/
Text
/Пааические арим^ары
Оккультная
философия
В ТРЕХ КНИГАХ
ГЕНРИХ КОРНЕЛИЙ АГРИППА
ИЗ НЕТТЕСГЕЙМА
ТОМ ВТОРОЙ
ТВОРЧЕСКАЯ ГРУППА «ТЕЛЕМА»
МОСКВА, 2025 E.V
Содержание
ТРИ КНИГИ ОБ ОККУЛЬТНОЙ ФИЛОСОФИИ, ИЛИ О МАГИИ,
НАПИСАННЫЕ БЛАГОРОДНЫМ МУЖЕМ
ГЕНРИХОМ КОРНЕЛИЕМ АГРИППОЙ.............................................................11
Великолепнейшему владетельному князю,
сиятельному Герману фон Виду......................................................... 13
КНИГА ВТОРАЯ............................................................................................................ 17
Глава 1. О необходимости математических наук
и о многих чудесных деяниях, совершаемых при помощи
одного лишь искусства математики................................................. 17
Глава 2. О числах, об их силе и свойствах..................................... 26
Глава 3. О том, сколь премногими свойствами,
явленными в вещах и естественных,
и превосходящих естество, обладают числа................................... 30
Глава 4. О единице и ее лествице..................................................... 34
Глава 5. О двойке и ее лествице...................................................... 38
Глава 6. О тройке и ее лествице...................................................... 44
Глава 7. О четверке и ее лествице..................................................... 52
Глава 8. О пятерке и ее лествице..................................................... 63
Глава 9. О шестерке и ее лествице................................................... 68
Глава 10. О семерке и ее лествице.............. .......................................72
Глава 11. О восьмерке и ее лествице............................................... юб
Глава 12. О девятке и ее лествице.................................................... по
Глава 13. О десятке и ее лествице.................................................... пб
Глава 14. Об одиннадцати и двенадцати,
с двумя лествицами двенадцати —
каббалистической и орфической....................................................124
Глава 15. О числах больше двенадцати
и об их силе и свойствах..........................................
136
Глава 16. Об обозначениях чисел особыми жестами................... 147
Глава 17. О различных обозначениях чисел,
принятых у римлян.......................................................................... 150
Глава 18. О греческих цифрах........................................................ 152
Глава 19. О еврейских и халдейских цифрах
и о некоторых других обозначениях, принятых у магов.......... 154
Глава 20. Какие числа соответствуют буквам,
и как прорицают с их помощью...................................................... 157
Глава 21. О том, какие числа посвящены богам,
и о том, каким стихиям какие из них приписываются............... 161
Глава 22. О таблицах планет, их достоинствах и формах
и о поставленных над ними божественных именах,
разумах и демонах................................................................................. 168
Глава 23. О геометрических фигурах и телах;
какой силой они обладают в магии
и каким стихиям и небесам соответствуют..................................... 193
Глава 24. О музыкальной гармонии, ее силах и могуществе... 199
Глава 25. О звуке и гармонии и о том,
откуда исходит чудесная сила их воздействия.............................. 206
Глава 26. О согласии [гармоний и звуков]
с небесными телами и о том, какая гармония и звук
соответствуют той или иной звезде [= планете]......................... 210
Глава 27. О пропорциях, мерах и гармонии
человеческого тела..............................................................................224
Глава 28. О составе и гармонии человеческой души.................... 239
Глава 29. О необходимости учитывать [расположение]
небесных тел во всякой магической операции.............................. 242
Глава 30. О том, когда планеты оказывают
более сильное влияние....................................................................... 245
Глава 31. О необходимости учитывать неподвижные звезды
и о присущей им природе ............................................................... 251
Глава 32. О Солнце и Луне и об их значении в магии .............. 259
Глава 33. О двадцати восьми стоянках Луны
и об их свойствах................................................................................. 267
Глава 34. Об истинном движении небесных тел, наблюдаемом
в восьмой сфере, и о системе планетных часов............................. 281
Глава 35. О том, каким образом рукотворные вещи
(изображения, печати и тому подобное)
получают некую силу от небесных тел........................................... 284
Глава 36. Об образах зодиакальных знаков, которые
воспринимают свойства от своих звезд,
будучи вырезаны [на камне].............................................................. 286
Глава 37. Об образах ликов и присущих им свойствах,
а также о тех образах, что находятся вне зодиака......................... 290
Глава 38. Об образах Сатурна........................................................... 298
Глава 39. Об образах Юпитера.......................................................... 301
Глава 40. Об образах Марса................................................................ 303
Глава 41. Об образах Солнца.............................................................. 305
Глава 42. Об образах Венеры..........................
306
Глава 43. Об образах Меркурия..................................................... 308
Глава 44. Об образах Луны............................................................. 309
Глава 45. Об образах Головы и Хвоста Лунного Дракона........ 311
Глава 46. Об образах лунных стоянок...........................................313
Глава 47. Об образах коренных неподвижных звезд................... 324
Глава 48. О геомантических фигурах,
которые стоят посередине между
[магическими] образами и клеймами
и представлены здесь в таблице........................................................327
Глава 49. Об образах, формой подобных
не какой-либо из небесных фигур,
а тому, чего желает душа оператора............................................... 330
Глава 50. О небесных правилах, которые необходимо
соблюдать при изготовлении некоторых образов....................... 334
Глава 51. О литерах, составленных в подражание
небесному образцу, и о том, как они выводятся
из геомантических фигур, представленных
[выше] в таблице............................................................................. 341
Глава 52. О литерах, которые выводятся из предметов
как таковых на основании некоего подобия................................346
Глава 53. О том, что никакое прорицание не может быть
совершенным без астрологии......................................................... 349
Глава 54. О жребиях и о том, как и откуда
они получают силу прорицания .................................................... 352
Глава 55. О мировой душе и небесных телах
согласно преданиям поэтов и философов..................................... 356
Глава 56. Рассуждения в поддержку вышесказанного................. 359
Глава 57. О том, что мировая душа и души небесных [тел]
разумны и причастны божественному Уму................................. 362
Глава 58. Об именах небесных душ и о владычестве их
над миром дольним, сиречь над человеком................................... 364
Глава 59. О семи планетах-мироправителях
и об их различных именах,
находящих применение в магических речах................................. 370
Глава 60. О том, что мольбы человеческие естественным
образом запечатлевают свои силы во внешних вещах,
и о том, как человеческий разум восходит по ступеням
взаимосвязей в умопостигаемый мир и становится подобен
высшим духам и разумам................................................................. 377
ТРЕТЬЯ И ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА
ОБ ОККУЛЬТНОЙ ФИЛОСОФИИ, ИЛИ О МАГИИ,
НАПИСАННАЯ ГЕНРИХОМ КОРНЕЛИЕМ АГРИППОЙ.................... 383
Величайшему господину, сиятельному князю
Герману фон Виду.............................................................................. 385
книга третья................................................................................... 389
Глава 1. О необходимости, достоинстве и пользе религии ... .389
Глава 2. О молчании и о сокровенности того,
что в религии почитается тайным................................................. 392
Глава 3. Какое требуется достоинство,
чтобы стать истинным магом и чудотворцем............................... 399
Глава 4. О двух опорах церемониальной магии,
[а именно,] о религии и суеверии................................................ 404
Глава 5. О трех провожатых религии,
направляющих нас на путь истинный...........................................409
Глава 6. О том, как душа человеческая при помощи
этих провожатых восходит к божественной природе
и становится созидательницей чудес............................................. 412
Глава 7. [О том, что] магу необходимо знать
истинного Бога, и о том, какие представления о Боге
имелись у магов и философов древности...................................... 415
Глава 8. Каковы были мнения древних философов
о Божественной Троице.................................................................. 420
Глава 9. Каково истинное исповедание веры в Бога
и пресвятую Троицу ...................................................................... 425
Глава 10. О божественных эманациях, которые
у евреев называются исчислениями, у иных — атрибутами,
а у язычников — богами и божественными силами,
а также о десяти сефирот, о начальствующих
над ними десяти наисвятейших именах Бога
и о том, что они означают............................................................... 426
Глава И. О божественных именах, их силе и могуществе........ 436
Глава 12. О том как божественные имена влияют
на этот дольний мир через своих посредников............................453
Глава 13. О членах тела Божьего
и об их влиянии на члены наших тел............................................. 457
Глава 14. О богах разных народов и душах небесных тел,
а также о том, каким богам некогда посвящались
те или иные области......................................................................... 462
Глава 15. Мнения наших богословов о небесных душах............ 475
Глава 16. О разумах и демонах, о трех их родах
и различных названиях, а также о демонах
преисподних и подземных............................................................. 478
Глава 17. О том же согласно мнениям богословов.....................488
Глава 18. О чинах злых демонов, об их падении
и различных свойствах.................................................................... 493
Глава 19. О телах демонов.............................................................. 506
Глава 20. О враждебности злых демонов
и о защите, даруемой добрыми демонами.................................... 510
Глава 21. О следовании своему гению
и о постижении его природы.......................................................... 515
Глава 22. О трех хранителях человека и о том,
откуда каждый из них происходит.................................................. 521
Глава 23. О языке ангелов и об их беседах
между собой и с нами........................................................................ 525
Глава 24. Об именах и различных способах именования духов,
а также о духах, правящих звездами, знаками зодиака,
сторонами света и стихиями........................................................... 528
Глава 25. О том, как еврейские мекубалим извлекают
святые имена ангелов из Святого Писания,
и о семидесяти двух ангелах, заключающих в себе имя Божье;
о таблицах цируф и о перестановках букв и чисел..................... 534
Глава 26. О выведении имен духов и гениев
из расположения небесных тел....................................................... 546
Глава 27. Об искусстве вычисления таких имен
по каббалистической традиции...................................................... 551
Глава 28. О том, как имена духов иногда выводятся
из самих вещей, которыми те управляют...................................... 557
Глава 29. О буквах и печатях духов................................................ 563
Глава 30. Другие способы письма,
дошедшие до нас от каббалистов.................................................... 565
Глава 31. Еще один род символов и печатей духов,
получить которые возможно лишь
посредством откровения................................................................ 570
Глава 32. Как привлекать к себе добрых демонов
и как побеждать демонов злых...................................................... 574
Глава 33. Об узах духов и об их заклинаниях и изгнаниях ... .580
Глава 34. О чине душ и о героях.................................................... 584
Глава 35. О смертных и земных божествах.................................. 588
Глава 36. О том, как человек был сотворен по образу Божию. . 592
Глава 37. О душе человеческой и том, при помощи чего
она соединяется с телом................................................................... 603
Глава 38. Какие дары человек получает свыше
от каждого из небес и разумных чинов........................................ боб
Глава 39. Каким образом высшие влияния,
будучи по природе благими, извращаются в этом дольнем мире
и становятся причинами зол .........................................................609
Глава 40. О том, что на каждом человеке запечатлено
некое божественное клеймо, силою которого он может достичь
способности к чудотворству...........................................................613
Глава 41. Каковы различные мнения о том,
что происходит с человеком после смерти.................................. 616
Глава 42. Какими способами маги и некроманты
полагали возможным вызывать души умерших........................... 638
Глава 43. О могуществе человеческой души
в частях ума, рассудка и образа....................................................... 646
Глава 44. О степенях душ и о смертности
или бессмертии души....................................................................... 652
Глава 45. О пророчествовании и неистовстве.............................656
Глава 46. О первой разновидности неистовства —
[той, что исходит] от Муз.............................................................. 658
Глава 47. О второй разновидности —
[той, что] от Диониса..................................................................... 663
Глава 48. О третьей разновидности неистовства —
[той, что] от Аполлона.................................................................... 666
Глава 49. О четвертой разновидности неистовства —
[той, что] от Венеры....................................................................... 671
Глава 50. О восхищении, экстазе и пророчествах,
которые случаются при падучей, в обмороке
и в предсмертной агонии................................................................ 673
Глава 51. О вещих снах.................................................................... 679
Глава 52. О жребиях и приметах,
обладающих некоей оракульной силой........................................685
Глава 53. Как подготовиться тому,
кто желает получать оракулы.......................................................... 689
Глава 54. О чистоте и как ее соблюдать......................................... 694
Глава 55. О воздержании, постах и целомудрии,
отшельничестве, душевном покое и восхождении..................... 697
Глава 56. О покаянии и подаянии................................................. 703
Глава 57. О внешних средствах, способствующих
очищению [души]............................................................................. 706
Глава 58. О поклонениях и обетах.................................................709
Глава 59. О жертвоприношениях и дарах,
об их разновидностях и о том, какими способами
их приносят....................................................................................... 714
Глава 60. Какие молитвы и обряды обыкновенно
применяли древние при жертвоприношениях
и принесении даров......................................................................... 728
Глава 61. Каким образом все это надлежит совершать
по отношению к Богу и к низшим божествам............................. 730
Глава 62. Об освящениях и способе,
которым они совершаются............................................................. 732
Глава 63. О том, какие вещи называются святыми,
а какие — освященными, и как они происходят от отношений
между нами и божествами, а также о священных временах.... 742
Глава 64. О некоторых религиозных предписаниях,
церемониях и обрядах окуривания, помазания
и тому подобного........................................................................... 750
Глава 65. Заключение всего труда................................................... 760
приложение. О магических квадратах и фигурах
в «Оккультной философии» Агриппы....................’.................... 762
источники....................................................................................774
ЛИТЕРАТУРА..........................................................................................................790
Три
книги об оккультной
ФИЛОСОФИИ, ИЛИ О МАГИИ,
НАПИСАННЫЕ БЛАГОРОДНЫМ
Генрихом Корнелием
Агриппой, рыцарем Ордена
мужем
золотой шпоры и ДОКТОРОМ
ОБОИХ ПРАВ, СОВЕТНИКОМ
И АРХИВАРИУСОМ Его
Священного Императорского
Величества
Великолепнейшему владетельному князю,
сиятельному Герману фон Виду1, курфюрсту,
герцогу Вестфалии и Ангарии,
владыке и архиепископу
Кельнскому и Падерборнскому,
милостивейшему своему господину —
Генрих Корнелий Агриппа шлет привет
Ныне прими, о блистательнейший Властитель и вели
колепнейшей из Князей Церкви, сии оставшиеся книги
«Об оккультной философии, или о магии», каковые после
выхода в свет предыдущей книги я обещал вскорости пред
ставить Твоему Высокопреподобию, но вследствие безвре
менной и внезапной кончины госпожи моей, божествен
ной Маргариты Австрийской, был принужден отсрочить
издание. Препятствия трудам моим принялись чинить
в ту пору некие праздные лизоблюды и бесчестные уче
ные софисты, коим не по вкусу пришлось мое заявление
«О тщете наук и превосходстве Слова Божьего»2, так что
они взъярились на меня и без остановки изрыгали жесто
кую злобу, зависть, ненависть и клевету. Следом за ними
и прочие, подымая брови, надувая щеки и возвышая голо
са свои во храмах перед простым народом стали обвинять
меня в нечестии; иные шептались по углам в деревнях, вли
вая в уши несведущим позорные речи о моей особе, а иные
на прилюдных собраниях и приватных встречах восставля
ли супротив меня понтификов, князей и самого Государя.
Оттого я пребывал в раздумьях, обнародовать ли мне
сии оставшиеся книги или нет и не навлеку ли я тем на себя
еще больше обвинений, угодив из огня да в полымя; и вдо
бавок меня точил какой-то первобытный страх (timor ...
что, вручив Тебе [эти книги], я предстану в Тво
их глазах скорее назойливым, нежели исполнительным,
1 См. т. 1., прим. 1 на стр. 54.
2 Подразумевается трактат «О ненадежности и тщете мирских наук и ис
кусств», опубликованный в 1527 году в Кельне. Подробнее см. т. 1, стр. 19.
13
Великолепнейшему владетельному князю...
а сверх того подвергну и Твое Высочество жгучей злобе
сиих клеветников и [злым] языкам Твоих хулителей.
Все это меня тревожило, приводя в отчаяние то так,
то эдак и повергая в сомнения; однако проницательный
Твой ум и верная прозорливость, ясность суждений и бла
гочестие, чуждое суевериям, вкупе с прочими Твоими преславными достоинствами (и превыше всего — влиятельно
стью, не знающей себе равных, и безупречной честностью,
каковые без труда способны обуздать и укротить враждеб
ные языки) развеяли мой страх, воодушевили меня вновь
и побудили с новой отвагой взяться за то, от чего я чуть
было не отказался вовсе, поддавшись отчаянию.
Прими же благосклонно, блистательный Князь, сию вто
рую книгу «Об оккультной философии», в которой мы по
вествуем о тайнах небесной магии, раскрывая и разъясняя
все предметы, дошедшие до нас от искушенной древнос
ти и ставшие нам известными, — дабы, вслед за [тайнами]
природных сил, и упомянутые тайны небесной магии, до
селе остававшиеся в небрежении и едва доступные разуме
нию позднейших поколений, открылись под Твоим покро
вительством тем, кто прилежен и охоч до них. Из оных же
всякий, кто извлечет из них пользу или пожнет некий плод
от них, воздаст и вознесет благодарность Тебе, ибо [не кто
иной как] Ты послужил причной сего издания, отворив
для него все двери и подавши ему возможность вырваться
из оков. Прощай!
Ч
О СОКРОВЕННЕЙШЕЙ
ФИЛОСОФИИ, ИЛИ О МАГИИ,
Генриха Корнелия Агриппы
Книга
вторая
Глава первая
О необходимости математических наук
и о многих чудесных деяниях,
совершаемых при помощи
одного лишь искусства математики
Математические науки1 столь необходимы для магии
и настолько сродственны с нею, что без них, как сказано,
всякий идет по ложному пути, и трудится напрасно,
и не может достичь желаемой цели. Ибо все сущее и все
возможное в [области] дольних природных свойств сози
дается и располагается «числом, весом и мерою»2, гармо
нией, движением и светом, в которых имеет корень и ос
нование всякая вещь, видимая нами среди дольних. Одна
ко же и науки о математике3 сами по себе, без помощи
природных свойств, производят лишь подобия вещей при
родных, как говорит Платон, сиречь не вещи, причастные
истине и божеству, но лишь некие образы, с ними сродственные4. Примером тому — тела, что ходят или говорят,
но лишены душевного свойства (virtute animali), наподо
бие тех, которые у древних5 звались Дедаловыми статуями
1 Отсюда и до «...движением и светом»: Reuchl. Verb. 2, cjv.
2 Ср. Прем. 11:21: «...Ты все расположил мерою, числом и весом».
3 Отсюда и до «...душевного свойства»: Georg. Harm., 3.4.9 sqq.
4 Pl. Leg., 10.889C-CL «Искусство же возникло из всего этого позд
нее; оно смертно само и возникло из смертного позднее, в качестве не
кой забавы, не слишком причастной истине, неких сродных всему это
му смертному призраков, какие порождают обычно живопись, мусическое искусство и другие искусства, сотрудничающие с ними» (пер.
А. Егунова).
5 Отсюда и до «...по словам Гомера»: Erasm. Ad., 2.3.
17
Книга вторая
или аитбрата1; и те сам сдвижные треножники Вулкана
и Дедала, о которых упоминает Аристотель2 и которые,
по словам Гомера, сами собою шли на бой (in certameri)3 и,
как мы читаем, двигались сами собой на пиру у гимнософиста Иарба (Hiarbae Gymnosophistae) 4. Также читаем мы
1 Автоматы, др.-греч. букв, «самодействующие, самодвижные». Де
дал — в греческой мифологии искусный мастер, инженер и художник, соз
дававший, среди прочего, статуи, которые двигались как живые. Ср. упо
минания о Дедаловых статуях в диалогах Платона: «СОКРАТ. Да ведь ты ни
когда не обращал внимания на Дедаловы статуи, впрочем, может быть,
у вас их и нет. — менон. К чему ты это говоришь? — СОКРАТ. К тому,
что и они, когда не связаны, убегают прочь, а когда связаны, стоят на мес
те» (Pl Men., 97<1, пер. С. Ошерова); «Евтифрон, то, что ты сказал, было
бы уместно в устах Дедала, нашего предка; однако, если бы это были мои
слова и положения, ты, пожалуй, мог бы и посмеяться надо мной — мол,
ввиду моего с ним родства мои словесные построения от меня ускольза
ют и не желают оставаться там, куда я их поставил [...]. Боюсь, мой друг,
я окажусь искуснее этого мужа: ведь он придавал подвижность только сво
им творениям, я же — не только своим, но похоже, что и чужим» (Pl. Euth.,
нс, пер. С. Шейнман-Топштейн).
2 Arist. Polit., 1.5: «Если бы каждое орудие могло выполнять свойствен
ную ему работу само, по данному ему приказанию или даже его предвос
хищая, и уподоблялось бы статуям Дедала или треножникам Гефеста, о ко
торых поэт говорит, что они “сами собой (аиторатоид) входили в собра
ние богов”» (пер. С. Жебелева).
Вулкан — римский эквивалент Гефеста, бога кузнечного дела.
3 Hom. И., 18.369-379 (цит. в пер. Н. Гнедича):
... двадцать треножников вдруг он [Гефест] работал,
В утварь поставить к стене своего благолепного дома.
Он под подножием их золотые колеса устроил,
Сами б собою они приближалися к сонму бессмертных,
Сами б собою и в дом возвращалися, взорам на диво.
О том, чтобы подобные автоматы «шли на бой», не упоминается
ни у Гомера, ни у Аристотеля.
4 Искаженное имя Иарха — индийского мудреца {гимнософнста),
о котором идет речь в Philostr. Vita, 3.27: «... Иарх встал и обратился к царю,
приглашая того угощаться [...]. Тут явились сами собой четыре пифийских
18
Глава первая
и о говорящих золотых изваяниях Меркурия*
1, и о дере
вянном голубе Архита, умевшем летать2, и о чудесах Боэ
ция3, о которых упоминает Кассиодор, а именно, о тру
бящем Диомеде из бронзы, и о шипящей медной змее,
и о фигурках птиц, поющих сладостные песни4. Вот та
ковы те чудеса, которые берут начало в геометрии и оп
тике; кое-что мы сказали о них еще в первой книге, когда
речь шла о стихии воздуха5. Так, [мастера] делают [осо
бые] стекла, то вогнутые, то подобные колоннам, при
треножника — точно как ходячие треножники у Гомера — а на них были
изваяны из черной меди кравчие вроде греческих Ганимедов и Пелопов.
[...] Два треножника струили вино, а другие два источали воду: один хо
лодную, другой горячую. [...] Медные кравчие смешивали вино с водою
в надлежащих мерах и посылали кубки по кругу, как и положено на пиру»
(пер. Е. Рабинович).
1 Меркурий — римский эквивалент Гермеса. Ср. Ficin. Vita, 3.13: «[Гер
мес] Трисмегист утверждает, что египтяне тоже изготавливали подобные
изображения из определенных космических материалов и в особо выбран
ное время вкладывали в них души демонов и душу его прародителя Мерку
рия». Здесь переосмыслены слова Гермеса из Herm. Asci., ур. «Гермес, мой
предок, чье имя я ношу, пребывает в городе, которому также было дано его
имя, и возвышает тех, кто к нему приходит отовсюду за его помощью и на
путствием» (пер. К. Богуцкого).
2 Архит Тарентский (ок. 400-365 до н.э.) — философ-пифагореец, ма
тематик и механик, по преданию, изобретший подъемный механизм. Ле
генды также приписывают ему создание механического летающего голубя:
«... фигурка голубя, сделанная Архитом из дерева с помощью некоего расче
та и механической науки, летала; поднималась она, надо думать, с помощью
разновесов и приводилась в движение дуновением запертого и скрытого
[внутри] воздуха» (Gell. AN, 10.12.9-10, пер. А. Бехтер). Об Архите, «умев
шем создавать подвижные изваяния», упоминает и Фичино (Ficin. Vita, 3.13).
3 Отсюда и до «...сладостные песни»: Crinit. Hon. D., 17.12.
4 Имеются в виду часы с фигурками (в том числе с изображением ге
роя Диомеда), изготовленные ученым Боэцием в 507 году н.э. и описан
ные в Cassiod. Var., 1.45.6: «Металлические части ревут, Диомед из бронзы
трубит еще того громче, медные змеи шипят, фигурки птиц щебечут...».
5 Имеются в виду оптические иллюзии, описанные в главе 1.6 (см. т. 1,
стр. 87-89).
19
Книга вторая
О чудесном
искусстве
зеркал
помощи которых создают в воздухе образы вещей, находящихся от них вдалеке,
и те видятся будто тени; этому учат Апол
лоний и Вителлий в своих книгах о пер
спективе и зеркалах1. Еще мы читаем о некоем зеркале
Помпея Великого (Magnum Pompeium), привезенном сре
ди прочих трофеев с Востока в Рим: в нем можно было ви
деть армии вооруженных воинов2. Делают и такие про
зрачные стекла, что, если смочить их соком неких трав
и осветить искусственным светом, то воздух вокруг них
весь наполнится чудесными видениями. А еще я знаю, как
изготовить пару отвращающих зеркал (? duo specula
reciprocal: если в них светит солнце, то кажется, будто все
вещи, освещенные его лучами, отдалились на много миль.
Итак, если маг сведущ в натуральной философии и ма
тематике и постиг промежуточные науки, произошедшие
от этих двух, [а именно], арифметику, музыку, геометрию,
оптику, астрономию и науки о весах, мерах, пропорциях,
разделах и связях, а также механические искусства, изо всех
этих [наук] проистекающие, то разве же это диво, что он,
превосходя всех прочих искусностью и смекалкой, творит
премногие чудеса, восхищая даже разумнейших и ученей
ших? И разве не дошли до нас остатки подобных древних
творений, к примеру Геркулесовы и Александровы стол
пы, они же Каспийские ворота, выкованные из бронзы и за
пиравшиеся на железные засовы, да так, что ни хитростью,
ни уменьем их было не разрушить3? А еще — пирамида
1 Аполлоний — древнегреческий математик Аполлоний Пергский
(262-190 до н. э.), автор трактата «Конические сечения». Вителлий —
Эразм Вителло (Вителлон) (ок. 1226 — ок. 1260 или 1235-1300), первый
польский естествовед, математик, архитектор и философ, автор трактата
по оптике «Перспективы Вителлия в ю книгах», впервые опубликованно
го в Нюрнберге в 1533 году. Оптические иллюзии, о которых упоминает
Агриппа, описаны в разделах 10-17 пятой книги Вителлия.
2 Д. Тайсон в комментариях к этому месту (Agrippa 2009, 235) предпо
лагает, что это был некий прообраз подзорной трубы.
3 Геркулесовы столпы — две скалы, обрамляющие вход в Гибралтар
ский пролив; согласно мифу, их воздвиг Геракл (Геркулес) во время по
хода на запад за коровами великана Гериона. Каспийскими воротами в
20
Глава первая
Юлия Цезаря, построенная в Риме близ Ватиканского хол
ма*1; и воздвигнутые посреди моря искусственные горы,
и крепости, и каменные насыпи, как те, что я видел в Брита
нии2, возведенные каким-то невероятным искусством.
Также можно прочесть правдивые рассказы о том, что
в былые времена умели рассекать скалы и проклады
вать долины, сравнивать горы с землей, прорубать ходы
в скалах, выводить в море мысы, опустошать недра зем
ли, разделять реки, соединять моря с морями3, ограждать
древности назывались два узких прохода с севера на юг, к землям Персии,
Мидии и Месопотамии: один — в районе современного Дербента (Даге
стан), другой — в районе современного Горгана (Иран). Персидские пра
вители возвели в обоих этих точках оборонительные укрепления и закры
ли проходы железными или бронзовыми воротами; в средневековой ли
тературе строительство ворот приписывалось Александру Македонскому.
1 Имеется в виду обелиск, привезенный из Египта и поставленный
в Риме в 37 году н.э., в правление императора Калигулы. В 1586 году он был
перенесен на площадь перед собором святого Петра, а в Капитолийском
музее по сей день хранится полый шар, когда-то венчавший этот обелиск
(и позже замененный крестом); в Средние века верили, что в шаре заклю
чен прах Юлия Цезаря.
2 В 1510 году Агриппа посетил Англию с дипломатической миссией
и во время этой поездки мог увидеть какой-либо из многочисленных мега
литических памятников, сохранившихся на Британских островах.
3 Ср. рассказ о деяниях жителей Атлантиды в диалоге Платона «Критий»: «Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца, окружав
шие древнюю метрополию, построив путь из столицы и обратно в нее. [...]
От моря они провели канал в три плетра шириной и сто футов глубиной,
а в длину на пятьдесят стадиев вплоть до крайнего из водных колец: так они
создали доступ с моря в это кольцо, словно в гавань, приготовив достаточный
проход даже для самых больших судов. Что касается земляных колец, разде
лявших водные, то вблизи мостов они прорыли каналы такой ширины, что
бы от одного водного кольца к другому могла пройти одна триера; сверху же
они настлали перекрытия, под которыми должно было совершаться плавание:
высота земляных колец над поверхностью моря была для этого достаточной»;
«Такова была упомянутая равнина от природы, а над устроением ее потруди
лось много царей на протяжении многих поколений. Она являла собой про
долговатый четырехугольник, по большей части прямолинейный, а там, где
21
Книга вторая■
воды, обыскивать морское дно, вычерпывать озера, осу
шать болота, созидать новые острова1 или присоединять
его форма нарушалась, ее выправили, окопав со всех сторон каналом. Если
сказать, каковы были глубина, ширина и длина этого канала, никто не по
верит, что возможно было такое творение рук человеческих, выполненное
в придачу к другим работам, но мы обязаны передать то, что слышали: он был
прорыт в глубину на плетр, ширина на всем протяжении имела стадий, длина
же по периметру вокруг всей равнины была десять тысяч стадиев. Принимая
в себя потоки, стекавшие с гор, и огибая равнину, через которую он в различ
ных местах соединялся с городом, канал изливался в море. От верхнего участ
ка канала к его участку, шедшему вдоль моря, были прорыты прямые каналы
почти в сто футов шириной, причем они отстояли друг от друга на сто стади
ев. Соединив их между собой и с городом косыми протоками, по ним пере
правляли к городу лес с гор и разнообразные плоды. Урожай снимали по два
раза в год, зимой получая орошение от Зевса, а летом отводя из каналов воды,
источаемые землей» (Pl. Crzt., njc-d, и8с-е, пер. С. Аверинцева).
Ср. также упомянутый у Геродота канал, которым египтяне пытались со
единить Средиземное море с Красным: «У Псамметиха был сын Неко, ко
торый после него стал царем Египта. Он первым начал строить канал, ве
дущий в Красное море, который потом продолжил персидский царь Дарий.
Длиной этот канал в четыре дня пути и был выкопан такой ширины, что две
триеры могли плыть рядом. Вода в него проведена из Нила немного выше
города Бубастиса. Затем канал проходит мимо аравийского города Патума
и впадает в Красное море. [...] На строительстве канала при царе Неко по
гибло 120000 египтян. Впрочем, Неко велел прекратить работы в силу не
благоприятного изречения оракула. Изречение это гласило, что царь строит
канал только на пользу варварам» (Her. Hist., 2.158, пер. Г. Стратановского).
1 Ср. у Геродота описание Меридова озера в Египте, в окрестностях
Крокодилополиса: «...еще большее удивление вызывает так называемое
Меридово озеро [...]. Окружность этого Меридова озера составляет 3600
стадий, или 6о схенов, т. е. как раз равняется длине всей прибрежной по
лосы Египта. В длину озеро простирается с севера на юг, и в самом глубо
ком месте глубина его 50 оргий. А то, что оно — произведение рук челове
ческих и вырыто искусственно, это ясно видно. Почти что посредине озе
ра стоят две пирамиды, возвышающиеся на 50 оргий над водой; такой же
глубины и их подводная часть. Рядом с каждой пирамидой поставлена ко
лоссальная каменная статуя, восседающая на троне» (Her. Hist., 2.148, пер.
Г. Стратановского).
22
Глава первая
их обратно к суше1. Хотя и кажется, что все это против
но природе, однако же, как мы читаем, такое и впрямь со
вершалось, и следы тому сохранились до наших дней; в на
роде говорят, что это творения демонов, но все дело в том,
что и сами искусства, и мастера, ими владевшие, изглади
лись из памяти людской и никто не дает себе труда постичь
их или попытаться в них проникнуть. Потому-то те2, кто
слеп умом, и говорят при виде всякого необыкновенного
зрелища, что это-де работа демонов или некое чудо, тог
да как на деле все это — деяния природы или математи
ческих наук. Так, если кто не знает о свойствах магнита
(magnetis) и видит, что тяжелое железо поднимается вверх
или повисает в воздухе (как читаем мы о железном идо
ле Меркурия в Трире (Treverim), который был подвешен
посреди храма при помощи магнитов, о чем свидетель
ствует и этот стих: «В воздухе там без опоры парит жез
лоносец железный»3; или то же самое — об идоле Солнца
в храме Сераписа у египтян4), то разве не скажет он тотчас
1 Возможно, подразумевается Гептастадий в Александрии — плотина
длиной в 7 стадий, соединявшая остров Фарос с городом
2 Отсюда и до «...что это — деяние демонов»: Georg. Harm., 3.4.9 sqq.
3 Источник цитаты неизвестен. В стихотворении «Магнит» древ
неримского поэта Клавдия Клавдиана описано общее святилище Марса
и Венеры, статуи которых изготовлены из железа и магнита соответствен
но (Claud. Carm. Min. 29.22-27, цит. в пер. Р. Шмаракова):
Маворс, он же копьем бичует грады кровавы,
И досугом печаль размыкающа нашу Венера
Храма, одетого златом, владычат в святилище общем.
Не едино богов изваянье: но Марсов железный
Блещется зрак, Венеру резной магнит обличает.
Чин супружества им торжественно жрец отправляет.
Других сведений о подобном храме в античных источниках не сохра
нилось, но не исключено, что именно к этому стихотворению восходят
позднейшие описания статуй, движимых магнитами.
4 У Дж. Ф. ошибочный перевод temple of Serapis in Rome («храм Сера
писа в Риме»). Ср. в Ruf. НЕ, 2.25 описание статуи Солнца, которую вно
сили по праздникам в храм Сераписа в Александрии: «Фигура Солнца
23
Книга вторая
же, что это — деяние демонов? Если же он узнает о влия
нии магнита на железо и испытает его на деле, то переста
нет дивиться и сомневаться в том, что деяние это вершит
сама природа. Здесь же вам впору узнать и вот о чем: как
при помощи природных предметов обретаются различные
природные свойства, так же и при помощи предметов от
влеченных, математических и небесных можно наделить
свойствами небесными — такими, как движение, жизнь,
чувство (sensum), речь, предвидение и прорицание, —
даже материю, премало к тому расположенную; и совер
шается сие не с помощью природы, а посредством одного
лишь искусства. Таким образом, говорят, сооружали ста
туи, которые обладали даром речи и предрекали будущее;
так Гийом Парижский рассказывает о бронзовой голо
ве, изготовленной на восходе Сатурна и, как утверждают,
говорившей человеческим голосом*1. Если же взять матекак раз для того была выполнена мастером из тончайшего железа, чтобы
камень, в чьей силе, как мы сказали, притягивать железо, закрепленный
на потолке, когда статуя оказывалась как раз под лучом солнца, природной
силой притягивал к себе железо, и народу бы казалось, будто статуя подни
мается и повисает в воздухе» (пер. В. Тюленева). Схожую статую описы
вает и Августин: «Таким образом, если человеческое искусство, пользуясь
творением Божиим, совершает столько и таких удивительных дел [...] что
люди незнающие называют их божественными, — к числу которых отно
сится и то, что в одном храме в полу и крыше на соразмерном расстоянии
установлены были магниты, а в средине между тем и другим камнем в воз
духе — железный истукан, который для незнавших, что находится выше
и ниже его, казался висящим в пространстве как бы по мановению божест
ва...» (August. Civ. D., 21.6, пер. Киевской Духовной Академии).
1 Alvern. Univ., 1.1.51; Alvern. Leg., 26. Легенды о бронзовой голове,
способной говорить и предрекать будущее, были широко распростране
ны в Средние века и позже. Владение такими головами приписывали Вер
гилию, Боэцию, Роджеру Бэкону, Роберту Гроссетесту, Альберту Велико
му, Арнальду из Виллановы, легендарному Фаусту и другим историческим
и вымышленным лицам, а некоторые позднейшие интепретаторы ото
ждествляли этот волшебный автомат с идолом Бафомета, которому яко
бы поклонялись тамплиеры. Первое упоминание о рукотворной говоря
щей голове, отвечавшей «да» или «нет» на заданные ей вопросы, встречает
ся в «Истории английских королей» (ок. 1125) Вильяма Мальмсберийского:
24
Глава первая
рию, предрасположенную и наипригоднейшую к воспри
ятию [небесных свойств], и подвергнуть ее влиянию наи
могущественнейшей действующей силы, то, без сомнения,
можно получить результаты еще более поразительные.
Ведь, по общему мнению пифагорейцев*1, математические
[предметы] ближе к [идеальным] формам tformaliores)
чем физические, а потому и более действенны (actualiora')
и как бы в меньшей степени производны по своей сути,
а, значит, и по своему воздействию. Изо всех же матема
тических [предметов] наиболее действенны числа, ибо
они содержат в себе больше всего от форм2; каковую дей
ственность и силу, как благодетельную, так и злотворную,
им приписывали не только языческие (ethnicorum) фило
софы, но и богословы иудейские и христианские.
по легенде, записанной этим историком, такую голову изготовил папа
Сильвестр II, опираясь на свои познания в астрологии и секреты из неко
ей арабской книги, им же самим похищенной у мавров. Отсылка к араб
скому источнику любопытна ввиду того, что способ изготовления оракульной головы — правда, не рукотворной, а отделенной от человеческого
тела — действительно описан в знаменитом арабском гримуаре «Пикатрикс», в разделе, который был исключен из средневекового латинского пе
ревода этой книги и как следствие оставался неизвестным на Западе вплоть
до XX века (см. Пнкатрикс 2024,560-561).
1 Отсюда и до «...иудейские и христианские»: Pic. Apol., р. 172.
2 Ср. рассуждение о числах и фигурах в Ficin. Vit., 3.17 (см. прим. 2
на стр 26).
Глава вторая
О числах, об их силе и свойствах
Северин Боэций сказал: «Все, что сотворено природой
изначально, было создано, как видится нам, по закону чи
сел, ибо закон этот был первообразом в помыслах Твор
ца; отсюда происходит число стихий, отсюда же — смена
времен года, отсюда же — движение звезд и вращение не
бес; и все состояния вещей держатся на сочетаниях чисел»1.
Итак, числа обладают великими и возвышенными свойства
ми; это и не удивительно: если даже в природных вещах за
ключено так много великих свойств, сокровенных, но про
являющихся в действии, то сколь же более велики и со
кровенны, чудесны и действенны должны быть свойства
чисел? Ведь числа ближе к [идеальным] формам, совершен
нее, сродственнее небесам, лишены примесей различных
веществ и, наконец, связаны величайшею и самой прямою
связью с идеями, сущими в Божественном Уме (in mente
divina), от которых и обретают свои особые и наидействен
нейшие свойства. Потому они в большей мере помогают
стяжать демонические и божественные дары — так же, как
вещи природные, наделенные свойствами стихий, в боль
шей мере помогают преобразовать все стихийное2.
1 Boeth. Arithm., 1.2.
2 Ср. Ficin. 3.17: «Дабы удержать нас от чрезмерного недоверия к фи
гурам, астрологи велят нам помнить, что в подлунном царстве стихий
всякое стихийное качество (qualitas elementaris) способно совершить не
мало для преобразования, направленного на некую цель, опять-таки, от
носящуюся к области стихий; а под стихийными качествами мы разуме
ем тепло, холод, влажность и сухость. Качества же не столь стихийные,
или не столь материальные, — такие, как свет [различного рода] (lamina),
то есть цвета (colores'), а также числа (numeri) и фигуры (figurae), —
в этом отношении, пожалуй, менее действенны; но зато, как полагают,
они чрезвычайно полезны для привлечения небесных даров. [...] имен
но светы (lamina), числа и фигуры обладают в небесах наивысшим мо
гуществом. И если так, то эти фигуры, числа и лучи (radii), не имеющие
26
Глава вторая
Опять же, все сущее создано с помощью чисел, сущест
вует благодаря им и берет от них свои свойства: из чисел
состоят и само время, и всякое движение и действие, и всё,
что подвластно времени и движению. Числа и их пропор
ции1 созидают и наделяют силой стройное пение и голоса2;
опоры ни в чем материальном, по-видимому, представляют собою подо
бие то, из чего состоит все сущее {quasi substantiates). И коль скоро ма
тематические формы в иерархии бытия (in ordine rerum) предшествуют
физическим, будучи более простыми и совершенными, то на первичных,
сиречь небесных, ступенях мироздания именно они по праву обладают
большим достоинством; таким образом, от чисел, фигур и светов мы по
лучаем не меньше, нежели от стихийных качеств. Свидетельства же упо
мянутого достоинства находятся даже здесь, в мире подлунном. Так, су
губо материальные качества одинаковы для большинства видов (species)
вещей, и даже если каким-то образом эти качества изменяются, то виды
зачастую остаются прежними. Но фигуры и числа природных частей
своеобразны для каждого вида и неразрывно связаны с ним: они утверж
дены в небесах как неотъемлемые свойства данного вида. Воистину, они
состоят в ближайшем родстве с идеями (ideae), заключенными в самом
Уме (mens), властителе мира (regina mundi). А коль скоро сами фигуры
и числа суть тоже в некотором смысле виды (speciae), представленные
в Уме собственными отдельными идеями, то свои особые силы они, без
сомнения, получают оттуда. Поэтому не только природные виды огра
ничены особыми фигурами, но и природные движения, порождения
и преобразования определяются особыми числами».
1 Отсюда и до «...то в одну, то в другую крайность»: Pic. Concl. Mag.
24-25: «Исходя из начал сокровеннейшей философии необходимо при
знать, что в деяниях магии числа и фигуры обладают большей силой, не
жели любые материальные качества. И как в деяниях магии используют
печати (caracteres), так в деяниях каббалы используют числа; посредни
ком же между первыми и вторыми служат буквы, способные уклонять
ся и в ту, и в другую крайность». Подразумевается, что буквам присуща
и определенная геометрическая форма, роднящая их с магическими пе
чатями, и определенное числовое значение.
2 Ср. Iambi. Pyth., 15.65: «[Пифагор] слышал и понимал всеобщую
гармонию и созвучие сфер и движущихся по ним светил, которые изда
ют пение более насыщенное и полнозвучное, чем любые смертные, про
исходящее от движения и обращения светил, мелодичного и прекрасно
го в своем разнообразии, и это движение слагается из их неодинаковых
27
Книга вторая
благодаря пропорциям, порожденным числами, из точек
и линий составляются печати (characteres)*
1 и фигуры. Маги
ческие же операции, подобно использованию букв, нахо
дятся посередине между тем и другим и могут уклоняться
то к в одну, то в другую крайность.
И, наконец, все роды вещей — как при
Все сущее
родных, так и тех, что превыше приро
связано
ды, — связаны с определенными чис
с определен
ными числами лами; имея это в виду, Пифагор говорит, что число есть то, из чего состоит
все сущее, и распределяет все свойства между числами2.
А Прокл3 говорит так: «Число есть всегда, будь то в голо
се, или в пропорции вещей, или в душе и разуме, или же
в вещах божественных»4. Фемистий5 же, Боэций6 и Аверро
эс Вавилонянин вслед за Платоном7 ставят числа столь вы
соко, что полагают: без них [чисел] никто не может стать на
стоящим философом. Они имеют в виду число умозритель
ное и идеальное (rationali et formally а не то материальное,
и разнообразных шумов, скоростей, величин и констелляций, которые
расставлены в некой исключительно музыкальной пропорции».
1 См. т. 1, стр. 274.
2 См. Лебедев 1989, с. 149, где приводится изречение Пифагора «Чис
лу все вещи подобны», «которое он чаще всего повторял всем [своим уче
никам]».
3 Отсюда и до «...божественного или небесного»: Georg. Harm.., пролог.
4 Procl. In Тут., 3.189c!.
5 Them. Par., 6.8.
6 Boeth. Arithm., 1.2.
7 Piat. Epin. 977a~978b: «...далеко не всякий может познать все в со
вокупности число — настолько велико для нас его значение, вызываемое
его соприсутствием в нас. [...] никто, не познав [числа], никогда не сможет
обрести истинного мнения о справедливом, прекрасном, благом и других
подобных вещах и расчислить это для самого себя и для того, чтобы убе
дить другого» (пер. А. Егунова); Plat. R. 525b: «Воину необходимо усвоить
их [= числа] для войскового строя, а философу — для постижения сущно
сти всякий раз, как он вынырнет из области становящегося, иначе ему ни
когда не стать мыслителем» (пер. А. Егунова).
28
Глава вторая
доступное чувствам и звучащее в речи число торговцев
(numero mercatorum) \ которого ни пифагорейцы, ни акаде
мики, ни Августин12 не касаются как такового, но произво
дят от него число, которое именуют натуральным, идеаль
ным и умозрительным и которое порождает великие тайны,
как в области естественного, так и в области божественно
го, или небесного. Через него3 открывается путь к исследо
ванию и познанию всего постижимого. Через него же мож
но приблизиться к естественному способу прорицания: на
пример, аббат Иоахим делал свои пророчества не иначе, как
при помощи идеальных чисел (per numeros formales).
1 Ср. Plat. R. 525c: «Эта наука, Главкон, подходит для того, чтобы уста
новить закон и убедить всех, кто собирается занять высшие должности
в государстве, обратиться к искусству счета, причем заниматься им они
должны будут не как попало, а до тех пор, пока не придут с помощью са
мого мышления к созерцанию природы чисел — не ради купли-продажи,
о чем заботятся купцы и торговцы, но для военных целей и чтобы облег
чить самой душе ее обращение от становления к истинному бытию» (пер.
А. Егунова).
2 August. Arb., 20-21.
3 Отсюда и до «...идеальных чисел»: Pic. Concl. Math., 9-11: «Наи
лучший путь к естественному прорицанию лежит через арифметику,
но не материальную, а идеальную (formalem). Иоахим делал свои проро
чества не иначе, как при помощи идеальных чисел (numeros formales'). Че
рез числа открывает путь к исследованию и постижению всего, что воз
можно познать...»
Имеется в виду Иоахим Флорский (ок. 1132-1202), основатель и настоя
тель Флорского монастыря, мистик и прорицатель, основывавший свои
пророчества о «тысячелетнем царстве Божьем на земле» на толковании чи
сел из Откровения Иоанна Богослова.
29
Глава третья
О том, сколь премногими свойствами,
явленными в вещах и естественных,
и превосходящих естество
(transnaturalis), обладают числа
О том, что в числах1 сокрыты удивительная действен
ность и сила, служащие как во благо, так и во зло, еди
нодушно учат не только славнейшие из философов,
но и доктора кафолические; это подтверждают, прежде
прочих, Иероним, Августин, Ориген, Амвросий, Григо
рий Назианзин, Афанасий, Василий, Иларий, Рабан, Беда
и многие другие. Так, Иларий в своих «Беседах на псал
мы» подтверждает, что семьдесят старейшин расположи
ли псалмы в особом порядке по свойствам чисел2; Рабан3
же, светлейший доктор, сочинил непревзойденную книгу
о свойствах чисел.
1 Отсюда и до «...Иларий, Рабан...» (кроме отсылки к Афанасию):
Pic. Apol., рр. 172-173. Отсылки к Hieron. Epist., 29 («О еврейском алфа
вите н8 псалма»), 34 (о мистическом значении некоторых чисел, фигурирющих в Библии); Hieron. Adv. Jov., 1.16, 1.22; August. In Ps. 49.9 (толкова
ние числа 153); Orig. In lob., 2-8 (толкование числа 144); Orig. In Lev., 13.5,
(толкование числа 12); Ambros. Epist. 1.3-9 (°б исчислении душ); Ambros.
Apol. 8.42; Ambros. Exp. 4.15, 7.173; Ambros. Exc. 108. (толкование числа 7);
Ambros. Obitu, 37-38 (о таинстве числа 14, связанного с Пасхой); Greg.
Naz. Or. 41, 2-4 (толкование числа 7); Ps. Athan. Quaest., 52 (толкование
числа ю как суммы 7 и 3); Basil. Epist. 252 (толкование числа 7); Hilar. Ps.,
8-10,11; Raban. Comp., 1 (о великой силе чисел). В последнем из указанных
источников приводится цитата из Bed. Arithm., 1.2 о числе как основании
всего сущего и «первообразе в уме Творца» (principale exemplar in animo
Conditons}.
2 Hilar. Ps., 8; Числ. 11:24-26.
3 Отсюда и до «...о свойствах чисел»: Pic. Apol., р. 172. Имеется в виду
трактат Рабана Мавра «Об исчислении» (Raban. Comp.}
30
Глава третья
О том1, сколь премногими свойстваСвойства
ми обладают числа в природе, свидетельпятилистника
ствует растение, именуемое пятилистником2: силою числа пять оно противодействует ядам, из
гоняет демонов и способствует очищению; если же один
его листок принимать с вином дважды в день, оно исцеля
ет от однодневной лихорадки, если по три листка — от трех
дневной, а по четыре — от четырехдневной. Так же и с семе
нами гелиотропа3 (seminis heliotropii)'. говорят, если принять
четыре зерна, исцелишься от четырехдневной лихорад
ки, а если три — от трехдневной. Таким же образом вербе
на (verbenaca), говорят, исцеляет лихорадку, если принять
ее с вином: чтобы вылечить трехдневную, нужно взять расте
ние, срезанное от третьего узла, а четырехдневную — от чет
вертого. Змея (serpens)4, если ударить ее тростинкой (calamo)
один раз, умирает, а если дважды — возвращается к жизни.
Подтверждения тому и многому другому в таком же роде
мы находим у многих авторов; и все это имеет определенную
причину, которая заключается в том, что разные числа содер
жатся [в тех или иных вещах] в различных пропорциях.
Известно
также
удивительное
Удивительное
свойство числа семь, подтвержденное
свойство
на опыте, а именно: если у кого родятся
числа семь,
семеро мальчиков один за другим, да подтвержденное
так, чтобы между ними не рождалось
на опыте
1 Отсюда и до «...по четыре — от четырехдневной»: Ficin. Vita, 3.12:
«Тою же самой силой лапчатка (pentaphyllon) противостоит ядам; если при
нимать один ее листок с вином по два раза в день ежедневно, она излечит
от однодневной лихорадки; если по три листка — от трехдневной, а по че
тыре — от четырехдневной; древние жрецы использовали эту траву для
очищений по причине ее чистоты».
2 Имеется в виду лапчатка (Potentilla, от др.-греч. irevrdtpuXXov — «пя-
тилистник») — род травянистых растений семейства розовые. Агриппа
приводит два названия этого растения —pentaphyllon и quinquefolium', вто
рое также означает «пятилистник» в переводе с латыни.
3 См. т. 1, прим. 1 на стр. 200-201.
4 Отсюда и до «...возвращается к жизни»: Rhodig. Leet., 15.25.
31
Книга вторая
девочек, то седьмой из них сможет исцелять от золотухи од
ним лишь прикосновением или словом. Таким же образом
и всякая седьмая дочь, как говорят, получает чудесный дар
родовспоможения.
т/.
Речь здесь идет не о числе, сущем в приКак надлежит
,
7.
роде (numerus naturalist, а об идеальном
рассматривать
».
. ч
_
эти числа
образе (jormahs ratio) этого числа. Будем
же постоянно держать в уме вышесказан
ное, а именно, что свойства эти присущи не тем числам,
которые звучат [в нашей речи] и которыми пользуются тор
говцы: эти таинства Бога и природы обнаруживаются и за
ключаются в [числах] разумных, идеальных и подлинных
(rationalibus, formalibus et naturalibus)г. Но кто поймет, как
сопрягать числа, звучащие [в речи] и сущие в природе,
с числами божественными, и располагать их в такой же гар
монии, тот сможет творить и постигать чудесное при помо
щи чисел. Пифагорейцы утверждают123, что могут многое
предсказать по числам имен; и если только здесь не сокрыта
некая великая тайна, не о том ли говорил Иоанн в своем
Откровении: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это
число человеческое»4; и потребный для того способ исчис
ления — самый известный среди евреев и каббалистов, как
мы покажем ниже.
И знай5, что простые числа (numeri
Значения
simplices)6 обозначают божественные
чисел
вещи, десятки {denarii') — вещи небес
ные, сотни (centenarii) — вещи земные,
1 Здесь naturalis употреблено в значении «природный, естественный,
физический» и относится к бытовым, общеупотребительным числам.
2 Судя по всему, naturalibus здесь следует понимать в значении «под
линных, истинных, действительных» и отличать от naturalis в первом зна
чении («природный»).
3 Отсюда и до «...евреев и каббалистов»: Georg. Harm., 2.7.2^.
4 Откр. 13:18.
5 Отсюда и до «...в веке грядущем»: Reuchl. Arte, 3. Последнее толко
вание, относящееся к тысячам, связано с ассоциациями между числом юоо
и тысячелетним царством Христа на земле, предреченным в Откр. 20:4.
6 Имеются в виду одноразрядные числа.
32
Глава третья
а тысячи (millenarii) — те вещи, что будут в веке грядущем.
Кроме того, части души (animi) сочетаются друг с другом
по принципу арифметического среднего, в силу тожде
ства или равенства избытков; тело, части которого различ
ны по величине, составлено по принципу геометрического
среднего; живое существо (animal) же в целом составляет
ся из того и другого (то есть из души и тела) на основании
того среднего, которое способствует гармонии; следова
тельно, числа воздействуют в большей степени на душу, ге
ометрические фигуры — на тело, а гармония — на все жи
вое существо в целом.
33
Глава четвертая
О единице и ее лествице (scala)
Теперь рассмотрим собственно числа по отдельности,
и коль скоро всякое число есть не что иное, как повторение
единицы [столько-то раз], обратимся прежде всего к самой
единице (unitatem). Ибо единица1 простейшим образом
входит в каждое число, и сама есть общая мера, источник
и начало всех чисел, и содержит в себе все числа в совокуп
ности, и начинает любое множество. Она всегда остается
самой собой, не меняясь: будучи умножена саму на себя,
она не порождает ничего, кроме себя же. Она неделима
и не имеет частей; если же разделить ее в воображении,
не рассекается, но приумножает количество единиц2,
и ни одна из тех единиц не будет больше или меньше целой
единицы, тогда как части всегда меньше целого; итак, она
умножается не на части, но на саму себя.
Имена
Потому одни3 называют ее Согласием
единицы
(Concordiam) у другие — Благочестием
1 Отсюда и до «...на саму себя»: Macrob. Сотт., 1.6.7-8: «...единица на
зывается монадой, то есть Единством [др.-греч. povag, “единица”], и она од
новременно мужская и женская, нечетная и четная; сама она не число, но
источник и начало всех чисел. [...] Она же — тот Ум, исходящий от Всевыш
него Бога, который не знает бега времен и всегда существует в одном и том
же времени, настоящем; и, сама числом не будучи, монада эта производит из
себя и заключает в себе все неисчислимые прообразы сотворенных вещей».
2 Это рассуждение носит не математический, а умозрительный харак
тер: если разделить один предмет на несколько, образуется несколько но
вых единиц.
3 Отсюда и до «...страсть на себя»: Mart. Cap. Nupt., 7.731: «Аристо
тель, [...] по той причине, что она сама — единственное единое и посто
янно требует, чтобы к ней стремились, утверждает, что ее называют Же
ланием, ибо она желает себя, не имея ничего вовне, и, лишенная всякого
порыва к соединению, обращает на себя собственную страсть; некоторые,
кроме того, называли ее Согласием, Благочестием и Дружбой, поскольку
она скреплена так, что не делится на части...» (пер. Ю. Шахова).
34
Глава четвертая
(Pietatem), а третьи — Дружбой (Amicitiam), сирень связью
такой крепкой, что разделить ее на части невозможно. Марциан же, следуя изречению Аристотеля, называет ее Жела
нием (Cupidinem), потому что она сотворена одинокой,
и вечно желает саму себя, не имея, кроме себя, ничего; и,
будучи лишена порыва к совокуплению, обращает соб
ственную страсть на себя.
Итак, она есть единое начало и конец всего сущего, сама
же не имеет ни начала, ни конца. Нет ничего ни перед еди
ницей, ни после нее, ни кроме нее. И всё сущее вожделе
ет к этой единице, ибо всё из нее происходит1, а для того,
чтобы всё сущее стало одним, всякая вещь должна прича
ститься этой единице; и как всё сущее переходит от единой
вещи ко множеству вещей, так и все вещи стремятся вер
нуться к тому единому, из которого вышли, и для того они
неизбежно должны отринуть множественность.
Посему единица2 указывает на Всевышнего Бога, ибо
Он, будучи един и неисчислим, порож- __
дает сам из себя неисчислимые вещи Превосходство
г
ТЛ
12
единицы
и заключает их в себе. Итак, Ьог один,
мир единого Бога один, Солнце единого мира одно,
и так же феникс (phoenix) в мире один, и царь3 среди пчел
1 Отсюда и до «...отринуть множественность»: Georg. Harm., 1.1.5.
2 Отсюда и до «...заключает их в себе»: Macrob. Сотт., 1.6.8: »: «Эта
монада, начало и конец всего сущего, сама же не ведающая ни начала,
ни конца, указывает на Всевышнего Бога и отделяет наше представление
о Нем (как Едином, не имеющем числа) от множества последующих ве
щей и сил».
3 Отсюда и до «...глава один»: Hieron. Epist.'. «Даже бессловесные жи
вотные и стада диких зверей следуют своим вожакам. У пчел есть мат
ки, журавли летят за одним в порядке буквы [Y]. Император один, судья
провинции один. Только что основанный Рим не мог иметь царями дво
их братьев вместе, и осквернился братоубийством. Во чреве Ревекки Исав
и Иаков враждовали (Быт. 25,22). В церквах по одному епископу, по одно
му архипресвитеру, по одному архидиакону, и всякий чин церковный под
держивается своими правителями. На корабле один кормчий; в доме один
господин; в войске, хотя бы и весьма большом, дожидаются сигнала одно
го» (1O1, «Письмо к Рустику монаху», пер. Киевской Духовной Академии).
Ср. Georg. Harm., 1.1.6: «...Иероним, беседуя с Рустиком, говорит: “У пчел
35
Книга вторая
(rex ... in apibus) один*1, и вожак в стаде один, и в стаях ди
ких зверей глава один, и журавли (grues') летят за одним
[журавлем], и многие прочие живые твари почитают еди
ное.
Среди членов тела2 есть один главный —
динственные g
то голова ИЛИу как говорят иные,
вещи
сердце, — под властью которого пре
бывают все прочие. Одна стихия побеждает и проницает
все сущее, и это огонь. И есть одна вещь, сотворенная Бо
гом, и все дивятся ей как на земле, так и на небесах; она
и животное, и растение, и минерал; она встречается по
всюду, хотя известна лишь немногим, и собственным име
нем ее не называют, но укрывают под покровом чисел,
фигур и загадок; и без нее не достигнет своей последней
цели и совершенства ни алхимия, ни натуральная магия3.
Все люди происходят от одного человека, Адама4; от него
же все они стали смертными; и от одного Иисуса Христа
воскреснут5; и, как сказал Павел, «один Господь, одна вера,
одно крещение, один Бог и Отец всех»6, «един и посред
ник между Богом и человеками»7; един всевышний Соз-
один государь (princeps), все журавли следуют за одним в порядке, подоб
ном букве (in ordine literario) [Y], император один, судья провинции один,
кормчий на корабле один, и в мастерской мира (fabrica mundi) — один
Творец, один правитель».
1 В древности пчелиную матку ошибочно принимали за самца, царя
улья. Ср. Virg. Georg. 4.67: «...нередко вражда меж двумя возникает царями
[ульев]» (пер. С. Шервинского).
2 Отсюда и до «...ни натуральная магия»: Trithem. Epist. Westenb.
3 По-видимому, речь идет об алхимическом «азоте» — мистической
субстанции, которая пронизывает все сущее и название которой состав
лено из первых и последних букв латинского, греческого и еврейского ал
фавитов.
4 Отсюда и до конца абзаца: Clicthov. Myst., 1.
5 Ср. 1 Кор. 15:22: «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут».
6 Ефес. 4:5-6.
7 1 Тим. 2:5.
36
Глава четвертая
датель, «Который над всеми, и через всех, и во всех нас»1,
«один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один
Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им»2, и один
Бог Дух Святой, в Котором все, и мы в Нем.
лествица (scala) единицы
В мире
Первообраза
(mundo Archetype)
(Йод)
Единая божествен
ная суть, источник всех
свойств и сил (yirtutis
etpotestatis), имя кото
рого выражается одной
простейшей буквой
Мировая душа
(anima mundi)
Единый высший разум
(suprema intelligentia),
первое творение
(prima creatura),
источник жизни
(fcws vitarum)
Солнце
Единый царь звезд
(rex stellarит),
источник света
(fans lucis)
Философский
камень (lapis
philosophorum)
Единый носитель и ору
дие всех свойств, естест
венных (naturalium)
и превосходящих естест
во (transnaturalium)
В микрокосме
(minore mundo)
Сердце
То единое, что первым
обретает жизнь и уми
рает последним
В преисподней
(mundo infernal!)
Люцифер
Единый князь мятежных
ангелов и тьмы
В мире умном
(mundo intellectual!)
В мире небесном
(mundo coelesti)
В мире стихий
(mundo elemental!)
1 Ефес. 4:6.
2 1 Кор. 8:6.
37
Глава пятая
О двойке и ее лествице
Двойка1 есть первое из чисел2, ибо это первое множест
во; измерить ее нельзя никаким числом, кроме единицы,
общей меры всех чисел; и состоит она не из других чисел,
а только лишь из единицы. Не называют ее и простым чис
лом — скорее уж она относится к числам несоставным,
а первым из простых чисел считают тройку.
тх
~
Двойка есть первый отпрыск единицы
Имена двойки
r
г
и первое порождение. Потому ее называ
ют3 рождением, и Юноной45
, и воображаемой телесностью,
и первым опытом движения, и первой формой равенства,
и первым числом соразмерности, противостояния и разделе
ния, а, следовательно, отличительным числом справедливо
сти и ее деяний, ибо она радуется равновесию двух сторон.
Также называют ее числом знания (scientiae) *, и памяти, и све
та, и числом человека, именуемого вторым и малым миром
(alter et minor mundus)6; называют ее числом привязанности
и взаимной любви, супружества и общества, ибо сказано
1 Отсюда и до «...считают тройку»: Reuchl. Arte 2,112-3.
2 Ср. прим. 1 на стр. 34.
3 Отсюда и до «...двух сторон»: Mart. Cap. Nupt., 7.7УГ. «Двойка, буду
чи первым творением, получила от некоторых имя Рождение. Поскольку
же между ней и единицей возникает первая связь и первая общность по
добных друг другу, она именуется также Юноной, супругой и единокров
ной сестрой предшествующего числа. [...] С точки же зрения блага она —
Справедливость, ибо ее радует равновесие двух сторон. [...] Она кладет на
чало числу, является потенцией телесности и первым опытом движения»
(пер. Ю. Шахова).
4 Юнона — супруга Юпитера, вторая после него в римском пантеоне.
5 Отсюда и до «...устоят против него»: Clichtov. Afyst., 2.
6 Т. е. микрокосмом, «вторым» после «большого мира» ( макрокосма)
и во всем ему подобным.
38
Глава пятая
Господом: «будут [два] одна плоть»1. Соломон же сказал:
«Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе
вознаграждение в труде их: ибо если упадет один, то другой
поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет,
а другого нет, который поднял бы его. Также, если лежат двое,
то тепло им; а одному как согреться? И если станет преодо
левать кто-либо одного, то двое устоят против него...»2 Так
же называют ее числом бракосочетания и пола, ибо есть два
пола: мужской и женский; и пара голубей производит два
яйца, и из первого рождается самец, из второго — же самка3.
И еще называют ее серединой4, которая может быть причаст
на как добру, так и злу, а также началом разделения, множе
ства и различий; и говорят, что она означает материю.
Иногда же говорят5, что она — число
Двойка —
разлада и смятения, несчастья и нечистоты,
число зла
отчего святой Иероним в своих книгах
1 Быт. 2:24.
2 Еккл. 4:9-12.
3 Athen. Deip., 9.50: «В течение всей жизни ни самец [вяхиря] не остав
ляет самки, ни самка — самца, а когда один из пары умирает, то оставший
ся вдовствует. Так же ведут себя и ворон, и ворона, и галка. Однако яйца
высиживает, поочередно сменяясь, только голубиный род [...]. Откладыва
ют они [= голуби] два яйца, из первого вылупляется самец, из второго —
самка» (пер. Н. Голинкевича). Ср. Ногар. Hier., 1.8, где речь идет не о голу
бях, а о воронах (упомянутых у Афинея непосредственно перед сведениями
о голубях): «Иначе изображают Ареса и Афродиту, рисуя двух ворон — сам
ца и самку, ибо это животное производит на свет два яйца, из коих долж
ны родится самец и самка. И когда рождаются, что бывает редко, два самца
или две самки, то ни самцы, женившись на самках, не соединяются ни с ка
кой другой вороною, ни самки с другим вороном вплоть до самой смерти,
но до конца живут со своими супругами» (пер. А. Алексаняна).
4 Отсюда и до «...означает материю»: Mart. Cap. Nupt., 7.751: «Она
[= двойка] способна к разделению, так как причастна одновременно
и к благому, и к дурному. Она же — Раздор, из которого рождаются разно
гласия, так как сама она — первое, что смогло отделиться от того, что было
с ним связано. [...] Кроме того, она — мать элементов [т.е. стихий, состав
ляющих материю]...» (пер. Ю. Шахова).
5 Отсюда и до «...на ковчег парами»: Pic. Apol., рр. 172-173.
39
Книга вторая
против Иовиниана утверждает: двойка — дурное число,
и потому-то Бог и не сказал на второй день творения1, что
это хорошо2. По этой же причине Бог повелел всех нечистых
животных ввести на ковчег парами — потому что, как я уже
сказал, двойка — число нечистое и в ауспициях3 несчастли
вейшее, особенно если те предметы, по которым делается
предсказание, имеют природу Сатурна или Марса, ибо две
эти [планеты] считаются у астрологов несчастливыми.
Утверждают также, что число два4 вызывает явления те
ней и ужасающих призраков (larvae) и наводит вредонос
ных духов зла на того, кто ходит по ночам. Пифагор5
(по словам Евсевия) полагал, что единица есть Бог и благой
ум, а двойка — ум демонический и злой, заключающий
в себе материальную множественность6; потому пифаго
рейцы говорят, что двойка — не число, а некое смешение
1 Быт. 1:6-8.
2 Hieron. Adv. Jov., 1.16: «...тогда как Писание в первый, третий, чет
вертый, пятый и шестой день, по исполнении дел каждого из этих дней,
говорит: и виде Бог яко добро — во второй день этих слов не прибавляет,
предоставляя нам разуметь, что двойственное число не есть добро, потому
что оно отделяется от единства и предизображает брачный союз. Поэтому
и в ковчеге Ноевом все животные вошедшие по паре суть нечистые» (Быт.
гл. 7 и 8), а нечетное число чисто» (пер. Киевской Духовной Академии).
3 См. т. 1, стр. 366-367.
4 Отсюда и до «...ходит по ночам»: В. П. Компаньи отсылает для срав
нения к Apul. Apol. 64: «А на тебя, Эмилиан, этот бог [= Меркурий], вест
ник и небожителей и обитателей преисподней, за твою ложь пусть наведет
проклятие и тех и других богов; пусть все время будут попадаться навстре
чу тебе лики мертвых, все призраки, все лемуры, все маны, все чудовища,
сколько их ни найдется, все ночные привидения, все могильные ужасы, все
гробовые страшилища, от которых, впрочем, и по возрасту, и по качествам
своим ты не столь уж далек».
5 Отсюда и до «...смешение единиц»: Geor. Harm., 1.1.6.
6 Euseb. Praep., 14.16: «Пифагор полагал, что из первоначал монада
есть бог, а благо, каковое есть природа Единого, — сам ум. Диада же, ни
чем не сдерживаемая, есть демон и зло, и обитает она во множественности
материи и зримого мира».
40
Глава пятая
единиц. Плутарх же пишет1, что пифагорейцы называют
единицу Аполлоном, двойку — раздором и дерзостью,
а тройку — справедливостью, ибо она есть вершина совер
шенства, не лишенная множества тайн.
Оттого было две скрижали Закона
Вещи
на горе Синай2; и у Моисея — два херусущие по две
вима на крышке ковчега завета3; и у Заха
рии — две маслины, источавшие елей4; и у Христа — две
природы, божественная и человеческая; и оттого Моисею
было два явления Бога, а именно, лицом к лицу и сзади5;
1 Отсюда и до «...множества тайн»: Rhodig. Leet., 12.9; отсылка к Plut.
De Is. et Os., 7$: «Единицу [пифагорейцы] называют Аполлоном из-за того,
что она отрицает множественность и из-за простоты единичного; двой
ку — раздором и дерзостью, а тройку — справедливостью: так как нане
сение несправедливости и претерпевание оной проистекает из недостатка
и избытка, то справедливость благодаря равновесию оказывается посреди
не» (пер. Н. Трухиной).
2 Исх. 31:18: «И когда [Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Си
нае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых
написано было перстом Божиим».
3 Исх. 25:18-20: «...и сделай из золота двух херувимов: чеканной ра
боты сделай их на обоих концах крышки; сделай одного херувима с одно
го края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сде
лайте херувимов на обоих краях ее; и будут херувимы с распростертыми
вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими бу
дут друг к другу: к крышке будут лица херувимов».
4 Зах. 4:1-3, 11, 14: «И возвратился тот Ангел, который говорил
со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его. И сказал
он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота,
и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек
у лампад, которые наверху его; и две маслины на нем, одна с правой сторо
ны чашечки, другая с левой стороны ее. [...] Тогда отвечал я и сказал ему:
что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой сторо
ны его? [...] И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Госпо
ду всей земли».
5 Исх. 33:11: «И говорил Господь с Моисеем лицем к лицу, как бы го
ворил кто с другом своим...»; Исх. 33:19-23: «И сказал [Господь Мои
сею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою [...]. И потом сказал Он: лица
41
Книга вторая
оттого же есть два Завета*
1, две заповеди любви (praecepta
charitatis)2, два высших достоинства (primae dignitates)3, два
первых народа4, два рода демонов — добрые и злые, два ум
ных творения (creaturae intellectuales) — ангел и душа, два
великих светила [солнце и луна], два солнцестояния, два
равноденствия, два полюса и две стихии, порождающие
душу живую, — земля и вода5.
ЛЕСТВИЦА ДВОЙКИ
В мире
Первообраза
ГГ (Ях)67
(Эльр
Имена Бога, со
стоящие из двух
букв
В мире умном
Ангел
(Angelus)
Душа
(Anima)
Две умопости
гаемых субстан
ции (substantiae
intelligibiles)
В мире небесном
Солнце
Луна
Два великих
светила
Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня
и остаться в живых. И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой ска
ле; когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебя в расселине скалы
и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду; и когда сниму руку Мою,
ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не будет видимо [тебе]».
1 Отсюда и до «...два первых народа»: Pic. Apol., р. 172.
2 Т.е. ветхозаветная и новозаветная, Мф.5:43-44: «Вы слышали, что
сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам:
любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите
ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас...»
3 Т.е. мирское (император) и духовное (папа Римский).
4 Образное наименование двух братьев — Авеля и Каина.
5 Ср. Быт. 2:6-7, гДе Бог создает человека из «праха земного», орошен
ного водяным паром: «... пар поднимался с земли и орошал все лице земли.
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыха
ние жизни, и стал человек душею живою».
6 Сокращенная форма Тетраграмматона (ГПГР, Яхве).
7 Др.-евр. «Бог».
42
Глава пятая
В мире стихий
В микрокосме
В преисподней
Вода
Две стихии, по
рождающие
душу живую
Сердце
Мозг
Два главных
вместилища
души (sedes
animae)
Бе [г] емот
(Beemoth}
Левиафан1
(Leviathan)
Плач
Скрежет
зубов
Земля
Две [кары], ко
торыми Христос угрожает
проклятым2
1 Бегемот (др.-евр. ПЮПП, букв, «животные») и Левиафан (др.евр. IFI’l1?, греч. AepiaOav, предположительно «извивающийся [морской
змей]») — в Ветхом Завете двое исполинских животных (сухопутное
и морское соответственно); см. Иов. 40:10-27, 41:1-26; о Левиафане так
же Пс. 103:25 и Ис. 27.1. В христианской традиции интерпретировались как
демоны или образы дьявола.
2 Из Мф. 8:12: «...а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю:
там будет плач и скрежет зубов».
43
Глава шестая
О тройке и ее лествице
Тройка1, первое простое число2, есть число святое, чис
ло совершенства, число могущественнейшее: ведь и у Бога
три ипостаси, и в религии три богословских добродетели3.
Посему это число4 полезно в божественных и религиозных
обрядах, в ознаменование чего молитвы и приношения по
вторяются трижды5. Так, Вергилий говорит:
... угодно нечетное богу6.
Пифагорейцы же использовали его в своих освящениях
и очищениях7 — опять-таки, по словам Вергилия:
Он же, с чистой водой обошедши спутников трижды,
Всех окропил...8
Весьма уместно оно и при наложении магических уз
(ligationibus)9, ввиду чего у Вергилия сказано:
Изображенье твое обвожу я, во первых, тройною
Нитью трех разных цветов; потом, обведя, троекратно
Вкруг алтаря обношу...10
И немногим далее:
1 «Отсюда и до «...три богословских добродетели»: Pic. Apol., р. 173.
2 Reuchl. Arte 2, hiv.
3 Вера, надежда и любовь (1 Кор. 13:13).
4 Отсюда и до «...угодно нечетное богу»: Reuchl. Verb. 2, ejr.
5 Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.733: «...из-за нее [= тройки] молитвы и воз
лияния совершаются трижды» (пер. Ю. Шахова).
6 Virg. Eel., 7.75, пер. С. Шервинского.
7 Beroald. Сотт., 2.29.
8 Virg. Аеп., 6.229-230, пер. С. Ошерова.
9 См. т. 1, стр. 301.
ю Virg. Eel., 8.73-75, пер. С. Шервинского.
44
Глава шестая
Свяжешь трижды узлом три цвета, Амариллида;
Свяжешь и тут же скажи: плету я тенета Венеры1.
О Медее же читаем:
Трижды слова произнес, что сладостный сон нагоняют,
Что бушеванье морей усмиряют и бурные реки...2
А Плиний утверждает: «...во всех случаях, когда при
меняется какое-либо лекарство, принято трижды плюнуть
на землю и столько же раз проклясть недуг, чтобы тем са
мым поспособствовать действию лекарства»3.
Тройка4 совершенна в силу трех приращений, а именно,
длины, ширины и глубины, после которых нет уже никако
го развития измерений, и потому это первое число5 зовется
1 Ibid., 8.77-78, пер. С. Шервинского.
2 Ovid. Met., 7.153-154, пер. С. Шервинского. У Овидия эти слова про
износит Ясон, следуя наставлениям Медеи, чтобы усыпить дракона, стере
гущего золотое руно. Ср. эпизод из Apoll. Rhod. Arg., 4.154-159, где дракона
погружает в сон сама Медея.
3 Plin. NH, 28.7; ср. Beroald. ibid.
4 Отсюда и до «...свершений [во времени]»: Georg. Harm., 1.3.2.
считали тройку первым «настоящим» числом.
Ср. Iambi. Pyth., 28.152: «Он [= Пифагор] говорил, что [...] Аполлон про
рицает с треножника из-за того, что тройка — первое по природе число».
И. Мельникова дает следующий комментарий к этому месту: «В представ
лении пифагорейцев Единица (монада) — начало всех чисел и всех вещей,
символ божества, Единого без Второго, порождающего весь мир. Двой
ка (дуада, двойственность) — начало любого разделения, противоречия и,
следовательно, изменения (поэтому считалась у пифагорейцев нечистой).
Единица и Двойка олицетворяют собой космические начала и творческие
силы. Единица связывается с божественным и духовным началом, Двой
ка — с материальным. Тройка (триада) — первое порождение Двойки, по
сле нее начинается весь ряд чисел (будучи нечетным числом, она восста
навливает нарушенное Двойкой равновесие). Как считали пифагорейцы,
все вещи определены “тремя”: началом, серединой и концом или про
шлым, настоящим и будущим. С точки зрения теогонии, Единица соот
ветствует первому Божеству, Двойка — разделению на Небесного Отца
и Великую Мать, а Тройка — Богу-Сыну, рожденному от Отца и Матери,
то есть первому рожденному» (Ямвлих 2002, сс. 176-177).
5 Пифагорейцы
45
Книга вторая
кубическим. Поэтому говорят, что у всякого тела три изме
рения, а к кубическому числу больше нечего добавить.
И по этой причине Аристотель в начале своего сочинения
«О небе» называет тройку подобием закона, сообразно ко
торому устроено все сущее1.
„
Ибо все вещи, и телесные, и духовные,
Бещи, сущие
v
J
т
J
состоят из трех частей: начала, середины
Р
и конца. И весь мир (как говорит Трисмегист) приводится к совершенству тремя вещами, а имен
но, судьбой tyemarmene)2, необходимостью (necessitate)
и порядком (ordine), — то есть связью причин, которую
многие называют роком, их движением вплоть до сверше
ния и должным расположением свершений [во времени]3.
1 Arist. Coel., 1.2-3: «Тело — то, что делимо во всех измерениях. Ве
личина, делимая в одном измерении, есть линия, в двух — плоскость,
в трех — тело, и, кроме них, нет никакой другой величины, так как три
[измерения] суть все [измерения] и [величина], которая [делима] в трех
[измерениях, делима] во всех измерениях. Ибо, как говорят пифагорейцы,
«целое» (topan) и «все» (tapanta) определяются через число три: начало, се
редина и конец составляют число целого, и при этом троицу. Вот почему,
переняв у природы, так сказать, ее законы, мы пользуемся этим числом при
богослужениях» (пер. А. Лебедева).
2 Др.-греч. eipappevr| («жребий, судьба»). У Дж. Ф. ошибочный пере
вод by ...harmony («гармонией»).
3 Herm. Asc/., 39-40: «О Асклепий, [рок —] это общая Судьба, цепь
событий, соединенных между собой. Это или творческая причина, или
Всевышний Бог, или второй бог, сотворенный Богом, или наука всех ве
щей земли и неба, основанная на божественных законах. Судьба и Необ
ходимость связаны между собой неразрывными узами; Судьба производит
начало всех вещей, Необходимость толкает их к итогу действия, начавше
гося благодаря Судьбе. Итог одного и другого — Порядок, то есть распо
ложение событий во времени; ничего не свершается без Порядка. Из это
го выходит совершенство мира; Порядок есть основа мира, весь мир дер
жится именно благодаря Порядку. [...] Таким образом, Судьба идет первой
и, как засеянная земля, содержит в себе будущие события; за ней следует
Необходимость и толкает эти события к их свершению. На третьем месте
Порядок, удерживающий цепь событий, установленных Судьбой и Необ
ходимостью» (пер. К. Богуцкого).
46
Глава шестая
В троице заключены12и все меры времени, а именно, про
шлое, настоящее и будущее; и все величины (magnitude),
сиречь линия, поверхность и тело. И всякое тело состоит
из трех размеров (intervallis)-. длины, ширины и толщины.
Гармония строится на трех созвучиях (symphonias)'. диапасоне (diapason), гемиолионе (hemiolion) и диатессароне
(diatessaron)\ Есть три рода душ3: растительные, чувствую
щие и разумные; и между ними4 распределены эти три
[устремления души]: разумность (rationis), гневность
(iracundiae) и вожделение (cupiditatis).
И, как сказал, пророк, тремя [нача
Число три
лами] Господь расположил все сущее —
соответствует
«числом, весом и мерой»56
. Число три со
идеальным
ответствует идеальным формам, подоб
формам
но тому как число два — порождающей
материи, а единица — Богу-Творцу. Маги же говооят, что
всё распределено между тремя князьями мира: Оромасием
(Oromasim), Митрием (Mitrim) и Араминием (Araminim)7,
1 Отсюда и до «...ширины и толщины»: Clichtov. Myst., 3.
2 Т. е. на октаве, чистой квинте (qptoXtov, букв, «полуторный»)
и кварте — трех интервалах, считавшихся в пифагорейской теории му
зыки «созвучными», или на трех так называемых совершенных консо
нансах. Ср. Mart. Cap. Nupt., у.ууу. «...количество созвучных интерва
лов в гармонии — также три: октава, полуторный интервал и кварта»
(пер. Ю. Шахова).
3 Отсюда и до «...весом и мерой»: Clichtov. Myst., 3.
4 Часть фразы отсюда и до «..вожделение» пропущена в переводе
Дж.Ф. Об «устремлениях души» см. главу 1.61 (т. 1, стр. 428-429).
5 Прем. 11:21: «...Ты все расположил мерою, числом и весом».
6 Отсюда и до «...Платон и Прокл»: Georg. Harm., 1.3.2.
7 Искаженные имена персидских божеств: Ахурамазда (эллиниз. Ормузд), Митра и Ангро-Майнью (эллиниз. Ариман). Под «магами» здесь
подразумеваются персидские (зороастрийские) жрецы, но их учение из
ложено также в искаженном виде. Ср. Plut., De Is. et Os., 47: «И одни по
лагают, что есть два бога, творящих добро и зло и подобных соперничаю
щим ремесленникам, а иные благого называют богом, а другого — демо
ном, как, например, маг Зороастр, который, как рассказывают, жил за пять
тысяч лет до Троянской войны. Он называет одно божество Горомадзом,
47
Книга вторая_______________________________________
то есть Богом, Умом и Духом (deum, mentem et spiritum).
Из куба тройки, числа кубического, или объемного, об
разуются три девятерицы производных вещей, а именно:
в мире занебесном — девять чинов умных созданий, в мире
небесном — девять сфер, а в мире дольнем — девять ро
дов вещей тварных и тленных. И, наконец, утроение это
го куба, сиречь число двадцать семь, заключает в себе все
музыкальные пропорции, как о том пространно повеству
ют Платон*
1 и Прокл2; а в гармонии тройка представлена
диапентой (diapente), благозвучием пятой ступени3. Кро
ме того, среди умных созданий есть три духовных степени
другое — Ариманием и указывает, что из всего чувственного первый бо
лее всего подобен свету, а второй — мраку и неведению, середину же меж
ду обоими занимает Митра. Поэтому персы называют Митру посредни
ком» (пер. Н. Трухиной).
1 Pl. Tim., 35а—36b: «...бог сотворил душу первенствующей и старей
шей по своему рождению и совершенству, как госпожу и повелительни
цу тела, а составил он ее вот из каких частей и вот каким образом: из той
сущности, которая неделима и вечно тождественна, и той, которая претер
певает разделение в телах, он создал путем смешения третий, средний вид
сущности, причастный природе тождественного и природе иного, и по
добным же образом поставил его между тем, что неделимо, и тем, что пре
терпевает разделение в телах. Затем, взяв эти три [начала], он слил их все
в единую идею, силой принудив не поддающуюся смешению природу
иного к сопряжению с тождественным. Слив их таким образом при уча
стии сущности и сделав из трех одно, он это целое в свою очередь раз
делил на нужное число частей, каждая из которых являла собою смесь
тождественного, иного и сущности.
Делить же он начал следующим образом: прежде всего отнял от целого
одну долю, затем вторую, вдвое большую, третью — в полтора раза больше
второй и в три раза больше первой, четвертую — вдвое больше второй, пя
тую — втрое больше третьей, шестую - в восемь раз больше первой, а седь
мую — больше первой в двадцать семь раз»» (пер. С. Аверинцева).
2 Procl. In Тут., j.2O9b-c.
3 Диапента, — еще одно название чистой квинты (см. также прим. 2
на стр. 47), музыкального интервала, охватывающего пять ступеней. Чи
стая квинта (совершенный консонанс) строится из двух терций (считав
шихся несовершенными консонансами); в пифагорейском и натуральном
строе частоты составляющих ее звуков соотносятся как 3:2.
48
Глава шестая
ангелов1. И всякое разумное создание обладает тремя спо
собностями: памятью, умом и волей. Есть три чина блажен
ных: мученики, исповедники и невинные. Есть три четверицы небесных знаков, а именно, неподвижные, подвиж
ные и общие2, и три четверицы домов, а именно, угловые,
последующие и падающие3. Также в каждом знаке есть три
лика и декана4, в каждом триплицитете — по три управи
теля5; среди планет есть три счастливых6, среди богинь —
1 Девять ангельских чинов разделяются на три степени по три чина
в каждой. У Дионисия приводится два варианта этой классификации.
Первый вариант: 1) престолы, серафимы, херувимы; 2) власти, господства,
силы; 3) ангелы, архангелы, начала (Dion. CoeL Hir. 5; 6.2; 11.2). Второй ва
риант, ставший общепринятым: 1) серафимы, херувимы, престолы; 2) гос
подства, силы, власти; 3) начала, архангелы, ангелы (ibid., 7.1; 8.1; 9.1).
2 Неподвижные (фиксированные) знаки зодиака — Телец, Лев, Скор
пион, Водолей; подвижные (кардинальные) — Овен, Рак, Весы, Козерог;
общие (мутабельные) — Близнецы, Дева, Стрелец, Рыбы.
3 Угловые дома гороскопа — i-й, 4-й, 7-й, ю-й; последующие — 2-й,
$-й, 8-й, п-й; падающие — 3-й, 6-й, 9-й, 12-й.
4 См. т. 1, прим. 4 на стр. 190; вероятно, здесь проводится тонкое раз
личие между ликами и деканами. Сам по себе декан — лишь пустая форма
(отрезок дуги зодиакального круга протяженностью в ю°), а лик (facies') —
се содержание, определяющееся характером планеты-управителя и так
называемой паранателлонты (группы звезд, восходящей одновременно
с данным деканом).
5 Триплицитет — см. т. 1, прим. 1 на стр. 101. Первоначально для
каждого триплицитета использовались два типа управителей: дневные
и ночные. Согласно Птолемею (Ptol. Qua dr., 1.18), дневной управитель
огненного триплицитета (Овен, Лев, Стрелец) — Солнце, ночной —
Юпитер; дневной управитель земного триплицитета (Телец, Дева, Козе
рог) — Венера, ночной — Луна; дневной управитель воздушного три
плицитета (Близнецы, Весы, Водолей) — Сатурн, ночной — Меркурий;
дневные управители водного триплицитета (Рак, Скорпион, Рыбы) —
Марс и Венера, ночные — Марс и Луна. Позднее Доротей Сидонский
стал использовать помимо дневных и ночных так называемые общие
управители: для огненных знаков — Сатурн, для земных — Марс, для
воздушных — Юпитер, для водных — Луну (Dorotheus 1976, 1.1).
6 Юпитер, Венера и Солнце.
49
Книга вторая
три Грации1, а в преисподней — три Парки, трое су
дей2, три Фурии и трехглавый Цербер. Также мы читаем
о «трехликой Диане Гекате»3. У надсущного божества4 три
лица. Три эпохи (temporap природы, закона и благодати5.
Три богословских добродетели: вера, надежда и любовь6.
Иона провел три дня в брюхе кита, и столько же — Хри
стос во гробе7.
ЛЕСТВИЦА ТРОЙКИ
В мире
Первообраза
Имя Бога,
состоящее
из трех букв
ПК/, Шадай8
Сын
Отец {Pater}
{Filius}
Дух {Spiritus}
Три лика Бога
Высшая
Средняя
Низшая
Три ангельских
степени
Невинные
{innocentes}
Мученики
{martyres}
Исповедники
(confessores)
Три степени
блаженства
Подвижные
Неподвиж
ные {fixa}
Общие
{communis}
В мире
умном
В мире
небесном
{ynohilia}
Три четверицы
[зодиакальных]
знаков9
1 Эти же три благотворные планеты М. Фичино называл «тремя Гра
циями» в честь триады римских богинь, олицетворявших полноту и ра
дость жизни (Ficin. Vita, 3.5).
2 Судьи загробного мира в греческой мифологии — Эак, Минос и Ра-
дамант.
3 Virg. Аеп., 4.511, пер. С. Ошерова.
4 Отсюда и до «...Христос — во гробе»: Clichtov. Myst., 3.
5 Т. е. доветхозаветная, ветхо- и новозаветная эпохи.
6 См. прим. 4 на стр. 55.
7 Ион. 2:1; Мф. 12:40.
8 Др.-евр. «Всемогущий».
9 См. прим. 2 на стр. 49.
50
Глава шестая
Последую
щие {succedentes)
стихий
{simplicia)
В микро
косме
{intellectus), — соответствие мира умного
Простые
Голова {caput), в которой процветает разум
В мире
Минос
{Minos)
Грешники
{malefici)
[гороскопа]1
Общий
{particeps)
Три [рода]
управителей
триплицитетов2
Составные
{composita)
Простые,
получен
ные путем
разложе
ния {decom
posita)
Три ступени
элементов
Три части
[тела], соответ
ствующие трем
мирам
Мегера
{Megera)
Ктесифона
{Ctesiphone)
Три подземных
фурии3
Эак (Aeacus)
Радамант
{Radamanthus)
Трое подзем
ных судей
Отступники
Неверные
{apostatae)
{infideles)
Алекто
{Alecto)
В преис
подней
Три четверицы домов
Ночной
{noctumus)
Грудь {pectus), в которой находится сердце
{diumus)
{cadentes)
производительная сила {gignitiva virtus)
и детородные органы {membra genitalia), —
соответствие мира стихий
Дневной
Падающие
Живот {venter), в котором заключены
В мире
небесном
мира небесного
{cardines)
{сог), вместилище жизни, — соответствие
Угловые
Три степени
проклятия
1 См. прим, з на стр. 49.
2 См. прим. 5 на стр. 49.
3 В таблице указаны имена греческих Эриний (подземных бо
гинь возмездия и ненависти, эквивалентных римским Фуриям): Алекто
51
Глава седьмая
О четверке и ее лествице
Пифагорейцы*
12 называют число четыре тетрактидой
(tetractyn)1 и ставят его превыше всех прочих чисел, ибо
четверка есть основание3 и корень всех прочих чисел.
Потому основание всех вещей, и рукотворных, и при
родных, и божественных, есть квадрат, как мы покажем
позднее; и число это означает прочность, о чем также
свидетельствует квадратная фигура. Ибо число четыре
есть первый квадрат простого числа4, состоящий из двух
пропорций, первая из которых есть один к двум, а вто
рая — два к четырем; образуется же оно двойным про
движением и пропорцией, а именно, прибавлением од
ного к одному и прибавлением двух к двум, начинаясь
с единицы и приводя к четверице; и пропорции эти
(’АХг|Ктсо) — «Непрощающая», Мегера (Мёуоара) — «Завистница» и Тисифона (Ttoupovri) — «Мстящая за убийство», имя которой здесь изменено
по ассоциации с др.-греч. kteivcd , «убивать, умерщвлять» и может быть ис
толковано как «убивающая убийц».
1 Отсюда и до «...превыше всех прочих чисел»: Reuchl. Verb. 2, ejv.
2 Пифагорейская тетрактида (тЕтракти^), букв, «четверка, четверица»
традиционно представлялась графически, в виде треугольника, состоящего
из ю точек и указывающего на то, что сумма всех чисел от 1 до 4 составля
ет ю, символическую полноту всех чисел:
3 Отсюда и до «...квадратная фигура»: Georg. Harm., 3.8.2-3.
4 Т. е. числа 2.
52
Глава седьмая
отличаются друг от друга арифметически, но геометрически друг другу равны1.
Четыре
Посему квадрат ставят в соответствие
основания
Богу-Отцу, однако он заключает в себе
всего сущего
и тайну всей Троицы, ибо его первая, про
стая пропорция, то есть прибавление одного к одному, сим
волизирует единство сущности Отца, от которого происхо
дит единый Сын, Ему равный, а вторая, также простая, то есть
прибавление двух к двум, символически представлена нисхож
дением Святого Духа от Них обоих: первый шаг показывает,
что Сын равен Отцу, а второй — что Святой Дух равен Им
обоим. Потому-то превосходнейшее имя Бога и Божествен
ной Троицы есть имя четырехбуквенное: Иод, Хе и Вав, Хе;
и придыхание Хе здесь означает происхождение Духа от обо
их, [Отца и Сына], ибо Хе повторено дважды и завершает со
бою оба слога. Имя же в целом, по мнению некоторых, про
износится как Иова (loua), tqvrz как у язычников2 Юпитер
(lovis) изображался в древности четвероухим3.
Итак, четверица есть источник и глава всякой божест
венности. Пифагорейцы же именуют ее вечным источником
природы, ибо лествица природы состоит из четырех ступеней,
а именно: существовать, жить, чувствовать, разуметь. И четы
ре рода движения есть в природе: восходящее, нисходящее,
поступательное и круговращательное. В небесах — четыре
1 Подразумевается разделение «пропорций» на арифметические
и геометрические, описанное в Theo. Exp., 85: «Арифметическая [пропор
ция] — когда превосходит и превосходится на одно число; геометриче
ская — когда превосходит и превосходится в одном отношении, например
двукратном или трехкратном, каковы 3, 6, 12...» («Изложение математи
ческих предметов», 85, пер. А. Щетникова). Иначе говоря, в числе 4 за
ключены пропорции 1:2 и 2:4, по значению одинаковые, т. е. равные по
ловине единицы, но формально различные, т. к. число 2 Превосходит чис
ло 1 на единицу, а число 4 превосходит число 2 «в двукратном отношении».
2 Отсюда и до «...четыре добродетели»: Reuchl. Verb. 2, e3v-e4r (кроме
вставки, указанной в прим. 4 на стр. 54).
3 Подразумевается упомянутая в некоторых позднеантичных источ
никах статуя Аполлона (не Зевса-Юпитера!) из спартанского города Амиклы: сообщалось, что этот Аполлон изображен с четырьмя руками и че
тырьмя ушами (ср. Causs. Poly., р. 67).
53
Книга вторая
угла: восток, запад, середина неба и основание неба1. Под не
бом — четыре стихии: огонь, воздух, вода и земля, которым
в небесах сообразны четыре триплицитета; и под небом же —
четыре первичных качества: холод, тепло, сухость и влаж
ность, — от которых происходят четыре гумора: кровь, лимфа,
желтая желчь и черная желчь. Также год разделяется на четыре
части, каковые суть весна, лето, осень и зима; и ветер [разделя
ется на четыре части, а именно] Эвр, Зефир, Австр и Борей2;
и в раю четыре реки, и столько же — в преисподней3.
_
И прежде всего число четыре4 составляет
Вещи,57
сущие
z
всю полноту знания (ибо простая послепо четыре
J
4
г
Г
довательность чисел из четырех членов,
а именно, один, два, три, четыре, в совокупности дает чис
ло десять) и охватывает все различия между числами (ибо
это первое четное число, содержащее в себе первое нечет
ное5). В музыке ему соответствует диатессарон6; также оно
заключает в себе тетрахорд7 и чертеж пифагорейцев (почи
таемых первыми творцами музыки), а следовательно, всю
музыкальную гармонию: и двукратное, и трехкратное, и че
тырехкратное, и полуторное отношение, и полуторатерция,
и диапасон, и дисдиапасон, и диапента, и диатессарон8 —
все они содержатся в пределах четверицы.
1 Точки местонахождения солнца на восходе, на закате, в полдень
и в полночь, соответствующие угловым домам гороскопа (см. прим, з
на стр. 49).
2 Восточный, западный, южный и северный ветер соответственно.
3 Райские реки — Фисон, Тихон, Хиддекель и Евфрат (Быт. 2:10-14);
реки преисподней — Флегетон, Коцит, Стикс и Ахерон (см. т. 1, стр. 101).
4 Отсюда и до «...первое нечетное»: Ficin. In Тут., 20.
5 Ни единицу, ни двойку в древности не относили к четным («жен
ским») или нечетным («мужским») числам, т. к. считалось, что они объеди
няют в себе оба начала.
6 Т. е. кварта.
7 Тетрахорд (тетрауорбоу, букв, «четырехструнник») — древнегречес
кий четырехступенный звукоряд в диапазоне кварты.
8 Октава, двойная октава, чистая квинта, чистая кварта. Ср. в Theo.
Exp., У7-у)'. «Теперь мы покажем это на длинах струн так называемого
54
Глава седьмая
Схожим образом число четыре содержит в себе всю ма
тематику, представленную в четырех понятиях, каковые суть
точка, линия, поверхность и глубина. Таким же образом оно
охватывает и всю природу в четырех понятиях, а именно:
субстанция, качество, количество и движение; и всю натур
философию, основные понятия которой — сила природы,
естественное произрастание, растущая форма и соедине
ние вещей (compositum) \ и всю метафизику, представленную
в четырех понятиях, каковые суть бытие, сущность, сила
и действие; и всю нравственную философию, понимаемую
через четыре добродетели, а именно, благоразумие, справед
ливость, стойкость и умеренность*1. И нем самом заключе
на сила справедливости, ввиду чего есть четыре рода закона:
закон провидения — от Бога, закон судьбы — от мировой
души, закон природы — от небес, закон благоразумия —
от человека. И всем вещам2 присущи четыре силы суждения,
а именно: разум, воспитание, мнение и чувство.
Также число это обладает многообразной и великой си
лой во всех таинствах. Потому пифагорейцы 3 клялись четверицей как наиважнейшим основанием, на котором
канона. Если разделить струну на четыре равных части, голоса целого
и трех частей будут порождать сверхтретье отношение [т. е. пропорцию
4:3] и давать созвучие кварты. Две части, то есть половина, порождают дву
кратное отношение и дают созвучие октавы. Одна четверть порождает че
тырехкратное отношение и дает созвучие двойной октавы. Голоса трех
и двух частей порождают полуторное отношение и дают созвучие квинты.
Три четверти к одной порождают трёхкратное отношение и дают созву
чие октавы и квинты. Если разделить струну на девять частей, голоса цело
го и восьми частей в сверхвосьмерном отношении будут охватывать тоно
вый интервал. Все эти созвучия содержатся в тетрактиде. Ведь она состоит
из чисел 1, 2, з, 4, в которых содержатся созвучия кварты, квинты и октавы,
и сверхтретье, полуторное, двукратное, трехкратное и четырехкратное от
ношения» (пер. А. Щетникова).
1 Четыре добродетели в этической системе Аристотеля, дополнявши
еся в христианской этике еще тремя — верой, надеждой и любовью (см.
стр. 44).
2 Отсюда и до «...мнение и чувство»: Georg. Harm. 1.3.13.
3 Отсюда и до «...поверялись их убеждения»: Reuchl. Verb. 2, e3v-e4r.
55
Книга вторая
покоилась их вера и которым поверялись их убеждения.
Отсюда так называемая пифагорейская клятва, изложенная
в следующих стихах:
Ныне клянусь я тебе от чистого сердца святыней —
Вечной природы истоком, рождающим душу1.
Также есть четыре2 райских реки и четыре повсемест
но признанных церковью евангелия от четверых еван
гелистов.
Евреи3 почитают наиглавнейшим то имя
Имя Бога
Бога, которое записывается четырьвыражается
л
г
мя буквами45
. Египтяне, арабы, перчетырьмя
7
_
.
буквами
сы’ маги L= зороастрийцы], магомета
не {Mahumetistae), греки, туски [= этру
ски] и латиняне также записывают имя Бога всего четырьмя
буквами, а именно: Теут (Theuty, Алла (AZZ^)6, Сире (Sire)7,
1 Ps. Plut. Placit., 1.3. Вариант этой клятвы (в пер. М. Гаспарова: «Будь
свидетелем тот, кто людям принес тетрактиду, / Сей для бессмертной души
исток вековечной природы!») приводится в ряде античных источников,
в том числе в жизнеописаниях Пифагора, оставленных Ямвлихом (Iambi.
Pyth., 150) и Порфирием (Porph. Pyth., 20).
2 Отсюда и до «...от четверых евангелистов»: Clychtov. Myst., 4.
3 Отсюда и до «...Эсар, Деус»: Ficin. In Crat., 1.309-310: «Почему все
называют Бога четырехбуквенными именами? Евреи — четырьмя гласны
ми, «хе хо ха хи»; египтяне — именем Теут (Theut); персы — Сире (Syre),
маги — Орси (Orsz), откуда [происходит имя] Оромасис [Ормузд]; гре
ки — [словом] Теос (Theos), мы сами — Деус (Deus), арабы — [именем]
Алла, Магомет— [именем] Абджди (Abgdi)».
4 В первой редакции текста далее следовало: «...а именно ГП"Г, что
греки называли Тетраграмматоном, сиречь четырехбуквенным». Подразу
мевается непроизносимое имя Бога, которое состоит из букв Иод-Хе-ВавХе и условно передается как Яхве или Иегова.
5 Имеется в виду либо Тот, бог мудрости, либо Джед — священный
столб, связанный с культом Осириса.
6 По-видимому, «Аллах».
7 Вероятно, это имя восходит к персидскому слову «кор» («солнце»),
искаженному вследствие латинизации. От него же, в частности, происхо
дит имя персидского царя Кира, принятое после восшествия на престол.
$6
Глава седьмая
Орси (Orsiy, Абджди (? Abgdifo Теос (0ебд)1
23, Эсар (Esar)\
Деус (Deas)4.
По той же причине лакедемоняне5 изображали Юпите
ра с четырьмя ушами6. Потому же и в богословских сочи
нениях Орфея говорится, что колесницу Нептуна влечет
четверка лошадей7. И есть четыре рода божественного не
истовства (divini faroris), каждое из которых происходит
от особого божества, а именно, от Муз, Диониса, Апол
лона и Венеры8. Кроме того, пророк Иезекииль узрел чет
верых [святых] животных при реке Ховаре и четверых хе
рувимов с четырьмя колесами9. А у Даниила четыре боль
ших зверя вышли из моря и четыре ветра боролись между
собой10. И в Откровении [Иоанна] четверо животных, ис
полненных очей, стоят вокруг престола Божьего11, и чет
веро ангелов, которым дана власть вредить земле и морю,
стоят на четырех углах земли, держа четыре ветра, чтобы
те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево12.
1 Искаженное «Ормузд» — эллинизированный вариант имени зороастрийского верховного бога Ахурамазды.
2 Древнегреческое имя нарицательное со значением «бог».
3 От aesar, этрусского имени нарицательного со значением «бог».
4 Латинское имя нарицательное со значением «бог».
5 Отсюда и до «...боролись между собой»: Reuchl. Verb. 2, e4r-v.
6 Лакедемоняне — другое название спартанцев. О «Юпитере с че
тырьмя ушами» см. прим, з на стр. 53. В английском переводе Дж. Ф.
quator auribus ошибочно передано как with four wings («с четырьмя кры
льями»).
7 Orph. Hymn., 17.6.
8 Имеется в виду четыре рода экстатических состояний: творческое
(исходящее от Муз), вызванное опьянением и вакхическими танцами
(от Диониса), пророческое (от Аполлона) и любовное (от Венеры).
9 Иез. 1:1-15.
ю Дан. 7:2-3.
11 Откр. 4:6.
12 Откр. 7:1-2.
57
58
Израилевых
Четыре триады
колен
S
. s
*
5
<D
Телец
Рувим,
Симеон,
Ариэль
(2ГЙНП)
(bKTiK)
Уриэль
Габриэль
(5>квп)
Рафаэль
Серафимы {Seraphim),
херувимы {Cherubim),
престолы {Throni)
{intelligibiles)
Четыре триады, или
иерархии, умных сил
Невинные {Innocentes),
мученики {Martyres), испо
ведники (Confessores)
Начала {Principatus),
архангелы {Archangeli),
ангелы {Angeli)
власти {Potestates),
силы (Virtutes)
Господства {Dominationes),
В мире умном, где правит закон судьбы
{Vitulus)
Человек
{Ното)
Манассия,
Вениамин,
Ефрем
Гад
(ЗПЗ)
{Aquila)
Иссахар,
Завулон
Тарсис
Керуб
Орел
(11»)
'о'
S
Иуда,
Михаэль
Сераф
И
О
(Ькэ'П)
Четверо ангелов,
правящих
углами неба
Четверо
правителей
стихий
Четверо
святых
животных
Первообраза
В мире
тт
состоящее
из четырех букв
Имя Бога,
ЛЕСТВИЦА ЧЕТВЕРКИ
Соответствия четырех стихий
(soliditas)
Воздух
(Аег, ПТ))
Вода
(Aqua, В’й)
Земля
(Terra, ПВЛ)
Четыре
качества
Тепло
(calidum)
Влажность
(humidum)
Холод
(frigidum)
Сухость
(siccum)
закон порождения и тления
В мире стихий, где правит
Прочность
( « Л ‘« « Э Д
Телец
Дева,
Козерог
звезды
и Луна
Скорпион,
Рыбы
В мире умном,
Иуда Фаддей,
Андрей,
Фома
где правит закон судьбы
Лука
Матфей
Иоанн,
Филипп,
Иаков Алфеев
Рак,
Варфоломей,
Симон,
Матфий,
Петр,
Иаков Зеведеев
Четыре триады
апостолов
Левий Матфей
Иоанн
Марк
Четверо
еванге
листов
Водолей
Весы,
Близнецы,
Стрелец
Лев,
Овен,
Неподвижные
Сатурн
и Меркурий
Юпитер
и Венера
Марс
и Солнце
Звезды и планеты,
Четыре триплицитета
соответствующие
зодиакальных знаков
[четырем] стихиям
В мире небесном, где правит закон природы
(agilitas)
Проворство
Прозрачность
(diaphantum)
Свет
(lumen)
Четыре
стихии
4H O JQ
Четыре
качества
небесных
стихий
Глава седьмая
59
6о
Камни
(lapides)
Пресмыкающиеся
(reptilia)
(radices)
Металлы
(metalla)
Корни
Плавающие
(natantia)
(plantae)
Растения
(animalia)
Животные
тел
В мире стихий, где правит закон порождения и тления
(plumbum
et argentum)
(folia)
Листья
Летающие
(yolatilia)
(progressiva)
Ходящие
на четырех ногах
Четыре рода
животных
Четыре совер
шенных рода
смешанных
(meridies)
Юг
Север
(septentrio)
Запад
(pccidens)
(priens)
Восток
Четыре
угла
мира
Весна
(yer)
(aestas)
Лето
Четыре
времени
года
Осень
(autumnus)
00
Свинец и серебро
Ртуть
(argentum vivum)
Светлые и плот
ные (clari
et congelati)
(flores)
Цветы
(semina)
Семена
Соответ
ствия сти
хиям
в растениях
*
Тяжелые и непро
зрачные (graves
et opaci)
Медь и олово
(cuprum
et stannum)
Золото и железо
(aurum et ferrum)
Соответствия
стихиям
среди металлов
Легкие и прозрач
ные (leves
et transparentes)
ardens)
Яркие и блестя
щие (lucentes et
Соответствия
стихиям
среди камней
Книга вторая
Гуморы
(humores)
Кости
(ossa)
Производитель
ный (gignitivus)
Естественный
(naturalis)
Мужество
(fortitudo)
(experimentum)
(sensus)
Чувство
(phantasia)
(opinio)
Опыт
Воображение
Рассудок
(ratio)
Разум
(intellectus)
Четыре
способности
души (potentiae
animae)
Мнение
(scientia)
Знание
(fides)
Вера
potestates)
Четыре силы
суждения
(iudiciariae
В микрокосме, сиречь в человеке, где правит закон благоразумия
(tactus)
Осязание
Благоразумие
(prudentia)
(саго)
(vitalis)
Вкус и обоня
ние (gustus
et olfactus)
Плоть
Жизненный
Умеренность
(temperantia)
(visus)
(spiritus)
Справедливость
(iustitia)
morales)
Четыре нравст
венных добро
детели (virtutes
Слух
(auditus)
Зрение
Телесные чув
ства, соот
ветствующие
стихиям
Дух
теле
Четыре сти
хии в чело
веческом
Душевный
(animalis)
(quadruplex
spiritus)
Четвероякий дух
Тело
(corpus)
Душа
(anima)
(spiritus)
Дух
(mens)
Ум
Четыре
стихии
в человеке
Глава седьмая
61
62
2 См. т. 1
Амаймон
(Amaymon)
Эгин (Egyn)
Паймон (Paymon)
Ориенс (Oriens)
{alacritas)
Вялость
{inertia)
Азазель
(Ътхтк)
Азаэль
(Ькт»)
Коцит
{melancholia)
Черная желчь
{pituita)
Лимфа
{sanguis)
Кровь
{cholera)
Желтая желчь
Четыре гумора
где правит закон благоразумия
В микрокосме, сиречь в человеке,
{tarditas)
(Ью на)
{Acheron)
В преисподней
Медлительность
Махазаэль
Ахерон
{Styx)
Стикс
{Cocytus)
{impetus)
(5К00)
{Phlegethon)
Живость
Страстность
Самаэль
Флегетон
1
Четыре черты харак
тера, основанных
на темпераменте
{complexionum mores')
Четверо князей
демонов, чиня
щих вред посред
ством стихий
Четверо князей де
Четыре реки
монов, поставлен
преиспод
ных над четырьмя
ней 2
углами мира
Книга вторая
1 Об этой группе демонических князей, а также о «четырех князьях
демонов, поставленных над четырьмя углами мира» (более известных в де
монологии как «короли сторон света»), см. Стреттон-Кент 2024,119-123.
Глава восьмая
О пятерке и ее лествице
Число пять1 небессильно и могущественно, ибо оно
состоит из первого четного и первого нечетного числа,
как бы из женщины и мужчины; ибо нечетное число —
мужское, а четное — женское (отчего арифметики и на
зывают первое отцом, а второе — матерью). Потому число
пять не имеет недостатка в совершенстве и силе, порож
даемой сочетанием этих чисел. Сверх того оно2 закон
нейшим образом пребывает посередине числа вселенной
(universi numeric сиречь числа десять. Ведь если подраз
делить число десять, то получится девять и один, или во
семь и два, или семь и три, или шесть и четыре, и каждое
из этих сочетаний дает число десять, но совершенной се
рединой всегда остается число пять, будучи равноудален
ным. Потому пифагорейцы и называют его числом бра
ка3, а также справедливости, что оно рассекает десятку по1 Отсюда и до «...сочетанием этих чисел»: Macrob. Сотт., 1.6.1:
«...одно четное, другое нечетное. А ведь воистину совершенно то, что
рождается от союза этих чисел. Нечетное число называется мужским,
а четное — женским; более того, математики из почтения называют нечет
ные числа именем “Отец”, а четные — именем “Мать”».
2 Отсюда и до «...остается число пять»: Reuchl. Verb. 2, ебг. Ср. также
Theo. Exp., 101-102: «Пятерка является средним в десятке. Ведь из каких бы
двух чисел ни была сложена десятка, их среднее по арифметической про
порции будет равно 5. Таковы 9 + 1, 8 + 2, 7 + 3, 6 + 4. Все они дают в сум
ме ю, и среднее по арифметической пропорции равно 5, что видно на чер
теже, где любое сложение двух противоположных чисел даёт ю, и среднее
равно 5 по арифметической пропорции, и всюду края превышают среднее
и превышаются им на одно и то же число. Оно первое содержит все виды
чисел, четное и нечетное, каковы двойка и тройка: ведь единица не являет
ся числом» (пер. А. Щетникова).
3 Теон Смирнский (ibid., 102) называет числом брака шестерку:
«Число 6 — совершенное, потому что оно равно сумме своих долей [...].
63
Книга вторая
полам*1. У человека — пять чувств2: зрение, слух, обоняние,
вкус и осязание; у души — пять сил (potestates}: раститель
ная (vegetativa), чувствующая (sensitiva), вожделеющая
(concupiscibilis), гневная (irascibilis) и рассудочная (rationa
list в небесах — пять блуждающих планет, сообразно ко
торым каждый знак зодиака подразделяется на пять терм3.
В царстве стихий — пять родов смешанных тел, а имен
но: камни, металлы, растения, зоофиты (zoophyta)4 и жи
вотные; и среди живых существ — столько же родов: люди,
четвероногие, пресмыкающиеся, плавающие, летающие5;
и есть также пять родов (genera)6, посредством которых
Бог сотворил все сущее, как-то: бытие (essentia), тожде
ственное (idem), иное (alterum), покой (status)7 и движе
ние (motus). У ласточки рождается лишь пятеро птенцов,
и всех их она кормит поровну, начиная со старшего и да
лее, сообразно с возрастом.
Кроме того, это число8 обладает великой силой в очи
щениях (expiationibus) — как в священных, обращая
Поэтому оно называется брачным, ведь дело брака — производить потом
ство, подобное родителям» (пер. А. Щетникова).
1 Ср. Mart. Cap. Nupt., у.уур. «Кто станет, наконец, отрицать, что это
число [= пятерка] есть диаметр, коль скоро совершенный круг десятки
рассекается пополам ее полукружием?» (пер. Ю. Шахова).
2 Отсюда и до «...блуждающих планет»: Rhodig. Leet., 12.10. Ср. так
же Plut. Def., 36: «Она [= природа] нам уделила, например, пять чувств,
и пять частей души — растительную, чувственную часть, и вожделеющую,
гневную, разумную...» (пер. А. Гараджи).
3 Термы — участки зодиакальных знаков, в различных астрологиче
ских системах имеющие разную протяженность. Каждый знак подразделя
ется на пять терм, соответствующих пяти планетам (кроме Солнца и Луны).
4 См. т. 1, прим. 2 на стр. 290.
5 Ср. Mart. Cap. Nupt., у.уур. «...столько же и видов живых существ,
населяющих вселенную: люди, четвероногие, пресмыкающиеся, плаваю
щие и летающие» (пер. Ю. Шахова).
6 Источник этой классификации — Pl. Soph., 2546-2556.
7 У Дж.Ф. ошибочно переведено как$еше («чувство»).
8 Отсюад и до «...в Своем теле славы»: Clichtov. Myst., 5.
64
Глава восьмая
в бегство злых демонов, так и в природных, изгоняя яды.
Также его называют счастливым и благодатным; оно — пе
чать Святого Духа и уза всех вещей, число креста1 и глав
ных ран Христовых2, рубцы которых Он удостоил хранить
ся даже в Своем теле славы3.
Языческие философы4 считали его священным числом
Меркурия, полагая, что силой оно превосходит четверку на
столько же, насколько живое существо превосходит вещь,
не наделенную жизнью5. Ибо в этом числе
Имена
отец тт
Нои- обрел благодать пред очами т'
1оспода и был спасен от вод потопа6. Силою
пятерки
этого числа7 Авраам, будучи ста лет от роду, с девяностолет
ней Сарой, бесплодной и вышедшей из детородного возрас
та, зачали сына, от которого пошел великий народ8. Потому
в эпоху благодати (in tempore gratiae)9 призывают имя всемо
гущества Божьего, состоящее из пяти букв10. В эпоху природы
1 Подразумеваются четыре оконечности креста и его центр.
2 Под главными подразумеваются раны на стопах, ладонях и груди;
второстепенными считались раны от тернового венца и бичевания.
3 quorum... etiam in glorificato corpore suo servare dignatus est; Э. Пердью
дает ошибочный перевод which were also glorified in his body to protect the worthy
(«...которые были также возвеличены в теле его, дабы хранить достойных»).
4 Отсюда и до «...не наделенную жизнью»: Rhodig. Leet., 12.10.
5 Подразумевается, что живое отличается от неживого присутствием
пятого, духовного элемента.
6 Имеется в виду, что пятое упоминание имени «Ной» в Книге Бы
тие приходится на стих 6:8: «Ной же обрел благодать пред очами Госпо
да [Бога]». (Предыдущие упоминания содержатся в Быт. 5:28, 5:30 и дваж
ды — в 5:32.)
7 Отсюда и до «...ГПЙ7ГТ’, Иешуа»: Reuchl. Verb. 2, ебг, g/v.
8 Это толкование основано на количестве жертв, которые Аврам при
нес Богу накануне дня, когда Бог заключил с ним завет и дал обещание,
что от него произойдет великий народ: «Господь сказал ему: возьми Мне
трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и моло
дого голубя» (Быт. 15:9).
9 Т.е. в новозаветную, христианскую эпоху (см. прим. 5 на стр. 50).
ю Имя ГПЙ7ГР (Йод-Хе-Шин-Вав-Хе, Иешуа, т.е. Иисус).
Книга вторая
(in tempore naturae) призывали имя Бога, состоящее из трех
букв, ПФ, Шадай1, а в эпоху закона (in tempore legis) неизре
ченное имя Божье выражали четырьмя буквами, ГПГГ, вместо
которых евреи говорят '1ПК, Адонаи2; в эпоху же благодати
имя Божье стало изреченным пентаграмматоном ГПФГГ, Ие
шуа, и тайна в нем не меньшая, нежели в трехбуквенном име
ни 12Г [Иешу].
ЛЕСТВИЦА ПЯТЕРКИ
1 См. прим. 8 на стр. 50.
2 Др.-евр. «Господь»; традиционно используется как замена непроиз
носимого имени ГПГГ (Тетраграмматона).
66
Огонь
(igins)
(planta)
Металл
(metallum)
Камень
(lapis)
Зоофит
(zoophytum)
Слух
(auditus)
Зрение
(visas)
Осязание
(tactus)
Обоняние
(olfactus)
В микрокосме
Чудовищный вой
(ululatus horrisoni)
Ужасная тьма
(tenebrae terribiles)
Неугасимый жар
(ardor inextinguibilis)
Вездесущий смрад
(foetor penetrans)
В преисподней
Растение
(animal)
Животное
Вкус
(gustus)
В мире стихий
Смешанное тело
(mixtum)
(terra)
Земля
(аег)
Воздух
Вода
(aqua)
(genera corruptibilium)
Смертельная горечь
(amaritudo mortificans)
ных видов (species
mixtorum)
Пять чувств
Пять тленных родов
Пять телесных мучений
Пять смешан
В мире небесном
Меркурий
Венера
Марс
Юпитер
Сатурн
Пять блуждающих звезд,
владыки терм (domini
terminorum)
Глава восьмая
(>7
Глава девятая
О шестерке и ее лествице
Шесть — число совершенства1, ибо его природа — со
вершеннейшая. Среди всех чисел от одного до десяти толь
ко оно одно совершенно, ибо части его в совокупности
дают его же само без остатка и без избытка2. Ведь если со
брать его части, сиречь половину, треть и шестую часть,
то все тело шестерки ими заполнится в точности; другим
же числам подобное совершенство не присуще. Оттого пи
фагорейцы утверждали, что оно как нельзя лучше подходит
для продолжения рода и бракосочетания34
, и называли его
печатью мира (mundi... signaculumy-. ведь мир и впрямь со
стоит из числа шесть, ибо не имеет в себе чрезмерного из
бытка, но и от недостатка не страдает и ни в чем не нужда
ется. Это потому, что Бог сотворил мир и привел его к со
вершенству за шесть дней; на шестой день «увидел Бог все,
что Он создал, и вот, хорошо весьма. [...] Так совершены
небо и земля и все воинство их»5.
Сказано также, что это число человеческое6, ибо че
ловек был сотворен на шестой день7. Также оно зовется
числом спасения, ибо на шестой день Христос претерпел
1 Отсюда и до «...совершенство не присуще»: Mart. Cap. Nupt., y.yfa
«А по поводу числа шесть кто усомнится в том, что число это совершен
ное [...], зная, что оно равно сумме своих множителей? Ибо оно включа
ет в себя и свою шестую часть, то есть единицу, и третью, то есть двойку, и
половину, то есть тройку» (пер. Ю. Шахова).
2 Под частями здесь подразумеваются целые числа, на которые делит
ся число 6, — 1, 2 и з (в сумме снова дающие число 6).
3 См. прим, з на стр. 63-64.
4 У Дж. Ф. ошибочный перевод scale of world («лествицей мира»).
5 Быт. 1.31, 2.1; в латинской Библии и у Агриппы заключительная часть
второго стиха — et omnis omatus еогит («и все их снаряжение»; «и все, что
их украшает»).
6 Отсюда и до «...служил своему господину»: Clichtov. Муst., 5.
7 Быт. 1.26-31
68
Глава девятая
муки ради спасения нашего1, и от этого у него [= чис
ла шесть] — великое родство с крестом. Сказано также,
что это число труда и служения; оттого в Законе отве
дено шесть дней для работы2, шесть дней — для собира
ния манны3, шесть лет — чтобы засевать землю4 и шесть
лет — на то, чтобы раб из евреев служил своему госпо
дину5. И шесть дней осеняла слава Господня гору Синай,
покрывая ее облаком6.
У херувимов — шесть крыльев . На тверди небес
ной — шесть кругов: северный полярный, южный по
лярный, два тропических, равноденственный и эклип
тический. Шесть блуждающих планет — Сатурн, Юпи
тер, Марс, Венера, Меркурий и Луна — вершат свой бег
через пояс зодиака (per signiferi latitudinem), то выше,
то ниже эклиптики7. Стихиям присущи шесть субстан1 Мф. 27:1-50; Мк. 15:1-37; Лк. 22:66-71, 23:1-47; Ин. 18:28-40, 19:1-30;
Первым днем недели считалось воскресенье; соответственно Страстная
пятница приходилась на шестой день недели.
2 Исх. 20:9: «...шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои,
а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никако
го дела».
3 Исх. 22:25: «В шестой же день собрали хлеба вдвое [...]. И отло
жили то до утра, как повелел [им] Моисей [...]. И сказал Моисей: ешь
те его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его
на поле; шесть дней собирайте его, а в седьмой день — суббота: не бу
дет его в этот день».
4 Исх. 23:10-11: «Шесть лет засевай землю твою и собирай произведе
ния ее, а в седьмой оставляй ее в покое...».
5 Исх. 21:2: «...если купишь раба Еврея, пусть он работает [тебе] шесть
лет, а в седьмой [год] пусть выйдет на волю даром».
6 Исх. 24:16: «... и слава Господня осенила гору Синай; и покрывало
ее облако шесть дней, а в седьмой день [Господь] воззвал к Моисею из сре
ды облака».
7 В предыдущей главе из классического септенера — семерицы
планет — были исключены Солнце и Луна как светила, играющие осо
бую роль в астрологической системе (и, в частности, никогда не движу
щиеся попятно). Здесь исключается только Солнце, потому что эклип
тика определяется именно как путь его видимого движения по небу:
69
Книга вторая
циальных качеств, а именно, острота {acuitas), разре
женность {raritas), движение {motus) и противополож
ные им тупость {obtusitas), плотность {densitas) и покой
1: вверху, вни
{quies). Есть шесть различных положений*
зу, спереди, сзади, слева и справа. Есть шесть естествен
ных свойств {naturalia officia), без которых ничто су
ществовать не может: размер, цвет, форма, расстояние
{intervallum), покой {status) и движение. У квадратной
фигуры в объеме2 — шесть граней. В гармонии34 всего
шесть тонов, сиречь пять тонов и два полутона, составля
ющих еще один тон, шестой.
ЛЕСТВИЦА ШЕСТЕРКИ
в отличие от пяти планет и Луны, Солнце никогда не отклоняется
от эклиптики по широте ни вверх, ни вниз.
1 Отсюда и до «...еще один тон, шестой»: Mart. Cap. Nupt., 7.736: «Кро
ме того, естественных свойств, без которых ничто существовать не может,
также шесть: это величина, цвет, форма, расстояние, покой и движение.
И разновидностей движения такое же количество, ибо мы можем двигать
ся вперед и назад, вправо и влево, вверх и вниз [....]. Кроме того, квадрат
ная фигура, взятая в объеме, имеет шесть граней. В гармонии всего шесть
тонов, а именно пять тонов и два полутона» (пер. Ю. Шахова).
2 Т. е. у куба.
3 Т. е. в октаве.
4 Др.-евр. «Бог сильный»; ср. Иер. 32:18: «...Боже |ЪК] великий, силь
ный Паз]-».
7°
Шесть достоинств
человека (gradus
hominis)
Разум
(intellectus)
Память
(memoria)
Чувство
(sensus)
Движение
(motus)
Жизнь
(vita)
Бытие/ сущность
(essentia)
В микрокосме
Шестеро демонов,
повинных во всевоз
можных бедствиях
Актей
(Acteus)
Мегалесий
(Megalesius)
Ормен
(Ormenus)
Лик
(Lycus)
Никон
(Nicon)
Мимон
(Mimon)
В преисподней
Юпитер
Марс
Венера
Меркурий
Разреженность
Острота
Тупость
В мире стихий
В мире небесном
Луна
Сатурн
Покой
о
д
о
Движение
Шесть планет, блуждаю
щих [вверх и вниз] от эк
липтики в поясе зодиаке
Шесть естественных
и необходимых свойств,
присущих стихиям
В мире умном
(Virtutes)
Силы
(Potestates)
Власти
(Dominationes)
Господства
Престолы
(Throni)
(Cherubin)
Херувимы
(Seraphin)
Серафимы
Шесть чинов ангельских,
не сходящих вестниками
в мир дольний
Глава девятая
71
Глава десятая
О семерке и ее лествице
Силы семерки1 разнообразны и многочисленны, ибо
она состоит из единицы и шестерки, из двойки и пятерки,
из тройки и четверки, а также содержит в себе единицу,
как бы сочетающую друг с другом тройки-близнецы. И если
мы рассмотрим каждую из ее составных частей и их сочле
нения, то несомненно признаем, что она исполнена совер
шенного величия и в частях, ее составляющих, и как целое,
из них составленное.
Пифагорейцы называли семерку сосудом
Имена
человеческой жизни, ибо она не берет нисемерки
„
г
чего взаймы у своих частей, но достига
ет совершенной полноты по собственному своему закону.
И впрямь, она заключает в себе2 и тело, и душу, ибо тело
состоит из четырех стихий и подвержено влиянию четырех
качеств, а тройка относится к душе, ибо той присущи три
силы — рассудочность, гневность и вожделение. Следова
тельно, семерка3, заключая в себе тройку и четверку, соеди
няет тело и душу.
и
1 Отсюда и до «...из них составленное»: Масг. Сотт., 1.6.5-7: «Теперь
посмотрим, почему число семь достойно считаться совершенным в силу
собственных своих заслуг. Чтобы яснее увидеть его совершенство, изучим
сперва достоинства чисел, в сумме дающих семь, а затем наконец и спо
собности самой семерки. Число семь составляется из единицы и шестер
ки, из двойки и пятерки или из тройки и четверки. Полезно будет рас
смотреть эти сочетания по отдельности: так мы признаем, что нет другого
числа, обладающего столь же плодовитым многообразием сил».
2 Отсюда и до «...гневность и вожделение»: Beroald. Сотт., 11.6.
3 Отсюда и до «...семьдесят лет»: Масг. Сотт., 1.6.62-76; также от на
чала следующей фразы и до «...полностью созревшее дитя»: Gell. AN,
3.10.7-8: «...и людей, которые должны родиться, касается и затрагивает сила
этого числа: “Ведь когда в утробу [...] женщины брошено оплодотворяю
щее семя, оно за первые семь дней сбивается в ком и сгущается и стано
вится подходящим для принятия [человеческой] формы. [...] На седьмой
72
Глава десятая
Сила этого числа связана и с продолжением рода челове
ческого: она зачинает, формирует, питает, растит, оживляет
человека и в целом наделяет его бытием. Так, если утроба
женщины примет оплодотворяющее семя и удержит его
в течение семи часов, не пролив, то оно закрепится и навер
няка [породит] жизнь. Затем, по прошествии первых семи
дней, оно сгущается и становится пригодным для принятия
человеческой формы, а к исходу седьмого месяца*1 превра
щается в полностью созревшее дитя; оттого младенцев, что
родились до срока и выжили, называют семимесячными
(septimestres). Затем, по рождении, седьмой час определяет,
будет ли ребенок жить [или умрет]: у кого к этому часу
установилось дыхание, о том становится ясно, что жить
он будет. Через семь дней ребенок сбрасывает остатки пу
повины. Через дважды семь — начинает следовать глазами
за светом. Через трижды семь уже самовольно водит глаза
ми, да и все его лицо обретает подвижность. Через семь ме
сяцев у него начинают резаться зубы. Через дважды семь
месяцев он уже сидит, не боясь упасть. Через трижды
семь [месяцев] звуки, которые он издает, начинают склады
ваться в слова. Через четырежды семь он уже твердо стоит
на ногах и ходит. Через пятью семь — начинает чураться
грудного молока. Через семь лет [от рождения] молочные
зубы у него выпадают, а на смену им вырастают другие, бо
лее пригодные для твердой пищи, и речь его становится
связной. После второго семилетия мальчик достигает отро
чества, и в нем зарождается детородная сила. После третье
го семилетия он превращается в рослого мужчину в полном
же неделе, то есть на сорок девятый день [...] весь человек окончательно
складывается в чреве”. [...] сила этого числа наблюдается в том, что до седь
мого месяца ни мальчик, ни девочка не могут родиться здоровыми (и как
положено по природе)...» (пер. А. Егорова).
1 Отсюда и до «...в полном расцвете юности» ср. также Mart. Сар.
Nupt., 7.739: «Во-первых, на седьмой месяц человек рождается сформиро
вавшимся и завершенным. [...] Далее, на седьмом месяце у младенцев ре
жутся зубы, на седьмом году они заменяются; второе семилетие дает по
ловую зрелость и способность к деторождению, третье — растительность
на щеках, на четвертом прекращается рост, пятое же семилетие — это пол
ное совершенство молодого возраста» (пер. Ю. Шахова).
73
Книга вторая
расцвете юности; теперь у него растет борода; он становит
ся сильным и способным порождать потомство. На протя
жении всего четвертого семилетия мужчина растет вширь
и прекращает расти ввысь. К пятому — сила и мощь его
расцветают в полной мере и сохраняются на протяжении
шестого семилетия. На седьмом семилетии к ним добавля
ется благоразумие, и мужчина вступает в возраст своего со
вершенства. Дожив же до десятого семилетия, в котором
число семь соединяется с числом полноты, он достигает
обычного для людей предела жизни, как сказал пророк:
«Дней лет наших — семьдесят лет»1.
Наивысшая же мера роста для человеСила седмицы ческого тела — семь футов2. Также есть3
в человеческом в человеческом теле семь слоев (gradus),
/ j \
теле
„
40
'
которые служат мерой расстояния от са
мой глубины (ab imo) до поверхности4, а именно, костный
мозг, кости, нервы, вены, артерии, плоть и кожа. Есть также
семь членов тела, которые у греков назывались «темными»
1 Пс. 89:10.
2 Это суждение заимствовано из Gell. AN, 3.10.10: «...он [= Варрон]
говорит, что самая большая величина человеческого роста — семь футов».
Таким образом, здесь подразумевается римский фут (ре$), равный 29,57 см,
что дает 207 см как предел человеческого роста. Ср. прим. 2 на стр. 225.
3 Отсюда и до «...не переживут седьмого дня»: Масг. Сотт., 1.6.77-80:
«Числом семь отмечены также части тела. Есть семь внутренних [органов],
которые у греков зовутся “темными”: сердце, язык, легкие, печень, селезен
ка и две почки. Есть и семь других, каждый со своими венами или канала
ми, назначение которых — в том, чтобы принимать и выводить пищу и воз
дух: гортань, пищевод, желудок, мочевой пузырь и три главных кишки [...]
Относительно воздуха и пищи, приемом и выведением которых заняты вы
шеупомянутые органы со своими сосудистыми придатками, было замечено
следующее: без [притока свежего] воздуха жизнь не продлится долее седь
мого часа, а без пищи — долее седьмого дня. Также в теле есть семь тканей,
заполняющих все внутреннее пространство до поверхности: костный мозг,
кости, сухожилия, вены, артерии, плоть и кожа. [...] Есть также семь види
мых частей тела: голова, туловище, две руки, две ноги и детородный орган».
4 Дж. Ф. и Э. Пердью ошибочно интерпретируют эту часть фразы как
«служат мерой высоты снизу доверху».
74
Глава десятая
(nigra membra), а именно, язык, сердце, легкие, печень, селе
зенка и две почки1. Главных частей тела тоже семь: голова,
грудь, руки, ноги и детородные органы. Далее, о дыхании
и питании известно, что без поступления [свежего] воздуха
жизнь не продлится более семи часов, а те, кому присужде
но умереть от голода, не переживут седьмого дня.
По словам врачей, число семь приводит в движение
вены и артерии23
. Признаки (indicia) болезней становятся
острее по седьмым дням, отчего врачи называют [эти дни]
критическими (creticos), то есть решающими (indiciarios)\
Из семи частей Бог сотворил и душу, как божественный
Платон свидетельствует о том в «Тимее»4.
1 У Э. Пердью в этом списке пропущена селезенка.
2 Gell. NA, 3.10.13: «...сведущие в музыке врачи утверждают, что и вены
(или, скорее, артерии) у людей пульсируют в семеричном ритме», (пер.
А. Егорова).
3 Ibid., 3.10.14: «... самые опасные моменты при болезнях с большей си
лой проявляются в дни, состоящие из числа, кратного семи, и, как говорят
врачи, наиболее критическими из всех представляются эти дни: седьмой,
четырнадцатый и двадцать первый» (пер. А. Егорова).
4 Р1. Тут., 3ja-c: «...бог сотворил душу первенствующей и старейшей
по своему рождению и совершенству, как госпожу и повелительницу тела,
а составил он ее вот из каких частей и вот каким образом: из той сущ
ности, которая неделима и вечно тождественна, и той, которая претерпе
вает разделение в телах, он создал путем смешения третий, средний вид
сущности, причастный природе тождественного и природе иного, и по
добным же образом поставил его между тем, что неделимо, и тем, что пре
терпевает разделение в телах. Затем, взяв эти три [начала], он слил их все
в единую идею, силой принудив не поддающуюся смешению природу
иного к сопряжению с тождественным. Слив их таким образом при учас
тии сущности и сделав из трех одно, он это целое в свою очередь разделил
на нужное число частей, каждая из которых являла собой сместь тожде
ственного, иного и сущности.
Делить же он начал следующим образом: прежде всего отнял от целого
одну долю, затем вторую, вдвое большую, третью — в полтора раза боль
ше второй и в три раза больше первой, четвертую — вдвое больше второй,
пятую — втрое больше третьей, шестую — в восемь раз больше первой,
а седьмую — больше первой в двадцать семь раз» (пер. С. Аверинцева).
75
Книга вторая
Также душа1 управляет телом посредством семерицы.
Звуки, отличные друг от друга, следуют один за другим
до седьмой ступени [звукоряда], после которой все начина
ется с начала2; и гармоничных интервалов (modulamini)
между самими звуками — тоже семь: дитон, полудитон,
диатессарон,
зента с тоном, диапента с полутоном
и диапасон3.
В мире небесном седмица — самое мо
гущественное из чисел: так, совершен
Седмица
нейший и наисильнейший аспект, кото
в мире
рый образуют четыре угла неба, распо
небесном
ложенные друг против друга, основан
на числе семь4. Соответственно, [углы],
1 Отсюда и до «...диапента с полутоном и диапасон»: ср. Ficin. In
Тут., зз, где происхождение гармоничных интервалов возводится к рас
сказу о сотворении души у Платона : «В эти числа [т. е. в соотноше
ния между частями, на которые бог-творец разделил субстанцию души]
он уместил все гармонические пропорции. А именно, из полутора
октавного отношения между девятью и восемью он сотворил тон, со
звучный девяти Музам; из полуторного отношения между тремя и дву
мя — диапенту [= чистую квинту], Венерину благодать пятой ступе
ни; из полуторачетвертного между четырьмя и тремя — диатессарон
[= кварту], меркурианскую природу четвертой ступени, приспосабли
вающейся к гармониям, а из удвоения (2:1, 4:2, 8:4) — диапасон [= ок
таву], универсальную и совершенную мелодию восьмой ступени, по
священную Аполлону».
2 Т. е. начинается новая октава, в которой повторяются те же соотно
шения между ступенями, что и в предыдущей.
3 Большая терция, малая терция, кварта, большая секста, малая сек
ста и октава соответственно; Агриппа перечисляет всего 6 интервалов,
пропуская тон — соотношение звука с самим собой. Подробнее о сим
волике музыкальных гармоний см. главы 2.24, 2.26 (стр. 199-205, 210-223).
4 Подразумевается крест угловых домов, которые считаются главными
домами гороскопа и по состоянию которых выносятся суждения по многим
важнейшим вопросам. Связь с числом семь объясняется тем, что диаметраль
но противоположные дома (i-й и 7-й, 4-й и ю-й) отделены друг от друга ше
стью домами; иначе говоря, каждый из них является седьмым по отношению
к противоположному дому. Этот принцип относится не только к угловым
76
Глава десятая
отстоящие друг от друга на семь знаКрест — самая
ков, образуют крест, самую могуще- могущественная
ственную из фигур, о которой мы поиз фигур
говорим в своем месте; но [уже сейчас]
не пренебрегай этой могучей связью креста с числом семь.
Такими же лучами*
1 и числами [летнее] солнцестояние от
делено от зимнего, а осеннее равноденствие — от весен
него: одно происходит через семь знаков после другого2.
Сверх того, на оси долготы в небесах расположено семь
окружностей3. По семь Волов (triones), больших и малых4,
домам, но и к любой паре противолежащих домов в гороскопе. Таким обра
зом, Агриппа здесь, по существу, называет «совершеннейшим и наисильней
шим аспектом» оппозицию — аспект величиной в 18о° дуги (72 окружности).
Следует иметь в виду, что в античной и средневековой астрологии соедине
ние (в современных астрологических системах считающееся самым мощ
ным аспектом) не включалось в число аспектов вовсе: чтобы сформировать
«аспект» (от лат. aspicio, «смотреть, взирать»), планеты должны были «видеть»
друг друга как бы со стороны, то есть находиться в разных знаках (и на опре
деленных угловых расстояниях друг от друга, основанных на пропорциях 72,
7,7
и ь7J.
В этой системе самым сильным и действенным аспектом действи3 4
'
тельно оказывается оппозиция, основанная на наименее дробном из возмож
ных подразделений окружности.
1 Отсюда и до «...после другого»: Gell. AN, 3.10.4: «И сам зодиак также
не обходится без седмицы, ведь летнее солнцестояние происходит на седь
мом знаке [зодиака] после зимнего, и на седьмом же происходит [одно]
равноденствие после [другого]» (пер. А. Егорова).
2 Равноденствия и солнцестояния происходят, когда Солнце вступа
ет в кардинальные знаки зодиака, символически эквивалентные угловым
домам: весеннее равноденствие — при вхождении Солнца в знак Овна
(~ 1-й дом), осеннее — в знак Весов (~ 7-й дом), летнее солнцестояние —
при вхождении Солнца в знак Рака (~ 4-й дом), зимнее — в знак Козеро
га (~ ю-й дом).
3 Ibid., 10.3.4: «... на небе по длине земной оси располагается семь
окружностей; из них две наименьшие, которые касаются крайней части
оси [...] называются полюсами» (пер. А. Егорова).
4 В античной традиции созвездия Большой и Малой Медведиц иногда
представлялись в виде повозок, запряженных волами или быками; ср. Hyg.
77
Книга вторая
окружают северный полюс; и есть также семь Вергилий
(Vergiliae), именуемых Плеядами1. Планет тоже семь2,
Astr., 1.6.2; «Эти созвездия, своими очертаниями напоминающие медведей,
мы [римляне] называем Septentriones», т.е. «Семь волов» (пер. А. Рубана).
1 Вергилии — латинское название Плеяд, известное также в вариантах
«Виргилии» (yirgiliae) и «Созвездие Вергилий» (Sidus Vergiliarum) и свя
занное с тем, что гелиакический восход Плеяд (первый утренний восход
после периода невидимости) отмечал конец весны (лат. ver).
Ср. Gell. AN, 10.3.2: «Ведь именно это число [звезд] [...] составляет
на небе Большую и Малую Медведицы, а также Вергилии, которые греки
называют Плеядами» (пер. А. Егорова).
2 Отсюда и до «...а четвертая — второй»: МасгоЬ. Сотт., 1.6.47-55,
61: «...под звездоносной небесной сферой, объемлющей вселенную, Тво
рец [...] устроил семь блуждающих сфер [...]. Число семь движет Луной —
седьмой планетной сферой, — и правит ее бегом. [...] Луна обходит весь
круг зодиака за двадцать восемь дней без малого или с небольшим [...].
Источник этого числа дней, числа двадцать восемь, — семерка: ведь если
сложишь числа от одного до семи, то получишь в сумме двадцать восемь.
Двадцать восемь дней, разделенных на четыре части, потребно Луне, что
бы пройти весь пояс зодиака по широте и вернуться в прежнее положе
ние: от самой северной точки, какой она достигает на горизонте, Луна
семь дней смещается до середины пояса эклиптики; за следующие семь до
ходит до своего южного предела; на протяжении еще семи дней смещается
обратно [до середины] и, наконец, за последние семь возвращается к свое
му северному пределу. Таким образом, она обходит весь зодиак по долготе
и широте за четыре седмицы.
Те же седмицы управляют и фазами лунного света, следуя неизменно
му закону. За первую неделю Луна возрастает до половины диска, кото
рый зовется полумесяцем; за вторую неделю, набираясь восполнившего
ся огня, достигает полнолуния; за третью неделю вновь убывает до сере
дины, превращаясь в половину диска, а за последнюю полностью угасает.
Кроме того, лунный месяц разделяется на семь периодов, называемых погречески фазами: новорожденный месяц, полумесяц, горбатая луна, пол
нолуние, горбатая луна, полумесяц и соединение [с Солнцем, т.е. ново
луние]; в последнюю из этих фаз свет Луны становится для нас невиди
мым. [...]
Океан тоже повинуется этому числу в своих приливах и отли
вах. В первый день новорожденной луны прилив всегда выше обычного;
на второй день он немного спадает, на третий становится еще ниже, чем
78
Глава десятая
и сообразно им семь дней составляют неделю \hebdomadam,
букв, «седмицу»].
Схожим образом Луна, седьмая из планет*1 и ближайшая
к нам, привержена этому числу более прочих, и число это
правит ее движением и светом. Ведь она обходит весь зо
диак за двадцать восемь дней, а предел этого числа дней —
семерка, ибо все числа от одного до семи, сложенные друг
с другом по порядку, составляют, заполняют и завершают
четырежды семь дней2, за которые Луна успевает обежать,
измерить и перемерить весь зодиак и по долготе, и по ши
роте. И посредством таких же семидневий оно [= число
семь] правит ее светом, видоизменяя его по вечному зако
ну: за первые семь дней она возрастает до половины, за вто
рые — достигает полного света, за третьи — вновь умень
шается до половины, а за четвертую седмицу свет ее угаса
ет, чтобы затем возродиться вновь. Те же седмицы правят
подъемом и спадом морей: за первые семь [дней] от начала
роста Луны [уровень моря] ненамного понижается; за вто
рые — постепенно повышается; третья седмица подобна
первой, а четвертая — второй.
Приложимо оно [= число семь] и к Сатурну3 — седь
мой из планет, считая снизу, обозначающей отдых, для ко
торого отведен день седьмой4, и отсылающей к седьмой ты
сяче лет5, когда, по свидетельству Иоанна, дракон, сиречь
нечистый диавол, будет скован, а смертные будут вкушать
покой и жить в мире6.
на второй, и так далее, вплоть до седьмого дня. Восьмой день вторит седь
мому, девятый — шестому, десятый — пятому, одиннадцатый — четверто
му, двенадцатый — третьему, тринадцатый — второму, а четырнадцатый —
первому. Третья седмица вторит первой, а четвертая — второй».
1 В геоцентрической системе, где планеты (включая Луну и Солнце)
располагались в порядке удаленности от Земли.
2 Т.е. 1+ 2+ з+ 4+ 5+ 6+ 7 = 28 = 4x7.
3 Отсюда и до «...жить в мире»: Georg. Harm., 1.4.5.
4 См. стр. 86.
5 Т. е. к седьмой эпохе от сотворения мира.
6 Ин. 20:1-3: «И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел
ключ от бездны и большую цепь в руке своей. Он взял дракона, змия
79
Книга вторая
Сверх того пифагорейцы называли сеИмена семерки мерку числом девства1*, ибо это первое
из чисел, которое ни само не рождено,
ни рождает: оно и не делится на две равные части, сиречь не рождается от удвоения какого-либо числа, и само,
будучи удвоенным, не дает какого-либо числа до десятки,
полагающей первый предел числам. Оттого они посвяти
ли семерку Палладе.
В религии семерка обладает великой силой в изъявле
ниях почтения [к божеству] и зовется числом обетов2; от
того евреи вместо «заключать завет» говорят «семериться»
(septenare), то есть как бы «клясться семеркой»3. Так, заклю
чив союз с Авимелехом, Авраам дал ему во свидетельство
завета семь агниц4.
древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы
не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет...»
1 Отсюда и до «...посвятили семерку Палладе»: Macrob. Сотт..,
1.3.11: «Слава девства так укрепилась за числом семь, что его стали на
зывать Палладой. Девственным же его почитают оттого, что, будучи уд
военным, оно не дает числа до десятки, каковая полагает предел числам.
Паллада же она [= семерка] потому, что рождается лишь от умноже
ния единицы, подобно Минерве, единственной из всех порожденной
одним лишь родителем». Согласно мифу, девственная богиня Афи
на Паллада (римская Минерва) родилась не обычным путем, а вышла
из головы Зевса, когда тот поглотил зачавшую ее мать (богиню Метиду,
олицетворение Мысли).
2 Отсюда и до «...семь агниц»: Georg. Harm., 2.3.9.
3 Др.-евр. глагол J7327 (шава, «клясться») родствен числительному
173Е7 (шева, «семь»), что предполагает традицию семикратного повто
рения клятвы, присутствие семерых свидетелей или принесение семи
жертв при подписании клятвенного договора.
4 Быт 21:27-30: «И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. И поставил Авраам семь агниц из стада
мелкого скота особо. Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь аг
ниц \из стада овец], которых ты поставил особо? [Авраам] сказал: семь аг
ниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я
выкопал этот колодезь».
8о
Глава десятая
Также называют1 ее числом блаженства и отдохновения,
о чем сказано: «Трижды, четырежды тот блажен...»2, — сиречь
блажен и душой, и телом. Схожим образом Бог отдохнул от
трудов на седьмой день, отчего Моисей называл этот день суб
ботним, сиречь днем отдохновения3; оттого и Христос опо
чил во гробе Своем на седьмой день4.
Также это число креста, как показано выше, связанное
крепкими узами с Христом: и впрямь, во Христе — всё
наше блаженство, покой и счастье. Вдобавок оно пригоднее
всего для очищений; вот, по словам Апулея: «Без промедле
ния, сбросив с себя ленивое оцепенение, я бодро вскакиваю
и, желая тут же подвергнуться очищению, семикратно по
гружаю свою голову в морскую влагу»5.
Также прокаженных, согласно Закону, очищают, кро
пя семь раз кровью воробья (passerts sanguine)6. Пророк
Елисей, как писано в Четвертой книге Царств, сказал про
каженному: «Пойди, омойся семь раз в Иордане, и об
новится тело твое у тебя, и будешь чист». И позже сказа
но: «И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову
1 Отсюда и до «...тот блажен»: Macrob. Сотт., 1.3.11: «...когда Вер
гилий, сведущий во всех искусствах, желал сказать, что человек блажен
во всем сполна, он говорил: “О трижды и четырежды блаженный!”»
2 Virg. Аеп., 1.94, пер. С. Ошерова.
3 См. стр. 86; название дня недели «суббота» восходит к др.-евр. кор
ню ПЭ27 (шабат), связанному со значениями «покоиться, прекращать, воз
держиваться».
4 Т. е. в субботу Страстной недели; см. Мф. 27:57—28:1; Мк. 15:42-16:1;
Лк. 23:50-24:1; Ин. 19:38—20:1; см. также Clichtov. Myst., 6.
5 Apul. Met., 11.4, пер. M. Кузмина.
6 Georg. Harm., 1.6.16, отсылка к Лев. 14:5-7: «...и прикажет священ
ник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и ис
соп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою во
дою, и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чи
стым, и пустит живую птицу в поле». В латинской Библии вместо «пти
цы» вообще фигурирует воробей (passer); в Септуагинте — opviOta, т.е.
«птичка, пичужка».
81
Книга вторая
человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ре
бенка, и очистился»1.
Это же число покаяния2 и прощения, отчего по рече
нию Премудрости поставлено семь лет сроком покаяния за
некий грех: «...у грешников в семь крат более сего»3. Так
же седьмой год назначен для покоя [земли], а год после семижды седьмого — для полного отпущения, как мы читаем
в [Книге] Левит4. Свою молитву об отпущении грехов на
ших Христос изложил в семи прошениях5, ибо рабы6 из ев
реев получали свободу на седьмой год7. Оно же [= число
семь] как нельзя более уместно для восхваления божества,
о чем сказал пророк: «Семикратно в день прославляю Тебя
за суды правды Твоей»8.
1 4 Цар. 5:10,14.
2 Отсюда и до «...в семи прошениях»: Georg. Harm., 1.6.16.
3 Прем. Иис., 40:8.
4 Лев. 25:5, 8-ю: «...а в седьмой год да будет суббота покоя земли,
суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не об
резывай. [...] И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет,
чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет; и востру
би трубою в седьмой месяц, в десятый [день] месяца, в день очищения
вострубите трубою по всей земле вашей; и освятите пятидесятый год
и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юби
лей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь
в свое племя».
5 Подразумевается молитва «Отче наш» (Мф. 6:9-13), состоящая
из семи прошений: «Отче наш, сущий на небесах! 1) да святится имя
Твое; 2) да приидет Царствие Твое; 3) да будет воля Твоя и на земле, как
на небе; 4) хлеб наш насущный дай нам на сей день; 5) и прости нам дол
ги наши, как и мы прощаем должникам нашим; 6) и не введи нас в иску
шение, 7) но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и сла
ва во веки. Аминь».
6 Отсюда и до «...семь очей Божьих»: Clishtov. Myst., 6.
7 Исх. 21:2 (см. прим. 5 на стр. 69); Втор. 15:12: «Если продастся тебе
брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе,
а в седьмой год отпусти его от себя на свободу».
8 Пс. 118:164.
82
Глава десятая
Но это же и число возмездия, как говорится в Писа
нии: «...за Каина отмстится всемеро»1; и в Псалмах гово
рится: «Семикратно возврати соседям нашим в недро их
поношение, [которым они Тебя, Господи, поносили]»2.
Оттого мы читаем в Евангелиях, что, по словам Соло
мона, семь нечистых [духов] ведут за собою семь духов
злейших3.
Также оно означает нынешний круг времен, в котором
исполняется круг семидневный4. И еще посвящено оно
Святому Духу, который у пророка Исаии описан по
[числу] даров его как семеричный, сиречь дух премудро
сти и разума, дух совета и силы, дух ведения и благоче
стия и дух страха Господня5; а у Захарии мы читаем [про]
семь очей Божьих6. Также есть семь ангелов, духов,
1 Быт. 4:24.
2 Пс. 78:12.
3 Неточное изложение Мф. 12:42-45: «....и вот, здесь больше Соломо
на. Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным мес
там, ища покоя, и не находит; тогда говорит: возвращусь в дом мой, отку
да я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя,
живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого». Ср. Лк.
11:24-25: «Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным
местам, ища покоя, и, не находя, говорит: возвращусь в дом мой, отку
да вышел; и, придя, находит его выметенным и убранным; 26 тогда идет
и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там, —
и бывает для человека того последнее хуже первого». В Clychtov. Myst., 6,
источнике Агриппы, речь идет об одном нечистом духе, приводящем се
мерых (как в евангелиях).
Э. Пердью дает неверный перевод этой фразы: Непсе, we read in the
Gospels that Solomon took seven abominations and seven more wicked spirits
(«Оттого мы читаем в Евангелиях, что Соломон принял семь нечистых
и семь духов злейших»).
4 Подразумевается символическое соответствие семи эпох мира семи
дням творения из Быт. 1.
5 Ис. 11.:2.
6 Зах. 4:10: «...те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором
всю землю».
83
Книга вторая
предстоящих Богу, как мы читаем у Товита1; а в Открове
нии [Иоанна] было семь светильников, горевших перед
престолом Божьим2, и семь золотых светильников, по
среди которых был некто, подобный Сыну Человеческо
му, и Он держал в деснице Своей семь звезд3. Также было
семь духов перед престолом Божьим4 и семь ангелов, ко
торые стояли пред Богом и которым дано было семь
труб5, А также он [= Иоанн] видел Агнца, имеющего
семь рогов и семь очей6, и видел книгу, запечатанную се
мью печатями7, и когда снялась седьмая печать, сделалось
безмолвие на небе8.
Из всего, что сказано выше, явствует,
Семь — самое
что число семь по заслугам надлежит
действенное
~
назвать самым действенным из чисел,
из чисел
т/.
Кроме того, семерка9 весьма созвуч
на с числом двенадцать: как семь состоит из трех и че
тырех, так двенадцать — из трижды четырех, и это чис
ла небесных планет и знаков, восходящие к единому кор
ню и причастные как божеству посредством троицы10, так
и дольней природе — посредством четверицы. Святые
Писания ставят это число [= семерку] превыше прочих,
и тайны его велики и многообразны, отчего мы и сочли
1 Тов. 12:15: «Я — Рафаил, один из семи святых Ангелов, которые воз
носят молитвы святых и восходят пред славу Святаго».
2 Откр. 4:5: «...и семь светильников огненных горели перед престолом,
которые суть семь духов Божиих».
3 Откр. 1.12-16.
4 Откр. 1.4.
5 Откр. 8:2.
6 Откр. 5:6: «И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех живот
ных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь ро
гов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю».
7 Откр. 5:1.
8 Откр. 8:1.
9 Отсюда и до «...посредством четверицы»: Georg. Harm., 1.5.16.
10 В переводе Дж.Ф. часть фразы (per temarium de divinitate — «...бо
жеству посредством троицы») пропущена.
84
Глава десятая
необходимым перечислить здесь многие из них со ссыл
ками на священные изречения, из которых нетрудно бу
дет убедиться, что семерка обозначает некую полноту
священных таинств. Так, в Книге Бытия мы читаем, что
в седьмой день Бог почил от дел своих1; что седьмым2
[из тех, кто родился] после Адама, был Енох, муж свя
той и набожный3; и что седьмым же после Адама был не
честивец и двоеженец именем Ламех4. Далее, в седьмом
колене изгладился Каинов грех, ибо сказано, что «за Ка
ина отмстится всемеро» и «всякому, кто убьет Каина, от
мстится всемеро»5, относительно чего этот знаток исто
рии6 сообщает, что на Каине было семь грехов. Также
в Ноев ковчег было взято по семь пар всех чистых жи
вотных и птиц небесных7, а затем, по прошествии семи
дней, Господь пролил на землю дождь, и все источники
бездны разверзлись, и затопило всю землю водой8. Авра
ам дал Авимелеху семь агниц9; Иаков отслужил семь лет
за Лию и еще семь — за Рахиль10; и семь дней плакали
сыны Израилевы по смерти Иакова11. И там же мы чи
таем о семи коровах, семи колосьях, семи тучных годах
и семи тощих12.
1 Быт. 2:2-3.
2 Отсюда и до «...было семь грехов»: Bellov. Hist., 1.56.
3 По линии Сифа, третьего сына Адама; Быт. 5:18-24.
4 По линии Каина; Быт. 4:17-19
5 Быт. 4:23, 4:15.
6 Имеется в виду французский хронист Винсент из Бове (1190-1264),
из чьего трактата «Зерцало историческое» Агриппа заимствовал этот отры
вок.
7 Быт. 7:2-3.
8 Быт. 7:10-12.
9 См. прим. 4 на стр. 8о.
ю Быт. 29:20-30.
и Быт. 50:10.
12 Быт. 41:18-30; подразумеваются истолкованные Иосифом вещие
сны египетского фараона о семи тучных и семи тощих годах, представших
в образах коров и колосьев.
85
Книга вторая
В Книге же Исход седьмой день назван Субботой
Суббот1, отведенной Господом для покоя, ибо Господь
почил от дел своих в седьмой день. Также Моисей мо
лился до седьмого дня, а на седьмой перестал. В седьмой
день — суббота Господу2; в седьмой год — освобождение
рабов3; семи дней первенцы от волов и овец остаются
при матери своей4; на седьмой год отдыхает земля, кото
рую шесть лет засевали5; в седьмой день — святая суббо
та и день покоя6; седьмой день — день субботний и отто
го зовется святым7.
Так же и в Книге Левит седьмой день — самый празд
ничный и торжественный8, а в первый день седьмого ме
сяца — праздничная суббота (sabbathum memoriale)9;
в течение семи дней [праздника кущей] — всесожжения
Господу10; праздник Господень — семь дней в году, «это
постановление вечное в роды ваши»11. В седьмой месяц
празднуйте его; в кущах живите семь дней12. Кто омочит
свой перст в кровь, пусть покропит ею семь раз перед
1 «Шабат Шабатон» (Исх. 31:15, 35:2, также Лев. 16:31), в русском сино
дальном переводе — «суббота покоя».
2 Исх. 20:8-11.
3 Исх. 21:2; см. прим 5 на стр. 69.
4 Исх. 22:30.
5 Исх. 23:10-11.
6 Исх. 23:12.
7 Ср. Исх. 20:11: «... ибо в шесть дней создал Господь небо и землю,
море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь
день субботний и освятил его».
8 Лев. 23:3, 8: «... в седьмой день суббота покоя, священное собрание;
никакого дела не делайте; это суббота Господня во всех жилищах ваших»;
«...в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте».
9 Лев. 23:24: «...седьмой месяц, в первый [день] месяца да будет у вас
покой, праздник труб, священное собрание».
ю Лев. 23:36.
11 Лев. 23:41.
12 Лев. 23:41-42.
86
Глава десятая
Господом1; кто хочет очиститься от проказы, того пусть
окропят семь раз кровью воробья2; кто претерпел исте
чение крови, тому надлежит семь дней омываться жи
вою водою3; пусть [Аарон] покропит семь раз перстом,
омоченным кровью тельца4; «Я [...] поражу вас всемеро
за грехи ваши»5.
Во Второзаконии семь народов (poputi) получили зем
лю обетованную6; [там же] мы читаем о седьмом годе про
щения7; и [сказано, что] светильник о семи лампадах поме
щался в южной стороне [скинии]8.
В Книге Чисел мы читаем о семи однолетних агнцах
без порока, которых сыны Израиля приносили в жертву9,
и о семи днях [первого месяца], на протяжении которых
1 Лев. 4:6: «...омочит священник перст свой в кровь и покропит кро
вью семь раз пред Господом пред завесою святилища».
<
2 См. прим. 6 на стр. 81.
3 Лев. 15:13: «А когда имеющий истечение освободится от исте
чения своего, тогда должен он отсчитать себе семь дней для очище
ния своего и вымыть одежды свои, и омыть тело свое живою водою,
и будет чист»; подразумевается проточная вода. Упоминание о кро
ви (sanguinus} добавлено Агриппой; Э. Пердью предполагает, что это
неверно переписанное из латинской Библии слово sanatus (si sanatus
fuerit...y «когда освободится...»).
4 Лев. 16:14: «... и возьмет крови тельца и покропит перстом своим
на крышку [ковчега] спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью
с перста своего».
5 Лев. 26:24.
6 Втор. 3:12-17; под народами (populi) подразумеваются части колен
Израилевых, получившие различные области Земли Обетованной.
7 Втор. 15:1-3: «В седьмой год делай прощение. Прощение же со
стоит в том, чтобы всякий заимодавец, который дал взаймы ближне
му своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего или с бра
та своего...».
8 В действительности упоминания об этом содержатся не во Второза
конии, а в Книге Чисел (о семи лампадах светильника — 8:2, о расположе
нии светильника с южной стороны — 3:29-31).
9 Числ. 28:11,19.
87
Книга вторая
питались опресноками1; и что семь агнцев и козел служи
ли для очищения от греха2, которых приносили в жертву
за грех; и что седьмой день был праздничный и святой3;
и первый день седьмого месяца был почитаем и свят4;
и в седьмой день праздника кущей приносили в жерт
ву семь тельцов5; и Валаам устроил семь жертвенников6;
и через семь дней Мириам {Maria), сестра Ааронова, вы
шла из заключения прокаженных вне стана7; и семь дней
был нечист прикоснувшийся к мертвому телу8.
В Книге же Иисуса Навина семь священников носи
ли ковчег завета перед Иерихоном и обходили город семь
дней; и те семь священников несли семь труб9, и на седьмой
день затрубили в трубы те семь священников10.
1 Числ. 28:17.
2 Числ. 28:29-30: «...и по десятой части ефы на каждого из семи агн
цев, и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас» (также 29:4-5,
29:10-11). У Э. Пердью ошибочный перевод —goats, «козлы» во множест
венном числе.
3 Числ. 28:9.
4 Числ. 29:1,12, 32.
5 Числ. 29:32.
6 Числ. 23:4: «И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему [Валаам]:
семь жертвенников устроил я и вознес по тельцу и по овну на каждом
жертвеннике».
7 Числ. 12:14-15: «И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул
ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть
будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится.
И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправ
лялся в путь, доколе не возвратилась Мариам».
8 Числ. 19:11: «Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека,
нечист будет семь дней».
9 ...et septem buccinae portabantur-, у Э. Пердью ошибочный перевод
seven and seven trumpets («семь и семь труб»).
ю Иис. Н. 6:5-19; стихи относятся к эпизоду, в котором священники
Израилевы разрушают стены Иерихона, затрубив в трубы после вышеопи
санного обряда.
88
Глава десятая
Также в Книге Судей [судья] Есевон правил в Израиле семь
лет1; и семь дней Самсон справлял свой брачный пир, а на седь
мой день разгадал своей жене загадку2; и был он связан семью
сырыми тетивами и семью косами с головы его3; и семь лет
сыны Израилевы страдали под властью царя Мадианского4.
В Книгах Царств семь раз [ходил отрок к морю],
и на седьмой раз «вот, — сказал Илия, — небольшое
облако»5; и семь дней сыны Израилевы стояли станом,
а на седьмой день начали битву6; и была угроза царю Давиду
семью годами голода за грех возмущения народного7; и ре1 Суд. 12:8-10: «После него был судьею Израиля Есевон из Вифлее
ма. [...] и был судьею Израиля семь лет. И умер Есевон и погребен в Виф
лееме».
2 Суд. 14: ю, 17: «...и сделал там Самсон [семидневный] пир, как обык
новенно делают женихи. [...] И плакала она пред ним семь дней, в которые
продолжался у них пир. Наконец в седьмой день разгадал ей, ибо она уси
ленно просила его».
3 Суд. 16:8, 13: «И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых
тетив, которые не засохли, и она связала его ими. [...] И принесли ей вла
дельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связа
ла его ими».
4 Суд. 6:1: «Сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Гос
пода, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет»..
5 3 Цар. 18:42-44: «И пошел Ахав есть и пить, а Илия взошел на верх
Кармила и наклонился к земле, и положил лице свое между коленами
своими, и сказал отроку своему: пойди, посмотри к морю. Тот пошел
и посмотрел, и сказал: ничего нет. Он сказал: продолжай это до семи раз.
В седьмой раз тот сказал: вот, небольшое облако поднимается от моря,
величиною в ладонь человеческую. Он сказал: пойди, скажи Ахаву: «за
прягай [колесницу твою] и поезжай, чтобы не застал тебя дождь». Стихи
относятся к эпизоду, в котором пророк Илия призывает дождь, посрам
ляя пророков Ваала, которым это не удалось. Агриппа здесь допускает
неточность: в тексте Библии слова об облаке произносит не сам Илия,
а помогающий ему отрок.
6 3 Цар. 20: 29; стихи относятся к эпизоду битвы с войском сирий
ском царя Венадада, осадившего Самарию.
7 2 Цар. 24:11-13: «...было слово Господа к Гаду пророку, прозорлив
цу Давида: пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания
89
Книга вторая
бенок, воскрешенный Елисеем, зевнул семь раз1*; и семь че
ловек были распяты вместе в первые дни жатвы2; и Нееман
очистился [по слову пророка] Елисея, омывшись семь раз3;
и Голиаф был убит в седьмом месяце4.
А в Книгах Паралипоменон мы читаем, что в седьмой
месяц [все] было собрано и завершено [было] основание
[храма]5.
И в Книге Есфири мы читаем о семи евнухах, служив
ших царю Персидскому6. А в Книге Товита семеро мужей
сочетались с Сар [р] ой, дочерью Рагуиловой7.
предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над
тобою. И пришел Гад к Давиду, и возвестил ему, и сказал ему: избирай
себе, быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бе
гал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продол
жение трех дней была моровая язва в стране твоей?»
Согласно экзегетической традиции, Бог решил таким образом пока
рать народ Израиля за частые возмущения против Давида — помазанного
царя, хотя и здесь, и в 1 Пар. 21 этот выбор наказания предстает как прямое
следствие переписи израильтян, устроенной Давидом.
1 4 Цар. 4:5; в русском синодальном переводе — «чихнул».
2 2 Цар. 21:9; речь идет о потомках царя Саула, которых Давид выдал
для отмщения гаваонитянам.
3 4 Цар- 5:144 Об убийстве Голиафа см. 1 Цар. 17:48-51, однако указания на то,
в каком месяце он был убит, в библейском тексте отсутствуют.
5 2 Пар. 5:1:3: «И окончилась вся работа, которую производил Со
ломон для дома Господня. И принес Соломон посвященное Давидом,
отцом его, и серебро и золото и все вещи отдал в сокровищницы дома
Божия. Тогда собрал Соломон старейшин Израилевых и всех глав ко
лен, начальников поколений сынов Израилевых, в Иерусалим, для пе
ренесения ковчега завета Господня из города Давидова, то есть с Сио
на. И собрались к царю все Израильтяне на праздник, в седьмой месяц».
В переводе Дж. Ф. это упоминание о завершении строительства храма
пропущено.
6 Есф. 1:10.
7 Тов. 3:7-8: «В тот самый день случилось и Сарре, дочери Рагуило
вой, в Екбатанах Мидийских терпеть укоризны от служанок отца своего
90
Глава десятая
В Книге Даниила печь Навуходоносора разожжена была
в семь раз сильнее [обычного]*1; и во рву [львином] было
семь львов, а Навуходоносор пришел на седьмой день2.
В Книге Иова упоминаются семь его сыновей3; и семь дней
и семь ночей друзья Иова сидели с ним на земле4; и там же
мы читаем: «[В шести бедах спасет тебя, и] в седьмой
не коснется тебя зло»56.
В Книге Ездры мы читаем о семи семилетиях (septem
hebdomadas аппогит)в, о семи советниках Артак
серкса7; там же читаем: «воструби трубою в седьмой
за то, что она была отдаваема семи мужьям, но Асмодей, злой дух, умерщ
влял их прежде, нежели они были с нею, как с женою. Они говорили
ей: разве тебе не совестно, что ты задушила мужей твоих? Уже семерых
ты имела, но не назвалась именем ни одного из них».
1 Дан. 3:19—20: «Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица
его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь
в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, и самым силь
ным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго
и бросить их в печь, раскаленную огнем».
2 Дан. 14:30-32, 40: «И когда царь увидел, что они сильно настаи
вают, принужден был предать им Даниила, они же бросили его в ров
львиный, и он пробыл там шесть дней. Во рве было семь львов, и дава
лось им каждый день по два тела и по две овцы; в это время им не дава
ли их, чтобы они съели Даниила. [...] В седьмой день пришел царь, что
бы поскорбеть о Данииле и, подойдя ко рву, взглянул в него, и вот, Да
ниил сидел».
3 Иов. 1:2.
4 Иов. 2:13.
5 Иов. 5:19: «И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и ни
кто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма ве
лико».
6 В действительности это упоминание содержится в Лев. 25:8: «И на
считай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя
в семи субботних годах сорок девять лет...» Дж.Ф. пропускает эту часть
фразы, а Э. Пердью дает ошибочный перевод of seven weeks of years
(«о семи неделях лет»).
7 1 Ездр. 7:14.
91
Книга вторая
месяц»1; и что, согласно Ездре, в седьмой месяц, ког
да был праздник кущей, сыны Израиля были в городах
своих2; в первый же день седьмого месяца Ездра прочи
тал закон народу3. В Псалтыри Давид возносит молитвы
всякий день семикратно4; серебро испытывается семикрат
но5; и семикратно мы возвращаем соседям нашим в недро
[их поношение]6. Соломон же сказал, что премудрость
вытесала себе семь столбов7; [там же упомянуты] семе
ро мужей, что изрекают речения8; семь [вещей], которые
ненавидит Господь и которые мерзость душе Его9; семь
мерзостей в сердце врага10, семь наблюдателей11 и семь
глаз безумного (septem oculi insipientes)12.
i Цитата также не из Ездры, а из Книги Левит (25:9).
2 1 Ездр. 3:1.
3 Неем. 8:2-3: «И принес священник Ездра закон пред собрание
мужчин и женщин, и всех, которые могли понимать, в первый день
седьмого месяца; и читал из него на площади, которая пред Водяны
ми воротами, от рассвета до полудня, пред мужчинами и женщинами
и всеми, которые могли понимать; и уши всего народа были приклоне
ны к книге закона».
4 Пс. 118:164, см. стр. 82.
5 Пс. 11:7: «Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное
от земли в горниле, семь раз переплавленное».
6 Пс. 78:12; см. 83.
7 Притч. 9:1: «Премудрость построила себе дом, вытесала семь стол
бов его...».
8 ...loquentes sententias', в русском синодальном переводе — семеро «от
вечающих обдуманно» (Притч. 26:16).
9 Притч. 6:16-19: «Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мер
зость душе Его: глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь не
винную, сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями».
ю Притч. 26:25.
п Прем. Иис., 37:18: «... душа человека иногда более скажет, нежели
семь наблюдателей, сидящих на высоком месте для наблюдения».
12 Прем. Иис. 20:14; в русском синодальном переводе: «Даяние безум
ного не будет тебе на пользу; ибо у него вместо одного много глаз для
92
Глава десятая
Исаия перечислил семь даров Святого Духа*
1, и [у него
же сказано:] «ухватятся семь женщин за одного мужчину»2.
А у Иеремии [читаем], что лежит в изнеможении родившая
семерых, испускает дыхание свое3. У Иезекииля — [что] про
рок провел семь дней во скорби (moerens permansit)4. У За
харии было семь лампад на светильнике по семи трубочек у
лампад, которые наверху его5; и семь очей, которые объемлют всю землю6; и семь очей на одном камне7; и [что] седь
мой день соделается радостью8. У Михея [сказано, что] семь
пастырей превознесутся над ассириянами9. Далее, в евангели
ях мы читаем: семь заповедей блаженства10; семь добродетелей,
противостоящих семи порокам11; семь прошений молитвы
принятия»; в латинской Библии: Datus insipientis non erit utilis tibi: о cull
enim illius septemplices sunt («Даяние безумного не будет тебе пользу, ибо
он смотрит, как возместить [свой дар] семикратно»).
1 Ис. 11:2; см. стр. 83.
2 Ис. 4:1.
з Иер. 15:9.
4 Иез. 3:15; в русском синодальном переводе — «в изумлении».
5 Зах. 4:2.
6 Зах. 4:10; см. прим. 6 на стр. 83.
7 Зах. 3:9: «Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на
этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, гово
рит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день».
8 Неточное изложение Зах. 8:19, где идет речь о постах, предписанных
для различных месяцев: «... так говорит Господь Саваоф: пост четвертого ме
сяца и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого соделается для дома
Иудина радостью и веселым торжеством; только любите истину и мир».
9 Мих. 5:5-6: «Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши
чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей.
И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых во
ротах ее...».
ю В действительности заповеди блаженства не связаны с числом
семь. В Мф. 5:3-11 приводится девять заповедей блаженства, а в Лк. 6:2022 — четыре.
11 Мф. 5:27-48.
93
Книга вторая
Господней1; семь слов Христа на кресте2; семь слов Девы Ма
рии3; семь хлебов, розданных Господом4; семь корзин остав
шихся кусков5; семь братьев, имевших одну жену6; семь учени
ков Господа, бывших рыболовами7; семь каменных водоносов
1 См. прим. 5 на стр. 82.
2 Под семью словами (verba) здесь подразумеваются семь рече
ний Иисуса на кресте: 1) «Отче! прости им, ибо не знают, что делают»
(Лк. 23:34); 2) «Жёно! се, сын Твой (к Богоматери, Ин. 19:26); 3) «... се,
Матерь твоя!» (к ученику, Ин. 19:27); 4) «...истинно говорю тебе, ныне
же будешь со Мною в раю» (к разбойнику, Лк. 23:43); 5) «...жажду» (Ин.
19:28); 6) «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (Лк. 23:46); 7) «Боже
Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27:46, Мк. 15:34). По
следнее слово, «совершилось» (Ин. 19:30), по традиции не включается
в этот перечень.
3 Здесь также подразумеваются семь речений, засвидетельствован
ных в евангелиях, а не семь отдельных слов: 1) «... как будет это, ког
да Я мужа не знаю?» (к ангелу Благовещения, Лк. 1:34); 2) «... се, Раба
Господня; да будет Мне по слову твоему» (к ангелу Благовещения, Лк.
1:38); 3) приветствие к Елисавете (Лк. 1:3), точные слова которого не при
ведены; 4) «величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге,
Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отны
не будут ублажать Меня все роды; что сотворил Мне величие Сильный,
и свято имя Его; и милость Его в роды родов к боящимся Его; явил силу
мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; низложил
сильных с престолов, и вознес смиренных; алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его
до века» (хвалебная речь Девы Марии, Лк. 1:46-55); 5) «Чадо! что Ты сде
лал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя» (к Ии
сусу, Лк. 2:48); 6) «...вина нет у них» (к Иисусу, Ин. 2:3); 7) «...что ска
жет Он вам, то сделайте» (к служителям на брачном пиру в Кане Гали
лейской, Ин. 2:5).
4 Мф. 15:36; Мк. 8:6.
5 Мф. 15:37; Мк. 8:8.
6 Мф. 22:25-27; Мк. 12:20-23; Лк. 20:29-32.
7 В евангелиях упоминаются лишь четверо рыболовов, ставших уче
никами Иисуса: братья Симон (Петр) и Андрей, и братья Иаков и Иоанн,
сыновья Зеведея (Мф. 4:18-22; Мк. 1:16-20; Лк. 5:1-11).
94
Глава десятая
в Кане Галилейской1; семь кар, которыми Господь угрожает
лицемерам2; семь бесов, изгнанных из грешницы3, и еще семь
бесов злейших, входящих после изгнания4. Также Христос
семь лет укрывался в Египте5; и горячка оставила сына царед
ворца в седьмом часу6.
В канонических Посланиях Иаков описывает семь сте
пеней мудрости7, а Петр — семь степеней добродетели8.
А в Деяниях перечислено семь диаконов и семь учени
ков, избранных апостолами9.
Множество тайн этого числа содержится и в Откровении
[Иоанна]: здесь читаем про семь светильников10, семь звезд11,
1 В Ин. 2:6 — не семь, а шесть: «Было же тут шесть каменных водоно
сов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или
по три меры»; так же и в латинской Библии [lapidea hydria sex).
2 Мф. 23:13-29; Лк. 11:39-52.
3 Лк. 8:2, Мк. 16:9: «...Мария, называемая Магдалиною, из которой
вышли семь бесов...»;
«Воскреснув рано в первый день недели, Иисус
явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов».
4 Мф. 12:45; Лк. 11:26; см. прим, з на стр. 83.
5 О бегстве святого семейства в Египет см. Мф. 2:13-31. Указаний на точ
ный срок пребывания в Египте в евангелиях не приводится; сообщается лишь,
что Иосиф с семейством вернулся в Израиль после смерти Ирода.
6 Ин. 2:52.
7 «...мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна,
скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристраст
на и нелицемерна» (Иак. 3:17).
8 2 Петр. 1:5-7: «...покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рас
судительность, в рассудительности воздержание, в воздержании терпение,
в терпении благочестие, в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь».
9 Деян. 6:5: «...и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа
Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Ни
колая Антиохийца, обращенного из язычников; их поставили перед Апо
столами, и сии, помолившись, возложили на них руки».
ю Откр. 1:12: «Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший
со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников...».
11 Откр. 1.16: «Он держал в деснице Своей семь звезд...».
95
Книга вторая
семь диадим1, семь церквей, семь духов перед престолом
[Божьим]2, семь ручьев Египетских34
, семь печатей (septem
sigilia, septem signacula)*, семь рогов5, семь очей6, семь духов
Божьих7, семь ангелов с семью трубами8, семь рогов драко
на и семь голов дракона, имеющего семь диадим9; также семь
язв и семь чаш, которые имел один из семи ангелов10; семь
1 Откр. 12:3: «...вот, большой красный дракон с семью головами и де
сятью рогами, и на головах его семь диадим».
2 Откр. 1:4: «Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать
вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находя
щихся перед престолом Его...»
3 Упоминание о «семи ручьях Египетских» содержится не в Откро
вении Иоанна, а в описании Божьих кар, которыми пророк Исаия гро
зит Египту: «И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку
Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что
в сандалиях могут переходить ее» (Ис. 11:15).
4 Откр. 5:1: «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, напи
санную внутри и отвне, запечатанную семью печатями»; Откр. 5:5: «... вот, лев
от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и
снять семь печатей ее». В латинской Библии, как и у Агриппы, понятие «пе
чать» в этих двух стихах передано двумя разными словами: sigillum (собствен
но «печать», 5.1) visignaculum («отличительный знак, печать, печатка», 5.5).
5 Откр. 5:6: «... и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, име
ющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, послан
ных во всю землю».
6 Ibid.
7 Ibid.
8 Откр. 8:2.
9 Откр. 12:3 (см. прим. 1 выше); упоминание о семи рогах в этом кон
тексте — ошибка Агриппы.
ю Откр. 15:1, 6-7: «... семь Ангелов, имеющих семь последних язв, ко
торыми оканчивалась ярость Божия. [...] И вышли из храма семь Ангелов,
имеющие семь язв, облеченные в чистую и светлую льняную одежду и опо
ясанные по персям золотыми поясами. И одно из четырех животных дало
семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во
веки веков». Выражение unus de septem, «один из», использовано Агриппой
по ошибке.
96
Глава десятая
голов зверя багряного1, семь гор и семь царей, сидящих на
11их2; и семь громов, проговоривших голосами своими3.
Сверх того число это обладает многими свойствами
как в природных вещах, так и в делах священных, в обрядах
и многом другом. Так, говорят о семи днях, семи планетах,
семи Плеядах4, семи эпохах мира5, семи преображениях че
ловека6, о семи свободных искусств, стольких же механичес
ких и стольких же запретных7, о семи цветах, семи металлах,
1 Откр. 17:3 «... и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преис
полненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами».
2 Откр. 17:9: «Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, и семь
царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда
придет, не долго ему быть».
3 Откр. 10:3-4.
4 В звездном скоплении Плеяды (М45) в созвездии Тельца выделяется
7 звезд, видимых невооруженным глазом: Альциона, Атлас, Электра, Майя,
Меропа, Тайгета и Плейона.
5 Семь эпох мира — христианская периодизация истории мира и че
ловечества, впервые описанная у Августина (August. Cat., 29). Первой
эпохой считался период от Адама до Ноя, второй — от Ноя до Авраама,
третьей — от Авраама до Давида, четвертой — от Давида до Вавилонско
го плена, пятой — от Вавилонского плена до пришествия Христа. Шестая
эпоха завершается Его вторым пришествием, а к седьмой относятся собы
тия последних времен, описанные в Откровении Иоанна.
6 Подразумевается традиционная классификация, известная как «семь
возрастов человека», соответствующих семи планетам от Луны до Сатур
на: младенчество, детство, отрочество / юность, зрелость, средний возраст,
пожилой возраст и старость/дряхлость.
7 К «свободным искуствам» (artes liberates) в Средние века относи
лись искусства слова (грамматика и риторика), мышления (диалектика)
и числа (арифметика, геометрия, астрономия и музыка). Механические,
или ремесленные, искусства (artes mechanicae) считались «несвободны
ми»; к ним относились ткачество, земледелие, архитектура, военное дело
(и охота), торговля, поваренное искусство и кузнечное дело. Семь запрет
ных, или магических, искусств (artes prohibitae, artes magicae) были запре
щены каноническим правом и включали в себя так называемую нигромантию (магические операции, основанные на вызывании демонов), четыре
разновидности стихийной магии (геомантию, гидромантию, аэромантию
97
Книга вторая
семи отверстиях в голове человека, о семи парах [черепных]
нервов, о семи холмах Рима1, о семи царях Рима2, о семи граж
данских войнах3, о семи мудрецах, живших во времена проро
ка Иеремии, и о семи греческих мудрецах4. Кроме того, Рим
горел семь дней при Нероне3; семь царей умертвили десять
и пиромантию), хиромантию (гадание по линиям ладони) и скапулимантию (гадание на костях животных).
1 Авентин,
и Эсквилин.
Виминал,
Капитолий,
Квиринал,
Палатин,
Целий
2 Легендарные и полулегендарные цари Древнего Рима, правившие горо
дом от его основания (традиционная дата — 21 апреля 753 г. до н. э.) и до из
гнания последнего царя в 509 г. до н.э.: Ромул, Нума Помпилий, Тулл Гостилий, Анк Марций, Тарквиний Приск, Сервий Туллий, Тарквиний Гордый.
3 Перечень «семи гражданских войн у римлян» приводится в Vat. Myth.
1, 20: «Начиная от Цезаря у римского народа возникла привычка к граждан
ским войнам; они вели их семь раз. Трижды их вел Цезарь: сначала про
тив Помпея в Фессалии; потом — против его сына Магна в Испании; на
конец против Юбы и Катона в Африке. После смерти Цезаря Август Ок
тавиан вел войну против Кассия и Брута при Филиппах, городе в Фессалии;
также против Луция Антония при Перузии, городе в Этрурии; шестую во
йну — против Секста Помпея в Сицилии; седьмую — против Марка Анто
ния и Клеопатры в Эпире» (пер. В. Ярхо).
4 Семь греческих мудрецов — Фалес Милетский (640/624 — 548/545
до н.э.), Питтак Митиленский (651 — 569 до н.э.), Биант Приенский (VI
в. до н.э.), Солон Афинский (640/635 — ок. 559 до н.э.) Клеобул Лин-
дийский (VI в. до н.э.), Периандр Коринфский (ум. 585 до н.э.) и Хилон
Спартанский (VI в. до н.э.). Августин указывает, что все они жили во вре
мена Вавилонского плена, события которого «предсказывали пророки, об
личавшие иудеев в их беззаконии и нечестии, особенно Иеремия» (August.
Civ. D., 18.25,); по-видимому, отсюда Агриппа и заимствовал представле
ние о «семи мудрецах, живших во времена пророка Иеремии» (на самом
деле тождественных «семи греческим мудрецам»).
5 Подразумевается Великий пожар Рима, начавшийся в ночь с 18 на 19
июля 64 г. н. э., продолжавшийся шесть дней и семь ночей и уничтоживший
большую часть города. Легенда гласит, что Рим был подожжен по приказу са
мого Нерона; ср. Suet. Caes., 6.38.1-2: «Словно ему претили безобразные ста
рые дома и узкие кривые переулки, он поджег Рим настолько открыто, что
многие консуляры ловили у себя во дворах его слуг с факелами и паклей,
98
Глава десятая
тысяч мучеников*
1; было семеро спящих [в Эфесе]2; в Риме —
семь главных церквей3, столько же монастырей построил Гри
горий4 и столько же сыновей родила святая Фелицата5.
Семеро князей-выборщиков облечены полномочи
ями в Империи6, и из семи священнодействий состоит
коронация императора. [Ветхо] заветный закон требовал
присутствия семерых свидетелей7; есть семь гражданских
ио не осмеливались их трогать [...] На этот пожар он смотрел с Меценатовой
башни, наслаждаясь, по его словам, великолепным пламенем, и в театральном
одеянии пел “Крушение Трои”» (пер. М. Гаспарова).
1 Избиение десяти тысяч мучеников — мученическая смерть, кото
рую, по преданию, приняли на горе Арарат десять тысяч римских воиновхристиан во главе с Ахатием (или Акакием). Согласно одной версии, эти
воины были подвергнуты пыткам и распяты по приказу римского импера
тора — Адриана (117-138) или Антонина Пия (138-161), по другой — были
захвачены в плен и казнены персидским царем Сапором (Шапуром I, пра
вил ок. 240/241 — 271/272). Упоминание о семи царях в связи с этой ле
гендой неясно.
2 См. т. 1, прим. 1 на стр. 411.
3 Так называемые семь паломнических церквей Рима: четыре вели
ких папских базилики (Собор святого Петра, Базилика святого Павла
за городскими стенами, Латеранская базилика и Санта-Мария-Маджоре) и три малых папских базилики (Базилика святого Лаврентия за го
родскими стенами, Санта-Кроче-ин-Джерусалемме и Храм Богородицы
Божественной Любви).
4 Подразумевается папа Григорий I Великий (ок. 540-604), основав
ший монастырь апостола Андрея в Риме и шесть монастырей в Сицилии.
5 Святая Фелицата Римская, христианская мученица (пострадала
ок. 164 г.), мать семерых сыновей (Ианнуария, Феликса, Филиппа, Силь
вана, Александра, Виталия и Марциала), которые также приняли мучени
ческую смерть за веру.
6 Семь князей-выборщиков (курфюрстов) в Священной Римской им
перии обладали правом избрания императора на престол. Трое из них были
духовными князьями (архиепископы Майнцский, Кельнский и Трирский),
четверо — светскими (пфальцграф Рейнский и герцоги Швабский, Бавар
ский и Саксонский).
7 См. прим, з на стр. 8о.
99
Книга вторая
казней, семь канонических посланий1 и семь канони
ческих часов2, семь приветствий в мессе3, семь таинств4
и семь чинов клира5. Мальчик семи лет от роду может быть
посвящен в один из малых чинов и получить бенефиций
без попечения [о душах] tyeneficium sine сига), Есть семь
покаянных псалмов6 и семь заповедей второй скрижали7.
Адам и Ева пребыли в раю ссемь часов8, и было семеро
мужей, рождение которых провозвестил ангел, а именно:
1 Подразумеваются соборные послания, входящие в состав Нового за
вета: Послание Иакова, 1-е и 2-е Послания Петра, i-е, 2-е и з-е Послания
Иоанна и Послание Иуды.
2 Количество и распределение богослужебных часов по суточному
кругу различаются в зависимости от литургической традиции, но здесь
подразумевается последование часов, принятое в средневековом римском
обряде и начинавшееся с вечерни: 1) вечерня (весперы) — ранним вече
ром; 2) повечерие (комплеторий) — в завершение дня; з) утреня (матутинум), объединявшая бдения (вигилии) и хваления (лауды), — непосред
ственно до и после рассвета; 4) первый час — ранним утром; 5) третий
час — в девять часов утра; 6) шестой час — в полдень; 7) девятый час —
в три часа пополудни.
3 На протяжении католической мессы священник обращается к пастве
с приветствиями или благословениями семь раз: в начале мессы, после чте
ния евангелия, перед проповедью, перед обрядом миропомазания, перед
причастием, после причащения и в конце мессы.
4 В католической церкви признаются семь таинств: крещение, миро
помазание (конфирмация), причащение, покаяние, елеосвящение боль
ных, священство и брак.
5 Четыре малых чина (остиарий, чтец, экзорцист и аколит) и три ос
новных (диакон, пресвитер и епископ).
6 №№6, 31, 37,50, Ю1,119,142.
7 Исх. 20:12-17: «Почитай отца твоего и мать твою [...]. Не убивай.
