Text
                    
А КАДЕМ И Я НАУК СССР УРАЛЬСКО Е ОТДЕЛЕНИЕ УДМУРТСКИ й ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, ЯЗЫ КА И ЛИТЕРАТУРЫ ФОЛЬКЛОР И ЭТНОГРАФИЯ УДМУРТОВ: обряды, обычаи, поверья ИЖЕВСК, 1 989
ББК 82.3(2) +63.5(2) ф75 Ответств енн ые редактор ы: Т. Г. Влады к ина , Л . С . Христолюбова Рецензенты : к андидат фил ологических наук , доцент УдГУ Э. А. Т амар к ина; к андидат фил ологических наук , член Союз а пи­ с ателей С С С Р Н . П. Кр алина Фо л ь кло р и этногр а фия у д мур тов : верья.- 172 с. обряды, о Б ы аи,, по­ Ра ссм атриваются м алоис следованн ые вопросы, нах одящиеся н а стыке этногр а ф ии и фольклор а. Наряд у с общими вопроса ми этнической культу­ р ы ис следуютс я локальные традиции. Сборник рассчитан н а с тудентов, учителеА, культпросветра ботников, всех интересующихся удмуртской культурой . 10602-6(89) 042 (02) 7 ББК 82.3(2)+63.5(2) ф75 © УрО АН СССР, 1989.
Г. А. Никитина Н РА В СТ В Е Н Н О -Э Т И ЧЕ С КОЕ В О С П И ТА Н И Е ДЕ ТЕй В УД М У РТСКО М ОБЩЕСТ В Е (по ф ОJlЬКJlОРНЫ М материаJl ам ) Н а протяжении м ноговековой истори и человечества людей всегда волновали и будут волнов ать п робле мы воспитания детей. От того, каким растет молодое поколение, з ависит будущее любо­ го н арода , любой стр а ны . Та к было во все времена. Л юди века­ м и в ы р абатывали (эмпирически, часто стихийно, методо м проб и ошибок) педагогическую культуру, котор а я пронизывала все сто­ роны жизни общества. Как писал исследов атель чув ашской н а р од­ ной педагогики Г . Н . В олков, «воспитательные тр адиции п р оявля­ лись и В отношении к п р и роде, и в поэз ии земледельческого т ру ­ да, и в устном на родно м творчестве, и в удивительных н ародных ремеслах, и в красоте одежды , и в п рославленных з а конах госте­ п р и и м ства, и в доб рых обычаях хорошего то на и п р авилах п р или­ чия» '. З на чение прогрессивных т р адиций, откристаллизов авшихся в целях и воспитательных традициях на р одной педа гогики, совет­ ской школой, педагогической наукой оценивается положительно, между тем изучены они весьм а сл або. Ждет своего и сследователя и на родна я педагогика удмуртов: научные публикации по этой п р облеме пока м алочисленны и огра ничив аются отдельн ы м и аспект а м и 2 . Изучению небольшого воп р оса посвящена и да нная статья: в ее з адачу входит выявление на основе произведений устного на родного творчества тех нравственных установок, того идеала поведения, которые б ы ли п рисущи соз н а нию удмуртского крестья нства в период капитализ м а и кото р ые они ст р емились п р ивить в подра стающем поколении. Н ародная педагогика ка к свод не з афи кси рованных в письмен ­ н ы х источниках целей, п риемов и с редств воспита ния во м ногом может быть понята че рез устное на р одное тво р чество. Но п ри этом н адо и меть в виду, что «в н а родной педагогике не б ыло вос­ питательн ы х средств, отличн ых от отношений р еальной жиз ни, 3
поэтому устное н а р одное тво р чество отр ажает гл авн ы м об р азом н е систему этих средств , поскольку они восп р инимались н а р одом к а к с а м и собой р азумеющиеся, а т р ебования к духовному и ф изи­ ческому облику л ичности , в ы р ажающие идеал на р одного воспи­ тания, его цель» З. В р азвити и нра вственных сил подр аста ющего поколения а ктив­ н о участвовал и одноде р евенцы , друзья , соседи, сел ьская общи н а , но в ыдающа яся роль в это м деле отводилась се мье. Она я влялась низшей хозяйственной еди ницей общины, ее пе р вичной соци аль­ ной я чейкой, во взаи модействи и с общи ной р еализов ы вавшей о р ганизацию стереотипов г руппового опыта , осуществлявшей а кку­ муляцию и межпоколенную т р а нсляцию этнической специфики и т р адици й. К р оме того, она выполнял а в ажную функцию п р оизвод­ ств а и воспроизводства членов общи н ы, в это м к р естья не видели одну из основных ее целей. Бездетность удму р т а м и восп р и н и м а ­ л а сь не только к а к несчастье, но и как позо р . Неда ром и на р од­ н ые пословицы гл асят: «Бездетн ые супруги - си р оты» ( Нылпи­ тэк кы шно -картъёс - си р отаос) , «До м деть м и весел » ( Ко р ка ныл­ пиен шулды р ) , «Дво р скоти ной кр асен, до м - деть м и» ( Азбар пудоен чебе р , кор ка - нылпиен) 4 , а в одной из на родных песен поется: Зарниен но азвесен мар-о бен карод? Злата-серебра не надо, Со интые мед луоз вордэм нылnие д . Есл и не взрастишь детей 5. К детя м следовало относиться с л юбовью : «Ребенка р озгой и крико м не в ыучишь» ( П и н алэз ньа р ы н но че р екъяса уд д ы шеты ) , «Земля любит навоз , а ребенок л аску» (Музъем я р атэ кыедэз, пинал нуны веша мез ) , но и з аласкив ать их не следовало : «Лиш­ ня я похвала - только по р ча » (Мултэс ушъя н - саро н ги нэ) . От детей т р ебовалось уважительное и почтительное отношение к р о­ дителя м . «Отцовы слова тяжел ы, но в доме его тепло» ( Атайлэн кылыз туж чурыт, нош кор каз шун ыт) , «Мать С отцо м плохому не научат, худо не отзовутся » ( Анай-атай уродл ы уз дышетэ, уродзэ уз ве р алэ) - учил а на р одна я мудрость. «Отц ы з аботятся о доб­ ром воспитании детей, а дети, в свою оче р едь , исполняют и х р а с­ поряжения » - читаем в одном из документальн ы х источников, подтвержда ющем в данном случае фольклор ные свидетельств а 6. В се п р огрессивные воспитательные т р адиции удмуртских кре­ стья н, будь то нра вственное, физическое, эстетическое или любое другое, ко ренились в глубинах т р удовой жиз ни на рода . Тр адиции были непосредственно вплетен ы в п р оцесс жиз ни, воспитание осу­ ществлялось в контексте реальной трудовой деятельности . Трудо­ любие ставилось во главу угла в воспита нии подр а стающего по ­ колени я, это качество н ародом оп р еделенно счит алось ф унда мен ­ том личности, одни м из гла в нейших н р авствен ных ее мерил. «Труд 4
дороже золота» ( Уж з а р нилэсь но дуно) - гл асит удмуртская пословица . Полага я счастье в труде, н арод говори л : «Без т р уда счастья не увидишь» ( Ужтэк шудэз уд адЗы ) . Родител я м в воспи­ т а нии т р удолюбия отводил а сь р ешающая р оль . В н а р оде гово р и ­ ли : «От плохого семени и плод плохой» (Урод кид ы слэн емышез н о урод) ,- п одр азумев ая , что плохие р одители хо р ош их детей не воспитают. Личный п р и мер родителей б ыл с а м ы м эффективн ы м воздействием, с а м ы м лучшим наглядны м уроко м . Под наблюде­ нием и с помощью отца, м атери дети и сподволь в ключались в круг хозяйственн ы х з а бот семьи и нез а м етно впитывали простую и муд­ рую мо р аль «без р абот ы хлеб не п р идет» ( ужтэк ня нез уд б а сь­ т ы ) . С мал ых лет в детях воспитывалось глубо кое почитание зем­ л и и хлеб а как источников жизни человека. Детей п р иучали не гово р ить плохого слова о земле, им с детства внушались некото ­ р ы е з а п ретные и ог р а н ичительны е установлени я , н апр авленные, по м нению вз р ослых, н а бер ежное отношение к земле. С почтитель­ ны м отношением к земле передавался оп ыт ее обработки, н а р од­ ные з н а ния о способах выр ащивания хлеб а . В детях фор мирован л а сь м ы сль, что сила человека - в земле, и прекр асной иллюст р а ­ цией к этой м ы сли являлась легенда об Э штэреке, сила которого з а ключалась в его нер а з ры вной связ и с землей - кор милицей. О хле­ бе на р од говорил «хлеб велик» ( ня нь б ыдЗы м ) . Худое слово и обращение с хлебом считались проявлением край ней без н р авствен­ ности. Хо р оший человек в н а р оде сравнив алея с хлебом : «Этот человек как хлеб р жаной» ( Зег нянь кадь та адя м и ) , в см ысле доб р , надежен. Признавая непреходящую ценность хлеб а, на род ритори чески спрашивал себя : « Ржаной хлеб кому п р иедался?» ( Зег няньлэсь кин вуёмем?) Ни одна крошка не сметалась вз рослы ми со стола на пол. Со спокойной совестью бросали крошки лишь на поле, п р игова р ивая п р и этом «ко р ни в земле» ( выжыез музы н ) . Особое в н и м а ние в народе уделялось предупреждению прояв­ ления в детях лени. Форми р ова ние трудолюбия считалось высшим долго м родителей, а лень - следствием плохого семей ного воспи ­ т ания . Лень и безделье являлись постоянной мишенью н а смешек, уко р ов и уп р еков, что н а шло я р кое проявление в пословицах и поговор ках. «Ленивому всегда п р аздни к» ( Азьтэм муртлы котьку п р аздник) , «У лен т яя и руб ашка болит» ( Азьтэм муртлэн дэре­ мез но висе) - в ы смеивал на р од лентяев . Обществен ное мнение в нушало и ста ры м и молоды м м ы сль, что здоров ы й человек не должен сидеть без дел а . Мальчиков с малолетства привлекал и к жатве, сенокосу, боронованию, их учили молотить, свозить сноп ы на ток, давали необходим ые нав ы ки в ремесл ах, учили секрет а м охоты , р ы боловства, п человодства. Матер и обучали своих доче рей полевы м р абота м , рукоделию, включавшему шитье, прядени е, ткачество, вы ши в а ние, вяз а ние. Много места з а ни м ало обучение 5
девочек пр иго товлению пищи . Поощ рение, похв ала были естест вен­ н ы ми оценка м и детского т руда ; плохо выполненное дело, неуважи­ т ельное отношение к чужо му тру ду, в свою очередь, могли повлечь за собой н а каза ние, по рицание, о суждение. Над де т ьми, кото ры е не овл адели м а сте р ством и умением, соответствовавшим по мес т ­ ны м пр едставлениям, и х воз р а с ту, начинали н асмеха ться. О пос­ тоянном воздействии общественного м нения в этой фор ме свид е ­ т ельст вуют насмешлив ые прозвища для неумел ых, прочно вошед­ шие в р ечевой обо р от н а рода : « м ы р к» ( т упой) , «йоспортэ м » (бес ­ ' т олковый ) , «чут ы р тэ м ки» ( руки - кр юки ) И т . д . Н е отрицая з н а чения физической красоты, на род всегда связы ­ вал ее с духовн ы м м иро м человека , его н р авствен ностью, у мом, т рудолюбием . «Не смот р и на к р асо т у, смотри на р аботу:. ( Э н учкы чебе р ез шор ы, учкы солэн ужа м ез шоры ) - у ч и т н а родная муд р ость. Глубокий смысл з а ключен в а фориз мах : «Мухомор кр асив, да в пищу не идет» ( Кут кулон губи чебер ке но, си ы ны уг яр а ) , «Коня не по седлу ценя т , человека не по одежде ув а ­ ж а ют » ( В алэз энерезъя уг дунъяло, адямиез дйську т эзъя уг да нъ­ яло) , « К р асота- то л адно, б ы л б ы у м » ( Чебе р ез чок, визьм ыз мед­ ло) , «Влюбился в кр асот у, р азоча ровался ленью» ( Чебер шуса синмаськи, азь тэ м вылэм, алдаськи ) . Де р евенская э т ика , осуждавшая бездельников и лен т яев, ост ро звучала и в н ар одн ых сказках. Та к, в сказке «Лен т яйка » показ а н бедня к, кото ры й п р иучил жену -лентяй ку к р або т е, подвергнув унизительному наказанию: посадил на мур авьи ную кучу и п ривя­ з ал к дереву . В сказках о животных в а ллего р ической фор ме т а к­ же показа но, как скро м н ы е и т рудол юбив ые люди, как пр авило, оде р живают победу над ленив ы ми, жадны ми и н а гл ы м и зверям и. Как одно из ценных качеств человека р ассмат р ивалос ъ у мение р аботать в коллективе, поэ тому детям с малоле т ств а в нушались пр еимуществ а дружной р абот ы. «Одному и иголку т яжело подни­ м а ть» (Оген венез но жуты н ы секыт) , «Од н а пчел а м но­ го меду не пр и несет » ( Одйг муш уно чечы уз люка ) - выр ази ­ т ельно сказ а но в пословицах . Н а общи н ных или деревенски х «по ­ моч а х» общественно е мнение через песню, пословицу, поговор ку, мет кое слово всегда выделяло лиц, на иболее успешно овл адев ших тем или и ны м п р иемо м, осуждало и вы смеивало неловкост ь, не­ б р ежность или неп риемлемые новшест в а . Молодежь не раз сл ы­ шала , ка к об иску с ных р аботниках, м а стер а х отз ы вались су него золотые руки » ( солэн з а р ни киосыз ) , а о лодырях, бол т унах, не ­ у мелых и нер а д ивых выска зывались е д ко и метко - сгы н т ул :, ( тупи ца ) , « ки ыз м а жес» ( руки ка к г р абл и ) и т. д. О них же соч и­ няли сь н асмешливые афор изм ы : «Язы к ост рый, да руки т уп ы е :. ( Кылыз лэчы т , киыз мыр к) , «Дел ал лодку, д а даже весла н е вы шли» ( Быдэс пипуэз п ыж лэсьт ы са , пол ые но по тт ы м тэ ) . 6
Одной из непреходящих ценностей н а родного восп ита ни я явля­ лись любовь к родине, родным местам, родному язы ку. «В чужом до м е долго не п роживешь» (МУРТJ1ЭН ко рказ кема уд ул ы ) , «Чело­ век, з а бывший свою родину,- заблудившийся человек» ( Ас палзэ вунэтэ м адями - йыромем адями ) , « Ищи жем чуг в море, ум - в н а роде» (Марзанэз з а резьысь утча , визез - калы кысь ) , « З абуде шь родной язы к - з абудешь и родную мать» ( Вордскем кылдэ ке ВУНЭТЙд, вордэм нэнэдэ но вунэтод) - гл асят на родные послови­ ц ы . И герои н а родных сказок, где б ы они не были, какие б ы бога­ т ы е стра н ы и ца рства не видали, в конце концов всегда возвр а­ щаются к родным местам. Идея неразрывной связи со своим н а родом сквозила и в пес­ нях. «Если на чужбине мы оста немся, кто з а р о е т нас в земле сы ­ рой?» ( Ятлэн музъемаз м и ке кыли м , милесыы м лыэз кин октоз?) - поется в одной из рекрутских песен 7. С детских лет сл ы шал удмурт н ародные песни о родных полях, лесах, водах, о горечи разлуки с роди ной и родны м и . Сужение ми р а , вселенной до родной деревни свидетель ствовало не об ограниченности п ат­ риотического чувства н а рода, а о конкретности его п роявлений, о восторженно возвышенном отношении к род ному кра ю: вселен­ н ая без р одины не имеет ни смысл а , ни з н а чения 8 . «Чуж ая сторо­ н а - не родин а » (Мурт дунне - дунне овол ) - гово рил народ. З н а ко мясь с космогонически ми п редст а вления ми, мифологией, историческими п реданиями, легенда ми и другими произведениями устного на родного творчеств а, юное поколение п риобщалось к н а ­ родной философской мысли, попыткам дать естественно-научное объяснение явления м п р и роды , окружа ющей действительности, получало сведения о древней истории своего н а рода. В эпической форме предания доводили до подрастающего поколени я сведения о давно м и нувших соб ытиях, ф а ктах, подвигах богатырей, кото ­ р ые воспиты вали у молодежи любовь к родной земле, уважение к н а родны м героям, фо рмировали у них п атр иотическое соз на ние и чувства ( <<Ма рда н Ат ай и Тутой», «В атка и Калме з », «Дондин­ ские батыры » и др. ) И хотя в преда ниях почти всегда присутствует элемент вымысл а , объясняющийся удалением исто рической осно­ вы от ко нкретных соб ытий, ф а ктов, передачей из уст в уста и до­ б авлением подробностей ра ссказчи ками, это не п росто фольклор ­ н о е п рошлое, а жив ая тр адиция, использовавша яся в воспитании нов ы х поколений, это «исто рия , р а ссказанная самим н а родом » 9 и обр ащенная к потомкам. Если тема воспита ния п ривяз анности к родительскому дому, к деревне, в которой родился , к краю, где покоятся п редки, в про­ изведениях фольклора 2-й половины X I X в. н а шла я р кое отра же­ ние, то идея гордости з а свой н а род, радости от о соз н а ния себя удмуртом , просл авления родного языка звучит очень слабо. Объ7
яснение этому, по-види мому, следует искать в социально - и стор и­ ческих условиях жизни н а рода . Великодержавная политика ца­ риз м а , п ренебрежительное отношение к удмурта м как к инород­ цам со стороны местного чиновничеств а и даже ч а сти крестьян ­ русских в ы р а б атывали, с одной сторон ы , н а сто роженное отноше­ ние к русским, с другой - уничижител ьное м нение о себе; удмур ­ ты н а ч и н а л и видеть себя такими, к а к и м и в идел и и х соседи, в пер ­ вую очередь - русские 10. Это я р ко проявилось В поговор ке «Рус­ ский - медведь, тата р и н - волк, удмурт - рябчик» (Зуч - гон­ ды р, бигер - кион , удмурт - сял а ) , в кратко м а фориз ме «Н адо терпеть, терпение не перело милось еще» ( Чидано, чидан ч иг ы мтэ) и др. Этнор азделительное соз н а ние сквозило и в тр адиционн ы х з а пугиваниях детей : «Во т п ридет тата р и н - унесет с собой» ( Б и­ гер лыкты са сьбраз нуоз ) , « Не будешь слуш аться, русскому от­ да м» ( Од ке к ылзйсь кы, зучлы сёто) И т. д. В целом же, несмотря н а то, что конта кты с соседями не всег­ да носили ровный х а р а ктер, удмуртский народ никогд а не куль­ тиви р овал в подр а ста ющих поколениях чувств неуважения, те м более ненависти к соседним н а р ода м . Элемент ы русской, тата р ­ ской, м а р ийской культур проч но привились В культуру удмуртов и стали естественной и неразр ы вной ее частью. О м а рийцах уд­ мур т ы говорили : «Мар иец И удмурт - одного кор ня деревья» ( Порен удмуртэн - одйг выжы ысь потэм писпу ) , К непосредствен­ н ы м соседям - тата р а м - южные удмурт ы обр ащались не иначе к а к «друг» (уро м ) , м ногие взрослые знали яз ык соседей и учили этому своих детей, в н ароде складывались сказки, з агадки, посло ­ виц ы и поговорки о Москве, Каз ани, русско м и других н а родах, молодежь п р иучалась уважать их об ычаи и т. Д., словом , м иролю­ бие, незло па мятность б ы ли естественны ми и передавались подра с ­ тающи м поколениям. Н а р одная педагогика большое з н а чение придавала воспитанию уважения к с та р ш и м . В т а ко м соци альном орга низме, как общи ­ н а , где п роизводственная основа з а в исела от приобретенн ы х ОПЫ­ том нав ы ков, культивирование уважения к самому ста ршему по­ колению было совершенно естественно. Н аряду с п роизводствен­ н ы м авторитетом для социаль ного положения ста р и ков и мела з н а ­ чение и роль об ы чая в дерев не: н а ста ри ков сс ы лались в спорах. н а них опирались в религиоз но-эти ческих вопросах. Из общинни ­ ков преклонного воз р а ста состояли нефо р мальные орган ы влас­ ти - «суд ста ри ков» и наиболее автор итетная ч а сть сельского схо ­ да. Соци альная з начи мость стариков оп ределялась и тем, что они выполняли зн а чительную час ть неформальных ролей в общине­ знахарей, жрецов и п р . , оказы в ав ших несом н енное вли я ние на вз а и моотношения и н а строения односельч ан. «Старики з ря не ска ­ жут» ( Пересьёс токм а уз вер алэ) - внуш алось молодежи . 8
Детей с малых лет п риучали к скро м ности , вежливост и , послу­ шанию и долготерпению. О молодых людях со скро м н ы м хара к­ теро м всегда можно было услышать похвальные отзывы, и наобо­ рот, вмешательство в дел а взрослых, воз ражения ста ршим вызы­ вали отрицательную реа кцию общи нников. «Не выделяйся среди других, будь как все», «Живи , как л юди живут» ( Ка.'1ЫКЛЭСЬ эн пбртэ мъяськы, калык валли н ул ) - н а ставлял и удмурты своих детей, что, несо м ненно, сковывало и нициативу, творческое на чало в молодо м человеке. Не могла не н а кладывать своего от печат ка н а личность и друга я з аповедь, внушаемая дет я м с малых лет : « н адо терпеть» ( чида но ) . Вся кий раз, когда поведение молодых в ы ходило за р а м ки общепри нятых норм и понятий, реа кци я близких, родных, друзей была однозна чной : «Что л юди ( соседи, ста ри ки ) скажут?» (Мар калык ( бускельёс, пересьёс) шуозы?) П ри встречах на улице дети и молодые люди обяз а н ы были перв ы м и здороваться с более пожилы м и. Перв ы м и кл а нялись и богатому. П равила хорошего то на включали в себя сложившиеся стереотипы добрых пожел а ний, словесных п риветствий, кото рые усваивались детьми с м а лолетств а . При встреч ах удмурты привет­ ствовали друг друга: « Здоровы ли? Все л и хорош о?» (3ечесь­ буресь-а? Чы ртке месь-а? Умоесь-а?) П ри входе в до м спрашивал и : « К а к поживаете?» ( Кыче- м а р улйськоды?) , если хозяев з а ставали з а обеденным столом, высказывали пожела ние: «Пусть еда будет в кусной» ( Ческыт мед кошкоз ) . Хоз яева , в свою очередь, вошед­ шего всегда п ригл ашали за стол. Нищие, з айдя в любой до м, обя­ зательно получали хотя б ы кусок хлеб а . В ыходящему в дорогу жел а л и : « Пусть дорога будет гл адкой» ( С юресэд вольыт мед луоз. Зеч ветл ы ) , р аботающему - «Пусть силы прибавятся» ( Кужмо кариськы ) и т. Д. П рививая детям общепри нятые но р м ы поведения, родители ч а с­ то п р и бегали к своеобр азным н а ставления м - з а пугива ния м , преду­ прежд а вш и м ребенка от нежелательных поступков и отучавшим от в редн ы х п ривы чек: «Если лежа будешь кушать, лентяе м ста ­ нешь» ( В ыдыса сиськид к е , азыэ м луод) , «В дом е свистеть нель­ з я - шайтан поселится» ( Ко рк а н шуланы уг я р а - шайтан кузё­ яськоз ) , «Не ешь с ножа - злым будешь» ( Пурт вылысь эн сись­ к ы - лек луод) , «Не передразнивай - на языке ч и рей появится» ( Э н пышкылы - кыл йылад яра тэтчоз) и т. д. В представлении крестьян, одно из ценнейших к а честв челове­ ка - бережл ивость, но п ри этом в деревенской этике н а одном из первых мест стоя л а щедрость к людя м , гостепр и и м ство, умение жит ь в ладу с соседя ми, почитание родственн ы х связей. «Если будешь щедр ы м, гостепр и и м ным к людям, твой достаток никогда не исся кнет» ( Калыкл ы ш ы рыт луид ке, ван ьбуред ноку но уз ку­ лэсм ы ) , «Если странника да же водой угостишь, жизнь твоя впе9
реди всегда буде т доброй:. ( Сюресчи мур т лы ву но сект ад ке, азьла нь улонэд котьку но зеч луоз) - уча т на родные пословиц ы. В детском соз н а н и и я рки ми стр аницами з апеча т левались мо мен­ т ы приема гост ей, з апоминались п рекрасные гост ев ы е и з а столь ­ ные песни, свадебн ые на пев ы, в которых звучала вековая н а род­ ная мудрост ь : А сь,Мелэн н о бен даур,Мылэсь ЧТО ,мы остави'м детя'м, Маръёс али но "ылёз? Идущи'м за на,Ми вслед? Кь'tлёз одйг та вал че но бен, Наши любовь да согласье На AtНOгO лет 11. Ой, УЛЭ,М,МЫ. «Без вз а и мной поддержки, вз а и м н ы х одолжений и ндивидуаль­ ное крестьянское хозяйство вряд л и могло бы в ы стоять в повсе ­ дневной борьбе с соци альны ми и п ри родны ми бедст виями» 12, по­ э тому крестьяне очень а ктивно стремились воспитат ь в своих де­ тях жел а ние и умение п риходить на помощь вовремя. « Кто п ри­ ходит н а пом ощь воврем я , тот дважды оказывает пом ощь» ( Ки н соку ик юрттэ, с о к ы к пол юрттэ) , « Не живи только для себя, по­ могай и други м» ( Ачид понна гинэ э н ул ы , мурт понна но т ыр­ шы) - учила н а родн ая м удрость. Б ольшой воспитател ьный заряд нес в себе обычай крест ья нской вз а и мопомощи - «веме», обяза ­ тельность кото рого глубоко осоз навалась крестьяна ми. Бесчестн ы м счи т алось в н а р оде об м а нывать своего же б р ата крестьянина: «У лжи ноги коротки» ( Пбяськонлэ н п ыдъёсыз в а к­ чиесь) , «Об м а но м сыт не будешь» ( Алданэн коттэ уд т ыры ) , но что касается чи нов ников, купцов , духовенство, то об м а нывать их, как пол агали кр естьяне, с а м бог велел. Крестьянский мир считал, что без об м а н а , без хи т ростей о т ношения с «господа ми» вообще строить нельзя 13. Н е случайно во м ногих н а р одных сказках м ы встречаем образ ловкого, смелого, сообрази т ельного р аботника, а рядо м с н и м - тупого, самодовольного, ненавистного хозяина попа или купца . Б атр а к И в а н ( <<Поп И б атр а к» ) ловко околпа ­ чивает попа, з а ставив его убедиться, что м а сло из погреба воруют и коны свят ы х, Лопшо Педунь из сказки «Жадный купец» н а каз ы ­ вает жадного, но глупого купца, посоветовав ему в течение дня поддерживать вил а м и солнце, чтобы оно дольше не садилось. Ед­ ким сарказмом б ы ли н а полнены и пословиц ы о бога т ы х: «Не свя­ зыва йся с богат ы м - да ст горсточку, потребует пудовку» ( Уз ыр муртэн э н кушласькы - кыр ы мен сётоз, пудовкаен к ы скоз ) , «У бо­ гатого из порез а н ного пальца и т о кровь не побежи т » ( Узыр МУРТ­ лэсь чиньызэ в а ндыса но вир уз поты ) . Будучи на родо м немногославн ы м , удмур т ы воспит ы вали в своих де тях умение ценить силу м еткого в ыр ажения. «Сердечное слово т ри зимы греет » ( Сюлмысь по т э м кыл куинь толэз но шунтоз). «Слово не стрела , а сер дце пронзает» ( Кыл пукыч овол, нош сю 10
лэмез бы шкалтэ) - читаем м ы в н а родных ПОС.'10вицах . Б олтунов н а род ха р а ктеризовал кратко - «деревя нный колокол» ( пу гырлы) . Большим пороком В народе считалось воровство. Детя м с р а н· них лет внушали п р а вило : «Чужим сыт не будешь» (Муртлэнэн котыд уз т ы р ) , И К на рушителям его всегда п р и менял а сь строгая мер а н а каз ания. Уличен ного в кр аже общинника могли подверг· нуть денежному штрафу, з а ключению в «кутуз ку» п р и волостном п р а влении, телесному н а к а з анию розг а м и и т. д . Крайней мерой н а казания могло явиться изгнание из деревни или убийство про­ в инившегася . Как писал Б . Кошурникав, удмурты «пр ибегают и ногда и к убийству, но только в защиту от дерз кого вора, п ресле­ довавшего и х постоянно . Б этом случае они р а справля ются силой деревни и уже не ста раются о сокрытии С.'1едов п реступления» 1.1. К быстрой р а сп р а ве ( са мосуду) на род п р ибегал особенно в тех случая х , когда преступ ника ловили с поличным н а месте п реступ­ ления. Б таких случаях вора подвергали публичному посра млени ю : с о связа н ными рука м и, с подвешенной украденной вещью ( сноп, кусок холста, овчи н а ) водили по деревне в сопровождении толп ы и избивали. По полев ы м этнографически м м атер и а л а м , жестокая расправа с вор а м и в удмуртской деревне и мела место еще в н а ч а ­ ле Х Х века . «У бессовестного ( п рикр ытого кирзой) лица - нет лица» ( Сурон б а млэн б а мыз овол ) ,- с п резрением говорил народ о п реступнике. «Н а чужое рот не р а скр ывай» (Муртлэн дасез шо­ р ы ымдэ эн усьты ) , «Тайное ста новится я вным» (Лушкем ужез уд ваты) - внуш ала н а родная педагогическая мудрость . Едко высмеивал на род в своих изречения х злоупотребля вших спи ртными напитка ми : «У пья ницы совесть н а б а з а ре» ( Юись муртлэн возьытэз б а з а р ы н ) , «Пьяный хуже дур ака» ( Кудзем мурт визьтэмлэсь но урод) . О пь я ница х говорили коротко и презр итель­ но - « пропойца » ( тордос) . Б назидание молодым звучали н арод­ ные пословицы «Хлеб ставит, вино в алит» ( Нянь султытоз, в и н а погы ртоз ) , «От горькой не будет доб р а » ( Курытсэ ю ы с а з е ч е уд поты ) , « Бино хотя и чистое, а жизнь мутит» ( Би н а чы.'1КЫТ ке но, улонэз пожа) . Трезвы й обр аз жизни был одним из условий п р и выбора х кан­ дидатов н а общественные должности. Бот, к п римеру, в ыдержка из п р игово ра крестьян Большеучинского сельского обществ а Ма л­ мыжского уезда : «Б се избра нные лица поведения хорошего, под судом не были, ни в каки х предосудительных поступках не з а ме­ чались, ви нотор говлей н е з а н и м а ются и возл агаемые н а них обя­ з а н ности могут отп р а влять испр авно и без р а сстройств а своего хо­ зяйства » 1 5. Когда дело ка салось нравственности, община в мешивал ась в ч а стную жизнь даже тех лиц, которые были приписаны к данному 11
обществу, хотя и не пользовались в нем земельн ы м наделом. Так, к при меру, удмурты с. Селт ы решением схода объявили своему односельча нину Л. М. Столбову, чтобы тот выселил свою кварти­ р а нтку Оп а р и ну с семейством, так как «она И ее дети , не и мея определенных з а нятий, живут по крестья нству довольно открыто, сыновья покуп а ют водку, шатаются с песн я ми по селу, за мечаются з а н и м и и кражи в огородах, дочери порочного поведени я» 16. В ком петенции общины находился вопрос о высылке в Сибир ь неугодных ей членов, и при необходимости о н а п рибегал а к этой мере наказания . В качестве примера пр иведем любопытный приго­ вор крестья н Игринского сельского общества r л азовского уезда от 4. 1 1 . 1 877 года : «Крестья нин на шего общества К. Корепа нов и родн ы е его сыновья Семен, Никол а й и Аброси м семей ную свою жиз нь ведут нехо рошую, п роиз водя между собой ч а стовременные ссоры, брани и дра ки, собственно потому, что все они з а н и м аются кражами, з а что Козьма Кореп а нов и сы н его Семен неоднократ­ но были уже наказаны розга ми, были з а ключаемы в тюрем ное помещение, Ни колай и Аброси м хотя и не б ыли еще суди м ы , но как отец их Козьма , так и оз н а ченные сыновья его, м ного раз б ы ­ ли н а м и з а мечаемы в кражах, з а что оставались не суди м ы м и только по пронырливости и х , в настоящее в р е м я по таковому р а з ­ в р атству поведения семейство это положительно нетерпимо дл я н а шего обществ а . А потому м ы , ста ршие домохозяева, еди ноглас­ но пост а новили п риговор н а предмет удаления их из места житель­ ств а в Сибирь » 1 7. Как види м , в п р и менении средств нравственного воспита ния на родная педагогика иногда придерживалась довольно жестких мер, б ыло в ней нем ало и дикого, темного, попи р а в шего челове­ ческое достои нство. r лавный упор в воспита нии делалея на по­ слушность, покорность, вер ность. Последнее особенно касалось воспитания дочерей. Почтительна я дочь, верна я жена , покорн а я невестка - вот положительные героини нравоучительных произ­ ведений. «Девушке не обяз ательно б ыть кра сивой, но работящей о н а должн а быть обяз ательно» ( Ныл мурт чебер меда м лу, ужась м ед луоз ) ,- говорили в на роде. Жене п редписывалось оказывать мужу послушание, быть р а чительной хозяйкой, доброй и мудрой воспитате.'lЬницеЙ своих детей. «На последнее обстоятельство мужья обр ащают особое в н и м а ние, обвиняя во всем м ать, если дети к работе ленивы ... Бывали случаи, когда вотяки б росали своих жен из - за лености детей» 18. В предст а влени и крестья н, человек не был достои н уважения, если о н не соблюдал норм и з а ветов предков в религиозной жиз­ ни. Молодежи внушалось, что поклонение «ста р ы м бога м » - один из з алогов счастливой жиз ни н а земле. Н есчастья , беды, неурожаи , болез н и часто объяснялись как результат паден ия в е р ы , н а руше12
ния д ревних обычаев, неув ажения к п а мяти п редков. В качестве одного и з са мых жестких мер н а казания к п ровинившимся п р а к­ тиковалось «о т лучение» от жертвопр и ношений, что вызывало боль­ шой р ез о н а нс в общественном настроении деревни. Молодежь ч а с­ т о ста новила сь сви д етеле м резко отрицательного отношения «м и ­ р а » к тем общинникам, которые «п редавали » т р адиционную веру и прини мали крещение. Приверженность языческой вере порой п риводила к тому, ч то «однодеревенские жи тели даже р азделяются н а две партии, не сочувствующи е одна другой, хотя явно не в р а ж­ дующие, одна ко несогл а сных участвовать в жертвоп р и ношениях, ста рики иронически называ ют «виль дзюцъёс», т. е. « новые руса ­ ки » 1 9 . К числу о сновных понятий, котор ые должны были усвоить де­ ти, п ри надлежало уважительное отношен ие к святыня м - культо­ вым мест а м и сооружения м. О священных рощах удмуртов В. Н. Хару з и на писала, что в них «ни оди н вотяк не решится ср у­ б ить дерева, всей д ерев ней их чистят и держат оп р ятно» 2 0 . По свидетельству г. Е. Верещагин а , в священн ых местах «иноро д цев» «даже русские не по з воляют себе ни срубить дерев а , ни глумить­ ся» 2 1 . Сруб деревьев, кража вещей из святилищ и другие поступ ­ ки, считавшиеся по деревенской эти ке святотатством, надруга ­ тельством над верой, неминуемо, в представлении кресть я н, долж­ ны были п р ивести к болезни, даже смерти совершившего этот дур ной а кт. Религиозно - этическое воспита ние удмуртских детей представ­ ляло собой довольно сложное и п ротиворечивое я вление. С одной стороны, верность яз ы честву, с другой - необхо д имость поклоне­ ния христи а нско му богу и собл юдения христи а нских обычаев п р и ­ водили к тому, ч т о крес тьяне воспитывали в молодежи двоеверие. Хотя в отношении христиа нств а надо з а метить, что как та кового соз нательного и целен а п р авленного воспитания в духе п р авосла ­ в и я со стороны взрослых не было: христиа нство н а саждалось в удмуртско м обществе «извне», и крестья не соблюдали его обычаи под нажимом властей, даже не понимая до конца догм атов право­ славия . По п р и меру взрослых подр астающее поколение та кже мо­ лилось и христи а нско му богу, и свои м божеств а м и духам, ста р а­ лось их ка к-то слить в еди ное. Не удивительно поэто му, что Ню­ лэсмурт (Лесной человек) и мел черты Николая угодника, а Ин­ мар - Иисуса Христа , что в святилище «куал а » р ядом С вор шуд­ ной кор обкой стояли и ко ны и т. д. Р азумеется, у н а с нет основа ­ ний проти вопост авлять христи анство и я з ычество. В конечном сче­ те они об а основывалис ь н а вере в сверхъестест венное и давали м олодежи оди н а ково неверное предста вление о силах п р ироды. В п роцессе воспита н и я особое з н а чение придавало сь соблюде­ нию религиоз ных з а претов (табу) . И м и определялись хозяйствен 13
н ая , социальная жиз нь человека , его поведение. Зап реты выража­ лись как требов ания, предъявляемые обществом ко все м членам, включа я детей, выполнение которых необходимо для достижени я успехов в сельскохозяйственной и других в идах деятельности. fla­ личие религиоз но-этического элемента особенно четко п роявля ­ лось в связ и с н а чалом оп ределенного цикл а сельхозработ. Так, напри мер, «начало каждого рода полевой р аботы, в ремя п и рушки по случа ю о кончания той или другой р аботы назначается общи­ ной. flикто в отдельности не может начать полевой работы, не впр аве р аботать во врем я жертвоприношений. В и новного н а пер­ вом же сходе привлекут к ответственности» 22 . Перед первым весен­ н и м выходом н а поле общи нн ая сходка выбирала специ ального человека - «шудо» ( счастли вец) , который первы м выезжал на пашню, так как считался удачливы м во всех своих начинани ях, подоб ного же человека выбирали и н а на чало жатвы, его называли «капчи кн» (легкая pYI{a). Во время цветен ия хлебов запрещались вся кие р аботы , связ анные с пов реждением поверхности земли, так как земля считалась беременной . В этот период, продолжавшийся около 1 О дней, нельз я было копать, рубить дрова, возводить по­ стройки, косить, стучать, полоскать белье в реке и т . д. fle разре­ шалось одевать ся в пеструю или цветную одежду, и н а че, мол, на поле будет така я же пестрота . Выполнение этих з а претов было неукоснительно для всех, община строго следил а , чтобы не было на рушений, п ровинившихс я строго н а казывали. Та к, у женщи ны, осмелившейс я полоскать белье в реке, могли ее белье уничтожить, с а му ее ожидал гнев односельчан . По полевым м атериалам, про­ винив шуюся женщи ну ста рики могли даже вымазать дегтем 2 3 . Таки м об разом, по сло в а м В. Тихо нова, ка ждый член общества «п рекр асно з н ает обычаи своей местности и ни в каком случае не затруднится, как ему нужно поступить, чтобы согл асовать свои действия с эти ми обыча я ми . Он не учит ся им намеренно, но про­ водя всю свою жизнь под руководством и в обществе старши х , уз нает их с са мого детства , уз нает их свои м личным опытом, н а п р и мерах своей собственной семьи , соседей, на конец, всех одно­ сельчан» 24. От мечая, что педагогические возз рени я удмуртского н арода тесно переплетали сь с его язычески ми возз рения ми, не следует забыв ать, что в процессе труда человек постепенно п риходил к пониманию того, что р яд окружа ющих объектов внешнего мира существует независимо от него, его соз н а ния. Эта стихийная уве­ ренность в существовании объективной реальности ежедневно п одтверждалась жизнью. Она давала еди нственно п р авильную ориен тировку . Поэто му в на родной педагоги ке н а шли отр а жение не только иллюзор ные п редставлени я , но и стихийно-материа лис­ тичес кие взгля ды кресть я н, что подтверждается системо й восп ита14
ния через труд, природу, <рор м и рова ние умственны х и нравствен­ ных качеств личности. Об этом свидетельствуют и народные афо­ р из м ы : «Молитвой не п а шут, похвальбой не жнут» (Молитваен уг гыро, ушъяськонэн уг а рало) , «У бога уши не слы шат» ( И н м а р­ лэн пельыз уг кыл) , « Не жди, что бог даст» ( Ин м а рлэсь сётэмзэ эн возьм а ) и др. Р а ссмотренный м атериал позволяет сделать вывод, что в наро­ де действовал целый кодекс неписаных м орал ьно-этических нор м , которые требовали глубокого уважения к ста р ш и м , з аботливого отношения к сл а б ы м и сирот а м , доброты и отзывчивости; человек п р изывался к сердечной мудрости и умственной п ремудрости. Уст­ ное народное творчество, будучи глубоко н р авственным, высмеи ­ вало жадность и злобность, з а висть и трусость, пьянство И хвас­ товство. В пословицах и поговорка х в форме наставлений, пожела ­ ний, советов, п редупреждений излагались жизненно важные исти­ ны , которые благода ря своей конкретности, образ ности, ритмич­ ности и краткости способствовали быстрому запоминанию и х деть­ ми и хранению в памяти н а рода 25. Именно в пословицах и пого­ ворках наиболее полно отражен на родный идеал личности, сово­ куп ность человеческих качеств, одобряемых н а родо м, и пороков, презир аемых и м. Оригинальный свод нра вственных поучений представлял и со­ бой и н ародные сказки. Если п ословицы кр атко выражали програм­ му народного воспита ния, то сказки, легенды, преда ния создав а ­ л и образы героев, которым следовало подражать, в художествен­ ной форме воссоздавали образцы выпол нения требований на родной морали 26. В сказка х всегда изображался таинственный мир, где действовали необ ыкновен ные герои, где свет, п р а вда и спра вед­ ливость побеждали зло, несп ра ведливость, ложь. Герой н а родных сказок не озлоблен, не ожесточен, а наоборот, сердце у него доб­ рое и отзывчивое, разум светел и ясен, руки ловкие и умелые. В сказках о животных высо ко мерие, б а хвальство, самонадея н­ ность, коварство , приписываемые медведю, волку, лисе, помогали детя м построже взглянуть на себя, окружа ющих людей 27. Педагогическая мудрость н а рода я рко проявляла сь в обрядах, обыча я х, тр адициях. Обычаи строго регла ментировали поступки в конкретных ситуациях, регулировали поведение личности в той или иной сфере жизни и деятельности, ка сались межличностных отношений, требуя проя вления таких нравственных ка честв, как вежливость, т а ктичность, гостеприимство. Традиции формировали т а кие социально значимые качеств а, как дисциплинирова н ность, исполнительность, честность. Н равственные идеалы удмуртского крестьянства 2-й половины XIX в. несли в себе общечеловеческое на чало 1 1 были присущи другим н а рода м . Одна ко м ногие морально-этические ка чества 15
восп р и н и м ались удмуртами ка к свои, «национальные:., отличаю­ щие их от предстаВIIтелей других этносов. Трудолюбие, гостепри­ им ство, готовность к взаим опомощи , скром ность, терпим ость, см и­ рен ность считались х а р а ктер н ы м и (и в больши нстве своем достой­ н ы м и ) черта м и лю бого удм урта . Они и культивировались в первую очередь в п одр аста ющем поколении. В то же в ремя в литер атуре 2-й половины XIX столетия имеются сведения об удмуртах как л ю­ дях подозр ительных, скрытных, упрямых и т. д. Иногда эти сведе­ ни я объясня ются недостаточн ы м з н а нием н а рода, поверхностным подходо м к его изучени ю, порой - впол не определенными идеоло­ гически м и возз рения м и автора , но пол ностью отвер гать эти отзы­ в ы, по-види мому, тоже не следует. Перечисленные качества могли и меть место и даже п рививаться в ч а сти молодежи в силу самых р азличных п р ичин экономического, социального, политического, н а ционального х а р а ктер а . Нап р и мер, обострение земельного воп­ роса в пери од капитализ м а п ри водило к трениям между п р едста ­ вителя м и р азных этносов даже в п ределах общи нных о рганиза­ ций, нез н а ние языка соседей, особенно русского, вызыв ало осто­ р ожность и робость в общении с н и м и, унижающее достоинство удмуртов отношение местного чиновничества вполне закономерно будило ответную реакцию - подоз р ительность, недоверчивость, скрытность и т. д. Таким обр азом, определенные коррективы в вос­ питании детей в период капитализ м а могли иметь место, но в це­ лом н ародн а я педагогика удмуртов руководствовал ась установка­ м и, н а правленными н а воспитание лучших человеческих качеств. I волков Г. Н. Э тнопедагогика чувашского народа.- Чебоксары : Чувашское кн. изд-во, 1 966.- С. 2 1 . 2 Хрuстолюбова Л . С . Тр адици и трудового воспитания детей в удмуртской семье в XIX - н. ХХ вв.// Семейный и общественный быт удмуртов в XVIII­ начале ХХ вв./Сб. статеЙ.- Устинов , 1 985.- С. 80-90; Семенова Л. И. Дет и в современной удмуртской семье // Современные этнические и культурно-бытовые процессы у народов Урало-Поволжья и Европейского Север а СССР / Тезисы докладов и сообщениЙ.- Устинов, 1 985.- С. 1 54- 1 57. 3 Суханов И. В. Обыча и, традиции и преемственность поколениЙ.- М.: Изд-во полит. лит-ры, 1 976.- С. 89. 4 Пословицы и поговорки цитируются по кн.: Пословицы и поговорки уд­ муртского н арода / Сост. н. П . I(р алина .- Ижевск : Удм. кн-ое иэд-во, 1 960; Удмурт калык пословица ос, поговоркаос / Сост. н. П. I(р алина.- Ижевск: Удм. кн. изд-во, 1 96 1 . гости дорогие: Песни, сказки, пословицы / Сост. 5 Ялыкеl Приходите, Т. Г. Перевозчикова.- Ижевск: Удмуртия , 1 984.- С. 64-65. 6 ГАI(О.- Ф. 8 1 1.-0п. 1 .- Д. 656.- Л. 3. 7 П одарок Мункачи: Песни и сказания / Сост. А. Н . Уваров.- Ижевск: Уд­ муртия, 1 983.- С. 1 32. 16
Волков Г. Н. Указ. СОЧ.- С. 212 . Антолог ия педагогической мысли Древней РУС И и Русского государства XIV-XV I I вв.- М . : Педагогика, 1985.- С . 79. 10 Шкляев Г. К. Некоторые ч ерты этнич еской психологии удмурто в I Рук о­ пись.- РФ ИИЯ Л .- Ед . вр. хр. 304.- Л. 8. 11 Ялыке! .. - С. 88-89. 12 MuнeHKO Н. А. Фольклор и этические традиции русских крестьян С ибири (по м атериалам XVI I I в.- 60-х гг. XIX в .) 11 Традиционн ые обряды и искусство русского и коренных народов Сибири.- Новосибирск : Наука, 1987.- С. 62. 13 Там же.- С. 62. 14 Кошурников В. Быт вотЯКов Сарапульского уезда Вятской губернии.Казань, 1880.- С. 42. 15 ЦГА УАССР.- Ф. 114.- 0п. 1.- Д. 251.- Л. 1. 16 ГАКО.- Ф. 716.- 0п. 2.- Д. 153.- Л . 107-107 об., 113-114 об. 17 ЦГА УАССР.- Ф. 103.- 0п. 1.- Д. 352.- Л. 10. 18 Риттих А. Ф. Материалы для этнографии России. Казанская губерния.Казань, 1870.- Т. XIV.- С. 14. 19 ГАКО.- Ф . 237.-0п. 181.- Д. 136.- Л. 6. 20 Харуэина В. Н. Вотяки.- М. , 1 898.- С. 25. 21 Верещагин Г. Е. Остатк и язычества у вотяков.- Вятка, 1895.- С. 15. 22 Верещагин Г. Е. Общинное землевладение у вотяко в Сарапульского уез· да 11 Ка л ендарь и па мятная книжка Вятской губер нии на 1896 roд.- Вятка, 1895.- С. 137. 23 Материалы этногр афической экспедиции УдНИИ 1970 г.- РФ ИИЯЛ.­ Оп. lH.- Д. 1 75.- Л. 33. 24 Тихонов В. П. Материалы для изучен ия обычного права среди крестья н Сарапульского уезда В ятской губернии.- Ч. 1 // Сборник сведений для изуче ­ ния быта крестьянского н аселения России.- М., 1 891.- Вып. 3.- С. 61. 25 Антология педагогической мысли ... - С. 16. 26 Су ханов И. В. Указ. СОЧ.- С. 91. 27 Удмуртские н ародные сказки I Сост. Н. П. Кралина.- Ижевск : Удмуртия, 1976.- С. 1 0, 1 1. 8 9
Е. Я. Трофимова ГОСТЕВОЯ ЭТИКЕТ УДМУРТОВ (к постановке проблемы) в ряду а ктуальных проблем отечественной и зарубежной этно­ графии в последние десятилетия стоит проблем а общения, или ком муникации *. Это стало особенно ясно сейчас, когда процесс перестройки общественной жизни требует совершенствования че­ ловеческих отнош ений, т. е. развития кул ьтуры общения '. ХХУ I I съезд КПСС отметил необходи мость повышения уровня политической и н р а вственной культуры, культуры производств а, обучения и воспита ния, обслужив а ния и быта, что вызв а но насущ­ ными потреб ностя м и практики 2. Эти м и же потребностями в определенной мере обусловлено обр ащение этногр афической науки к п роблеме общения. Накоплен нем алый опыт, и не только в этногр афии ( ныне можно с полной уверенностью сказ ать о существов а н и и нового, относительно са­ мостоятельного научного направления - этногр афии общения) , но и н а стыке этногр афии с други м и науками - психологией, социо­ логией, л ингвистикой, и сторией, семиотикой, культурологией. Привлечение т а кого широкого круга гуманитарных наук к проб­ леме общения еще раз подтверждает а ктуальность темы. К. Ма р кс и Ф . Энгельс подчеркивали, что п роцесс производства как «опре­ деленный способ деятельности... и ндивидов», «определенный в ид их жиз недеятельности, их определенный образ жизни» обязатель­ но предполагает «общение и ндивидов между собой:. 3. Объектом изучения этногр афии общения является специфика ком муникатив­ ных связей этноса - национальных и межнациональных, образую­ щих в совокупности культуру общения, свойственную народу на данном этапе его р а звития 4 . Являясь отражением и выр ажением всей истор ически сложившейся культуры этноса 5, общение может быть отнесено к тр адиционно-бытовой культуре. • в данной статье понятии синонимы, росе. 18 хоти в советской «общение:. и «коммуникаЦИD используютси как литературе нет едннства в данном воп­ научной
Элемента ми культу р ы общения являются т а к называемые стандарты, или иначе - стереотипы и атрибуты общения. С и х помощью осуществляется передач а и нформ ации и организаци я со­ гласованных действий не только в нутри этноса, но и в межнацио­ нальных связях. Стереотипы поведения присутствуют как в народ­ ных пр аздниках и обрядах, т а к и в повседневном общении, в нут­ рисемей ных отношениях, этикете и др. Из всего м ногообразия п р и сущих удмурта м стереотипов обще­ ния и поведения в данной статье нас будет и нтересов ать лишь по­ следний - этикет - ядро, орга низационный центр культур ы обще­ нияб• Пробле м а национально-культурной специфики поведени я вообще и этикета в частности никогда н е была предмето м специ­ ального изучения в удмуртской этногр афии. Предлагаемая статья посвящена одной из сторон этноэтикета удмуртов - гостевому этикету. Основой статьи послужили два рода источников: 1 ) основ ной­ фольклорные источники - пословицы, поговор ки, афориз м ы и спе­ циф ическая обла сть удмуртского фольклора - гостевые песни; 2) собственно этнографические источники - свидетельств а доре­ волюционных авторов, побывавших у удмуртов или живших среди них, полевые з а п иси авто р а . Фольклорные м атери алы дадут возможность реконструировать «отра женную» В них этногр афическую действительность - госте­ вой этикет. Соци ализирующая роль различных жа нров устного народного творчеств а общеизвестна. З на чительная ч а сть пословиц, преда ний, песен, стихов , афориз мов прямо ориентирова н а н а орга­ низ ацию общения, н а поддержание тр адиций в этой сфере жиз ни. В особенности это относится к песн я м . В них четко прослеживают­ ся все этапы гостевания, где пища телесна я счастливо сочеталась с пищей духовной. Песня была не только средство м общения, но и помогала выявить самые сокровенные дум ы и чаяния, которые нередко стеснялись высказы в ать в момент непосредственного обще­ ния, а песня позволяла это сдел ать в полной мере. * * * Гостеприимство - оди н из древнейших обычаев, присущих в той или и ной степени всем н арода м земли, и удмурты в этом пла ­ не не исключение. «Сюресчи муртлы ву н о сектад ке, азьлань у лонэд котьку зеч луоз» (Если стр а н ника и водой угостишь, то ж изнь твоя впереди всегда будет доб рой ) ; « Калыкл ы шырыт луид ке, в а ньбуред ноку но уз кулэсмы» (Есл и будешь щедрым к на ро­ ду, то твой достаток никогда не иссякнет) - гласила н а родная му др ость. Об этом свидетельствуют и путешественники, впервые оказав­ шиес я среди удмуртов и з а ф и ксировавшие обычаи и х гостепр и и м 19
ства. Капита н Н. Рычков отмечал в своем дневнике: «Странству­ ющих приемлют они ( удмурты ) с отменной благосклонностью и стар а ются оказ ать все з н а ки ласкового приветства, и мед, и хлеб поставляю т на стол, лишь только войдешь в гостиницу» 7. Вот что з а метил И. Н. С м и р нов : «Хлеб лежит у удмурта к услуга м вся кого жел ающего. Чужой человек, не спросивши позво­ ления хозяев, может садиться з а стол и есть. З а колет удмурт ско­ тину и уже зовет есть мясо всех соседей. Нет ни одного п раздника, в котором удмурты не устр аивали б ы складчин, общественных п и­ ров, не ходили бы толпою из дом а в дом» 8. П. М. Богаевский т акже подчеркивает «чрезвычайное гостепри­ и м ство» удмуртов И дает описание приема гостей. «Входящий здо­ ровается, благода р ит за прежнее угощение, безр азлично, было таковое или нет. Хозяин пригл а шает гостя войти и просит садить­ ся. Гость садится у дверей, а з ате м постепенно переходит к столу. Мил гость или нет, все р а в но хоз я и н считает себя обязанным по­ ставить что-нибудь на стол. По окончании еды гость снова переса­ живается к дверя м . Прощаясь с хозяином, о н обязательно должен пригл асить его к себе» 9. Более полные и и нтересные сведения на этот счет дает Г. Е. Ве­ рещаги н, к свидетельст в а м которого м ы будем еще обращаться. « . . У удмуртов гостьба в кругу родственников и близких з н а комых р азвита в высшей степени, и охота погостить у тех или других род­ ственников и угощать вза мен заставляет их беречь мясо для гос­ тей, ибо если съесть са мому, то и угощать гостей будет нечем, следовательно, тогда в гости чувство стыда не позволит ехать. А быть дом а в то время , когда люди гостят, удмурту опять-таки не велит обычай. В гостях удмурту есть с кем поговорить , побесе­ доваь и поесть в свое удовольствие» 1 0. Эти немногочисленн ые свидетельства гостеприимства удмур­ тов не могут составить даже отдаленного представления о предме­ те нашего исследования и дают лишь фрагментар ные сведения. Путешественников, бывавших у удмуртов, п режде всего и нтересо­ вали (и они в первую очередь их и з аписывали) эмпирически на­ блюдаемые элементы традиционно-бытовой культуры, религиоз­ ные верова ния, фолькло р ; и обычно мало обр ащали внимания на такие тонкие и трудноулови мые моменты в жизни на рода, как сте­ реотипы поведения. Народная система будней и пр аздников основывалась на цик­ личности хозяйственной деятель ности, связывалась с человечески м «веком» И пронизывала весь календа р н ы й год 1 1 . В процессе жизнедеятельности этноса пр аздники з а нимали не столь уж з а метное место, т. е. коли чество п раздничных дней в го­ ду было нез начительно: хри стиа нские п раздники, обряды кален­ дар но-хозяйственного и жиз ненного циклов, поэтому ожидание . 20
пр аздника, подготовка к нему, проведение собственно пр азднич­ ных мероприятий было особенно тщательны м , в некоторых случаях ритуализированным. И менно в пр аздники было наибольшее количество гостепосеще­ ний, а пик хождения в гости приходилея на позднюю осень и на­ чало з и мы, когда был собр а н весь урожай и начался з абой скота и птицы. П риготовление к празднику, а следовательно к п риему гостей, непременно сопровождалось преобр ажением в сей будничной пр и­ вычной обста новки, а т а кже внеш него облика людей. В первую очередь убирали и мыли в избе. Домотканые ковры и полотенца создавали пр аздничную обста новку в доме. К приходу гостей и для гостевания надевали са мую лучшую одежду, готовили пр азд­ ничные повозки. Обяз а тельным т акже было приготовление загодя пр аздничных кушаний и особенно напитков. Не случайно празд­ ничное время называлось - юон дыр, т. е. в ремя пиров. Ха р а ктер пр азднеств и количество участников в них з ависели от масштаба пр аздника - от глобального ( х р истианского) до су ­ губо дом ашнего, семейного . Общественный пр аздник требовал обя ­ з а тельного участия всех взрослых сельчан, к р о м е больных и ста ­ р и ков. В д н и больших п р аздников соблюдалось воз р а стное обособ­ ление. Молодежь обр азовывала самостоятельную группу, п а рни и девушки днем гуляли порознь, а к вечеру соби р ались где-либо в месте. Семейные торжества п ривлекали, как п р а вило, более узки й круг родственников, соседей и друзей ( боляк, и ськавын, туга н ) . «Иськавын-боляктэк улы н ы уг лу» ( Без соседей- родни жить нель­ з я) ; «Эштэк юон но мозмыт:, ( Б ез друга и пир скучен) - говорят удмуртские пословицы. Одн а ко, например, н а свадьбе принимала участие почти вся деревня, если не в з а столье, то хотя бы в качестве зрителей. В го сти без приглашения приходить было не принято. О нез в а ­ ных гостях эти поговорки: «Оте м куно - тор шорын, отьымтэ ку­ но - ос дорын:. ( Званый гость - в красном углу, незваный - у порога ) ; «Qтьы мтэ азе пуны гинэ м ы нэ» ( Без пригла шения только собака приходит) ; «Qтьымтэ куноез сект а м но уг поты» ( Незва­ ного гос т я и угощать не хочется) ; «Возьма мтэ кунолы юри жок ­ кышет но уг волдо» (Для нежда нного гостя скатерти за р а нее не стелют) 12. И менно поэтому п р и жела нии видеть у себя в гостях кого-либо из родственников к н и м отправляли со специ альной вестью ( иво р) н арочного. Готовились в гости та к же обстоятельно, как и при ожидании госте й. Отп р а вляю щимся в гости уважаемые старики напоминали о то м, как следует вести себя «на людях» ( калы к полын). УДМУРТ21
ский фольклор з афиксировал немало этикетных пр а в ил н а этот счет. В гостях реко мендов алось вести себя достойно. «Мурт син ме уг кылё - Мурт синмысь уг усё» ( Н е урони себя в чужих глазах) ; «Тодмоед дор ы н эн кузёяськы» ( У з н а комого не хоз яйнича й ) ; «Ку­ ное л ы ктыса уг ченгешо» (В гостях не ссорятся ) ; « Куное кырзаса уг мыно» (В гости С п еснями не едут) ; « Куное мыныку, сугон уг сиё» ( Перед поездкой в гости лук не едят) . Помимо этого з аботились и о гостинце ( сал а м ) , который дол­ жен быть не сли шком велик, но и не мал. «Б адз ы м сйлы уг луы» (Большой - ценн ы м не бывает) . На иболее подходящей считал ась з а мороженная тушка гуся «з азег бекче» ( букв . : гусиная бочка ) . Р а спростр анено было подношение в ка честве гости нцев р аз но ­ образных печений : юача , к о меч, шекер а и др. Порицалось опоздание, опоздавшего не ждали - «Бер кылисез уг возьмало». В народных афориз мах з а фиксирован целы й свод не только пр авил поведения , но и поучений, рекомендаций, !{а к действовать, что говорить, как не поступать или не высказыв аться в то м или и ном случае. В них л а коничной фо р ме да ются основы этикетного поведения вообще, но в особенности в гостях, а т а кже какие ка­ чества должны быть присущи воспита н ному человеку, умеющему держать себя среди людей должн ы м образом. Гостеприимство, умение л адить с людь ми , б ыть хозяйственным , щед р ы м, почтитель­ ное отношение к ста р ш и м, добросердечие, скромность вызывали в на роде одоб рение. «3еч муртъёс пол ы н зеч луэ мед потэ ке, ас выжыысыыд куинь полэс песя йдэ но песя найдэ вунэтоно аво ю> ( Хочешь б ыть хорошим человеко м среди хороших людей - помни о своем родстве) ; «Мой ы муртлэсь кылзэ кылзйд ке - адя м и луод» ( Будешь пр ислушиваться к слова м ста р шего - человеком ста ­ нешь) ; «Калык ужа ку - ужа , к а л ы к ю м ш а ку - ю м ш а » ( Н арод работает - и ты р аботай , н а род гуляет - и ты гуляй) ; «Адямилэн урод лэсыэмез сяр ысь э н вер а ськы, ас кырыжед сяр ысь малпа» (Не говори о чужом плохом поступ ке, подумай о своих недостат­ ках) ; «Э н дырты кылы ныд, дырты уженыд» (Не спеши языко м ­ спеши дело м) ; «Эн ушъяськы умой ужен , сое сотэк но адзозы» ( Не хвались доб рой р а ботой , ее и без этого з а метят) ; «3еч ужъ­ ёсы ныз ушъяськись Дортй кожыса кошкы» ( Обойди стороной то­ го, кто хвалит сам себя ) ; «Йонтэм пи атайзэ возьытэ вуттэ, йон­ тэм ныл а наезлы сюлм аськон в ае» ( Непутевый сын отца позорит, из-за непутевой дочери мать переживает) ; «Калыкен вер аськы ны кышкад ке, сютэм но улод» (Если побоишься говорить с народом, голодным окажешься ) ; «Муртлэн в а ньбурезлы эн синмаськы» (Не з арься на чужое богатство). Для прием а гостей существовал также и неписаны й свод п р а ­ в и л , с помощью которых регулировались взаи моотношени я хозяев 22
