Text
                    
ББК УДК С60 81.432.4-923 811.112.2(075) Вера Соловьева С60 Немецкий язык. Грамматика в кармане. — СПб.: Питер, 2014. — 192 с.: ил. — (Серия «Карманный справочник»). ISBN 978-5-496-01324-6 Изучение иностранных языков — дело не такое уж страшное и трудное. А при правильном подходе — даже занимательное! Вы держите в руках очень краткий справочник по грамматике немецкого языка. Справочник рекомендуется для всех школьников и студентов, а также для тех, кто хочет в кратчайший срок восстановить свои знания по грамматике немецкого языка. 12+ (Для детей старше 12 лет. В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ.) ББК УДК 81.432.4-923 811.112.2(075) Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. ISBN 978-5-496-01324-6 © ООО Издательство «Питер», 2014
Содержание Глагол (das Verb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Временные формы глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Präsens...................................................... 16 Präteritum................................................. 18 Perfekt...................................................... 21 Plusquamperfekt......................................... 24 Futur I ...................................................... 24 Futur II..................................................... 25 Залог глагола (das Genus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aktiv ........................................................ 26 Passiv ....................................................... 27 Наклонение (der Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Konjunktiv................................................. 30 Imperativ................................................... 38 Употребление Infinitiv с zu и без zu . . . . . . . . . . . . . 40 Infinitiv без zu............................................ 41 Infinitiv с zu .............................................. 41 Модальные глаголы (Modalverben) . . . . . . . . . . . . . 43 Значения модальных глаголов ..................... 43 Возвратные глаголы (Reflexivverben). . . . . . . . . . . . 45 Причастие (das Partizip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Partizip I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Partizip II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4  Содержание Существительное (das Substantiv). . . . . . . . . . . . 50 Род существительных (das Geschlecht). . . . . . . . . . 50 Число существительных (die Zahl). . . . . . . . . . . . . . 53 Склонение существительных (die Deklination). . . . . 55 Артикль (der Artikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Местоимение (das Pronomen) . . . . . . . . . . . . . . . 64 Личные местоимения (Personalpronomen) . . . . . . . Возвратное местоимение sich (das Reflexivpronomen sich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Притяжательные местоимения (Possessivpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Указательные местоимения (Demonstrativpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вопросительные и относительные местоимения (Interrogativpronomen, Relativpronomen) . . . . . . . . Безличное местоимение es (das unpersönliche Pronomen es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Неопределенные и отрицательные местоимения (Indefinitpronomen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Взаимные местоимения (reziproke Pronomen). . . . . 65 66 67 69 73 76 77 83 Прилагательное (das Adjektiv) . . . . . . . . . . . . . . . 84 Склонение прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Особенности склонения прилагательных ....... 88 Степени сравнения прилагательных. . . . . . . . . . . . 89 Наречие (das Adverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Степени сравнения наречий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Местоименные наречия (Pronominaladverbien) . . . . 94
Содержание Содержание  5 Числительное (das Zahlwort) . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Количественные числительные (Kardinalzahlwörter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter) . . . . 99 Предлог (die Präposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Предлоги с Dativ или Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . . Предлоги с Dativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Предлоги с Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Предлоги с Genitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Двойные предлоги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 104 104 105 105 Союз (die Konjunktion). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Частица (die Partikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Междометие (die Interjektion) . . . . . . . . . . . . . . . 115 Предложение (der Satz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Виды предложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Средства выражения отрицания . . . . . . . . . . . . . . 120 Отрицание с помощью nicht....................... 120 Отрицание с помощью kein........................ 122 Отрицание с помощью различных отрицательных слов.................................. 122 Конструкции с отрицательным значением .... 124 Члены предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Сказуемое и подлежащее........................... 124 Дополнение ............................................. 125 Обстоятельство......................................... 128 Сложное предложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Сложносочиненное предложение (die Satzreihe)........................................... 132
6  Содержание Сложноподчиненное предложение (das Satzgefüge)........................................ 133 Словообразование (Wortbildung). . . . . . . . . . . . 152 Словообразование существительных. . . . . . . . . . Производные существительные.................. Словосложение ........................................ Субстантивация ....................................... Словообразование прилагательных . . . . . . . . . . . Производные прилагательные.................... Словосложение ........................................ Адъективация.......................................... Словообразование глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . Производные глаголы............................... Словосложение ........................................ 152 153 156 157 158 158 159 160 160 160 173 Таблица спряжения глаголов Aktiv. . . . . . . . . . . 174 Таблица образования Passiv . . . . . . . . . . . . . . . 179 Таблица неправильных глаголов. . . . . . . . . . . . 181
Глагол (das Verb) Глагол — часть речи, обозначающая действие, состояние лица или предмета. Основная функция глагола в предложении — сказуемое. В немецком языке глаголы занимают центральное место, вокруг них строится предложение, поэтому глагол в предложении стоит на определенной позиции: в начале предложения, на втором месте или в конце предложения. Важно помнить, что основное место глагола — вторая позиция. Простое предложение-высказывание будет построено следующим образом: Подлежащее сказуемое остальные члены предложения. Er arbeitet bei „Lufthansa“ seit 4 Jahren. — Он работает в «Lufthansa» 4 года. Даже в случаях, когда подлежащее перемещается с первой позиции на третью, глагол остается на прежнем месте. Обстоятельство сказуемое подлежащее остальные члены предложения. Seit 4 Jahren arbeitet er bei „Lufthansa“. — 4 года он работает в «Lufthansa». По тому же принципу строятся вопросы с вопросительными словами. Вопросительное слово сказуемое подлежащее остальные члены предложения?
8  Глагол (das Verb) Seit wann arbeitest du bei „Lufthansa“? — Сколько ты работаешь в «Lufthansa»? Если вопрос без вопросительного слова, то он начинается с глагола. Arbeitet er bei „Lufthansa“? — Он работает в «Luft­ hansa»? С глагола начинается и побудительное предложение. Arbeite bei „Lufthansa“! — Работай в «Luft­hansa»! По роли в предложении глаголы разделяются на смысловые, вспомогательные и модальные. Смысловые глаголы в отличие от вспомогательных несут смысловую нагрузку и выполняют функции сказуемого в предложении. Вспомогательные глаголы, утрачивая свое значение, служат для образования той или иной временной формы и являются изменяемым элементом сказуемого. К таким глаголам относятся sein, haben, werden. В особую группу выделяют модальные глаголы (müssen, können, sollen, wollen, dürfen, mögen), которые обозначают не действие как таковое, а отношение к нему, то есть возможность, вероятность, допустимость, необходимость в совершении действия. Такие глаголы в предложении употребляются вместе со смысловым глаголом. Глаголы делятся на переходные — с прямым дополнением в винительном падеже и непереходные —
Глагол (das Verb)   9 с дополнением в дательном или родительном падежах. Для образования любых глагольных форм необходимо знать три основные формы глагола, а именно Infinitiv, Präteritum, Partizip II. Infinitiv (инфинитив) — неопределенная форма глагола. В данной форме глаголы записаны в словарях. Практически все глаголы образуют форму инфинитива с добавлением окончания -en/-n к основе глагола. machen = mach — основа, en — окончание В предложении Infinitiv может выступать в любой роли — подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство. В зависимости от того, как образуются две другие основные формы глагола, а именно Präteritum и Partizip II, глаголы разделяются на сильные и слабые. Слабые глаголы образуют все формы по правилам. У форм сильных глаголов, как правило, происходит изменение корневого гласного, а также отсутствуют суффиксы слабых глаголов. В немецком языке около двухсот сильных глаголов. Их формы обычно указываются в словарях в виде отдельной таблицы, и для правильного употребления таких глаголов их следует заучивать. Для простоты запоминания сильные глаголы можно разделить на следующие типы.
10  Глагол (das Verb) Тип 1 — ie Infinitiv Präteritum Partizip II bleiben leihen scheinen schreiben schreien steigen vermeiden blieb lieh schien schrieb schrie stieg vermied geblieben geliehen geschienen geschrieben geschrien gestiegen vermieden Infinitiv Präteritum Partizip II beißen greifen leiden pfeifen reißen schneiden streiten biss griff litt pfiff riss schnitt stritt gebissen gegriffen gelitten gepfiffen gerissen geschnitten gestritten Infinitiv Präteritum Partizip II befehlen biegen bieten brechen empfehlen befahl bog bot brach empfahl befohlen gebogen geboten gebrochen empfohlen Тип 2 — i Тип 3 — o
Глагол (das Verb)   Infinitiv Präteritum Partizip II fliegen frieren heben helfen lügen riechen schieben sprechen sterben verlieren werden werfen ziehen flog fror hob half log roch schob sprach starb verlor wurde warf zog geflogen gefroren gehoben geholfen gelogen gerochen geschoben gesprochen gestorben verloren geworden geworfen gezogen beginnen fließen genießen gewinnen nehmen schießen schließen schwimmen begann floss genoss gewann nahm schoss schloss schwamm begonnen geflossen genossen gewonnen genommen geschossen geschlossen geschwommen 11 Тип 4 — ge + Infinitiv Infinitiv Präteritum Partizip II backen braten buk briet gebacken gebraten продолжение 
12  Глагол (das Verb) Infinitiv Präteritum Partizip II fahren fallen fangen fressen geben gefallen halten heißen kommen laden lassen laufen lesen raten rufen schlafen schlagen sehen tragen treten wachsen waschen fuhr fiel fing fraß gab gefiel hielt hieß kam lud ließ lief las riet rief schlief schlug sah trug trat wuchs wusch gefahren gefallen gefangen gefressen gegeben gefallen gehalten geheißen gekommen geladen gelassen gelaufen gelesen geraten gerufen geschlafen geschlagen gesehen getragen getreten gewachsen gewaschen Infinitiv Präteritum Partizip II finden gelingen fand gelang gefunden gelungen Тип 5 — u
Глагол (das Verb)  klingen singen springen stinken trinken zwingen klang sang sprang stank trank zwang geklungen gesungen gesprungen gestunken getrunken gezwungen Infinitiv Präteritum Partizip II bitten essen gehen hängen liegen sein sitzen stehen tun vergessen bat aß ging hing lag war saß stand tat vergaß gebeten gegessen gegangen gehangen gelegen gewesen gesessen gestanden getan vergessen Infinitiv Präteritum Partizip II brennen bringen denken dürfen haben brannte brachte dachte durfte hatte gebrannt gebracht gedacht gedurft gehabt  13 Особые Нерегулярные продолжение 
14  Глагол (das Verb) Infinitiv Präteritum Partizip II kennen können müssen rennen wissen kannte konnte musste rannte wusste gekannt gekonnt gemusst gerannt gewusst Большое количество немецких глаголов имеют приставки, которые изменяют смысл бесприставочного глагола. Особенностью немецких глаголов является то, что приставки у глаголов бывают отделяемыми или неотделяемыми. Если приставка отделяемая, то, как следует из названия, в предложении она отделяется от глагола и занимает последнее место. Это необходимо учитывать, ведь находящаяся в конце приставка может изменить смысл всего предложения. Mach die Tür auf! — Открой дверь! Mach die Tür zu! — Закрой дверь! Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и другие. Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Существуют также приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Например, durch-, über-, um-, unter- и другие. Если приставка отделяемая, то на нее падает ударение. Если неотделяемая, то ударение падает на основу глагола.
Временные формы глагола  15 übersetzen — переправлять, перевозить (кого-либо, что-либо через реку) übersetzen — переводить (с одного языка на другой) Учитывая, что глаголы с такими приставками имеют различное значение, рекомендуется проверять отделяемость/неотделяемость приставки по словарю. Отделяемость приставки зависит от значения глагола. Er setzt die Frau mit dem Boot über. — Он перево­ зит женщину на лодке. Er übersetzt den Text. — Он переводит текст. Временные формы глагола Выражаемое глаголом действие или состояние может относиться к прошедшему, настоящему или будущему времени. Это отношение выражается глагольными временными формами. В немецком языке их шесть. Для выражения действия в настоящем времени используется Präsens. Для выражения действия в прошлом — Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt. Для выражения действия в будущем — Futur I и Futur II. Глаголы в немецком языке изменяются по лицам и числам. Это изменение называется спряжением. Изменение происходит за счет присоединения со-
16  Глагол (das Verb) ответствующих окончаний к основе глагола (форме инфинитива без окончания -en/-n). Präsens С помощью Präsens выражают событие в настоящем времени, событие в будущем при указании времени, а также события в прошлом (исторический Präsens). Präsens глагола образуется путем прибавления к основе личных окончаний. Спряжение Präsens слабых глаголов Singular Plural 1. Person ich mache -e wir machen 2. Person du machst -st ihr macht 3. Person er/sie/es macht -t -en -t sie, Sie machen -en Вежливая форма «Вы» совпадает с формой 3-го лица множественного числа. Стоит особо отметить, что в окончания глаголов, основа которых заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, добавляется -e. Ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet. Глаголы с -s, -ss, -ß, -z, -tz, -x в основе во 2-м лице единственного числа имеют окончание -t вместо -st. Du liest, du tanzt. При спряжении некоторых сильных глаголов в Präsens происходит изменение корневой гласной:
Временные формы глагола  17 с e на i, с a на ä, с au на äu. Это изменение касается только 2-го и 3-го лица единственного числа. Окончания при спряжении те же, что и у слабых глаголов. Спряжение Präsens сильных глаголов Singular 1. Person ich lese schlafe laufe 2. Person du liest schläfst läufst 3. Person er/sie/es liest schläft läuft 1. Person wir lesen schlafen laufen 2. Person ihr lest schlaft lauft 3. Person sie, Sie lesen schlafen laufen Plural Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präsens Singular 1. Person ich bin habe werde 2. Person du bist hast wirst 3. Person er/sie/es ist hat wird 1. Person wir sind haben werden 2. Person ihr seid habt werdet 3. Person sie, Sie sind haben werden Plural
18  Глагол (das Verb) Спряжение модальных глаголов в Präsens müssen sollen können dürfen wollen mögen ich muss soll kann will mag du musst sollst kannst darfst willst magst soll kann will mag er/ muss sie/ es darf darf wir müssen sollen können dürfen wollen mögen ihr müsst sie, Sie müssen sollen können dürfen wollen mögen sollt könnt dürft wollt mögt Для выражения действия в будущем в предложениях глагол в Präsens сопровождается словами, указывающими на будущее. Er geht ins Theater. — Он идет в театр. Morgen geht er ins Theater. — Завтра он идет (пойдет) в театр. Präteritum Präteritum — вторая основная форма глагола. Она используется для образования простого прошедшего времени. Глагол в Präteritum обозначает действие, происходившее в прошлом. Эта форма используется в письменной речи. Präteritum слабых глаголов образуется путем присоединения к основе глагола суффикса -te к основе
Временные формы глагола  19 глагола. При спряжении глагола в Präteritum в 1-м и 3-м лице единственного числа личные окончания отсутствуют. Перед окончанием глаголов, основа которых заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, добавляется -e. Спряжение Präteritum слабых глаголов Singular 1. Person ich machte arbeitete – 2. Person du machtest arbeitetest -st 3. Person er/sie/es machte arbeitete – Plural 1. Person wir machten arbeiteten -en 2. Person ihr machtet arbeitetet -t 3. Person sie, Sie machten arbeiteten -en Форму Präteritum сильных глаголов следует заучивать наизусть. При спряжении сильного глагола следует учесть, что если основа оканчивается на -t, -d, -ss, -ß, -chs, -sch, -x, перед окончанием ставится -e. Спряжение Präteritum сильных глаголов Singular 1. Person ich kam wusch – 2. Person du kamst wuschest -(e)st 3. Person er/sie/es kam wusch – продолжение 
20  Глагол (das Verb) Plural 1. Person wir kamen wuschen -en 2. Person ihr kamt wuschet -(e)t 3. Person sie, Sie kamen wuschen -en В глаголах с отделяемыми приставками приставка, как и в Präsens, ставится в конец предложения. Er macht die Tür zu. — Er machte die Tür zu. Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präteritum Singular 1. Person ich war hatte wurde 2. Person du warst hattest wurdest 3. Person er/sie/es war hatte wurde Plural 1. Person wir waren hatten wurden 2. Person ihr wart hattet wurdet 3. Person sie, Sie waren hatten wurden Спряжение модальных глаголов в Präteritum müssen sollen können ich musste sollte konnte du musstest solltest konntest er/sie/es musste sollte konnte
Временные формы глагола wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie mussten musstet mussten dürfen durfte durftest durfte durften durftet durften sollten solltet sollten wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten  21 konnten konntet konnten mögen mochte mochtest mochte mochten mochtet mochten Perfekt Perfekt обозначает действие в прошлом, которое связано с настоящим. Эта форма обычно используется в разговорной речи. Однако следует учесть, что в разговоре для краткости глаголы sein, haben и модальные глаголы употребляются в Präteritum. Для образования Perfekt в первую очередь необходимо знать третью основную форму глагола, а именно Partizip II. Partizip II слабых глаголов образуется от основы глагола путем присоединения приставки ge- и суффикса -t. machen — gemacht Если основа глагола заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, то перед суффиксом добавляется -e. widmen — gewidmet
22  Глагол (das Verb) В глаголах с отделяемыми приставками приставка ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола. aufmachen — aufgemacht В глаголах с неотделяемыми приставками Parti­ zip II образуется только с помощью суффикса -t. übetsetzen — übersetzt То же происходит и в глаголах, оканчивающихся на -ieren, -eien. organisieren — organisiert prophezeien — prophezeit В предложении Partizip II занимает последнее место. Perfekt образуется из Präsens вспомогательного глагола haben или sein и формы Partizip II смыслового глагола. Singular 1. Person ich habe gemacht bin gefahren 2. Person du hast gemacht bist gefahren 3. Person er/sie/es hat gemacht ist gefahren Plural 1. Person wir haben gemacht sind gefahren 2. Person ihr habt gemacht seid gefahren 3. Person sie, Sie haben gemacht sind gefahren Выбор вспомогательного глагола зависит от смыслового глагола. Большинство глаголов образует
Временные формы глагола  23 Perfekt с глаголом haben. В первую очередь это относится к глаголам с прямым дополнением в винительном падеже (то есть переходным), возвратным глаголам, модальным глаголам, а также безличным глаголам (Es hat geblitzt. — Сверкала молния.) и непереходным глаголам, обозначающим длительность действия или состояния (Er hat lange geschlafen. — Он долго спал.). С глаголом sein Perfekt образуют глаголы изменения положения в пространстве (Der Hund ist in die Küche gelaufen. — Собака побежала на кухню.) и изменение состояния (Sie ist erst um Mitternacht eingeschlafen. — Она заснула лишь в полночь.), а также глаголы исключения, такие как sein, werden, passieren, bleiben, geschehen, vorkommen, gelingen, misslingen. Perfekt модальных глаголов употребляется крайне редко. Чаще употребляется Präteritum модальных глаголов. Perfekt: Ich habe das machen wollen. — Я хотел это сделать. Präteritum: Ich wollte das machen. — Я хотел это сделать. Предложение вида hören, sehen + Infinitiv образует Perfekt следующим образом: Ich höre dieses Mädchen ein Lied singen — Ich habe dieses Mädchen ein Lied singen hören. — Я слышу (слышал), как девочка поет песню.
24  Глагол (das Verb) Plusquamperfekt Предпрошедшее время (Plusquamperfekt) используется при согласовании времен для обозначения действия, свершившегося ранее другого действия, выраженного в Präteritum. Образуется из формы Präteritum вспомогательного глагола haben или sein и формы Partizip II смыслового глагола. Singular 1. Person ich hatte gemacht war gefahren 2. Person du hattest gemacht warst gefahren 3. Person er/sie/es hatte gemacht war gefahren Plural 1. Person wir hatten gemacht waren gefahren 2. Person ihr hattet gemacht wart gefahren 3. Person sie, Sie hatten gemacht waren gefahren Обычно Plusquamperfekt употребляется в сложноподчиненном предложении, где в главном глагол стоит в Präteritum. Nachdem ich das Buch gelesen hatte, sah ich seine Verfilmung. — После того как я прочитал книгу, я посмотрел ее экранизацию. Futur I Служит для выражения действия, которое произойдет в будущем. Образуется от Präsens вспомогательного глагола werden и формы Infinitiv смыслового глагола.
Временные формы глагола  Singular Plural 1. Person ich werde machen wir werden machen 2. Person du wirst machen ihr werdet machen 3. Person er/sie/es wird machen sie, Sie werden machen 25 При наличии в предложении указания времени Futur I часто заменяется Präsens. Ich werde nach Berlin fahren. — Morgen fahre ich nach Berlin. Futur II Связан с Futur I. Он используется для обозначения действия, законченного в будущем. Используется довольно редко. Образуется с помощью вспомогательного глагола werden в Präsens, Partizip II смыслового глагола и Infinitiv вспомогательного глагола haben или sein. Er wird das Buch gelesen haben. — Он (уже) прочтет книгу. Singular 1. Person ich werde gemacht haben 2. Person du wirst gemacht haben 3. Person er/sie/es wird gemacht haben Plural wir werden gemacht haben ihr werdet gemacht haben sie, Sie werden gemacht haben Anna wird rechtzeitig gekommen sein. — Анна придет вовремя.
26  Глагол (das Verb) Singular Plural 1. Person ich werde gekommen sein wir werden gekommen sein 2. Person du wirst gekommen sein ihr werdet gekommen sein 3. Person er/sie/es wird gekommen sein sie, Sie werden gekommen sein Подводя итог, соотношения реального времени и временных форм глагола можно представить следующим образом: Прошлое Настоящее Будущее Präsens Perfekt Plusquamperfekt Präteritum Futur Залог глагола (das Genus) В немецком языке, как и в русском, существуют действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv) залоги. Aktiv При Aktiv действие исходит от подлежащего и направлено на объект (дополнение). Ich öffne das Fenster. — Я открываю окно.
Залог глагола (das Genus)  27 При Passiv акцент ставится на действие, в некоторых случаях действующее лицо при этом может и не называться. Das Fenster wird geöffnet. — Окно открывается. Если деятеля требуется указать, то для данной цели используют предлог von. Das Fenster wird von mir geöffnet. — Окно открывается мной. Passiv в немецком языке, в свою очередь, можно разделить на Vorgangspassiv (пассив действия) — акцент на протекание действия и Zustandspassiv (пассив состояния), когда выражается состояние лица или предмета, то есть выделяется результат действия. Vorgangspassiv: Das Fenster wird geöffnet. — Окно открывается. Zustandspassiv: Das Fenster ist geöffnet. — Окно открыто. Формы образования времен в действительном залоге (Aktiv) были рассмотрены выше. Passiv Passiv в большинстве случаев образуется от переходных глаголов, кроме глаголов besitzen, bekommen, haben, kriegen, kennen, wissen, erfahren, empfangen, kosten, lassen, sehen, hören, fühlen, spüren, behalten, interessieren, wiegen, erzählen, а также безличных глаголов, или тех, которые могут
28  Глагол (das Verb) употребляться безлично, например sich wundern, dürsten, hungern и др. Vorgangspassiv (пассив действия) Глаголы образуют Vorgangspassiv с помощью вспомогательного глагола werden в необходимой временной форме и Partizip II смыслового глагола. В Perfekt и Plusquamperfekt вместо geworden употребляется worden. Временные формы Vorgangspassiv и их спряжение Plural Singular Präsens Präteritum Perfekt 1. P. ich werde gesucht wurde gesucht bin gesucht worden 2. P. du wirst gesucht wurdest gesucht bist gesucht worden 3. P. er/sie/es wird wurde gesucht gesucht ist gesucht worden 1. P. wir werden gesucht wurden gesucht sind gesucht worden 2. P. ihr werdet gesucht wurdet gesucht seid gesucht worden 3. P. sie, Sie werden gesucht wurden gesucht sind gesucht worden
Залог глагола (das Genus) Plural Singular Plusquam­ perfekt  29 Futur I Futur II* 1. P. war gesucht worden werde gesucht werden werde gesucht worden sein 2. P. warst gesucht worden wirst gesucht wirst gesucht werden worden sein 3. P. war gesucht worden wird gesucht werden wird gesucht worden sein 1. P. waren gesucht worden werden gesucht werden werden gesucht worden sein 2. P. wart gesucht worden werdet gesucht werden werdet gesucht worden sein 3. P. waren gesucht worden werden gesucht werden werden gesucht worden sein * Как отмечалось ранее, Futur II используется крайне редко, практически не встречается. Zustandspassiv (пассив состояния) Образуется с помощью вспомогательного глагола sein в необходимой временной форме и Partizip II смыслового глагола.
