Text
                    А. В. Супердиска»
А. В. Суслова
О русских
Фамилиях

А. В. Суперанская А. В. Суслова 0 русских Фамилиях «Авалонь» Издательский Дом «Азбука-классика» Санкт-Петербург 2008
ББК 812Р С89 Суперанская А. В., Суслова А. В. С89 О русских фамилиях. — СПб.: «Авалонь», Изда- тельский Дом «Азбука-классика», 2008.— 288 с. ISBN 978-5-903605-10-1 (ИД «Авалонь») ISBN 978-5-91181-942-2 (ЙД «Азбука-классика») В книге в популярной форме рассказывается об истории русских фамилий, об их происхождении — от мужских и жен- ских имён и прозвищ, от разных частей речи, от литературных и различных областных слов. Приводятся перечни стандартах я нестандартных фамилий, а также список наиболее распростра- нённых фамилий. Отдельные главы посвящены двойным яис- кусственным фамилиям, псевдонимам, фамилиям литературиж героев. Книга адресована широкому кругу читателей. © А В. Суперанская, 2008 ISBN 978-5-903605-10-1 (ИД «Авалонь») © ИД «Авалонь», 2008 ISBN 978-5-91181-942-2 (ИД «Аэбука-классика») © ИД «Азбука-классйо», 2008
Введение Фамилия — основной компонент полного име- нования, которое у всех русских людей состоит из трёх частей, например: Николай Петрович Лйпин, Валентина Викторовна Лйпина. Русские фамилии — только часть фамилий, бы- тующих в нашей стране. Они отличаются от фами- лий других народов по форме и по характеру основ, от которых они образованы. Именования людей других национальностей строятся у нас в России по той же трёхчастной формуле, например: Рамиль Ра- симович Сабиров, Гиви Вахтангович Рамишвйли. Однако Сабиров и Рамишвйли не сопоставляются ни с одним словом русского языка, что мешает нам воспринимать их как фамилии русские. Русские семьи не всегда являются носителями русских фамилий. Например, в России встречаются такие фамилии, как Цгандмезбн, Карузо, Шмит, а чисто русские фамилии бывают у якутов, бурят, та- тар и других народностей. К русским фамилиям мы относим в первую очередь те, которые образованы от слов русского языка с помощью русских словоо- бразовательных средств, например, Зййцев от зйяц, Корбвкин от корбва, корбвка, Кислбвский от кйслый. Это также все виды фамилий, происшед- ших от личных имён: Петров, Петровых от Пётр, Анфймов, Анфймкии от Анфйм и т. п. 3
У русского населения имеется немало фами- лий, восходящих к словам других языков, напри- мер, Базаров — от тюркского базйр (рынок) или монгольского базАр (алмаз). Некоторые из них включают слова, ушедшие из нашего языка, или неясные, или не зафиксированы словарями: По- вожАев, Елюкбв, Усйгин. Каждая из подобных фамилий требует больших исторических и линг- вистических изысканий для выяснения, от каких слов и почему она образована. Не все из нас задумываются над происхождени- ем или возрастом своей фамилии. Запомнив её в детстве, Мы на протяжении последующей жизни повторяем её как нечто раз навсегда данное и очень значимое для каждого из нас. Мы говорим о наших современных фамилиях, не замечая, что современ- ность их не простая, а историческая. Например, очень распространенная русская фамилия Алек- сандров происходит от имени личного Александр. К русским это имя попало в X веке из Византии, где оно было издавна известно как имя греков и сопре- дельных с ними народов. Александр Македонский, живший в 356-323 годах до нашей эры, не был пер- вым человеком, носившим имя Александр. К сла- вянским древностям восходят такик современные русские фамилии как РАтннков — от рать (вой- ско), Шелбмов—от шелбм (древнерусское шлем), РАтаев (рАтай — это древнерусское пахарь). Язык постепенно меняется, как меняется и наш быт. Орудия труда, предметы обихода ветшают, за- 4
меняются более совершенными или модными. Вме- сте с прежними одеждами, посудой, утварью уходят в небытие их названия: бурнус, кафтАн, тулуп, салбп, корчАга, балАкирь, кброб. Однако продол- жают жить в нашем языке своей особой жизнью, в виде собственных имён, фамилии Бурнусов, Каф- тАнов, ТулУпов, Салбпов, КорчАгин, БалАкирев, Кбробов. Вещи превратились в музейные редкости, слова, их обозначающие, стали так называемыми архаизмами литературного языка, а фамилии Кбро- бов, Бурнусов и другие остаются современными. Задача настоящей книги — раскрыть богатство русских фамилий и разнообразие, тех слов, от, кото- рых они в разное время образовались, проследить возникновение и развитие русских фамилий, их связь с жизнью .русского народа, с русской истори- ей и культурой, а также показать место фамилий в языке и их взаимоотношение с другими собствен- ными именами.
Несколько слов об именах собственных и нарицательных Деление слов любого языка на имена собствен- ные и нарицательные — одно из основных подразделений его лексики. Имена нарицательные обозначают предметы, например: мяч, машина; растения, животных и птиц: цветок, кошка, со- ловей; лЮдей: человек, женщина, певец, води- тель; отвлечённые понятия: дружба, любовь, успех. Имя собственное присваивается в индиви- дуальном порядке какому-либо предмету, магази- ну, предприятию, населённому пункту, птице, жи- вотному, человеку... Имя собственное можно дать любимой игрушке, крупному алмазу, одиноко сто- ящему дереву... В комедии Н. В. Гоголя «Игроки» даже колода карт имеет персональное имя — Аделаида Ивановна. Фамилии — это имена собственные, и это зна- чит, что они не имеют непосредственной связи с теми словами, от которых они в своё время прои- зошли. Фамилии дегко вбирают в себя слова, рас- пространённые в каждую отдельную эпоху, но раз- виваются по законам языка. Имя нарицательное обозначает неопределённый предмет. Предмет, именуемый собственным име- 6
нем, — что-то определённое и строго отграничен- ное от других предметов, например: это — река Вблга, а вот это автомобиль «Вбита»; ваша зна- комая или персонаж английской сказки — Алиса, название рок-группы—«Алйса», конфеты или шо- колад «Алйса»... Даже широко распространённые собственные имена, которые носят многие люди, употребляются каждый раз индивидуально, не образуя класса Марйй, класса Иванов, класса Петрбвых.Чёткая определённость именуемого лица обособливает собственные имена от прочих слов. Связь собственных имён с теми словами, от. ко- торых они в своё время произошли, ослабевает, благодаря чему возможна иная группировка слов. Например, произнося фамилию Пушкин, мы не думаем об артиллерийских орудиях: ближайшими ассоциациями будут Лермонтов, Некрасов. Произнося фамилию Рёпнн, мы даже забываем, что она произошла от рёпы. Мы думаем о полотнах художника Репина, вспоминаем их названия и фа- милии его друзей и соратников. Даже такие яркие прозвищные имена, как Па^к, Канярёйкя, Лбшадь, Соломина уходят из при- вычного словесного окружения. Прозвище Соло- мина как обозначение худого человека встаёт в один ряд с Жердь, Лапшй, Макарбнииа, Нйточ- ка — словами совершенно иной соотнесённости. Прозвище Па^к, данное жадному стяжателю, вста- нет в один ряд е прозвищами Жмот иЖйдина, 7
прозвище болтливой женщины Канарейка окажет- ся в одном ряду с Пустышка, Трещбтка, а как про- звище человека в жёлтом Канарейка попадёт в один ряд е Желтопузик, Желтбк, Яичница. Про- звище Лбшадь человек может получить и за пря- мой крупный нос, напоминающий морду лошади, и за крупную фигуру, и за то, чтоработает, как. ло- шадь, —то есть каждый раз ведущая черта может быть иной. Имена собственные, обособляясь от нарицатель- ных, имеют своё словообразование, склонение, ударение, употребление в речи. Например, суще- ствительное женского рода бородй Требует; чтобы у глагола было женское окончание: борода росла; но вотмужчина имеет прозвище или фамилию Бородй, и тогда Борода сказал, а не сказала. Прилагатель- ное весёлый становится именем существительным, обозначая кличку собаки: Весёлый лает. Глагол догонять в форме догонйй, став кличкой собаки, превращается в имя и начинает склоняться: покор- мить Догонйя, прогуляться с Догоняем. В письменной речи дополнительными средства- ми для выделения имён собственных служат про- писные буквы, а также апострофы, кавычки, дефи- сы. Сравните: генерал Френч и френч (военная одежда), орловский рыейк и доктор Рыс&к, кличка лошади Догонй-Вётер. Кавычки свидетельствуют о непрямом, необычном употреблении слова: имя Алйса мы пишем без кавычек, а название магазина или компании «Алйса» — в кавычках. Апострофы, 8
не свойственные русской орфографии, встречаются в таких иноязычных фамилиях, как Д’Аламбёр, О’Нйл, Фамилии, даже самые необычные,, превращают- ся для нас в знаки, которые обозначают то или иное лицо и не связаны с содержанием нашей речи. Фа- милии Скрйпкин или Смычкбв не заставляют нас думать, что носители фамилий — музыканты; ма- ляр Крйскнн, лесоруб Топорбв — курьёзы, и встретить сегодня мельника по фамилииМёльник будет редчайшей случайностью. В наших материа- лах есть несколько примеров подобных случайных совпадений: Скбтнмкова — доярка на скотном дворе, Птйчникова — птицевод на птицефабрике, Скакун — цирковой акробат, Армёев— военный, Похлёбкин — автор кулинарных книг, Умов и Рйзумов—учёные, Крйвдин — мошенник, о кото- ром сообщали в печати. Но это, повторяем, большая редкость. Чиновник по фамилии Котов звонит в вышесто- ящую инстанцию,' и говорит, думая о своём серьёз- ном деле, а не о смысле слов, от которых происхо- дят фамилии, и, конечно, не желая кого-то оскор- бить; —Алло, это господин Мышкин? Говорит Котов. Где Вас можно поймать? В другом учреждении новый секретарь, только что вышедшая на работу, отвечает на телефонный звонок и слышит в трубке: —Хватай муху. 9
Думая, что её разыгрывают, она отвечает: — Сам хватай. Однако вскоре выяснилось, что Хватайм^ха — фамилия одного из сотрудников, которого и проси- ли к телефону: «Хватаймуху» вместо полного «По- зовите, пожалуйста, Хватаймуху». Фамилии, наряду с именами личными, отчества- ми, прозвищами и псевдонимами, относятся к боль- шой группе собственных имён — антропонимам. Антропоним — от греческого ant^ropos (человек) и опуши (имя), это любое собственное имя, которое может иметь человек. Изучением антропонимов за- нимается, антропонимика — отрасль ономастики, науки о собственных именах.
Из истории русских фамилий Само слово фамйлня — нерусское. У римлян familia первоначально относилось ко всем, жи- вущим под одной крышей, это — домочадцы. Ла- тинское familia распространилось по всей Европе уже в значений семья, обозначая минимальную ячейку общества. В этом значении слово известно и в русском языке, иногда говорят: «Как приятно ви- деть всех членов вашей фамилии в сборе». Употре- бляют и прилагательное фамйльный: фамильные реликвии, в смысле — семейные. Но основное, чисто русское значение слова фа- милия —семейное имя (передающееся от старше- го поколения к младшему). В других странах в этом смысле говорят: «фамильное имя», сравните у нем- цев: Familienname, у американцев: family name, у болгар: фамнлно нме. Для русских это двуслов- ное сочетание излишне, достаточно одного фами- лия. Слово фамилия в русском языке не старше Петровской эпохи, когда оно проникло в официаль- ное делопроизводство. В департаментах, коллегиях и прочих государственных учреждениях стали име- новать людей по фамилии, имени и отчеству. В до- петровскую эпоху, когда необходимо было провести перепись населения, требовали, чтобы всех записа- ли «по именем с отцы и прозвищи». 11
Слово прозвище в старые времена было в из- вестном смысле равнозначно современному фа- милия. В украинском языке пр!зв!ще до сих пор употребляется вместо слова фамилия, которое не вошло в украинский литературный язык. Однако современные русские фамилии существенным об- разом отличаются от фамилий-прозвищ допетров- ской эпохи; сравним прозвища Дрозд и Кушбк и современные Дроздбв, Кушакбв, в которых — характерный суффикс -ов. То обстоятельство, что многие украинские фамилии, такие, как Плющ, Казбк, сохранили свою прозвищную форму, сбли- жает их В языковом плане с русскими прозвища- ми, но в юридическом отношении и Плющ, и Ка- зак соотносятся, конечно, с русскими фамилиями Плющёв и Казакбв. ФамилИя стала необходимой, чтобы дать чело- веку чёткие координаты в обществе, более надёж- ные и постоянные, чём давало прозвище. Такая по- требностивозникла при массовых передвижениях людей, при скоплений их в одном месте. Нужно было различать большое число людей, во-первых, в городах, куца стекалась масса народа из всех мест, во-вторых, в армии. Рост городов и делопроизвод- ства ускорили развитие новой языковой катего- рии — фамилий. Современная деловая документация ведёт про- исхождение от переписей населения, в процессе ко- торых складывались официальные именования. 12
Частичные переписи практиковались на Руси с древних времён. Русские князья содержали при себе писцов, которые учитывали поступление дохо- дов в княжескую казну от разных лиц. В XVI веке составляются писцовые книги, содержавшие опи- сания городов, сёл, поместий, вотчин и выполняе- мых крестьянами повинностей. Вот образцы официальных именований из ста- рых документов: Фёдор Колеснйца, новгородец (1328 год); Сёнка Грех, крестьянин Боровицкого погоста (1495 год); Иднка Лисица, ивангородский торговый человек (1498 год); Демёшко Ббйко, ла- дожский посадский (1500 год); Клён Прокбфьев сын, рязанский помещик (1616 Год); Бажёнко Фё- доров, служилый человек в Сибири (1658 год). В XVII-XVIII веках делопроизводство строится на переписных книгах. Вот запись из Переписной книги города Ростова Великого за 1678 год: «Во дворе Родибнко, прозвище Богдёшко, Фадёев сын Третьякбв, у нево дети: Ивёшко, Петрушка, Га- рйнька, у Ивашки сын Максймка 4 лет; да внук Богдёшков Федётка Иванов сын Лапшйн». С 1718 по 1887 год для учёта лиц, облагаемых податями, существовали ревизские сказки. В ревиз- ских сказках учитывались крестьяне, посадские люди, однодворцы, ямщики, работные люди, бродя- чее духовенство и так называемые гулящие, то есть вольные люди. В ревизские сказки не включались дворяне, духовенство, чиновники — как сословия, не подлежавшие обложению налогами. 13
Переписи проводились в разных частях страны, по различным поводам, для отдельных сословий в разное время, и только в 1897 году была проведена всеобщая перепись российского населения. Лица, проводившие перепись, имели присланные из сто- лицы образцы, в соответствии с которыми рекомен- довалось заполнять переписные листы. Переписчи- ки, встречая разнородные индивидуальные имено- вания, придавали им офиальный вид, и все гражда- не России стали обладать именованиями из трёх составляющих — имени, отчества и фамилии. Иногда думают, что сначала люди звались одним именем, потом у них появилось двухкомпонентное именование, затем трёхкомпонентное. Это не со- всем так. В России XVII века у мужского населения в со- став именования входило пять более или менее ре- гулярно повторяющихся компонентов: 1. Указание на происхождение из какой-либо местности или принадлежность к какому-либо народу. 2. Указание на должность, занятие, профессию. 3. Личное имя. 4. Указание на имя, прозвище или профессию отца. 5. Индивидуальное прозвище. Не всегда все пять компонентов указывались при именовании одного лица: Москвйтин Истдмка 14
Феоф&нов сын, прозвище Лабзй; трубник Микита Цжгбрьев сынНовосйльцев; Матюшка прозви- ще Баженко Никитин, сын Дягилева; ИсбйХ^си- фон судописещ десятник Микйфор Сапбжник. Женщины именовались по отцу, мужу,. брату: столоначальника Ивановская жена Фёдорова сына Поливанова вдова Ульйна Петрова дочь; М&рфа Петрова дочь княж Сергеевская жена княж Гри- гбрьева сына Долгорукова; старица Пелегёя Ива- нова дочь; Яневая именем М£рья. Яневая в последнем примере значит: принадле- жащая Яну, а Ян — ласкательная народнаяформа имени Ив^н. Примеры показывают; что в XVII веке на Руси ещё не было единого официального именования. Использовались различные компоненты, которые могли дать достаточно чёткую характеристику лич- ности, и лишь в XVIII веке наименее типичные ча- сти именования отсекаются, а наиболее частотные делаются обязательными даже там, где без них раньшеможно было обойтись. Утверждается опре- делённая последовательность именных компонен- тов, а вместе с ними и формула официального име- нования: имя, отчество, фамилия. Интересно, что все компоненты, входившие в состав именования русских людей в XTV-XVH ве- ках, нашли своё место в фамилиях. Среди наших современных фамилий встречаются такие, которые образованы аг названия местности:; Калугин, Москвйн; отназвания народности: Цгечанйнов, 15
Татйрииов; от обозначения профессии, должности: Столярбв^ Дьякбв; от личного имени: Ивйнбв, Гаврйлов; от индивидуального прозвища: Вели- канов, Худонбжкин. С особой лёгкостью переходят в прозвища такие слова, как внук, солдат, маляр, а от них образуют- ся в дальнейшем фамилии: Внук Внуков Солдат—> СолдАтов МалАр —» Малярбв Родовое имя князей и близких к ним лиц пере- давалось понасяедству, так что первыми носителя- ми фамилий на Руси были представители высшей знати. У них у первых закрепились также христи- анские личные имена, на чём настаивала церковь; у высшего сословия дохристианские имена не пере- жили XIV века, в то время как у простых людей имена типа Путислйв, Радослйв сохранились до XVII века. У людей из средних и низших слоёв фа- милии появлялись по мере их участия в обществен- ной жизни, когда эти люди выезжали из сельских мест в города, выступали как юридические лица. Ряд фамилий складывался но принадлежности к определённому роду и дому, где люди жили боль- шим хозяйством. При этом носитель такой фами- лии не обязательно был сыном или внуком хозяина дома. Он просто принадлежал к числу лиц, обитаю- щих в доме и ведущих совместное хозяйство. 16
Другой .тип — патронимические фамилии. Патронимйческий — от латинского pater (отец). Такие фамилии относятся только к прямым потом- кам определённого лица- По своему внешнему оформлению они совпадают с фамилиями первого типа. Основные источники патронимических фа- милий — имя и прозвище отца или более далёкого предка. Первоначально именования по отцу не вполне соответствовали нашему отчеству или фамилии в современном юридическом понимании, а были сво- еобразной категорией, совмещавшей и то и другое. Такие именования отвечали на вопрос Чей? и об- разовывались с суффиксом -ев или -ев от основ, оканчивавшихся^ согласные: ИвАн—*Ивйн6в Чулбк —>Чулк6в Андрей —* Андреев После губного звука в добавлялся согласный л: Яков —♦ Яковлев Если основаоканчивалась на -а или -я, исполь- зовалсясуффикоин: ФомА-г> Фоийн Илы!—>Ильйи Квашн£ —> Квашнйн 17
Помимо вопроса Чей? для идентификации лич- ности были немаловажны вопросы Кто? и Какой? В ответ на первый из них называлось личное имя или индивидуальное прозвище. В ответе на второй фигурировали географические названия: Тверскбй, Мещёрский, Звенигородский, Вйземский, Колб- невский; это были княжеские прозвания по назва- нию их вотчин. Известные уже в XIV веке, они со временемпревратились в фамилии, например: Ба- рйтинские, Волкбнские, Воротынские, Мило- славские, Одбевские, Пожйрские, Прозоровские, Иранские, Ромадйновские, Трубецкйе, Хов&н- ские, Черкесские. На Руси, помимо вотчинного землевладения, было и дворянское. Первоначально дворяне полу- чали земельные наделы в качестве платы за службу царю. Дворяне были, как правило, потомственны- ми военными. Они старались сохранить поместье в руках своего рода. Если дворянин умирал или по- гибал на войне и не имел сына, который мог бы за- ступить на его место, или дочери, которую выдава- ли замуж за дворянина же, поместье отходило к государству. Вследствие такой «текучести» поме- щичьего землевладения названия поместий, как правило, не становились источником дворянских фамилий. У дворян преобладали патронимические фамилии, отвечающие на вопрос Чей? — Салты- кбв, Тургенев, Курйкин. В 1714 году Пётр I закре- пляет поместья по наследству и уравнивает их с вотчинами. Но к этому времени.у помещиков уже 18
были наследственные фамилии, обычно патрони- мического типа. К XV веку на Руси складывается институт, по- лучивший название местничество. Согласно тра- дициям, право человека занимать тот иди иной пост определялось не его личными способностями, не происхождением семьи, а послужным списком его предков и родственников. Так, например, любой во- еннообязанный мог отказаться служить под коман- дованием человека, чей дед занимал равное поло- жение с его дедом. Местничество было уничтожено в 1682 году, но отголоски его надолго сохранились, отразившись и на фамилиях верхушки общества. Князья и дворяне кичились древностью своих родов. Им нужны были документы, подтверждаю- щие их наследственные права. В 1555 году на осно- ве отдельных частных генеалогий была составлена официальная правительственная генеалогия под названием «Государев родословец». После офици- альной отмены местничества в Разрядном приказе продолжали собирать частные дворянские генеало- гии, которые, пройдя необходимую проверку, при- нимали силу официальных документов. В конце XVU1 века они были опубликованы под названием «Бархатная книга». Дворяне всегда обращались к ней, доказывая свои привилегии. Иногда мода требовали того, чтобы дворянский род начинался от предка, выехавшего из чужой страны на службу к русскому государю. При этом имя родоначальника могло быть переиначено до не- 19
узнаваемости: например, Кблычев, первый героль- дмейстер Петра I, сетовал на нерадивость древних писцов, записавших его предка именем Кобыла, когда тот на самом деле звался Кампйла. Нередко этот предок-иностранец оказывался мнимым: так, Бестужевы выводили свой род от англичанина по имени Габриель Бест: Best в переводе значит луч- ший. Откуда появился в фамилии компонент -уж-, они не объясняли. Скорее всего, эта фамилия про- исходит от русского слова бест^жий, то есть бессгйжий. Однако в наших северных говорах есть и особое значение этого слова: безстужий в работе значило усердный, неутомимый; фраза он безстуж робить значит он работящ. Не исключено также образование Бестужев от слова туга (забота, пе- чаль), тогда бестужий (от без туги) можно пони- мать как беззаботный, беспечальный (сравните фамилию Нетужйлии с тем же корнем туг/туж). В 1624 году князь Василий Борйтинский при местническом столкновении с Наумовым бил че- лом, что «Наумовым менши их Борятинских быти мочно по многим случаем да потому что Наумовы неродословные и худые люди и истари живали на пашне, а велися они на Резани», то есть Борятин- ский уничижал Наумова тем, что тот русского про- исхождения — из Рязани. В ответ Наумов заявил, что их предок выехал из Германии. Реальных предков, происходивших из других стран, в действительности не так много. Известен предок М. Ю. Лермонтова — шотландец Лёрмонт, 20
служивший в польской армии, взятый русскими в плен в 1613 году и перешедший на службу к русско- му царю. Упоминается англичанин Гамильтон, чья фамилия русифицировалась, превратившись снача- ла в Гйментов, Гаментбв, а затем в Хомутбв, после чего она перестала отличаться от аналогич- ной русской фамилии. Фамилию Кбзод&влев её носители выводили от мифического ливонского предка по фамилии Кос фон Дблен. Незначительный дворянский род На- рышкиных после того, как царь Алексей Михайло- вич женился в 1671 году на Наталье Нарышкиной, стал выводить своё имя от германского племени на- ристи, упомянутого римским историкам , Тацитом; возникла также версия о крымском татарине На- рышке, поселившемся в Москве в. 1463 году. Скорее всего, в основе фамилии Нарышкин русский ко- рень рыг: рыгать, нарыгать, нарыжка (плохой запах изо рта), иди рыж: рыжий, нарыжеть (по- рыжеть). Допуская русское происхождение, некоторые дворяне объясняли свою фамилию самым неожи- данным образам, противоречащим закономерно- стям русского языка. Например, Татйщев якобы не от татйще, то есть ворйще, поскольку тать значи- ло вор, а от Тать ищи! — такой приказ их предок- губернатор якобы получил от царя: Ищи вора! Даже род Пушкиных генеалоги прошлого выво- дили из чужих краёв, утверждая, что Пушкины ве- дут своё происхождение с ХШ века от прусского 21
выходца Рйдши. Во 2-й половине XIV века его пред- ставитель, Григорий Александрович, получил про- звище П^шка, и от этого родоначальника произо- шла фамилия Пушкин. Ещё одна категория дворянских фамилий обра- зована от слов-характеристик, имеющих нередко неблаговидный смысл: Дурновб, Хитровб, Мерт- вого, Черн&го. Чтобы отмежеваться от значения таких нарицательных, как недббрый, плохбй, в них перенесено на другой слог ударение: Недобровб, Плоховб, Суховб, Благовб, Бурйго, РыжОго. С ХУЛ по XIX век идёт образование фамилий у городского населения. Для торговых и служилых людей были типичны такие фамилии, как Астра- ханцев, Брйнцев, Москвйтинов, Вологжйнинов, Ростбвцев, Рязйнцев, Смолянйнов, Тулякйв — они указывали на принадлежность или отношение носителя к определённому месту. В ХУШ-ХГХ веках складываются характерные фамилии русского духовенства, например: Бла- говещенский, Богоявлёнский, Воскресёнскнй, Успёнский. В связи с уходом в города закрепляют- ся фамилии у значительного числа крестьян, по- полняющих ряды городских рабочих, и у целой ар- мии обслуживающего люда. У крестьян, оставших- ся в деревнях, не было официально закреплённых фамилий вплоть до конца XIX века, они обходились так называемыми уличными фамилиями, Такие крестяне составляли в XIX веке свыше восьмидеся- ти процентов населения страны. Некоторые крес- 22
тыше получили официальные, юридачески закре- плённые фамил»! лишь во время всеобщей паспор- тизации, проводившейся уже в Советском Союзе в ЗО-е годы XX века. Обозначив хронологию появления русских фа- милий у отдельных социальных трупп, обратимся к формам фамидай. Большинство русских фамилий по своему про- исхождению патронимические — они образованы от календарного ил и прозвищного имевдцкоторое носил отец именуемого лица. Необходимо просле- дить путь от патронима, простого именования по отцу, к фамилии. Очевидно, отличие патронима от отчества и фамилии было не вполне ясно для на- ших предков, как не всегда очевидно оно и для со- временного исследователя. Например, в сочетании Мордёс сын Киселёв первый компонент — нека- лендарное имя, а сын Киселёв — патроним. Такая именная формула преобладала до ХУ века. Эго и не Мордёс Кисёль, но ещё и не Морд ёс Киселёв. Если имя, в данном случае: Лёзарь, от которого образован патроним, было существительным, сло- во сын (или дочь, дети) сопровождалось имени- тельнымпадежомпатронима: Алёксасын Лёзорев. После XV века типична форма Алёкса Лёзорев сын; или ещё пример: Варлём Михалёв сын. Если имя, от которого образован патроним (здесь Пёрвой, что значит первый), но своему происхождению — прилагательное, слово сын (дочь, дети) сопровож- далось родительным падежом патронима: Шйрщик 23
Пёрвовбсын. При этом формытияа Первовб, Хитровб не были застывшими. Вразговорной речи они нередко заменялись на Первбв, Первбвы, Хитрбв, Хитрбвы. В конце именной группы компонент сын (дочь, дети) легко терялся, что формально превращало па- троним в фамилию: Шйршик Пёрвовб илиШйршик Первбв. Многие древние именования сохранились в ар- хивах, одрако по приведённым в них письменным формам трудно восстановить употребление имён в живой речи. Вот примеры подобных именований: Дудй Васйлий Родионович Квашнин (первая по- ловина XV века), Мясоёд Шумов Елдёгин (1526 год),Кйша Васильевич Огйрков (1536 год), Китйй ИвйновичЁпишев(Тверь, 1540 год), ки. Васйлий Иванович Ворбна Сугбрский (середина XVI века), Пбстннк Дурийгин(Владимир, 1585 год). Совре- менные фамилии ДУдин, Мясоёдев, Кйшин, Китб- ев, Ворбнйн, Пбстииков являются прямыми по- томками перечнсленныхдревнерусских некален- дарных имён Дуцй, Мясоёд, Кйша,Китбй,Ворбиа, Пбстник. В отдельных семьях существовала традиция на- зыватьвсех членов семьи однотипными именами. Так, у некоего Василия Яковлевича Бессбньева сы- новья были названы Суетб,Суторма (суета, бес- порядок) и Булгйк (булгй—склока, тревога, суета, беспорядок). Все они — землевладельцы середины XVI века — жили в Переяславле, но отчеству зва- 24
лись Васйльевнчаьш и по семейному прозва- нию — Бессбньевыми. В семье новгородца Тыртова (первая половина XVI века) сьшовья были названы: Зук (зук — зык, звук), Гам.Шум.У Гама родился сын, которого назвали Мир. Он значился в документах Мир Гёмов сын Тйртов, помещик (Новгород, 1575- год). В основе фамилии Тйртов лежит, очевидно, звукоподражательное слово тыр- та со значением пустобай, сварливый спорщик. «Ботанические» имена были у трёх братьев Га- лицких (вторая половина XV века): Берёза Дмйтрий Борисович Гйлицкий, Ива Ивйн Борйсович Галиц- кий, Осйна Семён Борйсович Гёлицкий.-У Ивана Григорьевича Оеёки Травина (конец XV века) сы- новья звались: Ивйн Огёва Осокин сын Трёвин, Васйлий Вязель Иванович Осбкин, СемёнДяте- лйна Иванович Осбкин сын Травин, Григбрий Пырёй Осбкин сын Трйвин. Во всех именах отраз- ились названия различных трав: отйва (трава, вы- росшая после покоса), вйзель (полевой горох, мы- шиный горошек), дятелйна (разновидность клеве- ра), пырёй (дикорастущий злак). В новгородской семье Сёмичевых были сыновья: Рёдька Андрёевич Сёмичев (1564 год), Капуста Андрёевич Сёьшчев (1582 год), Горба Андрёевич Сёмичев (1582 год). У новгородского помещика Ивана Линй, жившего в середине XV века, сьшовья звались: Андрёй Иванович СомЛинёв (1478 год),ЪкуньИвёнович Лииёв (1495 год). Характерно и такое именовашзе, где все компоненты (имя, отчество, семейное про- 25
звание) одного порядка: Ягныш Баранов сын Овцын (вторая половина XV века); Григорий Дмитриевич Мочйло Лыков (1474-1492 .годы); Скворёц Ильич Соловьёв сын Борщбв (Ярославль, 1569 год). Иной раз у братьев отмечаются имена, образо- ванные отелов с цротивоположным значением: Сислой Кислйй Фёдоровичи бльговы (Кострома, 1569грд); Добыча и Неуцйча Ивановичи Алымовы (1595-1597 годы); Чернйца и Белянйца Алексан- дровичи Безобрёзовы(1495 год-начало XVI века). Заметим, что у мужчин встречаются прозвища, соотаетствуюпшенаритштельнымженского рода: ПопадьйВасилий Петрович Квашнйн (вторая по- ловина XV века) — от него пошли Попадьины- Квапшины; К^кла Григорий, крестьянин (Новго- род, 1545 год), сравните современную фамилию Куклйн. Обычно звание и профессия именуемого не совпадают с его подлинным социальным поло- жением: Царь Емельян, крестьянин (Новгород, 1495 год); Корбль Антал, крестьянин (Новгород, 1495 год); Купёц, крестьянин (Новгород, 1545 год); Андрей Батрйк Иванов сын Вельяминов, москов- ский дворянин (1577 год). Интересно отметить, что некоторые общесемей- ные именования, перешедшие в разряд фамилий, не изменились за последние 400-500 лет. Например, сохранились в тех же формах: Горч&к и Горчакёв, Горшкбв, Горюн, Горгёшкин, Горгёшин, Горйн- нов, Горючий, Горйчкин, Горяшко, Гостёнков, 26
Готбвцев, Грабёжёв, Грймотин, Грач, Гребёнка, Грёбень и Грёбнев, Гребуша, Грёзин, Грёков, Гренкбв, Грах. Основной вопрос, который в течение многих ве- ков задавался на Руси при встрече с новым челове- ком: «Ты чей?» Ответ на него имел форму притяжа- тельного прилагательного: Сйдоров, Ильйн, Коль- цбв, Блохйн. На вопрос: «А ты чьих?» отвечали: Иванбвых, Москбвских, Босых, Долгйх. Изредка на вопрос «Ты чей?» отвечали: Пьяновб, Хитровб, Бурагб, Мертвагб. Так выработались стандарты русских фамилий, среди которых первое место за- нимают фамилии с суффиксом -ов. В Области Вой- ска Донского из всех суффиксов только он один и признавался, и многие фамилии подвергались вто- ричной стандартизации: Фомин —> Фоминбв, Дон- скбй —> Донскбв. Однако не все русские фамилии прошли стан- дартизацию. И сейчас ещё у русского населения встречают фамилии, совпадающие по форме с лич- ными именами, например: Виктор Викторович Антбн, Сергей Александрович Ивйн, Игорь Олего- вич Аннушка. Есть фамилии, которые совпадают с различного рода прозвищами: Бессмёртный, Сто- рублёвый, Клеймёный, Мурбванный, Семивзбр, Картбшка, Боровйк. Есть фамилии, совпадающие по форме с отчествами: Игорь Игоревич Петрбвич, Владимир Иванович Акулйныч. Став фамилиями, все Иеречисленные единицы лишь внешне совпадают с именами, отчествами, 27
прозвищами, будучи совершенно (самостоятельны- ми словами, юридически значимыми, стилистиче- ски нейтральными. Во многих, но не во всех; случа- ях на помощь приходит и ударение: отчество Антонович, фамилия Антонбвич, отчество Кузь- мйч, фамилия Козьмич. Чтобы показать глубокую древность и значи- тельную устойчивость нестандартных русских фа- милий, мы сличили около двухсот старинных имён и прозвищ с современными русскими нестандарт- ными фамилиями. Оказалось, что чуть больше по- ловины из них существуют в наши дни в виде фа- милий; к ним относятся, например: Барыш, Грозб, День, Дорогёй, ДУма, Крик, Морбз, Музыка, Правда, Скбзка, Шум; Вбин, Внук, Князь, Куз- нёц, Корбль, Царёвнч, Шах, Щёголь; Берёза, Гриб, Горбх, Дуб, Капуста, Клён, Кблос, Крапи- ва, Рёна, Рёдька, Слива, Ягода; Брбга, Борщ, Кнсёль, Кбша, Крупб, Сбло, Сбхар; Барби, Бобр, Бёлка, Бык, Волк, Горностбй, Жбба, Збяц, Ко- бёль, Козёл, Кот, Кбшка, Крот, Конь, Крыса, Лисб, Медвёдь, Сбболь; Баклбн, Воробёй, Ворб- на, Гблубь, Гусь, Дрозд, Лёбедь, Совб, Сорбка, Соловёй; Ёрш, Кит, ЩУка; Блохб, Жук, Клещ, Комбр; Барбк, Башмбк, Бубен, Верёвка, Дёготь, Дёньгб, ДУло, Колпбк, Кблбша, Корб, Кий, Ко- рббка, Кбрень, Кормбн, Кошёль, Лопбта, Смолб, Сохб, Телёга, Чулбк, Шйло, Шуба; Беззуб, Без- нбс, Бессбн, Косбй, Кривбй, Нечбй; Богбтой, Большбй, Босбй, Беспйтый; Бобыль, Борёц, Бо- 28
боёд; Казёк, Калмйк, Киргйз, Латыш, Мордвйн, Татарин, Чех, Китйец, Француз; Дон. Древние именования, которые не сохранились в чистом виде, то есть без суффикса, не обязательно ушли из нашего языка вообще. Они прошли обыч- ную для русских фамилий стандартизацию, то есть приняли суффикс -ов, -ев или -ин: Язык —> Языков, Кймень —»Каменев, Калуга —► Калугин, Т^ла —> Тулин.