и гостей. Для этнофор а они столь са моочевидны, что он их не вы­ деляет из своего поведения, поэтому выявить их довольно сложно. Этот слой охватывает в сю сферу приобретен ных в данной этниче ­ ской среде уста новок и шаблонов поведения, слабо контролируе­ мых или совсем не контролируемых р азумом 13. Процесс го стевания был м ногоэта п ны м : от встречи гостей ( ку­ но пумитан) до хождения из дом а в дом к родственникам и сосе ­ дям хозяина ( куно секта н) и з а ключительного этапа - проводов гостей ( куно келян) . Для жел а нных гостей ворота были всегда откр ы ты - «УмоА кунолы зезьы котьку усьтэмын» - поэтому их встречали с хле­ бом и м а слом у ворот. Долгожданные гости б ы ли особенно доро­ ги - « Кема возьм а м куно мусо луэ». Перв ы м хозяина при ветствовал гость, здороваясь с ним з а ру­ ку, з атем с хозяйкой и всеми остальны м и член а м и семьи. У гоотей не п ри нято было спр а шивать, надолго ли они приеха­ ли. З атем хозяева п риглашали гостей в дом . Гости р аздевались, р а ссаживались по лавка м , не переходя матицу. Хозяйка угощал а их подогретой кум ы шкой с малиной ( посятэм ) . Прежде чем подать ч а р ку гостю, хозяйка са м а пригубляла рюмку ( север ные удмурты при этом приговаривали «сябась» ) , и только затем подавала гостю . «Сётэм чарказэ а ссэ веръяты» ( По­ данную чарку пусть сама ( хозяйка ) отведает) - требовала тра­ диция. Гостей встречали та кой песней - « куно пум ита н гур » : Кызьы меда лы/Стйды, эечесь-а т й вуиды? Чуnчи йылысен-а, выжыысен-а? Гажаса-а, гажатэ/С-а лы/Стйды? Монэ адэем nотыса-а вуuды? Ка/С доехали вы /с нам ? По долинам иль горам? От верховьев Чепцы или с низовья? Чтоб уважить нас, приехали вы /с нам? Или просто мимоходом по делам? 1 4 Гости с достои нством отвечали : Каллен но /Саллен г инэ ми лы/Стйм, Тихо-тихо мы ехали, 8ал?;ёсмы медаз жаде шуыса. Чтобы лошади наши не устали. Каллен лы/Стыса но чаль вyuмы, Хоть и медленно мы ехали, да б ыстро приехали, Туган?;ёсты витёзы шуыса. Чтобы дорогие нас не заждались 1 5. ( Подст рочный перевод а втор а ) После небольшого предварительног о з а столья гостей пригл а ­ шали в баню (д. Карашур, М. Пургинский р -н ) . Это было знако м 23
особого уважения и внимания к гостям. И только после это го н а ­ чиналось основное з астолье. Н аиболее уважаемых и пожилы х гостей садили в передний угол - то р сэрег. Остальные гости р а ссаживались обычны м поряд­ ком , только супруги садились р ядом (д. Ста р ая Уча , Кукморский р-н Тат. АССР ) . З авьяловские удмурты, приехав в гости, р а ссаж ивались, со­ блюда я половую дифференциацию : женщины садились н а ла вку, стоявшую б лиже к женской половине дома, а мужчины - на лав­ ку, п р илегавшую к дворовой стене. Место хозяина было н а с туле, единственном в доме, стоявшем н ап ротив обр азов. З астольем ко­ м а ндовал хозяин, но напитка ми угощала при этом хозяйка. Он разрезал хлеб, делил мясо, п редлагал откушать того, дру­ гого. Причем с а м ы м уважае м ы м готям куша нье подавалось из ру к в руки - «кие сётъяса» . Удмурты, живущие в Малопургинском р айоне УАССР, и по­ н ы не стремятся показать гостя м свое уважение, перед кажды м из них кл адут ломоть хлеба , п редв а р ительно преломив его. В гостях не следов ало м ного есть и пить, даже если о чень голо­ д ен ( << Котыдлэсь палэнэ уд сиы » - Пом имо утробы не съешь) , слишком близко сидеть з а столо м и особенно облокачиваться. Е сть полагалось а ккур атно, не п роливая ни капли и не роняя крошки н а пол. Неприл ичной считалась долгая з адержка з а столом, но и торопливость тоже не поощрялась. Хозяева сидели з а столо м, уго· щали гостей, вели неспешные беседы, как п р а вило, не касаясь хозяйственных тем. С а м и он и п р а ктически не ели. Угощение не· п ременно соп ровождалось песней - «гостей С песней угощают». И на протяжении всего праздника хозяева и гости прямо-таки сос· тязались друг с другом в умении сказ ать доб рые слова друг другу. П естрядинное платье сшить бы, Алача д эре,м, вур вылэ,м, но, П о подолу пустить кружева, Котыраз чиль тэр ку т вылэм. та кадь ик яратон туганъёсыз С такими, как вы, милыми людьми. С ьорысь " ылёнтэм кар вылэм. Никогда бы не расставать ся 1 6. ( Подстрочный перевод автор а ) Т а к выр ажали свое отношение к гостя м хозяева в н а певе уго­ щения гостей - «куно секта н гур ». Жок вьцады волдэм но тодьы На белую скатерть на ваш е'м столе жоккышетад Пусть пр идет изобили е . Дэлет л ыктыса 'мед nуксёз, З а то, ч то встре т или нас так, Миле,Мыз тазь ы но nYMtlTa,1t Пу сть в оздаст ва'м бог nонна, сториц е й 1 7, _ Н'маред но 'мед сётоз. кыктэн И жел али гости. 24
Поев, гости поднимались из-за стола, благода рили хозяев, опять р а ссаживались. Гостю не полагалось в мешиваться в дел а семьи. Гость должен был оставаться в доме ровно столько, чтобы не быть в тя гость хозяину - «Муртлэн кор каз кем а эн улы». Одн а ко гостевание н а этом не зака нчив алось. Теперь гости от­ пр а влялись к ОДl;lодеревенцам - друзья м , соседям или родственни­ к а м хозяина, к которому они п риехали. Здесь сказывались общинные тр адиции удмуртских крестьян. Прием гостей был достаточно об ременителен для одного хозяина, и ч асть хлопот о гостях брали н а себя родственники, а позднее и соседи. Гуля ние происходило в строго определенном н а п р а влении. В начале шли к тем родственника м , которые жили в верхнем тече­ нии реки, затем уже ко всем остальным. ( Ср а в ните - похоронная п роцессия идет в обратом на п р авленйи - в низ по улице, по тече­ нию реки) . Гуляние ( ю м ш а н ) сопровождалось пением «ур а м гур» ( Кукморский р - н Тат. ЛСС Р ) . «У вотя ков угощают еще гостей со­ седа или родственников, а р а вно всех вообще п риех а вш их гостей, если с ними водят хлебосольство, для чего берут с собой бутыл ку кум ыш ки, которой И поят женщины, приш едш ие с В И З IIТОМ . Н а угощение не требуется кум ы шки крепкой и м ного, только была бы оказа н а честь и этим у вотя ков дорожа т к а к самым сердечным р асположением » 1 8 . Бызьса nырим ми татчы Кезьыт но сурдэс юыны. Кезьыт но сурды МУСУР кадь UК, Асьтэос но вылэм лул кадь ик. пели гости. тодьы кеносэ nырысал ке, Каллен но каллен лёгасал. А сьме туганмы лыктыса nыризы ке, qЫЖТЭ�t вой кадь ик эзылUськом. Бегом мы вошл и сюда, Чтобы напиться вашего холодного пива. Холодное ваше пиво похоже на мед, Вы же сами самые милые люд и 1 9 , _ Если бы я вошел в белую клеть, То ступал бы осторожно. Когда приходят к нам родственники, Мы таем, как топленое .масло 2 0,_ отвечали хозяева . З а о каза нное гостепр и и м ство гост" желали хозяева м : Куала азяд оше.м сюрыяд Ваёбыж лыктыса .мед nуксёз. На жердо чку перед твоей куалой Пусть прилетевша я ласточка сядет . 25
Жок, вылад жок,к,ышетад На ск,атерть, которая постлана на твое.м столе, Дэлет л ык,тыса .мед nук,сёз. Пусть придет и сядет изобилие 2 1 . После гуляния гости, как п р а вило, возвр ащались ночев а ть в до м, куда были п ригл а шены вначале. Длительность гостева ния в а рьировалась от 1 -2 дней до неде­ ли в з а виси мости от значи мости п р аздни ка. По окончании приема гостеп р и и м ный хозяин непременно гото­ вил в дорогу гости нцы неприехавшим или з а болевшим родствен ­ никам, п ровожал гостей до о колицы или до ворот. Последний этап гостевания - куно келян - та кже сопровож­ дался специальны м на певом - «куно келя н гур ». Р а сставаясь, гости благодарили хозяев : Э.мезед ческ,ыт к,ись.малоз Сладк,о зреет .малина qyKHa но салк,ы.м бусъёсын, От утренних ту.манов. Ми тау к,ариськ,о.м шыдэдл ы, Мы благодари.м за угощенья, Кала члэсь ческ,ыт нянедлы. За хлеб ваш, вк,уснее к,алача 22. Хозяйка отвечала : Туэ турын туж удалтЙз. Турнай .меда, nак,ос.ме к,ы.маса? Мон тйледыз, туганъёс, отьыса ваи, Сек,тай .меда, .мылк,ыд.ме сётыса. В это.м году травы уродились на славу. Косила ли я, nеревертывая? Дорогие .мои родные, я вас пригласила в гости, Су.мела ли я угостить вас от всей души? 23 Покидая гостеприимный до м , гость обязательно благода рил хозяина з а угощение. «Тау карыса кылыд уз посьты» ( От благо­ дар ности язык не износится ) . Прощался со всеми з а руку и при ­ г л а ш а л в гости. «Муртлэсь шыдзэ-няньзэ берыктыны кулэ - озьы ке ул йд, мурт куспын м усо луод» ( З а гостеприимство ( бук,в. : суп­ хлеб ) благод а р н ы м будь, будешь так жить - будешь почитае м ) . Хозяин, прощаясь, жел ал гостям сча стливого пути - «Сюресты вой кадь м ед луоз» ( Пусть в а ша дорога м а сляной будет) ; «С юре­ сэд мед удалтоз » ; здоровья - «Таза луэлэ», просил не поминать их лихом - «Уродэн эн вер алэ». Таки м представляется удмуртский гостевой эти кет по некото­ р ы м данным фольклор а и этнографии. Конечно, все детали гос­ тевого этикета не смогли войти в небольшую статью, а многие еще не выявлены. Это дело будущего. 26
Каган Н. с. Мир общения .- М . : Политиздат, 1 988.- С. 5 . Материалы ХХУ I I съезда КПСС.- М.: Издательство политической лите­ р атуры, 1 986. З Маркс к., Энгельс Ф. Сочинения.- Т. 3 .- с. 1 9. 4 Бгажноков Б. х. Очерки этногра фии общения адыгов.- Н альчик, 1983.С. 160-16 1 . 5 Там же.- С. 1 63. 8 Там же.- С. 196. 7 РЫЧ1СОв Н. п. Журиал или дневные з аписк и путешествия к апитана Рыч­ кова по разным провинция м Российского государства в 1769 и 1770 году.­ Спб., 1 770.- С. 165. 8 Смирнов и. Н. Вотяки 11 Известия Обществ а археологии, истории и этно­ гра фии при Казанском университете.- Казань, 1 890.- Т. V I I I , вып. 2.- С. 257. 9 Богаевский п. М. Очерк и быта сарапульских вотяков 11 Сб. м атер. по эт­ иогр афии при Дашковском этнографическом музее.- М., 1888.- В ы п. 1 1 1 .­ С. 1 5. 10 Верещагин г. Е. Общиниое землевладен ие у вотяков Сарапульского уез­ да 11 Календарь Вятской губер нии на 1 896 г.- Вятка , 1 895.- С . 1 09. 11 Бернштам Т. А. Будни и праздники: поведение взросЛЫх в русской кре ­ стья нской среде (XIX - начало ХХ вв.) 11 Этнические стереотипы поведения. ­ Л . : Наука, 1 985.- С . 1 20. 12 Пословицы , поговорки, афоризмы цитируются по : Удмуртский фольклор : Пословицы, афоризмы, ПОГОВОРl< И 1 Сост., перевод, введ. и ком мент. Т. Г. Пе­ ревозчиковоЙ.- Устинов , 1 987; Пословицы, поговорки удмуртского народа / Сост . Н. П. Кр алина.- Ижевск. 1 960; Удмурт калык послов ицаос, поговорка­ ос 1 Сост. Н. П. Кралина.- Ижевск, 1 961. 13 Бромлей Ю. В . Челове к в этническо й (национально й ) системе /1 Вопросы философии.- 1 988.- N! 7.- С. 22. 1 4 Ялыке! Пр иходите, гости дорогие 1 Сост. Т. Г. Перевозчикова.- Ижевск, 1 987.- С. 1 5. 15 За писа н о Л . Н. Долгановой, Е . Я. Трофимовой, Н. Д. Мусиной от Сер­ геевой Л. Р. , 1 926 г . р . в д. Новая Уча Мамадышского р - н а Тат. Л ССР 11 Ф Э ИИЯЛ - 88. РФ. Оп Ш.- Д. 379.- Л. 58. 16 Записано Л . Н. Долгановой от Куракиной . Н. М., 1 9 1 9 г. р. в д . Нижняя Уча Кукморского р - на Т ат. ЛССР 1/ Ф Э ИИ Я Л - 88. РФ . Оп. Ш.- Д. 379.­ Л . 24. 17 Гаврилов Б. Произ ведения народной словесности, обряды и поверья во ­ тяков Казанской и В ятской губернии.- Казань, 1 880.- С. 1 3. 1 8 Верещагин Г. Е. Вотяки Сарапул ьс кого у ез да В ятской г убернии // Записки ИРГО.- Спб., 1 889.- Т. X IV, вып. 3.- С. 1 1 2 . 19 Гаврилов Б. Произведения народно й словесности ... - С. 24. 20 Там же.- С . 33. 21 Там же.- С. 4. 22 Там же.- С. 29. 23 Насибуллин Р. ш. Диалекты Закамья и Урала 1 /1 Матер иалы по уд­ муртской диалектологии 1 Отв. ред. Р. Ш . Насибуллин.- Ижевск, 1 98 1 .- С. 162. 1 2
г. 1(. Ш КJJяев О Б РЯД Ы И П О ВЕР ЬЯ УДМУРТО В, С В Я ЗА Н Н Ы Е С Ж ИЛ И ЩЕ М Жилище традиционно относится к сфере м атериальной куль­ туры. Поэтому этногр а ф а м и р а з р а б атывается довольно устойчи­ вый круг вопросов, в большей степени связ а нных с его м атериаль­ ной сущностью и в гор аздо меньшей - с его семиотической ролью. Между тем лишь сочетание утилит а р ных и символических функ­ ций жилья позволяет говор ить о нем как о феномене культур ы 1 . П о мнению А . Леруа - Гур ана , только с п р иданием жилищу симво­ лического значения можно говорить о специфически человеческой фор ме освоения п ростр а нства 2. Целостное п р едставление о функционировании жилья невоз ­ можно без изучения его семиотических ролей. Известно, что н а­ р яду с п р а ктическим и функциями, которое выпол няет жилище, оно несет в себе и ряд других : эстетическую, м агическую, регио­ нальной и сословной п ринадлежности и т. д., то есть является не только вещью, но и и меет з н а ковые функции З . Последние сущест­ венно р азличались в р а з ные времена и у р азных н а р одов, в то же время эти сюжеты и меют а налоги, особенно в фольклор ных мо­ тивах, создателями которых были и но й р а з не родственные и даже не общавшиеся друг с друго м этносы. Семиотический статус вещей я р ко п роявляется в обрядах, обы­ чаях, фольклоре н а р ода , р азвива в шихся в соответствии с изменя ­ ющейся действительностью и отражающи м его соз н а нием ; в струк­ туре обрядов и р итуалов, связ анных с домом, оставили следы р аз­ ностадиальные бытовые, мировоззренческие, этнические ф а кт о ры, в них сохра нились черты древних суеверий, утр а ченных верова ­ ний и т. д . Обряды, р и туалы и верования, связа нные с жилищем, можно р азделить н а два комплекса : одни связ а н ы со строительством до­ м а , другие обеспечивали норм альную жиз недеятельность его оби­ тателей после переселения в новый дом . В свою очередь, строи­ тельные р итуалы подр азделяются на три цикла : обряды, связ а н­ ные с о пределением наиболее благоприятных условий и места для 28
строительства дом а ; обряды, сопровожда ющие непосредственны Й процесс возведения жилья, и обряды , совер шаемые п р и переходе в новый дом 4. Строительная обрядность начинается с гада ния по выбору места для будущего дом а . Удмурты для этой цели п ри глашали во­ рожцов ( туно ) . Процесс гада ния происходил следующи м образо м : з нахарь н а говаривал в шляпу, подбра сывал е е вверх и по е е п а ­ дению усматривал, где 11 к а к поставить дом, чтобы хозяин в нем жил благополучно 5. По сравнению с а налогичными обряда ми сла ­ в янского населения, удмуртские гада ния отличались значительно большей п ростотой. Особенно сложны они были у украинцев и белорусо в : богаче набор предметов, необходи мых для гада ния, сложнее действия , сопровождавшие этот процесс, шире временные п а р а метры ( гадание начиналось вечером и з а вер шалось утром или даже продолжалось в течение нескольких дней) 6. Простота или сложность обрядов п р и выборе места для нового нач. ХХ вв. , и х вес в строи­ дом а , х а р а ктерных для конца XIX тельно м р итуале, отсутствие или наличие при гадании тех или иных элементов у различных на родов, п рожива ющих в сходных п р и родных условиях, связ а н ы, по на шему мнению, в большей сте­ пени с экономически ми отношениями крестья нства и в значительно меньшей - с п редставлениями о сакральных свойствах простран­ ства, определяющих счастливое или несчастливое место, как пред­ полагает А. К. Б а йбури н 7 . Это подтверждается тем, что обряд тем больше усложняется , чем больш е обостряются земельные отноше­ ния. Гадания , подтверждаю щие удачно выбранное м есто для дом а ( а оно выбиралось, несом ненно, исходя из пр а ктических сообр аже­ ний) бы.'!и призваны з а крепить безусловное п р аво н а данный зе­ мельный участок, в определенной степени освятить эти права. Не случайно, что по мере п р одвижения н а восток и осл абления зе­ мельной тесноты, гадания играли все меньшую роль в выборе мес­ та, тем проще был р итуал. К примеру, подобный обряд, бытов ав­ ш и й среди русских Сибири, был очень прост: он сводился к под­ б р асыва нию вверх трех-четырех кусочков хлеб а, по п адению кото­ р ы х усматривалось счастливое место 8. «Экономический:. х а р а ктер гаданий подтверждается и тем, что у удмуртов в обряде участво­ в али соседи, которые обильно угощались хозяино м 9 , что являлось своеобр а зным откупо м предназначенного для нового дома участка . у м ногих н ародов счастливы м для строительства дом а счита­ лось то место, на котор ое ложился рогатый скот, что связа но с приписыв а нием е му плодородной , производительной силы 1 0 . Сре­ ди удмуртов в конце X I X в . т а кже сохр анялись предания об ис­ пользова нии быка п р и выборе места для нового населенного пунк­ та, а т а кже «куалы:. - р итуальной постройки 1 1 . То, что данный обряд был связ а н со строительство м куалы свидетельствует о том, - 29
что она являла сь более р а н н и м типом жилья удмуртов, по ср авне­ нию с жилище м типа «изба». Древность куа, как жилища, под­ тверждается и тем, что в фольклоре она ф игурирует в значении «до м », «двор», «семья » : вероятно, р а нее этот тер мин означал в большей степени элемент соци альной организ а ции и в меньшей ­ строение. Присутствие рогатого скота в р и туальной системе уд­ муртского и славянского народов, их древность могут служить сви­ детельство м параллельного, са мостоятельного р азвития данного сюжета . Некоторые места считались несч а стливыми для строительств а до м а . Н а п р и мер, на то место, где была р а ньше дорога , строения не ставили в целях предупр еждения несчастья. В целом же, среди удмуртов, п о сравнению с восточносл а вя нским и на рода ми, пере­ чень мест , н аделенных отрицательной символикой , был з н а читель­ но уже. Одни м из центр альных обрядов, совер ша вшихся при строитель­ стве жилья, было жертвоприношение при его з а кл адке. Этот обряд з а фиксирован у всех народов, воспо ми н а ния о его наличии сохр а ­ нились и У удмуртов. В среде сл авянского н а селения в р азличных жанрах устного народного твор чества широко р а спростр а нен сюжет о п р и несении строительной жертвы, в том числе и человече­ ской. В удмуртско м фольклоре свидетельств о человеческой жерт­ ве при строительстве до м а не за ф иксиров а но, даже в тех случаях, когда она з а менялась ритуальн ы м эквиваленто м, напри мер, кук­ лой, как это п р а ктиковалось у восточных сл авян и других н ародов. Это, по-види мо му, связ а но с тем, что жилье тип а «изба » з а и м ­ ствов а но сравнительно поздно, н а той стадии и сторического р аз­ вития этноса , когда в ка честве строительной жертвы уже исполь­ зовались животные, а т а кже предметы, выступавшие в качестве эквивалента живой жертвы. П р авда, б ытов авшее среди удмуртов убеждение в то м , что смерть старейшего в доме гара нтирует при переходе в новый дом благоденствие да нной семье, п. М. Богаев­ ский связывает с бытовавшими р а нее человечески ми жертв а м и п р и строительстве нового до м а 1 2 . Э т о мнение не лишено основ а ний. Однако учитывая небольшой исторический «воз р а ст» удмуртской избы, данный обряд скорее всего долже н относиться к строитель­ ству древнего жилья типа куа . В этногра фической литературе и м еются упоминания о прине­ сении удмуртами в жертву быка 1 3 . Обряд совершался во дворе. Ч а сть крови жертвен ного животного выливали в я м ку, н а дне ко­ торой р асстил ались еловые ветки, туда же выливалась часть буль­ она, св аренного из мяса животного. У восточных сл авян в XIX в. в каче стве строительной жертвы фигурировали ко нь и петух ( ку­ р ица ) , принесение в жертву рогатого скота отмечалось только на Укр аи не 1 4 . Удмурта ми далеко не всегда жертва п риносил ась не30
п осредственно перед з а кл адкой до ма . Считалось воз можн ы м пред­ в а рительное обеща ние жертвы, са м обряд мог совершаться позд­ нее. Среди славя нского н а селения обряд жертвоприношения обыч­ но сов мещался с укл адкой первого венца 1 5. По м нению Д. К. З еленин а , строительная жертв а возникла из почитания деревьев-тотемов, которые были неприкосновенны ми. З а нарушение этой неприкосновенности тотем а м платили своеоб­ р азную жертву 1 6 . Что ка сается удмуртов, И . В а сильев считал, что они быка з а новый дом жертвовали богу земли. Это м нение н а м представляется п р а вильны м,- у удмуртов в ка честве тотемов де­ ревья не фигурировали 1 7, следовательно, не было необходим ости в случае уничтожения дерева у м илости влять его жертвой. Серией обрядовых действий, призва нных, по м нению лиц, их совер шавших, обеспечить нор м альную жизнь обитателей нового дом а , сопровождался и непосредственный п роцесс строительства . У многих народов п р и строительстве н а месте сруба з а фи ксиров а­ но уста новление дерева. В финно -угорском мире особо почитаемы м деревом была рябина, считавшаяся символом плодороди я ; у морд­ вы, нап ример, рябина кроме того сим волизировала жела ние хозя­ и н а и меть детей. Удмурты та кже п р и з а кл адке нового дом а в сре­ дине будущего сруба втыкали рябиновую п а л ку, кото р а я должна была охр а нять дом в период строительства от порчи его ведуна­ ми 18. В среде сл а вя нских н ародов в роли дерева- оберега выступа ­ ли березки, рябинки, кедр, ель, дубок, репей 1 9 . После основания дом а в передний угол н а третье бревно хо­ зяин дома , перекрестившись, клал серебря ную монету достоинст­ вом около 20 коп. , з авернутую в холстину. Положивши ее в угол и по крывши мхо м , хозяин отрезал от цельного к а р а в а я небольшую горбушку и делил м ежду всеми, участвовавшими в подъеме 20. По­ добный обряд, который можно рассматривать в ка честве строи­ тельной жертвы , был широко р аспростр а нен и среди русского на­ селения, однако среди них жертвенные символы чаще укладыв а · лись под первый венец. Н а Укр а и не и в Белорусси и и х клали в я м ы дл я стояков в угла х дом а 2 1 . «Подъем » жертвенных предме­ тов из земли под перв ы й венец сруба среди русских, вероятно, может б ы ть связ а н с контакт а м и с финно-угорским миром. Для данного обряда у восточных славян существов ал устойчивый н а ­ бор из трех жертвенных сим волов : шерсть, з е р н о , деньги. Среди удмуртов такая трехчастная систем а к концу XIX в. не сохр ани­ л а сь, тем не менее магическое число 3 (третье бревно) в обр яде пр и сутствовало. В среде восточносл авянского населения возведение стен, про­ рубание окон и двери отмечалось м ногочисленными м агическим и действиями, сопровождавшимися обильн ы м угощением плотников. Одн а ко эти действия, по м нению С. В . Макси мо в а , не были связ а 31
ны С древними верованиями славян, а вызывались жел а нием отку­ питься от плотников, по н а родны м преданиям, спосо бных напус­ кать в избу нечистую силу. Плотники и каменщики з н ал и м ноже­ ство способов « населить» жилье нечистой сило й : тут и ш а р и к рту­ т и, и п росверливание дырочек в определенных местах дом а и м но­ гое другое. Поэто му з а казчики ста р ались з адобрить их 22. В месте с тем возможно, что здесь произошло наслоение на древние обря­ ды, связ а нные с веро в а ниями, последующих п р и мет, возникнове­ ние котор ых бы.по связ а но с появлением н аемных плотницких бри­ гад ( а ртелей ) ; к концу X I X н ачалу ХХ вв. з н а чение древних веров аний могло забыться, а обряды п р иобрели не свойственный и м смысл. Тем не менее точка зрения С . В . Ма ксимова н а м п р едставля­ ется убедительной, так как среди других на родов подобные обря­ довые действия не отмечены. Н а п р и мер, удмурты еще в X I X и ХХ вв. обычно строили дома помочью ( веме ) , на которые, к а к п р авило, п р и г л а шались родственники, от которых нельзя было ожидать каких-либо подвохов будущим жильца м дом а . Поэто му бытование у них подобн ых обрядов не з афи ксировано. В среде восточнославянского населения существов ал особый ко мплекс обрядов, связ а нный с подъемом м атицы. Эти обряды, как считает А. К. Б айбурин, и мели поразительное сходство с хетт­ ским р итуалом, что свидетельствует о чрезвычайно древнем проис­ хождении подобных обрядовых действий. Матице п р идавался вы­ сокий конструктивный и се миотический статус : ей приписывалось связующее н ачало не только в конструктивном пла не, но и по отно­ шени ю к п р ожив ающим в доме члена м семьи 23. С реди удмуртов семиотический статус м атицы был з н ачитель­ но ниже,- связано это с тем, что она «делила» свои функции С другим конструктивным элементом жилья - брусом, п роходящим вдоль всей избы от передней стен ы до п ротивоположной. Это под­ тверждается, на п р и мер, включенностью этой балки в некоторых р айонах в обряд проводов рекрут а : перед отп р а влением н а службу новобр а нец отщипывал от нее щепочку, зашивал ее в ладанку, а з атем постоянно держал при себе. В некоторых местностях рек­ руты вбивали в это бревно свое кольцо н а небольшой ленточке 24. Этот обряд, несо мненно, идет от почита ния б алки в куа , на кото­ ром висел котел. Жилье типа куа бытовало у м ногих народов лесной зоны. Веро­ ятно, с переходо м на более совершенный тип жилья - избу почит а ние бруса, б алки, поддержива ющей котел над очагом, пере­ шло к м атице. Аналогичные процессы происходили и среди удмур­ тов : в конце X IX в . отмечены некото рые обряды, сходные с обря­ дами восточнославянского населения и связ а нные с подъемом м а ­ тицы и ее уста новкой ( подкладывание монет и шерсти ) . Н етрудно - 32
заметить, что м атице, по поверья м , отводила сь роль обеспечения м а териального бла госостоя ния семьи , связующ ее же н а ч ало в семье по-п режнему п р и п и сыв алось более древнему элементу - бру­ су. В проче м, по мере п адения роли куа как идеологического цент­ ра семьи, роль матичных обр ядов воз р астала . Длительное сохр а ­ н е н и е среди удмуртов обр ядов , связ а н ных с б русом, свидетельст­ вует о более поздне м - в и сторическом плане - включении IIзбы в структуру м атериальной культуры удмуртов. По построе нии нового до м а по воз можности скорее ста р а лись его отделать . С другой стороны, существовало поверье, что во в новь построенном до ме кто-либо должен умереть, поэто му в де­ талях постройку его не доводили до конца . До сих пор , н а п р и ме р , сохр а няетс я обыча й не оклеи вать новый дом обоя ми д о новоселья . В ероятно , существовали и другие в ы ражения этой идеи. Ритуаль· ная нез авершенность п р и строительстве жилья была характер н а и для других н а родов. В новь построенное, но не з а селенное жилье, по поверья м удмур­ тов , нуждается в з а щите от злых сил. Поэто му, когда новый дом со­ в се м готов , кто-нибудь из се мейных должен в нем ночевать. Если этого не дел ать , там по мещается злой дух - пери. Уз нать о его п р и сутствии в доме можно по тр еску б ревен зи мой; кроме того, пе р и на сылает дур ные сны 2 5 . Изгнанию нечистой силы, а та кже соци ализации жилья, то есть в кл ючению его в область человече­ ской культур ы , служило и то, что во м ногих местност ях хозяева до тех пор не переходили н а жительство в новое ст роение, пока там не соберутся хотя б ы оди н раз н а посиде л ки 26 . В новый до м чаще переходил и ночью. П р и это м необходи мо б ыло вы полнить р яд обр ядовых действий . До переезда на новое место женщи н ы в ста р о м до ме обязательно р а створ ял и в квашне таб а н и Н , не дава я вскиснуть, перевознли кв а ш н ю с тесто м в но­ вый до м, где и пекли лепешки 2 7 . Кроме того , непосредственно после переезда производили жертвопр и ношение с хлебом во дворе . Большей сложностью отличались восточносл а вя нские обр яды, сопутствующие очеловечива нию нового до ма . О ни , н а п р и мер, п р едписывали в носить в дом первыми, кроме хлеба , огонь и и кону, то есть те п редметы, которые у них символиз и ровали освоен ность, богатство 2 8 . Отсутствие огн я в обр яде п р и переходе в новый до м у удмуртов св яз а но с тем, что его культ был тесно связ а н с куа и в меньшей с о ч а го м в избе. Н а п р и мер, отделив шийся от большой степени се мьи получал и золу из очага куа . Отсутствие иконы свидетельст­ вует о то м , что они у удмуртов не пользовались особ ы м почита­ нием, несмотр я на официальное исповеда ние христи а нств а . После пер еезда хозя и н с супругой спускались в подполье , неся - 33
с собой блины, кумышку и молодую елочку, хозяин ставил елку в угол, о бла мывал веточку и молился п р а вой рукой И н ма ру, дер­ жа в левой веточку 2 9 . П р и это м давался обет принесения живот ­ ной жертвы. П р и первой воз можности т а м же приносили в жерт­ ву чер ного б а р а н а . Для этой цели, по поверья м удмуртов, не го­ дилось купленое животное, поэтому жерву приносили обычно осенью, когда вырастал свой скот. Для совершения обряда р а ссти­ лали еловые веточки и покрывали их скатертью. В в ы рытую здесь же в подполье я м ку крошили хлеб, выливали несколько капель крови жертвенного животного. Из п р а вой части животного ( голо­ вы, реб р а , ног, легких, печени) готовили суп, который в а р или в куа , часть его та кже выливали в приготовленную я мку 30. Анализ данного ритуала приводит к выводу О том, что жертва , хотя и п р едназ началась, по поверья м , домовому, являлась н а са ­ мом деле отложенной строительной жертвой, тра нсформиров а в­ шейся в соз нании носителей обр яда . Подтверждением этому слу­ жит то, что п родукты жертвоп р иношения з арывались в землю; наличие в обряде, п роводившемся в подполье, молодой елочки, свойственной п р и при несении строительной жертвы восточносла ­ вя нски м н а рода м , а та кже близким по культуре к удмуртам ко ми­ пермякам, подтверждает эту версию. Кроме того, среди удмуртов не з а фиксировано особых ритуалов по переселению домового, ши­ роко бытовавших среди восточносла вянского населения. Жертво­ п р и ношение в подполье, по-види мому, при несено в поверья удмур ­ тов в месте с з а и мствова нием жилья типа «изба », первоначально жертв а , очевидно, предназначала сь духу-тотему. После того, как в новой избе сбивали печь, спр авляли ново ­ селье ( корка сюа н, корка пырон) . Гости, как п р а вило, несли в пода рок свою стряпню. Данный обряд не в ключал в себя в каче­ стве «действующих» ка кие-либо элементы жилища , отмечено лишь вбивание в матицу монет с благо пожеланиями семье. По-види мо­ му, п разднова ние новоселья я вляется сравнительно поздним эле­ ментом культуры удмуртов, скорее всего з а и мствов а н н ы м . Это подтверждается включением в обряд м атицы, в отличие, напри­ мер, о т р итуал а проводов рекрута ( с м . выше) , связ а н ного с дру­ гим, более древним ко нструктив н ы м элементом жилища. В восточнославянском жилище выделялось два центра : печь ( языческий цент р ) и почетный угол (христиа нский центр ) , нахо­ дившиеся в оп ределенной а нтитезе 3 1 . Что касается удмурт ского жилища, правомерно говорить лишь об одно м - переднем угле. В нем на оп ределенном этапе исторического р а з в ития совпадали две сем иотические функции (христианская и светска я ) . Одна ко святость его определялась не столько религиоз ными воззрениями, хотя там и хра нились христиа нские И КО Н Ы ,- они не пользов ались особы м почитанием и красный угол не выполнял функции алтаря. 34
Для этого существовала известная атрибутика в куа . Почетность переднего угл а в большей степени о пределялась его светски м з н а ­ чением, что н а шло отр ажение в тер мине - «тор сэрег:. (торо вождь, ста рейшина, сэрег - угол) . Поэтому легко объясни м а та легкость, с ка кой в современных условиях функция религиозного ( христианского) центра в избе переместилась в один из углов кух­ ни, хотя семиотический з н а к светской почетности з а передним углом по - п режнему устойчиво сохра няется. Как видим, семиоти­ ческий статус переднего угл а претерпел существенные изменения з а непроДолжительный период. В отличие от сл авя нского населения, у которого в нутр и дом а гл авным оберегом б ы л а печь 32 , у удмуртов В этой р о л и в ы ступали очаг в куа , зола и висящая над очагом цепь 33 . Об это м свидетель­ ствуют обряды перенесения и похищения золы из очага ; с н и м связаны р азличные обряды и поверья : напри мер, ка м ни от очага не могли быть переда ны кому-либо, хотя само здание куалы, по сообщению А. Е мелья нова, священными свойств а м и не обладало 34 . Поскольку у удмуртов и некоторых других финно-угорских на­ родностей культов ы м центром семьи была р итуальная постройка типа куа (такой статус она сохранял а вплоть дО ХХ в . ) , вокруг нее фор м и ровались обряды, связ а н ные с семьей, правомерно п редпо­ ложить, что поверья, связ анные с печью в избе и ее са кральны м и свойствами, более позднего происхождения. Так же, как и у рус­ ского населения, у удмуртов печь была недоступна для нечистой силы ,- для этого к ночи во в новь сбитую печь з апускали петуха и выпускали на следующий день 35 ; чтобы в доме не было сыро, новую печь как можно скорее стар ались окра сить в белый цвет известко й ; после ссоры с ке м-либо, прежде чем говорить с дом а ш­ ни ми, нужно было п ритронуться пальцем к печке 36 и т. д. Печь стала обл адать и функциями оберег а : отправляясь в дорогу, брали с собой кусочек глины от печи. Отмечены и другие поверья, часть из которых, по-видимо му, носит з а и мствованный характер. В м есте с тем печь «переняла :. И некоторые сакральн ы е свой­ ства, присущие очагу в куа. К их числу можно отнести, например, трехкр атное обнесение вокруг печной трубы шапки новобра нца во время его проводов 37 . Правда , воз никновение да нного элемента обряда проводов рекрута можно считать ср а внительно п оздни м : еще в X I X в . и даже в начале Х Х в . м ногие печи топились «по-чер­ ному » . По-видимому, и менно этот период х а р а ктеризуется посте­ п е нной утратой куа культового з н а чения. Особые функции в на родных поверьях выполняли дверь и по­ рог. Они олицетворяли гра ницу между освоенны м и неосвоенным п ространство м, между своим и чужи м,- чужое и нечистое распо­ л а галось з а порого м . Исходя из этого, не реко ме ндовалось сидеть на пороге, мести в его сторону сор молодушке и т. д. Особую роль 35
выполнял порог в похоронном обряде : например, после смерти семья умер шего приносила жертву, которая з а ключала сь в том, что под порог крошился хлеб, поливаемый кумы ш кой 3 8 . Порог п р и сутствовал и в св адеб ном об ряде : невеста , по обыча ю, с пла­ чем попрощавшись со всеми до м а ш н и м и, веща ми, перед выходом должна была нем ного посидеть на лавке, н а пороге, н а крыльце 39 , а во время вхождения в первый раз в избу жениха под ноги ей у порога клали еловые ветки . Среди славянского населения в ка честве оберегов жилья были широко р а спрост р а нены наличники и другая деревянная резьб а 40 . Удмурты для магической охр аны избы деревянную резьбу, по-ви­ димому, не использовали ; резные наличники среди них скорее всего появились только в текущем столетии, перво н а чально у наи­ более з а житочной части н а селения. Но поскольку удмуртское жилье в древности было двухча стно ( кенос + куа ) , подобные ог­ р а жда ющие действия должны были быть н а п р а влены на них. Дей­ ствительно, солярный з н а к вырезался на планке, соединяющей гнет крыши куа ; в некоторых местах до сих пор сохраняются рез­ ные планки над входо м в клеть ( кенос) 4 1 . В ко нце XIX - нач. ХХ вв. широкое р асп рост р а нение получили резные воротные стол­ бы,- з н а ки н а них, вероятно, служили этой же цели и з а менили постепенно исчез а в шие обереги н а кеносе и куа . Что касается и з б ы , то она не и мел а «постоянно действующих» охранительных символов. Л и шь в оп ределенные периоды года, счита в шиеся временем на ибольшей а ктивности нечистой силы, при­ нимались строгие меры для ограждения от них жилья. Особые меры предосторожности предпринимались в ночь н а стр а стной четверг : считалось, что в эту ночь выходят из могил мертвецы . В окна и двери втыкали можжевеловые ветки, вереско в ы м дымом окуривали избу, людей и скот, колотили по сте н а м палками, отго­ няя злых духов. Этой же цели служило очерчив а ние подворья остры м предметом, обычно косой, которая з атем вты калась в во­ ротный столб. Ал нашские удмурты в ночь н а великий четверг во­ круг дво р а р а складывали липовые ветки. Своеобразно т р а ктовался четверговый обр яд у м а л мыжских удмуртов. Они считали, что в эту ночь выходят из могил души м а р и йцев, убитых некогда в ср а ­ жении с удмурта ми, с целью ото м стить и м 42 . В з и м нее время своеоб р а з н ы м оберегом служило, вероятно, и р а ссказывание сказок, отгадывание за гадок. Время их р а сска ­ зывания ( вожо дыр) т а кже совп адало с периодом а ктивизации нечистой силы. Аналогичный обряд з а фиксиров а н и у карел : в свя­ точные вече р а считалось необходимым р ассказывать сказки, они, якобы, обр азуют вокруг жилья з а м кнутый круг, недоступный для злых сил 43 . Одн а ко несмотря н а р азличные пр иемы, призванные оберегать 36
жилье от злых духов, о н и все же были способ н ы проникать в него. Поэтому ежегодно весной совершался обряд изгн ания шайтана IIЗ избы, других строений и дво р а . Для этого молодые л юди вооружа­ лись цеп а ми, б и ч а м и , липов ы м и палками и пука м и зажженой луч ины, с пронзительн ы м крико м уда ряли по всем угл а м избы и двора, после чего выбегали н а улицу, з ахлоп нув з а собой ворота и плюнув на выгн а н ного шайтана 44 . Аналогичный обряд совер­ ш ался и во время болез ни кого-либо из членов семьи: тогда по сте на м колотили свежеструганой палкой рябины 4 5 . Как види м , об ряды, связ анные с жилье м , отр ажали страх че­ ловека перед стихией, стремление обезопасить членов семьи и до м с по мощью р азличных ритуальных действий. Одн а ко в систем е действов авших в удмуртской среде обрядов , з а п ретов можно выде­ лить не только обл ада вшие символически м з н а чением, но и имев­ шие п р а ктический с м ысл . Так, считалось, что ч а стые перебранки между чле н а м и семьи при водят к тому, что дом покидает его дух - х р а н итель; нельз я было после захода солнца шуметь, бало­ ваться, играть в доме, и н а че могли з а йти черти и т. Д . З н а чительное место в удмуртском фольклоре з а н и мали веров а­ н и я о до мовых духах. Мифологические существа, «деятельность» кото рых связ а н а с жилищем, упо м и н а ются в р азличных жанрах устного н а родного творчества. С предста влениями о них связ а н ы ряд обычаев, з а претов , п р и мет. По поверья м , в доме живет домо­ вой ( корка мурт, ко рка кузё, бустурган) , в хлеву - хлев ный ( гид мурт) , В б а не - б а н н ы й дух (тбдьы мурт) , в пустых до мах живет Алб а сты, который м ного проказит в этих местах. Только куала оставала сь свободной от этих духов, т а к как, по м нению Н . Пер­ вухи на, здесь стоял священный вор шудный ко роб, здесь молились три аде доб рых божеств и Вор шуду. У северных удмуртов н а р яду с до мовым, обит а в ш и м в гор нице, существовал и другой тип до мового - Гонды р ( медведь) , живший в погребе и подполье и з а ведовавший съест н ы м и пр ипаса м и . При переходе в новый до м ему устр аивали особый п р аздник. Н а казы­ в а л Гонды р домочадцев тем, что быстро начинали уменьшаться з а готовленные продукты. Этот дух, по м нению Н . Пер вухи н а , бо­ лее древен, менее обрусел ; два обр а з а домового у сев ерных удмур ­ тов служат свидетельство м з а и мствов а н ности первого 46. Наличие до мового - Го нды р а - в мифологии , по-види мому, связ а но с и нтен­ сивны ми ко нтактами северных удмуртов с угр а м и . Не случайно вор шудные объединения удмуртов Эгра, Пурга , Мож г а связыва ­ ю тся с вхождением в их соста в уго рского элемента 47 . Среди юж­ ных удмуртов образ до мового - Го ндыр а - не с охр а н ился. В нешность до мо в о г о удмурта м представляла сь в в иде м ужи к а пожилых лет, ходя щего в тулупе, вывер н уто м шерстью н а ружу ; и ногда он являлся в образе до мохозяин а . Аналогичен его 37
образ и у русских, хотя в русских быличках до мовой может лишь принимать облик человека , его же настоящий л и к нечеловеческиЙ. Интересно, что среди белорусов и близких к ним русских смолен­ щины домовой представлялся в виде з меи и появлялся из пету­ шиного яйца 48. Переосмысление этого образа в фольклоре рус­ ских, н а селяющих восточные р а йоны Европейской части стр а ны, связ ано, вероятно, с их широкими контакт а м и с финно-угорски м миром. Аналогичные процессы отмечены и в других фольклор н ы х жа н р а х : н а п р и мер, з а ч и н русских сказок «жили-были» считается з а и мствова н н ы м из финно-угорского фольклор а , тогда как бело­ русские сказки и меют другой з ачин 49. По поводу появления домового и других представителей не­ человеческого мира у удмуртов существует преда ние, согл асно которому они являются детьм и Ада м а . По п реда нию, о н имел очень м ного детей и стыдился та кого большого их количества. Когда бог Инмар пожелал с ними поз н а ко м иться, о н спрятал большую их часть в разных местах. И н мар, узнав об это м , раз­ гневался и сказал, что каждый должен оставаться навсегда т а м , где о н спрятан 50. О т н и х И пошли лесные, б а н ные, до мовые и дру­ гие духи. Подобное объяснение воз никнове ния мифологических персонажей воз никло несо м ненно после з н а комства удмуртов с христиа нством, наложившим определенные черты на образ и ха­ рактер домового и других духов. Более древним является п редставление, что образ домового воз никает из души первого умершего в доме. Аналогичны пред­ ста вления о появлении домового и у других финно-угорских наро­ дов. Так, у эстонцев его образ возник из души первого собствен­ ника дан ного дом а , в Финляндии домовой - дух первого хозяина или того, кто первым р азжег огонь в этом до ме 51. В мифологии м ногих на родов домовые были мужского и жен­ ского пола, в удмуртских поверьях, существовавших в конце X I X - нач. ХХ ВВ., до мовые по полу н е различались, но з аведо­ вали и мужски ми, и женски м и дела ми. В идеть его, по представ­ лениям, почти невозможно, но нередко впоть м а х его можно ощу­ пать и даже схватить ; если же увидеть домового п р и свете, что случается крайне редко и удается только тем, кому очень повезет, то о н будет слушаться того, кто его схватил и выпол нять его при­ каз а ния 52. По верованиям восточных сла вян до мовой являлся в основно м добр ы м существом : он не погубит, а если и рассердится, только ущипнет, н а садит синяков , спрячет ка кую- нибудь вещь. Он н а ­ столько человечен, ч т о м ожно з а ручиться не только е г о бла го ­ склонностью, но и подружиться с н и м, по-то в а рищески общаться 53. Иной х а р а ктер у удмуртского домового. Он не та к добр , ка к домовой дух у русских. Хотя о н изредка помогает семье ( п рядет 38
по ноч а м, щиплет лучи ну и оказывает другие услуги ) , все же о н и меет черты злого духа. Есл и он явится, обяз ательно кто - н ибудь ум рет из близких или будет большое несчастье 54. Если его уви­ дишь, то кончится весь до м вместе с жильца м и ; до мовой не выно­ сит веселья, поэто му не реко мендовалось петь в ПО Д ПО.llbе; о н мо­ жет подменить ребенка, поэтому, оставляя его одного, в изголовье клали нож или ножницы ; кроме острых п р едметов, от домового можно было защититься и вет кой таволги. О злом х а р а ктере до­ мового свидетельствует и то, что в некото р ых местах его называ­ ли кор ка пер и (пери - злой дух) . Поэто му культ до мового среди удмуртов не был столь почитае м, как среди окружа ющего русско­ го населения ; в отличие от других мифических обитателей двор а жертву ему п р и носили л и ш ь по переселении в новый дом , ка ких­ либо периодических жертвопр и ношений не было. Как в иди м , в соз на нии удмурто в домовой дух однов ременно был и доб р ы м, и злы м . Таки м он п р едста влялся и соседн и м н а ро­ да м ; у восточных ма рийцев он хранил от болезней и злых людей, но и са м , оскорбленный, мог н а хозяина до ма н аслать болезнь 55; чува шский до мовой - дух злой, но безвредный, он даже благоде­ тельствовал до му, но одна ко мог и беспокоить, и м ея п р и вычку душить скот и даже людей во время их сна 56. По м нению Н. Ф . Мокш ина , нер асчлененность духов на добрых и злых объсняется реаль н ы м и сил а м и п рироды, п р и носящи м и лю­ дям И пользу, и в р ед, олицетворением которых и являлись м и фо­ логические существа 57. Одна ко это не объясняет, почему до мовые духи у разных на родов, проживающих в оди н а ковых п р и родно­ географических условиях, имели х а р а ктер, довольно сильно разли­ ча ющиЙся. П ризнавая версию Н. Ф . Мокшина в качестве одной из воз можных, все же здесь, по-види мому, нужно говорить о з а и м ­ ствова нии ч е р т ха р а ктер а и даже обр азов в цело м , о п р и несении их в верования удмуртов от других на родов. З а и м ствова нные чер­ ты и об р а з ы, олицетворявшие зло, так как носители этих поверий были в недружественных отношениях с удмур т а м и , н а клады в а ­ ясь на п р и сущее в целом доброе н ачало н ацио нального персо н а ­ жа, создавали своеобр азный х а р а ктер, отлича вшийся двойствен­ ностью черт. Если отношения между этноса м и носят неприязнен­ н ы й х а р а ктер, в т а ких же от ношениях н аходятся и их боги. Не случайно образ домового ( суседко) среди удмуртов стал руга­ тельство м . И нтересно, что мифологические персонажи, з а имствованные ру сским и у других н а р одов, т акже олицетворяют злое на чало. Н а п р и мер, об р а з З олотой б а б ы в финно-уго рских сказках высту­ п ает доброй силой, а в русских тра ктуется как Идолище прокля­ тое 58. Несо м ненно, что в русском фольклоре Идолище проклятое я вляется з а и мствов а н н ы м , представляет героя вр а ждебной силы . 39
В тех случаях, когда конт а кты между народа м и носили дру­ жественный х а р а ктер, образы м ифологических персонажей в мень­ шей степени подверглись тр а нсформации. Н апример, домовой в эс­ тонском фольклоре наделен черта м и доброго духа, покров ительству­ ющего людям. Ему приносят жертвы, з а ключа ющиеся в том, что наливают ка кое-нибудь питье в угол или выставляют ночью на чер­ дак 59. П р иведен ные м атериалы свидетельствуют, что жертвенные си мволы, п роцедурные моменты и другие средства в ы р ажен ия строительной обрядности удмуртского и восточнославянского н а ­ селения, несмотря на м ногочисленные а налоги, и меют существен­ ные отличия. Различны т а кже предметы и детал и жилья, в кото­ рых в на ибольшей степени сосредоточив ается з н а ковый смысл. Своеобр азие удмуртских строительных обрядов ( по сравнению с восточнославянски м и ) проявляется в более древних ее эле мен­ тах - в строительной жертве, выборе места для строения и т . д. Обряды же, связ а нные с жильем типа «изба » в большинстве, ве­ роятно, з а и мствова н ы, ка к и са м а изба , одн а ко переработа н ы, переосмыслены на н ациональной почве. Уже в конце XIX в . Н. Первухин писал, что «почти невозможно р азобр аться, где ко н­ чается вотский миф и начинается русское поверье» , о н считал да­ же, что существование у удмуртов м ифологических персон ажей типа домового до з н а комства с русски ми м а JlO доказ ательно 60. Обращает н а себя в н и м а ние то, что удмуртская изба обладала, по сравнению с великорусским жилищем, меньши м семиотически м статусо м . Слабая идеологизация удмуртского жилища связ а н а с тем, что большая часть идеологической « н а груз ки» п адала н а культовое строение к у а , с другой стороны,- свидетельствует о з а и мствов а н но м х а р а ктере избы, для усиления ее семиотическо­ го статуса «не хватило» исторического времени. С этой точки з ре­ ния и нтересно з а мечание Г. Е. В ерещаги на о то м, что удмурты считались з а житочн ы м и не по качеству строений, а по количест ­ ву СIют а . И скирд 6 1 Специ ализация человеческой деятельности сопровождал а с ь сни­ жением семпотического статуса вещей 6 2 , в том числе и жилья. Среди удмуртов не успели р азвиться, к п р и меру, систем а обрядов , связ а нных с печью,- центром жилища , тогда как обряды, связ а н ­ ные с о ч а г о м в куа , и меют глубокий и древ ний смысл ; у C�BepHЫX удмуртов не сфо р м ироваJIИСЬ понятия о женской и мужской час­ тях до м а и т. п . К тому же север новеликорусская культур а , а именно ее элементы в большей степени оказывали влияние н а культуру удмуртов, в том числе и в отношении жилища, является более поз дней по сра внени ю с южновели ко русской 63. Персо нажи низшей мифологии, к кото р ы м относятся и духи, населяющие избу и двор , у удмуртов и меют свои черты, особен40
ности, обусловлен ные верованиями. В то же время у этих мифо­ ;поги ческих существ м ного общего с подоб н ы м и существа м и в ве­ рованиях д ругих на родов, что связ а но с фолькло р н ы м и конт а кт а ­ м и , явля ющи мися частью более ШИРОКIIХ IIстор и ческих, культур но­ б ытовых межэт нических конт а ктов. Обл а сть жилья являл ась зо­ ной повышенной и нтенсив ности ко нта ктов, так как для этого и ме­ л ись особенные п редпосылки и условия. З а и м ствова ние эле ментов м атериальной культуры, безусловно, способствовало з а и мствова ­ н и ю повери й , обрядов, связ анных с н и м и , с некоторы м видоиз ме­ нением и переработкой и х роли, так как они стали отражать не­ кое противопоста вление, отчуждение от з а и мствова нного. 1 Байбуриft А . К . Жили щ е в обрядах и представлениях восточных сла­ вин.- л.: Н а ука, 1 983.-,- С . 1 4 . 2 Цllтируется по ст. : Байбуриft А. К. Сем иоти ческий статус вещей и мифоло, гия // Матер иаЛloна я культура и мифология / Сб. м уз ея антропологи и и Э"l'ногра ­ фllИ.- д : Наука , 1 98 1 .- Т. 37.- С. 1 28. 3 Богатырев п. г . Вопросы теори и н а родного искусства .- М., 1 97 1 .- С. 363. 4 Теребихиft Н. М. Традиционные предста влен ия народа коми, связ анные с плотницкнм ремеслом (XIX - нач. ХХ в . ) // Вопросы э т ногр а фи и на рода ко · ми. - Сыктывкар, 1 985.- С. 1 59. 5 Шубиft С . С ведени я о вотяка х Вятской губернии // Арх ив РГО.- Разряд Х .- Оп. 1 .- Д. 48. 6 С м . : Байбуриft А . К. Жилище в обрядах и предста влениях восточных слац я н. - С . 4 1 . 7 Там же.- С. 45, 46. 8 Т а м же . - С . 44. 9 Катаев И М. Вотяки.- М., 1 90 1 .--> С. 1 1 . 1 0 Байбуриft А. К. Жили щ е в обрядах и представлениях восточных славян . ­ •. С. 38 . . 1 1 Вере.щагиft г. Е. В отяк и Сосновского края // 3ап. ИРГО.- Спб, 1 8'8 6.­ Т. XIV, вып. 2.- С. 94. 12 Богаевский п. Мултанское моление вотяков в свете этнографических дан­ ных.- М" 1 896.- С . 7. ,, 13 Васильев И. j)бзО"р языческих обычаев, суевер ий и религии вотяков Вят­ ской и Каза нской ryбер ниЙ. - Хельсингфорс, 1 902 / Перевод на р усский язык в библиотеке Удм . и и я л УрО АН СССР. 1 4 БайБУРUft А . К . «Строительная жертва» и связанные с нею р итуальны е символы у восточных славян // Проблемы славя нской этнографии.- л . : H aYkli, 1 979.- С. 1 60. 15 Байбуриft А . К. Жилище в обрядах и представлениях восточных слав ян.­ � 6 Зелеftиft д. К. Тотем ы· деревья в сказаниях и о брядах европейских н а ­ РОД"Ов_- М.: л . , 1 937.- С. 5 . .17 См..; А т.аАсаНОв М. Г . Микроэтнонимы удмуртов /1 .Микроэтноним ы удмур, . тов И их отр ажен ие в топонимии.- Ижевск, 1 980. 8 1 Зелеftиft д. К. Указ. соч. - С. 5 1 . l!t Байбуриn А . К. Жилище · В обрядах и представлениях восточных сла· С. 69. вян.- С. 60 . 41
20 Верещагин Г. Е. Вотяки Сосиовекого края.- С . 8. 21 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и предста влениях востоЧНых славян.­ С. 63. 22 М аксимов С. В. Нечистая, неведома я и крестна я сила 11 Ц итируетс я по к н . : Избра н ное ...... М . : Советска я Россия, 1 98 1 .- С . 448. 23 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и предста влениях восточных ела ­ BjJ H.- С. 84. 24 Богаевский П . М . Очерк быта сарапульских вотяков 11 С б . lII атериалов по ;' этнограФИИr �з � анных при Дашковеком этногр афическом музее.- М. , 1 888.­ В ып. 3.- С. �9. . 25 Га врилов Б. Поверья, обряды и обычаи вотяков Мам адышского уезда Урясь-Учинского прихода 11 Труды 4 -го археологического съеЗд а в России.­ Казань, 1 89 1 .- С. 1 38. 26 Богаевский П. Очерк быта сарапульских вотяков.- С. 52. 27 Там же.- С. 1 05. 28 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и предста влениях ВОСТОЧНЫх сла­ вян.- С . 1 1 5 . 29 Налимов В. П . Этнографические м атериалы о вотяках . Отчет этногр а­ фнческой экспедиции 1 925 r. 11 Рукописный фонд Удм. ИИЯЛ УрО АН ССС Р.­ Оп. ! Н. N! 1 87.- С. 1 58. 30 Гаврилов Б. Указ. соч.- С . 1 3 8 ; Васильев И. Обзор языческнх обрядов, суевери й, религии ВОТЯКОв Вятской и Казанской губер ний; ХQМЯКОВ М. М. О кр.аниологическом типе Чепецких вотяк ов.- Казань, 1 9 1 0.- С . 4 1 . 3 1 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян.­ С. 1 30. 32 Рыбаков Б . А. Язычество древней Руси.- М. : Наука, 1 987.- С. 496. 83 Богаевский П. Мултанское моление вотяков в свете этнографических данных.- С . 34. з4 Емель я нов А. И. Курс по этнографии вотяков.- Казань, 1 92 1 .- С . 54. 35 Верещагин Г. Е. Вотяки Сосновского' края.- С. 8, 9. 36 Богаевский П. М. Очерк быта сарапульских вотяков.- С. 15 . . 37 Христолюбова Л. С. Корка пырон (Новоселье) // МОЛОТ.- 1 988.- N! 9.­ С. 53. 38 Богаевс к ий П. М . Очерк быта сарапульских вотяков.- С . 63. З9 Бехтерев В. В. Вотяки. ИХ история и современное состояние /1 Вестник Европы.- 1 880.- N! 9.- С. 1 46. 40 См.: Рыбаков Б. А. Язычество древней Руси. 41 Шумилов Е . Ф. Архитектур а удмуртС"кой крестьянской усадьбы // Искус­ ство Удмуртии.- Ижевск, 1 975.- Вып. 1 .- С. 233. 42 3елеff,ин д. К. Очерки русской м ифологи и.- Петроград, 1 9 1 6.- С. 42. 43 Лавонен Н. А . О древних м агических обрядах по данным карельского фольклора 11 Ф ольклор и этнография.- Л.: Н аука, 1 977.- С. 76. 44 Бехтерев В. В. Указ. соч.- С. 1 62. 45 Налимов В. П. Указ. соч.- С. 1 42. 46 Первухин Н. Г. Эскизы преданий и БЫта инородцев Глазовекого уезда.­ Вятка, 1 88.8,- ЭсКl�З 1 .- С. 89. 47 А таманов М. Г. Об угорских названиях в удмуртской топоним ии 11 Про­ блемы изучения дреl!l:lей истори и Удмурти и.- Ижевск , 1 987.- С. 1 35. 48 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и представлекиях восточных ела · вян.- С . 1 09. 49 Новиков Н. В. К художественной специфике восточнославянской вол· щ ебной сказк и 11 Отражение межэтнических процессов в устной п роэ е. - М . : Наука, 1 979.- С. 1 9. 50 Богаевский П. М. Очерк быта сарапульских вотяков.- С . 1 7. . 51 Кагаров Е. Т. Об эстонской -м ифологии 11 ЭтнографIlЯ.- .1 927.- N!! 2.­ С. 3 1 7. 42
&2 Первухин. Н. Г. Указ. соч.- С. 9 0. 53 Померанцева э. В. Мифологические персонаж и в русском фольклоре.­ М. : Наука , 1 975.- С . 1 0 1 . А . Крещеные вотяк и Каза нского уезда, их языческие по ­ 54 Мироnольс к ий верья, обряды и обычаи // Православный собеседник.- Каза нь, 1 876.- Де­ кабрь. 55 Васильев В . М. Материалы для изучения верований 11 обрядов че ремис.Казань, 1 9 1 5.- С. 5. 56 Сибирские чуваши и поэзия их.- Казань, 1 877.- С. 1 4. 57 Мо кшин Н. Ф. Религиозные верования мордвы.- Саранск, 1 968.- С. 96. 58 См.: Сен кевич-Гуд ков а В. В. Золотые люди в русских и финно-у г орских сказках // Отражение межэтн ических процессов в устной прозе.- М., Наука, 1 979. 59 Кагаров Е. г. Указ . соч.- С. 3 1 7. 60 Первухин Н. г. Указ. соч.- С. 7 1 . 6 \ Верещагин г. Е. Общинное з емлевладение у вОтякО в Сар апульского уез­ да // Памятн ая книжка и адрес-календарь Вятской г убернии н а 1 896 г.- Вят ­ ка, 1 895.- С. 1 00. 62 Байбурин А . К. Сем иотический статус вещей и мифология // Материаль­ ная культура и мифология.- С . 223. 63 Байбурин А . К. Жилище в обрядах и предста ВJ1ениях восточных СJ1а­ вян.- С. 1 30.