Не прелюбодействуй. Не кради. Не произноси ложного свидетельства
на ближнего твоего. Не желай [...] ничего, что у ближнего твоего» (также
Втор. 5:16-21). В отличие от трех заповедей первой скрижали, описываю
щих отношения между человеком и Богом, семь заповедей второй скрижа
ли касаются отношений между человеком и его ближним.
8 Это представление восходит к апокрифическим легендам.
1ОО
Глава десятая
Измаил1, Исаак2, Самсон3, Иеремия4, Иоанн Креститель5,
Иаков брат Господень и Иисус Христос6. Наконец, число
это — наисильнейшее и во благе, и во зле; об этом пел Лин,
древнейший поэт7:
Светоч приходит седьмой, и с ним Отец Всемогущий
Всё завершает сполна; седмица сама благодатна.
И еще:
1 Быт. 16:10-12: И сказал ей [= Агари] Ангел Господень: умножая
умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.
И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и на
речешь ему имя Измаил».
2 Быт. 17:15: «И сказал Бог Аврааму: [...] Я благословлю ее [= Сарру]
и дам тебе от нее сына».
3 Суд. 13:3: «И явился Ангел Господень жене [Маноя] и сказал ей: вот,
ты неплодна и не рождаешь; но зачнешь, и родишь сына».
4 Иер. 1:4-5: «И было ко мне [= Иеремии] слово Господне: 5 прежде
нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вы
шел из утробы, Я освятил тебя: пророко^ для народов поставил тебя».
5 Лк. 1:13-16: «Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услыша
на молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему
имя: Иоанн; и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его воз
радуются, ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера,
и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей...».
6 Мф. 1:20-23: «...се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал:
Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родив
шееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя
Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло,
да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева
во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что зна
чит: с нами Бог»; Лк. 1:30-33 «И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо
Ты обрела благодать у Бога; вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и на
речешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего,
и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над
домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца».
7 Лин — легендарный древнегреческий поэт, в ряде вариантов мифа —
брат Орфея. Ему приписывалась философская поэма, дошедшая до нас
во фрагментах; ниже цитируются фрагменты 4-5 по Euseb. Ргаер., 13.12.16.
1О1
Книга вторая
...седмица — источник всего.
Седмица — начало, седмица седмиц — совершенство.
И оттуда же:
Семь блуждающих звезд в небе высоком кружатся,
Столько же горних кругов всё окружают, вращаясь.
ЛЕСТВИЦА СЕМЕРКИ
Имена
В мире
Бога,
□КП*ПК"1К, Арарита1
Перво
образа
В мире
умном
Ьк’рвз
Ьк’рпз
Ьхаэ
ЬКЕН
(Zaphkiel,
Цафкиэль/
Цафкиил)
(Zadkiel,
Цадкиэль/
Цадкиил)
(СатаеЦ
(Raphael,
Камаэль/
Камаил)
Рафаэль/
Рафаил)
р-13
□ПКВ
(Цедек,
Юпитер)
(Мадам,
Марс)
В мире
небес
(Шабтаа,
ном
Сатурн)
В мире
стихий
состоящие
из семи
букв
Удод
(аррара)
Орел
(aqaila)
Коршун
Каракатица
Дельфин
Щука
{sepia)
(delphinas)
(lacias)
Крот
(talpa)
(valtar)
(Шемеш,
Солнце)
Семь ан
гелов,
предстоя
щих Богу
Семь пла
нет
Лебедь
(olor)
Семь
птиц
[семи]
планет
Тюлень
(yitalas
marinas)
Семь рыб2
[семи]
планет
Олень
Волк
Лев
(ceruas)
(lapas)
(/ео)
Семь
зверей
[семи]
планет
1 Имя Бога, восходящее к каббалистическому трактату XIII в. «Сефер ха Ийюн» («Книга умозрения») и представлющее собой нотарикон
фразы ППК 1ГГПйП ’1ПТПГР'’
1ПППК ЮК"! ППК (др.-евр. «Едино на
чало Его единства; едино начало Его личности; Его преобразование [темура] едино»).
2 См. т. 1, прим. 4 на стр. 211.
102
Глава десятая
ЛЕСТВИЦА СЕМЕРКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Имена
Бога,
состоя
щие
из семи
букв
В мире
ГГНК -IPK, Ашер Эхейе1
Перво
образа
В мире
умном
Ькчкп
Ьхз’а
Ьх'пзз
{Haniel,
Ханиэль/
Ханиил)
{Michael,
Михаэль/
Михаил)
(Gabriel,
Габриэль/
\
Гавриил)
пза1?
В мире
небес
H31J
{Нога,
{Кокав,
{Левана,
ном
Венера)
Меркурий)
Луна)
Семь
ангелов,
пред
стоя
щих
Богу
Семь
планет
Семь
Голубь
Аист
Сова
{columba)
{ciconia)
{noctua)
птиц
[семи]
планет
Морской сом
{aelurus)
Семь
рыб
[семи]
планет
В мире
Хариус
стихий
{thimallus}
Кефаль
{mugil)
Семь
Козел
{hircus)
Обезьяна
{simia)
Кошка
(feles)
зверей
[семи]
планет
1 Др.-евр. букв, «кто Я есмь», часть библейского выражения ГРПК ПФК
ГРПК («Я есмь сущий»; букв. «Я есмь Тот, кто Я есмь»), восходящего к Исх.
3:13-14: «И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу
им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя?
Что мне сказать им? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так ска
жи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам».
ЮЗ
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА СЕМЕРКИ
Свинец
Олово
Железо
Оникс
Сапфир
Адамант
Золото
В мире
стихий
Семь металлов
[семи] планет
Карбун
Семь камней
кул
[семи] планет
Семь частей
Правая
нога
Голова
Правая
рука
Сердце
тела, соответ
ствующих
В микро-
[семи] планетам
косме
Семь отверстий
Правое
Левое
Правая
Правый
головы, соот
ухо
ухо
ноздря
глаз
ветствующих
[семи] планетам
тЗГГЗ
Геенна
В преис
(Гегин-
подней1
ном,
Gehen
na,')
mo ’’■W1
гпа^з
ЛП2НЮ
Врата
Тень
Ров по
смерти
смерти
гибели
(Шаари
{Цель
(Беер ша-
мавет,
мавет,
хат,
Porte
Umbra
(Puteus
mortis)
mortis)
interitus)
Семь обителей
ада, описанных
равви Иосифом
Кастильским
в трактате
«Ореховый сад»2
1 Здесь и в следующем столбце древнееврейские названия приведены
у Агриппы с ошибками (в частности, не всегда соблюдено направление пись
ма справа налево), а их переводы переставлены местами: др.-евр. ГТЮЬЗ, «тень
смерти», приведено в виде ГТЮ 531, и переведено как Porte mortis, «врата смерти», а ПЮ ‘’"ДОФ, собственно «врата смерти», приведено в виде DID ЭДГТ’ и пе
реведено как Umbra mortis, «тень смерти». В последующих изданиях, в т.ч. пе
реводных, воспроизводились некоторые из этих ошибок, а иногда добавля
лись новые. В настоящем издании приводятся исправленные варианты.
2 Рабби Иосиф Кастильский — Иосиф бен-Авраам Гикатилла (1248 -
после 1305), испанский раввин и каббалист. Название его трактата «Оре
ховый сад» («Гиннат эгоц») восходит к Песни Песней, 6:11; др.-евр. ПЗЗ
(«сад») представляет собой акроним трех основных каббалистических ме
тодов (гематрия, нотарикон, темура), а орех — традиционный символ
мистицизма.
104
Глава десятая
ЛЕСТВИЦА СЕМЕРКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Медь
Ртуть
Изумруд
Агат
Серебро
В мире
стихий
Семь металлов
[семи] планет
Горный
Семь камней
хрусталь
[семи] планет
Семь частей
Детородные
органы
Левая рука
Левая нога
тела, соответст
вующих [семи]
В микро-
планетам
косме
Семь отверстий
Левая
ноздря
Рот
Левый глаз
головы, соот
ветствующих
[семи] планетам
В преис
подней
ЗГП СГВ
bw
Вязкая гли
Яма/
на (Тит ха-
явен.,
Lutum feds)
Погибель
(Аваддон,
Perditio)
Могила
(Шеол,
Fovea) ‘
Семь обителей
ада, описанных
равви Иоси
фом Кастиль
ским в трактате
«Ореховый сад»
1 Термины геенна (букв. «Долина Еннома») и шеол — общеупотребитель
ные обозначения преисподней и загробного мира в иудаизме. Остальные на
звания адских обителей восходят к библейским текстам: Шаари мавет (ГПЕ
— Пс. 9:14: «...Ты, Который возносишь меня от врат смерти...»; 106:18:
«...и они приближались ко вратам смерти»; Иов. 38:17: «Отворялись ли для тебя
врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?»; Цель мавет (ЛЮ 5з$) —
там же и Иов. 10:21-22: «...прежде нежели отойду [...] в страну тьмы и сени
смертной, в страну мрака, каков есть мрак тени смертной»; Ис. 9:2: «...на жи
вущих в стране тени смертной свет воссияет»; Беер шахат (ЛП27 ПХЗ) — Пс.
54:24: «Ты, Боже, низведешь их в ров погибели...»; Тит ха-явен, «вязкая гли
на» (в латинской Библии — lutumfeds, «навозная грязь», в русском синодаль
ном переводе — «тинистое болото»), — Пс. 39:3: «...извлек меня из страшного
рва, из тинистого болота...»; Аваддон (]‘НЗК) — Иов. 26:6: «Преисподняя об
нажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону»; 28:22: «Аваддон и смерть гово
рят: ушами нашими слышали мы слух о ней [= премудрости]...».
105
Глава одиннадцатая
О восьмерке и ее лествице
Восьмерку же пифагорейцы1 называют
числом справедливости и полноты: пер
вое [название дано ей] потому, что она
первой из всех [чисел] делится на равные четные числа2,
то есть на четыре; и каждое из этих чисел таким же образом
делится на два, итого дважды по дважды два; благодаря та
кому равенству разделения она и получила название “спра
ведливость”. Второе же название, “полнота”, она получила
из-за связи с телесной плотностью, ибо это первое [число],
которое образует объемное тело3.
Оттого, если желали4 божественной справедливости,
то, по установлению Орфея, клялись восемью божества
ми, имена которых — Огонь {Ignis), Вода {Aqua), Земля
{Terra), Небо {Coelum), Луна {Luna), Солнце {Sol) Фанес
Имена
восьмерки
1 Отсюда и до «...объемное тело»: Macrob. Сотт., 1.5.14-18, 1.6.15:
«Пифагорейцы же называли число восемь Справедливостью, потому что
это первое число, которое можно разделить на два равных четных числа,
а каждое из них, в свою очередь, — еще на два равных четных числа. Кро
ме того, это произведение равных чисел: дважды на дважды два. И коль
скоро оно порождено равными четными числами и может быть разделено
на равные части вплоть до единицы, уже не поддающейся делению [наце
ло] математическим способом, то ему по праву принадлежит имя “Спра
ведливость”. И поскольку из вышесказанного ясно, в какой мере оно зави
сит и от полноты своих частей, и от собственной полноты, то оно по пра
ву может называться полным».
2 Двойка не считалась «настоящим» числом (см. прим. 5 на стр. 45),
поэтому число четыре не подходило под такое определение.
3 Т. е. первый арифметический куб, отличный от единицы: 23 = 8; ср.
Macrob. Сотт., 1.6.15: «...первые два куба из чисел — восемь (четное) и
двадцать семь (нечетное), где нечетное — мужское, а четное — женское».
4
Юб
Отсюда и до «...Фанес и Ночь»: Ficin. In R., р. 1403; Rhodig. Leet., 12.13.
Глава одиннадцатая
(Phanes)1 и Ночь (Nox). Кроме того, в небесах всего восемь
видимых сфер2, символизирующих для нас свойства теле
сной природы, которые Орфей представил в восьми мор
ских гимнах3. Сказано также4, что это число завета и обре
зания, которое, по учению иудеев, совершается на восьмой
день5. А также по Ветхому Завету у священника восемь
одежд: нижнее льняное платье (foeminalia), стяжной хитон
(tunica), пояс (cingulus), кидар (tyara), верхняя риза (stola
talaris), ефод (superhumerale), наперсник (rationale) и золо
тая дощечка (lamina аигеа)6.
Также это число обозначает вечность7 и конец света, ибо
оно следует за семеркой, символизирующей время. Поэто
му оно — еще и число блаженства: о стольких степенях бла
женства учит Христос в Евангелии от Матфея8. Кроме того,
говорят, что это число спасения9 и сохранения: ведь имен1 Фанес — в орфической космогонии андрогинное божество-деми
ург; подробнее см. прим. 3 на стр. 366.
2 Сфера неподвижных звезд и семь планетных сфер.
3 Orph. Hymn., 17 (Посейдону), 22 (Тефии), 23 (Нерею), 24 (Нере
идам), 25 (Протею), 74 (Левкотее), 75 (Палемону), 83 (Океану). Ср. Pic.
Concl. 39.12: «Восьмеричным числом морских гимнов для нас обозначают
ся свойства телесной природы».
4 Отсюда и до «...на восьмой день»: Clichtov. Myst., 7.
5 Быт. 17:10-12: «Сей есть завет Мой, который вы должны соблю
дать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя
[в роды их]: да будет у вас обрезан весь мужеский пол; обрезывайте край
нюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Вось
ми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец
мужеского пола...».
6 Исх. 28:4-42; подробное описание этих одежд см. Hieron. Epist., 64
и Flav. Antiq., 3.7.1.
7 Отсюда и до «...от Матфея»: Clichtov. Myst., 7.
8 Мф. 5:3-10, но см. прим, ю на стр. 93.
9 Отсюда и до «...от потопа»: Hieron. Luca «Ковчег Ноев изображал
собою церковь, как говорит апостол Петр; в ковчеге Ноевом “мало, сиречь
осмь душ, спасошася от воды. Его же воображение ныне и нас спасает кре
щение” (1 Пет.з:2О-21)».
107
Книга вторая
но столько душ было спасено на Ноевом ковчеге от пото
па1; также было восемь сыновей Иессея, из которых Давид
был восьмым2, а Захария, отец Иоанна [Крестителя], [сно
ва] обрел дар речи на восьмой день3.
Число это4 считалось священным числом Диони
са, ибо он появился на свет на восьмом месяце, и в вечное
ЛЕСТВИЦА ВОСЬМЕРКИ
В мире
Перво
образа
Непо
дова
ние
роч
ность
ном
Звезд
ное
небо
Небо
Сатур
на
В мире
стихий
Сухость
земли
Холод
воды
В микро
Миро
косме
творцы
В мире
небес
В преис
подней
стоящие из
восьми букв
Элоха ве-Даат
Насле
В мире
умном
Имена Бога, со
fijhi
Владе
ние
Небо
Юпи
Победа
Восемь наград
блаженным
Небо
Марса
Восемь видимых
Влаж
ность
воздуха
Тепло
огня
Восемь частных
качеств
Алчущие
и жаж
дущие
Кроткие
Изгнан
ные за
правду
Восемь родов
блаженных
Смерть
Суд
Гнев
Восемь воздая
Божий
ний проклятым
Темница
тера
небес
1 Быт. 6:ю: «Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета»; 7:7:
«И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег
от вод потопа». В переводе Дж. Ф. часть фразы, относящаяся к Ноеву ков
чегу, пропущена.
2 1 Цар. 17:12, 14: «Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иуди
на, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. [...] Давид же был
меньший».
3 Лк. 1.18-19, 59-64.
4 Отсюда и до «...явной опасности»: Rhodig. Leet., 22.13.
108
Глава одиннадцатая
свидетельство этому остров Наксос, ему посвященный, по
лучил такое преимущество, что одни лишь женщины Нак
соса способны рожать на восьмом месяце без опаски и про
изводить на свет здоровых детей, тогда как в других местах
рожденные [на этом сроке] почти всегда погибают и даже
матери подвергаются явной опасности.
ЛЕСТВИЦА ВОСЬМЕРКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В мире
умном
В мире
небес
ном
В мире
стихий
В микро
косме
В преис
подней
Имена Бога, со
стоящие из
восьми букв
пт тгг
В мире
стихий
Тетраграмматон ве-Даат1
Виде
ние
Бога
Ми
лость
Царство
Радость
Вознаграждения
блаженным2
Небо
Солнца
Небо
Венеры
Небо
Мерку
рия
Небо
Луны
Восемь видимых
Тепло
воздуха
Влаж
ность
воды
Сухость
огня
Холод
земли
Восемь частных
качеств
Чистые
серд
цем
Милос
тивые
Нищие
духом
Плачу
щие
Восемь родов
Мрак
Негодо
вание
Муче
ние
Стесне
ние
Восемь воздая
ний проклятым
небес
блаженных
1 Значения 8-буквенных имен — «Бог Знания» и «Яхве Знания».
2 Эта строка таблицы, как и строка соответствий в микрокосме, осно
вана на восьми заповедях блаженства (Мф. 5:3-10) с некоторыми отличия
ми от евангельского текста. Под «наследованием» (Богу) подразумевает
ся награда миротворцам («...они будут наречены сынами Божиими», 5:9);
евангельская награда алчущим и жаждущим правды («насыщение», 5:6) за
мещена «непорочностью»; «владение» (землей) — награда кротким (5:5);
евангельская награда изгнанным за правду («Царство Небесное», 5:10),
дублирующая награду нищим духом (5:3) замещена «победой»; награда
плачущим («утешение», 5:4) интерпретирована как «радость».
109
Глава двенадцатая
О девятке и ее лествице
Число девять посвящено музам и споспешествует поряд
ку небесных сфер и божественных духов. Итак, есть девять
подвижных сфер и столько же Муз: Каллиопа, Урания, По
лигимния, Терпсихора, Клио, Мельпомена, Эрато, Эвтер
па и Талия1. Эти музы так приставлены к небесным сфе
рам, что первая из них относится к наивысшей сфере, име
нуемой Перводвигателем, а остальные в указанном порядке
распределены между остальными, вплоть до последней, от
носящейся к сфере Луны. А именно, Каллиопа приставле
на к Перводвигателю, Урания — к звездному небу, Поли
гимния — к Сатурну, Терпсихора — к Юпитеру, Клио —
к Марсу, Мельпомена — к Солнцу, Эрато — к Венере,
Эвтерпа — к Меркурию, Талия — к Луне.
Также есть девять чинов2 блаженных ангелов: серафимы,
херувимы, престолы, господства, силы, власти, начала, ар
хангелы и ангелы, — которых3 Иезекииль представляет
в образах девяти камней: сапфира, изумруда, карбункула,
берилла, оникса, хризолита, яшмы, топаза и сарда4.
Также в этом числе заключена великая и сокровенная
тайна распятия, ибо в девятом часу Господь наш Иисус
1 Каллиопа — муза эпической поэзии, Урания — астрономии, Поли
гимния — священных гимнов, Терпсихора — танца, Клио — истории,
Мельпомена — трагедии, Эрато — любовной поэзии, Эвтерпа — лириче
ской поэзии и музыки, Талия — комедии.
2 Отсюда и до «...архангелы и ангелы»: Pic. Арок, р. 174.
3 Отсюда и до «...испустил дух»: Clychtov. Afyst., 8.
4 Иез. 28:13. Агриппа приводит перечень камней приведен по латин
ской Библии; в русском синодальном переводе есть отличия: «Ты находил
ся в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драго
ценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир,
карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездыш
ках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего».
11O
Глава двенадцатая
Христос испустил дух1. Девять дней древние справляли
погребальные обряды2, и [раз во] столько же лет, говорят,
Минос получал законы от Юпитера из пещеры3; потому
Гомер особо примечал это число тогда, когда устанавли
вались законы, подавались ответы [оракулов] или свиреп
ствовали беды4.
1 Мф. 27:46-50; Мк. 15:34-37; Лк. 23:44-46.
/
2 Ср., напр., Hom. П. 24.610-612, где описывается нарушение этого
обычая: «Девять дней валялися трупы; и не было мужа / Гробу предать их:
в камень людей превратил громовержец» (пер. Н. Гнедича).
3 Минос — сын Зевса (Юпитера) и смертной царевны Европы, родив
шийся на Крите и ставший царем этого острова со столицей в Кноссе. Сам
Зевс, по преданию, тоже родился на Крите в Диктейской пещере, куда Ми
нос приходил раз в девять лет, чтобы получить от отца наставления в зако
нодательстве; ср. Hom. Od.y 19.178-179: «Царил в нем [= Кноссе] / Девяти
летьями мудрый Минос, собеседник Зевеса» (пер. В. Вересаева).
4 Ср., напр., Нош. //., 2:301-329, где дракон пожирает девять птиц
и превращается в камень, а прорицатель Калхант толкует это знаме
ние так: «Сколько пернатых птенцов поглотил дракон сей кровавый /
(Восемь их было в гнезде и девятая матерь пернатых), / Столько, ахей
цы, годов воевать мы под Троею будем; / Но в десятый разрушим об
ширную стогнами Трою» (здесь и далее цит. в пер. Н. Гнедича); так
же 6:174 (гДе Царь Иобат девять дней радушно принимает в гостях ге
роя Беллерофонта: «Девять дней угощал, ежедневно тельца закалая»),
7:161 (где девять данайских героев вызываются сразиться с Гектором),
18:578 (где упоминаются «девять псов быстроногих», изображенных Ге
фестом на щите Ахилла) и 23:173-174 (где речь идет о девяти псах, ко
торыми владел Гектор); Нот. О^., 3:7-8 (в описании торжественно
го жертвоприношения Посейдону в Пилосе: «Было там девять ска
мей; на скамьях, по пяти сот на каждой / Люди сидели, и девять быков
перед каждою было»; здесь и далее цит. в пер. В. Жуковского); 8:258—
259 (где упоминаются девять феакийских судей, надзиравших за игра
ми: «Судьи, в народе избранные, девять числом, на средину / Поприща,
строгие в играх порядка блюстители, вышли...»); 9:159-160 (где Одис
сей и его спутники захватывают стадо коз на острове циклопов и де
лят добычу по жребию так, что каждому кораблю достается по девять
коз, а сам Одиссей берет себе десять), 14:248 (где Одиссей, вернувший
ся на Итаку под видом нищего старика, рассказывает вымышленную
111
Книга вторая
Астрологи тоже примечают это число, выделяя в жиз
ни человека наряду с семеричными и девятеричные годы
(annos enneaticos, hoc est novenarios), которые называются
переломными (climactericos) и обозначают важные пере
мены*1.
ЛЕСТВИЦА ДЕВЯТКИ
В мире
ГПК32 тгг
•пр-та mrr
Имена Бога,
Перво
образа
Тетраграмматон
Тетраграмматон
Цваот / Саваоф2
Цидкену3
состоящие из
девяти букв
Серафи
мы
Херуви
Метатрон
(Metat-
Офаниил
(Opha-
tron)
niel)
мы
Престо
лы
Господ
ства
Девять
ангельских
чинов
Цадкиил
(Zadkiel)
Девять анге
лов, правя
щих небесны
ми сферами
В мире
умном
Цафкиил
(Zaphkiel)
историю своей жизни и упоминает о девяти кораблях, которые он яко
бы построил для плавания в Египет). Ср. также Hom. Hymn., 1.91 (где
титанида Лето, мать Аполлона и Артемиды, девять дней и девять ночей
мучится в родильных схватках) и там же, 1.104 (где богине-родовспомогательнице Илифии обещают за помощь Лето янтарное ожерелье дли
ной в девять локтей).
1 Вероятно, подразумевается система хронократоров (управителей
«времен», т. е. лет), основанная на 9-летнем цикле, в котором первыми
семью годами управляют семь планет, а последними двумя — Северный
и Южный узлы Луны. Астрологические методики, основанные на чис
ле девять, более характерны для индийской ведической астрологии, чем
для эллинистической и арабской.
Э. Пердью допускает ошибку в переводе этой фразы, интерпрети
руя сказуемое observant (лат. «примечают»), относящееся к «астроло
гам», как определение watchful (англ, «наблюдательные, зоркие»), отно
сящееся к «девятеричным годам».
2 Др.-евр. «Яхве воинств».
3 Др.-евр. «Яхве — оправдание [наше]» (Иер. 23:6). У Агриппы транс
литерировано как Zidkenu.
112
Глава двенадцатая
Впрочем1, иногда оно символизирует несовершенство
и неполноту, ибо не достигает совершенства десятки, отставая
от него на единицу, как толкует Августин о евангельских деся
ти прокаженных2. Не лишена тайны3 и длина в девять локтей
у [одра] Ога, царя Васанского, который есть образ диавола4.
ЛЕСТВИЦА ДЕВЯТКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В мире
Перво
образа
Элохим Гибор5
Власти
В мире
умном
Имена Бога,
состоящие из
девяти букв
-а’З втбк
Силы
Начала
Анге
лы
ангельских
Гаври
ил
(Gab
riel)
Девять анге
лов, правя
щих небесны
ми сферами
Камаил
Рафа
ил
Хани-
Ми
ил
хаил
(Сй--
(Ra
phael)
(Ha
(MiсЬаё!)
таё1)
rriet)
Девять
Архан
гелы
чинов
1 Отсюда и до «...десяти прокаженных»: Clychtov. Myst., 8.
2 August. Quaest. Ev., 2:40 на Лк. 17:11-19: «...эти люди познали Бога
и были избавлены от проказы заблуждения, но все же остались неблаго
дарны Творцу своему, Который просветил их. Потому их следует числить
среди девяти прокаженных из Евангелия. Это число девять несовершенно
и должно возрасти на единицу, чтобы стать совершенным, ибо к числу де
сять, совершенному в себе, уже ничего нельзя добавить. Это число десять —
тот прокаженный, который возвратился, громким голосом прославляя Бога
и благодаря Его [Лк. 17.15-16]. Он [...] удостоен похвалы от Господа нашего,
а остальные девять отвержены и осуждены за свою неблагодарность».
3 Отсюда и до «...образ диавола»: Pic. АроЦ р. 174.
4 Ог, царь Васанский, фигурирует во Втор. 3:11 как последний из рефаимов (исполинов, по одной из версий, произошедших от падших анге
лов): «...только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, одр его,
одр железный, [...] длина его девять локтей...».
5 Др.-евр. «Бог сильный».
ИЗ
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ДЕВЯТКИ
Сапфир
1 См. т. 1, стр. 426.
114
кул
Девять
подвижных
сфер
Берилл
Девять кам
ней, олице
творяющих
девять чинов
ангельских
Мышле
Вообра
ние
жение
чувство1
(sensus
communis)
(ultores scelerum)
(pseudothei)
испод
ней
Память
Ложные боги
В пре
Карбун
Сфе
ра Юпи
тера
Общее
В мик
ро
косме
Изумруд
Сфера
Сатурна
Каратели злодеяний
В мире
стихий
Звезд
ное небо
(Coelum
stellatum)
Сосуды беззакония
(Vasa iniquitatis)
ном
Перводвигатель
(Primum
Mobile)
Духи лживые
(spiritus mendacii)
В мире
небес
Девять чувств,
внешних и
внутренних
Девять
чинов злых
демонов
(cacodaemonium)
Глава двенадцатая
ЛЕСТВИЦА ДЕВЯТКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В мире
небес
ном
Сфера
Марса
Сфера
Солн
ца
Сфера
Вене
ры
Сфера
Мер
ку
Сфера
Луны
рия
Девять
подвижных
сфер
Девять кам
В мире
стихий
Оникс
Хризо
лит
Слух
Зрение
Обо
няние
Вкус
Осяза
ние
Фурии, сеятельницы зла
(furiae seminatrices malorum)
Доносчики, или соглядатаи
(priminatores sive exploratores)
Искусители или кознодеи
(tentatores sive insidiatores)
испод
ней
Обманщики
косме
В пре
Сард
Господствующие в воздухе
(аёгеае potestates)
ро
Топаз
(praestigiatores)
В мик
Яшма
ней, олице
творяющих
девять чинов
ангельских
Девять чувств,
внешних
и внут
ренних
Девять
чинов злых
демонов
(pacodaemonium)1
1 Подробнее о представленных в этой таблице чинах демонов см. главу 3.18 (стр. 493).
11$
Глава тринадцатая
О десятке и ее лествице
Десятку1 называют всеобщим или вселенским числом,
а также числом полноты, обозначающим полный круг жиз
ни. И впрямь, после нее уже невозможно вести счет числам,
иначе как через повторение; и все [прочие] числа либо
вплетены в нее, либо раскрываются в ней посредством ум
ножения, ввиду чего она заключает в себе множество свя
тынь (religionis) и имеет силу очищать души.
Поэтому древние23называли денариями
Священные
zj
•
л
(denanasy те священные обряды, в кообряды когда-то 4
7
г
’
называли
торых, совершая очищения или приноденариями
ся жеРтвы, воздерживались от тех или
иных вещей на протяжении десяти дней
кряду. У египтян же был такой обычай: тому, кто желал по
священия в таинства Исиды (Isidis)4, предписывали десять
дней поститься, о чем свидетельствует Апулей, говоря о себе:
«... перед всеми свидетелями [жрец] наказывает мне воздер
жаться от чревоугодия, десять дней подряд не вкушать ника
кой животной пищи, а также не прикасаться к вину»5.
В человеке есть десять частей6, [происходящих] от кро
ви (sanguinei... partes)', месячная кровь, мужское семя, сози
дательный дух (plasmativus spiritus), телесная масса (massa),
гуморы, совокупность органов (organicum corpus), вегета
тивная часть (vegetativa), чувствующая часть (sensitiva), рас
судок (ratio) и ум (mens). Также есть десять простых со
ставляющих (simplicia integralia) человека: кость, хрящ,
1 Отсюда и до «...через повторение»: Pic. Apol., р. 172.
2 Отсюда и до «...не прикасаться к вину»: Beroald. Comm., и.
3 Т. е. десятеричными, от лат. denarius, «состоящий из десяти».
4 У Дж. Ф. ошибочный перевод: for him that would sacrifice to lo («тому,
кто хотел принести жертвы Ио»).
5 Apul. Met., 11.23, пер. М. Кузмина.
6 Отсюда и до «...детородные органы и матка»: Ric. Isag., 36, 34.
116
Глава тринадцатая
нерв, сухожилие, связка, артерия, вена, жировая ткань
(panniculus), плоть и кожа. Из десяти же частей состоят вну
тренности человека: дух, мозг, легкие, сердце, печень, желч
ный пузырь, селезенка, почки, детородные органы и матка.
Кроме того, было десять покрывал во храме1, десять струн
у псалтири2 и десять инструментов, под музыку которых пели
псалмы, имена же им — неца, для славословий (odae)', наблум,
то же что и орган; мицмор, для псалмов; сир, для песнопений
(cantica), тефила, для молитв; бераха, для благословений; халелъ, для хвалений; одайя (hodaia), для благодарений; асре,
для всяких счастливых песен, и аллилуйя (hallelujah), толь
ко для восхвалений Богу и размышлений о Нем же. И псал
мопевцев тоже десять: Адам, Авраам, Мелхиседек, Моисей,
Асаф3, Давид, Соломон и трое сыновей Корея4. Также десять
заповедей закона5. На десятый день по Вознесении Христо
вом снизошел Святой Дух6. Наконец, это число, которым
1 Подразумевается десять покрывал, из которых была сделана ски
ния завета: «Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссо
на и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти...» (Исх. 26:1). Отсюда
и до «...снизошел Святой Дух»: Pic. Apol., р. 172.
2 Псалтирь (псалтирий) — общее название для различных много
струнных музыкальных инструментов, известных в древности. Упомина
ния о десятиструнной псалтири содержатся в Пс. 32:2, 91:4,143:9.
3 Асаф — библейский певец, музыкант и «прозорливец» (2 Пар. 29:30),
современник царя Давида; сообщается, что «во дни Давида и Асафа были уста
новлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные» (Неем.
12:46). Асафу приписывается авторство двенадцати псалмов.
4 Сыны Корея — здесь: представители левитского семейства певцов
и стражей святилища, жившие в царствование Давида; их родословная приво
дится в 1 Пар. 6:22, а в 1 Пар. 9:19 сообщаются их имена и род занятий: «Шал-
лум, сын Корея, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне,
по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраня
ли вход в стан Господень». В 1 Пар. 9:33 добавляется: «Певцы же, главные в по
колениях левитских, в комнатах храма свободны были от занятий, потому что
день и ночь они обязаны были заниматься искусством своим».
5 Исх. 20:1-17.
6 Деян. 2:1-4: «При наступлении дня Пятидесятницы все они [= Апо
столы] были единодушно вместе, внезапно сделался шум с неба, как бы
117
Книга вторая
Иаков всю ночь боролся с ангелом и победил, а при восходе
Утренней Звезды (Lucifero) был благословлен и наречен был
именем Израиль*
1. Этим же числом Иисус Навин победил
тридцать одного царя2, Давид победил Голиафа и филистим
лян3, а Даниил избежал гибели от львов4.
Это число5, как и единица, тоже круговое, потому что
при сложении [составляющих его цифр] оно возвращает
ся к единице, от которой берет начало; и это предел всех
[одноразрядных] чисел и завершение и начало десятков.
Как десятка возвращается к истоку, из которого вышла,
так и все, что течет, возвращается туда, откуда берет нача
ло его течение. Вода возвращается в море, из которого вы
шла; тело возвращается в землю, из которой возникло; вре
мя возвращается в вечность, из которой оно истекает; ум
(mens), созданный Богом, возвращается к Нему; наконец,
всякая тварь возвращается в ничто (in nihilum), из которо
го создана, если только не находит опору во слове Божьем,
в котором — основание всего сущего. Все сущее движет
ся по кругу вместе с десяткой или ее посредством, как гово
рит Прокл6: все начинается от Бога и в Нем заканчивается,
от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одно
му на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить
на иных языках, как Дух давал им провещевать».
1 Быт. 32:24—29: «И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появ
ления зари; и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и по
вредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал [ему]: отпу
сти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благосло
вишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал [ему]: отныне
имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одо
левать будешь. Спросил и Иаков, говоря: скажи [мне] имя Твое. И Он сказал:
на что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно.] И благословил его там».
2 Перечень этих аморейских царей приводится в Иис. Н. 12:7-24.
3 1 Цар. 17:17-58.
4 Дан. 1:12-15, 7:7, 20, 24.
5 Отсюда и до «...концу всего сущего»: Georg. Harm., 1.1.5, i-i.io,
2.1.10,1.4.33
6 Procl. El. Theol., 31-33.
118
Глава тринадцатая
И сам Бог, первая монада1, прежде чем сообщить [Свою
сущность] дольним, расширяется вначале до первых чисел,
а именно, до тройки и затем до десятки — как бы до деся
ти идей и мер (ideas et mensuras) всех чисел и всех вещей,
которым предстоит возникнуть. Евреи называют эти [идеи
и меры] десятью атрибутами и числят за ними десять боже
ственных имен; оттого-то и не существует никаких чисел
больше десятки. Оттого все десятины заключают в себе не
кую божественность и, по Закону, принадлежат Богу вместе
с начатками плодов2; ибо всякая первая вещь подобна нача
лу всех чисел, а всякая десятая — концу, и все они возвра
щаются к началу и концу всего сущего.
1 Отсюда и до «...чисел больше десятки»: ср. Seph. Yetz., 1:1-5: «...Он со
творил Свое мироздание тремя сефарим [“исчислениями”, “счислениями”]
[...] Десять сефирот [“цифр”, “чисел”] без ничего [...] Десять сефирот без
ничего, — десять, а не девять, десять, а не одиннадцать; уразумей мудростью
и умудрись разумом; испытывай их, исследуй их, и установи слово на [соот
ветствующее] ему место, и помести Создателя на Его Место. Десять сефи
рот без ничего — у них десять мер бесконечных...» (пер. И. Тантлевского).
2 Втор. 12:6: «...и туда приносите всесожжения ваши, и жертвы ваши,
и десятины ваши, и первенцев крупного скота вашего и мелкого скота ва
шего»; Втор. 26:2-4: «...возьми начатков всех плодов земли, которые ты по
лучишь от земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе, и положи
в корзину, и пойди на то место, которое Господь Бог твой изберет, что
бы пребывало там имя Его [...]. Священник возьмет корзину из руки твоей
и поставит ее пред жертвенником Господа Бога твоего»; Втор. 26:12: «Когда
ты отделишь все десятины произведений [земли] твоей в третий год, год
десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове...»
119
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ДЕСЯТКИ
•mrrrnrr
КП 1К1 КП ПТ
Четырехбуквенное
Четырехбуквенное
имя, преобразован
ное в десять букв1
имя, расширенное
до десяти букв2*
nim
В мире
П'ПК
Перво
образа
Эхейе
Йод
Тетраграмматон
тгг
отбх
Тетраграмматон
Эло
хим
п’яЬк
ЯЗ’З
Эль
Кетер
Сера
фимы
В мире
умном
Хай-
от хакадош
Хох
ма/
Хокма
Херувимы
Офаним
пгз
ПОП
Бина
Хесед
Пре
столы
Аралим
Десять
имен Божьих
Гибор
ПООП
НГО
Эло
хим
Имена Бога,
состоящие из
десяти букв
Го
спод
ства
Хашмалим
птоз
Гвура/
Гебура
Власти
Сера
фим
Десять
сефирот
Десять чи
нов блажен
ных по Дио
нисию
Десять чинов
блаженных
по еврейским
преданиям
1 Способ этого преобразования показан на иллюстрации выше
(стр. 119): буквы Тетраграмматона вписывают в треугольник четырьмя ря
дами — начиная с буквы 4 в верхнем ряду и добавляя в каждом следую
щем ряду по одной букве (слева). Затем десять букв, полученных в общей
сложности, записываются в порядке снизу вверх и справа налево. Приме
чательно, что по гематрии сумма буква этого десятибуквенного имени —
72, число «истолкованного имени» Шемхамфораш (см. прим. 5 на стр. 436).
2 Это составное имя образовано из названий четырех букв Тетраграм
матона, записанных полностью (Йод, Хе, Вав, Хе).
120
Глава тринадцатая
ЛЕСТВИЦА ДЕСЯТКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Имена Бога,
состоящие из
десяти букв
П1ЮЗ О’ПЬх
Имя Элохим Цваот/ Саваоф1
ГПГГ
В мире
Перво
образа
гтбк
Элоха
пжзз
Тетра
грамматон
Сава
оф
о’пЬк
Г1ШЗЗ
Эло
хим
Сава
оф
П27
Шадай
■лк
пЬв]
Адо
Десять
имен Бо
най
жьих3
мелех2
тэЬо
гпквп
Тиферет
HS3
Нецах
Т1П
Ход
ТО’’
Иесод
Мальхут/
Мал-
Десять
сефирот
кут
Силы
Начала
Архан
гелы
Эло
хим
Бней
Эло
хим
Анге
лы
В мире
умном
Малахим/
Мелаким
Бла
жен
ные
души
Десять чи
нов блажен
ных по Дио
нисию
Десять чинов
Херувим
Ишим
блаженных
по еврейским
преданиям
1 Др.-евр. «Бог воинств».
2 Др.-евр. «Господь царь» (ср. Пс. 9:16: «Господь — царь на веки, на
всегда», 92:1: «Господь царствует; Он облечен величием...»). Вторая часть
имени на иврите у Агриппы не приведена.
3 Пояснения к большинству имен и названий из этой таблицы содер
жатся в главе 3.10 (стр. 426).
121
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ДЕСЯТКИ
В мире
умном
Иофиил
(lophi-
Цафкиил
(Zaph-
Цадкиил
el)
kiel)
Маслот
Шабтай
Перво-
Сфера
Сфера
двигатель
зоди
ака
Сатур
на
Мета
трон
(Mettatron)
Решит
ха-гал-
В мире
небес
ном
галим
kiel)
Камаил
(Сатаel)
Десять на
чальствую
щих ангелов
Цедек
Мадим
Десять миро
вых сфер
Сфера
Юпи
тера
Сфера
Марса
(Zad-
Десять свя
В мире
стихий
Голубь
(Соlumba)
Лео
пард
(Pardas)
Дра
кон
(Draco)
Орел
Конь
(Aqidla)
(Equus)
щенных жи
вотных, со
ответствую
щих горним
122
Духи лживые
(spiritus mendacii)
испод
ней
(pseudothei)
В пре
Ложные боги
ме
Селе
зенка
Печень
пузырь
(praestigiatores)
Мозг
Желч
ный
Обманщики
Дух
Каратели злодеяний
(ultores scelerum)
В мик
рокос
Сосуды беззакония
(Vasa iniquitatis)
[сферам]
Десять
внутренних
частей
человека
Десять чинов
проклятых
Глава тринадцатая
ЛЕСТВИЦА ДЕСЯТКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В мире
умном
В мире
небес
ном
Рафаил
(RaрЬаё1)
Шемеш
Сфера
Солн
ца
Ханиил
Ми
хаил
(Haniel)
(Mi-
сЬаё1)
Нога
Кокав
Сфера
Вене
ры
Сфера
Мерку
рия
Гав
риил
(Gab
riel)
Левана
Сфера
Луны
Душа
Десять на
Мес
сии
чальствую
щих ангелов
Холом
Иесодот
Десять миро
вых сфер
Сфе
ра сти
хий
Десять свя
Сердце
Почки
(Ser
pens)
Легкие
Доносчики, или соглядатаи
(criminatores sive exploratores)
Фурии, сеятельницы зла
(furiae seminatrices malorum)
испод
ней
(аёгеае potestates')
В пре
Господствующие в воздухе
ме
Бык
(5oi)
Агнец
Hgnus)
Дето
родные
орга
ны
Матка
Души порочных и проклятых
(animae pravae et damnatae)
В мик
рокос
Лев
(Leo)
Змей
Искусители или кознодеи
(tentatores sive insidiatores)
В мире
стихий
Чело
век
(Ното)
щенных жи
вотных, со
ответствую
щих горним
[сферам]
Десять
внутренних
частей
человека
Десять чинов
проклятых1
1 Подробнее о представленных в этой таблице чинах демонов см. главуЗ-18 (стр. 493).
123
Глава четырнадцатая
Об одиннадцати и двенадцати,
с двумя лествицами двенадцати —
каббалистической и орфической
Число одиннадцать12выходит за предел десяти — [числа]
закона и заповедей, но не достигает двенадцати — [числа]
благодати и совершенства, а потому зовется числом греха
и покаяния. Так, было велено сделать для скинии одиннад
цать покрывал из козьей шерсти (saga cilicinay, ибо это
одежды покаяния и плача о грехах. Потому это число не
тт
связано ни с божественным, ни с небесЧисло
ным, не привлекает их, не восходит леодиннадцать
.
’
_
с
твицеи
к
высшим
сферам
и
не
имеет
не связано
г
с божественным никаких заслуг. Впрочем, иногда оно
получает дар3 по милости Божьей
(gratuitam gratiam ...a Deo), подобно тому [работнику], ко
торый был призван в виноградник Господень в одиннадца
том часу, а плату получил такую же, как и те, которые пере
несли тягость дня и зной4.
Двендацать же5 — число божественное: это мера небес
и опора двенадцати знаков и правящих ими духов. Ибо
в зодиаке — двенадцать знаков, которыми предводитель
ствуют двенадцать главных ангелов, покоящихся на пото
ках великого имени Божьего. Юпитер совершает полный
круг за двенадцать лет, а Луна пробегает за день двенад
цать градусов. В человеческом теле6 — двенадцать
1 Отсюда и до «...плача о грехах»: Clychtov. Afyst., 9.
2 Исх. 26:7-8: «И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покры
вать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких; длина одного покрыва
ла тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннад
цати покрывалам одна мера».
3 Отсюда и до «...тягость дня и зной»: Clychtov. Afyst, 9.
4 Мф. 20:1-16.
5 Отсюда и до «...двенадцать градусов»: Georg. Harm., 1.6.19.
6 Отсюда и до «...коленях и щиколотках»: ibid., 2.7.23.
124
Глава четырнадцатая
главных суставов: в запястьях (in manibus), локтях, пле
чах, бедрах, коленях и щиколотках (vertebris pedum).
К тому же, сила двенадцати велика
в божественных таинствах: Бог избрал1 Двенадцать —
двенадцать колен Израилевых (familiam
число
Israel) и поставил над ними двенадцать
божественное
вождей2; столько же камней было по
ставлено в средине Иордана3 и столь
ко же [камней] было велено вставить в наперсник пер
восвященника45
. Также было двенадцать хлебов предложе
ния3; из такого же числа камней был сложен жертвенник6,
1 Отсюда и до «...откладывает двенадцать яиц»: ibid., 1.6.19; В.П. Компаньи дает ошибочную отсылку к 2.7.23.
2 Быт. 49:1-28. В.П. Компаньи дает ошибочную отсылку к Быт. 25:16,
где идет речь не о коленах Израиля, а о двенадцати князьях племен, проис
ходящих от сынов Измаила. Ср. у Ф. Джорджи (ibid.')’. «[Бог] избрал две
надцатичленное племя Израилево и повелел ему всегда оставаться разде
ленным таким образом, поставив над ним двенадцать вождей».
3 Иис. Н. 4:9: «... двенадцать камней поставил Иисус [Навин] среди
Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета
[Господня]. Они там и до сего дня».
4 Исх. 28:17-21: «...и вставь в него [= наперсник] оправленные кам
ни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, — это один ряд; второй
ряд: карбункул, сапфир и алмаз; третий ряд: яхонт, агат и аметист; чет
вертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть
вставлены они. Сих камней должно быть двенадцать, по числу [две
надцати имен] сынов Израилевых [на двух раменах его], по именам их
[и по рождению их]; на каждом, как на печати, должно быть вырезано
по одному имени из числа двенадцати колен».
5 Лев. 24:5-8: «И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать
хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы; и положи их в два
ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом; и положи на [каж
дый] ряд чистого Ливана [и соли], и будет это при хлебе, в память, в жертву
Господу; в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Гос
подом от сынов Израилевых: это завет вечный...».
6 з Цар. 18:30-32: «Тогда Илия сказал всему народу: подойдите ко мне.
И подошел весь народ к нему. Он восстановил разрушенный жертвенник
Господень. И взял Илия двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова,
125
Книга вторая
и столько же львов поддерживали медное море, сделан
ное Соломоном*1. Столько же источников было в Елиме2, столько же человек было послано высмотреть Зем
лю Обетованную3, и столько же апостолов Христовых
были поставлены над двенадцатью коленами4; [по] две
надцати тысяч человек [от каждого колена] были запе
чатлены и избраны5, и царица небесная увенчана вен
цом из двенадцати звезд6. В Евангелиях двенадцать коро
бов хлеба было собрано из остатков7. Двенадцать ангелов
поставлено на воротах Града [Божьего]8, и двенадцать
которому Господь сказал так: Израиль будет имя твое. И построил из сих
камней жертвенник во имя Господа...». У Дж. Ф. упоминания о хлебах
предложения и о жертвеннике Илии пропущены.
1 з Цар. 7:23-25: «И сделал литое из меди море [...], Оно стояло на две
надцати волах: три глядели к северу, три глядели к западу, три глядели
к югу и три глядели к востоку; море лежало на них, и зады их обращены
были внутрь под него». Таким образом, в Библии речь идет о двенадцати
волах (тогда как резные львы служили украшениями десяти медных под
став; ibid. 7.27, 29). Ф. Джорджо, у которого заимствован этот отрывок, так
же говорит о волах.
2 Исх. 15:27: «И пришли в Елим; там было двенадцать источников
воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при
водах».
3 Исх. 13:2-4: «И сказал Господь Моисею, говоря: пошли от себя лю
дей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам
Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных
из них. И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню,
и все они мужи главные у сынов Израилевых».
4 Мф. 10:1, Мк. 3:14, Лк. 6:13; см. т. 1, прим. 1 на стр. 257.
5 Откр. 7:4-8: «И я слышал число запечатленных: запечатленных было
сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. Из колена
Иудина запечатлено двенадцать тысяч [...] из колена Вениаминова запечат
лено двенадцать тысяч».
6 Откр. 12:1: «И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная
в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд».
7 Мф. 14:20, Мк. 6:43, Лк. 9:17, Ин. 6:13.
8 Откр. 21:12.
126
Глава четырнадцатая
камней — [в основаниях стены] Небесного Иерусали
ма1. В мире дольнем же от этого числа происходит вся
кое приумножение: так, заяц и кролик (lepus et caniculas),
животные плодовитейшие, размножаются и прино
сят потомство двенадцать раз в год; столько же месяцев
верблюдица (camela) вынашивает потомство2, а [самка]
павлин [a] (pavo) откладывает двенадцать яиц3.
1 Откр. 21:19-20: «Основания стены города украшены всякими драго
ценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд, пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризо
лит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиа
цинт, двенадцатое аметист».
2 Ср. Plin. NH, 10.83: «Верблюды вынашивают потомство двенадцать
месяцев...».
3 Ср. ibid., 10.79: «[Самка] павлин [а] начинает нестись в три месяца
от роду. В первый год она откладывает по одному или два яйца, но на сле
дующий год — уже по четыре-пять, а в дальнейшие годы — по двенадцать
за раз, но не более...»
127
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12
Име
на Бога,
юп
тт
йпрп
состо
Sandus
Benedictus
Ipse
ящие
Святой
Благословен
Он ‘
из две
надцати
В мире
букв
Перво
Вели
образа
кое Имя
в пере
пит
1ПТ
ППГ
^nin
ПИП
ТИП
станов
ках две
надцати
знамен
Двенад
Сера
фи
мы
Херу-
Пре
вимы
столы
Гос
под
ства
Вла
сти
цать чи
Силы
нов бла
женных
Рувим
Иуда
нас-
сия
1 Искаж. 1П
цать ан
гелов,
предво-
дитель-
ствующих
знаками
зодиака
Ма-
Дан
Гамалиэль (Hamaliel)
Верхиэль (Verchiel)
Муриэль (Muriel)
Амбриэль (Ambriel)
умном
Двенад
Асмодель (AsmodeT)
В мире
Мальхидиэль (Malchidiel)
духов
Асир
Симе
он
Двенад
цать
колен
йЛПрП (ха кадош барух ху, др.-евр. «Святой, благо
словен Он»), традиционное именование Бога в раввинистической литера
туре. Части имени на иврите в таблице расположены справа налево, латин
ские (и русские) соответствия — слева направо.
128
Глава четырнадцатая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Име
на Бога,
состо
ящие
из две
надцати
букв
кпрп тп р ЭХ
Pater, Filius et Spiritus Sanctus
Отец, Сын и Дух Святой
В мире
Перво
образа
ГПП1]
[ПП’1]
[П’пц
лы
Аднахиэль (Adnachiel)
умном
ханге-
Анге
лы
Барбиэль (Barbiel)
В мире
Ар-
Цуриэль (Zuriel)
Нача
ла
Иссахар
Вени
амин
Неффалим
irrn
Не
вин
ные
JTPH
Муче
ники
Гад
Заву
лон
•пни
Испо
вед
ники
Двенад
цать чи
нов бла
женных
духов
Бархиэль (Barchiel)
’пт
Габиэль (Gabiel)
ПНГ
Ханаэль (Напаё!)
ГГП1'
Вели
кое Имя
в пере
станов
ках две
надцати
знамен12
Двенад
цать ан
гелов,
предводительствующих
знаками
зодиака
Ефрем
Двенад
цать
колен
1 Здесь и в следующих двух столбцах Агриппа приводит ошибочные
перестановки; правильные варианты указаны в квадратных скобках.
2 Двенадцать знамен — в каббалистической символике двенадцать
возможных перестановок букв Тетраграмматона.
129
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12
Мала
хия
Аггей
В мире
умном
Мат
фий1
Овен
Телец
ном
Близ
нецы
Ио
анн
Рак
[Си
мон]
Петр
Лев
Ми
хей
Анд
рей
Дева
(Calaminthus)
Изумруд / смарагд
Душевик
Цикламен
(Cyclaminus)
Яшма/яспис
Вербена стелющаяся
(Peristereon hyptios)
(sardius)
Август
(Symphytus)
Вербена прямостоячая
Сард/сердолик
Июль
Окопник
(Elelisphacos)
(sardonius)
Шалфей
Сардоникс
Июнь
Халцедон/халкидон
Май
(Peristereon orthios)
Ап
рель
1 Занявший место Иуды Искариота.
130
Осия
проро
ков
Двенадцать
апосто
лов
Двенадцать
знаков
зодиака
Март
В мире
сти
хий
Си
мон
[Кананит]
Амос
Топаз
В мире
небес
Фад
дей
Заха
рия
Двенадцать
[малых]
Двенад
цать ме
сяцев
Двенадцать
расте
ний
Двенадцать
камней
Глава четырнадцатая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Иона
Авдий
Софо
ния
Наум
Авва
кум
Иоиль
проро
ков
В мире
умном
Вар
фоло
мей
В мире
Весы
Фома
ший
Стре
лец
Козе
рог
Мат
фей1
Водо
лей
Млад
ший
Рыбы
Фев
(Aristolochia)
Кирказон
раль
Сапфир
(Dracontea)
Драконова трава
Ян
варь
Кристалл
(Crystallus)2
(Lapathus)
Щавель
Декабрь
Хризопраз
(Anagallis)
Очный цвет
Но
ябрь
Гиацинт
(Artemisia)
Ок
тябрь
Полынь
(Scorpiuros)
Берилл/вирилл
Скорпионья трава
тябрь
сти
хий
Скор
пион
Стар
Иаков
Двенадцать
апосто
лов
Двенадцать
знаков
зодиака
Сен
В мире
липп
Аметист
небес
ном
Фи
Иаков
Двенадцать
[малых]
Двенад
цать ме
сяцев
Двенадцать
расте
ний
Двенадцать
камней3
1 Евангелист.
2 Ошибка Агриппы; в Откр. 21:20 указан хризолит (chrysolitus).
3 В основаниях стены Небесного Иерусалима.
131
Книга вторая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12
Двенад
В мик
ро
Голова
Шея
Руки
Грудь
косме
Серд
Жи
це
вот
цать
главных
частей
тых [душ] и демонов
Двенадцать ступеней прокля
(аёгеае potestates)
Господствующие в воздухе
Обманщики
(praestigiatores)
Каратели злодеяний (ultores
scelerum)
ней
Сосуды беззакония
(Vasa iniquitatis)
испод
Духи лживые
(spiritus mendacii)
В пре
Ложные боги (pseudothei)
тела
ОРФИЧЕСКАЯ ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12
ДвеВ мире
Пал
Вене
умном
лада
ра
Феб
Мер
Юпи
Цере
курий
тер
ра
надцать
богов
(numiпа)
Две-
В мире
небес
Овен
Телец
ном
нецы
Рак
Лев
Дева
надцать
знаков
зодиака
В мире
сти
Близ
Март
хий
Ап
рель
Двенад
Май
Июнь
Июль
Август
цать ме
сяцев
(Passer)
Воробей
s 5?
ю
Орел
(Aquila)
(Gallus)
Петух
(Columba)
Голубь
Сова
(Noctua)
Двенадцать
священ
ных
птиц
132
Глава четырнадцатая
ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
тых [душ] и демонов
Двенад
цать
главных
частей
тела
Двенадцать ступеней прокля
(infideles)
Стопы
Неверные
Голе
ни
Отступники
(apostatae)
дицы
Коле
ни
(malefici)
Яго
род
ные
части
Искусители или кознодеи
(tentatores sive insidiatores)
В пре
испод
ней
Почки
Фурии, сеятельницы зла
(furiae seminatrices malorum)
ро
косме
Доносчики, или соглядатаи
(criminatores sive exploratores)
В мик
Грешники
Дето
ОРФИЧЕСКАЯ ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В мире
Вул
умном
кан
Стре
лец
Веста
Козе
рог
Юно
на
Водо
лей
Неп
тун
Рыбы
богов
(numiпа)
Двенадцать
знаков
Фев
раль
Двенад
цать ме
сяцев
(Cygnus)
Двенадцать
священ
ных
птиц
Лебедь
(Pavo)
Ян
варь
Павлин
(Ardea)
Декабрь
Цапля
Но
ябрь
Ворона
(Cornix)
тябрь
Ок
тябрь
(Picus)
Сен
Дятел
сти
хий
Скор
пион
Диана
зодиака
(Anser)
В мире
Весы
Гусь
В мире
небес
ном
Марс
Двенадцать
133
Книга вторая
ОРФИЧЕСКАЯ ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12
(Рогса)
Свинья
Олень
(Cervus)
Собака
(Canis)
(Taurus)
Бык
Козел
(Hireus)
(Capra)
Коза
Две-
В мире
надцать
священ
ных зве
рей
сти
(Pomus)
Яблоня
(Aesculus)
Дуб
Лавр
(Laurus)
(Myrtus)
Мирт
(Olea)
Олива
Орех
(Corylus)
Две-
хий
надцать
священ
ных де
ревьев
Двенад
цать
частей
В мик
ро
косме
Голова
Шея
Руки
Грудь
Серд
Жи
це
вот
тела, со-
ответству-
ющих
знакам
зодика
134
Глава четырнадцатая
ОРФИЧЕСКАЯ ЛЕСТВИЦА ЧИСЛА 12 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
И
Конь
(Equus)
Овца
(Ovis)
Лань
(Cerva)
(Lupus)
Волк
(Asinus)
Осел
Две-
В мире
надцать
священ
ных зве
рей
сти
(Ulmus)
Вяз
(Pinus)
Сосна
(Palma)
Пальма
Кизил
(Comus)
Самшит
(Buxus)
Крушина
(Rhamnus)
Две
хий
надцать
священ
ных де
ревьев
Двенад
цать
В мик
ро
косме
частей
Дето
Почки
род
Яго
Коле
Голе
ные
дицы
ни
ни
части
тела, соСтопы
ответ-
ствующих
знакам
зодика
135
Глава пятнадцатая
О числах больше двенадцати
и об их силе и свойствах
Остальные числа, превосходящие двенадцать, также
украшены многими разнообразными свойствами, выявлять
которые следует по их происхождению и составным частям,
поскольку они образуются путем сложения или перемно
жения простых1 чисел. Иногда их значение вытекает из со
седства с другим числом, меньшим или большим их [на еди
ницу] , особенно если число это более совершенно, а иног
да они и сами заключают в себе тайны неких мистерий.
Так, число тринадцать2 обозначает таинТринадцать
ство явления Христа народам, ибо волх
вы, ведомые звездой, пришли на тринад
цатый день после Его рождения3.
Четырнадцать Число четырнадцать несет в себе образ са
мого Христа, ибо Он принес Себя в жерт
ву ради нас в четырнадцатый день первого месяца4 — в тот
самый день, когда и сынам Израилевым было заповедано
праздновать Пасху Господню (Phase Domino), то есть Про
хождение (transitum)5. Матфей соблюдал число четырнадцать
1 Т. е. одноразрядных.
2 Отсюда и до «...то есть Прохождение»: Clichtov. Myst., ю.
3 Мф. 2:1, 9-ii. В память о пришествии волхвов в католической церкви
празднуют день Богоявления, приходящийся на 6 января, т. е. отстоящий
на 13 дней от католического Рождества (25 декабря).
4 В оригинале ошибочное указание: decimaquarta Luna primi mensis
(«в четырнадцатую луну первого месяца»). Страстная Пятница при
шлась на 14-е число нисана (первого месяца по еврейскому календарю),
т. е. на еврейский праздник Пасхи; ср. Лев. 23:5: «...в первый месяц, в че
тырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня».
5 Изначальное еврейское название праздника Пасхи, Песах, связано
с памятью о десятой казни египетской, когда Бог погубил первенцев в до
мах египетян, но «прошел мимо» домов евреев (Исх. 12:3-14).
136
Глава пятнадцатая
так старательно, что пропустил некоторые поколения, дабы
повсюду сохранить его в родословии Христа1.
Число пятнадцать2 — символ духовных
Пятнадцать
восхождений, отчего Песнь восхождения
(canticum graduum) распределена по пятнадцати псалмам3;
и пятнадцать лет [жизни] было добавлено царю Езекии4,
а пятнадцатый день седьмого месяца досточтим и свят5.
Число
шестнадцать
составлено
ттт
,
j
Шестнадцать
из равностороннего квадрата (quadrate
aequilatero) и подчинено десяти6; потому пифагорейцы
называли его числом счастья. Оно включает в себя и всех
ветхозаветных пророков7, и всех новозаветных апостолов
с евангелистами8.
Числа восемнадцать и двадцать бого Восемнадцать
словы толкуют как несчастливые, ибо
и двадцать
первое из них — [число лет, которые]
1 Ср. Pic. Apol. 40.52: «...евангелист Матфей пропустил некоторые по
коления в своих [трех перечнях по] четырнадцать родов, предшествоваших
Христу. Подразумеваются перечни из Мф. 1:1-16, завершающиеся стихом:
«Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида
до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон
до Христа четырнадцать родов» (1:17).
2 Отсюда и до «...апостолов с евангелистами» (кроме отсылки к пифа
горейцам): Clychtov. Myst., 11.
3 Псалмы 119-133, объединенные подзаголовком «Песнь восхождения»
(или «Песнь ступеней», др.-евр. ГПЬЯОП “ГФ, Шир ха-Маалот).
4 4 Цар. 20:6
5 Подразумевается первый день праздника кущей, о котором сказано
в Числ. 29:12: «И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас свя
щенное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник
Господень семь дней».
6 16 = 42; связью с четверкой объясняется «подчиненность» числу де
сять (см. прим. 2 на стр. 52). В переводе Дж.Ф. эта часть фразы пропущена.
7 Четыре великих пророка (Исаия, Иеремия, Даниил и Иезекииль»
и двенадцать малых (Иоиль, Иона, Амос, Осия, Михей, Наум, Софония,
Аввакум, Авдий, Аггей, Захария, Малахия).
8 Т. е. двенадцать апостолов и четверо евангелистов.
47
Книга вторая
Израиль служил Еглону, царю Моавитскому1, а второе —
[число лет, которые] Иаков служил [Лавану]2, и [число сре
бреников, за которые] был продан Иосиф3. Наконец, среди
многоногих тварей нет ни одной, у которой было бы боль
ше двадцати ног.
Однако число двадцать два4 указывает
на полноту мудрости, ибо в еврейском
Двадцать два
алфавите — двадцать две буквы и в Вет
хом Завете — столько же книг5.
Число же двадцать восемь обозначает бла
Двадцать
госклонность Луны, ибо за двадцать во
восемь
семь дней она проходит весь [путь] свое
го движения, отделенный от путей прочих звезд (syderum)
и как бы одинокий, и возвращается в ту же точку зодиака,
из которой вышла; потому в небесах насчитывается двад
цать восемь стоянок Луны (mansiones Lunae), обладающих
особой силой и влиянием.
Число тридцать6 знаменательно многими
тайнами: во столько был оценен Господь
Тридцать
наш Иисус Христос7; на тридцатом году
жизни Он был крещен, начал творить
1 Clichtov. Afyst., 12; Суд. 3:14.
2 Быт. 31: 38, 41: «Вот, двадцать лет я был у тебя [...]. Таковы мои двад
цать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей тво
их и шесть лет за скот твой...».
3 Быт. 37:28.
4 Отсюда и до «...столько же книг»: Clychtov. Муst., 14.
5 В древности Танах (еврейская Библия) подразделялся на книги поразному; чаще всего использовалось деление на 24 книги, но иногда книга
Судей объединялась с Книгой Руфь, а Книга пророка Иеремии — с Пла
чем Иеремии, чтобы количество книг сравнялось с количеством букв ев
рейского алфавита.
6 Отсюда и до «...землею Египетскою»: Clychtov. Myst., 16.
7 Т.е. в тридцать сребреников, о которых в Мф. 27:9 сказано: «... взяли
тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Изра
иля». У Дж. Ф. эта часть фразы пропущена, а у Э. Пердью ошибочно пере
ведена как ...mysteries, which our Lord Jesus Christ valued («...тайнами, кото
рые ценил Господь наш Иисус Христос»).
138
Глава пятнадцатая
чудеса и проповедовать о Царстве Небесном1. Также Иоанн
Креститель достиг тридцатилетнего возраста, когда начал
проповедовать в пустыне и готовить путь Господу2; в том же
возрасте Иезекииль начал пророчествовать3, а Иосиф трицати лет от роду был освобожден из темницы и поставлен
над всею землею Египетскою45.
Еврейские учителя3 относят число
_
Тридцать
два
тридцать два к мудрости: именно столько
г
путей мудрости описывает Авраам6. Пи
фагорейцы же называют его числом справедливости, пото
му что оно делится на равные части всякий раз, вплоть
до самой единицы7.
Число сорок8 древние соблюдали с веСорок
ликим почтением и в связи с ним справ
ляли сороковины (tesseracostori)9. Говорят, оно помога
ет рассчитывать, когда родится ребенок: именно столь
ко дней семя подготавливается и преобразуется в утробе,
1 Лк. 3:23: «Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати...».
2 Мф. 1:1-3: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пус
тыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небес
ное. Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пусты
не: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему»; также Мк. 1:3.
3 Иез. 1:1: «И было в тридцатый год, в четвертый месяц, в пятый день
месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись
небеса, и я видел видения Божии».
4 Быт. 41:41, 46: «И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над
всею землею Египетскою. [...] Иосифу было тридцать лет от рождения,
когда он предстал пред лице фараона, царя Египетского. И вышел Иосиф
от лица фараонова и прошел по всей земле Египетской».
5 Отсюда и до «...самой единицы»: Georg. Harm., yi.-j.
6 Seph. Yetz., 1,1: «Тридцатью двумя чудесными путями Мудрости на
чертал YAH, Господь воинств, Бог Израиля...» (пер. И. Тантлевского).
7 32:2 = 16; 16:2 = 8; 8:2 = 4, 4:2 = 2; 2:2 = 1.
8 Отсюда и до «...большой опасности»: Crinit. Hon. D., 22:6.
9 От др.-греч. тесгсгаракоотбд, «сороковой»; по-видимому, подразу
меваются все традиционные сорокадневные обряды (пост, поминовение
умершего и т.д.).
139
Книга вторая
пока не превратится в тело, состоящее из органов (corpus
organicum), устроенное по своим положенным и гармо
ничным мерам и готовое принять разумную душу. В тече
ние стольких же дней после родов и до очищения женщи
ны сражаются с тяжкими болями, пока не придут в поря
док женские органы, пострадавшие от родов. И столько же
дней младенцы не улыбаются, остаются уязвимы для болез
ней (morbidus) и подвергаются большой опасности.
В религии1 это число искупления и покаяния, обозначаю
щее великие тайны. Так, Господь проливал дождь на землю
сорок дней и сорок ночей во времена Потопа2; сорок лет
сыны Израилевы жили в пустыне3, и на сорок дней была от
ложена гибель Ниневии4. Это же число освящено святыми
постами: по сорок дней постились Моисей5, Илия6 и Хрис
тос7. Сорок недель носила Дева Христа во чреве Своем, и со
рок дней после рождения оставался Христос в Вифлееме,
1 Отсюда и до «...тайны сего числа»: Pic. АроЦ р. 173.
2 Быт. 7:12: «... и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей».
3 Числ. 14:33-34: «...сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет,
и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все
тела ваши в пустыне; по числу сорока дней, в которые вы осматривали зем
лю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы
познали, что значит быть оставленным Мною».
4 Ион. 3:4: «И начал Иона ходить по городу, сколько можно пройти
в один день, и проповедовал, говоря: еще сорок дней и Ниневия будет раз
рушена!»
5 Исх. 34:28: «И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок
ночей, хлеба не ел и воды не пил...»; Втор. 9:9: «...и пробыл на горе сорок
дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил...»; 9:18: «И [вторично] по
вергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей,
хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили...»
6 з Цар. 19:8: «И встал он, поел и напился, и, подкрепившись тою пи
щею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива».
7 Мф. 4:1-2: «...Иисус возведен был Духом в пустыню [...] и, постив
шись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал»; Лк. 4:1-2: «Иисус,
исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом
в пустыню. Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел
в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал».
140
Глава пятнадцатая
пока не принесен был во храм [иерусалимский] \ Сорок ме
сяцев Он проповедовал народу12, сорок часов Он пребывал
мертвым во гробе3, а через сорок дней после Воскресения
вознесся на небеса4; и все это, как учат наши богословы, про
изошло не без сокровенной силы и тайны сего числа.
Число пятьдесят обозначает отпущение
__
7
Пятьдесят
грехов, а также рабство и освобождение,
ибо, согласно закону5, на пятидесятый год прощались долги
и каждый возвращался во владение свое6; так через юбилей
ный год и покаянный псалом7 явлено таинство снисхождения
и покаяния. Также через [это число] открылись и Закон, и Дух
Святой: Закон был дан Моисею на горе Синай
1 Лк. 2:22-23: «А когда исполнились дни очищения их по закону Мои
сееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа, как
предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола,
разверзающий ложесна, был посвящен Господу...»; согласно Лев. 12:2-4,
срок очищения женщины после рождения ребенка мужского пола состав
лял 7 дней до обрезания младенца и еще 33 дня после обрезания, т.е. в об
щей сложности 40 дней.
2 Точного указания в евангелиях на этот счет не содержится, но счита
ется, что служение Иисуса продлилось около трех лет, а 40 месяцев состав
ляют три года с третью.
3 Точных сведений об этом сроке не приводится, так что и в этом слу
чае 40 выступает как символическое число, в связи с которым ранние хрис
тиане соблюдали 40-часовый пасхальный пост (с вечера Страстной Пят
ницы и до конца пасхальной литургии).
4 Деян. 1:1-3: «Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всем, что
Иисус делал и чему учил от начала до того дня, в который Он вознесся,
дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал, которым
и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказа
тельствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии
Божием».
5 Отсюда и до «...снисхождения и покаяния»: Hil. Р$., пролог, ю;
6 Лев. 25:10-11: «...и освятите пятидесятый год и объявите свободу
на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каж
дый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя. Пятидесятый
год да будет у вас юбилей...».
7 Псалом № 50 входит в число покаянных.
141
Книга вторая
на пятидесятый день после исхода сынов Израиля из Египта,
а Дух Святой сошел на апостолов на горе Сион на пятидеся
тый день после Воскресения1. Оттого пятьдесят называют чис
лом благодати и сопоставляют его Святому Духу.
Шестьдесят
А число шестьдесят было священным
у египтян, ибо оно присуще крокодилу2,
[самка] котор [ого] за шестьдесят дней откладывает шесть
десят яиц и столько же дней высиживает их; и говорят, что
крокодил живет столько же лет и имеет столько же зубов.
Наконец, на столько же дней в году он удаляется на покой,
обходясь в это время без пищи.
И у числа семьдесят есть свои особые
Семьдесят
w7
тайны: именно столько лет огонь с жерт
венника тайно хранился под водой во время Вавилонского
плена3; за столько же лет Иеремия предсказал разрушение
храма, и столько же лет длился плен Вавилонский, и столько
же лет Иерусалим пребывал в запустении4*
. Также было
1 См. прим. 6 на стр. 117-118.
2 Отсюда и до «...в это время без пищи»: Tim. Атт., 41-43: «[Кроко
дил] откладывает 6о яиц, имеет 6о зубов и живет 6о лет, имеет 6о мышц,
обходится без пищи по 6о дней и совокупляется 6о раз».
3 2 Макк. 1:19:22: «Ибо, когда отцы наши отведены были в Персию,
тогда благочестивые священники, взяв огня с жертвенника тайно, скры
ли его во глубине колодезя, имевшего безводное дно, и в нем безопас
но сохранили его, так как никому не известно было это место. По про
шествии же многих лет, когда угодно было Богу, Неемия, присланный
от Персидского царя, послал за сим огнем потомков тех священников, ко
торые скрыли его. Когда же объявили нам, что не нашли огня, а только
густую воду, тогда он приказал им, почерпнув, принести ее; и когда по
том приготовлены были жертвы, Неемия приказал священникам окропить
этою водою дрова и положенное на них. Когда же это было сделано и на
ступило время, когда просияло солнце, прежде закрытое облаками, тогда
воспламенился большой огонь, так что все удивились».
4 Иер. 25:11-12: «И вся земля эта будет пустынею и ужасом; и наро
ды сии будут служить царю Вавилонскому семьдесят лет. И будет: ког
да исполнится семьдесят лет, накажу царя Вавилонского и тот народ, го
ворит Господь, за их нечестие, и землю Халдейскую, и сделаю ее вечною
пустынею»; также 2 Пар. 36:20-21: «И переселил он [= Навуходоносор]
142
Глава пятнадцатая
семьдесят пальм в том месте, где сыны Израиля расположи
лись станом*
1; и в семидесяти душах отцы сошли в Египет2;
и семьдесят царей с отсеченными на руках и ногах больши
ми пальцами собирали крохи под столом Адони-Везека3;
и семьдесят сыновей произошло от чресл Иакова45; и всех
сыновей Иеровааловых было семьдесят, и семьдесят сиклей
серебра дали Авимелеху, и столько же человек Авимелех
убил на одном камне3; у Авдона было семьдесят сыновей
и внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах6; у Соло
мона было семьдесят тысяч носящих тяжести7; семьдесят
сыновей царя Ахава обезглавлены были в Самарии8; век
оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его,
до воцарения царя Персидского, доколе, во исполнение слова Господня,
сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих. Во все
дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти лет».
1 Исх 15:27; см. прим. 2 на стр. 126.
2 Втор. 10:22 (слова Бога к Израилю): «...в семидесяти душах пришли
отцы твои в Египет, а ныне Господь, Бог твой, сделал тебя многочислен
ным, как звезды небесные».
3 Суд. 1:7: «Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят царей с отсеченными
на руках и на ногах их большими пальцами собирали [крохи] под столом
моим; как делал я, так и мне воздал Бог».
4 Исх. 1:5: «Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семь
десят...».
5 Суд. 9:1-5: «Авимелех, сын Иероваалов, пошел в Сихем к братьям
матери своей и говорил им и всему племени отца матери своей, и сказал:
внушите всем жителям Сихемским: что лучше для вас, чтобы владели вами
все семьдесят сынов Иеровааловых, или чтобы владел один? и вспомните,
что я кость ваша и плоть ваша. Братья матери его внушили о нем все сии
слова жителям Сихемским; и склонилось сердце их к Авимелеху, ибо гово
рили они: он брат наш. И дали ему семьдесят сиклей серебра из дома Ваалверифа; Авимелех нанял на оные праздных и своевольных людей, которые
и пошли за ним. И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев
своих, семьдесят сынов Иеровааловых, на одном камне».
6 Суд. 12:13-14.
7 з Цар. 5:15.
8 4 Цар. 10:6-7.
143
Книга вторая
наш, по словам псалмопевца, — семьдесят лет1; за Ламеха
отмстится в семьдесят раз всемеро2, и седмижды семьдесят
раз прощаются грехи согрешающему3.
Семьдесят два Число же семьдесят два4 — число языков,
сущих в мире5, и число старейшин в со
брании6, и число толковников Ветхого Завета7, и число8
учеников Христа9. Кроме того, оно тесно связано с двенад
цатью; потому в небесах каждый знак делится на шесть ча
стей, отчего получается семьдесят два полудекана
(quinarii)10, которыми руководит столько же ангелов и через
которые передается столько же имен Божьих; и каждый по
лудекан правит каким-то одним особым качеством
1 Пс. 89:10: «Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепос
ти — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо про
ходят быстро, и мы летим».
2 Быт. 4:24.
3 Мф. 18:21-22: «Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи!
сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи
ли раз? Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи, но до седмижды се
мидесяти раз».
4 Отсюда и до «...Ветхого Завета»: Clychtov. Муst., 20.
5 По преданию, именно на столько языков Бог разделил единый язык
человечества, чтобы прекратить строительство Вавилонской башни (Быт.
11:6-7).
6 Исх. 24:1,13-14: «И Моисею сказал Он: взойди к Господу ты и Аарон,
Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь [Гос
поду] издали. [...] И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел
Моисей на гору Божию, а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе
мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело,
пусть приходит к ним».
7 Т. е. 72 создателя Септуагинты — первого перевода Ветхого Завета
на нееврейский (древнегреческий) язык.
8 Отсюда и до «...дает число семьдесят два»: Georg. Harm., 2.7.23
9 Т. наз. апостолы от семидесяти двух — последователи Христа, про
поведовавшие Его учение в I веке н. э.
ю Т.е. участком зодиакального круга протяженностью в 5 градусов;
о деканах см. прим. 4 на стр. 49.
144
Глава пятнадцатая
(idiomatisy, и все они1 столь влиятельны, что на их основа
нии астрологи и физиогномисты могут определять, какими
особыми качествами обладает каждый урожденный. Также
этому [числу] соответствует количество суставов в челове
ческом теле, ибо в каждом пальце рук и ног — по три [су
става], что в сочетании с двенадцатью главными, перечис
ленными выше2, дает число семьдесят два.
Число сто3, которое относится к овце, [пропав- Qro
шей и] найденной4, и при котором совершается пе
реход с левой руки на правую5, почитается священным.
Кроме того, оно обозначает полное совершенство, посколь
ку порождает само себя от десяти6.
Но истинное завершение7 всех чисел —
Тысяча
тысяча, которая, будучи кубом десяти, обо
значает совершенство полное и абсолютное.
Два особо
Есть, однако, еще два числа, кото
знаменитых
рые Платон особо восхваляет в своем «Го
числа
сударстве», да и Аристотель не отвергает
1 Часть фразы отсюда и до «...каждый урожденный» у Ф. Джорджи от
сутствует.
2 См. стр. 124-125.
3 Отсюда и до «...само себя от десяти»: Clychtov. Myst., 22.
4 Лк. 15:4-7: «...кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них,
не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока
не найдет ее? А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью и, придя до
мой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел
мою пропавшую овцу. Сказываю вам, что так на небесах более радости бу
дет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках,
не имеющих нужды в покаянии».
5 August. Serm. NT, 175.1: «Что относится к девяноста девяти? Они на
ходятся на левой руке, не на правой. Ибо девяносто девять считаются на ле
вой руке; добавь единицу — и [счет] перейдет на правую. Оттого [...] Сын
Человеческий приходит, дабы искать и спасать погибшее». Подразумевает
ся способ счета на пальцах, по которому расчеты с числами от 1 до 99 про
изводились с помощью левой руки, а с числами от юо и выше — с помо
щью правой; подробнее об этом методе см. главу 2.16 (стр. 147-149).
6 юо = ю х ю.
7 Отсюда и до «...полное и абсолютное»: Clychtov. Myst., 27.
45
Книга вторая
в своей «Политике»1. Они предвещают большие переме
ны в городах. Эти числа — двенадцать в квадрате и оно же
в кубе, сиречь сто сорок четыре и тысяча семьсот двадцать
восемь, число роковое, ибо всякий город (civitas) или го
сударство (respublica), достигнув полного куба [двенад
цати], начинает клониться к упадку. Достигнув квадрата,
он [= город или государство] тоже претерпевает перемены,
но [меняется] к лучшему, если находится под благоразум
ным управлением. В это время он может пасть не по веле
нию рока, но лишь по причине [людского] неразумия.
И на этом довольно об особых числах: сказанного до
статочно.
1 Р1. А., 8.5466-е: «...для человеческого [рода] есть число, в котором —
первом из всех — возведение в квадратные и кубические степени, содер
жащие три промежутка и четыре предела (уподобление, неуподобление,
рост и убыль), делает все соизмеримым и выразимым» (пер. А. Егунова);
Arist. Polity 5.1316а: «В “Государстве” Сократ [...] выдвигает в качестве при
чины [государственных переворотов] то, что вообще нет ничего неизмен
ного, но все изменяется в течение определенного периода. В основе этих
изменений лежит будто бы отношение чисел, именно отношение четырех
к трем, которое, будучи скомбинировано с пятеркой, дает два гармониче
ских сочетания, иными словами, когда число этой фигуры будет кубиче
ским; природа, считает он, в известное время производит на свет людей
негодных и не поддающихся никакой культуре» (пер. С. Жебелева). Да
лее Аристотель подвергает сомнению теорию Платона, так что утвержде
ние Агриппы относительно того, что Аристотель ее «не отвергает», следу
ет считать спорным. Ни Платон, ни Аристотель не приводят конкретного
числа, которое полагается возводить в квадрат и в куб. Платон дает лишь
запутанные указания по его расчету и утверждает, что его полезно при
менять для вычисления времени, подходящего для бракосочетаний (с тем,
чтобы пара произвела на свет детей «с хорошими природными задатками
и со счастливой участью»),— в связи с чем это загадочное Платоново чис
ло получило название «брачного». Подробнее см. Гурьянов 2015.
146
Глава шестнадцатая
Об обозначениях чисел
особыми жестами
В книгах, посвященных магии и ее операциям и опытам,
я часто читал о неких удивительных и, как мне представлялось,
смехотворных жестах. Я считал их какими-то [знаками] тай
ных договоров с демонами и потому отвергал их и отбрасы
вал. Но, изучив предмет глубже, я начал понимать, что за эти
ми магическими жестами кроются не договоры с демонами,
а древние правила счета, по которым числа обозначались сги
банием и разгибанием кистей и пальцев рук. С помощью этих
жестов маги выражали неизреченные свойства вещей, не под
властные звукам: сопрягая различные числа и сменяя [положе
ния] пальцев, они беззвучно призывали и славили в священ
ном молчании богов, предводительствующих миром.
Об этом обряде упоминает и Марциан [Капелла] в сво
ей «Арифметике» \ говоря так: «Пальцы же девы непрестан
но двигались, и с неуловимой для глаз быстротой сменяли
один жест другим. Едва войдя, она, обращаясь к Юпитеру,
показала на пальцах, меняя положение их, семьсот сем
надцать разных чисел. Когда Философия, стоявшая рядом
с Тритонидой, спросила, что именно имела в виду Ариф
метика, показывая это число, Паллада ответила ей: “При
сущим ему именем поприветствовала она Громовержца”»1
2.
Чтобы лучше понять этот способ, обратимся к изложе
нию Беды, который говорит так: «Если хочешь сказать “один”,
согни мизинец [левой руки] и прижми его к середине ладо
ни. Если хочешь сказать “два”, согни следующий [= безымян
ный] палец и приставь его к предыдущему. Если хочешь ска
зать “три”, согни третий [= средний] палец таким же образом.
Если хочешь сказать “четыре”, подними мизинец, [оставив
1 Т. е. в 7-й книге трактата «Бракосочетание Филологии и Меркурия».
2 Mart. Cap. Nupt., 7.729, пер. Ю. Шахова. «Дева» — олицетворение
Арифметики; Тритонида и Паллада — имена богини Афины. Число 717
по изопсефии (греческой гематрии) дает эпитет Юпитера q apyq («нача
ло, первопричина»).
47
Книга вторая
безымянный и средний прижатыми к ладони]. Если хочешь
сказать “пять”, подними таким же образом палец, соседний
с мизинцем. Если хочешь сказать “шесть”, подними таким же
образом третий [= средний] палец, оставив прижатым к се
редине ладони только тот, который называют безымянным
(medicus) \ Если хочешь сказать “семь”, прижми один лишь ми
зинец к основанию ладони, а остальные пальцы при этом под
ними. Если хочешь сказать “восемь”, помести рядом с [мизин
цем] второй [= безымянный] палец. Если хочешь сказать “де
вять”, помести рядом с ними третий [= средний].
Если хочешь сказать “десять”, прижми ноготь указатель
ного пальца к среднему суставу большого. Если хочешь ска
зать “двадцать”, помести кончик среднего пальца меж
ду суставами большого и указательного. Если хочешь ска
зать “тридцать”, мягко прижми друг к другу ногти большого
и указательного пальцев. Если хочешь сказать “сорок”, про
веди внутренней стороной большого пальца по боковой или
тыльной стороне указательного, подняв только эти два паль
ца. Если хочешь сказать “пятьдесят”, согни большой палец
по направлению к ладони таким образом, чтобы он образо
вал подобие греческой буквы “гамма” [Г]. Если хочешь ска
зать “шестьдесят”, то, держа большой палец вышеуказанным
образом, изогни указательный и плотно обхвати им большой
палец. Если хочешь сказать “семьдесят”, оставь указательный
палец изогнутым, как раньше, а большой палец распрями
[и держи под углом] так, чтобы его ноготь находился на од
ном уровне со средним суставом указательного. Если хочешь
сказать “восемьдесят”, оставь указательный палец согнутым,
1 Использованное здесь название безымянного пальца в буквальном пе
реводе означает «лечебный, исцеляющий». В древности бытовало мнение,
что безымянный палец напрямую связан с сердцем так называемой «любов
ной веной» (vena amoris). В связи с этим его наделяли особыми оккульт
ными свойствами, ассоциировали с божественными силами и, в частнос
ти, считали наиболее подходящим для нанесения лекарственных средств.
Ср. Macrob. Saturn., 7.13.8: «...их [= египтян] жрецы, которых называют про
рицателями, вблизи изваяний богов намазывают этот палец в отдельности
[от других] приготовленными благовониями [...] этот палец, будучи согну
тым, показывает число из шести [единиц], которое во всем является полным,
совершенным и божественным» (пер. В. Звиревича).
148
Глава шестнадцатая
а большой вытяни во всю длину — так, чтобы его ноготь
прижался к среднему суставу указательного. Если хочешь
сказать “девяносто”, прижми ноготь указательного пальца
к основанию большого пальца, поднятого вверх.
До сих пор все это делалось левой рукой. Число же сто
делается так же, как число десять, но не левой, а правой ру
кой. Двести — как двадцать, но не левой, а правой рукой.
Две тысячи — как число два, но не левой, а правой рукой,
и так далее до девяти тысяч.
Затем, опять же, хочешь сказать “десять тысяч”, прило
жи к середине груди левую руку ладонью вверх, направив
к небесам все пальцы, кроме большого. Если хочешь ска
зать “двадцать тысяч”, переверни руку ладонью вниз, широ
ко расставив пальцы. Если хочешь сказать “тридцать тысяч”,
оставь ладонь в прежнем положении, но поверни боль
шой палец вниз, чтобы он коснулся хряща в середине гру
ди. Если хочешь сказать “сорок тысяч”, приложи руку ладо
нью к пупку и подними вверх большой палец. Если хочешь
сказать “пятьдесят тысяч”, сделай то же самое, но подложи
вытянутый большой палец под ладонь. Если хочешь сказать
“шестьдесят тысяч”, той же рукой обхвати сверху левое бе
дро. Если хочешь сказать “семьдесят тысяч”, положи ту же
руку на бедро ладонью вверх. Если хочешь сказать “восемь
десят тысяч”, положи ту же руку на бедро ладонью вниз.
Если хочешь сказать “девяносто тысяч”, таким же образом
положи ладонь на чресла, поместив под нее большой палец.
С числами сто тысяч, двести тысяч и так далее до девяти
сот тысяч поступай так же, но с правой стороны тела. Если
же захочешь сказать “миллион”, сложи руки ладонями вме
сте и переплети пальцы»1.
Приведенных записок Беды покамест
Лука из Сандостаточно, но гораздо больше об этом
сеполькро
предмете ты найдешь в «Великой ариф
метике» Луки из Сансеполькро2.
1 Bed. Temp., i.i.
2 Имеется в виду «Сумма арифметики, геометрии, отношений и про
порций» (1494) — трактат Луки де Пачоли (1445-1517), итальянского мате
матика из города Сансеполькро (Тоскана).
149
Глава семнадцатая
О различных обозначениях чисел,
принятых у римлян
У разных народов числа обозначались по-разному. Рим
ляне использовали для этого следующие знаки, которые
произошли, по словам Валерия Проба1, от древних букв
и остаются в употреблении по сей день:
Один
Пять
Десять
Пять
десят
Сто
Двести
Пять
сот
I.
V.
X.
L.
С.
сл>СС.
D.
Тысяча
Пять тысяч
М. S. L СХЭ
133. ICC. V.
Десять тысяч
Пятьдесят тысяч
СС1ЭЭ. СМЭ. ЭМС. IMI. X.
1333. D33. L.
Сто тысяч
Двести тысяч
ссстэээ.АЖсм. с.
сл>СС
Пятьсот тысяч
Миллион
dm. qc. D.
СМЭ. СЧЭ. NLS.
1 Марк Валерий Проб (I в. н. э.) — древнеримский филолог, автор ряда
грамматических трактатов и, в том числе, «Книжицы об истолковании
римских цифр», из которой заимствован остаток этой главы (Prob. Not.,
1192-1194).
150
Глава семнадцатая
Есть и другие обозначения чисел, которыми обычно
пользуются арифметики и счетоводы в наши дни. Вот эти
цифры по порядку номеров: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; и к ним
добавляется знак отрицания в виде кружка, а именно,
цифра о, которая сама по себе не обозначает никако
го числа, но позволяет другим числам обозначать десят
ки, сотни или тысячи, как это ясно показано в [книгах
по] арифметике.
Есть также способ, по которому десятки обозначают горизонательной чертой, пересекающей палочку; пятерки —
такой же чертой, которая касается палочки, но не пересекает
ее; единицы же — палочкой без горизонтальной черты, как
показано на этих примерах:
—десять
— пятнадцать
И — шестнадцать
111 — семнадцать
Упомянутый кружок, то есть о, изображенный отдель
но, обозначает сотню. Будучи же связан с другими цифра
ми, он обозначает соответствующее количество сотен, на
пример:
оо или П° — двести
ооо или ПГ — триста
Н — пятьсот
ч*-I
— десять сотен, то есть тысяча.
Можно заметить, что эти знаки часто включаются в со
став магических печатей (characteribus).
151
Глава восемнадцатая
О греческих цифрах
Греки используют для обозначения чисел буквы алфави
та и делают это тремя способами. Во-первых, каждая буква
обозначает число в соответствии со своим местом в алфави
те: какое место занимает каждая буква в алфавитном поряд
ке, такое же число она и представляет, как показано здесь:
1.
2.
3-
4-
5-
6.
7-
8.
9-
Ю.
11.
12.
А
В
г
△
Е
Z
Н
О
I
К
Л
м
13-
м-
15-
16.
17-
18.
19-
20.
21.
22.
23-
24.
N
.•“L
О
П
Р
Е
Т
Y
Ф
X
О
Такова первая система чисел у греков. По второй1 они
делят весь алфавит на три группы [букв]. Первая [группа],
начинающаяся с буквы Альфа, обозначает единицы, вторая,
с буквы Иота, — десятки, третья, с буквы Ро, — сотни. Эту
систему греки приняли позже, в подражание евреям; но по
скольку в [греческом алфавите] алфавите для нее недостает
трех букв, пришлось добавить три знака и вставить их меж
ду буквами так, чтобы с их помощью выражались числа
шесть, девяносто и девятьсот, как показано ниже2:
1 Отсюда и до «...с буквы Ро, — сотни»: Bed. Temp., i.i.
2 Источник следующей таблицы — ibid. Число 6 обозначено конеч
ной формой буква Сигма, д; число 90 — буквой Коппа, некоторое вре
мя использовавшейся для обозначения /k/ перед гласными переднего ряда,
но затем вышедшей из употребления (здесь, как и у Агриппы, приведена
поздняя форма Коппы, В. П. Компаньи и Д. Тайсон — вероятно, по ти
пографским соображениям — заменили ее архаической формой, 9); чис
ло 900 — буквой Сампи,
обозначавшей одну из фонетических вариа
ций 1st, но затем также вышедшей из употребления.
152
Глава восемнадцатая
1.
2.
3-
4-
5-
6.
7-
8.
9-
А
В
г
△
Е
g
Z
Н
0
10.
20.
30.
40.
jo.
6о.
70.
8о.
90.
I
К
Л
М
N
77
О
П
h
1ОО.
200.
300.
400.
500.
боо
700.
8оо.
900.
р
Е
т
У
Ф
X
Ф
Q
Если же к какой-либо из этих букв добавлялся снизу знак
острого ударения, то она обозначала такое же количество
тысяч, как в этих примерах:
1ОО ООО.
Ю ООО.
ЮОО.
/А
/Р
/I
По третьей системе греки использовали для обозначе
ния чисел только шесть букв, а именно, I — для единицы;
П — для пятерки, потому что с этой буквы начинается сло
во 1TEVTE, «пять»; А — для десятки, от слова 5ekq [«десять];
Н — для сотни, от ekqtov [«сто»]; X — для тысячи, от слова
yiXta [«тысяча»], и М — для десяти тысяч, от рирш [«десять
тысяч»]. Из этих шести букв, умножаемых вплоть до четы
рех или соединяемых друг с другом, составляются осталь
ные числа, за исключением буквы П, которая не умножает
ся и не присоединяется, но всегда обозначает пятерки дру
гих чисел, как показано на следующих примерах:
1.
2.
3-
4-
5-
6.
I
II
III
ПИ
п
П1
10.
11.
12.
13-
14.
15-
△
△I
АП
АШ
50.
6о.
юо.
200.
Н
НН
и ПЬ
7-
8.
9-
пп пш ппп
16.
20.
21.
дпп △п
ДП1
ДА
ДД1
500.
ЮОО
5000.
ю
50
ООО.
и
X
и
ООО.
М
п
153
Глава девятнадцатая
О еврейских и халдейских цифрах
и о некоторых других обозначениях,
принятых у магов
У евреев1 числа тоже обозначаются буквами, но [их сис
тема] далеко превосходит принятые в других языках, по
тому что в еврейских числах сокрыты величайшие тайны,
толкуемые в том разделе каббалы, который именуется нотариконом. У евреев всего двадцать две основных буквы,
пять из которых на конце слова приобретают другую фор
му; оттого эти пять [вариаций] букв называются конечны
ми. Когда они присовокупляются к остальным буквам, [в
общей сложности] становится двадцать семь [букв]. Затем
все они делятся на три группы: те, что относятся к первой
группе, обозначают единицы, ко второй — десятки, к треть
ей — сотни. Любая из этих букв, записанная большим зна
ком, обозначает соответствующее количество тысяч, как по
казано здесь:
3000.
2000.
1ООО.
3
2
к
Группы еврейских цифр таковы:
9-
8.
7.
6.
5-
4-
3-
2.
1.
В
п
Т
1
п
т
3
□
К
90.
8о.
70.
60.
50.
40.
30.
20.
ю.
3
В
37
0
3
В
ь
3
ч
900.
8оо.
700.
600.
500.
400
300.
200.
1ОО.
Г
1
1
□
Л
п
в?
1
р
1 Отсюда и до конца страницы: Reuchlin. Arte 3, N3V.
Глава девятнадцатая
Некоторые, впрочем, не используют конечные [формы]
букв, а вместо них пишут так:
юоо.
900.
8оо.
700.
боо.
500.
ппр
лл
ле?
m
пр
Сочетая и соединяя между собой эти простые обозначе
ния, получают все остальные числа, например, и, 12, по или
in — путем добавления к единицам знака для десятков1. Так
же и для других чисел, тем же способом. Однако число пят
надцать записывают не как ю и 5, а как 9 и 6, ItD,; так посту
пают из почтения к божественному имени ГР [Ях], обозна
чающему пятнадцать, — дабы не осквернять священное имя
профанным употреблением.
У египтян, эфиопов, халдеев и арабов есть собственные
обозначения чисел, очень часто встречающиеся среди маги
ческих символов (characteres); потому всякий, кто желает из
учить последние, должен обратиться к знатоку этих письмен.
Халдеи обозначают числа буквами своего алфавита, сле
дуя еврейскому обычаю. Этот алфавит приведен в кон
це первой книги2. Кроме того, в двух чрезвычайно древ
них книгах по астрологии и магии я нашел преизящнейшие
обозначения чисел, которые решил привести и здесь; в обо
их упомянутых томах они выглядели следующим образом:
I.
б.
2.
7.
8.
9-
Те же самые знаки, повернутые влево, обозначают десят
ки, как показано ниже:
ю.
20.
30.
40.
50.
6о.
70.
8о.
90.
1 1 1 'I 1 'I 1 ч ч
1 Или к десяткам — знака для сотен.
2 См. т. 1, таблицу на стр. 474-475, 3-й столбец.
155
Книга вторая
А если эти же знаки перевернуть, то, будучи повернуты
вправо, они обозначают сотни, а влево — тысячи, как пока
зано здесь:
100.
200.
1
L
I
г
1000.
2000.
300.
3000.
400.
4000.
500.
боо.
I'
||
5000.
бооо.
700.
8оо.
900.
7000.
8ооо.
9000.
Различные взаиморасположения и сочетания этих знаков
изящнейшим образом порождают другие, составные числа,
как нетрудно увидеть на следующих нескольких [примерах]
1510.
1511.
]|
I
1471.
i486.
3421.
Этим примерам надлежит следовать и для прочих состав
ных чисел. И довольно о том, как обозначаются числа: ска
занного достаточно.
1 В издании Д. Тайсона в последнем из следующих примеров вместо
3421 значится 2421; эту ошибку он наследует от предыдущих издателей пе
ревода Дж. Ф., но, в отличие от них, приводит правильное графическое
обозначение числа 3421.
156
Глава двадцатая
Какие числа соответствуют буквам,
и как прорицают с их помощью
Пифагорейцы учат, а Аристотель и Птолемей согла
шаются с ними, что самим буквам (literarum elementa)
по природе своей присущи определенные божествен
ные числа. Благодаря этому на основании имен тех или
иных вещей, подсчитав сумму [числовых соответствий
букв, из которых они составлены], можно сделать выводы
о сокровенном и о будущем. Этот род
д
,
прорицания называется арифмантией
Р прорван™
(arithmantiam\ поскольку он основан
на числах, как о том упоминает в сво
их стихах Теренциан:
И, говорят, имена проявляют себя через буквы:
Так, если меньшее с большим вступает
в опасную битву
И неизвестно, кому из двоих улыбнется удача,
Знай, что победу в бою предвещает большее имя
Меньшая сумма, напротив, грозит пораженьем.
Так был повержен Патрокл,
Гектора дланью сраженный,
Так же и Гектор погиб,
побежденный могучим Ахиллом1.
Также, по словам Плиния, Пифагор2 открыл, что имя
с нечетным количеством гласных указывает на хромоту,
потерю зрения и прочие подобные недостатки, затрагиваю
щие правую сторону тела, а с четным количеством — левую.
1 Terent. Lit., 267-273. Числовые соответствия имен здесь, очевидно,
рассчитаны вторым способом (см. таблицу на стр. 153):
ПатрокХод = 80 + 1 + 300 4- юо + 70 + 20 + 30 + 70 + 5 = 676;
'Ектсор = 5 + 20 +300 + 8оо + юо = 1225;
’AyiXXEug = 1 + 600 + 300 + 300 + 5 + 400 + 6 = 1612.
2 Отсюда и до «...с четным — левую»: Plin. NH, 28.4.
157
Книга вторая
Философ же Альхандрин (Alchandrinus)' учил, как при по
мощи числа имени определять восходящий знак рожде
ния (natorum horoscopia^ и звезды, правящие [судьбой
урожденного], узнавать, кто умрет раньше, а кто пережи
вет другого, — муж или жена, а также выяснять, счастливым
или несчастливым будет исход других наших дел; и я решил
присовокупить сюда это его учение, которое, между про
чим, не отвергал даже астролог Птолемей.
Выше мы показали, какие числа соответствуют каждой
букве греческого и еврейского алфавитов, если разделить
их на три группы: буквы первой группы представляют
единицы, второй — десятки, третьей — сотни. Но в ла
тинском алфавите недостает четырех букв до двадцати
семи, так что на эти места поставили, во-первых, простые
согласные i и
как в именах lohannes (Йоханн)
и Valentinianus (Валентиниан)1
3, а во-вторых — придыха
2
тельные согласные hi и hu, как в именах Hieronymus (Гиероним) и Huilhelmus (Гильгельм); впрочем, немцы исполь
зуют вместо hu двойную придыхательную w, а итальянцы
и французы в своих народных языках ставят на это место g
1 Отсюда и до «...других наших дел»: Alchandr. Ver., a/jx. «Альхандрину»,
«Алькандрину», «Аркандаму», «Каркандрею» и т.п. (предположительно —
искаженные формы имени Аль-Кинди) приписывался ряд средневековых
псевдоастрологических текстов, посвященных ономантике — прорицанию
по буквам, составляющим имена. Эта разновидность мантики не имеет от
ношения к классической гороскопной астрологии, и, вопреки утверждению
Агриппы (ниже в этом абзаце), Птолемей резко осуждал тех, кто «наживы
ради прикрывает именем этого искусства [= астрологии] другое: невежд
они вводят в обман, делая вид, будто предсказывают всевозможные вещи,
включая и те, которые по самой природе своей не поддаются предсказанию,
а людям более вдумчивым подают поЬод усомниться и в тех предсказаниях,
для которых есть природная основа» (Ptol. Quadr., 1.2).
2 Здесь лат.-греч. horoscopus, букв, «свидетель часа / времени (рожде
ния)», употреблено в своем древнем значении — «восходящий знак» или
«асцендент», т. е. точка неба, восходящая в момент рождения.
3 В латинском языке буквы и/v и i/j использовались как взаимозаме
няемые по меньшей мере до XVI века. Здесь идет речь именно о согласных
звуках «й» и «в», обозначавшихся этими буквами.
158
Глава двадцатая
в соединении с и, так что получается Vuilhelmus (Виль
гельм) и Guilhelmus (Гильельм).
1.
2.
3-
4-
5-
6.
7-
8.
9-
А.
В.
с.
D.
Е.
Е
G.
Н.
I.
10.
20.
Jo-
40.
50.
6о.
70.
8о.
9°.
К.
L.
М.
N.
О.
Р
Q.
R.
S.
1ОО.
200.
300.
400.
500.
боо
700.
8оо.
900.
Т.
V
X.
Y
Z.
I.
V
HI.
HV
Если же ты теперь желаешь узнать звезду, правящую чьимлибо рождением, то сочти имя этого человека и имена обоих
его родителей, замещая каждую букву числом, как указано
выше, и раздели общую сумму на девять, вычтя девятку столь
ко раз, сколько сможешь1. Если останется единица или четвер
ка, то и другое означает Солнце; если же двойка или семер
ка — Луну; из остальных чисел тройка обозначает Юпитер,
пятерка — Меркурий, шестерка — Венеру,
восьмерка — Сатурн, а девятка — Марс.
Числа планет
Подробнее эти правила объясняются
в других книгах.
Таким же образом, если желаешь узнать чей-либо вос
ходящий знак tyoroscopori), сочти его имя и имена его ма
тери и отца и раздели общую сумму на
12. Если останется единица, это обознаЧисла знаков
чает Льва; если двойка, [число] Юнозодиака
ны2, — Водолея; если тройка, [число]
Весты, — Козерога; четверка — Стрельца, пятерка — Рака,
шестерка, [число] Венеры, — Тельца, семерка, число [Пал
лады], — Овна, восьмерка, [число] Вулкана, — Весы, де
вятка, [число] Марса, — Скорпиона, десятка — Деву, число
1 Подразумевается, что на 9 нужно делить до тех пор, пока не полу
чится остаток, меньший или равный 9.
2 О соответствиях чисел античным божествам см. следующую главу
(стр. 161-167). Соответствия между божествами и зодиакальными созвез
диями приведены на стр. 367-368.
159
Книга вторая
одиннадцать — Рыб, а двенадцать, [число] Феба, — Близне
цов. Эти правила также объясняются в других книгах.
Тому, что по числам имен можно предсказать столь мно
гое, удивляться не следует: ведь и пифагорейские филосо
фы, и еврейские каббалисты свидетельствуют, что в этих
числах заключены некие сокровенные тайны, понятные
лишь немногим. И впрямь, Всевышний сотворил все «ме
рою, числом и весом»1, откуда и берет начало истина букв
и имен, установленная не по воле случая, а по некоему точ
ному (пусть и не известному нам) закону. Оттого Иоанн
и говорит в Откровении: «Кто имеет ум, тот сочти чис
ло зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот
шестьдесят шесть»2. Однако все это относится не к тем име
нам, которые дают людям разные народы и племена сооб
разно своим местным обычаям и образу жизни, а к тем, ко
торые вдыхаются (inspirata sunt) в каждого при рождении
самим строем звездного неба и извлекать которые из [вре
мени] рождения (ех ... genesi) некогда учили еврейские мекубалим3 и мудрецы египетские.
1 Прем. 11:21.
2 Откр. 13:18.
3 См. прим. 2 на стр. 17.
160
Глава двадцать первая
О том, какие числа посвящены богам, и о том,
каким стихиям какие из них приписываются
Более того, пифагорейцы даже приписывали особые
священные числа [различным] стихиям и небесным богам:
так, воздуху [они посвятили] восьмерку, огню — тетрактиду (tetractyn) \ земле — шестерку, а воде — число двенадцать.
Кроме того, единица приписывается
Солнцу, единому царю звезд, в котором
Бог поставил Свою скинию12. И она же — число Юпитера3,
как свидетельствует о том причинная сила (vis causative) у
1 Т.е. число четыре; в переводе Дж. Ф. огню по ошибке приписано
число пять.
2 Аллюзия на Пс. 18:5-6: Soli posuit tabemaculum in eis et ipse quasi
sponsus procedens de thalamo suo... («Он поставил в них жилище солнцу,
и оно выходит, как жених, из брачного чертога своего...»); на некоторые
европейские языки начало этого стиха ошибочно переводили как «Он по
ставил себе скинию в солнце».
3 Отсюда и до «...родитель чисел»: Mart. Cap. Nupt., 7.731: «Единица
по справедливости зовется Отцом всего сущего и Юпитером: свидетель
ство тому — причинная сила, присущая ее идеальной и умной форме.
Приведем примеры: бог един, вселенная едина, солнце одно, луна одна;
даже стихии рассматриваются по отдельности. [...]. Одни называли мо
наду Согласием, другие — Благочестием или Дружбой, ибо она так плот
на, что разделить ее на части невозможно. Но более приличествует ей имя
Юпитера, потому что он — глава и отец всех богов» (пер. Ю. Шахова).
Ср. также Nic. Theol., 1: «Всё образуется единицей, которая всё объемлет в возможности (6uvapei). Если не в действительности (evepyeta),
то по крайней мере семенным образом (оттер рапксод) она содержит все
логосы, заключенные во всех числах. [...] единице соответствует бог, се
менным образом начинающий всё, что только имеется в природе, как еди
ница начинает всё, что только имеется в числе. [... ] Поскольку без нее нет
составления чего бы то ни было, без нее нет никакого познания, и она сто
ит во главе вещей наподобие чистого света, солнцевидного и предводительного» (пер. В. Бибихина).
161
Книга вторая
присущая ее идеальной и умной форме, ибо Юпитер есть
глава и отец богов, как единица есть начало и родитель чисел.
Л „
Двойка, в свою очередь, принадлежит
Луне, второму великому светилу и сим
волу мировой души, именуемому Юноной, ибо число это
связано с единицей первой из всех связей и близким сосед
ством1. Также двойку относят к Сатурну и Марсу — двум,
по мнению астрологов, несчастливым планетам2.
Тройка
Тройка3, напротив, соответствует Юпи
теру, Солнцу и Венере, трем счастливым
планетам, и посвящается Весте, Гекате и Диане, потому ска
зано: «Троична (Tergemina) Геката, троеуста дева Диана»4.
Итак, число три посвящено этой деве, которая, говорят,
имеет власть и на небесах, и в Эребе5.
1 Иными словами, Луна как Юнона — супруга Солнца как Юпитера.
Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.7УГ. «Диаду как первое порождение [монады] не
которые называют Рождением. Поскольку между нею и монадой заключа
ется первый союз, ее зовут Юноной, Супругой или Сестрой монады. [...]
Также она — мать стихий, ибо от двойки происходит число четырех сти
хий...» (пер. Ю. Шахова).
Ср. также Nic. Theol., 2: «Считается, что имя двойки приличествует
Луне, поскольку из всех планет с ней случается всего более закатов (биспд)
и поскольку она раздвоилась и разделилась: ведь ее называют половинной
и раздвоенной» (пер. В. Бибихина).
2 Двойка представлялась отчасти «несчастливым» числом, так как
символизировала отпадение от совершенства единицы. Ср. Mart. Сар.
Nupt., 7.732: «Диада [...] причастна как добру, так и злу. От нее исхо
дят раздор и вражда, ибо она первой из всех [чисел] смогла отделиться
от того, что к ней примыкает» (пер. Ю. Шахова). Ср. также Phot. Pyth.,
4: «Монада выражает равенство и меру, диада — избыток и изъян» (пер.
Г. Власова).
3 Отсюда и до «...и в Эребе»: Mart. Cap. Nupt., 7.7$?. «Тройка — число
Судеб [= Мойр] и сестер-Граций; и с этим числом связывают некую Деву,
о которой говорят, что она “и в Эребе и в небе владыка” [Virg. Аеп., 6.247]»
(пер. Ю. Шахова).
4 Virg. Аеп., 4.511 (пер. С. Ошерова).
5 Эреб (др.-греч. ’'Ерерод — «мрак») — в древнегреческой мифоло
гии олицетворение первозданного мрака; здесь — синоним подземного
162
Глава двадцать первая
Четверка принадлежит Солнцу, котоЧетверка
рое созидает с ее помощью четыре угла
(cardines) небес и разделяет год на сезоны*12.Также это число
приписывают Киллению, единственному из богов, которо
го называют квадратным (quadratus)\
мира, преисподней. По-видимому, Веста (почитавшаяся, в частности,
как богиня подземного огня) и Диана (как богиня Луны) рассматрива
ются здесь как подземная и небесная ипостаси Гекаты. Согласно Гесиоду
(Hes. ТА., 411-413), Гекате дана власть над тремя «уделами» — землей, мо
рем и небом.
1 Имеются в виду четыре угловые точки гороскопа — асцендент, ос
нование (дно) неба, десцендент и середина неба, — соотносящиеся с че
тырьмя основными точками суточного пути Солнца (восходом, полднем,
закатом и полночью). Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.734: «Сверх того, очевидно,
что есть четыре времени года, четыре главных области неба и четыре пер
возданных стихии» (пер. Ю. Шахова).
2 Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.734: «Число четыре приписывают самому
Киллению, ибо он единственный из всех богов почитается квадратным»
(пер. Ю. Шахова). Киллений — эпитет Гермеса, родившегося на горе
Киллена. «Квадратный» (Quadratus) — эпитет Меркурия (Гермеса), свя
занный с его культовыми объектами — гермами (четырехгранными стол
бами, увенчанными скульптурной головой божества). Ср. Nic. TheoL, 4:
«Квадраты, то есть как бы нечто непоколебимое для противных замыс
лов, — и у Гермеса, изображаемого таковым» (пер. В. Бибихина); Plot.
Quaest., 9.3.2: «...Гермесу ближе всех чисел четверка; многие относят
и рождение этого бога к четвертому дню месяца» («Застольные беседы»,
IX.3.2, пер. Я. Боровского); Macrob. Saturn., 1.19.14-15: «Большинству из
ваяний Меркурия, наделенных только головой и напряженной мужской
плотью, придается также очертание четырехгранного столба, каковой об
раз означает, что солнце является головой мира и родителем вещей и что
вся его сила состоит не в служении каких-то отдельных членов, но ис
ключительно в разуме, седалище которого находится в голове. Четыре
стороны [столба] делаются с тем же [самым] умыслом, с каким Мерку
рию придана четырехструнная [форминга]. Ведь это число означает либо
столько же стран света, либо четыре смены времени, из которых склады
вается год. Или [четыре струны придается] потому, что область зодиа
ка разделена на два равноденствия и два солнцестояния, [подобно тому]
как лира Аполлона, [состоящая] из семи струн, убеждает, что столько [же
163
Книга вторая
Пятерка
Пятерка*1, состоящая из первого четного
и первого нечетного числа, то есть как бы
из женщины и мужчины2, заключает в себе оба пола и при
писывается Меркурию3; также ее ставят в соответствие не
бесному миру, который превосходит четыре стихии и сам
являет собою пятую.
Шестерка4, произведение триады и диа
Шестерка
ды, подобна смешению двух полов, а по
тому пифагорейцы связывают ее с деторождением и браком
и относят к Венере и Юноне5.
Семерка — число отдохновения, принадле
Семерка
жащее Сатурну6; она же разделяет [на фазы]
есть] движений небесных сфер, управителем [над] которыми природа
поставила солнце» (пер. В. Звиревича).
1 Отсюда и до «...являет собою пятую»: Mart. Cap. Nupt., 7.75У.
«...пятерку [...] ставят в соответствие вселенной. Это разумно, ибо после
четырех стихий идет тело вселенной, имеющее иную природу. Число это
символизирует естественный союз, ибо представляет собою сумму двух
чисел разного пола: тройка считается мужским числом, а двойка — жен
ским.» (пер. Ю. Шахова).
Ср. также Nic. Theol., 5: «Пятёрка (irevrag) первая объемлет вид всяко
го числа, ибо 2 — это первое четное число, аз — первое нечетное. И она
зовется супружеством, поскольку состоит из мужского и женского» (пер.
А. Щетникова).
2 Четные числа в пифагорейской традиции считаются «женскими»,
нечетные — «мужскими». Единицу не относили к нечетным числам, по
лагая ее объединяющей в себе оба начала, а потому первым нечетным чис
лом считалась тройка.
3 «...приписывается Меркурию»: Rhodig. Leet., 12:10.
4 Отсюда и до «...относят к Венере»: Mart. Cap. Nupt., 7.75(3: «Шес
терку ставят в соответствие Венере, ибо она образуется из союза полов,
то есть из тройки, число нечетного и, следовательно, мужского, и двой
ки, четного и, следовательно, женского числа; произведение же двойки
и тройки дает шестерку» (пер. Ю. Шахова).
5 «...и Юноне»: Rhodig. Leet., 12:11.
6 Сатурн — планета субботы, библейского «седьмого дня», когда Бог
предался отдыху после шести дней творения (Быт. 2:2-3). Это обоснование
связи между Сатурном и семеркой дается Georg. Harm., 1.4.5.
164
Глава двадцать первая
движение и свет Луны1 и зовется именем девы Тритонии
(Tritonia), потому что не рождает ничего2. Ее приписывают
Минерве, ибо от нее ничего не происходит, и Палладе-Во
ительнице (Pallas Virago), потому что она состоит из муж
ского и женского чисел3. Плутарх же отдает это число
Аполлону45
.
Восьмерка3 приписывается Юпитеру,
потому что заключает в себе тайну
1 Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.738: «Это число фаз луны: первым идет лун
ный серп, по-гречески pqvoet8eg; затем — полумесяц, бгубтород; затем —
двояковыпуклая луна, по-гречески арники ртод, что полнее полумесяца;
за нею — полная луна, TravaeXr|vog. Затем на убывающей луне повторяют
ся [в обратном порядке первые] три фазы. Это же число обозначает орби
ту луны, ибо один, два, три, четыре, пять, шесть и семь дают в сумме двад
цать восемь [число дней в лунном месяце]» (пер. Ю. Шахова).
2 Тритония — эпитет девственной богини Афины, родившейся,
по одной из версий, у озера Тритонида в Ливии, «...не рождает ничего»:
подразумевается, что 7 — простое число, не порождающее делением целых
чисел (кроме себя самого и единицы). Кроме того, Афина сама не роди
лась из лона матери, а вышла уже взрослой и вооруженной из головы Зевса.
3 Минерва — римский эквивалент богини Афины, Паллада — один из
эпитетов Афины; эпитет Virago в буквальном переводе означает «мужевид
ная», а в переносном — «дева-воительница; воинственная женщина; героиня».
Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.7^'. «Коль скоро ты, [о семерка,] творишь свои де
яния в природе без помощи деторождения, из божеств тебе дано имя Минер
вы. [...] семерка не порождает никаких чисел, а потому зовется девственной.
Она зовется Минервой, ибо не происходит ни от одного из чисел, и мужест
венной богиней Палладой, ибо являет собою сумму мужского и женского
чисел, — ведь семь состоит из трех и четырех» (пер. Ю. Шахова). Ср. также
Nic. Theol., 7: «Семь (етгта) — не имеющая матери дева» (пер. А. Щетникова).
4 «Плутарх ... Аполлону»: Rhodig. Leet., 12.13; отсылка к Plut. De Е, 17:
«Ведь на посвященное Аполлону число семь будет потрачен целый день,
прежде чем удастся рассмотреть все его свойства» (пер. Н. Клячко).
5 Отсюда и до «...от двойки»: Mart. Cap. Nupt., 7.740: «Восьмерка —
первый куб и совершенное число, относящееся к Вулкану. Оно зарожда
ется от первого движения — то есть двойки, она же Юнона. Ибо двойка,
умноженная на двойку, дает четверку, а четверка, умноженная на двойку, —
восьмерку» (пер. Ю. Шахова).
165
Книга вторая
справедливости1. Также она посвящено Вулкану, ибо происхо
дит от первого движения, от двойки, то есть [числа] Юноны,
дважды умноженного само на себя2. Приписывают ее и Кибе
ле, матери богов, которой ставят в соответствие все кубиче
ское3. Плутарх относит это число к Вакху, или Дионису, кото
рый, как говорят, родился восьмимесячным4; другие же ставят
его в соответствие Сатурну и трем Паркам, потому что мла
денцы, родившиеся на восьмом месяце, не выживают5.
Девятка принадлежит Луне, последнему
Девятка
вместилищу всех небесных влияний
и свойств6. Также она посвящается девяти
музам, а также Марсу, который полагает
Десятка
конец всему сущему7. Десятка8 — круглое
1 Как удвоенная четверка: число 4 — основной символ справедливо
сти и порядка; Юпитер (Зевс) — вершитель божественного правосудия.
2 Согласно мифу, Вулкан (Гефест), бог кузнечного дела и огня, был
порожден Юноной (Герой) без помощи мужчины.
3 Восемь — два в кубе. Кибеле «ставят в соответствие все кубическое»
по причине ложной этимологии: имя этой богини (Ки[ЗёХг|) ошибочно
производили от др.-греч. ки|3од («куб»). Ср. Mart. Cap. Nupt., 7.740'. «Вся
кий куб надлежит относить к Матери богов, ибо от него происходит имя
Кибелы» (пер. Ю. Шахова).
4 Rhodig. Leet., 12.13. Согласно мифу, мать Диониса, Семела, погибла,
не доносив ребенка, и Зевсу пришлось донашивать его в собственном бедре.
5 Ср. стр. 108-109.
6 Девять — последнее в ряду одноразрядных чисел. О Луне как «по
следнем вместилище небесных влияний» см. стр. 264.
7 Ср. Mart. Сар. Nu.pt., 7.741: «...поскольку она [= девятка] отмеча
ет конец первого числового ряда, ее называют Марсом, полагающим ко
нец всякой вещи. [...] Не меньшего внимания заслуживает и то, что число
Муз — девять» (пер. Ю. Шахова). Согласно одному из толкований, вместо
Mars здесь следует читать Mors (лат. «смерть»).
8 Отсюда и до «...второй единицы»: Mart. Cap. Nupt., 7.742.: «Десятку
надлежит почитать превыше всех прочих чисел. Она содержит в себе все
числа со всеми их разнообразными свойствами и степенями совершенства.
И хотя ею завершается первый ряд, она вспомоществует рождению второ
го ряда. [...] Ее ставят в соответствие Янусу...» (пер. Ю. Шахова).
166
Глава двадцать первая
число, и принадлежит она Солнцу, как и единица1. Также ее
ставят в соответствие Янусу2, потому что она завершает пер
вый ряд [чисел] и вспомоществует рождению второй едини
цы. Кроме того, ее ставят в соответствие всей вселенной3.
Схожим образом, число двенадцать
приписывается всей вселенной, небесам
V
Двенадцать
и Солнцу, потому что Солнце проходит
через двенадцать знаков и подразделяет
год на двенадцать месяцев.
Число одиннадцать, будучи полукруг- Одиннадцать
лым4, ставится в соответствие Луне; кро
ме того, его относят к Нептуну5.
1 Число десять в пифагорейской традиции мыслится как точка-едини
ца, расширившаяся и превратившаяся в окружность.
2 Янус — древнеримский бог дверей, входов и выходов, изображав
шийся двуликим. Подобно ему, десятка «смотрит» в обе стороны: на пер
вый и на второй числовые ряды.
3 Ср. Nic. Theol., ю: «. в «Теологуменах арифметики»: «...пифагорей
цы в своём богословии называли десятку иногда космосом, иногда небом,
иногда всем, иногда судьбою и веком, властью, верой и Ананкой, Атлан
той, неутомимым и просто богом, Фанетом и Солнцем — поскольку по
десятке упорядочена вселенная в целом и космос по частям. Ввиду того,
что она есть совершеннейший предел числа, десятка есть как бы вместили
ще, подобно тому как небо — вместилище вселенной, и ее называли не
бесной, а среди Муз — Уранией» (пер. А. Щетникова).
4 п — половина числа 22, числителя дроби 22//, которую в древнегре
ческой математике принимали равной числу тг (в свою очередь, необходи
мого для вычисления длины окружности по ее диаметру). Этим объясня
ется ассоциация числа и с полукругом.
5 Под Нептуном здесь подразумевается не планета Солнечной систе
мы (во времена Агриппы еще не открытая), а древнеримский бог морей,
эквивалентный греческому Посейдону.
167
Глава двадцать вторая
О таблицах планет, их достоинствах
и формах и о поставленных над ними
божественных именах, разумах и демонах
Более того, от магов дошли до нас1 особые числовые
таблицы \mensulae, букв, «столики»], распределенные сре
ди семи планет, именуемые священными планетными та
блицами и наделенные многими и превеликими небесны
ми достоинствами: они отображают божественный поря
док небесных чисел, запечатленный в небесных телах
идеями божественного ума при помощи мировой души,
и сладчайшую гармонию небесных лучей, по принципу
созвучия подобий обозначая те надмирные разумы
(intelligentias supramundanas), которые невозможно выра
зить иначе, как посредством чисел и знаков (characterum).
Ведь материальные числа и фигуры сами по себе не спо
собны передать тайны сокровенных вещей; но те числа
и фигуры, что пребывают в области идеальных форм, мо
гут обозначать эти тайны опосредованно2, ибо подчинены
1 В качестве источника текста отсюда и до «...чем бы тот ни занимал
ся» В. П. Компаньи указывает псевдо-Птолемеев трактат «Тайное тайных»
(Secretum Secretorum, рукопись Corpus Christi 125, /бг-у/у).
2 О «материальных» и «идеальных» числах см. стр. 28-29. Ср. также рас
суждение о числах и фигурах в Ficin. Vit., 3.17: «Ведь если правы перипатети
ки, многие из которых полагают, что там, наверху, материи нет, то [...] светы (lumina), числа и фигуры обладают в небесах наивысшим могуществом.
И если так, то эти фигуры, числа и лучи (radii), не имеющие опоры ни в чем
материальном, по-видимому, представляют собою подобие того, из чего со
стоит все сущее (quasi substantiates). И коль скоро математические формы
в порядке бытия (in ordine rerum) предшествуют физическим, будучи более
простыми и совершенными, то на первичных, сиречь небесных, ступенях
мирозданиях именно они по праву обладают большим достоинством; таким
образом, от чисел, фигур и светов мы получаем не меньше, нежели от сти
хийных качеств. Свидетельства же упомянутого достоинства находятся даже
здесь, в мире подлунном. Так, сугубо материальные качества одинаковы для
168
Глава двадцать вторая
сотворившим их божественным разумам и исчислениям,
соединяющим крайности материи и духа с волею возвы
шенной души, которая воздействует на небесные силы по
средством великой страсти (affectum), а посредством ми
ровой души и наблюдений за небесными созвездиями по
лучает от Бога могущество, дабы с помощью
вспомогательных средств, обеспеченных магическим ис
кусством и знанием, влиять на материю, приспособлен
ную к соответствующей форме. Перейдем же к разъясне
нию каждой из этих таблиц (tabulae) по отдельности.
Первая из них соответствует Сатурну и со
Таблица
стоит из квадрата тройки [т.е. квадрата 3x3],
Сатурна
содержащего [первые] девять чисел, причем та
ким образом, что сумма трех чисел в каждом ряду, столбце
и диагонали (diametrum) равняется пятнадцати. Общая же
сумма чисел — сорок пять. Из божественных имен над этой
таблицей поставлены те, которые [по сумме числовых соот
ветствий букв] дают вышеназванные числа [т.е. 3, 9, 15 и 45],
вкупе с именами разума (intelligentia ad bonumf служащего
добру, и демона, служащего злу (daemonium ad malum)',
и из тех же чисел выводятся печать (signaculum), или знак
(character), Сатурна и печати его духов (spirituum), которые
мы приведем далее под его таблицей. Говорят, что эта таблица,
вырезанная на свинцовой пластине при благоприятном Са
турне, помогает при родах, оберегает человека и дает ему мо
гущество, а также приносит исполнение прошений, обращен
ных к государям и власть имущим. Если же изготовить ее при
несчастливом Сатурне, она препятствует строительству,
большинства видов (species') вещей, и даже если каким-то образом эти каче
ства изменяются, то виды зачастую остаются прежними. Но фигуры и чис
ла природных частей своеобразны для каждого вида и неразрывно связаны
с ним: они утверждены в небесах как неотъемлемые свойства данного вида.
Воистину, они состоят в ближайшем родстве с идеями (ideae), заключенны
ми в самом Уме (mens), властителе мира (regina mundi). А поскольку сами
фигуры и числа суть тоже в некотором смысле виды (speciae), представлен
ные в Уме собственными отдельными идеями, свои особые силы они, без
сомнения, получают оттуда. Поэтому не только природные виды ограниче
ны особыми фигурами, но и природные движения, порождения и преобра
зования определяются особыми числами».
169
Книга вторая
посадке растений и тому подобному, лишает человека поче
стей и санов, порождает ссоры и распри и рассеивает войска.
Вторая называется таблицей Юпитера и состо_ .
„
ит из квадрата четверки [т.е. квадрата 4x4], содержащего [первые] шестнадцать чисел, причем
таким образом, что сумма четырех чисел в каждом ряду,
столбце и диагонали равняется тридцати четырем. Общая
же сумма чисел — 136. Над ней [также] поставлены [свои]
божественные имена с именами доброго разума и злого де
мона; и из нее выводятся печать Юпитера и печати его ду
хов. Говорят, что если вырезать ее на серебряной пластине,
когда Юпитер силен и правит [гороскопом], она будет при
носить прибыль и богатства, милости и любовь, мир и со
гласие, усмирять врагов, даровать почести и высокие саны
и исполнение замыслов; если же вырезать ее на коралле (соrallio) — рассеивать злые чары.
Табл и a Tpe™ та^лица принадлежит Марсу и состоит
дд
из квадрата пятерки [т.е. квадрата 5x5], содержа
щего [первые] двадцать пять чисел, причем таким
образом, что сумма пяти чисел в каждом ряду, столбце и диа
гонали равняется шестидесяти пяти, а общая сумма всех чи
сел — 325. И над ней [также] поставлены [свои] божествен
ные имена с именами доброго разума и злого демона;
и из нее выводятся печать Марса и печати его духов. Если вы
резать ее на железной пластине или на мече при благоприят
ном Марсе, она даст человеку могущество на войне, в суде
и при прошениях, сделав его ужасным в глазах врагов и по
бедоносным в борьбе с ними; если же вырезать ее на камне
карнеоле (comeola) \ она будет останавливать кровотечения
1 Карнеол — одно из названий сердолика. Д. Тайсон отмечает по это
му поводу: «Сердолик, который по мнению Плиния лучше всего подходит
для перстней-печаток, наделялся способностью устанавливать мир и согла
сие, усмирять гнев, отгонять дурные помыслы, обезвреживать ведьм и за
щищать от дурного глаза. Свойства, описанные у Агриппы, относятся
не к сердолику, а к кораллу, о котором в “Травнике” Джона Джерарда (1597)
сказано: “Это наилучшее средство для того, чтобы иссушить, остановить
и прекратить любое кровотечение, будь то у мужчины или у женщины”.
Коралл определенно соответствует Марсу — по причине своего красного
цвета и власти над кровью. Таким образом, можно смело утверждать, что
170
Глава двадцать вторая
и месячные. Но если вырезать ее при несчастливом Марсе
на пластине из красной меди (aeris rubric она будет мешать
строительству, лишать сильных мира сего их санов, почестей
и богатств и порождать раздоры, вражду и ненависть среди
людей и животных, отгонять пчел, голубей и рыбу, вредить
мельницам, отнимать удачу у тех, кто идет на охоту или
на битву, вызывать бесплодие у мужчин и женщин, а также
вселять ужас во всех врагов и принуждать их к покорности.
Четвертая таблица относится к Солнцу и со
Таблица
стоит из квадрата шести [т. е. квадрата 6x6], со
Солнца
держащего [первые] тридцать шесть чисел, при
чем таким образом, что сумма шести чисел в каждом ряду,
столбце и диагонали равняется ш, а общая сумма чисел —
666. Над ней [также] поставлены [свои] божественные име
на с именами доброго разума и злого демона; и из нее вы
водятся печать Солнца и печати его духов. Если вырезать
эту таблицу на золотой пластине при благоприятном Солн
це, носящий ее будет знаменит, любезен людям и привлека
телен, обретет могущество во всех своих делах и станет ра
вен королям и властителям, вознесется на вершины счастья
и сможет делать все, что пожелает; если же [вырезать ее]
при несчастливом Солнце, он станет гордым, честолюби
вым и ненасытным тираном и примет злую смерть.
Пятая таблица принадлежит Венере и состоит
Таблица
из квадрата семи [т.е. квадрата 7x7], содержащего
Венеры
[первые] сорок девять чисел, причем таким обра
зом, что сумма семи чисел в каждом ряду, столбце и диагона
ли равняется 175, а общая сумма чисел — 1225. Над ней [так
же] поставлены [свои] божественные имена с именами до
брого разума и злого демона; и из нее выводится печать
Венеры и печати ее духов. Если вырезать эту таблицу на се
ребряной пластине при благоприятной Венере, она будет
устанавливать мир и согласие, прекращать раздоры, пробуж
дать любовь женщин и способствовать зачатию, помогая
от бесплодия и даруя силу для соития, а также рассеивать
чары, примирять мужчин и женщин и делать плодоносным
здесь Агриппа или один из его первых переписчиков допустил ошибку:
в действительности сердолик следует отнести к Юпитеру, а Марсу принад
лежит коралл» (Agrippa 2009, 328).
171
Книга вторая
всякого зверя и домашнюю скотину; если же поместить
ее в голубятню, она приумножит число голубей. Она помо
гает от всех печалей и меланхолии и внушает радость; и если
путник возьмет ее с собой в дорогу, она принесет удачу.
Но если вырезать ее на меди при несчастливой Венере, она
будет действовать противоположно всему вышесказанному.
_ .
Шестая таблица принадлежит Меркурию и соТаблица
о от
м
стоит из квадрата восьми г[т. е. квадрата 8x8],
содержащего [первые] шестьдесят четыре чис
ла, причем таким образом, что сумма восьми чисел в каж
дом ряду, столбце и диагонали равняется 260, а общая сумма
чисел — 2080. Над ней [также] поставлены [свои] боже
ственные имена с именами доброго разума и злого демона;
и из нее выводятся печать Меркурия и печати его духов.
Если вырезать эту таблицу при благоприятном Меркурии
на серебре, олове или желтой меди (acre citrine) либо начер
тить на девственном пергаменте, она даст человеку привле
кательность и удачу во всем, за что он ни возьмется; она
приносит прибыль и бережет от нищеты, укрепляет память
и разум, способствует прорицанию и вещим снам,
открывающим тайны. Если же изготовить эту таблицу при
несчастливом Меркурии, она будет действовать противопо
ложным образом.
Седьмая таблица принадлежит Луне и состоит
ц из квадрата девяти [т.е. квадрата 9x9], содержащеJlVHbl
г
ч
J
го [первые] восемьдесят одно число, причем та
ким образом, что сумма девяти чисел в каждом ряду, столбце
и диагонали равняется 369, а общая сумма чисел — 3321. Над
ней [также] поставлены [свои] божественные имена с имена
ми доброго разума и злого демона; и из нее выводятся печать
Луны и печати ее духов. Если вырезать эту таблицу на сере
бре при благоприятной Луне, носящий ее станет привлека
тельным, любезным, приятным, радостным и уважаемым
человеком, избавившись от всякой злобы и дурных жела
ний. Она защищает в путешествиях, приумножает богатства
и укрепляет здоровье, отвращает врагов и очищает любое ме
сто от всякого зла. Но если вырезать ее на свинцовой пла
стине при несчастливой Луне, а затем закопать в каком-ли
бо месте, то и место это станет несчастливым со всеми свои
ми обитателями, и то же самое случится с кораблями, реками,
172
Глава двадцать вторая
источниками и мельницами, если поместить ее в них; если
же изготовить ее против какого-либо человека нарочно, она
и на него навлечет несчастье, заставив покинуть тот край
и место, где эта таблица будет закопана. Она вредит врачам
и ораторам и всякому человеку, против которого она будет
изготовлена, чем бы тот ни занимался.
А как из этих таблиц выводятся печати и знаки звезд
[т. е. планет] и духов и как проверять эти таблицы, умный
изыскатель без труда догадается сам1.
БОЖЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
ЧИСЛАМ САТУРНА2
3-
Аб (Aby
□К
9-
Ход (Hod)1
*7П
15-
Ях (lahy
!5-
Ход (Hod)
45-
Тетраграмматон
в полной записи
(Tetragrammaton
extensum)234
45-
Агиэль (Agiel)
Разум (intelligentia) Сатурна
5>кчк
45-
Зазель (Zazel)
Демон (demoni
um) Сатурна
Ьткт
ГТ’
*ПП
КП 1К1 КП пт
1 О способе, которым из планетных таблиц были получены «печати
и знаки звезд и духов» см. приложение к настоящему изданию (стр. 762).
2 Все имена Сатурна по гематрии дают числа, связанные с Сатурном;
имена Юпитера — числа, связанные с Юпитером, и так далее.
1 Др.-евр. «отец».
2 Др.-евр. «великолепие», название 8-й сефиры Древа Жизни; ниже
это же имя приводится в другом варианте записи.
3 Сокращенная форма Тетраграмматона (ГПГГ, Яхве).
4 Т.е. в полной записи приведены (в одном из вариантов) названия
каждой из четырех букв, составляющих Тетраграмматон (Иод, Хе, Вав, Хе).
173
Книга вторая
БОЖЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
ЧИСЛАМ ЮПИТЕРА
4-
Абба (Abba)1
16.
[«Он пребудет»]
тп
16.
[«Господь мой»]
ПК
34-
Эль Аб (El Ab)23
136.
Иофиэль (lophiel)
136.
Хисмаэль (Hismaeb) Демон Юпитера
эк5>к
Разум Юпитера
bx’sm
5хаоп
ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЧИСЛАМ МАРСА
5-
Хе (Не), буква
святого имени
П
25-
[«Да будет...»]
*’П‘
65.
Адонаи (Adonai)у
325-
Графиэль
(Graphiel)
Разум Марса
325.
Барцабель
(Barzabel)
Демон Марса
’ЛК
Ькэзаэ4
ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЧИСЛАМ СОЛНЦА
6.
Вав (Уаи), буква
святого имени
6.
Хе [конечная]
в полной записи,
буква святого
имени
1
КП
1 Др.-евр. «отец».
2 Др.-евр. «Бог-отец».
3 Др.-евр. «Господь».
4 В оригинале —
174
что дает число 326.
Глава двадцать вторая
36.
Элоа (Eloh)1
111.
Нахиэль (Nachiel)
Разум Солнца
Ьк’эз
666.
Сорат (Soratb)
Демон Солнца
тю
ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЧИСЛАМ ВЕНЕРЫ
КПК
7-
Аха (Aba)
49-
Хагиэль (Hagiel)
Разум Венеры
!752-
Кедемель
Демон Венеры
Ьквя
Ьквлр
(Kedemel)
12253.
Бней Серафим
(Bne[i] Seraphim)
Разумы Венеры
п’влйгаз
ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЧИСЛАМ МЕРКУРИЯ
8.
Азбога (Asboga).
Развернутая вось
мерка1
64.
Дин (Din)
пзпптк
Н
1 Др.-евр. «Бог».
2 В оригинале ошибочно указано число 157, не имеющее отношения
к таблице (магическому квадрату) Венеры.
3 В оригинале ошибочно указано число 1252, не имеющее отношения
к квадрату Венеры, однако имя
ЧЭ (др.-евр. «Сыны серафимов»)
дает именно такое число.
1 Азбога — один из восьми великих ангельских князей, фигурирую
щий в з Enoch. 18.23 как «князь великий, могучий, устрашающий, почита
емый, прославленный, чудесный, возлюбленный и наводящий ужас среди
князей, которые знают тайны Трона Славы [...] Почему его зовут Азбо
га [т. е. «сила» или «посланник»] ? Потому что он облекает (букв, «препоя
сывает», "1ПК (людей) в одежды жизни (©’’’’П
т.е. бессмертные тела);
и когда наступит срок, он облачит праведных и благочестивых мира в оде
яния жизни (т. е. бессмертия), дабы, будучи одеты в них, они смогли на
сладиться вечной жизнью» (пер. И. Тантлевского). Это имя заключает
175
Книга вторая
ЧП
64.
Дони (Doni)
260.
Тириэль (Tiriel)
Разум Меркурия
2080.
Тафтартарат
(Taphthartharath)
Демон Меркурия
гнгнпэп
ИМЕНА, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЧИСЛАМ ЛУНЫ
ЯП
9-
Ход (Hod)'
81.
Элим (ЕИт)г
369.
Хашмодаи
(Hasmodai)
3321.
Шедбаршемот
Демон деШартатан
монов
(Schedbarschemoth Луны
Schartathan)3
Демон
Луны
]пппф гшяпфпппф
в себе три восьмерки: Алеф (1) + Зайин (7) = 8; Бет (2) + Вав (6) = 8; Ги-
мел (3) + Хе (5) = 8.
1 См. прим. 2 на стр. 173.
2 Др.-евр. «боги».
3 В «Каббалистической энциклопедии» Дэвида Годвина это имя при
водится в варианте «Шед Баршемат ха-Шартатан» (]ПГ1П27П
*№).
Далее Годвин указывает: «И Регарди в “Золотой Заре”, и Кроули в “777”
приводят вариант “Шедбаршемат Шартатан”
ПРОП12НЭП27). Луч
ший перевод, какой мне удалось подобрать для этой фразы, — “Демон —
сын Шимеаты, слуга Зверя”. В Библии [4 Цар. 12:21] Шимеата
810) — аммонитянка, мать Иозакара (‘ПЭТТ’, 243), который вместе с [Иего]
завадом (“DT, 13) убил иудейского царя Иоаса (1ДОСТ, 317 или Е/К’’, 311). Если
принять этот перевод, то правильная запись фразы будет такой: “Шед Бар
Шимеат ха-Шарат Тан” (]П ГГМЯ
П2 ПФ). Однако в действитель
ности эта фраза непереводима: она составлена искусственно — таким об
разом, чтобы сумма числовых соответствий ее букв равнялась 3321, сум
ме всех чисел магического квадрата Луны (т.е. от 1 до 81). Если перевести
на иврит фразу “Дух духов Луны”, то получится “Руах ха-руахот ха-Левана”
(ПЗЭ^П П1ППП ПН), что в сумме даст только 931» (Godwin 1997, 281-282). -»
176
Глава двадцать вторая
3321.
Малка бетаршиРазум
тим эд беруах ше- разумов
хаким (Malcha
Луны
betharsisim bed
beruah schehakim)*
1
□ТРЕНГО кэЬ»
О’рПЕ? ГТПЗ 1»
Здесь Годвин переводит латинское слово daemonium («демон, бес, злой
дух») как П1П, «руах» («дух»). Более точный эквивалент — ПК7, «шед» («де
мон, злой дух»), но это слово Годвин по неясной причине выбирает для
перевода латинского термина intelligentia («разум»), которым обозначает
добрый дух (см. прим. ниже).
1 Русская транслитерация приведена по форме имени на иврите
(латинская транслитерация Агриппы для второго и третьего элементов
имени не вполне точна). В каббалистической энциклопедии Дэвида Годви
на это имя приводится в варианте «Малка бе-таршишим ве-ад бе-руах Шехаким (В’рпю ПТПЗ ил D’ETtnna кэРп)». Далее Годвин указывает: «Чис
ловое значение конечной Мем в слове “Шекахим” принято за 700 [вмес
то боо, правильного значения], чтобы в сумме получилось нужное число;
по всей вероятности, ЭТУ ошибку допустил составитель данного выраже
ния (Агриппа?). Регарди в “Золотой Заре” приводит реконструирован
ный вариант “Малка бе-таршисим ве-ад руахот шехалим” (D’bntffmnmsn
в’О’вппэ юЬ»), а Кроули [в книге “777”] — вариант
ПЛЗ "ПЛ
□’’ЕЛЕНИЗ К35?3 [Малка бе-таршишим ве-ад бе-руах шехарим], который
естественным образом дает в сумме число 3321. Лучший перевод, какой мне
удалось подобрать для этой фразы, — “Царица хризолитов и вечных духов
львов”. Пол Фостер Кейс реконструирует имя как “Малка бе-таршишим ад
бе-руах шахарим” (Dtw пги л» D’Brmna
и не без оснований
переводит его как “Царица Таршишим во веки веков, в Духе Рассветных”.
Однако остается проблема со словом “Таршишим”, обычно означающим
“бериллы” или “хризолиты”: это название ангельского чина, который обыч
но ассоциируется с Нецах и Венерой, а не с Иесод и Луной. В действитель
ности это выражение не поддается переводу. Оно составлено искусствен
но — таким образом, чтобы сумма числовых соответствий его букв равня
лась 3321, сумме всех чисел магического квадрата Луны (т.е. от 1 до 81). Если
перевести на иврит саму фразу “Разум разумов Луны”, то получится “Шед
ха-шедим ха-Левана” (ПЗЗ^П З^ПФП ПЙ7), что в сумме даст только 1315 (или
755). Возможно, лучшим решением проблемы будет принять это причудли
вое выражение за имя собственное, подлежащее переводу не в большей сте
пени, чем “Билл Джонс” или “Алистер Кроули”» (Godwin 1997,184).
->
177
ТАБЛИЦА САТУРНА
В числах
4
9
2
3
5
7
8
1
6
В еврейских буквах
ч
3
п
и
п
к
2
Т
1
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Сатурна
Разума Сатурна
Более точный эквивалент выражения «разум разумов Луны» на ив
рите — гозЬн о’Ьзшп
дающий в сумее 1400. Приведенное здесь
Д. Годвином выражение
В’ПФП "127 более уместно как перевод фра
зы «демон демонов Луны» (см. прим. 3 на стр. 176).
178
Демона Сатурна
ТАБЛИЦА ЮПИТЕРА
В ев зейских буквах
В числах
10
к
т
1
ГГ
п
к4
ч
п
г
2
3
г
4
14
15
1
п
9
7
6
12
0
5
и
10
8
16
2
3
13
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Юпитера
179
Разума Юпитера
Демона Юпитера
В числах
В еврейских буквах
и
24
7
20
3
4
12
25
8
16
17
5
13
21
9
10
18
1
14
22
23
6
19
2
15
18о
к4 лэ т
3
э
л
ПЭ п г
г п г кэ а
л
ГТ к Л4 ээ
ЗЭ 1
й4 э ГТ
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
181
Демона Марса
ТАБЛИЦА СОЛНЦА
В числах
6
32
3
34
35
1
7
и
27
28
8
30
19
14
16
15
23
24
18
20
22
21
17
13
25
29
10
9
26
12
36
5
33
4
2
31
В еврейских буквах
1 з5 3
п5 к
т К4 о пз п Ь
В' т г гг 33 пз
гг в 32 КЗ г 3’
в о З4
пз во
□ к1?
ъ п з5>
182
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Солнца
183
Демона Солнца
ТАБЛИЦА ВЕНЕРЫ
В числах
22
47
16
41
10
35
4
5
23
48
17
42
И
29
30
6
24
49
18
36
12
13
31
7
25
43
19
37
38
14
32
1
26
44
20
21
39
8
33
2
27
45
46
15
40
9
34
3
28
В еврейских буквах
□3
п
5
г
п5
КЗ
1»
184
ТО
33
1
16
т
сб
гг
г
по
по
т
э5>
п
0
ко
г
00
пз
к
з5
О
п
30
пч
30
13
3
п5
п5 п
к4 03
6 З’
О4 6
по 3
то по
3
ПЭ
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Венеры
185
Демона Венеры
186
ТАБЛИЦА МЕРКУРИЯ
В числах
8
58
59
5
4
62
63
1
49
15
14
52
53
11
10
56
41
23
22
44
45
19
18
48
32
34
35
29
28
38
39
25
40
26
27
37
36
30
31
33
17
47
46
20
21
43
42
24
9
55
54
12
13
51
50
16
64
2
3
61
60
6
7
57
В еврейских буквах
п
па
ол
п
л
ОО
ЛО
к
ОО
ГГ
т
ол
лл
К4
л
1Л
ко
ЛО
ОО
ЛО
по
О4
ГГ
по
пЬ
тЬ
ОО
по
п5
о5
по
0
10
то
6
15>
ь
к5
л5
г
то
10
О
ко
ЛО
ОО
по
0
пл
лл
О*1
лч
кл
л
г
ЛО
О
л
ко
0
1
т
тл
187
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Меркурия
188
Демона Меркурия
ТАБЛИЦА ЛУНЫ
В числах
37
78
29
70
21
62
13
541
5
6
38
79
30
71
22
63
14
46
47
7
39
80
31
72
23
55
15
16
48
8
40
81
32
64
24
56
57
17
49
9
41
73
33
65
25
26
58
18
50
1
42
74
34
66
67
27
59
10
51
2
43
75
35
36
68
19
60
И
52
3
44
76
77
28
69
20
61
12
53
4
45
1 В оригинале здесь (и в соответствующей ячейке таблицы с еврейски
ми обозначениями чисел) ошибочно значится 45.
189
В еврейских буквах
6
пз
вэ
3?
КЗ
эо
З1
пз
п
1
п5
вз
5
XI?
33
30
т
та
та
т
в5
в
к5
337
33
пз
П1
г
по
п
в
кв
±>
по
ПЭ
13
и
г
ЭВ
в
кв
33
з5
по
ПЭ
та
пз
Пч
3
к
ЗВ
пз
п5
10
га
та
вз
•1
КЗ
3
ЗВ
пз
п5
15
по
В4
0
К"
33
3
пв
13
га
по
ВО
э
ко
зч
33
п
пв
ПЕЧАТИ, ИЛИ ЗНАКИ
Луны
190
Демона Луны
191
Разума разумов Луны
192
Глава двадцать третья
О геометрических фигурах и телах;
какой силой они обладают в магии
и каким стихиям и небесам соответствуют
Не менее могущественными12считаются и геометричес
кие фигуры, происходящие от чисел. Из них, прежде всего,
окружность соответствует единице и десятке, ибо едини
ца — это центр и периферия всего сущего; десятка же, ко
нец и завершение всех чисел, возвратится к своему исто
ку — единице, — если собрать воедино [цифры, из кото
рых она состоит]. Говорят, что окружность :— это
бесконечная линия, не имеющая ни начала, ни конца; ее на
чалом и концом может служить любая ее точка; а потому
круговое движение называют бесконечным (не во времени,
но применительно к месту).
Таким образом, окружность — наиОкружность —
важнейшая и совершеннейшая из всех совершеннейшая
фигур, лучше всего, как полагают, подиз фигур
ходящая для заклинаний (exorcismis)
и наложения уз (ligationibus); поэтому те, кто вызывает злых
демонов, часто защищают себя [магическим] кругом.
Пятиугольная фигура tyentagonus'y тоже обладает уди
вительной властью над злыми демонами — как оттого, что
она несет в себе силу числа пять, так и вследствие своего
строения: внутри она содержит пять тупых углов, а снару
жи — пять острых углов, [итого] — пять двойных (?) тре
угольников3, которые окружают внутренний пятиугольник
1 Отсюда и до «...если собрать воедино»: Georg. Harm., 1.1.5.
2 Лат. pentagonus, «пятиугольник, пятиугольная фигура»; судя по даль
нейшему описанию, здесь подразумевается пентаграмма.
3 В оригинале quinque triangulorum hexagonorum, «пять треугольни
ков-шестиугольников», что само по себе не имеет смысла. Возможно,
hexagonorum здесь добавлено по ошибке; но более вероятно, что подраз
умеваются двойные треугольники — остроугольные (очерченные углами
пентаграммы) и тупоугольные, которые можно достроить между ними.
193
Книга вторая
(pentagonusy, заключающий в себе великие тайны. Таким
же образом надлежит исследовать и постигать другие фигу
ры — треугольник, квадрат, гексаграмму, гептаграмму, окта
грамму и остальные. Чем больше [у них углов], тем больше
различных пересечений они содержат и тем более разноо
бразны их значения и силы, проистекающие из различного
расположения, пропорций и количества линий.
Египтяне же и арабы1
2 утверждали, что
Крестовидная
крестовидная фигура обладает наивысшей
фигура
силой и служит вернейшим вместилищем
обладает
великой силой для всех небесных сил и разумов, ибо это
1 Здесь pentagonus употреблено в основном значении «пятиугольник».
2 Отсюда и до «...на груди Сераписа» ср. Ficin. Vita, 3.18: «Одна
ко более древние мастера, как явствует из одного арабского сборни
ка, предпочитали всем прочим фигуру креста (figura cruds'), и вот по ка
кой причине. Воздействие всякого тела определяется его силой, рас
пространившейся по плоскости. Плоскость же обозначается крестом,
поскольку крест, подобно плоскости, обладает длиной и шириной. Та
ким образом, крест есть основная фигура; и, кроме того, из всех фи
гур он — самая прямолинейная, ибо имеет четыре прямых угла. Небес
ные влияния же проявляются сильнее всего через отвесные лучи и пря
мые углы, ибо звезды обладают наибольшим могуществом в четырех углах
неба — восточном, западном и в середине неба по обе стороны [от Зем
ли]. Когда они [= планеты] находятся в этих местах, лучи их, направ
ленные друг на друга, образуют крест. Поэтому крест, по словам древ
них, есть фигура, сотворенная могуществом звезд и служащая сосудом
их силы; потому он — самый могущественный из образов и легче про
чих воспринимает силы и дух планет (vires et spiritus planetarum). Это мне
ние первыми высказали или же убедительнее всех подтвердили египтя
не, для которых одним из важнейших символов был крест, означавший
у них жизнь грядущую; эту фигуру они вырезали на груди Сераписа».
Под «арабским сборником» у Фичино подразумевается «Пикатрикс»,
где крест описан как наилучшая форма для талисманов, призванных при
влекать влияния небесных тел. В латинской версии «Пикатрикса» этому
дается следующее объяснение «...древние мастера сего искусства избра
ли крест как универсальную фигуру, подходящую для всех случаев. Объ
ясняется это тем, что мы воспринимаем всякое тело через его поверхности,
а всякая поверхность имеет длину и ширину; крест же представляет собою
форму длины и ширины как таковых. Поэтому мы говорим, что форма
194
Глава двадцать третья
самая прямолинейная из фигур, имеющая четыре прямых
угла, и самое первое определение любой поверхности, име
ющее длину и ширину; по их словам, она созвучна могуще
ству небесных влияний, каковое [сильнее всего] проявляется
через прямолинейность углов и лучей: сильнее всего звезды
воздействуют тогда, когда находятся в четырех углах небес
ной фигуры1 и лучи их, направленные друг на друга, обра
зуют крест. Кроме того (как было показано выше2), кресто
видная фигура имеет особое сродство с наисильнейшами
числами — пять, семь и девять. Вдобавок, египетские жрецы
от самых истоков религии числили ее среди священных сим
волов и полагали, что аллегорически она обозначает спасе
ние в жизни грядущей. Также она изображалась на груди Сераписа и была в большом почете у греков; но это уже отно
сится к вопросам религии, которые мы обсудим позже.
Следует принять во внимание3, что все чудесные
воздействия фигур, изображенных на пергаменте (chartis).
креста пригодна для всех магических операций и в соединении с другими
фигурами служит своего рода вместилищем для сил любых планетных ду
хов» (Picatr., 3.5).
Сведения о египетском анхе — кресте с ушком, символизирующем
жизнь, — Фичино заимствовал из Ruf. НЕ, 2.29, где приводится следую
щая легенда: «В Александрии же случилось также то, что символы Сераписа, которые были в каждом доме на стенах, при входе, на дверях и ок
нах, все оказались стерты и выскоблены, так что нигде не осталось и следа
от них и даже имени божества, Сераписа ли или другого демона. А вместо
них на дверях, входах, окнах, стенах и колоннах появился знак Господнего
Креста. Когда те язычники, которые остались, увидели, что случилось, они
стали утверждать, что знаки появились для напоминания о великом деле
из предания, издавна передаваемого у них. Говорят, что этот знак нашего
Господнего Креста египтяне имели среди тех знаков, которые называются
иероглифами, то есть жреческими письменами, и этот знак является одной
из всех, что у них были, буквой. Они объясняли, что эти надписи на том
языке означают “будущая жизнь”» (пер. В. Тюленева).
1 Те. в угловых домах гороскопа; см. прим. 3 на стр. 49.
2 См. стр. 65, 77, 81, но-111.
3 Отсюда и до «...действует с ней сообща»: ср. Ficin. Vita, 3.17 (см.
прим. 2 на стр. 26).
195
Книга вторая
на металлических пластинах (laminis) или изваяниях (imaginibus), совершаются не иначе, как посредством силы, ко
торую они воспринимают от иных, возвышеннейших фи
гур1 благодаря влечению (amove), основанному на естест
венном сродстве и сходстве, ибо по форме те и другие
в точности соответствуют друг другу. Это подобно тому,
как звук, отражаясь от противоположной стены, порожда
ет эхо; или тому, как вогнутое зеркало собирает солнечные
лучи, направляет их на предмет, расположенный напротив,
и тотчас же его поджигает, если он состоит из дерева или
другого горючего вещества; или тому, как одна кифара от
зывается на звуки другой. Все это происходит лишь потому,
что две фигуры, схожие между собой, оказываются на виду
друг у друга. И точно так же [откликаются друг на друга]
две струны одной кифары, натянутые с одинаковой силой:
если придет в движение одна, то задрожит и другая.
Подобно [тем материальным] фигурам, о которых мы
сказали выше, силу от небесных фигур получают и любые
другие знаки (characteres), если изобразить их на предметах,
подчиненных этим небесным фигурам, и в подходящее
время, когда одна фигура сообразуется с другой, ей подоб
ной, и действует с ней сообща.
Все, что сказано здесь о фигурах, относится в равной
мере и к геометрическим телам, к числу которых принадле
жат сфера, тетраэдр, гексаэдр, октаэдр, икосаэдр, додекаэдр
и им подобные.
Нельзя обойти вниманием2 и те фигуры, коФигуры
торые Пифагор и его последователи — Тистихии
мей Докрийский3 и Платон — приписываи небес
ли стихиям и небесамa4. -v1ак, прежде всего,
1 Подразумевается, что дольние, «материальные» фигуры получают
магическую силу от своих горних прообразов; ср. аналогичное рассужде
ние о «материальных» и «идеальных» числах (стр. 28-29).
2 Отсюда и до «...шестьдесят сторон»: Georg. Harm., 1.3.5.
3 Тимей Локрийский (ок 400 г. до н. э.) — древнегреческий философпифагореец, персонаж диалогов Платона «Тимей» и «Критий».
4 У Э. Пердью ошибочный перевод «Тимей, Локр и Платон припи
сывали стихиям и небесным телам».
196
Глава двадцать третья
земле они присвоили куб (cubum), имеющий во- Земля,
семь объемных углов (angulorum solidorum), двад- Огонь,
цать четыре стороны (planorumy и шесть гра- Воздух
ней (basium)) квадратный по форме и подобный
игральной кости; огню — пирамиду (pyramidem)^ имею
щую четыре треугольные грани, столько же объемных углов
и двенадцать сторон1
2; воздуху — октаэдр (pctocedrontem),
состоящий из восьми треугольных граней, шести объемных
углов и двадцати четырех сторон3, и, наконец,
Вода.
воде — икосаэдр (jcocedrontem), у которого двад
Небеса
цать граней и двенадцать объемных улов. Небе
сам же они посвятили додекаэдр (dodecacedrontem), имею
щий двенадцать пятиугольных граней, двадцать объемных
углов и шестьдесят сторон4.
И кто постигнет силы этих фигур и тел, их взаимосвя
зи и свойства, тот сможет совершать многоразличные чу
деса в натуральной и оптической магии (magia naturali
1 Букв, «плоскостей», но, очевидно, здесь подразумеваются стороны
плоских квадратов — граней куба: по четыре стороны у каждой из шести
граней.
2 По три стороны у каждой из четырех граней.
3 По три стороны у каждой из восьми граней.
4 По пять сторон у каждой из двенадцати граней. Ср. Pl. Tim.
55е—56с: «Земле мы, конечно, припишем вид куба, ведь из всех четырех
родов [= стихий] наиболее неподвижна и пригодна к образованию тел
именно земля, а потому ей необходимо иметь самые устойчивые осно
вания. [...] наименее подвижный из остальных видов отведем воде, наи
более подвижный — огню, а средний — воздуху; далее, наименьшее
тело — огню, следующее за ним — воздуху, а третье — воде. Но из всех
вышеназванных тел наиболее подвижно по природе своей и по необхо
димости то, у которого наименьшее число оснований, ибо оно со всех
сторон имеет наиболее режущие грани и колющие углы, а к тому же оно
и самое легкое [...]. То тело, которое обладает такими же свойствами,
но второго порядка, и место займет второе, а то, которое обладает тре
тьим порядком этих свойств, — третье. Пусть же объемный образ пи
рамиды и будет [...] первоначалом и семенем огня; второе по рождению
тело [= октаэдр] мы назовем воздухом, третье же [= икосаэдр] — водой»
(пер. С. Аверинцева).
197
Книга вторая
et perspectives), особенно с помощью зеркал. Сам я научился
создавать с их помощью удивительные вещи и зеркала, в ко
торых всякий сможет увидеть, что пожелает, с самого даль
него расстояния.
198
Глава двадцать четвертая
О музыкальной гармонии,
ее силах и могуществе
Музыкальная гармония также не лишена звездных да
ров: ведь она1 — величайшая подражательница всему суще
му. Следуя за небесными телами в согласии с ними, она чу
десным образом привлекает влияния небес и преображает
страсти и намерения, жесты и движения, действия и на
строения всех слушателей, исподволь склоняя их к своим
собственным свойствам, будь то радость или скорбь, отва
га или безмятежность и так далее.
Даже диких зверей2, змей, дельфинов и птиц она по
буждает внимать своим стройным напевам. Так, птиц
1 Отсюда и до «...безмятежность и так далее»: Ficin. Vita, 3.21: «Не за
бывай, что песнь — величайшая подражательница. Она вторит намере
ниям и настроениям души (intentiones affectionesque animi)', вторит сло
вам; перенимает телесные жесты, движения и поступки наравне со свой
ствами человеческого характера, — и воспроизводит все это столь мощно
и явно, что и сам певец, и слушатели тотчас испытывают желание подра
жать всему вышеназванному в свой черед. И по той же самой причине вся
кая песнь, что подражает небесам, чудесно побуждает наш дух устремиться
ввысь, к небесным влияниям, а влияния небес — снизойти к нашему духу».
2 Отсюда и до «...ударят по ее струнам»: ср. Mart. Сар. Nu.pt., 9.927-
929, где речь идет от лица богини Гармонии: «О том, что мои песни при
влекают животных и мгновенно воздействуют на их чувства, свидетель
ствует, во всяком случае, пример фракийского кифареда [= Орфея], ко
торый славой своей обязан не мифу, но истине. Именно поэтому олени
дают пленить себя при помощи свирели, рыбы в прудах Александрии за
мирают, заслышав громкую музыку, а гиперборейских лебедей привлека
ет звучание кифары. Индийские слоны, как известно, замирают от удо
вольствия, когда слышат игру на музыкальных инструментах; доказано,
что свирель приманивает птиц, а погремушки прекращают плач младен
цев; лира внушила дельфинам симпатию к людям. А как же утверждения
о том, что песнями приманивают и разрывают на части змей, заставля
ют перемещаться желуди и собранные плоды, призывают души умерших
199
Книга вторая
приманивают при помощи свирелей, и таким же способом
ловят оленей*
1. Рыбу, что водится в Александрийском озе
ре, привлекает шум2. Полагают, что звуки струнных про
буждают в дельфинах дружеское расположение к людям3.
Гиперборейские лебеди повинуются звукам кифары4. Ин
дийских слонов укрощают мелодичные голоса. И даже
сами стихии радуются музыке. Галесийский источник5,
в остальное время тихий и спокойный, вздымает свои
воды в ликовании и выходит из берегов при звуках трубы6.
В Лидии же есть острова, именуемые Нимфейскими: те
при звуках трубы уходят в открытое море и движутся там
и вызывают затмение Луны? Разве не подтверждены авторитетом самой
древности сведения о том, что в Лидии, как говорят, есть острова нимф
(последний из писавших об этом, Баррон, утверждает, что видел их соб
ственными глазами!), которые при звуках флейты приходят в движение,
удаляясь от суши, и направляются к середине озера, где сперва кружат
ся в хороводе, а после возвращаются к берегу. Море у актийского побере
жья шумит подобно кифаре; скала в Мегаре на удар любой силы отзыва
ется звуками лиры.
1 Ср. Plin. NH, 8.50: «Успокаивает оленей пастушья свирель и песни»
(пер. И. Шабаги).
2 Имеется в виду соленое озеро Мариут на севере Египта, близ Алексан
дрии, в древности называвшееся Мареотидским. Ср. Plin. NH, 10.89: «У рыб
нет ни органов слуха, ни [предназначенных для восприятия звуков] внешних
отверстий. И все же нет сомнений, что они способны слышать: общеизвестно,
что рыбу в рыбных прудах созывают для кормления, хлопая в ладоши».
3 Ср. Plin. NH, 9.8: «Дельфин — животное, не только дружелюбное
человеку, но и любящее музыку, их чарует хоровое пение, но еще больше
звуки водяного органа» (пер. Г. Литичевского).
4 Согласно греческому мифу, колесница Аполлона-кифареда, на ко
торой он ежегодно с наступлением зимы отбывал в легендарную страну
Гиперборею на крайнем севере, была запряжена лебедями.
5 На Галесийской равнине в Малой Азии, близ древней Трои, находи
лись горячие соленые источники.
6 Ср. Sol. Coll., р. 52: «В Галесийской области есть источник, который
обычно тих и спокоен, когда вокруг тихо, но если зазвучат флейты, под
нимается навстречу их пению и выходит из берегов, словно восхищенный
сладостью звука».
200
Глава двадцать четвертая
по кругу в танце, а затем возвращаются к берегам1; Бар
рон свидетельствует, что видел их своими глазами2.
Встречаются и вещи более удивительные: так, у бере
гов Аттики море поет, подобно кифаре. В Мегаре есть ка
мень, вторящий звуку кифары, когда рядом с ним ударят
по ее струнам3, — вот сколь велика сила Музыки. Ибо она
умиротворяет душу, возвышает дух, побуждает воинов сра
жаться и дает отдохновение усталым, возвращает надежду
отчаявшимся и укрепляет силы путников. Арабы же гово
рят, что песни погонщиков придают сил на
вьюченным верблюдам. По той же причи
не и те, кому доводится нести тяжелый груз,
поют и тем самым укрепляют свои силы и облегчают ношу:
пение приносит радость и силу, умиротворяет разгневан
ных, развеселяет печальных и обеспокоенных, примиряет
повздоривших, укрощает бешенство безумцев и отгоняет
суетные помышления4.
1 Ср. Plin. NH, 2.96; «Около Нимфея [горного мыса в Иллирии] есть
маленькие острова, именуемые Танцующими: они двигаются, если около
них станут стройно петь и ногами бить в такт» (пер. Б. Старостина).
2 Varro Rust., 3.17: «...рыбы в Лидии, о которых ты, Варрон, расска
зывал, что, когда ты совершал жертвоприношение, они на звуки флейты
стаями подплывали к берегу и к жертвеннику: никто ловить их не смеет
(в это время ты видал, как острова лидийцев “вели там хоровод”)» (пер.
М. Сергеенко).
3 Этот камень упоминается в Paus. Descr., 1.42.2: «Около этого оча
га жертвенника [посвященного богам-основателям города] есть камень,
на который, говорят, Аполлон положил свою кифару, помогая Алкафою
строить стену [...] когда он возводил стену, как рассказывают мегарцы, ему
помогал Аполлон и свою кифару положил на камень; и если кто случайно
ударит по этому камню камешком, то этот камень звучит точь-в-точь как
кифара, когда ударят по ее струнам» (пер. С. Кондратьева).
4 Ср. Pl. 77m., 47<1: «Между тем гармонию, пути которой сродны круго
вращениям души, Музы даровали каждому рассудительному своему почи
тателю не для бессмысленного удовольствия — хотя в нем только и ви
дят нынче толк, — но как средство против разлада в круговращении души,
долженствующее привести ее к строю и согласованности с самой собой.
Равным образом, дабы побороть неумеренность и недостаток изящества,
201
Книга вторая
Потому-то Демокрит*
1 и Теофраст утверждают, что
некоторые болезни тела и души можно как исцелить, так
и, [напротив,] вызвать музыкой2. Так, мы читаем, что
Терпандр и Арион Метимнейский3 лечили музыкой жи
телей Лесбоса и ионийцев, а Исмений Фиванский4 при
помощи музыки исцелял премногие и тяжелейшие не
дуги. Орфей, Амфион5, Давид, Пифагор, Эмпедокл6,
которые проступают в поведении большинства из нас, мы из тех же рук
и с той же целью получили ритм» (пер. С. Аверинцева).
1 Отсюда и до «...царя Александра»: Ficin. Epist., i.
2 Книги Теофраста и Демокрита, содержащие подобные утверждения,
утрачены. Фичино, на которого опирается Агриппа, нашел эти сведения
в Gell. VA, 4.13.1-2: «Многие верят и пишут, что когда сильно болит пояс
ница, боли уменьшаются от нежных напевов флейты; я совсем недавно об
наружил это в книге Теофраста. О том, что искусная и мелодичная игра
на флейте применяется при лечении от укусов змей, также сообщает книга
Демокрита под названием “О моровых язвах”, в которой он указывает, что
для многих больных людей лекарством служила игра на флейте. Столь ве
лика связь между телами людей и душами, и вследствие этого также и меж
ду недугами и лекарствами для души и тела» (пер. А. Егорова).
3 Терпандр (VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, уроженец горо
да Антиссы (о. Лесбос), считавшийся основателем греческой классической
музыки и лирической поэзии. Арион Метимнейский (конец VII — нача
ло VI вв. до н. э.) — древнегреческий лирический поэт и кифаред из Метимны (о. Лесбос).
4 Исмений — мифический сын Аполлона и океаниды Мелии, в честь
которого была названа река Йемен, протекавшая через Фивы.
5 Амфион — мифический царь Фив, сын Зевса и Антиопы, искусный
лирник. Согласно мифу, он получил лиру и само свое музыкальное искус
ство в дар от Гермеса и умел подчинять музыкой диких зверей, птиц и даже
камни.
6 О чудесном исцелении, которое совершил Эмпедокл при помо
щи музыки, см. Iambi. Pyth., 25.11: «Эмпедокл однажды спас своего госте-
приимца Анхита, когда один юноша поднял против него меч, потому что
тот, будучи судьей, приговорил отца юноши к смерти. Юноша бросился,
в помрачении рассудка и в гневе, чтобы поразить мечом приговоривше
го к смерти его отца, как будто Анхит был убийцей. Эмпедокл же, имея
под рукой лиру, изменил мотив и, исполнив какой-то успокаивающий
202
,
Глава двадцать четвертая
Асклепиад*1 и Тимофей2 творили с помощью звуков мно
гие чудеса, то приободряя закосневший дух знакомыми
звуками, то более строгими мелодиями укрощая дух раз
нузданный, разъяренный и гневный. Так, Давид игрою
на гуслях (cithara) смирял гнев Саула3. Так Пифагор из
бавил одного жадного до наслаждений юношу от не
умеренной похоти4. И так же Тимофей сначала привел
и умиротворяющий напев, тотчас, как сказал поэт, влил “соку гореуслад-
ного, миротворящего, сердцу забвенье бедствий дающего” и спас своего
гостеприимца Анхита от смерти, а юношу от убийства» (здесь и ниже пер.
И. Мельниковой).
Ср. также следующий отрывок (25.114) из того же источника: «...вся
пифагорейская школа осуществляла то, что они называли “настройкой”,
“музыкальным сочетанием” и “прикосновением”, соответствующими мело
диями с пользой сообщая душе эмоции, противоположные ее состоянию.
Отходя ко сну, они очищали разум от дневного смятения и шума опреде
ленными песнями и особого рода мелодиями и этим обеспечивали себе
спокойный сон с немногими и приятными сновидениями. Встав с посте
ли, они вновь снимали вялость и оцепенение песнями другого рода, ино
гда это были песни без слов. Были случаи, когда они излечивали чувства
и некоторые болезни, как говорят, настоящим пением (то есть заклинани
ем), и, вероятно, отсюда и вошло в употребление это понятие “заклина
ние”. Так Пифагор ввел в употребление исключительно полезный способ
исправления человеческих нравов и образа жизни с помощью музыки».
1 Асклепиад Вифинский (129 или 124 до н. э. — ок. 40 н. э.) — древне
греческий врачи и философ, по преданию, восстанавливавший слух глу
хим при помощи звуков трубы.
2 Тимофей — персонаж легенды об Александре Македонском, объе
динивший в себе личности фиванского флейтиста Тимофея (2-я пол. IV в.
до н. э.), который играл на свадьбе Александра, и известного кифареда Ти
мофея Милетского (ок. 450 — ок. 360 до н. э.).
3 1 Цар. 16:23: «И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гус
ли, играл, — и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал
от него».
4 Iambi. Pyth., 25.112: «...про Пифагора среди прочего говорили, что
он унял однажды спондеической мелодией, исполняемой флейтистом,
ярость пьяного юноши из Тавромения, который ночью домогался своей
любовницы перед воротами соперника и намеревался их поджечь. Юноша
203
Книга вторая
в ярость, а затем успокоил царя Александра*
1. Саксон Грам
матик2 в своей истории данов повествует о некоем музы
канте, который похвалялся, что своею музыкой может
ввергнуть любого человека в безумие; когда же король по
велел ему исполнить обещанное, он совершил еще боль
шее, пробудив несколько различных страстей: вначале
был возбужден и распален фригийским напевом флейты, который Пифа
гор остановил как можно скорее (он в поздний час занимался астроно
мией). Он убедил флейтиста перейти на спондеический ритм, благодаря
чему юноша, сразу успокоившись, в пристойном виде отправился домой,
хотя только что он не воспринимал его и просто не хотел слышать обра
щенных к нему доводов, более того, безрассудно отвергал участие Пифа
гора» (пер. И. Мельниковой).
1 О Тимофее см. прим. 2 на стр. 203.
2 Отсюда и до «...безрассудное неистовство»: Saxo Gest. Dan., 12.6.1:
«...когда [король Дании] Эрик вернулся домой и в соответствии с тем, как
это заведено у королей, “решил устроить пир под открытым небом”, сре
ди прочих [гостей] на нем оказался и некий учитель музыки. Он всячес
ки расхваливал свое искусство, кроме всего прочего утверждая, что звука
ми своей музыки может довести людей до безумия и исступления. По его
словам, струны его инструмента обладали такой силой, что “любой из на
ходившихся поблизости, оказавшись во власти производимой ими гармо
нии, ‘был уже неспособен сохранить рассудок”’. Когда его спросили, “мо
жет ли он прямо сейчас совершить что-то подобное”, музыкант ответил
утвердительно, после чего, действуя просьбами и угрозами, король заста
вил его доказать это всем присутствующим. [...] Сначала его игра напол
нила сердца [присутствовавших] печалью и привела их в замешательство.
Затем “его лира исполнила более веселую мелодию, от чего среди его слу
шателей началось неистовое оживление” [...]. Под конец, когда его игра
стала еще более неистовой, они [также] впали в ярость и исступление
и, охваченные безумием, сотрясали воздух громкими криками и воплями.
[...] король совершенно обезумел [...]. Одолев тех, кто пытался ему поме
шать, он выбежал наружу, после чего, выломав двери в своем дворце, схва
тил меч и убил четырех [из своих] воинов, которые, пытаясь его удержать,
подошли к нему слишком близко. В конце концов лишь “после того, как
на него со всех сторон были наброшены подушки” и он был придавлен
их тяжестью, свите с большой опасностью для собственной жизни удалось
с ним справиться» (пер. А. Досаева). Речь идет об Эрике I по прозвищу
Добрый или Великодушный, короле Дании в 1095-1103 гг.
204
Глава двадцать четвертая
суровой музыкой погрузил своих слушателей в оцепене
ние и грусть, затем звуками более радостными заставил
их веселиться и танцевать; и, наконец, музыкой более бур
ной взволновал их до безумия, повергнув в ярость и без
рассудное неистовство.
Также мы читаем, что в Апулии люди, которых уку
сил ядовитый паук, столбенеют и падают бездыханными,
но если услышат некий звук, тотчас вскакивают и начина
ют танцевать1. Полагают также (и Геллий тому свидетель),
что звуки флейты облегчают боли при ишиасе2. Также Тео
фраст утверждает, что игра на флейте исцеляет от укусов
змей, и сам Демокрит признает, что пение флейты избавля
ет людей от множества недугов.
1 Речь идет о тарантуле (Lycosa tarantula, старинное название — Taran
tula apuliae) — ядовитом пауке, получившем свое название по городу Тарент в Апулии (где тарантулы водились в большом количестве). Считалось,
что укус этого паука вызывает так называемый тарантизм — истерическое
заболевание, схожее с пляской святого Вита. Эпидемии тарантизма наблю
дались в Италии, Голландии и Германии на протяжении XIV-XVII вв. По
лагали, что тарантелла — крестьянский танец, набравший популярность
в Южной Италии в середине XV века, — может исцелить человека, уку
шенного тарантулом, если тот будет отплясывать ее до полного изнемо
жения. В XVI в. по Италии странствовали специальные оркестры, под му
зыку которых танцевали больные тарантизмом. Агриппа заимствует свое
рассуждение из Ficin. Vita, 3.21: «...в Апулии всякий человек, укушенный
ядовитым пауком (phalanx), столбенеет и лежит ни жив, ни мертв, пока
не услышит некие звуки, находящие в нем отклик. И тогда он начинает
танцевать под эти звуки и, пропотев, выздоравливает. И если он вновь ус
лышит такие же звуки впоследствии, пусть даже десять лет спустя, то испы
тает внезапную потребность пуститься в пляс. По рассказам слышавших
эту музыку я делаю вывод, что она родственна Солнцу и Юпитеру».
2 Глава 4.13 «Аттических ночей» Геллия носит название «О том, что
некоторые мелодии флейт, исполненные определенным образом, могут
вылечить страдающих ишиасом». Оттуда же заимствованы нижеследую
щие отсылки к Теофрасту и Демокриту.
205
Глава двадцать пятая
О звуке и гармонии и о том, откуда
исходит чудесная сила их воздействия
Если мы признаем вслед за Пифагором и Платоном, что
небеса1 имеют гармоничное строение, подчиняются гармо
ничным тонам й движениям и с их же помощью правят всем
сущим, то не сможем отрицать и то, что звук способен к вос
приятию небесных даров. При этом пение превосходит си
лой звуки инструментов: ведь оно не только обладает гар
монией звучания, но и порождается замыслом ума (mentis),
повелительным воображением и сердечным чувством. При
водя в движение воздух, разделяя его на части и располагая
[эти части] в должном порядке, оно без труда подчиняет себе
дух слушателя, имеющий воздушную природу и связываю
щий душу с телом. Тем самым оно передает слушателю чув
ство (affectum) и мысль (animum) певца, влияет своим чув
ством на чувства слушателя, воображением — на вообра
жение, а мыслью — на мысль, вызывая сердечный трепет,
1 Отсюда и до «...преображая характер»: ср. Ficin. Vita,, 3.21: «...вся
кая песнь, что подражает небесам, чудесно побуждает наш дух устремить
ся ввысь, к небесным влияниям, а влияния небес — снизойти к нашему
духу. [...] само вещество (materia) песни [...] есть воздух, горячий или теп
лый, все еще полный дыхания и, некоторым образом, живой. Подобно
живому существу, оно состоит из своих особых частей и членов и не толь
ко движется и выказывает страсть, но и несет в себе некую мысль, подоб
но уму, — так что ее можно назвать своего рода разумным воздушным жи
вотным. Итак, песнопение, исполненное духа и смысла [...] вливает [не
бесную] силу в певца, а через него — в находящегося рядом слушателя. [...]
музыкальный дух такого рода воздействует непосредственно на дух чело
века, а дух человека есть посредник между телом и душой, и, таким об
разом, упомянутое влияние затрагивает и тело, и душу одновременно.
И если ты допускаешь вслед за пифагорейцами и платониками, что небе
са суть дух, приводящий в порядок все сущее своими движениями и му
зыкальными тонами, то тебе придется признать чудесную силу и за духом,
пробужденным песнью».
2Об
Глава двадцать пятая
проникая в самые глубины ума и мало-помалу преображая
характер (mores) слушателя. К тому же, оно побуждает к дви
жению члены тела и приводит в равновесие гуморы.
Итак, любая гармония, не только природная, но и рукот
ворная, и та, что порождается голосом, сильнейшим обра
зом воздействует на чувства, а через них — на души и тела.
Но чтобы звуки1, исходящие от струнных ли, от духовых
инструментов или от человеческих голосов, гармонировали
друг с другом, они должны иметь под собой подобающие
основания. Невозможно ведь извлечь гармонию из рыча
ния львов, мычания коров, конского ржания, ослиного рева
или хрюкания свиней; и точно так же невозможно добиться
гармонии от инструмента, одни струны которого сделаны
из жил ягненка, а другие — из волчьих жил, ибо сами его
основания будут друг с другом в разладе. Впрочем, многие
человеческие голоса согласуются между собой, хоть и зву
чат по-разному: они имеют единую основу в принадлежно
сти к одному виду [живых существ]. Сходятся в гармонии
и голоса многих птиц различных видов, ибо они близки
друг другу по роду и восходят к единому горнему прооб
разу (symbolum). Звуки рукотворных инструментов тоже
1 Отсюда и до «...между теми и другими»: ср. Georg. Harm., 1.2.6: «Все,
кто учит об основах музыки, утверждают, что основа консонанса — это
единство, в котором сходятся многие звуки, как похожие между собой, так
и непохожие. [...] Следовательно, чтобы звуки сходились воедино, они не
пременно должны происходить от согласующихся между собой струнных
инструментов, свирелей или голосов. Ведь никто не смог бы привести в
гармонию рычание львов, мычание коров, конское ржание или ослиный
рев. Так же и струны [одного инструмента], сделанные из жил волка и яг
ненка, невозможно (как мы установили на опыте) привести к созвучию
между собой, потому что основы их пребывают друг с другом в разладе.
Тем не менее, голоса людей, даже относящихся к разным народам и гово
рящих на разных языках, легко приходят в гармонию друг с другом, пото
му что имеют общую основу в принадлежности к одному виду. Гармони
руют и многие певчие птицы разных видов, будучи близки друг другу по
роду и единому горнему прообразу. Рукотворные инструменты тоже мо
гут звучать в гармонии как-между собой, так и с человеческими голосами,
поскольку в обоих случаях имеется сходство — либо прямое и явное, либо
через некую аналогию».
207
Книга вторая
могут гармонировать как между собой, так и с человече
скими голосами, поскольку в обоих случаях имеется сход
ство — либо прямое и явное, либо через некую аналогию.
Всякая же гармония состоит из звуков или голосов.
Звук — это дыхание (spiritus) \ голос — это звук и одушев
ленное дыхание (spiritus animatas')12, а речь — это дыхание
вкупе со звуком и голосом, несущими в себе некий смысл,
причем эти дыхание, звук и голос исходят изо рта. Халкидий3 утверждал, что голос исходит из глубины груди и сер
дечных недр, когда дыхание устремляется наружу, через
пронизанную нервами плевру, отделяющую сердце от лег
ких и других внутренних органов, и ударяется о стенки
горла, побуждая их то расширяться, то сужаться [опреде
ленным образом], а затем проникает туда, где язык и дру
гие органы речи производят членораздельные звуки — со
ставляющие речи, которые служат как бы посредниками,
раскрывающими потаенные движения души (mentis). Лактанций же полагал, что природа голоса чрезвычайно темна
и остается неясным, как именно он возникает и что собой
представляет4.
1 Для понимания этой части текста (отсюда и до конца абзаца) сле
дует учитывать, что лат. spiritus означает не только «дыхание», но и «дух».
2 Ср. Arist. Anima, 420b: «Что же касается голоса, то это звук, издавае
мый одушевленным существом» (пер. П. Попова).
3 Халкидий — латиноязычный философ-платоник конца IV — начала
V в. н. э., переводчик и комментатор платоновского диалога «Тимей». От
сюда и до «...движения души»: Calc. In Tim., 2.220, §256.
4 Lact. Opif., 15.1-4: «Ведь что мы можем сказать о сущности голоса?
Некоторые грамматики и философы определяют голос как воздух, разби
тый tyerberatum) дыханием, отчего и происходит “слово” (verbum). Это,
конечно, не так. Ведь голос рождается не вне уст, а внутри их. А потому
больше похожа на истину другая мысль, а именно, что голосовой звук по
рождается скопленным воздухом, когда тот ударяется о препятствие горла
[...]. Впрочем, верно ли это, ведает только Бог Творец. В самом деле, голос,
кажется, рождается не в устах, а в глубине груди. Ведь когда рот закрыт, не
который звук может исходить из ноздрей. Кроме того, сильным дыханием,
когда мы сопим, голос не порождается, а легким и небольшим — сколько
208
Глава двадцать пятая
И, наконец, всякая музыка заключается Где находится
в голосе, звуке и слухе. Звук невозможно
музыка
услышать без воздуха; но сам по себе воз
дух и неслышен, хоть и необходим для слуха, и неощутим
для прочих чувств, разве что по случайности. В самом деле,
глаза не видят его, если он не окрашен, уши не слышат его,
если он не звучит; его нельзя ни учуять, если он не имеет
запаха, ни ощутить на вкус, если он не имеет вкуса, ни вос
принять при помощи осязания, если только он не горяч,
не холоден и не обладает другими подобными качествами.
Итак, несмотря на то, что звука не бывает без возду
ха, по природе своей звук — не от воздуха. Также и воз
дух по природе своей — не от звука: воздух — это тело на
шего жизненного духа, наделенного чувствами {corpus vitae
spiritus nostri sensitivi), и по природе своей он принадлежит
не к предметам, доступным чувственному восприятию, а к
неким более простым и возвышенным силам. Дело же чув
ствующий души (animam sensitivam) — оживлять связан
ный с нею воздух и в этом оживленном и связанном с ду
хом воздухе воспринимать различные виды предметов:
зримые виды — в воздухе прозрачном и тонком, слыши
мые — в обычном, а в более плотном — виды, доступные
другим чувствам.
нам угодно. Итак, не известно, каким образом это происходит и что вооб
ще голос из себя представляет» (пер. В. Тюленева).
209
Глава двадцать шестая
О согласии [гармоний и звуков]
с небесными телами и о том,
какая гармония и звук соответствуют
той или иной звезде [= планете]
Узнай теперь, что из семи планет Сатурну, Марсу и Луне
соответствуют скорее голоса, нежели гармонические со
звучия. Сатурну принадлежат печальные, хриплые, низ
кие и медленные голоса и звуки, как бы стиснутые к цен
тру; Марсу — резкие, высокие, угрожающие, быстрые
и гневные, а Луне — средние между этими двумя [рода
ми голосов]. Юпитеру же, Солнцу, Венере и Меркурию
свойственны созвучия: Юпитеру — низкие, устойчивые,
напряженные, сладостные, веселые и приятные; Солнцу —
почтенные, напряженные, чистые и полные сладостного
изящества; Венере — игривые, роскошные, нежные, сладо
страстные и как бы распространяющиеся и расширяющеся от центра к окружности; Меркурию же — более легко
весные и разнообразные, веселые, приятные и не лишенные
некой живости1.
1 Источник этой классификации — Ficin. Vita, 3.21: «...песнопения
присущи только этим четырем планетам [= Юпитеру, Солнцу, Венере
и Меркурию]; остальные три имеют свой голос (vox), но не имеют песни
(cantus). Сатурну мы ставим в соответствие голоса медленные, низкие, глу
хие и жалобные, Марсу — противоположные этим, то есть быстрые, вы
сокие, резкие и угрожающие, Луне же — все средние [между этими дву
мя крайностями] голоса. Что до музыки, то Юпитеру принадлежит музы
ка торжественная, мощная, приятная слуху и радостная, но отмеченная
постоянством. К Венере мы, напротив, относим песни сладострастные,
игривые и нежные. Те же песни, что находятся посередине между этими
двумя крайностями, мы приписываем Солнцу и Меркурию. Те из них, что
изящны и гладки, но в то же время почтенны, просты и серьезны, принад
лежат Аполлону [= Солнцу]; тогда как песни более легковесные, но столь
же веселые и при этом энергичные и сложные, относятся к Меркурию».
210
Глава двадцать шестая
В частностях своего строя и в пропорциях тонов со
звучия подчиняются девяти музам. Юпитер получает при
ятность своего голоса от октавы и квинты, то есть от диапасона с диапентой1; Солнце заимствует мелодичность
от октавы, то есть диапасона, и от [интервала в] пятнад
цать тонов, или дисдиапасона 2. Венере присуща прият
ность квинты, или диапенты; Меркурию — диатессарон3,
то есть благозвучность кварты. Довольствуясь4 четырьмя
струнами5, по числу стихий, древние почитали их созда
телем Меркурия6 и, как сообщает Никомах, полагали, что
нижняя из них подобна земле; парипата, или меса, — воде;
нета, диезевгменон, или гиперболион, — огню; паранета,
или синемменон, самая высокая, — воздуху7. Впоследствии
Терпандр Лесбосский изобрел семь струн и приравнял
1 Диапасон (от др.-греч. 8ta Traorov [yopScov] — «через все [стру
ны]) — октава. Диапента («через пять») — чистая квинта, лежавшая в ос
нове древнейшего пифагорейского строя.
2 Дисдиапасон — двойная октава.
3 Диатессарон («через четыре») — чистая кварта.
4 Отсюда и до «...приравнял их к планетам»: Georg. Harm., 1.5.16.
5 Т. е. тетрахордом — четырехступенным звукорядом в пределах квар
ты. Первоначально кифара имела четыре струны и тоже называлась тетра
хордом. Классическую семиструнную кифару — и соответственно, гепта
хорд, семиступенный звукоряд, состоящий из двух тетрахордов, — изо
брел в середине VII в. до н. э. поэт и композитор Терпандр.
Полный древнегреческий звукоряд, охватывающий две октавы, состо
ял из четырех тетрахордов или, в общей сложности, 14 звуков (т. к. послед
няя ступень первого тетрахорда служила также первой ступенью второго,
а последняя ступень третьего — первой ступенью четвертого). На более
позднем этапе, с формированием так называемой полной системы музыки,
этот звукоряд дополнился снизу еще одной ступенью.
6 Согласно мифу, Гермес (Меркурий) создал первую кифару из пан
циря черепахи.
7 Никомах Герасский (i-я пол. II в. н.э.) — древнегреческий фило
соф-неопифагореец, автор трактата «Руководство по гармонике». Из
ложенная ниже система соответствий приводится у другого антично
го философа — неоплатоника Аристида Квинтилиана (конец III — на
чало IV вв. н. э.), в трактате «О музыке». Перечисленные здесь термины
211
Книга вторая
их к планетам1. Сверх того, те, кто следовал числу стихий,
в действительности обозначают не четыре звука одного тетрахорда, а четы
ре тетрахорда в составе двойной октавы.