Истоки патронимических фамилий В предыдущей главе мы показали путь от патро- нима к фамилии. Языковые закономерности складывались так, что на протяжении XV века были отработаны формы именования, соответствующие нашим современным фамилиям, хотя само слово фамилия тогда ещё не употреблялось. Был вырабо- тан механизм образования фамилий как слов осо- бого рода. Это не значит, что в XV веке появились фамилии у представителей всех сословий. У неко- торых они закрепились только в XX веке. Эго зна- чит лишь то, что в русском языке после XV века появились языковые формы, соответствующие фа- милиям в современном понимании этого слова. Понадобился ещё длительный период, в течение которого шлифовалась формула русского офици- ального именования. Наряду с владельческими фа- милиями типа Мещёрский развиваются фамилии патронимические, такие как Иванбв, Киселёв. Об этих-то патронимических фамилиях и пойдёт речь в данной главе. Основная масса патронимических фамилий вос- ходит к личным календарным именам, таким как Иван, Пётр, к личным некалендарным именам, на- пример, Бажён, Милйй, и к прозвищам типа Курйтник, Запруда, Крунодёр, Семижён. 30
В условиях феодального общества, когда скла- дывались русские фамилии, ведущей была иденти- фикация по отцу. Однако были семьи, где мужчина отсутствовал или болел и не мог вести хозяйства. Главой таких семей оказывалась женщина. Это вли- яло на именование её детей — наряду с патронима- ми были метронимы, откуда метронимические фа- милии — то есть именования по матери: Тихон Аннушкин, Беепута да Дмитрей Олёнины—- то есть Елёнины, дети Елёны. В истории русских имён наблюдаются'Две гене- ральные линии: общеславянская и связанная с хри- стианской религией. В течение многих веков они конкурировали. Многие древние общеславянские имена были двуосновными, образованными по древним индоевропейским именным моделям: Ратиббр, Судимйр, Яросл&в, Вячеслав и т. п. Мы находим соответствия этим именам не только в дру- гих славянских языках, но и в языках германских, иранских, романских, греческом. Например; сла- вянское имя Владислав из основ со значением вла- деть и слава — точнаякопия германскою имени Вбльдмар с темже значением основ, а имя Владимир очень ‘близко к немупо звучанию. Гер- манское имя Мйлард близко по звучанию к славян- скому Мнлербд, древнегерманское Гудлёйфр по значению основ (бог+даровать) совпадает с грече- ским Феодбт и славянским Бегдбн, а более новое германское имя Гбттлиб совпадает по значению основ с русским Боголгбб и греческим Феофйл. 31
Древнерусские имена во многом строились по принципу общеславянских и общеиндоевропей- ских имён: Держякрбй, Пирогбсть, Славонёг, Милонёг, Мутнжйр, Гостомысл, Толигнёв, Бря- чнслёв и др. Однако в древнейший период истории Руси известны и одноосновные имена: Бел, Бук, Бур, Тур, Сот, Рус, Мал, Зай, Зуй, Бобр и др. Воз- можно, подобные имена существовали и в период общеславянской общности, но исторические источ- ники почти не донесли их до нас. Многие древне- русские одноосновные имена были сокращениями двуосновных, например: Путйло, Путйта от Пу- тислёвнйи Пугнмйр, Ярко или Ярйло отЯрослйв, Дедйло от Дедослёв. Создание двуосновных имён продолжалось, что видно по относительно новым именам Беловбд, Вездегляд, Безборбд, Козопбс, Вышеслйв, Сно- вйд, Всеслйв, Данслёв, Тихомйр, Молиббг, Богу- слйв, Богухвёл. В современных фамилиях сохра- нились двуосновные имена, например: Варйвода, Белоус, Мокроте, Худонбг, Толстопйт, Кривошёя, Двоежён. Начиная с X века, помимо древнерусских имён, употребляются христианские, заимствованные из Византии вместе с новой верой, и среди них было немало двуосновных: например, греческое Алек- сандр имеет в основе слова со значением помогать, избавлять и муж. Некоторые церковные имена были переведены в русскую словесную форму, например имя Феодбт 32
заменено на Бощёнс тем же значением основных компонентов, Феопрёпий — на Богелён, Элпйс— на Надёжна, Пйстис — на Вёра, Агаиё — на Любёвь. Такой способ заимствования называется калькой, или калькированием. Был период (ХШ-XV века), когда освоенные церковныеимена с традиционными древнерусски- ми составляли единый фонд и, видимо, даже для лиц, хорошо знавших состав имён и проводивших их регистрацию, граница церковных и древнерус- ских имён не всегда была достаточно очевидной. Последующие церковные реформы запретили кре- стить младенцев именами, не значившимися в бо- гослужебныхкнигах, произошло реформирование самих этих ипщ в частности, изменилось написа- ние и произношение церковных имён, и всё это внесло раскол в единый именной фонд, оторвав на- родные формы типаИвён, Фёдор, Самсён, Нёстер от их обновлённых церковных форм Иоённ, Феб- дор, Сампсбн, Нёсгор Церковью был наложен за- прет на «языческие» имена, такие как Дружйиа, Вбин, Держёва, Дорбга, Гром, Грозб, Недёля, Заббта, а также почти на всё двуосновные имена типа Милонёг, Брячислёв. Тем не менее, многие древнерусские имена ещё долгое время давались в качестве вторых, домаш- них или уличных имён, постепенно переходя на по- ложение прозвищ. Исторические памятники сохранили для нас не- которые сложные прозвищные имена. Например, 33
князь Ярослав (XV век) звался Свистун Небла- гословённый. Сравните также прозвища XV-XVII веков: БородатыйДурйк, Дрбзжая Бйбка, Кот Мыщелбв, Лубян&я Сйбля,Мяснйя Головй, Пё- сья Старость, Слепые'Зубы, Сухйе Калиты, СухбеГоленйще, Тйхое Лёте, Тблстые Шльцы, Волкохйщная Собйка, Умбйся Грйзыо. Эти сугубо индивидуальные прозвища дава- лись для того, чтобы досадить какому-либо чело- веку, чтобы отметить его какую-либо забавную Или неприятную черту. Прозвища редко носят хва- лебный характер, в них преобладают «огрубляю- щие», «ухудшающие» характеристики, например: Ряб,Щерб,Невёр, Захверйй, Лобби; Рыкун, Че- хйнь,Гулень, Лысйк, ПаршУк, Тунйца, Прыга- ло, Мордбс. Тем не менее, некоторые из таких именований становились .традиционными и дава- лись на правах личных имён: Можно предположить, что в древности имя да- валось не только для того, чтобы легализовать лич- ность в коллективе; но и для того, чтобы дать ново- рождённому определённое напутствие, предохра- нить его от злых сил. Мы высказываем предполо- жение, что, например, имена типа Морбз, Грозб, Бурйн давались по природным явлениям, сопро- вождавшим появление младенца на= свет. Болгар- ские исследователи считают, что подобного рода имена давались как охранные, чтобы ребёнок не погиб от названных стихий. По их мнению, имена тина Волк, Медведь — тоже охранные, чтобы ре- 34
бёнок не погиб при встрече с этими животными. Однако, сегодня мы предположили бы, что это про- звища, данные взрослому человеку по сходству с повадками или внешностью этих зверей. Старались уберечь детей и от «нечистой силы»: упоминаются именования Обернибёсов и Ожгибёсов, которые сохранились до наших дней на правах фамилий. В русской армии в XVIII веке был полковник Обериибёсов. Древнерусские исторические, юридические и литературные источники донесли до нас более 5000 бытовых, то есть нехристианских, личных имён. Это в основном имена мужчин, так как женщины и дети в те времена числились при мужьях и отцах и только изредка оговаривались в. документах. Вот некоторых именований детей: Некрйско и ТихАнко Софбновы дети; Юрьи да Замйтня Петровы дети Степановы; ГубА да Васйлий Клемёнтьевы дети; Ждан да Фёдор Воронцовы дети Туровы. Некоторые древние прозвания дошли до нас в «чистом виде», став фамилиями, которые суще- ствуют параллельно со стандартными фамилиями, имеющими окончания -ов, -ев и -ни. Сравните со- временные БелАн и БелАнов, Ждан и ЖдАнов, ЗабАва и ЗабАвин, Комарёк и Комаркбв, МАлеци МАльцев, МнлАш и Милашбв, Пбздиий и Пбзд- нев, Перв^ля и Перв^лии. Древние имена делятся на две основные группы: внутрисемейные и внесемейные прозвания. Вну- трисемейные имена более древние: когда общество 35
находилось на ранней стадии своего развития, для каждого взрослого человека не требовалось больше одного имени, которое было в ходу внутри семьи. Их не особо большое разнообразие всё же давало возможность различать людей в небольшом коллек- тиве. Позже, с развитием общества и расширением контактов, потребовались дополнительные разли- чительные именования, которые черпались из язы- ка, современного той эпохе. Личные имена, данные в семье, стали дополняться прозваниями или про- звищами, полученными в коллективе: Мёдннк, Пушкйрь, Рыббк и т.п. Для именования детей в семейном кругу не тре- бовалось большого количества прозвищ—в проти- вовес внесемейным именам, в которых неограни- ченно использовалась вся общеупотребительная лексика: профессиональные термины, названия предметов, не связанных с домом, обозначения черт характера и особенностей поведения, свойствен- ных взрослому человеку. Слова для внутрисемейного именования отра- жали появление ребёнка в то или иное время года, его внешность в раннем возрасте, отношение к нему взрослых. Если ребёнка ждали и хотели, его называли — Хотён, Ждан, Чаян, если, наоборот, не хотели — Нежд&н, Неч&й, Лйшний, Засуха, Заббта. Для именования использовались названия самых общих внешних признаков: Головин, Губй, Тблстой, Су- 36
хёй, Кучерйвый. Называли по особенностям дове- дения; Горлйн, Молчйн, Жм^ра, Лепет^ха, Улы- ба, Несметна. Были приняты имена, связанные с порядком появления детей в семье: Пёрвой, Вто- рой, Осьмёк, Девятка. При выборе именимогли учитываться время года, день недели, явления при- роды, сопутствующие рождению ребёнка: Вешнйк, Зимй, Суббёта, Суморёк, Вёчер, Мясоёд, Пёсннк (родившийся во время поста), В именах, дававших- ся детям, часто наблюдается положительная эмоци- ональная настроенность: Башбра, Бажёра, Краси- ва, Лйпушка, Дашенька, Вихбрко, Беляша, Не- наглйда, Голуба, Миловйн, Хорош^ха. Некоторые обыденные слова приспосаблива- лись для именования, например: Нелюба, Томило, Истёма, Будйло, Бессён, Очён, Зор, Поздёй, Чер- нёй, Куцрявец. Это специфические личные имена, а не прозвища, полученные взрослыми людьми. Та или иная основа давала по нескольку имён за счёт большого количества словообразующих суфт фиксов. Так, прилагательные первой и семой (седь- мой) дали имена Пёрва, Первёк, Первуля, Семё- на, Семйша, Семуха, Семик, Семёва, Семйха. От основы мал пошли имена Мал i6k, Мал юта, Малки ня, Малыша, Малёва и др. Различались с помо- щью суффиксов формы мужских и женских имён: Большёк и Болш^ха, Говорен и Говоруха, Жура- вёк и ЖУрёвка, Семёк и Семёна. Впрочем, фор- мы, оканчивающиеся на -а, не всегда были женски- ми. Такие внутрисемейные имена, как ЛепетУха, 37
Говоруха могли получать и мальчики. В современ- ных фамитжях Милашёв и МклАшин, Найдёнов и НАйдйн, НенАшев и НенАшин, Первбв и Пёрвин прослеживаются следующие парные имена: Ми- лАш иМнлАша, Найдён и НАйда, НенАш и Нё- нАша, Пёрвой и ПёрвА. Благодаря обилию суф- фиксов насчитываются, например, десятки имено- ваний с основой бел: Бёла, БелАва, БелАна, Бе- лАшя,Бёлка, Белёня, Белёха, Белуха, Белушка, Бёля, БелАна, Белёк, которые нами реконструиро- ваны из фамилий Бёлнн, БелАвнн, БелАннн, Бе- лАшнн, Бёлкин, Белённн, Белухин, Белушкин, БелАнин, Белкёв. Внутрисемейные имена, как правило, имели форму существительных. Именования в форме при- лагательных редки. Число носителей того или иного имени было очень неравномерным. Имён, имевших особенно широкое распространение, насчитывалось до 70, из них наибольшей популярностью пользовались пять: БогдАн, Истёма, Томйло, Ждан, ТретьАк. Неско- лько реже употреблялись имена Бессён, Бажён, Вёин, Волк, Дружйна, Жук, Меньшёй, НекрАс, НечАй, Пёрвой, Пёсиик, ПАтой, Русйн, Чернёй, Шестёй. Остальные имена этой группы повторя- лись ещё реже, но были достаточно популярны, это: БулгАк, Бурой, Бык, БелАй, ВешнАк, Воробёй, Ворёна, Вторёй, ГоловА, ГорАин, ГубА, ДевАтой, Добрвлня, Замйтня, ЗАяц, Злёба, Козёл, КозАрнн, Кривёй, КурбАт, Лобби, Малыш, МолчАн, Морёз, 38
Неклт6д,Немйр<Неустр6й, Нехор6ший,Оитемйн, Поспёл, Путйяо, Сяшрнбй, Суббта, Сух6й,Тол- ст6й,Угрйм,Ушбк,Ч^дмн, Шарйп, Шйшка. Есть основания предполагать, что все перечис- ленные имена были ^внутрисемейными, несмотря на то, что они очень разные по характеру, :Ненс- ключено, что среда них были имена, якобы предо- хранявшие человека от действия злых сил, напри- мер Злбба, Немйр, Нехороший. Имена Щйднса, Кривей, Неклйщ, Неусгрбй давались, возможно, как охраняющие от увечий, ушибов, жизненных не- удач и нужды. Внутрисемейных имён меньше по сравнению с именами внесемейными, но они были весьмапопу- лярны и повторялись во многих семьях. Именно этим можно объяснить их широкую распространен- ность. У этих имён были свои уменьшительные и ласкательные, формы вроде Бычбк, Волчбнок, Козуля и др. Когда человек вырастал и выходил за пределы семьи, он начинал пользоваться полным именем. Но одного внутрисемейного имени ему: было уже недостаточно, и он становился обладате- лем второго имени-прозвания, которое не было чем-либо обязательным, но око почти всегда сопро- вождало основное имя в различных ситуациях: Шумйло Швец, холоп (1609 год), Пйтой Муро- мец, стрелец (1607 год), Первична Черепйн, крес- тьянин (1629 год),—дополнительное имя Черепан сообщает, что Первуша — житель или выходец из Череповца. 39
Вдревних документах встречается множество лиц с.одним-единственнымименем, например, выдающиеся градостроители и зодчие: Мироиёг и Ждав (XI век), Мнлонёг (ХШ век), БАрма (XVI век). Не исключено,однако, что это были не единственные их имена, и что история просто не донесла до нас их полного именования. С введением христианства внутрисемейные имена стали активно вытесняться церковью. Имен- но их, а не внесемейные прозвания церковь стара- лась заменить новыми, иноязычными именами. Од- нако, в течение долгого времени древнерусские личные имена не выходили из употребления, а со- существовали вместе с христианскими вплоть до XVIII века. В документах ХУП-ХУШ: веков встре- чаются АлмАз ИвАнов, Бажён Микйтин. Такие не- церковные имена встречаются даже у высших клас- сов: князь Вбнн Михайлович Кропбтнн, дворяне Бесп^га Сабуров, Вторёй Буйкбв, Дивёй Укблов, боярские дети Дорбга Сумароков, Мясоёд Левб- нов, Нешбб Оксёнов, НечАй Петрбв и др. Насколько сложны были именования на рубеже XVI-XVII веков, может показать следующая запись: ИвАн Котонин, а прозвище СмирАй (1584 год); он же упоминается далее как СмирАй Гордёев сын Котонин. Здесь совместились у одного лица два имени: русское бытовое Смиряй и христианское ИвАи; Котонин — патроним от имени отца, Гор- дёев — семейное прозвание от христианского име- ни Гордёй. 40
Внесемейныепрозвища отчасти напоминают внутрисемейные личные имена древних россиян. Разница в том, что одни давались при рождении, другие — уже взрослым, людям. Если человек вы- растая, сохранял своё.внутрисемейное имя;: ди не- изменно натанал пользоваться и. другим. именем, которым называлась вся семья, либо прозвищем, которое он получал вдобавок к внутрисемейному. Пользоваться одним именем, которое постоянно повторялось у. других, было неудобно. Отсюда и возникла необходимость иметь два имени. Внесе- мейные прозвания присваивались взрослому чело- веку преимущественно там, где он работал. В раз- ных частях страны такие прозвания были связаны с различными говорами, наиболее типичными мест- ными условиями^ историческими событиями, они отражали специфику местных народных промыс- лов, они включали огромное число названий пред- метов и явлений окружающей среды, а также опре- делений, связанных с профессиональной деятель- ностью и социальным положением именуемых. С увеличением населения и ростом производи- тельных сил менялись отношения между людьми, менялся язык и с ним внесемейные именования, ко- торые из него черпались. Основная масса внесемейиых именований была нейтральна по своему настрою. Этой нейтральнос- тью они отличались от прозвищ, которые возншса- ют в любом коллективе и даже в случайно собрав- шейся группе людей — в магазине, на вокзале — 41
кто-либо из тщисутствукицих легкоможет получить прозвище, выделяясь из общей масал своей внеш? костью, бросающимся в глаза поведением, назой- ливостью, подвижностьюи т. д. Такие прозвища долго не жтаут; люди расходятся и прозвище забы- вается, Но там,где люди постоянно общаются друг с другом, прозвища могут быть устойчивыми. Устойчивы прозвища у некоторых злодей с харак- терной внешностью или манерами. Об этом хорошо сказал Н. В. Гогольв «Мёртвых душах»: «Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдёт оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на служ- бу, и в отставку, и в Петербург, и на край света, и как уж потом ни хитри и ни облагораживай своё попри- ще, —- ничто не поможет: каркнет само за себя про- звище во всё своё воронье горло и скажет ясно, от- куда вылетела птица.» В отличие от прозвищ, фамилии — это офици- ально закреплённые, юридически значимые имено- вания. Они не возникают и не исчезают по чьему- либо капризу, не меняются в связи с изменением нашего отношения к именуемому человеку или в связи с изменением его внешности. Нам известны ослепительно яркие блондины по фамилии Чер- нышбв или Чернухин и жгучие брюнеты с фами- лиями Белбв, Рыжбв, Белых, Белыщеико, Бб- ленький. Фамилии стилистически нейтральны, даже если в их состав входят суффиксы субъективной оценки, 42
например, Антбшин или Антбшкин, тогда как эти же суффиксы придадут личному имени Антбя уменьшительно-ласкательные оттенки, сообщая о добром отношения говорящих к именуемому: Антбша, Аитбшка, Антбшечка, Антбнка, Антб- нушка, Антбшенькя... Таким образом, история русских фамилий тесно связана с историей личных и прозвищных имён, из которых образовались спе- циальные именования по отцу — патронимы, дав- шие в своём дальнейшем развитии современные фамилии.
Основы русских фамилий Т^азнообразие русских фамилий объясняется JL большим количеством разнородных элементов, использованных в качестве их основ. Это исконные и заимствованные слова литературного русского языка и его диалектов. Это могут быть личные име- на, прозвища, отчества, а также уже готовые фами- лии, подвергающиеся дальнейшим преобразовани- ям: например, от имён Божён, Божидйр происходит нестандартная фамилия Ббжко, от неё — стандар- тизированный вариант Божкбв, от имён Шла, Па- пйла — Пйпко и затем Папкбв. В основе других фамилий — географические названия, названия племён и народов, обозначения различных пред- приятий и сельскохозяйственных угодий и, нако- нец, весь фонд нарицательной лексики русского языка, по различным причинам вовлечённый в сфе- ру образования фамилий. Становление русских фамилий отражает этапы развития русского общества. Эти же этапы отрази- лись и на словарном составе русского языка. На- пример, возникновение боярства, дворянства, чи- новничества потребовало специальных слов для их обозначения. Спустя некоторое время от таких слов, как бойрин, дворянин, чиибвник образова- 44
лись индивидуальные прозвища людей, а ещё поз- же эти прозвища сделались основами фамилий Бойрннов и Полубойринов, Дворйнский, Дво- рйнкин, Чинбвников. Кроме известных названий профессий и иных слов, связанных с человеческой деятельностью, фамилии вбирают в себя массу слов, исчезнувших из живого повседневного упо- требления, в связи с чем обнаружение этих слов и раскрытие их значений очень важно для изучения истории языка и общества. Среди них есть слова, отражающие различные стороны исторической действительности — мате- риальной и духовной культуры наших предков. Так, ушедшие из современного языка, но ещё понятные нам слова находим мы в основах фамилий Сохйн, Брйчкин, Тарантйсов, Кбнкин, Кутьйн, Полуш- кин. Воспоминания о прежних социальных отно- шениях хранят фамилии Слугйн, Смёрдов, Хо- лбпов, Кбнюхов, Запрягйев, Чёлядин, ПолОвбй, Лакёев, Мйльчиков, Поварёиков и др. Фамилии Попбв, Пёвчев, Дьйконов, Прихбдский, Обёд- нин, Колоколбв, Звонарёв, Молйтвин, Ббжьев, Дьячкбв, Хрймов, Владыкин, Богодухов связаны, по всей вероятности, с церковью, которая занимала до революции 1917 года огромное место в обще- ственной жизни народа. Фамилии давались при самых различных обсто- ятельствах: например, Губернаторов мог быть и сыном, и слугой губернатора, его служащим, крес- тьянином губернаторского имения. То же самое 45
можно сказать и о других фамилиях: Помёщиков, Есаулов, Господинов, Гетманов, Царйцын, Хозя- инов, БЯрский, ГДОфскнй. Если фамилии СоддЯ- тов, Офицеров, Капитонов, Генералов, Полкбв- ииков не вызывают в наше время никаких особых ассоциаций, то УлЯнов, Ц)енадёров, Драг^нбв, Корнётов, Кадётов—уже история. Прошлым веет и от фамилий Дворйнкнн, Дворянйнов, Меща- нинов, Городийчев, ИснрЯвников, Подъячев, Пйсарев, Предводйтелев, Завбдчиков, Фабри- кантов, Хозйев, Владельцев, Батракбв, Приказ- чиков, Барышников, Коробёйвиков. Профессии и кустарные производства отражены в весьма рас- пространённых фамилиях Мельников, Гончаров, Кузнецбв, Бочаров и Бочкарёв. Несколько реже встречаются Круподёров, ПивовЯров, Телёгин, Хомутбв, Ткачёв, Прйхин. Предки человека с фа- милией Сбитенькбв, скорее всего, готовили или продавали сбитень—старинный русский сладкова- тый, напиток, который варили в самоварах. Город- ские профессии отражены в таких фамилиях, как Извбзчнков, Карётников, Переплётчиков, МрЯ- морнов, Дубодёлов. Более мелкие профессии и предметы труда — в фамилиях Топорйщев, Кас- тргёлин, Аршйнов, Ведёрников и др. О бедности и тяжёлой доле говорят фамилии Обьёдкин, Нуждин, Худокбрмов, Кброчкин, Бездбмников, УстЯлов, Голбднов, ПодпЯлкин, Невзгбдов, Се- мигорёлов, Подвальный, Огрызков, Тюрьмйн, Чердакбв, НебогЯтиков, Кусбчкин. 46
Во многих фаюпшях мы встречаемвполне со- временные слова и понятия; Аптёкарев,3акрбй- щиков, Почтарёв, Живописцев, ДбктороВ, Лёиа- рев, Студёнтов^ Лбцманов, Пёваров, Мялярбв, КоЧегёров^ Шурупов, Шпунтбв, Гв6адев,Молот- кёв, Купорбсов,Ряствбров, Скипидйров,Ланцё- тов, Эфйров, Буфётов и другие. Ещёбояеееовре- мсртными кажутся слова, лежащие в основах фами- лийГражданина, Совётов, Пятилётов, Депута- тов, Экземилйров, Фасбнов, Товаров, Механи- ков. Они образованы в близкую к нам эпоху, в XIX и даже в XX веке. Дело в том, что самая многочисленная часть русского населения — крестьянство — оставалась без официально закреплённых фамилий доконца ХЕХ века, а некоторые представители крестьян по- лучили фамилии толькопосле революции,в связис паспортизацией городского и некоторой частнсель- ского населения, провёденной Советским прави- тельством в ЗО-е годы XX века. В доревоиоцион- ной России паспортаимело преимущественно го- родское население. После революции паспорта были отменены. Советские паспорта впервые вво- дились постановлением ЦИК Совета Народных Ко- миссаров СССР от 27 декабря 1932 года как «меро- приятие по улучшению учёта населения городов, рабочих поселков и новостроек». Постановление не распространялось на сельское население. В 1920-е года была разрешена перемена небла- гозвучных и обидных для их носителей фамилий. 47
Спискилиц, переменивших фамилию, регулярно публиковались в газете <<Известия» •— наряду со синодами люден, сменивших личные имена на бо- лее «революционные» вроде Коммуийр н Вилён (из Владимир Ильич Ленин). В те времена возник- ли такие фамилии, как Пятилёткин, Колхозное, ТрАкторщик, Инд^стриев, Раббчев, Фабрйчный, Фабрйчкин, Октябрьский, Первомайский, Крас- нофлотский. При этом иногда в качестве новых брались уже существующие фамилии, принадле- жавшие хорошо известным людям, например, Пушкин, Айвазовский, в иных случаях человек сам себе придумывал фамилию от- понравившегося слова в соответствии с традиционными образцами: Трактористов, Орценонбсцев. В .то время можно было взять себе практически любую-фамилию, что явствует из воспоминаний очевидцев, жителей Новгородской области. В де- ревне Маслово жил крестьянин Андрей. Фамилии у него не было. В быту его звали Андрюха. Детей Андрея прозывали Андреевыми. Его старший сын, Михаил Андреевич, получил в армии фами- лию БойцОв, второй сын взял себе фамилию Неробёев. Третьего прозвали Крёкиным—он всё время крёкал, то есть покашливал. Эти три фами- лии перешли к их детям как официальные, юриди- чески закреплённые. Фёдор Степанов, живший в деревне Сутоки, по- стоянно хвастался, за что его прозвали Бахвалёем. Его дети официально значатся Бахвалёевыми. 48
В деревне Шубине крестьянин Рома Рыжий по- строил себе дом в конце деревни, за прудом» после этого всю их семью прозвали ЗапрУдскими и эту фамилию унаследовали дети. Отсутствие у крестьян вплоть до недавнего вре- мени постоянных фамилий объясняется специфи- кой самих фамилий какофшцгальных именований, которые записываются в документах и связаны е различного рода регистрациями населения. Русско- му крестьянству, которое в массе своей в прежние времена постоянно проживало в одной и той же де- ревне, паспорта не требовались» внутри своей сель- ской общины необходимость в особом официаль- ном именовании не возникала. Тем не менее, так называемые уличные, или де- ревенские, фамилии у русских крестьян существо- вали очень давно. Именно они попадали в перепис- ные листы, когда требовалось записать всех жите- лей «По именем с отцы и прозвищи». Уличные фа- милии были, нестабильными. Например, одно и то же семейство могло именоваться Гаврйловы — по- скольку главу семьи звали Гаврйла, также Шбр- никовы или Кузнецбвы — по его профессии»- а также по какому-нибудь индивидуальному прозви- щу того же Гаврилы, скажем: Рёпин, Кядйлов, Крйвов, Белошйпков. Если крестьянин уходил в отхожий промысел — так в старину назывались работы, выполняемые вне своей деревни, — например, со своей лошадью и телегой или санями работать в обозе, или, как 49
раньшеговорили, в извоз, или подряжался на строй- ку, в справке, которую он получал от писаря, запи- сывалась одна из его уличных фамилий. Если он оседал в городе и «выправлял себе, паспорт», па- спортная фамилия закреплялась за ним и за его по- томками.Если он возвращался в деревню, он мог получить новую «уличную» фамилию. Необходи- мость «куличных» фамилий или прозваний диктова- лась общественно-бытовыми условиями старой де- ревни: сёмьи разрастались, делились, сыновья с их семьями отселялись от отцовского «гнезда», поэто- му для них были необходимы добавочные именова- ния прозвища, фамилии. Иной раз целые сёла, образовавшиеся за несколько столетий из потомков одной семьи, оказывались носителями лишь одной юридически зафиксированной фамилии, но в сель- свои быту каждая семья имела своё индивидуаль- ноепрозвание. «Уличные» фамилии бытуют в русских дерев- нях и по сей день. В сельских местностях нередко приходится сталкиваться с таким явлением, когда про какую-нибудь семью говорят: пишутся-то они Новиковы, а зовутся Репьёвы. Бывали случаи, когда в сельских школах детей записывали по «уличным» фамилиям, со слов родителей или зна- комых, не проверяя метрик. Нередко такая фамилия в дальнейшем становилась паспортной фамилией подростка. Около половины современных русских фамилий образовано от личных имён православного христи- 50
анского календаря. Эти имена стали даваться цер- ковью после X века и заняли к началу XVIII века прочное место в быту и в языке. Со временем они сделались самой удобной, простой, а потому и са- мой распространённой основой для вновь создава- емых фамилии солдат, крестьян и рабочих, наби- равшихся из тех же крестьян. После отмены кре- постного права в Российской империи начинаются большие экономические преобразования, связан- ные с перемещением значительных контингентов людей. В конце ХЕХ-начале XX века большинство людей, у которых к тому времени не было паспор- тов и официально закреплённых фамилий, их по- лучают. Мужских имён в календарях было во много раз больше, чем женских, так что большинство фами- лий имеют в основе мужское имя. Большая часть новых фамилий была оформлена с помощью суф- фиксов -ов, -ев и -ин: Абрамов, Корнёев, Сйвин. В некоторыъх случаях фамилией стала чистая основа: Иван Иванович Абрйм, Сергей Сергеевич Корнёй, Олег Олегович Сйва. Какполные, так и бессуффиксные фамилии об- разовывались не только от имён из церковного ка- лендаря, но и от народных разговорных форм этих имён, и от сокращённых и уменьшительных вари- антов имён. Например, фамилии Космй и Кос- мйн происходят от имени Космй в его канониче- ской форме; фамилии Кузьмй и Кузьмин — от Кузьмй, народной формы этого же имени; фамилии 51
Кузя й Кузин— от сокращенной формы данного имени, а Кузьмёнин — от ласкательной формы Кузьмёня. Фамилии Пуд и ПУдов образованы от канониче- ского имени Пуд , а Пудиков — от уменьшительной формы ПУдик. Наиболее частая фамилия от имени Пётр — Петрёв, но есть и фамилии Пётрик, Петрйще, ПетрУк, ПетрУня, ПегрУха, ПегрУша наряду с суффиксальными образованиями от них: Пётри- ков, Петрйщев, Петрукбв, Петрунин, Петрухин, ПетрУшин. Фамилий от женских личных имён церковного календаря относительно мало, но они всё же обра- зовывались, чему были в своё время разные осно- вания: женщина оставалась вдовой с детьми; муж уходил в солдаты и его жена долгие годы была во главе семьи; в этих случаях и в случае с незаконно- рожденными детьми их прозвища и фамилии мог- ли быть образованы от имени матери. Фамилии, образованные от женских календарных имён, так- же встречаются в различных формах и включают различные варианты основ — канонические, на- родно-бытовые, сокращённые, а также с «оценоч- ными» суффиксами, например: Аграфёнин — от календарного имени Агриппйна в его народной форме Аграфёна, а Грйнин — от сокращённого варианта этого же имени Грёня. Таковы же фами- лии Аннин и Аннушкин с той разницей, что Аннин образовано от имени в его канонической 52
форме Анна. Приведём ещё несколько фамилий от отдельных имён: Иринин — Ирушкин — Иркин Варвёрин:— Вйрин — Вартбхин — Вархбщин Надёждин — Надёжкин — Надин — Нёдькин Екатеринин =— Катеринин — Кётин — Капбхин бльгин—блин — ОлнЬнин — блькин Перечни календарных имён, от которых образо- вывались фамилии, стали относительно стабильны- ми лишь начиная с середины XIX века; др этого пе- речни имён христианских святых печатались в са- мых разнообразных календарях и богослужебных книгах, а ещё раньше переписывались от руки, глав- ным образам в монастырях. Всё это обилие кален- дарей и книг, рассеянных по всей территории Рос- сии,, естественно, не могло обеспечить одинакового состава имён и одинаковой орфографии. В богослу- жебных книгах, рукописных и печатных, даже в ка- лендарях более позднего времени было большое число имён, попавших туда из самых различных ис- точников. Многие из них не были допущены в еди- ный церковный календарь, который начал печатать- ся с конца XIX века и стал единственно законным для выбора имени при крещении, обязательном для каждого русского. Однако имена из старых кален да- рей и богослужебных книг успели в своё время вой- ти в быт и образовать фамилии. Ниже приведены некоторые фамилии от старых имён. 53
Имя Фамилия Азий Азиев Ангел Ангелов Ббнтик (вместо Баптйк) Бантиков Коллёг Коллёгов Мбмй Мёмин Океён Океанов Пальм Пёльмов Писсёй Писёев Секатор Секаторов Тут (современное Тиг) Тутов Сохранились и бессуффиксные формы фами- лий, повторяющие старые имена: Антибх, Бри- тбн, Д£рий, Иордбн, Палёй, Пйстор, Раз, Та- тьян, Фйуст, Филби — наравне со стандартными формами от них: Палёев, Пасторов, Рйзов, Фаус- тов, Фнлбнов. Перечни имён, вошедших в святцы XX века, были более ограниченными по составу, чем все прежние источники, вместе взятые, но круг их был всё Же достаточно разнообразным — более 800 мужских и около 250 женских. Наиболее часто употреблявшиеся из них дали начало наиболее распространённым русским фамилиям: Васильев, Григбрьев, Ивбнбв, Михайлов, Петрбв, Фёдо- ров и другие. От более редких календарных имён образованы фамилии Гёрманов, Донйтов, Мак- 54
симнльйнов, Някодймов, Орёстов, Эрбстов. Они встречаются реже. Большинство фамилий образовывалось от на- родных форм имён: Абрбмов — от Абрбм, а не от церковных Аврабм и Аврбмнй>Денйсовот Денйс, а не от Днонйси Дионйсий, Ивбнбв от Ивбн, а де от Иобнн, Калйнин, Клймов и Нестеров соответ- ственно отКадйна, Клим и Нёстер, а не отКдл- лйник, Климёнт и Нёстор. Имя Сбвва в литера- турном языке обычно пишется с удвоенным в, хотя изначально никакого уцвоения в нём не было: Сбва. Именно от этой формы образовалась фамилия Сбвин. Формы имён Гбрдйй, Давйд, Снмебн не образовали стандартных русских фамилий, а лишь нестандартные: Гбрдйй, Давйд, Снмебн. Имена Макбр и Макбрий, Назбр и Назбрий образовали по три формы фамилий: Макаров, Макбрьев и Макбр, Назбров, Назбрьин и Назбр. Многие фамилии образованы от различных со- кращённых форм имён, а также от имён с суффик- сами субъективной оценки. Иной раз по такой ла- скательной или усечённой форме трудно опреде- лить, от какого полного имени образовалась фами- лия. Так, фамилия Сбнин чаще происходит не от нарицательного ебни, а от Сбив, ласкательно-усе- чённой форш от имени Алексбндр. Лактибнов и Лбкшйн — от имени Галактибн. Лбганйн сопо- ставляется также с прозвищным диалектным име- нем Лёкшб (левшб). Фамилии Лйлин, Лбликев, Лёлмков восходят к ласкательным формам имени 55
Алексей, Пелитов— к имени Инполйт. Фамилии Дбвдпнн, Дрбнов, Фнибшмн образованы от разго- ворно-бытовых форм имён Евдокйм, Андрдннк, Афиногён. Фамилии ФолбМин, Холбнин, Ахрб? моВ' ВахрУшня, Вбхов, Вбхин,Вахлбв связаны с календарным именем Варфоломёй. Фамилии Ф6- hjsh и Фонякбв образованы от различных разго- ворно-бытовых форм имени Афанбснй; фамилии Сйфоров, Цйферов восходят к разным формам имени Онясифбр. Вычислить точно, сколько каких фамилий су- ществует в России, чрезвычайно трудно. И всё же попытки определить их частотность делались дважды. Борис-Оттокар Генрихович Унбегаун, филолог- русист, родившийся в России и много лет препо- дававший в Оксфорде, взялся вычислить, как часто встречаются те иди иные фамилии у жителей Пе- тербурга на основе адресной книги «Весь Петер- бург» за 1910 год. Книга содержала около 200 ты- сяч фамилий. Выборка достаточно показательна: наивысшую частотность имели фамилии, образо- ванные от распространённых календарных имён. На первом месте оказались Иванбв, Васильев и Петрбв. Четвёртое место в списке занимала фами- лия Смнрнбв, которая принадлежит к классу про- звищных и искусственных фамилий, но её носите- лей, Смирновых, в Петербурге было в два раза меньше,, чем Ивановых. 56
В первую десятку —но степени убывания -—По- пали также фамилии Михайлов,Фёдоров, Яков- лев, Андрбев, образованные от соответсвующих имен, и прозвищные Соколбв и Повбв. Далее шли фамилии от менее частотных кален- дарных имен, все чаще перемежаясь фамилиями искусственными и прозвищными, такими; как Лебедев, Вблков, Кузнецбв, Соловьёв... На86-ом месте по частотности оказалась первая фамилия на -ский: Покрбвскнй. Поскольку в Петербурге всегда было много ино- странцев, в список Унбегауна попали две немецкие фамилии: Шмидт/Шмид (на 67-ом месте) и Мйл- лер (на 75-ом месте). Второй подсчёт делался нашим современником Анатолием Фёдоровичем Журавлёвым, который со своими коллегами составил список из 500 наиболее часто встречающихся фамилий. Общая картина бо- лее или менее сходна с данными Унбегауна. Владимир Андреевич Никонов отмечал в своё время неравномерность распространения фамилий по отдельным областям. На Волге самой частотной оказалась фамилия Кузнецбв, на русском Севе- ре —Попбв, на Северо-Западе — Смирнбв. Фами- лия Иванбв распространена повсеместно. Приводим некоторые данные по частотности русских фамилий по А. Ф. Журавлёву. Цифра в кру- глых скобках указывает на позицию, которую эта фамилия занимала в подсчётах Б.-О. Г. Унбегауна. 57
1. Иванов (1) 27. Соловьев (25) 2. Смирнов (4) 28. Борисов (61) 3. Кузнецов (23) 29. Яковлев (8) 4. Попов (9). 30. Григорьев (14) 5. Васильев (2) 31. Романов (42) 6. Петров (3) 32. Воробьёв (63) 7. Соколов (7) 33. Сергеев (30) 8. Михайлов (5) 34. Кузьмин (34) 9. Новиков (39) 35. Фролов (77) 10: Фёдоров (6) 36. Александров (12) 11. Морозов (41) 37. Дмитриев (20) 12. Волков (22) 38. Королёв (нет) 13. Алексеев (11) 39. Гусев (52) 14. Лебедев (13) 40. Киселёв (54) 15. Семенов (16) 41. Ильин (37) 16. Егоров (21) 42. Максимов (35) 17. Павлов (17) 43. Поляков (65) 18.Козлов (36) 44. Сорокин (55) 19. Степанов (15) 45. Виноградов (33) 20. Николаев (19) 46. Ковалёв (нет) 21. Орлов (27) 47. Белов (74) 22. Андреев (10) 48. Медведев (нет) 23. Макаров (44) 49. Антонов (48) 24. Никитин (24) 50. Тарасов (нет) 25: Захаров (31) 51. Жуков (62) 26. Зайцев (45) 52. Баранов (69) 58
53. Филиппов (29) 54. Комаров (80) 55. Давыдов (51) 56. Беляев (46) 57. Герасимов (38) 58. Богданов (18) 59. Осипов (43) 60. Сидоров (71) 61. Матвеев (32) 62. Титов (76) 63. Марков (40) 64. Миронов (90) Интересно, что в составе первых ста фамилий— ни в начале XX века, ни через столетие, нет ни одной от какого-либо уменьшительного имени, что говорит об их достаточной индивидуальности и оригинальности. Необходимо отметить, что различного рода спе- циальные ласкательные и прочие формы были в прошлом не у одних только календарных имён. Имена некалендарные также обладали значитель- ным количеством производных образований; на- пример, древнерусские имена Бык, Волк, Медвёдь имели в семейном обиходе формы Бычбк, Бйчко, Волчбк, Вблчко, Волчёнок, Медвёдик, Медвёдко. Их бытование в прошлом подтверждают не только документальные записи, но и современные фами- лии Бычкбв, Волчкбв, Волчёнков и Волченкбв, Медвёдков. Подобные формы образовывались и от других древних имён: Ветчйнка, Голбвка, ГЪлб- вушка, Барёнчик, Бубёнчик — сравните совре- менные фамилии Ветчйнкин, Голбвкнн, Голб- вушкин, Бар&нчиков. Ласкательное от чёрт — чёртушка — фигурирует в современной фамилии 59
Чёртушкин. Имя Морбз имело ласкательные фор- мы Морбзик, Морбзко, Морозбк, Морозёнок, Были ласкательные имена Мурйш, Лапотбк, Ме- шёчек, Смблка, ставшие основой для современ- ных фамилий Мурашёв, Лапоткбв, Смблкин. В русский язык на протяжении веков влилось множество иноязычных слов. Некоторые из них об- рели новую форму и звучание и настолько обрусе- ли, что их едва можно отличить от исконно русских, например: Ярмарка — от немецкого Jahrmarkt. Другие сохранили свою первоначальную форму, например: сувенир от французского souvenir. Боль- шинство их вошло в словари русского языка и упо- требляются наравне с русской лексикой. От этих слов образовались в своё время прозвища и прозва- ния, затем — фамилии, которые следует считать русскими; это, например, Аспидов, Башлыкбв, Курьеров, Парикбв. То же относится к фамилии Гранйтов — от итальянского granite (твёрдый; гранит); фамилии Комендант и Комендантов идут от французского commandant (командующий; ко- мендант); Нат^рин — от латинского nature (при- рода); бксов — от немецкого Ochse (бык, вол); Шмйдтов — от немецкого Schmied (кузнец); Цим- мерманов —- от немецкого Zimmermann (плот- ник). Фамилии Амйнтов, Шёров и некоторые дру- гие были, по всей вероятности, даны в дворянско- помещичьей среде, где французским языком поль- зовались наравне с русским. Любопытный при- мер — фамилия Кошбнин: cochon по-французски 60
свинья, но прозвище Кршбня, от которого образо- валась фамилия, — русская народная переделка французского слова, следовательно, такая фамилия, как и все перечисленные, должна считаться рус- ской. Есть, однако, у русских людей фамилии, кото- рые являются иноязычными по основе и также по форме, не имея характерных суффиксов, напри- мер: Кох (немецкое Koch — повар), Мйстрис (английское mistress — госпожа), Рнвьёр (фран- цузское riviire — река), Шевальё (французское chevalier — кавалер). Эти фамилии уже нельзя от- нести к русским.