П е р е в озчикова Т. Г. П Р И М ЕТЫ И П О В Е Р ЬЯ УДМУРТО В О П О ГОД Е Удмуртские фольклористы не р�з указывали н а то, что отдель­ ные ж а н р ы н а ционального фолькло р а до сих пор не были пред­ метом специ ального изучения. Это касается, в ч а стности, п р и мет и повери й 1. Нельзя сказать, что этому виду устно-поэтического творчества вообще не уделялось в н и м а ния. В публикациях об удмуртах, начиная с XIX века, появлялись отдельные при меры в контексте календа рных и семеЙно..()ытовых обрядов или п р и опи­ сании дохристианских верований 2 . В н а ше время некоторое п р едставление об этом жанре иссле­ дователи культуры и быта удмуртов могут получить по труда м этнографов 3 и публикаци я м теКС']10В в ка честве образцов речи языковеда м и 4 . Материалы рукописного фонда Удмуртского ИИЯЛ УрО АН С С С Р свидетельствуют, что были попытки создать отдельный труд 5, но, очевидно, из-за недост аточного уровня научного оБDБ­ щения, р абота не была опубликова н а . Сейчас картотека , составленна я н а м и на основе коллекций прежних лет 6 и м атериалов студентов филологи ческого ф а ­ кул ьтета Удмуртского государственного универси тета , соб р а нных после чтения спецкурса «Малые ж а н р ы удмуртского фольк­ лор а» 7 и во время р аботы над дипло м н ы м и со чинени я м и по дан­ ной тем атике 8 , н а считывает более 5 тыс. текстов (сюда же вклю­ чены за писи полевых экспедиций последних 1 0 лет) . П режде чем приступить к х а р а ктеристике ж а н р а , необходимо оговор ить тер м и нологию. Некоторые ученые не р азделяют жа�р на п р и меты и поверья, а говорят о р а циональных и и р р а циональ­ ных п р и метах. М. И. Шахнович, в ч а ст ности, под п р и мета м и по­ ни м ает всю совокупность кратких изречений, содержащих наблю­ дения над отношениями между явлениями или события м и. В з а ­ висим ости от того, отражаю т п р и м еты пра вильные и л и непра ­ вильные н аблюдения, они делятся на верные, не противоречащие з а ко н а м п р и роды , и неверные, не отража ющие деЙствит.ельных связей, существующих в природе 9 . 44
Ма рийский фольклорист А. Е. Кнт и ков В качестве п р и мет р а с­ см атривает эмпир ические н а блюдения, котор ы е давали воз мож­ ность подметить п ри з н а ки з а кономерностей, т. е. п р ичин но-след­ ственные СВЯЗ I I . П р и меты же, в которых эти связи ОТосутствуют, о н относит К поверья м , суеверию, ибо, по ero м неНIIЮ, они пор.о ж­ де ны не з а кономер ностью, а случайностью 1 0 , Мы та к*е разделяем жанр н а пр и меты ( ч а кла нъёс) и поверья ( осконъёс) , но счита е м , что связи, установленные между двумя явлениями в поверьях, отнюдь не случайны. Они з а кономерны с точки зрения первобытного человека. Эти «за ко.но мер ности » обос­ нов а н ы особенностя м и м ы шления дреВ Н I I Х людей и я р че всего п роявляются в поверьях, 'с вязанных с об ряда м и , где действия уже с а м и по себе являются символичеСI(И М И а кт а м и , отражающи м и веров ания. Основ ная ч а сть поверий, н а н а ш взгляд, является «осколками» ранних фор м религии, и и менно в их контексте нуж­ но р ассматривать тематику этого ж а н р а , его особенности. Недостаток з н а ний о з а кономер ностях п р иродных я влений, бессилие человека перед .стихи я ми природы, з ависи мость успеха какого -либо п редп риятия от случа я, неблагоприятного воздейст­ вия п р и роды способствовали ис�аженному отражению вз а и мосв я ­ з и вещей и я влений в соз н а нии человека, порождал и т е или и н ы е ф о р м ы веров аний, в ы з ы в а л и к жиз ни м но>Юество повер и й . Анализ материала с это й точ-ки зрения поможеrr нам сделать более или менее удовл-еТВОРИ1'ельную классификацию поверий, ОТЛ'и ча ющих­ ся исключительным р а з нообразием тем'ати ки, пестрота кото рой ставит в тупик ис-следователей и з а ставляет их включать оди н а ­ ковые п о те ме, н о совершенно различные п о сути поверья в оди н и тот же р а здел. Неоце н и м ы м подспорьем для фольклористов в понимании корней тех или и н ы х поверий являются труды проф. С . А . Токарева « Сущность и происхожд-е ние м агии» и « Р а нние фор м ы религии » 1 1 . В скры в а я сущность р а нних фор м религии, С . А. Тока рев п р а к­ тически указа.'! путь кла ссификации поверий, связ а нных с магией. И менно этот путь м ы избрали для а нализа удмуртского м атери а ­ л а в цело м и метеорологических п р и мет и поверий в ч астности, кото р ы м и уделено главное в н и м а ние в этой статье. Итак, п ри меты - Э'I'О краткие изречения, отражающие верные н аблюдения н ад окружа ющей природой и переда ваемые из поко­ ления в поколение к а к часть п р а кти ческого опыта н а рода , а по­ верья - кр аткие изречения, являющиеся пережитк а м и р а нних фор м религии и сох р а нившие особен ности соз нания древ него че­ ловека, его мифологического мироощущени я. Н а копление п р а ктического опыта, наблюдений над о кружаю­ щей п риродой проходило под влия нием основных видов хозяйст­ венной деятельности : охоты, р ыболовства, скотоводств а и , преж45
де всего - земледелия. Археологи утвержда ют, ч'Го для предков удмуртов з н а чение скотоводства и земледелия возросло уже в бронзовую эпоху, в а н а нь.инское время (VI I I- I I I вв. до н . э.) «эти отр а сли хозяйства в ыдвинулись на первое место, а охота и рыбо­ ловство, являвшиеся основой хозяйств а в эпоху бронзы , отошли на второй план» 1 2 . Имеется немало письменных свидетельств XVI I I -XIX в в . , где У Д М'У рты х а р а ктеризуются к а к «прилежней­ шие земледельцы», «лучшие обр азцы трудолюбия» 13. Все земледельческие р а боты р аспредеJIЯЛИСЬ по сезон а м . Пе­ риодичность и повторяемость сезонных з а няти Й отразились и в удмуртских названиях некотор ы х м есяцев года : и юль - турн а н толэзь ( м есяц КОСI>б ы ) , а в густ - зег кизён ( месяц сеяния ржи) , сеНТЯ'б рь - ю п ыртон (за несение зер н а , сбор урожая ) , октябрь ­ выль жук ( новая ка ш а ) 1 4 . Вообще же на родный месяцеслов со­ держал в себе понятия о КР'Угообороте природных явлений 1 5 , а в своде н а р одных а фор измов особую группу составляли кр аткие изречения об особенностях того или и.н ого сезона *: я нва р ь толшор середин а зимы. «Тол алтэ нунал чибинь вам ышлэсь но в а кчи» ( З и м ний день коро­ че К'о м а р и ного ш ажка ) , «Л ы м ы ке уно - ву трос, ву ке трос ­ нянь ятыр » ( С негу м ного воды много, воды м ного - хл'еб а м но­ го) , « Гужем да ся мез тол сие » ( ПРИГОТОВ Л'е н ное лето м зима по­ едает) ; февр ал ь - КИО/l сюа/l / куака толэзь - месяц волчьих свадеб / м еся ц снега * * ; м еся ц снега ! м есяц воды * **. куакатолэзь / оштолэзь м ар т «Февраль пелля, нош март тйя» (Февраль н адувает, а м а'рт ло­ мает) ; «Февраль пеллясьК'еменыз данъяське, март - ву поттыны быгатэменыз» ( Ф евраль метелями гордится, м арт - водой) ; «Мар ­ т э у е н нунал .Оп<узьдаесь» ( В м а рте день и ночь одинаковой дли ­ н ы ) ; «Мартлэн п у м а з ч и п е й быжыныз й 6эз т й я » ( В конце м а рта щука хвостом лед р а з б и в а ет) ; «Чечег быжыныз йбэз тйя (<<Трясо- - � - - * Афоризмы взяты из сборника сУдмуртский фол ь клор: Пословицы, афо­ ризмы, поговорки:. / Сост., перевод, введение и комментарии Т. г. Перевозчи­ ковоЙ.- Устинов: Удмуртия, 1 986. ** Куака толэзь, куакакеньыр = снег, град (от куака ( ворон а ) + кеньыр (крупа) воронья крупа = град, снег) . * * * Оштолэзь - ош = «бык:. = «вода :.. С м. об этом : Владыкин В. Е., Пере в оз­ чикова Т. г. I( семантике и эволюци и некоторых образов удмуртской мнфоло­ гии И фольклор а (8 связи с проблемами этногенеза и этнической истории) // Проблемы этногенеза удмуртов.- Устинов : НИИ при СМ УАССР, 1 987.­ С. 1 64- 1 89. = 46
гуз ка ХвОСТОМ лед р а з бивает) * ; «Ма ртз курег НО урам ысь ву юз» ( В м а рте 11 курица из лужицы н а п иться может ) ; «Ма ртэ ке­ зьыт нырез чепылля н а » (Мартовский мороз еще и кончик носа пощипывает) ; меся ц воды / месяц березового а п р ел ь - ОUlТОЛЭЗЬ / кызьnу сок а ; мес�щ листвы / мем а й - куартолэзь I гуждор, турын nотон ся ц первой тр авы. «Февр аль узы р л ы м ыен, а прель - вуэн» (Февраль богат снегом , а прель - водой ) ; «Апрель узыр вуэ," , нош май - тур ы н - куа р е н ( ожоен ) >> ( Апрель б ог ат водой, а м а й лист вой (травой) ; «Апрель­ лэн вуэз тыр моз, со в аньзэ секталоз» ( Апрельской воды н а всех хватит, о н всех н а поит) ; «Тулыс тудвуэз уд дугдыты» ( Весеннего половодья не ост а новить) ; «Тулыс ведра вуэз, пуньы - дэриез» ( Весной ведро воды, ложка - грязи ) ; «Тулы с вуоз, кырсез нуоз » ( Весна п ридет, всю грязь у несет) ; «Тулы С нунал в а ньзэ улзытэ» ( В есенний день все оживит ) ; «одйг тулы с нунал быдэс а рез сю­ дэ» ( Оди н весенний день год кор м ит ) ; «Азб а рлэн шулдырез ­ ЛБ"ОМПУ сяська усьтйськыку» ( Кр а сота дво р а во время цветения черемухи ) ; «Одйг нунал в азьгес кизёд, а р нялы в азьгес а ралод» (На день р а ньше посеешь - на неделю р аньше пожнешь) ; « В а з ь кизем уг п о я , б е р КJизем ч е м дыръя пбялл·я » ( Р а' нний сев не об м а ­ нет, поздний с е в ч а сто обм а ны вает) ; uнвожо / лек, вожотолэзь месяц инвожо ** / «серди­ июн ь тый» месяц; кдстолэзь, nдсь / т.урнан - сухой, жаркий месяц / месяц и юл ь косьбы ; а вгуст - гудырuкошкон / вег кuзён - м'е сяц последнего гро м а / месяц сеяния ржи. « Гужем нянь дася, толалтэ - кыед» ( Л етом з а готавливай хлеб , зи мой - н а воз ) ; «Толлы гуже м да,с ясько» ( К зи ме летом готовят­ ся) ; «Ар ы н кык гужем уг луы» (В году два лета не б ывает) ; «Ав­ густэ шунды шунтэ, н'О ш ву сйя» ( В августе �ол нце греет, а вода остывает ) ; «Августэ куинь пумо сюл масыroнъёс : а р ано, гыроно, кизёно» ( В августе три з а бот ы : надо жать, п а хать, сеять) ; - � - - - * Согласно примете, трясогузка прилетает во врем я ледохода. Об этом говорит и детска я песеика - звукоподр ажание щебету птицы: «Туливить-тули­ вить, татарвить-татарвиты Сибыре ветлй, Ватка е ветлй, I<уинь пол тэтчи ­ й оэз чигтй (Туливить-туливить, татарвить-татарвиты В Сибири была, Н а В ятке была, Три раза подскочила - лед ПРОJЮмила ) :t 11 Удмуртский фольклор : Песен ­ ки, потешки, считалки, дразнилки 1 Сост. Л. Н. Долганова.- Ижевск, 1 98 1 .­ С. 45. • * Инвожо - летнИе святки, дни летнего равноденствия. Период, считающий­ ся таким же «onacHblM:t, к а к и .аимние святки, чем и объясняется вариант наз­ вания «лек толэзь:t (сердитый месяц) . 47
с ент ябрь - куарусён / ю nыртон - месяц опадаЮНI Л !tСТВЫ " месяц сбор а урожа я ; о ктя б рь - nукротолэзь / выл ь жук - месяц первого снега * / новая ка ш а ; н оябрь - коньывуон, шур кын,Мон / йдкын'мОН - м есяц начала охоты н а бе ..l0К, месяц з а мерзания рек / месяц за­ стыв н и я я ..lьда . «Август позьтэ, сентябрь >ко к вылэ вуттэ» ( Август в а р ит, сентябрь н а стол поставл яет) ; « С iiзьыл зегез сюсеге поныны э н дырты» (Осен нюю рожь в сусеки з асып ать не торопись ) ; « Сентябрь тыло­ бурдоосты сюрес вылэ улл я» ( Сентябрь птиц в дорогу гонит) ; «Тулы С зор б удэтэ, сiiзьыл зор сiIсьтэ» ( Весенний дождь растит, осенний дождь гноит) ; «Тул ыс но сйзьыл нунал сизьым портэм луэ» ( Весенние и осенние деньки по -с емь раз н а дню меняются ) ; «Си­ зьыл шундылы оскыса, сюрес в ылэ шубатэ.к э н поты» ( Н адея сь на осен нее солныш ко, без шуб ы в дорогу не выходи ) ; «Сйзьыл поты ­ куд, ш у б а басьты, тулыс - - нянь» ( Осе нью с собой шубу бер и, вес­ ной - хлеб ) ; «Мае кутсад, сое ик тыр кенсад» (Что н а молотил, то и в к;енос окл ады в а й ) ; «Ноябрь толэзе тол сiiзьылэн нюръясь­ ке» (В ноябре месяце з и м а с осенью тягаются ) ; д ека бр ь - толсур толэзь / тол,Мон, толзон - месяц тол,сур а ** / начало з и м ы . «Декабрь арез йылпумъя, толэз кут'с ке» (Декабрь год з а вершает, зиму начинает ) ; «Декабрь - толлэн изьыез» (Декабрь - шапка зимы) . Сохр а н ились сведения о том, ЧТО в ста р и ну новый год у удмур­ тов наступал весной , с началом земледельчесК!и х р абот 1 6 . Год р азделялся на две полови н ы , первая считалась приблизительно с марта месяца, а втор а я - с сентября. И потому по состоянию по­ годы в одном месяце одной п олови н ы делал'и прогноз погоды иа соответствующий месяц другой половины года 1 7 : Толалтэ нунал гуже,Мл ы дасяське, нош гужем толалтэлы (Зи'мний день к лету готовится, а летний - к зи,Ме) ; Сйзьыл куазь жобаса ке улйз, тулыс но жобаса улоз (Осень ненастная - и весна ненастная) ; Толалтэ куазь кезьыт · ке улйз, гуже'м nось луоз, шуо (Погода зи'мОЙ холодная -- лето будет жарки'м, говорят) ; Толэд'М гуже'м ,Мынэ ( По зи'ме лето идет) ; Толалтэ шуныт - гуже'м салкы,М (Зи'мОЙ тепло - лето'м про­ хладно) ; • Пукротолээь ( от русс/(,. покров ) - месяц покрова. * * Толсур (бу/(,в. : зимнее пиво; пр аздник зимы) - н ачало ·святок, 25 де· кабря по ст. ст. 48
Толалrэ трос ЛЬtМЫЯ '- гуЖем тро с зоре (Мндго снега зи­ мо й - много дождей летом) ; ТQлалтэ кезьыт, л ымытэм ке луиз, гужем nОСЬ, зортэм луоз (Е сл.и .зима ХQлодна и бесснежна; дет.О будет жарким, бе.з дождей) ; Тулыс ке кос, сйзьыл но· кос луэ (Если весна сухая, и осеН6 будет сухой) ; Сйзьыл вазь л ымы трос ке усиз, Т.улыс но вt;tзь вуоэ (Еел" qсенью рано выпадет много снега, и весна буi)ет ран,ней)). Ноябре од ке кынмы, январе но уд чонгыра (Если не замерз­ нешь в ноябре, не окоченеешь и в январе) . ПриниМая во вни м а ние доказ·атель,ство метеорологов о то М , ч't'о н аро}щые п р и меты могут достоверно п редсказать погоду л и шь на бл,ижайшие 6- 1 2 ч а со в , не бол,ее, все вышепри веденные п р и ­ меры м ы ОТНОСИМ к ошибо,ч н ы м п р и мета м , в основе котор ых л е ­ Ж а т не ПРИЧИНlНО-СЛ'е,щственные связи, а лишь чередование явле­ ний, их повторяемO€ть. «Но у ста новить чередо ва ние явлений не­ достаточно для того, чтобы понять, почему возникает связь меж­ ду явлениями, в ыяснить, ПОВТОРИ"f!ОЯ ли она в будуще м . Только т'а связь предшествующих и последующих явлений может б ыть п р и ­ з н а·на причинной, когда одно явление не только пр едшествует другому, но и п орождает его» 18. Свои м появлением подобные приме т ы обяз а н ы тр адиции, в основе которой л'е жит цикличность не земледельческого, а более дреннего, скотоводчес�ого,. хозяйст­ в а , когда за отп р авн ые точки наблюдений н ад погодой п'р и н и м а ­ лось в р е м я выгона скота н а Пiа ст6ище и е г о воз в р а щение с п а ст­ б и ща 19 . Чтобы лучше р азобр аться в м а ссе н ародных наблюдений н ад погодой, попытземся р а,асмотреть подроб но и послеД6в ател�,"0 н а ш м-атериал, чтоб ы отделить веРные п р и меты от поверий и ощи ­ бочных при мет. В ЬJАеленИ(� пове р и й о погоде не является .с ложной з адачей, т а к а к все они связа. н ы с дохр и ст и а нски м и веров а н и я м и YД�YPT OB ; С к. и х представлениями о мироустроЙстве. ОБОГОТ8.0 рение окру жа ющей п р и роды обна руживае:rся в пред­ ставJiениях о богах - И н м а р е и Куазе. По м нению В. Е. Влады­ кина, обр �щ Инмара ВОСХОДЦТ к прафfl'щЮ-УГОРС�ОМУ божеству неб а й возду х а , J( уа;з ь - бо г погоды и ли д о r од а во обще 20. П Q представления м PiреВlIИХ удмуртов, и менно от них з а висел урожай и , c OOTB eТlCTl}eHHo, благополучие людей. П о м и мо этих БОГОQ почи­ тались Гудыри-му м ы ( божеCТIВО гр6ма , гроз ы ) , Инву (божество не'бесной ВОДЫ ) , Вумурт ( божеС11ВО реки) и т. д. Но Гл·а в ным бо­ же стВ()м , покровитеЛЬСТlJовавшим земледелию, был Му- Кыл:ды­ син - божество земли 2 1 . 4-0 1 1 3
В честь божесТв в течение гоДа n роводилikЬ м ногочисленные обряды. Нет необходимости подробно р а:ссматривать здесь кан о­ ни чесНlИ ПРОВ'одимые празднеств а , это задача отдельной р аботы. Обр ати м в н и м а ние лишь н а поверья', связа нные с эти м и божест­ вами. Муэ ъ е м;, м ум ы ( З еМ lII я - м ат Ь ) . Живет внутр и хол моь , поэтому их нельзя раскапывать. В жертву Музъем-мумы п р и носят черного, как са м а земля, быка. Но осенью жертву при носить нельз я : в это время земля уже спит 22 . Во вре м я оБР ЯД О В, когда жертв а пр ино­ сится земле, ч асти п р и носи мой в жертву еды ( хлеб а , л,е пешек, я иц и т. д.) склады в а ются в небольшую я м ку, ВЫ Р Ы1'ую дер евян­ ной лоп аточкой. Дел ают ее специально, т а к как железной не раз­ решается, чтобы не сделать земле б ольно. В ден" рождения зем­ ли ( музъем вордйськон нунал ) , н а вюрой день п о сле троицы, не р азрешается пахать, боронить, копать и т. д. Удмурты Красно­ Уфl;l МСКОГО р а йона Свердловской области, на пример, р а ньше вы­ ходили в поле, н а луга и выдергивал'Н из земли межевые столб ы, Кiолы шки стожа р , облегчая, я кобы , те м са м ы м участь землИ 23. Отр,а жением подобных взглядов является следующее поверье : Муз'мм нуналэ луд вылэ эн n'Оты: чача муртэз адзыса ку­ л'Од (8 день р'Ождения землц на n'Оле не вых'Оди: увидишь духа 'Оспы и умрешь) . Межи н а крестьянских полях считал'ИоСЬ р а ньше дорожка ми Кылдысин а (Творца ) , п о кото р ы м он любил р а схаживать в пол­ день, н а,б людая з а всем, что произр а·стает н а земле. Вот как р а с­ сказывает об этом предание: «8 стар'Одавние времена Кылдысин б'Ольшею частью жил на земле между людьми. Людей т'Огда бы­ лй немног'О, и каждый имел б'Ольшие земел ьные участки. А меж­ ду участками были длинные и шир'Окие межи. Они были люби­ мыми д'Ор'Ожками Кылдысина, 'Он n'Ост'Оянн'О х'Одил n'О ним. Сед'Ой, в бел'Ой длинн'Ой 'Одежде, выс'Окий, кыlдыыинH с улыб­ кой наблюдал за тем, как в'Озделывались n'Оля удмуртами, 'Одеты­ ми в такие же белые 'Одежды, как и 'Он сам. Кажд'Ое упавшее на землю зерн'О Кылдысин n'Однимал люб'Овн'О и каждый к'Ол'Ос'Ок, выр'Осший на меже, 'Ост'Ор'Ожн'О 'Обх'Одил, чт'Обы не наступить на нег'О. При так'Ой заб'Оте земля давала б'Ол ьшие ур'Ожаи» 2 4. В связи С эти ми веров аниями возник, очевидно, запрет, соглас­ 'Отдыхать - сидеть или но которому не р азрешалось в полдень лежать - на меже: А налэн межаяз /\'олйд ке, пери шу/\,коз (Есл и будешь спать на меже, nарали ч ударит) . Шунд lil- м У М Ы ( С олн це -м ат ь ) . Следит з а восходом и з аходом солнца. Когда солнце переД В'и гается по небу, она указывает ем у �opoгy 50 25.
Гудыри-мумы ( Гр о м-м ат ь ) . ( Позднее на fфёДставлеhiНt о Неи н аслоились представления об Илье-пророке . ) У Гудыри-мумы нужно исп р а шивать дождей Ii тепла 26. О н а во время грозы �aTa ­ е�ся в об л а ка х на огненной kолеснице. Грохот колес колесницы 11 является гро мом. И н м а р , якоБЫ, hосылает Гудыри-мумы пора­ жать молнией шаЙт а Ц.а , кото р ы й бессовестно оголяет перед ним нижнюю часть тел а . Это представленИе стало dтде л ь н ы М: сюже­ то м в жанре побывальщин в удмуртско м фОJIьклоре, в которых р а ссказывается о том , как человек стрелял в ш а йта н а : «Один че­ ловек пошел охотиться на рябчUко�. Пока ходил он по лесу, небо завtJЛокло тучами. Пошел дождь. Сел охотник . под елку, tMorpiJ:f, как идет дождь. В это время молнии началИ ударЯт.ь совсем . близ· ко от него. Небо громыхает раз за разом, молнИи ударяют одна за другой. Присмотрелся охотни к к тому месту, куда молнии ударя­ ют, и увидел маленького человечка. Тот стоял вниз головой на nне и оскорблял своим видом инмара·. И нмар посылал Jtoлнию за молнией, но никак не мог попасть в этого человечка. А тот еще 'nуще старается. Двенадцать раз ударял инмар MO/lHueu по тому nню, но попасть в цель не мог. Тут охотник рассердился и выстре­ лил. Кубарем скатился нечестивец с nня. Оказывается, это был шайтан. Инмар не остался в долгу перед охотником. С тех пор его ружье не знало промаха» 27. Смысл этих веров аний объясняют следующие поверья и з ап ­ реты : Куазь зо'рыку, ньылnу улэ уг лэзё nырыны, шайтан бордад кутскоз, шуо. Шайтан вылад тэтчиз ке, инмар, nе, чашъёз (Когда идет дождь, не разрешают прятаться под nихтой, го­ ворят, что шайтан МОжет nрицеnиться. А если шайтан nри ­ цеnится, инмар молнией ударит) ; Куаз ь гу дыръя с а ЗОРЬJКУ, ваё кыз улэ nырыны уг лэзё: кыз· лэн ваяз шайтан, nе, nи1Се., Со шайтанэз инмар чашйыкуз, шайтан .адями борды кырмиське но, инмар шайтанэз но, адя· миез но чош вие (Во время грозы нельзя прятаться под вет· вистой ель ю : говорят, что в ветвях сидит шайтан. Когда инмар хо чет убить мОлнией шайтана, шайтан прыгает на че­ ловека, и инмар убивает и человека, и шайтана) . С эти ми же верова нкя ми связан и запр.ет носить пустыми и ножны : те р ь пес­ «Один человек ходил в лес присмотреть за п челами. Кое· да он возвращался, его застала гроза. Сверкнула .молния, и начал вокруг человека летать огонь. Человек, удивившись, на чал обыскивать карманы, проверил за пазухой, но ничего а оттуда хвостик nЛОТВbl не нашел. Посмотрел в нОЖНbl - 51
тор чит. Вытащил он из ножен nлотi3У за хвост и отшвырнул в сторону. Молния тотчас же эту рыбку поразила. В ножны, оказывается, шайтан; . обратившись в плотву, спрятался. Есл и бы человек его не заметил, молния и его бы поразила. Хорошо, что человек знал , что при появлении тако­ го огня нужно себя обыскать. ПОТОJtу и не разре'uiают пустой пестерь, пустые ножны носить. Если ножны пустые, во 'время дождя нужно щепо чку положить. И эт6 правда» 28. К а к отр ажение подобных верований может б ыть «прочитана » находка а рхеологов : в �енских з а хоронениях среди п рочих вещей постоянно обн аружив а ют ножны с дер,е вянной вста в кой в место ножа или кинжала 29. В свете этих веров а н и й получают ложную мотивировку и р аци­ ональные з.апреты не прятаться ПQД деревом или сидеть у окн а во время гроз ы : Куазь зорыку ньылnу улэ к е nырид, инмар iiашъёз (Если во время грозы сядешь под nихту, инмар молнией поразит) ; Куазь гудыръяку, кЫз улын корт борда д .�tедаз луы, иське, nе, инмар iiашъёз (Когда во время грозы nрячешься под елью, с собой не должно бы7'Ь никакого железного предмета, ина че инмар молнией убьет) ; Куазь гудыръяку, косяк шорын улоно овол, nе: инмар чашъёз (Во время грозы нел ьзя у окна сидеть, говорят: инмар мол­ нией убьет) . сИ"л Пр�дставления о сnерхъес-гественны){ воз·можностях природных о'фазились в поверьях о первом громе: Азьвыл гудыриез кылыкуд, J:lузъем вылтй nогыльскыны косо, бадЗы.м мед будод, шуо· (Если услышишь первый гром, сове­ туют кататься по земле, говорят, чтО так можно вырасти боль шим) ; HblPblCb ик гудыръяку nогыллясысоно, шуо. Од ке, nе, nогыл­ ляськы, аракуд . кускыд жадёз. Л ибо, nе, кускын маке ньор чигтоно, шуо (Во время первого грома, говорят,. нужно пова­ ляться на земле. Если не n.о валяешься, во. время жqтвы бу­ дет уставать поясница. А еще, говорят, нужно разломить на пояснице какую-нибудь вицу (ветку) . Мотив вто рого усло'в ия посл·е днего поверья созда'Н н а аосоциа ­ чuгтон -, кус чuе()н» ( р-а зла мыв а н.и е ветки - разл а м ы ­ /3знце ПОЯооницы) по при-н цицу проти:вопо.ставлени я : если будет одно нс" будет другого. Сходные ПРИ'lЩИПЫ построения: образов вс.тречаю:гся И .J3 других ж-а liр ах удмуртского фолы�.тrо р а : ЦIЩ «цЬдр - . 52
Молодая tLора проходит Кушак на пояснице изнашивается. Кушак, lCOTOPO�tY 'д ан:о Посьтоно ,.,, 0 nуто .мед nосьтоз: uзносить�я, . nycт-� UЗffа.с�тс�: Ес.ли б .жизнь никогда Н:аур но ОРТЧQЯТ:.Э'М луысал . ке. не :nроходила. ОСilова .��'эt:их по.верий л-е жит, ,н а наш вЭг ляд, ' гор а здо Гл у б-· же . Здесь c�p ытo п редста вление древних людей о. связи плО;дОр О -· ДИЯ ч.елове·к а и зе�л'И·. Лю,ци, е чеВliДНО, вер ил и , что, !Сs:та'Я,С ь по земл-е, челове·к передает СВОЮ п р одуцирующую силу - з'е-м ле в тот момент, когда она ожи вает весной, « п р осыпается » 'от -перво.го гро м а : Hbtp6tceTa' -гудыри .муЗъеМез сайкатэ, 'собере 'i'YP-ЬtН будыны кутске (Первый гром землю пробуждает, после этого трава в рост идет) . Чтобы не вызвать грозной стихии П Р li р одbt "":'" -гроз ы , во вре'МЯ которой воз можен г р ад, способный на нести у р о н колосящимся хле б а м , не р а зрешалось, рвать дикую ГВI;>ЗД И КУ ( ГУд Ы Р И :с яська' I инвожо сяська ) : Инмар сяськаез бичаны уг яра - чашъi!з (дикую г'J.Oздику собирать нельзя - .молния ударит) ; Гудыри сяськаез октйськод ке, куазь гудыръя (Если будешь собирать цветы дикой гвоздики, будет гроза) ; И н.мар сяськаез октйд ке, иНА/ар чашъёз (Если будешь 'рвать цветы ди"оu гвоздики, инмар молнией убьет) . J Считалось, что в дн и ле'I1него солнцестояния, период цветения ржи (инвожо) - инвОЖQ мумы ( м ать небесной к а р ы ) спускается с неба и живет на цвет'а х дикой гвозди ки. Чтобы не причи нять ей вреда и не вызвать ее гнева, нельзя р в ать цветы. И н а че 'он а- н а шлет грозу, гр ад и повредит посев ы . Эти поверья. l3ыте1<8ЛИ из представлений о пеР ИQдах л!е пreго и зи мнего СОЛ'нцестояния, которые считались тяжелым и,. опа,С Н Ы М I I , т а к как БЫJlИ перцодам и переходными 3 0 . В связи ·с · этим не :р азре: шалось в этот п е риод р аб о та т ь в полдень, ,щу ме'Т Ь, : :смеяться, шу­ тить, Не р а з р�щалось осквер:нять воду сти ркой, ·коте-.л ками, кото.­ P PlM ld за ч�рлывали воду, . n.е репр аВolJ1IТЬСЯ чЩ?ез .p eKY � куrщться. В П Р ОТIIВ НО М случ ае раз г нев а нны е б ожества неб а, во.ды, r P Q M a МОГ­ ,;1 1:1 'н асJНП� .СТИХI1 Й ные бе,цчв и я. :. г р,о з у, гр а-д. и побить х,лебд,: -Мiц�м f!шмесамы ' уг Ау '".МUCbTa�bKЫHЫ, кажндu год ' град. Ka/J blK юнматэм;ын: ошмесын дйсез мисысыны уг /lэзё (В на­ шем роднике стирать, нельзя, каждый �oд град бывает. Наро­ дом так установлено: в роднике стирать заnрещеiЮ) . Пинал даурлэн ортчемез ­ Кускысь nутолэн nОсьтэмез. � 53
Чтобы остановить уже н а ч а в ш и й ся град, рек'О ме'Ндовали в ы б р а ­ сывать в О I<lН'О у:юват, ко чергу и л и хлеб ную лоп а ту ( ОДIЩ пр едм ет или �ce вместе) . По-види мому, з дес ь деЙСТВОВ' ала вера в силу огня, очага и п р ед м е то в , с ни м связ анн ых. В е рили что, ка к тол ь ко э т и п р ед м е ты окажутся з·а окно м , г р ад п рекратится. Оилы природы, соглаlC'НО в е р ов а ни я м , действов али н а чел·овека. '1'ак; же , ка к и н а прирQД,У, в ч а с т но с ти , п а р а стения. Как тр а в а , деревья нуждались в воде, та к же и ч ел о в е ку , ч тоб ы в ы ра ст и , ре­ комендов·али бегать под дождем: , Куазь зорыку, гольы" nыд, nе, веТ40НО: ба дэ ым n е" будод (Во sремя дождя босиком) дескать, ходить нужно: БQЛЬШUМ, , :говорят, вырастешь); Куазь зорыку, гольык йыр ветлы: бадэым, nе, будод (Во вре­ -мя дождя с непокрытой головой ходить нужно: большим, го­ ворят, вырастешь}. До сих П'ор М'О}ЮН'О с л ыш ать , как р е б я т ЖJ · ШУ1iКУ посылают по­ б е гать под теплым м о р ос я щи м до жд и ко м . К ве ро ва ни я м '0 грозе, воде п римыК'а ют и п ред ст а влени я О р а ­ дуг·е ( в уюи сь ) - то добром, '1'0 зло м существе в зависимости от м'Отивировки, вкладываем'Ой в 'Оонову пов е р ья : Вуюисез адэыса дораэ бызьыса вуид ке, зарни тусьтыза но nуньыза сётоз (Если, увидев, радугу, добежишь до нее, по­ дарит свою золотую чашку и ложку) ; Вуюись доры мыныса ву ид ке, вуюись зарни тусьты-nуньы ли­ бо туж трос зарни уксё сётоз, шуо (Если дойдешь до радуги, она даст тебе золотую посуду или о чень много золота, гово­ рят) ; Гужем ялан nылаСbICыса улйд ке, вуюись ас гураз нуоз .1:1.0 виё�, .nе (Говорят, что если 4етом будешь много куnаться. радуга унесет под свой небосвод и убьет там) . С ов е р ш еНlНО очевидiНО, что последний при мер я в л я е т с я з а п ре­ детей не злоу пот р е бл я ть куп а н и е м У м.",ог и � Ha poдo� существ'О вали поверья,. согла.с но кото р ы м ЖИВО'Jfные, подающие голос п е р е д дожде м , я вля ются его х'Оз я е В 8 ми 31 . Удмур ты та кже и меют по до бные п р е дст авл е ни я и COOT�eTCT­ вующие им п ов ер ья с прямой или опосредова н:ной мотивировкой : ' том , приучающим . ' Э.бе�ез ан виы -- куазь зороз (Нел ьзя убивать жабу - будет дождь) ; Эбекез лёгыны шедьтыса ке виид - со нунал ик зороз (Если убьешь жабу, наступив на нее, в тот же день пойдет дождь); Кулам эбекез котыныз валлань кариськод ке, со нунал ик зо­ роз (Если мертвую жабу перевернешь на спину, в тот же день пойдет дождь) .
От дождя, влаги в большей степени зав'иоело , 'каки м будет уро­ жай. Потому периодически, п р и з а сухах, ·стре мясь вызвать дождь, крестьяне п р'цбегали к об ряда м его выз ы в а ния. Суть обряда з а­ ключал а сь в действиях, которые, согла,с tIO з а КОJlа м и митативной м а ги и , ДОЛЖ'Q Ы БыIи п р цвести к желаемым результат а м. Когда дождь был нежелателен, па ",ерв'ое м еС 11О выступалии все. в ы шеука з а Н'ные поверья-з а п реты о жабах. Был в ходу и следу ющий з а п � ет : бу?}ет Вуэн э н nазясЬ1СЫ - куазь зороз (Не брызгайся водой дождь) . •. -. Когда же дождь был IнеоБХ'оди м, люди верили, что сти могут вы ­ звать его определенными действия м и . Обряд выз ыва н ия дождя в Jю �альных тр адициях удмуртов отличался дета·л я.ми. ОБЬJЧНО ОЦ' н ачинался ·с того, что дети , м'О лоде жь ХОДИЛИ по деревне и с<>6и ­ р а л и крупу ИЛИ яйца . К оп р·еделен ному времени жцtеЛ'!i всей де ­ р·евни сооИ'р аЛIИ'СЬ у реки, где в б о льшо м котле варилась каша из пожертвоващюй крупы или яйца. «Пр'()цессия ИЗ несколь�их чело­ век во главе с вося,с ем - жрецом - обходил а дворы и .стта р'а лась обрызгать водой встреЧ'ных. Даже немощным ст а рика м ;н е спо­ СOiбным передвигаться, окропляли водой ру�и и ноги . Призывая на помощь у мерших п р е д ко в и вер я в их м'О гущество , П piоцессия ШЛ'а ,н а кл адбище и о м ывала углы м орильных огр ад» 3 2 . В неко­ тор ых дереВlН Я Х ,с та Л кив а л и в реку Ч'ерного или .серого б а раlн:а, си м ­ волизировавшего цве т тучи I обл а ка ; б р али со дна родниК'а землю и з а б р а сывали ею окна . Мыть 'стекла не р а з реш алось ДО тех пор, по к а дождь не смоет с них грязь 33. Божество м считался и ветер. Ему П Р'иносили в жер тв у утку, « чтобы 'Он не бушевал и 'не вредил хл·еб а м , а двигал.ся между ко­ лосьями осторожно» 34. Согл асно .lIоверья м , ве т е р , как и дождь, можно было вызвать - «пригласить» свисто м : ШУ.J!,аськод ке, куазь толо луз ( Буде ш ь cвиCTeT� - ('юдни­ мется ветер) . Во время сенокоса, когда стояла жара, свистели , подшучивали над маленькими детьми; посылая их з а мешочком с ветро м ( тол пуйыл ы ) : Пось куазен тол овол ке, шула - тол nотоз (Если в жаркую погоду нет ветра, посвисти - ветер появится) ; Шулад ке, тол nотэ, шуо. Соин куен ТОЛЙСЬ1Сыкузы, тол ке уг луы, шулало (Говорят, что если посвистеть, появится ветер. Поэтому, когда во время веяния зерна лоnата.ми не бывает ветра, свистят) . Потому не разрешал·ось свистеть, когда ветер был нежел ателен . С этими ж е поверьям и связ аны з а преты не свистеть в доме: не бу­ д ет достатка , будет пусто, как Be'JIPOM онесет : , 55
Коркан, шулан,ы уг яра: буш луоз (В доме свистеть н,ельзя: будет пусто) ; Коркан, шулан,ы уг яра: корка кузёлэн, вожез nотоз (В доме сви'с теть н,ельзя: домовой рассердится) . 'С !fл ь н ые бури, вихр и об ъяснялись п ер ед�'Иж е Н'И Я �!I НЮ:1lЭ СМ У Р ­ та ( л'е шего) . 'Считалось, что вих р ь - толпери (букв. : дух ветр а ) М О Жiно остановить, б росив в него топор или нож, или П РОИ 3' не с я слеДУЮЩУI<r .фраЗУ-З 8 кл Ятье : «Тйре-nуртэ бардам» (Топор и н,ож со мн,ой) . Магия жел'е з а в со еди нен и и с м а гией слова , согл а сно щще р ь я td др ЩI'ЩIХ , до лж н � б ыJI'И сдела.ть . свое дело. Примеч-ат.ел ь­ I{9 , . Ч'I' О В'се 'И з р яда B OI H выходящие случаи р азбуше'в.а вшеЙся СТИ­ хц и - б ур и, на вод цени я, гроз ы - ор ':ЬЯСНЯЛИСЬ де йс тв ия м и свер х ъ­ естественных сил - нюлэсмурта , вумУрта, в р а ждебных челов,е ку. , УДМУРТСIЩЙ фильклор богат с.ЮЖiета'ми, основанными на подо б ­ н ы х 6 е р ов а ниях; «Два друга всегда вместе н,а охоту ходили. Одн,ажды р е ­ шили он,и зан,о чевать в лесу. Нашли подходящее место, разожгли костер. И вдруг кто"'то говорит им человеческим го­ лосом: «Уходите отсюда nOCKopee� пока живы! Здесь свадьба проедет!» два друга убрались с этого места поскорее. Сnрятались н,а расстоян,ии одн,ого ·гон,а и слышат чей-то разгОВQР н,а том месте, где он,и н,очевать собирались: «А -а, уйти успели. Мы могли бы здесь поживиться!» Слушают этот разговор два друга, а сами н,и живы н,и мертвы. А потом по тому месту с в а д ь б а со с т р а ш­ н, Ы м ш у м о м п р о ш л а ( р азрядка н а ш а , - Т. п. ) . Всю н,очь, н,е могли -охотн,ики усн,уть от страха» 35, «Вумурты - водян,ые - водятся в глубоких водоемах ­ реках и4,и gзерах. lj а маЛ,е н,ьких реч1(,(l,Х милее всег.о для н,их ом'уты ' в ме:льн,ичных прудах. В облюбован,н,ых меqтq,х он,и по­ селяются полн,ым хозяйством, разводя даже скот. Живу'г ceM bJlMU; у вумурта есть и жен,а, есть и дети. Сыновей он, Женит, а' ao itepea вь,дает замуж за молодых вумуртов сосед­ н,их водоемов. Свадьбы справляют больше весн,ой и осен,ью, при "этом ' �вадебн,ый поезд едет, сколько возможн,о, no воде. р а з р ы в а я н, а с в о е м n у т и м е л ь н, и ч н, ьt е n л 0( р аЗРЯДI<а т и н, ы u п о в ы ш а я в о д у в p e ft K a X н аш а . - Т. п. ) >> 36 . Поверья обычно представляю'Т' с'о бой прямые предписа ния н а ка.кое-либо действие и л и , н а против, з а п р еты, табу н а их совер­ шение ('Свистеть, чтобы в ыз'в ать ветер·; брызгаться водой, чт о б ы п ошел дождь ; 'Не убивать жабу, дабы не вызвать дождя и т. д. ) . Другой пл а ст п о в е р и й , основ.ыI а ю щ ю!;сяя на пр о с т о й ко н с т ата ци и 56
ф а кта п р и п а,осивно м на'б л юдении , следует отнест'И , очевидно, к суевер н ы м п р и м ета м . С поверья м и их сближает вер а в сверхъесте­ ственные овязи отдельных п.р иро�ных сил И явлен и й . Д о сих пор б ытует много суевер ных п р и мет, ориенти рованных н а календар:ные п р аздники : Новый год, н а чало и Конец святок - рождество и кре­ щение (Ы'мусьтон - 6 января и йд вылз tултон - 1 9 я н в а р я ) , ве­ ликий четверг ("улз'м nОтон уй) , п а сха (великтз,М, буззыннал), а к а шка (праздник первой борозды) и т. д. : б-тй яяваре сюрес ва,Мен. куроез тол нуз ке, ньыльдон нунал чоже толо, nе, луз ·(Если 6 января ветер дует" так, что nере­ носцт через дорогу С;ОЛО'мины, еще сорок дней после этого бу­ дет ветреная nог9да); Оддокей шунтйз ке, тулыс вазь луоз (Если на Евдокию от­ тепел ь, весна будет ранней) ; Б ладчо нунал I Д одьы куштон нунал ву nотйз ке, ЛЫ.Atы жог шуналоз (Если на благовещенье появится вода, снег быстро растает) ; Гондыр султон нунал кезьыт ке луз, кос ар луз (Если в бла­ говещенье холодно, год будет засушливый) ; qYK ,Мунчо уй nиль,Мо ке луз, nиль,Мо луоз арез, толо ке ­ толаськоз (Если но чь на великий четверг бывает nас'мУРНОЙ, год будет дождливый, если ветреной - год будет ветреный) ; QYK мунчо уй I Великтз,М уй куазь кынтйз ке, к ема КblНТЫЛЫ­ са улоз на (Если в но чь на великий четверг, пасху nод'мОРО­ зит, еще долго будет nод'мораживать) ; Великтз,М чукна кынтйз ке, ньыльдон уй кынтоз на, шуо (Го­ ворят, что если утром в день пасхи nод'морожено,. еще сорок ночей будут заморозки) ; А кашка нуналз одно мед зороз (В день акашки обязател ьно дQлжен быть дождь ) ; Миколае (9-тй мае) зор ке луз, nересьёс тодо, ар кос луоз шуыса (Если на Миколу (9 'мая) бывает дождь, год будет засушливым) ; В иле зоре ке, сйзьыл зоро луоз (Если на Ил ьин день идет дождь, осень будет дождливой) . Эти суеверные п риметы связ а н ы с верой в магию дер вого дня. поскольку все основ ные календа р н ые п р аздники п р а ктически явля­ ются начало м лунного месяца, лун ного года . По утвержде'НfllQ М. и . Шахнови ча, подобные эти м суеверные п р и меты являют�я я р ки м с видетеЛЬСТВО М' поклонения древних луне К!а к · божеству, вл ия,ющему' 'Н а п р и роду и жизнь человека 37. Пом и м о в ы ше п р и ве­ ден н ы х , и меются и другие п р и меры, когда погода п рогнозируется по ф аз а м ·л уны и ее состоянию: 57
Толэзь жужакуз шонер ке, шулдыр, nе, луоз, гачоло ке, соку жобалоз (Если 'месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожка'ми вверх (<<навзни чь»), погода будет ненастной); Вордске'м толэзь 'мынчырак (сэзь) луэ ке, со толэзе куазь чебер луоз (Если нарождающийся 'месяц ясный, календар· ный 'месяц будет безобла чны'м, ясны'м) ; Выль толэзь первой адскыкуз чонь ке луэ, та толэзь зоро луоз (Если нарождающийся 'месяц nря'мОЙ, этот календар­ ный 'месяц будет дождливы'м) ; Выль толэзь бадзы'м луэ ке, куазь шуныт луоз (Если нарож­ дающийся 'месяц боль шой, погода будет теплой) ; Толэзь вордйськыкуз бадзым луэ ке, куазь жобалоз (Если нарождающийся 'месяц большой, nqzoaa будет ненастной) . Более того, - и судьб а человека , согл асно веров аниям, ста но ­ вится з ависимой от положения и сосroяния л'у ны ( гада tlия по луне) : Выль толэзь гачоло ке nотйз, nересьёс улон секыт луоз, шуо. qошкыт ке луэ, каnчи улон луоз, шуо (Если месяц нарожда­ ется рожка'ми вверх, жизнь будет тяжелой. Если 'месяц nря­ 'мой, жизнь будет легкой, говорят) ; Толэзь йыл'Ъёсыныз вылэ у чке ке, секыт толэзь луоз, нылnи висёз (Если 'месяц С'мотрит рожка'ми вверх, календарный 'ме­ сяц будет тяжелы'м, дети будут ,Много болеть) ; Жужась nинал толэзез бур nаласен ке адзид, У'мой луоз; nал­ лян nаласен ке адзид, урод луоз (Если восходящий 'молодой 'месяц увидишь справа, это к добру, слева - к худу) . с м а гией «первого дня» переплетается м а гия «тяжелых» или «легких» дней. «Тяжелы ми» считались все нечетн ы е дни недели , «легкими» - все четные : Понедельнике зориз ке, дельник будет дождь, он Суббота нуналэ зорыны (Если дождь на ttНется в быдэс арнязэ зороз (Если в nоне­ будет идти всю неделю) " кутскиз ке, быдэс арня зорыса улоз субботу, он будет идти всю неделю) . Л юбое 'на рушение последовательности в природе, сдвиг г р а ­ н и ц того или иного явления .н а более р а нние или поздние с;роки в гл азах невооруженного з н а ниями земледельца п редстав ало как на рушение з а Iюно мерностей и вызывало тревогу, стр ах, ожида ние нежел'а тельных последствий, ПОРОЖдая 'Соответствующие суеверья : Туриос лы,Мы вань дыр'Ъя ик лыктйзы ке, ар секыт луоз (Если журавли прилетят до того, как растает снег, год будет тяже­ л ы'м) ; Гудыри вазь, лы,Мы дыр'Ъя ик, кылйське ке, ар секыт луоз 58
(Если первый гро'м' nрогре'м'ит до того, как растает снег, год будет тяжелы,М,) ; Гуже'м' шорын ул,М,оnу ке сяськаяське, ала,М,а ивор луоз (Если яблоня зацветает посреди лета, будут плохие известия) ; Сяська арлы кык noл усьтйськиз ке, .мар ке но ала,М,а луоз (Если цветы распускаются два раза в год, будет какое-то несчастье) ; Кык шеnо ю-нянь шедьтйд ке, шудо луод (Если найдешь со­ ло,М,ину с дву,М,я колоска,М,и, будешь счастливы'м') ; Берnу'м' спас бере куазь гудыръяз ке, ар секыт луоз, шуо (Говорят, что, если после третьего спаса еще бу д ет epeJ.teTb гро'м', год будет тяж�лы'м') ; Лиспу борды сйзьыл куаръёс кылё ке, жугис.ь кон nотоз, шуо ( Говорят, что если осенью JJ,истья Qстаются на деревьях, будет война (год будет тяжелы'м') . Очень многие суевер,ные п р и меты осно!3зны н а вере в способ­ ности животных и пищ п р едсказыв�rь я.влен.ия , СУДЬiбу. И пото му особенности поведения их в определенные периоды легли в основу отдельных наблюдений над погодо й : Туриос кошкыку вайзы у й nалан кузь к е луэ, сйзьыл кузь луоз (Есл и журавлиный клин вытянут в сторону севера, осень будет долгой) ; Кочыш ,М,исьтаськиз ке, чуказеяз куазь шулдыр луоз (Ко ш­ ка У'м'ывается - будет хорошая погода) ; Кочыш ба,М,зэ бур llыдыныз ке 'м'иське, куазь шулдырскоз, nаллянэныз ке - зороз (Кошка У'м'ывает 'м'ордо чку npaBOI:t лапкой - погода будет ясной, если левой - пойдет дождь) ; Курег бурдыныз ке шоналляськиз, быжзэ ке бералляз - толо луоз (Если курица крылья,М,и 'м'ашет, хвосто'м' вертит - ветер nодни'м'ется) ; Зазегъёс HP чожъёс зорыку чыртызэс куз.ь карыса зорлы nу­ ,М,ит uырзэс ,М,ычизы ке, ке,М,а зороз али, шуо (Если во вре,М,я дождя гуси и утки вытяг.и вают шеи против дождя, говорят, что дождь будет идти долго) . Логика суеЕИ! рНЫХ п р и м ет, как и поверий, основывается на ра:rличных виД.а х м а гии , чаще всего на си м п атической и и,ници аль" ной : Толалтэ лиnет борды кузесь йоос кын,М,е'м'ЫН ке, тулыс ке,М,а кыстйськоз (Если зи'м'ОЙ сосул ькц длинньщ весна будет за­ тяжной) ; Кызьnу 8ылласянь чужектэ - тулыс вазь лыктоз, нош улла­ сянь ке - беро,М,оз (Береза начинает желтеть сверху - весна рано придет, на чинает снизу - весна задержится) ;
н ырысьсэ уй nалан ке гудblРТЙЗ - тулыс юз,Мыт луоз, шун­ ды жужан nалан - кос но шуныт, шунды nуксён nалан ­ 'мускыт, лы,Мшор nалан - nось (Если первый гром прогремит на севере - весна будет fiрохладной, на востоке - сухой и теплой, на· западе - дождливой, на Юге - жаркой) ; Сйзь ыл дур uн чиос трос ке луо, толалтэ, nе, кезьыт луо:'1 (Если осенью ,Много ос, зима будет холодной) ; Сйзьыл скал ым nу,Маз турын вае ке, чаль ЛЫ'м ы усёз. толал­ тэл ы сиён уз тыр,Мы (Если корова осенью, возвращаясь с вы­ паса, несет во рту травинку, снег выпадет рано, заnасо� кор­ мов ·на зиму не хватит) . П ротиворечия в соз н а,нии креСТЬЯiнина -труженика были вызва­ ны тяжелы м и условия ми труда, бо р Ыбой з а существование. Покло­ няя'сь природе, веря в сверхъестественное, п р ибега я к р азличн ы м crбряда м и гаданиям в стремлении обр атить силы п р и роды на свою сroрону, земледел, е ц понимал и неп реложную и стину, ч то резуль­ таты труда во многом з а висят и от него са мого, от его уме.Н IIЯ , старания, одни м слово м , от его трудолюбия. Трудол юбие крестья­ нина в сочетании с его с мекал,кой , наБЛlюден'И я м-и з а последова­ тельн'Остью п р иродных Пр''Оцесс'Ов п ри благоприя'NЮ'М стечении 'Обстоятельств п р иводили к желаемому результату - хорошему урожа ю, приплоду скота , бл,агополучию 'семьи. Не вооруженный достоверным и з н а ни я м и , в последов ателЬ' ности событий крестья­ н ин видел их вз а и мную обусловленность и дел ал предположения 'Об и х причИ'нно-'с ледственнай связ и . Так рождал'И'сь паверья и суеверные п р и меты. Т а к же раждались и ашибачные п р и м еты, ко­ торы е не и мели в 'Основе веры в сверхъестествен ное. Нап р и мер : Пуль ыяськыса зоре ке, ке,Ма зороз (Если лужи во вре'мЯ дож­ дя пузырятся, дождь будет и дти долго) и т. д. Непосредственный п р а ктический опыт передавался в в иде м но­ гачисленных р а цио'Н альных п р и мет , каторые давали вазможность ариен'Гиравать'ся в о сабе'н ностях 'О кружающей местнасти, .к ли мата , улавлив'а ть нюансы из менения пагоды . В неIroТОРЫХ публикациях XIX в . отмечается, что удмурт « . . по р азли ч н ы м п р и мета м свои м, кото р ы е берет с полета птиц, с кр и ка животных, с лесу и БО­ ды угадыв а ет з а р а нее, к а кова будет погода будущей весной, ле­ том тепл а 'И ли халодн а , суха или сыра , паэто му та к и подготав­ ляет почву, т'а к и разб р а сывает семена свои и весьма ред.ка об м а ­ нывается» 38. Наблюдения н ад атмасфер'н ы м и явления м и : сал нцеМ, .. облака1\1 1 1 , ветрам , осадка м и,. светавым ц я влеНIIЯ М II, вл ажна.С.тью ваз ­ дух а - п а магали крестьянину-земледельцу ор иенти раваться в сроках подготав ки и п р аве!дения сева, сба р а урожая. Живы м б а . 60
pOMe'J1pOM служили пов ад�и и поведение животнВIХ, птиц и н асеко­ м ых, со-стояние человеческо го организ м а . Рациональные приметы в большинстве своем не вскрываю т с.ущности Я В.'1ениЙ, они опосредованны, так ка:к оС!Новываюreя не на р асК!р ытии действитеЛl,(НЫХ причи нно-,с ледственных связей, а 'Н а 'наблюдениях з а признаками, Iюторые сопутствукл явлениям. Таков а, н а п р и мер, следующая при мета : Писnуын куаръёс овол дыръя кикы сitльыны кутске ке, Ю-НЯНЬ уз удалты (Если кукушка закуковала в то вре'мЯ, ког­ да листья еще не расnустились, урожая не будет) . С м ы,сл пр и меты обна руживает'ся в связи с другими наблюдения м и : куазь кос луоз (Кукушка закуко­ Кикы сильыны кутскиз вала '-'- к сухой погоде) . С одержание второго наблюдеlfИЯ tI роливает свет и н а смысл пер­ вои приМеты : раз деревья не получили вовремя влаtи и тепла , не получат 'Их и по-сеЯНlные веоной хлеб а , следовательно, tод будет неурожаЙным. Опо;средова н но сть связей двух явле'ний явственно проступает н в следующей примете : Льо,мnу сяськаяське - кез ьытлы ( Чере'муха цветет - к хо­ лоду) ; Льо,мnу сяська толзыку, куазь кезьыт кариське ( Когда чере­ 'муха отцветает, с,тановится холодно) . Совершенно ясно, что цветеНИе черемухи \Не может вызывать хо­ лодов, хот,я ч асто ее цветение действительно сопровождается по­ холоданием, сильным и ветра ми. Н а родо м было з а мече'Н о , что это предохр аняет цветы от обмет ывания их паутиной, сотканной н асе­ Кlо м ы м и, питающи мися плодами черемухи. Бсли же погода была теплая, ягод можно б ыло не ждать. Приводи м свод пр имет удмуртского н а рода , систем атизиров ан­ ных н а м и по в-р емена м года. � З И МА П ризна к и ПОХОJIодаНИil 1 . Шунды но толэзь коты ре вуюись кадь, н:ульчоос кылдо ­ кезьыт,с коз , лым ыялоз ( В о круг солнца и луны обра з у ю тся круги к похолода нию, снегу) ( CY, 3/X I -8 1 ) . 2. Куд -ог дыръя шу,ндылэн жуж а м бервз КЫКlнапаЛаз и к юбо кадесь ма-кеос. ке сыло - куазь кезьыт луэ ( Бсл-и после восхода сол нца рядом с ним обр азуе11С Я подобие двух столбов - жди мо­ розов) '( Р Ф И И ЯЛ : 276-76) . 3. Т олэзь котырын КЫК кульчо жуа т с к из - вить ке з ьытэз ( Во­ круг луны засветились два колъца - жди холодов ) ( СУ, 3/ 1 -78) . ,61
4. Толалтэ УН" 'i'ьл,э зь горд ке �уэ, куазЬ ;kезьыT луоз (Луна з и мой кр а с:ная - к холоду) (РФ ИИЯЛ : 62 8 ) 5. Тол алтэ чук з ардон ъёс жог бездо кезьыт, Kap�CЬKOH азьы н ( З иМ'ние зори быстро бледнеют - к �олоду) ( С.У, 2/Х l l - 77) � 6. Кизилиос я р кыт пишто - :вить ,кезьытэз (З везды ярко блес­ тят - к морозу) ( СУ, 2/Х l l -77) . 7. И н м ы н кизили трос ке, куазь ке,З ЬЫТ , луоз ( Е сли в нt;б е м ного з везд, будет хол-одно) ( РФ ИИЯЛ : 62 8) . 8. Уин гбртйз ке, нуназе уз л ы мыя ( Е сли ,ночью деревья . по­ кроioТl�я инеем, снега не �yдe T ) ( С У, 3/XI-8 1 ) . . 9. Жытазе писпудс горто - вить кезь ы тэз ( Вечером деревья з а и нде�ели - жди �олодов ) ( CY, 3/X I-8 1 ) . 1 0. 30ЛЬгыр.и ос векчи л и спу пуШkы tlе гзизы - kезьblт л,уоз (Во­ робьИ ПопрJlтал,исЬ в kусtа р нике '- k холо.n.у) ( РФ иияJI : 276-64) . 1 1 . З ольгыриос Clил ё полы ва1'СКЬ kезЬЬ1Т я ке hелЬсkон а зЬын ( В оробьи лрячутсSI по.n. хворостом перед XIOло.n.а ми или ненастьем ) ( СУ, 2/Х l l-77) . 1 2. Пислэг чу�наысен пи нЬгетЗ - унн возЬм а кезьытэз ( С ин и ­ ца с утр а TellbKaeT - к ночи ЖДИ холодов ) ( СУ, 2/ХI I-77) . 1 3. Куа ка lIЫРЗЭ бурд ул аз ватэ - кезьыт кариськоз ( Ворона прячет клюв под крыл'о - К холоду (СУ 2/ХI I-77) . 1 4. Тылобурдоос кезьыт луон азьын п ештырско (Птицы взъе­ рошиваются перед холода ми ) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-3 1 6) . 1 5. Тылобурдоос тол алтэ вазь чукна 'кырза'ны куreкизы ке, кезьыт луоз ( З и мой птицы начи нают петь р а но утром - к морозу) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-79) . к 1 6. Тылобурдоос шудйзы ке, кезьыт луоз ( П ти цы игр а ют холоду ) ( РФ ИИЯЛ : 276-78) . 1 7. Уйсы кезьыт луоноен черек'Ъя ( Неясыть перед холода ми кри чит) (РФ ИИЯЛ : 276-67 ) . 1 8. Коч ыш кытчы ке небыт азе яке гур вылэ шуныт азе купыр­ скыса ке изиз, кезьыт луоз ( Если кошка устраивается сп ать н а чем..!нибудь мягком или в тепле н а печке и спит т'а м, свер нувшись клуб ко м , будет холодно) ( РФ ИИЯЛ : 276-5 1 ) . 1 9. Кочы ш - гур вылэ, кезьыт - азбаре ( Кошка - н а печку, холод - во двор ) ( СУ, 1 / 1 1 -78) . 20. Коч ыш гуре пыре ке, куазь кезьыт луоз ( Если кошка заби­ р аеТlСЯ в печь, будет холодно) ( Р Ф ИИЯЛ : 62 8 ) 2 1 . Коч ы ш изьы куз б а мзэ пыдыныа чоксаз ке, кезьыт луоз ( Е сли кошка во время сна п р и кр ы вает нос лапой, будет холодно) ( РФ ИИЯЛ : 80-330) . 22. Коч ыш, бугор кадь би нялскыса, кезьытэз пумита ( Кошка встречает холода , свернувшись клуб ком ) ( РФ ИИЯЛ : 80-330) . 23. Кочыш гур азе тубе ке, куазь кезьыт луоз ( Если кошка . _ - . 62
(РФ устраивается перед печкой - на ПЛИте - будет холодно) ИИЯЛ : 80-569) . 24. П а рсь куро ке караз нуллэ, кезь ыт луоз ( Е сл'И свин�_я уплотняет подстилку из соломы, будет холодно) ( РФ ИИЯЛ : 276'-48) . 25. И з ё н И QТЫЯЗЫ пу кс е м бере курегъёс огзы б ор д ы огз ы шы ­ м ы р с ки з ы ке, чукззеяз кезьыт луоз ( Е сли курицы на н а сесте са­ дятся тесно друг к дружке, з а втр а будет холодltо ) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-59) . . 26. Чонари кезьыт ЛУО Н а;зьы н ГИ I:IЭ в о "tэс � з ПУJ,<е ( П аук л и шь п е ред �ОЛ'о да ми сидит в с во е й п аутине) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-3 1 8) . 27 .. 3 азег пал пыд йылаз нырзэ ваты са сылэ ke, куазь Нiезьыт луз ( Если гусь стоит H� .одной ноге, спрятав голову под крыло, будет холод'НО) ( РФ И ИЯЛ : 80-569) . 28. Одйг hолэс укноетй кор к а кезьыт ь ы р е - к езьыт луоз ( С1<ВОЗЬ оди,н арную р а МУ в из'бу п р он И ка е"t холод - будет холод­ но) ( РФ ИИЯЛ : 7 1 9 , N!! 2 ) . 29. О сетй п ы р а к у - потак'У r<:езьыt бус Кlop Ka пыры са т о р шо ры п р о'Н и к а я в до м 11 1< в у э ке, кезьыт луоз ( Е сли холодный воздух, ч е р ез двери , ДОХ О Д и т до переднего угл а , ·б уд е т мор о з ) ( Р Ф И ИЯЛ : 7 1 9 , N!! 22) . 30. Толалтэ дйськут ошыло н сю р ы ыс ь ДЙСЬ1<УТ ожытгес кыл е кадь ке, куазь ке зь ы т луоз ( Е сли од е жд а , р а з веш а н н а я на жерди, ка 1< бы ум е н ь ш а е т с я в объеме, будет холодно) (РФ ИИЯЛ : 7 1 9, N!! 1 47) . 3 1 . Гу рысь эгырез плитае ·куя ку жа нгыр в аз е ке, кезьыт ка­ р И'ськоз ( Бсли угли п р и пересы п а нии из большой печи в з а гн е то к издают гул кие звуки , будет холодно) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 32. Э гы р ке гурын жингырТЭ, 1<езьыт луэ ( Если угли в печ и «звенят», будет ХОЛОд'но ) ( РФ И И ЯЛ : 628) . 33. Гур вуэм бере жу чурыт ке луэ, куазь кезьыт луоз ( Если после сго р а ния дров угли остаются тверды м и , погода будет холод­ ной ) ( Р Ф ИИЯЛ: 628) . 34. Толалтэ плитаез ЭСТЫКУ со горд-горд луытозяз зырда ке, куаз ь з а р кезьыт луоз ( Е сл и з и мой плита н а каляется докр асна, будут сильные морозы ) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 35. Г у р тачыр-р к а р ыс а ке жуа, куазь кезьыт к а р ис ь ко з ( Если дро в а горят с треском , будет холодно) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 36. q bl H и н м е меч а к в ылл а:н ь туб из ке, кез ь ыт луоз ( Д ы м под­ ни м а е тс я в небо столбом - к холоду) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-75) . 37. q bl H вылл а нь туб е ке, кез ььп луоз , нош улл а нь лэз иське ке, жоб алоз (Д ы м поднимается кверху - к холоду, стелется по зе м ­ ле - к нен а ст ь ю) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 38. Л ы мы куазь кезьытл ы зук ы ртэ ( С нег хрустит п ер ед моро­ з а м и ) (РФ ИИЯЛ : 628) . 6з