Первый, нижний из четырех тетрахордов назывался гипатоном
(от итгатод— «верхний, наивысший»): будучи самым низким по звуча
нию, он располагался на кифаре выше всех.
Второй по высоте звучания — месоном (от реоод — «средний»).
Диезевгменоном («отделенным», от 6ia^euyp6g — «разделение, разоб
щение»), гиперболионом («превосходящим, выдающимся», от иттерроХр —
«превосходство, преувеличение») или нетой (от vearog — «последний,
крайний»), назывался четвертый — самый высокий по звучанию — тетра
хорд (первый из трех этих терминов подразумевает, что он отделен от месона третьим тетрахордом). В данной системе соответствий с ним сопо
ставлен огонь как самая легкая и тонкая (и, следовательно, самая высокая)
из четырех стихий.
Третий, предпоследний, тетрахорд, соответствующий предпоследней
стихии, воздуху, носил названия паранетон (от TrapavEaTO^ — «соседний
с последним») или синемменон («соединенный с серединой»).
В дополнение Аристид соотносит тетрахорды с четырьмя физически
ми чувствами: первый (нижний) — с осязанием, средний — со вкусом,
третий — с обонянием, четвертый — со слухом. Зрению (и пятой стихии,
эфиру, или квинтэссенции) у Аристида соответствует дополнительный,
пятый тетрахорд, расположенный вверх от четвертого (и заимствовавший
у четвертого название «гиперболион», т.е. «выдающийся»). Агриппа при
водит эту классификацию по первой книге трактата «Музыкальная практи
ка» (1496) итальянского композитора и теоретика музыки Франкино Гафури (1451-1522); см. Gaf. Pract., р. 16.
1 Помимо соответствий четырех тетрахордов стихиям, признавались
соответствия между звуками гептахорда (октавы, состоящей из двух те
трахордов) и семью планетами в последовательности от Сатурна до Луны.
В трактате Никомаха (Nic. Harm., с. 181) приводится следующая система:
1. Гипата (иттатр — «высшая»), самая низкая по звучанию струна (фи
зически расположенная «выше» всех на кифаре, т. е. под большим пальцем),
соответствует Кроносу (Сатурну).
2. Парипата (ттариттатр — «соседняя с гипатой»), звучащая на ступень
выше гипаты, — Зевсу (Юпитеру).
3. Гипермеса (иперресгр — «над средней»), звучащая на ступень ниже
месы, — Аресу (Марсу).
4.
Меса (ресгг) — «средняя») — Гелиосу (Солнцу).
212
Глава двадцать шестая
утверждали, что с последними согласуются четыре рода му
зыки и четыре рода гуморов, полагая, что дорийская музы
ка созвучна Воде и лимфе, фригийская — [желтой] жел
чи и Огню, лидийская — крови и Воздуху, а миксолидий
ская — черной желчи и Земле1. Те же, кто почитал число
5. Парамеса (тгарареаг| — «соседняя со средней»), звучащая на ступень
выше месы, — Гермесу (Меркурию).
6. Паранета (irapaveaTr| — «соседняя с последней»), звучащая на сту
пень ниже неты, — Афродите (Венере).
7. Нета (veairj — «последняя, крайняя»), самая высокая по звучанию
струна (физически расположенная «ниже» всех на кифаре) — Селене
(Луне).
1 Здесь идет речь о натуральных ладах античной музыки. Первые три
из них основывались на трех возможных типах тетрахордов, а миксоли
дийский и прочие, перечисленные в тексте ниже, представляли собой про
изводные от этих трех.
Дорийский тетрахорд последовательно включал в себя два тона и по
лутон (сверху вниз). Дорийский лад основывался на октаве, состоящей
из двух таких тетрахордов, разделенных целым тоном (ми-ре-до-си-лясоль-фа-ми) и считался уравновешенным, «аполлоническим»; Афиней
описывает его как «мужественный, величественный, не распущенный и ве
селый, а скорее мрачный и напряженный, без переменчивости и пестро
ты» (Athen. Deip.y 14.19, пер. Н. Голинкевича). Аристотель также подчерки
вал устойчивость и мужество этого лада и относил его к числу «этических»
ладов (Arist. Polity 8.7). В диалоге псевдо-Плутарха «О музыке» отмечает
ся, что Платон «предпочитает дорийский [лад], подходящий людям воин
ственным и рассудительным [Pl. R. 39$е—399е] [...] поскольку [...] в дорий
ском ладу есть немало величия» (Ps. Plut. Ми$.ь 17, пер. В. Цыпина). Соот
ветствие дорийского лада лимфе, основе флегматического темперамента,
связано именно с тем, что он считался самым уравновешенным и устойчи
вым из всех ладов. Этим же объясняется его соотнесение с Солнцем (см.
ниже в тексте) как центром равновесия геоцентрической системы.
Фригийский тетрахорд последовательно включал в себя тон, полу
тон и тон (сверху вниз). Фригийский лад основывался на октаве, со
стоящей из двух таких тетрахордов, разделенных целым тоном (ре-доси-ля-соль-фа-ми-ре). Он считался «варварским» и «вакхическим», т. к.
употреблялся в культе Диониса и других экстатических культах. В част
ности, Аристотель относил его к «энтузиастическим» ладам и осуж
дал как слишком возбуждающий. Этим объясняется соотнесение
213
Книга вторая
и достоинство [семи] небес, относили дорийскую музыку
к Солнцу, фригийскую — к Марсу, лидийскую — к Юпи
теру, миксолидийскую — к Сатурну, гипофригийскую —
к Меркурию, гиполидийскую — к Венере, гиподорийскую — к Луне, а гипомиксолидийскую — к сфере не
подвижных звезд1. И, сверх того, все эти музыкальные
фригийского лада с желтой желчью — основой холерического темпе
рамента — ис Марсом (см. ниже в тексте) как «злотворной» планетой,
склоняющей к неистовству.
Лидийский тетрахорд последовательно включал в себя полутон и два
тона (сверху вниз). Лидийский лад основывался на октаве, состоящей
из двух таких тетрахордов, разделенных целым тоном (до-си-ля-соль-фами-ре-до). Аристотель относил его к числу «этических», находя в нем
наивную прелесть, присущую молодости. На раннем этапе лидийский
лад ассоциировался с похоронными плачами, но позднее стал воспри
ниматься как «сладостный», «нежный» и «разнообразный». Поэтому
здесь он соотнесен с кровью — основой сангвинического темперамен
та, а в нижеследующей классификации — с Юпитером как самой благо
творной из планет.
Миксолидийский («смешанно-лидийский»), или гипердорийский
(«поднятый дорийский»), лад основывался на октаве, которая состоя
ла из двух дорийских тетрахордов, однако разделительный целый тон от
кладывался вверх от верхней ступени верхнего тетрахорда (си-ля-соль-фами-ре-до-си); отсюда второе название этого лада, означающее «над дорий
ским». В период поздней античности он принял на себя старые функции
лидийского лада и стал рассматриваться как трагический, «плачевный».
По своему воздействию на слушателя он воспринимался как смесь ли
дийского с дорийским, т.е., по выражению А.Ф. Лосева, «страстно-жа
лобный» (Лосев i960, 84). Этим объясняется соотнесение его с «черной
желчью» — основой меланхолического темперамента, а в нижеследующей
классификации — с Сатурном, планетой меланхолии.
1 Гипофригийский ( «спущенный фригийский»), или ионийский, лад
основывался на октаве, которая состояла из двух фригийских тетрахордов,
однако разделительный целый тон откладывался вниз от нижней ступени
нижнего тетрахорда (соль-фа-ми-ре-до-си-ля-соль). Этот лад ассоцииро
вался с активной, деятельной силой; Аристотель относил его к «практичес
ким» ладам.
Гиполидийский («спущенный лидийский») лад основывался на октаве,
которая состояла из двух лидийских тетрахордов, однако разделительный
214
Глава двадцать шестая
лады соотносят с музами, а струны — с небесами, однако
не в том порядке, в котором мы перечисляли их, когда рас
сказывали о числах и небесных душах*
1. Так, говорят, что Та
лия не имеет гармонии, а потому ей ставят в соответствие
тишину и Землю. Клио вместе с Луной правит гиподорийским ладом и струной, именуемой «просламбаномен»2.
Каллиопа с Меркурием — гипофригийским ладом и гипатой в нижних; Терпсихора с Венерой — гиполидийским
ладом и парипатой в нижних; Мельпомена с Солнцем —
дорийским ладом и лиханой в нижних; Эрато с Марсом
целый тон откладывался вниз от нижней ступени нижнего тетрахор
да (фа-ми-ре-до-си-ля-соль-фа). Платон описывал этот лад как «мягкий»,
Аристотель — как «опьяняющий и вакхический» и относил к числу «энту
зиастических».
Гиподорийский («спущенный дорийский»), или эолийский, лад ос
новывался на октаве, которая состояла из двух дорийских тетрахордов,
однако разделительный целый тон откладывался вниз от нижней ступе
ни нижнего тетрахорда (ля-соль-фа-ми-ре-до-си-ля). Он воспринимал
ся как торжественный и серьезный, выражающий глубокие чувства, и
ассоциировался с героической трагедией; Аристотель называл его «ве
личественным и устойчивым» и относил к числу «практических» ладов.
Гипомиксолидийсий лад («спущенный миксолидийский», ми-ре-доси-ля-соль-фа-ми) по общему строю не отличался от дорийского и был до
бавлен для полноты системы; название его объясняется тем, что пентахорд
(последовательность из пяти звуков), расположенный в миксолидийском
ладу вверху (си-ля-соль-фа-ми), в гипомиксолидийском находился снизу.
1 См. главу 2.12 (стр. но). Предлагались и другие системы соответ
ствий между музами и небесными сферами. Так в Mart. Cap. Nupt., 1.27)
Урания соотнесена со звездным небом, Полигимния — с Сатурном, Эв
терпа — с Юпитером, Эрато — с Марсом, Мельпомена — с Солнцем,
Терпсихора — с Венерой, Каллиопа — с Меркурием, Клио — с Луной,
Талия — с Землей.
2 Просламбаномен (TrpoaXappavcopevo^, букв, «дополнительно
присоединенный») — самая низкая струна, добавленная ниже гипаты
в расширенном строе — так называемой полной, или совершенной, си
стеме, охватывающей весь звукоряд (15 ступеней). Девяти музам постав
лены в соответствие ступени первых двух тетрахордов полной системы,
которая в целом выглядит следующим образом (названия тетрахордов
и ступеней здесь несколько отличаются от тех, что приведены выше):
215
Книга вторая
— фригийским ладом и гипатой в средних; Эвтерпа с Юпи
тером — лидийским ладом и парипатой в средних; Поли
гимния с Сатурном — миксолидийским ладом и лиханой
в средних; Урания со звездным небом — гипермиксолидий
ским ладом1 и месой, — как обо всем этом сказано в следу
ющих стихах:
Первая песнь, порожденная ночью, — молчанье:
Талия, муза немая, лежит на лоне Земли.
На гиподорийский манер поют Персефона2 и Клио,
Просламбанбмен рождая — звук, глубочайший из всех.
1. Просламбаномен (приба
вочный звук)
2. Гипата в нижних
3. Парипата в нижних
4. Лихана (указательная,
от Xtyavog — «указательный
палец») в нижних
Гипатон, нижний тетрахорд
(включавший в себя также ги
пату в средних)
5. Гипата в средних
6. Парипата в средних
у Лихана в средних
Месон, средний тетрахорд
8. Меса
9. Парамеса
ю. Трита (тр£тг| — «третья»)
в отделенных
11. Паранета в отделенных
Разделительный тон
Диезевгменон, «отделенный»
тетрахорд (включавший в себя
также триту в высших)
12. Нета в отделенных
13. Трита в высших
14. Паранета в высших
Гиперболион, высший тетрахорд
15. Нета в высших
1 Гипермиксолидийский («поднятый миксолидийский») — лад, добав
ленный на позднем этапе для полноты системы и по строю аналогичный гиподорийскому.
2 Персефона здесь фигурирует как богиня Луны, которая в позднеантич
ной философии и мифологии часто ассоциировалась с душами умерших.
216
Глава двадцать шестая
Следом идет Каллиопа, что нам о богах повествует1, —
С нею гипату родит гипофригийская песнь.
Следом за ней Терпсихора с благою Пафидой2
Третью являют струну в гиполидийском ладу.
Лад воздвигают четвертый, что прозван дорийским,
Те, что за ними идут, — Мельпомена и светлый Титан3.
Пятый, фригийский напев учреждает Эрато,
Войнолюбивый Арес об руку с нею идет.
Зевсу с Эвтерпой присущ сладостный голос лидийский,
Вместе они пробуждают шестую струну.
Крон с Полигимнией вкупе седьмою струною владеют,
Миксолидийский напев порождают они сообща.
Звездная муза Урания правит восьмою,
В надмиксолидийском ладу вращая небесную ось4.
1 Каллиопа — муза эпической поэзии, повествующей о деяниях бо
гов и героев, — соотносится с не упомянутым здесь Гермесом (Меркури
ем) как посредником между богами и смертными.
2 Пафида — эпитет Афродиты (Венеры), по названию острова Пафос,
который считался местом рождения этой богини.
3 Титан: здесь Гелиос, бог Солнца.
4 Первоисточники этой системы — трактат Боэция «О музыкальном
установлении» (ок. 500 — 506 гг. н.э.), где перечисляются соответствия
между ступенями звукоряда («струнами») и планетами (Boeth. Mus., 1.27);
трактат Цицерона «О государстве» (51 г. до н.э.; см. Cic. А., 6.18), послу
живший источником Боэцию; и энциклопедия Марциана Капеллы «Бра
косочетание Филологии и Меркурия» (первая пол. V в. н.э.), где приво
дится данная система соответствий между музами и небесными сферами
(Mart. Cap. Nupt., 1.27).
Стихотворение, посвященное этой классификации, Агриппа приво
дит по 4-й книге «Музыкальной практики» Гафури (Gaf. Pratt.), где добав
лены следующие комментарии:
«Со своей стороны, мы полагаем, что сами музы соответствуют звез
дам [= планетам] и ладам (таково же и общее мнение), а значит, мы можем
соотнести их со струнами, с которых начинается каждый из ладов, по по
рядку. Так, первая из них, Талия, относится к Земле и ей свойственно мол
чание. [...] У Марка Туллия [Cic. R., 6.18] мы находим, что Земля (будучи
неподвижной) подобна тишине: ее сравнивают с Кербером, склонившего
три свои главы к ногам Аполлона [= предводителя муз].
217
Книга вторая
Есть и такие*1, кто выискивает гармонии небес в их рас
стояниях друг от друга. Так, расстояние между Землей
и Луной, а именно, сто двадцать шесть тысяч итальянских
стадиев2, соответствует интервалу в один тон; [расстоя
ние] от Луны до Меркурия, вполовину меньшее, — полу
тону; от Меркурия до Венеры, то же самое, [что и от Луны
до Меркурия,] — еще одному полутону; от нее же до Солн
ца — как бы трем полутонам, что в совокупности составля
ет диапенту [= квинту] от Земли до Солнца; от Луны же
до Солнца — два с половиной [тона, то есть], диатессарон
Самой низкой струне, “прибавочной”, соответствуют начало гиподорийского лада (самого серьезного и торжественного), Луна, имеющая
(по мнению астрологов) единственную обитель в Раке, и [муза] Клио.
[...] Второй струне, которая называется гипатой в нижних, обычно ста
вятся в соответствие начало гипофригийского лада и Меркурий, имею
щий обители в Близнецах и Деве, а также Каллиопа [...]. Третьей стру
не, именуемой парипатой в нижних, — Терпсихора, которой посвящен
гиполидийский лад, и Венера, имеющая обители в Весах и Тельце [...].
Четвертой струне, лихане в нижних, — Солнце, имеющее единственную
обитель во Льве, и Мельпомена, которой соответствует дорийский лад
[...]. Пятой струне, которая зовется гипатой в средних, — Эрато и Марс,
имеющий обители в Овне и Скорпионе, и начало фригийского лада [...].
Шестая струна, парипата в средних, подчинена сфере Юпитера, имею
щего обители в Рыбах и Стрельце, и Эвтерпе; с нее начинается лидий
ский лад [...]. Седьмая струна, лихана в средних, — Сатурну, имеющему
обители в Водолее и Козероге, и музе Полигимнии; с нее начинается лад
миксолидийский [...]. Самая высокая струна, которая зовется месой, по
священа Урании и сфере [неподвижных] звезд; с нее начинается гипер
миксолидийский лад».
1 Отсюда и до «...самая сладостная на свете гармония»: Georg. Harm., 1.8.16.
2 Ср. Plin. NH, 2.21: «Пифагор же, прозорливейший муж, вычис
лил, что от Земли до Луны 126 тысяч стадиев, а от Луны до Солнца вдвое,
от Солнца до знаков зодиака втрое больше». Итальянский (он же рим
ский, он же олимпийский) стадий равнялся 185,2 м; таким образом, рас
стояние от Земли до Луны, по мнению многих древних и средневековых
авторов, составляло около 23 тыс. км, от Луны до Солнца — около 47 тыс.
км, а от Солнца до сферы неподвижных звезд — около 70 тыс. км. (истин
ное расстояние от Земли до Луны — около 384 тыс. км, а от Земли и Луны
до Солнца — около 150 млн. км).
218
Глава двадцать шестая
[= кварту]. От Солнца до Марса — то же расстояние, что
и от Земли до Луны, [целый] тон; от Марса до Юпитера —
вполовину меньше, полтона; от Юпитера до Сатурна —
полтона; и от Сатурна до звездной сферы — еще полтона.
Таким образом, от Солнца неподвижные звезды на диатессарон [= кварту], два тона с половиной; от Земли же —
на полный диапасон [= октаву] из шести целых тонов1*
.
В
Кроме того, из отношений скоростей планет между со
бой и с восьмой сферой рождается самая сладостная на све
те гармония, ибо Юпитер движется в два с половиной раза
быстрее Сатурна; Марс — в полтора раза быстрее Юпитера;
Солнце, Венера и Меркурий, проходящие свой путь за одно
1 Источник этой системы — стихотворение Александра Этолийского,
фрагмент которой сохранился в Theo. Exp., 140 (далее цит. в пер. А. Щет
никова):
В центре Земля звучит, как низкий голос гипаты,
Сфера недвижных звезд — нета соединенных,
Гелиос — меса посредине планетного хора,
Круг холодный [= сфера звезд] выше нее расположен на кварту,
Фенонт [= Сатурн] ушел на полтона ниже этого круга,
Фаэтон [= Юпитер] — еще на полтона, и на столько же Арес.
Гелиос [= Солнце], радость смертных, ниже Ареса тоном.
От его сияния на три полутона спустилась Киприда [= Венера],
Стилбон [= Меркурий], влекомый Гермесом, ниже ее на полтона,
Еще на полтона — Луна, многоликой природы,
Хтон, богиня Земли, ниже Солнца на квинту.
В целом «полный диапасон» небесных сфер выглядит так:
Звёзды
Сатурн
Юпитер
Марс
Солнце
Венера
Меркурий
Луна
Земля
219
Книга вторая
и то же время, — вдвое быстрее Марса; Луна же — в двенад
цать раз быстрее [этих трех]1. А отношение скорости Са
турна к скорости движения звездной сферы — тысяча две
сти, если прав Птолемей, утверждающий, что [звездное]
небо движется в сторону, противоположную вращению
перводвигателя, проходя один градус за сто лет2. Итак,
Луна, обладая самым быстрым видимым движением, про
изводит более высокий звук, нежели звездная сфера, самая
медленная из всех и, следовательно, производящая самый
низкий звук3. Однако же по отношению к стремительному
движению перводвигателя, самого быстрого из всех и, сле
довательно, порождающего высочайший из всех звуков,
1 Ср. Theo. Exp., 136-136: «Луна обходит зодиакальный круг по дол
готе от точки до той же самой точки [...] примерно за 27 дней и ночей,
Солнце — за 365% дней и ночей. Афродита [= Венера] и Гермес [= Мер
курий] [...] в целом [...] бегут наравне с Солнцем, которое всегда удер
живает их близ себя, так что они иногда уходят вперед, а иногда отста
ют. Арес [= Марс] замыкает круг менее чем за два года, Зевс [Юпитер] —
за двенадцать лет, а Кронос [= Сатурн] — несколько менее, чем за 30 лет»
(пер. А. Щетникова). Указанные периоды прохождения планет по зодиаку
дают те отношения скоростей, которые приводит Агриппа.
2 Ptol. Alm., 7.2-3: «...сфера [неподвижных звезд] совершает неко
торое свойственное ей движение в сторону, противоположную враще
нию мира, а именно в направлении последовательности знаков [...]. ...пе
ремещение [неподвижных звезд] в направлении последовательности зна
ков составляет приблизительно 1 градус за юо лет. По-видимому, так же
предполагал и Гиппарх, если судить по следующим его словам в книге
“О продолжительности года”: “Если по этой причине равноденственные
и солнцеворотные точки передвигаются против последовательности зна
ков зодиака не менее, чем на сотую часть градуса за один год, то необходи
мо, чтобы в 300 лет они передвигались на расстояние, не меньшее 3 граду
сов”» (пер. И. Веселовского).
В действительности смещение звезд в результате прецессии происхо
дит с другой скоростью: около 1° за 71,6 года, или 50’30” за 1 год.
3 Ср. Theo. Exp., 61: «Последователи Евдокса и Архита говорят, что от
ношение созвучий [...] содержится также в движениях, и быстрые движения
являются высокими, потому что они чаще наносят удары и скорее рассека
ют воздух, а медленные — низкими, ибо они являются более вялыми» (пер.
А. Щетникова).
220
Глава двадцать шестая
движение Луны окажется самым медленным и тяжелым1;
и это соотношение и взаимное дополнение скоростей дает
приятнейшую гармонию. Итак, нет на свете песнопений,
звуков и музыкальных инструментов, которые влияли бы
на человеческие чувства сильнее или производили бы маги
ческие воздействия более могущественные, нежели те [пес
нопения, звуки и инструменты], что составлены по числам,
мерам и пропорциям, содержащимся в небесах.
Кроме того, гармония стихий2 выводится из [отноше
ний] между их гранями и углами, о которых мы говори
ли выше3: ведь между воздухом и огнем отношение по гра
ням — два к одному, по объемным углам — полтора
1 В Средние века и в эпоху Возрождения соперничали между собой
две теории, по одной из которых, разработанной в трудах Фомы Аквин
ского и более известной, перводвигатель был неподвижен, а по другой,
предложенной арабским астрономом Аль-Бетруджи (латиниз. Альпетрагий, XIII в.) и нашедшей художественное отражение в «Божественной ко
медии» Данте, напротив, обладал самым быстрым движением. Данте назы
вает небо перводвигателя — девятую сферу, непосредственно прилегаю
щую к неподвижному средоточию всех сфер, Эмпирею, — «быстрейшим
из всех небес» («Рай», 37.99; здесь и далее пер. М. Лозинского) и объясняет
его стремительное кружение желанием соединиться в каждой своей точке
с центральной Точкой-Эмпиреем:
От этой Точки, — молвил мой вожатый, —
Зависят небеса и естество.
Всмотрись в тот круг, всех ближе к ней прижатый:
Он потому так быстро устремлен,
Что кружит, страстью пламенной объятый («Рай», XVIII.41—45).
Согласно этой теории, скорость вращения небесных сфер напрямую
зависит от степени познания Бога. Соответственно, сферы движутся тем
медленнее, чем дальше они отстоят от центральной Точки, и самым мед
ленным по отношению к ней оказывается движение Луны.
2 Отсюда и до конца главы: Georg. Harm., 1.3.17.
3 Имеются в виду соответствия стихий платоновским телам (правиль
ным многогранникам), перечисленные в главе 2.23 (стр 196-197). Количест
ва граней, объемных и плоских углов каждого правильного многогранни
ка и их соответствия стихиям представлены для удобства в следующей та
блице (в порядке возрастания количества граней):
221
Книга вторая
к одному, а по плоским — опять же, два к одному; таким
образом, между ними возникает гармония двух диапасонов и диапенты1. Между воздухом и водой отношение
по граням — три к одному, то есть диапасон с диапентой2,
а по [объемным] углам — два к одному, снова диапасон.
Между водой и землей отношение по граням — три с тре
тью к одному, что дает диапасон с диапентой и диатессароном; по [объемным] углам же — один к полутора, сно
ва диапента. И, наконец, между землей и огнем отношение
по граням — один к полутора, диапента, а по [объемным]
Правиль
Стихия
Огонь
Земля
ный много
гранник
Тетраэдр
(пирамида)
Гексаэдр
(куб)
Количество
объемных
Количество
плоских
углов
углов
4
4
12
6
8
24
Количество
граней
Воздух
Октаэдр
8
6
24
Квинтэссен
ция (эфир)
Додекаэдр
12
20
6о
Вода
Икосаэдр
20
12
6о
1 Числовые выражения интервалов, установленные еще пифагорейца
ми, представляют собой отношения длин двух струн, звуки которых обра
зуют данный интервал. Для «диапасона» (октавы) такое отношение состав
ляет 2:1, для «диапенты» (квинты) — 3:2. «Диатессарон» (кварта) выражается
отношением 4:3, «диапасон с диапентой» (т. е. дуодецима, или квинта через
октаву) — 3:1, «дисдиапасон» (двойная октава) — 4:1. Отношения элемен
тов октаэдра и тетраэдра: по числу граней — 8:4 = 2:1; по числу объемных
углов — 6:4 = 11/2:1 = 3:2; по числу плоских углов — 24:12 = 2:1. Таким об
разом, отношения между воздухом и огнем — стихиями, представленны
ми октаэдром и тетраэдром, — описываются консонантными интервала
ми — квинтой и октавами. Все приведенные ниже отношения рассчитыва
ются аналогичным образом. Вывод заключается в том, что все пары стихий,
кроме двух традиционно враждебных друг другу (огонь-вода и воздух-земля) образуют между собой по меньшей мере один консонантный интервал.
2 В действительности отношение икосаэдра и октаэдра по числу гра
ней — 20:8 = 5:2 (а не 3:1, как для дуодецимы).
222
Глава двадцать шестая
углам — один к двум, диапасон. Но между огнем и водой,
как и между воздухом и землей, консонанс отсутствует, так
как эти [пары стихий] совершенно противоположны друг
другу по качествам, хотя их объединяют промежуточные
стихии1.
1 Огонь обладает качествами тепла и сухости, а вода — противопо
ложными качествами холода и влажности. Воздух — качествами тепла
и влажности, а земля — противоположными качествами холода и сухости.
Промежуточная стихия, объединяющая огонь и воду, — воздух; промежу
точная стихия, объединяющая воздух и землю, — вода.
223
Глава двадцать седьмая
О пропорциях, мерах и гармонии
человеческого тела
Человек1 есть прекраснейшее и совершеннейшее творе
ние Бога, Его образ и малый мир (minor mundus)., а потому,
превосходя другие творения совершенством состава, прият
ностью гармонии и возвышенностью достоинства, заклю
чает и поддерживает в себе все числа, меры, веса, [разно
видности] движения и стихии; и всё, что содержится в нем
как в наивысшем творении следует некоему наивысшему
жребию, превосходящему обычные гармонии других со
ставных вещей.
Так, в древности все считали
Числа и меры
на палЬцах? обозначали числа при
заключены
2
помощи пальцев2 и, по всей вив суставах
димости,’ доказали, что в сустачеловеческого тела
7
вах человеческого тела заключены
все числа, меры, пропорции и гармонии. Соответствен
но этому из соразмерностей человеческого тела выводят
ся меры и пропорции храмов, жилых покоев и домов, те
атров, кораблей и машин, любых произведений искусства,
сооружений и построек, а также всех их составных частей,
таких как колонны, архитравы, базы, анты, стилобаты3
и так далее. И не случайно Бог велел Ною построить ков
чег по меркам человеческого тела4: ведь и Он сам создал
1 Отсюда и до «...вписана в круг»: Georg. Harm., 1.5.10, 3.1.1 и 1.6.2-3.
2 См. главу 2.16 (стр. 147).
3 Здесь перечислены некоторые традиционные архитектурные эле
менты античных построек, главным образом храмовых. Архитрав — гори
зонтальная перемычка, опирающая на капители колонн; анты — выступы
стен на фасаде храма, обрамляющие вход и обработанные в форме стол
бов квадратного сечения; база — основание колонны; стилобат — верхняя
плоскость объемного возвышения, на которое опираются колонны.
4 Быт. 6:14-16.
224
Глава двадцать седьмая
весь механизм мироздания (mundi machinam) соразмер
ным телу человека, отчего тот называется великим миром
(magnus ... mundusy а человеческое тело — малым.
Оттого некоторые знатоки микрокосма (micro cosmologiy полагают мерой человеческого тела шесть футов
(pedesy^ подразделяя сам фут на десять градусов (gradus),
а градус — на пять минут (minutiasy Так в общей слож
ности получается шестьдесят градусов, или же триста
минут, что равняется количеству мерных локтей (cubiti
geometriciy в описании, которое Моисей дает ковчегу.
И коль скоро длина человеческого тела составляет три
ста минут, ширина — пятьдесят, а высота1
4 — тридцать,
3
2
то и у ковчега длина была триста локтей, ширина — пять
десят, а высота — тридцать5. В обоих случаях отноше
ние длины к ширине — шестикратное, а к высоте — де
сятикратное, отношение же ширины к высоте таково, что
первая превосходит вторую на две трети. Схожим обра
зом, все члены [человеческого тела] соразмерны между
собой, пропорциональны, гармоничны и согласованны
с частями мироздания и мерами Первообраза (Archetypi) .
Оттого нет в человеке ни единой части тела, что не име
ла бы соответствия какому-либо знаку [зодиака], звезде,
разумной сущности (intelligentiae) или божественному
имени в самом Первообразе, сиречь Боге.
Вся совокупность мер человеческого тела, происходя
щего от круговращения сфер и, как полагают, стремящего
ся вернуться обратно к округлости, может быть точно впи
сана в круг.
1 Букв, «микрокосмологи», исследователи человеческого тела как
микрокосма (малого мира).
2 Вероятно, подразумевается римский фут (pes), равный 29,57 см, что
дает около 177,4 см как идеальную меру человеческого роста.
3 У Э. Пердью дается ошибочный перевод этой части фразы: ...is
equal to an entire geometrical cube («...что равняется полному геометри
ческому кубу»).
4 Очевидно, подразумевается толщина (или «высота» лежащего тела).
5 Быт. 6:15: «И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина
его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей».
225
Книга вторая
Есть, однако, и квадратная мера, дающая самое пропор
циональное тело: если человек стоит прямо, расставив руки
в стороны и соединив ноги вместе, он образует равносто
роннюю квадратную фигуру с центром в нижней точке
лобка.
226
Глава двадцать седьмая
Если построить окружность с центром в той же точке,
проведя ее через верхнюю точку головы, руки опустить так,
чтобы кончики пальцев коснулись этой окружности, а ноги
расставить на той же окружности так, чтобы расстояние
между ними равнялось расстоянию от концов рук до верх
ней точки головы, то эта окружность с центром в нижней
точке лобка разделится на пять равных частей и образует
правильный пятиугольник, а концы ног вместе с пупком
образуют равносторонний треугольник1.
1 Здесь описан (и показан на иллюстрациях) знаменитый «витру-
вианский человек» — рисунок человеческого тела, вписанного одновре
менного в круг и в квадрат. Свое название он получил по имени древ
неримского архитектора Витрувия (ок. 80-70 до н. э. — после 13 н. э.),
который развивал учение о пропорциях в архитектуре, основанных
на пропорциональных отношениях в строении человека и Вселенной.
На рисунке ниже по окружности располагаются символы пяти планет —
Меркурия, Венеры, Марса, Юпитера и Сатурна; символом Луны отмече
на центральная точку чертежа (нижняя точка лобка), а символом Солн
ца — солнечное сплетение.
227
Книга вторая
Если пятки оставить на прежнем месте, а стопы раз
вернуть в обе стороны и поднять руки до уровня головы,
то концы пальцев на руках и ногах образуют равносторон
ний квадрат с центром выше пупка, на поясе.
228
Глава двадцать седьмая
Если при поднятых таким образом руках расставить сто
пы и голени так, чтобы человек стал ниже своего полного
роста на одну четырнадцатую часть, то расстояние между
стопами образует равносторонний треугольник по отноше
нию к нижней точке лобка, а окружность с центром в точке
пупка пройдет через концы пальцев на руках и ногах1.
Если же руки поднять как можно выше над головой, что
бы локти оказались на уровне темени, а ноги соединить
вместе, то человека можно будет вписать в квадрат, стороны
которого пройдут через концы рук и ног. Центр этого ква
драта будет находиться в области пупка и, вдобавок, на рав
ном удалении от темени и коленей.
Теперь перейдем к частным измерениям. Окруж
ность человеческого тела на уровне подмышек составля
ет половину его полной длины — [вертикального отрез
ка] с центром в нижней точке лобка. Расстояния от этой
1 См. предыдущую иллюстрацию. Здесь использована другая система
планетных соответствий: мужские планеты (Солнце, Юпитер и Марс) рас
пределены по центральной оси тела, женские (Луна и Венера) поставле
ны в соответствие рукам, а планеты, которые считаются отчасти мужскими,
отчасти женскими (Меркурий и Сатурн) — ногам.
229
Книга вторая
точки до середины груди между сосками и от середины гру
ди до темени — четверть полной длины тела. От нижней
точки лобка до области под коленями и оттуда до кончиков
пяток — также по четверти полной длины. Такова же пол
ная ширина плеч. Таково же расстояние от локтя до кончи
ка самого длинного пальца, откуда и происходит название
«локоть» (cubitus) [как меры длины]. Следовательно, общая
длина человеческого тела составляет четыре локтя. Его ши
рина в плечах — один локоть, а ширина в поясе — один фут
(pes)1. Локоть же состоит из шести ладоней, фут — из че
тырех ладоней, а четыре пальца составляют ладонь. Итого,
полная длина человеческого тела — двадцать четыре ладони,
или шесть футов, или девяносто шесть пальцев.
От нижней точки лобки до верхней точки груди — ше
стая часть полной длины; от верхней точки груди до верх
ней точки лба и линии роста волос — седьмая часть пол
ной длины. При крепком и соразмерном (robusti et bene
quadrati) сложении тела фут составляет шестую часть его
полной длины, при более высоком росте — седьмую часть2.
И, по свидетельству Баррона и Геллия, человек не может
быть выше семи футов ростом3.
Наконец, диаметр пояса равен расстоянию от основания
ладони до внутренней складки локтя; и тому, что от каждого
1 Букв, «стопа»; русское название этой единицы измерения заимство
вано не из латыни, а из западноевропейских языков (напр., англ, foot, нем.
Fufl — «стопа»). Как и остальные перечисленные здесь единицы измерения,
фут основан на пропорциях человеческого тела: он приравнивается к сред
ней длине человеческой стопы.
2 Ср. Vitr. Arch., 4.6: «Когда они пожелали поставить в этом храме
[Аполлона] колонны, [...] они измерили след мужской ступни по отноше
нию к человеческому росту и, найдя, что ступня составляет шестую его
долю, применили это соотношение к колонне и, сообразно с толщиной
основания ее ствола, вывели ее в высоту в шесть раз больше, включая сюда
и капитель. Таким образом, дорийская колонна стала воспроизводить в зда
ниях пропорции, крепость и красоту мужского тела. [...] Но последующие
поколения, пойдя вперед в своих суждениях об изяществе и утонченности
и имея вкус к более стройным размерам, установили высоту дорийской ко
лонны в семь диаметров ее толщины» (пер. Ф. Петровского).
3 Gell. AN, 3.10.10 со ссылкой на Баррона (см. прим. 2 на стр. 74).
230
Глава двадцать седьмая
из сосков вверх, до верхней губы, и вниз, до пупка; и тому,
что между крайними точками двух костей, расположенных
по обе стороны от горла; и тому, что от подошвы до кон
ца голени, а оттуда — до середины коленной чашечки; все
эти расстояния равны друг другу и составляют одну седь
мую полной высоты (totius altitudinis) тела1.
Высота головы от нижней точки подбородка до теме
ни — одна восьмая полной высоты тела; таково же рассто
яние от локтя до конца лопатки, и таков же диаметр пояса
у более высокого человека. Окружность головы, проходя
щая через верхнюю часть лба и линию роста волос на затыл
ке, составляет пятую часть полной длины тела. Такова же
и ширина груди.
У человека приземистого и коренастого (quadratum et com
pactum) длина тела составляет девять ликов (facies)2, а у высо
кого — десять. Если разделить полную длину тела на девять ча
стей, получим следующее: лицо от верхней точки лба до ниж
ней точки подбородка — первая часть; от основания горла или
от верхней точки груди до верхней точки живота — вторая
часть; оттуда до пупка — третья; оттуда до основания бедра —
четвертая; оттуда до колена — две части; оттуда до голено
стопного сустава — еще две, что в сумме дает восемь. Наконец,
дуга от верхней точки лба до темени, расстояние от подбород
ка от верхней точки груди и от голеностопного сустава до по
дошвы в сумме составляют девятую часть. В ширину же грудь
состоит из двух ликов, а оба плеча — из семи3.
Но самое пропорциональное тело состоит из десяти ли
ков. Первая часть его — от темени до основания ноздрей;
вторая — оттуда до верхней точки груди; третья — до верх
ней точки живота; четвертая — оттуда до пупка; пятая —
оттуда до нижней точки лобка, в которой находится центр
человеческого тела по длине. Оттуда до кончиков стоп —
еще пять частей, которые в совокупности с предыдущими
1 Здесь под высотой понимается длина тела (рост).
2 «Лик» (расстояние от верхней точки лба до нижней точки подбо
родка) используется здесь как еще одна мера длины.
3 Под «обоими плечами» здесь, очевидно, подразумевается полный
размах рук.
231
Книга вторая
составляют десять; и эти десять частей позволяют измерить
все тело самым пропорциональным образом.
Ибо одну десятую часть составляет лицо человека от
нижней точки подбородка до верхней точки лба и ли
нии роста волос; такую же часть — длина кисти от основа
ния ладони до кончика самого длинного пальца; точно та
кую же — расстояние между сосками, образующими рав
носторонний треугольник с основанием горла; такую же
часть — ширина нижней части лба, от уха до уха.
Обхват груди же, измеренный с каждой стороны от точ
ки между сосками до соединения лопаток, составляет две
части, по одной — с каждой стороны. Поперечная дуга го
ловы, измеренная от точки между бровями через верхнюю
точку лба и до основания затылка, где проходит линия роста
волос, — также две части. Длина руки, измеренная по на
ружной стороне от плеча до суставов, соединяющих пальцы
с ладонью, или по внутренней — от подмышки до грани
цы между ладонью и пальцами, — три части. Окружность
головы, проходящая через середину лба, — три части. Об
хват пояса у человека крепкого сложения — четыре части,
а у более изящного — три с половиной части, или столь
ко же, сколько от верхней точки груди до нижней точки
лобка. Окружность груди, измеренная через подмышки, —
пять частей, то есть половина полной длины тела. Расстоя
ние от темени до Адамова яблока (nodum gulae) составляет
две тринадцатых полной высоты тела.
Если руки подняты вверх, локти находятся на одном
уровне с теменем. Рассмотрим теперь остальные меры,
равные между собой. Каково расстояние от верхней точ
ки груди до пупка, такова же и окружность шеи. Како
во расстояние от подбородка до темени, такова же и ши
рина пояса. Каково расстояние от точки между бровей
до верхнего края ноздрей, таково же и расстояние от Ада
мова яблока до выступа подбородка; и каково расстояние
от верхнего края ноздрей до подбородка, таково же рас
стояние от Адамова яблока до нижней точки горла. Рав
ны между собой и эти три части: впадина от точки меж
ду бровями до внутреннего угла глаза, выступ от основа
ния до верхнего края ноздри и расстояние от основания
ноздри до края верхней губы. Также равны между собой
232
Глава двадцать седьмая
все эти расстояния: с тыльной стороны руки — от верхне
го края ногтя указательного пальца до его нижнего сустава
и оттуда — до запястья; со стороны ладони же — от верх
него края ногтя среднего пальца до его нижнего сустава
и оттуда — до основания ладони.
Большой сустав указательного пальца равен высоте лба.
Оставшиеся два сустава до кончика ногтя равны длине носа.
Первый, самый большой сустав среднего пальца равен рас
стоянию от точки между бровями до верхнего края ноздрей
и тому, что основания ноздрей до верхнего края подбо
родка. Второй сустав среднего пальца равен расстоянию от
нижней точки подбородка до верхнего края нижней губы.
Третий сустав равен расстоянию между ртом и основани
ем ноздрей. Длина же всей кисти в целом равна длине лица.
Больший сустав большого пальца равен отверстию рта1
и расстоянию от нижней точки подбородка до верхнего
края нижней губы. Меньший же сустав равен расстоянию
от верхнего края нижней губы до основания ноздрей.
1 Т.е. раасстоянию между губами при открытом рте.
233
Книга вторая
Ногти занимают ровно половину длины крайних суста
вов, именуемых ногтевыми (onychios). Расстояние от точки
между бровями до внешнего угла глаза равно расстоянию
от этого угла до ближайшего уха. Высота лба, длина носа
и ширина рта по верхней губе равны между собой. Также
равны друг другу ширина ладони и ширина стопы. Высо
та от нижней точки голени до верхней точки ступни рав
на расстоянию оттуда до конца ногтя [большого пальца
ноги]. От верхней точки лба до точки между глазами, от
туда — до основания ноздрей и оттуда — до верхнего края
подбородка: все эти части равны. Полная длина бровей рав
на окружности глаза, а та равна полукругу уха1 и окружно
сти открытого рта. Ширина носа равна длине глаза, поэто
му в области между внешними углами глаз две части зани
мают глаз, а третью, посередине между ними, — нос.
Пупок находится посередине между теменем и коле
нями. Адамово яблоко — посередине между верхней точ
кой груди и основанием ноздрей. Глаза — посередине
между теменем и нижним краем подбородка. Основание
ноздрей — посередине между глазами и нижнем краем под
бородка. Верхний край нижней губы — посередине меж
ду основанием ноздрей и нижним краем подбородка. Треть
этого расстояния составляет отрезок от основания ноздрей
до верхней губы.
Кроме того, все эти меры связаны между собой много
численными пропорциями и гармоническими созвучиями.
Так, окружность самого толстого пальца, именуемого боль
шим (pollex)^ связана тем же отношением, что и два к пяти,
с окружностью руки, измеренной в области запястья (где
находится пульс и предплечье соединяется с кистью): вто
рая из двух этих окружностей содержит в себе две первых
и еще половину. Вторая же окружность относится к обхвату
руки у плеча как один к трем. Обхват голени, или берцовой
кости, находится в полуторной пропорции к обхвату пред
плечья, то есть относится к нему как три к двум. Окруж
ность шеи относится к обхвату голени так же, как тот —
к обхвату предплечья. Бедро же [в обхвате] составляет трой
ную пропорцию к предплечью. Длина всего тела относится
1 Т.е. длина ушной раковины, измеренная по краю.
234
Глава двадцать седьмая
к длине туловища как девять к восьми12. Длина всего туло
вища относится к расстоянию от верхней границы груди
до голеней как четыре к трем. Высота груди от шеи до пупка
вдвое больше расстояния от пупка до основания таза. Ши
рина таза относится к ширине бедра как три к двум. Голо
ва к шее — как три к одному. В той же тройной пропор
ции голова находится к колену, бедру и плечу (? решат
et petasonem)\ Ширина лба между висками в четыре раза
больше его высоты.
Такие же меры34 встречаются повсеместно, и благода
ря им части человеческого тела по длине, ширине, высоте
и окружности согласуются не только между собой но и с
небесными телами. Все они образуют пропорции, кратные
(multiplices) \ сверхдолевые (superpartientes)5 или смешан
ные (mixtas)6, из которых и возникает многообразная гар
мония. Так, двойная пропорция порождает три диапасона
[= три октавы], а четырехкратная — два диапасона и диапенту [= чистую квинту]7.
Подобным же образом пропорциональны между со
бой стихии, качества, темпераменты (complexiones) и гуморы в составе тела. Ибо вот какие удельные веса гуморов и
1 Здесь, как и в следующей фразе, в понятие туловища (truncum}
включаются и ноги, т. е. речь идет об отношении полной длины тела
к длине тела без головы.
2 Два последних термина не вполне ясны, т. к. они обычно приме
няются к анатомии четвероногих животных: регпа обозначает заднюю
ногу, a petasio — переднюю лопатку; оба слова употребляются в значе
нии «окорок».
3 Отсюда и до «...как один к восьми»: Georg. Harm., i.6.2-3, 3.1.1,1.6.6.
4 Под кратными подразумеваются такие отношения, в которых пер
вое число делится на второе без остатка.
5 Т. е. такие отношения, в которых первое число больше второго на еди
ницу (например, 3:2, 9:8 и т.д.).
6 Пропорции, полученные путем перемножения других пропорций
(кратных или сверхдолевых). Например, смешанная пропорция 5:3 пред
ставляет собой произведение двух сверхдолевых пропорций — 5:4 и 4:3.
7 Пропорция 2:1 в действительности дает одну октаву (а не три), тогда
как чистая квинта основана на пропорции 3:2 (а не 4:1).
235
Книга вторая
темпераментов свойственны человеку здоровому и хорошо
сложенному: крови в нем — восемь частей, лимфы — че
тыре части, желтой желчи — две части, а черной желчи —
одна часть. Каждый из гуморов превосходит следующий за
ним по порядку в два раза; первый к третьем и второй к чет
вертому относятся как один к четырем, а первый к послед
нему — как один к восьми.
Диоскорид говорил, что сердце человека на первом году
жизни весит две драхмы1, на втором — четыре и далее при
растает ежегодно в весе на столько, чтобы к пятидесяти го
дам достичь сотни драхм, после чего начинает так же рав
номерно уменьшаться, пока не достигнет исходного веса2.
С распадом этого органа срок жизни подходит к концу,
на основании чего он [= Диоскорид] установил пределом
жизни столетний возраст. Плиний тоже свидетельствует,
что таково было учение (haeresim) египтян3.
1 Вероятно, подразумевается греческая драхма (ок. 4,3 г).
2 Эта теория умозрительна; в частности сердце новорожденного ве
сит в среднем около 20 г (а не 8,6 г), а у взрослых людей вес сердца с воз
растом не уменьшается. Косвенная ссылка на «астролога Диоскорида»
(возможно, тождественного знаменитому древнегреческому врачу I в.
н. э.) содержится в трактате римского грамматика Цензорина (III в. н. э.)
«О дне рождения», откуда Агриппа заимствовал этот отрывок: «...по сло
вам Варрона, астролог Диоскорид писал, будто в Александрии бальза
мировщики мертвых установили, что человек не может прожить более
ста лет. И подтверждением тому служит сердце у тех, кто умер в целости,
без телесного истощения: взвешивая сердца на протяжении многих лет,
они [= бальзамировщики] собирали сведения об увеличении и умень
шении сердца для каждого возраста. Так, в годовалом возрасте сердце ве
сит две драхмы, в двухлетнем — четыре; и так каждый год до пятидесяти
лет прибавляется по две драхмы. [После этого] таким же образом убавля
ется по две драхмы каждый год, из чего следует, что на сотом году серд
це возвращается к весу первого года, и дольше этого жизнь уже не может
продлиться» (Cens
3 Plin.
17.14).
NH, 11.70: «У человека [сердце] увеличивается каждый год,
и до пятидесятого года [к его весу] прибавляется по две драхмы, после чего
по столько же начинает отниматься. Оттого, по мнению египтян, человек
не живет дольше ста лет...».
236
Глава двадцать седьмая
И сами движения частей человеческого тела сообраз
ны движениям небесных тел. В каждом человеке есть дви
жение сердца, которое отвечает движению Солнца и, рас
пространяясь через артерии по всему телу, с величайшей
точностью указывает нам годы, месяцы, дни, часы и мгно
вения. Кроме того, анатомы обнаружили в самой глубине
тела (? circa micham)' некий нерв, который, будучи натянут,
приводит в движение все члены человека, побуждая каждый
из них двигаться по-своему. Аристотель полагал, что таким
же способом Бог приводит в движение члены Вселенной12.
В шее же есть две вены3, которые разделяются на уровне
горла и поднимаются к голове; если сильно сжать их снару
жи, человек тотчас лишится чувств и не очнется, пока дав
ление не ослабнет.
Итак, сам вечный создатель мира, прежде чем поместить
душу в тело, словно в жилище, измеряет его и создает до
стойный [этой души] приют, наделяя самые благородные
души телами столь же прекрасными. Тогда и сама душа, со
знавая свою божественность, приспосабливает и оснащает
1 Точное значение слова micha неясно, но, возможно, оно восходит
к др.-греч. риубд — «внутренность, глубина». Другое возможное значе
ние — «мочевой пузырь», от др.-греч. dpevyco, лат. mingo — «мочиться»; если
так, то следует читать «...обнаружили около мочевого пузыря некий нерв».
В переводе Дж. Ф. micha интерпретируется как «шея»; Э. Пердью допускает
такое истолкование с учетом контекста, отмечая, однако, что лингвистиче
ские основания для него отсутствуют.
2 Ср. Arist. Phys. 8.6: «...если движение необходимо должно быть не
прерывным, должен существовать неподвижный первый двигатель [...]
и Вселенная должна пребывать, будучи неразрывно связана с началом. [...]
Неподвижное всегда будет двигать одним и тем же способом и единым
движением вследствие того, что само нисколько не изменяется по отно
шению к движимому. А приводимое в движение тем, что само приводится
в движение, но приводится в движение неподвижным [двигателем], вслед
ствие того что его отношение к вещам будет все время меняться, не будет
причиной одного и того же движения, но из-за того, что оно находится
в противоположных местах или формах, сообщит каждому движущемуся
предмету противоположное движение, а иногда движение, иногда покой»
(пер. В. Карпова).
3 Яремные вены.
237
Книга вторая
это тело сообразно своим особенностям. Оттого народы
Эфиопии1, которые, по свидетельству Аристотеля, руко
водствовались мудростью гимнософистов2, выбирали себе
в цари не самых могущественных и богатых, а только тех,
кто отличался обликом прекраснейшим и превосходней
шим, ибо рассуждали так, что во внешнем образе тела мож
но наблюдать великолепие души. Имея это в виду, многие
философы, как древние, так и позднейшие, исследуя тайны
причин, сокрытых в самом величии природы, дерзали ут
верждать, что не бывает такого телесного порока или не
соразмерности в теле, которым не сопутствовали бы также
некий порок и невоздержность души, — ибо очевидно, что
тело и душа развиваются сообща и срастаются между собой,
служа друг другу и действуя совместно.
1 Отсюда и до «...великолепие души»: ср. Arist. Poht., 4.4: «Ну а если
бы должности, как это утверждается некоторыми относительно Эфио
пии, распределялись по росту, или по красоте...» (пер. С. Жебелева); Her.
Hist., 3.20: «А об этих эфиопах [...] рассказывают, что они самые рослые
и красивые люди на свете. И обычаи у них совершенно иные, чем у всех
остальных народов. Например, обычай избирать царя: они, как говорят,
выбирают самого рослого и сильного из граждан и ставят его царем» (пер.
Г. Стратановского).
2 Гимнософисты (др.-греч. Yvpvoooiptcrrai, букв, «нагие мудрецы») —
греческое название индийских философов-аскетов.
238
Глава двадцать восьмая
О составе и гармонии человеческой души
Как гармония тела слагается из должных мер и про
порций его членов, так и гармония души1 — из долж
ного темперамента и пропорций между ее свойствами
и силами, а именно, вожделетельной (vis concupiscibihs),
гневной (vis irascibilis) и разумной (ratio), каковые со
относятся друг с другом так: отношение между разу
мом и вожделетельной силой составляет диапасон, между
разумом и гневом — диатессарон, а между гневной и во
жделетельной силами — диапенту2. Итак, когда совер
шенная в своих пропорциях душа соединяется со столь
же совершенным в пропорциях телом, бывает видно, что
такому человеку при распределении даров выпал счастли
вейший жребий: душа его от природы согласна с телом,
и хотя согласие3 это сокровенно, мудрецы все же спо
собны отчасти постичь его. Для того же, чтобы скорее
достичь гармонии души, надлежит исследовать ее при
помощи тех же посредников, через которые она [= душа]
нам дается, то есть при помощи небесных тел и сфер.
Если мы будем знать, каким планетам сообразны те или
иные силы души, то, опираясь на вышесказанное, легче
сможем понять, как эти силы согласуются между собой.
Так, Луна4 управляет силами роста и убывания, сила
воображения (phantastica vis) и сообразительность
(ingenium) зависят от Меркурия, вожделетельная сила —
от Венеры, жизненная сила (vis vitalis) — от Солнца,
1 Отсюда и до «...соотносятся друг с другом»: Georg. Harm., 3.1.12.
2 Т.е. октаву (2:1), кварту (4:3) и квинту (3:2) соответственно. Ср. Pic.
Concl., 25.8-10: «Разум (ratio) относится к вожделению (concupiscentiam)
в пропорции диапенты. Гневливость (irascibilis) к вожделению — в про
порции диапенты. Разум ко гневу (iram) — в пропорции диатессарона».
3 Отсюда и до «...согласуются между собой»: Georg. Harm., 3.1.2.
4 Отсюда и до «...от Сатурна»: ibid., 1.6.23.
239
Книга вторая
гневная — от Марса, природная (vis naturalis)12 —
от Юпитера, а все способности к восприятию (receptiva
omnis)г — от Сатурна.
Сама же воля (voluntas), подобно Перводвигателю и ру
ководительнице всех этих сил, действует по своему усмо
трению и, будучи связана с высшим разумом (intellectus
superiorus), всегда стремится к добру. Упомянутый разум
постоянно указует воле путь, как светильник — глазу,
но все же не движет ею: воля остается госпожой своих дей
ствий и потому зовется свободной. И хотя она неизменно
тяготеет к добру как цели, ей сообразной, случается и так,
что, ослепленная заблуждениями и побуждаемая животной
силой (vi animali), она выбирает зло, приняв его за благо.
выбора3
(libertum
свобода
Итак,
Свобода
arbitrium) определяется как способность
выбора
разума и воли, каковая при содействии
благодати (gratiam) выбирает добро, а в отсутствие благода
ти — зло. Таким образом, благодать, которую богословы на
зывают милостью (charitas) или любовью, даруемой от Бога
(amor infusus), пребывает в воле человека как перводвигатель, без которого вся гармония превращается в разлад.
Кроме того, душа4 (anima) как наделенная чувства
ми (per sensum) соответствует земле, как наделенная вооб
ражением (per imaginationem) — воде, как наделенная рас
судком (per rationem) — воздуху, как наделенная умом (per
intellectum)5 — огню. И душа обретает гармонию, сообраз
ную тому, как эти стихии сочетаются друг с другом в смерт
ном теле.
1 Т. е. врожденные способности и склонности к тем или иным занятиям.
2 Т. е. благоприобретенные способности и сама способность к обучению.
3 Отсюда и до «...в отсутствие благодати — зло»: ibid., 1.6.22.
4 Отсюда и до «...наделенная умом — огню»: ibid., 1.6.5.
5 Агриппа различает ratio («рассудок» как последовательное, логическое
мышление) и intellectus («разум» как высшую интеллектуальную функцию,
обеспечивающую прямое знание истины). В этом отношении он следует
за Фомой Аквинским и другими зрелыми схоластами, которые определяли
«рассудок» как способность к исследованию и рассуждению, а «разум» — как
способность к непосредственному проникновению в истину.
24O
Глава двадцать восьмая
Итак, постигнув гармоничные составы тела и души, раз
личающиеся в зависимости от разнообразных человече
ских темпераментов (complexiones), древние мудрецы не без
пользы применяли музыкальные звуки и песнопения, что
бы, с одной стороны, поддерживать и при необходимо
сти восстанавливать здоровье тела, а с другой — направлять
душу к здоровым привычкам, приводя человека в согласие
с гармонией небес и помогая ему стать всецело небесным.
Кроме того, нет более действенного средства1 против злых
демонов, нежели музыкальная гармония: ведь они отпали
от гармонии небес, а потому не терпят никакого истинно
го согласия и бегут от него прочь, ибо оно им враждебно.
Так Давид своею игрой на гуслях (cithara) усмирял гнев Са
ула, одержимого злым духом2. Потому-то древние пророки
и патриархи, сведущие в тайнах гармонии, ввели песнопе
ния и музыку в священные обряды.
1 Отсюда и до «...в священные обряды»: Georg. Harm., пролог.
2 См. прим, з на стр. 203.
241
Глава двадцать девятая
О необходимости учитывать
[расположение] небесных тел
во всякой магической операции
Всякое природное средство1 (yirtus naturalis) творит чудеса
несравненно более дивные, если оно не только составлено
в согласии с природными пропорциями, но и изготовлено
в подходящее время, выбранное с учетом [расположения] не
бесных тел, а именно, когда небесная сила, необходимая для
достижения желаемой цели, обладает особым могуществом
и когда ее поддерживают многие другие небесные тела; [ины
ми словами, когда] дольние вещи подчиняются влиянию не
бесных тел, как жена — своему мужу ради зачатия23
.
Поэтому во всякой операции над
Что необходимо
лежит учитывать положение, движе
соблюдать
ние и аспекты звезд и планет в знаках
при каждой
и градусах, а также их расположение
магической
применительно к долготе и широте
операции
местности (climatis)\ ибо от этого за
висят качества углов, которые возникают между лучами не
бесных тел в гороскопе операции (figuram rei) и сообразно
которым в нее вливаются небесные силы4.
1 Отсюда и до «...другие небесные тела»: ср. Ficin. Vita, 3.12: «...первая
из трех этих сил, приобретенная от небес, будет проявляться еще более чу
десно, если мы не просто смешаем вещества Солнца и Юпитера в пропор
циях тех же планет, а сделаем это в благоприятное время, выбранное на ос
нове наблюдения за небесными светилами».
2 Ср. ibid., 3.26: «Маг во всем подчиняет земные вещи небесным, низ
шие — высшим, подобно тому как женщина подчиняется мужчине, чтобы
зачать от него дитя».
3 Т. е. положение планет в домах гороскопа.
4 В отличие от зодиакальных аспектов, которые основаны на угловых
расстояниях между планетами, измеряемых в градусах по эклиптике, здесь,
по-видимому, вдет речь о так называемых мунданных аспектах, которые
242
Глава двадцать девятая
Что следует
Итак, всякий раз*
1, как ты вознаме
соблюдать
ришься исполнить операцию, относя
щуюся какой-либо планете, сделай так, относительно
планет
чтобы эта планета находилась в месте
своих достоинств2, была счастлива и сильна и господство
вала в этот день и час и в этой небесной фигуре3.
И сделай не только так4, чтобы сигниЧто следует
фикатор операции5 был силен, но и так,
соблюдать
чтобы Луна была направлена к нему бла относительно
гоприятно6, ибо без благоволения Луны
Луны
ты ничего не добьешься. Если же [планет-]
определяются положением планет в домах и не зависят от точных угловых
расстояний. Например, между планетами, расположенными в i-м и 4-м домах,
образуется мунданная квадратура, даже если угловое расстояние между ними
существенно отличается от 90°. Судя по всему, подразумевается, что наличие
неблагоприятного мунданного аспекта между двумя планетами может осла
бить благоприятный зодиакальный аспект, связывающий те же планеты, и на
оборот, неблагоприятный зодиакальный аспект может смягчиться под влия
нием благоприятного мунданного.
1 Отсюда и до «...своих достоинств»: ср. Ficin. Vita, 3.2: «Искать же и
использовать те вещи, которые относятся к какой-либо из планет, необхо
димо в точности тогда, когда планета эта обладает достоинствами...».
2 Здесь и далее предписания «сделать так», чтобы те или иные планеты
были «счастливы» или «несчастливы», следует понимать в терминах элек
тивной астрологии: оператор должен выбрать такое время, в которое бу
дут соблюдены указанные астрологические условия. Перечни и таблицы
достоинств планет см. в примечаниях к главе 30 (стр. &&-&&&).
3 Т. е. в гороскопе. Под «господством» планеты в гороскопе здесь под
разумеваются ее акцидентальные достоинства, т. е. благоприятное располо
жение в домах (см. перечень критериев на стр. 245-249). Таблицы управле
ния днями и часами см. на стр. 282.
4 Отсюда и до «...ничего не добьешься»: ср. Ficin. Vita, 3.6: «Итак, са
мым надежным будет не предпринимать ничего без благоволения Луны,
ибо она передает небесные дары дольним вещам чаще и легче всего».
5 Т. е. планета, управляющая операцией.
6 Т. е. образовала благоприятный сходящийся аспект к планете-сигни-
фикатору.
243
Книга вторая
управителей операции у тебя несколько, сделай так, чтобы
все они были сильны и созерцали друг друга в благоприят
ных аспектах; если же соблюсти такие аспекты невозможно,
то, по крайней мере, пусть [упомянутые планеты] располага
ются в угловых домах. Луна при этом должна находиться
в аспектах к ним обеим1 или в соединении с одной и в аспек
те к другой, либо же переходить от соединения или аспекта
с одной к соединению или аспекту с другой.
Кроме того, по моему мнению, нельзя пре
следует
небрегать положением Меркурия: его необтщательно ходимо учитывать во всякой операции, ибо
учитывать он — посредник между богами подземными
положение и небесными2: сходясь с добрыми [планетаМеркурия МИ]> он приумножает их доброту, сходясь со
злыми — усиливает их злобу.
Несчастливыми же знаками или планетами мы называем
те, которые находятся в аспекте с Сатурном или Марсом, осо
бенно в оппозиции или квадратуре, ибо это аспекты вражды.
Соединение же, тригон и секстиль — аспекты дружбы, и наи
сильнейший из них — соединение; впрочем, такой тригон,
которому сопутствует рецепция3, приравнивается [по силе]
к соединению. И, наконец, все планеты боятся соединения
с Солнцем4, но счастливы в тригоне и секстиле с ним.
1 Речь идет о ситуации, когда магической операцией управляют две
планеты. Здесь Агриппа, следуя античной традиции, не включает соедине
ние в число аспектов и рассматривает его как отдельный фактор.
2 Ср. Apul. Met., 11.11, где с Меркурием отождествляется Анубис: «Вот
наводящий ужас посредник между небесным и подземным миром, с вели
чественным ликом, то темным, то золотым, высоко возносит свою песью
голову Анубис, в левой руке держа кадуцей, правою потрясая зеленой
пальмовой ветвью» (пер. М. Кузмина).
3 Положение, при котором одна планета находится в обители другой.
4 Т.е. сожжения — положения планеты слишком близко к Солнцу. Со
жжение считается тяжелым повреждением планеты. Орбис для сожжения
варьируется в разных источниках. По мнению одних авторов, сожженной
считается планета в пределах от 17’ до 6° от Солнца, по мнению других —
в пределах 8°зо’ до или после Солнца и в одном с ним знаке. Иногда предла
гаются и более узкие (от 17’ до 3°зо’), и более широкие (до 150) орбисы.
244
Глава тридцатая
О том, когда планеты оказывают
более сильное влияние
Итак, планеты1 считаются сильными тогда, когда они
находятся в своей обители2, или в экзальтации3, или в своем
триплицитете4, или в своем терме5, или в своем
1 Сведения, изложенные в этой главе, почерпнуты из Ficin. Vita, 3.2, 6,10.
2 Обитель Солнца — Лев, Луны — Рак; Меркурия — Дева (дневная
обитель) и Близнецы (ночная), Венеры — Весы (дневная) и Телец (ночная),
Марса — Скорпион (дневная) и Овен (ночная), Юпитера — Стрелец (днев
ная) и Рыбы (ночная), Сатурна — Козерог (дневная) и Водолей (ночная).
3 Знак экзальтации Солнца — Овен, Луны — Телец, Меркурия — Дева,
Венеры — Рыбы, Марса — Козерог, Юпитера — Рак, Сатурна — Весы.
4 Согласно Птолемею (Ptol. Qaadr., 1.18), дневной управитель ог
ненного триплицитета (Овен-Лев-Стрелец) — Солнце, ночной — Юпи
тер. Дневной управитель земного триплицитета (Телец-Дева-Козерог) —
Венера, ночной — Луна. Дневной управитель воздушного триплиците
та (Близнецы-Весы-Водолей) — Сатурн, ночной — Меркурий. Дневные
управители водного триплицитета (Рак-Скорпион-Рыбы) — Марс и Вене
ра, ночные — Марс и Луна.
5 Термы — неравномерные подразделения зодиакальных знаков, каж
дым из которых управляет одна из пяти планет (Солнце и Луна в управле
нии термами не участвуют). В каждом знаке содержится пять термов той
или иной протяженности. Птолемей (Ptol. Qaadr., 1.20-21) приводит три
системы термов: египетскую, халдейскую и свою собственную. По египет
ской системе знаки подразделяются на термы следующим образом:
Овен
*1-6
9 7-12
513-20
d 21-25
Ъ 26-30
Телец
91-8
5 9-14
Ъ15-22
t> 23-27
d 28-30
Близнецы
Si-6
Ъ 7-12
913-17
d 18-24
Ъ25-30
Рак
<31-7
9 8-13
514-19
Ъ 20-26
Ъ 27-30
Лев
*1-6
9 7-11
*> 12-18
519-24
<3 25-30
Дева
51-7
9 8-17
Ъ 18-21
d 22-28
Ъ 29-30
245
Книга вторая
Весы
*>1-6
5 7-14
Ъ15-21
9 22-28
<5 29-30
Скорпион
<5 1-7
9 8-11
212-19
Ъ 20-24
Ъ 25-30
Стрелец
Ъ 1-12
913-17
§ 18-21
Ъ 22-26
<5 27-30
Козерог
51-7
ъ 8-14
915-22
Ъ 23-26
d 27-30
Водолей
51-7
9 8-13
Ъ14-20
<5 21-25
Ъ26-30
Рыбы
9 1-12
Ъ13-16
517-19
d 20-28
Ъ 29-30
Система Птолемея выглядит так:
Овен
$1-6
9 7-14
515-21
<5 22-26
Ъ27-30
Телец
91-8
5 9-15
Ъ 16-22
Ъ 23-24
(5 25-30
Близнецы
51-7
ъ 8-13
914-20
Ъ 27-30
Рак
<51—6
$7-13
214-20
Ъ 28-30
Лев
$1-6
5 7-13
*> 14-19
<5 21-26
9 21-27
9 20-25
Дева
51-7
9 8-13
ъ 14-18
Ъ19-24
<5 25-30
Весы
*>1-6
9 7-и
5 12-16
$ 17-24
<5 25-30
Скорпион
<51-6
9 7-13
ъ 14-21
2 22-27
Ъ 28-30
Стрелец
$1-8
99-14
515-19
Ъ 20-25
d 26-30
Козерог
91-6
5 7-12
$ 13-19
Ъ 20-25
<5 26-30
Водолей
Ъ1-6
5 7-12
913-20
£ 21-25
(5 26-30
Рыбы
91-8
$9-14
215-20
<5 21-25
Ъ 26-30
<5 26-30
Халдейская система более рациональна и проста в использовании:
первый терм в любом знаке имеет протяжённость 8°, второй терм — 70,
третий — 6°, четвертый — 50, пятый — 40. При этом управители термов
в знаках, относящихся к одному триплицитету, совпадают друг с другом.
При дневном рождении система управления имеет следующий вид:
Градусы
Огонь
Земля
Воздух
Вода
1-8
$
9
*>
5
d
9
*>
5
<5
$
*>
5
d
d
$
9
*>
5
9-15
16-21
22-26
27-30
246
$
9
Глава тридцатая
лике1, и при этом не сожжены2, движутся прямо3, возрас
тают [в скорости] а также располагаются в небесной фи
гуре4 благоприятно, то есть в угловых домах5, особенно
При ночном рождении в систему управления вносится поправка:
Меркурий и Сатурн везде меняются своими термами.
1 Лики, или фасы (facies), — в упрощенном понимании то же, что
и деканаты: подразделения знаков на три трети по ю° в каждой. В основе
классической системы управления ликами лежит халдейский ряд — после
довательность планет, принятая еще в вавилонской астрономии и астроло
гии, а позднее вошедшая в геоцентрическую систему Птолемея. В халдей
ском порядке планеты располагаются по возрастанию средней скорости
их видимого движения: Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Мерку
рий, Луна. Ниже в таблице представлена система управления ликами, ос
нованная на халдейском ряде (но см. также прим. 2 на стр. 287).
Знак зодиака
Овен
Телец
Близнецы
Рак
Лев
Дева
Весы
Скорпион
Стрелец
Козерог
Водолей
Рыбы
1°-1О°
11°—20°
21°-ЗО°
3
5
Ъ
9
*>
©
Л
<3
5
Ъ
9
Ъ
О
9
*>
О
Л
<3
5
V
9
♦>
О
Л
<3
л
<3
5
У
9
Ъ
О
л
<3
if
2 См. прим. 4 на стр. 244.
3 Т. е. не находятся ни в попятном (ретроградном) движении, ни в ста
ционарном положении.
4 Т.е. в гороскопе, построенном с учетом географического положе
ния (от которого не зависят эссенциальные достоинства планет, перечис
ленные выше).
5 Т. е. в 1-м, 4-м, 7-м или ю-м.
247
Книга вторая
в восточном1 или в десятом), или в домах, следующих сразу
же за ними2, или же в домах своей радости3. С другой сторо
ны, надлежит следить за тем, чтобы они не оказались ни в по
следних градусах знака (in finibus)4, ни под властью Сатурна
или Марса5, ни в темных градусах (in gradibus tenebrosis^ ямах
(puteis) или пустых градусах (yacuis)6.
1 Т. е. в 1-м.
2 Т. наз. «последующие дома» — 2-й, $-й, 8-й и и-й.
3 «Радость» — многозначный астрологический термин. Примени
тельно к положению планет в домах может означать расположение плане
ты в доме, которым управляет родственная ей планета: в домах друг дру
га «радуются» Солнце с Юпитером, Сатурн с Меркурием и Венера с Лу
ной. Однако некоторые астрологи выделяли для каждой планеты особый
дом «радости»: для Солнца — ю-й, для Луны — з-й, для Меркурия — 1-й,
для Венеры — $-й, для Марса — 6-й, для Юпитера — и-й, для Сатур
на --- 12-Й.
4 Последние градусы каждого знака традиционного считаются небла
гоприятными, поскольку относятся к термам злотворных планет — Мар
са или Сатурна.
5 Скорее всего, имеется в виду, что планеты не должны находиться
в домах, которыми управляет Сатурн или Марс.
6 Темные градусы, ямы и пустые градусы — в классической астроло
гии: три категории вредоносных градусов зодиака. В частности, счита
лось, что асцендент в темном градусе дает врожденные изъяны внешно
сти, в пустом градусе — ухудшает умственные способности, а в яме — де
лает человека беспомощным и неспособным полагаться на собственные
силы.
Нижеследующая таблица приведена по книге Уильяма Лилли «Хри
стианская астрология» (Lilly 1659,1.19):
Знак зодиака
Темные градусы
Пустые градусы
Ямы
Овен
з, 16
24, 30
6,11,16, 23, 29
Телец
3, 30
12, 20
5,12, 24, 25
Близнецы
7,27
16, 30
2, 12, 17, 26, 30
Рак
Ч
18, 30
12, 17, 23, 26, 30
Лев
ю
25
6, 13, 15, 22, 23, 28
248
Глава тридцатая
Позаботься также о том, чтобы угловые дома, [а именно],
дом асцендента, десятый и седьмой, были счастливы, рав
но как и владыка асцендента12
, и места Солнца и Луны, и ме
сто Части Фортуны (partis fortunae)\ и ее управитель3, а так
же владыка предшествующего45новолуния или полнолуния
(coniunctionis velpraeventioms'y, злотворные же планеты чтобы
находились в падающих домах3 и были несчастливы (но если
они выступают сигнификаторами твоей операции, или мо
гут оказаться в том или ином отношении полезными, или же
господствуют в твоей карте [солнечного] возвращения6 или
карте рождения, то ослаблять их не следует7).
Дева
5> 30
ю, 27
8, 13, 16, 21, 22
Весы
Ю, 21
30
1, 7, 20, 30
Скорпион
3» 30
14, 29
9, 10, 22, 23, 27
Стрелец
12
—
7, 12,15, 24, 27, 30
Козерог
7, 19, 22, 30
25
7, 17, 22, 24, 29
Водолей
13
25
1, 12, 17, 22, 24, 29
Рыбы
6, 18, 22, 30
25
4, 9, 24, 27, 28
1 Т. е. планета — управитель знака, в котором находится асцендент.
2 Часть Фортуны (Жребий Фортуны) — точка гороскопа, которая
обычно рассчитывается по формуле «ASC + Луна-Солнце» для дневного
рождения или «AS С + Солнце-Луна» — для ночного. Некоторые астро
логи во всех случаях используют формулу, предназначенную для дневно
го рождения. Традиционно эта точка считается показателем удачи и счас
тья в мирских делах.
3 Т.е. планета — управитель знака, в котором находится Часть Фор
туны.
4 Т.е. последнего перед тем моментом времени, на который постро
ен гороскоп.
5 Падающие (кадентные) — з-й, 6-й, 9-й и 12-й дома гороскопа.
6 Солнечное возращение (солнечная революция, соляр) — гороскоп,
построенный на момент точного возвращения Солнца в его натальное по
ложение в данном году.
7 Т.е. не следует выбирать такое время для операции, чтобы эти пла
неты оказались в слабых положениях по знаку и в падающих домах.
249
Книга вторая
Луна же сильна, когда находится в своей обитеКогда
сильна ли, или в экзальтации, или в своем триплицитете,
Луна
или в своем лике и при этом попадает в градус,
подходящий для задуманной операции, и в ту из двадца
ти восьми своих стоянок1, которые благоприятствуют и ей
самой, и этой операции; кроме того, она не должна нахо
диться на сожженном пути (via combusta2); не должна быть
ни медленной в движении, ни затменной, ни сожженной
Солнцем, если только она не находится с Солнцем в един
стве (in unitate)3; не должна склоняться к югу по широ
те, выходя из сожжения; не должна быть ни в оппозиции
к Солнцу, ни убывающей, ни поврежденной Марсом или
Сатурном.
Далее углубляться в эти вопросы я не стану, так как
и они, и многие другие необходимые соображения исчер
пывающе изложены в книгах по астрологии.
1 Лунные стоянки — подразделение зодиака на 28 равных участков
(по 12°$1’2б”), основанное на цикле лунного месяца. Подробнее см. главу
2.33 (стр. 267-280).
2 Сожженный путь — участок зодиака, положение планеты в котором
традиционно считается неблагоприятным. Границы сожженного пути раз
личные астрологи определяют по-разному: некоторые привязывают его
к градусам зодиака (обычно — от 15°Весов до 150 Скорпиона, хотя извест
ны и другие варианты), а некоторые — к положению неподвижной звез
ды Антарес (альфа Скорпиона), проекция которой на эклиптику прини
мается за центральную точку сожженного пути, простирающегося от нее
в обе стороны на ю°.
3 Подразумевается так называемое положение «в сердце Солнца» —
тесное соединение планеты с Солнцем. Различные астрологи принимают
разные орбисы (допуски) для такого соединения, но, как правило, орбис
варьируется в пределах от 15’ до 30’.
250
Глава тридцать первая
О необходимости учитывать
неподвижные звезды
и о присущей им природе
Всех этих правил следует придержиНеподвижные
ваться и применительно к неподвижным
звезды имеют
звездам. Знай1, что все неподвижные звез- природу планет
ды имеют значение и природу семи планет, но некоторым
из них присуща'природа одной планеты, а некоторым — двух.
Поэтому всякий раз, когда какая-либо планета соединяется
с какой-либо из неподвижных звезд своей природы, значение
этой звезды становится сильнее и природа планеты
1 Отсюда и до «...сильнее их значение»: ср. Herm. Quind., 1: «Знай, что
некоторые из неподвижных звезд сочетают в себе две природы, и два тем
перамента, и значения двух планет. Некоторые же имеют лишь одну при
роду, а некоторые — еще и другие свойства, кроме вышеупомянутых; ибо
одни перенимают природу окружающих звезд, другие обладают только
собственной природой, а есть и такие, природа которых не единична сама
по себе или соответствует нескольким планетам.
И знай, что природа звезд распознается по их цветам, ибо непод
вижные звезды связаны с планетами именно потому, что обладают цве
том. Именно посредством цвета природа неподвижных звезд соединяется
с планетами, и оттого она бывает пяти родов, ибо красноватый цвет — это
цвет Марса, серый или свинцовый — Сатурна, желтый, смешанный с бе
лесым, — Юпитера, а белый — цвет Венеры. [...] Одни из неподвижных
звезд ярче других; и чем крупнее и ярче они кажутся, тем важнее и силь
нее их значение».
Также ср. ibid.: «Заметь себе также: если какая-либо планета находится
вместе со звездой, отчасти имеющей природу этой планеты, то звезда ста
новится сильнее благодаря природе упомянутой планеты, и сама природа
этой планеты в ней усиливается. Допустим, например, какая-нибудь звез
да имеет природу Марса или Венеры: пока вместе с этой звездой находит
ся Марс, в ее значении будет преобладать природа Марса; если же вместе
с ней окажется Венера, то возобладает природа Венеры. Таким же образом
следует судить и о других подобных положениях».
251
Книга вторая
усиливается. Если же у звезды две природы, то победит
та из них, которая относится к планете, соединенной [с этой
звездой]: например, в случае звезды, имеющей природу Марса
и Венеры, Марс победит, если эта звезда соединяется с Мар
сом, а Венера — если она соединяется с Венерой.
Также знай, что природа неподвижКак распознается ных звезд распознается по их цвеприрода
там, ибо звезды связаны с теми планеподвижных
нетами, которые соответствуют им
звезД
по цвету. Цвета же планет таковы:
Сатурна — синеватый (lividus) или
свинцовый (plumbeus) и при этом блестящий (candens);
Юпитера — светло-желтый (citrinus), близкий к белесо
му (pallorem), и при этом ясный
Марса — красный
__
(rubeus) и огненный (igneus); СолнЦвета планет
,
~
х
ца — шафранный (croceus) и на вос
ходе пылающий (ardens), а после — сияющий (radians); Ве
неры — белый (albus), но у [Венеры] утренней (lucifero) —
блестящий (candens), а у вечерней (yespero) — мерцающий
(refulgens); Меркурия — сияющий (radians); Луны — блед
ный (blondus).
Также знай: чем крупнее и ярче неподвижные звезды
и чем они приметнее — как те, что у астрологов называются
звездами первой и второй величины, — тем важнее и силь
нее их значение. Поведаю тебе о некоторых из них, наибо
лее важных для этой цели1.
В двадцать втором градусе Овна —
Пуп Андромеды (Umbilicus Andro
Ярчайшие
неподвижные
medae), имеющий природу Венеры
звезды
и Меркурия (по другому мнению —
Юпитера и Сатурна)2.
1 Т. е. для выбора времени, подходящего для магической операции. Ни
жеследующий перечень ярких неподвижных звезд заимствован из Ficin. Vita,
3.8 и Herm. Quind., 1. Все неподвижные звезды смещаются по долготе с рав
номерной скоростью, проходя примерно 1 градус за 72 года. Актуальные зо
диакальные координаты звезд, описанных в этой главе, приведены в приме
чаниях (по данным астрологического процессора Astrozeus).
2 Также «Пояс Андромеды», старинное название звезды Мирах
(от араб, аль-марак— «поясница, ягодицы»), беты Андромеды. У Птолемея
252
Глава тридцать первая
В восемнадцатом градусе Тельца — Голова Алголе (Caput
Algol), имеющая природу Сатурна и Юпитера*1.
В двадцать втором градусе того же знака — Плеяды
(Pleiades), имеющие природу Луны и темперамент Марса2.
В третьем градусе Близнецов — Альдебаран
(Aldeboram), имеющий природу Марса и темперамент Ве
неры3. Впрочем, Гермес помещает его в двадцать пятый
градус Овна4.
В тринадцатом градусе тех же Близнецов — Гиркус
(Hircus), по природе родственный Юпитеру и Сатурну5.
в «Альмагесте» звезда описана как «более южная из трех над поясом» Андро
меды (Ptol. Alm., с. 237), а в «Четверокнижии» — как звезда, имеющая природу
Венеры (подобно всем остальным звездам этого созвездия) (Ptol. Quadr., 1.9).
Зодиакальные координаты на март 2025 г. — оо°4$’о6” Тельца.
1 Алголь (от араб, рас аль-гулъ, «голова гуля», т. е. злого духа, чудови
ща) — бета Персея. На рисунке созвездия она расположена в отрубленной
голове Медузы, которую Персей держит в руке. У Птолемея в «Альмагесте»
описана как «яркая из тех, что на голове Медузы» (Ptol. Alm., с. 232); в «Чет
верокнижии» — как звезда, по природе подобная Сатурну и Юпитеру (Ptol.
Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025 г. — 2б°зо’5б” Тельца.
2 Плеяды (от от др.-греч. ттеХеюбед, «голубки» ) — рассеянное звездное
скопление М45 в созвездии Тельца. Его название связан с мифом о семи доче
рях титана Атланта, спасавшихся бегством от охотника Ориона (одноимен
ное созвездие расположено неподалеку), превращенных в голубок и перене
сенных на небо. У Птолемея все звезды Плеяд описываются как родственные
Луне и Юпитеру (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты Альционы, яр
чайшей звезды Плеяд, на март 2025 г. — оо°2о’зо” Близнецов.
3 Альдебаран (от араб, алъ-дабаран — «последователь», т. е. звезда, идущая
вслед за Плеядами) — альфа Тельца. У Птолемея в «Альмагесте» описана как
желтоватая (inroKippog) звезда «на южном глазу» Тельца, «яркая из Гиад» (Ptol.
Alm., с. 239); в «Четверокнижии» — как «яркая из Гиад и желтоватая, имену
емая Факелоносцем (AapitaStag)» и по природе родственная Марсу (Ptol.
Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025 г. — ю°о8’2з” Близнецов.
4 В различных редакциях трактата Herm. Quind., на который здесь ссыла
ется Агриппа, приведены разные долготы Альдебарана, но во всех случаях эта
звезда отнесена к знаку Овна (где она находилась до середины VIII в. до н. э.).
5 Гиркус (лат. «козел») — одно из старинных названий звезды Ка
пелла (лат. capella — «козочка»), альфы Возничего. В рисунке созвездия
253
Книга вторая
В седьмом градусе Рака — Большой Пес (Canis Maior),
имеющий природу Венеры*
1.
В семнадцатом градусе того же знака — Малый Пес
(Canis Minor), имеющий природу Меркурия и темперамент
Марса2.
В двадцать первом градусе Льва — царская звезда (stella
regia), называемая Сердце Льва (Cor Leonis) и по природе
родственная Юпитеру и Марсу3.
соответствует козочке, которую Возничий несет на плече. У Птолемея
в «Альмагесте» описана как «звезда на левом плече [Возничего], так на
зываемая Коза» (Ptol. Alm., с. 232); в «Четверокнижии» уподобляется
по природе Марсу и Меркурию (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные коорди
наты на март 2025 г. — 22°12’з4” Близнецов.
1 Подразумевается звезда Сириус (от. др.-греч. Leiptog — «яркий, бле
стящий») — альфа Большого Пса. У Птолемея в «Альмагесте» она описана
как «яркая звезда во рту» Большого Пса» (Ptol. Alm., с. 256); в «Четверокни
жии» характеризуется так же, а по природе уподобляется Юпитеру и, в мень
шей степени, Марсу (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025
г. — 14°25’5о” Рака.
2 Подразумевается звезда Процион (от др.-греч. ттро kucov — «пе
ред собакой», т. е. звезда, восходящая перед Сириусом, альфой Большо
го Пса) — альфа Малого Пса. У Птолемея в «Альмагесте» описывает
ся как «яркая [звезда] на задних лапах» Малого Пса» (Ptol. Alm., с. 257),
а в «Четверокнижии» — как «яркая звезда», подобная Меркурию и,
в меньшей степени, Марсу (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты
на март 2025 г. — 2б°о8’о9” Рака.
3 Регул, альфа Льва; современное название этой звезды происходит
от лат. regulus, «царек, царевич». «Сердце Льва» — перевод ее арабского на
звания, Кальб аль-Асад. В древности ее, наряду со звездами Альдебаран
(альфа Тельца), Антарес (альфа Скорпиона) и Фомальгаут (альфа Южной
Рыбы) включали в число «царских звезд» (не вполне корректный, но рас
пространенный перевод этого термина — «королевские звезды») — четы
рех ярких звезд, расположенных близко к точкам равноденствий и солн
цестояний; альфа Льва отмечала точку летнего солнцестояния. В «Аль
магесте» она описывается как «звезда на сердце» Льва (Ptol. Alm., с. 242),
а в «Четверокнижии» — как «яркая звезда в области сердца», подобная
Марсу и Юпитеру (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март
2025 г. — oo°ii,O5” Девы.
254
Глава тридцать первая
В девятнадцатом градусе Девы — Хвост Большой Медведи
цы (Cauda Ursae Maioris), имеющий природу Венеры и Луны1.
В седьмом градусе Весов — Правое Крыло Ворона
(Librae Ala Corvi Dextra), а в тринадцатом градусе того же
знака — Левое Крыло (Ala Sinistra), оба по природе род
ственные Сатурну и Марсу2.
В шестнадцатом градусе того же знака — Спика (Spica),
имеющая природу Венеры и Меркурия3.
В семнадцатом градусе того же знака — Алькамет
(Alcameth), имеющая природу Марса и Юпитера: [Юпите
ра] — при благоприятном аспекте от светила, [Марса] —
при неблагоприятном4.
1 Подразумевается эта Большой Медведицы — последняя звезда
в ручке Ковша, известная под названиями Бенетнаш и Алькаид, от араб.
алъ-каид банат наш — «предводитель плакальщиц» (звезды Ковша ос
мыслялись как три плакальщицы, за которыми следуют похоронные но
силки, очерченные еще четырьмя звездами). В «Альмагесте» звезда опи
сана как «третья на конце хвоста» Большой Медведицы Ptol. Alm., с. 225),
а в «Четверокнижии» уподобляется Марсу, как и другие звезды этого со
звездия (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025 г. —
2б°17’$7” Девы.
2 «Правое Крыло Ворона» — звезда Дженах (от араб, джанах альгураб — «крыло вороны»), гамма Ворона. В «Альмагесте» описывается как
«звезда на переднем [szc!] правом крыле» (Ptol. Alm., с. 260). «Левое Кры
ло» — звезда Альгораб (от араб, аль-гураб — «ворона»), дельта Ворона.
В Альмагесте описывается как «передняя звезда из двух на заднем кры
ле» (ibid.). В «Четверокнижии» обе эти звезды, как и остальные звёзды со
звездия Ворона, уподобляются Марсу и Сатурну (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиа
кальные координаты на март 2025 г.: Дженах — iioO4’$6” Весов, Альгораб —
13°48’зо” Весов.
3 Спика (от лат. spica — «колос», который Дева держит в руках на ри
сунке созвездия) — альфа Девы. В «Альмагесте» описана как «звезда
на конце левой руки» Девы (Ptol. Alm., с. 260), а в «Четверокнижии» упо
минается под названием Стахис (др.-греч. сгтауи^, «колос») и уподобля
ется Венере и, в меньшей степени, Марсу (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакаль
ные координаты на март 2025 г. — 24°и’57” Весов.
4 Алькамет — искаж. ас-Симах ар-Рамих
сенная копейщика»), арабское название звезды
(араб. «Возне
Арктур, альфы
*55
Книга вторая
В четвертом градусе Скорпиона — Элефейя (Elepheia),
по природе родственная Венере и Марсу*1.
В третьем градусе Стрельца — Сердце Скорпиона (Сог
Scorpionis), имеющее природу Марса и Юпитера2.
В седьмом градусе Козерога — Падающий Коршун
(Vultur Cadens), звезда умеренной природы, родственная
Меркурию и Венере3.
Волопаса. В «Альмагесте» Птолемея Арктур описывается как желтова
тая (uiroKippog) звезда «между бедрами» Волопаса (Ptol. Alm., с. 228),
а в «Четверокнижии» — как «яркая желтоватая звезда, подобная Юпи
теру и Марсу» (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март
2025 г. — 24°35’з2” Весов.
1 Элефейя — одно из старинных названий альфы Северной Короны;
в наши дни эта звезда известна под названиями Альфекка (от араб, альфекка — «блюдо», в виде которого представлялось созвездие в целом)
и Гемма (лат. gemma, «драгоценный камень»). В «Альмагесте» она опи
сывается как «яркая звезда на короне» (Ptol. Alm., с. 228), а в «Четверо
книжии» — как «звезда в Северной Короне», подобная Венере и Мерку
рию (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025 г. — 12°39’зо”
Скорпиона.
2 Подразумевается Альфа Скорпиона, Антарес (от. др.-греч. «про
тив Ареса», т. е. звезда, цветом напоминающая планету Марс и способ
ная затмить ее яркостью). «Сердце Скорпиона» — перевод арабского на
звания этой звезды, Кальб алъ-Акраб. В «Альмагесте» описывается как
средняя из трех звезд, расположенных на теле Скорпиона, и желтоватая
(uTTOKtppog) (Ptol. Alm., с. 246), а в «Четверокнижии» — как средняя из трех
звезд на теле Скорпиона, ярко блистающая, желтоватая и действующая как
Марс и, в некоторой степени, Юпитер (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные ко
ординаты на март 2025 г. — 1О°О7’О2” Стрельца.
3 Падающий Коршун — перевод арабского названия звезды Вега
(ан-наср аль-ваки — «падающий орел»). От последней части этого назва
ния, аль-ваки, происходит и современное название звезды. В «Альмаге
сте» (Ptol. Alm., с. 230) Вега описывается как «яркая звезда на раковине,
называемая Лирой» (где под раковиной подразумевается панцирь чере
пахи, из которого младенец Гермес изготовил первую лиру). В «Четве
рокнижии» она уподобляется Венере и Меркурию, как и все звезды со
звездия Лиры (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные координаты на март 2025
г. — 15°4о’о6” Козерога.
256
Глава тридцать первая
В шестнадцатом градусе Водолея — Хвост Козерога
{Cauda Capricorni), имеющий природу Сатурна и Мерку
рия1.
В третьем градусе Рыб — Плечо Коня {Humerus Equi),
имеющее природу Юпитера и Марса2.
И вот тебе общее правило: от всякой звезды ожидай
свойственных ей даров, когда она господствует [в карте], —
и, напротив, жди от нее препятствий, когда она несчастли
ва и находится в упадке3, как было показано выше4. Ибо не
бесные тела несут блага или беды нам самим, нашим де
лам и тому, чем мы пользуемся, сообразно тому, насколько
они сами подвержены благотоворным или злотворным
влияниям. И хотя5 от неподвижных звезд исходит много
воздействий, последние все же приписываются планетам:
1 Хвост Козерога — перевод арабского названия звезды Денеб Альгеди {данабалъ-джади — «хвост козла»), дельты Козерога. В «Альмагесте»
она описывается как задняя из двух звезд в начале хвоста Козерога (Ptol.
Alm., с. 248). В «Четверокнижии» уподобляется Сатурну и Юпитеру, как
и другие звезды в хвосте этого созвездия (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные
координаты на март 2025 г. — 23°$з’зГ’ Водолея.
2 Плечо Коня — перевод арабского названия звезды Маркаб (манкиб
алъ-фарас — «плечо коня»), альфы Пегаса. Современное название звезды
происходит от араб, маркаб — «седло». В «Альмагесте» она отнесена к со
звездию «Голова Коня» и описывается как «передняя из двух звезд на голо
ве» (Ptol. Alm., с. 236). В «Четверокнижии» уподобляется Марсу и Мерку
рию, как и все звезды «Коня», т.е. Пегаса (Ptol. Quadr., 1.9). Зодиакальные
координаты на март 2025 г. — 23°49’$3” Рыб.
3 Лат. opposite modo se habente, букв, «находится в противоположном со
стоянии». Э. Пердью дает ошибочный перевод when an unfortunate [planet]
opposes them («когда им противостоит неблагоприятная [планета]»).
4 Т.е., силу/слабость и благотворность/злотворность неподвижных
звезд следует определять в целом по тем же правилам, которые перечис
лены в предыдущей главе для планет, а именно, учитывать их положение
в домах и аспекты с планетами.
5 Отсюда и до «...вышестоящих звезд»: ср. Georg. Harm., 1.4.22: «Ибо
планеты исполняют то, что велят вышестоящие звезды. Этим объяс
няется великое согласие всякого [животного] со своим знаком, домом
или триплицитетом и с особыми звездами, от которых исходят влияния
2J7
отчасти потому, что планеты находятся ближе к нам, лучше
видны и лучше изучены, а отчасти потому, что именно они
исполняют все веления вышестоящих звезд.
не меньшие, чем от планет, — хотя влияния эти и приписывают планетам
как более близким, лучше видимым и более явным для смертных».
258
Глава тридцать вторая
О Солнце и Луне и об их значении в магии
Солнцу и Луне1 отданы в управление
Превосходство
небеса и все тела, сущие под небесами.
Солнца
Солнце — господин всех стихийных
сил (elementalium virtutem dominus), Луна же, благодаря
силе Солнца, — госпожа рождения, роста и убывания2.
Потому Альбумасар говорит, что Солнце и Луна влива
ют жизнь во все сущее3, а Орфей по этой причине назы
вает их животворящими очами небес4.
1 Первая часть этой главы заимствована дословно или с небольшими
отличиями из трактата М. Фичино «О Солнце» (Ficin. Sole)
2 Ср. Ficin. Sole, 6: «Солнце есть господин всех [...] [стихийных] сил,
а Луна — госпожа рождения через силу Солнца» (пер. О. Акопяна).
3 Ibid.’. «Поэтому Альбумазар говорит, что жизнь разлита во всем через
Солнце и Луну» (пер. О. Акопяна). Фичино отсылает к трактату «Большое
введение в науку о звездах» персидского астролога, астронома и математика
Абу Машара (787-886), известного в Европе под латинизированными име
нами «Альбумазар», «Апомасор» и т.п. Вероятно, подразумевается следую
щее высказывание: «...по воле Божьей состав всех “природ” мира сего обу
словлен единственно Солнцем [вар. “движением Солнца”] и его взаимодей
ствием с планетами» (Album. Intro., 3.4.1).
4 Ср. Ficin. Sole, 6: «...Орфей назвал Аполлона живительным оком
неба. Из Орфических гимнов собрано все, о чем я сейчас вкратце скажу.
Солнце — вечное око, которое все видит; высочайший небесный свет, ко
торый упорядочивает все на небе и на земле, который движет миром и ве
дет [мир] по всему его гармоническому пути. [...] Луна беременна звезда
ми, Луна — царица звезд. Так говорит Орфей» (пер. О. Акопяна).
Вероятно, подразумеваются орфические гимны к Гелиосу («... блажен
ный, всезрящий, имущий всевечное око, / Светоч небесный [...] / О ко
лесничий, гонящий коней по извечному кругу, / Благочестивых ко бла
гам ведешь, нечестивым же — враг ты. / О златолирник, твой бег водворя
ет гармонию в мире / [...] Ты — мир обходящее око») и к Селене («...Луна,
благозвездная дева, / То ты полнеешь, то таешь [...] / Ты, о бессонная, ты,
259
Книга вторая
Солнце уделяет свет от себя всему сущему и в изобилии
дает его всему не только на небесах и воздухе, но и на зем
ле, и в глубочайших безднах; как говорит Ямвлих, всякое
благо, которое мы имеем, исходит от одного только Солнца
1. Гераклит
или передается через другие вещи, но от него же*
называет Солнце источником небесного света2, а многие
платоники помещали главным образом в Солнце мировую
душу, представляя, что она заполняет собою весь солнечный
шар и посылает из него во все стороны свои лучи, прони
цающие всё сущее, подобно духу, и распределяющие жизнь,
чувство и движение по всей вселенной3.
Поэтому древние естествоиспытатели называли Солн
це сердцем неба4, а халдеи поместили его в середину [ряда]
о всезрящая, в звездном уборе...») (Orph. Hymn., 8 и 9, пер. О. Смыки).
Ср. также Orph. Fr., 168.16: «Очи [Зевеса] — Солнце с Луной, противугрядущею Солнцу» (пер. А. Лебедева).
1 Ср. Ficin. Sole, 6: «Древние теологи, согласно свидетельству Прокла, говорили, что справедливость, госпожа всего, распространяется от пре
стола Солнца через все, и всем управляет, как будто она есть Солнце, ко
торое взирает на все. Ямвлих так передает мнение египтян: Все, что имеем
доброго, имеем от Солнца, именно от него одного. И если что-то проис
ходит также от других небесных тел, то и это происходит от Солнца, или
от Солнца через другие планеты» (пер. О. Акопяна).
Фичино, в свою очередь, опирается на Iambi. Myst., 7.3: «... всякая частица
небес, всякий знак зодиака, всякое небесное движение и всякое время, по ко
торому движется мир и вообще все существа в мире, воспринимают исходя
щие от Солнца силы, часть которых переплетается с ними, а часть выше сме
шения с ними [...] дар Солнца всему миру — неизменный, постоянный, не
истощимый и вместе с тем целый и совокупный» (пер. И. Мельниковой).
2 Гераклит, фр. 6о (99 DK). Это утверждение Агриппа также дослов
но заимствует из Ficin. Sole, 6, а Фичино почерпнул его из МасгоЬ. Сотт.,
1.20.3 (Лебедев 1989, 226).
3 Ср. Ficin. Sole, 6: «Большинство платоников помещало в Солнце
душу мира, которая, заполняя всю сферу Солнца, посредством этого как
будто огненного шара, как сердца, и затем посредством других небесных
тел, распределяющих жизнь, чувство и движение по всей Вселенной, рас
пространяет лучи так, словно они суть духи» (пер. О. Акопяна).
4 Дословная цитата из Ficin. Sole, 6.
260
Глава тридцать вторая
планет1. Египтяне также помещали Солнце в центре мира,
между двумя мировыми пятерицами: над Солнцем они
располагали пять планет, а под Солнцем — Луну и четыре
стихии2. Ибо Солнце среди прочих звезд есть образ и из
ваяние верховного государя, истинный свет обоих миров,
земного и небесного, и совершеннейшее подобие самого
Бога, сущностью (essentia) своей подобный Отцу, блиста
нием (splendor) — Сыну, а жаром (calor) — Святому Духу.
Потому и академики3 полагали, что нет ничего, что явля
ло бы божественную сущность так же наглядно, как Солнце.
И созвучие его Богу столь велико, что Платон называет его
зримым Сыном Божьим, а Ямвлих — образом божествен
ного разума4. А наш Дионисий именует его светлым изва1 Ср. ibid.'. «Все [...] помещают Солнце в центре как господина мира.
Халдеи помещали его в середине [ряда] планет...» (пер. О. Акопяна). О
«халдейском ряде» см. прим. 1 на стр. 247.
2 В так называемом «египетском ряду» планеты по мере удале
ния от Земли располагаются в следующем порядке: Луна, Солнце, Мер
курий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн. Этот планетный ряд был вве
ден в употребление не в египетской, а, по всей вероятности, в греческой
астрономии. Ср., например, Pl. Tim., 38c-d: «...возникли Солнце, Луна
и пять других светил, именуемых планетами, дабы определять и блюсти
числа времени. Сотворив одно за другим их тела, бог поместил их, чис
лом семь, на семь кругов, по которым совершалось круговращение иного:
Луну - на ближайший к Земле круг, Солнце - на второй от Земли, Утрен
нюю звезду и ту звезду, что посвящена Гермесу и по нему именуется, на тот круг, который бежит равномерно с Солнцем, но в обратном направ
лении...» (пер. С. Аверинцева).
Сведения Агриппы о «египетском ряде» восходят к МасгоЬ. Сотт.,
1.19.1 («Платон следовал египтянам, изобретателям всех видов философии,
которые предпочитали помещать Солнце между Луной и Меркурием...»)
через посредничество Фичино: «...египтяне [помещали Солнце] между
двух пятеричных групп, то есть между пятью планетами, [расположенны
ми] над [Солнцем], и Луной и четырьмя [стихиями, расположенными] под
[Солнцем]» (Ficin. Sole, 6, пер. О. Акопяна).
3 Т. е. философы, принадлежавшие к Платоновской Академии.
4 Ср. Ficin. Sole, 9: «...Платон [...] назвал Солнце видимым сыном Бла
га как такового. Он также считал, что Солнце есть видимая статуя Бога в этом
261
Книга вторая
янием (statua) Бога*1. Оно восседает2 как царь среди прочих
планет, все их превосходя своим светом, величием и красо
той, надо всеми возвышаясь, все освещая, распределяя до
стоинства между ними для передачи низшим телам и на
правляя и определяя их движения, дабы затем по роду дви
жения своего они назывались дневными или ночными,
южными или северными, восточными или западными, пря
мыми или попятными. Изгоняя своим светом тьму ночную,
гонит оно прочь и все те силы тьмы, о которых мы читаем
земном храме, воздвигнутая Самим Богом ради того, чтобы на нее взирали
отовсюду с величайшим изумлением» (пер. О. Акопяна). Отсылки к Р1. А.,
6.5o8b-c: «...чем будет благо в умопостигаемой области по отношению к уму
и умопостигаемому, тем в области зримого будет Солнце по отношению к
зрению и зрительно воспринимаемым вещам» (пер. А. Егунова); Iambi. Afyst.,
1.9: «И как свет [Солнца] окружает предметы, так и сила богов извне объемлет
подчиненное ей» (пер. И. Мельниковой).
1 Ср. Ficin. Sole, 9: «Поэтому вместе с платониками и Дионисием сде
лай вывод, что Солнце, оно же Феб, водитель муз или знания, есть видимый
образ Бога» (пер. О. Акопяна). Ср. также Dion. Div. Nom., 4.4, где «вели
кое всеосвещающее вечносветлое солнце» описывается как образ, «проявля
ющий божественную благость».
2 Отсюда и до «...на работу свою до вечера»: Georg. Harm., 1.4.10. Ср. .
также Ficin. Sole, 5: «Солнце, благодаря своему движению, различает ночи
и дни, часы, месяцы и годы. Посредством своего света и тепла [оно] творит,
дарует жизнь, движет, воссоздает, наполняет радостью и согревает каждую
вещь; делает видимым то, что было прежде скрыто; своим движением меня
ет четыре времени года; те области, которые удалены от Солнца, равным об
разом отдалены от жизни» (пер. О. Акопяна); Plin. NH, 2.4: «В центре [...]
движется Солнце, величайшее из светил по своим размерам и мощи. Оно
управляет не только временами года и климатами стран, но и самими звез
дами и небесами. Воздавая должное действию Солнца, надо назвать его ду
шой или, проще говоря, умом Вселенной, верховным повелителем приро
ды, божеством. Солнце дарит миру свет и гонит тьму, прячет и показыва
ет остальные светила, управляет природным порядком смены времен года
и рождения новых и новых лет. Солнце рассеивает хмурые тучи, успокаива
ет и тревоги человеческой души. От Солнца преславного, величественного,
всевидящего и даже всеслышащего (такой эпитет Гомер, глава поэтов, помоему, прилагает только к Солнцу), — от него свой свет заимствуют прочие
светила» (пер. Б. Старостина).
2б2
Глава тридцать вторая
у Иова: «Ибо для них утро — смертная тень, так как они
знакомы с ужасами смертной тени»1. И Псалмопевец го
ворит об отродьях львиных, которые просят у Бога попу
щения пожирать добычу свою: «Восходит солнце, [и] они
собираются и ложатся в свои логовища; выходит человек
на дело свое и на работу свою до вечера»2.
Итак, занимая срединную область мира, Солнце по
добно сердцу у животных, пребывающему в середине
тела; властвуя над небесами и миром, надо всей вселен
ной и всем, что в ней есть, оно созидает времена, и от него
происходят день и год, и холод, и тепло, и все прочие каче
ства времен года. И, по словам Птолемея, приходя на ме
сто какой-либо звезды [= планеты], оно возбуждает в воз
духе присущую ей силу3: если это Марс, то жару, если Са
турн — холод. Более того, оно распоряжается даже самим
духом и умом человеческим, и потому Гомер утвержда
ет, а Аристотель подтверждает, что ежедневные помыс
лы наши таковы, каковые пошлет нам в этот день Солнце,
князь и начальник всех планет4.
1 Иов, 24:17; ср. также Иов, 17:12: «А они ночь [хотят] превратить в
день, свет приблизить к лицу тьмы».
2 Пс. 103:21-23.
3 Ps. Ptol. Cent., 34-35: «Планета, имеющая наибольшее число досто
инств в градусе новолуния и расположенная в угловом доме, показывает
основные [погодные] явления этого месяца. Когда Солнце в своем движе
нии придет в градус зодиака, в котором находится эта планета-сигнификатор, оно побудит планету к более сильному влиянию на перемены возду
ха или погоды».
Ср. также Ficin. Sole, 4: «Луна меняет свою конфигурацию и природу
в каждом сочетании с Солнцем и подобно Солнцу своими четырьмя фаза
ми представляет четыре времени года. Каждый раз, когда Луна соединяет
ся с Солнцем, посредством градуса, в котором обнаруживается конъюнк
ция, по конфигурации неба можно определить природу будущего месяца»
(пер. О. Акопяна).
4 Hom. Od., 18.136-137: «Мысль у людей земнородных бывает такою,
какую / Им в этот день посылает родитель бессмертных и смертных» (пер.
В. Вересаева); Агриппа здесь отождествляет Солнце с Зевсом. Аристо
тель (Arist. Anima, 3.3) цитирует этот отрывок из Гомера в ином контексте,
263
Книга вторая
О Луне,
имеющей
больше власти
над миром
дольним
Луна же*
1, ближайшее к Земле [небесное
тело] и восприемница всех небесных
влияний, по причине быстроты своего
бега соединяется с Солнцем, равно как
и с другими планетами и звездами, каж
дый месяц. Поэтому она — как бы жена всех звезд и самая
из них плодоносная. Воспринимая лучи и влияния Солнца
и всех прочих планет и звезд, как [женщина принимает
семя] при зачатии, она рожает их в дольний мир, располо
женный с нею по соседству, — ибо все звезды влияют на нее
как на последнее вместилище, она же затем изливает влия
ния всех высших [тел] на Землю, передавая их низшим [те
лам] . И потому низшими [телами] она распоряжается более
явно, чем другие [звезды], и движение ее более ощутимо
в силу того, что она близка и родственна нам и подобна по
среднику между высшими и низшими, поддерживающему
между ними всеми сообщение.
Поэтому ее движение надлежит прини
Следует
мать в расчет прежде всего, ибо она —
тщательно
родительница всех зачатий, каковые она
принимать
производит в низших телах по-разному,
в расчет
сообразно различным темпераментам2,,
движение
движениям, положениям и разнообраз
Луны
ным аспектам планет и прочих звезд,
Силы же свои она воспринимает от всех звезд,
не имеющем отношения ни к Солнцу, ни к каким-либо другим небесным
или божественным влияниям.
1 Отсюда и до «...передавая их низшим [телам]»: ср. Ptol. Quadr., 1.2:
«Также и Луна ниспосылает нам свои истечения, и от нее к Земле идет наи
сильнейший ток, ибо Луна — самое близкое к Земле небесное тело. Боль
шинство земных вещей, как одушевленных, так и неодушевленных, име
ют с нею сродство и изменяются вместе с нею; реки то разливаются, то ме
леют в соответствии с ее светом, моря обращаются вспять с ее восходом
и заходом [подразумевается смена приливов и отливов], а растения и жи
вотные полностью или в каких-либо своих частях расцветают или увяда
ют вслед за нею».
2 Здесь и ниже подразумевается соотношение тех или иных из четы
рех качеств (холода, тепла, влажности и сухости) в природе планеты.
264
Глава тридцать вторая
но в особенности — от Солнца: соединяясь с ним, она вся
кий раз наполняется вновь животворной силой1, а в зависи
мости от его влияния изменяет свой темперамент. Так,
в первой четверти, как передают нам перипатетики, Луна
горяча и влажна, во второй — горяча и суха, в третьей —
холодна и суха, в четвертой же — холодна и влажна2.
Будучи нижайшей из звезд, тем не ме
О золотой
нее, именно она доводит до рождения все,
цепи
что зачато высшими; ибо от нее начинает
Платона
ся среди небесных тел тот ряд вещей, кото
рый Платон называл золотой цепью3. По1 Ср. Ficin. Sole, 4: «Луна, госпожа рождения, не получает никакого
иного видимого света, кроме света Солнца, а при совершенной конъюнк
ции с Солнцем получает силы от всех небесных тел так, как будто [...] все
[эти силы] находятся в Солнце; и подобные силы [затем] передает нам»
(пер. О. Акопяна).
2 Ср. Ptol. Quadr., 1.8: «...Луна от начала своего [= от новолу
ния] до первой четверти производит все больше и больше влаги; от пер
вой четверти до полнолуния — [все больше и больше] тепла; от полно
луния до второй четверти [по современной классификации лунных
фаз — до третьей] — [все больше и больше] сухости, а от второй четверти
до своего сокрытия — [все больше и больше] холода».
3 Образ золотой цепи, подвешенной к небу, впервые был употреблен
Гомером (Нот. //., 8.19-26), который вкладывает в уста Зевса следующие
слова:
Цепь золотую теперь же спустив от высокого неба,
Все до последнего бога и все до последней богини
Свесьтесь по ней; но совлечь не возможете с неба на землю
Зевса, строителя вышнего, сколько бы вы ни трудились!
Если же я, рассудивши за благо, повлечь возжелаю,—
С самой землею и с самым морем ее повлеку я
И моею десницею окрест вершины Олимпа
Цепь обовью; и вселенная вся на высоких повиснет —
Столько превыше богов и столько превыше я смертных.
— Пер. Н. Гнедича.
Платон (Pl. Theaet., 153d) толкует этот образ как метафору устойчивого
и вечного Солнца, на котором держится все сущее, а Элий Аристид в про
заическом гимне «К Зевсу» (Aristid. Hymn. lov., 14-16) интерпретирует
265
Книга вторая
средством этой цепи всякая вещь соединяется со своей при
чиной и происходит от вещи более высокой — и так до тех
пор, пока не дойдут они до наивысшей причины, от кото
рой происходит все сущее. Итак, без посредничества Луны
мы не можем привлечь никакую силу более высокого по
рядка.
Поэтому Сабит*1 советует нам: чтобы привлечь силу ка
кой-либо звезды, надобно взять ее камень и траву в такое
время, когда Луна проходит под этой звездой, будучи счаст
лива, или образует с этой звездой хороший аспект.
«золотую цепь» как излияние (эманацию) в виде сонма богов, нисходяще
го от владыки мира: «Ибо род богов появился на свет благодаря могуще
ству Зевса — отца Вселенной, и все, по Гомерову слову, приковано к нему
цепью и от него зависит, и узы сии прекраснее золота и всего, что толь
ко можно помыслить. Прежде всех сотворил он Любовь и Рок — две ве
личайших силы, кои наилучшим образом всё скрепляют и сохраняют в его
власти Вселенную. И хотя не дал он роду смертных участи, равной с бо
гами, однако не отказался быть их отцом, подобно тому как был он от
цом богов: как при изготовлении мирры гуща оседает на дно, так оседает
на землю и семя людское, [...] как бы замыкая некий канал или реку» (пер.
С. Межерицкой).
1 Отсылка к «Книге Сабита» (Liber Thebit) — одной из версий трак
тата «О пятнадцати звездах» (Herm. Quind.}, написанной арабским астро
логом Сабитом ибн Куррой в IX в., но сохранившейся только в латинском
переводе 1360 г.
266
Глава тридцать третья
О двадцати восьми стоянках Луны
и об их свойствах
И коль скоро Луна проходит весь зодиак за двадцать
восемь дней, индийские мудрецы и древнейшие астроло
ги выделили двадцать восемь лунных стоянок (mansiones).
Стоянки эти укреплены в восьмой сфере и, как гово
рит Альфар (Alpharusy^ получают разнообразные свой
ства и названия от различных созвездий и звезд, которые
в них содержится. Луна же, проходя через них, тоже при
обретает различные силы и способности. Каждая стоян
ка, по словам Авраама (Abrahamiy, охватывает двенад
цать градусов, пятьдесят одну минуту и приблизительно
двадцать шесть секунд. И вот каковы их названия и мес
та, с которых они начинаются в зодиаке восьмой сферы.
Первая1
3 называется Альнат (Alnathy то есть Рога Овна
2
(Cornua Arietis)4, и берет начало от головы Овна в восьмой
сфере5.
1 Альфар — одна из вариаций имени «Джафара Индского» (Jafar
Indus), которому приписывался средневековый арабский трактат «О дож
дях», сохранившийся только в латинском переводе i-й пол. XII в. В.П.
Компаньи дает ссылку на рукопись этого текста (fol. 4v~5r).
2 Т.е. Авраама Ибн Эзры; отсылка к Ibn Ezra Con., 84r-v.
3 Латинизированные арабские названия и описания стоянок приводят
ся по Picatr. 1.4 с некоторыми вариациями; латинские названия — по Leupold.
Comp., абг-v.
4 В арабском оригинале — Аш-Шаратан (два знака» или «два рога»).
Начало стоянки связано со звездой Шератан (бета Овна), которая распо
ложена в области рогов и вместе со звездой Мезартим (гамма Овна), вто
рым «знаком» или «рогом», когда-то отмечала весеннее равноденствие.
В средневековой Европе бета Овна была известна под названием «Альнат»,
или «Альнатх», от араб, алъ-натх, «рог» или «удар рогом».
5 Уточнение «в восьмой сфере» здесь означает, что речь идет о созвез
дии, а не о зодиакальном знаке Овна. В древности начальная точка этой
267
Книга вторая
Она способствует путешествиям и раздорам*1.
Вторая называется Аллотайм (Allothaim) или Альбохан
(Albochan), то есть Чрево Овна (Venter Arietis)2, и берет нача
ло от двенадцатого градуса, пятьдесят первой минуты и двад
цать второй секунды того же знака.
Она помогает находить клады и удерживать узников 3.
Третья называется Ахоамазона (Achoamazone) или Аторайя (Athoraye), то есть «Дождливые» (Pluviales), или Пле
яды4, и берет начало в двадцати пяти градусах, сорока двух
минутах и пятьдесят одной секунде Овна.
стоянки проецировалась на о° Овна в зодиаке; со временем, из-за прецессии
равноденствий, связи созвездий и звезд (к которым изначально привязаны
стоянки Луны) с зодиакальными знаками оказались разорваны, но традици
онные проекции границ лунных стоянок на зодиак сохранились.
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «Когда Луна находилась в этой стоянке, индийские мудре
цы советовали начинать путешествия и принимать лекарства. Помещай эту
стоянку в основание всех магических образов, которые ты создаешь для лю
дей, отправляющихся в путешествие, тогда они достигнут своей цели и вер
нутся благополучно. Эту же стоянку следует брать за основу для образов,
призванных породить разлад и вражду между мужчиной и женщиной или
между двумя друзьями, дабы они стали врагами друг другу, или же посеять
раздор между двумя союзниками; так же поступай, если хочешь помочь рабу
бежать из неволи».
2 В арабском оригинале — Аль-Бутайн (букв, «животик, брюшко»,
уменьшительное от батн — «живот, чрево»). Начало стоянки связано со
звездой Ботейн (дельта Овна), которая расположена на рисунке созвездия
Овна в области живота.
3 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, когда желаешь вы
рыть канал или колодец, отыскать клад, посеять много пшеницы или разру
шить дом, пока он еще не достроен; также при Луне в этой стоянке изготав
ливай образы для того, чтобы возбудить в одном человеке гнев на другого,
и для того, чтобы сделать темницу более прочной и надежно держащей уз
ников».
4 В «Пикатриксе» название третьей стоянки приводится в варианте «Азо
райя» (Azoraya). Всё это — искаженные версии арабского Ас-Сурайя (от араб.
сарва, «богатство, изобилие»), как называлось звездное скопление Плеяды
268
Глава тридцать третья
Она благоприятствует мореходам, охотникам и алхими
ческим операциям*
1.
Четвертая стоянка называется Альдебарам (Aldebaram)
или Альделамен (Aldelameri), то есть Око Тельца или Голова
Тельца2, и берет начало в восьмом градусе, двадцать третьей
минуте и семнадцатой секунде Тельца.
Она способствует разрушению и порче зданий, источ
ников, колодцев и золотых рудников, обращает в бегство
пресмыкающихся и возбуждает раздоры3.
Пятая называется Альхатайя (Alchataya) или Альбахайя
(Albachaya)4 и берет начало в двадцать первом градусе, двад
цать пятой минуте и сорок третьей секунде Тельца.
(см. прим. 2 на стр. 253). Название объяснялось либо внешним видом звездно
го скопления, либо изобилием, которое приносили пастбищам и полям дож
ди, сопутствовавшие гелиакическому восходу Плеяд. В античной традиции
«дождливыми» именовались Гиады — соседнее с Плеядами звездное скопле
ние, тоже знаменовавшее начало сезона дождей.
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы защитить
плавающих в море и помочь им благополучно вернуться, чтобы укрепить
темницы для удержания узников, а также для алхимических операций, для
любой работы с огнем, для охоты за городом и для того, чтобы вызвать лю
бовь между мужем и женой».
2 В «Пикатриксе» название четвертой стоянки приводится в вариан
те «Альдебаран». Начало стоянки связано с одноименной звездой, альфой
Тельца (см. прим. 3 на стр. 253). Названия «Око Тельца» и «Глаз Тельца» —
описательные и не имеющие отношения к араб, ад-дабаран («последова
тель», т.е. следующий за Плеядами).
3 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для уничтожения го
родов, деревень и всяких зданий, которые ты желаешь разрушить, для того,
чтобы посеять разлад между мужем и женой, для осквернения источников
и колодцев, для поиска кладов и для уничтожения или подчинения любых
пресмыкающихся и ядовитых тварей».
4 В «Пикатриксе» название пятой стоянки приводится в вариан
те «Альмицес» (Almices). В арабском оригинале — Аль-Хака, «Белое Пят
но» (от араб, хакка, «быть ясным, быть светлым»). Начало стоянки связано
со звездой Хека (лямбда Ориона), известной средневековым астрологам
269
Книга вторая
Она способствует возвращению из путешествия, на
ставлению учеников и укреплению зданий, дарует здоровье
и благосклонность1*.
Шестая называется Альханна {Alhanna) или Альхайя
(Alchaya), то есть Малая Звезда (Sydus Parvum), сияющая,
[однако], ярким светом2, и берет начало от четвертого гра
дуса, семнадцатой минуты и девятой секунды Близнецов.
Она способствует охоте и осаде городов, помогает пра
вителям вершить возмездие, губит урожаи и плоды и пре
пятствует врачеванию3.
Седьмая называется Альдимиах (Aldtmiach) или Аларзах (Alarzach), то есть Рука Близнецов {Brachium Gemini)4.
под различными искаженными именами, в том числе указанными в тек
сте Агриппы; вариант «Альмицес» восходит к другому арабскому назва
нию этой же звезды, имеющему схожее значение, — Мейеса (от араб, альмайсан, «сияющий»).
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для детей, изучаю
щих какое-либо ремесло или занятие, для защиты путешествующих и скоро
го их возвращения, для защиты плавающих по морю, для улучшения зданий,
а также для того, чтобы разрушить союз между двумя людьми и чтобы про
будить любовь между мужем и женой».
2 В «Пикатриксе» название шестой стоянки приводится в варианте «Атхайя» (Athaya). В арабском оригинале — Аль-Хана (букв, «клеймо» или «от
метина»; подразумевается клеймо на шее верблюда, с которым, по-видимому,
в древности ассоциировались звезды созвездия Близнецов). Начало стоянки
связано со звездой Альхена (гамма Близнецов).
3 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для того, чтобы раз
рушать города и села или брать их в осаду, чтобы помочь царю отомстить
своим врагам, чтобы губить урожай и деревья, чтобы вызывать дружбу меж
ду двумя союзниками, чтобы способствовать охоте за городом, а также для
того, чтобы проклинать лекарства и не давать им подействовать на того, кто
их принимает».
4 В «Пикатриксе» название седьмой стоянки приводится в вари
анте «Альдирах» (Aldirah). В арабском оригинале — Аз-Зира (от араб.
аз-зира — «рука, предплечье»); ср. название звезды Альзирр (кси Близ
нецов), расположенной, однако, не на руке, на ноге правого из двух
270
Глава тридцать третья
Она берет начало в семнадцатом градусе, восьмой мину
те и двадцать третьей секунде Близнецов и длится до кон
ца этого знака.
Она приносит прибыль и дружбу, помогает влюблен
ным, отгоняет мух и губит чиновников*
12
.
Такова последняя из семи стоянок, покрывающих пер
вую четверть. Подобным же образом, по семь в каждой чет
верти, распределяются и остальные стоянки, берущие на
чало от тех же градусов, минут и секунд в своей четверти.
А именно, в первом знаке четверти берут начало три стоян
ки, а в оставшихся двух знаках — по две. Итак, следующие
семь стоянок начинаются от головы Рака, и вот их имена.
Восьмая стоянка — Альназа (Alnaza) или Анатрахия
(Anatrachya), то есть Туманная (Nebulosa), или Облачная
(Nubilosa)1. Она способствует любви и дружбе и укрепля
ет товарищество между путниками и изгоняет мышей, на
носит вред узникам, укрепляя темницы3.
близнецов в рисунке созвездия и, возможно, берущей имя от араб, аз-
зирр — «застежка, пряжка».
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, способствующие
торговле, прибыли и безопасным путешествиям, для приумножения уро
жая, для благополучного плавания, для зарождения дружбы между друзьями
и союзниками, для изгнания мух, чтобы они не появлялись в том месте, от
куда ты желаешь изгнать их, а также для того, чтобы губить людей, занимаю
щих высокие должности, чтобы представать перед царями и другими высо
копоставленными особами, чтобы снискать царскую милость или получить
от любого владыки то, чего ты желаешь».
2 В «Пикатриксе» название восьмой стоянки приводится в варианте
«Аннатра» (Annathra). В арабском оригинале — Ан-Натра (от корня натр
со значениями «разбрасывать, рассыпать, рассеивать»), название рассеян
ного звездного скопления Ясли (М44) в созвездии Рака, с которым связа
но начало этой стоянки. Это скопление видно невооруженным глазом как
круглое туманное пятнышко, чем и объясняются альтернативные названия
стоянки — «Туманная» или «Облачная».
3 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для любви и дружбы,
для безопасного проезда в повозке через селения, для зарождения дружбы
271
Книга вторая
Следующая за ней девятая стоянка называется Архаам (Archaam) или Альхарф (Alcharph), то есть Око Льва
(Oculus Leonis')*
1. Она причиняет вред урожаям и путникам
и сеет раздоры между людьми2.
Десятая называется Альгелиоха (Algelioche) или Альгеб (Algebh), то есть Шея или Лоб Льва (Cervix vel Frons
Leonis)3. Она укрепляет здания, дарует любовь, благосклон
ность и помощь против врагов4.
Одиннадцатая называется Азобра (Azobra) или Ардаф (Ardaf), то есть Грива Льва (Capillus Leonis)5. Она
между двумя союзниками, для укрепления темницы, чтобы лучше удержива
ла узников, а также для того, чтобы проклинать и губить пленных и для из
гнания мышей и клопов из любого места».
1 В «Пикатриксе» название девятой стоянки приводится в вариан
те «Атарф» (Atarf). В арабском оригинале — Ат-Тарф(от араб, тарф —
«взгляд; глаз»). Начало стоянки связано со звездой Альтерф (бета Рака),
расположенной в области глаза древнеарабского созвездия Льва, которое
имело иные очертания, чем современное, занимало большую площадь
и включало в себя некоторые звезды современного созвездия Рака.
2 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы губить уро
жай, наводить проклятия на путников и на всех, кто стремится чинить зло,
чтобы вызывать раздоры и вражду между союзниками и чтобы защитить че
ловека от того, кто от него чего-то домогается».
3 В «Пикатриксе» название десятой стоянки приводится в вариан
те «Альгеба» (Algebha). В арабском оригинале — Аль-Джабха (от араб.
джабха — «лоб, чело»). Начало стоянки связано со звездой Альгиеба
(гамма Льва), расположенной в области в области гривы современного
созвездия (чем объясняется латинский вариант названия «Шея Льва»).
4 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы разжечь лю
бовь между мужем и женой, наслать проклятия на врагов и путников, упро
чить темницы, где содержатся узники, укрепить или достроить дома, вы
звать благосклонность между союзниками и помочь друг другу».
5 В арабском оригинале — Аз-Зубра («грива, холка»). Начало один
надцатой стоянки связано со звездой Субра (омикрон Льва), расположен
ной в области передней левой лапы современного созвездия.
272
Глава тридцать третья
способствует путешествиям, прибыли от торговли и овобождению узников12.
Двенадцатая называется Альзарфа (Alzarpha) или
Азарфа (Azarpha), то есть Хвост Льва (Cauda Leonis')1,
Она дает процветание посевам и насаждениям, причиня
ет вред мореходам, но благоприятствует слугам, узникам
и союзникам3.
Тринадцатая называется Альхайра (Alhayre), что значит
«Псы» (Canes) или «Крылья Девы» (Alares Virginis)4. Она дает
благосклонность [вышестоящих] и прибыль, способствует
путешествиям, урожаям и освобождению узников5.
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для освобождения
пленников, для окружения городов и сел, для обустройства торговли и обре
тения богатства с ее помощью, а также для того, чтобы защищать путников
на дорогах, укреплять здания, делая их устойчивыми, и приумножать богат
ство друзей».
2 В «Пикатриксе» название двенадцатой стоянки приводится в вари
анте «Акарфа» (Acarfa). В арабском оригинале — Ас-Сафра (ж.р. от араб.
асфар, «желтый»). Начало стоянки связано со звездой Денебола (бета
Льва), по-арабски называвшейся Денеб аль-Асад («хвост льва») и располо
женной в области кисточки на хвосте в рисунке созвездия.
3 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы способство
вать урожаю и росту растений, чтобы разорить кого пожелаешь, чтобы наво
дить проклятия на корабли, а также для того, чтобы добиться процветания
и благоденствия для союзников, чиновников, невольников и слуг».
4 В «Пикатриксе» название тринадцатой стоянки приводится в ва
рианте «Алахуа» (А/л^ие). В арабском оригинале — Аль-Авва («лай со
бак»). Начало стоянки связано со звездой мю Девы, Риджл аль-Авва («лапа
лающей»), которая входила в древнеарабское созвездие «Лающие Псы»
и включало в себя часть звезд современного созвездия Девы.
5 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для поддержания
торговли и роста прибыли, для приумножения урожая, для защиты путни
ков на дорогах, для того, чтобы достроить дом, освободить узника из тем
ницы или зачаровать высокопоставленную особу, дабы получить от нее же
лаемое».
273
Книга вторая
Четырнадцатая называется Ахурет (Achureth) или Аримет (Arimet), а у других — Азимет (Azimeth) или Альхумех
(Alcheymech) то есть Колос Девы (Spica Virginis) или Летя
щий Колос (Spica Volans)1. Она способствует супружеской
любви и исцелению больных, благоприятствует мореходам,
но вредит путешествиям по суше23
.
И на этом завершается вторая четверть неба. Далее сле
дуют еще семь стоянок, из которых первая начинается от на
чала Весов. Это пятнадцатая стоянка, и имя ей — Аграфа
(Agrapha) или Альгарфа (Algarpha), что значит «Покрытая»
(Cooperta) или «Летящее Покрывало» (Coopertum Volans)\
Она помогает извлекать клады из земли и рыть колодцы, спо
собствует разводу, раздорам, разрушению домов и уничтоже
нию врагов, а также создает препятствия путникам4.
1 В «Пикатриксе» название четырнадцатой стоянки приводится в ва
рианте «Азимех» (Azimecb). В арабском оригинале — Ас-Симак, «Возне
сенный». Начало этой стоянки связано со звездой Спика (альфа Девы;
подробнее см. прим. 3 на стр. 255), по-арабски называвшейся ас-Симак
аль-Азаль, «Безоружный вознесенный» (ср. название довольно близкой
яркой звезды Арктур, альфы Волопаса, — ас-Симак ар-Рамих, «Вознесен
ный с копьем»; обе эти звезды поднимаются высоко на небе).
2 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы пробу
дить любовь между мужем и женой, чтобы вылечить больного благода
ря познаниям в устройстве тела и медицине, чтобы навести проклятие
на урожай и растения, чтобы угасить похоть, чтобы погубить путника
на дороге, чтобы укрепить царя, наделив его силой, и помочь ему взойти
на престол, а также для защиты плавающих в море и для того, чтобы заво
евать дружбу союзников».
3 В «Пикатриксе» название пятнадцатой стоянки приводится в ва
рианте «Альгафра» (Algafra). В арабском оригинале — Аль-Гафр («по
кров, покрывало». Начало этой стоянки связано со звездой Завийява (бета Девы), входившей в древнеарабское созвездие «Лающие Псы»;
ее название означает «угол (конура) лающего (пса)».
4 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для рытья колод
цев и поиска кладов, чтобы чинить препятствия путникам, посеять раздор
между мужем и женой и сделать так, чтобы между ними никогда не было
274
Глава тридцать третья
Шестнадцатая называется Азубена (Azubene) или
Ахубена (Ahubene), то есть Рога Скорпиона (Cornua
Scorpiiy. Она препятствует путешествиям и бракосочета
ниям, урожаям и торговле, но способствует освобожде
нию узников*
23.
1
Семнадцатая называется Альхил (Alchily то есть «Венец
Скорпиона» (Corona Scorpiiy. Она смягчает удары судь
бы, способствует долговечной любви и укреплению зданий,
а также помогает мореплавателям4.
соитий, чтобы вызвать разлад между друзьями и союзниками, обратить вра
гов в бегство и разрушить их дома».
1 Под «рогами Скорпиона» подразумеваются клешни в рисунке этого
созвездия. Название шестнадцатой стоянки в арабском оригинале — АзЗубана («клешни»). Начало стоянки связано со звездой Зубен аль-Акраб
(«клешни Скорпиона») — гаммой Весов, которая в древности относилась
к созвездию Скорпиона (включавшего в себя и звезды современного со
звездия Весов) и располагалась в области его клешней.
2 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Pica.tr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для того, что
бы наводить проклятия на товары, урожай и растения, чтобы вызывать
разлад между друзьями или между мужем и женой, чтобы навести про
клятие на любую женщину, чтобы помешать путникам достигнуть цели
их путешествия, чтобы посеять раздор между друзьями или освободить
узника из темницы».
3 В «Пикатриксе» название семнадцатой стоянки приводится в вари
анте «Алихиль» (AlichiP). В арабском оригинале — Аль-Иклиль. Начало
стоянки связано со звездой Джаббах (ню Скорпиона), по-арабски назы
вавшейся аль-Иклиль аль-Джаббах («венец лба») и расположенной в обла
сти лба в рисунке созвездия Скорпиона.
4 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы помогать об
манщикам преуспевать в обманах, чтобы осаждать города и селения, чтобы
укреплять здания, придавая им устойчивость, и защищать плавающих в море.
По общему мнению, именно в этой стоянке должна находиться Луна, когда
мы желаем выковать узы дружбы: такая дружба будет прочной и не распадет
ся никогда. В этой же стоянке следует делать все образы для прочной и дли
тельной любви».
275
Книга вторая
Восемнадцатая называется Альхас (Alchas) или Альтоб
(Altob), то есть Сердце Скорпиона (Cor Scorpii)'. Она вы
зывает раздоры, мятежи и заговоры против правителей
и власть имущих, помогает отомстить врагам, способствует
освобождению узников и благоприятна для строительства12.
Девятнадцатая называется Аллатха (Allatha) или Альхала
(Alchald), а у других — Гикула^ (Hycula) или Ашала (Axald),
то есть Хвост Скорпиона (Cauda Scorpii)3. Она помога
ет осаждать города и захватывать крепости, изгонять людей
из мест их обитания, губить мореплавателей и умерщвлять
пленных4.
Двадцатая называется Абнахайя (Abnahaya), то есть Бал
ка (Trabs)5. Она способствует приручению зверей и укре1 В «Пикатриксе» название восемнадцатой стоянки приводится в ва
рианте «Алькальб» (Alcalk). В арабском оригинале — Аль-Кальб («сердце»).
Начало стоянки связано со звездой Антарес (альфа Скорпиона; подробнее
см. прим. 2 на стр. 256), по-арабски называвшейся аль-Кальб аль-Акраб («серд
це скорпиона») и расположенной в области сердца в рисунке созвездия.
2 Ср. более подробное описание магического применения этой стоянки
в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы составлять загово
ры против царей, чтобы чинить возмездие врагам, чтобы строить и укреплять
дома, чтобы освобождать узников из темниц и разлучать друзей».
3 В «Пикатриксе» название девятнадцатой стоянки приводится в вариан
те «Эшаула» (Exaula). В арабском оригинале — Аш-Шаула («жало»). Начало
стоянки связано со звездой Шаула (лямбда Скорпиона), расположенной в об
ласти жала на хвосте Скорпиона.
4 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы осаж
дать города и села, брать их приступом и захватывать, что пожелаешь,
чтобы разорять всех, кого захочешь, чтобы изгонять людей из каких-ли
бо мест, чтобы безопасно проезжать в повозке через селения, приумно
жать урожай, способствовать побегу пленников, топить и разрушать ко
рабли, вызывать разлад между союзниками и лишать их богатства, а так
же убивать пленников».
5
В «Пикатриксе» название двадцатой стоянки приводится в вари
анте «Нахаим» (Nahaym). В арабском оригинале — Ан-Нааим, «Страу
сы». Начало стоянки связано со звездой Каус Бореалис (лямбда Стрель
ца), по-арабски называвшейся Раи аль-Нааим, «Хозяин Страусов». Многие
276
Глава тридцать третья
плению темниц, разоряет союзников и заставляет человека
прийти в назначенное место*
1.
Двадцать первая называется Абеда (Abeda) или Альбельдах (Albeldach), что означает «Пустыня» (Desertum)2. Она
благоприятствует урожаям, прибыли и строительству, по
могает путешественникам, а также способствует разводам34
.
И на этом завершается третья четверть неба. Последние
семь стоянок охватывают четвертую четверть, и первая из
них, двадцать вторая, начинается от головы Козерога.
Ее название — Садахаха (Sadahacha), Зодеболух (Zodeboluch) или Занделдена (Zandeldena), то есть Пастух (Pastor)*.
звезды современного созвездия Стрельца входили в древнеарабский асте
ризм Страусов, представлявшийся в виде группы птиц, пьющих из небес
ной реки (Млечного Пути).
1 Ср. более подробное описание магического применения этой стоян
ки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы одомашни
вать диких и неприрученных животных, чтобы способствовать быстрей
шему возвращению тех, кто отправился путешествовать в повозке, чтобы
заставить любого человека прийти туда, куда ты пожелаешь, чтобы помо
гать добрым людям заключать между собой союзы, чтобы укреплять тем
ницы для удержания узников, а также причинять зло и разорение друзьям».
2 В «Пикатриксе» название двадцать первой стоянки приводится в ва
рианте «Эльбельда» (Elbelda). В арабском оригинале — Аль-Бальдах. На
чало стоянки связано со звездой Альбальдах (пи Стрельца), название ко
торой переводится поразному — как «топор», «просвет между бровей» или
«тупица» (ср. рус. «балда»).
3 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для укрепления
построек, приумножения урожаев, получения устойчивой прибыли, для
защиты тех, кто путешествует через селения, и для того, чтобы отлучить
жену от мужа».
4 В «Пикатриксе» название двадцать второй стоянки приводится в ва
рианте «Каадальдеба» (Caadaldeba). В арабском оригинале — Са’д-адЗабих. Начало стоянки связано со звездой Дабих (бета Козерога), назва
ние которой происходит от арабского аль-Са’д ад-Забих, «Счастье Резчика»
(подразумевается резчик жертвенных животных). В латинских названиях
этой и следующих трех стоянок элементы «Сад-», «Саб-», «Зад-», «Зод-»,
«Зоб-», «Каад-» и т. п. соответствует арабскому «Са’д», «счастье»: в области
277
Книга вторая
Она способствует-побегам рабов и пленников, позволяя
им спастись, и помогает врачевать болезни*12.
Двадцать третья называется Сабадола (Sabadola) или Зобрах (Zobrach\ что значит «Поглощающий» (Glutiensy.
Она способствует разводам, освобождению узников и ис
целению больных3.
Двадцать четвертая называется Садабат (Sadabath} или
Хадезоад (Chadezoad), то есть Звезда Удачи (Sydas Fortunae)4.
Он способствует благосклонности супругов и победе вои
нов, но мешает исполнению обязанностей и препятствует
завершению дел5.
Двадцать пятая называется Садалабра (Sadalabra)
или Садалахия (Sadalachia), что значит «Бабочка» или
неба, соответствующей современным созвездиям Козерога и Водолея, рас
полагалась целая группа «счастливых» звезд.
1 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для врачевания
больных, для того, чтобы посеять раздор между двумя людьми, для того,
чтобы способствовать побегам рабов и пленников, для укрепления прияз
ни между союзниками и для освобождения пленных».
2 В «Пикатриксе» название двадцать третьей стоянки приводится в ва
рианте «Кааддеболах» (Caaddebolach). В арабском оригинале — Са’ад-Була.
Начало этой стоянки связывалось со звездой Альбали (эпсилон Водолея),
название которой происходит от арабского аль-Са’д аль-Була, «Счастье
Поглощающего (жертву?)».
3 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для врачевания
больных, для соединения друзей, для отлучения мужа от жены и для того,
чтобы помочь узнику бежать из темницы».
4 В «Пикатриксе» название двадцать четвертой стоянки приводится
в варианте «Каадакохот» (Caadacohot). В арабском оригинале — Са’ад альСу’уд, «Счастье счастий». Начало стоянки связано со звездой Садалсууд
(бета Водолея).
5 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для улучшения
торговли и увеличения прибыли, для доброго лада между мужем и женой,
для победы воинов над врагами, для разорения друзей и для того чтобы
препятствовать различным начинаниям, не позволяя им достигнуть цели».
278
Глава тридцать третья
«Расширитель»1. Она благоприятствует осадам и возмездию,
уничтожает врагов и вызывает разводы. Способствует злым
чарам против соития и помогает наложить узы на любую
часть человеческого тела, дабы та не могла исполнять свое
назначение23.
Двадцать шестая называется Альфарг (Alpharg) или Фтагал Мокаден (Phtagal Mocaden)^ то есть Первый Отток
(Hauriens Primus')5. Она способствует единению и любви
между людьми и спасению пленников, разрушает темницы
и здания4.
Двадцать седьмая называется Альхария (Alcharya) или
Альхальгальмоад (Alhalgalmoad), то есть Второй Отток
1 В «Пикатриксе» название двадцать пятой стоянки приводится в ва
рианте «Каадальхакбия» (Caadalhacbia). В арабском оригинале — Са’ад
аль-Ахбия. Начало стоянки связано со звездой Садалахбия (гамма Водо
лея), название которой происходит от арабского аль-Са’д аль-Ахбия, «Сча
стье Палаток» (т.е. счастье кочевников: первое появление этой звезды на
небе предвещало окончание холодного сезона).
2 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для того, чтобы
осаждать города и селения, мстить врагам и причинять им любое зло, ка
кое пожелаешь, облегчать дорогу гонцам, несущим послания, и ускорять
их возвращение, чтобы навести на мужа и жену или на любую женщину
и мужчину такие чары, которые не дадут им предаваться плотской любви,
чтобы сделать бессильной любую часть человеческого тела, какую пожела
ешь, чтобы укреплять темницы и строить дома».
3 В «Пикатриксе» название двадцать шестой стоянки приводится в ва
рианте «Альмикведам» (Almiquedam). В арабском оригинале — Аль-Фарг
Аль-Мукаддам, «Передний отток (кожаного складного ведра)». Начало
стоянки связано со звездой Альфарг (альфа Рыб), входившей в древнеараб
ский астеризм Ведро.
4 Ср. более подробное (и отличное от приведенного у Агриппы) опи
сание магического применения этой стоянки в Picatr. 1.4: «При Луне в
этой стоянке делай образы для того, чтобы вызывать между людьми вза
имное уважение, для защиты путешествующих в повозке, а также для того,
чтобы укреплять темницы и карать узников».
279
Книга вторая
(Hauriens Secundusy. Она приумножает урожаи, товары
и прибыль, врачует болезни, но препятствует строительству,
продлевает заключение в темнице, несет опасности морехо
дам и помогает причинять зло любому, кому пожелаешь21.
Двадцать восьмая и последняя называется Альботам
(Albotham) или Альхальх (Alchalhy то есть Рыбы3. Она при
умножает урожаи и способствует торговле, защищает путе
шественников в опасных местах, приносит радость супру
гам, но укрепляет темницы и приводит к потере сокровищ4.
В этих двадцати восьми стоянках сокрыты многие тайны
древних мудрецов, при помощи которых те творили чудеса
во всем, сущем под Луной. И каждой обители они приписы
вали свои особые образы и подобия, свои печати (signacula)
и разумных духов-правителей (praesidentes intelligentiasy
и использовали их силы различными способами.
1 В «Пикатриксе» название двадцать седьмой стоянки приводится
в варианте «Альгарф альмуэхар» (Algarf almuehar). В арабском оригина
ле — Аль-Фарг Аль-Муаххар, «Задний отток (кожаного складного ведра)».
Начало стоянки связано со звездой Альферац (альфа Андромеды), входив
шей в древнеарабский астеризм Ведро.
2 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы, чтобы улучшать
торговлю и увеличивать прибыль, чтобы соединять союзников, приумно
жать урожай, врачевать больных, разорять людей и препятствовать возведе
нию зданий, чтобы насылать опасности на плавающих в море, чтобы прод
левать заточение узников и причинять зло любому, кому пожелаешь».
3 В «Пикатриксе» название двадцать восьмой стоянки приводится
в варианте «Аррекса» (Arrexhe). В арабском оригинале — Ар-Риша. Начало
стоянки связано со звездой Альриша (альфа Рыб), название которой озна
чает «веревка, канат» или, по другой версии, «детеныш газели, газеленок».
4 Ср. более подробное описание магического применения этой сто
янки в Picatr. 1.4: «При Луне в этой стоянке делай образы для улучшения
торговли, для того, чтобы осаждать города, приумножать урожай, избав
ляться от чего пожелаешь и опустошать области; также для того, чтобы
кто-либо лишился своего сокровища, для защиты путешествующих в по
возке и для того, чтобы они вернулись домой в добром здравии, для мира
и лада между мужем и женой, для укрепления темниц и для того, чтобы
причинять вред плавающим в море».
280
Глава тридцать четвертая
Об истинном движении небесных тел,
наблюдаемом в восьмой сфере,
и о системе планетных часов
Тот, кто намерен работать в согласии с возможностя
ми, предоставляемыми небом, должен принимать в рас
чет движения и времена звезд [= планет] или по крайней
мере одно из этих двух [обстоятельств]. Под движения
ми я подразумеваю положения звезд [= планет] в местах
их достоинств и слабостей, как эссенциальных, так и акцидентальных1, а под временами — дни и часы, отданные им
в управление. Обо всем этом более чем достаточно сказано
в книгах по астрологии, но здесь необходимо особо отме
тить и принять во внимание два обстоятельства.
Первое [заключается в том,] что восхождение и прохож
дение звезд через угловые точки надлежит учитывать в ис
тинном их движении через восьмую сферу, ибо пренебре
жение этим приводит ко множеству ошибок в построе
нии небесных образов [= астрологических карт] и не дает
1 Эссенциальные достоинства планет — такие положения в зодиаке, в
которых сила планеты возрастает. К эссенциальным достоинствам тради
ционно относят положение планеты в своей обители, в знаке экзальтации,
в своем триплицитете, в своем деканате (лике) и терме (подробнее см. гла
ву 2.30 (стр. 245-249), где приводятся перечни и таблицы эссенциальных
достоинств планет).
Акцидентальные достоинства — благоприятные положения, в кото
рых планета может находиться в конкретное время по отношению к дру
гим планетам и домам гороскопа. К числу акцидентальных достоинств от
носятся положение в угловом доме гороскопа; благоприятные аспекты
от благотворных планет; положение в доме, номер которого соответству
ет номеру знака, в котором планета имеет обитель или экзальтацию; отсут
ствие сожжения; прямое движение (в отличие от ретроградного), быстрое
движение и некоторые другие характеристики планеты в конкретном го
роскопе.
281
Книга вторая
достичь желаемой цели. Второе же касается распределе
ния планетных часов по времени: почти все астрологи под
разделяют весь промежуток времени от восхода до захода
Солнца на двенадцать равных частей и называют их двенад
цатью дневными часами, а затем таким же образом подраз
деляют на двенадцать равных частей время от захода до вос
хода и называют их двенадцатью ночными часами. По
сле чего отдают каждый из этих часов в управление одной
из планет в порядке их следования1, причем первый днев
ной час всегда отводят той планете, которая управляет дан
ным днем [недели], а уж за нею остальные планеты следуют
по порядку, вплоть до двадцать четвертого часа2.
Относительно этого распределения [планет-управите
лей между часами] маги соглашаются с ними [= с астроло
гами], но по вопросу о начале и конце каждого часа неко
торые имеют другое мнение, утверждая, что промежуток
от восхода до захода Солнца не следует делить на равные
части и что часы эти называются неравными не пото
му, что дневные часы не равны по протяженности ночным,
1 Т. е. по «халдейскому ряду», см. прим. 1 на стр. 247.
2 Дневные часы (от восхода до захода солнца):
Вс
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
1
2
3
4
5
О
2)
d
9
2|
9
Ъ
О
D
d
9
2|
9
2|
D
ь
о
э
d
9
2|
9
9
Ъ
9
Ъ
О
D
d
d
9
э|
9
h
0
6
9
ь
о
D
d
9
7
8
9
10
11
12
d
9
Э|
9
ъ
о
О
D
d
9
2|
9
h
9
h
О
9
3|
9
ь
0
D
d
9
ъ
о
h
О
2)
d
9
2|
9
9
10
11
12
d
9
2|
9
1?
о
5
о
D
d
9
9
1?
О
2)
d
9
2|
9
2|
9
ь
о
2)
d
D
D
d
9
2|
D
d
9
Ночные часы (от захода до восхода солнца):
1
Вс
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
282
9
ъ
о
D
d
9
2
3
4
5
6
7
d
9
2|
9
ь
о
о
3)
d
9
2|
9
ь
9
ъ
о
9
2|
9
Ъ
О
D
h
О
D
D
d
9
2|
D
d
d
9
ч
9
t?
О
d
9
2|
9
8
9
ь
о
d
9
9
h
Глава тридцать четвертая
но потому, что и среди дневных часов, взятых в отдельно
сти, как и среди ночных, не все имеют одинаковую длину1.
Итак, маги подразделяют день и ночь на планетные часы
на ином основании, а именно: так же как в искусственном
разделении [суток] на равные часы, они принимают за ис
кусственный час то время, в течение которого через точку
восхода проходят пятнадцать градусов на экваторе2. Пла
нетный же час равен времени восхождения пятнадцати гра
дусов на эклиптике, и продолжительность его следует опре
делять по таблицам косого восхождения для каждой мест
ности3.
1 Этот принцип деления дня и ночи на неравные часы основан
на прохождении зодиакальных знаков через точку восхода (асцендент):
каждые два часа соответствуют одному знаку зодиака (т. е. один час — пят
надцати градусам эклиптики). Вследствие наклона плоскости эклипти
ки к плоскости экватора различным зодиакальным знакам требуется раз
ное время на прохождение через горизонт (ось асцендент-десцендент):
знакам короткого, или косого, восхождения (в Северном полушарии Зем
ли — знакам от Козерога до Близнецов включительно) — менее двух стан
дартных бо-минутных часов, знакам долгого, или прямого, восхождения
(в Северном полушарии Земли — знакам от Рака до Стрельца включитель
но) — более двух таких же часов. На этой системе деления на неравномер
ные часы основаны неравнодомные системы домов гороскопа, такие как
система Кампануса (XIII в.), Региомонтана (XV в.) и Плацидуса (XVII в.).
2 Или пятнадцать градусов на эклиптике в день весеннего или осенне
го равноденствия. В дни равноденствий Солнце проходит через точки пе
ресечения эклиптики и экватора. Поэтому в равноденствие день (проме
жуток времени от восхода до захода Солнца) и ночь оказываются равной
длины, и часы, основанные на системе восхождения знаков, также имеют
равную длину (стандартный бо-минутный час).
3 Косое восхождение — прямое восхождение точки небесной сферы
(т. е. координата точки на небесном экваторе) с поправкой на географиче
скую широту местности, в которой находится наблюдатель. Определение
косого восхождения требует сложных расчетов и обращения к специаль
ным таблицам, из-за чего этот метод расчета планетных часов так и не стал
общеупотребительным. В традиции закрепилась гораздо более простая ме
тодика, описанная в тексте выше: разделение дня и ночи (по отдельности)
на двенадцать равных отрезков.
283
Глава тридцать пятая
О том, каким образом рукотворные вещи
(изображения, печати и тому подобное)
получают некую силу от небесных тел
Могущество, сила и власть небесных тел столь велики, что
не только природные вещи, но и рукотворные, будучи пра
вильно подвергнуты влияниям горних сил, тотчас же вос
принимают от них могущественное деятельное начало и чу
десную жизнь, что нередко придает им удивительные небес
ные достоинства, — и сам божественный Фома Аквинский,
святой доктор, подтверждает это в своей книге «О судьбе»,
указывая, что некоторые качества от звезд получают даже
одежды, здания и любые другие рукотворные изделия1.
Итак, маги утверждают, что можно привлечь небес
ные влияния и получить удивительные результаты не толь
ко смешением и применением природных вещей, но и при
1 Thom. Fate, 4; Агриппа заимствует это рассуждение из Ficin. Vita, 3.25:
«Но если так, то должны ли люди возводить себе дома безо всякого тщания
или обитать в жилищах, дурно устроенных и вредоносных? Негоже людям
жить в таких домах, где после заразной болезни остались ядовитые пары
(а они могут сохраняться в закрытых помещениях и до двух лет, подобно
тому, как на одежде больного сохраняется зараза), еще долгое время опасные
и грозящие смертью неосторожному. И коль скоро речь зашла об одежде,
неужто ты, благочестивый отче, запретишь человеку, шьющему себе одежду
или в первый раз ее надевающему, попытаться уловить хоть частицу от ды
хания Венеры, дабы и одежде передалась Венерина сила, и сам человек через
эту одежду напитал свое тело и дух благотворным влиянием? И разве вра
чи не запрещают носить волчьи шкуры, советуя вместо них шкуры ягнячьи?
Так, быть может, звезды влияют на одежду, рождающуюся, так сказать, день
ото дня [когда ее надевают], не в меньшей степени, чем на одеяние, некогда
возникшее раз и навсегда [на ягненке или волке] ? С тем, что одежда и про
чие рукотворные изделия воспринимают те или иные свойства от звезд, со
глашается Фома Аквинский в своей книге "О судьбе” ; значит, и тебе при
дется это подтвердить. И, напротив, одежда заразная заражает и того, кто ее
носит, — свидетелями тому чесоточные и прокаженные».
284
Глава тридцать пятая
помощи изображений, печатей, перстней, зеркал и неко
торых других орудий, изготовленных в удачное время под
определенным созвездием, — ибо лучи небесных тел, оду
шевленные, живые, доступные чувствам и несущие с со
бою восхитительные дары и силу премогущественную, запе
чатлевают в изображениях чудесные свойства в единый миг,
с первого же касания, даже если материал, из которого те из
готовлены, и не столь восприимчив12
.
И еще большую силу обретают [от небесных лучей] изо
бражения, изготовленные не из произвольного, а из определен
ного материала, природные и частные свойства (yirtus naturalis
cum specifica)1 которого согласуются с целью операции, а само
изображение при этом подобно по форме небесной фигуре;
ибо такое изображение — в силу естественного сродства меж
ду материалом, целью операции и небесным влиянием и в силу
подобия небесной фигуре — наилучшим образом приспосо
блено к восприятию воздействий и сил, идущих от небесных
тел и фигур, и принимает в себя небесный дар мгновенно. По
сле чего оно уже само будет влиять на другие вещи постоян
но — и эти вещи будут ему подчиняться.
Потому-то Птолемей и говорит в «Центилоквии», что
низшие вещи подвластны не только самим небесным вещам,
но и их изображениям3: так, земные скорпионы подчиня
ются не только Скорпиону небесному, но и его изображе
нию, если оно изготовлено в удачное время, при восхожде
нии и господстве небесного Скорпиона4.
1 Агриппа повторяет вывод из Ficin. Vita, 3.12, — а именно, что изоб
ражение, изготовленное из твердого материала (дерева, камня или метал
ла), не столь восприимчиво к небесным влияниям, как медицинское снадо
бье, составленное из множества более «податливых» компонентов и при
годное для приема внутрь.
2 Подразумеваются как общие, видовые свойства материала, так и осо
бенности конкретного его образца, используемого в работе.
3 Ptol. Cent., 9: «Земные формы в своем рождении и разрушении под
чиняются небесным; поэтому созидающий образы да использует их тогда,
когда планеты войдут в сообразные созвездия или формы».
4 Ср. талисман для избавления от скорпионов, описанный в главе 2.50
(стр. 355-356).
285
Глава тридцать шестая
Об образах зодиакальных знаков,
которые воспринимают свойства
от своих звезд, будучи вырезаны [на камне]
Небесные образы же1, по сходству с которыми созда
ют такого рода изображения, весьма многочисленны. Одни
из них ясно видимы и приметны, другие же существуют
лишь в воображении, как те, что дошли до нас в представле
ниях и описаниях египтян, индусов и халдеев; и части этих
образов тоже составляют особые фигуры, выделяющиеся
среди прочих2.
Так, в круге зодиака3 помещается двенадцать универсаль
ных образов — по числу зодиакальных знаков.
1 Отсюда и до «...индусов и халдеев»: ср. Ficin. Vita, 3.18: «...в небесах
есть формы (formae), весьма приметные глазу и в точности такие, какими
их изображали многие люди, — например, Овен, Телец и другие зодиа
кальные фигуры, равно как и те [созвездия], что расположены вне зодиа
ка. Помимо них, однако, существует великое множество форм, не столь
ко зримых, сколько воображаемых: индийцы, египтяне и халдеи рас
сматривали или, по крайней мере, представляли себе их как обитателей
различных ликов (facies) зодиака. Например, в первом лике Девы воссе
дает прекрасная дева, держащая в руке два колоса и нянчащая дитя. И так
далее...».
2 Ср. ibid., 3.1: «...Мировая Душа сотворила в небесах не только
звезды, но и фигуры (figurae), и такие их части, которые сами по себе
считаются в некотором роде фигурами, — и во всем этом запечатлела
свои свойства». Под фигурами здесь подразумеваются созвездия, в том
числе зодиакальные, а под частями фигур — лики, термы и отдельные
градусы зодиака.
3 Отсюда и до «...Солнца и Юпитера»: Albert. Miner., 2.3.5: «Ба
ран (Овен), Лев или Лучник (Стрелец) принадлежат к триплицитету ог
ненному и восточному, а потому, будучи вырезаны [на камнях], означа
ют, что камни эти помогают от лихорадок и таких болезней, как водянка,
паралич и тому подобных. И поскольку жар оказывает благотворное воз
действие, полагают, что эти [камни] делают того, кто их носит, искусным
286
Глава тридцать шестая
Из них Овен, Лев и Стрелец, составляющие триплицитет огненный и восточный, считаются полезными против
лихорадок, паралича, водянки, подагры и против всех неду
гов, порождаемых холодом и лимфой. Того же, кто носит
их [образы] на себе, они делают приятным, красноречивым,
изобретательным и достойным почестей, ибо это обители
Марса, Солнца и Юпитера.
Кроме того, для избавления от меланхолических виде
ний (phantasmata melancholica), водянки, чумы, лихорадок
и для изгнания [прочих] болезней создавали [магический]
образ льва и делали это в час Солнца, когда восходил пер
вый градус второго лика Льва1. Ибо этот лик и деканат при
надлежат Юпитеру2.
и хитроумным и помогают ему достичь почетного места в миру; в особен
ности [действенней в этом отношении] Лев».
1 Ср. Ficin. Vita, 3.18, где речь идет о первом, а не о втором лике Льва
и не об изображении льва как такового, а о символическом образе, связан
ном с первым ликом этого зодиакального знака: «Для исцеления от болез
ней в час Солнца и при его восхождении в первом лике Льва вырезали об
раз Солнца на золоте: царя в шафрановых одеждах, восседающего на пре
столе, и при нем — образы ворона и солнца». Вероятно, Агриппа отдает
предпочтение второму лику Льва по причине того, что первый лик нахо
дится под управлением Сатурна, злотворной планеты, тогда как второй
принадлежит Юпитеру, «великому благодетелю».
2 Здесь и ниже Агриппа проводит различие между ликами и деканата
ми, принимая для первых систему управления, основанную на халдейском
ряде (см. прим. 1 на стр. 247), а для вторых — основанную на управителях
триплицитетов: первый деканат знака находится под управлением той же
планеты, что и сам этот знак, второй деканат — под управлением планеты,
которая правит следующим (по порядку знаков зодиака) знаком того же
триплицитета, и третий деканат — под управлением планеты, которая пра
вит оставшимся знаком триплицитета:
Знак зодиака
Овен
Телец
Близнецы
Рак
1°-1О°
11°—20°
21°—30°
d
9
$
J
О
5
9
d
*>
*>
If
287
Книга вторая
От камней же в мочевом пузыре (contra calculum) и бо
лезней почек, а также от ран, нанесенных животными, соз
давали такой же образ, когда Солнце находилось в сердце
Льва, занимающего середину неба1.
Далее, Близнецы2, Весы и Водолей, составляющие триплицитет воздушный и западный и подвластные Меркурию, Ве
нере и Сатурну, помогают от болезней, порожденных черной
желчью. Они способствуют дружбе и согласию, исцеляют от
меланхолии и приносят здоровье.
Водолей, как говорят, в особенности полезен против четы
рехдневной лихорадки3.
Далее, Рак4, Скорпион и Рыбы, составляющие триплицитет водный и северный, помогают от горячих и сухих
Лев
о
Дева
5
9
<5
Ъ
ь
Ъ
Ъ
Ъ
Ъ
<5
9
5
5
Весы
Скорпион
Стрелец
Козерог
Водолей
Рыбы
<5
9
5
Э
О
5
9
<5
1 Т. е. в середине знака Льва, занимающего ю-й дом.
2 Отсюда и до «...приносят здоровье»: ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Близ
нецы, Весы и Водолей принадлежат к триплицитету воздушному и запад
ному, а потому, будучи вырезаны на камнях, укрощают горячий гумор
и предрасполагают того, кто их носит, к дружбе, праведности и благонра
вию, законопочитанию и согласию».
3 Четырехдневная лихорадка — разновидность малярии, острые при
ступы которой повторяются с периодичностью в 4 дня.
4 Отсюда и до «...склоняет к сладострастию»: ср. Albert. Miner., 2.3.5:
«Рак, Скорпион и Рыбы принадлежат к триплицитету водному и северно
му, а потому, будучи вырезаны на камнях, унимают горячие и сухие ли
хорадки наподобие тех, что называются изнуряющей (ethica) и жгучей
(causon), но [...] предрасполагают ко лжи и нечестию, непостоянству и рас
пущенности».
288
Глава тридцать шестая
лихорадок, от изнуряющей лихорадки (contra ethicam)1 и от
всех недугов, порожденных желтой желчью.
Скорпион склоняет к сладострастию, поскольку управ
ляет половыми органами; но для того, чтобы он оказывал
такое действие, выбирали время, когда восходит его третий
лик, принадлежащий Венере.
Образ этого же знака изготавливали для защиты от змей
и скорпионов, от ядов и демонов, но в такое время, ког
да восходит его второй лик, ибо это лик Солнца и деканат
Юпитера2. Говорят также, кто носит такой амулет, тот ста
новится мудрым и обретает хороший цвет лица.
Но самым действенным против змей и ядов считается об
раз Рака, изготовленный при соединении Солнца и Луны,
когда они восходят в первом или третьем лике этого зна
ка. Ибо первый лик принадлежит Венере, а деканат — Луне;
третий же лик — Луне, а деканат — Юпитеру. Говорят так
же, что змеи страдают от мук, когда Солнце находится в Раке.
Телец3, Дева и Козерог, составляющие триплицитет зем
ной и южный, врачуют болезни, вызванные жаром, помо
гают от непрерывной лихорадки (synocham) и делают того,
кто их носит, приятным, любезным, красноречивым, на
божным и благочестивым, ибо это обители Венеры, Мер
курия и Сатурна.
Говорят также, что Козерог помогает человеку остаться
невредимым и делает всякое место безопасным, потому что
этот знак — экзальтация Марса.
1 В оригинале, как и у Альберта (см. цитату в предыдущем примеча
нии), — ошибочное написание слова hecticam. Подразумевается гектическая, или изнуряющая, лихорадка, для которой характерны очень большие
подъемы и резкие спады температуры, повторяющиеся 2-3 раза в сутки.
2 См. таблицы управления ликами и деканатами в прим. 1 на стр. 247
и прим. 2 на стр. 287.
3 Отсюда и до «...набожным и благочестивым»: ср. Albert. Miner., 2.2.5:
«Если же вырезать [на камнях] Тельца, Деву или Козерога, принадлежащих
к триплицитету земному и южному, а следовательно, холодных и сухих
по своему воздействию, то носящему их на себе они будут помогать от об
мороков и болезней, порожденных жаром. Того, кто носит их, они склоня
ют к набожному благочестию и к сельским занятиям, таким как возделыва
ние полей и насаждение садов и виноградников».
289
Глава тридцать седьмая
Об образах ликов и присущих им свойствах,
а также о тех образах,
что находятся вне зодиака
Также в зодиаке есть тридцать шесть образов, по числу ли
ков. О них, по словам Порфирия, некогда писал древней
ший математик Тевкр Вавилонянин1, а после него — арабы.
Говорят, что в первом лике Овна2 восходит образ чер
ного человека (nigri hominis), стоящего прямо, облаченно
го в белое и подпоясанного, крупного телом, красноглазого,
могучего и как будто охваченного гневом. Этот образ озна
чает и придает смелость, силу, высокомерие и бесстыдство.
Во втором лике восходит образ жены, выставившей
одну ногу вперед; верхние одежды ее красны, а нижние —
белы. Этот образ благоприятствует знатности, возвышению
на царство и великой власти.
В третьем лике является фигура белого человека (hominis
albi)y бледного, рыжеволосого и одетого в красное. В одной
руке он держит золотой браслет (auream armillam), а в дру
гой — деревянный посох (ligneum baculum). Он беспокоен
и как будто охвачен гневом, потому что не может исполнить
благие дела, которые задумал. Этот образ дарует ум, кро
тость, радость и красоту.
В первом лике Тельца восходит обнаженный муж
(ш nudus) — копьеносец (spiculator) или пахарь (arator).
Он благоприятствует севу, пахоте, строительству, расчист
ке и разделу земель, а также землемерному искусству (artes
geometriae).
i Тевкр Вавилонянин — египетский астролог I века н. э., автор трак
татов «О планетах», «О знаках зодиака и паранателлонтах» и «О деканах»,
дошедших до нас лишь во фрагментах. Здесь подразумевается фрагмент,
сохранившийся в Porph. Intro.., сс. 220-221; рус. пер. см. Антиох 2023, фр. ю.
2 Нижеследующий перечень образов представляет собой компиляцию
из нескольких источников, в т. ч. Picatr. 2.11, Angel. Astr. и Leupold. Comp.
290
Глава тридцать седьмая
Во втором лике восходит обнаженный муж, держащий
в руке ключ (clavem). Он дает могущество, знатность и до
стоинство, превозносящее человека над народами.
В третьем лике восходит муж, держащий в руке змею
и стрелу (serpens et sagitta). Это образ необходимости
и пользы, но также нищеты и рабства.
В первом лике Близнецов восходит муж, держащий
в руке ветвь (virga) и словно бы служащий кому-то другому.
Он дарует мудрость, знание чисел и таких искусств, в кото
рых нет пользы.
Во втором лике восходит муж со свирелью (fistula)
в руке и с ним еще один, который, согнувшись, копает
землю. Они означают ту бесславную и бесчестную лов
кость, что присуща шутам и шарлатанам, а также труды
и трудные поиски.
В третьем лике восходят муж, пытающийся найти ору
жие (vir quaerens агта), и глупец (stultus), держащий в пра
вой руке птицу (avem), а в левой — флейту (tibiam). Их зна
чения — забывчивость, негодование, дерзость, шутки, на
смешки и пустые слова.
В первом лике Рака восходит образ невинной девы (puellae virginis) в нарядных одеждах и с короной (согопат)
на голове. Он дарует остроту чувств, тонкость ума и всеоб
щую любовь.
Во втором лике восходит муж в красивых одеждах или
мужчина и женщина, сидящие за столом и во что-то играю
щие. Этот образ приносит богатство, веселье, радость
и женскую любовь.
В третьем лике восходит охотник с копьем и рогом
(venator cum lancea et cornu), ведущий собак на охоту. Его
значения — раздоры с людьми, преследование беглецов,
охота, захват добычи силой, ссоры и драки.
В первом лике Льва восходит муж, восседающий верхом
на льве (leonem). Его значения — дерзость, насилие, жесто
кость, злодеяния, похоть и стойкость в трудах.
Во втором лике восходят образ с поднятыми руками
и муж, увенчанный короной (corona), а также образ мужа
гневного и грозного, держащего в правой руке обнажен
ный меч (gladium evacuatum), а в левой — круглый щит
(clypeum). Их значения — тайные распри и бесславные
291
Книга вторая
победы в тяжбах и битвах, одержанные с помощью пре
зренных людей.
В третьем лике восходят юноша (vir iwvenis) с ремнем
(scutica) в руке и неистовый муж, лицом печальный и безоб
разный. Их значения — любовь и товарищество, а также
уступки во избежание ссор.
В первом лике Девы восходит образ добродетельной
девы (puellae bonae) и мужчины, разбрасывающего семена.
Их значения — накопление богатств, добыча пропитания,
пахота, сев и расчистка земель.
Во втором лике восходят черный муж, облаченный
в шкуры, и косматый муж, держащий в руке кошель (locidos).
Они означают прибыль, стяжание имущества и алчность.
В третьем лике восходит жена, белая и бессильная (surda)1, или старик, опирающийся на посох (baculo). Это озна
чает слабость, болезненность, повреждение членов тела,
а также уничтожение деревьев и опустошение земель.
В первом лике Весов восходят образ гневного мужа, дер
жащего в руке свирель (fistula), и образ мужа, читающего
книгу. [Этот образ] способствует правосудию и помощи
бедным и слабым против злых и могущественных.
Во втором лике восходят два мужа, охваченных яростью
и гневом, и муж в нарядных одеждах, восседающий на пре
столе (in cathedra). Они означают гнев, направленный про
тив зла, а также спокойную и безопасную жизнь, изобиль
ную благами.
В третьем лике восходит неистовый муж, вооруженный
луком (агенту а перед ним — муж обнаженный и еще один,
в одной руке держащий хлеб (рапет), а в другой — кубок
вина (vini cyathum). Они обозначают преступную похоть,
песни, шутки и обжорство.
В первом лике Скорпиона восходит жена, прекрас
ная лицом и статью, и с нею два мужа, бьющих друг дру
га. [Этот образ] способствует красоте и привлекательности,
но также ссорам, коварству, обманам, клевете и погибели.
Во втором лике восходят нагие муж и жена, а с ними —
сидящий на земле человек, перед которым дерутся две собаки.
1 Лат. surda, также имеет значения «глухая», «немая», «бесчувственная»,
«вялая» и т. п.
292
Глава тридцать седьмая
[Этот образ] способствует бесстыдству, обману, доносам1,
возбуждению злобы и распрей между людьми.
В третьем лике восходит коленопреклоненный муж (vir
curvatus super genua) и жена, бьющая его палкой: это означа
ет пьянство, блуд, гневливость, насилие и тяжбы.
В первом лике Стрельца восходит образ воителя, зако
ванного в панцирь (lorica) и держащего в руке обнажен
ный меч (gladium nudum). Он способствует отваге, военно
му делу и свободе.
Во втором лике восходит плачущая жена, закутанная
в платок (pannis cooperta). [Этот образ] приносит печаль
и страх за свое тело.
В третьем лике восходит муж, цветом подобный золоту
(similis in colore auri), или бездельник (vir ociosus), играю
щий с палкой (baculo). Это означает следование собствен
ным прихотям и упорствование в них, а также склонность
к дурным делам, ссорам и ужасным поступкам.
В первом лике Козерога восходит образ жены и черного
мужа с полными кошелями (loculos). Они означают гулянья
и веселье, приобретения и потери, ущерб и пользу.
Во втором лике восходят две жены и муж, наблюдающий
за птицей в полёте: они означают стремление к невозмож
ному и поиски непостижимого.
В третьем лике восходит жена, целомудренная телом
и разумная в делах, и с нею меняла (nummularius), собираю
щий деньги на столе. Это означает благоразумие в управле
нии, жажду богатства и скупость.
В первом лике Водолея восходит образ благоразумного
мужа и женщины, прядущей пряжу. Они означают размыш
ления и труд ради прибыли, бедность и пользу.
Во втором лике восходит длиннобородый муж. Он озна
чает разум, кротость, скромность, свободу и добрые нравы.
В третьем лике восходит черный муж, исполненный
гнева. Он означает разоблачение, наглость и бесстыдство.
В первом лике Рыб восходит хорошо одетый муж, несу
щий ношу на спине. Это означает путешествия, перемену
мест и заботы о пропитании и имуществе.
1 Или «клевете», или «интригам» (лат. sycophantiam).
293
Книга вторая
Во втором лике восходит жена, приятная лицом и на
рядная. Она означает стремление и движение к великим
и возвышенным делам.
В третьем лике восходит обнаженный муж или юноша,
а рядом с ним — прекрасная дева с цветами в волосах: это
означает покой, праздность (ocium)1 и наслаждение, а также
блуд и пребывание среди женщин.
И на этом пока что довольно об образах ликов; но
помимо них в зодиаке есть еще триста шестьдесят образов
по числу градусов, формы которых описал Петр Абанский
(Petrus de Eband)2.
Кроме того, вне Зодиака имеются общие фигуры, ко
торые описали нам Гигин (Hyginius) и Арат3, и множест
во частных, соответствующих деканам и градусам в каж
дом знаке. Рассказывать обо всех было бы слишком долго,
но перечислим главные.
Пегас (Pegasus) врачует болезни лошадей и оберегает
всадников в бою4.
1 У Э. Пердью ошибочный перевод — swiftness («проворство»).
2 См. Angel. Astr., 82 и далее, где приводятся магические изображения
для всех 360 градусов зодиака; описания этих образов Иоганн Энгель за
имствовал из Petr. Apon. Cons., чем и объясняется ссылка на Петра Абан-
ского (Пьетро д’Абано).
3 Hyg. Astr., 3.2-18; Arat. Phae., 26-450. Под «общими фигурами»
подразумеваются созвездия; некоторые из них перечислены ниже в тек
сте. Следующий далее перечень созвездий заимствован из Albert. Miner.,
2.3.5, гДе Для каждого из них также описаны магические образы. Альберт,
в свою очередь, ссылается на некую книгу под названием «Искусство об
разов», под которой, по мнению Д. Уикофф, следует понимать астромагический трактат XIII в., написанный в форме диалога между Нимродом
и Атлантом (двумя легендарными основателями астрономии) и сохранив
шийся в рукописях Lat. VIII 22 из Библиотеки святого Марка в Венеции
и Pal. Lat. 1417 из Ватиканской библиотеки (Albertus 1967,141—141, прим. 8;
Haskins 1924, 338-339).
4 Ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Пегас, должным образом вырезан
ный на камне, оберегает бойцов и тех, кто сражается конным и выез
жает на поле боя верхом; кроме того, он помогает от болезней у лоша
дей. Образ Пегаса — [передняя] половина крылатого коня. В “Искусстве
294
Глава тридцать седьмая
Затем Андромаха (Andromacha) \ которая возрождает
любовь между мужем и женой, и даже, как говорят, может
примирить тех, кто изменял друг другу*12.
Кассиопея (Cassiopeia) возвращает силу слабым телам
и укрепляет члены3.
Змееносец (Serpentarius) изгоняет яды и исцеляет укусы
ядовитых тварей4.
Геркулес (Hercules) дарует победу на войне5.
образов” Пегас по причине таких свойств назван Беллерофонтом, то есть
“источником войн” (fons bellorum)». В греческих мифах Беллерофонтом
звался не Пегас, герой, который укротил его и с его помощью убил чудо
вищную Химеру. Но в указанной венецианской рукописи созвездие Пе
гаса фигурирует под названием Equus qui est bellorum fons («Конь, кото
рый есть источник войн»). Магический образ, предписанный для этого
созвездия, выглядит так же, как Пегас традиционно изображается на ил
люстрированных звездных картах, — в виде передней половины крылато
го коня. Тот же принцип соответствия между магическим образом и тра
диционным изображением на звездных картах соблюдается почти для
всех остальных созвездий, кроме Центавра.
1 Имеется в виду созвездие Андромеды (Агриппа путает эфиопскую
царевну Андромеду из мифа о Персее с Андромахой, женой Гектора).
2 Ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Андромеда — образ девы, смотрящей в сто
рону [от зрителя] и сидящей на скале; руки ее растянуты в стороны. Бу
дучи вырезан на одном из тех камней, которые помогают примирять влю
бленных [...], этот образ приносит прочную любовь между мужем и женой
и даже, как говорят, примиряет супругов, изменявших друг другу».
3 Ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Кассиопея — дева, восседающая в кресле;
руки ее согнуты в локтях и подняты вверх. Этот образ, вырезанный на та
ких камнях, которые наводят сон и восстанавливают силу телесных членов,
дарует отдых после тяжких трудов и укрепляет ослабленное тело».
4 Ср. ibid.-. «Змееносец — муж со змеей, обвившейся вокруг пояса;
правой рукой он держит голову [этой змеи], а левой — ее хвост. Если вы
резать этот образ на камне, изгоняющем яды, а затем носить на себе или
соскрести его с камня и принять внутрь с питьем, он будет помогать про
тив ядов и укусов ядовитых тварей».
5 Ср. ibid.: «Созвездие Геркулеса — коленопреклоненный муж, дер
жащий в руке палицу и убивающий льва; в другой руке у него — льви
ная шкура. Оттого, если вырезать образ Геркулеса на камне, приносящем
295
Книга вторая
Дракон с обеими Медведицами (Draco cum utraque
Ursa} делают человека хитрым, изобретательным, сильным
и угодным богам и людям*
1.
Гидра (Hydra} дарует мудрость и богатство и противо
стоит ядам2.
Центавр (Centaurus} дарует здоровье и долгую старость3.
Жертвенник (Ага} сохраняет целомудрие и делает чело
века угодным богам4.
Кит (Cetus} делает человека приятным и благоразумным,
приносит удачу на суше и в море, а также помогает вернуть
утраченное5.
Корабль (Navis}6 дает безопасность на воде7.
победу, и выйти с этим камнем на поле битвы, то, как говорят, непремен
но одержишь победу».
1 Ср. ibid.'. «Около Северного полюса неба изображаются две Медведи
цы, а между ними — извивающийся Дракон. Если вырезать их на камне, даю
щем мудрость и мастерство, он приумножит хитроумие, ловкость и отвагу».
2 Ср. ibid.'. «Ели вырезать на камне, приносящем богатство, Водяную
Змею [= Гидру] (а именно, ту Змею, у которой над головой располагается
Чаша, а поверх спины, неподалеку от хвоста, — Ворон), то она будет даро
вать богатство и мудрость и защищать от зла».
3 Ср. ibid.'. «Центавра вырезают в виде человека, который держит в ле
вой руке зайца, подвешенного [за ноги?], и нож, а в правой руке — посох,
на котором укреплена какая-то зверушка, и котел. Говорят, что он дарует
крепкое здоровье. Легенды же гласят, что Центавр [= кентавр Хирон] был
наставником Ахилла, который носил на руке такой камень».
4 Ср. ibid.: «Жертвенник вырезают в виде алтаря, окруженного святыми
реликвиями, и он, говорят, дарует приверженность девству и целомудрию».
5 Ср. ibid.: «Морское Чудище, или Кита, вырезают в виде змеи с греб
нем на голове и огромным горбом на спине; и, как говорят, [этот образ]
дарует удачу на суше и на море, благоразумие и приятность, а также воз
вращает потерянные вещи.
6 Подразумевается историческое созвездие Корабль Арго, позднее
разделенное на четыре части — Киль, Корма, Паруса и Компас.
7 Ср. ibid.: «Корабль [Арго] вырезают в виде парусника под всеми па
русами, и он, как говорят, защищает от опасностей в торговых и некото
рых других делах».
296
Глава тридцать седьмая
Заяц {Lepus) помогает против обманов и безумств12
.
Пёс (Cams)г лечит водянку, противостоит чуме и защи
щает от зверей и хищных тварей (bestiis etferis).
Орион (Orion) дарует победу3.
Орел (Aquila) приносит новые почести и помогает со
хранить старые4.
Лебедь (Cygnus) избавляет от паралича и четырехднев
ной лихорадки5.
Персей (Perseus) спасает человека от зависти и злых чар
и защищает от бурь и молний6.
Олень (Cervus)7 исцеляет безумцев и буйнопомешан
ных8.
И на этом сказанного достаточно.
1 Ср. ibid.'. «Заяц, вырезанный [на камне], полезен против обманов
и безумных речей».
2 Вероятно, подразумевается созвездие Большого Пса. У Альберта об
разы Большого и Малого Пса описаны ниже, в комплексе с другими со
звездиями.
3 Ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Орион, держащий в руке серп или меч, да
рует победу, если вырезать его на камне, обладающем таким же свойством».
4 Ср. ibid.: «Если вырезать [на камне] Орла, а перед головой у него —
Стрелу, то [этот образ] помогает сохранять старые почести и получать новые».
5 Ср. ibid.: «Лебедь, расположенный перед Водолеем, избавляет от че
тырехдневной лихорадки».
6 Ср. ibid.: «Персей, держащий в правой руке меч, а в левой — голову
Горгоны, защищает от молний и бурь и от нападений завистников».
7 Старинное название созвездия Единорога.
8 Ср. Albert. Miner., 2.3.5: «Олень, вырезанный [на камне] вместе
с Охотником (Venator) и [Большим и Малым] Псами, исцеляет безумцев
и буйнопомешанных». Охотник — другое название созвездия Ориона.
297
Глава тридцать восьмая
Об образах Сатурна
Что же до образов планет, то мудрецами древности на
писаны об этом преогромные тома, пересказывать которые
нет нужды; но некоторые из них я все же упомяну здесь.
При восходе Сатурна вырезали на камне, именуе
мом магнитным (magnes)\ образ человека с лицом оле
ня (cervinum vultum)12 и ногами верблюда (cameli pedes),
восседающего на престоле (cathedram) или на драконе
(draconem) и держащего в правой руке серп (falcem), а ле
вой — стрелу (sagittam). Надеялись, что образ этот поспо
собствует продлению жизни, ибо Альбумасар в своей кни
ге «Садар»3 доказал, что Сатурн продлевает жизнь; там же
он говорит, что в некоторых областях Индии, подвласт
ных Сатурну, люди живут очень долго и умирают не иначе
как в глубокой старости.
Для долголетия делали также другой образ Сатур
на — на сапфире (sapphiro)4, в час Сатурна, при его восхо
де или благоприятном расположении, и образом тем слу
жил старец (homo senex), восседающий на высоком престо
ле (cathedram), поднявший руки над головой и держащий
1 См. т. 1, прим. 2 на стр. 146-147.
2 В соответствующем описании из Picatr. 2.10 — corvinum vultum, т. е.
«с лицом (головой) ворона».
3 Т.е. «Садан», искаж. «Шадхан» (Абу Саид Шадхан — ученик персид
ского математика, астронома и астролога Абу Машара, известного в Евро
пе как Альбумасар или Апомасор). Имеется в виду трактат Шадхана «Ки
таб аль-Музакарат» («Книга воспоминаний»), переведенный на латынь
в сокращенном виде Петром Абанским (Пьетро д’Абано) и получивший
известность под названием «Избранные тайны Альбумасара». Ошибоч
ную форму «Садар» Агриппа повторяет за Марсилио Фичино, из книги
которого «О жизни» в точности заимствовано утверждение об индийских
долгожителях (Ficin. Vita, 3.22).
4 См. т. 1, прим. 4 на стр. 160-161.
298
\
Глава тридцать восьмая
в них рыбу (piscem) или серп (falcem), а ногами попираю
щий виноградную гроздь (расетит)1} голова же его была
покрыта черным или темноцветным покрывалом (pannus),
и все одежды его — черны или темны2.
Точно такой же образ делали против камней и [других]
болезней почек — в час Сатурна, при восхождении Сатурна
в третьем лике Водолея3.
При восходе Сатурна в Козероге45 делали образ, при
умножающий могущество. Он имел вид престарелого мужа
(virsenex), опирающегося на посох (baculo), держащего в руке
кривой серп (falcem decurvam) и облаченного в черное.
Еще один образ отливали из расплавленной меди
(ex aere fusam) при восходе Сатурна в его начале (in ortu suo),
то есть в первом градусе Овна или, что вернее, в первом
градусе Козерога3; и утверждали, что образ этот говорит че
ловеческим голосом.
Кроме того, для Сатурна вкупе с Меркурием отливали
из расплавленного металла образ, подобный прекрасному
1 С этим образом связана путаница в различных латинских версиях
«Пикатрикса», послужившего Агриппе источником описаний: по одной
версии, под ногами старца должна находиться ящерица (lagarius или гасапа,
т.е. крупная зеленая ящерица), по другой — гроздь винограда (racemus).
2 Ср. Ficin. Vita, 3.18: «...древние вырезали образ Сатурна на камне
“фейризех”, то есть на сапфире, и делали это в час Сатурна и когда Сатурн
восходил и находился в благоприятном положении. Образ же выглядел
так: старец, восседающий на высоком престоле или на драконе, с головою,
покрытою темным покрывалом, поднявший руки над головою, держащий
в руке серп или некую рыбу и облаченный в темные одежды».
В действительности «фейризех» (Feyrizech) — это искаженное араб
ское слово «файрузадж», означающее бирюзу. В Picatr. 2.10 предписывается
вырезать образ для перстня Сатурна именно на бирюзе.
3 Ср. Ficin. Vita, 3.18: «Для исцеления от каменной болезни и болей
в половых органах, а также от полнокровия делали образ в час Сатурна,
когда тот восходил в третьем лике Водолея».
4 Козерог — дневная обитель Сатурна.
5 Овен — начало зодиакального круга, но знак падения Сатурна, тог
да как Козерог — обитель Сатурна и, следовательно, символическое место
его «рождения», или «начала».
299
Книга вторая
мужу (ad pulchri hominis formam), который, как обеща
ли, будет предсказывать будущее; делали его в день Мер
курия, в третьем часу Сатурна, при восходящих Близне
цах (которые, будучи обителью Меркурия, обозначают
прорицателя) и при Сатурне в соединении с Меркури
ем в Водолее1, в девятом доме, который называют Бо
гом (Deus')2. Требовалось, сверх того, чтобы Сатурн нахо
дился в тригоне к асценденту, равно как и Луна, а Солн
це — в любом аспекте к вышеназванному соединению;
чтобы Венера располагалась в каком-либо из угловых
домов и была сильной и западной3, а Марс был сожжен
Солнцем, но не имел аспекта ни к Сатурну, ни к Мерку
рию. Утверждали, что тогда сияние этих могуществен
ных звезд вливалось в образ и он говорил с людьми, воз
вещая то, что для них полезно4.
1 Водолей — ночная обитель Сатурна.
2 Бог (лат. Deus, др.-греч. (Эебд) — название девятого дома гороскопа
в античной астрологии.
3 Подразумевается Венера, восходящая и заходящая после Солнца (т. е.
Венера в период ее вечерней видимости).
4 Ср. образы Сатурна, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Сатурна, по
мнению премудрого Пикатрикса, имеет вид мужа с головою ворона
(corvinum) и ногами верблюда, восседающего на престоле. В правой руке
он держит скипетр, а в левой — копье или дротик. [...]
По мнению премудрого Бейлуса [= Аполлония Тианского], образ Са
турна — старец, горделиво восседающий на высоком престоле. [...]
По мнению премудрого Гермеса, образ Сатурна — прямо стоящий
муж; в руках своих, поднятых над головой, он держит рыбу, а ногами по
пирает подобие ящерицы. [...]
Согласно другим мудрецам, образ Сатурна — муж, стоящий на дра
коне. В правой руке он держит серп, а в левой — скипетр, и облачен
он в одежды черные и бурые. [...]
Перстень Сатурна. [...] возьми в день субботний, в его [= Сатурна]
час и при Луне в Козероге свинцовый перстень с бирюзой и вырежи
на бирюзе образ мужа, который едет верхом на драконе и держит в пра
вой руке серп, а на ладони [левой?] руки (? in тапи media) — яйце
видный камень. Кто будет носить этот перстень, пусть избегает употре
блять в пищу мясо, приправленное укропом, и заходить в темные места.
ЗОО
Глава тридцать девятая
Об образах Юпитера
В час Юпитера, когда тот восходил в знаке своей экзаль
тации*1 и был благоприятен, делали образ для продления
жизни, вырезая на блестящем белом камне (in lapide claro et albo) фигуру венценосного мужа (homo coronatus)
в шафрановых одеждах, восседающего на орле (aquilam)
или драконе (draconem) и держащего в правой руке стре
лу (sagittam), которой он как бы собирается поразить этого
орла или дракона в голову23
.
В такое же удачное время делали и другой образ Юпи
тера, на блестящем белом камне, лучше всего на горном
хрустале (crystallo)': фигуру обнаженного мужа, увенчан
ного короной (homo nudus coronatus), воздевающего сло
женные руки, словно в мольбе, и восседающего при этом
на престоле о четырех опорах (cathedra quadrupedali), ко
торый несут четверо крылатых отроков (pueris alatis). Как
утверждают, этот образ приумножает счастье, богатство
и почести, приносит благоволение и процветание и избав
ляет от врагов.
Еще один образ Юпитера делали для благочестивой
и славной жизни и для скорейшего обретения удачи: то был
Духи, обитающие в темных и тенистых местах, будут благоволить но
сящему этот перстень, и быки (tauri) будут помогать ему. И откроют
ся ему сокровенные тайны, и [будут благоволить ему] люди, скорпи
оны, змеи, мыши и все ползучие гады, и преуспеет он во всех деяни
ях Сатурна».
1 Т. е. в Раке.
2 Ср. Ficin. Vita, 3.18: Для долгой и счастливой жизни вырезали на про
зрачном или белом камне образ Юпитера: венценосного мужа, восседаю
щего на орле или драконе и облаченного в шафрановые одежды. И дела
ли это в час Юпитера, когда Юпитер восходил в знаке своей экзальтации
и был расположен благоприятно».
3 См. т. 1, прим. 2 на стр. 213.
301
Книга вторая
образ человека в шафрановых одеждах, с головою льва
или барана (caput leonis vel arietis) и с ногами орла (pedes
aquilinos)и называли его сыном Юпитера.
