Сталин и развитие марксистской исторической науки в СССР
Джавахишвили И.А. – Основные историко-этнологические проблемы истории Грузии, Кавказа и Ближнего Востока древнейшей эпохи
Ушаков П.Н. – Проблема древнейшего населения Малой Азии, Кавказа и Эгеиды
Манандян Я.А. – Круговой путь Помпея в Закавказье
Дьяконов А.П. – Известия Псевдо-Захарии о древних славянах
Успенский Ф.И. – Значение походов Святослава в Болгарию
Смирнова О.И. – Новые данные по истории Согда VIII в
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
Фрейман А.А. – Новая работа по согдийскому календарю
Ельницкий Л.А. – Аннотации иностранных журналов за 1938 г
Список иностранных книг, поступивших в 1936–1938 гг. в библиотеки ленинградских учреждений Академии наук СССР и в Ленинскую библиотеку в Москве
ХРОНИКА
Евтюхова Л.А., Киселев С.В. – Открытия Саяно-Алтайской археологической экспедиции в 1939 г
Бернштам А.Н. – Археологический работы в Казахстане и Киргизии
Пассек Т.C.,  Безвенглинский Б.  – Новые открытия трипольской археологической экспедиции в 1939 г
ПРИЛОЖЕНИЕ
Указатель собственных имен и предметов
Text
                    REVUE
ANCIENNE
ОШЗ СОЦЭКГИЗ 1939


ИНСТИТУТ ИСТОРИИ АКАДЕМИИ НАУК СССР ВЕСТНИК ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ REVUE D'HISTOIRE ANCIENNE rtE И 4 (9) ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА * 19 3 9
II. О. ОТВЕТСТВЕННОГО РЕДАКТОРА А. В. МИШУЛИН ★ АДРЕС РЕДАКЦИИ: Москва, Красная площадь, здание Совнаркома СССР, 3-й этаж ★ Тираж 20 300 экз. 19 печ. л. + З вкл. 70x108 1 /1в- В 1 п. л. 60621 корп. зн. Соано в набор 31/X — 2fX.II 1939 г. Подписано к печати 22/XII 1939 г. Соц.жгиз Л 46 Заказ ти¬ пографии Л5 2203 ★ Технический рздактор С. Топаз Заставки и концовки худ. Люминарского—-Столярова Цена журнала Юр., переплет 1 р. 25 к. * Уполномоченный Главлита А 21235. Отпечатано в 16-й типографии Огиза РСФСР треста «Цолиграфкнига», Москва, Трехпрудный пер., дом 9.
СТАЛИН и РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ СТАЛИН —это имя стало символом и знаменем борьбы и победы для трудящихся всего мира. Народы слагают о Сталине песни, с его именем на устах и в сердце они идут в бой против мира эксплоатации и империа¬ листического грабежа. Эго имя мобилизует рабочий класс капиталисти¬ ческих стран, укрепляет в нем веру в конечную победу коммунизма во всем мире. На Сталине сосредоточена любовь трудящихся, их уверенность в непобедимой мощи великой армии труда. Продолжая дело Ленина, товарищ Сталин организовал всемирноисто¬ рические победы социализма в СССР. Свой доклад на VIII Всесоюзном съезде советов товарищ Сталин заключил волнующими словами: «Приятно и радостно знать, что кровь, обильно пролитая нашими людьми, не прошла даром, что она дала свои результаты. Это вооружает духовно наш рабочий класс, наше крестьянство, нашу трудовую интеллигенцию. Это двигает вперед и поднимает чувство законной гордости. Это укрепляет веру в свои силы и мобилизует на новую борьбу для завоевания новых побед комму¬ низма (И. Сталин, Вопросы ленинизма, 11-е изд., стр. 534). Эти грандиозные всемирноисторические· победы одержаны под гениальным руководством товарища Сталина. Анри Барбюс писал о товарище Сталине: «История его жизни—это непрерывный ряд побед над непрерывным рядом чудовищных трудностей. Не было такого года, начиная с 1917 г., когда он не совершил бы таких деяний, которые любого прославили бы навсегда». Вместе с Лениным товарищ Сталин возглавил Великую Социалистическую революцию в октябре 1917 г. и непосредственно руководил разгромом интервентов и их наймитов—Деникина, Врангеля, Колчака и прочей мрази. Под его руководством были разбиты и выброшены на свалку истории все анти- ленинские группы, боровшиеся против победы социализма в нашей стране и разоблачившие себя как банды шпионов, диверсантов и агентов империа¬ листических разведок. Товарищ Сталин повел СССР по пути индустриа¬ лизации, по пути коллективизации сельского хозяйства. Товарищ Ста¬ лин—творец великой Конституции социализма, организатор братского содружества народов СССР. Под мудрым руководством коммунистической партии и ее вождя, товарища Сталина, СССР стал мощным оплотом мира, на страже которого стоит выпестованная товарищем Сталиным и его соратниками могучая, доблестная Красная Армия. Товарищ Сталин—воплощение творческого марксизма; он непрерывно углубляет и обогащает марксизм-ленинизм—идейное оружие пролета¬ риата.
4 СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР Теоретические работы товарища Сталина—неоценимый вклад в сокро¬ вищницу марксизма-ленинизма. Они вносят творческий дух во все обла¬ сти теоретической мысли, окрыляют советскую науку. Благодаря им стала возможной оживленная творческая деятельность на фронте исторической науки, вдохновляемой и руководимой великими идеями товарища Сталина, «...теория,—писал товарищ Сталин («Вопр. лен.», стр. 14),—становится беспредметной; если она не связывается с революционной практикой, точно так же, как и практика становится слепой, если она не освещает себе дорогу революционной теорией. Но теория может превратиться в вели¬ чайшую силу рабочего движения, если она складывается в неразрывной связи с революционной практикой»; «ибо она, и только она, может помочь практике понять не только то, как и куда двигаются классы в настоя¬ щем, но и то, как и куда должны двинуться они в ближайшем будущем». Так же как Маркс, Энгельс и Ленин, товарищ Сталин освещает револю¬ ционную практику революционной теорией и на основе опыта револю¬ ционного движения обогащает и развивает марксистско-ленинскую теорию, чтобы двигать вперед дело коммунизма. ; Гениальная прозорливость товарища Сталина предуказывает пути побед коммунизма, а вся его деятельность как революционера, борца и вождя угнетенных претворяется в теоретические обобщения, подни¬ мающие марксизм на новую высоту, сообщающие ему новые творческие силы. · В «Кратком курсе истории ВКП(б)»—этой богатейшей сокровищнице марксизма-ленинизма, обобщившей гигантский опыт революционной клас¬ совой борьбы пролетариата и социалистического строительства, указы¬ вается на громадное значение овладения теорией марксизма-ленинизма. «История партии учит, прежде всего, что победа пролетарской революции, победа диктатуры пролетариата невозможна без революционной партии пролетариата, свободной от оппортунизма, непримиримой в отношении соглашателей и капитулянтов, революционной в отношении буржуазии и ее государственной власти» (стр. 337). «История партии учит, далее, что партия рабочего класса не может выполнить роли руководителя своего класса, не может выполнить роли организатора и руководителя проле¬ тарской революции, если она не овладела передовой теорией рабочего движения, если она не овладела марксистско-ленинской теорией» (стр. 339). Но овладеть марксистско-ленинской теорией не значит просто заучить отдельные выводы и положения. «Овладеть марксистско-ленинской тео¬ рией—значит усвоить существо этой теории и научиться пользоваться этой теорией при решении практических вопросов революционного движения в различных условиях классовой борьбы пролетариата». «Овладеть мар¬ ксистско-ленинской теорией—значит уметь обогащать эту теорию новым опытом революционного движения, уметь обогащать ее новыми поло¬ жениями и выводами, уметь развивать ее и двигать вперед». «Краткий курс» указывает, что после смерти Энгельса величайший теоретик Ленин, а после Ленина—Сталин и его ученики были единственными марксистами, которые двигали марксистскую теорию вперед. «Вопросы ленинизма» товарища Сталина дают систематизацию и обобщение великих идей Ле¬ нина, поднявшего марксизм на высший, ленинский этап. Вместе с тем эта книга показывает роль самого товарища Сталина как вождя и организа¬ тора рабочего движения, как неутомимого борца за ленинизм, как круп¬ нейшего теоретика, развивающего и обогащающего великое учение Мар¬ кса—Энгельса—Ленина. Ленинизм есть марксизм эпохи империализма и пролетарских рево¬ люций. Товарищ Сталин двинул вперед ленинизм, учение Ленина о Диктатуре пролетариата. Товарищ Сталин организовал победу социа¬
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 5 лизма в нашей стране, построение бесклассового социалистического обще¬ ства, указал пути дальнейшего движения к коммунизму и обобщил опыт социалистического строительства в новых теоретических положениях, обогативших и двинувших вперед марксизм-ленинизм. В этом непрерывном революционном и идейном творчестве—сила ле¬ нинско-сталинского научного предвидения. «Сила марксистско-ленинской теории состоит в том, что она дает партии возможность ориентироваться в обстановке, понять внутреннюю связь окружающих событий, предвидеть ход событий и распознать не только то, как и куда развиваются события в настоящем, но и то, как и куда они должны развиваться в будущем». («Краткий курс», стр. 339). Могучим орудием научного предвидения является материалистическая диалектика, которой'проникнуты все теоре¬ тические работы товарища Сталина, вся его деятельность вождя трудя¬ щихся. «Для диалектического метода важно прежде всего не то, что кажется в данный момент прочным, но начинает уже отмирать, а то, что возникает и развивается, если даже выглядит оно в данный момент непроч¬ ным, ибо для него неодолимо только то, что возникает и развивается» («Вопр. лен.», стр. 537). Эта сталинская формула, постоянно претворяемая им в жизнь, требует от теоретика и борца умения проникать в суть диалек¬ тических процессов развития общественных явлений, уловить тенденцию развития, то «неодолимое», которое при умелом руководстве должно при¬ вести к победе нового, возникающего, прогрессивного. Сталин, как и Ленин, умеет «брать в зародыше новые события и давать лозунги, предупреждающие события». На всех решающих этапах социа¬ листического строительства товарищ Сталин выдвигал новые политиче¬ ские лозунги, новые теоретические положения, в которых с гениальной прозорливостью формулировались тенденции движения социалистического общества, намечались темпы этого движения; новые, еще скрытые силы, возникающие в процессе борьбы за коммунизм, вырисовывались в истори¬ ческих выступлениях товарища Сталина с предельной отчетливостью и становились исходным пунктом для движения к новым победам ком¬ мунизма. В недрах трудящегося советского народа товарищ Сталин находит неиссякаемый источник творческих сил, которые при посредстве орга¬ низующей силы авангарда трудящихся—коммунистической партии,— в свете могучей теории марксизма-ленинизма ведут Советскую страну от победы к победе. Развивая ленинское учение о построении социализма в одной стране, товарищ Сталин вскрыл реальность и историческую необходимость коллек¬ тивизации сельского хозяйства, указал пути и методы перехода миллионов мелкособственнических крестьянских хозяйств на путь колхозов, на путь социализма. В первом опыте стахановского движения товарищ Сталин сумел увидеть те громадные последствия, к которым ведет это движение, не только в смысле неограниченного развития творческих сил и инициативы трудя¬ щихся, но и в смысле преодоления противоположности между умственным и физическим трудом, в ускорении нашего продвижения к коммунизму. Сила гения товарища Сталина—в умении в каждый данный истори¬ ческий момент найти основные линии развития, теоретически их осве¬ тить, наполнить живым содержанием и практически воплотить новые творческие идеи. Товарищ Сталин придает огромное значение организующей и моби¬ лизующей силе марксистско-ленинской теории. На XVIII съезде партии в своем отчетном докладе товарищ Сталин указал: «.. .есть одна отрасль науки, знание которой должно быть обязательным для большевиков всех
б СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ’НАУКИ В СССР отраслей науки,—это марксистско-ленинская наука об обществе, о зако¬ нах развития общества, о законах развития пролетарской революции, о законах развития социалистического строительства, о победе комму¬ низма... Ленинец не может быть только специалистом облюбованной им отрасли науки,—он должен быть вместе с тем политиком-обществен- ником, живо интересующимся судьбой своей страны, знакомым с зако¬ нами общественного развития, умеющим пользоваться этими законами и стремящимся быть активным участником политического руководства страной» («Вопр. лен.», стр. 598—599). И сам товарищ Сталин дал гени¬ альный по своей простоте и ясности классический очерк марксистско- ленинской философии в своей работе «О диалектическом и историческом материализме». Здесь мы впервые находим систематическое изложение основ философии марксизма, в котором учение Маркса, Энгельса и Ленина обогащено гигант¬ ским опытом пролетарской революции и социалистического строитель¬ ства. Мысль о единстве революционной теории и революционной практики проникает сквозь все изложение этой работы товарища Сталина. Распро¬ странение положений диалектики на изучение общественной жизни имеет громадное значение не только для понимания истории общества, но и для практической деятельности партии пролетариата. Природа и общество— не случайное скопление изолированных друг от друга предметов, явлений, а единое связное целое. Из этого положения материалистической диалек¬ тики следует, что общественные движения надо рассматривать не изоли¬ рованно, расценивать их не с точки зрения каких-либо предвзятых «вечных» идей, а с точки зрения условий, в которых эти движения возникли и с кото¬ рыми они связаны. Материалистическая диалектика рассматривает явления в их непрерывном движении, изменении, развитии; постоянно происходит отмирание старого, нарастание нового; отсюда следует, что отжившее, старое, ставшее реакционным, ставшее помехой для прогрессивного раз¬ вития общества, нужно заменить новым, капиталистический строй нужно и можно заменить социалистическим строем. Из диалектического положения о переходе количества в качество путем скачка вытекает неизбежность и необходимость пролетарской революции для перехода от капитализма к социализму, для освобождения трудящихся от капиталистического гнета. «Дальше. Если развитие происходит в по¬ рядке раскрытия внутренних противоречий, в порядке столкновений противоположных сил на базе этих противоречий с тем, чтобы преодо¬ леть эти противоречия, то ясно, что классовая борьба пролетариата является совершенно естественным и неизбежным явлением. Значит, нужно не замазывать противоречия капиталистических поряд¬ ков, вскрывать их и разматывать, не тушить классовую борьбу, а доводить ее до конца. Значит, чтобы не ошибиться в политике, надо проводить непримиримую классовую пролетарскую политику, а не реформистскую политику гар¬ монии интересов пролетариата и буржуазии, а не соглашательскую поли¬ тику «врастания» капитализма в социализм» («Вопр. лен.», стр. 541). Вопрос о закономерностях общественного развития впервые получил свое разрешение только в великом учении Маркса. Философы-материа¬ листы всех веков, вплоть до Фейербаха, оставались «идеалистами вверху», не умели материалистически объяснить движущие причины исторического процесса. Французские материалисты XVIII в. все подвергали беспо¬ щадной критике; они отвергли все старые общественные и государственные формы, все традиционные понятия. Но они считали, что «идеи правят миром», не задумываясь над источником этих идей, не ставя даже вопроса о материальной основе этих идей. «Мыслители XVIII в., как и все их пред¬
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 7 шественники, не могли выйти за пределы, которые ставила им тогдашняя жизнь» (Энгельс). Только гений Маркса сумел вскрыть материальные основы историче¬ ского процесса. «Подобно тему как Дарвин открыл закон развития органи¬ ческого мира, Маркс открыл закон развития человеческой истории—тот, до последнего времени скрытый под идеологическими наслоениями, простой факт, что люди должны есть, пить, иметь жилище и одеваться, прежде чем быть в состоянии заниматься политикой, наукой, искусством, религией ит. д.; что, следовательно, производство непосредственных материальных средств существования и тем самым каждая данная ступень экономического развития народа или эпохи образует основу, на которой развиваются государственные учреждения, , правовые воззрения, искусство и даже религиозные представления данных людей и из которой они поэтому должны быть объяснены, а не наоборот, как это делалось до сих пор» (Энгельс, Речь на могиле Маркса; К. Маркс, Избр. произвед., т. I, стр. 10). Гениальная формулировка существа исторического материализма дана К. Марксом в знаменитом предисловии к его книге «К критике полити¬ ческой экономии». Теоретические работы и революционная практика клас¬ сиков марксизма-ленинизма в течение почти ста лет непрерывно развивают и обогащают на основе революционного опыта великое открытие Маркса. Новую развернутую систематизацию принципов исторического материа¬ лизма, двигающую философию марксизма вперед, дал товарищ Сталин в своей работе «О диалектическом и историческом материализме». Работа товарища Сталина—новая блестящая страница в истории и философии марксизма; оЦа не только суммирует в чеканных формулах и положениях марксистско-ленинское учение о закономерностях истори¬ ческого процесса, но дает ряд новых обобщений, представляющих новые великие открытия, поднимающие на новую ступень познание исторических закономерностей. Товарищ Сталин показал, что «наука об истории об¬ щества, несмотря на всю сложность явлений общественной жизни, может стать такой же точной наукой, как, скажем, биология, способной исполь¬ зовать законы развития общества для практического применения» («Вопр. лен.», стр. 544). Товарищ Сталин дает точную характеристику производительных сил и производственных отношений, их диалектического единства. Товарищ Сталин устанавливает три особенности производства. «Одна из особенностей производства состоит в том, что оно никогда не застревает на долгий период на одной точке и находится всегда в состоянии изменения и развития, причем изменения в способе производства неизбежно вызывают изменение всего общественного строя, общественных идей, поли¬ тических взглядов, политических учреждений,—вызывают перестройку всего общественного и политического уклада» («Вопр. лен.», стр. 551). Из этого положения вытекает ряд важнейших выводов для теории и практики революционного движения. Раз история общества есть прежде всего история развития производства, то этим определяется содержание истории: это есть история самих производителей материальных благ, история трудя¬ щихся масс. Следовательно, «историческая наука, если она хочет быть действительной наукой, не может больше сводить историю общественного развития к действиям королей и полководцев, к действиям «завоевателей» и «покорителей» государств, а должна, прежде всего, заняться историей производителей материальных благ, историей трудящихся масс, историей народов». Основная задача исторической науки—изучить и раскрыть законы производства, законы экономического развития общества; только в эко¬
8 СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР номике общества лежит ключ к изучению законов истории, ключ к правиль¬ ному пониманию возникновения, развития и смены общественных идей. Знание законов развития производства —важное и необходимое усло¬ вие для правильного руководства революционным движением, оно—могучее орудие строительства социализма. Чтобы не ошибиться в политике, «партия пролетариата должна исходить как в построении своей программы, так и в своей практической деятельности, прежде всего, из законов развития производства, из законов экономического развития общества» («Вопр. лен.», стр. 552). Именно благодаря тому, что коммунистическая партия, руково¬ димая великим Сталиным, исходит в своей деятельности из ясного, тонкого и точного анализа экономического развития общества, величественные планы социалистического строительства, планы великих сталинских пяти¬ леток осуществляются и перевыполняются, и Страна Социализма неуклонно движется вперед, к полной победе коммунизма. «Вторая особенность производства,—учит нас товарищ Сталин,— состоит в том, что его изменения и развитие начинаются всегда с изменений и развития производительных сил, прежде всего—с изменений и развития орудий производства» («Вопр. лен.», стр. 552). Производительные силы— наиболее подвижной и революционный элемент развития производства и вместе с тем—определяющий элемент развития производства. «Каковы производительные силы—таковыми должны быть и производственные отношения». Развитие производительных сил, вступая в противоречие с производственными отношениями, приводило на протяжении истории к изменениям производственных отношений людей, к революционной смене общественно-экономических отношений. Социалистическое общество создает новое качество, новую закономер¬ ность в развитии производства. «Взаимные отношения людей в процессе производства характеризуются здесь, как отношения товарищеского сотрудничества и социалистической взаимопомощи свободных от эксплоа- тации работников. Здесь производственные отношения находятся в полном соответствии с состоянием производительных сил, ибо общественный харак¬ тер процесса производства подкрепляется общественной собственностью на средства производства» («Вопр. лен.», стр. 558). Таким образом, в комму¬ нистическом обществе открываются беспредельные перспективы для раз¬ вития производства, оно представляет скачок из царства необходимости в царство свободы. Практика строительства социализма подтвердила прогноз Энгельса: «законы их общественных действий, противостоящие людям до сих пор как чуждые, господствующие над ними законы природы, вполне сознательно применяются ими и, следовательно, подчиняются их господству. Общественное бытие, до сих пор казавшееся людям как бы дарованным свыше природой и историей, становится их собственным сво¬ бодным делом. Объективные, таинственные силы, господствовавшие над историей, поступают под контроль самого человека. И только с этого мо¬ мента люди начнут вполне сознательно сами творить свою историю, только тогда приводимые ими в движение общественные причины будут иметь в значительной и все возрастающей степени желаемые действия. И это будет скачком человечества из царства необходимости в царство свободы» (Ф. Энгельс, Развитие социализма от утопии к науке, 1934, стр. 58). Впервые сформулированный товарищем Сталиным закон о полном соответствии производительных сил и производственных отношений при социалистическом строе имеет не только громадное теоретическое значение, он не только будит мысль исследователей и кладет конец путанице в вопросе о движущих силах развития коммунистического общества. Он, кроме того, мобилизует армию трудящихся Страны Социализма, открывая перед
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 9 ними грандиозные просторы для беспредельного развития творческих сил освобожденного человечества. Третья особенность производства состоит в том, что новые произво¬ дительные силы и соответствующие им производственные отношения сти¬ хийно возникают еще в недрах старого строя, независимо от воли людей. Но только до известного момента. После того как новые производительные силы созрели, изменение производственных отношений совершается путем революции. «Здесь особенно ярко выступает громадная роль новых обще¬ ственных идей, новых политических учреждений, новой политической власти, призванных упразднить силой старые производственные отношения. На основе конфликта между новыми производительными силами и старыми производственными отношениями, на основе новых экономических потреб¬ ностей общества возникают новые общественные идеи, новые идеи орга¬ низуют и мобилизуют массы, массы сплачиваются в новую политическую армию, создают новую революционную власть и используют ее для того, чтобы упразднить силой старые порядки в области производственных отношений и утвердить новые порядки. Стихийный процесс развития уступает место сознательной деятельности людей, мирное развитие— насильственному перевороту, эволюция—революции» («Вопр. лен.», стр. 561). Сформулированные товарищем Сталиным три особенности производства и их тонкий и ясный анализ—образец творческого марксизма. Мысль товарища Сталина насквозь революционна; его великие теоретические идеи находятся в теснейшей связи с революционной практикой. «Фило¬ софы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его». Этот тезис Маркса является руководящим во всей теоретической и революционной деятельности Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина. Теория марксизма-ленинизма—теория, преобразующая мир. Знание законов исторического развития человечества, марксистско- ленинского учения об обществе необходимо для каждого ленинца, который должен уметь применять это знание в практике революционной борьбы, в строительстве коммунизма. Товарищ Сталин, сталинский Центральный Комитет большевистской партии и советское правительство уделяют большое внимание препода¬ ванию гражданской истории, правильной постановке и решению общих и частных исторических проблем. Ряд постановлений партии и прави¬ тельства и личных выступлений товарища Сталина не только дает важ¬ нейшие директивы историкам, но разрешает конкретные вопросы истории. В знаменитом письме в редакцию журнала «Пролетарская революция» товарищ Сталин указал на необходимость «поднять вопросы истории боль¬ шевизма на должную высоту, поставить дело изучения истории нашей пар¬ тии на научные большевистские рельсы и заострить внимание против троц¬ кистских и иных фальсификаторов истории нашей партии, системати¬ чески срывая с них маски». Письмо товарища Сталина оказало громадное мобилизующее действие на всех работников идеологического фронта, оно звало к бдительности против протаскивания враждебных социализму идей, против гнилого либерализма, против извращения исторических фак¬ тов. Вместе с тем товарищ Сталин в своем письме показал, как надо по- настоящему изучать историю партии, как надо срывать маски с фальсифи¬ каторов истории, как надо подходить к источникам. Товарищ Сталин напо¬ минает, что проверять революцйонные партии, течения, лидеров надо «не по их декларациям и резолюциям, а по их делам». И сам товарищ Сталин во всех теоретических работах и политических выступлениях дает закон¬ ченные образцы того, как следует проверять и расценивать людей, партии,
10 СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР политические и идеологические течения по их делам, по их истории, по их действиям. 16 мая 1934 г. состоялось историческое постановление Совнаркома СССР и ЦК ВКП(б) о преподавании гражданской истории в школах СССР. Постановление констатирует неудовлетворительную постановку препода¬ вания истории в школах СССР: «вместо преподавания гражданской истории в живой занимательной форме с изложением важнейших событий и фактов в их хронологической последовательности, с характеристикой историче¬ ских деятелей—учащимся преподносят абстрактные определения обще¬ ственно-экономических формаций, подменяя таким образом связное изло¬ жение гражданской истории отвлеченными социологическими схемами». Прежняя постановка преподавания истории была связана с антимарксист¬ скими, антиленинскими, по сути дета ликвидаторскими, антинаучными взглядами некоторой части наших историков, усвоивших антиленинские установки «школы» Покровского. Постановление ЦК ВКП(б) «О постановке партийной пропаганды в связи с выпуском «Краткого курса истории ВКП(б)» указывает, что «в исторической науке до последнего времени антимарксистские извра¬ щения и вульгаризаторство были связаны с так называемой «школой» Покровского, которая толковала исторические факты извращенно, вопреки историческому материализму освещала их с точки зрения сегодняшнего дня, а не с точки зрения тех условий, в обстановке которых протекали исторические события, и, тем самым, искажала действительную историю». К ликвидации истории как науки приложили свою грязную руку и враги народа, окопавшиеся в различных научных учреждениях. ЦК ВКП(б) и лично товарищ Сталин проделали огромную работу, чтобы поставить историческую науку на правильный путь, поднять ее на высоту подлинной марксистско-ленинской науки, достойной нашей великой эпохи. Замечания товарищей Сталина, Жданова и Кирова по поводу конспектов учебника по истории СССР и учебника новой истории дают историкам ценнейшие директивные указания и на конкретных материалах показывают, как надо трактовать в марксистской исторической науке общие проблемы и частные исторические события. Конкретность в общих характеристиках и вместе с тем ленинская принципиальность и точность в изображении отдельных лиц и событий обязательны для историка. Товарищ Сталин учит нас в исторических явлениях находить и выдвигать ведущее, основное и изучать его в конкретных условиях места и времени. Товарищ Сталин подчеркивает принципиальное отличие социалистиче¬ ской революции от всех бывших раньше революций. Как и Маркс, Энгельс и Ленин, товарищ Сталин отмечает основное различие между предшество¬ вавшими общественно-экономическими формациями и эпохой социализма: во всех существовавших до сих пор классовых обществах господствовало рабство труда; только Великая Октябрьская социалистическая революция сделала труд свободным, сделала его делом чести, доблести и геройства, принесла человечеству действительную свободу. «Рабы и рабовладельцы, крепостные и крепостники, крестьяне и помещики, рабочие и капита¬ листы, угнетенные и угнетатели,—так строился мир испокон веков, таким он остается и теперь в громадном большинстве стран. Десятки и сотни раз пытались трудящиеся на протяжении веков сбросить с плеч угнетателей и стать господами своего положения. Но каждый раз, разбитые и опозо¬ ренные, вынуждены были они отступить, тая в душе обиду и унижение, злобу и отчаяние и устремляя взоры в неведомое небо, где они надеялись найти избавление. Цепи рабства оставались нетронутыми, либо старые цепи сменялись новыми, столь же тягостными н унизительными. Только в нашей стране удалось угнетенным и задавленным массам сбросить с плеч господ¬
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 11 ство помещиков и капиталистов и поставить на его место господство рабо¬ чих и крестьян» (из речи товарища Сталина на II съезде советов 26 января 1924 г.)· В этом—качественная особенность Октябрьской Социалистической революции. Историк должен уметь различать революции буржуазные и революции буржуазно-демократические, а все эти революции отличать от революции социалистической. В замечаниях о конспекте учебника новой истории указывается -.«Основной осью учебника Новой истории должна быть именно- идея противоположности между революцией буржуазной и социалисти¬ ческой. Показать, что французская (и всякая иная) буржуазная революция, освободив народ от цепей феодализма и абсолютизма, наложила на него новые цепи капитализма и буржуазной демократии, тогда как социали¬ стическая революция в России разбила все и всякие цепи и освободила народ от всех форм эксплоатации,—вот в чем должна состоять красная нить учебника новой истории». Но это не должно означать, что французскую буржуазную революцию можно расценивать с точки зрения сегодняшнего дня, как это делали вульгаризаторы из «школы» Покровского, замалчивать и затушевывать ее прогрессивное значение для своего времени. Жюри правитель¬ ственной комиссии по конкурсу на лучший учебник по истории СССР рас¬ ценивает как отрыжку схематических методов неумение «понять и оценить историческое значение французской буржуазной революции, которая раз¬ делалась с абсолютизмом и феодализмом, как никакая другая буржуазная революция, и роль якобинцев, как наиболее решительных представителей революционного класса своего времени—буржуазии». Все зависит от условий, места и времени. Замечания товарищей Сталина, Жданова и Кирова учат историков находить существенное, ведущее, основное; предложенная ими периоди¬ зация новой истории—образец марксистского анализа исторического про¬ цесса, где на первый план выдвигаются наиболее характерные, определяю¬ щие моменты, органически связанные между собою и отчетливо рисующие историю трудящихся масс, историю народов, историю развития произво¬ дительных сил и производственных отношений. Товарищ Сталин придает большое значение правильной периодизации истории; ведь правильная основа деления истории на периоды предпо¬ лагает правильное понимание основных исторических закономерностей, правильную оценку исторических событий; напротив, случайность несу¬ щественных признаков, по которым историки иной раз делят историю на периоды, свидетельствует об отсутствии ясного понимания диалектиче¬ ского процесса исторического развития. В письме составителям учебника истории ВКП(б) товарищ Сталин в числе главных причин неудовлетвори¬ тельности учебников по истории ВКП(б) указывает и неправильность конструкции, неправильность периодизации событий. Товарищ Сталин многократно предостерегает историков от подмены живой истории мертвыми социологическими схемами. В мире нет изоли¬ рованных явлений, все явления связаны между собой и обусловливают друг друга. Поэтому исторические явления должны быть показаны во всей своей конкретности, во всем многообразии связей и взаимной обусловлен¬ ности событий, которые должны получить подлинно-научное марксистское объяснение. В письме составителям учебника Истории ВКП(б) товарищ Сталин указывает, что, во-первых, каждой главе или разделу нужно предпослать «историческую справку об экономическом и политическом положении страны. Без этогр история ВКП(б) будет выглядеть не как история, а как
12 СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР легкий и непонятный рассказ о делах минувших». «Нужно, во-вторых, не только излагать факты, демонстрирующие обилие течений и фракций в истории и в рабочем классе в период капитализма в СССР, но и дать марксистское объяснение этим фактам... Нужно, в-третьих, не только излагать в тоне простого рассказа факты ожесточенной борьбы течений и фракций, но и дать марксистское объяснение этим фактам, указав, что борьба большевиков с антибольшевистскими течениями и фракциями была принципиальной борьбой за ленинизм, что в условиях капитализма и вообще в условиях наличия антагонистических классов внутрипартийные противоречия и разногласия являются неизбежностью, что развитие и укре¬ пление пролетарских партий при указанных условиях может происходить лишь в порядке преодоления этих противоречий, что без принципиальной борьбы с антиленинскими течениями и группами, без их преодоления, на¬ ша партия неминуемо переродилась бы, как переродились соц.-дем. партии Н-го Интернационала, не приемлющие такой борьбы». Ленинская принци¬ пиальность, широта и полнота охвата темы, глубина анализа событий и под¬ линно-научное марксистское освещение их—необходимые условия для создания марксистской истории. Замечания товарищей Сталина, Жданова и Кирова о конспектах учебни¬ ков истории СССР и новой истории имели громадное значение для организа¬ ции исторической науки, для ее перестройки, для ее развития и подъема на ленинскую принципиальную высоту. Советская'историческая наука за пять лет, истекших после постановления Совнаркома и ЦК ВКП(б) о препода¬ вании истории, обогатилась рядом учебников, учебных пособий и отдельных исследований, двигающих науку вперед, составляющих новый этап в раз¬ витии исторической науки. «Замечания» обогатили историческую науку плодотворнейшими идеями; замечания по отдельным конкретным вопросам истории СССР дают историку ценные директивные методологические ука¬ зания, касающиеся исторического процесса в целом, а общие указания наполнены конкретным глубоким содержанием. Нельзя понять всемирноисторическое значение Октябрьской Социа¬ листической революции, если оставить без рассмотрения «условия и истоки национально-освободительного движения покоренных царизмом народов России», «корни первой империалистической войны и роль царизма в этой войне, как резерва для западноевропейских империалистических держав», «наличие общеевропейского политического кризиса перед мировой войной, выразившегося, между прочим, в упадке буржуазной демократии и парла¬ ментаризма». При анализе этих условий становится ясным значение Октябрьской революции как освободительницы народов от национального гнета, освободительницы России от ее полуколониального положения, «значение советов сточки зрения мировой истории, как носителей проле¬ тарской демократии и органов освобождения рабочий и крестьян от капи¬ тализма». «Замечания» обращают внимание историков СССР на необходимость составления учебника не русской только истории, а истории СССР. «Нам нужен такой учебник истории СССР, где бы история Великороссии не отрывалась от истории других народов СССР, это—во-первых,—и где бы история народов СССР не отрывалась от истории общеевропейской и, вообще, мировой истории,—это во-вторых». Развивая идеи, выдвинутые в постановлении Совнаркома и ЦК ВКП(б) и замечаниях товарищей Сталина, Жданова и Кирова, жюри правитель¬ ственной комиссии по конкурсу на лучший учебник по истории СССР осо¬ бенно заостряет внимание историков на борьбе против искажений истории вульгаризаторами из «школы» Покровского. На ряде конкретных примеров жюри показывает, к каким извращениям действительной истории приводит
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 13 отсутствие исторического подхода к общественным явлениям, когда каждый общественный строй, каждое общественное движение расцениваются с точки зрения сегодняшнего дня, с точки зрения предвзятой идеи, а не с точки зрения тех условий, которые породили этот строй и это обществен¬ ное движение. В результате этой методологической ошибки авторы пред¬ ставленных на конкурс учебников игнорируют прогрессивное значение введения христианства на Руси по сравнению с языческим варЕарством, прогрессивную роль монастырей в первые века после крещения Руси как рассадников письменности и колонизационных баз, не понимают поло¬ жительной роли деятельности Богдана Хмельницкого, неправильно пре¬ увеличивают организованность и сознательность крестьянских восстаний до начала XX в., не дают правильной исторической оценки «Ледового побоища» и т. д. Советская историческая наука благодаря конкретному руководству крммунистической партии и лично товарища Сталина вышла из состояния прозябания, в котором ее держали горе-историки из «школы» Покровского, чтобы стать в уровень с задачами, выдвигаемыми эпохой постепенного перехода от социализма к коммунизму. Идеи товарища Сталина оплодо¬ творяют нашу историческую науку, будят творческую мысль историков, направляют их по пути к правильному марксистскому разрешению нераз¬ работанных еще вопросов. Замечание товарищей Сталина, Жданова и Кирова об историках, свали¬ вающих в одну кучу «феодализм и дофеодальный период, когда крестьяне не были еще закрепощены», поставило перед нашими историками задачу исследовать дофеодальный период в истории Руси. В результате советская наука обогатилась интересными работами по древнейшей истории Руси, углубляющими изучение этой важной проблемы. Институт истории Ака¬ демии наук СССР проделал и продолжает вести большую работу по изу¬ чению древнейшей истории нашей родины, имеющую серьезное теоретиче¬ ское значение. Указание товарища Сталина, что «революция рабов ликвидировала рабовладельцев и отменила рабовладельческую форму эксплоатации трудящихся», побудило историков всерьез заняться изучением революции рабов, о которой имелось немало материалов и источников, не вовлеченных в обиход науки и не получивших ранее марксистского освещения. В ряде работ наших историков за последние годы делаются серьезные успешные попытки осмыслить с марксистско-ленинских позиций историю древности как необходимого этапа в прогрессивном развитии человечества. В то время как буржуазные историки, игнорирующие историю производителей материальных благ, историю трудящихся масс, неспособные подняться выше прагматического изложения эмпирических фактов, окончательно зашли в тупик, в СССР древняя история под сталинским руководством растет и развивается. Триумфом марксистско-ленинской исторической науки явился «Крат¬ кий курс истории ВКП(б)», в особенности работа товарища Сталина «О диалектическом и историческом материализме». Работа товарища Сталина, с исчерпывающей полнотой в гениально про¬ стых и ясных выражениях формулирующая закрны общественного раз¬ вития, кладет конец ошибкам, шатаниям и разброду, имевшим место в совет¬ ской исторической литературе. Она вооружает историков знанием законов истории, большевистской принципиальностью в постановке и решении исторических проблем, конкретными отчетливыми знаниями о движущих силах истории, помогает им овладеть диалектическим методом, марксист¬ ско-ленинскими вершинами знания. Схематическая картина развития производительных сил от древнейших
14 СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР Бремен до наших дней, нарисованная мастерской кистью в работе товарища Сталина «О диалектическом и историческом материализме», подводит итог марксистской теоретической мысли в учении об общественно-экономиче¬ ских формациях, их содержании, движущих силах их развития и револю¬ ционной смены, об исторической их последовательности. Работа товарища Сталина вносит окончательную ясность в вопрос о роли «естественных факторов» в истории общественного развития. Как известно, некоторые марксисты, в том числе Г. В. Плеханов, склонны были видеть в географической среде один из определяющих факторов в истории чело¬ вечества. Плеханов с этой точки зрения одобряет книгу Л. Мечникова «Цивилизация и великие исторические реки». Товарищ Сталин дает на этот вопрос единственно правильный ответ: «Географическая среда, бесспорно, является одним из постоянных и необходимых условий развития общества и она, конечно, влияет на развитие общества,—она ускоряет или замедляет ход развития общества. Но ее влияние не является определяющим влия¬ нием, так как изменения и развитие общества происходят несравненно быстрее, чем изменения и развитие географической среды» («Вопр. лен.», стр. 548). Точно так же рост народонаселения хотя и входит в понятие «условия материальной жизни общества», не может иметь определяющего влияния на развитие общества, «так как сам по себе рост народонаселения не дает ключа для объяснения того, почему данный общественный строй сменяется именно таким-то новым строем, а не каким-нибудь другим, почему перво¬ бытно-общинный строй сменяется именно рабовладельческим строем, рабовладельческий строй—феодальным, феодальный—буржуазным, а не каким-либо другим строем» («Вопр. лен»., стр. 549). Постановление ЦК ВКП(б) о постановке партийной пропаганды в связи с выпуском «Краткого курса истории ВКП(б)» указывает, что «Краткий курс» «является важнейшим средством в деле разрешения задачи овла¬ дения большевизмом, вооружения членов партии марксистско-ленинской теорией, т. е. знанием законов общественного развития и политической борьбы, средством повышения политической бдительности партийных и не¬ партийных большевиков, средством поднятия дела пропаганды марксизма- ленинизма на надлежащую теоретическую высоту». Получив в свои руки столь мощное оружие марксистско-ленинской теории, советские историки обязаны ликвидировать отставание теоре¬ тического фронта, «проявляющееся в их теоретической слабости, в их боязни смело ставить актуальные теоретические вопросы, в распростра¬ нении начетчичества и буквоедства, в вульгаризации и опошлении отдельных положений марксизма-ленинизма, в отставании теоретической мысли, в недостатке теоретического обобщения громадного практиче¬ ского опыта, накопленного партией на всех участках социалистического строительства». Постановление ЦК в частности отмечает антимарксистскую вульгари¬ заторскую путаницу, отражающуюся в неправильных взглядах на совет¬ ское государство, в принижении роли и значения социалистического госу¬ дарства. В своем историческом отчетном докладе на XVIII съезде ВКП(б) товарищ Сталин, продолжая и развивая теоретические работы Ленина, дал и по этому вопросу исчерпывающий ответ. Товарищ Сталин сформулировал две основные функции государства в классовых обществах, основанных на эксплоатации человека человеком,— в рабовладельческом, феодальном и капиталистическом,—раскрыл содер¬ жание, задачи, цели нового, невиданного в истории, социалистического государства, прошедшего две фазы в своем развитии. Товарищ Сталин показал, что нынешнее социалистическое государ¬
СТАЛИН И РАЗВИТИЕ МАРКСИСТСКОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ В СССР 15 ство принципиально отличается по форме и функциям от существовавших прежде и существующих ныне в странах капитализма государств. Оно отличается и от социалистического государства первой фазы, и оно будет развиваться и дальше и сохранится также и в период коммунизма, если не будет ликвидировано капиталистическое окружение. Развитые товарищем Сталиным положения о роли и функциях государ¬ ства на разных этапах истории человечества открывают новую страницу в изучении истории государства, которой уделял большое внимание Ленин. В своих теоретических работах товарищ Сталин с изумительной ясно¬ стью разбирает и разрешает самые сложные, самые трудные проблемы. К числу таких проблем относится национально-колониальный вопрос. Товарищ Сталин, с непримиримостью болыневика-ленинца борясь против скрытых и явных врагов социализма, дал в своих теоретических работах («Марксизм и национально-колониальный вопрос») и политических высту¬ плениях исчерпывающий, подлинно-ленинский научный анализ этой про¬ блемы и практически разрешил ее, создав несокрушимый братский союз народов Советского Союза, открыв невиданные просторы для расцвета социалистической по содержанию, национальной по форме культуры этих народов, разоблачив и контрреволюционный буржуазный национализм и великодержавный шовинизм. Товарищ Сталин—вождь и отец всех угнетенных народов, к нему тянутся сердца и руки всех тех, кто стонет под ярмом империализма. Замечателен стиль товарища Сталина как теоретика. Глубина мысли сочетается в его работах с необыкновенной простотой и ясностью изло¬ жения, доступного самым широким массам. Это соответствует не только четкости мышления товарища Сталина, но и его исключительной любви к народу, к трудящимся, его качеству подлинного вождя масс. «Большеви¬ ки,—говорил товарищ Сталин,—напоминают нам героя греческой мифо¬ логии, Антея. Они так же, как и Антей, сильны тем, что держат связь со своей матерью, с массами, которые породили, вскормили и воспитали их. И пока они держат связь со своей матерью, с народом, они имеют все шансы на то, чтобы остаться непобедимыми». Вся жизнь и деятельность товарища Сталина теснейшим образом связана с массами. Массы видят в товарище Сталине воплощение всего, о чем в течение веков мечтало трудящееся чело¬ вечество. И безмерной преданностью и любовью, готовностью отдать все силы за победу коммунизма во всем мире отвечает советский народ своему гениальному вождю и учителю. Невозможно исчерпать богатство содержания теоретических работ товарища Сталина, которые ждут еще своего исследователя. Народ в данном случае опережает ученого исследователя, воспринимая и претворяя в жизнь руководящие идеи своего любимого вождя. Товарищ Сталин по¬ ставил историческое знание, науку о законах развития общества, на службу советскому народу. Овладевая теорией марксизма-ленинизма, во¬ оружающей знанием законов общественного развития, советский народ станет действительно непобедимым и под знаменем этой теории, под руко¬ водством партии Ленина—Сталина быстрыми шагами пойдет вперед— к победе коммунизма.