39. Пыд УЛЫ iI л Ы М ы куажыр1'Э ке, j{;уазь кеЗЪЫ1 луоз (Если с н ег хрус ти т под 'Н ога МII , будет мороз ) ( РФ ИИЯ Л : 6 28) . 40. Провод ке жа н ! вазе, одцо ик кезьыт луоз ( Провода зве­ нят - к холоду) (ДЭ УдГУ-77, т. 3-4, л. 79) . 4 1 . Ез юбоос жингырто ке, кезьыт луоз ( Телеграф ные столб ы звенят - к холоду ) ( Р Ф И И Я Л : 6 28) . 42. Додьы пытьы кисьта ське ке, кезьыт луоз ( След от с а ней блестит перед мороз а м и ) ( РФ ИИЯ Л : 628) . 43. йыр ку вась луз , куазь кезьыт кари с ькоз ( Б олит кожа н а голове - к хол оду) ( С У , 3/Х I --8 1 ) . 44. Корка'н но п ыд кынме - куазь кезьдзктоз ( Ноги мерз нут и в избе - к холоду) ( РФ И ИЯЛ : 7 1 9, N!! 26) . 45. К:ор к а н пукыку пыд ке юздыса улз, куазь кезьыт .луз ; нюл а ке, шу.ныт луз ( Если ноги 'мерзнут даже в до ме, будет холодно ; если потеют , будет тепло) ( РФ И ИЯЛ : 276-75) . 46. Оа мовар кр а нзз бералтыны чурыт луз ке, кезьЫт луз ( Бе ли с трудом повор ачивается кр а н са мов а р а , будет холодно) (ДЭ УдГУ, т . 3-4, л . 78) . 47. Са мовар жингыр ке вазе, кезьыт луоз ( С а мовар з'в енит ­ к холоду) (ДЭ УдГУ-77, т. 3-4, л. 79) . . Приз на к и потепления 48. Кизилиос каллен ги нэ пишто ке, куазъ шу,н ыт карись коз ( Звезды мерцают слабо - потеплеет ) ( Р Ф ИИЯЛ : 720, ом! 32) . 49. йб вылз ву б ы рда ке, шуныт луз ( Н аледь н а реке к по­ теплению) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) ; йб вылз ву потйз - сульп аськоз ( Наледь н а реке - к мокро му снегу) ( СУ, 3/ 1 -78) ; Кезьыт куазен ЙО вылз ву потз щуныт луон азьын ( Нал едь на реке об р азуется в холодную погоду пер ед потеплением) ( С У, 1 / 1 1-77) . 50. q bl H улйе в а сь ке ке, куазь шуныт луоз, жоб алоз (Дым сте­ лется по зе'мле - к потеплению, 'Нена'стью) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 5 1 . Толалтз нюлзс куашетэ шу'ныт луон азь'bl Н ( З и мой лес шу­ мит перед потепление м ) ( РФ ИИЯЛ : 6 28) . 52. Дыды к гурзетйз ке, к.уазь жоб алоз ( Голуб и сильно вор ­ куют к ненастью ) ( РФ И И Я Л : 276-326) . . 53. Тур но сяла чем будйсь нюлзскы пыро �e, куазь пельскоз ( К ветреной погоде, ненастью тетерева и рябчики забираются в ГУ'стые з аросли, в чащу) ( СУ, 3/X I -8 1 ) . 54. Л ы м ы усён, пеЛl';СКОН lщ сульп а,ськоiН азьын шушы гуреты ны кутске ( Перед снегоп адо м , �нежно й бурей, потепление м снегирь поет) ( C Y, 3/X I-8 1 ) . 55. Толалтз оги'нз люкаськыса зольгыриос кырын зиль ырто ке, одно ик куазь шундзктоз ( Если зи мой воробьи, собравшись в стаи, - - '64
гро М КО чирика ют, обязаТелЬно потеплеет} ( Р Ф И И ЯЛ : 276-65) . 56. Корка шор ы н коii: ы ш быжзэ золтыса ке кыIле,' шуныт луоз ( Если кошка лежит, р а стянувшись н а полу, потеплеет) ( Р Ф И И ЯЛ : 80-329) . 57. Ко ч ы ш косяк вуэз юэ ке, шуныт луэ ( Е сли кошка пьет воду с подо�онника , потеплеет) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 58. Куазь шуныт луон азьы:н укно пиялаос ню�ало .( Перед по­ теплеНием окна з а потев а ют) ( РФ И И ЯЛ : 7 20, N!! 27) . 59. Одй r полэс у.кноетЙ шуныт кы р е потэ ке, шуныт луоз (Если через оди нарную р а му тепл,о вых'Одит, потеплеет) ( Р Ф ИИЯЛ : 720, N!! 3) . 60. В ал толалтэ выдыса ке кыллиз, шуныт луоз ( Если лошадь з и мой вал яется, потеплеет) ( Р Ф ИИ ЯЛ : 80,....- 3 33) . 6 1 . Пуны лымы вылы;н погылл яське ке, куазь жоб а,сь коз ( Со­ бака валяе'l1СЯ на снегу - к 'Н ена'стью) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 62. 3азегъёс но ч 6жъёс толалтэ пыласько ке, шуныт луоз, лы­ мы усёз ( Гуси и утки куп аются в снегу - будет тепло, вып адет снег) ( РФ ИИЯЛ : 276-326) . 63. Кос кыз в аез липет борды б ышкаЛТblIса воз ё : :ю роно ке ­ лэз И'с ьке, куазь умой луоно ке - шонертйське ( Сухую ветку ели уста навливают ближе к крыше : к ненастью она опускается, к хо­ рошей погоде - поднимается ) ( Р Ф И И ЯЛ: 7 1 9, .N!! 23) . 64. Трубка сул ьты ртэ ке, куазь жоба (Трубка сопит - к не­ настью) (РФ И ИЯЛ : 1 90-330) . 65. С а мовар мукет ку а р а ен ii: а шетэ ке, куазь жобалоз ( С а мо­ ва р необы чно шумит - к нена стью) (РФ ИИЯЛ : 276-75 ) . 66. Сылал посудаяз кизер ме ( �OTMe ) ке, куазь жабалоз ( Соль в солонке увлажняется - к ненастью) (РФ ИИЯЛ : 2 7 6- 7 6) . 67. Куазь жоб а н азьын ПУРТЫ bloсь шыд лызэктэ .( Перед не­ н а стьем 'суп в котелке си неет) ( Р Ф ИИЯЛ : 1 90-330) . 68. Гур эсты ку пу туж ке- тэля, куазь жобалоз ( Если дрова в печи сильно стреляют, будет ненастье) ( РФ И И Я Л : 276-76) . 69. Плитаез Э'с тыку пу ляб жуа , шунытэз но УМОЙ-У'мой уг по­ ты - куазь шундэктоз ( Огонь в печи горит слабо, дает .м ало теп­ ла - к потепл·е нию) ( Р Ф ИИЯЛ : 7 1 9, N!! 2 1 ) . 70. Муръёысь су ке сутскыны кутс ке, куазь жабалоз , шуо ( Если сажа в трубе начин ает гореть , будет ненастье) ( РФ И И Я Л : 1 90-330) . Тl . Изем ке потэ, куазь жобалоз ( Клонит ко сну - к .н ен а стью) (РФ И И ЯЛ : 276-77 ) . 72. Езвиос висё ке, куазь жобалоз ( Б о.'1ЯТ суставы - к не­ н астью) (РФ ИИЯЛ : 628) . 73. Пересьёслэн вылтырзы висе - л ы мыялоз ( У ста рых людей тело ломит - к снегоп аду) (РФ И ИЯЛ : 628) . 5-0 1 1 3 65
74. С юлэм чушта ське ке, куазь жоб а ( Н а чинается изжога --= к ненастью) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-3 1 6) . 75. Ы м'Н ыр вуэз яратэ ке, куазь шуныт луоз ( Бел и при умыва­ н и и лицо «не боится» воды, потеплеет) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 76. Кор к а н пыд жока - куазь шундэктоз ( Ноги потеют в до ме - к ТеПЛОй погоде) ( РФ и и ял.: 7 1 9, N!! 25) . , 77. Сюрыысь дцськут туж трос кадь адзиське - куазь шуныт луоз ( Одежда на жерди кажется увеличенной в объеме - к по­ теплению) (РФ И И $l Л : 7 1 9, .N'!i 1 48) . ВЕ С Н А 78. В азь лыкт й сь т}'Лы с кем а кыст и ське : я inуныт, Я кезЬыt луэ ( Р а н няя весна долго тянется : то тепло, то холодно) ( СУ, I / I I I �79) . 79. Тулыс куазь кем а кезьыт ке улэ, ОЙДQ тУЛЫС ИК кезьысээ мед - б ыдтоз, собер е гуже М шуныт зоро луоэ , шуо ( Е сли весной дол­ го держатся холода, говорят, пусть, дескать, весна со всеми холо­ да м и покончит, зато лето м будут теплые дожди) ( Р Ф ИИЯЛ : 1 95-390) . 80. Луд ,к ечъёс тулыс кем а ке тодьы уло, кезьыт улоз али , шуо ( Е сли весной зайцы долго оста ются бел ы ми, говор ят, что еще дол­ го будет холодно ) ( Р Ф И И Я Л : 276-78) . 8 1 . Л уд кеч гонзэ кем атэк уг вошты, НОШ в а ёбыж коркаЛЭ8 л ы м шор пал аз карзэ няня - тулы с салкы м луоз ( З а я ц долго не линяет, а л а сточка вьет гнездо н а южной стороне дом а - весна будет холодной ) ( СУ, 1 /1У-78) . 82. Сьод куа ка ос вазь вуизы - шунытэз ке'м атэк 918 витьы ( Гр а чи прилетели р а но - тепл а долго не жди) ( С У , l / I V-78) . 83. Сьбд куака л ы ктэм бере, л ы м ы толэзьлэсь ке м а уг ни улы ( Снег сход ит через месяц после п рилета г р а чей) ( РФ И ИЯЛ : 276-64) . 84. Туриос вазь ке лыктйзы, тулыс вазь луоз (Жур авли р а но п р илетели - весна будет р а нней) ( РФ И ИЯЛ : 276-66) . 85. Мушъёс вазь ке лобзизы, тулыс куазь вазь вуоз ( Если пче· лы вылетели р а но, весна будет р а н ней) ( СУ, l /IV-80) . 86. В а ёбыжъёсын ч ош гущы р и 'Н о вуэ ( В м есте с л а сточками и г р о м прибывает) ( СУ, 1 /У-80) ; В аёбыж л ыктытэк, куазь гу ­ дыръяны уз кутскы ( Пока л а сточка не п рилетит, грома не буд ет) (РФ И ИЯЛ : 276-66) . 87. Тулыс нырысь гуды ртыку музъем сайка но турын потыны кутске, шуо ( Говорят, что п р и первом громе пр6съшается земля и начинает р а сти т р а в а ) ( Р Ф И ИЯЛ : 276- 1 50) . 88. Тулыс вазь ке гудыръя, турын жог Ж'У'жа ( Гром гремит р а ­ но весной - тр а в а быстро в рост идет) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 66
8 9 . Г удыри МЗЬЫfЭК, эбек куа р а уг сёты '( Пока гром не про­ rремит, лягушка голоса не подаст) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-69) . 90. Тулыс эбек куа р аез кылйд ке, гуды р и куа р аез кылытэк но гудыри вылэм и ни шуыны луэ ( Е сл и весной усл ышишь лягушку р а ньше, чем гром, н адо дум ать, что гром уже был) ( Р Ф И И Я:ТI : 276-69) . 9 1 . Уч ы кырзаны кутскиз - ву кулэсмоз ( Соловей з аПел ­ вода спадет) ( СУ, 1 /У-77) . 92. Тул ыс кикы ке сильыньt кутске. гужем вуэ ( Кукушка з а ку' ковала - лето при шло) ( РФ ИИЯЛ: 628) . 93. Шундыё куазен ки кы силиз ке, жоген кос луоз ( Если ку­ кушка кукует в сол нечну.ю погоду, установится сухая погода ) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-325) . 94. Тылобурдоос писпулэн шунды йбтон палаз пузкар лэсьтй­ з ы ке, гужем кезьыт луоз ( Если птицы вьют г незда н а солнечной стороне деревьев, лето будет холодны м ) ( РФ И ИЯЛ : 276-78 ) . 95. Тылобурдоос ка рзэс лымшор пал а лэсьто ке, гужем кезьыт луоз ; уй пала лэсьто ке, гуже м пось луоз ( Если птицы вьют гнез­ да н а северной стороне, лето будет жарки м ; если на южной сторо­ не, лето 'б удет холодны м ) ( РФ ИИЯЛ : 720, N2 76-77) . Н аб л юденм я за мзм енением пого ды по в ет ру, со лнцу, о б лакам 96. Тол шунды жужа н палась пельтэ - ,кос улоз, шунды пуксён палась - зороз ( В етер дует с восхода солнца - к сухой погоде, дует с з а хода солнца - к дождю) ( C Y, 5/VI-78) . 97. Шунды пуксён п ал ась и нб а м гордэктйз - тол потоз ( Небо на з а п аде кра оное - к ветру ) ( СУ, 3/ 1-78) . 98. Уй палась тол зорез улля ( Северн ы й ветер дождь прого­ няет) ( С У, 5/VI-78) . 99. Кытысь ке тол пельтэ, отысь и к зор вуэ ( Откуда ветер , оттуда и дождь) ( С У, 25/VI-75) . 1 00. Куазь тола ке, куазь жоб алоз , шуо ( В етер всегда к не­ н а стью, говорят) ( Р Ф И ИЯЛ : 269- 1 8) . 1 0 1 . Шунды ке чебер пуксе, куазь шулдыр луоз ( Солнце ярким садится к хорошей погоде ) (ДЭ УдГУ 78) . 1 02. Шунды берзэ учке - куазь воштйськоз ( Солнце «огляды­ в ается» - погода изменится ) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 1 03. Шундыё дыръя шунды берзэ учкыса пуксе ке, куазь кезьыт луоз я ке зороз, нош со луэ ке зоро дыръя - куазь шулдыр скоз (В хорошую погоду сол нце «оглядываясь» садится - к холоду или дождю, в дождливую погоду «ог лядывая,с ь» садится - п рояс­ н ится ) (ДЭ УдГУ-76, Т . 1 ) . 1 04. Шунды берзэ учке ке, зоре ( Солнце «оглядыв ается» - К дождю) { РФ И И ЯЛ : 628) . - 5· 67
1 0 5. ЖЫТ шуliды пуксьыкуз пилеме г() рд луыса п и штйз 'ке, л ы ктоно нунал чебер, зортэм луоз ( Облак.а отсвечивают красны м 9Т заходящего сол нца - к хорошей, ясной погоде) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-75 ) .. 1 06. Шунды пиле м ъёс пушкы йыромиз ке, а скы зороз я ке то. :л а сь коз ( Солнце «заблудится». в облаках - наз автра будет BeT� рено или дойдет дождь) ( РФ И И ЯЛ : 628) . 1 07. Шунды жуж а н гордэкт.э ке, kуазь за р оз, шунды пуксё н . rордэктэ ке, куазь сэзьдэ ( Утренняя з а р я кр а сная - к. дождю, ве­ черняя зарSl красная - к хо рошей погоде ) ( РФ И И Я Л : 80-204 ) . 1 08. Шунды пуксён пожатсК!из - чуказе я з пел,ляськрз ( Вечер- няя з а р я з а мутилась - к ветреной погоде ) ( СУ, 1 / 1 1:..... 7 8 ) . 1 09. Шунды пуксьы ку инб�.м льолектэ куазь '-толаськон азььi J:i ( З а кат розовеет перед ветреной погодо Й ) ( СУ, 1 / 1 1 1 -78) . 1 1 0. Jl ы м шор п ала<:ь тол ке луэ, куазь зоре, шуо ( В етер с юга -:- к. дождio) ( Р Ф И ИЯЛ : 269-24 ) . 1 1 1 . Пилем кесэген- кесэге" л Юкиське K�, уз i:iIt жо б а ( О блака р а ссл.аИв а,ют·ся и отделяютсSl друг от друга - ДОЖДь п рекратится ) ( РФ И ИЯЛ : 720, N!! 1 5 ) . 1 1 2. Куазь чеберскон азьы н пиле мъёс туж вылйе жутско но огинтыяз ы ошиськыса уло каДь ( Перед прояснением облака под­ ( С У, нимаются вверх н ка к бы повисают н а одном месте ) N!! 1 68- 1 64) . 1 1 3. Пиле мъёс вылйетй лобо - шундыё кариськоз ( О блака п лывут высоко - к солнечной погоде) ( СУ, 1 /У-80) . 1 1 4 . Зорыку ин са йкиське ке, куззь шулды р луоз (Если во время дождя небо проясняется, будет хорошая погода) (ДЭ УдГУ-77, т . 3 ( 4 ) , л . 35) . 1 1 5. Толо зор кем а уг зор ( Если во время дождя дует сильны й ветер , ДОЖдь долго не п родлится ) ( РФ И И ЯЛ : 628) . 1 1 6. Куазь чеберскон азьын шур котырысь нёжалъёсын жыт но чук бус кылдэ, шунды жуж а м бере со сыл ме ( Перед хорошей по­ годой в долинах рек и в низинах пояgляется тум а н , после восхода сол нца он р а.ссеивается ) ( СУ, N!! 1 68-64) . 1 1 7. Л ы свуо чукна бус луиз ке, нунал зортэ м, умой луоз ( Е сл и росисты м утром бывает тум а н , день будет хорошим, ясным) ( РФ И И ЯЛ : 276-75 ) . 1 1 8. Q YKHa лысву ке усемы н, куазь уз зор ы ( Утром выпала роса -дождя не будет) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 1 1 9. Гуже м шулдыр нуналэн кыдёкысь м а кеос бус пы р гинэ кадь адскизы ке, кос улоз (Летом в хорошую погоду дальние предметы кажутся в ды м ке - к сухой погоде) ( РФ И ИЯЛ : 276-82 ) . 1 20. Бус улл ань ке лэзиське, куазь чеберскоз ; выллань ке ту. , 68
бе, зороз ( Туман стелется по земле - к хорошей погоде ; подни­ м ается вверх - к дождю) ( РФ И ИЯЛ : 628) . Н аблюдения за из менением погоды по поведению насекомых, пт иц, жи вотных У 1-2 1 . и н лоб а сь бубыли корка пыре - кезьыт тол пельтоэ ( Ноч: ная б абочка залетает в избу - к холодному ветру) ( C Y, 2/VI -8 1 ) . 1 22. В а ёбыжъёс дэ мен улла нь-валлань лобазы ке, куазь толо луоз ( Л а сточки лета ют ста я ми вверх-вниз - к ветру) ( РФ И ИЯЛ : 276-65 ) . 1 23. Ыжъёс тыбы рзэс зорон азьын толлы пумит каро ( Овцы перед дождем повор ачива ются спиной к ветру) (РФ И И Я_Л : 80-33 1 ) . 1 24. Пойшуръёс тыбырынызы кудп ала выдо, сопалась и к тол пельтэ ( З вери всегда ложатся спиной к ветру) ( С У, l / I X-77) . 1 25. Ата с сюры вылэ пуксён азяз чоръя - куазь воштйськоэ ( Если петух поет перед тем как взоб раться � a н а сест, погода из ме­ нится ) ( С У, 1 /У-78) . Шунды пуксем б ере ата'съёс чоръяло ке, куазь воштйськоэ ( Если петухи поют после захода сол нца, погода из менится ) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . Атас дырызтэм дыръя чоръяз ке, куазь воштйськоз ( Если петух поет без времени, погода из менится) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-57 ) . 1 26. Атас уин огшоры чоръя ны кутскиз ке, куазь жобалоз ( П е ­ тух ночью поет без времени - к ненастью) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-6 1 ) . 1 27. Кезьыт ды ръя вазь чукна атас чортйз - жоген шуныт луоз ( В сильные морозы петух поет с р а н него утр а - скоро по­ теплеет) ( РФ И И ЯЛ : 276-58) . 1 28. Кем а куазь жО'б аса улыку, шодытэк шорысь ата съёс чоръ­ яны кутскизы ке, куазь шулды рскоз, шуо ( Говорят, что если п ри з атянувшем ся H e l,I a CTbe вдруг за поют петухи, погода nрояснится ) ( РФ И ИЯЛ : 276-58) . 1 29. Ата съёс зорез витьыса чоръяло_ ( П етухи кука рекают ·Б .ожида нии дождя ) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-58) . Л ЕТО Х о р ошая 'погода К 1 30. ызьпу Л'у лпулэсь вазь п у шйиз - гужем пось JiУО З ( р ере­ -з-а р а спустила л-истья р а ньше ольхи - к жаркому лёту) ( С У, I / IV-78) . 1 3 1 . Кызьпу па шпулэсь азьвыл куа ръяськиз ке, гуже м кос JIУОЗ,. нош п ашпу ке азьвыл - зоро ( Береза распустила листья ра ньше орешника - к сухому лету, если орешник р а ньше - к дождливому лету) ( СУ, I O/V-75 ) . 69
1 32. Нюлэс тыпылэн куа рез усьтйськиз - пыла<:ькыны я р а ( Н а дуб ах появились Л II СТОЧКU - можно куп аться ) ( СУ, 5/VI I I-75 ) . 1 33. Тылобу рдоос вылэтй ке лоб азы, куазь кема шулдыр луоз н а али, шуь ( ПтицЬi -Высоко летают - долго еще будет стоять хо­ рошая погода, говорят) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-79) . - 1 34. Уч ы б ыдэс уй кырза - куазь шулдыр луоз ( Соловьи поют всю н_очь - К хорошей. погоде) ( С У, 5/У-75 ) . 1 35. Сизь кырза куазь шулдыр скон азьы н (Дятел поет перед хорошей погодой) _ ( Р Ф И И ЯЛ : 628) . 1 36. Тури эктйз ке, куазь шулдырскоз (Жур а вль «пляшет» ­ К хорошей погоде ) ( Р Ф ИИЯЛ� 1 95-323). . 1 37. Уйсы куазь шулдырскон азьын гинэ куа р азэ сётэ ( Нея­ сыть подает голос перед хорошей погодой) ( Р Ф И ИЯЛ : 1 95323) . 1 38. Тюр агай вылэтй лоба - куазь шулдырскоз -(Жаворонок BJ>I COKO взлетает - к хорошей погоде) (РФ И И Я Л : 628) . 1 39. В е кчи тылобурдоос чукна ик ке куашетйз ы, куазь шул­ дыр скоз ( Птицы С утра шумят - к хорошей погоде) ( РФ ИИЯЛ : 276-67) . 1 40. Куа каос лобаса шудйз ы ке, куазь шулдырскоз ( Вороны «играют» в полете - к хорошей погоде) ( РФ И ИЯЛ : 276-64 ) . 1 4 1 . В а ёбыжъёс вылйетй лобало - куазь чебер кариськоз ( Л а с­ точки высоко летают - к хо рошей погоде) ( СУ, I /VI I I-8 1 ) . 1 42. Кузьылиос карзы вылтй чупрес ветло, пы р а н-пота н п асьсы усьтэ м ы н - куазь шулдыр луоз ( М уравьи р асторопны, входные отверстия муравейника открыты - к хорошей погоде) ( СУ, 2/VI-8 1 ) . 1 43. Жытпал чибиньёс уллёен ке лобало, чуказе шуныт луоз ( Ко м а р ы вечером роятся - назавтра будет тепло ) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 144·. Ком а ръёс о м ы ретй шудыса лоб а куз ы оз ке куртчылйське, шулдырскоз ( Есл'и ком а р ы роятся и не кусаются, буде т хорош а я погода ) ( РФ ИИЯЛ : ·2 76:-72 ) . 1 45. Бер жыт зозъёс шаты ртйзы ке, куз зь чуказеяз и к шулдыр ­ скоз ( Куз нечики поздно вечером стрекочут - погода з автра будет хорошей) ( Р Ф И ИЯЛ·: 80�3 18) . 1 46. Чонари вотэс кузяз васькиз ке, куазь кос луоз ( Паук с;цускае_т_ся по паутине - к сухой погоде) ( Р Ф И ИЯJ] :- 80.,.... 3 1 8) . 1 47. Чон ари вотэс лобаз ке, омыр кос л уэ ( Паути н а летает ­ воздух сухой ) ( Р Ф ИИЯЛ : 80- 3 1 7) . 1 48. Куазь шулдырскон азьын чона р иос калык аз е трос пото ( Перед хорошей погодой п ауков м ного появляется) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-3 1 7) . 1 49. Чон ари вотэс в ылэтй ке лоб а, куазь шулды р улоз на а-л и, 70
шуо ( П аутина летает высоко - говорят, еще дол го хорош ая погода будет) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-73) . 1 50. Чонариос куазь шулдырскон азьын кузэс вошто (Перед харошей погодой п ауки меняют оболачку) ( Р Ф И И ЯЛ : 80-3 1 7) . 1 5 1 . Куазь шулды рскон азьын каркась кутъёс вазь чукна и к султыса гужета, жаб а н азьын н а ш шып пука н а кем а и з ё ( Перед харошей погадай мухи начи нают жужжать с са мага р а н него утр а, перед ненастьем же ани молчат, долго спят} (РФ ИИЯЛ : 276-70) . 1 52. Бочы б а дз ы м куараен гужетыса кужмо ке лабзиз, куазь шулдырскоз, шуа (Жуки летают с громким жужжанием - к хара­ шей пагаде) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-70) . 1 53. Зарпапа ки вылэ паныку чиньы йылэ тубыса вылэ лабзиз ке, шулдыр сказ ; уллане ке лабзиз , зораз, шуо ( Е сли божья карав­ ка с руки взлетит высока - пагода будет харашей ; если палетит низка, будет дождь) ( РФ И И ЯЛ : 276-70, 7 1 ) ; Ки вылэ панэм зар бочы жогак ке лабзыны быгатйз, куа зь шулдырскоз ; оз I<e ' лобзы, жаб алаз, зараз ( Е сли божья каровка , палаженная на р уку, взлетит быстро, будет харашая погада ; если не взлетит, будет даждь) ( РФ И И ЯЛ : 276-7 1 ) . 1 54. )I(ытазе чиби ньёс (лаб а сь кибыос) трас ке, куазь шуныт луоз ( Е сли вечером м ного ко марав (летающих машек и жуч.кав) , пагода б удет теплой) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 1 55. Кос луон азьын мушъёс урадэсь луо, саку саО'с ч�мгес лекала ( Перед сухай пагадой пчелы ста навятся злы ми, тогда ани чаще жалят) ( Р Ф И ИЯЛ : 1 95- 1 39) . 1 56. Сьод пилем лыктан азьы н но мушъёс уг ватйсько, азьла сямен ик ужала - зор уз луы (Даже при чернай туче пчел ы не прячутся, продолжают работать - даждя не буд:ет) ( СУ, 5/VI I I -75) . 1 57. Мушъёс умарто бардазы агазе л юка·ськыса ула - куазь туж пось луаз (Пчелы скапливаются на улье - I< жа ре ) ( СУ, 5/VI I I -75) . 1 58. Мушъёс чукн а ик шуда - шундыё луоз ( Пче.'lbl с утра «играют» - К харошей пагоде) ( С У, 5IVI I I-75) . 1 59. Вазь чукна ик м у шъёс чечылы м ы на - нунал умой J1УОЗ ( П челы С ра ннегО' утр а улетают за взяткой - день будет хорошим) ( С У, 5NI I I-75 ) . 1 60. Шунды пуксьыку мушъёс умарто барды н уно пукизы ке. одна ик куазь шуныт, шулдыр луаз ( Пчелы ВО' время з а хода сал н ­ ца сидят на стенках улья - пагада будет тепл ая, харош а я ) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-7 1 ) . 1 6 1 . Узыриос куж мо гужетыса ке лобало, куазь туж шулдыр ­ сказ (Трутни летают с громким жужжанием - погода будет очень хорошей) (РФ И ИЯЛ-: 276-7 1 ) . 71
1 62. )Куась нумыр яр кыт пи штз - куазь шулдыр луоз ( Свет­ лячки горят ярко - к хорошей п огоде) ( С У, 2/V I -8 1 ) . 1 63. Куаз-ь ШУЛДl;>l р луон азьы н збеклзн кесяськытзк улз мез уг луы ( Пе·ред х.орошеЙ погодой лягушки не могут не кричать) ( РФ ИJ;lЯЛ : 276�68 ) . 1 64. Кезьыт зор ды ръя збекъёс шумето ке, шуныт куазь луз­ мез шбдо, шуо ( Если во время п р охладного дождя лягушки по­ дают голоса , rоворяt, что они чуют хорошую погоду) ( РФ ИИЯЛ : 276-68) . 1 65. Вуы-н р а ка чургетз ке, куазь шуныт луоз (Л ягушки кр и­ чат в воде - погода будет х'о рошей ) ( Р Ф ИИЯЛ : 276......:. 6 8) . 1 66. Б ? ка уи н тюргеrз .ке, куазь шуныт луоз (Лягушки ква­ кают ночью � K теплой погоде ) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 1 67. !Кытазе збекъёс кем а ке кесясько, чуказеяз куазь шулдыр �y? ( Е �,л и ве ч е р о м л S! гушк и к ва к а ют до п оздн а, наза в т р а по г ода будет хорошей ) ( РФ ИИЯЛ : 276�68) . 1 68. Сюй б а каос куазь шулды рскон азьын чужекто (Жабы жел­ т е ют перед хо рошей погодой) ( РФ ИИЯЛ : 276-69) . 1 69. Пудо гидысьтыз кыре шулдыр луон азьын а чиз ик потэ ( Перед хорошей погодой скот с а м из хлевов выходит) (РФ ИИЯЛ : 8О-3 32) . Д ождь . Н ен астье 1 70. Шунды rордэ ктыiаa жужа ке, одно ик зоре ( Солнце п р и восходе красное - к дождю) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 1 7 1 . Q YKHa шунды жужаку пилем горд луыса пиштйз ке, куазь зороз, шуо ( Е сли утро м п ри восходе солнца обл а ка кр а'с ные, бу­ дет дождь, говор ят) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-75) . 1 72. Шундыё нунал шунды пилем сь6ры лззиськыса пуксиз ке, �уазр 9ук а зеяз чукна, ик �OP Ы H Ы кутскоз (Если в ясную погоду СО;JJ н ц е ·саДJ:I"ГС� в облак?, . З,э.'втр а y:rpOM �e будет. . дождь) (РФ ИИЯЛ : 276-8 l') . 1 73. Q yJ5. куно -.ii:укна зор - Ке м а уг y� ы , ( УтреJIН ИД , Г<�CTЬ ­ утренний дождЬ - долго не r:остит) ( РФ И ИЯЛ: 2.76-'-83) .. 1 74. Шунды жужан П а л а н чилекъя - зороз (Молнии сверкают ( СУ, ' l/V�77)' . ' н а востоке � к дожд.ю) ' . . . 1·75. 'Ну н аз е ту ж, kУЖмо Чуu:iкэ з ке, жо kыт лу�э к.е, ,1щдекын адзиськизы ке тбдьы пилемъёс, йб зороз ( Е сл.и с утр а солнце силь­ (РФ но п алит, душно; вдали виднеются белые тучи, будет град) .. . 276�83) : ИИЯЛ 1 76. Куа з ь зороно ке, туж окыт луз ( <?, чень душно - к _дo �д � ) ( РФ И ИЯЛ : 628) ; Гуже м нуналз туж жокыт луз ке, тол овал, .шоканы сеКБIТ ке, м атысь нуналъёсы куазь за раз ( Бсли летний день ДУ Ш Щ,I Й , безветрены й, тяжело дышать, в ближ айшие дни бу­ дет дождь ) ( Р Ф И И ЯЛ : 628) . 72
1 11. Куазь нуназ,е шоры н туж пось ке кариське, :Ж:ыт зороз (Днем ста новится очень жарко - вечером будет дождь) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 1 18. Шурын ву шукыя' с ьке - нунал ортчыса зороз '( Вода в р е­ K� ленится - через день будет дождь) ( СУ, 1 /VI I I-18) . 1 19. Возь вылысь куасьмем туры н нюром.е м - куазь зороз '( Вы­ сохшее н а лугу сен() увлажнилось - к дождю) ( СУ, 1 /VI I I-18) . 1 80. Тур ы н - куа р чукна кос ке, уин зороз ( Трава утро м сухая ­ к ночи пойдет дождь) ( CY, 2/VI-8 1 ) . 1 8 1 . Бус вылл ань ке :Ж:утске, куазь урод луоз (Ту м а н подни­ м ается вверх - погода испортится ) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 1 82. Мурыысь ч ы н толтэк но музъе_м вылтй волске - зорез вить (Ды м из трубы и в безветренную погоду до земле стелется жди дождя) ( С У, 1 / 1У-18) . 1 83. Гужем чебер нуналэ куа р а кыдёкысь шуккиське ке, куазь зороз ( В летний погожий день далеко слышно - дождь будет) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 1 84. Вусяська вылын nу пуке ке, куазь зоре ( На кувшинках ка пельки воды - к дождю ) (ДЭ УдГУ-16, т. 4, л . 2 1 ) . 1 85. Тодьы вумульылэн сяськаосыз зорон азьын ворсасько (Цветы белой л'И лии закрываются перед дождем ) (СУ, 5/VI-18) . 1 86. Купанча сяськаос ворса,сько - зороз ( Цветы лютика з а ­ крылись - пойдет до:ждь ) ( С,У, I /VI I I -8 1 ) . 1 81. Куазь зороно кадь пильмаськиз , нош куп а нча сяськаос уг ворсасько - уз зоры ( Н ебо з а,вол а кивают тучи , но цветы л ютика не з а крываются - дождя не будет) ( С У, 1 /V I I I -8 1 ) . 1 88. Чорыг ву вылэ тэтчаса ны мы-кибыез кутылйз ке, зороз ( Р ыбы над водой прыгают, мошек ловят - будет дождь) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-79) . ] 89., Ос яна,к куазь ;ЗорОН азьын НЮ,/Jа ( Косяки дверей перед дождем з а потев а ют ) ( РФ И ИЯЛ : 276-80) . 1 90. Кор ка пы ртэ м м а йтал зорон азьы н нюла (Мыло, з а несен­ ное в дом , з а потевает перед ' дождем ) ( РФ ИИЯЛ : 276-83) . 1 9 1 . Корка улэ понэ м из зорон азьын нюл а ( Ка м н и в фунда­ менте до ма запотева ют пере� дожде м ) ( РФ И И ЯЛ : 276-83) . , 1 92. Зор,q н. яке куазь жобан азьын сюмыс Т,Й РЛЬЦ<1>ёс небзо ' ( Перед дождем или, бур а но м 13'ещи из сы ромятноц КQЖИ ста н,OlЩТ­ ся мягки м и ) (РФ И ИЯЛ-: 276-83) . 1 93. Кеньырен шыд лыз-лыз луэ ке, куазь зороз '( Суп с кру­ пой ,синеет перед дождем ) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 1 94 ., Педлось тунго н сыномиз - зоро-кота куазез вить ( З а мок з а ржавел - жди ненастья) ( СУ, 1 / 1 1-78) . 1 95. Адя милэн катьыз овол ке, одно и к зороз (Человек чувст­ вует слабость перед дожде м ) (РФ ИИЯЛ : 276-80) . _ 73
1 96. Куазь зорон азьын вань суй-п ыд ВIIСЬЫНЫ кутске ( Перед дождем начинают ныть суставы рук и ног) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 1 97. Кырым пыдэс коса ке, куазь зороз (Л адони ста новятся су­ хими - будет дождь) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 1 98. Куазь зорон азьын пель лыдэ ( Перед дождем в ухе че­ ше'J1СЯ ) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 1 99. Зоро н азьын б ыдэс мугор висе ( Перед дожде м все тело ло мит) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 200. Пудо луд вылын огинэ люкаськиз ке, куазь зороз ( С кот н а выпасе сбивается в кучу - к дождю) ( РФ И ИЯЛ : 276-79) . 20 1 . Кы ре лэзе м пудо юртъер борды �e кыстиськиз, зо роз ( В ы­ пущенный на луга скот тянется под укрытие - к дождю) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-3 1 6) . 202. Пудо ву ке ожыт юэ , изьысагес ке улэ, зороз ( Скот мало пьет, много спит - к дождю) ( РФ И И ЯЛ : 80-332) . 203. Зорон азьын ошъёс з ынъяськыны кутско ( Перед дождем б ыки н а чин а ют принюхиваться ) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-332) . 204. Скал кыскы ку йбл туж ке шукы яськиз, зороз (Молоко В подойнике сильно пенится - к дождю) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-83) . 205. С калъёс зорон азьын йблзэс бжытгес сёто ( Коровы перед дождем сба вляют молоко ) ( Р Ф И И ЯЛ : 80-33 1 ) . 206. Коргидын дыръяз вал юзы р вае ке, жоген зороз (Лошадь в конюшне покры вается мелкой дрожью - скоро будет дождь) ( РФ И И ЯЛ,: 80-333. ) 207. В ал йырзэ сэзъяса но ·сэрп алляса улиз ке - зороз (Ло­ ш адь трясет и мотает головой - к дождю) ( Р Ф И И ЯЛ : 80-333) . 208. В а л гужем пыдзэ та п карыса ке музъем вылэ шукке, куазь зоре (Лето м лошадь сильно бьет копытом о землю - к дождю) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-333) . 209. Пуны погылляське - зороз ( Собака по земле катается ­ к дождю) ( РФ И И ЯЛ : 628) . 2 1 0. qожъёс но зазегъёс тыл ызэс ныр ынызы туп атъязы ке, зор-�от усёз ( Утки и гуси переб и р а ют клювом перья - к дождю) (РФ И ИЯЛ : 80-326) . 2 1 1 . Тылобурдоос улиети лоб ало - зор лыктоз ( П тицы низко летают - дождь будет) ( СУ, I /V-78) . 2 1 2. Зорон азьын зольгы риос липет улэ пыро ( Перед дождем воробьи забиваются под стреху) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-65 ) . 2 1 3. Зорон азьын курегъёс бурдъёссэс кот мем ды ръязы кадь ошо ( Перед дождем курицы опуска ют крылья) ( Р Ф И ИЯЛ : �7658) . 2 1 4. Курег чипыосыныз валче корка ке пыриз , зоремез тодмо ( Кур ица в месте с цыплят а м и заходит в избу - будет дождь) ( РФ ИИЯЛ : 276-60) . 2 1 5. Курегъёс гуже м жыт вуэ млэсь азьло и к колыны тубизы 74
ке, кужмо зороз ( Е сли курицы лето м , не дожидаясь в.е чер а, взби­ р а ются н а насест, будет сильный дождь) (РФ ИИЯЛ : 276-59) . 2 1 6. Курегъёс луоын ке погыллясько, 'з ар вуоз ( Курицы купа­ ются в пыли - будет дождь) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-58) . 2 1 7. qожъёс но зазегъёс гидкуазьын ву вылын кадь лопы ръ­ яськизы ке, бызьылйзы ке - зараз ( Е сли гуси и утки м а шут крылья ми, словно на воде, и бегают по двору - будет дождь) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-326) . 2 1 8. Кензалиос калык азе пота ке, куазь зараз '( Ящериц мож­ 76, т. 2 , л . .8 ) . но увидеть перед дождем ) (ДЭ УдГу 2 1 9. З а р кутекон азьы н я ке зоры ку нумыръёс кыре пота '( П е ­ ред дождем или во врем я дождя черви поя вляются н а земле) ( С У, l N I I I -8 1 ) . к дождю) (РФ 220. Сизь черекъяз ке, зараз '(Дятел кричит ИИЯЛ : 276-67) . 22 1 . Зорон азьын сизь кукчаськыны кутске '( Дятел н ачинает долбить дерево перед дождем ) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-67) . 222. Тури зорон азьы н черекъя (Журавль кричит перед дож­ де м) ( РФ ИИЯЛ : 276-66) . 223. QYKHa тюрагай куа р а уг ке кылй ськы, одно и к зороз яке зара-кота луоз ( Если утром не слышно пения жаворонка, будет ненастна я погода или пойдет дождь ) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-66) . 224. Пиёкуш сюэз куа сьмемен кесяське. Со кесяськиз ке, одно ик зараз ( Канюк кри чит от жажды. Е сл и он з а кричал, обяз атель­ -но будет дождь) ( РФ И ИЯЛ : 276-65 ) ; Пиёкуш кесяське ке, ку­ азь зараз. Куазь зорон азьын, пе, солэн мугорыз висе ( Ка н юк кри­ чит - дождь пойдет. Гово рят, что у него перед дождем тело бо ­ лит) ( РФ И И Я Л : 276-65 ) . 225. В а ёбыжъёс улэтй лабазы ке, куаз ь зараз ( Л а сточки низко летают - к дождю) (РФ И ИЯЛ : 276-63) . 226. Тылобурдоос гуды ръяса зара н азьын чирдонзэс коня ке дырлы вис кара ( Птицы перед грозой на какое-то м гновение пере­ ста ют П1е ть ) ( С У, 2/VI -8 1 ) . 227. Куазь гуды ръяса зорем бере тылобурда чирдыны кутскиз ке, уз ни зары ; оз чи рды ge, за раз ( Если после сильного грозо ­ вого шквала з а пели птицы, гроза прекр атится ; если не з а пели, гроз'а продолжится ) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . 228. Мушъёс Ды рто - куазь зараз ( Пчелы спешат - будет дождь) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 229. Мушъёс луд вылысь бертыкузы умортоазы туж кужмо лобзыса ке пуксизы , жоген зараз ( Если пчелы, возвращаясь, силь­ но шлеп а ются об улей, вскоре пойдет дождь) (РФ И И ЯЛ : 27672) . 230, Мушъёс чукна лобытэк умортояз ы гужетыса уло ке, зарез, - - 75
пе, озьы витё ( Утром п челы не вылета ют IIЗ улья, сильно жуж­ ж а т - ждут дождь, говорят) ( РФ И И Я Л : 276-72) . 23 1 . Мушъёс бер жыт умортояз ы берто - чуказеяз зороз ( Пче­ л ы возвраща ются в улей очень поздно - завтра будет дождь ) ( C Y, 5/V I I I -75) . 232. Зоро н азьын мушъёс умортозылэсь кыдёке уг лоб ало, шулдыр луон азьын но ш уллёен кыдёке лудэ лобзо ( Перед дож ­ дем пчелы не улета ют з а взяткой далеко от улья, перед ясной погодой же улет а ют роем очень далеко ) (РФ ИИЯЛ : 276-7 1 ) . 233. Мушъёс ужа мысьтызы чаляк берто ке, куазь зороз (Пчел ы возвраща ются щ:кор;е после вылета - будет дождь) (РФ И ИЯЛ: 7 1 9, N!! 3 1 ) . 234. Кузьылиос мучысьтызы п а сьёссэс чоктало зорон азьын (Мура вьи з а крыв ают ходы муравеJ1ника перед дождем ) (РФ И И ЯЛ : 628) . 235. Куазь зорон азьын кузьылиос муч азы пыро ( Перед дож­ дем мур авьи пр я чутся в мур аlв ейники) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 236. Кузьылиос мучсэс кужмо но жог лэсьтыны в ы ризы ке, жо­ ген зоронэз тодмо (Му р а вьи копошатся в муравейнике быстрее ч,е м обычно - к дождю) ( Р Ф И ИЯЛ : 276�73) . 237. Гуже м чон а р иос чик си н азе уг ке адско, одно и к зороз, ке м а уз ни улы ( Е сл и не видно пауков, вскоре будет дождь) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-74) . 238. Писпу бордысь вотэсъёсысь чон а р иос кошкизы ке, кем а у з ни у л ы - зороз ( Если в п аутинах на деревьях н е т пауков ­ вскоре будет дождь) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-74) . 239. Чона риос шодтэк шорысь кар ысьтызы яке борддорысь музэ усьылйзы ке, одно ик зороз ( П ауки в нез а п но падают и.з гнез­ да или со стен - будет дождь) ( РФ ИИЯЛ : 276-74) . 240 . Ч онари карысьтыз ке уг пота , куазь зароз ( Есл и п ауки це выползают -и з гнезд, будет дождь) ( РФ И И Я Л : 605/1 , N!! 1 0) . 24 1 . Чон а р иос ожыт ке адско, куазъ пильмо л.у оз ( П ауки по­ являются лишь из редка - к обл ачной погоде) ( РФ ИИЯЛ : 80,..... 3 1 7) . . 242. Чонари трос ке вотсаз - зороз (Много JI аутины - к дож­ дю) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-3 1 8) . 243. Зорон азьын кутъё'с куртчыйськоo -(Му{{и ПереД ДО?К.дем Н)уса ются ) ( Р Ф И ИЯЛ.:. 628) . 244. Чиби ньёс но пы р н ы м ы люкаСЬ"КЫGа улйетй" 'ке лоб ал�, куазь зоре ( Ко м а р ы и мошка р а низко летают, тол кутся - к Дож­ дю) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 245. Кутъёс волдэтэ ке пуксизьr яке лоба мзэс од ,ни ge адзы, кема уз Н I I у.л.ы, зороз ( М ух и устраива ются на потолке, их нез а ­ метно - к дождю) ( РФ ИИЯЛ : 276-69, 70) . 246. Гужем шунды п ы жы ку кутъё<: норизы ке, куазъ зоронээ 76
шодыто, шуо ( Е сли лето м в жа ркую погоду мухи н-ачинают ку; саться, будет .дождь) ( Р Ф И ИЯЛ: 276-70) . 247. Кутъёс зорон азьын а кация вылэ пуксё (Мухи перед дож­ дем садятся на цветы а ка ци и ) (РФ И ИЯЛ : 7 1 9, N2 1 0) . 248. Ны м ы - кнбыос ы мн ы ре мырзисько - куазь зараз (Мошка ­ р & лип нет к лицу - будет дождь ) ( CY, 2/V I -8 1 ) . 249. Кисло- куслоос жоб а н �зььщ ярдуре лыIfоo ( Р а ки перед Ненастье м тя нутся к берегу) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-79) . 250. Выжул эбекъёс зорон азьын сюрес Вl?IЛЭ т рос пота (Жаб ы выходят . на дррогу пере д ДQжде м ) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-69) . 25 1 . Эбекъёс яр йылын кесяськыса тэтчазы ке, одно ИЗ зараз (Л ягушки с криком прыIаi oтT по берегу к дождю) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-68) . 252. Эбек ярдуре зоронэз ШодэмеИыз nотэ, шуо ( Говорят, чтО лягушки выходят на берег перед дождем ) ( РФ ИИЯЛ : 276-68) 253. Кос улыку вНз н а нэ чор ыг у мой 'С1Орыны кутскиз ке, Жd ­ ген зар луоз ( Е сли п р и сухой погоде рыба начи нает клев ать, вско­ ре буд ет дождь) ( РФ ИИЯЛ : 276-79) . 254. Чорыг умой сюриз ке - зороз, оз ке сю р ы - тол алоз ( Ры­ б а хорошо кл юет - к дождю, клева нет к ветреной погоде) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-79) . 255. Ар а м жыжы вылтй ветлы ку туч-т а ч ! каре ке, зороз ( Еслй жнивье хлюпает под ног а м й, будет дождь) (РФ ИИЯЛ : 7 1 9, N2 3 1 ) . � . - ОСЕН Ь 256. В а ёбыжез о д lIИ ке аДЗы, кезьыт луэмез тодмо ( Л а сточек в идно - к похолода нию) ( РФ ИИЯЛ : 276-66) . 257. Л й ялгубиос выльысь пото гуже м бырон азьын ( Опята выходят во второй раз перед концом ле т а ) ( СУ, 1 /V I I I -78) . 258. Писпуослэн куа ръёссы гужем и к чужектыны кутско сйзьыл вазь вуоз (Ли стья на деревьях желтеют р а но - к р а н ней осени) ( СУ, I /V I I I -78) . 259. Нуназе и к кутъёс куртч ы лйськыны кутскизы ке, сйзьыл вуэ ини, шуо (Мухи куса ются даже днем - осень на'ступ ает) ( РФ ИИЯЛ : 276-70) . 260. Сйзьыл уи н уг ке кынты , чон а р и вотэс шунды пуксён в а ­ дес но л о б а на ( Е сли осенней ночью н е будет за морозков, паутин а летает даже по время з а ката ) (РФ ИИЯЛ : 276-73) . 26 1 . сйзьыл чона р и вотэс лобаз ке, куазь шун ыт луоз али, шуо ( Если осенью летает п аути н а , погода будет хорошей, ясной) ( Р Ф ИИЯЛ : 276-7 3) . 262. Тылоб.у рдоос кошкыны уг ке дырто, сiiзьыл шуныт' луоз но кем а кыстйськоз ( Е сли птицы не спешат улетать, осень будет теплой и долгой) ( РФ· И И ЯЛ : 628) . Не 77
263. Тур иос бер ке шуныт пала лобзо, сйзьыл кем а кыстйськоз но шулдыр улоз ( Е сли журавли улета ют н а юг поздно, осень бу­ дет долгой и теплой) ( Р Ф И И ЯЛ : 628) . 264. Лудзазег вазь ке кошке, сйзьыл в а кчи луэ (Дикие гуси улета ют р а но - осень будет короткой) ( Р Ф ИИЯЛ : 80-334) . 265. Л удзазегъёс нуназе пал а кезьыт луон азьын гинэ кошка .(Дикие гуси улетают н а ю г перед холода м и ) ( РФ И И Я Л : 276-67) . 266. Ул мопуос кык пол сяськаясько ке, сйзьыл кузь луэ ( Ябло­ ни з ацветают дважды - осень будет дол гой) ( С У, I / 1 Х-8 1 ) . 267. Сйзьыл н ы р -ныр сяська потйз ке, сйзьыл кузь луоз ( Если цветы осенью р а сцвета ют в новь, осень будет дли н ной) (РФ ИИЯЛ : 80-334 ) . 268. Сентябре гудыръя - сйзьыл кем а кыстйськоз ( Если осенью гремит гром, осень будет длинной ) ( С У, I / 1Х-78) . 269. Сентя!б ре гудыръя - сйзьыл шуныт луоз ( Если в сентябре гремит гром, осень будет теплой) ( СУ, I /1Х-77) . 270. С йзьыл мудйсь ш ыръёс гуосазы трос м акня но куро пыр ­ тало ке, тол кезьыт луоз ( Если кроты и землер ойки носят в гнезд а м ного мякины и соломы, з и м а будет холодной ) ( СУ, I /Х-8 1 ) . 27 1 . С йзьыл кос луон азьын шыръёс карзэс лэсьто каб а н п ыд­ сы ( Перед сухой осенью мыши дела ют гнезда под скирда ми) ( СУ, I / 1Х-8 1 ) . 272. Музъем кынтытэк ке толм из, зег уд лымы улэ сисьмоз, шуо ( Если снег выпадает не на з а мерзшую землю, озимь под сне­ г о м сгниет) ( РФ ИИЯЛ : 276- 1 3) . 273. Луд кеч сйзьыл и к ке кой луиз, тол кезьыт луоз ( Если заяц н агуливает жир уже к осени, з и м а будет холодной) ( Р Ф И ИЯЛ: 276-78) . 274. Куд кечлзн выль гонзз чур ыт ке, тол кузь НО кезьыт луоз ( Е сли шерсть з а йца noсле л�ньки б ы вает твердой, зима будет длинной и суровой ) ( С У, 3/X I -8 1 ) . 275. Л уд кечлэн гонэз тодьыектйз ке, тол вуоз ини ( З аяц по­ белел - зи м а вот-вот н а ступит) (РФ И ИЯЛ : 276-78) . 276. Шыръёс уно сиён да сяло - тол кезьыт луоз, уно лымы усёз (Мыши вдоволь з а п а са ются - з и м а будет холодной , снеж ­ ной) ( СУ, I / 1Х-78) . 277. Нуназе усе м л ы м ы кема уг улы : толэз в а е уин усем л ы­ мы ( Снег, выпада ющий днем, долго не лежит: з и му п р и носит снег, выпадающий ночью) ( СУ, 1 5/Х-76) . 278. С йзьыл нырысь л ы м ы усе м бере, толэзь улыса тол ме ( З и­ м а н а ступает через месяц после выпадения первого · снега ) ( Р Ф И ИЯЛ : 276-83) . 279. Hыpы�ь л ы м ы дыр ысен дбдьы сюресозь - куать а р ня (От 78
riepBoro снега до первого санного пути - шесть недель) ( СУ; 1 5/Х-76) . 280. Н ыр ысьсэ л ы м ы мускыт музъем вылэ ке усиз, уз шуна ; кос музъем вылэ ке, шун алоз ( Первый снег вып адет н а влажную землю - не р а стает ; вып адет н а за мерзшую землю - р а стает) ( С У, 1 5/Х-76) . 28 1 . Н ырысетй лЫ'мы усьыку пельске ке но, тол уз вуы на ( Если при первом снеге даже и вьюжит, з и м а еще не н аступит) ( СУ, I /Х-8 1 ) . 282. Б ыль л ы мы писпуос вылэ кылиз ке, отйяз уз ни шун а ( Есл и с н е г остался н а ветках деревьев, больше он не р а стает) ( С У, 1 5/Х-76) . 283. Кузьыли к а рзз овол ни ке, толэзь ортчыса толмоз ( Если мур авейники уже пусты, через месяц жди з и м ы ) (РФ И ИЯЛ : 628) . 284. Кузьылиос вазь каразы пыро ке, вазь тол моз (Му р авьи р а но пр ячутся в мур авейниках - зима р а нней будет) (РФ И ИЯЛ : 628) . 285. Куз ьыли м узъеме м а кем муре пыриз, сокем кезьыт луоз тол алтэ ( Че м глубже муравей з абирается в з-е млю, тем холоднее будет з и м а ( Р Ф И И Я Л : 628) . 286. Коньыос пушмульы трос ке дасязы, толлэн кезьыт луэмез тодмо ( Белки лесн ы м и орешка м и вдоволь запасаются - к холо д ­ н ой зиме) ( Р Ф И И ЯЛ : 276-78) . 287. Коньы дас ньыль о ктябр ёзь гонзэ воштэ кое, тол сайкыт, чебер луоз ( Белка линяет до 1 4 октЯ!б ря - зима будет хорошей, ясной) ( СУ, I /Х-8 1 ) . Пр огноэ и р о в ани е ср око в s есенне г о/осенне г о сева П ол ев ы е р абот ы 288. Тулыс вулэн лек дырыз вззь ке ортчиз, вазь Юiзем удал­ тоз ( Если весной половодье р а ннее, нужно р а ньше сеять, хлеб а уродятся ) ( Р Ф ИИЯЛ : 276- 32) ; Тулыс ву вазь но жог ке ортчиз, тулыс вазь кизем кельшоз ( Если весной половодье начнется р ано и вода быстро сойдет, HY�HO р а но сеять) ( РФ ИИЯЛ : 276-28) . 289. Б адьпу куа р копейка б ыдза - гырыны потоно ( Ивовы е листочки с копей ку - пора п ахать) ( РФ И ИЯЛ : 628) . 290. Кызьпу куа р петаклэсь п аськыт ке, ю киз ьыны бер луэ ини ( Березовые листья больше пятака - сеять поздно) ( Р Ф И ИЯЛ : 80- 1 3 1 ) . 29 1 . Тул ыс кызьпу куа р тырме ке, ю кизьыны бер луэ - уг удалты ( Если береза листочки полностью р а спустила , сеять позд­ но - не у родится ) ( РФ И ИЯЛ : 276-32) ; Кызьпу куа р азвесь коньдон б ыдза луиз ке, кизьын ы потыны кулэ ( Березовые листоч79
kи вел и чиной с ёеребряную монету в 1 0 кОI1 . - пор а ёеять) "( Р Ф ИИЯЛ : 257) . 292. Кызьпулэн куа рез ожыт на ке , кышкатэк ня нъдэ кизьы (Листьев на березе мало - не бойся сеять) (РФ И ИЯЛ : 276-30) . 293. Сусыпулэн узыез- мульыез толз ы ку , етй нэз кизёно (Лен сеют, когда облетают ягоды можжевельника ) ( РФ И ИЯЛ : 27633) . 294. Ву вазь ке йылэ , етйнэз вазь киз ёно ( Вода р а н о при бы­ в а ет, лен -сеять нужно р а ньше) ( РФ И ИЯЛ : 276-32) . 295. Нырысь шырчикпи в азиз ке, пы ш кизьыны кулэ ( Коноп­ ЛЮ сеют тогда , когда подают голоса первые скворчата) (РФ И ИЯЛ : 276-33) . 296. Тыпы куа р м ычиськытэк , ч а бей эн кизьы ( Пока не появи­ лись л и сточки н а дубах , пшеницу не сей) ( СУ , 1 0/V I I I -75) . 297. Кызьпулэн гурыосыз пил И'ськыло - нянь кизён дыр вуиз ( Лопаются сережки н а березе - пора сеять) ( С У, 1 О/У-75 ) . 298. Кикы силе - етйн кизьыны пот ( Кукушка з а куковала ­ выходи сеять лен) ( СУ, 1 /У-77) . 299. Шупу сяськаяськыку огреч мертто ( Цветет калин а - мож­ но сажать огурцы ) ( Р Ф ИИЯЛ : 628) . ·3 00. йыды кизё шу сясъкаяськыку ( Я ч мень сеют во время цве­ тения кали н ы ) ( С У, 5/V I I I-75) . 30 1 . Сьод потлэн выжыяз вазь будосэз вазь ке потйз, зегез вазь кизьыны кулэ; бер ке, бер кизьыны кулэ, шуо ( Нова я поросль чернобыльника появляется рано - сеять рожь ну*но р а но ; появля­ ;е тся поздно - сеять нужно поздно) ( РФ И И ЯЛ : 276-32) ; В ож IIOT ке бычыя, зег кизёно ини, шуо ( Появляется поросль лебеды :нужно сеять ози мую рожь) ( РФ ИИЯЛ : 257) . 302. Зег кизён дыр вуэ ке, музъем выл но, сик но чонари вотэ­ сэн вотсаське (Земля и лес покрываются п аутиной - пришла по­ р а сеять р ожь) ( РФ И И Я Л : 80-569) ; Гужем кур о жыжы вылы н чона р и вотэс т р о с к е луэ , з е г кизьыны соку и к кулэ, бер кизем зег уз удалт ы (Летом н а жнивье м ного п аути ны - пор а сеять рожь, позже посеешь - не уродится) ( Р Ф И И ЯЛ: 257) . 303. П а лэзь вазь ке вуэ, зег вазь кизьыны кулэ ( Р ябина поспе­ вает р а но ....,.... и рожь сеять нужно р а но ) (РФ ИИЯЛ : 257) . 304. С йзьыл зольгыри люкаське ке, зег кизьыны потон дыр вуэмын ини ( Осенью воробьи собира ются в ста и - пор а сеять рожь) (РФ И ИЯЛ : 276-33, 4 1 ) . 305. Кызьпулэн куаръёсыз интыен- и нтыен вал й ыр б ыдза люкъ­ ёсы н чужектйз ке, сйзьыл кизён .вуэм ы н ( Л истья берез ы пожелте­ л и мест а м и величиной с лошади н ую голову - по р а сеять рожь) ( Р Ф И И Я Л : 276-39) . 306. Сирпу куа р нянь сукыр и б ыдз а чужектйз ке, кизьы ны по' 80
'гы н ы, кулэ ( Л истья вяза п ожелтел и М еста м и величи ной в а й - пора сеять рожь ) ( РФ И ИЯЛ : 276-30) . с ка р а ­ П р огноэ ы на урожай 307. Сьод потлэн выжыез сйзьыл пушйыса ке кыле, кайта зег пушъёз, шуо ( Осенью у чернобыльника хорош а я м олодая поросль, рожь н а будущий год будет хорошей) ( Р Ф И И Я Л : 257) . 308. Сизьыл зег вылы н ч о н а р и трос ке, кайта ю удалтоз, шуо ( Осенью на ози м и м ного п а утины, н а будущий год хлеб а уродят­ ся ) ( РФ И ИЯ Л : 80-529) . 309. Сезьы шепа куз а сл а з куро жыжыез кузя луиз ке, в а ндо н ­ тэм уз луы, ш у о ( Если овес во в р е м я колошения будет д л и н о й с соло м и ну, жать можно б удет, говорят) ( РФ И ИЯ Л : 276-20) . 3 1 0. Палэ з ё а р ы н сезьы удалтэ ( Ряб и ны м ного - будет уро­ ж а й овса ) ( Р Ф И И Я Л : 628) . 3 1 1 . П алэзь удалтэ ке, етйн уда лтоз ( Урожай рябины - к уро­ ж а ю льн а ) ( РФ И ИЯ Л : 628) . 3 1 2. Музъем толалтэ зол ке к ы нме, зег удалтоз ( З е мл я з и м о й хорошо п ромерз ает - у р о ж а й ржи будет хоро ш и й ) ( РФ И И Я Л : 628) . 3 1 3. Лы м ы ке мур (трос) , ю-н я нь удалтэ ( С нега м ного ( глу­ бокий) - хлеб а уродятся ) ( РФ И ИЯЛ : 80-526) . 3 1 4 . Л ы м ы каллен ке щ у н а , ю уда л тэ « : не г тает м едлен н о ­ хл еб а уродятся ) ( РФ И ИЯ Л : 276-8) . 3 1 5. Тулыс СУ р СВУ ческыт овол ке, нянь удалтоз ( В есной бере­ зовый сок несладкий - хлеб а уродятся ) ( С У, 1 0/У-75 ) . 3 1 6. Б е р изь сяськ_з зеч ке, зег удалтоз (М н ого цветов л и п ы ­ хлеба уродятся ) ( РФ И И Я Л : 628) . 3 1 7. Тулыс кызауз ы , пет н и к зеч луизы ке, сеэьы удалтоз ( В ес­ ной м ного севе рюхи, побегов полевого хвоща - б удет урожай овса ) (.РФ И И Я Л : 80-569) . 3 1 8. Кызаузы трос ке, етй н удалтэ (Много северюхи - лен уродится) ( РФ ИИЯЛ : 628) . 3 1 9. Л улпу гур ы зеч ке, сезьы удалтоз ( М ного сережек У. оль ­ хи - овес уродится) ( РФ И ИЯ Л : 276-20 ) . 3 20. П ужы м ч ыжи нъёс т рос ке, йыды удалтоз ( Сосновых ш и ­ шек м ного - я чмень уродится) ( С У, 5/VI I I -75) . 32 1 . !tызауз ы векчи ке, в алэс 10 но векчи (Мало сев�рюхи ­ я ро В Ы е� �леба нев а жные) ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 322. Кут ке трос, зег удалтэ, тыся (Много мошк а р ы , м ух ­ р ожь хорошо н а л и в а ется) ( Р Ф И ИЯЛ : 80-526) . 3 23. Зег сюрел а ку тало м ед уло·з , шуо. Толо ке, зег т ысё луэ ( Хорошо, когда в о время цветения ржи ветер дует. В етер дует ­ зе р но нали в ается ) ( РФ И ИЯ Л : 80- 1 2 1 ) . В-О1 1 З 81
324. Куазь ворекъя ке, зег вуэ (Сполохи свер�ают - рожь п о ­ спевает) ( РФ ИИЯЛ : 276-9) ; 3ег сюрела - куазь ворекъя ( Рож& цветет - сполохи сверкают) ( СУ, 26/Х-80) . 325. Куа з ь чын кадь улэ ке, ю-нянь вуэ ( Окрестности как буд­ то в дымке - хлеб а поспевают) ( РФ ИИЯЛ·: 276-9) . Ср о к и рыба л ки 326. Л ьбм пу сяськаяку, виз н а нэ паяос ш едё (BQ время цвете­ ния черемухи н а удочкУ поп адаются леЩи ) ( С У, 1 /Y�77) . 327. Т�пы куаръя·ськы ку, �ипейёс КЬFсi<ало ( Р аспускаются листья дуб а - клioет щука ) ( С У, 1 /У=-77) . . 328 . Ч ипей iII УДЭ тулыс тудву дыръя ( Щука игр аеt вd время весеннего половодья) (РФ И ИЯ Л : 62 8 ) . 329. Галоп шудэ шупу сяська яськыку ( Голавль Играет во вре­ м я цветения калины). ( Р Ф И ИЯЛ : 628) . 330. Гордсин шудэ лулпу куа р потыку ( С орожка игр ает, ког­ Аа листья ольхи р а спуска ются ) ( Р Ф ИИЯ Л : 628) . 33 1 . Нальым январе ш удэ ( Н алим играет в я н варе) ( РФ И И Я Л : 628) . . Обна руж ен ие в од ы 332. t.} ошкыт муз'Ьем вылэ таба ПОIlыса возь. Со вылэ шаПык кылдйз ке, ву матын ( Н а ровном месте оставляют сковороду. Е сли н а ней обр азуется капелька - вода близко ) ( СУ, 5/VI I I -75) . 333. Чыр с турын будон и нтыысь гудзы - ву чаляк потоз (Что­ б ы получить воду, коп а й т а м , где р а стет щавель ) ( СУ, 5/VI I I 75) . 334. Кыты н ву, отын ик б адьпу, кыты н б адьпу, отын ик ву ( Где вода, та м и ива, где ива, т а м и вода) ( С У, 5/VI I I - 75) . 335. 3 азегъёс огазе люкаськыса сыло ке, со и нтыысь ву потты­ НЫ луоз (Та м, где гуси часто соб и р а ются, можно до воды доко­ п аться) (ДЭ Уд ГУ 76 т . 2, с. 2 1 ) . - , УСЛОВНЫЕ СОI<РАIIЩНИЯ ДЭ - Диалектологическая экспедиция Рф ИИЯЛ Рукописный фонд Удмуртского ИНСТИТУТjJ истории, JlзЫК8, лите­ ратуры Уральского отделения АН СССР СУ - газета «Советской УДМУРТИЯ:t УдГУ - Удмуртскнй государственный уииверситет -
1 Яш ин Д. А . Удмурт фольклор.- Ижевск : Удмуртия. 1 976.- С. 1 48. 2 Гаврилов Б . Произ ведени я н ародной словесности. обряды и поверья во­ 11 Вятской губерниЙ.- Каз ань, 1 880.- С. 1 55-1 60; Вереща­ И РГО.- Спб, 1 886.- Т. XIV, вып. 2 ; Его же: Вотяки Сарапульского уезда Вятской губерн ии // Записки ИРГО.- Спб, 1 889.- Т. X IV, вып. 3 ; Емельянов А. И. Курс по этнографии вотяко в : Остатки старин ных верований и обрядов у вотя ков .- Казань, 1 92 1 .­ Вып. Ш ; Munkticsi В. Votj ak N epkolteszeti Ha gyoma nyok.- Budapest, 1 887; Volksbriiuche und Volksdichtung der Wotj aken. Aus dem Nachlasse von В . Мип­ kacsi. Herausgegeben уоп О . R. Fuchs f� MSFOu, 1 02.- Helsinki, 1 952. 3 ВладЬ/кин В. Е. Агр арные культы удмуртов // Ежегодник этногр афического музея, ХХХ I I . - Таллин н, 1 98 1 .- С. 1 46- 1 60; Христолюбова Л. С. Семейные об.­ ряды удмуртов (традиции и np oneccbl обновления ) .- Ижевск : Удмуртия, 1 984; А та м анов М . Г., Владыкин В. Е. Погребальный ритуал южных удмуртов (ко­ нец XIX начало ХХ вв. ) // Матер иалы средневековых памятников Удмуртии . ­ Устинов : НИИ при СМ УАССР, 1 985.- С. 1 3 1 - 1 52. 4 Материалы по удмуртской диалектологии. Образцы речи.- Ижевск : НИИ при СМ У АС С Р; 1 9 8 1 .- С. 99- 1 02, 1 27- 1 30. 1 47- 1 48; Образцы речи уд­ муртского языка.- Ижевск: НИИ при СМ УАССР, 1 982.- С. 64, 72, 1 02- 1 03 , 1 20- 1 2 1 , 1 28 и др. ; Кельмак.ов В. К. Образцы ре'!и удмуртов.- Ижевск: Уд­ муртия , 1 98 1 . 5 Лукьянов. Поверья. приметы и молитвы удмуртов. - Р Ф ИИЯЛ.- Оп. 3.­ Д. 276. 6 Лу к ьянов . Поверья , приметы и молитвы удмуртов ... ; Материал ы лингвис­ тической экспедиции 1 929 г.- Р Ф ИИЯЛ.- Оп. 3.- д. 1 90; Матер иалы линг­ вистической экспедиции 1 936 г.- РФ ИИЯ Л .- Оп . 3.- д. 1 9 4- 1 95 . 7 Фольклорные поступления 1 98 1 - 1 983 гг.- РФ ИИЯЛ.- Оп. 3.- д. 628. 8 Приметы и поверья д. Кара мас-Пельга Киясовского р аЙОна.- РФ ИИЯЛ.­ Оп. 3.- д. 7 1 9 ; При меты и поверья д. Новый Утчан Алнашского раЙона.­ РФ ИИЯЛ.- Оп. 3.- д. 720. 9 Шахнович М. И. Пр иметы в свете н ауки.- Изд. 2-е, перераб. и доп.­ Лениздат, 1 969.- С. 1 1 . 10 Кит к . й и ов А Е. Марийские народные приметы.- ошкар-Ола : Марийское КНИЖное изд-во, 1 977.- С. 23. 1 1 Ток арев С. А . Сущность и происхождение м агии // Исследовани я и мате ­ риалы по вопроса м первобытных религиозных верованиЙ.- М.: Изд-во АН СССР. 1 959.- С. 7-75.- Труды ин-та этноrpафии.- Т. 5 1 , нов . сер . ; То­ к арев С. А . Ранние формы религии.- М.: Наука, 1 9 64.- 400 с. 12 Збру е в а А . В. Н аселение берегов Ка мы в далеком про шл ом // ПО следам древних культур. ОТ Волги до Тихого океан а .- М., 1 954.- С. 1 08. 1 3 Цит. по: Влад ы кин В. Е. Аграрные культы удмуртов ... - С. 1 46. 14 Васильев И . Обозрение языческих обрядов, суеверий и верований вотя ­ ков Казанской, Вятской губерний // Из вестия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском уни ве!1Ситете.- Казань, 1 906. - Т. ХХI I, вып. 5.­ С. 346-349. 1 5 Сведения взяты из след. источников : Васильев И. Указ. соч.- С. 346-349' ' У,цмурт-зуч словарь ( Удмуртско - русский словарь) . - М. : Русский язык, 1 983. 16 Верещагин Г. Е. Вотяки Сосновского кр ая ... - С. 35; Вотяк и Сарапуль ского уезда.- С. 7 1 . 47 Там же.- С . 7 1 . 1 8 Шахнович М. И. Указ. соч.- С . 2 1 7. 19 То карев С. А . Календарные обычаи и обряды // Атеистические чтения.­ М., 1 988.- N! 1 7 . С. 38. 20 Владыкин В . Е. К вопросу о дохристиа нскнх верованиях удмуртов // З а­ писки УдНИИ.- Ижевск, 1 970.- Вып. 22.- С . 1 47- 1 48; Его же: Удмуртские ф ольклорные источники в этногенетических исследованиях (к постановке про- тяков Каз анской гин Г. Е. Вотяки Сосновского края // З аписки - - 68 83
блемы) /1 Этнические процессы на Урале н в Сибири в первобытную эnоХу.­ Ижевск: УдГУ. 1 983.- С. 1 05; Его же: К вопросу о Аохристианскнх верова­ ния х удмуртов ... - С. 1 47-148. 21 Влады"uн В. Е. Аграрные культы удмуртов . .. - С. 1 48. . 22 д.мельянов А . И. Курс по этнографии вотяков.- Казань. 1 92 1 .- С. 1 35. 23 Материалы ЭЭ УдГУ - НИИ - 1 982.- рф ииял - Оп. 3.- д. 1 19.Л. 1 2. 24 В атка но Кал мез ( В атка и t<алмез) : Удмуртские н ародные легенды и предания { Сост. Н. П. Кралина и П. К. Поздеев.- Ижевск: Удмуртия. 1 97 1 .-" С. 39. 25 Емельянов А. И. Указ. соч.- С. 1 32. 2 8 Там же.- С. 1 34. 2 7 Volksbriiuche und Volksdichtung der Wotjaken , Р. 68-70. 28 Там же.- С. 67. 29 Семенов В. А. Варнинский могильник 11 Новый памятник пOJiомской kyJlb­ турЫ .- l1жевск, 1980.- С. 1 3 1 - 1 32 . 3 0 Емельянов А . И. Указ. tcоч.- С . 1 34; Перевоэчu/Сова Т . Г. О б удмуртской загадке 11 Удмуртский фольклор : Загадки I Сост. Т. Г. Перевозчикова.- Ижевск : Удмуртия. 1982.- С. 8- 1 1 . 31 Шахновuч М. И. Указ. соч. - С. 1 5 1 . 32 Удмуртский фольклор : Песенки. потешки, считалки, дразнилки I Сост. Л . Н. Долганова.- Ижевск: Удмуртия. 1 98 1 .- С. 1 0. ииял.- Оп. 3.- Д. 68 ФЭ НИИ - ПГИК - 82.- р ф 33 Материалы (вр. хр. ) . 34 Емельянов А. И. Указ. соч.- С. 1 39. 3 5 Volksbrii uche und Volksdichtung der Wotjaken .. . . Р. 53. 36 В атка но Калмез ... - С. 65. з1 Шахновuч М. И. Указ . соч.- С. 1 5 1 . 38 Кощурнu/Со в В. Быт вотяков С арапульского уезда Вятской губернJm ...... Ка. зань, 1 88 1 .- С. 1 2. •.