30  Глагол (das Verb) Präsens Die Tür ist geöffnet. Präteritum Die Tür war geöffnet. Perfekt Die Tür ist geöffnet gewesen. Plusquamperfekt Die Tür war geöffnet gewesen. Futur I Die Tür wird geöffnet sein. Futur II* Die Tür wird geöffnet gewesen sein. Наклонение (der Modus) С помощью форм наклонения говорящий представляет действие как действительное, возможное, желательное (но не происходившее) или невозможное (не происходившее). В немецком языке, как и в русском, три вида наклонения: Indikativ (изъявительное), Imperativ (повелительное) и Konjunktiv (сослагательное). Indikativ обозначает реальное действие, в Konjunktiv действие не реально, предполагаемо, возможно, желаемо. Imperativ выражает побуждение к действию. Образование временных форм для Indikativ было рассмотрено ранее. Konjunktiv В немецком языке существует две формы Konjun­k­ tiv — Konjunktiv I и Konjunktiv II.
Наклонение (der Modus)  31 Konjunktiv I Konjunktiv I (Präsens, Perfekt, Futur) обычно употребляется в письменной косвенной речи, когда говорящий рассказывает о чем-то, либо в случае, если он не уверен в достоверности информации. Также Konjunktiv I используют в различного рода указаниях, например в рецептах и в некоторых устойчивых выражениях. Er hat mir gesagt, sie habe das Bild vor 2 Jahren gekauft. — Он сказал, что она купила картину 2 года назад. (Говорящий не уверен в достоверности информации, передает чужие слова.) Man nehme ein Glas Weißmehl. — Возьмите стакан белой муки. Gott sei Dank! — Слава богу! Grüß' Gott! — Приветствие на юге Германии. Lang lebe der König! — Да здравствует король! Er ruhe in Frieden. — Да упокоится он в мире. Das wolle Gott verhüten! — Не дай бог! Koste es, was es wolle. — Чего бы это ни стоило. В отличие от русского языка в немецком формы Konjunktiv выражают также время действия. Использование Konjunktiv I Perfekt говорит о том, что событие уже произошло, Konjunktiv I Präsens — о том, что событие происходит в настоящий момент, Konjunktiv I Futur — о том, что событие произойдет.
32  Глагол (das Verb) Konjunktiv I образуется от формы Präsens Indikativ смыслового глагола с помощью окончания -e в 1-м и 3-м лице единственного числа и -e перед окончанием во 2-м лице единственного и множественного числа. Изменения корневой гласной не происходит. Konjunktiv I Präsens Singular Plural 1. P. ich mache* fahre* wir machen* fahren* 2. P. du machest fahrest ihr machet fahret 3. P. er/sie/es mache fahre sie, Sie machen* fahren* Plural Singular Вспомогательные глаголы в Konjunktiv I Präsens sein haben werden 1. P. ich sei habe* werde* 2. P. du sei(e)st habest werdest 3. P. er/sie/es sei habe werde 1. P. wir seien haben* werden* 2. P. ihr sei(e)t habet werdet 3. P. sie, Sie seien haben* werden*
Наклонение (der Modus)  33 Модальные глаголы в Konjunktiv I Präsens Plural Singular müssen Singular können 1. P. ich müsse solle könne 2. P. du müssest sollest könnest 3. P. er/sie/es müsse solle könne 1. P. wir müssen* sollen* können* 2. P. ihr müsset sollet könnet 3. P. sie, Sie müssen* sollen* können* wollen mögen wolle möge dürfen Plural sollen 1. P. dürfe 2. P. dürfest wollest mögest 3. P. dürfe wolle möge 1. P. dürfen* wollen* mögen* 2. P. dürfet wollet möget 3. P. dürfen* wollen* mögen* Konjunktiv I Perfekt Singular 1. P. ich habe gemacht* sei gefahren 2. P. du habest gemacht sei(e)st gefahren 3. P. er/sie/es habe gemacht sei gefahren продолжение 
34  Глагол (das Verb) Plural 1. P. wir haben gemacht* seien gefahren 2. P. ihr habet gemacht sei(e)t gefahren 3. P. sie, Sie haben gemacht* seien gefahren Konjunktiv I Futur Singular Plural 1. P. ich werde machen* wir werden machen* 2. P. du werdest machen ihr werdet machen 3. P. er/sie/es werde machen sie, Sie werden machen* * В случаях, когда форма Konjunktiv I совпадает с формами Indikativ, вместо нее используется Konjunktiv II или Konditianalis (würde + Infinitiv) Konjunktiv II Konjunktiv II (Präteritum, Plusquamperfekt, Kondi­ tio­nalis) выражает: ˆˆнеисполнимое или неисполнившееся желание: Wäre sie wieder jung! — Если бы она снова была молодой! ˆˆнереальное условие: Wenn ich genug Geld hätte, würde er das Haus kaufen. — Если бы у него были деньги, он купил бы дом.
Наклонение (der Modus)  35 ˆˆпредположение: Es könnte sein, sie haben schon mal einander gesehen. — Возможно, однажды они уже видели друг друга. ˆˆнекатегоричное вежливое высказывание-совет: Das wäre ich anders sagen. — Я бы сказал подругому. В косвенной речи Konjunktiv II используют тогда, когда форма Konjunktiv I совпадает с изъявительным наклонением. Der Vater sagt, dass seine Kinder alle Hausaufgaben schon gemacht hätten. — Отец говорит, что его дети уже сделали все домашние задания. Форма Konjunktiv II слабых глаголов совпадает с Präteritum Indikativ, а потому вместо нее используется форма Konditionalis (würde + Infinitiv). Сильные глаголы образуют Konjunktiv II из формы Präteritum Indikativ с помощью суффикса -е и соответствующих окончаний при спряжении. Корневые гласные a, o, u становятся умлаутами. Таким образом, особенно часто форма Konjunktiv II используется для вспомогательных глаголов (hätte, wäre, würde), модальных глаголов (müsste, dürfte, könnte) и неправильных глаголов. Для всех остальных используют форму Konditionalis (würde + + Infinitiv).
36  Глагол (das Verb) Infinitiv Präteritum Indikativ Präteritum Konjunktiv gehen ging ginge kommen kam käme fahren fuhr führe nehmen nahm nähme schreiben schrieb schriebe Спряжение глаголов в Konjunktiv II Präteritum Singular Plural 1. Person ich käme wir kämen 2. Person du kämest ihr kämet 3. Person er/sie/es käme sie, Sie kämen Вспомогательные глаголы в Konjunktiv II Präteritum Plural Singular sein haben werden 1. P. ich wäre hätte würde 2. P. du wär(e)st hättest würdest 3. P. er/sie/es wäre hätte würde 1. P. wir wären hätten würden 2. P. ihr wär(e)t hättet würdet 3. P. sie, Sie wären hätten würden
Наклонение (der Modus)  37 sollen können Singular 1. P. ich müsste sollte könnte 2. P. du müsstest solltest könntest 3. P. er/sie/es müsste sollte könnte 1. P. wir müssten sollten könnten 2. P. ihr müsstet solltet könntet 3. P. sie, Sie müssten sollten könnten dürfen wollen mögen 1. P. dürfte wollte möchte 2. P. dürftest wolltest möchtest 3. P. dürfte wollte möchte 1. P. dürften wollten möchten 2. P. dürftet wolltet möchtet 3. P. dürften wollten möchten Plural Singular müssen Plural Модальные глаголы в Konjunktiv II Präteritum Konjunktiv II Plusquamperfekt Singular 1. Person ich hätte gemacht wäre gefahren 2. Person du hättest gemacht wär(e)st gefahren 3. Person er/sie/es hätte gemacht wäre gefahren продолжение 
38  Глагол (das Verb) Plural 1. Person wir hätten gemacht wären gefahren 2. Person ihr hättet gemacht wär(e)t gefahren 3. Person sie, Sie hätten gemacht wären gefahren Konditionalis 1. Person Singular Plural ich würde machen wir würden machen 2. Person du würdest machen ihr würdet machen 3. Person er/sie/es würde machen sie, Sie würden machen Imperativ Imperativ (повелительное наклонение) в немецком языке имеет 4 формы. При обращении на «ты» глагол ставится во 2-м лице единственного числа и от него отбрасывается окончание -st. Местоимение опускается. У сильных глаголов изменения корневой гласной в данном случае не происходит, обратите также внимание на особенность образования Imperativ от глаголов, заканчивающихся на -eln, -ern. Mach bitte die Musik leiser! — Сделай, пожалуйста, музыку потише!
Наклонение (der Modus) Präsens Indikativ Imperativ du machst mach du fährst fahr du badest bade du bügelst bügle du äußerst äußere du kämmst dich kämm dich  39 При обращении на «вы» к лицам, с каждым из которых говорящий на «ты», используется форма 2-го лица множественного числа без местоимения. Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, пожалуйста! Präsens Indikativ Imperativ ihr macht macht ihr fahrt fahrt ihr badet badet ihr bügelt bügelt ihr äußert äußert ihr kämmt euch kämmt euch При вежливом обращении на «Вы» к одному или нескольким лицам используется вежливая форма
40  Глагол (das Verb) глагола (3-е лицо множественного числа), но меняется порядок слов — предложение начинается с глагола. Sprechen Sie bitte lauter! — Говорите, пожалуйста, погромче! Präsens Indikativ Imperativ Sie machen Machen Sie Sie fahren Fahren Sie Sie baden Baden Sie Sie bügeln Bügeln Sie Sie äußern Äußern Sie Sie kämmen sich Kämmen Sie sich То же самое происходит при обращении к одному или нескольким лицам для побуждения к совместному действию. Gehen wir essen! — Пойдемте есть! Отделяемые приставки в Imperativ отделяются от глагола и ставятся в конец предложения. Machen Sie bitte die Tür auf! — Откройте, пожалуйста, дверь! Употребление Infinitiv с zu и без zu С практической точки зрения важно знать, когда перед глаголом в Infinitiv ставится частица zu, а когда нет.
Употребление Infinitiv с zu и без zu  41 Infinitiv без zu Без zu Infinitiv употребляется при образовании времен Konditionalis (würde + Infinitiv), в Futur и с модальными глаголами, а также с такими глаголами, как bleiben, gehen, fahren, lernen, hören, sehen, lassen, wissen. Ich werde dich unbedingt anrufen. — Я тебе обязательно позвоню. Ich würde gern nach Deutschland fahren. — Я бы с удовольствием поехал в Германию. Sie muss heute viel tun. — Ей сегодня нужно многое сделать. Ich höre sie singen. — Я слышу, как она поет. Без zu Infinitiv стоит в роли Imperativ для выражения приказов и категоричных требований, а также в рекомендациях, рецептах и объявлениях. Nicht rauchen! — Не курить! Das Obst schälen und kochen. — Овощи очистить и отварить. Infinitiv с zu С zu Infinitiv употребляется как часть сказуемого, дополнения, если зависит от прилагательных, в оборотах um zu + Infinitiv, (an)statt zu + + Infinitiv, ohne zu + Infinitiv, а также в конструкциях модального значения — haben zu + Infinitiv, sein zu + Infinitiv, после глагола brauchen в отри-
42  Глагол (das Verb) цательном или ограничительном значении, а также если глаголу предшествует соотносительное слово es и другие соотносительные слова (darauf, dazu, dafür и т. д.). Ich bin sehr froh, dich wieder zu sehen. — Я рад снова тебя видеть. Ich lese viele Bücher, um meinen Gesichtskreis zu erweitern. — Я читаю много книг, чтобы расширить свой кругозор. Sie brauchen das nicht zu machen. — Вам не нужно этого делать. Ich habe noch eine Übung zu schreiben. — Мне нужно написать еще одно упражнение. Ich freue mich darauf, dass ich morgen meinen Geburtstag mit allen meinen Freunden feiere. — Я радуюсь тому, что завтра праздную свой день рождения со всеми своими друзьями. Употребление zu + Infinitiv варьируется после глаголов helfen, lernen, gehen, lehren, kommen, laufen. При отсутствии пояснительных слов — без zu, при наличии пояснительных слов — с zu. Er lernt schwimmen. — Он учится плавать. Helfen Sie mir bitte das Buch „Krieg und Frieden“ von Leo Tolstoj zu finden. — Помогите мне, пожалуйста, найти книгу Льва Толстого «Война и мир». При использовании глаголов с отделяемой приставкой zu стоит между отделяемой приставкой и Infinitiv.
Модальные глаголы (Modalverben)  43 Ich habe keine Lust jetzt das Buch dir vorzulesen. — У меня сейчас нет желания читать тебе книгу вслух. Модальные глаголы (Modalverben) В немецком языке существует 6 модальных глаголов. В предложении они обычно употребляются в сочетании со смысловым глаголом, который стоит в конце. Особенность спряжения модальных глаголов отмечалась при рассмотрении спряжения различных временных форм. Для правильного употребления модальных глаголов в немецком языке необходимо учитывать их значение. Значения модальных глаголов Können — мочь, иметь возможность, быть в состоянии. Dürfen — мочь, иметь разрешение. Müssen — быть должным, неотъемлимым, необходимым. Sollen — быть должным по требованию со стороны другого лица. Mögen — желать, любить. Wollen — желать, хотеть. Сравните: Ich kann heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank bin. — Я не могу сегодня идти в офис, потому что болен.
44  Глагол (das Verb) Ich darf heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank bin. — Я могу (мне разрешено) сегодня не идти в офис, потому что болен. Ich muss heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank bin. — Я не должен сегодня идти в офис, потому что болен. Meine Mutter sagt, ich soll heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank bin. — Моя мама говорит, что я не должен сегодня идти в офис, потому что болен. Ich mag ins Büro nicht gehen, wenn ich krank bin. — Я не люблю ходить в офис, когда болен. Ich will heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank bin. — Я не хочу сегодня идти в офис, потому что болен. Модальные глаголы немецкого языка также выражают предположение, причем от используемого глагола зависит степень уверенности говоря­ щего. Степень уверенности Модальный глагол и его форма Меньше 50% mögen Примерно 50% können 65% könnten 85% dürften 95–100% müssten / müssen; nur können
Возвратные глаголы (Reflexivverben)  45 Er muss zu Hause sein / Er kann nur zu Hause sein. — Он точно дома. (Говорящий полностью уверен в достоверности высказывания.) Er dürfte zu Hause sein. — Скорее всего, он дома. (Говорящий предполагает, что высказывание достоверно, но точной информации у него нет.) Er kann / könnte zu Hause sein. — Возможно, он дома. (Говорящий предполагает, что, возможно, высказывание достоверно; könnten в данном случае будет означать немного большую уверенность в правдивости информации.) Er mag zu Hause sein. — Он может быть дома. (Говорящий не уверен в достоверности информации и хочет подчеркнуть свои сомнения.) Возвратные глаголы (Reflexivverben) Некоторые глаголы немецкого языка являются возвратными. В отличие от русского языка, где суффикс -ся является частью слова, возвратное местоимение sich немецких глаголов стоит отдельно и изменяется при спряжении. Местоимение sich при этом может стоять в винительном или в дательном падеже в зависимости от самого глагола, что можно проверить по словарю. Различие при изменении sich в винительном или дательном падеже проявляется в 1-м и 2-м лице единственного числа.
46  Глагол (das Verb) Спряжение возвратных глаголов (sich в винительном падеже) sich waschen — мыться Singular Plural 1. P. ich wasche mich wir waschen uns 2. P. du wäschst dich ihr wascht euch 3. P. er/sie/es wäscht sich sie, Sie waschen sich Спряжение возвратных глаголов (sich в дательном падеже) sich (D ) vorstellen — представлять себе, воображать Singular Plural 1. P. ich stelle mir vor wir stellen uns vor 2. P. du stellst dir vor ihr stellt euch vor 3. P. er/sie/es stellt sich vor sie, Sie stellen sich vor
Причастие (das Partizip) В немецком языке причастия образуются от Infinitiv глагола и склоняются, как прилагательные. Partizip I Partizip I (причастие I) образуется путем присо­ единения к основе глагола суффикса -end. Partizip I выражает длительность, незавершенность действия, происходящего одновременно с действием сказуемого. В предложении употребляется как обстоятельство, часть сказуемого или определение. Partizip I указывает на длительность процесса в настоящем. Ich sehe das spielende Kind. — Я вижу играющего ребенка. В роли определения причастия склоняются, как прилагательные. Ich sehe das Kind spielend. — Я видел, как ребенок играл. Когда причастие является частью сказуемого, оно не изменяется. Der Spielende war sehr jung. — Играющий был очень молод. В данном случае Partizip I склоняется, как существительное.
48  Причастие (das Partizip) Partizip II Partizip II (причастие II) слабых глаголов образуется от основы глагола путем присоединения приставки ge- и суффикса -t. machen — gemacht Если основа глагола заканчивается на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед ними, то перед суффиксом добавляется -e. widmen — gewidmet В глаголах с отделяемыми приставками приставка ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола. aufmachen — aufgemacht В глаголах с неотделяемыми приставками Partizip II образуется только с помощью суффикса -t. übetsetzen — übersetzt То же происходит и в глаголах, оканчивающихся на -ieren, -eien. organisieren — organisiert prophezeien — prophezeit Partizip II сильных глаголов указан в словаре. Местоимение sich сильных глаголов сохраняется при образовании Partizip I и утрачивается при Partizip II. Sich umdrehend winkte er mir mit der Hand. — Оборачиваясь, он мне помахал рукой.
Partizip II  49 Plötzlich umgedreht winkte er mir mit der Hand. — Внезапно обернувшись, он помахал мне рукой. В предложении Partizip II употребляется как определение, обстоятельство или Imperativ. Das gelesene Buch war sehr interessant. — Прочитанная книга была очень интересной. (В роли определения причастия склоняются, как прилагательные.) Begeistert sah er mich an. — Он смотрел на меня с восторгом! Still gestanden! — Смирно! Являясь частью сказуемого, причастие не изменяется. Sind Sie mit ihm verwandt? — Вы родня? Перейдя в класс существительных, причастие изменяется по правилам склонения существительных. Plötzlich sah ich meinen Bekannten. — Вдруг я увидел своего знакомого.
Существительное (das Substantiv) Род существительных (das Geschlecht) Существительное — часть речи, обозначающая предмет. Как и в русском языке, немецкие существительные можно разделить на имена собственные (Deutsch, Berlin, Peter) и нарицательные (der Mensch, das Haus, die Sprache). Как и в русском языке, каждое существительное относится к грамматическому роду — мужскому, женскому и среднему. Показателем рода является артикль, который стоит перед существительным. Он указывается в словаре в форме артикля (der, die, das) или с помощью латинского обозначения рода (f — Femininum, m — Maskulinum, n — Neutrum). Особенностью немецких существительных является то, что все они пишутся с заглавной буквы: das Buch, die Zeit, der Zirkus. Кроме определения рода существительных с помощью словаря в немецком языке существует ряд правил, которые помогают установить род существительного. Так, к мужскому роду относятся: ˆˆназвания существ мужского пола (der Mann, der Pilot, der Bär);
Род существительных (das Geschlecht)  51 ˆˆназвание частей света, времен года, месяцев, дней недели, природных явлений (der Norden, der Frühling, der März, der Freitag, der Schnee); ˆˆмарки машин (der Mercedes); ˆˆсубстантивированные глаголы без окончания (der Gang); ˆˆвсе существительные с суффиксами -er, -ler, -ner, -el, -ich, -ig, -ling (der Computer, der Schüler, der Redner, der Deckel, der Teppich, der König, der Sperrling) и интернационализмы с суффиксами -ismus, -us, -or, -eur, -är, -ar, -al, -ist, -at, -ent, -ant (der Egoismus, der Kursus, der Doktor, der Regisseur, der Sekrätär, der General, der Notar, der Realist, der Student, der Aspirant, der Figurant). К женскому роду относятся: ˆˆназвания существ женского пола (die Frau, die Bärin, исключения: das Weib, das Mädchen и др.); ˆˆназвания деревьев, ягод, фруктов, цветов (die Birke, die Erdbeere, die Zitrone, die Tulpe, исключения: das Veilchen, der Apfel и др.); ˆˆназвания рек (исключения: der Neckar, der Main, der Rhein); ˆˆназвания кораблей (die „Nautilus“, за исключением названий, образованных от названий животных (der „Jaguar“); ˆˆбольшинство названий самолетов (die TU-154); ˆˆсубстантивированные числительные (die Eins, die Zwei, die Drei);
52  Существительное (das Substantiv) существительные с суффиксами -in, -ung, -heit, -keit, -schaft, -ei (die Pilotin, die Übung, die Mehrheit, die Fröhlichkeit, die Freundschaft, die Malerei), а также суффиксы интернационализмов -ie, -tät, -tion, -ik, -ive, -ur, -enz (die Chemie, die Fakultät, die Organisation, die Initiative, die Klausur, die Konkurrenz). К среднему роду относятся: ˆˆназвания детей и детенышей (das Kind, das Ferkel); ˆˆназвания металлов (das Eisen, das Silber, исключение der Stahl); ˆˆназвания языков (das Deutsch); ˆˆназвания стран (Russland, Deutschland за некоторым исключением, например die Schweiz, die Niederlande, der Iran), городов, кинотеатров, кафе, гостиниц (das „Europa“, das „Metropol“); ˆˆвсе существительные с суффиксами -lein, -chen, -tel (das Schwesterlein, das Mädchen, das Viertel); ˆˆсуществительные с приставкой ge- (das Geräusch, das Geschäft); ˆˆсуществительные с суффиксами -nis, -sal, -tum, -um, -ium за некоторым исключением (das Zeugnis, das Schicksal, das Brauchtum, das Eigentum, das Unikum); ˆˆсубстантивированные инфинитивы (das Lesen, das Spielen, das Singen). Учитывая, что во многих из представленных правил есть исключения, рекомендуется выучивать слова с указанным в словаре артиклем. ˆˆвсе
Число существительных (die Zahl)  53 В сложных составных существительных род определяется по последнему слову. das Geld + die Tasche = die Geldtasche Число существительных (die Zahl) Как и в русском языке, существительные немецкого языка имеют единственное и множественное число. Для всех существительных множественного числа имеется один артикль — die. Некоторые существительные употребляются только в единственном числе (die Chemie) или только во множественном числе (die Eltern), поэтому при запоминании существительных следует учить их с артиклем единственного числа и формой множественного (ребенок: das Kind — die Kinder). В немецком языке существует 5 способов образования множественного числа: 1. Образование множественного числа с помощью окончания -e, иногда с умлаутом (всегда для существительных женского рода). Таким способом множественное число образуется от многих односложных существительных, многосложных существительных мужского рода, существительных с суффиксами -ling, -nis, а также существительных среднего рода с приставками. Особо следует отметить, что в случае, если слово оканчивается на -s, во множественном числе -s удваивается.