Литературный язык и народные говоры В более узком смысле, под литературным языком понимают язык художественных произведе- ний, в более широком — тот «правильный» язык, которому учат в школе, который присутствует в словарях и энциклопедиях, на котором ведётся де- ловая переписка. Здесь мы будем употреблять этот термин в более широком значении, в главе «Имена и фамилии ли- тературных героев» — в более узком. Единый литературный язык России сложился-в результате слияния делового русского языка с цер- ковнославянским языком. Произношение образо- ванных москвичей стало литературной нормой. Ли- тературный язык вобрал в себя и ряд иноязычных элементов. Соотношение литературного языка и народных говоров (диалектов) в фамилиях сложно опреде- лить. Различие, народных и литературных форм свойственно и отдельным словам, и именам лич- ным. Например, имена, известные в литературном языке в формах Елёна, Емельйн, в отдельных го- ворах русского языка выступают как Олёиа, Алё- на, Олёна, Алёна, Омельйн, Амельйн. Эти фор- мы отразились в фамилиях, так же как отразились 62
в них и областные, и устаревшие формы имйч на- рицательных. В основе некоторых современных русских фа- милий можно встретить слова, зафиксированные только в каком-либо областном словаре. Таковы, например, фамилии Будйк и Будякбв — от запад- ного будйтися (шататься); Верёнчик и Вершни- ков — от тверского верШнть (спешить, торопить- ся); Волевйха и Волевбхин -—от вологодского во- левАть (своевольничать); Гонтйрь и Гонтарёв — от областного гонт (дранка, щепа для кровли). Мы привели каждую фамилию в двух формах: пер- вая —повторяющая прозвище, вторая — стандарт- ная, с типовым русским суффиксом. И те, и другие зарегистрированы у современного русского населе- ния, правда, стандартные встречаются значительно чаще. Фамилия Неуймйн, очевидао, образована от прозвищного имени Неуймб, Напрбсииков — от НапрАсннк, Расс^дов — от Рассад, Рйхин — от Ряха. Эти и многие другие слова, от которых обра- зованы фамилии, в современном русском языке не сохранились. Об их значениях мы можем догады- ваться из сопоставления с такими словами, как не- уёмный, напрасный, рассудок, суд, нерйха. Ав русских народных говорах неуймб означало: неу- кротимый, деятельный человек; иапрбсник — кто напрасно наговаривает; рйха—аккуратная женщи- на; рассадой называли рассудительного человека,« слово рассУд употреблялось также в ситуации, ког- 63
да люда не мопш между собой договориться и хо- тели, чтобы их справедливо рассудили: «Суд не на осуд, а нарассуд». Фамилия Кбмнмк происходит от слова к6м« нжк ‘-'-так в древности назывался конный ратник, сравните современное конник. В «Слове о полку Игореве» говорится: «всядемъ, братТе, на свои брьзыя кбмони». Форма кбмник сохранилась в не- которых говорах и сейчас. Рост всеобщей грамот- ности» обязательное среднее образование, широкое распространение средств массовой информации — веб ото способствует уходу подобных слов из на- шей речи. Поскольку письменным языком на Руси изна- чально был церковнославянский, некоторые слав» ннзмы глубоко проникли в нашу жизнь, например» названия букв аз, б^кн, вёди, глагбль, добрб. Ин- тересно, что от всех этих названий в своё время были образованы фамилии: Азов, Б^кин, Вёдев, Елагблев, Добрбв. Правда, происхождение этих фамилий можно объяснить и иначе. Было имя лич- ное Аз в некоторых старых календарях, в более поздних оно значится как Аза, оставаясь мужским. Букой пугали маленьких детей: б^ка значит пугало. Фамилию Вёдев, если её поставить в рад с фамили- ями Дйжев и Б^дтов, можно воспринимать как об- разованную от частицы ведь. Фамилию Глагблев можно сопоставить со словами глагблнть (гово- рить) и глагбл, а фамилию Добрбв со словами добрб и дббрый. Независимо от истолкования — 64
всё это славянизмы, одни из самых древних слов нашего языка. ) Проникая в письменный деловой язык, все фа- милии уравниваются друг с футом: 1. Стилистически—они все делаются нейтраль- ными. 2. Хронологически —все оказываются совре- менными, даже те, что ведут своё происхождение от древнейших слов, вышедших из общеупотреби- тельного языка. 3. Юридически—именно они фигурируют в до- кументах, даже если образованы от слов просто- речных, нелитературных. Деление русских слов на литературные и народ- ные, просторечные начинается в XVH-XVUI веках, когда язык образованных людей стал заметно вы- деляться и отгораживаться от языка тех слоёв на- селения, которым было недоступно образование, то есть одновременно с началом резкого социального расслоения населения. Можно назватьиемало слов, которые имеют в литературном русском языке одно значение, а в его диалектах — совсем другое. Например, бас в лите- ратурном русском языке обозначает низкий голос, а в диалектах бас — краса, красота. Широко распро- странённая фамилия Бйсов и редкая нестандартная Бас могут быть образованы от обоих слов. Поэтому в подобном случае, как и во многих других, трудно 65
говорить, какое именно значение легло в основу фа- милии. Слово грах на первый взгляд кажется славяниз- мом: сравним чешское грах и русское горбх. Одна- ко в новгородских говорах грах обозначало шумли- вого крестьянина, а новгородский глагол грбхать имел значение смеяться. Слово грёчка обозначает в русском московском просторечии гречневую кру- пу, но в саратовском и томском говорах—женщину гречанку. Словом гречйха в литературном русском языке обозначается растение, а в вятском говоре — худая кобыл ёнка. Слово болып&к в различных народных говорах употребляется в двух значениях: главная дорога и старший сын. В составе фамилий Болыпйк имеет, скорее, второе значение, тем не менее, не исключе- но, что в основу чьей-нибудь фамилии оно попало и в своём первом значении. Слово макуха в разных говорах русского языка означает макушку и жмы- хи; мясоёд — это время, когда нет поста, когда можно есть «скоромное», это также человек, кото- рый любит есть мясо; шат^н — часть машины и медведь, не лёгший в берлогу; голубёц — еда, кра- ска и фигура в танце; волбх — национальность к косматый человек. В литературном языке туз;—в картах и денежный туз (богатый человек); рй- жнк — гриб или рыжий человек; мёсяц — часть года или луна; вал — в машине и вал как земляное сооружение; вьюн — растение н человек или жи- вотное, которое извивается. 66
Все эти примеры мы привели не случайно, Есть фамилии Волбх и Вблбхов, Мёсяц и Мёсяцев, Рыжик и Рыжиков й т. д. Разумеется, естествен- нее считать, что фамилия Рыжиков получилась от прозвища рыжего человека Рыжик. Но фамилии Сыроёжкин, Мухомбров, Погйнкин, Подосйнни- ков и другие позволяют допустить, что фамилия Рыжиков могла быть образована и от названия гриба. Выделяются многочисленные ряды слов-омони- мов, где одно из созвучных слов —-г имя нарицатель- ное, а другое — собственное. Например: майбр — воинское звание Майбр— личное имя калйна — растение Калйна — народная форма имени Каллйник пуд— мера веса Пуд — имя гран — мера веса Гран — имя надёжда — абстрактное существительное Надёжда — имя навлйн — птица Павлйн — имя лев—животное Лев — имя и знак зодиака 67
ЯСЬ — ясность Ясь — ласкательное от Ян (Иван) гАврик — простак (орловское), щёголь (туль- ское), хитрец (пензенское) ГАврик — сокращение от имени Гаврйла (Гав? риил) Наконец, есть исторические омонимы. Напри- мер, слово недёля означает сейчас срок из семи дней (от понедельника до воскресенья); в прежние времена оно означало день отдыха, который мы сейчас называем воскресеньем: недёля от слов Не делать (не работать). Это значение недели сохра- нилось, например, в болгарском языке. Нашему современному слову неделя у болгар соответству- ет сёдмиця. В основе фамилии Недёлин может быть и современное и прежнее значение этого сло- ва. Таким же образом в основе фамилии Студнев может быть студень как название кушанья (совре- менное значение) и как название месяца: в старом славянском календаре студень соответствовал но- ябри*. Все это свидетельствует о том, что в настоящее время без точного знания истории каждой семьи нельзя уверенно говорить, почему то или иное имя или прозвище было дано когда-то её родоначаль- нику. Среди известных нам имён нарицательных нет таких, которые дали бы прозвища Засёда, КудрАнь, 68
Псюк, Смейн, Нёзваль, Проёд, Супрйга и многие другие, входящие в состав нестандартных фами- лий. Эго говорит о большой древности основ мно- гих русских фамилий и об их значительном обосо- блении от нарицательных слов литературного рус- ского языка и его диалектов. Иными словами: есть фамилии русские, в русском происхождении кото- рых мы не сомневаемся, но о которых мы не может сказать, принадлежала ли их основа к литературно- му языку или к народному говору. Вот несколько словообразовательных гцбэд, в которые вошли стандартные и нестандартные фа- милии: Огйрок иОгйрыш и соответствующие им полные, стандартные — Огйркови Огйрышеа; Дудй, Дудйк, ДУдарь, ДУднмк, Дудйнец, ДУдка, ДУдчик, ДУдйн, ДУдарев, ДУдкнн; Зуб, Зуб&к, Зу- бйрь, Зубйха, Зубйч, Зубёц, Зубик, Зуббк, Зубов, Зубарев, Зубцбв, Зубкбв; Кит, Кнтйч, Китыка; Ковш, Ковшйрь, Кбвшик, Ковшйло, Ковшбв, КовшУн; МазУн, МазУля, Мазйло, Мазйй, Мазбк; Нос, Носйч, Носбк, НосУля; Сйхар, Сйхяров,Са- харный; Свет, Слотов, Светлый, Светлов; Хвб- рост, Хворостянбй; Хорошб, Хорошун, Хорбшёв, Хорбший. Несмотря на прозрачность структуры, о конкретном значении некоторых из них мы можем лишь догадываться. Быть может, часть из них во- обще не употреблялась в качестве нарицательных и они всегда были особыми собственными именами. Различные диалекты русского языка давали практи- чески неограниченное число прозваний, которые 69
при определенных условиях закреплялись в каче- стве фамилий. Так как значения некоторых слов изменились, отдельные лица стали, если так можно выразиться, «жертвами» языковых преобразований. Например, фамилия БлАтов образована не от того, что сейчас называется блАтом, а от блАто — более старой формы слова болбто. Фамилия Каюкбв — не от слова кагёк в значении коней, гибель, а от област- ного обозначения долблёной лодки; Жуликов — от владимирского ж^лнк (чернорабочий), в ко- стромских говорах словом ж^лнк называют ножик. Вбрбв — от древнего слова вор в смысле бунтов- щйк, а человека, похищавшего чужое добро, в ста- рину называли тАтем. Фамилии Трепачёв, Гра- бйлии, Живодёров, скорее всего, возникли там, где трепали волокно, сгребали что-либо граблями, забивали скот на мясо. Кажущиеся нам теперь унизительными фами- лии Нйщев, Калёкнн, Инвалйдов, Хвбров, С^- дорогин в прошлом не воспринимались столь эмо- ционально. В народной крестьянской среде прозви- ща, от которых образованы эти фамилии, считались вполне естественными, они просто сообщали об известных фактах. Кроме того, некоторые из фами- лий, кажущихся нам сейчас неприятными, восходят к так называемым охранным именам: их основным назначением в далёкой древности было уберечь ре- бёнка от болезней и «сглаза», помочь ему выжить. Такие именования отразилось, например, в совре- 70
мешшх фамилиях Нехорбшев, Беэобрбзов, Не- гбдин, Неудбчин. «Отрицательная» фамилия отнюдь не есть ха- рактеристика лица, которое её носит. И всё же сме- на фамилий с ярким негативным значением допу- скается, особенно при обмене паспортов. Существует мнение, что все фамилии, содержа- щие болееили менее понятную основу, но не имею- щие суффиксов -ов, -ев, -ин, обязательно украин- ские, например, такие, как Блохб, Кбзёл, Блбго, что фамилии, оканчивающиеся на -необязательно, белорусские шш польские, а на -екий—польские. Все перечисленные элементы — общеславянские. Ни у какого славянского языка нет преимуществен- ного права «присваивать» себе суффикс -ский или -ич. Достаточно сделать небольшое сравнение « именами нарицательными, чтобы найти все эти элементы в любом славянском языке. Например, в русском слове кнбжнч тот же суф- фикс, что в нестандартной русской фаъшлии Акеб- ныч, а в слове заведскбй тот же суффикс, что в фа- милии Костромскбймли Крамскбй. Такие фамилии^ как Воробёй, Скворёц, Голе- нище, не могут быть украинскими, потому что воробёй по-украински горобёць, скворёцбудет шпак (сравните фамилии Шпак, Шпакбвекий), голеийще по-украински — халйва. Невольно вспоминаются герои из гоголевского «Вия»: одно- го зовут Тиберий Горобёць, фамилия другого •— Халйва. 71
Если в основах фамилий лежат областные слова, не представленные в русском и украинскомлитера- турных языках, выяснить, какому языку принадле- жит фамилия, особенно сложно. Так, по данным «Толковогословаря» В. И. Даля, основы таких фа- милий, как Борнлбк, Гомзб, Негбда и некоторых других, действительно были в своё время представ- лены в южных и западных говорах, и их можно счи- тать украинскими; для сравнения: в русских юго- западных говорах были-барйлек (бочка, бочонок), гомзб (деньги), в вологодском диалекте—‘ гомозб (непоседа), в курском — негбда (непогода, ненас- тье). Но основы следующих и многих других фами- лий не могут быть отнесены к западным, а во мно- гих случаях и к южным: Бак^н — от бак^н (про- стой русский табак); Веретб — от владимирского я вятского верётье, новгородского врётье или мо- сковского верётии (полотнища для сушки зерново- го хлебам подстилки в телегу); Бобырь от воро- нежскогобобйрь (пескарь); Кёкало — от вятского кёкягь (икать) или ярославского и тверского кёк- нуть (сильно ударить); Кудрбньг— от новгородско- го афдра (шалун); Комби — от ярославского ко- мбкягь (бить); Ляш — от псковского, тверского лйшитъ (воровать). Следовательно, перед нами не украинские, а русские фамилии, не оформленнные в своё время по каким-либо причинам типовыми суффиксами - он, -ев, -ин. Среди нестандартных русских фами- лий очень много именно таких, образованных от 72
центральных, северных и восточных областных русских слов. Итак, в фамилиях русских, украинских, бело- русских представлены общие восточнославянские элементы. Ведь древнерусский был общим языком предков русских, украинцев и белорусов. Суффик- сы, типичные для сегодняшних украинскихи бело- русских фамилий,—явление более позднее.. Украинские фамилии часто оканчиваются на -о и -а: Щёрбо, Толпыго, Зозуля, Серобйба, хотя по- добные фамилиивстречаются и у русских: Яблоч- ко, Точйло, Утка. И у русских, и у украинцев, и у белорусед, и у поляков есть фамилии, оканчиваю- щиеся на *ский,-нч, -ов.Но у русских фамилий на -ов значительно больше, чем у украинцев или бело- русов. Фамилии на -ин встречаются у русских и бе- лорусов. Следовательно, по одному лишь суффиксу, без учёта основы, от которой образована фамилия, без сопровождающих её имеми и отчества, а также некоторых сведений об истории именуемой семьи в большинстве случаев нельзя однозначно судить о том, русская, белорусская, украинская или польская это фамилия. Среди фамилий белорусов встречается немало таких, которые практически не отличаются от рус- ских: Лбмтёв, Птицын. Они тсеют русские'суф- фиксы и образованы от основ, обнщх для обоих языков. Способствовало этому и то, что в течение длительного времени делопроизводство в Белорус- сии велось на русском языке и в официальные за- 73
писи белорусские имена и фамилии проникали » формах, не передающих специфики местных на-, родных говоров, то есть Нмколйй, а не Мыкбла,' Тёткин, а не Цёпйи, Константин, а не Кастла* и т. д. Поэтому подлинные народные белорусские формы имён и фамилий можно скорее обнаружить в литературных произведениях, чем в официальных актовых записях. Польские фамилии на -ский, такие, как За- потбцкий, Скоропадский, составляют наиболее древний тип. Они аналогичны древним русским княжеским фамилиям типа Вйземский. Более поздние русские фамилии на -ский, например, Чернйговскнй, Царегрйдскнй, Златоврйтский, нередао принадлежали духовенству, при этом об- разцыфамилий могли заимствоваться от укранн- ского духовенства, которое в XVII-XVIU веках пользовалось большим влиянием. Интересную группу фамилий составляют об- ластньщ образования с суффиксом -ец: Антонёц, Горислйвец, Данилёц, Иванёц, Кондратёц, Ми- ронёц, Ннконёц, Федёц, Яковёц. Это не только ласковые прозвания детей в семье, но и специаль- ныеобозначения для младших членов семьи, детей ивнуков, людей по имени Антбн, Горислйв и т.д. В дальнейшем человек с таким , именем переносил его и на своих потомков. От перечисленных следует отличать фамилии с суффиксом -овец: Гяврйловец, Ефймовец, Макйровец, Швловец, Тйтовец. Это фамилии с древнеславянским суффиксом собира- 74
тельности -овцы: Гаврйловцы, Швловцы—семей- ства, названные по главе семьи, по Гавриле, по ПАвлу; Гаврйловец, Швловец — один из предста- вителей указанных родов. Другую своеобразную группу составляют фами- лии, образованные от личных имён, осложнённых суффиксом -ич, то есть от отчеств, например: Акулич —» Акуличев АнАнич —* Анйничев Аринич —♦ Арйничев В древних документах встречались написания Онтбн вместо Антбн, Олексйндр вместо Алек- сандр, Офонйсвй вместо Афанйснй. Образован- ные от этих форм фамилии Онтбнов, Олександров, Офон&сьев юридически самостоятельны, они от- личаются от фамилий Антбнов, Александров, Афа- насьев, как отличаются друг от друга и фамилии Крамскбй и Кромскбй, Сафрбнов и Софрбнов, Сазонов и Созбнов. Такие написания не обязатель- но отражают так называемое «оканье», свойствен- ное северным русским говорам. Они могли возник- нуть и в условиях «аканья», если писец предпола- гал, что писать через о—грамотнее. Эти юридиче- ски значимые фамилии, начинающиеся на о, ста- вятся в словниках в другое место по алфавиту и в официальных документах совершенно не соприка- саются со своими «двойниками», начинающимися на а. В устной речи они нередко смешиваются, если 75
только хозяева таких фамилии не произносят их по буквам или по складам. Всеобщей и единой орфографии фамилий нет и не может быть. Юридический контроль над языко- выми нормами приводит к тому, что правильным считается то написание фамилии, которое зареги- стрировано у человека в паспорте, в свидетельстве о рождении, хотя бы оно противоречило нормам здра- вого смысла. Написание фамилий никогда не регла- ментировалось грамматическими правилами, а их основы, особенно если они восходят к устаревшим и малопонятным словам, не были защищены от иска- жений. Порой простая ошибка или описка приводи- ла к искажению фамилии, а следовательно, волей- неволей порождались новые фамилии. Ведь расхож- дение всего лишь в од ну букву приводит к юридиче- ски разным словам. У нас зафиксировано много случаев подобного производства новых фамилий. Приведем лишь некоторые: Фадёечев — от отчества Фадёич, тогда как грамматически правильной была бы форма Фад^ичев; Аийсемцев — должно бы быть Анйснмцев. Фамилии Ахйикнн, Арганйстов отражают известное нам «аканье», а правильно было бы Охйпкнн (от охйпкя) и Органйстов (от оргйн, органйст). Написав когда-то Обле^хов вместо Опле^хов кто-то озвончил глухой согласный и во- преки нормам литературного русского языка. В фа- милии Битюкбв, наоборот; произошло неоправдан- ное оглушение согласного г: правильно было бы Битюгбв (от нарицательного бнттбг). Нестандарт- 76
ная фамилия Бндгёк также, возможно, образована от прозвища Бипбг, которое нередко давалось* очень сильному человеку по сравнению с лошадью-тяже- ловозом, а написание могло измениться, когда фами- лия далеко оторвалась от породившего её имени на- рицательного бипбг, не веем понятного. В фамилиях Веретёлъников, Пёсельников (сравните нарицательные веретённигк, нёсенник) мы сталкиваемся с явлением, характерным для не- которых говоров, когда соседствующие одинаковые согласные, в данном случае -ня-, стремятся распо- добиться. Таким же образом слово кбнник получи- ло в некоторых Говорах форму кбминк. В фамилии ЩекатУров отразилась искаженная форма слова штукатур. Некоторые носители таких фамилий, в которых видны искажения по сравнению с официальной ор- фографией соответствующих им нарицательных или собственных Имён, требуют, чтобы им сделали необходимые изменения в документах, например, «переделать» ЩекатУров в Штукатуров. К таким просьбам об исправлении фамилий Нужно отно- ситься осторожно, поскольку в некоторых случаях к этому нет достаточных оснований. Например, Кяткбв и Коткбв, Баркбвский и Боркбвскяйдля русского языка разные фамилии. Хотя фамилия Кромскбй происходит от названия населённого ме- ста Крбмы и, следовательно, написание через Одой фамилии закономерно, фамилия знаменитого ху- дожники пишется Крамскбй. 77
При внимательном анализе основ некоторые фа- милии с «неверной» орфографией оказываются от- нюдь не искажениями, а производными от геогра- фических названий, старинных, заимствованных или областных слов, не известных «хозяевам» этих фамилий. То же касается лингвистически единых, но юри- дически различных фамилий Алёнин и Олёнин от имени личного Алёна (Елёна)—Олёна; Алёдьин и Олёдьин; Салавьёв и Соловьёв и др. Многие из них были впоследствии приведены в соответствие с орфографией имён нарицательных, но повсеместно этого сделать нельзя, потому что есть фамилии, об- разованные от основ, не представленных в литера- турном языке и, следовательно, не имеющих единой нормированной орфографии. Например, фамилии Ланскёй и Лонскёй образованы от областного сло- ва, имевшего разные написания, и в таких случаях неясно, что взять за норму. В результате из лингви- стически одного слова получается две, иногда три и более различных юридически значимых фамилий, например: Каржёвин, Коржёвин,Коржёвин; Кал- мыков, Колмакёв, Колмыкёв, Колмукёв. Ими зо- вутся члены разных семей, и юридически это—раз- ные фамилии. Юридически разными являются так- же фамилии, в которых написание отличается всего на одну букву: Владймирцов — Владймирцев, Пёрвенцов—Пёрвенцев, Тамёицов—Тамёнцев, Ткачёв — Ткачёв, Сычёв — Сычёв, Свищёв — Свищёв, Балашёв—Балашёв идр. 78
В нарицательных словах одна буква меняет зна- чение или вносит ошибку: должно быть только калмык, а не колмык или колмйк; в случае с фа- милиями мы говорим лишь о звуковой или буквен- ной последовательности, с помощью которой одна фамилия отличается от другой, но не о сшасловом значении их основ ; Следует сказать особо о написании буквыё: око- ло трёх прогютов современныхрусских фамилий содержат эту букву. До недавнего, времени вюрнда- ческой практике е и ёрассшггривались как одна буква, и в паспортах писали: Федор, Негр, Кисе- лев, Демин. Вследствие этого возникали затрудне- ния в официальных учреждениях: например, чело- век говорил, что его фамилия Алёкшин, ему отве- чали, что в списках он не значится, там другая фа- милия написана — Алёкшин. Получается, чтодля пишущих это одна фамилия, а для читающего — две разные: можно Алёкшин прочитать, можно Алёкшин! Читающий не всегда может догадаться, что хо- тел сказать пшнущий: узнйете или узнаёте, седдй или сёдла, Дежнев или Дождёв? Большую трудность для русской орфографии представляют фамилии, содержащие о или е лосяе шипящих. С одной стороны, они могут иметь раз- ное написание: Борщёв или Борщёв, Хрущёв или Хрущёв, Порхачёв или Иорхачёв,Плечёв иПле- чёж (-ургучёвиСургучёв, Пеляшёви Подяшёв, Саюшёв и Саюшёв, Рыжёв и Рыжбв. Как извест- 79
но, буква ё подспудно сообщает, что на ней надо делать ударение. С другой стороны, если в фамилиях типа Бор- щёв точки вед е не поставлены, это может приве- сти к неверному ударению и искажению фамилии. Например,известная фамилия Свищёв превраща- ется вСвйщев, Рыбачёв — в Рыбёчев, Пурга- шёв -т-в Пургйшев, Булычёв в Булычев, Гав- рюсёв -г- в Гйврюеев или Гаврйсев, Губарёв — в Губарев, Дежнёв — в Дбждев и т.д. Может быть, унифицировать написание всех фа- милий, где под ударением после шипящих слышит- ся о, и писать во всех случаях: Бортов, Хрущев, Рыжов? Возражения связаша с юридической ролью фа- милийвобществе. Если заменить Мордашёв, Ро- гачёв^ Гужёв, Трещёв и им подобные фамилии на Мордашов, Рогачев, Гужов, Трещов, не произой- дёт ли хаос в юридической практике, например, при разделе имущества или получении наследства? Как мы говорили выше, Свищбв и Свйщёв, Борщбв и Борщёв — фамилии юридически разные, так что Свищовы,. претендующие на наследство своего отца Свищёва, окажутся фактически не его род- ственниками. Но должны ли мы хранить в XXI веке нормы XVIII-XIX веков? Если поставить в известность все «пишущие» инстанции, что о под ударением после шипящих на месте прежнего ё (или е) счита- ется новой нормой и что новое написание следует 80
считать идентичным со старым, то, пожалуй, через поколение мы придём к единому написанию: Лы- чов, Борщов и т. д. А пока такого указа нет, необходимо ставить точки над е во всех необходимых случаях. Теперь Госавтоинспекция использует букву- ё в водитель- ских правах, а Пенсионный фонд воздерживается от этого. Центральная избирательная комиссия пи- шет в фамилияхе вместо ё. Министерство образования и науки предписы- вает писать буквуё в именах собственных бесспор- но и обязательно.1 То же говорится в Законе о госу- дарственном языке Российской федерации. Подводя итоги всему сказанному в этом разделе, обратим особое внимание на то, что основы рус- ских фамилий отнюдь не обязательно, имеют нари- цательное значение, понятное из нашего знания со-, временного языка. Но основы фамилий,вослрини- маемых нами какрусские,имеют русские особенг ности произношения, ударения и сочетаемости -,с. фугами элементами внутри слова. ’ ПостановлениеАФ-159/03от 3 мйя 2007ТоДа.
Суффиксы Три наиболее распространённые модели рус- ских фамилий содержат в своём составе суф- фиксы -ов, -ии, -скийЛ-ской. Написание многих фамилий через -ев создаёт впечатление, что есть и такой суффикс. Орфографически — да, но на са- мом Деле это тот же суффикс -ов после мягкой со- гласной вбезуд арной позиции: К6нев,Г6лев. По- сле' мягкой согласной под ударением пишется -ё-: Хрулёв, Рублёв. Точно так же обстоит дело с фамилиями на -ин: есть единый суффикс -ин, который после ц пишет- ся через ы (в соответствии с произношением), йо- сле многих других согласных пишется через и (так- же в соответствии с произношением): Москвйн, Лнсйцыи, ЛДрин. После ш, ж он пишется через и, хотя произносится ы: Жйжнн, Л^жин, Лапшйн. В фамилиях типа Костромской, Слободскбй чётко выделяется суффикс -ск-ой. Собственно суф- фикс здесь только -ск-, а -ой — огончаинемужско- го рода. Соответствующие женские фамилии — Костромская, СлободскДя. Известный нам суф- фикс -цк-ой — вариант суффикса <к-ой в положе- ниях после т, к, я* ц, например: Высбцкий (но есть и орфографический вариант Высбтский), Потбн- кий^из.Потбкскнй), Углицкий (из Угличский), Елуховёцкий (из Елуховёнскнй). 82
Зная модель, по которой образована фамилия, на основе живых современных фамилий мы можем воссоздать те имена, из которых они в своё время сформировались. Например, из фамилии Курёкин очевидно, чтоона образоваласьотимени Курёка, а не Курёк, из фамилии Кривошёин может быть вы- делена её основа Кривошёя, а из Кривошёев— Кривошёй. Обратим внимание на своеобразные «парные» фамилии: Гаврилин и Гаврйлов, Вавйлин иВавй- лов, Теркин иТуркбв, Лёскнв и Лескбв, Камкйн и Камкбв. Отбрасывая соответствующие суффик- сы, мы приходим к выводу, что они образовались от разных основ: Гаврйла и Гаврил, Вавйла и Вавйл, турка и ТУрок (иди ТУрко), Лёска и Лесбк (или Лёско), Камкёи Камбк (или Кёмко). Наш вывод, сделанный теоретическим путём, полностью под- тверждается нестандартными фамилиями, среди которых есть Т^рок и Т^рка, Арид и Арнда, Курёк и Курёка, Несмеён и Несметна, Лйска и Лйско и многие десятки других «парных» фамилий, отлича- ющихся друг от друга лишь наличием или отсут- ствием конечного-а. Иногда это разные, хотя и похожие слова: бондюр и бондюра (в русских диалектах это обозначения разведённого мужчины или женщины соответ- ственно), гбвор (во владимирском диалекте так на- зывают пузырь на воде), говбря (архангельское речь), карёкуль (шкурка барашка), карёкуля (за- корючка в письме). 83
Часто это варианты одного и того же слова, с тем же значением, во взятые из различных диалектов: Аред и Ареда (о дряхлом человеке), баб^р ибаб^ра (горький гриб), баэ^к и базыка (о сварливом чело- веке), байдАк и байдАка (озорник), балАк и балАка (болтун), бандУр и бандура (переносно—о глупом человеке, о дурне), бас и бАса (красота), басАн и басАна (щёголь), гонт и гбита (кусок дерева, год- ный для щепы). Суффиксы мт и-ин можно считать эквивалент- ными, поскольку они образуют одйотипные слова (фамилии) от аналогичных основ, и выбор того или другого определяется лишь конечным элементом основы, и которой присоединяется один из указан- ных суффиксов. Тем не менее в количественном от- ношениифамилий с суффиксом -ов примерно в три раза больше, чем фамилий с суффиксом -ин, и фа- милии на -ов чаще встречаются, они более частот- ны. Объясняется это прежде всего характером тех основ, К которым добавляются суффиксы. В рус- ском языке вообще слов мужского рода больше, чем слов женскогорода. Большинство русских фамилий образовано от мужских имён, поэтому среди них преобладали формы на -ов. Правда,'были прозвища женского грамматического рода: Н>6ня, Корбва, Бойка, ЗадавАла, но это не были обязательно про- звища женщин. Поскольку -ов был более частотным суффик- сом,прйпарных йменях и прозвищах типа Бас и БАса предпочтение отдавалось обычно варианту с 84
твёрдым согласным, что давало фамилию на -ов: Б&сов. Перебой традиций намечается с середины XIX века,, когда появляется значительное количество искусственных фамилий в среде духовенства, а также у сирот из воспитательных домов. Здесь до- вольно широко представлен суффикс -ов даже в тех случаях, где у естественно сложившихся фами- лий было бы -ни, например: Арфов, Лйров, Рбзов, Тубербзов, Астров, Грймотов, Газётов, Поли- тиков, Галётов.Бйшков ~ наряду с закономер- ной ЗДшкин, образованной от Башкй: от нарица- тельного башкй (голова). Заметим, что суффикс -ин оформляет в основ- ном русские и белорусские фамилия. У других славян есть только -ов. Так, от имени Никбда рус- ская фамилия будет Никблин, а болгарская—Нн- кблов. Фамилии Дйлев, Вйлев, Мйлев, как пра- вило, болгарские. Поэтому вхождение к нам фами- лийдругих славянских народов увеличивает число фамилий на-ов. Суффикс -ск-ий/-ск-ой более редкий по сравне- нию с суффиксом -ов и даже -ин. Первоначально - ск-ой отмечается в княжеских фамилиях, но и у князей эта модель не была единственной. Напри- мер, из 93 княжеских фамилий, записанных в «Ты- сячной книге» 1550 года, только 40 оканчивались на -ск-ий или '•ской: Вйземсквй, Мосйльский, Трубецкбй, Курбский, Оболенский, Прозоров- ский, Волкбнский и некоторые другие. Поскольку 85
к XVHI-XIX векам многие княжеские роды угасли, число таких фамилий постепенно сокращалось. В отличие от ряда западных стран, где титул и владе- ние наследственным имением переходили только к старшему сыну, в России титулы наследовались всеми сыновьями, поскольку не были так тесно свя- заны с наследованием вотчинных имений. Семьи дробились, земельные наделы мельчали. Старинные некняжеские фамилии на -ск-ий/ -ской также немногочисленны: Дубёнский, Неле- дйиский, Заболбтский и некоторые другие. Позд- нейшие фамилии на -осой, полученные в ХУШ- XIX веках русским духовенством^ тоже не были единственным типом фамилий у этого сословия, имелись также такие, как Формбзов, Тубербзов, Виноградов, тяготеющие к наиболее общей моде- ли на-ов. Почему определенная группа прозвищ осталась без специальных фамильных суффиксов и не была подведена под общую модель? Причины разноо- бразны. Они могут быть чисто внешними, связан- ными с историей отдельной семьи и обстоятель- ствами, которые сопутствовали возникновению и бытованию такой фамилии. Иной раз имя того или иного лица по каким-то причинам не попадало в переписные листы и не получало типового оформ- ления. Члены неполных семей (где отсутствовал глава) или одиночки, жившие вне семей, могли остаться не охваченными переписями. Какие-то прозвищные имена были юридически зафиксиро- 86
ваны до того, как они обрегели типовую форму с суффиксом -ов или -нн. Другие попали в официаль- ные списки после того, как основной этап стандар- тизации завершился. Эго тоже внешние причины, объясняющие, почему у той или иной русской се- мьи нестандартная фамилия. Интересно, чтовдо- кументах XVI—XVII веков были засвидетельствова- ны прозвищные именования, вточности совпадаю- щие с современными нестандартными фамилиями, они сопровождали календарные имена. Такие же или очень похожие на них образовавши фигуриро- вали как личные имена: БелАй, БлвхА, Борёц, Борщ, БрАга, Бык, Велйкон, Внук, Вёдка, Вбив, Волк, Дёготь, ДёиьгА, Корббка, Мор6з,Музыкж и многие другие, которые имеются в нашем материа- ле как фамилии,сопровождающиесярусскими име- нами и отчествами. Очень интересны фамилии, образованные от междометий, частиц, местоимений, наречий: Ведь, Гей, НАбёк, Нелёпо, НенАдо, Ничегё, ПодчАс, Раз, Хеш, Щёдро. Фамилии ЖАрко, Жйдко,Ярко, которые пред- ставляются для. современного языка наречиями, скорее всего, не имеют к ним отношения. Они об- разованы от личных имён Жар, Жид, Яр с помо- щью суффикса -к-о. Это были самостоятаданые имена или сокращённые формы древнеславянских имён . ЖАровннк, ПожАр, ЖднслАв, ЖндислАв (современное польское Зйзйслав), Яромйр, Яро- слАв и т. п. В новгородских берестяных грамотах 87
зафиксирована ещё одна форма имени Ждислйв — Жндйло. Фамилия Ббйко также образована, скорее всего, не от наречия. На западе Украины есть особая этни- ческая группа — бойковцы, а бойко — это-человек, принадлежащий к ней, выходец изобласти Бойков- щины. ! Значительное число русских нестандартных фа- милий оканчивается на -к-о: Бйжко, Ббжко, Вйшко, Дймко, Дйшко, Д^шко, Копытко. Среди них могут быть украинские фамилии. Но Далеко не каждая фамилия, оканчивающаясяна-к-о, украин- ская. Типичный суффикс украинских фамилий —*• -енког Фомёнко, Бондаренко. Суффикс -к-о старый русский (он отмечается также в украинском и белорусском языках). С его помощью личным именам, календарным и прозвищным, придаётся непринуждённый ласкательный, иногда несколько фамильярный оттенок: Ивйнко, Михблко, Нефёд- кЪ, Тарйско, Ждбнко, Нал ивййкв. Переходов раз- ряд фамилий, не все подобные имена получали суффикс -ов: Иванкбв, Михалков, Божкбв. Мно- гие из них по разным причинам^ сохранили свою древнюю форму. Часть личных прозваний не была приведена в соответствие с образцами по чисто языковым при- чинам, из-за необычности отдельных прозвищных имёнпО сравнению с Общей массой, что могло вы- знать затруднения при оформлении их типовыми суффиксами. Сюда относится, например, длина 88
первичных прозваний, наличие в их составе неко- торых суффиксов, особое ударение и звучание. Так, вне стандартизации могли оказаться слишком длин- ные и слишком короткие прозвания, сравните со- временные официальные фамилии Дороговбз, Захватййло, Коробейник и Куш, Мяч, Рад, Рёв. Очевидно, сложность для стандартизации пред- ставляли конечные мягкие и шипящие согласные. После шипящих и ц пишущий порой не знал, сле- дует ли писать о или е: от Мярйш—Маращбвили Марйшев? от * Куц — К^цов или К^цев? от Ербш — Ербщов или Ербшев? — и такое прозва- ние могло перейти в фамилию без изменений. Если прозвание оканчивалось-на мягкий согласный, не всегда было очевидно, каков его грамматический род, , а следовательно, какой суффикс добавлять: Л^нин или Лунёв от Лунь (кстати, обе эти стан- дартные фамилии неоднократно засвидетельство- ваны наряду с неоформленной Лунь); Ёрёсев или Ерёснн от Ёрёсь,Лобйцнн или Лобанов Лобйнь (при том, что есть стандартная фамилия Лобанов). Значительной сложностью при оформлении стандартизирующими суффиксами было то, что женский грамматический род имени не соответ- ствовал мужскому полу,носителя. При стандарти- зации фамилии типа Кйшка, Кайта, Кл^ша, Папаша, Покровй, Пвдымйха, Слободй должны были получить суффикс -ин, например: Кнйгии, Покрбвин. Однако, записывая фамилии мужчин, должностное лицо прежде всего имело в виду суф- 89
фикс -ов, который в раде случаев практически не присоединяется к указанным основам: нельзя соз- дать от Нудьгё, Нербвня, Олёнмца формы Нудь- гбв, Неровное, Олёницов. Следует предположить: там, где записывающий догадывался, что от подоб- ных прозваний можно образовать типовые фами- лии с суффиксом -ин, он их создавал: Ковригин, Кожурйн^ Середйн, Слободйн (от Коврйга, Ко- жур&у СередД, Слободй); там же, где попытки при- писатьсуффикс -ов не удавались,он оставлял про- звищные именования в исходной форме. Для большинства русских стандартных фами- лий можно найти соответствующие официально за- фиксированные нестандартные: ЕолУбчиков — Голубчик, Ломбкнн — Ломйка,Недёлин Не- деля. Однако есть стандартные фамилии, у которых не сохранились соответствующие нестандартные. А может быть, их и никогда не было? Так, отмеча- ютсясвоеобразные «гнёзда» фамилий: Бёлко—- Бёлкбл и Бёлкмн; Бедё—Бедбв и Бедйн; Балык, Балыке — Балыкбв и Балыкин; Балйн — Ба- л&нов иБаловни. Цсрещюленныв фамилии подсказывают, что должны бы ещё быть Бёлка, Бед, Балыка, Балтия, но среди современных фамилий они нам не встре- тились, Чаще всегов официальных перечнях отсут- ствуетнестандартная фамилия на-а. Возможно, это происходит потому, что первоначально фамилии давали мужчинам, и лица, ведущие записи, упразд- няли эти формы, так как они больше соответствова- 90
ли лицам женской) пола. Например, в ЗО-е годы XX' века лица, выдававшие документы, считали нуж- ным менять конечное -а фамилии на -о: Пбдалкя —> П&далко, Колотйла —> Колотйло, Ломйка —► Ло- мёко и т. д. Без регулярных суффиксов -ов или -ни иногда оставались имена или прозвища, в составе кото- рых был беглый гласный. Например, от прозвища Найдёнок, по правилам, должно быть Найдён- ков, с выпаданием беглого о после и. Однако не- которые обладатели таких фамилий утверждают, что при склонении их Прозвнщных имён или фа- милий гласный не должен выпадать: Котбк — Котёка, Ремёнь — Ремёня. Отсюда двоякая воз- можность: от Кёрень могли быть образованы ре- гулярные фамилии Кёрнев и Кёренев, от Пле- тёнь — Плетнёв и Плётенев. Конечный мягкий согласный или ц с предшествующим беглым глас- ным создаёт ещё большее осложнение. Осталось множество нестандартных фамилий, не получив- ших в своё время суффикс -ов или -ин, основы ко- торых оканчиваются на ц и имеют беглый глас- ный: Нелёнец, Остйнец, Найдёнок, Немчёнок, или оканчиваются на мягкий согласный: жур»- вёль, Кбшель, Шёршень. Нельзя упускать из виду и благозвучие. Напри- мер, при оформлении регулярными суффиксами следующих прозвнщных фамилий получается не очень благозвучное удвоение конечных элементов: Скок—Скёков, Удод—Удёдов, Детйна—Детй- 91
шв, Картбфелииа — Каргбфелинин. Поэтому подобные фамилии остаются иной раз без стан- дартного оформления. Среди нестандартных могут быть выделены фа- милии иноязычные, не ассимилированные русской языковой стихией, а также фамилии явно русские, или во всяком случае, явно славянские, но не полу- чившиепо ряду причин типового суффикса. Анализ архивных записей ХУП-ХУШ веков свидетельствует о том, что в Москве число нестан- дартных фамилий по сравнению с другими русски- ми городами было наивысшим. Это объясняется тем, что в столице государства фамилии фиксиро- вались юридически наиболее строго. Человек, при- бывший в Москву, называл себя так, как он прозы- вался на родине, и его прозвание или прозвище точ- но фиксировалось и становилось фамилией, изме- нить которую в дальнейшем было нелегко. Другим источник»! нестандартных фамилий можно считать различные диалектные прозвища, которые были записаны в качестве фамилий в 30-е годы XX века тем лицам, которые ещё не имели к тому времени паспортов и постоянных фамилий и жили в отдалённых районах, не затронутых стан- дартизацией. Це подверглись стандартизации в массе своей прозвания, схожие по форме с прилагательными и причастиями, такие, как Рбслый, Стйрый, Свет- лйчный, Бйниый, Бушующий, Перепечёный, Г6- ленький, Рассукбваниый. На Дону, где регламен- 92
тация проводилась строже в связи с часгыми со- ставлениями списков Войска Донского, подобные именования стандартизировались: Сороковое из Сороковой, Сотскбв из Сотекбй, Бессмёртнов из Бессмертный, Непокбрнов из Непокбрный. Же- лание придать всем армейским фамилиям русский вид привело к добавлению мт к уже имевшемуся суффиксу-ин: Головинбв, ЕрймнноН, Ухинбв. Отметим двойственность фамилий, образовав- шихся из прилагательных и Причастий. Сохраняя схожесть с последними, они имеют формы мужско- го и женского рода в единственном числе, а также форму множественного числа, что сближает их с типовыми стандартными фамилиями. Сравним: Виктор Ясный, Анна Ясная, Виктор и Анна Ясные и Виктор Яснбв; Анна Яснбва, Виктор и Анна Яснбвы. Это выделяет их из состава прочих не- стандартных фамилий, у которых представлена лишь одна форма для именования мужчин и жен- щин: Виктор Бёрег, Анна Бёрег, Виктор н Анна Бёрег. Однако фамилии, омонимичные прилага- тельным, не могут быть безоговорочно отнесены к стандартным, потому что они не прошли патрони- мической стадии, то есть не имеют в основе лично- го имени, передаваемого по наследству. Особое положение среди фамилий, омонимич- ных прилагательным, составляют образования с суффиксом -ск. В отличие от искусственных фами- лий, они развились естественным' путвмоГ прила- гательных русского языка: Бёрский, Думский, 93