л. с. Х р истолюбо ва , Т . г. Минниях метов а , Р. г. Т и м ирзяно ва С ВАД Е Б Н Ы Е О Б РЯДЫ УДМ У РТО В БАЩ I( И Р И И Статья написана н а основе полевых материалов, собр а нных в 1 983- 1 986 гг. гла вн ы м обр азом в Бур аевском и КаJI1'аси.нском р айонах Б а шки рии. Свадеб ная об рядность удмуртов Б а шк ирии , к ро м е к р аткого описания А. Ф . Комова 1 , выполненного по м ате­ риала м Би рского уез:да, в л итер атуре не на шла еще достаточного освещения. Из р абот последних лет обр ащает на себя в н и м а ние статья и. Е. Карпухина 2, в которой р а ссмат р ивается взаи модей­ ствие удмуртских и русских свадеб ных обрядов и фольклор а н а матер иале Калтаси нского и Я наульского районов Б а шкирии. Меж­ ду тем полевые материалы свидетельствуют о наличии особеннос­ тей в этног р афических х а р а ктеристиках, в том числе и свадебной обрядности, этой локальной группы удмуртов. У,дмурты, ныне проживающие н а тер р итории Б а шкирии, явля­ ются здесь пришлым н а селением . Миграция их в эти м еста , начав­ ш ись в середи не XVI в., продолж алась впл оть дО X I X в. П ричины и поводы к этому были разные ( п адение Каза ни, l -я Генер альна я ревизия населения и введение в 1 723 г. подушной подати, м а ссо­ вая христиа низация удмуртов в XV H I в . ) , но современное населе­ ние связывает их главны м О'б р азо м с христиа низ ацией 3. Бураевский р айон р а сположен в северной лесостеп ной зоне Башки р ской АССР. Численность удму ртов в районе по переписи 1 979 г. составл ял а 2200 человек. Они р асселены в девяти на селен­ ных пунктах: Алтаево ( 478 чел . ) , Ма м ады (4 1 4 чел. ) ; Кисиярово ( 295 чел.) , Байшады ( 287 чел . ) ,t-Бикзян ( 276 чел . ) , Асавт а м а к (2 1 5 чел. ) , Давлека ново ( 1 47 чел. ) , Са р саз ( 78 чел. ) , Я ндовка ( 1 1 чел . ) . Калт аlСИНс.киЙ район н аходится в северо-западной час ­ ти Башкирии, гра ничит с Бураевски м р айоном . Численность уд­ муртского населения по данным сельских Советов н а 1 января ] 986 г. составлял а 2780 человек; они р а сселены та кже в де в яти на селенных пунктах: Большой Качак ( 690 чел . ) , Малый Качак ( 370 чел. ) , Кургак ( 2 43 чел. ) , Тойки но (2 1 0 чел. ) , Качкин-Ту р а й ( 3 1 0 чел. ) , Тынб ах ти н о ( 1 55 чел . ) , Большое Туга неево "( 360 чел. ) , Верхний Тыхтем (240 чел . ) , Каменка (205 чел . ) . 85
Мигриров авшие сюда удмурты селились по соседству с тюрко­ язычными б а ш ки р а м и и тата р а ми, с кото р ы м и вступали в р азлич­ ные конта кты и испытали влияние их культур ы : усвоили язык, не\коroрые обычаи, об р я,ды и песни. Результаты тюр,кс'кого 'в лияния наблюда ются в р азличных сфер а х жиз н и , но тем не менее удмур­ т ы сохр анили самоназва ние, самосоз на ние, тр адиции, обычаи и обряды. В условиях т а кого а ктивного взаимодействия н а родов сложились своеоб р азные черты в их культурах, что дел ает осо­ бенно интересн ы м и нужны м их изучение. Умыкание невест ы (вил ь кенак нушкан*) . Невест брали из своей и из других деревень. Не р азрешалось вступ ать в брак с р одственника ми до пятого поколения. Если у п а р н я была люб и м а я девушка, котор а я нравилась его р одителям, то согл а ш ались с выбором сы н а . А если девушка н е н р а вилась его родителя м или у сына не б ы л о на п р и мете девуш­ ки, то к поиска м подключали родственниц. Главными критер ия­ м и п р и подборе невесты б ыли ее здоровье и трудолюбие. Н ем алую роль играла и репутация ее родни с точки зрения трудолюбия, взаи мопо мощи и дружел юбия. Их м атери альное состояние в на­ чале века та кже играло еще большое з н а чение. Состоятельные родители невесту выбирали из богатой семьи, середняки тоже не хотели и меть ее из бедной семьи, хотя п а р ень, может, и любил девушку из неи мущей семьи. Выбрав девушку, договаривались о ее похищении. Это проис­ ходило так. Жених (кияу - в пер еводе с тюр кского - жених, зять) , сговорившись с близки ми друзья ми, отпра влялся з а невес­ той ( виль кенак нушканы ) . Ехали на лошадях, если даже невеста из той же дерев ни. Обычно похищали с молодежных гуляний. Если в это время девушки не бывало на игрище, то п а р ни п роси ­ ли одну из подруг вызвать ее н а улицу. Девушку хватали, сажали в сани (зимой) или на телегу (лето м ) и увозили: Крали обычно после полуночи, то есть в начале новых суток. Если девушку схватили до полуночи, не увозили, ждали наступ­ ления нового дня. Не рекомендовалось похищать девушек во втор­ н и к (nуксён) и субботу (кос нунал) , а в Калтасинском р а йоне ­ в среду (вир нунал) и субботу - эти дни и до сих пор считаются трудным и : м олодожены, реш и в шиеся н а ч ать совм естную жизн ь в т а ки е дни, по повериям, будут несчастными, жизнь будет горькой. Н а ибол-е е подходящим для та кого дела днем считался четверг (арня Жыт) . Похище'н ная даже с ее СОГ.'1асия девушка кричала , плакала, это тр адици онный знак р асставания с родн ы м и , девичеством . • Удмуртские тер мииы даются н а местном н аречии. Словарь ди алектн ых слов см. в конце с татьи. 86
В Калтаси нском р а йоне жених привозил ее н е домой, к а к в Бур а­ евском, а к соседям. Подъехав к дому, жених н а руках в носил ее в дом . Н а порог клали поду.wку, по тка'ной дорожке вели ее к сто­ лу и сажали з а стол на подушку. На столе обязательно должны быть ша ньги, блины (табань) , м а сло (вой) , чай в самоваре. Во время чаепития кто-то из п а р ней шел к родителям невесты с бутылкой вина. Если те дверей сразу не открывали, он вы нуж­ дал их к это му хитростью, напри мер, говорил: «В глаз мошка по­ пала, не вынете ли?» ( OFIНiM1a M чибинь пыриз , уд пот:гэ - а ? ) ил," «Ногу вывихнул, можно JIIИ войти?» ( П ыдме вольтчьrr й , пырЫlНы я р алоз- а ? ) Подобные выр ажения стали тр адиционными. Это идет от древних запретов дер'жа:ть цель в'и зита в тайне от темных сил. Как только д!верь откроют, он должен передать вино в руки хозяев и быстро уйти. П р и нятие В И1на родителями де.вушки оз на чает их согласие отдать дочь з а похитителя, в ПРО'J1ивном случае тут же ехали за дочерью и п ривозил.и ее об р атно. Жених и его семья ка­ р аулили похищеНiНую, чroбы она не сбежала, но быв али и т а1кие случаи. Обычай похищени я невесты соблюдается и в наше время, хотя молодые люди женятся по л юбви и в з а и м ному согл аси ю. Эти че­ ские нормы до сих пор з а п рещают девушке са мой, б ез похищения, идти в дом жениха. В наше время редко похища ют девушку без ее ооглаlСИЯ, но все же изр�ка это случа ется, в основном в Янауль­ ском р а йоне. В Татышлинс�о м и Я наульском р айонах родители невесты, уз нав о похищении дочери, сразу же едут за ней, хотя сами не возражают п ротив з а мужества дочери, и дочь, как п р а­ вило, выходит з а жел а н ного п а рня. Н а ночь девушку с женихо м оставляют одних, закрыв дверь с · наружной стороны. А до м очер чивают металли чески м предме­ том, «чтоб ы черти lН e з ашли». О бряд купани я невесты (виль к,енак, пылатон) . На следующее утро до сих пор проводится обряд куп а ния невесты . В дом жениха собирается его родня и молодежь. Жениха с невестой ведут к род ­ нику. Невесту н а крывают больш и м я р ко-красочным платком с кисточка м и (алмаё шэл ) . СОбравшиеся 'б рызжутся ключевой во­ дой, а зи мой валяются в снегу. Невесте кропят водой носки, пос­ ле чего она должна почерп'нуnr в в едра воды. Молодые л юди ей меша ют, вылив а ют воду, девушки, подруги невесты - помог а ют, прогоняя их. Только н а т р етий раз она н абирает воды. Возв р а ­ щаясь с родника домой, молодая несет н а коромысле ведра с во­ дой, а учас т ники обряда идут з а нею и наблюдаю т , н е р асплески ­ вает ли она воду. К их возвр а щени ю кто-нибудь из гостей, н а б р а в в ведр а воды, тайно подним а ется на чердак дом а и дож идается возвр а щаю щих­ ся с родни ка, чтоб оттуда облить их при входе в до м. Этот р аз87
влекательны й элемент является новым и выполняетс я не всегда. Дома ставят самовар с водой, принесенной невестой, и садят­ ся за стол. В красный угол (торо шор) на подушку рядом садят невесту и жену б р ата жениха (зенгай) . Сначала в ч а р ку налива­ ют ключевую воду, половину выпивает зенгай, оставшуюся поло­ в и ну - невеста. Далее в ту ч а р ку наливают вино и пьют так же по очереди. З атем невеста подходит к м атери жениха и встает на колени, это з н а чит, что она согласна жить здесь и будет покор­ ной всем (риза) . Невеста уже сам а разливает в чарки воду, потом вино й угощает гостей. Выпив ч а ю, постепенно р а сходятся по дом а м . Вечером едят п шеничную и л и п ше нную кашу (жук) ; на кашу пригл а ш а ются самые близ кие родствен ники жециха. Перед едой самый ста р ший и почитаемый из мужчин, выйдя ВО двор с кашей, МОЛИ'reЯ. В течецие нескольких дней невесту н е отпускают домой. Она сидит дом а , нем ного по могая свекрови (анай) по хозяйству. В эти дни ее и свекровь пригл а ш а ют н а чай родственники и соседи:_ В деревне Байшады это п роходит немного по-другому. После возвр ащения с РОд'ника вся приглашенная родня з а ни мает опре­ деленные места з а столо м . В краlС НЫЙ угол садятся брат отца жениха со своей женой, а если нет брата, то кто-нибудь из бли­ жайших родственников. Для невесты они ста новятся «старшим отцом » (бадзын атай) и «старшей м атерью » (бадзын анаЙ) . Пос­ ле них р а ссажива ются ближайшие род-сrвенники матери жених;t и лишь потом - остальные гости. Распорядительнице й являетс� наиболее почитаем ая из родственниц отца жениха. Жених с не­ вес,:той и р а спорядительница ста новятся у стола лицо м к югу. Н а стол подае'Гся к а ш а . М а т ь жениха повязыв ает неве-сте платок. Далее «старший отец», отведав ка шу, передает ложку с остав­ шейся ка шей «стар шей матери», она, отведав, передает р а споря­ дительниЦе, и та, в свою очередь, отведав , подносит к губ а м не­ Be'CTЬ� , которая, отведав, передает жениху. И это повторяет.с я три р а з а . После этого правую л адонь невесты н а крывают носовым ·п латком и стаВЯТ ркщку, Р аспорядительница налив ает роднико­ вую воду, и невеста в пер вую очередь подает «ста р шему отцу», о н берет рюмку, а на платочек кладет деньги. Таким же образом невеста угощает остальных гостей. По второму кругу в т а ко м же порядке она угощает вином. Потом невесту сажают в красный угол рядом со стар шими н а п одушку. Мать жених а , приподним а я и усаживая е е , говорит такие слова : «Да й б о г счастья, чтоб жили вместе, о р одителях не з абыли, м ного детей воспитали » ( И н м а ­ ре-кылчи нэ; шудо-буро кар, п а рен гомер мед ка розы, а нан-атан­ ёссэс медаз вунэтэ, чыбыр-чабыр ныл' пиос мед будэтозы ) . Рядом ·с неDестой н а П ОДУШ I<У сажают жениха , и все н а ч и н ают есть кашу. 88
в Калта,синско м р а йоне обряд купа ния невесты та кже прово­ ДИJIIС Я н а следующий день после умыкания. В доме же.ниха приби­ раЛИСЬ, в а рили ка шу, ставили чай, только после этого невесту одевали в н а р ядную одежду и , н а кр ы в большой шалью, приводи­ ли от соседей в дом жениха. Обычно это делала сест р а жениха или самая БЛИ3iкая РОДОТВе!Нница, ведя ее з а пл'ато.к, которы й неве'с ­ т а держала в руке. Входя в дом жениха, невеста должна была, переступив порог, ступить п равой ногой н а приroтовленную подуш­ ку, на которую клали м елкие '( 1 5-20 коп.) монеты, а в д. Малый Качак и веточку ели , в д. Туга неево - в еник, покрытый платко м . Когда она 'Наступала н а подушку, мать жениха говорил а : « Пусть жизнь будет м ягкой, теплой, к а к пух» (<<У'лонэз шуныт-небыт, м а ­ м ы к кадь мед луоз » ) . Платок с подушки сестра жениха повязы­ вала невесте, п ричем по-тата р ски. Так она повязывала пл аток не­ дели две, пока свекор или све кровь не выкрадывали ка мзол и платок, после чего она могла носить платок, как обы ч но , переги­ бая по диагонали. Ка мзол после этого н адевался только по п р а зд­ ника м . Этот О'б ычай до настоящего вр емени не сохранился. После м оления торо отрезал от мол итвенного хлеба гор буш ку (нянь ныр) И подавал невесте. Она брала хлеб, встав н а колени, откусывала его и возвращала торо. Когда невесту приводили к роднику, м аленький м альчик со сто роны жениха кропил водой ноги МОЛо.ztоЙ, при этом говорил: «Что да шь, что пода ришь?» (<<Мар сюзёд?») Невеста отвечала : «Носовой платок» ( << КулЗ алык» ) . и дарила ему но,совой платок. Придя до мой, все б р ызгались водой. Потом неве{:та подмета­ л а пол, а ей всячески мешали, специально кидали сор . После чае­ пития невеста мыла полы. Этот обряд сохр а нился до н а ших дней, хотя кое-где, н а п р и ме р в Татышлинско м р а йоне, н ачинают отказываться о т него. Сго в о р (зырдон келшон) . Сле.дующее в а жное соБЬМ1и е - сго ­ вор . Через пять или се м ь дней р одитеJIИ жениха одни или с keM -Шl бо из родственников отп р авлялись к родителя м невесты уславливать­ ся о калыме (зырдон келшыны) и проведении свадьб ы . Войдя в до м, в и носказ ательной фор м е сообщали о цели визита : «У н ас телка пропала , сказали, что СlOДа з а шл а » ( В етылм ы ы ше м вал, татчы пырем, шуизы) . П р и согл а1сии выдать дочь р одители девуш­ ки н а стол вы носили хлеб, м а сло, ви но. Обсуждали сум му калы­ м а ( от 15 до 200 руб . , но всегда с копейка м и ) и сроки проведения свадьбы. В Калтасинско м р а йоне родители жениха интересовались при­ даны м · невесты, спрашивал,и, и меется ли у ' нее одежда , з анавески, полог и т. п . Отцы жениха и невесты з а крепляли сговор рукобить­ ем, соп ровождавши мся угощеН }lе м. 89
Родители жениха выставляли свои гости нцы. Пели песни будущей жиз ни, р адости общения. а. о КО'гда nрО'хО'дишь через черный лес, Сьдд льд,М сие,Ме nО'тэ. ЧернО'й чере'мухи nО'есть хО'чется. Тй алъёс кадь, ,ми гульёс кадь, Бы, СЛО'ВНО' цветы, и 'мы, как цветы, Балче улэ,М,Мы nО'тэ. Общаясь жить хО' чется * . В настоящее в р е м я н а приданом невесты в н и м а ние не фи кси­ руют, а выкуп з а нее остался в обычае. Уходя, родители жениха пригл а ш а ют новых родственников ­ сватов (кудО' - отец невесты, туклячи - м ать невесты) к себе в гости. В условлен ный день родители невесты п риходят в гости у. зя­ тю н а смотрины (адскО'нэ) , чтобы свои м и гла з а м и увидеть, куда выдали дочь. От и мени своей дочери они да рllТ и м скатерть, сва ­ ту - полотенце или рубаху, сватье - платок или отрез н а платье. Э тот обряд р аздачи подарков похож на м алую свадьбу б а ш ки р , которая устр аивалась после того, как стороны договаривались о калыме и п рида ном 4. Здесь же решался вопрос о проведении свадьбы : назначались точные сроки, последовательность проведе­ ния, количество поезжа н с той и друго й стороны. Игр ать 'с вадьбу было п р инято после двух- или трехмесячной совместной жизни молодых, кото р а я р ассм атривалась как испы­ тательный срок. В это время шла подготовка к свадьбе. За две недели до свадьбы невеста возвращалась до мой к ро­ дителя м . Она готовила свадебн ы й н а р яд (КО'ШКО'Н дйсь) или, ка к еще говорили, «готовила сундук» (сандыксэ дася) : шила, вы ши­ вала, вяз ала шерстя ные носки и в а режки. В се укладывали в сун­ дук. Кроме того, у невесты должны быть подушки, пери н а , одея­ ло, ведр а , коромысло и т. д. Обор п р ида ного дочери обычно начи­ нали с детских лет. После сговора он уже з авершался. В Калтаси нско м р а йоне свадьб а начинается в доме жениха. П роводив гостей, родители жениха в месте с родственника м и еще немного веселились, а после обеда шли на кладбище, соО'бщали о свадьбе своего сына умерши м предк а м и просили благословения. В Бураевско м районе свадьб а начинается в дом е невесты. При описании мы здесь опираемся гла в н ы м образом н а бураевский в а р и а нт, отмечая по ходу з а меченные в Калтасинском р а йоне раз­ личия. (сюан) . Свадебный пир начиСваде б ны й пир в дом е невесты Сьдд нюлэстй nО'тыку, • ПодстрочныА перевод песен здесь н далее авторов. 90
нается в доме невест ы . В н а чале поезжа не со CТOPOHЬi жениха (сюанчиос, здесь так же н азывают поезж ан и со стороны невесты ) соб и р а ются в до ме жених а . Перед выходом из дом а н а стол кл а­ ли кар ав' а й свежеиспеченного хлеба , и iкаждый из поезжа,н подхо­ дил, прикасался рукой к хлебу и молился . При выходе из дом а , переступ а я через порог п р авой ногой, п роиз носил и : «Господи, бла­ гослови ! С добр ы м ч а со м чтоб совпало. Б ереги н а с от неприят­ ностей». ( Остэ коз м а l Зеч сэгэтъёс шоры мед учырало м ы . Бэлэ­ казаослэсь мед с а кл алоз ) . При отпр авлении в путь ста рались избежать встречи с человеком с «дурным гл азом » (секыт син�tO м,урт) или с «тяжелой ногой» (секыт nыдо м,урт) или же с пус­ тым и ведр а м и (буш ведраен) , т. к. подобная встреча, по поверию, предвещает неудачу. В ка честве оберега от злых сил в к а р м а н клали чеснок или луковицу, или втыкали в одежду иголку или булавку. Провожать поезжан п риходили родственники, не едущие н а свадьбу. Они желали и м счастливого пути, н аставляли, к а к себя ве'сти. Сва'деб ный поезд у кр а шали лента ми, в ышиты м и полотен­ цами и бубенца м и . Он должен был пр ибыть к невесте к вечеру, но до захода солнца . Их ожидали родители ненесты, п ри гл а шен­ ная родня, не только ближайшая, но и представители более широ­ кого круга нэсUл ь . Одного из уважаемых мужчин с женой про­ сили быть Т Ы С Я Ц I<И м и (торо) . Увидев приближ ающийся поезд, встреча ющие открывали ворота, у которых жених два р а з а стре­ лял в воздух. Прибы вших встречали с хлебом и маслом тысяцкий с женой. Оди н из поезжан з а п евал, приветствуя в стречающих: В был ые врем,ена еще знали б. Азьло дыр'Ъя ик тодйськом, вал О красивом, nении соловья. Учыедлэсь но зэм,ны гурзэ. Кыдёкысен llK адзим, ы но вал Издалека уже м,ы увидели, Волак каnкаостэс усьтэм,дэс. Как (вы) настежь открыли ворота *. Открытые на стежь ворота - признак гостеприи мства , этот обр аз стал и тр адиционным поэтическим си мвол о м . Другой его поддержив а л : в . М и лыктuм,ы вал улляса, м ы приехали, погоняя лошаде й, Зускимы капка азяд. Распрягли перед воротами. Лыктэммес но витиллямды, '; Наше прибытие вы ожидали, Л ыз дыдык кадь горласа. Воркуя, как голуби. Чукна но СУЛТU, nедло nотй, Утром встал, на улицу вышел, Пайми но учы куаралы. Удивился nению соловья. Кудоос л ыкто, nумитаз nотЙ. Сваты едут, навстречу вышел, - • Те к<Ст ы сва деб н ы х песен с м . в П РИ Jlожен ии к ста тье . 91
Пайми эiiмны Л ЫКТЭМЗЫЛ Ы. В стреча ющие в ответ п ели : г. Милям но азбармы nичи гынэ, Вож ожо Ке nотйз ЭЭМНЭНЭ. Миля,м но корка,М,ы nичи гынэ,. Зеч туганъёс nыро ке, ЗЭМНЭН-Э. Удивился их веселому прибытию. Наш двор о чень маленький, Если всходит трава, хорошо уж. Наш дом о чень маленький, Входят добрые гости, хорошо уж. Далее поезжане, подходя друг з а другом к тысяцки м (ТОРО­ ос) , отведывали хлеб с м а сло м, пригубляли вино и обходя их с п р.авоЙ стороны, заходили в до м . Здесь они п р ежде в сего прика­ сались к печке «для предохр а нения от порчи». З атем сват кл ал н а стол выюуп (Э ырдо н) Стол к прибытию свадебного поезда накрывали лишь выпеч­ кой. Гостей р а,с сажив али за стол : п риехавших свата со сватьей в кр асный угол н а подушках, р ядо м с п р авой стороны гл авных р а спорядителей свадьб ы в доме невесты - тороос. З аняв мест а , з н а комились, представлялись друг другу, н а з ы в а я , кто к е м п р и ­ ходится невесте и жениху. Поезжане одаривали (сйласько) своих новых родственников платка ми, полотенца ми, отрезами тканей !I т. д. В начале гости п рdбовали з а куски и стряпню, после чего тысяцкий выходил во двор с кашей молиться. З атем ели ка шу, после которой постепенно пода вали горячие блюда ( суп, пельме­ н и ) , лишь в последнюю очередь - вино. В КалтаlСИНСКОМ ра йоне родители жениха выставляли сй укрытый платком поднос с гостинца ми (выпечка и вино, а ныне кроме того конфеты и пряники ) . Поднос ставили н а стол, а пла­ ток дарили м атер и невесты з а угощение. П Р ИСУТlствующие на под­ нос клали деньги ( 1 5-20 коп . ) и чуть отведывали гостинцев, ко­ торые в результате оставались почти целыми. При возвр ащении сюа'нчи домой родители невесты возвращали им эти гостинцы, кроме в и н а . По сведениям И. Е. Карпухи на, сй вручали торо, котор ый з а деньги угощал их в своем дом е родственников невес­ ты 5. В ы нос СЙ - это показ м атериального благополучия, достат­ ка родителей жениха . Потом м ать невест ы выставляла из погреба «невести но вино» - ныл в и н а . Был еще о б ы ч а й есть гуся. В делении гуся был свой порядок: одну ножку давали «торо», вторую - свату, одно крылышко ­ жене «торо», второе сватье, и так всем понемногу. П р и этом каж­ дый лишь чуть отщипывал от полученного куска, но не съедал, ос та в шееся мя со скл адывали в тарелку и убирали. Доедали это мясо н а другой день утром, п р ичем каждый ел только тот кусок, который получил нака нуне при р а зда че гуся. . 92
Ныне ставят не одного гу'ся, а двух-трех, и съедают при пер­ вой подаче, не откладыIа яя на другой день. И подают его ·н е толь­ ко у . невесты, но и у жениха . Угостивши сь, поезжане выносил и п ривезенный гостинец (са­ л а м ) - вино, стряпнio. После них родственники со стороны невес-' т ы в ы носили свои гостинцы и тоже угощали. Пото м начинался подбор песни поезжа н а м и . Сват со сватьей спр а шивали, о чем б ы и м спеть ; о дороге, по которой п р иехали и л и о'б угоще:нии ( <<Мар сярысьсэ кырзалом ай? Л ы ктэм сюрес сярысь- а , сиён-юон ся­ pbICb.Ja?») . Их прос.или исполнить ту песню, которую они са м и привезли_. МОТlИв этой п есни называют .мдЙы куй, Т . е . мотив ста ­ рiИ:КО'В , мелQДИЯ и л и ,напе·в предков : Как же .мы ехали, д. Кызьы но лыктймы, Как же .мы приехали, Кызьы но вуи.мы, Как же .мы не nровалились Кызьы но д.м усе Сквозь зе.млю. Дуннелэн nыдэсаз. Мы не приехали бы, О.м но л ыктысал.мы, Мы не доехали бы, О.м но вуысал.мы, Кддыр карыса, Уважая, почитая, Дальнюю дорогу приближая, Кыдёкысь сюресэз .матысь карыса, К ва.м приехали, сват и сватья. Тй доры лыктЙ.м, кудо но туклячи. Е сли попросите спеть, я ЕnОЮ, е. Кырэаны ке косйды, .мон кырэало, Понравится ли наша .мелодия? Кельшоз .меда .пилям куЙёс.мы? н е купленная .мелодия, Дунэн басьтэ.м куй эвал, Для вас, родные, ее не жаль. Тй, туганъёсы nонна, жаль эвэл. ' с ь веселье с пляска ми, с р аздольн ы м и удалы­ Далее р азгоралО ми, остроумными песнями, ибо счит'а лось, что если хорошо прой­ дет свадьба , то молодые жизнь проживут сча,стливо. Тем не м енее это было не произволъное веселье, кто во что горазд, а стереотип­ ное в основе действо, р азыгрываемое по уста новившемуся обычаю. Для каждой обр ядовой ситуации свойственно свое р аз мещение и вз а и модействие участников сва�ь'б ы, в каждой из них реша ются определен ные з адачи, соверш а ются действия и обряды, поются соответствующие их х а р а ктеру п есни 6. Пробыв весь в ечер в до ме HetecTbI, участни�и св адьбы отп р а в ­ лялись ,на свадебное гуляние по деревне: с н а ч а л а ш л и к тысяц­ кому, з атем поочередно к други м родственника м н евесты, п ригл а ­ ш е н н ы м н а свадьбу, угощались и весел ились. Когда . !1 РОХОДИЛ И п о улице, под га р м ош ку пели свадебную песню (сюан куй) . 93
ж. Жужыт-жужыт гурезь зылын На высокоCl-высокой горе Лиса охотится на .мышей. Мы гуляе.м в каждо.м до.ме, Угощаясь, как гости. з. Белой, да, Ка.мы пена От о.мута к омуту прокрутится; Пение наших родных От деревни к деревне УСЛ ЫШU тся . Зичы ветлэ шыраса. Ми ветлЙсько.м куал ы быдэ, Кынока кариськыса. Тддь ы но Ка.млэн шукиез, Кожысен коже ШУКК,f.l С Ь КОЗ. Та туганъёслэн кырЗа.мзы Гуртысен гуртэ кылЙськоз. К а к только поезжа·Ие отп р авлялись г улять, в дом е ьевес т ы с обиралась молодежь деревни п ить «девичье вино» (ныл вина ю ы н ы) . Обычай этот соблюдается до сих п<?р . Молодежь прино· сит подарки невесте. К их приходу самый близкий друг жениха «кияу зегыт» (его атри бут - повяза нное через плечо вышитое полотенце) выходит к ворот а м и не пускает гостей во 'д вор, пока не получит с НИх деньги или подарок для He1JeCTbl. Второе препят­ ствие ждет гостей у входа в дом , где та кЖе надо платИть з а вход. С об р а н ные деньги, подар ки пода ют Ita подносе молоды м . Все з а ­ н им ают места з а столом . Жениха с Itевестой caД�T на привяз а н ные друг к другу стулья, чтобы молодые весь свой Ж'и з,н енный путь прошли в месте. Жених с н евестой в течение всего молодежного п и р а присутствуют з.li.есЬ. Невеста р а ньше бывала в своем свадеб­ ном Itаряде: я р ко-кр асном или вишневом платье с обор ками, б а р ­ хатном ка мзоле с м ишурой по кр а я м, н а л б у небольшой колп а к с серебряны ми монета м и (.мангаЙ), шелковый платок с кисточка­ м и (ал.маё чуко залык), на руках перстни и б р а слеты с монета ми, в косу вплетены ленты с монета ми. В н а стоящее время невеста одета в б елое платье с ф атой, в туфлях, а жених - в черном кос­ тюме, белой ,с орочке с гаЛСТУIК ОМ и в туфлях. На вечере гла в ными р а спорядител я м и бывают подруга невес­ ты и друг жениха, они угощают гостей, первы ми з а певают песни, пускаются в пляс. Молодежь в основном поет ча стушки, лириче­ ские песни н а удмуртско м языке, но поют и н а тата р ско м и рус­ ско м языках. А случа ется и так: слова песни н а удмуртском язы­ ке, а мелодия з а и м ствов а н а из песен тюр кских народов . Частуш­ ки чаще всего бывают р азвлекате.1JЬНОГО х а р а ктер а , например, т а кие : и . Кырзалэ, нылъёс, кырзалэ Вань двдлды вань дыръя: Ке.ма улытэк таралоды Тырлыды тырлы пала. Жужыт-жужыт гурез ь зыл ын Мон чабей таратЙсько. 94 Пойте, девушки, пойте, Пока вы все в.месте: Скоро вы разлетитесь Все в разные стороны. На высокой, высокой горе Я пшеницу рассыпаю.
Таня мында icалыlc hOлын Из такого мнОЖества людеii Мон тонэ яратЙсько. Я тебя люблю. В частушках девушки стар а ются высмеивать своих парней: К . Милям Байшады nиосмы Наши байшадинские nарни; Ыж гидысь така кадесь, Как бараны в хлеву. Мукет zypT;'tC;' лыктэм nиос Из другой деревни парни, Возь вылысь сяська кадесь. Как цветы на лугу. Вон там машина идет; л. Тйни отй машина лыктэj Стекла ее блестят. Укноосыз чиляло; Милям гуртысь nиосмылэн У наших деревенски х парней Нырулъёссы чиляло. Под носоМ блестит. Угостившись и повеселившись, молодежь и в месте с ними ж е них с н евестой уходят н а игрище. Поезжане под утро возвращаются в дом невесты и ложатся спать. Одн а ко бесконечные проделки над уснувшими какого-либо шут-ника из родни невесты не да ют спать. Утро м приходит тысяц· кий И будит слова м и : « Кто вста нет последним, тому - rpex l » ( Вер султйсьлы - сьОЛЬLк ) . Т'УТ уж быстро вскаlюивают. Н а з а'втра � обычно пекли табани, пото м торо снова вел к себе и л и самым близки м родствен ника м . З а вершив обход родственников, возвра­ щались в дом невесты, -н ачинали собираться домой. На п роводы приходили все родственники невесты. Они к бутылке п ривязы в а ­ ли кнут и «прогоняли» гостей, п ригова р и в а я : « Уезжайте у ж , уез­ жа йте, никак уехать не можете» ( Ко ш ке и ндэ. кошке, кошкы ны но уд тодЙське ) . Между тем н евеста убегает из дом а . Жених с :цруroм идет на ее поиски. Она п рячется в доме ближайших соседей : путь к ней указ ывают разбросанные по дороге цветы, листья . У входа в дом он встречает накрытую большим красивы м платком подставную невесту - ста рушку. Для входа в дом , где прячется невеста, же­ них должен заплатить в ы куп (деньги, пода рок) . Н а ко нец, на йдя настоящую невесту , ведет ее до мой. Здесь та кже не дают и м про­ хода и «кияу з егыт» угощает вином тех, кто п репятствует. В доме м есто невесты з а нято старой женщиной, и его надо откупить. А в это время каждый ста р ается взять и сп р ята т ь что-либо из вещей невесты, например, стя нуть с ее головы платок или ленту или да­ же обувь. Эти вещи откупа ются женихо м . Подобный элемент пря­ тания вещей невест ы р а сп ростр анен в свадебном обр яде соседних тюркских народов, который, очевидно, и был з а и мствов а н мест­ ными удмурта ми. Поезжа не через песню и нтересуются способ ностями невесты : Железный сундук для чего м . Калай сандык м.арлы кулэ? 1. нужен? Чтобы мыло положить. Ма..йтал nоныны кула. 95
Ныл ба.itады кибашл ы-а? Сое тодыны кулэ. Ваша до чь 'мастерица ли'? Об это'м надо узнать. в это время на пол высы п а ют опилки, р азбрасывают сено, со­ лому, и невеста должна мести. А шутники специ ально кидают со р на в ы метенное место и смеются над МОЛОДQЙ, называя ее неуме­ хой. Пото м невеста печет блины (Ta�aHЬ) , а кто-то, т айно пре­ дупредив гостей, залез ает на крышу и з а крывает дымоход, чтобы испытать невесту : не убежит ли от ды м а . А н а блюда ющие з а ее р аботой гости смеются, всячески ей мешают : толкают, сыплют уголь в муку и н а испеченные блины и т. п . С а м и же при этом говорят, что невеста смешала муку с углем, неряшливо стряпает, подожгла б ли н ы : « И з ачем ее к печи подпустил и : она и муку с углем не р азличает, и т а б а н и у нее дырявые - з аштопать нужно:. .(Марлы сое гур дуре лэзиды : пызен эгырез но уг тодм а вылэм, та'б аiн ьёсыз но п а сесь - кыiъяно) • . Невеста должна быть готова к их проделкам и успеть накрыть муку тка ной скатертью, блины, достав из печи, помазать жиром, опередив их. Р аспробовав бли­ ны, хвалят невесту песней : н. Эрii'мii Зii'мТЭ.м nотэ вал, Роща казалась некрасивой, Л Ьд,Мnу сяська двдлысь. Пока чере'муха не цвела. Нылды огшоры nотэ вал, Ваша дочь казалась простой, Пока ее не видела. Адзе'мъёсы двдлысь. Сукно купила, платье сшила о. Тауар басьтй, дэре'м вури По своей ф игуре. Мугорел ы келшы,Мон. Пи будэтй но кен басьтй Сына вырастила, сноху нашла По свое'мУ сердцу. Сюлэ,Мелы келшы,Мон. Т а к славили сноровистую сноху. А з а метив ее неловкость, не­ умение, спели б ы другую, например, такую: В конюшне выращенного n. Коргидад будэтэ'м толэскайдэ, стригунка, Сват, nоче'мУ недостаточно Кыдо, ,Малы дд сюды тыр,Мыт'? кор,Мил'? На руках взращенную до чь Сюзяд будэтэ'м нылыкайдэ По че'мУ ,мало работать Мал ы ужатйд джыт'? заставлял'? Далее все гости выходил и во двор, и невеста убегала- от жени­ ха, а он догонял ее. Подобный обычай в 20�e гг. текущего столе­ тия описан М. и. Ильи н ы м по наблюдениям в Бугульминском И Белебеевском районах Б а шкирии. Но в отличие от Бур а евского р а йона он выполнялся во в ремя св адебного .пи р а в доме жениха . «Поводитель н.и ца в ыводила невесту н а улицу и пр и всем собр а нии н арода предоста вляла ей полную свободу в своем жела:нии.· По96
чувствовав сво'боду; о н а УХОДИт по н а п р а влению к с воей Д.е ревНе, но на некотором р а сстоянии ее догонял один И З- молодых бр атьев жениха и приводил обр атно к месту соб р а ния. Но она снов а ухо ­ дил а » . Э т о ПОВТОРЯЛОСЬ д О т р е х р а з 7. Поймав молодую, жених п р иводил ее к С9бр а:ВШll.МСЯ:. А здесь уже все готовы проверить способ ности жениха в хоз яйственных дел ах и умении веселиться : он поднимает бревно, KP��T дрова , поет, пляшет. З'а певала обращается с песней к родителям не­ вестЫ : р. 3 е ч валъеСЬtн ми л ыКтЙ.мы, На добрых конях ,мы. приехали, Буш у.м кошке-а .ме д а? Пусты.ми не уедем IЩ'? Н ылдылэн бон дuськутъесыз у до чери-то ваШей вещи Вань.мыз дася,мын ни-а? Все ли приготовлены? с. Сьод ара.мае сюрес лёги, В черный лес npoTonтaA тропинку Сьод быжо но ЧОж.меръёс Из-за чернохвостных горностаев. nонна. Пар вал но кытки, жаро.м Запряг пару коней и приехал лыктй, Сьод синкашо нылдэс нуон Из-за вашей чернобровой nонна. девушки. З аходят в дом , 01'Кlрывают 'Сунду.к с п �ида ны м и кладут туда деньги ( кытласько ) , при этом ГОВОРЯТ: «Да й , боже м о й , счастья и здоровья, детей полное з а столье, р адостную ЖИЗНЬ» ( Ш уд но тазалык сёт, и н м а ре-кылчи нэ, ог жок коты р нылпи но шумпотыса улон ) . Сундук з а крывают, а на него садятся сестры и б р атья не­ весты и не отдают его, П9ка не получат от зятя вы куп. Ж�.НJIХ С друго м вы носят сундук из дома, а односельча не невесты быQ'I: их плетью, кулаками. С вы носом сундука все выходят во двор. Н аступ ают самые трудные ми нуты прощания невесты с РОдIJЫМИ и близкими, со сво и м до мом. З апев а ют « вiiськiiли куй» ( грустную мелодию про­ щания) : т. Сьод нюлэс сьортй но 'с ьод зор лыктэ, Зоры,тэк ортчоз шуид-а, кыдокай? Жынгыр 1:/,0 жангыр .ми валэн лыктыку.мЬt. Пыртэк КQШКОЗ шуид-а, кыдокай? Из-за черного леса гроза nриближаетсfl,. Ты .ду.мал, чт{) дождя не будет, сват,? Когда на лошадях ср звоно.м .мы nриб,4ижались, Ты ду.мал, что .мы не заеде.м, сват? ЖИТЬ в чужом доме, неизвестном крае. А са'­ предстоит Девушке мое дорогое, б лизко е - родим а я мать - остается в слез ах, и в мес7-0 1 1 3 97
те с ней - все хорошее, р одное. Подобные мысли lt чувства выра­ жаются в песнях-причитаниях невесты, которые испол няют от ее лица поезжане - женщины, и спытавШие на себе трудности р асста · ,в ания с родн ы м домом и тяготы супружеско й жиз н и : У ш тор твоих шнуро" у . Бурт ч и н н о кало "аtанчие'д, tuел"овый. Будеш'ь ли завр,довать, сестра? Вожалод медам, аnае ? $ атлэн �ылы.з се"ыт лиоз; Слова чужих будут горь"ими, Сможешь л и стерпеть, сестра? ч идало'д медам, аnае? HeBeCra с родителями, а з а ними все со б р а в шиеся ,� ерутся за р уки , и обходят все хозяйство, з атем т р и жды переднюю повозку, тихо поют : ф. В ыл ын тюрагай "ыр§ а, дьф; в не бе жавороно" поет; наверно; ТулЬtс вуэмез tuОдыса. Ч!lвстiJуя при ближение eecHbi. Милое дитя плачет, kileepHOJ нуны бала"ай бордэ, дыр; Чувствуя расставание. КЬШкtJН"6ессэ шОдыса. Гурезь но бамын боры сяська, Н а горе клубничньtе Ц8етЬt, Сое басьтыса "ошке муш мумы. Не"тар их собираеr пчела. Коркаез зiiмны, азбарез замны, Дом красивый, двор "расивый, Ло"идая их, уходит девуш"а. Сое "уштыса "ош"е ныл-нуны. Мать невесты не поет, она б ывает з а нята угощением гостей. Ее чувства раскрываются в песнях, исполняемых от ее имени. Пе­ вицы, повествуя о том, как дорога для матери дочь и сколь горь­ ко ей р асставание с нею, обращаются к поезжа н а м, чтоб они при­ няли ее в свою семью как р одную. Когда появляются "омары, Ц. Лось "уазен черкей "е nотйз, Малъёсл ы се"ыт луэ. С"оту трудно приходится. Когда до чь замуж выходит, Н ылыд "ияулы ке "ош"uз, Матери тяжело приходится. А найлы се"ыт луэ. Невеста кла няется родителям - п рощается с ними. Жених, взяв ее на руки, сажает в ведущую повозку. Родственники невес· ты п реграждают путь молодым, жених осыпает их мелки ми мо­ нет а м и ; все поезжа не садятся и с песней в ыезжа ют со двора : Среди берез, словно цветы, ч. Ал но "ызьnуос nуш"ын, Среди берез, словно цветы, Гол но "ызьnуос nуш"ын Выросли вы, родные, Будйллямды, туганъёсы, Среди яблоневых садов. Алма бак чаос nуш"ын. Всю дорогу до мой они поют под г а р мо шку: Журчащую воду Варзи, ш. 3иль-зил ь но виясь Уэри вуэз Ог азвесь но куштыса дугдытЙ. Бросив монету, остановил. 98
Уг .мыН но шуись ныл баладэс Ог кыл но вераса беры1тй •. ы. J'�PJl но кузя, ой, му�олык, Мучолык но двдл - борыл ык. М и но нуиськом, До чь вашу, не желавшую ехать с нами, Одним словом к себе повернул. В.доль Варзи, ой, много ко чек, Не ко чек много - клубни чных мес т; Мы увозим вашу до чь Н е на месяц, на всю жизнь. ой, баладэс Толэзьлы� но овдл, гдмерлек. О тъезд невесты I-Iз родителЬского до М а в Калтасинско м р а Й оНе и меет ileKoTopbIe отличия. П еред выходоМ из доМ а несколько певиц Из родственющ же'R И ­ вокруг сто­ х а ( в ас ьк алиос) с песней трижды обводили невесту ла - так ова nрощал ась с родн ы м домом. З атем родители l:Iевесты садились з а стол, и она и м наливала в последний раз чай. Они не в ыходили ее п ровожать. Во двор сна­ чала выходили родители жениха , В'сл,ед з а ними - невеста и же­ н их, затем шли сюанчи , неся сундук. Считал'Ось дурной п р и метой, если кто-ни:будь пересекал п роцессию, говорили, что жиз,нь моло­ дых не уда стся, они р азойдутся . В о дворе поезжан и всех собравшихся угощали. Посл�дний из них, выпив, кидал рю м ку об ворота или об з а бор, чтобы она р � з ­ билась, приговарива я : сНа счастье». После обхода св адеб ного поезда жених и невеста садились во вторую повозку. А ворота не открывали, говорил и : «Капка кын­ мем, уг усыйськы» ( Ворота при мерзли, не открываются ) . Жених с повозки кидал мелкие монеты, и ворота открывали . А в это вре­ м я п а р ни могли выкрасть невесту, поэто му жених должен был зорко следить з а ней. Если все-та ки крали, то о н откупал свою невесту вино м или деньг а м и . Для жениха это обор ачивалось не­ приятностью, так как считалось, что он, проглядев невесту, поте­ рял свое мужское достои нство. После этого свадебный поезд уезжал. К прибытию жениха и невесты собираются люди в стречать их. Жених на руках в носит невесту в дом и сажает з а стол н а п о­ душку. Все прида ное развешив а ют, чтобы по казать собравшимся. Они по веща м судили о хоз яйственности невесты, ее трудолюбии, умении рукодельничать. Посмотрев ее прида ное, р одственники же­ ниха дарили невесте проды рявленные монеты, предназначеl:lные для укр а шений, а кто-либо из родственников пришива.л их к з а н а ­ веска м , которые местные удмурты называли «чал ма». После св адь­ б ы молодушка пришивала эти монеты к своему на грудному укр а ­ шению. В на с тоящее время в Бураевско м и Татышлинеком р а йонах 99
пришивают бум ажные деньгй от одного до десятирублевых, кото­ р ы е потом невеста берет себе и покуп ает платок или пл атье. Невеста к коромыслу с ведр а м и привязыв ает ленту или выши­ т ое полотенце для той И З молодых женщин, которая сходит з а во­ дой н а родник. Ключевой водой угощают собр а вшихся . По пове­ риям, ключева я вода обл адала очистительной и облегчающей душу силой. Поэтому, когда у человека б�ло горе, ему говорили : « В ыпей ключевой воды - легче ста нет» ( Юыса адзы а й ошмес ву - i<апчи луоз ) . Н а этом зака нчивается первый этап свадьб ы . Св ад ебный п и р в доме ж ениха . Н а следующий день и л и спустя некоторое время свадебный пир продолжается в доМ е ЖенИх� . Родня жею{ха ждет поезжан от невесты. Родня невесты (теперь они сюанчиос - поеэжане) прибывает со звоном, стуко м ; они говорят, что п р " ехали l< вору. В стречаю­ щие считают l<Оличество прибывших, чтобы И Х было не больше, чем было поезжа н со стороны жениха. Поезжане песней высмеи­ в аЮТ жениха : Яблоню из сада э. Лу бакчаысь nуал,Ма nуээ. Маленький теленоJ(, съел. Вож кунян nырса сие,М. Нашу любимую дочь Милесьты,М алтын кы,Мышмес Ваш сын украл и у вез. Л иды лушкаса кошке,М. В се собравшиеся обещают пода рить молоды м кого-либо из до­ м а шних животных: коня, тел ку, б ы ка , теленка, овцу, гуся, и т. д., кроме курицы, так как она «назад гребет» (6ерл а нь Ч абъяське ) . Здесь та кже пируют, веселятся, обходят до м а родственников, на­ ряжаются в смешные костюмы. Гости с обеих сторон взаимно выражают полное удовлетворение угощением, са м и м и хозяев а ми. Теперь поезжане со стороны и жениха, и невесты исполняют вели­ чальные песни. В них и отр ажение всего происходящего, и поже­ л а н и я , чтоб было т а к и в дальнейшем, и стремление исполнять их красиво, чтобы удовлетворить всех слушателей. Угостимся, родные, ю. Сиё'ме, туганъёсы, Выnье,М, РОдн·ые, Юоме, туганъёсы, Как цветы на окошке, Укно дурысь гул ь сяська кадь Будем жить, родные. уломе, туганъёсы. ::9ти песни в основном несут р азвлекате.'IЬНО-ИГРОВУЮ функцию и поются В шуточной форме. с высокой-высокой горы я. Жужыт-жужыт гурезь йыл тй Галоnо'м спускается черный Тазласа ваське сьод былан. олень. С ва,Ми не расставаться Тйлесьтыд болиськонтэ'м вал Мною составленны й план. Мына,М ТЫЗЭ,М но пыл ан. Пока они гуляют, молодежь собирается пить свИНО жениха:. (nи 1 00
вина юыныl . Это вечер проща ния жениха с холостой жизнью. Про­ ходит он весело как и «ныл вина юон» с песнями, пляска м и , при­ чем поют на удмуртском, русском, т атарском и м а р ийско м язы­ ках. Под утро поезжане возвращаются в дом жениха отдохнуть. Утром туда для их проводов собирается родня жениха. Устр а и в а ­ ется последнее угощение, которое, ка к обычно, сопровождается пением и поезжа н, и провожа ющих. Н а прощание невеста дарит своим родным по НОСО В О М'У плат­ ку, всех благода рит. Так они р а сст а ются . Поезжане ста р а ются что-нибудь украсть в доме жениха ( полотенце, в и но, шерстяной клубок, шерсть, семечки, куски мяса и т. д. ) , на это не должны сердиться. Этот об ычай з а и м ство в а н у тюркоязычных соседей и сохра нился до н астоящего времени. Поезжа,не с п еснеЙ в ыезжают со дво р а и уезжают до мой. Спустя некоторое время после св адьбы, родители невесты сно­ в а приезжают к ним в гости. Здесь решается вопрос о дальней­ шей жиз ни молодых: где они 'будут жить, чем им надо помочь. При мерно через год торо со сто роны невесты п р и глашал мо­ лодых з а обеща нной скоти ной. Родители жениха, молодые ехали з а ней, взяв с собой каравай хлеб а и другие гостинцы. Там уго­ щались, торо дарил обеща нную скоти ну, а родители жениха е му ­ руб а ш ку, его жене - платье. В тако м же порядке проходил обряд да рения скотины родителя м и невесты и другими род'ственниками, которые обещал и ее во время св адьбы . Отличие состояло только в пода рках: когда дарили птиц'У ( гуся, утку) , родители жениха да ' платок. Да рение скота - з а ­ вали мужчи не полотенце, его жене вершающий обряд в св адеб ном ритуале. Ср а в н и в а я свадебную обрядность удмуртов Б а шкирии и Уд­ муртской ,АСС Р 8 , можно отметить, что основные их моменты общи '. В месте с тем есть и особенности. Т а к, б ыло отмечено, что 1 ) У удмуртов Б а шкирии обряд начинается с умыкания невесты, тогда как на территории Удмуртии первым и важцым СQб ытием св адеб­ ной обрядности было сватовство. 2 ) Н а сговор, который п роходил после умыка ния девушки; �з.дИJJИ РОДl�тели Жениха с ближайши ми родств енниками; а он не ездил . . 3 ) В'С'rр'еЧа'ющие, еще издали увидев поезжа н, на стежь о.т кр ы ­ в а л и ворота . В Удмуртии поезжане с о стороны жениха, подъеха в к ворот а м He�eCTЫ, оста навливались, ожида я встречи. А в север­ ных районах без выкуп а ворота не откр ывали. 4 ) В угощении поезжан неве'ста не п р и н и м а'л а ни ка кого участия. 5) У удмуртов Б а шкирии родители жениха и невесты были � 101
са мы ми почетны ми гостя м и на свадьбе. В Удмуртии же родители жениха не ездили на св адьбу, а назначали ста рших поезжан. 6) ОДНИ,м из моментов з а столья в Калта синско м р а йоне был обряд деления и поеда ния гуся, в Удмуртии гуся ставили ТОЛ.Ч КQ дЛЯ .УJ<,рашения ' С'F�л а " но не ели . 7) Обряд ИСН,ытания способ ностей невесты проводился в до ме жениха после , обряда куп а ния, а в ОСНОВ Н 9 М н а св.&дьбе в до ме невесты. 8)· . В свадьбе удмуртов Б а шкирии не встречены обряды, назы­ ваемые «чук сётон.», «сюлык кыскон», «бер с юа н. », «кубо ва ё н.» . 9} Длительное и ноязы чно е окружени� ска з алось и в свадеб ­ ных песнях, здешние удмурты на свадьб ах нередко поют тат а р ­ �кие, б � ш кирские, марийекие, русские песни. I]ри описании св.а дебноЙ обрядности удмуртов Башкирии В Ы ­ яснилось, что свадьба здесь до сих пор про водится В основном по традиционному ритуалу. Однако как и любое жизнен ное явле­ ние, она со временем претерпела некоторые изменения, которые обусловлены их иноэтни чески м окружением (тат а р ы , б а шкиры, русские, м а рийцы ) , влиянием советСкого образа жизни и з а конов н а шего обществ а . В то же время некоторые эле·м енты свадьбы отл ичаются больш и м архаизмом, в них не чувствуется влияния христи а нств а . Указ анные отличия в совокуп ности создают специфику мест­ НО-Й св адь б ы. . СП ИС О I< И НФОРМАНТОВ · Вур ае��кий р а й.он Д • .AJI'l'ael\o . . " 1 . Абсалихов а М. Х., 1 9 1 9 г. р . (д . э, с,. 7 , 1 6, .39;. 90, 9 � . 92, J Pil, l QQ, fO�). , 2. ГаБИДУJIJlИН Ii ·х. ' Б . ; i 9 06 г. 1> . (у, ш, 4, 1 4, 1 5, 24, 25, 6 0 , {) l ) . 3. ГIf�ихаRо-ва М. 'А., 1 927 г. р. (х, ч, � 22, 34, 57; 58, 88, з О8....,... 1.1:0)� 4. ИН lifу зи н а М. А.,. 1 9 08 Р. р. (ф, э, 5, 8, 1 1, 29, 52, 63.; 89,. 1 1 4,- H�) , 5. 1< ам алтдинова Р. С ., 1'9"1 4 г. р: (Н, 3, 23) . , д. 6аА шады . ' 6; Каpm.t:УJIЛИ,Н.а Е. К., 1 932 г . р. (ж, н, 28, 30, 3 1 ; 50; 8 1 , 1 0-1., 1 1 2, ' 120) . ' ,7.. Ки-льм аеlЩ И. Р., 1 9&5- ·f. р. (0, 43) . . . :' . . . . 8. М иннияхметова А. М., 1 935 г. р. (г, к, ф, 1 9, 36, 45, 59, 94, 95, 96, 97, 99, 1 25, 1 39 ) . 9. 1 0. 1 1. 1 2. ' Садриева- Г. А., 1 920 г. р . (В, 2, 1, 38, 48, '49, 53, 55, 56, 62, 66", '82, 86, 87) . Садриева Т. С . , 1 9 1 4 г. р . (с, ы, 32, 33, 35, 37, 46, 47, 5 1 , 54, 1 00)·. Султангар аева М. М., 1 964 г . р. ( 1 1 1 , 1 1 3, 1 1 4, 1 1 5, 1 33, 1 34) . . Хайдаров а Н. Г., 1 935 г. р. (е, 26, 64, 83, 1 07, 1 1 3, 1 23, 1 30, 1 42, 1 43) . д. Ас автамак 1 3. Тукта шевы М. Р. • и Х. В . , 1 920 и 1 924 Песни, за писанные от г. инфор � тов, TeKCT�) н цифрами (в приложении) 1 02 98, . р. (л.) обозначены буквам н (пр � меры в
д. Сарсаэ 1 4. Ха б1iбуллина К. М . , 1 909 г. р. ( 1 0, 20, 1 03) . д. Кисиярово 1 5. Фархутдиновы Г . Х. и А. Ш., 1 9 1 4 и 1 929 д. Мам ады г. р. (М, н, Р, 1 6. Ашаряпова М. А., 1 923 г. р. (42) . д. Б и кэя ново 1 7. Хаюимова Ф. А., 1 936 г. р. ( 1 1 7, 1 29) . Калтасинекий р айон д. Б ол ь ш о й Качак 1 8. Суфиярова В ., 1 904 г. р. ( 1 1 , 40) . 1 9. Тимирханова М., 1 9 1 6 г. р. ( 79) . д. М алый Кача к 20. Сады рова М., 1 909 г. р. (65, 67) . 2 1 . Шакрисламова М., 1 932 г. р . (68, 69, 70) . д. Кач кин -Тур ай 22. Матвеева М., 1 926 г. р. ( 7 1 ) . 23. Матвеева Т., 1 953 г. р . ( 1 1 6, 1 1 9, 1 26, 1 27, 1 32, 1 40) . 24. 25. 26. 27. 28. д. Кургак Вадретдинова Г., 1 9 1 5 г. р. ( l 3, 74, 77, 84, 85) . Мингараева Н., 1 92 1 г. р. ( 75, 76) . Мингараева Н., 1 9 6 1 г. р. ( 1 1 8, 1 22, 1 3 1 ) . Суфиярова К., 1 923 г. р. ( а, 1 0, 2 1 , 73, 1 02) . Тимербаева М., 1 92 1 г. р. (27) . .в.. Бол ь шое Туганее во 29. Минлибаева М., 1 928 г. .р. ( 44, 72, 78) . д. Тын бахтиио 30. Гадыршина Ш., 1 904 г. р. ( 1 2, 4 1 , 80) . 9) .
П РИЛОЖЕН И Е: П ЕС Н И СВ АД Е Б НО-О Б РЯДОilО ГО ЦИ КЛ А 1. Песни, "сп ол"яемые при под боре мел одии роеэж а UаМIf (куЙ утчаit ) 1 . Кырзаны к е косйды, мон кырзало, Если попрос�те спеть, то я спою, . Понравится ли 'Jl8 Ш н апев ? Почему же не ,понр авится мой напев, Мы же вместе выросли. 2. Алтын но паки азвесь ныдо Золотой пеРОЧИllЦI ЫЙ нож с серебряной рукояткой, Чтобы на м и'н арете мечети вырезать. узоры. Народ прибыл, чтобы послушать, Не будет ли нам стыдно петь ? Кельшоз медам милям к уЙ ёсмы *? Малы бон уз кельшы, ай, к у йёсы Огинтыын будэм Йыръёслы. Мачит м а н а р аез сырланы. Калыкъёс лыктйллям кылзйськыны, Возьыт уз лу-а меда кырзаныr 3. Кырза, шуо, кырза, шуо. Пой, говорят, пой, говорят, Спою-ка я. Но чтобы в этом доме спеть, HY�HO умение соловья. Улл апалъёс мар шаулало * ? Что там жители иижней улицы шумят? Вырезают узоры нд .зеле,ныx .стульях. Не узор ы вырезают н а зеленых стульях, А нашу мелодию (песню) поют. Кырзаса сёто али . Та коркаяды кырзаны Учылэн кылыз кулэ . 4. Вож пуконъёс сырл ало "'. Вож пуко,нъёс уг сырлало * , Милесьтым .к У Йез * кырЗало. 1 1. Песн и , п овествующие о цели пр иезда п оезж ан 5. Сьод арамае сюрес лёги, В черный лес протоптал тропинку Из-за черных горностаев. З апряг пару коней и приехал З а вашей чер'н обровой девушкой. 6. - Малы мын йськод отчы, л а ? - 7. У э р и * но кузя, О Й , мучолык, Мучалык но овол, борылык . Ми но нуиськом, ой, баладэс * Толэзьлык но ОВО.'l, гомеР.'lек * . Вдоль В а рзи, о й , много кочек, Не кочек много - клубничных мест , Мы увозим вашу дочь Не на месяц, н а всю ЖИЗJlЬ. Иське, лыз-пурысь в алдэс нушкзськом. Если дадите сен а , то да йте скорее, Не то - сане·серого коня украдем. Сьод быжо но iJожмеръёс пон н а . Пар в а л н о кытки, жаром лыктй, Сьод синкашо нылдэс нуон пон н а . - Гульзифаез ваЙыны. Малы бон ваиськод Гульзифаез? Бин ялтон шорт черсын ы, л а . Малы черсйсы{од бинялтон шорт? Тодьы биня.'1ТОН куыны. Со бинялтонэн м а р кариськод? Кут гозы улэ кутч аны . . . 8 . Турындзс сётнды ке, ж о ггес сётэ, 1 04 Зачем ты едешь туда? Чп) б при,в езти Гульзифу. Зачем же привезешь Гульзифу? Чтоб пряжу пряла для портянок. З ачем прясть пряжу? Чтобы белые портянки выткать. !tля чего тебе портянки? Под обор ы лаптей накручивать . . .