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА (О возникновении рабства труда и путях его освобождения) Проф. А. В. Мишулин Ленинские высказывания .о рабстве поражают нас глубиной смысла,, вкладываемого в понятие рабства, разнообразием исторических явлений, к которым Ленин относит это понятие. Когда Ленин говорит о рабстве, это не значит, что он имеет в виду античное общество или только античное общество. Различные формы рабства он находит всюду и всегда, где только и когда имеет дело с классовой формацией общества и отноше¬ ниями эксплоатации. Страстная борьба революционера против всякой эксплоатации, при которой не может быть подлинной свободы, заставляла Ленина вкладывать в понятие рабства свой особый смысл , и придать этому понятию некоторого рода универсальный характер. Ленин трактует рабство не сухо-академически, не созерцательно-гелертерски, а подлинно¬ академически, т. е. связывая свои теоретические выводы с революционно¬ практической деятельностью определенного класса в борьбе против рабства. При всем этом универсальность понятия рабства у Ленина ни в коей мере не застилает от его взора отдельные и различные по своей форме про¬ явления рабства в производственных отношениях различных классо¬ вых обществ. Как мы увидим ниже', Ленин четко диференцировал формы рабства, не стирал, а, наоборот, уточнял их различия и тем самым способ¬ ствовал более конкретному уяснению форм рабства в отдельные истори¬ ческие эпохи. Высказывания о рабстве рассеяны у Ленина в самых различных его работах, в многочисленных его выступлениях, докладах, речах и т. д. Для выяснения самых первых форм рабства, связанных со структурой рабовладельческого общества античности, нам необходимо будет обратиться к знаменитой лекции «О государстве» (Соч., т. XXIV). Для характеристики первой формы демократии, именно рабовладельческой, очень важны те немногочисленные высказывания, которые разбросаны в статьях и высту¬ плениях Ленина, особенно в статье «Карл Маркс»(т. XVIII), в «Тезисах и докладе о буржуазной демократии и диктатуре пролетариата» (т. XXIV), в работах «Государство и революция» (т. XXI), «Пролетарская револю¬ ция и ренегат Каутский» (т. XXIII). Для характеристики, какую Ленин дает войнам в античности в связи опять-таки с рабством, интересны мысли его в работах: «К пересмотру партийной программы» (т. XXI), «Социализм и война» (т. XVIII), «К четырехлетней годовщине Октябрь¬ ской революции» (т. XXVII), «Империализм, как высшая стадия капи¬ тализма» (т. XIX). Что касается вопроса о форме рабского труда в эпоху крепостничества, о чем Ленин говорит в ряде замечаний, то эти замечания в основном мы
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 17 можем найти прежде всего в лекции «О государстве» (т. XXIV); в статьях: «К вопросу о смете министерства земледелия» (т. XVII), «Крестьянская ре¬ форма» и пролетарски-крестьянская реформа» (т. XV); «Крепостное хо¬ зяйство в деревне» (т. XVII); в работах: «Развитие капитализма в России» (т. III), «Аграрный вопрос в России к концу XIX века» (т. XII), «Новые данные о законах развития капитализма» (т. XVII). Ряд мел¬ ких замечаний мы находим в других статьях и в «Ленинских сбор¬ никах». Для характеристики наемного труда, создающего видимость свободы, но в сущности являющегося, по Ленину, высшей формой рабства труда, именно наемного рабства капиталистической эпохи, мы имеем достаточный материал в высказываниях Ленина в целом ряде работ. Из них назовем также только основные. Следует опять-таки указать прежде всего лекцию «О государстве» (т. XXIV), работы «Государство и революция» (т. XXI); «Удержат ли большевики государственную власть?» (т. XXI); «Новые данные о законах развития капитализма в земледелии» (т. XVII). Послед¬ няя работа представляет исключительный интерес, главным образом, по вопросу о рабстве в Америке; в этой связи необходимо также указать на «Критические заметки по национальному вопросу» (т. XVII). Из статей и выступлений особенно важны для данного вопроса следующие: «Ответы на вопросы американского журналиста» (т. XXIV); «Доклад на II Все¬ российском съезде профессиональных союзов» (т. XXIII); «Одна из великих побед техники» (т. XVI); «Речь на 1-м Всероссийском съезде работников просвещения» (t.XXIV) ;«Научная» система выжимания пота» (т. XVI); «Приветственная речь 6 мая» на I Всероссийском съезде по внешкольному образованию» (т. XXIV). Ленинские высказывания о рабстве часто переплетаются с мыслями о войне поработителей как «политике другими средствами» в деле развития рабства и о революционной, гражданской войне угнетенных масс в борьбе против рабства. По вопросу о классовой сущности войн в связи с рабством в истории замечания Ленина рассеяны в различных работах, из которых укажем только следующие: «О программе мира» (т. XIX); «О лозунге Сое¬ диненных Штатов Европы» <т XVIII); «Империализм, как высшая стадия капитализма» (т. XIX); «О лозунге «разоружения» (т. XIX); «Тезисы и доклад о буржуазной демократии и диктатуре пролетариата» (т. XXIV), «К пересмотру партийной программы» (т. XXI); «Социализм и война» (т. XVIII); ^Воззвание о войне» (т. XVIII); «Государство и революция» (т. XXI); «Крах II Интернационала» (т. XVIII), «Задачи революционной социал-демократии в европейской войне» (т. XVIII). связи со всей его практической революционной борьбой. Исходя из учения о классовой борьбе и развивая его до ффг ния о диктатуре пролетариата и пролетарской революции, Ленин в1в&* просе о рабстве сочетает революционную теорию с революционной пваСм тикой. Рабство он рассматривает в обобщенном виде, в качестве форм* всякого как внеэкономически, так и экономически зависимого, следова¬ тельно, подневольного труда. Вопрос о рабстве—это вопрос революцион¬ ной борьбы против рабства наемного труда капиталистического общества, против которого была направлена вся ненависть Ленина, весь его рево- 2 Вестнин древней *
18 ПРОФ. А. В. МИШУЛИН люционный пыл, против которого была направлена борьба Ленина, став¬ шая содержанием всей его жизни, и борьба его партии. Правда, еще в докапиталистическую эпоху наблюдались выступления против рабства. Героическая борьба против рабства велась и в античности (восстание Спартака) и в эпоху феодализма (крестьянские войны), но нигде и никогда, ни в одну из предшествующих эпох политическое сознание не поднималось до практического и конкретного вопроса об уничтожении всякого рабства и условий, порождающих рабство. Если идеи освобождения иной раз и формулировались, то не в резуль¬ тате конкретного анализа действительности, а в плане созерцательских рефлексий философа, не для практической революционной переделки обще¬ ства, а в плане построения политических романов утопистов от Платона до Томаса Мора. Только Маркс и Энгельс, Ленин и Сталин поднялись до сознания исто¬ рической необходимости борьбы против всякого рабства и условий, поро¬ ждающих рабство, и определения путей и средств этой борьбы. Ленин изу¬ чает действительность, чтобы ее изменить, формулирует вопрос о рабстве, чтобы разделаться со всяким рабством. Его учение о рабстве труда выра¬ стает, таким образом, в учение о борьбе за полное освобождение труда. При каких условиях слагается рабство, какие условия порождают различные формы порабощения? Вот первый и основной вопрос, кото¬ рый надо поставить для установления ленинского понятия рабства. «...самое важное, чтобы подойти к этому вопросу с точки зрения науч¬ ной, это—не забывать,—говорит Ленин,—основной исторической связи, смотреть на каждый вопрос с точки зрения того, как известное явление в истории возникло, какие главные этапы в своем развитии это явление проходило, и с точки зрения этого развития смотреть, чем данная вещь стала теперь» (Ленин, т. XXIV, стр. 364, «Лекция о государстве»). Это директивное указание Ленина, высказанное им в лекции «О госу¬ дарстве» по вопросу о происхождении и развитии государства, имеет одинаково методологическое значение и для данного вопроса о рабстве. При каких условиях возникло рабство? На этот вопрос, как известно, прекрасно ответил Энгельс в «Происхождении семьи...» и в «Анти-Дюринге». Порабощение труда и эксплоатация человека человеком,^ следовательно, и классы исторически сложились, по Энгельсу, на основе развития частной собственности на средства производства и возникшего отсюда неравенства. «Прежде чем рабство делается возможным,—говорит Энгельс,—необходимы, следовательно, известная ступень производства и некоторое неравенство в распределении» (М. и Э., Соч., т. XIV, стр. 163). Для возникновения по¬ рабощения труда «общество должно достигнуть гораздо высшего развития производства, торговли и накопления богатств» (там же). Энгельс, таким образом, устанавливает, что развитие частной собственности, накопление богатств и неравенство создали исторические условия, при которых «произ¬ водство настолько развилось, что'рабочая сила человека могла производить больше, чем необходимо было для его простого существования; средства для содержания и употребления в дело рабочей силы имелись налицо, и она приобрела стоимость» (там же, стр. 182). «Рабство было найдено». Пора¬ бощение труда стало историческим фактом. Этот исторический факт имел колоссальное значение в том смысле, что он ликвидировал старый перво¬ бытно-общинный строй и явился условием перехода к классовой формации общества. Это первое классовое общество было обществом прямого, откры¬ того и насильственного порабощения труда. «При исторических условиях древнего, в частности, греческого мира переход к общественности, осно¬
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 19 ванной на классовой противоположности, мог совершиться только в форме рабства» (там же). Ленин развивает это положение Энгельса еще дальше. В явлении пора¬ бощения труда, т. е. в происхождении рабства, Ленин схватывал тот основ¬ ной момент, который и служил для него исходным пунктом формирования понятия рабства. Это—частная собственность на средства производства как предпосылка рабства и развитие форм частной собственности как источ¬ ник для формирования исторически различных видов рабства, или пора¬ бощения труда, в классовых формациях общества. В целом ряде замечаний, где Ленин ставит вопрос о рабстве в широком смысле слова, он прежде всего отмечает наличие частной собственности в обществе порабощенного труда. Это—первый момент, который надо все время иметь в виду для анализа ленинского понятия рабства. Каждое общество, основанное на институте частной собственности на средства производства, есть, во-первых, обще¬ ство порабощенного труда, и, во-вторых, оно есть всегда классовое общество. Основное явление в классовом обществе заключается в том, что в этом обществе, говоря словами Ленина, каждый человек «забо¬ тится только о том, чтобы иметь свое, а до другого ему дела нет» (Л е н и н, т. XXV, стр. 393), ибо это «свое» есть частная собственность,, инструмент порабощения труда и классовой эксплоатации. Устанавливая основной характер каждого классового общества, Ленин в ряде высказы¬ ваний как бы обобщает классовое общество в тине «старого общества»,, противопоставляя его новому обществу без частной собственности на сред¬ ства производства, без классов, обществу освобожденного труда. Так в речи на IV съезде РКСМ Ленин говорит о старом обществе, раскрывая в нем сущность всякого классового общества: «Старое общество было осно¬ вано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо ты работаешь на другого, либо он на тебя, либо ты рабовладелец, либо ты раб» (т. XXV, стр. 393). Еще полнее» Ленин отмечает связь порабощения труда, рабства, с част¬ ной собственностью и классами в докладе на II съезде профсоюзов, когда он говорит о «старом государстве», имея в виду государство любой классо¬ вой формации общества: «Старое государство, как его строили, хотя бы наилучшие и наидемократические из буржуазных республик, повторяю, никогда не было и быть не может ничем другим, как диктатурой буржуазии, т. е. тех, у кого в руках фабрики, орудия производства, земли, железные дороги, одним словом, все материальные средства, все орудия труда, без обладания которых труд остается в рабстве» (т. XXIII, стр. 485). Здесь уже Ленин совершенно категорически устанавливает, что «труд остается в рабстве» всегда, если существует частная собственность на средства производства. Таким образом, в ленинском представлении рабство, будучи порожде¬ нием частной собственности, является спутником всякого классового обще¬ ства. Таковы основные моменты, которые нам необходимо отметить в ле¬ нинском поняли рабства. < Устанавливая эту универсальность ленинского понятия о рабстве, была бы, однако, неправильно обезличивать исторически различные формы этого рабства. Ленин в своем учении о рабстве труда устанавливает также и конкретные виды рабства в зависимости от способа соединения произво¬ дителей со средствами производства, от вытекающей отсюда формы эксплоа¬ тации и всего комплекса отношений, характеризующих социальную струк¬ туру общества. Универсальность в понятии рабства отмечается лишь постольку, по¬ скольку для революционной борьбы пролетариата за освобождение труда необходимо установить основное принципиальное отличие общества
20 ПРОФ. А. В. МИШУЛИН классового, всегда в той или иной форме порабощающего труд, от общества бесклассового, в котором уничтожение частной собственности неизбежно влечет за собою и уничтожение всякого рабства. Таким образом, не голо-академическая постановка вопроса, а правиль¬ ный и четкий теоретический анализ рабства, который ведет к револю¬ ционно-практическому выводу, вооружающему политически рабочий класс для борьбы,—такова установка Ленина как теоретика и как историка. Эти политические выводы из всего теоретического анализа рабства, выводы, вооружающие рабочий класс для борьбы, Ленин отчетливо фор¬ мулирует в лекции «О государстве». «Какими бы формами ни прикрывалась республика, пусть то будет самая демократическая республика, но если она буржуазная, если в ней осталась частная собственность на землю, на заводы и фабрики и частный капитал держит в наемном рабстве все общество, т. е., если в ней не выполняется, то, о чем заявляет программа нашей партии и Советская конституция, то это государство—машина, чтобы угнетать одних другими» (т. XXIV, стр. 376—377). Только «Совет¬ ская власть,—говорит Ленин в другом месте,—стремилась добиться того, чтобы трудящиеся строили свою жизнь без частной собственности на землю, без частной собственности на фабрики и заводы, без той частной собственности, которая всюду, во всем мире, даж& при полной полити¬ ческой свободе, даже в самых демократических республиках поставила фактически трудящихся в положение нищеты и наемного рабства, а женщину—в положение двойного рабства» (т. XXIV, стр. 468). Эти положения Ленина, звучащие призывом, дают примеры того, как теоретическая работа революционера-большевика должна увязываться с политическими задачами дня, с практической борьбой пролетариата. И в анализе исторических конкретных форм рабства Ленин не только развивает положения, высказанные Марксом и Энгельсом, но и делает отсюда свои новые, теоретические и политические выводы.» В вопросе о формах рабства важно прежде всего отметить высказыва¬ ние Маркса, которое для Ленина явилось отправным пунктом в конкрети¬ зации видов рабства соответственно каждой классовой формации общества. В «Наемном труде и капитале» (Соч., т. V, стр. 423) Маркс писал: «Как вол не продает своей работы крестьянину, так и раб не продает своего труда рабовладельцу. Раб, вместе со своим трудом, раз навсегда продан своему господину. Он—товар, который может переходить из рук одного собственника в руки другого. Сам он—товар, но его труд не его товар. Крепостной продает только часть своего труда. Не он получает плату от собственника земли, а, наоборот, собственник земли получает от него оброк. Крепостной есть принадлежность земли и приносит доход собственнику земли. Напротив того, свободный рабочий сам продает себя и притом продает себя по частям». Это классическое положение Маркса, четко схватывающее суть каждой исторической формы развития рабочей силы, поскольку она в той или иной степени порабощена или эко¬ номически зависима, бросает достаточно света на исторические виды рабства. Каждый вид рабства Ленин определяет конкретно-исторически, исходя из марксова указания о значении для данного вопроса того способа, каким осуществляется соединение рабочей силы производителей со сред¬ ствами производства, поскольку ведь распределение последних проис¬ ходит в классовых обществах на основе частной собст¬ венности. «Различные ступени развития распределения труда являются в то же время различными формами собственности, т. е. каждая ступень развития труда определяет их взаимоотношения по отно¬
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 21 шению к материалу, орудию и продукту труда» («Архив М. и Э.», кн. I, стр. 225). Вот эти-то взаимоотношения труда и частной собственности, выражающие конкретные формы собственности, различные для различ¬ ных исторических эпох, и являются исходным и в то же время решаю¬ щим пунктом в ленинском анализе как конкретных видов рабства, так и классов. Рабство и классы неразрывно связаны между собою. Ведь что такое классы вообще?—ставит вопрос Ленин в статье «Задачи союзов моло¬ дежи». «Это то, что позволяет одной части общества присваивать себе труд другой» (т. XXX, стр. 411). Всякая форма присвоения труда ведет к той или иной форме его порабощения, это в свою очередь отличает классы одной формации общества от другой. Ленин следующим образом намечает формы присвоения труда, а отсюда и виды его порабощения: «Рабовладельцы и рабы—первое крупное деление на классы. Первая группа владела не только всеми средствами производства—землей, ору¬ диями, как бы примитивны они тогда ни были, но она владела также и людьми. Эта группа называлась рабовладельцами, а те, кто трудился и доставлял труд другим, назывались рабами» (т. XXIV, стр. 366). Таким образом, отношение труда к материалу, орудиям и продукту труда здесь таково, что собственностью рабовладельцев являлись не только средства производства, но и рабочая сила раба, т. е. при данном виде рабства, кото¬ рый у Ленина называется «первобытными формами рабства», полностью апроприировалась и личность человека. Такова исторически первая форма рабства, при которой отношения собственности простирались даже на личность человека, включавшегося в технический инвентарь рабовла¬ дельца в качестве «instrumentum vocale». «В рабовладельческом обществе—полное бесправие раба, он не при¬ знавался за человека». «Римский закон рассматривал их (рабов.—А. М.) как вещь... Он защищал только рабовладельцев, как единственно призна¬ вавшихся полноправными гражданами» (т. XXIV, стр. 370). Такова в основном первая историческая форма рабства. Перейдем к следующей форме. «Если одна часть общества присваивает себе всю землю—мы имеем классы помещиков и крестьян» (т. XXX, стр. 411). «Необходимый и при¬ бавочный труд есть и здесь, как он есть и в рабском хозяйстве». «Но оба эти вида труда разделены во времени и в пространстве» (т. XII, стр. 226). «Крестьянин мог работать определенное число дней на себя на том участке, который давал ему помещик, другую часть дня крепостной крестьянин ра¬ ботал на барина». Здесь мы имеем также присвоение труда, но лишь в иной форме, хотя последняя вовсе и не снимает рабства крестьян. «Их поло¬ жение на практике очень слабо отличалось от положения рабов в рабовла¬ дельческом государстве» (т. XXIV, стр. 371). В другом месте Ленин прямо говорит, что «крестьяне были рабами помещиков» (т. V, стр. 267, «К дере¬ венской бедноте»), характеризуя этим порабощение труда в эпоху феода¬ лизма. Таков исторически иной вид рабства, при котором новая форма собственности хотя и делает производителя также обладателем некоторых условий труда, но лишь постольку, поскольку это необходимо «для соб¬ ственного воспроизводства этого производителя» («Капитал»,т. 111, стр. 572). Именно потому, что собственником земли как главного «условия труда, которое в этом состоянии охватывает все», выступает помещик, то для того, чтобы мог осуществляться труд производителя, «необходимы отно¬ шения личной зависимости, личная несвобода в какой бы то ни было степени и прикрепление к земле в качестве придатка последней, принад¬ лежность в настоящем смысле словак («Капитал», т. III, стр. 569—570). Такое порабощение труда производителя на практике, говорит Ленин,
22 ПРОФ. А. В. МИШУЛИН ссылаясь в частности на крепостное право в России, «ничем не отличалось от рабства» (т. XXIV, стр. 367). Перейдем теперь к последней форме рабства—наиболее утонченному и завуалированному рабству капиталистической эпохи. «Если одна часть общества имеет фабрики и заводы, имеет акции и капиталы, а другая работает на этих фабриках,—мы имеем классы капиталистов и пролета¬ риев» (т. XXX, стр. 411). Новая форма отношений собственности производителя к «материалу, орудию и продукту труда» делает этого производителя в эпоху капита¬ лизма лишенным производственной собственности, которая как частная собственность концентрируется в основном только в руках небольшой кучки капиталистического класса. Именно это-то положение и ставит пролетариев в условия наемного капиталистического рабства. «По сравнению с феода¬ лизмом,—говорит Ленин,—капитализм был всемирно-историческим шагом вперед по пути «свободы», «равенства», «демократии», «цивилизации». Но тем не менее капитализм был и остается системой наемного рабства, порабощения миллионов трудящихся, рабочих и крестьян ничтожному меньшинству современных («moderne») рабовладельцев, помещиков и капиталистов. Буржуазная демократия изменила форму этого экономи¬ ческого рабства, по сравнению с феодализмом, создала особенно бле¬ стящее прикрытие для него, но не изменила и не могла изменить его сущности. Капитализм'и буржуазная демократия есть наемное рабство» (т. XXIV, стр. 404, «Отрет на вопросы американского журналиста»). О наемном рабстве мы находим у Ленина значительно больше выска¬ зываний, чем о какой-либо другой форме порабощения труда. У пред¬ ставителя революционной теории это вполне понятно, ибо им ста¬ вится практическая задача борьбы против наемного рабства. Ленин всюду, где говорит о рабстве эпохи капитализма, исходит из марксова указания насчет того, что «именно рабство буржуазного общества по своей видимости есть величайшая свобода». Поэтому он, говоря об этом рабстве, срывает прежде всего покров этой видимой свободы, снимает маску парламентаризма с поработителей рабочего класса и разоблачает бур¬ жуазную демократию, скрывающую и затемняющую истинное положение пролетариата как рабов капитала. И Ленин сумел раскрыть сущность капиталистического наемного рабства и доказать, что «...За буржуазную демократию могут стоять только сторонники капиталистического рабства», как это он и сформулировал в речи на торжественном заседании пленума Моссовета (т. XXV, стр. 74). В результате своего теоретического анализа наемного рабства Ленин не только разоблачал сущность буржуазной демо¬ кратии, но вместе с тем ясностью этого анализа поднимал сознание про¬ летариата до практического действия, до необходимости политической борьбы против этого, как и всякого рабства. И в решении данной проблемы теоретический анализ Ленина звучал практическим призывом к борьбе,— пример того, как у революционера-большевика теория должна увязываться с политическими задачами борьбы за коммунизм. «Рабство — первая форма эксплоатации, присущая античному миру; за ним следуют: крепостное право в средние века, наемный труд в новое время. Таковы три великие формы порабощения, характерные для трех великих эпох цивилизации; открытое, а с недавних пор замаскирован¬ ное рабство всегда ее сопровождает» (М. и Э., Соч., т. XVI, стр. 151). Это сформулированное Энгельсом положение Ленин сумел не только развить, но и доказать и вооружить этим рабочий класс практически против рабства и частной собственности, порождающей отношения неравенства и рабства в самых различных его исторических формах.
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 23 * В анализе рабства и основных исторических его форм Ленин не огра¬ ничивался общей характеристикой. Не ставя своей специальной задачей исследование рабства и рабских отношений в истории, не посвящая спе¬ циальной работы этой проблеме, Ленин тем не менее дал ряд интересных деталей, уточняя конкретные вариации и градации внутри определенного вида рабства, господствовавшего в той или иной социально-экономической формации классового общества. Так, например, исследуя положение кресть¬ янства в царской России и устанавливая, что «...Большинство крестьян, несмотря на все пресловутые прогрессы, остается в крепостническом раб¬ стве» (т. XVII, стр. 397), Ленин в конкретном исследовании крепостниче¬ ского рабства в России не ограничивается общей характеристикой крепост¬ нических отношений, а вносит в них диференциацию, устанавливая в этой форме рабства вариации его в виде «кабалы», «зимних наемок», «исполь¬ щины» и т. д. Определение кабалы Ленин дает в статьях: «Экономическое содержание народничества» (т. I, стр. 344), «Крепостное хозяйство в дерев¬ не» (т. XVII, стр. 38). Об «испольщине» и «зимней наемке» говорится в статьях: «К вопросу о смете министерства земледелия», «Крепостное хозяй¬ ство в деревне» и в ряде других мест капитальных работ Ленина о развитии хозяйства в России. Историк феодализма в России найдет в работах Ленина очень много чрезвычайно ценных высказываний, которые должны иметь для нас характер директивных указаний в научно-исследовательской работе. В этой связи для нас представляют большой интерес и те высказывания Ленина, которые относятся к определению рабства в рабовладельческую эпоху древности, при первом классовом делении общества на рабов и рабо¬ владельцев. Конкретные представления «о первобытных формах рабства» мы можем получить, исходя из ленинского учения о частной собствен¬ ности, о значении ее форм для эволюции порабощенного труда. И в этом Ленин подверг дальнейшей разработке взгляды Маркса, которые были сформулированы в материалах Маркса и Энгельса о Фейербахе. В этих материалах четко устанавливается форма собственности для древ¬ ности. «Второй формой собственности,—говорится в материалах,—является античная, общинная и государственная собственность, которая возникла благодаря объединению, путем договора или завоевания, нескольких родов в один город и при которой сохраняется рабство» («Архив М. и Э.», кн. 1, стр. 254). Эта античная государственная собственность предполагает прежде всего общинное владение землей. Но было бы неправильно антич¬ ную собственность ограничивать только общинным владением землей. «Наряду с общинной собственностью развивается уже и движимая, а впо¬ следствии и недвижимая частная собственность, но как исключительная, подчиненная общинной собственности форма» (там же). Это обстоятельство нам особенно важно подчеркнуть, ибо оно подводит нас к выяснению всей диалектики развития первого классового общества. Все развитие первого классового общества с этой точки зрения раскрывается в борьбе усили¬ вающегося института индивидуальной частной собственности с государ¬ ственной, что особенно хорошо можно было бы проследить на фактах истории древнего Рима, ибо «частная собственность в Риме, — говорит Маркс,—находилась в самом резком противоречии с государственной собственностью» («Архив М. и Э.», кн. 4, стр. 229). Как известно, после¬ дыши из так наз. «школы» Покровского, буквоеды и начетчики, непра¬ вильно толковали это место. На основе его они готовы были построить
24 ПРОФ. А. В. МИШУЛИН антимарксистскую теорию о «коллективной собственности» в 'античную эпоху. Они не хотели замечать, что здесь Маркс говорит лишь о земельной (недвижимой) собственности, которая приняла форму общинной и государ¬ ственной. Схоластам и социологам в стиле «школы» Покровского не было дела до того, что возникновение собственности на землю исторически, как указывали Маркс и Энгельс, связано именно с появлением общинной (но не общественной) и государственной (но не обобществленной) собствен¬ ности. Такие «историки», как Ковалев, готовы были, не утруждая себя историческим анализом, следуя формальному толкованию цитат, объ¬ являть «коллективно-общинную собственность» там, где именно сильно развившееся рабство не оставило и следа от общины (Греция, Рим). Как известно, общинная и государственная собственность на землю противостояла рабам и беднякам (пролетариям) как собственность рабовла¬ дельческая, как «совместная частная собственность активных граждан государства». Так было в начальный период развития недвижимой частной собственности. Позднее, как указывают далее Маркс и Энгельс, первичная частная собственность на землю в форме общинной и государственной по мере развития рабовладельческих отношений сменяется индивидуальной частной собственностью на землю, совсем такой, как «при современной частной собственности» (Соч., т. IV, стр. 13). Далее Маркс и Энгельс говорят прямо о «концентрации частной собственности, которая началась в Риме очень рано (доказательство—земельный закон Лициния) и очень быстро развивалась со времени гражданских войн и в особенности в импе¬ раторскую эпоху» (там же, стр. 13—14). Что же касается орудий труда и продуктов производства, то част¬ ная собственность на них типична для античной эпохи. Раб—это вещь, распоряжение которой с самого начала было связано с правом произ¬ вольного обращения с нею (шб и!епсИ е! аЬиЛепсЛ). Инвентарь также являлся частной индивидуальной собственностью рабовладельца. И вот теперь, если учесть, что не только движимая собственность становится индивидуальной частной собственностью, но и земля также сбрасывает с себя общинную и государственную форму владения ею и становится, как и движимая собственность, индивидуальной, то совершенно понятно, что рабовладельческое общество вступает в ту зрелую и классическую форму своего развития, про которую так четко сказано в «Истории ВКП(б)». При рабовладельческом строе «нет... общей собственности на средства производства, равно как и на продукты производства. Ее за¬ меняет частная собственность» (стр. 119). Именно это обстоятельство, как еще заметил Маркс, явилось предпо¬ сылкой для того, что «римляне, собственно, впервые разработали право частной собственности» (М. и Э., Соч., т. I, стр. 635). В развитии древ¬ них обществ в зависимости от эмпирических обстоятельств, естествен¬ ных условий и т. д. приходится наблюдать и различную степень проти¬ воречия движимой и недвижимой частной собственности с общинной и государственной, точно так же, следовательно, и различные «вариации и градации» рабства, поскольку это рабство достигало наиболее разви¬ тых форм лишь там, где античная общинная и государственная соб¬ ственность быстрее сходила с исторического пути и разлагалась. Степень развития движимой и недвижимой частной собственности определяла и степень развития рабства. Следует учесть, что в лекции «О государстве» Ленин уже намечал различные виды рабства в древности. Он говорит о «первобытных формах рабства», через которые прошло большинство народов мира, и о Греции и Риме, которые «целиком покоились на раб¬ стве». Эти указания Ленина до сих пор еще не использованы историка¬ ми древности.