54  Существительное (das Substantiv) der Tag — die Tage der Frosch — die Frösche die Kunst — die Künste das Geschäft — die Geschäfte der Schmetterling — die Schmetterlinge das Geheimnis — die Geheimnisse 2. Множественное число образуется с помощью окончания -n/-en). Характерно для многих существительных женского рода, оканчивающихся на гласную букву, на -er, -el, -ei, -au, и существительных мужского рода, оканчивающихся на -e, на согласный. В существительных с суффиксом -in во множественном числе n удваивается. die Katze — die Katzen die Feder — die Federn die Regel — die Regeln die Bäckerei — die Bäckereien der Bau — die Bauen der Junge — die Jungen der Mensch — die Menschen die Freundin — die Freundinnen 3. Образование множественного числа без окончания. По такой схеме множественное число образуют существительные мужского рода, оканчивающиеся на -el, -er, -en (корневая гласная переходит в умлаут), существительные с уменьшительным суффиксом -chen, -lein.
Склонение существительных (die Deklination)  55 der Vogel — die Vögel der Künstler — die Künstler das Wappen — die Wappen das Märchen — die Märchen das Büchlein — die Büchlein 4. Образование множественного числа с помощью окончания -er. Характерно для существительных среднего рода, а также некоторых существительных мужского рода. Корневая гласная переходит в умлаут. das Dorf — die Dörfer das Holz — die Hölzer der Mann — die Männer 5. Образование множественного числа с помощью окончания -s. Характерно для многих заимствованных слов, оканчивающихся на гласную (кроме -e). das Auto — die Autos das Taxi — die Taxis Склонение существительных (die Deklination) В немецком языке 4 падежа. Nominativ Wer? Was? (Кто? Что?) Genitiv Wessen? (Чей? Чья? Чье? Чьи?) Dativ Wem? Wo? Wann? (Кому? Где? Когда?) Akkusativ Wen? Was? Wohin? (Кого? Что? Куда?)
56  Существительное (das Substantiv) При склонении существительных изменяется артикль, а окончания, в отличие от русского языка, существительные почти не меняют. В немецком языке 3 типа склонения существительных. 1. Сильное склонение используется для большинства существительных мужского рода и всех среднего рода (исключение — das Herz). Для него характерно прибавление окончания -s/-es в Genitiv. Kasus Singular Maskulinum Neutrum Nominativ der Vogel das Ding Genitiv des Vogels des Dinges Dativ dem Vogel dem Ding Akkusativ den Vogel das Ding Обратите внимание, что при склонении происходит изменение артикля, само существительное получает окончание -s/-es только в Genitiv мужского и среднего рода, а также -n в дательном падеже множественного числа. Nominativ и Akkusativ совпадают везде, кроме мужского рода. 2. Слабое склонение. В данном типе склонения во всех падежах, кроме Nominativ, существительные получают окончания -n/-en. По данному типу склоняются слова, оканчивающиеся на -e, называющие живых существ мужского пола (der Löwe), названия национальностей, оканчивающиеся на -e (der
Склонение существительных (die Deklination)  57 Deutsche), некоторые существительные мужского рода, называющие существ мужского пола (der Nachbar), слова иностранного происхождения на -ant, -ent, -ist, -at, -oge, -graf, обозначающие профессию (der Fotograf, der Präsident, der Astrologe). Kasus Singular Nominativ der Junge der Deutsche Genitiv des Jungen des Deutschen Dativ dem Jungen dem Deutschen Akkusativ den Jungen den Deutschen Nominativ der Nachbar der Präsident Genitiv des Nachbarn des Präsidenten Dativ dem Nachbarn dem Präsidenten Akkusativ den Nachbarn den Präsidenten Особым способом склоняются некоторые абстрактные существительные мужского рода на -е (der Name, der Buchstabe, der Frieden, der Gedanke, der Wille) и слово das Herz. В Genitiv они помимо -n/-en получают окончание -s. Kasus Singular Nominativ der Name das Herz Genitiv des Namens des Herzens Dativ dem Namen dem Herzen Akkusativ das Namen das Herzen
58  Существительное (das Substantiv) 3. Смешанное склонение используется для существительных женского рода. Kasus Singular Nominativ die Nacht Genitiv der Nacht Dativ der Nacht Akkusativ die Nacht Особенностью склонения по всем типам во множественном числе является то, что в Dativ множественного числа существительные всегда получают окончание -n/-en, за исключением существительных, множественное число которых имеет окончание -s. Kasus Plural Nominativ die Vögel, Dinge die Namen Genitiv der Vögel, Dinge der Namen Dativ den Vögeln, Dingen den Namen Akkusativ die Vögel, Dinge die Namen Nominativ die Nächte die Fotos Genitiv der Nächte der Fotos Dativ den Nächten den Fotos Akkusativ die Nächte die Fotos
Артикль (der Artikel) Особенностью немецкого языка является наличие артикля, который стоит перед существительным. Различают определенный артикль (der, die, das), неопределенный артикль (ein, eine), отрицательный артикль (kein, keine) и нулевой артикль. Артикль согласуется с существительным по роду, числу и падежу. Определенный артикль исторически произошел от указательного местоимения dieser (этот), а потому в некоторой степени сохраняет данное значение, указывая, что речь идет о конкретном предмете. Der rote Tisch in der rechten Ecke ist neu. — Красный стол в правом углу новый. Кроме того, определенный артикль всегда используется при существительных, обозначающих понятие уникальное, единственное в своем роде (die Sonne, die Alpen, der Eiffelturm), а также при порядковых числительных и прилагательных в превосходной степени (der Erste, der Beste). Неопределенный артикль, произошедший от числительного eins (один), во-первых, сохраняет значение единичности, а значит, невозможен во множественном числе, а во-вторых, имеет значение неопределенности, то есть используется в тех слу-
60  Артикль (der Artikel) чаях, когда речь идет о предмете неизвестном, упоминаемом впервые или о предмете в общем. Meiner Meinung nach passt hier ein roter Tisch. — По моему мнению, сюда подойдет красный стол. Чтобы проверить себя в правильности употребления определенного / неопределенного артикля, можно заменить его на «этот» или «какой-то». Неопределенный артикль будет в оборотах es gibt (Es gibt eine gute Möglichkeit. — Существует хорошая возможность.), а также в выражении обобщенного значения (Ein Patriot muss… — Патриот должен…). Артикль обычно отсутствует (нулевой артикль): ˆˆперед существительными с абстрактным значением, если нет определения: Vor Freude hatte sie nichts zu sagen. — От радости она не могла ничего сказать. ˆˆесли перед существительным в качестве определения стоит имя собственное, местоимение или числительное: Goethes Gedichte mag ich sehr. — Мне очень нравятся стихи Гете. ˆˆпри обращении, в командах/приказах, объявлениях: Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, пожалуйста.
Артикль (der Artikel) ˆˆперед  61 существительными, обозначающими профессию, национальность, после глаголов sein, werden, bleiben: Er ist Friseur. — Он парикмахер. ˆˆв названиях праздников, материков, государств, городов: Weihnachten in Deutschland ist am beliebtesten. — Рождество в Германии любят больше всего. ˆˆчасто при перечислении: Fernseher, Mikrowelle, Staubsauger und Elektro­ herd sind zu verkaufen. — Продаются телевизор, микроволновка, пылесос и электроплита. ˆˆв пословицах поговорках, в различных устойчивых сочетаниях: Glück und Unglück wandern auf einem Steig. — Счастье с несчастьем на одних санях ездят. ˆˆпри обозначении меры, количества, а также с существительными, обозначающими вещество: Ich brauche Zucker. — Мне нужен сахар. ˆˆв заглавиях книг, фильмов: «Krieg und Frieden» — «Война и мир» Отрицательный артикль (kein) служит для выражения отрицания. Очевидно, что он состоит из «k + ein», а потому ставится по тем же правилам, что и неопределенный артикль, либо перед существительными без артикля. Er ist kein guter Schriftsteller. — Он плохой писатель.
62  Артикль (der Artikel) Склонение артикля Kasus Singular Maskulinum Nominativ der Neutrum ein kein das ein kein eines keines des eines keines Genitiv des Dativ dem einem keinem dem einem Akkusativ den einen keinen das Kasus Singular ein keinem kein Plural Femininum Nominativ die eine keine die keine Genitiv der einer keiner der keiner Dativ der einer keiner den keinen eine keine die Akkusativ die keine Слияние артикля с предлогом Определенный артикль может сливаться с предлогом, образуя единое слово + der (Dativ Femininum) + dem (Dativ Maskulinum, Neutrum) + das (Akkusativ Neutrum) zu + der = zur an + dem = am in + dem = im bei + dem = beim von + dem = vom zu + dem = zum an + das = ans in + das = ins
Склонение существительных (die Deklination)  63 Слияние артикля с предлогом происходит тогда, когда говорится об известном понятии, в датах, при субстантивированном инфинитиве, при прилагательных в превосходной степени сравнения и в устойчивых оборотах. Ich sitze am Computer. — Я сижу за компьютером. Den Brief hat er am 1. April geschrieben. — Он написал письмо 1 апреля. Beim Essen darf man nicht sprechen. — За едой нельзя разговаривать. Dein Geschenk war am besten. — Твой подарок был лучше всего. Ich wiederhole zum letzten Mal. — Я повторяю в последний раз.
Местоимение (das Pronomen) Местоимения служат для указания на лицо, предмет или признак, не называя его. В предложении они заменяют существительное, прилагательное или числительное. Местоимения делятся на личные, возвратные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, безличные, не­определенные, отрицательные и взаимные. Род местоимений зависит от рода существительного, к которому оно относится или замещает. Der Junge — er — seine Augen Местоимение может употребляться как в единственном, так и во множественном числе: mein Buch — meine Bücher а также изменяться по падежам: mein Freund — meines Freundes — meinem Freund — meinen Freund Когда местоимение относится к существительному, его следует согласовывать с ним по роду, числу и падежу. Ich lese sein Werk. Ich lese (was? — Akkusativ, das Werk = Neutrum, Singular) sein Werk.
Личные местоимения (Personalpronomen)  65 Личные местоимения (Personalpronomen) Личные местоимения указывают на лицо, группу лиц или предметов. К таким местоимения относятся: Singular Plural 1. Person 2. Person ich — я du — ты 3. Person er — он sie — она es — оно wir — мы ihr — вы (вас много и с каждым на «ты») sie — они Sie — Вы (уважительное обращение) Местоимение Sie — уважительная форма, склоняется как sie (3-е лицо множественное число) и пишется всегда с прописной буквы. В предложении личное местоимение-подлежащее согласуется с глаголом-сказуемым. Ich lese ein interessantes Buch. — 1. Person Singular Er liest ein interessantes Buch. — 3. Person Singular Склонение личных местоимений Singular Kasus Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ 1. P. ich meiner mir mich 2. P. du deiner dir dich 3. P. Mas. Neut­. Fem. er seiner ihm ihn es seiner ihm es sie ihrer ihr sie продолжение 
66  Местоимение (das Pronomen) Kasus 1. P. 2. P. Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ wir unser uns uns ihr euer euch euch 3. P. Plural Mas. Neut­. Fem. sie, Sie ihrer, Ihrer ihnen, Ihnen sie, Sie Возвратное местоимение sich (das Reflexivpronomen sich) Возвратные местоимения указывают на возвратность глагола, то есть направленность действия на себя. В отличие от русского языка (где -ся является суффиксом) sich пишется отдельно от глагола и изменяется при спряжении. Местоимение sich при этом может стоять в винительном или в дательном падеже, в зависимости от возвратного глагола, что можно проверить по словарю. Различие при изменении sich в винительном или дательном падеже проявляется в 1-м и 2-м лице единственного числа. Склонение sich в винительном падеже, например, в глаголе sich waschen — мыться 1. Person 2. Person 3. Person Singular Plural mich dich sich uns euch sich
Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)  67 Склонение sich в дательном падеже, например, в глаголе sich (D) vorstellen — представлять себе, воображать 1. Person Singular Plural mir uns 2. Person dir euch 3. Person sich sich Притяжательные местоимения (Possessivpronomen) Указывает на принадлежность предмета, поэтому как определение к существительному оно должно согласовываться с ним в роде, числе и падеже. Ich gehe mit meinem Freund (Singular, Maskulinum, Dativ) spazieren. — Я иду гулять со своим другом. Каждому личному местоимению соответствует свое притяжательное местоимение. ich — я du — ты er — он es — оно sie — она wir — мы ihr — вы sie — они Sie — Вы mein — мой dein — твой sein — его sein — его ihr — ее unser — наш euer — ваш (вас много, и с каждым на «ты») ihr — их Ihr — Ваш (уважительно) Трудность может вызвать выбор необходимого местоимения, так как в русском языке широко ис-
68  Местоимение (das Pronomen) пользуется местоимение свой для обозначения принадлежности к разным лицам. Er nimmt sein Buch. — Он берет свою (его) книгу. Sie nimmt ihr Buch. — Она берет свою (ее) книгу. Wir nehmen unser Buch. — Мы берем свою (нашу) книгу. В ситуациях, когда известно, о чем идет речь, притяжательное местоимение может употребляться самостоятельно, согласовываясь по роду и числу со словом, к которому оно относится. Das Kind ist brav. Das ist meins. — Ребенок хороший. Он мой. Wem gehört dieser Kugelschreiber? — Der ist meiner. — Кому принадлежит ручка? Она моя. Притяжательные местоимения при склонении принимают окончания неопределенного артикля в единственном числе и определенного — во множественном. Kasus Singular Maskulinum Neutrum Femininum Nominativ mein Sohn mein Kind meine Tochter Genitiv meines Sohnes meines Kindes meiner Tochter Dativ meinem Sohn meinem Kind meiner Tochter Akkusativ meinen Sohn mein Kind meine Tochter
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)  69 Kasus Plural Nominativ meine Söhne, Kinder, Töchter Genitiv meiner Söhne, Kinder, Töchter Dativ meinen Söhnen, Kindern, Töchtern Akkusativ meine Söhne, Kinder, Töchter В случае, когда в предложении притяжательное местоимение является частью сказуемого, оно не склоняется. Diese Bücher sind meine. — Эти книги мои. В самостоятельном употреблении притяжательные местоимения склоняются по типу определенного артикля. Kasus Singular Masku­ linum Nominativ meiner meines Genitiv meinem Dativ Akkusativ meinen Plural Neut­ rum mein(e)s meines meinem mein(e)s Femi­ ninum meine meiner meiner meine meine meiner meinen meine Указательные местоимения (Demonstrativpronomen) Указывают на предмет или его качество. К таким местоимениям относятся dieser (этот), derselbe (тот же самый), jener (тот), derjenige (тот), solcher (такой).
70  Местоимение (das Pronomen) К указательным местоимениям относятся также der (этот), die (эта), das (это), die (эти), которые в данном случае не стоит путать с артиклем, хотя кроме Genitiv и Dativ множественного числа, их склонение совпадает. В предложении такие слова стоят под ударением. Kasus Singular Masku­ linum Plural Neut­ rum Femi­ ninum Nominativ der das die die Genitiv dessen dessen deren, derer deren, derer Dativ dem dem der denen das die die Akkusativ den Das Buch gefällt mir. Das habe ich schon fünfmal gelesen. — Книга мне нравится. Ее я уже читала 5 раз. Указательные местоимения dieser и jener выступают как в качестве сопроводителя, так и в качестве заместителя существительного в предложении. При этом dieser указывает на нечто более приближенное, а jener — на нечто более отдаленное (или уже сказанное). Ich wohne in diesem Haus. — Я живу в этом доме. Ich wohne in jenem Haus. — Я живу в том доме.
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)  71 Dieser и jener склоняются по типу определенного артикля. Так же склоняется и указательное место­ имение solcher. Kasus Singular Maskulinum Nominativ dieser, jener, solcher dieses, jenes, Genitiv solches diesem, jenem, Dativ solchem Akkusativ diesen, jenen, solchen Kasus Singular Femininum Neutrum dies(-es), jenes, solches dieses, jenes, solches diesem, jenem, solchem dies(-es), jenes, solches Plural Nominativ diese, jene, solche diese, jene, solche dieser, jener, solcher dieser, jener, Dativ solcher Akkusativ diese, jene, solche dieser, jener, solcher diesen, jenen, solchen diese, jene, solche Genitiv Указательные местоимения derselbe (тот же самый) и derjenige (тот) — составные, они образованы из сочетания с определенным артиклем, обе части при склонении изменяются. Так же как и derselbe, и derjenige, склоняется der gleiche (тот же самый).
72  Местоимение (das Pronomen) Разница между derselbe и der gleiche в том, что derselbe выражает значение идентичности, а der gleiche — сходства. Er trägt denselben Anzug wie gestern. — Он носит тот же костюм, что и вчера. Die gleichen Anzüge mag er nicht. — Подобные костюмы ему не нравятся. Kasus Singular Maskulinum Neutrum Nominativ derselbe, derjenige dasselbe, dasjenige Genitiv desselben, desjenigen demselben, demjenigen dasselbe, dasjenige desselben, desjenigen demselben, Dativ demjenigen Akkusativ denselben, denjenigen Kasus Singular Femininum Nominativ dieselbe, diejenige derselben, derjenigen derselben, Dativ derjenigen Akkusativ dieselbe, diejenige Genitiv Plural dieselben, diejenigen derselben, derjenigen denselben, denjenigen dieselben, diejenigen
Вопросительные и относительные местоимения  73 Вопросительные и относительные местоимения (Interrogativpronomen, Relativpronomen) К вопросительным местоимениям относят wer? (кто?) was? (что?) was für ein? (что за?) welcher? (какой?). Вопросительные местоимения wer, was используются в качестве заместителя существительного, форма множественного числа отсутствует. Wer употребляют при вопросе о лице мужского или женского рода единственного или множественного числа. Wer hat einen Kugelschreiber mit? — У кого с собой есть ручка? Wessen стоит перед существительным в единственном или множественном числе. Wessen Sachen sind da? — Чьи вещи там? Формы wem, wen употребляются как самостоятельно, так и с предлогом. Wem gehört das Buch? — Чья это книга? Mit wem hast du gerade gesprochen? — С кем ты только что говорил? Was употребляется по отношению к предметам, явлениям, с предлогами не употребляется.
74  Местоимение (das Pronomen) Was hast du gestern gemacht? — Что ты вчера делал? Местоимение was für ein используется в вопросах о качестве, свойстве лица или предмета в единственном числе, для множественного используют вопрос was für. Was für ein Mensch ist er? — Что он за человек? Was für Farben magst du? — Какие цвета тебе нравятся? С вещественными существительными was für также используется без артикля. Was für Zucker möchtest du? — Какой сахар ты хочешь? Иногда части вопроса was für ein в предложении отделяются друг от друга. Was sind das für Leute? — Что это за люди? Was für ein может употребляться с предлогами. Mit was für einem Mann hat er gesprochen? — С каким мужчиной он говорил? Местоимение welcher используется для вопросов, когда необходимо выделить лицо или предмет из группы подобных. Welchen Pullover möchtest du, den roten oder den blauen? — Какой свитер ты хотел бы, красный или синий?
Вопросительные и относительные местоимения  75 Склонение вопросительных местоимений Nominativ wer? (кто?) was? (что?) Genitiv wessen? (чей? чья? чье? чьи?) — Dativ wem? (кому?) — Akkusativ wen? (кого?) Kasus was? (что?) Singular Masku­ linum Plural Neut­rum Femi­ ninum Nominativ welcher? welches? welche? Genitiv welches? welches? welcher? welcher? welche? Dativ welchem? welchem? welcher? welchen? Akkusativ welchen? welches? welche? welche? Nominativ was für einer? was für eines? was für eine? was für (welche)? Genitiv was für eines? was für eines? was für einer? - Dativ was für einem? was für einem? was für einer? was für (welchen)? Akkusativ was für einen? was für eines? was für eine? was für (welche)? К относительным местоимениям относятся der, die, das и die (Plural). Они склоняются, как указа-
76  Местоимение (das Pronomen) тельные местоимения. Относительные местоимения служат для связи главного и придаточного предложений в составе сложноподчиненного предложения, при этом они согласуются в роде, числе с тем существительным, которое определяет придаточное предложение. В подобных предложениях в качестве относительного местоимения могут выступать также wer и was. Der Mann, der da steht, ist ein Komponist. — Мужчина, который стоит там, композитор. Die Frau, die er begrüßt, ist seine Mutter. — Женщина, которую он приветствует, его мать. Ich weiß nicht, was er damit sagen wollte. — Я не знаю, что он хотел этим сказать. Kasus Nominativ Singular Plural Masku­ linum Neut­ rum Femi­ ninum der das die die Genitiv dessen dessen deren deren Dativ dem dem der denen Akkusativ den das die die Безличное местоимение es (das unpersönliche Pronomen es) Личное местоимение es в некоторых случаях может употребляться безлично:
Неопределенные и отрицательные местоимения  77 ˆˆКак подлежащее при глаголах, обозначающих явления природы: Es regnet. — Идет дождь. ˆˆВ предложениях, когда подлежащее — действу­ ю­щее лицо отсутствует или не называется: Es klopft. — Стучат. ˆˆВ конструкциях es gibt, es handelt sich um, es fehlt: Es gibt verschiedene Möglichkeiten. — Существуют различные возможности. ˆˆПри обозначении физических ощущений или настроений человека, при прямом порядке слов: Es fiert mich. — Мне зябко. ˆˆПри глаголах sich ereignen, gelingen, geschehen, sich treffen, а также с возвратным местоимением sich и при безличном пассиве: Es ist ein Unglück geschehen. — Случилось несчастье. Неопределенные и отрицательные местоимения (Indefinitpronomen) К данной группе относятся местоимения man (–), einer (один), jemand (кто-то), etwas (что-то), jeder (каждый), mancher (некоторый), etlicher (некоторый), alle (все), viele (многие), wenige (немногие), а также отрицательные местоимения niemand (никто), kein (ни один), nichts (ничто).