Нылдэс сётнды ке, iiюггес сётэ, Иське, сьод синка шо нылдэс нушкаськом. 9. Котырес сюро такадэ В а,н дод медам, кудое? Тынад нылыд, пе, ван ь , шуо, СётоД медам, кудое? 1 0. Мн лыкт й м ы « Волгаен :. , Иськемезлы к ызь коньы толяса. Кызь коньы дуно овол, Туган дун о миЛемлы. 1 1 . Герей но кузя сьод зор лыктэ, Усёз меда Кургак кузяе? Жингыр но жангыр ми лыктыку" Пыртэ!( кошкозы шуод вал-а, кудокай? , 1 2 . БеIiIметъёс дйсяй; вить вал кытки, Ныл басьтыны лыктiiм ми, куда. Туклячил э н нылзэ сётэмез уг пот. Ныл ба сьтын ы лыJймM ми, куда. 1 3. Бусы кузя но ми лыктй мы, Возь кузя но м ы лыктЙмы. Р ахмат, т уганэ, ныл вордэмед, Бадзын сюресэн I П. М II JI Ы КТ Й М Ы . Если отдадите дочь, то отдайте скорее, Не то - чернобровую девушку укр а дем . Рогатого барана Заколешь ли ты, сват? У тебя дочь, tmюрят, есть , Отдашь ли ты, сват? Мы приехали н а «Волге», За километр 20 ко пеек з аплатив. Двадцать копеек н е дорого, РО,lUlя н ам дороже. , Вдоль Герейки гроза идет. Хлынет ли вдоль Кургака? Когда мы со зв оно м приближались, Ты думал, что не заедем, сват? Пиджак над�л, пятерку коней запряг, За невестой мы приехали, сват. Сватья не хочет выдать дочь, За н евесто й мы приехали, сват. и по полям м ы ехали, И по лугам м ы ехали, Спасибо, родной, за то, что выр астил доч ь Большой дорогой мы ех али . . ПеСНИ-ПРИЧИТАНИЯ невесты. Песни, испо,nн я ющиеся от имени матери н е в есты ( васька.nи куй) 1 4. Укно дурысе,н укно дур а м С оД'н ого окна да на другое Переставляю я цветы. Как же .проведу я Будущие свои дни? I G. Ал луЬi МТэ ельёсы н, Цветов нет в чужих краях, Цветов нет в чужих краях, И мне жить не хочется, В краях, где вас нет. Кочырисько* гульёсме* . Кызьы бон ортч'ы том м еда Азьлапал нуналъёсме? Гол луымтэ ельёсын, Мынам но улэме уг пот Тй луымт.э ельёсын. 1 6. Писпу полын писпу да,н ак, Кызьпулэсь тодез овал . Калык полын калык дан ак, Мон кадь шуДтэмез овал . 1 7. Ваёбыж 110 tI�RЫМтэ.. Н jQЛЭСКы, Мар адзыса пырем лыз дыдык? Атайлэсь но' ан а ЙJJЭСЬ адзымчзэ, М а р адзыны го;ктэм' т а йырлы ? ' Среди множестl'Ia деревьев Белее березы нет. Среди множества людей Такнх, как я несчастных, нет. в лес, к уда даже ласточка не залетает, Зачем же залетел голубь? То, чего мать с отцом не пережилн, Предначертано ли судьбою мне? 1 05
1 8. Кизиё дэремме куэм вал, Клетчатое платье н а ткала. Может, для тебя, мама. Оби.Щные слова, может, говорила, ПР.9СТИ меня, мама. 19. Ултй но вылтй тол толli, Сверху и снизу ветер дует И осенью, и весной. И днем и ночью сердце плачет, Не зная куда деваться. 20. Сьод н юлэстйды ортчыкум, Когда проезжали по вашему черному лес ):' , Остался кнут, зацепившись, Когда из отщ),вского дома выезжали, Оло тыныд, дыр, шуыса, аныкае, Секыт кылъёс но верай, дыр, Б iiКl!ЛЬ '" "ту, ан ыкае. Сйзьылзэ но тулыссэ тодытэк. Уен-нуналэн сюлэм бордэ, Кытчы пыронзэ т()дытэк. Сюлое кылиз канжаса. Атыкай но юртйсь потыса Анае кылиз бордыса . кошкыкум , 2 1 . Азбар но шорын умортоед, Уз погр а шуид-а, атыкай ? КИ улад но ныл балаед"', Уз к уА ы '" шуид-а , атыкай? Моя · м.ать осталась, рыдая. В· середине двора улей, Ты думал, что он не свалится, отец? В твоих руках судьба дочери Ты дум ал, что она не обидится, отец? 22. Тодь залыке '" тодьы дыръя, Малы миськиськем меда? Хэсырэтэ '" овол дыръя, Малы бордйськем м еда? Когда мой белый пл аток был белым, . Зачем я его стирала ? Пока горя не было, Зачем же я плакала? 23. Та урамтй ортчыкум, Вылам камзол в ань вал-а? Мынам тазьы луонъёсы Уйам -вотам ва,нь вал-а? Когда проходила по этой УJlИце, Был ли на мне камзол? Снилось ли мне когда-нибудь, Что окажусь в такОм положении? 24. К ;lЛ ЫК борылы мыныку, Мон шодытэк кылиське'М . Инмар шудзэ таратыку "', Мон изьыса кылиськем . Я невзначай осталась. Когда люди за клубникой ушл и , Когда бог счастье р аздавал, Я проспала, оказывается. 25. Бусы ка'п калэсь потыса, За полевыми воротами Василек р аспустился. Ты не опадай, голубой цвето к, Я тоже, как и ты, оД'и нока (сирота) . 26. Кику но силе, шарт-ша,рт каре Улон интыкайёсыз кезьытЙсь. Кикулэсь но артык мон сил и сько, Улон ИНТ.ЬJJS;аЙёсы шугенысь. Кукушка кукует, звуки издает От холода в гнезде. Крепче кукуш�и я тужу От трудц.ОI\ ЖИ ЭЩf_ Чагыр сяська усьтЙськем . Э н кисьтйськы, чагыр сяська, Мон но тон кадь и·к 3этй м "'. 27. Герей но кузя, ай, НИll МЫК, Нинёлык НО овол, бадёлык. Атыкай юртын, ай, мэнгылык, Мэнгылык но овол, куНолык. 28. В ылэ ке учиськисько, Чирдэ, агай, тюрагаЙ. 1 06 Вдоль Герейки липовая роща, Не липовая роща, ивняк. В родимом ДОМе :пумаешь :жить вечн о (будешь. вечноJ . Не . вечно живем, а как в 'гостях (�'1 еяь недол го ) . Если' 11 небо посмотрю. Ну и поет же жаворонок.
Туганъёсме• ке уАласько "' , Ызылйсько*, шол, агаЙ. 29. Тодь залыкме * ке уйласько Если вспомню о родных, Ну и затоскую как. • Корка шорын бергаСЬКQ. Аны,к айме ке, уЙласько. *, Жадьытозям БОрдЙсько. Если вспомню о белом платке, Кружусь по дому. Если 9 'l,Iатери ВСПQмнtQ, до устали ПJlачу. 30. Танып дурын мнсьтаськисько, Итэтъёсме Koтrыca. Жангыраса кику силе, Мынэсьтым кбтме БОрдытса . у Таlныпа ( белье) ·полощу. 3 1 : Колпаке вань, шалэ овол, Колпак есть, а шали нет, Шаль купить денег нет. Если уж бог не дал счастья, 3а деньги его не купишь. 32. Укно улын кику силиз, 3 а окном кукушка куковала, «Я одна сирота»,- сказал а . «В будущем году в мае месяnе Подобной мне ста,н ешь»,- сказала. 33. Анай, шыддэ ческыт позьтэмед, Мама, суп ты сварила очень вкусно, Только мне ничуть есть не хо.ч ется . Родной м о й дом, хотя и старый, Только уходить м·не вовсе н е хочется . 34. Васькод ук али, васькод али, Спустишься еще, спустишься С раннего утр а за водой. Вспомнишь еще, вспомнишь, Как у матери жил а . 35. Сьод н ю.'1эс сьорад котырак возед: Лым ылэсь кезьыт пужмер вань. Зат* доры потйд ке, тодыса поты: Бодылэсь чурыт кылъёс вань. За черным лесом круглая поля н а : Прохладнее снега и н е й (для нее) есть. Уходя к чужим, уходи зна я : Тверже палки слова есть. 36. ВЫ.1ын тюр аГ.аЙ: кырза , дыр; Тулые вуэ.ме� шОдыса . Нуны-балакай * бордэ, дыр, Кошконъёссэ шОдыса . В небе ж аворонок поет, наверно, Чувствуя приближение весн ы . Милое дитя плачет, н а верно, Предчувствуя свой уход . Шал басьтыны кал ОвОл . Инмар сётымтэ ш удъёсыз ДYН�H басьтон кал ОвОл. «Мон огн а м затйм»,- шуиз. «Вуо.но арын май толэзе Мои кадь луод ай»,- шуи(3. Одйг но' сиеме уг поты. Аткай юртъёсы лусьтро ке но, Одйг но кошкеме уг поты. QYKHa султыса, ВУЭдЛы. Малп алод али, м алпалод али Ан аед дорын улэмдэ. 37. Qуж дэреме iiуж . али, Итэт* зылыз* сьёд али. Од ке но борд, бордод али, Затэ * П()Т�а· 8дЗаJlИ. 38. Тон но, ла, тутыгыш, м·ар в етлйськоД, Чебер бурдкайёстэ лэзьыс а ? ТОИ Н О , ла, келыН ... , малы бордйсьС<од, Чебер синкайёстэ быдтыса ? 39. Вудур дурад вож бадьпуэд, . Чндалоз меда тулкымлы ? Подол (юбки) в воде мочу. 3вонко кукушка кукует, Сердnе мое плакать заставляет. Желтое ПлатЬе желтое, да, Оборки юбки черн ые, да. И не захочешь, но поплачешь, ПопробуЙ ,·поживи у чужих. А Tы' павлин, что ходишь, Распуская свой красивый хвост? И ты, сноха, почему плачешь, Портя свои красивые глаза? На берегу зелен ая ивущка, Выдержит ли она волну? 1 01
Вож бадьпу кадь мугорь(д Чидалоз меда зат дорын? Как зеJlеная ивушка , твой стан, Стерпит ли у чужих? 40. Эн сильы но эн сильы, кикы, Силён пукаосыд ОиОл. Эн борды но эн борды, келын, Бертон сюресъёсыд кузь ОвОл . Не кукуй, не кукуй же, кукушка, Ветки, где ты сидел а, не стало. . Не плачь, не плачь же, сноха, ТВQ.Я дорога домой не длинна. 4 1 . Чук-чук но шуоз чуж-чуж УЧЬJ., Пуксён ваез ·векчИысь. «Ой-ой» шуоз куа'нер нылпи, Удон интыез шугенысь. Чук-чук да скажет желтый соловей, Оттого, что ветк а тонкая. «Ой-ой» ска Жет беД;llO е дитя Оттого, что TPYдiНO живется. 42. Годькыт .сяськаё гульме· СладКО пахнущиЙ. цветок На окне только дер жал а бы. Свою выращенную дочь Перед глазами только держала бы. 43. Арiiм iiлэн зiiмыз '" уз лу Куаръёсыз но усем ысь. Коркалэн зiiмыз уз лу Нылпикае ОвОлысь. В лес у некраси,во станет, Когда листья опадут. В доме неуютно станет, Когда родимой дочери не будет. 44. Милям в ал:ьёс бадзым овол, В ылазы тузон уг возё. Наши кони не крупные, Не выдер живают ( н а себе) и пылинки . Наша сноха небольшая, Оденется - не хуже других. Укноям гинэ возьысал . Аслэсьтым 'в ордэм 'н ылпиме Син азя,м ги,нэ возьысал. Милям кенмы бадзым овол, Дисьсэ дисяз ке, кем уг лу. у посаженной на гнездо гусыни 45. Туала пуктэм пи зазеглэн Кыдыяз кылёз м а м ыкез. Туала кошкем ныл -балалэн ' Анаезлы кылёз к у йыкез "'. I V. В корзине останется ПУХ . От ушедшей нынче дочери Матери останется горе. Велич ал ь н ы е, rocтeBble песни (мак тан ку й, кыноя ськон куй, у рам куй) 4 6 . А р а м а е ке пырисько, Если в лес я захожу. Восхища юсь красотой рябины. Если к вам я прихожу, Восхищаюсь вашим угощением. 47. Ал но кызьпуос пушкын, Гол но кызьпуос пушкын Будиллямды, туганъёсы "', Алма'" бакчаос ПУШКЫН . Среди берез, словно цветы, Среди берез, словно цветы, В ыросли вы, pOдiHыe, Среди яблоневых садов: 48. Айдолэ Куасам Куасам Асьтэос давайте пойдем в тот дом, Чтобы ваши пироги есть. Пироги у 'вас как мед, Сами же вы душевные. Паймнсько п алэзьпулы. Тй дор ады ке лыктисько, Паймисько секта мдылы. мыном со корка няньёстэс С И Ы Н Ы . но lнrньды м у к а дь НО вылэм лул кадь ик:, ИК. 49. Сюрес но полын сюрес в а н ь , Кузон но сюреслы мар вуоз? Эшъёс но полын эшъёс вань, ЛСЫfе эшъёсмылы мар вуоз? 1 08 Среди дорог есть дорога" . Но � казаНСI{ОЙ дорогой котор ую �"�иш� Среди друзей есть друзья, Но с на ШIIМ И' друзьями 'кого .. . СР'авн,ишь'?
50. Милям кыткем валъёсмы, Вуын уясь чипей кадь. Милям мынон кынокамы, Турын полысь сяська кадь. Наши запряженные кони, Как плава ющие в воде щуки. Пригл ашающие н а с pOJU\ble, Словно цветы среди трав. 5 1 . Жок вылад но валем жоккышетэд Пасьталаез паськыт но буез * кузь. Тй туга.нъёсыным * саliрашыкум * , На стод постланная твоя скатертЬ И широка, и дли.н н а . Когда с вами я, родные, разговариваю, Дни коротки и ночи длинны. Нуналъёсыз вакчи 110 уliез кузь. 52. Туннэ но куазь сэзь кадь нк, Тор укноосты но пась кадь нк. Асьтэос сюан сектаськоды, В iiськiiлиосты но сэзь кадь ик. 53. Кизиё ыштань, буё '" ыштань, Аралыктй ... ваське одйг куштон. Ачим но куштон, кыдоос куштон, Куспамы уз пыры одйг дышмон "'. И сегодня день, ка жется,' ясный, И ваll!И о·кн а в краеном углу, кажется, открытые. Сами свадьбу угощаете, А певцы ваши еще трезвые. _ Из хдопчатобум аЖJIОЙ ткани штаны, полосатые штаны, По проулку спускается один щеголь. Я и сам щеголь, и сваты - тоже, Пусть между н ами не вста,нет враг. 54. Сииды-а ини, юиды-а ини ? Тау карыса жок сьорысь потоме. Дйсяськиды ни-а, вуттiiськиды ни-а? Остэ шуыса, сюресэ потоме. В ы попили уже, вы поели уже? Поблагодарив, выйдем из-за стола . В ы оделоись уже, вы готовы уже? Бдагословясь, выйдем в дорогу. 55. Уэри '" но кузяын ззр • мучолык, Сое саliкыса, бадйян кизелэ. Милям но туганъёс ... туж кыдёкын, Вдоль Варзи очень много кочек, Убр а в их, посейте анис (валериану) . Наши родн ые очень далеко (находятся) , Посылаliте им приветы . Салам но вер аса ыстэлэ. 56. Бизьыса но туби кор,к азь азе, 3уон в ука йёстэс утч аса. 3уон но вука liёсты шер бет вылэм, Вань улэмкаliёсты зэм вылэм . Бегом поднялся я н а крыльцо, Искал я питьевую воду. В а ш а вода сладка, как шер б�т. В а ше житье-бытье оказалось правдоЙ. 5 7 . Сьод нЮЛЭСКЫ ы н о вет.цЙм, Сюло ныдлык ОМ шОДтэ. В qер.ныЙ лес многО раз ходили, для кнутовища подходящего дерева не н ашли. Много ходили, м ало ходили, Лучше Вас никого не наШЛd. Ы НО ветлйм, о ж ы т ветлйм, Тйлесьтыд зеt/сэ ом шОдтэ. 58. Отй-татй lIетлон сяdн 3аiltыш татчы пыриськем. 3ат мурт корка овол ВhlЛЭМ, Кыдолэн коркаез вылэм. Пока здесь и там ХОДdЛ, Случаliно сюда за Шел. дом не чужим оказался, Ок а зался домом свата. 59. Укно дурды гуль '" гынэ, Ваш ПОДОКОН'II,ик весь в цветах, Но с цветочками из них только один. В Байшадах народу много, Но уважаемые - только вы. Сяськаёез - ог гынэ. Баliдашыын калыкез тырос, Гажамъёсыз - тй гынэ. 60. Тасмае овол куасаны, Укое овол вурыны. Тесьмы нет, чтоб складывать, Позумента нет, чтоб пришить. 1 09
ТЫllад м ылыд-кыдыд кыче КЫЛЧИII овал ТОДЫIIЫ. Мон 6 1 . Азв�ь ЗЫIIДЭС бад.. З I?IМ уз лу, ке ПОНИд, сьод уз лу.- 11 0 ЧИIНЬЫЯД 3еч аткайлэн н ылыз-пиез К ы тч ы ке но мынйз, кур у з луы. 62. Азвесь но зындэс кцн уз поны, Аслаэ чннь ыяэ тупа мээ; Туганээ * тугая кин уз кары, Ас мылкыдаз келшемзэ. Какое у тебя HacTpoellll � , Я не ангел, чтобы знать. Серебряное кольцо велико не будет, На п алец если н аденешь; не почернеет. дети доброго отца . Куда б ни поеХали, плохим и не будут. Серебряное кольцо кто не н аденет; На свой п алец подходящее. Близкий близкого кто не прliветИт, Подходящего себе по душе. 63. Валъёс лыкто ворттылыса, Лошади скачут г алопом, Ивовой дуtой потряхивая. К родст·в еН'н·lI ку М ет родственник, е открытою душою (Душу свою раскры.в ая) . 64. Т урын турнанээ туж секыт, Кусо шукконээ шулдыр . Вина пОэьтонээ. туж секыт, КЫРЗ8са зуонээ* шулдыр. Траву КОСИть оченЬ трудно, Косу точить - весело. Самогон варить очень трудно, Распевая песни, пить весело. 65. Макем но кезьыт буранэн Кызьы но лыктifм ми татчы. Кыдёкысь интыез м атйсь карыса, Кошкем аса * лыктйм ми татчы. В такой ХОЛОДНЫй бу·ран.н ыЙ день БадЬnу буко сэзъяса. Туtанэз доры тугЗ/нэз лыктэ, Э еч мылкыдзэ усЬтыса. 66. Азвесь но качы андано, Укоё дйсез в андыны . Пияла но ча.р ка ческыт винаё, Милям кыдолэн юонэз. Как же мы ехали сюда . далекое приблнжая, Соскучившись, м ы приехали сюда . Серебряные ножницы из стали, Чтоб резать одежду с позументом. Серебряная чарка со сладким ви·н ом l:Iа шего свата вып·и вка. 67. Азбар шорад дас кык юбо . Кудаз думом та валме? Жак выл тырад дас кык шыша "', Кудзэ али юоме? Посре.ди двора двенадцать столбов. К которому привязать коня? На столе вашем двен адцать бутылок, Которую же сейчас выпьем? 68. Шукком али, кытком али, Хлестанем еще, запряжем еще, Когда осенью серая лошадь здорова . Угостимся еще, в ыпьем еще, Пока у родни есть возможность угощать. 69. Тодьы но коркалэн йыр йылаз На крыше светлого дома Птенец голубого голубя будет BopKOB aTI.. В красном углу светлого дома Доброго отца дитя будет тор жествов ать. Сйзьыл пурысь вал кой дыръя . Сиём али, юом али, Туган кужым вань дыръя . Лыз дыдыклэн пиез гурлалоз. Тодьы коркалэн торо· шораз 3еч аткайлэн нылпиез -гурлалоз. 70. A.'I M a бакttае пырыса, Кызьы сиытэк потом? 1 10 Войдя в яблоневый сад, Как выйдешь, не сорвав (яблок) ?
Туган дopы лытэмM бере, Кызьы сиытэк потом ? Придя к роди е, Как уйду, не угостившись? 7 1 . Паллян но бамы, ай, бvр но бамы, И левая моя щека, да и правая, Отчего болит голова? Если бы ч арку вина подали, . Может, выздоровела бы моя голова? 72. ЖОК вылад но в алем жо!<кы пi етэд, На столе стлая а я скатерть , Как в поле р аспустившийся цветок. На столе выставленные яства, Как ягоды с Макарьевской ярм арки. 73. Г ерей но кузя Ы н сьод-сьод сутэр Вдоль Герейки черна я-черная смородинз От утренней росы созреет. Сюда при бывшие гости Опьяиеют от яств хозяина: М.?лы висе та йыры? Ог чарка ке вина сётысал.з ы, Оло, веськасал-а та йыры? Бусы шорысь жужам с я 1;:ьк а кадь. ЖОК вылад Н () пу.ктэм ШЫДЭД-Jlянед, Макаръяысь лыктэм емыш кадь. � YKHa усем лысэныз iшс Ь М алоз. атчы но л,ы ктэм куноосыд Кунокалэн сиеныз kl!СьМ алоз. 1 74. ОiiДо.iIЭ kабанэз Сioроме, д авайте пОСтавим стог П оле разукр асим. Давайте Споем песнИ ­ Застолье развеселим . 75. Корка берам кешыр кизи, За домом морКОВЬ посеяла, В ыдериула и бросила. В руку взятую чарку Выпила и выбросила . 76. Сьод тори валл�н залээ кылёз . От вороного коня грива останется, От несчастного мужи,ка богатство останется. Если останется, то (пуСТЬ) уж богатство, Лишь бы не осталась (беэ него) протоптанная дорога. Итымъесыз § эмнЫ кароме. Ойдолэ кыз а саa лэзёме, Ж ОК котыезз зэмны караме. Ишкалтй но сэрпалтИ . Киям кутэм чаркаосме Юи, лэзи, сэрпалтЙ. Шудтэм воргоронлэсь м ал кылёз. Кылиз ке кылёз м алъёсыэ, Медаэ кыль вал лёгам сюресээ. � 77. Отын но вань лапасэ, И там у меня есть н авес, И тут у меня есть навес, Выпьем-ка это вино, Есть, наверно, у сватьи эапас. 78. Кырзаса лэзём али, Споем-ка еще, Выска жемся еще, С ердеЧJl ые думы Изольем -ка. (Излив оста-вим то, что н а душе) . 79 . Ало-вожо сяська жужа Разноцветные цветы р аспускаются В середине мая ( В мае 1 5-го) . Словно р азноцветные цветы, И мои сваты. 80. Тодьы но Каметй потыны Кагазлэсь но векчи пыж кулэ. Та кудоосын вераськыны Чтобы белую Каму переплыть, Тоньше бумаги лодка нужна. Чтобы с этими сватами разговаривать, Нежнее шелка слова нужны. Таты н но вань л апасэ. Ю ом али та винаез, В ань, дыр, алн "уклячилэн эапасэз. Вераса лэзём али, Сюлм.ысьтымы м алпанъёсмес Кисьтыса келЬТом али. Майлэн дас витёЙёсаз . Ало-вожо сяська кадь ик, Мын ам но кудоосы . БуРТЧI!НЛЭСЬ но небыт кыл кулэ. 111
8 1 . Алма б акчае пыыыа,' Кызьы сиытэк потом ? Киям сётэм сю гырамме Кызьы зуытэк кельтом ? fi о б ывав в я блоне в ом саду, Как выйдешь, не откуш а в (ябл ок ) ? В руки поданные сто граммов Как же не отведаешь? 8 2 . Милям но азбармы вож-вож ожо, Наш двор весь в зеленой траве, Давайте осторожненько зайдем . у нас вин а очень мало, Потихоньку будем пет ь и пlIть. 83. Сиеме уг пот мынам, Есть мне не хочется, Пить мне не хо.Четсsi, С места, где ела и пила , Уходить не хочется . 34. Ваёбыжлэсь шroссэ кутйды ке, Иырзэ вбйын вбяса лэзелэ. Дор ады бертыса юазы ке, Зэр сектазы шуыса вералэ. Если поliмаете птенцов ласточки, П о голове их поrладЬте . Если вас спросят по возвращен ии, Ска жите, что обильно угощали. 85. Кыткем но в алэд бурлы, дыр, Твоя запряженная лошадь здоро в а Каллен ГII Н Э лёгаса пыроме. Милям но винамы бжыт гинэ, Каллен гинэ кырзаса зуоме *. Юэме уг пот м ы н а м , Сием-юэм интыысьтым Кошкеме уг пот мынаМ. Солэн залэз турлы, дыр. Милям кудомылэн шыдэз·нянез Пуктэмезлы быдэ турл ы , дыр. 86. Туганэз доры туганэз лытоз,. Адзоз меда сос 'н о лулы3 кадь? Адзиз ке но адзоз, ай, лулыз кадь, Медаэ адзы вал но затэз* кадь. 87. ОйдQЛЭ но потоме '1еб�р кыре, Кизем узьымъёсмес aд3ыыы. Кизем узьымъёсмы удалтйз ке, Кабат нош ик кырзаса Юоме. 88. Кырзалом, ай, кызалом,. Куар аёсм ы бырытчож. Уйлалом * , ай, М алпалом, Сьбд сюй улэ ПЫрытчож. 89. М ыным аткай зеч вал сётй з, Кытчы ке но мынйд, мын, шуиэ, Кытчы ке но мынйд, мын али, шуиз, З еч калЫклы зарась лу, шуиз. 90. Коргидад вордэм пар толэстэ Сюдйд-а бон кыдока й, да н понн а ? Сюзь йылад � удэтэм ныл- баладэ Дйсяд-а бон, кыдо, дан понна ? 1 12 , наверно, У нее грива р азноцветная , н авер но у н ашего сват а яства Разнообр азны при каждом выставлен ии (на стол) . ' . к ро дн ым придут родные. Примут ли ИХ от души? Пусть же отнесутся как к родному , Но пусть не примут как неродног о . Давайт е выйдем на красивы е простор ы, На посеВЫ н а ши посмотреть. Если посевы наШИ уродятся , В будущем году снова будем петЬ \{ пить. Будем петь еще, будем, До тех пор, пока не останеМ СЯ б ез го л ос а . ll огорюем еще, подум аем, До теХ пор, поКа не уйдем в зеМЛЮ. Мне отец доброго кон я дал, Куда хочешЬ ехать, поезжай, сказал, Куда захочешь ехать, поезжай, ск а зал, Добрым людям пригодн ым будь, сказал. В конюшне ухоженного стригунка Кормил ли ты, сват, для сл авы? На руках взрашенную дочь Одел ли ты, сват, для чести ?
но I(аэань, шуиськоды, Гурезь йылЫн солэн но базарез. 3еч аткайлэн нылпиосыз котырак, Торо шоры.н сЬлэн но куа.р аез. 9 1 . l(аза1lЬ Казань, К азань все говорите, На горе ее базар. у доброго отца дети BO�py!' стола, В кр асном углу он сам. 92. Бусыяд тюраrай 03 ке КЫрза, Е сли iI поле жаворонок петь 1Ie Бусыед шулдЫр уз луьt. Ас коркад ачilд од ке КЫрза; Коркаед шулдыр уз лу. 93. М алы бон уд сииеЬке? М алы бон уд lOиське ? Гумыръёсмы уз ортче шуиськоды-а? Ортчонтэ-м гумыр, быронтэм дэулэт Мед сётоз вал инмар ась � елы . будет, П оле не будет веселым. Если в своем доме сам петь не будешь, дОМ твой не будет Весмым. Отчего же не кушаете? О тчего же не пьете? Дум аете, чro жизнь вечн ая? Вечную жизнь, бескрайнее богатство Дал бы нам бог. 9 4 . I(азаиь у города , называемого I(азань, 9 5 . Па,шпулэн но мульыез м а л ы ческыт? у орешника орехи отчего вкусные? 96. Аркаен но арка одиг овал, и роща роще рознь, А с орешником что сравнишь? н о шуон городъёслэн Гурезь зылаз солэн но база рез. Дас кык но арескын ватам пыриз Гажано туганъёсын огазеяськон . Сюсьтйськыса гинэ бичамысь. ТЙ, туганъёсы но, малы мусо? I(ошкемаса ги'нэ адЗемысь. Пашпу аркаослы но мар вуоз? Тугз,НЭ!ll но туган одйг овал, Аслам туганъёсылы мар вуоз? На горе базар. В 1 2 лет м не приснилась С уважаемыми родственниками совместн а я ЖИЗ'IIЬ. Дотягиваясь, их соби·р аеwь. Вы, мои родные, отчего так милы? Соскучившись только видимся. И родня родне рознь, Со своими родственниками кого сравнишь? 97. Туганъёсы, туганъёсы, Род.н ые мои, родные мои, POДiН ыe мои - мои друзья . В ас, род.ные м о и , если бы не было, Что бы делал я ОДи'Н? 98. Чалелэ юоме та винаез, Давайте выпьем это вино: Пусть люди дум ают, что м едовуху пьем . Услышав нас ( н аши го.лос а ) , Пусть прибежит народ. Туганъёсы. аслам эшъёсы. ТЙ туганъёсы ой ке луысал, Мар но ужасал та йыръёсы? Мусыр юо мед шуоз калыкъёс. Милесьтым куар аез, ай, кылыса, Бызьыса-бызьыса мед лыктоз калыкъёс . 99. Озьы но, ай, ми, туга!ll , и так мы, родственник, И эдак мы, родственник, l(aK с неба спустившиеся ласточ"и, Потолкуем еще мы, р одственник. 1 00. Туала чабеА туж удалтэм, Ог-кык культо аралэ. Оти-тати ветлыкуды, Ми ДО.р ы но пыралэ. Нынче пшеница УРОДИJlась, Несколько снопов сож'н ите. I(огда будете проезжать м имо, И к нам заезжа йте. Тазьы но, ай, ми, туган, Инмис,Ь ва ськем ваёбыж кадь, Сайрашом, ай, ми, туган. 8-0 1 13 1 13
у. Ч асту ш ки ( та кма къёс ) 1 0 1 . Заныкае, азбарад Ку пыдыыыM лёгиськом ? 3аныкае, тысад-буяд Куд син.м ыным учисько м ? Мой милый, по твоему двору Когда я пройдусь? Мой милый, н а тебя Которым глазом мне смотреть? 1 02. Кар а * шышае* сориськиз, Гожтэт уг гожты и'!!д э. Е.льысь быдтыса ке но утчай, Тон кадьзэ уг шодты инДэ. Чернильница моя ра збилась, Письмо уж не стану писать. Если даже весь свет обойду, Такого, как ты, не найду. 1 03. qTblH но луд i<еч пытьы, Татцн но луд кеч пытьы. Та Сарсазлэн но пиосыз В а ньзы пу пилё.и нушы. И там заяtiий след, И здесь заячий слеД. Парни, да, сарсазские Все, как колотушки. 1 04. Амбар усьтй , сезьы К1!сьтii Пурысь lIалл ы сиынЫ. Гожтэт гожтй, салам шуи Заи заратэм зарелы *. Амбар открыла и высыпала овса Се.роЙ лошади поесть. Письмо н аписала, привет пе.р едала Своему самому любимому. 1"05. Алтау шуо, залкау *, шуо, Алтаевские, говорят, ленивые, говорят, Я· вовсе неленивая. То пою я, то пляшу, То лягу да посплю. Мои чик но залкау * ОвОл. За ..э.ктЙсько, за кырзасько, З а выдыса изисько. 1 06. Жужыт гурезе тубцса, Бур ки берыктйськыса , о.л окинэ о д кут али, Мынэсьтым болиськыса *. Взобравшись на высокую гору, Отвернувшись направо, Не особенную (девушку) ты выбрал, Расставшись со м.н ой. 1 07. Учы чирдэ шуиськоды, Кикы силе овол-а? Нынал ортче шуиськоды, Гомер * ортче овол-а? Вы гово,р ите, что соловей поет, А не кукушка ли ку.кует? Вы говор·Яте, что день проходит, А не проходит ли жизнь? 1 08. Милям ура м кык урам, Огез телефон урам. КОшке.м ад ... ке, яратонэ, Шуккы а й телегырамм. Наша улица - две улицы, Одна - телефонная улица. Если соскучишься, мой любимый, Отбей-ка телеграмму. 1 09. Мирям турнан возь в ылъёсмы Л а пег кызьпу выжыын . Милям шудон-серекъянмы Шулдыр Танып кузяын . у низенЬRой березки. 1 1 0. Танып дуры'!! чуж-чуж сяська . }(И Н м ыныса бичалоз? Ми ке КQШКИМ Та'll ЫП дурысь, Кин мыныса кырзалоз? Вдоль Таиыпа желтые цветы, КТО же сходит и сорвет? Если мы покинем эти места, Кто здесь будет петь? 1 1 1 . Бадьпу йылэ бызьса туби Бадьпу куарез лыдЗыны. Дас чиньыям дас кык зундэс Кошкемакум лыдЗыны. На ивушку взобралась, Чтобы ее листья сосчитать. На десяти пальцах 12 колец, Чтобы считать при тоске. 1 14 Наши Сенокосные луга Наше м есто для игр и веселиА Вдоль к.расивоro Таныпа.
1 1 2. qYКHa жужа м чук шундЬi.riэif Малы ШУ1Нытэз овол? Э атэ потэм ныл-балалэн Малы кэдырез овол? Утром iiосх6дяЩее СОЛНЦI! Почему не излучает тепло ? Вышедшая замуж девушка (дите ) Почему не ценится? 1 1 3. Та у,р амти куинь ПОл ортчи, Куинь полаз но жьtт ортчи. Кот куректэмысь кырзам вал, ИЗИСБ муртэ саЙК!iТИ. По этой улице три раза проходила, И все тр.и раза проходила вечером . От тоски спела было, И всех спящих разбудил а . 1 1 4. Ой, ву вия, ву вия, Ву сьоры эазег уя. В у сьоры зазег уяку, Mьt'H aM сюлм ам тыл Жуа . . О й , вода течет, во д а течет, По течению гусь плывет. Когда по течению гусь плывет, Мое сердце пылает. 1 1 5. Сяська 8ылэ л ёгиськи но, С яська жотырак чигиз. Уйлашыны кутиськи но, СЮJIмы жытырак чигиз. На цветок я н аступила, Цветок с хрустом сломался . ГРУС11Ить начала, и Сердце мое разбнлось. 1 1 6. «Уф:. ке шуисько, тыны потэ СЮJlмысьтым парланыса. Та гужемез м он ортчыто Кику кадь за.J)ланыса . Если «уф:. говорю, горячий воз.дух выдыхаю Из глубины души. Это лето я проведу, Как кукушка, тоскуя. 1 1 7. Чукна султи, педло поти, Мын аи, шол, кику куаралы. Ой мынз.й ысал кику куа ралы, Мын аи аслам Жоже:лы. Утра.м встала, на улицу вышла, Загрустила от пения кукушки. Не загрустила бы от пения кукушки, Загрустила о своей жизни. 1 1 8. Аныкае, будэтыкуд Кыр бэлйяд понид-а ? Кыр бэлиосад поныкуд, Шудтэм мед луоз шуид-а? Мама, когда р астила меня, Качала ли в зыбке? Когда укладывала меня в зыбку, Говорила, чтоб я стала несчастной? 1 1 9. СьОдча беЙлэн сяськаез Сьод уг луы, тодь луэ . Арлэн куспаз дае кык толэзь, Туж кошкем ан дыр луоз. У гречихи цветок Не черным быв ает, белы м . В году 12 месяцев, Будет и тоскливое врем я . 1 20. Кызьпу будэ, кызьпу будэ, Кызьпу будэ каЙгутэк. Эх, мон но кызьпу ке луысал, Будысалэ каЙгутэк. Береза растет, береза растет, Береза растет без горя . Э х , если б и я была березой, И я бы росла без га.ря. 1 2 1 . Тодь айшетэ тодьы дыр'Ья, Малы миськиськем меда? Кайгуосы овол дыр'Ья, Малы бордиськем меда? Когда белый Фа'ртук j)ыл белым, Отчего же я стирала? Когда не было горя, Почему же я плакала? 1 22. Первой гудземез гудэлэ, Собере вузэ басьтэлэ. Первой асьтэдыз тодэлэ, Собере муртэ вералэ. 1 23. Тйляд кешырез кизё-а ? Милям кеwырез кизё. а· - Сн ачала выкопайте колодец, Потом воду пейте. Сначала о себе подумайте, Потом о других говорите. У вас морковь сеют? У нас сеют. 1 15
ТйляД быдтыса юо- а ? Милям быдтыса юо. у вас все выпивают? у н ас все выпивают. 1 24. Чаркаосыд туж чебер но, Чарки твои очень кр асивые, Ка.ково в них вино? Внешность твоя очень красива, Каково же н астроение? 1 25. Ай, ортче ведь, ортче ведь, Ай, проходит день, проходит ведь, Прекрасное лето проходит. Прекр асное лето снова вернется, Молодость проходит ведь. Вин аез кыче меда? Тусбуйёсыд туж чебер но, Кунилед кыче мед а ? 3эмны гужем ортче ведь. 3э'М ны гужем нош ик вуоз, Пинал гум ыр ортче ведь. 1 26. Пуксьы шуса пукон сётЙ'з , Стул поставил, попросив сесть, Почему же я не сел а ? Поблагода,рив, руку протянул, Почему же я не подала (свою руку) ? 1 27. Алм а сётй, сиид-а, Я блоко дала, ты съел ли? Кожу.р у н а землю ли бросил ? Раньше менЯ милой называл, Теперь, ка жется, меня брос.и л? 1 28. Ваёбыжлы ву пуктйд-а, Л асточке воду поставил ли, Сказал ли, чтоб она ис,к упалась? Когда Я скучала, писем не посылал, Хотел, чтоб я тосковала? 1 29. Резинка, кырен чулка Резиновые калоши, сиреневые чулки И м ы н аденем еще. С такими стоящими чужими па.р нями И мы погуляем еще. 1 30. Машинае ке ПУКСИСЬКОд, Если сядешь в м а шину, Она везет и везет. Юное сердце если за,жечь, Горит и горит оно. 1 3 1 . Жуаз мынам сьбд палыое, Сгорело мое черное п альто, Остались только пуговицы. Покинул меня мой любимый, Осталась только фотокарточка. 1 32 . Герей но кузяетй мон ой турн а , Вдоль Ге,р ейки я н е косила, Костянику пожалел а. Один раз спела и поплакала, Жалея о прожитой жизни . 1 33. Ми будймы чебер гинэ, Мы росли красивыми Словно цветы среди тр ав. Выросли и разошлись Словно птенцы. 1 34. Кызьпу чурыт чогыны, Береза тверда, чтоб срубить, Сок ее вкусно пить. М алы ой пуксьы м еда? Тау шуыса кизэ сётйз, Малы ой сёты меда? I\омзэ м узэ куштйд-а ? А зьло монэ занкай шуод вал, Индэ монэ куштйд-а? Мед пыл аськоз шуид-а ? Кошкема k ум гожтэт о д лэзь, Мед сагыноз шуид - а ? Ми но кутчалом али. Сыче андан зат пиосын Ми но ветломы али. Нуэ но нуэ, гой, со. Пинал сюлме тыл ке пыре, Жуа но жуа , гой, со. Кылиз БИ'рдыез гинэ. Куштйз монэ яр атонэ, Кылиз фотоез гинэ. Намер пуэз жаляса. Огпол кырзай, огпол бордй , о.ртчем гымыркайме жаляса. Турын йылысь сяська кадь. Будймы но таралймы Тылобурдопиос кадь. Вуэз ческыт юыны. 1 16
Тйляд ярды KыTыJI ай Милям ярлы вуыны. В а шему берегу где еще Сравниться с н а шим берегом . 1 35. Тиляд ур ам та-а ма? Шораз кызьпу вань-а ма? I<указ сапег, кияз мизгэн , Мизгэнчиды та - а м а ? Ваша улица эта ли? В с�редине береза есть л и ? На ногах сапоги, в руках - гармонь, Г а р монист ваш этот ли? 1 36. Ай - кай, кусо шукконэз, Ай-кай, легко косу точить, Весело траву косить . НеВЫflосимее смерти Расстава,ние с любим ы м . 1 37. Ал ке лусал, толасал, Цветочком б ы л а бы, По ве11РУ качалась. Была бы птицей, На край света у.'1 е тела бы. 1 38. ИтаJlм асъёс I<упавы р аспустятся, I<огда-нибудь тоже отцветут . Наша цветущая молодость ( жизнь) I<огда-нибудь то же пройдет. 1 39. Герей но кузя ветли, ветли, Вдоль Герейки ходила , ходила, Остались с.lеды от валенок. Не следы от в аленок остались, Остались невысказанными сло в а . 1 40. У зьымти но бызисько, По озимому п о л ю бегу И по пустому полю бегу. l<alK увижу л юбимого , Т а к босиком побегу. 1 4 1 . Тодьы лам пу, куко лампу, Бел а я л а м п а , с н ожкой л а м п а , Я р к о горела ведь он а . Че,рнобровый м о й любимый, Плохих слов не говори.'! ведь (не обижа.'! словом ) . 1 42. Тодьы дэремме дисяй и,ндэ, Белое платье уже наде.'!а, Хвастунья, ска жут теперь. Письмо н а писав, отправил а , Соскучилась, скажут теперь. 1 43 . Ж ужы т , жужыт гурезь йылын СЬОJ1чабей та ратЙс ько . Я тон уд лу, я мон уг лу, На высокой, высокой rope Гречиху р ассыпаю. Или тебя н е будет, нли меня не 3эмны турын турнанэз. Эзельлэсь но секыт вылэм Яратонлэсь кылёнэз . Г уль ке луысал, толасал. Тылобурдо ке луысал, Эльлэн пыдсаз лобысал. усьтиськоз, Тожо огпол кисьтИськоз. Милям сяська гум ыръёсмы Тожо огпол чигиськоз. I<ылиз гын са пег пытьы . Оз кыльы гын сапег пытьы, I<ылиз веран кылъёсы. Такыртй но БЫЗИСЬКQ. Яр атонме ке адзисы<о, Пыдме кыльса бызисько . Югыт жуа вал, гой, со. Сьод си.н кашо эаныкае, I<ыл уг вера вал, гой, со. Макт.анИсь шуозы индэ. Гожтэт гожтса· лэзи и·ндэ, I<ошкем а м шуозы и ндэ. 3эмны гужемл3'Н шораз. 1 44. Ачид мизгэнэн шудиськод, Ачид м аръёс уЙласькод. Пин ал дыръёстэ уйласькоД, Шудонлэсь уд тыриськы. 1 45. Ай дауре, дауре, Л ы з сиська кадь да уре. В середине п рекр асного лета. буд�т С а м н а гармошке играешь, О чем же ты дум а ешь? О молодости ВСlЮминаешь, Наиг·р аться вдоволь не можешь. Ай, жизнь моя, жизнь моя, l<aK гол убой цветок моя жизнь. 1 17
Лыз сяськалзн ортчемез кадь, Ортче пинал дауре. Как у голубого цветка короткий век, Проходит моя молодость. 1 46. Сьбд буко но па р гырлы Эйбзт валъёслзн ГII·НЭ. Болиськом , шол, заныкае, Зэмны вакытын гннэ. Ч�рная дуга и пара бубенцов Только на добром коне. Расстанемся же, мой любимый, В самое прекрасное врем я . 1 47. 0зьы шуса, тазьы шуса Ортче асьмен гумыръёс. Огпол тазьы кырзаськом ке, И т а к , и эдак Проходит наша жизнь. Если даже один р а з только так поем, Подним а ется же н астроение. Жутйське, шол, куннлъёс. ' 1 48. 0зьы карыны кулэ, Тазьы карыны кулэ. Секыт НУ'Налъёс луылоз, Сабыр каРЫ1lЫ кулэ. Так н адо делать, Эдак н адо делать. Тр удными д,ни будут, Надо быть сдержанным. 1 49. Италм асзз тйялтэм вал, Купальницу сорвала, Думала, что н е завянет. С красивым парнем ГУЛЯJlI, Дум ала, что н е бросит. 1 50. Э Й , ву в и я , ву Ву кузя чорыг Тон сярысьтыд Кыкпал синтйм Эй, вода течет, вода течет, В воде рыба плавает. С тоски по тебе Из обоих гл аз слезы текут. Уз шуя, дыр, шуыс а . Чебер пиен ветлэме вал, Уз кушты, дыр, шуыс а . вия, уя. м алпаськыса, ву вия. 1 5 1 . Виль дэремез миськид ке, Виль дэрем бездэ, гой, со. Чебер пиен ветлiiд ке, Чебер ли куштэ, гой, со. Если новое платье постираешь, Новое платье ведь ли·н яет. Если с красивым парнем гуляешь, Красивый парень ведь бр.осает. 1 52. Легезьпулэсь ал сяськазэ Шиповника розовый цветок Отчего так сильно полюбила? Среди молодежи тебя одного Отчего та.к СИ'льно любила ? 1 53. Кызьпу чебер, кызьпу чебер, Кызьпулэн куарез чебер . Моо ачим чебер· овол но, Мынам зегытэ ч�бер . Береза крас.ивая, беТ1еза красивая, У березы лист красивый. Хотя я сама, некр асивая,. У меня парень краси.в ыЙ. Малы сокем яратй? Шудон полысь одйг тонэ Малы сокем яратй? СПИСОК ДИАЛЕКТНЫХ СЛОВ Ал м а - яблоко Ал маё шэл ":'" пл аток с кисточками Алтын - ЗО,1JQ.ТО· Аралык - п р оулок Арня жыт 'i�rBl;\pr реб.еН9К. Бала Бакиль лу - прости Б ала - го ре Буй - длина - - 1 18 Былан - олень Вир нун ал - среда Гомер - лит. гумыр : �иsнь Гуль - комнатный Цветок Дышмон -._враг Ээр - очень З алык - платок Зар - ВОЗJlюБJlенн�й'
Зараны - лит. яр аны : пригодиться Зат - чужой 3атйм - сирота 3егыт - п арень Зен гай - обращение к снохе Зуыны - лит. юын ы : пнть Зырдон - лит. йырдон; букв.: плата за голову, калым . В данном говоре обычно про­ вместо начального j нзнос н тся Э, хотя отдельные инфор ­ манты некоторые слова произносят и с j. Итэт - юбка Калай - железный Кара - чернила Кадыр - почитание КаJl зд. средства Келын - сноха Кияу - зять Кос нунал - суббота Кочырисько - переставляю Кошкемаса - соскучившись Кулэалык - носовой платок Куй - мелодия Ку йык - горе - Куштои (коштаи) - щеголь Кытласько - одариваю Мал - скот Мангай - н алобный колпак Нушкан - лит. лушканы - кр асть Насйль - даJIЬННЙ родственник Пуксён - вторник Сайрашыны - р азговаривать Салам - гостинец, привет Сэгэт - часы Сырлало - рисуют узоры Туган - родственник Тызэм - составленный Уйланы - думать Учыраны - н аткнуться, случаться Хасыр ат - горе Черкей - комар Чыбыр-чабыр - несчетное количество Ш аулало - шумят , галдят Шыш а - бутылка Ыз ы лйсько - тоскую Эвэл - лит. ОВОЛ - нет Учкиськыны лит. учкын ы - смот· реть ,- I Комов А . Ф. Вотяки средины северной половины ( 1 1 ста н ) Бирског-о уез ­ да 11 У фимские губернские ведомости, 1 889.- ,N'g 49-5 1 . 2 Карпухин И. Е. Взаимодействие русской и удмуртской свадеб в Б аШК\iсборник.- Уфа, науч!{ы й рии // Ф ольклор народов РСФСР / Межвузовский 1 980.- С. 36-45. а Насибуллин Р. Ш. 3акамские говоры удмуртского языка.! Дисс. канд. ф илол . HIiYK.- М., 1 972.- С. 6-7: 4 Козлова К. И. Этнография народов Поволжья.- М., 1 964.- С. 1 1 6. 5 Карпухин И. Е. Ука з . соч.- С. 39. 6 Карпухин И. Е. Функциональная многоз на чность песен в русской свадь­ бе // Л итер атура и ф ольклор Урала. - Пермь, 1 979.- С . 2 1 . � Ильин М. И. Свадебные обычаи и обряды у вотяков '/ Труды н аучног о об­ щества по изучению Вотского края.- Вып. 2.- Ижевск, 1 926.- С. 46. 8 ХристолЮбо ва- Л. О. Удмуртская свадьба // .АрхеОЛОГIfЯ и этнография УдМУ.Рtии,-:- Вьщ. l - И�ЩJСК, 1 97 1 .- С. 36-84. •. .
д . ... Дo� г aHOBa . и г р ы - х о р о в од ы Ю)l( Н Ы Х УД М УРТО В Н а чало собиранию и исследованию игр и игр -хороводов удмур­ тов б ыло положено в дооктябрьский период Г Е. Верещагины м , Н . Г. Первухи ным, М. И . Ильиным 1 . Определенный вклад в это дело в 2О-30-е годы в несли Т. К. Борисов, К. П . Герд ( Чайников ) , М. П . П етров, Е. А. Покровский 2. Вопросы удмуртских игр -хоро­ водов в той или иной мере в 60-80-е годы в своих р аботах косну­ лись И . к. Тр авина, П . К. Поздеев, Р . А. Чур а кова, А. Н. Голуб­ кова . Некоторые Te l<cTbl и гровых песен-хор оводов они пом естил и в своих сбор никах песен, статьях 3 . Целью данной статьи является выяснение на региональ.ном м атер иале особенностей современного состоя ния игр и хороводов удмуртов. Источниками послужили м атер иалы, собр а нные экспе­ дициями YДMY PTC�OГO института истории, языка и литературы Ур а льского отделения АН СССР ( р а нее Н аучно-иссл.едователь­ ский и нститут при Совете Министров Удмуртской АС С Р ) и Уд­ муртского государственного университета в деревнях Можги нско­ го, Ал нашского, Кизнерского р а йонов Уд муртской АССР fI Кук­ морского района Татарской АССР в 1 976, 1 983, 1 988 годах под руководством авто р а . Для сравнения использов аны некоторые материалы XIX начала ХХ вв. Проведение игр-хороводов у удмуртов было связ а но с кален­ дарно-об рядовы м и п р аздника ми. Весенний п р аздник быдЗым. ну­ нал (быдЗым. юон, тулыс юон) начинался за неделю до сева и про­ должался в течеН I I е семи дней. В се это время молодежь, ста р и ки и дети отдыхали и весел ились. Как отме'ч ал М. Ильин, 6 третий день этого пр аздника «парни з а деревней, н а г.о р ке, строили каче­ ли, и вечер о м молодежь поочередно качалась, играла в пятнашки, горелки, водил� хо роводы, во время которых пела весенние пес­ ни» 4. ПР. аздник з авершался весел ы м и игр ами. Перед р ассветом молодежь от места игр шла с хороводны м и песнями к ка челям, разби р ал а их до следующей весны. З атем подходила к прSlСЛУ и , уда ряя по нему, пел а : - 1 20
Ь/жгон тугон вуге вал, Жын-жан гынэ шуэ вал; Ми ке тугим, зеч тугом, у меня шерстобитная струна, Звонко-звонко била она; Если мы взобьем (шерсть), хорошо собьем, Котьмар ужез жот каром. Какую угодно работу успешно выполним 5. Некоторые и сследователи отм еч а ют, что обрядовые действия, испол няемые во время п р аздника «быдз ы м нунал» (торжественное х:о ровое пение, пр аздничное ритуальное моление в честь верхов ­ ного божества И н м а р а , дом а ш нее угощение и хождение из до м а в до м, катание молодежи н а ло'Ш адях, качание н а качелях, игры, та нцы] , «были шщелены н а раскрытие м ысли о силе прабуждаю­ щейся п р ироды ; они и м ели определенную эстетическую н а п р а в­ ленность и влияли н а воспитание эстетических чувств» 6. ПереЧllС­ ленные элементы обряда в настоящее время сохра нились лишь частично. Эти об рядовые п р аздники проводят в из мененном виде только в 'некоторых деревнях назван ных р а йонов. Игры -хороводы х а р а ктерны та кже и для п р аздника гырыны потон, посвященного н ачалу сев а , который особо почитался удмур­ т а м и . После обрядовой вспа шки и з а сева всп а х а н ного уча стка сqвершал ась об рядовая тр апез а . З атем н а'чин алось н а родное праздничное гуляние. На этом празднике м олодежь водил а хоро­ воды, плясал а , играла в любимые игры. Отдельно от молодежи водили хороводы подростки. В не праздничного в ремени хороводы с пением разных п есен шуточного х а р а ктера водились н а молодежных гуляниях, для че­ го ·собир ались. н а лужайке за околицей. ИГРЫ-XDроводы исполня­ лись И под гармошку, и под пение любой четыр ехстрочной песни или частушки . Для удмуртов южных р а йонов х а р а ктер ны хороводы с пляской по кругу, с ходьбой по кругу одновременно с и гр а м и . И х м ы под­ р азделяем на хороводные плясовые и хороводные игровые. Они, по всей в ероятности , были ра спростр а нены среди удмуртов с дав­ них времен, как и у других н а родов мира. Хороводы пользовались большой попул я р ностью как среди молодежи, так и среди более ста рших ( молодожены посл е свадыбы некоторое время еще выхо­ дили н а молодежные гуляния) 7 . Игры-хороводы И песни-хороводы продолжали существовать п а р аллельно во взрослой и детской аудитории. До конца 70-х годов в р а ссматр иваемых р айонах водился кру­ говой хор'ОВОД «Эх, шаль кышет» (<<Эх, кашемировая шал ы ) . Хо­ ровод водили во время молодежных гуляний, н а п р аздниках, позд ­ нее в клубах. Водили его и поД'р остки, обычно отдельно, где-ни­ будь подаль·ше от глаз взрослы х н а лужайках. Хоровод водился 121
обычно так. Обр азовывал и круг, в середину, путем жеребьевки или по ж е л а нию, в ыбирался водящий ( если играющих было м но­ го, выходи ли даже двое ) . Пели любую четырехстрочную песню щуточного х а р а ктер а . Во вр емя пения игрок из круга ВJ>lХОДИЛ и Х ОДИЛ по движению солнца, остальные стояли, подставляя свои ладони кверху. Водящий хлопал в л адоши с кажды м и з игр а ющих по порядку до окончания песни. С тем, н а ком оста навливалось пение, он кружился под т а кой припев : Эх, шаль кышет, тодьы шаль кышет, Чильnа.м дуро, nун.э.м туго 8 . Эх, каше.мировая шаль, белая каше.мировая шаль, С кружевны.ми края.ми, nеревиты.ми кистя.ми. После пения при'П ева выб р а н ный игрок оставался в середине кру­ га , It. игр а продолжалась сначал а . Игра -хоровод «Ле.млет сяська, чебер сяська» (Алый цветочек, KpacUBbta цветочек» ( в а р и а нт русской хороводной песни «Розочка алая») перенята удмурта ми из русского репертуа р а . Она также являлась любимой игрой-хороводом южных удмуртов . В одил и хоровод, как и предыдущий, отдельно и взрослые, и подростки. В начале игры в центр круга в ыбир ался оди н игрок, остальные, взявшись з а руки, водили хоровод, двигаясь по сол нцу. В процес­ се пения игрок выбирал себе п а'ру из круг а . После этого он (если играл роль жениха ) выбирал тестя, тещу, свояченицу, брата, шу­ рина и по одному з а водил их в круг. Все они п а р а ми ходили про­ тив сол нца. Далее жених начинал выгонять их из круга по одному, а оставлял только свою невесту. Они искали ка рету, но, не найдя ее, жених прощался и с невестой. З атем игра возоб новляла сь с новым женихом. Игр-а -хоровоД «Как по Волге по реке» бытовала в русском в а р и а нте в р епертуаре жителей деревни Большие Сибы Можгин­ ского района. В середину круга выбирали одного игрока. После о кончания з апева он, под пение других, прика сался к вытянуты м вперед л адоням стоящих в кругу. Игроки в это время пел и : Пошел рубль, пошел два, Пошли рубли по рука.м, Он ходит, гуляет, Я не знаю, где искать 9. Эта хороводная игра сохр а нилась в деревнях С елтинского района­ в более полном в ари анте. Здесь есть устойчивый в а р и а нт пр ипев а : Как по Волге по реке, Едет Галя в турике. Турик вер'тится, Гал я с.ерд ит ся 10. 122
Пр ипев тот же самый, что мы п ривели выше, и исполняется до наших дней . В деревнях Можгинского и Алнашского р а йонов молодежь во­ дила хоровод под пение любой четырехстрочной песни. Такие хо­ роводы испол нялись не только н а п р аздниках, но и н а любых мо­ лодежных гуляниях и вечеринках. Хоровод водили следующи м обр азом. В круг по желанию выбир ался один из игроков (девушка или п арень) . Стоящие в кругу и гроки пели первые две строчки любой четырехстрочной песни шуточного х а р а ктер а . С тоящий в центре круга игрок после пения этих строк выбирал по н р а вивше­ гося ему игрока , и под пение и хлопа нье других они кружились в нутри круга. Если играющих было очень м ного, то в центре кру­ га могл и находиться сразу два игрока , тогда кружились две п а р ы. Играющие пели эту же песню от начала до конца. В ы б р а н ного игрока брали в центр круг а . П а р ы ходил и в кругу п ротив сол нца. Так и х набир алось несколько. Играли до тех пор , пока в центре не оказывалось как м ожно бол ьш е игроков. После этого все и гроки снова ста новились в круг, выбирали нового водя щего, и игра про­ должал ась. Эта игра -хоровод бытовала до 70-х годов. Современн а я моло­ дежь ее уже н е и грает, хотя кое- кто и слышал о ней от л юдей ста р ­ шего поколения. Н о н а пр аздниках г ы р о н быдтон ее могут напом­ н ить женщины и мужчины 40-50 лет. Такое положени е в дерев­ нях Большие Сибы, Нижние Кватчи, В ерхние Кватчи, Нижний и Верхний В и шур Мож гинского р а й о н а , Удмурт Той мобаш, Кузеб ае­ во и других деревнях Ал нашского р а й о н а . В эти же годы играли в игру-хоровод «Растяпа», которая, по­ видимому, была перенята у русских. Играющие в ставали в круг п а р а м и друг з а другом. Оди н оставался без п а р ы . Путем жеребь­ евки или по жела нию выбир ался водящий . Он стоял в сторонке. Кроме него оставался без пары еще один из играющих, который стоял в кругу. Под а кко мпа немент г а р мошки стоящие в п ервой паре в ыходили плясать в месте с оди ноким игроком. Они шли, п р и­ плясывая, по кругу. Гар мошка з а молкала, и все игроки ст а р ались отыскать себе п а ру ( вставали обяз ательно позади стоящего игро­ к а ) . ОстаВШI:iЙСЯ без пары игрок вынужден был дать водящему ф а нт. J<iгр али до тех пор, пока не набирали ф� нты от в сех, после чего начи на.llО СЬ разыгрывание. Ф а нты кл ал и в ф артук или в фу­ ражку в з а Виси мости от пола водящего. Проштрафившиеся игро­ ки отыгрывал и свои ф а нты, выполняя ка кое-либо задание судей: сплясать, спеть, поцеловать того, кого укажут, р а ссказ ать стихи и Т. п. После р азыгрывания фа нтов играли в эту же или в другую и гру. Т а ко й в а р и а нт. б ытовал в деревнях Можгинского района. В деревнях Кизнерского и Алн а шского районов игра и мела свои различия. Так, в деревнях Арвазь- Пельга Кизнерского и Удмурт 123
Той моб а ш Алнашского р а йонов ф а нтов не брали, а игрока, остав­ шегося т'ри р а з а без п а р ы , з а ставляли плясать. В деревнях р ас­ сматриваемого региона игра бытует до сих пор. Существовали игры-пляски под гар мошку. В играх «Тямысэн шудон» (<<Игра-пляска ввосьмером») и «дасэн шудон» (<<Игра­ пляска вдесятером») игр а ющие должны были обязательно стоять п а р а м и . Для игры «Ты мясэн . . . », например, нужны Iбыли четыр е п а р ы игроков, кото рые вставали друг против друга. Одна из пар, пр иплясывая, под а кко мпанемент г а р мошки, шла на встречу другой паре. Стоящая напротив п а р а пото м отходила, проделывая то же са мое. И та к по очереди в пляску в ключались и остальные. З атем из первых двух пар по очереди выходил и плясать в круг по одно­ му игроку. Так п родолжали остальные две пары. Стоящие в п а р е и гроки вставали лицом друг к другу и, подавая руки, шли п о кру­ гу «змейкой». Дойдя до своих пар, кружились. Дальше и гру повто­ ряли сначала. Игра проводил а сь под пение ча стушек. В игру «Дасэн . . . » играли почти т а к же. Для этого нужны были 5 пар игроков. Четы ре пары вста в а л и (как и в п редыдущей игре) друг против друга . Одна пара стояла в се ред.и не. Под а кко мпане­ мент гар мошки стоящая в середине п а р а п роходила под рука м и т о й п а р ы , п роти в которой она стояла. Т е , в свою очередь, повто­ ряли то же са мое движение. Ходили так до тех пор, пока не з а мол­ кала г а р мошка. Та п а р а , кото'р ая очутилась в середине, считал ась проштра ф ившейся и должна была сплясать. Уста вшая пара по же­ л анию могл а быть з а м енена незадействов анными игрока ми. Все эти игры в деревнях Можгинского, Кизнерского и Ал наш­ ского р айонов бытуют и в наши дни. В некоторых играх играющие ста новились шеренгой, как на­ пр и мер, в хороводной игре «Ми т а р и мес кизимы» ( << А мы просо сеял и » ) , пер енятой из русского реперту а р а . Текст песни испол нял­ ся в дословном переводе на удмуртский язык. Играющие вставали в две шеренги друг п ротив друга. И грали в и гру «Куинетйез мулт. эс» (<<Третий лишний») , или как еще называли «П алтури» ( <<Оди нокий жур а вль») . Игроки вставали п а р а м и и поднятие м рук как б ы образовывали ворота . Оди н игрок - «одинокий жур а вль» - оставался без пары и вста­ вал впереди играющих. Стоящие последними, р азъеди нившись, бежали вперед. Они должны были соеди ниться, не давая воз мож­ ности «одинокому жур а влю» поймать одного из них. Если это не удавалось, пой манный игрок об разовывал п а ру с «ОДИЩЖИМ жу­ р авлем», и они вставали впереди игр а ющих. Оставшийся без пары игрок з а н и м а л место водящего. Стоящие п а р ы во время игры должны были обяз ательно петь л юбую понравившуюся и м песню. Без этого игра не начиналась. Игра идентична русской игре « ГО· релки» или «Воро та». 1 24
Б ытовала эта игра и в .lI.руго м в а р и а нте. В дер . СТ'а р а я Уча Кукморского района Татарской АССР игр а ющие вставали п а р а м и друг з а друго м, ОДII Н и г р о к - сбоку шеренги. Последняя п а р а , приплясы вая, п роходила под рука ми стоящих. Водящий обр азо­ вы вал новую п а ру с игроком IIЗ ближайшего к нему р яда, и они уходили в конец шеренги. Водящи м ста новился оставшийся без пары игрок. Играли под а кком п а немент гар мошки 1 1 . О т молодежи деревни Верхние Кватчи Можги нского р айона записана и гр а-пляска «Уя зазег, уя чдж» (<<Плавает гусь, плавает утка») . Иrрающие вставали п а р а м и друг з а друго м . Подняв руки, O l Ш об р азовывали как б ы ворот а . Остав шийся без п а р ы игрок ВСТ авал позади. Играющие покачивали рука ми и пел и : , Плавают гуси, плавают Уя зазег, уя чqж,- 2 р . утки, - 2 р. Всех людей удивляют, Вань калыкез nай,Мытэ, nай'мЫТЭ, удивляют, Всех людей удивляют, Вань калыкез nай'мЫТЭ, nаЙ'мЫТЭ. удивляют. Миля,М Катя тэргаське,- 2 р. Наша Катя ВtJtбирает,- 2 р. Кого же она любит, любит? Кинэ 'меда яратэ, яратэ? После О КОJlчания песни игрок, и м я которого назвали, выходил , брал себе п а ру, и они кружились под пение других игроков. П ели снова эту же песню с первых строк. Остав шийся без п а р ы игрок вста вал 'в переди шеренги. Игра начинал ась сно в а . J(анна я игра существовала и в репертуа ре жителей деревни Большие Сибы этого же р а йона. Р а спростр а ненной и люби мой в южных районах Удмуртии была та кже игра « Ч орыгасен» (<<Рыбаки») . Игр а ющие вставали по трое, взявшись рука м и крест- н а кр ест спереди . Они об р азовывали круг. J(Boe игроков - «р ы б а ки», взявшись з а руки, ходили сзади п а р и ловили понравившуюся и м «рыбку » . Они образовывали тройку и вставали в круг. Та группа, кото р а я оставалась вдвое м, шла ло­ вить «рыбу». Если игра ющих было м ного, то «рыбаков» можно было оставить д'ве или три п а р ы . И гр а та кже перенята из русско­ го фольклор а . Л юби мой игрой молодежи Можги нского, Ал на шского и Киз ­ нерского р а йонов была «Советэн шу дон» (<<Держать совет») . Испол.нялась о н а в р азных в а р и а нтах. Например, в дер . Ар в азь­ Пельга Кизнерского р а йо н а 1 2 , играющие вставали в два р яда , т . е. в две ком а нды. В одной были только девушки, в другой ­ п а р ни. Выбирался водящий, который и называл играющи м и х но­ мер а . Скаже м , девушк а м - четные, п а р ня м - н ечетные. Оди н из иг р а ющих выходил ( не и мело значения, из какой ко м а нды) и на ­ зывал номер. Игрок с соотве т ствующи м номером должен был вый125
тм к нему ( К ней) . Они вста вали друг к другу епиной и по ком а н ­ де ведущего обор а чивались. Е с л и riоворачивались в одну сторону, шли «советов аться»-, а п а рень уходя называл ka koe-.НИбудь число, чтобы тот игрок продолжил и гру. Если п оворачивалис ь в раз ные <:;тороны, то п арень оставался стоять н а своем же месте. В дер . Удмурт Тойм06 а ш Ал на шского р а йона, когда игроки поворачи­ вались в р аз ные стороны, здоровались друг с другом. В деревнях Ал на шского и Киз нерского р а йонов эта игра еще п родолжает бытовать. В о б следова нных деревнях была та кже известна игр а «PelrfeHeH Шудою) (<<Игра в ремень») . Д о игры путем жереб ь евки вы б ирал­ ся ведущий . Его вводили в середину, а игр а ющие вставали илИ садилИсь ПОЛУIФУГО М . Ведущий вызывал к себе по фа милии двух игроков . Они садились р ядо м с .ним, один - слева , друго й - спр а ­ в а . Каждый ПО очереди на ухо водящему называл чью-нибудь ф а ­ милию. В едущи й стегал их обоих в том случа е, если о б а назыв а ­ л и одну и ту же ф а м илию' ( в место ремня могли использоват ь скру­ ченные шарф или платок) . Если называли ф а милии разных игро­ ков, ведущий п р иглашал их к себе, но не говорил, кто из -н их кого п р игласил. Они должны были определить сами. С этой целью подавали руку как бы для п р иветствия. Уз навали пр авил ь но м енялись местами с сидящими и садились р ядом с ведущим . И и г р а продолжал ась . Не узнавали - ведущий стегал их ремнем, и они уходили. Помощники водящего оставалис ь на своих местах. Игра «Яла н тазь ы карыло» (<<Все делают вот так») з а и м ство­ в а.на из р епертуа р а русского фолькло р а . В ставали в круг, один в середину круга (выбирался путем жеребьевки ) . Н ачинали двигать­ ся по движению солнца и пели песн ю : Как у дядюшки Celrfeнa, CelrfU агайлэн сиЗЬЫIrf нылnиез, Было celrfepo детей (Celrfb СиЗЬЫlrfез ик ныл (nи) ... сыновей (дочерей) . . . Они ели, они пили, Соос сиё, соос юо, Друг на друга все Сlrfотрели, Огзы шоры огзы учко; РаЗОIrf делали вот' так! Ялан тазьы карыло! После слов «вот T a K I » игрок, стоящий в кругу, должен был дел ать какое-нибудь движение, все остальные должны были его повторить. Если водящий з а метит, что КТО-Т.о сделал не так, того человека о н з а'ВОДИЛ к себе в круг. Если один и тот же человек попадал в круг несколько раз, то к числу «семь» добавляли еще семь (значит получалось уже не «семеро детей», а четырнадцать , двадцать оди н и т. д.) . В эту игру в 70-80;е годы в основном играли только подростки, среди взрослой молодежи она уже не была популярной. Подростки и дети играют в нее до сих пор. Подведем некоторый итог. СУДЬ'б ы игр -хороводов сходны с 126
судьб а м и этих жанров в других р а йонах, но з а МетнЫ и р азличия Нам еще предстоит р а ссмотрение игр -хороводов в других регио­ нах республики и .на периферии . Это лишь первая попытка и х исследова ния. Из всего этого можем сказ ать, что в живом б ытовании в насто­ ящее время все р ассмотренные н а ми игры-хороводы встреча ются в основном в дет ском девичьем репертуаре. Исключение соста вля­ ют игры-пляски, которые подростка м труднее осваив ать. П р а вда, на колхозных аграрных п раздниках в некотор ых деревнях можем увидеть з абытые хороводы, пляски, игры-хороводы. МатеР.иалы фОЛЬКЛОРНЫХ экспедиций Удмуртского ИИЯЛ Ур О Н А С С СР свидетельствуют о широте репертуара хо роводных пе­ с;ен этих р а йонов, еще неда вно б ытова,вших та м. Е сть среди них м ного игр-хороводов, не встречающихся в опубликованно м мате­ р и але. Отмечены случа и перехода некоторых русских игр -хороводов в удмуртский фольклор, что является результатом устойчивых кон­ т а ктов этих н а родов и их дружеских взаи моотношений. Р а ссматривае'м ые игры-хороводы являются в основном Поздни­ м и игровы м и хоровода ми и отр ажают главным образом семейно­ бытовую и любовную тем атику. В озникшие в п рошлом ка к обря­ довые элементы, ныне они носят ИСlслючител ьно р а з влекател ьный х а р а ктер. I f3ерещагин Г. Е. Вотяки С основского края.- Спб, 1 886: Ои же. Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии.- Спб, 1 889; Первух ин Н. Г. Эскизы Глазовекого уезда.- Э скиз 1 .- Вятка, . 888; преданий и быта ииородцев Ильин М. И. Игры и хороводы вотской молодежи весной I Оттиск.- Уфа, 1 9 1 5. 2 ·Борисов Т. К. Песни южных удмуртов.- Ижевск, 1 92 6; Герд К. П. Шу ­ ныт зор I Хрестоматия -книга - М., 1 924; Петров М. П. Пинал мугор-поглес бу­ гор I Сб. игр.- Ижевск, 1 934; По"ровс"ий Е. А . Игры народов СССР.- М., 1 934. 3 Удмуртские народные песни I Сост. И. К . Травина.- Ижевск. 1 964.- С . 352 ; Жингырты , удмурт кырзанl l Сост. , а вт. предис., ком мент. П. К. Поздеева.­ Ижевск, 1 986.- С. 3-35; Голуб"ова А. Н. Удмуртская народная песня в кален­ цикле 11 Вопросы дарно-обрядовом искусства Удмуртии I Сб. ст.- Ижевск, 1 976.- С. 1 34-1 57; ЧУfЮ"ова Р. А . О хороводных песнях одной удмуртской музыкальный фольклор и взаимосвязи с другими деревни 11 Финно-угорский народами.- Таллинн : Ээсти ра ам ат, 1 980.- С . 2 1 4-230. 4 Ильин М. И. Указ. СОЧ.- С . 6. 5 Голуб"ова А. Н. Указ. ·СОЧ.- С. 1 37. 6 Там же, с. 1 4 1 . 7 Полевые м атериалы 1 988 г.- Р Ф ИИЯЛ.- Оп . 3.- д . 379. 8 П олевые материалы 1 986 г.- РФ ИИЯЛ.- Оп. 3.- Д. 663. 9 Полевые м атериалы 1 976 г.- Р Ф ИИЯЛ.- Оп. 3.-д. 663. 10 Полевые материалы 1 983 Г.- Р Ф ИИЯЛ.- Оп. 3.- Д. 663. 11 Полевые м атериалы 1 988 Г.- РФ ИИЯЛ.- О п . 3.- Д . 379. 1 2 Полевы е материалы 1 988 г.- РФ ИИЯЛ.- Оп. 3.- Д. 379.