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 25 * Какую бы историческую форму рабства мы ни взяли в трактовке Ленина, нам сразу бросается в глаза, что здесь не только дается четкий теорети¬ ческий анализ формы рабства, но и ставится конкретно вопрос, как прак¬ тически велась борьба против этого рабства,.каковы должны быть намечены, исходя из уроков этой борьбы, линии дальнейшего ее развития для превращения ее в борьбу против всякого рабства. Конкретная историческая обстановка всякий раз соответствующим обра¬ зом характеризуется, чтобы сделать вывод, почему освобождение от раб¬ ства в докапиталистических обществах не могло произойти полностью и почему в условиях капитализма пролетариат уже подготовлен к тому, чтобы путем социальной революции, захвата власти и уничтожения капи¬ тализма, порождающего высшую форму наемного рабства, повести борьбу против всякого рабства и всех условий, порождающих порабощение труда в каких угодно его формах. И в этом Ленин, а за ним Сталин явились лучшими продолжателями дела Маркса и Энгельса. Известно, как Маркс и Энгельс ставили вопрос о рабстве в первом клас¬ совом обществе, как они отмечали характер борьбы античного пролетариата (вспомните отзыв Маркса о Спартаке) против рабства и как при всем, этом устанавливалось, что при тогдашних исторических условиях не могло быть достигнуто освобождение труда от рабства. Одна форма рабства могла только сменяться другой, но полного уничтожения рабства античный мир достигнуть не мог, несмотря на героические эпизоды борьбы рабов со своими угнетателями. «Уничтожения рабства победоносным восстанием древний мир не знает»,—говорит Энгельс в «Происхождении семьи, частной соб¬ ственности и государства». В «Принципах коммунизма» (М. иЭ.,Соч.,т. V) Энгельс объясняет, почему не могло быть достигнуто освобождение труда в условиях античности. Необходимым последствием развития в ту эпоху новых производительных сил, которые не укладывались в старые формы собственности, являлось как раз дальнейшее развитие частной собственности, которая неизбежно влекла за собою порабощение труда в той или иной его форме. Вот почему «раб,—говорит Энгельс,—может освободить себл, отменив из всех институтов частной собственности одно только рабство». В тех условиях это освобождение не могло, таким обра¬ зом, повлечь за собою освобождение труда, ибо оставалась частная соб¬ ственность. Освобождалась только личность раба, изменялась лишь форма рабства, само же оно еще оставалось. Объективно развитие производи¬ тельных сил не отменяло частной собственности, а, наоборот, требовало дальнейшего движения ее вперед, к более высоким ее формам. Этот 'объективный результат борьбы рабов хорошо выразил Ленин в лекции «О государстве», отметив, что «рабы открывали гражданские войны, но... даже в наиболее революционные моменты истории всегда оказывались пешками в руках господствующих классов». Такова была историческая закономерность социальной борьбы в этот период истории первого клас¬ сового общества. Не могло быть достигнуто освобождение труда и в исторических усло¬ виях феодализма. Правда, «крепостной крестьянин,—говорит Ленин,— не считался прямой собственностью помещика» (т. XXIV, стр. 371) и таким образом «к их освобождению, к освобождению крестьян открывалась дорога более широкая» (там же), но при господстве института частной собственности освобождение крестьян отнюдь не приводит к освобожде¬ нию труда. «Крепостной,—говорит Энгельс,—освобождается, либо убегая в город и становясь там ремесленником, либо уплачивая своему помещику
26 ПРОФ А. В. МИШУЛИН деньги взамен своей работы и продуктов, после чего он становится свобод¬ ным арендатором, либо же прогоняя своего феодала, после чего он стано¬ вится сам собственником» («Принципы коммунизма», Соч., т. V, стр. 468). Таким образом, в тех условиях освобождение крестьянина от рабства если и может осуществиться, то оно нередко превращает производителя в собственника не только средств производства, но и земли, которой он был раньше лишен. Опять-таки поступательное движение производи¬ тельных сил требовало еще развития частной собственности, в особен¬ ности же на землю. Здесь следует заметить, что даже и с ликвидацией соб¬ ственности на землк) в условиях капитализма свобода труда еще не насту¬ пает, как это рисовали себе представители мещанского социализма в Рос¬ сии. «Полное уничтожение частной собственности на землю,—говорит Ленин,—тоже не уничтожит ни господства капитала, ни нищеты масс. И на земле, принадлежащей всему народу, хозяйство будет вести само¬ стоятельно только тот, кто владеет капиталом, только тот, у кого есть орудия, скот, машины, запасы семян, денежные средства вообще и т. д. А тот, у кого ничего нет кроме рабочих рук, неизменно останется рабом капитала даже при демократической республике, даже при принадлежно¬ сти земли всему народу» (т. VIII, стр. 384). Ленин таким образом пока¬ зывает, что национализация земли при сохранении частной собствен¬ ности на средства производства состоит не в борьбе с буржуазными отношениями, а в борьбе с крепостническими отношениями за господство буржуазных, которые выражали отношения новых, хотя и более высоких, но все же форм опять-таки частной собственности, повлекших за собою новое рабство труда (т. XII, стр. 288, «Аграрный вопрос в России»). Таким образом и при этой форме собственности достигается лишь смена крепостнической формы рабства рабством наемного труда. Об этой истори¬ ческой смене было прекрасно сказано товарищем Сталиным в его речи на I съезде колхозников-ударников. Только тогда, когда человечество достигло капиталистической ступени развития, общество развило свои производительные силы настолько, что они переросли формы частной собственности на средства производства, только в этих условиях проблема освобождения труда от всякого рабства стала исторической необходимостью, как исторической необходимостью стало уничтожение частной собственности, ибо и то и другое становится непременным условием дальнейшего развития производительных сил. И освобождение труда от рабства становится исторической миссией проле¬ тариата. «Все предшествующие пролетариату классы, достигая господства, ста¬ рались упрочить уже приобретенное ими общественное положение, ставя все общество в условия, наиболее благоприятные для их обогащения. Пролетарии же могут овладеть общественными производительными силами только тогда, когда уничтожат свой собственный, а вместе с тем и все современные способы приобретения имущества. Пролетариям нечего упро¬ чивать, они должны, напротив, разрушать все сложившиеся способы част¬ ного обогащения и частного обеспечения» («Коммунистический манифест»). «Пролетарий может освободить себя, только отменив частную собствен¬ ность вообще» (Энгельс, «Принципы коммунизма»). Эти положения Мар¬ кса и Энгельса Ленин берет в основу своего учения об освобождении труда от всякого рабства. * Учение об освобождении труда от рабства связано у Ленина как теоре¬ тически, так и практически с проблемой равенства, что включается в общий комплекс вопросов борьбы за коммунизм, вопросов, принима¬ ющих все более и более актуальный характер в связи с развернутым строи¬ тельством социализма в нашей стране, «постепенным переходом от со¬
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 27 циализма к коммунизму», как это было сформулировано на XVIII парт- съезде. Ленин развивает нам проблему равенства, исходя из тех критических замечаний, которые делают Маркс и Энгельс во всех работах от «Немецкой идеологии» до «Анти-Дюринга» в связи с полемикой против Прудона, Лас- саля, Дюринга и прочих представителей «распределительного равенства» или «справедливого распределения». Как Ленин ставил проблему равен¬ ства, мы лучше всего можем видеть из полемики его по данному вопросу с Каутским. В своей работе «Пролетарская революция и ренегат Каутский» Ленин пишет: «Эксплоататор не может быть равен эксплоатируемому. Эта истина, как она ни неприятна Каутскому, доставляет существеннейшее содержание социализма. Другая истина: действительного, фактического равенства не может быть, пока совершенно не уничтожена всякая возмож¬ ность эксплоатации одного класса другим» (Л е н и н, т. XXIII, стр. 353— 354). Таким образом, ленинская постановка проблемы равенства логически как бы завершает учение о борьбе с рабством труда и ставит в то же время практически вопрос о путях освобождения труда. Ленин был глубоко последователен в постановке проблемы равенства в таком именно плане и давал решительный бой всем тем, кто в плену общих фраз о равенстве уклонялся от практической постановки вопроса. «С точки зрения пролетариата,—повторял Ленин,—вопрос ставится только так: свобода от угнетения каким классом? равенство какого класса с каким? демократия на почве частной собственности или на базе борьбы за отмену частной собственности? и т. д.» (т. XXIV, стр. 515). Раньше мы видели, какое значёние Ленин придавал частной собственности, рассматри¬ вая всякое порабощение труда как результат господства отношений част¬ ной собственности. Это Ленин неоднократно повторял и в связи с поста¬ новкой проблемы равенства и освобождения труда. И в этом отношении он развивал дальше тот анализ проблемы равенства, уничтожения эксплоа¬ тации и освобождения труда, что дает Маркс в своей «Критике Готской программы». Ленин вел большую практическую и теоретическую борьбу со всеми уста¬ новками как правого, так и левацкого порядка в трактовке проблемы равен¬ ства. Известно, как остро и неотразимо высмеивал Ленин Каутского за его общую и никчемную постановку вопроса о равенстве как о некоей «чистой демократии». Встатье «Сердитаярастерянность» (т. XI, стр. 143) эталюбовь к общей постановке вопроса, к общей фразе рассматривается Лениным как типично меньшевистская черта, чуждая пролетариату и вредная с точки зрения пролетариата. Общие фразы о равенстве, демократии на деле равно¬ сильны повторению понятий, являющихся слепком с отношений товарного производства. И с такими общими словами выступать в каждом серьезном деле и особенно во всемирно-исторической борьбе пролетариата это «значит переходить, по всей линии, на теоретическую, принципиальную позицию буржуазии» (т. XXIV, стр. 515). Не менее острая отповедь дается и другой левацкой постановке пробле¬ мы равенства, которая сводилась в сущности к мелкобуржуазной уравни¬ ловке. Эта мелкобуржуазная уравниловка была лучше всего выражена в свое время в троцкистском лозунге «дать каждому бедняку по лошади», проведении уравнительности в тарифных ставках и т. д., что Ленин, а потом и Сталин разоблачали на каждом шагу как отрыжки буржуазной пародии на марксизм, представлявшей, как известно, проблему равен¬ ства как попытку добиться абсолютного равенства одного человека дру¬ гому во всех отношениях. В своей речи «Об обмане народа лозунгами сво¬ боды и равенства» (т. XXIV) Ленин разоблачает такое решение проблемы равенства. Как ставится и разрешается эта проблема в работах Ленина?
28 ПРОФ. А. В. МИШУЛИН Красной нитью пронизывает все высказывания Ленина положение, что проблема равенства должна ставиться только в смысле ликвидации классов и разрешение ее может быть достигнуто только пролетариатом. И в этом Ленин ссылается на Энгельса. «Энгельс давно разъяснил в «Анти- Дюринге», что понятие равенства... превращается в предрассудок, если не понимать равенства в смысле уничтожения классов. Эту азбучную истину об отличии буржуазно-демократического и социалистического понятия равенства постоянно забывают» (т. XXIV, стр. 515). Ленин подчеркивает всемирно-историческую роль пролетариата в борьбе его за это равенство в смысле окончательной ликвидации классов, эксплоатации и рабства тру¬ да. Свое освобождение от рабства пролетариат осуществляет принципи¬ ально иначе, чем освобождает себя угнетенный класс любой предшест¬ вующей формации общества. Раб древности освобождал себя от рабства, но не «освобождал» общество от частной собственности, которая в своем развитии вела к смене первобытных или античных форм рабства, к раб¬ ству крепостного труда. Крепостной путем великих крестьянских рево¬ люций освобождал себя от рабства, но опять-таки не освобождал обще¬ ство от частной собственности, которая приняла формы капиталистической собственности, создававшей отношения рабства наемного труда. Остава¬ лась частная собственность, оставались классы, менялись лишь формы рабства. Историческая роль пролетариата выражается в том, что он через дикта¬ туру пролетариата, через социалистическое строительство не только осво¬ бождает себя от рабства, но освобождает и общество от частной собствен¬ ности, классов и эксплоатации, следовательно, раз и навсегда ликвидирует условия, порождающие рабство труда. Ленин неоднократно подчеркивает, что только с уничтожением частной собственности «невозможна будет эксплоатации, ибо нельзя захватить средства производства, фабрики, машины, землю и пр. в частную собствен¬ ность». Ленин это ставил в прямую связь с решением проблемы равенства, когда далее говорит нам следующее: «Разбивая мелкобуржуазно не¬ ясную фразу Лассаля о «равенстве» и «справедливости» вообще, Маркс показывает ход развития коммунистического общества, которое выну¬ ждено сначала уничтожить только ту «несправедливость», что средства производства захвачены отдельными лицами» (т. XXI, стр. 434). Таким образом, отмена частной собственности вырастает в программный момент, в основную задачу всего рабочего движения. Вот почему, говоря словами Энгельса, коммунисты вполне правильно считают главным своим требованием отмену частной собственности («Принципы коммунизма», § 14). Так разрешается Лениным проблема освобождения труда в связи с проблемой равенства. Из всего анализа ленинских высказываний о рабстве, об исторических формах последнего в путях освобождения труда мы видим, таким образом, как много ставится отдельных, чрезвычайно интересных вопросов для конкретно-исследовательской работы историка-марксиста. Здесь мы только лишь формулируем эти вопросы и фиксируем их как исходный пункт для исторического исследования в работе каждого историка-марксиста. Они уже получили историческую разработку в «Кратком курсе истории ВКП(б)», в особенности в четвертой главе этого курса, сочетающей сталинскую глубину с четкостью анализа. Вместе с тем мы одновременно отмечаем не только теоретическую глу¬ бину поставленных Лениным исторических проблем, но и их практически революционную направленность. Сталин еще дальше развил учение Ленина о равенстве: он четко сфор¬ мулировал, что надлежит понимать марксисту под равенством.
ИЗ ЛАБОРАТОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ ЛЕНИНА 29 «Под равенством,—говорит товарищ Сталин,—марксизм понимает не уравниловку в области личных потребностей и быта, а уничтожение классов, т. е. а) равное освобождение всех трудящихся от эксплоатации после того, как капиталисты свергнуты и экспроприированы, б) равную отмену для всех частной собственности на средства производства после того, как они переданы в собственность всего общества, в) равную обязан¬ ность всех трудиться по своим способностям и равное право всех трудящих¬ ся получать за это по их труду (социалистическое общество), г) равную обязанность всех трудиться по своим способностям и равное право всех трудящихся получать за это по их потребностям (коммунистическое обще¬ ство). При этом марксизм исходит из того, что вкусы и потребности лю¬ дей не бывают и не могут быть одинаковыми и равными по качеству или по количеству ни в период социализма, ни в период коммунизма. Вот вам марксистское понимание равенства. Никакого другого равенства марксизм не признавал и не признает» (Сталин, Отчетный доклад XVII съезду партии,«Вопр. лен.»,'изд. XI, стр. 470—471). Это гениальное по своей краткости, четкости и глубине положение Сталина о равенстве становится все более и более практически осязаемом завоеванием. XVIII партсъезд поставил грандиозные задачи социалисти¬ ческого строительства. И чем ближе мы подходим к завершению постро¬ ения бесклассового социалистического общества, тем скорее мы достигаем полного освобождения трудящихся от всех пережитков капитализма в сознании и тем скорее мы движемся вперед к достижению полного ра¬ венства людей. «Теперь мы,—скажем словами Ленина,—на расчищенном от истори¬ ческого хлама пути, будем строить мощное светлое здание социалистиче¬ ского общества, создается новый, невиданный в истории, тип государствен¬ ной власти, волей революции призванной очистить землю от всякой экс¬ плуатации, насилия и рабства» (т. XXII, стр. 223). Социалистическая форма собственности сменяет и отменяет все пред¬ шествовавшие формы частной собственности на средства производства, освобождает труд от всяких форм рабства и утверждает подлинную сво¬ боду трудящихся. Сталинская конституция оформила в величайшем исто¬ рическом документе завоевания освобожденного труда. Ленинская идея о свободе труда стала реальностью для счастливого советского народа, вы¬ двинувшего и продолжающего выдвигать героев великого стахановского движения. Историк-марксист в будущем напишет всеобъемлющую историю труда человечества* которая покажет, как исторически высвобождался от ига рабства труд человека и как были достигнуты свобода и равенство людей под великим водительством партии Ленина—Сталина. В лаборатории исторических идей Ленина—Сталина историк-марксист почерпнет живи¬ тельную силу все новых и новых мыслей и практических указаний в своей творческой работе.
ОСНОВНЫЕ ИСТОРИКО-ЭТНОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖНЕГО ВОСТОКА ДРЕВНЕЙШЕЙ ЭПОХИ1 Акад. И. А. Джавахишвили Царевич Теймураз («История», СПБ, 1848, стр. 9—10) первый из исто¬ риков Грузии обратил внимание на утверждение Иосифа Флавия о том, что Тубал книги «Бытия» является предком иберов, т. е. грузин. Нотак как это отождествление не подходило под общеизвестную схему Леонтия Мробели, автора истории Грузии древнейшего периода, то последний признал это утверждение ошибочным и отверг тем более охотно, что Тей¬ муразу, по собственному его заявлению, не удалось ни у одного из древних авторов найти подтверждение подобному отождествлению. Между тем Ленорман, Масперо и др. признали мнение Иосифа Флавия правильным и трактовали тубалов и мешехов как предков картвельских племен, тибаренов и иберов, с одной стороны, и месхов—с другой. Из этого исходил и историк Д. Бакрадзе в своей «Истории Грузии». В I томе «Истории грузинского народа» я указал как те лингвистиче¬ ские доводы, которыми может быть доказана правильность подобного отож¬ дествления, так и все другие соображения, которые приводят исследова¬ теля к аналогичному выводу. Эту точку зрения разделял и покойный акад. Н. Я. Марр. Между многими мною приведенными доводами было также указано, что у анонимного автора древнейшей грузинской хроники Мокцевай Кар- лисай совершенно определенно говорится, что грузины пришли ^'Закав¬ казье из своей первоначальной родины, которая мыслится автором где-то· на юге. Это видно довольно отчетливо из всего хода описываемых им собы¬ тий. Таким образом, мнение Иосифа Флавия находит подтверждение и в независимой от него грузинской исторической традиции. Однако, после того как Бедриху Грозному в 1917 г. удалось установить, что язык хеттских клинописных документов индоевропейский и это его· открытие вскоре нашло поддержку также со стороны других кунеоло- гов, когда вслед за хеттами мушки С табалами были также причислены западноевропейской буржуазной наукой к индоевропейским племенам^ исчезло все, на что опиралось построение истории Грузии древнейшей эпохи. Ведь если признать, что табалы и мушки—индоевропейцы, то связы¬ вать их с грузинскими племенами, с иберами и месхами, никак нельзя, и в связи с этим пришлось бы заново пересмотреть весь вопрос как о пле¬ менном и языковом родстве,1 так и о происхождении и истории древней- 1 Доклад, прочитанный на заседании Отделения философии и истории Академии наук СССР 26—27 мая 1939 г., представляющий одну из глав подготовленного авторол> к печати I тома «Введения в историю грузинского народа».
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 31 шего периода грузинских племен; так, предков грузинских, картвельских племен, быть может, нужно было бы искать в совершенно противополож¬ ном направлении. Не явились ли они в Закавказье с севера так же, как абхазские племена, именно ^тим путем, повидимому, появившиеся в Закавказье; о пребывании их здесь до I—II вв. н. э. нет никаких указаний в греческих и римских источниках; лишь у Плиния Младшего упо¬ минаются впервые апсилы (апшилы), а абхазы, названные северными соседями апшилов,—только у Арриана во II в. н. э. В пользу северного происхождения картвельских племен, в частно¬ сти иберов, можно ведь привести и ясное свидетельство Страбона о том, что большинство населения иберов, горные жители, по образу своей жизни и обычаям было сходно со скифами и сарматами, с которыми они жили ПО соседству И будто находились И В родстве (Σκυτών δίκην ζώντες καί Σαρμάτων, ώνπερ καί ορ-έροί καί συγγενείς είσιν: «Geographica», lib. XI, cap. III, 3). Ввиду столь определенного указания Страбона, вообще прекрасно осведомленного в историко-географических вопросах Грузии, ЬСолхиды и Иберии, тем более естественно было бы попытаться выяснить, насколько правильно это утверждение знаменитого греческого географа о родстве картвельских племен со скифами и сарматами. Если оно окажется верным, тогда, быть может, для разрешения вопроса о происхождении грузин, о их первоначальной родине и о том, каким именно путем могли они проникнуть в Закавказье, у нас оказались бы вполне надежные данные. Все это невольно вынуждает историка Грузии вторгнуться в совершенно, казалось бы, чужую ему область, в весьма сложный и запутанный скифо¬ сарматский вопрос, о котором столько написано. Довольно обширные сведения Геродота о скифах и сарматах, об их племенных названиях, образе жизни, языке и верованиях, равно как и об их исторических преданиях с давних пор уже привлекали к себе вни¬ мание исследователей. Большое количество греческих эпиграфических памятников Причерноморья дают также весьма важный и надежный материал для решения вопроса о происхождении скифо-сарматских пле¬ мен. Для истории их материальной культуры также собрано много инте¬ ресного материала, добытого археологическими раскопками. Среди многочисленных исследователей, посвятивших себя изучению скифо-сарматской культуры до двадцатых годов текущего столетия, были представители трех направлений: иранизма, урало-алтайской и турко-татарской теории. В новейшее время акад. Н. Я- Марр выдвинул новую теорию—яфетическую. Иранская теория имела больше всего сторон¬ ников в научной литературе и признавалась даже единственно правиль¬ ной. Поскольку, однако, представители иранской теории вовсе обходят молчанием вопрос о происхождении собственных имен явно неиранского облика, в немалом количестве встречающихся в греческих эпиграфических памятниках Причерноморья, скифо-сарматская проблема не может быть признана вполне выясненной. Уже одно то обстоятельство, что из всего количества 425 негреческих имен надписей Причерноморья Вс. Миллер 258 считает неиранскими, а иранских имен остается лишь 167,—ясно указывает, насколько преждевременно было делать выводы об иранизме сарматского языка. Приступая к изучению этой проблемы, прежде всего нужно уяснить себе, на что, главным образом, должна опираться исследовательская работа в этой области и какие методы нужно признать в данном случае наиболее рациональными. Для изучения интересующего нас вопроса наука распо¬ лагает несколькими группами источников:
32 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ 1) общими описательными сведениями классических писателей о ски¬ фах и сарматах; 2) сведениями об их пантеоне и преданиях полумифологического—полу- исторического происхождения; 3) перечнем этнических наименований скифо-сарматских племен, а также местных географических имен, имеющихся в-трудах греческих и римских географов и историков; 4) рядом скифских и сарматских слов с их переводом, сохраненных Геродотом и некоторыми другими авторами; 5) собственными именами и этническими наименованиями, имеющимися в греческих надписях Причерноморья, и, наконец, 6) богатым инвентарем, добытым археологическими раскопками на территории бывшей Скифии и Сарматии, дающим массу фактов для суж¬ дения как об уровне материальной культуры скифо-сарматского мира, так и о тех дальних культурных связях, в которых она находилась в про¬ должение ряда веков. Обычно исследователи в своих суждениях базировались главным обра¬ зом на источниках первой, второй и четвертой групп, несколько меньше на материалах третьей группы. Пятая же группа источников служила больше лишь подмогой, была предметом исследования преимущественно со стороны поборников иранизма. Все, выходящее за пределы этого уклона, или игнорировалось, или же отметалось как отражение чуждого скифам и сарматам элемента. Между тем, основным источником, на котором можно базироваться в научных изысканиях без боязни, следует признать лишь эпиграфический материал, так как зафиксированные в нем собственные имена дошли до нас в том самом виде, в каком они были выполнены в момент высекания надписей. Хорошо известно, что, за редчайшими исключениями, эпигра¬ фические памятники никогда не переписывались и не переносились со ста¬ рого оригинала на новый камень. Благодаря этому эпиграфические памят¬ ники дают исследователю вполне надежный лексический материал, гаран¬ тирующий его от возможности последующих искажений первоначального текста, столь частых в рукописных источниках. Именно поэтому нельзя полагать в основу суждений записи скифских и сарматских имен, на¬ именований и слов, сохранившиеся в произведениях классических авто¬ ров, так как все они представлены лишь в поздних списках. Все, кто зна¬ ком с палеографией и филологической наукой, знают, как легко искажа¬ ется текст оригинала при переписке. Тем более это естественно предпола¬ гать в памятниках, текст которых переписывался в продблжение многих веков и содержание заключало в себе слова столь чуждых и непонятных переписчикам языков, каковыми являлись для греков скифский и сарматский. Вышеуказанные свойства различных источников и их разноценность указывают исследователю скифо-сарматской проблемы тот путь и те мето¬ ды, которые при анализе имен следует признать наиболее целесообразными. Нужно начинать с эпиграфических материалов, и только после того как этим путем будут достигнуты удовлетворительные и ободряющие резуль¬ таты, когда выяснится, в каком направлении следует вести дальнейшие изыскания,—возможно и целесообразно перейти к анализу источников остальных групп. Так как рассматривать и анализировать все 258 неиранских имен в данном докладе не представляется возможным, нужно будет поневоле разделить их по общим структурным признакам на несколько групп, а потом дать как общий, так и частный анализ наиболее существенных групп имен с точки зрения выяснения принадлежности их к определен¬
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 33 ному языку. Так, например, довольно значительная группа имен имеет второй составной частью -αγοс,(-агос), либо :7.-/.^(-акос), например, Άζίαγος, Βαδάγος, Βάςαγος, Δουάραγος, Ίναάζαγος, Μήταγος, Μήτακος, Μουγί^αγος, Ούζίαγος, Ούαρά.ακος, Σάναγος, Χοδίακος. Что второй составной частью имен этой группы является именно -агос, либо-акос, видно хотя бы из того, что в надписях встречаются имена и без этих окончаний, например: Άζία, Άζιαΐος и Άζίαγος; Βάδας и Βαοάγος; Δάδαγος и Δάϋας. Во вторую группу имен можно выделить: Άργουάναγος, Καδάνακος, Καφάναγος, Κουκούναγος, Μοοκούναγος, ‘Ρηχουναγος, у которых второй состав¬ ной частью является -ναγος либо-νακος. Повидимому, в особую группу имен можно выделить также Βωρόύα'ζος, Καρζούαζος, Ξχιροσάζος, Χουρσαζος, у которых имеется В конце -оадзос, -уадЗОС или-адзос. Последнее обстоятельство может быть подкреплено тем доводом, что, наряду С Καρζούαζος и Καρζόαζος существовало также и ИМЯ Κάρζ^ις. Еще Мюлленхоф обратил внимание на имена, встречающиеся в эпи¬ графических памятниках Боспора и Танаиса, Μάζα и Άταμάζα. Второе из них пишется и с двумят: Άτταμάζα. В Ольвийских надписях имеется и Όατπνμάζας. Общий групповой вид этим именам придает вторая составная часть -μάζα либо -μάζας. К группе этих имен должно быть, видимо, причислено и имя, встречающееся в Ольвии,—ΙΙίνμαζος, в котором вто¬ рая составная часть представлена уже в виде -μα ,ος. Невольно привлекают к себе внимание и такие пантикапейские имена, как ΙΙαρμάτα и Χημάτα (оба женские), особенно, если предположить некоторую связь их общей второй части -ματα с именем Σάρματας, которое является как собственным именем мужского пола, так и этническим наиме- нованием*. Таких этнических имен, как известно, немало, и о них у нас будет речь особо. Анализ имен вышеназванных групп было бы целесообразнее всего начать с первых двух на -агос и -нагое, либо -акос. Если К. Мюлленхофу и Вс. Мил¬ леру имена первой группы представлялись, несомненно, иранскими, то за группой имен на -нагое оба признавали чужеродное происхождение Ч Вовторой частиимен на -агос, -акос Вс. Миллер считал-ос греческим окон¬ чанием, а -аг- и -ак- «любимыми иранскими суффиксами -ака-ъ, из которых -аг- в осетинском образует, по указанию Миллера, «форму причастия настоящего времени». Между тем, в именах этих двух групп греческим окончанием на самом, деле является не -ос, а лишь -с, а -о принадлежит к звуковому составу вто¬ рой части; вторую часть имен вышуказанных групп представляет не -агос и -нагое, а только -аго- и -наго-. Стоит только хотя бы даже бегло пересмотреть собственные имена, распространенные среди народов и племен северо-восточного Причерно¬ морья, чтобы убедиться, что имена с подобным словообразованием и второй составной частью являются самыми обычными только среди адыгейских пле¬ мен. Таковы, например, имена и фамилии, которые я беру из адыгейских ми¬ фологических преданий, а также исторических сказаний и эпических песен: 1) Батоко, Богарсоко, Болотоко, Бшаншоко, Дохшуко, Коншоко, Кургоко, Мифоко, Шогеноко, Фамоко и другие, оканчивающиеся все на -око. Но сохранилось одно имя и на -ако\ Ахерако. 2) Атажуко, Безруко, Дударуко, Эльжеруко и другие—все имеют вто¬ рой составной частью -уко, так как р в данном случае, нужно думать, принадлежит первой части имен и является формантом. 1 * 31 К· М ü I 1 е n h о f, Deutsche Altertümer, III, стр. 107—ЮН; Вс. Миллер, Эпиграфические следы иранства, стр. 242, 2о7. 3 Вестппк дресисй истории 4 (9)
34 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ 3) Антиноко, Иесшаноко, Кануко и др., которые имеют второй состав¬ ной частью -поко либо -нуко. Русское начертание -око не вполне точно передает согласный звук к этой второй части адыгейских собственных имен и фамилий. На самом деле он является фарингальным согласным. В адыгейских языках эта вторая составная часть собственных имен является и отдельным самостоятельным словом: в кяхском (черкесском) окво (по начертанию Л. Люлье оккдо) означает «сын» (см. русско-черкес. словарь), в кабардинском то же значение имеет уже ква. Это слово в виде второй части фамильного наименования встречается и в западной Грузии, где известна фамилия Ингороква, которая произно¬ сится и как Ингораква, фамилия, ведущая свое происхождение, как это выяснено, из Адыгеи, в частности из Кабарды, и некоторые другие (Чанук- ва-дзе, Гелеква) в той же Гурии1. Не менее важно отметить то обстоятельство, что укающая форма инте¬ ресующего нас слова запечатлена в форме -ουγος (-уго-с) и в греческих эпи¬ графических памятниках Причерноморья, именно Ольвии, в которых упо¬ минается Άσφώρουγος (IРЕ, I, 205). Что это отождествление окончаний имен собственных на -άγος, -οαγος и -αχός с окончаниями адыгейских имен и фамилий не ошибочно, равно как и установление их первоначального значения совершенно пра¬ вильно, можно доказать параллельным анализом имен и фамилий причерно¬ морских греческих надписей и имен, сохранившихся в адыгейских народ¬ ных преданиях. В надписях Ольвии (ΙΡΕ, I, 137) встречается имя Βαοάγος, но там же оно является и в виде Βάοχς—Бадас (ΙΡΕ, I, 139). Это имя, действительно, встречается в адыгейских народных преданиях как отдельно, так и с двух¬ составной структурой. Бадас соответствует адыг. Падис. Это имя упоми¬ нается в русском переводе адыгейской народной песни о битве между ады¬ гейцами и аварцами, в которой назван Муко Дижинуко Падис-ов2. Это же имя входит также, как мы убедимся позднее, в фамилию героя народного предания Пшибадиноко в форме Бади,в полном соответствии с греческим написанием. Следовательно, Бад-агос обозначает сына Бада и=Бада-ев. В ольвийских же именах упоминается Δουάραγος Шосс (IРЕ, I, 135). Дуарагос также адыгейское имя: оно встречается в сказании о разгроме Тмутаракани, в котором назван герой Дударуко3. Имя отца вышеуказанного Дуарагос-а также сохранено адыгейским народным преданием в форме Питу: так назывался старший сын князя Идара4. Более того, это собственное имя является адыгейским словом, которое в кяхском (черкесском) употребляется в форме питте и означает «твердый, крепкий», а в кабардинском имеется его звонкий эквивалент быдЭ), имеющий то же значение. Таким образом, это собственное имя выражает твердость характера и мужество героя. В надписях Ольвии назван Βάςαγος Άμωρομ-άροο (ΙΡΕ, I, 84). Пер¬ вая часть этого имени Бакс- входит в состав имени сына прославленного адыгейского нарта (героя, полубога) Дауо, называвшегося то Баксиеном, то Баксаном, равно как и в наименование притока Кубани, реки Баксан. Следовательно, Баксаго-с первоначально должно было обозначать: сын Бакса, или Бакс-ов. 1 2 31 С. Д ж а н а ш и а, К генеалогии Эгнатэ Ниношвили. Сб. «Литературное на следство» (на груз, яз.), изд. Тбилисского университета, I, 1935, стр. 66—70. 2 Ш.Нагомов, История адыгейского народа, 1861, стр. 57. 3 Там же, стр. 83.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 35 В ольвийских именах попадается также Ίνσάζαγος (ΙΡΕ, I, 102), которое также должно быть составлено из Инсадз- и -аго-с. Вс. Миллер в этом имени видел инсаи, обозначающее в дигорском диалекте осетинского языка число 20, чему в иранском диалекте соответствует ссадз1. Прежде всего, маловероятно, чтобы лишь одно число 20 могло быть обращено в собственное имя человека, но, если бы даже это допустить, все же непо¬ нятно, какое отношение должен был тут иметь суффикс -аг-, который будто бы имеется и в данном имени. Гораздо проще видеть в Инсадз-аго-с опять- таки адыгейское слово инызж, встречающееся в кабардинских народных сказаниях (СМОМПК, XII, стр. 47) и обозначающее «великан». Таким образом, Инсадзагос должно значить «сын великана», т. к. это имя рав¬ нозначно русскому «Великан-ов». Имя упоминаемого в ольвийских эпиграфических памятниках Σάναγος (ΙΡΕ, I, 128) почти точно в такой же форме сохранилось в адыгейских преданиях, где в песне о Казбурунской битве между прочими назван и име¬ нуется несравненным богатырем Самагу, сын Шипш-а1 2. В Майкопе, по сообщению доц. Рогава, фамилия Самагв и по сей день существует. Но еще более любопытно, что в Грузии это же имя сохранилось в полном соот¬ ветствии с греческим Санагос в виде фамилии Сана-дзе, т. е. сына Сана. В горгиппийской надписи упоминается Σαλάτας Χοδ;ηου (ΙΡΕ, II, 40). Имя, подобное Ходекию, сохранено нам адыгейской народной поэзией: в древнейшую эпоху у племени кемиргуев было трое князей-братьев, из которых старший именовался Болотоко, средний Занн и младший Хотокой 3. Само имя Хотокой состоит из двух частей: Хото- и -окой. По- кяхски (по-черкесски) хвадай обозначает «единственный» (по устному сообщению доц. Рогава), в кабардинском это же слово произносится квадай. Таким образом, и само имя Хотокой по-адыгейски первоначально должно было обозначать, что его носитель был единственным сыном роди¬ телей. Вторая группа неиранских имен Причерноморья имеет второй состав¬ ной частью -на:ос либо -накос. И в данном случае следует указать, что греческое начертание г и к является дефективным и может быть признано лишь приблизительной передачей звукового своеобразия языка мест¬ ного сарматского населения: в адыгейском также сохранились имена, имеющие в своей второй части подобное окончание. Например: в адыгей¬ ском народном предании упоминается потомок Инала князь Коноко, по имени которого вся фамилия была названа Кононовыми4. В кабардин¬ ских легендах, обнародованных Лопатинским, это имя звучит Кануко (СМОМПк, XXII, стр. 22). В адыгейских преданиях упоминаются также занские князья, из которых один именуется Антиноко. Далее, в кабардинских народных пес¬ нях прославлялись также витязи братья Уесшаноко (СМОМПК, XII, стр. 72 и 27—35). Наконец, из того же источника известно имя нарта Псшыбадиноко. Что во всех вышеперечисленных именах второй составной частью нужно выделить именно -ноко, явствует хотя бы из того, что наряду с Уесшаноко имеются также имена Аше и Ашемез 5, в которых Аше, несомненно, то же имя, что Уесша. Второе из вышеприведенных имен важно тем, что тут вто¬ рой составной частью вместо -ноко является уже -мез, о котором, как 1 Вс. Миллер, ук. соч., стр. 245. 2 Ш, Нагонов, ук. соч., стр. 8ΰ. 8 Там же, стр. 72. 4 Там же., стр. 82, 84, 86. 6 Там же, стр. 69; Кабардинские тексты: СМОМПК, XII, стр. 7, 39, 40. 3*
36 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ о составной части целой группы имен, будет у нас речь впереди. Равным образом и фамильное имя Псшыбадиноко составлено из псшы, которое на адыгейском обозначает «князь», и фамилии Бадиноко. Со своей сто¬ роны Бадиноко также сложное имя, первой частью которого является Бади-, нам уже по первой группе имен хорошо знакомое, где оно запе¬ чатлено в виде Бад-аго-с греческих причерноморских надписей, второй же частью имени имеем -ноко. Если, таким образом, не может уже подлежать сомнению, что во всей этой второй группе имен второй составной частью является действительно -ноко, то остается только выяснить его значение. Это слово встречается, повидимому, лишь в записях древних кабардинских преданий, а именно в песне о любимом народном герое Сосруко, в которой сказано: «Сосруко ди (наш) ныхусшь» (любимец). Кабардинский текст этой песни приведен с подстрочным переводом Лолатинским (СМОМПК, XII, ч. II, стр. 4). Любопытно, что в русско-кабардинском словаре, составленном тем же Лопатинским, это слово отсутствует, и уже одно это обстоятельство ука¬ зывает на то, что данное слово—древнее, в обыденной речи редко употре¬ бляющееся. В ольвийских эпиграфических памятниках упоминается Могг/.о^ауо; (IPE, I, 129); сущность и значение, а также адыгейское происхождение второй части имени -нагое нам уже хорошо известны. Остается только выяснить, существовала ли действительно в виде самостоятельного слова первая часть имени. Это легко доказать: в адыгейской народной песне о битве между адыгейцами и аварцами описана смерть неустрашимого адыгейского богатыря Муко Дижинуко Падис-ова1. Таким образом и пер¬ вая часть имени Мукунагос греческих надписей Муку- легко может быть отождествлена с вышеприведенным адыгейским именем Муко. Одна группа имен, как мы убедились, имела конечной частью-мадза, как, например, танаисское 'Ата^а'а, ольвийские 'O^'v^as и IltvfxaCo;. Вторая часть этих имен встречается и в качестве самостоятельного имени в виде Mdba; в Пантикапее (IPE, II, 173 и 259), равно как и первая часть фигурирует также как отдельное имя, например, в Ольвии, да и во многих других местах Причерноморья. "Атта; в греческих надписях упоминается очень часто (IPE, I, 107, 174, 685; II, 57, 297, 403 bis, 410, 434, 445; IV, 205, 433, 438, 439, 440). К. Мюлленхоф почему-то отдельной частью этих имен признал am и этот слог сравнивал с санскр. atya, а самому слогу придавал значение «wandern, rasch sein»1 2. Вторую же часть этих имен, -мадза, он сопоставлял с санск. mah- и зенд. таг, обозначавшими «большой»3. Трудно сказать, как мыслилось ему первоначальное значение этих составных имен в целости при столь странном отождествлении частей. Вс. Миллер с отождествлением Мюлленхофа мадзас соглашался, но «для слова 'Ата- или 'Атта-, нам неясного», он указал лишь аналогию в имени скифского царского рода 'Ата-y.afj., объяснения же ему, видимо, не мог найти4. Прежде всего следует указать, что, очевидно, такого же состава и имя Ашемез, которое встречается в кабардинских народных преданиях (СМОМПК, XII, стр. 7, 39, 40). Маза и Мазас естественнее всего сравнить с адыгейскими словами: кабардинским мазе и кяхеким (черкесским) мазерь, которые обозна¬ чают «месяц, луна». Что прежде имя «месяц» звучало маза, так именно, 1 Ш. Нагомов, ук. соч., стр. 57. * K-Müllenhof, Deutsche Altertümer, III, стр. 111. 3 Ibid., стр. 115. 4 Вс. M и л л е р, ук. соч., стр. 257.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 37 как оно запечатлено в греческих вышеприведенных записях, видно из производного от него слова мазаго, которое обозначает «свет» и «луч». Нужно иметь в виду, что Луна у адыгейских племен, так же как у древних грузин, считалась божеством мужского пола и потому примене¬ ние к ней мужского имени было вполне естественно. Первая часть разбираемых нами имен—Атта также существует в ады¬ гейских языках как самостоятельное слово: в кяхском jaite значит «отец», в кабардинском же теперь употребляют hade. Именно отражением данного адыгейского слова должно быть Атта- в именах греческих надписей Причерноморья. В кабардинских народных сказаниях упоминается имя Атажуко, в первой части которого имеем как раз это Ата-, второй же частью служит -уко, обозначающее, как мы уже знаем, «сын». Аттамадза, или Атта1- маза, должно было·, следовательно; значить «месяц (луна) отца»: это было тогда, очевидно, ласкательным именем. Упоминаемое в ольвийской надписи имя ОбхусоСахо«; (IPE, I, 86; IV, 15) также должно состоять из двух частей. Это обстоятельство обнару¬ живается при сопоставлении с танаисским именем ОбхраСх-/.о<; (IPE, II, 451). Первая часть интересующего нас имени, несомненно, Уахо-, которая должна представлять греческую транслитерацию кабардинского слова уаго, обозначающего «звезда». Вторая же часть этого имени -дзакос может быть также сопоставлена с кабардинским словом заква, обозначающим «одинокий, единственный». Нужно указать, что Зыква, по устному сведению, полученному мной от доц. Рогава, и по сей день распро¬ страненное имя в Адыгее, да и в западной Грузии: например, в'Зугдидском районе, в селении Кулискари, также встречается имя Зиква. Тому же лицу известен житель по имени Зиква Хасна. Таким образом, имя Уаходзакос должно было первоначально обозна^ чать «одинокая звезда», т. е. представляет собою ласкательное выражение, примененное в качестве имени любимого, быть может, единственного сына. В одной из танаисских надписей это же самое имя начертано в форме ’OycuCixxoc (IPE, II, 454), вторая часть которого -дзиакос с и перед а хорошо пэдходит к форме зиква, сохранившейся в грузинском и отчасти также в современном кабардинском. у Второе имя Уарадзакос1 достойно внимания особенно потому, что тут в первой части мы имеем, несомненно, иранское слово уараз, употребляв¬ шееся как в самом Иране, так и в соседних странах, Армении и Грузии, в качестве собственного имени. Уараз обозначает «кабан», животное, поль¬ зовавшееся в странах древнего Ближнего Востока исключительным поче¬ том, чем и объясняется такая популярность этого имени. Весь интерес данного названия заключается в том именно, что, несмотря на иранское происхождение его первой части, вторая часть дзако-с опяТь-таки адыгей¬ ское слово. Таким образом, .Уарадзакос должно было обозначать «един¬ ственный кабан», т. е. указывать на исключительное достоинство лица, носящего это почетное имя. Адыгейское происхождение второй части этого имени важно как обстоятельство, явно указывающее, что это иранское имя принадлежало во всяком случае не иранцу, а адыгейцу. Любопытно также происхождение имени ZaC^uc, встречающегося в горгиппийских надписях (IРЕ, II, 402, 403, 404; IV, 436). Конечное с тут не коренное, а греческое окончание, а само это имя, несомненно, ады¬ гейское: в кабардинском дзадзу обозначает «малютка» (русско-кабард. словарь). Такое ласкательное слово у многих народов служило собствен- 1 Вс. Миллер для имени Уарадзакос предлагал две этимологии: по одной Ип + агаг (управлять), по другой—уагага «кабан» («Эпиграф, следы иранства», стр. 251), что единственно правильно. О второй части он умалчивает.