Р&бскнй, Сирбтекнй, Щегольский. Сравните так» же фамилии Губёрнский, Дворёцкий, Зёмскнй, Стйтский, которые могут происходить от прилага- тельных, перешедших в разряд существительных. Сюда же относятся фамилии, указывающие на на* родность: Польский, Русский, Скйфскнй, Турец- кий. То, что они имеют суффикс -ск, образуют форе мы мужского и женского рода, а также то, что они похожи на прочие, стандартные фамилии с этим суффиксом, позволяет их условно причислить к стандартным. Нестандартные русские фамилии представляют большой интерес для языковеда, поскольку они дают нам представление об этнографических и бы» товых особенностях наших далёких предков, об их контактах с представителями разных народов и о многом другом. Нестандартные русские фамилии мы считаем в ряде случаев более достоверными до- кументами, нежели фамилии стандартные, посколь- ку последние могли образовываться по известным образцам от понравившихся слов: Рбзов, Цветкбв. Многие лица сменили свои фамилии, казавшиеся им. недостаточно благозвучными, и стали зваться Иванов, Кузнецбв, Гблубев, хотя никто из их пред- ков не носил имени Ивйн или прозвища Кузнёц, Гёлубь. Эти фамилии они взяли себе как готовые или сами образовали от слов с «положительным» значением. Нестандартные русские фамилии мало изучены, нередко их игнорируют из-за малочисленности. 94
Иной раз нестандартные фамилии намеренно не рассматривают, считая их нерусскими, привнесён- ными из Белоруссии, Украины, Польши, Чехии, Словакии. Но собственно русские фамилии не мо- гут быть исключением из общего правила: как у за- падных, так и у восточных славян стандартизация не могла охватить всё население. Нами было собрано около 6000 паспортных не- стандартных русских фамилий. Проанализировав имена и отчества, а также местожительства их но- сителей, мы сделали более строгую выборку объ- ёмом около 4000 фамилий. На её основе проведён ряд подсчётов, .которые показали, что половина нестандартныхпрусских фамилий совпадают по форме с различными (официальными и неофици- альными) вариантами личных имён, например, фамилии Фёдор, Фёдя, Фед^н, Федёц. Остальные нестандартные фамилии распадаются на две не- равные группы: около 1500 фамилий в нашей вы- борке оказались омонимичными различным име- нам существительным (Гблубь, Дрбтва), в том числе и словам,.нспредставленным в современ- ном русском литературном языке (Горышня, Лу- пырь). Около 500 фа)иилий омонимичны именам прилагательным : и причастиям (Ряббй, Рассукб- ванный). Ниже приводится таблица, показывающая мно- гообразие конечных элементов нестандартных рус- ских фамилий (кроме тех, что похожи на тфияага- тельные и причастия). 95
Конечный элемент Фамилии -ОТ -ет -оть -уг -уть -ах-а -ех -ох -ох-а -ух -ух-а -ед -иц-а -ч-а -ач -ич -оч -ш-а -аш -ЫШ -еш -от -ошь -ош-а -уШ -уш-а Кёлот, Рбпот Чёчет Вйхоть, Дёготь, Лбкоть Обут, Хомут Круть, Туть Ждёха,3убёха Пёлех,Пётех Скоморбх, Шброх Шагбха Пастух, Пет^х СолодУха, Чурнуха Делён, Рубёц Лисйца, Метёлица Кбнча Драч, БородАч, УсАч Крйвич, Попбвич Свёточ Рёмша, Юшша, ЛапшА Бар&ш,Мил£ш Голыш, Латйш Лёмеш, Тёлеш Ердш,КЬкдш Хошь Кокёша, Пор&на Кёрбуш, Нёруш, Левуш Малуша, Гаркуша
Лексическое поле Нередко спрашивают, можно ли по фамилии узнать что-нибудь о происхождении той или иной семьи. Сразу скажем: «Нет!»—и не будем ни- кого вводить в заблуждение. Этого нельзя сделать прежде всего потому, что фамилии по своему об- разованию —слова вторичные, прошедшие стадию переосмысления от конкретного к абстрактному. В наше время человек по фамилии Шдькин — от- нюдь не сын и даже не внук какой-нибудь Надьки. Прозвище Нйдыса мог подучить и мужчина, посто- янно твердивший «Надо сделать то-то», «Надо пой- ти туда-то». Люди с фамилиями Богемблов или Богомольцев отнюдь не молятся поминутно Богу, да и далёкий их прадед мог этой чертой не отли- чаться. Ведь нередко прозвища давались по контра- сту. Заметьте, что и сейчас школьники нередко дразнят Тбщии своего отнюдь не тощего одно- классника иля Маленьким —верзилу. Фамилии Белоусов и Ломоносов не всегда носят потомки тех, у кого были белые усы или сломанный нос. Есть и растения белоус и ломонбс, и мы сегодая не знаем, связаны ли эти фамилии с растениями, с фи- зическими свойствами основоположников этих се- мей, или они восходят к новым двуосиовным рус- ским именам, образованным по древнейшим моде- 97
лям, сравните более старые Мирослав, Твердн- сл£в, Сланонёг, Домажйр. Вот почему мы считаем бесплодным непосред- ственно выводить фамилии из каких бы то ни было реалий. Безусловно, есть семьи, в которых сохрани- лись семейше предания относительно происхож- дения ихфамилий. Так, семья Лежеббковых могла получить свою деревенскую фамилию от односель- чан, подсмеивавшихся над ними за то, что они всег- да последашш выходили на работу в поле. Прозви- ще было дана им сразу в виде фамилии, образован- ной по хорошо известной в народе модели, без того, чтобы кто-либо из их предков звалсяЛежеббк юш Лежеббка.Но в большинстве своём жоди не знают; откуда пошли их фамилии. Многие сдетстваусво- или, как они «пишутся», но далеко не каждый з» давался вопросом «почему?» Однако фамилии — настолько интересные сло- ва, что мы не можем не остановиться на них в лек- сическомплане. Лексика — это слова любого яэы- ка. Термин образован от греческого lexis (слово). Есть также термин лексическое поле, которым обозначают более или менсеобозримую часть ело* варя с однородными словами, относящимися одному из видов человеческой деятельности, пример, к строительству. < ? Термин удобен благодаря своей наглядности^ Поле, которое имеется в любой сельской местной ста, —это обозримый участок земли с однородны* мн посадками. Лексическое поле очень удобно да*; 98
изучения основ фамилий, а также прозвищных имён, от которых они образованы. Распределив основы совремешых русских фамилий по соответ- ствующим лексическим нолям, мы имеем карпшу, показывающую соотношение отдельных полей. В нижеследующих группировках приводятся стан- дартные и нестандартные фамилии, образованные преимущественно от слов общеизвестных. При этом соотношение стандартных и нестандартных фамилий оказывается достаточно равномерным, то есть в имеющейся у нас выборке можно найти как стандартную, так и нестандартную фамилию почти от любой основы. Различно их количество. Число стандартных во много раз превышает число нестан- дартных фамилий. В конце многих группировок приводятся фамилии, которые нельзя понять, исхо- дя из современного русского литературного языка. Анализ основ фамилий даёт информацию, инте- ресную для историков, этнографов, социологов, а также лингвистов. Сравнивая лексические поля, по которым распределяются основы фамилий в раз- ных языках, можно сделать выводы об общности или, наоборот, различии национальных культур от- дельных народов. Начнём с фамилий, отражающих биологические особенности человека. Очевидно, к числу наиболее древних основ этого лексического поля относятся слова со значением живой и мёртвый. Мы нахо- дим их в наших стандартных фамилиях Жйвов, Жйвин и Мертвбв, Мертвйщев; сравните также 99
особые застывшие формы Живйго и Мертвйго.Э составе сложных древнерусских имёнЖивоглД*,' Живодёр, Жнвопйсец представлена та же основам Сравните другие фамилии с горнем жив: Жив&ц * Живйца,Живлтбк, Жнвйхин, Жив^лии, Жив|м хин и др. Основа bios со значением жизнь была широко представлена в древнегреческих имена*» таких какБйон, Биедбмос, Алексибйос. В наших церковных именах Зиновий и Зинбвия (из грече- ского Зинббиос, Зинббия, что буквально Зевсова жизнь) представлена та же основа в несколько ином звучании: древнегреческая буква бега (0) звучит как в — в новогреческом алфавите она называется вита. Физические и физиологические характеристики человека отразились в следующих фамилиях (про- черк означает; что в имеющихся у нас материалах «парная» фамилия не представлена): Нестандартные Стандартные Бегун Бегунов Говорен Говорунбв Головин Голованов Горлйч Горлачёв Губйч Губачёв Жмур Жм^ров Заика Зайкин Здоровйк Здоровикбв Здорбвец Здорбвцев 100
К^кса К^ксин Лобби Лоббнов Лысбк f Лысакбв Мерзлёк Мерзлякбв Мокрбк Мокрякбв Молчбн Молчбвов Моргбль Моргалёв Моргни Моргунов Нехода —— Носач Носачёв Перевертки — Пискун Пискунбв Плбкса ПлАксин Прыгун ПрЫгунбв Пузбн Пузбнов Пузбч Пузачёв Рёва Рёвин Свистни Свистунбв Скорохбд Скорохбдов Слепбк Слепакбв Тихохбд Тихохбдов Усбч Усачёв Ушбч Ушачёв Храпбч Храпачёв Хрипун Хрипунбв Щурик — Есть фамилии, основы которых не представле- ны в современном русском литературном языке, J01
например: Глазун — от глазун (ротозей); Мбм- снк — от владимирского мбмсик (молокосос); Шавгй—в вологодском диалекте шАвнть, шАвать значит вяло ходить, в архангельском — болтать вздор; Чистйк —от слова чистйк (опрятный че- ловек); Цыба —• от юго-западного цыба, что зна- чит тонконогий человек, переносно бедняк. Многие фамилии этого лексического поля связа- ны с обозначениями физических недостатков: ГлУ- хенький, ГбрбАч, Горбин, КАрлик, КривУля, Кур- нбснк, Ряббй, Тригуб, Худяк, ШАдра (рябой), Шептун, ШестопАл, ЩербАк, Щербуха, Безрук, Безух, Беззуб, Безнбс. С этой группой соприкасаются фамилии с осно- вами, обозначающими части тела человека и (ино- гда) животного: Нестандартные Стандартные Бок Ббков БородА Бородйн Глаз ГлАзов ГоловА Головин Жила Жилин Зуб Зубов Лбкоть Лбктев Нос Нбсов Рог Рбгов Усик Усиков 102
Щек! Щекйн Щетйна Щетинин В составе нестандартных фамилий, образован- ных от сложных имея, встречаются: : бок:Кособбк, Сухоббк, Кривоббк бород(а): Белоборбд, Остроборбд, Черноборбд бров(ь), бров(ка): Чернобрбв, Чернобрбвка, Бе- лобров глаз: Белоглёз, Шаропйз, Кривопйз, Чернопйз губ(а): Белогуб, Лизогуб, Сологуб гуз(ка): Кривогуз, Толстогуз, Черног^з зуб: Скалозуб, Белозуб кожа: Толстокбжа лап(а): Косолап, Сиволёп лоб: Косолбб лыс(ина): Самолыс лытка: Толстолытка морд(а): Черномбрдик ног(а), нОжка: Коротонбжка, Белонбг, Желтонбг, Кривонбг, Толстонбг, Чепинбг, Чернонбг нос: Краснонбс, Кривонбс, Перебейнбс, Толсто- нбс, Долгонбс, Широконбс пал(ец): Шестоп&л пасть: Чернопбсть нер(о): Шестопер пят(ка): Сорокопяток, Толстопят, ЧернопЯт серд(це): Милосёрда, Пустосёрд W3
ус: Белоус,Красноус, Мокроус, Толстоус, Черно- ус, Редкого ух(о), ушко/*: Остроух, Остроушка шея, шей: Кривошёй,Кривошёя, Долгошёй,Чер- новой щек(а): Белощёк, Краснощёк, Чернощёк Черты характера, свойства ум* отразились в основах следующих фамилий: Нестандартные Стандартные Баламут Баламутов Болтин Болггунбв Брехун Брехунбв БуАн БуАнов Вернослбв — ВерхоглАд ВерхоглАдов Ветрогбн Ветрогбнов Говорун Говорунбв ГрубиАн — ГулАк ГулАков ДерезА — ДобрАк Добрякбв Дремйк — ЗабиАка ЗабиАкин Ищук — Крикун Крикунбв Лешбк — Лет^н Летунбв 104
ЛихАч Лиханёв ’ Лиходён Лиходёев ЛомАка ЛомАкин Мудр^к — Мыслйвец Мыслйвцев Надд&ка —— Недост^п Недоступов Нелёпец ‘ — Нетёс Йётёсов ПанибрАтец ПанибрАтцев Пособйло Пособйлов Правдавед Правдивцев Правосуд Правос^дов Радяй — Разбитнбй Разбитнбв Разумный Разумное СамохвАл СамохвАлов Тихий Тйхов Трус Трусов Тыркало Тыркалов Чепур, Чепура Чепуров, Чепурин Чернов Ай ЧернобА^в Чёстаый Честнбв Шкбда Шкбдан Шкбдник — Щёголь Щёголев Черты характера и свойства ума отражены также в следующих фамилиях, образованных от сложных 105
имён: Тихонрбв,Тиходёй, Тихомбл, Остроум, Са- модур, Самохвбл. Только с помощью областных слов можно объ- яснить такие фамилии, как Бокун, Бокбрь — от бокбрь (лодырь, лентяй, который любит лежать на боку), Ембц— от ембц (молодец), Кубрбк (нов- городское кубрб — шалун), Галбн (северное галбн — крикун), Алтынннк — от алтйнннк и алтынница (жадина, крохобор) в основе которых алтын (монета в три копейки). Ограниченно представлены в составе русских фамилий слова, обозначающие родство и свойствб. Впрочем, и сам круг этих слов неветак. Нестандартные Стандартные — Бббкин -— Батюшков Близнёц Близнецбв Братйшю Братйшкин Вдовбц Вдовцбв — Вдбвин Внук Внуков Воспитанник Дедбк Дедкбв Кумб Кумйн Одинёц Одшщбв —— Опекунбв Прбдед Прадедов Свобк 7 106
Сиротй Третьйк Холостяк Сирбгин Третьякбв Холостякбв Подобные слова встречаются, также в составе фамилий, образованных от сложных имён: Нестандартные Стандартные Лихоб&ба Новобр&т Новожён Семибрйт Лихобйбин Новожилов Семибратов Очень широко в русских фамилиях представлены названия профессий, должностей, званий, титулов. Это своего рода энциклопедия русского общества. Нестандартные Стандартные Пбвар Поверенный Пбваров Поводырёв —— Подяёкарев — Подьйчев Половбй Пономйрь Поп Полкбвников Помещиков Пономарёв Попбв 107
Портнбй Поргнбв — Портбндаков Поселении Поселйвдлов — Посланников Постёльник Постёльников Постовбй — Посыльный — Почгёрь Почтарёв Почтовйк — Предводитель Предаодйтелев Присяжный Присйкнов — Проводникбв ——• Протоп&юв Прйхин Пушкёрь Пушкарёв Рабочий Раббчев Рёгент Рёренгов Решётник Решетников Рыбёк Рыбш&в Садовник Седбвников — Сд&тчигов Седёльник Седёльников Секретарь Секретарей Селйтренник Селйтренников Селёнйн Селянйнов Скоморбх Скоморбхов Слёсарь Слёсарев —— Слугйи —•• Солдётов Срубщик — 108
СтолАр Столяров Стброж Стброжев Стрелёц Огрельцбв Студёнтов СудьА Судьйн Сукбнник С^кбнйцкЬв ТабАчник Таё&чшОоов Ткач Ткачёв Тбкарь Тбкарев Трактирщик ТрубАч Трубачёв — УлАнов Учитель Учйтелев ХодАк Ходакбв Ходбк Ходокбв Хорунжий — Цыртбльник Цьф1бД^НВД0В ШАпОЧНИК ШАпочтипадв ТТТАппптник ШАпошвигов Швёйник — Швец Швецбв Шеренгбвый — Школьник Шкдлышков ШколАр Школярёв ШтАтиый ШтАтнов ШтАтский Штйтс&ов Шут Ш^тов — Эконбмов — Эсаулов 109
Следующие фамилии не объясняются из состава современного русского литературного языка, в их основе — областные и устаревшие слова. Арг^н, АргунОв (владимирское арг^н — плот- ник). Богомбз, Богомйзов образованы от нарицатель- ного богомйз: богомазами называли раньше иконо- писцев. БОртник, БОртников — от существительного ббртник: так называли человека, добывающего мёд диких пчёл. Владыка, Владыкин — от владыка, одно из значений которого — верховный правитель; вла- дыка —это также обращение к архиереям в право- славии. Волоковнйк — от вблок, так на севере называ- ли «перешеек» между двумя реками, где раньше перетаскивали вблоком суда из одной реки в Дру- гую. ВорОтник, Воротников — от ворОтник, ЭТО был сторож при городских воротах. ВоскобОйник, Воскобойников образованы от воскобОйннк, так называли человека, который об- рабатывал для продажи воск. ГонтОрь — от гонт (щепа для кровли). Городнйк, ГородникОв — слово городнйк зна- чило стройтель. Грабйрь, Г^абарёв — от западно-русского грй- бйрь (землекоп). ПО
Гребеннйк,Гребенщйк, Гребешцикбвот гребетцйк, так называли изготовителягребнейи гребенок. Гумен>6к — от слова гумешбк, которым назы- вали смотрителя пригумнё. ДержАвец образовано от держАвец (местный правитель). Дбльннк — от дбльннк (пайщик). ЖелезнАк — от железнАк (торговец железом). ЖАтарь, Жйтник — восйове жйто (зерно). Клётник — от северного клётник, как на севе- ре называли ключника; клётник был приставлен к барской клёти, то есть амбару. КлепАч" — ’от нарицательного клёпАч (заклеп- щик). КлУнник—от юго-западного клуня (молотиль- ный сарай). Кбмник — от старого слова кбмник, соответ- ствующего современному кбнник. Корчв«Арь, Корчмар€в — откорчмАр!, (содер- жатель корчмы). КотлАр, Котлярбв от тульского котлАр (ко- тельщик, медник, изготовитель самоваров). КрАвёц, Кравцбв — в юго-западном диалекте кравёц значит цортнбй. КрАмАрь — в южном, псковском, костромском диалектах крамАрь значит мёлкий торговец. . КУхАрь, Кухарив—от южного кУхарь (повар). ОвчАр, Овчарбв — от овчАр (овцевод). 111
Овчйниик, Овчинников образованы отовчйя-- ник (скорняк). ’ Плахбтник, Плахбтннков образованы от слова плахбтник (палая на плахе).. Пояснйк—от нарицательного пояснйк (кто д$« лает пояса). Прйсол, Прйсолов —- от прйсол (торговец ск> том). ПрУдник — в орловском и курском говорах пр^дннк—то же, что мбльник. Пустынник,Пустыл ьннк—очевидно, образов ваны от старого постынь (лачуга Отшельника; уе- динённый монастырь). Рында, Рындин — от старинного рында (тело- хранитель, оруженосец); в саратовском диалекте слово рында имело значения нескладный верзйла или исхудалая клйча. Серебряник, Серебренник, Серебренников — от серебрйник (серебряных дел мастер). Смердов — от смерд (холоп). Синельник, Синельников — от синель (бар- хатный шнурок). Смолйк, Смолйга, Смолйр — от смолйр (смо- лильщик или человек, промышляющий смолой). Солодйрь, Солодбвник, Солодун, Солод^ха, Солодбвников имеют в основе сбяод: так называ- ют пророщенные зёрна разных злаков, применяе- мые при производстве пива, кваса, дрожжей. Сбтник,Сбтников — от сбтннк (войсковой ко- мандир, командовавший сотней солдат). 112
СтАдник, СтАдников образованы отстАдник (смотритель за стадом или за пастухами).: СтрАнчнй — от стрйпчий (в XVI-XVII веках придворный чин ниже стольника; позлее —ходатай по частным делам в суде). Тёмиик — от слова тёмннк, как в старину на- зывали начальника над большим войском; позже так называли подкидыша, ребёнка неизвестных ро- дителей. ЦеловАльник — от целовАльник (в старину — присяжный человек, хранитель казённого имуще- ства; позже—кабатчик: все ежи «целовали крест», то есть приносили клятву в том, что не будут веро- вать). ЧАшник — от чАшник (придворный виночер- пий); ЧеботАрь, Чеботарёв образованы от чеботАрь (сапожник). Челядннк от челАдник (домочадец, слуга, работник). Чернёц, Чернецбв образованы от чернёц (мо- нах). ШаповАл, ШаповАл ов —от шаповАл, так в за- падных говорах называли работника, который валя- ет войлоки. ШАфер — отшАфер (дружка — свадебный чин). Среди слов, обозначающих профессию; имеет- ся немало прилагательных, перешедших в класс 113
существительных; от них образованы ташефами* ли, как:Городнйчнй, Дворёцкий,Дежурный, .Ка- раульный, Леснйчнй, Нйрочный, Поверенный, Половёй; Порткбй, Постовой, Посыльный, Ирш сйжяый, Рабочий, Стрйлчий, ХэрУнжий, Ше- ренговый,Штйтсютй. Хотя нам и удалосьнайта стандартизированные фортш, параллельные мно- гим из перечисленных, например, Городнйчеа^ Дворёцков, обычно такие фамилии не подверга- ются стандартизации. Такие слова, как городнйчий, половбй (в зняче* нии официант), квартальный (в значении поди- цёйский) и т.п., женского рода не имеют: сущей ствительные городнйчая, половйя, квартальная? присяжная были бы исторической нелепостью, поскольку они обозначают должности, никогда не занимавшиеся женщинами. В области собственных имён всё выглядит иначе. Мужским фамилиям Дворёцкий, Присяжный, Выборный, Городнй- чий, Караульный и т. п. соответствуют женские Дворёцкая, Прнсйжная, Выборная, ГЬроднйчая, Караульная. Интересно, что сейчас, когда активность жен- щин во многих областях общественной жизни воз- росла, это не отразилось на обозначениях профес- сий. Далеко не каждое из них получило соответ- ствующую форму женского рода. Мы говорим: «врач пришла», «техник заболела», «сержант ска- зала». Мужской профессии портнбй соответствует женская портнйха. Но имена собственные разви- 114
ваются по своим закономерностям, и мужской фа- милии Портнбй соответствует женская фамилия ПортнАя. К этой группе близко примыкают фамилии, об- разованные от слов, обозначающих средства произ- водства и орудия труда. К наиболее древним из них относятся общеславянские или древнерусские. Вот некоторые из таких фамилий: Нестандартные Стандартные БоронА Боронин Верёвка Верёвкин ДрАтва ДрАтвин Зубёц Зубцбв Ковш Ковшбв КувАлда КувАлдин Кудёль Кудёлин Лёмех Лёмехов Лёмеш Лёмеще® ЛопАта ЛопАтин Мех Мёхов Молотбк Молоткбв МочАло МочАлов СмолА Смблин СохА Сохин Спица Спицын Ступа Ступин ТарАн ТарАнов Тбпка — 115
Топбр Т 7- -.'Н, 4'J ,„:.г Topgp6|B Топорйщев Точило Точйлин Хом^т Хомутбв Чан ЧАнов Шило Шилов ОрАло (плуг) присутствует в фамилии Однор<л> образованной от сложного имеди ОдцррАл: так' когда-то прозвали человека, имеющего один плуг. Среди этих фамилий много таких, которые не объяснить из современного языка, преходятся при- влекать словари областных диалектов и устаревших слов. Багрёц — от нарицательного багрёц (тёмно- красная краска). Веретённнк — от оренбургского диалектного веретённнк (свинцовая гирька, кольцо, надеваемое на веретено). Вёрнжк образовано от рязанского вёрнйк (ве- рёвка, бечева). Воловйк — от тамбовского воловйк (арапник, сделанный из воловьего хвоста). Воронёц — от диалектного воронёц, так на се- вере называют брус, проходящий вдоль посередине всей избы. Гибба — от псковского глбба (перекладина, жердь). 116
Кокбра — эта фамилия образована от нарица- тельного кокбра (бревно с корневищем). Кбрбц — от тамбовского корбц (ковш). Левеиёц — в костромском диалекте левенцбм называют оглоблю, в переноснее»! смысле — высо- кого человека, верзилу. Лут — от южного луг (лыко, мочало). Пек^р — в тамбовском диалекте нек^р — на- звание небольшого горшка. Полезбк — от полозбк, пблоз (скользящий брус саней, повозки). Скббель — от скббель (нож с двумя ручками для строгания). Толкбч — от толкбч (пест). Тблок — от курского тблок (трамбовка для земли). Топчбн—от южного топчбн (ступа). Топчйло —от южного топчйло (чан, в котором топчут виноград, выдавливая сок). Хлуд — от хлуд (жердь, дубина). Чекбя — от чекбн (орудие для чеканки). Чнгйрь — в астраханском и крымском диалек- тах словом чигйрь называли водоподъёмный сна- ряд. Шашйло — от шашйло (вилка для подводного лова рыбы). Представлены также фамилии, образованные от более поздних, в том числе и от заимствованных 117
слов, обозначающих различные бытовые предметы, строительные, технические вещи и вещества. Нестандартные Стандартные 1 ® tl 1 S-1 । £ । । । I । I I rlfi । । Алебастров Безмёнов Билётов Валиков Гйрусов Гранитов Грунтбв Кйсточкин Купорбсов Наконёчников Переплетов Пбршнев Р&мочкин Раствбров Скипидаров Фасфнов Хрусталев Шцунтбв Щёткин Экземпляров Эфйров Слова, относящиеся к оружию, представлены в русском языке не очень большим числом единиц. 118
Нестандартные - Стандартные - БулавА БулАвйн БулАт БулАтов Бронь Брбнин ДУло Дулов ——- КинжАлов Кистёнь Кистенёв Лбжа Лбжин — Мечёв ПалАш Палашбв — Патрбнов Пик, Пика Пйков, Пйкин —— Пистолетов ПищАлев Пброх Пброхов Пыж Пыжбв — Секйрин СтрелА Стрелин 5 При этом некоторые из них могут быть истолко- ваны и иначе. БулавА — не только оружие, но и символ власти; булАт — не только в значении меч, но и сталь. ДУло могло быть также разговорной формой личных имён Дул и ДУла, которые встреча- лись в некоторых старых церковных календарях. Топбр—не только боевое оружие, но и орудие тру- да; лбжа (лбже)—деревянная часть огнестрельно- го оружия, но также и часть театрального зала. Н9
При сравнении русских фамилий с древнегер- манскими обращает на себя внимание тот факт, что у древних германцев лексическое поле оружия очень детально разработано. В состав их двуоснов- ных личных имёнвходят не только обозначения от- дельных видов оружия, но и их деталей и д аже тех пород дерева, из которых обычно изготовлялись ру- коятки копий. Наличие стандартных фамилий Винтбвкин, Н»- трбнов, Пнеголбгов без соответствующих нестан- дартных свидетельствует об их новизне, о том, чтр они сразу давались (или были взяты) как фамилий; от основ, чем-либо примечательных для их носит» лей, и что. им не предшествовали бессуффюхнык прозвищные имена типа Вштбвкя или Пистолёт. Социальные и индивидуальные характеристика человека находим в основах следующих фамилий:! Нестандартные Стандартные | Барчук Бедняк Бир)бк Богйч Босбй Выборный Выходец Горожанин Барчукбв ? Беднякбв Бирюкбв Богачёв ; Ббсов Вбров ВрАкин Выборнов Выходцев г 120
4 1 1 Господйнов Грамотёев Дворянйцов — Дворбнкин Делёц Дельцов Драч Драчёв — Жуликов — Завбдчиюв КАлик КАляхов Калйка Калйкин Князь Князев Колдун Калдунбв КорелёвиЧ Кордль Королёв — Миялибнлцаов Нйщий Нйщев ' < Пан Панбв Плённик — Приёзжий Прйёзжев Принц Прйнцев — Прок&шикой Раб — Работйга Работягов — Разббйников Рвач Рвачёв Стблпник Сгблпников — Суц^шжов — Тружеников 121
Фабрикант Фабрйчный ХозАин ХуторАнин Царёк ЦАрик Царь Шах Угбдников Фабрик Антов Фабрйчнов ХозАинов Холбпов Царькбв ЦАриков Царёв ШАхов И в этой группе немало фамилий, образованных от слов, нуждающихся в объяснении. Воротйло, Воротйлов — от воротйло (кто властно управляет или заправляет всеми делами).? ВоропАй, ВоропАев — от воропАй (грабив тель). | Коногбн, Коногбнов — в пензенском диалекте коногбн — усердный рабочий. МайдАнник, МайдАнников произведены нарицательного майдАнник (мошенник, шатаю- щийся по базарам, обыгрывающий людей в кости, карты, напёрстки; образовано от майдАн — торг, базар, а также место на этом базаре, где собираются мошенники). Мошнйга — от мошнйк (богач), восходит к мошиА (кошель). Хлыстун —от хлыстан (тунеядец). 122
Слова, обозначающие животный и раститель- ный мир, в кдждой области и районе могут обла- дать своей спецификой, которая объясняется как местными природными условиями, так и особенно- стями народных говоров. В составе современных русских фамилий наиболее часто встречаются сле- дующие слова, связанные с названиями животных, птиц, насекомых: Нестандартные Стандартные БарАн Баранов Барсук Барсукбв Бык Быков Вброн Вбронов Ворбна Ворбнин Г Алка Гёлкин Гусёк Гусакбв Ёжик Ёжиков Жабёнок Жабёнков Кот Кбгов Котбк Коткбв Крыса Крысин Кузнёчик Кузнёчиков Курица Курицын Лисица Лисицын Орёл Орлбв Пичужка Пичужкин Рак Раков 123
Рыба Рйбин Сёлезень Селезнёв Синйца Синйцын Тётерев Тетеревов Чёчет Чёчетов Чиж Чижбв Шмель Шмелёв Ястреб Ястребов Следующие слова в составе фамилий связаны с названиями растений. Нестандартные Стандартные Берёза Берёзин Боб Боббв Бук Б^ков Бурьйн Бурьянов Вёрба Вёрбин Виногрёд Виноградов Вйпшя Вйшнев —— Гонобббелев, Гоноббблев Горбх Горбхов Гриб Грйбов Дуб Дубов —— Землянйкнн Капуста Капустин Каргбшка Картбшкин 124
— Юнбквин, ЮпбкОвкин Конойлё Коноплин Кбрень Кбренев Кукуруза Кукурузов — Лимбнов Лист Листбв ЛозА Лозйн Лук Луков Л16тик ЛнЬтИГОВ Мак Мёков Орёх Орёхов Плющ Плющёв • Подосйнвдков. Померёнец Померанцев Ракита Ракйтин Рёдька Рёдькин Рёпа Рёпин Слйва Слйвин Соснё Соснйн Струк Стругов Стручёк Сгручкбв ——- Сыроёжкин — Фасблысин Хмель Хмелёв Чеснбк Чеснокбв — Яблоков — Яблочкин Ягодка Ягодкин 125
Слова, обозначающие домашнюю утварь, также широко варьируют в зависимости от места. Они связаны с этнографической характеристикой лю- дей. Наиболее часто в составе русских фамилий встречаются следующие слова. Нестандартные Стандартные Блгёдов — Бритвин -— Гребёнкин Грёбень Гребнёв —”” Кастргёлин — Корм^шкин Й Кброб Кбробов КочергА Кочергин | — Кровйткин — Крышкин J — Кубышкин | —— Лбжкин — Лбстров . Ножбв Перина Перйнин — Подбйников Подушка Подушкин s Половик Половикбв Сковород^ Сковородив j Столбв | — Сумкин 126
1 1 1111! Сумочкин Сундукбв Сундучкбв Тарблкин Фонарёв ХлАмов Чёмод&гов Добавим сюда также фамилии, в основах кото- рых лежат слова,* обозначающие строения, здания и иные постройки. Сённнком (или сенникбм) на- зывали сарайдля хранения сена, солйником — со- ляной амбар, овсйнником — сарай для овсяной соломы. Нестандартные Стандартные Бйня Деннйк Закута Заббр Калитка Корбвник 7 КурЯпшк Лбгерь Ббнин Закутан Заббров Изгородин Калйткин Клёткин Кбмнагов Кбрбвников Крйшев Курятников Жгерев 127
Ланига Овсйнник Плетёнь Сённйк Солйник Хйта ЧердАк Лазарётов Лач^гин Магазйнов Овсйнников Окнбв Оранжерёев Пёчков Печуркин .Плетнёв Подокбннииов Сённикбв Соляников 'Порьмйн Хйтин Хрймов Чердакбв Чуланов Немногочисленны фамилии, в основах которых лежат слова, обозначающие средства передвиже- ния. Среди них брйчка (лёгкая полукрытая повоз- ка), кибитка (небольшая крытая повозка), кёнка (тяжёлый пассажирский экипаж на конной тяге, передвигающийся по рельсам), мажйра (на юге — большая телега), тарантйс (дорожная, обычно кры- тая, повозка на дрогах — длинных продольных брусьях, уменьшающих тряску), ф^ра (большая! крытая повозка). Пбездом в старину называли не- сколько совместно едущих повозок. 128
Нестандартные Стандартные Карёта МажАра Пбезд Телёга Фура Брйчкин Карётин Кибйткин Кбнкин Лыжин МажАрин ТарантАсов Телёгин Ф^рин В русских фамилиях широко представлены сло- ва, обозначающие пищевые продукты. Некоторые из них требуют объяснения. БузА — это род'пшбн- ного кваса или домашнего пива. Кньпп во влади- мирских говорах — пшеничный хлебец. Ковтун в западных говорах — род пельменя. Новгородское крупёня — это кашица. Макаха — то же, что жмых. МалАем называют на юге пшеничное толок- но. Проёк^ра — южное название просфоры. В тверской области преемником называют пирог с пшеном. Прйженник — это печенье, жаренное на масле. Рогаль—пермское название калача. Скйбой называют в новгородской области ломоть хлеба. СоломАха — название мучнистой болтушки. Чёрник — это черничная наливка. ШулАк — нов- городское название пышки, коржа. 129
Нестандартные Стандартные Балёвда Балык Борщ Брёга Брынза Бублик Бузё Б^лка Бурд£ Варёник Варёнье Вббла Вбдка Горчица Гречёник ГУща Запёра Калёчик Каравёй Кёша Квёша Кисёль Киселёк Кныш Балёндин Балыкбв v Борщёв Брёгин i Брйнзов | Бубликов i Бузин Булкин Бурдйн j Варёников 1 1 Вбблов £ Вёдкин Говйдин, Говйдинов Горчицын J Гречёнинов J Гущин Запёров Каравёев, Кёншн Квёшин Кипяткбв Киселёв Киселькбв Кнйшев 130
Коврига Ковригин Ковтун Коатунбв КолбасА КолбАсин — Конфётов Корж Коржёв Корочкин Краюшкин Крёндель Крёнделев Крупа Крупин Крупёня Крупёнин Кулёш Кулешбв Кулиш Кулшпбв — Кусочкин ЛапшА Лапшин Лепёха Лепёхин Лепёшка Лепёшкин — Ликёров Макуха Макухин Мал Ай МалАев МАсло МАслов — Мёлоков Молочкб Молочкёв Мякбта Мякётин ОпАра ОпАрин Штока ПАтокин — Пельмёнев Пёнкин Пёрец Пёрцбв 131
Пёрчик Пёрчиюв — Печёнкин Пирбг Пирогбв , Пирожбк Пирожкбв -г— Похлёбкин Проскура Проскурин Просяник Просяников Пр&женник Р J>W Прению ПрАников 9, Рог4ль Рогалёв Рубёц Рубцбв САло С£лов, САлин Сёхар Сахаров — Сбитенкбв * Сбйтнев ; \ Ситник Сйтников Скиба, Скйбка Скибин Сливка Сливкин Сметана Сметанин Солод Сблодов Содомйха Соломбхин Сусло Суслов СухАрь Сухарев —“— Тёстов, Тёстин Чёрник Чёрников —— Щкбликов Шулйк Шулякбв Щи 132
Основа сйло присутствует также в составе фа- милий, образованных от сложных прозвшцных имён: Саловйри Саловаров, Саломйс и Салома- сов. Своеобразные характеристики едоков сохра- нились в таких прозвищах, как Бобоёд, Макоёд, Ракоёд и в стандартных фамилиях Волкоёдов, Куроёдов, Тестоёдов. От слова кйшая его вариантов образовались фа- милии К&шин, Кйшкнн, Каш^тнн. Много фами- лий, в корне которых присутствуют названия хлеб- ных изделий: Кяравйев, Ковригин, Кблобов, Ка- лачёв, Кбржиков, Сййкнн. Различные виды муки, которыми пользовались наши предки, отражены в фамилиях Аржйнов, Пшёнников, Овсйнников, Сйтников. В следующих фамилиях присутствуют названия мучных или крупяных блюд: Кулешбв, Крупч&тников, Крупёнников, Лапшйн. Всякого рода пироги и пирожки также запечатлелись в фа- милиях: Пирогбв, Сгйбнев (от названия пирога с начинкой), Куклев (от названия мясного пирога), Алббышев, Алйбин, Алябьев (от алйбыш, олй- быш — маленький пирог с разной начинкой), Сбчнев (от сбчень — пирожок с творогом). Названия тканей, одежды, обуви и их частей представлены в фамилиях достаточно широко. В их основе встречаются областные или вышедшие из употребления слова: веретй (грубая ткань), кок^й (кокошник), к^чма (вислоухая меховая шапка, ма- лахай), лузйн (род безрукавой крашеной рубахи), миобрка (старая воинская шапка с железным вер- 133
хом), надрёги (брюки), рухлядь (пожитки, скарб; пушной товар, мехё), ряднб, реднё (грубый дере- венский холст), сайи (крашеный сарафан), тельт&к (тельник), шлык (колпак; род повойника), шматбк (кусок, лоскут). Нестандартные Стандартные Аглёс Атлёсов — Бёрхатов Бурка Буркин Вётник Вётников Веретё Веретин — Ветбшкин — Вбйлоков Жупён Жупёнов Завёса Завёсин — Заплётин, Заплётов Калбша Калбшин Кармён Кармёнов Кафтён Кафтёнов Клок Клбкбв — Кбвриков — Коврбв Кбжух Кбжухов Кбзырь Козырев Кокуй Кокуев Колпёк Колпакбв Кучма Кучмйн 134
Куш£к Кушакбв Лоскуткбв ЛузАн Миабра Ряднб Надрага Лоскутбв ЛузАнов Манишкин МисвЗрин Ряднбв Нйткин — Ниточкин — - Обнбсков, Обнбскин — Опбрков — Платкбв Плюш Покрбв РубАшко Платов Покровбв Руббшкин Рукавицын Салбн Сбржа СафьАн Сукбнко Тельшбк Туник Рухлядев Салбпов С&ржин Сафьянов Сарнов Сукбнкин Сюргукбв Тёльников Тупиков 135
Фуфёй Фуфёев — Фуфёйкин Хлестаков Чббот Чёботов, Чбботов Чулок Чулкбв Шаль Шёлин, Шёлев Шёлка Шапкин Шёпочка Шёпочкин Шлык Шлыков Шматбк Шматкбв Шуба Шубин ’ Слова, обозначающие драгоценности и украше- ния, в русских фамилиях немногочисленны. Назо- вём нестандартные фамилии: Бриллиант, Гранёт, Зблотко, Самоцвёт, Серебрб, Топёз и стандарт- ные: Алмёзов, Аметйстов, Ожерёльев. Попутно отметим, что фамилия Самоцвёт, может быть, не связана с драгоценным камнем, а представляет со- бой новое русское двуосновное личное имя, обра- зованное по типу Самозвбн, Самохвал и т. д. Фа- милия Бриллиантов в значительной мере искус- ственна и относительно нова. Фамилия Гиацйнтов может быть связана с личным именем Иакйнф, что на греческом языке и означает гиацйнт, как цветок, так и самоцветный камень. Надо сказать, что в прежние времена^ различия между драгоценными камнями были нечёткими, один и тот же камень мог называться, например, Яхонтом, лёлом, рубином. 136
Очень ограниченно представлены в основах русских фамилий .слова, связанные с торговлей и деньгами. Нестандартные Стандартные — Алтынов — Грйвецников Грош Грбшев, Грошбв Грбшик Грбшиков Дёньгё Дёньгин Копёйка. Копёйкин — Полушкин — Рублёв Червбнец Червёнцев Очень ограниченно представлены слова, обо- значающие музыкальные инструменты. Гуком в псковских говорах называют волынку; тарабён — это южное барабён. Нестандартные ' Стандартные Бандура Бандурин Бараб&н Бараб&юв Бубен Бубнов Гук Г0ЮВ Дудё Дудин Скрипка С1фйпкин Тарабён , Тарабёнов 137
В качестве единичных встречаются фамилии, основы которых обозначают игрушки, предает домашней обстановки и роскоши: Каргйна, КУк- ла, ЛАля (от вятского лйля — игрушка), Мяч, Портрёт. Очень редки фамилии от названий цветов: Бу- кётов, ЛАндышев, Левкбев, ОлеАндров, Тюльпа- нов, Рбзов, ФиАлков, Черёмухин. Некоторые из них могут был» искусственными. Также чрезвычайно редко встречаются фами- лии, образованные от слов, обозначающих болезни: Грипп, Золотуха и Золотухин, КАшель и КАшлев, КилА, Колтон, Одышкин, Сап и САпов, Чих, Чу- мА и Чумйн. Слова, обозначающие физические свойства во| обще, а не физические признаки исключительно людей, часто входят в состав фамилий. Во многих основах отражены такие параметры, как: противоположные качества: Большбй МА- ЛЫЙ, Сухбй — Мбкрый размер: Большбй, МАлой форма: Круг, Круглый, КруглАк ширина, объём: Шираков, Толстбй, Толстбв скорость: Быстрёв вес: Легкбв, Тяжелбв цвет: БелАн, БелАй, БелАш, Бёлый, ЧернАк, Чернуха, Чёрный, Черныш свет: Свет, Свёточ, Искра частота: Частбв, РедкАв 138
Эти качества с древних времён отражались в именованиях, они входят в значительное количе- ство сложных имён (давших затем фамилии). При- ведём некоторые из них: Белоборбд Малозём Белобрбв Малолёт(ок) Беловбд Мокроус Беловбл Остроборбд Белокбнь Островёрх Белош&пка Остроум Белощёк Остроух ЖелтббркЗх Редкокёша Желтонбс Светловбд Желторбт Сероштён Златоцвёт Сиволбб Кособбк Синегуб Косоглйд Скоробогйт КосолАп Скоровйр Косорбт Скородум Косорук Скороспёл Краснобай Скорохбд Красноборбд Суховёрх Красноус Сухорук Кривонбг Твердомёд Кривонбс Твердохлёб Криворук Тиховод Кривош&пка Тиходёй Маловёк Тихомйр 139
Тихомбл Черног^б Тихонрбв Черног^з Толстог^з Чернозём 1 Толстопят Чернозоб Толстове Черномбз Черновой Черномбрдик Черноборбд Черноус Чернббйль Чнстозвбн Чернов&л Чнстопр^д Черновбл Широкоббк Черноглаз Широкоборбд 1 Черногбр • 4 Числовой рад, в особенности первые десять чис- лительных, у многих народов служил для обозначе- ния детей в порядке их появленияна свет. Подоб- ные обозначения сохранились в составе русских фамилий Первбв, Вторбв, Третьяков, Четвертя- кбв, Пятакбв,Шестакбв, Семикбв, Осмбв, Девй- тов, Десйтов. Если в семье рождалась двойня или тройня, это очень часто отражалось на именовании людей, р чём свидетельствуют современные фами- лии Двбйннн, Трбйнйн, помимо упоминавшихся Близнецов, Близнйк. Числительное «дин включалось в состав имени, когда человек имел какой-либо физический недо- статок, например: Одноглбз. Кроме этого, един на- ходим в раде социально-оценочных и прочих ха- рактеристик: Однокбзов, Одноралов, Одноцёнов. 140
Числительное два встретилось в фамилии Дву- жйльный. Числительное три и его формы тре, трёх часто встречалось в составе фамилий Тре- губов, Трехдённов, Тримййлов, Григорьев, Три- свйт. Числительное шесть указывало на отклоне- ние от нормы, а именно на шесть пальцев на руке, в фамилиях Шесгопйл, Шестопблов, Часто встречалось числительное семь, указыва- ющее не только на конкретное число, но и на не- большое неопределённое множество: Семибрйтов, Семилётов, Семнхйтов, Семичастнов, Семиколё- нов, Семигорёлов. Числительное девять встретилось в фамилии Девятисйльный, сравните название растения де- вясйл. Числительные сорок и сто обозначают до- вольно большое неопределённое множество — в фамилиях Сороко^м, Сороковое, Стоббров, Сто- дёлов, Стожёлов, Стокблбс. Встретилась также нестандартная фамилия Миллибн, но в старых ка- лендарях былоиличное имяМилибн. Интересное явление представляют слова поло- вйна и полтор4: очевидно, в древности слово пбло- вйна характеризовало очень маленького, а полто- ра — очень большого человека; из древних имён Половйна, Половйнка возникла фамилия Половй- нкин, из Полторёк — фамилия Полторйцкий. Полу- входит в фамилии Полумйсков, Полу- плёшев, Полубойринов, Полупанов. Слова, обозначающие время, очевидно соотно- сились со временем рождения ребёнка: Веснё, Вё- 141
чер, Зарй и ЗАря, ЗнмА, Недёля (воскресенье, не- рабочий день), Недёлька, Гбдик, Годйна, Мёсяц, Понедёльник, СередА, Четвёрг, Штница, Суббо- та, Суморок (от сумерки). Возможно, сюда же относятся фамилии, образо- ванные от слов, обозначающих явления природы: Бурён, БУря, Вётер, Волнё, Грозё, Гром, Зёлень, Каяёль, КАпля, Лйвень, ЛистопАд, Метёлица, Морбз, Пёкле, ПогАда (хорошее, сухое время), ПорАша, ПотАп, Пургё, Снёжный, ТумАн, Туча, ХАлод, Ярь (жара). Однако мы уже отмечали, что в древности мог- ли быть самые разнообразные причины, по кото- рым присваивались подобные имена, вплоть, до мистических. Из древних источников известно, что некоторые дни и явления природы персонифици- ровались, и в древних славянских преданиях фигу- рируют, например, матушка СредА и матушка Штайца. В фамилиях широко представлены слова, обо- значающие отвлечённые понятия, но надо отме- тить, что в разных народных говорах они могли указывать на очень разные вещи. Нестандартные Стандартные БедА Бедйн, Бедбв БлАго БлАгов Блажь БлАжин Боль .. 142
БорьбА Буча Бунин Вбйна Вбйнов Вбля Вблин ВысотА Высотйн Гибель Гйбелев Гик — Гбвор Говоров Гблод Гблодов Гблос Гдлосов Голота Голбтин Голь Гблев Гбмон Гбмонов Горгёшка Горгёшкин Грек Грбхов Докука Докукин Дбля Дблин Дума Думин ЗабАва ЗабАвин — Заббтин Заббтка Заббткин КАра КАрин КошмАр КошмАров КрасотА. Красбтйн Крйвда Крйцдии Кручина ; Кручйнин ЛАска ЛАскин ЛихотА !• Лбвля Лбвлев 143
Натура Натурин Нищей Новь Нбвин Нуцьгб —— Обзбр — Обихбд Обихбдов Погибель Погиблев Пбдать 1 Пбдвиг Пбдвигин Поедйнок —н- Покбз — Потёха Потёхин Правда Прбвднн Прах Прбхов Прибыток Прибытков Привёс Пригбда Пригйшш Приступ, Приступа «г— Прок Прбгов Раббга Раббтин Разгбн- Разгбнов Рев Рёвин Сон Свет Свбтов Своббда Своббдин Секрёт Секрётов Сень Сёнин Сила Силин Силка Силкин 144
Скбзка Скок Смех Стук Суд Толк Тревбга Шутка Скёзкин Скбков Смёхов Стуков Судов Тблков Тревбгин Шуткин Мы привели только самые яркие примеры соот- несённости основ фамилий с определёнными лек- сическими полямй, отдавая себе отчёт в том,что в былые времена вустной народной практике многое могло быть иначе. Язык меняется. Одни слова вы- падают из активнЬго употребления, другие подвер- гаются переосмыслению под влиянием изменив- шихся условий жизни, старые понятия получал новую оценку, существующие слова перестраива- ются в соответствии с новыми требованиями совре- менности... В связи с этим хочется ещё раз всНОм- нить высказывание В. И. Даля о том, что «просто- народный язык—корень и основание образованно- го языка; последний со всеми прекрасами своими и со своею грамматикой должен признать простона- родный язык наш родным отцом своим и в то же время живыМ наполняющим источником».