78  Местоимение (das Pronomen) Склонение неопределенных местоимений Kasus Singular Nominativ jeder, mancher, etlicher jemand, niemand irgendwer – Genitiv jedes, manches, etliches jemands, niemands Dativ jedem, manchem, etlichem jemand(em), irgendwem niemand(em) Akkusativ jeden, manchen, etlichen Kasus jemand(en), niemand(en) irgendwen Plural Nominativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzelne, mehrere, etliche Genitiv aller, vieler, weniger, mancher, einiger, einzelner, mehrerer, etlicher Dativ allen, vielen, wenigen, manchen, einigen, einzelnen, mehreren, etlichen Akkusativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzelne, mehrere, etliche
Неопределенные и отрицательные местоимения  79 Склонение местоимений (k)einer, (k)eins, (k)eine Kasus Singular Plural Masku­ Neut­ linum rum Femi­ ninum Nominativ (k)einer (k)eins (k)eine Genitiv (k)eines (k)eines (k)einer keiner, welcher Dativ (k)einem (k)einem (k)einer keinen, welchen Akkusativ (k)einen (k)eins (k)eine keine, welche keine, welche Местоимения man, etwas, nichts не склоняются. ˆˆMan обозначает лиц, не известных говорящему, является в предложении подлежащим и стоит только в Nominativ, а глагол в предложении с man стоит в 3-м лице единственного числа. На русский язык такие предложения переводятся с помощью неопределенно-личных, определенно-личных, безличных предложений с модальным глаголом. В сочетании с глаголом в 3-м лице единственного числа в Präsens Konjunktiv конструкция переводится как «следует». Man sagt. — Говорят. Man muss sagen. — Нужно сказать. Man nehme… . — Следует взять… . ˆˆEiner (один), eins (одно), eine (одна) склоняются в зависимости от наличия артикля перед ними. После определенного артикля склоняются по слабому типу, без артикля — по сильному.
80  Местоимение (das Pronomen) Der eine war jung, der andere alt. — Один был молодым, другой старым. Einer für alle und alle für einen. — Один за всех и все за одного. Для усиления неопределенности используются в сочетании с наречием irgend-. Irgendeiner muss das doch wissen! — Но кто-то же должен это знать! ˆˆМестоимение jemand (кто-то) обозначает неопределенное лицо и обычно стоит в неизменяемой форме. Для усиления неопределенности также используется наречие irgend-. Ist da jemand? — Там кто-то есть? Irgendjemand kommt doch! — Кто-то же придет! ˆˆJeder (каждый) относится к лицам и предметам. Во множественном числе вместо него используют alle. Jeden Tag treibe ich Sport. — Каждый день я занимаюсь спортом. Alle Tage treibe ich Sport. — Каждый день я занимаюсь спортом. ˆˆAlle (все) заменяет как прилагательное, так и существительное, точно так же ведут себя viele (многие) и wenige (немногие). Alle mögen Geschenke. — Все любят подарки. Alle Mühe war umsonst. — Все старания были напрасны.
Неопределенные и отрицательные местоимения  81 В сочетании с притяжательным и указательным местоимением, а также с артиклем употребляется форма all. All dies habe ich schon tausendmal gehört. — Все это я уже слышал тысячу раз. В сочетании с субстантивированным прилагательным используется форма alles. Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! — Я желаю тебе всего хорошего ко дню рождения! ˆˆViele (многие) и wenige (немногие) в предложении могут заменять как прилагательное, так и существительное. Hast du viele Freunde? — У тебя много друзей? Nur wenige haben das Museum besucht. — Лишь немногие посещали этот музей. Viel (много) и wenig (мало) используются с отвлеченными и вещественными существительными, а так­ же с субстантивированными прилагательными. Dafür brauche ich viel Zeit. — На это мне нужно много времени. Sie hat mir viel Neues erzählt. — Она рассказала мне много нового. ˆˆManch(er), manches, manche (некоторый, не один) указывают на неопределенное количество лиц или предметов. Форма manch может употреб­ ляться с неопределенным местоимением einer. Manch einer hat viel zu tun. — У некоторых много дел.
82  Местоимение (das Pronomen) Manche Leute ändern sich nicht. — Некоторые люди не меняются. ˆˆKeiner (ни один, никакой), keins (ни одно), keine (ни одна) чаще всего употребляется при существительных, чаще при или вместо тех, которые уже были предметом речи. Hast du eine Schwester? Nein, ich habe keine. — У тебя есть сестра? Нет, нету. Keiner von uns wusste den Plan. — Никто из нас не знал плана. ˆˆEtwas (что-то, что-либо), разговорный was — неизменяемое местоимение, используется для обозначения чего-то неопределенного. Наличие irgend- предполагает большую определенность. Etwas stimmt hier nicht. — Что-то здесь не так. Irgendetwas ist passiert. — Что-то случилось. Etwas Schönes möchte ich mir kaufen. — Я хочу купить себе что-нибудь красивое. ˆˆNiemand (никто) заменяет существительное, об­ означающее лицо, служит для отрицания, склоняется по типу неопределенного артикля мужского рода (формы на -en, -em малоупотребимы). Niemand hat mir was gesagt. — Никто мне ничего не сказал. Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann. — У меня нет никого, кому я мог бы доверять. ˆˆNichts (ничто) заменяет существительное, об­ означающее неодушевленный предмет.
Взаимные местоимения (reziproke Pronomen)  83 Ich habe nichts zu sagen. — Мне нечего сказать. In der Zeitung stand nichts Interessantes. — В газете не было ничего интересного. Особенностью немецкого языка является то, что в предложении может быть только одно отрицание. Es interessiert niemanden. — Это никого не интересует. Взаимные местоимения (reziproke Pronomen) Употребляются, когда выражается взаимонаправленное действие между лицами или предметами. При употреблении взаимных местоимений с предлогом они образуются с помощью взаимного местоимения einander. На русский язык переводятся словами «друг друга». Sie sprechen miteinander — Они говорят друг с другом.
Прилагательное (das Adjektiv) Прилагательное — это часть речи, обозначающая качество, свойство, признак предмета. Прилагательные употребляются в краткой и склоняемой форме, а также имеют степени сравнения. При склонении, когда прилагательное является определением и стоит перед существительным, оно согласуется с ним в роде, числе и падеже. В зависимости от наличия слов, сопровождающих существительное (артикля, местоимения, числительного и т. д.), различают слабое, сильное и смешанное склонение прилагательных. Склонение прилагательных 1. Склонение называется сильным, если существительное стоит без определенного или неопределенного артикля после слов etwas (нечто), genug (достаточно), viel (много), wenig (мало), mehr (больше), solch (такой), welch (какой) в единственном числе, deren/dessen (чей), а также после einige (некоторые), viele (многие), wenige (немногие), meherere (некоторые), verschiedene (различные) и количественных числительных во множественном числе.
Склонение прилагательных Kasus Singular  85 Plural Masku­ Neut­ linum rum Femi­ ninum Nominativ heller Tag helles Licht helle Nacht helle Tage, Lichter, Nächte Genitiv hellen Tages hellen Lichtes heller Nacht heller Tage, Lichter, Nächte Dativ hellem Tag hellem Licht heller Nacht hellen Tagen, Lichtern, Nächten helles Licht helle Nacht helle Tage, Lichter, Nächte Akkusativ hellen Tag 2. Склонение слабое, если артикль или его заменитель (местоимение) служат для выражения падежа, а прилагательное получает окончание -e/-en. По данному типу прилагательные склоняются после определенного артикля, а также указательных местоимений dieser (этот), solcher (такой), jener (тот), jeder (каждый), derselbe (тот же самый), derjenige (тот), welcher (который) в единственном числе, а также определенного артикля, местоимений diese (эти), keine (никакие), alle (все), beide (оба/ обе), welche (которые), sämtliche (все) и притяжа-
86  Прилагательное (das Adjektiv) тельных местоимений meine, deine, unsere, … (мои, твои, наши, …) во множественном. Kasus Singular Masku­ Neut­ linum rum Femi­ ninum Plural Nominativ der helle Tag das helle Licht die helle Nacht die hellen Tage, Lichter, Nächte Genitiv des hellen Tages der des hellen hellen Lichtes Nacht der hellen Tage, Lichter, Nächte Dativ dem hellen Tag dem hellen Licht der hellen Nacht den hellen Tagen, Lichtern, Nächten Akkusativ den hellen Tag das helle Licht die helle Nacht die hellen Tage, Lichter, Nächte 3. Смешанное склонение используется в том случае, когда прилагательное стоит после неопределенного артикля, отрицательного артикля и притяжательных местоимений. Во множественном числе нет неопределенного артикля, но по тому же принципу происходит склонение прилагательных после kein и притяжательных местоимений mein, dein, unser, … (мой, твой, наш, …) в единственном числе и keine — во множественном.
Склонение прилагательных Kasus  Singular Maskulinum Neutrum Nominativ ein heller Tag Femininum ein helles Licht eine helle Nacht eines hellen Lichtes einer hellen Nacht Genitiv eines hellen Tages Dativ einem hellen einem hellen einer hellen Tag Licht Nacht Akkusativ einen hellen Tag Kasus 87 ein helles Licht eine helle Nacht Plural Nominativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte Genitiv keiner hellen Tage, Lichter, Nächte Dativ keinen hellen Tagen, Lichtern, Nächten Akkusativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte Склонение прилагательных с личными местоимениями Kasus Singular Masku­linum Neut­rum Femi­ninum Nominativ du heller Tag du helles Licht du helle Nacht Dativ dir hellem Licht dir heller Nacht dich helles Licht dich helle Nacht dir hellem Tag Akkusativ dich hellen Tag продолжение 
88  Kasus Прилагательное (das Adjektiv) Plural Nominativ ihr hellen Tage, Lichter, Nächte Dativ euch hellen Tagen, Lichtern, Nächten Akkusativ euch hellen Tage, Lichter, Nächte Особенности склонения прилагательных Прилагательные, оканчивающиеся на -er, -en, -el, при склонении могут утрачивать -e. edel —ein edler Mann dunkel — in einer dunklen Nacht bitter — eine Tafel bittrer Schokolade А прилагательное hoch утрачивает -c- перед окончанием. Das Haus war hoch. — Das hohe Haus war rot. — Дом был высокий. Высокий дом был красный. При склонении не изменяются прилагательные на -a и на -er, образованные от названий городов, а также такие прилагательные, как super, fit, egal, klasse. Das lila Kleid Die Leipziger Straße Ein klasse Auto Некоторые прилагательные употребляются зачастую только как часть сказуемого и не склоняются. Другие употребляются лишь в склоняемой форме.
Степени сравнения прилагательных  89 Степени сравнения прилагательных Как и в русском языке, в немецком языке существует три формы прилагательных: основная (положительная) форма, сравнительная и превосходная. alt — älter — älteste (старый, старше, самый старый) В основной форме прилагательное записывается в словаре. Сравнительная степень образуется путем прибавления к прилагательному суффикса -er. При образовании превосходной степени к основе прилагательного прибавляется -st в словах, оканчивающихся на -d, -t, -s, -ss, -ß, -sch, -tz, -z, -x суффикс -est. tief — tiefer — tiefste wild — wilder — wildeste Корневая гласная a, o, u в сравнительной и превосходной формах получает умлаут. alt — älter — älteste kurz — kürzer — kürzeste hoch — höher — höchste Без умлаута эти формы образуют прилагательные: ˆˆимеющие в корне au: laut — lauter — lauteste ˆˆоканчивающиеся на -er, -en, -el, -bar, -sam, -ig, -lich, -halt, -e: mager — magerer — magerste trocken — trockner — trockenste
90  Прилагательное (das Adjektiv) dunkel — dunkler — dunkelste nutzbar — nutzbarer — nutzbarste langsam — langsamer — langsamste lustig — lustiger —lustigste sportlich — sportlicher — sportlichste boshaft — boshafter — boshafteste gerade — gerader — geradeste ˆˆfalsch, klar, froh, rot, rasch, voll, schlank, roh, sanft: klar — klarer — klarste ˆˆот причастий: passend — passender — passendste В основе прилагательных на -el, -en, -er в степенях сравнения опускается -e. dunkel — dunkler — dunkelste trocken — trockner — trockenste teuer — teurer — teuerste Некоторые прилагательные образуют степени сравнения особым образом. Такие формы следует вы­ учить. gut viel wenig hoch nah besser mehr weniger höher näher beste meiste mindeste höchste nächste
Степени сравнения прилагательных  91 Существуют прилагательные, которые не имеют сравнительной степени, а только превосходную степень сравнения: der äußere — der äußerste der innere — der innerste der vordere — der vorderste der hintere — der hinterste der obere — der oberste der untere — der unterste Ряд прилагательных не имеют и вовсе степеней сравнения. К ним относятся: ˆˆ«абсолютные» прилагательные, как lebendig, tot, blind, stumm, kinderlos; ˆˆприлагательные, которые и без того обозначают определенную степень: total, minimal, maximal, optimal, absolut, erstklassig; ˆˆприлагательные, обозначающие форму: quadratisch, rund, kegelförmig, dreieckig; ˆˆприлагательные-числа: halb, einzig, siebenfach.
Наречие (das Adverb) Наречие — неизменяемая часть речи, обозначающая характер действия, качества, предмета. По значению наречия можно разделить на несколько типов. ˆˆНаречия места, которые отвечают на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?): hier (здесь), dort (там), überall (везде), nirgends (нигде), oben (сверху), unten (снизу) и др. Dort sehe ich einen älteren Mann. — Там я вижу пожилого мужчину. ˆˆВопросительные наречия направления wo + her, wo + hin: Woher kommst du? — Откуда ты? В случаях, когда her и hin не входят в состав вопроса, а являются отдельно стоящими наречиями, разница между ними в том, в каком направлении, с точки зрения говорящего, протекает действие. Her — движение по направлению к говорящему: Wo kommst du her? — Откуда ты? Hin — от говорящего: Wo gehst du hin? — Куда ты? Чаще всего her и hin используются в сочетании с другими наречиями: hinein, herein и т. д. Ich gehe die Treppe hinauf. — Я поднимаюсь вверх по лестнице.
Наречие (das Adverb) ˆˆНаречия  93 времени, отвечающие на вопрос wann? (когда?), seit wann? (с каких пор?), wie oft? (как часто?), wie lange? (как долго?): jetzt (сейчас), gleich (сейчас), schon (уже), bald (скоро), längst (давно), täglich (ежедневно) и др. Der Zug war schon längst weg. — Поезд уже давно ушел. ˆˆМодальные наречия, выражающие отношение к действию и отвечающие на вопрос wie? (как?): vielleicht (возможно), hoffentlich (есть надежда, что…), wohl (вероятно), sicher (определенно), wahrscheinlich (вероятно) и др. Wahrscheinlich kommt er gleich. — Вероятно, он сейчас придет. ˆˆНаречия образа действия: gern (охотно), gut (хорошо), langsam (медленно), richtig (правильно) и др. Du sprichst Deutsch sehr gut. — Ты очень хорошо говоришь по-немецки. ˆˆНаречия причины, отвечающие на вопрос warum? (почему?), wozu? (для чего?), weshalb? (из-за чего?): darum (потому), dazu (для этого), deshalb (поэтому), ihretwegen (ради нее, них) и др. Er war sehr aufgeregt und deshalb konnte nicht einschlafen. — Он был очень взволнован и поэтому не мог заснуть.
94  Наречие (das Adverb) ˆˆВопросительные наречия. Могут употребляться как вопросительные или как союзные слова: wo? (где?), wodurch? (как, каким образом?), warum? (почему?), womit? (чем?) и др. Wann hast du heute Freizeit? — Когда у тебя сегодня будет свободное время? Ich weiß noch nicht, wann ich heute Freizeit habe. — Я еще не знаю, когда у меня сегодня будет свободное время. Степени сравнения наречий Некоторые наречия образуют степени сравнения, так же как и прилагательные, однако большинство наречий не изменяются. Следует запомнить степень сравнения следующих наречий: bald sehr gern oft wohl eher mehr lieber öfter besser am ehesten am meisten am liebsten am häufigsten am besten Местоименные наречия (Pronominaladverbien) Местоименные наречия заменяют существительные с предлогами, если эти существительные не обозначают одушевленное лицо.
Наречие (das Adverb)  95 Worüber ärgerst du dich? — Из-за чего ты злишься? Ich ärgere mich darüber, dass du dich verspätet hast. — Я злюсь из-за того, что ты опоздал. Различают вопросительные и указательные место­ именные наречия. Вопросительные местоимения образуются с помощью wo и необходимого предлога, который начинается с согласной, или wor и необходимого предлога, который начинается с гласной: wo + von = wovon wo + zu = wozu wo + über = worüber wo + auf = worauf Указательные местоимения образуются с помощью da и необходимого предлога, который начинается с согласной, или dar и необходимого предлога, который начинается с гласной: da + von = davon da + zu = dazu da + über = darüber da + auf = darauf
Числительное (das Zahlwort) Числительное — часть речи, обозначающая числа. Числительные делятся на несколько разрядов. Количественные числительные (Kardinalzahlwörter) Количественные числительные отвечают на вопрос wie vie? (сколько?). 0 null 7 sieben 1 eins 8 acht 2 zwei 9 neun 3 drei 10 zehn 4 vier 11 elf 5 fünf 12 zwölf 6 sechs Числа 13–19 являются сочетанием простых чисел и -zehn 13 dreizehn 17 siebzehn 14 vierzehn 18 achtzehn 15 fünfzehn 19 neunzehn 16 sechzehn
Количественные числительные (Kardinalzahlwörter)  97 Для образования десятков используется суффикс -zig (обратите особое внимание на образование чисел 20, 30, 60 и 70) 20 zwanzig 60 sechzig 30 dreißig 70 siebzig 40 vierzig 80 achtzig 50 fünfzig 90 neunzig Сложные числительные (например, 45 или 76) пишутся слитно. Особенностью немецкого языка является то, что при образовании таких числительных называют сначала единицы, а потом десятки, например 21 — einundzwanzig, 33 — dreiunddreißig, 54 — vierundfünfzig, 77 — siebenundsiebzig. Сотни, тысячи и их количество образуются путем сложения их составных частей: 100 — hundert (einhundert), 1000 — tausend (eintausend), 4769 — viertausendsiebenhundertneunundsechzig, 1153 — eintausendeinhundertdreiundfünfzig. Числа «миллион», «миллиард» и дальше выражаются существительными: 3 670 890 — drei Millionen sechshundertsiebzigtaus endachthundertneunzig. Количественные числительные, кроме eins, не изменяются.
98  Числительное (das Zahlwort) Nur einer von Ihnen hat mich richtig verstanden. — Лишь один из вас меня правильно понял. Все субстантивированные числительные женского рода. Leider hat er eine Fünf bekommen. — К сожалению, он получил двойку. (В Германии лучшая оценка — единица.) При прочтении дат обратите внимание, что до двухтысячных годов читаются сотни и десятки. 1949 — neunzehnhundertneunundvierzig, но 2014 — zweitausendvierzehn. На вопрос о времени wie spät ist es? / wie viel Uhr ist es? (сколько времени?) ответ зависит от того, разговорный это стиль или формально-официаль­ ный. Время Официальный стиль 1:00 ein Uhr Разговорный стиль (punkt) eins 10:05 zehn Uhr fünf (Minuten) fünf nach zehn 11:40 elf Uhr vierzig (Minuten) 15:40 fünfzehn Uhr vierzig (Minuten) zehn nach halb zwölf zwanzig vor vier 16:15 sechzehn Uhr fünfzehn (Minuten) Viertel nach vier 18:45 achtzehn Uhr fünfundvierzig (Minuten) Viertel vor sieben
Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter)  99 Разговорный стиль halb acht Время Официальный стиль 19:30 neunzehn Uhr dreißig (Minuten) 19:32 neunzehn Uhr zweiunddreißig (Minuten) kurz nach halb acht 22:58 zweiundzwanzig Uhr achtundfünfzig (Minuten) kurz vor elf Математические действия: 5 + 3 = 8 — fünf plus drei ist (macht) acht; 8 – 2 = 6 — acht minus zwei ist (gleich) sechs; 2 × 2 = 4 — zwei mal zwei ist vier; 6 : 2 = 3 — sechs geteilt durch zwei ist drei. Числительные, обозначающие множественность и многократность, образуются с помощью добавления суффиксов -mal, -fach. Wir haben das hundertmal besprochen. — Мы сто раз это обсудили. Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter) Порядковые числительные образуются от количественных от 2 до 20 с помощью суффикса -te: der zweite, …der neunzehnte От 20 и выше — с помощью суффикса -ste: der zwanzigste, …der hundertste…
100  Числительное (das Zahlwort) Следует запомнить формы следующих порядковых числительных: der erste — первый; der dritte — третий; der achte — восьмой. Порядковые числительные склоняются как прилагательные. Они могут употребляться как с артик­ лем, так и без артикля, от этого будет зависеть тип склонения. Mein Geburtstag ist am ersten September. — Мой день рождения первого сентября. Der erste September ist mein Geburtstag. — Первое сентября — мой день рождения. Es gibt immer ein erstes Mal. — Всегда что-то бывает впервые. При перечислении к порядковому числительному добавляется окончание -ens: Erstens, zweitens, drittens — во-первых, во-вторых, в-третьих.
Предлог (die Präposition) Предлог в предложении соединяет слова друг с другом, выражая отношения между ними, как то: вре­ мен­ные, пространственные, условные и т. д. Почти всегда предлоги немецкого языка стоят перед существительным: Morgen gehe ich ins Theater. — Завтра я иду в театр. Но некоторые предлоги могут стоять и после существительного: Er geht den Kai entlang. — Он идет по набережной. Большинство предлогов многозначны, конкретное значение предлога зависит от его смыслового окружения. Однако можно выделить определенные смысловые группы предлогов: ˆˆПредлоги места и направления (пространственное значение) — это предлоги, отвечающие на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?), woher? (откуда?): in (в), auf (на горизонтальной поверхности), aus (из), bis (до), durch (сквозь, через), entlang (вдоль), an (на вертикальной поверхности), bei (у, при), hinter (за), vor (перед), um (вокруг), zu (к), neben (рядом), gegenüber (напротив) и др. Er kommt aus Berlin an. — Он прибывает из Берлина.
102  Предлог (die Präposition) An der Wand hängt ein schönes Bild. — На стене висит красивая картина. Er stand schon vor der Tür. — Он уже стоял перед дверью. ˆˆПредлоги времени отвечают на вопрос wann? (когда?): an (в), ab (с), bei (у), seit (с), mit (в), in (в), während (во время) и др. Annas Geburtstag feiern wir am 14. Dezember. — День рождения Анны мы празднуем 14 декабря. Ich wohne in Hamburg seit 4 Jahren. — Я живу в Гамбурге уже 4 года. Mit 7 Jahren habe ich meinen besten Freund getroffen. — В 7 лет я встретил моего лучшего друга. ˆˆПредлоги образа действия отвечают на вопросы wie? (как?), womit? (с помощью чего?), mit wem? (с кем?): mit (с), durch (посредством), von (принадлежность), ohne (без). Mit der Hand hat er seinen ersten Roman in 10 Wochen geschrieben. — За 10 недель он написал свой первый роман от руки. Die Nachricht habe ich durch Rundfunk gehört. — Я слышала сообщение по радио. Оhne Fleiß kein Preis — Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Предлоги с Dativ или Akkusativ  103 причины, цели, следствия отвечают на вопросы warum? (почему?), wodurch? (вследствие чего?), weswegen? (из-за чего?) и т. д.: laut (согласно), zufolge (в соответствии), vor (изза), wegen (из-за), für (для), durch (посредством) и т. д. Wegen des starken Regens blieb er zu Hause. — Из-за сильного дождя он остался дома. Für mich wäre es am besten. — Для меня это было бы лучше всего. Vor Angst konnte er nichts sagen. — От страха он не мог ничего сказать. Предлоги требуют существительного (местоимения) в определенном падеже: Dativ, Akkusativ, Genitiv. ˆˆПредлоги Предлоги с Dativ или Akkusativ Предлоги an, auf, in, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen могут употребляться с Dativ или Akkusativ в зависимости от вопроса. Когда к существительному (местоимению) можно задать вопрос wo? (где?), то есть речь идет о местоположении, предлог требует Dativ: Das Bild hängt an der Wand. — Картина висит на стене. Das Buch liegt auf dem Tisch. — Книга лежит на столе.