38 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ ным именем, и в данном случае мы, очевидно, имеем дело с подобным же явлением. Ольвийское имя Есоиаусх; ’'Атта, Сомахос Атта (1РЕ, I, 107) инте¬ ресно в своей первой части, так как об Атта у нас речь уже была. Конечное сив данном случае лишь греческое окончание, так что само имя—Сомахо. Структура этого мужского имени напоминает нам адыгейское название горы Эльбруса—Ошхамахо и Шат-горы—Ошхэмахо, названия, приведен¬ ные у Лопатинского (СМОМПК, XII, стр. 43) и Ш. Нагомова («Ист. адыг, нар.», стр. 53). Все три имени имеют второй составной частью явно -махо, первые же части у них разные: Со- в собственном имени и Ошха- и Ошхэ- в последних географических наименованиях. Ошха или уашха по-кабар- дински означает «гора», что и является выражением полной реальности вышеупомянутых пунктов. Нам остается выяснить значение первой части имени Сомахос, чтобы знать полностью первоначальный смысл данного мужского имени. При решении этого вопроса нужно принять в соображение, что это имя дошло до нас и в несколько отличной форме, в виде И'.шца у о; (танаисск. 1РЕ, II, 544). Несомненно, это начертание данного имени ближе передает звуки туземного имени. Сио и Со представляют собой транскрипцию также ады¬ гейского слова сюё, обозначающего по-кяхски «добрей, добротный», т. е. «счастливый». Таким образом, имя Сиомахо-с и Сомахо-с—адыгейское на¬ звание, первоначально обозначавшее «благоденственный, счастливый». Любопытно, что, по словам доц. Рогава, в Кабарде, Нальчинском районе, в сел. Барамта он слышал мужское собственное имя Псшымахва. Можно было бы проанализировать и отождествить еще немало других имен, упоминаемых в греческих эпиграфических памятниках Причерно¬ морья, мёжду ними и ряд имен, у которых может быть установлена связь и с Грузией, но думается, что для некоторого уяснения вопроса пока доста¬ точно и того, что уже рассмотрено. После анализа собственных имен горожан Причерноморья следует остановиться на некоторых, наиболее своеобразных именах царствовавшей там династии. Прежде всего привлекает к себе внимание имя царя Савро- мата, сына Риметалка, явно указывающее на связь этой династии с сармат¬ ским населением. Ввиду тождества в данном случае персонального имени с этническим этимология одного из них и правильное решение и осмысле¬ ние его первоначального значения дадут нам одновременно окончательный ответ и на другой вопрос. Потому-то анализ имени Савромат, или Сармат, приобретает сугубое значение. Для объяснения этого имени было выдвинуто множество гипотез. Отметим только гипотезу Вс. Миллера, которая сводится к следующему: имеется не менее 20 этнических имен, от Сколотай и Скютай до Сарматай, Иаксаматай, Иксобатай и Фисаматай, которые характеризуются общей всем им чертой: конечным исходом наименований на -тай, либо -атай, -этай, и -итай. Все эти формы Миллер считал лишь разновидностями одного и того же суффикса -та-, в котором он признавал суффикс множ. числа, имеющийся в осетинском и употребляемый для образования фамиль¬ ных наименований. Правда, он откровенно признавался, что происхожде¬ ние данного суффикса в осетинском ему неизвестно, и во всяком случае возводить его к праиранскому он считал совершенно невозможным, но зато аналогичный суффикс множ. числа -та-, -тэ- и -ут-, либо -од- он усмотрел в урало-алтайских и даже монгольских языках, откуда, как он предполагал, этот суффикс мог быть усвоен иранцами, аланами предками осетин и отразил¬ ся во всех вышеупомянутых скифо-сарматских этнических наименованиях. 1 Вс. Миллер, ук. соч., стр. 281—283.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 39 Миллер как будто забыл им же самим несколькими страницами раньше высказанное предположение, когда Сармат он делил на Сар- и -мат. Первую из этих частей он считал иранским словом, обозначающим «голова», значение второй он не мог объяснить1. Н. Я. Марр полностью принял гипотезу Вс. Миллера, что окончание -тай в скифо-сарматских этнических именах является суффиксом множ. числа. Эта гипотеза совпадала и с его личным убеждением, что географи¬ ческие и этнические наименования в яфетических языках—все с суффи¬ ксами множ. числа, нередко даже с сугубыми. Сильное влияние оказали на Н. Я. Марра и параллели, которые поды¬ скал к этому суффиксу Вс. Миллер в урало-алтайских языках, с той лишь существенной разницей, что там, где Миллер предполагал только заимство¬ вание или же влияние, Марр усматривал проявление яфетидологического родства. Но все же в толковании структуры имени Сармат у Н. Я. Марра было немало колебаний. Так, если в 1922 г. Сармат, по примеру Миллера, ему представлялся составленным из Сарм и ат, в котором он также видел суффикс множ. числа1 2, то в прочитанном в 1926 г. докладе эго же этниче¬ ское наименование, как и Сауромат, оказывается уже содержащим в себе Сауро и мат, хотя значение каждой из составных частей не указы¬ вается 3. В 1929 г. этот же термин расчленяется уже на три части sar-\-ma + -\-t и трактуется как «образование трехэлементное с излишком +/, пере¬ житком элемента С, условно типически называемого уол»4. Таким образом, по теории Н. Я. Марра, сармат представляет собою sal-ber-yon-ное, или иначе АВС-элементное слово и наименование. Что касается этнического наименования «сармат», необходимо оговорить, что многие географические и этнические названия в древности действительно являются в форме множ. числа. Но утверждать это о всех наименованиях и видеть всюду суффиксы множ. числа это уже такая крайность, которая и теоретически маловероятна, да и реально нигде на самом деле не суще¬ ствовала. Суффиксами множ. числа снабжены преимущественно геогра¬ фические названия, указывающие на племенное либо родовое расселение в данной области или пункте. Раскрыть структуру имени Сармат дает возможность любопытное соответствие, найденное проф. К. Паткановым в древнеармянском переводе -«Географии» Птолемея. В этом армянском переводе, вместо имени Iaxamatai, С бывшего в тексте греческого оригинала, находилось слово «Нахчаматеанк». Ученый арменист приступил к анализу этого имени и признал его составлен¬ ным из трех частей, а именно: нахча-{-мат-{-еанк. В последней части он без труда мог признать суффикс множ. чисда древнеармянского языка. Во вто¬ рой части мат он гадательно предполагал слово, обозначающее страну, территорию. Первая часть нахча, очевидно, должна была соответствовать греческому Iaxa. Тут-то он и вспомнил, что чеченцы сами себя зовут именно нахчэ. Это наблюдение навело ученого армениста на остроумную догадку, что Iaxamatai греческих историков и географов должно представлять собой имя чеченского племени5. В 1922 г. Н. Я. Марру удалось уже выяснить происхождение и реальное значение и второй части —мат—в армянском эквиваленте греческого 1аха- < matai—Нахчаматеанк. Он совершенно правильно предположил, что 1 Там же, стр. 257, § 80. * Н. Я. М а р р, Термин «скиф». Избр. раб., V, 31. * Н. Я. М а р р, Скифский язык. Избр. раб., V, 207, 210. 4 Н. Я. Марр, Первая выдвиженческая яфетидологическая экспедиция. Избр. раб., V, 444. * К. Патканов, Армянская география VII в., стр. 38.
40 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ объяснения этой части—мат—естественнее всего было искать в том же чеченском либо родственных ему языках. Основываясь на этом, Н. Я. Марр высказал вполне приемлемое соображение, что мат должно предста¬ влять то самое слово «матт», которое в чеченском и по сей день значит «язык». Это слово имеется и в ингушском с той лишь разницей, что там перед нами бкающая разновидность «мотт». В этнических наименованиях это слово, по предположению Н. Я. Марра, имело значение «народ»1. Догадка Н. Я. Марра настолько убедительна, что не требует еще каких-либо доказательств. Возвращаясь вновь к имени Iaxamatai и его соответствию в древнеар¬ мянском переводе Нахчаматеанк, нужно сказать, что догадка Патка- нова ценна, главным образом, тем, что в нахча армянского перевода он при¬ знал имя чеченского племени: этим устанавливалась почтенная давность данного национального имени. Но, говоря по существу, трудно допустить, чтобы средневековый переводчик с греческого, имея в оригинале лишь Iaxamai, смог догадаться, что это греческое начертание ошибочно и что на самом деле текст тут нужно исправить, а само имя передать по-армян¬ ски не « ]аксаматеанк», а именно «нахчаматеанк». Проще и естественнее допустить, что у него в греческом оригинале стояло N асанах?.'—форма, которая лргко могла навести его на мысль передать ее по-армянски в виде «нахчаматеанк». Изучение терминов, обозначающих язык и вообще звуковую дея¬ тельность, может убедить исследователя, что слово «матт» в различ¬ ных фонетических разновидностях оказывается распространенным на всей территории Северного Кавказа и даже южнее, в самом грузинском. Это наблюдение естественно наводит на мысль, что и в общем этническом названии Сармат вторая составная часть должна представлять то же самое слово и обозначать «язык», «племя», «народ». Как в Iaxamatai мы имеем выражение, указывающее "на Максово племя, так же точно и первая часть имени Сармат—cap—должна представлять собой племенное наименование. Окончательное решение вопроса о струк¬ туре и первоначальном значении данного термина зависит фактически от того, найдется ли для первой части имени Сармат и Сауромат неопровер¬ жимое доказательство, что такое племенное имя в древности на территории Северного Кавказа действительно существовало. Это также можно устано¬ вить без каких бы то ни было натяжек. По сведению Плиния, на расстоянии 70 000 шагов от гор. Себастополиса, на территории Гераклейской и южнее по Черноморскому побережью лежав¬ шей области жили марды и керкеты, т. е. черкесы, а потом Serri и кефало- томы. Внутри этой территории находился богатейший гор. Питие, в тылу которого в Кавказских горах жил сарматский народ эпагерриты, за кото¬ рыми находились сауроматы (NH, VI, 16)1 2. Таким образом, в вышеуказан¬ ной области пребывали черкесы, серр-ы, сарматское племя эпагерриты,. сауроматы и другие племена. У классических писателей, как известно, встречаются три варианта этнического имени: сармат-ы, сауромат-ы и сюрмат-ы. Ввиду того, что мат означал «язык», названием самих племен должно являться cap, саура и сюр. В вышеприведенном плиниевском сведении у нас имеются cap (-маты), сауро (-маты) и серр-ы, из которых последнее, очевидно, фоне¬ тическая разновидность первого имени, но, как выясняется, эти звуковые различия являлись выразителями и племенных различий. 1 «Кавказские племенные названия и местные параллели», стр. 20—21.' 2 «Achaei, Mardi, post eos Serri, Cephalotomi, in intimo eo tractu Pitys oppidum... я tergo ejus Epagerritae, Sarmatorum populus in Caucasi iugis, post quem Sauromatae»
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 41 Из одного места у грузинского историка первой половины X в. Георгия Мерчули явствует, что в северной части Абхазии находились владения Шаройского государя, т. е. Шаро1. Таким образом, у нас имеется указание, что приблизительно на той же самой территории, где жйли сар-ы, серр-ы и сауро, еще до X в. н. э. было сохранено этно-политическое наименование Шаро. Если учесть отсутствие в греческом и латинском алфавитах буквы для передачи звука «ш», станет ясным, что местные туземные собственные имена и племенные либо географические наименования со звуком «ш» клас¬ сические писатели могли начертать лишь греческой сигмой и лат. 5. Это дает нам право предполагать, что начертание Сауроматай должно соот¬ ветствовать шауромат-ам туземного произношения, т. е. что сауро является графической передачей местного звукового шауро, в котором, конечно, нетрудно усмотреть Шаро, этно-политическое имя, сохраненное, как мы видели, вышеупомянутым грузинским историком. Несомненно, что всякое общенациональное и политическое наимено¬ вание вначале было лишь местным, этническим именем, но все же уже одна то обстоятельство, что имя сауроматов употреблялось для обозначения населения на обширном пространстве, обязывает исследователя искать следы такого широкого употребления имени сауро, шауро, шаро в геогра¬ фических названиях и более отдаленных районов. Поиски в вышеуказанном направлении не остаются безрезультатными. Широкое некогда распространение этнического имени шаро может-быть доказано фактом существования в Чечне, в Грозненском районе, геогра¬ фического пункта, носящего имя Шаро, указанного и на пятиверстной карте (Ж 6, 63—15, 42—15). В той же местности имеется река, именуемая Шаро-аргун (на карте Ж 6, 63—15, 42—45 и Ж 5, 63—15, 43), что означает по-чеченски «река Шаро». Следы пребывания племен шаро прочно запечатлены и в исторической топонимике Закавказья. Так, например, древнее название Ширвана, как известно, было Шарван, и владетели этой области носили имя Шарванша- хов. Имя же Шарван состоит из Шари ван\ из которых последнее обозначает «обиталище, дом, местопребывание», слово, имевшееся и в древнегрузин¬ ском в точно таком же значении. Таким образом, Шарван не что иное, как «обиталище шар-о в». Далее, это же самое имя сохранено в названии восточного Закавказья Шарур, встречающемся в армянских исторических и географическом источниках; оно, впрочем, уцелело даже и до наших дней. Наконец, мне кажется, что и имя царя и народа серир-ов, которые приводятся арабскими географами в Дагестане в качестве соседнего с Хазарским царства, должно быть связано также с этим же этническим наименованием и также должно представлять древнюю передачу имени Шерир, в котором нельзя не усмотреть фонетической разновидности Шарур в эпоху, когда в арабском алфавите звуки «с» и «ш» еще не различались и когда звук «ш» мог быть передан лишь буквой с. Ясно, во всяком случае, что объяснение и этимология данногЬ имени, приведенного арабскими авторами, а так же связываемое с ним якобы народное предание являются лишь народной этимологией для объяснения непонятного арабам туземного этнического имени. Таким образом, в топонимике Северного Кавказа и Закавказья мы имеем в обильном количестве имена в виде Бет, Шаро, Шар-ван, Шарур и Серир ( = Шерир-у), которые все могут быть связаны с общим этническим наименованием, сохранившимся в имени Сауро-матай. Вопрос о реальной сущности и значении конечных -ур и -ир в последних именах должен быть 1 Г. М е р ч у л и, Житие Григория Хандзтийского. ТР VII, стр. 58 и 59.
42 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ рассмотрен особо, тем более, что и у латинских авторов это имя пишется с двумя г в виде 5егп. Итак, имя Сарматай, Сюрматай, Сауроматай, употреблявшееся клас¬ сическими писателями, оказывается туземным, местным северокавказским именем, объяснение которого может быть дано лишь при помощи языков адыгейско-чечено-лезгинской группы. Среди этнических наименований у древнегреческих и римских авторов упомянуто и Иксобатай. Едва ли может подлежать сомнению, что и это имя должно быть составлено из наименования племени иксе и бат-ай. Бат- в данном и других подобных же случаях, по всей видимости, фонети¬ ческая разновидность тех же слов матт и мотт, которые, как мы уже хоро¬ шо знаем, означают «язык», «племя», народ». Можно даже установить этническую принадлежность такой разновидности. Дело в том, что звуку м восточнокавказских языков соответствует б в западнокавказских язы¬ ках. Так, например, «муха», по-чеченски называется мозу, а в адыгейских языках, в кяхском и кабардинском, бадзё, в грузинском для названия мухи также мы имеем бузи. Равным образом «ноготь» по-чеченски т/шра, по-кабардински абжане, р котором а обозначает «рука», по-кяхски же .1апсшане, в котором начальное а такого же происхождения, как и в кабар¬ динском, т. е. чеченскому м и тут в кабардинском соответствует б, а в кяхском—глухой эквивалент того же звука. На основании этого можно думать, что бат является древнеадыгейским звуковым соответствием чеченского матт и, следовательно, можно было бы предположить, что этнические имена на -батай западнокавказского происхождения. Таким образом, конечный исход племенных наименований на -матай и -батай не имеет ничего общего с суффиксом множ. числа. Равным обра¬ зом выясняется, что имя сауромат, сармат и сюрмат могло быть собиратель¬ ным именем только адыгейско-чеченских и лезгинских племен. Это вывод может быть также подтвержден анализом географических наименований того же Черноморья на громадном протяжении. Из довольно многочисленных географических названий внимание исследователей было приковано особенно к наименованиям городов Панти- капея, Анапы, Хопэ и Синопэ, об этимологии которых имеются обстоятель¬ ные рассуждения также и акад. Марра. Вс. Миллер в первой части имени Пантикапеи видел иранское рапса, обозначающее «пять», отождествить же вторую часть этого имени и указать ее значение он не смог: по его лич¬ ному признанию, «вторая часть не ясна»1. Акад. Н. Я- Марр подошел к анализу этих топонимических материалов со своей общей точки зрения: по его заявлению, начиная от Пантикапеи вплоть до Синопа все побережье Черного моря было заселено народом, имевшим в своем языке суффиксом множественного числа л. На основании этого он делил эти названия на Сино+пэ, Хо-\-пэ, А-на-\-пэ и Пантика-\-пэ, причем конечный исход -пэ во всех этих случаях он признавал знаком множ. числа1 2, сохраненным в эламском— в виде -пэ, в мингрельском—в виде -пэ, в грузинском -еби, в лезгинских языках -би3. Но вопрос, правда ли, что конечным исходом этих имен является действительно -пэ? При выяснении структуры и первоначального значения топонимики нельзя, да и нецелесообразно, выставлять этимологии без учета геофи¬ зических свойств этик пунктов. Если к рассмотрению этих четырех имен подойти именное этой точки зрения, прежде всего важно то обстоятельство, 1 Вс. Миллер, Эпиграфические следы иранства, стр. 241. 2 Н. Я. М а р р, Термин <<скиф». Избр. раб., V, 27. 8 Н. Я. М а р р, О происхождении имени Анапа, Избр. раб., стр. 273.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 43 что все четыре являются названиями прибрежных пунктов. Уже это одно Заставляет задать вопрос, не была ли общая часть всех 5тих имен на языке первоначального туземного населения тем именно словом либо суффиксом, которое характеризовало как раз этот признак данных городов? Для решения этого вопроса следует изучить топонимику близлежащих областей. Достаточно пересмотреть географические названия Адыгеи, чтобы там обнаружить имена с подобным окончанием. В качестве примера можно назвать: Ашампэ, название впадающей в море речки, Буапэ, или Буа, впадающую также в море южнее Анапы, Псезюапэ, или Псезюэ, а также Берендуапь и Казиап, названия речек1. Уже одно то, что все эти названия обозначают впадающие в море речки и все они имеют одинаковое окончание, дает нам основание предпо¬ лагать, что конец каждого из них должен выражать какой-нибудь общий, всем им присущий признак. Сравнение всех имен друг с другом убеждает, что полным видом окончания является не -пэ, а -апэ. Но -апэ имеется в кабардинском термине «псыхехоапЗ», обозначающем «усть^ реки». Этот термин состоит из трех частей, из которых псы означает «вода», хехо— «впадение», а апэ является выразителем «устья». Следовательно, апэ— кабардинское слово и термин для выражения «устья». Ввиду того, что Синопэ, Хопэ, Анапэ и Пантикапэ представляют собою приморские местности и гавани, естественнее всего и тут общей частью этих имен признать не -пэ, а именно -апэ. Это предположение можно при¬ знать тем более вероятным, что Анапа и Пантикапея ведь действительно расположены на бывшей адыгейской территории. Вопрос об окончании имен Синопэ и Хопэ значительно более сложный, гак как тут налицо уже не -апэ, а -опэ. Кабардинский язык дает нам разгадку: в кабардинском существует даже в качестве самостоятельного слова термин упэ, который обозначает «губа», «уста», т. е. то же «устье». Очевидно, оно является фонетической разновидностью, происшедшей от окающей разновидности -опэ, эквива¬ лента акающей кяхской формы -апэ. Однако для полной уверенности в безошибочности выставленных нами этимологий необходимо знать также значение и первых частей этих двух географических названий. Дело и с этой стороны обстоит вполне благо¬ получно: хы в кабардинском значит «море», но основной смысл корня этого слова—«вода». Таким образом, Хопэ, составленное из хы+опэ, должно было первоначально обозначать по-кабардински «берег моря», что и являет¬ ся точным выражением реальной сущности этого пункта. Конечно, только с течением долгого времени это общее название могло обратиться в геогра¬ фическое наименование именно данного пункта. То же можно сказать и относительно Синопэ (Sinope): и это имя состоит из Сии и опэ. Значение второй части уже выяснено, первая же часть сын может быть отождествлена с адыгейским словом псын и псы, обозначающим «родник», «вода», «река». Любопытно, что, по словам Плиния, скифы реку Танаис называли Сии-ом (NH, VI, 20)2. А это наименование на самом деле значит прежде всего «вода». Это же слово сохранилось до наших дней в лакском в виде шнн3. Так как латинский алфавит, подобно греческому, для передачи шипящего звука не имел знака, то Плинию, естественно, ничего другого не оставалось, как выразить этот звук при посредстве s. Таким образом, Sinope, Синопэ, * *1 Люл ье, «Общий взгляд»: Черкесия, 7, стр. 7, 8, 17. * «Tanaim ipsum Scythae Sinum vocant». * К. У с л a p, Лакский язык, стр. 395.
44 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ представляет собою туземное наименование, объяснимое только при посред¬ стве адыгейских И лезгинских языков, и должно было первоначально обозначать «берег» или «устье реки». Понятно, что и оно могло стать на¬ званием только данной местности лишь с течением времени. После всего вышесказанного, кажется, должно быть ясно, что и первые части имен Анапы и Пантикапея также должны были быть именами, выра¬ жавшими подобные же понятия, но вполне подходящих отождествлений для них пока не видно. Можно лишь сказать, что, быть может, первая часть Анапы Ан- потеряла с течением времени начальное х, и образовано это имя из хан-^ппэ. В западной Грузии существует река, которая носит именно такое название—Хан-ис-цкали, что значит «вода Хан-и». Итак, целый ряд географических названий древнего Причерноморья свидетельствует, что тамошнее туземное население должно было принадле¬ жать к адыгейским племенам. Следует еще указать, что и имена ‘Гт^со»— Псессы и Е'.уЗо*'—Синды также должны представлять собою туземные названия. Первое из них, Псессы, повидимому, произошло от туземного имени притока Кубани Пшыш, и означает собственно пшишцев, т. е. жите¬ лей бассейна этого притока, а второе—Синды, как то предполагал и Л. Лопатинский, является отголоском местногоже этнического имени шинд- жишве, которым убыхи, по сведениям К. Услара1, именовали своих бли¬ жайших соседей абадзехов1 2. Мы умышленно базировались в подавляющем большинстве случаев на собственных именах только греческих ольвийских надписей. И все же, даже при таком подборе, выяснилось, что эти имена несомненно адыгейские. Далее, и этнические наименования, начиная с сармат, во многих случаях также оказались не иранского происхождения, а туземными, адыгейско- чеченскими лексическими образованиями. Наконец, равным образом и анализ топонимики подтвердил это наше основное положение. Все это дает право сказать, что эпигонами скифо-сарматов должны быть признаны во всяком случае не чуваши и черемисы. Нельзя считать пря¬ мыми потомками скифов и сарматов, конечно,и грузин, несмотря на неоспо¬ римое генетическое родство, как мной это указано и посильно обосновы¬ вается во втором томе моего «Введения в историю грузинского 'народа»,, носящем заглавие «Первоначальный строй и родство грузинского и кав¬ казских языков». Скифы и сарматы, как это с достаточной очевидностью выясняется при помощи несомненного лексического материала, принадле¬ жали лишь к северокавказским адыгейско-чечено-лезгинским народно¬ стям. Иранские имена, даже отдельные слова, равно как и кое-что из лексики урало-алтайского языкового мира, несомненно имелись средискифо-сармат- ского населения, но это должно объяснять соседством, как результат взаимных сношений. Уже одно то обстоятельство, что к иранскому на¬ званию либо слову приставлены адыгейско-чеченские окончания, решает вопрос о действительной языковой принадлежности носителей таких соб¬ ственных имен: во всяком случае нельзя в них видеть иранцев и тем более урало-алтайцев. Раз сарматы оказываются не иранскими и тем более не «туранскими», а лишь племенами северокавказского населения, с которыми, как указано, у грузин было несомненное генетическое родство, устанавливаемое и при помощи детального лингвистического анализа, то сообщение Страбона о родстве грузин с сарматами получает убедительное подтверждение. Тем 1 К. У с л а р, Этнография Кавказа. Абхазский язык, Тифлис, 1887. 2 Л. Лопатинский, Заметки о народе адыге и о кабардинцах в частности* СМОМПК, XII, 1.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 45 более теперь вновь уместен вопрос, не явились ли грузины в Закавказье с севера, где обитали их сородичи в столь большом числе? Этот интересный вопрос может быть решен только одновременно с дру¬ гим таким же вопросом: представляют ли собою Северный Кавказ и При¬ черноморье первоначальную родину скифо-сарматских племен, и не яви¬ лись ли они туда из какой-либо другой области? С этой точки зрения древняя топонимика Грузии, Армении и бывшей Албании еще мало изучена, но все же для решения вышеназванных проблем можно привести достаточное количество весьма любопытных и важных фактов. На территории Грузии кроме множества древних грузинских топони¬ мических названий имеются и такие, для которых нельзя подыскать ни грузинской этимологии, ни какого-либо разумного осмысления. Так например, если начать с крайнего северо-запада, на пространстве, зани¬ маемом издавна дбхазами, имеются реки, имена которых оканчиваются на пс и пш, как-то: Ахыпс, Аапс, Хыпс, Лашыпс, Гульрыпш, Хэцрыпш, Дачарыпш, Дрыпш, Гагрыпш и Рапш. Ни для одного из этих окончаний -пс и -пш в абхазском языке объяснений не находится, между тем как на черкесском, как мы уже знаем, псы значит «вода», псухуо—«река». Ясно, что такие наименования рекам могли дать только адыгейские пле¬ мена. То же самое нужно сказать и относительно происхождения имен с исходом на -пшы. Гораздо важнее, что наименования подобного рода встречаются в Гру¬ зии также и значительно южнее, в районе Гурии. Так, например, там имеется река Супса, название которой представляет сугубый интерес ввиду того, что хотя у нее уже само окончание -пса выдает ее черкесское происхождение, но и первая ее часть Суп-также может быть отождествлена с названием одного из притоков Кубани Суп1. Если оставить черноморские прибрежные районы Грузии и пойти на восток вглубь Г рузии, можно найти и там в топонимике следы пребывания в западном Закавказье, в Грузии, адыгейских племен. Так, например, в Шорапанском районе имеется селение, именуемое Бжинэви; для осмысле¬ ния и объяснения этого названия в грузинском не может быть ничего подыскано. Между тем, по-черкесски бжинёр да и по-кабардински бзжы- яухв означает «чеснок». Это слово состоит из двух частей: из бжинэ, озна¬ чающего «лук», и «дбэ», означающего «белый», так как название «чеснок» в адыгейских языках передается при помощи выражения «белый лук».И столь характерное адыгейское наименование, представляющее полную параллель чисто грузинскому имени в другой местности, Санцорэ, оказывается на территории Грузии. Для выяснения интересующего нас вопроса о прародине северокавказ¬ ских сарматских племен важно еще указать на наименования Гостибэ и Гоиггибэ—местностей, находящихся как в западной, так и в восточной Грузии. И для данных имен в грузинском нельзя найти какую-либо этимо¬ логию и осмысление. Междутем, гуастога по-черкесски и уаздыгэйпо-кабар- дински означают «сосна». Иначе говоря, тут налицо такое же топоними¬ ческое явление, какое мы имеем в имени Сочи, обозначающем по-грузински «пихта»: в этих наименованиях имя местной древесной породы обратилось в наименование местности. Не мешает отметить, что точно такое же имя 1 Л ю л ь е, «Общий взгляд» и «О натухажцах, шапсугах и абадзехах»: Чер¬ кесия, б и 19.
46 АКАД. И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ Гостюгай (на картах), или Востигай (по сведениям Люлье) носит одна из ущелий в бассейне реки Кубани. Итак, в доисторическую эпоху адыгейские племена должны были жить в западном Закавказье, на территории Грузии исторической эпохи. Это подтверждается и анализом топонимики крайнего предела восточ¬ ной Грузии, где имеются такие наименования, как Черталети, свидетель¬ ствующее о пребывании в данной местности племени чарцев, как Цобени, указывающее на распространение некогда на территории Кахетии на зна¬ чительном пространстве одного из чеченских племен, продвижение которого с крайнего юга может быть прослежено благодаря сохранившемуся геогра¬ фическому наименованию Ссфэнэ, Софанэнэ и Supani, целой области в Малой Азии, с эпохи глубокой древности,—наконец, как наименование пигшнэти, составленное из пипин, обозначающего по-кюрински «бук», и из грузинского топонимического суффикса -jan, -эти. Пипинэти, следо¬ вательно, сходно по своему значению с названием Буковина. Все вышеприведенные факты, добытые путем анализа топонимики Гру¬ зии, число которых можетбцггь легко умножено, свидетельствуют с полной ясностью, что восточные провинции восточной Грузии некогда были засе¬ лены чеченскими и дагестанскими племенами. Подобные же факты могут быть приведены из топонимики бывшей Албании, нын. Азербайджана, и Армении. Одним словом, анализ топони¬ мики всего Закавказья дает возможность установить с полной несомнен¬ ностью совершенную беспочвенность предположения о приходе сармат¬ ских племен с севера и с такой же очевидностью констатировать, что маги¬ страль направления передвижения этих племен была с юга на север. Тем самым отпадает и предположение о возможности прихода грузинских племен в Закавказье с севера. Но как же согласовать все это с теми положениями, какие принягы в современной науке об индоевропейском происхождениитабалов и мушков, которых, как мы видели, еще древние авторы признавали предками месхов и иберов, т. е. грузин? Где нужно их предполагать, и имеется ли вообще какая-либо возможность выяснить эти вопросы, когда хеттский и языки табалов и мушков признаны в западноевропейской буржуазной науке несомненно принадлежащими к индоевропейской семье языков, да еще при данном состоянии знания протохетгского, о котором, ввиду крайней скудости и однообразия обнаруженных пока еще текстов, мало достовер¬ ного известно за исключением лишь того, что он был языком префиксаль¬ ного строя? Нельзя, конечно, отрицать сложность и трудность решения этой про¬ блемы, но все же дело не так безнадежно, как это может показаться с пер¬ вого взгляда. При отсутствии возможности основываться в настоящее время на памятниках ^зыка протохеттов и предков табалов и мушков можно и нужно было попытаться выяснить эти ропросы при помощи анализа собственных имен и племенных названий, а также топонимики. В этом направлении для изучения и выяснения исторической топони¬ мики Малой Азии древнейшего периода в научной литературе уже кое- что сделано. Friedrich Bilabel делит тамошние топонимические названия, имеющиеся в клинописных текстах, на две большие группы: группу имен на -s(s)os, по-гречески а(а)о$ и группу имен на -аппа и -anta. При этом он констатирует, что первая группа имен встречается на территории рас¬ пространения хеттов, между тем как имен второй группы там нет 1. 1 «Geschichte Vorasiens und Aegyptens vom 16. Jahrhundert v. Chr. bis die Neuzeit«, Heidelberg, 1927, CTp. 281.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 47 Для нас наиболее интересна вторая группа топонимических имен. В виде примеров Билабель перечисляет следующие названия: АПапба, Аппба, Ригапба, Вигиггйапба, Бапба, Мага$апба, Ма&шфа^а, Э]]ап!а^ ТаЬагйа, Тайапба, Тарразапба, Histauwancla, \Vajanawanda, 21р1апба, I ] 1 а п б а и Millavvanda. Для объяснения этих имен необходимо, конечно, знать также и древг нюю топонимику и этнонимику Урартского государства. По халдским и ассирийским клинописным памятникам выясняется, что одна группа имен тут оканчивается на -ахи, -эхи, -ухи и -ха, так, например: Эриахи, Иганэхи, Кумухи, Витирухи, Великухи, Аргухи и Диаухи; Шишириха, Халцидиха, Кулха и Забаха. Вторая группа имен с исходом -ани, -иани, -аини и -уни, например: Игани, Алкани, Алзирани, Абилиани, Куриани, Этиуни, Макалтуни, Мелааини, Замаини, Элаини, Ушедуаини и Туриани. Достаточно пересмотреть этнические и географические наименования Грузии и территории расселения адыго-чечено-лезгинских племен Север¬ ного. Кавказа, чтобы удостовериться, что имена с точно такими же окон¬ чаниями имеются и по сей день только там. Так, например, в Грузии нахо¬ дится ряд селений с названиями, оканчивающимися на -аани: Миделаани, Мелаани, Тибаани, Джугаани, Озаани, Мачхаани и много других подоб¬ ных. Все такие наименования указывают на родовой принцип расселения в данной местности; первоначально в каждом данном пункте жили только члены одного итого же рода, имя которого вомнож. числе и употреблялось в качестве названия самого места поселения. Вторая группа грузинских имен оканчивается на -аанти, -антй и -ант. Окончания -аанти, -анти и -ант являются формой родит, пад. множ. числа грузинского склонения и указывают на принадлежность к такому-то роду. По форме эти фамилии соответствуют русским подобным, же фамильным наименованиям, как Черных, Белых, Красных и т. д. Группа топонимических имен на -иани указывает на определенное качество, свойство данного пункта, например, Шамбиани (значит «зарос¬ ший тростником»), Каклиани («местность, изобилующая орешником»), Поцхвериани («местность, изобилующая рысью») и т. д. Наконец, хорошо известны грузинские этнические имена на -хи, пере¬ числение которых считаю излишним. Такая же точно картина предстанет перед исследователем, который потрудится изучить топонимику хотя бы лишь Дагестана. Географические наименования на -хи, -их, -ах, -ох, -ух там самое обыкновенное явление, например, Куанхи, Харахи, Кахи; Шапих, Цинких, Хунзах, Чарах, Хин- дах, Рукдах и мн. др.; Ботлих, Морох, Чох, Хетох; Рутлух, Хойнух, Нусрух, Мурух и др. В громадном количестве встречаются имена на -та, -ада и -ода; напри¬ мер, Тасунта, Орота, Карата, Токита, Шотота и др.;'Шорода, Шахода, Обода, Куанада, Корода и масса других. Сравнение грузинских и северокавказских (сарматских) этнических и топонимических наименований с протохалдскими и протохеттскими, кажется, не оставляет сомнения, где именно надо искать потомков тех протохеттских и родственных им племен и народов, которые оставили неиз¬ гладимый след своего пребывания в древнейшую эпоху на территории Малой Азии и Ближнего Востока. Так как топонимические наименования на -анта имеются только в грузинском, а в северокавказских это оконча¬ ние встречается без н, -та, -ада, -ода, то такие географические имена можно поставить в связь преимущественно с-грузинскими. Итак, приходится признать, что родственные грузинские, картвельские и скифо-сарматские племена могли действительно попасть на свою позднейшую родину лишь
48 АКАД, И. А. ДЖАВАХИШВИЛИ с юга. Поэтому-то тубал-табалы и мосох-мушки не могли быть индоевро¬ пейцами. До нас дошли, наконец, как древние литературные данные, так и лю¬ бопытные народные предания, которые подтверждают добытые лингвисти¬ ческим анализом топонимические данные. Для нашей цели интересна выписка, которая имеется у Евсевия Кесарийского в его труде «Ргаер. еу.» («Предуготовление евангельское»), где сказано: «В сочинении Абидена. об ассирийцах я нашел о Навуходоносоре следующее: «Мегасфен говорит, что Навуходоносор, превосходивший силою Геркулеса, отправилея в поход на Либию и Иберию и, покорив их, часть их населения поселил на правой стороне Понта» (IX, 41). В приведенном эксцерпте интересно для нас то, что Мегасфен, автор III в. до н. э., говорит о переселении иберов со столь отдаленного юга. Это во всяком случае свидетельствует, что предание о подобном собы¬ тии в то время существовало. Как известно,- это же событие, пере¬ селение или прибытие грузин в Завкавказье, более поздняя версия пре¬ дания приписывает уже Александру Македонскому. Мегасфе- новское сведение отражает более раннюю стадию этого преда¬ ния, датой же самого факта подразумевает, вместо III в., VI в. до н. э. Случайно ли совпадение, что Либия и Иберия названы тут вместе? И случайно ли, говоря о переселении иберов на Кавказ, автор принужден был вспомнить и о Либии? Это во всяком случае дает нам основание пред¬ полагать', что первоначальное предание представляло себе Либию и Ибе¬ рию смежными странами. А если при этом принять также во внимание, что и в эпоху римской гегемонии лубен-ы, или липоны (именуемые также лепон), как это видно со слов Плиния (VI, 26), жили в Албании, на склонах Кавказского хребта, следовательно, были также соседями грузин, иберов с Востока, то сам собой напрашивается вопрос, не являются ли древние лувиты предками этих лубенов и не есть ли тогдашнее их местонахождение один из этапов их вольного либо вынужденного передвижения с первич¬ ной родины на север—на Кавказ, в Албанию? Да и правда ли, что они были индоевропейцами? Все эти вопросы ждут будущего исследователя, но при изучении всех относящихся сюда материалов мегасфеновскому сообщению должно быть удэлзно достаточное внимание, как одному из подкрепляющих свиде¬ тельств существования древнего предания о южном происхождении грузин из близлежащих к Либии местностей. Наконец, и у самих скифов, по свидетельству Геродота (IV, И), было предание, по которому скифы раньше жили в Азии, но потом, теснимые массагетами, переправились через реку Араке и переселились на север. Тем же греческим историком сохранено нам скифское предание, дающее исследователю возможность выяснить ту эпоху, к которой они относили свое первое появление на севере. По словам Геродота (IV, 5 и 7), царствование своего первого родоначаль¬ ника Таргитайя, отца трех сыновей—этнархов Липоксая, Апоксая и Кола- ксая,они относили к эпохе затысячулет до похода персидского царя Дария на скифов. Если к дате этого похода, 513 г. до н. э., мы прикинем 1000 лет, то получим 1513 г. до н. э. Конечно, эта датировка не может претендовать ни на точность, ни на безусловную достоверность, но все же заслуживает внимания. Раз скифо-сарматские племена пришли с юга и жили в Малой Азии, очевидно, долгое время, одним из тогдашних племенных наименова¬ ний их можно признать имя Гащгай, Кашга-с, позднее в устах грузин уцелевшее в виде Кашаки, как имя черкесов, а в русских источниках в виде касогов.
ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ ГРУЗИИ, КАВКАЗА И БЛИЖН. ВОСТОКА 49 Известно, что в древнейшей скифо-сарматской металлической культуре много золотых предметов и бронзы, мало сравнительно железа. Можно ли верить, что если бы культура железа была в расцвете в ту эпоху, когда они переселялись из Азии в Европу, они бы не принесли с собой этой культуры? А ведь первое появление железа в Малой Азии приурочивается к XIV в. до н. э. Вышеуказанная дата начала переселения скифов и сар¬ матов из Азии, быть может, помогла бы нам понять причину указанного обстоятельства в скифо-сарматской древнейшей культуре, а также объяснить отмеченный уже в литературе факт связи ее с хеттской культурой. В своем изложении я хотел показать, что имеется не мало данных, для того чтобы признать, что выводы, окончательно установленные в послед¬ ние десятилетия в западноевропейской научной литературе, далеко не так уже незыблемы, как это кажется, что, наоборот, имеются все основания для их пересмотра и переоценки с привлечением нового материала и с более целесообразным применением научных методов.· \ 5 Вестник дреинсп истории № 4 (У)
ПРОБЛЕМА ДРЕВНЕЙШЕГО НАСЕЛЕНИЯ МАЛОЙ АЗИИ, КАВКАЗА И ЭГЕИДЫ П. Н. Ушаков Топонимика как вспомогательная область исторического изучения имеет существенное значение для подступов к разрешению проблемы этно- генезиса1. Конвшш^-рвшать вопросы о древнейшем населении той или иной страны без знания ее древней истории и языков древнейших народов, заселивших ее, на базе одних названий местностей—задача безнадежная. Если для древней истории территории России топонимика принесла несомненную пользу1 2, то этот результат представляет собою счастливое исключение. В тех областях, где были часты смены народностей и население являло с древности картину пестроты, подобный метод не дает реальных результатов. Действительно, попытка, например, проф. А. Хаханова применить грузинский язык к истолкованию названий местностей Малой Азии, осуществленная им в работе «Древнейшие пределы расселения грузин по Малой Азии» (Записки Кавк. отдела Русского географ, о-ва, кн. XXII, вып. 6, Тифлис, 1903, 70 стр.), при всей увлекательности отдель¬ ных толкований не дала ни одного прочного и надежного объяснения. При словарном богатстве такого древнего культурного языка, каким является грузинский, нетрудно по звуковому сходству подыскать этимоло¬ гию различным топонимическим названиям, но такие опыты останутся всегда шаткими, пока не установлен прочно факт связи древней истории изучаемой территории с данной народностью3. По отношению к топонимике Эгеиды, Малой Азии и Кавказа необхо¬ димо знание языков заселявших их древних народностей. А этого знания 50 лет назад историки не имели. До двадцатого столетия древняя история Малой Азии представляла собою область, почти совершенно недоступную науке. В то время как египтология и ассириология достигли уже крупных успехов и осветили даже чрезвычайно далекое прошлое Египта, Палестины и Месопотамии, относительно истории Малой Азии приходилось удовле¬ творяться скромными материалами, разбросанными в произведениях древ^ 1 Из специальных журналов, всецело посвященных исследованиям по топонимике, надо отметить выходящий в Мюнхене с 1925 г. ZONF. 2 См., например, работу Мах Vasmer, Beiträge zur historischen Völkerkunde Osteuropas (SPAW, phil.-hist. Klasse, 1935, XIX, стр. 507—594). 3 А. Хаханов, например, для названий одной реки и одной деревни в Малой Азии, начинавшихся на Op-, искал объяснений в грузинском числительном ori «два», хотя это числительное в других картвельских языках звучит иначе и древнейшая форма его неизвестна.
ДРЕВНЕЙШЕЕ НАСЕЛЕНИЕ М. АЗИ^, КАВКАЗА И ЗГЕИДЫ 5t негреческих авторов, и извлекать кое-что из греческой эпиграфики и совсем мало из некоторых эпиграфических памятников поздних эпох на местных языках (ликийские, фригийские надписи). Правда, из древнегреческой традиции можно было узнать имена наро¬ дов Малой Азии и ряд соответствующих собственных имен, но и эти све¬ дения не отличались большой ясностью. Значительное количество ликий- ских надписей из юго-западного угла Малой Азии бтало известным начиная с начала XIX столетия, но лидийские—в достаточном числе открыты были только раскопками американцев в Сардах в 1916 г. О со¬ стоянии этих двух языков в V—IV столетиях до н. э. в настоящее время материал имеется довольно обильный, но фригийские надписи во Фригии и карийские графитти, оставленные карийскими наемниками на скалах в Египте, дают так мало, что знание фригийского остается совершенно недостаточным, а о карийском нельзя даже составить ясного представления1. О языках других малоазиатских народов первого тысячелетия до н. э. и первых веков после ее начала, а именно о каппадокийском, пафлагон- ском, ликаонском, мизийском, писидийском1 2, мы ничего пока не знаем, если не считать большого количества собственных имен, внимательно собранных и сопоставленных в работе И. Сундваля3. Древнегреческие писатели так скупо сообщают о народах и языках Малой Азии, что даже подсчитать число языков и определить приблизи¬ тельное родство их между собою представляется невозможным. Напри¬ мер, во времена Страбона лидийский язык в Лидии, повидимому, уже исчез, сохраняясь только в горах Кабирии. У него (XIII, 4, 17) читаем: «Кабираты пользуются четырьмя языками: писидийским, солимским, греческим и лидийским, а от лидийского уже нет и следа в Лидии». Стра¬ бон отмечает, что лидийцы, мизийцы и карийцы—«братья». Далее, древние передали нам сказание о происхождении этрусков Италии от лидийцев. Между тем, сравнение этрусского и лидийского языков, насколько они ныне известны по сохранившимся надписям, близкого родства этих двух языков не устанавливает. Несмотря на скудость сведений, по вопросу о языках и народах Малой Азии в I тысячелетии дон. э. классическая филология все же давала воз¬ можность иметь хоть какое-нибудь суждение. Для II тысячелетия до н. э. Малая Азия вплоть до открытий в Богазкеое представляла собою в полном смысле слова белое место. Можно было еще гадательно говорить о языках троянцев, тевкров, пеласгов, ахейцев, но совсем уже не было данных для суждения о населении областей Малой Азии, не соприкасавшихся с Эгейским морем. Полный переворот в науке здесь произведен рядом открытий и достижений за последние тридцать три года (1906—1939), которые выдвинули вперед, наряду с египтологией и ассириологией* новую отрасль исторического исследования—хеттологию. За последние десятилетия крупные успехи в области истории древнего Востока и археологические раскопки привели к созданию сверх того новой дисциплины: восточной филологии, изучающей древние языки Передней и Малой Азии на основе обильных и новооткрытых и ранее известных эпиграфических памятников. Первое место здесь занимают 1 Ср. A. H. S а у с е, The Karian language and inscriptions («Transactions of the Society of Biblical Archaeology», v. IV, 1893, стр. 112—154); J. S u n d w a 1 1, Zu de» karischen Inschriften («Klio», 1911, В. XII, H. 4). 2 Впрочем, о писидийском языке некоторое понятие дают краткие надписи, найден¬ ные в 1890 г. близ деревни Софулан. См. статью W. Brandenstein, Die Sprache der Pisider, AOf, 1933, В. IX, стр. 52—54. 3 «Die einheimischen Namen der Lykier» (Beiheft zur «Klio»), 1913. 4*
52 Ц. Н. УШАКОВ раскопки в Богазкеое (150 км к востоку от Анкары), где найдено до 27 000 табличек с клинописными текстами на хеттских языках, далее, находки французских ученых в Рас-Шамре в Сирии с 1929 г. и лидийские надписи, откопанные в достаточном числе в развалинах Сард американ¬ скими учеными. В настоящее время известно около двух десятков древних языков передне-азиатского мира. Из середины II тысячелетия до н. э. дошли и изучаются по документам богазкеойского архива хеттских царей языки: протохеттский, или хаттийский, харрийский (он же митаннийский), несит- ский и лувийский. Древнейшим из них считается хаттийский наряду с раннее известным эламским, распространенным на территории южного Ирана, и сумерийским, господствовавшим ряд тысячелетий в Месопо¬ тамии. Государственный язык хеттской империи, неситский, и лувийский носят, как находят все исследователи, индоевропейские черты, подобно и расшифрованному за последние семь лет языку хеттских иероглифов на памятниках от XII до VII вв. до н. э., найденных в Сирии и Малой Азии. Прочтение этих иероглифических документов, как известно, осу¬ ществлено одновременно рядом ученых: чехом Б. Грозным, американцем И. Гельбом, далее, Пьеро Мериджи, Г. Боссертом и Эмилем Форрером. В древней Малой Азии отмечено, таким образом, три индоевропеоподоб- ных языка древнейшего типа. Для топонимики определенное значение имеют также более поздние языки Малой Азии—лидийский и ликийский—и распространенный зна¬ чительно восточнее более древний урартский, илихалдский; надписи кли¬ нописью на камне на последнем языке являются в СССР предметом многих работ, так как они найдены не только вокруг Ванского озера, но и на Кавказе—в пределах советской Армении. Число их превышает полторы сотни. Лидийских надписей в настоящее время известно 54. Изучение их открыло нам структуру одного из своеобразных языков запада Малой Азии. Перечисленные древние языкк можно разделить на две группы. Часть их—древнейший хеттский («протохеттский»), эламский и сумерийский представляют собою языки древнекавказского типа. Другие—по всем данным, входили в совершенно особую лингвистическую семью эгейских языков; название для них предложено Гунтером Ипсеном1. Три «хеттских» языка индоевропейского типа во всяком случае надо считать позднейшим явлением—результатом взаимодействия племен, столкнувшихся на почве Малой Азии. Наконец, положение хурри-митаннийского языка, иначе именуемого субарейским, еще не вполне ясно. К числу эгейских причисляют лидий¬ ский, ликийский, карййский, этрусский и территориально более удален¬ ный от Эгеиды—халдский. Известный исследователь культуры и памятни¬ ков халдов Карл Фридрих Лсманн-Гаупт, скончавшийся в июне 1938 г.1 2 3, упорно выводил их из западных районов Малой Азии, а Вильгельм Бран- денштейн нашел в халдском ряд черт, поразительно схожих с лидийским3. Таким образом, для решения проблем топонимики Малой Азии и смеж¬ ных стран в настоящее время [имеются довольно богатые и весьма 1 G. I р s е n: 1) статья «Индогерманцы и древний Восток» в сборнике «Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft», 1924; 2) рецензия на книгу Fr. Schachermeyr, Etruskische Frühgeschichte», Berlin, 1929,—«indogerm. Forschungen», 1932, B. 50, H. 4, стр. 291—296. 2 Некролог Леманна, составленный проф. Вейднером, см. в журнале AOf, 1938, Н. 4—5, стр. 314. 3W. Brandenstein, Die lydische Nominalflexion. Caucasica, № 9—10.
ДРЕВНЕЙШЕЕ НАСЕЛЕНИЕ М. АЗИИ, КАВКАЗА И ЭГЕИДЫ 53 разнообразные материалы, и их использование поможет выяснить ряд вопросов этнологического и исторического характера. До сих пор по строгости научного метода сохраняем свое значение первая работа, коснувшаяся топонимики Малой Азии и Греции,—книга профессора Пауля Кречмера «Введение в историю греческого языка»1. Кречмер, анализируя сохраненные древними названия местностей с обеих сторон Эгейского моря, подчеркнул общность суффиксов -ssa-, -ssos-, -rida- у множества этих названий и дал сводку одинаковых по корню и окончанию топонимических обозначений в Малой Азии и Греции. На изучении этого материала он построил свой тезис об общности языка древнейшего, догреческого населения Греции и Малой Азии и пришел к выводу, что до греков в Греции жили народы, говорившие на «Эгей¬ ских» языках. Уточнить в то время1 эту предположительную картину не представлялось возможным ввиду отсутствия знания эгейских языков. Знакомство с ними тогда сводилось к изучению ликийских надписей, к ничтожным по количеству и неполноценным по качеству глоссам древне¬ греческих писателей о лидийских словах и к некоторому запасу собствен¬ ных имен из районов Лидии, Карии, Киликии и т. д. За последние годы успехи восточной филологии дали возможность историкам и в том числе самому Паулю Кречмеру взглянуть на вопросы топонимики Малой Азии с новой, более глубокой точки зрения. Новое в проблему древнейшего населения Греции и Малой Азии внесли именно его статья «К древнейшей языковой истории Малой Азии» (1932)1 2 и работы Эмиля Форрера, в частности «О расслоении народов и языков на доисто¬ рическом Ближнем Востоке» (1930)3. Возросшее знание хеттских языков открыло возможность решения вопроса о том, какой этнической группе география древней Греции и Малой Азии обязана изобилием названий местностей, .оканчивающихся на -inthos, -inda, -anda и -ssa, -ssos. Эмиль Форрер выставил положение, что топонимические названия на -ssa возникли под влиянием лувийцев, в языке которых отмечают дан¬ ный суффикс. В своем труде по древнейшей истории Малой Азии4 Аль¬ брехт Гетце под гипотезу о заселении Греции хеттами-лувийцами, гово¬ рившими на языке «индоевропеоподобного» типа, подводит серьезную археологическую базу, причем высказывания Форрера о лувийском характере именований местностей в Греции, в западной части Малой Азии с окончанием на -ssa, -ssos дали ему сильный толчок в напра¬ влении к признанию огромной роли лувийцев на обширнейшей терри¬ тории. Однако П. Кречмер в только что названной работе с большим правом приписывает географические названия и на -inthos, -inda, -anda и на -ssos, -ssa влиянию древнейшего хеттского языка—хаттийского, или про- тохеттского, где изобилие префиксов заставляет исследователей причи¬ слять его к числу «древнекавказских», т. е., по терминологии ак. Н. Я. Марра, яфетических. Кречмер (op. cit., стр. 78) ставит вопрос: был ли хаттийский язык единственным праязыком Малой Азии, или в ней были еще другие неиндоевропейские древнейшие языки. К числу последних 1 Р. Kretschmer, Einleitung in die Geschichte der Griechischen Sprache. Göttingen, 1896. 2 Paul Kretschmer, Zur ältesten Sprachgeschichte Kleinasims («Glotta», 1932, В. XX, H. 2, стр. 76—100). 3 E. F о r r e r, Stratifications des langues et des peuples dans le Proche Orient préhistorique (JAs, 1930, t. 217, № 2, стр. 227—251). 4 Al brecht Götze, Kleinasien («Handbuch der Altertumsvissenschaft», begründet von Iwan von Müller, Abt. III, Teil I, B. 3, «Kulturgeschichte des Alten Orients». München, 1933).
54 Π. Η. УШАКОВ он относит хурритский (харрийский) и халдский (урартский), но наиболь¬ шую древность признает за протохеттским (хаттийским). «Хаттийцы создали имена местностей со своим суффиксом -ss-, они основали много городов и были творцами городской культуры мало- азиатско-эгейского мира». Этот взгляд нуждался в подтверждении. И топонимика древней Греции дает указания, подкрепляющие мысль о первоначальном заселении эгейско-малоазиатских территорий протохет¬ тами. В самом деле, хаттийский язык богат префиксами, которые уже изу¬ чены и известны1. Хаттийский язык образовал множественное число имен существительных при помощи префикса le-. Если хаттийцы (прото¬ хетты) действительно составляли древнейшее население Греции, то этот префикс следует искать в древних топонимических наименованиях. И вот удалось выявить названия местностей, поддающиеся толкованию на этой почве. Интересный материал в этом отношении дает статья Эм. Форрера «Источник и колодец в древней Передней Азии»1 2. На протохеттском языке слово arinna (arna) означало «источник, ключ»; в середине II тысячелетия до н. э. в Малой Азии известен был город Arinna. Район, где было много ключей, по-протохеттски должен был именоваться le-arna, lerna—Лерна. И вот в древней Греции существо¬ вала местность,прославленная легендой о подвиге Геракла—Лерна (Λήρνα)3, где, по сказаниям, среди болот, возникших из слияния источников, оби¬ тала многоголовая змея—лернейская гидра, которую поразил Геракл. В. Бранденштейн и Э. Форрер предложили этому географическому назва¬ нию хаттийскую этимологию. Однако этим можно не ограничиваться. Название древнего народа, населявшего Грецию до греков,—по греческим сказаниям, л е л е г и4—вне всякого сомнения, также содержит в себе протохеттский префикс множественного числа. Из географических названий протохеттскую этимологию имеют еще именования местечек: на острове Крите—Фаласарна и в Мизии—Алисарна (ή Άλισάρνα)5. Согласно глоссе Стефана Византийского к слову «Алабанда», άλα по- карийски «лошадь», а на о. Крите это же слово φάλαΓ В Греции известен был священный источник Гиппокрена (Ί--οκρήνη), что означает «конский ключ»6. Вода этого источника вдохновляла поэтов. Фалас-арна имеет такое же значение—«Лошадиный источник». (Ср. в Гру¬ зии реку Цхенис-цхали, что значит «Конская вода».) Хотя слово «конь» на протохеттском языке до нас не дошло, но толкование «арна» .(по-протохеттски «ключ, источник») и близость карийского языка к хетт- ским позволяют допустить, что термин «фала»—«конь» на Крите уна¬ следован от протохеттов, как и его вариант «хала, хали». Другим префиксом, игравшим в протохеттском языке большую слово¬ образовательную роль, как указал Э. Форрер (в статье «Quelle und Brun¬ nen...», стр. 190), являлся «ga-, κα-». Он являлся префиксом местностей, 1 См. уже в работе Е. F о г г е г, Die Inschriften und Sprachen des Hatti-Reiches <ZDMG, 1922). Cp. А. H. S а у c e, Protohittite (JRAS, April 1924). 2 E. F о r r e r, Quelle und Brunnen in Alt-Vorderasien («Glotta», XXVI, 1938). 3 Cp. Albr. Blumenthal, Zum le-Präfix in griech. Ortsnamen (ZONF, XII, 64), где сопоставляется Агт.т-.аИшч на о. Родосе с Па-аЯсе—островом у берегов Карии. 4W. Brandenstein, в журнале ZONF, XI, 64, где автор связывает Л£- (ед. ЧИСЛО) С ЛеЯг^гс. 5 RE, s. V.; Kretschmer, Einleitung in die Geschichte d. griech. Sprache, стр. 406. Cp. еще название дема на острове Косе 'AAdcdpva. Сюда же Tä^-pvcs (по Кречмеру, связано с карийским тара «скала»), означавшее «источник, бьющий из скалы». Он находился у гор. Магнезии, на берегу реки Меандр. 6 RE, В. VIII, Sp. 1853—1857.
ДРЕВНЕЙШЕЕ НАСЕЛЕНИЕ М. АЗИИ, КАВКАЗА И ЭГЕИДЫ 55 например—город Ка-неш—протохеттская форма названия города, а в хеттском неситском ему соответствует гор. Неша, Неса. В названии народов касков и мосхов (ассир. ka-skaja, mu-Skaja) слоги ка и ти также, повидимому, префиксы; оба термина означали понятие «поморяне», если skn связывать с неситсцим sakui «озеро». На острове Сицилии в древности известна была река Какипарис; по Гезихию, там же был источник Кипара1. В корне «кип, куп» можно видеть эгейское слово «вода», имея в виду то обстоятельство, что по-лидий- ски «вода»—kofu. Ка-хбтга-pic можно толковать как «место источников», т. е. «река, богатая источниками». Во всяком случае Conway настаивает на связи Ка-кипарис и Кипара. Если может показаться, что толкования названий рек в данном случае на базе древних азианических языков (лидийского и протохеттского) заходят в слишком отдаленные от Малой Азии районы, то относительно Сицилии можно сослаться на уже давно отмеченный П. Кречмером факт нахождения на этом острове двух назва¬ ний, указывающих на связи в древнейшие времена вселявшихся на остров племен с переднеазиатским миром: в западной Сицилии город Элима и холм Элимос (’'Екир-а, "ЕХирлс, Дион. Галикарн., I, 52—53) и племя лилибеи (AiAußaiov у Диод., AiXoßaixic— в надписях); эти названия поразительно схожи с именем эламского племени лулуми, лулубеи в горах Загроса и с именованием Элама (Р. Kretschmer в журнале «Glotta», 1926, В. XVI, стр. 319). Префикс к- (resp. //-) можно видеть и в названии реки Ликии Лимир (Atfiupoc) и ликийского города Лимира (Л^бра), если сравнивать последний с городом (также в Ликии) Мира (Мира) и городом в Эолиде (Греция) Мирина (Mopiva). Но особый интерес, мне кажется, представляет сопоставление назва¬ ний Педас, Педасис, Педалиа с Лепадеа (Ш;оаао<;, AsTraosia). По схолиасту Никандру1 2, слово Педасос на «языке лелегов» обозначало гору. Известны четыре горных города Педаса: один—в Мессении, другой—на берегах Сат- ниоеиса, третий—близ Кизика и четвертый—в Малой Азии, в Карии. Таким образом, и название города Лепадеа в Греции заключает в себе хаттийский префикс множественного числа к- и лелегское слово «гора». Отсюда напра¬ шивается вывод, что лелеги—древнейший народ Греции—говорили на языке протохеттского типа. Но население Греции в течение веков менялось и представляло пеструю картину. Надо допустить, что на протохеттов лег другой слой, говоривший на языках неиндоевропейского вида. До сих пор недостаточное внимание обращали на хурритов, или харрийцев, как вероятных насельников Греции эпохи микенской культуры. Хурритский, или, вернее, харрийский, язык, как его характеризует уже Ferdinand Bork3, отличался отсутствием префиксов и чрезвычайным богатством и разнообразием инфиксов и суффиксов, точнее—подвижных частиц, прилипавших к корню, но и легко сменявшихся, что указывает на агглю¬ тинативный тип языка. Э. Форрер (ор. cit.) выставил гипотезу о приходе хурритов, или, по его чтению спорного клинописного знака,· народа хар-ри, с востока; он выводит их из Туркестана, т. е. Средней Азии. Но это предположение не имеет под собой прочной почвы. Раскопки в Рас- Шамре установили, что в гор. Угарите, т. е. в северной Сирии, уже во 1 Глосса Гезихия гласит: Коттрсг vj ev E'.zeAia xp/jvT] ’Арёдоиоа; см. Conway, The praeitalic dialects of Italy, v; II, p. 479—492, 1933, London. 2 Macnepo, Древняя история народов Востока. Москва, 1911, стр. 245, примем. 4. К корню ped, bad можно отнести еще Ae^dtfeia, город Беотии, и Ле^еоог, город Ионии (Strabo, Geogr., Parisiis, 1855, Index, стр. 840). 3 «Die Mitanni-Sprache» («MVAG», 1909), и E. F о г г e г, цит. работа в ZDMG, 1922.
56 П. Н. УШАКОВ 11 тысячелетии до н. э. население говорило на диалекте харри-митаннийско- го языка1. Этот факт говорит зато, что племена, говорившие по-харрийски, могли проникнуть с Запада в северную Месопотамию, где, как известно, расположено было царство Митанни. Если считать харрийцев-хурритов одной из древнейших эгейских народностей, то при помощи харрийского языка и .харрийского пантеона можно истолковать ряд названий в древ¬ нейшей Греции. Так, имя упоминаемого уже Гомером (Od., Ill, 292/3) на острове Крите народа кидонов (Kuocovs;) созвучно с изестным из текста письма царя Митанни Тушратты харрийским словом hutannu «войны», представляя закономерное соответствие последнему, основанное на обычной в харрийской и хеттской клинописи замене звонких согласных глухими. В названиях городов в Греции: Тисба, Теспии (ви$т;, <ЭЬ-tat) — можно видеть имя коренного хурритского (или, как некоторые предла¬ гают именовать, субарейского) божества Тешуба, Тишупа1 2; наконец, в древнейших греческих преданиях упоминается город Орхомен в север¬ ной Греции как центр микенской культуры. В этом названии, в его пер¬ вой части отложилось харрийское слово urhi, образовывавшее в хеттскую эпоху ряд собственных (царских) имен, как то: Урхи-Тешуб и т. д. Между харрийским языком, с одной стороны, и эгейскими языками I тысяче¬ летия до н. э., с другой—существуют черты сходства; как установлено последними исследованиями3, эргативный падеж на -s является общим и митанни-харрийскому и урартскому языкам, так же как и пассивный падеж на -п. П. Кречмер («Glotta», В. XX, Н. 2) подчеркивает роль хурри- тов как второго после протохеттов этнического слоя эгейско-малоазиат- ского мира. Что касается влияния хурритов на хеттскую культуру Хат- тушаша-Богазкеоя, то известно, что хурриты около середины II тысяче¬ летия до н. э. владычествовали в Хаттушаше в течение 200 лет, составили господствующий слой хеттской империи; установлено, что хурритский язык не менее протохеттского оказал глубочайшее влияние на образова¬ ние и развитие хеттского государственного языка индоевропеоподобного типа, а именно неситского4. Эгейская (крито-микенская) культура оставила после себя ряд эпи¬ графических памятников. Уже Артур Эванс, как известно, при раскоп¬ ках дворца в Кноссе нашел в большом количестве таблички с линейным письмом двух видов (А и В). Далее открыты были предметы с такими же знаками на континенте5. Найденная при раскопках также ца о. Крите в Фесте глиняная тарелка, исписанная с обеих сторон особыми иерогли¬ фами, показала, что в крито-микенскую эпоху применялись и иные виды письма. Недавно на о. Крите открыт бронзовый топор с такими же, как на «фестском диске», письменами, относимыми к XVI в. до н. э. Пока рас¬ шифровка эгейского письма еще далека от завершения, но интерпретаторы находят, что имеющиеся письменные памятники составлены на двух язы¬ ках; судя по расположению тех или иных значков и иероглифов в отдель¬ 1 J. Friedrich, Das Subaräische von Ras-Shamra. Deimel Festschrift, 1936, стр. 126—131. 2 Нарицательное греческое öi-no? «божественный» также этимологически свя¬ зано с именем бога Tesup. О древности культа бога Тешуба у субаренден см. G. R. Meyer, Die älteste Erwähnung d. hurrischen Wettergottes Tesup, AOf, 1939, В. XII, H. 6, стр. 366—371). 3 E. A. Speiser, Progress in the study of the Hurrian language (BASOR, № 7, 1939, стр. 6). 4 G. С о n t e n a u, La civilisation des hittites et des mitanniens. Paris, 1934; A. Götze, Kleinasien. 5 J. Sundwall, Zur vorgriechischen Festlandschrift. «Klio», В. XXII, H. 3, стр. 228—231, и того же автора «Altkretische Urkunden-Studien». Abo, 1936.
ДРЕВНЕЙШЕЕ НАСЕЛЕНИЕ М. АЗИИ, КАВКАЗА И ЭГЕИДЫ 57 ных словах или группах знаков, они (Гунтер Ипсен1, Сундваль) пола¬ гают, что один язык имел префиксальный характер, в другом же надо констатировать полное отсутствие префиксов. В связи с указаниями, топо¬ нимики можно предполагать, что первый язык—протохеттского типа, а второй—субарейского (харри-митаннийского). В одном древнееги¬ петском тексте из эпохи Среднего царства приводится заклятье на языке кефтиу, как египтяне называли эгейцев1 2. Структура приводимой фразы на древнеэгейском языке и богатство слов гласными заставляют признать его близким к типу ликийского, урартского, лидийского языков. Попытки в топонимике древней Греции искать влияний ставшего недавно (после 1916 г.) известным лидийского еще не делались, но ряд исследова¬ телей пытался применить к этой области скудное знание этрусского языка, родиной которого часть историков (в их числе Шахермейр3) про¬ должает считать Малую Азию. Karl Ostir обратил внимание на сообще¬ ние Стефана Византийского: Τετράπολις τής Αττικής εχουσα δήμους και πόλεις τέσσαρας... αυτή πρέτερον έκαλειτο ‘ϊττήνια. Он высказал, базируясь на этой глоссе, предположение, что город из четырех демов (общин), называв¬ шийся в древнейшие времена Hyttenia, что означало на древнем эгейском языке «четвероградие», получил позднее греческое ’ название Tetrapolis («четвероградие») потому, что это последнее имя только перевод первого, древнейшего. Разлагая имя Hyt-ten-ia, он усмотрел в hyt этрусское числительное huth «четыре». Эта догадка была одобрена Паулем Креч- мером («Glotta», 1926, Η. I) и принята Шахермейр ом, но не признается этрускологами Кортсеном и Гольдманом4. Кречмер далее предложил некоторым древнегреческим словам этрусскую этимологию. Допуская даже большую пестроту древнейшего населения Греции, настаивать на его этрусском характере не представится возможным, но эти сопоставления ценны как указания на роль в Греции эгейских языков, к числу которых, кроме лидийского, ликийского и урартского, возможно относить и этрусский. Тот же Кречмер название холма в Афинах Άρδηττός сближает с именованием бога солнца у халдов Ардини. Имя халдских царей Menuas(e) напоминает Миноса древнегреческих легенд й т. д. Учитывая все это, возможно предложить некоторые сопоставления и с лидийской лексикой. В древней Греции встречаем названия речек Κηφισαός. Одна из них протекает у самого города Афин. В обнаруженной среди лидийских надписей лидийско-арамейской билингве, давшей ключ к пониманию лидийского языка5, находим слово kofu «вода», значение которого стоит вне всякого сомнения ввиду соответствия слову такого же значения в арамейском тексте. Во многих языках понятия «вода—река, речка» обозначаются одним словом6; возможно также, что термин kofu в эгейских языках имел более общее значение—«водная стихия, море». 1 G. Ipsen в журнале «Indogerm. Forsch.», XLVII, 1 f. доказывает, что надпись фестского диска составлена на языке, богатом префиксами. 2 J. Friedrich, Kleinasiatische Sprachdenkmäler. Berlin, 1932, стр. 150. 3 Fritz Schachermeyr, Etruskische Frühgeschichte. Berlin, 1929. 4E. Goldmann, Neue Beiträge zur Lehre vom indogermanischen Charakter der etruskischen Sprache. Wien, 1936. Cp. еще по этому вопросу работы: A.Konnen- g i e s s e r, Aegäische, besonders kretische Namen bei den Etruskern («Klio», 1911, B. 11, H. 1, стр. 26—47); Blumenthal, Hyttenia («Klio», 1932, B. 25, H. 1—2, стр. 32—35) и Sophus Bugge, Der Ursprung der Etrusker durch zwei lemnische Inschriften erläutert. Oslo, 1886. 5 P. Kahle u. F. Sommer, Die lydisch-aramäische Bilingue («Kleinasiat. Forschungen», В. I, H. 1, 1927); cp. Б. В. Казанский, К истолкованию лидий¬ ских надписей (ИАН, № 3, 1935). 6 Ср. в осетинском don—«вода, река».
58 П. Н. УШАКОВ Принимая это положение, получим толкование египетскому обозначению эгейцев «кефтиу», что значило «народы моря», как описательно те же эгейцы именуются в древнеегипетских текстах. Во всяком случае·названия рек Кефиссос в Аттике1 и в Фокиде (Геродот, VIII, 33) этимологически связаны сданным лидийским (т. е., по всей вероятности, общеэгейским) корнем. К этому корню добавлен суффикс -ss-, характерный, как давно признано, для эгейских топонимических названий. Возникновение Лидии и этногенез лидийцев связаны с переселением народов около }200 л. до н. э., которое привело к гибели хеттскую империю и к разрушению ее столицу Хаттушаш. В настоящее время сожжение и уничтожение Хатту- шаша, уцелевшие клинописные архивы которого доводят историю хеттов приблизительно до 1210 г., приписываются кашкам (гасгейцам), заселяв¬ шим Черноморское побережье Малой Азии1 2. Эти кашки под названием kaskaja упоминаются в ассирийских летописях Тиглат-Паласара I (около 1100 г. до н. э.) как воинственный народ, угрожавший Ассирии вторже¬ нием3. Разбитые ассирийцами кашки должны были уйти в северо-восточ¬ ном направлении (вместе с мушками) и положить начало культуре и цар¬ ству колхов4. С другой стороны, часть кашков должна была оказать влияние на смежную с первоначальной территорией их расселения Лидию. Язык кашков неизвестен, но Э. Форрер считает его близким к протохетт - скому. Допустимы в нем, однако, также элементы, общие с урартским и лидийским. Исходя из последнего положения, следует искать в топони¬ мике древнего Кавказа черты сходства с лидийско-эгейскими названиями. И вот такое сходство выявляется в одном из древних именований реки Кубани—KcocfYjVT]. Правда, оно засвидетельствовано только у визан¬ тийских писателей и лишь с VI в. н. э.5 Но нет оснований сомневаться в глубокой древности этого термина. Приписывая это название реки кол- хам, следует дать ему ту же этимологию, т. е. выводить из лидийского, resp. общеэгейского, корня kofu—«вода-река». Сопоставляя признавае¬ мое нами за колхское название реки Кофене с эгейскими именованиями речек в Греции Кефис, отмечаем колебание предударной гласной: в восточной части Малой Азии и на Кавказе имеем о, в Греции ему соот¬ ветствует т). Отсюда также огласовка уже в египетском именовании эгей¬ цев кефтиу—«поморяне». Древняя топонимика Кавказа, конечно, гораздо беднее по фактиче¬ скому материалу топонимики Малой Азии. Только дальнейшее накопле¬ ние сведений даст возможность ориентироваться в названиях колхской эпохи. Однако уже имеется источник, откуда можно извлечь ряд назва¬ ний, связанных с колхами. Это—урартские (халдские) клинописные над¬ писи. Открытая археологической экспедицией, под руководством ак. Н. Я. Марра и с участием ак. И. А. Орбели, в 1916 г. у Ванского озера большая халдская надпись царя Биайны Сардура содержит упоминание6 1Р. Kretschmer, Einleitung..., стр. 405. 2Е. Cavaignac, L’extension de la zone des Gasgas à l’Ouest (RHA, 1931, № 3, стр. 101—110). 3 D. D. Lucken b i 1-1, Ancient records of Assyria and Babylonia. V. I, Chicago, 1926, стр. 74, 77, 101. 4 См. Акад. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа (Тбилиси, 1928, т. I, на груз, языке). Автор считает формы «каски» и «кдлхи» диалектическими вариантами. \ 5 У Менандра. См. Georgica. Scriptorum byzantinorum excerpta ad Georgiam pertinentia. Tomus III, Tphilisii, 1936, стр. 207, 235, с комментариями проф. С. Каух- чишвили. * 6 Археологическая экспедиция 1916 г. в Ван. Доклады Н. Марра и И. Орбели. Петербург, 1922, стр. 47—48 «в страну Куульхаиди», стр. 49 и 65 «город Ilda-musa». В столбце III, строка 9, неправильное «восстановление»—«страна (Ar)hai» вместо «Kuul-hai».
ДРЕВНЕЙШЕЕ НАСЕЛЕНИЕ М. АЗИИ, КАВКАЗА И ЭГЕИДЫ 59 о стране Кии! 1га, т. е. о Колхиде, и называет захваченный урартийцами город колхов Пба-тша. С этим названием следует сближать в первой его частй именование одной реки Закавказья, упоминаемой в халдских надписях1, Пб-агипа. Как известно, по-протохеттски апппа «источник», на хеттском неситском языке агипа «море». В колхском названии реки Ильд-аруна вторая часть агипа имеет, повидимому, значение более близ¬ кое к протохеттскому. Это как будто подтверждает связи колхского языка с языками протохеттского типа. Обзор всего приведенного материала, таким образом, дает нить к уста¬ новлению связей между древнейшим населением Малой Азии, Эгеиды и Кавказа. Можно говорит^ о двух наиболее древних общих слоях насе¬ ления этих областей: протохеттах, с одной стороны, субарейцах-харрий- цах, с другой. Более поздним слоем являются народы, говорившие на языках эгейской семьи I тысячелетья: лидийцы, урартийцы, ликийцы. Распространение этих эгейцев по Малой Азии и восточнее также, повиди¬ мому, захватывало обширные пределы. В итоге мы видим, что и топони¬ мика дает указание на важность хеттологии и изучения древних языков Малой Азии для стран, смежных с нею, и для решения проблем этноге¬ неза и освещения вопросов древнейшей истории территорий, входящих в состав СССР. 1 В надписи из Звартноца (близ Эчмиадзина) (И. И. Мещанинов, Халдо- ведение, стр. 211, строка 14): «провел канал от реки Ильдаруни»—рШ Хаги Пбаги- тап! agubi.
AMOfEH (К происхождению культа бога Иисуса) И. М. Дьяконов I «Амореями» мы называем то племя, или племена, которые по-шумерски обозначались идеограммой MAR-TU, по-аккадски термином ’amurru, а по-еврейски термином ’emöri. Термин mar-tu встречается впервые еще в документе времени династии Аккада (ок. 2600 г. до н. э.), однако в совершенно фрагментированном кон¬ тексте 1. Это не было обозначением конкретной страйы или народа, что доказывается отсутствием соответствующих детерминативов. Наиболее правильным будет понимать термин mar-tu // amurru с самого начала как обозначение страны света, а именно запада (противоположность—шум. kur, акк. §adü «горы», «восток»), что засвидетельствовано позднейшим сло¬ воупотреблением. Более конкретным термином является kur mar-tu или hursag mar-tu, «горы Амурру», неоднократно упоминаемые у Гудеа и в эпоху III дина¬ стии Ура (XXV—XXIII вв. до н. э.). Нет сомнения, что термин mar-tu // amurru «запад» связан с названием этих гор, которые, очевидно, нужно искать к западу от Двуречья, в Сирии. Следует подчеркнуть, что в третьем тысячелетии для Двуречья термин «амурру» в этническом смысле не засви¬ детельствован и означает либо 1) «запад», либо 2) «горы в Сирии». Одним из наиболее важных упоминаний интересующего нас термина при III династии Ура является дата царя Шу-Сина: «стена mar-tu, отда¬ ляющая (племя) тидану, была построена». И здесь mar-tu, во избежание бессмыслицы, следует переводить только как «запад»: «западная стена, отдаляющая племя тидану». Правда, начиная с этого времени жители Двуречья часто приме¬ няют этот термин—«западные»—к проникающим в то время за Евфрат племенам. Применяясь постоянно к известным, вполне конкретным пле¬ менам, термин, однако, не теряет в принципе своей абстрактности. То, что жители Двуречья называют эти племена «амурру», указывает лишь на на¬ правление, в котором они двигались, и не означает непременно их тоже¬ ства с населением сирийских гор Амурру. Мы увидим в дальнейшем, что они действительно с этим населением не тожественны. Что мы знаем о племенах «амурру» в Двуречье? Люди, называемые mar-tu, появляются в массовом количестве начиная с III династии Ура и в особенности получают большое распространение после ее падения. Во главе их стоят весьма многочисленные «старшины западных» (ugula 1 Thureau-Dangin, Sumerisch-akkadische Königsinschriften, S. 171 b. Что касается предполагаемого завоевания страны Амурру Саргопем, то об этом сооб¬ щают только позднейшие тексты.