Фамилии, образованные от личных христианских имен В условиях патриархата, когда мужчина был гла- вой рода и дома, имя' отца или деда было важ- ным ориентиром, помогающим определить место каждого человека в обществе. Говорили: «По отцу и сыну честь». Вот почему так много прозваний, а позже—фамилий было образовано от личных хри- стианских имён. В течение длительного времени, когда христианские и древнерусские имена употре- блялись, казалось бы, на равных основаниях, звать предпочитали древнерусским именем, а отчество образовывали от христианского, например: Тброп Иванович Ваггблин (1622 год, Звенигород)» Теро- пёц Григорьевич Арцыббшев (1550 год). Патронимические отношения (то есть отноше- ния отца или деда к сыну или внуку) отразились в различных формах, именования, например: АнА- ньич и Ананьев, Анбньнн. Эти и подобные формы были в дальнейшем закреплены как официальные фамилии. Христианские имена проникли к русским не ра- нее X века. В связи с обязательным крещением они постепенно осваивались русским народом. Круг первоначально принятых имён был невелик, но они 146
прочно вошли в устную практику и стали «самыми русскими» словами нашего языка. Пополнение со- става календарных имён шло книжным путём, вследствие чего не все из имён, заимствованных позднее, приспособились к русской речи. В XVI-XVH веках на Руси были распространены рукописные сборники, куда включались рассказы церковного и светского содержания. Непременным объектом чтения,не только в церковном, но и в до- машнем кругу, стали Четьи минеи, повествовавшие о жизни и подвигах христианских святых: яа каж- дый день каждого месяца приходилось чьё-либо жи- тие, так что минея изобиловали личныьш именами. Но далеко не все из этих имён вкдючалисьв кни- ги, по которым велась церковная служба. Были име- на, известные из рассказов, но не приуроченные к определённым датам календаря. Различные минеи и календари, церковные и светские, составлялись и писались, а позже печа- таясь яа всей территории России. При этом' списки имён в отдельных книгах отличались, и.порой зна- чительно, друг от друга. По инидаагиве отдельных переписчиков в некоторые церковные книги вклю- чались такие имена, которых не было в прочих. Имея ограниченное хождение в той или иной обла- сти, такие книги способствовали местному про- славлению отдельных святых, чьи имена не полу- чали всеобщей известности. Большой интерес представляет орфография имён в древнерусских шшеях, отражающая их на- 147
родное произношение, например: Катерйна, Кёс- тер, а не Екатерина, Нёстор, как это значится в более поздних, печатных календарях. В некоторых именах, где в греческом языке писался ипсилон (и), а в церковнославянском—ижица (v), в минеях сто- ит буква у, откуда такие необычные формы имён, как Тут вместо Тит, Курйл вместо Кирйл(л) и т. д. Следовательно и фамилии Тутов, Курйлов проис- ходят не от наречия тут и не от глагола курйть, а от не принятых в настоящее время форм имён Тит н Кирйлл. Фамилии куров и КУркёв также, по всей вероятности, не имеют отношения к домашней пти- це —курице — и к детали ружья —- курку, а проис- ходят от христианского имени, известного из совре- менных календарей в форме Кир, и от ласкательной формы этого имени курко. Таким же образом фа- милия Акелов не имеет отношения к рыбе акуле, а происходит от христианского имени, представлен- ного в современных календарях в форме Акйл а, а в древних минеях—в формах Акул и Акула. Месяцесловы XVI-XVU веков включают боль- шое число имён. Жития святых й перечни дней их памяти составлялись в те времена в монастырях, расположенных в разных частях России, а также эВ рубежом в тех странах, где преобладало влияние Восточно-византмйсюой церкви.; Каждая книга пи- салась от руки и отличалась от прочих, даже от тех, с которых она была скопирована; — и почерком, и иллюстрациямн, и наличная или отсутствием при- писок, вставок, добавлений. Совершенно естест- 148
венно, что и состав, и орфография имён в каждой книге хоть капедьку отличалась от прочих. Но, по- мимо естественного расхождения форм имён, на- блюдалась и их некоторая нормализация, потому что в монастырях велась серьёзная филологическая работа, в частности, широко практиковалась ком- пиляция, когда новая книга писалась на основе двух или нескольких уже существующих книг. Эго по- зволяло устранятьрасхождения в написании имён, и консультироваться в спорных случаях с теми, кто пользовался наибольшим авторитетом, В последней четверги XIX века владимирский архиепископ Сёргий осуществил коренной пере- смотр многих рукописных и ранненечатных кален- дарей и опубликовал в 1875-76 годах «Полный ме- сяцеслов Востока», в котором имеются перечни имён и «Указатель восточных святых, не наход я- щихся в месяцесловах грекороссийской церкви» — ценный источник малоизвестных, редких и редчай- ших христианских имён. В нём довольно большое числю имён, входящих в основы современных рус- ских фамшшй, таких, как Апрёлев, Ангелов, Бан- тиков, — от имён Алрёль, Ангел, Бйнтнк. В, фа- милии Гёдушкин отразилась ласкательная форма календарного имени Гад (в разных минеях Гад, Гат, Хад). В фамилии Веденёевпросмягриваетсявари- ант имени Вицдёй. По-видимому, к таким же ста- рым календарным именам восходят фамилии Вй- рав, Гёрнов, Сенаторов, Пёсторов (были имена Вир, Горн, Сенатор, Пйстор). В основах фамилий 149
Ббсов, Б^ров, Бйсеров, возможно» лежат старые календарные имена Басс, Бурр, Бйссор. В календа- рях они писались с удвоенными согласными, в фа- милиях этих удвоений нет. Фамилии Байгёлов и Быблов, несомненно, связаны с календарным име- нем Баилбл. В «Полном месяцеслове» Сергия также есть имена, от которых образованы современные рус- ские фамилии Вбров, Рбзев, Рбдов, Родбнов, — это Вар, Раз, Род, Родбн. Среди необычных и незнако- мых встретились мужские имена Анн, Нин, Елёя» Татнбн, принятые у нас только как женские; имена богов: Марс, Сатурн; имена, образованные от на- рицательных: Малйня, Пёна, Сбда, Пбрта, Мя- лнбн,- Окебн. В современные фамилии эти имена вошли в полной, сокращённой и эмоционально- оценочной форме, что говорит об их относительной распространённости в прошлом. Такова фамилия Анненков от имён Аннёнок или Анненко. От имени Мбма образованы фамилзж Мбмин, Мбм- чев, Мамыкин, от имени Майбр — Майоров, Майбркжн,Майбрец, Майбрчик. Имена Пен и Пёна отразились в фамилиях Нёнков, Пёнкнн, Пёнушкнн, Пёнев. Современный перечень христианских имён, из- даваемый Московской патриархией, включает не более 1500 мужских и жевских имён, многие из ко- торых не встречаются у современного населения, поэтомуи фамилий от них практически нет илиони чрезвычайно редки, например, Фбтиев, Олймпиев. 150
Основнаямасса фамилий образсваласьот Наиболее попуяярныхи легко произносимых имён. Поскольку христианские имена входили в оби- ход русского народа постепенно, в течениедшгтель- ного времени, естественно, что в разных частях страны и даже в отдельных семьях они получили разные фородя н закрепились в фамилиях в том виде, какой : имели в быту. Например, от имени Алексёй образованы фамилии Алекеёев, Алек- сёйчиков, Алёкеин, Алёксов, Алёхин, Алёхин, Алёхов, Алёшин, Алёшкин нт. д. Характерной особенностью христиансюя имён является их широкое варьирование: от полных, та- ких, как Михайл, Пётр, до усечённых и преобра- зованных: Михйн, Мишкйн, Пётя, Петруша. От большинства подобных форм образованы фамилии, которые благодаря суффиксам образуют чёткие ряды, при этом статистическими данными под- тверждаетсяпопупярность одних моделей и непо- пулярность других. Например, среди образований от имени Михайл на первом местестоитфамилия Ммхййловт—. от полней основы,НО не от официально-календарной, а народно-разговорной формы Михййло.Пример- но на Полторы тысячи фамилий Ммхййлов встре- чается одна Михайлов, и, по всей вероятности, сига принадлежит не русскому человеку, а болгарину или сербу. Значительно реже, чем Ммхййлов, встре- чается фамилия Мнхййлнн, восходящаякдругой народно-разговорной форме этого имени — Ми- 151
хййла. К числу частотных относятся также фшш- лииМнхАлин(отМихйля)иМихаяёв(отМмхйль). Очень редка фамилия Михйлов — от Михйл (так звучит Михайл « сочетании имени и отчества, на- пример: Михйл Ивйныч). От различных ласкательных форм имени Миха- йл образованы фамилии Михййлушкин, Михжй- л^та, Михалёк, Михйлочкин, Михал^тин, Мкми Л16та, Михалйк, Михйн, Михавёв,Михарёв, Ми- хасёв,Михййко, Михййкин, Мйхйлкйи, Михй»- кбв, Михалькбв. Но этим фамилии, образованные от имени Ми* хайл, не исчерпываются. Есть ещё сокращённый формы имени: Мйха, Мйша, которые с помощьй дополнительных суффиксов дают фамилии: Мйч шин, Мйшкин, Мйшкбв, Мишнйн, Мйшяе<> Мишукбв, Мишулин, Мишанин, Мишунбв, Ми» шакбв, Мяшйнин, Мишйнов, Мншйрин, Миша- чёв, Мйшенев, Мишёнии, Мишенкёв, Мйшыш- кин, Мйшечкин, Минеров, Миш^стин^ Мишу- лин, Mnnfnom, Мйхнн, Михарёв, Михасёв, Михлйёв, Мйхнев, Михнбв, Мйх^гов, Мйх^ш- кнн, Мншйгии, Мшпйев, Мйшко, Миш^ко. Кроме тогО, к имени Михаил восходят ещё фа- милии на -ович/-евич: Михайлбвич, Михнбвич, Михасёвич, МихИёвич; фамилии на -уи, -чук: Миш^к, Мищ^к, Михайлйк, Михалтбк, Мих- нибк, Мищбк, Михальчук; фамилии на -«яке: Мйщенкб, Михайлёнко, Михйльченко, Миха- лёнко, Михнёнко; фамилии на -ский: Михай- 152
лбвскнй, Михалёвский, Михалёвский, Мишаёв- ский, Михиёвский, Мйшннскнй, Мишутинскнй, Михалйцкнй. Всего от имени Михайл засвидетельствовано около 150 фамилий, в том числе таких редких, как Михасёк, Мйхневёц, Мнкура, МихУто, Михалёк, Михалёц,Мнхалйта, Михййко, МишУта, Ми- шйк.. От имени Фёдор нами собрано 106 фамилий,от имени Грмгбрнй 158. От имени Пётр их 160. Эта разница объясняется не только популярностью имени, но и тем,] как заимствованное христианское имя вписалось в систему русского языка. От имени Пётр, помимо массовых фамилий Петрёв, Петрухин, Петрёнко, Петракёв, Петру- нин и ПетрУшнн имеются достаточно распростра- нённые Петрйщев, Пётриков, Пётрин, Пётин, ПетрУшкии, Петрнчёнко, Петрусёвич, Петро- чёнко, Петрякёв и более или менее известные: Петрёйков, Петунии, Петрыкин, Петрйев, Пет- рУшечкин, Петрушёнко, Петрушёнков, Петро- вых, ПетрУк, Цетрухёв, Пётъкин. Кроме того, есть масса редких фамилий, например, таких, как Петрёнов, Петрукёвич, ПетрУлин, Петрунёк, ПетрУнь, ПетрУха, Пструхиб, Петручйк, Петру- ша, Петрушка, Петрйсь, Петрйшко, Петрйга. Для исследования наибольший интерес пред- ставляют именно такие одиночные фамилии, так как они отражают многообразные варианты основ- ного имени в различных говорах русского языка, 153
вплоть до шщивидуальных произведений отдель- ных говорящих. Для того, чтобы ещё четче выявить специфиче- ские особенности фамилий, образованных именно от календарных имён, были для сравнения про- анализированы гнёзда фамилий, образованных от древнерусских имён Кот, Поп,Орёл, Лёбедь, Кв- рбва, Корбль, Нос, Морбз, Орёх, Нечбй. Они об- разуются по тем же моделям, ио число фамилий, восходящих к каждому такому имени, значительно меньше. Так, от древнерусского имени Морбз за- фиксировано 14 фамилий, от Корбль — 18, от Корбва — 22, от Нечбй всего 4: Нечаев, Нечбй, Нечбевский и Нечбйкин. На этомфоне исключи- тельным представляется обилие фамилий от древ- нерусского имени Кот — их 80. Число фамилий от имени Поп с трудом подлежит учёту, потому что слово поп как обозначение церковной должности тесно переплеталось с другими именами людей: поп Иван, трбицкий поп, и Поп как заменитель личного имени, и как прозвище. Кроме того, в рус- ском языке существует словообразовательный ряд: поп, попадьй, попбвич, попёнок, попбвна, попё- ха, и каждый элемент этого ряда может стать осно- вой фамилий, о которых нельзя однозначно сказать, образованы ли они от этой основы или от имени личного Поп. Как известно, многие крестьяне не имели офи- циально закреплённых фамилий вплоть до конца XIX века. Они «писались» по отцу или деду, и в 154
каждом новом поколении их официально записан- ные фамилии оказывались разными. Когда после отмены крепостного права крестьяне стали оформ- лять себе паспорта, основным источником этой но- вой волны официальных фамилии стали имена их отцов или дедов в полной официальной паспортной форме. Отсюда массовость таких фамилий, как Иванбв, Петров, Захаров, Васйльев, Кузьмйн и т. д. В то же время фамилии, образованные от на- родно-разговорных форм, хотя и разнообразны, но встречаются значительно реже.
Фамилии, образованные от женских, имен и прозвищ Фамилии образовывались не только от мужских, но и от женских имён и прозвищ. Их не очень много, но, собранные вместе, они представляют значительный интерес, так как в известной степени отражают положение женщины в далёкие от нас времена. Если сейчас спрашивают иногда, кто глада, семьи, то раньше такой вопрос не возникал. Если в доме был мужчина, он неоспоримо считался хозяи- не»!. Мужчина выступал в походы, совершал торго- вые сделки, имел голос на сходках. Испокон века мужчина был главой семьи, остальные её члены были ему подчинены, носили его прозвание, фами- лию. Женщина считалась хозяйкой в доме и даже менее того—у очага и в горнице. Только если мужа брали в солдаты или он долго отсутствовал, если он умирал, погибал на войне, возвращался инвалидом, женщина брала на себя всё хозяйство и начинала руководить домом и семьёй. Мы имеем лишь еди- ничные упоминания женских имён: Юрий Григо- рьев сын Мйрьнн, своеземелец (1495 год), Сенка Гридин сын Натйльин, землевладелец (1495 год), Ивашка Коровай Андреев сын Орйннн, крестьянин (1490 год), Григорий Ильин сын Дбмнин, крестья- 156
нин (1617 год), Василий Аверкеев сын МАврии, тихвинский дворянин (1700 год), а также Васко ВарвАрян, крестьянин (1495 год), Тимошка Лу- кёрьнн, крестьянин (1495 год), Якуш Сбфьнн, крестьянин (1495 год), Лука МАрфин, крестьянин (1499 год), Данила Капбшии, крестьянин (1539 год), Иван Тятьйнин, крестьянин (1650 год). Как видим, здесь приводятся ссылки только на христианские женские имена. Даже наиболее ран- нее «отчество» зарегистрировано от женского хри- стианского имени: Олег НастАеьич (1187 год). Олег был сыном князя Ярослава Галицкого и его возлю- бленной Анастасии. От женских бытовых имён от- чества и фамилии не зафиксированы. Редки прозва- ния по профессиям или социальному положению: Поварйхин, Прйхин, есть более позднее Горо- жАнкнн. К достаточно ранним относятся фамилия Княжнйн (княжнА — незамужняя дочь князя), сравните также БАбушкин, МАмкин, МамАнеч- кнн, Дввочкин, СтарУшкин, МАчехнн. Что женщины до принятия христианства не име- ли личных имйн, совершенно исключено, это так же невероятно, как отсутствие в древности у рус- ских русского языка. Мы поставили своей задачей найти эти некогда существовавшие имена. «Доку- менты», в которых они обнаруживаются, — это со- временные фамилий; сама фамилия свидетельству- ет о том, что имя, лежащее в её Основе, неизменно существовало. Современные фамилии донесли до нас не только большое число древнерусских быто- 157
вых мужских имён, но и некоторое количество жен- ских имён, в том числе; ЛюбАвя(в фамилйи Лю- бАвин), Голуба (в фамилии Голубив), Нел>6ба (в фамилии Нел16бии). К числу древнерусских женских имён, помимо указанных, относятся ДобрАва, ДосАда, ЖдАна, Малыша, МнлАва, НеждАна, НекрАса, СелАнка, Смнрёнка, ЧернАвка. В старых переписях зафик- сированы: Гостёна, холопка И. А. Толызина (1506 год); ДосАда, вдова посадского человека (Устюжна, 1566 год); ЖДАна, жена Никиты Васильевича Бо- лотникова (1590 год); НеэедАна, дочь Посника Мо- настырка (1613 год); Королйха Евдокия (Псков, 1585 год) — жена человека по имени Король; НекрАса Шишулина, холопка (Суздаль, 1565 год); НерАда, холопка Плещеевых (1604 год); НесмеАна Иванова дочь (1690 год); РусАва Алена, холопка (Новгород, 1603 год); СедУха Февронья, холопка (Новгород, 1605 год), СелАнка, холопка Тимофея Волынского (1541 год); СлАвнаАнна Дмитриевна Ховрина (первая половина XVI века); ЧернАвка, девка Приклонских (1541 год); Чернова Мавра, хо- лопка (Новгород, 1603 год); много раз встречается имя Смирёна. Отметим современные нестандартные фамилии в основе которых женские имена: Болыпуха, Гово- рУха, ЖУрАва, ЗабАва, КрАля, Красбта, Красуля, ЛАлушка, Лебёдка, Малйнка, Малёна, Мйлка, Пичужка, Сосёдка, а также стандартные БАбни, БАбкин, БАбочкин, БАбушкин, БолыпУхин, Быс- 158
трУшкин,Вд6вин,Верожёйкин, Внучкин, Голуб- кин, Гусйхин, Горажйнкин, Граждйнкин, Д&мин, Дворйнкин, Дбвин, Девйцын, Д4вкнн, Дёвочкин, Дурйхин, ЖмУрин, Кокёткин,К(фмйлицын,Кра- сбвин, Красбткин, Краеулнн, Кукушкин, Мялу- хин, МвлУшин, Мймнн, Мйтушкин, Мачехин и Мйчнхив, Мил&шечкии, Милбхин, Молбдкин, Монйшкин, Нелюбин, Шикни, Неулйбин,Носй- хнн, Подружкин, РезвУхин, Толстйхии, Улыбни, Фефёлин, Царйцыи, ХорошУхмн, ХромУшкин, Чернйвкин,Щеголйхин. Женские прозвищные фамилии выглядят стран- но, особенно еслнони принадлежат мужчинам. Од- нажды пришлось услышать,-как армейские сержан- ты удивлялись фамилиям новобранцев: Волк я Гйря. Как тогда воспринимают они фамилии Kpi- ля, Кукла, Мйлка, Курица, Сосёдка, существую- щие в наше время? Но эти фамилии редкостные, основная масса фа- милий от женских. прозваний образована всё же при помощи суффикса -ин: Горожйнкин, Мйчихин, Красбткин. Пытаясь выявить из фамилий те или иные древ- нерусские женские имена, мы неизменно каталки* ваемся на случаи, требующие уточнений. Доста- точно просто реконструировать имя Любйва из фамилии Любавин, Царйца из Царйцын, но имя KliatAB* вызывает сомнения: оно молю быть при* своеко и мужчине, и ребёнку мужского пола. Од- нако наличие фаМилии Красйвцев и отсутствие 159
фамилии Красавицын указывает на то, что имя Красйва было всё-таки женским. Не исключено также, что имена Ждйи, КУдрй, Малибта, Чугу- нйха, оформленные наподобие женских, могли принадлежать и мужчинам. Вдова, солдатка, одинокая женщина могла иметь поочерёдно несколько прозваний. Её дети могли зваться Вдбвиными либо СолдбткинЫмя, Девуш- киными, также Кятерйнинымн (если женщину звали Катерйной), Мак£рихннымм (если её от- сутствующего или погибшего мужа звали Мака- ром и она значилась под прозванием Мак£рнха), Красбткинымн или Корбвинымн (если её личное прозвание было таким или подобным). Всё это было дедом случая или особых обстоятельств. Мог- ли быть самые необычные причины, положившие начало фамилии от женского имени или прозвища, например, долгое отсутствие мужа (отъезд, уход на заработки) или особые приметы женщины, как внешние, так и связанные с чертами её характера, с её судьбой. В помещичьем быту дворовые девушки часто являлись жертвами барских забав, становились ма- терями, не будучи в замужестве. Дети таких мате- рей подучали особые прозвища и фамилии. Детям, рождённым вне законного брака, иногда присваива- ли фаъшлию по имени матери, например: Марусин, Капбхнн, П&влин, Ф&ннчкин, Мйлушкнн. Име- на и прозвища одиноких женщин стали источником этого особого разряда фамилий. 160
Некоторые христианские имена существовали как в мужском, так и женском варианте. Например, было мужское Зйна и женское Зйна — сокращён- ная форма имени Зинайда. И от мужского, и от женского фамилия будет Зйнин. Другой пример: в старых святцах было мужское имя Нин, параллель- ное женскому Нйна, и фамилия Нйнов произведе- на от мужского, а не от женского имени, от которого есть Нйнин. Зарегистрированы фамилии, совпадающие с уменьшительными формами личных имён: Олег Г&нночка, Игорь Зйночка, Сергей Пярйсочка. Та- ких фамилиночень мало, они необычны, однако не- естественность их главным образом в том, что они не оформлены обычным для русских фамилий суф- фиксом-ин. Значитегано чаще встречаются стандартные фа- милии, которые включают женские христианские личные имена во всех их разновидностях. В таких случаях суффикс -ин присоединяется и к полному, и к сокращённому имени, а также ко всем ласка- тельным и уничижительным формам, например: Ольгин, Варвйрин, Кйтин, Шилин, Шдькин, Сбнькнн. Надо отметить, что полное женское имя в основах фамилий встречается реже, чем сокра- щённые, ласкательные и уничижительные формы. Так, от имени Ольга мы имеем фамилии Ольгин, блин, блькин, Олтбннн и др. Ниже приводится перечень фамилий, образован- ных от женских календарных имён. 161
РедкиеХнестандартш«}:Ангедйна, Аннушка, Варёха^ ГАнночка, Грушка, ЗАя, Лйка, Л«6да, МАня, ТАня, Ульйнка. , Стандартные: АграфАнин, Акулин, Акулйннн, Анннн,Арйнкин, Арйиушкия, ВарвАрнн, ВАрин, Варгёхнн, Вяр>Ашин, ВАссин, ВАрин, ГАлин, Гранин, ДАрыш, ДАшкин, ДАмннн, ДУннн, Д$- нюшкин, Екатерйинн, ЕлизавАтин, Зйночкин, Ирйннн, Иркин, Ирушкин, Катерйннн, Калб- ми, КАтин, Лйзин, Лйпочкин, Лгёбнн, Л>6боч- кин, Лйбушкин, МАврии, МалАшкнн, МАнин, Марйнкнн, Марйнушкин, Марусин, Маруськин, МАрфин, МарфУнин, МАрьнн, Матрёшкин, Ме- лАиьии, Мнлйцын, Надёжкин, НАдин, НАдькин, НАстнн, НАточкнн; Нйнян, блин, бльгии, бль- кжн, Олйния, ПАвлин, ПарАскнн, Пблин, РАшш- кин, САнин, Сбнькии, Сбфйев, САфьин, ТАнин, ТашАхин, Улин, Улйтнн, Ульйнин, Федбрин, ФАнин. Встретились также следующие фамилии от ино- странных имён, бытующие у нас в сочетании с рус- скими именами и отчествами: Адёль, БАлла, Лйн- да, ЛАла, МАтда, Магдалйна, РАза, СтАлла, Лау- ра, Ида, ГАра, Флбра; Алйсин, ДиАннн, КлАрин, МАгдин, МАртан. Особую категорию составляли именования жен- щин от имён или прозвищ их мужей. Наиболее ран- ние из них имели следующий вид: НекрАсья, то есть НекрАсова, жена НекрАса; Давыжая—жена Давыда; Васйльевая— жена Васнлья; Волот- 162
кбвая (от Вблот, Волбтка, Волбтко); Радокбвая (от Радбк, РДдао, что, возможно, сокращения от Радогбсть); Яневйя — жена Яна (Ян — народно- бытовая форма, соответствующая литературному Ивбн). Такие именования женщин находим в ран- них исторических памятниках — летописях, а так- же в новгородских грамотах на бересте. В составе современных русских фамилий встре- тились Богйняи Тнхйня, и мы с наибольшей веро- ятностью соотносим их с мужскими именами Ботдйн и Тйхон—также как своеобразные имено- вания их жён. Широкое распространение в позднейшее время получили прозвания жён по имени, прозвищу или профессии мужа, например: Захйриха, Козлйха, Токарйха. Они отразились в многочисленных фа- милиях, которые могли происходить исключитель- но от именования женщин: Кузнечихин, Токя- рйхин, Соколйхин, Севастьйннхин, Леонйхнн, Мартынйхнн, Ванюрйхин. С именованием женщин по имени отца связаны фамилии Петрбвннн, Егбровнин, Фомйничннн. Известны также фамилии типа Жёнич, Лгббич, Акулйнич, восходящие к своеобразным «отче- ствам», образованным от имён матерей. Таким образом, современные фамилии позволя- ют реконструировать не только языковой, но и исто- рический материал о положении русской женщины в отдалённую от нас эпоху. Оно не всегда было столь приниженным, как в период крепостного пра- 163
ва. Народные сказки, былины донеслндо нас такйе светлые женские образы, как ВасилисаПремудрая, МАрья Морёвна, Мамёлфа Тимофёевна (мать бога- тыря Добрыни Никитича). Сохранились историче- ские д анные о княгине Ефросйнии ЯрослАвне, жене князя Игоря, новгородской МАрфе ПосАднице. Нов- городские берестяные грамоты содержат немало женских имйн и свидетельствуют о довольно актив- ной хозяйственной деятельности женщины.
Фамилии, образованные от географических и этнических названий Ещб в древние времена у разных народов имено- вания людей нередко отражали названия тех мест, откуда они произошли. В перечни русских христианских имен вошли в свое время: Нил, Лйдия, а также: Афрнкбн (африканский), Адрнбн (житель Адрии), Далмйт (житель Далмации). В старых календарях значилось имя Наполебн — то есть из Неаполя (Нового города). Естественно, такие именования от географи- ческих и этнических названий возникали и в рус- ском языке. Например, среди современных русских фамилий есть: Нбрва, Терек, Еврбпин, Пёнзин, Кйевский, Лифлйндский, Свйрский, Белом брец, Кубйнец. Выявлено пять типов современных фамилий, созданных на основе топонимов. 1. Бессуффиксные фамилии, образованные от названий стран, городов, рек, островов и других объектов, среди них: Америка, Буг, Вблга, Гат- чина, Дунйй, КДма, Костромб, Крым, Ростбв, Сурб. Примеры: Ирина Анатольевна Гблич, Дми- 165
трий Александрович Чернигов, Геннадий Генна- диевич Аден, Александра ФёдоровнаПблыпа. 2. Фамилии, оформленные суффиксом -ский/ -цкий, образованные от названий тех же рек, остро- вов и т. д., с абсолютным преобладанием названий городов, например: АрхАнгельский, Карёльский, Донскбй, Пблоцкий. 3. Фамилии, образованные от названий тех же ви- дов объектов и оформленные суффиксами -ов/-ев, -ин, например: Бузул^ков, ВалдАев, Вблгин, То- ропцёв, ЯмАйкин — от топонимов Бузулук, Вал- дАй, Вблга, Торбпец, ЯмАйка. Нам встретились: Василий Павлович Торопцёв, Дмитрии Валерье- вич УрАлов, Юрий Григорьевич Пёнзин, Владимир Александрович ЯмАйкин. 4. Фамилии, образованные от названий жителей определённых мест: Беломбрец, Быховец, Пер- мйк, Тобблнч, УсткикАннн, Вйтич, Москвйч, Кос- тромйч. 5. Фамилии, образованные от названий жителей определённых мест и оформленные суффиксами -ов, -нн: Венёвцев, Пермякбв, СызрАнцев, Уфйм- цев — от нарицательных венёвец, пермйк, сыз- рАнец, уфймец. Встретились: Таисия Сергеевна СызрАнцева, Фёдор Николаевич СызрАнкин. Отметим некоторые особенности фамилий, об- разованных от названий жителей. По мере развития языка меняются слова, обозначающие жителей, и фамилии включают как устаревшие, так и совре- 166
менные формы этих названий, например: Тверй- тинов (от старого тверйтнв, как называли жителя Тйери) и Твврякбв (от тверйк), Костромйтннов (от старого костромйтнн) и Кбстромичёв(от кос- тромйч). Таким образом получается, что от одного топонима может образоваться несколько фамилий: Костромй, Костромйтнн, КЬстромйтинов,Кее- тромйч и Кэстрвмичбв» а также Костромскбй; Суздаль, СУздалев, СУздальцев, Суздальский. Из всех фамилий, образованных от топонимов, наи- более распространенными оказываются фамилии с суффиксом -ский. На первый взгаад непонятны фамилии, образо- ванные от названий тех мест, где русские не жгли —< Амёриков, Еврбпин, Парйжев, встречаются так- же Америкйнов, Европейцев, Португйлов, Загра- ничный. Но «иностранный» топоним может ока- заться у нас «под боком». Одна из бухг Севасто- польского залива называется Голландия, снующий по заливу небольшой катер обычно идёт «с заходом в Голландию». Один из пригородов Самарканда на- зывается Парйж. Другой Парйж, а также Лбядои и Орлейн находятся в Алтайском крае. Интересны современные фамилии Китйй и Ки- тйев, известные ещё из древних документов. Имя* прозвище Кнтйй, Кнтйец в XV-XVI веках было распространено во всех слоях населения. Как нари- цательное оно означало в те времена укрепление, крепость, плетень, набитый землёй. В переписях встретились: Василий Китйй, он же Василий Ивано- 167
вич КитАй Новосильцев, посол великого князя мо- сковского в Литве (1475 год); Китйй Иванович Епи- шев (Тверь, 1540 год); КнтАец, крестьянин (Новго- род, 1545год); Кит&й Яковлев, крестьянин (около 1550 года); Китйец, сын новгородского помещика (1555 год); Иван Богданович КнтАев (Кашира, 155$ год); Китййко Епимахов, бедозерский крестьянин (1557 год). Эти именования, может быть, не связаны с названием страны КмтАй, хотя косвенная связь здесь н возможна: рассказы древних путешествен- ников о Великой китайской стене могли поразить во- ображение наших предков, что, возможно, и послу- жило поводом к появлению нарицательного китай. Отметим, что у ряда тюркских племён имеется родовое имя КытАй (КитАй) и, возможно, к нему восходят русские фамилии КитАй и Кнтйев. Сюда же относятся фамилии, которые образова- ны от нарицательных, обозначающих определён- ные места. Они также часто оформляются, суф- фиксом -ский/-цкнй: Монастырский (от монас- тырь), Губёрнский (от губерния), Завбдскнй (от завбд), Запр^дский (от запруда), Застйвскнй (от застАва). Нестандартные Стандартные Бережбк Бережкбв Бережкбвский Брод Брбдов Брбдский Выгон Выгонов Выгбнский ГорА Гбрин Горский 168
Дубрёва Дубрёвин, Дубрёвов — Дубрбва Дубрёвин Дубрбвинский, ДубрбвСкий Кургён Курганов Кургёнскйй —— Лёсов Лесбвскйй Луг Л^гов Луговскбй Песбк Пескбв Пескбвский Пбле Пблев Полёвсжий, Пбльский Пруц — Прудёвский Рекё Рёкин, Рёков Рекбвский Руцнйк Рудникбв Рудницкий Сёдик Сёдиков . Подобные же основы входят в состав фамилий, образованных от сложных имён: Малозём, Ново- сёл, Толстолёс, Трипбле, Чернозём, ЧистоПр^д. Разные обозначения поселений стали' основами нестандартных фамилий: Кордби, Слободё, Сто- лбца, от них образовались также стандартные — Аулов, Гёродов, Местёчкин, они вошли в состав фамилий, образованных от сложных имён: Крн- вохйжа, Милогрйд, Новодвбр, Новосёлок, Семи- хёт, Сгаросёл. Отметим фамилии, непонятные из современно- го русского литературного языка: Лёмба — от се- верного лёмба (глухое озеро), Лёста — от перм- ского лёста (плоская равнина), Рубён — от архан- 169
гельского рубён (край льда, примёрзший к бдюгу), Солонёц— от солонёц (солёное озеро). Фамилии, включающие названия народов и на- родностей^ образованы от слов русского языка, и поэтому вполне законно причислить их к разряду русских: Василий Иванович ТУрок, Борис Дмит- риевич Кнргйз, Георгий Павлович Швед. От рус- ских основ происходят стандартные русские фами- лии, такие, как Голландцев, Нёмцев, Французов, Англичённнов, Татёринов, Цыганбв, Пёловцев. Приводим некоторые из них: Нестандартные Стандартные Белорус Грек Калмык КорЯк Лётыш Литвин Лях Молдавён Молдовён Мордвйн Негр Нёмец Белорусов Грёков Итальянцев Калмыкбв Корякбв Лётышев Литвйнов ЛЯхов Моцдавёнов Молдовёнов Мордвйнов Нёгров Нёмцев, Немцёв Белорусский Ц>ёцкий Корякбвский Латышёвский Литвйнский, Литвйнбвский Лёховский Молдавёнский, Молдёвский Моддбвский Мордбвский Немёцкий 170
Пбловец Пбловцев Половёцкий Полйк Поляков Полякбвский Скиф Скифский Татарин Татаринов Татарский Турк, Теркин, Турёцкий, Турка, ТУрко, Турок Туркбв Туркёвский Украйнец Украйнцев Украйнский Француз Французов — Халдёй Халдёев —— Хохбла Хохлбв, Хохблев, Хохлйн Хохлбвский Цыгён Цыганбв — Черемис Черемисов, Черемисин, Черемйсинов —— Черкёс Черкасов — Чех Чёхов Чёховский, Чеховскёй Чечён Чечёнов, Чечёнин, Чеченцев, Чеченёв, Чечнёй Швед Швёдов Швёдский Кроме того, в дореволюционной России у жите- лей определённых местностей существовали спе- 171
циальные прозвища, например: ад^й — прозвище крестьянина Одоевского уезда Тульской губернии; байкальское ангйрщина — собирательное прозви- ще рабочих на крупных предприятиях (по названию реки Ангарй); волк — калужское прозвище крес- тьянина, незаконно вырубающего лес; гёлкя — кличка казака из Филоновской станицы; гйлками называли также плотников из Галицкого уезда Ко- стромской области; галошка на Дону — прозвище семинариста; прозвище гамахби указывало на жи- теля Кыштымского завода на Урале; вятское гробо- дёры — прозвище жителей Казанской губернии; гущеёды — прозвище новгородцев за пристрастие к гуще (кушанью из ячменной крупы, которое ели во время поста). Есть сведения, что на Урале бес- семейного пьяницу, босяка звали обидной кличкой галйх; кличка сибиряка — челдбн, пермяка — пермйк солёные уши; вятских жителей обзывали водохлёбами, толокбнннками. Всё это подводит нас к важному выводу о том, что основы фамилий давно «оторвались» от тех на- рицательных слов, с которыми были когда-то связа- ны прозвания тех или иных людей. Между исхо- дным именем нарицательным и основой современ- ной фамилии находится ряд переосмыслений, пре- образований, не всегда имеющих внешнее выраже- ние в виде суффиксов и иных языковых показате- лей. Неверно выводить фамилию Карётннков не- посредственно от слова карёта, минуя название профессии карётник и прозвище человека Карёт- 172
ник (а оно могло быть дано по самым разным при- чинам и нс быть непременным указанием на то, что данный человек занимался изготовлением карёт); также неверно выводить и фамилшо Гямайиов от названия райской птицы гамайн, минуя «Многочис- ленные земные преломления и применения этого слова.
Фамилии, образованные от глаголов и имён прилагательных Две группы русских фамилий имеют структур- ные особенности, которые не позволяют при- числить их к стандартным. Это фамилии, образо- ванные от имён прилагательных (полных и крат- ких), например: Жив, Об^т, Точный, и от глаголов и некоторых глагольных форм, например: Рассуж- дай, Предан. Многим из них соответствуют стан- дартизированные формы: Жйвов, Обетов, Тучнбв, однако некоторые из них не получают суффиксов -ов, -ин и совпадают по форме с именами прилага- тельными: Оббзный, Сбтский. Насколько нам из- вестно, липп> в Области Войска Донского они пре- вращались в Оббзнов, Сбтсков. Начнём наш обзор с фамилий, образованных от глаголов. Мы уже отмечали, что собственными бы- вают только имена. Собственных глаголов быть не может. Поэтому фамилии, образованные от глаго- лов, покидают глагольный рад и приобретают грам- матические характеристики имени — склоняются, получают согласованное определение, как в следу- ющих примерах: встреча с Мнгйем; обрадованный Нестрелйй; со студентом Нечйем. 174
Фамилии, образованные от глагольных основ, обычно совпадают с формами повелительного на- клонения.Кя^ правило,именно в этих формахгпа- гольная основа выступает в своём чистом виде и входит в словообразовательные отношения с осно- вами других частей речи. Например, повелитель- ные сорвй, держй и взвернй входят в нарицатель- ные имена сорвиголовй и держидерево, в соб- ственные Держикрйй и Взвернигубй. Отглагольные имена слабо сохранились в совре- менном языке. Вот некоторые из имеющихся у нас официальных паспортных фамилий:Бей, Брей, Ве- личий, Д^май,Касйй, Клюй, Негрёй, Нестрелйй, Пйчкай, Покусйй, Посыпйй, Сей, Сл^хай, Цйпай, Шугйй. Как видно из примеров, они оканчиваются преимущественно на *ай, -ей, иногда на -уй. Прав- да, фамилию Клгбев мы встречаем значительно чаще; чем Клюй, и Шугйев чаще, чем Шугйй, но регулярные стандартные фамилии имеются не от каждой из перечисленных нестандартных. Так, в наших материалах есть фамилии Касйев, Негрйев, Покусйев, Цапйев. Остальные лишь в нестандарт- ных формах. У некоторых глагольных фамилий конечные элементы иные, менее регулярные: Держй, Тащй, Тронь, Мбйся. Употребление подобных фамилий в речи затруднено из-за того, что слова, оканчиваю- щиеся на -и, не склоняются, и все перечисленные фамилии нетипичны для именного ряда. Речевая практика издавна снабдила подобные отглагольные 175
прозвшцные образования суффиксом -к-о, который приспосабливает их к именному ряду :Посьш£йко, Сёйко, Наливййко, Помйлуйко, Потерййко, Раз- добудько, Трбнько, Чуйко. Совершенно очевид- но, что изначально это были имена Посыпйй, Сей, Налнвйй, Помйлуй, Потерйй, Раздобудь, Тронь, Чуй. Фамилия Карятйй отражает, скорее всего, акаю- щее произношение глагольной формы коротйй. Однако не исключено, что это тюркская фамилия по географическому названию Кара-тйй, то есть чёрная долйна. Единично зафиксированная у нас фамилия Нещадйм интересна тем, что она отражает древ- неславянские причастные образования, например: Радйм, Любйм, Неугасим, известные как старые русские некалендарные имена. В современном чеш- ском языке сохранились фамилии, образованные от другого типа древнеславянских причастий: Нав- ратил, Докупил, Добежал, Улежал, Выскочил, Выстрочил и т. д. В русском языке формы с суф- фиксом -л превратились в глаголы прошедшего времени. Многие фамилии происходят от слов, характе- ризующих человека по какой-либо деятельности. Они представлены множеством нерегулярных об- разований, очевидно характерных для отдельных областных говоров: Мыслйвец, Морг&ль, Ищук, Вываль, Переезда, Побёга, Бегун, Пужйк и т. п. Интересно, что суффикс -тель, один из характер- 176
ных для литературного языка, в нестандартных русских фамилиях почти не представлен. Примеры единичны: Рубйтель, Предводитель, Гробокопа- тель, Тешйтель. Глагольныйэлемент типа вар (от варить), дум (от думать) часто встречается в составе двуоснов- ных фамилий: Пивовёр, Суповёр, Верховбд, Во- довбз, Вездеглйд, Косоглёд, Чудодёй, Скородам, Самод^м, Самодур, Мясоёд, Самозвёи, Самолёт, Хлебопрбс, Водорёз, Козорёз, Землероб, Сткхо- твбр, Самохвёл. Есть соответствующие им фами- лии, оформленные суффиксом -ов: Пивоваров, Самохвалов и т.д. Все фамилии, образованные от глаголов, если они только не прошли стандартизации, имеют одну форму для мужчин и женщин. В бытовых, неофи- циальных ситуациях можно сказать: пришли Пе- чён, встретил Лесорубов, завтракал с Землеглё- дамн. Но в официальном деловом языке от них не- возможны формы множественного числа. И в сви- детельстве о браке будет написано, что молодой семье присвоена фамилия Скорохбд, а не Ско- рохбды, Землеглёд, а не Земдеглёды. Фамилии, образованные от глаголов и прилага- тельных, в большинстве своём не прошли патрони- мической стадии. Но, в отличие от искусственных фамилий, они развились естественным путём на основе древнерусских имён. Сравните внутрисе- мейные личные имена Белёй, Черныш и Бёлый, Чёрный. От первых образованы патронимические 177
фамилии Беляев, Чернышёв, от вторых — факсам лииБедбв,Чернбв. Ноиногдатакиешкена,минуя патронимическую стадию, непосредственно попа- дают в разряд фамилий. . - Многиедревнерусские имена имелиформу при- лагательных, отражая черта и свойстваименуемых, не всегда понятные сегодня: Бёлый, Лих6й,Сйннй и даже Темно-синий: князь Владимир Семёнович ТСмно-снний Ярославский (середина XV века). Сын человека по имени Благёй звался Байтов,: а внук — Благовб. Среди современных паспортных фамилий встречаются образования от всех этих ти- пов, например: Хромбй, Хрёмов, Хромовб. Фамилии, образованные от имёнприлагатель- ных без всякогосуффикса, издавна не чужды рус* стому языку. Обэтом свидетельствуют, в частностям возникшнев литературе конца ХЕХ-нетала XX век» псевдонимы-прилагательные: Максим Гёрький^ Михаил Гелёдный, Демьян Бёдный.. Большинство фамилий этого типа образованы от относитетаных прилагательных с суффиксом -н-с Безбрёжный, Гёрный, Девятисйльный, Пйсь* менный, Подлинный, Старинный. Фамилий, образованных от относительных при- лагательных с суффиксом -ов-, значительно мень- ше, например: Берёзовый, Биржевой, Г^ромовбй, Даровбй, Дубёвёй, Концевёй, Лесовёй, Медёвый, Сторублёвый. Встречаются параллельные фами* лии, образованные от кратких и полных форм при- лагательных: Бос и Босёй, Жив и Живёй. Ряд фа- 178
милий образован от сложных прилагательных: Белобровый, Сухорёбрый, Тонконбгнй, а также от прилагательных с приставками: Безвёрхий, Без- рукйвый, Безрукий, Запйтый, Захёжнй. Фамилий, происходящих от качественных при- лагательных, значительно меньше, чем происходя- щих от относительных. Напомним, что качественные прилагательные обозначают цвет (белый, синий, красный), высоту, глубину и ширину (высокий, низкий, глубокий, широкий, узкий), вкусовые, звуковые, осязатель- ные ощущения (вкусный, горький, сладкий, солё- ный, громкий, тихий, шершавый, скользкий, мяг- кий, холодный, горячий). Относительные прилагательные могут быть об- разованы практически от всех слов, обозначаю- щих предметы, вещи, субстанции: кймень — ка- менный, пёсня пёсенный, пространство — пространственный, спееь — спесйвый. Многие фамилии, образованные от качественных прилага- тельных, просто совпадают с ними по форме: Бё- лый, Большей, Быстрый, Важный, Глубокий, Далёкий, Мйгкий, Рыжнй, Стрёгнй и т. п. Об- ращают на себя внимание фамилии, образованные от тех же прилагательных с суффиксом -еньк-: Бёленькнй, Гл^хенький, Гбленький, Малень- кий, Миленький, Мякенький, Нйзенький, Прй- венький. Малочисленны или единичны фамилии со сле- дующими суффиксами: 179
Фамилии^ -ист> Басистый, Ребрйотый -л- Дебёлый, Зрёлый/ Рбслый, Свётлый -л-ив Криклйвый, Сиплйвый, Счастливый, Храплйвый, Хриплйвый -еват- Гузевётый -к- Жёркий Нестандартные фамилии, образовавшиеся из причастий, переходя в именной ряд, теряют (пол- ностью или частично) свои глагольные черты: Не- пбмнящий, Грядущий, Бушующий, Невенчан- ный, Непроданный, Номерованный, Неволен- ный, Посещённый, Палёный, Толчёный, Точё- ный, ЛОманый, Стрёляный, Пегорёлый. Срав- ните также фамилии, образованные от кратких форм причастия: Натыкан, Найдён. Подобно тешу, как от мужских фамилий типа Городнйчий получается женская фамилия Город- нйчая, хотя нарицательного городнйчая нет, от мужских фамилий Усйтый, Бородйтый, Чубйтый, Брйтый образуются женские формы Усйтая, Бо- родОтая, ЧубОтая, Брйтая, что для нарицательной лексики абсурдно. Это говорит о самостоятельном развитии собственных имён, игнорирующих отно- шения, закреплённые в нарицательных именах. 180
Обратим внимание на орфографию отдельных фамилий: Бёлой и Бёлый; Ббсый и Босбй; Рыжий, Рыжей и Рыжой; Хлевнбй и Хлёвный. Такие ва- рианты написания юридически значимы и являют- ся фамилиями разных семей. Сравним также Со- пйтый—Сапйтый, Серёбреный—Серёбряный. Иной раз, казалось бы, одинаковые по своему лек- сическому значению фамилии оформлены разными суффиксами: Счастлйвыйи Счёстиый, Гбрный и Гбрский, Дёльный и Деловбй.