104  Предлог (die Präposition) Когда к существительному (местоимению) можно задать вопрос wohin? (куда?), то есть речь идет о направлении движения, предлог требует Akkusativ: Ich hänge das Bild an die Wand. — Я вешаю книгу на стену. Ich lege das Buch auf den Tisch. — Я кладу книгу на стол. Предлоги с Dativ Mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber — предлоги, которые всегда употребляются с Dativ. Ich gratuliere dir zum Geburtstag. — Я поздравляю тебя с днем рождения. Gehst du mit mir ins Kino? — Ты пойдешь со мной в кино? Предлоги с Akkusativ Durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang — предлоги, которые всегда употребляются с Akkusativ. Das Geschenk ist für dich. — Этот подарок для тебя. Ohne seine Kinder kann er nicht leben. — Он не может жить без своих детей.
Двойные предлоги  105 Предлоги с Genitiv Während, statt, wegen, trotz, laut, angesichts, außerhalb, innerhalb, infolge — предлоги, которые всегда употребляются с Genitiv. Trotz des schlechten Wetters wollen wir spazieren gehen. — Несмотря на плохую погоду, мы хотим гулять. Während der Ferien hat er eine Europareise unternommen. — Во время каникул он совершил путешествие по Европе. Двойные предлоги Двойные предлоги состоят из двух самостоятельных предлогов: Bis zum Ende — до конца; Bis in die Nacht — до ночи; In 2 bis 4 Wochen — в течение 2–4 недель; Von diesem Standpunkt aus — с этой точки зрения; Von 8 bis 18 Uhr — с 8 до 18; Von Kindheit an — с детства; Um des Friedens willens — во имя мира.
Союз (die Konjunktion) Союз — служебная часть речи, которая в предложении осуществляет связь между словами и словосочетаниями, а также соединяет несколько предложений в одно. Различают сочинительные и подчинительные союзы. Сочинительные союзы служат для связи однородных членов предложения и равноправных по смыслу простых предложений в составе сложного: Meine Kinder und ich gehen heute ins Theater. — Мои дети и я идем сегодня в театр. Er klopfte an der Tür, aber niemand machte auf. — Он постучал в дверь, но никто не открыл. По значению сочинительные союзы делятся на: ˆˆСоединительные союзы (kopulative Konjunk­tio­nen): und (и), auch (также), zudem (к тому же), sowie (а также), sowohl — als auch (как…, так и …), weder — noch (ни…, ни…). Ich mag sowohl klassische Musik, als auch Jazz. — Мне нравится как классическая музыка, так и джаз. Gestern war ich im Russischen Museum und habe dort meine Freunde getroffen. — Вчера я был в Русском музее и встретил там своих друзей. ˆˆПротивительные союзы (adversative Konjunk­tio­ nen): nicht — sondern (не…, а…), zwar — aber (хотя…, но), doch (но), jedoch (однако, но), aber (но).
Союз (die Konjunktion)  107 Wir wollen das nicht nur hören, sondern auch sehen. — Мы хотим это не только слышать, но и видеть. Er sagte, er kommt rechtzeitig, doch wollten wir daran nicht glauben. — Он сказал, что придет вовремя, но мы не хотели в это верить. ˆˆРазделительные союзы (disjunktive Konjunk­ tio­ nen): entweder — oder (или…, или), oder (или), nicht — sondern (не только…, но и …). Entweder gehst du gleich, oder wir bleiben zu Hause. — Или ты идешь прямо сейчас, или мы остаемся дома. Er will nicht nur Piano, sondern auch Gitarre spielen. — Он хочет играть не только на фортепиано, но и на гитаре. ˆˆПричинно-следственные союзы (kausale Konjunk­ tion): denn (так как), nämlich (так как). Ich lerne Deutsch, denn ich interessiere mich für deutsche Kultur. — Я изучаю немецкий, так как интересуюсь немецкой культурой. Wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt. — Мы опоздали, так как просчитались со временем. При соединении предложений с помощью сочинительных союзов порядок слов в них не меняется, потому что предложения равноправны. Если в первом и втором предложении подлежащее одинаково, его можно не повторять.
108  Союз (die Konjunktion) Er will sich ein bisschen erholen, aber hat noch viel zu tun. — Он хочет немного отдохнуть, но у него еще много дел. Подчинительные союзы служат для связи простых предложений в составе сложноподчиненного предложения. В таком сложном предложении от одного предложения к другому можно поставить вопрос. По значению подчинительные союзы делятся на: ˆˆВременные союзы (temporale Konjunktionen): als (когда), nachdem (после того как), bis (до тех пор, пока не), während (в то время как), ehe (прежде чем), bevor (прежде чем), sobald (как только), solange (пока, до тех пор), wenn (когда). Als ich Kind war, wohnte ich in dem Haus mit rotem Dach. — Когда я был ребенком, я жил в доме с красной крышей. Wir werden uns treffen, sobald ich meine Arbeit beende. — Мы встретимся, как только я закончу свою работу. ˆˆСоюзы причины (kausale Konjunktionen): weil (потому что), da (так как). Er blieb zu Hause, weil er sich schlecht fühlte. — Он остался дома, потому что плохо себя чувствовал. Da er ihre Telefonnummer nicht hatte, konnte er sie nicht anrufen. — Он не мог ей позвонить, так как у него не было ее номера телефона.
Союз (die Konjunktion) ˆˆСоюзы  109 цели (finale Konjunktionen): damit (чтобы), dass (чтобы, что), um zu (чтобы). Wir sind rechtzeitig gekommen, damit er sich auf uns nicht ärgerte. — Мы пришли вовремя, чтобы он на нас не злился. Ich sagte, dass er mich unbedingt anrufen soll. — Я сказал, чтобы он мне обязательно позвонил. ˆˆСоюзы условия (konditionale Konjunktionen): wenn (если), falls (в случае если), sofern (поскольку, если), soweit (насколько). Wenn wir den Zug nehmen, kommen wir in Berlin in 5 Stunden an. — Если мы поедем на поезде, то прибудем в Берлин через 5 часов. Falls er Zeit hat, treffen wir uns nach der Arbeit. — Если у него будет время, мы встретимся после работы. ˆˆУступительные союзы (konzessive Konjunk­tio­nen): obwohl (хотя), obgleich (вопреки), obschon (хотя, несмотря на то, что), wenn auch (даже если). Obwohl wir schon Tickets gekauft haben, bin ich nervös. — Хотя мы уже купили билеты, я волнуюсь. Wenn auch es morgen regnen wird, fahren wir angeln. — Даже если завтра будет дождь, мы поедем рыбачить. ˆˆСоюзы способа (modale Konjunktionen): indem (тем что), wie (как), als ob (как будто), ohne dass (без того чтобы).
110  Союз (die Konjunktion) Er ging, ohne dass sie es bemerkte. — Он ушел так, что она этого даже не заметила. Er half uns, indem er uns unsere Fehler erklärte. — Он помог нам, объяснив ошибки (тем, что объяснил нам наши ошибки). ˆˆСоюзы без собственного значения: dass (что), ob (ли). Ich weiß nicht, ob er mich richtig verstanden hat. — Я не знаю, правильно ли он меня понял. Ich hoffe, dass wir uns bald treffen. — Я надеюсь, что мы скоро встретимся. По составу союзы можно разделить на простые, например und (и), aber (но), oder (или) и т. д., и составные, например entweder…, oder (или…, или), nicht nur…, sondern auch (не только…, но и…), je…, desto (чем…, тем), sowohl…, als auch (как…, так и…) и т. д. Sowohl diesen Tag, als auch noch 10 Tage seiner Ferien saß er zu Hause und spielte Computer. — Как этот день, так и другие 10 дней своих каникул он сидел дома и играл в компьютер. В качестве союзных слов употребляются также вопросительные местоимения wer, was, warum и т. д., относительные местоимения der, die, das, welcher, welche, welches и местоименные наречия daraus, darauf, damit и др.
Частица (die Partikel) Частица — часть речи, которая привносит дополнительный смысловой оттенок в значение слов или высказывания в целом. Чаще всего частицы используются для передачи чувств или отношения говорящего. Употребление частиц делает речь живой. Частицы — неизменяемые части речи, которые употребляются со словом, к которому относятся. Можно выделить следующие смысловые функции частиц: ˆˆУсиление Aber, auch, besonders, bereits, bloß, denn, doch, etwa, ganz, gar, gerade, höchst, immer, mal, noch, schon, sehr, selbst, so, sogar, überhaupt, viel, weit, weitaus, zu. ˆˆОслабление Etwas, ganz, nicht einmal, nicht gerade, recht, schon, zwar. ˆˆОграничение Aber, allein, beinahe, bloß, erst, etwa, fast, ganz, ja, nahezu, noch, nur, selbst, ziemlich. ˆˆВыделение Besonders, doch, erst, etwa, ja, nur, eben. ˆˆОбобщение Auch, ganz und gar, immer, nur, überhaupt. ˆˆДополнение Auch, beispielweise, noch, so, überhaupt. ˆˆОбеспокоенность и сомнение Auch, bloß, doch, überhaupt.
112  Частица (die Partikel) ˆˆЖелание, требование Doch, erst, ja, nur, schon. ˆˆУчастие Denn, gar, nur. ˆˆОтсутствие участия Eben, nur. ˆˆВозмущение, гнев, удивление Aber, doch, ja. ˆˆВременные отношения Bereits, erst, noch, schon. Перевод отдельных частиц на русский язык затруднен, так как невозможно найти точные соответствия русского языка. Рассмотрим значение некоторых наиболее употребительных частиц. ˆˆErst, schon, nur Erst (лишь, только) обозначает, что действие происходит позднее, чем этого ожидали, чем оно могло бы быть. Erst jetzt hat er verstanden, was sie ihm damit sagen wollte. — Лишь сейчас он понял, что она хотела ему этим сказать. Wir sind erst 3 Jahre befreundet. — Мы дружим лишь 3 года. Schon (уже) обозначает, что действие происходит раньше, чем ожидалось, то есть по значению противоположно значению erst. Er hat das schon mehrmals gesagt. — Он уже много раз это говорил.
Частица (die Partikel)  113 Wir sind schon 3 Jahre befreundet. — Мы дружим уже 3 года. Nur (только, лишь) имеет ограничительное значение. Er liest nur Zeitschriften über Sport. — Он читает лишь журналы о спорте. Разница в erst и nur в том, что erst обозначает «не позднее чем», а nur — «не больше чем» ˆˆEtwa, eben, gerade Etwa — приблизительно. Wir sind etwa 3 Jahre befreundet. — Мы дружим приблизительно 3 года. Gerade — как раз, именно. Wir sind gerade 3 Jahre befreundet. — Мы дружим как раз 3 года. Eben — только что (перед этим), как раз (сейчас). Wir haben eben gesprochen. — Мы только что разговаривали. Особую роль в предложении играют модальные частицы, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к высказыванию. Можно выделить несколько групп частиц в зависимости от оттенка значения, который они вносят в предложение: Усилительные частицы doch (же / все же) Das weißt du sogar (же / даже) doch! — Ты же это so (так) знаешь! zu (слишком) selbst (даже) продолжение 
114  Частица (die Partikel) Выделительные частицы gerade / eben / ausgerechnet (именно / как раз) Gerade das hat er gesagt. — Как раз это он и сказал. Ограничительные частицы nur / bloß / erst / allein (лишь / только) noch (еще) Lass ihn bloß das selbst machen! — Дай ему это сделать самому! Отрицательные частицы nicht (не) nicht einmal (даже не) Er hat nicht einmal darüber gedacht! — Он об этом даже не думал! Эмоцио­ нальномодаль­ные частицы denn / etwa (разве Sag mal Anna… — что / лишь) Скажи-ка, Анна… mal (-ка) ja (же) nun (ну / так) Следует обратить внимание на то, что по своему виду частицы могут быть похожи на: ˆˆприлагательные/наречия — bloß, eben, gerade, mal, nun, so, schon; ˆˆместоимения — allein, es, etwa, selbst; ˆˆсоюзы — denn, doch.
Междометие (die Interjektion) Междометия обычно стоят в предложении обособ­ ленно. Чаще всего они встречаются в разговорной речи и выражают, но не называют различные чувства говорящего (удивление, радость, размышление, сомнение, испуг). Различают: ˆˆистинные междометия ach, ah, au, hurra, igitt, oh; ˆˆпроизводные междометия Gott!, Himmel!, Donnerwetter!, Potz Blitz!, Du meine Güte!, Herr im Himmel!, Hast du eine Ahnung!, Verflixt und zugenäht!, Du kriegst die Tür nicht zu!, Dass ich nicht lache! Mann!, Herrgott!, Verdammt!, Sieh mal an!, Gottlob!; ˆˆслова-приглашения, вызов, запрос hallo, he, heda, tschüs, hü, pst; ˆˆзвукоподражания haha, hatschi, miau, kikeriki, peng, klirr; ˆˆразговорные словечки hm, ja, aha, genau, bitte?, was?; ˆˆчастицы-ответы ja, nein. Междометия могут выражать различные чувства: Удовольствие Ah! Радость Ach! Oh! Hei! Hurra! Heisa! продолжение 
116  Междометие (die Interjektion) Смех Нежность, ласка Боль Ощущение холода Горе, сожаление Отвращение Тоска, скука Удивление, неожиданность Haha! Hihi! Ei! Eie! Aua! Au! Oh weh! Ach! Oh! Brr! Huhu! Hu! Ach! Oh! O weh! O wehe! Tja! Äks! Brr! Pfui! Fi! Puh! Ach! O! Oh! Ah! Ach! Oh! Oho! Ei! Hoppla! O lala! Насмешка Страх, ужас Одобрение, согласие Сомнение, раздумье Ätsch! Hoho! Haha! I! Uh! Hu! Huhu! Aha! Hm! Topp! Hm! Hm, hm! Na, na! Вопрос Призыв успокоиться Привлечение внимания, предостережение Ne? Na? Na, na! Pst! Pscht! Sssst! Sch! Hallo? He! Pst! Форма междометий, в которой они употребляются, никогда не изменяется, междометия всегда обособляются запятыми, или же после них ставится восклицательный знак. Никаких синтаксических функций немецкие междометия в предложениях не выполняют. Ach, wie ein schöner Tag! — Ах, какой прекрасный день! Gott! Was hast du ihm gesagt? — Боже! Что ты ему сказал?
Предложение (der Satz) Виды предложений Предложения — самостоятельные языковые единицы, из которых состоят тексты. По форме и назначению можно выделить следующие типы предложений: ˆˆПовествовательные предложения. Обратите внимание, что в простом предложениивысказывании в немецком языке глагол занимает второе место, подлежащее стоит на первом или третьем месте (если первое место занято обстоятельством). Jeden Tag gehe ich mit meinem Hund spazieren. — Каждый день я гуляю со своей собакой. ˆˆВопросительные предложения. Различают два вида вопросов: с вопросительным словом и без вопросительного слова. В первом случае вопрос начинается с вопросительного слова, на втором месте стоит глагол, потом подлежащее и все остальные члены предложения. Если вопрос строится без вопросительного слова, то предложение начинается с глагола. На этот тип вопроса можно ответить «да» или «нет». Was hast du gestern gespielt? — Во что ты вчера играл? Hast du gestern Computer gespielt? — Ты вчера играл в компьютер?
118  Предложение (der Satz) ˆˆПобудительные предложения. Они начинаются с побудительной формы глагола — Imperativ. Geh bitte weg! — Пожалуйста, уйди! В общих побудительных предложениях глагол в большинстве случаях стоит в Infinitiv. Bitte stehen bleiben! — Пожалуйста, оставайтесь стоять! ˆˆВосклицательные предложения начинаются с глагола. Hätte er Freizeit! — Если бы у него было свободное время! Предложение состоит из составных частей — членов предложения, которые сочетаются определенным образом. Порядок слов в предложении зависит от вида предложения. Для немецкого языка характерно обязательное наличие в предложении подлежащего и сказуемого, которые согласуются между собой в лице и числе, то есть немецкое предложение двусоставное. Er ist jung. — Он молодой. Когда предложение состоит только из подлежащего и сказуемого, оно простое, нераспространенное. Das Kind spielt. — Ребенок играет. Однако чаще всего в предложениях немецкого языка присутствуют также второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство. Такие предложения называются простыми распространенными предложениями.
Виды предложений  119 Das Kind spielt mit dem Ball. — Ребенок играет с мячом. В немецком языке особенно строго регламентируется место главных членов предложения — подлежащего и сказуемого, местоположение других членов предложения более свободно. Предложения бывают с прямым или обратным порядком слов. Если за подлежащим следует сказуемое, то в предложении прямой порядок слов; если подлежащее стоит сразу после сказуемого (или его спрягаемой части), то порядок слов обратный. Первое место в таком случае занимает один из второстепенных членов предложения. Ich gehe ins Theater heute abends. — Heute abends gehe ich ins Theater. Своеобразием немецкого языка является также то, что в предложении может присутствовать рамочная конструкция, когда разделяются части сложного сказуемого или сложных временных форм глагола. При этом спрягаемая часть сказуемого занимает в предложении второе место (в вопросительном предложении без вопросительного слова — первое место), а неспрягаемая часть или именная часть сказуемого стоит в конце предложения, заключая его в своего рода рамку, остальные члены предложения находятся в этой рамке. Das Kind hat mit dem Ball gespielt. — Ребенок играл в мяч.
120  Предложение (der Satz) Кроме глагольных рамочных конструкций в немецком языке встречаются также и именные рамочные конструкции, когда в группе существительного между артиклем или заменяющим его местоимением и существительным стоит определение. Das mit dem Ball spielende Kind. — Играющий с мячом ребенок. Каждое предложение может быть утвердительным или отрицательным. В отличие от русского языка в немецком предложении может быть только одно отрицание. Nie habe ich etwas Schlechtes darüber gesagt. — Я никогда не говорил об этом ничего плохого. Средства выражения отрицания Отрицание в немецком языке может выражаться с помощью различных слов и конструкций с отрицательным значением: nein, nicht, kein, niemals, nie, niemand, nichts, weder… noch и пр. Отрицание с помощью nicht C помощью nicht могут отрицаться не только глаголы, но и существительные с определенным артиклем, притяжательными и указательными местоимениями, прилагательные, причастия, местоимения и пр., при этом nicht стоит перед тем словом, которое оно отрицает. Исключение составляют лишь глаголы.
Средства выражения отрицания  121 Если nicht относится к сказуемому, то оно стоит ближе к концу предложения, а при наличии составного глагольного сказуемого, конструкции с модальными глаголами или сложных временных форм — перед неспрягаемой частью сказуемого. Kaffee mag ich nicht. — Кофе я не люблю. Er sagte mir, dass er Kaffee überhaupt nicht mag. — Он сказал, что совсем не любит кофе. Ich kann das nicht glauben. — Я не могу в это поверить. Das hat er nicht gesagt. — Этого он не говорил. Если в предложении в качестве сказуемого выступает глагол с отделяемой приставкой, то nicht ставится перед приставкой. Das Fenster macht er nicht auf. — Он не открывает окно. При отрицании какого-нибудь слова в предложении или же части предложения nicht ставится непосредственно перед словом или той частью, которая отрицается. Nicht unbedingt hat er morgen Zeit. — Завтра у него необязательно будет время. Das ist nicht mein Auto. — Это не моя машина. При наличии альтернативы отрицанию может использоваться составной союз nicht…, sondern… Das ist nicht mein, sondern sein Buch. — Это не моя, а его книга.
122  Предложение (der Satz) Отрицание с помощью kein Kein используется, если отрицание относится к существительному. Kein в таком случае заменяет неопределенный или нулевой артикль перед существительным и склоняется так же, как и неопределенный артикль. Kasus Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Masku­ linum kein keines keinem keinen Plural Neut­ rum kein keines keinem kein Femi­ ninum keine keiner keiner keine keine keiner keinen keine Zu Hause habe ich keinen Fernseher. — Дома у меня нет телевизора. Если существительное с определением, то kein стоит перед определением. Er ist kein guter Mensch. — Он нехороший человек. Отрицание с помощью различных отрицательных слов слово nein (нет) служит для отрицания всего предложения в целом, на порядок слов в предложении не влияет. Nein может также служить самостоятельным предложением, являясь кратким отрицательным ответом на какойнибудь вопрос. ˆˆОтрицательное
Средства выражения отрицания  123 Kommst du aus Deutschland? — Nein. (Ich komme nicht aus Deutschland.) — Ты из Германии? — Нет. (Я не из Германии.) ˆˆОтрицательное слово nichts (ничто) относится к неодушевленным понятиям. Er hat ihr nichts gesagt. — Он ничего ей не сказал. Субстантивированные прилагательные вместе с nichts пишутся с заглавной буквы. Er hat ihr nichts Interessantes gesagt. — Он не сказал ей ничего интересного. ˆˆОтрицательное слово niemand (никто) в отличие от nichts служит для отрицания лица, то есть относится к одушевленным понятиям. Niemand hat was gesagt. — Никто ничего не сказал. ˆˆОтрицательные слова nie, niemals, nimmer (никогда) являются в предложении обстоятельствами времени. Nie hat er was Schlechtes gesagt. — Он никогда не говорил ничего плохого. ˆˆОтрицательное слово nirgends, nirgendwo (нигде) является в предложении обстоятельством места и используется для отрицания местонахождения. Ich kann mein Handy nirgends finden. — Я нигде не могу найти свой мобильный телефон. Отрицания nicht, kein, niemand, nichts могут сочетаться с усилительными словами durchaus, ganz und gar, nicht im geringsten, gar, nicht mehr. Das kann man auf gar keinen Fall machen. — Этого нельзя сделать ни в коем случае.
124  Предложение (der Satz) Конструкции с отрицательным значением Для отрицания нескольких однородных слов или предложений используются конструкции weder…, noch…, kein…, noch… (ни…, ни…), ohne…, zu… (без того чтобы). Weder er, noch sie haben was verstanden. — Ни он, ни она ничего не поняли. Ohne ein Wort zu sagen, ist er plötzlich verschwunden. — Он внезапно исчез, не сказав ни слова. Члены предложения Сказуемое и подлежащее Сказуемое — главный член предложения, вокруг которого, собственно, предложение и строится. Сказуемое в немецком языке может состоять как из одной, так и из нескольких частей, одна из которых спрягается, а другая нет. Сказуемое может быть выражено: ˆˆГлаголом. Er ist jeden Tag um 7 Uhr aufgestanden. — Каждый день он вставал в 7 утра. ˆˆГлаголом-связкой (sein, werden, bleiben, scheinen) и именной частью составного именного сказуемого. Er ist Lehrer von Beruf. — Он учитель. Er scheint aufgeregt. — Он кажется взволнованным.