1 Ср. образы Юпитера, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Юпитера,
по мнению Бейлуса, имеет вид мужа, восседающего на орле и окутанного
плащом; ноги его — над чреслами орла, а правой рукой он держит капю
шон своего плаща. [...]
Образ Юпитера, согласно Пикатриксу, — муж со львиным ликом
и птичьими ногами; под ногами у него — семиглавый дракон, а в правой
руке — дротик, который он как бы мечет в одну из голов дракона. [...]
Образ Юпитера, по мнению Гермеса, есть образ мужа, облаченного
в льняные одежды с головы до ног, восседающего на драконе и держащего
в руке копье или дротик. [...]
Согласно другим мудрецам, образ Юпитера — муж, восседающий
на орле, держащий в правой руке плат, а в левой — орехи; и весь он с голо
вы до ног облачен в шафранные одежды.
Перстень Юпитера. [...] возьми в день Юпитера [= четверг], в его же
час и при Луне в Стрельце [= обители Юпитера] оловянный перстень
с халцедоном и вырежи на халцедоне образ мужа, сидящего верхом на
орле, облаченного в одежды пышные и великолепные и держащего в пра
вой руке украшение (? or[п]ament[ит]}. Кто будет носить этот перстень,
тому будут благоволить сыны человеческие, орлы, коршуны и львы, и пре
успеет он во всех деяниях Юпитера».
302
Глава сороковая
Об образах Марса
Образ Марса вырезали на камне этой планеты, лучше
всего на адаманте (adamas) \ в час Марса и при его восходе
во втором лике Овна1
2. То была фигура вооруженного мужа
(homo armatus), восседающего верхом на льве (leonem), пра
вой рукой воздевающего обнаженный меч (ensem nudum),
а в левой держащего человеческую голову (caput hominis).
Говорят, что подобный образ делает человека могуществен
ным как в добре, так и во зле, дабы все перед ними трепета
ли; и всякому, кто носит его при себе, он дарует чародей
скую власть (vim fascinandi), так что в гневе тот устрашает
людей своим видом и повергает их в смятение.
Делали и другой образ Марса — для обретения отва
ги, мужества и удачи на войне и в сражениях. Он имел
вид воина, вооруженного и венценосного (miles armatus
et coronatus), подпоясанного мечом (cinctus gladio) и держа
щего в правой руке длинное копье (longam ... lanceam); из
готавливали его в час Марса, когда Марс восходил в первом
лике Скорпиона3.
1 См. т. 1, прим. 2 на стр. 122.
2 Овен — ночная обитель Марса.
3 Скорпион — дневная обитель Марса.
Ср. Ficin. Vita, 3.18: «Для избавления от трусости в час Марса и при
восходе первого лика Скорпиона вырезали образ венценосного Марса
в доспехах и при оружии».
Ср. также образы Марса, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Марса, по
мнению премудрого Бейлуса, — образ венценосного мужа, держащего
в правой руке меч с некой надписью [...].
По мнению Гермеса, образ Марса — обнаженный муж, по правую
руку от которого стоит прекрасная дева, которая есть образ Венеры; во
лосы ее собраны сзади; Марс правой рукой обнимает ее за шею, левую же
простирает поперек ее груди; при этом он стоит лицом к ней и смотрит на
нее. Мудрецы говорят, что этот образ обладает великой силой и чрезвы
чайно действенен [...].
303
Глава сорок первая
Об образах Солнца
В час Солнца, при его восходе в первом лике Льва*
1, де
лали образ Солнца в виде венценосного царя (тех согопаtus) в шафрановых одеждах, восседающего на престо
ле (cathedra) и держащего у себя на груди ворона (corvurri),
а ногами опирающегося на шар (globum). Говорят, что об
раз этот дарует человеку неуязвимость и почести, помогает
довести всякое предприятие до счастливого конца и избав
ляет от пустых мечтаний, а также имеет силу против лихо
радки и чумы. Вырезали же его на камне баланите (balayo)
или на рубине (runibo)2, в час Солнца, когда то было благо
приятным и восходило в знаке своей экзальтации3.
Согласно другим мудрецам, образ Марса — муж, восседающий на льве
и держащий меч в правой руке и человеческую голову — в левой; сам же
он облачен в кольчугу и железо.
Перстень Марса. [...] возьми в день Марса [= вторник] и в его же час
железный [перстень] и вырежи на нем образ мужа в кольчуге, что покры
вает руки до кистей, и держащего в правой руке обнаженный меч, а в ле
вой — человеческую голову. Всякий, кто станет носить этот перстень, бу
дет побеждать в битвах и торжествовать над врагами. И будут ему благово
лить слоны, львы и коршуны, и преуспеет он во всех деяниях Марса».
1 Лев — обитель Солнца.
2 Баланит — неизвестный камень, описанный в Plin. NH, STST «Баланиты [“желудевые камни”] бывают двух родов: один — зеленоватого оттен
ка, а другой — по виду как коринфская бронза; первый привозят из Коптоса,
а второй — из Троглодитики. Оба они рассечены пламявидной жилой, про
ходящей посередине камня». В XVIII в. этот камень предположительно ото
ждествляли с так называемыми «иудейскими камнями» (окаменелыми остан
ками древних морских ежей рода Balanocidaris, которые находили в Сирии
и использовали в медицине, преимущественно против почечных болезней)
или с серебряным марказитом. О рубине см. т. 1, прим. 1 на стр. 196-197.
3 Т.е. в Овне. Ср. Ficin. Vita, 3.18: «Для исцеления от болезней в час
Солнца и при его восхождении в первом лике Льва вырезали образ Солнца
304
Глава сорок первая
Делали также другой образ Солнца — на адаманте
(adamante) \ в час Солнца, при его восходе в знаке экзаль
тации: фигуру венценосной жены (mulier coronata), как бы
танцующей и смеющейся; она стоит на колеснице (сигги),
запряженной четырьмя лошадьми (quatuor equis), в правой
руке держит зеркало (speculum) или круглый щит (clypeum)^
в левой — посох (baculum), на который опирается грудью,
а на голове несет пылающий огонь (flammam ignis). Гово
рят, что образ этот делает человека удачливым и богатым
и приносит ему всеобщую любовь; вырезали же его на сард
ском камне (lapis Sardius)*
2 в час Солнца, когда оно восходи
1
ло в первом лике Льва, [как средство] против лунатических
безумств (passiones lunaticas), каковые происходят от сожже
ния Луны3.
на золоте: царя в шафрановых одеждах, восседающего на престоле, и при
нем — образы ворона и солнца».
1 См. т. 1, прим. 2 на стр. 122.
2 Сардский камень, или сард, — красновато-бурая разновидность хал
цедона.
3 Ср. образы Солнца, описанные в Pica.tr. 2.10: «Образ Солнца, по мне
нию премудрого Бейлуса, — жена, стоящая на колеснице, которую влечет
четверка лошадей; в правой руке та жена держит зеркало, а в левой — по
сох, поднятый выше груди, над головой же ее пылает подобие пламени. [...]
По мнению Гермеса, образ Солнца — муж, стоящий прямо и словно
желающий приветствовать тех, кого видит; в левой руке он держит круг
лый бронзовый щит, а ногами попирает образ дракона. [...]
По мнению Пикатрикса, образ Солнца — царь, восседающий на пре
столе и увенчанный короной; перед ним — образ ворона, а под ногами
у него — тот самый образ Солнца, о котором сказано выше. [Путаница в ла
тинском переводе: в оригинале речь идет лишь о части предыдущего обра
за, а именно, о драконе под ногами солнечной фигуры. —Прим. пер.~] [...]
Другие мудрецы полагают, что образ Солнца — это образ воина, сто
ящего на колеснице, которую влечет четверка лошадей; в правой руке
он держит зеркало, а в левой — круглый бронзовый щит; и весь он с голо
вы до ног облачен в шафранные одежды.
Перстень Солнца. [...] возьми в день Солнца [= воскресенье], в пер
вый час дня и при Луне в Овне золотой перстень с адамантом и вырежи
на адаманте Солнце, восседающее на колеснице, которую влечет четверка
305
Глава сорок вторая
Об образах Венеры
Под влиянием Венеры, в час ее вхождения в Рыбы*
12, де
лали образ, приносящий милости и благоволения: жену
с птичьей головой {caput avis) и ногами орла (pedes aquilae),
держащую в руке стрелу (sagittam).
Другой образ Венеры, помогающий добиться люб
ви от женщин, вырезали на ляпис-лазури (lapide lazuli)1
в час Венеры, при восходе Венеры в Тельце3: обнаженная
дева (puella nuda) с распущенными волосами, с зеркалом
(speculum) в руке и цепью (cathenam) на шее, а подле нее —
красивый юноша (adolescens pulcher), левой рукой держа
щий цепь, а правой приглаживающий деве волосы; и оба
они смотрят друг на друга влюбленно, а рядом с ними —
маленький крылатый мальчик (puer parvus alatus), держащий
меч (ensem) или стрелу (sagittam).
Делали также еще один образ Венеры, когда та вос
ходила в первом лике Тельца, Весов4 или Рыб, — фигуру
девы с распущенными волосами, в длинных белых одежда^,
с лавровой ветвью (laurum), яблоком (ротит) или цветами
(!) в правой руке и с гребнем (pectinem) — в левой. Говорят,
лошадей, и держащее в правой руке то, что по-арабски именуется “марха“
(marcha), сиречь зеркало или желчный пузырь, а в левой — посох, обвя
занный кожаными ремнями, а над головою имеющее восковую печать. Кто
будет носить этот перстень, пусть избегает употреблять в пищу белых го
лубей и совокупляться с белыми женщинами. Если станешь носить этот
перстень, будут тебе благоволить сыны человеческие и сильные мира сего,
и будут почтительно исполнять все, что ты прикажешь, и преуспеешь ты
во всех деяниях Солнца».
1 Знак экзальтации Венеры.
2 См. т. 1, прим. 2 на стр. 243.
3 Телец — ночная обитель Венеры.
4 Весы — дневная обитель Венеры.
306
Глава сорок вторая
этот образ делает людей безмятежными и приятными, силь
ными и бодрыми, а также наделяет красотой1.
1 Ср. Ficin. Vita, 3.18: «Для веселья и телесной силы в час Венеры, когда
та восходила в первом лике Весов, Рыб или Тельца, вырезали Венеру в об
разе юной девы, держащей в руках яблоки и цветы и облаченной в шафра
новые и белые одежды».
Ср. также образы Венеры, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Венеры, со
гласно премудрому Бейлусу, — жена, стоящая прямо и в правой руке дер
жащая яблоко. [...]
По мнению премудрого Пикатрикса, образ Венеры — жена, держащая
в правой руке яблоко, а в левой — гребень, подобный скрижали [...]
Согласно мудрецу Гермесу, образ Венеры — фигура с телом мужа, ли
цом и головою [некой] птицы и ногами орла. [...]
Птолемей полагает, что образ Венеры — нагая жена, перед которой
стоит Марс с цепью на шее.
По мнению прочих мудрецов, образ Венеры — жена с распущенными
волосами, восседающая на олене; в правой руке у нее яблоко, а в левой —
цветы, облачена же она в белое. [...]
Перстень Венеры.,[...] возьми в день Венеры [= пятницу] и в ее же час
при Луне в Весах перстень из красной бронзы (aereo rubeo) с камнем “акути” (? acuty) и вырежи на этом камне образ жены, стоящей прямо и держа
щей гребень в правой руке. Кто будет носить этот перстень, пусть избега
ет совокупляться со старухами. Если станешь носить этот перстень, будут
тебе благоволить женщины и цари, все летающие и лесные твари, петухи,
саранча и все птицы с красивым оперением, и преуспеешь ты во всех дея
ниях Венеры».
307
Глава сорок третья
Об образах Меркурия
В час Меркурия, при его восходе в Близнецах1, делали
образ в виде красивого юноши с бородой (adolescens pulcher,
barbatus), держащего в левой руке кадуцей (paduceum), сиречь посох, обвитый змеей, а в правой — стрелу (sagittam)
и на ногах имеющего крылья (pedes habens alatos)2. Говорят,
что этот образ дарует знания, красноречие, ловкость в тор
говых делах и прибыль, а также помогает добиться мира
и согласия и исцеляет от лихорадки.
При восходе Меркурия в Деве3 делали другой образ, да
рующий благосклонность, острый ум и память. Он имел
вид мужа, восседающего на престоле (cathedram) или на пав
лине (pavonem), ноги имеющего орлиные (aquilinos)^ увен
чанного шлемом (cristam) и держащего в левой руке петуха
(gallum) или огонь (ignem)4.
1 Близнецы — ночная обитель Меркурия.
2 На сохранившихся изображениях в правой руке юноша держит
флейту. Крылатые стопы — отсылка к традиционному атрибуту Герме
са/Меркурия, крылатым сандалиям. Кадуцей Гермеса имеет форму жезла,
обвитого двумя змеями; жезл, обвитый змеей, — атрибут Асклепия / Эску
лапа, бога-врачевателя, также ассоциирующегося с планетой Меркурий.
3 Дева — дневная обитель Меркурия.
4 Ср. Ficin. Vita, 3.18: «. Образ Меркурия для укрепления разума и па
мяти вырезали при восхождении первого лика Близнецов. Также образ
Меркурия — мужа с дротиком (telum) в руке — делали для исцеления
от лихорадки; в час Меркурия и при его восхождении этот образ выреза
ли на мраморе, а затем делали его оттиск на каком-нибудь веществе и да
вали проглотить больному. Утверждали, что он избавляет от всех видов
лихорадки. [...] Образ Меркурия — восседающий на престоле крылатый
муж с орлиными ногами и в головном уборе с гребнем, держащий в левой
руке петуха или огонь, или же, иногда, восседающий верхом на павлине
и с писчим пером в правой руке, в разноцветных одеждах».
308
Глава сорок третья
Глава сорок четвертая
Об образах Луны
В час Луны, при ее восходе в знаке экзальтации1, дела
ли образ для путников, помогающий против усталости.
То была фигура мужа, опирающегося на посох (baculum);
на голове у него сидела птица (avem), а перед ним росло
цветущее дерево (arborem floridam).
Другой образ Луны, в час Луны и при ее восходе в пер
вом лике Рака2, делали для приумножения земных плодов
и супротив ядов и детских недугов. Изображали рогатую
Ср. также образы Меркурия, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Мерку
рия, по мнению премудрого Бейлуса, — образ бородатого юноши, держа
щего в правой руке дротик. [...]
По мнению мудреца Гермеса, образ Меркурия — муж с петухом на го
лове, стоящий на престоле (cathedram); ноги его подобны ногам орла;
на ладони правой руки он держит огонь, а под ногами его — знаки [...]
Согласно Пикатриксу, образ Меркурия — муж, стоящий прямо; с пра
вой стороны от него — два распростертых крыла, с левой же — маленький
петушок; в правой руке тот муж держит дротик, а в левой — круглую рако
вину, и на темени у него — петушиный гребень. [...]
По мнению прочих мудрецов, образ Меркурия — образ воина, увен
чанного короной и восседающего на павлине; в правой руке он держит
тростниковое перо, а в левой — папирус, одежды же его пестры и много
цветны. [...]
Перстень Меркурия. [...] возьми в день Меркурия [= среду] и в его же
час, при Луне в Деве, магнитный камень и вырежи на нем образ мужа, вос
седающего на престоле; перед ним должна стоять круглая подставка с кни
гами, а у ног его должны сидеть люди и внимающие ему ученики. Кто бу
дет носить этот перстень, пусть избегает употреблять в пищу рыбу. Кто бу
дет носить этот перстень, тот обретет более глубокий ум и возвышенное
умозрение, и будут ему благоволить реки и моря со всеми, кто в них оби
тает, и преуспеет он во всех деяниях Меркурия и среди всех народов».
1 Т. е. в Тельце.
2 Рак — обитель Луны.
309
Книга вторая
жену (mulier comuta) верхом на быке (taurum), семиглавом
драконе (draconem septicipitem) или раке {сапсгит)', та жена
держит в правой руке стрелу (sagittam), а в левой — зерка
ло {speculum), и облачена она в белое или зеленое, а на голове
у нее — две сплетенные друг с другом рогатые змеи (serpentes
cormbus)., и обе руки ее обвиты змеями, как и ноги1.
И на этом о фигурах планет сказано достаточно.
1 Ср. Ficin. Vita, 3.18: «Для прибыли делали образ Луны, когда восхо
дил первый лик Рака. [...] Образ Луны — прекрасная дева, увенчанная ро
гами и восседающая на драконе или быке, со змеями над головой и под но
гами».
Ср. также образы Луны, описанные в Picatr. 2.10: «Образ Луны,
по мнению Меркурия [= Гермеса], — жена, прекрасная ликом, опоясан
ная драконом и увенчанная рогами, вокруг которых обвились две змеи;
и над головою у нее еще две змеи, и обе руки ее обвиты змеями; и над го
ловою у нее — дракон, и еще один дракон — под ногами, и оба те драко
на семиглавые. [...]
Согласно Бейлусу, образ Луны — жена, стоящая на спинах двух быков
(tauros), один из которых головой обращен к хвосту другого. [...]
Образ Луны, по мнению премудрого Пикатрикса, — муж с птицею
на голове, держащий над собою посох, и перед ним стоит дерево. [...]
По мнению других мудрецов, образ Луны — венценосный юноша,
стоящий на колеснице, которую влечет четверка лошадей; в правой руке
у него — розга, а в левой — зеркало, и весь он с головы до ног облачен
в зеленое и белое».
ЗЮ
Глава сорок пятая
Об образах Головы и Хвоста
Лунного Дракона
Также делали образ1 Головы и Хвоста Лунного Дракона2,
а именно, резной образ змея (serpentis) с головой ястреба
(accipitris) на пересечении двух кругов, воздушного и ог
ненного, окружающих его наподобие греческой буквы
«тета» [©]. Создавали же его тогда, когда Юпитер вместе
с Головой [Дракона] находился в середине неба; и говорят,
что образ этот весьма способствует удовлетворению проше
ний. Этот образ обозначал некоего доброго и благого де
мона, представавшего в обличье змея3. Ведь египтяне и фи
никияне почитают змея как божественное животное, стоя
щее выше прочих тварей живых, и славят его божественную
1 Отсюда и до «...в обличье змея»: Petr. Apon. Cone., 156.
2 Голова и Хвост Дракона — традиционные названия северного и юж
ного узлов Луны, т.е. точек пересечения лунной орбиты с эклиптикой.
Эти точки тесно связаны с затмениями Солнца и Луны: затмения про
исходят, когда Луна находится поблизости от одного из узлов и образует
при этом соединение или оппозицию с Солнцем.
3 Подразумевается Агатодемон (др.-греч. ayaOoSaipcov — «благой
дух») — позднеантичное домашнее божество, почитавшееся как храни
тель полей и виноградников, а в Древнем Египте периода Птолемеев —
также как покровитель города Александрия. Агатодемон часто изображал
ся в виде змеи или антропоморфного божества со змеями вместо ног. От
сюда и до «...становясь молодым» ср. Euseb. Ргаер., 1.10: «Итак, сам Таут
[= финикийский эквивалент Тота-Гермеса], а вслед за ним — и фини
кийцы, и египтяне почитали дракона и змея по природе божественными,
утверждая, что из всех пресмыкающихся это животное заключает в себе са
мый обильный и огненный дух. При помощи этого духа оно движется
с непревзойденным проворством, хоть и не имеет ног и рук или прочих
наружных членов, с помощью которых передвигаются другие животные.
[...] К тому же, оно живет дольше всех, и в его природе — сбрасывать ста
рую шкуру, тем самым не только возвращая себе юность, но и получая воз
можность вырасти больше прежнего».
311
Книга вторая
природу, ибо дух огня в нем жарче и обильнее, нежели
в иных животных; выражается же это как в его способно
сти к стремительному движению без помощи рук и ног или
прочих органов, так и в том, что он обновляет свой возраст,
сбрасывая кожу и вновь становясь молодым.
Подобным же способом создавали образ Хвоста [Дра
кона] , когда Луна соединялась с Хвостом Дракона во время
затмения или при поражении Сатурном или Марсом. Его
предназначали для того, чтобы наводить тревоги, болезни
и несчастья, и называли злым гением (malum genium): Не
кий еврей заключил такой образ в золотой пояс, изукра
шенный самоцветами, который Бланка, дочь герцога Бурбонского, то ли намеренно, то ли по неведению подарила
своему мужу Педро, королю Испании, первому этого име
ни. Когда он носил этот пояс, ему казалось, что его обвива
ет змея, а впоследствии обнаружилось, что в пояс вложена
магическая сила, ввиду чего король и отверг свою супругу1.
1 Педро I (1334-1369), король Кастилии и Леона с 1350 г., женился на
Бланке, дочери французского герцога Пьера де Бурбона, в 1353 г., исклю
чительно в силу политической необходимости. Всего через три дня после
свадьбы он отправил молодую жену в заточение и больше с ней не встречал
ся, а в 1361 г. Бланка была убита по приказу короля. Владение магией припи
сывалось также фаворитке короля Педро, умершей в том же году, — испан
ской дворянке Марии де Падилье, которая не только вошла в легенды, но и
со временем заняла особое место в пантеонах афробразильских религий как
великая властительница душ, покровительница магии и любви.
312
Глава сорок шестая
Об образах лунных стоянок
Также делали образы для каждой из стоянок Луны.
[При Луне] в первой стоянке, желая погубить кого-ли
бо, вырезали на железном перстне (annulo ferreo) образ чер
ного человека, облаченного во власяницу (cilicio)^ подпоя
санного и в правой руке держащего копьецо, направленное
горизонтально (lanceolam iacentis); и делали оттиск с этого
образа на черном воске (cera nigra), окуривали его жидким
стираксом (storace liquida)1 и заклинали2.
[При Луне] во второй стоянке для защиты от царско
го гнева и для примирения с царем оттискивали на белом
воске с мастикой (cera alba et mastiche) образ венценосного
царя и окуривали его алойным деревом (ligno aloes)3.
[При Луне] в третьей [стоянке] вырезали на серебряном
перстне (annulo argenteo) с квадратным щитком фигуру жен
щины, добротно одетой, восседающей на троне и поднявшей
1 Жидкий стиракс — прозрачная желтоватая смола ликвидамбара вос
точного (Liquidambar orientalist.
2 Ср. Picatr. 4.9: «Когда Луна проходит по этой стоянке, изготовь
образ черного человека, завернутого и закутанного во власяницу, сто
ящего прямо и держащего в правой руке копье (dardum), как это дела
ют воины. Вырежи это изображение на железном перстне и окури его
жидким стираксом. Сделай оттиск этим перстнем на черном воске, го
воря так: “Ты, Гериз (Geriz), убей такого-то, сына такого-то и такой-то,
быстро и без промедления, уничтожь его!”. Если исполнишь все, как
сказано, твое желание исполнится. Знай, что “Гериз” — имя господи
на этой стоянки».
3 Ср. ibid.'. «Когда Луна проходит по этой стоянке, возьми белый воск
и мастику и смешай их, держа на огне. Затем сними смесь с огня и выле
пи из нее образ венценосного царя. Окури его алойным деревом и скажи:
‘Ты, Энедил (Enedil), отведи от меня гнев такого-то, примири его со мною
и сделай так, чтобы он исполнил мои прошения”. Носи этот образ при
себе, и твое желание исполнится. Знай, что “Энедил” — имя господина
этой стоянки».
313
Книга вторая
правую руку над головой; и делали оттиск с этого образа,
и окуривали его мускусом (moscho), камфорой (camphora)
и ароматическим маслом (ungula aromatica)\ и утверждали,
что он приносит благосклонность судьбы и всякое благо123.
[При Луне] в четвертой [стоянке] для мести и разделе
ния, вражды и злобы оттискивали на красном воске (сега
rubea) образ воина, сидящего на коне и держащего в правой
руке змею, и окуривали его красной миррой (myrrha rubea}г
и стираксом (storace) \
[При Луне] в пятой [стоянке] для милости и благо
склонного приема у царей и сановников делали оттиск
человеческой головы, вырезанной на серебре (argento},
и окуривали его сандалом (sandalo)4.
1 Ср. ibid.'. «Когда Луна проходит по этой стоянке, изготовь образ си
дящей женщины, поднявшей правую руку над головой и окутанной по
крывалами. Окури его мускусом, камфорой, мастикой и ароматическим
маслом. И скажи: “Ты, Аннунция (Аппипаа), исполни то-то и то-то”, —
а затем выскажи свою просьбу, связанную с теми или иными добрыми де
лами. Этот образ вырежи на серебряном перстне с квадратной печаткой.
Затем надень его себе на палец. Если исполнишь все, как указано, то жела
ние твое исполнится и то, о чем ты просил, совершится. Знай, что “Аннун
ция” — имя господина (szc!) этой стоянки».
2 Под красной миррой может подразумеваться опопонакс; согласно
указаниям в главе 1.44 (см. т. 1, стр. 325), и мирра, и опопонакс связаны со
знаками Марса, планеты войн и раздоров, — с Овном и Скорпионом.
3 Здесь, по-видимому подразумевается красный (сухой) стиракс — смо
ла стиракса лекарственного (Styrax officinalis). Ср. ibid.'. «Когда Луна будет
проходить по этой стоянке, возьми красный воск и вылепи из него образ во
ина, скачущего верхом на лошади и держащего змею в правой руке. Оку
ри его красной миррой и стираксом. Скажи: “Ты, Ассарез, сделай для меня
то-то и то-то и исполни мое прошение”, — а затем попроси его пробудить
враждебность, разлад и злую волю, в ком пожелаешь. Все, о чем ты попро
сишь, исполнится. Знай, что “Ассарез” — имя господина этой стоянки».
4 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изготовь
серебряную печать с вырезанной на ней человеческой головой без тела.
Напиши на той голове имя господина этой стоянки и на той же печа
ти напиши свою просьбу. Затем окури ее сандалом и скажи: “Ты, Ка
бил (Cabil), сделай для меня то, чего я желаю, и исполни мое прошение,
34
Глава сорок шестая
[При Луне] в шестой [стоянке], дабы укрепить лю
бовь меж двумя людьми, оттискивали на белом воске (сега
alba) две фигурки, держащие друг друга в объятиях (sese
ample xantes = amplectantes), и окуривали алойным деревом
(ligno aloes) и амброй (ambra) \
[При Луне] в седьмой [стоянке] для обретения всяко
го блага делали оттиск вырезанного на серебре (argento) че
ловека, добротно одетого и простершего руки к небу, слов
но с моливой и прошением, и окуривали его приятно пах
нущими благовониями*123.
[При Луне] в восьмой [стоянке] для победы на войне
делали оттиск вырезанного на олове (stanno) орла с лицом
человека и окуривали серой (sulphure) \
а именно, чтобы цари и вельможи принимали меня благосклонно и наи
лучшим образом”. Сделав это, носи печать при себе, и твоя просьба ис
полнится. Если пожелаешь увидеть ночью вещий сон, положи эту печать
себе под голову, отходя ко сну, и непременно держи в мыслях свое жела
ние. И ты получишь ответ на свой вопрос. Знай, что “Кабил” — имя го
сподина этой стоянки».
1 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изготовь
из белого воска две фигурки, держащие друг друга в объятиях, и заверни
их в белый шелковый платок. Окури их алойным деревом и амброй и ска
жи: “Ты, Недейрахе (Nedeyrahe), соедини такого-то с такой-то и утвер
ди между ними дружбу и любовь”. И твое желание исполнится. Знай, что
“Недейрахе” — имя господина этой стоянки».
2 Ср. ibid.: «Когда Луна проходит через эту стоянку, изготовь се
ребряную печать и вырежи на ней образ человека, облаченного в свои
(szc!) одеяния (hominis suis vestimentis induti) и воздевшего руки к небе
сам наподобие человека, молящегося и просящего о чем-то. Напиши у
него на груди имя господина этой стоянки. Окури печать приятно пах
нущими благовониями и скажи: “Ты, Сиэли (Siely), соверши то-то и
то-то и исполни мое прошение!”. Попроси его о любом добром деле,
которое ты желаешь совершить. Носи печать с собой, и то, к чему ты
стремишься, исполнится. Знай, что “Селехе” (Selehe) — имя господи
на этой стоянки».
3 Ср. ibid.: «Когда Луна проходит через эту стоянку, изготовь из олова
образ орла с лицом человека. Напиши у него на груди имя господина этой
стоянки. Окури его серой и скажи: “Ты, Аннедиэкс (Annediex), соверши
зъ
Книга вторая
[При Луне] в девятой [стоянке], дабы наслать на коголибо недуг, [вырезали] на свинце (plumbo) образ мужа, ли
шенного мужского члена и тестикул и закрывшего себе гла
за руками; и делали оттиск, и окуривали сосновой смолой
(resina pini) \
[При Луне] в десятой [стоянке] для помощи при родах
и исцеления больных делали оттиск головы льва, вырезан
ной на золоте (auro), и окуривали амброй (ambra)*12.
[При Луне] в одиннадцатой [стоянке], дабы внушить
страх, уважение и почтение, делали оттиск с золотой пла
стины (lamina аигеа), [на которой вырезан] образ человека,
едущего верхом на льве, левой рукой держащего его за ухо,
а правой — протягивающего дротик (dardum)\ и окуривали
его приятно пахнущими благовониями и шафраном (сгосо)3.
для меня то-то и то-то и исполни мое прошение”. Изготовив этот образ,
неси его перед войском, и будешь побеждать и торжествовать. Знай, что
“Аннедиэкс” — имя господина этой стоянки».
1 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет проходить через эту стоянку, изготовь
из свинца образ мужа, лишенного мужского члена и закрывающего себе
глаза руками. Напиши у него на шее имя господина этой стоянки. Оку
ри его сосновой смолой и скажи: “Ты, Раубель (Raubel), сделай так, что
бы такая-то, дочь такой-то, заболела или чтобы у нее началось кровотече
ние”. Из этих двух просьб выбери одну. То, что ты выберешь, исполнится,
если ты сделаешь все это правильно. Знай, что “Раубель” — имя господи
на этой стоянки».
2 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изго
товь из золота или латуни (latone) образ головы льва. Напиши на ней
имя господина этой стоянки. Окури ее амброй и скажи: “Ты, Аредафир
(Aredafir), избавь от болей, страданий и недугов мое тело и тело любо
го, кто выпьет или проглотит жидкость, в котором будет омыта эта пе
чать”. Окури эту печать в любой день и дай больному носить ее с собой
или же омой ее в любом напитке и дай его выпить больному или жен
щине, рожающей в муках. Знай, что “Аредафир” — имя господина этой
стоянки».
3 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, вырежи
на золотой пластине образ человека, едущего верхом на льве, держаще
го копье в правой руке, а левую руку простершего над ухом льва. На этой
фигуре напиши по прямой линии имя господина стоянки. Скажи: “Ты,
316
Глава сорок шестая
[При Луне] в двенадцатой [стоянке] для разлучения
влюблённых делали оттиск с вырезанного на черном свин
це (plumbo nigro) образа дракона (draconis), сражающегося
с человеком, и окуривали его львиным мехом (pilis leonis)
и асафетидой (assa foetida)*
12
.
[При Луне] в тринадцатой [стоянке], для супружеско
го согласия и избавления от злых чар, препятствующих сои
тию, делали два оттиска: образ мужчины — на красном вос
ке (cera rubea), женщины — на белом ([cera] alba)', затем со
единяли их в объятиях и окуривали алойным деревом (ligno
aloes) и амброй (ambra) \
[При Луне] в четырнадцатой [стоянке] для развода
и разлучения мужа с женой делали оттиск с красной брон
зы (aere rubeo), на которой вырезан образ собаки (canis),
Некол (Necol), даруй мне славу, чтобы люди меня боялись и всякий при
виде меня трепетал. Усмири сердца царей, владык и вельмож, дабы они
принимали меня благосклонно и воздавали мне почести”. Носи эту пла
стину с собой, и то, к чему ты стремишься, исполнится. Знай, что “Не
кол” — имя господина этой стоянки.
1 Ср. ibid.'. «Когда Луна проходит по этой стоянке, изготовь из черно
го свинца образ дракона, сражающегося с человеком. На этом образе на
пиши по прямой линии имя господина стоянки. Окури его львиным ме
хом, смешанным с асафетидой, и скажи: “Ты, Абдизу (Abdizu), разъедини
и разлучи такого-то с такой-то”. Закопай этот образ, где захочешь, и твое
желание исполнится. Знай, что “Абдизу” — имя господина этой стоянки».
2 Ср. ibid.'. «Когда Луна проходит через эту стоянку, изготовь из крас
ного воска образ возбужденного мужчины (hominis nctantis), то есть муж
чины со стоящим мужским членом и во всем подобного мужчине, вожде
леющего к женщине, а из белого воска — образ женщины. Соедини эти
фигурки так, чтобы они обнимали друг друга, и окури их алойным дере
вом и амброй. Омой их розовой водой (aqua rosacea) и заверни в платок
из белого шелка. На одной из фигурок напиши имя человека, любви кото
рого ты желаешь. Если эти фигурки будет носить при себе женщина, она
покажется весьма желанной тому мужчине, чье имя написано на фигур
ке, когда он ее увидит. Если мужчина оказался во власти связывающих чар
(ligatus) и не способен к сношению с женщиной, ему следует носить такие
фигурки при себе. Тогда он освободится и сможет совокупляться с жен
щиной. Знай, что “Азерут” — имя господина этой стоянки».
317
Книга вторая
кусающей собственный хвост, и окуривали шерстью чер
ной собаки (pilis canis) и черного кота (cati nigri) \
[При Луне] в пятнадцатой [стоянке] для обретения
дружбы и благосклонности делали оттиск с образа человека,
сидящего и читающего письма (literas), и окуривали его ла
даном (thure)n мускатным орехом (писе muscata)\
[При Луне] в шестнадцатой [стоянке] для прибыли
в торговле делали оттиск с вырезанного на серебре (argento)
образа человека, восседающего на престоле (cathedra) и дер
жащего в руке весы (bilancem)^ и окуривали его благовон
ными пряностями (speciebus bene redolentibus)1
3.
2
[При Луне] в семнадцатой [стоянке] для защиты от во
ров и разбойников делали оттиск железной печати (sigillo
ferreo) с вырезанным на ней образом обезьяны, и окурива
ли его обезьяньей шерстью (pilis simiae)4.
1 Ср. ibid.: «Когда Луна будет идти по этой стоянке, изготовь из крас
ной бронзы образ собаки, схватившей зубами собственный хвост. Окури
его собачьей и кошачьей шерстью и скажи: “Ты, Эрдегель (Erdeget), отде
ли и отлучи такого-то мужчину от такой-то женщины, посеяв между ними
вражду и злобу”. Назови по именам тех людей, которых хочешь разлучить,
и закопай образ, где пожелаешь. Знай, что “Эрдегель” — имя господина
этой стоянки».
2 Ср. ibid.: «Когда Луна будет в этой стоянке, изготовь из цинка (? еп-
que) печать, а на ней изобрази сидящего человека, который держит в руке
бумагу (cartam) и как будто по ней читает. Окури ее ладаном и мускат
ным орехом и скажи: “Ты, Ахалих (Achalich\ соверши для меня то-то и тото и исполни такую-то просьбу”. Попроси о делах, касающихся дружбы,
любви и благосклонности. Носи этот образ с собой. Знай, что “Ахалих” —
имя господина этой стоянки.
3 Ср. ibid.: «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, вырежи на се
ребряном листе (lamina argentea) образ человека, восседающего на престоле
и держащего в руках весы (balancias). Окури его душистыми благовониями
и каждую ночь выноси под звезды, вплоть до седьмой ночи, а [на седьмую
ночь] скажи: “Ты, Азерух (Azeruch), соверши для меня то-то и то-то и ис
полни такую-то просьбу”. Попроси его о делах, относящихся к торговле,
купле и продаже. Знай, что “Азерух” — имя господина этой стоянки».
4 Ср. ibid.: «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, выре
жи на железной печати образ обезьяны с поднятой лапой. Окури печать
318
Глава сорок шестая
[При Луне] в восемнадцатой [стоянке] для избавле
ния от лихорадок и болей в животе делали оттиск с брон
зы (аеге), на которой вырезан образ змеи (colubri), держа
щей хвост над головой, и окуривали оленьим рогом (cornu
cervi). Эта же печать, как говорят, изгоняла змей и всех
ядовитых тварей из [окрестностей] того места, где ее за
роют в землю*12.
[При Луне] в девятнадцатой [стоянке] для облегче
ния родов и вызывания месячных истечений делали оттиск
с бронзы (аеге), на которой вырезан образ женщины, за
крывающей лицо руками, и окуривали жидким стираксом
(storace hquida)г.
[При Луне] в двадцатой [стоянке] для [удачной] охо
ты делали оттиск с олова (stanno), на котором вырезан об
раз получеловека-полуконя, стреляющего из лука (sagittarii
шерстью обезьяны и шерстью самки мыши {capillis muris femine) и заверни
ее в обезьянью шкуру (pelle simie). Затем закопай ее у себя в доме и скажи:
“Ты, Адриеб (Adrieb), охраняй все мое имущество и все, что есть в этом
доме, чтобы никакой вор в него не вошел”. После того в этот дом не про
никнет ни один вор или злодей. Знай, что “Адриеб” — имя господина
этой стоянки».
1 Ср. ibid.: «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изго
товь из бронзы образ змеи, поднявшей свой хвост выше головы. Оку
ри ее оленьим рогом и скажи: “Ты, Эгрибель (Egribel), охраняй мой дом,
чтобы в него не проникла ни змея, ни какая другая зловредная тварь”.
Вложи этот образ в сосуд и закопай у себя в доме. После этого в дом
не сможет проникнуть ни змея, ни другая вредоносная тварь. Если ктото страдает от лихорадки или от болей в животе, пусть носит с собой
этот образ — он тотчас же исцелится. Знай, что “Эгрибель” — имя го
сподина этой стоянки».
2 Ср. ibid.: «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изготовь пе
чать из цинка (Ьепс) (а это один из видов бронзы) и вырежи на ней образ
женщины, держащей руку у себя на лице. Окури его жидким стираксом
и скажи: “Ты, Аннуцель (Annucel), сделай, чтобы у такой-то женщины по
текла кровь”, — и назови ее по имени. И то, о чем ты попросишь, испол
нится. Если женщина привяжет этот образ себе на ляжку, она разродит
ся легко и безо всякой опасности. Знай, что “Аннуцель” — имя господи
на этой стоянки».
319
Книга вторая
semihominis et semiequi), и окуривали его лисьей головой
(capite vulpis) \
[При Луне] в двадцать первой [стоянке], желая погу
бить кого-либо, делали образ человека с двумя лицами, одно
из которых обращено вперед, другое — назад; и окуривали
его серой (sulphure) и янтарем (carabe)12, и помещали в брон
зовый ларчик (pyxide aeris) вместе с серой, янтарем и воло
сами того, кому хотели причинить вред3.
[При Луне] в двадцать второй [стоянке], дабы защи
тить беглеца от опасности, делали оттиск с железа (ferro),
на котором вырезан образ человека с крылатыми стопами
и со шлемом (galeam) на голове, и окуривали его ртутью
(argento vivo)4.
1 Ср. ibid.’. «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, вырежи на
оловянной пластине образ с головой и руками, как у человека, но с туло
вищем конским, четвероногим; и в руках он должен держать лук {агент}.
Окури его лисьей шерстью {capillis vnlpinis} и скажи: “Ты, Квейхук {QneyЬнс}, пошли мне всю дичь, что водится на этой земле, и пусть она придет
ко мне без промедления!”. Носи этот образ с собой и сможешь без труда
переловить всю дичь, что водится в том или ином месте. Знай, что “Квей
хук” — имя господина этой стоянки».
2 От араб, кахруба — «янтарь».
3 Ср. ibid.: «Когда Луна будет проходить по этой стоянке, изго
товь образ человека с двумя лицами, чтобы одно из них смотрело впе
ред, а другое — назад. Окури его серой и янтарем и скажи: “Ты, Бек-
туэ {Bectne), опустоши земли такого-то и уничтожь его”. Помести
этот образ в небольшой бронзовый сосуд {bnssnla eris). Туда же поло
жи серу, янтарь и немного волос {capillos) и закопай сосуд, где пожела
ешь. То, о чем ты попросил, исполнится. Знай, что “Бектуэ” — имя го
сподина этой стоянки».
4 Ср. ibid.: «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, изготовь же
лезный перстень, а на нем вырежи образ человека с крылатыми стопа
ми и со шлемом на голове. Окури его ртутью. Сделай оттиск этим желез
ным перстнем, чтобы защитить беглеца от опасностей. Скажи: “Ты, Гелиэль
(Geliel), свяжи язык такого-то, чтобы он не проклял меня, и помоги такомуто (назови имя) благополучно бежать от его врагов”. Носи этот перстень,
если хочешь от кого-то бежать, и делай оттиск на черном воске, если хочешь
связать языки. Знай, что “Гелиэль” — имя господина этой стоянки».
320
Глава сорок шестая
[При Луне] в двадцать третьей [стоянке] для разруше
ния и разорения делали оттиск с железа (ferro), на которым
вырезан образ кота с собачьей головой (cati caput caninum),
и окуривали его собачьей шерстью (capillis cams), и закапы
вали в том месте, которое намеревались разорить1.
[При Луне] в двадцать четвертой [стоянке] для приум
ножения стад брали рог барана, быка, козла или другой до
машней скотины, которую хотели размножить, и выжига
ли на нем железной печатью образ женщины, кормящей
сына, и вешали на шею вожака стада или же выжигали пе
чать [прямо] на его роге2.
[При Луне] в двадцать пятой [стоянке] для защиты дере
вьев и урожая оттискивали на древесине смоковницы (ligno
fici) образ человека, сажающего деревья, и окуривали его
цветами смоковницы (floribus fici), и подвешивали на дерево3.
1 Ср. ibid.: «Когда Луна будет идти по этой стоянке, изготовь желез
ную печать и вырежи на ней образ кота с головой собаки. Окури ее соба
чьей шерстью и скажи: “Ты, Зеквебин (Zequebin), опустоши такое-то ме
сто, разрушь и разори его”. Вынеси печать под звезды, когда эта стоянка
будет на восходе. На следующую ночь закопай печать в том месте, кото
рое желаешь разорить. И то, к чему ты стремишься, исполнится. Знай, что
“Зеквебин” — имя господина этой стоянки».
2 Ср. ibid.: «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, возьми
тщательно очищенный и не имеющий изъянов рог холощеного барана
(cornu arietis castrati). Вырежи на нем образ женщины, держащей на ру
ках своего сына и кормящей его грудью. Окури его тем, что ты соскреб
с этого рога, пока очищал его, и скажи: ”Ты, Абрине (Abrine), приумно
жай и направляй стада такого-то”. Затем повяжи этот рог на шею барана
в том стаде. Если захочешь сделать то же самое для стада коров, вырежи
образ на бычьем роге (cornu bovino) и повяжи его на шею быка. Стада бу
дут плодиться, и никакой мор их не одолеет. Знай, что “Абрине” — имя
господина этой стоянки».
3 Ср. ibid.: «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, сделай пе
чать из дерева смоковницы. Вырежи на ней подобие человека, сажающего
деревья. Окури ее цветами этих деревьев и скажи: “Ты, Азиэль (Aziel}, хра
ни мои урожаи и мои деревья, чтобы они не потерпели ущерба и не по
страдали ни от каких несчастий”. Подвесь этот образ на дерево в том ме
сте, которое хочешь защитить. И пока образ будет там оставаться, в этом
321
Книга вторая
[При Луне] в двадцать шестой [стоянке], желая добить
ся любви и милости, оттискивали на белом воске (cera alba)
и мастике (mastiche) образ женщины, моющей и расчесыва
ющей волосы, и окуривали его благовонными курениями*
1.
[При Луне] в двадцать седьмой [стоянке] для разруше
ния источников, колодцев, бань и купален ваяли из крас
ной глины (terra rubea) образ крылатого человека, держа
щего в руках пустой и дырявый сосуд. Затем его обжигали
и помещали в этот сосуд асафетиду (assam foetidam) и жид
кий стиракс (storacem liquidam), после чего погружали об
раз в колодец или источник либо закапывали [в бане или
купальне], которую хотели уничтожить2.
[При Луне] в двадцать восьмой [стоянке], дабы собрать
рыбу [в каком-либо месте], делали оттиск с бронзы (аеге),
на которой вырезан образ рыбы, окуривали его кожей мор
ской рыбы (corio piscis marini) и бросали в воду там, где хо
тели собрать рыбу3.
месте не произойдет ничего дурного. Знай, что “Азиэль” — имя господи
на этой стоянки».
1 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, возьми белый
воск и мастику и растопи их вместе. Вылепи из этого образ женщины с рас
пущенными волосами, держащей перед собой сосуд (так, будто она хочет
положить в него свои волосы). Окури этот образ душистыми благовония
ми и скажи: “О Тагриэль (JFagriel), привлеки ко мне любовь и дружбу такойто женщины”. Помести образ в небольшой сосуд, туда же положи какие-ни
будь приятно пахнущие вещи и носи это с собой. То, к чему ты стремишься,
исполнится. Знай, что “Тагриэль” — имя господина этой стоянки».
2 Ср. ibid.'. «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, возьми
красную глину и вылепи из нее образ крылатого человека, который дер
жит в руках пустой и дырявый сосуд и подносит его ко рту. Затем подвесь
эту фигурку над огнем и обожги ее. Затем помести в этот сосуд асафетиду
и жидкий стиракс и скажи: “Ты, Аблиэмель (Abliemet), разрушь купальню
такого-то человека”, — и назови имя человека, [чью купальню ты хочешь
разрушить]. Закопай этот образ в той самой купальне, и на нее падет про
клятие — никто больше не придет в нее мыться. Знай, что “Аблиэмель” —
имя господина этой стоянки».
3 Ср. ibid.-. «Когда Луна будет находиться в этой стоянке, изготовь пе
чать из цинка (Ьепс) (а это один из видов бронзы) и вырежи на ней образ
322
Вместе с упомянутыми образами записывали имена
и [изображали] знаки духов, а также призывали их и закли
нали, дабы добиться желаемого*1.
рыбы с разноцветной спиной. На боку у нее напиши имя этой стоянки.
Окури печать кожей морской рыбы, затем обвяжи ее бечевкой и брось
в воду в том самом месте, где ты хочешь собрать рыбу. И вся рыба собе
рется в этом месте, и ты сможешь наловить ее, сколько захочешь. Знай, что
имя господина этой стоянки — “Анукси” (Anuxi)».
1 Ср. ibid.: «Знай, что на всех этих фигурках следует записывать имя
господина стоянки и вместе с ним — твою просьбу. Во всех обрядах, на
правленных на благие цели (для собирания, соединения, дружбы и любви)
надписи делай на груди фигурки. В обрядах, направленных на разделение,
разлучение, разжигание вражды и злобы, надписи делай между лопатками,
то есть на спине фигурки. Во всех обрядах, направленных на достижение
славы, почестей и высокого положения, надписи делай на голове фигурки».
3*3
Книга вторая
Глава сорок седьмая
Об образах коренных {Beheniarum)12
неподвижных звезд
Далее, что касается операций с неподвижными звездами,
то, по словам Гермеса, под Головой Алголе (Capite Algol)г
делали образ человека с длинной бородой и с пятном кро
ви на шее3. Как говорят, он помогает добиться исполнения
прошений, делает человека, носящего этот образ, смелым и
великодушным, оберегает телесные члены от всякого вреда,
защищает от колдовства и обращает злые пожелания и за
клинания на того, от кого те исходят.
Под звездой Плеяд45
6делали образ невинной девы или
изображение факела (lampadis). Говорят, он обостряет зре
ние, собирает демонов, вызывает ветры и открывает тайное
и сокровенное.
Под Альдеборамом (Aldeboramp делали образ, подоб
ный божеству или летающему человеку. Он приносит бо
гатство и почет.
Под Гиркусом (Hirco)e делали образ человека, желающе
го веселиться с музыкальными инструментами. Тому, кто
носит его на себе, он дарует милости, почет и возвышение
по воле царей и князей, а также помогает от зубной боли.
1 Латинский термин Behenia восходит к араб, бахман — «корень»
и употребляется по отношению к основным пятнадцати звездам, находя
щим применение в магии и описанным в трактате Псевдо-Гермеса «О пят
надцати звездах», на который и ссылается Агриппа; см. также главу 2.31
(стр. 251-258 настоящего издания).
2 Т. е. под звездой Алголь (бетой Персея). См. прим. 1 на стр. 253.
3 Это и все последующие описания образов звезд заимствованы
из Herm. QznW., 4.
4 См. прим. 2 на стр. 253.
5 Т.е. под Альдебараном (альфа Тельца). См. прим. 3 на стр. 253.
6 Т.е. под Капеллой (альфа Возничего); см. прим. 5 на стр. 253.
324
Глава сорок седьмая
Под Большим Псом (Сапе Maiore)123делали образ зая
чьей гончей (canis leporarii) или невинной девы. Он прино
сит почет, благосклонность и милость людей и воздушных
духов, а также дает власть примирять и объединять царей,
князей и прочих людей.
Под Малым Псом (Сапе Minori)1 делали образ пету
ха (galli) или трех дев. Он приносит милость богов, духов
и людей, защищает от колдовства и сохраняет здоровье.
Под Сердцем Льва (Corde Leonisy делали образ льва
(leonis), кота (cati) или почтенного человека, восседающещего на престоле. Он дарует умеренность, избавляет
от гнева и делает человека приятным.
Под Хвостом Большой Медведицы (Cauda Ursae Maioris)4 делали образ человека, погруженного в раздумья, или
же образ быка (tauri) или теленка (vituli). Он помогает
от [вредоносных] заклинаний и дарует тому, кто носит его,
защиту в путешествиях.
Под Крылом Ворона (Ala Corvi)5 делали образ ворона
(corviy змеи (colubri) или черного человека в черных одеж
дах. Он делает человека гневным, дерзким, решительным,
задумчивым, злоязычным, вызывает дурные сны, дает власть
изгонять и собирать демонов, защищает от злобы людей,
демонов и ветров.
Под Спикой (Spica)6 делали образ птицы или человека,
нагруженного товарами. Он приносит богатство, помогает
выигрывать тяжбы, избавляет от тревог и всякого зла.
Под Алькамет (Alchameth)7 делали образ коня (equiy
волка (lupi) или танцующего человека. Он помогает от ли
хорадок, свертывает и останавливает кровь.
1 Т.е. под Сириусом (альфа Большого Пса); см. прим. 1 на стр. 254.
2 Т.е. под Проционом (альфа Малого Пса); см. прим. 2 на стр. 254.
3 Т.е. под Регулом (альфа Льва); см. прим. 3 на стр. 254.
4 Т.е. под Бенетнаш (эта Большой Медведицы); см. прим. 1 на стр. 255.
5 Т. е. под Дженах (гамма Ворона); см. прим. 2 на стр. 255.
6 Т. е. под Спикой (альфа Девы); см. прим. 3 на стр. 255.
7 Т.е. под Арктуром (альфа Волопаса); см. прим. 4 на стр. 255.
325
Под Эльфейей (Elpheya)12делали образ курицы (gallinae)
или величавого и венценосного человека. Он приносит
людскую благосклонность и любовь, а также наделяет цело
мудрием.
Под Сердцем Скорпиона (Corde Scorpionis)г делали образ
вооруженного и закованного в доспехи человека или фигуру
скорпиона. Он наделяет разумом и памятью, улучшает цвет
лица, помогает изгонять и связывать злых демонов.
Под Коршуном (Vulture)3 делали образ коршуна
(yulturis), курицы (gallinae) или путника (hominis itinerantis).
Он делает человека великодушным и гордым, дает власть
над демонами и зверями.
Под Хвостом Козерога (Cauda Capricorni)4 делали образ
оленя (cervi), козла (bird) или человека, охваченного гне
вом. Он приносит процветание и приумножает богатство.
Таковы образы некоторых неподвижных звезд, кото
рые предписывают вырезать на камнях, подчиненных этим
звездам5.
1 Т.е. под Альфеккой (альфа Северной Короны); см. прим. 1 на стр. 256.
2 Т.е. под Антаресом (альфа Скорпиона); см. прим. 2 на стр. 256.
3 Т.е. под Вегой (альфа Лиры); см. прим. 3 на стр. 256.
4 Т.е. под Денеб Альгеди (дельта Козерога); см. прим. 1 на стр. 257.
5 Соответствия между перечисленными звездами и камнями, соглас
но Herm. QuincL, 2, таковы: Алголь — адамант или алмаз, Плеяды — гор
ный хрусталь, Альдебаран — рубин, Капелла — сапфир, Сириус — берилл,
Процион — агат, Регул — гиацинт, Бенетнаш — магнит, Дженах — оникс,
Спика — изумруд, Арктур — яшма, Альфекка — топаз, Антарес — сард
и аметист, Вега — хризолит, Денеб Альгеди — халцедон.
326
Глава сорок восьмая
Глава сорок восьмая
О геомантических фигурах,
которые стоят посередине между
[магическими] образами (imagines)
и клеймами (characteres)
и представлены здесь в таблице
Есть и некоторые другие фигуры, созданные на осно
ве чисел и положений звезд, а также связанные со стихиями, планетами и знаками зодиака. Их называют геомантическими, потому что геоманты-гадатели бросают жребий,
отмечая точки [на земле] и сводя их в фигуры на основа
нии того, какое количество точек выпало — четное или
нечетное. И сами эти фигуры, если вырезать их [на метал
ле или камне] или сделать с них оттиск под влиянием пра
вящих ими планет и знаков, обретают силу и могущество
[магических] образов. Эти фигуры — нечто среднее меж
ду [магическими] образами и клеймами1. Кто желает во
всех подробностях изучить их природу, качества, свойства,
способы получения, значения и предсказания, тому надле
жит обратиться к книгам по геомантии. Всего этих фигур
шестнадцать, и вот их имена и общие значения (themata)2:
Фигура
Название
Стихия
••
••
Via (Путь)
Iter (Путешествие)
Вода
Планета
Знак
1 О клеймах (characteres) см. т. 1, стр. 274-277.
2 В. П. Компаньи дает ссылку на рукописный трактат Бартоломео
Пармского «Сумма геомантии» (Bartholomaeus Parmensis. Summa geomanciae. Wien, Nationalbibliothek, ms. lat. 5523). См. также трактат самого
Агриппы «О геомантии», написанный не позднее 1527 г. и впервые опуб
ликованный в составе приложения к «Сочинениям» Агриппы в Марбурге
в 1559 г. (рус. пер. см. в издании Завещание Соломона 2015).
327
Книга вторая
Фигура
Название
Стихия
••
••• •••
Populus
(Народ)
Congregatio
(Собрание)
Вода
D
•••
•••
Conjunctio
(Связь)
Coadunatio
(Соединение)
Воздух
5
•••••
•
Career
(Темница)
Constrictus
(Узник)
Земля
Ъ
•• ••
••
Fortuna maior
(Большое счастье)
Auxillium majus
(Большая помощь)
Tutela intrans
(Приходящая защита)
Земля
О
•
•••••
Fortuna minor
(Малое счастье)
Auxillium minus
(Малая помощь)
Tutela exiens
(Уходящая защита)
Огонь
О
•••
•••
Acquisitio
(Приобретение)
Comprehensum intus
(Удержанное внутри)
Воздух
у
т
••••
••
Amissio
(Потеря)
Comprehensum extra
(Схваченное снаружи)
Огонь
9
л.
•••••
••
Laetitia (Радость)
Ridens (Смеющийся)
Sanus (Здоровый)
Barbatus (Бородатый)
Воздух
3^8
Планета Знак
и
Фигура
Название
Стихия
•• ••
•••
Tristitia (Печаль)
Damnatus (Проклятый)
Transversus
(Поперечный)
Земля
ъ
m.
••••
•
Puella (Девочка)
Mundus facie
(Чистота лица)
Вода
9
л.
•
••••
Риег (Мальчик)
Flavus (Желтый)
Imberbis (Безбородый)
Огонь
d
т
•• ••
•••
•••
•• ••
Albus (Белый)
Candidas (Сияющий)
Вода
Rubeus (Красный)
Ruffus (Рыжий)
Огонь
d
п
•••
••
Caput (Голова)
Limen intrans (Вход)
Limen superius
(Верхняя дверь)
Земля
Q
п*
••
•••
Cauda (Хвост)
Limen exiens (Выход)
Limen inferius
(Нижняя дверь)
Огонь
0
Планета Знак
329
Глава сорок девятая
Об образах, формой подобных
не какой-либо из небесных фигур,
а тому, чего желает душа оператора
Остается еще один способ созидать образы, а именно,
по сходству не с небесными фигурами, а с тем предметом,
которого желает душа оператора, образы и отпечатки кото
рых заключены в ней. Так, чтобы добиться любви, мы соз
даем образы, заключившие друг друга в объятия; чтобы на
влечь несчастье или гибель — например, причинить вред
человеку, дому, городу или чему-то иному, — делаем обра
зы искаженные, с переломанными членами или разбитыми
частями, однако сходные с обличьем и фигурой того пред
мета, который мы намереваемся уничтожить или подверг
нуть несчастьям.
Кроме того, маги советуют1 при отливке или вырезы
вании образа написать на нем, для какой цели он предна
значен; и если образ служит злу — например, навлекает
гибель, — то сделать эту надпись у него на спине, а если
добру — например, вызывает любовь, — то на животе.
На челе же образа следует написать название вида (speciei)
или имя человека, обозначенного этим образом, либо
1 Отсюда и до «...Альберт Великий»: ср. Albert. Spec., 16: «Итак,
если отлить при вышеуказанных условиях образ для изгнания скорпи
онов из какого-либо места, то, с благоволения Божьего, не будет это
заклинанием (exorcismus) или призыванием {invocatio), если при от
ливке сказать: “Сие образ, предназначенный истреблять скорпионов
в таком-то и таком месте, доколе этот образ там остается”. Не будет та
ковым и начертание знаков, если вырезать у него на спине слово “По
гибель” (равно как и слово “Любовь”, начертанное на сердце и на спине
изваяний, предназначенных для любви), или же слово “Скорпион” (сиречь название вида, подлежащего изгнанию), начертанное у него на лбу,
или название восходящего знака и имя его [планеты]-управителя (сиречь Марса) или же имя Луны, начертанные на груди его». Ср. также
Picatr. 4.9.
330
Глава сорок девятая
имя того, ради кого или против кого он создан. А на гру
ди начертать имя восходящего знака или лика и его влады
ки, а также имена и знаки его ангелов. И, сверх того, сове
туют при создании образа возносить молитву о том, что
бы он подействовал, как задумано. Все это подтверждает
в своем «Зерцале [астрономии]» Альберт Великий.
Применяют же готовые образы по-разному, в зависи
мости от того, для какой цели они предназначены. Иногда
их вешают на шею или привязывают к телу; иногда закапы
вают в землю или бросают в реку. Иногда образ подвеши
вают в дымоходе, где снизу на него будет идти дым1*
, или
В
1 Ср. значительно более позднюю практику британского народно
го колдовства, описанную в книге Фредерика Элворти «Дурной глаз»
(1895): «В октябре 1882 года в деревне Эшбриттл, в старом доме [...] в кар
мане дымохода обнаружили [высохшее свиное сердце, утыканное булав
ками]. Оно было подвешено во фланелевом мешочке; черное и совер
шенно сгнившее, оно раскрошилось в руках на куски. Некоторые старо
жилы заявили, что был такой обычай: если свинья подохнет от “сглаза”,
ее сердце полагалось утыкать булавками и колючками боярышника и под
весить в дымоходе, чтобы вместе с ним высохло и зачахло сердце дурно
го человека, “пожелавшего зла” свинье. И до тех пор, пока оно там ви
сит, ни одна ведьма не сможет навредить свиньям, принадлежащим жите
лям того дома. [Еще одно свиное сердце] нашли в дымоходе старого дома
в Степлгроуве в 1890 году: оно было прибито гвоздем к стенке дымохо
да. С одной стороны это сердце было сплошь утыкано булавками, а с дру
гой булавки располагались так, чтобы из их головок сложились иници
алы M.D., по-видимому, принадлежавшие подозреваемой ведьме» (цит.
по Agrippa 2009, 400-401).
В том же источнике приводятся другие подобные примеры. Автор
отмечает, что в некоторых случаях талисманы такого рода помещали
в дымоход, «чтобы не дать ведьме спуститься по трубе», но что иногда
сами ведьмы прибегали к тому же способу, чтобы причинить зло обита
телям дома: «... [около 1875 года] в Девоншире [... ] как обычно, в трубе,
обнаружилась луковица, густо утыканная булавками, и фигурка, со всей
определенностью изображающая das mannliche Glied [нем. “мужской
член”], из которой также торчало множество булавок. [...] Верили, что
булавки в луковице вызывают внутренние боли, булавки в фигурках, изо
бражающих ноги и другие части тела, причиняют вред соответствующим
частям, а в сердце — навлекают гибель» (ibid.).
331
Книга вторая
на дереве, где его будет раскачивать ветер; иногда [рас
полагают] вверх головой, иногда — вниз; иногда броса
ют в кипящую воду или в огонь. Ибо говорят, что всякое
действие, которое произведет над образом оператор, вы
зовет схожие страсти в том, кому был приписан этот об
раз, — согласно тому, как пожелает душа оператора. Так,
мы читаем, что маг Нектанеб создавал по правилам это
го искусства восковые фигурки кораблей, и когда он то
пил их в воде, точно так же тонули в море и терпели бед
ствие корабли его противника1.
1 Alvern. Univ., 1.1.46. Имеется в виду египетский царь Некта
неб II, правивший с 360 по 343 гг. до н. э., непосредственно перед
эпохой греческого господства. Ср. более подробное описание этой
легендарной магической операции из книги У. Баджа «Египетская
магия»: «Если верить греческим источникам, из всех египтян са
мым искусным в магии был Нектанеб, последний собственный еги
петский царь Египта (около 318 г. до н.э.). [...] этот царь был широ
ко известен как маг и мудрец, познавший всю египетскую мудрость.
[...] Говорили, что он был Властелином Земли и правил всеми царя
ми с помощью своих магических сил. Откуда бы ни угрожала ему
опасность — с моря или с суши, — он уничтожал врагов и отво
дил их от своих берегов и границ следующим образом. Если вра
ги наступали с моря, царь, вместо того чтобы посылать своих мо
ряков на битву, удалялся в особую палату, доставал специально хра
нимую для этих целей чашу и наполнял ее водой. Затем он делал
восковые фигурки вражеских и своих кораблей и людей и опускал
их в воду по краям чаши. После этого царь выходил, надевал плащ
египетского пророка, брал в руки эбеновый жезл, возвращался в па
лату и, произнося “слова власти”, взывал к богам, помогающим че
ловеку в магических действах, к ветрам и к подземным демонам,
и все они немедленно приходили к нему на помощь. Восковые фи
гурки людей оживали и начинали воевать, а корабли из воска начи
нали двигаться как настоящие, при этом фигурки, представляющие
его собственных людей, побеждали врагов. И по мере того как фи
гурки вражеских кораблей и людей тонули в чаше, реальные кораб
ли и люди тонули в море» (Budge 1901, 91-92).
332
Глава сорок девятая
Впрочем, и при создании образов такого рода надлежит
принимать во внимание созвездия, о чем нас учит раздел
астрологии, повествующий об элекциях1.
1 Элекции — раздел астрологии, посвященный выбору наилучшего
времени для какого-либо действия.
333
Глава пятидесятая
О небесных правилах,
которые необходимо соблюдать
при изготовлении некоторых образов
Теперь поведаю тебе о наблюдениях за небесными тела
ми, которые необходимо принимать в расчет при создании
некоторых [магических] образов1. Так, чтобы принести ко
му-либо удачу, следует изваять образ в такое время, ког
да сигнификатор жизни (significator vitae)2 и податели жиз
ни (datores vitae)3 этого человека будут счастливы — и сами
планеты, и знаки, в которых они находятся. Сверх того, асцендент, середину неба и их владыку, а также место Солн
ца и место Луны, Жребий Фортуны и владыку их [= Луны
и Солнца] соединения или оппозиции, предшествовавших
рождению4, также надлежит сделать счастливыми, а вреди
телей ослабить5. Если же мы хотим изготовить образ, что1 Имеются в виду образы, описанные в предыдущей главе. Нижепри
веденные указания (до «...владыку дома Луны»): Thabit Imag., 1.
2 Планета гороскопа, известная также под названиями «пророгатор»
(лат. prorogator — «дающий отсрочку, продлевающий»), «афета» (от др.-греч.
окретеод — «отпускающий») и «хилег» (от перс, хилак, араб, хайладж — «рож
дение»). Показатель продолжительности жизни натива, определяемый по
сложным правилам (см. Ptol. Quadr., 3.10); в зависимости от факторов кон
кретного гороскопа эту роль может играть Солнце, Луна, планета, самая силь
ная по достоинствам в момент пренатального соединения Луны и Солнца,
градус асцендента или Жребий Фортуны (см. прим. 2 на стр. 249).
3 Обычно термин «податель жизни» используется как синоним сиг-
нификатора жизни (пророгатора), но в данном случае речь идет, не
видимому, о планетах, способных благотворно воздействовать на пророга
тор и тем самым увеличивать предполагаемую продолжительность жизни.
Птолемей причисляет к ним Луну, Юпитер и Венеру.
4 Т. наз. пренатальная сизигия.
5 Т.е. выбрать такое время, чтобы Марс и Сатурн были как можно бо
лее слабыми по своим эссенциальным и акцидентальным достоинствам.
334
Глава пятидесятая
бы наслать несчастье, то следует поступать наоборот, де
лая несчастными те [планеты], которые в предыдущем слу
чае располагались счастливо, и укрепляя злотворные звезды.
Таким же образом, [как в первом случае], необходимо дей
ствовать, чтобы сделать счастливым какое-либо место, го
род, страну или дом.
Также для того, чтобы навлечь погибель или вред на что
угодно из вышеназванного, можно изваять образ при
том же восходящем градусе, что и у человека, которого ты
желаешь погубить; и сделать несчастливыми владыку дома
его жизни (dominum domus vitae) \ и [ли] владыку асцендента, и Луну, и владыку дома Луны, и владыку дома владыки
асцендента, а также десятый дом и его владыку. А для того,
чтобы осчастливить какое-либо место, расположи благоде
телей1
2 на его асценденте и [/или] в первом, десятом, втором
и восьмом домах, и сделай счастливыми владыку асцендента
и владыку дома Луны.
Если же хочешь изгнать3 каких-либо животных из того
или иного места, чтобы они там не плодились и не води
лись, надлежит изваять образ, по форме подобный жи
вотному, которое ты желаешь изгнать, [и сделать это] при
восходе того животного4. Так, чтобы прогнать откуда-ли
бо скорпионов, изваяй образ скорпиона при восходе зна
ка Скорпиона с Луной в том же знаке, и сделай несчаст
ливыми асцендент, его владыку и владыку дома Марса5;
и пусть владыка асцендента будет в восьмом доме, и пусть
их [= владыку асцендента и владыку дома Марса] соединя
ет друг с другом злотворный аспект, [а именно], оппозиция
или квадрат. И начертай на образе имена асцендента и его
владыки, имя Луны и имена владык дня и часа. И выкопай
яму посреди того места, откуда желаешь их выгнать; поло
жи в яму образ, возьми немного земли из четырех углов
1 Т.е. владыку первого дома, очевидно, совпадающего с владыкой ас
цендента.
2 Т. е. Юпитер и Венеру.
3 Отсюда и до «...поступай с остальными»: Thabit Imag., i.
4 Т. е. зодиакального знака, соответствующего этому животному.
5 Т.е. дома, в котором находится Марс.
335
Книга вторая
того места и закопай образ головой вниз, говоря при этом,
что ты погребаешь скорпионов, дабы они больше не приш
ли в это место; и так же поступай с остальными [животны
ми].
Образ для прибыли1 изготовь при том же асценденте,
что и у человека или места, которому ты желаешь прибы
ли; и сделай счастливым асцендент и его владыку; и поме
сти владыку второго дома (а это дом имущества) в сходя
щийся тригон или секстиль с владыкой асцендента, и пусть
они принимают друг друга в гостях2; и сделай счастливым
одиннадцатый дом и его владыку, а также восьмой дом;
и, если сможешь, помести Жребий Фортуны на асцендент
или во второй дом; и пусть образ закопают в том месте, ко
торому желают принести прибыль, или унесут оттуда, [что
бы лишить место прибыли].
Образ для согласия и любви3 изготовь в день Юпите
ра, при том же асценденте, что и в карте рождения того че
ловека, которого должны полюбить; и сделай счастливы
ми асцендент и десятый дом, и скрой асцендент от вредите
лей45; и сделай так, чтобы владыка десятого дома и планеты
в одиннадцатом были счастливы, и сходились в триго
не или секстиле к владыке асцендента, и принимали с ним
друг друга в гостях. Затем изготовь другой образ, для того,
кого желаешь сподвигнуть к любви. Если это твой друг
или друг того человека, для которого ты хочешь добиться
любви, то начинай работу тогда, когда восходить будет куспид одиннадцатого дома из первого образа; если это жена
или муж — куспид седьмого; если брат или сестра, родные
или двоюродные, — куспид третьего, и так далее. И в этом
втором образе свяжи [сходящимся тригоном или сексти
лем] сигнификатор его асцендента3 с сигнификатором
1 Отсюда и до «...образ для прибыли»: Thabit Imag., 4.
2 Имеется в виду взаимная рецепция — положение двух планет, при
котором они находятся в обителях друг друга.
3 Отсюда и до «...выбрось или уничтожь»: Thabit Imag., 1.
4 Имеется в виду, что Марс и Сатурн не должны образовать к асценденту мажорных аспектов.
5 То же, что и владыка асцендента.
336
Глава пятидесятая
асцендента первого образа, и пусть они принимают друг
друга в гостях; и сделай счастливыми все те же планеты, что
и в первом образе. Затем соедини эти два образа друг с дру
гом в объятиях или положи второй образ лицом на оборот
ную сторону первого, а затем заверни их в шелк и выбрось
или уничтожь.
Чтобы твоя просьба1 исполнилась и чтобы получить какуюлибо вещь, если тебе в ней отказывают, или ее у тебя отняли,
или она принадлежит другому: изготовь образ с тем же асцендентом, что и у человека, который желает получить эту вещь;
и сделай так, чтобы владыка второго дома сходился в тригоне
или секстиле с владыкой асцендента и чтобы они принимали
друг друга в гостях; а также, если возможно, чтобы владыка
второго находился в одном из слушающихся знаков, а владыка
асцендента — в одном из командующих2; сделай счастливыми
асцендент и его владыку и смотри, чтобы владыка асцендента
не был ни попятным, ни сожженным, ни падающим3, ни рас
положенным в противоположном доме от собственного,
то есть в седьмом; и пусть ему не препятствует ни один из вре
дителей; пусть он будет сильным и располагается в угловом
доме; и сделай счастливыми асцендент4, владыку второго дома
и Луну. Затем изготовь образ для того, к кому обращена
просьба; и если это король или князь, то начинай работу тогда,
когда восходить будет куспид десятого дома из первого образа;
1 Отсюда и до «...возьмет образы с собой»: Thabit Imag., 3.
2 Традиционное разделение на «командующие» и «слушающиеся» зна
ки связано с продолжительностью дня (светлого времени суток) в период
пребывания Солнца в данном знаке. «Командующими» называются шесть
летних знаков (от Овна до Девы включительно), относящихся к периоду,
когда день длиннее ночи, а «слушающими» — шесть зимних знаков (от Ве
сов до Рыб включительно).
3 Лат. cadens\ очевидно, имеется в виду, что он не должен находиться
в одном из кадентных домов, хотя и положение в знаке падения (противо
положном экзальтации) — тоже весьма неблагоприятный показатель, под
лежащий исключению.
4 В данном случае, вероятно, подразумевается, что асцендент и/или
первый дом должны быть связаны благоприятными аспектами с планета
ми-благодетелями — Юпитером или Венерой.
337
Книга вторая
если это отец [просителя] — куспид четвертого; если сын —
пятого, и так далее. И в этом втором образе свяжи [сходящим
ся тригоном или секстилем] сигнификатор его [асцендента]
с владыкой асцендента первого образа и помести его к нему
в гости1; и сделай так, чтобы они оба были сильными и счаст
ливыми, безо всякого изъяна; удали от них всякое зло2. И сде
лай счастливыми десятый и четвертый дома, если сможешь,
или хотя бы один из них; и когда изготовишь второй образ,
соедини его с первым лицом к лицу, заверни их в чистый лен
и закопай посреди дома просителя при счастливом сигнификаторе и сильном Жребии Фортуны, положив первый образ
лицом к северу или, лучше, к тому месту, где находится вещь,
которую хочет получить проситель; если же проситель соби
рается идти со своей просьбой к владельцу этой вещи, пусть
возьмет образы с собой.
А вот как сделать образ для сновидений,
Образ для
г
~
чтобы положить его под голову спящему
сновидении
7 .
7
и тот увидел бы правдивые сны обо всем,
о чем замыслит в душе своей: изваяй образ в виде человека,
спящего на груди ангела, и сделай это при восходе Льва, ког
да Солнце будет в девятом доме, в Овне; и напиши на груди
человека3 то, чего желаешь добиться, а на руке ангела начер
тай имя разума Солнца4. И такой же образ изваяй при восхо
дящей Деве, когда Меркурий будет находиться в девятом
доме, в Овне5*
, и будет счастлив; или же при восходящих
Близнецах, когда Меркурий будет находиться в девятом доме,
в Водолее, и будет счастлив; и пусть Меркурий при этом
1 Т. е. управителя асцендента второго гороскопа — в обитель управи
теля асцендента первого гороскопа.
2 Очевидно, подразумевается, что планеты-вредители не должны об
разовать с ними мажорных аспектов.
3 Т. е. на груди той части изваяния, которая изображает человека.
4 Разум Солнца — Нахиэль (см. стр. 175).
5 В гороскопе, построенном по равнодомной системе, при асценденте
в Деве куспид девятого дома окажется в Овне. Для этого метода важно по
местить владыку асцендента в девятый дом, традиционно связанный с ве
щими снами и видениями.
338
Глава пятидесятая
будет в благоприятном аспекте с Сатурном12;на образе же на
чертай имя духа Меркурия (spiritus Мегсиги)\ И такой же об
раз изваяй при восходящих Весах, когда Венера будет нахо
диться в девятом доме, в Близнецах, и в [благоприятном
аспекте] с Меркурием3; и начертай на образе имя ангела Ве
неры4. И такой же образ изваяй при восходящем Водолее,
когда счастливый Сатурн будет находиться в девятом доме,
в своей экзальтации, то есть в знаке Весов; и начертай на об
разе имя ангела Сатурна5. И такой же образ изваяй при вос
ходящем Раке, когда Луна будет в Рыбах, то есть в гостях
у Юпитера и Венеры6, в девятом доме, и будет счастлива;
и начертай на образе имя духа Луны (spiritus Lunae)7.
также перстни сновидений,
Перстни
поистине чудодейственные; это перстни
сновидений
Солнца и Сатурна, а изготавливают их
под тем созвездием [= знаком], которое восходит, когда
Солнце или Сатурн находятся в своей экзальтации8 в девя
том доме или когда Сатурн соединяется с Луной в девятом
доме и в том знаке, в котором девятый дом находился в кар
те рождения; и на перстнях следует начертать имена духов
Солнца или Сатурна9.
И на этом довольно об образах, ибо теперь ты можешь
сам открывать для себя другие, подобные вышеописанным.
1 Сатурн — управитель Водолея.
2 Дух Меркурия — по-видимому, то же, что и демон Меркурия, Таф-
тартарат (см. стр. 176); его имя следует написать на руке ангела.
3 Меркурий — управитель Близнецов.
4 Ангел Венеры — Ханиэль (см. стр. 175).
5 Ангел Сатурна — Агиэль (см. стр. 173).
6 Юпитер — управитель Рыб, Венера экзальтирует в Рыбах.
7 Дух Луны — по-видимому, то же, что и демон Луны, Хашмодаи (см.
стр. 176). По какому принципу для одних талисманов этой группы вы
бирается имя разума, для других — ангела, а для третьих — духа/демона,
остается неясным.
8 Т. е. в Овне или Весах соответственно.
9 Дух (демон) Солнца — Сорат, дух (демон) Сатурна — Зазель (см.
стр. 175 и 173).
339
Книга вторая
Однако знай, что такие образы не принесут никакой поль
зы, если только не оживить их, чтобы в них вошла или ста
ла помогать им некая сила, будь то природная или небесная,
сила героев (heroica) или душ (animastica) \ демонов или
ангелов. Но кто может наделить душою образ или даро
вать жизнь камню, металлу, дереву или воску? И кто может
из камней воздвигнуть детей Аврааму1
2? Истинно, тайна
сия не войдет в мастера (artifex) жестоковыйного, и не смо
жет он дать того, чего не обрел. А этого [умения] не обре
тет никто, кроме того лишь, кто, обуздав стихии, покорив
природу, превзойдя небеса и опередив ангелов, возвысит
ся до самого Первообраза и, сделавшись его соработником,
станет всемогущ, как о том будет сказано позже.
1 В главе 3.34 (стр. 584) Агриппа описывает чин благих сущностей, ко
торых называет «чином душ» и отождествляет с каббалистическим чином
Ишим («мужи сильные и могучие»), соответствующим сефире Малкут.
К ним он причисляет обожествленных языческих героев, магов и полу
богов.
2 Ср. Мф. 3:9: «... не думайте говорить в себе: “отец у нас Авраам”, ибо
говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму».
340
Глава пятьдесят первая
О литерах (characteres), составленных
в подражание небесному образцу, и о том,
как они выводятся из геомантических
фигур, представленных [выше] в таблице
Литеры12тоже имеют сродство с лучами небесных тел.
Когда небесные лучи определенного характера сходят
ся друг с другом в определенном количестве, они образу
ют различные сочетания линий, обладающие определенны
ми свойствами. Сообразно этому и литеры, начертанные
в подражание различным сочетаниям лучей, тотчас же про
изводят особые влияния и действенностью своей много
кратно превосходят смеси природных веществ.
Истинные небесные литеры суть письмена ангелов, ко
торые у евреев именуются письменами Малахим (scriptura
Malachim)г и которыми описано и обозначено в небесах все
сущее: кто сведущ, тот прочтет. Но об этом позже3.
Здесь же [скажем] о том, как выводят литеры из геоман
тических фигур, соединяя составляющие их точки различ
ными способами и приписывая полученные символы тем же
планетам и знакам зодиака, которым принадлежит исходная
фигура. Литеры эти показаны в следующей таблице4.
947626
1 Characteres; см. т. 1, стр. 274.
2 Малахим (др.-евр.
, букв, «цари» или «царственные») — в каб
бале название ангельского чина, соответствующего сефире Тиферет. Пись
мена Малахим упоминаются в «Ключе Соломона», где маг заклинает духов
«всеми Именами, что начертаны на небесах символами Малахим, то есть
на языке ангелов». С. Л. Мазере пишет: «Мистический алфавит, извест
ный под названием “Письмена Малахим”, основан на положениях звезд на
небе. Звезды, соединенные между собой воображаемыми линиями, образу
ют очертания букв данного алфавита» (цит. по Соломонова магия голу, 70).
3 См. стр. 566.
4 Знаки воспроизводятся по изданию Agrippa 1533; для удобства ра
боты с таблицей после названий фигур в скобках приведены их формы
341
Книга вторая
Литеры Луны
Из фигуры Via,
(Путь, • )
Из фигуры Populus
•• ••
(Народ, • •)
Литеры Меркурия
Из фигуры Conjunctio
••
(Связь, • •):
оеихтххф
ОXА2
Из фигуры Albus
•• ••
(Белый, • •)
Литеры Венеры
й й X& t Йк
Из фигуры Amissio
••
(Утрата, • •)
Из фигуры Puella
••
(Девочка, • )
Литеры Солнца
Из фигуры Fortuna Major
••
••
(Большое Счастье, • )
¥?YVV ? ¥
и переводы названий. После таблицы в квадратных скобках представлены
дополнения к этой главе из оригинальной рукописи М. ch. q. 50 (Универ
ситетская библиотека Вюрцбурга), по изданию Agrippa 1992.
342
Из фигуры Fortuna Minor
(Малое Счастье, • •)
Литеры Марса
Из фигуры Rubeus
••
(Красный, • •)
Из фигуры Риег
$
(Мальчик, • )
44
Литеры Юпитера
Из фигуры Acquisitio
••
(Приобретение, • )
Из фигуры Laetitia
••
(Радость, • •)
й бйА 6
Литеры Сатурна
И,фигурь,С^
(Темница, • )
Из фигуры Tristitia
•• ••
(Печаль, • )
Литеры Головы Дракона
••
(из фигуры Caput Draconis, • )
Литеры Хвоста Дракона
(из фигуры Cauda Draconis, • •)
±ХААДА
343
Книга вторая
[Теперь посмотрим, какие литеры назначили созвездиям
и звездам астрологи и маги. Литеры планет согласно астро
логам:
Сатурн
Венера
Юпитер
Меркурий
Марс
Луна
Солнце
Литеры планет согласно магам:
Сатурн
Венера
Юпитер
Меркурий
Марс
Луна
л
Солнце
Литеры знаков зодиака согласно астрологам:
Овен
Весы
Телец
Скорпион
Близнецы
Стрелец
Рак
Козерог
Лев
Водолей
Дева
Рыбы
344
Жл <ЛЪ
t
Глава пятьдесят первая
Литеры знаков зодиака согласно магам1:
Овен
Весы
Телец
Скорпион
Близнецы
Т *—•
Стрелец
Рак
Козерог
Лев
Водолей
Дева
Рыбы
Египтяне и арабы назначили созвездиям и звездам мно
жество других литер, без которых я, однако, предпочитаю
здесь обойтись.]
1 За этой таблицей в рукописи следует еще одна, в которой собраны
литеры пятнадцати «коренных» звезд. В опубликованной редакции текста
она включена в следующую главу (см. стр. 347-348).
345
Глава пятьдесят вторая
О литерах (pharacteribus), которые
выводятся из предметов как таковых
на основании некоего подобия
Как было сказано выше, [магические] образы можно
создавать не только по подобию образам небесным,
но и в подражание тому, чего желает душа оператора. Таким
же образом следует понимать и некоторые литеры: ведь
они — не что иное, как грубо очерченные образы, имею
щие, впрочем, некоторое достоверное сходство с небесным
образом или с тем, чего желает душа оператора. [Сходство
это может быть основано] как на полном образе, так и на
какой-либо отдельной его черте, выражающей образ цели
ком. Например, такие литеры Овна и Тельца, как Т и Ь,
происходят от формы рогов; Близнецов, П, — от объятий;
Рака, S, — от движения вперед и назад; Льва, Скорпиона
и Козерога, <£?,№. и
— от хвоста; Девы,
[или] П$, —
от колоса; Весов, —, — от весов; Стрельца, •+■» , — от стре
лы; Водолея,
— от волн; Рыб, И, — от рыб.
Подобным же образом литера Сатурна, Ъ [или]^ , об
разована от серпа, Юпитера, Ъ [или] ЭД*, — от скипетра,
Марса, <5, — от копья, Солнца, О [или]
, — от круглоты
и золотого сияния, Венеры, 9, — от зеркала, Меркурия,
[или] У, — от кадуцея, Луны,
— от рогов растущей
или убывающей Луны.
В дальнейшем из этих литер составляются также сме
шанные литеры для сочетаний различных знаков зодиака
и звезд Г = планет], например, для триплицитетов — огнен
ного,
, земного,
воздушного,
и водного,
ггах.
Схожим образом и [все] сто двадцать [возможных] соеди
нений планет дают такое же количество составных литер.
Например, соединение Юпитера и Сатурна — 2Нт,
или
Сатурна и Марса —
или
Юпитера и Марса —
или Ф; Сатурна, Юпитера и Марса — %* или 4. и как
это показано на примерах двух или трех [планет], так же
346
Глава пятьдесят вторая
следует составлять и остальные, которых превеликое множе
ство. И по такому же правилу составляют обозначения для
небесных образов [планет] в каком-либо лике или градусе
восходящих знаков — наподобие того как поступают для об
разов, созданных в подражание тому, чего желает душа опе
ратора (например, для любви изображают две фигуры, обни
мающие друг друга и послушные друг другу, а для ненави
сти — наоборот, отворачивающиеся или отделяющиеся друг
от друга, враждующие и несхожие между собой).
Теперь же не будет лишним добавить сюда литеры, ко
торые Гермес приписал коренным (Beheniis) неподвижным
звездам. Они таковы1:
О■НИ
Голова Алголь
Плеяды
Альдебаран
Гиркус
Большой Пес
Малый Пес
Сердце Льва
1 Следующие литеры неподвижных звезд приводятся по Herm. Quind.., 4.
О звездах, вошедших в этот перечень, см. стр. 253-257.
347
Книга вторая
Хвост Медведицы
Крыло Ворона
Спика
Альхамет
Эльфейя
Сердце Скорпиона
Падающий Коршун
Хвост Козерога
348
Глава пятьдесят третья
О том, что никакое прорицание
не может быть совершенным без астрологии
Выше мы говорили о различных способах прорица
ния12, но следует отметить, что все они требуют примене
ния астрологии и ее канонов, ибо это — ключ, необходи
мый для познания всех тайн. Все виды прорицания, в чем бы
они ни заключались, уходят корнями в астрологию и покоят
ся на ее основании; без нее они, похоже, приносят немного
пользы, а то и вовсе бесполезны. Астрологическое же прори
цание, основанное исключительно на положениях и движе
ниях небесных тел, дает самые верные указания обо всех со
крытых или будущих событиях, поскольку небесные явления
суть причины и символы (signa) всего, что происходит в под
лунном мире. Но углубляться здесь в этот предмет мы не бу
дем, ибо еще в древности об астрологической науке были на
писаны огромные тома, доступные всем и каждому.
Итак, будь то физиогномист, рассматривающий тело,
лицо, лоб или руку, или гадатель, исследующий сновиде
ние или полет вещих птйц, чтобы вынести верное суждение
о будущем, он непременно должен изучить также фигуру
неба [= астрологическую карту], из указаний которой вку
пе с догадками, основанными на подобиях и знаках, рожда
ется истинное толкование смыслов.
И если явится какое-либо чудесное знамение (prodigium),
следует не только построить фигуру неба, но и рассмотреть
все то, что предшествовало ему в картах солнечных воз
вращений (revolutionibus аппогит)1, великих соединений
1 См. т. 1, стр. 361-423.
2 Здесь подразумевается метод мунданной астрологии, основанный
на ежегодных картах ингрессии (вхождения) Солнца в знак Овна для дан
ной местности. Иными словами, предписывается изучить карту ингрессии
Солнца в Овен, построенную на текущий год и для того места, в котором
случилось «чудесное знамение». Тот же принцип привязки к местности
349
Книга вторая
(magnis coniunctionibusy и затмений, а затем рассмотреть го
роскопы правителей, народов, царств и городов, где случи
лось это знамение, [а именно, карты] основания [городов]
и восхождения [правителей] на престол с [картами] [солнеч
ных] возвращений*
12, профекциями3, дирекциями и прочим,
что из них выводится, и принять во внимание, на какие ме
ста [исходной] небесной фигуры они приходятся4. Из всего
этого мы в конце концов сможем вывести разумное и прав
доподобное толкование произошедших событий.
Подобным же образом, хотя и с меньшими усилиями,
следует подходить к истолкованию сновидений.
Даже те, кто прорицает в неистовстве и беспамятстве, де
лают это не иначе, как под влиянием звезд или их дольних
орудий, а потому их пророчества в конечном счете тоже не
обходимо сопоставлять с указаниями неба. Так, у Лукана
мы читаем о туеском5 прорицателе (Tuscum vatem), который
... знал движение молний,
Были понятны ему и внутренность теплая жертвы,
И предвещанье крыла летящей по воздуху птицы6;
и изучения последней по времени карты астрологического события при
меняется в для других перечисленных методах.
1 Великое соединение — соединение Юпитера и Сатурна.
2 Здесь речь идет о солнечных возвращениях в более привычном по
нимании — о картах, построенных на момент возвращения Солнца на его
место в радиксе (в исходной карте, т. е., в данном случае, в карте основания
города или восхождения правителя на престол) в текущем году.
3 Дирекции — группа астрологических методов прогнозирования,
в основе которых лежит равномерное смещение элементов радикса отно
сительно исходных положений. Применяется множество разновидностей
дирекций, основанных на различной скорости смещения. Профекции со
ставляют подгруппу дирекционных методов, основанную на относитель
но быстром смещении элементов радикса (как правило, со скоростью 1
знак зодиака за 1 год).
4 Т.е. рассмотреть прогностические карты в наложении на карту ра
дикса.
5 Т. е. этрусском.
6 Luc. Phars., 1.586-588, пер. Л. Остроумова.
350
Глава пятьдесят третья
он совершил очищение города, заклал жертву и осмотрел
ее внутренности, но окончательный приговор был вынесен
лишь на основании положений небесных светил.
И даже геомантия, это наиточнейшее из гаданий, которое
дает предсказания по точкам, случайно или с неким умыслом
нанесенным на землю или на другую поверхность, прежде
всего сводит их к небесным фигурам (а именно, к тем шест
надцати, которые мы перечислили выше) и выносит сужде
ние на основе их свойств и астрологических правил.
То же самое относится и ко всем природным способам
гадания: всю свою силу они берут от неба и от души само
го прорицателя, ибо всякое движение в мире дольнем зачи
нается, возбуждается и порождается горними силами и не
избежно подражает их движениям и влияниям. И когда мы
сводим его1 к [этим небесным движениям и влияниям] как
к его истокам, причинам и символам, тогда при помощи
астрологических правил обнаруживается его значение.
Потому-то игральные кости в форме тетраэдров, гекса
эдров, октаэдров, додекаэдров и икосаэдров, изготовленные
и помеченные цифрами в определенное время, под благо
приятными влияниями [зодиакальных] знаков и звезд, об
ретают чудесную способность прорицать и предсказывать
будущее, подобно тем знаменитым жребиям из Пренесты,
что заключали в себе, как мы читаем, судьбы Рима2.
1 «Движение» (т. е. любой процесс) в мире дольнем.
2 Crinit. Hon. D., 22.3. Легенду о жребиях из Пренесте, древнего ита
лийского города (ныне г. Палестрина), приводит Цицерон: «Рассмотрим,
что говорит предание о происхождении самых знаменитых жребиев. Пре-
нестинские памятники сообщают, что Нумерий Суффустий, человек по
чтенный и знатный, часто видел до крайности напугавшие его сны, в ко
торых ему было приказано пойти в определенное место и там разрезать
камень. Устрашенный этими снами, он, не взирая на насмешки своих со
граждан, проделал это. И вот, когда камень был разрезан, из него выпали
жребии, дубовые и помеченные вырезанными на них странными буквами.
И теперь это место обнесено оградой и считается священным» (Cic. Div.,
41, пер. М. Рижского).
351
Глава пятьдесят четвертая
О жребиях и о том, как и откуда
они получают силу прорицания
Для всякого гадания и предсказания событий челове
ческой жизни при помощи жребиев требуются не только
сами жребии, но и некая возвышенная, сокровенная и тай
ная причина, которая, очевидно, не может быть случайной
в том смысле, в каком Аристотель понимал удачу1. Ведь слу
чайная причина, согласно платоникам, никогда не может
быть первой и достаточной в цепи причин. А потому нам
следует устремить взор выше и отыскать такую причину, ко
торая осознаёт [свое] следствие и направляет к нему [ход
событий]. Искать же такую причину надлежит не в телес
ной природе, а в сущностях нематериальных и бестелесных,
таких как человеческие души, или духи и демоны разного
рода, или небесные разумы, или даже сам Бог: они-то и ру
ководят жребиями, распределяя последние так, чтобы они
указали истину.
Что до человеческой души, то нет сомнений, что ей
присуща достаточная власть над жребиями и способность
управлять ими: ведь она заключает в себе божественную
силу и подобие, а потому может воспринимать все сущее
и всем повелевать по своей воле. Как было сказано в первой
книге,2 все сущее от природы повинуется ей и неизбежно
движется к тому и исполняет то, чего душа желает с вели
кой силой. Душе, охваченной могучим восторгом желания,
подчиняются все свойства и влияния вещей, как природных,
1 Arist. Magn. Mor., 2.8: «...случайность действует беспорядочно, как
попало [...] где больший простор для случайности, там меньший простор
для ума. [...] случайность и проистекающее от случайности возникают по
истине случайно [...] Удача и случайность — это то, что нам не подчине
но, в чем мы не властны и чего сами сделать не в силах. [...] удача состоит
в том, что мы получаем благо, на какое не рассчитывали, и не подвергаем
ся злу, какого ждали» (пер. Т. Миллер).
2 См. т. 1, главу 1.67 (стр. 450).
352
Глава пятьдесят четвертая
так и рукотворных; оттого и всякого рода жребии поддер
живают устремление такой души и получают чудесную спо
собность к предсказаниям — как от нее самой, так и от бла
госклонности небесных тел в такой миг, когда восторг
устремления овладевает ею с наивысшей силой.
И в этом же заключается корень всей вопросной астро
логии1, поскольку душа, возвышенная восторгом желания,
сама выбирает самый благоприятный, удобный и действен
ный миг, на который астролог и строит фигуру неба, по
зволяющую ему рассудить и ясно понять, о чем хочет узнать
вопрошающий и чего он желает.
Однако жребием не всегда руководит человеческая
душа: бывает и так, что им управляют другие духи, имею
щую такую обязанность; да и душа прорицателя не всегда
предрасположена к тому восторгу страсти, о котором сказа
но выше. Поэтому у древних был обычай предварять броса
ние жребия некими священными обрядами, в которых при
зывали божественные разумы и духов, дабы те направили
жребий к верному ответу.
Таким образом, какие бы предсказания23ни давали нам
жребии, все это исходит не от случая или удачи, но от ду
ховной причины, которая движет воображением или рукой
того, кто бросает или тянет жребий, — будь то сила души
самого оператора, порожденная великим восторгом страс
ти, или сила небесных тел в такой час, который благоприят
ствует прорицанию, или же влияние некоего божества
(патте) или духа, присутствующего [при гадании] и при
водящего в движение [воображение или руку гадателя].
[И это верно для всякого жребия,] будь то брошенные баб
ки (talorum), или катящиеся кости (tesseraram)\ или стихи
(versicalorum), выпавшие наугад, — ибо в древности гадали
1 Т. е. хорарной астрологии — раздела астрологии, выносящей суж
дения по карте, построенной для ответа на конкретный вопрос. Хорарная
карта строится на момент зарождения вопроса или на момент обращения
кверента (вопрошающего) к астрологу.
2 Отсюда и до «...тянет жребий»: Pic. J. F. Reг., 6.6.
3 Здесь различается два рода игральных костей, служивших в том чис
ле для прорицания: бабки (tali) — четырехгранные кости, в древности
изготовлявшиеся из бабок копытных животных и известные также под
353
Книга вторая
по стихам Гомера и Вергилия, как мы читаем у Элия Спартиана*
1: некогда Адриан спросил, какого мнения о нем им
ператор Траян, и ему выпали такие стихи Вергилия2:
[Публий
Кто это там, вдалеке, ветвями оливы увенчан,
Вергилий] Держит святыни в руках? Седины его узнаю я!
Марон
Римлян царь, укрепит он законами первыми город.
Бедной рожденный землей,
из ничтожных он явится Курий,
Чтобы принять великую власть...3
Эти стихи дали ему понять, что его надежда прийти
к власти не напрасна.
Подобным же образом и у евреев, и у нас, христиан,
не без одобрения некоторых богословов жребии берутся
из стихов Псалтири. Есть и многие другие виды жребиев.
Также есть жеребьевки (sortes humanae)4, не имеющие ни
чего общего с гаданием; они использовались как в древнос
ти, так и в наши времена; более того, закон даже предпи
сывает применять их для избрания магистратов, дабы избе
жать зависти, о чем упоминал еще Цицерон в «Речи против
Верреса»5; но жребии такого рода не относятся к предмету
нашей книги.
Что же до жребиев божественных и священных, относя
щихся к области оракулов и религии, то о них речь пойдет
греческим названием «астрагалы», и более привычные нам шестигранные
кости, или кубики (tesserae).
1 Ael. Spart. Vita, 2.8: «...беспокоясь относительно мнения о нем импе
ратора, он [= Адриан] стал гадать по Вергилию, и ему выпали стихи...»
(далее приводятся те же стихи, что и у Агриппы).
2 Отсюда и до «...из стихов Псалтири»: Pic. J.F. Rer., 6.6; ср. также
Crinit. De Hon., 22.3.
3 Virg. Aen., 6.808-812, пер. С. Ошерова; во всех латинских издани
ях «Оккультной философии» (включая и критическое издание В.П. Компаньи) вторая строка этой цитаты приведена с опечаткой (lucanaque вме
сто incanaque, «и седые»).
4 Букв, «человеческие жребии».
5 Cic. In Verr., 1.21.
354
Глава пятьдесят четвертая
в следующей книге. А здесь я хочу напомнить вот о чем: ка
кие бы предсказания, гадания и прорицания ни соверша
лись при помощи жребиев, все это происходит не силою
самих жребиев, но благодаря некой иной, более возвышен
ной силе, с ними связанной.
355
Глава пятьдесят пятая
О мировой душе и небесных телах
согласно преданиям поэтов и философов
Коль скоро небеса и небесные тела обладают силой
и влиянием на дольний мир и действуют в нем очевидным
образом, они, несомненно, одушевлены: ведь от тела, ли
шенного души1, не может проистекать никакого действия.
Следовательно, и сама вселенная (mundum\ и небесные
тела наделены душой, причем душой разумной, как ут
верждают все благороднейшие поэты и философы. Вот как
пел Марк Манилий в своей «Астрономике», обращаясь
к Августу2:
Манилий
Так великое здание Вселенной, основные его
элементы — воздух и огонь, земля и разливающиеся воды, части природы подвластны силе бо
жественного духа. Священным жестом Бог при
водит мир в согласие и правит согласно тайному
принципу3.
Также Лукан:
Чтобы поддерживать мир
Лукан
в пУстоте висящим и править, —
Это Юпитера часть [...]
в горний влечется эфир4.
И Боэций:
1 A pure corpore, букв, «от чистого тела».
2 Поэма Марка Манилия «Астрономика» была написана в «золотой
век» Октавиана Августа, на рубеже тысячелетий.
3 Man. Astr., 1, пер. Е. Штаерман.
4 Luc. Phars., 5.94-96, пер. Л. Остроумова.
356
Глава пятьдесят пятая
Ты тройственную душу
разделил природы, движет
Она в ней все, все члены
и суставы в согласьи
Всегда. Движение она
соединила, на два круга
Извечно было что разделено,
намереваясь
Вернуться в самое себя,
свой разум окружая
И, сходно с ним,
вращая и небес изображенье1.
Боэций
А Вергилий, изложивший всю полноту философии, пел
в шестой книге своей «Энеиды»:
Землю, небесную твердь
и просторы водной равнины,
Лунный блистающий шар,
и Титана светоч, и звезды, —
Все питает душа,
и дух, по членам разлитый,
Движет весь мир, пронизав
его необъятное тело.
Этот союз породил
и людей, и зверей, и пернатых,
Рыб и чудовищ морских,
[Публий
Вергилий]
Марон
сокрытых под мраморной гладью.
Душ семена рождены
в небесах и огненной силой
Наделены — но их
отягчает косное тело,
Жар их земная плоть,
обреченная гибели, гасит2.
1 Boeth. Cows., 3.9, пер. В. Уколовой и М. Цейтлина.
2 Virg.Xen., 6.724-732, пер. С. Ошерова.
357
Книга вторая
И что же еще1 могут означать эти стихи, как не то,
что вселенная не только обладает духом и душой, но и при
частна божественному разуму и что начало, сила и мощь
всего сущего в мире дольнем проистекают от самой души
мира? Это признают и подтверждают все платоники и пи
фагорейцы, Орфей, Трисмегист, Аристотель, Теофраст,
Авиценна, Альгазель [Algazeles = Аль-Газали] и все пери
патетики.
1 Отсюда и до «...все перипатетики»: Ficin. Theol., 4.1,15.5.
358
Глава пятьдесят шестая
Рассуждения в поддержку вышесказанного
И вселенная, и небеса, и звезды, и стихии наделены ду
шой (штат), при помощи которой они порождают душу
в дольних вещах, имеющих смешанную природу. Наделе
ны они и духом (spiritum), как было сказано в предыдущей
книге, и этот дух служит посредником для души и пребы
вает в теле. Тело мира1 есть некое всеобщее тело, состоя
щее из всех одушевленных тел; и насколько целое всегда со
вершеннее и благороднее своих частей, настолько же и тело
мира совершеннее и благороднее тела каждого живого соз
дания. Воистину, было бы нелепо, если бы несовершенные
частицы и крупицы мира или ничтожнейшие и наималейшие твари (animalcula) наподобие мышей и червей, облада
ли жизнью и душой, а сама вселенная, целостная, совершен
нейшая, всеобъемлющая и благороднейшая, не имела бы
в себе души и жизни. И столь же нелепо представить, что
бы небеса, звезды и стихии, щедро дарующие жизнь и душу
всем и каждому, сами были лишены души, или чтобы ка
кая-нибудь травинка или дерево пребывали в состоянии бо
лее возвышенном, нежели небо, звезды и стихии, от кото
рых они по природе берут свое начало.
Ведь и впрямь2, кто станет отрицать, что земля и вода — жи
вые, если они порождают, оживляют, питают и приумножают
1 Отсюда и до «...души и жизни»: Ficin. In Symp., 6.3.
2 Отсюда и до «...в дольнем мире»: ср. Ficin. Theol., 4:1: «Однако
мы видим, что земля производит бесчисленные растения и животных
из семян этих созданий, и питает их, и растит. [...] Так же обстоит дело
и с водой. Следовательно, и вода, и земля одушевлены; разве что ктонибудь возразит, что живые создания, не имеющие собственных семян
и, как мы утверждаем, родящиеся от души земли и воды, на деле родят
ся не от нее, а от влияния небесных душ. Платоники, однако, полагают,
что небесные влияния как частные акциденции, весьма далекие от соб
ственных живых субстанций, не способны порождать живые субстанции
в мире дольнем. Ибо акциденция не может породить субстанцию, если
359
Книга вторая
бесчисленные деревья, травы и прочих живых существ? В осо
бенности же это очевидно на примере существ, которые
не произрастают из вещественных семян, а зарождаются как
бы сами собой: будь стихии лишены жизни, они не смогли бы
порождать и питать такие создания. Возможно, кто-то скажет,
что такие существа происходят не от души земли или воды,
а от влияния небесных душ. Однако платоники ответят им,
что акциденции не могут порождать субстанцию, если толь
ко не служат орудиями другой, ближайшей субстанции. Они
говорят «ближайшей субстанции», потому что орудие, отстоя
щее далеко от мастера, невозможно привести в движение, что
бы сотворить нечто с его помощью. Так и небесные влияния,
будучи некими акциденциями, далекими от своих жизненных
субстанций или от самой жизни, не могут породить жизнен
ную субстанцию в дольнем мире.
Гермес же*1 в трактате под названием «Об обыкновен
ном уме» утверждает: «Сущее в космосе движется (хотя бы
в смысле либо уменьшения, либо роста); движущееся же
живет»2. И коль скоро земля тоже движется, прежде все
го движением порождающим и преобразующим, то и она
тоже живет. А Теофраст говорит: кто сомневается, что не
беса живые, тот не может считаться философом3. Кто отри
цает, что небеса имеют душу и что движитель их4 служит
им прообразом, тот разрушает самые основы всей
только она не подчинена как орудие и средство другой субстанции, при
чем такой, которая находится к ней ближе всего. Ведь никакое орудие
не может двигаться и созидать что бы то ни было без помощи мастера.
Поэтому влияние, исходящее от небесной жизни, не может порождать
живые формы, если оно отдалено от самой жизни этих форм». Ср. так
же Plot. Enn., 4.4.22, где содержится рассуждение о природе души, при
сущей земле.
1 Отсюда и до «...считаться философом»: Georg. Harm., 2.2.6.
2 Herm. Сотт., 12.18, пер. Л. Лукомского.
3 Имеется в виду высказывание, приписанное Теофрасту в Pic. Concl.,
15.1: «Не имей небеса души, они уступали бы благородством любому оду
шевленному телу, а в устах философа такие слова нечестивы».
4 Т. е. Перводвигатель.
360
Глава пятьдесят шестая
философии1. Итак2, вселенная жива и наделена не только
душой, но и чувствами (sensum), ибо она дает жизнь и тем
растениям, которые не родятся из семян, и тем животным,
которые возникают не от совокупления.
1 Ibid., 30.19: «Кто отрицает, что небеса одушевлены и что движи
тель их служит им прообразом, тот не только противоречит Аристотелю,
но и разрушает основы всей философии».
2 Отсюда и до «...не от совокупления»: Ficin. Theol., 4:1.
361
Глава пятьдесят седьмая
О том, что мировая душа и души
небесных [тел] разумны
и причастны божественному Уму
То, что вышеупомянутые души обладают разумом, ясно
следует из того, что все действия1 этих душ постоянно со
гласуются между собой и подчиняются некоему поряд
ку. Значит, этими действиями правит не случайность, а ра
зум, и посредством этого разума души направляют и ведут
все свои действия к определенным целям. Земля наделе
на земным разумом, вода — водным, и так же обстоит дело
с остальными [разумами], порождающими каждое [сущест
во] в должное время, в должном месте и должном порядке
и нередко восстанавливающими то, что было повреждено.
Потому-то философы2 и говорят, что душа земли не просто
подобна душе какого-нибудь обычного тела, но и превосхо
дит ее разумностью и не напрасно зовется богиней (deam).
К тому же, было бы нелепо3, если бы мы разумели свои
действия, а души небесных [тел] и сама душа мира своих
действий не разумели.
Но если, как учит Платон, мир был сотворен самим Бла
гом (Вопо), создавшим мир настолько совершенным, на
сколько это возможно, то несомненно, что он причастен
1 Отсюда и до «...было повреждено»: ср. Ficin. Theol., 11:4: «В той се
менной силе (seminariae), которую мы называем природой, заключает
ся множество разумных начал, присущих всему многообразию живых су
ществ. Ибо [в противном случае] подобное не могло бы порождать подоб
ное в таком великом многобразии. [...] Таким образом, [в этой семенной
силе] содержатся отдельные разумные начала отдельных частей живых су
ществ, — частей, различных видом. Благодаря этим началам указанные
части формируются в должное время, в должном месте и должном поряд
ке и благодаря им же обычно восстанавливаются при повреждениях, если
это вообще возможно».
2 Отсюда и до «...зовется богиней»: Plot. Enn., 4.4.22.
3 Отсюда и до «...не разумели»: Ficin. Theol., 11.4.
362
Глава пятьдесят седьмая
не только жизни, чувству и рассудку (rationis) у но также
разуму (intelligentiae) и уму (mentis)'. Ведь совершенство
тела12 — это душа, и тело тем совершеннее, чем совершен
нее душа, которой оно наделено. Следовательно, совершен
нейшие души присущи телам небесным, совершеннейшим
из тел; и свои обязанности они исполняют самым правиль
ным и совершенным образом, ибо самые могущественные
души не встречают сопротивления тел, а самый совершен
ный ум не меняет своих решений.
Итак, мировая душа — это некая единая жизнь, на
полняющая и пронизывающая все сущее, связывающая
и соединяющая все воедино и придающая единство все
му механизму вселенной (mundi machinam), который, по
добно монохорду, объединившему творения трех ро
дов — умные (intellectual!) , небесные (coelesti) и нетленные
([in]corruptibili3), — звучит единым дыханием и единой
жизнью.
1 Ср. Ficin. Vita, 3.26: «Как учит Платон вслед за пифагорейцем Тиме
ем, само Благо сотворило мир наилучшим, насколько это было возмож
но». Отсылка к Р1. Тут., зоа-b: «Невозможно ныне и было невозможно
издревле, чтобы тот, кто есть высшее благо, произвел нечто, что не было
бы прекраснейшим; между тем размышление явило ему, что из всех вещей,
по природе своей видимых, ни одно творение, лишенное ума, не может
быть прекраснее такого, которое наделено умом, если сравнивать то и дру
гое как целое; а ум отдельно от души ни в ком обитать не может. Руковод
ствуясь этим рассуждением, он устроил ум в душе, а душу в теле и таким
образом построил Вселенную, имея в виду создать творение прекрасней
шее и по природе своей наилучшее. Итак, согласно правдоподобному рас
суждению, следует признать что наш космос есть живое существо, наде
ленное душой и умом...» (пер. С. Аверинцева).
2 Отсюда и до «...своих решений»: Ficin. In Epin., 1.528
3 Разночтение corruptibili в критическом издании Agrippa 1992 исправ
лено по изданию Agrippa 1533.
363
Глава пятьдесят восьмая
Об именах небесных душ и о владычестве их
над миром дольним, сиречь над человеком
Имена небесных душ весьма многочисленны и разно
образны по причине многообразия их свойств и влияний
на дольние вещи, от каковых [влияний и свойств] они и по
лучили свои многоразличные имена, употреблявшиеся
древними в молитвах и гимнах.
В связи с этим следует иметь в виду, что каждая из упомя
нутых душ1, согласно орфической теологии, наделена двойной
1 Отсюда и до «...Плутона и Прозерпину»: Ficin. Theol., 4:1: «Если
же кто желает знать имена божественных душ (animae divinae), то да
будет ему известно, что в теологии Орфея души сфер подразделяют
ся так, что каждой из них приписывается двоякая сила: первая [сила
души] относится к познанию, вторая же — к оживлению тела этой сферы
и к управлению оным. Так, первую силу в [душе] стихии Земли Орфей
называет Плутоном, а вторую — Прозерпиной; в [душе] Воды — Океа
ном и Фетидой; в [душе] Воздуха — Юпитером-громовержцем и Юно
ной; в [душе] Огня — Фанесом и Авророй; в душе сферы Луны — Вак
хом Ликнитом (Licnitus) и музой Талией. Далее, в сфере Меркурия пер
вая сила зовется Вакхом Силеном (Silenus), вторая — Эвтерпой; в сфере
Венеры — [Вакхом] Лисием (Lysius) и Эрато; в сфере Солнца — [Вак
хом] Триэтериком (Trietericus) и Мельпоменой; в сфере Марса — [Вак
хом] Бассареем (Bassareus') и Клио; в сфере Юпитера — [Вакхом] Сабазием (Sabazius) и Терпсихорой; в сфере Сатурна — [Вакхом] Амфиэтом
(Amphietus) и Полигимнией, а в восьмой сфере — [Вакхом] Перикионием (Pericionius) и Уранией. Первую же силу мировой души (anima
mundi) Орфей называет Вакхом Эрибромом (Eribromus), а вторую —
музой Каллиопой. Соответственно, в системе Орфея каждый отдель
но взятый Вакх правит своей особой музой, а имя его указывает на силу
этой музы, ©пьянившейся нектаром божественного знания. Итак, де
вять муз со своими девятью Вакхами сообща кружат в неистовой пляске
(debacchantur) вкруг единого Аполлона, сиречь сияния незримого Солн
ца». Различные эпитеты Вакха Фичино почерпнул из орфических гим
нов, о которых см. в примечаниях ниже.
364
Глава пятьдесят восьмая
силой: первая относится к познанию, вторая — к способности
оживлять свое тело и управлять им. Применительно к небес
ным сферам первую силу Орфей именует музой, вторую —
Вакхом. И ни одним из этих Вакхов не может опьяниться тот,
кто не соединится прежде со своей музой.
Итак, девять Вакхов поставлены в соответствие девя
ти музам12. В девятую сферу Орфей помещает Вакха Криброния (Cribroniusy и музу Каллиопу; в сферу звездно
го неба — Пикиония (JHcionius)345678и Уранию, в сферу Са
турна — Амфиэта (Amphietusy и Полигимнию, в сферу
Юпитера — Сабазия (Sabaziusy и Терпсихору, в сферу
Марса — Бассарея (Bassariusy и Клио, в сферу Солнца —
Триэтерика (Trietericusy и Мельпомену, в сферу Венеры —
Лисия (Lysiusy и Эрато, в сферу Меркурия — Силена
1 Перечень девяти муз см. на стр. ио.
2 Искаж. Эрибромий — «Гремящий», от др.-греч. ёрфрород — «оглу
шительно грохочущий, гремящий; громоподобный, звонкоголосый». Схо
жий эпитет Диониса-Вакха, «Бромий», употреблен в Orph. Hymn., 40 и 50.
3 Искаж. Перикионий — «Окруженный Колоннами», от др.-гр.
TrepiKiGDv; эпитет, данный Дионису после того, как он разрушил землетря
сением дворец царя Пенфея (Eurip. Bacch., 616-637). Вакху Перикионию
посвящен орфический гимн №47.
4 «Ежегодник», от др.-греч. apcpteTqpiKog — «справляемый каждый
год»; эпитет дан в честь праздника Диониса в Афинах, справлявшегося
ежегодно. Вакху Амфиэту посвящен орфический гимн №53.
5 Сабазий — фригийско-лидийское божество, отождествлявшееся как
с Зевсом, так и с Дионисом Загреем (сыном Персефоны и Зевса, зачавшего
его в облике змея). Сабазию посвящен орфический гимн №48.
6 «Предводитель бассарид», т. е. менад, облаченных в бассары — одеж
ды из лисьих шкур (от pacrcrapiov — «ливийская лисица»). Вакху Бассарею
посвящен орфический гимн №45.
7 «Трехлетник», от др.-греч. TptETqpiKog — «справляемый каждое трех
летие»; эпитет дан в честь праздника Диониса в Фивах, справлявшегося раз
в три года. Вакху Триэтерику посвящены орфические гимны №№45 и 52.
8 «Освободитель», от др.-греч. Хистюд — «освобождающий, прощаю
щий». Эпитет связан с Дионисом как богом вина, освобождающего от за
бот. Этой ипостаси Диониса посвящен орфический гимн № 50.
365
Книга вторая
(Silenus)1 и Эвтерпу, в сферу Луны — Вакха Лиэя (Lyeus)2
и музу Талию.
Схожим образом он дает имена душам стихийных сфер:
к Огню относит Фанеса3 и Аврору4, к Воздуху — Юпитерагромовержца и Юнону, к Воде — Океана и Тефию5, к Зем
ле — Плутона и Прозерпину.
Саму же душу (апгтат) мира, или всей вселенной,
маги именуют Мировым Юпитером (lovem mundanum)^
разум (mentem) мира — Аполлоном (Apollinem), а природу
1 Силен — сатир, спутник Диониса и его воспитатель. Силену посвя
щен орфический гимн № 54.
2 Разрешитель, др.-греч. Хиаюд; эпитет с тем же значением, что и Ли
сий (см. выше). Упоминается в орфическом гимне №65. В списке Фичи-
но вместо него фигурирует Вакх Ликнит — Носитель корзины с первыми
плодами (от др.-греч. Xikvov — «корзина с первинками»), которому посвя
щен орфический гимн №46.
3 Фанес, или Фанет (др.-греч. <Pavqg — букв, «сияющий» или «явлен
ный»), — орфический бог-демиург, родившийся из Мирового яйца (ко
торое было сотворено в эфире вечным Хроносом-Временем), сотворив
ший, в свою очередь небо, землю и луну и ставший прародителем всех
богов. Фанес упоминается во многих орфических фрагментах, а в Orph.
Hymn., 6 имя «Фанет» выступает как эпитет Прото гона (перворожденного
бога): «Ярко блистающий, свет приносящий — отсюда Фанетом / Я вели
чаю его...» (пер. О. Смыки).
Согласно Lact. Div. Inst., 1.4-6, Орфей описывал Фанеса как первород
ного Бога, «ибо прежде Него ничего не было рождено, но все было соз
дано Им самим. Также он называет Его явленным первым, ибо до тех пор
ничего не существовало, и Тот первым появился и возник из бесконечнос
ти. [...] поэт [...] говорил, что Он рожден из воздуха и бесконечности:
‘Сын первородный, явленный первым, всевышний, эфирный”. [...] Ор
фей утверждал, что тот Бог является родителем всех богов, ради которых
Он сотворил небо, и Который позаботился, чтобы дети Его имели место
пребывания и совместное жилище: “Создал он нетленную ради бессмерт
ных обитель”» (пер. В. Тюленева).
4 Аврора — древнеримская богиня утренней зари, эквивалент грече
ской Эос. В пер. Дж. Ф. имена душ Огня ошибочно переданы как «Плане
та и Утро» (the Planet and the Morning).
5 Тефия — титанида, дочь Урана и Геи, сестра и супруга Океана.
}66
Глава пятьдесят восьмая
(naturam) мира — Минервой. Кроме того, к огню относят
Вулкана, а к воде — Нептуна, которых также называют раз
личными именами1.
И среди созвездий (syderibus) зодиака пифагорейцы по
местили двенадцать частичных (particularism божеств, или
душ, каждая из которых пребывает в сердце своего созвез
дия и, таким образом, правит созвездием целиком2. А имен
но, в сердце Овна пребывает частичная (particularism Пал
лада, в сердце Тельца — частичная Венера, в сердце Близ
нецов —. частичный Феб, [в сердце] Рака — Меркурий,
Льва — Юпитер, Девы — Церера, Весов — Вулкан, Скор
пиона — Марс, Стрельца — Диана, Козерога — Веста, Во
долея — частичная Юнона, а в сердце Рыб — частичный
Нептун. Об этом же поет Манилий в следующих стихах:
Паллада — покровительница Овна, Цитерея — Тель
ца, Феб — стройных Близнецов, Меркурий — Рака, Юпи
тер и Мать богов владеют Львом; Дева принадлежит Це
рере; Весы — сделавшему их Вулкану; воинственный
Скорпион отдан Марсу, Диане — охотник, полумуж-полулошадь; Веста греет ущербные звезды Козерога; напротив
1 Ср. Ficin. In Symp., 1.3: «... идею огня мы называем богом Вулканом, воз
духа — Юпитером и Юноной, моря — Нептуном, а земли — Плутоном».
2 Ср. Ficin. ТЬеоЦ 1.4: «В первой сфере, сфере зодиака, мы видим две
надцать звездных животных. В каждом из этих животных сияет своя главная
звезда, подобная сердцу того животного, изображенному в небе. В сердце
том обитает душа всего созвездия. В этих-то [сердцах] пифагорейцы и по
мещают двенадцать божественных душ: в сердце Овна — Палладу, в серд
це Тельца — Венеру, [в сердце] Близнецов — частичного (particularis)
Феба, [в сердце] Рака — Меркурия, [в сердце] Льва — частичного Юпите
ра, [в сердце] Девы — Цереру, [в сердце] Весов — Вулкана, [в сердце] Скор
пиона — Марса, [в сердце] Стрельца — Диану, [в сердце] Козерога — Ве
сту, [в сердце] Водолея — Юнону и [в сердце] Рыб — Нептуна». Эпитет
«частичный» (particularis) Агриппа заимствует применительно ко всем бо
жествам созвездий, тогда как Фичино прилагает его только к Фебу и Юпи
теру — предположительно, для того, чтобы разграничить планетных богов
(Феба-Солнце и Юпитера) и тех Аполлона и Юпитера, которые в христи
анском платонизме отождествлялись с Христом и Богом-Отцом.
367
Книга вторая
Юпитера — звезды Водолея, принадлежащие Юноне; Неп
тун объявляет своими эфирных Рыб1.
Прадревний Орфей же в своем послании к Мусею пе
речисляет и других небесных божеств, указывая их имена,
обязанности и способы воздаяния им почестей и к каждому
из них взывая в особом гимне2. И да не подумает кто, буд
то это имена злых и лживых духов: нет, все это — [наиме
нования] сил природных и божественных, распределенных
в мире истинным Богом во благо и на службу человеку, зна
ющего, как извлекать из них пользу3.
И уже в древности каждое из этих божеств приписыва
лось различным членам человеческого тела: например, Мемория4 — уху, которое Вергилий также посвящает Фебу, го
воря: «...щипнул меня Кинфий за ухо»5. Правая рука была
символом силы и храбрости; этой рукой приносили клятвы,
по каковой причине Нума Помпилий (как утверждает Ли
вий) посвятил ее верности6; пальцы находятся под покро1 Man. Astr., 1, пер. Е. Штаерман. Цитерея — Венера Киферийская
(остров Кифера был одним из крупнейших культовых центров Афроди
ты); Мать богов — Кибела, священным животным которой считался лев.
2 Подразумеваются орфические гимны, собрание которых открыва
ется обращением Орфея к легендарному поэту Мусею — своему учите
лю и ученику. В этом вступительном гимне перечисляются и восхваляют
ся все божества пантеона.
3 Ср. Pic. Concl., 39.3: «Имена богов, о которых поет Орфей, принадле
жат не лживым демонам, несущим зло, а не благо, но силам природным и
божественным и самому Богу, [и служат] прежде всего на пользу человеку».
4 Римский эквивалент Мнемосины, богины памяти.
5 Virg. Ес/., 6.4-5, пер. С. Шервинского. Кинфий — эпитет Аполлона,
по преданию, родившегося в горах Кинф на острове Делос.
6 Liv. Hist., 1.21.4: «Установил он [=Нума] и празднество Верно
сти (Fides). Он повелел, чтобы к святилищу Верности жрецы приезжали
на крытой колеснице, запряженной парой, и чтобы жертвоприношение
совершали рукою, спеленутою до самых пальцев, в знак того, что верность
должно блюсти и что она свята и остается святыней даже в пожатии рук»
(пер. В. Смирина). Нума Помпилий — полулегендарный второй царь
Древнего Рима, правивший, по преданию, в 715-673 / 672 гг. до н. э.
368
Глава пятьдесят восьмая
вительством Минервы, колени же отданы Мизерикордии 1,
и потому их преклоняют те, кто просит о снисхождении.
Пупок одни посвящают Венере как вместилище неги, другие
же — Юпитеру как средоточие всего тела. Потому во храме
Юпитера Аммона почитают изваяние пупка2. Схожим обра
зом древние приписывали своим божествам и все остальные
члены и суставы тела, вплоть до самых малых; и если правиль
но понимать это и точно знать, какое божество правит каж
дым из них, то ни один из [этих членов и суставов] не укло
нится от исполнения своих обязанностей, — тем паче что
и Святое Писание подтверждает: все части нашего тела под
властны высшим силам, о которых мы подробнее поведаем
в следующей книге. И не только части тела, но и всякое за
нятие человека отдано во власть особому божеству, как-то:
охота — Диане, война — Палладе, земледелие — Церере, как
у Порфирия говорит в своем оракуле Аполлон:
Рея, блаженных богов величайшая матерь,
Любит тимпаны, и флейты, и женские пляски.
Войны — отрада Паллады, сияющей шлемом.
Дочерь Латоны по скалам обрывистым мчится,
С пестрою сворой преследуя дикого зверя.
Ласковый шелест дождя посылает Юнона;
Спелых колосьев обилье — во власти Цереры;
Участь фаросской Исиды — в поисках мужа
По берегам плодоносного Нила скитаться1.
1 Богине милосердия.
2 Имеется в виду омфал (др.-греч. optpaXdg — «пуп») — священный
камень, почитавшийся как пуп (средоточие) земли. Такие камни хранились
в нескольких древних святилищах; самый знаменитый омфал находил
ся в Дельфах; Павсаний рассказывает о нем так: «Если подняться немного
вверх от [...] гробницы [Неоптолема], встретится небольшой камень. Его
каждый день поливают маслом, и каждый праздник на него кладут некру
ченую шерсть. О нем идет молва, что этот камень был дан Кроносу вместо
маленького [Зевса] и что впоследствии Кронос вновь изрыгнул его» (Paus.
Descr., 10.24.5, пер. С. Кондратьева).
1 Оракул Аполлона из трактата Порфирия «О философии из ораку
лов» (согласно фрагменту, сохранившемуся в Euseb. Ргаер., $.7.
369
Глава пятьдесят девятая
О семи планетах-мироправителях
и об их различных именах,
находящих применение в магических речах
Сверх того, эти семеро управителей мира (как зовет их Гер
мес1) — Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Меркурий
и Луна, — известны под многими именами и прозвания
ми23
. Так, Сатурна называют Койлом (Coelium)\
Сатурн
серпоносцем (falcigerum), отцом богов (patrem
deorum), владыкой времени (dominum temporis),
высоким владыкой (dominum altum), великим (magnum)
мудрым (sapientem), разумным (intelligentem), проницатель
ным (ingeniosum), долговращающимся (revolutorem longi
spacii), глубочайшим старцем (senem magnae profunditatis),
подателем тайных размышлений, запечатлевающим или
пресекающим в сердцах людей великие помыслы, всеразрушающим и всехранящим, ниспровергающим и утверждаю
щим могущество и власть, хранящим и открывающим тай
ное, причиной утрат и находок (facientem amittere et inveni
re) и подателем жизни и смерти (autorem vitae et mortis).
„
Юпитер (Jupiter), то есть как бы «помогающий»
(quasi luvans) именуется отцом (pater) у царем
г
небожителей (rex coelicolum), великодушным (magnanimus)
гремящим (tonans), громовержцем (fulminator), непобеди
мым (invictus), великомощным (altipotens), благим (bonus)
1 Herm. Poim., 9: «Ум, Бог, объединяющий мужское и женское начала,
который есть жизнь и Свет, сотворил Своим Словом иной созидающий
Ум — Демиурга, бога огня и дыхания, который создал затем семь Упра
вителей, объемлющих в своих кругах мир чувственный и управляющих
им с помощью того, что называют Судьбой» (пер. К. Богуцкого).
2 Большая часть нижеследующих эпитетов заимствована из орфичес
ких гимнов.
3 От лат. coleus — «небо»; в римском пантеоне отдельно почитался бог
Койл (Кайл), олицетворявший небо и отождествлявшийся с греческим
Ураном, отцом Кроноса (Сатурна).
370
Глава пятьдесят девятая
счастливым (Jortunatus), сладостным (dulcis), кротким
(mitis), благоволящим (bonae voluntatis), почтенным
(honestus), чистым (mundus), шествующим достойно и с чес
тью (bene ambulans et in honore), владыкой радости и спра
ведливости (dominus laetitiae etjudiciorum), мудрым (sapiens),
правдивым (verax), указующим истину (ostensor veritatis),
судией всего сущего (judex omnium), всех превосходящим
милостью (omnes excellens in bonitate), владыкой богатства и
мудрости (dominus divitiarum et sapientiae).
Марс зовется Маворсом (Mavors) \ могучим Марс
в битве (bellipotens), кровожадным (cruentus), кро
вавым (sanguineus), мощнооружным (armipotens), меченос
цем (ensister), отважным (magnanimus), бесстрашным
(audax), необузданным (indomitus), благородным (generosus),
молниеносным (fulmineus), сильномогучим (fortispotentiae),
неукротимым в стремлении (impetuosae festinationis), тем,
от кого нет защиты противнику, уничтожающим сильных
и могучих и низвергающим царей с престолов; владыкой
жара и силы (dominus caloris et potentiae), владыкой жаротво
рящего пламени и кровавой планеты (dominus igneae
calefactionis et planeta sanguinis); тем, кто воспламеняет серд
ца тяжущихся и дарует им бесстрашие.
Солнце зовется Фебом (Phoebus), Диспитером
(Diespiter)12
, Аполлоном (Apollo), Титаном (Ti
3
tan)5, Пеаном (Реап)4, Фанесом (Phanes), Хором Солнце
(Horus) и Осирисом (Osiris)5, как в этом оракуле:
1 Древнее латинское имя Марса.
2 Диспитер, или Диспатер (лат. Dis pater — «богатый отец») — в рим
ском пантеоне бог, отождествлявшийся не с Солнцем, а с Плутоном: по
кровитель подземного мира и богатств, хранящихся в недрах земли. Здесь
это имя переосмыслено как Dies pater, «отец дня».
3 Древнегреческий бог солнца Гелиос был одним из немногих древ
них титанов, которых продолжали почитать и после утверждения олим
пийского пантеона.
4 Пеан (др.-греч. iratav) — хоровой гимн, обычно в честь Аполлона;
по ассоциации — один из эпитетов Аполлона.
5 Последние два имени принадлежат египетским божествам, почитав
шимся в том числе и как солнечные боги.
371
Книга вторая
Осирис, Солнце, Хор, Дионис, Аполлон,
Державный царь и тьмы ночной, и дня,
Дождей и ветров, череды времен,
И горних звезд, и вечного Огня1.
Также его называют Лучником (Arcitenens), пылающим
(ardens), огненным (igneus), золотым (aureus), пламеносным
(flammiger), лучезарным
(radiosus),
пламенновласым
(ignicomus), златовласым (auricomus), оком мира (oculus
mundanus),
светоносцем
(lucifer),
многовидящим
(multividus), вседержителем (omnitenens), создателем света
(creator lucis), царем звезд (rex stellarum), великим влас
тителем (dominus magnus), благим (bonus), счастливым
(fortunatus), почтенным (honestus), чистым (mundus), благо
разумным (prudens), разумным (intelligens), мудрым
(sapiens), озаряющим всю вселенную, правящим всеми оду
шевленными телами и все их оживляющим; князем мира
(princeps mundi), держащим под рукою своею все звезды;
затмевающим, сожигающим и превосходящим близостью
своею все звездные светочи и добродетели, но светом и сия
нием своим дарующим свет и сияние всему сущему; ночью2
оно зовется Дионисом, а днем — Аполлоном, как бы
истребляющим зло3. Поэтому афиняне называли его Алексикаком (Alexicacon)4, а Гомер — Улием (Ulion)5, то есть
1 Оракул Аполлона из трактата Порфирия «О философии из ораку
лов» (согласно фрагменту, сохранившемуся в Euseb. Ргаер., 5.15.
2 Отсюда и до «...толкуется как “особый”»: Georg. Harm., 1.5.9.
3 По одной из версий мифа, титаны поймали Диониса Загрея,
засмотревшегося в зеркало, и растерзали его, а Аполлон собрал тело Дио
ниса по частям и воскресил. Ср. Macrob. Saturn., 1.18.7: «Ведь в священно
действиях сохраняется то соблюдение благочестивого таинства, что солн
це, когда оно пребывает в верхней, то есть в дневной, полусфере, зовется
Аполлоном, когда - в нижней, то есть ночной, считается Дионисом, кото
рый есть Либер-отец» (пер. В. Звиревича).
4 Др.-греч. аХе^какод — «отвращающий зло; защищающий от беды»:
эпитет Зевса, Аполлона и Геракла.
5 Др.-греч. оиХюд — «губитель»; но в качестве эпитета Аполлона это
слово было перетолковано как «губитель болезней», т. е. «врачеватель».
372
Глава пятьдесят девятая
изгоняющим всякое зло. Также оно зовется Фебом (Phoe
bus)' по причине его красоты и сияния, а также Вулканом
(Vulcanus) — по причине огненного неистовства, ибо сила
его состоит из множества огней. И еще зовется именем Сол
(Sol), ибо оно одно заключает в себе свет всех звезд12; пото
му ассирияне называют его Ададом (ПКПК), что значит
«единственный»34,а евреи — Шемешем
что толкует
ся как «особый».
Венеру называют госпожой (domina), корми- Венера
лицей (alma), прекрасной (formosa), звездной
(syderea), белоснежной (candida), красивой (pulchra), безмя
тежной (placida), многомощной (multipotens), плодоносной
(foecunda), владычицей любви и красоты (domina amoris et
pulchritudinis), дочерью веков (seculorum progenies) и праро
дительницей людей (hominum parens initialis); той, что в на
чале всего сущего сочетала два пола во взаимной любви
и вечно длит в поколениях роды людей и животных;
1 Повтор (ср. стр. 371) содержится в оригинале. Др.-греч. cpoipog —
«светлый, сияющий».
2 Игра слов: лат. sol — «солнце», solus — «лишь один; один-единственный».
3 Адад — шумеро-аккадский бог ветра, бури, дождя и грозы; в дейст
вительности его имя означает «гроза», а к солнцу он не имеет отношения.
Однако в неоплатонических интерпретациях этот бог отождествлялся
с Хададом — Вторым Отцом высочайшей божественной триады; ср. Procl.
In Parm.., 142а: «...уста истинных теологов донесли до нас и принятое у них
имя первого начала. Они называли его на своем языке “[Х]ад”, что в пере
воде как раз и означает «единое»; стало быть, перевод их слов осуществили
люди, знавшие язык богов. Описывая демиургический ум космоса, кото
рый они назвали “[Х]адад, достойный всяческих похвал”, боги словно уд
ваивали это имя; поступая так, они имели в виду отнюдь не то, что он не
посредственно соприкасается с единым, а только то, что его можно было
бы сравнить с единым и считать аналогичным последнему. Действительно,
единое точно так же соотносится с умопостигаемым, как демиург со всем
[не] зримым космосом. Как раз по этой причине первое они назвали про
сто [Х]ад, а второго — [Х]адад, используя удвоение» (пер. Л. Лукомского).
4 Шемеш — древнееврейское название солнца, родственное аккадско
му «Шамаш», имени бога солнца.
373
Книга вторая
царицей всех наслаждений (regina omnium gaudiorum), гос
пожой радости (domina laetitiae), дружелюбной наставни
цей (amicabilis ducatrix), возлюбленной (arnica), милосерд
ной (misericors) и благоприемлющей (bonae receptionis); веч
ной
благодетельницей
смертных,
утешающей
их
в несчастьях, как нежно любящая мать; спасительницей
рода людского, ни единого мига не пропускающей без бла
годеяний, превозмогающей все своею силою, смиряющей
высших пред низшими, сильных — пред слабыми, благо
родных — перед ничтожными; той, что исправляет и при
водит в равновесие всё сущее. Также зовется она Афроди
той (Aphrodite) \ ибо обретается и в мужчине, и в женщине,
во всякой душе (ammo)', и Люциферой (Lucifera), сиречь
Светоносицей, когда она выводит за собою [в небо] сол
нечный свет; и Геспером (Hesperus), когда она следует
за Солнцем1
2; и Фосфором (Phosphorus)34, ибо она служит
провожатой через все препятствия.
,,
~
Меркурий
зовется сыном Юпитера
(fdius
|W] /л
v
И
JC
«/ JE
XV
F
lovis), глашатаем богов (preco deorum),
толмачом вышних (interpres superum), Стилбоном (Stilbon)*,
змееносцем (serpentiger)5, жезлоносцем (caducifer)6, крылоно
гим (alipes), красноречивым (facundus), прибыльным
(lucrificus), мудрым (sapiens), рассудительным (rationabilis),
крепким (robustus), деятельным (strenuus), могучим в добре
и во зле (potens in bono et malo), письмоводителем Солнца
(notarius solis), посланником Юпитера (nuncius lovis)', по
средником между небесными и подземными богами; мужем
1 Отсюда и до «...через все препятствия»: Georg. Harm., 1.4.16.
2 Люцифер (лат. «светоносец») и Геспер (от др.-греч. есгпЕра — «ве
чер; закат») — латинское и греческое названия планеты Венера как утрен
ней и вечерней звезды соответственно.
3 Фосфор (др.-греч. (рсостфброд — «светоносец») — греческое назва
ние планеты Венера как утренней звезды.
4 Стилбон (др.-греч. oriXpcov — «сверкающий») — греческое назва
ние планеты Меркурий.
5 Этот эпитет связан с тем, что атрибутом Меркурия служит кадуцей — жезл, обвитый змеями.
6 Букв, «носитель кадуцея».
374
Глава пятьдесят девятая
с мужами и женою с женами, в обоих полах плодовитейшим;
а Лукан1 зовет его судьей богов (arbiter deorum)2. Также
он зовется Гермесом (Hermes), то есть толкователем3, разъяс
няющим все неясное и открывающим все сокровенное.
Луна4 зовется Фебой (Phoebe)5, Дианой (Diana), jrVHa
Луциной (Lutina)6, Прозерпиной (Proserpina),
Гекатой (Hecate), месячной (menstrua), полумесяцем
(semiformis), ночным светилом (Noctiluca), блуждающей
(errans), безмолвной (silens), двурогой (bicornis), спаситель
ницей (sospitatrix), ночной скиталицей (noctivaga), рогоносицей (cornigera), царицей небесной (regina coeli), верхов
ной богиней (summa numinum) и первой из небесных бо
гов и богинь; царицей манов (regina manium)7, владычицей
всех стихий (elementorum omnium domina)', той, кому от
вечают звезды и служат стихии; кто вращает времена; той,
1 Отсюда и до «...все сокровенное»: Georg. Harm.., 1.4.15.
2 Подразумевается Luc. Phars., 10.209-218, где Меркурий в действитель
ности описывается как «судья» (т. е. небесный указатель) разливов Нила.
3 Игра слов, основанная на др.-греч. eppr)V6UGD — «толковать».
4 Ср. нижеследующий перечень эпитетов Луны с молитвой Иси
де из Apul. Met., 11.25: «О святейшая, человеческого рода избавительни
ца вечная, смертных постоянная заступница, что являешь себя несчастным
в бедах нежной матерью! Ни день, ни ночь одна, ни даже минута краткая
не протекает, твоих благодеяний лишенная: на море и на суше ты людям
покровительствуешь, в жизненных бурях простираешь десницу спаситель
ную, которой рока нерасторжимую пряжу распускаешь, ярость Судьбы
смиряешь, зловещее светил течение укрощаешь. Чтут тебя вышние боги,
и боги теней подземных поклоняются тебе; ты круг мира вращаешь, зажи
гаешь Солнце, управляешь Вселенной, попираешь Тартар. На зов твой от
кликаются звезды, ты чередования времен источник, радость небожителей,
госпожа стихий. Мановением твоим огонь разгорается, тучи сгущаются,
всходят посевы, подымаются всходы. Силы твоей страшатся птицы, в небе
летающие, звери, в горах блуждающие, змеи, в земле скрывающиеся, чудо
вища, по волнам плывущие» (пер. М. Кузмина).
5 От др.-греч. tpoipog — «светлый, сияющий».
6 От лат. Ых — «свет»; римская богиня деторождения, иногда ото
ждествлявшаяся с Дианой (а та, в свою очередь, — с Луной).
7 Маны — в римской мифологии души умерших.
375
Книга вторая
по мановению которой извергаются молнии, прораста
ют семена и взрастают растения; первородительницей пло
дов (frugum parens initialise сестрой Феба (Phoebi soror), си
яющей и сверкающей (lucens et fulgens), передающей свет
от планеты к планете, озаряющей светом своим всех богов,
правящей ходом различных звезд, распределяющей измен
чивые светочи на путях солнца; прекраснейшей госпожой
(domina magnae pulchritudinis)\ владычицей дождей и вод
(domina pluviorum et aquarurrie подательницей богатств
(datrix divitiarurrie кормилицей людей (nutrix hominum).,
правительницей всех сословий (gubernatrix omnium
statuume любящей и милосердной (pia et misericors)} защи
щающей людей на суше и на море; усмиряющей все пре
вратности судьбы; распределяющей судьбы; питающей все,
что растет на Земле; блуждающей в различных рощах; укро
щающей ярость ларв (larvales) *; хранящей твердыни земли;
мановением своим распределяющей и свет небесных высот,
и целебные токи моря, и скорбное безмолвие преисподней;
царящей над миром (regens mundum^ попирающей нога
ми Тартар (calcans tartarum)\ той, пред величием кого тре
пещут и птицы, странствующие в небе, и звери, блуждаю
щие в горах, и змеи, укрытые под землей, и рыбы, плаваю
щие в море.
Тот же, кто хочет узнать больше об этих и других подоб
ных именах и эпитетах, прозваниях и обращениях ко звез
дам и планетам и кто желает пытливо исследовать их, пусть
обратится к орфическим гимнам: кто правильно поймет
их, тот обретет великие познания в натуральной магии.
1 Ларвы — в римской мифологии: злые духи, привидения. В англий
ском переводе Дж. Ф. это слово передано как goblins (в британском фоль
клоре гоблины — озорные духи из числа низших фейри).
376
Глава шестидесятая
О том, что мольбы человеческие
естественным образом
запечатлевают свои силы
во внешних вещах,
и о том, как человеческий разум восходит
по ступеням взаимосвязей
в умопостигаемый мир
и становится подобен
высшим духам и разумам
Небесные души вливают свои силы в небесные тела,
а те передают их дольнему миру, доступному телесным чув
ствам. Воистину, все силы, сущие в сфере земной, происхо
дят от сил небесных, и только от них одних. Поэтому маг,
намеревающийся действовать с помощью [дольних сил],
обращается с хитроумным призыванием к силам горним,
таинственными словами и некоей искусной речью привле
кая одно к другому, но притом полагаясь и на природную
силу взаимных соответствий между ними, благодаря кото
рой одни вещи добровольно, а подчас и против воли притя
гиваются к другим.
Оттого Аристотель в шестой книге «Тайной филосо
фии» говорит1: когда человек, налагающий магические
узы или чары (ligando aut fascinando), призывает Солнце
или другие звезды, моля их содействовать желаемому ис
ходу дела, Солнце и другие звезды не слышат этих слов,
но движутся определенным образом в силу естественной
связи и последовательности, в которой все части вселен
ной взаимно подчинены друг другу и пребывают во вза
имном согласии благодаря великому единству всех этих
частей. Как в человеческом теле одна часть приходит в дви
жение, воспринимая движение другой, и как на кифаре,
1 Отсюда и до «...впадают в заблуждения»: Ps.-Arist. Myst., 6.2-5.
377
Книга вторая
когда касаются одной струны, колеблется и другая, так
и во вселенной, когда кто-либо приводит в движение одну
из ее частей, другие части перенимают это движение
и тоже движутся.
Итак, знание взаимосвязей между вещами, следующи
ми друг за другом, есть основа всех чудесных деяний, без
которой невозможно стяжать силу горних начал. Сло
ва же человеческие — это некие природные явления (res
... naturales). И коль скоро части вселенной по приро
де своей притягивают друг друга и влияют друг на дру
га, то маг, призывая словами [горние силы], действует
при помощи подходящих ко случаю природных сил, по
буждая вещи, находящиеся в одном чине, притягиваться
друг к другу по причине их [природной] взаимной люб
ви, а другие, противоположные друг другу, — отталки
ваться друг от друга по причине их взаимной ненависти
(хотя и те силы, что различны между собой или противо
положны друг другу, суть части одного и того же целого).
Иногда же он подчиняет вещи некоей властью, исходящей
от небесных сил, ибо он и сам не чужд небесам.
Следовательно, тот человек, на которого воздейству
ют некими магическими узами или чарами, воспринима
ет это воздействие не разумной душой (штат rationalem),
а чувствующей (sensualem), и если он страдает от них,
то страдает в своей животной и дольней части (parte ...
animalem submundanamque'y. ведь они [= узы или чары]
способны привлечь только чувства (sensu\ восприимчивые
к их воздействию и влиянию, но не рассудок (ratione), наде
ленный даром познания и разумения.
Под влиянием небесных сил и при содействии вещей
земных животный дух (spiritus animalis) человека преобра
жается, переходя из своего прежнего или врожденного со
стояния в некое иное, подобно тому как сын, которого на
добно защищать и кормить, побуждает отца трудиться, даже
если тот устал и желает отдыхать. Так жажда власти побуж
дает [животный дух] ко гневу и другим усилиям ради го
сподства; так естественная нужда и страх бедности побуж
дают желать богатства; так красота и украшения женщины
побуждают вожделеть ее. И так же гармония, созидаемая
искусным музыкантом, пробуждает различные страсти
378
Глава шестидесятая
и волнует слушателей, одни из которых добровольно сле
дуют созвучиям искусства, а другие подстраивают под них
свои движения невольно, ибо музыка захватывает их чув
ства вопреки рассудку.
Такие разновидности уз и чар не удивляют толпу
и не вызывают у нее отвращения, потому что они всем при
вычны. Однако другим [столь же] естественным явлени
ям (physicas) толпа дивится, ибо не знает их и не привык
ла к ним. Оттого многие впадают в заблуждения и прини
мают то, что происходит от природы и следует ее законам,
за сверхъестественное или противоестественное.
Следует знать, что каждая высшая вещь побуждает к дви
жению ту низшую, что стоит ближе всего к ней в ее чине,
и так происходит не только в теле, но и в духе. Так, всеоб
щая душа приводит в движение частные души, разумная
душа воздействует на чувствующую, а та — на животвор
ную (vegetabilem). Каждая часть мира воздействует на дру
гую и может приходить в движение под воздействием дру
гой части. И каждая часть мира дольнего воспринима
ет влияние небес сообразно своей природе и способности
к восприятию, подобно тому как одна часть живого тела
воспринимает действие другой. Мир же наивысший, умо
постигаемый, приводит в движение все, что пребывает под
ним, ибо он заключает в себе все сущности (entia) низших
миров, от первой и до последней.
Итак, небесные тела приводят в движение тела стихий
ного мира, составные, порождаемые и доступные чувствен
ному восприятию, и направляют их от поверхности сфе
ры (a concavo) к центру силою высших и вечных духовных
сущностей, подчиненных первоначальному уму (intellectu
primario)^ который зовется деятельным разумом (intellectus
agens), а также тою силой, что вложена в них Богом через
Слово. Это Слово вавилонские мудрецы-халдеи называ
ют причиной причин (causam causarum), поскольку от него
происходит все сущее, и даже деятельный разум по отноше
нию к нему вторичен, ибо Слово это едино с Первотвор
цом — истинным источником всего сущего.
Итак, Слово есть подобие Бога, деятельный разум — по
добие Слова, душа — подобие разума, наше же слово — по
добие души, посредством которой оно естественным
379
Книга вторая
образом воздействует на природные вещи, поскольку при
рода — это Его творение. И каждая из этих ступеней со
вершенствует последующую, как отец — сына; и ни одна
из последующих не существует без предыдущей, ибо они
зависят друг от друга и сообща подчинены некоему поряд
ку. И когда последующее разрушается, оно возвращается
к ближайшему из предшествующих и так, ступень за ступе
нью, достигает сперва небес, затем — всеобщей души1, а по
сле — деятельного разума, порождающего все прочие со
творенные вещи и обитающего в Первотворце, то есть
в творящем Слове, к которому в конце концов и возвраща
ется все сущее.
Следовательно, если мы желаем совер
Что должен
шить некое чудесное деяние в мире доль
созерцать
нем, наша душа должна узреть свое нача
оператор,
ло, дабы получить от него могущество,
желающий
творить чудеса свет и деятельную силу, нисходящие че
рез все ступени от самого Первотворца.
Поэтому созерцать надобно скорее души звезд, нежели их
тела, ибо занебесный умный мир2 (mundum supercoelestem
intellectualem) благороднее небесного телесного (coelestem
согрогеит), хотя последний тоже важен и дает подготовку,
без которой невозможно стяжать влияния высшего мира.
Так, например, Солнце — царь звезд, преисполненный
светом более прочих [небесных тел], но свет этот оно по
лучает от мира умопостигаемого (mundo intelligibili), кото
рый превыше всех звезд, ибо душа Солнца более всех спо
собна воспринимать умопостигаемое сияние. Поэтому
тот, кто желает привлечь влияние Солнца, должен созер
цать не только его внешнее сияние, но и внутреннее. А это
го добиться невозможно, если только не обратиться к душе
Солнца, и не уподобиться ей, и не воспринять ее умопости
гаемый свет умственным зрением, как свет, доступный чув
ствам, воспринимают оком телесным. Тогда человек напол
нится этим светом; и ум его озарится этим светом, который
Солнце принимает в себя по образу, запечатленному в наи
высшей сфере, и воистину уподобится ему, и с помощью его
1 Отсюда и до «...возвращается все сущее»: ibid., 10:8, 3,17, 2, 7.
2 Отсюда и до «...запечатленному в высшей сфере»: ibid., 11.1.
380
Глава шестидесятая
наконец достигнет того наивысшего блеска и всех причаст
ных ему форм. Когда же человек воспримет этот свет высо
чайшей ступени, душа его достигнет совершенства, и упо
добится духам Солнца, и обретет силы и сияния сверхпри
родного достоинства, и будет владеть ими себе во благо,
если только он имеет веру в Первотворца.
Поэтому прежде всего1 надлежит молить о помо
щи и согласии самого Первотворца, и не только устами,
но и душою набожной и смиренной, и молиться обильно,
непрестанно и от чистого сердца, чтобы Он просветил наш
ум и рассеял тьму, преизбыток которой нарастает в душе
из-за тела.
конец второй
книги
1 Отсюда и до конца главы: ibid., 10.19.
381
Третья и
последняя книга
об ОККУЛЬТНОЙ ФИЛОСОФИИ,
ИЛИ О МАГИИ, НАПИСАННАЯ
Генрихом Корнелием
Агриппой
Величайшему господину,
сиятельному князю Герману фон Виду1,
курфюрсту, герцогу Вестфалии и Ангарии,
владыке и архиепископу
Кёльнскому и Падерборнскому,
милостивейшему своему господину —
Генрих Корнелий Агриппа
из Неттесгейма шлет привет
Известно, о сиятельный князь, одно благороднейшее
мнение древних магов, а именно: усерднее всего в этой жиз
ни надобно трудиться над тем, чтобы не утратить благород
ства души, ибо только через нее мы приближаемся к Богу
и обретаем божественную природу. И чтобы душа не оту
пела от суетной праздности и не опустилась до слабостей
земного тела и пороков плоти, утратив себя, и не погибла
бы в темных безднах извращенных желаний, надлежит нам
так ее воспитывать, чтобы она не забывала о своем досто
инстве и благородстве и постоянно мыслила и действовала,
совершая нечто себя достойное. Главнейший же путь к этой
цели лежит через постижение науки Божьей, в котором мы,
памятуя о Его величии, неустанно предаемся изысканиям
о Нем, и в каждый миг своих дней созерцаем божествен
ное взором пытливым и бдительным, и ступень за ступенью
тварного мира восходим к самому Первообразу, от которо
го черпаем непогрешимую силу во всех своих делах. А те,
кто пренебрегает2 этой наукой, полагаясь лишь на природ1 См. т. 1., прим. 1 на стр. 54.
2 Отсюда и до «...демонов зла»: ср. Ficin. Vita, 3.18: «И Ямвлих гово
рит, что те, кто пренебрегает высочайшей религией и святостью, веруя
в одни лишь изваяния и ожидая от них божественных даров, весьма ча
сто становятся жертвами обмана, ибо под видом добрых божеств их посе
щают злые демоны». Фичино, в свою очередь, ссылается на рассуждение из
Iambi. Myst., 3.13, где речь идет об одном из способов прорицания: «Этот
вид прорицания [...] вообще не допускает присутствия никакого бога,
385
Книга третья
ное и мирское, нередко впадают во всевозможные ошиб
ки и заблуждения и поддаются обманам, идущим от де
монов зла. Понимание же божественного очищает разум
от заблуждений, и делает его в свой черед божественным,
придавая непогрешимую силу нашим деяниям, и обере
гает его от козней и препятствий, чинимых демонами зла,
и даже подчиняет этих демонов нашей власти, а добрых ан
гелов и все силы мира сего ставит нам на службу. Ведь если
мы восходим к самому Первообразу, то и сила всех наших
деяний исходит от Него, а потому все сотворенное неиз
бежно нам повинуется, и следует за нами весь хор небес
ных сил*1. Ибо, по словам Гомера, если шествует сам Юпи
тер, то ни один из бессмертных не дерзает «сидя грядущего
ждать»2; а по словам Аристофана, «над миром правит он»34
через других божеств, которым надлежит повиноваться его
велениям; и по долгу своей службы они исполняют наши
прошения, как нам угодно.
Итак, о сиятельный князь, тебе дана душа божественная
и бессмертная, которая по милости Провидения, по благо
склонности судьбы и по щедрости природы одарена столь
изобильно остротой ума и полнотою чувств, что ты спосо
бен созерцать, исследовать и постигать прекрасные картины
природы, возвышенные обители небес и святилища божест
венных таинств, от многих сокрытые, и можешь различать
их и судить о них. Я же многим тебе обязан и, повинуясь
долгу перед великими твоими достоинствами, намереваюсь
вручить тебе те тайны божественной и церемониальной ма
гии, которым «без хитрости я научился», и «преподать без
зависти, не скрывая разумения их (intelligentiam еогит)»*,
но вызывает движение души к богам и получает от них некий смутный
и призрачный образ, который из-за недостатка силы, как это обычно быва
ет, иногда искажается дуновениями злых демонов» (пер. И. Мельниковой).
1 Отсюда и до «...через других божеств»: Reuchl. Verb. 3, fir.
2 Hom. //., 1.534-535, пер. H. Гнедича.
3 Aristoph. Plut.^ 130: «Вот почему над миром правит Зевс сейчас?»
(пер. А. Пиотровского).
4 Ср. Прем. Сол. 7:13 о премудрости: «Без хитрости я научился, и без
зависти преподаю, не скрываю богатства ее (honestatem illius)».
386
Величайшему господину...
доподлинные мнения обо всем, что передали нам древние
жрецы египетской Исиды, и халдейские пророки Вавило
на, и божественные мудрецы из числа еврейских каббали
стов, и орфики, пифагорейцы и платоники, эти глубочай
шие мыслители среди греков, а также индийские брахманы
(Bragmani)^ гимнософисты Эфиопии и безупречные зна
токи нашей собственной религии; и поведать о том, силою
каких слов и печатей, какими благословениями и прокля
тиями и соблюдением каких правил они совершали столь
поразительные и удивительные чудеса. В этом третьем
томе «Оккультной философии» я открываю тебе и вывожу
на свет все то, что было укрыто вретищем древности, оку
тано мраком забвения и как бы лежало под спудом кимме
рийской тьмы1.
Засим вручаем тебе этот труд, ныне завершенный и пол
ный, содержащий три книги об оккультной философии,
или о магии, — плод неусыпных наших забот и великих
трудов, как душевных, так и телесных. Слог его несовер
шенен, но излагать подобные вещи весьма нелегко, а пото
му я прошу тебя об одной лишь милости: не ищи в этих
книгах ни красоты речей, ни изящества слога, ибо я на
писал их еще в юные лета, когда язык мой был груб и не
развит, а впоследствии пересмотрел не способ выражения
мыслей, но лишь порядок их изложения, заботясь не столь
ко об изысканности слов, сколько о богатстве содержания.
И если я сумел в меру своих сил изложить в этих книгах
тайны магии, как было когда-то обещано, то мой долг перед
тобою ныне исполнен, и совесть моя от него чиста.
1 Образ «киммерийской тьмы» восходит к Hom.
Od., 11.14-19:
«Скоро пришли мы к глубокотекущим водам Океана;
Там киммериян печальная область, покрытая вечно
Влажным туманом и мглой облаков; никогда не являет
Оку людей там лица лучезарного Гелиос, землю ль
Он покидает, всходя на звездами обильное небо,
С неба ль, звездами обильного, сходит, к земле обращаясь;
Ночь безотрадная там искони окружает живущих» (пер. В. Жуковского).
«Киммерийская тьма» как крылатое выражение, обозначающее непро
глядный мрак, вошла в сборник пословиц Эразма Роттердамского, из которо
го его и заимствовал Агриппа (Erasm. Ad., 2.6.34).
387
Книга третья
Однако нет сомнений, что против меня ополчатся мно
гие насмешливые софисты, в особенности те, что возом
нили, будто они держат Бога за бороду и сами сродни бо
жествам, а потому присвоили себе право судить о начер
танном на листьях Сивиллы. Такой салат им не по вкусу,
да и ноздри их не привычны обонять майоран1; потому
искры ненависти ко мне, давно уже тлеющие под пеплом,
вспыхнут вновь, и эти люди с новой силой примутся судить
и осуждать мои труды, даже не прочтя и не уразумев из них
ни строчки. Посему, о блистательный князь и премудрый
первосвященник, этот труд, посвященный заслугам твоих
добродетелей и ставший уже твоим, я предаю твоему суду
и вверяю твоей защите: если сии бесчестные и коварные со
фисты, обуянные варварским безумием зависти и клеветы,
начнуть обгладывать его, оборони и сохрани его своей про
зорливой мудростью и чистотою суждений!
Прощай, и будь премного счастлив!
1 Отсылка к латинской поговорке «Когда свинья полюбит майо
ран...» — эквиваленту современных выражений «Когда свиньи полетят...»
или «Когда рак на горе свистнет...».
388
Книга третья
Глава первая
О необходимости, достоинстве
и пользе религии
Теперь настало время обратиться к предметам более воз
вышенным и к тому разделу магии, который учит нас пони
мать1 законы религий и хорошо в них разбираться, и повест
вует о том, как обрести истину посредством божественной
религии и как подобает воспитывать душу и разум, без ко
торых постичь истину невозможно. Ибо, по общему мне
нию магов, если нездоровы душа и разум, то и тело не мо
жет быть здоровым2, а истинно здоров человек тогда, ког
да душа и тело так сочетаются и согласуются друг с другом,
что крепость разума и души не уступает силам тела. Креп
кий же и мощный разум3, по словам Гермеса, невозможно
обрести иначе, как посредством безупречной жизни, благо
честия и, наконец, божественной религии, ибо святая рели
гия очищает ум и делает его божественным, и служит опо
рой природе, и укрепляет природные добродетели, как врач
поддерживает здоровье тела, а земледелец помогает силе
земли. Те же, кто, отвергнув религию, полагаются только на
1 Отсюда и до «...в них разбираться»: ср. Apul. Apol., гу «Ведь если,
как я читал у многих писателей, на языке персов “маг” — то же самое, что
наше “жрец”, что же это, в конце концов, за преступление — быть жрецом,
изучить, как принято, законы священных обрядов, правила жертвопри
ношений, различные религиозные системы, понимать их и хорошо в них
разбираться?» (пер. С. Маркиша).
2 Ficin. Theol., 13.1.5: «[Платон в диалоге “Хармид”] утверждает, что
[...] если нездорова душа, то и все тело не может быть здоровым». Ср. Р1.
Charm., 156с: «Как не следует пытаться лечить глаза отдельно от головы
и голову — отдельно от тела, так не следует и лечить тело, не леча душу [...]
если целое в плохом состоянии, то и часть не может быть в порядке» (пер.
С. Шейнман-Топштейн).
3 Отсюда и до «...божественной религии»: Herm. Asci., iyzy.
389
Книга третья
природные силы, нередко бывают обмануты злыми демона
ми1. Но из разумения религии проистекают исцеление по
роков и защита от демонов зла2. Наконец3, нет ничего при
ятнее и угоднее Богу, нежели человек, совершенный в сво
ем благочестии и подлинно верующий, который настолько
же выше прочих людей, насколько его самого превосходят
бессмертные боги.
Посему4 мы должны прежде всего, очистившись, посвя
тить и вверить себя божественному благочестию и религии,
а затем в умиротворении чувств и безмятежности разума
ожидать5 тот божественный амброзийный нектар, который,
по словам пророка Захарии, есть вино, что одушевит язык
отроковиц6, — ожидать, восхваляя и славословя того занебесного Вакха7, наивысшего из богов и первосвященника
1 Ср. Iambi. Myst., 3.13 (прим. 2 на стр. 385-386).
2 Ср. Herm. Asci.., 22: «Нужно постигнуть замысел Божий, по которо
му сотворен мир, чтобы презирать все пороки, существующие в мире, по
лучить средство от них» (пер. К. Богуцкого).
3 Отсюда и до «...бессмертные боги»: Apul. Deo, 19: «Ведь нет ниче
го богу более подобного и любезного, чем муж добродетельный, с ду
шой совершенной, кто настолько же прочих людей превосходит, насколь
ко сам богам бессмертным уступает!» (пер. А. Кузнецова). Ср. также Herm.
Asci., 29: «Тот, кого осветили набожность, религия, мудрость, почитание
Бога, видит, как очами, истинный смысл вещей и, укрепленный в своей
вере, возвышается над другими людьми настолько, насколько Солнце воз
вышается над иными звездами неба» (пер. К. Богуцкого).
4 Отсюда и до «...благочестию и религии»: Reuchl. Verb. 2, C3V.
5 Э. Пердью по неясной причине исключает из перевода глагол
expectare (лат. «ожидать») и замещает его конъектурой reject (англ, «отверг
нуть»).
6 Зах. 9:17.
7 Отсюда и до «...как дваждырожденного»: ср. Ficin. Vita, Prooemium:
«Поэты поют что Вакх, первосвященник жрецов, родился дважды, подразу
мевая, возможно, что человек, готовящийся стать жрецом, должен как бы
переродиться, или же что разум жреца, достигшего, наконец, совершен
ства, опьяняется Богом в такой полноте, что кажется, будто он родился за
ново».
390
Глава первая
жрецов1, подателя возрождения, которого древние поэты
воспевали как дваждырожденного и от которого столь бо
жественные потоки изливаются в наши сердца.
1 Ср. Pl. Phaedr.y 265а, где Вакх-Дионис определяется как покровитель
той разновидности «божественного неистовства», которое связано с по
священием в таинства.
391
Глава вторая
О молчании и о сокровенности того,
что в религии почитается тайным
Итак, пусть же всякий, кто ныне стремится постигать
эту науку, хранит ее священное учение в тайниках свое
го набожного сердца и укрывает его тишиной и неизмен
ным покровом молчания. Ибо лишь нечестивый, как гово
рит Меркурий, разглашает толпам слово, исполненое столь
великой святости1. Божественный Платон заповедал не от
крывать народу того, что в мистериях почитается священ
ным и тайным2, и Пифагор с Порфирием3 также наставля
ли своих последователей хранить благочестивое молчание.
Орфей
Орфей же взимал некий грозный и властный
обет молчания со всех, кого приобщал к свя
щенным обрядам, дабы тайны религии не открылись ушам
профанов. Оттого в своей песни «О священном слове»
он поет так4:
Вас, добродетельных, я призываю на это собранье:
Слух обратите ко мне и реченьям отверзните души;
1 Ср. Herm. Asci., 32: «...храните сии божественные таинства глубоко
в ваших сердцах и соблюдайте молчание об этом» (пер. К. Богуцкого).
2 Crinit. Hon. D., 6.3 с отсылкой на Pl. Epist. 2.314а: «Но смотри, что
бы услышанное тобою не попало в руки невежд, ибо черни оно покажет
ся смешнее всего на свете, тогда как для человека одаренного не сыщется
ничего столь удивительного и вдохновительного, как эти слова, если часто
повторять их и слушать постоянно, ибо тогда они от великих усилий упо
добятся золоту, очищенному большими трудами».
3 Отсюда и до «...ушам профанов»: Beroald. Сотт., 3.15; ср. Porph.
Pyth. 19: «Но о чем он [= Пифагор] говорил собеседникам, никто не мо
жет сказать с уверенностью, ибо не случайно окружали они себя молчани
ем...» (пер. М. Гаспарова).
4 Следующий фрагмент поэмы, приписывавшийся Орфею и сохра
нившийся в Euseb. Ргаер., 13.12, Агриппа цитирует по латинскому переводу
М.Фичино (Ficin. Epist., 11).
392
Глава вторая
Вы же, невежды, которым священный закон ненавистен,
Ныне изыдите прочь! Несчастные, не приближайтесь!
Ты же, мой милый Мусей, [потомок Луны светоносной1],
Таинства божие зрящий и вышнему внемлющий духом,
Речи мои восприми, созерцай их святыми очами
В сердце своем сохраняй и, ступая уверенным шагом,
Взор устремляй ко Творцу,
кто единый на свете бессмертен
и от кого изошли наставленья, которым мы учим.
У Вергилия2 же мы читаем о Сивилле:
Марон
[... с] приближенье [м] богини
... воскликнула жрица: «Ступайте,
Чуждые таинствам, прочь!
Немедленно рощу покиньте!»3
Оттого и к священным обрядам элевсинской Цереры4
допускались только посвященные, а непосвященным глаша
тай повелевал удалиться.
И у Ездры мы находим то же предписание о кабба
листических тайнах евреев, выраженное в таких сти
хах: «[Передай эти книги] мудрым из народа», «которых
сердца признаешь способными принять и хранить сии
тайны»5.
По той же причине религиозные6 книги египтян, пове
ствующие о тайнах обрядов, писали на иератическом, сиречь
священном, папирусе непонятными письменами, которые
также звались священными. Мы читаем, что Макробий,
Марцеллин7 и другие называют их иероглифическими, под
разумевая, что письмена этого рода были недоступны
1 Конъектура по греческому оригиналу.
2 Отсюда и до «...повелевал удалиться»: Crinit. Hon. D., 6.3.
3 Virg. Aen., 6.257-259, пер. С. Ошерова.
4 Церера — римский эквивалент Деметры, верховной богини Элевсинских мистерий.
5 з Ездр. 14:47-48,12:38.
6 Отсюда и до «...недоступны профанам»: Beroald. Сотт., 11.22.
7 Macrob. Saturn., 1.19.13 и 1.21.11; Amm. Marc. Rer., 17:4, 22:15.
393
Книга третья
профанам1. И Апулей подтверждает это в следующих словах:
«...по совершении торжественного обряда [...] он [= жрец
Исиды] выносит из святилища некие книги, написанные не
понятными буквами; знаки там, то изображением всякого
рода животных сокращенные слова священных текстов пере
давая, то всякими узлами и сплетением линий, наподобие
лозы извиваясь, сокровенный смысл чтения не открывали
суетному любопытству»2.
Итак, храня и скрывая под покровом молчания то, что
в религии признано тайным, мы будем достойными учениками этой науки; ибо3, по словам Тертуллиртулли н. ана, религия требует приверженности молУ
чанию, а кто поступает иначе, навлекают
на себя опасность. Оттого и Апулей пишет о тайнах свя
щенных обрядов: «Я бы сказал, если бы позволено было го
ворить, ты бы узнал, если бы знать было позволено. Оди
наковой опасности подвергаются, в случае такого дерзкого
любопытства, и рассказчик, и слушатель»4. Так, мы читаем5,
что трагический поэт Феодект6 ослеп из-за того, что осме
лился ввести в некую пьесу тайны из иудейских писаний7.
1 Др.-греч. iepoyXuqjo^ («иероглиф») в буквальном переводе означает
«священный знак».
2 Apul. Met., 11.22, пер. М. Кузмина.
3 Отсюда и до «...приверженности молчанию»: Beroald. Сотт., 3.15
с отсылкой на Tert. Apol., 7.6: «...по закону всех мистерий клятва молчания
обязательна».
4 Apul. Met., 11.23, пер. М. Кузмина.
5 Отсюда и до «...выставляя их напоказ»: Beroald. Сотт., 11.23.
6 Феодект (первая пол. IV в. до н.э.) — оратор и трагический поэт
родом из Ликии, ученик Исократа и Платона, автор пятидесяти трагедий,
от которых сохранились только заглавия и немногочисленные фрагмен
ты. Агриппа вслед за Бероальдом передает его имя как Theodotus (Феодот);
в переводе Дж. Ф. — Theodorus (Феодор).
7 Ср. Flav. Antiq., 12.2.14: «...[Феодект] задумал вывести в одной драме
данные из Святого Писания и за это был поражен слепотою. Лишь осоз
нав свою вину и вымолив себе прощение у Предвечного, он был избав
лен от своего недуга» (пер. Г. Генкеля). Ср. также Euseb. Ргаер., 8.5: «Также
от Феодекта, трагического поэта, я узнал, что он собирался ввести в свою
394
Глава вторая
Схожим образом Феопомп*1, начавший переводить неко
торые части Закона Божьего на греческий язык, был тот
час поражен неким смятением ума и души; после чего, все
ми силами моля Бога открыть, почему это с ним произо
шло, получил во сне ответ, что он осквернил божественные
тайны, выставляя их напоказ2. Также некий Нумений3, че
ресчур охочий до тайного, навлек на себя гнев богов, раз
глашая и разъясняя таинства элевсинской богини: во сне
ему привиделось, что богини Элевсина4 стоят перед от
крытым блудилищем, одетые подобно блудницам. Когда
он удивился этому, богини гневно ответили, что он сам си
лой лишил их целомудрия и выставил напоказ всем желаю
щим; так он получил предупреждение о том, что не должно
разглашать божественные тайны5.
драму одно из событий, описанных в Книге [= Ветхом Завете], и был
за это поражен бельмами на глазах; догадавшись, в чем причина его неду
га, он стал молиться Богу о прощении, и спустя много дней зрение к нему
вернулось».
1 Феопомп (первая пол. IV в. до н. э.) — древнегреческий историк, ав
тор семидесяти двух исторических сочинений, от которых сохранились
только заглавия и фрагменты.
2 Ср. Euseb. Ргаер., 8.5: «...он [= ученый Аристей] слышал от Феопом-
па, что тот опрометчиво решил добавить в свою книгу по истории некото
рые отрывки, переведенные им из Закона, и был поражен смятением ума,
от которого страдал более тридцати дней, но в минуту просветления взмо
лился Богу, чтобы ему открылось, по какой причине с ним это произошло.
Узнавши во сне, что причина — в его излишнем любопытстве и попытке
разгласить божественные оракулы непосвященным, он отказался от своего
намерения и вновь обрел здравый ум».
3 Нумений из Апамеи (вторая пол. II в. н. э.) — греческий философнеопифагореец, от сочинений которого сохранились только фрагменты.
Отсюда и до «...божественные тайны»: Beroald. Сотт., 11.23.
4 Т. е. Деметра и Персефона.
5 Ср. Macrob. Сотт., 1.2.19: «...философу Нумению, охочему до тай
ного, открылось во сне, какое оскорбление он нанес богам, истолковав
во всеуслышание таинства Элевсина. Ему явились сами элевсинские бо
гини, одетые подобно блудницам и стоящие перед открытым блудили
щем. Когда же он в изумлении спросил, в чем причина такого бесстыдства,
395
Книга третья
Потому древние*
1 всегда стремились облекать покровом
молчания тайны Бога и природы и скрывать их при помо
щи различных загадок. Этому правилу следовали индий
цы, брахманы (Indi, Brachmanes), эфиопы, персы и егип
тяне. С непоколебимой верностью соблюдали его Гермес
(Mercurius), Орфей и все прорицатели и философы древ
ности, Пифагор, Сократ, Платон, Аристоксен2 и Аммо
ний3 хранили это с нерушимой верностью. Плотин, Ори
ген и другие ученики Аммония, как повествует Порфи
рий в книге о воспитании и обучении Плотина, поклялись
не разглашать наставления учителя, но Плотин, нару
шив клятву, данную Аммонию, обнародовал тайны4 и, как
утверждают некоторые, был наказан за это ужасным зара
жением вшами.
Сам Христос, пока Он еще пребывал на земле, говорил
в таких словах и с таким расчетом, чтобы одни лишь бли
жайшие ученики понимали тайну слова Божьего, а осталь
ные разумели только притчи5, и сверх того предписывал
богини гневно ответили, что он сам их выволок из святилища скромности
и выставил на позор перед всяким встречным».
1 Отсюда и до «...перед свиньями»: Georg. Harm., 1.2.8. В числе учени
ков Аммония Фр. Джорджи упоминает также Геренния.
2 Аристоксен Тарентский (ок. 370/360 — после 300 до н. э.) — древне
греческий философ-пифагореец и теоретик музыки, автор около 450 книг,
от которых сохранились только фрагменты.
3 Аммоний Саккас (175-242 н. э.) — александрийский философ-нео
платоник, учитель Плотина и Оригена.
4 Ср. Porph. Plot., 3, где Плотин наоборот представлен как самый вер
ный клятве из всех учеников Аммония: «С Гереннием и Оригеном Пло
тин заключил уговор никому не раскрывать тех учений Аммония, кото
рые тот им поведал в сокровенных своих уроках; и Плотин оставался ве
рен уговору: хотя он и занимался с теми, кто к нему приходил, но учения
Аммония хранил в молчании. Первым уговор их нарушил Геренний, за Ге
реннием последовал Ориген [...]; но Плотин еще долго ничего не хотел
записывать, а услышанное от Аммония вставлял лишь в устные беседы».
5 Ср. Мк. 4:33-34: «И таковыми многими притчами проповедовал
им слово, сколько они могли слышать. Без притчи же не говорил им, а уче
никам наедине изъяснял все».
396
Глава вторая
не давать святыни псам и не бросать жемчуга перед сви
ньями1. Оттого и пророк2 говорит: «В сердце моем сокрыл
я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою»3.
Итак, не подобает предавать общедоступным запи
сям те тайны, которые позволено раскрывать лишь из уст
в уста немногим мудрецам; а потому да простится мне, если
я умолчу здесь обо многих и важнейших тайнах магиче
ских церемоний. Однако самое необходимое я изложу, так
что вы, прочтя эту книгу, не останетесь совершенно несве
дущим. Но передаю вам эти знания с тем условием, кото
рым Дионисий связывает Тимофея4, а именно, чтобы вся
кий, кто воспримет их, не открывал тайны недостойным,
но хранил их с должным почтением в среде мудрецов.
Сверх того, хочу предупредить вас с самого начала вот
о чем: как сами божества ненавидят общедоступное и про
фанное, а любят тайное, так и всякий магический опыт5 из
бегает огласки, стремится оставаться сокрытым и укрепля
ется молчанием, а от разглашения разрушается и не может
быть исполнен в совершенстве. Ибо все это терпит ущерб,
будучи брошено на потребу душам болтливым и неверу
ющим. Поэтому маг, желающий достичь своей цели, дол
жен хранить молчание и не открывать ни самой операции,
ни ее места и времени, ни своего желания и воли никому,
1 Мф. 7:6: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего
перед свиньями».
2 Отсюда и до «...немногим мудрецам»: Georg. Harm., т.уу.
3 Пс. 118:11.
4 Отсюда и до «...в среде мудрецов»: Georg. Harm., 2.6.6. Ср. Dion. Div.
Nom., 1.8: «И тебе, о добрый Тимофей, надо оберегать себя от таких ве
щей, следуя священнейшему правилу не говорить и не показывать непо
священным ничего божественного» (пер. Г. Прохорова); Dion. CoeL Hir.,
2.5: «Ты же, дитя, в соответствии с тем, что установлено святым предани
ем нашей иерархии, и сам подобающим священному образом слушай свя
щенно говоримое, становясь боговдохновенным от научения боговдохно
венному, и, в сокровенности ума укрыв святое, сохрани его от несвящен
ного множества как единовидное» (пер. Г. Прохорова).
5 Отсюда и до «...предан неверию и недостоин»: Trithem. Epist. Joach.,
рр. по, 114-115.
397
Книга третья
кроме как наставнику, помощнику либо соратнику, кото
рый тоже должен быть верным, верующим и молчаливым,
обладая этими качествами либо от природы, либо по вос
питанию, ибо даже помощник будет нарушать операцию
и препятствовать ее свершению, если он болтлив, предан
неверию и недостоин.
398
Глава третья
Какое требуется достоинство,
чтобы стать истинным магом
и чудотворцем
В начале первого тома этого труда мы сказали о том, ка
ким надлежит быть магу1; теперь же раскроем тайну, необ
ходимую и сокровенную для каждого, кто стремится овла
деть на деле этим искусством. В ней — начало, завершение
и ключ всех магических операций, и она возводит чело
века к высочайшей добродетели и могуществу, ибо искус
ство это требует от человека удивительного достоинства:
ведь заключенный в нас разум (intellectus) — наивысший ум
души (summa mens animae) и тот единственный, кто спосо
бен творить чудеса, — не заслуживает власти над божест
венными началами (divinarum substantiarum) до тех пор,
пока слишком погружен в занятия плоти и сосредоточен
на чувственной части души, близкой к телу.
Поэтому многие лишь тщетно стремятся к этому искус
ству, и поэтому нам2, устремленным к такой высоте, надле
жит размышлять прежде всего о двух вещах: во-первых, как
нам отринуть плотские страсти, преходящие чувства и ма
териальные вожделения; и, во-вторых, каким путем и ка
ким способом подняться к чистому разуму, сопряженно
му с добродетелями богов, без которых мы никогда не при
дем к совершенству в исследовании тайн и не постигнем
свойства чудотворных операций. Истинно, в этом3 и со
стоит наивысшее достоинство, которое достигается при
1 См. т. 1, главу 2.
2 Отсюда и до «...с добродетелями богов»: Porph. Abst., 1.30: «...надле
жит ускорить наше возвращение к той природе, которая лишена всякой
окраски и качества, всеми силами стремясь к достижению двух целей: вопервых, отринуть все материальное и смертное, а во-вторых, вернуться
и воссоединиться с теми, кто воистину нам родствен, пройдя вверх тем же
путем, каким мы спустились сюда».
3 Отсюда и до «...природных средств»: Trithem. Epist. Joach.y р. но.
399
Книга третья
помощи природы, наших собственных заслуг и некоего
священного искусства.
Достоинство, даруемое от природы, — это наилучшее
устроение тела и его частей, не омрачающее душу никакой
грубостью и не подавляющее ее никаким беспокойством
или [нарушением равновесия] гуморов. Оно проистекает
из определенного расположения, движения, света и влия
ния небесных тел и душ, которые воздействуют на каждо
го человека при рождении, — как, например, у тех, чей де
вятый дом осчастливлен Сатурном, Солнцем и Меркури
ем. Кроме того, Марс в девятом доме повелевает духами; но
все это подробно изложено в книгах, трактующих о звездах.
Тот же, кто не обладает такими качествами от рождения,
должен восполнять недостатки природы наилучшим воспи
танием, правильным образом жизни и пользой от вспомо
гательных природных средств, пока не достигнет1 полного
внутреннего и внешнего совершенства.
Потому-то в Законе Моисея предписано все до мело
чей, чтобы священник не был осквернен ничем от мертво
го2, от вдовы3 и от женщины во время месячных очищений4,
чтобы он не был подвержен проказе, кровотечению и гры
же, и не имел ущерба ни в каких своих членах, и не был
слеп, хром, горбат или с обезображенным носом5. И Апу1 Отсюда и до «...с обезображенным носом»: Georg. Harm., 2.3.6.
2 Лев. 21:11: «... и ни к какому умершему не должен он приступать:
даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не дол
жен осквернять себя».
3 Лев. 21:14: «...вдову, или отверженную, или опороченную, [или]
блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать
в жену».
4 Лев. 18:19: «И к жене во время очищения нечистот ее не приближай
ся, чтоб открыть наготу ее».
5 Ср. Лев. 21:18-21: «... никто, у кого на теле есть недостаток, не должен
приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый, ни такой, у которого
переломлена нога или переломлена рука, ни горбатый, ни с сухим членом,
ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, ни с поврежденными
ятрами; ни один человек из семени Аарона священника, у которого на теле
есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу».
400
Глава третья
лей в своей «Апологии» говорит, что для прорицания при
помощи магических песнопений надлежит выбирать маль
чика здорового и невредимого, даровитого, приятного ви
дом, непорочного, обладающего живым умом и даром сло
ва — одним словом, такого,'чтобы божественная сила мог
ла пребывать в нем, как в достойном жилище, и чтобы душа
самого мальчика, быстро обретя опыт [соприкосновения
с божественным], вернулась к своей божественности1.
Достоинство заслуженное обретается двумя способами:
обучением и деяниями. Цель обучения — познать истину;
для этого, как было сказано в начале первого тома, необходи
мо стать сведущим и опытным в указанных там трех науках2,
а затем, устранив препятствия3, полностью посвятить душу
созерцанию и обратить ее на саму себя. Ибо знание всего
сущего и власть над всеми вещами заключены в нас от при
роды, но пользоваться этими дарами нам мешают страсти,
свойственные роду человеческому, вкупе с ложными пред
ставлениями и неумеренными желаниями. Если же изгнать
их, мы тотчас обретаем божественные знания и силу.
1 Apul. Apol., 43: «Почему же невозможно, размышляю я, чтобы че
ловеческая душа, а в особенности — простая душа ребенка, то ли в от
вет на какие-то стихи, то ли под воздействием опьяняющих запахов,
погрузилась в сон, испытала полное отчуждение от всего окружающего
и забыла о нем; чтобы, утрачивая на короткое время память о собствен
ном теле, она вновь обрела свою исконную природу, которая, разумеет
ся, бессмертна и божественна, и в таком состоянии, как бы в некоем сне,
предсказывала будущее [...]. Но, как бы то ни было, если все это заслу
живает хоть какого-то доверия, то сама суть дела требует, насколько мне
известно, чтобы этот мальчик-прорицатель, которого выберут, был, кем
бы он ни оказался, красив и непорочен, обладал живым умом и даром
слова, так, чтобы божественная сила обитала в нем достойно, как в пре
красном храме, — если только она заключена в теле мальчика, — а так
же чтобы сама душа, как только наступит ее пробуждение, обращалась к
своему божественному прозрению, которое покоится в ней еще в пол
ной свежести, не ослаблено силой забвения и потому легко поддается
передаче» (пер. С. Маркиша).
2 Т.е. в естествознании, математике и теологии (см. т. 1, главу 2).
3 Отсюда и до «...знания и силу»: Procl. In Alcib., 1.920.
401
Книга третья
Не меньшие плоды1 приносит и путь священнодействия,
которое даже само по себе нередко может даровать нам боже
ственную добродетель. Ибо сила священных обрядов, испол
ненных и представленных подобающим образом, столь ве
лика, что они могут облечь нас божественным могуществом
даже тогда, когда мы их не понимаем, но соблюдаем благоче
стиво и полно и принимаем с твердою верой. Достоинство
же, которое возможно обрести при помощи священного ис
кусства, достигается особыми религиозными церемониями
и очищениями, посвящениями и святыми обрядами, если
их совершает тот, чей дух освящен общественной религией
и кто обладает властью возлагать руки и даровать посвящение
святою силой, запечатлевшей на нем знак божественной до
бродетели и могущества, который называют божественным
согласием (divinum consensum) и благодаря которому чело
век, опирающийся на божественную природу и как бы став
ший соработником небесных сил, несет в себе привой боже
ственной силы. Обряды, о которых идет речь, причисляются
к церковным таинствам.
Итак, если ты станешь совершенным человеком2, все
цело
преданным
святой
вере,
благочестиво
1 Отсюда и до «...общественной религией»: ср. Iambi. Myst., 2.11: «Те
ургическое единение дают свершение неизреченных дел, благочестивое
исполнение которых превышает всякое мышление, и сила невыразимых
символов, понимаемых одними богами. Потому мы и не совершаем это
мышлением — в таком случае их осуществление будет умственным и за
висящим от нас, а ни то, ни другое не является истинным. В действитель
ности, даже когда мы не мыслим, условные знаки сами по себе соверша
ют свое дело, и невыразимая сила богов, к которым относятся эти знаки,
сама узнает свои изображения, не побуждаемая нашим мышлением» (пер.
И. Мельниковой).
2 Отсюда и до конца главы ср. Iambi. Myst., 5.21-22: «...нельзя частич
но или несовершенно возносить богам подобающее им благочестие. Еще
до явления богов приходят в движение все лежащие в их основе силы,
и когда боги собираются отправиться на землю, то эти силы опережа
ют их и возглавляют шествие, поэтому если не воздавать всем им долж
ного и не приветствовать каждого так, как подобает, то теург уходит без
результатно, не получив общения с богами. Если же полностью их уми
лостивить, воздать каждому дары, ему угодные и насколько возможно
402
Глава третья
и с непревзойденным постоянством соблюдающим запове
ди и верующим без колебаний, и если при этом окажешь
ся одним из тех, кому природа и святые силы даровали до
стоинство превыше других и кого сами боги не оставляют
своим попечением, то сможешь, молясь и освящая, жертвуя
и призывая, привлекать духовные и небесные силы, и за
печатлевать их во всех вещах, в каких пожелаешь, и ожив
лять этими силами всякое деяние магической науки. Одна
ко всякий, кто дерзнет заниматься магией, не имея ни пол
номочий сана, ни заслуг, приобретенных святостью жизни
и прилежным учением, ни достоинства, дарованного при
родой или воспитанием, будет трудиться вотще, и обманет
ся сам, и обманет тех, кто ему верит, и навлечет на себя гнев
богов и смертельную опасность.
ему подобные, то теург всегда будет уверен и безошибочен, ибо он хо
рошо осуществил совершенный и целостный прием божественного хора.
[...] Если бы то, к чему обращаются и что вызывают в священнодействиях,
было простым и принадлежало к одной ступени иерархии, то неизбежно
простым был бы и способ совершения жертвоприношений. Но если ни
кто другой, кроме теурга, не способен постичь множество сил, пробуж
дающихся при нисхождении и движении богов, и если только теурги, ис
пытав это в действии, имеют об этом точное представление, то только они
и могут понять, что есть завершение жреческого искусства, и только они
знают, что упущения, пусть даже и незначительные, разрушают все дело
священнослужения, также как в гармонии одна порванная струна полно
стью разрушает гармонию и пропорции».
403
Глава четвертая
О двух опорах церемониальной магии,
[а именно,] о религии и суеверии
Всякой операцией церемониальной магии правят два
начала, а именно, религия (reltgio') и суеверие (superstitio').
Религия есть неустанное созерцание божественного
и связь со святыми силами и самим Богом посредством бла
гочестивых деяний и почтительного служения, в котором
воздается достойное поклонение, отправляются священные
обряды и должным образом совершаются церемонии богопочитания. Таким образом, религия есть система внеш
них священнодействий и церемоний, которые, подобно не
ким знакам, напоминают нам о предметах внутренних и ду
ховных. И она заложена1 в нас от природы так глубоко, что
от других живых существ мы отличаемся не столько разум
ностью, сколько приверженностью религии. Поэтому, как
было сказано выше, кто пренебрегает ею2 и полагается только
на силы природы, нередко поддается обману, наведенному
демонами зла. Те же, кто воспитан в благочестии и святости,
1 Отсюда и до «...приверженностью религии»: ср. Lact. Div. Inst., 7.9: «Не
ужели кто-нибудь, когда бы рассмотрел природу прочих животных, которых
Провидение Высшего Бога создало со склоненными и пригнутыми к земле
телами для того, чтобы из этого можно было понять, что они не имеют ни
чего общего с небом, может не увидеть, что из всех один только человек яв
ляется небесным и божественным животным? Его поднятое на ноги от земли
тело, величественный лик, прямое положение указывают на его происхожде
ние и устремляются, как бы презрев низость земли, ввысь. Ибо человек знает,
что высшее благо для себя следует искать наверху, и, помня свое сотворение,
в ходе которого Бог создал его исключительным, созерцает своего Создате
ля. Это созерцание [Гермес] Трисмегист весьма справемиво назвал боголюбо-
ванием, которого нет ни у одного бессловесного животного». Ср. также Lact.
Div. Inst., 2.3: «Ведь единственная и подлшнно великая разница между людьми
и безмолвными тварями состоит в религии» (пер. В. Тюленева).
2 Отсюда и до «...демонами зла»: ср. Iambi. Myst., 3.13 (см. прим. 2
на стр. 385-386).
404
Глава четвертая
। ic сажают дерево, не прививают лозу и даже к самому малому делу
не приступают, не воззвавши к Богу, как заповедал колоссянам учи
тель народов1, говоря: «И все, что вы делаете, словом или делом, все
делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога
и Отца»2.
Итак, сочетать добродетели религии с силами естествознания
11 математики — дело столь же непредосудительное, сколь нечести
вы деяния тех, кто не соединяет первые со вторыми. Оттого рабби
Ханина3 говорит в «Книге старейшин»4: «Всякий, кто пользуется
какой-либо из тварей, пропустив благословение, считается украв
шим и похитившим это у Бога и собрания (ecclesia}5». О том же
написано у Соломона: «Кто обкрадывает отца своего и мать свою
и говорит: “это не грех”, тот — сообщник грабителям»6; отец же —
это Бог, а мать — церковь, ибо сказано: «не Он ли Отец твой, Ко
торый [...] создал тебя?»7 — ив другом месте: «Слушай, сын мой,
наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей»8.