Искусственные фамилии Искусственные фамилии возникают чаще всего при смене прежних фамилий, чем-то не удо- влетворявших своих хозяев. При этом либо берется готовая фамилия, уже ранее существовавшая в дру- гих семьях, либо придумывается совершенно но- вая. В первом случае можно назвать искусственным лишь сам факт того, что кто-то обращается к фами- лии, не имеющей ничего общего с историей его се- мьи. Например, женщина по фамилии Смёртина стала Смирнова. Мужчина по фамилии Жук захо- тел стать Айвазовским, но ему в этом было отказа- но. Не следует забывать, что фамилии — это осо- бые слова, выполняющие не только культурно- историческую, но и юридическую функцию. Отдел записи актов гражданского состояния не утвердил этой перемены, очевидно, обратив внимание и на юридическую сторону вопроса — отношение к се- мье Айвазовских. Ведь в результате подобной пе- ремены человек, получивший фамилию Айвазов- ский, как бы претендует на родство с семьёй ху- дожника Ивана Константиновича Айвазовского. К числу искусственных относятся некоторые фамилии, встречающиеся у артистов — иногда на положении паспортных, иногда — в качестве псев- донимов: Яхонтов, Бриллиантов, Гнацйнтов, 182
Арфин, Лйров. Фамилии от понравившихся,ирь ятно звучащих слов придумывали себе сирота, вос- питывавшиеся в приютах и не знавшие своих роди- телей: Рбзов, Пйльмов, Кипарйсов, Самоцветов, ЗДлотов. Много искусственных фамилий возникло в на- шей стране после революции 1917 года,иида было разрешено менять некрасивые, а иной раз и унижаю- щие человекафамилии, такие, как На*6эов> Сопля- кбв, ГЬледрйвдев. Списки лиц, изменивших свои фамилии, печатались в 20-е годы XX века в газете «Известия». Так возникли многие фамилии, созвуч- ные октябрьской революции и коммунистической эпохе: Мййекмй, Первомййский, Октйбръскжй, Бастибнов, Грянйтов. В ХУШ-ХЕК веках особая категория искус- ственных фамилий выработалась в дворянской сре- де для незаконнорожденных детей. Эго обычно усеченные фамилии от фамилий их отцов: Бецкбй (из Трубецкбй), Пнин (из Репнйн), Мйнцев и Умйицев (из Румянцев). Иной раз незаконнорожденным детям давали фамилию, не связанную с родительской. Так, Алек- сандр Иванович Гёрцен получил фамилию, образо- ванную от немецкого слова Herz (сердце), а не от- цовскую Яковлев. Василий Андреевич Жукбвский получил фамилию крёстного отца, а не родного, А. И. Бунина. Ещё один тип искусственных фамилий каль- ки —- был принят в среде духовенства. Этот тип 183
возник ^стремления разнообразить И облагоражи- вать фамилии священников. С этой целью основы их естественно сложившихся фамилий переводи- лись на латинский или греческий язык, а затем к ним прибавлялся русский фамильный суффикс, -ов или-ский.Так, в результате перевода на латинский язык из фамилии Надёждннполучалось Снерйн- скнй,изБлаговблии — Беневолёнский, из Пре», ображёнскнй —, Реформатский, зв Бобрбв — Кастбрский, Г^сев стал Ансеров, Орлбв — Ак- вилев, Скворцбв — Стурнйцкий, Пескбв стал Арёиов. С подобными же переводами основ фами- лий на- греческий язык встречаемся в случаях Хлёбников —► Артоболёвский, Хблмский —► Ло~ фйцкий, Крестбвскнй —► Ставрбвскнй, Пёрвен- цев —* Протогёнов, Петухбв —> Алёкторов. Мно- гие фамилии придумывались специально для лиц, обучавшихся в духовных училищах; Так, например, руководство Московской духовной академии смени- ло в 1838 году фамилию учащемуся Пьянкбву на Собрнёвский, образовав её от латинского sobrhni (трезвый; воздержанный). Меняли и фамилии Лю- бовников, Пропбйкин и т. п., так как их считали непригодными для священнослужителей. Но не все лица, поступавшие в духовные семи- нарии, имели в момент поступления фамилии. Мно- гим придумывали фамилии тут же, на вступитель- ных собеседованиях. Например, Иордйнский — от реки Иордан, в которой, по преданию, был крещён Иисус Христос; Мелиорйнский — от латинского 184
meHor (лучше) или нкНогапе (улучшать); 1)мяк- вильийцютй^от латинских» tranquilhn (спокой- ный, тихий),но возможна и калька русской фамилии Спокбев. Сюда же относятся Фармакёвский, Ка- рйнфскнй, Крйтскяй, Ундаяьский.Многие фами- лии духовных лиц образованы от названий церквей,. церковных праздников и икон, например: Бвгмв- лёнский, У<пёи<кий, Рождёственский, Трёицкий, Казанский, Богодуховский. Ряд фамилий образован от личных имён, но не с суффиксом «ов, как это имело место в естествен- ных условиях^ а ссуффиксом -ский: сравним Хри- сёнфскнй с народной фамилией Кирсанов, обра- зовавшейся естественным путём от этого же кален- дарного имени. Встречаются дажефамилии от имён героев переводных романов, например, Арнёльд; от географических названий — Гороблагодётский от горы Благодёть на Урале; от научных терми- нов — Минералов. Отметим также редкостную фамилию Одигитриёвский: одигитрией в. иконо- писи называют тип изображения Богоматери с мла- денцем Христом на руках (одигйтрня по-грече- ски — путевёдная, руководящая). Искусственность церковных фамилий отличает их от мирских патронимических: Евфймов, а не Ефймов, Иоённов, а не Ивёнёв, Космйнский, а не Кузьмйнский, Флоренский, а не Фролёв- ский, Геёргиевский, а не Юрьев(ский) и не Егё- ров(скнй). Особенно выделяются искусственнос- тью сложные фамилии: Космодамиёнский, Пет- 185
ршгёвловский. Отметим фамилии,, связанные с добавочными именами христианских деятелей и святых: Богослбвский (Григорий Богослов), Да- мвскйнский (Иоанн Дамаскин), Златоустовский (Иоанн Златоуст), Магд алйнский (Мария Магда* лива), Победонбсцев (Георгий Победоносец), Предтёченский (Иоанн Предтеча),Стратилётов (ФеодорСтратилат),Сгудйтов(Феодор Студит). Подобные фамилии ашогим кажутся нерусски* ми, потому что они обычно образованы аг иноязыч- ных основ, а суффикс -ский у нас почему-то счита- ется польским. Но таких фамилий, как Алёктор- екнй,Арёискнй, Каст6рский,Сиер£нский нет ни у какого другого народа, они— плед русской вы- думки, и использовались они для именования рус- ских. Следовательно, при всей своей необыкновен- ности это исключительно русские фамилии. Есть мнение, что между именем, личным, от ко- торого образована фамилия на -ский, и самой этой фамилией имеется промежуточное звено — назва- ние церковного прихода, и что фамилии священ- нослужителей по именам церковных приходов так- же относятся к числу искусственных фамилий, ко- торые подучали их дети при поступлении в духов- ное училище. Так, фамилии Александровский, Ва- сильевский, Ивановский связаны прежде всего не с именами Александр, Васйлий, Ивйн, но с назва- ниями- церквей или их приделов, посвящённых Александру Невскому, Василию Великому, Иоанну Предтече или другим святым с теми же именами. 186
Это во многом так. Наблюдается и следующее:чем ббльшим вниманием и. известностью пользовался святой, тем больше фамилий от его имени. Многие фамилии образовывались от названий чудотворных икон. Распространённость фамилии Федорбвскмй напрямую зависит от известности Федоровской иконы Божией Матери, распростра- нённость фамилии Исакбвскнй — от Исаковской иконы, Ильйнскнй—от Черниговской-Ильинской иконы. То же касается некоторых фамилий, образо- ванных, казалось бы, от географических названий: Владймирский, Казанский, Смоленский, Чер- кесский, Ярославский. Эти фамилии чаще проис- ходят не от названий городов, а от чудотворных икон, названных по этим городам. Искусственные фамилии возникали также в случаях, когда иностранцы принимали русское гражданство и в связи с этим получали типичные для русских именования. Иногда иноязычное имя просто сближалось по созвучию с каким-либо рус- ским. Иногда имел место и перевод слова, послу- жившего основой для фамилии. Например, среди упоминаемых в русских грамотах бюргеров немец- ких и ливонских городов встречаются Иван Бёлый (1301 год), Иван Мйсо (1417 год), Иван Кортйвый (1463 год). Приезжавшего на Русь германского фе- одала Гёрхардта фон Клёве новгородская летопись именует «князь Григбрий из заморья Клёвьский», шведского посла Крйстера Лёве (1488 год) русские документы именовали «Костянтин лютый зверь»: 187
Лёве понималось как лев, а льва вте времена обо- значали лйтым звёрем. Знаменитьш русский лин- гвист А. X. Востбков (1781-1864) происходил из немцев и имел фамилию Остенек, Его русская фа- милия — перевод немецкого слова Oeten (восток) и оформление её русским суффиксом -ов. К числу искусственных могут быть также от- несены фамилии, образованные в русской дворян- ско-помещичьей среде от слов иностранных язы- ков: Шёров — от французского cher (дорогой), Урсов — от французского оип (медведь), Суве» нйров от французского soaveirir (воспоминание; памятный подарок). Некоторые помещики имено- вали свои поместья Монплезйр: французское топ plaisir значит моё удовольствие. Много искусственных фамилий было создано во время Великой Отечественной войны и в последу- ющие годы при регистрации детей, потерявших ро- дителей, при этом люди, регистрировавшие детей, нередко старались отметить в их именах места, где были найдены эти дети. Например, найденную на Северном Кавказе девочку назвали Эльхбта Ар» хбнская по названиям друх. североосетинских се- лений: Эльхбгово и Архёнскяя. Иной раз в именах и фамилиях таких детей закреплялись имя и фами- лия командира части или военные обозначения, на- пример: Пулемётов — мальчик, которого приюти- ли у себя пулемётчики. Искусственные фамилии создаются и сейчас, например, для подкидышей, которых, увы, порож- 188
дает наша действительность; Как отмечают сотруд- ники домов ребёнка, они, осматривая вновь посту- пивших к нимдетей, пытаются хоть как-то отме- тить их индивидуальность и закрепить это в той фамилии, которую получит малыш: очень чёрный или светлый — Чернбв, Чернухин, Белбв, Свет- лбв, Светлякбв. Если у ребёнка нет ярю выражен? ной индивидуальной черты, обращаются к узору на пелёнке или распашонке: Зййчиков, Ёлочкин, Цветкбв.
Двойные фамилии Основная масса двойных фамилий, бытующих в России, обязана своим происхождением не естественному развитию именных форм, а юриди- ческим актам. Эго сближает их с искусственными фамилиями, хотя каждая часть двойной фамилии могла возникнуть естественным путём. Нередко двойная фамилия получалась в результате того, что, вступая в брак,'женщина, сохраняя свою прежнюю фамилию, брала и фамилию супруга: Шульжёнко- Корйлли, Хйнова-Балабйнова. Двойные и даже тройные фамилии нередко встречались у русского дворянства. Это помогало размежеванию отдельных ветвей разросшихся древних родов: были Воронцбвы-Вельямйновы, были Воронцбвы-Дйшковы и были просто Во- ронцбвы; были Мусины-Пушкины (от прозвищ- ного имени Мус*, которое носил основатель згой ветви), Бобрйщевы-Пушкины, Шафёриковы- Пушкнны и просто Пушкины. Род Голенищевых- КутузОвых, согласно традиционным генеалогиче- ским записям, происходил от Василия Голенйща, который был потомком Кутузы, выехавшего из Пруссии. Представитель этого рода Михайл Ила- рнбновнч, возглавивший в 1812 год борьбу с Напо- 190
леоном, получил почетный титул князь Смолен- ский. Хотя титул дан ему персонально и не распро- странялся на его потомков, жена его, Екатерина Ильинична, также величалась Голенйщева-Кут^- зова-Смолёнская. Тройную фамилию Голенйщев- Кут^зов-Толстбй имел внук Михаила Иларионо- вича по женской линии Павел Матвеевич. Одна , знатная русская дворянка (бывшая владе1 лица подмосковного Покровского-Стрешнева, во- шедшего теперь в городскую черту Москвы) имела даже четверную фамилию: Еяёбовя-Стрёшневя- Брёвен-Делаг&рди. Как видно, это семейство не- однократно вступало в брачные отношения с ино- странцам. Делагёрдн — знаменитая шведская семья французского происхождения, известно уча- стие некоторых из родаДелагарди в XVI-XVH ве- ках в войнах с Россией. Фамилия Муравьёв-Апбстол появилась, когда один из Муравьёвых женился на Елене Апбстол из угасающего рода, который вёл свою историю от украинского гетмана по фамилии Апёстол; Мура- вьёв прибавил фамилию жены к своей. У писателей, художников, общественных деяте- лей двойные фамилии могут возникнуть при объе- динении подлинной фамилии и псевдонима, напри- мер: Бестужев-Марлйнский, Фёдоров-Омулёв- скнй, Салтыков-Щедрин. В конце XIX-начале XX века двойные фами- лии помогают различать однофамильцев. Особен- но часты двойные фамилии с компонентом. Ивё- 191
нбв:Иванбв-Крамскбй, Иванбв-Радкёвич, Ива- нбв-Симбйрекий, Иванбв-Цыганкбв, Иванбв- Берёцккй, Ивйнов-Даль, Иванбв-Дйтлов, Ива- нбв-Лескбв, Иванбв-П&ймен, Ивандв-Раз^мник, Иванбв-Смолёнский, Иванбв-Тарйсов, Иванбв- Щмц, Иванбв-Шмйков; Иванбва-Берг, Иванбва- Зубкбва, Ивянбва-Лукьйнова, Иванбва-Сббн- вова, Иванбва-ЧервоУсова; Ипполитов-Ивйнов, Львбв-Иванбв. Полуофициаш>ным способом различать однофа- мильцев в больших коллективах может быть нуме- рация: Ивавбв-Пёрвый, Иванбв-Вторбй, Ивавбв- Тр£гий. Так различали однофамильцев в дорево- люционной русской армии. Иной раз е царской ар- мии начальство, забавляясь, объединяло людей с одинаковыми иди похожими фамилиями в одном подразделении. В книге Л. Соболева «Капитальный ремонт» находим следующие строки: «На «Бди- тельном» —коллекция Петровых—четырнадцать, на «Бурном» — Ивановых... На «Лихом» лейтенант Курочюш стреляться хочет: к нему адмирал коман- диром Куроедова лягнул». К такому же способу прибегают и в театре, например: артист Лубенцбв- Вторбй. Так счётные прнлагательшгс становятся своеобразными вторыми фамилиями, однако теря- ющими всякий смысл без первой, основной. Встречались двойные фамилии и в духовной среде. Так, например, митрополит Платон (Лёвшин) учредил в 1789 году пять стипендий при духовной академии в Москве. Учившиеся на его средства 192
далеко, от тех слов, с которыми они когда-то непо- средственно были связаны. Фамилии, образованные от слов, вкоторыхесть колебания в ударении, могут его игнорировать: так, фамилия только Казаков, хотя у слова казАк в ро- дительном падеже может быть казАка и казакА; Рёмизов и Рёмезов при ремйз (термин в карточной игре) и рёмез {птица); фамилия только Творогбв, хотя нарицательное творог сейчас * почти повсе- местно произносится твброг, твброга. С другой стороны, фамилии, образованные от слов, не испытывающих колебаний в ударении, мо- гут иметь неустойчивое ударение: есть МочАлов и Мочалбв, хотя нарицательное только мочАло, и в родительном пажеде — мочАла. Вспомним авто- граф писателя Соколбва-Микитбва с проставлен- ным ударением: Микитбв, чтобы не произносили Микйтов. Во многих фамилиях ударение не соответствует предполагаемому. Так, общеизвестно ударение ЖА- вотов, СтАриков, Туликов, Тупиков, Цёдмков, Чйчиков, Сухарев, Кбтов, Слбнов, хотя в нарица- тельных: живёт — животА старик — старикА тулик (молодец) — туликА тупик —туликА целик (камень-монолит) — целикА 225
чичйк(модник) — чичика сухйрь — сухарй КОТ-тг-ЮтА слон—слонА ч ; Следовательно, это тенденция языка, живой про- цесс, а на чья-либо ошибка или ицдивидуальное желаиие.и, как мы видим, ударешю в современных фамилиях может уходить от ударения в первона- чальных прозвищах, послуживших для них источ- никами. Теоретически в русском слове ударение может стоять на первом, -втором и до; седьмого включи- тельно слоге от начала слова я на любом, до седь- мого включительно, слоге, считая от конца слова. Практически такие длинные слова, как, например, обброноспосббность (с ударением на шестом сло- ге от начала) или переворачивающиеся (с ударе- нием на четвёртом слоге от начала и седьмом сло- ге от конца), встречаются редко. Наиболее типич- ные слова русского языка не превышают в имени- тельном падеже пяти слогов и не. имеют подряд более трёх безударных слогов. Эта закономерность наблюдается и в фамилиях. Наиболее типичная длина фамилий, оканчивающихся на -ов и -ин, — три слога. Односложные стандартные фамилии представ- ляют чрезвычайную редкость: Львов, Мхов, Льгов, Пнин. Односложные нестандартные также немно- гочисленны, например: Гац, Шик, Им, Кур, Сук, 226
Мак, Жук, Гром, Грек, Горб, Груз, Рог, Лис, Куц, Сыч, Раз, Скок, Брей, Надь, Бел*. Двусложные и четырёхсложные фамилии — до- вольно частое явление, хотя общее количество трёх- сложных фамилий превышает число двусложных и четырёхсложных, вместе взятых. Пятисложные фа- милии редки. Даже среди образовании от сложных слов типа Ломоносов преобладают четырёхслож- ные. В дальнейшем изложении будут приводиться лишь фамилии мужского рода. Женские фамилии, за редким исключением, имеют ударение на том же гласном, что и фамилии мужские. Отмечается 13 типов фамилий, оканчивающих- ся на -ов и 10 типов — на -ин. Типы Фамилии на -ов Фамилии на -ин Г Чёхов, Злйтов, Умов Мухин, Сбнин г Козлбв, Седбв, Ткачёв Зимйн, Щекин г Батюшков, Вбронов Старостин, Мишенькин Р Аксаков, Аксёнов Спасйбин, АгАшкин F Лобачёв, Рыкункбв, Салтыкбв Бородин, Головин Р Прянишников, Лбвочников Мблодостин 227
Абрбсимов, Решетников, Вязьмйтинов Акймочкин, Черёмухин г Гречанинов, Сумарбков, Ломонбсов ЧерепУшкин, Холодйлин X * Головачёв, Мещерякбв, Суцовщикбв Сковородйн г Подбшвенников, Пергбмешциков — f Подугбльников, Перевбзчиков — г Смиренномудрое, Неупокбев, Ломиворбтов Соломонидин, Перепелицын f Передовщикбв — Фамилии с суффиксом -ов Фамилии с суффиксом -ов сопоставимы с соб- ственными и нарицательными именами существи- тельными мужского и среднего рода. Единичные фамилии сопоставимы со словами женского рода, например: Рбзов — рбза. Если ударение произво- дящего существительного в единственном числе неподвижно, в фамилии оно на том же слоге осно- вы: великан — Великанов, гусЙр — Гусаров, рйжик — Рыжиков. Если оно подвижно в един- 228
ственном числе, то ударение в фамилии переходит на суффикс: бнргёк — бирюкй — Бнрюкбв, Ильйч — Ильичб — Ильичёв. Двусложные фамилии на -ов часто образованы от основ непонятных слов, не употребляющихся в современном русском языке в качестве имён на- рицательных. Очень часто такие фамилии имеют ударение на первом слоге: Пёмов, Ибисов, Ск&р- зов, Трбхов, Хрбпов, Чбмов, Чмыхов и др- Мно- гие двусложные фамилии с понятными основами, у которых окончание -ов прибавляется непосред- ственно к основе, также имеют ударение на пер- вом слоге: Дернев, Шеков, ПУдов, Рбгов, Сбков, Хвбтов, Хвбров, Хрймов и др. В ряде двуслож- ных фамилий на -ов (или -ев) наблюдается пере- нос ударения на первый слог, например Гвоздев из прежнего Гвоздёв. Довольно часто встречается ударение Пластов вместо ожидаемого Пластбв, Лбмтев вместо Ломтёв. Мы говорим Платов вме- сто отмеченного в XIX веке Платбв — такое уда- рение у Ф. Глинки в стихотворении «Тост в память донского героя»: О други! Платова могила сокрыла, И в день сей протёк уже год... Перенос ударения на первый слог отмечается в фамилии Кбнев, где по специфике ударения конь — конй ожидалось бы Конёв. Та же тенден- ция — в фамилии Дежнев: из областного царцца- 229
тельного дежёнь (творог с толокном)— дежнй в фамилии следует ударение Дежнёв. Именно такое ударение мы видим у А. Артёмова в стихотворе- нии «Дорога отцов», где упоминается мыс, назван- ный в честь Дежнёва: За мыс Поворотный до мыса Дежнёв На север идти нам в тумане. Для наших судов быстроходных не нов Охранный поход в океане. .. Такое же ударение ставит С. Наровчатов в сти- хотворении «Восток. Семён Дежнёв»: ...А дежнёвцев бросает во мгле ледяной Буран у горбатой гряды; И как песенный Китеж встаетнад волной Над дежнёвской судьбой Анадырь! Кстати, правильным считается ударение Анё- дырь. Трёхсложные фамилии часто имеют ударение на среднем, то есть вторам от конца, слоге: Макаров, Нахймов, Юсупов, Чурнёсов, Советов. С таким ударением произносится абсолютное большинство трёхсложных фамилий, у которых суффикс -ов при- бавлен к твёрдому конечному согласному основы. На последнем слоге ударение стоит в очень не- большом количестве фамилий, имеющих очевид- ную связь с ударением производящих слов: осётр— 230
Осетрёв, хом^т — Хомутбв,чуг^н — Чугунбв, серебрб — Серебрбв, тоибр — Топорёв. Несколько больше фамилий с ударением на пер- вом слоге: Выборов, Пбваров, Пблозов, Шротов, Праздников, Рбзумов, Сахаров, Сблодов, Тбрмо- зов, Хбботов, Чёрепов и др. Фамишш с кжечным -псов или -висов обычно имеют ударение на первом слоге: Крбсиик», Мёлн- ков, Пчёльников, Шдиков, Сбльников, Скори- ков, Сыщиков, Хрычиков, Шйльииков, Яриков. Видимо, под этот же тип подравнялись в совре- менном языке фамилии Гбликов и Нбвиков. В основе этих фамилий -г- голйк (стёртый веник), в родительном падеже голнкб; новйк (всё новое, свежее), в родительном новикб. В настоящее время оба слова забылись, фамилия Гбликов ассоцииру- ется с прилагательным гблый, Нбвиков — с при- лагательным нбвый. Современное ударение обыч- но ставится на первом слоге. В словарях имён и фамилий в связи с этим даётся следующий коммен- тарий: Новикбв (публицист ХУШ века), Нбвиков (остальные). Сравните: у баснописца А. Е. Измайлова(1779- 1831) в «Бежецкой вице-губернаторской песней: Вот с просьбой мужик на коленях ползёт, И сам Новикбв мой её не поймёт... Особо следует остановиться на фамилии Анйч- ков. Фамилия происходит от имени Анйчко, про- 231
изводнцгоот Анйка (Анжйта),а не от женского Аннчка (правильнее Анечка), от которого ожида- лась бы фамидая Анечкин.В современном языке мужские Анйют, Анйчкв ее употребляются совсем, тогда как Анечка всегда на слуху, к это сказалось на фамилии, которая произносится часто с невер- ным ударением: Аничков, а вслед за фамилией не- верно произносятся и названия петербургского цар- ского дворца и моста через Фонтанку. Так, поэт В. Луговской написал когда-то в стихотворении «Город русской славы»: Рвутся кони Аничкова моста, Скованные бронзой навсегда... С. правильным ударением употребляется это слово у другого поэта, Л. Ошанина, в стихотворе- ний!«Два вечера»: Копыта забирают круче, Бьют по Анйчкову мосту. И вот дворец, огни. И кучер С вожжами замер на лету. В четырёхсложных фамилиях ударение часто на предпоследнем слоге: Вездеглйдов, Водовбзов, Инозёмцев, Косолйпов, Красношеев, Крнвонёсов, Лимонадов, Можевёлов, Олеандров, Серафймов,; Тихомиров, Фармазбнов, Чернопйтов, ЧнстопрУ- дов, Чудодёев. 232
Колеблется ударениев фамидаиКёйгорбдов. В пятисложных фамилиях, образованныхт сложных слов, обычно ударение на предаоследнем слоге: Новокрещёнов, Победонбсцев, Смиренно- мудрое, Сорокожёрдьев, Полумордвйнов и др. Исключение—украинизмы с конечным элементом -енков: Косолббенков, Геройменков. Фамилии с суффиксом -ин Среда фамилий с суффиксом -ни большинство составляют трёхсложные. Двусложных вдвое мень- ше, чем трёхсложных, четырёхсложных очень мало, пятисложные единичны. Фамилии с суффиксом -ин часто образованы от слов женского рода, а также от некоторых слов мужского рода, оканчивающихся на -а. В фамилиях от слов с неподвижным ударением на основе—уда- рение на том же слоге, что и в нарицательном: бёлка—Бёлкин. В фамилиях, образованных от слов с ударением на окончании, ударение также на окончании: блохё — блохй—Блохйн. Но: Кбзин, Крйсин, Овцйн. Подавляющее большинство двусложных фами- лий, оканчивающихся на -ни, восходит к неясным основам и имеет ударение на первом слоге: Зёлин, Мёзин, Пёкин, Пёлин, Штин, Хшбинн, Юнин. Даже если основыболее-менее понятны, по анало- гии с вышеперечисленными во многих фамилиях ударение переносится на первый слогеБёлдин, 233
Бблтнев, Мбксин, Нййдин, С^рин идр.Иногда замена ударения связана с тем, что неясная основа начинает связываться в современном языке с дру- гим производящим оденем. Так, например, сейчас обычно произносят М^сии-Щшкин, как если бы первая часть этой фамилии происходила от русско- го имени Муся, вне от татарского Мусй. В стихот- ворении А. С. Пушкина «Моя родословная»— про- изношение, которое было' принято в ту эпоху: «Я Пушкин просто, не Мусйн». Также не с тем исходным именем иногда связы- вают фамилию Лёвшии, если над ё не стоят точки. Фамилия происходит от северо-западного русского сокращения Лёвша от имени Лев. Произнесённая с ударением Левшйи, эта фамилия связывается со словом левшй. Закономерное ударение на последнем слоге име- ют такие фамилии, как Зимйн, Свечйи, Свиньйи, Фемйн, Шульгйн,Щедрйн, и фамилии, оканчива- ющиеся на -вин: Книжнйи, Репнйв, Трайнйи. В фамилиях Кашкйи и Катю!* ударение на по- следнем слоге кажется неоправданным. Тем не ме- нее традицией закреплено нмешю оно. По анало- гии фамилия Сймгнн, которую носит главный ге- рой в романе А. М. Горького «Жизнь Клима Самги- на», быстро превратилась в Самгйн. Трёхсложные фамилии на -ни обычно имеют ударение на среднем слоте: Надёии, Поббчнн, За- лыгин,Ловйгин,Солбмин, Колб&еин, Макрйднн, Обйдан,Неяёлин,Морд6вин,Шерш6в11и, Черий- 234
вин, Нагйбнн, Фщяббин, Спасйбин, Шаляпин, Ур16пнн, Фасблькнн, Агйшкин, Скамёйкин, Студйлнн, Сластёнин, Сухйиин, Подпбрин, Сн- нгёхнн, Чернйцын, Финбшин. Ударение на среднем слоге настолько преобла- дает; что даже те немногие фамилии, которые ещё сохранили ударение на первом или третьем слогах, постепенно меняютего. Таковы фамилии Бнлйбин, ранее Бнлибйн; Добрбтнн, Ербпкин (у поэта А. Ф. Воейкова в начале XIX века — Еропкйи); Калйтин, ранее Калитйн; Рагбзин, ранее Раго- зйн — от рагозй (болотное растение); Булйвин (старое Булавйя); Суётин (старое Суетни). Изме- нилось ударение и в фамилии Шушерин (так она произносилась у актера XIX века). Наши современ- ники часто произносят ее Шушёрин. Четырёхсложных фамилий, оканчивающихся на -ин, очень мало. Среди них преобладают фамилии от женских имён-прозвищ на -иха, -оха, -уха типа Воробьйха и некоторых мужских имён с теми же суффиксами; такие фамилии имеют ударение на предпоследнем слоге: Воронйхнн, Воробьйхнн, Голубйхин, Кузнечйхин, Котошйхнн, Неусыхин, Солодухин, Селивбхин, Сокол^хнн. Ряд фамилий восходит к уменьшительным име- нам и прозвищам: Черенёнкин, Чебур&шкин, Се- ливйнкнн, Четверт^шкии, Мнловйнкин, Скомо- рбшкин, Артам6шкин,Половйнкнн. С таким же ударением произносятся фамилии от некоторых производных слов: Селоайцын, Наговйцын, Хо- 235
лодйлин, Хорошйлнн, Шерыхйлин,Охлябйцин, Федорйнин, Чепелйгин. На третьем от конца слоге имеют ударение не- которые фамилии, производные от уменьшитель- ных имён с суффиксами -очкин, -ушкин: Акймоч- кнн, Мнш^тушкнн, Макйрочкин, Максймуш- кин, Як^шечкин, Ннкйточкнн,Суд&рушкнн. Редкое явление представляют ударения Ско- вородйн и Мблодостин: в этих фамилиях сохраня- ется произношение исходных слов сковород^ и молодость. В пятисложных фамилиях обычно ударение на предпоследнем слоге: Коротонбжкин, Соломонй- дин. Женские фамилии со всеми перечисленными суффиксами не выделяются нами в особый раздел, поскольку они следуют в основном ударению муж- ских фамилий, к которым добавляется безударное - а, в результате чего ударение отодвигается на один слог к началу. Шилов — Шилова, Фомичёв — ФомичёВя. Исключение представляют фамилии на -ин с ударением на конце. Ударение в женских фамилиях этого типа также на окончании: Фомин — Фоминй Растопчйн — Растопчинй Княжнин — Княжнин^ Бородаи — Бородин^ 236
Фамилии с суффиксом -ский/-ской (-цкой) В фамилиях с суффиксом -скийЛской (-цкой) объединились и взаимно влияют друг на друга два типа: 1. Русские фамилии, ударение которых опреде- ляется ударением того слова, от которого они обра- зованы. 2. Польские фамилий с обязательным ударением на втором от конца слоге. Второй тип более регулярный. Влияние второго типа на первый сильнее, чем первого на второй. Влиянию польской модели подвержены главным образом трёхсложные и четырёхсложные фамилии. У фамилий на -смой, как и в предыдущих случа- ях, большинство составляют трёхсложные. Четырёх- сложных вдвое меньше, чем трёхсложных. Двуслож- ных и пятисложных мало. Большая редкость — ше- стисложные. У фамилий на -ский/-цкий (-ской/ -цкой) встретились следующие типы ударения: Тип Фамилии Г Сёльский, Рёцкий F Ямскбй, Тверскбй Г Сёверский, Срётенский Пескбвский, Татарский 237
г- Трубецкбй, Шаховскбй г Сергиевский, Всёволожский г Песбчинский, Поддубенский г Топорбвский, Пятигбрский д Николаевский, Шеремётевский г Спасокукбцкий, Огиевёцкий, Озерецкбвскии г Сорокоумовскнй, Переведеновский г Одигитриёвский, Гороблагодётский, Космодамианский Большинство двусложных фамилии на -скмй/- цкнй имеет ударение на первом (втором от конца) слоге: Вольский, Курский, Крупский, Ржёвский, Смйрнский, Свйтскнй, Крйцкий. На конце стоит ударение в некоторых традиционных фамилиях, обычно древних княжеских: Тверскбй, Сумскбй, Двннскбй, Крамскбй, Бецкбй (Усечение от Тру- бецкбй). Интересно, что в старинном сатирическом стиш- ке об И. И, Бецкбм (1704-95), побочном сыне князя И. Ю. Трубецкбго, ударение изменено в соответ- ствии с преобладающей моделью: Иван Иваныч Бёцкий, Человек немецкий, Воспитатель детский... 238
Бецкбй назван немцем, поскольку он вопиты- вался за границей, и воспитателем, поскольку его перу принадлежит педагогическое «Краткое на- ставление выбранное из лучших авторов с некото- рыми примечаниями о воспитании физическом де- тей от их рождения до отрочества». Большинство трёхсложных фамилий также име- ет ударение На втором от конца слоге: Ховйнский, Хмельнйцкий, Пешкбвский, Арёнскяй, Быкбв- ский, Верстбвский, Годбвский, Езёрский, Кахбв- ский, Смолйцкий, Зарёцкий, Крутйцкий и др. На первом (третьем от конца) слоге имеют уда- рение такие фамилии, как Вйземский, Пйсемский, ПблоцкиЙ, Трёицкий, Тйлицкий, Муромский, Нйловский, Скрйбинскнй, Рйховский, Сивин- ский, Рытвинскнй, Ундольскцй, С^словский, Ступинский, Срётенский, СёверскиЙ,' Рймен- скнй, Пйтницкий, Рёпннский. На последнем слоге имеют ударение традицион- ные фамилии: Трубецкбй, Волховскбй, Конов- скбй, Луговскбй, Шаховскбй, Духовскёй, Сло- бодскбй, Невельскбй. Однако, подчиняясь наибо- лее продуктивному типу, они в наше время иногда меняют свой ударение и письменное окончание. Так, фамилия адмирала Г. И. Невельскбго иногда появляется в печати в форме Невельский, что без- условно меняет произношение—Невёльский или Нёвельскнй. Тожесамое относится к фамилии Шаховскбй, которую теперь часто пишут и произ- носят Шахбвский. 239
Приведённые примеры свидетельствуют о двой- ственном характере русских фамилий. С одной сто- роны, многие из них под держивают связь с теми именами, от которых они произошли. С другой, русские фамилии — это шюлиВ' самостоятельные слова, они имеют собственные модели ударения, которые могут и не следовать за ударением произ- водящих основ. Иной раз слишком явственная связь со словами нарицательными приводит к тому, что люди пытают- ся от него отмежеваться и произносят свои фамилии с ударением преднамеренно «неправильным», на- пример, Плоховб, в основе которого плбхо, плохбй. Преднамеренное ударение широко практикует- ся в нестандартных фамилиях, помогая отличить их от омонимичных нарицательных: БАран, Кбзел, Кбзак, Вареньё, Вбйна (впрочем, последняя фа- милия может быть и польской, и тоща в ней зако- номерное ударение). Фамилию Вареньё её хозяева объявляют французской. Это может быть и так. С таким же успехом фамилии БАраи и БАрон, мо- гут быть польскими. Но если они всё же россий- ского происхождения, то мы имеем дело с тем же явлением, когда дворяне «для престижа» объявля- ли своих предков выходцами «из прус» или иных дальних земель. Таким же образом нередко с преднамеренным ударением произносятся и стандартные фамилии с яркой, непригашенной основой: Курйцын, Цып- ленкбв, Животов, Куклйн. Поскольку ударение 240
фамилий не регистрируется никакими официаль- ными источниками — регистрируется лишь их ор- фография, — мнение семьи с одинаково пишущи- мися фамилиями произносят их по-разному: ио Кбротков, кто Короткое, кто Короткбв. Эта сво- бода именовать себя по собственному желанию на- ходится, однако, в связи со строгими языковыми закономерностями, которые способствуют пере- стройке изначального ударения фамилий, размеже- ванию их с именами нарицательными и выделению в самостоятельный класс слов.
Заключение Подводя итог всему, о чём говорилось в книге, отметим, что большинство русских фамилий развивалось естественным путем, проходя через так называемую патронимическую стадию. Не прошли черезнеёлишь фамилии, образованные от географических имён, такие,. как Московский, Чернйговский и некоторые нестандартные фами- лии. Когда основные типы русских,фамилий сло- жились .как особые языковые категории, стало воз- можным искусственное конструирование фамилий по имеющимся моделям. Большинство современных русских фамилий образовано от личных имён,, которые по своим грамматическим характеристикам были именами существительными. Меныдая часть фамилий об- разована от древнерусских имён, имевших форму прилагательных, немногие -гг- от имён, восходя- щих к различным глагольным формам, а также на- речиям и частицам, например: Былбв, Однйков, Баддов, Дйжев, Этов. Наметить круг обыкновенных русских фамилий и показать их основные черты не так-то просто. Ведь русские фамилии складывались, в разные пе- риоды времени, в коллективах, различных до соци - альному, языковому, имущественному и професси- 242
овальному составу. Основы многих русских фами- лий образованы от иноязычных слов, хорошо осво- енных русским языком, например: Алм&зов от алмйз, Башмакбв от бвшмйк, Булйтов от булбт. Есть фамилии также и от слов, недостаточно осво- енных: Бабаев от тюркского баббй (отец), Шёров от французского cher (дорогой, милый). Иной раз фамилии обрусевших иностранцев приспосаблива- ются к русскому языку, Получая стандартизирую- щий суффикс -ов: Спёкторов, Шнёйдеров. Значительная часть русских фамилий образова- на от имён церковного календаря, которые в XIX- XX веках сделались самой активной базой для соз- дания русских фамилий: Гаврйлов, Григбрьев, Сйдоров И Т.П. Фамилии, образованные от календарных имён, весьма разнообразны, потому что в основах их ле- жат не только официальные паспортные, но и быто- вые, разговорные варианты этих имён. Так, от име- ни Ивйн, помимо фамилии Иванбв, есть ещё и Вёнин, Вйннчкин, Ванкбв, Вбников, Ванысбв, Ванюкбв, Вашбшнн, Ванйкии, Вянйшнн, Ивя- нёев, Ивбнин, Ивянйхин, Иванйцкнн, Иванбв- скнй, Ивйнушкин, Ивянцбв, Иванюкбв, Ивбш- кнн, Ивбшннков, Ивашкбв, Ивйшечкин и др. Современные русские фамилии сохранили мно- жество неофициальных личных имён прошлого, среди которых есть давно забытые или очень редко встречающиеся в народных говорах. Иной раз мы затрудняемся однозначно возвести те неофициаль- 243
ные формы имён, от которых образованы фамилии, к какому-либо известному нам официальному име- ни. Например, фаьшлии Бахрушин, Бахрушин, Вахрушев, Охромёев, Вахрамёев и т. д. соотно- сятся с официальным именем Варфоломёй. Фами- лия Кунин образована от Куца — такому сокраще- нию подверглось официальное имя Куприйн; Лёрин произошло от Лёря (от Лариби), Сах- нбвский — от Сахиб (Александр), Шбхин— от Ш&ха (Александр, Александра), Кулйхин — от Кулюха (Акулйна), Евдбшин от Евдбша (Евдокйм), ЛисЮтин от ЛисЮта (Елисёй), Лу- нин — от Луин (Гликёряя), Клёняи —от Клёня (Клеопатра), Прбиин — от Прёля (Прбхор, Ев- фросйния), Мбсин — от Мбся (Максим, Моисёй), Амёлыаш — от Амёлька (ЕмельКн). Некоторые фамилии включают слова древнерус- ского языка, а также слота последующих эпох, ко- торые давно вышли из употребления. Например, фамилии Тиунбв и Сытников отражают названия придворных должностей в Древней Руси: тиуны *— это приказ’шки, управляющие, судьи; сытники — те, кто заведовал царским питьём. Отсутствие от- дельных слов в исторических словарях при широ- ком распространении соответствующих им фами- лий даёт нам повод предполагать, что эти слова ак- тивно бытовали в прошлом. Источники русских фамилий богаты и разноо- бразны. Фамилии черпались отовсюду: из общеупо- требительного русского языка, из областных диа- 244
лектов, из говоров разных слоёв населения. Наряду с такими фамилиями, как Дворников, Сапожни- ков, в их составе представлены и «изысканные» Преферансов, Болбнкин, и «учёные» Псевдони- мов, Амфитеатров, а также редкостные фамилии, не прошедшие стандартизации, например: Гбжа, Гбдня, Жбга, Каз, Крат, Мбга, Пбздня, Подбба, Сдбнна и Собь. Основное внимание мы уделяли фамилиям, об- разованным от имён и прозвищ, созданных на основе нарицательных слов. Иной раз удавалось проследить эволюцию именований наших пред- ков; например, в старинных документах встрети- лись Стул, крестьянин (Переяславль, 1430 год), Кмнжйл Иванович Завесив, помещик (Новгород, конец XVI-начало XVII века), князь Григорий Яковлевич Кот Мещерский (1571 год). В более поздних документах нашлись фамилии Сталов, Кинжалов, Кбтов. Из основ .фамилий можно реконструировать древнерусские внутрисемейные личные имена и даже их ласкательные формы, о которых нам по другим источникам почти ничего не известно: Белова, Дрёма, Жм^ра, Нййда, Вбннко, Кбтко, Семёйка. Фамилии дают возможность узнать о семейном и общественном положении женщины; в древних документах женщины упоминаются редко, и осно- вы фамилий свидетельствуют значительно полнее об их активной, самостоятельной жизни. 245
Заканчивая наше изложение, напомним, в чём осиовиоеразличие между такими категориями, как личное имя и прозвище, прозвание и фамилия, фа* мидия и псевдоним. Имя личное в современных условиях — это сло- во^ с помощью которого, наряду с отчеством и фа- милией, человек приобретает юридический статус, социальную легализацию. По существующим в на* шей стране законам, родители обязаны зарегистри- ровать ребёнка в месячный срок после его рожде- ния. Личное имя ребёнка фиксируется в его доку- ментах в официальной, полной форме. В различных неофициальных ситуациях — дома, в семье, во дворе, в детском саду и школе — ребёнка зовут обычно сокращённым именем, к ко- торому могут добавлятьсяразличные ласкательные или иные суффиксы. Например, при официальных паспортных именах Дйрья, Трофйм дбма этих де- тей зовут Дбша, Трбша, во дворе, в компании сверстников — Дйха, Трбха, Дбшка, Трбшка, близкие называют девочку Дашенька, Дбрьюшка, Дашуля, мальчика — Трбшеиька, Трбнюшка, Трофймушка иг д. Всё это неофициальные фор- мы имён. Формы типа Дйша, Трбша могут вно- ситься в некоторые документы, например, в список детсадовской группы. Неофициальные формы личных имён иногда имеют минимальные отличия от прозвищ. Сближа- ет их то, что и те, и другие юридически не фиксиру- ются, они свободно варьируют в речи. Различие в 246
том, что неофициальное имя обычно соотносится своим звучанием < полным: Иларибн/Лариби—- Лбря, Лбрик, Иля, Ларибша; Л«рйса~-Лбра, а прозвище, как правило, выявляет в человеке какую- либо характерную.черту, особенность внешности, повеления, например: Семь Г|>йвен или Руб Двадцать — прозвище человека с неровное, при- храмывающей походкой; Сундук - прозвище крупного полного' человека. Если же Ларису начи- нают звать Ларёк, Илариона—Лбрчикили Ларёц, заменяя «домашнее» имя словами; известными нам из нашего языка, то перед нами, скорее, прозвища, мотивированные личиьш именем, а не произво- дные формы личных имён. Основноеотличие фамилии отпрозвища—юри^ дическое. Фамилия фиксируется в документах и становится официальным именованием. Фамилия стилистически нейтральна, она находится вне ка- ких-либо эмоций, жида как прозвище всегда свежб и эмоционально насыщено. Фамилии наиболее поздний и наиболее важ- ный компонент официального именования русских людей. Основное назначение фамилии — быть официальным именем определённой семьи: Аки- мовы, Дорбхины, семья Лаптевых, Оглбблнных. В этих случаях фамилия ставится, как правило, во множественном числе. При неофициальном общении фамилии в чис- том виде редко участвуют в именованиях отдель- ныхлиц. 247
Прозвища, не будучи именованиями официаль- но закреплёнными, не представляет собой «за- стывших» образований. Они могут меняться .в «лучшую» или «худшую» сторону в зависимости от образажизни человека. Одно ито же лицо может получить несколько прозвищ. Например, одну пол- ную жеищинупрозвали Царёва ДФчка, Налймовы Бокй, Пшенйчное Лнцб. Давая человеку новое прозвище, окружающие стараются точнее выразить свои эмоции, своё лич- ное восприятие. При этом прежние прозвища могут сохраняться, а могут и забываться. Чаще забывают- ся прозвища, приобретённые в детском возрасте. Нередко уход их в прошлое связан с тем, что они перестают соответствовать внешности или чертам характера именуемого. Легче забываются прозвища нейтральные, безо- бидные. Злые прозвища помнят, даже если их от- крыто не употребляют. При этом некоторые прозви- ща оказываются чрезвычайно живучими. Напри- мер, в Костромской области одного мальчика про- звали Разйня за то, что у него был постоянно по- луоткрыт рот. У его сына Павла рот нормальный, но прозвище перешло к нему: Паша Разйня. В другой деревне было два Василия. Чтобы их различать, одного прозвали Сопличбнок (у него был всегда мокрый нос), а другого Бёлевысий (по цвету во- лос). Со временем оба Василия стали дедами, но их внуки в деревне так и именуются Соплячбнками и Бёленькими. 248
Фамилия неотменяют и не подменяют собой прозвнщных имён. Очевидно, ихяркость инепо- срсдственность,острота н злободневность способ- ствуют их живучести и: постоянному возникнове- нию из самых разнообразных источников. В про- звищах часто используются словй, актуальныеддя данного момента: например, одна женщина полу- чила прозвище Сп^тн» — вскоре после запуска первого советского искусственного спутника Зем- ли —за свою вездесущность и за ту быстроту, с ко- торой она разносила новости по деревне. В прошлой прозвища оказались одним из ис- точников для: образования официальных фами- лий -— наряду « личными именами, указанием на местожительство; профессию, внешний вид и проч. А в настоящее время фамилии -г- один из источни- ков создания современных прозвищ. Другим ис- точником прозвищ служат личные имена, особен- но имена необычные, часто новые и потому осо- бенно. приметные: от имени Стёлла прозвище Стёлька, от Мййя прозвище Манонёз. Следова- тельно, сейчас тот же самый живой языкотворче- ский процесс направлен в известной мере в проти- воположную сторону. Местожительство, место ра- боты, профессия остаются по-прежнему различи- тельными критериями при уточнении личности: Шурка Ларёчница, Шляхтин из жилконтбры. Основной мотивировкой при образовании индиви- дуальных прозвищ были и остаются физические и моральные свойства и возможности человека: Лёва 249
Крйсный (очень, румяный}, АннаРибйя, Велички Учёныеи Велнчга Пьйницы. Современные прозвища особенно интересны тем,чтоони прекрасно мотивированы. Сравнш^со- временные прозвища в одаом израйонов Костром- сиой области: Вйныа-Брйшко(с большим жнво- том), Курица (тихий, скромный ребёнок), Музы- кйнт (о плаксе), Колесёня (с кривыми ногами). Если у человека нет ярких индивидуальных отли- чий, источником прозвища становятся его личное имя и фамилия. Так, изженской фамилии Алексеева получается прозвище Лекейнп, Музыкбвский — Муза, Ка- щёев—- При этом в фамилиях, развивав- шихся естественным путём из патронимов, очень строго соблюдаются правила русской морфологии, благодаря чему сейчас можно точно определить, от какихимёнэти фамилии образовались: Кнрёев •— от Кирёй, Денйсов—от Денйс. У современных же отымённых и отфамильных прозвищ нередко на- блюдается полное морфологическое несоответ- ствие, например, от фамилии Гребенщнкбв про- звища Гриб и Гребендуля. Есть прозвища, образованные от имени, прозви- ща или фамилии главы семьи. Такого рода прозви- ща чаще принадлежат женщинам: Смирийха (Смирнбва), Козлйха (Козлбва), Тупичйхя (Тупи- кова), Кострйха (Кострбва). Исторически они вос- ходят к прозвищам жён по прозвищу, профессии или фамилии мужа. 250
Иной раз от одной фамилии образуются парные, мужские и женские, прозвища. Например, при офи- циальной фамилии Шабанбвские мужа зовут Шабйн, а жену—Шабанйха, супругов по фамилии Стукачёвы зовут: его — Стукбч, её — Стукйчка. В ряде западных областей в народных говорах до сих пор различаются прозвища жён и дочерей. На- пример, если муж Супрун (соответствует русскому имени Софрбн), жена зовётся Супрунйха, а дочь— Супрунйшка; муж—Лявбн (Лебнтий), его жена— Лявониха, дочь—Лявонншка. Прозвища сыновей соответственно; будут Супрунёнок, Лявонёнок. Эта областная система именований дала начало та- ким официально засвидетельствованным фамили- ям, как Супрунёнок, Михайлёнок, Дзегелёнок, Отделёнок, Иванёнок. Фамилии доносят до нас реалии прошлого. Они играют огромную юридическую роль в обществе при идентификации личности.