Члены предложения  125 ˆˆУстойчивым словосочетанием, например Angst haben, Spaß machen и т. д. Es macht mir Spaß, jeden Morgen im Park zu joggen. — Мне нравится бегать каждое утро в парке. Как было сказано выше, сказуемое обязательно согласуется с подлежащим, которое отвечает на вопрос wer? (кто?), was? (что?), и может быть выражено существительным, местоимением или субстантивной группой. Auf dem Tisch liegt ein Wörterbuch. — На столе лежит словарь. Niemand konnte es vermuten. — Никто не мог этого предположить. Дополнение Члены предложения, которые дополняют подлежащее и сказуемое, образуя предложение, называют дополнениями. Наличие и количество дополнений зависят от глагола. Глаголы без дополнений называют абсолютными глаголами, глаголы с одним или несколькими дополнениями — относительными, глаголы с дополнением в винительном падеже (Akkusativ) — переходными (transitiv), все остальные — непереходными (intransitiv). Переходность/ непереходность, а также управление (требование дополнений в различных падежах) глаголов указаны в словарях.
126  Предложение (der Satz) ˆˆДополнение в винительном падеже (Akkusativ­ ergänzung) отвечает на вопрос wen? (кого?), was? (что?). В качестве такого дополнения могут выступать в первую очередь субстантивные группы и местоимения, а при некоторых глаголах также придаточные предложения. Некоторые глаголы могут употребляться лишь с «личным» дополнением в винительном падеже. Er ruft den Hund / seine Kinder / sie. — Он зовет собаку / своих детей / ее. Er weiß, dass er alles richtig gemacht hat. — Я знаю, что он все сделал правильно. Mich friert. — Мне зябко. ˆˆВ качестве дополнения в дательном падеже (Dativergänzung) могут выступать субстантивные группы или местоимения. Они отвечают на вопрос wem? (кому?). Er hilft seiner Mutter / ihr. — Он помогает своей матери/ей. ˆˆДополнения в дательном и винительном падежах (Dativ- und Akkusativergänzung). В предложении с несколькими дополнениями обязательно присутствует дополнение в винительном падеже (Akkusativergänzung), а вот дополнение в дательном падеже (Dativergänzung) может отсутствовать. Ich gebe (wem?) ihm (was?) das Buch. — Я даю ему книгу.
Члены предложения ˆˆДополнение  127 в родительном падеже (Genitiver­ gänzung) отвечает на вопрос wessen? (чей?). Глаголов, требующих такого падежа, немного, в качестве такого дополнения могут выступать как субстантивированные группы и местоимения, так и придаточные предложения. Sie bedurfte der Ruhe. — Ей был нужен покой. Sie befleißigte sich liebenswürdig zu sein. — Она старалась быть любезной. ˆˆВ качестве предложного дополнения (Ergänzung mit der Präposition) обычно выступают предложные группы и местоименные наречия. В некоторых глаголах объект может употребляться как с предлогом, так и без. Wir beginnen mit der Arbeit / die Arbeit. — Мы начинаем работу. Ich warte auf seine Einladung. — Я жду его приглашения. ˆˆАдвербиальное дополнение (adverbiale Ergän­zung). Адвербиальное дополнение места, направления отвечает на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?), woher? (откуда?). Er wohnt in Berlin / fährt nach Hamburg / kommt aus Stuttgart. — Он живет в Берлине, едет в Гамбург, приехал из Штутгарта. Адвербиальное дополнение времени отвечает на вопрос wann? (когда?). Das Unglück geschah frühmorgens. — Несчастный случай произошел рано утром.
128  Предложение (der Satz) Адвербиальное дополнение вида отвечает на вопрос wie? (как?). Er ist jung und ehrgeizig. — Он молодой и амбициозный. Обстоятельство Говорящий может ввести в предложение дополнительную информацию, которая уточняет глагол или все предложение в целом. В противовес адвербиальным дополнениям, которые определяются глаголом и являются обязательными членами предложения, в данном случае речь идет о свободных членах предложения. Можно выделить следующие группы обстоятельств: ˆˆОбстоятельства Места wo? (где?) пространства Er traf mich auf dem Bahnhof. — Он встретил меня на вокзале. Направ- wohin? ления (куда?) Elisabeth schreibt auch dorthin. — Элизабет пишет в том числе и туда. Происхождения woher? (откуда?) Sie kommt schon aus dem Dorf zurück. — Она уже возвращается из деревни. Удаления wie weit? Den ganzen Weg ging er allein. — (как да- Всю дорогу он шел один. леко?)
Члены предложения ˆˆОбстоятельства  129 времени Точное время wann? (когда?) Eines Morgens ist er verschwunden. — Однажды утром он исчез. Повторение wie oft? (как часто?) Jeden Tag joggt sie im Park. — Каждый день она бегает в парке. Длительность wie lang? (как долго?), seit wann (с каких пор?), bis wann? (до каких пор?) Er arbeitet ein ganzes Jahr / seit einem Jahr / bis 18 Uhr. — Он работает целый год / уже год / до 18 часов. ˆˆОбстоятельства При­ чины причины warum? (почему?) Условия in welchem Fall? (в каком случае?), unter welcher Bedingung? (при каком условии?) Aus Angst hat sie ihm alles erzählt. — Из-за страха она все ему рассказала. Beim Regen sitzen wir zu Hause und spielen Karten. — В случае дождя мы сидим дома и играем в карты. продолжение 
130  Предложение (der Satz) Следствия mit welcher Folge? (с каким итогом?), mit welchem Ergebnis? (с каким результатом?) Es ist zum Haare­ raufen! — Это так, что волосы встают дыбом! Вывода aufgrund welcher Prämisse? (на основе какой предпосылки?) Angesichts seines Verhaltens konnte er nichts anderes erwarten. — Изза своего поведения он не мог ожидать ничего иного. Назначения wozu? (зачем?), in welcher Absicht? (с какой целью?) Wir brauchen das Material zum Interview. — Нам нужен этот материал для интервью. Уступки mit welcher Einräumung? (при каком допущении?), trotz welchen Umstands? (несмотря на какое обстоятельство?) Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren. — Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять.
Члены предложения ˆˆОбстоятельство  131 образа действия Свойства wie? (как?) Sie arbeitet vorbildlich. — Она работает образцово. Количества wie viel? (сколько?) Mir ist es genug. — Мне достаточно. Степени/интенсив­ нос­ти wie sehr? (насколько?) Wir kämpften auf Leben und Tod. — Мы боролись не на жизнь, а на смерть. Градуального различия um wie viel? (насколько?) Die Bitcoin-Attacken in diesem Jahr sind um das 2,5-fache gestiegen. — Биткоинатаки в этом году выросли в 2,5 раза. Материала woraus? (из чего?) Er schnitzt aus Holz ein Geschenk für seinen Sohn. — Он вырезает из дерева подарок для своего сына. Средства womit/wo­ durch? (с помощью, посредством чего?) Die Nachricht wurde durch Rundfunk übertragen. — Известие было передано по радио. Сопровождения mit wem? (с кем?) Sie geht mit mir morgen in die Oper. — Завтра она идет со мной в оперу.
132  Предложение (der Satz) Порядок слов простого распространенного предложения с обстоятельствами Sub­ Verb jekt Wann? (Когда?) (temporal) Вре­ мен­­ное значение Sie heute früh wegen der voller Prüfung Furcht ging Она пошла сегодня рано Warum? (Почему?) (kausal) Причин­ ное значение из-за экзамена Wie? (Как?) (modal) Модаль­ ное значение полная страха Wo? Wohin? (Где? Куда?) (lokal) Пространственное значение zur Schule в школу Сложное предложение Сложное предложение состоит из нескольких предложений. Различают сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Сложносочиненное предложение (die Satzreihe) Сложносочиненным предложение является тогда, когда между собой соединяются два или более простых предложения, при этом предложения не зависят друг от друга. Сложносочиненные предложения соединяются друг с другом с помощью сочинительных союзов und (и), aber (но), oder (или), denn (так
Сложное предложение  133 как), darum (поэтому), deshalb (поэтому), nicht nur…, sondern auch (не только…, но и…), weder…, noch… (ни…, ни…), sowohl…, als… auch… (как…, так и…), в качестве союзных слов могут употреб­ ляться также also (итак), folglich (следовательно), und zwar (а именно), nämlich (именно) и др. При использовании таких союзов, как denn, oder, und, aber, allein, sondern, порядок слов в предложении остается прямым. Heute bin ich spät schlafen gegangen, denn ich viel zu tun hatte. — Сегодня я поздно пошел спать, так как мне нужно было многое сделать. После других союзов и союзных слов обратный порядок слов, то есть после союза стоит сначала сказуемое, а потом подлежащее: Es regnete in Strömen, deshalb ist er zu Hause geblieben. — Дождь лил как из ведра, поэтому он остался дома. Сложноподчиненное предложение (das Satzgefüge) В сложноподчиненном предложении одно из предложений дополняет другое или зависит от какого-то члена предложения: таким образом, в придаточном предложении выделяют главное (der Hauptsatz) и придаточное (der Nebensatz) предложения. С главным предложением придаточное предложение соединяют подчинительные союзы (dass, als,
134  Предложение (der Satz) wenn, weil, da, nachdem, bevor, bis, ob и т. д.), относительные местоимения (der, die, das, welcher, welche, welches) и вопросительные и местоименные наречия (was, wer, wohin, wo, warum, worauf, wovon, worüber, womit и т. д.). Придаточное предложение в немецком языке имеет особый, обратный порядок слов, когда сказуемое ставится в конце предложения на последнее место. Все другие члены предложения располагаются так же, как в главном предложении. Подлежащее сказуемое остальные члены предложения, союз подлежащее остальные члены предложения сказуемое. Er hat mir davon erzählt, was ich nicht gehört habe. — Он рассказал мне о том, о чем я не слышал. В бессоюзном придаточном предложении, стоящем перед главным предложением, спрягаемая часть сказуемого стоит в начале предложения. Сказуемое подлежащее остальные члены предложения, сказуемое подлежащее остальные члены предложения. Hätte er Freizeit, würden wir zusammen spazieren gehen. — Если бы у него было свободное время, мы бы пошли вместе гулять. Придаточное предложение может стоять перед главным. В этом случае главное предложение будет начинаться с коррелята или со спрягаемой части сказуемого:
Сложное предложение  135 Союз подлежащее остальные члены предложения сказуемое, сказуемое подлежащее остальные члены предложения. Wer sie nur einmal gesehen hat, hat sich in sie verliebt. — Кто ее видел один раз, тот влюбился в нее. Was sie gesagt hatte, das konnte er nicht erwarten. — То, что она сказала, он не мог и ожидать. Придаточное предложение может стоять в середине главного предложения. Das Haus, das er gekauft hat, war von einem der berühmtesten Architekten unserer Zeit. — Дом, который он купил, был построен одним из самых известных архитекторов нашего времени. Придаточное предложение может стоять после главного предложения. Er sagt, dass er schon lange davon geträumt hat. — Он говорит, что давно об этом мечтал. Обратите внимание: если в придаточном предложении глагол стоит в Konjunktiv, он может занимать место сразу после союза. Du siehst so aus, als hättest du ein Gespenst gesehen. — Ты выглядишь так, как будто увидел привидение. По форме, в зависимости от вводного слова придаточного предложения, различают: ˆˆпредложения, которые вводятся союзами: Er weiß, dass er dort schon früh am Morgen war. — Он знает, что он был там уже рано утром.
136  Предложение (der Satz) ˆˆотносительные предложения (вводятся относительными местоимениями): Siehst du die Frau, die rotes Kleid anhat? — Ты видишь женщину в красном платье? ˆˆнепрямые вопросы (вводятся вопросительными словами): Weiß jemand, wo wir sind? — Знает ли кто-то, где мы? ˆˆинфинитивные предложения: Er freut sich, wieder in Deutschland zu sein. — Он рад тому, что снова в Германии. ˆˆпричастные предложения: Vor Erstaunen schweigend sah er sie an. — Он смотрел на нее, замолчав от удивления. В зависимости от того, какой член предложения заменяется придаточным предложением, можно выделить: ˆˆпридаточное дополнительное (Ergänzungssatz); ˆˆпридаточное определительное (Adverbialsatz); ˆˆпридаточное обстоятельственное (Attributsatz). Дополнительные придаточные предложения (Ergänzungssätze) Дополнительные придаточные предложения стоят на месте соответствующего члена предложения в главном предложении. Различают придаточные дополнительные предложения (Objektsatz) и при-
Сложное предложение  137 даточные предложения-подлежащие (Subjektsatz). Чаще всего встречаются придаточные дополнительные предложения на месте дополнения в винительном падеже. ˆˆПредложение-подлежащее отвечает на вопросы wer? (кто?), was? (что?): Ob er ehrlich war, war unbekannt. — Был ли он честным, было неизвестно. ˆˆДополнение в винительном падеже отвечает на вопросы wen? (кого?), was? (что?): Ich weiß nicht, was darunter gemeint war. — Я не знаю, что под этим подразумевалось. ˆˆДополнение в родительном падеже отвечает на вопрос wessen? (чей?): Er rühmt sich, dass er unschlagbar ist. — Он хвалится, что непобедим. ˆˆДополнение в дательном падеже отвечает на вопрос wem? (кому?): Er hilft jedem, wem er nur helfen kann. — Он помогает каждому, кому только может. ˆˆПредложное дополнение: Er ärgert sich darüber, dass er sich schon wieder verspätet hat. — Он злится на то, что снова опоздал. ˆˆДополнение приравнивания: Sie ist das, was sie ist. — Она такая, какая есть.
138  Предложение (der Satz) Обстоятельственные придаточные предложения (Adverbialsätze) Обстоятельные придаточные заменяют собой в предложении обстоятельства. Можно выделить несколько видов таких предложений в зависимости от вида обстоятельства: ˆˆПридаточные предложения времени (Temporal­ sätze) отвечают на вопросы wann? (когда?), seit wann? (с каких пор?), bis wann? (до какого времени?), wie lange? (как давно?), wie oft? (как часто?). Предложения с придаточным времени выражают не только само время действий, но и характер их протекания: их одновременность (als, während, wenn, wie, sobald, solange), последовательность (bevor, ehe, bis) или предшествование одно другому (nachdem, als, seit (dem)). Придаточное времени с союзом als (когда) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие в прошлом, произошедшее однократно. Als ich Kind war, gingen wir jedes Wochenende ins Theater. — Когда я был ребенком, мы каждые выходные ходили в театр. Придаточное времени с союзом wenn (когда) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие в прошлом, произошедшее многократно, а также одно- или многократное действие в настоящем и будущем времени.
Сложное предложение  139 Wenn ich in meiner Kindheit ins Theater ging, war ich feierlich angekleidet. — Когда я в детстве ходил в театр, я был празднично одет. Wenn sie morgen in Sankt Petersburg ankommt, hole ich sie vom Bahnhof ab. — Когда завтра она прибудет в Санкт-Петербург, я заберу ее с вокзала. Часто союз wenn используют в сочетании с immer (всегда), jedes Mal (каждый раз), подчеркивая не только многократность действия в придаточном предложении, но и одновременность его протекания с действием в главном. Immer wenn wir uns trafen, gingen wir in die Eremitage. — Каждый раз, когда мы встречались, мы шли в Эрмитаж. Придаточное времени с союзом während (в то время как, пока) отвечает на вопрос wann? (когда?) и описывает время осуществления однократного действия главного предложения. В главном и придаточном обычно употребляется одна и та же временная форма. Während ich esse, sehe ich fern. — Когда я ем, я смотрю телевизор. Während wir spazieren gingen, begegnete ich meinem neuen Nachbarn. — Когда мы гуляли, я встретил своего нового соседа. Придаточное времени с союзом solange (пока, в то время как, в течение (э)того времени) отве-
140  Предложение (der Satz) чает на вопрос wie lange? (как давно, как долго?), выражает однократно протекающее действие, которое началось и длится столько же времени, что и действие в главном предложении, то есть одновременность их протекания. В обоих предложениях употребляются одни и те же временные формы. Solange wir das Problem nicht lösen, können wir nicht weiter gehen. — Пока мы не решим проблему, мы не сможем двигаться дальше. Solange er das Buch las, machte sie die Wohnung sauber. — Пока он читал книгу, она убирала квартиру. Придаточное времени с союзом sobald (как только) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие, предшествующее действию в главном предложении. Sobald употребляется в тех случаях, когда интервал между действиями наикратчайший. Если в прошлом одно действие происходило раньше другого, то используют временные формы Plusquamperfekt и Präteritum соответственно. Sobald ich alle Einkäufe gemacht hatte, fuhr ich nach Hause. — Как только я совершил все покупки, я поехал домой. Если завершившееся действие связано с настоящим (или будущим), то употребляются Perfekt и Präsens соответственно.
Сложное предложение  141 Sobald ich alle Einkäufe gemacht habe, fahre ich nach Hause. — Как только я сделаю все покупки, я поеду домой. Если действие главного предложения начинается сразу за действием придаточного, то в главном и придаточном предложениях употребляются одни и те же временные формы. Sobald er eintrat, alles schwieg. — Как только он вошел, все замолчали. Придаточное времени с союзами bevor (прежде чем) или ehe (прежде чем) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие, происходящее (или происходившее) после действия в главном предложении, и чаще всего в обоих предложениях употребляется одна и та же временная форма. Bevor du nach Hause gehst, rufe sie an. — Прежде чем пойдешь домой, позвони ей. Ehe er das sagte, verschwand sie. — Прежде чем он это сказал, она исчезла. Придаточное времени с союзом bis (пока не) отвечает на вопросы bis wann? (до каких пор?), wie lange? (как давно (долго)?), обозначает момент завершения (в прошлом, настоящем или будущем) действия главного предложения. Вре­мен­ ные формы в главном и придаточном, как правило, совпадают, чаще всего это Präteritum или Präsens. Обратите особое внимание, что в отличие от русского языка, где в таких предложениях
142  Предложение (der Satz) присутствует отрицание «не», в немецком предложении нет отрицательной частицы. Ich bleibe zu Hause, bis er kommt. — Я останусь дома, пока он не придет. Er stand vor der Tür, bis sie ihm aufmachte. — Он стоял перед дверью, пока она ему не открыла. Придаточное времени с союзом nachdem (после того как) отвечает на вопрос wann? (когда?), об­ означает законченность действия в придаточном предложении по отношению к действию главного предложения, то есть предшествование действия по отношению к действию главного предложения, поэтому в таких предложениях нужно следовать правилам согласования времен. Согласование времен Временная форма Plusquam­ придаточного пред- perfekt ложения Временная форма главного предложения Perfekt Perfekt Präteritum Präsens Futur Nachdem er seine Hausaufgaben gemacht hatte, ging er spazieren. — После того как он сделал домашние задания, он пошел гулять. Nachdem wir unsere Arbeit beendet haben, fahren wir nach Hause. — После того как мы закончили работу, мы едем домой.
Сложное предложение  143 Nachdem ich das Projekt beendet habe, werde ich nach Venedig fahren. — После того как я закончу проект, я поеду в Венецию. Придаточное предложение с союзом seit(dem) (с тех пор как) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает действие, предшествующее действию главного предложения, которое началось в прошлом и продолжается в момент речи, поэтому временные формы главного и придаточного предложения чаще всего совпадают. Seitdem wir einander kennen, sind wir Freunde. — С тех пор, как мы друг друга знаем, мы друзья. Seitdem wir uns getroffen haben, haben wir alles zusammen gemacht. — С тех пор, как мы повстречались, мы все делали вместе. ˆˆПридаточные предложения причины (Kausal­ sätze (Begründungssätze)) отвечают на вопросы warum?, weshalb?, weswegen? (почему?) auf welchem Grund? (по какой причине?) и указывают причину действия, выраженного в главном предложении, присоединяются чаще всего с помощью союзов weil (потому что), da (так как). Эти союзы чаще всего взаимозаменяемы, однако следует учитывать некоторые нюансы. Если в главном предложении есть коррелят deshalb, darum, daher и т. д. или в случаях, когда перед weil стоит усилительная частица schon, nur, eben и др., используется союз weil:
144  Предложение (der Satz) Er ist heute nervös, nur weil er seinen Kamm vergessen hat. — Он сегодня нервный лишь потому, что забыл свой гребень. Er hat seine Prüfung nur dadurch abgelegt, weil ihm sein Freund half. — Он сдал свой экзамен лишь потому, что ему помогал его друг. Придаточное употребляется с da, если причина известна или подается как известная, а также в случаях, когда придаточное причины начинается с придаточного предложения. Da ihm sein Freund half, hat er seine Prüfung abgelegt. — Так как ему помогал его друг, он сдал свой экзамен. Da alle schon da sind, können wir gleich beginnen. — Так как все уже здесь, мы можем начинать. ˆˆПридаточные предложения условия (Konditio­ nal­sätze (Bedingungssätze)) отвечают на вопросы unter welcher Bedingung? (при каком условии?), wann? (когда?) (условно-временные). Они часто соединяются с главным с помощью союзов wenn (если) и falls (в случае, если), но могут быть и бессоюзными. В главном предложении (при wenn в придаточном) могут быть корреляты dann, so. Wenn (falls) du krank bist, bleibe besser zu Hause. — Если ты болен, лучше оставайся дома. Следует учитывать, что союз falls чаще используется в письменной речи; его использование невозможно, если условие уже выполнено, если в пред-
Сложное предложение  145 шествующем предложении стоит коррелят, если придаточное предложение выражает пожелание и рекомендацию или имеет условно-временное значение. Кроме того, союз falls обозначает, что условие маловероятно. Wenn er wollte, konnte er seine Prüfungen ablegen. — Если бы он хотел, он мог бы сдать свои экзамены. Meine Eltern kaufen mir einen Fotoapparat nur dann, wenn ich meine Prüfungen ablege. — Мои родители купят мне фотоаппарат, только если я сдам экзамены. Wenn du deine Prüfungen ablegen würdest! — Если бы ты сдал свои экзамены! Wenn ich meine Prüfungen ablege, kaufen mir meine Eltern einen Fotoapparat. — Если (когда) я сдам свои экзамены, мои родители купят мне фотоаппарат. ˆˆУступительные придаточные (Konzessivsätze (Einräum­ungs­sätze)) указывают, вопреки каким препятствиям происходят действия, выражаемые в главном предложении. Уступительные предложения соединяются с главным предложением с помощью союзов obwohl (хотя), obgleich (хотя, несмотря на то, что), obschon (хотя, несмотря на то, что), wenn auch (хоть) и др. Уступительные придаточные предложения об­ означают «неэффективность» причины для осуществления действия главного предложения.