Ничто9 не огорчает Бога так, как небрежение и презрение
к Нему. Ничто не радует Бога больше, чем почитание и поклоне
ние Ему. Потому Бог не попустил ни одному живому созданию
быть вовсе чуждым религии. Все создания10 почитают Бога, все
молятся. Как говорит Прокл, все воспевают хвалы вождям своего
чина: одни — на природный лад, другие — на чувственный,
1 Doctor gentium («учитель народов» или «учитель язычников») — прозвание
апостола Павла.
2 Кол. 3:17.
3 Рабби Аха бар Ханина — аморей (учитель Талмуда) III-IV вв. н. э.
4 Liber Senatorнт, латинизированное название талмудического трактата «Сан-
гедрин».
5 Этим же латинским словом позднее стала обозначаться христианская цер
ковь.
6 Притч. 28:24.
7 Втор. 32:6.
8 Прич. 1:8.
9 Отсюда и до «...чуждым религии»: Ficin. Rehg., 4.
10 Отсюда и до «...на умный»: Procl. Sacra «Ведь все вещи молятся согласно со
ответствующему [им] чину и воспевают вождей целостных цепей, или мыслящим
образом, или словесным, или физическим, или чувственным...» (пер. А. Петрова).
405
Книга третья
третьи — на рассудочный, а еще иные — на умный. И всякая
тварь, согласно Песни трех отроков, благословляет Господа так,
как это ей свойственно1.
Религиозные обряды2 и церемонии различаются в зависи
мости от времени и места. В каждой религии есть нечто до
брое, что обращено к самому Богу-Творцу. Бог одобряет одну
лишь христианскую религию, но есть и другие культы, к ко
торым Он снисходит, не отвергая полностью. И даже если их
приверженцам не суждена награда в вечности, Бог дарует им
награду в миру или, по крайней мере, карает их не столь су
рово. Однако людей нечестивых и отринувших всякую рели
гию Он ненавидит как врагов, поражает и истребляет. Ибо их
нечестие3 тяжелее, чем у тех, кто следовал ложной и ошибоч
ной религии. Истинно, как говорит Лактанций, нет религии
тт
~ настолько ошибочной, чтобы она не содержала
Лактанции
тх
г
в себе хоть крупицу мудрости. И мудрость эта
может послужить оправданием для тех, кто стремился испол
нить высший долг человека если не на деле, то хотя бы в за
мысле.
Однако сам по себе человек не может обрести истинную
религию, если не будет научен Богом. Поэтому всякий культ4,
1 Дан. 3:52-90.
2 Отсюда и до «...Богу-Творцу»: Ficin. Relig., 4.
3 Отсюда и до «...научен Богом»: ср. Lact. Div. Inst., 2:3: «Итак, достаточно
образованные мужи ниспровергли ложные религии, ибо понимали, что они
ложные, но не ввели истинную, поскольку не знали ни какая она, ни где пре
бывает. Они, поскольку не могут обрести истинной религии, поступают так,
как будто бы нет вообще никакой. И таким образом они ввергают себя в еще
большее заблуждение, чем те, кто придерживается ложной религии. Ведь эти
почитатели тленных богов, сколь бы ни были вздорны, ибо видят небесные
вещи в вещах тленных и земных, все же несут в себе что-то от истины и могут
быть прощены, ибо исполняют высший долг человека, хотя и не на деле, а в за
мысле. [...] они не могли видеть, как или кем и каким образом содержится ис
тинная религия, что является божественной тайной и небесным секретом, ко
торый никто не может узнать иначе как через наставление в ней» (пер. В. Тю
ленева).
4 Отсюда и до «...требует истинная религия»: Thom. Theol., 2b:q92, art. 1,
Ч2-
406
Глава четвертая
чуждый истинной религии, есть суеверие, как и всякий
культ, привносящий в служение Богу больше того, что тре
бует истинная религия, или же воздает1 божественные по
чести тому, кому их оказывать не следует, или делает это
неподобающим образом. И потому надлежит остерегать
ся сколь возможно, чтобы не впасть в какое-нибудь из
вращенное суеверие и не нанести тем самым оскорбление
Богу всевышнему и всемогущему и святым силам, сущим
под Его властью. Ибо это было бы нечестиво и совершен
но недостойно философов. Тем не менее, будучи чуждым
истинной религии, суеверие не всегда и не во всем подле
жит осуждению: служители истинной религии нередко до
пускают его и даже соблюдают сами.
Суеверием я называю прежде всего то, что представляет
собой некое подобие религии. Подражая всему, что есть
в религии — чудесам, таинствам, обрядам, соблюдению
предписаний и тому подобному, — оно обретает нема
лую силу. Не меньшую силу оно получает и от веры сво
их приверженцев. О том, сколь велика сила непреклонной
веры, было сказано в первой книге2, и в народе эта исти
на хорошо известна. Следовательно, суеверие, так же как
и религия, требует веры. Ибо непреклонная вера способна
творить чудеса, даже если покоится на ложных убеждениях
и ошибочных действиях, и всякий, кто твердо верует, что
его религия (пусть даже ложная) истинна, возвышает свой
дух при помощи этой веры, пока не уподобится тем ду
хам, которые суть вожди и князья этой религии3, и не нач
нет совершать то, что противно разуму и природе. И, на
против, шаткость веры4, колебания и сомнения отнима
ют силу не только у суеверия, но и у истинной религии
и не позволяют добиться желаемой цели даже в самых мо
гущественных [магических] операциях.
1 Отсюда и до «...неподобающим образом»: Pic. J.F. Rer., 4.1
2 Т. 1., глава 66.
3 Т. е. демонам в христианском понимании.
4 Отсюда и до «...[магических] операциях»: Trithem. Epist. Joach.,
рр. 114-115.
407
Книга третья
Вот примеры суеверий, подражающих религии: ког
да изгоняют червей и саранчу, чтобы они не вредили по
севам, и когда крестят колокола, изваяния и другие подоб
ные вещи.
Древние маги и те, кто считался основателями магичес
кого искусства в давние времена, жили среди халдеев, егип
тян, ассирийцев, персов и арабов, все религии которых
были извращены и осквернены идолопоклонством. Потому
нам следует всеми силами остерегаться и не допускать, что
бы их заблуждения возобладали над учением нашей католи
ческой религии, ибо это было бы богохульством и подле
жало бы проклятию, да и сам бы я стал богохульником, если
бы не предостерег вас об этом, излагая сию науку. Итак,
встречая подобные писания в нашей книге, знайте, что они
изложены со слов сочинителей, чуждых [истинной рели
гии], и переданы мною не как истина, а лишь как предпо
ложения, близкие к истине и наставляющие подражать тому,
что истинно.
Иными словами, нам надлежит извлекать истину из их за
блуждений, а это, безусловно, требует глубины разуме
ния, безупречной набожности, нелегкого и усердного труда,
а также мудрости1, способной извлекать добро из всякого зла
и обращать всякое искажение на пользу тому, чем она правит.
Об этом же говорит Августин, приводя в пример плотника,
которому необходимы и полезны не только прямые инстру
менты, но и кривые и сложные2.
1 Отсюда и до конца главы: Georg. Harm., 2.7.24.
2 August. Manich., 1.16.
408
Глава пятая
О трех провожатых религии,
направляющих нас на путь истинный
Есть три провожатых религии, которые направляют нас
на путь истинный и правят всею религией, заключая в себе
всю ее суть, а именно: любовь, надежда и вера.
Любовь, этот корабль души, — из трех первейшая: она
нисходит1 от умопостигаемого к дольнему, собирая и обра
щая наш ум (mentem) к божественной красоте; она хранит2
нас во всем, и приносит желаемые плоды всякого деяния,
и придает силу нашим молитвам. Так, у Гоме- «р!лиада>>
ра сказано, что Аполлон услышал молитву Хриса, ибо тот был ему очень мил3; а о Марии Магдалине сказа
но в евангелиях: «Прощаются грехи ее многие за то, что она
возлюбила много»4.
Надежда, непреклонная и невозмутимая, неколебимо
стремится к желанной цели, питает и совершенствует душу
и приводит ко благу все по отдельности.
Вера же5 превосходит прочие добродетели в силу того,
что покоится не на человеческих рассуждениях, а всецело на
божественном откровении. Она озаряет все сущее во все
ленной, нисходя6 от первого света и пребывая к нему ближе
всех. Оттого она не в пример благороднее и превосходнее,
нежели знания, искусства и мнения (credulitates) 7, которые
проникают в наш разум от
дольних вещей, лишь
1 Отсюда и до «...к божественной красоте»: Procl. In Alcib., р. 1910.
2 Отсюда и до «...нашим молитвам»: Reuchl. Verb. 2, ch.
3 Hom. 77., 1.380-381: «...Аполлон дальновержец / Принял молитву его,
ибо очень он мил Аполлону» (пер. В. Вересаева).
4 Лк. 7:47.
5 Отсюда и до «...божественном откровении»: Reuchl. Verb. 3, C4-I1.
6 Отсюда и до «...первый свет»: Alvern. Fide, 1.6.
7 Подразумеваются бытовые представления о чем-либо, не подкреп
ленные доказательствами.
409
Книга третья
отражающих первый свет. В итоге1 посредством веры чело
век уподобляется горним созданиям и обретает то же могу
щество.
Поэтому Прокл говорит: «Насколько мнения
Прокл
(credulitas) ниже знания, настолько же истинная
вера сверхсущностно выше всякого знания и разума, ибо она
непосредственно соединяет нас с Богом»2. Ибо вера — ко
рень всех чудес. Только через нее, как свидетельствуют плато
ники, мы приближаемся к Богу и обретаем божественную
защиту и силу.
Так, мы читаем, что Даниил избежал опасности от львов,
потому что веровал в своего Бога. Христос же сказал женщи
не, страдавшей кровотечением: «Вера твоя спасла тебя»3. И
от слепых, просивших вернуть свет глазам их, Он потребовал веРы> сказав: «Веруете ли, что Я могу это
«Илиада»
сделать?»4 Также Паллада у Гомера умиротво
ряет Ахиллеса такими словами: «Бурный твой гнев укротить
я сошла, если будешь послушен»5. Оттого и поэт Лин поет:
Должно надеяться на все,
ибо нет ничего безнадежного:
Ьогу легко исполнить все,
и нет ничего невозможного6.
„
Лин
Итак, веруя в то, что относится к области религии, мы об
ретаем соответствующие добродетели. Если же мы теряем
веру, то совершаем достойное не восхищения, а наказания,
как о том сказано у Луки в следующем примере:
...некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей
стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа
1 Отсюда и до «...то же могущество»: Reuchl. Verb, i, biv-bjr.
2 Procl. El. Theol., 1.25; Агриппа цитирует это высказание по Pic.
Concl.y 24.44.
3 Мф. 9:22; также Мк. 5:34, Лк. 8:48.
4 Мф. 9:28.
5 Нот. 7/., 1.207 (пер. В. Вересаева); у Агриппы — si credideris, «если
поверишь».
6 Фр. 9, из Iambi. Руth., 139, пер. А. Лебедева (цит. по Лебедев 1989, 73).
410
Глава пятая
Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел
проповедует. [...] Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю,
и Павел мне известен, а вы кто? И бросился на них человек,
в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую
силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома1.
1 Деян. 19.13-16.
411
Глава шестая
О том, как душа человеческая
при помощи этих провожатых
восходит к божественной природе
и становится созидательницей чудес
Итак, наш ум (mens), чистый и божественный, пылаю
щий благочестивой любовью, украшенный надеждой и ру
ководимый верою, сущий1 на вершине и острие человече
ской души, привлекает истину и внезапно постигает все
состояния, причины, законы и знания вещей, как смерт
ных, так и бессмертных, созерцая их в этой божественной
истине, словно в некоем зерцале вечности. Следовательно2,
пребывая в природе, мы познаём то, что превыше природы,
разумея при этом и все дольнее, причем не только то, что
есть и что было, но и, подобно оракулам, постоянно вос
принимающим пророчества, также и то, что произойдет
в ближайшем и в отдаленном будущем.
Более того, ум3, [отмеченный упомянутыми доброде
телями,] обретает не только божественную силу в нау
ках, искусствах и пророчествах, но и чудесную власть надо
1 Отсюда и до «...человеческой души»: Reuchl. Verb, i, 64.
2 Отсюда и до «...превыше природы»: ibid., С4.
3 Отсюда и до «...все это возможно»: ср. Ficin. Theol., 13.4: «Ум челове
ческий присваивает себе божественное право не только через способность
наделять материю формой и образом по законам искусства, как было ска
зано выше, но и через [прямую] власть [над материей], позволяющую из
менять вид вещей. Такое деяние называется чудом [...] это великое деяние,
которое происходит редко и оттого вызывает восхищение. Так, мы восхи
щаемся тем, что души людей, посвященных Богу, повелевают стихиями,
подымают ветры, заставляют облака проливаться дождем, рассеивают ту
маны, исцеляют недуги человеческих тел и так далее. О том, что подоб
ное случалось в некоторые времена у разных народов, поют поэты и пове
ствуют историки; не отрицают этого и превосходнейшие наши философы,
в особенности платоники и в первую очередь Гермес (Mercurius) и Орфей,
а позднее и богословы подтверждали это словом и делом.
412
Глава шестая
всеми вещами и способность изменять их [по своему же
ланию]. Следовательно1, пребывая в природе, мы порою
возвышаемся до господства над природой и совершаем де
яния удивительные, неожиданные и трудные, которым по
винуются2 маны3, меняют свое течение светила, покоря
ются волей-неволей боги, несут рабскую службу стихии.
Так люди, преданные Богу и возвышенные этими бого
словскими добродетелями, повелевают стихиями, рассеи
вают туманы, подымают ветры, заставляют облака проли
ваться дождем, исцеляют болезни и воскрешают мертвых.
Обо всем этом у разных народов поют поэты и повеству
ют историки, а виднейшие из философов заодно с бого
словами подтверждают, что все это возможно. Ведь и про
роки, и апостолы, и прочие люди Божьи прославились ве
личайшими силами.
Поэтому следует знать: как под влиянием4 первого дей
ствующего начала (primi agentis) зачастую совершается не
что без участия промежуточных причин, так и посредством
религии можно совершать некие деяния без помощи сил
природных и небесных. Но действовать5 при помощи од1 Отсюда и до «...и трудные»: Reuchl. Verb, i, 04.
2 Отсюда и до «...несут рабскую службу стихии»: скрытая цитата
из Apul. Met., 3.15 (пер. М. Кузмина).
3 См. прим. 7 на стр. 375.
4 Отсюда и до «...промежуточных причин»: Pic. Concl., 38.26: «Подоб
но тому, как под влиянием первого действующего начала, если оно воздей
ствует [на какую-либо вещь] особо и непосредственно, может совершать
ся нечто без участия опосредующих причин, так и при помощи каббалы,
если она чиста и направлена непосредственно [на цель], можно добиться
того, на что не способна никакая магия».
5 Отсюда и до конца главы: ср. ibid., 40.12-13: «Но посредством чистой
каббалы не может действовать тот, кто не стал разумно умным (racionaliter
intellectualis). И тот, кто слишком действует с помощью каббалы без уча
стия сторонних [сил], умрет от “бинсики” (binsica), а тот, кто ошибется
в работе или приступит к ней неочищенным, будет пожран Азазелем, ибо
тогда вступит в силу свойство суда». Термином «бинсика», более извест
ным как «поцелуй смерти» (лат. mors osculi), обозначается высшее мисти
ческое достижение — слияние души с Богом.
413
Книга третья
ной лишь чистой религии способен лишь тот, кто стал
всецело умным (intellectualis)1. И тот, кто слишком дол
го действует при помощи одной лишь религии без участия
прочих сил, будет поглощен божеством и не сможет жить
долго. Тот же, кто приступает [к подобному деянию] нео
чищенным, навлекает на себя суд и предается на растерза
ние злому духу.
1 Т.е. поднялся на уровень ума, освободившись от страстей и телес
ных вожделений.
414
Глава седьмая
[О том, что] магу необходимо знать
истинного Бога, и о том, какие
представления о Боге имелись у
магов и философов древности
Бытие и действие всякой вещи зависят [прежде всего]
от всевышнего Бога, создателя всего сущего, а во вторую
очередь — от прочих божеств, которым также дана сила
созидания и творения, хотя и не первично, но лишь как
орудиям силы Первотворца. Начало всех вещей — пер
вая причина, производящая все то же самое, что и причи
ны вторичные, и еще в большей мере, ибо она — созда
тель вторичных причин, именуемых вторичными богами.
Таким образом1, всякому магу необходимо знать и само1 Отсюда и до «...навлекает на себя кару»: ср. Iambi. Myst., 5.21: «Я ду
маю, все стремящиеся к созерцательной теургической истине согласятся
с тем, что нельзя частично или несовершенно возносить богам подобаю
щее им благочестие. Еще до явления богов приходят в движение все ле
жащие в их основе силы, и когда боги собираются отправиться на землю,
то эти силы опережают их и возглавляют шествие, поэтому если не воз
давать всем им должного и не приветствовать каждого так, как подоба
ет, то теург уходит безрезультатно, не получив общения с богами. Если
же полностью их умилостивить, воздать каждому дары, ему угодные и на
сколько возможно ему подобные, то теург всегда будет уверен и безоши
бочен, ибо он хорошо осуществил совершенный и целостный прием боже
ственного хора. И раз дело обстоит так, то должен ли способ исполнения
обряда быть простым и состоящим из немногих элементов или многооб
разным, применительным ко всему и составленным чуть ли не из всего су
ществующего в мире? [...] упущения, пусть даже и незначительные, разру
шают все дело священнослужения, также как в гармонии одна порванная
струна полностью разрушает гармонию и пропорции. И так же как в види
мых сошествиях богов становится ясен ущерб, причиняемый себе тем, кто
оставил непочтённым кого-то из высших существ, точно так же и при их
невидимом присутствии в жертвоприношениях нельзя оставлять кого-ли
бо без почести, но следует почтить каждого соответственно его рангу. Кто
415
Книга третья
го Бога, создателя и первую причину всего сущего, и дру
гих богов (decs), или святые силы (питлпа)у именуемые
вторичными причинами, и разуметь, какими обрядами,
каким поклонением и какими священнодействиями, со
ответствующими природе каждого, надлежит чтить каж
дого из них. Ибо тот, кто, призывая богов, не оказывает
им должных почестей и не воздает каждому того, что ему
подобает, должным образом, не удостаивается их присут
ствия и не получает от них желаемого (подобно тому как
расстроится вся гармония, если порвется хотя бы одна
струна), а иногда и подвергается опасности и навлека
ет на себя кару. Как сказано об ассирийцах, которых Сал
манассар переселил в Самарию: «... не знают закона Бога
той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они
умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога
той земли»*12.
Итак, посмотрим теперь, с какими мнениями о Боге со
глашались маги и философы древности. Написано, что Никокреонт (Nicocreont)\ тиран кипрский, спросил, кто выс
ший из богов, оракул Сераписа ответил ему, что высшим Бо
гом должен считаться тот, чья глава — небеса, чрево — море,
а ноги — земля, чьи уши достигли эфира, а очи — солнца
блистающий свет.
~
~
Это не слишком отличается от того, о чем пел
Орфеи
.
г
в своих стихах Орфеи:
оставляет кого-либо из богов без почести, тот все смешивает и разрывает
единый и всеобщий порядок, и он не только, как можно подумать, делает
восприятие не достигшим цели, но и совершенно ниспровергает все свя
щеннодействие».
1 4 Цар. 17:26.
2 У Макробия — Никократ; отсюда и до «...блистающий свет»: Macrob.
Saturn., 1.20: «...Сарапис, которого египтяне провозгласили величайшим
богом, будучи спрошен Никократом, царем киприотов, каким он считает
ся среди богов, этими [вот] стихами восстановил потревоженную набож
ность царя:
Бог я есмь, чтобы знали, такой, о ком бы сказал я:
Неба порядок — это глава, живот мой — море,
Ноги мои земля суть; достигли уши эфира;
Ясный же глаз — блестящий свет солнца» (пер. В. Звиревича).
416
Глава седьмая
Зевс — владыка и царь, Зевс — всех прародитель единый.
Стала единая власть и бог-мироправец великий,
Царское тело одно, а в нем все это кружится:
Огнь и вода, земля и эфир и Ночь со Денницей,
Метис-первородитель1 и Эрос многоусладный —
Все это в теле великом покоится ныне Зевеса.
В образе зримы его голова и лик велелепный
Неба, блестящего ярко, окрест же — власы золотые
Звезд в мерцающем свете, дивной красы, воспарили.
Бычьи с обеих сторон воздел он рога золотые —
Запад вкупе с Востоком, богов небесных дороги.
Очи — Солнце с Луной, противугрядущею Солнцу2.
И далее:
Образ такой обрели голова и разум бессмертный.
Тела же образ таков: осиянно оно, безгранично,
Неуязвимо, бездрожно, с могучими членами, мощно.
Сделались плечи и грудь, и спина широкая бога
Воздухом широкосильным, из плеч же крылья прозябли,
Коими всюду летает. Священным сделались чревом
Гея, всеобщая мать, и гор крутые вершины.
В пахе прибой громыхает морской, тяжело гремящий,
Ноги — корни земли, глубоко залегшие в недрах,
Тартар гнилостно-затхлый и крайние Геи пределы.
Все сокрывши в себе, на свет многорадостный снова
Из нутра произвесть, творя чудеса, собирался3.
Таким образом, считалось, что Юпитер — это вся все
ленная и сам ее разум, содержавший ее в себе и ее породив
ший. Оттого Софокл говорит:
Воистину, один есть только бог,
Создатель неба и земли обширной.
Софокл
А Еврипид говорит:
1 Точнее, первородительница: др.-греч. Mfyng (Метида) — «Муд
рость».
2 Orph. Fr.y 168, пер. А. Лебедева.
3 Ibid.
4V
Книга третья
...Ты видишь
Бескрайний и возвышенный эфир,
Что землю обнимает? То — Зевес,
Его ты чти как Бога...1
Оттого и поэт Энний поет:
Энний Горний узри этот блеск, что Юпитером всюду зовется2.
Порфирий Итак, вся вселенная есть Юпитер, как говорит
Порфирий, — живое существо, составленное
из живых существ, божество, составленное из богов. Юпи
тер же есть разум, который постигает все сущее и тем са
мым порождает и созидает все сущее. Потому Орфей поет
в своей песни «О священном слове»:
Орфей Знайте, что есть из богов лишь один,
совершенный всецело,
Все сотворивший, питающий всё,
вознесенный над всеми,
Только умом постижимый
и зримый лишь мысленным оком,
Зла не творящий вовеки...
И немного далее:
Он есть начало всему, и он же — конец и средина,
Так нам поведали древние, так передали пророки:
Сам Он вручил им ученье на двух заповедных скрижалях.
И в той же песни он называет Его создателем мира
и единственным, кто не подвержен гибели3.
Зороастр же в «Священной истории персов» определя
ет Бога так:
Бог есть среди всего, что не знает порчи и разложения.
Первый, нерожденный и смерти не подвластный, на час
ти не делимый, лишь самому себе подобный, возничий
1 Eurip. Fr., 941.
2 Enn. Seen., 345.
3 Вышеприведенные фрагменты поэмы, приписывавшиеся Орфею
и сохранившиеся в Euseb. Ргаер., 3.9, Агриппа цитирует по латинскому пе
реводу М. Фичино (Ficin. Epist., и).
418
Глава седьмая
и создатель всех благ, отец всего сущего, наилучший,
и мудрейший, священный светоч справедливости, совер
шеннейший венец природы, ее творец и ее премудрость1.
Апулей же называет его василевсом (basileum), то есть
властителем (regem), и описывает так:
...причина, смысл и первоначало всей природы, высший
создатель духа, вечный спаситель всего живого, [...] праро
дитель, не рождающий, не связанный ни временем, ни ме
стом, не подверженный никаким изменениям, лишь для
немногих мыслимый, для всех несказанный2.
Поэтому Еврипид3 предписывает называть высшего
Бога Юпитером, с помощью чьей головы, как пел Орфей,
на свет появилось всё сущее4. Прочие же силы надлежит
считать Его служителями, пребывающими Бога и отдельны
ми от Него; потому философы и называют их отделенными
слугами и разумами Бога. Говорят, что лишь этому высше
му Юпитеру и только ему одному надлежит поклоняться,
а прочим богам — не должно, кроме как ради него.
1 Этот фрагмент, приписывавшийся Зороастру и сохранившийся
в Euseb. Ргаер., 3.10, Агриппа цитирует по латинскому переводу П. Кринито (Crinit. Hon.D., 16.2).
2 Apul. ApoL, 64, пер. С. Маркиша.
3 Отсюда и до «...слугами и разумами Бога»: Georg. Harm., 1.1.6.
4 Eurip. Fr., 941. Ср. Orph. Hymn., 15:
«О многочтимый Зевес, о Зевес не губимый вовеки,
Ты нам — свидетель, ты — наш избавитель, ты — наши молитвы!
С помощью, царь наш, твоей головы на свет появились
Матерь богиня земля и гор вознесенные кручи.
Море и прочее все, что под небом широким воздвиглось» (пер.
О. Смыки).
419
Глава восьмая
Каковы были мнения древних
философов о Божественной Троице
Августин и Порфирий свидетельствуют, что платоники
признавали в Боге три лика1. Первый из них они называли
Отцом вселенной, второй — Сыном и Первым Умом (как
он называется и у Макробия2), а третий — Мировым Ду
хом или Душой. Вергилий, следуя Платону3, тоже называет
[третий лик] Духом, когда поет:
Всё питает душа, и дух, по членам разлитый,
Движет весь мир, пронизав его необъятное тело4.
Относительно Сына Божьего, то есть божественного
Ума, Плотин и Филон, утверждают, что он исходит от БогаОтца, как слово — от говорящего или как свет — от све
тильника. Оттого он именуется Словом, Речью и Сияни
ем Бога-Отца. И впрямь, божественный Ум, постигаю
щий высшее благо сам собою, в едином и непрерывном
акте, безо всяких посредников и искажений, порожда
ет в себе потомство, а именно, Сына, который есть со
вершенное разумение, совершенный образ Отца и со
вершенный образ мира. И наш Иоанн, и Гермес назы
вают этого Сына Словом или Речью, Платон — сыном
Бога-Отца, Орфей же — Палладой, рожденной из голо
вы Юпитера, то есть мудростью. Таков абсолютный об
раз Бога-родителя, определяемый, однако, через нечто
относительное, а именно, через порождение, отличное
1 August. Civ. D., 10.23 (с отсылкой к Porph. Regr.): «Мы знаем, о ка
ких началах говорит этот платоник [= Порфирий]. Он говорит о БогеОтце и Боге-Сыне, которого по-гречески называет умом (vovg) или мыс
лью Отца; о Духе же Святом он или не говорит ничего, или же говорит
весьма туманно...» (пер. Киевской Духовной Академии).
2 Macrob. Сотт., 1.2.14,1.2.16,1.6.8,1.6.20,1.14.15.
3 Pl. Tim., 34b—35b.
4 Virg. Aen., Сугв-угу, пер. С. Ошерова.
420
Глава восьмая
от родителя и говорящее у Екклезиаста о себе в таких
словах: «Я вышла из уст Всевышнего. Прежде века от на
чала Он произвел меня»1.
Ямвлих же, называя Бога собственным Его сыном и от
цом, полагает, что Сын этот един с Отцом и единосущен
Богу. О Сыне Божьем не раз говорит и Гермес Трисмегист
в «Асклепии», утверждая: «Бог — ум и отец — породил
другой ум, созидающий»2; и в другом месте: «Бог есть мо
нада, порождающая монаду и в себе отражающая собствен
ный пыл»3; и в «Поймандре», где он словно предрекает гря
дущий закон благодати и таинство воскресения, говоря так:
«Один человек, сын бога, помощник в исполнении воления
бога»4. Также он называет Его исполненным плодовитости
обоих полов5.
Схожим образом индийские филосфы утверждают, что
мир есть существо отчасти мужское, отчасти женское, и Ор
фей называет природу мира и мирового Юпитера одновре
менно мужской и женской, и утверждает, что богам прису
щи оба пола. Оттого в гимнах он обращается к Минерве:
«Ты и жена, и мужчина»6. Апулей же в книге «О мире», изла
гая теологию Орфея, передал такой стих о Юпитере:
Зевс мужчиною стал, и Зевс — бессмертною девой7.
Вергилий [Марон], воспевая Венеру, говорит:
«Вниз я бегу, и богом ведом...»8 И в другом месте,
"
1 Сир. 24.3, ю.
2 Herm. Poim., 9: «Первый ум, который есть жизнь и свет, будучи обо
еполым, породил иной ум — демиурга...» (пер. Л. Лукомского).
3 Herm.XXZV Phil.,i.
4 Herm. Sil., 2.
5 Herm. Asci., 20b: «Таким образом, он, единственный и всеобщий, бу
дучи обоеполым, обладает способностью к неограниченному порожде
нию, поскольку всегда оплодотворен своим собственным волением и по
рождает все то, что желает породить» (пер. Л. Лукомского).
6 Orph. Hymn. 32 (гимн Афине), пер. О. Смыки.
7 Apul. Mundo, 7.401b.
8 Virg. Aen., 2.632 (ducente Deo, в пер. С. Ошерова — «богиней ведом»).
421
Книга третья
имея в виду Юнону или Алекто: «Бог неверной руке
помог...»1.
Тибулл же поет так: «Что оскорбили речами вели
чие бога Венеры»2. И жители Карены3, как мы чита
ем, с дивным благоговением чтили бога Луну (Deum Lunum).
Из этого разума (intelligently)4, исполненного высшей
плодовитости, рождается любовь, связующая (и бесконеч
но более тесно, нежели всякий ребенок связан с родителем)
разум с тем умом (mente), который есть третий лик, сиречь
Дух Святой.
Ямвлих приводит оракулы халдеев, отводящие отеческую
власть некоему Богу, проистекшему из разума Отца, и гово
рящие о пламенной любви, что исходит и от Отца с Сыном,
и от этого Бога5. Оттого у Плутарха мы читаем6, что язычни
ки описывали Бога как дух разумный и огненный, не име
ющий формы, но превращающийся, во что пожелает
1 Ibid., 7.498, пер. С. Ошерова. Агриппа цитирует этот стих с ошиб
кой: dextrae oranti («молящейся руке») вместо erranti («неверной»).
2 Tib. 1.2.79 (Q*« Vewerzs magni violavi numina verbd).
3 Карена — город в Мизии (Малая Азия).
4 Отсюда и до «...с тем умом»: Georg. Harm., 1.1.7.
5 Iambi. Myst., 8.2: «Прежде истинных существ и всеобщих начал есть
бог — Единый, который первее даже первого бога и царя, пребывающий
неподвижным в единстве своего своеобразия. С ним не смешана ни умо
постигаемая, ни какая-либо другая сущность. Он существует как некий
образец бога, который есть и отец и сын, и бога, который есть единствен
ный отец истинного блага. Он велик, изначален, он есть источник все
го и основа существ, которые являются первыми умопостигаемыми иде
ями. От этого бога-Единого распространяется сияние самодостаточно
го бога, поэтому он сам для себя прародитель и сам для себя начало, ибо
он — начало и бог богов, монада, произошедшая из Единого, он предше
ствует сущности и он есть ее начало. От этого второго бога проистекает
субстанциональность и сущность, поэтому его называют отцом сущности.
Он есть сущность, предшествующая сущности, начало умопостигаемого,
поэтому он именуется первым умопостигаемым» (пер. И. Мельниковой).
Ямвлих не упоминает здесь о халдейских оракулах, но ссылается на «древ
ние священные книги», приписывавшиеся Гермесу Трисмегисту (ibid., 8.1).
6 Отсюда и до «...со всем сущим»: Ps. Plut. Placid., 1.6.
422
Глава восьмая
и уравнивающий себя со всем сущим. Во Второзаконии же
читаем: «Бог есть огнь поддающий»1, — о чем говорит и Зоро
астр, [утверждающий,] что все рождено от одного огня. И Ге
раклит Эфесский учил, что все рождено из огня. Потому бо
жественный Платон говорил, что Бог обитает в среде огня2,
подразумевая, очевидно, неизреченное сияние, исходящее
от Бога, и любовь, Его объемлющую. А от Гомера мы знаем,
что эфир есть царство Юпитера, ибо он поет:
Славный, великий Зевс, чернооблачный житель эфира!
И в другом месте:
Зевсу досталось меж туч и эфира пространное небо3.
Слово же «эфир», согласно грамматике греaiOco.
ков, происходит от aetho [= ai0co], что означает
«пылать» (ardeo); значит, воздушный дух \или\
aqp.
дуновение воздуха, aer spiritus], подобный эфи
ру, есть «дух пылающий» gardens spiritus}. Отто- ттиргт/б£
го Орфей называл эфир огнедышащим \igneum spiraculum =
rrupnrvov]45
.
Итак, Отец, Сын и Дух, исполненный любви, или пыла
ющий, которые именуются у богословов тремя ликами, —
те же самые, кого Орфей призывал в своих заклинаниях та
кими словами:
Заклинаю тебя небом, премудрым делом великого Бога;
заклинаю тебя первым Словом Отца, которое произнес
Он, когда утвердил вселенную своими законами (consiliis)J.
Их же признаёт Гесиод под именами Юпитера, Минер
вы и Мудрого Совета (Bulae), провозглашая в своей «Теого
нии» двойное порождение Юпитера в таких словах:
1 Втор. 4:24.
2 Pl. Tim., 40а: «Идею божественного рода бог большей частью обра
зовал из огня...» (пер. С. Аверинцева).
3 Hom. И., 2:412,15:192, пер. Н. Гнедича.
4 Orph. Hymn., 5.
5 Цит. по lust. Mart. Cohort., 15. Лат. consiliis также имеет значение «со
ветами».
423
Книга третья
Деву-Афину сперва, синеокую Тритогенею,
Равную силой и мудрым советом отцу Громовержцу1.
Орфей же в упомянутых стихах говорит о советах
во множественном числе — по причине двойного про
исхождения, ибо они рождаются и от Юпитера, и от Ми
нервы вместе. И сам Августин2 в четвертой книге трактата
«О Граде Божием» свидетельствует, что платоник Порфи
рий признавал три лика в Боге: первый из них он называ
ет Отцом вселенной, второй — Первым Умом или Сыном,
согласно Макробию, а третий — Мировой Душой, которую
Вергилий, следуя Платону, называет Духом, говоря так:
Всё питает душа, и дух, по членам разлитый,
Движет весь мир, пронизав его необъятное тело.
Итак, по словам Павла, Бог — «из Которого все, Кото
рым все, и мы Им»3. Ибо от Отца4 как из первого источни
ка, все исходит; в Сыне как в сосуде, все размещается в фор
ме своих идей; посредством же Святого Духа все раскрыва
ется и распределяется по своим степеням.
1 Hes. 77?., 896-897, пер. В. Вересаева.
2 Отсюда и до «...необъятное тело» — почти дословный повтор на
чальной части главы (см. текст и комментарии на стр. 420).
3 1 Кор. 8:6.
4 Отсюда и до конца главы: Georg. Harm., 1.5.12.
424
Глава девятая
Каково истинное исповедание веры
в Бога и пресвятую Троицу
Католические учителя и люди верующие постанови
ли, что помышлять и исповедовать следует так1: есть лишь
один Бог истинный, несотворенный, бесконечный, всемо
гущий, вечный: Отец, Сын, Дух Святой — три ипостаси,
друг другу равные и совечные, единые в сущности и есте
стве и по природе своей совершенно простые. Такова вера
вселенская; такова истинная религия; такова христианская
истина. Мы чтим единого Бога единого в Троице и Троицу
в единстве, не смешивая ипостаси и не разделяя сущности.
Отец породил Сына от вечности и дал Ему Свое есте
ство, но и в Себе сохранил оное. Сын, родившись, воспри
нял естество Отца, но личность Отца не воспринял; и Отец
не передал ее Сыну. Итак, Они оба едины естеством,
но различны в лицах.
Этот Сын, хоть и совечен Отцу и рожден от субстанции
Отца до [сотворения] мира, в [сотворенном] мире родил
ся под именем Иисуса от субстанции Девы: совершенный
Бог и совершенный человек, состоящий из разумной души
и человеческой плоти и не чуждый ничему человеческому,
кроме греха. И в Нем — одно лицо, но две природы; пре
жде мира Он рожден Богом без матери, в мире же рожден
как человек без отца от Девы. И прежде, и после родов Дева
осталась непорочной. Он же принял муки на кресте и умер,
но восстал из мертвых, смертью смерть поправ; и погре
бен был, и сошел во ад, и на третий день воскрес; и воз
несся на небеса; и послал Духа своего, Утешителя; и придет
судить живых и мертвых; и при Его пришествии все люди
воскреснут в телах своих и дадут отчет о своих делах. Тако
ва истинная вера. Если же кто не верует в это или сомнева
ется, для того нет надежды на спасение и жизнь вечную.
1 В основу этой главы положен один из трех «вселенских» символов
веры — Афанасьевский; ср. также Reuchl. Verb. 3, f6v-f/r, gir-v.
425
Глава десятая
О божественных эманациях, которые
у евреев называются исчислениями, у иных —
атрибутами, а у язычников —
богами и божественными силами,
а также о десяти сефирот,
о начальствующих над ними
десяти наисвятейших именах Бога
и о том, что они означают
Бог1 един в трех лицах, но нет сомнений, что от Него ис
ходят, подобно лучам, и многие другие божественные силы
(numind). Языческие философы называют их богами (deos),
вероучители еврейские — исчислениями (numerationes),
мы же — атрибутами (attributa). Так Орфей2 имену
ет мудрость Палладой, разум — Меркурием, порождение
форм — Сатурном, производительную силу — Нептуном,
сокровенную природу вещей — Юноной, любовь — Вене
рой, чистую жизнь — Солнцем или Аполлоном, всеобщую
гармонию (rationem) мира — Паном. Душу же3, которая
порождает низшее, созерцает высшее и возвращается
1 Отсюда и до «...атрибутами»: Georg. Harm., 1.1.5.
2 Отсюда и до «...гармонию мира — Паном»: Georg. Harm., 1.1.6,
2.2.13. Ср. Orhp. Hymn. 32 («Афине»), 28 («Гермесу»), 13 («Кроносу»:
«Все истребляя, ты снова растишь, умножая, и держишь / Несокруши
мые цепи всего бесконечного мира. / Крон-всеродитель всевечный...»),
17 («Посейдону»), 16 («Гере»: «В тучу святую сокрывшись, ты все меж со
бой сопрягаешь...»), 55 («Афродите»), 8 («Гелиосу»), и («Пану»: «Резвая
песня твоя сообщает гармонию миру...») (цит. в пер. О. Смыки).
3 Отсюда и до «...Нептуна и Океана»: Pic. Concl., 39.18: «Водную
душу, которая порождает низшее, созерцает высшее и утверждает
ся в самой себе, Орфей прославляет тройственным гимном — Марсу,
Нептуну и Океану». Ср. Orph. Hymn. 65 («Аресу»), 17 («Посейдону»)
и 83 («Океану»).
426
Глава десятая
к самой себе, он прославляет под тройным именем Марса,
Нептуна и Океана. Можно вспомнить и то, о чем он гово
рит в другом месте:
Один Зевс, один Аид, один Гелиос, один Дионис, один
Бог во всех. Что сказать тебе больше этого?1
И о том же пел Валерий Соран:
Дий всемогущий, царь над царями и Бог самовластный,
Мать и отец всем богам, Бог единый и сущий во всем2.
Так мудрейшие3 богословы язычниМнение
ков под разными именами, в виде разПлиния
ных божеств и даже таких, что различ° Боге
ны полом, чтили единого Бога, которого
(по словам Плиния) смертная природа, слабая и много
страдальная, разделила на множество частей по причине
своей слабости, дабы каждый почитал ту часть, в котоерой нуждался больше всего. Так, те, кто нуждался в вере,
призывали Юпитера; кому нужна была предусмотритель
ность — Аполлона; мудрость — Минерву; кто нуждался
в ином, те призывали другими именами. Итак, многооб
разие богов происходит от многообразия и различия да
ров, от них исходящих; но «у нас один Бог, из Которого
все»4. Оттого Апулей говорит Фаустину в книге «О мире»:
«Хотя Бог и един, он зовется разными именами по причине
1 lust. Cohort., 1.15.
2 Beroald. Сотт., 11.2; единственный сохранившийся фрагмент поэ
мы римского поэта Валерия Сорана (ок 140-82 до н. э.) , название которой
до нас не дошло.
3 Отсюда и до «...нуждался больше всего»: ср. Plin. NH, 2.5.19: «...име
на всех богов, как и звезд [=планет], упомянутых выше, происходят от ви
дов помощи, которую они подают человеку. И что до Юпитера, Меркурия
и остальных имен небесных тел, то станет ли кто отрицать, что они отно
сятся к определенным природным явлениям? Но смешно даже подумать,
что великий глава всего сущего, кем бы он ни был, заботится о делах чело
веческих. Возможно ли поверить, что занятие столь неприятное и много
сложное не было бы для него осквернительным?».
4 1 Кор. 8:6.
427
Книга третья
множества своих видов, из-за различий между которыми
он становится многообразным»1. А Марк Варрон в своей
книге «О почитании богов» говорит как все души сводят
ся к единой мировой или вселенской душе, так и все боги
сводятся к единому Юпитеру, которого чтят под разными
именами2.
Следовательно, когда3 речь идет о свойствах, доступных
чувственному восприятию, необходимо понимать их по
средством не столь явных аналогий. Только так возмож
но в совершенстве понять гимны Орфея и [учения] древ
них магов; и кто их поймет, тот увидит, что все это мало
чем отличается от каббалистических тайн и от преданий ис
тинной веры. Например, те, кого Орфей называет Куретами45и непорочными богами, Дионисий именует Властя
ми {Potestates)*, а каббалисты приписывают их исчислению,
именуемому Пахад (Pahad), сиречь «Страх Божий»6. То, что
в каббале называется Эйн Соф {Ensoph)7y Орфей именует
Ночью8, а Тифон у Орфея — то же, что в каббале Самаэль
(Zamael)9.
1 Apul. Mundo, 37; ср. Crinit. Hon. D., 8.12.
2 Beroald. Comm., 11.2
3 Отсюда и до «...гимны Орфея»: Pic. Concl., 39.7: «Кто не способен
в совершенстве осмыслять свойства, доступные чувственному восприятию,
посредством тайных аналогий, тот не поймет ничего из гимнов Орфея».
4 Куреты — в греческой мифологии спутники Реи, охранявшие ее но
ворожденного сына Зевса.
5 Ср. Pic. Concl., 39.9: «Куреты у Орфея и власти у Дионисия — одно
и то же».
6 Пахад (др.-евр. "7ПЭ, «страх») — другое название сефиры Гебура
(ПТОЗ,«сила»).
7 Эйн Соф или Айн Соф (др.-евр. ^10 рК), — «Бесконечное Ничто»,
заключающее в себе потенциал всего бытия, но не имеющее сущности и
субстанции.
8 Ср. Pic. Concl., 39.15: «Ночь у Орфея и Эйн Соф (Ensoph) в кабба
ле — одно и то же».
9 Ср. ibid., 39.13: «Тифон у Орфея и Самаэль (Zemael) в каббале —
одно и то же».
428
Глава десятая
Однако еврейские мекубалим12, весьма ученые и све
дущие в божественных вещах, приняли десять главных
имен Бога как некие Его силы или части, [соответствую
щие] десяти исчислениям, которые именуются «сефирот»
(Sephirothy. Последние подобны одеяниям, или орудиям,
или изначальным прообразам, через которые сила Его вли
вается во все сущее в определенном порядке, от высшего
к низшему: прежде всего и непосредственно — в девять чи
нов ангельских и хор блаженных душ, а через них — в не
бесные сферы и планеты, а от тех уже и люди, и всякая вещь
на свете получают свою силу и достоинство.
Первое34из них — имя Эхейе (Ehiey, имя божественной
сущности. Его исчисление именуется Кетер (CetAer)5, что
переводится как «венец» или «диадима», и означает прос
тейшее бытие божества, и называется «то, чего не видит
глаз». Оно соответствует Богу-Отцу и вливается через чин
серафимов6 (у евреев именуемый Хайот ха-Кадош \Haioth
Hacadoschy то есть «святые животные»7) в Перводвигатель,
1 См. т. 1, прим, з на стр. 188. Отсюда и до «...силу и достоинство»:
Georg. Harm., 1.8.21.
2 Др.-евр. DITBO (ед. ч. НТВО, «сефира») — божественные эманации
или атрибуты, соотносящиеся с числами от 1 до ю.
3 Текст отсюда и до конца главы скомпилирован из трех источников:
Georg. Harm., 1.8.21, Ric. Isag., 39-48 и Reuchl. Arte 3, m2r-v, n4v-njr.
4 Эхейе (др.-евр. ГРПК, «сущий») — часть библейского выражения
ГРПК IPX ГРПК («Я есмь сущий»; букв. «Я есмь Тот, кто я есмь»). Источ
ник этого выражения — Исх. 3:13-14: «И сказал Моисей Богу: вот, я при
ду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам.
А они скажут мне: как Ему имя? Что мне сказать им? Бог сказал Моисею:
Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал
меня к вам».
/
5 Др.-евр. ПГ1О.
6 См. прим. 1 на стр. 488.
7 Др.-евр. ЕПрЯ ЛТП, «святые животные», влекущие Меркабу —
Престол / Колесницу Бога и описанные в Иез. 1.4-14: «И я видел, и вот,
бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сия
ние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня;
и из средины его видно было подобие четырех животных, — и таков был
429
Книга третья
наделяя все сущее даром бытия и наполняя всю вселенную
от окружности до центра. Его особый разум (intelligentid)
зовется Метатрон (Metatron) \ что значит «владыка ликов»
(princeps facierum), чья обязанность — приводить других
пред лицо владыки (ad faciem principis). Через него Господь
говорил с Моисеем.
12, соеди
Второе имя — Йод (lod') или Тетраграмматон*
ненный с [буквой] Йод. Его исчисление — Хокма3, то есть
вид их: облик их был, как у человека; и у каждого четыре лица, и у каж
дого из них четыре крыла; а ноги их — ноги прямые, и ступни ног их —
как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, (и крылья
их легкие). И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сто
ронах их; и лица у них и крылья у них — у всех четырех; крылья их со
прикасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачива
лись, а шли каждое по направлению лица своего. Подобие лиц их — лице
человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой сто
роны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. И лица их
и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкаса
лись одно к другому, а два покрывали тела их. И шли они, каждое в ту
сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во вре
мя шествия своего не оборачивались. И вид этих животных был как вид
горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние
от огня и молния исходила из огня. И животные быстро двигались туда
и сюда, как сверкает молния».
1 Др.-евр. н TltDtDO, имя неясной этимологии. По одной из версий,
происходит от др.-евр. K40D (матара) — «страж, дозорный», по другой —
от др.-греч. рета 0p6vog — «(стоящий) у престола (Божьего)». В кабба
листической традиции Метатрон — первое живое существо, сотворенное
Богом, получившее от Него власть над всеми небесными воинствами, за
ключающее в себе всю совокупность всех ангельских сил и выступающее
как единственный посланник Бога, через которого Он говорит напрямую.
При этом широко распространено представление о том, что Метатрон
тождествен библейскому патриарху Еноху, взятому живым на небо (на ос
новании стиха Быт. 5:24: «И ходил Енох пред Богом; и не стало его, пото
му что Бог взял его»).
2 Тетраграмматон (др.-евр. ГП ГТ, в традиционной транскрипции —
Яхве или Иегова) — особо священное, «непроизносимое» имя Бога.
3 Др.-евр. ПЕ2П.
430
Глава десятая
«мудрость», что означает божество перворожденное и ис
полненное идей (idearum). Оно соответствует Сыну и вли
вается через чин херувимов1 (у евреев именуемый Офаним
[Ophanim], то есть «формы» или «колеса»2) в звездное небо,
где образует столько фигур, сколько идей в нем содержится.
Оно созидает различия в хаосе творений при помощи осо
бого разума, который зовется Рациэлем (Razielem) и был на
ставником Адама3.
Третье имя [Бога] — Тетраграмматон Элохим
(Tetragrammaton Elohim)4. Его исчисление называется
Бина5, то есть «провидение» (providentia) или «разумение»
(intelligentia), и означает отпущение и покой, юбилей6, по1 См. прим. 1 на стр. 488.
2 Др.-евр. D4B1K, от В1К — «окружать». Ангельский чин, который
отождествляется с «многоочитыми» (исполненными глаз) колесами Меркабы, которые тесно связаны со «святыми животными» и описаны в Иез.
1:15-21 таким образом: «И смотрел я на животных, и вот, на земле подле
этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. Вид колес
и устроение их — как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду
их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе. Когда
они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачива
лись. А ободья их — высоки и страшны были они; ободья их у всех четы
рех вокруг полны были глаз. И когда шли животные, шли и колеса подле
них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и коле
са. Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и коле
са поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колесах. Когда
шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднима
лись от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух живот
ных был в колесах».
— букв, «вестник Божий». По преданию,
проявил доброту к Адаму, изгнанному из Эдемского сада, и вручил ему ве
ликую книгу наставлений.
3 Рациэль (др.-евр.
4 Элохим (др.-евр. □’’ПЬК) — букв, «боги», имя существительное жен
ского рода с окончанием множественного числа мужского рода,
5 Др.-евр. ПУЗ — «разумение, понимание».
6 Т.е. юбилейный год в традиции иудаизма — каждый пятидесятый
год, в который прекращались работы на полях, а рабов отпускали на сво
боду (Лев. 25:8-17, 23-25).
431
Книга третья
каянное обращение1, великий трубный глас2з4, искупление
мира и жизнь в мире грядущем. Оно соответствует Духу
Святому и вливается через чин престолов (Thronorum),
именуемый у евреев Аралим (Ага/й)}, то есть «ангелы ве
ликие, сильные и могучие», в сферу Сатурна, где наделяет
текучую материю формой. Его особый разум — Цафкиэль
(Zaphchiely^ наставник Ноя; другой же разум — Иофиэль
(lophiel)5, наставник Сима.
Таковы три наивысших и величайших исчисления, по
добных престолам трех ликов Божьих. И все, что совер
шается, совершается по их велению, а через остальные
семь лишь исполняется; потому их называют числами
творения.
Итак, четвертое имя — Эль (£/)6. Его исчисление — Хесед (Haesed)7, то есть «милость» или «доброта»; оно оз
начает благодать, милосердие, благочестие, великоле
пие, скипетр и правую руку и вливается через чин гос
подств (Dominationum), у евреев именуемый Хашмалим
(Hasmalim)89, в сферу Юпитера, где созидает образцы тел
(corporum effigies) и дарует всему сущему милость и мирную
справедливость. Его особый разум — Цадкиэль (Zadkiel)\
наставник Авраама.
1 Т. е. покаянная молитва на праздник Йом-Киппур — день искупле
ния, именуемый в Библии «субботой покоя» (Лев. 16:31, 23:32).
2 Т. е. звук шофара (музыкального инструмента из бараньего или коз
линого рога), возвещающий о начале юбилейного года и символически
отождествляемый здесь с ангельской трубой Судного дня.
з Др.-евр.
— «престолы» или «сильные, могучие».
4 Др.-евр. ‘W'pSS — «созерцание Божье».
5 Др.-евр. ЬК’ВГ — «красота Божья».
6 Др.-евр.
— «Бог».
7 Др.-евр. ПОП.
8 Др.-евр. D’bOtffn — «сияющие»; этот ангельский чин соотносится со
«светом пламени» из Иез. 4-5: «И я видел, и вот, бурный ветер шел от се
вера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, а из сре
дины его как бы свет пламени из средины огня...».
9 Др.-евр. ЬК’РПЗ — «праведность Божья» или «правосудие Божье».
432
Глава десятая
Пятое имя — Элохим Гибор {Elohim Gibor)', то есть
«Бог могучий, карающий грехи нечестивых». Его исчисле
ние называется Гебура {Geburach)1
2, то есть «сила», «стро
гость», «крепость», «безопасность» или «суд», караю
щий посредством разорения и войн. Оно соответству
ет судилищу Бога {tribunal Dei) и перевязи меча Божьего
{cingulum Dei)., и [самому] мечу, и левой руке, и зовется
также Пахад {Pachad)3, что значит «страх». Оно вливается
через чин властей {Potestatum), у евреев именуемый Сера
фим {Seraphim)4, в сферу Марса, каковая есть сила, война
и страдание, где разделяет [творение] на элементы [= сти
хии]. Его особый разум — Камаэль {Camael)s, наставник
Самсона.
Шестое имя — Элоа {Eloha)6 или четырехбуквенное имя,
соединенное с ве-Даат {Vaudahat)7. Его исчисление — Тиферет8, что переводится как «украшение», «красота», «сла
ва», «наслаждение» и означает древо жизни {lignum vitae).
Оно вливается через чин сил {Virtutum), который у евре
ев зовется Малахим9, то есть «ангелы», в сферу Солнца, да
руя ей ясность и жизнь и производя там металлы. Его осо
бый разум — Рафаэль {Raphael)'0, который был наставни-
1 Элохим Гибор (др.-евр. TIOJ D^n^X) — «Элохим (боги) Силы».
2 Др.-евр. ГГПОЭ.
3 См. прим. 6 на стр. 428.
4 Др.-евр. СГВ-М — «пылающие, огненные»; описание этого чина со
держится в Ис. 6:2-3: «Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них
по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги
свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят,
Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!».
5 Др.-евр.
— «ищущий Бога».
6 Др.-евр. ГП5Х — «Бог».
7 Йод-Хе-Вав-Хе ве-Даат (др.-евр. П1П1 ГПГГ) — «Тетраграмматон
знания».
8 Др.-евр. тКВП.
9 Др.-евр. О’ЗХЬв — «ангелы», «вестники», «посланники».
ю Др.-евр. 5X2*1 — «Бог исцелил».
433
Книга третья
ком Исаака и юного Товии; его ангел — Пелиэль (Peliel) \
наставник Иакова.
Седьмое имя — Тетраграмматон Сабаот (Tetragrammaton
Sabaoth)1
2, или Адонай Сабаот (Adonai Sabaoth)34,что значит
«Бог воинств». Его исчисление — Нецах (Nezah)\ то есть
«торжество» и «победа»; оно соответствует правому стол
пу и означает вечность и справедливость Бога, карающего.
Оно вливается через чин начал (Principatuum), именуемый
у евреев Элохим (Elohim), то есть «боги»56
, в сферу Венеры,
9
8
7
даруя ей ревностность и любовь к справедливости и произ
водя там растения. Его разум — Ханиэль (Haniel)e, ангел
же — Цервиэль (Cerviel)1, наставник Давида.
Восьмое имя, Элохим Сабаот (Elohim Sabaoth)*, тоже
переводится как «Бог воинств», но [это воинства] благо
честия и гармонии, а не войны и правосудия (ибо у обо
их имен, этого и предыдущего, есть свои воинства). Его ис
числение называется Ход (Hod)3, что значит «хвала», испо
ведание», «прелесть» и «слава». Оно соответствует левому
столпу и вливается через чин архангелов (Archangelorum),
который у евреев зовется Бней Элохим (Впе Elohim)1О, «сы
нами богов» (filios deorum), в сферу Меркурия, даруя ей кра
соту, изящество и гармонию и производя там животных.
Его разум — Михаэль (Michael)", который был наставни
ком Соломона.
1 Др.—евр.
один из многих вариантов ангельского имени Фануэль (5>кив) — «лик Божий».
2 Др.-евр.
ГТ1ГР — «Тетраграмматон воинств».
3 Др-евр. ГПК23 TIN — «Господь воинств».
4 Др.-евр. П251
5 См. прим. 4 на стр. 431.
6 Др.-евр. ЬХЧХП — «милость Божья»
7 Вероятно, искаженное
Божий»
(Керубиэль) — «керуб (херувим)
8 Др-евр. Л1КЗЗ О’ГбК — «боги воинств».
9 Др.-евр. “ПН.
10 Др.-евр. О’ГТЬК
и Др.-евр. ЬКЭ’П — «кто как Бог?» (в значении «нет равных Богу»).
434
Глава десятая
Девятое имя — Шаддай (Sadai) \ то есть «всемогущий»
и «удовлетворяющий все [прошения]», и Эль Хай (Elhaiy,
то есть «Бог живой». Его исчисление — Иесод (lesod)1
3, что
2
значит «основание». Оно означает доброе разумение, за
вет, искупление и покой и вливается через чин ангелов
(Angelorum), именуемый у евреев Керубим (Cherubim)4,
в сферу Луны, даруя рост и убывание всему сущему и рас
пределяя между людьми их гениев и хранителей (genios
et custodes). Его разум — Габриэль (Gabriel)5, который был
наставником Иосифа, Иисуса Навина и Даниила.
Десятое имя — Адонай Мелех (Adonai Melech)6, то есть
«Господь и царь». Его исчисление — Малкут (Malchuth)78
,
то есть «царство» и «владычество». Оно означает церковь,
храм Божий и врата и вливается через чин одушевленных
(animasticum), то есть блаженных душ (animarum beatarum),
именуемый у евреев Ишим (Issim)\ что значит «благо
родные герои и князья», и пребывающий ниже [ангель
ских] иерархий, в сынов человеческих, наделяя их разуме
нием и удивительными познаниями, трудолюбием и про
роческим даром. Начальствует же над ними душа Мессии
или, как утверждают другие, разум по имени Мататрон
(Matattron)9, именуемый первым творением или мировой
душой, наставник Моисея.
1 Др-евр. *П12? — «сильный, могучий».
2 Др-евр. ’’П
3 Др-евр. "ТО’’.
4 Др-евр. □‘’□‘ПО, в талмудическом истолковании — от арамейск.
№□“10 («подобный юноше»); по одной из современных версий — от аккад.
карибу («благословляющий»).
5 Др-евр. ЬКЛЭЗ — «сила Божья».
6 Др-евр.
’ЛК — «Господь царь».
7 Др-евр. ГПОЬй.
8 Др-евр. □’’ЕГ. букв. «люди».
9 Вариант имени Метатрон; см. прим. 1 на стр. 430.
435
Глава одиннадцатая
О божественных именах,
их силе и могуществе
Будучи несомненно единым1, Бог, тем не менее, носит
различные имена, выражающие не различия в сущности и
не различных божеств, а некие свойства, от Него исходя
щие; и через имена эти, словно по неким протокам, Он из
ливает на нас и на все Свои творенья премногие блага и
многоразличные дары.
Выше мы описали десять из этих имен, перечисленные
также у Иеронима в письме к Марцелле2. Дионисий насчи
тывает сорок пять имен Бога-Отца и Христа3. Мекубалим4
иудейские выводят из неких стихов Книги Исход семьдесят
два имени ангелов и Бога и называют оные имена [в сово
купности] именем из семидесяти двух букв, или Шемхамфораш, то есть [именем] Истолкованным5; прочие же идут
1 Отсюда и до «...нам неведомо»: Georg. Harm., 2.6.6.
2 Hieron. Epist., 25. Марцелла — знатная римская матрона, в доме ко
торой святой Иероним в 382-385 гг. наставлял вдов и девиц, толкуя им
Священное Писание, обучая их еврейскому языку и проповедуя достоин
ства монашеской жизни.
3 Dion. Div. Nom., 1.3.4-13
4 См. т. 1, прим, з на стр. 288.
5 Исх. 14:19-21: «И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом сы
нов Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица
их и стал позади их, и вошел в средину между станом Египетским и между
станом сынов Израилевых, и был облаком и мраком [для одних] и освещал
ночь [для других], и не сблизились одни с другими во всю ночь. И про
стер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным
ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды». Три эти сти
ха (на древнееврейском) записывают в три строки (первый — справа на
лево, второй — слева направо, третий — справа налево) и, таким образом,
получают 72 столбца по три буквы в каждом. Буквы каждого из этих столб
цов (прочитанные сверху вниз) образуют 72 имени Бога. Посредством
436
Глава одиннадцатая
еще дальше, выводя из отдельных мест Святого Писания
различные имена Божьи, но сколько этих имен и что они
означают, нам неведомо.
Итак, помимо тех имен, что мы упомянули выше, есть*1
имя божественной сущности Эхейя, ГРПХ2, которое Плагон перевел как (bv3; поэтому одни именуют Бога то ov4,
другие же — doyv5, то есть «Сущий». Еще одно имя, Хоа,
Н1П6, было открыто [пророку] Исайе; означает оно бездну
добавлениям суффиксов «-ях» (ПК) или «-эль» (5К) из этих имен полу
чают имена 72 ангелов. В совокупности эти 72 имени Бога составляют
«Шемхафораш» (искаж. др.-евр. Шем ха-Мефораш — «разделенное [на ча
сти] имя» или «истолкованное имя»), 72-частное (216-буквенное) боже
ственное имя. Существуют и другие способы записи тех же трех стихов,
дающие другие системы имен; таблицы см. в издании Мазере 2009, 212-214.
1 Отсюда и до «...имя Иннон»: Reuchl. Verb. 2, cLjr-c^v, e6v.
2 Точнее, Эхейе, «я есмь» или «сущий»; см. прим. 1 на стр. 103. В дейст
вительности это имя упоминалось выше, в предыдущей главе (как боже
ственное имя Кетер).
3 Др.-греч. tov = ov, «сущий»; Pl. Tim., 28а; Pl. Cn?t., 421b. Рассматри
вая это слово в диалоге «Кратил», Платон связывает его этимологически
со словами «имя» (ovopa) и «поименованная вещь» (ovopaarov), припи
сывая последним значение «найденное (схваченное, пойманное) сущее».
4 «Так сущий» (др.-греч.).
5 «Тот», «который» (др.-греч.).
6 «Он», «сам», «он же», «тот же» (др.-евр.); это имя Бога употреб
ляется в Ис. 7:14 (в русском синодальном переводе: «Итак Сам Го
сподь даст вам знамение»), 43:10 («А Мои свидетели, говорит Го
сподь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне,
и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не бу
дет») и 48:12 («Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой:
Я тот же, Я первый и Я последний»). В книге «Зогар» смысл этого име
ни разъясняется так: «И поскольку нет в Нем ни начала, ни конца, по
стольку Он не именуется ПГ1К (Ата), “Ты”; ибо Он сокрыт и неявлен.
Именуется же Он К1П (Хоа), “Он”. Но то Его место, в коем обретается
начало, именуется ППК (Ата), “Ты”, а также ЭК (Аб), “Отец”. Ибо ска
зано в Ис. 63:16: “Ибо Ата, Ты, — Аб, Отец наш”. Общее правило, при
нятое в школе рава Иеевы Старшего, гласит, что имя ППК (Ата), “Ты”,
носит Микропрозоп [= “Малый Лик”, соответствующий Богу-Сыну
437
Книга третья
божественности; греки переводят его как Tarnov, «Тот же»,
а латиняне — как idemipsum, «Он сам». Есть также имя
Эш, 1278 \ полученное Моисеем и звучащее как «огонь».
И есть божественное имя На, 83*
2, которое надлежит при
1
зывать в треволнениях и бедах. Есть также имя Ях, ГР34,имя
Элион,
и имя Маком, Dlpft5, имя Кафу, 1S36, имя
и 6-й сефире, Тиферет], тогда как Пресвятой Древний, Сокровенный
[соответствующий Богу-Отцу и i-й сефире, Кетер], именуется К*1П
(Хоа), “Он”; и на это также имеется своя причина («Малое Святое Со
брание», 204-206). С. Л. Мазере комментирует это имя следующим об
разом: «Он Сам, KIH (Хоа), т. е. Тот, кого можно лишь символически
обозначить этим местоимением; Абсолют; Тот, кто для нас недосягаем;
грозный и непостижимый Венец, сказавший: “Я есмь”; Тот, в ком нет
ни прошлого, ни будущего; Тот, кто есть вечное настоящее. Следова
тельно, Он, Хоа, Отец, остается неведомым для всех, кроме Сына, ГПП'’,
и того, кому Сын откроет знание о Нем. Никому не дано увидеть Хоа
и остаться в живых, ибо он будет поглощен Им» (Мазере 2009, 196-197).
1 Др.-евр. «огонь». В Ветхом Завете этим словом обозначается Бо
жий огонь и в буквальном смысле, т.е. как молния (3 Цар. 18:38: «И ниспал
огонь Господень, и пожрал всесожжение, и дрова, и камни, и прах, и по
глотил воду, которая во рве»), и в переносном — как Божий гнев (Втор.
32:22: «...ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего,
и поддает землю и произведения ее, и попаляет основания гор»).
2 В Ветхом Завете это слово употребляется в значении «пожалуйста»,
«молю тебя» и т. п. в выражениях смиренной просьбы, обращенных к дру
гому лицу (Быт. 24:2), или в формальных обращениях к вышестоящему
(Быт. 18:3), а также в качестве эмфатической частицы, выражающей реши
мость что-либо сделать (Исх. 3:3).
3 Имя ГР употребляется в Ветхом Завете как сокращенная форма Тет-
раграмматона (ГП).
4 Др.-евр. «Всевышний»; встречается в Ветхом Завете как эпитет Бога,
например, в Быт. 14:18 («...он был священник Бога Всевышнего») или
Пс. 7:18 («Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевыш
него») .
5 Др.-евр. «место, обитель»; в Ветхом завете иногда употребляется
в значении «место, где обитает Бог».
6 Предположительно искаж. ПВО (Кипур, др.-евр. «искупление»).
438
Глава одиннадцатая
Иннон,
и имя Эмет, Г1ЕК2, которое толкуется как
«истина» и служит печатью Божьей; и другие два имени,
Цур,
и Абен,
которые оба означают «прочный
камень»5, а одно из них есть имя Отца совокупно с Сы
ном6.
1 Это слово употреблено в Пс. 71:17 в значении «продолжаться»
(в русском синодальном переводе: «доколе пребывает солнце, будет пере
даваться имя его [т.е. сына царя]»). В раввинистической традиции (школа
рабби Янная и др.) оно толкуется как одно из имен Мессии. Одно из более
поздних толкований в русле христианской каббалы основано на том, что
слово Т1Г составлено из букв Йод и Нун, где Йод означает «правая рука»,
а Нун — имя отца Иисуса Навина, тезки Иисуса Христа. Также его ин
терпретируют как «новый» Тетраграмматон, в котором буквы Хе замеще
ны буквами Нун; значение буквы Нун — «рыба», традиционный символ
Иисуса Христа.
2 Др.-евр. «истина». В Ветхом Завете употребляется и в значении «ис
тина» или «правда» вообще (например, Быт. 42:16: «...и пусть он приве
дет брата вашего, а вы будете задержаны; и откроется правда ли у вас...»),
и в значении «истина Божья» (Пс. 24:5): «Направь меня на истину Твою»;
26:3: «...ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей»).
В книге «Зогар» словом ЛОК обозначается одна из частей бороды Макропрозопа: «... слово AMTh, Эмет, “Истина” происходит от Древнего» («Ве
ликое Святое Собрание», 852); «Когда Он [т.е. Микропрозоп] сияет све
том Ветхого Днями, тогда Его называют “многомилостивым”; когда же го
ворится о другой его форме, о нем говорят “и истинный”, ибо таков свет
лика Его» (ibid., 866) (цит. по Мазере 2009, 262-263).
3 Др.-евр. «камень, скала, гора; твердыня» (др.-евр.). В Ветхом Заве
те употребляется как эпитет Бога — прибежища для Израиля (например,
Исх. 30:29: «А у вас будут песни, как в ночь священного праздника, и весе
лие сердца, как у идущего со свирелью на гору Господню, к твердыне Из
раилевой», или Втор. 32:37: «Тогда скажет Господь: где боги их, твердыня,
на которую они надеялись...»).
4 Др.-евр. «скала, твердыня». В Ветхом Завете употребляется в том же
значении, особенно в словосочетании «твердыня Израилева», означающем
Бога (Быт. 49:24).
5
У Дж. Ф. ошибочный перевод solid work (англ, «прочная работа»).
6 Подразумевается, что слово pH состоит из слов ОН (аб, др.-евр.
«Отец») и р (бен, др.-евр. «Сын»).
439
Книга третья
Есть и многие другие имена123,которые мы привели выше,
в лествицах чисел; сверх того, многие имена Бога и ангелов
выводятся из Святого Писания при помощи каббалистичес
кого искусства вычислений и письмен (artem cabalisticam,
calculatoriam et notariacamy и гематрии (gimetriumy.> по
средством которых несколько слов, сокращенных до из
бранных своих букв, дают одно имя или же, напротив, все
буквы одного имени распространяются так, чтобы каж
дая означала или выражала нечто большее. Иногда4 имена
составляются из начальных букв нескольких слов, как имя
произведенное из этого стиха Святого Писа
Агла,
ния: ттк в'тр&тзз ппк, — и означающее Бога, сильного
из это
во веки веков5; и схожим образом имя Иайя,
го стиха: ппк mrr 13'нЬк mrr, — что значит «Господь Бог
наш есть Господь единый»6; и схожим образом имя Иава,
Nlfcr, из этого стиха: П1Х ’’ГП
‘’ГП, — что значит «да бу
дет свет, и стал свет»7; и схожим образом имя Арарита,
ГПП” СИП 1ПППК
КГПКПК, из этого стиха: ППК
РКП ППК, — что значит «едино начало Его единства, едино
1 Отсюда и до «...выражала нечто большее»: Reuchl. Arte 3, П14Г, m$r, n2v.
2 Подразумевается нотарикон (от лат. notarius — «писец») — один
из основных каббалистических методов толкования, по которому каждая
буква изучаемого слова принимается за начальную (иногда — конечную
или среднюю) букву или аббревиатуру какого-либо другого слова, и в ре
зультате слово разворачивается в какую-либо осмысленную фразу; либо на
оборот, из каждого слова фразы выбирается начальная, конечная или сред
няя буква таким образом, чтобы в совокупности эти буквы составили зна
чимое слово.
3 Еще один каббалистический метод, по которому каждая буква изу
чаемого слова или фразы заменяется числовым эквивалентом. Эти числа
суммируются, а итоговое число интерпретируется на основе нумерологи
ческой символики.
4 Отсюда и до «...его преобразование едино»: Reuchl. Arte 3., тбг, 06г
(с некоторыми расхождениями в орфографии еврейских имен).
5 «Ты, Господи, силен вовеки», возможный парафраз Пс. 91:9 («Ты,
Господи, высок во веки»).
6 Мк. 12:29.
7 Быт. 1:3.
440
Глава одиннадцатая
начало Его личности, Его преобразование едино»1; имя же
Хакаба, КПрП, выведено из этого стиха: КПП *[!*)□ ЕГПрП,
нсвятой и благословенный»2; и, схожим образом, имя Иешу3,
Iti?*’, содержится в начальных буквах как одного стиха, 151П1
5к?
то есть «доколе не приидет Мессия»4, так и другого,
лтчзюрг, означающего «пребудет имя его»5. Так же и с име
нем Аминь6,
произведенным из этого стиха: □‘,ЭД7")П *[0
К5, — что значит «не так — нечестивые»7, но с перестанов
кой букв8. И таким же образом в последних буквах [слов]
э того стиха: ПО 102? ПО ,5, — что значит «... мне: как Ему
имя?»9, обретается имя Тетраграмматон.
Во всех этих именах каждая буква означает целое слово;
иначе говоря, буквы, их составляющие, извлекаются из це
лых слов, в которых они стоят либо в начале, либо в кон11,е, либо на другом каком угодно месте; иногда же имена со
ставляются изо всех букв, какие только есть в словах, и буквы
1 Эта фраза происходит не из Библии, а из более поздних каббалис
тических текстов.
2 Искаж. 1П ]1“D йГПрН (ха Kadota барух ху, др.-евр. «Святой, благо
словен Он»), традиционное именование Бога в раввинистической лите
ратуре.
3 Отсюда и до «...пребудет имя Его»: Georg. Harm., 2.4.4, 2.6.8.
4 Искаж. 151 П
Ю** (Быт. 49:10, «доколе не приидет Примири
тель, и [к (Нему)]»); др.-евр.
из именований Мессии.
(Шилох, букв. «Примиритель») —одно
5 Пс. 71:17; в русском синодальном переводе — «будет передаваться
имя его». См. выше об имени «Иннон», прим. 1 на стр. 439.
6 Отсюда и до «...равны тридцати одному»: Reuchl. Arte 3, пцг-у тбг,
П2Г-ПЗГ.
7 Пс. 1:4.
8 Имя составлено из последних букв слов этой фразы, переставленных
местами.
9 Исх. 3:13, отрывок из эпизода, в котором Моисей беседует с Богом:
«И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог
отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что ска
зать мне им?» Последние буквы этих четырех слов составляют Тетраграм
матон ГП ГР.
441
Книга третья
эти берутся одна за другою, как в тех семидесяти двух име
нах Бога, что взяты из трех стихов Книги Исход, начинаю
щихся со слов ai, куч и W'l1; причем первый и последний
из этих стихов записываются справа налево, а средний — на
оборот, слева направо, как мы покажем далее.
Иногда одно слово или имя извлекается из другого по
средством перестановки букв, как Мессия, ГГФЕ — из Ишма,
ПОЕТ2, или Михаэль,
— из Малахи, 1эх5>п, Малахи3;
иногда — посредством преобразования всего алфавита, ко
торое каббалисты именуют «цируф», ^ГГЗ4; этим послед
ним способом из имени Тетраграмматон, ГП ГР, получают
слова
Мацпац5 и *1ГО, Кузу6. Иногда же одно имя за
меняют другим по причине равенства их числовых значе
ний: имя ’[‘HtDCDO, Метатрон замещает имя ‘ПФ, Шадай, так
как оба они равны тремстам четырнадцати7; и точно так же
1 Подразумевается 72-буквенное имя Шемхамфораш; см. выше, прим.
5 на стр. 446.
2 Часть выражения ПОЕТ
{ишма Эль, др.-евр. «услышит Бог»).
3 Др.-евр. «ангел».
4 Цируф (др.-евр. «сочетание») — один из методов темуры (др.-евр.
ГШОЛ — «замена, перестановка»), замены одних букв алфавита другими
по разным правилам.
5 Слово «Мацпац» получают из Тетраграмматона по простейшей
из систем, относящихся к методу цируф, — системе, известной под назва
нием Атбаш (KDnK). Алфавит «складывается пополам» (в верхнем ряду за
писывают слева направо буквы от К до 5, в нижнем, слева направо, — бук
вы от О до Л), после чего буквы одного ряда заменяются в исследуемых
словах на соответствующие буквы другого.
6 Слово «Кузу» получают из Тетраграмматона при помощи друго
го метода темуры, не относящегося к разряду цируф. Это так называемая
«прямая таблица перестановок», составленная следующим образом: в верх
нем ряду записывается весь алфавит обычным образом, справа налево;
во втором ряду из начала в конец алфавита перемещается первая буква, К;
в третьем ряду из начала в конец алфавита перемещаются две первые бук
вы, К и □; и так далее, вплоть до последнего ряда, в котором на первом мес
те оказывается последняя буква алфавита, Л.
7 Эти примеры относятся к методу гематрии (см. стр. 154-156). О Ме
татроне см. прим. 1 на стр. 430, об имени Шадай — прим. 8 на стр. 150.
442
Глава одиннадцатая
замещают друг друга ’’К*’*’, Ииаи и ЛА, Эль, ибо они оба
равны тридцати одному*
1.
Это всё — сокровенные тайны, о коих судить и да
вать совершенное знанье весьма нелегко; сверх того их не
возможно постичь и преподать ни на каком другом язы
ке, кроме еврейского. Однако же все эти имена Божьи
(как Платон говорит в «Кратиле») были в ходу у варва
ров, которые получили их от самого Бога, ибо истинные
слова и имена, которыми называется Бог, невозможно по
стичь без Его помощи2; а потому об этих именах мы мо
жем сказать только то, что сам Он по милости Своей от
крыл нам; ибо имена эти суть таинства и пути, которы
ми нисходит всемогущество Божье; и ни от человека они,
ни даже от ангелов, но от самого Бога, которым запове
даны и утверждены в неизменном числе и образе своих
букв. И, освященные присутствием Божьим, они дышат
Божественной гармонией. Поэтому те, что наверху, боят
ся их, и те, что внизу, трепещут, и ангелы чтут их, и демо
ны страшатся их, и всякая тварь живая склоняется перед
ними с почтением, и всякое вероучение их превозносит;
и потому же, благоговейно3 им поклоняясь и благочести
во взывая к ним со страхом и трепетом, мы обретаем вели
кую силу, и возносимся до единения с самим Божеством,
и даже получаем способность творить чудесные деяния.
Потому-то их и нельзя изменять ни в коем случае;
потому-то Ориген и требует сохранять их в исконном
Тпввв = Мем, 40 + Тет, 9 + Тет, 9 + Реш, 200 + Вав, 6 + Нун, 50 = 314.
ПФ = Шин, 300 + Далет, 4 + Йод, ю = 314.
1 ’’К'*'’ = Йод, ю + Йод, ю + Алеф, 1 + Йод, ю = 31;
= Алеф, 1 + Ла-
мед, 30 = 31.
2 Pl. Crat.y 425с, где эта точка зрения высказывается лишь для того, что
бы подвергнуться критике: «...ты ведь не хочешь, чтобы и мы так же отдела
лись от нашего предмета, сказав, что первые имена установили боги и по
тому они правильны? Или и для нас это лучший выход? Или что за древ
ностью лет эти имена так же невозможно рассмотреть, как и варварские?
А может быть, нам сказать, что они взяты у каких-нибудь варваров, а вар
вары нас древнее? Ведь все это были бы увертки...» (пер. Т. Васильевой).
3 Отсюда и до «...в исконном виде»: Ficin. In Crat.y 1.309.
443
Книга третья
виде1, а Зороастр2 запрещает изменять чужеземные и ста
ринные слова3; ибо, как говорит в «Кратиле» Платон, все
божественные слова и имена исходят либо от самих богов,
либо от глубокой древности, в которой их происхождение
теряется бесследно, либо же от варваров-чужеземцев4. Схо
жим образом и Ямвлих5 советует не переводить эти имена
1 Orig. Contr., 1.24: «Если таким образом [...] мы можем установить
естественность наличных имен, которыми пользуются либо египетские
мудрецы, либо ученые из числа персидских магов, либо брахманы из чис
ла индийских философов, или же саманеи, словом, любой народ, если мы
в состоянии доказать, что и так называемая магия не во всех отношениях
представляет собою пустое занятие, как о ней думают последователи Эпи
кура и Аристотеля, что она, напротив, по свидетельству знатоков этого дела,
есть точное и положительное [искусство], покоящееся на известных основах
и правилах, которые доступны только очень немногим посвященным лю
дям; то тогда мы можем смело сказать, что Саваоф, Адонаи и прочие име
на, которые еврейское предание хранит с большим уважением, имеют в сво
ем основании не случайные и тварные вещи, но некоторое таинственное
богословие, возводящее [дух человека] к Творцу Вселенной. Вот почему
эти имена, если они изрекаются в надлежащем и свойственном им поряд
ке и последовательности, и имеют особенную силу. Но и другие имена, если
они произносятся по-египетски, имеют свое воздействие на известных де
монов, сила которых простирается на одни только эти определенные пред
меты; и еще иные имена, если они изрекаются на персидском языке, име
ют силу уже над совершенно другими духами, и так у всякого народа имена
приноровлены для каких-либо потребностей».
Ср. также ibid., 1.25: «По вопросу об именах нужно сказать еще и то,
что, по свидетельству людей, обладающих искусством заклинаний, одна
и та же заклинательная формула на отечественном языке производит
именно то, что она обещает, тогда как переведенная на всякий другой язык
она уже не производит никакого действия и оказывается совершенно бес
сильной» (пер. Л. Писарева). 5.45.
2 Отсюда и до «...от варваров-чужеземцев»: Reuchl. Verb. 2, cjv, c8r, d6v.
3 Имеется в виду один из халдейских оракулов, традиционно при
писывавшихся Зороастру: «Не изменяй чужеземных имен...» (Chald. Or.,
фр-150) •
4 См. прим. 2 на стр. 443.
5 Отсюда и до «...человека с богами»: Reuchl. Verb. 2, cjv, c6v, (hr, c/v- c8r.
444
Глава одиннадцатая
с изначального их языка на другие; ибо, утверждает он, при
переводе на другой язык они теряют силу1.
Итак, эти божественные имена суть достойнейшие
и сильнейшие средства примирения и соединения человека
с богами. Как сказано в Книге Исход, «во всяком месте, где
будет названо имя Мое, Я приду к тебе и благословлю
тебя»2; в Книге Чисел же Господь говорит: «возложу Мое
имя на сынов Израилевых и благословлю их»3.
Потому божественный Платон4 в «КраЗавет
тиле» и «Филебе» повелевает чтить име
почитания
на Божьи превыше храмов и изваяний бо
божественных
гов5; ибо в деяниях нашего ума, особенно
имен
если тот вдохновляется свыше, Божий об
раз и сила Его проявляются ярче, нежели
в творениях рук человеческих.
1 Iambi. Муst., j.y «Если бы имена были установлены по соглаше
нию, то тогда можно было бы без различия употреблять одни или дру
гие. Но если употребление имен связано с природой существ, то те име
на, которые больше ей соответствуют, разумеется, и более любезны богам.
Отсюда ясно, что есть основания предпочитать язык священных наро
дов языку других людей. Переведенные, имена не сохраняют полностью
тот же смысл, и у каждого народа есть особенности, которые невозмож
но выразить языком другого народа. И потом, даже если и можно переве
сти эти имена, они уже не сохраняют то же значение. Кроме того, чуже
земные имена обладают большей выразительностью и одновременно боль
шей краткостью, они менее двусмысленны, менее разнообразны и требуют
меньше слов. По всем этим причинам они подобают высшим существам»
(пер. И. Мельниковой).
2 Исх. 20:24, в русском синодальном переводе: «... на всяком месте, где
Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя».
3 Числ. 6:27, в русском синодальном переводе: «Так пусть призывают
имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их».
4 Отсюда и до «...рук человеческих»: Ficin. In Crat., 1.309.
5 Отрывок из «Кратила» см. выше (прим. 2 на стр. 443). Ссылку на
«Филеба» Агриппа заимствует из Orig. Contr. 1.25; имеется в виду следу
ющее утверждение Сократа: «Я испытываю всегда нечеловеческое благо
говение, Протарх, перед именами богов, более сильное, чем величайший
страх» (пер. Н. Самсонова).
445
Книга третья
Оттого в магических обрядах1 сила этих священных
слов заключена не в них самих, но исходит от сокровенных
божественных сил, которые воздействуют через них на умы
тех людей, кто привержен им в вере.
Через эти слова тайная сила Божья, вливается, как по
протокам, в того, кто очистил свой слух верой и совер
шенной чистотою нравов и призыванием этих боже
ственных имен преобразил себя самого в обитель для
Бога и стал способен воспринять упомянутые божествен
ные влияния.
Поэтому всякий2, кто использует эти божественные
слова или имена в той же чистоте ума, тем же образом
и в том же порядке, в каком они были ему переданы, смо
жет и обрести, и сотворить премного чудесного, подоб
ного волшебству, [которое Ясон свершил по наущению]
Медеи:
Трижды слова произнес, что сладостный сон нагоняют,
Что бушеванье морей усмиряют и бурные реки, —
Сон к бессонным очам подошел3.
Все это было хорошо известно4 древнееврейским враче
вателям, творившим немало чудесных деяний при помощи
1 Отсюда и до «...божественные влияния»: Pic. J.F. Rer., 7.4.
2 Отсюда и до «...премного чудесного»: Ficin. In Crat., 1.309.
3 Ovid. Met., 7.153-155, пер. С. Шервинского. Конъектура в квадрат
ных скобках связана с тем, что Агриппа смешивает здесь эпизод из Ови
дия с аналогичным эпизодом из поэмы Аполлония Родосского «Аргонавтика», в которой колдовство творит сама Медея.
4 Отсюда и до «...свирепую бурю»: ср. Ficin. Vita, 3.21: «О том, что су
ществуют особые слова, наделенные великой силой, утверждают и Ориген
в своем трактате ’’Против Цельса”, и Синезий, и Аль-Кинди в своих рас
суждениях о магии, и Зороастр, запрещающий искажать чужеземные сло
ва, и Ямвлих, повторяющий тот же запрет.
Такого же мнения придерживались и пифагорейцы, которые творили
чудеса при помощи слов и звуков, подражая Фебу и Орфею. Иудейские
врачи в древности ставили этот способ врачевания превыше всех осталь
ных, да и все поэты воспевают чудесные деяния, которые вершились при
помощи песен».
446
Глава одиннадцатая
слов; также и пифагорейцы умели исцелять особыми слова
ми телесные и душевные недуги1.
Об Орфее говорят, что во время плавания Л х
с аргонавтами он усмирил тайными словами
свирепую бурю; схожим образом, Аполлоний воскресил
в Риме некую девицу, прошептав ей на ухо волшебные сло
ва2, а Филострат утверждает, что некий заклинатель при по
мощи особых слов вызвал дух Ахилла3.
Как рассказывает Павсаний4, в лидийских городах Гиерокесарии и Гипепах было два храма, посвященных богине,
которую там называли Персидской5; и в обоих этих храмах
1 Ср. Iambi. Ру th., 29.164: «При некоторых болезнях они [= пифаго
рейцы] произносили заклинания. Они считали, что музыка также очень
благотворно действует на здоровье, если заниматься ею подобающим об
разом. Для исправления души они применяли также избранные стихи Го
мера и Гесиода» (пер. И. Мельниковой). Ср. также Procl. In Alcib.-. «На во
прос, что на свете первое и наивысшее по мудрости, Пифагор ответил:
‘Число”; когда же его спросили, что второе по мудрости, сказал: “Тот, кто
дал вещам имена” [...]. Потому Пифагор говорил, что сочинять имена —
не дело для первого попавшегося человека, но только для того, кто ищет
смысл и природу вещей».
2 Philostr. Vita, 4.45: «А вот еще одно из чудес Аполлония. Некая деви
ца в час своей свадьбы вдруг — по общему мнению — умерла. Жених не
отступно шел за погребальными носилками, рыдая, что брак остался не
завершенным, а вместе с ним плакал весь Рим, ибо девица была из весьма
знатной семьи. Узрев такое горе, Аполлоний сказал: “Опустите носилки,
ибо я остановлю слезы, проливаемые вами по усопшей”, — а затем спро
сил, как ее звали. Многие решили, что он намерен произнести речь, какие
обычно произносят на похоронах, дабы подстегнуть всеобщие сетования,
однако Аполлоний ничего подобного делать не стал, а коснулся покойни
цы, что-то потихоньку ей шепнул — и девица тут же пробудилась от мни
мой смерти; и собственным голосом заговорила, и воротилась в отеческий
дом» (пер. Е. Рабинович).
3 Ibid., 4.16.
4 Отсюда и до «...ярким огнем»: Paus. Descr.,
5 Контаминация с Тас. Ann., 3.62: «На еще большую старину опира
лись гиерокесарейцы, утверждавшие, что их храм Дианы Персидской был
освящен царем Киром...» (пер. А. Бобовича). В тексте Павсания эпитет
447
Книга третья
по завершении обычного богослужения маг, возложив на ал
тарь сухие дрова, пел гимны богам на своем родном язы
ке и читал иноземные слова из некоей книги, от чего дрова
на алтаре сами собой загорались и горели ярким огнем.
Также Серен Саммоник среди прочих наставлений вра
чевателям сообщает, что слово Abracadabra, записанное та
ким способом, как показано здесь, то есть, уменьшаемое
в каждой следующей строке на одну букву с конца, излечит
полуторадневную и любую другую лихорадку: если перга
мент с этой записью подвесить больному на шею, недуг бу
дет мало-помалу сходить на нет, пока не пройдет вовсе*
1.
abracadabra
abracadabr
abracadab
abracada
a b r a c a d
a b r a c a
a b r a c
a b r a
a b r
a b
«персидские» относится к самим лидийцам, а не к богине, которой были
посвящены упомянутые храмы.
1 Ser. Sam. jr. Med. 933-946. Квинт Серен Саммоник (ум. ок. 210 н.э.) —
древнеримский врач. По поводу происхождения формулы Abracadabra вы
двигалось множество гипотез; к примеру, ее толковали как искаженное
«ха-браха-дабара» (др.-евр. «имя благословенного»). Подробно рассматри
вает ее Э.А. Уоллис Бадж в книге «Амулеты и талисманы»: «...мне пред
ставляется, что эта формула основывается на чем-то гораздо более древнем
и, в любом случае, происходит из более раннего источника, [чем труды
Саммоника]. Предпринималось множество попыток прояснить ее значе
ние, но наиболее вероятным из всех представляется толкование, приведен
ное в “Каббале” Бишоффа (1903). Он возводит эту формулу к халдейскому
выражению
Аббада ке-Дабра, которое, по-видимому, пред
ставляет собой обращение к лихорадке и означает нечто наподобие “по
гибни, как это слово”» (Budge 1992, 220-221).
448
Глава одиннадцатая
Однако рабби Хамай в своей «Книге умозрения»1 при
водит другую священную печать, более действенную про
тив любых недугов человеческих и против всех скорбей.
На лицевой ее стороне располагаются сверху вниз четы
ре имени Бога, вписанные в клетки квадрата, а надпись
в кольце вокруг них раскрывает их значение. На оборот
ной же стороне помещается семибуквенное имя Арарита
и в кольце вокруг него — его толкование, а именно, стих,
из которого это имя извлечено23
.
Лицевая сторона
Оборотная сторона
Вырезать эту печать надлежит из чистейшего золота
или девственного пергамента, чистого, нетронутого и не
запятнанного, а надписи сделать чернилами, изготовлен
ными нарочно для этой цели из дыма (fumo)5 освященных
восковых свечей или благовония со святой водой; и если
1 Отсюда и до «...носит его на шее»: Reuchl. Arte 3, O5v-o6r. Рабби
Хамай — провансальский каббалист XIII века, принадлежавший к шко
ле Исаака Слепого. Хамаю приписывалось авторство упомянутого здесь
трактата — «Книги умозрения» («Сефер ха-Ийюн»), которая существует в
нескольких редакциях, созданных с 30-х по 70-е гг. XIII в.
2 В таблице на лицевой стороне амулета начертаны четыре имени Бога:
ГПГТ* (Тетраграмматон), T7N (Адонаи),
(Ииаи) и ГТ’ПК (Эхейе). Над
пись по кругу гласит: “IOX ГП ГТ*
ГТ1ГР («Тетраграмматон Бог наш есть
Тетраграмматон единый», Мк. 12:29). На оборотной стороне в центре амуле
та помещается надпись
(Арарита), а по кругу — фраза, из которой
произведено это имя (подробнее см. прим. 1 на стр. 102).
3 Т. е. из сажи, образующейся при сгорании свечей или благовония.
449
Книга третья
исполнитель сего желает, чтобы печать непременно обре
ла свою божественную силу, он должен быть чист и очищен
жертвою, и надежда его должна быть неколебима, вера —
тверда, а ум — вознесен ко Всевышнему.
Подобным же образом против страхов и вреда, причи
няемых злыми духами или людьми, и против всех опасно
стей на свете, будь то в путешествиях или на воде, от врагов
или от оружия, надлежит начертать вышеуказанным спо
собом на лицевой стороне буквы ‘П’ПП, а на оборотной —
ибо это первые и последние буквы первых пяти
стихов Книги Бытия и символы сотворения мира; и буду
чи повязанной на тело, эта печать, как говорят, избавит че
ловека от всякого зла, если будет он твердо веровать в Бога,
творца всего сущего:
На лицевой стороне
На обороте
947626
В том, что священные слова способны на многое в де
лах мирских, нет никаких сомнений и ничего удивительного,
ибо Господь Всемогущий силою их сотворил небо и землю; и
сверх того (говорит нам рабби Коста бен Лука1) опыт свиде
тельствует, что многие вещи, физических свойств не имею
щие, творят премногие чудеса; так, например, палец выкину
того плода2 не дает женщине зачать, пока она носит его на шее.
1 Cost. Inc., р. 741. Коста бен Лука (наст, имя Куста ибн Лука, латиниз.
Констабул, 820-912) — халкидонский врач и ученый родом из Баальбека
(ливанского Гелиополя), переводчик греческих текстов на арабский и ав
тор более 6о трактатов по медицине, математике и астрономии.
2 У Рейхлина — «ушная мочка выкинутого плода».
450
Глава одиннадцатая
И то, что в различных священных словах1 и именах
Божьих сокрыта сила великая и божественная, чудотворная,
подтверждают также Зороастр, Орфей, Ямвлих, Синезий,
Алкинд2 и все знаменитые философы; Артефий3 же, фило
соф и маг, написал особую книгу о свойствах имен и букв.
Ориген4, который не уступит и наиславнейшим из филосо
фов, утверждает, возражая Цельсу, что в некоторых боже
ственных именах доподлинно скрыта чудесная сила,
а в Книге Судей Господь говорит: имя Мое — Пеле,
что на нашем языке означает «чудотворец» или «совершаю
щий чудеса»5.
Что до истинного имени Божьего,
Истинное имя
то оно неведомо ни человеку, ни ангеБога известно
лам и не откроется (как говорит Свя- одному лишь Богу
щенное писание) прежде того, как исполнится воля Господня.
Однако же у Бога есть другие имена6, одни — среди ангелов,
1 Отсюда и до «...знаменитые философы»: Ficin. Vita, 3.21 (см. прим. 4
на стр. 446).
2 Т. е. Аль-Кинди Кинди (ум. ок. 873) — арабский философ и ученый,
автор более 250 трактатов по различным областям науки..
3 Отсюда и до «...имен и букв»: Alvern. Leg., 27. Артефий — полуле
гендарный алхимик и маг, которому приписывается ряд работ по алхимии
и другим оккультным дисциплинам. Самая знаменитая из них — «Тайная
книга», описывающая процесс создания философского камня, — была на
писана не позднее XIII века.
4 Отсюда и до «...чудесная сила»: Reuchl. Verb. 2, chr; Orig. Contr., 1.24
(см. прим, i на стр. 444).
5 Суд. 13:18, в русском синодальном переводе: «...что ты спрашиваешь
об имени моем? оно чудно». Др.-евр.
— «чудесное, удивительное».
6 Отсюда и до «...но лишь называем»: ср. Maim. Dux.., 62: «Нам дана
заповедь о благословении священников; в это благословение входит
имя Господа, произносимое так, как пишется, то есть ясное имя. Однако
не всем было известно, как произносить его — какой гласной огласована каждая из его букв, какие буквы должны быть удвоены (если есть в нем
удвоенные буквы). И ученые люди хранили это предание, то есть [зна
ние] о том, каким образом его произносить. Они не обучали этому ни
кого, кроме “достойного ученика, и только раз в семилетие”. И я убежден,
что когда говорится: “четырехбуквенному имени мудрецы обучали своих
451
Книга третья
иные — среди людей. И нет у нас такого имени Божьего (как
утверждает Моисей Египтянин), что не было бы взято от тру
дов Его и не означало бы нечто, Ему сопричастное, кроме
имени Тетраграмматон — имени святого и означающего чи
стейшую суть Творца, коей не причастно ничто из Его творе
ний. Потому его называют именем отделенным и говорят, что
его нельзя ни записать, ни прочесть; и мы не произносим его,
но лишь называем. Оно — от второго божественного наречья,
на котором говорит сам Бог и, быть может, ангелы.
Схожим образом и у ангелов между собой есть свои
имена на собственном их наречии, которое Павел называет
языком ангельским*
1 и о котором нам известно очень мало.
Прочие же их имена2 происходят от вверенных им обязан
ностей и чинов и не столь действенны; поэтому маги назы
вают ангелов истинными их именами — именами небесны
ми, которые можно найти в Святом Писании.
сыновей и учеников один раз в семилетие”, речь идет не только об обуче
нии тому, как произносить его, но и об объяснении его смысла, в силу ко
торого это имя принадлежит исключительно Богу, так что в этом также за
ключена Божественная тайна» (пер. М. Шнейдера).
1 1 Кор. 13:1.
2 Отсюда и до «...не столь действенны»: Reuchl. Arte 3, I317, где приво
дятся примеры: имя Рафаэль (см. прим, ю на стр. 433) подразумевает ис
кусство врачевания, Габриэль (см. прим. 5 на стр. 435) — мужественность,
а Михаэль (см. прим, и на стр. 434) — благоговение или силу.
452
Глава двенадцатая
О том как божественные имена
влияют на этот дольний мир
через своих посредников
Верховный Творец1 и Первопричина правит всем су
щим и все устрояет, но исполнять задания поручает раз
личным Своим служителям, благодетельным и злотворным,
которых Иоанн в Откровении называет ангелами благо
склонными и вредоносными (angelos faventes et nocentes)2
и о которых в другом месте пророк поет: «Ангел Господень
ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их»3, — а еще
в другом упоминает посольство злых ангелов4.
И что бы ни исполнял Бог при помощи ангелов как Сво
их служителей, то же самое вершит Он посредством небес
и звезд, но как бы при помощи орудий. Тем самым все соуча
ствует в служении. Каждая часть неба5 и каждая звезда судят
свою особую область земли, свое место и время, свой вид
(speciem) и свою особь (indwiduum). И с тем же местом, вре
менем и видом согласуется ангельская сила, стоящая за этой
частью неба и этой звездой. Оттого Августин в «Книге
[Евангельских] вопросов» говорит: «Надо всякою видимой
вещью в этом мире поставлена ангельская сила, ею
повелевающая»6. Оттого же Ориген7 в [гомилиях на] Книгу
Чисел говорит: «В этом мире нужны ангелы, которые
1 Отсюда и до «...соучаствует в служении»: Georg. Harm., 1.6.29.
2 В латинской версии Откровения Иоанна такого выражения не со
держится; упоминаются лишь четверо ангелов, «которым дано вредить
земле и морю» (quibus datum est nocere terrae et mari', Откр. 7:2).
3 Пс. 33:8
4 Пс. 77:49: «...послал на них пламень гнева Своего, и негодование,
и ярость и бедствие, посольство злых ангелов».
5 Отсюда и до «...ею повелевающая»: Ric. Isag., 64.
6 August. Quaest., 79.
7 Отсюда и до «...вмещающий в себя всё»: Georg. Harm., 1.8.7.
453
Книга третья
управляют земными воинствами», царствами, провинциями,
людьми, «зверями, рождением и развитием животных, на
саждениями, растениями и прочими вещами», наделяя их
той силой, которая, как говорят, исходит от сокровенных
свойств; и еще того более необходимы «ангелы, которые пра
вят святыми деяниями», добродетелями и людьми1. Ибо ан
гелы сии, вечно зрящие лицо Всевышнего, могут наставлять
и вести людей и прочие вещи вплоть до наималейших к на
значенному им месту, управляя ими, как соразмерными и со
звучными друг другу членами мирового тела, в котором,
пресладостно всё устрояя, обитает Бог, подобный наивысше
му первосвященнику, ничем не ограниченный и ни в чем
не замкнутый, но вмещающий в себя всё. Так Иоанн в От
кровении описывает тот небесный град, на двенадцати воро
тах которого стоят двенадцать ангелов2, проводя те влияния,
что приходят к ним от двенадцати обращений Божьего име
ни3. В основаниях же [стены] того града — имена двенадца
ти апостолов и Агнца4. Как в Ветхом Завете на камнях на
персника 5 и на воротах святого града, описанного Иезекии
лем6, начертаны имена колен Израилевых и как над ними
господствовало четырехбуквенное имя, так в Евангелии
на камнях основания небесного града начертаны имена апо
столов, предстоящих коленам Израилевым во святой церкви,
и над ними властвует имя Агнца, сиречь имя Иисуса7,
1 Orig. Num., 14.2.9: «Однако в этом мире нужны и ангелы, кото
рым вверены звери, и ангелы, которые управляют земными делами. Нуж
ны также и ангелы, присматривающие за рождением животных, за ростом
деревьев и растений и прочих насаждений. И, опять же, нужны ангелы, ко
торые призирают на святые деяния, научают воспринимать вечный свет
и постигать тайны Бога и Божественное».
2 Откр. 21:12.
3 Т. е. от двенадцати возможных перестановок букв Тетраграмматона
(«двенадцати знамен»); см. прим. 2 на стр. 129.
4 Откр. 21:14.
5 Исх.28:9-11.
6 Иез. 48:31-35.
7 Отсюда и до «...пред повелением Его»: Georg. Harm., 2.1.3, 3-3-7, 2.3.7,
2.2.16, 2.3.3.
454
Глава двенадцатая
в котором заключена вся сила четырехбуквенного имени,
ибо сей Тетраграмматон, Отец, даровал Ему всё.
Итак, те влияния, что исходят от небес, небеса воспри
нимают от ангелов, они же — от великого имени Бога
и Иисуса. Сила, заключенная прежде всего в Боге, распре
деляется между двенадцатью и семью ангелами, от них пе
реходит на двенадцать знаков зодиака и семь планет, а затем
и далее, на всех остальных служителей Бога и Божьи орудия,
до самого низа. Оттого Христос говорит:
«И если чего попросите у Отца во имя Мое,
эдк*
то даст вам»1. Воскреснув же, сказал: «Именем
Моим будут изгонять бесов», — и так далее2. Нет больше
нужды в четырехбуквенном имени, ибо вся сила
его перешла в имя Иисуса, которым одним лишь Деян. 4
совершаются чудеса; и нет (как говорит святой
Петр) другого имени под небом, данного человекам, кото
рым надлежало бы нам спастись3.
Однако не следует думать, что, называя имя Иисуса
нечистыми устами, словно имя какого-нибудь [обычно
го] человека, мы можем совершать чудеса Его силой. Нет;
но чтобы достичь обещанного [тому, кто] в Него [уверует],
надобно призывать Его в Духе Святом, с очищенным умом,
с пылом души и, главное, достигнув познания, без которого,
по слову пророка, никто не будет услышан: «Услышу его, потому что он познал имя Мое»4. Итак, в
наши дни нельзя получить никакой милости от небес, если
в том не помогают воля, милость и согласие имени Иису
са. Оттого теперь, после пришествия Иисуса, евреи и каб
балисты, весьма искусные в божественных именах, не могут
1 Ин. 14:13; в русском синодальном переводе: «И если чего попросите
у Отца во имя Мое, то сделаю».
2 Мк. 16:17-18: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения:
именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; бу
дут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возло
жат руки на больных, и они будут здоровы».
3 Деян. 4:12.
4 Пс. 90:14-15: «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу
его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его...»
455
Книга третья
совершить с этими древними именами ничего такого, что
некогда совершали их отцы. И уже доказано на опыте, что
ни один злой бес и никакая сила преисподней из тех что
мучают и обуревают человека, не могут противостоять это
му имени: волей-неволей они преклоняют колено и пови
нуются, когда при них должным образом произносят до
сточтимое имя Иисуса. И не только имя, но и крест, ко
торый есть Его печать, страшит их; и не только «небесные,
земные и преисподние» преклоняют колено1, но и всякая
неодушевленная вещь Его почитает, и все сущее трепещет
перед повелением Его, когда уста, рекущие правду, произ
носят имя Иисуса от сердца, исполненного веры, а невин
ные руки запечатлевают спасительный знак креста.
И не сказал бы2 Христос ученикам: «Именем Моим бу
дут изгонять бесов», — и так далее, если бы не было в этом
имени некоей силы, властвующей над бесами и недужными,
над змеями, и ядами, и языками, и прочим, о чем было ска
зано3. Сила же в Его имени — как от силы Бога, утвердив
шего [это имя], так и от силы того, кто назван этим именем,
и от силы, присущей самому слову.
~
И поскольку всякая тварь боится и чтит
Откуда берет
7
г
J
имя
того,
кто
сотворил
ее, то подчас
свое силу
г
имя Иисуса
даже люди злые и нечестивые могут под
чинять бесов и творить другие великие
дела, если только веруют в божественное призывание та
кого рода.
1 Фил. 2:10: «... дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено
небесных, земных и преисподних».
2 Отсюда и до «...самому слову»: Georg. Harm., 3.3.10.
3 Мк. 16:17-18 (см. прим. 2 на стр. 455).
456
Глава тринадцатая
О членах тела Божьего
и об их влиянии на члены наших тел
В разных местах1 Святого Писания мы читаем о раз
личных членах тела Божьего и украшениях Бога. Под
членами тела Божьего подразумевают
ся многочисленные простейшие силы, Что такое члены
тела Божьего
пребывающие в Боге и отличаемые
друг от друга священными именами
Что такое
Божьими. Одеяния же Бога и Его
одеяния Божьи
украшения подобны неким путям,
связям, эманациям или протокам, по которым Он распространяется. И всякий раз, когда мы касаемся мыслен
но краев [Его одежд], из той или иной части Его исходит
сила, как воскликнул Иисус о женщине, страдавшей кро
вотечением: «Прикоснулся ко Мне не$
кто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую
из Меня»2.
Итак, в Боге3 есть члены тела, подобные нашим, но они
суть идеи и прообразы наших членов. Сообразуя наши члены
с Божьими, мы преображаемся по образу Его, и становимся
истинными детьми Божьими, Ему подобными4, и вершим
и творим деяния Божьи. Оттого в Писаниях часто говорит
ся о членах тела Божьего. Так, о главе Его мы читаем в Пес
ни песней: «Голова твоя на тебе, как кармил (chermet), и волосы на голове твоей, Песнь песней, 7
1 Отсюда и до «...исшедшую из Меня»: Georg. Harm., 3.3.10.
2 Лк. 8:46.
3 Отсюда и до «...деяния Божьи»: Ric. Port., 140-141.
4 Ср. 1 Иоан. 3:1-2: «Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы
нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что
не познал Его. Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не откры
лось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему,
потому что увидим Его, как Он есть».
457
Книга третья
как пурпур» \ Здесь кармил означает не гору
Кармил на побережье Сирии, а червя, кото
рый производит пурпур1
2. Об очах же, веж
дах и ушах Божьих читаем в Псалтири:
Очи Божьи «0ЧИ Господни обращены на праведников,
и уши Его — к воплю их»3. «Очи Его зрят
на нищего; вежды Его испытывают сынов человеческих» 4.
Об устах Его, о вкусе, гортани, губах и зубах читаем у
Исаии: «...не вопросив уст Моих»5, — ив Песни Песней:
«Уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к дру
гу моему, услаждает уста утомленных»6.
Есть и ноздри, которыми, как часто повто_
ряется в Ветхом Завете, Он обоняет приятБожьи
,
г
ное благоухание жертв7.
Есть рамена, руки, кисти и персты; о них читаем
у Исаии: «Владычество на раменах Его»8 и «Кому откры
лась мышца Господня?»9; а царственный прорицатель поет:
«Руки Твои сотворили меня и устроили меня»10. И [в дру
гом месте:] «Взираю я на небеса Твои — дело Твоих
перстов»11.
Что такое
кармил
1 Песн. 7:6.
2 Речь идет о кармине — красном красителе, который получали
из карминовой кислоты, производимой самками кошенильного червеца
(насекомых из семейства Coccoidea).
3 Пс. 33:16.
4 Пс. 10:4.
5 Ис. 30:2.
6 Песн. 7:10; см. также Песн. 4:2-3: «...зубы твои — как стадо выстри
женных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят,
и бесплодной нет между ними; как лента алая губы твои, и уста твои лю
безны».
7 Напр., Быт. 8:21: «И обонял Господь приятное благоухание...».
8 Ис. 9:6.
9 Ис. 53:1.
ю Пс. 118:73.
11 Пс. 8:4.
458
Глава тринадцатая
Есть также десница и шуйца. Псалмопевец говорит:
Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня»1.
О шуйце же читаем в Евангелиях, что
О деснице
по левую руку от Него будут поставле
и шуйце
ны проклятые в последний день2. Также
Божьей, о Его
читаем о сердце, груди, спине и затылке, сердце, спине,
а именно, в Книге Царств, что Бог на затылке, лице
и прочем
шел Давида, «мужа по сердцу Своему»3;
в Евангелии же — о той груди, у которой возлежал ученик,
восприявший божественные тайны4. Псалмопевец гово
рит о спине Его, что она словно покрыта светлым золо
том5. Сам же Он у Иеремии говорит: «Спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их»6, — а Моисею
говорит так: «Ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не бу
дет видимо [тебе]». Также о ногах говорит Псалмопевец:
«Мрак под ногами Его»7, — а в Книге Бытия мы читаем,
что Он ходил к югу8.
Схожим образом читаем9 обо многих одеждах и укра
шениях Бога, как-то у Псалмопевца: «Ты одеваешься
1 Пс. 109:1.
2 Мф. 25:33, 41: «... и поставит овец по правую Свою сторону, а коз
лов — по левую. [...] Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите
от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его».
3 1 Цар. 13:14.
4 Ин. 13:23: «Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возле
жал у груди Иисуса»; 21:20: «Петр же, обратившись, видит идущего за ним
ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись
к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?»
5 Пс. 67:14; это описание относится не к Богу, а к народу Израиля,
победившему своих врагов. В русском синодальном переводе: «...вы ста
ли, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым зо
лотом».
6 Иер. 18:17.
7 Пс. 17:10.
8 Очевидно, имеется в виду Быт. 12:9, где в действительности идет
речь об Авраме: «И поднялся Аврам и продолжал идти к югу».
9 Отсюда и до «...покрыл наготу твою»: Georg. Harm., 3.6.2-3.
459
Книга третья
светом, как ризою»1; и в другом месте: «Ты облечен славою
и величием»2; «Бездна, как одеяние и покров Его»3. У Иезе
кииля же Бог говорит: «Простер Я воскрилия риз Моих
на тебя, и покрыл наготу твою»4.
Также [есть у Него] жезл и посох, меч и щит, о которых
у Псалмопевца [сказано]: «Твой жезл и Твой посох — они
успокаивают меня»5; «Щит и ограждение — истина Его»6;
а во Второзаконии читаем о мече славы Его7.
Подобные вещи Святое Писание открывает нам во мно
жестве, и нет сомнений, что эти божественные члены пра
вят нашими членами, и всем сущим вокруг нас, и всеми де
лами нашими, и наставляют их, охраняют и судят. Как гово
рит пророк, «поставил на камне ноги мои и утвердил стопы
мои»8; и в другом месте говорит: «Благословен Господь,
твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои
брани9». Об устах же говорит: «...и вложил в уста мои но
вую песнь»10. Спаситель говорит в другом месте: «Я дам вам
уста и премудрость»11; о волосах же говорит: «И волос с го
ловы вашей не пропадет»12; и в другом месте: «А у вас и во
лосы на голове все сочтены»13. Ибо сам Бог14 всемогущий,
1 Пс. 103:2.
2 Пс. 103:1.
3 Пс. 103:6; в действительности речь идет о земле, сотворенной Богом;
в русском синодальном переводе: «Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее».
4 Иез. 16:8.
5 Пс. 22:4.
6 Пс. 90:4.
7 Втор. 33:29: «...кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Кото
рый есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей?»
8 Пс. 39:3.
9 Пс. 143:1.
ю Пс. 39:4.
и Лк. 21:15.
12 Лк. 21:18.
13 Лк. 12:7.
14 Отсюда и до «...познал имя Мое»: Ric. Port., 139-140.
460
Глава тринадцатая
желая, чтобы мы были Его образами и подобиями, сотво
рил наши члены, суставы и формы в таком порядке и в та
ких пропорциях, чтобы они в силу подобия служили мно
гообразными знаками Его сокровенных сил.
Мнение
Оттого говорят еврейские мекуба
еврейских
лим: если человек, способный к вос
мекубалим
приятию божественного влияния, очи
стит от скверны и освятит какой-либо член тела своего, то
этот член станет обителью и подобающим сосудом для со
кровенной силы и части Божьего тела, носящей то же на
звание. И тогда, если от этой части что-либо понадобит
ся, человек сможет призвать имя, которой она подчинена,
и просьба его тотчас будет услышана и принята к
j-jc $q
исполнению: Услышу его, потому что он познал
имя Мое»1.
Но все это — тайны великие и сокровенные, о которых
нельзя сказать открыто больше, чем уже сказано.
1 Пс. 90:14-15 (см. прим. 4 на стр. 455).
461
Глава четырнадцатая
О богах разных народов и душах
небесных тел, а также о том, каким богам
некогда посвящались те или иные области
Как было показано выше, философы считали, что не
беса и звезды суть божественные создания и что души их
разумны и причастны божественному уму. Кроме того,
полагали, что одним из них предшествуют [в порядке со
творения], как бы правя ими, а другим — последуют, как
бы подчиняясь, некие отдельные сущности, которых на
зывали разумами (intelligentias} и демонами (daemones').
Но и сам Платон1 утверждал, что, в отличие от наших душ,
ограниченных нашими телами, небесные души своими те
лами не ограничены, но могут пребывать везде, где по
желают, в одно и то же время и наслаждаясь созерцанием
Бога, и управляя и двигая своими телами без труда и забот,
и руководить дольними вещами посредством своих движе
ний. Поэтому такие души называли богами и утверждали,
что надобно воздавать им божественные почести, возно
сить молитвы, приносить жертвы и поклоняться им с раз
личными обрядами.
И это те боги2, которые уделены всем народам и о ко
торых Моисей говорит во Второзаконии: «Дабы ты, взгля
нув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство
небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил
1 Отсюда и до «...посредством своих движений»: Ficin. In Symp., 6:3;
ср. Pl. Leg., 10, 896d-897a: «Не следует ли признать, что душа, правящая
всем и во всем обитающая, что многообразно движется, управляет также
и небом? [...] Итак, душа правит всем, что есть на небе, на земле и на море,
с помощью своих собственных движений, названия которым следующие:
желание, усмотрение, забота, совет, правильное и ложное мнение, радость
и страдание, отвага и страх, любовь и ненависть. Правит она и с помощью
всех родственных этим и первоначальных движений, которые в свою оче
редь вызывают вторичные движения тел...».
2 Отсюда и до «...народом Его удела»: Ric. Атт.
462
Глава четырнадцатая
им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под
всем небом. А вас взял Господь [Тетраграмматон] и вывел
вас из печи железной, из Египта, дабы вы были народом Его
удела»1. И в той же книге, в главе семнадцатой, он называет
Солнце, Луну и звёзды богами2.
О том же, что написано в Книге Бытия, а именно, что
Авраам дал подарки сынам наложниц, о которых сказа
но шемот стелтома, то есть «чужие имена», [и отослал
их прочь], а Исаака оставил наследником всего, что имел3,
учителя еврейские говорят, что сыны наложниц в благо
словении Авраама были даны в удел не Богу Тетраграмматону и всевышнему Создателю, но чужим богам (aliems
diis et numinibus). Исаак же и его семя даны в удел всемо
гущему Богу Тетраграмматону и ни в какой части не при
надлежат чужим божествам. Оттого во Второзаконии им
и вменяется в вину, что они служили и поклонялись чу
жим богам, которых не знали и которые не были им на
значены4.
И после введения народа в землю обетованную, победы
над врагами и распределения владений Израиля по жребию
Иисус Навин дал народу выбор, чтобы они избрали боже
ство, которому будут поклоняться, сказав так:
Если же не угодно вам служить Господу, то изберите
себе ныне, кому служить, богам ли, которым служили отцы
ваши, бывшие за рекою, или богам Аморреев, в земле кото
рых живете [...]
И отвечал народ и сказал: [...] мы будем служить Госпо
ду, ибо Он — Бог наш.
1 Втор. 4:19-20.
2 Втор. 17:3: «...и пойдет и станет служить иным богам, и поклонится
им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному...».
3 Быт. 25:5-6: «И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну
своему], а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подар
ки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток,
в землю восточную».
4 Втор. 29:26: «...и пошли и стали служить иным богам и поклоняться
им, богам, которых они не знали и которых Он не назначал им».
463
Книга третья
Иисус сказал народу: не возможете служить Господу
[Богу], ибо Он Бог святый, Бог ревнитель, не потерпит
беззакония вашего и грехов ваших.
[...] И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем слу
жить.
Иисус сказал народу: вы свидетели о себе, что вы избра
ли себе Господа — служить Ему? Они отвечали: свидетели.
Итак отвергните чужих богов, которые у вас, и обрати
те сердце свое к Господу Богу Израилеву.
[...] и взял [Иисус] большой камень и положил его там
под дубом, который подле святилища Господня.
И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам
свидетелем, [...] чтобы вы не солгали пред [Господом] Бо
гом вашим1.
Итак, были боги2, назначенные другим народам:
солнце и луна, двенадцать знаков зодиака и прочие не
бесные тела и божественные творения. [Чтили же их]
не как тела, но потому, что в них пребывают душа, и все
небесное воинство, и та, кого Иеремия называет цари
цей небесной (reginam coeli)^ разумея под этим силу, ко
торая правит небом, а именно, мировую душу, и го
воря о ней так: «Дети собирают дрова, а отцы разводят
огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирож
ки для царицы небесной»3. И не было запретным слу
жение этой царице как почитание (duliae), но [было за
претным] лишь как высшее поклонение (latriae)4^ те же,
кто поклонялся ей, были отвергнуты Господом. Име
на этих душ или богов мы уже называли выше; о том
же, какие области5, народы и города были приписаны
1 Иис.Н. 24:15-27.
2 Отсюда и до «...отвергнуты Господом»: Ric. Anim.
3 Иер. 7:18; в русском синодальном переводе — «для богини неба».
4 В католической богословской традиции проводится четкое разгра
ничение между понятиями «поклонение» (latria) и «почитание» (dulia).
Первое предназначено исключительно Богу (Святой Троице); второе до
пустимо для ангелов, святых и праведников.
5 Отсюда и до «...другие историки»: Crinit. Hon. D.y 9.3.
464
Глава четырнадцатая
этим богам в собственность и находились под их покро
вительством, кое-что сообщают нам Ориген, Тертуллиан,
Апулей, Диодор и многие другие историки1.
Итак, каждый народ2 своими особыми обрядами чтил
своих богов: беотийцы — Амфиарая3, афры — Моп
са4, египтяне — Осириса и Исиду; эфиопы5, живу
щие в Мероэ, — Юпитера и Вакха6, арабы — Венеру на1 Ссылки на эти источники см. ниже в тексте.
2 Отсюда и до «...Осириса и Исиду»: ср. Apul. Deo, 14: «Называют же
богами тех из их числа, кого после справедливого и благоразумного управ
ления колесницей жизни люди почитают словно кумиров, уделяя им по
всеместно храмы и священодействия. Таковы в Беотии Амфиарай, в Аф
рике — Мопс, в Египте — Осирис, иные у других народов, а Эскулапий
повсюду» (пер. А. Кузнецова).
3 Амфиарай — в греческой мифологии прорицатель, участник по
хода Семерых против Фив. Был поглощен землей и превращен в хтони-
ческого полубога или даймона, посылавшего вещие сны. Храм Амфи
арая близ беотийского города Оропа описан во многих античных ис
точниках, в частности у Павсания, который сообщает: «Прежде всего
полагалось, чтобы все те, кто пришел вопросить Амфиарая, совершили
очищение, затем следовало принести богу очистительную жертву; при
носили жертву как ему, так и всем, чьи имена находятся на жертвеннике.
После всех этих предварительных приготовлений приносили в жертву
барана и, подостлав под себя снятую с него шкуру, они засыпали, ожи
дая во сне откровения при посредстве сновидения» (Paus. Descr. 1.34.2,
пер. С. Кондратьева).
4 Мопс — в греческой мифологии имя нескольких прорицателей.
Здесь подразумевается фессалиец Мопс, участник похода аргонавтов.
Во время этого похода Мопс погиб в Ливии (Северная Африка) от укуса
змеи (Apoll. Rhod. Arg., 4.1494-1527) и после смерти был обожествлен мест
ными жителями («афрами»).
5 Отсюда и до «...навкратийцы — Сераписа»: Orig. Contr., 5.34: «Эфи
опы, живущие в Мореэ, поклоняются только Зевсу и Дионису. Арабы по
клоняются только Урании и Дионису. Все египтяне поклоняются Осири
су и Исиде, а жители Саиса — Афине; навкратийцы же молятся Сарапису,
хотя у них это началось недавно».
6 Мероэ — столица древнего государства Куш (на территории со
временного Судана). Ср. Her. Hist., 3.97: «...эфиопы, живуще на границе
465
Книга третья
ряду с Вакхом1, скифы — Минерву2, навкратийцы —
Сераписа3, сирийцы4 — Атаргатис5, арабы — Диафарена6,
афры — Небесное [божество]
(Coelestum), жители
с Египтом, [...] справляют известные празднества в честь Диониса» (пер.
Г. Стратановского). Отсюда и далее местные божества многих народов
отождествляются с греко-римскими в духе традиционной античной прак
тики «римского» ии «греческого» истолкования.
1 Подразумеваются Аллат — древнеарабская богиня неба и дож
дя, которую Геродот отождествляет с греческой Афродитой Уранией
(Небесной), — и Душара, сын Аллат, громовержец, бог земледелия и
растительности, на этом основании отождествляемый с Вакхом. Ср.
Her. Hist., 1.131: «...арабы [называют Афродиту] Алилат».
2 «Скифы» (Scythae) — следствие ошибки переписчика; у Оригена (как
и у Геродота, на «Историю» которого он опирался) речь идет о жителях еги
петского города Саис. Ср. Her. Hist., 2.59: «...празднество бывает в городе
Саисе в честь Афины...» (пер. Г. Стратановского); с Афиной (римской Ми
нервой) здесь отождествляется египетская Нейт — покровительница Саиса,
богиня войны и охоты, мудрости, ткачества и различных искусств.
3 Навкратийцы — жители острова Навкратис, древнегреческой колонии
в дельте Нила. Возникший в эпоху династии Птолемеев синкретический гре
ко-египетский культ Сераписа (Осириса-Аписа) как бога изобилия и загроб
ной жизни не ограничивался одним этим островом: со временем он распро
странился на многих территориях, входивших в состав Римской империи.
4 Отсюда и до «...у фалисков — Курис»: Tert. Apol., 24:8: «У каждой про
винции и города есть свой бог, как в Сирии — Атаргатис, в Аравии — Ду [ш]
ар [a] [Dusares'], в Норике — Белен, в Африке — Небесная Дева [Caelestis],
в Мавритании — ее царьки. Мною названы вроде бы римские провинции,
но боги в них, однако, не римские, ибо в Риме они почитаются не более,
чем те, которые по самой также Италии признаны таковыми муниципаль
ным посвящением: у жителей Каси[лина] — Дельвентин, у жителей Нар
нии — Висидиан, у жителей Аскула — Анхария, у жителей Вольсиний —
Нортия, у жителей Окрикула — Валентия, у жителей Сутрия — Гостия;
Юнона фалис[ко]в приняла имя в честь отца Курриса» (пер. А. Братухина
с уточнениями по оригиналу, добавленными в квадратных скобках).
5 Атаргатис — верховная богиня, которую чтили в Северной Сирии,
покровительница плодородия, любви и воды как источника жизни.
6
466
Искаженное имя Душары (см. прим. 1 на стр. 466).
Глава четырнадцатая
Норика (Nomi) — Тибелена (Tibelaenumy. В самой Ита
лии12 славились среди прочих в местных святилищах [особые
божества]: в Крустумерии345— бог Дельвентин (Delventinus),
в Нарнии — Виридиан (Viridianus), в Аскуле — Авхария
(Aucharia)\ в Вольсиниях — Нурсия (Nursiay, в Отрикуле — Валентия (Valentia), в Сутрии — Нортия (Nortia)6,
у фалисков7 — Курис (Caris)8.
1 Норик — римская провинция на территорях современной восточ-
I юй Австрии и Словении, населенная кельтским племенем таврисков. «Тибеленом» Кринито и Агриппа называют кельтского Белена, бога солн
ца и врачевания, в античную эпоху отождествлявшегося с Аполлоном.
Д. Тайсон, полагаясь на последних авторов, ошибочно толкует это имя как
вариацию имени Тиберин, которое носил мифический царь, утонувший
в Тибре (откуда эта река и получила свое название).
2 Отсюда и до «...у фалисков — Курис» перечисляются местные ита
лийские божества, о большинстве из которых практически ничего не из
вестно. Многие имена, как и названия городов переданы с искажениями.
3 Крустумерий — древний город в Лации, в некоторых редакциях
«Апологетики» фигурирующий вместо Касилина (города в Кампанье).
4 Искаж. Анхария (Ancharia) — имя, под которым в Фезулах (совр.
Фьезоле) почитали Ангерону — древнюю богиню-покровительницу Рима,
утешительницу в горе, целительницу, помощницу при родах и богиню
смены времен года.
5 Другое имя Норции, см. прим. ниже.
6 У П. Кринито — «Мурция» (Murcia). Подразумевается Норция, или
Нурция, — этрусская богиня, о которой известно лишь то, что в стену ее
храма ежегодно вбивали гвоздь. Об этом обычае сообщается в Liv. Hist.,
7.3.7: «...в те времена, когда письменность была еще редкостью, таким гвоз
дем обозначали число лет. [...] в Вольсиниях можно видеть обозначаю
щие число лет гвозди, вбитые в храме этрусской богини Норции» (пер.
В.Смирина).
7 Древнее италийское племя в северной части Лация.
8 Древнее сабинское божество, впоследствии отождествленное с Кви-
рином (см. прим. 6 на стр. 468). Ср. Ovid. Fast., 477-478: «Иль потому, что
копье встарь звали сабиняне “курис”, / И по нему в небесах звался воинст
венный бог...» (пер. Ф. Петровского).
467
Книга третья
Жители Лация превыше всего чтили Марса, егип
тяне •— Исиду1, мавры — Юбу2, македонцы — Кабира3,
пунийцы — Урана4, латиняне — Фавна5, римляне — Квирина6, сабиняне — Санга7, афиняне— Минерву8, жители
1 Перечень божеств отсюда и до «...жители Дельф — Аполлона» за
имствован с одним расхождением из Lact. Div. Inst., 1.15.8-9: «Каждый же
народ наделил высшим почетом основателей своего рода или города, ко
торые были или мужами, славными доблестными деяниями, или женщи
нами, удивительными своей нравственной чистотой; так египтяне [обо
готворили] Исиду, мавры — Юбу, македоняне — Кабира, пунийцы —
Урана, латиняне — Фавна, сабиняне — Санка, а римляне —Квирина.
Таким же образом афиняне [стали почитать] Минерву, самосцы — Юно
ну, жители Пафа — Венеру, Вулкана — жители Лемноса, Либера — жите
ли Наксоса, Аполлона — жители Делоса» (пер. В. Тюленева).
2 Лактанций рассуждает о людях, обожествленных после смерти, чем
и объясняется упоминание Юбы — мавританского царя Юбы I (ум. 46 до
н. э.) или его сына Юбы II (ок. 52-50 до н. э. — 23 н. э.).
3 Кабиры — архаические греческие божества, почитавшиеся как спа
сители от невзгод и опасностей (в том числе на море), боги огня и све
та, покровители плодородия и грозные божества, карающие преступников.
Центром мистериального культа кабиров был остров Самофракия в Эгей
ском море, завоеванный македонским царем Филиппом II (отцом Алек
сандра Македонского) в середине IV в. до н. э.
4 Пунийцы — карфагеняне. С Ураном (Небом) возможно, отождествля
ется Баал-Хаммон — бог погоды, стоявший во главе карфагенского пантеона.
5 Выше указывается, что жители Лация (латиняне) «превыше всего
чтили Марса» — прародителя римлян. Но здесь Агриппа, следуя Лактанцию, упоминает Фавна как их излюбленное божество. Фавн, покровитель
полей, лугов и стад, почитался не только как бог плодородия, но и как родоночальник древней царской династии Лация.
6 Квирин — древний италийский бог, отождествлявшийся с Ромулом,
основателем Рима, и входивший (наряду с Юпитером и Марсом) в триаду
божественных хранителей государства.
7 Санг, или Санк, — древний бог сабинян, покровитель веры (fides) и
честности, хранитель клятв, брачных уз и законов гостеприимства, покро
витель торговли и договоров.
8
468
Т. е. Афину.
Глава четырнадцатая
Самоса — Юнону1, жители Пафоса — Венеру2, жители
Лемноса — Вулкана3, жители Наксоса — Либера4, жители
Дельф — Аполлона5. И, как поет Овидий в «Фастах»,
Чтут кекропиды Палладу6, минойцы на Крите — Диану7,
И почитаем Вулкан на Ипсипильской земле8,
Славу Юноне поют пелопиды в Микенах и Спарте9,
1 Т.е. Геру, которая, согласно мифу, родилась на острове Самос.
На Самосе находился важнейший храм Геры с изваянием богини, которо
му был посвящен особый ежегодный праздник.
2 Т.е. Афродиту. Согласно мифам, новорожденная Афродита впер
вые вышла из моря на побережье Кипра близ города Пафос. Местный храм
Афродиты Пафии имел общегреческое значение и на протяжении многих
веков оставался центром паломничества.
3 Т. е. Гефеста. Лемнос славился как остров Гефеста: именно здесь, со
гласно мифам, упал на землю этот бог, во младенчестве сброшенный сво
ей матерью Герой с Олимпа. Жители Лемноса спасли Гефеста и в благо
дарность первыми получили в дар кузнечное ремесло. Гефест построил
на этом острове кузницу, в которой продолжал работать и после возвра
щения на Олимп.
4 Либер («Свободный») — эпитет Диониса (Вакха). По преданию,
на острове Наксос Дионис сочетался браком с Ариадной, покинутой Тезеем.
5 В Дельфах находилось оракульное святилище Аполлона, славивше
еся по всему античному миру. У Лактанция вместо Дельф упоминается
остров Делос — мифическое место рождения Аполлона, где также процве
тал его культ.
6 Т.е. «чтут афиняне Афину». Кекропиды — наследники Кекропса,
мифического древнего царя Афин.
7 Здесь с Дианой отождествляется древняя критская богиня — покро
вительница диких животных, которую чтили под именами Бритомарти-
да и Диктинна.
8 Ипсипильская земля (точнее, «земля Гипсипилы») — остров Лем
нос (см. прим, з на стр. 469), где во время похода аргонавтов правила ца
рица Гипсипила.
9 Пелопиды — потомки греческого героя Пелопса, правившие
в Микенах. Перевод Ф. Петровского не вполне точен; в оригинале здесь:
lunonem Sparte Pelopeiadesque Mycenae («Юнону [чтят] Спарта и пелопидовы Микены»). Ср. слова самой Геры у Гомера: «Три для меня наипаче
469
Книга третья
1.
Фавна в сосновом венке чтут в Меналийской стране*
В Лации Марс почитаемым был как бог всеоружный2.
Карфагеняне и жители Левкад чтили Сатурна. Юпите
ра почитали на Крите, в Пирее, на Гомоле3 и Иде4, в Элиде
и Ливии, где был его оракул5, в Эпире, Лации, Книде, Ликии и македонских Писах. Марса — на [берегах] Фермодонта6, у скифов и во Фракии.
любезны ахейские града: / Аргос, холмистая Спарта и град многолюдный
Микена» (Нот. //., 51-52, пер. Н. Гнедича).
Один из важнейших храмов Геры находился неподалеку от Микен,
а свидетельства древнего культа Геры в Спарте приводит Павсаний, упо
минающий храм Геры Аргеи и храм «Геры Гиперхирии (Покровитель
ницы), выстроен [ный] согласно божьему вещанию, когда Эврот залил
у них большую часть страны. Древнее деревянное изображение они на
зывают статуей Афродиты Геры; у них постановлено, чтобы матери при
носили жертвы богине за своих дочерей при вступлении их в брак»;
«Из всех эллинов только у одних лакедемонян [=спартанцев] принято
называть Геру Эгофагой (Поедающей коз) и приносить коз в жертву бо
гине» (Paus. Descr., 3.13.6, 3.15.7, пер. С. Кондратьева).
1 Меналия — горная область в Аркадии, где особо почитался Пан,
бог дикой природы и покровитель пастухов, отождествленный у Овидия
с римским Фавном (см. прим. 5 на стр. 468). Сосна считалась одним из свя
щенных деревьев Пана.
2 Ovid. Fast., 3.81-85, пер. Ф. Петровского.
3 Гомола — гора в Фессалии близ Фив, где Зевса чтили под именем Гомолийского.
4 Ида — гора на острове Крит, местонахождение знаменитой Идейской пещеры, где, по преданию, Рея прятала от Кроноса новорожденно
го Зевса. С этим мифом связан один из важнейших эпитетов Зевса — Зевс
Идейский.
5 Имеется в виду оракул египетского бога Аммона, отождествлявше
гося с Зевсом-Юпитером.
6 Фермодонт (совр. Терме) — река в Анатолии (Малая Азия; на тер
ритории современной Турции), впадающая в Черное море. По сообщени
ям многих античных историков, на берегах Фермодонта изначально оби
тало воинственное племя амазонок.
470
Глава четырнадцатая
Скифы особо почитали солнце как бога, принося ему
в жертву коня. Его же чтили жители Гелиополя1 и ассирия
не, а под именем Аполлона — родосцы, гипербореи2 и милетяне. Также ему посвящены были горы Парнас, Фаселис, Кинф и Соракт, острова Делос, Кларос и Тенедос, ме
сто на Лесбосе под названием Моливос (Mallois) и Гриней,
как называлась роща или крепость [в Эолиде], а также горо
да Патара, Хриса3, Тарапна, Кира, Дельфы, Аррефния, Энтросы и Тегира.
И ему же [= солнцу] под именами Вакха и Диониса по
священы были Фивы, и остров Наксос, и аравийский го
род Ниса, и Каллихор, река в Пафлагонии, а также Парнас
и Киферон, горы в Беотии, на которых каждый второй год
совершались вакханалии. Чтили Вакха особыми обрядами
и тамариты — народ, соседний с гирканцами4.
Культ Венеры5 первыми из всех ввели ассирияне, вслед
за ними — жители Пафоса, финикияне и жители Киферы,
1 Гелиополь (др.-греч. букв, «город солнца», др.-егип. Пуну) — важ
нейший древнеегипетский центр культа солнца (Атума, позднее — АтумаРа) как верховного божества.
2 Гипербореи — жители мифической страны Гипербореи на крайнем
севере, которым особо покровительствовал Аполлон, ежегодно (или раз
в 19 лет) проводивший среди них зимние месяцы.
3 Хриса — мифический остров близ Трои, где стояло святилище
Аполлона, жрец которого, Хрис, играет важную роль в событиях «Илиа
ды».
4 Гирканцы — население юго-восточного побережья Каспийского
моря (в древности Гиркания входила в состав Персии).
5 Отсюда и до «...Венеру Эпитимию»: Rhodig. Leet., 16.17. Родигин ис
пользовал сведения из «Описания Эллады» Павсания: «Первым народом,
которому выпало на долю почитать [Афродиту] Уранию, были ассирийцы,
а после ассирийцев из жителей Кипра - пафийцы, а из финикийцев - жи
тели Аскалона в Палестине. От финикийцев восприняли это поклонение
жители Киферы. У афинян ввел его Эгей, считая, что отсутствие у него са
мого детей — тогда у него еще их не было — и несчастье с его сестрами
произошло вследствие гнева Урании. Бывшая в мое время статуя была сде
лана из паросского мрамора и была творением Фидия» (Paus. Descr., 1.14.6,
пер. С. Кондратьева).
471
Книга третья
за которыми последовал Эгей1, принесший ее [культ] афи
нянам. Лакедемоняне чтили [Венеру] Армату2, жители
Дельф — Венеру Эпитимбию3. Почитали ее и на Косе, и на
острове Амата в Эгейском море, и в Мемфисе, городе еги
петском, и в Книде, и на Сицилии, и в Идалийской роще4,
и в городе Гипепа, и на горе Эрике, что на Сицилии, и в Ка
лидоне, и в Кирене, и на Самосе. И ни одно божество древ
них, по свидетельству Аристотеля, не чествовали стольки
ми обрядами и в стольких местах, как [Венеру].
Меркурия особенно чтили галлы, называвшие его Тевтатом5, а также аркадяне6 и жители Гермополя7, египтяне
и жители Мемфиса.
Луну под именем Дианы почитали в Тавриде, области
Скифии8. Прославленный храм ее стоял в Эфесе. Ифиге1 Эгей — мифический царь Афин, земной отец героя-полубога Тезея.
2 Венера Армата (Вооруженная) — воинственная ипостась Вене
ры, эквивалентная той «вооруженной Афродите», деревянную статую ко
торой, почитавшуюся в Спарте, упоминает Павсаний (A<ppo8nqg l;davov
coirXiopevqg, Paus. Descr., 3.15.8).
3 T. e. Афродиту Надгробную, эквивалент римской Венеры Либитины, покровительствовавшей погребальным обрядам.
4 Идалий — гора и одноименный город на Кипре.
5 Ср. Caes. Bell. Gall., 6.17: «Из богов они [= галлы] больше всего
почитают Меркурия. Он имеет больше, чем все другие боги, изображе
ний; его считают изобретателем всех искусств; он же признается указывателем дорог и проводником в путешествиях; думают также, что он очень
содействует наживе денег и торговым делам» (пер. М. Покровского). Тевтат — воинственный бог, в действительности отождествлявшийся в рим
ской Галлии не с Меркурием, а с Марсом. Меркурий в большей мере соот
ветствует другому богу верховной галльской триады — Эзусу.
6 В греческой мифологии гора Киллена в Аркадии считалась местом
рождения Гермеса, эквивалентного римскому Меркурию.
7 Гермополь (др.-греч. «город Гермеса», др.-егип. Шмун) — город
в Древнем Египте, главный культовый центр бога Тота, отождествлявше
гося с Меркурием / Гермесом.
8 Подразумевается Артемида Таврическая, жрицей которой стала
Ифигения, дочь микенского царя Агамемнона. Отец собирался принести
472
Глава четырнадцатая
ния и Орест похитили и привезли в Микены ее изваяние,
убив Фоанта, царя Тавриды*
1. Чтили ее и близ Ариции, из
менив священный обряд2, и в фессалийской Магнисии,
и в городе Писы в Ахайе, и на берегах Тибра, и на Авенчине, римском холме, и в Перге, памфилийском городе,
и в Аграх, области Аттики; карийцы же чтили луну как бо
жество мужского пола3.
У прочих божеств тоже были свои святые места, как
у Паллады, она же Минерва, — Афины, и Пирей, и гора
Аракинф, река Тритон и город Ал [ал] комены в Беотии,
11 кикладский остров Неуна.
Святые места Цереры — Элевсин в Аттике, города Энна
и Катана на Сицилии и гора Этна.
Вулкану особо поклонялись на острове Лемнос, на Имбросе, фракийском острове, и на Терасии, священном остро
ве Вулкана, а также на Сицилии.
Веста была богиней троянцев; беглец Эней перенес
ее в Италию. Ей же посвящены Фригия и фригийские горы
Ифигению в жертву Артемиде, чтобы та послала попутный ветер ахей
ским кораблям, шедшим на Трою. Но богиня пощадила девушку и, заме
нив ее на алтаре ланью, перенесла Ифигению в страну тавров (как древние
греки называли народ, населявший Крымский полуостров).
1 Орест — брат Ифигении, который приплыл в Тавриду, чтобы похи
тить из тамошнего храма чудодейственную статую Артемиды Таврической.
Местные жители схватили его и привели к своему царю Фоанту, который
распорядился принести Ореста и его друга и спутника Пилада в жертву
богине. Но Ифигения, которая должна была совершить жертвоприноше
ние, узнала брата, с которым рассталась много лет назад. Она освободила
Ореста и Пилада, помогла им убить Фоанта и выкрасть статую.
2 Ариция — древний италийский город в Лации, где претендент
на должность жреца Дианы должен быть убить предыдущего жреца, что
бы занять его место.
3 Подразумевается лунная богиня Геката, часто отождествлявшаяся
с Дианой / Артемидой. Описывая карийский культ этой богини, Геродот
называет ее Афиной и утверждает: «...всякий раз как жителям города или
их соседям угрожает в скором времени какая-нибудь беда, то у тамошней
жрицы Афины вырастает длинная борода» (Her. Hist., 8.104, пер. Г. Стратановского).
473
Книга третья
Ида и Диндим, и Реат, город в Умбрии, и гора Берекинф
[на Крите], и Пессинунт, город во Фригии.
Юнону чтили Карфаген, и города Просенна, Аргос
и Микены, и остров Самос, и народ фалисков.
Нептуну посвящены Орхест, город в Беотии, и Тенар,
мыс в Лаконии. Под покровительством Нептуна также
были народ и город трезенцев.
Таковы были боги разных народов1, главенствовавшие
и господствовавшие над ними, — те, которых сам Моисей
во Второзаконии называет богами [уделов] земли2 и кото
рые суть не что иное, как небесные звезды со своими ду
шами.
1 Отсюда и до «...со своими душами»: Ric. Anim.
2 Втор. 4:19-20; см. стр. 463.
474
Глава пятнадцатая
Мнения наших богословов о небесных душах
Итак, небеса и небесные тела одушевлены некими бо
жественными душами, и этого мнения держатся не толь
ко поэты и философы: о том же говорят и Святое Пи
сание, и католические [учителя]. Так, Екклезиаст опи
сывает душу неба, а Иероним в своем толковании ясно
подтверждает, что именно об этом и идет речь1. Схожим
образом Ориген в своей книге «О началах» пишет, что не
бесные тела несомненно одушевлены2, ибо они воспри
нимают повеления от Бога, а это возможно лишь для тех,
кто от природы разумен, — написано ведь: «Я дал пове
ление всем звездам»3. Более того, согласно Книге Иова,
звезды не вполне свободны от скверны греха, ибо чита
ем: «И звезды нечисты пред очами Его»4, — что, конечно,
нельзя понимать применительно к сиянию их тел. И Евсе
вий Памфил в «Богословских разъяснениях»5, и Августин
1 Еккл. 1:6, в русском синодальном переводе: «Идет ветер к югу, и пере
ходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер
на крути свои». В оригинале и в греческом переводе (Септуагинте) здесь ис
пользованы словаруах (ГТП) и пневма (irveupa) соответственно; оба они мо
гут означать не только «ветер», но и «дух». Именно второе значение исполь
зуется в толковании Иеронима, отождествляющего этот «дух» с солнцем:
«Идет к югу и обходит кругом к северу: кругом кружась идет дух и на кру
гообращения свои возвращается дух. [...] Соломон духом назвал или самое
солнце, потому что оно оживляет, греет и произращает и своим движением
выполняет годовые кругообращения [...] или [...] светлый шар луны и звезд
ные миры [...]» (Hier. In EccL, 1:6, пер. Киевской Духовной Академии).
2 Отсюда и до «...к сиянию их тел»: Orig. Prine., 1.7.
3 Ис. 45:12, в русском синодальном переводе: «... всему воинству
их [= небес] дал закон Я».
4 Иов. 25:5.
5 Т.е. Евсевий Кесарийский в комментариях на Пс. 18:2 («Небеса про
поведуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь»): «...сами небеса,
475
Книга третья
в «Энхиридионе» и книге «Пересмотры»*
1 утверждают, что
небесные тела одушевлены. Из более поздних2 [филосо
фов того же мнения придерживаются] и Альберт Великий
в книге «О четырех совечных сущих»3, и Фома Аквинский
в книге «О духовных существах»4, и Иоанн Дунс Скот
в «Вопросах по второй книге сентенций»5. К ним присое
диняется ученейший кардинал Николай Кузанский6, и сам
Аврелий [= Августин] решительно отстаивает это мне
ние в споре, полагая, что отнюдь не запретно чтить не
бесные тела в обрядах почитания (duliae cultu venerari)7
и просить у них поддержки и помощи. С ним соглашается
превыше всего сущие и возвышающиеся над твердью, им подлежащей, за
ключают в себе как природу, доступную чувстам, так и разумную...» (Euseb.
In Ps„ 18:2).
1 Августин в действительности выражает сомнения на этот счет:
«Не уверен я также и в том, относятся ли к тому же сонму ангелов солн
це, луна и все звезды, хотя некоторым и кажется, что светлые тела суще
ствуют без чувства и разума» (August. Ench.y 58, пер. Киевской Духовной
Академии); «...ни с помощью надежных рассуждений, ни на примерах
из Святого Писания я так и не смог с уверенностью установить, долж
ны ли мы считать сей мир живым существом, как полагал Платон и мно
гие другие философы. [...] В чем у меня нет ни малейших сомнений, так
это в том, что мир сей, наделен он душой или нет, не может быть для нас
Богом. Ведь если у него есть душа, то ее создатель — наш Бог, а если нет,
то мир сей не может быть Богом ни для нас, ни для кого бы то ни было»
(August. Retr.y 1.11).
2 Отсюда и до «...одушевленными или нет»: Ric. Anim.
3 Albert. Coaeq.y 3.2.16.
4 «Нельзя отрицать, что небесные тела одушевлены, если под одушев
ленностью понимать не что иное, как связь движимой вещи с некой дви
жущей силой» (August. Spirit.у 6).
5 Scot D. Sent., 14.2.
6 Cusan. Gen.-, «...когда небо призвано к существованию, Он [= Тво
рец] вдыхает в него действенную силу [...]. В действенной силе вещи све
тится сила Бога, которую Он словно вдохнул в вещь» (пер. 3. Тажуризиной).
7 О понятии dulia см. прим. 4 на стр. 464.
476
Глава пятнадцатая
и сам Фома, при условии что упомянутые обряды не несут
в себе опасности идолопоклонства1. Более того, Плотин
утверждает, что они [= небесные тела] понимают и слы
шат наши молитвы2. Если же кто-либо захочет решительно
возразить против вышесказанного и объявить эти мнения
кощунственными, то пусть он прислушается к Августи
ну в «Энхиридионе» и в книге «Пересмотры», и к Фоме
в его второй книге «Против язычников» и в «Вопросах
па различные темы»3, и к Скоту в «Вопросах по сентенци
ям», и к Гийому Парижскому в его «Сумме о вселенной»4,
ибо все они в один голос утверждают, что для католиче
ской веры нет никакой разницы, считать ли небесные оду
шевленными или нет. И хотя мысль о том, что в небесных
сферах и звездах помещаются души и что все они, подобно
языческим божествам, управляют своими областями и го
родами, племенами, народами и нациями, многим пока
жется нелепой, на деле в ней нет ничего странного для тех,
кто способен рассуждать здраво.
1 Thom. Gent., 2.70.1478.
2 Plot. Enn., 4.4.26: «Они [= звезды] понимают наши молитвы благо
даря своего рода связи и особому расположению отдельных вещей в соста
ве целого; и по той же причине они исполняют то, о чем мы просим. В ма
гическом искусстве все направлено на создание упомянутой связи, и это
значит, что магия действует посредством сил, основанных на симпатии».
3 Thom. Quodl., 12.6.233.
4 Alvern. Univ., 1.3.31.
477
Глава шестнадцатая
О разумах и демонах,
о трех их родах и различных названиях,
а также о демонах преисподних и подземных
Теперь надлежит сказать о разумах (intelligentiis)^ духах
(spiritibus) и демонах (daemonibus). Разум есть сущность
умопостигаемая, свободная от бремени
Что такое
какого бы то ни было грубого и тленно
разумы
го тела, бессмертная, неощутимая, вез
Что такое
десущая и влияющая на всё. Такова при
демоны
рода всех разумов, а также духов и демо
и каковы их
нов; под демонами (daemones)1 я разумею
разновидности
здесь не тех, кого мы называем бесами
(diabolos), а духов, именуемых так [= демонами] по смыслу
самого слова, то есть знающих, разумных и мудрых2.
Все они, согласно преданию магов, подразделяются на три
рода, из которых те, что принадлежат к первому, называются
занебесными и представляют собой умы, совершенно отде
ленные от тела. Это как бы умные сферы, почитающие Бога
как самое прочное и постоянное свое единство, или как соб
ственный центр. Поэтому их даже называют3, ни много ни
мало, богами, ибо они в некотором роде причастны
1 Отсюда и до «...разумных и мудрых»: Georg. Harm.., 1.5.13.
2 Ср. Pl. Crat. 398b: «Дело в том, что они [= демоны] были разумны
и все было им ведомо, за что он [= Гесиод] и называл их “ведемонами”.
В нашем древнем языке именно такое значение было у этого слова. По
этому прекрасно говорит и Гесиод, да и другие поэты, что достойному че
ловеку после смерти выпадает великая доля и честь и он становится демо
ном, заслужив это имя своей разумностью». В оригинале использована бо
лее тонкая игра слов, основанная на созвучии между Saipovsg («демоны»)
и SaqpovEg («мудрые, ученые, сведущие», от басо, «научить; научиться»).
3 Отсюда и до «...божественным нектаром»: Ficin. Theol., 10.2: «Превы
ше [чина начал платоники помещают] некие умы, которые, в силу некоей
сопричастности, зовутся богами, ибо они постоянно преисполнены Богом
всевышним и опьянены Его божественным нектаром».
478
Глава шестнадцатая
божественности, всегда исполнены Бога и опьянены боже
ственным нектаром. [Разумы] этого рода только вращаются
вокруг единого Бога; они не управляют никакими материаль
ными телами и не приспособлены к служению низшим [чи11ам], но передают последним свет, полученный от Бога, и рас11ределяют между ними отведенные каждому обязанности.
Ко второму роду относятся небесные разумы, которых
называют мировыми демонами (daemones mundanos), то
есть приспособленными не только к почитанию Бога1, но и
к мировым сферам, правящим небесами и звездами. Поэто
му их разделяют на столько же чинов, сколько в мире небес
и сколько звезд [= планет] в небесах; и тех из них, что
управляют небом Сатурна и самим Сатурном, называют са
турнианскими; других, которые правят небом Юпитера
и самим Юпитером, — юпитерианскими и так далее для
остальных звезд, на основе которых демонам этого рода
приписывают имена и силы. И поскольку древние астроло
ги выделяли пятьдесят пять движений2, то и разумов, или
демонов [небесных сфер], по их мнению, было столько же;
вдобавок они поместили на звездном небе демонов, правя
щих знаками зодиака и триплицитетами, деканами и полу
деканами (quinariis), градусами и [неподвижными] звезда
ми. Все философы школы перипатетиков приписывают
каждой звездной сфере только один разум, но ведь у каждой
звезды и у каждой части неба — своя особая сила и свое
1 Отсюда и до «...двенадцатью знаками зодиака»: Alvern. Leg., 24.
2 Arist. Met., 13:1074a: «...так как [основных] сфер, в которых вращают
ся планеты, одних имеется восемь, других — двадцать пять и из них не тре
буют возвращения назад только те, в которых движется планета, располо
женная ниже всего, то сфер, возвращающих назад сферы первых двух планет,
будет шесть, а тех, которые возвращают назад сферы последующих четы
рех, — шестнадцать; и, таким образом, число всех сфер — и тех, которые не
сут планеты, и тех, которыми эти последние возвращаются обратно, — пять
десят пять». В основе этого рассуждения лежит древняя астрономическая
теория гомоцентрических сфер, созданная Евдоксом Книдским (ок. 408 —
ок. 355 до н. э.) и усовершенствованная его учеником Каллиппом. Помимо
основных семи планетных сфер и сферы неподвижных звезд, в этой моде
ли использовались дополнительные сферы, обеспечивающие ретроградное
движение и отклонение небесных тел от эклиптики.
479
Книга третья
влияние, а значит, должен быть и свой правящий разум, ко
торый наделяет их силой и приводит в движение.
Поэтому определили двенадцать началь
Количество
и обязанности ствующих демонов, которые правят двенад
цатью знаками зодиака; и тридцать шесть —
демонов
которые правят столькими же деканами
(decuriis), и семьдесят два — которые правят столькими же по
лудеканами (quinariis) неба, и языками человеческими, и наро
дами; и семь мироправителей, властвующих над миром в це
лом сообразно семи планетам. И всем им1 дали имена и знаки
(signacula), которые называют печатями (characteres), и ста
ли использовать их в заклинаниях, призываниях и изваяниях,
надписывая их на орудиях своего искусства, на образах, ламенах, зеркалах и кольцах, пергаментах, свечах и тому подобном:
если совершали операцию Солнца, то действовали с помощью
имен Солнца и солнечных демонов, и так далее.
К третьему роду относят демонов, подобных слугам, —
тех, которые правят вещами дольними, которых Ориген на
зывает невидимыми силами2 и которым поручено управ
лять всем, что находится на земле. Будучи незримыми3, они
нередко направляют наши пути и деяния; также часто при
нимают участие в битвах и тайно помогают своим друзьям
добиваться желаемого; ибо, как говорят, они могут прино
сить удачу или насылать беды по своей прихоти.
И этот род схожим образом подразделяют на множество чинов. Гак,’ одни Lдемо
_ J _
демонов
ны третьего рода] — огненные, другие —
водные, третьи — воздушные, четвертые — земные; и эти че
тыре разряда демонов ставят в соответствие четырем силам
небесных душ: уму (mentem), рассудку (rationem), воображе
нию (imaginationem) и природе, сиречь силе живительной
1 Отсюда до «...солнечных демонов, и так далее»: Alvern. Leg., 24.
2 Orig. Prine., 2:9: «Есть также некоторые невидимые силы, которым
поручена забота о земных существах» (пер. О. Кулиева).
3 Отсюда и до «...по своей прихоти»: Saxo Gest. Dan., 3.2.4: «...часто,
никому невидимые, они принимают участие в битвах, скрытно помогая
своим друзьям добиваться желаемого исхода. По их словам, они могли
по своей прихоти как приносить победу, так и заставить потерпеть пора
жение» (пер. А. Досаева).
480
Глава шестнадцатая
и мертвящей (naturam scilicet vivificam etmotricem). А именно,
огненные демоны следуют уму небесных душ и потому стре
мятся к созерцанию высшего. Воздушные следуют рассудку
и потому благоволят разумному началу превыше чувственно
го и растительного; они служат деятельной жизни так же, как
огненные [демоны] — созерцательной1. Водные, следуя вооб
ражению и чувству, служат жизни в удовольствиях. Земные
же, следуя природе, благоволят растительному началу. Кроме
того2, демонов [третьего рода] тоже подразделяют на сатурни
анских, юпитерианских [и так далее], по именам звезд и не
бес. Также одних считают восточными, других — западны
ми, третьих — южными, четвертых — северными. Наконец,
нет ни одной части мира3, не имеющей своего демона, кото
рый не просто присутствует в ней, но имеет над нею великую
власть. Хотя они и вездесущи, все же есть места, на которые
гот или иной из них воздействует и влияет с особой силой.
Не следует, однако, понимать это так, что они подчине
ны влияниям звезд: скорее, они подвластны надмирному
1 Э. Пердью дает следующий комментарий к этому месту: «Аристоте
левское определение воздуха как горячего и влажного, а воды — как холод
ной и влажной относится к раннему этапу его деятельности и противоре
чит мнениям его современников. Эту модель Аристотель создал для объ
яснения процессов зарождения и распада. Впоследствии он, по-видимому,
изменил точку зрения. В более поздних его трудах упоминания о качест
вах стихий сведены к минимуму, а воздух описывается как «охлаждаю
щий». Однако в эзотерической литературе эти изменения не отразились.
Только в наши дни некоторые астрологи (под влиянием медицинских тру
дов философов-стоиков) стали высказывать предположение, что воздух
следует считать холодным и влажным, а воду — горячей и влажной. Воз
можно, это помогает разрешить некоторые астрологические проблемы
с распределением качеств между стихиями».
2 Отсюда и до «...четвертых — северными»: Ficin. Theol., ю.2: «...
сколько звезд, столько же и сонмов демонов, героев и душ под их влады
чеством. Под властью Сатурна — сатурнианские, под властью Юпитера —
юпитерианские, под властью Марса — марсианские и так далее»; «Они
[= египтяне] утверждают, что наихудшие из демонов обитают на западе,
и те, что на севере, тоже вредоносны; благие пребывают на юге, а наилуч
шие — на востоке».
3 Отсюда и до «...с особой силой»: Iambi. Myst., 1.9.
481
Книга третья
небу, которое руководит всем сущим и которому всё долж
но подчиняться. Так что демоны эти лишь приспособлены
к различным звездам, местам и временам — и не потому,
что они ограничены каким-либо временем, местом или
телом, которым они правят, но потому, что таков разум
ный порядок вещей. И оттого они благоволят и покрови
тельствуют этим телам, местам, временам и звездам более
прочих.
Так, одних [демонов] называют дневными, других —
ночными, еще иных — полуденными. Схожим образом
одних называют лесными, других — горными, третьих —
полевыми, четвертых — домашними. Отсюда и происхо
дят сильваны, фавны, сатиры, паны, нимфы, наяды, нереи
ды, дриады, Пиериды1, гамадриады2, потамиды34
, гинниды
(? Hinnidesy, агапты5, палеи6, пареады (J Pareades)7y додониды8, фенилии9, (? Feniliae), лаверны10, парки11, музы, ао1 Пиериды — в греческой мифологии девять сестер, которые броси
ли вызов музам и, проиграв в музыкальном состязании, за свою дерзость
были превращены в птиц.
2 Гамадриады — разновидность дриад (древесных нимф), умирающих
вместе с деревом, в котором они обитают.
3 Потамиды (от др.-греч. ттотарбд, «река») — водные нимфы, обита
ющие в ручьях и реках.
4 Ниже (стр. 577) Агриппа приводит это название в форме Нитеdes и
утверждает, что оно относится к луговым нимфам.
5 Агапты (от др.-греч. ауатщтбд, «приятный, ласковый») — духи цветов.
6 Палеи — в римской мифологии младшие духи из свиты божества
по имени Палее (богини или бога скотоводства).
7 Вероятно, искаж. ореады; см. прим. 5 на стр. 577.
8 Додониды — духи желудей (название связано со знаменитой дубо
вой рощей в Додоне, где находилось прорицалище Зевса).
9 Фенилии (от лат. fenilia, «сеновал») — духи лугов и трав.
ю Лаверны — в римской мифологии младшие духи из свиты Лавер
ны, богини наживы, покровительницы воров и обманщинков.
п У Агриппы (в т.ч. в издании 1533 г.) Рагеае вместо Рагсае, но это,
по всей вероятности, опечатка. Парки — римские богини судьбы, эквива
лентные греческим Мойрам.
482
Глава шестнадцатая
ниды1, касталиды, геликониды2, пегасиды3, меониды4,
фебиады5, камены6, Хариты7, гении, лемуры8 и им по
добные, кого одни называют высшим народом (plebem
superum), а другие — полубогами и полубогинями.
Некоторые из них9 так близки и знакомы людям, что
даже подвержены человеческим страстям. Благодаря их на
ставлениям, как полагает Платон10, люди нередко творят
1 Аониды — в греческой мифологии группа древнейших (так называе
мых «титанических») муз, дочерей Зевса. Имена и количество Аонид при
водятся в разных источниках по-разному; в их числе упоминаются Тельксиопа (муза красоты), Аэда (муза пения), Арха («старшая, изначальная»), Мелста (муза размышлений и опыта) и Мнема (муза воспоминаний).
2 Касталиды и геликониды — прозвания муз, связанные с их священ
ными местами: Кастальским ключом на горе Парнас и горой Геликон.
3 Пегасиды — прозвание муз, связанное с источником Гиппокре-
iia, воды которого даровали вдохновение. Согласно мифу, этот источник
на вершине Геликона выбил из земли копытом крылатый конь Пегас.
4 По-видимому, Агриппа добавляет это слово в перечень как еще
одно наименование муз, хотя в действительности прозвание Меонид но
сил Гомер (от Меонии, области в Лидии, или по имени своего отца Меона). Д. Тайсон предполагает, что Меониды — это искаженное «менады».
5 Фебиады — музы как спутницы Феба (Аполлона).
6 Камены — древнеиталийские богини источников и покровительни
цы искусств, нередко отождествлявшиеся с музами.
7 Хариты — древнегреческие богини веселья, радости, изящества и
красоты, спутницы Афродиты.
8 Лемуры — в древнеримской мифологии злые духи умерших, опас
ные привидения.
9 Отсюда и до «...превосходящие их природу»: Ficin. Theol., 10:2.
10 Pl. Symp. 2О2е-2Оза: «...все гении представляют собой нечто сред
нее между богом и смертным. [... их назначение — б]ыть истолковате
лями и посредниками между людьми и богами, передавая богам молит
вы и жертвы людей, а людям — наказы богов и вознаграждения за жерт
вы. Благодаря им возможны всякие прорицания, жреческое искусство и
вообще все, что относится к жертвоприношениям, таинствам, заклинани
ям, пророчеству и чародейству. Не соприкасаясь с людьми, боги общают
ся и беседуют с ними только через посредство гениев — и наяву, и во сне.
483
Книга третья
удивительные чудеса, подобно тому как некоторые живот
ные, особенно близкие нам, вроде обезьян, собак и слонов,
будучи обучены людьми, зачастую совершают удивитель
ные поступки, превосходящие их природу. Те же, кто пи
сал о деяниях датчан и норвежцев, свидетельствуют о демо
нах разного рода, обитающих в тех краях и поставленных
в услужение людям1.
Кроме того, некоторые из них2 [все же] имеют тела
и смертны; как полагают египтяне и платоники и осо
бо подтверждает Прокл, тела эти рождаются и умирают,
но живут долго3. Того же мнения придерживаются Плутарх,
философ Деметрий и ритор Эмилиан4, свидетельствую
щие о великих чудесах своего времени, творившихся5, когда
Пан, великий демон, и многие другие сперва громко стена
ли, а после умерли6.
И кто сведущ в подобных делах, тот человек божественный, а сведущий
во всем прочем, будь то какое-либо искусство или ремесло, просто ремес
ленник» (пер. С. Апта); Pl. Leg., 713d (из описания жизни в мифическом
золотом веке): «Кронос поставил тогда царями и правителями наших го
сударств не людей, но даймонов — существ более божественной и луч
шей природы. Мы в наше время поступаем так со стадами овец и других
домашних животных, ведь мы не ставим быков начальниками над быками
и коз — над козами, но сами, принадлежа к лучшему, чем они, над ними
властвуем. Точно так же и бог, будучи человеколюбив, поставил тогда над
нами лучший род, род даймонов» (пер. А. Егунова).
1 В.П. Компаньи и вслед за ней Э. Пердью приводят ссылку на Saxo
Gest. Dan., 2.8, но в указанном разделе подобные сведения отсутствуют.
Возможно, подразумевается эпизод мифа об Одине, изложенный в тре
тьей книге «Деяний данов», где бог Один, изменив обличье, нанимает
ся на службу к королю рутенов, чтобы добиться любви его дочери (Gest.
Dan., 3.4.1).
2
Отсюда и до «...а после умерли»: Ficin. Theol., 10:2.
3
Procl. In Тут., 1.30a.
4 Грамматик Деметрий — участник диалога Плутарха «Об угасании
оракулов» (см. прим, ниже), в котором также упоминается ритор Эмилиан.
5
Часть фразы отсюда и до конца абзаца пропущена в переводе Дж. Ф.
6 Plut. Def., 17: «А что до смертности существ такого рода, то [...Эпиферс, отец ритора Эмилиана], рассказывал, что как-то раз, плывя в Италию,
484
Глава шестнадцатая
Итак, что до демонов третьего рода*1, то, по мнению пла
тоников, легионов их столько же, сколько звезд на небе,
и в каждом легионе столько демонов, сколько само небо
вмещает звезд. Благих же демонов2, по словам Афанасия,
одни насчитывают до девяноста девяти разрядов, сообраз। ю притче о ста овцах3, другие же — всего девять, согласно
сел на корабль, перевозивший и товары, и множество людей. Однажды,
уже вечером, недалеко от Эхинадских островов, ветер утих, и судно отнес
ло в воды близ Паксоса. Почти никто на корабле не спал, а многие после
обеда выпивали. Внезапно с Паксоса донесся громкий крик: кто-то звал
с острова какого-то Тамуса. Всех это удивило. Тамус же, египтянин родом,
был кормчим, но немногие на корабле знали его по имени. Дважды Та
мус услышал зов, но всё хранил молчание; на третий раз, однако, отозвал
ся. Тогда сказал ему, повысив голос, звавший: ‘‘Как доберешься до Палода,
ты должен объявить, что мертв великий Пан”.
Услышав это, все были поражены, — продолжил Эпиферс, — и ста
ли обсуждать наперебой, как лучше поступить: то ли приказ исполнить,
то ли не суетиться и не соваться не в свои дела. И вот как для себя ре
шил Тамус: если поднимется вновь ветер, он мимо проплывет и про
молчит, но если сохранится штиль и ничего в том самом месте не бу
дет нарушать морскую гладь, он повторит то, что услышал. И вот, когда
и у Палода не обнаружилось ни ветерка, ни волн, Тамус, встав на кор
ме лицом к земле, всё, как услышал прежде, повторил — что мертв вели
кий Пан. Он даже не успел еще умолкнуть, как поднялся великий стон,
причем не одного, а многих, в котором слышались и крики изумленья»
(пер. А. Гараджи).
Ср. ibid., 19: «... [стоики] считают также, что среди богов, которых есть
так много, извечен и бессмертен лишь один, другие же, как думают они,
когда-то родились, но и умрут однажды» (пер. А. Гараджи).
1 Отсюда и до «...вмещает звезд»: Ficin. Theol., 10:2 (см. прим. 2 на стр.
481).
2 Отсюда и до «...об их количестве»: Ps. Athan. Quaest., 6. «Благими де
монами» здесь названы ангелы.
3 Лк. 15:4-7: «...кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них,
не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока
не найдет ее? А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью и, придя домой,
созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою
пропавшую овцу. Сказываю вам, что так на небесах более радости будет
485
Книга третья
притче о десяти драхмах*
1. Еще иные полагают количество
ангелов равным числу людей, ибо сказано: «...поставил пре
делы народов по числу ангелов Божьих»2. И многие пишут
многое другое об их количестве.
Но позднейшие богословы3 вслед за Магистром сентен
ций4, Августином и Григорием5 легко разрешают для себя
этот вопрос, заявляя, что число добрых ангелов превосхо
дит всякое человеческое понимание и что противостоят им
нечистые духи (spiritus immundi), которым также несть чис
ла: в мире преисподнем их столько же, сколько чистых ду
хов (mundi spiritus) — в мире горнем, как утверждают неко
торые теологи, получившие это [знание] от оракулов.
К [нечистым духам] они относят род подземных или
темных демонов, именуемых у платоников падшими анге
лами6 (desertores angelos), мстителями за преступления и не
честие, вершащих божественное правосудие; и называют
их злыми демонами и беспутными духами, ибо демоны эти
часто причиняют вред и творят злые дела по собственно
му произволу. Их также числят многими легионами, схо
жим образом распределяя оные по именам звезд и сти
хий и по областям мира, и ставят над ними царей, и князей
и начальников, у которых тоже есть свои имена.
об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не
имеющих нужды в покаянии».
1 Лк. 15:8:10: «Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет
одну драхму, не зажжет свечй и не станет мести комнату и искать тщатель
но, пока не найдет, а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуй
тесь со мною: я нашла потерянную драхму. Так, говорю вам, бывает ра
дость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся».
2 Видоизмененный отрывок из Втор. 32:8 («...поставил пределы наро
дов по числу сынов Израилевых»).
3 Отсюда и до «..от оракулов»: Georg. Harm., 3.8.8.
4 Магистр сентенций — прозвание богослова Петра Ломбардского
(ум. ибо), главный труд которого носит название «Сентенции в четырех
книгах».
5 Petr. Sent., 2.9.у.2; August. Ench., 9.29; Greg. Naz., Orat. 42.
6 Отсюда и до «...божественное правосудие»: Calc. In Tim., 2.135.
486
Глава шестнадцатая
Надо всеми ними поставлены четыре царя1, которым от
ведены четыре части мира. Под их началом властвуют дру
гие князья легионов, многим из которых также отведе
ны свои особые обязанности; таковы Горгоны2, Статенокты Statenoctae), Фурии; таковы Ктесифона (Ctesiphone),
Алекто, Мегера3 и Цербер. О демонах этого рода Пор
фирий пишет4, что они обитают близ поверхности зем
ли или даже в недрах земли, и нет такого зла, которого они
не осмелились бы совершить. Они беспримерно буйны и
злонравны, и оттого замышляют и строят множество же
стоких и внезапных уловок. Нападают они иногда испод
тишка, а иногда — подавляя силой. Они чинят раздоры и
премного радуются всякому неправедному поступку.
1 Эквивалентные четырем королям сторон света, которые фигуриру
ют во многих гримуарах, чаще всего под именами Ориенс (король восто
ка), Амаймон (король юга), Паймон (король запада) и Эгин (король се
вера) .
2 Горгоны — в греческой мифологии крылатые чудовища с бронзовы
ми когтями и со змеями вместо волос. Упоминаются три сестры-Горгоны:
Сфено, Эвриала и Медуза; последняя превращала своим взглядом в камень
всякого, кто посмотрит ей в лицо.
3 Тисифона («Мстящая за убийство»), Алекто («Безжалостная») и Ме
гера («Завистливая»)— в греческой мифологии имена трех Эриний, бо
гинь возмездия, эквивалентных римским Фуриям. Ктесифона — переос
мысление имени Тисифоны как «Убийца убийц» (от kteivco — «убивать,
умерщвлять» и <povq — «убийство»).
4 Отсюда и до «...неправедному поступку»: Porph. Abst., 2.39-40.
487
Глава семнадцатая
О том же согласно мнениям богословов
Наши богословы, подобно Дионисию1, подразделяют
ангелов на три степени, а каждую из них — на три чина.
Итак, есть три степени и, в общей сложТри степени ности, девять чинов. Степени эти называют
ангелов
иерархиями, а чины — хорами. Прокл2 тоже
выделяет девять порядков3.
К высшей иерархии относят серафимов, херувимов
и престолы. Полагают, что, это занебесные демоны, ко
торые созерцают устройство божественного провидения:
первые — благость Бога, вторые — сущность Бога как фор
му, третьи — Его премудрость.
К средней иерархии относят господства, силы и власти.
Полагают, что это мировые демоны, управляющие миром.
Первые дают распоряжения, а остальные их исполняют.
Вторые правят небесами и иногда помогают творить чудеса.
Третьи предотвращают то, что может нарушить божествен
ный закон.
1 Dion. Coel. Hi er., 6:2: «Слово Божие все небесные Существа для яс
ности обозначает девятью именами. Наш Божественный руководитель
разделяет их на три тройственные степени. Находящиеся в первой сте
пени всегда предстоят Богу теснее и без посредства прочих с Ним со
единены: ибо святейшие Престолы, многоочитые и многокрылатые
чины, называемые на языке евреев Херувимами и Серафимами, по изъяс
нению Священного Писания, находятся в большей и непосредствен
нейшей пред другими близости к Богу. О сей-то тройственной степе
ни наш славный Наставник говорит как о единой, единокупной и ис
тинно первой Иерархии, которой нет Богоподобнее и ближе к первому
озарению от первоначального Божественного света. Вторая степень со
держит в себе Власти, Господства и Силы; третья и последняя в небес
ной Иерархии содержит чин Ангелов, Архангелов и Начал» (пер. по из
данию 1893 г.).
2 Отсюда и до «...провинциях и царствах»: Ficin. Theol., 16.1.
3 Procl. Theol., 3.14.
488
Глава семнадцатая
К низшей иерархии относят начала (Principatus), архан
гелов и ангелов, перечисленные и у Ямвлиха1. Это служеб
ные демоны, сходящие в дольний мир для заботы о делах
его. Первые пекутся о делах государственных, о правите
лях, провинциях и царствах. Это о них мы читаем у Дании
ла: «Но князь царства Персидского стоял против меня двад
цать один день»2. Иисус, сын Сираха, свидетельствует, что
над каждым народом поставлен ангел-управитель3. На это
же указывает Моисей в песни из Второзакония, говоря так:
«Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов
человеческих, тогда поставил пределы народов по числу ан
гелов Божьих»4.
Вторые5 правят священными делами, руководя богопочитанием для каждого человека в отдельности и вознося к бо
гам людские молитвы и жертвы.
Третьи правят малыми вещами, и каждый из них хранит
какую-либо вещь особо. Среди них — те6, кто наделяет си
лой наималейшие травы, камни и всевозможных низших
созданий.
У них [= ангелов третьей иерархии] много общего
и с Богом, и с людьми: они — посредники и служители.
Афанасий7, помимо престолов, херуви
Мнение
мов и серафимов, перечисляет еще семь чи
Афанасия
нов, приближенных к Богу. Эти ангелы не
об ангелах
престанно славят Бога песнопениями и мо
лятся за наше спасение. Он называет их
небесным воинством.
Первый из них — чин вероучительный
Вероучи
(doctrinalis). Из него был тот, кто сказал тельный чин
1 Iambi. Муst., 2.7-9.
2 Дан. 10:13, продолжение цитаты см. ниже (стр. 490); в латинской Биб
лии «князь» обозначается словом princeps, что позволяет толковать «князей»,
упомянутых в Книге Даниила как ангелов из чина начал (Principatus').
3 Иис. Сир., 17:14: «Каждому народу поставил Он вождя...».
4 Видоизмененный стих Втор 32:8 (см. прим. 2 на стр. 486).
5 Отсюда и до «...какую-либо вещь особо»: Ficin. Relig., 14.
6 Отсюда и до «...низших созданий»: Georg. Harm., 3.8.8.
7 Отсюда и до «...небесным воинством»: Ps. Athan. Quaest., 31.
489
Книга третья
Даниилу: «Я пришел возвестить тебе, что будет с народом
твоим в последние времена»1.
Затем идет чин охранительный (tutelaris).
Охрани
О нем сказано у Даниила: «Вот, Михаил,
тельный
один из первых князей, пришел помочь
чин
мне»2. И там же: «И восстанет в то время
Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего»3.
К этому чину принадлежал и Рафаил, который проводил
и возвратил домой Товию4.
За ним следует чин умилостивительный
Умилостиви
(procuratorius), упомянутый в Книге Иова:
тельный
«Если есть у него ангел-заступник, он умо
чин
лит Господа, и Бог умилосердится над
ним»5. Об [ангелах этого чина] сказано и в шестнадцатой
главе Екклезиаста: «По определению Господа дела Его от на
чала, и от сотворения их Он разделил части их. Навек устро
ил Он дела Свои, и начала их — в роды их. Они не алчут,
не утомляются и не прекращают своих действий. Ни одно
не стесняет близкого ему»6.
служебный
идет
Затем
чин
Служебный
(ministerialist. О нем говорит Павел
чин
в Послании к Евреям: «Не все ли они
суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, ко
торые имеют наследовать спасение?»7.
За ним следует чин вспомогательный
Вспомога
(auxiliaris}. О нем сказано у Исаии:
тельный
«И вышел Ангел Господень и поразил
чин
1 Дан. 10:14.
2 Дан. 10:13.
3 Дан. 12:1.
4 Тов. 5:4-7,11:1-6.
5 Иов. 33:23-24, в русском синодальном переводе: «Если есть у него
Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь
его, — Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы;
Я нашел умилостивление».
6 Иис. Сир. 16:26-28.
7 Евр. 1:14.
490
Глава семнадцатая
в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч чело
век»1.
За ним следует чин душеприимный
Душе
приимный
(animarum receptivus). О нем сказано у
чин
Луки относительно Лазаря: «Умер нищий
и отнесен был Ангелами на лоно Авраа
мово»2. Там же нас учат приобретать себе друзей маммоной
неправедной, чтобы они приняли нас в вечные обители3.
Далее идет чин предстоящих (adsistenЧин
tium). О нем сказано у Захарии: «Это два
предстоящих
помазанные елеем, предстоящие Господу
всей земли»4.
Еврейские же богословы5 перечисляют
Ангельские
и называют эти чины иначе. Высшее ме- чины у евреев
сто отводится тем, кого называют ЕПрП
ЛТП, [Хайот ха-Кадош] — «святые животные» или «живые
существа»6. Через них Бог П^ПК [Эхейе] посылает дар бытия.
На втором месте — Офаним, D4D1K, то есть «формы»
или «колеса». С их помощью Бог П1П’’ [Тетраграмматон]
созидает различия в хаосе.
На третьем месте — Аралим,
«ангелы великие,
сильные и могучие». С их помощью Тетраграмматон Эло
хим (или тПчП, Тетраграмматон, соединенный с [буквой]
Хе) наделяет текучую материю формой.
На четвертом месте — Хашмалим,
при помо
щи которых Бог Эль, Ьк, созидает образцы тел (согрогит
effigies).
Пятый чин — Серафим, □’’ВИЮ, при помощи кото
рых Бог Элохим Гибор, П1ПЗ СГП5к, разделяет [творение]
на элементы [= стихии].
1 Ис. 37:36.
2 Лк. 16:22.
3 Лк. 16:9, в русском синодальном переводе: «...приобретайте себе дру
зей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас
в вечные обители».
4 Зах. 4:14.
5 Отсюда и до «...пророческий дар»: Reuchl. Arte 3, n4v.
6 Отсюда и до конца главы ср. стр. 429-435.
491
Книга третья_______________________________________
Шестой — Малахим, □•окЬп, то есть ангелы, при по
мощи которых Бог Элоа, ГП5к, производит металлы.
Седьмой — Элохим,
то есть «боги», при помо
щи которых Бог Тетраграмматон Сабаот, ГПХЗХ ГП ГР, про
изводит растения.
Восьмой — Бней Элохим, □,,п5к 43, то есть «сыны бо
гов», при помощи которых Бог Элохим Сабаот, ГП
производит животных.
Девятый и низший — Керубим,
при помощи ко
торых Бог Шаддай, *ПЙ7, заботится о человеческом роде.
Под ними помещается чин одушевленных (animasticum),
именуемый Ишим,
что значит «герои, мужи сильные
и блаженные». Через них Бог Адонай, 4ПК, посылает про
роческий дар.
492
Глава восемнадцатая
О чинах злых демонов, об их
падении и различных свойствах
Некоторые схоластические богословы подразделяют
злых демонов на девять степеней, противостоящих чинам
ангельским. Первый чин [злых демонов] именуется «псев
дотеи» (pseudothei)., то есть «ложные боги». Они присваи
вают имя Бога, желая, чтобы их почитали _
Первый чин
как богов, и требуют жертв и поклонения.
г
г
~
v
демонов
1аков был демон, который сказал Христу:
«Всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне», — и пока
зал Ему все царства мира1. Их князь — тот, кто сказал:
«Взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему»2.
Его называют Вельзевул (JSeelzebuk), что означает «древ
ний бог»3.
За ними следуют духи лжи (spiritus
п
ст-»
.Второй
тепаасюгит). 1аков был дух, который выг
шел и сделался духом лживым в устах пророков Ахава4.
1
\
1 Мф. 4:8-9.
2 Ис. 14:14; эти слова традиционно приписывают не Вельзевулу (см.
ниже в тексте), а Люциферу-Светоносцу, «сыну зари»: «Как упал ты с неба,
денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил
в сердце своем: взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой
и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные,
буду подобен Всевышнему». (Ис. 14:12-14).
3 Имя «Вельзевул» традиционно переводится как «повелитель мух»,
но эта уничижительная интерпретация сложилась вследствие намеренного
искажения («Веельзевул» вместо «Вельзевул»). В действительности «Вель
зевул» восходит к имени ассиро-финикийского бога Баал-Зебуба, которое
означает «возвышенный владыка». Агриппа дает ему произвольное толко
вание, не подкрепленное известными источниками.
4 з Цар. 22:19-23 (слова пророка Михея): «...я видел Господа, сидяще
го на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по пра
вую и по левую руку Его; и сказал Господь: кто склонил бы Ахава, чтобы
493
Книга третья
Их князь — змий Пифон; по его имени Аполлон назван
Пифийским*
1; такова и женщина-пифия у Самуила2, и дру
гая в евангелиях, имевшая Пифона во чреве3. Демоны этого
рода вмешиваются в оракулы, гадания и предсказания и об
манывают людей, вводя их в заблуждение.
~
Третий чин — сосуды беззакония (yasa iniquitatis)4,
ретии
именуемые также сосудами гнева (yasa irae). Это
изобретатели всякого зла и всех нечестивых искусств. Таков
демон Тевт (Theutus) у Платона, который научил людей играм
и метанию костей5. От них исходят все пороки, злоба и
он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил
иначе; и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал: я склоню его.
И сказал ему Господь: чем? Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в
устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это;
пойди и сделай так. И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех
сих пророков твоих». Тот же эпизод приводится в 2 Пар. 18:21.
1 Пифон — в древнегреческий мифологии змей, охранявший ора
кул Геи, богини земли, в Дельфах. Аполлон убил Пифона и захватил Дель
фийское прорицалище. Имя Пифона сохранилось в эпитете Аполлона
(Пифийский) и в названии жриц-пифий, прорицавших в этом святилище.
Помещая Пифона во главе второго чина демонов, Агриппа подразумевает,
что оракулы пифий, исходившие от языческого божества, были лживыми.
2 1 Цар. 28:7-8: «Тогда Саул сказал слугам своим: сыщите мне жен
щину волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги
его: здесь в Аэндоре есть женщина волшебница. И снял с себя Саул одеж
ды свои и надел другие, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они
к женщине ночью. И сказал ей Саул: прошу тебя, поворожи мне и выведи
мне, о ком я скажу тебе».
3 Деян. 16:16: «Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом,
встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, кото
рая через прорицание доставляла большой доход господам своим».
4 В Ветхом Завете это выражение встречается применительно к сы
новьям Иакова Симеону и Левию: Simeon et Levi fratres vasa iniquitatis
bellantia, (Быт. 49:5, «Симеон и Левий братья, сосуды беззакония воинству
ющие»; в русском синодальном переводе — применительно к их мечам:
«Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их»).
5 Тевт — искаженное имя египетского бога Тота. Pl. Phaedr., 274C-CI: «...я
слышал, что близ египетского Навкратиса родился один из древних тамошних
494
Глава восемнадцатая
уродство. Это о них Иаков говорит в благословениях Симео
ну и Левию: «Симеон и Левий братья, сосуды беззакония во
инствующие; в совет их да не внидет душа моя»*
1.
Псалмопевец называет их сосудами смер7
ти (yasa mortis)2, Исаия — сосудами ярости
Ис. 13
(yasa furoris)3, Иеремия — сосудами гнева
Иер. 50
(yasa irae)4, Иезекииль — «сосудами убийства
и погибели» (yasa interfectionis et interitus)5. Их князь — Ве
лиал (Belial), что значит «неподъяремный»6, сиречь «непо
корный, лицемер и отступник». Это о нем
Павел говорит коринфянам: «Какое согласие
2 Кор. 6
между Христом и Велиаром?»7.
Далее, к четвертому чину относятся кара- Четвертый
тели злодеяний (ultores scelerum). Их князь —
Асмодей, что означает «вершащий суд»8.
богов, которому посвящена птица, называемая ибисом. А самому божеству
имя было Тевт. Он первый изобрел число, счет, геометрию, астрономию, вдо
бавок игру в шашки и в кости, а также и письмена» (пер. А. Егунова).
1 Быт. 49:5-6, см. прим. 4 на стр. 494.
2 Пс. 7:12-14: «Бог — судия праведный, [крепкий и долготерпели
вый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий, если кто не обращается.
Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его, приготовля
ет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими».
3 Ис. 13:5, в русском синодальном переводе — «орудия гнева»: «Идут
из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы со
крушить всю землю».
4 Иер. 50:25: «Господь открыл хранилище Свое и взял из него сосуды
гнева Своего...».
5 Иез. 9:1, в русском синодальном переводе — «губительные орудия»:
«И возгласил в уши мои великим гласом, говоря: пусть приблизятся кара
тели города, каждый со своим губительным орудием в руке своей».
6 Это имя, известное и в других вариантах (Велиар, Белиал и т.п.),
происходит от др.-евр. ‘яг‘?з, что чаще всего интерпретируется «безжа
лостный» или как «бесполезный, ничтожный».
7 2 Кор. 6:15.
8 В действительности имя и образ Асмодея восходят к авестийскому
Аэшма-дэва — демону гнева, насилия и неистовства.
495
Книга третья
За ними в пятом чине следуют обманщики (praestigiatores), которые подражают чудесам. Они служат какомагам
(cacomagis)1 и злодеям и соблазняют народ своими чудесами.
Пятый
Так змей с°блазнил Еву2. Их князь — Сатана.
О нем в Откровении Иоанна сказано, что
он «обольщает всю вселенную»3 и «творит великие знаме
ния, так что и огонь низводит с неба на землю перед людь
ми. И чудесами, которые дано [...] ему творить [...],
он обольщает живущих на земле»4.
В шестом чине — господствующие в воздухе
Шестой (aereae potestates). Они примешиваются к мол
ниям, громам и зарницам, портят воздух, при
носят мор и другие беды. Среди них — те, о ком в Открове
нии Иоанна говорится как о четырех ангелах, которым дано
вредить земле и морю и которые держат четыре ветра на че
тырех углах земли56
. Их князь, именуемый Меририм
(Мeririm) \ — полуденный демон (daemon meridianus), дух
пылающий и бес, неистовствующий в полдень. Павел назы
вает его князем, господствующим в воздухе, и духом, дейст
вующим в сынах противления7.
В седьмой обители (mansionem) пребывают фуСедьмой рии (furiae) — сеятельницы зла и раздоров, войн
и разорения. Их князь в Откровении Иоанна
1 Т. е. злым магам, от др.-греч. какбд — «злой, порочный, преступный».
2 Быт. 3:1-13.
3 Откр. 12:9.
4 Откр. 13:13-14.
5 Откр. 7:1-2: «И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на че
тырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер
ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. И видел я иного Ангела, вос
ходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И восклик
нул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить зем
ле и морю...».
6 Это имя не упоминается в других источниках, и его этимология не
ясна, хотя возможно, что оно образовано по созвучию с лат. meridianus —
«полуденный».
7 Ефес. 2:2.
496
Глава восемнадцатая
зовется по-гречески Аполлион, а по-еврейски — Аваддон,
что значит «истребляющий и опустошающий»1.
На восьмом месте стоят доносчики (crimiч
/ z
\ тг
Восьмой
natores), или соглядатаи (exploratoresj. Князь
их — Астарот, что значит «соглядатай»2. ПоОткр 12
гречески он называется «диавол», то есть «об
винитель» или «клеветник»3, а в Откровении Иоанна о нем
сказано: «клеветник братий наших, клеветавший на них пред
Богом нашим день и ночь»4.
Последнее место занимают искусители (tentatores), или
кознодеи (jnsidiatores), именуемые также злыми гениями
(malos genios). Они приставлены к каждому отдельному че
ловеку. Их князь — Маммон, что означает «алчность»5.
Единодушно считается, что все злые демоны, блуждаю
щие в преисподней, враждебны всем; и потому их назы
вают диаволами. Августин в первой книге своего труда
«О воплощенном Слове, к Иануарию» пишет так: «Церковь
учит о диаволе и ангелах его, противящихся добродетелям,
что они существуют, но что они такое и каковы они, изло
жено не вполне ясно. Многие полагают, что диавол прежде
был ангелом. Ставши отступником, он убедил многих [дру
гих] ангелов последовать за ним; их и по сей день называ
ют ангелами его»6.
1 Откр. 9:11: «Царем над собою она [= саранча, посланная опустошать
землю] имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески
Аполлион». Первое имя происходит от др.-евр.
(«погибель, тление,
уничтожение, прекращение бытия»); второе — от др.-греч. атгоХХисо («гу
бить, уничтожать, умерщвлять»).
2 В действительности имя «Астарот» происходит от имени Астар
ты/Иштар, шумеро-аккадской, а позднее и финикийской богини любви
и плодородия.
3 Др.-греч. 6ta[3oXog — «клеветник».
4 Откр. 12:10.
5 От лат. таттопа — «богатство, деньги».