Приложение: Энциклопедия русского быта По самым скромным подсчётам, в России обра- щается до миллиона фамилий. Такого количе- ства не может вместить ни один справочник. Из су- ществующих словарей ни один не содержит больше семи-восьми тысяч именований. Кроме того, поми- мо простых фамилий, таких, как Иванбв, Петрбв, Сйдоров, встречается множество редких и необыч- ных, для понимания и объяснения которых требует- ся привлекать не только языковую, но и культурно- историческую информацию. Мы дополнили это издание «Русских фамилий» небольшим словарём, отражающим историю неко- торых фамилий, — в качестве иллюстрации того, о чём говорилось в предыдущих главах. По просьбе издателей, сюда включены и фамилии авторов этой книги. Материал словаря можно читать как целостный текст, отражающий многие забытые явления наше- го прошлого. Большинство русских фамилий фор- мировалось в XVI-XVII веках и сегодня они явля- ются, порой, единственными свидетелями различ- ных обстоятельств прошлого и смотрятся как сво- еобразная энциклопедия русского быта. 252
A Фамилия Аббрнев происходит от древнерусского имени Оббрень, которое можно истолковать двояко. Во-первых, оббрень — это петелька, ушко на лапте, через которое продеваются оббры, или оббриы, — длинные завязки: иминога обвивается крест на крест до колена. Второе толкование: оббрыши, обйрки — это ягоды, оставшиеся послетого, как всё лучшее собра- но. Имя или прозвище Оббрышень, Оббрень могли дать последнему ребёнку в семье. Сравните подоб- ные имена Послёдыш, Поскрёбыш. Предполага- лось, что родители передают все свои лучшие каче- ства стушим детям. Фамилия Адбньев образована от имени Адб- ний — это народная разговорная форма от кален- дарных имён Авдбн, Донбт, Мардбний. Б Бабарыкин, или Боборыкин, происходит от шуточного прозвища Бабарыка или от его форм Боборыка, Бабарйха (баба, женщина). В костром- ских говорах бабарйха —• неопрятная женщина, неряха. 253
Фамилия Барйш происходит от барйш — так в древней Руси звался придворный шатёрничий, обойщик, занимавшийся устройством царской спальни. Во время походов бараши оборудовали шатры для царского отдыха. В Москве даже была Барашёвская слобода. Полагают, что слово бараш пришло В русский язык через тюркские языки от арабского фарраш (ремесленник, делающий по- стели). Редкая фамилия Барбанёль происходит из Абарбанёль, или Абрёманель: это производное от имени Абрйм. Фамилия Абарбанель (Abarbanel)— испанская: род Абарбанелей переселился из Пале- стины на Иберийский полуостров, его самым вы- дающимся представителем был дон Исаак (Ицхак) Абарбанель, глава испанских иудеев и главный ми- нистр короля Фердинанда и королевы Изабеллы, он ссужал деньги на плавание Колумба. После изгна- ния евреев из Испании Абарбанели оказались в Италии, откуда расселились по всей Европе. Фамилия Батанбгов сложная. Первую часть её можно истолковать двояко. Прозвище Батанбг мог- ли дать человеку с длинными тонкими ногами, если исходить из того, чтов западно-русском и украин- ском есть батан/батян со значением аист. Можно рассматривать фамилию как производное от глаго- ла бегать (качать, стучать ногами; шататься, ме- таться туда-сюда; «толочь» грязь). В таком случае в 254
первом слоге безударное о заменено на «.Исхода из этого толкования» прозвище Батанбг могли дать человеку, много ходившему пешим, скажем, из одной деревни в другую. Фамилия Берщбгня, скорее всего, связана со словом бёрдо: так называется принадлежность ткац- кого станка, род гребня, в зубья которого продевает- ся нить основы. Бердочный мастер звался бёрдмик или бёрдочник. «В сердцах» его могли назвать, обо- звать бердтбга. Но, возможно, слово бердюга имеет несколько иное значение. В старину был глагол бёрднть, которымобозначалось следующее дей- ствием подавшись вперёд, попятиться назад (движе- ние, как у берда—вперёд и назад). Переносное зна- чение глагола бердить л— пятиться от слова или дела, то есть отлынивать от дела, не выполнять обе- щания. Такого человека могли прозвать Бердтбга. Менее вероятны другие обьяснения, например, от тюркского тшениБерды, что буквально—“. дан- ный (Богом). Болкунбв — фамилия зафиксирована в 1618 году, онавосходиткглаголу бёлкать (болтать). По поводу фамишш Будрйн; в разных говорах русского языка есть слово буцрй, которым называ- ют травянистое растение. Народные названия рас- тений нечётки и будройв разных местах называют плющик, котовник, собачью мяту, кошачью мяту, 255
подбируху,расходник,дупшянку... В далекой древ- ности, когда бытовали дохристианские имена, в ка- кой-то семье ребёнку подобрали прозвище или имя Будрб по какой-то похожести на растение. Фамилия Брылёв имеет в основе слово брылй, или брил* (губа, особенно верхняя). Брылйми на- зывались отвислые губы У таких собак, как боксёр, бульдог. О толстогубом человеке в прошлом гово- рили: «Брыли—хоть студень вари». Толстогубость издавна обращала на себя внимание окружающих, что отразилось в прозвищах и именах XVI-XVD веков: Тимофей Никонович Брылб Бутурлин; Брылб, крестьянин; Василий Шумилов Брылкин. В Ватбрин, Ватбринов — фамилия образована от народной разговорной формы Ватбра, которая мо- жет происходить от двух старинных имён: от имени Вбта или от Саввбтнй (сокращённая форма имени Саввбтий— тоже Вбта). Ватбра содержит суф- фикс -ера, характерный для разговорной формы имён. От Ваторы образована фамилия Ватбрин. Некоторые считали, что суффикса -ин недостаточ- но, и дополняли фамилии, оканчивающиеся на -ин, суффиксом -ов; так от Фомйн возникла фамилия Фоминбв, и таким же образом от Ватбрин — Ватбринов. 256
далеко от тех слов, с иоторыкш они кохда-то непо- средственно были связаны. Фамилии, образованные от слов, в которыхесть колебания в ударехнш, могут его игнорировать: так, фамилия только Казакдв, хотя у слова кязйк в ро- дительном падеже может быть кязйка и казакА; Рёмизов и Рёмезов при ремйз (термин в карточной игре) и рёмез (птихщ); фамилии толью Творогбв, хотя нарицательное творог сейчас почти повсе- местнопроизносится твброг, твбрега. С другой стороны, фамилии, образованные от слов, не испытывающих колебаний в ударении, мо- гут иметь неустойчивое ударение: есть Мочйлов и Мочалбв, хотк нарйцательПде только мочйло, и в родительном пажеде — мочйла. Вспомним авто- граф писателя Соколова-Микитдва с проставлен- ным ударением: Микнтбв, чтобы не произносили Микитов. Во многих фамилиях ударение не соответствует предполагаемому. Так, общеизвестно ударение Жй- вотов, Стариков, Туликов, Тулию», Цёликев, Чйчиков, Сухарев, Кбтов, Слбнов, хотя в нарица- тельных: живбт---ЖИВОТ& старик—старшей тулик (молодец)—туликй тупйк — тупикй целик (камень-монолит) —. целикй 225
чичмк (модник)--- чичйка сухАрь—сухарЛ кот-^-котй слон г-г~ слонА Следовательно, это тенденция языка, живой про- цесс, ансчья-либо оншбка юшиндивидуалъное желание, и,как мы видам, ударение всовременных фамилиях может уходить от ударения в первона- чальных прозвищах, послуживших для них источ- никами. Теоретически в русском слове ударение может стоять напервом, втором и до седьмого включи- тельно слоге от начала слова и на любом, до седь- мого включительно, слоге, считая от конца слова. Практически такие длинные слова, как, например, обороноспособность (с ударением на шестом сло- ге от начала) или переворачивающиеся (с ударе- нием на четвертом слоге от начала и седьмом сло- ге от корда), встречаются редки-Наиболее типич- ные слова русского языка не превышают в имени-; тельном падеже пяти слогов и не имеют подрад более трбх безударных слогов. Эта закономерность наблюдается и в фамилиях. Наиболее типичная длина фамилий, оканчивающихся на -ов и -ин, — три слога. Односложные стандартные фамилии представ- ляют чрезвычайную редкость: Львов, Мхов, Льгов, Пнин. Односложные нестандартные также немно- гочисленны, например: Гац,: Шик, Им, Кур, Сук, 226
Мак, Жук, Гром, Грек, Горб, Груз, Рог, Лис, Куц, Сыч, Раз, Скок, Брей, Надь, Безь. Двусложные и четырёхсложные фамилии — до- вольно частое явление, хотя общее количество трёх- сложных фамилий превышает число двусложных и четырёхсложных, вместе взятых. Пятисложные фа- милии редки. Даже среди образований от сложных слов типа Ломонбсов преобладают четырёхслож- ные. В дальнейшем изложении будут приводиться лишь фамилии мужского рода. Женские фамилии, за редким исключением, имеют ударение на том же гласном, что и фамилии мужские. Отмечается 13 типов фамилий, оканчивающих- ся на -ов и 10 типов на -ин. Типы Фамилии иа -ов Фамилии на -ни Чёхов, Злбтов, Умов Мухин, Сбили г Козлбв, Седбв, Ткачёв Зимин, Щекйн Б&пошков, Вбронов Старостин, Мишенькин f Аксаков, Аксёнов Спасйбин, Агбшкин F Лобачёв, Рыкункбв, Салтыкбв Бородин, Годовйн Г Прянишников, Лавочников Мблодостин 227
Г Абрбсимов, Решётников, Вязьмйтинов Акймочкин, Черёмухин г Гречанинов, Сумарбков, Ломонбсов Череп^шкин, Холодилин г Головачёв, Мещерякбв, Судовщикбв Сковородйн ‘ \г Подбшвенников, Пергйменщиков — f Подугбльников, Перевбзчиков —— г Смиренномудрое, Неупокбев, Ломиворбтов Соломонйдин, Перепелицын Г Передовщикбв — Фамилии с суффиксом -ов Фамилии с суффиксом -ов сопоставимы с соб- ственными и нарицательными именами существи- тельными мужского и среднего рода. Единичные фамилии сопоставимы со словами женского рода, например: Рбзов — рбза. Если ударение произво- дящего существительного в единственном числе неподвижно, в фамилии оно на том же слоге осно- вы: великан — Великанов, гусйр — ГусАров, рыжнк — Рйжнков. Если оно подвижно в един- 228
ственном числе, то ударение в фамилии переходит на суффикс: биргёк — бирюкй — Бирюков, Ильйч — Ильичй — Ильичёв. Двусложные фамилии на -ов часто образованы от основ непонятных слов, не употребляющихся в современном русском языке в качестве имён на- рицательных. Очень часто такие фамилии имеют ударение на первом слоге: Пёмов, Пбнсов, Скир- дов, Трбхов, Хрбпов, Чймов, Чмыхов и др. Мно- гие двусложные фамилии с понятными основами, у которых окончание -ов прибавляется непосред- ственно к основе, также имеют ударение на пер- вом слоге: Дернев, Пйсков, П^дов, Рбгов, Сбков, Хватов, Хвбров, Хр&мов и др. В ряде двуслож- ных фамилий на -ов (или -ев) наблюдается пере- нос ударения на первый слог, например Гвоздев из прежнего Гвоздёв. Довольно часто встречается ударение Пластов вместо ожидаемого Пластбв, Лбмтев вместо Ломтёв. Мы говорим Платов вме- сто отмеченного в XIX веке Платбв — такое уда- рение у Ф. Глинки в стихотворении «Тост в память донского героя»: О други! Платбва могила сокрыла, И в день сей протёк уже год... Перенос ударения на первый слог отмечается в фамилии Кбнев, где по специфике ударения конь — конй ожидалось бы Конёв. Тяже тенден- ция — в фамилии Дежнев: из областного нарица- 229
тельного дежёнь (творог с толокном) •— дежнй в фамилии следует ударение Дежнёв. Именно такое ударение мы видим у А. Артёмова в стихотворе- нии «Дорогаотцов», где упоминается мыс, назван- ный в честь Дежнёва: За мыс Поворотный до мыса Дежнёв ' На север идти нам в тумане. Для наших судов быстроходных не нов Охранный поход в океане... Такое же ударение ставит С. Наровчатов в сти- хотворении «Восток. Семён Дежнёв»: ..А дежнёвцев бросает во мгле ледяной Буран у горбатой гряды; И как песенный Китеж встает над волной Над дежнёвской судьбой Анадырь! Кстати, правильным считается ударение Анй- ДЬфЬ. Трёхсложные фамилии часто имеют ударение на среднем, то есть втором от конца, слоге: Макаров, Нахймов, Юсупов, Чурнбсов, Совётов. С таким ударением произносится абсолютное большинство трёхсложных фамилий, у которых суффикс -ов при- бавлен к твёрдому конечному согласному основы. На последнем слоге ударение стоит в очень не- большом количестве фамилий, имеющих очевид- ную связь с ударением производящих слов: осётр— 230
Осетрбв, хом^т —- Хомутбв, чугун — Чугунбв, серебрб—Серебрбв, топбр — Топорбв. Несколько больше фамилий с ударением на пер* вон слоге: Выборов, Пбваров, Пблоэов, Пброхов, Прйздииков, Рйзумов, Сахаров, Сблодов, Тбрмо* зов, Хбботов, Чбрепов и др. Фамилии с конетаым -игов или -ников обычно имеют ударение на нервом слоге: Крбсниквв,Мёлн- ков, Пчёльников, Пбдиков, Сбльннков, Скбри- ков, Сыщиков, Хрычиков, Шйльииков, Яриков. Видимо, под этот же тип подравнялись в совре- менном языке фамилии Гбликов и Нбвиков. В основе этих фамилий — голйк (стёртый веник), в родительном падеже геликб; новйк (веб новое, свежее), в родительном новикб. В настоящее время оба слова забылись, фамилия Гбликов ассоцииру- ется с прилагательным гблый, Нбвиков — с при- лагательным ябвый. Современное ударение обыч- но ставится на первом слоге. В словарях имён и фамилий в связи с этим даётся следующий коммен- тарий: Новикбв (публицист ХУШ века), Нбвиков (остальные). Сравните: у баснописца А. В. Измайлова (1779- 1831) в «Бежецкой вице-губернаторской песне»: Вот с просьбой мужик на коленях ползёт, И сам Новнкбв мой её не поймёт... .. Особо следует остановиться на фамилии Аяйч* ков. Фамилия происходит от имени Анйчко, про 231
взводного -т Лийка(Аникита), а ие от женского Аничка (правильнее Анечка), откоторого ожида- лась быь фамилия Анечкин. В; современном языке мужсхиеАнйвдАнйчкбнеупотребляются совсем, тогда.' как Анечка всегда на слуху( и это сказалось на фамилии, которая произносится часто с невер- ным ударением: Аничков, а вслед за фамилией не- верно произносятся и названия петербургского цар- ского дворца и моста через Фонтанку. Так, поэт В. Луговской написал когда-то в стихотворении «Город русской славы»: Рвутся кони-Аничкова моста, Скованные бронзой навсегда... С правильным ударением употребляется это слово у: другого поэта, Л. Ошанина, в стихотворе- нии «Двавечера»: Копыта забирают круче, Бьют по Аничкову мосту. И вот дворец, огни. И кучер С вожжами замер на лету. В четырёхсложных фамилиях ударение часто на предпоследнем.слоге: Вездеглйдов, Водовбзов, Инозёмцев, Косолёпов, Красношеев, Кривонбсов, Лимонадов, Можевёлов, Олеандров, Серафймон, Тихомиров, Фармазбнов, Чернопйтов, ЧястонрШ- дов,Чудодёев. 232
Колеблется ударение в фамилии Кёйгорбдов. В пятисложных фамилиях,. образованных от сложных Слов;.обычно ударенйе-на предпоследнем слоге: Новокрещёнов, Победоибсцев, Смиренно- мудрое, Сорокоакёрдьев, Полумордвйиовидр. Исключение — украинизмы с-конечным элементом -енков: Косолббенков, Геройменков. Фамилии с суффиксом -ин Среди фамилий с суффиксом -ни большинство составляют трёхсложные. Двусложных вдвое мень- ше, чем трёхсложных, четырёхсложньес очень мало, пятисложные единичны. . Фамилии с суффиксом -ин часто образованы от слов женского рода, а также от некоторых слов мужского рода, оканчивающихся на -а. В фамилиях от слов с неподвижным ударением на основе—уда- рение на том же слоге, что и в нарицательном: бёлка — Бёлкии. В фамилиях, образованных от словс уцарением на окончании, ударение также на окончании: блохё — блохй—Блохйн. Но: Кёзнн, Крёста, Овцын. Подавляющее большинство двусложных фами- лий, оканчивающихся на -ин, восходит к неясным основам и имеет ударение на первом слоге: Зёлнн, Мёзин, Шкин, Пёлни, Питии, Хлвёпин, Юния. Даже если основы более-менее понятны, по анало- гии с вышеперечисленными во многих фамилиях ударение переносится на первый слог: Бблдин, 233
Бблтнев, Мбксин, НАйдин, Серин и др. Иногда замена ударения связана с тем, иго неясная основа начинает связываться в современном языке с дру- гим производящим именем. Так,например, сейчас обычно произносят М^сни-ПУшдкин^ как если бы первая часть этой фамилии происходила от русско- го имени М^ся, а не от татарского МусА. В стихот- ворении А. С. Пушкина «Моя родословная»—про- изношение, которое было принято в ту эпоху: «Я Пушкин просто, не Мусйн». Также не с тем исходным именем иногда связы- вают фамилию Лёвшм, если над ё не стоят точки. Фамилия происходит от северо-западного русского сокращения Лёвша от имени Лев.Произнесённая с ударением Левшйн, эта фамилия связывается со словом левшА. Закономерное ударениенапоследнем слоге име- ют такие фамилии, как Зимйн, Свечйн, Свнныйв, Фомйн, Шульгйн, Щедрйн, и фамилии, оканчива- ющиеся на -инн: Княжнйн, Реанйн, Трайнйн. В фамилиях КавкАв и Кощкйн ударение на по- следнем слоге кажется неоправданным. Тем не ме- нее традицией закреплено именно оно. По анало- гии фамилия САмгин, которую носит главный ге- рой вромане А, М. Горького «Жизнь Клима Самги- на», бистро превратилась в Самгйн. Трёхсложные фамилии на -ня обычно имеют ударение на среднем слоге: Надёин, Поббчнн, За- лАгин, ЛовАгии, Соломин, Колбйени, Макрйдин, Обйдаш,11едАлжн, Морд6внн,ШершАвин,ЧернА- 234
вин, Нагйбин, Фирйбин, Спасйбин, Шалйпни, Урзбпин, Фасблькин, АгАшкин, Скамбйкии, Стуцйлин, Сластённн, Сухйнин, Подпбрин, Си- нехии, Чернйцын, Фннбшин. Ударение на среднем слоге настолько преобла- дает; что даже те немногие фамилии, которые ещё сохранили ударениена первом или третьем слогах, постепенно меняют его. Таковы фамилии Бнлйбин, ранее Билибин; Добрбпш, Ербпкнн (у поэта А. Ф. Воейкова в начале XIX века — Еропкйн); Калйтин, ранее Калитйн; Рагбзин, ранее Раго- зин — от рагозА (болотное растение); БулАвин (старое Булавйн); Суётнн (старое Суетйн). Изме- нилось ударение и в фамилии Шашерин (так она произносилась у актера XIX века). Наши современ- ники часто произносят ее Шушёрнн. Четырёхсложных фамилий, оканчивающихся на -ин, очень мало. Среда них преобладают фамилии от женских имён-прозвищ на -нха, -ока, -уха типа Воробьйха и некоторых мужских имён с теми же суффиксами; такие фамилии имеют ударение на предпоследнем слоге: Воронйхин, Воробьйхин, Голубйхин, Кузнечйхин, Котошнхнн, Неусыхнн, Солодухин, Селивбхнн, Сокол^хин. Ряд фамилий восходит к уменьшительным име- нам и прозвищам: Черепёнкин, ЧебурАшкнн, Се- лнвАнкин, Четвертушкин, МиловАнкин, Скомо- рбшкин, Артамбшкин, Половйнкин. С таким же ударением произносятся фамилии от некоторых производных слов: Солонйцын, Наговйцын, Хо- 235
лодйлнн, Хорошйлнн, ШерыхАлин,Охлябйннн, Федорйнин, Чепелйгин. На третьем от конца слоге имеют ударение не- которые фамилии, производные от уменьшитель- ных имён с суффиксами -очкин, -ушкин: Акймоч- кин, МишУтушкин, Макйрочкин, Максймуш- кин, ЯкУшечкин, Никйточкнн, СудАрушкнн. Редкое явление представляют ударения Ско- вородйн и Мблодостин: в этих фамилиях сохраня- ется произношение исходных слов сковородА и мблодость. В пятисложных фамилиях обычно ударение на предпоследнем слоге: Коротонбжкин, Соломонй- ДИН Женские фамилии со всеми перечисленными суффиксами не выделяются нами в особый раздел, поскольку они следуют в основном ударению муж- ских фамилий, к которым добавляется безударное - а, в результате чего ударение Отодвигается на бдий слог к началу: Шилов — Швлова, Фомичёв — Фомичёва. Исключение представляют фамилии на -ин с ударением на конце. Ударение в женских фамилиях этого типа также на окончании: Фомин — ФоминА Растопчин—РастопчинА Княжнин—КняжнинА Бородйн—БородянА 236
Фамилии с суффиксом -скийАской (-цкой) В фамилиях с суффиксом -скийАской (-цкой) объединились и взаимно влияют друг на друга два типа: 1. Русские фамилии, ударение которых опреде- ляется ударением того слова, от которого они обра- зованы. 2. Польские фамилии с обязательным ударением на втором от конца слоге. Второй тип более регулярный. Влияние второго типа на первый сильнее, чем первого на второй. Влиянию польской модели подвержены главным образом трёхсложные и четырёхсложные фамилии. У фамилий на -ской, как и в предыдущихслуча- ях, большинство составляют трёхсложные. Четырёх- сложных вдвое меньше, чем трёхсложных. Двуслож- ных и пятисложных мало. Большая редкость —- ше- стисложные. У фамилий на -скийАцкий (-ской/ -цкой) встретились следующие типы ударения: Тип Фамилии г Сёльский, Рёцкий г Ямскбй, Тверской г Сёверский, Срётенский г Лесковский, Татарский 237
г Трубецкбй, Шаховскбй р Сергиевский, Всеволожский. Песбчинский, Поддубенский Топорбвский, Пятигорский Р Николаевский, Шеремётевский F Спасокукбцкий, Огиевёцкий, Озерецкбвский F Сорокоумовский, Переведёновский Р Одигитриёвский, Гороблагодётский, Кбсмодамиёнский Большинство двусложных фамилий на -сквй/- цкий имеет ударение на первом (втором от конца) слоге: Вольский, Курский, Крупский, Ржёвский, Смйрнский, Свйтсквй, Крйцкий. На конце стоит ударение в некоторых традиционных фамилиях, обычно древних княжеских: Тверскбй, Сумскбй, Двинскбй, Крамскбй, Бецкбй (усечение от Тру- бецкбй). Интересно, что в старинном сатирическом стиш- ке об И. И. Бецкбм (1704-95), побочном сыне князя И. Ю. Трубецкого, ударение изменено в соответ- ствии с преобладающей моделью: Иван Иваныч Бёцкий, Человек немецкий, Воспитатель детский... 238
Бецкбй назван немцем, поскольку он вопиты- вался за границей, и воспитателем, поскольку его перу принадлежит педагогическое «Краткое на- ставление выбранное из лучших авторов с некото- рыми примечаниями о воспитании физическом де- тей от их рождения да отрочества». Большинство трёхсложных фамилий также име- ет ударение на втором от конца слоге: Хованский, Хмельнйцкий, Пешкёвский, Арёнский, Быкёв- ский, Верстёвский, Годёвский, Езёрскнй, Кахёв- ский, Смолйцкий, Зарёцкнй, Крутйцкий и др. На первом (третьем от конца) слоге имеют уда- рение такие фамилии, как Вйземскнй, Пйсемский, Пёлоцкнй, Трёицкнй, Тйлицкий, Муромский, Нйловский, Скрйбинский, Рйховский, Сйвнн- ский, Рытвинский, Ундольскцй, СУсловский, Ступинский, Срётенский, Северский, Рамен- ский, Пйтницкий, Рёпинский. На последнем слоге имеют ударение традицион- ные фамилии: Трубецкёй, ВолховскёЙ, Конов- скёй, Луговскёй, Шаховскёй, Духовскёй, Сло- бодскёй, Невельскёй. Однако, подчиняясь наибо- лее продуктивному типу, они в наше время иногда меняют своё ударение и письменное окончание. Так, фамилия адмирала Г. И. Невельскёго иногда появляется в печати в форме Невельский, что без- условно меняет произношение—Невёльский или Нёвельскнй. То -же самое относится к фамилии Шаховскёй, которую теперь часто пишут и произ- носят Шахёвский.' 239
Приведённые примеры свидетельствуют о двой- ственном характере русских фамилий. С одной сто- роны, многие из них поддерживают связь с теми именами, откоторых они произошли. С другой, русские фамилии — это вполне самостоятельные слова, они имеют собственные модели ударения, которые могут и не следовать за ударением произ- водящих основ. Иной раз слишком явственная связь со словами нарицательными приводитктому, что люди пытают- ся от него отмежеваться и произносят свои фамилии с ударением преднамеренно «неправильным», на- пример, Плоховб, в основе которого плбхо, плохбй. Преднамеренное ударение широко практикует- ся в нестандартных фамилиях, помогая отличить их от омонимичных нарицательных: Бйран, Кбзел, Кбзак, Вареньё, Вбйна (впрочем, последняя фа- милия может быть и польской, и тогда в ней зако- номерное ударение). Фамилию Вареньё её хозяева объявляют французской. Это может быть и так. С таким же успехом фамилии Бёран и Бйрон, мо- гут быть польскими. Но если они всё же россий- ского происхождения, то мы имеем дело с тем же явлением, когда дворяне «для престижа» объявля- ли своих предков выходцами «из прус» или иных дальних земель. Таким же образом нередко с преднамеренным ударением произносятся и стандартные фамилии с яркой, непригашенной основой: Курйцын, Цьш- ленкбв, Жйвотов, Куклйн. Поскольку ударение 240
фамилий не регистрируется никакими официаль- ными источниками — регистрируется лишь-Их ор- фография, — многие семьи с одинаково пишущи- мнся фамилиями произносят их по-разному: кто Кбротков, кто Кордтков, кто Короткбв. Эта сво- бода именовать себя по собственному желанию на- ходится, однако, в связи со строгими языковыми закономерностями, которые способствуют пере- стройке изначального ударения фамилий, размеже- ванию их с именами нарицательными и выделению всамостоятельный класс слов.
Заключение Х"Тсдводя итог всему, о чём говорилось в книге, X Аотметим, что большинство русских фамилий развивалось естественным путем, проходя через так называемую патронимическую стадию. Не прошли через неёлишь фамилии, образованные от географических имён, такие, как Московский, Чернйговский и некоторые нестандартные фами- лии. Когда основные типы русских фамилий сло- жились как особые языковые категории, стало воз- можным искусственное конструирование фамилий по имеющимся моделям. Большинство современных русских фамилий образовано от личных имён, которые по своим грамматическим характеристикам были именами суще€твительными.Меньшаячасть фамилий обг разовая» от древнерусских имён, имевших форму прилагательных, немногие — от имён, восходя- щих ^различным глагольным формам, а также на- речиям и частицам, например: Былбв, Однйков, Б^дтов, Дйжев, Этов. Наметить круг обыкновенных русских фамилий и показать их основные черты не так-то просто. Ведь рурские фамилии складывались в разные пе- риоды времени, в коллективах, различных по срци- альному, языковому, имущественному и професси- 242
овальному составу. Основы многих русских фами- лий образованы от иноязычных слов, хорошо осво- енных русским языком, например: Алмйзов от алм&з, Башмакбв от башм&к, Булйтов от булйт. Есть фамилии также и от слов, недостаточно осво- енных: Бабаев от тюркского бабйй (отец), ПЙров от французского cher (дорогой, милый). Иной раз фамилии обрусевших иностранцев приспосаблива- ются к русскому языку, получая стандартизирую- щий суффикс -ов: Спёкторов, Шнейдеров. Значительная часть русских фамилий образова- на от имён церковного календаря, которые в XIX- XX веках сделались самой активной базой для соз- дания русских фамилий: Гаврйлов, Григорьев, Сйдоров и т.п. Фамилии, образованные от календарных имён, весьма разнообразны, потому что в основах их ле- жат не только официальные паспортные, но и быто- вые, разговорные варианты этих имён. Так, от име- ни Ивёи, помимо фамилии Иваабв, есть ещё и Вйнин, Вёнячкии, Ванкбв, Шинков, Ванькбв, Ванюкбв, Вашбшин, Ванйкин, Ванйшин, Ива- иёев, Ивйиин, Иванихин, Нванйцкнй, Иванбв* ский, Ивйнувпсин, Ивянцбв, Иванюкбв, Ивйш- KiH, Ивйшников, Ивашкбв, Ив&шечкин и др. Современные русские фамилии сохранили мно- жество неофициальных личных имён прошлого, среди которых есть давно забытые или очень редко встречающиеся в народных говорах. Иной раз мы затрудняемся однозначно возвести те неофнциаль- 243
ные формы имён, от которых образованы фамилии, к какому-либо известному нам официальному име- ни. Например, фамилий Бахрушин, Бахрушин, Вахрушев, Охромёев, Вахрамёев я т. д. соотно- сятся е официальным именем Варфоломёй. Фами- лия Купив образована от Kfna — такому сокраще- нию подверглось официальное имя Куприбн; Л&рин произошло от <Л£ря (от Лариби), Сах- нбвский— от Сахиб (Александр), Шйхин — от Ш&ха (Александр, Александра), Кулйхин — от Кулюха (Акулина), Евдбшнн — от Евдбша (Евдокйм), Лнс1бтин — от Лнибта (Елисёй), Лу- нин от Луня (Гликёрия),Клёнин —от Клёш (Клеопатра), Прбинн — от Прёш (Прбхор, Ев-, фросйния), Мбсин — от Мбся (Максим, Монсёй), Амёлькян—от Амёлька (Емельбн). Некоторые фамилии включают слова древнерус- ского языка, а также слова последующих эпох, ко- торые давно вышли из употребления. Например, фамилии Тиунбв и Сытников отражают названия придворныхдолжностей в Древней Руси: тиуны это приказчики, управляющие, судьи; сытники -4- те, кто заведовал царским питьём. Отсутствие'от- дельных слов в исторических словарях при широ- ком распространении соответствующих им фами- лий даёт нам повод предполагать, что эти слова ак- тивно бытовали в прошлом. Источники русских фамилий богаты и разноо- бразны. Фамилии черпались отовсюду: из общеупо- требительного русского языка, из областных диа- 244
лектов, из говоров разных слоёв населения. Наряду с такими фамилиями, какДвбрников, Сапблши- ков, в их составе представлены и «изысканные» Преферансов, Болбнкин, и «учёные» Псевдони- мов, Амфитеатров, а также редкостные фамилии, не прошедшие стандартизации, например: Гбжа, Гбдня, Жбга, Каз, Крат, Мбга, Пбздня, Подбба, Сббина и Собь. Основное внимание мы уделяли фамилиям, об- разованным от имён и прозвищ, созданных на основе нарицательных слов. Иной раз удавалось проследить эволюцию именований .наших пред- ков; например, в старинных документах встрети- лись Стул, крестьянин (Переяславль, 1430 год), Кинжбл Иванович Завесив, помещик (Новгород, конец XVI-начало XVH века), князь Григорий Яковлевич Кот Мещерский (1571 год). В более поздних документах нашлись фамилии Сталов, Кинжблов, Кдтов. Из основ фамилий можно реконструировать древнерусские внутрисемейные личные имена и даже их ласкательные формы, о которых нам по другим источникам почти ничего не известно: Белова, Дрёма, Жм^ра, Нййда, Вбинко, Кбтко, Семёйка. Фамилии дают возможность узнать о семейном и общественном положении женщины; в древних документах женщины упоминаются редко, и осно- вы. фамилий свидетельствуют значительно полнее об их активной, самостоятельной жизни. 245
Заканчивая наше изложение, напомним, в чём основное различие между такими категориями, как личное имя и прозвище, прозвание и фамилия, фа- милия и псевдоним. Имя личное в современных условиях—это сло- во, с помощью которого, наряду с отчеством и фа- милией, человек приобретает юридический статус, социальную легализацию. По существующим в на- шей стране законам, родители обязаны зарегистри- ровать ребенка в месячный срок после его рожде- ния. Личное имя ребёнка фиксируется в его доку- ментах в официальной, полной форме. В различных неофициальных ситуациях — дома, в семье, во дворе, в детском саду и школе— ребёнка зовут обычно сокращённым именем, к ко- торому могут добавляться различные ласкательные или иные суффиксы. Например, при официальных паспортных именах ДВрья, Трофйм дома этих де- тей зовут Дйша, Трбша, во дворе, в компании сверстников — Дйха, Трбха, ДВшка, Трбшка, блнзкиеназывают девочку ДВшенька, Дйрьюшка, Дашуля, мальчика Трбшенькя, Трбнюшка, Трофймушка и т. д. Всё это неофициальные фор- мы имён. Формы типа Дйша, Трбша могут вно- ситься в некоторые документы, например, в список детсадовской группы. Неофициальные формы личных имён иногда имеют минимальные отличия от прозвищ. Сближа- ет их то, что и те, и другие юридически не фиксиру- ются, они свободно варьируют в речи. Различие в 246
том, что неофициальное имя обычно соотносится своим звучанием с полным: ИларнАн/Ларнбн — ЛАря, ЛАрнк, Иля,Ларн6ша; Ларйса —ЛАра, а прозвище, как правило, выявляет в человеке какую- либо характерную черту, особенность внешности, поведения, например: Руб Семь Грйвен или Руб ДвАдцать — прозвище человека с неровной, при- храмывающей походкой; Сундук — прозвище крупного полного человека. Если же Ларису начи- нают звать Ларёк, Илариона—ЛАрчик илиЛарёц, заменяя «домашнее» имя словами, известными нам из нашего языка, то перед нами, скорее, прозвища, мотивированные личным именем, а не произво- дные формы личных имён. Основное ошичиефамилии от прозвища -- юри- дическое. Фамилия фиксируется в документах и становится официальным именованием. Фамилия стилистически нейгральна,она находатся вне ка- ких-либо эмоций, тогда как прозвище всегда свежб и эмоционально насыщено. Фамилии —наиболее поздний и наиболее важ- ный компонент официального именования русских лкдей. Основное назначение фамилзш — быть официальным именем определённой семьи: Аки- мовы, Дорбхины, семья ЛАптевых, Оглбблнных. В этих случаях фамилия ставится, как правило, во множественном числе. При неофициальном общении фамилии в чис- том виде редко участвуют в именовашяях отдель- ных лиц. 247
Прозвища, не будучи именованиями официаль- но закреплёнными, не представляют собой «за- стывших» образований. Они могут меняться в «лучшую» или «худшую» сторону в зависимости От образа жизни человека. Одно и то же лицо может получить несколько прозвищ. Например,однупол- ную женщину прозвали Царёва Дбчка, Налймовы Бокй, Пшеяйчное Лицб. Давая человеку новое прозвище, окружающие стараются точнее выразить свои эмоции, своё лич- ное восприятие. При этом прежние прозвища могут сохраняться, а могути забываться. Чаще забывают- ся прозвища, приобретённые в детском возрасте. Нередко уход их в прошлое связан с тем, что они перестают соответствовать внешности или чертам характера именуемого. Легче забываются прозвища нейтральные, безо- бидные. Злые прозвища помнят, даже если их от- крыто не употребляют. При этом некоторые прозви- ща оказываются чрезвычайно живучими. Напри- мер, в Костромской области одного мальчика про- звали Разйня за то, что у него был постоянно по- луоткрыт рот. У его сына Павла рот нормальный, но прозвище перешло к нему Паша Разйня. В другой деревне было два Василия. Чтобы их различать, одного прозвали Соплячбнок (у него был всегда мокрый нос), а другого Бёленькнй (по цвету во- лос). Со временем оба Василия стали дедами, но их внукив деревне так и именуются Соплячбнками и Бёленькими. 248
Фамилиидеотменяюти не подменяют собой прозвищныхимён. Очевидно, их яркость. и непо- средственность, острота и злободневность способ- ствуют их живучест и постоянному возникнове- нию из самых, разнообразных источников. В про- звищах часто используются словё, актуальные для данного момента: например, одна женщина полу- чила прозвище Спутник — вскоре нрсле запуска первого советского искусственного спутника Зем- ли —за свою вездесущность и за ту быстроту, с ко- торой она разносила новости цо деревне. В прошлом прозвища оказались одним из ис- точников для образования, официальных .фами- лий. —- наряду с личными именами, указанием на местожительство, профессию, внешний вид и проч. А в настоящее время фамилии — один из источни- ков создания современных прозвищ: Другим ис- точником прозвищ служат личные имена, особен- но имена необычные, часто новые и потому осо- бенно приметные: от имени Стёлла прозвище Стёлька, от Мййя прозвище Майонёз. Следова- тельно, сейчас тот же самый живой языкотворче- ский процесс направлен в известной мере в проти- воположную сторону. Местожительство, место ра- боты, профессия остаются по-прежнему различи- тельными критериями при уточнении личности: Шурка Ларёчница, Шляхтин из жилконтбры. Основной мотивировкой при образовании индиви- дуальных прозвищ были и остаются физические и моральные свойства и возможности человека: Лёва 249
Крёсный (очень румяный), Анна Рябёя, Велички Учёные и Велички Пьйницы. Современные прозвища особенно интересны тем, чтооет прекрасно мотивированы. Сравним со- временные прозвища в одном из районов Костром- ской области:: Вёиька-Брйшко (с большим живо- том), Курица (тихий, скромный ребёнок), Музы- кант (о плаксе), Колесёия (с кривыми ногами). Если у человека нет ярких индивидуальных отли- чий,'источником прозвища становится его личное имя и фамилия. Так, из женской фамилий Алексеева получается прозвище Лекстбша, Музыкбвсвдй — Муза, Ка- щёев — Кащёй. При этом в фамилиях, развивав- шихся естественным путём из патронимов, очень строго соблюдаются правила русской морфологии, благодаря чему сейчас можно точно определить, от каких ймён эти фамилии образовались: Кирёев —- от Кирёй, Денйсов—от Денйс. У современных ж» отымённых и отфамильных прозвищ нередко на- блюдается полное морфологическое несоответ- ствие, например, от фамилии Гребенщикёв про- звища Гриб и Гребендуля. Есть прозвища, образованные от имени, прозви- ща или фамилии главы семьи. Такого рода прозви- ща чаще принадлежат женщинам: Смирнйха (Смирнбва), Козлйха (Козлбва), Тупичйха (Тупи- кова), Кострйха (Кострбва). Истерически они вос- ходят к прозвищам жён по прозвищу, профессии или фамилии мужа. 250
Иной раз от одной фамилии образуются пйрные, мужские и женские, прозвища. Например, при офи- циальной фамилии Шабанбвские мужа зовут Шабйн, а жену—Шабанйха, супругов по фамилии Стукачёвы зовут: его — Стукйч, её — Стукйчка. В ряде западных областей в народных говорах до сих пор различаются прозвища жён и дочерей. На- пример, если муж Супрун (соответствует русскому имени Софрбн), жена зовётся Супрунйха, а дочь— Супрунйшка; муж—Лявби (Лебнтий),его жена— Лявонйха, дочь—Лявонйшка. Прозвища сыновей соответственно будут Супрунёнок, Лявонёнок. Эта областная системаименований дала начало та- ким официально засвидетельствованным фамили- ям, как Супрунёнок, Михайлёнок, Дзегелёнок, Отделёнок, Иванёнок. Фамилии доносят до нас реалии прошлого. Они играют огромную юридическую роль в обществе при идентификации личности.