146  Предложение (der Satz) Временные формы в таких предложениях выбирают в зависимости от смысла высказывания. Obwohl wir Freunde sind, streiten wir fast jeden Tag. — Хотя мы и друзья, но спорим практичес­ ки каждый день. Obgleich es warmes Wetter war, saß ich zu Hause. — Я сидела дома несмотря на теплую погоду. Ich werde es tun, wenn auch das viel Zeit braucht. — Я сделаю это, хоть оно и потребует много времени. ˆˆПридаточные следствия (Konsekutivsätze (Folge­ sätze)) выражают последствия, которые произошли (произойдут, происходят) в результате действия в главном предложении, поэтому эти придаточные всегда стоят за главным предложением. Обычно такие предложения вводятся союзом (so) dass (так что). Ich war empört, so dass ich kein einziges Wort aussprechen konnte. — Я был взбешен, так что не мог сказать ни слова. ˆˆПридаточные цели (Finalsätze (Absichtssätze)) отвечают на вопросы wozu? (зачем?), zu welchem Zweck? (для какой цели?), указывают на цель действия главного предложения. Придаточные цели присоединяются с помощью союза damit (чтобы) или синонимичного ему инфинитивного оборота um… zu (чтобы). Разница в их употреблении состоит в том, что с помощью damit соединя-
Сложное предложение  147 ют два предложения с разными подлежащими, а в предложениях с um… zu подлежащее одно. Beeil dich, damit wir den Zug nicht verpassen. — Поторопись, чтобы мы не опоздали на поезд. Beeil dich, um den Zug nicht zu verpassen. — Поторопись, чтобы не опоздать на поезд. ˆˆМодальные придаточные предложения (Modal­ sätze) отвечают на вопросы: wie? (как?), auf welche Art und Weise?, wodurch?, womit? (каким образом?) и др., указывают, как и при каких обстоятельствах протекает действие в главном предложении, и присоединяются с помощью союзов indem (тем что), ohne dass (без того, чтобы), außer dass (за исключением того, что) и др. К ним же относят придаточные сравнения (Vergleichssätze), присоединяемые союзами wie, als ob (как если бы), als wenn (как если бы). На русский язык предложения с indem, если в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее, часто переводятся с помощью деепричастия или деепричастного оборота. Er begrüßte mich, indem er sich tief beugte. — Он приветствовал меня, глубоко поклонившись. Модальные предложения с ohne dass (без того, чтобы), (an) statt dass (вместо того, чтобы) синонимичны инфинитивным оборотам ohne… zu, (an) statt… zu, разница между ними та же, что и между damit и um… zu: если действие в предло-
148  Предложение (der Satz) жениях совершается одним лицом, используется инфинитивный оборот, в противном случае — союзное предложение. Er ging aus, ohne dass jemand von ihm ein Wort hörte. — Он вышел без того, чтобы кто-то услышал от него слово. Er ging aus, ohne ein Wort zu sagen. — Он вышел, не говоря ни слова. В сравнительных предложениях используют союз wie при сравнении двух равных понятий, в главном предложении может стоять коррелят so, genauso, ebenso. Er ist so alt, wie sein bester Freund. — Ему столько же лет, сколько его лучшему другу. При сравнении двух неравных, различных понятий употребляется союз als, в главном предложении он соотносится со сравнительной степенью наречия или словами anders, auf andere Weise, umgekehrt и др. Er äußerte ganz anders, als ich gedacht hatte. — Он выразился совсем иначе, чем я думал. Der Junge läuft schneller, als ich erwartet habe. — Мальчик бежит быстрее, чем я ожидал. При сравнении нереальных действий употреб­ ляются союзы als (как), wie wenn, als ob (как если бы), als wenn (как если бы). Сказуемое в этих предложениях употребляется в конъюнктиве.
Сложное предложение  149 При одновременности действий в главном и придаточном предложении используется Präsens Konjunktiv или Präteritum Konjunktiv, при выражении предшествования действия — Perfekt или Plusquamperfekt и для предстоящего действия — Konditionalis. Sie sieht so aus, als ob sie ein Gespenst gesehen hätte. — Она выглядит так, как будто увидела привидение. Er benimmt sich so, als wäre er krank. — Он ведет себя так, как будто болен. Сравнительные придаточные предложения с so + + наречие / прилагательное обозначают наивысшую степень признака действия. So в этих предложениях выражают степень, а прилагательное / вид характеризует образ действия. Machen Sie es, so gut Sie können. — Делайте так, насколько хорошо Вы это умеете. Определительные придаточные предложения (Attributsätze) Определительные придаточные предложения обоз­ начают признак предмета, названного в главном предложении, отвечают на вопросы welcher? welche? welches?, относятся к одному слову в главном предложении, обычно к имени существительному или местоимению, присоединяются относительными местоимениями der, die, das, welcher, welches,
150  Предложение (der Satz) welche, реже местоимениями wo, wann, wie, wohin и т. д., союзами ob, dass. Основным видом определительных придаточных предложений являются относительные предложения (Relativsätze). Придаточные относительные вводятся с помощью относительных местоимений, которые согласуются с определяемым словом в роде, числе и падеже, если само предложение является подлежащим придаточного. Придаточное относительное стоит непосредственно после определяемого слова. Der Mann, der da steht, ist mir gut bekannt. — Мужчина, который там стоит, мне хорошо знаком. Der Mann, mit dem meine Frau spricht, ist mir gut bekannt. — Мужчина, с которым разговаривает моя жена, мне хорошо знаком. Der Mann, dem ich begegnete, ist mir gut bekannt. — Мужчина, которого я встретил, мне хорошо знаком. Если определительное предложение относится к существительному со значением группы или множества, то относительное местоимение стоит во множественном числе. Dieses Buch ist ein der interessantesten, die ich gelesen habe. — Эта книга одна из наиболее интересных, которые я читала. Если придаточное определяет отдельный представитель группы или множества, то относительное местоимение стоит в единственном числе.
Сложное предложение  151 Dieses Buch ist das einzige von allen, das ich von diesem Schriftsteller gelesen habe. — Эта книга единственная из всех, что я читала у этого писателя. Придаточное определительное, вводимое с помощью союзов dass, da, ob, wann, wo и др., чаще всего относится к существительному главного предложения. Die Vermutung, dass er sie nicht kannte, war richtig. — Предположение, что он ее не знал, было правильным. Die Frage, ob er morgen Freizeit hat, konnte er nicht beantworten. — На вопрос, будет ли у него завтра свободное время, он не мог ответить. Определительное придаточное может относиться к местоимениям nichts, etwas, viel, manches, alles, sonstiges и др. Оно соединяется с главным с помощью was или вопросительных местоименных наречий. Er sagte alles, was sie hören wollte. — Он говорил все, что она хотела услышать. Определительное предложение может относиться к субстантивированному прилагательному среднего рода или числительному. Das war das Erste, was sie machen wollte. — Это было первым, что она хотела сделать.
Словообразование (Wortbildung) Процесс создания слов с помощью специальных средств и способов называется словообразованием. Знание основных корневых слов и способов слово­ образования позволит понимать значение слов без помощи словаря. Основными способами словообразования немецкого языка являются: ˆˆсуффиксация (основа + суффикс): feier-lich, Ehrlich-keit, Sport-ler; ˆˆпрефиксация (приставка + основа): be-kommen, Un-glück, Vor-singen; ˆˆсуффиксация + префиксация: Ge-pfeif-e, Ge-lieb-te; ˆˆсловосложение (основа + основа): Garten-stuhl, Fest-platte, fern-sehen; ˆˆпереход слова из одной части речи в другую: leben — das Leben; ˆˆбезаффиксное образование слов из глагольных корней: gehen — Gang, binden — Band. Рассмотрим подробнее словообразование различных частей речи. Словообразование существительных В немецком языке в зависимости от типа образования можно выделить следующие группы существительных:
Словообразование существительных  153 ˆˆкорневые, которые не раскладываются на составляющие, их отличает односложность или дву­сложность; ˆˆпроизводные, образованные с помощью средств суффиксации и префиксации от корневых слов; ˆˆсложные, образованные путем сложения основ; ˆˆслова, образованные путем субстантивации из других частей речи. Производные существительные Наиболее распространенные суффиксы для образования существительных мужского рода. Суффикс -er служит для образования слов, обозначающих: ˆˆлицо, которое делает то, что указано глаголом, обозначая профессию (drücken — der Drucker, lehren — der Lehrer), привычку (rauchen — der Raucher), непостоянную деятельности (besuchen — der Besucher); ˆˆприбор (kochen — der Kocher); ˆˆпроцесс (seufzen — der Seufzer); ˆˆрезультат действия (tupfen — der Tupfer). Когда существительное с помощью суффикса -er произведено от существительного, образуются слова, которые обозначают: ˆˆлицо по профессиональной или сходной принадлежности (die Musik — der Musiker);
154  Словообразование (Wortbildung) ˆˆлицо по географической, государственной принадлежности (Norwegen — der Norweger); ˆˆприбор (der Dampf — der Dampfer). Когда существительное с помощью суффикса -er произведено от числительного, образуются слова, которые служат для обозначения: ˆˆвозраста лица (die Sechs — der Sechziger); ˆˆмонет, денежных знаков (die Fünf — der Fünfer). Суффиксы -ler, -ner служат для образования существительных от основ глаголов и существительных. Слова, образованные подобным образом, служат для обозначения лиц по профессии или другой деятельности, по месту жительства или определенным качествам (der Sport — der Sportler, ordnen — der Ordner). Суффиксы для образования существительных женского рода следующие. Суффикс -ung используется для образования от глаголов существительных, обозначающих: ˆˆпроцесс (landen — die Landung); ˆˆрезультат действия, состояние (öffnen — die Öffnung); ˆˆгруппу лиц, производящих обозначенное глаголом действие (führen — die Führung). От прилагательных с помощью суффикса образуются существительные, обозначающие предмет по признаку прилагательного (fest — die Festung).
Словообразование существительных  155 Суффиксы -heit/-keit/-igkeit являются вариантами одного суффикса. Суффикс -heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий. Суффикс -keit служит для образования существительных от прилагательных с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam. Суффикс -igkeit служит для образования существительных от прилагательных с суффиксами -los, -haft. Существительные на -heit, -keit обозначают обычно свойства и качества. sicher — die Sicherheit, notwendig — die Notwendigkeit, nutzlos — die Nutzlosigkeit Суффикс -schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов, образованные существительные принимают значения: ˆˆгруппы людей (gemein — die Gemeinschaft); ˆˆсостояния, внутреннего отношения, поведения (der Freund — die Freundschaft). Названия процессов образуются от глагола с помощью суффиксов -age (massieren — die Massage), -anz/-enz (dissonieren — die Dissonanz), -ion (explodieren — die Explosion). Суффикс -tät служит для образования существительных (чаще) от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства, качества (stabil — die Stabilität). Суффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существитель-
156  Словообразование (Wortbildung) ные обозначают свойства, качества, часто с оттенком пренебрежения (der Barbar — die Barbarei). Суффиксы для образования существительных среднего рода следующие. Для образования существительных с умень­ ши­ тель­ но-ласкательным значением используются уменьшительные суффиксы -chen и -lein. На употребление -chen и -lein влияет основа, от которой образуется слово: ˆˆесли основа оканчивается на -ch, -g, -ng, то, как правило, употребляется -lein (der Ring — das Ringlein); ˆˆесли основа оканчивается на -sch и -el, наряду с -lein появляется -chen (der Mantel — das Mäntelchen / Mäntlein). Значениями образованных слов будут: ˆˆуменьшительность, малость (der Tisch — das Tischlein); ˆˆэмоциональность с положительной коннотацией (der Kuss — das Küsschen); ˆˆпренебрежительность (der Film — das Filmchen). Значение будут зависеть во многом от контекста употребления. Словосложение Наиболее распространенным способом образования существительных является словосложение, ког-
Словообразование существительных  157 да сложные существительные образуются из двух и более основ, иногда с помощью соединительных элементов -s/-es, -e, -er, -n/-en. Первое слово в словах, образованных таким образом, является определительным, последнее — основным. Ударение падает на определительное слово, а род сложного слова устанавливается по роду основного слова: der Gartenstuhl = der Garten (сад) + der Stuhl (стул) — садовый стул, то есть стул для сада. Субстантивация Субстантивация — переход слова из какой-либо части речи в существительные. Значение субстантивированного существительного — название предмета в широком смысле. Субстантивации могут подвергаться инфинитивы, прилагательные, причастия, наречия, местоимения, а также словосочетания и целые предложения: leben (жить) — das Leben (жизнь); neu (новый) — das Neue (новое); geliebt (любимый) — der Geliebte (любимый); zu Hause (дома) — das Zuhause (дом); mein (мой) — die Meinen (мои); zu spät kommen (приходить слишком поздно) — das Zuspätkommen (поздний приход); vergiss mein nicht (не забывай меня) — das Vergissmeinnicht (незабудка).
158  Словообразование (Wortbildung) Словообразование прилагательных Производные прилагательные При словообразовании прилагательных чаще всего используются суффиксы -ig, -isch, -lich, -bar, -sam, -haft, -voll, -los. Суффикс -ig придает прилагательным значение сходства, подобия тому, что обозначено основой (die Ecke — eckig), значение свойств человека (der Schlaf — schläfrig), значение наличия того, что выражено основой (der Busch — buschig), временное значение (das Jahr — jährig). Суффикс -lich придает значение принадлежности к лицам, к коллективу (der Betrieb — betrieblich), значение качества, свойства (das Herz — herzlich), значение, связанное с деятельностью человека (der Dienst — dienstlich), значение способа осуществления действия (der Mund — mündlich), временное значение (der Tag — täglich). Суффикс -isch придает значение принадлежности — географической, национальной — кому-либо, чему-либо и значение свойства человека (Europa — europäisch, das Phlegma — phlegmatisch). Суффикс -bar придает образованным прилагательным значение возможности действия или обязательности его возникновения (kosten — kostbar, erreichen — erreichbar).
Словообразование прилагательных  159 Суффикс -haft придает образованным прилагательным значение подобия, сходства, наличия (der Fehler — fehlerhaft, der Schleier — schleierhaft). Суффикс -sam придает образованным прилагательным значение активности, свойства, состояния человека (die Arbeit — arbeitsam, sparen — sparsam). Суффикс -los придает образованным прилагательным значение отсутствия какого-либо признака, а суффикс -voll придает значение наличия какоголибо признака (gefühllos ≠ gefühlvoll). В словообразовании прилагательных участвуют также приставки: un-, ur-, erz-, miss-. Приставки un- и miss- имеют отрицательное значение (glücklich — unglücklich, mutig — missmutig), а urи erz- — усилительное значение, ur- также употреб­ ляют для придания значения древности (dumm — erzdumm, alt — uralt). Словосложение Таким способом прилагательные образуются реже, чем существительные. Ударение, так же как и в существительных, образованных с помощью слово­ сложения, падает, как правило, на первый компонент. Сложные прилагательные образуются путем сложения основ иногда с помощью соединительных элементов -(e)s, -(e)n, -e. Первый компонент уточняет значение второго (blau — hellblau, würdig — liebenswürdig).
160  Словообразование (Wortbildung) Когда прилагательное обозначает наименование цветов, вкусовых качеств или пару иностранных языков, при этом оба компонента равнозначны, все компоненты имеют одинаковое ударение (schwarzweiß, sauersüß, deutsch-russisch). Адъективация Адъективация — это переход слова в категорию прилагательного без участия словообразовательных средств. Некоторые прилагательные, образованные подобным способом, употребляются только как часть сказуемого (der Ernst — ernst, die Schuld — schuld). Словообразование глаголов Производные глаголы В отличие от существительных и прилагательных глаголы образуются главным образом с помощью приставок (префиксов), а не суффиксов. Глагольные приставки бывают неотделяемые и отделяемые. Если приставка отделяемая, то в предложении она отделяется от глагола и занимает последнее место. Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и др. Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-.
Словообразование глаголов  161 Существуют также приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Например, durch-, über-, um-, unter- и др. Если приставка отделяемая, на нее падает ударение. Если приставка неотделяемая, ударение падает на основу глагола. Рассмотрим значения некоторых приставок. Ab- — отделяемая приставка, придает глаголам значение удаления откуда-либо, нахождения в отдалении от чего-либо (fliegen (летать) — abfliegen (улетать, вылетать)), значение движения сверху вниз (springen (прыгать) — abspringen (спрыгивать)), значение устранения, изъятия, отключения чего-либо, разграничения (drehen (вращать, поворачивать) — abdrehen (закрывать, перекрывать (газ, воду))), значение прекращения, завершения действия или процесса (blühen (цвести) — abblühen (отцветать)), значение интенсивности действия (küssen (целовать) — abküssen (расцеловать)), значение заимствования чего-либо, подражания образцу (stricken (вязать (на спицах)) — abstricken (связать по образцу)), значение результата действия или изменения состояния (schleppen (с трудом тащить, волочить) — sich abschleppen (натаскаться, намаяться)), значение отмены чего-либо, отказа от чего-либо (sagen (говорить) — absagen (отменить мероприятие, визит, отказать в чемлибо кому-либо)), значение придания чего-либо,
162  Словообразование (Wortbildung) снабжения чем-либо (rühren (мешать) — abrühren (заправлять, замешивать)). An- — отделяемая приставка, придает глаголам значение приближения, прибытия, доставки чеголибо (fahren (ехать) — anfahren (привозить, подвозить (что-либо), подъезжать)), значение помещения чего-либо вблизи чего-либо или присоединения (bauen (строить) — anbauen (пристраивать)), значение приобретения чего-либо, придания чего-либо кому-либо (erziehen (воспитывать) — anerziehen (прививать воспитанием)), значение направленности действия на предмет (blicken (смотреть) — anblicken (посмотреть, взглянуть)), значение начала или неполноты действия (lesen (читать) — anlesen (начинать читать)), значение возрастания, увеличения, накопления (sammeln (собирать) — ansammeln (накапливать)). Auf- — отделяемая приставка, придает глаголам значение направленности движения вверх при основах глаголов движения (springen (прыгать, скакать) — aufspringen (вскакивать с места)), значение направленности движения сверху вниз, размещения поверх чего-либо или на чем-либо (legen (класть) — auflegen (накладывать)), значение движения друг за другом, а также заталкивания на что-либо (laufen (бежать, двигаться) — auflaufen (мор. сесть на мель, наскочить на что-либо)), значение открытого состояния, открывания, разъеди-
Словообразование глаголов  163 нения чего-либо (bleiben (оставаться) — aufbleiben (быть, оставаться открытым (о дверях, окнах))), значение начала действия, изменения состояния, приведения в какое-либо состояние (brausen (бушевать, шуметь (о море, лесе)) — aufbrausen (зашуметь, забушевать)), значение полного израсходования, использования, разделения чего-либо (essen (есть) — aufessen (съедать все)), значение увеличения объема предмета, накопления чего-либо (blasen (дуть) — aufblasen (надувать, раздувать)), значение улучшения, обновления, восстановления прежнего состояния предмета (färben (красить, окрашивать) — auffärben (выкрасить заново, подкрасить)), значение поручения кому-либо чеголибо, навязывания чего-либо (tragen (носить, нести) — auftragen (поручать что-либо кому-либо, возлагать что-либо на кого-либо)). Aus- — отделяемая приставка, придает глаголам значение направленности действия изнутри наружу, помещения предмета снаружи, вне чего-либо, перевода кого-либо в другое место (fegen (чистить, мести) — ausfegen (выметать сор)), значение отклонения чего-либо, кого-либо от пути, от нормы (gleiten (скользить) — ausgleiten (соскользнуть)), значение изъятия, отделения, выбора (drücken (давить, жать) — ausdrücken (выжимать, выдавливать)), значение расширения, увеличения объема чего-либо (bauen (строить) — ausbauen (расши-
164  Словообразование (Wortbildung) рять, развивать)), значение снабжения чем-либо, покрытия, заполнения чего-либо (legen (класть) — auslegen (выстилать, выкладывать, отделывать)), значение охвата действием определенного пространства, а также значение проявления действия, состояния в полном объеме либо (schlafen (спать) — sich ausschlafen (высыпаться, отсыпаться)), значение прекращения, завершения действия или состояния (klingen (звучать) — ausklingen (отзвучать)), значение изменения состояния (treten (ступать, ступить) — austreten (растаптывать, стаптывать, разбивать (обувь))). Be- — неотделяемая приставка, часто является признаком переходности глагола. Придает глаголам значение целенаправленного действия, охвата действием чего-либо (dienen (служить) — bedienen (обслуживать)), значение снабжения (fahren (во­ зить) — befahren (развозить)), значение усиления (danken — sich bedanken (благодарить)). Durch— отделяемая приставка, придает глаголам значение прохождения через что-либо, по чему-либо (bohren (буравить) — durchbohren (пробуравливать насквозь)), значение преодоления препятствий или трудностей (halten (держаться) — durchhalten (продержаться, выстоять)), значение повреждения, износа чего-либо (reiben (тереть) — durchreiben (протереть до дыр)), значение продолжения дей-
Словообразование глаголов  165 ствия в течение определенного времени (arbeiten (работать) — durcharbeiten (проработать без перерыва определенное время)), значение интенсивности, завершенности действия (kämmen (чесать) — durchkämmen (прочесывать, например, лес)), значение разделения, разрушения чего-либо (gliedern (делить) — durchgliedern (подразделять)); — неотделяемая приставка, придает глаголам значение охвата движением какого-либо пространства (fahren (ехать) — durchfahren (объехать, изъездить)), значение продолжения действия в течение определенного отрезка времени (schlafen (спать) — durchschlafen (проспать какое-либо время)), значение проникновения через что-либо (leuchten (светить) — durchleuchten (просвечивать, например, рентгеновскими лучами)), значение наполнения, пронизывания чего-либо (brausen (бушевать) — durchbrausen (наполнить шумом, захватить (о чувстве и т. п.))), значение доведения действия до конца (suchen (искать) — durchsuchen (обыскивать, осматривать)), значение разделения чего либо (schneiden (резать) — durchschneiden (разрезать, прорезать)). Ein- — отделяемая приставка, придает глаголам значение направленности действия внутрь чеголибо, также нахождения внутри чего-либо (kleben (клеить) — einkleben (вклеивать)), значение присоединения кого-либо, чего-либо к чему-либо, вклю-
166  Словообразование (Wortbildung) чения куда-либо (rechnen (считать) — einrechnen (зачислять, включать (в число, счет))), значение окружения чем-либо кого-либо, чего-либо, также значение изоляции (fassen (хватать) — einfassen (вставлять в оправу, обрамлять)), значение разрушения чего-либо (fallen (падать) — einfallen (обрушиваться (о постройке))), значение обработки предмета с целью консервирования (kochen (варить) — einkochen (консервировать)), значение приспособления, приучивания кого-либо к чемулибо, налаживания, а также значение действия затяжного характера (fliegen (летать) — einfliegen (испытывать (самолет))), значение интенсивного воздействия на кого-либо, нападения (stechen (колоть) — einstechen (наносить удар за ударом колющим предметом)), значение изменения состояния (rosten (ржаветь) — einrosten (заржаветь)). Ent- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение удаления, движения от исходной точки, бегства (fliegen (лететь) — entfliegen (улетать)), значение, противоположное значению глагола без приставки (falten (сгибать) — entfalten (расправлять)), значение отделения, устранения чеголибо (laden (грузить) — entladen (разгружать)), значение изъятия (locken (манить, завлекать) — entlocken (выманивать, выуживать)), значение начала процесса (brennen (гореть, пылать) — entbrennen (загораться, вспыхивать)).