6 August. Incam., 1.3; ср. Orig. Prine., [введение], 6: «О дьяволе и анге
лах его и о противных силах церковное предание учит, что они во всяком
случае существуют; но каковы они или как существуют — этого предание
не излагает в достаточной степени ясно. Однако весьма многие держатся
497
Книга третья
Греки*
1, однако, не считают, что все эти демоны прокля
ты и что все они по определению привержены злу: среди
них есть такие, кому от начала мира поручено карать греш
ные души. Другие же богословы говорят, что ни один из де
монов не был от сотворения злым, но некоторые из тех, что
принадлежали к благим чинам, были изгнаны с небес
за свои преступления. Об их падении2 учат не только наши
и еврейские богословы: ассирийцы, арабы, египтяне и гре
ки тоже подтверждают это своими учениями. Ферекид
того мнения, что этот дьявол был прежде ангелом и, сделавшись отступни
ком, убедил уклониться вместе с собою многих других ангелов, которые
и теперь еще называются ангелами его» (пер. Л. Писарева).
1 Отсюда и до «...за свои преступления»: Rhodig. Leet., 1.28; ср. так
же Orig. Prine., 2.9.2: «Но так как [...] разумные существа [...] в начале
были сотворены из ничего, то именно потому, что они прежде не суще
ствовали, а потом начали существовать, они получили по необходимо
сти совратимое и изменчивое бытие; ведь добродетель, привзошедшая
в их субстанцию, не была присуща им по природе, но была произведена
по милости Творца. И самое бытие у них — не собственное и не всег
дашнее, но данное от Бога, потому что они не всегда существовали;
все же, что дано, может быть отнято и прекратиться. Причина же этого
прекращения будет заключаться в том, что движения душ направляют
ся не согласно с законом и правдою. Ибо Творец предоставил создан
ным Им умам произвольные и свободные движения, конечно, для того,
чтобы добро было собственным их добром в том случае, если оно бу
дет сохраняться по собственной (их) воле. Но леность и нерасположе
ние к труду в деле сохранения добра, а также отвращение и пренебре
жение к лучшему положили начало отступлению от добра. Отступить
же от добра означает не что иное, как сделать зло, ибо известно, что зло
есть недостаток добра. Отсюда вытекает, что в какой мере кто-нибудь
отпадал от добра, в такой же мере он предавался злу»; ibid., 1.8.4: «По
лучивши место и должность начальств, или властей, или управителей
тьмы мирской, или духов непотребства, или духов злобы, или нечистых
демонов, — все они имеют эти должности не субстанциально и не по
тому, что сотворены такими; напротив, они получили все эти степе
ни злобы за свои побуждения и те преуспеяния, которых они достигли
в преступлении» (пер. Л. Писарева).
2 Отсюда и до «...и Гомер»: Georg. Harm., 1.3.9.
498
Глава восемнадцатая
Сиросский1 описывает падение демонов и Офиона (ОрАш),
сиречь змеедемона, возглавлявшего их мятежное воинство2.
О том же падении в [бездну?] под именем Тартар3 поют
и Трисмегист в «Поймандре»4, и Гомер5*
. Плутарх в своей
В
речи о ростовщичестве свидетельствует, что Эмпедокл
1 Ферекид с острова Сирое (VI в. до н.э.) — греческий мифограф.
У Агриппы ошибочно назван Сирийским (Syrus).
2 Офион (др.-греч.
’Ocpicov, от ocpig— «змей, змея») — в пеласгичес
кой (догреческой) мифологии великий змей, вместе со своей создательницей
и супругой Эвриномой, богиней всего сущего, сотворивший мир и все жи
вое. По свидетельству Оригена (Orig. Contr., 6.42), Ферекид описывает битву
Офиона со следующим поколение божеств — титанами и их предводителем
Кроносом: «Ферекид, который был намного древнее Гераклита, рассказывает
миф о том, что два войска противостоят друг другу, одним из которых коман
дует Кронос, другим — Офионей, и повествует о вызовах и поединках между
ними, и как они заключают договор: которые из них упадут в Оген [= Океан]
— тем быть побежденными, а которые выпихнут [врага] и победят — тем вла
деть небом. Этот же смысл [...] имеют и священные сказания о Титанах и Ги
гантах, объявляющих войну богам, и священные сказания египтян о Тифоне,
Горе и Осирисе» (пер. А. Лебедева, цит. по Лебедев 1989, 88).
3 У Агриппы, как и у Ф. Джорджи, ошибочное написание Atarum
(вместо Tartarum).
4 В «Поймандре» речь идет о нисхождении изначального, небесного
человека в земной мир: «...и взглянул он вниз сквозь <небесную> гармо
нию, расторгнув оболочку, и явил он низшей природе прекрасную фор
му бога. Природа же, узрев красоту формы бога, улыбнулась от нескончае
мой любви человека, воспроизведя вид наипрекраснейшей формы в воде
и тень на земле. И человек, увидев подобную самому себе форму, нашед
шую свое место на земле и в воде, радостно приветствовал ее и возжелал
поселиться в ней и вместе со своим желанием произвел действие и посе
лился в неразумной форме» (Herm. Poim., 14, пер. Л. Лукомского).
5 Hom. Hymn., 3.256-259, где Аполлон угрожает юному Гермесу, похи
тившему у него стадо (цит. в пер. В. Вересаева):
Ибо тебя ухвачу я и в Тартар туманный заброшу,
В сумрак злосчастный и страшный, и на свет тебя не сумеют
Вывесть оттуда обратно ни мать, ни отец твой великий:
Будешь бродить под землею, погибших людей провожая...».
499
Книга третья
также знал о падении демонов1. Да и сами2 демоны много
кратно признавали свое падение.
Изгнанные3 в эту юдоль скорбей, одни из них блуждают вбли
зи от нас в воздухе, объятом непроглядной
Различные
тьмой; другие обитают в озерах, реках и морях;
занятия
третьи — на суше, где путают обитателей зем
демонов
ли и нападают на копающих колодцы и рудни
ки, разверзают землю и сотрясают основания гор, терзая
не только людей, но и животных. Еще иные насмешничают
и наводят мороки, не причиняя тяжкого вреда, но желая лишь
утомить [человека]. Некоторые увеличиваются до исполин
ского роста, а затем становятся крохотными, как пигмеи. При
нимая различные обличья, они наводят на людей пустые стра
хи. Другие предаются лжи и богохульству; об одном из них
в третьей Книге Царств сказано: «Я выйду
3 Цар. 22:22 и сделаюсь духом лживым в устах всех проро
ков Ахава»4. Наихудший же род демонов —
те, что подстерегают на дорогах, нападают на путников, раду
ются войне и кровопролитию и наносят людям жесточайшие
обиды. О таких сказано у Матфея, что из страха перед ними
никто не смел проходить тем путем5.
„ _
Святое Писание упоминает бесов ночных,
Ис. 34
дневных и полуденных, а также других нече
стивых духов, называемых различными именами. У Исаии6
1 Речь идет о трактате Плутарха под названием «О том, что не сле
дует делать долгов», где должник, спасающийся от кредиторов, скитается
«подобно гонимым богам и упавшим с неба демонам у Эмпедокла» (Pint.
De vit., 7.10, пер. Г. Чистякова).
2 Отсюда и до «...свое падение»: Georg. Harm., 1.3.9.
3 Отсюда и до «...но и животных»: Reuchl. Arte 3, 05V
4 3 Цар. 22:22.
5 Мф. 8:28: «И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свире
пые, так что никто не смел проходить тем путем».
6 Далее перечисляются пустынные животные и демоны, упомянутые
в Ис. 34:13-14 и 13:21-22. Агриппа опирается на латинские переводы этих сти
хов: ...etpossidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea...
(«...и завладеют ею пеликан и еж, ибис и ворон, и будут жить там...»); ...et erit
jOO
Глава восемнадцатая
мы читаем об ослоцентаврах (pnocentauros) у ежах (ericios)
и косматых тварях (piloses), о сиренах (sirenes), ламиях
(Jamias), совах (ululas) и страусах (struthiones). В псалмах —
об аспидах, василисках, львах, драконах*
1. В евангелиях23
4
упоминаются скорпион (scorpius)*, Маммона (таттопа)^
и князь мира сего (princeps huius mundi)5, а также прави
тели тьмы (rectores tenebrarum)6, чей князь — Вельзевул
cubile draconum et pascua strutionum et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem («...и будет
она логовом драконам и пастбищем страусам; и бесы будут встречаться с ослоцентаврами, и косматые — перекликаться друг с другом; и будет возлежать
там ламия, находя себе покой»); sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus
eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones etpilosi saltabunt ibi, et respondebunt
ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptatis («...будут же отдыхать
там дикие звери, и наполнятся дома их драконами, и поселятся там страусы,
и косматые будут скакать там; и будут перекликаться совы в жилищах его, и
сирены — в домах удовольствия»).
В русском синодальном переводе эти стихи переданы так: «... и завла
деют ею [= землей] пеликан и еж; и филин и ворон поселятся в ней...»;
«...и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов. И звери пусты
ни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один
с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой»;
«Но будут обитать в нем [= Вавилоне] звери пустыни, и домы наполнятся
филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там. Шакалы бу
дут выть в чертогах их, и гиены — в увеселительных домах».
1 Пс. 90:13: «... на аспида и василиска наступишь; попирать будешь
льва и дракона».
2 Очевидно, под евангелиями здесь подразумевается Новый Завет
в целом.
3 Откр. 9:3, 5: «И из дыма вышла саранча на землю, и дана была
ей власть, какую имеют земные скорпионы. [...] и мучение от нее подобно
мучению от скорпиона, когда ужалит человека».
4 Мф. 6:24, Лк. 16:13: «Не можете служить Богу и маммоне».
5 Ин. 14:30: «Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира
сего, и во Мне не имеет ничего»; Ин. 16:11: «... о суде же, что князь мира
сего осужден».
6 Ср. Эфес. 6:12: «наша брань [...] против мироправителей тьмы века
сего, против духов злобы поднебесных».
jOl
Книга третья
(Beelzebub) \ которого Святое Писание называет князем не
честия (pravitatis principem)\ Порфирий же говорит, что
их князь — Серапис, которого греки называют Плутоном.
Также предводительствует ими Цербер, трехглавый пес, —
пагубнейший демон, действующий в трех стихиях: воздухе,
воде и земле. А также над ними княжит Прозерпина1
3, кото
2
рая имеет в этих трех стихиях великую власть и сама свиде
тельствует о себе в этих стихах из Оракулов (Responsis):
1 Отсюда и до «...хранят подземные недра»: Euseb. Ргаер., 4.22-23:
«О том же, кто имеет над ними [= злыми демонами] власть, ясно дает по
нять тот же автор [= Порфирий], называющий правителями злых демо
нов Сераписа и Гекату, хотя в Святом Писании сказано, [что их князь — ]
Вельзевул. Слушай же, как он пишет об этом в сочинении “О философии
из оракулов”: “Но мы не без причины и не только на основании символов
подозреваем, что злые демоны подчинены [Серапису]: ведь все обряды,
которые совершают, чтобы умилостивить их или избавиться от них, обра
щены к Плутону [...]. А этот бог [= Серапис] и есть не кто иной, как Плу
тон, и потому он властвует над демонами особо и дает символы для их из
гнания. [...] Уж не те ли это, кем правит Серапис и чей символ — трехгла
вый пес, сиречь злой демон, пребывающий в трех стихиях — воде, земле
и воздухе? Этот бог обуздывает их [= злых демонов], держа их под десни
цею своей. Однако над ними властвует и Геката как сила, связующая вое
дино три стихии”. И далее он говорит: “Свой рассказ о ней я завершу еще
одним оракулом, составленным самою Гекатой:
Я — эта дева, что мчится, меняя обличья,
В небе высоком, триглава, телице подобна,
Золотом стрел беспощадно разящая свыше,
Чистая Феба, Илифия, светоч для смертных, —
Тройственный образ стихий, разделенных в природе:
В горнем эфире я в ликах огня открываюсь,
В воздухе я восседаю на светлой повозке,
Держат на привязи недра земли мою черную свору”».
2 В русском синодальном переводе — «князем бесовским» (Мф. 12:24,
Лк. 11:15).
3 Агриппа отождествляет Гекату с Прозерпиной и называет eeprinceps,
букв, «князь» (в мужском роде), — вероятно, следуя схоластической тради
ции, по которой все демоны по своей природе бесполы, хотя и могут при
нимать иллюзорные женские обличья (см. ниже, стр. 508-509).
502
Глава восемнадцатая
Я — быковидная дева Луцина1, тройная природой,
Феба златая, триглавая, послана небом высоким,
Я предстаю в изобилии форм и триббразных знаков,
Я заключаю в себе и огонь, и воздух, и землю,
Черных молоссов моих хранят подземные недра.
Мнение же Оригена2 о демонах таково: деМнение
моны, которые с князем своим, диаволом, по Оригена
собственной воле отошли от служения Богу, об- ° демонах
лекаются человеческой плотью, если начинают
хоть немного раскаиваться. Через эту плоть они по воскре
сении возвратятся к созерцанию Бога, освободившись от тел
эфирных и воздушных. Ибо тогда3 всё небесное, земное и
подземное преклонится пред Богом, и Бог будет всё во всем.
Святой Ириней подтверждает изречение мученика Иустина, по которому Сатана не смел хулить Бога до пришест
вия Господа на землю, ибо еще не знал, что он осужден4.
Многие из падших демонов надеются
„
Возможно ли
на будущее спасение. Это мнение осноспасение для
вано на истории Павла-отшельника, задемонов
писанной Иеронимом5, и на легенде
1 Оракул в переводе Агриппы отличается от оригинала, приведенно
го у Евсевия. В частности, в оригинале не упоминалась Луцина — римская
богиня деторождения, имя которой происходит от лат. lux. («свет») и кото
рую часто отождествляли с Дианой и Гекатой как лунными богинями, ассо
циирующимся со светом. По-видимому, Агриппа подставляет имя Луцины
вместо Илифии — греческой богини-родовспомогательницы, которая так
же иногда отождествлялась с Артемидой (эквивалентом Дианы) и Гекатой.
2 «Отсюда и до «...всё во всем»: Rhodig. Leet., 1.36; ср. Orig. Prine., 1.6.
3 Т.е. «по воскресении», после Страшного Суда.
4 Iren Contr., 5.26: «Хорошо сказал Иустин, что “до пришествия Госпо
да сатана никогда не осмели[ва]лся хулить Бога, потому что еще не знал
своего осуждения, так как и пророки говорили о нем в притчах и аллего
риях; после же пришествия Господня, ясно узнав из речей Христа и Его
учеников, что вечный огонь уготован ему, [...] он (ныне) [...] хулит Госпо
да, подвергшего его суду”» (пер. П. Преображенского).
5 Hieron. Vit. Paul., 8, где приводится легенда о явлении фавна или
сатира пустыннику Антонию: «Немного спустя, в каменистой долине,
S°3
Книга третья
о святом Брендане1. И то, что молитвы их могут быть услы
шаны, подтверждается тем, что сам Христос в евангелиях
Антоний увидел небольшого человечка с загнутым носом и с рогами на
лбу, а нижняя часть его тела оканчивалась козлиными ногами. [...] Упомя
нутое животное принесло ему для дорожного продовольствия пальмовые
плоды как бы в залог мира. Увидев это, Антоний остановился и, спросив
у неведомого существа “кто ты?”, получил такой ответ: “Я — смертный,
один из обитателей пустыни, которых прельщенное всякими заблуждени
ями язычество чтит под именем фавнов, сатиров и кошмаров, давящих во
время сна. Я послан к тебе от своих собратий. Просим тебя, помолись за
нас общему Господу, Который, как мы слышали, пришел некогда для спа
сения мира [...]”» (пер. Киевской Духовной Академии).
1 Святой Брендан (ок. 484 — ок. 578) — Брендан Мореплаватель, ир
ландский святой, прославившийся как персонаж легенд о плавании на за
пад в поисках Земли Обетованной. Агриппа, вероятно, был знаком с позд
ним немецким переложением этих легенд, которое было издано герман
ским печатником Антоном Зоргом в 1476 г. под названием «Мореплавание
святого Брендона». В этой версии повествуется о том, как Брендан посе
тил остров, населенный падшими ангелами: «Головы их были как у свиней,
и у них были человеческие руки с собачьими когтями и журавлиные шеи,
животы же ниже пояса были поросшими шерстью. [... ] И один из них обра
тился к Брендону и сказал: “Брендон, ты узнал чудеса многих стран. И Бог,
Которого ты здесь нам назвал, послал тебя. Знай, что мы узнали Бога рань
ше, чем ты, когда Он сидел в Своем величии, и мы были у Него в мило
сти. [... ] мы были очень близки к Нему в небесном царстве и были достой
нейшими творениями Бога. Но мы следовали Люциферу, который был из
гнан с неба. Когда Люцифер восстал против Бога, мы имели мало разума
и не знали разницы между добром и злом и не понимали, что должны быть
послушны Богу. И Бог, зная наш малый разум, поступил с нами не так, как
с Люцифером и другими ангелами, бывшими с ним, которые были разумны.
Он лишил нас красоты и ангельского вида. И превратил в существа со сви
ными головами, дабы мы были разумны, как свиньи, знающие, что они лю
бят и чего им бояться, и что они есть, и живущие в грязи и навозе. И он дал
нам тело собаки, ибо мы жили на небе по обычаям собак — кого собака зна
ет, того она не станет кусать, но кусает того, кого прикажет кусать хозяин.
Так поступали мы на небе, не тронув Люцифера, когда он восстал против
Бога. Но так как мы с ним и не восстали, Бог оказал нам милость, не отпра
вив с ним в ад. Эту страну дал нам Бог, и мы надеемся, что Он еще смило
стивится над нами”» (пер. Ц. Несселыптраус).
504
Глава восемнадцатая
внял мольбам демонов и позволил им войти в стадо сви
ней1. Подтверждает это и псалом 71-й по нашему исчисле
нию, он же 72-й — по еврейскому, где мы читаем: «Падут
пред Ним ефиопляне (Aethiopes), и враги Его будут лизать
прах»2. Согласно еврейскому толкованию, «пред Ним пре
клонят колени жители пустынь»; то есть, воздушные духи
поклонятся Ему. И, как утверждают каббалисты, «враги его
будут лизать прах» сказано о Зазеле (Zazele)3 и его воинстве.
Ибо в Книге Бытия сказано: «Будешь есть прах во все дни
жизни твоей»4, — а пророк говорит: «Для змея прах будет
пищею»5.
Итак, каббалисты полагают, что некогоОриген
рые демоны будут спасены. Известно, что
и Ориген придерживался такого мнения6.
1 Мф. 8:31-32: «И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас
в стадо свиней. И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо сви
ное» (также Мк. 5:12-13, Лк. 8:33).
2 Пс. 71:9; в русском синодальном переводе: «...падут пред ним [= ца
рем Давидом] жители пустынь, и враги его будут лизать прах».
3 Зазель — здесь: вариант имени Азазеля (ЪТХТК), одного из предводи
телей падших ангелов, демона пустыни.
4 Быт. 3:14, слова Бога, обращенные к змею-искусителю.
5 Ис. 65:25.
6 Orig. Prine., 1.6.3: «Но, спрашивается, некоторые из этих чинов,
действующих под начальством дьявола и повинующихся его злобе, могут
ли когда-нибудь в будущие века обратиться к добру ввиду того, что им все
же присуща способность свободного произволения, или же постоянная
и застарелая злоба, вследствие привычки, должна обратиться у них как бы
в некоторую природу? [...] все наличные существа распределяются сооб
разно с чином, мерою, родом и достоинствами их заслуг; причем некото
рые из них достигнут невидимого и вечного (бытия) на первых же порах,
другие только потом, а некоторые даже в последние времена, и то только
путем величайших и тягчайших наказаний и продолжительных, так ска
зать, многовековых, самых суровых исправлений, после научения снача
ла ангельскими силами, потом силами высших степеней — словом, путем
постепенного восхождения к небу, путем прохождения, в некоторой фор
ме наставлений, всех отдельных служений, присущих небесным силам»
(пер. О Кулиева).
505
Глава девятнадцатая
О телах демонов
В вопросе о телах демонов и богословы наших дней,
и философы [древности] далеки от единодушия. Так, Фома
[Аквинский] утверждает, что все ангелы бестелесны, равно
как и злые демоны; правда, иногда те и другие облекают
ся телами, но вскоре избавляются от них1. Дионисий в сво
ей книге «О божественных именах» тоже заявляет со всей
уверенностью, что ангелы бестелесны2. Однако Августин3
в комментариях на Книгу Бытия говорит так: демоны суть
создания воздушные и огненные, поскольку они обладают
телами воздушной природы, которые не разрушаются смер
тью, и поскольку в них преобладают стихии скорее деятель
ные, чем страдательные. Также он утверждает, что все анге
лы от сотворения имели воздушные тела, созданные из выс
шей и чистейшей части воздуха и приспособленные не для
страдания, а для действия. И у добрых ангелов по утверж
дении их [на небесах] эти тела сохранились, а у злых демо
нов после падения претворились [в тела, состоящие] из бо
лее грубой части воздуха и оттого подверженные страда
нию от огня.
1 Thom. Pot., 6.6-7.
2 Dion. Div. Nom., 7.2.
3 Отсюда и до «...страданию от огня»: August. Gen., 3:10: «...демоны
[...] суть воздушные существа, так как живут и действуют в воздушной сре
де и не разрушаются смертью потому, что ниже их находятся два элемента,
вода и земля, а выше - один, звездный огонь, и потому преобладают в них
элементы активные, т. е. огонь и воздух, а не страдательные, каковые суть
вода и земля [...]. Если же падшие ангелы до своего грехопадения были
облечены в небесные тела, то и в этом случае нет ничего удивительного
в том, что эти тела в наказание получили воздушные свойства, дабы могли
претерпевать некоторое страдание от огня, как элемента высшей природы.
Таким образом, им дозволено занимать не верхний слой воздуха, а слой ту
манный, служащий им своего рода темницей вплоть до самого Суда» (пер.
Киевской Духовной Академии).
506
Глава девятнадцатая
Более того, Василий Великий полагает, что тела прису
щи не только демонам, но и чистым ангелам как неким ду
хам тонким, воздушным и чистым1. С этим согласен и Гри
горий Богослов2.
Апулей, видимо, полагает, что не у всех демонов есть
тела. Ведь в книге «О божестве Сократа»3 он говорит, что
есть некий «более высокий и священный род демонов, ко
торые всегда свободны от пут и оков тела»4. Их можно при
звать при помощи особых молитв.
Пселл, платоник и христианин, со своей стороны,
не считает природу демонов бестелесной, но полагает что
ангельское тело отлично от демонического 5: первое совер
шенно лишено материи, а второе в некоторой степени ма
териально. Подобно телам теней (umbrarum)6, оно подвер
жено страданию, так что может испытывать боль от удара
и сгорать в огне, обращаясь в пепел, видимый глазу, как это,
по слухам, однажды случилось в Тоскане. И, будучи духов
ным, это тело все же весьма чувствительно и восприимчиво
к прикосновению. Если его разрезать, оно соединяется сно
ва и восстанавливается, подобно воздуху или воде, но при
этом сильно страдает. Отсюда и страх, который [демоны
1 Basil. Spirit., 16: «Как в понятие прижигания входит понятие огня,
однако же иное есть прижигаемое вещество, и иное есть огонь, так и в не
бесных силах сущность их составляет воздушный, если можно так сказать,
дух или невещественный огонь, по написанному: “творяй Ангелы Своя
духи, и слуги Своя огнь палящ” (Евр. 1:7), почему они ограничены местом
и бывают видимы, являясь святым в образе собственных своих тел, но свя
тыня, будучи вне сущности, дает им совершенство чрез общение Духа».
2 Greg. Naz. Orat., 38.9: «Так произошли вторые светлости, служители
первой Светлости, разуметь ли под ними или разумных духов, или как бы
невещественный и бесплотный огнь, или другое какое естество, наиболее
близкое к сказанным».
3 Агриппа использует название «О демоне Сократа» (De daemone
Socratis).
4 Apul. Deo, 15, пер. А. Кузнецова.
5 Psell. Op. Daem., pp. 1939-1940.
6 Т.е. теней умерших, ср. ниже слова Сивиллы, провожающей Энея
в преисподнюю.
507
Книга третья
испытывают] перед железными остриями, копьями и меча
ми. Поэтому у Вергилия Сивилла говорит Энею: «В путь
отправляйся, Эней, и выхвати меч свой из ножен»1, — от
носительно чего Сервий замечает, что Энею не поме
шал бы освященный меч2.
Различные виды
°РФей тоже описывает различные
демонических тел виды Демонических тел3. Есть тела, со
стоящие только из огня и незримые;
их [обладателей] Орфей называет огненными и небесными.
Есть другие, в которых огонь смешан с воздухом; они на
зываются эфирными и воздушными. Если к [этим стихиям]
добавляется нечто водное, возникают демоны третьего рода,
именуемые водными и иногда доступные зрению. Если
к [этим стихиям] добавляется нечто земное, но не слишком
грубое, то возникают демоны, именуемые земными. Они
лучше видны глазу и доступны прочим нашим чувствам.
Тела же высших демонов, ангелов, состоят из чистейше
го эфира. Они не видны людям, если только не явят свой
облик по божественному произволению. Нити, из кото
рых они сотканы, столь разреженны, что пропускают все
наши зрительные лучи насквозь, и столь тонки и блестящи,
что отражают их своим блеском и обманывают своей тон
костью. Это о них Халкидий говорит:
В телах эфирных и воздушных демонов не содер
жится ни столько огня, чтобы они стали непрозрачными,
ни столько земли, чтобы плотность их служила преградой
прикосновению. Всё их существо соткано из безмятежно
го эфира и текучего воздуха, скрепленных в неразрушимую
поверхность.
Другие демоны не столь достохвальны, не столь дру
желюбны и не всегда невидимы: их можно заметить, ког
да они преображаются, сменяя обличье. Также они могут
1 Virg. Аеп., 6.260, пер. С. Ошерова.
2 Serv. In Аеп., р. 44.
3 Отсюда и до «...нашим чувствам»: Orph. Hymn., пролог («К Му
сею»), 32-33: «Демонов кличу небесных, земных, и воздушных, и вод
ных, / С ними подземных и тех, кто в огне пребывает горящем...» (пер.
О. Смыки).
508
Глава девятнадцатая
облекаться призрачными подобиями бескровных тел. Они
несут в себе скверну плотного тела и чересчур тесно свя
заны с материей (которую древние называли злой душой).
Из-за близости к земле и воде они подвержены земным
удовольствиям и страстям1.
К этому роду относятся ламии, инкубы и суккубы. По
жалуй, не будет слишком нелепым предположить, что и Ме
люзина была из их числа2.
Однако3, по мнению Марка4, демонов
Демоны
нельзя считать мужчинами или женщина- не имеют пола
ми: ведь различие полов относится к со
ставным телам, а тела демонов просты. К тому же, не вся
кий демон способен по своему желанию принимать любые
обличья. Демоны огненные и воздушные без труда превра
щаются во всё, что подскажет им воображение; подземные
же демоны, обитающие во мраке, не могут порождать тако
го многообразия форм, ибо их фантазия ограничена грубо
стью и малоподвижностью их тел. Водные демоны и те, что
обитают на влажной поверхности земли, чаще всего упо
добляются женщинам по причине мягкости своей стихии.
К этому роду относятся наяды и дриады. Те же, что обитают
в безводных и сухих местах и телом более сухи, предстают
в мужском обличье или же в виде сатиров, оноскелов5 с ос
лиными ногами (Onoscelos asininis cruribus}, фавнов, сильванов или инкубов. О них Августин сообщает, что извест
но множество случаев, когда они показывались женщинам,
домогались их и вступали с ними в соитие6, а некоторые
демоны, которых галлы называют дузиями (Dusios), вож
делеют этого постоянно.
1 Calk. In Tim., 2.134-135.
2 Мелюзина — водяная фея из средневековых легенд, полуженщинаползумея, способная превращаться в прекрасную деву.
3 Отсюда и до конца главы: Rhodig. Leet.., 1.27.
4 Марк — персонаж сочинения Пселла «О деяниях демонов», которо
му приписываются эти рассуждения (Psell. Op. Daem., 1942-1943).
5 От др.-греч. ovog , «осёл» и сткеХод, «нога».
6 August. Civ. D.y 15.23.
509
Глава двадцатая
О враждебности злых демонов
и о защите, даруемой добрыми демонами
Общее мнение богословов таково, что злые демоны
по своей природе ненавидят как богов, так и людей1. По
этому Провидение Божье поставило близких нам демо
нов более чистой природы пастырями или наставниками
над нами, дабы они вседневно помогали нам и сдержива
ли, сковывали и связывали демонов зла, не допуская, чтобы
они причиняли нам столько вреда, сколько им бы хотелось.
Так, в Книге Товита мы читаем, что Рафаил связал демона
по имени Асмодей и изгнал его в пустыню Верхнего Егип
та2. Гесиод же говорит:
Посланы Зевсом на землю-кормилицу три мириады
Стражей бессмертных. Людей земнородных
они охраняют,
Правых и злых человеческих дел соглядатаи, бродят
По миру всюду они, облеченные мглою туманной3.
И если бы4 нас не охраняли добрые демоны или если
бы демонам зла было дозволено исполнять нечистые жела
ния людей, то ни один князь, ни один вельможа не остал
ся бы невредимым, ни одна женщина не осталась бы непо
рочной и ни один человек в этой юдоли невежества не до
стиг бы цели, предназначенной ему Богом.
Итак, каждому человеку5 назначен свой хранитель
от добрых демонов, укрепляющий в человеке дух к добру;
1 Psell. Op. Daem., р. 1941.
2 Тов. 8:2-3: «Он же [= Товия], идя, вспомнил слова Рафаила, и взял
курильницу, и положил сердце и печень рыбы, и курил. Демон, ощутив
этот запах, убежал в верхние страны Египта, и связал его Ангел».
3 Hes. Th., 252-255, пер. В. Вересаева.
4 Отсюда и до «...предназначенной ему Богом»: Alvern. Univ., 1.1.46.
5 Отсюда и до «...один дух с Господом»: Georg. Harm., 3.3.5.
510
Глава двадцатая
от злых же демонов послан враг, господствующий над пло
тью и ее вожделениями. И добрый хранитель борется за нас
и за дух наш против врага и плоти. Сам же человек, пребы
вающий между этими противоборствующими силами
и предоставленный своей совести (consilii sui), решает, кому
отдать победу.
Поэтому мы не вправе обвинять ангеАнгелы
лов, если те приводят вверенные им нане повинны
роды к познанию истинного Бога, к исв нечестии
тинному благочестию и вере, и попусканародов
ют им впадать в заблуждения и предаваться нечестивым
культам. Вина лежит на тех, кто по собственной воле откло
нился от праведного пути и примкнул к духам заблуждения,
отдавши победу диаволу. Ибо в руке человека — выбирать,
к кому примкнуть и кому позволить победить. Единожды
побежденный, враждебный демон становится рабом чело
века1 и, будучи побежден, не может больше нападать
ни на кого, подобно осе, лишившейся жала. Это мнение
разделяет и Ориген, заключая в своей книге «О началах»,
что святые, противостоящие демонам зла и побеждающие
их, уменьшают их воинство2: ведь побежденный демон уже
не может никого донимать.
Итак, каждому человеку даны [два духа]: добрый дух
и злой дух, диавольский. Оба стремятся соединиться с на
шим духом и пытаются привлечь его к себе, смешиваясь
с ним, как вино с водой. Добрый дух посредством добрых
деяний, ему подобающих, преображает нас, дабы мы мог
ли соединиться с ангелами, как в Книге Малахии написа
но об Иоанне Крестителе: «Вот, Я по
сылаю Ангела Моего, и он приготовит
Мал. 3
путь предо Мною»3. И в другом месте о таком преображе
нии и соединении сказано: «А соединяющийся с Господом
есть один дух с Господом»4. Злой же демон5 посредством
1 Ср. 2 Петр. 2:19: «... ибо, кто кем побежден, тот тому и раб».
2 Orig. Contr., 8.44.
3 Мал. 3:1.
4 1 Кор. 6:17.
5 Отсюда и до «...один из вас диавол»: Georg. Harm., 3.5.2.
511
Книга третья
злодеяний стремится уподобить нас себе и соединить с со
бой, как Христос сказал об Иуде: «Не двенадцать ли вас из
брал Я? но один из вас диавол»1.
И это то, о чем говорит Гермес: демон2, проникший
в душу человеческую, сеет в нее семена своих идей, отче
го душа, засеянная такими семенами, впадает в неистов
ство и порождает удивительные чудеса, свойственные де
монам. Добрый демон, проникая во святую душу, возносит
ее к свету мудрости; злой же демон, проникная в душу по
рочную, побуждает ее к воровству, убийству, похоти и всем
деяниям, какие свойственны демонам зла.
Добрые демоны, как говорит Ямвлих, очищают души3
в совершенстве, даруют телу здоровье, душе — силу, уму —
безмятежность, уничтожают в нас все пагубное, поддержи
вают тепло, усиливают все, что полезно для жизни, и непре
рывно наполняют ум светом разумной гармонии.
Хоть богословы и спорят, много ли4 хранителей у челове
ка или только один, мы полагаем, что их множество, как сказал
пророк: «Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя
1 Ин. 6:70.
2 Отсюда и до «...свойственны демонам зла»: Herm. Int., 3~4а:
«Ибо ум чреват всеми мыслями: благими, когда он воспринял их семя
от бога, и противоположными, когда он получил их от какого-то из де
монов, [...] который, сойдя вниз, засеял в не освещенного богом семя
собственной энергии, и ум понес во чреве засеянное — прелюбодея
ния, убийства, избиения своего отца, ограбления храмов, святотатства
[повешения, броски с кручи и все те дела, которые принадлежат демо
нам]. В самом деле, семена бога немногочисленны, однако велики, пре
красны и благи — это добродетель, рассудительность и благочестие»
(пер. Л. Лукомского).
3 Отсюда и до «...разумной гармонии»: Iambi. Myst., 2.6: «...приход бо
гов дает нам физическое здоровье, добродетель души, чистоту ума и в це
лом восхождение всех наших качеств к присущим им началам. Он устраня
ет холод и разрушение в нас, а тепло увеличивает и делает более сильным
и могучим, делает все соизмеримым душе и уму, зажигает свет в умопо
стигаемой гармонии и являет глазам души посредством телесных глаз
то, что не есть тело как тело» (пер. И. Мельниковой).
4 Отсюда и до «...ко всякому человеку»: Georg. Harm., 3.5.5.
512
Глава двадцатая
на всех путях твоих»1, — что, по свидетельству Иеронима, от
носится не к одному лишь Христу, но и ко всякому человеку.
Следовательно, каждым человеком2 руководят различ
ные духи, несущие всякий свою службу, и под их влиянием
он восходит на такую ступень добродетелей, заслуг и бла
городства, какой окажется достоин. Тех же, кто недостоин,
и злые демоны, и наравне с ними добрые духи низвергают
до крайней степени несчастья сообразно их заслугам во зле.
Те, кому в наставники3 назначены высшие ангелы, возвы
шаются над другими людьми, ибо ангелы, несущие о них за
боту, превозносят их и подчиняют им других людей некоей
тайной силой, которую ни [сам человек, ни подчинившиеся
ему] не сознают; но подчинившийся чувствует над собой не
кое иго власти и не может с легкостью сбросить его, ибо чтит
и боится эту силу, которую высшие ангелы передают выс
шим людям, приводя низших в трепет перед ее властью.
Должно быть, это разумел Гомер, ска Гений Августа
завший, что Музы, рожденные Юпите
превосходил
ром, всегда помогают царям, рожденным
гения Марка
Антония
Юпитером, и приносят им величие и по
чет4. Так, мы читаем5, что Марка Антония некогда связывала
с
Октавианом Августом
необыкновенная дружба.
1 Пс. 90:11.
2 Отсюда и до «...заслугам во зле»: Georg. Harm., 1.8.7.
3 Отсюда и до «...перед ее властью»: ibid., 1.3.4.
4 Своеобразное толкование строк 2-5 из Hymn. Нот., 25 («К Музам
и Аполлону», цит. в пер. В. Вересаева):
Ибо от Муз и метателя стрел, Аполлона-владыки,
Все на земле и певцы происходят и лирники-мужи;
Все же цари — от Кронида. Блажен, человек, если Музы
Любят его: как приятен из уст его льющийся голос!
Э. Пердью ошибочно переводит Musas love genitas как Muses gave birth
to Jove, «Музы породили Юпитера».
5 Отсюда и до «...перейдет к нему»: Rhodig. Leet., 1.31, где пересказыва
ется следующий отрывок из Plut. Fort., 7: «Рассказывают, что, будучи близ
кими родственниками и поддерживая дружеские отношения, Август и Ан
тоний зачастую проводили досуг, играя в мяч или в кости, а иногда даже,
513
Книга третья
Они часто играли вместе, но Август всегда выходил побе
дителем, и однажды некий маг предостерег Марка Анто
ния в таких словах: «Что за дело у тебя, Антоний, с этим
юношей? Беги от него и сторонись его! Хотя ты и стар
ше по возрасту, и превосходишь его опытом и знатностью
рода, и победил во многих битвах как полководец, но дух
этого юноши повергает в трепет твой дух, а судьба твоя
подчиняется его судьбе. Если не будешь держаться от него
подальше, то вся твоя удача перейдет к нему».
Разве государь1 — не такой же человек, как другие люди?
Разве стали бы другие люди бояться и чтить его, если бы
не божественный страх (terror divinus), который его возвы
шает и вселяет трепет в других людей, заставляя почитать его
как государя? Оттого и нам, очищаясь праведными делами,
следуя возвышенному и выбирая подходящее время и место,
надлежит стремиться к тому, чтобы заботу над нами приня
ли ангелы высшие и более могущественные, способные, за
ботясь о нас, по заслугам возвысить нас над другими.
клянусь Зевсом, устраивали бои между птицами, перепелами и петухами,
причем побежденным всегда уходил Антоний. Поэтому один из его дру
зей, весьма преуспевший в искусстве прорицания, часто говаривал с ним
откровенно и увещевал его следующими словами: «Друг мой, что за дело
у тебя с этим юношей? Беги от него, ты более знаменит, ты — старше
его, у тебя под рукой больше людей, ты искушен в военном деле, у тебя
большой опыт, но твой демон боится его демона, и твоя Удача, которая
сама по себе велика, смиряется перед его Удачей. Поэтому, если ты не бу
дешь держаться от него подальше, Удача покинет тебя и перейдет к нему»
(пер. Э. Юнца).
1 Отсюда и до «...возвысить нас над другими»: Georg. Harm., 1.3.4.
54
Глава двадцать первая
О следовании своему гению
и о постижении его природы
Как у всякой области небес есть своя особая звезда и не
бесный образ, влияющие на нее сильнее прочих, так и в занебесных сферах у всякой области есть свой особый разум,
который правит ею и защищает ее вместе с несметным мно
жеством подчиненных ему духов или демонов того же чина.
Всех их обычно называют «сыны Элохима Саваофа», ГПКП35
43, что значит «сыны Бога Воинств». Оттого вся
кий раз, когда Всевышний соизволяет устроить в мире доль
нем войну или разруху, опустошить какое-либо царство
или подчинить какой-либо народ, этому предшествует вой
на духов в горних сферах1. Как сказано у Исаии, «Посетит
1 Ср. Zohar, 2.4: «Рабби Шимон сказал: "Когда Шехина сошла в Еги
пет, [...] вместе с нею сошли сорок два святых ангела, предназначенных для
служения Шехине. Каждый из этих ангелов несет святую букву Имени Бо
жьего, состоящего из сорока двух букв. Потому в Писании [Исх. 1:1] ска
зано: Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом”.
[...] Рабби Иехуда спросил рабби Элеазара, сына рабби Шимона: “Какое
значение придавал твой отец словам: ...которые вошли туда каждый с до
мом своим?” [...] Рабби Элеазар ответил ему: “Мой отец истолковал эти
слова в том смысле, что высшие ангелы пришли в Египет в сопровождении
нижестоящих ангелов. [...] каждый из высших ангелов, называемых муж
скими, пришел туда в сопровождении низших ангелов, которых называют
женскими, поскольку они получают свой свет от первых [= высших анге
лов]. Этих низших ангелов Писание и обозначает словом дом.
Рабби Исаак однажды сказал рабби Элеазару, сыну рабби Шимона:
“[...] Шехина сошла в Египет с Иаковом в сопровождении шестисот тысяч
святых ангелов. Эти ангелы позже покинули Египет вместе с сынами Изра
илевыми. Потому в Писании [Исх. 12:37] сказано: И отправились сыны Из
раилевы из Раамсеса в Сокхоф как шестьсот тысяч пеших мужчин. Не ска
зано: шестьсот тысяч пеших мужчин, а сказано: как шестьсот тысяч, что
Писание имеет в виду, что сыны Израилевы, то есть высшие ангелы, числом
шестьсот тысяч, покинули Египет одновременно с шестьюстами тысячами
515
Книга третья
Господь воинств воинство выспреннее на высоте и царей
земных на земле»*
1.
тт
И у Даниила мы читаем о войнах этих дуДан. 10
7
.
7
хов и их предводителей, а именно, о кня
зе царства Персидского, князе Греции и князе народа Изра
илева и о том, как они промеж собою боролись2.
Должно быть, это разумел Гомер, сказавший:
Так взволновалося всё, как бессмертные
к брани сошлися!
Против царя Посидаона, мощного Энносигея,
Стал Аполлон длиннокудрый,
носящий крылатые стрелы;
Против Арея — с очами лазурными дева Паллада;
Противу Геры пошла златолукая ловли богиня,
Гордая меткостью стрел Артемида, сестра Аполлона;
Противу Леты стоял благодетельный Гермес крылатый3.
И хотя в каждой области присутствуют духи и демоны
всех видов, сильнее всего в ней те, которые принадлежат
к тому же чину, что и предводитель этой области. Так,
пеших мужчин. [...] Когда израильтяне увидели, что шестьсот тысяч высших
ангелов собираются покинуть Египет, они поняли, что исход ангелов зави
сит от их собственного исхода. Оттого они спешили уйти; оттого в Писа
нии [Исх. 12:39] и сказано: и не могли медлить, но не сказано: и не хотели
медлить, — ибо они и впрямь были вынуждены покинуть Египет немедля,
чтобы дать высшим ангелам уйти. Таким образом, слова сыны, Израиля обо
значают ангелов как сынов Небесного Израиля.
1 Ис. 24:21; в русском синодальном переводе — «Посетит Господь во
инство выспреннее...».
2 Дан. 10:12-13, 20-21: «...он [= ангел] сказал мне: [...] князь царства
Персидского стоял против меня двадцать один день; но вот, Михаил, один
из первых князей, пришел помочь мне, и я остался там при царях Персид
ских. [...] И он сказал: “знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я воз
вращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот,
придет князь Греции. Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном
писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила,
князя вашего”».
3 Hom. II., 20.66-72, пер. Н. Гнедича.
516
Глава двадцать первая
в солнечной области сильнее всего солнечные духи, в лун
ной — лунные, и так далее с остальными.
Отсюда следует1, что в различных меРи пеРемене
7
х
места меняется
стах и провинциях исходы наших дел
>-rf
гении
и событии также будут различны. 1ам,
где наш демон, или гений, получает большую силу, или там,
где мьг сами обретаем более могущественного демона
того же чина, удача наша возрастает. Так, если солнечный
человек переселится в солнечную область или провинцию,
он станет гораздо удачливее, обретя там более могуще
ственного и полезного вожатая, или гения, под превосход
ным покровительством которого все его дела будут прихо
дить к счастливому завершению, часто даже сверх ожида
ний и собственных возможностей человека. Итак, если
выбрать место, область и время, где природа и вдохновение
нашего гения смогут проявляться сильнее, и поселиться
в этом месте или часто бывать там, это чрезвычайно поспо
собствует счастливой жизни.
Иногда полезно и сменить имя: ведь Иногда полезна
свойства имени немало говорят о самой перемена имени
вещи, отражая, словно в зеркале, ее фор
му и свойства. Поэтому при смене имени нередко меняется
и сама вещь. Не случайно Святое Писание указывает, что Бог,
благословляя Аврама и Иакова, изменил их имена, назвав од
ного Авраамом, а другого — Израилем.
Мудрецы древности учили опреде- Как определить
лять природу гения каждого человека
природу гения
по звездам, по их влиянию и аспектам,
1 Отсюда и до «...счастливой жизни»: ср. Ficin. Vita, у.гу. «Поэтому
желательно в точности определить, в какой именно местности назначили
тебе обитать твоя звезда и твой демон: там они будут благоприятствовать
тебе особо. Знай, что это такая область, в которой дух твой неким образом
будет обновляться снова и снова, чувства (sensus) твои будут бодры и те
лесное здоровье станет крепче обычного; люди там в большинстве своем
будут к тебе благосклонны, и желания твои будут исполняться. Итак, выяс
ни это на опыте; выбери ту местность, в которой найдешь все эти призна
ки, и живи там себе на радость. [...] Платоники скажут, что при переезде
с места на место меняется и наш демон; или же что в разных местах мы об
ращаемся с одним и тем же демоном по-разному».
517
Книга третья
проявленным при рождении. Но учения о том настолько
различны и противоречивы, что извлечь эти небесные тай
ны из их писаний очень непросто. Например, Порфирий1
определяет гения по звезде, властвующей гороскопом рож
дения (stella geniturae domino)2. Матерн же определяет его
1 Отсюда и до
«Тому, кто желает
от самого зачатия,
вящей рождением
«...который называют Злым Демоном»: Ficin. Vita, 23:
определить, какого рода демон сопутствует человеку
Порфирий советует искать руководства планеты, пра
(dominus geniturae). Что до этого владыки рождения,
то Юлий Фирмик утверждает, что таковым иногда считают планету, об
ладающую наибольшими достоинствами во время рождения, но что суще
ствует другое, более здравое мнение, а именно: это планета, в обитель ко
торой Луна войдет сразу же после того, как покинет знак, в котором на
ходилась при рождении человека. Однако определить демона на этом
основании, по мнению Фирмика, невозможно: его, как полагают халдеи,
следует искать по положению Солнца или Луны. При дневном рожде
нии надлежит измерить расстояние от Солнца до Луны, при ночном —
от Луны до Солнца; затем отложи полученное расстояние от восходящего
градуса вперед и посмотри, в каком терме ты оказался. Твой демон принад
лежит той же звезде, что и этот терм. [...]
Древние считали желательным, чтобы личный демон приходил из од
ного из угловых домов, а именно, из восточного, или западного, или из се
редины неба (верхней или нижней); или же, в крайнем случае, из один
надцатого или пятого дома. Ведь одиннадцатый дом следует за верхней се
рединой неба и называется Добрым демоном (bonus daemon), и, вдобавок,
образует секстиль к восточной точке, или асценденту. Пятый же дом сле
дует за подземной серединой неба, и называется Доброй судьбой (bona
fortuna), и образует тригон к восходящему градусу. Если же демон прихо
дил из падающего дома, то считали желательным, чтобы это был, по край
ней мере, третий или девятый дом. Ибо девятый дом называется Богом
(deus), а третий — Богиней (deaf, при этом девятый дом образует тригон
к восходящему градусу, а третий дом — секстиль. Остальных же падающих
домов — двенадцатого и шестого — древние боялись, называя их Злым де
моном (malus daemon) и Злой судьбой (mala fortuna) соответственно».
2 Porph. АпеЬл «Относительно личного демона следует задаться во
просом: каким образом его посылает нам владыка рождения и посредством
какой эманации, какой жизнью или силой тот к нам нисходит? И суще
ствует ли этот демон в действительности или нет? И возможно ли опре
делить владыку рождения или невозможно? Если возможно, то блажен
518
Глава двадцать первая
либо по самой этой звезде, либо по планетам, которые име
ют больше всего достоинств в ее месте, либо по той звезде,
в обитель которой вступит Луна, покинув знак, в котором
она находилась при рождении человека1. Халдеи ищут ге
ния только по положениям Солнца и Луны, а многие
изучивший карту своего рождения и узнавший, какой демон ему присущ:
тем самым он освобождается от судьбы».
Ср. также возражение Ямвлиха: «Те, кто занимается природой, обычно
призывают его [= индивидуального демона] надлежащим образом, исходя
из деканов и служебных знаков, из знаков зодиака и звезд, исходя из положе
ния Солнца и Луны, созвездий Большой и Малой Медведиц и исходя из всех
элементов и мира. Ты же совершаешь ошибку, выделив совсем малую часть,
связанную с хозяином дома, и исследуя только ее. И здесь ты опять остав
ляешь свою тему и свое исследование о том, как хозяин дома дарует демона,
в соответствии с каким чудом, эманацией, жизнью или силой демон нисходит
от него к нам, и ты рассуждаешь о гороскопах, существуют ли они или нет,
и о том, как найти хозяина дома, и возможно ли это или невозможно. Какое
это имеет отношение к власти демона? Ясно, что для его сущности безраз
лично наше знание об этом. [...] Ты говоришь, что таким образом блажен тот,
кто, зная форму своего рождения и познав своего демона, истребил бы судь
бу. Мне представляется, что эти твои слова противоречат сами себе и не согла
суются с истиной. Если демон дан нам формой нашего рождения и если мы
находим его именно так, то как можно освободиться от судьбы через позна
ние дарованного нам судьбой демона? И если мы действительно истребляем
судьбу, как ты говоришь, посредством демона, то как он может быть нашим
жребием, дарованным судьбой? Итак, эти твои слова содержат противоречие,
и они не согласны с истиной: во-первых, совершенно не от формы нашего
рождения к каждому приходит индивидуальный демон, но у него было и бо
лее древнее начало, чем это, к которому мы перейдем дальше. И во-вторых,
если приписывать демону только такое происхождение, то, следовательно,
не был бы блажен тот, кто достиг бы знания о демоне своего рождения. И кто
бы взял его вожатым для истребления судьбы, если он дарован только для ее
исполнения?» (Iambi. De Myst., 9.2, пер. И. Мельниковой).
1 Firm. Math., 4.19.2: «Некоторые говорят, что управитель карты —
это планета, расположенная в благоприятных домах карты, в своем соб
ственном доме или в своих термах. Другие же вычисляют его на основа
нии Солнца и Луны, утверждая, что управитель карты — та планета, в тер
мах которой находятся Солнце и Луна, точнее, Солнце — при дневном
рождении, а Луна — при ночном. [...] Еще иные считают управителем
519
Книга третья
из евреев наряду с некоторыми другими полагают, что его
следует искать либо по одному из небесных углов, либо
по всем углам вместе. Наконец, есть и такие, кто определя
ет доброго гения по одиннадцатому дому (который потому
и называют Добрым Демоном), а злого гения — по шесто
му дому (который называют Злым Демоном).
1 [астрологическое] исследование это
Итак, поскольку*
го вопроса трудоемко и чрезвычайно темно, не в пример
проще определить природу нашего гения по нашим соб
ственным [склонностям]. Для этого следует присмотреть
ся к тому, что подсказывала нам душа еще в раннем детстве,
когда не была затронута никакими внешними влияниями,
или же к тому, что подсказывает нам природный инстинкт
и к чему склоняет небо в те времена, когда разум очищен
от пустых забот, пагубных страстей и прочих препятствий.
Эти [естественные склонности], без сомнения, и будут
внушениями нашего гения, который дан каждому челове
ку от рождения и который ведет и убеждает нас следовать
за тем, к чему склоняет его звезда.
ту планету, в знак которой Луна входит после того, как покинет знак, в ко
тором находилась при рождении».
1 Отсюда и до «...склоняет его звезда»: Georg. Harm., 3.1.9.
520
Глава двадцать вторая
О трех хранителях человека и о том,
откуда каждый из них происходит
Каждому человеку даны три добрых демона-хранителя:
один — священный, другой — связанный с рождением,
третий — с родом занятий1.
Священный демон (daemon sacer), соглас- Священный
но учению египтян2, происходит не от звезд
демон
и не от планет, а назначается разумной душе
человека от высшей причины — от самого Бога, предводите
ля всех демонов. Он универсален, и он превыше природы.
Он правит3 жизнью души и всегда предлагает уму добрые
мысли, постоянно и деятельно просвещая нас, хотя
1 О первых двух демонах-хранителях ср. Iambi. Myst., 9.1: «...вопрос
об индивидуальном демоне имеет две стороны: он связан, с одной сто
роны, с теургией, а с другой стороны — с искусством священнодействия.
Первая вызывает его из высших причин, а второе вызывает его из види
мых круговращений сотворенного мира; первая совсем не прибегает к со
ставлению гороскопов, а второе включает также и такие приемы; первая
почитает демона в более общей форме, выходя за рамки природы, а второе
почитает демона как индивидуальное существо, соответственно его при
роде» (пер. И. Мельниковой).
О хранителях второго и третьего рода ср. Ficin. Vita, iy «Астрологи
соглашаются с платониками в том, что демонов-хранителей у каждого че
ловека может быть двое: один — данный ему от рождения, а другой — свя
занный с его родом занятий. Если наш род занятий созвучен нашей при
роде, то и в том, и в другом нам сопутствует один и тот же демон, а если
и двое, то они весьма друг с другом схожи, и потому жизнь наша в боль
шей мере отмечена внутренней гармонией и безмятежностью. Но если
род занятий не согласуется с природной склонностью, то демон, которо
го мы обрели в своем искусстве, будет враждовать с природным гением,
и жизнь наша будет беспокойна и полна забот».
2 Отсюда и до «...назначили небесные силы при рождении»: Iambi.
Myst., 9.1 (см. цитату выше); Rhodig. Leet., 1.131.
3 Отсюда и до «...прежде того не слышный»: Procl. Alcib., р. 1910.
521
Книга третья
мы и не всегда это замечаем. Но в те времена, когда мы очи
щены и живем спокойной жизнью, тогда мы можем воспри
нимать его; тогда он как бы говорит с нами и являет нам
свой голос, прежде того не слышный. Он постоянно стре
мится привести нас к совершенству святости. Платоники1
полагают, что с помощью этого демона можно избежать не
доброжелательства судьбы, если благоговейно чтить его, пре
бывая в добродетели и праведности, как, по преданию, делал
Сократ. Тогда этот демон чудесным образом помогает нам,
посылая вещие сны и знамения, отвращая зло и заботливо
оберегая добро. Оттого пифагорейцы молились Юпитеру,
чтобы он сам избавил их от зла или же указал того из демо
нов, кто способен это сделать.
Демон рождения (daemon geniturae), име
Демон,
нуемый также гением, происходит от ми
или гений,
роустройства и движения звезд, влияю
рождения
щих на человека при рождении. Некоторые полагают, что душа, готовящаяся войти в тело,
естественным образом берет себе хранителя из сонма демо
нов, причем не столько сама выбирает себе этого вожатого,
сколько он избирает ее себе в подопечные. Он действует
как хранитель жизни, связывает душу с телом, заботится
о ней, пока она пребывает в теле, и помогает в том служе
нии, которое человеку назначили небесные силы при рож
дении. Таким образом, те, кто получил счастливого гения,
становятся добродетельными, процветающими и сильными
и преуспевают в своих делах. Потому называют их удачли
выми (bene fortunati) или благорожденными (bene nati).
Демон
Наконец, демон рода занятий (daemon
««по апатий
professiones) дается от звезд, которым подчинен род занятий или путь, избран
ный человеком. Душа начинает втайне стремиться к это
му демону, когда, вошедши в тело, обретает свободу выбора
и характер. При смене рода занятий2 этот демон меняет1 Platonicv, в переводе Дж.Ф. ошибочно передано как Pythagoreans
(«пифагорейцы»).
2 Отсюда и до конца главы: Ficin. Vita, 23: «Прежде всего следу
ет определить основную склонность нашей натуры и нашего демона —
либо опытным путем, внимательно исследуя те признаки, о которых было
522
Глава двадцать вторая
ся, и чем достойнее занятие, тем более достойные и воз
вышенные демоны рода занятий нам сопутствуют. Сменяя
друг друга, эти демоны заботятся о человеке, а тот, восходя
от добродетели к добродетели, всякий раз обретает нового
хранителя. И когда род занятий соответствует нашей при
роде, к нам приходит демон рода занятий, схожий с нами
и согласный с гением [рождения], и жизнь наша становит
ся спокойнее, счастливее и успешнее. Если же мы выбираем
род занятий, не сообразный или противоположный наше
му гению, то жизнь становится трудной и полной невзгод
из-за разлада между нашими покровителями. Ведь неред
ко бывает так, что в одной какой-то науке, искусстве или
служении человек преуспевает быстро и без труда, а в дру
гих трудится напрасно, хотя и прилагает много сил и усер
дия. И хотя среди наук, искусств и добродетелей нет ни од
ной, достойной пренебрежения, все же, если хочешь жить
успешно и счастливо, прежде всего познай своего доброго
гения, свою природу и то, какие обещания содержит распо
ложение небесных тел при рождении. Ибо все их распреде
ляет Бог, «разделяя каждому особо, как Ему угодно»1. Сле
дуй же их основаниям, исповедуй их и предавайся той
сказано выше, либо же при помощи астрологического искусства, как я толь
ко что рассказал. Человека, который не нашел себе уважаемого занятия, мы
сочтем несчастливым, ибо он не только лишен [демона-] провожатого, свя
занного с родом занятий (dux professionis), но и, скорее всего, не имеет даже
того провожатого, который дается нам от природы (dux naturalis), потому
что звезды и демоны (или руководящие ангелы, определенные нам в хра
нители от Бога) обязаны действовать постоянно, превосходным образом
и в самых широких пределах. Но еще более несчастлив, как мы уже сказали,
тот человек, который предался занятиям, противным его натуре, то есть де
мону, несходному с его [природным] гением. Запомни, вдобавок, что чело
век приобретает все более и более полезных демонов, или, если угодно, ан
гелов, сообразно достоинству своих занятий, и еще более полезных — если
он участвует в управлении государством; но даже поднявшись на столь вы
сокие ступени, ты по-прежнему можешь получать от своего [природного]
гения и от естественных склонностей возможность заниматься таким делом
и вести такой образ жизни, которые не будут им чужды и не окажутся слиш
ком уж с ними несходны». Ср. также Georg. Harm., 3.5.5, 3.1.13, 3.1.9.
1 1 Кор. 12:11.
т
Книга третья
добродетели, к которой тебя возвышает и ведет Всевыш
ний Распорядитель, возвысивший1 Авраама в праведности
и милосердии, Исаака — в страхе, Иакова — в силе, Мо
исея — в кротости и чудесах, Иисуса Навина — в войне,
Финееса — в ревности2, Давида — в набожности и побе
дах, Соломона — во знании и проповеди, Петра — в вере,
Иоанна — в любви, Иакова [Зеведеева] — в преданности,
Фому — в благоразумии, Магдалину — в созерцании, Мар
фу — в служении.
Итак, стремись достичь вершины в той добродетели,
продвижение в которой тебе дается легче, — дабы преуспеть
хотя бы в одном, если не можешь во всем; но не пренебре
гай и остальным, насколько можешь. И если хранители тво
ей натуры и рода занятий будут между собой согласны, ты
будешь преуспевать и расти и в том, и в другом — ив соб
ственной натуре, и в занятиях. Если же они будут различны,
следуй лучшему из них, ибо выдающийся род занятий ино
гда приносит больше пользы, чем [можно ожидать] от рож
дения.
1 Отсюда и до «...Марфу — в служении»: дополнение Агриппы,
не встречающееся в использованных им источниках.
2 Т. е. во рвении. Финеес — библейский персонаж, внук первосвящен
ника Аарона, участник истребления мадианитян. О его «ревности по Боге»
идет речь в Числ. 25:10-13: «И сказал Господь Моисею, говоря: Финеес, сын
Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Изра
илевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израиле
вых в ревности Моей; посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира, и бу
дет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что
он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых».
524
Глава двадцать третья
О языке ангелов и об их беседах между собой
и с нами
В том1, используют ли ангелы или деНа каком
моны какой-либо язык или речь, доступ- языке говорят
ную слуху, в разговорах между собой
ангелы
и с нами, можно было бы усомниться: ведь они суть чистые
духи. Правда, Павел где-то сказал: «Если я говорю языками
человеческими и ангельскими»2; но в самой природе языка,
на котором говорят ангелы, многие до сих пор сомневают
ся. Большинство полагает так: если ангелы и впрямь говорят
на каком-то языке, то это язык еврейский, ибо он был пер
вым из всех. Он изошел с небес и возник еще до вавилон
ского смешения языков3. На этом языке Бог-Отец дал за
кон, Сын-Христос проповедовал Евангелие, а Дух Святой
ниспосылал откровения пророкам. И если все прочие язы
ки подвергались и подвергаются поныне различным изме
нениям и искажениям, то еврейский язык всегда остается
неизменным. И вот еще одно явное доказательство в пользу
этого мнения: известно, что демоны и разумные духи,
общающиеся с людьми разных народов, говорят на их язы
ках, однако с теми, кто знает еврейский, они говорят только
по-еврейски и ни на каком другом языке.
Но как именно ангелы производят речьаНгелов —
речь, для нас остается тайной не меньшей,
Idrlricl ДЛЯ ridC
чем они сами. Нам, чтобы говорить, не
обходим язык наряду с другими органами речи: гортанью,
нёбом, губами, зубами, горлом, легкими, дыхательными пу
тями и грудными мышцами, движение которых берет на
чало от нашей души. Если мы говорим с другим человеком
1 Отсюда и до «...потребен слышимый голос»: Georg. Harm., 3.8.11,
3.8.4, 3.8.2.
2 1 Кор. 13:1.
3 См. Быт. 11:1-9.
525
Книга третья
издалека, то приходится кричать громче, а если другой че
ловек находится рядом, мы можем шептать ему на ухо.
Но если бы говорящий и слушающий могли соединить
ся друг с другом еще теснее, в духе, то речь вообще не тре
бовала бы звука. Она проникала бы в слушающего бесшум
но, наподобие того как образ проникает в глаз или в зеркало.
Таким-то способом и говорят души, покинувшие тело; и так
же говорят ангелы и демоны. То, что человек делает с помо
щью голоса, доступного слуху, они совершают, запечатлевая
понятие речи в тех, с кем сообщаются; и этот способ выра
жения лучше того, для которого потребен слышимый голос.
Так, платоники1 говорят, что Сократ воспринимал свое
го демона не телесным чувством, а чувством того эфирного
тела, которое сокрыто внутри тела плотского. Таким же спо
собом, по мнению Авиценны, пророки видели и слышали
ангелов. Это-то орудие (какова бы ни была его природа),
при помощи которого один дух передает другому духу или
человеку то, что возникает в его уме, апостол Павел и назы
вает языком ангельским.
Тем не менее, очень часто2 ангелы говорят и голосом, до
ступным слуху, как это было при Вознесении Господа, ког
да они воскликнули: «Мужи Галилейские! что вы стоите
Деян 1
и смотРите на небо?»3. В Ветхом Завете они
также говорили со многими патриархами слы
шимым голосом, но только тогда, когда облекались плотски
ми телами.
Но какими чувствами сами духи и демоны восприни
мают наши призывания и молитвы и видят наши обряды,
мы не знаем. Ведь духовное тело демонов по природе сво
ей вездесуще и целиком восприимчиво, так что они спо
собны напрямую и безо всяких препятствий прикасать
ся к чему угодно и что угодно видеть и слышать. Однако
они чувствуют не так, как мы, не с помощью отдельных ор
ганов. Быть может, они воспринимают доступное чувствам
всем своим телом, как губка впитывает воду, или же неким
иным, неизвестным нам способом. Ведь и среди тех живых
1 Отсюда и до «...слышали ангелов»: Ficin. Apol., р. 1387.
2 Отсюда и до «...смотрите на небо»: Georg. Harm., 3.8.11, 3.8.4.
3 Деян. 1:11.
526
Глава двадцать третья
существ, которых мы можем наблюдать, не все наделены од
ними и те же чувствами. Так, многие лишены ушей, но при
этом воспринимают звук, — а каким образом это происхо
дит, мы не знаем.
527
Глава двадцать четвертая
Об именах и различных способах
именования духов, а также о духах,
правящих звездами, знаками зодиака,
сторонами света и стихиями
Имена духов, как добрых, так и злых, многочисленны
и разнообразны. Истинные имена духов, как и звезд, из
вестны одному только Богу: Он один «исчисляет количест
во звезд; всех их называет именами их»1. И познать эти
имена мы не можем, иначе как в откровении от Бога. Даже
в Святом Писании таких имен упомянуто очень мало.
Еврейские же учителя полагают, что имена духам дал
Адам, ибо написано, что Господь Бог привел все, что сотвоЧ
рил, к человеку, «чтобы, как наречет чело
век всякую душу живую, так и было имя
может давать
~ п
~
ей»2. Оттого еврейские мекубалим и гоимена духам
г
7
ворят, человек может давать имена духам.
Но на это способен лишь тот, кто удостоен дара Божьего
или священной силы.
Язык человеческий не в силах изречь имя, в полной
мере выражающее божественную природу или ангель
скую сущность. А потому духов обычно называют по об
разу их действия, так что имена их обоОткуда берутся значают те особые обязанности, которые
имена духов
J
им назначены. тл
И эти имена обретают
действенность и силу, подобно подношениям и жертвам,
совершаемым для богов: с их помощью можно вызывать
из высших или низших миров ту или иную духовную сущ
ность, необходимую для достижения желаемой цели.
Я видел сам, как один человек записал имя и [начертал]
печать духа на девственном пергаменте в час Луны. Затем
он дал этот пергамент речной жабе (ranae fluviali), чтобы
1 Пс. 146:4.
2 Быт. 2:19.
528
Глава двадцать четвертая
она его проглотила, и прошептал заклинание. После того,
как жабу отпустили в воду, начались дожди и ливни.
Затем я видел, как тот же человек записал имя другого
духа с его печатью в час Марса и отдал это ворону (сог^о),
произнеся заклинание, и отпустил ворона. Тотчас же с той
стороны неба, куда улетел ворон, надвинулись тучи, сверка
ющие молниями и гремящие раскатами грома.
Эти имена духов были не на каком-то неведомом языке,
но обозначали их обязанности.
К именам такого рода относятся ангельские имена Рациэль, Габриэль, Михаэль, Рафаэль, Ханиэль; они означают
«зрение Божье», «сила Божья», «крепость Божья», «исцеле
нье Божье» и «слава Божья»1.
Имена злых демонов также связаны с их обязанностя
ми: «насмешник» (Z^sor), «обманщик» (deceptor), «снови
дец» (somniator), прелюбодей (fornicator) и многие другие,
тому подобные.
От древних еврейских патриархов2 до нас дошли име
на ангелов, управляющих планетами и знаками зодиака:
Сатурном — Цафкиэль (Zapkiel), Юпитером — Цадкиэль
(Zadkiel), Марсом — Камаэль (Сатае!), Солнцем — Рафа
эль (Raphael), Венерой — Ханиэль (Hamel), Меркурием —
Михаэль (Michael), Луной — Габриэль (Gabriel). Это
те семеро духов3, которые «стоят пред Богом»4. Им по
ручено править всеми небесными и земными владениями
под луной.
По тайному учению богословов, они правят всем
[подлунным миром] посредством смены часов, дней
и лет; и это согласуется с учением астрологов о пла
нетах, которыми они управляют. Гермес (Mercurius)
1 Общепринятая интерпретация имени Рациэль (др.-евр.
—
«вестник Божий»; имени Михаэль ( Ькэ'В) — «кто как Бог?» (в значении
«нет равных Богу»); имени Ханаэль, или Ханиэль (ЬКЧКП) — «милость
Божья».
2 Отсюда и до «...Луной — Габриэль»: Georg. Harm., 1.3.6.
3 Отсюда и до «...в мире дольнем»: Georg. Harm., 3.8.8, 3.8.2.
4 Откр. 8:2: «И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом;
и дано им семь труб».
529
Книга третья
Трисмегист называет их семью правителями мира (mundi
gubernatores) \ При помощи небес как своих орудий они
собирают влияния всех звезд и знаков и распределяют их
в мире дольнем.
Некоторые приписывают планетам другие имена духов,
а именно: Сатурну — Орифиэль (Oriphiel), Юпитеру —
Захариэль (Zachariel), Марсу — Замаэль (Zamael), Солн
цу— Михаэль (Michael), Венере — Анаэль (Anael), Мерку
рию — Рафаэль (Raphael), Луне — Габриэль (Gabriel).
Каждый из них правит миром в течение трехсот пятидесяти четырех лет и четырех месяцев. Порядок управления
начинается с разума Сатурна, затем [власть] переходит к Ве
нере, Юпитеру, Меркурию, Марсу, Луне, Солнцу и возвра
щается к Сатурну. Аббат Тритемий написал об этом особый
_
трактат для императора Максимилиана21.
. .
Трактат аббата v
а.
изучит этот трактат, обретет
Кто глубоко
г
J
J
г
Тритемия
Г
великие знания о грядущем.
Что до двенадцати знаков зодиака, то Овном правит Мальхидаэль (Malchidael), Тельцом — Асмодель (Asmodel), Близнецами — Амбриэль (Ambriel), Раком —
Ангелы,
Муриэль (Muriel), Львом — Верхиэль
правящие
(Vercbiel), Девой — Хамалиэль (Hamaliel).,
двенадцатью
Весами — Зуриэль (Zuriel), Скорпи
знаками
оном — Бархиэль (Barchiel)3, Стрель
цом — Адвахиэль (Aduachiel), Козерогом — Ханаэль (Наnael)^ Водолеем — Гамбиэль (Gambiel), Рыбами — Бархи
эль (Barchiel).
Иоанн упоминает в Откровении этих
духов, управляющих планетами и знака
Ин.1
ми. Вначале он говорит о семи духах,
1 Herm. Poim.., 9: «[демиург] сотворил из огня и духа семь правите
лей, кругами охватывающих чувственно воспринимаемый космос; правле
ние же их называется роком» (пер. Л. Лукомского).
2 Имеется в виду трактат Иоганна Тритемия «О семи вторичных разу
мах, или духах, управляющих миром под божественным водительством»,
написанный в 1508 году (см. Trithem. Septem., особ, главы 4-15).
3 По всей видимости, Агриппа здесь допускает ошибку; в таблице
на стр. 129 имя ангела зодиакального знака Скорпиона указано как Барбиэль (ВагЫеГ).
530
Глава двадцать четвертая
которые находятся перед престолом Бога1; эти духи также
управляют планетами.
В конце же книги, описывая устройство
Ин. 21
небесного града, он свидетельствует, что
на двенадцати воротах града были двенадцать
ангелов23.
Есть также двадцать восемь ангелов, кото
Ангелы
лунных
рые управляют двадцатью восемью стоянка
стоянок
ми Луны. Вот их имена: 1) Гениэль (Geniel),
2) Энедиэль (Enediel), }) Амиксиэль (Amixiel), 4) Азари
эль (Azariel), 5) Габиэль (Gabiel), 6) Дирахиэль (Dirachiel),
7) Сехелиэль (Seheliel), 8) Амнедиэль (Amnediel), 9) Барбиэль (Barbiel), 10) Ардефиэль (Ardefiel), 11) Некиэль (Neciel),
12) Абдизуэль (Abdizuel), 13) Иазериэль (lazeriel), 14) Эргедиэль (Ergediel), 15) Аталиэль (Ataliel), 16) Азеруэль (Azeruel),
17) Адриэль (Adriel), 18) Эгибиэль (Egibiel), 19) Амутиэль (Amutiel), 20) Кириэль (Куriel), 21) Бетнаэль (Bethnael),
22) Гелиэль (Geliel), 23) Реквиэль (Requiel), 24) Абринаэль
(Abrinael), 25) Азиэль (Aziel), 26) Тагриэль (Tagriel), 27) Альхениэль (Alheniel), 28) Амниксиэль (Ammxiel)\
Есть также4 четыре князя ангелов, которые
Ангелы
правят четырьмя ветрами и четырьмя частями
четырех
мира. Михаэль (Michael) правит восточным веветров
1 Откр. 1:4: «...и от семи духов, находящихся перед престолом Его».
2 Ин. 21:12: «Он [= град небесный] имеет большую и .высокую стену,
имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов».
3 Этот перечень имен пронумерован для удобства; у Агриппы нуме
рация отсутствует. Ср. список ангелов лунных стоянок в латинском «Пикатриксе» (Picatr, 4.9): 1) Гериз (Gerzz), 2) Энедил (Enedil), 3) Аннунция
(Annuncia), 4) Ассарез (Assarez), 5) Кабил (Cabil), 6) Недейрахе (Nedeyrahe),
7) Сиэли (Siely) или Селехе (Selehe), 8) Аннедиэкс (Annediex), 9) Раубель
(Raubel), 10) Аредафир (Aredafir), 11) Некол (Necol), 12) Абдизу (Abdizu),
13) Азерут (Azer«t), 14) Эрдегель (Erdegel), 15) Ахалих (Achalich), 16) Азерух (Azeruch), 17) Адриеб (Adrieb), 18) Эгрибель (Egribel), 19) Аннуцель
(Annucel), 20) Квейхук (Queyhuc), 21) Бектуэ (В ectue), 22) Гелиэль (Geliel),
23) Зеквебин (Zequebin), 24) Абрине (Abrine), 25) Азиэль (Aziel), 26) Тагри
эль (Tagriel), 27) Аблиэмель (Abliemel), 28) Аррексе (Аггехе).
4 Отсюда и до «...Уриэль — южным»: Reuchl. Arte 3, Ojr-v.
531
Книга третья
тром, Рафаэль (Raphael) — западным, Габриэль (Gabriel) —
северным, Нориэль (Noriel) или Уриэль (Uriel) — южным.
Стихиям1 также поставлены в соответ„
ствие ангелы: воздуху — Керуб (Cherub),
СТИХИИ
rr-f
воде — 1арсис (Iharsis), земле — Ариэль
(Ariel), огню — Серуф (Seruph) или, по Филону, Натаниэль
(Nathaniel)2.
Каждый из этих духов — великий князь, обладающий
премногими правами в своем владычестве над планетами
и знаками. Каждый господствует в свои времена, годы,
месяцы, дни и часы, а также в своих стихиях, сторонах
света и ветрах. И под началом у каждого — множество
легионов.
Схожим образом среди злых духов34 есть четыре
могущественных короля, правящих четырьмя сторонами
света. Их имена: Уриевс (Urieus)^ — король востока, Амаймон (Атаутоп) — король юга, Паймон (Раутоп) — ко
роль запада, Эгин (Egyn) — король севера. Возможно, од
нако, что более верны имена, которые дают им еврейские
знатоки, а именно: Самаэль (Samael), Азазель (Azazel), Аза
эль (Azael), Махазаэль (Mahazael). Под началом у них — на
ходятся другие князья легионов и бесчисленные духи, каж
дый из которых выполняет свои особые обязанности.
Древнегреческие богословы насчитыТельхины
вают шесть демонов, которых называют
тельхинами или аласторами. Эти демо
ны вредят людям, черпая воду Стикса и разливая ее по зем
ле, что вызывает бедствия, мор и голод. Их имена — Актей
(Acteus), Мегалезий (Megalesius), Ормен (Ormenus), Лик
(Lycus), Никон (Nicon) и Мимон (Mimon)s.
/ i~r<i
• \
а
1 Отсюда и до «...по Филону, Натаниэль»: Reuchl. Arte i, D4r-v.
2 Ps. Philo. Antiq., 38.
3 Отсюда и до «...Махазаэль»: Asc. Sph., 3.CI4;
4 В большинстве гримуаров фигурирует под именами Уриенс (Uriens)
или Ориенс (Oriens).
5 В греческой мифологии тельхины — морские божества или демо
ны-чародеи, входившие в свиту Посейдона. Их количество и имена варьи
руются в различных источниках. Аласторы — другая группа демонов или
532
Глава двадцать четвертая
Если же*1 кто желает знать точные имена, обязанности,
места и времена ангелов и злых демонов, тому надлежит об
ратиться к «Книге святилищ» (Templorum volumine) рабби
Симона и к его же «Книге света» (Libro Luminum) и трак
тату «О величине тела [Божьего]» (De magnitudine staturae).
Эти сведения также можно найти в трактате рабби Исмаила
«О святилищах» (tractate Templorum) и почти во всех ком
ментариях к «Книге формирования» (Libri Formationis).
младших божеств, относящаяся к подземному миру и связанная с возмез
дием за преступления.
1 Отсюда и до «...к “Книге формирования”»: Ric. hag., 21, 36. Перечис
ленные ниже трактаты представляют собой в большей или меньшей сте
пени искаженные названия каббалистических книг: трактатов, повеству
ющих о небесных «чертогах» (гекалот', Агриппа вслед за Рицием передает
этот термин как «святилища»), «Сефер ха-Бахир» («Книги яркого света»),
трактата «Шиур кома» («Измерения»), в котором идет речь о частях тела
Божьего и их размерах, и трактата «Сефер Иецира» («Книга формирова
ния») .
533
Глава двадцать пятая
О том, как еврейские мекубалим извлекают
святые имена ангелов из Святого Писания,
и о семидесяти двух ангелах, заключающих
в себе имя Божье; о таблицах цируф
и о перестановках букв и чисел
Есть и другие священные имена духов, как добрых и так
и злых, предназначенные для особых обязанностей и далеко
превосходящие силой те, что перечислены выше. Эти име
на извлекаются из Святого Писания по правилам искусства,
которому учат еврейские мекубалим. Кроме того, из опре
деленных мест Писания извлекаются особые имена Бога.
Общее правило гласит: если где-то в Свя
Общее
том Писании сообщается что-либо о сущ
правило
ности Бога, то из этого места можно извлечь имя Божье. Если же где-либо в Писании Божье имя со
общается прямо, то следует изучить его и понять, какое
свойство (ministerium) связано с этим именем. Из того места,
где Писание говорит о свойстве или деяниях какого-либо
духа, доброго или злого, можно извлечь имя этого духа, будь
он добрым или злым. Но при этом надле
Правило
жит строго соблюдать еще одно правило:
извлечения
имена добрых духов извлекаются из мест,
имен духов
говорящих о чем-либо добром, а имена
злых духов — из мест, где говорится о злом. Ибо не следует
смешивать белое с черным, день — с ночью, свет — с тьмой.
Пояснить это можно на примере следующих стихов:
«Да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Госпо
день да прогоняет их; да будет путь их темен и скользок,
и Ангел Господень да преследует их»1.
inn mm
вв-п ’тп
1 Пс. 34:5-6.
534
гтп чв1? уюэ rm
mpbpbm -|»п вэ"н ,т
Глава двадцать пятая
Из этого псалма, тридцать пятого по еврейскому счету,
а по нашему — тридцать четвертого, извлекаются имена ан
гелов Мидаэль (/КТЕ, Midael) и Мираэль farm, Mirael)
из чина воинствующих (Militantium). Схожим образом
из стиха: «Поставь над ним нечестивого, и диавол да ста
нет одесную его»1 (псалом сто девятый по еврейскому сче
ту, у латинян же — сто восьмой), — извлекается имя какодемона Шихи
Schihi\ обозначающее демона-кознодея (daemonem machinatorem).
Есть особое место2 в Книге Исход, содержащее три сти
ха, каждый из которых записан семьюдесятью двумя бук
вами3. Первый стих начинается с Vaiisa (370*’’!), второй — с
Vaiavo (»«’!) , третий — с Vaiot (EDrl). Если выписать каждый
из них в одну строку, расположив строки одну под другой и
записав первый и третий стихи слева направо, а средний —
в обратном порядке, справа налево, то каждая тройка букв4,
расположенных одна под другой, составит одно имя. Эти
семьдесят два имени в совокупности евреи называют Шемхамфораш (Schemhamphoras). Если добавить в конце каж
дого из имен божественное имя Эль (5К) или Ях (ГТ4), то
образуются трехсложные имена семидесяти двух ангелов.
Каждый из них несет в себе великое имя Бога, согласно на
писанному: «Вот, Я посылаю пред тобою Ангела [Моего],
[...] и слушай гласа Его, [...] ибо Мое в Нем»5.
Эти ангелы правят семьюдесятью двумя полудекана
ми неба, а также [семьюдесятью двумя] народами, языками
и членами человеческого тела. Они же помогают семидесяти
двум старейшинам собрания6 и стольким же ученикам Хрис1 Пс. ю8:6.
2 Отсюда и до «...справа налево»: Reuchl. Arte 3, Liv.
3 Речь идет о стихах Исх. 14:19-21; подробнее см. прим. 5 на стр. 436.
4 Отсюда и до «...имя Мое в Нем»: Reuchl. Arte 3, L4r-v.
5 Исх. 23:20-21.
6 Имеются в виду Моисей, Аарон и 70 старейшин, избранных для
управления народом Израиля (Числ. 11:16-17: «И сказал Господь Моисею:
собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты зна
ешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собра
ния, чтобы они стали там с тобою; Я сойду, и буду говорить там с тобою,
535
Книга третья
та1. Имена же их, извлеченные по одному из способов, кото
рым пользуются каббалисты, приведены в таблице ниже.
Есть, однако, и другие способы извлечь Шемхамфораш
из тех же стихов. Например, все три стиха могут записы
вать слева направо, располагая их друг под другом. Кроме
того, имена извлекают с помощью таблиц цируф и таблиц
перестановок, о которых мы упоминали выше. И посколь
ку таблицы эти используются для всех божественных и ан
гельских имен, мы также включим их в эту главу. Вот семь
десят два ангела, несущих в себе имя Божье, Шемхамфораш.
(Aladiah)
1
0
п
(VehuiaK)
гг
Вехвиах
'гх
(leliel)
п
а
'гх
Аладиах
гг
(Lauiah)
ГГ
1
гг
Лавиах
1
(Hahaiah)
33
Хахаиах
Ь
Иэлиэль
(Elemiah)
Элемиах
а
гг
к
(Sitael)
31
Ь
п
Ситаэль
(lezalel)
Иезалель
(Mebahel)
Мебахель
т
Ь
Ьх
п
с?
гг
(Mahasiah)
(Lelahel)
ь
п
Ьх
Лелахель
э
к
гг
к
п
0
Махашиах
Хакамиах
(Hakamiah)
Ьх
□
п
Ьх
X
(Achaiah)
э
гг
п
Ьх
ГГ
Ахаиах
(Leuiah)
гг
a
(Hariel)
р
и
п
Хариэль
к
(Cahethel)
(Haziel)
Хазиэль
п
т
п
Ьх
п
Левиах
(Caliel)
Калиэль
5х
ь
Кахетель
□
ь
и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли
с тобою бремя народа, а не один ты носил»).
1 Имеются в виду т. наз. апостолы от семидесяти или от семидесяти двух
(точное число в разных рукописях разнится), о которых сказано в Лк. 10:1:
«После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два
пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти».
536
п
3
3
3
к
а
а
гг
27
ГТ
1
•1
3
В
П
3
п
п
1
1
в
3
п
п
ь
ГР
У
27
ь
(Seehiah)
3
Ьк
Шеехиах
1
Леувиах
(Leuuiah)
•?
"1
Ариэль
(Ariel)
Рейиэль
(Reiiel)
а
Ь
(Pahaliah)
п
3
3
Пахалиах
Омаэль
(Omael)
b
Лехабель
(Lechabel2)
*1
ГР
к
Ашалиах
(Asaliah)
Нельхаэль
(Nelchael)
П
п
Вашариах
(Vasariah)
(lehuiah*)
1
Михаэль
(Mihael)
У
Иеиаиэль
(leiaiel)
гг
Мелахель
(Melahel)
п
п
m
Хахвиах
(Hahuiah)
п
Вехуэль
(Vehuel)
Лелахиах
(Lelahiah)
1
ГР
Даниэль
(Daniel)
Кавакиах
(Chavakiah)
1
Иехвиах
Манадель
(Manadel)
3
П
п
п
к
к
m
3
Хахашиах
(Hahasiah)
Хааиах
(Haaiah)
JT
3
Нитхаиах
(Nithhaiah)
Иератель
(lerathel)
р
п
п
гг
в
Амамиах
(Amamiah 3)
Нанаэль
(Nanael)
Нитаэль
(Nithael)
Глава двадцать пятая
2?
К
н
ГТ
ь
3
1
m
У
п
ГТ
1 У Э. Пердью ошибочная транслитерация lehuriah.
2 У Агриппы — Lecabel.
3 У Агриппы — Imamiah.
537
538
а
гг
3
1
п
п
Ьх
а
3
Ьх
33
"1
ч
л
5х
п
Ьх
ь
Ьх
3
3
а
а
гг
•1
Ьх
хиэль (см. правее, через один столбец).
3 У Агриппы — Mehiel.
4 У Агриппы — Harahel.
5 У Агриппы в этом имени по ошибке указана буква Л вместо 1.
(MechieP)
Р
Ьх
Мехиэль
3
(Damabiah)
а
(Aniel)
Аниэль
Хаамиах
(Haamiah)
п
1?
а
гг
(Mebahiah)
1
5х
Мебахиах
•1
В
Дамабиах
X
(Rehael)
п
(Poiel5)
В
Рехаэль
1
Поиэль
л
Ьх
Менки эль
(Menkiel) 2
(leiazel)
Иеиазель
т
Ьх
Немамиах
(Nemamiah)
(Eiael)
гг
(leiael)
п
□
Эиаэль
(Hahahel)
п
п
п
Ьх
Иеиаэль
X
п
Ьх
(Harachel*)
“1
Хахахель
□
Ьх
Хабуиах
(Chabuiah 1)
(Michael)
а
Харахель
п
(Roehel)
Михаэль
1
(Mizrael)
□
а
гг
Роэхель
(Veualiah)
ь
ГГ
Мицраэль
947626
(labamiel)
Ьх
Вевалиах
ь
н
гг
Иабамиэль
(lelahiah)
Иелахиах
(Sealiah)
Сеалиах
0
Умабель
(Vmabel)
Ьх
(Haiaiel)
а
гг
(lahhel)
а
Хаиаиэль
Мумиах
(Mumiah)
к
Ь
Н"
Иаххель
Анауэль
(Anauel)
Книга третья
к
•1
Ьх
п
а
3
а
п
ГГ
Ьх
а
3
п
гг
1 У Агриппы — Habuiah.
2 У Агриппы это имя по ошибке переставлено местами с именем Ме-
Глава двадцать пятая
Таблица прямых перестановок
л
V -I
к
Л
3
к л
1
л
7
3
3
К
9
п т
3
Л
7
3
3
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
9
’z
3
ч
9
п т
1
Л
7
0
3
9
3
ч
9
п т
3
Л
9
9
0
3
9
ъ
3
ч
9
п т
3
Р
Ж
9
9
0
3
9
ь
3
ч
9
п т
Р
Ж
9
9
0
3
9
■?
3
ч
9
п
Р
Ж
9
9
0
3
9
ь
3
ч
9
Р
Ж
9
9
0
3
9
■?
3
ч
19 7
Р
Ж
9
9
0
3
9
V
3
Р
Ж
9
9
9
3
9
■?
Р
Ж
9
9
0
3
9
р
Ж
9
9
0
3
Р
Ж
9
9
0
Р
Ж
9
9
Р
Ж
9
Р
Ж
р
ч
9
п т
3
ч
9
V
0
3
9
9
р
Ж
Р
Ж
9
9
0
3
Л
■?
V 7
р
Ж
9
9
0
3
л
V 7
Р
Ж
9
9
0
3
Р
Ж
9
9
р
Ж
3
3
к
Л
19 7
1
3
3
К
Л
V 7
л
7
3
3
X
Л
V 7
1
Л
7
1
3
К
Л
19 7
т
1
п
7
2
3
К
Л
V 7
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
л п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
*
л п т
1
Л
7
3
3
К
Л
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3 К
Л
19 7
э
5
0
п
т
3
Л
7
3
3
К
Л
19 7
0
■?
3
*
0
п т
3
Л
7
3
3
К
Л
19 7
3
0
ь
3
*
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
0
3
л ч
3
ч
9
л т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
9
0
3
0
ь
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
9
9
0
3
0
>7
3
*
0
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
X
9
9
0
3
Л
•>
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
Р
Ж
9
9
0
3
0
*7
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19 7
1
Р
Ж
9
9
0
3
23
ь
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
19
V 7
Р
Ж
9
9
0
3
9
V
3
ч
9
п т
1
Л
7
3
3
К
Л
539
Книга третья
Таблица обратных перестановок
К 3 1 1 л 1
т
л V л к
р л V л
X р
V
3 ь а 3
т
п а *
V л к 3 3 л л 1
9 X р
т
9 9 X р 3 V л к 3 3 л л 1
п а *
т
0 9 9 X р л V л к 3 3 л л 1
3
0 9 9 X р л 19 л
3 b а 3 0 9 9 X р Л V
3
л 1 т п а •) 3 ■? а 3 0 9 9 X р л
3 3 7 л 1 г п а ч 3 ъ а 3 0 9 9 X р
к 3 3 7 л 1 т п а •» 3 *> а 3 0 9 9 X
л к 3 3 л л 1 т п а 4 3 5 а 3 0 9 9
л к 3 3 л л 1
V л к 3
и а э
и а *»
0
V
т л а *>
т
3 3 1 п 1
т
п а "»
л а и
т
к 3 3 л л 1
3
п а
т
л к 3 3 л л з
3
п а ’I
т
V л к 3 3 л п 1
л а
т
в
л V л к 3 3 л л 1
т
3 V а 3 0 9 9 X р л
1 т п а "» 3
а 3 0 9 9 X р л
п 3 т п а п 3 V а 3 0 9 9 X р
1 л 1 т п а "» 3 V а 3 0 9 9 X
3 1 л 1
0
3 V а 3
п а •> 3
а
9 X р л V л к 3 3 л л з
3 ■? а 3 0 9 9 X р л V л
•» 3 V а 3 0 9 9 X р л 19
а *» 3 V а 3 0 9 9 X р л
п 0 * 3 ь а 3 0 9 9 X р
540
т
0 9 9 X р л V л к 3 3 л л 3
■? 0 3
а 3
3
т п а •>
0 9 9 X р л V л к 3 3 л л 1
а 3
а 3 0 9
3
л к 3 3 л л 1
V л к 3 3 л л
л V л к 3 3 л
р л 19 л к 3 3
3 ■> а 3 0 9 9 X р Л 19 л к 3
т п а ’I 3
а 3 0 9 9 X р Л 19 л к
Глава двадцать пятая
Другая таблица обратных перестановок,
называемая иррациональной1
*
Л П
л
3
3
X 9 9 0
л V 3
Л V
1
р
X
9
9
0
3
V V
к
л
7
Р
X
9
9 0
3
т 0
3
к
Л V Р
X
9 9 0
р
л
3
К
Л V
7
т
1
Л
7
3
3 к
ч
0 л
Т
1
Л
7
3
3
■7
3
ч
л П
т
1
Л 7
3
3
*
3
ч
Л п
т
1
Л 7
ъ
3
ч
л п
т
1
Л
3
ч
л п
т
1
т
X
3
7
2
3
К
л V 7 Р
9 9
0
л
9
1
3
л
1
3
к Л V 7 Р X
9
0 л
9
0
л
1
7
0
л
9
т
1
3
9
1
п
а
1
9
ь
9
Т
3
Т
*
D
3
к
Л V 7
р
X
9 л
3
ь 3
ч
л п
7
3
3
к Л V 7
р
X 9
3
л
ъ
3
ч
т
Л
7
3
3 К Л 7
7
р X 9 0 л ■7 3
п
т
Л
7
3
3 К Л
13
7 р X 9 0
*
0
п
1
п
7
3
3 к
л
V 7
X
л
*
л
п
1
Л
7
3
3
к
л V 7 р 9 9 0
X
п
3
ь
3
0
т
1
Л 7
3
3
к Л V 7 Р
л
р
0
л
■7
3
ч
т
1
Л
7
3
3 к Л V 7 X 9
П □
0
9
3
л
■7
р
ч
т
1
Л
7
3
3 к Л V 7 X 9 0
т
ч
9
0
3
л
■7
3 л п
1
Л
7
3
3
р X 9 0
л Л
ч
л
* 3
ч
3
л 3
3
ь
9 9 0 л
9
3
3 к Л V Р X 9
1
ч
0
X
9
1
3
л
«7
3 л
п
т
п 7
3
3 К Л V р 9
л
р
V
3
9
9
0
3
л
*
л
п
т
1
7
3
3 к л 7 X
D
ъ
7
3
X
9
9
0
л
ч
'О
п
Т
1
п
3
3
Л
D
ъ
V
0
«1
Л
р п X
т
9
1
9 Л
3
7 л 3 К 7
3
к
Л
0 Р
ч
7
э
п X
9
к
3
X
7
Л
3
Г
п
л
3
5
г
3 ■?
9 Л 0 7
Л
3
3
3 к Л Р
3
л
0 9 9 X р 7
h
V
Л
1 Таблица воспроизводится по изданию Agrippa 1533 без поправок.
Буквы увеличенного размера обозначают тысячи.
541
Книга третья
Таблица сочетаний (цируф)
оз
3’
00
9П
9Г
XI
рп
17
193
Л3
V»
nV
33
0’
90
9П
XT
рз
1П
197
Л3
зк
оз
1V
03
9’
90
хп
рт
11
19 П
Л7
зк
ЗВ
оV
93
9’
ХО
рп
1т
191
ЛП
33
7К
3л
ов
»V
93
X*»
ро
1п
ЧП
Л1
73
ПК
03
90
9V
хэ
р’
10
оп
ЛТ
73
ПЗ
1К
07
93
9В
жV
РЭ
1’
190
Лп
ПЗ
13
ТК
90
93
ХВ
pv
13
V’
ЛО
П7
13
ТЭ
ПК
9П
90
ХЗ
ро
nV
03
Л’
17
тз
ПЗ
ок
99
X0
РЗ
1В
vV
Л3
1п
Т7
ПЗ
03
’к
91
Х9
ро
13
on
nV
тп
П7
03
••3
зк
99
Р9
1 0
07 3
лв
Т1
пп
07
'3
33
Vk
XT
?9
19
190
Л3
П1
0п
’7
33
Vo
ОК
рх
19
19 9
ЛО
пт
01
’П
37
V1
03
3к
рп
11
199
Л9
от
м
ЗП
Vn
03
33
ок
чр
19 X
Л9
on
1Т
31
Vn
07
33
03
9К
зх
19 Р
Л»
’П
эт
V1
вп
37
03
93
9К
191
пр
’0
ЗП
Vt
01
3п
07
93
93
ХК
19’
Л1
30
Vn
ВТ
31
оп
97
93
ХЗ
рк
ЛV
3’
70
вп
зт
01
9П
97
ХЗ
РЗ
1к
Л3
V’
В0
ЗП
от
91
9П
Х7
р*
13
ок
>3
В’
30
оп
9Т
91
XП
РТ
13
193
л к
542
Глава двадцать пятая
Другая таблица цируф,
именуемая рациональной
аV
13
О’»
90
9П
9Т
Р1
1 п
V7
Л1
ЭК
12)
0V
93
О’»
90
рп
1Т
VI
ЛП
37
1К
01
90
эV
93
Р5
10
Vп
лт
31
1Л
7К
90
91
90
pV
13
V*
Л0
ЗП
1Т
71
П9
99
90
рз
10
wV
лэ
Э’
10
7П
ПТ
1К
9D
ps
10
VI
Л0
□V
13
7’
ПО
1 П
тк
ps
19
V9
Л0
33
10
IV
ПЭ
1’
ТО
Пк
ПР
V9
Л9
39
10
73
по
1V
ТЭ
П’’
0к
«21
лр
39
19
79
Л0
11
то
nV
03
’К
ЛИ?
31
лр
79
П9
19
то
пз
00
'V
эк
3Л
IV
71
пр
19
T9
П9
00
’3
30
V»
ИЗ
7Л
ПV
11
тр
П9
09
’9
30
V1
0к
71
ПЭ
1Л
TV
П1
ор
’9
39
V»
00
ЗК
П7
11
ТЗ
ПЛ
0V
’1
эр
Vx
09
19
ок
1Л
Т7
П1
03
’Л
3V
Vn
»Р
39
09
9К
T1
ПП
07
’1
33
Vл
0V
31
ор
99
9К
ПТ
01
’П
37
ь1
оэ
3л
0V
91
эр
9К
ОП
*Т
31
Vп
07
11
03
9Л
9V
91
рк
’0
ЭП
Vt
01
1Л
07
91
93
9Л
рV
1К
3’
Vo
оп
1Т
01
9Л
97
91
РЗ
1Л
VK
>3
0’
10
ОП
9Т
91
9Л
Р7
11
V3
лк
ЛV
чр
99
90
10
Va
’0
пт
1П
71
3к
543
Книга третья
Таблица числовых перестановок
к
кк
3
зк
3
лэ
ЗК
7
33
7К
Л
зз
73
ЛК
1
73
Л3
1К
т
7л
л3
13
тк
п
ni
13
тз
ПК
тз
Л3
3к
О
*
Ч *1
3
3*
у
| П<1
3
33
ьь
33
33
1 33
03
лл
ул
ол
544
3^
е5
уу
ЛV
1»
DW
Уз
О'
3
33
3'
0
33
0’
У
03
У*
0
УЗ
0’
ж
03
Ж'
р
рр
1?
wp
77
W7
яр
Л7
1Р
11
Ор
37
1Р
11
1Р
V, . ГР
Р
7
«
л
1
D
1
•1
г
к
Глава двадцать пятая
Таблица числовых перестановок (окончание)
л1
7Т
11
ЛТ
1Т
ТТ
лл
тп
лп
1п
тл
лп
ДО
К’’
ла
9’
79
Л’
ла
та
та
ла
аа
7’
Л’
1 *»
Т’
Л ’
а *»
«|Л
П и?
ГW
ло
а9
9
99
00
Л9
09
ав
лв
99
0 9
99
Vx
as
лX
ах
99
Х9
ГТ
1
’Р
ЭР
■>р
ар
ip
ар
XX
»Р
эр
хр
X 9
ГЛ
9
ю
to
to
ю
Л
’ll
ТЛ
пз
ак
5о
too
too
юо
too
Л
оа
9>
99
X’
$оо
юоо
ЮОО
юоо
юоо
1
ал
*|Т
ГР
545
Глава двадцать шестая
О выведении имен духов и гениев
из расположения небесных тел
От магов древности до нас дошло искусство, позволяю
щее выводить из расположения небесных тел имена духов
для любых желаемых целей. Так, возьми небесную гармонию1,
подходящую для изготовления [магического] образа или
перстня либо для иного какого-либо дела, [которое предпи
сано совершать] под определенным созвездием. Если хочешь
найти [имя] духа, управляющего этим делом, построй фигу
ру неба2 и распредели буквы в порядке их числовых значе
ний по всему кругу, начиная от восходящего градуса и про
двигаясь по порядку [зодиакальных] знаков3. Из тех букв, что
придутся на местоположения звезд, которые ты используешь
в этой операции, составится имя доброго духа, если выписать
их сообразно порядку и силе звезд. А если проделаешь то же
самое, начав с заходящего градуса и продвигаясь против хода
знаков, получишь имя злого духа.
При помощи этого искусства некоторые еврейские
и халдейские знатоки учат определять природу и имя гения
каждого человека. Для этого необходимо знать, какой гра
дус восходил при рождении человека, и установить место
положение остальных угловых точек неба. Первой из всех
отмечается та планета, которая имеет больше всего досто
инств в этих угловых точках и называемая у арабов «альмутез» (almutez)4. За ней следует планета, вторая по количеству
1 Т. е. конкретное расположение планет в такое время, когда соблюда
ются астрологические условия, предписанные для той или иной магичес
кой цели или для начала какого-либо дела.
2 Т. е. гороскоп на этот момент времени.
3 Дойдя до последней буквы, Тав, которая придется на двадцать второй
градус, считая от асцендента, следует начинать новый цикл с буквы Алеф.
4 Альмутез, или альмутен (от араб, ал-мубтазз - «побеждающая [пла
нета]), — планета, обладающая наибольшей силой в той или иной области
546
Глава двадцать шестая
достоинств, а за ней и остальные, имеющие какие-либо до
стоинства в угловых точках1. Установив это порядок, отметь
истинные положения, занимаемые планетами на небе, и гра
дусы, в которых они находятся. Затем, начиная с градуса
или точке астрологической карты. Чтобы определить альмутены угловых
точек (куспидов угловых домов), необходимо составить списки управите
лей тех зодиакальных знаков (по обители и экзальтации), триплицитетов,
деканов и термов, в которые попадает каждая угловая точка. Та планета,
у которой в данной угловой точке окажется больше всего эссенциальных
достоинств (см. прим. 1 на стр. 281), и будет альмутеном этой точки. На
пример, в натальной карте самого Агриппы, родившегося (согласно ректи
фикации американского астролога Лоис Родден) в ночь с 14 на 15 сентября
i486 года, в 3:15 утра, в Кёльне, асцендент (куспид i-го дома) приходится на
2°4f Девы. Управитель знака — Меркурий, планета в экзальтации — Мер
курий, управитель триплицитета (для ночного рождения) — Луна, упра
витель декана — Солнце, управитель терма — Меркурий. Таким образом,
альмутез асцендента — Меркурий, превосходящий другие планеты по ко
личеству эссенциальных достоинств в этой точке. Тем же способом нахо
дится главный альмутез всех четырех угловых точек (куспид ю-го дома —
23°53’ Тельца, куспид 7-го дома — 2°45’ Рыб, куспид 4-го дома — 23°53’
Скорпиона); для натальной карты Агриппы это Венера, имеющая четыре
достоинства и таким образом превосходящая остальные планеты по сово
купному количеству достоинств в угловых точках.
1 В примере с натальной картой Агриппы второе место оспаривают
друг у друга четыре планеты, каждая из которых имеет по три эссенциаль
ных достоинства в угловых точках: Луна, Меркурий, Марс и Сатурн. Что
бы установить порядок их следования, по всей вероятности, нужно учиты
вать сравнительную значимость угловых точек. Традиционное расположе
ние угловых домов в порядке убывания значимости — i-й, ю-й, 7-й, 4-й.
С учетом этого второе место следует отвести Меркурию (альмутезу 1-го
дома), третье место — Сатурну (имеющему два достоинства на куспиде юго дома и одно — на куспиде 7-го дома), четвертое место — Луне (име
ющей два достоинства на куспиде ю-го дома и одно — на куспиде 4-го
дома), а пятое — Марсу (имеющему два достоинства на куспиде 7-го дома
и одно — на куспиде 4-го дома). Шестое место достается Юпитеру, имею
щему два достоинства и седьмое, последнее, — Солнцу с одним достоин
ством в угловых точках. Итак, последовательность планет, на основе кото
рой определяется имя гения, для натальной карты Агриппы: Венера, Мер
курий, Сатурн, Луна, Марс, Юпитер, Солнце.
547
Книга третья
восходящего знака, распредели двадцать две еврейские бук
вы по градусам, продвигаясь в порядке знаков. И тогда бук
вы, пришедшиеся на места отмеченных звезд, составят имя
гения, если выписать их в том порядке, который был найден
для этих звезд, и соединить по правилам еврейского языка1.
К этому имени, согласно обычаю, добавляется однослож
ное имя божественного всемогущества, такое как Эль или
Ях2. Если же распределить буквы, начав с заходящего граду
са и продвигаясь против последовательности знаков, а затем
выписать и соединить в указанном порядке буквы, пришед
шиеся на надир [ы]3, то есть на точки, расположенные напро
тив звезд, то из них составится имя злого гения4.
Халдеи, однако, идут другим путем: они не берут альмутез угловых точек, но находят альмутез одиннадцатого дома
1 Для натальной карты Агриппы по этому методу устанавливаются
следующие соответствия:
Венера (17°31’ Льва) = 16-я буква, Айин (S7);
Меркурий (1$°47’ Весов) = 22-я буква, Тав (Л);
Сатурн (6°4б’ Стрельца) = 7-я буква, Зайин (Т);
Луна (16°51’ Овна) = 5-я буква, Хе (П);
Марс (2О°42’ Близнецов) = 3-я буква, Гимел (3);
Юпитер (з°37’ Козерога) = 12-я буква, Ламед (^);
Солнце (о°49’ Весов) = 7-я буква, Зайин (Т).
2 Согласно этим указаниям, имя доброго гения для натальной карты
Агриппы—ЬктЬзптлг или ГГТЬЗПТЛУ.
3 Здесь термин «надир» (от араб, назир, «напротив») использован
в широком смысле, как обозначение прямой противоположности той или
иной точки зодиака.
4 За точку отсчета в нашем примере следует взять куспид 7-го дома
(2°45’ Рыб) и расположить буквы по кругу против хода знаков, а затем ис
пользовать буквенные соответствия для точек зодиака, противоположных
положениям планет (для Венеры — 17°31’ Водолея и так далее). При сохра
нении той же последовательности планет этот метод дает имя злого гения
ЛТПГЛ.
Оба метода обеспечивают высокую степень индивидуализации и боль
шую вариативность имен, но в теории допускают ситуацию, в которой
имя доброго гения, покровительствующего какому-либо одному челове
ку или делу, окажется именем злого гения для другого человека или дела.
548
Глава двадцать шестая
и далее действуют так, как описано выше, [чтобы получить
имя доброго гения]. Имя же злого гения определяют по альмутезу двенадцатого дома, который и сам зовется злым демо
ном1, располагая буквы против движения знаков от заходя
щего градуса.
Многие арабы и некоторые евреи определяют имя гения
по пяти хилегиальным местам2. Чтобы найти имя доброго
гения, располагают буквы по ходу знаков, начиная с перво
го градуса Овна, и выбирают те из них, которые приходят
ся на хилегиальные места, и соединяют найденные буквы в
том же порядке, который астрологи используют для опре
деления хилега3. Имя злого гения извлекают из мест, про
тивоположных хилегиальным, а буквы для этого располага
ют против хода знаков, начиная с последнего градуса Рыб.
Иные же берут не сами хилегиальные места, а места альмутезов этих пяти хилегов, располагая буквы от восходящего
градуса, как сказано выше.
И хотя звучание и значение этих имен, которые состав
ляются из букв, вычисленных по звездным соответствиям,
неизвестны, тайные принципы философии гласят, что в ма
гических операциях они более действенны, нежели имена,
1 Традиционные названия и-го и 12-го домов в эллинистической
астрологии — Агафодемон (’Ауа^о^а1Рсо'/> «Добрый демон») и Какодемон (Какббоарсоу, «Злой демон»).
2 О хилеге см. прим. 2 на стр. 334.
3 В традиционном понимании хилегиальные места — пять мест
астрологической карты, по которым в классической астрологии судят о
продолжительности жизни человека: ю-й, i-й, и-й, 7-й и 9-й дома. Од
нако здесь подразумеваются не хилегиальные места в строгом смысле сло
ва, а местоположения пяти потенциальных хилегов. Согласно Птолеме
евой традиции, это положения 1) Солнца, 2) Луны, 3) альмутеза Солнца,
асцендента или места новолуния, предшествующего рождению (при днев
ном рождении) либо альмутеза Луны, Колеса Фортуны или места полно
луния, предшествующего рождению (при ночном рождении), 4) асцен
дента, 5) Жребия Фортуны. Известны, однако и другие перечни потенци
альных хилегов; один из самых употребительных выглядит так: 1) Солнце,
2) Луна, 3) асцендент, 4) Жребий Фортуны, 5) ближайшее к моменту рож
дения пренатальное новолуние или полнолуние.
549
Книга третья
имеющие смысл1, — ибо душа, ошеломленная загадками
этих имен и устремляющая на них всю остроту ума, твердо
верует, что в них сокрыто нечто божественное; и оттого че
ловек, пусть и не понимая этих слов и имен, произносит их
с благоговением и во славу Божью, подчиняясь духовному
чувству благочестия ради послушания Господу.
1 Ср. Pic. Concl., 38.21: «Слова бессмысленные более могущественны
в магии, нежели те, что имеют смысл».
550
Глава двадцать седьмая
Об искусстве вычисления таких имен
по каббалистической традиции
Есть и другое искусство нахождения имен такого рода,
называемое вычислительным. Для него используют таб
лицы, приведенные ниже. Берут какое-либо [извест
ное] святое имя, божественное или ангельское, [связан
ное с той или иной планетой или зодиакальным знаком].
В том столбце, в котором [буквы алфавита] расположены
в нисходящем порядке, [от Алеф до Тав], находят [стро
ки с буквами, из которых состоит это имя]. Затем бе
рут те буквы, которые обнаруживаются на пересечениях
[этих строк] со столбцом, помеченным в верхней стро
ке таблицы как столбец звезды [= планеты] или зодиа
кального знака, [относящихся к данному имени]. Распо
ложив эти буквы в порядке, получают имя доброго духа
этой звезды или знака.
Если же хочешь получить имя злого духа, нахо
ди буквы исходного имени в том столбце, в котором
[буквы алфавита] расположены в восходящем порядке,
[от Тав до Алеф], и бери буквы с пересечений этих строк
со столбцами тех звезд и знаков, что обозначены в ниж
ней строке таблицы.
Так выводятся имена духов-служителей любого чина
и любого неба, как добрых, так и злых; и таким способом
можно составить девять имен по числу чинов, ибо из вы
веденного имени таким же способом получают следующее,
относящее к вышестоящему чину, будь то доброму или зло
му. Началом же для всех этих вычислений служат имена Бо
жьи, ибо всякое слово имеет силу в магии лишь потому, что
происходит от гласа Божьего и сотворено Им же1.
1 Ср. Pic. Concl., 38.19-20: «Слова и изречения имеют силу в магиче
ских операциях по той причине, что глас Божий есть первое, посредством
чего природа являет магию. И всякое слово, имеющее силу в магии, сотво
рено гласом Божьим».
551
Книга третья
Оттого следует знать, что всякое ангельское имя1 восхо
дит к какому-либо из первичных имен Бога, и оттого гово
рят, что ангелы носят в себе имя Божье, согласно написан
ному: «Ибо имя Мое в Нем»2.
Чтобы отличать имена добрых ангелов от имен злых,
к ним нередко добавляют имя божественного всемогущест
ва, такое как Эль, Он, Ях или Иод, и произносят его вместе
с ними. И коль скоро Ях — имя благодеяния, а Иод — имя
божественности, эти два имени добавляются только к име
нам [добрых] ангелов. Имя же Эль, которое означает силу
и мощь, добавляется к именам не только добрых, но иногда
и злых духов: ведь даже духи зла не могут ни существовать,
ни действовать без божественной силы.
Далее следует знать, что буквы [для нового] имени бе
рутся из одного и того же столбца, соответствующего звез
де или знаку исходного имени, если только исходное имя
само по себе не обладает смешанной природой, как те име
на гениев, о которых говорилось в предыдущей главе и ко
торые выведены из определенного расположения небес по
соответствиям различным звездам. Для таких имен берут
пересечения со столбцами тех звезд или знаков, которые со
ответствуют той или иной букве исходного имени.
Есть и такие, кто расширяет [применение] этих таблиц
до пределов возможного. По их мнению, за исходное имя
можно взять имя той или иной звезды или даже просто
наименование обязанности или [желаемой] цели [магиче
ской операции] и на его основе получить имя демона, доб
рого или злого, исполняющего эту обязанность или помо
гающего добиться этой цели.
Схожим образом, взяв собственное имя какого-либо че
ловека, можно извлечь из этих таблиц имена его гениев, на
ходя пересечения со столбцом той звезды, которая господ
ствует над ним согласно физиогномике, страстям души, на
клонностям, роду занятий или судьбе, показывающим, что
человек по природе своей принадлежит Марсу, Сатурну,
Солнцу или какой-либо иной звезде.
1 Отсюда и до «...вместе с ними»: Reuchl. Arte 3, L4r-v.
2 Исх. 23:21.
552
Глава двадцать седьмая
Исходные имена такого рода сами по себе слабы или во
все не имеют силы, однако те имена, что извлечены и вы
ведены из них, обладают величайшей действенностью —
подобно тому как солнечные лучи, собранные в вогнутом
зеркале, обретают величайшую силу жара, даже если само
солнце едва греет.
Порядок букв в тех столбцах таблиц, которые соответ
ствуют звездам и знакам, сходен с тем, который астроло
ги используют для деканов, новенариев и дуоденариев1.
Об этом вычислительном искусстве когда-то писал Аль
фонс Кипрский (Alfonsus Cyprus')2, а еще кто-то, не знаю
кто, приспособил этот метод к латинским буквам. Как было
показано в первой книге, буквам каждого языка присущи
свое число, порядок и форма, по происхождению небесные
и божественные, а потому я охотно соглашусь, что вычис
лять имена духов можно не только с помощью еврейских
букв, но и посредством букв халдейских, арабских, египет
ских, греческих, латинских и каких угодно других, составив
для этого таблицы по образцу вышеупомянутых.
У многих все это вызывает возражения из-за того, что
по таким таблицам люди разной природы и судьбы, носящие
одно и то же имя, получают одного и того же гения. Одна
ко надобно знать (и не считать абсурдным), что один и тот
же демон может сопутствовать многим различным душам
и руководить ими всеми. Кроме того, как разные люди не
редко носят одно и то же имя, так и духи, различные по сво
ей природе и обязанностям, могут обозначаться одним
и тем же именем и одним знаком или печатью, но при этом
считаться различными. Так, например, змей в одном слу
чае считается символом Христа3, а в другом — диавола. Так
1 Новенарии (от лат. novenarius, «девятеричный») — подразделе
ния зодиакального знака на 9 частей; каждый новенарий охватывает з°2о’
дуги. Дуоденарии (от лат. duodenarius, «двенадцатеричный») — подраз
деления зодиакального знака на 12 частей; каждый дуоденарий охватыва
ет 2°ЗО’ дуги.
2 Неизвестный автор.
3 Это символическое соответствие основано на равенстве числовых
эквивалентов слов Й7ПЗ (нехеш, «змей») и ГГФй (машиах, «Мессия»). Оба
слова по гематрии дают число 358.
553
Книга третья
же и некоторые имена и знаки иногда относятся к демонам
зла, а иногда — к добрым ангелам. И, наконец, пламенное
устремление (intentio) заклинателя, соединяющее наш разум
с иными разумными сущностями, приводит нам в услужение
то одного духа, то другого, хоть мы и призываем их одним
и тем же именем.
Далее следуют таблицы для вычисления имен добрых
и злых духов из чина воинствующих (Militantium), подчи
ненных семью планетам и двенадцати знакам.
554
э
9
9
0
<г
а|
В
Строка
добра
Л
т
1
л
7
1
3
к
К
ф
3
0
ъ
3
ч
0
п
3
1
V
7
р
3
9
3
0
3
р
1
л
7
3
3
к
л
7
3
9
V
3
*
9
п
т
Л
9
п
Р
3
9
3
0
3
1
3
л
7
1
3
К
л
V
т
0
■>
3
ч
0
п
г
1
п
з
р
3
9
У
0
3
в
в
0
7
3
3
к
л
V
7
э
*7
3
ч
0
п
т
1
л
3
3
3
9
9
0
3
в
*
1
3
К
л
V
7
р
в
0
п
t
1
л
7
3
0
п
9
3
0
3
в
ь
3
0
т
3
к
л
V
7
р
3
3
1
В
п
т
1
Л
7
9
я
9
0
3
0
ь
3
3
*1
3
7
К
л
V
7
V
3
9
р
1
п
т
1
Л
7
3
7
3
0
3
й
*7
3
3
ч
в
13
к
л
V
7
р
3
9
3
Л
<Г
0
9
9
Строка
зла
h
Столбец добра
Столбец зла
Глава двадцать седьмая
555
Книга третья
st
п>
*
ж
А
Ж
4
®
Н
У
Ф
Строка
добра
Л
ь
3
ч
0
л
т
1
л
7
3
3
К
К
V
к
3
3
7
л
1
Г
п
9
ч
3
*7
3
7
3
к
л
V
7
р
X
9
3
0
3
в
3
р
0
3
0
3
9
X
р
7
V
л
к
3
7
3
3
0
ь
3
ч
0
п
t
1
л
7
3
Л
9
2
7
п
1
t
п
9
*
3
ъ
В
3
1
3
1
3
3
к
Л
V
7
Р
X
9
3
0
т
0
0
3
9
X
Р
7
V
Л
X
3
3
7
л
J
V
0
3
8
*7
3
ч
0
п
т
1
Л
9
3
8
3
0
3
ч
7
р
X
9
3
0
п
т
1
п
0
ч
ь
*1
л
7
3
3
к
л
Ь
V
3
0
X
Р
7
V
л
к
3
3
7
л
1
Ь
ч
X
9
3
0
3
&
*>
3
ч
9
п
т
а
0
т
п
0
*
3
V
В
3
0
3
9
X
3
п
п
т
1
л
7
3
3
к
л
V
7
р
0
т
р
7
V
л
К
3
3
7
п
1
Т
л
3
1
7
р
X
9
3
0
3
8
•?
3
ч
9
9
п
0
ч
3
*7
8
3
0
3
9
X
р
7
X
1
*
0
п
Т
1
л
7
3
3
к
Л
W
Р
V
л
к
3
3
7
Л
1
т
п
9
%
7
3
л
V
п
?
X
9
3
0
3
в
V
3
V
к
3
V
0
3
0
3
9
X
р
7
V
л
Л
Строка
ала
ф
У
л
о
ж
Ж
А
ж
*
Ж
и
Столбец добра
5$6
И
Глава, двадцать восьмая
О том, как имена духов иногда выводятся
из самих вещей, которыми те управляют
Есть еще одна разновидность имен духов, а именно те,
что происходят от самих вещей, которыми эти духи управ
ляют. Имена эти берут напрямую у звезд, людей, мест, вре
мен и так далее, добавляя к ним божественное имя как окон
чание.
Дух Сатурна зовется Шабатиэль
Духи планет
(Sabathiel), дух Юпитера — Цедекиэль
(Zedekiel), дух Марса — Мадимиэль (Madimiel), дух Солн
ца — Шемелиэль (Semeliel) или Шемешиах (Semeschiah),
дух Венеры — Ногаэль (Nogahel), дух Меркурия — Кохабиах (Cochabiah) или Кохабиэль (Cochabiel), дух Луны —
Яреаэль (lareahel) или Леванаэль (Levanael) \
Схожим образом и духов, управляюДухи знаков
щих знаками зодиака, называют по имезодиака
нам самих знаков, начиная с Овна: Телетиэль (Teletiel)^ Шуриэль (Suriel), Томимиэль (Tomimiel),
Сартамиэль (Sartamiel), Ариэль (Ariel), Бетулиэль (Betuliel),
Мазниэль (Masniel), Акрабиэль (Acrabiel), Кешетиэль
(Chesetiel), Гедиэль (Gediel), Делиэль (Deliel), Дагимиэль
(Dagymiel)12*.
Это все равно, как если бы на латыни мы сказали: Ари
эль (Ariel), Тауриэль (Tauriel), Геминиэль (Geminiel), Канкриэль (Cancriel), Леониэль (Leoniel), Виргиниэль (Virginiel),
1 Эти имена произведены непосредственно от еврейских названий
планет: ’’КГ1327 (Шабтай) — Сатурн, рП32 (Цедек) — Юпитер, D'HNO (Мадим) — Марс, 27027 (Шемеш) — Солнце, ПЛЗ (Нога) — Венера, ЗОЮ (Кохав) — Меркурий, ПП’’ (Яреах) или ПЗЗЬ (Левана) — Луна.
2 Эти имена произведены от еврейских названий зодиакальных зна
ков: П5о (Тале) — Овен, П127 (Шор) — Телец, □'’01ХП (Теомим) — Близ
нецы, ICDnO (Сартан) — Рак, П^ПК (Арие) — Лев, П51ПЗ (Бетула) — Дева,
□^ЗТКО (Мазнаяим) — Весы, ЗПрЗ? (Акров) — Скорпион, П27р (Кеисет) —
Стрелец, 'ПЗ (Геди) — Козерог, чЬп (Дли) — Водолей, □’’ЗП Дагим) — Рыбы.
557
Книга третья
Либриэль (Libriel), Скорпиэль (Scorpiel), Сагиттариэль
(Sagittariel), Каприэль (Capriel), Аквариэль (Aquariel), Писциэль (Pisciely.
И от названий планет: Сатурниэль (Saturniel), Иовиэль (loviel), Марциэль (Martiel), Солиах (Soliah), Венериэль
(Veneriel), Меркуриэль (Mercuriel) и Лунаэль (Lunael) или
Лунаях (Lunaiah)\
Как было сказано выше, все духи, и добрые, и злые, стре
мятся к единению с человеком и нередко достигают этой
цели тем или иным способом. Оттого в Святом Писании
мы читаем, что некоторых людей называли богами, ангела
ми или демонами. Схожим образом имена тех, кто выделял
ся среди людей какой-либо непревзойденной добродетелью
или упорной и неисправимой злобой, после ухода [вла
дельцев этих имен] из мира сего получают место среди
имен добрых или злых демонов и причисляются к ним
(будь то [имена] душ самих людей или их гениев, злых или
добрых).
Так, у Ездры мы находим имя архангела Иеремиэля (leremiely, происходящее от [имени]
пророка Иеремии (leremia), имя Захариэль (Zachariel) —
от Захарии (Zacharia)1
4 и Уриэль (Uriel)5 — от пророка Урии
3
*
(Uria), умерщвленного Иоакимом6.
1 От латинских названий знаков зодиака: Aries, Taurus, Gemini, Cancer,
Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Pisces.
i От латинских названий планет: Satumus, lovis (родительный падеж
от Juppiter), Mars, Sol, Venus, Mercurius, Luna.
3 з Ездр. 4:36: «На это отвечал мне Иеремиил Архангел...».
4 Ангел с таким именем в Книгах Ездры не упомянут, но ср. 3 Ездр.
1:40 о пророке Малахии: «... Малахию, который наречен и Ангелом Гос
подним».
5 3 Ездр. 4:1: «Тогда отвечал мне посланный ко мне Ангел, которому
имя Уриил...»; 5:20: «А я семь дней постился, стеная и плача, как повелел
мне Ангел Уриил».
6 Иер. 26:23: «И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоаки
му, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные
гробницы».
558
Глава двадцать восьмая
Схожим образом имена Самуэль (Samuel), Езекиэль
(Ezechiel), Даниэль (Daniel) принадлежат одновременно
и пророкам1, и ангелам. Фаниэль (Phaniel) — имя ангела
и в то же время название места, где Иаков всю ночь борол
ся [с ангелом]2. Ариэль (Ariel) — имя ангела, означающее
«лев Божий», но также имя злого демона и города Ариополя
(Ariopolis), где поклонялись идолу Ариэля3.
Многие имена злых демонов в Святом Писании происхо
дят от наихудших людей или от мест обитания оных. Так,
Астарот (Astaroth)^ имя злого демона, когда-то было именем
города Ога, царя Васана, где жили исполины45
. Также Астаротом звались бывший город амореев, долина Рефаимов*
и Иерахмеел, область филистимлян (regio Allophylorum)6. Так
же в числе имен идолов и какодемонов — Риммон (Remma),
идол жителей Дамаска7; Хамос (Chamos), идол Моава8; Малхом (Melchim) — идол аммонитян9, Бел (Bel) — идол
1 В русской адаптации — Самуил, Иезекииль, Даниил.
2 Быт. 32:24-31; в русской адаптации — Пенуэл.
3 Euseb. Опот., 123: Арина (Aptva), то же что Ариил (ApiqX). [...] го
ворят, что это Ареополь, так как даже и доныне Ариилом зовут жители
Ареополя их идола, от почитания Ареса, от которого они назвали и город»
(пер. И. Помяловского).
4 Втор. 3:1-11; также Иис.Н. 9:10: «...и Огу, царю Васанскому, который
[жил] в Астарофе»; 12:4: «...сопредельный ему Ог, царь Васанский, послед
ний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи» (рефаимы — библейское
название исполинов); 13:12: «... все царство Ога Васанского, который цар
ствовал в Астарофе и в Едреи. Он оставался один из Рефаимов, которых
Моисей поразил и прогнал».
5 Втор. 15:8,18:16; Ис. 17:5.
6 1 Цар. 27:10, 30:29.
7 4 Цар. 5:18: «...пойдет господин мой в дом Риммона для по
клонения там и опрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Риммона,
то, за мое поклонение в доме Риммона, да простит Господь раба твоего
в случае сем».
8 Числ. 21:29: «Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса!..».
9 Иер. 49:1, 3: «О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: [...] Малхом пойдет в плен вместе со священниками и князьями своими».
559
Книга третья
вавилонян1, Адрамелех (Adramelech) — идол ассирийцев2, Дагон (Dagori) — идол филистимлян3.
Филон же сообщает45
6, что у амореев было семь золо
тых идолов, которых называли святыми нимфами (sanctas
nymphas). Этих нимф призывали в особые часы, и они по
казывали амореям [исход?] их деяний. Имена же они но
сили женские — имена жен семерых грешных мужей, ко
торые освятили их после потопа, [а сами
Семеро
звались] Ханаан (Chanaan)^ Фут (Phuty,
грешных
Селаф (? Selath), Нимврод (Nembrothy,
мужей
Авирион (Abirion), Элаф {Elath), Десуат
(Desuat). И были на них [= идолах] утверждены драгоцен
ные камни, резные и освященные. Один из тех камней мог
возвращать зрение слепым; и огонь не мог сожечь эти кам
ни. Вместе с камнями были священные книги, которые так
же нельзя было ни сжечь огнем, ни рассечь железом, ни ис
требить водой. И было так до тех пор, пока ангел Господень
не унес их и не схоронил в пучине морской.
Также мы знаем, что в число какодемонов вошли имена
царей: Нимврод (Nimbroth), Кедорлаомер (Chodorlaomor)7
1 В русской адаптации — Вил; Дан. 14:3: «Был у Вавилонян идол,
по имени Вил...»; Иер. 50:2: «Вавилон взят, Вил посрамлен...»; Иер. 51:44:
«И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им, и на
роды не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут».
2 4 Цар. 17:31: «...Сепарваимцы сожигали сыновей своих в огне Адра-
мелеху и Анамелеху, богам Сепарваимским»; Сепарваим (Сиппар) —
древний ассирийский город.
3 Суд. 16:23: «Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести
великую жертву Дагону, богу своему...».
4 Отсюда и до «...в пучине морской»: Ps. Philo Antiq., 25:26.
5 Двое из четырех сыновей Хама, упомянутые в Быт. 10:6 и 1 Пар. 1:8:
(«Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан».
6 Внук Хама; Быт. 10:8-9: «Хуш родил также Нимрода; сей начал быть
силен на земле; он был сильный зверолов пред Господом...»; 1 Пар. 1:10:
«Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле...»
7 Царь Еламский, вторгшийся в Землю Обетованную и потерпевший
поражение от Авраама (Быт. 14:1,5).
560
Глава двадцать восьмая
Валак (Balachy, Амалик (Amelechy. Исполины тоже назы
ваются общим именем с демонами, □‘’pOSJ, Енаким123. Они
не причастны образу Божьему, то есть не восприняли
[от Него] сияния духовного разума4, а тот рассудок, кото
рый был у них, только множил зловредные заблуждения
и грехи; оттого их, по словам рабби Моисея Египетского5,
1 Царь Моава, неудачно попытавшийся проклясть сынов Израиля,
а затем склонявший их к идолопоклонству (Числ. 22-24; Иис.Н. 24:9).
2 Внук Исава, родоначальник амаликитян, долгое время враждовав
ших с Израилем и в конце концов полностью разгромленных (Быт. 36:12;
Исх. 17:8-16; Числ. 24:20; Втор. 25:17-19; 1 Цар. 14:48,15:2).
3 Числ. 13:33: «... земля, которую проходили мы для осмотра, есть зем
ля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее,
люди великорослые; там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от ис
полинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, таки
ми же были мы и в глазах их».
4 Отсюда и до «...зло и пагуба»: Maim. Dux., 1.7: «В таком же пере
носном смысле сказано об Адаме: “И жил Адам сто тридцать лет, и родил
по подобию своему, по образу своему” [...]. Следовательно те, кого родил
он ранее, не обрели истинной человеческой формы, которая и есть “образ
Адама и подобие его”. Однако о Сифе, которого он обучил и привел к по
ниманию и который достиг человеческого совершенства, сказано: “И ро
дил по подобию своему и по образу своему”. И как известно тебе, всякий,
не достигший обладания этой формой [...] есть не человек, но животное,
обладающее обликом и очертаниями человека, обладающее, однако, спо
собностью к различного рода вредоносным действиям и измышлению зло
деяний, каковой не обладают прочие животные. Ибо мысль свою и спо
собность суждения, имевшиеся у него для стяжания совершенства, коего
он не обрел, он использует для всевозможных ухищрений, с неизбежно
стью ведущих к злодеяниям и порождению зла; он как бы существо, по
добное человеку и подражающее ему. Таковы были сыновья Адама, родив
шиеся прежде Сифа. И говорится в Мидраше: “Все те сто тридцать лет,
пока Адам не был прощен, он рождал духов”, то есть демонов, а когда сно
ва стал угоден [Богу], родил подобного себе, то есть “по подобию своему
и по образу своему”, как сказано: “И жил Адам сто тридцать лет и родил
по подобию своему и по образу своему”» (пер. М. Шнейдера).
5 Моисей Египетский прозвание еврейского философа Моисея Май
монида (между 1135 и 1138 — 1204), с 1166 г. жившего в Египте.
561
Книга третья
причисляют не к роду человеческому, а к роду зверей и де
монов, хотя обликом они и схожи с людьми. Такими же
были сыны Адамовы, родившиеся после Авеля, но прежде
Сифа: о них мудрецы еврейские говорят, что Адам поро
дил Г1Ю1П, тохоту то есть демонов. Но затем, обретя ми
лость в очах Господних, Адам породил Сифа по образу
и подобию своему, сиречь человека, достигшего совершен
ства по образу Божьему. Те же, кому этого не дано, не при
числяются к роду человеческому по причине своих поро
ков, от которых происходят всякое зло и пагуба.
Также Порфирий свидетельствует, что, по мнению ма
гов, порочные души меняют свою природу, становясь демо
ническими и вредоносными1. Это подтверждается слова
ми Христа об Иуде Искариоте: «Не двенадцать ли вас из
брал Я? но один из вас диавол»23
. Таких демонов называют
*
пришлыми (adventitias), ибо они распределяются среди де
монов из числа человеческих душ. Оттого-то имена наи
худших людей (будь то [имена] их душ или злых гениев, как
бы принявших имена этих нечестивых людей) и совпадают
с именами демонов.
Кроме того, имена Бегемот (Behemoth) и Левиафан (Le
viathan)5 относятся одновременно и к чудовищам, и к демо
нам.
Итак, на основе этих примеров любознательный иссле
дователь сможет без труда найти и узнать имена демонов,
как добрых, так и злых.
1 Porph. Abst., 2.38.
2 Ин. 6:70.
3 Иов 40:10-14: «Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест
траву, как вол; вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева
его; поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его пере
плетены; ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные пру
тья; это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может прибли
зить к нему меч Свой»; Ис. 27:1: «В тот день поразит Господь мечом Своим
тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиа
фана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское».
562
Глава двадцать девятая
О буквах и печатях духов
Теперь надлежит нам сказать о буквах (characteribus) и пе
чатях (sigillis) духов. Эти буквы — не что иное, как неве
домые литеры и письмена, оберегающие святые имена бо
гов и духов от профанов, дабы те не могли их прочесть и ис
пользовать. В древности их называли иероглифами, сиречь
священными знаками, потому что они предназначались ис
ключительно для святых обрядов богов. Доверять святые та
инства богов тем же буквам, которыми простолюдины писа
ли о вещах мирских и низменных, почиталось нечестивым.
Поэтому Порфирий говорит1, что древние, желая сокрыть
(celare) [от непосвященных] божество и божественные силы,
обозначали незримое при помощи зримых вещей и образов,
доступных чувствам, как бы священными письменами пере
давая великие тайны и объясняя их посредством неких сим
волических фигур. Так, шар2 и все шаровидное были по
священы у них вселенной (mundo), солнцу, луне, надежде
и удаче tfortunae):, круг — небу, а доли круга — луне; пи
рамиды и обелиски — огню и олимпийским богам; ци
линдр — солнцу и земле; фаллос — производительной силе
1 Отсюда и до «...символических фигур»: Porph. Imag., 1: «Раскрывая
(Sencvug) умопостижения богословской мудрости, [посвященные] мужи
возвещали о божестве и божественных силах при помощи изображений,
соприродных чувственному восприятию. Они запечатлевали незримое
во зримых образах ради тех, кто научился читать по изваяниям, словно
по книгам, письмена, повествующие о богах».
2 Отсюда и до «...треугольник»: ibid., 2: «Поэтому все белое они от
носили к небесным богам; сферу и все сферическое — вселенной, солнцу
и луне, а иногда также к удаче (тиуг|) и надежде; круг и все круговиднос —
к вечности и движению небес, а также к небесным поясам и кругам; доли
круга — к фазам луны; пирамиды и обелиски — к субстанции огня (ттирбд
оита) и, следовательно, к олимпийским богам; конус же — к солнцу; ци
линдр — к земле; фаллос и треугольник как женскую часть — к севу и про
должению рода».
5<>3
Книга третья
и Юноне1, которой вследствие женского пола посвящался
также треугольник.
Знаки такого рода не основаны ни на чем, кроме выбо
ра и воли их учредителя, получившего власть устанавли
вать и освящать подобные письмена. Такую власть имели
священнослужители многих народов и религиозных школ,
но установленные ими [письмена] до нас не дошли, за ис
ключением лишь немногих, да и те сохранились у различ
ных авторов только в отрывках или в виде отдельных зна
ков. К этому роду относятся буквы2, записанные Пьетро
д’Абано (Petrus Apponus) и дошедшие до нас через Гонория
Фиванского. Вот их формы в соответствии с нашим алфа
витом:
ШиНШИ
ABCDEFGHIKLM
1 М А ч ? \ хттлъ
NOP^RSTVXYZO
1 Как богине брачных союзов.
2 Отсюда и до конца таблицы: Trithem. Polygr., 6, р. 591. Эта систе
ма символов, известная как «фиванский алфавит» или «алфавит Гонория»,
не упоминается ни в известных сочинениях Пьетро д’Абано, ни в «Закля
той книге Гонория», авторство которой приписывается легендарному «Го
норию из Фив, сыну Евклида».
564
Глава тридцатая
Другие способы письма,
дошедшие до нас от каббалистов
У евреев я нахожу несколько способов письма, старей
ший из которых — та древняя письменность, которую ис
пользовали Моисей и пророки и формы которой нельзя
раскрывать людям безрассудно. Эти буквы были учреждены
Ездрой и остаются в ходу по сей день.
Также у них есть письменность, именуемая «небес
ной», потому что она отражена в расположениях и образах
звезд — наподобие тех знаков, которые астрологи выводят
из фигур и очертаний созвездий.
Есть также письменность, которая называется Малахим
[D’SK1?»] или Мелахим
, что значит «ангельская»
или «царская».
И есть еще одна, которую называют «переход через реку»
(transitus fluvii).
Все эти буквы и фигуры таковы:
Небесные письмена1
Тет
Хет
Зайин
Вав
Хе
Далет
Гимел
V
п
т
1
TI
~|
4
Цадди
Пе
Айин
Самех
Нун
Мем
Ламед
Каф
Йод
J/
V
>1
£
э
△
Тав
Шин
Реш
Коф
71
ш
п
X
Бет
Алеф
X
1 Этот оккультный алфавит, основанный на стилизованных буквах
иврита, не встречается в более ранних источниках.
565
Книга третья
Письмена Малахим1
Хет
Зайин
Вав
Хе
||| V Ж N
Бет
Алеф
гг У
ш
0щО 0
Каф
Йод
Тет
Далет
Коф
Реш
Нун
Мем
Ламед
nz
V
ч
н
0
Цадди
Пе
Айин
Самех
*
X
д
Гимел
/X
Самех
Шин
Тав
К
"Ш0
Алеф
Письмена «Переход через реку»2
Хет
Зайин
Вав
И
Хе
Далет
Гимел
Бет
Ё
н
oJ
Я
Каф
Йод
Айин
Самех
Нун
Мем
Ламед
I
р
°?
О
°?
Тав
Шин
Реш
V*
Тет
"Ч
Коф
Цадди
А
ГП
Пе
1 Этот оккультный алфавит, основанный на стилизованных еврейских
и греческих буквах, не встречается в более ранних источниках. Одна из двух
форм буквы Самех, вероятно, предназначалась для использования на конце
слова (ср. две формы греческой буквы Сигма, обозначающей тот же звук).
2 Алфавит «Переход через реку», основанный на стилизованных еврей
ских буквах, приводится также в трактате Авраама де Бальмеса по еврейской
грамматике («Приобретение Авраама», Венеция, 1523 г.). Французский гра
вер и типограф Жоффруа Тори в трактате «Цветущий луг» (1529 г.) воспро
изводит этот алфавит под названием «Халдейские буквы». Итальянский ал
химик Джованни Пантео в трактате «Воархадумия против алхимии» (Ве
неция, 1530 г.) утверждает, что «Переход через реку» был вручен ангелами
Аврааму (как еврейский алфавит — Моисею, а енохианский — Еноху).
566
Глава тридцатая
У каббалистов 1 есть еще один способ, который когда-то
ставили очень высоко, но теперь считают едва ли не про
фанным, настолько он стал общеизвестен. Этот способ та
ков: двадцать семь букв еврейского алфавита делятся на три
разряда, каждый из которых содержит девять букв.
Первый разряд — это буквы СО П Т *1 П Л 3 3 X, обозначе
ния простых2 чисел и умных вещей, распределенных по де
вяти ангельским чинам.
Второй класс содержит буквы
— обо
значения десятков и небесных вещей в девяти небесных
сферах3.
Третий разряд содержит четыре оставшиеся буквы и пять
конечных букв по порядку, а именно,
обо
значения сотен и дольних вещей, то есть четырех простых
стихий и пяти разновидностей совершенных составов.
Эти три разряда распределяются по девяти палатам. Пер
вая палата содержит три единицы (умную, небесную и сти
хийную). Вторая — три диады, третья — триады, и так далее.
Эти палаты образованы пересечениями четырех пря
мых линий, проведенных под прямыми углами друг к другу
и образующих такую фигуру:
133
вчк
□ 01
-рп
пат
ya а
ВП
]J?T
Если же разделить эту фигуру на части, получим девять
отдельных фигур, а именно:
|1 ЫЕЕПГПТ
1 Отсюда и до «...совершенных составов»: Reuchlin. Arte 3, N3v-N4r.
2 Т.е. одноразрядных (чисел от 1 до 9).
3 В издании В. П. Компаньи (Agrippa 1992, 493) буквы этого разряда при
водятся в неправильном порядке. Ошибки содержатся также в нижней стро
ке таблицы «девяти палат». В настоящем издании перечень букв и таблица вос
производятся без ошибок по оригинальному изданию (Agrippa 1533).
567
Книга третья
Это и есть девять палат, каждая из которых обознача
ет свои буквы. Если [над такой фигурой помещается] одна
точка, то она обозначает первую букву [соответствующей
палаты], если две точки — вторую, если три — третью1. Так,
если захочешь образовать символ Михаэля,
то на
добно будет взять такие пять фигур:
21ELJEC
Затем их сокращают до трех фигур следующим образом:
Наконец, эти же три фигуры сокращают до одной; при
этом точки обычно опускаются. Итак, символ Михаэля об
ретает следующий вид2:
Есть и еще один способ создания символов, общий поч
ти для всех букв и языков и очень простой, а заключается
1 Буквы в таблице «девяти палат» располагаются справа налево.
2 Следующий символ в некоторых изданиях приведен в перевернутом
виде; впервые эта ошибка появилась в «Собрании сочинений» Агриппы,
вышедшем в 1550 году. Здесь символ воспроизводится по оригинальному
изданию (Agrippa 1533).
568
Глава тридцатая
он в соединении букв. Например, для имени ангела Михаэ
ля знаки будут выглядеть так:
Еврейский
Этот способ наиболее распространен среди арабов, ибо
ни в одной письменности буквы не соединяются столь же
легко и изящно, сколь в арабской.
Следует знать, что ангельские духи, будучи чисты
ми и совершенно бестелесными разумами, не подчиня
ются печатям и символам, фигурам, изображениям и про
чим человеческим знакам. Но мы, не зная их сущности и
качеств, все же посвящаем им символы, фигуры и печати,
произведенные от их имен или действий либо [получен
ные] иным способом, к какому мы почувствуем склонность;
и делаем это не для того, чтобы каким-то образом подчи
нить их, но чтобы нам самим возвыситься до них при по
мощи этих [символов]. Через эти непостижимые символы
и фигуры мы сначала направляем на них наши чувства, как
внутренние, так и внешние; затем испытываем некое восхи
щение рассудка, которое побуждает нас благоговейно чтить
их [= ангелов]; а затем всем своим умом возносимся к вос
торженному поклонению, в котором с чудесною верой, не
погрешимою надеждой и живительной любовью призыва
ем их в духе и в истине истинными их именами и символа
ми и получаем от них испрошенную силу.
569
Глава тридцать первая
Еще один род символов и печатей духов,
получить которые возможно лишь
посредством откровения
Есть и еще один род символов, которые получают только
посредством откровения, и никаким другим способом изыс
кать их невозможно. Сила этих знаков исходит от самого бо
жества, которое их открывает. Эти символы суть некие со
кровенные печати, дышащие гармонией того или иного бо
жества; или же можно уподобить их неким договорам или
соглашениям, заключенным между нами и ними.
К этому роду1 относится знак, явленный Константину,
который многие называют крестом и на котором была на
чертана латинскими буквами надпись: IN HOC VINCE2.
Такого же рода и другой знак, пятиугольный, который был
явлен Антиоху, прозванному Сотером3, и возвещал здра
вие, ибо, разобранный на буквы, он дает [греческое] сло
во uyiEta, что значит «здоровье». И благодаря надежности
и силе этих знаков оба государя одержали знаменательные
победы над врагами. Также Иуда, впоследствии прозванный
Маккавеем, сражаясь с иудеями против Антиоха Евпатора, получил от ангела благородную печать ‘□Oft [= Макка
вей] , силою которой были повержены сперва четырнадцать
тысяч врагов и превеликое число слонов при них, а затем
еще тридцать пять тысяч. Ибо этот знак представляет и че
тырехбуквенное имя [Божье] и 72 имени Бога, отраженных
1 Отсюда и до «...среди сильных, Тетраграмматон!»: Reuchl. Arte 3,
Обу-Оуг.
2 «Сим победиши!», т.е. «Этим (знаком) победишь» (лат.), — над
пись, которую будущий римский император Константин I Великий (272-
337), по преданию, увидел в небе рядом со знаком креста накануне решаю
щей битвы (312 г.) со своим соперником, тогдашним римским императо
ром Максенцием.
3 Антиох I Сотер — царь государства Селевкидов (с 281 по 261 гг. до н. э).
570
Глава тридцать первая
в памятном символе числа1, а истолковывается так: тгг 0’“паз
что значит «Кто подобен тебе среди сильных,
Тетраграмматон!» 23
. Фигуры же трех этих памятных печатей
надлежит изображать так:
О печатях и символах такого рода говорит и Порфирий
в книге «Об оракулах» (De responsis)\ Он утверждает, что
посредством оракула Прозерпины4 боги указали сами, чему
они радуются и с помощью чего их призывать, какие дары
им приносить и как должны выглядеть их изображения,
а также показали свои символы и фигуры5. И, добавляет он,
Геката поведала, как надлежит создавать ее изваяния, и [ска
зала], что их следует окружить полынью (absmthio)6
1 Имя чмо состоит из четырех букв; пятибуквенный вариант за
писи, с удвоенной буквой Каф, дает по гематрии число 72 (Мем, 40 +
Каф, 20 + Каф, 20 4- Бет, 2 + Йод, ю = 72).
2 Исх. 15:11; в русском синодальном переводе: «Кто как Ты, Господи,
между богами?»
3 Имеется в виду трактат Порфирия «О философии из оракулов», ци
таты из которого сохранились в Euseb. Ргаер.
4 Здесь, как и выше (см. стр. 502), Агриппа отождествляет Гекату
с Прозерпиной.
5 Euseb. Ргаер., 5.11: «...также они [= боги] указали, чему они раду
ются и под властью чего пребывают, при помощи чего их можно при
нуждать и что приносить им в жертву, и каких дней следует избегать
|т.е. в какие дни не следует к ним обращаться], и каково должно быть
устройство их статуй, в каких обличьях они сами являются и в каких ме
стах пребывают».
6 Агриппа путает полынь с рутой (ттг|уауоу).
571
Книга третья
и разукрасить образами домашних мышей (domestici mures) \
которые для нее служат прекраснейшим украшением и пре
много приятны ее душе.
Затем надлежит возжечь кровь (sanguis), мирру (myrrha),
стиракс (storax) и прочее; если сделать так, она [= Геката]
явится во сне тому, кто это совершил,
Оракул Гекаты и ответит на его вопросы. Но приведем
оракул самой Гекаты, гласящий:
Внемли, и я покажу тебе, как изготовить мой образ.
Ветви лесные и стебли полыни кругом разместивши,
Вырежи стан, и фигурки мышей, обитающих в доме,
Краской на нем нарисуй; и да будут сугубо прекрасны
Все украшения эти и нашей душе преугодны.
Поровну с кровью мышиною ладан, и мирру, и стиракс
После смешай, истолки в порошок и святые реченья
Спой надо всем; а мышей по числу моих ликов
Надобно взять. Как исполнишь, устрой мне жилище,
Выдолбив лавровый ствол, а затем перед образом этим
Много молитв вознеси и исполни долги и обеты;
Коли исполнишь, тебя посещу я в ночном сновиденье1
2.
1 Агриппа путает мышей с ящерицами ([(УсткаХаРсотоа); см. ниже
в тексте оракула.
2 Текст оракула Агриппа цитирует с искажениями; более точный пе
ревод с оригинала, приведенного в Euseb. Ргаер., 5.12 выглядит так:
«Образ же мой сотвори и очисти, как ныне скажу я:
Стана подобье из руты сплети и осыпь его щедро
Ящериц, в доме обычно снующих, толченою плотью.
После смешай ее в ступе со стираксом, ладаном, миррой
И воскури под растущей луной со словами обета.
Затем она дала слова обета и указала, сколько ящериц следует взять:
Ящериц столько возьми, сколь обличий я розных имею,
Точно и с тщанием это исполнив, устрой мне жилище —
Дом из древесных ветвей мне воздвигни, из дикого лавра.
После молитвы ко мне вознеси перед образом этим,
И не замедлю явиться тебе я в ночном сновиденье».
572
Глава тридцать первая
Таковы были древние языческие таинства богов и демо
нов1, убеждавших людей, что их можно принуждать, удер
живать и связывать. Оттого2 Ямвлих и Порфирий учат, что
каждого священного демона при инвокации надлежит по
читать особым образом, уделяя каждому из милостей, под
ношений, даров, жертв, слов и символов именно те, ко
торые наиболее близки ему и подходят ему по природе.
В противном случае не удастся добиться ни явления богов
или демонов, ни желаемой цели, [ради которой их призы
вали] ; и, более того, призываемые демоны попытаются при
чинить вред, особенно тому, кто проявит в этом деле не
брежность.
1 Euseb. Ргаер., 5.14.
2 Отсюда и до «...в этом деле небрежность»: Reuchl. Verb. 2, cjr.
573
Глава тридцать вторая
Как привлекать к себе добрых демонов
и как побеждать демонов злых
Религиозные обряды1 обретают действенность благодаря
участию демонов, ибо никакое чудесное деяние в религии
невозможно исполнить без участия доброго демона, кото
рый управляет этим деянием и вершит его. Привлекать
добрых демонов можно различными способами, однако
связать их какими-либо узами едва ли возможно, а то и во
все невозможно. Все, что нам под силу, — это заклинать
их святыми предметами того или иного рода.
т/.
Так, у Апулея мы читаем, Гкак заклинаКак заклинать
п
J
демонов
ют-1 «Рал11 светил небесных, ради под
земных божеств, ради стихий природ
ных, ради ночного безмолвия, ради святилищ коптских2,
и половодий нильских, и тайн мемфисских, и систров
фаросских»3. У Порфирия же — о «том, кто вышел из ила,
и восседает на лотосе4, и плывет в ладье, и ежечасно меняет
1 Отсюда и до «...вершит его»: ср. Iambi. Муst., 3:18: «...никакое
божественное дело не может совершаться соответствующим образом
без участия какого-либо высшего существа, которое надзирает за этим
и осуществляет священнодействие. Когда результаты совершенны, полны
и безошибочны, то, значит, ими руководят боги. Когда результаты сред
ние и несколько уступают высшим — значит, их осуществляют и являют
ангелы, низшие же результаты относят на счет демонов. Всякое осущест
вление божественных дел возлагается на кого-либо из высших существ,
и как без богов невозможно достичь знания о богах, то тем менее воз
можно без богов осуществить богоравные дела и какое-либо предсказа
ние» (пер. И. Мельниковой).
2 У Апулея — et adyta Coptica-, Агриппа цитирует это место с ошибка
ми (как per adepta conceptitia}.
3 Apul. Met., 2.28, пер. M. Кузмина.
4 В оригинале етт! тф Хсотф; Агриппа цитирует это место с ошибкой
(in loco вместо in lotd).
574
Глава тридцать вторая
свой облик и преображается согласно знакам зодиака»1. Эти
и им подобные символические молитвы и гимны суть зна
ки божественных сил, а потому, демоны, внимая им, иногда
сообразовались с людскими нуждами — не оттого, что их
вынуждала к тому необходимость, но по собственной воле
и по привычке, в силу которой они приходят охотнее, если
призывающий смягчает их мольбами. Оттого у Порфирия
в книге «Об оракулах»2 Геката говорит:
Вот, я пришла, преклонившись к молитве
твоей многомудрой...3
И там же, в другом месте, говорит так:
Смертной мольбою смягчившись,
небесные боги на землю
Сходят и людям несут откровенье о судьбах грядущих4.
Но если5 ум человеческий вступает
по которой
в союз с божеством, то добрые духи по
демоны
могают нам добровольно и сообщают
оказывают
нам свою силу и могущество, ежеднев
нам помощь
но поддерживая нас озарениями, вдохно
вениями, оракулами, пророчествами, снами, чудесами, зна
мениями, предсказаниями и авгуриями, работая и действуя
в нашей душе посредством близких им образов, формируя
ее своими влияниями и уподобляя ее себе до такой степе
ни, что наша душа и сама начинает творить чудеса, подчас
не уступая в этом небесным демонам.
Злых же демонов мы побеждаем при помощи добрых,
благоговейно взывая к Богу, произнося святые слова и рас
певая грозные заклинания, — например, заклиная боже
ственной властью при помощи досточтимых имен и печатей
1 О египетском солнечном боге; цит. по Euseb. Ргаер., 5.10.
2 См. прим, з на стр. 571.
3 Цит. по Euseb. Ргаер.., 5.8.
4 Ibid. Агриппа цитирует оракул Гекаты не вполне точно: в оригина
ле речь идет о самой Гекате как Оеюбарт], «укротительнице богов», которая
заставляет демонов нисходить в земной мир.
$ Отсюда и до «...действуя в нашей душе»: Ficin. Apol., р. 1388.
575
Книга третья
сверхъестественных сил, а также [упоминаний о] различных
чудесах, таинствах, святых мистериях и тому подобном. Та
кие заклинания или экзорцизмы творятся во имя веры и бо
жественной силы, а потому злые демоны их боятся. И пото
му даже профанам нередко удается связать или изгнать демо
нов зла при помощи таких священных заклятий, ибо те для
них нестерпимы.
Оттого Киприан в своей книге «О суете идолов» пи
шет, что демоны, заклятые истинным Богом, тотчас уступа
ют, признаются и вынуждаются выйти из одержимых ими
тел, выходя сразу или исчезая постепенно, смотря по тому,
как тут содействует вера страждущего и благодать заклина
ющего1. Афанасий же в книге «Вопросов» утверждает, что
нет слова более грозного и губительного для силы демонов,
нежели начало шестьдесят седьмого псалма: «Да восстанет
Бог, и расточатся враги Его»2. Лишь только сказано это сло
во, как диавол, возопив, исчезает и тотчас уходит прочь3.
И Ориген в книге «Против Цельса» говорит, что именем
Иисуса часто изгоняли бесчисленных бесов из тел челове
ческих и что оно обладает величайшей силой изгнания4.
Нередко удается связывать или изгонять злых демонов
(в особенности меньших, таких как ламии, инкубы и им по
добные) одними лишь угрозами и бранью, как у Лукана по
ступает злая колдунья, говоря так:
...Я истинным именем вашим
Вас призову, стигийских собак, и на свет я надземный
Выведу; буду вас гнать сквозь костры
погребенья, как сторож.
Выкину вас из могил, все урны у вас отниму я!
Ты, что привыкла богам в обличии чуждом являться,
Ты, О Геката, узнай: тебя в тлеющем образе мертвых
Им покажу, запретив изменять твою адскую внешность!5
1 Cypr. Idol., 7.
2 Пс. 67:2.
3 Ps. Athan. Quaest., 14.
4 Orig. Contr., 1.6.
5 Luc. Phars., 6.732-738, пер. Л. Остроумова.
576
Глава тридцать вторая
И у Филострата1 мы читаем, как Аполлоний и его спут
ники, идучи ночью при ясной луне, встретили призрак ламии, менявший обличье то так, то эдак, а порой и совсем
исчезавший из виду. Аполлоний сразу узнал ее и принял
ся бранить словами весьма обидными и оскорбительны
ми, и спутникам своим повелел поступать так же, ибо он
знал, что это наилучшее средство против подобных наше
ствий. Спутники послушались его, и призрак тотчас завиз
жал и обратился в бегство, как это свойственно подобным
призракам, ибо сей род демонов настолько труслив, что
даже мнимыми страхами и обманными, невыполнимыми
угрозами их можно без труда запугать, повергнуть в трепет
и принудить к повиновению. Оттого Херемон, храмовый
писец, и говорит, что такими средствами легче всего подчи
нить демонов2.
Кроме того, как было сказано выше, есть род демонов,
не слишком вредоносный, но близкий к людям и даже под
верженный человеческим страстям. Многие из них раду
ются общению с людьми и охотно с ними сожительству
ют. Одни из них влюбляются в женщин, другие — в маль
чиков. Еще иные радуются обществу различных животных,
домашних или диких. Некоторые живут в лесах и рощах,
другие — близ источников и на лугах. Так, фавны и лему
ры3 обитают в полях, наяды — у источников, потамиды4 —
в реках, нимфы — у прудов и [прочих] водоемов, ореа
ды56— в горах, гумеды (Humedesy — на лугах, дриады и гамадриады — в лесах, где также водятся сатиры и сильваны;
деревья и дерн столь же приятны им, сколь наптам (Naptae)7
1 Отсюда и до «...подобным призракам»: Philostr. Vita, 2.4; у Фило
страта речь идет об эмпузе — демонической женщине, схожей с ламиями.
2 Euseb. Ргаер., 5.10.
3 См. прим. 8 на стр. 483.
4 См. прим, з на стр. 482.
5 Ореады (от др.-греч. брод, «гора, возвышенность») — горные нимфы.
6 См. прим. 4 на стр. 482.
7 Напты (от др.-греч. vairr|, «лесистая долина») — нимфы долин, ов
рагов и лесистых ущелий.
S77
Книга третья
и агаптам (Agaptae)' — цветы, додонам (Dodonae)1
2 — же
луди, а палеям (Paleae')34
5и фенилиям (Feniliae)* — пастьба
и деревенская жизнь.
Поэтому всякий, кто захочет призвать их, сможет без
труда это сделать в местах их обитания, привлекая их бла
говонными курениями и сладостнейшими звуками лир и
прочих музыкальных инструментов (изготовленных из по
добающего дерева и из кишок животных определенного
рода) и используя при этом сообразные случаю песни, гим
ны и заклинания. Самое важное [для того, кто хочет преу
спеть] в этом, — простота ума, невинность души, твердая
вера и непреклонное молчание. Поэтому такие духи чаще
всего встречаются детям, женщинам и простым людям низ
шего сословия.
Твердых и отважных душ, не знающих страха, они избе
гают и боятся; для добрых и чистых они безвредны, а для
злых и порочных — вредоносны.
К этому же роду относятся лемуры, лары3,
Лары, лемуры
ларвы6 и прочие тени мертвых и ужасные
и ларвы
призраки. Оттого Плотин говорит, что
происходят
души людей иногда становятся демона
от людей
ми7: из тех, кто заслужил добро, возника
ют лары, которых греки называют эвдемонами, то есть бла
женными демонами, а из тех, кто заслужил зло, — лемуры
и ларвы. Этих вредоносных демонов, прежде бывших людь
ми, греки называют какодемонами. Манами же зовутся те,
1 См. прим. 5 на стр. 482.
2 См. прим. 8 на стр. 482.
3 См. прим. 6 на стр. 482.
4 См. прим. 9 на стр. 482.
5 Лары (lares) — древнеримские божества, хранители дома, семьи и об
щины, по происхождению — добрые духи умерших, заботливые предки.
6 Ларвы (от лат. larva, «маска, личина») — в древнеримской мифоло
гии вредоносные души умерших злых людей.
7 Plot. Enn., 3.4.3: «Кто же тогда становится демоном? Тот, кто был
им и здесь. А богом кто? Несомненно, тот, кто и здесь им был. Ибо то, что
действовало в человеке [при жизни], ведет его [и после смерти], оставаясь
его вожатым и правителем».
578
Глава тридцать вторая
о ком неизвестно, добро они заслужили или зло1. Извест
но множество историй о подобных призраках, наподобие
той, которую приводит Плиний Младший, — о доме фи
лософа Афинодора Тарсийского2, где являлось привидение
ужасного старца, издававшее назойливый шум3. Схожее
рассказывает Филострат о ламии ликийского философа Мениппа, принявшей облик прекрасной коринфянки: Апол
лоний Тианский распознал в ней лемура4. Он же обнару
жил причину мора в Эфесе, когда разглядел демона под ли
чиной нищего старика и повелел побить его камнями, от
чего старик принял облик собаки наподобие молосской, а
мор вскорости прекратился5.
И надобно знать, что всякий, кто будет действовать про
тив злых демонов средствами разума (intellectualiter), смо
жет связать их властью добрых демонов, но тот, кто будет
действовать только мирскими средствами, обречет себя
на геенну огненную.
1 В действительности манами в римской религии назывались блажен
ные, обоготворенные души умерших, пользовавшиеся почетом и получав
шие жертвоприношения.
2 Афинодор Тарсийский — здесь: Афинодор Кананит (ок. 74 до н. э. —
7 н.э.), философ-стоик родом из Кананы близ Тарса.
3 Plin. jr. Epist., у.тр. «Был в Афинах дом, просторный и вместитель
ный, но ославленный и зачумленный. В ночной тиши раздавался там звук
железа, а если прислушиваться внимательнее, то звон оков слышался сна
чала издали, а затем совсем близко; потом появлялся призрак — старик,
худой, изможденный, с отпущенной бородой, с волосами дыбом; на но
гах у него были колодки, на руках — цепи, которыми он потрясал» (пер.
А. Доватура). Далее повествуется о том, как философ Афинодор снял этот
дом и избавил его от призрака, выяснив, где находятся останки умершего
и предав их погребению.
4 Philostr. Vzta, 4.25, где приводится подробный рассказ об эмпузе, со
блазнившей философа Мениппа, и о том, как Аполлоний предотвратил
свадьбу Мениппа с этой чудовищной нежитью, которая намеревалась «от
кормить Мениппа удовольствиями себе в пищу, ибо в обычае у нее выби
рать в пищу прекрасные и юные тела ради их здоровой крови» (пер. Е. Ра
бинович).
5 Ibid., 4.10.
579
Глава тридцать третья
Об узах духов
и об их заклинаниях и изгнаниях
Узы же, которыми связуют, заклинают или изгоня
ют духов, бывают трех родов. Одни из них созидают
ся в мире стихий, как тогда, когда мы заклинаем какоголибо духа дольними, природными вещами, родственными
ему или враждебными, судя по тому, хотим ли мы его при
звать или изгнать, — например, цветами, травами, живот
ными, снегами, льдами, Тартаром, огнем и тому подобным.
Все это нередко упоминается в божественных восхвале
ниях, благословениях и освящениях, как можно видеть
на примере песнопения трех отроков1, псалма «Хвалите
1 Дан, 3:52-90, особ. 64-82: «Благословите, всякий дождь и роса, Го
спода, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, все ветры, Гос
пода, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, огонь и жар,
Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, холод
и зной, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, росы
и инеи, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, ночи
и дни, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, свет
и тьма, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, лед
и мороз, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, иней
и снег, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите, молнии
и облака, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Да благословит зем
ля Господа, да поет и превозносит Его во веки. Благословите, горы и хол
мы, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите Господа,
все произрастания на земле, пойте и превозносите Его во веки. Благосло
вите, источники, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благосло
вите, моря и реки, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благосло
вите Господа, киты и все, движущееся в водах, пойте и превозносите Его
во веки. Благословите, все птицы небесные, Господа, пойте и превозно
сите Его во веки. Благословите Господа, звери и весь скот, пойте и пре
возносите Его во веки. Благословите, сыны человеческие, Господа, пойте
и превозносите Его во веки».
580
Глава тридцать третья
Господа с небес»1 и освящения и благословения пасхаль
ной свечи2.
Узы этого рода воздействуют на силу восприятия, при
сущую духам, по принципу любви или ненависти. Ибо
духи сопутствуют вещам природным, как и сверхпри
родным, и к одним из них благоволят, а к другим пита
ют отвращение, подобно тому как и сами эти вещи связа
ны между собой любовью или ненавистью. Отсюда и ска
занное у Прокла: «Лев более всего боится белого петуха,
и потому дух, явившийся в образе льва, при виде петуха
тотчас исчез»3.
Узы второго рода созидаются в мире небесном, как тогда,
когда мы заклинаем небом, звездами и их движением, луча
ми, светом, благодатью, ясностью, благородством, силой,
влиянием, необычайными явлениями (mirabilia) и тому по
добным. Эти узы воздействуют на духов по принципу на
поминания и примера, а также имеют над ними некоторую
власть, особенно над служебными духами и теми, что при
надлежат к низшим чинам.
Узы третьего рода созидаются в мире
Узы третьего
умном и божественном посредством рерода
лигии, как тогда, когда мы заклинаем та
инствами, чудесами (miracula), божественными именами,
священными знаками и прочими религиозными тайнами.
Потому эти узы — наивысшие и сильнейшие из всех: они
действуют на духов с величайшей силой и мощью.
1 Пс. 148, особ 7-13: «Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все без
дны, огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры, звери и всякий скот,
пресмыкающиеся и птицы крылатые, цари земные и все народы, князья и все
судьи земные, юноши и девицы, старцы и отроки да хвалят имя Господа, ибо
имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах».
2 Вероятно, подразумевается пасхальное песнопение Exultet, содержа
щее, среди прочего, такие слова: «Да радуется земля, озаряемая столь див
ным светом, и, наполняемый сиянием вечного Царя, весь мир да познает
своё избавление от мрака!».
3 Procl. Sacr.: «...говорят, что лев отступает в страхе, увидев петуха.
[...] Так, рассказывают, что некие солнечные демоны, приходящие львино
ликими, тотчас исчезают, если показать им петуха...».
581
Книга третья
Необходимо
соблюдать
последо
вательность уз
Но необходимо заметить: как частные
предопределения следуют за предопреде
ленностью всеобщей, а частные души —
за всеобщей душой1, так и здесь мы сначала призываем при помощи уз высшего порядка и тех
имен и сил, которые правят вещами, и только затем — по
средством уз более низкого порядка и самих вещей.
Также следует знать, что этими узами свяКого СВЯЗУЮТ
Z- ~ не только духи, но и
J
заны между собой
ЭТИ узы
J
s
J
все творения, в том числе бури, пожары,
наводнения, моровые поветрия, болезни, сила оружия и все
живые существа. Налагаются же эти узы посредством за
клинания, молитвы или благословения.
Так, для заклинания змей, помимо природных и небес
ных средств, следует упомянуть сообразные таинства и ре
лигиозные [истины], а именно, проклятие, настигшее змея
в земном раю2, и воздвижения змея в пустыне3, а также при
менить этот стих девяностого псалма: «На аспида и васили
ска наступишь; попирать будешь льва и дракона»4.
Немалое значение в подобных делах име
Суеверия
ют и суеверия, побуждающие переносить
весьма сильны
обряд какого-либо таинства на то, что мы
1 Ср. Pic. Concl., 39:29: «Как частная одушевленность следует за оду
шевленностью всеобщей, так и за всеобщей предопределенностью следует
предопределенность частная».
2 Быт. 3:14-15: «И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это,
проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты бу
дешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим
и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить
его в пяту».
3 Числ. 21:8-9: «И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея
и выставь его на знамя, и [если ужалит змей какого-либо человека], ужален
ный, взглянув на него, останется жив. И сделал Моисей медного змея и вы
ставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного
змея, оставался жив».
4 Пс. 90:13; у Э. Пердью ошибочно указан 99-й псалом.
582
Глава тридцать третья
желаем связать или чему хотим воспрепятствовать. Напри
мер, обряды отлучения, погребения или похоронного ше
ствия используют для изгнания болезней или же змей, мы
шей или червей. Подобное, как мы читаем, делали во мно
гих местах и нередко делают по сей день.
583
Глава тридцать четвертая
О чине душ и о героях
За хорами блаженных духов следует чин душ. У еврей
ских богословов он зовется Ишим, что значит «мужи силь
ные и могучие». Языческие же маги называют их героями
(heroas) и полубогами (semideos sive deos semones). Фульгенций (автор, пренебрегать которым не следует) относит сюда
либо тех1, кто, подобно Приапу, Гиппону или Вертумну в
былые времена, не считались достойными неба по недо
статку заслуг, но в силу почитания, которое им оказывали,
не могли быть причислены и к земным [духам]; либо тех2,
кто при жизни отличался божественными добродетелями и
благодеяниями во имя рода человеческого, а потому, сбро
сив смертный человеческий облик, был возведен в чин бла
женных богов и продолжает заботиться о тех же доброде
телях и благодеяниях для смертных, что и при жизни; либо
же тех, кто родился от сокровенного семени горних сил, от
союза богов или демонов с людьми, и оттого получил не
кую среднюю природу, не принадлежа всецело ни к ангелам,
ни к людям. Это мнение разделяет и Лактанций.
И сию пору есть такие, кто общается и вступает в супру
жество с демонами; все ныне верят, что Мерлин, британ
ский прорицатель, был сыном демона, рожденным девой.
1 Отсюда и до «...и к земным»: Fulgent. Exp., и.
2 Отсюда и до «...и Лактанций»: Lact. Div. Inst., 2.14: «...коварней
ший владыка земли, следуя обыкновению своему, постепенно совратил
к порокам тех [ангелов], пребывавших с людьми, и осквернил их бли
зостью с женщинами. Тогда они, не допущенные из-за грехов на небо,
пали на землю. Так диавол превратил их из ангелов Бога в своих союз
ников и пособников. Те же, кто от них были рождены, поскольку [они]
не были ни ангелами, ни людьми, но несли в себе некую среднюю природу,
не были допущены к преисподней, так же как родители их [не были допу
щены] на небо. Итак, появилось два рода демонов; одни - небесные, дру
гие — земные» (пер. В. Тюленева).
584
Глава тридцать четвертая
Однако и Платону, главе мудрости, приписывали рождение
от девы, которой овладел призрак Аполлона1.
Историки передают, что некие готские женщины2, име
нуемые альрумнами (Alrumnas) и замечательные обликом
и умом, покинули стан короля готов Филимера или (как
говорят другие) Идантреса (? Idanthresi) и переселились
в пустынные места азиатской Скифии, на дальний берег
Меотийских болот. Там, будучи обесчещены фавнами и са
тирами, они породили первых гуннов. Более того, по мне
нию Пселла, демоны иногда извергают семя, из которого
возникают некие маленькие существа (animalcula)3.
Итак, эти герои управляют дольним миром и поддержи
вают в нем порядок не в меньшей степени, нежели боги и
демоны, и между ними также распределены обязанности и
воинства (praesidia'). Поэтому им, как и самим богам, по
свящаются храмы и изображения, алтари, жертвы, обеты и
прочие религиозные таинства, а имена их обладают божест
венными и магическими силами и способны творить
1 Hieron. Adv. Jov.. 1.42: «...рассказывают, будто Перикция, мать Пла
тона, была приведена в мечтательное состояние Аполлоном, и думают, что
глава мудрости мог явиться не иначе, как путем рождения от девы» (пер.
Киевской Духовной Академии).
2 Отсюда и до «...первых гуннов»: lord. Orzg., 121-123: «Король го
тов Филимер [...] обнаружил среди своего племени несколько женщинколдуний, которых он сам на родном языке называл галиуруннами. Со
чтя их подозрительными, он прогнал их далеко от своего войска и, об
ратив их таким образом в бегство, принудил блуждать в пустыне. Когда
их, бродящих по бесплодным пространствам, увидели нечистые духи,
то в их объятиях соитием смешались с ними и произвели то свирепей
шее племя [гуннов], которое жило сначала среди болот, — малорос
лое, отвратительное и сухопарое, понятное как некий род людей только
лишь в том смысле, что обнаруживало подобие человеческой речи» (пер.
Е. Скржинской).
О значении слова «галиурунна» (haliurunnaj, или, как у Агриппы,
«альрумна», Е. Скржинская дает следующие комментарий: «Это готское,
как замечает Иордан, слово соответствует древневерхненемецкому alruna
(от готского типа., «тайна») и современному немецкому Alraune [“альраун,
корень мандрагоры”]» (Иордан 1980, 270).
3 Psell. Op. Daem., 1940.
585
Книга третья
некоторые чудеса для того, кто их призывает. Евсевий го
ворит, что с этой целью многие пытались призывать Апол
лония Тианского1. Обо многих подобных вещах мы чита
ем и у древних поэтов, историков и философов, повествую
щих о Геркулесе, Атланте, Эскулапе и других героях разных
народов, но все это — заблуждения язычников.
О наших же святых героях мы верим, что они облада
ют божественной властью, но надо всеми ними господству
ет (как подтверждают и еврейские богословы) душа Мессии
(anima Meschihae), сиречь Иисуса Христа. И это Он при
помощи различных Своих святых, подобных членам тела,
каждый их которых приспособлен для того или иного заня
тия, распределяет различные дары Своей благодати в мире
дольнем, и каждый святой избран работать со своим осо
бым даром. Оттого, откликаясь на наши молитвы и закли
нания, каждый из них, согласно этому многоообразному
распределению, охотно передает нам свои дары, благоде
яния и милости, причем не в пример быстрее и обильнее,
чем ангельские силы, ибо [святые] ближе нам и более сродственны по природе, [нежели ангелы]. И поскольку они
сами когда-то были людьми и претерпевали человеческие
страсти и слабости, их имена, степени и обязанности из
вестны нам лучше.
Из их числа, почти что бесконечного, есть двенадцать
главных, а именно, двенадцать апостолов Христа, кото
рые, как гласит евангельская истина, восседают в двенадца
ти судах, судящих двенадцать колен Израилевых, и в От
кровении распределены между двенадцатью основаниями
и двенадцатью вратами небесного града, которые правят
двенадцатью знаками зодиака и отмечены двенадцатью дра
гоценными камнями2; и между ними разделен круг земной.
1 Euseb. Hier., 42.
2 Откр. 21.12-14: «Он [= небесный град] имеет большую и высокую
стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах на
писаны имена двенадцати колен сынов Израилевых: с востока трое ворот,
с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. Стена города
имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агн
ца». Ср. также Откр. 20:4: «И увидел я престолы и сидящих на них, кото
рым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса
586
Глава тридцать четвертая
Истинные же имена их таковы: перИстинные
вый — ’вэн
Симеон Хакефи
имена
(Symehon Hacaephi), то есть Петр; втоапостолов
рой —
Алози (Aleuzi), кото
рого мы называем Андреем; третий — ПЭрХГ, Иакоба
(lahacobah)., Иаков Старший; четвертый — IZTIB^IB, Поли
пос (Polipos) которого мы называем Филиппом; пятый —
1ТЭПЗ, Барахиах (Barachiah), Варфоломей; шестой — HJHГ, Иоанах (lohanah), что мы произносим как «Иоанн»;
седьмой — ЧВП, Тамни (Thamni), что мы произносим как
«Фома»; восьмой — Тна, Медон (Medon), которого мы зо
вем Матфеем; девятый —
Иакоб (lahacob), Иаков
Младший; десятый — КВ^ВП, Хатефа (Chatepha), Фаддей;
одиннадцатый — BKB2Z, Самам (Samam), Симон Кананит;
двенадцатый — ГГППВ, Маттиах ( Matattiah), который зо
вется Матфием.
За ними следуют*
1 семьдесят два ученика Христо
вых, которые правят столькими же пятеричными разделе
ниями неба2, племенами, народами, нациями и языками.
За ними же — бесчисленное множество святых, также по
лучивших под свою защиту и попечение различные обязан
ности и места, нации и народы. И мы видим и признаём
их несоменные чудеса, творимые ради тех, кто их призы
вает.
и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не при
няли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и царствовали
со Христом тысячу лет».
1 Отсюда и до «...нациями и языками»: Georg. Harm.., 2.7.23.
2 Т. е. полудеканатами.
587
Глава тридцать пятая
О смертных и земных божествах
За ними следуют смертные божества (dii mortales), кото
рые также называются героями (heroas') и земными богами
(deos terrenes') или же любимцами небесных богов (deorum
supernorum complices'), а именно цари, князья и первосвя
щенники, правящие этим миром и дающие ему законы. Мы
почитаем их как богов, поклоняемся им и воздаем почести,
ибо Сам Бог соизволил разделить с ними Свое имя и собст
венным именем подтвердил сие, называя их богами, когда
сказал Моисею: «Я поставил тебя Богом фараону»1; и в дру
гом месте повелел о них: «Богов не поноси»2; и еще: «Если
не найдется вор, пусть хозяин дома воззовет к богам...»3.
Также Псалмопевец говорит: «Князья народов собрались
к Богу Авраамову, ибо превознесены высоко боги земные»4;
и в другом месте: «Бог стал в сонме богов; среди богов про
изнес суд»5; и немного далее: «Я сказал: вы — боги, и сыны
Всевышнего — все вы»6.
Также заповедал Он, чтобы их почитали и воздавали
им почести, уделяя им десятины и первые плоды, и даруя
им право меча, и запрещая злословие против них, и повеле
вая повиноваться им, даже если они своенравны. Поэтому
1 Исх. 7:1.
2 Исх. 22:28 по версии Вульгаты: Diis non detrahes, et principi populi tui
non maledices («Богов не злословь и начальника в народе твоем не поно
си»); в русском синодальном переводе «богов» заменено на «судей».
3 Исх. 22:8 по версии Вульгаты: si latet fur, dominus domus applicabitur
ad deos; в русском синодальном переводе вместо «воззовет к богам» —
«придет пред судей».
4 Пс. 46:10 по версии Вульгаты; в русском синодальном переводе:
«князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли —
Божии; Он превознесен над ними».
5 Пс. 81:1.
6 Пс. 81:6.
588
Глава тридцать пятая
в древности все называли своих государей богами и покло
нялись им, как свидетельствует Янус у Овидия в первой
книге «Фаст»:
Царствовал там я тогда, когда боги землею владели
И в поселеньях людских жили еще божества1.
И божественный Платон в третьей книге «Государства»
постановил, что правителям надлежит воздавать божествен
ные почести и при жизни, и после смерти2. И так было
принято у всех народов от начала и неизменно, а именно,
обожествлять своих правителей божественными почестя
ми и освящать их вечной памятью. Оттого их незабвенные
имена давали городам и провинциям, горам и рекам, равни
нам, островам и морю, и с великой торжественностью по
свящали им пирамиды, колоссы, триумфальные арки, тро
феи, статуи, святилища, игры и праздники. Также их име
нами называли небеса и звёзды, дни и месяцы: январь
[получил свое имя] от Януса, июль — от Юлия, август —
от Августа; день Меркурия [= среда] от Меркурия Триждывеличайшего, день Юпитера [= четверг] — от Юпитера.
И этот обычай, как мы читаем, соблюдали не толь
ко египтяне, греки и римляне, но и варвары, обитающие
в самых отдаленных краях, — готы, даны и тевтоны. Так,
по свидетельству Саксона Грамматика, тот день, который
мы зовем днем Меркурия, они называют по имени Оди
на (Othino), а день Юпитера — по имени Тора (77юг)3. Да
и сами готы получили свое название от того, что верховный
бог на их языке зовется Gotthum, тевтоны же — от того, что
бог Марс, которого они почитали, звался у них Тевтаном
(Teutanem), а галлы называли этим же именем Меркурия4.
1 Ovid. Fast., 1.247-248, пер. Ф. Петровского.
2 Pl. R., 3.414а.
3 Saxo. Gest. Dan., 6.5.3-4, где в действительности идет речь о неправо
мерности отождествления скандинавских богов с римскими. Имена Оди
на (Вотана), Тора и других скандинавских богов сохранились и в совре
менных названиях дней недели в некоторых европейских языках.
4 Подразумевается галльский бог Тевтат; см. прим. 5 на стр. 472.
589
Книга третья
Итак, если государи и первосвященники справедливы,
то они обладают божественной властью, будучи любимца
ми богов: одним прикосновением или словом они исцеля
ют болезни, а подчас и повелевают временами и небесами,
как Вергилий пел об Августе:
Ночью был дождь, но с утра
прояснилось погода для зрелищ:
С цезарем власть разделил тучегонитель-Юпитер1.
Также Писание свидетельствует об Иисусе [Навине],
который во время битвы в Гаваоне повелел солнцу и луне:
«Стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!». И остановились солнце и луна по его велению,
и не склонялось солнце к западу целый день, пока не ото
мстил он врагам, и повиновался Господь гласу человечес
кому2.
Также Моисей разделил Чермное море3, а Иисус [На
вин] — воды Иордана4, и оба провели народ посуху [меж
1 Virg. Node.
2 Иис. Н. 10:12-14: «Иисус воззвал к Господу в тот день, в который
предал Господь [Бог] Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гавао
не, и они побиты были пред лицем сынов Израилевых, и сказал пред Из
раильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам
своим. Не это ли написано в книге Праведного: “стояло солнце среди неба
и не спешило к западу почти целый день”? И не было такого дня ни пре
жде ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого.
Ибо Господь сражался за Израиля».
3 Исх. 14:21-22: И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь
море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и рас
ступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же
были им стеною по правую и по левую сторону».
4 Иис. Н. 3:15-17: «...лишь только несущие ковчег [завета Господня]
вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду
Иордана [...], вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма
большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая
в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил про
тив Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на
590
Глава тридцать пятая
водами]. И Александр Македонский сотворил подобное,
проведя свое войско*1.
Иногда на них нисходит и пророческий дух; так, о Каиафе сказано в Святом Писании, что он изрек пророчество,
потому что был первосвященником в том году2.
Итак, коль скоро Господь пожелал назвать богами го
сударей и первосвященников земных и разделил с ними
имя и власть, то и мы должны судить о них хорошо, и ста
вить их суждения превыше наших собственных, и воздавать
им всевозможные почести, и чтить в их лице самого Все
вышнего Бога.
суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили
по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан».
1 Plut. Vit. Alex., 17: «Быстрое продвижение македонян через Памфи-
лию дало многим историкам живописный материал для вымыслов и пре
увеличений. Как они рассказывают, море, по божественному изволению,
отступило перед Александром, хотя обычно оно стремительно катило свои
волны на берег [...] этот неправдоподобный рассказ высмеивает Менандр
в одной из своих комедий:
Всё, совсем как Александру, удается мне. Когда
Отыскать хочу кого-то, сразу он найдется сам.
Если надо мне за море, я и по морю пройду» (пер. Г. Стратановского).
2 Ин. 11:49-51: «Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год пер
восвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что луч
ше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ по
гиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником,
предсказал, что Иисус умрет за народ».
591
Глава тридцать шестая
О том, как человек был сотворен
по образу Божию
Высочайший Бог, по словам Трисмегиста, сотворил два
Своих подобия, а именно, мир и человека: первое — для
игры чудесными деяниями, второе же — для наслаждения
радостями1. Будучи Сам единым, Он и мир сотворил еди
ным; будучи бесконечным, сотворил мир круговидным;
будучи вечным, сотворил мир нерушимым и вековечным;
будучи безмерным, сотворил мир величайшим; будучи
Сам совершенством жизни, снабдил и мир животворными
семенами, порождающими из себя все сущее; будучи все
могущим, создал мир одною лишь Своею волей, а не по
какой-либо природной необходимости, и сотворил его из
ничего, а не из предсущей материи; и будучи совершен
ством блага, заключил во Слове Своем (оно же — первоидея всех вещей) наилучшую Свою волю и сущностную
любовь; и этот внешний мир Он сотворил по образу мира
внутреннего, сиречь идеального, не перенеся, однако,
ничего из субстанции идей, но сотворив его из ничего со
образно идее, сущей от века.
И человека Бог также создал по образу
Мир есть
Своему2: как мир есть образ Бога, так че
образ Бога,
ловек есть образ мира3. Оттого полага
а человек —
ют иногда сказанным, что человек сотво
образ мира
рен не просто по образу Божьему, но как
бы по образу образа. Потому его назы
Гермес
вают микрокосмом, то есть малым ми
Трисмегист
ром. Мир — живое существо, разумное
и бессмертное; человек — также разумное живое существо,
но смертное, а вернее, подверженное распаду.
1 Georg. Harm., 3.4.1.
2 Быт. 1:27.
3 Herm. Null., 5: «Третье место [после Бога и мира] занимает человек,
возникший как изображение космоса...» (пер. Л. Лукомского).
592
Глава тридцать шестая
Ибо, как говорит Гермес, коль скоро мир
Смерть —
бессмертен, то невозможно, чтобы капустое слово
кая-либо часть его погибла, а значит,
«смерть» — пустое слово: ее не существует, как не существу
ет и самой пустоты1. Итак, когда мы говорим, что человек
умер, это значит, что душа его отделяется от тела, но не зна
чит, что какая-либо из этих частей погибает или превраща
ется в ничто2.
Однако истинный образ Бога — Его Слово: самосущие мудрость, жизнь, свет и истина. Душа человеческая
есть образ этого образа, отчего мы и говорим, что созданы
по образу Бога, а не по образу мира или [иных] творений.
Ибо, как Бога невозможно осязать, слышать ушами или
видеть глазами, так и душу человеческую невозможно ви
деть, слышать или осязать. И как сам Бог сам бесконечен и
никому не подвластен, так и душа человеческая свободна,
и ее невозможно ни принудить к чему-либо, ни измерить.
Как Бог одною лишь мыслью управляет миром и всем су
щим в этом мире, так и душа человеческая объемлет все
это мыслью. Как Бог (что свойственно одному лишь Богу)
движет и правит миром одною лишь Своею волей, так и
душа человеческая одною лишь волей движет и правит
1 Herm. Null., 1: «Ныне, сын мой, необходимо поговорить о душе
и теле, о том, в каком смысле душа бессмертна, и о том, благодаря ка
кой энергии <возможно> соединение тела и его распадение. <...> Ибо
ни одному из них не свойственна смерть; напротив, смерть есть имя,
которому не соответствует никакой предмет. В самом деле, смерть есть
гибель, но ни один предмет в космосе не подвержен гибели. Действи
тельно, если космос есть второй бог и бессмертное живое существо,
то не может быть такого, чтобы какая-либо часть бессмертного живого
существа умерла; ибо все части космоса принадлежат именно космосу.
По преимуществу же бессмертен человек — разумное живое существо»
(пер. Л. Лукомского).
2 Herm. Сотт., 16: «Ведь они [= живые существа] не умирают,
дитя, однако, будучи составными телами, распадаются. Распадение вовсе
не смерть, а расторжение некоей связи. Расторжение же это происходит
не с тем, чтобы эти существа погибли, а ради того, чтобы они обновились»
(пер. Л. Лукомского).
593
Книга третья
собственным телом. Оттого1 человеческую душу, запечат
ленную Словом Божьим, необходимо было вложить в че
ловека телесного, сотворенного по совершеннейшему об
разу мира.
Итак, человек именуется вторым миром и другим обра
зом Божьим», потому что он содержит в себе всё, что име
ется в большем мире, и нет [в последнем] ничего, что не на
шлось бы истинно и доподлинно в самом человеке; и все
это в нем исполняет те же обязанности, что и в большем
мире. Так, в нем содержатся стихии с их доподлиннейшими
природными свойствами. В нем содержится эфирное тель
це (aethereum corpusculum) — носитель души, пропорциями
сообразный небу. Ему присущи и органическая жизнь (vita
vegetativa) растений, и чувственное восприятие (sensus) жи
вотных, и небесный дух (spiritus), и ангельский разум (ratio),
и божественный ум (mens), и доподлинный союз всех этих
составляющих, слитых воедино, и божественное обладание
оными. Оттого в Святом Писании человек назван «всею
1 Отсюда и до «...всею тварью»: Pic. Hept., 5.6: «В человеке же мы
ищем нечто особенное, открывающее и свойственное ему достоинство,
и образ божественной субстанции, не присущий более никакой другой
твари. И в чем другом оно может заключаться, если не в том, что суб
станция человека [...] охватывает собой по своей собственной сущно
сти субстанцию всякой природы и полноту всего мироздания? [...чело
век] объединяет и связывает в полноте своей субстанции любую имею
щуюся в мире природу. [...] В теле человека, грубом и земном, которое
мы видим, огонь, вода, воздух и земля обладают высшим совершен
ством их природы. Кроме этого, есть другое духовное тело, более бо
жественное, нежели стихии (как говорит Аристотель), имеющее соот
ветствие с небесной природой. Наделен человек и жизнью растений,
осуществляя в отношении себя все те функции питания, роста и раз
множения, что и они. Он наделен, как и скоты, чувственным воспри
ятием, внешним и внутренним; наделен также духом, коему свойствен
небесный разум; он причастен ангельскому уму. В нем воистину бо
жественное обладание всеми этими природами, сливающимися в одно
[...] Не следует удивляться, что его любят все твари, ибо каждая нахо
дит в нем нечто свое, и более того - целиком всю себя» (пер. О. Кудряв
цева).
594
Глава тридцать шестая
тварью»1: он, будучи вторым миром, не только объемлет со
бою все части мира, но и воспринимает и содержит в себе
самого Бога.
И оттого пифагореец2 Секстий Qtystus) говорит, что душа
человеческая есть храм Бога3. И еще яснее это выразил Павел,
сказав: «Вы храм Божий»4. О том же свидетельствует Свя
тое Писание во многих местах. Итак, четт
v
’
Человек есть
ловек есть выразительнейший образ Бога,
храм Божий
ибо содержит в себе все, что есть в Боге.
Но Бог из-за своего превосходства содержит в Себе всё
по причине Своего могущества и просто как причина и начало^ всего. Человек же получил от Него способность содер
жать в себе все схожим образом, но в действии и в некоем со
единении, как связь, узы и узел всего сущего.
Таким образом, человек — единственный, кому дарована
эта честь: быть связанным со всеми, со всеми взаимодейст
вовать и общаться со всеми. В своем основании он свя
зан с материей, в своем четырехсоставном теле — со сти
хиями, в своей органической силе — с растениями, в силе
чувственного восприятия — с животными, в эфирном духе
и в силе влияния высших частей на низшие — с небеса
ми, в разуме и мудрости — с ангелами, а с Богом — в спо
собности содержать в себе все сущее. Посредством веры
и мудрости он общается5 с Богом и [небесными] разума
ми, посредством мышления и рассуждения — с небеса
ми и небесными телами, посредством телесных чувств
и господства — с низшими созданиями. И со всеми ними
1 Мк. 16:15.
2 Отсюда и до «...притягивает железо»: Georg. Harm., 1.6.32-33; 3.6.4;
1.5.10; 3.6.1; 3.1.7; 3.4.6.
3 Sext. Sent. 46.
4 1 Кор. 3:16.