Т. г. М инн и яхмето ва РОЛ Ь Э Т Н И Ч Е С К О й С Р ЕДЫ В Ф О РМ И РО ВА Н И И П Е С Е Н Н О ГО Р Е П Е РТУАРА Д Е Р Е В Н И Одим из аспектов изучения этнокультурных контактов может исследование песенного реперту а р а населения, способов его формирования, з а и м ствований песенной культуры других эт'Н осов. Особенно и нтер есн ы м в это м отношении, как нам кажет'с я, явля­ ется песенный репертуар деревень, находящихся в и ноэтническом окружении, к каким относятся, н а п р и мер, удмуртские деревни на теР РИТОР ИII Б а щ.кирии, Тата рии и других обла стей, 1'0 есть тех, которые р а сположены з а п р едел а м и Удмуртской АССР. В данной р аботе дел ается поп ытка р а скр ыть роль этнической среды в фор м и рова.нии песенного репертуара н а при мере OДHO� из т а ких деревень, а именно деревни Б а йшады, р а сположенной в се­ верной части Бураевского р а йона Б а шкирской АССР. Она нахо­ ди т ся на тер ритории Тепл я ковского сельского Совета, включаю­ щего 1 1 н а селенных пу. нктов, среди них 4 удмуртских, 4 русских, 2 тата р ских и 1 б а шкирский. Входит деревня в колхоз и мени Ми­ чури н а . Большинство колхозников татары, и Б а йшады является единственной удмуртской деревней в нем. в'нутриколхоз ные соб р а ­ н и я , митинги, торжественные вечер а проводятся на тата рском языке. Р адио- и телепередачи транслируются из Уф ы на русско м и б а шкир ско м языках. В деревне есть 8-лет.няя школа , препода ­ вание в которой ведется на русском языке. Удмуртский язык ( как и и ностр анный а нглийски й ) п репода ется как предмет. Н а селение деревни читает газеты на русском, удмуртском, тата рско м и баш­ кирском языках. Население де р евни Б айшады ( в 1 988 г. всего 260 человек) уд­ муртское, все владеют р одным удмуртским , а та кже русским я з ы­ ками. С детских лет .н ачинают усваивать бытовую татарскую речь, с которой з н аlко м ятся в общении с т ата рски м и детьми в пио­ нер ских л а герях и школьном интернате. Б а й шадинцы с концерта­ ми художественной самодеятельности выезжают в соседние рус­ СIше, татарские и м а рийсК'Ие деревни, к ним с а м и м тоже приез­ жают соседи. К 1 5- 1 7 годам почти все удмурты деревни з н а ют CTaT� 1 28
р азговорный l'атар ский я·З ьiк. Е сть л юди, умеющие говори'т ь еще на м а р и йско м, и б а ш ки р ско м языках. Согласно сведени я м и н ф о р м а нтов, удмурты д а нной деревни отно сятся к четыр е м вор шудно-родов ы м груп п а м : Пельг а ; МОЖГ8; Чуп ч а , Т а ш кечу. Н а селен и е является п р пшлы м с терр итор и и совр ем е н но й Уд­ муртии . С а м и о н и п р и ч и ну переселения связ ы в а iOт с м а ссовей н а ­ с и льственной х р и стиа н из а цией нерусского н а селения ' . Посели в ­ ш и с ь по соседству с тюркояз ы ч н ы ми т а та р а м и И б а ш ки р а ми; о н и вступ али . с н и м и в различные конта кты и испытывали и х влияние, что н а шло от р ажение в их яз ы ке и обрядовой жиз. нИ, в м а териаль­ ной и духовной культуре. Т е м не Менее местные удмуртЫ до н а сто­ ящего в реме н и сохр а нили свой язык, обычаи, о статки древних ве­ рова ний, культурные традиции . С р еди жителей д. Б а йш ады Бураевского р а й о н а Б А С С Р в н а­ стоя щ ее в р е м я , п о н а ш и м п одсчета м , бытует несколько сот песе н . П р' и м е р но третья ч а сть из них я вляется н а р одны м и , осталь­ ные песни - п рофессио нальные. П есенный реперту а р м естных жителей является многонациональным. Большую ч а ст � а ктив ного песенного репертуа р а составляют удмуртские песни, В осно в н о м все о н и н а р одные обрядовые ( с в а ­ деб н ые, гостевые, похо р о нные, р екрутские) , состоящие из относи­ тельно с а мостоятельных четве.р о стишиЙ, та к н а з ьп з а е м ы х корот­ ких песеlJ,. Их поют взрослые, п риурочивая к соответствующи м обряда м . Много песен связ а но с обр ядо м гостев а ния (куноян кыр­ зан, кУй): когда р одственн и ки , соб р а в ш ись, гуляют с н а ч а л а В од­ н о м до ме, потом идут в до м к другому родстве н н и ку, т а к о бходят дом а всех у ч а стников этого гуля ния. В К,а ждо м доме угощаются и поют, н а п р'и мер, т а к и е : 11 Жужыт-жужыт гурезь зыл ын .'1', Зичы вет лэ шыраса. М и ветлйсысом куал ы быдэ, Кынока кариськыса. Зуом *, зуом винаез, Малы уд зу винаез. Сугон кадь ик курыт эвэл *, Со таратэ * каЙгуэз . . . и др. на высокой-высокой горе Лиса охотится на м ышей. М ы входим в каждый дом, Становясь гостями * * . В ыпьем, выпьем вина, По чему ж не выпить? Оно негорькое, как лук, Оно разгонит �ope. } Активно б ытуют свадеб ные песни ( с ю а н кыр з а ц , к у й ) , котор ых тоже н е м а ло . Одни из н их могут испол няться в л юбое в р е м я св адь­ бы, другие - п р иурочены к той или и но й ситуа ции. Н а п р и ме р, пожел а ние молоды м : • •• 9-0 1 1 3 Словарь ди алектных слов см. в конце статьи . Подстр очные переводы Т. МиннияхметовоЙ. . 1 29
Зеч .муртт,ёслы зарась lIt луз, Урод ужлзсь nалэн луэ, '(уш.монт,ёсыз вор.мись луэ, Таза но шудо луз; Для добрых л юдёiJ добрыми будьте, От дурных дел в стороне будьте, Врагов nобеждающu.ми будьте, Здоровы.ми и счастливы.ми будьте; корилыiая: Писnу nолыlH nисnу данак., Кызьnулэсь тодез эвэл. Кал ык. nолын к.алык. данак., Мон кадь шудтэ.мез эвм, и Т. д. Среди .множества деревьев Белее березы нет. , Среди .мноЖества людей Как я несчастливых нет. При проводах п а р н я n а р м ию, н а р яду с современны м и пе с нями, и сейчас еще поют тр адиционные рекрутские песни (ар.ми келян) : А най, .монэ вордйд-а но, Ал бинетэ бинид-а? А л бинетэ биньыкыд нош, Солдат .мед луоз шуид-а? Сйзьыл ТlIриосыд к.ошк.о, Нюлэс Зэ.мез * быдтыса. Малы, абзик.аЙ *, к.ошк.иськ.од, Миле.мыз бордытыса? и т. д. Ма.ма, .меня родила и В розовую nеленк.у запеленала ли? Когда в розовую nеленк.у пеленал а, Пожелала ли, чтоб я стал солдато.м? Осенью журавли улетают, Лесную к.расоту nок.идая. По че.му, браток, уходишь, В слезах нас оставляя? Пох,ОРQнн ы е ( ш а е мынон куй) : J'зри * вузд сьод вия, J'чиськ.од * к.е, син к.ыле. Кырзай к.е но, бордй к.е Л ёге.м .музъе.мт,ёс к.ыле. Кенер к.узя чия .мерттЙ, Бичаса но уг быдты. Чия к.адь ик. атык.аЙ.ме J'тчаса но уг шОдты. в рек.е Варзи вода те.мна, I-Щ _ Пос.мотришь - глаз не оторвешь. Хотя и петь, и nлак.ать буду, Хоженая зе.мля остается. Вдол ь забора вишню посадила Так. .много, что и не соберешь. Вишне подобного отца родного И ск.ать будешь - не найдешь. З а мети м, что почти половина исполняе мых н а удмуртско м язы­ ке и, по оценка м населения деревни, на удмуртскую мелодию ( ку й) песен поется и н а татарском языке. И не всегда 'МОЖIJО определить , который из двух в а р и а нтов я вляется оригиналом, какой переводом , так как они друг з а другом исполняются на обоих язы� ках: 1 30
Кура жил эх ttешкэн индэ; Э",езы.tьt нЬ кисьма", 'индэ *, Жыярга индэ ярай шул. Бичамы ке нр,- зара *. А шадык та без, иСf;JТЭК тэ, Сиим индэ, зуим индэ, Кайтырга индэ яраЙ. Бертй",ы ке но, зара. и ",алина уже поспела, Если и соберем - хорошо будет. И поели уже, и nonили уже, Если и вернемся - хорошо будет. Сандугачлар tcилгэн безгэ. JiЧЬiёс лыlтйллямM тат чы. Китэрлэр микэн кезгэ? Кошк6зы меда сйзьыл? Сез сандугач. кебек безгэ, Тu учы кадь но ми nонна, Ми кызьы бон тй nонна? Без ничек микэн сезгэ? Соловьи прилетели к нам, Улетят ли к осени? Вы словно соловьи для нас, Каковы же мы для вас? Немного места в деревенском репертуар е з а н и м ают песни со­ временных удмуртских композиторов. В связи с тем, что в данном р а йоне н е транслируются р адио- и телеп ереда чи на удм у ртском языке, эти песни являются «привезенными» из Удмуртской рес­ публики л юдьми, выезжа ющим'и туда н а учебу или 'на р аботу. В концертах месТной художественной самодеятельности и спол­ няю тся более 20 песен удмуртских ко мпозиторов, но наиболее по­ пулярны у всех жителей деревни такие: «Чупчи тупалан - а ? » ( <<З а Чепцою» ) ( г. Корепа нов - с . Широбоков) , «ОЙ тй, чебер нылъ­ ёс» ( <<Ой вы, девушки-кр а савицы») ( п . Куб а шев с. Широбо­ ков ) , «Келян» ( << Проводы») ( г. Кореп а нов - С. Широбоков) , « Бусъёсын шобырскизы» (<<Щжр ылись Ty�aHOM») ( г. Корепа­ нов - А. Лужа нин) , « Я р атон» ( <<Л юбовь»)' ( об р аботка М . Коро­ бов а - М. П етров) , «Ой, эсьм а са , эсьмаса» ( г . Матвеев - с . Ива­ нова ) . Эти песни знают' и поют почти в,с е л юбители песен. �Приве9енными» являются т а кже удмуртские народные песни, не т ради�ионные дл я этой дерев ни. Полюбившись м ноги м , они постоянно испол няются н а вечерах, концертах, а з атем подхваты ­ в а ются м ноги ми- л юбителями. Э т о , н а п р и мер, песни «Ум люкись­ ке» ( <<Не р а сстанемся» ) , « Коня меда?» ( << С колько же? » ) , «Шур сопа л а н улмопу но» ( <<З а рекою яблоня» ) , «Малы тйяй?'» ( <<З а чем ломал?») «Шунды пуксиз, ой, т а'б ере» ( <<Солнце село теперь» ) , «Кинъее, ки нъёс л ыктйлля м ? » ( << Кто же, кто же приехал?») и не­ которые другие. Трад.и.ционные местные на родные песни широко расп рострацены среди жителей ста р шего поколения, авторские больше всего бы­ туют с р еди молодежи, «п ривезенные» народные поются ка к мо­ лодежью, так и взросл ы ми . � 131
Большое место в песенном репертуаре з а н и м а ют лирltческiiе татарские и б а ш кир ские песни, как народные, TalK и профессио­ нальные. Они и спол няются н а татарском языке в основном моло­ дым поколением. В п ервую очередь з а и м ствуются такие песни, мелодии которых созвучны н а строению молодых, легкоусвояемы, удоб.ны J!.ля непрофессиональ'Ного и сполнения. К таким относятся, например', нар одные песни «Кубэлэк» ( << Б абочка») , «Тал бересе» ( << Ивовые с�реж ки») , «Дим -дим », « Килдек, дусл а р » ( << Приехали, друзЬSl») . «Ак чэчэклэр» ( <<Белые цветы » ) , «Та нып вальсы» ( <<Та­ ныпский вальс») В . Хабисл а мова. Их з н а ют почти все жители дерев ни, т. к. они з а и м ствованы при мерно два десятка лет тому наз ад. П есня «Кубэлэк» (<<Бабо чка») Кубэлэк геллэргэ кунса, Геллэр тибрэлэ микэн? ул да мине сагынганда «Кубэлэгем-тугэ рэгем, А сыл кышым сандуга чым» Жырлаn жибэрэ микэн? Тау астында тал астында Салкын чишмэ тугэрэк. О чыn баР.ыn кайтыр идем, Кубэлэгем-тугэ рэгем, А сыл кышым сандуга чым, Эгэр булсам кубэлэк. Если бабо чка садится на цветок, То цветы звенят ли? Когда он обо мне тоскует Поет ли, говоря такие слова: «Бабочка моя лету чая, Милая пташечка-соловушка»? Под горой, под ивушкой Холодный родник течет. Я бы слетала к тебе, Бабо чка моя летучая, Милая пташечка-соловушка, Если бы !l была бабо чкой. Кубэлэклэр куnлэр алар, Лэкин сайрыйсы сирэк. Син дэ мине сагынганда Бабо чек-то много; Только поющих мало. Тебе тоже, когда обо мне тоскуешь, «Бабо чка моя лету чая, Милая nташечка-соловушка»,­ Надо знать говорить . « Кубэлэгем-тугэрэгем, А сыл кышым сандугачым» Сайрый белергэ кирэк. Песня «Тал бересе» (<<Ивовые сережки») Тал бересе, тал бересе, Тал бересе талларда. Сандуга чым, э йтеn сайра, Сейгэн ярым кайларда? Экрен искэн жил ,калкыта Агидел камышларын . Кем аерылмай, шулар белмэй А ерыл ыу сагыutларын. 1 32 Ивовые сережки, ивовые сережки, Ивовые сер ежки на ивушке. Соловей мой, скажи песней, Где мой любимый? Тихо веющий ветерок шелестит Камышом реки Агидель. Кто не расстается, тот не знает Тоску после расставания.
Монсу к,ичтэ тал ьян гар.мун Ке.мнэр уйнатыр индэ? Син бул.мага ч к,унеле.мне Ке.мнэр юбатыр индэ? в грустные вечера тал ьянк,у Кто же будет играть? Если тебя нет, то .мою душу Кто же утешит? Гар.мунынны тартыn уйна Урлэргэ .менгэндэ дэ, Играй, растягивая гар.монь, Когда даже в гору nодни.маешься, Чтоб не забылось до с.мерти, даже к,огда в зе.млю уходишь. Онтасы юк, улгэндэ дэ, Герлэргэ к,ергэндэ дэ. Л юбят в Б айшадах и более сложные для исполнения татар ские песни, которые привлека ют протяжной, з адушевной мелодией. Они не подвластны любому исполнителю, т. к. тр�буют больших уси­ лий и с пособностей, но их любят послушать, они общеп ризнанны, всеми л юбимы. На иболее известные из них «Арышта р ы м» ( <<Моя рожь») (А. Игебаев - В. Хабисл а мов ) , «Раушаниям» ( <<Моя Р ау­ шания» ) (Ш. Галиев - В. Хаби сл а мов) , «Тенбоек булэк итмэ» ( << Не дари мне желтых кувшинок») (я. Кол мой - Т. Шарипов) , «Мэтрушкэлэр» ( <<Душица») и др. Их на татарском языке испол­ няют обычно п ризна нные в дереВ'не певуньи Гильмиярова Ф . , Ка­ р и муллина Е., Султангар аева М., РИ'з ва'н ова л. Н а вечере или в свободное от р а боты в р�мя в пору полевых р абот по п росьбе слу­ ш ателей они поют вышеуказ а н ные, а также другие песни. Некото р ы е популярные современные тата р ские и б а шкирские песни переводят и н а удмуртский язык «Беренче мухэббэт'» ( <<Пер­ в а я любовь») (э. Р а шитов - с . СИТДНlкова) , «Шингэн чэчкэлэр » ( << 3 а ЩlДш ие цветы») ( Р . Муслимов - Р. Хаса нов) . «Раушания м » , «Моя Р а.У шания», «Кайта м и ндэ туга н ягы м а » ( << В ернусь В свои родные края») , «3энгэр кузлэр » ( << Голубые гла з а » ) . И х -переводят общи ми усилиями с а м и же жители деревни Б а Йшады. Пе с ня «Шингэн чэ чк,элэр» (<<Завядшие цветы» ) Нз к,еннэренэ оло я.мь естэn А к, к,ошлар к,айтты син к,итк,эн як,тан. С�Лд.мнэренне ал ар эЙт.милэр Мина ерак,тан, .мина ерак,тан. Тулыс нуналэз шулдыр к,арыеа, Бурдоос берто тон к,ошке.м палась. Сала.м."ёсты соое уг ни верало Мыны.м к,ыдёк,ысь, .мыны.м к,ыдёк,ысь. Сина диn атаn, чэ чк,элэр жыЙде.м. Жыйган чэ чк,элэр шинделэр индэ. Тыныд шуыса, сяськ,аос бичай. Бича.м еяськ,аое шуяз,ы UНU. JЗЗ
Кайтыр але диn кеткан ем.етлэр Сунделэр индэ; сунделар индэ. Бертоз, дыр, шуыса, 80зьм.ам. м.алnаН'"6ёс Кысйзы ини, кысйзы ини. Шингэн чэчкэлэр кабат теререр Кайтыу хэбэрен сиН1:lЭн, "uлгэ ч та. Сунгэн еметлар lCабньtn янарыlp Сине хургач тэ, сцне кургэ ч тэ. Шуям. сяськаос нош ик жутскозы/ Берто шуыса гожтам.ед бере. КЬ.l Cэм. м.алnаН'"6ёс нош ик выль.мозы, Тонэ адзыса, тонэ адЗыса. Весенний -день украшая, Птицы прилетают оттуда, куда ты УUlел. Приветливых вестей они не приносят Мне издалека, м.не издалека. Дум.ая о тебе, собрала цветы, Собранные цветы завяли уже. Надежды м.ои, что ты вернешься, Погасли уже, погасли уже. Завядшие цветы снова оживут, Когда напишешь, что вернешься. Погасшие м.ысли еще раз воскреснут, ,У видев тебя, увидев тебя. Удмурты д. Б а йшады очень быстро реагируют на новые песни, кино или от при­ где бы их 'ни услы шали: по р а дио, телевидению, ' ехавшего откуда-либо земляка. Появле ние хорошей песни почти никого не оставляет р авнодушным. Ср азу же после премьер ы начинается ее р азучив а ние. Прослуша в песню в первый раз, ста ­ .р а ютСя з апомнить удобны е для р азучивания строчки, ее мотив . Далее л юбит.е ли об мениваются выученными строчка м и текст а , мотиво м, поправляют друг друга. При воз можности повторного (2-3 р а з а ) . п р ослушива Н I:I Я полност.ью ее у св аиваю ! и очень ч а сто поют. Л егче' и быстрее в-ыучива ются новые песни, есл'и их кто-то успел з аписать на магнитофоН!ную л енту. На торжественных п р аздничных концертах здесь поют т'а кже профессион а-л ьные б а шкирские и татарские песни о Ленине , п'а р­ ти н , родине, героях. Поэтич'е ский текст ,н екоторых на родных песен со' временем H � ­ селеЮfем видоизменяется; созда ются местные в а р и а нты. В послед­ нее время появилось несколько передел а нных на совр еменный лад шуточных песен. Так, используя мелодию татарской ЦlутоЧ'ной песни «Шестеро п а р ней», в Б а йш адах сложили шуточную песню н а местно м материале для KOHцep�HOГO исполнения н а PYCCK�M и тата рско м языках. В оригинале пес-ни «Шестеро п а р ней:. поется о том, что в аул приехали п а р н и погостить, и н адо выбрать среди 1 34
них та кого, чтоб внешне и внутренне был кр асивым. Современ" ный вариант высмеивает всех колхозных специ алистов, кроме председателя, который оди н оказывается подходящим п а рuем. Алты егет бездэ эшлэй, Кайсы- ышай, жингэ"эй? НОР'мальной егетлэр и"эн, Только берсе бэлэ"эй. Шестеро парней у нас работает, Который из них нравится, сноха? Нор,Мальные парни, о"азы.вается, Толь"о один из них :.малень"ий, Алтысыннан сайла берсен, Сайла'ма бэлэ"эЙен. А "часы да, транспорты да, Кылыгы эйбэт бул сын. Из шести выбирай одного, Н е выбери ,Малень/С.ого. И деньги, и транспорт, И хара"тер хороши'м чтоб были. Ветеринарны сайласа'м, Безнен аулдаш индэ, Аулдаш да, хэрэндэш дэ Безгэ "илеш,Мэс индэ. Есл и ветеринара выберу, То он односель чанин наш, И односель чанин, и родственни" Для нас уж не подойдет. Шул nарторгны сайлар иде'м, Хатыны бар янында. ул да ,Мешать ит,Мэс ие, Баласы бар еЙендэ. Того, парторга, бы выбрала, Н о у него есть жена. И это бы не nО'мешало, у него дО'ма еще ребено". А гроно,Мны сайлар иде'м, Би" бэлэ"эй шул буйга. Буйлары да усэр иде, Се,Мьясы шул зур гына. А гроно,Ма бы выбрала, О чень уж 'малень"ий ростом. Может, еще и подрос бы, Но, у него се'мЬЯ . о"азывается, . большая. Инженерны сайлар иде'м, Жияу дэ йер'мЭС иде'м, Толь"о "uлгэн "ешелэрнен Хара"терын беЛ'мэЙе'м. Инженера бы выбрала, Пеш"о'м бы даже не ходила, тол ь"о nриезжих людей Хара"тера не знаю. Зоотехни"ны сайласа'м, М ыйыгы да а" гына, Би" деловой "уренсэ дэ, эй.т"эн. сузе буш гына. Если зоотехни"а выберу, даже' усы у него лишь белые, даже если и деловы'м выглядит, Но его обещанные слова пустые. Беренчесе, и"енчесе ­ Бетте ·дэ идарасы, Калды nредседательнын Шэn "андидатурасы. Первый, втор(')й Вот и всё nравление, Осталась nредседателя От личн,ая "ан,дидатура. И "е ,Машинасы да бар, А " часы да житэрле", Тартырга да УРЭН'мэгэн, Ись"энен' дэ "ургэн 10". у н,его и две ,Машины есть, И денег достаточно, И "урить не научился, И выnивши'м ни"огда не видели. I i З5
Без жырладык шаян жырлар, Гаuплаn калман инда, Узегез да безга килеn, Шулаii жырларсыз инда. Мы спели шуто чные песни, Не держите зла на нас, Когда сами к нам приедете, Также пойте и о нас. Подоб ные пеони привлекают в н и м а н и е окружа ющих и б ы стро усваиваются и р а сп ростр а няются . Русские песни п о численности, даже если и превосходят тата р ­ ские, они не испол няются чаще удмуртских и т а т а р ских. Из нцх н а иболее р а спростра ненны м и являются популя р н ы е в стр а'н е пес­ н и : «Ой цветет кали на», «Огней т а к м ного зо,лотых», « В и новаrа л и я ? » , «РяБИ'нушка» , « А кто-то трет и й », « Уральская р ябинушка » , «Алешенька». Молодежи хорошо з н а ко м ы ПИOlнерские и ко мсомольские песни, И'сполняющиеся в торжественной об ста новке в ш коле, в пионер ских л а герях, н а м итингах (<< Взвейтесь костр а м и ! », «Солнечному м иру», «Не р асста'нусь с комсомолом », « Г и м н Союза Советских Соци а ­ листических Республик», «Гимн демократической молодежи » ) . Л юбят и поют здесь и современные эстрадные песни н а вече­ р ах·, 'св адьб ах, проводах в а р мию. Ч а сто звучат песни «Ста р а я мельница », «Через д в е з и м ы » , « Идет солдат по городу», «Мали­ новка», «Звездное лето», «Яблоки н а снегу» . Марийские песни в общем Песенном репертуаре деревни состав­ л я ют в целом небольшую ч а сть. Но о н и являются л юб и м ы м и и обя­ з ательными п р а ктически н а в сех дер евенских п р аздниках и в еч е р а�х в клубе. П од м а р и йскую плясовую м елодию поют ч а'с тушки на м арийско м, удмуртско м , татар ско м языках и одновременно пляшут. Марийские ч а стушки : Байшады ямьле, Байшады Байшады красивые, Байшады красивые, ямьл е, Байшады вутыш тамле. Байшадинская вода вкусная. Байшады у д ыр выл акын В Байшадах молодежи .много, И парни, и девушки там красивые. Мурын куштышын ямьле. А йста nазарышкаена, Кичен nазар оугеш:л и. Д авайте пойдем на базар, Базар ведь один только раз А иста муралтин куштына, Кичен концерт ТJугеШли. давайте пойдем веселиться, Концерт ведь одuя то'Лько раз бывает. Быlает •. Молодежь поет та кже украинские песни ( <<Ты Ж мене п идм а ­ нул ю> , «ЧеРIюна рут а » , « Р аспрягайте, хлопцы , коней» , « И в а нэ», «Иванко» ) . Поскольку эти пеони выучены н а слух, то текст поется как слы шится, как поняли, вперемешку с русски ми и укр а и нскими слов а м и . В песен н ом репертуаре д. Б а йшады н а считыв а ется семь инд и й1 36
с ких пе сен. Обыч'НО молодежь з а пи с ывает их н а магн итофонную ленту во время де монстраци и кинофиль м а . Пото м н а чинается про­ с лушивание з аписей и з аучивание понравившихся м елоди й ; текст поет с я так, к а к слышится. Это песни из кинофильмов «Ты моя ж из нь», «Мое имя - клоун:., «Та нцор «Диско:. И др . Хотя и реже, но в стречаются песни и других народов стр аны и мира ( молдав с кая, а'н глийские, польска я ) . Большой популярно ст"Ъю с р еди молодежи пользуются ч а стушки уд.м ур'тские, тата рские, русские, м арийские. Ча сто они сопровож­ да ют н а родные пляски . Мелодии ч а стушек р азн�е. Имеются также и их переводы с татар с кого на удмуртский, или наоборот, с русско­ го н а удмурт с кий . Например : то же н а татарско м : п одстрочный пере­ н а удмуртс'КОМ вод н а р усский язык: языке: На высокую, Биек-биек тау Жужыт-жужыт высокую гору башын-а гурезь вылэ Вдвоем nодн-имемся. Икэу м.ен-эек эле. Кыкн-амы тубом али. Друг друга л юбя, Бер беребезн-е Огмес огмы яратыса, яратыn, Вместе проживем. Кыкн-амы улом али. Икэу яшэек эле. А эту частушку поют на трех языках: Кызлар кызыл ыштан- кия, Нылъёс горд ыштан-ен- ветло, Безгэ карасы да юк. Милемлы сьодэз н-о звэл. Хэзер кызлар узе килэ, Кэзыр н-ылъёс асьсэос л ыкто, Мын-ыса ваён-эз эвзл. Барыn аласы да юк. Девки в красн-ых брюках ходят, А для н-ас даже черн-ых н-ет. Девки сами к н-ам приходят, За н-ими бегать смысла н-ет. Эту русокую частушку поют и на удмуртском языке : Мон-э туган-э келлз вал, Мен-я милый провожал, у крылечка постоял, Корказь дорын- сылйз вал, Скол ько звездо чек н-а н-ебе, Ин-мын- кон-я кизили вал, Стол ько раз поцеловал. Сон-я пол ик чуnаз вал. "Т р И,/Jингвиз м местной удмуртской молодежи позволяет ей испол­ н.Я ть чацушки однов ременно н а трех я�ыках, в одном куплете перемежая .удмуртские, русские и т атарские слова или строчки. Это об l>l ЧНО шуточные, юмористические ча стушки. Н а п р и мер : Без бит эле, без бит эле, Мы ведь, мы ведь, Без Байшады бит эле, Мы байшадин-ски е ведь, Безн-ен- белэн- сулэшергэ Чтобы с н-ами разговарива ть, Права иметь ит эле. добейся-ка ты права. 1 37
Ике таук, бер курица Две курицы, одна курица, Коньк ида катаю тся. На коньках катаются. Минем кем белэн йергэне м Гуляю ли я с кем-нибуд ь, Тебя не касаетс я. Тебя jle касается. А на килэ автомоб иль, Вот идет автомоби ль, Шофёрез лэн папирос. у шофера папироса . А чиз курит, нас не л юбит Сам курит, нас не любит Алла суккан матыро с. П роклятый аллахом матрос. Петух поет, петух поет,· Петух поет, петух nое Т, Элле тынлата микэн? Может, хо чет, чтоб слушали? Часта, часта письма пишет, Часто, часто письма пишет, Эллэ ярата микэн? Может, любит он меня? З а и мствовани е удмуртам и д. Б а йшады песе·н соседних народов происход ит, ка к видно из приведеН НI;>IХ п р и меров, на раз ных ур о/з­ нях: 1 ) понравив шуюся песню р азучиваю т и поют на языках ориги­ нала ( русском , тата рско м, м а р и йском ) ; 2 ) переводят слова и ноязычно й песни и поют ее на удмуртск ом языке ; 3) з.а и м ствуют полюбив шуюся мелоди ю и сочиняю т к ней свой удмуртский Te�CT ; 4 ) составля ют тексты частуше к в т а к называе мом м а карони­ ческом (удмуртс ко-русско-татарс ко м ) стиле, которые поют н а по­ пулярные удмуртск ие, тата рские, м а рийские или русские мелодии. Как показало р а ссмотрен ие современ ного песенног о репертуа р'а деревни Байшад ы Бураевс кого р айона БАССР, находяще йся в ино­ этническо м окружени и, роль этническо й среды в его формиров ании весь м а з н ачительн а. И менно тр адиционн ой пестротой этническо го окружени я можно об ъ яснить б ытов ание в Б а й ш адах з'н а чительно­ го количеств а татарских и м а р ийских песен и частушек . Длитель­ ные конта кты, з н а ние языка этнически х п а ртнеров дел ает широко доступн ы м их песни. З а м етим кстати, что в удмуртск их деревнях Удмуртск ой АС С Р песен:ный репертуар гла в н ы м образом удмурт­ ско- русский, хотя встречают ся и у кр а и нские, и некоторые другие песни 2 . Песен ный р епертуар дер евни в цело м - явление изменчив ое : ОД'НИ песни уходят, н а их сме-ну приходят другие, что связ а но. с р азвитием средств м а ссовой информации и росто м мигр ационной п одвижности н а селения. Анализ песенного реперту а р а на водит на мысль о том , что влияние этнической. среды в формировани и п есен­ ного реперту а р а в п р ошлом было СИЛJ,нее, чем в н а стоящее время, когда все больший вес в этом отношении п риобрета ют средства ма ссовой инфо р м а ци и, бла года р я котор ы м в репертуа р деревни проникают песн и не только непосредственн ых этнических партне. 1 38
ров, но и д ругих, порою терри ториально ве сь м а д алеки � , э т но с о в . Та ки м обр азом, на форми рова ние современно го п е с ен ного ре пертуа р а деревн и повлияли : традицион н ая этни ч е с кая кул ьтур а, этниче с кая с реда, с ред с т ва м а сс овой инф ор м ации ( р адио, теле в идение, кино) , геогр афиче ская под вижно ст ь н а с еления. Следует вме сте с тем з а мети ть , ч то современный пе с енный ре ­ пертуа р деревни Б айшады п р и в с е м его разнообразии сохра няе т удмур тс ко е 'н ациональное с вое образие, по ддерживаемое в сей с и с­ те м ой эт н иче с кой культуры . О пи с а н ный зде с ь проце сс фор м и р ов ания пе с енного реп е р ­ туар а х а р а ктерен ' не толь !.<о для д . Б а йшады, но и для других уд­ муртс ких дереве н ь Бур аевского р а йона и др у гих дереве н ь Б а ш ки­ рии, а также Тата рии З. Видимо, м ожно считать его типич н ым для н а сел ен ия, н аходя щегося в подобных деревне Б а йшады условия х. С П ИСО I< ДИАЛЕ КТНЫХ СЛОВ абзикай - тат. брат зара - от глагола «яраны», здесь: можно зуом - от глагола «юыны» пить зылын - послелог «йылын» на, на вершине зэмез - от тюрк. ямь - уют индэ - частица уж, уже куй - тюрк. на пев, мелодия, песня таратэ - от тюрк. глагола «таратыны:. р аздавать уч иськод - учкисыюД Уэри - Варзи (название реки) эвэл (овол) - нет I Подробнее об этом см. ст. В н астоящем сборнике: ХрtJt;толюбова Л. С., Миннияхметова Т. Г.. Тимирзянова Р. Г. Свадебные обряды удмуртов Башки­ рии; Насибуллuн Р. Ш. 3акамские говоры удмуртского языка I Дисс . канд. фи­ лол; наук.- М. , 1 972. 2 Удмуртские народные песни : Из записей последних лет I Сост. А. Н . Го­ лубкова, П. К. Поздеев.- Ижевск : Удмуртия, 1 976.- С. 7-8. 3 См. например : Спиридонов В. Н. Удмуртско-татарские фольклорн ы е свя ­ зи I УдГУ. Дипломная р абота.- 1 988.- с. 1 5.
м. Г. Ходыре ва О Б РЯ ДО В Ы Е Н А П Е В Ы С Е В Е Р Н ЫХ УДМУР ТО В ( на примере Г.чаЭО8ского раЙона ) в последнее время в среде музы коведов-фольклористов осо­ бенно воз р а стает и нтерес к исследов а'ниям узколокальных явле­ ний фольклорной тр адиции того или и н ого н ар ода. Одни иссле­ дователи наз ывают их местн ы м и региональным и традиция ­ ми 1 , другие вводят термин « музыкальный диалект» 2 . Так, по м'Не­ нию В . Гошовско го, «музыкальный диалект формиров ался на про­ тяжении веков вследствие специфических исторических, соци ально­ экономических и географи ческих усло в ий, а та кже как результат пережитков племенных р азличий В'н утр и этнических групп, взаимо­ действия и влияния соседних 'На р одов» З . ЭТИ обстоятельств а и при­ вели к возникновению региональных р азличий фольклор а того или иного на рода , обр азованию определенных песенных типов, з а коно­ мерно стей музы кального мышления, особенностей исполнитель ­ ской м а неры и т. д. Исследов а ние отдельных уров ней местной фольклор ной тр ади­ ции и соотношение их с общена родной традицией - одна из в а ж­ нейших з адач этномузыкоз нания. В этническом плане уд:муртов тр адиционно подр азделя ют н а север ных и южных. Удмурты Глазовского района являются ча стью этнографической группы северных удмуртов. В данной статье м ы дел аем попытку оха р а ктеризовать особен­ ности народно-песенной традиции северных уд муртов н а примере Глазовского района УдмурТ.екоЙ АССР. Многие исто рические ·л �геНды повествуют о принадлежности предков север ных удмуртов племени В атка 4 . П редставители этого племени обитали к северо-з а п аду от современных г р а ниц респуб­ лики, включая нижнее течение р . Чепцы и среднее течение р . ВЯТ­ ки 5 . По многи м п а р а метр а м ученые находят я р кую диалектную специфику северных удмуртов. Этногра ф а м и з а мечено своеоб разие в покрое и колорите же н ского и мужского .костюмов, строительст­ ве жилищ, убранстве, до ма шн ей утв а р и 6. В силу особых исторических условий, в которых происходило р а сселе н и е северных удмуртов н русских, и�учаемый нами р егион 1 40
историки обоз н ачают как « конта ктную ЗОНу», в нутри КОТО РОЙ «наи­ более и нтенсивно п р отекало этническое и культур но е вз а и модейст­ вие» 7 . Хотя север ная группа удмуртов IIспытала сильное влияние русской культуры, местные фольклорные тр адиции не потер яли своей са мобытности . Особенности исторического р азвития северно­ го р егион а сфор мировали языковые ( север ное н а речие) и песенио­ музыкальн ые особенности. Е ще с конца XIX в . североуд м,у ртское музыкальное и поэтиче­ ское и скусство привлекало к себе в н и м а ни е как русских, так п зарубежных и сследователей. На р а ннем этапе за рождения удмуртской фольклористики м но­ гими учен ы м и отрицалось существование у северных УДМур'тов пе­ сен в п р ивычном пони м а нии. В своей книге «Произведения на род­ ной словесности, об р яды и поверья вотяков Каз а н ской и В ятской губерний» Б. Гаврилов указывает на ф а кт бытования у удмуртов Глазовского уезда не собственно песен, а только напевов, «н а ко­ торые поются слова ой-дой шуомы (буде м говорить : ой-дой ) , кызьы гынэ каромы ( к а к только сделаем? ) , озьы гынэ каромы ( ка к только сделаем) , озьы гынэ шуомы ( ка к только будем гово­ рить) и т. п . » 8 Х а р а ктеризуя эти напевы, Б . Гаврилов отмеча ет в них отсутствие «того разгул а , той живой веселости, что слы шатся в русских некоторых песнях». Б. Гаврилов одни м из первых обн а ­ руживает любопытное качество этих песен, а именно - сильное э моцион альное воздействие н а испол нителей и некий «скрытый смысл » 9 . В ысказ ы в а ния об отсутствии у се в ерных удмуртов песен в тр а­ диционном понимании впервые опроверг известный и сследователь глазовских УД;МУРТОВ Н . ПервухИ'н. Он п ишет: «Несмотря н а пря­ мое отрицание существова. ния у удмуртов своих собственных, не взятых у русского н а рода, песен, уже те нем ногие об разчики их, которые ныне нам уд.а лось соб рать, самым р ешительным образом доказывают несп р аведливость этого отрицания,- утверждают, что самостоятельные песни у удмуртов есть и теперь. Прежде же и х было еще больше» 1 0 . Автор dбраща ет вн им а ние на народные на ­ звания п есен дан ного регион а , но не указывает на п ринципиаль­ ную р азицу двух видов песе н : крезь и м адь. Н. Первухи н л и шь ко нстатирует : « . . . слово « мотив» ( по-удмуртски : «крэзь или крэжь», или «кырэзь») у нас обоз н а ч а ет не a Hegro, или and ante или maestoso,- но ряд мелодий или н а п евов, сходных м ежду собою, хотя и не совер шенно тождес твенных» 1 1 . И «удмуртское название песни собственно « м адён», но теперь обыкновенно говор ят короче : с ма'дЬ», что з начит в то же время и сказка . . . и даже загадка или пр итча» 1 2 . Сходное назва ние песни и на родного п роз а и ч еского жа'нр"а сказки ( << м адь» ) Н . Перв'У ХИН пытается об ъ яснить тем, «что древние- удмуртские песни состояли гл авным образом из былин, 141
nOчtй из 'Тех же сКазок», «лИ теМ, что «вообще во вСех YДMypT� ских п еснях эп и ческий рассказ з н ачительно преобладает над лири ­ ческим выражением чувств ... » 13 Последнее ценное на6людение Н . Первухина об эпическо м х а р а ктере север оудмуртской песни получит дальнейшее р азвитие в исследова ниях фольклористов. Некоторые з а мечания о песнях сев_е р ных удмуртов были опуб­ ликованы Ю. Вихма'ННОМ 1 4 . В ответ н а высказыва ние Б . Мункачи о том, что « местное удмуртское н аселение стало на послед н юю ступень русификации . . . » 1 5, Ю. Вихманн ОПТИМИ'с тично утверждает: «Дела .. все же были н е так плохи. Народная поэзия еще жив а , хотя здесь рус,ских элементов больше, ч е м где-нибудь» 1 6 . В свое Й р а'Б ОТЕ:, р а ссматривающей локаль'ные особенно'с ти удмуртского ф олькло р а , Ю. Вихманн п риводит тексты п�сен глазовских удмур­ тов. В истории соби р а ния, изучения и публикации песенного фольк­ лора северных удмуртов дор еволюционного периода все упомина ­ ния о песне связ аны либо с поэтическими и диалектными особен­ ностями, л ибо с эт.н огр афическим описанием обряда. Единствен­ ной р аботой, содержащей сведения о музы кальной стороне песен, явля ется третий эскиз Н . Первухина 1 7 . В советский период о�ним из первых к фольклору север ных удму р тов обр атился УДМУр1'ский ученый, общественный деятель, этногр а ф , м узыкант и поэт К. Герд. В 1 929 году им были совер­ шены поездки по разным районам Удмуртии , в том числе и по северным. Для нас особенно и нтересны высказы вания К. Герда, сдела н ные уже в те годы, о социально-психологических причинах бытования своеобразных североудмуртских песен : «Ка к-то так (:кладыв а ются все обстояте.цьсТ>в а вокруг удмурта, что он не мо­ жет не петь, н е может молчать. И то гнетущее социальное окру­ жение, в которо м о н жил при царизме, и тяжелое экономическое положение з а ставляло его петь, з аставляло его высказывать свои суждения в песне. Если у удмурта не хватает слов для выр аже­ ния кош м а р ной тяжести уста новленных порядков, он тогда поет без слов , поет только одни мелоди и : удмурты, живущие в Глазов­ ско м р а йоне, поют в больши нстве случаев 'без слов» 1 8 . С соци аль­ ной точки зрения наблюдение К. Герда верно отр ажает положение североудмуртского крестья нства в тот исторический период, но по­ скольку явление «пения без слов» и меет др евнее происхождение, причины его воз ни кновения и бытования и меют и ные, нежели толь­ ко социальные, кор ни. В т р идцаты е годы песни северных удмуртов были з а писаны русским ко мпозитором д. В а сильевым-Буглаем. В своей статье «Удмуртские песни» он а кцентирует в н и м а ние н а р азличиях южной и северной песни : «Южные песни гомофонны, одноголосны, в край­ нем случае ДВУХГОЛОСНЫ. Север ные песни полифоничны, м ногого'1'. е. 1 42
.!IOсны. Юж1IЫе песни It МеЮт з а фиксированный текст. Северные пес ­ ни без текст а . ТеК!ст имп ровиза ции создается «н а ходу» 1 9 . В мно­ гоголосных северных песнях д. Васильев-Б у гла й з а м ечает «целую систему подголосков и в верхних и в нижних голосах», поэтом у рекомендует и х зап и сывать только с по мощью фоногр а ф а 20 . В р аботе «Музыкальная культура Удмуртии» Н . Греховодов. Г. Кор еп а нов и В . Юшкова р ассм атривают локальные черты уд­ му р тского музы кального фольклор а . В тр адиции северных удмур ­ тов онн выделяют, с одной стороны - песни н а отдел ьные слоги и слова, не и меющие точного смысл а , и , с другой стороны '- сюжеt· ные песни 2 1 . Ряд песен северных удмуртов был предста влен в сборнике «У!д м у рт кыр з а н ъ ё с» М. Пет ров а 22 , изда'нном в 1 936 году, а так­ же в неопубликованном обррнике студента-хоровика Москонской консерватории М. Бывальцева 23 . Существен ные за мечания о североудмуртскр м муз ы кальном фольклоР.е содержатся в статье известных советских музыковедов Е. Гиппиуса и з . Эв альд, основа нной на и меющих'с я к то м у време­ ни з а п исях н ародных п есен 24 . Авторы от м ечают наличие н а севере Удмуртии эпической тр адиции , котор а я представлена повествова­ тельной охотничьей песней. Е . Гиппиус и з . Эвальд проводят а н а ­ логию этих песен с охотничьи м и песня ми-и м провиз1l.ЦИ Я МИ са а мов, м а нси, ха нтов и других н а родов север а . Для песен этих народов х а р а ктерно отсутствие устойчивого текста. Они п редста'в ляют из себя свободную и мпровиз ацию, т. е . «ритмизова'нный н а п евом про­ заический р а ссказ, описывающий в производственно-детализиро­ ва нных реалистических образах последовательность действий охот­ ника» 2 5 . Эти об р азы и композиционные каноны фигурируют в тек­ стах свадебных' и р екрутских песен север ной Удмурти и . Авторы указывают на взаимодействие удмуртской песенной культуры с русской, которое «в л адово м отношении несоизмеримо больше, че м аналогичное взаимодействи е между м а рийской и тат а рской песен­ ны м и культурами» 26 , помимо этого «современная удмуртская н а ­ р одна я муз'ы кальная культур а и нтенсивно а-с си мили рует русское народное МНОГОГОЛ'осие, . . . перерабатывая его через ста рую удмурт­ скую унисонно-гетерофонную хоровую традицию» 2 7 . Н а мечая це­ лый ряд з адач для удмуртского этномузыкоз на ния, Е. Гиппиус и з . Эвальд обращают особое в н и м а ние на «соби р а ние и изучение всех р азновидностей североудмуртских песен-импровизаций - от н аиболее р а н них исторических типов п роизводственных песен Д3 современных советских песен», считая бытующ и й в данном регионе фольклор « н а и: б о Л 'е е с у Щ е с т в е н н ы м Д л я и с т о р и ч е­ с к о г о и з у ч е н и я у Д м у р т с к о г о п е с е н н о г о Ф о л ь к· л О р а» ( ра зрядка н а ш а . - М. Х. ) 28 . Не м алы й в клад в изучение п есенного фольклора север ных уд1 43
Муртов в нес венгерский ученый П. ДомокоШ. В своей «ИсторiНi удмуртской литер атур ы» он отмечает позитивную роль исследов а ­ н и й , отвергнувших ложное представление о североудмуртrс кой пес­ не, и подтверждает мысль о наличии в северном регионе песен в традиционном понимании. Об ращая в н и м а ние на «зна чительные р азличия музыкальной диалектологии, этногр афии между север­ ны'ми и южны м и удмуртами», а втор гов о рит о существовании двух типов удмуртской песни : нер а счлененной строфически «северной» песни и четырехстрочной ,с трофической южной песни 29 . Ф а кт б ыто­ в а н и я «более архаичных север ных длинных песен» венгерски Й уче­ ны й доказыв а ет своеоб р а з н ы м местора сположением удмуртов На берегах Чепцы, которое отличается сравнительной изолиров а н ­ ностью, благодар я ч е м у здешние удмурты менее подвергались чу­ жому влиянию, что, по м ысли автора, способствовало сохр а не'Н ию более древних тр адиций 3 0 . В послевоенный п ериод в сфере соб и р а ния и изучения удмурт­ ского фолькло р а необходимо отметить деятельность фольклориста­ музыковеда И. К. Травиной , котор а я с 1 957 п о 1 959 год неодно­ кр атно выезжала в экспедиции в р азные р а йоны р еспубл ики, в то м числе и северные ( Глазовский , Юка менский, Б алезинскиЙ ) . Результатом этой п р а КТИЧ,е ской работы явил'с я сборник п есен и и н струментальных н аигр ышей 3 1 . Для н а с этот сборник наиболее и нтересен тем, что он содержит р яд публикаций ( 1 6 песен) иссле­ дуемого н а м и регио н а . Здесь следует в ыделить сдела нные впервые з а п иси так называемых «песен бе'з слов». Говоря о своеобразии муз ыкальной стили стики удмуртских песен, а втор выделяет следу­ ющие их особенности : декл а м ацион ный скл э,д, свободную ритми­ ческую орга'Н изацию и в едущую формоdб р азующую роль м елодии. Та'IШМ обр азом, ис'Гория ИЗtYчения североудмуртского песне­ творчества и меет глубокие корни. Для удмуртского этномузыко­ з н а ния в се имеющиеся исследо,в а ния представляют огромную цен­ ность в первую очередь как носители ф а ктического материала, отр ажа ющего картину б ытования фольклорных т'р адициЙ. В прошло м исследователи при сборе фольклора не ставил и п еред собой ко нкретных прогр а м м , поэтому запись песен имела эпизодически й , случай ный х а р а ктер. В настоящее время музыко­ в ед а м и-фольклор истами разра6атываются методы сплошного обследования в сех населенных пунктов определенного региона с целью обоз н а чения гра ниц местных п есенных стилей и выяснения степ ени сохр а нности тр адицион ного обр ядового фольклора. Эта з адача была поставлена и перед фольклор но-этногр афи­ чески ми экспедициями, орга низов а н ны м и в 1 985- 1 987 года х Уд­ муртским ИИЯЛ Уральского отделения АН СССР сов местно с Глазовски м пединституто м . З а три года эк,с педициями б ы л о охва чено 3 6 на селенных пунк1 44
тов ш ести сельских Советов Глазовского р а йо н а : Гулековского (д. Б аб и но, Тукбулатово, Коротай, И в а ново, Ма кшур , Удм . Ключи, Поздеевк а , Алексеевк а , Гулеково) ; Дондыкарского (д. Дондыкар, В ильгурт, Портяново, Я гул, Со роково) ; Л юмского (д. Тур аево, Шудзя , Ниж. Коле в а й , Верх. Колевай, с. Л ю м ) ; Кожильского (д. Кожиль, Н и ж . Кузь м а , Верх. Кузь м а , Верх. Убыть, К а р а сево, пас. Дзякино ) ; Сыгинского (д. Сыга, Колев а й , Аз а м а й , Кыпка, Из виль, Чур а , П едоново, Шта'нигурт, Полынга, Порпиево ) ; Ур а ­ ковского ( д . Отогурт) . Б ы л и сдел а н ы з аписи об рядов, п ри мет, поверий, названий родовых объединений ( вор шудов ) , к кото р ы м п р и н адлежали п р едки наших и нформаторов . Бо.lIее трехсот песен, з афиксированных н а м а гнитофонную пленку, являются доказ а ­ тельством живого, функционирующего и п о сей день явления песен­ ной культуры северных удмуртов. В Гл а зовском р а йоне сохра нились архаичные н а певы сем ейно­ обр ядового ( св адебные, гостевые, похоронно-по м и нальные, рекрут­ ские, личные песни) и календа р ного фольклор а . Пом и м о этого широко з вучат песни более позД'него образова ния ( ка к русские, так и удмуртские ) . Поскольку специфика и границы песенноrо стиля того или и но­ го регио на определяются в первую очередь по обрядовому фольк­ лору, н а на чальном этапе изучения североудмуртских песен мы огр а н и чимся тр адицион н ы м и обрядовы м и н апев а м и сем ейно-быто­ вого функциониров ания. В ка честве календа рных об рядовых пе­ сен глазов·с кие удмурты используют русские ' н а родн ые песни, хотя в соседнем Красногор'с ко м р айоне, н а ходящемся южнее Глазов­ ского, нам удалось з а п исать напевы удмуртского календар ного фольклора. Причины отсутствия подобных н а п евов в Гл азовско м р а йоне н а м и п о к а не вы яснены . Н а севере Удмурти и , как и в южных р айонах, р а спростр анена своя н а р одно-песенная терми нология . Песенная тр адиция север­ ных удмуртов в ключает в се'б я дв а вида напевов: 1 ) "резь, или голос ( н апев, мелоди я ) , из которых "резь более древнее н а з в а ние, а голос, - понятие, воз 'Н икшее н а основе русского языка ; 2 ) 'мадь з а г адывать', р а сска­ ( р а ссказ, повествова'н ие, песня) от 'мадьыны зывать, сл авить, петь 3 2 . Первый вид н апевов - это так н а зывае­ м ы е «песни без слов» ("ЫЛТЭ'м "ырзанъёс) , ил и «песни н а п р и пев­ ные слова», «песни С припев н ы м и ,сло в а м и » 33 . Второй вид напе­ вов - п есни со смыслов ы м поэтически м тексто м ('ма дь ыса "ыр­ Зан) . Св адебный обряд обслужив а ют два напев а : сюан "резь "( м ело­ д ия п оезж а н со стороны жениха) и ныл бордытон "резь ( букв . : м елодия вызывания слез невесты ) , которую исполняли п оезж а не со стороны невесты перед отъездом из до м а жениха 3 4 . Эти н а певы соп ровождал и в есь с в а деб ны й р итуал. - ] 0- 0 ] 1 3 ! 4 !)