АМОРЕИ 61 mar-tu, акк. wakil amurrim). Имена людей «амурру», нередко принадлежа¬ щие к особому семитскому языку, который принято называть «аморей¬ ским», чаще просто аккадские. Создается впечатление, что термин «амур¬ ру» превращается в нечто вроде обозначения профессии—может быть, наемников1, стоявших под началом специальных «старшин». Одновременно с появлением большого количества людей «амурру» в документах эпохи III династии Ура и в особенности несколько более позднего времени появляется значительное количество собственных имен, принадлежащих к семитскому языку северо-западной (так наз. «хана- анейской») ветви 1 2. Так как племенное происхождение или профессия лиц, упоминаемых в документах этого времени, указываются лишь изредка, то в большин¬ стве случаев мы не можем судить, являются ли носители подобных имен «людьми amurru», но вообще едва ли может быть сомнение в том, что этот новый семитский язык и есть язык племен mar-tu // amurru, или «западных». Анализ этого языка, произведенный Тео Бауэром3, привел к чрезвы¬ чайно любопытным результатам. По словарному запасу, несмотря на ряд специфических особенностей, он оказался бесспорно ханаанейским. Фонетический состав, насколько можно судить при несовершенстве вави¬ лонской графики4, является более архаическим, чем состав еврейского или финикийского языков, приближаясь к фонетическому составу угарит- ского языка (Рас-Шамра). Имя имеет три характерных семитских падежа с «мимацией» (окончание—т), однако заметны следы начавшегося распа¬ дения падежной системы. Глагол, подобно угаритскому и аккадскому, дает только формы префиксального спряжения, которое оказывается, таким образом, более первоначальным для семитских языков. «Восточно-ханаанейские» (термин Т. Бауэра) или «аморейские» имена встречаются, между прочим, у царей всех династий, правивших в Двуречье после III династии Ура и до касситов, за исключением царей династии Исина5, в том числе царей Ларсы, I вавилонской династии, Ашнунака, Мари и Ашшура. Центром «амореев» Двуречья Мари была область среднего Евфрата. Только здесь, судя по текстам из среднеевфратских областей Мари и Ханы, существовало во времена I вавилонской династии постоянное «аморейское» население, составлявшее весьма значительный процент среди жителей (судя по числу собственных имен) и сохранявшее свой язык (судя по типичным для этих текстов «аморейским» глоссам и цита¬ там). Напротив, в собственно Вавилонии «аморейская» прослойка почти полностью вавилонизовалась еще до Хаммураби, хотя новый слой «аморейских» имен появляется в Вавилонии еще раз в конце I вавилон¬ ской династии6. Из среднеевфратской области происходит, между 1Thureau-Dangî n, Lettres et contrats, р. 182. Однако встречаются изредка и женщины mar-tu. · 2 Из числа почти 800 имен XXII—XIX вв. до н. э., приведенных у А. П. Р и ф т и- п а, Старовавилонские документы, стр. 158—171, и относящихся по преимуществу к югу Вавилонии (гор. Ларса), около 79% имен несомненно аккадских, 9% семитских, но аккадский или же «аморейский» характер которых не может быть в точности уста¬ новлен, 2% бесспорно «аморейских», 6% шумерских, остальные—эламские, субарей- ские и сомнительные. 3 Т h. Bauer, Die Ostkanaanäer. Leipzig, 1926. 4 Так, s, s и s передаются через s; t (ô), повидимому, через s; h, h, часто также— rh и ’—через h (последние три звука часто вовсе опускаются). Сочетание je передается через е или ja и т. д. 5 Происходивших, впрочем, из наполовину «аморейской» по составу своего насе¬ ления области гор. Мари. 8 Th . Bauer, ук. соч., стр. 5 сл.
62 и. м. дьяконов прочим, любопытное письмо, сообщающее о попытке восстания людей «амурру»1. Однако «люди таМи // атигги» встречаются не только на среднем Евфрате, но повсеместно в Вавилонии, хотя и носят там большей частью вавилонские (аккадские) имена. «Амурру» в эту эпоху ни в коем случае не является самоназванием «восточно-ханаанейского» (или западно-семитского) племени или .племен, как ошибочно предполагали Эдуард Мейер и другие исследователи, исходившие из существования якобы «племенного» бога Амурру, появ¬ ляющегося в текстах в это время. Тео Бауэр указал на то, что имя бога Амурру никогда не встречается в так называемых «аморейских» или «вос- точно-ханаанейских» именах. Из этого он, в свою очередь, сделал ошибоч¬ ный вывод, что бог Амурру (или <йг^1гМаН:и)—бог чисто вавилонский, не имеющий никакого отношения ни к людям таг-1;и, ни к стране Амурру. На самом деле решение вопроса заключается в том, что форма НАтигги ((Нг^гМагЧи) является сокращением вместо НЦ атигпт, с1иц»1г01г^1г тагЧи, встречающейся в ряде памятников, главным образом ранних. Эта последняя форма означает «бог запада» или «бог западных» и является, очевидно, аккадским названием бога, который по-аморейски назывался просто Е1, т. е.. «бог». Как известно, у западных семитов божество часто называлось, в особенности в составе имен собственных, просто «богом» Е1, или «господином» Ва'а1, что в корне противоречит вавилонскому словоупотреблению. Бог 11-атигпт или Атигги является, таким образом, божеством вавилонизованных «амореев» итожественен «аморейскому» Элу. Но если «амурру» не было самоназванием «восточных ханаанеев», то следует выяснить, как они сами себя называли. Анализ «восточно- ханаанейских» имен позволил Тео Бауэру установить существование, по крайней мере, трех различных «восточно-ханаанейских» диалектов в пределах Двуречья. Это указывает на наличие в составе так называемых «амореев» различных племен1 2 * * * об; поэтому следует искать не одно, а много 1 Cuneiform Texts, IV, 3, 4. Стоит привести это письмо: «Как ты, господин мой, знаешь, когда Син-икишам, наместник области Суху (на среднем Евфрате) пребывал в крепости Суху, а Зимри-Эдда, сын Даду-раби, писал своим братьям, сыновьям и сородичам (буквально «сыновьям своего бога») и возмущал страну, то, вопреки своему писанию, он никого не мог возмутить в течение трех месяцев. Зимри-Амму, сын Напсунандары, был осведомлен о его тайне и тайне сыновей его, (а именно что он гово¬ рил нижеследующее): «воистину, я наполню берега Евфрата стадами, табуны лошадей я поставлю...» (употреблен типичный западносемитский синтаксический оборот). Когда он говорил эту речь, ее слышали Ядири, сын Исси-Дагана, и 6 жителей Ханы; они сообщили об этом Зимри-Анату, старшине «амурру». Зимри-Анат, старшина «амурру», принес это сообщение Син-икишаму, наместнику области Суху. Син-икишам отдал письменное при¬ казание* и Зимри-Амму и его свидетелей взяли; когда они клятвенно подтвердили это сообщение в совете, их привели в храм Яблии («аморейский» бог) для принесения клятвы. Когда они подтвердили это сообщение в храме Яблии, тогда господин Син-икишам отдал его (т. е. Зимри-Эдду) под стражу и задержал его в течение месяца... (следует пропуск 10 строк). В отношении своей вины они не смутились, не побоялись своих речей. В своих речах они говорили следующее: «Не вдавайтесь в это дело. Какова ваша награ¬ да в Вавилоне за ваше усердие? А что касается нас, которых вы держите за (какую-то) вину, то кто взял у нас что-нибудь»(?)... они сговорились между собой... и в совете отвели руку нашего рода («отводить руку» кредитора—техническое выражение: «дать поручительство»). Теперь в прошлом году снова они разрушили (?) часовню Мардука, любящего тебя, что рядом с (полем) Суму-Дагана и с полем сыновей Баали-эла, чтобы не было вещного иска—с помощью тех беглецов, которые вернулись из города Мари. Гимиль-Мардук известил своего брата Яшди-Амму и написал им: они сговорились, разрушили часовню Мардука, любящего тебя, и изменили межи». Следует просьба к царю о помощи. Большинство имен в этом письме—«аморей¬ ские». а Особый диалект является, как известно, признаком отдельного племени; см. Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, Партиз- дат, 1934, стр. 85.
АМОРЕИ 63 различных племенных названий. Сюда относятся такие термины, как упоминавшийся выше «тидану», затем племя «хабиру» (пли 'абиру), упоми¬ наемые в документе времени Рим-Сина (около 2105—2045 гг. до н. э.) в качестве наемников, а также в документах из Мари. В этих последних упоминается неоднократно кочевое племя Bin-Jamîna, которое нельзя не сопоставить с названием израильского племени Binjamîn (Веньямин), подобно тому как «хабиру» давно уже были сопоставлены с одноименными племенами эпохи Телль-Амарны и с термином «евреи»—возможно, более широким, чем термин «израильтяне». Наряду с племенем «бин-Ямина», т. е. «сыны юга», упоминается племя «бин-Сим’ал», т. е. «сыны севера», племя «идамараз» (сначала в Месопотамии, потом к востоку от реки Тигра), племена «раббу», «суту» и др. Родственны нашим «амореям» были, веро¬ ятно, и жители Угарита (Рас-Шамры) в северной Сирии, говорившие также на древнем ханаанейском диалекте. Любопытно, что в угаритском культе засвидетельствовано израильское племенное божество Дан1, а также дру¬ гие фигуры израильской мифологии. Приведенные выше данные указывают, повидимому, на присутствие в числе «амореев» (по вавилонской терминологии) племен, родственных евреям—израильтянам. Дальнейшес^подтвёржден«е~эхому-лредставляет «аморейский» пантеон, на котором мы остановимся ниже. II От «восточных ханаанеев», или «амореев» старовавилонской эпохи, следует строго отличать сирийскую страну Амурру эль-амарнской кор¬ респонденции1 2. Здесь термин «амурру» не может применяться в смысле названия страны света и относится к конкретной области северной Сирии, простирающейся от берегов Средиземного моря до Пальмиры, или к жите¬ лям этой области. Племена «амореев» Двуречья называли, вероятно, термином «амурру» те племена, которые жили западнее их, т. е. в об¬ ласти собственно Амурру, и отличали их от себя. Евреи, придя в Сирию и Палестину, называли ’ëmôrî (из *’amurrî) племена, жившие здесь раньше их3. , Население области Амурру в Сирии было, насколько мы можем судить по памятникам Угарита и другим данным, семитским, родственным «амореям» Двуречья. Древнейшие известные нам цари этой области (XV— XIV вв. до н. э.) носят типичные семитские имена f Abdi-Aserta4, Aziru 5. Целый ряд божеств был общим для приевфратских и сирийских «амореев». Однако, в то время как первые являлись, как мы увидим, кочевниками, стоявшими на низком уровне развития, вторые являлись уже в III тыся¬ челетии до н. э. оседлыми земледельцами, культурно заметно отличав¬ шимися от родственных им племен сирийской пустыни и приевфратской полосы («амореев» Двуречья)6. Около 1200 г. царство Амурру было разрушено «народами моря». В I тысячелетии до н. э. термин «Амурру» 1 В форме Дан-эль; ср. Ягкоб-эль и др.; угаритское божество Зебул тожественно, повидимому, с эпонимом израильского племени Зебулон и с божеством Бе'елзебулом и т. д. 2 Ed. Meyer, Geschichte des Altertums, I3, § 448; Th. Bauer, ук. соч., стр. 83. 3 «Быт.», 10, 16; 9, 26; 9, 3; «Втор.», 20, 17; «Числ», 21, и др. 4 С характерным для бауэровского «III диалекта» окончанием на а. 6 Подпадение царства Амурру под влияние хеттской державы нашло свое отраже¬ ние в хеттских и митаннийских именах следующих царей: Bentesinna, Sapilis, Istarmuwas. ® Взаимоотношения племен в Сирии III тысячелетия до н. э. отображены в повести о Синухете (см. на русском языке: Б. А. Т у р а е в, Рассказ египтянина Синухета, 1915; Б. А. Т у р а е в, История древнего Востока, I, 1935, стр. 247;
и. м. дьяконов 4Ï4 применяется ассирийцами и вавилонянами для обозначения Сирии вообще (приблизительно в том же смысле, что и «Хатти»). Но для нашей темы важно выяснить судьбу приевфратских «амореев» после конца III тысячелетия до н. э.. «Амурру» исчезают из истории Двуречья после Хаммураби, остается только пережиток в виде культа бога Амурру. Однако трудно себе представить, чтобы многочисленные «аморейские» племена были полностью вавилонизованы. Естественнее видеть их потомков в тех кочевых племенах, которые согласно эль-амарн- ской переписке, двигались в середине II тысячелетия с востока на Сирию и Палестину. Согласно другой исходной точке зрения, они называются теперь уже не «западными», а «заречными» (habiru, (ibrî) от корня (br «переходить реку»), или просто «разбойными» племенами (шумерская идео¬ грамма SA GAZ). К числу «аморейских» племен нужно отнести племя суту, жившее на среднем Евфрате в III и во II тысячелетиях до н. э. и вместе с хабиру принимавшее участие в нашествии на Палестину. Термин sutu закономерно соответствует имени библейского «патриарха» Сифа (Séth), одного из сыновей Адама, считавшегося предком родственного израиль¬ тянам племени моавитян1, подобно тому как другой сын Адама- Кайн—считался, лредкем-тюменй^енитов. Известно, что и библейская традиция выводит еврейских «патриархов» из Двуречья. Однако, если рассмотреть этутрадицию, то историчным в ней в данном случае окажется только факт прибытия некоторых еврейских племен с востока в Палестину. Если библия считает израильский союз племен единым по происхождению, пришедшим из-за Иордана, а затем временно отбывавшим в Египет, то нам теперь известно, что хотя некоторые племена, в числе евреев «хабиру», действительно прибыли в середине II тысячелетия до н. э. с востока—при этом не только израильтянские Бин-Ямина, но и неизраильтянские моавитяне * 1 2,—другие племена отно¬ сятся к другим слоям: например, племенное имя Иаков (=Израиль) засви¬ детельствовано среди гиксосов в XVII в. до н. э.; племенное имя Дан— в текстах из эль-Амарны3 и Угарита и также относится к периоду до появления евреев «хабиру». В текстах из Угарита упоминаются в числе палестинских племен также и израильтянские племена Ашер и Зебулон. В самой библии можно найти указания, что, по крайней мере, часть изра¬ ильских племен никуда не выселялась из Палестины, раз в ней поселив¬ шись4. Таким образом, новейшие данные позволяют судить о сложном и разнородном составе израильского племенного союза. Можно считать установленным, что племенной союз Израиль сложился из части «хабиру» (ониже, вероятно, приевфратские амореи»)инекоторых палестинских семит¬ ских племен и с момента своего образования оставался безвыходно в Пале¬ стине. Интересно, что в библии сохранилось указание, что герой завоева¬ М. Э. М а т ь е, Что читали египтяне 4000 лет тому назад, 1936). Имя упо¬ минаемого в повести о Синухете вождя—азиата 'mwlnsj, пли insj, сына 'mw, содержит имя «аморейского» бога Амму. 1 «Чис.»,24, 17; ср. САН, II, р. 869(S. A. Cook). 2 Косвенное подтверждение последнему факту можно найти и в самой библии: «Втор.», 2, 10—12 и 20—23. 3 Имя собственное Адду-дани из городов Гат и Манахат, области племени Дан. 4 1«Парал.»7, 14—15 и 20—24; «Быт.»34 и 38 (во всяком случае, для племен Симеон, Леви, Манассе, Эфраим и Иуда). Племя Дан считается в библии издревле специализи¬ рующимся в кузнечном ремесле, и данит Охолиаб выводится мастером-металлистом во время кочевки в пустыне, «Исх»., 31,2—б и т. д.; на самом деле это указывает на то, что племя Дан считалось оседлым. Племя Реубен (Рувим) вплоть до времен ассирий¬ ской державы продолжало жить в Сирийской пустыне («на восток... до входа в пустыню от реки Евфрата», 1 «Парал.», 5, 10). Что касается остальных племен (Нафтали, Исса- хар, Гад), то они жили на крайнем севере Палестины, и предполагать временное высе¬ ление одних этих племен в Египет абсурдно.
АМОРЕИ 65 ния Палестины израильтянами после «исхода из Египта» Иошуа бен-Нун (Иисус Навин) не был первоначально связан с этим мифом (I «Парал.», 7, 20—29). Возможно, что историческое зерно легенды об «исходе из Египта», если таковое вообще существует, заключается в переселении с юга в Пале¬ стину семитских неизраильских племен Калеб и Кеназ, впоследствии вошедших в состав израильского племени Иуда. III В отношении культуры амореев следует также различать данные, относящиеся к сирийской стране Амурру и к приевфратским «амореям». Так, «аморейское серебро» ассирийско-каппадокийских текстов, и «золо¬ тые одежды Амурру» богазкеойских текстов, и «драгоценные аморейские жезлы» египетских текстов относятся к стране Амурру, где еще в эпоху египетского Среднего царства (XX—XIX вв. до н. з.), согласно пове¬ сти о Синухете, господствовали земледелие и оседлое скотоводство, а в эпоху Нового царства существовало независимое государство, платив¬ шее небольшую дань сначала Египту, потом хеттскому царству. Совсем иное дело «амореи» в вавилонском смысле этого слова, обитав¬ шие по обе стороны Е1фрата в его среднем течении. Текст Ибн-Сина назы¬ вает их «врагом, никогда не знавшим города1». Еще характернее текст, опубликованный Chiera1 2. «Для горца оружие—товарищ, Ou вырывает тмин у подножья горы, он не знает подчинения, Он ест невареное мясо, За всю свою жизнь он не знает дома, Своего мертвого товарища он не погребает. (Теперь же) Амурру владеет домом (?), К своему дому обращается Адгарудуг3 Теперь Амурру владеет зерном— О Нипаб, расти обильно!» Мы видели, что приведенное выше вавилонское письмо рисует даже «мирных» «амореев», находящихся под началом «старшины амореев», числящегося на службе государства, как скотоводов, могущих временами превращаться в разбойников и совершать набеги; но большинство «орга¬ низованных» амореев состояло из давно вавилонизованных лиц, жив¬ ших в самой Вавилонии и носивших аккадские имена. Этот процесс вави- лонизации и перехода к земледелию хорошо отображен в приведенном выше тексте. «Старшины амореев» не всегда были, однако, на службе вавилонского государства, а были самостоятельными, даже могущественными вождями4. Известно, что ряд правителей принимал титул «отца амореев»5.. Но наиболее интересным «восточно-ханаанейским» термином для вождя является dawîdum, «Давид», как назывались, судя по текстам из Мари0, 1 Frankfort, Jacobsen, Preusser, Tell Asmar and Khafaje, 1931, стр. 29. 2 Он известен мне только по переводу, помещенному в той же книге Frankfort’a, Jacobsen’а и Preusser’а. 3 Шумерское прозвище супруги «бога амореев». 4 Один текст (Sc hei 1, RT, XX, г 5—va ) называет «старшину амореев» рядом с правителем Ассирии, Ашнунака и др. (Цитирую по Ф о р р е ру, ReA, I, 3, 23о, 1929). 5 Например, Кутурмапук, эламский правитель Емутбала, а позже—Хаммураби. 8 R. D о s s i n, «Syria», XIX (1938)., стр. 109. Э Вестник древней истории JY· 4 (9)
66 и. м. дьяконов вожди ряда племен и областей, например, племени Бин-Ямина. Этот термин дает лишнюю связь «амореев» с Израилем. Имя знаменитого израильского царя Давида, очевидно, было, таким образом, первоначально нарицательным: «вождь», «предводитель»; настоящее же его имя было, возможно, Баалханан1. У нас нет никаких оснований предполагать, что культура «двуречен- ских амореев» стояла выше, чем это можно заключить из приведенных текстов. Надо думать, что в этом вопросе вавилоняне были достаточно хорошо осведомлены. Следует подчеркнуть, что племена, стоявшие на столь невысоком уровне культуры, едва ли могли оказать сколько- нибудь значительное влияние на такую культуру, какой была шумеро¬ аккадская. Более чем сомнительно, чтобы «приевфратские амореи» могли быть хотя бы только передаточным звеном между северносирййской культурой и культурой Вавилонии. Незначительность влияния «амореев» на вавилонскую культуру видна из данных языка—той надстройки, в которой обычно бывает легче всего отличать свое от заимствован¬ ного. В самом деле, в аккадском языке до сих пор не удалось установить какие бы то ни было бесспорные заимствования из «аморейского» или дру¬ гих западносемитских языков1 2. Вообще же о культуре «приевфратских амореев» мы знаем крайне мало. Помимо приведенных данных, кое-что на основании теофорных имен можно сказать об их религии. Прежде всего следует выделить ряд божеств, общих «амореям» и аккад¬ цам. Сюда относятся божества Адад, Даган, Асдум (он же Асад?), Лим и, может быть, Вер—все, повидимому, местные среднеевфратские боги. Сюда же относится и богиня Иштар. К числу собственно «аморейских» или восточноханаанейских бо¬ жеств нужно прежде всего отнести «бога» par excellence, бога Эла. Упоминается он чрезвычайно часто и является, очевидно, верховным божеством «амореев». Возможно, что различались «Элы» различных пле¬ мен3. Из женских божеств наиболее важной является богиня Анат, характерная для II (область Ханы) и III (позднего) диалектов по деле¬ нию Бауэра. Супругой вавилонизованного Эла-Амурру является богиня Ашратум (Ашерат). Может быть, ее мужским соответствием является бог Ашар (?). Чрезвычайно частым божеством является бог Йерах (в написании е-га- ah, (i)a-ra-ah, -ra-ah), очевидно, световое (лунное) божество4. Очень часто в теофорном имени имя бога заменяется термином род¬ ства: «отец»(abum), «брат» (ahum), «дядя» (со стороны матери) (halum). Сюда же, может быть, относится и божество Хатан («зять»). Подобное 1 Так Сейс, см. статью С. А. Кука в САН,II, стр. 393,и ср. «Быт.»,26, 38, и II «Сам.» 21, 19; 23, 24; термин баммЩит) «родоплеменной начальник», «старейшина» и т. п., тесно связан с термином боб ( = «амор.» бабит?) «бог-покровитель» (Ам., 8, 14, с эменда- цией Винклера), первоначально, может быть, «предок», «родоначальник» (а также «дя¬ дя»). По-моавитски последний термин выступает, повидимому, в форме ба\\чб (в напи¬ сании б\л/б с консонантным \у:’г’1 бмгбй: жертвенник (?) его [т. е. города Атарот] б\уб’а). Ср. 132-й псалом, где «Давид» толкуется Мувинкелем как ритуальное название царя при его вступлении на царство (цитирую по А. Р а н о в и ч у, Очерк истории древне¬ еврейской религии, стр. 200). 2 Если не считать текстов из Мари (т. е. самой «аморейской» области) и немного¬ численных западносемитских слов в поздних текстах (I тысячелетия до н. э.). 3 Ср. в Сирии и Палестине Эл-Бетель, Эл-Эльон и др. Встречающуюся форму На, е-1а хочется толковать, как *е1ай, исходная форма евр. 616111, ёЮМт. Имя i-la-AN я читал бы Е1ай-Е1—«бог-Эл», АЫ-та-1-1а=Е1-та-е1а11—«именно Эл—бог». 4 Ср. евр. кй «луна», акк. мгагЬигп «месяц» и др., и пальмирское (арамейское) божество Ярхебол (солнечное).
АМОРЕИ 67 словоупотребление указывает, повидимому, на условия родового строя. Имя божества Амму (написание Ьа-ат-ти, ат-ти и НА-ти-ит) может быть сопоставлено с еврейским сщ «народ, племя». Аккадские сил- лабарии переводят его как к1пиит «род». Гоммель сопоставляет его с араб¬ ским лунным божеством того же имени. Амму упоминается очень часто. Неясно, является ли слово Биши (что закономерно соответствует еврей¬ скому Зет «имя» и, как и в аккадском языке, означает «сын») иногда также прозвищем божества 1. Слово БагпБи «солнце» не является, повидимому, собственным именем бога. Встречается оно в именах царей I вавилонской династии: Заггюи- с1Цапа и Багтюи-Пи-па. Последнее имя означает: «солнце—наш бог». Любопытно сопоставление Багши в имени ассирийского царя Баггт-Абас! с богом грозы, вод и плодородия Ададом («мое солнце—Адад»). Имя это также, вероятно, «аморейского» происхождения. Еще любопытнее имя Загтюи-^егаф, где «солнцем» названо первоначально явно лунное боже¬ ство Йерах. Чрезвычайно интересно сравнительно не часто упоминаемое божество Йешус (в написании е-Зи-иЬ, е-Зи-и', ср. сокращенные имена ^-Зи-Ди-ит ИТ. п.)1 2. На среднем Евфрате почитались еще боги ^ЬП]а(1;ит) ‘И Графит; последнего справедливо сопоставляют с библейским Ноем, евр. ЫбаИ. Термин «ваал» (ЬаЧит, т. е. «владыка») встречается только как имя нарицательное, вероятно, в виде эпитета бога Эла. М'южно попытаться установить и взаимоотношения между упомянутыми богами. Верховным божеством, бесспорно, является Эл, часто называемый «отцом»3. Исходя из предложенного отожествления Эла с богом Амурру, мы можем получить некоторое представление о характере этого божества, так как у нас относительно Амурру имеются некоторые данные. Согласно этим данным, бог Эл-Амурру был божеством грозы, но также и плодоро¬ дия и отожествлялся с горой, т. е. по своему характеру чрезвычайно напоминал еврейского Эла-Ягве4. «Дева» Анат, согласно текстам из Уга- рита (Рас-Шамры), является его дочерью или внучкой5 *. Угаритской мужской паре Анат—Ваалу—у «амореев» соответствует, повидимому, бог Амму. Впрочем, можно предположить, что Амму («дядя»)—лишь прозвище бога Йешу®. По происхождению Амму-Йешу, вероятно, лунный бог7, но получивший характер вообще светового и, в частности, солнечного божества8, подобно другому лунному божеству—Йераху. 1 В таком случае можно было бы сопоставить божество Sumu с еврейским «патри¬ архом» Симом (<Sem); ср. также аккадское имя Sa-HSu (?)-mu-im (?). Рифти н, Старовавилонские документы, 14, 18 и 21. 2 Ср. Th. Bauer, ук. соч., стр. 94, прим, к стр. 50. 3 Ср. параллельные имена «сын Отца» (Sumu-Abum) и «сын у Эля» (Sumu-la-El). Однако «отцом» назывались и другие боги. 4 Возможно, что божество Ягве упоминается в «аморейских» собственных именах, хотя эти имена допускают и иное толкование. 5 ВДИ № 2 (3), стр. 153. ® Ср. позднее имя Амму-Йешу и чередование имен Амму (= вав. Син) и Йешу^· в роде Хаммураби . 7 По крайней мере, в вавилонских именах царей рода Хаммураби упоминается вместо «амовийского» Амму лунный бог Син. Также и бог Амурру связан с Сипом. 3 Ср. имя^Самсуилуна—«солнце—наш_бог»—в роде, где богом-покровителем был Амму. 5*
68 и. м. дьяконов В отношении религии двуреченских «амореев» также возможно устано¬ вить связь с Израилем. Так, покойный И. Г. Франк-Каменецкий1 указывал (следуя отчасти Эд. Мейеру), что легендарный Иисус Навин (Jehosuä* bin Nun) является по происхождению световым божеством, причем связан он не только с солнцем, но и с луной (Иис. Нав., 10, 12). Нам кажется, что И. Г. Франк-Каменецкий ошибался лишь, считая его доеврейским, местным палестинским божеством, и мы можем сопоставить его с «амо¬ рейским» Йешу1 2. Недаром он по Легенде связан с переселением евреев в Палестину. Но этого мало. Тот же И. Г. Франк-Каменецкий в своей работе «Пророки-чудотворцы» указал3, что и фигуры «пророков» Илии и Елисея являются отражением богов Ягве (он же Эл) и его сына Йешу, впоследствии вместе со всем пантеоном старых израильских божеств устра¬ ненного иудаизмом. (Имена Elljä(hü) и Elisa* являются сокращенными вместо El-Jahwe и El-Jesüä' , т. е. «бог Ягве» и «бог Йешу»: ср. El-Be¬ thel, El-' El j эп и др.). Однако уже в лице Иисуса Навина интересующее нас божество начинает терять свой чисто световой характер и превращается (в связи с переходом евреев на земледелие) в устроителя земледелия, в земледельческое божество. Уже в мифах об Илии и Елисее мы встречаем мотив преодоления смерти, столь характерный для земледельческих божеств. Здесь мы подходим к вопросу о прототипе умирающего и воскре¬ сающего бога христианства. IV Уже давно этот основной христианский миф связывают с различными восточными земледельческими культами. Однако до сих пор не было прослежено происхождения культа Иисуса Христа из какого-либо опре¬ деленного восточного мифа, так же как не было установлено окончательно и происхождение самого имени «Иисус». И. Франк-Каменецкий доказывает, что «...в пророческой легенде за мнимыми историческими лицами скрываются языческие боги древней Палестины. Потускневшие образы этих богов... продолжают жить в созна¬ нии победителей4... постепенно превращаясь в полубогов, а затем ... вооб¬ ражаемых законодателей и пророков-чудотворцев»5 6. К таким перво¬ начально «языческим» богам он относит Моисея, Илью, Иисуса Навина, Елисея и евангельского Иисуса. При этом последние три фигуры—отра¬ жение одного и того же образа: «... фантастические черты, присвоенные в евангелии Христу, в значительной части своей воспроизводят мотивы, приуроченные в Ветхом завете к героям пророческой легенды. А элемент чудесного в пророческой легенде возник путем литературной переработки мифологических сюжетов, выросших на почве представления об умираю¬ щем и воскресающем боге»®. Таким образом, устанавливается прямая преемственная связь между 1 Наши антирелигиозники до сих пор совершенно недостаточно используют дости¬ жения советской востоковедной науки, в частности, работы_акад. Н. Я. Марра и его соратника, трагически погибшего И. Г. Франк-Каменецкого. Можно не принимать отдельных выводов этих ученых, но ничто не может служить оправданием игнори¬ рования этих работ, чем страдает даже очень полезная книга А. Рановича, Очерк истории древнееврейской религии. 2 Ср. более позднюю форму имени^лйа,' .Нам кажется,что Иисус Навин—не только однотипный Елисею образ, но, может быть, просто тожественен с ним, и самое имя его может быть «рационализацией» формы *Е1Тзйа' = Е1Еа- или ^ёзйа' . 3 Следуя в этом отношении за Преториусом и Иенсеном. 4 Здесь Франк-Каменецкий, как мне кажется, ошибается, считая этих богов не¬ пременно доеврейскими. 5 «Пророки-чудотворцы», Л., 1925 г. 6 Ук. соч., стр. 11.
АМОРЕИ 69 культом «спасителя» Иисуса Христа и местным еврейским культом земледельческого (первоначального'светового) божества обычного древне¬ восточного типа, носившего имя Йешу (от корня ^ или $>ш( «спасать»), засвидетельствованного в собственных (в том числе царских)1 именах еще во времена Хаммураби и нашедшего частичное, отражение в образах ветхозаветных «пророков»Иисуса Навина и Елисея2. Мы имеем все осно¬ вания считать, что источником христианского мифа об Иисусе является культ умирающего и воскресающего бога Йешу(а), продолжавший со¬ храняться в низах, несмотря на иудаистическую реформу, запретившую культы всех богов, кроме Ягве. Таким образом можно, повидимому, установить существование культа «бога Иисуса» за 2000 лет до «рождества христова». Можно ли найти луч¬ шее опровержение легенде об историчности Иисуса? 1 Аби-Йешу, внук Хаммураби. 2 В дополнение к многочисленным доводам, приведенным Франк-Каменецким, ука¬ жем на то, что Иисус, Елисей и Иисус Навин—все северопалестинские герои; Иисус изображался в виде рыбы, а Иисус Навин—bin Niin—«сын рыбы». Ч ►
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ Акад. Я- А. Манандян Для научного изучения исторического прошлого народов имеет, несомненно, важное значение выяснение не только хронологической последовательности, но также и географической обстановки исторических событий. Приходится, однако, с сожалением отметить, что вистории закав¬ казских народов, несмотря на целый ряд исследований европейских и русских ученых, многие, даже наиболее существенные историко-гео¬ графические вопросы остаются пока невыясненными. До сих пор еще не ре¬ шен окончательно вопрос о направлении пути отступления через Закав¬ казье Ксенофонта и десяти тысяч греков. Крайне спорными остаются также древние военные пути наступающих и отступающих римских легио¬ нов и войск других народов, ведущих ожесточенную борьбу за обладание Арменией и соседних с нею стран. Эта сравнительно слабая изученность указанных историко-географических проблем объясняется не только недостаточностью письменных сведений, но, главным образом, и тем, что ученым никак не удавалось истолковать и разъяснить греческие и рим¬ ские карты и дорожники, в которых были описаны военные и торговые пути, проходившие через древнюю Армению и прилегавшие страны. Наиболее ценные свидетельства одного из этих первоисточников—рим¬ ской мировой карты IV в. н. э., в которой описаны магистральные пути древней Армении и Ближнего Востока, как известно, подробно рассмо¬ трены и истолкованы только в последние годы1. Вполне понятно, что лишь восстановление этих итинерариев может дать нам возможность под¬ вести прочную базу под изучение древних путей Закавказья. В настоящей статье мы хотим рассмотреть спорный и невыясненный вопрос о маршруте первых завоевательных походов римлян в Закавказье (66—64 гг. до н. э.), именно круговой путь Помпея:, 1) из Понта в Арташат, 2) аиз Арташата в Иберию и Колхиду, 3) из Колхиды через Армению в Албанию и 4) из Албании в Понт. ' 1 См. Я. А. М а н а н д я н, Главные пути Армении по Tabula Peutingeriana, Ереван, 1936, а также исследование проф. Маркварта о северном пути из Арташата в Армасти- ку: J. Markwart, Das Itinerär von Artaxata nach Armastica auf der römischen Weltkarte. Wien, 1928.
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ 71 1. Путь Помпея из Понта в Арташат После поражения Митридата Евпатора и его бегства в Колхиду римский полководец Помпей, как свидетельствуют греко-римские источники, приостановив преследование разбитого понтийского царя, вступил в пределы Армении и двинулся в сторону Арташата (осенью бб г. до н. э.). Прежде чем возобновить преследование Митридата, ему нужно было пред¬ варительно победить Тиграна и обеспечить свой тыл. В погоне за Митридатом Помпей шел из-под Никополя—Пюрка, так же как и Митридат, несомненно, через древнюю Синорию, которая, как было установлено в одном из предыдущих моих трудов г, находилась на гра¬ нице с Великой Арменией, в районе горного массива нынешнего Коп-дага. Из Синории или же станционного пункта Синары Таблиц Певтингера, расположенного недалеко от реки Евфрата и на расстоянии около 15 кило¬ метров от нынешнего селения Ашкалы1 2, дальнейший маршрут легионов Помпея вглубь Армении устанавливается без особого труда и с полной определенностью вдоль магистрали Satala—Sinara—Artaxata Таблиц, кото¬ рая была выяснена и подробно описана в вышеупомянутом моем труде3. Эта магистральная линия, являвшаяся транзитным путем между¬ народной торговли и движения караванов, шла через нынешний Калдарич ( = *Chalchdiara Таблиц) в нынешний Кеприкей, лежащий около переправы через реку Араке, недалеко от места слияния ее с Пасин-су(=Ас1 confluentes Таблиц), затем направлялась через перевал Дели-баба и через Алашкерт- скую равнину в нынешнюю Учь-Килису( = *Е^аипа Таблиц, древний Бага- ваи) и отсюда через Каравансарайский или Куджахский перевал спуска¬ лась в Айраратскую равнину, где находился город Арташат. Расстояние между Sinara и Artaxata, показанное в Таблицах 20Э римских миль, или 458 км, вполне реально и соответствует действительно расстоянию между этими пунктами. Римское войско, вторгнувшееся в Армению, вероятно, в начале осени, могло пройти это расстояние, считая в среднем день пути в горных районах Армении 20—30 км, в течение 15—20 дней 4. Данные Таблиц Певтингера, при полной определенности местонахо¬ ждения большинства станционных пунктов, очерчивают древний путь из Малой Армении в Арташат настолько ясно, что дают возможность правильного толкования свидетельств Плутарха и Диона, давших описа¬ ния походов Помпея. По свидетельству Плутарха (Pompeius, гл. 33, I), Помпей вторгся в Армению, так как его призвал Тигран Юный, восстав¬ ший против отца. Мятежный царевич пришел встречать римского полко¬ водца около реки Аракса, и они двинулись вместе в сторону Арташата, захватывая встречавшиеся по пути укрепления. По словам Диона (XXXVI, 51, 2—3), Тигран Юный, разбитый отцом близ Арташата, бежал по направлению к Понту, к царю Митридату, но, узнав дорогой, что дед его потерпел поражение и сам нуждается в помощи, отправился к Помпею и двинулся с ним против отца. Основываясь на приведенных сообщениях и на топографических данных Таблиц Певтингера, нетрудно заключить, что лагерь римского войска около Аракса, куда прибыл Тигран Юный, находился недалеко от нынешнего Кеприкея, т. е. вышеозначенного станционного пункта Ad confluentes, лежавшего около переправы через Араке. 1 «Главные пути Армении». Ереван, 1936, стр. 66—73 и 240. 2 Там же, стр. 66. 8 Там же, стр. 17—82 и 235—240. 4 Большинство отмеченных пунктов Таблиц Певтингера существовало, повидимому, м в I в. до н. э.