5 Э. Пердью по неясной причине утверждает, что форма conversatur
(«общается»), приведенная в издании В.П. Компаньи, ошибочна и следу
ет читать conservator («хранится»). В действительности форма convcrsator,
не только лучше соответствует смыслу текста, но и использована в изда
нии Agrippa 1533.
595
Книга третья
он взаимодействует, и надо всеми имеет власть — даже над
самим Богом, познавая и любя Его.
И как Бог знает все, так и человек может познать все по
знаваемое, поскольку сообразный ему объект [познания] —
бытие в общем смысле или (как говорят другие) сама исти
на. И нет ни во всем человеке, ни в какой-либо части его
устроения ничего такого, в чем не сияло бы нечто божест
венное; и в Боге нет ничего, что бы не было представлено
в человеке.
Итак, всякий, кто познает самого себя, познает в себе все
сущее. И прежде всего он познает Бога, по образу которого
он создан; затем познает мир, подобие которого в себе за
ключает; наконец, познает всякую тварь, с которой он свя
зан, и поймет, как получить и обрести помощь от камней,
растений, животных и стихий, от небес, от демонов и анге
лов и от всякой вещи; и как приспособить всякую вещь к
любой другой вещи в своем месте и в свое время, в должном
порядке, мере, пропорции и гармонии; и как привлекать и
склонять их к себе наподобие того, как магнит притягивает
железо.
Гебер же в «Сумме алхимии» учит, что никто1 не сможет
достичь совершенства в этом искусстве, если прежде не по
знает его начала в самом себе. Чем лучше человек познаёт са
мого себя, тем большую силу притяжения он обретает и тем
более великие и чудесные деяния творит, достигая в конце
концов такого совершенства, что «становится сыном Божи
им и преображается в тот же образ, который есть Бог»2, и со
единяется с Ним, чего не дано ни ангелам, ни миру, ни дру
гой какой-либо твари, кроме одного лишь
Совершенство человека. А именно, [никому, кроме чело
и достоинство века] не дано возможности стать сыном
человека
Божиим и соединиться с Богом.
1 Отсюда и до «...деяния творит»: Geber Sum., 1.1.
2 Ср. Ин. 1:12: «А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его,
дал власть быть чадами Божиими, которые ни от крови, ни от хотения
плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились»; 2 Кор. 3:18: «Мы же все
открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся
в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа».
596
Глава тридцать шестая
При соединении же человека с Богом соединяется все,
что есть в человеке, и прежде всего — ум, затем — дух, жи
вотная и растительная силы и стихии, вплоть до материи,
увлекая за собой и тело, в форме которого та существует, и
направляя его к лучшей участи и к небесной природе, пока
оно не обретет славу в бессмертии. И это, как мы уже ска
зали, есть особый дар человека: достоинство божественно
го образа, присущее только ему и не свойственное никакой
другой твари.
Есть, однако, и другие богословы1, которые припи
сывают трем способностям человека — памяти, разуму
(intellectum) и воле — образ божественной Троицы. И есть
такие, которые идут дальше и усматривают тот же образ
не только в этих трех способностях, которые называют
первичными актами (actus primos), но и во вторичных ак
тах. Подобно тому, как память представляет Отца, разум
— Сына, а воля — Святого Духа, так и слово, порожда
емое нашим разумом, и любовь, проистекающая из воли,
и собственно разум, созерцающий и порождающий объ
екты [мышления], обозначают тех же Сына, Духа и Отца.
Знатоки же более сокровенного богословия учат, что,
вдобавок, каждый член нашего тела соответствует некоей ча
сти Бога, [целостный] образ которого оно в себе заключает,
и что даже в своих страстях мы по аналогии отображаем
Бога. Ведь и во Святом Писании мы читаем о гневе Божием,
о Его ярости, раскаянии, удовлетворении, любви, ненависти,
игре, удовольствии, наслаждении, негодовании и подобных
вещах. И выше мы уже говорили о частях Его, соответству
ющих [этим страстям].
Также Гермес (Mercurius) Трисмегист,
Гермес
признавая божественную Троицу, опи
Трисмегист
признавал
сывает ее как разум, жизнь и сияние, ко
торые в другом месте называет словом, тайну Троицы
умом и духом, и утверждает, что человек, созданный по об
разу Божьему, отражает в себе ту же Троицу, ибо в нем есть
ум разумеющий, и слово животворящее, и дух, подобный
1 Отсюда и до «...отражает в себе ту же Троицу»: ср. Georg. Harm.,
1.6.33.
597
Книга третья
божественному сиянию, которое распространяется повсю
ду и заполняет, движет и соединяет все сущее12
.
3
Однако это относится не к духу природному (spiritu
naturali), о котором мы говорили в первой книге и при по
мощи которого душа соединяется с плотью и телом, тело —
живет и действует, а различные его члены влияют друг
на друга, но к духу разумному (spiritu rationali) \ который,
впрочем, в некоем роде тоже телесен, но тело имеет не гру
бое, осязаемое и зримое, а наитончайшее и легко соединяю
щееся с умом, сиречь с высочайшим и божественным нача
лом, нам присущим. Поэтому не следует удивляться, что
эту разумную душу называют духом, но вместе с тем гово
рят, что она заключает в себе нечто телесное или обладает
некоторой телесностью, когда находится в теле и использу
ет его как орудие: [это станет понятно], если понять, что
означает у платоников эфирное тельце души (aethereum ...
animae corpusculum) — ее носитель.
Плотин и все платоники после ТрисмеПлатоники
гиста также выделяют три начала в человыделяли
Г
веке, которые называют высшим, низшим
три начала
г
.
в человеке
и сРеДним- Высшее — это божественное,
которое они называют умом или высшей
частью, или просвещенным разумом. Моисей же в Книге
Бытия называет его дыханием жизни, сиречь вдунутым
в нас дыханием от Бога или от Духа Его. Низшее — чув
ствующая душа, которую также называют образом (idolum);
апостол Павел именует его душевым человеком (animalem
hominem)\ Среднее — разумный дух, соединяющий и свя
зывающий эти два крайних начала, то есть чувствующую
душу и ум, и мудро разумеющий природу их обоих. Одна
ко он отличается от того высшего начала, которое зовется
просвещенным разумом, умом, светом и высшей частью.
Отличается он и от чувствующей души, от которой апостол
учит нас отделять его силой слова Божьего, говоря так:
«Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого
меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души
1 Ср. Herm. Сотт., 12 (см. прим. 5 на стр. 599).
2 Отсюда и до «...злым демоном»: Georg. Harm., 3.5.1, 3.5.3—4.
3 1 Кор. 2:14.
598
Глава тридцать шестая
и духа» \ Ибо как высшая часть никогда не грешит, никогда
не соглашается со злом и всегда сопротивляется заблужде
ниям и побуждает к лучшему, так низшая часть и чувствую
щая душа всегда погружаются во зло, грех и похоть и влекут
человека к худшему, о чем Павел говорит так: «...в членах
моих вижу иной закон, [противоборствующий закону ума
моего] и делающий меня пленником закона греховного»1
2.
Итак, высший ум никогда не бывает проклят,
если же его сотоварищи3 подвергаются каре, оста
ется невредимым и возвращается к своему истоку. Дух же,
который у Плотина именуется разумной душой4, по при
роде своей свободен, а потому может прилепляться к лю
бому из [крайних двух начал] по желанию. Если он посто
янно прилепляется к высшей части, то в конце концов сли
вается с ней воедино и обретает блаженство, будучи
воспринят Богом. Если же он прилепляется к низшей
душе, то развращается и падает и в конце концов стано
вится злым демоном.
Итак, до сих пор [мы говорили]
Речь, или слова
о разуме и духе; теперь же рассмотрим
’
слово, или речь. Гермес (Merciruis) полагает ее равноцен
ной бессмертию5. Ибо речь, или слово, без которого «ни
что не начало быть, что начало быть»6, и ничто не может
быть создано, есть выражение выражающего и выраженного;
и произнесение произносящего, и сам произносящий речь
1 Евр. 4:12.
2 РИМ. 7:22.
3 Т. е. среднее и низшее начала в человеке.
4 Plot. Enn., 5.3.2-3.
5 Herm. Сотт., 12: «Обрати внимание еще и на то, дитя, что бог в от
личие от всех смертных живых существ подарил человеку два качества —
ум и логос, по достоинству равные бессмертию; [и об одном из них он го
ворит как о способности словесного выражения;] если бы кто-нибудь
воспользовался ими так, как должно, то он ничем не отличался бы от бес
смертных, а вернее, отличие его было бы только в том, что он пребыва
ет в теле; когда же он покинет тело, они оба укажут ему путь в хор богов
и блаженных душ» (пер. Л. Лукомского).
6 Ин. 1:3.
599
Книга третья
и слово; и изречение изрекающего, и сам изрекающий сло
во; и письмена пишущего, и сам пишущий слово; и созида
ние созидателя, и сам созидатель слова; и творение творца,
сам творец слова. И деяние деятеля, и то, что соделано, суть
слово; и знание познающего, и познаваемое суть слово; и все,
что может быть сказано, — не что иное, как слово. И [пото
му слово] именуется равенством (aequalitas), ибо оно отно
сится ко всему одинаково и само оно не более одно, чем дру
гое, и равным образом дает всем быть такими, какие они есть,
не более и не менее. И, само будучи доступно чувствам, де
лает доступными чувствам все вещи, подобно тому как свет
делает видимым и сам себя, и все видимые вещи. Поэтому
слово1 называется Меркурием, светозарным сыном ума. Разу
мение же, которым ум разумеет себя, есть внутреннее слово,
порожденное умом, а именно, познание себя самого. Внеш
нее же и звучащее слово есть порождение того, [внутренне
го] слова, и его проявление в виде духа со звуком и голосом,
который имеет некое значение и исходит изо рта. Но всякий
наш голос, слово и речь смешиваются с воздухом и исчеза
ют, если не сотворены гласом Божьим. Дух же и слово Божьи
пребывают и сопутствуют чувствам и жизни.
Таким образом, вся наша речь, все слова, весь наш дух
и голос не имеют силы в магии, если только не сотворены
неким божественным гласом2. И сам Аристотель3 в «Метеорологике» и в конце «Этики»4 признает, что нет ника
кой силы, ни природной, ни нравственной, кроме той, что
исходит от Бога, а в «Тайном учении» утверждает, что наш
разум, если он добр и здрав, способен на многое в тайнах
природы, но лишь тогда, когда ему сопутствует влияние бо
жественной силы, и никак иначе5.
1 Herm. Poim., 6: «Этот свет, — сказал он [= Гермес], — есть я сам,
ум, первый бог, который стоит выше влажной природы, появившейся
из тьмы; исходящий же из света логос — сын бога».
2 Ср. Pic. Concl., 38:20: «Всякий голос обладает силой в магии лишь
постольку, поскольку он созижден гласом Божиим».
3 Отсюда и до «...и никак иначе»: Georg. Harm., 3.4.2.
4 Arist. Meteor., 1.2; Nicom., 10.8.
5 Ps. Arist. Seer., 4.
6OO
Глава тридцать шестая
Итак, слова наши тоже могут творить премногие чудеса,
если они сотворены словом Божьим, от которого и все мы
единообразно рождены в совершенстве, как говорит Исаия:
«От образа Твоего, Господи, зачали мы, как жены праведно
зачинают от образа мужей своих, и породили дух»1.
К этому же в некотором смысле относится и мнение ин
дийских гимнософистов, которое передают другие авто
ры, а именно, что Будда, главный их вероучитель, произвел
на свет деву из бока своего (е latere suo virginem generasse)2.
И у магометан есть твердое мнение о том, что многие,
именуемые на их языке «нефесогли» (Nefesoglif по боже
ственному изволению рождаются особым и тайным обра
зом, без плотского соития, и оттого их жизнь чудесна, бес
страстна и совершенно сверхъестественна, подобно ангель
ской.
Но оставим эти пустяки, ибо один только царь Мессия,
Слово Отца, ставшее плотью3, Иисус Христос, открыл это
таинство, которое будет явлено еще более открыто, когда
придет полнота времени4. И вот, как пел о том Лаццарелли
в «Кратере Гермеса», и ум, весьма подобный Его собствен
ному,
И речь Творец человеку дал,
Чтобы, как боги, рождал богов он.
Премного счастлив, кто от рожденья
Умом наделен, исходящим свыше,
И кто узнает дары провиденья
И жребий свой охотно исполнит:
1 Ис. 26:17-18, лат.: A facie tua, Domine, concepimus, sicut mnlieres recte
concipiunt a facie maritorum, et peperimus spiritum. В русском синодальном
переводе эти стихи интерпретированы по-иному: «Как беременная жен
щина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были
мы пред Тобою, Господи. Были беременны, мучились, — и рождали как бы
ветер...».
2 Rhodig. Leet., 8.1; искаженная индийская легенда о том, что мать Буд
ды, Майя, родила его из своего правого бока.
3 Ин. 1:14.
4 Ср. Гал. 4:1: «...когда пришла полнота времени, Бог послал Сына
Своего (Единородного)...».
601
Книга третья
Он будет числиться среди богов
Не меньшим, чем боги, сущие в вышних, —
Те, что угрозы судьбы отвращают,
И пагубу хворей прочь изгоняют,
Шлют вещие сны и приносят помощь
Людям в несчастье и зло — нечестивым,
Кто награждает праведных славой,
Сим исполняя веленье Бога;
Это сыны Его, ученики Его1,
которые «ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения
мужа, но от Бога родились»2. Это и есть3 то единообразное
рождение, в котором сын подобен отцу во всём и в кото
ром рожденное видом таково же, каково и порождающее.
Такова сила слова, которое сотворено умом в предраспо
ложенном к тому субъекте и воспринято должным обра
зом, подобно тому, как семя соединяется с женским лоном
для зачатия и рождения. Я говорю здесь «предрасположен
ном» и «воспринято должным образом», потому что не вся
кая вещь воспринимает слово одинаково, но каждая — посвоему. И это — сокровеннейшие тайны природы, о кото
рых нельзя сказать открыто ничего иного.
1 Laz. Сrat., 78-792 Ин. 1:13.
3 Отсюда и до «...каково и порождающее»: парафраз Laz. Grat., 77.
602
Глава тридцать седьмая
О душе человеческой и том,
при помощи чего она соединяется с телом
Душа человеческая есть некий божественный свет, сотво
ренный по образу Слова — причины причин, или первооб
раза; она есть субстанция, отмеченная печатью Бога, коего
знак есть слово вечное1. Также душа человеческая есть некая
божественная субстанция, неделимая и целиком присутству
ющая в каждой части тела, созданная бестелесным творцом
и зависящая лишь от действующей силы, а не от лона мате
рии. А также душа2 есть субстанциальное, единообразное,
обращенное на себя и разумное число, далеко превосходящее
все тела и материю и такое, подразделения которого происте
кают не от материи, не от низшего и грубейшего начала,
но от действующей причины. Ибо это число не количе
ственное, но чуждое всем телесным законом, и оттого оно
и не умножается, и не делится на части.
Итак3, душа есть некая божественная
Что есть душа
субстанция, истекающая из божественчеловеческая
ных источников и несущая с собой чис
ло — конечно, не то божественное число, которым Творец
обустроил все сущее, но число разумное, посредством кото
рого она может постигать все сущее, ибо число это сораз
мерно всему.
И эта душа человеческая, по мнению платоников4, про
исходящая непосредственно от Бога, соединяется с более
1 Отсюда и до «...каково и порождающее»: парафраз Laz. Crat., уу
2 Отсюда и до «...не делится на части»: Georg. Harm., 1.5.9.
3 Отсюда и до «...соразмерно всему»: Georg. Harm., 3.2.1.
4 Отсюда и до «...переносится посредством воздуха»: Ficin. Theol.,
10.2; ср. Pl. Phaedr., 246: «Уподобим душу соединенной силе крылатой
парной упряжки и возничего. У богов и кони, и возничие все благород
ны и происходят от благородных, а у остальных они смешанного про
исхождения. Во-первых, это наш повелитель правит упряжкой, а затем,
603
Книга третья
грубым телом при помощи промежуточных средств, к тому
приспособленных. Так, в самом начале, при нисхождении
[от Бога], она облекается тельцем (corpusculo) небесным
и воздушным, которое одни называют эфирным носителем
души (aethereum animae vehiculum), другие же — колесни
цей души {currum animae). Через это тельце она вливается
(по велению Бога, который есть центр мироздания) снача
ла в серединную точку сердца (которая есть центр тела че
ловеческого), а затем распространяется оттуда по всем час
тям и членам [материального] тела. [Происходит же это та
ким образом, что душа] сперва соединяет свою колесницу
с природным жаром; затем, при помощи [этого жара], —
с духом, исходящим из сердца; затем, при помощи [это
го духа], погружается в гуморы, а посредством [гуморов]
укрепляется во всех членах тела и всем им становится близ
ка в равной мере, хотя и переливается из одного в другое, —
подобно тому, как жар огня прилегает напрямую и к возду
ху, и к воде, хотя к воде переносится посредством воздуха.
Вот таким образом*1 бессмертная душа при помощи бес
смертного тельца, то есть эфирной колесницы, оказывается
и кони-то у него — один прекрасен, благороден и рожден от таких же ко
ней, а другой конь — его противоположность и предки его — иные. Не
избежно, что править нами — дело тяжкое и докучное» (пер. А. Егунова).
1 Отсюда и до «...к наказанию»: Ficin. Theol., 18.1; ср. Pl. Phaedo.,
loyd-ioSa: «Когда человек умрет, его гений, который достался ему на долю
еще при жизни, уводит умершего в особое место, где все, пройдя суд,
должны собраться, чтобы отправиться в Аид с тем вожатым, какому по
ручено доставить их отсюда туда. [...] Если душа умеренна и разумна, она
послушно следует за вожатым, и то, что окружает ее, ей знакомо. А душа,
которая страстно привязана к телу, [...] долго витает около него — око
ло видимого места, долго упорствует и много страдает, пока наконец при
ставленный к ней гений силою не уведет ее прочь. Но остальные души,
когда она к ним присоединится, все отворачиваются и бегут от нее, не же
лают быть ей ни спутниками, ни вожатыми, если окажется, что она не
чиста, замарана неправедным убийством или иным каким-либо из деяний,
которые совершают подобные ей души. И блуждает она одна во всяческой
нужде и стеснении, пока не исполнятся времена, по прошествии коих
она силою необходимости водворяется в обиталище, коего заслуживает.
А души, которые провели свою жизнь в чистоте и воздержности, находят
604
Глава тридцать седьмая
заключена в тело более грубое и смертное. Когда эти опо
средующие [звенья] разрушаются или истощаются по при
чине болезни или иной какой-либо пагубы, тогда сама
душа оттекает через все эти опосредующие [звенья] и сно
ва собирается в сердце, своем первоначальном вместилище.
Когда же дух сердца иссякает и жар угасает, душа покидает
и его [= сердце], и человек умирает, а душа отлетает на сво
ей эфирной колеснице. Эту душу, изошедшую [из тела],
ее хранители, гении и демоны, ведут на суд. Там ей выно
сится приговор, после чего добрую душу Бог мирно ведет
ко славе, а злую — демон силою увлекает к наказанию.
и спутников, и вожатых среди богов, и каждая поселяется в подобающем
ей месте» (пер. С. Маркиша).
605
Глава тридцать восьмая
Какие дары человек получает свыше
от каждого из небес и разумных чинов
человек
получает
от планет
Все добродетели изливаются в людей
из наивысшего источника через семь
планет, как бы посредством [семи] ору
дий: через Сатурн1 — возвышенное созерцание, глубокое
разумение, основательность суждения, твердое умозрение,
стойкость и непоколебимость намерения; через Юпитер —
невозмутимое благоразумие, воздержанность, доброта, бла
гочестие, скромность, справедливость, верность, милость,
набожность, правдивость, милосердие, царственность; через
Марс — бесстрашная честность, неизменная крепость и му
жество, пыл отваги и деятельная сила, а также непреклонная
пламенность духа, жаждущего свершений; через Солнце —
благородство души, ясность воображения, способность
к познанию и составлению мнений, зрелость, рассудитель
ность, рвение, свет справедливости, разум и суждение, от
деляющие правое от неправое и очищающие свет от тьмы
невежества, а также слава обретенной истины и милосер
дие, царица всех добродетелей; через Венеру — пламенная
любовь, сладчайшая надежда, порывы желания, порядок, во
жделение, красота, приятность, стремление к приумноже
нию и продолжению рода; через Меркурий — проницатель
ная вера и доверчивость, ясность суждений, сила истолко
вания и провозглашения, весомость красноречия, острота
ума, живость рассудка и быстрота чувственного восприя
тия; через Луну — мирное согласие, плодовитость, сила по
рождения и приумножения, возрастания и убывания; так
же умеренная воздержанность и вера, действующая и в яв
ном, и в сокрытом и предлагающая всему водительство;
а также склонность к возделыванию земли ради жизни
и приумножения для самого человека и для других людей.
1 Отсюда и до «...для других людей»: МасгоЬ. Сотт., 1.12; Georg.
Harm., 1.4.11,1.6.17,1-6.30.
606
Глава тридцать восьмая
Влияния эти привлекаются главным образом от тех семи
разумов, которые стоят пред ликом Божиим и предраспола
гают душу к восприятию упомянутых добродетелей. Пла
неты же предрасполагают только тело, делая его комплек
цию и податливой, и соразмерной и сообразной всякому
благу; так что они — как бы орудия разумов. Но первопри
чина, от которой исходит всякое влияние и приращение,
есть Бог.
Те, кто исследовал1 свойства душ и разнообразные
их склонности, утверждают, что различные природы душ
объясняются различием тех посредников, через которые
они переходят к нам, и что души соединяются с телами
не иначе, как посредством сообразных им звезд [= планет].
Так, полагают, что в тело юпитерианского темперамента
вливается душа, сообразная божеству и уму Юпитера, и так
же обстоит дело с остальными [планетами]. И если душа,
находящаяся в теле, сообразном ее склонностям, творит
добро, то, обретя очищение и искупление, она возвращает
ся к тому божеству и в ту обитель, откуда низошла [в тело].
Схожим образом и от ангельских чиЧто человек
нов22 исходят чудесные добродетели,
гг,
может
укрепляющие человека. 1ак, от чина анге7 г _
_
’
получить
лов [исходит]
способность
быть
вестнипт
rii.UY
*j
ui ашслыких
ком божественной воли и толкователем
чинов
божественного ума; от чина архангелов —
владычествовать надо всем, над чем дано начальствовать [че
ловеку], сиречь «над зверями земными, рыбами морски
ми и птицами небесными»3; от чина начал — способность
подчинять себе все сущее, объемля собою силы всего су
щего и привлекая к себе всё и вся некоей сокровеннейшей
и наднебесной силой; от чина сил — силу, что укрепля
ет его в постоянной и неустанной борьбе с врагами истины
и той награды, к которой мы стремимся на поприще жизни;
от чина властей — защиту от врагов сей обители человечес
кой; от чина господств — подмогу в том, чтобы покорить
того врага, которого мы носим с собой постоянно, и достичь
1 Отсюда и до «...откуда низошла [в тело]»: Georg. Harm., 3.1.2.
2 Отсюда и до «...совершенного огня любви»: Georg. Harm., 1.6.32.
3 Парафраз Быт. 1:28.
607
Книга третья
предназначенной цели; от чина престолов — в том, чтобы
обрести единство и сосредоточиться в самих себе, устремив
ши мысленный взор (memoriam) на вечные предметы созер
цания; от херувимов — свет ума, силу премудрости и те пре
вознесенные образы и фигуры, при помощи которых мы
можем созерцать саму божественность; от серафимов же —
способность наконец соединиться с ними накрепко посред
ством совершенного огня любви.
Таковы ступени и лествицы1, по которым человек может
легко взойти к тому или иному роду добродетели благодаря
некоей природной связи и естественному ходу вещей — со
образно предрасположенностям тела и души и благосклон
ности звезд, воздействующих на сложение тела, и предстоя
щих разумов, природу которых душа обретает при нисхож
дении (подобно тому как свет принимает цвет стекла, через
которое он проходит), при содействующей высшей силе
Творца, от Которого исходит всякое благо и без Которого
невозможно достичь ничего благого и совершенного.
И посему напрасно трудятся все те, кто, надеясь лишь
на естественный ход низших сил и их благосклонность,
мнят достигнуть божественного, и те, кто, устремляя взор
на небеса, тщатся получить от их благоволения то, что воз
можно получить лишь от единого Бога. Ибо, как низшие
создания, а именно, животные, травы, камни и металлы,
обретают свою силу от неба, небо — от разумов, а они —
от Творца, в Котором все предсуществует в наипервейшую
очередь, так и в самом человеке2, малом мире, нет такой ча
сти, которая не соответствовала бы какой-либо стихии, ка
кой-либо планете, какому-либо разуму и какой-либо мере
и числу в Первообразе, как мы показали выше.
1 Отсюда и до «...благого и совершенного»: Georg. Harm., 1.8.5.
2 Отсюда и до «...показали выше»: Georg. Harm., 3.1.1.
608
Глава тридцать девятая
Каким образом высшие влияния, будучи
по природе благими, извращаются в этом
дольнем мире и становятся причинами зол
Коль скоро всякая сила1 и власть исходят свыше —
от Бога, от разумов и светил, которые не могут ни за
блуждаться, ни творить зло, то всякое зло и всё, что в этом
дольнем мире исполнено раздора и разлада, происходит
не от порочности влияния [свыше], но исключительно
от дурной предрасположенности того, кто воспринимает
это влияние. Как верно пел Хрисипп:
Ложно богов обвиняют и жалобы шлют неразумно
Смертные небу: мы сами — виной наших бедствий,
Всякий вредит себе сам по своему безрассудству2.
Оттого Юпитер у Гомера говорит в собрании богов,
вспоминая о гибели Эгиста, убитого Орестом:
Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют!
Зло от нас, утверждают они; но не сами ли часто
Гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?3
Итак, когда нижестоящее4 в силу своей испорченности
воспринимает высшие влияния извращенно или же по сла
бости своей не может выдержать воздействия горних сил,
тогда в материи, исполненной разлада, влияния небесных
тел отображаются как нечто нестройное, безобразное и злое,
но силы небесные при этом неизменно остаются благими.
До тех пор, пока они существуют сами по себе и изливают
ся от Подателя Светов через святые разумы и небеса вплоть
до [сферы] Луны, влияние их остается таким же благим, как
1 Отсюда и до «...своему безрассудству»: Georg. Harm., 1.3.8-9.
2 Цит. по Euseb. Ргаер., 6.8.
3 Hom. Od., 1.32-34, пер. В. Жуковского.
4 Отсюда и до «...из высших [сфер]»: Georg. Harm., 1.4.9.
609
Книга третья
и на первой ступени [нисхождения]; но затем, будучи вос
принято неким низшим предметом, оно и само становит
ся низменным. Иными словами, влияние это воспринима
ется по-разному ввиду различной природы восприемни
ков; и если восприемник находится в разладе с самим собой,
то и влияние это изменяется и страдает вместе с восприем
ником. Оттого в восприемнике отражается нечто иное, не
жели то, что изливается из высших [сфер].
Итак, все пагубные свойства1, присущие этому доль
нему миру, совершенно чужды влиянию небесных [сфер].
Не свет повинен в страданиях больного глаза, не огонь —
в пожаре, не железо — в ранах, не судья — в оковах и тем
ницах, но [во всем этом повинны] дурные предрасполо
женности и дурные поступки. Точно так же вину за вся
кое зло не следует возлагать на небесные влияния. Когда
мы сами предрасположены ко благу, всякое высшее влия
ние в нас «содействует ко благу»2; если же мы предраспо
ложены ко злу и то божественное, что пребывает в нас, от
ступило из-за грехов наших, то и всякое [высшее влияние
в нас] обращается во зло. Следовательно, причина всего
дурного в нас — грех, который есть расстройство и неуме
ренность нашей души; и если душа повинуется его правле
нию или бросается в объятия порока и уклоняется от того,
чего требуют небесные влияния, то все [в нас] восстает
и приходит в расстройство, увлекая нас на погибель. В теле
человеческом, при иных условиях умереннейшем и по со
ставу своему исполненном самой созвучной гармнии, воз
никает раздор стихий; дурные и даже благие гуморы поды
мают бунт и, видоизменившись неким образом, отделяют
ся друг от друга, что причиняет телу страдания и муки. Все
это ощущается как жесточайший разлад, будь то от избытка
или от недостатка, от внезапных внутренних перемен или
же от чрезмерности в пище; и все это порождает излишние
гуморы, а из-за них, в свою очередь, возникают болезни.
Даже душевные духи (animates spiritus), сбросив узду, схо
дятся на битву друг с другом, и тогда небесные влияния, сами
1 Отсюда и до «...противно человеческой природе»: Georg. Harm.,
1.3.11, 3.1.3.
2 Рим. 8:28.
610
Глава тридцать девятая
по себе благие, причиняют им вред точно так же, как солнеч
ный свет вредит глазам, предрасположенным к болезни.
Тогда влияния Сатурна приносят
Дурные
тревогу, тоску, меланхолию, бред, печаль,
влияния
упрямство, жесткость, богохульство, от- от небесных тел
чаяние и ложь, [и насылают] ларв [и] лемуров1, ужасы гроб
ниц, страхи могил и докуки демонов. Влияния Юпитера
приносят алчность, и порочную склонность к стяжательству
и тирании. [Влияния] Марса — неукротимый гнев, нечести
вую надменность, безрассудную дерзость и свирепое упор
ство. [Влияния] Солнца — властную гордыню и ненасытное
честолюбие. [Влияния] Венеры — обольщения похоти, сла
дострастные влечения и постыдные вожделения. [Влияния]
Меркурия — обманы, козни, ложь, нечестивые ухищрения
и тягу к греху. [Влияния] Луны — неустойчивость во всем,
а также все, что противно человеческой природе.
Таким образом, из-за своего разлада с небесными сила
ми человек подвергается вреду из того же источника, из ко
торого должен был бы получить благо. Из-за того же раз
лада с небесными силами, по словам Прокла, люди попа
дают во власть злых демонов, которые, подобно ликторам2
Божьим, усердствуют в их истязании3: так [эти люди] под
вергаются «посольствам злых ангелов»4 до тех пор, пока
не очистятся подобающимися очищениями и не возвратят
ся к своей небесной природе.
Итак, наилучший из магов может предотвратить мно
гие беды, способные произойти от расположения звезд: за
ранее зная их природу, он предупреждает [других людей],
принимает меры предосторожности и готовится [сам], что
бы ничего дурного не случилось5 и чтобы восприемник,
1 См. прим. 5 и 6 на стр. 578.
2 Ликторы — в Древнем Риме служители высших сановников, одна
из обязанностей которых заключалась в исполнении приговоров.
3 Procl. In Alcib.y р. 1909.
4 Выражение из Пс. 77:49.
5 Ср. Ps. PtoL Cent., 5: «Искусный знаток может предотвратить мно
гие влияния звезд, если ему известна их природа, и подготовиться к их на
ступлению загодя».
611
Книга третья
предрасположенный к дурному, не подвергся, как сказа
но выше, вреду из того же источника, из которого должен
был бы получить благо.
612
Глава сороковая
О том, что на каждом человеке
запечатлено некое божественное клеймо
(character), силою которого он может
достичь способности к чудотворству
Немалым опытом доказано1, что человеку от приро
ды присуща некая сила владычествовать и подчинять. Так,
по свидетельству Плиния, рассказывают, что слон, повстре
чав человека, заблудившегося в глуши, кротко и спокой
но укажет ему путь; если же заметит следы человека прежде,
чем его самого, то задрожит, убоявшись засады, остановит
ся и в страхе будет осматриваться по сторонам. Схожим об
разом тигр, свирепейший из диких зверей, при виде чело
века тотчас уносит прочь своих детенышей. И еще многое
подобное мы читаем у разных авторов, писавших о живот
ных в больших томах. Но откуда эти животные узнают, что
надобно бояться человека, которого они никогда не виде
ли, а если часто видели и могут узнать его, то почему все же
боятся, настолько превосходя его величиной, силой и ско
ростью, и что именно в природе человека внушает живот
ным такой страх, — обо всем этом упомянутые историо
графы лишь вопрошают и намекают, но объяснять и дока
зывать предоставляют другим [авторам].
Об этом же, как мы читаем у Филострата, сказал Аполло
ний Тианский2, увидев мальчика, погонявшего огромного
1 Отсюда и до конца главы: Georg. Harm., 3.4.7-8.
2 Отсюда и до «...почитают самого человека»: Philostr. Vita, 2.13, где
в действительности поведение слона объясняется его природным послу
шанием: «По дороге к Инду повстречался им отрок лет тринадцати, еду
щий на слоне, да еще и погоняющий его стрекалом. [...] “В таком случае,
— возразил Аполлоний, — нечто иное, Дамид, погоняет и направляет сло
на, а вовсе не погонщик, пред коим ты от восхищения едва не простирался
ниц”. — “Что же это такое, Аполлоний? — удивился Дамид. — Я не вижу
на слоне никого и ничего, кроме отрока”. На это Аполлоний ответил вот
что: “Слон лучше всех прочих животных поддается приручению и, будучи
613
Книга третья
слона. На вопрос [ученика] Дамида о том, почему такое
огромное животное столь послушно малому ребенку, он отве
тил, что это от некоей способности внушать страх, вложенной
в человека Творцом, каковую чувствуют все низшие создания
и животные и оттого боятся и почитают самого человека.
Способность эта есть грозное клеймо
Отчего дикие
и печать Божия, наложенная на челове
звери боятся
ка, в силу которой он превосходит всех
беззащитных
и вся, и всякая тварь, будь то раб или зверь,
людей
покоряется ему и признаёт его высшим.
Без нее и отрок не управлял бы стадами и слонами, и царь
не устрашал бы народ, а судья — подсудимых. Клеймо же это
запечатлено на человеке от той божественной идеи, кото
рую еврейские каббалисты называют Пахад (Pahad)\ 1HS,
и Шуйца Божья (sinistram [Dei]), и Меч Божий (gladium
Dei). И есть у человека не только этот знак, из-за которого
его боятся, но и другой, внушающий любовь. Идея его, су
щая среди божественных исчислений [= сефирот], зовется
Хесед (Haesed), ПОП, что означает Милосердие, и Десница
(dextram [Dei]), и Скипетр Божий (sceptrum Dei),
От этих божественных исчислений при посредстве разу
мов и звезд на каждом из нас запечатлеваются знаки и клей
ма, сообразные нашей способности восприятия и чистоте.
Этими знаками во всей их целостности и полноте, несо
мненно, обладал человек первозданный (primus protoplastes),
к которому все твари живые, влекомые его кротостью и по
коренные страхом [пред ним], пришли как к господину
своему, дабы он нарек им имена. Поддавшись первород
ному греху, он со всеми потомками своими отпал от это
го достоинства, однако печать сия изгладилась из нас не во
все; но чем более отягощен грехами человек, тем дальше
отстоит он от этих божественных знаков и тем меньше по
лучает благосклонности и почтения, положенных [носите
лю этих знаков], и уже сам впадает в рабство и страх перед
хоть раз приневолен служить человеку, затем все готов от него снести, вы
казывая ему всяческое повиновение и ревностную любовь [...]. Сам собою
управляет слон, о Дамид, а потому и погоняет его не столько стрекало по
гонщика, сколько природное послушание”» (пер. Е. Рабинович).
1 См. прим. 6 на стр. 428.
614
Глава сороковая
другими — и перед животными, и перед людьми и демо
нами. Так Каин испытывал этот страх, говоря Богу: «Вся
кий, кто встретится со мною, убьет меня»1; но он, конечно
же, боялся скорее зверей и демонов, нежели людей, которые
[в то время] были еще весьма немногочисленны. Однако
в древности многие люди, хранившие чистоту и жившие
наилучшей жизнью, все еще пользовались великой властью
над другими и их послушанием, как Самсон, Давид и Да
ниил [имели власть] надо львами2, Елисей — над медведи
цами3, а Павел — над змеею4; и многие отшельники обита
ли в пустынях, в пещерах и вертепах диких зверей, ничего
не боясь и не терпя никакого вреда. Воистину, как от гре
ха омрачается сие божественное клеймо, так у людей очи
щенных и искупивших грехи оно возгорается с новой и всё
большею силой.
1 Быт. 4:14.
2 Суд. 14:5-6: «И пошел Самсон с отцом своим и с матерью своею в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев
рыкая идет навстречу ему. И сошел на него Дух Господень, и он растерзал льва
как козленка; а в руке у него ничего не было»; 1 Цар. 17:37: «И сказал Давид:
Господь, Который избавлял меня от льва и медведя, избавит меня и от руки
этого Филистимлянина»; Дан. 6:21-22: «...и сказал царь Даниилу: Даниил, раб
Бога живаго! Бог твой, Которому ты неизменно служишь, мог ли спасти
тебя от львов? Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи! Бог мой послал
Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что
я оказался пред Ним чист, да и перед тобою, царь, я не сделал преступления».
3 4 Цар. 6:23-24: «И пошел он [= Елисей] оттуда в Вефиль. Когда
он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и го
ворили ему: иди, плешивый! иди, плешивый! Он оглянулся и увидел их
и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и рас
терзали из них сорок два ребенка».
4 Деян. 28:3-6: «Когда же Павел набрал множество хвороста и клал
на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его. Иноплеменники,
когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот
человек — убийца, когда его, спасшегося от моря, суд Божий не оставляет
жить. Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда».
61$
Книга третья
Глава сорок первая
Каковы различные мнения о том,
что происходит с человеком после смерти
Всем человекам положено однажды умереть1; смерть суж
дена всем, но одним — естественная, другим — насильствен
ная, одним — добровольно принятая, другим — присужден
ная человеческими законами за преступление или ниспос
ланная Богом за ту или иную вину, так что человек словно
бы не платит долг самой природе, но несет наказание за грех,
который, как говорят учителя еврейские, Бог никому не про
щает. Так, в собрании2 [старейшин] (conventus) повествуется
об [учениках рабби] Хискии (Ezechiae), [говоривших так:]
даже после того, как Храм был разрушен и не осталось ника
кого порядка исполнения приговоров, никто из тех, кого
обычно осуждали на один из четырех родов смертной казни,
не избежал возмездия. А именно, тот, кто заслужил смерть
от побивания камнями, по велению Божьему умирал, упав
ши с крыши, будучи растоптан зверями или погребен под
обвалом или обрушением; кто заслужил смерть от огня, тот
погибал при пожаре, от укуса змеи или от яда; кто должен
был пасть от меча, тот находил смерть от жестокости власть
имущих, от народного бунта или восстания либо от рук раз
бойников, напавших из засады; тот же, кого должны были
повесить в петле, задыхался [под водой], угодив в водоворот,
либо иным каким-либо способом бывал удавлен. И на осно
ве этого учения3 сам великий Ориген истолковал евангель
ское речение Христа: «Все, взявшие меч, мечом погибнут»4.
Более того, и языческие философы проАдрастия
возглашали принцип такого возмездия
1 Евр. 9:27.
2 Отсюда и до «...бывал удавлен»: «Сангедрин», 4:5.
3 Отсюда и до «...равное преступлению»: Rhodig. Leet., угу.
4 Мф. 26:52; Orig. Contr., 2.10.
616
___________________________________Глава сорок первая
адрастией (adrastiam) \ то есть неотвратимой властью боже
ственных законов, которая в грядущих круговращениях
(circuitibus) воздает каждому по разумению и по заслугам
прежней жизни — дабы тот, кто в прежней жизни неспра
ведливо господствовал, в другой жизни был бы низвержен
в рабское состояние; кто осквернил руки кровью, претерпел
бы возмездие, равное преступлению, а кто жил скотской
жизнью, был бы ввергнут в тело животного.
Об этом пишет Плотин12 в своей книПлотин
ге «О присущем каждому демоне», гово
ря так: «Те люди, которые сохранили человеческое достоин
ство, вновь рождаются [людьми]. Те, которые жили по пре
имуществу телесными чувствами, возвращаются [в земной
мир] скотами: кто жил телесными чувствами вкупе с гневом,
рождаются дикими зверями, а кто жил телесными чувствами
вкупе с вожделением и сладострастием, возвращаются живот
ными похотливыми и прожорливыми. Если же человек жил
даже не чувствами, а прозябал в бесчувствии, то [в новой жиз
ни] он приобщается к растениям, ибо всего его заботы своди
лись единственно или преимущественно к поддержанию жиз
ни. Те, кто сверх меры поддавался очарованию музыкальных
напевов, но ни в чем ином развращен не был, перерождаются
певчими животными (animalia masica), а те, которые были ца
рями, но правили безрассудно, становятся орлами, если не за
пятнали себя каким-либо пороком. Кто же преуспел в граж
данских добродетелях, тот возвращается человеком3.
И сам Соломон в Притчах называет человека то львом,
тигром, медведем или вепрем, то зайцем, псом или кроли
ком, то муравьем, ежом, змеей или пауком, то орлом, яще
рицей, петухом или иною птицей4, и так далее.
Что до еврейских каббалистов5, то они не допускают, что
души людей низвергаются в скотов, но все же не отрицают,
1 Букв, «неотвратимостью», от др.-греч. абраотод — «неотвратимый».
2 Отсюда и до «...птицей, и так далее»: Georg. Harm., 1.6.14.
3 Plot. Enn., 3:4.
4 Притч. 28:1,26:11,30:29-31: 30:24-2.
5 Отсюда и до «...очищения от грехов»: Rhodig. Leet., yrj.
617
Книга третья
что человек, живший совершенно безрассудно, и в грядущей
жизни остается под властью скотских страстей и стремлений.
Они же утверждают, что душа возвра
Душа
щается в этот мир трижды и не более,
возвращается
ибо это число кажется вполне достаточ
к жизни
ным для очищения от грехов, как сказано
трижды
у Иова: «Он освободил душу мою от мо
гилы, и жизнь моя видит свет. Вот, все это делает Бог дватри раза с человеком, чтобы отвести душу его от могилы
и просветить его светом живых» \
Теперь посмотрим, что же думали древние об умерших.
Когда человек умирает, тело возвращается в землю (из
которой взято), а ум возвращается в небеса (с которых ни
зошел), как говорит Екклесиаст: «И возвратится прах в зем
лю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал
его»12. Это же выражено в стихах Лукреция:
Также всё то, что земля породила, уходит обратно
В землю, а что изошло из пределов эфира, то снова
Всё возвращается к ним, улетая в обители неба3, —
но еще лучше — у Овидия в таких стихах:
Мана и плоть, дух и тень: дважды два в человеке начала.
Столько же мест, что приемлют начала сии после смерти:
Плоть покрывает земля, над могилами тени витают,
К Орку спускаются маны, а дух устремляется к звездам4.
Итак, покинутая плоть, или тело, лишив
шееся жизни, называется трупом, каковой, по мнению еврейских богословов, предается во власть
демону Зазелю5, о котором сказано в Писании: «Будешь
есть прах во все дни жизни твоей», — ив другом месте:
«[Для змея] прах будет пищею»6. И коль скоро человек был
Плоть
1 Иов. 33:28-30.
2 Еккл. 12:7.
3 Lucr. Nat., 2.999-1001, пер. Ф. Петровского.
4 Источник неизвестен; Агриппа цитирует стихи по Reuchl. Verb. 2, 64г.
5 «Зогар», 1.1.
6 Быт. 3.14, Ис. 65:25.
618
Глава, сорок первая
создан из праха земли, тот демон зовется господином плоти
и крови, доколе тело не очистят и не освятят надлежащими
погребальными обрядами.
Потому не без причины1 древние отцы предписали очи
щать мертвые тела как чрезвычайно нечистые, окропляя их
святой водой, окуривая фимиамом, заклиная священными
молитвами и освещая светильниками, доколе они остают
ся над землей, и, наконец, погребая их в освященном месте.
Оттого у Гомера Эльпенор говорит:
Вспомни тогда обо мне, Одиссей благородный, чтоб не был
Там не оплаканный я и безгробный оставлен, чтоб гнева
Мстящих богов на себя не навлек ты моею бедою2.
Ум человеческий, по природе своей священный и по про
исхождению божественный, избегает всякой кары, ибо
не бывает причастен какому бы то ни было греху. Душа же,
если она творила добро, сорадуется уму и со своим эфир
ным носителем беспрепятственно восходит к хорам геро
ев или устремляется в горние сферы, где всеми чувствами
и силами своими наслаждается вечным блаженством, со
вершенным познанием всего сущего, божественным виде
нием и обретением царства небесного; и, причастница бо
жественной власти, щедро ниспосылает во сферы дольние
различные благие дары, подобно бессмертному божеству.
Если же она поступала дурно, то ум выносит ей приго
вор и оставляет на произвол демонов. И тогда, отделившись
от ума, скорбная душа блуждает среди преисподних при
зраков, которые зовутся обличьями (imaginem), как сетует
Дидона у Вергилия:
В царство подземное я нисхожу величавым обличьем3.
Такая душа4, оторванная от умопостигаемой сущно
сти, не только предается во власть неистовых фантазий,
но и подвергается мукам телесного свойства, сознавая, что
1 Отсюда и до «...в освященном месте»: Georg. Harm., 2.3.6.
2 Hom. Od.y 11.71-73, пер. В. Жуковского.
3 Virg. Леи., 4.654, в пер. С. Ошерова — «величавою тенью».
4 Отсюда и до «...для которого создана»: Ficin. Theol., 18.10.
619
Книга третья
за грехи свои она по справедливому суду Божию навеки ли
шена божественного видения, для которого создана; ибо для
нее божественное видение, по свидетельству Святого Писа
ния, есть присутствие всех зол, и это есть кара жесточайшая,
которую Святое Писание называет излиянием гнева Божьего1.
Это же обличье2 (imago) души иногда облекается воздуш
ным телом тени (aereum corpus ... umbram), в котором то пода
ет советы друзьям, то преследует врагов, как у Вергилия Дидо
на угрожает Энею:
...с тобою тень моя будет,
К манам моим молва долетит о каре Энея!3
Ибо, как утверждают платоники, душа (и в особенности —
душа убитого), отделенная от тела, но сохранившая волне
ния памяти и чувства, преследует врагов не только по причине
человеческой ненависти, но и в порядке божественного воз
мездия и по замыслу и попущению демона. Так, согласно тол
кованию еврейских учителей, дух Навуфея, который был ох
вачен желанием мести, когда изошел из тела при смерти, сде
лался во исполнение этой мести духом лжи и с попущения
Божьего вошел как лживый дух в уста всех пророков, сподвигших Ахава пойти войной на Рамоф Галаадский4.
И сам Вергилий (вкупе с пифагорейцами и платоника
ми, к которым примыкает и наш Августин), признает, что
души, отделившиеся от тел, сохраняют еще не угасшую па
мять и желания, имевшиеся при жизни:
1 Откр. 16:1: «И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи
Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю».
2 Отсюда и до «...попущению демона»: Ficin. Theol., 16.5.
3 Virg. Aen., 4.386-387, пер. С. Ошерова.
4 з Цар. 21-22, особ 21:20-22: «...и сказал Господь: кто склонил бы Аха
ва, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, дру
гой говорил иначе; и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал:
я склоню его. И сказал ему Господь: чем? Он сказал: я выйду и сделаюсь
духом лживым в устах всех пророков его». Агриппа вслед за талмудически
ми толкователями («Сангедрин», 11.1-2) отождествляет этого духа с Навуфеем, которого царь Ахав и его жена Иезавель погубили коварством, что
бы получить его виноградник.
620
Глава сорок первая
Если кто при жизни оружье
И колесницы любил, если кто с особым пристрастьем
Резвых коней разводил, — получает все то же за гробом1.
И Альгазель в книге «О божественной науке», и прочие
арабы и магометане-философы утверждают, что действия2,
которые душа при жизни совершала совместно с телом,
налагают на нее печать привычки и упражнения; и если
эта печать крепка, то и [по смерти], отделившись [от тела,
душа] будет привержена тем же действиям и страстям, ко
торые не изгладились при жизни. Итак, хотя тело и органы
его разрушаются, душа не перестает действовать так же, как
при жизни, и сохраняет свои страсти и наклонности.
Общим именем «маны» (manes) древние называли те
души, которые при жизни оставались невинны или были
очищены нравственными добродетелями, как поет Верги
лий [о загробных почестях, воздаваемых]:
...мужам, что погибли от ран в боях за отчизну,
Или жрецам, что всегда чистоту хранили при жизни,
Тем из пророков, кто рек только то, что Феба достойно,
Тем, кто украсил жизнь, создав искусства для смертных,
Кто средь живых о себе по заслугам память оставил...3
И хотя они скончались вне благодати и закона веры,
многие богословы полагают, что эти души4, нечувствитель
ные к страстям, переносятся на некие поля блаженных. Как
говорит Вергилий,
В радостный край вступ [ают] они, где взору отрадна
Зелень счастливых дубрав, где приют блаженный таится, —
1 Virg. Аеп., 6.653-655, пер. С. Ошерова.
2 Отсюда и до «...страсти и наклонности»: Al Gaz. Met., 2.5.4; Avic.
Met., у.7.
3 Virg. Аеп., 6.660-664, пер. С. Ошерова.
4 Отсюда и до «...дивные услады»: Lact. Div. Inst., 7.20.8: «...души тех,
кто были праведны, чистыми, нечувствительными [к страстям] и блажен
ными, те вернутся в небесную обитель, откуда взяли свое начало, или бу
дут уведены в некие счастливые луга, где будут предаваться восхититель
ным усладам» (пер. В. Тюленева).
621
Книга третья
и там вкушают некие дивные услады, с радостью предаются по
знанию — как чувственному, так и умственному и откровен
ному свыше, — и даже, быть может, постигают веру и закон
не в меньшей степени, нежели те духи, пребывавшие в тем
нице, которым Христос проповедовал Евангелие1. Ибо не
сомненно, что без веры во Христа никто не может спастись,
но вероятно и то, что эта вера проповедуется во спасение мно
гим язычникам и сарацинам после смерти, в тех вместилищах
душ, где они содержатся как в некоей общей темнице, доко
ле не придет время и величайший Судия не взвесит их заслуг.
И ни Лактанций2, ни Ириней3, ни Климент4, ни Тертуллиан5,
1 1 Петр. 3:18-19: «...Христос [...] и находящимся в темнице духам,
сойдя, проповедал»; отсылка к преданию о сошествии Христа во ад.
2 Lact. Div. Inst., 7.21.7: «все же пусть не подумает никто, что души
предаются суду сразу же после смерти. Все они будут удерживаться под од
ной общей охраной, пока не наступит время, когда великий Судия будет
взвешивать заслуги каждой» (пер. В. Тюленева).
3 Iren. Contr., 5.31.2: «Итак, если Господь соблюл закон мертвых, чтобы
быть первородным из мертвых, и пробыл до третьего дня в преисподних ме
стах земли, [...] то очевидно, что и души учеников Его, ради которых Гос
подь и делал это, пойдут в невидимое место, назначенное им от Бога, и там
пробудут до воскресения в ожидании Его...» (пер. П. Преображенского).
4 Clem. Strom., 6.6.48.1: «Не действует ли и в аду то же устроение, что
бы даже там злые души, услышав проповедь, или раскаялись, или же при
знали, что наказание ими заслуженно, поскольку они не поверили?» (пер.
Е. Афонасина).
5 Tert. Anim., 55.2-3: «...Христос, будучи Богом, умер, посколь
ку Он также и человек, согласно Писаниям, и, согласно им, был погре
бен, тоже отдал долг этому закону, по образу человеческой смерти почив
в преисподней, и не прежде взошел к высоте небес, чем спустился в пре
исподнюю земель, чтобы там патриархов и пророков сделать причастны
ми Себе [...], то ты должен верить, что преисподняя - это нижняя область,
и вести себя решительно с теми, которые столь надменны, что не счита
ют, что души верных достойны преисподней; они ведь — рабы, которые
выше господина, и ученики, которые выше учителя, не пожелавшие по
лучать утешение, ожидая воскресения на лоне Авраама. Каким же обра
зом ты испускаешь душу в небо, когда Христос там все еще сидит одес
ную Отца, и еще не услышано повеление через трубу Архангела, и еще те,
622
Глава сорок первая
ни Августин*
1, ни Амвросий2, ни многие другие христианские
авторы не отвергают этого мнения.
Те же души, что нечисты, невоздержны и обременены
беззаконными грехами, пребывают [после смерти] не в бла
женных грезах, но скитаются, гонимые ужасными фантазмами, по сквернейшим местам, не свободные в познании
[и не знающие ничего], кроме того, что может быть им до
зволено или открыто. К тому же, по причине приставшей
к ним плотской скверны они непрестанно жаждут плоти
и крови, могут испытывать как бы телесное страдание и бо
ятся мечей и клинков.
Кажется, что именно это подразумевал Гомер, повест
вуя в одиннадцатой книге «Одиссеи» о том, как к Одис
сею, приносящему жертву, подходит его умершая мать.
Она не узнает сына и не говорит с ним, пока тот, обнажив
меч, отгоняет тени мертвых от жертвенной крови. Позже,
по совету прорицателя Тиресия, он позволил матери отве
дать того жертвоприношения; и мать, испив черной крови,
которых Пришествие Господа застанет в мире, навстречу Ему не восхище
ны в воздух, вместе с теми, которые, умерев во Христе, воскреснут пер
выми? Никому не открыто небо, пока земля цела, чтобы не сказать запер
та. Ведь с окончанием мира откроется Царствие Небесное» (пер. А. Бра
тухина) .
1 August. Enchir., 109: «В течение времени, которое лежит между
смертью человека и последним воскресением, души содержатся в неко
торых сокровенных местах, смотря по тому, чего каждая из них достой
на: или в покое, или в тяготах - соответственно тому, чего заслуживают
они, живя в теле».
2 Ambros. Bono, 45-46: «Достаточно только сказать, что, по мне
нию [языческих философов], души, освободившись от тел, отправляются
в Аид — 'At6r|v, то есть в место, которое невозможно видеть, место, кото
рое мы называем преисподней. Наконец и Священное Писание эти оби
тели душ именует хранилищами, упреждая людские сетования о том, что
праведники, которые жили прежде нас, по-видимому, дольше всех до са
мого Судного дня не получают должного им воздания. Писание дивно го
ворит, что венцу подобен день Суда, где как нет замедления последних, так
нет и ускорения первых (3 Езд. 5:42). Ведь день венца ожидают все, чтобы
в этот день и побежденные посрамлены были, и победители стяжали паль
му победы» (пер. Е. Матерова).
623
Книга третья
тотчас узнала сына и, заплакав, стала говорить с ним1. Душа
же прорицателя Тиресия, несмотря на препятствие в виде
обнаженного меча и еще до того, как пролилась кровь
[жертвы], узнала Одиссея, заговорила с ним и указала, что
тень его матери стоит рядом.
Итак, души, которые, пребывая в теле, приобрели пре
ступные пороки и не искупили их в этой жизни, сохраня
ют склонность к ним [и после смерти] и в преисподней вы
нуждены очищаться и нести наказание за содеянное, как
разъяснил поэт в этих стихах:
Даже тогда, когда жизнь их в последний час покидает,
Им не дано до конца от зла, от скверны телесной
Освободиться: ведь то, что глубоко в них вкоренилось,
С ними прочно срослось — не остаться надолго не может.
Кару нести потому и должны они все — чтобы мукой
Прошлое зло искупить2.
Каковы нравы3 и привычки у человека в этой жизни, тако
вы и посмертные склонности души, которая перебирает в не
угасшей памяти своей все то, что некогда совершала при жиз
ни. По смерти эти склонности проявляются еще сильнее
и острее, ибо тогда прекращаются и различные обязанности,
необходимые для жизни, а именно, заботы о пропитании, ро
сте и продолжении рода, и утешения и отвлечения, которые
несут с собою телесные чувства и человеческие дела, и препят
ствия, которые ставит грубое тело. И тогда перед фантазией
души предстают всевозможные образы, тем более бурные
и неистовые, чем сильнее подавлена, усыплена или угашена
разумная искра; и такого же рода образы, либо всецело лжи
вые, либо самые ужасные, посылают ей злые демоны. Оттого
вожделеющая сила души4 терзается стремлением к некоему во
ображаемому благу, и душа страдает, не имея возможности за
владеть тем, чего она желала при жизни. Порою ей мнится,
1 Hom. Od., 11.82-91,145-154.
2 Virg.Tlew., 6:735-740, пер. С. Ошерова.
3 Отсюда и до «...грубое тело»: Ficin. Theol., 18.10.
4 Отсюда и до «...с ними в действительности»: ibid.
624
Глава сорок первая
что она вот-вот достигнет желаемых услад, но демоны тотчас
увлекают ее прочь от них для горшего страдания, как у поэтов
Тантала — от пиршества, Сарданапала — от объятий, Мида
са — от золота, а Сизифа — от [торжества его] силы1.
Эти-то души в древности назывались
лемурами; но если какая-либо из них Демуры Лары
мирно обитала в доме, заботясь о домаш
них делах, то ее звали домашним ларом
(lar... familiaris).
Особые же мучения этим душам причиняет их гневная
сила, которая внушает ненависть к некоему воображаемому
злу, терзая душу смятением, донимая ложными подозрениями
и ужасающими образами. Мрачные видения обступают душу;
то ей чудится, что небо рушится ей на голову, что ее поглоща
ет свирепое пламя, бездонная пучина вод или разверстая про
пасть земли; то она будто бы превращается в различных зве
рей, а то ее рвут на части и пожирают безобразные чудовища;
то она носится по лесам и морям, через огонь и воздух и через
наимерзейшие места преисподней, а то воображает, что она
схвачена и мучима демонами. Все это, как мы полагаем, проис
ходит с душами после смерти точно так же, как при жизни бы
вает с теми, кто бредит в неистовстве, помешательстве или
при разлитии черной желчи, или же с теми, кто терзается
в кошмарных снах, устрашившись увиденного так, словно бы
это происходило с ними в действительности, тогда как на деле
все это — лишь призраки, предстающие воображению. Таким
же образом, подобно спящим, и души умерших трепещут пе
ред ужасными образами грехов, а нечистая совесть гонит их,
1 Здесь перечислены персонажи мифов и легенд, несущие посмерт
ную (или, в случае Мидаса, прижизненную) кару за свои пороки. Тан
тал наказан за гордыню вечным голодом и жаждой: он вынужден посто
янно смотреть на пищу и воду, но не может до них дотянуться. Алчный
Мидас также страдает от голода, поскольку все, к чему он прикоснется,
превращается в золото. Сизиф обречен вечно катить в гору огромный
камень, который всякий раз срывается вниз у самой вершины. К это
му ряду персонажей античной мифологии Агриппа вслед за М. Фичино добавляет Сарданапала, олицетворяющего распутство и сладостра
стие, и приписывает ему загробную кару, соответствующую его глав
ному пороку.
625
Книга третья
не давая покоя и понуждая носиться там и тут. Потому Ор
фей называет их народом снов, упоминая «несокрушимые
створы Аида и Снов поселенья»1.
Лярвы
Такие же преступные души2, не имеющие
места в благих обителях, зовутся ларвами,
или страшилищами (terriculamenta), не опасными для пра
ведных, но для нечестивых — губительными, когда, скита
ясь в воздушном теле, они предстают нашим взорам то в бо
лее тонких покровах, то в более грубых, под видом различ
ных животных и чудовищ, чьим нравам они уподоблялись
в прошлом, при жизни, как поёт поэт:
Станет выскальзывать, вид принимая
различных животных,
Будет шипеть, как огонь, пронзительно и вырываться
Станет щетинистым вдруг кабаном
иль тигром свирепым,
Львицею с желтым хребтом,
чешуйчатым станет драконом;
Всячески будет из пут уходить, в струе растворившись3.
Ибо нечистая человеческая душа4, которая при жизни
чересчур пристрастилась к [физическому] телу, по смерти
испытывает некую сокровенную тягу к телам стихийным
и сплетает себе новое тело из испарений стихий, словно бы
впитывая их легкое вещество и восстанавливая им это по
стоянно рассеивающееся тело. И в этом теле, согласно не
коему божественному закону, она заключена, как в темни
це; и, подчиняясь ему как орудию чувственного восприятия,
претерпевает в нем холод, и жар, и всё, что оскорбляет тело,
и дух, и чувство: смрадные запахи, вопли, рыдания, скрежет,
побои, раны и узы, как пел Вергилий:
...чтобы мукой
Прошлое зло искупить. Одни, овеваемы ветром,
1 Orph. Arg., 1142, пер. Т. Александровой.
2 Отсюда и до «...в прошлом, при жизни»: Reuchl. Arte 2, i2r.
3 Virg. Georg., 4.405-410, пер. С. Шервинского. В действительности
Вергилий описывает превращения морского божества Протея.
4 Отсюда и до «...тело, и дух, и чувства»: Ficin. Theol., 18.10.
626
Глава сорок первая
Будут висеть в пустоте, у других пятно преступленья
Выжжено будет огнем или смыто в пучине бездонной*.
У Гомера же, в его «Некромантии»1
2, Алкиной рассказы
вает Одиссею:
Тития также увидел я, сына прославленной Геи;
Девять заняв десятин под огромное тело, недвижим
Там он лежал; по бокам же сидели два коршуна, рвали
Печень его и терзали когтями утробу3.
Иногда такие души4 не просто облеПорочные
каются призрачными телами (figuralia
духи могут
corpora), но от чрезмерного влечения
вселяться
к плоти и крови вселяются в тела животв животных
ных, пресмыкающихся и неразумных тва
рей любого вида, овладевая ими, словно демоны. С этим
согласны и Пифагор, и, до него, Трисмегист, говорящие,
что порочные души часто ввергаются в тела пресмыкающих
ся и прочих неразумных тварей5, но не так, как сущностные
формы, оживляющие и формирующие эти тела, а по обы
чаю пришельцев, обитая в упомянутых телах, словно в тем
нице, или соседствуя с ними, подобно некоему внутрен
нему движителю при движимом [теле], либо страдают, бу
дучи привязаны к ним, как Иксион — к обвитому змеями
колесу6 или Сизиф — к камню.
1 Virg.^ew., 6.739—742> пер. С. Ошерова.
2 Традиционное название и-й песни «Одиссеи», которая повествует
о нисхождении Одиссея в подземный мир.
3 Hom. Od.y 11.576-579, пер. В. Жуковского.
4 Отсюда и до «...но и людьми»: Reuchl. Arte г, g4r.
5 Herm. Clav., 10, где в действительности речь идет не о падении души
из человеческого тела в животное, а о последовательном восхождении
души от животного к человеку, демону и, наконец, божеству.
6 Иксион — персонаж древнегреческой мифологии, олицетворяю
щий дерзость и нечестие. Он посягнул на Геру, царицу богов, и был на
казан за это после смерти: его душа была навечно прикована к вращаю
щемуся колесу (по одной версии — огненному, по другой — увитому
змеями).
627
Книга третья
Подчас же [такие души] овладевают не только неразум
ными тварями, но и людьми, как было сказано выше о душе
Навуфея, которая, выйдя [из тела], сделалась лживым духом
в устах пророков1. Оттого иногда утверждали, что жизнь
или душа нечестивца может войти в тело другого человека
и долгое время причинять ему вред или даже умертвить его.
Нечто подобное, но не в пример лучшее, дозволено и бла
женным душам: по образу добрых ангелов они могут оби
тать в нас и просвещать нас, как о [пророке] Илии сказано,
что по вознесении его от людей дух его опочил на Елисее2,
а в другом месте — что Бог взял от духа, бывшего на Мои
сее, и дал семидесяти мужам3. И здесь сокрыта великая тай
на, открывать которую безрассудно не следует.
Также иногда, хотя и чрезвычайно редко, душу может
охватить такое безумие, что она устремится не к телам жи
вых, но под влиянием некоей стигийской силы возвратит
ся в оставленный ею труп, и тот, словно оживши, будет
творить ужасные злодеяния. Так, у Саксона Грамматика4 мы читаем о неких Ас
ланов», книга
ГА
пятая
вите и Асмунде, которые поклялись друг
другу, что тот из них, кто переживет
другого, будет погребен вместе с умершим. И вот Асвит
был сражен болезнью и погребен в большой пещере вме
сте со своим псом и конем; Асмунд же во исполнение обе
та дружбы затворился там же, взявши пищу, которой хва
тило бы на долгое время. Между тем Эрик, король Шве
ции, проходя мимо того места со своим войском, подумал,
что в кургане Асвита спрятан клад. Раскопав курган, он от
крыл пещеру, и Асмунд вышел на свет, но был мрачен ли
цом, покрыт могильной гнилью и залит кровью, что стру
илась из свежей раны, — ибо Асвит оживал по ночам, ча
сто боролся с Асмундом и оторвал ему левое ухо. [Эрик]
1 См. прим. 4 на стр. 620.
2 4 Цар. 2:9-15.
3 Числ. 11:25: «И сошел Господь в облаке, и говорил с ним [Моисеем],
и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам.
И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом пере
стали».
4 Отсюда и до «...вогнал кол»: Saxo Gest. Dan., 5.11.1-4.
628
Глава сорок первая
велел [Асмунду] объяснить, откуда взялась эта рана, и тот
ответил в следующих стихах:
Не знаю, по чьей адовой воле был вызван из мерт
вых дух Асвита. Сначала своими страшными зубами
он растерзал быстроногого коня, а затем этими ужас
ными челюстями расправился со своей собакой. Не до
вольствуясь их плотью, он устремил свои хищные ког
ти ко мне, оцарапав мою щеку и оторвав ухо. Вот по
чему мое исцарапанное лицо пугает всех своим видом,
а из глубокой раны на голове капает кровь! Однако эта
нечисть не осталась без наказания: своим мечом я тут
же отсек ему голову, а в его мерзкое тело я вогнал кол1.
О чем-то подобном сообщает Павсаний со слов дель
фийских толкователей, а именно, что есть некий адский
демон по имени Эврином, который пожирает и поглоща
ет плоть умерших, оставляя лишь голые кости2. Также в ан
налах критян мы читаем, что маны, которых они называют
«кареханами» (Carechanas) имеют привычку возвращаться
в тела, приходить к своим вдовам и утолять с ними похоть.
И дабы избежать этого и не дать им нападать на жен, му
ниципальным законом предписывалось пронзать гвоздем
сердце вставшего [покойника] и сжигать весь труп целиком.
Без сомнения, эти рассказы удивительны и могли бы по
казаться выдумками, если бы принятые законы и признан
ные истории древних времен не придавали им достовер
ности. В конце концов и христианской религии не чуждо
1 Прозаический перевод А. Досаева.
2 Paus. Descr., 10.28.4, где описывается изображение демона на кар
тине древнегреческого художника Полигнота (середина V века до н. э.):
«Эксегеты (толкователи) в Дельфах утверждают, что Эврином является
одним из демонов в Аиде и что он пожирает мясо умерших, оставляя им
одни кости. Но ни поэма Гомера “Одиссея”, ни так называемая “Миниада”
и “Возвращения”, в которых упоминается об Аиде и его ужасах, не знают
никакого демона Эвринома. Поэтому я ограничусь только тем, что опи
шу внешний вид этого Эвринома на картине и позу, в которой изобра
зил его художник. Цвет его кожи — средний между темно синим и чер
ным, как у тех мух, которые садятся на мясо; у него оскалены зубы, и сидит
он на разостланной коже коршуна» (пер. С. Кондратьева).
629
Книга третья
мнение о том, что многие души могут возвращаться в свои
тела еще до всеобщего воскресения во плоти. Более того, мы
веруем, что по особой милости Божией многие были возне
сены ко славе в теле1 и многие же еще при жизни сходили
во ад. Слыхали мы и о том, что демоны нередко похищают
тела умерших из могил — без сомнения, лишь для того, что
бы держать их в заточении и мучить собственными руками.
К упомянутым темницам и оковам тел следует прибавить
узилища, сокрытые в самых скверных и отвратительных ме
стах: среди огней Этны, в пучинах вод, под ударами молний
и грома, в пропастях земли, а также некая область, лишенная
света, не способная принимать лучи солнца и не ведающая
сияния звезд, погруженная в вечный мрак и подобие ночи.
Этой области, как поет Гомер, достиг Одиссей:
Там киммериян печальная область, покрытая вечно
Влажным туманом и мглой облаков; никогда не являет
Оку людей там лица лучезарного Гелиос, землю ль
Он покидает, всходя на звездами обильное небо,
С неба ль, звездами обильного, сходит, к земле обращаясь;
Ночь безотрадная там искони окружает живущих2.
Многие рассказывают по памяти о пещере [свято
го] Патрика3, о пещерах Вулкана, кратерах Этны4 и под
земном ходе в Нурсии5, свидетельствуя о том, что они
увидели там и узнали, так что не все из подобных
1 Общепринятая традиция относит к их числу библейского патриар
ха Еноха, пророка Илию и Деву Марию. Также известны апокрифические
предания о телесном вознесении Моисея и апостола Иоанна.
2 Нот. Об/., 11.14-19, пер. В. Жуковского.
3 Пещера святого Патрика, называемая также Чистилищем свято
го Патрика, — небольшая пещера на острове Стейшн посреди озера Лох-
Дерг (Ирландия). Согласно легенде, в ней находится вход в чистилище,
который показал святому Патрику сам Иисус Христос.
4 Кратер вулкана Этны на Сицилии, как и некоторые другие пещеры,
отождествлялся с подземной кузницей бога Вулкана (Гефеста).
5 Вероятно, имеется в виду пещера неподалеку от города Субьяко
(Италия), в которой прожил три года святой Бенедикт Нурсийский. Впо
следствии на этом месте был основан пещерный монастырь Сакро Спеко.
630
Глава сорок первая
рассказов — пустые выдумки. Кроме того, Саксон Грам
матик повествует о жилище Геруда1 и пещере Угардилока2; Плиний3, Солин4, Пифей5 и Клеарх6 — об изуми1 Saxo Gest. Dan., 8.14.11-18. Геруд — великан, обладатель несметных бо
гатств; его образ, вероятно, восходит к великану Гейррёду из скандинавских
мифов (Снорри 2006, 66-67). Жилище Геруда описывается как отвратитель
ный, полный змей и чудовищ дворец на скале посреди мрачного, заброшен
ного города, а путь в этот город «...полон опасностей [...] чтобы попасть туда,
нужно было переплыть омывающий всю землю Океан, “оставить позади себя
солнце и звезды и, опустившись в Бездну, добраться наконец до тех мест, где
нет света и где царит вечный мрак”» (Saxo Gest. Dan., 8.14.1, пер. А. Досаева).
2 Угардилок — переосмысленный в христианском ключе скандинав
ский бог Локи; Саксон приводит описание скованного Угардилока, за
точенного в отвратительной пещере под горой (Saxo Gest. Dan., 8.15.3-9),
которая также располагается в некоей стране на краю света, «над которой
никогда не бывает солнца, которая не знает звезд [...] и покрыта мраком
вечной ночи» (ibid., 8.15.3, пер. А. Досаева).
3 Plin. NH, 4.13: «Северный океан от того [места, где в него впада
ет] омывающая Скифию река Парапанис, Гекатей называет Амальхий —
на языке тамошних жителей [это слово] означает “замерзший”. По Филе
мону, кимвры называют [эту часть океана] — от Парапаниса до мыса Русбея — [словом] Моримаруса — “мертвое море”, а за этим мысом море
Кронийское. Ксенофон Лампсакский передает, что в трех днях морского
пути от Скифского берега есть колоссальный остров Балкия, тот самый,
который Пифеем назван “Василия”. Говорят, есть [острова] Ойоны, где
жители питаются птичьими яйцами и овсом. И другие [острова], где люди
рождаются с лошадиными копытами и так и зовутся гиппоподы [греч.
‘конские ноги”]. И еще [острова племени] панотиев [“всеухих”], они хо
дят голыми за исключением того, что закрывают всех себя своими собст
венными огромнейшими ушами» (пер. Б. Старостина).
4 Sol. Coll., 19.12, где приводятся те же сведения, что и у Плиния (с тем
лишь отличием, что «всеухих» людей Солин называет «фанесиями»).
5 От трудов Пифея (ок. 380 — ок. 310 до н.э.), первого античного море
плавателя, посетившего приполярные области, сохранились только фрагмен
ты. Среди прочего, Пифей описал остров Туле на Крайнем Севере, который
вошел в легенды как волшебная, мистическая обитель блаженных душ.
6 Вероятно, Клеарх Солийский (начало III века н.э.); установить ис
точник не удалось.
631
Книга третья
тельных чудесах Северного моря, о котором Тацит
в своей истории Друза пишет как о Германском море,
в котором воины [Друза] сбились с пути, и свидетель
ствует о различных чудесах, которые они там повидали,
а именно, о вихрях небывалой силы, о невиданных пти
цах и морских чудовищах, двойственных видом, то есть
полулюдях-полузверях 1; и он же в книге «О Германии»
говорит, что там обитают геллузии и оксионы (JHeldusios
et Axionas), у которых лица человеческие, а прочие части
тела — как у зверей2. Здесь, без сомнения, не обходится
без манов и демонов, о чем когда-то писал и Клавдиан:
Место есть, где брег простирает Галлия дальный:
Воды лежат Океана пред ним, где Улисс, как глаголют,
Жертвенну кровь пролияв, немотствующих
племя подвинул.
Там-то с шелестом тонким повременно веющих теней
Жалобны песни слышны, и призраки здесь поселянам
Бледные, и преселение зрится обличий отживших3.
Аристотель же рассказывает4, что на острове Липара, [од
ном] из Эолийских островов у берегов Италии, была некая
гробница, к которой небезопасно было приближаться ночью.
Из нее, как упорно утверждали местные жители, доносились
звуки кимвалов и грохот трещоток, какой-то нестройный
смех, шум и бессмысленные звуки. Как-то раз один пьяный
пришел туда под вечер и заснул у входа в гробницу. Его иска
ли три дня и, отыскав наконец, сочли мертвым. Но когда его
понесли хоронить, он внезапно очнулся и ко всеобщему из
умлению рассказал обо всем, что видел и что испытал.
Есть также в Норвегии5 некая гора, окруженная морем
и в народе именуемая Гекельберг (Hechelbergium), преужасная
1 Тас. Aww., 2.24.
2 Тас. Germ., 46.
3 Claud. Carm. min., «Против Руфина», 123-128, пер. Р. Шмаракова.
4 Отсюда и до «...что видел и что испытал»: Ps.-Arist. Mir. Aus., 101.
5 Отсюда и до «...в воздушные тела»: Э. Пердью указывает, что анало
гичный отрывок содержится в главе 10.18 труда Франциска Иреника «Опи
сание Германии» (1518).
632
Глава сорок первая
и являющая вид преисподней. От нее несутся рыдания, сто
ны и вопли, столь громкие, что оглушительный шум слышен
на целую милю окрест. И вокруг той горы кружат огромные
стервятники и чернейшие вороны, устрашая всякого, кто при
близится к ней, своими жуткими криками. Там же извергают
ся два источника, один — нестерпимо холодный, другой —
невыносимо горячий, превосходящие [холодом и жаром] пре
делы обычных стихий. В той же области, но южнее, есть мыс
Надегрин
где всякий может увидеть гениев места
(daemones loci), облеченных в воздушные тела.
Также в Шотландии есть Скорбящая гора (тот Dolorosus), от которой исходят ужасающие рыдания и стоны,
а в Тюрингии — гора, которую называют Горризон
(Нorrisопит) и на которой обитают сильваны и сатиры (как
гласит молва, как свидетельствуют опыт и как подтверждают
некоторые авторы, заслуживающие доверия). Подобные чу
деса встречаются и во многих других областях и провинци
ях; но сообщать здесь о тех поразительных явлениях, которые
я видел собственными глазами и осязал своими руками,
я не желаю, дабы недоверчивые не упрекнули меня во лжи.
Не умолчу, однако, о том, что писали о вместилищах душ
большинство наших [богословов], ибо их мнение не слиш
ком отличается от вышесказанного. Так,
Тертуллиан
Хертуллиан в четвертой книге «Против
Маркиона» утверждает: «..ясно любому разумному человеку,
который когда-либо слыхал об Элисии, что имеется некото
рый находящийся в определенном месте предел, который на
зван лоном Авраама, для принятия душ его сыновей даже
из [языческих] народов [...] эта область, назовем ее лоном
Авраама, не будучи еще небесной, однако являясь более вы
сокой, чем преисподняя, пока предоставляет утешение ду
шам праведников, доколе уничтожение вселенной не произ
ведет, делая воздаяние полным, воскресение всех»1.
Более того, сам апостол Петр так от
ветил на вопросы Климента об этих Апостол Петр
предметах: «Ты принуждаешь меня,
о Климент, разгласить нечто из неизреченного; однако
не умолчу, насколько позволено сказать. Среди
1 Tert. Marc., 4.34, пер. А. Братухина.
633
Книга третья
благочестивых Христос пребывал от начала и присно,
в каждом колене, хотя и сокровенно, но все же присут
ствуя, особенно подле тех, кто ожидал Его, и оным же ча
сто являлся. Но тогда не пришло еще время, чтобы по рас
падении тел совершалось воскресение. Последнее скорее
бывало как воздаяние от Бога, дабы праведные дольше
пребывали в телах; или же, как прямо сказано в Писании
о неких праведниках, Господь переселял их. По примеру
их поступал и с прочими, угодными воле Его, дабы, пере
селенные в Рай, не погибли они для Царства [Небесного].
У тех же, кто не может исполнить правило праведности
и сохраняет во плоти своей некие остатки зла, тела распа
даются [по смерти], а души сохраняются в обителях бла
гих и счастливых, дабы за добрые свои дела обрести жизнь
вечную по воскресении мертвых, когда вновь обретут тела,
очищенные самим распадом»1.
И сам святой Ириней в заключении
книги, написанной против ереси Вален
тиновой, говорит так: «...когда Господь “ходил среди тьмы
смертной”2, где были души умерших, а потом телесно вос
крес и после воскресения вознесся, то очевидно, что и души
учеников Его, ради которых Господь и делал это, пойдут
в невидимое место, назначенное им от Бога, и там пробудут
до воскресения в ожидании Его, потом же восприняв тела
и вполне воскреснув, т. е. телесно, как и Господь воскрес, так
и пойдут в присутствие Божие. “Ибо никакой ученик
не выше учителя своего; но, и усовершенствовавшись, будет
всякий, как учитель его”3. Поэтому как Учитель наш не тот
час излетел и отошел (на небо), но ожидая определенного
Отцом времени Своего воскресения, которое было
1 Clem. Rom. Rec., 1.52.
2 Ср. Пс. 22:4: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь
зла, потому что Ты со мной».
3 Лк. 6:40: «Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершен
ствовавшись, будет всякий, как учитель его». Ср. Мф. 10:24-25: «Ученик
не выше учителя, и слуга не выше господина своего: довольно для учени
ка, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин
его»; Ин. 13:16: «Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина
своего, и посланник не больше пославшего его».
634
Глава сорок первая
означено также через Иону1, после трех дней воскрес и воз
несся, так и мы должны ожидать назначенного Богом вре
мени нашего воскресения, предвозвещенного пророками,
и, так воскреснув, вознестись, насколько Господь найдет
[нас] достойными этого»2.
Вторит им й Лактанций Фирмиан
Лактанций
в той книге «Божественных установле
ний», что носит название «О воздаянии Божьем»3: «И все
же пусть не подумает никто, что души предаются суду сразу
же после смерти. Все они будут удерживаться под одной об
щей охраной, пока не наступит время, когда великий Судия
будет взвешивать заслуги каждой. Тогда те из них, чья спра
ведливость будет признана [совершенной], получат в на
граду бессмертие, те же, у кого будут открыты преступле
ния и грехи, не воскреснут, но с нечестивыми будут упрята
ны в ту же тьму, обреченные на настоящие муки»4.
Того же мнения держатся Августин
и Амвросий, из которых первый в своем
«Энхиридионе» говорит: «В течение времени, которое ле
жит между смертью человека и последним воскресением,
души содержатся в некоторых сокровенных местах, смотря
по тому, чего каждая из них достойна: или в покое, или
в тяготах - соответственно тому, чего заслуживают они,
живя в теле»5.
Амвросий же в книге «О благе смер
ти» говорит, что Ездра именует обитеАмвросий
ли душ хранилищами, «упреждая люд
ские сетования о том, что праведники, которые жили пре
жде нас, по-видимому, дольше всех до самого Судного дня
1 Ион. 2:1: «И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был
Иона во чреве этого кита три дня и три ночи». Ср. Мф. 12:40: «...ибо как
Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет
в сердце земли три дня и три ночи».
2 Iren. Contr., 5.31, пер. П. Преображенского.
3 De divino praemio, 7-я книга «Божественных установлений» (в рус.
пер. В. Тюленева — «О блаженной жизни»).
4 Lact. Div. Inst., 7.21.7, пер. В. Тюленева.
j August. Enchir., 109.
635
Книга третья
не получают должного им воздания. Писание дивно гово
рит, что венцу подобен день Суда, где как нет замедления
последних, так нет и ускорения первых1. Ведь день венца
ожидают все, чтобы в этот день и побежденные посрамлены
были, и победители стяжали пальму победы»2. И в той же
главе он называет преисподнюю «местом, которое невоз
можно видеть» и в которое отправляются души, освободив
шиеся от тел3. И он же во второй книге трактата «О Каине
и Авеле» говорит: «Душа освобождается от тела по оконча
нии этой жизни, но затем в неопределенности ожидает гря
дущего суда»4.
Согласуется с ними и то евангельское речение о Страш
ном суде, в котором Христос говорит у Матфея: «Мно
гие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твое
го ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем
бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса тво
рили? И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас»5. Из этой
речи, как видно, следует, что они вплоть до того дня пребы
вали в неведении о своей участи и, полагаясь на чудеса, ко
торые совершали от имени Иисуса еще при жизни, питали
некую надежду на спасение.
Итак, коль скоро6 суд над душами отложен до послед
него дня, богословы в большинстве своем полагают, что
до наступления этого Судного дня ходатайства об искупле
нии могут помочь не только праведным, но и проклятым.
Так, многие утверждают, что император Траян освободил
ся из преисподней благодаря заступничеству святого Гри
гория7 и был оправдан и спасен, хотя некоторые все же счи
тают, что наказание его было не отменено, а лишь отложено
I 3 Ездр. 5:42.
2 Ambros.
3
Bono, 45, 47.
Ibid., 46.
4 Ambros. Cain, 2.2.
5 Мф. 7:22-23.
6 Отсюда и до «...в пещере Дита»: Thom.
Th. Suppl., 71.5.
7 Согласно христианскому преданию, папа римский Григорий I Вели
кий (ок. 540-604) молитвой и слезами спас от преисподней душу римского
императора Траяна (53-117), который был гонителем христиан, но в то же
636
Глава сорок первая
до Судного дня. Впрочем, Фома Аквинский полагает бо
лее вероятным, что через заступничество святого Григория
Траян обрел новую жизнь и благодатную силу и тем осво
бодился от наказания и от уз греха.
Есть среди богословов и такие, которые полагают, что
заступничество за тех, кто страдает в преисподней, не из
бавляет от наказания и не снимает вины, но лишь прино
сит некое утешение в страданиях и облегчение: так устало
му носильщику, если окропить его водой, покажется, будто
бремя его уменьшилось или нести его стало легче, хотя
в действительности тяжесть и не убавилась. Так или иначе,
по общему мнению богословов, никакие молитвы и погре
бальные обряды не способны чем-либо помочь осужден
ным, томящимся в пещере Дита*
1. Но тайна эта сокрыта не
проницаемой тьмою, и многие лишь напрасно изощряли
над ней свой ум.
Знаменитое
Посему согласимся
с
Августи
мнение
ном, в десятой книге2 своего сочинения
Августина
«О Книге Бытия» сказавшим так: «Луч
ше сомневаться в сокровенном, неже
ли спорить о неизвестном. Я не сомневаюсь, что богач дол
жен представляться в мучительном, а бедняк - в прохлад
ном и радостном месте. Но как надобно представлять себе
это адское пламя и это лоно Авраамово, этот язык богато
го и этот палец бедняка, эту палящую жажду и эту прохла
дительную каплю, — все это едва ли может быть открыто
и путем спокойного исследования, путем же запальчивого
спора — никогда»3.
На этом оставим сей предмет и устремимся далее: пого
ворим о возвращении душ.
время вошел в историю как один из самых справедливых правителей, ис
кренне заботившихся о благе своих подданных.
1 Т.е. в преисподней; Дит — одно из имен Плутона (Аида), бога за
гробного мира.
2 В действительности — в восьмой.
3 August. Gen., 8.5.
637
Глава сорок вторая
Какими способами маги и некроманты
полагали возможным вызывать
души умерших
Из вышесказанного явствует, что те из душ1, которые
и после смерти питают любовь к своему покинутому телу, —
например, души тех, кто не получил должного погребения,
или же те, что были вырваны из тела насильственной смер
тью, — блуждают в духе беспокойном и влажном2 вокруг
своих тел, словно влекомые неким сродством с ними. Ведая
средства, которыми такие души были привязаны к своим те
лам, можно без труда вызвать и привлечь их [обратно в тело]
при помощи испарений, жидкостей и запахов. Используют
также особый искусственный свет, песнопения, звуки и тому
подобные средства, которые воздействуют на воображение
и духовный строй души; не пренебрегают и священными за
клинаниями и прочими средствами, относящимися к облас
ти религии, ибо они влияют на высшую природу разумной
части души.
Так, говорят, пифия (Pythomssa) волшебница вызвала Са
муила3, а фессалийская прорицательница у Лукана подняла
1 Отсюда и до «...сродством с ними»: Porph. Abst., 2.47: «...если вырвать
из тела душу грубую и неразумную, то, [даже] отлетев, она остается к нему
привязанной. Так происходит и с душами людей, умерших насильствен
ной смертью, что [нередко] останавливало тех, кто желал добровольно
уйти из жизни. [...] ничто не мешает душе стремиться туда, куда влечет ее
природное сродство. Оттого многим доводилось видеть стенающие души
[убитых] и непогребенных, витающие около своих [покинутых] тел. Ча
родеи используют такие души в своих целях...».
2 Лат. humidoque:, это определение, отсутствующее у Порфирия, до
бавлено Агриппой или переписчиком его текста.
3 «Пифия» — здесь: аэндорская волшебница, вызвавшая тень проро
ка Самуила по просьбе царя Саула. Этот эпизод описан.в 1 Цар. 28:11-20:
«Тогда женщина [= Аэндорская волшебница] спросила: кого же вывесть
638
Глава сорок вторая
мертвое тело1. У поэтов и у тех, кто повествует о подобных
тебе? И отвечал он [= царь Саул]: Самуила выведи мне. И увидела жен
щина Самуила и громко вскрикнула; и обратилась женщина к Саулу, гово
ря: зачем ты обманул меня? ты — Саул. И сказал ей царь: не бойся; [скажи,]
что ты видишь? И отвечала женщина: вижу как бы бога, выходящего из зем
ли. Какой он видом? — спросил у нее Саул. Она сказала: выходит из земли
муж престарелый, одетый в длинную одежду. Тогда узнал Саул, что это Са
муил, и пал лицем на землю и поклонился. И сказал Самуил Саулу: для чего
ты тревожишь меня, чтобы я вышел? И отвечал Саул: тяжело мне очень; Фи
листимляне воюют против меня, а Бог отступил от меня и более не отвечает
мне ни чрез пророков, ни во сне, [ни в видении]; потому я вызвал тебя, что
бы ты научил меня, что мне делать. И сказал Самуил: для чего же ты спра
шиваешь меня, когда Господь отступил от тебя и сделался врагом твоим? Го
сподь сделает то, что говорил чрез меня; отнимет Господь царство из рук
твоих и отдаст его ближнему твоему, Давиду. Так как ты не послушал гла
са Господня и не выполнил ярости гнева Его на Амалика, то Господь и дела
ет это над тобою ныне. И предаст Господь Израиля вместе с тобою в руки
Филистимлян: завтра ты и сыны твои будете со мною, и стан Израильский
предаст Господь в руки Филистимлян. Тогда Саул вдруг пал всем телом сво
им на землю, ибо сильно испугался слов Самуила; притом и силы не стало
в нем, ибо он не ел хлеба весь тот день и всю ночь».
1 Фессалийская прорицательница — колдунья Эрихто, к которой об
ратился римский военачальник Секст Помпей, чтобы та вопросила умер
ших об исходе битвы между его отцом (Гнеем Помпеем) и Юлием Цеза
рем. Luc. Phars., 6.750-762, цит. в пер. Л. Остроумова:
Тотчас согрелась кровь, омыла черные раны,
Мертвую плоть оживив, по жилам везде заструилась.
Легкие током ее в груди охладелой трепещут;
Новая жизнь проскользнула тайком в онемевшие недра,
Смерть вызывая на бой. И вот задвигались члены,
Мышцы опять напряглись; но труп не мало-помалу,
Не постепенно встает: земля его вдруг оттолкнула,
Сразу он на ноги встал. Широко зевнул, и раскрылись
Тотчас глаза у него. На живого еще не похож он,
Вид полумертвый храня: отверделость и бледность остались.
Он поражен возвращением в мир. Но скованы губы,
Звуков в них нет никаких: нет голоса - лишь для ответа
Будет язык ему дан.
639
Книга третья
деяниях, мы читаем, что душу умершего нельзя призвать
без крови и трупа, но привлечь тень на дым от сожжения
оных вовсе нетрудно. Добавляли к ним также яйца и моло
ко, мед, масло, вино, воду и муку, ибо все это помогает душе
вновь обрести свое тело, как у Гомера о том говорит Цирцея,
.
наставляя Улисса1*
В
Полагают, однако, что все это можно исполнять лишь
в таких местах, где души упомянутого рода пребывают чаще
всего — либо по причине некоего сродства, коим душу вле
чет ее мертвое тело, либо ввиду некой привязанности, воз
никшей при жизни и манящей душу в определенные места,
1 Цирцея описывает Одиссею некромантический ритуал для вызыва
ния теней умерших. Hom. Od., 10.517-530,. пер. Н. Гнедича:
Выкопай яму, чтоб в локоть была шириной и длиною,
И на краю ее всем мертвецам соверши возлиянье —
Раньше медовым напитком, потом вином медосладким
И напоследок — водой. И ячной посыпь все мукою.
Главам бессильным умерших мольбу принеси с обещаньем,
В дом свой вернувшись, корову бесплодную, лучшую в стаде,
В жертву принесть им и много в костер драгоценностей бросить.
Старцу ж Тиресию — в жертву принесть одному лишь, отдельно,
Черного сплошь, наиболе прекрасного в стаде барана.
Славное племя умерших молитвой почтивши, овцу ты
Черную вместе с бараном над ямою в жертву зарежь им,
Поворотив их к Эребу и в сторону сам отвернувшись
По направленью к теченьям реки Океана. Тотчас же
Множество явится душ мертвецов, распрощавшихся с жизнью.
Одиссей понимает, что должен наполнить яму кровью жертвенных
животных — барана и овцы (11.34-37):
Давши обет и почтивши молитвами племя умерших,
Взял я барана с овцой и над самою ямой зарезал.
Черная кровь полилась. Покинувши недра Эреба,
К яме слетелися души людей, распрощавшихся с жизнью.
Это необходимо постольку, поскольку тени в Аиде лишены энергии,
а кровь на некоторое время снова наполняет их жизненной силой. Она
не только привлекает души умерших, но и дает им силу для осознания
окружающей реальности и для разговора с заклинателем.
64O
Глава сорок вторая
либо же вследствие того, что место само сродни преиспод
ней и пригодно для наказания и очищения душ. Такого рода
места отличаются тем, что по ночам там бывают видения
(visionum)., нашествия (rncz/rszo/шт) и прочие подобные яв
ления призраков; иные довольно известны как места погре
бений и казней, или такие [места], где в недавние годы было
истреблено множество людей, или же трупы убитых были
преданы земле без очищения и должных погребальных обря
дов, — ибо очищение и изгнание духов из какого-либо ме
ста, равно как и священный обряд погребения, исполненный
должным образом над телами, нередко препятствуют возвра
щению душ умерших и гонят их дальше, к местам [загробно
го] суда.
Некромантия получила свое название оттого, что она име
ет дело с трупами и добывает ответы у манов, теней умерших
и подземных духов, завлекая их в мертвые тела при помощи
неких стигийских песнопений и преисподних заклинаний,
заупокойных жертв и нечестивых приношений. Так, у Лукана
мы читаем о ведьме Эрихто, которая вызвала таким образом
мертвеца, предсказавшего Сексту Помпею все события Фарсальской битвы1. Были также в Фигалии, аркадийском городе,
некие маги, жрецы, преискусные в священных обрядах, воз
вращавшие души умерших2; а Святое Писание свидетельству
ет, что одна волшебница вызвала душу Самуила3, ибо даже
души святых любят свои тела и откликаются [на молитвы]
охотнее и быстрее в тех местах, где хранятся их мощи.
Есть, однако, два рода некроман_
,
Два
рода
тии4: один, именуемый некиомантиг
.
. ч 7
некромантии
ей (necyomantia)5, подымает мертвые
г
тела, не обходясь при этом без крови; другой же, называе
мый скиомантией (scyomantid)6, довольствуется вызывани
ем тени. Но и [скиоманты] все свои опыты совершают при
1 Luc. Phars., 6.624-820.
2 Краткое упоминание о них содержится в Paus. Descr., 3.17.8.
3 См. прим, з на стр. 638-639.
4 Отсюда и до «...вызыванием тени»: Beroald. Сотт., praef.
5 От др.-греч. veKug, «мертвое тело, труп» и pavreia, «прорицание».
6 От др.-греч. cnaa, «тень, тень усопшего, призрак» и pavreia.
641
Книга третья
помощи тел убитых, их костей, членов их тел и прочего,
что можно из них добыть, ибо подобные вещи заключают
в себе некую дружественную им [= душам умерших] демо
ническую силу. Потому они без труда привлекают злых ду
хов благодаря сходству с ними и близкому родству; и не
кромант, полагаясь на их [= злых духов] помощь, способен
весьма на многое в делах земных и человеческих: он может
разжигать беззаконную похоть, насылать сновидения, бо
лезни, ненависть и тому подобные страсти, влагая в них
также и силу тех душ, кои в оболочке беспокойного и влаж
ного духа блуждают вокруг своих останков и могут творить
все то же самое, что и нечестивые демоны.
Зная на опыте1, что грешные и нечистые души, насиль
ственно вырванные из тел, и души людей, неочищенных
и лишенных погребения, остаются около своих трупов и вле
кутся к ним в силу сродства, колдуны используют их для сво
ей злой волшбы: заманивают эти злосчастные души с помо
щью принадлежавших им когда-то тел или взятых от них
частей и подчиняют их своими стигийскими заклятиями.
Обезображенными трупами, разбросанными по полям, и чу
довищными желаниями проклятых [душ] и горделивых де
монов, несущих возмездие грешникам, они соблазняют
блуждающие тени непогребенных и манов, высланных об
ратно в мир с берегов Ахерона, и гостей преисподней, кото
рых безвременная кончина увлекла в Тартар.
Но тому2, кто желал бы доподлинно воз
Что надобно
вращать души в тела, надлежит прежде все
знать, если
го узнать, какова собственная природа
желаешь
души, сколькими и какими степенями со
доподлинно
возвратить
вершенства она обладает и каким она укре
душу в тело
плена разумом; какими средствами можно разлить ее по телу и какими гармониями прочно к нему
приладить; в каком родстве она пребывает с Богом, с разума
ми, с небесами, стихиями и всеми прочими вещами, чей об
раз и подобие она в себе заключает, и, наконец, какое влияние
привязывает ее телу. Ибо все это3 требуется для искусства вос1 Отсюда и до «...стигийскими заклятиями»: Porph. Abst., 2.47.
2 Отсюда и до «привязывает ее к телу»: Georg. Harm.., 3.1.7.
3 Отсюда и до «...мертвую девицу»: Reuchl. Arte 2, g6r-v.
642
Глава сорок вторая
крещения мертвых, которое людям неподвластно, а известно
одному только Богу и тем, кому он это откроет, как открыл
Елисею, вокресившему сына сонамитянки1; также, говорят, Ге
ракл воскресил Алкестиду, и она прожила после того еще дол
го2; и Аполлоний Тианский оживил мертвую девицу3.
И надобно здесь заметить, иногда случается с людьми,
что животворящий дух от них отступает и они кажутся мерт
выми и лишенными чувств, но разумное начало при этом
остается привязанным к телу и пребывает в нем по-прежнему,
сохраняя прежнюю же форму, и тело остается неизменным.
1 4 Цар. 4:32—37: «И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший ле
жит на постели его. И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу.
И поднялся и лег над ребенком, и приложил свои уста к его устам, и свои
глаза к его глазам, и свои ладони к его ладоням, и простерся на нем, и со
грелось тело ребенка. И встал и прошел по горнице взад и вперед; потом
опять поднялся и простерся на нем. И чихнул ребенок раз семь, и открыл
ребенок глаза свои. И позвал он Гиезия и сказал: позови эту Сонамитянку. И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына твоего.
И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына сво
его и пошла».
2 Согласно греческому мифу, Геракл сразился с Танатом, богом смер
ти, и отбил у него душу царицы Алкестиды (Алкесты), пожертвовавшей
собой ради мужа, ферского царя Адмета.
3 Philostr. Vita, 4.45: «А вот еще одно из чудес Аполлония. Некая деви
ца в час своей свадьбы вдруг — по общему мнению — умерла. Жених не
отступно шел за погребальными носилками, рыдая, что брак остался не
завершенным, а вместе с ним плакал весь Рим, ибо девица была из весьма
знатной семьи. Узрев такое горе, Аполлоний сказал: “Опустите носилки,
ибо я остановлю слезы, проливаемые вами по усопшей”, — а затем спро
сил, как ее звали. Многие решили, что он намерен произнести речь, какие
обычно произносят на похоронах, дабы подстегнуть всеобщие сетования,
однако Аполлоний ничего подобного делать не стал, а коснулся покойни
цы, что-то потихоньку ей шепнул — и девица тут же пробудилась от мни
мой смерти: и собственным голосом заговорила, и воротилась в отеческий
дом, точно как оживленная Гераклом Алкестида. [...] То ли он обнаружил
в мнимой покойнице искру жизни, укрывшуюся от тех, кто ее пользо
вал, — не зря говорили, что под дождем от лица покойницы шел пар, —
то ли уже угасшую жизнь согрел он своим прикосновением...» (пер. Е. Ра
бинович).
643
Книга третья
Животворная сила же, хоть и не действует в нем актив
но, все же не исчезает и остается в союзе с разумным нача
лом. С одной стороны, можно сказать, что человек дейст
вительно мертв, ибо смерть есть отсутствие животворного
духа; но с другой — этот дух не отделился полностью, а зна
чит, такое тело можно вновь пробудить к жизни.
Этим и объясняется множество чудес; и такого рода
случаи нередки были среди язычников и евреев в минув
шие времена. В числе их — тот, о котором повествует Пла
тон в десятой книге «Государства», а именно, случай с не
ким Фереем из Памфилии1, который десять дней пролежал
среди павших в бою, после чего тело его подобрали и ста
ли готовить к сожжению, однако еще через два дня он ожил
и рассказал немало удивительных вещей о том, что видел
за гробом; и о подобных вещах мы уже говорили отчасти
в первой книге и скажем еще впоследствии, когда речь пой
дет о пророчествах, изрекаемых в восторге, экстазе и в пред
смертной агонии.
1 Pl. А., 10.614а; Reuchl. Arte 2, g4r-v. У Платона этот персонаж носит
имя Эр.
644
Глава сорок третья
О могуществе человеческой души
в частях ума, рассудка и образа
Человеческая душа1 состоит из ума (mente), рассудка
(ratione) и образа {idolo)2. Ум просвещает рассудок, рассу
док вливается в образ, и все это в целом составляет еди
ную душу. Рассудок, не просвещенный умом, не свобо
ден от заблуждений; ум же не дает света разуму, если
не озарен Богом, то есть первым светом. Первый свет3,
сущий в Боге, воистину превосходит всякое разуме
ние, а потому не может называться умопостигаемым.
Но, вливаясь в ум, этот свет становится умным и может
быть постигнут умом. Далее, вливаясь в рассудок, он ста
новится рассудочным и может быть не только постиг
нут, но и осмыслен. Затем, вливаясь через рассудок в об
раз души, он становится доступным не только осмысле
нию, но и воображению, хотя покамест и не телесным.
Переходя оттуда в эфирный носитель души, он впервые
становится телесным, но не открывается чувственному
восприятию в полной мере, пока не перейдет в стихий
ное тело {corpus elementale)., будь оно простым, состоя
щим только из воздуха, или же составным. И только там
он становится светом, явно видимым для глаза.
1 Отсюда и до «...первым светом»: Reuchl. Verb. 3, f6r, b4r.
2 Платонический термин idolum (от др.-греч. ei6coXov, букв, «образ,
подобие; отражение; видимость; тень, призрак») обозначающий низшую
часть человеческой души, заимствован Агриппой у М. Фичино, который
описывает его так: «Разумные души обладают не только силой умопости
жения [...], но и животворной силой. Она — правительница тела; [пре
бывая] в теле, она питает тело, воспринимает плотские вещи посредством
тела и движет и направляет тело в пространстве. Платоники называют эту
силу образом, то есть подобием души. В ней заключены семена движений
и все те свойства, которые душа раскрывает в теле» (Ficin. Theol., 13.2).
3 Отсюда и до «...подбрасывает кверху паклю»: Ficin. Theol., 13.4.
64s
Книга третья
Рассматривая это нисхождение света, халдейские фи
лософы говорят об изумительной силе нашего ума,
а именно, о том, что ум, всецело устремленный и прико
ванный к Богу, наполняется божественным светом и, пре
исполнившись света, изливает лучи, которые проходят
через все опосредующие звенья вплоть до смертного тела,
самого грубого, темного и тяжелого, и окружает его
обильным светом, от чего оно уподобляется звезде, оза
ряясь столь же ярким сиянием. И тогда благодаря силе
и легкости своих лучей ум возносит [это смертное тело]
ввысь, подобно тому как пламя огня подбрасывает кверху
паклю. Бывает так1, что тело при этом мгновенно, словно
дух, переносится в далекие края; так, мы читаем в Деяни
ях Апостолов о Филиппе, который крестил евнуха в Ин
дии, после чего тотчас же оказался в Азоте2, и подобный
же случай с Аввакумом описан у Даниила3. Другие же
проходили сквозь закрытые двери, избегая стражей
и оков, как мы читаем об апостоле Петре4 и Петре
1 Отсюда и до «...и Петре Экзорцисте»: Georg. Harm., 3.2.11.
2 Деян. 8:38-40: «...и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.
Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа
восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, ра
дуясь. А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем горо
дам, пока пришел в Кесарию».
3 Дан. 14:33-39: «Был в Иудее пророк Аввакум, который, сварив по
хлебку и накрошив хлеба в блюдо, шел на поле, чтобы отнести это жне
цам. Но Ангел Господень сказал Аввакуму: отнеси этот обед, который
у тебя, в Вавилон к Даниилу, в ров львиный. Аввакум сказал: господин! Ва
вилона я никогда не видал и рва не знаю. Тогда Ангел Господень взял его
за темя и, подняв его за волосы головы его, поставил его в Вавилоне над
рвом силою духа своего. И воззвал Аввакум и сказал: Даниил! Даниил!
возьми обед, который Бог послал тебе. Даниил сказал: вспомнил Ты обо
мне, Боже, и не оставил любящих Тебя. И встал Даниил и ел; Ангел же Бо
жий мгновенно поставил Аввакума на его место».
4 Деян. 12:5-10: «Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь
прилежно молилась о нем Богу. Когда же Ирод хотел вывести его, в ту
ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи
у дверей стерегли темницу. И вот, Ангел Господень предстал, и свет осиял
646
Глава сорок третья
Экзорцисте*1. Всему этому меньше удивятся те, кто пови
дал знаменитых меланхоликов2, которые ходят во сне,
пробираясь сквозь непролазные дебри, восходя на непри
ступные высоты и выполняя такие же действия, что и че
ловек бодрствующий, а то и такие, которые бодрствую
щему не под силу. И нет тому иной природной причины,
кроме воображения, могущественного и не имеющего
пределов.
Эта сила заключена в каждом человеке и присуща че
ловеческой душе от самого ее сотворения, но в одних лю
дях проявлена сильнее, в других — слабее и может возрас
тать от упражнения и применения или, напротив, угасать
[от неупотребления]. Тот, кто научится применять ее пра
вильно, сможет совершенствоваться в по
Восприятие
знании до тех пор, пока его сила вообра
природы,
жения не превзойдет свой предел и не со
эфирное
единится с той всеобщей силой, которую
восприятие,
Аль-Кинди3 (Alchindus), Бэкон и Гийом
носитель
Парижский называют природным чуть
восприятия
ем (sensum naturae), Вергилий — эфир
ным восприятием (sensum aethereum), а Платон — носите
лем восприятия (sensum vehiculi). Озаренная и укреплен
ная блеском этой эфирной и небесной силы, мысль обретает
темницу. Ангел, толкнув Петра в бок, пробудил его и сказал: встань скорее.
И цепи упали с рук его. И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сде
лал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною. Петр вы
шел и следовал за ним, не зная, что делаемое Ангелом было действительно,
а думая, что видит видение. Пройдя первую и вторую стражу, они приш
ли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собою отворились
им: они вышли, и прошли одну улицу, и вдруг Ангела не стало с ним».
1 Петр Экзорцист — римский мученик, обезглавленный в 304 году.
По преданию, обратил в христианство своего тюремщика, сотворив при
нем чудо — силой молитвы освободившись от двойных оков.
2 В средневековой медицине сомнамбулизм связывался с избытком
черной желчи (меланхолического гумора).
3 Отсюда и до «...носителем восприятия»: Pic. Concl., 33.45; отсылки
к Al-Kind. Rad., 5; Вас. Matus., 5.1, 4; Alvern. Univ., 1:3, 11; Procl. El. Theol.,
207, 209; Virg. Aen., 6:747.
647
Книга третья
величайшее могущество, постигая виды, понятия и смыслы
истинных вещей. То, что человек задумает в уме, исполняет
ся в точности так, как он задумал. Он обретает способность
погружаться в души людей, соединяться с ними и проникать
в них, даже находясь от них на огромном расстоянии, и вну
шать им свои помыслы, волю и желания так же достоверно,
как если бы они воспринимали все это собственными чув
ствами от присутствующего предмета. Он может совершить
за короткое время столь многое, как если бы действовал вне
времени. Подобное дано не всем, но только тем, кто наде
лен наимогущественнейшей силой вображения и мышления
и достиг наивысшего предела умозрения. Такой человек спо
собен постичь и возвестить все посредством сияния универ
сальной силы, или разума, и стоящего над нею духовного по
стижения. Сила эта необходима, и всякий искатель истины
должен следовать ей и подчиняться.
Но если сила воображения столь велика, что может про
никнуть в кого угодно, не ограничена ни расстоянием,
ни временем и, устремляясь в своих мечтах или во сне куда
бы то ни было, может увлекать за собой [материальное]
тело со всей его тяжестью, то сколь же более могущественна
сила ума, который достиг полноты своей природы, не отя
гощен соблазнами чувств и остался непорочным и верным
себе во всем!
Теперь обратимся к примерам. Души преисполнены
светом небесных звезд, столь обильным, что избыток све
та из них переливается в тела. Так лицо Моисея сияло столь
ярко, что сыны Израилевы не могли на него смотреть изза блеска лица его1. Так преображенный Сократ2 превзошел,
как мы читаем, [власть] светоносных колес самого Солнца3.
1 2 Кор. 3:7: «... сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево
по причине славы лица его».
2 Отсюда и до «...превознесенными во славе»: Ficin. Theol., 13.2.
3 Pl. Symp., 22oc-d: «Как-то утром он [= Сократ] о чем-то задумался и,
погрузившись в свои мысли, застыл на месте, и, так как дело у него не шло
на лад, он не прекращал своих поисков и все стоял и стоял. Наступил уже
полдень, и люди, которым это бросалось в глаза, удивленно говорили друг
другу, что Сократ с самого утра стоит на одном месте и о чем-то разду
мывает. Наконец вечером, уже поужинав, некоторые ионийцы — дело
648
Глава сорок третья
Так преображенный Зороастр вознесся на небеса в теле; так
были вознесены на огненной колеснице Енох*1 и Илия2; так
Павел был восхищен до третьего неба3; и таким же образом
после Суда над миром будут восхищены и воссияют, подоб
но Солнцу и Луне, наши тела, которые будут названы тогда
превознесенными во славе.
Утверждать, что такое возможно и происходило в дейст
вительности, мы можем, [среди прочего], потому, что это4
подтверждают и демонстрируют и мавр Авицеброн, и араб
Авиценна, и Гиппократ Косский, и вся халдейская школа.
Более того, исторические источники5 сообщают об Алек
сандре Великом в Индии, который, оказавшись в опасно
сти, так воспылал духом, что варварам показалось, будто он
излучает свет. Отец Теодориха, как говорят, испускал всем
телом искры, сверкавшие огнем и издававшие громкий
треск; и то же самое рассказывал о себе некий мудрец. Такая
сила души иногда обнаруживалась не только в людях, но и
в животных — например, в коне Тиберия, который, по сло
вам очевидцев, извергал пламя из пасти.
было летом — вынесли свои подстилки на воздух, чтобы поспать в прохла
де и заодно понаблюдать за Сократом, будет ли он стоять на том же месте
и ночью. И оказалось, что он простоял там до рассвета и до восхода Солн
ца, а потом, помолившись Солнцу, ушел» (пер. С. Апта).
1 Сир. 44:15: «Енох угодил Господу и был взят на небо, — образ покая
ния для всех родов».
2 4 Цар. 2:11: «Когда они [= пророки Илия и Елисей] шли и дорогою
разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и раз
лучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо».
3 2 Кор. 12:2-4 (от лица апостола Павла): «Знаю человека во Христе, ко
торый назад тому четырнадцать лет (в теле ли — не знаю, вне ли тела — не
знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба. И знаю о таком челове
ке (только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает), что он был восхищен
в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать».
4 Отсюда и до «...халдейская школа»: Rhodig. Leet., 2.6; отсылки
к Avencebr. Fons, 3.44; Avic. Met., 10.3.
5 Отсюда и до «...пламя из пасти»: Rhodig. Leet., 8.26.
649
Книга третья
Ум1 пребывает в области промысла Божьего (providentia),
что превыше судьбы (fatum), и как таковой не подвластен
ни влияниям небесных тел, ни качествам природных вещей.
Поэтому уврачевать его может только религия.
Образ (idolum) же души принадлежит
судьбе, пребывающей выше природы,
и его слеДует понимать как некий узел,
о раз души
связующий тело с душой и превосходящий тело, но подчи
ненный судьбе. Поэтому он подвержен влияниям небесных
тел и качествам вещей природных и телесных. Образом
души я называю ту животворящую и руководящую силу
тела, в которой берут начало телесные чувства и через кото
рую душа проявляет в этом теле способности к восприятию.
Эта сила ощущает телесные вещи посредством тела, движет
и направляет тело в пространстве и питает тело телесным.
В образе этом преобладают две могущест
Две силы,
веннейшие силы. О первой из них, кото
заключенные
рая называется фантазией, силой вооб
в образе души
ражения или силой мышления, уже было
сказано выше, когда шла речь о страстях души2. Вторая на
зывается природным чутьем (sensus naturae), и о ней гово
рилось ранее в связи с гаруспициями3.
Таким образом, телесная природа человека подчинена
судьбе, душа человека при помощи образа направляет при
роду сообразно судьбе, а ум пребывает в чине промысла Бо
жьего, что превыше судьбы. Рассудок же свободен и сам
себе господин. Поэтому душа, следуя рассудку и при его
помощи, подражает то одной, то другой из этих частей:
иногда восходит к уму, где наполняется божественным све
том, иногда спускается в образ, где подчиняется влияниям
небесных тел и качествам природных вещей и где ее отвле
кают страсти и ощущения, порождаемые чувственным вос
приятием, а иногда всецело сосредоточивается на рассудке,
либо исследуя другие вещи путем рассуждений, либо созер
цая самое себя. Ибо4 рассудочная часть души, именуемая
1 Отсюда и до «...две могущественнейшие силы»: Ficin. Theol., 13.2.
2 См. книгу 1, главу 63.
3 См. книгу 1, главу 55.
4 Отсюда и до «...к мысленным образам»: Pic. Concl., 33.19.
65O
Глава сорок третья
у перипатетиков потенциальным разумом (possthilem
intellectum)способна достичь такого состояния, в котором
будет действовать свободно и добиваться своего без обра
щения к мысленным образам (phantasmata). Воистину',
собственная власть рассудка столь велика, что без его учас
тия в душу не проникнет никакое влияние, воздействующее
на ум, на образ души, природу или тело. Поэтому в том,
что касается внешнего восприятия, душа не видит, не слы
шит, не воспринимает и не ощущает ничего, пока этого
не постигнет мыслящий рассудок. Он же постигает [внеш
нее] тогда, когда свободен, а не занят чем-то другим, как
очевидно на примере того, кто не замечает встречных, пока
сосредоточенно размышляет о чем-то другом.
Итак, имей в виду, что ни высшие1
2, ни природные влия
ния, ни ощущения, ни страсти тела или души, ни что-либо
иное, доступное восприятию, не может воздействовать на
душу или проникнуть в нее иначе, как через суждения рас
судка. Таким образом, душа может испытать какое-либо вли
яние или волнение лишь посредством собственных дейст
вий, но не вследствие какого-либо внешнего насилия, что,
среди прочих, подтвердили своим подвигом
мученики. Так, когда философа АнаксарСтойкость
ха из Абдеры по приказу кипрского ти
Анаксарха
рана Никокреонта бросили в каменную
ступу и стали толочь железными пестами, он, по преданию,
сказал, пренебрегая телесной болью: «Толки, толки Анаксархову шкуру — самого Анаксарха ты не устрашишь». Ког
да же тиран приказал отрезать ему язык, Анаксарх откусил
его собственными зубами и выплюнул в лицо тирану3.
1 Отсюда и до «...о чем-то другом»: Ficin. Theol., 13.2.
2 Отсюда и до «...в лицо тирану»: ibid., 13.1; ср. Cic. Tusc., 2.22: «... Ана
ксарх, ученик Демокрита, попавшись на Кипре царю Тимокреонту, вынес
всяческие муки, ни от чего не отрекшись»; Cic. Nat. D., 3.33: «Мы знаем,
что Анаксарх, ученик Демокрита, был изрублен на куски кипрским тира
ном».
3 В таком виде предание о мученичестве Анаксарха изложено у Диоге
на Лаэртского (Диоген 1986, 351).
651
Глава сорок четвертая
О степенях душ
и о смертности или бессмертии души
Ум бессмертен и вечен, ибо происходит от Бога или
от умопостигаемого мира. Рассудок долговечен, ибо про
исходит от неба, имеет небесную природу. Образ же
души, исходящий из лона материи и от подлунной при
роды, подвержен гибели и распаду. Таким образом, душа
на ступени ума бессмертна, на ступени рассудка, то есть
в своем эфирном носителе, долговечна, но может быть
разрушена, если не восстановится в новом теле. Образ же
души, или, иными словами, ее чувствующая и животная
часть, порожденная лоном телесной материи, при гибели
тела погибает вместе с последним или в виде тени сохра
няется ненадолго в испарениях распадающегося тела.
И эта часть души вовсе не причастна бессмертию, если
только не соединена с некоей высшей силой.
тт
Душа, соединенная с умом, называетНе все люди
7
7
ся такой, которая стоит и не падает1,
достигают ума
г
Но не все люди2 достигают ума, ибо,
1 Pic. Concl. 38.12: «Прообраз всякой магической силы исходит от той
души человеческой, которая стоит и не падает». Ср. также ibid., 34.9:
«...склоняться более к чувству, нежели к разуму, свойственно не душе са
мой по себе, но той душе, которую следует называть падающей».
2 Отсюда и до «...смертную участь»: Herm. Cntt., 3-5: «Тат. Почему же,
отче, бог наделил умом не всех? Гермес. Скорее всего, сын мой, он поже
лал поместить его среди душ, словно некую награду. Тат. И где же он его
поместил? Гермес. Наполнив им большой кратер, он послал его вниз, пре
поручив глашатаю, коему приказал провозглашать сердцам человеческим
следующее: “Погрузи себя, могучее, в этот кратер ради познания того, для
чего ты есть, и поверив, что взойдешь ты к пославшему этот кратер”. И все
те, что сошлись на зов и погрузились в чашу с умом, причастились зна
ния и сделались совершенными людьми, воспринявшими ум; те же, кто
пренебрег этим зовом, рассудком обладают, но ум в дополнение к нему
не обрели. И они не ведают, для чего они существуют и благодаря кому;
652
Глава сорок четвертая
по словам Гермеса, Бог-Отец пожелал, чтобы ум для души
был подобен награде для победителя в состязании. Те,
кто пренебрег этим [состязанием], лишены ума, порабо
щены телесными чувствами и подобны неразумным жи
вотным и разделяют с ними смертную участь, как сказал
Екклесиаст: «Участь сынов человеческих и участь живот
ных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и
одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества пе
ред скотом»*
1.
Оттого многие богословы полагают, что душам тако
го рода, покинувшим тела, не достается никакого иного
бессмертия, кроме единственной надежды на воскресе
ние в тот день, когда весь род людской будет восстанов
лен. Августин сообщает, что такова была ересь арабов,
которые утверждали, что душа погибает вместе с телом,
а в Судный день вместе с ним возродится2.
Те же, кто по милости Божьей достигли ума, становятся
бессмертными по делам своим, как говорит Гермес, объемля разумом все сущее на земле, в море, на небесах и даже
то, что превыше небес, и так созерцают само благо3.
А те, кому довелось жить посредственной жизнью и кто
не достиг божественного ума, но приобрел некий рассудоч
ный образ (rationalem imaginem), у тех душа, покинув тело,
отправляется в некое тайное вместилище, где подвергается
их чувства близки чувствам бессловесных животных; они скованы гневом,
страстью и неумеренностью; они удивляются тому, что недостойно взгля
да; они обращают внимание на телесные удовольствия и влечения; к тому
же они верят, что именно вследствие всего этого являются людьми» (пер.
Л. Лукомского).
1 Еккл. 3:19.
2 August. Haeres., 83.
3 Herm. CW., 5: «Те же, Тат, кто воспринял дар бога, по сравнению
с иными уже не смертны, а бессмертны; ибо, объяв в себе благодаря соб
ственному уму все то, что есть на земле, то, что в небе, и то, что свыше
неба, если есть там нечто, и возвысив самих себя, они узрели благо, а узрев
его, сочли здешнюю жизнь случайной; они пренебрегли всем телесным
[и бестелесным] и стремятся к одному лишь единому и благу» (пер. Л. Лу
комского).
653
Книга третья
влиянию чувственно-воспринимаемых сил и совершают
некоего рода действия, либо безудержно радуясь, либо тяж
ко страдая от различных мнений и от вожделеющей и гнев
ной сил. Такое представление выражал и святой Августин
в своей книге «О духе и душе»1.
Индийские, персидские, египетские и халдейские муд
рецы передают [учение о том], что душа живет гораздо
дольше тела, но не становится бессмертной тотчас, если
не переселится в другое тело2. Однако наши богословы рас
суждают об этом совсем иначе. Все души, говорят они, про
исходят от общего начала и от одного источника, но под
разделяются3 Творцом на степени, причем не только в силу
внешних и случайных обстоятельств, но и на основании
неких внутренних различий, коренящихся в самой их сущ
ности и отличающих одну душу от другой. Этого мнения
придерживался Иоанн Скот, да и парижские богословы
в своих статьях постановили считать его истинным. Отто
го сказал Муж Премудрый: «Я был отрок даровитый и душу
получил добрую»4, — то есть лучшую, чем у многих других.
Сообразно этому неравенству по степеням каждая душа
приспособлена к своему дару, воспринятому от Бога без
возмездно, как читаем в евангелиях: «Одному дал он пять
талантов, другому два, иному один, каждому по его силе»5.
Также апостол сказал: «И Он поставил одних Апостолами,
других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями
и учителями, к совершению святых, на дело служения, для
созидания Тела Христова»6.
Ибо, как говорит Ориген7, существуют некие незримые
силы, которым поручено управлять тем, что находится
1 Ps. August., Spin etan., 8, 30.
2 Pic. Concl., 21.8: «Все индийские, персидские, египетские и халдей
ские мудрецы признавали переселение душ».
3 Отсюда и до «...награды — наградам»: Georg. Harm., 3.2.6, 3.2.2-3.
4 Прем. 8:19; «Муж Премудрый» — царь Соломон.
5 Мф. 25:15.
6 Еф. 4:11-12.
7 Orig. Prine., 2.9.3: «Есть также некоторые невидимые силы, которым
поручена забота о земных существах И, нужно верить, среди этих существ
654
Глава сорок четвертая
на земле, и между которыми, как и между людьми, есть не
малая разница. Поэтому один достигает высшей степени
мудрости или достоинства, а другой едва ли чем отличается
от животных и, будучи способен только пасти скот, сам ста
новится полускотом; один преисполнен добродетелей и бо
гат удачей, а другой ничего не имеет или имеет немного,
а подчас даже то малое, что имеет, отнимается у него и дает
ся тому, кто имеет [много]. Такова божественная справед
ливость в распределении даров по добродетелям каждого
из тех, кто их получает; и также всякому воздаются награды
по делам его, так что дары сообразны дарам, заслуги — за
слугам и награды — наградам.
Наконец, следует знать, что всякая
Благородные
души
благородная душа действует четвероядействуют
ко: во-первых, божественным образом,
четверояко
поскольку отражает в себе божествен
ное свойство; во-вторых, умственным
образом — через сопричастность разумам в мире форм;
в-третьих, рассудочным образом — благодаря совершенству
собственной сущности; в-четвертых, животным или при
родным образом — через общение с телом и вещами доль
него мира. Оттого в целом мире не найдется ничего столь
удивительного, превосходного и чудесного, чего не мог
ла бы совершить своею собственной силой и безо всякой
сторонней помощи та человеческая душа, которая объяла
весь образ своей божественности и ко
Душа,
торую маги называют душой, что стоит
которая стоит
и не падает. И оттого прообраз всякой
и не падает
магической силы исходит от той души
человеческой, которая стоит и не падает*1.
тоже есть немалое разнообразие, как оно существует и между людьми»
(пер. О. Кулиева).
1 Pic. Concl., 38.12, см. прим. 1 на стр. 652.
би
Глава сорок пятая
О пророчествовании и неистовстве
Пророчествование (yaticinium) — это состояние, в ко
тором вдохновенные жрецы или другие люди распознают
[скрытые] причины вещей и предвидят будущее, а именно,
когда на них нисходят прорицания и [вещий] дух от богов
или от демонов. Платоники объясняют такое нисхождение
[пророческого духа] тем, что в человеческую душу вливает
ся некая высшая душа, которую Гермес называет демоничес
ким восприятием или демонической душой1. Древние на
зывали таких демонов Евриклами2 и Пифонами, твердо ве
руя, что они входят в тела людей и используют их голос
и язык для предсказания будущего, о чем также упоминает
Плутарх в диалоге «Об угасании оракулов»3.
Однако Цицерон4, следуя стоикам, утверж
Предвидение
дает, что предвидение будущего дается
будущего
лишь от богов5, Птолемей же астролог го
дается лишь
ворит: «Только вдохновленные божеством
от богов
способны предсказывать частности»6. Это
му вторит апостол Петр, говоря: «Ибо никогда пророчество
не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его
1 Herm. Fr., 24.1
2 В оригинале опечатка (EUrideas').
3 Plut. Def., 9: «Конечно, глупость и ребячество воображать, что сам
бог, точно как чревовещатели (которые “Евриклами” именовались встарь,
ну а теперь — “Пифонами”), входит в тела пророков и использует уста
и голоса их как орудия» (пер. А. Гараджи). Еврикл — предсказатель, имя
которого стало нарицательным; упоминается в комедии Аристофана
«Осы» (1017-1020) и в диалоге Платона «Софист» (252с).
4 Отсюда и до «...что вы боги»: Georg. Harm., 3.4.3.
5 Cic. Div., 2.17: «Когда стоики торопятся, они обычно заключают сле
дующими словами: если боги существуют, то существует и дивинация»
(пер. М. Рижского). Э. Пердью вслед за В.П. Компаньи дает ошибочную
ссылку на Cic. Div. 6.
6 Ps. Ptol. Cent., 1.
656
Глава сорок пятая
святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым»1.
О том же, что предсказание будущего происходит благодаря
нисхождениям богов, говорит Исаия: «Скажите, что прои
зойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги»2.
Однако эти нисходящие божества или
Три рода
ощущения проникают в нашу душу лишь тог
свободы
да, когда она свободна, а не занята чем-то дру
[души]
гим. Свобода такого рода бывает трех родов,
а именно: неистовство, восторг и сон. Пого
ворим же о каждом из них по порядку.
1 2 Петр. 1:21.
2 Ис. 41:23.
&S7
Глава сорок шестая
О первой разновидности неистовства —
[той, что исходит] от Муз
Неистовство (furor) есть озарение души, исходящее
от богов или демонов1, как о том сказано в песни Назона:
Бог обитает в душе, нам открыты небесные тропы,
И от эфирных высот к нам вдохновенье летит2.
Платон3 определяет его как отчуждение и связь: отре
шившись от всего, что возбуждает в нас телесные чувства,
душа отчуждается от животного [начала в] человеке и при
лепляется к божеству, от которого воспринимает то, что
не могла бы постичь своими силами. И впрямь, когда тело
ослабляет поводья, душа человеческая, свободная и ничем
не скованная, как бы выходит из неохраняемой темницы
на волю. Сбросив оковы телесных членов, ведомая лишь
собственными порывами и вдохновляемая божественным
духом, она постигает всё и провидит грядущее.
Есть четыре разновидности божествен
Четыре
разновидности ного неистовства, исходящие от Муз,
божественного Диониса, Аполлона и Венеры соответ
ственно4.
неистовства
Первая разновидность неистовства5,
Неистовство,
происходящая от Муз, пробужда
исходящее
ет и уравновешивает душу и делает ее
от Муз
1 Ficin. In Symp., 7.13.
2 Ovid. Ars Amat., 3.549-550, пер. M. Гаспарова.
3 Отсюда и до «...своими силами»: Georg. Harm., 3.4.4.
4 Ср. Pl. Phaedr., 265b: «Божественное неистовство, исходящее от че
тырех богов, мы разделили на четыре части: вдохновенное прорицание
мы возвели к Аполлону, посвящение в таинства — к Дионису, творческое
неистовство — к Музам, четвертую же часть [= любовное неистовство] —
к Афродите и Эроту...» (пер. А. Егунова).
5 Отсюда и до «...природных вещей»: Ficin. In Symp., 7.14.
658
Глава сорок шестая
божественной, возводя низшее к высшему посредством
природных вещей. Музы суть души небесных сфер123, со
ставляющих ступени, сообразно которым горнее влечет
ся к дольнему.
Низшая из этих ступеней, связанная со сферой Луны,
охватывает все то, что относится к растительному миру
(сами растения, древесные плоды и корни), а также то,
что состоит из вещества более твердого (а именно, камни
и металлы), и изготовленные из них повязки (alligationes)
и подвески (suspensions). Так, полагают, что камень селе
нит (selenites)* и камень, [зародившийся в зрачке] гиены
(lapis Ьуепаё)\ пробуждают пророческий дар; схожим об
разом вербена (verbena) и растение под названием «теангелида» (theangelida) способствуют прорицанию, как было
сказано выше4.
Вторая ступень, связанная с Меркурием, охватывает все,
что относится к животным, и все/что составлено из различ
ных природных вещей и пригодно для пищи или питья. На
пример, полагают, что сердце крота (cor talpae) способствует
прорицанию5 и успеху в делах, если съесть его свежим и еще
трепещущим. А рабби Моисей Кузанский6 в комментари
ях к Левиту рассказывает о животном под названием
1 См. стр-но.
2 См. т. 1, прим, з на стр. 214.
3 См. т. 1, прим. 2 на стр. 295.
4 См. т. 1, стр. 207 и 296 (прим. 6).
5 Procl. Sacr.: «...используют ведь [...] для предсказания — сердце кро
та» (пер. А. Петрова).
6 Отсюда и до «...на вопросы»: Ric. Edict., 38. В описании мифическо
го растения «иедуа» Агриппа допускает путаницу с мандрагорой, корни ко
торой похожи на маленьких человечков и которая также использовалась как
средство для прорицания. Плоды «иедуа», в различных источниках упоми
наемой также под названиями Agnus scythicus («скифский агнец»), Agnus
Vegetabilis («растительный агнец») и Agnus Tartaricus («та[р]тарский агнец»),
описывались как похожие на ягнят. Э. Пердью отмечает в комментарии, что
гадание с помощью жребиев и, в том числе, с помощью костей животных,
традиционно ассоциировалось с Меркурием/Гермесом (в отличие от оракульных прорицаний, связанных с Аполлоном/Солнцем).
6$9
Книга третья
«иедуа», SIT, имеющем облик человека, из пупка которого вы
ходит нить, прикрепляющая его к земле, словно тыкву. И оно
пожирает и уничтожает все вокруг себя, насколько хватает
длины той нити, и наводит такой обман зрения, что изловить
его невозможно, пока нить не рассекут стрелой. Тогда оно по
гибает, а затем, если приложить его кости ко рту по опреде
ленным правилам, тотчас же впадешь в неистовство и начнешь
изрекать пророчества в ответ на вопросы.
Третья ступень соответствует сфере Венеры и охваты
вает тончайшие порошки, испарения и благовонные веще
ства, а также изготовленные из них притирания и воскуре
ния, о которых было сказано выше1.
Четвертая ступень относится к сфере Солнца и охваты
вает голоса, слова, песнопения и гармоничные звуки, сла
достными созвучиями изгоняющие душевное смятение и
возвышающие душу. Оттого Гермес, Пифагор, Платон ве
лят исправлять и возвышать смятенную душу песней и гар
монией2. Так, рассказывают, что Тимофей пробуждал в царе
Александре неистовство при помощи звуков3, а один свя
щенник Кальмской церкви, по свидетельству Аврелия Ав
густина, мог [при помощи звуков] покидать свое тело, ког
да ему вздумается, и возноситься к восторгу и экстазу4.
1 См. т. 1, стр. 323.
2 Herm. Asci., 9: «И не случайно высшее божество ниспослало людям
хор муз, но дабы земной мир не казался слишком диким и лишенным оча
рования такта, напротив, чтобы человеческий голос под аккомпанемент
мелодии восславлял того, кто один есть все или же владыка всего, и чтобы
даже на земле сладостное благозвучие гармонии всегда соединялось с не
бесными гимнами» (пер. Л. Лукомского); Pl. R., 4Oid: «...[мусическое ис
кусство] всего более проникает в глубь души и всего сильнее ее затрагива
ет; ритм и гармонии несут с собой благообразие, а оно делает благообраз
ным и человека, если он правильно воспитан...» (пер. А. Егунова).
3 См. прим. 2 на стр. 203.
4 August. Civ. D., 14.24: «Был в епархии Кальмской церкви один
пресвитер, по имени Реституг. Когда, бывало, ему вздумается (а порою
и по просьбе других), он под звуки, подражающие плачу, до такой сте
пени отвлекался от всяких телесных чувств, что его можно было щипать
и колоть, и даже жечь огнем — он не чувствовал никакой боли, разве что
66о
Глав# сорок шестая
Пятая ступень соответствует Марсу и охватывает все
страстные фантазии и порывы души, замыслы и побужде
ния, о которых было сказано выше.
Шестая ступень соответствует Юпитеру и охватыва
ет умственные рассуждения, размышления, советы и нрав
ственные оправдания, об одних из которых упоминалось
выше, а о других будет сказано ниже. Кроме того, к ней
относятся восхищение и почитание, от которых вообра
жение и рассудок подчас цепенеют и внезапно замирают
в неподвижности; и тогда ум, освобожденный и откры
тый лишь священной силе, божеству или демону, воспри
нимает влияния высшие и божественные, [относящиеся
к тому], о чем он размышлял прежде. Так, читаем мы, си
виллы и святые пифии получали оракулы в пещерах Юпи
тера и Аполлона.
Седьмая ступень относится к Сатурну и охватывает бо
лее сокровенные деяния разума и безмятежное умствен
ное созерцание, под каковым я понимаю ясный и свобод
ный умственный взор, с восхищением устремленный на зре
лища премудрости (ибо такое размышление, которое имеет
дело с некими загадками или образами, — это не созерцание,
а умозрение или рассуждение, относящееся к Юпитеру).
Восьмая ступень относится к звездному небу и соот
ветствует наблюдениям за положением, движением, луча
ми и светом небесных тел. Также к ней относятся изваяния,
перстни и другие подобные вещи, изготовленные по небес
ным прообразам, о которых было сказано выше.
Девятая ступень соответствует Перводвигателю, то есть
девятой сфере, или вселенной в целом. Она охватывает
то, что принадлежит миру форм, а именно, числа, фигуры
и печати, сокровенные влияния небесных разумов и про
чие тайные предметы, которые заключают в себе образы
небесных божеств и вызываемых духов, а потому с легко
стью привлекают тех и других, в силу сходства и как бы
волей-неволей побуждая их приближаться и не позволяя
после, от нанесенных ран. Причем, говорят, в этом состоянии он пере
ставал даже дышать. Голоса же людей, как он рассказывал впоследствии
сам, он слышал, но как бы звучащими издалека» (пер. Киевской Духов
ной Академии).
661
Книга третья
им так уж легко удалиться. Об этом1 мы читаем в «Ораку
лах» Порфирия:
Ныне оставь песнопенья; сними и святую повязку,
Отдых даруя; и древние знаки сотри, отступая,
Крепкие путы ослабь и узлы распусти напоследок2.
И у него же в другом месте:
Ныне же сбросьте венки и стопы омойте водою;
Руки воздевши, снимите и ветви зеленого лавра;
Все начертанья сотрите, меня отпуская...3
Об этом всем достаточно подробно говорилось выше и
еще будет ниже.
1 Т. е. о том, как позволить призванному божеству удалиться.
2 Euseb. Ргаер., 5.9.
3 Ibid.
662
Глава сорок седьмая
О второй разновидности —
[той, что] от Диониса
Вторая разновидность1 неистовства исходит от Диониса.
Посредством внешних и внутренних очищений и изгнаний,
при помощи таинств, торжеств и обрядов, священнодей
ствий и церемоний она направляет душу к уму — высшей
ее части — и как бы превращает ее в достойный и чистый
от скверны храм богов, в котором могут обитать божествен
ные духи. От них, ставших спутниками ее жизни, душа об
ретает счастье, мудрость и дар прорицания — не при помо
щи2 каких-либо знаков, записей или догадок, но посредством
некоего возбуждения и свободного, непринужденного дви
жения души. Так пророчествовали беотиец Бакид (Bacchus),
критянин (Cois) Эпименид3 и эритрейская сивилла у троян
цев. Иногда эта разновидность неистовства проявляется че
рез ясновидение, иногда — через явственно звучащий голос;
так, Сократ нередко слышал собственными ушами голос сво
его демона, чьим наставлениям неукоснительно следовал4,
а подчас и видел его самого в зримом облике.
1 Отсюда и до «...к уму»: Ficin. In Symp., 7.13.
2 Отсюда и до «...звучащий голос»: Georg. Harm., 3.4.4 на основе Cic. Div.,
18 — о «...том виде дивинации, при котором предчувствуют будущее не разу
мом и не на основе наблюдений над знамениями и записей замеченного,
но вследствие особого возбуждения души или свободного и непринужденно
го душевного движения. Это происходит часто во сне, и иногда у прорицаю
щих в состоянии исступления, какими были, например, Бакид Беотянин, или
критянин Эпименид, или эретрийская Сивилла» (пер. М. Рижского).
3 Должно быть Bacis и Cres соответственно; Агриппа повторяет здесь
ошибки, допущенные в книге Ф. Джорджи. Бакид (Бакис) — древнегрече
ский предсказатель VIII века до н.э., по преданию, составивший первый
сборник прорицаний. Эпименид — древнегреческий жрец, прорицатель
и философ VII века до н.э.
4 Apul. Deo, 19; Pl. Apol., 3id.
663
Книга третья
Пророчествующие духи1 и впрямь обычно являются зри
мо и становятся спутниками очищенных душ, чему немало
примеров находится в Святом Писании: так было у Авраа
ма и его служанки Агари, у Иакова, Гедеона, Илии, Товии,
Даниила и многих других.
Так и Адам23 удостоился близкого об
Какие ангелы
щения с ангелом Рациэлем, Сим, сын
общались с
Ноя, — с Иофиэлем, Авраам — с Цадпатриархами
киэлем, Исаак и Иаков — с Пелиэлем,
древности
Иосиф, Иисус Навин и Даниил — с Гав
риилом, Моисей — с Метатроном, Илия — с Мальтиэлем
(Maltiele), Товия — с Рафаилом, Давид — с Церниэлем
(Cerniele), Маной (Manne)* — с Фадаэлем (Phadaele), Кеназ4 — с Церуэлем (Ceruele\ Иезекииль — с Хашмаэлем
(Hasmaele)., Ездра — с Уриилом, Соломон — с Михаилом.
Иногда эти духи своею силой входят в одушевленные
и живые тела, будь то тело животного или разумного [чело
века] , овладевают ими, и взяв за основу душу этого тела, изда
ют голоса при помощи телесных средств, как в случаях с осли
цей Валаама5 и с царем Саулом, который пророчествовал, ког
да в него вошел дух Господень6. Применительно к Аполлону
в ответах Порфирия [Анебону] об этом сказано так:
Феба сияющий блеск, укрощенный напевами, с неба
Тихо сошел, облачившись чистейшим
дыханьем воздушным,
1 Отсюда и до «...и многих других»: Georg. Harm., 1.4.13.
2 Отсюда и до «...с Мальтиэлем»: Georg. Harm., 3.3.1 (Иисус Навин
и Даниил у Джорджи не упоминаются). О перечисленных далее ангель
ских наставниках библейских патриархов см. выше, главу 3.10.
3 Маной — отец Самсона, рождение которого было предречено ан
гелом, посетившим сначала жену Маноя, а затем его самого (Суд. 13.3-21).
4 Кеназ — один из едомских старейшин, сын Елифаза, сына Исава
(Быт. 36:11).
5 Числ. 22:28: «И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму:
что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?».
6 1 Цар. 10:10: «...вот встречается им сонм пророков, и сошел на него
[= Саула] Дух Божий, и он пророчествовал среди них».
664
Глава сорок седьмая
И, вдохновеньем дыша, преисполнил невинное сердце,
В чистую душу проникнул, открытую богу святому,
Дабы исторгся пророческий голос из смертного горла1.
1 Цит. по Euseb. Ргаер., 5:8.
665
Глава сорок восьмая
О третьей разновидности неистовства —
[той, что] от Аполлона
Третья же разновидность неистовства1 исходит от Апол
лона, сиречь от мирового ума (mundi mente). При помощи
особых священных таинств, обетов, жертвоприношений,
поклонений, заклинаний и неких священных искусств или
тайных составов, в которые сами боги вложили силу своего
духа, она понуждает душу подняться превыше ума (mentern)
и соединиться с божествами и демонами. Так, мы читаем
о ефоде, который тотчас побуждал пророчествовать, стоило
лишь надеть его2. Также в «Книге старейшин» 3, в главе
о Елеазаре, говорится, что рабби Ишмаэль изготовил некие
хлебы, надписанные божественными и ангельскими имена
ми и освященные; тот, кто вкушал их с верой, надеждой
и любовью, вскоре озарялся пророческим духом мудрости.
Там же мы читаем, что рабби Йоханан4, сын Иохаида, про
светил некоего невежественного крестьянина по имени
Елеазар, совершенно безграмотного, и тот, внезапно оза
рившись и окутавшись сиянием, проповедовал в собрании
мудрецов о высоких тайнах закона, чрезвычайно изумив
этим всех присутствующих. Также история свидетельствует
1 Отсюда и до «...божествами и демонами»: Ficin. In Symp., 7.14.
2 1 Цар. 23:9-12: «Когда узнал Давид, что Саул задумал против него
злое, сказал священнику Авиафару: принеси ефод [Господень]. И ска
зал Давид: Господи Боже Израилев! раб Твой услышал, что Саул хочет
прийти в Кеиль, разорить город ради меня. Предадут ли меня жители Кеиля в руки его? И придет ли сюда Саул, как слышал раб Твой? Господи Боже
Израилев! открой рабу Твоему. И сказал Господь: придет. И сказал Давид:
предадут ли жители Кеиля меня и людей моих в руки Саула? И сказал Гос
подь: предадут».
3 См. прим. 4 на стр. 405. Пример отсюда и до «...духом мудрости» при
веден не по трактату «Сангедрин», а по «Введению» Риция (Ric. Isag., 22).
4 Отсюда и до «...стали пророчествовать» Ric. Isag., 22.
666
Глава сорок восьмая
о некоем египтянине Гераиске, имевшем такой природный
дар от богов, что от одного лишь взгляда на изваяние, наде
ленное божественной силой, он тотчас воспламенялся свя
щенным неистовством1. А в Святом Писании также сказа
но, что на царя Саула, когда тот находился среди пророков,
сходил Дух Господень и побуждал его пророчествовать,
а когда он покидал собрание пророков, все это прекраща
лось2. Подобное произошло и со слугами, которых Саул
послал схватить Давида: увидев собрание пророков и Саму
ила, стоящего над ними, они также исполнились Духом
Господним и стали пророчествовать3.
В пророках4, охваченных божественным неистовством,
изобилие божественного света столь велико, что зачастую он
распространяется и на тех, кто находится рядом, побуждая
их к такому же неистовству. Оттого и нет ничего невероят
ного в том, что человек может из невежды внезапно превра
титься в мудреца, а из мудреца — снова в невежду. Ибо су
ществует некое искусство, известное лишь
тт
7
7
Чудесное
немногим,’ которое
позволяет
воспитыг
искусство
вать, возвеличивать и просвещать верую
щую и чистую душу человеческую. Благодаря ему душа вне
запно возносится из тьмы невежества ко свету мудрости и
знаний. С другой стороны, с помощью неких тайных средств
возможно лишать нечистых и неверующих дара мудрости и
знаний, возвращая их к прежнему невежеству.
По свидетельству Апулея, человеческую душу5*
, особен
но простую и чистую, можно с помощью неких священных
1 Suid., 2.450.
2 Выше (стр. 664) этот эпизод приводился как пример неистовства,
исходящего от Диониса.
3 1 Цар. 19:20: «И послал Саул слуг взять Давида, и когда увидели они
сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними,
то Дух Божий сошел на слуг Саула, и они стали пророчествовать».
4 Отсюда и до «...к такому же неистовству»: Maim. Dux., 2.37.
5 Отсюда и до «...будущие события»: Apul. Apol., 43: «Почему же не
возможно, размышляю я, чтобы человеческая душа, а в особенности — про
стая душа ребенка, то ли в ответ на какие-то стихи, то ли под воздействи
ем опьяняющих запахов, погрузилась в сон, испытала полное отчуждение
667
Книга третья
отвлечений и приманок погрузить в сон и отрешить
от окружающего. Тогда, забыв о своем теле, она возвра
щается к своей божественной природе и, озаренная боже
ственным светом и вдохновленная божественным неистов
ством, обретает способность предсказывать будущие собы
тия, а подчас и совершать некоторые чудеса.
Как говорит Ямвлих*
1, пророки, вдохновленные божест
венной силой, ничего не боятся и не страшатся. Они прохо
дят там, где невозможно пройти человеку, остаются невреди
мыми в огне и вброд пересекают реки2. Также мы читаем, что
жрецы стяжали пророческий дух от некоторых пещер (как
тех, что принадлежали Аполлону и Трофонию), треножни
ков, источников и озер, посвященных богам или возник
ших благодаря божественному таинству. Так, Ямвлих, обра
щаясь к Порфирию, говорит: «Пророчица в Дельфах может
принимать бога двумя способами — либо благодаря тонкому
духу и огню, поднимающемуся откуда-то из устья пещеры,
либо восседая у входа в пещеру на медном треножнике, ко
торый посвящен богу. В обоих случаях она отдается божественному духу и так изрекает пророчества. Большой огонь,
от всего окружающего и забыла о нем; чтобы, утрачивая на короткое время
память о собственном теле, она вновь обрела свою исконную природу, ко
торая, разумеется, бессмертна и божественна, и в таком состоянии, как бы
в некоем сне, предсказывала будущее» (пер. С. Маркиша).
1 Отсюда и до «...пили воду»: Crinit. Hon. D., 20.1, 21.3.
2 Iambi. Myst., 3.4: «...многие [одержимые богами] не обжигаются,
когда подносят огонь, потому что огонь не прикасается к ним благода
ря божественному вдохновению. Многие, даже обжигаясь, не противятся
этому, поскольку в этот момент не живут жизнью живого существа. Одни,
вонзая в себя вертела, не чувствуют этого, так же как и другие, которые
бьют себя секирой по спине, а некоторые ничего не чувствуют, рассекая
себе кинжалами руки. Их действия совсем не человеческие, ибо и непре
одолимое становится преодолимым, если исходит от богов: они бросаются
в огонь, и проходят огонь, и переходят реки, как жрица в Кастабалах. Все
это показывает, что исступленные не сознают самих себя и что они не жи
вут ни человеческой жизнью, ни жизнью живого существа в ощущении
или стремлении, но вместо этого получают иную, в большей степени бо
жественную жизнь, которой воодушевляются и которой совершенно одер
жимы» (пер. И. Мельниковой).
668
Глава сорок восьмая
поднимающийся от входа, охватывает ее со всех сторон и на
полняет божественными силами, а когда она садится на свя
щенный трон, то бог воздействует через него, побуждая
ее тотчас изрекать пророчества. Прорицательница в Бранхидах восседает на оси или держит в руке жезл, когда-то дан
ный ей неким богом, иногда смачивает ноги или край одеж
ды в воде или вдыхает волны жара, идущие от огня, и исхо
дящий от воды пар, — всеми этими действиями сделав себя
способной принять бога извне, она участвует в нем»1.
Также мы читаем2, что во Фракии было святилище Либера3,
где изрекали пророчества и оракулы. Жрецы этого храма ис
полняли свои обязанности, допьяна напившись вина. В Кларосе же, где находился храм Аполлона Кларосского, [прори
цатели], изрекавшие божественное [откровение] перед этим
пили воду. Также в ахейских Патрах4, при храме Цереры
[= Деметры], был пророческий источник, к воде которого
1 Iambi. Myst., 3.11 в сокращении.
2 Отсюда и до «...Аполлона Кларосского»: ср. Macrob. Saturn., 1.18.11,
18-19: «Равно и во Фракии, мы слышали, одним и тем же считается солнце и
Либер, которого там прославляют пышным богослужением, называя Сабазием, как пишет Александр, и на Зилмисском холме находится посвященный
этому богу храм круглой формы, крыша которого имеет отверстие посере
дине. Округлость храма показывает вид этой звезды, и высокая крыша про
пускает свет, чтобы явствовало, что солнце все освещает, испуская свет с вы
сокого верха, и [...] все целиком становится зримым, когда оно восходит. [...]
[О том], что солнце является Либером, Орфей открыто вещает [...] Убеди
тельность этого стиха обосновывается оракулом Аполлона Кларосского, в ко
тором солнцу дается также другое имя» (пер. В. Звиревича).
3 Либер (лат. «свободный») — эпитет Вакха.
4 Отсюда и до «...отражался в зеркале»: Paus. Descr., 7.21.4-5: «Рядом
с рощей [в Патрах] находится святилище Деметры [...]. Перед святилищем
Деметры есть источник. Со стороны храма его отделяет целая стена из на
валенных камней, спуск к нему сделан с внешней стороны. Тут практикует
ся верный способ гадания не по всем вопросам, а только по вопросам здо
ровья. Сюда спускают зеркало, привязав его на тонкую веревку, и, опус
кая его прямо, стараются не погружать его глубоко в источник, но так,
чтобы вода только касалась ободка зеркала. Затем, помолившись богине
и совершив воскурение фимиамом, смотрят в зеркало. И оно показывает
669
Книга третья
вопрошавшие о судьбе больных опускали зеркало, привязан
ное на тонкой веревке. После особых молитв и воскурений
исход дела отражался в зеркале. Неподалеку от города Эпи
давра в Лаконике имелся глубокий пруд, называвшийся во
дой Юноны. В него бросали хлебные лепешки и толкова
ли ответы в зависимости от того, принимала ли вода лепеш
ки или выталкивала их на поверхность, как бы отвергая. Как
передают, подобное совершали и [над кратером] Этны: бро
шенные туда монеты или жертвы указывали на благоприят
ный или неблагоприятный исход смотря по тому, принимала
их [гора] или отвергала. Дион в «Римской истории» рассказы
вает о месте под названием Нимфеум, где бросали благовония
в огонь и получали оракулы обо всем, что желали узнать, кро
ме вопросов, касавшихся смерти и брака1*. Достойно удивле
ния и то, что Аристотель2 сообщает об источнике в Палиске на Сицилии, к которому приходили желавшие прине
сти клятву. Они бросали в источник таблички со словами
клятвы, скрепленными печатью, и те из них, что были ис
тинными, оставались плавать на поверхности воды, а лож
ные и клятвопреступные тотчас тонули, и тогда внезапно
вспыхивал огонь, сжигая клятвопреступника дотла. В го
роде Додона была роща дубов, которые приходили в дви
жение и издавали звуки, когда кто-то входил в рощу, что
бы получить ответ. Там же имелась статуя, державшая в руке
прут, которым она ударяла по стоявшей рядом чаше, да
вая ответы посредством этих размеренных ударов. Оттого
в письме Авсония к [Понтию] Павлину сказано:
И не умолкнет вовек в сени додонской дубравы
Меди бряцающей звон, которым тяжкие чаши
Мерно дают послушный ответ ударяющим прутьям3.
им болящего живым или мертвым, — настолько правдива эта вода» (пер.
С. Кондратьева).
1 Dio. Cass. Hist., 41.45.
2 Отсюда и до «...клятвопреступника дотла»: Ps.-Arist. Mir. Aus., у/.
3 Auson. Epist., 29, пер. M. Гаспарова.
67O
Глава сорок девятая
О четвертой разновидности неистовства —
[той, что] от Венеры
Эта разновидность неистовства1, порождаемая пылкой
любовью, обращает душу к Богу, преображает ее и делает ее
всецело подобием Божьим или как бы истинным образом
Бога. Поэтому Гермес говорит Асклепию: «Человек есть ве
ликое чудо — живое существо, достойное нашего поклоне
ния и уважения. Ибо он занимает в божественной природе
такое место, как если бы он сам был богом; он близок также
роду демонов. Зная о своем происхождении, такой человек
презирает человеческую часть своего существа и стремится
быть одной лишь божественной сущностью»2.
Итак, душа34, обратившаяся к Богу и ставшая Ему подоб
ной, устрояется Богом и познает все на свете благодаря неко
ему сущностному соприкосновению с божественным, кото
рое превыше всякого разумения. Оттогото Орфей и говорит, что любовь слепа:
rY
/
/г
\
любовь слепа
ведь она выше разума (inteuectum.y.
Обратившись к Богу посредством любви и возвысившись
над сферою разума, душа обретает дух вещий и пророческий
и подчас совершает такие дивные и великие деяния, на кото
рые сама природа мира не способна. Такое
„
деяние называется чудом. Как небеса своим образом, светом и теплом совершают то, на что по сво
им природным свойствам не способен огонь (и это из
вестно алхимикам, то есть подтверждено на опыте), так
и Бог посредством образа и света Своего совершает то,
чего не могут совершить природные силы мира. Образ же
Бога — человек, или, по крайней мере, тот из людей,
1 Отсюда и до «...образом Бога»: Ficin. Theol., 14.1.
2 Herm. Asci., 6а, пер. Л. Лукомского.
3 Отсюда и до «...устрояется Богом»: Ficin. In Symp., 2.4.
4 Pic. Concl., 33.6.
671
Книга третья
который в неистовстве Венеры уподобился Богу. Такой че
ловек живет только умом (mente) и всем сердцем прини
мает Юпитера.
Согласно учению евреев и каббалистов,
ДУша
душа человеческая определяется как свет
человеческая
тЬога. гл
Она сотворена по образу Слова,
причины всех причин, первообраза, и запечатлена печатью
Бога, на которой начертано Слово вечное. Имея это в виду,
Гермес Трисмегист говорит, что такой человек превосходит
небожителей или, по крайней мере, равен им по жребию1.
1 Herm. Clav.., 24b: «В самом деле, человек — божественное живое су
щество, которое несопоставимо со всеми остальными наземными живы
ми существами, но сравнимо только с так называемыми высшими небес
ными богами; а вернее, если следует дерзнуть сказать истину, подлинный
человек располагается даже превыше них или, по крайней мере, занима
ет с ними во всех отношениях равное по силам положение» (пер. Л. Лу
комского).
672
Глава пятидесятая
О восхищении, экстазе и пророчествах,
которые случаются при падучей, в обмороке
и в предсмертной агонии
Восхищение (raptus)1 — это отделение,
Что такое
отчуждение и просветление души, исходявосхищение
щее от Бога: таким способом Бог возвра
щает душу, спустившуюся долу с высот, обратно на высоты
из мира дольнего. Подобное может случиться с нами по при
чине непрерывного созерцания возвышенного. Это созерца
ние посредством напряженнейшего устремления ума соединя
ет душу с бестелесной мудростью; и в меру этого душа, охва
ченная чрезвычайным волнением, отделяется от чувственного
и телесного. По словам Платона, иногда душа приходит в та
кое состояние, что кажется, будто тело ее покидает и едва ли
не растворяется бесследно2. Об этом же говорит Аврелий Ав
густин, повествуя о священнике Кальмской церкви, упомяну
том выше: «Его можно было щипать и колоть, и даже жечь ог
нем — он не чувствовал никакой боли [...]. Причем, говорят,
в этом состоянии он переставал даже дышать»3.
Вот как велика4 власть души, когда она обретает свою
истинную природу и, не обремененная соблазнами чувств,
внезапно возносится собственной силой, оставаясь при
этом в теле. Порою же, освободившись от оков, она и во
все покидает тело, воспаряя к занебесному сожительствованию, и там, в наибольшей степени уподобившись и при
близившись к Богу, становится сосудом божественного,
1 Отсюда и до «...мира дольнего»: Ficin. In Symp., 7.13.
2 Вероятно, отсылка к Pl. Phaedr.., 251с, где идет речь о душе, охвачен
ной любовным пылом: «...душа вся кипит и рвется наружу. [...] она вся
вскипает и при этом испытывает раздражение и зуд, рождая крылья» (пер.
А. Егунова).
3 August. Civ. D., 14.24; см. стр. 66о. Ср. также Ficin. Theol.y 13.2
4 Отсюда и до «...смерти не знающим богом»: Reuchl. Verb. 3, ебг.
673
Книга третья
и наполняется божественным светом и оракулами. Оттого
Зороастр говорит:
К Свету тебе подобает спешить и к сиянью Отцову:
Он ниспослал тебе душу, умом наделенную щедро1.
И Трисмегист говорит: «...сколько хоров демонов и дви
жений звезд нам необходимо пройти, чтобы устремиться
к единому и единственному богу»2. Пифагор же говорит:
Если ты, тело покинув, в свободный эфир вознесешься,
Станешь нетленным и вечным
и смерти не знающим богом3.
Так, мы читаем, что Гермес4, Сократ, Ксенократ, Платон,
Плотин, Гераклит, Пифагор и Зороастр нередко возноси
лись в экстазе и таким образом постигали многую мудрость.
Также у Геродота читаем, что в Проконнесе жил философ
по имени А[рис]тей (Atheum), обладавший удивительными
знаниями. Его душа иногда покидала тело, а затем, повидав
далекие края, возвращалась в тело умудренной5. Плиний
1 Chald. Or., 115.
2 Herm. Crat., 8, пер. Л. Лукомского.
3 Pyth. Aur., ya, пер. И. Петер.
4 Отсюда и до «...много правдивых известий»: Ficin. Theol., 13.2.
5 Her. Hist. 4.13-14: «...Аристей, сын Каистробия из Проконнеса, в сво
ей эпической поэме сообщает, как он, одержимый Фебом, прибыл к исседо-
нам. По его рассказам, за исседонами обитают аримаспы - одноглазые люди;
за аримаспами - стерегущие золото грифы, а еще выше за ними — гипербо
реи на границе с морем. Все эти народы, кроме гипербореев, постоянно вою
ют с соседями (причем первыми начали войну аримаспы). Аримаспы изгна
ли исседонов из их страны, затем исседоны вытеснили скифов, а киммерий
цы, обитавшие у Южного моря, под напором скифов покинули свою родину.
[...] Откуда происходил сочинитель этой поэмы Аристей, я уже ска
зал. Теперь сообщу также и то, что мне довелось слышать о нем в Прокон
несе и Кизике. Как передают, Аристей был родом из самых знатных граж
дан Проконнеса. Однажды он пришел в сукновальную мастерскую и там
умер. Валяльщик запер свою мастерскую и пошел сообщить родственни
кам усопшего. По городу между тем уже пошла молва о смерти Аристея,
но какой-то кизикенец из города Артаки оспаривал эту весть. По его словам,
674
Глава пятидесятая
передает то же самое о душе Гармония [= Гермотима]
из Клазомен, которая покидала тело и странствовала в даль
них краях, посылая издалека много правдивых известий*
1.
И по сей день среди норвежцев и лапландцев (Pilappios) мож
но встретить немало людей, душа которых может отделяться
от тела на целых три дня. Возвращаясь, они сообщают мно
гое о том, что происходит в далеких местах. Но во все это
время, [пока душа отделена от тела], их необходимо охра
нять, чтобы через них не переступило никакое живое сущест
во, — а не то, говорят, они не смогут вернуться в свое тело.
Итак, следует знать, что, по учению египтян, душа есть
некий духовный свет. Освободившись от тела, она охваты
вает все места и времена (подобДуша,
но тому, как свет, выходя из фонаря,
освобожденная от
распространяется повсюду и не ис- тела, охватывает все
сякает), ибо она вездесуща и вечместа и времена
носуща. Цицерон в своей книге «О дивинации» говорит:
«Душа человека может быть способной к естественной диви
нации только в том случае, если она настолько свободна, что
у нее уже совсем нет ничего [общего] с телом»2. Достигнув3
он встретил Аристея на пути в Кизик, и сам говорил с ним. Кизикенец на
стойчиво утверждал, что он прав. Родственники усопшего пошли между тем
в сукновальню со всем необходимым для погребения. Но когда они откры
ли двери дома, то там не оказалось Аристея ни мертвого, ни живого. Через
семь лет Аристей, однако, снова появился в Проконнесе и сложил свою эпи
ческую поэму, которая теперь у эллинов называется “Эпос об аримаспах”.
Сочинив эту поэму, он исчез вторично» (пер. Г. Стратановского).
1 Plin. NH, 7.52: «...душа Гермотима из Клазомены покинула его тело,
долго блуждала и при этом сообщала из отдаленных мест многое, чего
не мог знать никто иной, кроме того, кто сам там был. Тем временем тело
его находилось в полумертвом состоянии, пока, наконец, его враги, кото
рых называли кантаридами, не сожгли его, лишив тем самым вернувшуюся
душу как бы ее оболочки. В Проконнесе видели, будто бы у Аристея душа
в образе ворона вылетела изо рта» (пер. А.Маркина).
2 Cic. Div., 1.50, пер. М. Рижского.
3 Отсюда и до «...в полной мере»: Pic. ConcL, 33.29: «Согласно учению
Платона, душа не способна что-либо постичь посредством созерцания
идей, пока не достигнет того состояния, которое зовется высшей ступенью
675
Книга третья
высшей степени созерцательного совершенства, душа восхи
щается, а именно, отделяется от всех тварных видов [вещей],
и тогда постигает сущее не посредством воспринимаемых
образов (species acquisitas), а через внутреннее созерцание
идей, в свете которых и познаёт все сущее. По словам Плато
на, лишь немногие люди приобщаются этому свету при жиз
ни, но все боги причастны ему в полной мере1.
[Те, кто подвержен] обморокам2 и падучей болезни, ис
пытывают нечто подобное восхищению и весьма часто, как
созерцательного совершенства. Вывод: заблуждаются те, кто полагает, буд
то, согласно Платону, все познаваемое и постигаемое нами ежедневно по
знается в свете идей. Способ же познания посредством идей — это тот,
о котором Платон сказал в “Тимее”, что из людей лишь немногие ему при
частны, боги же все [причастны] в полной мере».
1 Pl. Тут., $ie: «...ум рождается в нас от наставления, а истинное мне
ние — от убеждения; первый всегда способен отдать себе во всем правиль
ный отчет, второе — безотчетно; первый не может быть сдвинут с места
убеждением, второе подвластно переубеждению; наконец, истинное мне
ние, как приходится признать, дано любому человеку, ум же есть досто
яние богов и малой горстки людей» (пер. С. Аверинцева). Ср. также Р1.
Тут., 9oc-d: «...если есть движения, обнаруживающие сродство с боже
ственным началом внутри нас, то это мыслительные круговращения Все
ленной; им и должен следовать каждый из нас, дабы через усмотрение гар
моний и круговоротов мира исправить круговороты в собственной голове,
нарушенные уже при рождении, иначе говоря, добиться, чтобы созерца
ющее, как и требует изначальная его природа, стало подобно созерцаемо
му, и таким образом стяжать ту совершеннейшую жизнь, которую боги
предложили нам как цель на эти и будущие времена» (пер. С. Аверинце
ва). В.П. Компаньи и вслед за ней Э. Пердью дают ссылки на Р1. Тут., 40с,
Soph. 216с и Phaedr. 246с!, в действительности не имеющие отношения к
теме.
2 Отсюда и до «...многие арабы»: Ficin. Theol., 13.2: «Обратимся те
перь к беспамятству, которое случается при обмороке, когда человек как
бы падает замертво из-за сердечной слабости [...]. В таком состоянии че
ловек может пророчествовать, как во сне. Говорят, Геркал отличался в этой
разновидности пророчеств, как и многие арабы, страдавшие падучей». Ср.
Ps.-Arist. Prohl., 30: «Отчего все те, кто достиг высот в философии или по
литике, поэзии или искусстве, имели переизбыток черной желчи, причем
некоторые до такой степени, что страдали от недугов, вызываемых черной
676
Глава пятидесятая
и при [подлинном] восхищении, изрекают пророчества.
Как мы читаем, в этой разновидности пророчеств особенно
отличались Геркулес и многие арабы.
Бывают и такие пророчества, которые находятся как бы
посередине между естественным предсказанием и оракула
ми, нисходящими свыше. Они происходят от какой-либо
чрезмерной страсти, — например, от избытка любви или
скорби, вызывающего частые вздохи, или от мучительного
предчувствия скорой смерти, как у Стация сказано о мате
ри Ахилла:
С ужасом видит со дна идейские весла Фетида —
О, никогда не бывают предчувствия матери ложны!*1
Ибо в нашей душе заключена некая прозорливая и вос
приимчивая сила, но она покрыта и стеснена мраком тела
и смертности. После смерти же, обретя бессмертие и осво
бодившись от тела, душа обретает полное и совершенное
знание. Оттого-то людям2, стоящим на пороге смерти или
ослабленным старостью, иногда открывается необычный
свет, ибо душа у них уже не столь стеснена телесными чув
ствами и разумеет отчетливее; уже почти освободившись
от оков, она больше не подчиняется телу всецело; уже при
близившись к месту, куда ей предстоит перейти, она легко
воспринимает откровения, которые даются ей вкупе с пред
смертными муками. Поэтому Амвросий говорит в сво
ей книге о вере в воскресение: «Душа наша желает выйти
из телесной этой темницы, — душа наша, которая неиз
вестно откуда приходит и куда идет. Однако знаем мы, что
желчью, подобно тому, как рассказывают о герое Геракле? Ибо и он, оче
видно, по натуре был именно таков, отчего и страдал приступами падучей,
которую древние называли священной болезнью. О меланхолическом
темпераменте свидетельствуют и ярость, которую он обрушил на своих де
тей [согласно мифу, Геракл убил собственных детей в припадке безумия. —
/7ер.], и язвы, которыми покрылось его тело перед тем, как он исчез с лица
земли на горе Эта, — ибо такое нередко случается под влиянием черной
желчи».
1 Stat. Achil., 25-26, пер. под ред. А. Подосинова.
2 Отсюда и до «...с предсмертными муками»: Pic. J.F. Rer., 2.6. Ср. Pl.
Crzt., 44a-b, где Сократа незадолго до смерти посещает вещий сон.
677
Книга третья
дух живет после тела и, сложив с себя узы чувств, свобод
но видит то, чего прежде в теле не мог зреть. Это можем до
казать примером спящих, дух которых, как бы оставя тело,
восходит к вышнему, видит отсутствующее и небесное»1.
1 Ambros. Ехс., 2.20-21.
678
Глава пятьдесят первая
О вещих снах
Откуда
Сном же (somniumy я называю то,
происходят
что происходит от духа воображения
и как
и от разума, соединившихся друг с дру
понимаются
гом благодаря просветлению разума, воз
сны
действующего на душу, либо12 доподлин
ному откровению от некоего божества, когда ум наш очи
щен и безмятежен. Воистину, таким способом наша душа
получает правдивые оракулы и посылает нам пророчества
в изобилии. Ибо во сне3 нам может привидеться, что мы
задаем вопросы, учимся, читаем и находим ответы. Также
во сне разрешается немало сомнений, подается немало со
ветов и открывается много неизвестного, неожиданного
и того, что наша душа еще никогда не испытывала. Нам яв
ляются видения незнакомых мест, и образы людей, живых
и мертвых, и предвестия будущих событий, и картины того,
что произошло где-то вдали от нас и о чем мы еще не по
лучали известий [наяву]. Такие сны не нуждаются в искус
стве толкования, в отличие от тех, о которых мы говорили
в первой книге и которые по сути своей ближе к гаданиям
(divinationis), нежели к предзнанию будущего tyraescientiae).
Случается так, что человек4, увидевший сон, не понима
ет его, потому что, как говорит Абдала Араб, сами сны ис
ходят от силы воображения, а понимание — от силы разума.
1 Отсюда и до «...воздействующего на душу»: ср. Pic Concl., 7.1: «Про
рочества могут приходить во сне благодаря просветлению разума, воздей
ствующего на душу».
2 Отсюда и до «...очищен и безмятежен»: ibid., 21.4: «То, что мы узнаём
во сне, чаще всего открывается через очищение души, через вселение де
мона (indemoniacionem), или через доподлинное откровение духа».
3 Отсюда и до «...не получали известий»: Syn. Insomn., 14.
4 Отсюда и до «...от силы разума»: Pic. Concl., 21.6. «Абдала» — иска
женное «Аделанд» (Adelandus), как Пико называет английского философа
679
Книга третья
Поэтому те сновидцы, чей разум слишком погружен в дела
плоти, как и те, чей дух воображения слишком вял или груб,
не могут воспринять образы, исходящие от высшего разума,
или же не могут удержать воспринятое и потому совершен
но непригодны для прорицания во сне.
Итак, человек, желающий видеть правдивые сны, должен
хранить свой дух воображения в чистоте, непоколебимым
и невозмутимым, и воспитывать его так, чтобы он удосто
ился руководства и откровений от ума (mens) и разума
(intellectus). Воспитанный таким образом дух как нельзя
лучше подходит для прорицания, ибо он — яснейшее зер
цало образов (idolorum), проистекающих от всех вещей, как
говорит Синезий1*.
О том же
Итак, если мы крепки телом и не встре
вожены душой, не отягощены пищей или
питьем, не мучимы какой-либо нуждой и не обуреваемы
пороками похоти или гнева, но целомудренно отходим ко
сну и засыпаем, то наша чистая и божественная душа, сво
бодная от всяких вредоносных помыслов, вольна сновидеть: при помощи божественного духа, служащего ей ору
дием, она принимает в себя сияющие и блистающие лучи
и образы от божественных умов и, словно в некоем боже
ственном зерцале зрит всё несравненно вернее, яснее и
действеннее, нежели это возможно посредством обычных
умозаключений и рассуждений. Божественные силы руко
водят ею и приглашают ее в свой сонм на время ночного
уединения. Более того, даже пробудившись [после такого
сна], человек не лишится наставлений благосклонного бо
жества, которое будет направлять его поступки.
Поэтому всякий, кто хранит свой дух в чистоте по
средством безмятежного созерцания, а также умеренного
и воздержанного питания, сообразного природе, тот мо
жет должным образом подготовить его [и сделать так,
чтобы дух этот] стал поистине божественным и много
знающим. И напротив, тот, у кого дух воображения
Аделарда Батского (ю8о — ок. ибо), переведшего на латынь ряд важнейших
арабских сочинений, посвященных вопросам натурфилософии.
1 Syn. Insomn., и, 16.
68о
Глава пятьдесят первая
нездоров1, не получает ясных и внятных видений — по
добно тому, как человек, слепой на один глаз, видит
смутно и не может ясно судить об увиденном. Так, когда
нас переполняет избыток пищи и вина, дух наш угнетен
зловредными испарениями, отчего слабеет и становится
подвержен обманам, — подобно тому, как мутная вода
по-разному искажает формы вещей.
По этой причине прорицатель АмфиаФилострат
рай2, как мы читаем у Филострата, приказал
желающим получать оракулы целый день воздерживаться от
пищи, а от вина — три дня. Ибо душа не может пророчество
вать верно, когда она не свободна от вина и пищи. Воисти
ну, боги посылают оракулы душам трезвым, благочестивым и
очищенным посредством поклонения божеству3. Оттого Ор
фей восклицает:
[Вещий Сон, тебя, о блаженный,
на крыльях простертых,]
Кличу, о вестник грядущего,
лучший оракул для смертных!
Ты, среди сладкого сна в тишине прилетая безмолвно,
Сам пробуждаешь умы, обращаясь к душе человека,
Сам насылаешь сквозь сон решенье и волю блаженных,
Душам безмолвным безмолвно являя,
что ждет их в грядущем.
1 Отсюда и до «...формы вещей»: ibid., 6, где приводятся приме
ры с предметами, которые под водой кажутся больше, чем на самом деле,
и с веслом, погруженным в воду, которое кажется сломанным.
2 Отсюда и до «...душам трезвым»: Philostr. Vita, г.ур\ «“...Я покажу
со всею очевидностью, что подобного же мнения придерживаются и боги,
наделяющие пророческим даром лишь трезвые души. Был у эллинов, госу
дарь, прорицатель, звавшийся Амфиараем [...] Он и иные прорицает в Ат
тике, государь, посылая сновидения вопрошающим, а жрецы, привечая па
ломника, запрещают ему вкушать пищу в течение одного дня и пить вино
в течение трех дней, дабы воспринял он пророчество ясною душою» (пер.
Е. Рабинович).
3 Лат. divinoque cultui vacantibus-, у Э. Пердью — ошибочный перевод
free from divine worship (англ, «свободным от поклонения божеству»).
681
Книга третья
Так, у древних был обычай, по которому те, кто же
лал получить ответы оракула, прежде должны были со
вершить определенные очищения, принести жертвы и
справить священных обряды. Завершив поклонение бо
жеству, они отходили ко сну, благоговейно возлегши в
освященных покоях или на шкурах животных, которых
принесли в жертву. Об этих обрядах упоминает Верги
лий в таких стихах:
...Если щедрый
Дар принесет в него жрец,
и расстелит в ночи молчаливой
Жертвенных шкуры овец, и уснет на ложе овчинном,
Много узрит он во сне витающих дивных видений...1
И немногим далее:
Здесь и родитель Латин искал в тревоге ответа.
Сто тонкорунных заклал он сам овец по обряду,
Шкуры в лесу расстелил —
и едва лишь возлег на овчинах...2
Правители лакедемонян3, по словам Цицерона, обычно
возлежали в святилище Пасифаи, дабы получить вещий
сон4. То же самое происходило в храме Эскулапа, посылав
шего, как полагали, правдивые сны. И калабрийцы, желав
шие вопросить Подалирия, сына Эскулапа, почивали под
ле его гробницы на шкурах ягнят, и получали во сне на
ставления о том, о чем желали узнать.
Время для
Обычное время для снов — ночное, когсновидеда чувства свободны от случайных предний — ночь
метов,
полуденных
заблуждений
1 Virg. Ле/г., 7.86-89, пер. С. Ошерова.
2 Ibid., 7.92-94, пер. С. Ошерова.
3 Отсюда и до «...о чем желали узнать»: Pic. J.E Rer., 4.9.
4 Cic. Div., 1.43: «Правители Лакедемона, не довольствуясь тем, что
заботились о своем государстве днем, в бодрствующем состоянии, ноче
вать уходили в храм Пасифаи, недалеко от города. Они это делали ради
сновидений, потому что считали оракулы, полученные во сне, особенно,
заслуживающими доверия» (пер. М. Рижского).
682
Глава пятьдесят первая
и напрасных страстей, и страх не тревожит душу, и мысль
не колеблется, и умиротворенная душа упорно стремится
к божеству.
Рабби Йоханан1 в «Книге старейшин»
Четыре рода
говорит, что есть четыре рода правдивых
правдивых
снов: первый — утренний, приходящий
сновидений
между сном и бодрствованием; второй — тот, который че
ловек видит о ком-то другом; третий — тот, истолкование
которого открывается в ночном видении самому сновидцу;
четвертый же — тот, который приходит сновидцу повтор
но, как сказал Иосиф: «А что сон повторился фараону
дважды, это значит, что сие истинно слово Божие, и что
вскоре Бог исполнит сие»2. Однако наивернейшее сновиде
ние относится к тому, о чем человек размышляет и обдумы
вает про себя перед сном, как написано: «Ты, царь, на ложе
твоем думал о том, что будет после сего»3.
Толкователь чужих сновидений должен
уметь различать и распознавать подобия Не бывает
всех вещей и ведать обычаи всех народов снов, в
в соответствии с законами, восприняты которых нет
ничего пустого
ми от Бога и ангелов. Кроме того, следует
знать, что редко случаются сны4, в кото
рых вовсе нет ничего пустого, — подобно тому как не бы
вает пшеничного зерна без мякины. Подтверждением тому
служит сон самого патриарха Иосифа, которое истолковал
его отец Иаков, сказав: «Что это за сон, который ты видел?
неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться
тебе до земли?»5. Сон этот и впрямь сбылся не вполне, ибо
мать умерла прежде, [чем он исполнился]. Об этом также
упоминает рабби Йоханан в вышеназванной книге, а рабби
Леви добавляет к этому, что исполнение всякого вещего сна
может быть отсрочено не более чем на двадцать два года.
1 Отсюда и до «...после сего»: Талмуд, «Берахот», 9.
2 Быт. 41:32.
3 Дан. 2:29.
4 Отсюда и до «...году его жизни»: Талмуд, «Берахот», 9.
5 Быт. 37:9-10.
683
Книга третья
Так, Иосиф увидел этот сон на семнадцатом году, а испол
нился он на тридцать девятом году его жизни.
Следовательно, у того, кто желает вос
Что
принять божественные сновидения, тело
необходимо
да будет здоровым, мозг — свободным
ДЛЯ
от испарений, а душа — от волнений.
восприятиях
И пусть он в тот день воздержиется от ве
вещих снов
черней трапезы и не пьет ничего, что может опьянить. Спальный покой должен быть чист и при
бран, а также освящен и благословлен. И там, совершив вос
курение, помазав виски и украсив себе пальцы перстнями
сновидений, подложив под голову небесное изображение
и священные письмена и призвав божество святыми молит
вами, пусть он ляжет в постель и сосредоточится на мыслях
о том, что желает узнать. И тогда он увидит сон наиверней
ший, несомненный и воистину несущий просветление раз
уму.
Итак, кто сумеет собрать воедино все то, что сказано [об
этом] в наших книгах, легко обретет дар прорицания и ве
щих снов.
684
Глава пятьдесят вторая
О жребиях и приметах,
обладающих некоей оракульной силой
Есть также особые жребии, обладающие божественной
силой оракулов и как бы служащие указателями Божьего суда.
Те, кто желает вопросить их, предваряют [гадание] многими
молитвами и прошениями. Иные из этих жребиев предписа
ны самим Богом, как сказано в Книге Левит о козле для Госпо
да и козле отпущения1, а в Книге Чисел — о жезлах колен Из
раилевых2. Моисей и Иисус Навин бросили жребии перед ли
цом Господним и так по велению Божьему разделили землю
и наследие между коленами Израиля3. Апостолы же Христовы
по жребию, предваренному молитвами, избрали Матфия
на место предателя Иуды4. Когда пророк Иона бежал от лица
Господня в Фарсис и поднялась буря на море, корабельщики
1 Лев. 16:8-ю: «... и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жре
бий для Господа, а другой жребий для отпущения; и приведет Аарон козла,
на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех,
а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живого пред
Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню
для отпущения [и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непрохо
димую] ».
2 Числ. 17:1-5: «И сказал Господь Моисею, говоря: скажи сынам Израи
левым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам,
двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его; имя Аарона напи
ши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они
дать]; и положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где явля
юсь Я вам; и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов
Израилевых, которым они ропщут на вас».
3 Иис. Н. 14:2-5, 21:4-42.
4 Деян. 1:24-26: «...и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец
всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал принять жребий сего
служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое ме
сто. И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен
к одиннадцати Апостолам».
685
Книга третья
по жребию узнали, что он и есть причина беды; и как только
его бросили в море, буря утихла1. Как рассказывает Цезарь,
о Валерии Прокилле, захваченном врагами в плен, трижды
бросали жребий — казнить ли его немедленно через сожже
ние или отложить казнь; и по милости жребия он остался цел
и невредим2. А в городе Бура3 в Ахайе некогда был оракул Ге
ракла, состоявший из игральных костей и доски. Вопрошаю
щий, вознеся молитвы божеству, бросал четыре кости, а про
рицатель узнавал ответ по их положению и фигурам на доске;
материал же для костей был взят от жертвенных животных.
Следует знать, что у патриархов древ
Патриархи
ности не в обычае было бросать жре
древности
бий по любому маловажному случаю:
нечасто бросали
жребий
[к такому гаданию обращались] либо
по необходимости, либо тогда, когда от него ожидалась
большая польза, и не иначе как с великим благоговением
и почтением, с очищениями, постами и соблюдением чисто
ты, с молитвами и призываниями, обетами, жертвами, освя
щениями и прочими священными таинствами религии. Ибо
сами священнодействия, предпосланные нашим делам, как
нельзя лучше призывают божественную волю и благосклон
ность и привлекают божественных духов, которые распоря
жаются жребием и направляют его так, чтобы он вынес ис
тинное суждение по заданному вопросу.
Поэтому тот, кто желает бросить жре
Как подготовиться бий, должен подходить к этому делу
тому, кто желает
в хорошем расположении духа, без
бросать жребий
волнения и рассеянности, с сильным
1 Ион. 1:3-15.
2 Caes. Bell. Gall., 1.53.
3 Отсюда и до «...жертвенных животных»: Paus. Descr.,
«Спу
стившись от Буры к морю, мы встречаем реку, называемую Бураик; в пе
щере стоит небольшая статуя Геракла; ему тоже прозвание Бураик. Тут
обычно происходит гадание при помощи таблички и игральных костей.
Обращающийся к богу за предсказанием молится перед его статуей, а за
тем, помолившись, берет кости, числом четыре, большое количество ко
торых лежит перед статуей Геракла, и бросает их на стол. Каждая играль
ная кость имеет различные знаки, и по табличке дается толкование (божье
го слова) соответственно с (выпавшими) знаками» (пер. С. Кондратьева).
686
Глава пятьдесят вторая
желанием, твердым решением и непоколебимым намерени
ем получить ответ на вопрос. Кроме того, он должен с не
сомненной надеждой и твердой верой вознести святые мо
литвы к Богу и небесам, пребывая в чистоте, целомудрии
и праведности, дабы удостоиться явления божественных
духов и откровения божественной воли.
Если будешь действовать в таком расположении духа, то
силою жребиев тебе откроются величайшие тайны, и ста
нешь ты истинным прорицателем, ведающим о прошлом,
настоящем и будущем всего, о чем будет спрошено.
Вышесказанное о жребиях надлежит соблюдать и по от
ношению к любым предзнаменованиям, то есть всегда, ког
да мы не без страха, но с уверенным ожиданием толкуем
те или иные явления как знаки свыше или просим знаме
ния, — в точности так, как поступили, согласно писанию,
Елеазар, домашний раб Авраама1, и судия Израиля Геде
он2. А в ахейском городе Фары посреди рыночной площади
1 Быт. 24:10-14: «И взял раб из верблюдов господина своего десять
верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища госпо
дина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора, и остановил
верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда вы
ходят женщины черпать [воду], и сказал: Господи, Боже господина мое
го Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с госпо
дином моим Авраамом; вот, я стою у источника воды, и дочери жителей
города выходят черпать воду; и девица, которой я скажу: наклони кув
шин твой, я напьюсь, и которая скажет [мне]: пей, я и верблюдам твоим
дам пить, [пока не напьются,] —вот та, которую Ты назначил рабу Тво
ему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином
моим [Авраамом]».
2 Суд. 6:36-40: «И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля ру
кою моею, как говорил Ты, то вот, я расстелю здесь на гумне стриженую
шерсть: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то буду
знать, что спасешь рукою моею Израиля, как говорил Ты. Так и сделалось:
на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти
росы целую чашу воды. И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня,
если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью:
пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.
Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле
была роса».
687
Книга третья
некогда стояла статуя Гермеса; желавший получив предзна
менование воскурял ладаном и зажигал светильники, стояв
шие перед статуей, а затем вкладывал в правую руку извая
ния местную монету и шептал ему на ухо свой вопрос, по
сле чего тотчас затыкал себе уши пальцами и быстро уходил
с площади. Выйдя за пределы площади, он отнимал руки
от ушей, и первое же слово, которое услышит, принимал
как истинное предзнаменование и оракул1.
И хотя несведущим подобные жребии кажутся как бы
произвольными или происходящими от случайных собы
тий и потому не имеющими смысла, на деле они исходят от
Бога и от высших сил и выпадают [именно так, а не иначе]
не без веской причины и не без замысла Того, кто ими пра
вит. Разве случайно при избрании царя Израилева жребий
пал на Саула? Нет, ибо он еще прежде был избран царем от
Господа и помазан пророком Самуилом2; и Бог, поставив
ший его царем, устроил так, чтобы и жребий пал на него. И
покамест об этом достаточно.
1 Paus. Descr., 7.22.1-2.
2 1 Цар. ю.
688
Глава пятьдесят третья
Как подготовиться тому,
кто желает получать оракулы
Всякий, кто желает достичь высшего состояния души
и стремится получать оракулы, должен подходить к этому
делу в чистоте и праведности, дабы никакая грязь не пят
нала паршой его душу, и никакие шрамы греха не скверни
ли его грудь. Сверх того надобно полностью1, насколько
то позволяет человеческая природа, очистить и освободить
душу от всякого недуга, тупости, злобы и тому подобного
и от всех страстей и безрассудств, которые сопутствуют им,
точно ржа — железу. Составляя и располагая должным об
разом все то, что способствует безмятежности ума, он будет
получать более точные и полезные ответы.
О том же, чем очищается душа и как она возвращается
к своей божественной чистоте, нас учат религия и мудрость,
ибо и без религии нет мудрости, и в мудрости без рели
гии нет ничего доброго. Мудрость, же, как говорит Соло
мон, есть «древо жизни для тех, которые приобретают ее»2,
а Лукреций называет ее изобретением или дыханием бога:
Богом он был, мой доблестный Меммий,
поистине богом!
Он, кто впервые нашел ту основу разумную жизни,
Что называем теперь мы мудростью. Он, кто искусно
Жизнь из волнений таких и такой
темноты непроглядной
В полную ввел тишину, озаренную ясным сияньем3.
Он же понимает ее как божественное просветление,
и потому Демокрит полагает, что нет на свете мудрецов,
кроме
тех, что охвачены
неким
божественным
1 Отсюда и до «...религия и мудрость»: Porph. Abst., 1.31.
2 Притч. 3:18.
3 Lucr. Nat.., 5.8-12, пер. Ф. Петровского.
689
Книга третья
неистовством1, наподобие того критянина Миноса2, о ко
тором говорят, что он всему научился от Зевса и часто бесе
довал с этим богом на горе Ида. Афиняне говорят, что Мелесагор Элевсинский научился всему от нимф. Также чита
ем мы, что Гесиод, бывший пастухом в Беотии и пасший
стадо у горы Геликон, получил от муз тростниковую сви
рель и, приняв ее, внезапно обрел дар поэта3.
Очевидно, что подобные перемены, про
Человек есть
исходящие в мгновение ока, душа челове
храм Божий
ческая совершает не сама по себе, а лишь
по божественному вдохновению; иными словами4, не душа,
а Бог, действующий в душе. Сам Бог, входя в святые души,
созидает пророков и чудотворцев, могущественных и в деле,
и в слове. Людей такого рода Платон5, Гермес6 и пифагоре
ец Секстий (Xystus)7 называют храмами Божьими, а Бога —
гостем в этих святилищах. И наш [апостол] Павел согла
шается с ними, называя человека храмом Божьим8, а в дру1 Ficin. Vita, 1.5.
2 Отсюда и до «...дар поэта»: Reuchl. Verb. 1, a8r.
3 Согласно самому Гесиоду, музы вручили ему не тростниковую сви
рель, а посох, вырезанный из лаврового дерева (лавр — священное дерево
Аполлона, покровителя поэзии и прорицания): «Вырезав посох чудесный
из пышнозеленого лавра, / Мне его дали и дар мне божественных песен
вдохнули, / Чтоб воспевал я в тех песнях, что было и что еще будет» (Hes.
Th., 30-32, пер. В. Вересаева).
4 Отсюда и до «...не сольется с ним воедино»: Georg. Harm., 3.4.2.
5 Pl. Phaedr., 2443-е.
6 Herm. Poim., 22: «Я, ум, имеюсь у святых, благих, чистых и мило
сердных, и присутствие мое становится для них помощью [...]. И еще
до того, как их тело будет предано свойственной ему смерти, они пре
зирают ощущения, поскольку ведают его действия. А вернее, я сам, ум,
не позволяю свершаться случайным действиям тела; в самом деле, словно
привратник, я закрою дверь на ключ на пути дурных и постыдных дей
ствий, пресекая само их желание» (пер. Л. Лукомского)
7 Sext. Sent. 46.
8 1 Кор. 3:16: «Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий жи
вет в вас?»; 2 Кор. 6:16: «Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь
69O
Глава пятьдесят третья
гом месте говоря о себе так: «Все могу в укрепляющем меня
[Иисусе Христе]»*1. Воистину, сам Бог есть наша сила, а без
Него нельзя достичь ничего.
Аристотель также признает в своей «Метеорологии»
и «Этике», что никакая добродетель, ни природная,
ни нравственная, не приходит к нам иначе, как через Бога,
а в другой своей книге, «Тайная тайных», утверждает, что
добрый и здравый разум может постигать тайны природы
лишь при помощи божественной силы и никак иначе2.
Однако силу эту воспринимаем лишь тогда, когда осво
бождаемся от всех отягощающих препятствий, от плот
ских и земных занятий и от всякого внешнего волнения.
Как глаз больной и нечистый не может смотреть на слиш
ком яркий свет, так и тот, кто пренебрегает очищением
души, не может воспринять божественное.
Приближаться же к такой чистоте
души следует постепенно, как бы восходя
ДУша
очищается
по неким ступеням. Ибо тот, кто посвяJ
постепенно
щен в таинство, постигает свет не сразу:
душа его должна приучаться мало-помалу, пока разум
не устремится к божественному свету и не сольется с ним во
едино.