Приложение: Энциклопедия русского быта По самым скромным подсчётам, в России обра- щается до миллиона фамилий. Такого количе- ства не может вместить ни один справочник. Из су- ществующих. словарей ни один не содержит больше семи-восьми тысяч именований. Кроме того, поми- мо простых фамилий, таких, как Иванбв, Петрбв, Сйдоров, встречается множество редких и необыч- ных, дляпонимания и объяснения которых требует- ся привлекать не только языковую, но и культурно- историческую информацию. Мы дополнили это издание «Русских фамилий» небольшим словарём, отражающим историю неко- торых фамилий, — в качестве иллюстрации того, о чём говорилось в предыдущих главах. По просьбе издателей, сюда включены и фамилии авторов этой книги. Материал словаря можно читать как целостный текст, отражающий многие забытые явления наше- го прошлого. Большинство русских фамилий фор- мировалось в XVI-XVH веках и сегодня они явля- ются, порой, единственными свидетелями различ- ных обстоятельств прошлого и смотрятся как сво- еобразная энциклопедия русского быта. 252
A Фамилия Аббрнев происходит от древнерусского имени Оббрень, которое можно истолковать двояко. Во-первых, оббрень — это петелька, ушко на лапте, через которое продеваются оббры, или оббрны, — длинные завязки: ими нога обвивается крест на крест до колена. Второе толкование: оббрыши, обйрки — это ягоды, оставшиеся после того, как всё лучшее собра- но. Имя или прозвище Оббрышень, Оббрень могли дать последнему ребёнку в семье. Сравните подоб- ные имена Послёдыш, Поскрёбьшт.Предполага- лось, что родители передают все свои лучшие каче- ства старшим детям. Фамилия Адбньев образована от имени Адб- ний — ЭТО народная разговорная форма от кален- дарных имён Авдбн, Донйт, Мярдбний. Б Бабарыкин, или Боборыкин, происходит от шуточного прозвища Бабарыка или от его форм Боборйка, Бабарйха (баба, женщина). В костром- ских говорах бабарйха — неопрятная женщина, неряха. 253
Фамилия БарАш происходит отбарАш — так в древней Руси звался придворный шатёрничий, обойщик, занимавшийся устройством царской спальни. Во время походов бараши оборудовали шатры для царского отдыха. В Москве даже была Барашёвская слобода. Полагают, что слово бараш пришло в русский язык через тюркские языки от арабского фарраш (ремесленник, делающий по- стели). Редкая фамилия Барбанёль происходит из Абарбанёль, или АбрАманель: это производное от имени АбрАм. Фамилия Абарбанель (Abarbanel),— испанская: род Абарбанелей переселился из Пале- стины на Иберийский полуостров, его самым вы- дающимся представителем был дон Исаак (Ицхак) Абарбанель, глава испанских иудеев и главный ми- нистр короля Фердинанда и королевы Изабеллы, он ссужал деньги на плавание Колумба. После изгна- ния евреев из Испании Абарбанели оказались в Италии, откуда расселились по всей Европе. Фамилия Батанбгов сложная. Первую часть её можно истолковать двояко. Прозвище Батанбг мог- ли дать человеку с длинными тонкими ногами, если исходить из того, что в западно-русском и украин- ском есть батан/батян со значением аист. Можно рассматривать фамилию как производное отглагО- ла бегать (качать, стучать ногами; шататься, ме- таться туда-сюда; «толочь» грязь). В таком случае в 254
первом слоге безударное о заменено яа а. Исходя из этого толкования, прсввшцеБатанбг могли, дать человеку, много ходившему пешком, скажем, из одной деревни в другую. Фамилия Бершбгии, скорее всего, связана со словом бёрдо: так называется принадлежность ткац- кого станка, род гребня, в зубья которого продевает- ся нить основы. Бердочный мастер звался бёрциик или бёрдочник. «В сердцах» его могли назвать, обо- звать берд^га. Но, возможно, слово бердабга имеет несколько иное значение; В старину был гзагол бёрдить, которым обозначалось следующее дей- ствие: подавшись вперёд, попятиться назад (движем ние, как у берда — вперёд и назадХ Переносное зна- чение глагола бердить — пятиться от слова или д ела, то есть отлынивать от дела, не выполнять обе- щания. Такого человека могли прозвать Бердабга. ’ Менее вероятны другие объяснения, например, от тюркского имени Берды, чтобуквально —дам^ ный(Богом). Болкунбв — фамилия зафиксирована в 1618 году, она восходит к глаголу ббл кать (боотать). По поводу фамилии Будрйн: в разных говорах русского языка есть слово будрй, которым называ- ют травянистое растение. Народные названия* рас-, тений нечётки и будрой в разных местах называют плющнк, котовник, собачью, мяту, кошачьюмяту, 25S
подбируху, расходник, душмянку... В далёкой древ- гости, когда бытовали дохристианские имена, в ка- кой-то семье ребёнку подобрали прозвище или имя БудрА по какой-то похожести на растение. Фамилия Брылёв имеет в основе слово брылА, или брилб (губа, особенно верхняя). БрылАми на- зывались отвислые губы у таких собак, как боксёр, бульдог. О толстогубом человеке в прошлом гово- рили: «Брыли—хоть студень вари». Толстогубость издавна обращала на себя внимание окружающих, что отразилось в прозвищах и именах XVI-XVII веков: Тимофей Никонович Брылб Бутурлин; БрылА; крестьянин; Василий Шумилов Брылкин. В Ватбрин, Ватбринов — фамилия образована от народной разговорной формы Ватбра, которая мо- жет происходить от двух старинных имён: от имени ВАта или от СаввАтий (сокращённая форма имени СаивАтий -—тоже ВАта). Ватбра содержит суф- фикс -ора, характерный для разговорной формы имён. От Ваторы образована фамилия Ватбрин. Некоторые считали, что суффикса -ин недостаточ- но, и дополняли фамилии, оканчивающиеся на -ин, суффиксе»* -ов; так от Фомйн возникла фамилия Фоминбв, и таким же образом от Ватбрин — Ватбринов. 256
Редкая фамилия Верешбка образована от древ- нерусского имени, шире известного в форме Верещбга. Верещагой называли болтуна, говоруна или сварливого человека. Сравните глагол вере- щать (о ребёнке): визжать, пищать, плакать. Из- вестны: Верещбга Блеклого (конец XV века, Уг- лич); Верещбга, крестьянин (1510 год, Углич). Фамилия Ветбшккн образована от древнерус- ского имени Ветбшка. Вбтошыо или ветбшкой на- зывали поношенную одежду, тряпки, лоскуты. Из- вестна поговорка: «Кто нови не видел, тот и ветху рад», то есть, кто не виден новой одежды, тот рад и неношеной. Имя Ветбшка было дано «от сглаза», чтобы Лихо, похищавшее, по поверью, малых де- тей, не позарилось на ребёнка. В исторической за- писи 1665 года значится Иов Ветошкин, дворцо- вый подьячий. Вбльтов — в основе этой фамилии французское volte (оборот, поворот). У наездников вольт—кру- той поворот лошади вправо или влево, а вольтижярбвкн— это гимнастические упражне- ния на лошади^ которая идёт рысью по кругу. Ка- кой-нибудь инструктор конного спорта мог полу- чить прозвище Вольт, потому что часто повторял это слово. У шулеров вольтом называлось передёргивание карт, и прозвище Вольт могли дать картёжнику, ко- торый это ловко делал. В городском просторечии 257
волрт -г- карточный валет; вольтбм или вальтбм мопщ назвать симпатичного молодого человека» От такого прозвища фамилия будет с ударениемна втором слоге: Водьтбв. Г Фамилия Г Алкин образована от древнерусского имешгГйлка г- по названию птицы. В/прошлом нд-Русибыдо много «птичьихьцмён, например: Скворец, Дйтед Кукушка. В документах XVI века сохранились такие записи: князь Иваи Ивано- вич Галка Хохолков-Ростовский;ЛгафьяГалка, холопка (Новгород); НефёдАндреев Галкин (1613 год, Москва). В ХУ1Л-Х1Х веках галками звали плотников, ходивших в отхожий промысел из Га- лицкого уезда Ярославской губернии, и от такого прозвища также могли образовать фамилию ГАлкцн. Фамилия Гумеийкпроисходатрг слова гумиб, так называют место, где молотят хлеб, или, от, гу- мёнье (место, прилегающее к гумну, зады усадьбы, огороды). Прозвище Гуменгёк могполучитьчело- век, постоянно работавший или находившийся, на гумне или на задворье. Обратите внимание на созвучность слов гумнб и игумен (настоятель монастыря), что обыгрыва- ется Д народной поговорке: «Игумен вокруг г^- 258
меи» — такой игумен, что ходит во гимнам. Не ис- ключено, что фамилия Гументбк получилась в ре- зультате усечения первой гласной в фамилии Игумешбк — от слова игумеитбк (младший род- ственник игумена). Д Деменёв — от народного имени Демёнь, кото- рое может соответствовать двум разным церков- ным: Демёнтнй (современная церковная форма — Домётий) или Евдемен (в современные церковные календари это имя не включается). Фамилия Дормвдбитов образована от имени Дормядбнт, которое редко теперь встречается. В прошлом это имя употреблялось преимущественно в церковной среде. Происходит оно от двух грече- ских слов: дори (копьё, скипетр) и медом (власте- лин). Церковному написанию Доримедбнт соот- ветствует светскоеДормидбнт и народная форма Дормидбн. Фамилия Дбровских имеет двоякое объяснение. В русский языке есть слово дор, образованное от глагола драть; дор — это расчищенное место в лесу, роспаш и селение, возникшее на новом месте, расчищенном от деревьев и кустов. О людях, живу- щих в тагом новом селении, говорили: они —- 259
дбровские, об одном человеке: ой — дбровский или: он—из дбровских.тоесть из семьи, из людей нового селения. Вторая версия: есть православные имена Афииодбр, Диодбр, Дормидбнт, Дорофёй; их сокращённые разговорные формы — Дбра, Дбро. На вопрос: «Чьи это люди?» — отвечали: «Дбровские» или: «Из Дбровских». Е Евко — в основе это* фамилии сокращённая форма одного из русских имён, «иТОрое начинается на Ев-.Таких имён было намного больше, чем сей- час: Евйнгел, Евв^л, Евгёний, Евгрйф, Евдокйм, Евклёй, Евлёгнй, Евбд, Евнл и другие. Фамилия Ефбнин происходит от русского слова офёня, которое имеет варианты афёня и ефёня: Офенями назывались бродячие торговцы, ходив- шие по деревням с лубочными книжками, бумагой, шлами, шелками, кольцами, серьгами и прочими украшениями, с «мелочным и щепетильным това- ром», как объясняет в своём «Словаре» В. И. Даль. Офене* также называли коробейниками—от слова кброб (большая корзина с крышкой); короб носили на спине, как рюкзак. Слово офёня (афеня) — искажённое турецкое эфёвдй, что значит господин. Офени имели связи с торговыми городами на Чёрном и Азовском морях, в 260
Задунайских областях, где и заимствовали это слово. Известно, что офени пользовались особым жарго- нам, чтобы держать в секрете от посторонних; сведе- ния о своих торговых сделках,, и в этой «офенской речи» есть элементы греческого, турецкого, .различ- ных славянских и русского языков. Итак, фамилия Ефёнин имеет в основе слово ефёня (офёня). Ж Жйгарь — древнерусское имя, ставшее нестан- дартной фамицией. Образовано от глагола жечь, (под)жнпггь. Жигарем называли зачинщика в игре и гульбе, В Новгороде в 1495 году жил Степан Жйгарь. Фамилия Жугйн (с вариантом Жукйн) восходит к древнерусскому имени, которое в свою очередь произведено от имени Ж>к, очень распространён- ного на Руси. 3 Фамилия Зарбёев образована от восточного имени Зарбёй. Конечный элемент -бей в тюркских языках означает князь, начальник, знатный че- ловек. Слово зар в персидском языке — золото. С течением времени компонент -бей стали присоеди- 261
нять клюбой основе просто для того, чтобы краси- во завершить имя, то есть Зарбёй — это нечто вро- де русской фамилии Золотов. В порядке русифика- ции к имени Зарбей присоединили русский фа- мильный суффикс -ев, стало Зарбёев. Отмечено похожее тюркское родо-племенное название зарбйй: в некоторых местах вместо -бей прибавлялось конечное -бай, имевшее то же значе- ние. Зверев — фамилия образована от древнерусско- го имени Зверь. Зафиксированы: Василий Семено- вич Зверь Кутузов (XVI век), фамилия Звёрев от- меченав 1497 году. Возможно» имя Зверь давалось как защитное, чтобы именуемый не пострадал от зверей . В XIX-XX веках прозвище Зверь давалось свирепому человеку. И Фамилия Изббов ведёт свою историю от про- звищного имени Избб, которое произведено от сло- ва изба. Фамилия Изофйтов происходит от церковного имени Иосафйт. Фамилия Инипакбвпроисходит от слова нншйк, которое могло быть заменителем имени, если его 262
по каким-то причинам не желали употреблять.Ин* шак образовано от слова йнший (иной, другой,не этот}. Так же как старшего ребёнка называли Большйк (от большой), следующего могли звать Иншйк — то есть не этот, первый, а следующий. От этого имени образовано Иншакбв. К Фамилия Каркадйнов с вариантом Коркодйнов известна на Руси с XV века. В основе: её лежит су- ществительное коркбта (корчи, судороги,спазмы). В некоторых местах слово коркбта использовалось как бранное: так обзывали старика или старую; сравните современное уничижительное -стара* карга. В фамилии Каркадйнов два суффикса: -ин и -ов, то есть словообразование шло так: прозвище Коркота —* Коркотин/Коркодин —» Коркотинов/ Коркодннов, и от Коркодннов с заменой о на а Каркадйнов. Первым исторически засвидетель- ствованным носителем этого прозвища, илн-«язы- ческого» имени/ -был князь Юрйй Иванович Жи- жемский. От него пошли князья КоркодинОВЫ. В ХУШ веке фамилия известна у городских жителей России. Фамилия Катбрский может быть искусствен- ной, специально придуманной для предка* совре- менной семьи Катарских. Она может происходить 263
отгеографического названия: в Персидском заливе естьполуостровКагар а на нём государство е та- ким женазванием; только историческая справка может дать ответ: был ли и Катаре кто-то из предков современного господина Катарского. Фамилию Катйрски*могли дать в духовной се- минарии (тогда это искусственная фамилия) от гре- ческого слова катарос (или кафарос), что значит чисты*, ясный. Сравним со словом катйрсис (очищение) — так философы в древней Греции на- зывали очищение души от вредных страстей под воздействием высокого искусства. Квачёв — фамилия, образованная от слова квач. В южнорусских областях квачём называли помазок в дегтярнице: дегтярница — посудина с дёгтем, которую брали возчики для смазывания осей в дороге, а квач представлял собой палку с па- клей или мочалом на конце. Прозвище Квач могли дать человеку, занимавшемуся дегтярным делом, от прозвища и была образована фамилия Квачёв. Прозвище Квач мог получить также человек высо- кой) роста — подобно прозвищам Жердь, Друк, Столб. Фамилии Кёмцев, Кёмецкий, Кёмский связа- ны с речными названиями типа Кемь, Кёма, кото- рые неоднократно встречаются на территории на- шей страны. Слово кем на язьасе древних индоев- ропейцев — река. Название реки Кёмка говорит о 264
том, что оновторично: эта речка меньше по сравне- нию окаюй-то рекой Кемь или Кема. Название села Кёмцы идёт от коллективного обозначением жите- лей по месту жительства или по мосту, откуда фин сюда приехали -т с реки Кемьили Кема, из посёлка Кемь, когда-то возникшего на реке. Фамилия К€- мецкий образована от прилагательного к слову кёмец, а Кёмскнй идёт непосредственно от геогра- фического названия. Имеются сведения о князе по имени Фуник Давидович Кёмский, выходце из Во- логодской земли; в истории упоминается князь Иван Кёмский, который в 1526 году купил у Кор- нильево-Комельского монастыря, расположенного в сорока пяти верстах от Вологды, селоНгиволькое с деревнями. Фамилия Кожевников образована от прозвища Кожёвник (по профессии). Фамилия распростра- нённая, поскольку кожевники — люди, занимаю- щиеся выделкой кож, были везде. Кожевниккак имя или прозвище встретилось впервые в докумен- тах XV века: Кожевник Карпович Холопищев (го- род Суздаль). Фамилия Колобкбв образована от имени Коло- ббк, что является уменьшительной формой древне- русского имени К6ло& В 1550 году в Подмосковье жил некий Алйбыш Колобов сын Перепёчиж.Ин- тересно, что всё семейство именовалось по хлеб- 265
ным изделиям круглой формы! Человека, указанно- го в документе, зовут Алйбьпп — от алйбыш, или олйбьпп— так назывался* небольшой круглый хлеб; егоотец—К6лоб,по названию круглого хле- ба или пирена; деда звали Перепёча—от перепёча: это род кулича, каравая. Фамилия Корббкин образована от древнерус- ского имени Корббка, а оно — от обычного слова корббюа(ящик, вместилище для укладывания чего- либо). Возможно, такое имя давалось как нежела- тельное, чтобы у именуемого всего было в достат- ке. крестьянин по имени Калина Корббка жил в конце XV века в Новгороде. У Н. В. Гоголя в «Мёрт- вых дущах» одна помещица имеет фамилию Ко- робочка. Фамилия Кумйров относится к числу искус- ственных. Подобные фамилии, в частности, дава- лись в духовных семинариях и в приютах детям, не имевшим фамилии. Слово кумйщ от которого про- исходит Кумзов, имеет несколько значений. Са- мое древнее: идол, (языческое) божество. Отсю- да — производное значение: изваяние, статуя. Ку- мЯру кланялись, кумиру поклонялись... Поздние значения более романтические: кумиром называют предмет любви, обожания, свою' возлюбленную или своего возлюбленного. «Ъл божество, ты мой кумир!» — поётся в оперетте «Сильва». 266
Фамилия ЛагЯрпов, по всей вероятности, французского происхождения. Она, могла поя- виться в России двумя путями: первый — после войн 1612 и 1812 годов в России осело некоторое количество пленных французов; второй — эта фамилия может относиться к числу семинарских, поскольку семинарское начальство любило чи- тать романы и, ради разнообразия, давало вновь поступающим ученикам фамилий по именам ли- тературных героев или исторических лиц, к кото- рым относится/ например, Жан-Франсу^ де Ла- гйрп (1739-1803), французский драматург и Тео- ретик литературы. Труд Лагарпа по античной й французской литературе XVII-XVIII веков при- менялся при изучении литературы в русских учебных заведениях, в частности, в Царскосель- ском Лицее. Был также Фредерйк Сез&р Лагйрп (1754- 1838), швейцарский государственный деятель. С 1782 по 1795 год он жил в России, будучи вос- питателем великих князей Александра Павловича, будущего царя, и Константина Павловича. Фами- лия Фредерика писалась первоначально de La На» гре, но во время Великой французской революции он изменил написание фамилии, удалив дворян- скую частицу de: стало Laharpe. Кстати, Лагарп потерял место воспитателя при царском дворе за сочувствие французской революции. 267
м Фамилия Машёров происходит от французской фразы ma ehire (моя милая, моя дорогая). Прозви- ще Матёр моти дать окружающие, слыша, как люди,знающие французский, используют это ла- сковое обращение ма шер. Фамилия Мезёнин, скорее всего, восходит к словам мезёнец, мезёичик, которые в северных русских говорах обозначают то, что мы знаем как мизйнец, мизйнчик, то есть маленький пальчик. Переносно, Мезёнчик было именем для младшего ребёнка в семье, при этом обычно балованного. Мещерякёв — фамилия образована от слова мещерйк: мещерякй — жители Мещеры, геогра- фической области на реке Оке. В наши дай это наг звание чаще произносят Мещёра. Слово мещерё обозначает древнее финно-угорское племя, жившее на Оке. Фамилия Мёрев древнерусского происхожде- ния. Было в старину имя Мёре.В1443 году Полуёкг Васильевич Мёре Глёбов-Сорокоумов был отправ- лен послом в Царьград. От него пошло семейство Мёревых. По-видимому, он не был единственным основателем этой фамилии, были м тёзки с таким же именем, и от них могли пойти другие Мбревы. В 268
русском фольклоре упоминаются Мбре-богатырь и Мйрья Морёвна. Фамилия Мушкйтов образована от прозвища Мушкйт, или Мускбт. Так называется сорт вино- града, а также мускатное дерево — тропическое растение, плод которого, мускатный орех, употре- бляется в пищу в качестве пряной приправы. Про- звище Мушк&г могли дать человеку, неправильно проиэносившемуслово муасйт.Моглидать и тому, кто употреблял ; мускатный орех,виноград мускат или приготовленное из него вино, чемвыделялся на фоне других людей, не использовавших эти ред- костныеддя России яства. И Фамилия Нагйев этнического происхождения. Ногби — название средневекового тюркоязычного народа. В безударной позищш графическое • заме- нилось на а. В словаре В. И. Даля название народа дано в двояком написании, через о и через а: но- гбйцы и нагбйцы. В исторических документах встретилась фраза нагйе иагби/то есть русские объясняли название чужого народа но созвучию со словом наготб. Фамилия Нбвиков происходит от древнерус- ского имени Новйк, а оно — от Слова новйк, кото- 269
рым обозначалось в старину всё новое: н только что появившийся на свет ребёнок, и новичок среди ре- месленников, и солдат-новобранец. В старину уда- рение ставилось на последнем слоге: Новикбв. О Фамилия Окулов образована от церковного имени Акйла, которое в старых церковных кален- дарях писалось Ак^ла, а в окающих говорах произ- носилось Ок$ло. Орйнов — от разговорной фор*ш Орйн, соот- ветствующей церковному имени Ор, а также име- нам Орёнтий и Орёст. П Фамилия Пйдалка не такая уж редкая: в конце XX века в Москве жило семь семей с такой фами- лией и ещбпять семей с фамилией Пйдал ко (конеч- нее о или а определялось условиями местного го- вора или позицией официального лица, выписывав- шего когда-то документ). В южнорусских говорах словом пйдалка или пйдалица называют плоды, сбитые ветром. Второе значение этого слова — зерно; выпавшее на ниве и взошедшее на следующий год, самосейка. В сибир- 270
ежих говорах в ,том же значении употребляется.одф* ВОПЙДЯНЬ. В наше время трудно представить, как можно соотнестислово пёдадкя с образом человека. В старину, в отдалённых деревнях, тде в семьях было помногу детей, иногда говорили, что дети там «ра- стут, как трава», то есть незаметно подрастают,пре- доставленные самим себе, за ними мало присма- тривают. Возможно, в этом смысле к ребёнку при- лагал осьи слово пйдал ка.Было выражение:, «Иной год падалица родится лучше хлеба», то есть при- родное, выросшее без ухода, оказалосьлучшепо- сеянного, ухоженного. Может быть, ребёнок, за ко- торым плохо следили, оказался лучше и уа^дее дру- гого, иэторогоделеяли. Наконец, были и специаль- ные «защитные» имена от сглаза: мол, ребёнком- «падалицей» злые силы не заинтересуются. Фамилия Парфёнов происходит от православ- ного имени Парфёний, а вернее—от его народной формы Парфён. Имя—гречесюлс происхождения, образовано от, слова парфёнос (целомудренный, девственный). £ этим словом связано название хра- ма Афины-Паллады — Парфенов, то есть посвя- щённый целомудренной Афине. Фамилия ПолуЗктов происходит от русского православного цмени Полиёвкт, образованного от греческого слова лолиэуктбе (долгожданный, же- ланный). Имя это оказалось трудным для русского 271
произношения, а главное— непонятным . Что такое поли — мы знаем сейчас из научных слов типа полигймня (многобрачие), но не знали наши пред- ки. Зато слово иолу (половина) было им хорошо знакомо. Вот и превратился Полиевкт в Полуевкт. Но конечное сочетание -евкт русскому человеку трудно произнести, и оно упростилось. К тому же после гласных удобнее было произносить не е, а э. Вот ипелучилось Полупит, от которого и происхо- дит фамилия ПелуЗктев. В Основе фамилии Посысбев лежит малоизвест- ное областное слово сысоватьея (гневаться), поеЙеоМ’гься (погневаться); В церковно-славян- ском языке глагол сйсатн означал шипеть, сви- стеть, то есть издавать такие звуки, йоторые сопро- вождают гневную речь. Возникла Посысйй или Посысуй — прозвище того, кто гневается. Отсюда фамилия Посысйев. Она встречается также в фор- ме Посысбев, очевидно, по созвучию и вторичному сближениюо именемСысбй. Р Рйев—эта фамилия не имеет отношения к тому раю, где, по библейскому преданию, жили Адам и Ева и откуда они были затем изгнаны. Рай — это название одного из тюркских родоплеменных под- разделений. Русские в течение долгих веков жили 272
бок о бок с тюрками, заимствовали елова я имена друг у друга. Рёут -г* фамилия без специального суффикса, восходит к слову рёут— так называли большой ко- локол. Слово иногда объясняют так: когда колокол только начинает звонить, слышится нота ре, посте- пенно переходящая в до (которое иначе называли ут, в старом написании уть); веб это мало вероятно.! Один из колоколов на колокольне Ивана Везщкогов Москве называется рёут, или ревун. Возможно, правильнее объяснятьслово рёут глаголем реветь. Уже в XV векеРбут известно как имя: в Новгороде жил крестьянин Юрий Реут. Возможно, такое имя давали ребёнку, плакавшему особенно низким голо- сом. Фамилия Рёутов и названия поселенийРёутов, Рёутово и Реутово встречаются в разных местах России. Есть и несколько рек с названием Рёут. Рбнжин —фамилия образована от древнерус- ского имени или прозвища Рбнжя; по названию птицы рбнжа, которую иначе называют леенбй ворбнкой. Рупасов, рупосов — фамилии древнерусского происхождешш.Было дохристианскоеимяРунас, которое писали и РУпос: написание через а или о зависело от аканья или оканья в местном диалекте; Имя встречается в разных областях: крестьянин Яков Рупос жил в Новгороде в 1498 году; в 1600 273
годугорсдским годовой Москвы был Свойтиц Ру- носов; зафиксированы солевары Рупосниковы, жившиев XV-XVII веках в Соли Галицкой.. ИмяР^цос можно обьяснятьиз разных област- ныхслов.РупАсомназывалось орудие для сверле- ния камня. Р^пос можно понимать как листовое железо (для строительных работ) — «на строенье взятн железной всякой рупос». На северербпас — надедь,ледяные бугры, торосы; ребёнку в северных краях могли дать имя Рупос, когда на море «рупасило» — ветер и волны надвигали и нагро- мождали на берету льдины. Северное же р^пяс зна- чит: хлам, отрепье, лохмотье; еелй имя Pyiiac or этого значения , оно д ано ребёнку «от сгл аза» чтобы Лихо на нею не позарилось. В разных частях России имеются селения с на- званием Рунасово или Рупосово; происхождение этого названия забылось, и местные жители обыч- но объясняют, что там в старину русские «рубились оврагами»' С ‘>5 Фаодпия Сйнников происхадят от названия старинного ремесла: ейняик—человек, делающий сани. Но возможно и другое объяснение — от име- ни £йнянк. САинжк,-т- один из многочисленных народных разговорных вариантов православного имени Александр. 274
Фамилия Селтбнии происходит от Селтбяя — это ласкательная форма имени Сёля. В свою оче- редь Селя — сокращение от Селифён или от Селивёрст. Селнфён соответствует церковному Сильвён, а Селивёрст—церковному Сильвёстр. Эла имена заимствованы после принятая христи- анства. Они латинского происхождения, от слова silva (лес). В римской мифологии был Сильвён — бог лесов, полей и стад, покровитель Сельских жи- телей. Фамилия Соловьёв—от древнерусского имени Соловёй, широко распространённого. Известен, например, Илья Елизарович Соловёй Борщёв (1558 год, Ярославль) и его сын — Скворец Ильич Соловьёв сын Борщёв. Фамилия Старовёйтов имеет в основе слово войт. В южных и западных говорах русского языка войтом называли городского голову, старшину, ино- гда — деревенского старосту. От войт образована фамилия Вёйтов. С компонентом старо (от ста- рый) обазовалось Старовбйтов: это так же, как Богётов и Старобогётов, Нбсов и Старонбсов, ЭДбов и Староз^бов. В основе фамилии Старыгин лежит незафикси- рованное словарями слово старьтга. К корню стар (как в слове старый) добавлен суффикс -ыга, кото- 275
рыйпрцдабт неодобрительное значение, вспомним сквалйга, ярыга, прощелйга, шаромыга. То есть фамилия Старйгин — от неодобрительного обозначения старого человека. Фамилия Суворов в России не редкая. Суще- ствует параллельная фамилия Сувбрмн. Основа первой фамилии Сувбр, второй — Сувбра. Обе эти основы связаны с прилагательным сувбрый, которое является вариантом суровый (сердитый, молчаливый, неприветливый). Существовало древ- нерусское имя Сувбр, которое исталоосновой этих фамилий; например. Сувор Григорьев сын Жуков, москвитин (1526 год). В родословной Александра Васильевича Суво- рова-Рымиикского говорится, что их род «проис- ходит из древней благородной шведской фамилии», и что родоначальник, «именуемый Сувор выехал в Россию в 1622 году при Даре МихаилеФбдорови- че, принят в Российское подданство!». Если так, Сувор может происходить из шведского слова свор (sv&r) Со значениемтяяЛлый, сильный. Но, воз- можно, шведскоепроисхождёние было придумано для украшения родословной. Герб Суворовых, ко- торый создан персонально для генералисси- муса А.В. Суворова при его жизйи, по составу всех элементов указывает на русское происхожде- ние их рода, а следовательно, и в основе фамилии Суворов — русское прозвище Сувбр (Суворый, Суровый). 276
Судийщиков— редкая фамилия с интересной историей. Суднйшннкоав или суднйщиком назы- вали когда-то человека, который заведовал посудой в большом хозяйстве. Современному посуда в ста» рину соответствовали слова суд, с^ды, судна. Чи- таем в «Домострое»: «Стол и блюда, и ставWI лощки, и всякие суды... перемыта и вытерта и вф сушить.» С^днйк, или суднйца — это лавка, некоторую ставили посуду, а также ларь в сенях, где nocjgj| хранилась. Кстати, человек, владеющий речныъЩ или морскими судами, судовладелец, назывался раньше судовщикдм. А моряки и сейчас называют в шутку свой корабль «посудиной». Фамилия Суперйнский относится к числу, ис- кусственных, образована от латинского слова soperans. В ЗО-е годы XIX века мальчик по имени Фёдор, сын Сидора, поступал в Олонецкую духов? ную семинарию. На вступительном собеседовании спросили, как. его фамилия, а он не знал, что эго такое. Поступал туда и ещё. одан мальчик, такжеие имевпшй фамилии. Тогда стали спрашивать, ктриХ отцы. Фёдор был сыном священника, а второй маль- чик — сыном дьячка. Тут же были придуманы две фамилии, не, существовавшие раньше: Суперйн- ский -— от латинского суперанс (superans) цдо восходящий (чином) и Гумилёвский —т от латин- ского гумнлис (humilis), что значит простой, скромный, вышедший из низов. 277
Фёдор, о котором идёт речь, был прадедом Алек- сандры Васильевны Супсранской, автора этой кни- ги. По отцу она —Иванова, по одному прадеду — Садовникова. По другому прадеду могла бы быть Сидорова, но волею обстоятельств Фёдор сын Си- дораприпоступлениив семинарию получил новую фамилию, которая перешла к ней. В фамилии Сурмйнбв д войной суффикс: -ин-ов. Фамилия образована от слова сурмй (сурьмб)—это название природного минерала и чёрной краски, изготовляемой из него. В прошлом сурмяной кра- ской женщины подкрашивали брови и волосы, мужчины сурмили бороды, так было модно и, как считали, красиво. По всей вероятности, прозвище Сурмй получил человек, изготовлявший такую кра- ску или охотно пользовавшийся ею. Для образова- ния от этого прозвища фамилии достаточно одного суффикса -ии:Сурмйн (такая фамилия встречает- ся). Но в некоторых местах России признавался только суффикс -ов, и все фамилии, оканчивающи- еся на -ни, получали добавочную суффиксацию: Сурмйнбв; сравните Фоминбв, Кузыииибв наря- ду с Фомйи, Кузьмйн. Фамилия Суслов, которую носила Анна Влади- мировна Суслова, один из авторов этой книга, образована от древнерусского имени СУсло. Сло- вом сУело наши предки называли сладковатый от- вар из муки и солода, которым подслащивали пря- 278
яичное тесто, а.также использовали для придания вкуса постным блюдам.Слово активно исиблъэова- лось для Называния людей. Например, С^сло и Кислйй Фёдоровичи (Кострома, 1569 год). СыроквЯша — нестандартная фамилия, обра- зованная от слова сырокваша (простокваша из сы- рого молока). Квйшей в старину называлась за- кваска. По-видимому, имяилипрозвищеСыро- квбшадавалосьребёнку с очень белой кожей, ана- логично имени СметбнЯ. X Фамилия Хбхрии происходит от древнерусского имени Х6хря,а имя — от слова хбхря (хилый,слаг бый человек, кто всегда горбится, ёжится). Так мог- ли назвать не только хилого, но и вполне здорового ребёнка—«от сглаза», для обмана злых духов, что- бы ряд наребёнкане польстились. Ц Фамилия Цпялёв происходит от древнерусско- го прозвища Цивйлъ, которое образовано от нари- цательного цивйль, или цывйль; —- так вВологод- ской области называют воробья. Слово это зву- 279
копоцфажательное, напоминает чириканье. Прозви- ще Воробёй или Цивйль обычно давалось подвиж- нымдетям или взрослым людям хрупкого телосло- жения. Ч Фамилия ЧАиблкнн связана с растительным миром, В южных частях нашей страны есть расте- ние с названием чАполочь, чАполь (в других ме- стах его называют пестрецбм, черетянкой). С суф- фиксом-ка получается чАполькаили чАнолка (буква ь в прошлом писалась нерегулярно). От про- звища ЧАполка пошла фамилия ЧАполкин с вари- антом ударения Чапблкин. В основе фамилии ЧАушник лежит слово чАус, или чАуш. В южной России ив Крыму так называ- ют крупный красный виноград. Суффикс -ник ха- рактеризует отношение именуемого к предмету: огород-ник, мед-ник, шапош-ник. Реже он употре- бляется в названиях неодушевлённых предметов: руд-ник, суббот-ник. Слово чаушннк словарями не зафиксировано. Предположительно, это или название человека, раз- водившего виноград, или название места, где такой виноград рос. Человек, живший возле этого места, мог получить фамилию ЧАушник: сравните фами- лии Рудник, КурАтник, Муравейник. 280
ш Фамилия Шабаршйн образована от прозвища ШабаршД, связанного в русском языке с областны- ми словами шабяршй, шебаршй — так в одних ме- стах называли человека, который бормочет, брюз- жит, в других — пустобая, пустомелю или бестол- кового, суетливого хлопотуна. Сравните устарев- ший глагол шабаршйть — шуршать, шебуршягь, шаркать. Внукили младший сын Шабаршй имел прозвище Шабаршёнок. Фамилия Шабаршйн упомянута в исторических документах 1616 года: ФёдорШабаршйн,подьячий. Фамилия зафиксиро- вана также в орфографии Шеборшйн: Иван Ше- боршйн,митрополичий дьяк (1582 год)'. Шамйгнн — одна из многих фамилий, начинаю- щихся на ш (в русском языке мало слов, имеющих в начале эту букву).По всей вероятности, многие та- кие фамилии изначагано начинались на с. Посколь- ку во многих говорахзвук с произносится мягче, чем в литературном яэшве, при первоначальныхзаписях он был воспринят приезжавшими из Москвы чинов- никами как ш. В русском языке нет слов и имён, с которыми можно непосредственно сопоставить фа- милию Шамйгин. Но можно предложить две версий происхождения сгг слов, начинающихся на с. 1. Есть глагол сймиться, то есть храбриться, проявлять самостоятельность. Существительное к такому глаголу будет сймага. Прозвище Сямйга 281
мог получить самостоятельный человек, мужчина или женщина. 2. Разговорное имя Самйга может соответство- ватькалендарным (церковным) оденам Самёй, Са- мйн, Самбн, Самсби. В любом случае от имени ил» прозвища Самйга образуется фамилия Самй- гин, которая при небрежной записи могла легко превратиться в Шамйгин. На первый взгляд, фамилия Швёдов происхо- дит отэтнического обозначения швед, то есть жи- тель Швеции. Такое объяснение 'естественно, по- скольку в результате войн Петра I в России оказа- лось много пленных шведов, пе нсе они впослед- ствии Вернулись в Швецию, многие женились на русских женщинах, й их потомство обрусело. Но слово шведупотреблялось и с иными значениями; например, в старину в псковских говорах шведами называла тараканов, сбросившихпанцирь и сде- лавшихся белыми и полупрозрачными. таком случае прозвище Швед мог получить бледныйбо- лезненкый человек. В .тверских и псковских гово- рах вместо швец (портной) иногда говорияидавед и швет. Значит, фамилию Швёдов мог получить сын или внук портного. Фамилия Шевякбв — от древнерусского имени Шевйк, которое образовано от слова шевйк (помет домапшегоскота и диких животных). Была пого- ворка: «По шевякам всякого зверя признаешь». Имя 282
давалось «от сглазу». Оно зарегистрировано в 1624 году в Белёве: Лев Шевйк, крестьянин. Фамилии Ширйев и Ширбков связаны со сло- вами ширь, широкий. В древности у всех славян были распространены имена с такими основами, например, Шнрбкон (Широкий), Шйря, особенно часто встречалось имя Ширйй: так называли плот- ного широкоплечего мужчину. Понятое ширины включало положительное значение: широк простор на Руси, широка* дорога, широко жжъ, жить на широкую ногу, широко праздновать. Воспошшания об этих именахнаходим в современных фамилиях Ширбков, Ширйев. Распространены были также производные формыэтих имён — Шйря, Шйрко, Шйркя, Шйрька. От них образованы фамилии Шйрин, Ширкбв, Ширкбвич, Ширкбвич. Фамилию Шихавцбв было бы правильнее пи- сать Шнховцов: она происходит от названия горо- да Шихов (в Могилёвской области). Житель Шихо- ва или человек, оттуда приехавший, называется Шйховёц, отсюда фамилия Шиховцбв. Внаииса- нии через а отразилось белорусское «аканье». Ю Фамилия Юсин происходит от. очень нежного имени Юся. А Юся — сокращённая и в то же вре- 283
мя ласкательная форма, соответствующая несколь- ким полным именам: Юст (церковное И^ст), Юстйн (церковное Иустйн), Ибснф (через разго- ворную форму Юсиф). Юсей могбыть человек, но- сивший старое калецщфное имя Юсин. Юсей мог- ли звать женщину, имевшую полное имя Юстйна (церковная форма Иустйна). фамилия Юфёрев происходит от народно-раз- говорных форм календарного имени Ефёрий, их несколько: Юфёр, Юфёрь, Юфёрнй, Юфёря. На- писания с начальным е или юв прошлом были оченьнеустойчивы; например, сохранились соб- ственноручные подписи одного человека, жившего в ХУШ веке, который писал свою фамилию то Ерйнскнй, то Юрйнскнй. Я Фамилия Ялвзтбк происходит от глагола елб- зить, или ялбзить (ёрзать, вертеться, суетиться). По-видимому, много лет назад кто-то, родители или близкие, дали прозвище Ялозтбк особенно вертля- вому младенцу. Ребёнок вырос, обзавёлся семьёй, а прозвище, ставшее уже именем, закрепилось как фамилия Ялозтбк за его потомками. Фамилия Ямб^ров происходит от названия го- рода Ямбург, расположенного недалеко от устья 284
реки Луги. Впервые он упоминается в летописях XIV века как городок Яма. Полагают, что это на- звание пошло от ямь — так называли финское пле- мя, обитавшее в тех краях. В конце XVI века город был уступлен шведам, которые добавили к его на- званию бург (город). Затем Ямбург несколько раз переходил из рук в руки и окончательно отошйл к России при Петре I, в 1703 году. Простые русские люди говорили не Ямбург, а Ямбур. По-видимому, какой-то предок современ- ных ЯмбуровыХ^илиЯмбУровых, был выходцем из «Ямбура». Если люди переселяляись на новые ме- ста, они часто подучали прозвища по названиям тех мест; откуда приехали. От человека с прозвищем Ямбур пошли потомки—Ямбуровы.
Что читать о фамилиях Баскака* Н. А. Русские фамилии тюркского происхожде- ние Mj Наука, 1979. Веселовский СБ. Ономастикой: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М.: Наука, 1974. Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. М.:АСТ,2001. Гафуров А. Г Лев и Кипарис. О восточных именах. М.: На- ука, 1971. Калакуцкая Л. П. Фыпшяя. Имена. Отчества: Написание и склонение. М.: 1994. Королёва И. А. Происхождение фамилий и отчеств на Руси. Смоленск, 1999. Королёва И. А. Словарь фамилий Смоленского края. Смо- ленск, 2006. Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М.: Школа Пресс, 1993. Парфёнова Н. Н. Словарь русских фамилий конца XVI- ХУШ вв.: По архивным источникам Зауралья. М.: Синергия, 2005. Полякова Е Н. Словарь пермских фамилий, Пермь: Книж- ный мир, 2005. Рыбаким А. И. Словарь английских фамилий. М.: Русский язык, 1986. Тупиков Н. М. Словарь древне-русских личных собствен- ных имен. СПб., 1903. Унбегаун Б.-О. Г Русские фамилии (перевод с английско- го). М., 1989; 2-е изд. М., 1995. Федосюк Ю. А. Русские фамилии: Популярный этимологи- ческий словарь. М.: Детская литература, 1981.
Содержание Введение......................................................3 Несколько слов об именах собственных и нарицательных...................................6 Из истории русских фамилий....................... 11 Истоки патронимических фамилий...............................30 Основы русских фамилий.......................................44 Литературный я^шс и народные говоры..........................62 Суффиксы.....................................................82 Лексическое поле...........*...............~.................97 Фамилии, образованные от личных христианских гагён........... ...........л.........;...... 146 Фамилии, образованные от женских имён и прозвищ..................................... 156 Фамилии, образованные от географических, и этнических названий...........................165 Фамилии, образованные от глаголов и имён прилагательных......................... 174 Искусственные фамилии.......................................182 Двойные фамилии........^....—;.............л............... 190 Фамилии литературных героев.................................196 Псевдонимы......л;.:'.......';..;.................... 203 Ударение.................................................. 221 Заключение......'.'2'......................................................... 242 Приложение. Энциклопедия русского быта.................~....252 Что читать о фамилиях—......................................286