Свадьба глазовских удмуртов п редставляла собой р азверну­ тое обрядовое действие. Поскольку свадьб а являла сь э ко номиче­ ской сделкой между двумя рода ми, действи я двух коллективов ­ родственников невесты и жениха - определяли весь ход соб ытий . Поэтому свадебные н а п е в ы всегда испоЛ'нялись хо ром, выражая еди нство действи й поезжан той и другой стороны 3 5 . З а невестон приезжали, как пр авило, нечетное число поезжан. Въезжали .о ни в дом невесты с н а певом сюан, кр е зь ( п р и мер N!! 1, см. п р иложе­ ние) . Своего апогея свадеб ное п и р шество достигало в доме жеН i I ­ х а . П о м и м о п е с н и н а н а п е в «Сизьы мдон СIIЗЬЫ М » здесь з вучат! «песни н а п рипевные слова», которые, в зависи мости от микроло­ кальных традиций, могли б ыть в есьм а и ндивидуализирова н ны м и (пример ы N!! 2, 3) . Д р а матически м эпизодом св адеб ного р итуал а являлся об р яд р а сставания невесты со свои м и р одственниками, покида ЮЩИ МII дом жениха. В это в р е м я поезжане со стороны невесты пели н,ыл бордытон, крезь . Смысл этого об р яда з а кл ючался в том, чтоб ы разжалобить невесту, потому что, согл а сно удмуртско му поверью, девушка, не плакавшая н а своей ,с вадьбе, будет несчастной в се­ мейной жиз ни 36 . Фольклористы н,ыл бордытон, крезь определ я ют к а к при четную песню 37 ( п р и мер J\i"!! 4 ) . Н еобходимо отметить, что невеста не и мела п р а в а в еселиться 11 петь на свадьбе . Еди н ­ ственным моментом, когда о н а могл а в ы р азить свои чувства, было прощание с родственниками 36. Следующим н а иболее р азвернутым обрядом после свадебного являлся обряд п р инятия гостей, которому удмурты п р идавали боль­ шое з'н а чение. Гостевые церемонии сопровождали все се мейно-б ы ­ товые и календа рные п р аздники ( кроме похоронно-пом и н ального и р один ного обрядов ) . В Глазовском р а йоне бытуют м ногочисленные н а певы, связ а н ­ ные с гостева нием : песни встречи го стей (кун,о nу.мuтан, .мадь) , напев угощения гостей (кун,о сектан, крезь), напев проводов гостей (кун,о келян, крезь) (примеры N!! 5, 6, 7, 8) . Гостевой обряд я влялся творчески м а кто м . Каждая хозяйка могла и меть свой люб и м ы й напев, котор ы й о н а каждый раз испол ­ няла во время угощения гостей. Порой н а певы сочинялись непо­ средственно в ходе об ряда . И мпровиз а ционность была х а р а ктерн а как для са мого гостевого об р яда, т а к и для гостевых н апевов. Д. В а сильев-Бугла й п исал : « В Удмуртии до сего времени в стреча ­ говорит каждо му гос­ ется, когда хозяйка до м а , угощая гостей, тю п р иветствие-имп ровиза цию» 39 . Во время похоронно-по м и н а.'IЫЮЙ церемонии исполнялись го­ р естный напев (курекъяськон, крезь), предста вляющий из себ я « песню н а п р ипевные слова», и го рестн а я п есня (кур ектон, .мад ь, шайвыл крезь) , кото р а я чаще всего Я П .'I я е т с я уже русской п е с н е й 1 46
или «жестоким » р о м а нсо м ( << Прощайте, все мои родны е» , «Ходила Я В лес по малину», «Я н а той-то горе, где цветочки цветут», «Си­ жу Я В те мнице» ) . ЭТИ песни п ел ись до м а во время в ы носа покой­ н ика и н а кл а дб и ще после з а хоронения 4 0 ( пример N!! 9) . Для севе р а респуБЛIIКИ х а р а ктерен богатый репертуар похо­ ронно-поминальных песен в отличие от южных и центральных рай­ онов, где ватон. крезь и шайвыл .мадь н е известны. Обряд п роводов рекрута сравнительно позднего происхожде­ н н я . В Глазовском р а йоне быryют два н апева : н а п ев проводов солдата (салдат голос) и песня проводов солдата (салдат келян. м, адь ) . Если в ка честве салдат келян. .мадь могли петь удмуртскую иди л юбую русскую песню, то н а пев салдат голос и мп ровизиро­ вали н а припевные слова ( п р имеры N!! 1 0, 1 1 , 1 2) . Н а роль и м провизации в рекрутско м обряде в свое время обра­ тил внимание Д. В а сильев- Бугл а й : «В п рошлом в Удмуртии, когда солдат отп равляли на ц а р скую службу, новоб р а нец р а спевал про­ щалЬ'ные слова - И М П РОRиз а цию, вспо м и н а я свою жизнь от кол ы­ бели до ухода из до м а » 4 1 . Д а же и сейчас з а п ись этих напевов н а пленку не обходится б е з слез, б е з печальных, п о р о й др а м атиче­ ских, воспоминаний. Таким О'б р азом, об р ядовый фольклор семей но-б ытового функ­ ционирования северных удмуртов составляют четыре группы напе­ вов : свадебные, гостевые, похо ронно-поминальные и р екрутские. Существенной особенностью « муз ыкального диалекта» сев ер­ ных удмуртов является наличие ж а н р а «песен н а припевные сло­ в а » . Эти песни не имеют словесных текстов в общепр и н ятом пони­ м а нии. Н а певы представляют собой и мпровизируе м ы е вокализ а ­ ции, и сполняемые н а отдельные слова, слоги , м еждометия, части­ цы . В н екото р ы х н а певах ( свадеб ных, гостевых) р азделы с при­ п ев н ы м и слов а м и чередуются с р аздел а м и , содержащи м и см ысло­ вые словосочет а н и я пли п р едложения . Казалось бы, поэтические тексты этих п е сен ли шены всякого с м ы сл а , но п р и более тщатель­ ном а нализе он, как н а м кажется , обна руживается даже по от­ дельны м слов а м , несущи м только эмоцио нальную на грузку. Необходи мо особо отметить б ытов ание в Глазовском р а йоне ж а н р а личных песен. Построенные на принципах свободной и мпро­ виз ации, о н и испол н ялись только для себя и в текстах содержаЛII ф а кты а втобиогр афического х а р а ктер а . Подобные напевы з а писа­ н ы и в Кировской обл а сти, где н а родные испол нительницы и х на­ зыва ют весяк крезь ( << напев н а все случ а и жизни») 42 . Изучение этого своео б р а з ного жанра личных п есен ( песен «для себя», «авто­ ком муни кационных» песе н ) может дать п редставлени е о сложив­ шихся И действующих «песенио - м елодически х» нор м а х . Посколь­ ку «и нт и м ное пение дл я себ я ' в конечном счете о п р еделяется и форми руется общей Шl Т о н а ЦПОIJНОЙ а Т !vlOсфеrой "J П Q Х П » 43, ф а кт 1 0· 1 47
обнаружения этих песен предста ВJlяет огромный и нтерес (при­ мер Н!! 1 3) . Жа н р личных песен х а р а ктерен для м ногих финно-угорских народов : обско-угорские «песни судьбы», са а мские ёйги, автобио­ графические п есни прибалтийских финнов ( карел, ижо р , сету) 44. Личные песни, с одной стороны, п редставляют собой эпическое повествова ние, с другой - являются эмоциональны м самовыраже­ нием. Последнее п роявляется в з н а чительной дол е имп ровизацион­ ности, в использовании междо м етий, частиц, п р и певных слов с целью создания м елодических р а спевов, чтобы ка к-то уйти от ЭШI­ ческой декл а мации, от взаимодействия с речевой и нтонацией. Обрядовые «песни н а припевные слов а » относятся к древней­ шим пласт а м песенного фольклора, получившего р а спростр а нение не только среди всего древнеудмуртского н а селения , н о и среди других финно -угорских народов 4 5 . До с егодняшнего дня об разцы ':':ТС · о Ж3 f1' р D сох р а нились только в северном р егионе Удмуртии и i Р I,;: zга ющих с северо-запада к гра нице реСПУ,блики 3уевско м , Ф а ­ ленско м , Унинском и Слободско м р а йонах Кировской области. Мнение исследов ателей о древнем х а р а ктере происхождения «песен н а припев'н ые слова» основа но н а ф а кте сох р а Н НОСТII ред­ ких лексических элементов и фор м слов, восходящих к общепер м ­ ской финно-угорской культурной И яз ы ковой оБЩНОСТII 46. Причины воз никновения «песен н а пр ипевные слова» и сох р а не­ ния их. до н а стоящего в ремени остаются неразгада н н ы м и . С реДII м ножества п р едположени й по этому поводу одно говорит о проис­ хождении этих песен из и н струментальных наигрышей 47. Это под­ тверждают: во-первых, совпадение названий п есни и музыкального и н струмента гусли - «крезь»; во-вторых, отсутствие слов в напе­ вах; в-третьих, некоторые особенности м уз ы кального материала, прежде всего - богатейшая и м провиз ацион ность, сходная с и нст­ рументальной. Окончательное решение проблем генезиса данных песен может быть н а йдено, по-нашему мнению, путем исследова­ ния подоб ного я'В ления у других финно-угорских н а родов. Что же составляет специфику муз ы кального диалект а северных удмуртов? Дум ается, что наличие элементов и м п ровизацион ности . Если у южных удмуртов р а спростр анена и мпровизация текста н а строго з аданную обрядовую меJl0ДИЮ, т о н а севере - и мпровизи­ руется и сам н апев. Для «песен н а припев н ы е слова» хар а ктер н а р а стяжимость г р а ницы строфы. П ротяженность н а пева и количе­ ство слогов могут быть р а з нооб р а з н ы м и даже 'в в а р и антах одной певицы. Посколь' ку комбин а ции из п р и певных слов постоянных фун кц-ий В строфе н е ВЫПО.'1 н я ют, они ко м п а нуются по жел а н и ю певицы. Несмотр я н а это, н а м кажется, что в использовании этих текстовых комби наций скр ыты опреде.'l е н н ые з а кономерности, ко­ торые еще п редстоит выявить. 1 48
С ОётаiШые элементЫ поэтичесюих текстов обр ядовых «песен н-а прицевные слова » - частицы, м еждометия - имели важное зн аче­ ние в русских протяжных песнях. П р и менение этих «вставок» р ас­ сматривается н е в связи с поэтическим текстом , а в связи с ко мпо­ зицией н а пева 48. В североудмуртских обрядовых «песнях н а при­ певные слова» последов ательность «вставок» тоже диктуется з а ко­ номер ностя м и р азвития напева . Но если для русской протяжной песни такие «вставки» «необходи м ы для естествен ного течениSl мелодического р аспева», то в североудмуртских О'б р ядовых напе­ вах, целиком построенных из, «вс.т авок», ощущается стремление к «естественному течению» не мелодического р аспева , а н а певной декл а мации. МузыкаЛЬНО-ПОЭ1'ическое своеоб р азие обрядовых н а певов, со­ :х р а'ни вшихся до н а ших дней у f!емногих народов , особо выделяет :и х на фоне остальных жанров фольклор а . Дошедшие до сегодняш­ него дня образцы обр ядового фолькло р а в муз ы кально- п есенной :си стеме удмуртов представляют огромную цен ность. Именно в этом песенном слое сложились определенные и нтонаЦИО ННО-РИТМl:iче­ Iские, м елодические и ком позиционные з акономерности, которые :свойственны данной этническо й группе. Та'ким образом, специфику «музы кального диалекта» северных удмуртов соста вляют следующие особенности : 1 . Наличие «песен на пр.ипевные слова», в которых главную формообр азующую роль игр а ет на пев, а текст, по существу, под­ чинен это му напеву и создает воз можность нез а в иси мого б ытов а ­ н и я последнего в данной тр адици и . 2. И мпровизационный хара к тер «песен н а п р и певные слова » . И мпровиз ационность проявляется н а всех уровнях : в тексте, в н а ­ певе и даже в процессе р азвертывания в сего обряда, тде эти на ­ певы могли нести основную н агрузку либо отодвигались н а вт о рой :план , чередуясь с необрядовы м и лирическими песня м и . 3. Диалектные черты я р ко проявляют себя та кже в музыкаль­ "Но-стилистических особенностях ( ладоинтонационных и MeTpOpI:iT­ :мических) , м ногоголосии и т. д. Однако н а ряду со специ ф ичеСКif М И .о собе нностя м и музыкального диалекта, фольклор северных удмур­ ·тов сохр а няет т акже черты общенациональной песе нной тр адиции 'И даже шире - финно-угорской. Обнаружение этих черт является 'темой отдельных исследований, но все же можно отметить р яд .надди алектных особенностей . Это, во-первых, полифун кциональ­ :ность напевов, когда оди н и тот же н а п ев может функционировать 'в ра з ных обряда х ; и , во-вторых, отсутствие з а крепленноети н а пе­ :ва И текста в обрядовом фольклоре. Да ль'н ейшее последовательное комплексное обследова ние дан­ ного регион а республики ставит своей целью составление карт :р а спростр а нения мелодических типов обрядовых н апевов с привле1 49
чением археологических, этнографических и лингвистI:Iческих кар­ тогра м м по элементам м атери альной и духов ной культуры удмур­ тов . В предстоящих полевых исследова ниях в э т о м н а п р а влении планируется проведение серии п родум анных экспери м ентов, кото­ рые з а ключаются в периодич ной з а iшси образцов обрядового фольклор а в течение определенного времени от одной исполнитель­ ницы. Это поможет зафиксировать и м провиз ационное м ногообра­ з Ие в з а виси мости от и ндивидуальных особенностей испол нитель­ ской м а неры певицы. Эти и другие пути исёJJедования р асширят наши п редставления не только об и мпровизационной специ фике обрядового фольклора северных удмуртов, но и предоставят и нте­ ресный м атер и ал по этногенезу удмуртского н арода . П ру3\о�е","е . � a 'JO *�, rCIt' , . Cto . ?"J' С 1 50 сю�н �1 j'� эо r Т"' . r to" ? Р�т �O"Hb\e . n p "Mepbl . ro·».p· ... ,n. ,.e . pal. !? r C.�дe&MЫY · I!-petb . 11 >40 г 1 • 11, рР '6. .. - а r ро · J\O'" ае - iI мм,, ; . ' o · ...�.p P F,· � l' ,:/ " . � р .Р г р "
ф [� J ) , } r" 3"' "" , 4' j , . ., . • O,� •• · lI a· c ,," - , • бем У! ' 1е r1"O'l WУ ' Э ' Г }� wy M ' п О - То �I\ .2131 - , ;v.-..: , _� - ,a,: � lI a ь.м ./ , I JI JI бе н ... . . А,а .. �� M. ·�a t 1 J J J.. ш у ' '1 ' С'II Д;. ф' ., JI � . Р j . 4; сЕ'; j 1 i J } 1 .. ; 'г' i ;) ) ,- ;1 1 ' J J- J J Э ,Ii� • мм "ем ....e- . . j l ' ' AoJ.. ) ltIC , •• . . 11 - - ... · ра · �J г .. • J бом \") э } .. ' е. - ра · A� н �I\ . 11 ' 1 1# (>0)з "О ГО - н .. JJ } ме ��,jI. )10М � К'IIА,Ь J А. а м iJ' �, ru If Н3 151
., netw� &tтречц 1\". ?>�.. ... е · д" 4�п · чи ,�" . �Ы ....- - "�'�''f� . А" ? rO(.T eU . �' 11 t � .У. A� • • ) '1" &' d' � , � i' г' - t ' 1 1 ': : : ' c e � , '/> . Вы )l( Ы , . rew. сч .. .jI . 'JI'3 . 11 -- I :::::: Ji 11 �? "" - c e � · ;'0 . ? t 1. l 9А "" IJ ') о ... ч 'f J u:! AЫ � 11 11 11 .. � . 1· � 4 r '-=' *=1 i 4 г tJ 4: ::- t �' Ч'iП , J - J ,J �) JI $д J- .. -. t1 JI ...- t) "tШ' , � Q 1, I< .. Кы I T Dl C t. \ T blCb . , Q ТЫСЬ � � �b\ V КЬ' !/ Т ЫСЬ , I 4�п "'1> , 1 Ч�П � Ц� М I> М" :21 "а . ' '? � ...;,.." Ч�" , '--.;,* I .. " ИМ , .... 11 ..� , • » i.I 4. 1 1 .. IJ ... М , • МН , .f' 1 З' 1 T tI l C' b .'1 Mt ; да �' �I !! �, i -J - J TU П\tН( � �, * , _ . 'Ы . �Ii ч .. I &' J' - t. J ш' f ::; I �' t'. t I J #' - Ф .. . ;. I �' ; Ф . �I Ш' i . 27i: I t ,l') t . t ( ; J 11 'J ' Ч�П ' } ,} T bl (' b ) 'll,Ь \ " 11 "1> i1I ТцСь � IJ. Ту 'J Л " I I( I: b () - р"сь ) v.. �b'" . ТИ с.О Р"'('\ �. '1, v ••• " - Т'" Ч'!" . ... A�i 'f ....� .� ·\.8.\ ·0· � v , м . · \01 ... . М1I ' ИН • Ii "''' WlI\ .. м "н 'J а", .. _. a �' . ;: \J. ... .. '} w .. . A�r..Д '1 ,,� . ...
� " : ВО 7 K':I"o �ас!т с)"ьиы1" "�e,,, . сект ам H anen . 4 д. Ш' i-., ?i J f 1 1 1 1 - i 1 1-} J J J J! J J 1 1 , 1 .� Ф J J J J ,п - ;) j 1 i 1 f :s $ t' 11 f J l 1 i l J 1 1 J: 1 J , � шJ а· � J J 11 � J �� i � · Э J J l j # 41 М• • я .. � . 0 .. - W� · .. - " _ Аа . М. -..... , Ме -А. ме �A ме а • ...... 'е н \I.�ио п�мцтаи J j J �e, i i i i IJ J liI • JJ-\ .у з. з *Ы �t., . 1" 1 '" Н) \1А\ Э 1'1 �." JlII - 60 • r \ot " М ) , a� �"' . J\ 'Э .. - РIiI-М мм ro О" • "0 - " . "ам .,м. \U�·"C8. KO о '' · " i J JcЬ ЖII' 1 I J J: iI � I 'i' 'О i '0 - "."I Р ;*�' - J\�"'Р .. W'i \, - с а м.� · A" . J J t - 8· J J I; '} .J� f О" • 1 } JI K�' M O о .. . т вст "е ч " I /J' l1 .� • НО . • 0 1< • "pe�b - АИ . ra. Ai4 ,ro·,D,u , 11 0 ме .I:ам бам . !!i! �" ro • II.М , '1' t O� ,J 8 МJ\И)5 rw да .J О.. . О!( �I< да А" ме .. '1" i _ JI��lp - g. n'�'P i i b e - ра·.II 0 'А·' 110 ZJ ; - - II.Ь' Р J .J ; I I 5 # I 7- Ш' JI J 1 $ lI е , р� - JlОМ, 21 "о � J т., {' i' 1 1 � } C tO-АО · Н О ; С ! К · " а, .. .. .. О � О" • 1 53
Han8 & . : •. :; V 'I 1 ' 0.' 21 "' . ' )1.2> o� � .... , " Ve • \) "Т о . [' r� , �э I 5 11 & � 1 • tt а.JI Пес�JI "P'60J,O. ! .-� i J. '" ., .. I " .. . :-:&r .. ....... . но ' , - .. о i '$ ... 1 54 ,
J �'2 � :6C CaJlAa't 4� ) ] 1 1 J 1 j (ы ,J,�IP - ..... Pi# Г _ I - I �J J 4�{U)1э J C� 4' t· 1 1 :;: J 4- I ]1 Jt 1 J J i W� - �еч " aeT ' Jl O , '-- �" . i (�)" n ; J J r aJ\ot . IJ &е - P 21 - ]\О М - !lеч J Jl b I K J I - J Т 1\ J • " . ПО" 1 OJ ке .! - J J М '/1 - е )1 " 1 ' J j $1 )1 ., I З' J J " "i i -J ае - ра-Jl' L - .... ра - 1 - са J �� J "�" r .. - ,, � ';j K , Jl O • пе . пе С'А . }J J' J IU� - ".". - IIО"" . ae- pa-J\ollol •• J J ает Ш� - 6." ". , J J 1 1 t '{ J кч ,I J -. tI J d .d Трои - J J j � 11 J М. ·А2I(И)оt,н'q . "" Il0l. - .1.. 11 11 0 } JI 1 ) J' %8 п о ", . r .. . ·A�l p ':l a IJ J 1 J М8 · А"а }i '" 11
I Щуров В . М. О реГJlональных тр адиnи:Ях в русСКОМ народном музыкаЛь­ ном творчестве 11 Музыкальная фольклористика.- М. : СоветскиА композитор , 1 986.- Вып. 3.- С. 1 1 -47; Мехнецов А . М. Об особенностях песенного стиля стаРОЖИ.1JОВ Томского Приобья 11 Музыкальная фольклористика.- М. : Советский ком позитор, 1 9 88. В ы п . 2.- С. 1 58; Балашов Д., Марченко Ю., Калм ы кова Н. русская свадьба.- М. : Современник, 1 985.- С. 5 . 2 Гошовский В . Л. У истоков народной музыки славян.- М. : Музыка, 1 97 1 .- С. 1 9 ; Гошовский В. Л. Фольклор и кибернетика 11 С оветская МУЗЫК8.1 964.- Н2 1 1 .- С. 75; Земцовский И. И. Мелодика календарных песен ...... Л. : Му· зыка , 1 975 .- С. 1 1 . 3 Гошовский В . Л. Указ . соч. - С. 1 9. 4 В атка но Калмез : Удмуртские народные легенды и предания 1 Соет. Крали­ на Н. П., Поздеев П. К- Ижевск: Удмуртия, 1 97 1 ; raBpU/loB Б. Произведеиия нарqдной словесности, обряды и поверья вотяков Казанской и Вятской губер ­ нии.- Каз ань, 1 880.- С. 1 48. 5 ГeHuнг В. Ф. Э тногенез удмуртов по данным а рхеологии 11 В опрос ы фи н н а ­ угорско го языкознания.- Ижевск : Удмуртия, 1 967.- Вып . IV.- С . 275; Фоте­ ев г. К. К истории становления удмуртско-русских этнокультурных отнош ений 11 Материалы к ранней истории населения Удмурти и.- Ижевск, 1 978.- С . 69; Га­ врилов Б. Г. Указ. соч.- С. 1 75. 6 Лебедева С. Х., А таманов М . Г Костюмные комплексы удмуртов в связи с их этно генезом 11 Проблемы этногенез а удмуртов.- Устинов, 1 987.- С . 1 29; Шу тов а Н. И. Формирование этн огр афических групп удмуртов: К пост.нопе проблемы 11 Новые исследования по этногеиезу удмуртов /в печати/.- С . 1 0. 7 Фотеев Г. К. Указ. соч.- С. 69. 8 Гаврилов Б. Г. Указ . соч.- С. 1 74. 9 Там же.- С. 1 74. ro Первух ин Н . Г. Э скизы преданий и быта ИНОРD.lщев Глазовекого уезда.Эскиз Ш.- Вятка, 1 888.- С. 38. 1 1 Там же.- С. 4 1 . 1 2 Там же.- С. 42. 13 Там же.- С . 42. 14 Wichma n n а. Wotjakische Sprachproben, 1 . Lieder, Gebete und Zauberspl iiche 11 JSF0 4 , X I .- Helsingfors, 1 893. 1 5 Wichmann а. Указ. соч.- С. V I I I-IX. 1 8 Wichmann а. Указ. соч.- С. УН. 1 7 Первух ин Н . Указ. соч. - С. 38-44. 1 8 Герд К. Вотяк в своих песнях. Гл. 1 : Песни о песнях 11 В отяки: Сборник по вопросам экономики, быта и культуры в отяков / Л од ред. К. Герда и проф. В . Налимова.- Кн. l -я.- М., 1 926.- С. 29. 19 Васильев-Буглай д. С . Удмуртские песни 1/ Труды УдН И И.- Сборник l -Й.- Ижевск, 1 935.- С. 38. 2О Та м же.- С. 39. 2 1 Грех оводов Н ., Корепанов Г. Л. , Ю шкова В. Музыкаль ная культ у ра уд _ муртской АССР 11 Музыкальная культура а втономных республlfК Р СФСР.­ М. , 1 975.- С. 265-293. 22 Петров М. Удмурт кырЭанъёс.- Ижевск, 1 936. 23 Бывальцев М. Удмурт калык кырЭанъёс.- Ижевск, 1 936 / РФ иия л .­ Оп. Н2 3.- д. Н2 249. 24 Гиппиус Е. В., Эвальд З. В. К изучению поэтического и музыкального 1 0.- Ижевск. стиля удмуртской народной песни 11 3аписки УдН И И.- Вып. 1 94 1 .- С . 6 1 -87. Статья должна была предварить сборник удмуртских народ­ ных песен, составленный Е. Гиппиусом и 3 . Эвальд . Начавшаяся Великая Оте­ чественная война помешала его опубликованию. В настоящее время сборник готовится к изда нию. 25 Там же.- С. 67. - 1 56
116 Там же.- С. 77-78. 2, Та м же.- С . 74. 28 Там же.- С. 74. 29 Domokos Р. Az ,udmurt irodalom t5rtenete.- Budapest: Akademiai Юаdо, 1 9 75.- О. 28, 1 03. 30 Там же.- С. 29. 31 Травина И, К. Удмуртские нарОД/lые пес;ни.- l1жевск : удмуртия, 1 964. 32 Борисов Т. К. Удмурт кыл.rпoкам.� Ижевск : Удгиз, 1 932.- С. 1 75. 33 Впервые этот тер ми н был введен П . к:. Поздеевы м в книге К. Травиной "« Удмуртские народные песни:. ( Ижевск, 1 964) .- С. 220. 34 Перевозчи"ова Т. Г. Свадебная песня как основа воссоздания поэтиче ских фор м эпос а пермских народов 11 П роблемы эпической тр адиции удмуртского фольклора и литер атуры.- Ижевск, 1 986.- С. 22. 35 Перевозчи/Сова Т. Г. Своеобразие жанра причитаний в удмуртском фоль· клоре 11 ф инно , уго рский музыкал ьный фольклор. Проблем ы си нкретизма.- Тал · линн , 1 982.- С. 46-49. 36 П еревоз ч и /Сова Т. Г. Своеобразие ж анр а причитаний в удмуртском фольк . итературы л и фольклор а .­ удмуртской связей роблемы П творческих оре 11 'л Ижевск, 1 986.- С. 23. 37 Перевозчцх.ова Т. Г. Свадебная песня как основа воссоздания поэтиче· ских форм эпоса пермских народов 11 П р облемы эпической тради ц ии удмуртского фольклора и лнтер атуры.- Ижевск, 1 986.- С. 22. 38 Там же.- С . 24. 39 Васцльев.БуглаЙ Д. С. Указ. соч.- С. 37-40. 40 Христолюбова Л. С. Семейные обряды удмуртов.- Ижевск : Удмуртия, 1 984.- С. 99. 41 Васильев.БуглаЙ д. С. Указ. соч. - С . 37-40. А гре В. В . О брядовые песни без слов северной Удм уртии /! Дипломная 42 рабта.- Свердловск, 1 984.- С . 27. Суть - «постоя нный напев:., как изначально данный, «вечный:., исполняемый в различных жизненных ситуациях с соответ' ствующими модификациями. 43 Але"сеев Э. Е. Раннефольклорное интонирование: 3 вуковысотныА ас· пект.- М.: Советский композитор, 1 9 86.- С. 1 2. 44 Сен"евич·Гуд"ова В. В. Элементы импровизации и традиционности н а ранней стадии раз вития фольклора (н а м атериале песенной лирики кольских .саамов) 11 Русский фольклор.- М. ; Л. : Н аука , 1 960.- Т. У.- С. 1 27-1 45; Кон· дратьева С. Традиционная карельская народная песня (жанры, формы и пути развития ) 11 Проблемы изучения фИННО'угорского фольклора.- Саранск, 1 972.­ С . 27 1 -283 ; Сенни Тимонен. Автобиографическая песня : смежная форма между ЭПИКой и лирикой /! Шестой международный конгресс фИННО'угроведов 1 Тезисы доклаДQВ : Фольклористика, литературоведение.- Сыктывкар , 1 985.- Т. 1 1 1.­ С. 83. 45 Кондратьев М. Г. К вопросу о. типологии чувашской на р одно й музыки- 11 Чувашское искусство : Труды Чува шского НИИ.- Чебоксары, 1 976.- Вып. 70.­ С. 53-73. � 6 - П озде ев П . К. Русски е з аимствования в песенном творчестве удмуртов 11 ПроБJiе}lЫ изучения финно-угорского фОЛЬКJIора.- Саранск, 1 972. - С. 74. 47 А гре В . В . Обрядовые песни без СЛов северной Удмуртии /! Дипломная работа.- Свердловск, 1 984.- С. 28. 48 3еМЦОl!с"и4 И. И. Русская протяжная песня : Опыт исследования.- М.: Му. зыка, 1 967.- С. 72 . . _ .
И . М . Н у ри ева Н Е КО Т О Р Ы Е О С О Б Е Н Н О СТ И М УЗ Ы КАЛ Ь Н О Г О С ТИ Л Я О Б РЯД О В Ы Х П Е С Е Н УД М У РТ О В КУ К МО РС КО Г О РА И О Н А ТА С С Р Изучение музы кально-песенной культуры удмуртов, iIро ж ивi1ющих 'на территории п р авобережья реки Вятки, б ыло н а чато ,в ен­ герски ми исследователя ми л . Викаром и г. Берецки. Нам извест­ н а статья этих авторов, х а р а ктеризующа я на иболее общие черты музыкального языка удмуртских песен, з а писанных йми в несколь­ ких деревнях Кукмор ского, Б алтасин·ского районов Татарии, в д. Карлыган Марийско й АССР 1 . Экспедиции Удмуртского ииял УрО АН СССР 1 98 1 - 1 987 rt. в Кукморский р а йон ТАССР oTKp blmI нам богатейший и с а мобытный пласт удмуртского песе'Н ­ ного фольклор а . Кукморский р а йо н р а сположен н а северо-востоке Татарии и гра ничит с Кировской оол а,стью на севере и с Удмуртией н а восто · ке. По последни м данным, в Кукморском районе проживает 50,7 тыс. человек 2 . Примерно одну пятую часть населения состав­ ляют удмурты 3 . Исследования по этнической истории последних лет, проводи­ мые Удмуртски м ИИЯЛ и УдГУ, позволяют судить о том, что удмуртские поселения п р а вобережья реки Вятки, куда входит и Кук�юрский р айон, являются остатка ми былого сплошного р ассе­ ления древних удмуртов, истоки которого п рослеживаются с зпо­ хи энеощпа - бронзы 4. В силу исторических условий удмурты -Iiр авобережья В ятки оказались изолированными от основного этнического м ассива. Длительное и нтенсивное и ноэтническое (в ОСЩ)ВНО М тюркское) воздействие на эту группу удмуртов обус­ ловило их р а н нюю этническую консолидацию 5 . Муз ы кально-песенный фольклор кукморских удмуртов, оrнося­ щийся к южной т р адиции , представляет собой интересное явление, соединяющее в себе древнейшие элементы ЭТНО КУЛЬТУРЫ и ново­ образованный пласт поздней тр адиции. Особенности исторического р азвития удмуртов п р авобережья В ятки как нельзя лучше способ­ ствов али сохр анению тр адициО'нного пласта - обрядового песен­ ного фольклор а . Н а ш и нтерес к обрядовым песням был обусловлен своеобр а ­ з и е м музы кального языка, 'в ыделяющего их и з общей системы уд1 58
муртского Ьесен ного фольклор а . В настоящей статье рассматри­ ваются об ряды, б ы тующие или бытовавшие в н а ч але текущего сто..1етия и сохр а НlIв шиеся в п а мяти л юдей ста р шего поколения, с l'очки зрения х а р а ктера функционирования песен в них, р аскры ­ в аются некоторые музыкально-стилистические особенности обря­ дов ых песен. Обряды, з а П llсанные н а м и на территории Кукморского района, можно разделить на календа р ные и семейно-роДовые, по форме 1 1 содержа нию восходящие к времен а м общи нно- родовых отношений. Календа рные обряды удмуртов, как и у большинства финно­ угров, и мел и аграрный х а р а ктер. Их смысл з а ключался в просьбе сохр а н и ть урожа й, убер�чь от болезней и п адежа скота . Гораздо позднее, в связи с м а осовой христ и аниз ацией мест ного н а селения, древние календа рные обряды стали приурочив аться к п р а восл а в ­ н ы м религиозн ы м п р аздникам. KaJleMa pHbIe обряды в Кукморско м р айоне группируются в три цикл а : з и м не-весенние, весен не-летние и осенние. В феврале, з а 8 недель до п а схи, справляли м а сленицу (вой дюон) . Праздновали 3-4 дня, катаясь на лош адях, украшенных платка ми, колокольчи ка ми. Во время м а сленицы кукморские уд­ ?IYPTbI обычно справляли свадьбы, вер'о ятно, поэтому напев м а с­ леничной песни (вой дюон сям) совпадает с напевом св адеб ной песни (сюан сям) . Одн а ко следует п р и этом з а м е'ГИть, что са ми и нфор маторы считают и х разными. Так, в д. Ста р а я Кня-Юмья н а вопрос, один а ковы ли напевы свадеб ной и м а сленичной песен, б ыл получен отрицательный ответ. В доказательство исполнители спели идентичный сВадебно.му м асленичный н а пев, н о н а полтон а ниже и с некотор ы м и вариа нт­ н ы м и изменения м и . Таким обр азом , .разные п о назна чению песни, несмотря на я вное типологическое сходство, в соз н ании НАродных И'с полнителей ни в' коей м ёре не сМЕ!ш ива'!О тся . Р а н ней весной, в м арте, проводился обр яд ката'ния с гор (М UС­ кылян - лит. : нискыла'н ) . Мы з а п исали его только 'в двух дерев ­ �ях, р �сположенных в кр а йних точках р айон� : .Кур�ино " Верх­ няя Шунь. В оста-л ьных деревнях· р а йона этот обряд, по сведениям информ�'I'ОРОВ, не ПРОВОДИЛИ. В о время обряда жители дер евн}{ с о($ир а;.ll И СЬ- около гqр ки, катаJIИСЬ н а санях по несколько человек. S д. Верхняя Шунь существовали два различ:ных н а пев а это гр обряда. Первый из них пели перед ката нием, созы.в а я друг друга песней : ч алелэ, чалелэ МUСКblЛЯНЫ, ()тьыса, отьыса уд лыктйське, Л ыктйды ке, КОШКЫНbl уд тодЙське. Собuрайтесь, собuрайтесь кататься. Зовешь, зовешь - не дозовешься. ПpUдex.e и разойтись не можете. 1 59
Вечером после ка та ния, rуляя по деревне, hелit уже .npуrую песню, слова которой непосредственно с обрядом не связ аны. В д. Куркино, В дни катания с гор ы, пелась только одна песня, текст которой содер жит пря мое пригл а шение покататься : Мискыляны, ай чалелэ, ай, чалелэ, Гурезь бордтй тыгыляны, тыгыляны. Бераэ-бераэ ум отелэ, ум дтелэ, Милям отеммы та луоз, та луоэ. Катать ся, ай, собирайтесь, собuраЙтесь. С гор кувыркаться, кувыркаться. Потом, n6то.М не позовем, не позовем. Приглашаем последний раз, последний раз. По-видимо му, прежде катанье с горы б ыло ча стью пр аЗДIiова­ ния м а сленицы . С а мо назва'ние песни « мискылян» исполнители из дер . Кур ки но воспринима ют ка к «песню проводов зимы». Аналогичные обряды ката ния с гор известны по литературе как в северных, так и в южных район ах Удмуртии 6 Катание с rop и мело магический смысл : оно, по н а родным поверья м, должно б ыло обеспечить высокий рост конопли. Типологичеоки близкие п а р аллел и находим у родственных финно-угорских народов. В Эс'Ю'нии во время катания с горки исполнялись м а сленичные песни. «Целью этого широко р аспрост­ р а ненного у прибалтийско-финских н а родов обычая было обеспе­ чение хорошего р оста ЛЬ'на предстоящим летоМ» 7 . Beceh.he-летниЙ цикл ВК.1Iючает в себя несколько обрядов ы х праздников: а кашка , семык, Петров день. В некоторых деревнях очередность проведения того или и ного обряда весеi:l'не-летнего цикла р а з н а я и зависит от местных традиций. Исходной датой является время проведения п р аздника встречи весны и начала п а хотных р абот, называемого акашка. Это один из самых значи­ тельных и 'ярких аграрных праздников. Его смысл з а ключался в обеспече.нии будущего урожая. А кашка делилась на две ч а сти - п разднова ние в деревне и выезд н а п ашню. Первую половину п р а здновали от одного дня д6 недели. Ее обяз ательным элементом была обрядовая трапез а в своем доме и у родственников, проживаtЮЩИХ в 'этой же деревне. Из угощений готовили гуся (а кашка заэ ег) , мучные блюда (куар­ нянь, чек- чегей) , варили яйца . В п р аЗД'нование ака ш ки у кукмо р ­ ских удмуртов входил специфический обряд - урай к а р о н . Он состоял в том, что молодежь верхом н а лошадЯХ объезжала дерев­ ню, заезжая во все дворы, где хозяева давали им чек-чегей, яйца . П еред лошадью снимали ш апки и молились. Встречающие ло­ шадь н а улице кричал и : «Ур а й ! » 8 Этногр аф Владыкин В . Е . считает, что подобные элементы 1 60
«культа лошаДI:I возникл и с появлением плужного земледелия, е. тогда, когда лошадь стала играть видную роль в крестьян­ ском хозяйстве» 9 . Существовал специ ально приуроченный к этому п разднику напев (акашка сям ) . Пели его дом а з а столом или н а улице. Втор ая половина обряда - выезд на п а шню. Пе р в ы м выноси.1 семен а са м ы й ста рый и уважаем ы й мужчи н а . Кроме сем я н , сея ­ тель р аскиды.в ал по п а ш не яйца, котор ы е подбир ались детьм и . Сведений об испол нении песен во второй ПО.'10вине об ряда не со­ хранилось. В на стоящее время этот древний языче'С КИЙ п р азщшк проводится в дни п а схи, довольно прочно ассоции руясь в н а род­ ном соз нании с эти м христиа нско-религиоз н ы м пр азднико м . П р и ­ ч е м сохра нилась лишь пер в а я его часть - п р а зднов а &ие в дepe�He, СОПР О Е!Ожда,ющееся приуроченной песней. Ср азу после' п а схи около речки, а чаще просто н а хол ме, ста­ вили сдел а нные из шестов качели высотой 2,5-3 м . В ечер а ми после р а'боты возле ка челей ооби ралась молодежь. Пока оди н или двое ( чаще девушка с п а р не м ) качал ись, другие водили хороводы , играли. От людей ст а р шего поколения м ы з аписали несколько качельных и луговых песен, которые пеЛIIСЬ на лугах, около каче­ лей. На ка челях качались в течение семи недель, до троицы, назы­ ваемой здесь семык. Некрещеные удмурты отмечали семык на 7-й четверг после пасхи, крещение - на 7-е воскресенье. В ночь н а троицу не спали, до р а ссвета гуляли. В деревнях Ста рая Кня-Юмья, И штуган и Б алды-Кня существов ала ночная троицкая песня ( семык уй сям ) , которую пела ночью молодежь, гуляя по улице дерев ни. Перед рассвето м лом али качели, в некоторых деревнях ( Почи­ нок-Суте р ) устр аивали костер. Когда костер догорал, п р и первых лучах сол нца все шли соб и р ать травы для бани, обяз ательно ста ­ рались укр асть дрова с чужого дво р а . Э т а часть об ряда сейча с уже нигде не п роводится. Последующая часть оказаJ1 а сь более устойчивой и проводится почти повсеместно. Днем после б а н и взрослое н аселение идет на кл адб ище «по м и н ать мертвых». Н а кладбище угоща ют друг друг а , оставля,ют пищу дл я покой ника, рззбрасываsr крупу по могиле, молятся. В июце 1 987 г. м ы б ыЛl�. свидетеля м и испол нения обряда поминания на кладбище в д. Ош­ тор м а "ЮМhЯ. ОтличитеЛl>Н Ы М моментом этой ч а сти об ряда в мест­ ной тр адиции оказалось исп�лнение троицкой песни ( семык сям ) ПР'я мо на кладбище . . После поминания родственн и ки ста новились в полукруг и. ·п ели .. По свидетельству информ аторов из д. Вуж Ка ­ нисар, :в этой и близлежащих деревнях та кже существует традиция п е ния на кладбище. В остальных деревнях р айона петь на клад­ бище считается ·в елики м ·г рехом . 1'. 161
В трех вышеназва нных деревнях ( Ст. Кня-Юмья, Ишту-г ан, Б алды-Кня) м ы з аписали троицкую песню, з а и нтересовавшую нас м а нерой исполнения и текстом . В Старой Кня-Юмье ее поют на лугу после посещения кладбища , уда ряя л адонью по губ а м . На открыто м простр анстве создает,ся эффект эха. Текст пес}!й содер ­ ж и т р е ф р е н «бебыл газиза», смысл к'О торого сами · и спол нители з атруднились объяснить: Чалма сяськадэ би чатэк кыли, Б-е был газиза, Али уз толзы шуыса. Верахо КЬiлме вератэк кыли, Бебыл газиза, Ал-и уз кошке шуыса. Ц веты ке собрав, оставила, Бебыл газиза. Еще не отцветут, думала. Желаемые слова недосказала, Бебыл газиза, Е ще н е у йдут, �УМflЛl!:. В П0лне вероятно, что когда-то слов а- рефрена несли в себе опре­ деленный- смысл, впоследствии утраченный. Судя по этнографической литературе конца X I X - начала ХХ вв., обычай весеннего качания на качелях был известен удмур­ там р аз ных р а йонов 1 0 . У Б . Гаврилова встречаетс� упомина ние о самих качельных песнях, сопровО'ждавших качание 1 1 . Ка чельный обряд известен м ноги м н а рода м. И. И. 3емцовский приводит несколько примеров качания весной у южных сл авян, тур ков, литовцев, русских 1 2 . Подробно описыв ает весеннее кача­ ние в Эстонии Х. Т. Та мпере 1 3 . Связ а н ный с промысловым куль­ ТОМ обряд качания весной на мужских и женских качелях, раз­ личных по уст р ойству, существовал до недав него времени у ке­ тов 1 4 . Функции весен него качания были р азличны ми.; обеспечени е рос­ та хлебов, урожая льна, здоровья на все лето, возрождение уби­ тых животных. «По древним магическим предста вления м;.- П1f шеr И. И. 3 емцовский,- качание возрождает . .-. Магия кача ния у мно­ гих народов является м а гие Й плодородия . Когда ка ч а ются; в основном девушки, то Э'FО и меет- двой ной смые,л, ибо на правлено н а оt)еСfIечение как урожая, так и деторождения» 1 5. Следу,ющи й п р аздник, в котором песня является одни м· из эле.; ментов обрядности,- Петров день ( 1 2 пюля ) . В Удмуртии празд­ ник называется гербер, гужем юон, куарсур, петрол, петрол нgнал: «Л етний праЗД1ШК, п роводи мый в последние дни летнего сол нце­ стояния, . . . последний пр аздник земли, . . . последни й летний п р з здник» 1 6 . П р аздновали Пе т ро в день всей деревней, п р ов одили общественное моление, на котором ели освященную -пищу (обычно для nр аздни -к а резали б а р а н а ) . С м ы сл моления з а ключ-а лся в п росьбе tохр а н ить урожай. В Д. Ошто р м а -Юмья СО смешанным националь'ны м населением (удмурты if крещеные тата ры)" мы за­ писали п риуроченную песню Петров а дня (Петров .сям), пнтона1 62-
ционно близкую тата рской песне. В остальных деревнях р айон а в Петров день пели на мотив гостевой п р аздничной песни . Краткие сведения о покрове (nYKp(j)e) , проводимом 1 4 октяб ря, на м удалось записать в д. Починок-Сутер : в этот день мужчи н ы на поле режут гуся, из которого жеНЩII НЫ до м а в а р ят « новый суп» - «виль шыд». Существова.'1 И л и р а ньше специ альные песни , неизвестно. С корее всего, а н алогично П етрову д:ню, пели на р а с­ простра ненный мотив гостевой п р аздн и чной песни. Наши п редположения подтвержда ются и сведения .М и о завер ­ ш а ющем годовой ци кл календар'ных обрядов оеенне-м пра.зднике сuзьыл дюон - втор ы м после а ка шки з н а чите.'1ЬНОМ и Я Р Iro м обря­ де. Проводили его в ко нце октября - н а ч а Jlе нояб р я . Подоб но Петрову " покрову дню, непременным элементом обряда было п.р игла шение всех родствен ни ков, хождение по дом а м, [де пели ту же гостевую п р аздничну,ю песню. Смысл осенних праздников (пук­ Р·О В, сЙзьыл дюон) - благода рение з а соб р а нный урожай. Из обр ядов семей но- родового цикла на ми записаны в Кук­ морско м р а йоне св адеб ные об ряды (сюан) и проводы солдата (солдат келян) . Овадебный ритуал кук морских удмуртов в ключал в себя не­ сколько элементо в : cBaroBcTBo, свадьбу, отъезд невесты из роди­ тельского дом а . До сих пор сохранен и обыч·а Й «умыкания», кр а ­ жи невесты б езо всякого предв а рительного сговора. После кражи невеста возвр ащается в родной до м забир ать приданое. При про· ща'ни и .с ней подруги, сестры, и ногда м ать поют песню проводов невесты (ныл келян сям) . Невеста при этом должна пла кать, что· б ы дальнейш а я суп ружеска я жизнь была сча стливой. В д. Кур ' кино ныл келян сям пели в течение года . В д. Ста р а я Уча существовал обычай п роводов и зятя со спе· эме спи келян сям. Пожил ые ц и·ал ьно приуроченным н апевом даtЮТ наставления, просят не обижать невесту, ода рива ют моло, дых угощения м и : - 1 . Дьырад изьыям но шиляnадэ Шогисен но шоге но эн нулды, Семня карыса но бась тэм бере, уллясько но шуса но эн ветлы. 2. Келям. но ке шуом но, ай, кеЛЯЛОА!, В У С6С каnкаез. НD. nотытозь, Бусы каnкаез но nОТЭАt бере, Отuзэ но асьтэс но тододы. Надетую на голову шляпу с вешалки да на вешалку не nере'м'ещаЙ. Ec.ftu уж взял в семью, Не грози, ч то прогонишь. Проводим, да скажеАt, проводим до полевых ворот, А после полевых ворот Там, да, уж сами знаете. J 63
Саму свадьбу обычно спр а вляли в м асленицу. Сейчас сроки уста навливаются БОJlее свободно. П р азднов али, как п р авило, в до­ м е невесты от 2-3 дней до недел и . Для современ'ных свадеб ха­ р а.ктер но сжатие обряда до одного вече р а . На свадьбу п р игла ш а ­ ли родственников с о сторо ны жениха (сюа нчиос) . В отличие о т южной свадебной традиции с х а р а ктерной строгой дифференциа ­ цией свадебных н а певов ( в доме невесты и спол няются песни рода жениха - сюан гур, в до ме жениха рода невесты ...... бдры.сь гур) , в KYKMOP1C KOM р айоне существует оди н свадебный типовой напев. Его поют во в ремя свадьбы в доме невесты родственники жениха (сюанчuос) - стоя и п ритопыва я н а сильную долю та кта попере­ м енно каждой ногой. В до ме жениха , куда обычно пригл ашали через некоторое время родственников со стороны невес.ты (виль "удо), пели неприуроченные песни - гостевую праздничную (дюон СЯМ ,) , плясовую (дюмшан или чабата) . Очень ЯРIЮ п роходил в 'с вое в р е м я и обряд проводов рекрута в армию, Длившийся около недели . За это время будущий солдат объезжал с друзьями н а лошади своих родственников в деревне. В каждо м доме их угощали. Песня проводов срлдата (солдат "е­ ЛЯН СЯМ ) звучала и до м а , и на улице. В день ПрО'80ДОВ за призыв­ нико м шли все друзья и родственники. В д. Кур кино П РОВ0жающие ста новились в два р яда друг п роти в друг а , з а певала в первом р я ­ ду начинал песню, остальные подхв атывали. Н а ми записан в р ай­ оне один типовой н апев песн и . Кукморским удмурта м был известен поминальный обряд йыр­ nыд сётон. В прошлом его проводили через определенное в р е м я после смерти родственника с обязательны м и атрибута м и : з а калы­ в али животное (для женщин ы - корову, для мужчины - лошадь.) и в а р или в семейной куале голову и ноги. На по..х оронах открыто выражать свои эмоции ( громко плак'ат'Ь , п ричитать ) , как и у всех удмуртов, здесь не п р инято. Ха р а ктер'НО присутствие свадебного элемента н а похоронах молодой девуш­ ки - п е�lИе песни П Р О БОДОВ неве<;ты (НЫЛ "елян СЯМ ) . Многие из обр ядов в на стоящее время у*е не п роводятся. Со­ хранивш иеся обряды (а"ашка, Ce.4tbtK, сюан, солдат келян) претер­ пели существенные изм енения в связи с потерей первон ачальной м а гической функции. о.тсюд.а исходит и изменение рол и песни n 'об­ ряде. Если вначале смысл обрядовых песен, ка к и совершаемых действий ( ката нье 'С гор ы, ка.ч а нье на ка челях и другие) , -несомнен­ но, был м а гическим (стремление повлиять н а резуь таты сельскохо­ зяйствеАНОГО' Т'руда, на будущую счастливую супружескую ' жИЗН Ь и т. д . ) , то в н а стоящее время обрядовьrе п -е сни п риобрели з н а че­ ние «сим.волическйх ассоциаций:. с сопутствующим возр астанием художественно-эстеТlIческой функции 1 7. Необходи мо: попутно отметить и друrую: особенность : абрмо-
вые песни являлись и являются В сохранившихся обряд.а х частью р итуал ь'НОГО коллективного действа, 1:I мевшего в прошлом, кроме магической, и другие функции, в то!\{ числе социально-регл а мен:ги­ р ующу ю. Л ичностное н ачало в об ряде почти полнос тью отсутство ­ в ало з а исключе'нием некоторых моментов свадьб ы, проводов сол­ дата" а сама п есня являлась выр ажением э моций вс его коллекти­ в а - ·общины. Вероятно, отчасти этим я влением можно объяснить прео б ладающую тр ади ц и ю анса мблевого пения в Кукморско м р а йоне. Обрядовые песни кукморских удмуртов п редставляют собой древнейший слой песенного фольклор а . Венгерский муз ы ковед­ фольклорист Л . Викар. отмечает удивительную сохр а н ность мело ­ дий э�ого региона ( Кукморский, Балтаси некий р айоны ТАСС Р , Мари-Турекский - Марийской ЛССР ) : « Если э т а муз ы ка сохрани­ л а свой ха р а ктер нетронуты м во время беспрецедентных соци аль­ ных из менений ХХ в . , как м ного она должна б ыла сохр анить в хо­ де предшеству,ющих веков:. 18. Обр ядовые песни обладают х а р а ктер ными музыкально-стилис­ тически ми особенностя м и : уз ким, в основном большетерцCJ В Ы М диапазоном звуков в напевах, декл а м ационной основой мелодики. Музыкаль'но-стилистическая однородность обр ядового пласт а по­ з волила при менить н аджа нровый метод а н ализ а . Обращает на себя в ни м а ние своеобр азная м а нера исполнен и я : обрядовые песни кукморски ми удмурта м и поются эмоционально ровно, на одной ди н а мической линии ( между mf и f) , неторопливо, без агогических в а р и а ций, в основном в низком регистре, откры ­ тым· звуком. Исследователи удмуртской народной песни А. Н . Го­ лубкова и П. к. Поздеев 'Отмечают .своеобр азную носов'у ю ( <<гобой­ НУЮ :' ) окраску звука, справ!,!дл и i ю связывая ее с фонетически м и особенностя м и р е ч и этого регион а 1 9. Нар одны е. и сполнители владеют тончайши м и нюансами вокаль­ ного пения - глисса нди р'о ванием, в ыведением филигр анных узо­ ров, ф.оршл а Гов. Кукм орские удмурты вобрали в себя и некоторые черты тр адиционного пения татар: те же орна мент·а льные украше­ ния, го лосо вые ско льж ения. Более того, татарские песни удмурты поют' так; что даже' искушенн�му СЛУIII а те л ю порой бывает труд­ но ' определкт-ь:, не зная по ю щего; его нацио н альность. В связи с эriщ' ,к.ажетсSl н ебезынтер е спьгм пр и м ер соБР.ат'Н ОГО» хара ктер а : в д . Ош�о р м а -Юмья м ы поп росили 'Одну �атарскую ИСПолнитель­ н ицу; 'В' .мо.ЩЩО.С'1'И · С./l:ЗI3.нвщую'Ся· на всю 'Округу rолосом , спеть не­ CKQJtЬK0 у,дмуртs:ких "песен. Но в ее: . и спол нении �И.меJ{НО удмуртских песен: .:был утра.чем о�обый' колорит национального, з аложенного В J! юбам И:(:UОЛНИ1�JIе -удмур те. 'В ЛJlяние т ат а рского народного и сполнителыс кого иску сст в а п роявляется сильнее и ярче . к юг у, к 'Гр.акuце.:.с �м.аМ��ШСКII �,'ра Й ()JIQМ� " .. 1 65
Х а р а ктерной особенностью певческой м а неры, отмеченной в спое время Л . В и ка ром, является нечеткое интонирование терции в некоторых н а певах, без ясно выраженной мажоро- минор ной окраски 2 0 . И нтониров а ние такой нейтр альной терции н е является индивидуально-творческой исполнительской м а нерой или харак­ тер ной особенностью песен какого-либо оп ределен ного жанра, по­ скольку м ы з а писывали разножанровые песни с нечеткой м6биль­ ной тер цией как у одного испол нителя, так и у целого коллек­ тива и в разных деревнях района. ПО-ВIIДII МОМУ, нечеткое интони­ рова ние терции было приоуще исполнительской ма нере кукмор ской тр адиции изначально. ' Песенная культура удмуртов Кукморского района является одноголосной. В стречаемое многоголосие относится i< ApeBH�Ji ' ун Н ­ сонно-гетерофонной тр адиции удмуртского фолькл-о р а . В л адово-интонационном отношений обрядовые' песни объеди ­ няются в две нер ав ные группы : основная часть песен и меет эвуко­ р яд с большетерцовой я чейкой (типа до-ре-ми; до-ре-ми-соль; до­ ре-ми-соль-ля ) , меньшая - с трихордовой (типа до- ре-ф а ; до-ре­ фа-соль ) . Принципы интонирования восходят к р а н н и м формам с общей нисходящей направленность ю мелодического движения, с м ногократно утверждающимся нижним конечным устоем, преи­ мущественно поступенны м движением. Как известно, и нтервал м алой секунды чужд а нге митон н ы м системам 2 ) . В об рядовых песнях кукморских удмуртов смежlIЫЙ полутон встречается в двух случаях: 1 ) в качестве хроматическогО" вспомогательного к З-й ступени с дальнейшей его нивелировкой : . , 2) и в ка честве ВВОДНОГО" вспо могатель'ного к I-- й ступени. Если первом случае л адовое м ы шление остается в предел ах а я гем и ­ тоники, т о в последнем - п роисходит своеобраз ное нал()женйе ладовых систем - ангемитонной и гемито'Н ноЙ. По форме обрядовые песни п редставляют :собой 1 - или 2-·строч" ные напев ы : АА) ; АВ; АВ В ) . Четырехстрочный песенный текст об разует поэтическую строфу, которой обычно соответствует фор­ м а мелострофы АА) А2Аз (однострочный напев) или АВА) В ) ; АВ// : А) В ) :// (двухстрочный напев ) . В двухстрочно м .напеве о'б а .предложения ·могут быть сходными или несхо'дНЫМИ. Обычно мелодической строке соответствует одна стихотворна я строка. Но гр а ницы мелодии и TeKCTa. � строки мо­ гут и не сов'падать, как, например, в песне о·бряда а кашка' (при­ мер N!! 1 ) . В соотношении ,поэти ческого и ,мелодиуеского .начал в качестве в 1 66
общего принципа можно гово рить о незакрепленности текста к н а­ певу - явлении , характер но м для всего удмуртского обрядового фольклор а . Один и тот же текст может петься на различные мо ­ тивы как 'пр и сходной ситуации, так и п р и несходной. Во всех слу­ чаях .Б п ределах в а р и а нтной п р и роды фольклора ВЫЯВ.'1 яется ста ­ бильность мелодии и мобильность текста , т. е. поэтический текст «приспосабливается» к различным напев а м . В это м случае в текст добавляются частицы «но», «ай», «гинэ», р а сширяются слов а : б адь­ пу - бадь ( а ) пу, курласьтэ - кур ( а ) лэсьтэ, пере носятся н а ча.'1Ь­ ные фразы поэтического текста. Сравним оди н текст в трех н а певах, и меющих. различный мело­ дический тип - качельный и двух луговых. За исходную поэтиче­ скую модель примем однострочный напев луговой песни ( п р и мер .N'!! 2) со слоговой нормой в первой строке 9 + 8. В двух других песнях ей соответствуют первая и вторая строки н а п евов, и м ею­ щие слоговые нор м ы 1 2 + 1 1 (луговая песня ) и 1 2 + 6 ( качельная песня) . В первом случае увеличение слогов в обеих строках осу­ ществляется за счет частиц «НО», «гинэ » ; во втором случае в пер­ вой строке происходит увеличение, а во второй - уменьшение сло­ гов за счет несоответствия око�чания музыкальной и поэтической строки, отсюда - словооб рыв в конце первой муз ы кальной строки . Ритмика р а ннетр адиционного фолькло р а кукмор ских удмуртов р аз нообр аз·на. В песнях, связ а н ных с движением ( луговые, ча. сть ка чельных) , отчетливо выявлена метрическая а кцент ность, ритми­ ческая периодичность. Св адебные, некоторые песни обряда а каш­ ка хара ктеризуются нечетной метричностью ( р азмер 7/8, 5/8) . Большин'ство обр ядовых песен и меет квантит ативную природу р цт м а - у�линение неакцентных . .flолеЙ: тип) ; - '! J. t� ( я мбический (б а кхический тип) 22. - Народ ные пёсни кукморских удмуртов представляют собой са мобытную фОЛЬКЛОРНУIQ тр адицию . Основные мелодические ка ­ чества· обрядовых песен (общее нисходящее мелодическое движе­ ние, узкий диатонический звукоряд,- в основном терцовый, неко­ торые особенности ритмики - квантитативность) относятся к древнейшим черта м фин·но-угорского фильклора, в о сходящим к временам угро-финской общности. Венгерский исследователь л . Ва ргяш, отм ечая повсеместное б ытова ние трихорда ми, р е, до в песнях удмуртов, прожи в а ющих в Татари и , соотносит их с мордовски ми плачами 2 3 . Он счиrает, что короткомасштабные терцовые и ква рт()вые напевы С нисходя­ щиМ дви ж ен и ем принадлежа т к коренному пласту муз ы ки финно­ угор скцх народов 24. .167
Исследуя эстонские свадеб н ые однострочные н а певы, 11. Рюй­ тел отмечает сходные черты музы кального языка в похоронных и свадебных причитаниях, з а клина ниях и н екоторых эпических п ес­ нях ко ми, похоронных И свадебных причита ниях, некоторых сва ­ деб ных и календа рных песнях мордвы, обрядовых песнях южных удмуртов 25 . Таким образом, глубокое изучение локальных особен ностей муз ы кально-п есен ного фолькло р а отдельных диалектных удмурт­ ских групп в контексте исследования обrцей и стории и культуры края наряду с выявлением худож.е ственных ценностей, несомнен­ но, может быть ПОJl езным п р и решении некоторых спор ных вопро­ сов этнической истории удмуртов. J� 8() � �I4 J • l (&1 t 1 t 8 ,J 2 BO�b О'Ь }I ___-....) . .�I · II"H • J J O�- ... '" · ]\�rо.ая вы" С"М . I i .. JHa�1 liJ J i � • е_с_ II�' )IC .. �_ ... 'а - IIO Iil\. песмя� Г1 )ь"\' 1 3'j - L 4 i""- J '111 - i * .. . "".е . 8Ы" С.м . i 168. . e"I · �\'" .� . 11 0 [j 4':'"; J e,� - "'A r ll .· .IIЭ .IUoI · ��\' *':/ I J , *" i "11 n f �Q .- I� .iЁ2 д . . . -..- ЧII - � мес,·
J =66 ,J lf �ОЧЫР'АК c.tM . _ [ш·'э J 11 ;jJ f 1 n J ;.� 1 1 i J. 801� "'" - "Ь'II (\I.�'" J i Д J li К"" II� J 3 "'�Ч.J\ЬМ�" n t c.H• • Jj cl' а J �" !>'" '" �� . 111 11 , 11 З' } " /' '; ':1 0)0 .. �':I " 11 11 S tud i a Musi k ologica.- B u d apest, 1 9 69 . деление.- I(азань, Административно,территориальное I Vikar L. V otia k T richor d M elo d ies 2 Татарская А ССР. 1 986.- С. 1 1 8. 3 Кельмаков 8. К. Кукм орский диалект удмуртского языка 1 Дисс. канд. филол. H aYK.� М., 1 970.- С . 28. 4 А таманов М. Г. ИЗ истори и р асселени я ВОРШУДНО'родовых групп удмур , т о в // Материалы по этногенезу удмуртов.- Ижевск, 1 982.� С . 9 1 , 1 07� 1 09, 1 2 1 - 1 22 ; Его же: Расселени е удмуртов по данным этнотопонимии // Проблемы этногенеза" удмуртов.- Устинов, 1 987 - С . 87-90; Голдина Р. д. Проблемы эт' нической истор и и пермских народов в эпоху желез а (по археологическим мате· риалам) // Проблемы этногенез а удмуртов.- Устинов , 1 987.- С. 23, 29-30. 32; Гришкина М . В. Численность и р асселение удмуртов в XV I I I в . /1 В опросы этно, графии Удмуртии.- Ижевск, 1 976- С. 1 06; Кельмаков В. К. К истории удмур ­ тов пра вобережья Вятки /1 Материалы по этногенезу удмуртов.- Ижевск, 1 982 .- С. 1 2 8- 1 44 ; Очерки по истории Удмуртской АСС Р.- Ижевск; 1 958.­ Т. 1 - С. 36, 83; 425 лет добровольного присоединения Удмуртии к России ( 1 558- 1 983 ) .- Ижевск, 1 983.- С. 27; Шутова Н . И. К вопросу о р асселении аров в конце 1 - первой половине II тысячелетИя н. э. /1 Проблемы нзучения древней истории Удмуртии.- Ижевск, 1987 - С. 1 1 5-1 1 6. 5 Голдина Р. д. Указ . соч.- С. 30, 32. 6 Первухин Н . Эскизы преданий и быта инородцев Глазовскоо у езда.- Эс· киз 1 1 .- Вятка, 1 888-1 890 - С. 1 27-1 28; Виноградов С. Н. Удмуртская прялка (кубо ) // Народно е искусство и художественные промыслы Удмуртии.- Ижевск, 1 980 - С. 50. 1 Салве К. , Рюйтел И . Трудовые и календарные песни северной части Тар· тум а а / 1 Музыка в обрядах и трудо в ой деятель ности финно ·угров.- Та ллинн, 1 986.- С. 1 36. 8 КельмаlCOв В . К. Кукморский диалект удмуртского языка.- Приложение к дисс. канд. филол . наук.- М., 1 970.- С. 4 1 , 53. 9 Влад ы кин В. Е . Аграрные культы удмуртов // Ежегодник этнографического музея: Вопросы этнокультуры финно,угров .- Таллинн, 1 98 1 .- Т. ХХХ I I .- С. 1 52 . 10 Верещагин Г. Е . Вотяки Сос и овского края.- Известия Р ГО . - Спб., 1 884.- Т. ХХ.- С . 1 94 ; Гаврилов Б. По в ерья, обряды и обычаll вотяков Мама · дышского уезда Урясь.Учинского прихода // Труды IV а рхеологического съезда в России.- Казань, 1 89 1 ; Ил ьин М. Игры и хороводы вотской молодежи вес· ной.- Уфа, 1 9 1 5. \ 1 Гаврилов Б. Указ. соч.- С. 97. 1 2 3емцовский И. И. Мел одика к алендарных песен.- Л . 1 975.- С. 1 1 1 . 13 Тампере Х. Т. Э СТОнски е народные песн и с мелодиями.- Таллинн, 1 960. ­ Т. 2.- С. 53-56. 1 69
14 Алексееюсо Е. А. Обряд и фольклор у keTOB // Фольк.iIОР и Э'rноrрафия : Обряды и обрядовый фолькnор.- Л., 1 974 - С. 3 1 -33. 15 Земцов ский И. И. Указ . соч.-С. 1 1 1 . 16 Владыкин В . Е . , Перевозчиков а Т. Г. К а л е нд а рн ы е обряды удмурто в I Ру­ копись.- РФ Удмуртского ИИЯЛ УрО АН СССР.- д. Ne 292 ( в р . хр. ) .- С. 25. 17 Можейко З. Я. О .современном состоя нии календарной песенной трад н ­ цни // Акт уаль ные про бл е мы фольклористики.- Л. , 1980.- С. 1 9 1 . 1 8 Викар Л. Указ. соч. - С. 46 1 -462. 19 Голубков а А. Н., Поздеев П. 1( Сокровище народное : Очерк об удмур т ­ ской народной песне.- Ижевск, 1 987 - С. 6. 20 Викар Л. Указ. соч.- С. 463-464. 2 1 Исключение составляет полутон н а « расстоянии :. , поя вляющий с я при с о ­ четании «ангемитонных з вукорядов, суммарная з вуковая проекци я которых вы ­ ходит з а пределы собственно а нгемитоники:, : Нигмедзянов М. Олиготонные ла­ ды в татарской народной музыке // Советская м узык а.- 1 974. - Nе 1 .- С. 63. 22 Впервые подробно описали ква нтита тивный музыкально - ритм н ческий ти п в удмуртской народной песне Е. В. Гиппиус и З. В . Эвальд. Гиппиус Е. В., Эвальд З. В. Указ . соч.- С. 79-82. •. 23 Varguas L. Die ii l teste entwicklungsperiode der finnisch - ugrischen melo­ dien '/ Congressus Quintus Internationailis Fenno-Ugristarum.- Turku, 20-27. V I I I . 1 980.- Turku, 1 980.- Part 1 1.- Р 306. 24 Varguas L. The first phase of the development of Finno-Ugric music f/ Соп­ gressus Quintus Internationalis Fenno-Ugrista rum.- Turku, 20-27. V I I I . 1 980.� Turku, Н 18 1 .- Part V I I I.- Р. 237-302. 25 Рюйтел И. Однострочные узкообъемные свадебные напевы в общем кон­ т ексте эстонских рун ичес к их песен // Музы к а в свадебном обряде финно-угров и соседних народов.- Таллинн, 1 986.- С. 236--2 37. 26 Ne 1 : акашка сим ( пе с ня обряда акашка) . Записана автором в 1 98 1 г. в д. Нижний К у з ь мес. Расшифровка текста Осипова В. С., нотировка Нурие­ во й И . М . ; .N'e 2: а ) возь выл с я м ( луг о в а я п есн я) . З аПlI'Cана автором в 1 987 г. в г. Ижевске от уроженки д. Куркино Дусаковой М. М. ( 1 9 1 9 г. р.) Рас ш иф р о в ­ к а текста Осипова В . О., нотировка Нуриевой И. М. ; б) ВОЗЬ ВЫЛ СЯМ (луговая песня ) . Записана а втором в 1 986 г. в д. Починок-Сутер от Усмановой Г. У. ( 1 924 г. р .) РасшиФровка текСта Шапеевой Е. Т., нотировка Нуриевой И. М.; в) э о чы р ан с я м (качельная песня) .- Фоногр аммархив Удм. ИИЯЛ УрО АН СССР.- МЛ Ne 28. Записана в 1 973 г . . ээ УдГУ н УдНИИ в д. Старая Юмья от Илларионовой Т. Е. ( 1 928 г. р.) , Беляевой П. А. ( 1 9 1 8 г. р.) . Ра сш и ­ фровка текста Шапеевой Е. Т., нотировка Нур иево й И. М.
С О Д Е РЖА Н И Е Ни китина г. А . НравстilеН110.этkче�кое воспита нне детеА в удмуртском обществе (по фольклорным материала м ) ТРОфlUlова Е. я. I:"остевой этикет удмуртов (к постановке проблемы) Шкляев г . К. Обряды и поверья удмуртов, связанные с ЖИЛl$Цем Перевоэчи1Сова Т. г. Приметы и поверья удмуртов о погоде Христолюбова л. с., Миннuяхметова Т. г., Тимирэянова Р. г. Свадебные обряды удмуртов Ба шкирии Долганова л. Н. Игры·хороводы ЮЖНых удмуртов :3 18 28 44 85 120 Миннuяхмет(}ва Т . г . Роль этнической среды в формировании песенного репертуара деревни Ход ырева М. г. Обрядовые иа певы северных удмуртов (на примере Глазовского района) Нуриева и. М. Некоторые особенности музыкального стиля обрядовы х Песен удмуртов Кукм о рского района ТАССР 1 �8 1 40 1 58
И ЭТНО ГРАФ И Я УДМУРТО В: о бря ды, обыч аи, поверья Ф О Л Ь КЛ О Р С борник статей Рекомендован к изданию ученым советОМ YДMYPТtCKOГO инстИтута истории, языка и лmературы Уральского ОТДеЛеНИЯ АН ��<';P Редакторы Т. Г. Владыкина, Л. С. Хрuстолюбоsа. Технический реда кт ор В. Ф. Песоцка". Корректор В. С. Уразаева. Сдано в набор 28.02.89. Подписано к печати 26. 1 2 .89. Формат 60 х 84 1 / 1 6. Бу­ мага типогра фская N!.' 2. Гарнитур а Л итер атурная. Печать высокая. Уел. печ. л . 1 0,0. Учетн.-изд. л. 1 1 ,3. Тираж 500 экз. Заказ Н!! 0 1 1 3. Цена 1 р . 70 к. Удмуртский институт истории, языка и литературы Уральского отделения АН СССР, 426004, г. Ижевск, ул. Ломоносова, 4. Ижевское полиграфическое объединение Государственного комитета Удмуртской АССР по делам издательств, полигра фии и книжной торговли, 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 1 3.