АКАД. Я. А. МАНАНДЯН 72 Можно, кроме того, предположить, что при дальнейшем продвижении вглубь Армении римскими войсками были заняты, повидимому, те укре¬ пленные места, которые особо обозначены в Таблицах нарисованными рядом с ними двумя башнями и отмечены как значительные населенные пункты и укрепленные военные посты. На римской карте имеются на пути от Аракса в Арташат три таких пункта: Ап<^а (=древнеарм. Антак), лежавшая недалеко от перевала Дели-баба, Сйабаз, находившийся в Алашкертской равнине и отождествленный мною с нынешним Хаздаром (Хасдур, Ханзыр), и *Е^аипа, соответствовавшая древнедрмянскому Багавану (нынешняя Учь-Килиса). Первые два пункта, а также, повиди¬ мому, и *Е^аипа 1, существовали, вероятно, за много веков до составле¬ ния римской карты, так как в. Хаздаре и поблизости перевала Дели-баба были найдены халдские надписи. Спустившись в Айраратскую равнину, римское войско приблизилось к столице Армении не по магистральному пути Таблиц и не с южной стороны реки Аракса, а избрало кружный путь и подошло к Арташату с севера. Это видно из сообщения Диона (XXXVI, 52, 1), который ясно и определенно свидетельствует, что царь Тигран сдал город Помпею и добровольно явился к нему, после того как римский главнокомандующий «перешел Араке и приблизился к Арташату». Любопытно, что этим же обходным путем вел свои войска к Арташату также и другой римский; полководец—Домиций Корбулон (в 58 г. н. э.). По словам Тацита2, Корбулон «не повел свои легионы кратчайшей доро¬ гой, так как в случае перехода реки Аракса, омывавшей стены города, через мост они попали бы под удары. Именно поэтому он перешел ее на неко¬ тором расстоянии через широкое мелкое место». Наступление на столицу Армении обходным путем и с северной стороны объясняется, несомненно, также и тем, что с трех других сторон, с запада, юга и востока, она была 1 Упомянутую в «Географии» Птолемея S'-fcoiva (V, 12, 7), как указывает Маркварт, следует исправить и читать Brpuàva. Багаван существовал, следовательно, еще во времена Птолемея (П в. н. э.). См. «Die Entstehung und Wiederherstellung der arm. Nation». Berlin, 1919, стр. 69. ! Tac., Annales, XIII, 39. Сведения древнеармянских историков об упомя¬ нутом у Тацита броде в. старом русле Аракса приведены в моей книге «Главные пути Армении», стр. 45—46.
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ окружена высокой стеной и рекой. «Городэтот,—сообщает Страбон (XI, 14,6),—расположен в углублении, похожем на полуостров; кругом него, исключая перешейка, тянется перед рекою стена; перешеек его обведен рвом и на ыпью». Приблизившись к Арташату, Помпей расположился лагерем на рас¬ стоянии 15 римских миль (=22 км) от города. Старик Тигран,‘которому угрожали одновременно римляне, парфяне и Тигран Юный, явился в рим¬ ский лагерь и, уплатив Помпею наложенную на Армению контрибуцию, был признан другом и союзником Рима. - Одержав легкую и бескровную победу и обезопасив свой тыл со сто¬ роны Армении, Помпей решил возобновить, в начале весны 65 г., пресле¬ дование Митридата. Чтобы подготовить вторжение в Колхиду, где нахо¬ дился Митридат, он вошел в сношения с иберами и албанцами и, желая обезопасить свой тыл со стороны также северного Закавказья, вел с ними переговоры о мире и дружбе. Во время этих переговоров ему обещали, как сообщает Плутарх (Pompeius, XXXIV, 2), сохранить нейтралитет и предоставить римским войскам свободный пропуск в Колхиду. Закончив, таким образом, предварительную подготовку новой кампании против Митридата, он повел свои легионы на зимние квартиры к берегам Куры. Относительно этой зимней стоянки римлян (в 66/65 г. до н. э.) в за¬ падноевропейской историографии имеются неправильные или же крайне неопределенные указания. Неудачно и неприемлемо, например, предполо¬ жение Моммзена, осн9ванное, очевидно, на спорном свидетельстве Диона. «Победоносное войскб,—говорит в своей «Римской истории» Моммзен1,— расположилось на зимние квартиры к востоку от этой реки (Евфрата), на армянской почве, в местности, простиравшейся от верхнего Евфрата до реки Куры, в которой тогда италики впервые напоили своих коней». Дион, сообщение которого имел в* виду Моммзен, говорит следующее: «и он (Помпей), разделив войско на три части, провел зиму в Анаитской области и около реки Куры» (XXXVI, 53, 5). Приведенное сообщение Дисна, которое, к сожалению, не было под¬ вергнуто надлежащ й критической проверке, нуждается, мне кажется в пояснении. Как известно, Анаитией названа у Диона, Плиния и Стра¬ бона1 2 древнеармянская область Акилисена, лежавшая у среднего течения верхнего Евфрата и соприкасавшаяся с юга с Софеной и с запада и севера с Малой Арменией. По словам этих.же авторов, древняя Акилисена назы¬ валась в честь богини Анаиты Анаитией, или же Анаитской областью3, так как в ней находились статуя и святилище Анаиты. Из приведенных данных, как видим, на первый взгляд действительно вытекает, что в 66/65 г. (до н. э.) римляне зимовали, как предполагал Моммзен, в местности, простиравшейся от Акилисены до Куры. Однако это мнение, на самом деле, не только спорно, но явно неправильно. Совершенно невероятно, прежде всего, чтобы Помпей, который намеревался возобновить весною преследование Митридата и имел возможность повести свои войска в Кол¬ хиду по магистрали Таблиц Певтингера Artaxata—Sebastopol is, вернул¬ ся бы обратно в область верхнего Евфрата. Крайне спорно также предполо¬ жение Моммзена о размещении и зимовке римского войска как в Анаитии- Акилисене, так и около Куры, отстоящих друг от друга на расстояние более 400 километров. Указание это противоречит, несомненно, дальней¬ шему сообщению Диона, из которого нетрудно усмотреть, что три отряда, 1 См. т. III, Москва, 1887, стр. 108. 2 См. Р 1 i n., Nat. Hist., V, 20, I; S t г a b., XI, 14, 16 (532) и D i о, XXXVI, 48, 1. 3 Ibid., а также P 1 i n., NH, XXXIII, 24, 1.
74 АКАД. Я. А. МАНАНДЯН на которые было разделено войско Помпея, были расположены почти рядом, на небольшом расстоянии друг от друга. Чтобы устранить явную несуразность и кажущееся противоречие у Диона, мы предлагаем новое, возможное и приемлемое толкование неправильно понятого его свидетельства. Вполне вероятно, что Анаитией названа в цитированном отрывке Диона (XXXVI, 53, 5) не древняя Акили- сена, а совершенно другая область, находившаяся близко около реки Куры, где, вероятно, так же как и в Акилисене, имелся храм Анаиты и был чтим культ этой святыни персов. Анаития, или Анаитика, могла быть, следовательно, побочным названием также и других местностей древней Армении, имевших храмы и культ Анаиты, которые определенно упомя¬ нуты у Страбона. «Все святыни персов,—говорит Страбон,—чтились также мидийцами и армянами. Особенно высоко чтили армяне храмы Анаитиды, в честь которой они соорудили святилища в Акилисене и в других местах» (XI, 14, 6). Что предложенное нами новое толкование более чем вероятно, в этом, как мы увидим, нетрудно будет убедиться также и при выяснении сообще¬ ния Диона о месте зимовки войска Помпея в 65/64 г. до н. э. .Из нового этого сообщения будет видно, что войско Помпея и в 65/64 г. вновь зимо¬ вало на месте стоянки предыдущего года, но место эго на этот раз названо у Диона не Анаитией, а Аспией (’Аатцс;). Это новое, не выясненное в исто¬ рико-географических исследованиях название Аспия, которое может быть сопоставлено с Caspiae Таблиц Певтингера, как увидим, с достаточной определенностью выясняет, что легионы Помпея как в 66/65 г., так и в 65/64 г. зимовали около реки Куры, в области Гогарене. 2. Путь Помпея из Арташата в Иберию и Колхиду Точным и подробным установлением направления древнего пути выше¬ означенной римской карты из Арташата в Севастополь—Фазис1 походный маршрут Помпея в Иберию и Колхиду выясняется вновь с полной опреде¬ ленностью. Предполагая возобновить в начале весны прерванную экспедицию против Митридата, Помпей повел свои войска на зимние квартиры, как правильно указывают Ферреро, Каркопино и другие 2 ученые, конечно, не обратно на юг, а на север. Путь Помпея в направлении к реке Куре, около которой римские войска расположились на зимовку, устанавли¬ вается, действительно, по Tabula Peutingeriana в сторону северо-западных границ древней Армении, из Арташата через нынешний Аштарак (=Stran- gira Таблиц) и Ганлиджу ( = * *Ganlita Таблиц) в нынешнюю Хоспию (=Caspiae Таблиц), которая значится на картах к югу от города Ахалка¬ лаки. Здесь, именно, к северо-западу от Хоспии—Caspiae, на правом берегу реки Куры, следует предположить места вышеозначенных трех зимних стоянок римских войск, расположенных на небольшом друг от друга расстоянии. В начале зимы 66 г., во время заключительного годового римского праздника сатурналий (17—24 декабря), легионы Помпея, зимовавшие около реки Куры, неожиданно подверглись нападению. По свидетельству Аппиана (Mithr., 103), римлян внезапно атаковали здесь соединенные 1 См. «Главные пути Армении по «Tabula Peutingeriana». Ереван, 1936, стр. 137—172 и 246—248. * См. «Всеобщая история» под редакцией Глоца, ч.3, разд.2—César, par J. Сагсо- р i п о. Paris, 1937, стр. 574 и Ферреро, Величие и падение Рима. Москва, 1915, стр. 214.
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ 75 силы албанцев во главе с царем их Оройзом и иберы под предводитель¬ ством царя их Артока. Иную версию сообщают Плутарх и Дион Кассий (Pomp., XXXIV, 1—3; Cass. Dio, XXXVI, 54, 1—4). По их словам,засада была устроена римлянам албанским царем Оройзом, который, переправив¬ шись через Куру, напал на отдыхающие и разрозненные войска Помпея с сорокатысячным своим войском. Попытка эта не удалась, нападение было отражено, и Помпей преследовал разбитых врагов вплоть до реки Куры и перебил многих из них, как сообщает Дион (XXXVI, 54, 5), около места переправы через Куру. На пути Artaxata—Sebastopol is место переправы через Куру показано в Таблицах Певтингера около станционного пункта Ad Mercurium, на рас¬ стоянии 45 римских миль (=67 км) от станции Caspiae, тождественной с нынешней Хоспией. Ad Mercurium, как было указано мною в вышеупо¬ мянутом историко-географическом моем труде1, следует исправить и чи¬ тать Ad Metcurium ( = «около Куры»). Под этим названием разумеются, как нетрудно догадаться, берег и место перехода реки Куры, называемой грузинами Mtkuari, где к юго-востоку от нынешнего Ахалциха производи¬ лась, вероятно, в старину, как и ныне, переправа через реку. Следует иметь в виду, что в горных странах, вследствие топографических их особен¬ 1 «Главные пути Армении», стр. 130 и 246.
76 АКАД. Я. А. МАНАНДЯН ностей, дороги, проложенные по направлениям, указываемым естествен¬ ными условиями природы, оставались в общем неизмененными также и в последующие века. В начале весны 65 г. Помпей счел необходимым, прежде чем начать новую экспедицию против Митридата, обезопасить свой тыл со стороны также и Иберии. Из места зимней стоянки около Куры—Mtkuari он дви¬ нул свои войска против иберийского царя Артока, которого он подозревал в тайной подготовке нападения на римлян. Римские легионы неожиданно появились перед двумя иберийскими крепостями, Гармозиксю (=груз. Армазицихе) и Севсаморою (=груз. Цицамури)1, отстоявшими одна от другой, как свидетельствует Страбон (XI, 3, 5), почти на шест¬ надцать стадий (=около Alj2 км). Крепость Гармозика, как и Севсамора, были укреплены самой природой, причем первая из них лежала к югу от Куры, а вторая к северу, около ее притока Арагвы. Из места зимовки около Куры, лежавшего к северу от Caspiae—Хоспии путь Помпея в Иберию устанавливается или через Бакуриани—Боржом, или же через Ацхури—Боржом, а затем из Боржома вдоль реки Куры, вниз по ее течению, к месту впадения в нее реки Арагвы.. Направление через Ацхури—1-Боржом можно считать более вероятным, так как войско Помпея, зимовавшее около реки Куры, значительно севернее Хоспии и дороги через Бакуриани в Боржом, находилось уже на этом дальнем и более легком и удобном пути, идущем из Хертвиса через Аспиндзу на Ацхури (древн. Ascura). О кампании 65 г. против иберийцев подробные сведения имеются у Диона. Застигнутый Помпеем врасплох иберийский царь Арток, как сообщает Дион (XXXVII, I, 1—4, 2, 1—6) сжег мост через Куру и отсту¬ пил внутрь страны. Римляне заняли крепость Гармозику, названную у Диона Акрополем, перешли на левый берег Куры и настигли иберийцев близ реки Пелора. Вступив здесь в бой с Помпеем, иберийцы потерпели поражение, и, после того как римляне переправились и через Пелор, царь Арток вступил с ними в переговоры и, подчинившись условиям побе¬ дителей, дал им в качестве заложников своих детей. Расправившись с Артоком и обеспечив свой тыл, Помпей покинул бас¬ сейн реки Куры и двинулся в Колхиду, где он думал захватить Митридата. Этот новый маршрут римского войска не вызывает сомнений и в основном правильно установлен в исторических трудах западноевропейских ученых. Из области близ Гармозики и среднего течения реки Куры Помпей направился, как указано в этих трудах, к Черному морю обычным путем вдоль реки Куры, а затем вышел через Сурамский перевал и нынешнюю Шорапань (=древн. Sarapana) в долину реки Риона—Фазиса и оттуда при¬ был в древний порт Фазис, позднейший Sebastopol is, находившийся на месте нынешнего Поти. Здесь ожидал Помпея римский флот под началь¬ ством Сервилия. О направлении древнего пути, идущего из Иберии в Колхиду, подроб¬ ные сведения дают Страбон и Плиний2. По свидетельству Страбона, древ¬ няя дорога шла близ колхидской крепости Сарапаны и через находив¬ шиеся около нее ущелья, вдоль которых протекала река Фазис. Вниз по этой реке колхидская дорога пролегала, как указывает в согласии с Страбоном также и Плиний, через имевшиеся вдоль реки Фазиса сто двадцать мостов, встречавшихся по пути. Как видно, кроме того, изопи¬ сания Страбона, крепость Сарапана, служившая границей между Иберией 1 См. J. Markwart, Das Itinerar von Artaxata nach Armastica. Wien, 1928. a S t r a b., XI, 2, 17 (498) и XI, 3, 4 (500); Pli n., NH, VI, 4, 4—5 и VI, 19, 2.
77 КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ и Колхидой, могла вместить в себе население целого города. Расстояние же от Куры до нее требовало всего четырех дней пешего пути. Относительно вышеуказанного пути, как известно, нередко высказы¬ валось предположение, что он играл первостепенную роль для транзитной мировой торговли с Индией и Дальним Востоком. Его торговое и транзит¬ ное значение, как было отмечено в моем подробном исследовании «О тор¬ говле и городах Армении» (стр. 42—49), в исторических трудах сильно преувеличено. Против обычных предположений западноевропейских уче¬ ных, отмечавших преобладающую транзитную роль этой дороги, в моем исследовании приведены подробные возражения русских ученых, главным образом, академика Бартольда. Как совершенно правильно указано им, сведения Аристобула и Варрона, положенные в основу предположения западноевропейских ученых, опровергаются более ценными свидетель¬ ствами Феофана Митиленского, который сопровождал Помпея в его похо¬ дах в Закавказье. 'Прибыв в Фазис-Поти, Помпей узнал, что неукротимый понтийский царь пробился со своим маленьким войском в Крым и, захватив врасплох мятежного сына Махареса, вновь завоевал свое Боспорское царство. Хотя многие как в самом войске Помпея, так и в столице Риме настоя¬ тельно требовали, чтобы Помпей продолжал преследование Митридата, однако осторожный Помпей не решился углубиться в северные районы Колхиды и не пожелал атаковать Босфор с моря. Приказав римскому флоту блокировать Киммерийский Босфор, нынешний Керченский пролив, сам он двинулся со своими войсками против албанцев и их царя Оройза, чтобы отомстить за предательское нападение во время декабрьских празд¬ ников сатурналий. 3. Путь Помпея из Колхиды через Армению в Албанию Из сообщения Диона, которое очень часто не принимается во внимание в исторических трудах, вполне ясно видно, что Помпей шел из Фазиса- Поти в древнюю Албанию не через Шорапань и не по долине Куры, как указывают Ферреро, Каркопино 1 и др., а обходным путем через Арме¬ нию. «Чтобы также и им албанцы были, несмотря на мирное соглашение, застигнуты врасплох, Помпей,—свидетельствует Дион,—направился в их страну не по кратчайшей дороге, а окольным путем через Армению» (XXXVII, 3, 3). Направление и этого пути нетрудно, как увидим, точно определить при помощи выясненных Марквартом и мною указаний Таблиц Певтингера. Из Фазиса-Поти, названного позднее, при императоре Траяне (98—117 н. э.) Севастополем, войска Помпея шли обратно в Армению, как удается установить, по линии Таблиц Sebastopol is— Artaxata, являвшейся маги¬ стральным путем из Колхиды в Армению. Под Севастополем римской карты, как указано в моем исследовании «Главные пути Армении» (стр. 134), следует подразумевать не Севастополь-Диоскурию, как полагает Конрад Миллер 1 2, а Севастополь-Фази:. За лм образом, соответственно данным Таблиц, ^обратная дорога Помпея в Армению устанавливается вдоль реки Фазиса-Риона до места перехода через эту реку у станционного пункта Таблиц Ad fontem felicem. а оттуда через Зекарский перевал к вышеуказан¬ ному месту переправы через Куру, к станции Ad Metcurium, лежавшей 1 См. Ферреро, Величие и падение Рима, т. I, стр. 21С; Carcopino, ук. соч., стр. 576. 2 К- М i 1 1 е г, Itineraria Romana, Römische Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana. Stuttgart, 191u, cip. c53.
78 АКАД. Я. А. МАНАНДЯН приблизительно в 5 километрах к юго-востоку от нынешнего Ахалцих1д. Местонахождение станции Adfontem felicem (=«Оксло благоденственного источника»), лежавшей на расстоянии 60 римских миль, или 89 километ¬ ров, от Sebastopol is-Phasis’a, можно предположить или окол< Кутаиси, или же к югу от железнодорожной станции Риона, около селения Варцихе, где находится и теперь удобная переправа через реку Рион. Дальнейшая линия пути от станции Ad fontem felicem до станции Ad Metcurium около Куры, протяжением около НО—120 км, называющаяся ныне Имеретин¬ ской дорогой, подробно описана в «Армении»1 2 Линча. В Таблицах Певтин- гера на линии этой пропущена, повидимому, после Ad fontem felicem станция Ermu3, которая значится у Анонима Равеннского, имевшего перея собой исправный и древний список этой карты. Во время возвращения Помпея из Колхиды в Армению, как указывает Рейнак. были уничтожены гептакометами в восточной части Париадра три когорты римского войска, которые предварительно были отравлены одурманивающим медом4. Сведение это. приведенное у Страбона (XII, 3, 18), может быть использовано для уточнения этнического расселения племен Колхиды и для выяснения этнографии Закавказья в классическую эпоху Если уничтожение трех римских когорт имело место, действительно, на этом пути, то придется признать, что гептакометы, которых Страбон отождествляет с моссинойками и бизерами, населяли не только вершины горы Скидиса, но также и вершины Мосхийских гор, с которыми, как указывает Страбон (XII, 3, 18 (548) соединялся Скидис. Перейдя реку Куру около станции Ad Metcurium, войска Помпея вновь вступили в ту область, где они провели зиму около Куры. Отсюда с ни вышли внутрь Армении через Caspiae—Хоспию по вышеупомянутой маги¬ страли Таблиц, идущей из Sebastopol is-Phasis’a в столицу Армении Арта- шат. В долину нижней Куры и в Албанию вели из внутренней Армении два исторических удобных пути: один путь—из вышеозначенной станции *Ganlita, нынешней Ганлиджи, лежащей в 10—12 километрах к северо- западу от Ленинакана, древнего Кумайри, шел через нынешнюю Амамлы в ущелье Кировакана (Караклиса) и оттуда через Делижансксе ущелье вдоль реки Акстафыкреке Куре, а другой из столицы Арташата шел вдоль северо-западных берегов Севанского озера, а затем также через Делижан спускался в долину реки Куры. Этот второй путь из Арташата в сторону древней Албании соответствует, по мнению Маркварта5, восточной поло¬ вине кругового пути мировой римской карты, идущего из столицы Армении в дрстнюю Армастику. Итти окольным путем через Арташат римлянам, конечно, не имело никакого смысла, поскольку имелась краткая и столь же удобная дорога через Кировакан (Караклис).^Можно поэтому пред¬ положить, что, достигнув станции *GanHta, лежащей недалеко от Ленина¬ кана, римляне направились отсюда в Албанию через Амамлы—Делижан— Казах. В долину же реки Куры они вышли, следовательно, недалеко от нынешних Казаха и Акстафы. Выйдя к реке Куре, войско Помпея перешло ее вброд с большим трудом и опаской, так как река эта, как сообщает Плутарх (Pomp., 35, 1), была сплошь загорожена бревнами. После перехода через Куру римляне вступили, как видно из косвенных указаний источников [см. Cass. Dio, 1 См. «Главные пути Армении», стр. 131. 2 «Армения», т. I, Тифлис, 1910, стр. L3—96. 3 Ermu искажено, повидимому, из Emru и имеет, вероятно, связь с названием имертов, или имеретин. 4 Th. R е i nach, Mithridate Eupator. Paris, 1890, стр. 398. 5J. Markwart, Das ltinerär von Artaxata nach Armastica auf der römischen Weltkarte. Wien, 1928.
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ в ЗАКАВКАЗЬЕ 79 XXXVII, 3, 5; Plu t., Pomp., 35, 1; Strab., XI, 4, 1 (501) и XI, 4, 55 (502)], в пустынную и безводную древнюю область Камбизену, в нынеш¬ нюю Караязскую степь, и двинулись по направлению к реке Норе, кото¬ рая названа у Диона Камбизом (Kasuar,;) (Dio, XXXVII, 3, 5; срв. также P 1 i n., Nat. Hist., VI, 15, 5). Дорога через степь была крайне мучи¬ тельна и трудна, так как они должны были итти по маловодной местности и при палящей летней жаре. По сведениям источников, они шли большею частью по ночам и несли с собою воду в 10 000 мехов. На этой линии пути от Куры в сторону Албании римские войска, не встретив нигде врага, перешли сначала реку Камбиз, а затем, как сообщают Дион и Плутарх (XXXVII, 3, 6; Pomp., 35, 1), также и реку Абант (,7Aßх;—’'Aßxvxo;). И только на левом берегу этой реки им преградили путь албанские войска, предводительствуемые братом царя Оройза. Река Абас, или, вернее, Абант, отождествлена Моммзеном и Рейнаком1 с нынешней рекой Алазанью, которую Страбон и Плиний называют Ала- зонием (’A/.aC^v-oç). В новейших же трудах считают более вероятным тождество Абанта не с Алазанью, ас нынешним Самуром1 2. Правильным, следует считать, несомненно, не это, а первое мнение. На пути из Камбизены в Албанию ближайшей рекой после Иоры-Камбиза была, конечно, не река Самур, а река Алазань. Следует, кроме того, отметить, что у Птолемея и Плиния упомянута другая еще река Албан (’А/ф^х, Albanus), которую большинство ученых также отождествляет с нынешним Самуром3. Неправильно, как нам кажется, и это предположение. В про¬ странной редакции «Географии» Моисея Хор некого, основным источ¬ ником которой была «Хорография» Паппа Александрийского, ясно и определенно сказано, что река «Агван», или «Албан», гранича с Иберией, примыкала к древней области Ехни и впадала в реку Куру 4. 1 Моммзен, Римская история, т. III, Москва, 1887, стр. Ill; R е i n а с h, Mithridate Eupator, стр. 398. 2 Cp. V. С h а р о t, La frontière de l’Euphrate de Pompée à la conquête arabe. Paris, 1907, стр. 367. 3 Cp. С. В, Юшков, К вопросу о границах древней Албании. «Ист. Зап.», т. I, Москва, 1937, стр. 135 и др. 4 См. «Géographie de Moïse de Corène», trad, en français par Arsène Soukry. Venise, 1881, стр. 39j
АКАД. Я. А. МАНАНДЯН 80 Первая встреча легионов Помпея с албанским войском произошла, как видно из сказанного, на левом берегу не реки Самура, а Алазани. Здесь именно, по всей видимости, между нынешними городами Закаталы и Нухой, произошло в конце лета или же в начале осени 65 г. сражение, закончившееся жестоким поражением албанцев. Царь Оройз был вынужден подчиниться условиям римлян и вступить в зависимые отношения к Риму. Разбив албанское войско, Помпей, как сообщает Плутарх (Pomp., 36, 1), намеревался итти до Каспийского моря, но вследствие трудности пути и множества змей отказался от этого похода, находясь в трех днях пути от моря. 4. Путь Помпея из Албании в Понт Хотя греко-римские источники не дают точных и подробных сведений об обратном пути Помпея из Албании, но имеющееся у Диона указание на место зимовки римлян в 65/64 г. дает нам возможность определить также и этот путь римлян через Армению в Понт. Возвращаясь из Албании в Понт, римское войско, как сообщает Дион, провело зиму на том же месте, где оно зимовало в предыдущем 66/65 г. Оно стало, следовательно, на зимние квартиры на правом берегу реки Куры, „севернее нынешней Хоспии, соответствующей станционному пункту Caspiae Таблиц Певтингера. Из ценного указания Диона можно поэтому с уверенностью заключить, что римляне вернулись из Албании в Армению не по магистральной линии Таблиц через нынешний Делижан, а по север¬ ному пути через древнюю Армастику \ а затем по Боржомскому ущелью вверх по Куре. Если бы римляне шли обратно в Понт по пути Armast’ica— Artaxata Таблиц, то им, конечно, не имело бы никакого смысла сворачи¬ вать вновь в сторону Колхидского пути Artaxata—Sebastopol is и итти через *Ganlita Ганлиджу и Caspiae Хоспию к реке Куре. Таким образом, выясняется, как видим, что, достигнув Армастики, римляне поднялись затем вверх по долине Куры к вышеуказанному месту зимовки по той же самой дороге, по которой они шли в Иберию—весною этого же года (65 г. до н. э.). В исторической литературе нового и новейшего времени вопрос о месте зимовки войска Помпея в 65/64 г. до сих пор еще оконча¬ тельно не решен. Западноевропейские ученые этот вопрос или обходят молчанием, или же, неправильно толкуя свидетельство Диона, решают явно неудовлетворительно. В новейших, например, сводных исторических .работах—во «Всеобщей истории» Глоца и в «Кембриджской древней исто¬ рии»,—основанных на специальных и детальных исследованиях Моммзена, Рейнака и других ученых, историки Carcopino и Сагу ошибочно полагают 1 2, что в 65/64 г. войско Помпея расположилось на зимние квартиры в Малой Армении. В особом примечании (стр. 577, прим, 144) Каркопино указывает, что это место зимовки Помпея неясно и что он в данном вопросе следует предположению Рейнака3. Однако, предполагая место зимовки 65/64 г. в Малой Армении, и Рсйнак и другие исследователи упустили явно из виду сообщение Диона, являющееся, несомненно, решающим в этом вопросе. В свидетельстве Диона ясно сказано, что «Помпей и тогда тожб провел зиму в Аспиде» (Поа-фо; о£ ev тг ’Азтая у.зц хоте s/up-a^ev)4. 1 Линия пути из долины Куры около Акстафы в древнюю Армастику подробно указана в вышеупомянутом труде Маркварта—«Das Itinerär von Artaxata nach Arma- stica», Wien, 1928. 2 Cm. Carcopino, ук. соч., стр. /577; САН, т. IX, The Roman Republic, 133—44 b. С., стр. 381. 3 См. «Mitridate Eupator», стр. 399. 4 C a s s. D i о, XXXVII, 7, 5; срв. также соответствующее примечание издателя Boissevain?a.
КРУГОВОЙ ПУТЬ ПОМПЕЯ В ЗАКАВКАЗЬЕ 81 Аспией же, или Аспидой, названо здесь, как было указано выше, место зимней стоянки Помпея 66/65 г., находившееся, согласно другому сооб¬ щению Диона, «в Анаитской области и около реки Куры» (εν тз τη Χώρα τή ’Αναίτιοι καί προς τω ποταμω τώ Κύρνω) (XXXVI, 53, 5). Приведенные два свидетельства, почерпнутые Дионом из разных, вероятно, источников и кажущиеся на первый взгляд противоречивыми, на самом деле не только не противоречивы, но крайне ценны, так как они дают нам любо¬ пытное сведение о другой Анаитской области, называвшейся Аспией (Άσπίς), или, вернее, как увидим, Каспией. Повидимому, так называлась, по имени станционного пункта Таблиц Са$р1ае, область близ реки Куры, где находилось место зимовок Помпея 66/65 и 65/64 гг. Название Άζπίς, очевидно, искажено и должно быть исправлено на Κασπίς. Кроме Каспии, как было уже выяснено мною, по именам станционных пунктов римской мировой карты назывались в древней Армении также и области Вананд, Харк и Артаз, сопоставленные мною со станционными пунктами Таблиц *Banantea, Arachia (срв. Archene у Р 1 i n., Nat. Hist., VI, 31, 1—3), и *Artaza l. Из области Каспии (’Аатг».<;) около Куры, где войско Помпея зимовало по возвращении из Албании в Армению (в 65/64 г.), весной 64 г. римляне вернулись в Понт. Направление этого обратного пути Помпея не вызывает никаких сомнений. Из места зимней стоянки в Каспии римское войско воз¬ вратилось в Понт, несомненно, по тем же основным магистралям Таблиц Caspiae—Artaxata и Artaxata —Sinara—Satala, по которым оно шло в сто¬ лицу Армении и оттуда в область Каспии около Куры в 66 г. Следова¬ тельно, обратный путь 64 г. устанавливается через Хоспию, Ганлиджу и Аштарак, а затем через перевалы Куджахский и Дели-баба в долину реки Евфрата и оттуда в Саталу. Рассмотренные нами четыре пути, которые выясняются, как видим, с достаточной определенностью, были пройдены войсками Помпея осенью 66, в течение всего 65 и весною 64 г. (до н. э.). Выяснением этих четырех маршрутов устанавливаются с приблизительной точностью также и прой¬ денные римскими войсками расстояния. 1 См. «Главные пути Армении», стр. 57, 108—112, 150—151,239, 243 и 247. 6 Вестник древней истории JV6 4 (9)
82 АКАД. Я. А. М АНАНД ЯН От Sinara—Синории, находившейся на границе между Понтийским царством Митридата и Великой Арменией, до столицы Тиграна Арташата (карта 1) 1 междустанционные расстояния, как сказано выше, указаны в Таблицах Певтингера. Расстояние от Sinara до Artaxata, составляющее 309 римских миль (=458 км), соответствует в общем данным средневекового армянского итинерария «Расстояния в милях» и, как указано выше, может быть признано реальным. Нетрудно вычислить, конечно, приблизительно, принимая в соображение нынешние путевые расстояния, общее протяже¬ ние также и других маршрутов Помпея—из Армении в Гармозику и оттуда в Колхиду (карта 2), из Колхиды через Армению в Камбизену (карта 3) и из Албании обратно в Понт (карта 4). Трудно поддаются определению и подсчету направления и расстояния лишь двух походных маршрутов в Иберии и в Албании, а именно: из Гармозики к реке Пелору и из района древней области Камбизены вглубь Албании и к Каспийскому морю. 1 Более обстоятельные пояснительные карты с обозначением всех станционных пунктов Таблиц имеются в подробном моем труде «Главные пути Армении», стр. 47, 55, 65, 79 и др.
ИЗВЕСТИЯ ПСЕВДО-ЗАХАРИИ О ДРЕВНИХ СЛАВЯНАХ Проф. А. П. Дьяконов VI и VII века—время грандиозных вторжений славян в пределы Византийской империи—были временем значительного развития сирий¬ ской исторической литературы, которая очень плохо сохранилась, но дает немало материала для истории Византии этого периода. Сведения о сла¬ вянах, которые играли тогда такую важную роль в жизни империи, у си¬ рийских авторов являются, однако, довольно случайными и отрывочными. Это объясняется отчасти тем, что сирийские историки и летописцы инте¬ ресовались главным образом, хотя и не исключительно, церковными отно¬ шениями,—таких чисто гражданских историков, как Прокопий, Агафий, Менандр, Феофилакт Симокатта, среди них не было. Между тем, славяне стояли тогда еще вне христианства, и их отношение к церкви выражалось разве лишь в том, что они разрушали и забирали церковные имущества. Другая, не менее важная причина заключалась в том, что большинство сирийских авторов жили на Востоке, в Сирии и Месопотамии, интересова¬ лись преимущественно восточными провинциями и о славянах имели лишь весьма отдаленные сведения. Интерес сирийцев к греческому Западу и его судьбам значительно упал после того, как около половины VI в. произошло религиозно-культурное разделение между* Востоком и Западом, завершив¬ шееся в VII в. и политическим отпадением от империи восточных про¬ винций. В VI в. некоторые авторы, сирийцы по происхождению, жившие в столице и в Антиохии, как Иоанн Малала и Евагрий, писали на грече¬ ском языке. Только Иоанн Ефесский, который долго жил и умер в Кон¬ стантинополе, оставил историю на сирийском языке. В VII в. сирийцы уже непосредственно сталкивались со славянами в Малбй Азии и даже в самой Сирии. Но сирийская историография этого времени, принимающая пре*· имущественно форму не прагматической истории, а хроники, которая, естественно, представляет меньше возможностей для подробных с-ообшений, сохранилась лишь в самых жалких отрывках. Однако ито, что сохранилось до настоящего времени, представляет хотя и отрывочные, но весьма суще¬ ственные дополнения к тем сведениям о славянах, которые имеются в византийских и латинских источниках. У так наз. «Псевдо-Захарии Ритора» имеется одно случай¬ ное показание, имеющее значение для решения вопроса о «Руси» как сла¬ вянском, или, точнее, антском племени. В сохранившихся книгах своей истории,—а нужно заметить, что хуже всего сохранились наиболее ценные ее последние книги (X—XII), обнимавшие время с 537 до:569г.,—Псевдо- Захария не упоминает о славянах. Но’славяне, по словам Иордана, в VI в-
84 ПРОФ. А. П. ДЬЯКОНОВ известны были под разными племенными и местными названиями1, и сирий¬ цам через посредство Кавказа могли быть известны и такие славянские племена, которые пока еще не соприкасались непосредственно с империей. В последней из сохранившихся глав компиляции Псевдо-Захарии (XI1,7) приводится приписываемый Птолемею Филометору «очерк (зхао'.сро;) вселенной» с перечислением разных стран и народов* 2, а за ним следует написанное в 555 г. дополнение, содержащее сведения о народах, совре¬ менных автору, живших в его время на север от Месопотамии, в том чи¬ сле о 13 народах, живших на север от Кавказа дэ Нижнего Дона3. Описав затем сказочных амазонид, живших еще далее «на северо-запад» (г. е. за Доном), Псевдо-Захария продолжает: «Народ им соседний суть hros—лю¬ ди, наделенные членами (тела) больших размеров; оружия нет у них, и ко¬ ни не могут носить их, потому что они наделены (такими) членами (тела)». Вариант этой легенды имеется в сирийской переделке псевдо-Каллис- фенова романа об Александре Великом. Только здесь не названы ни hros, ни амазониды, но теми же чертами, что к последние, изображаются жены гуннов4. В этом варианте легенда связана с нашествием гуннов на Сирию в 515 г. и восходит, вероятно, к началу VI в., а вся сирийская переделка романа об Александре относится к VII в.5 6. Едва ли можно сомневаться, что в подобных легендах речь идет о народах, стоявших на ступени мате¬ ринского рода или сохранявших его пережитки и поражавших вообра¬ жение людей более высокой культуры, которые с ними встречались. Женщины ведут свое особое земледельческое хозяйство и, периодически покидаемые мужчинами-скотоводами или охотниками, вынуждены само¬ стоятельно защищаться. Все остальное—результат свойственного мифиче¬ скому творчеству метода преувеличений и антитез. ■ Собственные имена народов обычно не создаются фантазией даже в легендах, а скорее являются реальной точкой отправления для создания легенд. В данном случае Псевдо-Захария говорит о стране, хотя и отдаленной от Месопотамии, но соседней с гуннскими областями, с которыми он имел все-таки некото¬ рую связь через гуннскую миссию. Маркварт, посвятивший подробное исследование приведенному пока¬ занию Псевдо-Захарии®, находит в нем самую вероятную разгадку доселе неразрешенного варяго-русского вопроса. Как известно, в процессе спо¬ ров между сторонниками норманнской и славянской школ давно уже выяснилось существование в восточно-европейской равнине «Руси» ('Рй<;) до прихода норманнов. Эгу восточную Русь считали то славянами, то го¬ тами, то тавро-скифами, то каким-то древним слоем норманнов. Вполне достоверные известия о существовании этой донорманнской Руси уста¬ новлены были, однако, пока только для первой половины IX в. Псевдо- Захария, как будто, говорит о существовании племени Рос (hros) уже в VI в. Могли ли быть тогда в восточноевропейской равнине скандинавы? Марк¬ варт полагает, что под именем hros у Псевдо-Захарии разумеются герулы7. Герулы жили некогда в Скандинавии и на датских островах8; но в IV в. , 1 «ueuca», 3: «quorum nomina per varias familias et loca mutantur». 2 Zacha ri ae Rhetoris Historia. Ed. W. Brooks, t. II, Pa. i si is, 1921, p .202. CSCO. Scr. Syri, Ser. Ill, t. VI, 2. 3 Перевод текста Псевдо-Захарии, XII, 7 см. в статье Н. В. Пигулевской, Сирийский источник VI в. о народах Кавказа. ВДИ, № 1 (б), 1939, стр. 114—115. 4 W. В u d g е, The History of Alexander the G eat. Cambr., lt.89, стр. ^65. 6 Th. N ö 1 d e k e, Beitrage zur Geschichte des Alexander Romans. «Denkschriften <1. Akad. d. Wiss.». Wien, П90, XXXVIII, стр. II сл. 6 J. Marquart, Osteuropäische und Ostasiatische Streifzüge. Leipz., 1903, стр. 353—390. 7 Ibid., стр. 361. 8 Ibid., стр. 362—363.