Словообразование глаголов  167 Er- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение завершения действия, достижения цели, настойчивого стремления к ее достижению (arbeiten (работать) — erarbeiten (разрабатывать)), значение начала действия или перехода в определенное состояние (frieren (мерзнуть) — erfrieren (замерзать)), значение приведения в определенное состояние (freuen (радовать) — erfreuen (обрадовать)). Miss- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение неправильного или неудачного действия (verstehen (понимать) — missverstehen (неправильно понимать)), значение отрицательного отношения к кому-либо (trauen (доверять) — misstrauen (не доверять)). Mit- — отделяемая приставка, придает глаголам значение совместности действия, участия, сопровождения (arbeiten (работать) — mitarbeiten (сотрудничать)). Über— отделяемая приставка, придает глаголам значение нахождения или помещения предмета наверху, над чем-либо, поверх чего-либо (werfen (бросать) — überwerfen (накинуть, например, пальто)), значение движения через что-либо, выхода за определенные границы (fahren (ехать) — überfahren (переезжать, переправляться, например, на другой берег)), значение осуществления действия выше нормы, превышения (belegen (занимать, закре-
168  Словообразование (Wortbildung) плять) — überbelegen (переполнять (помещение людьми))), значение остатка, неполного израсходования чего-либо (haben (иметь) — überhaben (разг. иметь в остатке (в излишке))); — неотделяемая приставка, придает глаголам значение направленности действия через что-либо, поверх чего-либо при основах глаголов (blicken  (смотреть, взглянуть) — überblicken (обозревать, окинуть взглядом)), значение снабжения, покрытия чего-либо чем-либо (spinnen (прясть) —  überspinnen (обвивать, обматывать)), значение перевыполнения, перехода обычных границ и норм (füllen (наполнять) — überfüllen (переполнять)), значение пропуска, упущения чего-либо (hören (слышать, слушать) — überhören (недослышать, прослушать)), значение порчи, повреждения чеголибо (heben (поднимать) — sich überheben (надорваться)), значение опережения, преимущества,  превосходства (spielen (играть) — überspielen (переиграть противника)), значение повторного действия, проверки, исправления (arbeiten (работать) — überarbeiten (переделывать, перерабатывать)), значение передачи чего-либо кому-либо (tragen (носить) — übertragen (передавать, транслировать по радио, телевидению)). Um— отделяемая приставка, придает глаголам значение движения вокруг чего-либо, обратного движе-
Словообразование глаголов  169 ния, поворота, объезда (fahren (ехать) — u  mfahren (делать крюк, ехать в объезд)), значение помещения предмета на что-либо, расположения вокруг чего-либо (binden (связывать) — u  mbinden (обвязывать, повязывать)), значение сваливания, опрокидывания, гибели, лишения жизни (blasen (дуть) — u  mblasen (сдувать, опрокидывать дуновением)), значение перемещения, изменения, видоизменения (bauen (строить) — u  mbauen (перестраивать)); — неотделяемая приставка, придает глаголам значение движения вокруг чего-либо или окружения кого-либо, чего-либо (fahren (ехать) — umfahren (объезжать, огибать)), значение охвата, покрытия, обрамления чего-либо (bauen (строить) — umbauen (строить что-либо вокруг чего-либо, окружать постройками)), значение направленности внимания на кого-либо, на что-либо, отрицательного или положительного отношения к кому-либо (sorgen (заботиться) — umsorgen (окружать заботой)). Unter— отделяемая приставка, придает глаголам значение движения вниз, подо что-либо, нахождения внизу, под чем-либо, иногда значение уничтожения, гибели (liegen (лежать) — u  nterliegen (находиться под чем-либо, служить основанием чему-либо)), значение подчинения, порабощения кого-либо (bekommen (получить) — u  nterbekommen (осилить, подчинить
170  Словообразование (Wortbildung) себе, покорить)), редко значение помещения чеголибо между чем-либо, подмешивания чего-либо к чему-либо (mischen (мешать, смешивать) — u  ntermischen (подмешивать, примешивать)); — неотделяемая приставка, придает глаголам значение движения под чем-либо, помещения чеголибо подо что-либо (bauen (строить) — unterbauen (подводить фундамент, подпирать)), значение перевязывания, смешения, разделения чего-либо (teilen (делить) — unterteilen (подразделять, делить на части)), значение осуществления действия ниже нормы, недооценки чего-либо (kühlen (охлаждать) — unterkühlen (переохлаждать)), значение подавления, подчинения чего-либо, коголибо, порабощения кого-либо (drücken (давить) — unterdrücken (подавлять, угнетать)). Ver- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение удаления (fliegen (летать, лететь) — verfliegen (улетучиваться, рассеиваться)), значение перемещения чего-либо на другое место или перенесения на другое время (legen (класть) — verlegen (перекладывать)), значение постепенного прекращения действия (blühen (цвести) — verblühen (отцветать)), значение неправильного или неудачного действия (hören (слышать) — sich verhören (ослышаться)), значение отрицательности (achten (уважать) — verachten (презирать)), значение использования, израсходования, переработки
Словообразование глаголов  171 человеком (sitzen (сидеть) — versitzen (просиживать напрасно)), значение соединения (binden (связать) — verbinden (связывать, соединять)), значение покрывания, пропитывания чем-либо (schwitzen (потеть) — verschwitzen (пропитать потом)), значение преграждения пути, запирания, создания препятствия (hängen (вешать) — verhängen (завешивать)), значение изменения состояния (dorren (сохнуть, вянуть) — verdorren (засыхать)), значение уничтожения, гибели (brennen (уничтожать огнем) — verbrennen (жечь)), значение усиления, интенсивности действия (prügeln (бить) — verprügeln (избить)). Vor- — отделяемая приставка, придает глаголам значение движения вперед или постановки предмета впереди кого-либо, чего-либо (reiten (ездить верхом) — vorreiten (ехать верхом впереди)), значение предшествования, предупреждения, предварительного характера действия (bedenken (обдумывать) — vorbedenken (заранее обдумывать)), значение осуществления действия в качестве образца в присутствии кого-либо, для обучения кого-либо (tanzen (танцевать) — vortanzen (исполнять танец)), значение совершения действия с целью обмана, введения в заблуждение коголибо (reden (говорить) — vorreden (наговорить, наврать)), значение опережения, преобладания, предпочтения чего-либо, нахождения во главе
172  Словообразование (Wortbildung) чего-либо (sitzen (сидеть) — vorsitzen (председательствовать)). Weg- — отделяемая приставка, придает глаголам значение удаления, направленности действия от какой-либо точки (fliegen (летать) — wegfliegen (улетать)), значение отделения, устранения чеголибо (blasen (дуть) — wegblasen (сдувать)), значение изъятия или получения чего-либо (reißen (рвать) — wegreißen (вырывать)), значение полного завершения действия (brennen (гореть) — wegbrennen (разг. сгореть дотла)). Zer- — неотделяемая приставка, придает глаголам значение разделения, разрушения (legen (класть) — zerlegen (разбирать на составные части)), значение усиления (brechen (ломать) — zerbrechen (разломать)), значение рассеивания в воздухе, исчезновения (fließen (течь) — zerfließen (расплываться)), значение ослабления, изнурения человека (matern (мучить) — sich zermatern (измучиться)), значение ссоры, разрыва между людьми (streiten (спорить, ссориться) — sich zerstreiten (рассориться)). Zu- — отделяемая приставка, придает глаголам значение приближения, устремленности в сторону кого-либо, чего-либо при основах глаголов движения, речи, восприятия и т. п. (fahren (ехать) — zufahren (подъезжать)), значение закрытия, покрытия чего-либо, присоединения одной части
Словообразование глаголов  173 предмета к другой (werfen (бросать) — zuwerfen (захлопнуть дверь)), значение присоединения, добавления чего-либо (geben (давать) — zugeben (придавать, давать в придачу)), значение присвоения, приписывания кому-либо чего-либо (schieben (двигать, толкать) — zuschieben (приписывать что-либо неблаговидное кому-либо, взваливать, перекладывать что-либо. на кого-либо)), значение приготовления, приведения предмета в состояние, необходимое для определенной цели (hauen (рубить) — zuhauen (обтесывать (камни))). Zurück- — отделяемая приставка, придает глаголам значение возвращения, обратного движения (bringen (приносить) — zurückbringen (приносить обратно, возвращать)), значение ответного, обратного действия (schallen (звучать) — zurückschallen (звучать в ответ)), значение отставания от кого-либо, от чего-либо (bleiben (оставаться) — zurückbleiben (отставать)). Словосложение Особенно распространены в немецком языке сложные глаголы, первым компонентом которых является прилагательное, существительное или наречие: frei (свободный) + sprechen (говорить) — freisprechen (оправдать (по суду)); fern (далеко) + sehen (видеть) — fernsehen (смотреть телевизор).
ich du er sie es wir ihr sie Sie ich du er sie es wir ihr sie Sie Präsens Präteritum frag-ten frag-ten frag-tet frag-te frag-te frag-test frag-en frag-en frag-t frag-t frag-e frag-st Indikativ Глагол fragen ich du er sie es wir ihr sie Sie frag-en frag-et frag-en frag-e frag-e frag-est Konjunktiv I ich du er sie es wir ihr sie Sie frag-ten frag-ten frag-tet frag-te frag-te frag-test Konjunktiv II Таблица спряжения глаголов Aktiv 174  Таблица спряжения глаголов Aktiv
ich du er sie es wir ihr sie Sie hatten gefragt hatten gefragt hattet gefragt hatte gefragt hatte gefragt hattest gefragt haben gefragt haben gefragt habt gefragt hat gefragt haben gefragt haben gefragt habet gefragt habe gefragt habe gefragt habest gefragt Konjunktiv I ich du er sie es wir ihr sie Sie ich du er sie es wir ihr sie Sie Perfekt Plusquamperfekt habe gefragt hast gefragt Indikativ ich du er sie es wir ihr sie Sie продолжение  hätten gefragt hätten gefragt hättet gefragt hätte gefragt hätte gefragt hättest gefragt Konjunktiv II Таблица спряжения глаголов Aktiv  175
Präsens ich du er sie es wir ihr sie Sie werden fragen werden fragen werdet fragen wird fragen werde fragen wirst fragen komm-en komm-en komm-t komm-t komm-en komm-en komm-et komm-e komm-e komm-est ich du er sie es wir ihr sie Sie ich du er sie es wir ihr sie Sie komm-e komm-st Konjunktiv I werden fragen werden fragen werdet fragen werde fragen werde fragen werdest fragen Konjunktiv I ich du er sie es wir ihr sie Sie Indikativ Глагол kommen Futur I Indikativ Konjunktiv II Konjunktiv II 176  Таблица спряжения глаголов Aktiv
ich du er sie es wir ihr sie Sie ich du er sie es wir ihr sie Sie Präteritum Perfekt sind gekommen sind gekommen seid gekommen ist gekommen bin gekommen bist gekommen kam-en kam-en kam-t kam kam kam-st Indikativ ich du er sie es wir ihr sie Sie seien gekommen seien gekommen seiet gekommen sei gekommen sei gekommen sei(e)st gekommen Konjunktiv I ich du er sie es wir ihr sie Sie продолжение  käm -en käm -en käm -et käm -e käm-e käm -est Konjunktiv II Таблица спряжения глаголов Aktiv  177
ich du er sie es wir ihr sie Sie ich du er sie es wir ihr sie Sie Plusquamperfekt Futur I werden kommen werden kommen werdet kommen wird kommen werde kommen wirst kommen waren gekommen waren gekommen wart gekommen war gekommen war gekommen warst gekommen Indikativ ich du er sie es wir ihr sie Sie werden kommen werden kommen werdet kommen werde kommen werde kommen werdest kommen Konjunktiv I wären gekommen wären gekommen wär(e)t gekommen wäre gekommen wäre gekommen wär(e)st gekommen Konjunktiv II ich du er sie es wir ihr sie Sie 178  Таблица спряжения глаголов Aktiv
er sie wird gefragt es wordensein er sie war gefragt es worden er sie ist gefragt es worden er sie werde gefragt es worden sein er sie sei gefragt es worden er sie werde gefragt es er sie wird gefragt es er sie wurde gefragt es Konjunktiv I Indikativ продолжение  er sie wäre gefragt es worden er sie würde gefragt es Konjunktiv II Таблица образования Passiv Präsens Präte­ ritum Plusquam­ Perfekt perfekt Futur I Таблица образования Passiv  179
Präsens Plusquam­ Präte­ Perfekt perfekt­ ritum Futur I er sie wird gefragt es gewesensein er sie war gefragt es gewesen er sie ist gefragt es gewesen er sie werde gefragt es gewesen sein er sie sei gefragt es gewesen er sie sei gefragt es er sie ist gefragt es er sie war gefragt es Konjunktiv I Indikativ er sie wäre gefragt es gewesen er sie wäre gefragt es Konjunktiv II 180  Таблица образования Passiv
Infinitiv backen (печь) befehlen (приказывать) beginnen (начинать) beißen (кусать) bergen (прятать) bersten (лопнуть) bewegen (склонять, побуждать) biegen (гнуть) bieten (предлагать) binden (завязывать) bitten (просить) blasen (дуть) bleiben (оставаться) braten (жарить) brechen (ломать) brennen (гореть) Präteritum backte (buk) befahl begann biss barg barst bewog bog bot band bat blies blieb briet brach brannte Präsens 3. Pers. bäckt/backt befiehlt beginnt beißt birgt birst bewegt biegt bietet bindet bittet bläst bleibt brät bricht brennt gebogen geboten gebunden gebeten geblasen geblieben (s) gebraten gebrochen (s) gebrannt продолжение  Partizip II gebacken befohlen begonnen gebissen geborgen geborsten (s) bewogen Таблица неправильных глаголов Таблица неправильных глаголов  181
erbleicht (erblichen) (s) erkoren gegessen gefahren (s, h) gefallen (s) gefangen gefochten drischt dringt dünkt darf empfiehlt erbleicht erkiest isst fährt fällt fängt ficht dreschen (молотить) dringen (проникать) dünken (воображать) dürfen (мочь) empfehlen (рекомендовать) erbleichen (бледнеть) erkiesen (избирать) essen (есть) fahren (ехать) fallen (падать) fangen (ловить) fechten (фехтовать) erbleichte (erblich) erkor aß fuhr fiel fing focht drosch drang dünkte (deuchte) durfte empfahl Partizip II gebracht gedacht gedungen (gedingt) gedroschen gedrungen (s, h) gedünkt (gedeucht) gedurft empfohlen Präsens 3. Pers. Präteritum bringt brachte denkt dachte dingt dingte (dang) Infinitiv bringen (приносить) denken (думать) dingen (нанимать) 182  Таблица неправильных глаголов
Infinitiv finden (находить) flechten (плести) fliegen (летать) fliehen (бежать) fließen (течь) fressen (жрать) frieren (замерзать) gären (бродить) gebären (родить) geben (давать) gedeihen (преуспевать, расти) gehen (идти) gelingen (удаваться) gelten (стоить) genesen (выздоравливать) genießen (наслаждаться, пользоваться) Präteritum fand flocht flog floh floss fraß fror gor gebar gab gedieh ging gelang galt genas genoss Präsens 3. Pers. findet flicht fliegt flieht fließt frisst friert gärt gebärt, gebiert gibt gedeiht geht gelingt gilt genest genießt продолжение  genossen gegangen (s) gelungen (s) gegolten genesen (s) Partizip II gefunden geflochten geflogen (s, h) geflohen (s, h) geflossen (s) gefressen gefroren (s, h) gegoren (s, h) geboren gegeben gediehen (s) Таблица неправильных глаголов  183
graben (копать) greifen (хватать) haben (иметь) halten (держать) hängen (висеть) hauen (рубить) heben (поднимать) heißen (называться) helfen (помогать) kennen (знать) klingen (звенеть) kneifen (щипать) Infinitiv geschehen (происходить) gewinnen (добывать) gießen (лить) gleichen (походить) gleiten (скользить) glimmen (тлеть) Präsens 3. Pers. Präteritum geschah geschieht gewinnt gewann gießt goss gleicht glich gleitet glitt glimmt glomm/ glimmte grub gräbt greift griff hat hatte hielt hält hängt hing haut haute/hieb hebt hob heißt hieß half hilft kennt kannte klingt klang kneift kniff Partizip II geschehen (s) gewonnen gegossen geglichen geglitten (s, h) geglommen/ geglimmt gegraben gegriffen gehabt gehalten gehangen gehauen (s, h) gehoben geheißen geholfen gekannt geklungen gekniffen 184  Таблица неправильных глаголов
lief litt lieh las lag losch log mied melkte /molk läuft leidet leiht liest liegt lischt lügt meidet melkt/milkt maß misslang gelassen ließ lässt продолжение  gelaufen gelitten geliehen gelesen gelegen geloschen (s) gelogen gemieden gemelkt / gemolken gemessen misslungen (s) Partizip II gekommen (s) gekonnt gekrochen (s, h) geladen Präsens 3. Pers. Präteritum kommt kam konnte kann kriecht kroch ladet lud messen (мерить) misst misslingen (не удаваться) misslingt Infinitiv kommen (приходить) können (мочь) kriechen (ползать) laden (грузить, приглашать) lassen (велеть, заставлять, оставлять) laufen (бегать) leiden (терпеть) leihen (одалживать) lesen (читать) liegen (лежать) löschen (гаснуть) lügen (лгать) meiden (избегать) melken (доить) Таблица неправильных глаголов  185
rinnt ruft säuft rinnen (течь) rufen (кричать, звать) saufen (пить, пьянствовать) rann rief soff Präsens 3. Pers. Präteritum mochte mag musste muss nahm nimmt nennt nannte pfeift pfiff pflegt pflegte / pflog preist pries quoll quillt riet rät reibt rieb reißt riss reitet ritt rennt rannte riecht roch ringt rang Infinitiv mögen (хотеть) müssen (долженствовать) nehmen (брать) nennen (называть) pfeifen (свистеть) pflegen (ухаживать, иметь обыкновение) preisen (восхвалять) quellen (бить ключом) raten (советовать) reiben (тереть) reißen (рвать) reiten (ездить верхом) rennen (бежать) riechen (нюхать) ringen (выжимать) geronnen (s) gerufen gesoffen Partizip II gemocht gemusst genommen genannt gepfiffen gepflegt / gepflogen gepriesen gequollen (s) geraten gerieben gerissen geritten (s, h) gerannt (s, h) gerochen gerungen 186  Таблица неправильных глаголов
Präsens 3. Pers. Präteritum saugt sog schafft schuf schallt schallte (scholl) scheiden (отделять) scheidet schied scheinen (светить) scheint schien schelten (бранить) schalt schilt scheren (стричь) schert schor (scherte) schieben (двигать) schiebt schob schießen (стрелять) schießt schoss schinden (сдирать шкуру) schindet schindete (schund) schlafen (спать) schlief schläft schlagen (бить) schlug schlägt schleichen (подкрадыschleicht schlich ваться) schleifen (точить) schleift schliff schließen (запирать) schließt schloss Infinitiv saugen (сосать) schaffen (создавать) schallen (звучать) продолжение  geschliffen geschlossen geschlafen geschlagen geschlichen (s) geschieden (s, h) geschienen gescholten geschoren (geschert) geschoben geschossen geschunden Partizip II gesogen geschaffen geschallt Таблица неправильных глаголов  187
schwindet schwingt schwört schreiben (писать) schreien (кричать) schreiten (шагать) schweigen (молчать) schwellen (пухнуть) schwimmen (плавать) schwinden (исчезать) schwingen (махать) schwören (клясться) schwor (schwur) schwand schwang geschworen geschrieben geschrien geschritten (s) geschwiegen geschwollen (s) geschwommen (s, h) geschwunden (s) geschwungen (s, h) geschnaubt (geschnoben) geschnitten geschreckt (s) schnaubt schnaubte (schnob) schnitt schreckte (schrak) schrieb schrie schritt schwieg schwoll schwamm Partizip II geschlungen geschmissen geschmolzen (s, h) Präsens 3. Pers. Präteritum schlingt schlang schmeißt schmiss schmolz schmilzt schneidet schreckt/ schrickt schreibt schreit schreitet schweigt schwillt schwimmt schneiden (резать) schrecken (пугаться) Infinitiv schlingen (обвивать) schmeißen (швырять) schmelzen (таять, расплавляться) schnauben (сопеть) 188  Таблица неправильных глаголов
sendet siedet singt sinkt sinnt sitzt soll speit spinnt spricht sprießt springt sticht steht stiehlt senden (посылать) sieden (кипятить, кипеть) singen (петь) sinken (опускаться) sinnen (думать) sitzen (сидеть) sollen (долженствовать) speien (плевать) spinnen (прясть) sprechen (говорить) sprießen (всходить) springen (прыгать) stechen (колоть) stehen (стоять) stehlen (воровать) sandte (sendete) sott (siedete) sang sank sann saß sollte spie spann sprach spross sprang stach stand stahl Präsens 3. Pers. Präteritum sah sieht war ist Infinitiv sehen (видеть) sein (быть) продолжение  gesotten (gesiedet) gesungen gesunken (s) gesonnen gesessen gesollt gespien gesponnen gesprochen gesprossen (s) gesprungen (s, h) gestochen gestanden gestohlen gesandt (gesendet) Partizip II gesehen gewesen (s) Таблица неправильных глаголов  189
stinkt stößt streicht streitet trägt trifft treibt tritt trieft trinkt trügt tut verdirbt verdrießt stinken (вонять) stoßen (толкать) streichen (гладить) streiten (спорить) tragen (носить) treffen (встречать) treiben (гнать) treten (ступать) triefen (капать) trinken (пить) trügen (обманывать) tun (делать) verderben (портить) verdrießen (досаждать) trank trog tat verdarb verdross stank stieß strich stritt trug traf trieb trat triefte (troff) Präsens 3. Pers. Präteritum steigt stieg starb stirbt stiebt stob / stiebte Infinitiv steigen (подниматься) sterben (умирать) stieben (рассеиваться) Partizip II gestiegen (s) gestorben (s) gestoben / gestiebt (s, h) gestunken gestoßen (s, h) gestrichen (s, h) gestritten getragen getroffen getrieben (s, h) getreten (s, h) getrieft (getroffen) (s, h) getrunken getrogen getan verdorben (s, h) verdrossen 190  Таблица неправильных глаголов
Infinitiv vergessen (забывать) verlieren (терять) wachsen (расти) wägen (взвешивать) waschen (мыть) weben (ткать) weichen (уступать) weisen (указывать) wenden (поворачивать) werben (вербовать) werden (становиться) werfen (бросать) wiegen (взвешивать) winden (вить) wissen (знать) wollen (хотеть) zeihen (уличать) ziehen (тащить) zwingen (принуждать) Präsens 3. Pers. Präteritum vergaß vergisst verliert verlor wuchs wächst wägt wog wusch wäscht webt webte (wob) weicht wich weist wies wendet wandte warb wirbt wurde wird warf wirft wiegt wog windet wand wusste weiß wollte will zeiht zieh zieht zog zwingt zwang Partizip II vergessen verloren gewachsen (s) gewogen gewaschen gewebt (gewoben) gewichen (s) gewiesen gewandt geworben geworden (s) geworfen gewogen gewunden gewusst gewollt geziehen gezogen (s, h) gezwungen Таблица неправильных глаголов  191
Вера Соловьева Немецкий язык. Грамматика в кармане Заведующая редакцией Руководитель проекта Ведущий редактор Художник Корректор Верстка В. Малышкина Е. Неволайнен Л. Неволайнен С. Заматевская Н. Сулейманова Л. Волошина ООО «Питер Пресс», 192102, Санкт-Петербург, ул. Андреевская (д. Волкова), д. 3, литер А, пом. 7Н. Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК 005-93, том 2; 95 3005 — литература учебная. Подписано в печать 24.06.14. Формат 60х88/32. Усл. п. л. 5,880. Тираж 4000. Заказ Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных издательством материалов в ГППО «Псковская областная типография». 180004, Псков, ул. Ротная, 34.