Итак, будучи3 правильно очищенной,
Давид,
душа отрешается от всего многообразия
Соломон
и другие
мира и свободно устремляется наружу,
пророки
восходит ввысь и воспринимает боже
и апостолы
ственное, после чего может обучать себя
обретали
сама, даже если кажется, что она учит
мудрость
ся у кого-то другого. Ибо теперь, в силу
внезапно
своих природных умений и благодаря
уму, который есть глава и возница души, она не нуждается
более ни в напоминаниях, ни в доказательствах и, уподо
бляясь по природе ангелам, достигает желаемого не после
довательно, не с течением времени, а внезапно, в единый
в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
1 Филип. 4:13.
2 Arist. Meteor., 1.2; Nicom., 10.8; Ps. Arist. Seer., 4.
3 Отсюда и до «...в единый миг»: Ficin. Theol., 13.2; Porph. Abst., 1.47-48.
691
Книга третья
миг. Так, Давид1 не учился грамоте, но из пастуха стал
пророком и величайшим знатоком божественных вещей2,
а Соломон за одну ночь во сне преисполнился мудростью
всего горнего и дольнего3; и так же были обучены Исаия4,
Иезекииль5, Даниил6 и прочие пророки и апостолы.
И впрямь, по общему мнению7 пифагорейцев и плато
ников, душа, идущая путем очищения, может в совершен
стве постичь все постижимое без каких-либо изысканий
и штудий, а лишь посредством простого и легкого сопо
ставления и сближения с горними умопостигаемыми
1 Отсюда и до «...пророки и апостолы»: Georg. Harm., 3.2.6.
2 1 Цар. 16:11-13: «И сказал Самуил Иессею: все ли дети здесь? И от
вечал Иессей: есть еще меньший; он пасет овец. И сказал Самуил Иессею:
пошли и возьми его, ибо мы не сядем обедать, доколе не придет он сюда.
И послал Иессей и привели его. [...] И сказал Господь: встань, помажь его,
ибо это он. И взял Самуил рог с елеем и помазал его среди братьев его,
и почивал Дух Господень на Давиде...».
3 з Цар. 3:5-15: «В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью,
и сказал Бог: проси, что дать тебе. И сказал Соломон: [...] даруй же рабу
Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что до
бро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом
Твоим? И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого. И ска
зал ему Бог: за то, что ты просил этого и не просил себе долгой жизни,
не просил себе богатства, не просил себе душ врагов твоих, но просил себе
разума, чтоб уметь судить, — вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю
тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде
тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе; и то, чего ты не просил,
Я даю тебе, и богатство и славу, так что не будет подобного тебе между ца
рями во все дни твои; и если будешь ходить путем Моим, сохраняя уставы
Мои и заповеди Мои, как ходил отец твой Давид, Я продолжу и дни твои.
И пробудился Соломон, и вот, это было сновидение».
4 Ис. 6:8: «И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать?
и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня».
5 Иез. 2-3.
6 Дан. 2:19: «И тогда открыта была тайна Даниилу в ночном видении,
и Даниил благословил Бога небесного».
7 Отсюда и до «...с горними умопостигаемыми»: Pic. СопсЦ 31.40;
Пико ссылается не на пифагорейцев, а на перипатетиков.
692
Глава пятьдесят третья
[идеями]. Путем внешнего искупления она может прийти
к такому состоянию, в котором будет постигать все нераз
дельно посредством своей собственной субстанциальной
формы1.
Искупление же и очищение души достиКак очистить
гается через соблюдение чистоты, через
и искупить
воздержание, покаяние и милостыню.
душу
Также способствуют этому некоторые священные установ
ления, о которых будет сказано ниже. Ибо душа врачуется
изучением тех верований, которые в народе называют «тай
ными». Возврати же себе здоровье, опираясь на истину и
укрепившись божественной защитой, душа может не боять
ся впредь никаких потрясений.
1 Ibid., 31.66; у Пико — «путем внутреннего воспитания», а не «внеш
них очищений».
693
Глава пятьдесят четвертая
О чистоте и как ее соблюдать
Итак, соблюдать1 чистоту надлежит прежде всего в пище,
в делах и настроениях (affectibus), изгоняя всякую скверну,
и всякое душевное волнение, и все, что оскорбляет телесные
чувства и дух, и все, что в человеке не подобно небу, притом
не только в душе и духе, но даже в теле и вокруг него, ибо
внешняя чистота немало способствует чистоте души.
По этой причине пифагорейцы, которыми владело силь
нейшее стремление к оракулам, возносили хвалы богам, омы
вались в реке или бане, облачались в белые одежды изо льна
(ибо шерсть, взятую от животных, они отвергали как нечи
стую и полагали, что ее носят лишь непосвященные) и забо
тились о том, чтобы жилище их было со
Шерсть носят
вершенно чистым и незапятнанным.
непосвященные
Подобным же образом брахманы, индий
Обычаи
ские мудрецы, часто омывались в беотий
и нравы
ском источнике, который носит имя Дир
брахманов
ки (in fonte qui Dirce appellatur in Beotia),
перед тем умастив голову янтарными каплями (guttis electreis)
и подходящими к случаю благовониями. Затем, очистившись
в должной мере, как предписано обрядом, выходили около
полудня, облачившись в белый лен, с белой митрой на голо
ве, с перстнями на пальцах и посохами в руках. Схожим об
разом священнодействие гимнософистов предписывало
трижды за день и дважды за ночь омываться холодной во
дой, прежде чем войти в святилище таинств; и они тоже
облачались в белые одежды, которые полагалось стирать
каждый день. О схожем обряде омовения мы также читаем
у Гесиода в книге «Труды и дни»:
Также, не вымывши рук, не твори на заре возлияний
Черным вином ни Крониду, ни прочим блаженным бессмертным:
Так они слушать не станут тебя и молитвы отвергнут2.
1 Отсюда и до «...пославши вдогонку»: Reuchl. Verb. 1, Ьбг; C4r-v.
2 Hes. Erga, 724-726, пер. В. Вересаева.
694
Глава пятьдесят четвертая
И далее:
Рук не умывши, души не очистив, пойдешь через реку, —
Боги тебя покарают, несчастье пославши вдогонку1.
Оттого и у Вергилия2 Эней говорит отцу своему:
В руки, родитель, возьми святыни и отчих пенатов;
Мне их касаться грешно: лишь недавно сраженье и сечу
Я покинул, и мне текучей прежде струею
Должно омыться3.
Ибо по обычаю язычников полагалось очищать тело омо
вением перед священными обрядами для небесных богов;
когда же надлежало приносить жертвы богам подземным, до
статочно было лишь окропления. Оттого у Вергилия Дидо
на, готовясь совершить обряд для подземных богов, говорит:
Милая няня, найди сестру мою Анну, скажи ей,
Пусть окропит4 себе тело водою проточной...5
В другом месте, повествуя о том, как Эней приносит
ветвь Прозерпине в подземном мире, [Вергилий] поет:
Там за порогом Эней окропляет свежей водою
Тело себе...6
Говоря же о погребении Мизена, поет так:
Он же, с чистой водой обошедши спутников трижды,
Всех окропил, увлажнив плодоносной ветку оливы...7
Итак8, обретя чистоту, человек становится небесным
и духовным. Он приуготовляется к созерцанию Бога
1 Ibid., 740-741, пер. В. Вересаева.
2 Отсюда и до «...водою проточной»: Beroald. Сотт., ил.
3 Virg. Аеп., г.уху-т!®, пер. С. Ошерова.
4 В пер. С. Ошерова — «Чтобы тело себе омыла водою проточной».
5 Ibid., 4.634-635.
6 Ibid., 6.635-636, пер. С. Ошерова.
7 Ibid., 6.229-230, пер. С. Ошерова.
8 Отсюда и до «...войти в них»: Georg. Harm., 3.1.8.
69s
Книга третья
и единению с Ним, когда служит Богу с чистым телом
и чистым умом и соблюдает чистоту во всем: во внутренно
стях и коже, в одеждах и утвари, в жилище, в дарах, возлия
ниях, жертвах и приношениях. Чистота всего вышеназван
ного также очищает воздух и притягивает наичистейшие
небесные и божественные влияния. Она привлекает и об
ращает на себя чистых служителей Бога и добрых демонов,
хотя порою к подобной чистоте стремятся даже нечистые
духи и злые демоны — в подражание добрым или ради
того, чтобы обманом выманить почести. Поэтому прежде
всего надобно следить, чтобы душа и сердце были чисты:
тогда нечистые силы не смогут войти в них.
696
Глава пятьдесят пятая
О воздержании, постах и целомудрии,
отшельничестве, душевном покое
и восхождении
Воздержание также защищает всех своих приверженцев
от пороков и демонов зла, превращая душу в подобие хра
ма Божьего, свободного от всякой скверны1, и соединяя их
с Богом. Также нет ничего лучше для здоровья и равнове
сия телесной комплекции, нежели воздерживаться от из
лишеств и не превышать необходимой меры в пище, ибо
не питание должно превосходить природу, а природа — пи
тание; так, некоторые утверждают, что Христос2 принимал
пищу в такой мере, чтобы не порождать излишков на чет
вертой ступени переваривания3. Благодаря умеренности
в пище многие обретали здоровье и подвижность тела; так,
Моисей и Илия держали пост до сорокового дня, отчего
у первого воссияло лицо, а у второго тело стало подобно
духу и с легкостью подчинялось его воле4.
Маги и философы утверждают, что дух наш питается
не так, как земное тело, не от переработки пищи или питья
1 Porph. Abst., 2.43, 2.45, 4.2.
2 Отсюда и до «...подчинялось его воле»: Georg. Harm., 3.1.6.
3 Подразумевается античная теория, согласной которой переварива
ние пищи происходит в четыре этапа. На первом этапе, в желудочно-ки
шечном тракте, вырабатывается лимфа и эмульгированные жиры, а из
лишки выделяются в виде фекалий. На втором, в печени, вырабатывается
четыре гумора, а отходы выводятся через желчь, мочу и пот. Третий этап
переваривания, проходящий в крови, обеспечивает питание внутренним
органам, а на четвертом четыре гумора формируют живые ткани. Из
лишки от последних двух этапов выделяются в виде мочи и пота.
4 Исх. 34:29: «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали
откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей
не знал, что лице его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним»;
3 Цар., 19:8: «И встал он [= Илия], поел и напился, и, подкрепившись
тою пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива».
697
Книга третья
в определенных органах, но, подобно губке, впитывает через
все тело свою пищу, а именно, тончайшие пары, проникаю
щие в тело со всех сторон. Поэтому те, кто желает, чтобы дух
у них был чистым и могущественным, питаются сухой пи
щей и истончают грубое тело постами, чтобы духу было лег
че проникать в него и чтобы он не огрубел и не задохнулся
под тяжестью плоти. Кроме того, они хранят в чистоте само
тело при помощи омовений, растираний, упражнений и [чи
стых] одежд, а дух укрепляют очищениями и окуриваниями,
приводя его к чистой и тонкой безупречности.
Итак, мы должны хранить чистоту и воздержанность
в питании, подобно философам-пифагорейцам, которые
соблюдали священные [запреты] и умеренность в питании
и во всем прочем, тем самым продлевая себе жизнь. Ибо1
„
умеренная жизнь и уравновешенная
Последствия
7 г
. г
умеренности
комплекция, в которой ни один гумор
не преобладает над другими и не причи
няет нам беспокойства, волнуя воображение теми или ины
ми образами, — залог того, что душа наша во сне, а под
час и наяву будет подчиняться высшим влияниям. Вдоба
вок тем, кто посредством воздержания разумно управляет
движениями души и тела, пифагорейцы обещают долгую
жизнь и неизменное здоровье того и другого.
Так, брахманы2 не допускали в свое сообщество никого,
кроме тех, кто воздерживался от вина, мяса и пороков: они
полагали, что постичь Бога невозможно, если не подражать
Ему в божественном образе жизни. Тому же Фраот у Фи
лострата учил подчиненных ему индусов (inferiores Indos)3*.
1 Отсюда и до «...высшим влияниям»: Ficin. Theol., 13.2.
2 Отсюда и до «...подчиненных ему индусов»: Georg. Harm., proem.
3 Фраот — собеседник Аполлония Тианского в Philostr. Vita, 2, царь
индусов, отличавшийся умеренностью. Выражение inferiores Indos вызы
вает затруднения у многих переводчиков; в частности, inferiores предлага
ли интерпретировать как «южных» или как «принадлежащих к низшим ка
стам». Но поскольку речь идет о царе, наиболее логичным представляется
понимать inferiores как «подданных, подчиненных». Ср. Philostr. Vita, 2.26:
«...Фраот сказал: «[...] Вина я пью столько же, сколько возливаю Гелиосу,
[...] а то, что добываю на охоте, едят другие, меж тем как сам я довольству
юсь самой потехой; ср. также 2.30, где перечисляются качества, которыми
698
Глава пятьдесят пятая
Кроме того, следует воздерживаться от всего, что
оскверняет душу и дух: от вожделения и зависти, которые
Гермес называет служанками несправедливости', ибо они
побуждают ум и руку к злодеяниям, а также от праздности
и роскоши, ибо душа, угнетенная ленью и похотью,
не способна провидеть небесное. Потому афинские жре
цы*
12, которые по-гречески назывались иерофантами, как
сообщает Иероним, нередко холостили себя отваром ци
куты, дабы лучше блюсти чистоту в священных обрядах
и всецело посвятить себя божественным вещам. Далее,
целомудрие ума3, посвященного Богу, преображает нашу
душу в вечный храм, неизменно готовый принять в себе
божество, как учит о том Орфей в гимне ко всем богам4.
Кроме того, надлежит5 воздержиОт чего
ваться от всего разнообразия и мног ~
надлежит
жества чувств,
влечении,
воображении,
__ „_
7
г
воздерживаться
мнений и тому подобных страстей,
ко^J
х 11 ЬгС/ЕкДС
JtSUCl О
торые вредят душе и искажают суж
дения рассудка, как можно наблюдать на примерах людей
влюбленных, завистливых и честолюбивых. Потому эти
страсти Цицерон в «Тускуланских беседах» называет бо
лезнями души и губительными недугами6; Гораций же зо
вет их безумными страстями или безумствами, когда поет
про «безумную страсть к девчонкам [и] к мальчикам»7.
Кажется, он же полагает, что все люди в чем-то глу
пы; и у Екклезиаста читаем: «Число глупцов бесконечно»8.
пир
тр пгргп
должен обладать соискатель посвящения в таинства: «... не склонен ли
к пьянству или к обжорству» (пер. Е. Рабинович).
1 Herm. Sz/., 7b.
2 Отсюда и до «...божественным вещам»: Crinit Hon. D., 9.10; Hieron.
Adv. Jov., 1.49.
3 Отсюда и до «...ко всем богам»: Ficin. Theol., 13.2.
4 Orph. Hymn.., пролог («К Мусею»).
5 Отсюда и до «...тому подобных страстей»: Porph. Abst.^ 1.31.
6 Cic. Tusc., 3.4.
7 Horat. Serm., 2.3.325, пер. M. Дмитриева.
8 Еккл. 1:15; в синодальном переводе — «чего нет, того нельзя считать».
699
Книга третья
Оттого и стоики полагают, что мудрецу не присущи стра
сти, сиречь те из них, которые порождаются чувственным
восприятием, — ибо страсти рассудочные и умственные
для мудреца допустимы. Кажется, того же мнения при
держивается и Боэций, перечисляющий страсти, которые
надлежит отринуть в поисках истины:
Также, коль хочешь
В свете полдневном
Правду увидеть, —
Правильной следуй
В жизни дороге.
Радость и страхи
Дальше гони ты,
Прочь и надежду!
Чтобы печали
Не было в сердце.
Сумрачен ум тот,
Связан уздою,
Где они правят1.
Итак, чтобы достичь простейшей истины, надлежит пол
ностью освободить и отрешить душу от всех вышеназван
ных и прочих подобных страстей. Как мы читаем, многие
философы добивались этого при помощи длительного от
шельничества, ибо душа, освобожденная уединением от вся
кой заботы о делах людских, посвящает себе ежедневным раз
мышлениям о том, о чем помышляют и небесные божества.
Так Моисей2, законодатель евреев и величайший из проро
ков, обученный всей мудрости халдеев и египтян, удалился
в обширные пустыни Эфиопии, дабы отрешиться от чувств,
и там, оставив все людские дела, обратил душу и ум к созер
цанию божественных вещей; и этим так угодил всемогуще
му Богу, что удостоился видеть и созерцать Его лицом к лицу
и обрел ту поразительную способность творить чудеса, о ко
торой свидетельствует Святое Писание3. Так Зороастр, отец
и глава магов, за двадцать лет уединения, как говорят, познал
1 Boet. Cons.y 1.7, пер. В. Уколовой и М. Цейтлина.
2 Отсюда и до «...десять лет»: Ficin. Theol., 13.2.
3 Исх. 3-4.
700
Глава пятьдесят пятая
все вещи природные и божественные и написал многие тру
ды об искусстве гадания и прорицания1. Орфей совершил
то же самое в пустынях Фракии, как показывают его сочи
нения, посвященные Мусею. Также читаем мы, что Эпименид Критский обрел познания в некоем долгом сне: говорят,
что он проспал пятьдесят лет, но толкуют это как отшельни
чество2. Пифагор, как сообщают, скрывался от мира подоб
ным образом десять лет, и Гераклит с Демокритом по той же
причине наслаждались уединением3. Ибо чем дальше мы от
ходит от животной и человеческой жизни, тем более живем
ангелами и Богом и, соединившись с ними и восставившись
для лучшей участи, становимся всемогущими и обретаем го
сподство надо всем.
О том, как отделить4 нашу душу от животной жиз
ни и всего многообразия вещей и как возвысить ее, чтобы
она восходила по ступеням познаваемых вещей и познаний
к единому, благому, истинному, прекрасному, учит Прокл
в комментариях на «Алкивиад». Он показывает, что в пер
вую очередь надлежит избегать чувственного, дабы возне
стись к бестелесной сущности. Следует превзойти и чин
1 Ср. Plin. Nat. Hist., 11.42: «Передают, что Зороастр в пустыне двад
цать лет питался одним лишь сыром...».
2 Ср. Diog. Vzt., 1.10: «Эпименид [...] был критянин из Кносса [...]. Од
нажды отец послал его в поле за пропавшей овцой. Когда наступил полдень,
он свернул с дороги, прилег в роще и проспал там пятьдесят семь лет. Про
снувшись, он опять пустился за овцой в уверенности, что спал совсем не
долго, но, не обнаружив ее, пришел в усадьбу и тут увидел, что все переме
нилось и хозяин здесь новый. Ничего не понимая, он пошел обратно в го
род; но когда он хотел войти в свой собственный дом, к нему вышли люди
и стали спрашивать, кто он такой. И только отыскав своего младшего бра
та, уже дряхлого, он узнал от него, в чем дело. А когда об этом пошла сла
ва между эллинов, его стали почитать любимцем богов» (пер. М. Гаспарова).
3 Georg. Harm., 3.4.4; ср. Diog. Vit., 9.1 о Гераклите: «Возненавидев лю
дей, он удалился и жил в горах, кормясь быльем и травами» (пер. М. Га
спарова); Cic. Tusc., 5.39: «Разве иначе Анаксагор и Демокрит покинули бы
свои земли и имения, чтобы всей душой предаться божественной радости
науки и исследования?» (пер. М. Гаспарова).
4 Отсюда и до «...действуем единообразно»: Procl. In Alcib., р. 1922.
701
Книга третья
душ со всем многообразием их причин, отношений, про
порций и связей, и все многоразличие разнообразных
сил, и, преодолев это все, устремиться во владения разума
и умопостигаемых сил и узреть, насколько они превосхо
дят души; а затем отрешиться даже от многообразия разу
ма, пусть даже единого и нераздельного, и достичь сверх
разумного и сущностного единства, чуждого всякой мно
жественности, и самого источника всякого блага и истины.
И чтобы достичь простейшей истины, таким же образом
следует избегать всякого познания, порождающего мно
гообразные отвлечения и заблуждения. Поэтому надоб
но отрешиться от различных страстей и чувств, вообра
жений и мнений, которые сами по себе так разнообразны,
что одни из них нередко противоречат другим, и перейти
к тем наукам, в которых нет противоречий, хотя и есть раз
нообразная множественность; ибо все они взаимосвязаны
и расположены так, что одна подчиняется и служит другой,
другая — третьей и так далее, вплоть до той единой, кото
рой предпосланы и подчинены все остальные, а сама она
не предпослана ничему. Однако и ее не следует считать вер
шиной познаний, ибо выше нее стоит чистый разум.
Итак, отбросив всякую сложность, разделение и мно
гообразие суждений, восходя к разумной жизни и просто
му умозрению и созерцая умопостигаемую сущность по
средством неразделенного и простого восприятия, мы мо
жем подняться к тому высшему бытию души, в котором все
мы едины и в котором объединяется наше многообразие, —
и тем самым наконец взойти к тому Первому Единому,
от которого исходит всякое единство, и через это Единое до
стичь расцвета нашей сущности. Это происходит тогда, ког
да, избегая всякого множества, мы восходим к собственному
своему единству и, ставши едины, действуем единообразно.
702
Глава пятьдесят шестая
О покаянии и подаянии
Величайшая же часть очищений —
Какова
величайшая
добровольное покаяние во грехах (ибо,
часть
как говорит Сенека в «Фиесте», «почти
очищений
что снял вину, кто в ней раскаялся»1).
Ведь оно приносит нам величайшее искупление, про
тивопоставляя страдание наслаждениям, очищая душу
от неразумной радости и придавая ей некую особую силу,
ведущую к высшему.
Оттого покаяние — это не только умерщвление по
роков, но и духовное мученичество
Что такое
души, которое пронзает ее со всех стопокаяние
рон мечом духа; а «меч духовный есть Слово Божие»2,
как пишет Павел к Ефесянам; и по той же причине про
рок Иеремия говорит: «Проклят, кто удерживает меч Его
от крови»3, — и Псалмопевец поет: «В устах их мечи»4.
Вот почему помышления5 и страсти души и все злодея
ния, исходящие из сердца и уст наших, надлежит открывать
священнику на исповеди, дабы он судил их согласно сло
ву Божию и властью, данной ему от Бога, налагал покаяние,
которое очищает, искупает душу и направляет ее к добру.
Воистину, нет в религии более действенного таин
ства для искупления грехов, чем покаяние. И, как Овидий
в «Письмах с Понта» свидетельствует о богах,
Часто смягчают они наказанье и свет возвращают
Тем, кто свою вину понял во всей полноте6.
1 В действительности — цитата из трагедии Сенеки «Агамемнон»
(не «Фиест») (Sen. Agam., 243, пер. С. Ошерова).
2 Ефес. 6:17.
3 Иер. 48:10.
4 Пс. 58:8.
5 Отсюда и до «...направляет ее к добру»: Georg. Harm., 3.6.11.
6 Ovid. Epist., 1.58-59, пер. А. Парина.
703
Книга третья
Есть и еще одно таинство искупления, а именно подая
ние, о котором, насколько помню, я не встречал у филосо
фов ничего или почти ничего; однако высшая Истина1 учит
нас так: «Подавайте милостыню, тогда все будет у вас чисто»2.
У Екклезиаста читаем: «Вода угасит плаМилостыня
.
мень огня, и милостыня очистит грехи»3;
достохвальна
_
и Даниил учил царя Вавилонского иску
пать грехи милостыней4; и ангел Рафаил свидетельствует То
вии, что милостыня избавляет от смерти, и очищает от гре
хов, и дает обрести жизнь вечную5. Потому Христос пове
лел молиться Отцу: «Прости нам, как мы прощаем, и давай
нам, как мы даем»6, — а в другом месте сказал об этом:
«Во сто крат получите и наследуете жизнь вечную»7. Тот же,
кто придет судить живых и мертвых, прежде всего упрек
нет осужденных за пренебрежение милостыней и дела
ми милосердия, сказав так: «Алкал Я, и вы не дали Мне
1 Отсюда и до «...жизнь вечную»: Georg. Harm., 3.6.11.
2 Лк. 11:41.
3 Прем. Сир. 3:30.
4 Дан. 4:24: «Посему, царь, да будет благоугоден тебе совет мой: иску
пи грехи твои правдою и беззакония твои милосердием к бедным; вот чем
может продлиться мир твой».
5 Тов. 4:7-11: «Из имения твоего подавай милостыню, и да не жа
леет глаз твой, когда будешь творить милостыню. Ни от какого нищего
не отвращай лица твоего, тогда и от тебя не отвратится лице Божие. Ког
да у тебя будет много, твори из того милостыню, и когда у тебя будет мало,
не бойся творить милостыню и понемногу; ты запасешь себе богатое со
кровище на день нужды, ибо милостыня избавляет от смерти и не попу
скает сойти во тьму. Милостыня есть богатый дар для всех, кто творит ее
пред Всевышним».
6 Мф 6:12: «...и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам на
шим»; Лк. 11:4: «...и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому долж
нику нашему».
7 Мк. 10:29-30: «Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет ни
кого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или
жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия, и не получил бы ныне,
во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер,
и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной».
704
Глава пятьдесят шестая
есть; жаждал, и вы не напоили Меня»1, — а в другом месте,
говоря о нищих, Он сказал: «как вы сделали это одному
из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне»2.
Как видно, то же чувствовал и Гомер, когда побудил од
ного из юношей обратиться к Антиною, жениху [Пенело
пы], с такими словами:
Ты, Антиной, поступил непохвально, обиду нанесши
Этому нищему; что же, когда он один из бессмертных?
Боги нередко, облекшися в образ людей чужестранных,
Входят в земные жилища, чтоб видеть своими очами,
Кто из людей беззаконствует, кто наблюдает их правду3.
1 Мк. 25:42.
2 Мк. 25:40.
3 Нот. Об/., 17.483-387, пер. В. Жуковского.
705
Глава пятьдесят седьмая
О внешних средствах,
способствующих очищению [души]
Как полагают и передают нам знатоки священного, душа
очищается также посредством внешних священнодействий
и таинств, таких как жертвоприношение, крещение, эк
зорцизм, благословение, освящение, окропление очищен
ной или благословенной водой, а также помазание и оку
ривание некоторыми средствами, не столько освященны
ми с этой целью, сколько обладающими [очистительной]
силой от природы. Так, в религиозных обрядах использу
ют окуривание серой (sulphur) для изгнания злых демонов.
Использовались для очищения и яйца (ovum), по этой при
чине называвшиеся очистительными (lustralia)', о них пи
шет Овидий:
Дряхлую бабку найми к очищению ложа и дома
С серой и птичьим яйцом в горстке трясущихся рук...1
Прокл же пишет2, что жрецы обычно использовали для
очищений серу и асфальт (asphalto) или омовение морской
водой, поскольку сера очищает благодаря остроте своего
запаха, а морская вода — благодаря своей огненной со
ставляющей3. Подобным образом очищает и растение лап
чатка (pentaphyllori)) оттого древние жрецы использовали
его для очищений по причине его чистоты4, как и ветви
1 Ovid. Ars Amat., 2.329-330, пер. М. Гаспарова.
2 Отсюда и до «...огненной составляющей»: Procl. Sacr.: «...используют
ведь [...] для очищения — серу и морскую воду...» (пер. А. Петрова).
3 Вероятно, подразумевается жгучесть и сушащее действие морской
воды, которая не утоляет, а только усиливает жажду.
4 Ficin. Vita, 3.12: «Тою же самой силой [Юпитера] лапчатка проти
востоит ядам; [...] древние жрецы использовали эту траву для очищений
по причине ее чистоты».
706
Глава пятьдесят седьмая
оливы (jramis olivarum) \ которым будто бы свойственна та
кая чистота, что, говорят, олива, посаженная блудницей,
навсегда остается бесплодной, а то и вовсе засыхает. По
добным же образом очищению способствуют ладан (thus),
мирра (myrrha), вербена (verbena), валериана (valeriana),
именуемая также луцией (herba lucia), по-арабски — «фу»
(fu), а также благословенной и гвоздичной травой
(benedicta et gariofilata). Также особо действенным как для
изгнания демонов, так и для снятия порчи считается оку
ривание шерстью черного пса (fel canis nigri). Схожим об
разом окуривание перьями удода (pennae ирирае) изгоняет
призраков.
Удивительно и то, что пишет Иосиф
Чудесный
[Флавий]12 в «Иерусалимской истории»
корень баарас
о корне под названием баарас (baaras), на
званному по месту близ Махерона, города в Иудее; это мог
ло бы показаться выдумкой, когда бы о том не поведал та
кой серьезный и не заслуживающий пренебрежения автор.
Он говорит, что этот корень, цветом огненный, по но
чам испускает сияние, однако его чрезвычайно трудно до
быть, так как он ускользает из рук, прячется от глаз и зами
рает лишь тогда, когда его окропят мочой, взятой у женщи
ны во время месячных3.
Но даже и тогда извлекать его из земли опасно: того, кто
станет его выкапывать, постигнет немедленная смерть, если
он не будет защищен амулетом из того же корня. Те же,
у кого такого амулета нет, окапывают корень крутом, при
вязывают его веревкой к собаке и быстро уходят. Собака,
устремляясь [за хозяином], вырывает корень из земли
и умирает на месте, словно отдавая долг за хозяина. После
этого корень можно брать безо всякой опаски. Полагают,
что это превосходнейшее средство для очищений: с его
1 Отсюда и до «...вовсе засыхает»: Alvem. Univ., 1.1.46.
2 Отсюда и до «...нечистыми духами»: Flav. Bello, 7.6.5. Схожие пове
рья бытовали в связи с корнем мандрагоры; также ср. выше, на стр. 659-660,
легенду о растении «иедуа».
3 У Иосифа Флавия: «...только тогда остается в покое, когда его поли
вают уриной от женщины или ее месячной кровью».
70/
Книга третья
помощью мгновенно освобождаются даже те, кто одержим
нечистыми духами.
Материалы такого рода воздействуют на духовные суб
станции, изгоняя или привлекая их, успокаивая или воз_
„
буждая. Таким же образом, как полаСицилианскии
гают, на души воздействует сицилиан
ский огонь1: по свидетельству Гийома
Парижского, он невыносимо мучит души тех, кто к нему
приблизится, не повреждая тела2. Впрочем, об этом отчасти
уже говорилось выше.
1 Т. е. огонь в кратере вулкана Этна на Сицилии.
2 Alvern. Univ., 1.1.55.
708
Глава пятьдесят восьмая
О поклонениях и обетах
Поклонения1, обеты, жертвы и приношения суть сту
пени священных обрядов, предназначенных для позна
ния Бога. Именно они прежде всего помогают призвать
божественную волю и создают священную и неразрыв
ную связь души с богами. Ибо молитвы2, содержащие
истинные и святые слова и произносимые с чувством и
умом, наделяют нас великой силой: обращаясь с ними
к божеству, мы побуждаем его направить нам свое сло
во и свой ответ посредством божественного луча. Че
рез этот луч, как говорит Дионисий, Бог говорит с людь
ми, но так сокровенно, что лишь немногие способны
1 Отсюда и до «...души с богами»: ср. Iambi. Муst., 5.26: «Поскольку не
маловажной частью жертвоприношения является молитва, поскольку она
его в значительной степени и составляет, поскольку она укрепляет и осу
ществляет жертвоприношение, и поскольку молитва у всех завершает обряд
и дает в жертвоприношении нерасторжимую общность с богами, то непло
хо было бы поговорить еще и об этом. [...] Итак, я утверждаю, что первым
этапом молитвы является обращение к богам: оно вводит в контакт с бо
жеством и дает возможность познавать его. Следующий этап создает общ
ность единомыслия, и еще прежде, чем будут произнесены слова, он вызы
вает дары, посылаемые богами свыше, и завершает все дело раньше, чем мы
будем думать об этом. Самый совершенный этап молитвы выступает как не
изреченное единение, вся сила которого опирается на богов, и этот этап по
зволяет нашей душе в итоге находиться среди них.
В этих трех этапах, которыми измеряется все божественное, молит
ва создает нашу привязанность к богам и дает в теургии нам от богов три
преимущества: во-первых, озарение, во-вторых, совместное действие и,
в-третьих, совершенную наполненность огнем. Иногда она предшествует
жертвоприношениям, иногда входит в священнодействия, а иногда является
завершением жертвоприношений, и никакое священнодействие не проис
ходит без молитвенных коленопреклонений» (пер. И. Мельниковой).
2 Отсюда и до «...Господь Бог»: Georg. Harm., 3.3.10.
709
Книга третья
воспринять это1. Но царь и пророк Давид воспринимал
это часто, говоря при том: «Послушаю, что скажет во мне
Господь Бог»2.
Поэтому поклонение3, продолжающееся непрерывно
долгое время и повторяемое часто, совершенствует разум
и укрепляет в душе способность к восприятию божествен
ных светов, возжигая божественную любовь, вселяя надеж
ду, веру и священные нравы, очищая душу от всех противо
положных стремлений и от всего враждебного и даже от
вращая многие беды, которые в противном случае постигли
бы человека естественным путем. Оттого Овидий поет:
Боги смиряют свой гнев, смертным внимая мольбам4.
Часто Юпитера я наблюдала, когда был готов он
Молнию ринуть, но тут ладан смягчал его дух5.
1 Dion. Theol., 1.1: «Троица пресуществленная, пребожественная и пре
благая, руководящая премудростью христиан, направь нас к таинственных
слов пренепознаваемой пресветлой и высочайшей вершине, где простые,
абсолютные и неизменные таинства богословия, окутанные пресветлым
мраком сокровенно таинственного молчания, в глубочайшей тьме пресветейшим образом сияют и совершенно таинственно и невидимо прекрас
ным блеском преисполняют безглазые умы».
2 Пс. 84:9; в русском синодальном переводе: «Послушаю, что скажет
Господь Бог».
3 Отсюда и до «...от всего враждебного»: Iambi. Myst., 5.26: «Длительное
пребывание в молитве питает наш ум, значительно расширяет восприятие ду
шой богов, открывает для людей божественные тайны, позволяет им привы
кнуть к ослепительному свету, постепенно совершенствует нас для контакта
с богами и, возводя нас на самую вершину, возносит ввысь спокойствие, ха
рактерное для нашего миросозерцания, сообщает нам миросозерцание бо
гов, пробуждает дар убеждения, общность и нерасторжимую дружбу, усили
вает стремление к божеству и включает в это стремление божественное начало
души, очищает ее от всех противоположных стремлений, отбрасывает все, что
порождает вокруг нее эфирный и лучезарный дух, приводит к цели благую
надежду и веру в свет и, короче говоря, произносящих ее превращает, если так
можно сказать, в учеников богов» (пер. И. Мельниковой).
4 Ovid. Ars Amat., 441, пер. М. Гаспарова.
5 Ovid. Fast., 5.401-402, пер. Ф. Петровского.
710
Глава пятьдесят восьмая
Ведь при помощи молитв человек возвращается к Богу,
или, как говорит Платон в «Федре», останавливает коней
и вступает в пиршественный чертог, где питается амбрози
ей и пьет нектар1. Так что тому, кто желает обрести какуюлибо добродетель, надлежит молиться и часто обращаться
с просьбами к Тому, в ком заключены все добродетели. Луч
шая же и превосходнейшая молитва — та, что не исходит
из уст, но приносится Богу в святом молчании и сосредото
ченном размышлении и, взывая голосом ума, воздает поче
сти предводителям богов словами умопостигаемого мира.
Обет2 же есть пламенное чувство чис
той души, посвященное Богу и направ- Что такое обет
ленное на то, что видится ей благом. Это
чувство, как свидетельствуют Ямвлих и Прокл, так соединя
ет души с Богом, что душа и Бог начинают действовать за
одно: Бог, разумеется, как мастер, а душа — как Его орудие.
Оттого обеты подчас творят чудеса, исцеляют болезни, от
водят бури и так далее, о чем свидетельствуют все древние
[авторы]. Так, мы читаем3, что самые выдающиеся и наимуд
рейшие мужи всех народов, а именно, индийские брахманы,
персидские маги, египетские гимнософисты, греческие
и халдейские богословы, установившие празднества богов
и тайные мистерии, предавались прежде всего божествен
ным обетам и молитвам и [тем самым] вершили множество
удивительных деяний.
Дабы принести обет и сотворить по
Два
клонение в совершенстве (ибо без по
условия для
клонения нет обета, а без обета покло
принесения
нение несовершенно), необходимо со
обета
блюсти два условия. Во-первых, надобно
понять, кому поклоняться и посвящать обеты и каким об
разом, в каком порядке и при помощи каких средств это
1 Pl. Phaedr., 247с: «Насладившись созерцанием всего того, что есть
подлинное бытие, душа [...] приходит домой. По ее возвращении возни
чий ставит коней к яслям, задает им амброзии и вдобавок поит нектаром»
(пер. А. Егунова).
2 Отсюда и до «...Его орудие»: Ficin. Theol., 13.4; ср. Iambi. Myst., 5.26;
Procl. In Тут., i.
3 Отсюда и до «...это делать»: Ficin. In Тут., 6; Georg. Harm., 3.6.15.
7П
Книга третья
делать. Ведь1 у Бога много помощников и орудий: небе
са, звезды, начальствующие духи, небесные души и герои.
Этих стражей, толкователей, управителей и посредников
надлежит призывать тому, кто стремится к первообразно
му Богу, который и есть конечная цель поклонения, путями
к которой служат прочие божества. Итак, знай, что покло
нения и обеты следует направлять от сердца чистого и бла
гочестивого к одному лишь единому Богу, высшему Отцу,
царю и господину всех богов. К низшим же богам их мож
но обращать лишь постольку, поскольку тем уделена власть
от высшего Отца. Потому при поклонениях и обетах, об
ращенных к низшим богам, Зороастр и Орфей дозволяли
использовать воскурения и символы2, но не допускали это
го при обращении к величию верховного Юпитера. Гермес
и Платон тоже запрещали последнее; так, Гермес говорит
Тату (Tatium), что это святотатство — думать о благовониях
и тому подобном во время молитвы Богу3. Ибо, как гово
рит Порфирий4, это противно всякому благочестию. Сре
ди материальных вещей не найдется ни одной, что не была
бы оскорбительна для нематериального Бога, так что Ему
не подходит ни молитва, произнесенная вслух, ни даже
внутренняя молитва, если она идет от души, оскверненной
пороком.
Во-вторых5, необходимо в некоторой мере уподобить
нашу жизнь жизни божественной, пребывая в чистоте, це
ломудрии и святости и заботясь о том, чтобы стремления
наши были законны. Действуя так, мы привлекаем божест
венную благосклонность и подчиняемся божественной
1 Отсюда и до «...от высшего Отца»: Reuchl. Verb, i, b/v.
2 Chald. Or., 149.
3 Herm. Asci., 41a: «...это верх святотатства — даже думать о таких ве
щах во время молитвы тому, кто единственный есть благо; такие подарки
нежелательны для него, ибо он полон всем сущим и ни в чем не нуждается.
Почтим же его своею благодарностью, ибо наилучший фимиам для бога —
это благодарность смертных» (пер. Л. Лукомского).
4 Отсюда и до «...оскверненной пороком»: Euseb. Ргаер., 4.11; Porph.
Abst., 2.34.
5 Отсюда и до «...божественной щедрости»: Ficin. In Тут., 6.
712
Глава пятьдесят восьмая
щедрости. Ведь если мы не достойны быть услышанными
из-за нечистоты нашей души или же просим о недостой
ном, то вполне очевидно, что боги не откликнутся на наши
молитвы. Оттого божественный Платон говорит, что Бога
нельзя склонить к неправедному ни молитвами, ни дарами1;
поэтому не следует просить у Бога того, чего нам не подо
бает желать.
Таким образом, многие не получают ответа на свои мо
литвы и обеты лишь потому, что желают и просят не того,
что угодно Богу, или же не могут понять, в каком поряд
ке надлежит поклоняться и через каких посредников обра
щаться к Богу. Из-за подобного невежества наши молитвы
и прошения зачастую оказываются тщетны: обеты и мольбы
остаются без ответа.
1 Pl. Ale. 2,142-143.
Глава пятьдесят девятая
О жертвоприношениях и дарах,
об их разновидностях и о том,
какими способами их приносят
Жертва1 есть дар, который освящается в ходе приноше
ния и освящает того, кто его приносит, если только этому
не препятствует непочтительность или иной какой-либо
грех. Оттого жертвоприношения и дары вселяют в нас ве
ликое упование, и приобщают нас к семейству Божьему,
и отвращают от нас многие грозные беды. Особо под
тверждают это еврейские учителя: по их словам, грозящие
нам беды переносятся при жертвоприношении на живот
ных и прочее расточаемое имущество. И как в мире доль
нем2 смертный священник приносит в жертву Богу души
неразумных животных, так архангел Михаил, священник
мира горнего, приносит в жертву души людские, отделяя
душу от тела; тело же от души не отделяется, кроме как
по случайности, — как это происходит при неистовстве,
восхищении и экстаз, во сне и других подобных состояни
ях, в которых душа выходит на свободу и которые у евреев
называются поцелуем смерти.
Приносить жертвы и дары надлежит прежде всего Богу
всевышнему; когда же их обращают ко второстепенным бо
жествам (ad secunda numina)у то следует действовать так, как
было сказано выше: все, о чем говорилось там, следует поРазновидности нимать по аналогии и [применительно к
жертвожертвам]. Разновидностей жертвоприноприношений
шения известно немало. Одно называет
ся всесожжением (holocaustum), когда
1 Отсюда и до «...расточаемое имущество»: Alvern. Leg., 24; ср. также
Ficin. Vita, 3.22: «Весьма полезно было бы изучить и веру иудеев в то, что
ритуальным закланием животных и расточением своего имущества
в жертву Господу можно отвратить от себя идущую от небес угрозу и пе
ренести ее на это имущество.
2 Отсюда и до «...поцелуем смерти»: Pic Concl.,; Zohar, 1, прил. 2.
74
Глава пятьдесят девятая
жертву сжигают на огне полностью. Другое — закланием
(jmmolatio)при котором проливают кровь [жертвы]. Жерт
вы приносимые для исцеления, именуются целительными
(salutaria) для обретения мира — мирными (pacifica), для
избавления от бед или для получения благ — хвалебными
(laudes), для оказания божественных почестей и выражения
благодарности — благодарственными (gratulatoria). Иные
жертвы1 приносят не для того, чтобы почтить Бога или
снискать Его благосклонность, а так, как у евреев, например,
совершалось
приношение
ревнования
(sacrificium
zelotypiae), дабы сделать явным тайное прелюбодеяние 2*
.
Также у язычников совершалось ис,
Искупительное
купительное жертвоприношение (samJ
/.
. . . -Г
г
4
жертвоjtcium expiatioms), которым очищали гоппиношеяие
рода, страдавшие от голода, мора или
иного ужасного бедствия. Обряд его заключался в том, что
бы найти самого порочного человека в городе и, схватив его,
отвести в назначенное место. Он должен был держать в ру
ках сыр, лепешку и сушеную смокву. Затем его семь раз уда
ряли ветвями лесного дерева (yirgultis sylvestribus) и сжигали
1 Отсюда и до «...прелюбодеяние»: Alvern. Leg., ю.
2 Числ. 5:12-28: «...если изменит кому жена, и нарушит верность к нему,
и переспит кто с ней и излиет семя, и это будет скрыто от глаз мужа ее, и она
осквернится тайно, и не будет на нее свидетеля, и не будет уличена, и найдет
на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена,
или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она
не осквернена, — пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет
за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее
елея и не кладет Ливана, потому что это приношение ревнования, приноше
ние воспоминания, напоминающее о беззаконии; а священник пусть при
ведет и поставит ее пред лице Господне, и возьмет священник святой воды
в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит
в воду; и поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову
жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, — это приношение рев
нования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие.
И заклянет ее священник и скажет жене: если никто не переспал с то
бою, и ты не осквернилась и не изменила мужу своему, то невредима бу
дешь от сей горькой воды, наводящей проклятие; но если ты измени
ла мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа
7И
Книга третья
на дровах лесного дерева (lignis sylvestribus), а пепел бросали
в море. Об этом упоминают Ликофрон1 и Гиппонакт2; Фи
лострат3 также сообщает о чем-то подобном, говоря о том,
как Аполлоний Тианский очищал от мора город Эфес.
твоего, — тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет
священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем,
и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим; и да прой
дет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот
[твой] и опало лоно [твое]. И скажет жена: аминь, аминь.
И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горь
кую воду; и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и во
йдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее. И возьмет священник
из рук жены хлебное приношение ревнования, и вознесет сие приноше
ние пред Господом, и отнесет его к жертвеннику; и возьмет священник
горстью из хлебного приношения часть в память, и сожжет на жертвенни
ке, и потом даст жене выпить воды; и когда напоит ее водою, тогда, если
она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, на
водящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опа
дет лоно ее, и будет эта жена проклятою в народе своем; если же жена
не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодот
воряема семенем».
1 Lyc.AZex. 1156-1159:
«В чужой земле песком их занесет волна,
Когда, спалив тела их на дровах сухих,
Гефест с высот Трарона в море выбросит
Прах той, что здесь погибла...» (пер, И. Сурикова).
2 Hipp. Test., 6.
3 Filostr. Vita, 4:10: «А еще был там некто, похожий на старого нище
го с фальшивыми бельмами — при нем была сума с краюхою хлеба, одет
он был в лохмотья и вид имел убогий. Понудив толпу окружить старика,
Аполлоний велел: «Берите камни, кто сколько может и бейте врага богов!»
Ефесяне подивились сказанному, да и убивать столь жалкого бродягу ка
залось им жестокостью, тем более, что он просил пощады и слезно молил
о милосердии, однако Аполлоний упорствовал, натравливая ефесян на ста
рика и не дозволял его отпустить. И вот, когда некоторые из пих все-таки
бросили в бродягу камни, тот, прежде казавшийся бельмастым, глянул при
стально — и глаза его заполыхали пламенем. Тут-то ефесяне поняли, что пе
ред ними демон, и закидали его таким множеством камней, что из камней
716
Глава пятьдесят девятая
Совершалось и множество других приношений и жертв,
таких как агоналии (agonalia)\ дапсы (dapsay, фарреации
(farreationes)\ гекатомбы (hecatombey^ гостии (hostiay^ гиацинтии (hyacinthiay, армилустры (armilustra)януалии (ianualia)8, лукалии (lucalia)9, луперкалии (lupercalia)10,
мунихии (типуchia)п, новендиналии (novendinaliay\ ниэтих воздвигнулся над демоном настоящий курган. По прошествии неко
торого времени Аполлоний позвал их разобрать курган и посмотреть, что
за тварь они убили. Камни разобрали, но тот, кого ефесяне почитали поби
тым, исчез, а вместо него явился их взорам пес, обличьем похожий на молосского, но величиною с огромнейшего льва — он был раздавлен камнями
и изрыгал пену, как изрыгают бешеные собаки» (пер. Е. Рабинович).
1 Древнеримские праздники в честь Януса (9 января, 21 мая и и дека
бря), Марса (17 марта) и некоторых других божеств. Их название, по одной
из версий, связано с традиционным жертвоприношением агнца (agnus).
2
Общее название торжественных ритуальных трапез.
3 Точнее, конфарреации (confarreatid) — самый торжественный и свя
щенный из трех римских обрядов бракосочетания.. Название обряда свя
зано с тем, что в ходе бракосочетания Юпитеру приносили в жертву хлеб
из полбы (panis farreus).
4 Гекатомба (от др.-греч. ёкатбу [Збед «сто быков») — торжественное
древнегреческое жертвоприношение из сотни быков.
5
Название жертвенных животных или жертв вообще.
6 Весенний праздник, проводившийся в Спарте в честь местного ца
ревича Гиацинта, возлюбленного Аполлона.
7 От лат. агта, «оружие» и lustrum, «очистительное жертвоприноше
ние»; римский праздник ритуального очищения оружия, посвященный
Марсу и приходившийся на 19 октября.
8
Римский праздник в честь Януса (1 января, день начала года).
9
Общее название обрядов, проводившихся в священной роще (lucus).
10 Римский праздник плодородия (15 февраля), посвященный древне
му пастушескому богу Луперку, который отождествлялся с Фавном.
11 Древнегреческий праздник, посвященный Артемиде Мунихийской
и справлявшийся в полнолуние весеннего месяца мунихион (апрель-май).
12 От лат. novem, «девять» и dies, «день»; в Древнем Риме — девятиднев
ный период траура (между смертью и последними погребальными обрядами).
7V
Книга третья
килуки (nyctiluca)\ палатиалии (palatialiay, пастилларии (pastillaria)123, популярии (popularia)4, протер
вии (protervia)5, скенопегии (scaenopegia)6, солитаврилии (solitaurilia)7, статы (stata)8, рубигалии (rubigalia)9,
фонтаналии (fontanalia)1О*
, ормии (prmia)и, паренталии
(parentalia)1213
, инферии (inferiaey^ консуалии (consualia)14,
1 Неизвестный термин; вероятно, некие ночные обряды в священных ро
щах (от др.-греч.
«ночь» и лат. lucus, «священная роща»).
2 Неизвестный термин; Э. Пердью предполагает, что так назывались
жервоприношения, совершавшиеся в Риме на Палатинском холме (воз
можно, в честь его богини-хранительницы Палатуи).
3 Общее название подношений жертвенными хлебцами (pastillum).
4 Неизвестный термин, вероятно, образованные от лат. popularis,
«отечественный» или «народный». Э. Пердью предполагает, что речь идет
о жертвоприношениях Юноне Популонии («Охраняющей от грабежей»).
5 Неизвестный термин, но ср. лат. protervitas, «своенравность».
6 От др.-греч. crKqvq, «скиния»; античное название еврейского Празд
ника кущей.
7 Искаж. суоветаврилии (suovetaurilia), от лат. sws, «свинья», ovis,
«овца» и taurus, «бык»: приношение свиньи, овцы и быка в ходе очисти
тельных обрядов.
8 Вероятно, общее название «установленных» (от лат. status), неиз
менных обрядов.
9 Точнее, Робигалии — римский праздник в честь сельскохозяйствен
ного божества Робига (25 апреля). Главным обрядом праздника было при
несение в жертву новорожденного щенка для защиты урожая от болезней,
главным образом от пшеничной ржавчины.
ю Римский праздник в честь Фонта, бога источников, колодцев и ру
чьев, приходившийся на 13 октября.
п Неизвестный термин.
12 Римские поминальные торжества, проходившие с 13 по 21 февраля
и включавшие в себя жертвоприношения умершим родителям (parentes).
13 Общее название поминальных жертвоприношений в честь умерших.
14 Римские празднества и игры в честь Конса (бога посевов и запасов
зерна), проводившиеся 21 августа и 15 декабря.
718
Глава пятьдесят девятая
ламптерии (lampteria)\ амбурбии (amburbia)1, амбарвалии
(ambarvalia)\ вивалии (vivalia)4, фии (thya)5, всесожжения
(holocaustomata), оргии (ог£Й)6, латиалии (latialia)7, дианетаврики (dianetaurica)8, вакханалии (bacchanalia'), триетерики (trieterica)9, либералии (liberalia)iO, кокитии (сосуtia)
1 Праздник в греческом городе Пеллена в честь Диониса Ламптера
(Светоносного): «...в это время в его храм ночью несут факелы, а по все
му городу ставятся чаши с вином» (Paus. Descr., 7.27.1, пер. С. Кондратьева)
2 От лат. amb-, «вокруг» и urbs, «город»; римский обряд очищения
города — торжественное шествие, участники которого обходили Рим
по кругу.
3 От лат. amb-, «вокруг» и агиит, «поле»; ежегодный римский обряд ос
вящения полей, проводившийся 29 мая в честь Цереры. В ходе обряда свинью,
овцу и быка трижды обводили вокруг поля, а затем приносили в жертву.
4 Искаж. Виналии — римские праздники сбора винограда, связанные
с культом Юпитера и Венеры и справлявшиеся 23 апреля и 19 августа.
5 Греческие праздники в честь Диониса, описанные в Paus. Descr., 10.4.2:
«Фиады - это женщины из Аттики, раз в два года отправляющиеся на Пар
нас и там вместе с женщинами из Дельф совершающие оргии (торжествен
ное служение) в честь Диониса» (пер. С. Кондратьева).
6
Здесь: ночные разгульные празднества в честь Диониса/Вакха.
7 Римский весенний праздник в честь Юпитера Латиалия, покрови
теля Лация.
8 Спартанский умилостивительный обряд в честь Артемиды (Дианы)
Ортии (Прямостоячей), статуя которой, по преданию, была привезена Орес
том из Тавриды. Ср. Paus. Descr., 3.16.10-11: «...[= спартанцам] было сообще
но божье слово — орошать жертвенник [Артемиды] человеческой кровью.
Прежде приносили в жертву того, на которого указывал жребий, но Ликург
заменил это бичеванием эфебов, и алтарь стал таким образом орошаться чело
веческой кровью» (пер. С. Кондратьева).
9 «Трехлетние», т. е. проводившиеся раз в три года, праздники и жерт
воприношения Дионису Триетерику (Трехлетнему). Связаны с мифом
о походе Диониса в Индию, продлившемся три года.
ю Римский праздник в честь Либера и Либеры (богов виноградар
ства и виноделия), отмечавшийся 17 марта. Основным жертвенным даром
в этот день были пирожки из муки, масла и меда.
11
Неизвестный термин (возможно, от названия подземной реки Коцит).
719
Книга третья
цереалии (cerealid)\ фесмофории (thesmophoria)2, адонии
(adonid)3, феонии (theonid)4, лауренталии (Uurentalid)J,
опалин (ppalid)6, палилии (palilid)7\ квириналии {quirinalid)\ вертумналии (vertumnalia)9, гинекии (gynaecid)iOy панафинеи (panathenaedy\ квинкватрии (quinquatridy 2, диа
палии (diapalid)13, диасии (diasia)14, гормы (horma)1J, хормеи
1 Римские праздники и игры в честь Цереры (богини плодородия
и земледелия), Либеры и Либера (см. прим, выше), начинавшиеся 18 или
19 апреля и продолжавшиеся восемь дней.
2 Аттический женский праздник в честь Деметры-Законодательни
цы (Oeopocpopog) и Коры / Персефоны, проводившийся во время посева
(в конце октября) и продолжавшийся пять дней.
3 Праздник в честь Адониса, умирающего и воскресающего божества
весны. В Древней Греции справлялся в середине лета.
4
Греческие обряды в честь Диониса.
5 Точнее, Ларенталии, римское празднество в честь ларов (богов-по
кровителей дома, семьии общины), приходившеся на 23 декабря.
6 Римский праздник богини Опс (покровительницы плодородия, по
севов и богатой жатвы), приходившийся на 19 декабря.
7 Римский праздник Палее, богини скотоводства, приходившийся на
21 апреля и совпадавший с праздником дня основания Рима.
8 Римский праздник бога Квирина, одного из верховных хранителей
государства, справлявшийся 17 февраля.
9 Римский праздник Вертумна, бога времен года и покровителя садов,
отмечавшийся 13 августа.
ю Тайные женские обряды в честь Благой богини, которую греки, по
свидетельству Плутарха, называли Женской (Oea yuvatKeia) (Plut. Czc., 19).
11 Букв, «всеафинские»; празднества в честь богини Афины, покрови
тельницы Афин, справлявшиеся в месяце гекатомбеоне (июль-август).
12 Римский праздник в честь Минервы, который отмечался на пятый
(quinqu-) день после мартовских ид, т. е. 19 марта
13 Точнее, диполии — греческий праздник в честь Зевса-Градохранителя, приходившийся на 14-е число месяца скирофориона (июнь-июль).
14 Афинский праздник в честь Зевса-Милихия (Милостивца), прихо
дившийся на 23-е число месяца анфестериона (февраль-март).
15
720
Значение этого и следующего терминов неясно.
Глава пятьдесят девятая
фогтеа)^ немей (петеа)\ митриаки (mytriaca')1
23, палогигии
(palogygiay.
Для каждого [из богов] предназначались свои особые
жертвы: для для Вакха — козел и осел, для Цереры — сви
нья, для Солнца — конь, для Дианы — олень и собаки, для
Приапа — осел, для Исиды — гусь, для Ночи — петух, для
Фавна — козел, для Нептуна — бык, для Минервы — ко
зел, для Геркулеса — бык, для Сатурна — ребенок мужского
пола (риег)у для Майи — супоросая свинья, для Эскулапа —
петух, а Геркулесу Книдскому приносили в жертву оскорб
ления и поношения.
Имелись также различные чины жрецов: понтифики4,
фламины5, архифламины6, филады (phylades)7, салии8, иерофанты9, — и различные названия религий и суеверий,
приношений, церемоний, празднеств, освящений и посвя
щений, обетов, клятв и жертв (hostiae, litamina'), которые
по заблуждению своему язычники приносили ложным бо
гам и демонам.
Что же до истинного жертвопри
Истинное
ношения10, которое очищает человека
жертво
приношение
и соединяет его с Богом, то оно дво
двояко
яко: во-первых, та жертва, кою
1 Вероятно, имеются в виду Немейские игры, посвященные Зевсу и
проходившие раз в два года в июньское новолуние при храме Зевса в Немейской долине (Пелопоннес).
2 Вероятно, обряды культа Митры, включавшие в себя заклание жерт
венного быка.
3 Неизвестный термин.
4 В Древнем Риме члены высшей коллегии жрецов, управлявшей все
ми делами религии.
5 В Древнем Риме жрецы отдельных божеств.
6 Т. е. верховные фламины — жрецы Юпитера, Марса и Квирина.
7 Значение термина неясно.
8 В Древнем Риме жреческая коллегия, состоявшая из 12 жрецов Мар
са и 12 жрецов Квирина.
9 В Древней Греции верховные жрецы Элевсинских мистерий.
ю Отсюда и до «...святость нашей жизни»: Georg. Harm., 3.6.10.
721
Книга третья
первосвященник Христос принес на кресте для отпу
щения грехов, очистив всех и вся Своею кровью; вовторых — когда человек приносит себя чистым и не
порочным как живую жертву Господу, подобно тому
как первосвященник Христос принес Себя и научил
нас приносить вместе с Ним, Ему в подражание, ска
зав о таинстве Своего тела и крови: «Сие творите в Мое
воспоминание»1, — дабы мы, умерщвленные через стра
дание смертного тела, оживали в духе.
И об этом говорит Порфирий: «Будем стремиться при
нести в жертву святость нашей жизни»2. Ибо никто3 не мо
жет быть добрым священником Божьим, если не принесет
себя в жертву, не воздвигнет душу свою как некое подобие
Его и не утвердит свой ум и разум как храм, в котором смо
жет принимать божественный свет.
Внешние
же
жертвоприношения,
Жертвы
приносят, дабы по словам Гераклита, суть лекарства
для душ, назначенные верховным вра
умилостивить
чевателем45
. Ибо, как говорит Прокл,
Бога
человек остается во власти злого демо
на, пока не будет очищен через жертвоприношения3. По
этому жертвы приносят, дабы умилостивить Бога и силы
небесные и очистить человека, несущего в себе образ
мира и самого Бога. Однако Господь6 наш Иисус Хри
стос, истинный понтифик и первосвященник, сосредото
чил все жертвоприношения в едином хлебе и вине как
1 Лк. 22:19.
2 Porph. DeAbst., 2.34: «Итак, нам должно, соединившись с Богом и упо
добившись Ему, приносить Ему как священную жертву восхождение...»
3 Отсюда и до «...через жертвоприношение»: Georg. Harm., 3.1.12.
4 Ср. Iambi. Myst., 1.11: «Стало быть, подобные действия производят
ся ради исцеления нашей души, ради умерения пороков, которые прирас
тают к ней в сотворенном мире, и ради избавления ее от оков и ее осво
бождения. Именно поэтому Гераклит справедливо назвал их лекарствами,
ибо они исцеляют несчастья и избавляют души от бедствий сотворенного
мира» (пер. И. Мельниковой).
5 Procl. In Alcib., 1909.
6 Отсюда и до «...прочих приношениях»: Georg. Harm., 2.3.10.
722
Глава пятьдесят девятая
в первовеществе человеческой пищи и полностью очи
стил нас Своею кровью, так что мы не нуждаемся более
ни в заклании животных, ни в пролитии крови и прочих
приношениях.
У египтян
У египтян же было шестьсот шесть
было 666
десят шесть видов жертвоприношений
и свои божественные почести и священ видов жертво
приношений
ные обряды для каждой звезды и планеты1.
Ибо египтяне2 почитали звезды и планеты
Звезды
как божественные живые создания, наде
внемлют
ленные разумной душой и божественным
нашим
разумом. Оттого говорят, что сами звез
молитвам
ды милостиво внемлют нашим молит
и посылают
вам и посылают небесные дары не столь
небесные дары
ко в силу природного свойства, сколько
по своей свободной воле. Так и Ямвлих говорит, что небес
ные тела и мировые божества обладают как некими боже
ственными и высшими силами, так и природными и низ
шими3, которые Орфей называет ключами, чтобы отверзать
1 Alvern. Leg., 2.
2 Отсюда и до «... от судьбы»: Ficin. Vita, 3.22: «Ведь, по их [= егип
тян, халдеев и платоников] убеждению, небесные тела не пусты, а бо
жественно одушевлены и сверх того пребывают во власти божествен
ных умов, а потому от небес исходит множество даров, благотворных
не только для нашего тела и духа, но и отчасти для души; те же дары, что
вливаются в нашу душу, исходят не от [самих небесных] тел, а от душ
небесных тел. И, как полагают, еще изобильнее такого же рода влияния
исходят от умов, пребывающих выше небес. [...] Достойно внимания
также сказанное Ямвлихом о том, что небесным и мировым божествам
присущи силы как высшие, так и низшие: посредством последних они
подчиняют нас судьбе, а посредством первых — освобождают от той же
судьбы , имея, как говорит Орфей, ключи, чтобы отверзать и замыкать».
3 Iambi. Муst., 8.7: «Душа обладает собственным началом, чтобы под
няться к умопостигаемому, отстраниться от существ, подчиненных ста
новлению, и присоединиться к истинно существующему и божественно
му. Мы не приписываем подвластность судьбе богам, которых мы почи
таем в храмах и в виде изваяний как избавителей от судьбы. Но если боги
освобождают нас от судьбы, то существа, находящиеся на последнем ме
сте от них, которые нисходят в мир становления и в тело и переплетаются
723
Книга третья
и замыкать*
1: одни из них подчиняют нас судьбе, а другие —
освобождают от судьбы.
Оттого, если кому-то угрожает несчастье от Сатурна
или Марса, маги советуют обращаться не сразу к Юпите
ру или Венере, а к самому Сатурну или Марсу2. Так Психея
у Апулея, которую Венера преследовала как [соперницу],
равную красотой, была вынуждена искать милости не у Це
реры или Юноны, но у самой Венеры3
с миром становления и с телами, исполняют судьбу. Поэтому мы спра
ведливо совершаем все священнослужение в честь богов, ибо боги одни
способны управлять необходимостью путем интеллектуального убежде
ния, и мы хотим, чтобы они избавили нас от бедствий, предначертанных
судьбой» (пер. И. Мельниковой).
1 Ср. Orph. Hymn., 58 («Эроту»): «Хитрый затейник, двусущий, иму
щий ключи, что отверзнут / Равно и недра, и море, небесный эфир, дуно
венья / Ветров, — их Рея, родившая все, выпасает для смертных, — / Все,
что и Тартар широкий хранит, и шумливое море. / Все это — дом твой,
Эрот, и всем этим ты управляешь» (пер. О. Смыки).
2 Ср. Ficin. Vita, 3.22: «Не пренебрегай силой Сатурна ни в коем
случае! Арабские авторы утверждают, что он — сильнейшая из планет
[...]. Ибо он — глава самой обширной из планетных сфер. [...] Кро
ме того, Сатурн — сосед бесчисленных [неподвижных] звезд; воисти
ну, он подобен Перводвигателю, ибо путь его чрезвычайно долог. Он —
наивысшая из планет; поэтому того, кому Сатурн благоприятствует,
называют счастливым.
И невзирая на то, что люди в большинстве своем страшатся его как
чуждого обычной человеческой жизни, арабы полагают, что даже к про
стой жизни он бывает благосклонен, если [в карте рождения человека]
восходит в месте своей великой силы и достоинств или же если Юпи
тер, [смягчающий влияние Сатурна], образует к нему благоприятные
аспекты или принимает его в своих термах. [...] от вредоносного вли
яния Сатурна спасаются не только те, кто прибегает к Юпитеру и его
благотворной силе, но и те, кто всей душой предается божественно
му созерцанию, которое обозначает сам Сатурн. И халдеи, и египтяне,
и платоники полагают, что этим способом можно избежать несчастли
вой судьбы».
3 Apul. Met., 6:2-5, где Церера и Юнона отказывают Психее в за
щите и вынуждают ее обратиться к самой Венере: «Вооружись наконец
724
Глава пятьдесят девятая
Каждой звезде приносили в жертву те
вещи, которые ей соответствуют: Солн
цу — солнечные вещи и животных, та
кие как лавр, петух, лебедь или бык, Ве
нере — ее животных, таких как голубь или
растения, такие как вербена, о чем Вергилий
Какие дары
в древности
приносили
звездам
горлица, и ее
поет:
Воду сперва принеси, алтарь опоясай тесемкой,
Сочных вербен возожги, воскури
благовоннейший
ладан!*
1
Кроме того, создав какое-либо изделие (confectionem),
относящееся к той или иной звезде, маги затем с великим
благочестием посвящали его этой звезде и приносили ей
жертвы, не столько для того, чтобы стяжать природную
силу ее влияния, сколько для того, чтобы утвердить и укре
пить [изделие] силой божественной. Ибо любое приноше
ние, посвященное Богу должным образом, подобно жертве,
освящается и становится частью Бога.
Богам небесным и эфирным приносили
Какими
жертвами
жертвы белого цвета, земным и подзем
обыкновенно
ным — черного; земным — на алтарях,
чествовали
подземным — в ямах; воздушным и во
богов
дным богам жертвовали птиц, первым —
белых, вторым — черных. Птиц приносили всем богам
и демонам, кроме земных и подземных, тем же — только
четвероногих животных, ибо подобное радуется подобно
му. От того, что приносили небесным и эфирным, можно
было вкушать, оставляя часть божеству, от прочих же [вку
шать] было запретно. Об этом оракул Аполлона сказал
в следующих стихах:
Жертву тройную небесным богам приносите, избравши
Белого цвета дары, и тройную земным, памятуя:
Этим милы черноцветные жертвы. Небесные боги
по-мужски присутствием духа, раз навсегда откажись от пустой, ничтож
ной надежды, добровольно отдай себя в распоряжение своей владычице, и,
может быть, этой, хотя и запоздалой покорностью ты смягчишь ее жесто
кое преследование?» (ibid., 6.5, пер. М. Кузмина).
1 Virg. Eel., 8.63-64.
725
Книга третья
Жертву приемлют, когда на алтарь им дары возлагают;
Боги подземные требуют ямину с темною кровью:
И не угодна им жертва, что черной землей не покрыта.
Радостно нимфам моим прозрачным вином подношенье;
Кто из богов над землею витает, для тех наалтарный
Огнь разводи и в него
вместе с темною жертвой закланной
Ладан клади и ячмень, не жалея и сладких лепешек.
Так поступай. А для тех, кто владеет морскою пучиной,
Жертву живую на брег приводи и бросай ее в волны.
В дар небожителям надобно крайние части от жертвы
Сжечь на огне целиком и трапезничать тем, что осталось.
Пусть же наполнится воздух дымом густым приношений!
Порфирий пишет об этом в книгах «Об оракулах»1,
и другие авторы с ним согласны. Они говорят, что такие
жертвоприношения суть некое естественное средство об
щения между богами и людьми. И Аристотель это под
тверждает, говоря так: «Жертвовать Богу присуще челове
ку по природе»2.
Итак, будучи посредниками3 [между человеком и боже
ством] , жертвы обладают природой их обоих и по аналогии
представляют божественное, имея и с божеством, которому
их приносят, и с человеком, взыскующим очищения, некие
общие символы, хотя последние столь сокровенны, что наш
человеческий разум едва ли способен постичь, чего именно
требуют Бог и божества для нашего очищения и чем мож
но умилостивить небесные силы и удержать их от кары, ко
торой заслуживают наши проступки. Эти символы и есть
те ключи, которые, по словам Орфея, отверзают и замыка
ют врата стихий и небес4, дабы через них человек мог про
никать в занебесное, а разумы небес и демоны стихий мог
ли нисходить к человеку. Человек совершенный и истинно
1 Т. е. в трактате «О философии из оракулов», фрагменты которого со
хранились в Euseb. Ргаер. (здесь цит. по 4.9 с некоторыми искажениями).
2 Arist. Nicom., 5.7.
3 Отсюда и до «...наши проступки»: Georg. Harm., 3.3.9.
4 См. прим. 1 на стр. 724.
726
Глава пятьдесят девятая
набожный в этом не нуждается, однако ключи эти потреб
ны тем, кто, по словам Трисмегиста, отпал от гармонии и
стал рабом небес и творений1: коль скоро такие люди под
чинены небесам, их надобно укреплять благосклонностью
небесных сил, покуда они не поднимутся выше небес и не
освободятся от их власти.
1 Herm. Poim., 15.
Глава шестидесятая
Какие молитвы и обряды
обыкновенно применяли древние
при жертвоприношениях
и принесении даров
Теперь посмотрим, какие заклинания сопутствовали
принесению даров и жертвоприношениям. Ибо всякий,
приносящий дар и жертвующий божеству говорил следу
ющее (или нечто подобное): «Я, служитель твой, прино
шу это тебе и жертвую, признаю тебя источником свято
сти и призываю тебя освятить это подношение, дабы ты
излил на него силу своего возвышенного и высокочти
мого духа и через него мы получили бы то, о чем просим.
И коль скоро эта вещь, преподнесенная мною, становится
твоей, отныне она для тебя будет священной». И если это
было жертвенное животное, то [приносящий жертву] гово
рил: «И как отныне оно будет жить и умирать для тебя, так
и я стану твоим через это приношение и причастие: пришедши к тебе с этим даром и жертвой, я признаю тем са
мым, что я — из рода твоего и из среды твоих почитателей».
Кроме того, при закланиях говорилось: «Как это живот
ное — во власти моей и как я могу убить его, если поже
лаю, или пощадить, так и во власти твоей — отнять по гне
ву твоему или даровать по благосклонности твоей то, чего
мы желаем».
Наконец, если жертву приносили для искупления или
для отвращения какого-либо зла, то говорили: «Как это жи
вотное умирает от моей руки, так во мне да умрут всякий
порок и всякая скверна!»; или «...так пусть умрет и уничто
жится такое-то и такое-то зло или несчастье». И еще: «Как
из тела этого животного проливается кровь, так из меня
да истечет всякий порок и скверна!». А при всесожже
нии говорили: «Как этот огонь истребляет жертву сию без
остатка, так пусть истребится всякое зло во мне» или «такоето и такое-то несчастье», которое хотели отвратить.
728
Глава пятьдесят девятая
Также был обычай, по которому все, ради кого соверша
лось жертвоприношение и кто желал быть его участником,
во время молитвы касались руками жертвенника; ибо [ве
рили, что] одной лишь молитвы для жертвоприношения
недостаточно, а надобно всем, кто молится, прикоснуться к
жертвеннику руками. Оттого сказано у Вергилия:
Этой горячей мольбе алтарь обнявшего сына
Внял всемогущий...1
И в другом месте:
Вы, божества и огни алтарей, которых касаюсь,
Мне свидетели...2
1 Virg. Аеп., 4.219-220, пер. С. Ошерова.
2 Ibid., 12.201, пер. С. Ошерова.
729
Глава шестьдесят первая
Каким образом все это надлежит совершать
по отношению к Богу и к низшим божествам
Итак, все поклонения, дары и жертвоприношения,
просьбы и призывания различаются на основании того, об
ращены ли они только к Богу или же к низшим божествам,
таким как ангелы, звезды и герои. При этом следует соблю
дать такие правила: обращая молитву к одному лишь Богу,
дабы получить нечто желаемое, необходимо поминать не
кое деяние, чудо, таинство или обетование, извлеченное
из Святого Писания. Так, если просят о поражении вра
гов, поминают, как Бог уничтожил исполинов великим по
топом1, а усилия [строителей башни] Вавилонской — сме
шением языков2, Содом и Гоморру — дождем огненным3,
воинство фараона — в Чермном море4 и тому подобное;
и добавляют к этому все, что можно собрать о проклятиях
из Псалмов и разных мест Святого Писания. Молясь о за
щите от опасностей вод, схожим образом поминают спасе
ние Ноя от потопа5, переход сынов среди Чермного моря
по суше6 и Христа7, шедшего по водам, как посуху, и Его же,
когда Он повелел ветрам и волнам и спас лодку, бывшую
в опасности, и когда поддержал Петра, утопавшего в море,
и тому подобное.
Для молитвы о получении оракула или вещего сна, об
ращенной к Богу либо к ангелам и героям, в Ветхом Заве
те находятся бесчисленные писания о том, как Бог говорил
с людьми, и многие стихи, обещающие предзнаменования
1 Быт. 6:4-7.
2 Быт. 11:1-9.
3 Быт. 19:24-25.
4 Исх. 14:26-28.
5 Быт. 6:6-8.
6 Исх. 14:21-22.
7 Отсюда и до «...утопавшего в море»: Мф. 14:24-32.
73°
Глава шестьдесят первая
и откровения, и различные вещие сны Иакова1, Иоси
фа2, фараона [Египетского]3, Даниила4 и Навуходоносо
ра5; в Новом же Завете и во всем вероучении — откровения
Иоанна, Павла, святых волхвов, а за ними — Елены, Кон
стантина и Карла и более поздних пророков: Мефодия, Ки
рилла, Иоахима, Мерлина, Бригитты, Мехтильды, Хильде
гарды, — чьи имена, призванные с должным благочестием,
нередко дают нам приобщиться к божественным открове
ниям.
Кроме того, мы призываем святые имена Бога, прежде
всего те, которые обозначают желаемую цель или сооб
разны ей. Так, для поражения врагов мы призываем имена
гнева Божия, возмездия Божия, страха Божия, правосудия
Божия и крепости Божией, а для спасения от какой-либо
опасности — имена милосердия, защиты, спасения, благо
сти и тому подобные.
Затем мы просим Его ниспослать для исполнения наше
го желания какого-либо ангела, или звезду, или одного
из героев, на которого возложена эта обязанность, и к это
му [ангелу, звезде или герою] обращаем схожее призывание,
которое должно быть составлено с соблюдением должного
числа, веса и меры, согласно правилам, изложенным там, где
мы рассуждали о составлении заклинаний.
Ибо [между молитвой и заклинаниРазличия
ем] нет никакой разницы, за исключемежду
нием той, что заклинания воздейству- заклинаниями
ют на человеческий ум и приводят его
и молитвами
страсти в соответствие с теми или ины
ми божествами, а молитвы возносятся к самому божеству
в знак почитания и поклонения. Из этого же корня произ
растает способ освящения, о котором будет сказано ниже.
1 Быт. 28:12-15.
2 Быт. 37:5-9.
3 Быт. 41:1-7.
4 Дан. 7-12.
5 Дан. 2:1-45, 4:1-24.
731
Глава шестьдесят вторая
Об освящениях и способе,
которым они совершаются
Освящение (consecratio) есть возвышение [магических]
опытов (exp erimentorит) у посредством которого в материал,
подготовленный по установленному обряду и закону маги
ческого искусства, вливается духовная душа, привлеченная
пропорциями и соответствиями, и произведение наше
оживляется духом разумения.
Действенность освящений достигается
Действенность
в основном двумя средствами: силой са
освящений
мого освятителя и силой молитвы и об
достигается
ряда, при помощи которых совершается
двумя
освящение. От освятителя требуется свя
средствами
тость жизни и способность к освящению;
первая даруется природой и заслугами, вторая приобретает
ся посредством приобщения к таинствам (initiationem) и
совершенствования (dignificationem), о чем уже было сказа
но выше1. Кроме того, сам освятитель должен твердо и без
сомнений осознавать в себе эту силу и власть.
Теперь же поведаем о том, что требуется
Молитва
г
г
от
молитвы.
Ей
божественно присуща
г 7
и ее сила
некая сила освящения, если молитва
предназначена для этой цели от Бога или установлена вла
стью Святого Духа по распоряжению Церкви. Кроме того,
святость может быть присуща молитве не благодаря уста
новлению, а потому, что в ней упоминаются священные
вещи, такие как Святое Писание, истории, чудеса, деяния,
воздействия, благодати, обетования, таинства и святые ре
ликвии, связанные с освящаемой вещью прямо, косвенно
или каким-либо подобием.
А теперь приведем некоторые примеры,
Освящение
на которых этот подход можно будет по
воды
нять безо всякого труда. Так, при
1 См. главу 3.3 (стр. 399-403).
732
Глава шестьдесят вторая
освящении воды упоминается, что Бог поместил небесную
твердь среди вод1; что в земном раю Он установил свя
щенный источник, из которого вытекают четыре священ
ные реки орошающие весь мир земной2; что Он сод ел ал
воды орудием правосудия Своего, истребив исполинов
во Всемирном потопе3 и уничтожив войско фараоново
в море Чермном4; и провел Свой народ по суше среди
1 Быт. 1.6-8: «И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отде
ляет она воду от воды. [И стало так.] И создал Бог твердь, и отделил воду,
которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал
Бог твердь небом».
2 Быт. 2:10-14: «Из Едема выходила река для орошения рая; и потом
разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю
Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень
оникс. Имя второй реки Тихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш. Имя
третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая
река Евфрат».
3 Быт. 7:17-23: «И продолжалось на земле наводнение сорок дней [и со
рок ночей], и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над зем
лею; вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал
по поверхности вод. И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что по
крылись все высокие горы, какие есть под всем небом; на пятнадцать лок
тей поднялась над ними вода, и покрылись [все высокие] горы. И лишилась
жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все
гады, ползающие по земле, и все люди; все, что имело дыхание духа жиз
ни в ноздрях своих на суше, умерло. Истребилось всякое существо, кото
рое было на поверхности [всей] земли; от человека до скота, и гадов, и птиц
небесных, —все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним
в ковчеге. Вода же усиливалась на земле сто пятьдесят дней».
4 Исх. 14:27-30: «И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода
возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу [воде]. Так пото
пил Господь Египтян среди моря. И вода возвратилась и покрыла колес
ницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море;
не осталось ни одного из них. А сыны Израилевы прошли по суше сре
ди моря: воды [были] им стеною по правую и [стеною] по левую сторо
ну. И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели
[сыны] Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря».
733
Книга третья
Чермного моря1 и через воды Иордана2; и что Он чудес
ным образом извел воду из скалы в пустыне3; и по молитве
Самсона извел источник живой воды из коренного зуба
ослиной челюсти4; и что соделал Он воды орудием мило
сти Своей и спасительной баней для отпущения грехов5;
и что Христос, крестившись в Иордане, очистил и освятил
воды6, и тому подобное. При том призываются
1 Исх. 14:22: «И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же
были им стеною по правую и по левую сторону».
2 Иис. Н. 3:15-17: «...лишь только несущие ковчег [завета Господня]
вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду
Иордана — Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы
пшеницы, — вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весь
ма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а теку
щая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил
против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли
на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходи
ли по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан».
3 Исх. 17:5—6: «И сказал Господь Моисею: пройди перед народом,
и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, кото
рым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди; вот, Я стану пред то
бою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и бу
дет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских».
4 Суд. 15:17-19: «Сказав это, бросил [Самсон ослиную] челюсть
из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи. И почувствовал сильную
жажду и воззвал к Господу и сказал: Ты соделал рукою раба Твоего вели
кое спасение сие; а теперь умру я от жажды, и попаду в руки необрезанных.
И разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из нее вода. Он напился, и возвра
тился дух его, и он ожил; оттого и наречено имя месту сему: “Источник
взывающего”, который в Лехе до сего дня».
5 Ефес. 5:26: «...чтобы освятить ее, очистив банею водною посред
ством слова...».
6 Мф. 3:15-16: «...Тогда Иоанн допускает Его [к крещению]. И,
крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему не
беса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ни
спускался на Него»; Мк. 1:9-10: «И было в те дни, пришел Иисус из На
зарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выхо
дил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как
734
Глава шестьдесят вторая
соответствующие божественные имена: например, самого
Бога именуют источником жизни*
1, водою живою2 или ре
кою жизни3.
Схожим образом при освящении огня
Освящение
упоминается, что Бог соделал огонь ору
огня
дием правосудия Своего для наказания,
отмщения и очищения от грехов4; и повелит, чтобы сожже
ние мира предшествовало суду Его5; и что Он явился Мои
сею в купине неопалимой6; и вел сынов Израиля в столпе
голубя, сходящего на Него»; Лк. 3:21-22: «Когда же крестился весь на
род, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо, и Дух Святый
нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, гла
голющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!»;
Ин. 1:29-33: «На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса
и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. Сей
есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди
меня, потому что Он был прежде меня. Я не знал Его; но для того при
шел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. И свидетельствовал
Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребыва
ющего на Нем. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде ска
зал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот
есть крестящий Духом Святым».
1 Пс. 35:10: «... из потока сладостей Твоих Ты напояешь их, ибо у Тебя
источник жизни...».
2 Ин. 4:10: «Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто
говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы
тебе воду живую».
3 Откр. 22:1: «И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как
кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца».
4 2 Фесс. 1:8-10: «...в пламенеющем огне совершающего отмщение
не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа на
шего Иисуса Христа, которые подвергнутся наказанию, вечной погибели,
от лица Господа и от славы могущества Его, когда Он приидет прославить
ся во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших...»
5 Ср. Пс. 96:3: «Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его».
6 Исх. 3:2: «И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды
тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст
не сгорает».
735
Книга третья
огненном1; и повелел хранить неугасимый огонь во скинии
собрания2; и когда огонь тот угас, возжег его снова чудесным
образом и сохранил его неугасимым под водами3; и тому по
добное. При этом также произносятся божественные имена;
говорят, например, что Бог есть огонь поядающий4 и огонь
расплавляющий5, и поминают сообразные тому свойства,
1 Исх. 13:21: «Господь же шел пред ними [...] ночью в столпе огненном,
светя им, дабы идти им и днем и ночью».
2 Лев. 6:12-13: «...а огонь на жертвеннике пусть горит [и] не угасает;
и пусть священник зажигает на нем дрова каждое утро, и раскладывает
на нем всесожжение, и сожигает на нем тук мирной жертвы; огонь непре
станно пусть горит на жертвеннике и не угасает».
3 2 Макк. 1:19-22: «Ибо, когда отцы наши отведены были в Персию,
тогда благочестивые священники, взяв огня с жертвенника тайно, скрыли
его во глубине колодезя, имевшего безводное дно, и в нем безопасно со
хранили его, так как никому не известно было это место. По прошествии
же многих лет, когда угодно было Богу, Неемия, присланный от Пер
сидского царя, послал за сим огнем потомков тех священников, которые
скрыли его. Когда же объявили нам, что не нашли огня, а только густую
воду, тогда он приказал им, почерпнув, принести ее; и когда потом приго
товлены были жертвы, Неемия приказал священникам окропить этою во
дою дрова и положенное на них. Когда же это было сделано и наступило
время, когда просияло солнце, прежде закрытое облаками, тогда воспламе
нился большой огонь, так что все удивились».
4 Евр. 12:29: «... потому что Бог наш есть огнь поядающий». Ср. Втор.
4:23-26: «И когда вы услышали глас из среды мрака, и гора горела огнем,
то вы подошли ко мне, все начальники колен ваших и старейшины ваши,
и сказали: вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Свое,
и глас Его слышали мы из среды огня; сегодня видели мы, что Бог говорит
с человеком, и сей остается жив; но теперь для чего нам умирать? ибо ве
ликий огонь сей пожрет нас; если мы еще услышим глас Господа, Бога на
шего, то умрем, ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога Жи
ваго, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива?»
5 Малах. 3:2-3: «И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит,
когда Он явится? Ибо Он — как огонь расплавляющий и как щелок очи
щающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия
и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Гос
поду в правде».
736
Глава шестьдесят вторая
такие как слава Божия1, свет Божий2, блистание Божье3
и тому подобные.
Так и при освящении елея поминают
Освящение
относящиеся к этому священные пределея
меты, например, благовонные курения
и миро для помазания, о которых сказано в Книге Исход45
;
и называют сообразные этому священные имена, такие как
Христос, что означает «помазанник»; и [вспоминают] то,
что относится к этому в [церковных] таинствах; и то, что
в Откровении Иоанна сказано о двух маслинах, источаю
щих святой елей, и двух светильниках, горящих пред ли
цом Бога3.
Схожим образом при освящении мест
Освящение
поминаются гора Синай6, скиния собра
мест
ния7, Святое Святых и храм Соломона8;
Голгофа
и освящение Голгофы таинством страстей
1 Лат. splendor — «слава», а также «блеск, сияние». Пс. 89:16: «Да явит
ся на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя...»;
2 Прем. Иис., 50:31: «...ибо свет Господень — путь его».
3 Лат. lumen — «светильник, светоч, светило». Иов. 37:3: «Под всем не
бом раскат [Е]го, и блистание [Е]го — до краев земли».
4 Исх. 30:23-38.
5 Откр. 11:4: «Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред
Богом земли».
6 Исх. 19:10, 18-20, 23: «...ибо в третий день сойдет Господь пред гла
зами всего народа на гору Синай [...]. Гора же Синай вся дымилась от
того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым
из печи, и вся гора сильно колебалась; и звук трубный становился силь
нее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом. И сошел Гос
подь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вер
шину горы, и взошел Моисей. [...] И сказал Моисей Господу: не может на
род взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи
черту вокруг горы и освяти ее».
7 Исх. 33:7: «Моисей же взял и поставил себе шатер вне стана, вдали от
стана, и назвал его скиниею собрания; и каждый, ищущий Господа, прихо
дил в скинию собрания, находившуюся вне стана».
8 з Цар. 6:1-38.
737
Книга третья
Христовых1; и земля, купленная ценою крови Христа2,
и гора Фавор, где совершились Преображение и Вознесе
ние на небеса3. И при этом также называют святые имена,
такие как дом Божий4, престол Божий5, седалище Божие6,
скиния Божия7, жертвенник Божий8, жилище Божие9 и
тому подобные.
1 Мф. 27:33- 50; Мк. 15:22-37; Ин. 19:17-30.
2 Мф. 27:7-10: «Сделав же совещание, купили на них землю горшечника,
для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови»
до сего дня. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который го
ворит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оцени
ли сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».
3 Мф 17:1-2: «По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова
и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних, и преобразился
пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались бе
лыми, как свет»; Мк. 9:2-3: «И, по прошествии дней шести, взял Иисус Пет
ра, Иакова и Иоаннаги возвел на гору высокую особо их одних, и преобра
зился перед ними. Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как
снег, как на земле белилыцик не может выбелить»; Лк. 9:28-29: «После сих
слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору
помолиться. И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сдела
лась белою, блистающею».
4 Быт. 35:7: «...и устроил [Иаков] там жертвенник, и назвал сие место:
Эл-Вефиль [Дом Божий], ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица
[Исава] брата своего».
5 Мф. 5:34: «А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что
оно престол Божий...»; Пс. 44:7: «Престол Твой, Боже, вовек...»; Пс. 92:2:
«Престол Твой утвержден искони...».
6 Иез. 28:2: «...я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей...».
7 Иис.Н. 22:19: «...перейдите в землю владения Господня, в которой
находится скиния Господня...»; Числ. 31:30: «... и отдай это левитам, служа
щим при скинии Господней»;
8 Иис.Н. 22:19: «но не восставайте против Господа и против нас
не восставайте, сооружая себе жертвенник, кроме жертвенника Господа,
Бога нашего...»; Вар. 1:10: «...и приготовьте дар, и вознесите на жертвенник
Господа Бога нашего...».
9 Ефес. 2:22: «...на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом».
738
Глава шестьдесят вторая
Схожим образом для благословения другой какой-либо
вещи надлежит искать во Святом Писании, среди боже
ственных имен и святынь религии нечто такое, что соответ
ствует этой вещи. Например, если желают освятить бумагу
ИЛИ книгу, ТО ИЗ СВЯТЫНЬ МОЖНО упомятт
J
J
Другие
нуть скрижали с десятью заповедями, даносвящения
ные Моисею на горе Синай1, и святость
и обряды
закона и писаний пророков, провозгла
шенную через Дух Святой, а из божественных имен придут
на ум, такие, как завет Божий, книга Божия2, книга жизни3,
познание Божие4, премудрость Божия5 и тому подобные.
1 Исх. 34:1-3, 28-29: «И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скри
жали каменные, подобные прежним, [и взойди ко Мне на гору,] и Я напишу
на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты раз
бил; и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо
Мною там на вершине горы [...]. И пробыл там [Моисей] у Господа сорок
дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал [Моисей] на скри
жалях слова завета, десятословие. Когда сходил Моисей с горы Синая, и две
скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Мо
исей не знал, что лице его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним».
2 Ис. 34:16: «Отыщите в книге Господней и прочитайте...».
3 Прем.Иис., 24:25-26: «Все это — книга завета Бога Всевышнего, за
кон, который заповедал Моисей как наследие сонмам Иаковлевым»; Филип.
4:3: «...и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни»;
Откр. 3:5: «...и не изглажу имени его из книги жизни...»; Откр. 13:8: «И по
клонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге
жизни у Агнца, закланного от создания мира».
4 Притч. 2:4-5: «...если будешь искать его [= знания], как серебра,
и отыскивать его, как сокровище, то уразумеешь страх Господень и най
дешь познание о Боге»; Ос. 4:1: «Слушайте слово Господне, сыны Изра
илевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни исти
ны, ни милосердия, ни Богопознания на земле»; Ос. 6:6: «Ибо Я милости
хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений»; Ис. 11:9: «...
ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море»;
2 Кор. 10:5: «...[ниспровергаем] всякое превозношение, восстающее против
познания Божия».
5 Рим. 11:33: «О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия!»;
3 Цар. 3:28: «...и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия
739
Книга третья
Если же благословляешь меч, то можно помянуть из вто
рой книги Маккавейской, что Иуде Маккавею был послан
1;
меч от Господа, чтобы сокрушить врагов народа Израиля*
и у пророков сказано: «...и меч обоюдоострый в руке их»2;
и в евангелиях сказано:, что надобно продать одежды свои
и купить мечи3; и в истории Давида ты прочтешь об анге
ле, возвратившего в ножны окровавленный меч4; и многое
подобное найдешь в пророках и Откровении Иоанна. Свя
щенные же имена [подойдут] такие, как меч Божий5, жезл
Божий, посох Божий6, отмщение Божие7 и тому подобные.
в нем, чтобы производить суд»; Прем. Иис. 15:18: «Велика премудрость Го
спода, крепок Он могуществом и видит всё»; 1 Кор. 1:24: «...для самих же
призванных, Иудеев и Еллинов, [мы проповедуем] Христа, Божию силу
и Божию премудрость»; 1 Кор. 2:7-8: «...но проповедуем премудрость Бо
жию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков
к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы
познали, то не распяли бы Господа славы».
1 2 Макк. 15:15-16: «Тогда Иеремия, простерши правую руку, дал Иуде
золотой меч и, подавая его, сказал: возьми этот святый меч, дар от Бога,
которым ты сокрушишь врагов».
2 Пс. 149:6.
3 Лк. 22:36: «... продай одежду свою и купи меч».
4 1 Пар. 21:27: «И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в нож
ны его».
5 Суд. 7:20: «И затрубили все три отряда трубами, и разбили кувши
ны, и держали в левой руке своей светильники, а в правой руке трубы, и
трубили, и кричали: меч Господа и Гедеона!»; Ис.34:6: «Меч Господа напол
нится кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с почек
овнов...»; Иер. 12:12: «На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо
меч Господа пожирает всё от одного края земли до другого: нет мира ни
для какой плоти».
6 Пс. 22:4: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла,
потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают
меня».
7 Иез. 25:14: «И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Мо
его, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Мо
ему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог»; 2 Фесс.
740
Глава шестьдесят вторая
И этих примеров освящения и благословения вещей до
статочно, чтобы без труда вывести из них личные освяще
ния и благословения.
Есть, однако, еще один могущественный и чрезвычайно
действенный обряд освящения и очищения, который отно
сится к роду суеверий, — когда для вещи, которую желают
освятить или очистить, используют обряд какого-либо цер
ковного таинства, такого как крещение, конфирмация, по
гребение и тому подобное.
Следует также знать, что обеты, подношения и жертвы
имеют некую освятительную силу как для вещей неодушев
ленных, так и для людей, поскольку в этих обрядах вещи
или люди посвящаются либо приносятся в дар тем или
иным божествам.
1:7-8: «...явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его, в пламенею
щем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющим
ся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа...».
741
Глава шестьдесят третья
О том, какие вещи называются святыми,
а какие — освященными,
и как они происходят от отношений
между нами и божествами,
а также о священных временах
Святым1, или священным (sacra), на
зывается все то, что освящено самими
богами или их демонами-помощниками, или, если по
зволено так выразиться, посвящено нам самими богами.
В этом смысле мы называем демонов святыми, ибо в них
обитает Бог и многие из них носят Его имя. Так, в Кни
ге Исход мы читаем: «Вот, Я посылаю пред тобою Ан
гела [Моего] хранить тебя на пути [...] блюди себя пред
лицем Его [...] не упорствуй против Него, [...] ибо имя
Мое в Нем»2. По той же причине свяТаинства
,
х
ч
тыми называются таинства (mysteria),
ибо в таинствах заключена священная и сокровенная
сила, дарованная божествами или демонами либо уделен
ная от самого Бога. Таковы же священные имена и печа
ти, о которых было сказано выше. Таков же и сам крест,
святой и сокровенный, освященный страстями Иису
са Христа. И по той же причине святыми и сокровенны
ми называются некоторые молитвы и прошения, проис
ходящие не от человеческого поклонения, а от божест
венного откровения, наподобие молитвы Господней,
которую, по слову евангелий, установил Христос3. Схо
жим образом священными зовутся и некоторые снадо
бья (confectiones), а именно те, в которые Бог вложил осо
бый луч Своей силы, наподобие благовонного курения
Святое
1 Отсюда и до «...носят Его имя»: Reuchl. Verb, г, c8r-v.
2 Исх. 23:20-21.
3 Мф. 6:9-13; Лк. 11:2-4.
742
Глава шестьдесят третья
и мира, описанных в Книге Исход1. Также есть у нас свя
тая купель [для крещения], и святое миро для миропома
зания, и елей для катехуменов2, и тому подобное.
Есть, однако и другой род3 вещей святых или священ
ных, а именно, такие, которые освящены людьми и посвя
щены от человека Богу. Таковы обеты и жертвы, о которых
сказано выше. И оттого у Вергилия мы читаем:
Здесь же, с триумфом тройным вступивший
в стены столицы,
Цезарь свершает обет свой бессмертный
.
богам италийским...4
И Овидий в книгах «Метаморфоз» поет:
Вот и торжественный день наступил,
и Ахилл, победитель
Кикна, умилостивлял Палладу закланьем телицы.
На раскаленный алтарь положил он сваренные части,
И заструился в эфире дым жертвы,
бессмертным угодный:
Части святые — для них, остальное назначено пиру5.
Схожим образом священными называют изображения,
храмы, идолы, статуи, образы, созданные по подобию бо
гов или посвященные богам. Так, Орфей в гимне Ликийской Венере поет:
...наши вожди, благодарностью полнясь,
В граде воздвигли священный кумир
по внушению свыше6.
1 Исх. 30:23-28.
2 Катехумен — человек, проходящий подготовку к крещению.
3 Отсюда и до «...по внушению свыше»: Reuchl. Verb. 2, c8r-v.
4 Virg. Aen., 8.714-715, пер. С. Ошерова с поправкой для соответствия
оригиналу.
5 Ovid. Met., 12.151—155, пер. С. Шервинского с поправкой для соответ
ствия оригиналу.
6 В действительности эти строки взяты не из орфического гимна,
а из гимна Прокла «К Ликийской Афродите» (цит. в пер. О. Смыки).
743
Книга третья
И также Вергилий:
В руки, родитель, возьми святыни отчих пенатов...12
3
Поэтому божественный Платон в одиннадцатой кни
ге «Законов» предписал почитать священные статуи и изотх
бражения богов — не ради самих статуй,
■/] столкование
А
х
J
но потому, что они представляют нам боЮпитера
гов2‘ ^ак ДРевние3 почитали известное
изображение Зевса, толкуя его следую
щим образом: оно имеет вид человека и тем означает, что
все сущее происходит от ума посредством семенных при
чин; [Зевс] изображен сидящим в знак устойчивой и неиз
менной силы; верхняя часть его [тела] обнажена и открыта,
поскольку он видим для разумов и высших существ, ниж
няя же покрыта, поскольку от низших творений он сокрыт;
в левой руке держит скипетр, потому что в [левой] части
тела находится [сердце —] духовнейшее обиталище жизни,
а творец есть разум, царь и животворящий дух мира; правой
же рукою, вытянутою вперед, он держит орла и [ли] победу:
первого потому, что он — владыка над прочими богами, как
орел — [владыка] над прочими птицами; вторую же потому,
что ему подвластно все сущее.
Так и мы почитаем образ агнца, потому что он пред
ставляет Христа, и образ голубя, потому что он обознача
ет Святого Духа, и образы льва, быка, орла и человека, обо
значающие евангелистов, и другие подобные образы, кото
рые находим в откровениях пророков и в различных местах
Святого Писания. Вдобавок они сами способствуют схо
жим откровениям и снам и потому называются святыми
картинами (sacrae picturae).
Есть также священные обряды и правила, исполняемые
в честь богов и самой религии, как, например, благочестивые
1 Virg. Аеп.у г.уг/, пер. С. Ошерова с поправкой для соответствия ори
гиналу.
2 Pl. Leg., 931а: «Мы почитаем тех богов, которых видим воочию; дру
гих богов мы чтим в изображениях, воздвигая им статуи, причем считаем,
что этим своим почитанием неодушевленных изображений мы снискива
ем благорасположение и милость богов одушевленных» (пер. А. Егунова).
3 Отсюда и до «...подвластно все сущее»: Euseb. Praep., 3.9.
744
Глава шестьдесят третья
жесты, коленопреклонения, обнажение головы, омовения,
окропления святой водой, окуривания и внешние очищения,
а также молитвенные шествия и хвалы Господу, возносимые
внешними средствами, такими как звуки музыки, возжига
ние свечей и лампад, трубный глас и звон колоколов, укра
шение храмов, алтарей и статуй. Во всем этом необходимы
наивысшие и превосходнейшие благочестие и красота, а по
тому для этого используют все самое прекрасное, великолеп
ное и драгоценное: золото, серебро и драгоценные камни
и тому подобное. Эти внешние святыни и знаки поклонения
суть наставления и приглашения к святыням духовным, по
могающие снискать милость богов, как о том свидетельство
вала Прозерпина1 в таких стихах:
Кто среди смертных презрит
эту дивную медь изваяний,
И чистоту серебра, и сияние желтого злата?
Кто, подивившись, не скажет,
что эти дары — от бессмертных?2
Священными3 называют и тех, кто посвящен бо
гам, то есть их жрецов и служителей, а также тех, кто со
зидает нечто священное или освящает какие-либо предме
ты. Оттого Лукан поет о священных жрецах, которым дана
власть4, а Вергилий говорит о Гелене, жреце Аполлона:
Молит о мире богов, и повязки жреца распускает
Он на священном челе...5
Такие священные предметы подобны своего рода до
говорам между нами и богами, когда за похвалы, покло
нение или проявленное повиновение мы получаем некую
удивительную силу от божества, которому оказываем такие
1 Здесь, как и выше (см. стр. 502), Агриппа отождествляет Гекату
(от лица которой передан следующий оракул) с Прозерпиной.
2 Euseb. Ргаер., 5,15.
3 Отсюда и до «...какие-либо предметы»: Reuchl. Verb. 2, c8r-v.
4 Luc. Phars., 1.593-594; в пер. Л. Остроумова: «...жрецам [...] власть
вручена священные таинства ведать».
5 Virg. Аеп.у 3.370-371, пер. С. Ошерова.
745
Книга третья
почести. Так действуют священные гимны и речи, заклина
ния, песнопения и слова, посвященные богам и составлен
ные для хвалы им и поклонения. Как говорит Орфей в сво
ей песни «К звездам»,
Благосвятыми словами я кличу сих демонов чистых12.
И древняя церковь использовала некоторые священные
заклинания против болезней и бурь вкупе с поклонением
тому или иному божеству. Эти молитвы читали вслух или
даже, записав, носили на себе, подвешивая или подвязывая
к телу. И от такого божества зачастую получали некую силу,
чем многие весьма дивились.
Схожим образом обретают святость имена, фигуры,
клейма и печати, если созерцательные люди, чистые умом,
освятили их и тайным обетом посвятили Богу. И если впо
следствии кто-либо произнесет [эти имена или использует
эти фигуры и печати] в той же чистоте ума, в какой они
были составлены изначально, то и он таким же образом
сможет творить чудеса. Однако для этого надобно дейст
вовать таким же способом и по тем же правилам, которым
следовал их создатель; те же, кто этого не знает, лишь пона
прасну тратят силы и трудятся вотще.
Так обстоит дело не только с варварски
В некоторых
ми словами, но и с еврейскими, египет
именах
заключена
скими, греческими, латинскими и про
чудотворная
чими именами из любого другого языка,
сила
посвященными Богу и приписанными
Его сущности, силе или воздействию: с их помощью мы
иногда можем творить чудеса. Таковы имена, приведен
ные у Ямвлиха, а именно, Осирис, Иктон (Icton)y Эмеф
(Emeph')., Фта (Ptha)y Эпиес (Epies)y Аммон (Атип)г.
1 Orph. Hymn., 7.2 («Звездам»), пер. О. Смыки.
2 Iambi. Myst., 8.3: «... он [= Гермес Трисмегист] ставит первым в качестве
бога Эмефа, повелевающего небесными богами. Он считает, что Эмеф есть
ум, который мыслит самого себя и обращает свои мысли на самого себя. Впе
реди него он ставит неделимое Единое и, как он говорит, первое порожде
ние, и он называет его Иктоном. В нем пребывает первое мыслящее суще
ство и первое умопостигаемое, которых почитают одним молчанием. Вслед
за ними во главе творения видимых существ стоят другие вожди. Когда
746
Глава шестьдесят третья
Так у Платона*1 и [других] греков: wv, tov tqutov2.
Так и греки называют Юпитера £qva3, от £r|v, что зна
чит «жить», потому что он — податель жизни; и 8ia4, что
значит ‘через’, потому что все совершается через него;
и aOavaTOV, что значит «бессмертный». Так и латиняне
зовут его Юпитером, что значит «отец-помощник» (iuvans
pater). Этим именам подобны и некоторые из тех, что да
ются людям по обету, такие как Евтихид (Eutychidem), Сосий (Sosiam), Теофил (Theophilum), то есть «благополуч
ный», «спасенный» и «угодный Богу».
Схожим образом и некоторые материальные вещи по
лучают немалую святость и силу от освящения, особен
но такого, которое совершенно священником. Так, воско
вые печати, на которых вырезана фигура агнца, получают
через благословение римского понтифика силу защищать
своего владельца от молний и бурь5. Божественная сила
вдыхается в такие освященные изображения и хранится
в них, как в некоей священной букве, заключающей в себе
образ Бога.
Подобную силу получают и свечи, благословленные
на праздник Пасхи и на праздник Очищения Святой Ма
рии6. Схожим образом и колокола при освящении и благо
словение получают силу отвращать и усмирять молнии
творящий ум, глава истины и мудрости, приходит в сотворенный мир и вы
водит на свет невидимую силу скрытых смыслов, то тогда на языке египтян
он называется Аммоном, а когда он безошибочно и искусно с полной исти
ной создает каждую сущность, то он называется Фта (эллины переводят Фта
как Гефест, подразумевая только искусное владение ремеслом), а в качестве
того, кто создает блага, его зовут Осирисом, и у него есть и другие имена со
ответственно его способностям и действиям» (пер. И. Мельниковой). Источ
ник имени «Эпиес» (возможно, от др.-греч. qirtog — «благой, добрый, мило
сердный») неясен.
1 Отсюда и до «...через него»: Reuchl. Verbo. 2, с1зг—d4r; ibid. 3, (4V.
2 Др.-греч. «он», «сущий» и «он самый; единый».
3 Др.-греч. Zrjvog , в эпической поэзии род. п. от Zeug — «Зевс».
4 Др.-греч. Atog, род. п. от Zeug.
5 Alvern. Leg., 2.7.
6 Католическое название праздника Сретения Господня (2 февраля).
747
Книга третья
и бури, чтобы они не причиняли вреда в тех местах, где
во время [грозы или бури] слышен колокольный звон. Так же
соль и вода получают от благословений и заклятий очисти
тельную силу и способность изгонять демонов зла.1 И та
ким же образом обстоит дело в других подобных случаях.
Священные
Кроме того, у всех верующих народов
времена
есть осо^ые священные времена, которые
всегда соблюдают с наивысшим почтени
ем. Такие времена либо предписаны самими богами, либо
установлены отцами и предками в память о том или ином
благодеянии,, полученном от богов, и в знак вечной благо
дарности. Так, евреи почитают свои субботы, а язычники —
свои праздники; так же и мы знаменуем высшим празднова
нием торжественные дни наших святынь.
Есть, однако и противоположные времена,
Времена
которые зовутся днями искупления
искупления
(piacularia) и черными днями (dies afros'),
потому что в эти дни государство потерпело какое-либо боль
шое поражение или бедствие. Таковыми у римлян были чет
вертые дни до августовских нон, потому что в тот день2 они
потерпели величайшее поражение в битве при Каннах. Схожим образом все дни, следующие [непоерные дни
средственно] после ид3, назывались черны
ми, потому что сражения, приходившиеся на эти дни, чаще
всего завершались неудачно [для римлян]. У иудеев черным
числится семнадцатый день месяца июня, поскольку в тот день,
как они считают, Моисей разбил скрижали4, и Манассия по
ставил истукан во святое святых5, и стены Иерусалима были
1 Alvern. Leg., 27.
2 2 августа 260 г. до н. э. Августовские ноны приходились на 5-е чис
ло месяца.
3 Postriduani, букв, «завтрашние (дни)». Идами назывались дни в сере
дине каждого месяца.
4 Исх. 32:19: «Когда же он [= Моисей] приблизился к стану и уви
дел тельца и пляски, тогда он воспламенился гневом и бросил из рук своих
скрижали и разбил их под горою...».
5 4 Цар. 21:7: «И поставил истукан Астарты, который сделал в доме,
о котором говорил Господь Давиду и Соломону, сыну его: “...в доме сем
748
Глава шестьдесят третья
разрушены врагами*1. Столь же черный день для них — девятое
июля, потому что в тот день совершилось разрушение обоих
храмов.
Схожим образом египетскими назыЕгипетские
вают [священные] дни, некогда соблюДни
давшиеся египтянами. И всякий народ может на тех же ос
нованиях составить для себя подобный перечень счастли
вых и несчастливых дней.
Маги предписывают принимать в расчет эти священ
ные и религиозные дни не в меньшей степени, нежели
дни планет и расположения небесных светил. Более того,
они утверждают, что [священные дни] гораздо более дей
ственны, особенно для [магических операций для] до
стижения духовных и божественных сил, потому что их
сила и влияние исходят не столько от стихий и небесных
тел, сколько от умопостигаемого занебесного мира. Бу
дучи поддержаны совокупным гласом божеств, они не
отменяются никаким противодействующим влиянием
небесных конфигураций и не оскверняются тлетворным
воздействием стихий, если только [маг] не лишен твер
дой веры и религиозного благоговения, — то есть [бла
гоговения], соединенного со страхом и трепетом, ибо
именно это и подразумевается под религиозным. Отто
го упомянутые дни и называются религиозными [празд
никами] , нарушать которые грешно и которые мы соблю
даем со страхом, опасаясь, что нас постигнет великое зло,
если в эти дни мы совершим что-либо не так, как должно.
и в Иерусалиме, который Я избрал из всех колен Израилевых, Я полагаю
имя Мое на век”».
1 4 Цар. 25:10: «...и стены вокруг Иерусалима разрушило войско Хал
дейское...».
749
Глава шестьдесят четвертая
О некоторых религиозных предписаниях,
церемониях и обрядах окуривания,
помазания и тому подобного
Если ты желаешь применять на деле это [= магическое]
искусство, то прежде всего обращай благочестивые молит
вы к Богу-Отцу, прося о том, чтобы удостоиться Его мило
сти. Соблюдай чистоту внутреннюю и внешнюю и [живи]
в чистом месте, потому что сказано в Книге Левит: «Если
кто [...], имея на себе нечистоту, приступит к святы
ням, [...] то истребится душа та от лица Моего. Я Господь
[Бог ваш]». Поэтому омывайся часто и в такие дни, ко
торые установлены согласно таинствам чисел; облачай
ся в чистые одежды и воздерживайся от всякой нечисто
ты, скверны и похоти: ведь, как говорит Порфирий, боги
не пожелают слышать человека, который не воздерживал
ся от любодеяния много дней2. Не соединяйся с женщи
ной, если та нечиста, ни с той, у кого месячные истече
ния, ни с той, кто страдает кровотечением2. Не прикасай
ся ни к чему нечистому или мертвому, ибо Порфирий
говорит: «Кто прикоснулся к мертвому, не должен при
ближаться к оракулам»3, — возможно, потому, что душа,
оскверненная могильным смрадом, становится невоспри
имчива к божественным влияниям.
Омывайся, помазывай и окуривай себя, когда прино
сишь жертвы, поскольку те [дары]4, которые преподносит
человек очищенный и подготовленный, Бог принимает как
некий приятнейший запах, который восходит к Нему вкупе
2 Euseb. Ргаер., 5.10.
2 Лев. 20:18: «Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочище
ния и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла тече
ние кровей своих: оба они да будут истреблены из народа своего».
3 Euseb. Ргаер., 5.10.
4 Отсюда и до «...телесных чувств»: Georg. Harm., 2.3.21.
750
Глава шестьдесят четвертая
с курением, молитвой и приношением, как поет Псалмо
певец: «Да направится молитва моя, как фимиам, пред
лице Твое»1. Кроме того, сама душа — порождение и образ
Бога — наслаждается подобными окуриваниями и благово
ниями, воспринимая их теми ноздрями, через которые она
вошла в телесного человека и через которые, как свидетель
ствует Иов, иногда испускаются живейшие духи, не спо
собные удержаться в сердце человека, разгоряченного гне
вом2 (ЫН) или тяжелым трудом3. Поэтому многие полагают
обоняние наиживейшим и духовнейшим из всех телесных
чувств.
Кроме того, воскурения, жертвы и помазание прони
кают повсюду и отворяют врата стихий и небес, дабы че
рез них человек узреть и познать тайны самого Творца, и
небесные вещи, и то, что выше небес, и то, что нисходит
с небес; и побуждают ангелов, и духов пещер и глубин,
и призраков пустынных мест приходить [к человеку], яв
ляться ему, представать перед ним и ему подчиняться; и
усмиряют всех духов; и притягивают их, как магнит —
железо; и соединяют их со стихиями и вынуждают обле
каться [зримыми] телами, поскольку под влиянием [этих
средств] духовное тело сгущается и становится гораздо
плотнее: ведь оно питается испарениями, окуриваниями
и запахами возлияний4.
Что бы ты ни делал, делай это во всей полноте чувства
и сердечного устремления, чтобы снискать милость неба и
всех небесных тел. Тому, кто желает стяжать благосклон
ность [небесных тел], необычайно полезно сообразоваться
с ними по местопребыванию и времени, по роду занятий,
привычкам, пище, одежде, упражнениям и даже по имени.
Ибо все это помогает не только изменить, но и преодолеть
те или иные природные свойства.
1 Пс. 140:2.
2 Букв, «желчью» (ЫН).
3 Иов. 27:3: «...доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях
моих, не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!».
4 Porph. DeAbst.y 2.
751
Книга третья
Благосклонности небес весьма способствует пребыва
ние в благоприятном месте1. Не напрасно Бог сказал Ав
рааму идти в землю, которую Он ему укажет, и Авраам по
шел «и продолжал идти к югу»2. Схожим образом Исаак
пришел в Герар, где посеял и собрал сторицею и стал весьма богатым3.
О том, какое место подходит тому или
Благоприятные
иному человеку, надлежит судить по
места даруют
карте его рождения (ех ... genesi). Если
благосклон
же это невозможно, то человек должен
ность [небес]
сам наблюдать, в каком месте его дух об
новляется лучше всего, и где его чувства бодрее, а телесное
здоровье и сила крепче обычного, где всякие дела удаются
лучше, где живет больше людей, к нему благосклонных, а
люди враждебные отступают перед ним чаще. И [когда най
дешь] такое место, то знай, что оно предопределено тебе от
Бога и горних сил и уделено и подготовлено для тебя небе
сами. Почитай это место; переезжай из одного места в дру
гое сообразно времени и своим делам, но всегда избегай
мест несчастливых.
1 Отсюда и до «...мест несчастливых»: ср. Ficin. Vita, у.гу. «...желатель
но в точности определить, в какой именно местности назначили тебе оби
тать твоя звезда и твой демон: там они будут благоприятствовать тебе осо
бо. Знай, что это такая область, в которой дух твой неким образом будет
обновляться снова и снова, чувства твои будут бодры и телесное здоро
вье станет крепче обычного; люди там в большинстве своем будут к тебе
благосклонны, и желания твои будут исполняться. Итак, выясни это на
опыте; выбери ту местность, в которой найдешь все эти признаки, и живи
там себе на радость. Если же ты покинешь ее, удача от тебя отвернется до
тех пор, пока ты не возвратишься туда и не предашься прежним занятиям.
Но даже и пребывая в этой избранной местности, не забывай упражнять
ся, постоянно оставаясь в движении и совершая различные круговраще
ния, подобно небесным телам . Помни, что их движение и круговращение
тебе породило; следовательно, оно же будет тебя хранить, если ты станешь
подражать ему».
2 Быт. 12:1, 9.
3 Быт. 26:12-13: «сеял Исаак в земле той и получил в тот год ячме
ня во сто крат: так благословил его Господь. И стал великим человек сей
и возвеличивался больше и больше до того, что стал весьма великим».
752
Глава шестьдесят четвертая
Счастливые имена приносят нам удачу в делах, несчаст
ливые же — несчастье. Поэтому римляне1 при наборе вой
ска следили за тем, чтобы имя первого воина не оказалось
по той или иной причине несчастливым. Также и при про
ведении ценза, и при освящении колоний, и при осмотре
войск выбирали людей со счастливыми именами.
Верили также, что судьба вещей изменится к лучшему,
если заменить несчастливое имя на счастливое. Так, [город]
Эпидамн [римляне] переименовали в Диррахий, чтобы
плавающие туда не терпели убытков2. По той же причине
Малевентум (Maleotori) стали называть Беневентом, чтобы
он не причинял никакого зла3. Лукринское же озеро4 из-за
счастливого имени почитали счастливейшим из всех.
Выбирай для своих дел подобающие дни и часы, ибо
не напрасно сказал Спаситель: «Не двенадцать ли ча
сов во дне?» и так далее5. Ибо астрологи учат, а маги
знают по наблюдениям, что от времени может зависеть
та или иная судьба наших дел. Наконец, все лучшие му
дрецы древности считают чрезвычайным важным то,
в какой момент времени и при каком расположении не
бесных тел берут свое начало в этом мире всякие вещи,
1 Отсюда и до «...со счастливыми именами»: Cic. Div.., 1:45: «И еще
при освящении колонии теми, кто ее выводил, или когда полководец про
изводил осмотр своего войска, или цензор проводил ценз, люди, которые
должны были привести животных для очистительного жертвоприношения,
выбирались со счастливыми именами. И консулы при наборе войска следят,
чтобы первый воин был со счастливым именем» (пер. М. Рижского).
2 Название «Эпидамн» было истолковано как производное от др.-греч.
бара^со — «подавлять; поражать, убивать» или от лат. damnatio — «осуж
дение, проклятие». Название «Диррахий» (др.-греч. Дирраую), означающее
«двуутесный», было более «счастливым», поскольку подразумевало удачное
местоположение города, защищенного со стороны моря высокими утесами.
3 Эти древние латинские названия итальянского города Беневенто оз
начают «Злой ветер» и «Добрый ветер» соответственно.
4 От лат. lucrum — «выгода, прибыль».
5 Ин. 11:9-10: «...не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот
не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спо
тыкается, потому что нет света с ним».
753
Книга третья
не только природные, но и рукотворные. Этот момент на
чала, по их словам, настолько значителен, что от него за
висит и по нему может быть предсказан весь ход судьбы.
И наоборот, по дальнейшей судьбе всякой вещи мож
но установить [момент] ее начала, продвигаясь вспять1.
Во все это они твердо веруют и подтверждают это на опы
те, как астролог Сулла вернейшим образом предсказал Ка
лигуле, пришедшему к нему за советом, скорую смерть2.
Астролог Метеон (Metheon) предрек поражение в гряду
щей войне афинянам, собравшимся в поход против сиракузян. Астролог Месон (Meson) предсказал бурю тем же
[афинянам], плывшим на Сицилию3. При помощи этой
науки о временах Анаксагор предвозвестил, в какой день
с Солнца упадет камень, и впоследствии так оно и случи
лось близ Эгоса4, фракийской реки5.
1 Речь идет об астрологической ректификации — восстановлении
точного времени рождения на основании известных событий в жизни.
2 Suet. Caes., 4.57.
3 По-видимому, речь идет об одном и том же афинском астрологе
V века до н. э., упомянутом в «Пестрых рассказах» Элиана под именем «Ме
тон» (Методу): «Астроному Метону предстояло наряду с прочими афиняна
ми принять участие в подготовлявшейся сицилийской экспедиции. Он же,
провидя'ее неудачу, старался уклониться от похода, так как страшился и хо
тел избегнуть опасностей. Поскольку у него ничего не получалось, Метон
решил представиться безумным. Он делал все, чтобы поверили в его болезнь,
и в конце концов поджег свой дом вблизи Расписного портика. Только тог
да архонты его отпустили» (Ael. Var. Hist., 13.12, пер. С. Поляковой).
4 В буквальном переводе — «Козья река».
5 Diog. Vil., 2.3: «Говорят, он [= Анаксагор] предсказал падение небес
ного камня при Эгоспотамах — по его словам, камень этот упал с солнца»;
Plin. NH, 2.59: «Греки прославляют Анаксагора Клазоменского, во второй год
78-й олимпиады предсказавшего, благодаря своему знанию астрономической
литературы, в какие дни с Солнца упадет камень. Это и произошло средь бела
дня в той части Фракии, что лежит при Козьей реке. Камень этот показывают
еще и сейчас, он коричневый, величиной с воз. Ночами тогда на небе пылала
комета. Если кто верит, что падение камня было предсказано, пусть также при
знает, что прозорливость Анаксагора произвела и еще большее чудо: разруши
ла наше понимание природы вещей и все перемешала. Надо верить, что то ли
754
Глава шестьдесят четвертая
И наоборот, из деяний и судьбы Ромула Л. Тарутий
(Tarnucius) Фирмиан вывел время его зачатия и рождения
и отыскал день основания города Рима по известным собы
тиям в его последующей судьбе*1. Таким же образом, по сло
вам Матерна, можно вывести карту рождения (genituram)
мира из различных событий [мировой] истории23
.
О том, сколь многое зависит от времени в мире при
роды, свидетельствуют различные примеры. Так, есть де
ревья, у которых листья переворачиваются после солн
цестояния; таковы тополь (populus)., вяз (ulmus), оли
ва (olea), липа (tilea), белая ива (alba salix) \ Моллюски
Солнце есть камень, то ли в нем содержался камень. Однако что камни часто
падают с неба, в том нет сомнения» (пер. Б. Старостина).
1 Луций Тарутий Фирмиан (I в. до н. э.) — древнеримский философ, ма
тематик и астролог. Ср. Pint. Vit. Rom.., 12: «Одним из друзей философа Бар
рона, глубочайшего среди римлян знатока истории, был Тарутий, философ
и математик; из любви к умозрениям он составлял гороскопы и считался за
мечательным астрологом. Баррон предложил ему вычислить день и час рож
дения Ромула по его судьбе, в которой отразилось влияние созвездий, подоб
но тому как решают геометрические задачи, ибо, рассуждал Баррон, то же
учение, что позволяет, зная время, когда человек появился на свет, предска
зать события его жизни, должно по событиям жизни определить время рож
дения. Тарутий согласился и, всмотревшись в деяния Ромула и выпавшие ему
на долю бедствия, уточнив, сколько он прожил и как умер, сопоставив все эти
и им подобные сведения, весьма отважно и уверенно объявил, что основатель
Рима был зачат в первый год второй олимпиады, в двадцать третий день еги
петского месяца хеака, в третьем часу, в миг полного затмения солнца, родил
ся в двадцать первый день месяца тоита на утренней заре, а Рим основал в де
вятый день месяца фармути между вторым и третьим часом (ведь астрологи
думают, что не только человеку, но и городу строго отмерено время жизни,
о котором можно судить по взаимному расположению светил в первые ми
нуты его бытия)» (пер. С. Маркиша). М. Л. Гаспаров дает следующее приме
чание к этому отрывку: «Был зачат в декабре 772 г. до н. э., родился в сентяб
ре 771, основал Рим в апреле 753, в 18 лет. Счет ведется по египетским месяцам
оттого, что астрология из “халдейского” Вавилона проникала в Грецию и Рим
через Египет».
2 Firm. Math., 3.1.
3 Plin. NH, 16.36.
755
Книга третья
(conchylia) \ крабы (cancri) и устрицы (ostreae) увеличива
ются в размерах с растущей луной и уменьшаются с убы
вающей. Моря с их приливами и отливами также подчи
няются движению и фазам луны. И разве1
2 тот эврип, что
течет в Эвбее3, не меняет свое направление по семь раз в
день с удивительной скоростью? При этом три дня каж
дого месяца, а именно, на седьмой, восьмой и девятый
лунные дни, он стоит неподвижно. Также у троглоди
тов есть озеро, которое три раза в день становится то горь
ким и соленым, то снова сладким4. Сухая болотная мята
(pulegium)5 расцветает как раз в день зимнего солцестояния,
когда все остальное вянет. В тот же день, говорят, лопают
ся надутые пузырьки, [содержащие ее семена], а листья ив
(salictorum folia) и зерна яблок (malorum grana) поворачива
ются и крутятся. Несомненно и то, что я наблюдал [на при
мере ореха] в Италии и Галлии, где узнал, когда его надоб
но сажать, — а именно, что орех (пасет), который весь год
стоит сухим, в самый канун дня святого Иоанна произво
дит и листья, и цветы, и зрелые плоды. И все это чудо объ
ясняется лишь особым временем посадки.
О том, что рукотворные вещи, изготовленные в осо
бое время, могут даровать некоторые удивительные силы,
твердо заявляют астрологи в своих книгах об элекциях и образах. У Плутарха же мы читаем об одном изва
янии, бывшем у пелленцев, которое было изготовлено
по правилам этого искусства: оно поражало ужасом и ве
личайшим смятением всех, к кому был обращен его лик,
1 Отсюда и до «...фазам луны»: Cic. Div., 2.14.
2 Отсюда и до «...стоит неподвижно»: Plin. NH, 2.100: «Однако есть
приливы и особенной природы, например, в эврипах: из них [....] Эвбей
ский меняет направление семь раз в сутки. Приливы бывают самыми низ
кими трижды в месяц: в седьмой, восьмой и девятый день после новолу
ния» (пер. Б. Старостина).
3 Эврип (др.-греч. evpiTiog) — узкий пролив; подразумевается пролив
между островом Эвбея и Аттикой.
4 Plin. NH, 21.15.
5 Отсюда и до «...надутые пузырьки»: Cic. Div., 2.14.
756
Глава шестьдесят четвертая
так что от страха никто не смел даже взглянуть на него1.
А в «Жизни Аполлония» читаем, что вавилонские маги
подвесили к потолку [судебного чертога] четырех золо
тых птиц, которых называли языками богов, и сила их
была в том, чтобы внушать народу повиновение и лю
бовь к царю2. На острове Хиос был лик Дианы, постав
ленный на высоком месте, и тем, кто приближался к нему,
этот лик казался печальным, а тем, кто уходил — весе
лым3. В Троаде жертвы, оставленные около изваяния Ми
нервы [= Афины], не поддавались гниению; вокруг хра
ма Венеры [= Афродиты] на Пафосе никогда не бывало
дождя; если из могилы Антея что-либо извлекали, начи
нался дождь и лил до тех пор, пока вырытое не возвра
щали на место. У могилы понтийского царя Бибрия рос
лавр; если с него срывали что-либо и приносили на ко
рабль, то начиналась ссора и не прекращалась до тех пор,
пока принесенное не выбросят. В храм Ахилла на остро
ве Борисфен никогда не залетали птицы, а в римский
храм Геркулеса, стоявший на бычьем форуме, не залета
ли мухи и не заходили псы. В Олинфе4, что во Фракии,
было особое место: если жук попадал туда, то уже не мог
выбраться и, корчась, умирал.
1 Plut. Vit. Arat, 32: «...к кумиру богини [= Артемиды] обыкновенно
никто не притрагивается, когда же жрица снимает его с подножия и вы
носит из храма, ни один человек не смеет на него взглянуть, но все отво
рачиваются, ибо не только для людей страшен и непереносим вид богини,
но даже деревья, мимо которых ее проносят, делаются бесплодны или же
роняют плоды до срока» (пер. С. Маркиша).
2 Philostr. Vita, 1.25: «В этом чертоге царь вершит суд: поэтому к потолку
подвешены четыре золотые вертишейки, напоминая ему об Адрастее [= бо
гине справедливости и возмездия], дабы не заносился он перед людьми. Го
ворят, будто маги, имеющие доступ во дворец, и подвесили здесь этих птиц,
прозываемых “языками богов”» (пер. Е. Рабинович). По поводу вертишеек
Е. Рабинович дает следующее примечание: «Эти птицы использовались при
всякого рода ворожбе и волхвовании, так что здесь они служат символом
ограниченности царской власти властью магов».
3 Plin. NH, 36.4.
4 Отсюда и до «...корчась, умирал»: Plin. NH, 11.4.
757
Книга третья
И нет числа подобным и еще более удивительным при
мерам, которые приводят древние касательно искусства из
готовления образов и соблюдения времен. Но чтобы не соч
ли, что все это давно устарело и не достойно веры, я добавлю
более поздние рукотворные чудеса, кое-где сохранившие
ся до сих пор. Так, говорят, что при помощи искусства об
разов добились того, чтобы змеи в Византии никому не вре
дили и галки (graculi) не проникали в город; чтобы на Крите
не было сов; чтобы в полях Неаполя не было слышно ци
кад; чтобы в Венеции мухи не залетали в цирюльни, а в Толе
до на мясном рынке за целый год как-то заметили одну лишь
муху, да и ту примечательно белую. В предыдущей книге мы
уже поведали и о способах, которыми можно этого добиться,
и о том, как выбирать время [для подобных операций].
Кроме того, не следует забывать о могуществе речей
и слов, ибо с их помощью душа вливается в низшии суб
станции — в камни и металлы, растения, животных и во все
природные вещи, — запечатлевая в них фигуры и различ
ные страсти, наделяя всякое творение некой силой или же
увлекая и притягивая его некой любовью. Так Катон сви
детельствует, что словами возвращают силу уставшим во
лам1. Далее, словами и молитвами, обращенными к Теллус2,
можно добиться, чтобы земля питала непривычные ей де
ревья, да и сами деревья надобно умолять, чтобы они бла
гополучно переселялись и приживались на новой почве.
Репа становится крупнее, если при посадке просить ее бла
госклонности для себя, своей семьи и соседей. Также, если
похвалить павлина, он тотчас распускает перья34
. Базилик
же, напротив, растет бодрее, если сеять его с проклятиями
и бранью. Подогретый и настоянный гарум (? garusY ле
чит раны, если только не произносить его название вслух.
1 О волах упоминается в Cat. Agr., 72, однако о словесном воздейст
вии на них не идет речи: Катон предписывает смазывать им копыта жид
кой смолой, чтобы волы не стирали ноги.
2 Теллус — древняя римская богиня земли.
3 Plin. NH, 10.20.
4 Гарум — рыбный соус, использовавшийся в Древнем Риме не только
как приправа, но и как лечебное средство.
758
Глава шестьдесят четвертая
Те же, у кого дурной глаз, похвалой губят деревья и вре
дят посевам и детям1. Также говорят, что проклятия людские
столь могущественны, что способны отвращать и изгонять де
монов зла. А по словам Евсевия, египетский Серапис сотво
рил символы для изгнания демонов и поведал, что последние
могут принимать облик диких зверей и нападать на людей2.
И, наконец, всегда держи Бога перед глазами, ибо написа
но во Второзаконии: «...когда ты взыщешь [...] Господа, Бога
твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем серд
цем твоим и всею душею твоею»3. Истинной и твердой верой
ты сможешь умилостивить и Бога, и всякого демона. Отто
го у Марка мы читаем: «Всё, чего ни будете просить в молит
ве, верьте, что получите, — и будет вам»4. И у Матфея сказа
но: «Если вы будете иметь веру с горчичное зерно [...] ничего
не будет невозможного для вас».
Также весьма действенна постоянная молитва человека пра
ведного: «Илия был человек, подобный нам, и молитвою по
молился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три
года и шесть месяцев. И опять помолился: и небо дало дождь,
и земля произрастила плод свой» (Иак. 5:17-18). Остерегайся
однако в молитвах желать чего-либо пустого или противного
божественной воле; Богу же угодно всякое благо. Ибо сказа
но: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо
не оставит Господь [Бог твой] без наказания того, кто упо
требляет имя Его напрасно»5. И храни воздержание, и пода
вай милостыню, ибо сказал ангел Товии: « Доброе дело — мо
литва с постом и милостынею»6. И в Книге Иудифи сказано:
«Знайте, что Господь услышит молитвы ваши, если пребудете
в постах и молитвах пред Господом»7.
1 Plin. NH, -7.2.
2 Euseb. Praep., 4.23.
3 Втор. 4:29.
4 Мк. 11:24.
5 Втор. 5:11.
6 Тов. 12:8.
7 Иуд. 4:12, в русском синодальном переводе — 8:17: «Посему, ожидая
от Него спасения, будем призывать Его к себе на помощь, и Он услышит
голос наш, если это Ему будет угодно».
759
Глава шестьдесят пятая
Заключение всего труда
В этой книге1, призванной послужить введением в ма
гию, мы представили предания древних, извлеченные
из различных собраний, и изложили все это кратко, но до
статочным образом для тех, кто способен понять. Некото
рые из упомянутых преданий записаны по порядку, неко
торые — вразброс; иные2 — только в отрывках, а иные —
скрытно и так, чтобы лишь понятливый смог уразуметь
их. Те, кто приглядится зорче и изучит написанное, смо
гут получить полное наставление в магическом искус
стве и не потерпят неудачи в опытах, ибо мы передали
это искусство так, чтобы от мудрых и понятливых оно
не ускользнуло, а нечестивые и неверующие остались бы
недоумевать во мраке невежества и отчаяния.
Вы же, сыны учения и мудрости, исследуйте эту кни
гу, собирая по крупицам все, что мы излагаем в разных
местах: то3, о чем в одном месте сказано скрытно, в дру
гом преподано явно, дабы вам, разумным, открылась эта
премудрость. Истинно, все это мы писали только для
вас — для тех, чей ум неиспорчен и привержен подобаю
щему образу жизни; кто чист и целомудрен умом, испол
нен нескудеющей веры и питает к Богу почтение и страх;
чьи руки не осквернены никаким злодеянием и преступ
лением, а нравы скромны, трезвы и умеренны. И только
вы одни найдете здесь учение, для вас сохраненное, и тай
ны, кои облечены премногими покровами и не извлекают
ся иначе, как при помощи сокровенного разумения. До
стигнув этого, вы увидите, что перед вами открылось со
вершенное и безупречное искусство магического знания,
и обретете такие же силы, какими некогда владели Гермес,
Зороастр, Аполлоний и другие чудотворцы.
1 Отсюда и до «...способен понять»: Geber Sum., 1.1.1,1.1.7.
2 Отсюда и до «...оно не ускользнуло»: ibid., 1.2.12.
3 Отсюда и до «...эта премудрость»: ibid., 1.1.1.
760
Глава шестьдесят пятая
Вы же, злобные клеветники, сыны порочного невеже
ства и безумного нечестия, бегите прочь от нашего [тру
да], ибо он враждебен вам и поставлен над пропастью,
дабы сбить вас с пути и ввергнуть в глубины несчастья.
Если кто-то1 не получит желаемого по неверию и кос
ности разума, пусть не вменяет мне в вину своего невеже
ства. И кто не разумеет наших писаний, пусть не говорит,
что я ошибся или умышленно солгал и ввел его в обман,
но пусть винит лишь самого себя.
Труд этот темен и исполнен различных тайн, среди ко
торых и впрямь легко заблудиться и лишиться рассудка.
А потому да простится нам то, что истину этой науки мы
облекли в загадки и рассеяли по крупицам в разных мес
тах, — ибо не от мудрых ее скрываем, но лишь от нечес
тивых и недостойных, и передаем ее2 таким языком, чтобы
она неизбежно ускользнула от разумения глупца, но легко
открылась мудрому.
КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ КНИГИ
1 Отсюда и до «...самого себя»: ibid., 1.1.7; Trithem. Steg., 31.
2 Отсюда и до «...открылась мудрому»: Geber Sum., 1.2.12.
761
Приложение
О магических квадратах и фигурах
в «Оккультной философии» Агриппы
КРИСТОФЕР ЛЕРИХ1
22-я глава второй книги «Оккультной философии»
носит название «О таблицах планет, их достоинствах
и формах и о поставленных над ними божественных име
нах, разумах и демонах». В ней приводится — с мини
мальными пояснениями — серия магических квадратов
и фигур (signacula^ characteres), соответствующих семи
небесным телам в порядке от самого отдаленного до бли
жайшего. Самый маленький магический квадрат — по
рядка з — отнесен к Сатурну (квадратов порядка 1 и 2
не существует); следующий, порядка 4, — к Юпите
ру и так далее, вплоть до квадрата порядка 9, отнесенно
го к Луне. Каждый квадрат представлен в двух вариантах:
в одном числа обозначены арабскими цифрами, в дру
гом — буквами иврита (по традиционной системе бук
вы древнееврейского алфавита используются для записи
одноразрядных чисел от 1 до 9, десятков от ю до 90 и со
тен от юо до 900). Каждому квадрату поставлены в со
ответствие абстрактный планетный знак {character) и два
или три сигила, или печати, {signacula), связанных с ду
ховными сущностями данной планеты — как правило,
«с именами доброго разума и злого демона». Из описа
ния, довольно лаконичного, явствует, что эти знаки и си
гилы/печати выведены из имен «разумов» и «демонов»
и соответствующих магических квадратов — на основе
числовых эквивалентов букв, которые были приведены
в предыдущих главах «Оккультной философии». Вот как
описывается квадрат Сатурна:
Первая из них [= планетных таблиц] соответствует
Сатурну и состоит из квадрата тройки [т.е. квадрата 3x3],
1 По изданию Lehrich 2003.
762
О магических квадратах и фигурах
содержащего [первые] девять чисел, причем таким обра
зом, что сумма трех чисел в каждом ряду, столбце и диаго
нали равняется пятнадцати. Общая же сумма чисел — со
рок пять. Из божественных имен над этой таблицей постав
лены те, которые [по сумме числовых соответствий букв]
дают вышеназванные числа [т. е. 3, 9, 15 и 45], вкупе с име
нами разума (intelhgentia ad bonum), служащего добру, и де
мона, служащего злу (daemonium ad malum)', и из тех же чи
сел выводятся печать, или знак, Сатурна и печати его духов
(spirituum), которые мы приведем далее под его таблицей.
Далее приводятся некоторые общие сведения о том, ка
ким образом эти фигуры следует изображать на талисманах
и для каких целей их можно использовать. Глава завершает
ся заявлением:
А как из этих таблиц выводятся печати и знаки звезд
[т. е. планет] и духов и как проверять эти таблицы, умный
изыскатель без труда догадается сам.
Магический квадрат — это таблица, заполненная раз
личными числами таким образом, что сумма чисел в каж
дой строке, столбце и полной диагонали (от угла до угла)
одинакова. Обычно такие квадраты определяются по чис
лу строк или столбцов: так, квадратом порядка 4 называет
ся квадрат, имеющий 4 строки и 4 столбца и заключающий
в себе все целые числа от 1 до 16. Магический квадрат поряд
ка 3 — минимальный — возможен лишь в одной базовой
вариации, хотя посредством вращения вокруг центра сим
метрии и зеркального отражения можно получить еще во
семь математически эквивалентных вариантов. Для порядка
4 существует уже по меньшей мере 8оо уникальных квадра
тов, и с каждым очередным порядком количество возмож
ных вариаций стремительно возрастает. Количество вари
аций для квадрата порядка 9 (магический квадрат Луны)
трудно подсчитать даже при помощи современных техно
логий1. Во всех магических квадратах, независимо от по1 Математика магических квадратов подробно рассматривается в из
дании Ball & Coxeter 1987, 193-221. — Прим, автора. Рус. пер. см. Болл
и Коксетер 1986.
763
Приложение
рядка, наблюдаются определенные закономерности, на ос
новании которых можно вывести правила их построения.
Некоторые из этих многочисленных правил, по-видимому,
были известны арабским математикам уже в VII веке н.э.,
а основным источником (прямым или косвенным) магиче
ских квадратов, приведенных в «Оккультной философии»,
почти наверняка послужил трактат византийского матема
тика XIII века Мануила Мосхопула (Tannery 1920, 27-60).
Представление о связях между квадратами различно
го порядка и небесными телами восходит по меньшей мере
к древнехарранской культуре. Можно с определенностью
утверждать, что уже в XII веке оно было широко извест
но среди арабских мыслителей. Однако в арабской системе
была принята обратная последовательность небесных тел —
от Земли к Сатурну (в геоцентрической системе). Иными
словами, Луне ставился в соответствие квадрат порядка 3,
Меркурию — порядка 4 и так далее1.
Что касается приведенных у Агриппы знаков планет
и сигилов / печатей духов и разумов, то они, по всей ви
димости, носят оригинальный характер, хотя сама теория
их построения, вероятно, была почерпнута из более ран
них источников. Поскольку глава 22 отсутствует не толь
ко в «юношеском черновике» 1501 года, но и в оглавлении
1 О древнехарранских истоках этой теории см. Stapleton 1953b, 1-43.
В. Аренс обнаружил систему, эквивалентную той, что использована
у Агриппы, в сочинениях аль-Буни (ум. 1225), но у нас нет серьезных ос
нований полагать, что Агриппа был знаком с этим источником (Ahrens
1916, 186-150). Карл Новотны (Nowotny 1949) обнаружил текст конца
XV века, в котором магические квадраты располагаются в том же поряд
ке, что и в «Оккультной философии», но я не могу согласиться с его вы
водом о фундаментальной роли, которую эта работа сыграла в формиро
вании системы Агриппы. Тем не менее, этот трактат, озаглавленный «De
septem quadraturis planetarum» («О семи планетных квадратах»), по всей
вероятности, послужил одним из источников и для Агриппы, и для гравю
ры Альбрехта Дюрера «Меланхолия I». Любопытно отметить, что систему
соответствий между магическими квадратами и планетами, изложенную у
Агриппы, после него использовали все западные авторы, кроме Джирола
мо Кардано, который из личной неприязни к Агриппе вновь перестроил
систему в обратном порядке. — Прим, автора.
764
О магических квадратах и фигурах
рукописи 1531 года, нам остается полагаться лишь на печат
ное издание 1533 года.
Сигилы, или печати (signacula) демонов и разумов вы
водятся из магических квадратов, заполненных еврейскими
буквами. В теории метод довольно прост: нужно просто со
единять необходимые буквы прямыми линиями. Но при
менить его на практике не так-то легко. Нередко случает
ся так, что буква, содержащаяся в имени демона или разу
ма, в квадрате отсутствует, и тогда приходится заменять ее
на другую, которая определяется по методу гематрии, пу
тем отбрасывания одного или двух нулей в числовом экви
валенте. Например, букву Ламед (5 = 30) заменяют буквой
Гимел (3 = 3). В основе этой техники лежит система «айк бе
кар» (ЧЭЗ Р’К), или «девять палат», которую обычно изо
бражают в виде таблицы, приведенной в главе III.30 «Ок
культной философии» (сам метод гематрии рассматривает
ся в главе П.19):
433
STH
947626
S 1 g
300 30 3
r k b
200 20 2
q i a
100 10 1
□ 01
■pn
non
m s w
600 60 6
rsa
k n h
t m d
500 50 5 400 40 4
*]Е)П
P P h
z z t
900 90 9 800 80 8
n a z
700 70 7
Этот несложный нумерологический прием позволя
ет разрешить почти все затруднения, возникающие при по
строении сигилов, но беда в том, что у Агриппы он при
меняется не вполне последовательно. В двух случаях (с Нахиэлем, разумом Солнца, и Хагиэлем, разумом Венеры)
конечная Ламед заменяется на Гимел, несмотря на то, что
буква Ламед присутствует в обоих соответствующих ква
дратах. Возможно, это объясняется стремлением постро
ить более аккуратный сигил. Кроме того, в некоторых
именах за двухразрядным числом следует одноразрядное,
765
Приложение
попадающее в ту же клетку квадрата, — как, например, ИодАлеф (К** = и) в имени Графиэля, разума Марса. Из подоб
ных сочетаний именно № встречается чаще всего. Быва
ет и так, что две буквы имени, приходящиеся на одну и ту
же клетку, отделены друг друга еще одной или нескольки
ми буквами. В таких случаях в клетке иногда изображают
петлю, указывающую на повтор буквы или ее эквивалента,
но и это правило соблюдается не всегда. Вдобавок, некото
рые сигилы в печатном издании 1533 года повернуты вокруг
оси, а некоторые воспроизведены точно так же, как они вы
глядят при наложении на квадрат. Впрочем, приложив не
которые усилия, все приведенные в издании сигилы так или
иначе можно вывести из указанных имен и квадратов.
Пожалуй, имеет смысл рассмотреть построение одного
из сигилов по шагам. Возьмем для примера сигил Хисмаэля, демона Юпитера. Квадрат Юпитера — квадрат порядка
4 — содержит все целые числа от 1 до 16. Имя духа записы
вается как Хе-Самех-Мем-Алеф-Ламед (5КДОП); его число
вой эквивалент — 5-60-40-1-30, в сумме — 136. Сумма всех
чисел от 1 до 16 — тоже 136, так что имя Хисмаэль в точно
сти «укладывается» в магический квадрат Юпитера. Числа
6о, 40 и 30 в квадрате отсутствуют; следовательно, мы при
меняем метод «девяти палат» и заменяем соответствующие
числа на 6 (Вав, 1), 4 (Далет, *7) и 3 (Гимел, 3). Затем прово
дим отрезки от числа к числу, в последовательности 5-6-4-13. И в результате получаем тот же сигил, который приведен
у Агриппы для демона Хисмаэля1:
1 Если сравнить этот метод с тем, который приводится в самой се
рьезной на настоящий момент исследовательской работе по этой теме
(Nowotny 1949, 46-57), мы не найдем никаких существенных отличий,
за исключением того, что Новотны не удается решить некоторые про
блемы, возникающие при работе с самыми большими квадратами. Более
ранняя и не столь убедительная методика Казаласа, основанная на рас
ширении квадратов и добавлении новых отрезков к каждой линии сиги
ла (Cazalas 1934, 66-82; Cazalas 1936, 93-98), чрезмерно сложна и вдобавок
не позволяет реконструировать большинство сигилов (даже те немногие,
с которыми Казалас все-таки справился, на мой взгляд, удалось воссоздать
по чистой случайности). Метод, описанный в приложении к изданию
Agrippa 2009, по существу ничем не отличается от моего. — Прим, автора.
766
О магических квадратах и фигурах
4 14 15
9 7 6
5 11 10
16 2 3
1
12
8
13
Построение планетных знаков (characteres) — задача
значительно более сложная: правила, по которым они вы
водятся из квадратов, далеко не очевидны. Однако и здесь
правила существуют — и, более того, применяются строго
и последовательно, за исключением одного-единственного случая. Напомним, что для любого порядка выше 4 воз
можны тысячи различных магических квадратов, но нас
интересует только один определенный квадрат каждо
го порядка — тот, который использован у Агриппы для
построения сигилов. Знаки (characteres) планет строятся
на основе тех же правил, что и сами магические квадра
ты, приведенные в «Оккультной философии», и по суще
ству представляют собой мнемонические схемы для запо
минания этих правил.
Поскольку квадрат порядка 3 возможен только в одном
базовом варианте, знак Сатурна — это всего лишь фигу
ра, которая образуется при соединении чисел 1-2-3, 4~5~&
и 7-8-9:
767
Приложение
Сигилы разума и демона Сатурна можно вывести
не только из базового, но и из любого производного квад
рата 3-го порядка (т.е. такого, который получен путем зер
кального отражения или вращения базового квадрата во
круг оси).
Для квадратов порядка более 3 правила построения раз
деляются на две основные группы: для квадратов нечетно
го порядка применяется один набор правил, для четного —
другой. При этом вторая группа, в свою очередь, подраз
деляется на две подгруппы: одна — для квадратов порядка,
кратного четырем, другая — для квадратов порядка, кратно
го двум, но не четырем.
На иллюстрации ниже показаны знаки Марса (5) и Ве
неры (7), построенные на сетках соответствующих магичес
ких квадратов:
2^ 47
49
19 37
44 20
21
4б|15|40
4 3
Признаки сходства двух этих знаков очевидны:
Х-образный рисунок на диагоналях квадрата, длинный
«крючок», поднимающийся вверх от правого нижнего угла,
и различные кривые, окружности или более сложные фигу
ры в трех остальных треугольных полях. На основании этих
отличительных элементов можно вывести ряд общих пра
вил. Во-первых, диагональ, идущая от левого верхнего угла
к правому нижнему, и продолжающий ее «крючок» соеди
няют числа по порядку: в знаке Марса — от и до 16, в знаке
768
О магических квадратах и фигурах
Венеры — от 22 до 29. Далее, все кривые линии и фигу
ры, расположенные в треугольных полях, соединяют чис
ла какого-либо одного десятка, т. е. от ю до 19, от 40 до 49,
от 1 до 9 и так далее. Например, сложная фигура, располо
женная в верхней части знака Венеры, разделяется на крест
и V-образную вилку, первый из которых соединяет числа 41,
42, 49 и 48, а вторая — 16,17 и ю. Диагональ, идущая от пра
вого верхнего угла к левому нижнему, по-видимому, вклю
чается в состав знака просто для симметрии1. И, наконец,
центральные клетки квадрата, в которых пересекаются две
диагонали, содержат числа, равные (п2+1)/2, то есть цен
тральные числа последовательности от 1 до п (где п — по
рядок квадрата)2.
Эти отличительные элементы знаков Венеры и Мар
са отсылают к правилам построения магических квадратов,
изложенным у Мосхопула (Tannery 1920, 38-41). Чтобы по
строить любой квадрат нечетного порядка, поместите чис
ло 1 в клетку, расположенную прямо под центральной. Чис
ло 2 — в клетке, расположенной по диагонали от числа 1
(вправо и вниз на одну клетку). Далее продолжайте таким
же образом, пока не достигнете нижней строки. Затем пе
репрыгните на верхнюю строку (соблюдая смещение впра
во на одну клетку) и продолжайте таким же образом. Точно
так же, добравшись до крайнего правого столбца, перепрыг
ните в крайний левый (соблюдая смещение вниз на одну
клетку). Когда вам попадется уже заполненная клетка (что
будет происходить через каждые п клеток), перепрыгните
вертикально вниз через одну клетки и впишите следующее
1 Впрочем, можно предположить, что эта линия соединяет числа, воз
растающие с шагом (п + 1) /2, где п — порядок квадрата. — Прим, автора.
2 Новотны объясняет построение квадратов нечетного порядка при
помощи сложного метода «шахматной доски», по которому оказывает
ся, что полуокружности и окружность в составе знака Венеры соединя
ют клетки одного и того же цвета. При всей занимательности этого ре
шения, остается неясным, каким образом оно может помочь в построении
квадрата. Кроме того, метод «шахматной доски», насколько мне известно,
не упоминается ни в одном из источников, с которыми мог быть знаком
Агриппа. — Прим, автора.
7^9
Приложение
число, а затем продолжайте движение по диагонали (вправо
и вниз на одну клетку).
Если гипотетический маг не помнит этих правил по
строения, но помнит, как выглядит знак планеты, то по зна
ку он сможет быстро восстановить правила (при условии,
что в прошлом он дал себе труд проанализировать связи
между знаком и правилами). Предположим, он не забыл,
что «центральное» число попадает в центральную клет
ку квадрата и что линии, из которых состоит знак планеты,
имеют какое-то отношение к последовательным рядам чи
сел. Если он впишет число 13 в центральную клетку квадра
та 5-го порядка, то последовательность от и до 15 заполнит
ся естественным путем. Затем он добавит длинный крючок,
идущий от правой нижней клетки вверх, и получит чис
ло 16. Уже одного этого будет достаточно, чтобы достроить
квадрат до конца, потому таким образом вспомнятся прави
ла о переходах с нижней строки на верхнюю и из крайне
го правого столбца — в крайний левый, а также о переходе
вниз через одну клетку при столкновении с уже заполнен
ной клеткой. Соответственно, наш забывчивый маг без тру
да впишет в квадрат числа от 17 до 20 и от 21 до 25, а затем,
продвигаясь в обратную сторону от и, заполнит оставшие
ся клетки. Чтобы проверить себя, он наложит на сетку от
дельные кривые линии, входящие в знак Марса, и убедится,
что каждая из них соединяет числа одного десятка (24-25-20,
12-17-18 и 18-19-14).
Некоторые трудности, однако, возникают с магичес
ким квадратом Луны (квадратом порядка 9) \ Метод его по
строения остается таким же, как для других квадратов не
четного порядка, но знак Луны не дает никаких указаний
на этот метод. Новотны предполагает, что четыре одинако
вых фигуры в составе этого знака представляют собой по
просту астрологические символы Луны. На мой взгляд, так
оно и есть, с той лишь поправкой, что это не астрологиче
ские, а геомантические символы: они почти в точности вос
производят одну из «литер» (characteres) Луны, полученных
из геомантической фигуры Populus12. Теоретически можно
1 См. илл. на стр. 189.
2 См. стр. 342.
770
О магических квадратах и фигурах
изобрести такие методы построения этого магического ква
драта, которые нашли бы отражение в знаке Луны, но эти
методы были бы слишком сложными; кроме того, малове
роятно, что Агриппа использовал для построения квадра
та Луны принципиально иной способ, чем для других ква
дратов нечетного порядка. Возможно, предполагалось, что
читатель, освоивший методику на нечетных квадратах мень
шего порядка, уже не забудет правила, так что напоминать
о них еще раз нет нужды.
Квадраты порядка, кратного четырем (то есть, в под
борке Агриппы, квадраты порядка 4 и 8), строятся по со
вершенно иным правилам, чем нечетные. Для них в «Ок
культной философии» использована методика, описанная
у Мосхопула (Tannery 1920, 42-49). Рассмотрим для приме
ра квадрат порядка 4 — квадрат Юпитера:
Разделите каждый квадрат 4x4 в составе магическо
го квадрата, кратного 4, на четыре треугольника, изобра
зив Х-образную фигуру. Затем начинайте заполнять ква
драт числами, продвигаясь справа налево от правого верх
него угла и, дойдя до крайнего левого столбца, всякий раз
возвращаясь в крайний правый. Клетки, в которых отсут
ствуют линии Х-образной фигуры, пока остаются пус
тыми, но включаются в общий счет. Когда дойдете до ле
вого нижнего угла, начните отсчет сначала и двигайтесь
в обратную сторону, слева направо, но на сей раз запол
няйте только клетки, оставшиеся пустыми, и пропускай
те уже проставленные числа. Если сравнить этот простей
ший метод построения с планетными знаками, мы увидим,
что Х-образные фигуры в составе этих знаков соответству
ют клеткам, заполняемым при отсчете слева направо, а раз
розненные окружности и отрезки — клеткам, заполняемым
771
Приложение
при отсчете справа налево. Если мы забыли правила,
но помним знак, то по этому знаку опять же без особого
труда сможем восстановить метод построения1.
Единственный в подборке Агриппы квадрат порядка,
кратного двум, но не четырем, — квадрат Солнца (6-го по
рядка) . Правила построения квадратов этого типа — самые
сложные. Знак Солнца довольно изящно отображает эти
правила в графическом виде, но даже с ним придется неко
торое время поэкспериментировать, если мы забудем мето
дику. Применительно к квадрату Солнца эта методика от
части похожа на принцип построения квадратов порядка,
кратного четырем, и не исключено, что Агриппа разработал
ее самостоятельно2.
947626
6 32 3 34 35 1
7 11 27 28 8 30
19 14 16 15 23 24
18 20 22 21 17 13
25 29 10 9 26 12
36 5 33 4 2 31
1 Новотны дает по существу такое же объяснение, но поворачива
ет квадрат 4-го порядка (квадрат Юпитера) на 18о°. Из-за этого возника
ет множество излишних затруднений с квадратом 8-го порядка (квадратом
Меркурия). Метод Мосхопула практически не отличается от описанного
здесь, не считая того, что Мосхопул начинает процесс заполнения клеток
слева направо. — Прим, автора.
2 Мосхопул предлагает для квадрата порядка 6 свой метод построения,
который не имеет ничего общего с использованным у Агриппы (как и сам
квадрат, полученный в результате). Метод Агриппы в некоторых отноше
ния более элегантен. — Прим, автора.
772
О магических квадратах и фигурах
Для начала опять-таки соедините углы квадрата, начер
тив Х-образную фигуру, и заполните клетки по предыдуще
му методу, в два прохода: справа налево и слева направо. За
тем обратите внймание на четыре кривые линии в составе
знака Солнца. Как показано на иллюстрации, те две из них,
которые сходятся в левом нижнем углу, следует зеркально
отразить относительно осей этих кривых, чтобы достро
ить квадрат до конца, — и намек на это содержится в самой
форме знака Солнца. Если мы будем помнить о том, что для
построения этого квадрата требуется зеркальное отражение
в том или ином виде, то восстановить метод по знаку удаст
ся довольно быстро1.
Наш анализ магических квадратов и связанных с ними
сигилов и знаков показывает, по крайней мере, что ма
гические фигуры, приведенные в «Оккультной филосо
фии», ни в коей мере не случайны и не произвольны. Во
преки своей нынешней репутации, Агриппа был не про
сто энциклопедистом, собравшим под одной обложкой
разрозненные факты и вымыслы. Напротив, «Оккультная
философия» — это плод усилий вдумчивого компилятора
и на удивление оригинально мыслящего редактора. В част
ности, изо всех рассеянных по различным источникам пра
вил для построения магических квадратов Агриппа тща
тельно выбрал именно те, которые позволили создать отно
сительно последовательную систему, и даже изобрел новое
правило, чтобы сделать эту систему еще более аккуратной.
1 Новотны приводит для этого квадрата схожий метод построения, но
числа, расположенные вдоль кривых, он вычисляет по сложной системе
частичных и полных зеркальных отражений. — Прим, автора.
773
Источники
3 Enoch. = Третья книга Еноха. // Тантлевский 2002.
АЬг. В. (Авраам де Бальмес)
Рес. АЬг. (Приобретение Авраама) = Peculium Abrae. // Abraham de
Balmis 1523.
Ael. (Клавдий Элиан)
Var. Hist. = Пестрые рассказы. Пер. С. Поляковой. / Элиан 1963.
Ael. Spart. (Элий Спартиан)
Vita = Жизнеописание Адриана. Пер. С. Кондратьева. // ВР 1992.
Albert. (Альберт Великий)
Coaeq. (О четырех совечных сущих) = De quatuor coaequaevis. //
Albertus 1651.
Miner. (О минералах) = De mineralibus. 11 Albertus 1967.
Spec. (Зерцало астрономии) = Speculum Astronomiae. 11 Zambelli 1992.
Album. (Альбумасар/Апомасар = Абу Машар)
Flores (Цветы астрологии) = Flores astrologiae. 11 Albumasar 1489.
Intro. = Большое введение в астрологию. 11 Abu Ma'Sar 2019.
Sad. (Альбумасар в изложении Садана) = Thorndike 1954.
Alchandr. (Аркандам)
Ver. (Об астрологических истинах и предсказаниях) = De veritatibus et
praedictionibus astrologiae etpraecipue nativitatum. 11 Arcandam 1542.
Al Gaz. (Аль-Газали)
Met. (Метафизика) = Metaphysica. // al-Gazzali 1933.
Al-Kind. (Аль-Кинди)
Rad. (О лучах) = De radiis. 11 Al-Kindi 1974.
Almad. (Альмадель)
Firm. (О достоверности шести наук) = De firmitate sex scientiarum. 11
Almadel 1975.
Alph. = Альфар (Джафар Индский). О дождях. // Firminus 1485.
Alvern. (Гийом Овернский)
Fide (О вере) = De fide. 11 Guilielmus 1674-1675.
Leg. (О законах) = De legibus. // Guilielmus 1674-1675.
Univ. (О вселенной) = De universo. 11 Guilielmus 1674-1675.
Ambros. (Амвросий Медиоланский)
Apol. (Апология пророка Давида) = Apologia prophetae David. 11 Schenkl
1897.
Bono = О благе смерти. Пер. Е.В. Матерова. // URL: https://clck.
ru/3QCruL (дата обращения 08.11.2025).
774
Источники
Cain (О Каине и Авеле) = De Cain et Abel libri duo. // Patrologia
Latina, 14.
Epist. = Письма. 11 URL: https://clck.ru/3QCrwY и https://clck.
ru/jQCrww/ (дата обращения 8.11.2025).
Exc. = О смерти брата (Две книги о преставлении брата его Сати
ра). II URL: https://clck.ru/3QCryH (дата обращения 8.11.2025).
Ехр. (Толкование Евангелия от Луки) = Expositio Evangelii secundum
Lucan. II Schenkl 1902.
Obitu = Слово на смерть Феодосия Великого. // URL: https://clck.
ru/3QCrzC (дата обращения 8.11.2025).
Amm. Marc. (Аммиан Марцеллин)
Rer. (Римская история) = Rerum gestarum libri qui supersunt. 11 Ammian 1978.
Angel. (Иоганн Энгель)
Astr. (Плоская астролябия) = Astrolabium planum. 11 Angelus 1494.
Ар. (Аппион)
Er. (Фрагменты) = Fragmenta. 11 Fragmenta 1849, 3.506-516.
Apoll. Perg. (Аполлоний Пергский)
Con. (О конических сечениях) = Conicorum libri quattuor. 11 Apolloni
us 1891-1893.
Apoll. Rhod. (Аполлоний Родосский)
Arg. = Аргонавтика. Пер. H. Чистяковой. // Аполлоний 2001.
Apul. (Апулей)
Apol. = Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в ма
гии. Пер. Е. Рабинович. // Апулей 1988. // Пер. С. Маркиша. // Апу
лей 1956.
Deo = О божестве Сократа. Пер. А. Кузнецова. // Апулей & Лукиан
2007.
Dogm. (О Платоне и его учении) = De Platone et eius dogmate. 11 Apulee 1973.
Met. = Метаморфозы. Пер. M. Кузмина. // Апулей 1956.
Mundo (О мире) = De Mundo. 11 Apulee 1973.
Arat. (Арат Солийский)
Phae. = Явления. Пер. К. Богданова. // Арат 2000.
Aristoph. (Аристофан)
Plut. = Плутос. Пер. А. Пиотровского. // Аристофан 2008.
Arist. (Аристотель)
Anima = О душе. Пер. П. Попова. // Аристотель 1976-1983.
Coel. = О небе. Пер. А. Лебедева. // Аристотель 1976-1983.
Fragm. = Фрагменты. // Aristotelis 1886.
775
Приложение
Interp. (Об истолковании) = De Interpretatione. 11 Aristotelis 1886.
Magn. Mor. = Большая этика. Пер. T. Миллер. // Аристотель 1976-1983.
Met. = Метафизика. Пер. А. Кубицкого. // Аристотель 1976-1983.
Meteor. = Метеорологика. Пер. Н. Брагинской. // Аристотель 1976-1983.
Nicom. = Никомахова этика. Пер. Н. Брагинской. // Аристотель
1976-1983.
Phys. = Физика. Пер. В. Карпова. // Аристотель 1976-1983.
Polit. = Политика. Пер. С. Жебелева. // Аристотель 1976-1983.
Aristid. (Элий Аристид)
Hymn. lov. = Гимн «К Зевсу». Пер. С. Межерицкой. // Новый Гермес,
№12 (2020), 271-277.
Asc. (Чекко д’Асколи)
Sph. (Трактат о сфере) = Sphaera Mundi. 11 DAscoli 1499.
Athen. (Афиней)
Deip. = Пир мудрецов. Пер. H. Голинкевича. // Афиней 2004.
August. (Аврелий Августин)
Arb. = О свободе воли. URL: https://clck.ru/3QDYyA (дата обращения
08.11.2025).
Cat. = Об обучении оглашаемых. URL: https://clck.ru/3QDYyf (дата
обращения 08.11.2025)
Civ. D. = О Граде Божием. Пер. Киевской Духовной Академии. // Ав
густин 1998.
Div. Quaest. = De diversis quaestionibus LXXXIII. 11 Augustinus 1975.
Enchir. = Энхиридион к Лаврентию о вере, надежде и любви. // URL:
https://clck.ru/3QDZ2c (дата обращения 08.11.2025).
Gen. — О Книге Бытия. // URL: https://clck.ru/3QDZ3g (дата обраще
ния 08.11.2025)
Haeres. (О ересях) = De Haeresibus ad quodvultdeum liber unus. // Augu
stinus 1969.
Incam. (О воплощенном слове) = De Incamatione Verbi ad lanuarium
libri II. // Augustinus 1954.
In Ps. 49 = Толкование на псалом 49. 11 URL: https://clck.ru/3QDZ5E
(дата обращения 08.11.2025)
Manich. (О Книге Бытия против манихеев.) = De Genesi contra
Manicheos. 11 Patrologia Latina, 36.
Quaest. Ev. = Две книги Евангельских вопросов. // URL: https://clck.
ru/3QDZ5g, https://clck.ru/3QDZ5r (дата обращения 08.11.2025)
Retr. = Retractationum libri II. 11 Augustinus 1984.
8erm. NT (Проповеди по Новому Завету) = Sermones de Novo Testamento (51-183). // URL: https://clck.ru/3QDZ6Z (дата обращения 08.11.2025)
776
Источники
Auson. (Авсоний)
Epist. = Послания. Пер. М. Л. Гаспарова. // Авсоний 1993.)
Avencebr. (Авицеброн = Ибн Гебироль)
Fons (Источник жизни) = Fons Vitae. // Avencebrol 1892-1895.
Avic. (Авиценна = Ибн Сина)
Met. (Метафизика) = Liber de philosophia prima. // Avicenna 19771978.
Вас. (Роджер Бэкон)
Maius (Большое сочинение) = Opus Maius. 11 Bacon 1897.
Basil. (Василий Великий)
Epist. = Письма. 11 URL: https://clck.ru/3QEDHh (дата обращения
08.11.2025)
Spirit. = О святом Духе. 11 URL: https://clck.ru/3QEDJ8 (дата
обращения 08.11.2025)
Bed. (Беда Достопочтенный)
Arithm. (Об арифметических числах) = De Arithmeticis numeris. 11
Patrologia Latina, 90.
Temp. (О счете времен) = De temporum ratione. 11 Beda 1977.
Bellov. (Винсент из Бове)
Hist. = Speculum historiale. 11 Vincentius 1964-1965.
Beroald.fus Philippus] (Филипп Бероальд)
Comm. (Комментарии на «Золотого осла» Апулея) = Commentarii in
Asinum Aureum Apulei. 11 Beroaldus 1500.
Boeth. (Боэций)
Arithm. (Основы арифметики) = De institutione arithmetica. 11 Patrolo
gia Latina, 63.
Cons. = Утешение философией. Пер. В. Уколовой и М. Цейтлина. / Бо
эций 1990.
Mus. (Основы музыки) = De institutione musica libri V. // Patrologia
Latina, 63.
Caes. (Юлий Цезарь)
Bell. Gall. = Юлий Цезарь. Записки о Галльской войне. Пер. М. По
кровского. / Цезарь 1948.
Calc. (Халкидий)
In Tim. (Комментарий на «Тимей» Платона) = In Platonis Timaeum
commentarius. 11 Calcidius 1962.
Cassiod. (Кассиодор)
Var. (Варии) = Variarum libri XII. // Cassiodorus 1973.
Cato (Марк Порций Катон)
Agr. = Земледелие. Пер. М. Сергеенко. // Катон 1950.
777
Приложение
Causs. (Коссен, Никола)
Poly. = Polyhistor symbolicus: electorum symbolorum, & parabolarum historicarum stromata, XII. libris complectens. // Caussin 1623.
Censor. (Цензорин)
DN (О дне рождения) = De die natali. I Censorinus 1983.
Chald. Or. {Халдейские оракулы} = Majercik 1989.
Cic. (Цицерон)
Div. = О дивинации. Пер. M. Рижского. // Цицерон 1985.
In Verr. = Речи против Берреса. Пер. В. Горенштейна. // Цицерон 1962.
Nat. D. = О природе богов. Пер. М. Рижского. // Цицерон 1985.
R. = О государстве. Пер. В. Горенштейна. // Цицерон 1966.
Tusc. = Тускуланские беседы. Пер. М. Л. Гаспарова. // Цицерон 1975.
Claud. (Клавдий Клавдиан)
Сarm. min. = Малые сочинения. Пер. Р. Шмаракова. // Клавдиан
2008.
Clem. (Климент Александрийский)
Strom. = Строматы. Пер. Е. Афонасина. // Климент 2003
Clem. Rom. (Климент Римский)
Rec. (Воспоминания Климента) = Clemens Romanus. Recognitiones,
Rufino . . . interprete. // Patrologia Graeca, 1.
Clichtov. (Йосс ван Клихтов)
Myst. (О тайном значении чисел) = De mystica numerorum significatione
opusculum. // Clichtoveus 1513.
Cost. (Коста бен Лука)
Inc. = Costa b. Luca. De incantatione et adiuratione collique suspensione. //
Agrippa 1600.
Crinit. (Пьетро Кринито)
Hon. D. (О честном и поучительном) = De honesta disciplina. //
Crinitus 1955.
Cusan. (Николай Кузанский)
Gen. = Диалог о становлении. Пер. 3. А. Тажуризиной. // URL:
https://clck.ru/3QEDrD (дата обращения 08.11.2025)
Сург. = Киприан Карфагенский
Idol. = О суете идолов. //URL: https://clck.ru/3QEDrZ (дата обраще
ния 08.11.2025)
Dio Cass. (Дион Кассий)
Hist. (Римская история) = Historia Romana. // Dio 1890-1928.
Diog. (Диоген Лаэртский)
Vit. = О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Пер.
М. Гаспарова. / Диоген 1986.
778
Источники
Dion. (Дионисий Ареопагит)
Coel. Hier. (О небесной иерархии) = De Coelsti Hierarchia. 11 Ps. Dio
nysius 1987; Дионисий 1898.
Div. Nom. = О божественных именах. 11 Дионисий 2000.
Theol. = О мистическом богословии. I/ Дионисий 2000.
Enn. (Энний) = Ennianae Poesis Reliquiae. Ed. I. Vahlen. Leipzig, 1903.
Erasm. (Эразм Роттердамский)
Ad. (Пословицы) = Adagia. // Erasmus, 1703-1706.
Eurip. (Еврипид)
Bacch. = Вакханки. Пер. И. Анненского. 11 Еврипид 1969.
Fr. (Фрагменты) = Euripides. Fragrnenta. 11 Tragicorum Graecorum
Fragmenta. Ed. A. Nauck. Leipzig, 1889.
Euseb. (Евсевий Кесарийский)
Hier. (Против Гиерокла) = Liber contra Hieroclem. 11 Patrologia
Graeca, 22.
In Ps. (Комментарии на псалмы) = Commentarii in Psalmos. // Patrolo
gia Graeca, 23.
Onom. = Ономастикой. Пер. И. Помяловского. URL: https://clck.
ги/з<ЗЕСМг(дата обращения 08.11.2025)
Ргаер. (Приготовление к евангелию) = Praeparatio Euangelica. // Euse
bius 1954-1956.
Ficin. (Марсилио Фичино)
Apol. (Апология) = Apologia. // Ficinus 1576; Ficino 1989.
Epist. (Письма) = Epistolarum libri XII. // Ficinus 1576.
In Crat. (Эпитома диалога Платона «Кратил») = In Cratilum epitoma. // Ficinus 1576.
In Epin. (Комментарий на «Послезаконие» Платона) = In Epinomis
commentarium. // Ficinus 1576.
In R. (Комментарий на «Государство» Платона) = In dialogos de Republica commentarium. // Ficinus 1576.
In Symp. (Комментарий на «Пир» Платона) = In Symposium commen
tarium. I/ Ficino 1944.
In Тут. (Комментарий на «Тимей» Платона) = In Tymaeum commenta
rium. // Ficinus 1576.
Relig. (О христианской религии) = De Christiana religion. // Ficinus 1576.
Sole = О Солнце. Пер. О. Акопяна. // Фичино 2014.
Theol. (Платоновская теология) = Theologia platonica. // Ficino 20012006.
Vita (О жизни. В трех книгах) = De Vita libri tres. // Ficinus 1576; Fici
no 1989.
779
Приложение
Firm. = Юлий Фирмик Матерн
Math. (Матезис) = Matheseos libri VIII. // Firmicus 1897-1913. , ed. W
Kroll-F. Skutsch- K. Ziegler, Leipzig 1897-1913.
Flav. (Иосиф Флавий)
Antiq. = Иудейские древности. Пер. Г. Генкеля. // Флавий 2021.
Bello = Иудейская война. Пер. Я. Чертка. // Флавий 2021.
Fulgent. (Фульгенций)
Ехр. (Объяснение древних выражений) = Expositio sermonum antiquo
rum. II Fulgentius 1898.
Ga£. (Франкино Гафури)
Harm. (О музыкальной гармонии) = De harmonia musicorum. 11 Gaffurius 1518.
Pract. (Музыкальная практика) = Practica musicae. 11 Gafurius 1969.
Geber (Гебер)
Sum. (Сумма совершенств) = Summa perfectionis sive perfecti magister11.
11 Artis chemicae principes Avicenna atque Geber. Basileae, 1572.
Gell. (Авл Геллий)
NA = Аттические ночи. // Геллий, 2008.
Georg. (Франческо Джорджи)
Harm. (Гармония мира) = De harmonia mundi. // Georgius 1525.
Greg. Naz. (Григорий Богослов)
Orat. 38 = Слово на Богоявление, или на Рождество Спасителя. //
URL: https://clck.ru/3QEGrM (дата обращения 08.11.2025)
Orat. 41 = Слово на святую Пятидесятницу. // URL:
https://clck.
ru/3QEGri (дата обращения 08.11.2025)
Orat. 42 = Слово прощальное, произнесенное во время прибытия в
Константинополь ста пятидесяти епископов. // URL: https://clck.
ru/3QEGsD (дата обращения 08.11.2025)
Her. (Геродот)
Hist. = История. Пер. Г. Стратановского. // Геродот 1972.
Herm. (Псевдо-Гермес)
Asci. = Асклепий. Пер. К. Богуцкого. // Гермес 1988. // Пер. Л. Луком
ского. // Гермес 2001.
Clav. = Ключ. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Crat. = Кратер. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Сотт. = Об обыкновенном уме. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Fr. = Фрагменты. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Int. = О мышлении и об ощущении. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Null. = О том, что ни одно из сущих не погибает... Пер. Л. Лукомско
го. // Гермес 2001.
780
Источники
Poim. = Поймандр. Пер. К. Богуцкого. // Гермес 1988. // Пер. Л. Лу
комского. // Гермес 2001.
Sil. = Сокровенное слово [на горе] [о палингенесии и предписании мол
чания]. Пер. Л. Лукомского. // Гермес 2001.
Quind. = О пятнадцати звездах, пятнадцати камнях, пятнадцати травах
и пятнадцати образах. // Гермес, 2026.
XXIV Phil. (Книга двадцати четырех философов) = Liber XXIV Philosophorum. II Studien Und Charakteristiken Zur Geschichte Der Philosophic,
Insbesondere Des Mittelalters. Ed. by C. Baeumker. Munster, 1927.
Hes. (Гесиод)
Erga = Труды и дни. Пер. В. Вересаева. / Гесиод 2001.
Th. = Теогония. Пер. В. Вересаева. / Гесиод 2001.
Hesych. (Гесихий)
Lex. (Словарь) = Hesychii Alexandrini Lexicon. 11 Hesychius 1966.
Hieron. (Иероним Стридонский)
Adv. Jov. = Две книги против Иовиниана. Пер. Киевской Духовной
Академии. // Иероним 1880-1903, т. 4.
Epist. = Письма. Пер. Киевской Духовной Академии. // Иероним
1880-1903, т. 1.
In Eccl. = Толкование на Книгу Екклезиаст. // Иероним 1880-1903, т. 6.
Luc. = Разговор против люцифериан. Пер. Киевской Духовной Акаде
мии. // Иероним 1880-1903, т. 4.
Vit. Paul. = Жизнь святого Павла, первого пустынника. Пер. Киевской
Духовной Академии. // Иероним 1880-1903, т. 4
Hil. (Иларий Пиктавийский)
Ps. (Беседы на псалмы) = Tractatus super Psalmos. 11 Hilarius 1891.
Hipp. (Гиппонакт)
Test. (Свидетельства и фрагменты) = Testimonia et fragmenta. 11 Hipponax 1983
Hom. (Гомер)
Hymn. = Гомеровские гимны. Пер. В. Вересаева. // Античные гимны
1988.
И. = Илиада. Пер. Н. Гнедича. // Гомер 2008. // Пер. В. Вересаева. //
Гомер 1949.
Od. = Одиссея. Пер. В. Жуковского. // Гомер 2000. // Пер. В Вереса
ева. // Гомер 1953.
Ногар. (Гораполлон)
Hier. = Иероглифика. Пер. А. Алексаняна. // Гораполлон 2006.
Horat. (Квинт Гораций Флакк)
Serm. — Сатиры. Пер. М. Дмитриева. // Гораций 1970.
781
Приложение
Hyg. (Гигин)
Astr. = Астрономия. Пер. А. Рубана. // Гигин 1997.
Iambi. (Ямвлих)
Myst. = О египетских мистериях. Пер. И. Мельниковой. // Ямвлих 2004.
Pyth. = О Пифагоровой жизни. Пер. И. Мельниковой. // Ямвлих 2002.
Ibn Ezra (Авраам Ибн Эзра)
Con. = Liber Coniunctionum. 11 Ibn Ezra 1507. ()
Sap. = Начало мудрости. / Ибн Эзра 2009.
lord. (Иордан)
Orig. = О происхождении и деяниях гетов. Пер. Е. Скржинской. //
Иордан 1980.
Iren. (Ириней Лионский)
Contr. = Против ересей. Пер. П. Преображенского. / Ириней 2008.
lust. Mart. (Иустин Философ)
Cohort. = Увещание к эллинам. / Иустин 1995.
Lact. (Лактанций)
Div. Inst. = Божественные установления. Пер. В. Тюленева. // Лактан
ций 2007а.
Opif. = О творении Божием. Пер. В. Тюленева. // Лактанций 2007b.
Laz. (Лодовико Лаццарелли)
Grat. (Кратер Гермеса) = Crater Hermetis. 11 Pimander 1505.
Leupold. (Леопольд Австрийский)
Comp. (Свод науки о звездах) = Compilatio de astrorum scientia. 11 Leopoldus 1489.
Liv. (Тит Ливий)
Hist. = История Рима от основания города. / Ливий 2002.
Luc. (Лукан)
Phars. = Фарсалия, или Поэма о гражданской войне. Пер. Л. Остроумо
ва. // Лукан 1993.
Lucr. (Тит Лукреций Кар)
Nat. = О природе вещей. Пер. Ф. А. Петровского. // Лукреций 1983.
Lyc. (Ликофрон)
Alex. = Александра. Пер. И. Сурикова. // Ликофрон 2011.
Macrob. (Макробий)
Сотт. (Комментарии на «Сон Сципиона») = Commentarii in Somniит Scipionis. 11 Macrobius 1963.
Saturn. = Сатурналии. Пер. В. Звиревича. // Макробий 2009.
Maim. (Моисей Маймонид)
Dux. = Путеводитель растерянных. Пер. М. Шнейдера. / Маймонид
2010.
782
Источники
Мап. (Марк Манилий)
Astr. = Астрономика. Пер. Е. Штаерман. // Манилий 1993.
Mart. Сар. (Марциан Капелла)
Nupt. = Бракосочетание Филологии и Меркурия. Пер. Ю. Шахова. /
Марциан 2019.
Nic. (Никомах Герасский)
Harm. = Руководство по гармонике. Пер. Л. Александровой. // Нико
мах 2009. (
Theol. = Теологумены арифметики. // Никомах 2007.
Orig. (Ориген)
Contr. = Против Цельса. Пер. Л. Писарева. // Ориген 2008.
In loh. = Комментарии на Евангелие от Иоанна. Пер. А. Дунаева. //
URL: https://clck.ru/3QEHHz (дата обращения 08.11.2025).
In Lev. — Гомилии на Книгу Левит. Пер. А. Шперла. // URL: https://
clck.ru/3QEHJX (дата обращения 08.11.2025)
Num. = Гомилии на Книгу Чисел. // URL: https://clck.ru/3QEHKN
(дата обращения 08.11.2025)
Prine. = О началах. Пер. О. Кулиева. // Ориген 2007.
Ovid. (Овидий, Публий Назон)
Ars Amat. = Искусство любви. Пер. М. Гаспарова. // Овидий 1973.
Epist. = Письма с Понта. Пер. А. Парина. // Овидий 1978.
Fast. = Фасты. Пер. Ф. Петровского. // Овидий 1973.
Met. = Метаморфозы. Пер. С. Шервинского. // Овидий 1977.
Orph. (Орфей)
Arg. = Орфическая аргонавтика. Пер. Т. Александровой. // Алексан
дрова 2023.
Fr. = Орфические фрагменты. Пер. А. Лебедева. // Лебедев 1989.
Hymn. = Орфические гимны. Пер. О. Смыки. // Античные гимны
1988.
Paus. (Павсаний)
Descr. = Описание Эллады. Пер. С. Кондратьева. // Павсаний 2002.
Petr. Ароп. (Пьетро д’Абано)
Сопс. (Согласование противоречий между философами и врача
ми) = Conciliator. // Petrus Aponensis 1476.
Petr. Lomb. (Петр Ломбардский)
Sent. (Сентенции в четырех книгах) = Sententiae in IV libris distinctae. II Petrus Lombardus 1971
Philostr. (Флавий Филострат)
Vita = Жизнь Аполлония Тианского. Пер. Е. Рабинович. // Филострат
1985.
783
Приложение
Phot. (Фотий Константинопольский)
Pyth. = Жизнь Пифагора. Пер. Г. Власова. // URL: https://clck.
ru/jQEHSN (дата обращения 08.11.2025).
Pic. (Пико делла Мирандола)
Apol. (Апология) = Apologia. // Picus 1572.
Concl. (Девятьсот тезисов) = Conclusion.es sive Theses DCCCC. // URL:
https://clck.ru/3QEHUL (дата обращения 8.11.2025).
Pic. J.F. (Джанфранческо II Пико делла Мирандола)
Rer. (О предрассудках) = De rerum praenotione. 11 Picus 1572.
Picatr. = Пикатрикс. Пер. А. Блейз. // Пикатрикс 2024.
Pl. (Платон)
Apol. = Апология Сократа. Пер. М. С. Соловьева. / Платон 1990-1994.
Charm. = Хармид. Пер. С. Шейнман-Топштейн. // Платон 1990-1994.
Crat. = Кратил. Пер. Т. Васильевой. // Платон 1990-1994.
Crit. = Критий. Пер. С. Аверинцева. // Платон 1990-1994.
Epin. = Послезаконие. Пер. А. Егунова. // Платон 1990-1994.
Epist. (Письма) = Plato. Epistolae. 11TLG.
Euth. = Евтифрон. Пер. С. Шейнман-Топштейн. // Платон 1990-1994.
Leg. = Законы. Пер. А. Егунова. // Платон 1990-1994.
Men. = Менон. Пер. С. Ошерова. // Платон 1990-1994.
Phaedo. = Федон. Пер. С. Маркиша. // Платон 1990-1994.
Phaedr. = Федр. Пер. А. Егунова. // Платон 1990-1994.
R. = Государство. Пер. А. Егунова. // Платон 1990-1994.
Soph. = Софист. Пер. С. Ананьина. // Платон 1990-1994.
Symp. = Пир. Пер. С.К. Апта. // Платон 1990-1994.
Theaet. = Теэтет. Пер. Т. Васильевой. // Платон 1990-1994.
Tim. = Тимей. Пер. С. Аверинцева. // Платон 1990-1994.
Plin. (Плиний Старший)
HN (Естественная история) = Naturalis Historiae lihri XXXVII. 11 Pli
ny 1938-1962; отрывки в рус. пер.: книга 2 (пер. Б. Старостина), книга
3 (пер. Б. Старостина), книга 4 (пер. Б. Старостина), книга 7 (пер. А.
Маркина), книга 8 (пер. И. Шабаги), книга 9 (пер. Г. Литичевского).
Plin. jr. (Плиний Младший)
Epist. = Письма. Пер. А. Доватура. / Плиний 1950.
Plot. (Плотин)
Enn. = Эннеады. / Plotinus 1966-1988.
Plut. (Плутарх)
De Е = Об «Е» в Дельфах. Пер. Н. Клячко. // Плутарх 1978.
De Is. et Os. = Об Исиде и Осирисе. Пер. Н. Трухиной. // Плутарх
2006.
784
Источники
De vit. = О том, что не следует делать долгов. Пер. Г. Чистякова. //
Плутарх 1979.
Def. = Об угасании оракулов. Пер. А. Гараджи. // Плутарх 2022-2023.
Fort. = Об удаче римлян. Пер. Э. Юнца. // Плутарх 1979а.
Quaest. = Застольные беседы. Пер. Я. Боровского. / Плутарх 1999.
Vit. Alex. = Сравнительные жизнеописания. Александр. Пер. Г. Стратановского. // Плутарх 1994.
Vit. Arat = Сравнительные жизнеописания. Арат. Пер. С. Маркиша. //
Плутарх 1994.
Vit. Cic. = Сравнительные жизнеописания. Цицерон. Пер. С. Марки
ша. // Плутарх 1994.
Vit. Rom. = Сравнительные жизнеописания. Ромул. Пер. С. Маркиша.
// Плутарх 1994.
Porph. (Порфирий)
Abst. (О воздержании от животной пищи) = De abstinentia. 11
Porphyrius 1886.
Aneb. (Письмо к Анебону) = Порфирюи Г] Прост AvefSco ЕтсттоХг|. //
TLG.
Imag. (Об изваяниях) = Пер1 ayaXpaTtov. // TLG.
Intro. = Introdvctio in Tetrabiblvm Ptolemaei. I Porphyry 1940.
Pyth. = Жизнь Пифагора. Пер. M. Гаспарова. // Диоген 1986.
Plot. = Жизнь Плотина. Пер. М. Гаспарова. // Диоген 1986.
Regr. = Восхождение души. Фрагменты в Масг. Сотт, и Aug. Civ. D.
Prob. (Валерий Проб)
Not. (Книжица об истолковании римских цифр) = De notis Romanorum interpretandis libellus. 11 Patrologia Latina 130.
Procl. (Прокл)
El. Theol. = Первоосновы теологии. Пер. А. Лосева. // Прокл 1993.
In Alcib. (Комментарии к «Алкивиаду Платона). = Commentaria in
Platonis Alcibiadem. 11 Proclus 1821.
In Parm. = Комментарии к «Пармениду» Платона. Пер. Л. Лукомско
го. Ц Прокл 2006.
In Тут. = In Tymaeum commentarium. // Proclus 1903-1906.
Plat. Theol. = Платоновская теология. Пер. Л. Лукомского. // Прокл
2001.
Sacr. = О священном искусстве у эллинов. Пер. А. Петрова. // URL:
https://clck.ru/3Fr7vP (дата обращения 08.11.2025).
Ps. Arist. (Псевдо-Аристотель)
Aegypt. (О сокровеннейшей части божественной премудрости
согласно египтянам) = Libri quatuordecim qui Aristotelis esse dicuntur de
785
Приложение
secretiore parte divinae sapientiae secundum Aegyptios. Ed. J. Carpentari-
us. Parisiis. 1572.
Mir. Aus. — Рассказы о диковинах. Пер. Н. Поздняковой. / ПсевдоАристотель 1987.
Probl. (Проблемы) = Problemata. // Ps.-Aristotle 1927.
Seer. (Тайная тайных) = Secretum Secretorum. 11 Opera hactenus inedita
Rogeri Baconis. Ed. R. Steele. Oxford, 1920.
Ps. Athan. (Псевдо-Афанасий)
Quaest. = Вопросы князя Антиоха с ответами Афанасия Александрий
ского. II URL: https://clck.ru/3QEJnu (дата обращения 08.11.2025)
Ps. August. (Псевдо-Август)
Spir. etan. (О душе и духе) = De Spiritu etanima. // Patrologia Latina, 40.
Ps. Philo (Псевдо-Филон Иудейский)
Antiq. (Книга библейских древностей) = Liber Antiquitatum
Biblicarum. 11 Ps. Philo 1976.
Ps. Plut. (Псевдо-Плутарх)
Mus. = О музыке. Пер. В. Цыпина. // Плутарх 2017.
Placit. = Мнения философов. Пер. В. Черниговского. / Псевдо-Плу
тарх 1998-1999.
Ps. Ptol. (Псевдо-Птолемей)
Cent. (Сто изречений) = Centiloquium. // Ps. Ptol. 1961.
Secret. (Тайная тайных) = Secretum secretorum. Oxford, ms. Corpus
Christi 125, 76r-77v.
Psell. (Пселл)
Op. Daem. (О деяниях демонов) = De operatione daemonum. 11 Psellus 1964.
Ptol. (Клавдий Птолемей)
Alm. = Альмагест. Пер. И. Веселовского. // Птолемей 1998.
Quadr. (Четверокнижие) = Quadripartitum. // Ptolemy 1998.
Pyth. (Пифагор)
Aur. = Золотые стихи. Пер. И. Петер. // Золотые стихи 2000.
Raban. (Рабан Мавр)
Сотр. (Об исчислении) = De compute. // Patrologia Latina, 107.
Reuchl. (Иоганн Рейхлин)
Arte (О каббалистическом искусстве) = De arte cabalistica. 11 Reuchlin 1517.
Verb. (О чудотворном слове) = De Verbo Mirifico. // Reuchlin 1494.
Rhodig. (Целий Родигин)
Leet. (Античные чтения) = Lectionum Antiquarum. // Rhodiginus 1516.
Ric. (Пауль Риций)
Атт. (О небесной душе исследования, естественные и богословские,
против Эккия) = Naturalia etpropbetica... // Ricius 1519.
786