ИЗВЕСТИЯ ПСЕВДО-ЗАХАРИИ О ДРЕВНИХ СЛАВЯНАХ 85 они оказываются уже в области Меотиды, где воюют с остготами и подпа¬ дают под их господство, причем они носят тогда,имя «розомонов», простым сокращением которого является имя «Рос»1. О борьбе этих розомонов с остготским королем Эрманарихом рассказывают Иордан и поздней¬ шие (IX—XI вв.) саги об Эрманарихе1 2. Правда, есть основания в самих сагах для отождествления розомонов с племенем славянским3. Но герман¬ ские, за некоторыми исключениями, имена героев говорят, по мнению Маркварта, против этого предположения4. После гуннского нашествия герулы вместе с большинством остготов были оттеснены на запад, в область Сингидонэ на Дунае, где часть герулов, повидимому, жила еще и ранее5. После поражения в войне с лангобардами в 512 г. часть геру¬ лов вернулась на первоначальную свою родину в Скандинавию, а другие стали федератами империи6. Таким образом, герулы-йгоБ были первые скандинавы, проложившие путь к Черному морю, и их возвращение на ро¬ дину было стимулом для других скандинавов, сначала данов, а потом шве¬ дов, предпринимать экспедиции по изведанным уже путям к Черному морю, а так как новые пришельцы своими физическими особенностями и нра¬ вами близко напоминали туземцам Причерноморья их предшественников герулов-йгоБ, то их назвали тем же именем—йгоб ('Рах;)7. По показаниям Иордана и Прокопия, герулы отличались большим ростом и мужеством, имели совсем легкое вооружение и таким образом напоминали йгоб Псевдо- Захарии. Теми же качествами отличались, по арабским источникам, позд¬ нейшие варяги—рос. Нравы герулов, как они рисуются Прокопием, вроде самоубийства вдов на могилах мужей, также совпадают с нравами поздней¬ ших руссов, как их изображает, например, Ибн-Фадлан8. Однако Маркварт допускает и такую возможность, что йгоб были не племя герулов, а под¬ линные скандинавские викинги (гауты и шведы), которые с очень давних времен проникали к Черному морю в качестве торговцев рабами и пушни- ной. Так как эти дружинники появлялись без женщин, приходили и ухо* дили неизвестно куда, то о них и создалась легенда, связывавшая их с чу¬ жими женщинами-амазонками9. Ясно, что построение Маркварта представляет новый вариант норманн¬ ской теории. Но это построение искусственно и неубедительно. Во-пер¬ вых, после 375 г., т. е. после нашествия гуннов, имя герулов в области Меотиды «исчезает навсегда», как признает сам Маркварт10, и, следова¬ тельно, нет оснований предполагать, что Псевдо-Захария в 555 г. имел в виду именно их при описании народов этой области. Правда, Маркварт предполагает, что часть герулов продолжала оставаться у Меотиды и в V—VI вв. под именем эвдусиев (упоминаемых в анонимном «Путеше¬ ствии» 480 г.), т. е. жителей страны Эвдусии, или Эвдисии, находившейся недалеко от Меотиды. Эвдусия получила, будто бы, свое название от гер¬ манского племени эвдосов, которые, по Тациту, жили как раз в Ютлан¬ дии, т. е. приблизительно там же, где и герулы, и, следовательно, тожде¬ ственны с герулами, так как никто кроме них не мог принести это имя из Ютландии к Меотиде, а эвдосы стали герулами именно потому, что они 1 1Ыс1., стр. 365, 382. 2 1Ыс1., стр. 365 сл. 3 Н е 1 п г е 1, иеЬег (Не НетагагБа£а. \Vien. Ака(1. с1. Ш18Б., 114 (1887), стр. 516. 4Ма^иаг1:, ор. ей., стр. 370—372. 6 1Ы(1., стр. 363. • 1Ы<1., стр. 383. 7 1Ыс1., стр. 383, 386, 361. 8 1Ыс1., стр. 361—362, 383—384. • 1Ы(1., стр. 384. 10 1Ы(1., стр. 363.
86 ПРОФ. А. П. ДЬЯКОНОВ поселились у Меотийского болота, по-гречески έλος,—такова филология имени герулов у Дексиппа, Иордана и др.1 Но если бы даже возможно было понять странный факт, что эвдосы, превратившиеся в герулов, потом снова становятся эвдисиями; если бы возможно было принять более чем рискованное производство совсем по-гречески звучащего имени страны Эвдисии от германских эвдосов времен Тацита и не менее рискованное производство имени герулов от меотийских ελη,—и в таком случае было бы невозможно признать в эвдусиях народ hros Псевдо-Захарии, так как область эвдусиев находилась вовсе не там, где указывается местоположе¬ ние народа hros: по всем данным, как признает и сам Маркварт, она сов¬ падала с областью булгар-утигуров, которым эвдусии были подчинены, и лежала на Северном Кавказе между Кубанью и Кавказскими горами 1 2, следовательно, не з а пределами территории 13 народов Псевдо-Захарии, а внутри этой территории. Во-вторых, герулы в VI в. были хорошо известны византийцам, и по тому, что о них известно, невозможно допу¬ стить, чтобы они могли находиться тогда на той ступени развития, которая предполагается у hros в легенде Псевдо-Захарии. Они слишком долго воевали и имели близкие сношения как с византийцами, так и особенно с готами, которые уже многому научились у византийцев. Невозможно допустить, чтобы они не имели оружия. Физические качества и нравы, на которые указывает Маркварт, больше напоминают славян, чем герулов. Во всяком случае, герулы имели жен и детей и не нуждались ни в каких амазонидах (Proc., Goth., II, 14—15). Единственно правдоподобным в построении Маркварта можно признать только то, что под именем hros у Псевдо-Захарии разумеется, действительно, народ 'Ρώς. Правда, имя пишется в нашем источнике не Rhos или Ros, что не вызы¬ вало бы никаких сомнений, a Hros3. Но названия варварских народов, звучавшие для сирийцев так же непривычно, как и для греков, и произно¬ сившиеся по-разному, имели у сирийских авторов такую же неустойчи¬ вую и причудливую орфографию, как и у византийских. В этом нетрудно убедиться, сравнивая список Псевдо-Захарии с соответствующими назва¬ ниями народов у Приска, Прокопия, Менандра и других 4. В данном слу¬ чае дело сводится к тому, что передаваемое как «h» придыхание при «г» ставится не после этой буквы, как обычно в сирийском письме, а впе¬ реди. Здесь возможна также простая ошибка переписчика, которую нет возможности проверить, так как наш источник (в данной части) сохра¬ нился в единственной, хотя и древней (нач: VII в.) рукописи5, и имя hros встречается здесь только один раз. Не исключена возможность (ввиду указываемого ниже соображения), что Псевдо-Захария приводит 1 Ibid., стр. 363—263. 2 Ibid., стр. 364—365. 3 Точная транскрипция, без вокализации—hrws (так передает В г о о k s в новей¬ шем переводе Псевдо-Захарии, CSCO, ser. Ill, t. VI, versio p. 145). Но едва ли может быть сомнение, что в этом слове, как и во множестве других, особенно иностранных слов, «w» должно соответствовать «о» или «и» (как Rhoma или Rhuma), хотя сами сирийцы и могли здесь читать дифтонг «au» или «ou» (как Rhaudaus или Rhoudous= rP6ôci). Наоборот, нельзя сказать наверное, должна ли следовать гласная за «h». Немец¬ кие переводчики Псевдо-Захарии Ahrens и Krüger (Die sogenannte Kirchen- £eschichte des Zacharias Rhetor. Leipz., 1899, стр. 253) читают héros, предполагая здесь слово «герои» (vjpu>sç). С равным правом можно бы читать и ha и hi, но вероятнее, по указанным ниже соображениям, читать просто «h» без вокализации. Marquart {op. cit., стр. 356 сл.) читает hrôs. Н. В. Пигулевская в цитированной статье передает в русской транскрипции, с вокализацией первой согласной, но с опущением самой согласной, не имеющей точного соответствия в русском алфавите—«ерос». 4 См., например, Proc., Goth., IV, 4; Pris с., FHG, IV, 71, 102—104, 107; Menandr., fr. 7, ibid., IV, 463; J о s., Ant., ibid., IV, 619 и д£. 5 D u v a 1, La littérature Syriaque, стр. 195.
ИЗВЕСТИЯ ПСЕВДО-ЗАХАРИИ О ДРЕВНИХ СЛАВЯНАХ 87 это имя в греческой форме <и 'Рок и что под Ъ в начале имени скрывается греческое 01 (Ы). Основанием для такого именно понимания «йгоэ» у на¬ шего автора может служить тот (до сих пор, кажется, у нас еще не отмеченный) факт, что имя «росиев» или «русиев» (шБауе), которым позднейшие сирийцы XII—XIII вв. называли «русских», действительно, было известно сирийцам не только в VI в., но еще в IV в. Весьма популярный у сирийцев автор IV в. Ефрем Сирин (306—373), живший в Несибине и Эдессе, в своем толковании на книгу «Бытия», сохранившемся в рукописи VI в., пишет следующее: «Потомки сыновей Ноя... Яфет родил сыновей: Гамера, Магога,Тау- гарму, Мадая, Иавана, Елишу, Тсбела, Машека и Тираса. И а в а н стал отцом греков (уаипауе). Сыновья Иавана: Елиша, Таршиш, Кетим и Роданим. Кетим есть отец росиев (г о в а у е). Роданим есть отец родиев ( г о б а у е), т. е. тех, что на острове Родос е»1. Подчеркнутые слова представляют толко¬ вание Ефрема, остальное заимствовано из текста сирийской библии (пе- шитты). Генеалогия, конечно, вполне фантастическая, тем более, что Ке¬ тим (библ. Киттим), как и Роданим, есть множественное число—имя на¬ рода, а не лица. Но ясно, что эту генеалогию автор приводит для того, чтобы объяснить происхождение не выдуманных им, а действительно тогда существовавших народов, и что «росии» были тогда столь же реальны и известны, как и греки, и родосцы. Относительно «родиев» автор считает еще нужным сделать пояснение: «те, что на острове Родосе». Для «росиев», как и для греков, такое пояснение оказывается излишним. Значит, эти имена были достаточно понятны. Замечательно, что именно росии не имеют в тексте библии эпонима, по которому можно бы «выдумать» имя народа, как можно было выдумать из имени Иаунан—«иаунае», т. е. греков, или по имени Роданим—«родае»: между Кетим и «росае» нет никакого созву¬ чия. Нет сомнения, что какая-то легендарная связь между росиями и Ке¬ тим существовала, но о ней можно только догадываться. В греческом пере¬ воде библии «70-ти», появившемся на пять столетий раньше пешитты и хо¬ рошо известном также и в Сирии2, в книге пророка Иезекииля два раза возвещается гнев божий на страшные народы севера: «на Гога и на землю Магога, князя Рос ('Рок), Мосоха и Тобела» (38,2), или: «на Гога, князя Рос, Мосоха и Тобела» (39,1). В данном случае имя «Рос» есть простое недоразумение переводчика: еврейское слово «г (князь, глава) он принял за собственное имя; но сама эта ошибка дает повод думать, что это имя уже переводчику библии было известно как имя какого-то северного народа. Но. раз это имя появилось в данной связи в древнем и авторитетном источнике, каким был перевод «70-ти», возникла необходимость прикрепить народ Рос к одному из потомков Ноя, перечисляемых в книге «Бытия» и родственных Магогу, Мосоху и Тобелу, а таким и был, между прочим, Кетим. По всей вероятности, эту версию имел в виду и Ефрем, называя Кетима отцом «росиев». Здесь важно отме¬ тить, что 'Рок, как и йгоб у Псевдо-Захарии, определенно считается наро¬ дом крайнего Севера, как и легендарные Гог и Магог. Поэтому нет ника¬ ких оснований читать у Ефрема вместо «росае»—«ромае» (римляне), хотя в позднейшей сирийской литературе и встречается такой вариант, т. е. 1 Ephraemi Syri Explanatio in Genesim. Opera omnia, t. I, Romae, 1737, crp. 153 E. Имена приводятся в принятой назг энным изданием вокализации и в приня¬ том у нас в о с т о ч н о-сирийском произношении. В подлиннике (у Ефрема и в пешит· те), без вокализации, имена по начертанию совпадали с именами еврейского текста книги «Бытия» (X, 2—4). а Р а'й т, История сирийской литературы. СПБ, 1902, стр. 2 сл.
88 ПРОФ. А. П. ДЬЯКОНОВ «ромае» также производятся от Кетима1. Где же именно жили эти «рос и и»? Прокопий, писавший почти одновременно с Псевдо-Захарией, в своих Gothica (IV, 4), описывая те же страны и народы, что и наш автор, назы¬ вает абазгов, брухов и аланов, затем—«многие гуннские племена», владения которых простираются доМеотиды и Дона; эти племена не пере¬ числяются поименно, за исключением утургуров, вероятно, подразумевае¬ мых у Псевдо-Захарии под именем «бургар». «За ними,—продолжает Прокопий,—на север по ту сторону (очевидно, Танаиса—Дона) сидят бесчисленные народы антов». Таким образом, у Прокопия анты занимают ту самую территорию, которую у Псевдо-Захарии занимают амазониды и hros, а анты, по Прокопию, как известно, представляют лишь восточную ветвь славянства (Goth., Ill, 14). Отсюда следует, что имя hros или росиев (росае) носили антские племена, занимавшие северо-восточную часть той огромной территории от Дона до Тисы, которая была заселена антами и славянами. В то время как Другие славянские и антские племена, про¬ двигаясь к границам империи, делали быстрые культурные успехи, росии в VI в. оставались в местах своего первоначального поселения на уровне родового строя с сильными пережитками материнского быта и для жителей империи продолжали казаться таким же сказочным народом, как и в IV в. Черты народа hros у Псевдо-Захарии, конечно, сказочно преувеличен¬ ные, слишком близко напоминают славян в описании византийских авто¬ ров, когда последние имеют в виду именно первобытное состояние славян до усвоения ими византийской техники и культуры. Маврикий, встретив¬ ший во время похода безоружных славян из какой-то неведомой отдален¬ ной страны, «дивился их росту и большим размерам их тела»1 2. То же гово¬ рит Прокопий, прибавляя, что анты и славяне выступают в битве пешими, легковооруженными и почти голыми (Goth., Ill, 14). Иоанн Ефесский говорит, что славяне еще недавно не знали, что такое оружие, кроме двух или трех дротиков (IV, 25). То же повторяется в «Стратегике», приписы¬ ваемом Маврикию3. Общественный строй славян представляется автору «Стратегика» «анархическим»4, а Прокопий считает, что у них нет ника¬ ких органов управления, кроме общего собрания (Goth., Ill, 14). Те сла¬ вянские племена, с которыми византийцам приходилось бороться на гра¬ нице империи, не могли уже быть на уровне материнского рода,—у них был патриархальный строй5. Ноте, которые жили пока далеко от империи, могли стоять и на более примитивной ступени. Что касается «амазонид», то в этом отношении любопытно следующее сопоставление. В одном из ва¬ риантов легенды, считающем амазонид женами амазонов, но живущими отдельно от мужей, говорится, что это «народ красного цвета с красными волосами»6. Но то же самое говорит Прокопий о славянах и антах: «тела и волосы их... имеют красный оттенок» (Goth., Ill, 14). Также и Ал-Ахталь, арабский автор второй половины VII в., говорит о«толпе славян красных», т. е. рыжих или русых7. Вариант легенды в сирийской «Истории Алек¬ 1 Assemani, Bibliotheca Orientalis, II, 177. Если имя «русов» восходит еще к яфетической стадии, то первоначальное его значение, естественно, было иным или более широким. Вероятно, этим объясняется, что «в арабском переводе древнейшей версии обращения Армении» абхазы оказываются «тезками русских—славян» (Н. Я. Марр, Избранные работы, т. I, стр. 29'·, т. III, стр. IC9). Мы имеем в виду «росиев», которых знали сирийцы на дальнем Севере в IV—VI вв. aTheophanis Chronographia, ed. С. de В о or, I, 269. Ср. T h е о р h у I а'с- t u & S i m о с., Historiae. Bonnae, 1834, стр. 243. | 8 «Исторический архив» II (1939), стр. 37. 4 Ibid., стр. 34, 37. 5 Ibid., стр. 34, о женщинах. ® Di nawari, цит. по М а г q u а г t’y, op. cit., стр. 360. 7 Г а р к а в и, Сказания мусульманских писателей о славянах, стр. 3.
ИЗВЕСТИЯ ПСЕВДО-ЗАХАРИИ О ДРЕВНИХ СЛАВЯНАХ 89- сандра», связанный с нашествием гуннов на Сирию в 515 г., естественно· превратил этот сказочный северный народ в гуннов, но гунны оказываются здесь имеющими голубые глаза, что совсем не характерно для гуннов1. Таким образом, показание Псевдо-Захарии имеет существенное значе¬ ние для решения вопроса о происхождении Руси. Нужно полагать, что росии (hros), еще в VI в. жившие на северо-запад от Дона, в дальнейшем, подобно другим варварским племенам, продвигались на юго-запад, т. е. к Днепру и Черному морю. На пути они могли воспринять в свою среду готские, аланские и другие этнические элементы и образовать вместе с ними на некоторое время сложный племенной комплекс, получив¬ ший название тавро-скифов1 2; но стечением времени «росии» ассимилирова¬ ли другие элементы в отношении языка и культуры, а вместе с тем и старое название «росии» или «русии» вытеснило все другие названия. Нужно ли предполагать после этого еще особую скандинавскую «Русь», этот вопрос не может входить в нашу задачу. Однако нельзя не заметить, что извест¬ ный рассказ С.-Вертинских летописей о послах Руси у франков 839 г.,— рассказ, на котором основывается норманнская теория3,—говорит только о том, что послы выдавали себя за Русь (Rhos), но им не поверили, и по проверке они оказались шведами (Sveones). Отсюда можно предпо¬ лагать, что варяги сами неправильно присвоили себе имя народа, среди которого поселились, а так как они имели самые оживленные сношения с Византией, постоянно выдавая себя за русских, то у византийцев сло¬ жилось к X в. такое представление, что варяги это и есть Русь. Нужно отметить у Псевдо-Захарии еще одно не совсем ясное изве¬ стие, которое, может быть, относится к славянам. В одной из глав той же последней книги (XII, 4), написанной в 561 г., автор упоминает о нападе¬ нии каких-то «варваров» на селение Диобулион в области Амасии, глав¬ ного города Понтийской провинции, в 555 г. «В 27 году царствования Юстиниана, в третьем индиктионе (555 г. н. э.) полчище варваров пришло на селение Диобулион, сожгло его, равно и храм и пленило народ. Благочестивые люди, жители страны, сообщили об этом славнейшему царю и просили его дать, если возможно, пособие (cpiXoTtfiia), чтобы восстановить храм и селение. И он дал, сколько ему было угодно»4 *. Так как рассказ написан всего лишь через 6 лет после самого события, достоверность его не может вызывать сомнений. Но кто были эти варвары? Время морских набегов готов на понтийские области давно прошло. О наше¬ ствии гуннов вмалоазийские области в 555 г., когда в Закавказье сосре¬ доточены были византийские и персидские армии6, не могло быть речи. Нашествия гуннов всегда тщательно отмечаются сирийскими·хрониками, а о таком нашествии ничего неизвестно. Кроме того, Псевдо-Захария обычно называет гуннов их собственным именем, а не «варварами». Между тем, известно, что славяне уже с 540 г. пытались проникать в Малую Азию через Геллеспонт, т. е. чрез византийскую территорию. Вполне вероятно, что, владея западным побережьем Черного моря, они раньше всего начали совершать свои морские экспедиции в Малую Азию через Понт, так как в конце VI и начале VII в. они овладевают уже морскими путями в Эгей¬ ское море. Во всяком случае в VII в. славян в Малой Азии так много, 1 Marquart, op. cit., стр. 360. 2 В. Г. Васильевский, Русско-византийские исследования, II. СПБ,. 1893, стр. ССС. 8 Ibid., стр. CXXV. 4 Zach. R h е t. COSCO, VI, 2, стр. 199. 6Agathias, Historiae (Bonnae, 1828), III, 18, 23—28; IV, 1—11.
•90 ПРОФ. А. П. ДЬЯКОНОВ что они здесь устраивают восстания. Таким образом, весьма возможно, что на Диобулион нападали славяне. Ив западных варваров Псевдо-Захария называет конкретно только готов, которые были хорошо известны сирийцам, так как их было много в составе византийских войск, действовавших на Востоке; всех других он называет просто «варварами» или «дикими». Так, к восстанию Виталиана при Анастасии (514—517 гг.) «примкнули многие дикие племена», или «многие варварские народы» (VII, 13). Когда позднее, при Юстине I, Виталиан, по. приглашению императора, прибыл в столицу, «ему сопут¬ ствовали различные народы и готы» (VIII, 2). Вероятно, между этими наро¬ дами были и славяне, которые в 517 и 518 гг. нападают на империю уже самостоятельно, приблизительно тем же путем, каким шел Виталиан. Во всяком случае показание Псевдо-Захарии о народе йгоб необхо¬ димо учесть в изучении того сложного вопроса о происхождении «Руси», который еще до сих пор запутывается различными теориями, связанными ■с установками норманнизма в исследовании происхождения государства древней Руси.
ЗНАЧЕНИЕ ПОХОДОВ СВЯТОСЛАВА В БОЛГАРИЮ1 Акад. Ф. И. Успенский <У становившиеся между Болгарией и Византией отношения при сыне Симеона Петре, которыми вполне обеспечивалось самостоятельное поли¬ тическое и церковное благосостояние Болгарии, казалось бы, сулили мно¬ гочисленные и разнообразные выгоды той и другой стороне. Об исключи¬ тельных привилегиях Болгарии говорит уже и то обстоятельство, отме¬ ченное Лиудпрандом, что болгарским представителям при дворе восточ¬ ного императора давалось первое место перед всеми другими послами ино¬ странных государств. В современной летописи1 2 придается этому обстоя¬ тельству выдающееся значение. «Когда, по совершении брачного торже¬ ства, Мария имела отправиться со своим мужем в Болгарию, родители ее вместе с протовестиарием Феофаном проводили ее до Евдомона. При прощании же, обняв дочь, пролили много слез, как естественно, когда расстаются с возлюбленным чадом, затем поцеловали зятя и, передав ему с рук на руки свою дочь, возвратились во дворец. Мария же отправилась в Болгарию и радостная вместе и печальная. Ей было горько расставаться с милыми родителями и царским домом и лишиться общения с родными, но ей было и приятно при сознании, что она вышла замуж за царя и что она стала владычицей болгарского народа. Она везла с собой разнообраз¬ ные богатства и бесчисленное множество всякого добра». Она поддержи¬ вала постоянные сношения с константинопольским двором, как отмечено это у летописца, а по смерти отца своего Христофора гостила в Константи¬ нополе с тремя своими детьми «и возвратилась домой с богатыми подар¬ ками от своего деда». Трудно выяснить, насколько Византия в это время «работала» над разложением могущества болгарского царства, как обыкновенно говорят об этом ученые, начиная с Дринова; едва ли справедливо также приписы¬ вают много политического значения секте богомилов, которая будто бы подготовила распадение болгарского царства. Выставляя на первый план интриги Византии, мы умаляем значение разнородности этнографических элементов, входивших в состав державы Симеона; указывая на богоми¬ лов, не хотим считаться с тем, что эта секта не анархическая, а дуалисти¬ ческая и что социалистические тенденции, находимые в учении Богомила, 1 Глава из неопубликованной 2-й части II тома «Византийской истории». За смер¬ тью акад. Ф. И. Успенского в 1928 г. капитальное издание «Византийской истории» было прервано на Гй части II тома. 2Theophan. Conti n., VI, 23, de Romano Lacapeno (стр. 414, 422).
92 АКАД. Ф. И. УСПЕНСКИЙ развились позже. Нельзя закрывать глаза на два факта, которые имели реальное и неоспоримое значение в истории Болгарии во второй половине X в. Это, прежде всего, походы Святослава в Болгарию, которые имели такое же решительное значение для восточной половины болгарского царства, как опустошительная война Василия II Болгаробойцы для запад¬ ной половины. Далее, во весь исторический период непреодолимое препятст¬ вие к образованию государственности на Балканском полуострове и к проч¬ ному сцеплению разнородных этнографических элементов, затронутых при¬ том же двумя противоположными культурными влияниями—римским и ви¬ зантийским, католическим и православным,—составляли те же центро¬ бежные силы, которые действуют и по настоящее время: это непримирен- ная разность болгарских и сербских притязаний, албанских и влашских. Этими фактами и нужно объяснять испытанные Болгарией потрясения при царе Петре. Итак, попытаемся выяснить значение указанных фактов на северной границе. Повод, вызвавший поход Святослава в Болгарию в 968 г., заклю¬ чался, по словам Льва Диакона, в следующем. После взятия Тарса и цо возвращении императора Никифора в столицу явились к нему от болгар послы с требованием положенной дани. «Раздра¬ женный царь велел бить поел; в по щекам и выгнать их из столицы, а сам. с великим ополчением отправился против болгар и овладел всеми погранич¬ ными городами. Но пришедши к убеждению, что эта война представляет много трудностей, возвратился в столицу и, почтивши достоинством патри¬ ция отважного и пылкого Калокира, послал его к тавроскифам, которых мы обыкновенно называем руссами, с тем чтобы он, выдав им 15 кентина- риев золота, привел их в землю болгар для ее завоевания. Пришедши в Скифию,—продолжает тот же писатель,—патриций Калокир понра¬ вился начальнику тавров, подкупил его дарами и убедил итти против болгар (мисийцы у Льва Диакона) с великой ратью, с тем чтобы, поко¬ ривши их, удержать их страну в собственной власти, а ему содействовать в завоевании римского государства и получении престола. Святослав, услышав сии слова, не мог удержать душевного стремления и, собрав ополчение, состоящее из 60 тысяч храбрых воинов, отправился про¬ тив болгар с патрицием Калокиром, которого полюбил, как родного» брата». Уже давно и с разных сторон указано было, что как ближайшие мотивы, вызвавшие походы Святослава в Болгарию, так и самый ход дел в повест¬ вовании Льва Диакона о русско-болгарской войне возбуждают, множе¬ ство сомнений и вообще не заслуживают такого доверия, чтобы принимать известие его в дословном значении *. И малоизвестная личность Калокира, и ничем не оправдываемое пожалование ему патрициата перед посылкой его в Киев, и весьма странное поведение его во всем этом деле, т. е. измена своему царю и тайное соглашение с Святославом, из которого, впрочем, лично для Калокира не получилось никакой выгоды,—все это вместе с отсутствием точных хронологических показаний о пребывании Калокира в Киеве и об его дальнейщей судьбе значительно ослабляет ценность сооб¬ щаемых нашим источником сведений о походах Святослава в Болгарию. Но как бы далеко ни простиралась критика по отношению к известию византийского историка о русско-болгарской войне, мы все же должны считаться с фактической стороной дела. Нельзя сомневаться в том, чта 11 Из обширной литературы укажем: Чертков, Описание войны в. кн. Святосла¬ ва против болгар. Москва, 1843; Д. И. Иловайский, История России, I (изд. 2-е), литература, стр. 8с4; Н.Д. Знойко, О посольстве Калокира, ЖМНП, апрель 1907; ноябрь 1908.
ЗНАЧЕНИЕ ПОХОДОВ СВЯТОСЛАВА В БОЛГАРИЮ 93 Святослав имел предложение со стороны византийского царя Никифора Фоки сделать движение на Дунай и отвлечь в эту сторону военные силы болгарского царя Петра. Дело историка объяснить исторический факт и показать его значение, и в этом отношении он может не соглашаться даже с самым важным и современным событиям писателем, который мог оценивать и мотивировать рассказанный им факт с своей личной точки зре¬ ния или на основании полученных со стороны сведений. Современный исто¬ рик, обращая внимание на резко выраженное столкновение византийских, русских и болгарских политических интересов на северных побережьях Черного моря и в нынешней Румынии1 в занимающую нас эпоху, не может не обратить внимания на то обстоятельство, что опасность для Никифора Фоки была не со стороны Болгарии, с которою он в состоянии был спра¬ виться и без помощи Святослава, а именно в указанном сейчас направлении. Как известно, прежде походов в Болгарию русская летопись отмечает в деятельности Святослава мало до сих пор выясненное движение на восток, которое продолжалось не один год и было выполнено в несколько походов. В русской летописи, кроме походов Святослава на Волгу и Оку, говорится о войне его с хазарами, которым принадлежала обширная область вт Волги до Кавказских гор. Вследствие войн с хазарами киевский князь получил значительный перевес на Дону, взял бывшую здесь важную крепость Саркел, построенную греками для укрепления своего влияния в областях на север от Черного моря. Не менее важным для Киевской Руси успехом была победа Святослава над прикавказскими племенами ясов и касогов. Таким образом, в южнорусских степях на место хазарского пре¬ обладания наступило русское, и византийские черноморские владения стали подвергаться опасности со стороны Святослава1 2. Что в соображениях Ники¬ фора Фоки наступательное движение Святослава должно было предста¬ влять опасность, в этом нельзя нисколько сомневаться, и что политиче¬ ская миссия переговоров с киевским князем поручена была именно сыну херсонского протевона или стратига, это следует признать самым соответ¬ ствующим положению дел выбором царя Никифора. Как известно, переговоры сопровождались полным успехом и вызвали поход Святослава в 968 г. Что касается истории самих походов, она изло¬ жена весьма неудовлетворительно. В первом походе Святослав является другом византийского императора и в короткое время захватил будто бы '80 городов. Хотя это известие наводит на сомнения, однако отступать даже от числа 80 городов нет надобности, особенно если поставить его -в связь с известием летописи о городах русских в Молдавии, Валахии и частью в Сербии. За скудостью источников трудно дать отчет о резуль¬ тате движения, которое произвел набег Святослава в Болгарию; по всей видимости, болгарский царь не нашел средств к защите и принужден был запереться в своей столице Преславе, откуда Святослав его выгнал. Были ли взяты русскими в первом походе Переяславец на Дунае или Великая Прес¬ лава на Балканах,—неизвестно, хотя Святослав считал более выгодным первый город и желал перенести сюда столицу русского государства. Так как силы Святослава, по русской летописи, были ограничены, то неволь¬ но возбуждается сомнение насчет действительного хода дел, хотя в общем нашествие Руси вызвало сильное движение и охватило всю Болгарию (и западную). Это объясняется тем, что у Святославабылисоюзники из угров. Византийский император скоро понял, что Святослав домогается завое¬ 1 Ф. Успенский, Византийские владения на северном берегу Черного моря. •«Киевская старина», май 1889. 2 Н. Д. Знойко, О походах Святослава на восток, ЖМНП, ноябрь 1908, <тр. 260 сл.
94 АКАД. Ф. И. УСПЕНСКИЙ ваний в Болгарии, поэтому обратился к печенегам и подкупил их сделать нападение на Киев. Создавшееся вследствие похода Святослава положение хорошо рисуется из того, что Калокир предлагал Святославу захватить Болгарию, а сам надеялся при его помощи завладеть Константинополем. Осада Киева печенегами побудила Святослава возвратиться назад, но> в 971 г., похоронив мать и раздав земли сыновьям, он предпринимает новый поход на болгар. Но теперь обстоятельства изменились к невыгоде Святослава: раньше он был полновластным господином в восточной Болгарии, а теперь ему приходилось снова начинать здесь же военные действия и притом при весьма неблагоприятных условиях. К этому времени и в Византии про^ изошли перемены: Никифор Фока в 960 г. был убит Иоанном Цимисхием. Цимисхию необходимо было примириться с болгарами, так как ему угро¬ жали затруднения в Южной Италии со стороны западного императора^ Для достижения своей цели Цимисхий завязал дружеские отношения с болгарским правительством, тем более, что там на место Петра, умершего> в это время, стали во главе правления его дети Борис и Роман. Для Свято¬ слава, таким образом, предстояло силой принудить к повиновению те области, которыми он завладел в первый поход. При этом русский князь поступал весьма неосторожно: он не только обходился жестоко с болга¬ рами, но был беспощаден к городам, оказавшим сопротивление; так, на¬ пример, по словам византийской летописи, он посадил в Филиппополе 20 000 болгар на кол. Это обстоятельство может служить ключом и к разъ¬ яснению движения болгар против Святослава. Поняв, что отношения Визан¬ тии к нему становятся враждебными, что в византийском императоре он имеет врага, Святослав распространил военные действия на имперские владения. Предав огню и разграбив столицу Болгарии Преславу и другие города, в числе их, вероятно, и Силистрию, Святослав победоносно продол¬ жал движение за Балканы. Русские известия об этом кратки, и их мало сравнительно с византийскими. Святослав взял Филиппополь и Адриа¬ нополь и пошел на Царьград. Он дал знать, по обычаю русских, грекам:, «Иду на вас; хочу взять и Константинополь». Относительно дальнейшего известия русские и византийские расходятся. Очень может быть, что спу¬ таны столкновения, бывшие во время похода Святослава за Балканы, со столкновениями во время возвратного его движения. Русская летопись говорит, что адрианопольская битва имела решительное значение и что· русские победили. По греческим известиям, греки победили под Адриано¬ полем, и десятки тысяч русских были убиты. У одних исследователей дан перевес русским известиям, а у других—византийским. Начиная с Шле- цера, упрекают русского летописца в неискренности, в партийности. Так как главнейший пункт разногласия между греческою и русскою летописью касается именно дела при Адрианополе, то в оправдание и подтверждение нашей летописи весьма уместно будет привести надпись, сделанную на гробнице Никифора Фоки Иоанном, митрополитом мелитинским, кото¬ рая должна указывать на события 971—972 гг. Упомянутая надпись как раз передает тот психологический момент, когда Константинополь дрожал: перед русскими. «Тот, кто прежде был крепче мужей и меча, тот сделался легкой добычей женщины и меча1. Тот, кто своею силою держал в руках власть над всей землею, тот занимает теперь малый уголок земли. Тот, кото¬ рый и в ночи не давал себе краткого сна, давно уже спит теперь во гробе. 1 Cedreni, II, 37; Leonis Diaconi, стр. 453 (Hasii notae ad p. 89, lin. 12). Намек на исключительные обстоятельства, при которых последовала смерть Ники¬ фора по наущению жены его, царицы Феофано. См. Васильевский, ЖМНП, апрель 1875, стр. 1о9.
ЗНАЧЕНИЕ ПОХОДОВ СВЯТОСЛАВА В БОЛГАРИЮ 95 Но восстань ныне, царь! И устрой пеших и конных и копейщиков, твое воинство, фаланги и полки. На нас устремляется русское всеоружие,, скифские народы в бешеном порыве наносят убийство, грабят всякое племя, твой город, между тем прежде их страшил твой образ, начертанный перед воротами Цареграда. Не презри этого, сбрось камень, который прикрывает тебя... Если же нет, то вскрикни хоть/раз из земли своим голосом, может быть, и это одно рассеет их; если же и это тебе неугодно, то прими нас всех в свою гробницу!» Нужно только хорошо вдуматься в положение дел, и для нас станет ясно, что не было другого момента, когда русские находились так близко к Константинополю, как при Святославе. Действительно, в Константи¬ нополе в это время дрожали, скифские отряды бродили около самой сто¬ лицы. Если поставить рядом этот документ с русскою летописью, то послед-! няя, понятно, много выиграет, и, наоборот, хвастливая речь Льва Диакона потеряет свое значение. Успех русских был несомненен, но Святославу не удалось воспользоваться своим блестящим положением, так как у него не было достаточно военных средств, а между тем Цимисхий собрал сухо¬ путные и морские силы с востока и сам двинулся против русского князя. Высадившись в Силистрии, греки утвердились в северной Болгарии и угро¬ жали отрезать русским отступление. Кроме того, болгаре были на стороне Святослава до тех пор, пока он имел успех и сила была на его стороне. Святослав не принял мер для защиты Балканских проходов, и Цимисхий легко занял эти проходы и овладел русским отрядом, бывшим под началь¬ ством Свенельда в Великой Преславе. Русские были перебиты, кроме. Свенельда, который бежал. Главные битвы между русскими и византий¬ цами происходили под Адрианополем, Великой Преславой у подошвы Балкан и под Доростолом-Силистрией. Здесь сосредоточил остатки своих сил князь Святослав, после того как его отряд под начальством Свенельда был уничтожен и Преслава предана огню и разграблению. Иоанн Цимисхий, разрушив на пути от Преславы Плиску, столицу ханов Крума и Омортага, и другие болгарские города, приблизился к Силистрии, где и произошла окончательная битва, описан¬ ная Львом Диаконом. Греческий историк посвятил несколько глав описа¬ нию героических подвигов Святослава и его дружины, которые составляют лучшее во всей литературе, касающейся военной истории первых русских князей. К сожалению, мы можем воспользоваться здесь только заклю¬ чительным отделом. В последнем сражении, которым было сломлено мужество осажден¬ ных в Силистрии воинов Святослава, оказались на стороне греков самые стихии. Внезапно поднявшаяся буря с сильным ветром, дувшим в глаза рус¬ ским, дала большое преимущество врагам их.-Сложилась легенда, нашед¬ шая себе место в повествовании Льва Диакона, что св. Федор Стратилат стоял во главе византийского войска и помог ему докончить поражение русского отряда. «Сам Святослав, израненный и истекавший кровью, чуть не был взят в плен, только наступившая ночь спасла его.—Всю ночь Святослав томился в горе о погибели своей рати, мучился гневом и скор- бию и утром следующего дня послал к царю Иоанну послов с просьбой о заключении мирного договора на следующих условиях: русские обя¬ зываются сдать Силистрию, освободить пленных и очистить Болгарию. Греки предоставляют им свободно отступить морским путем и дают обя¬ зательство не нападать на них своими огненосными судами, доставить им продовольствие в пути и принимать, согласно прежнему обычаю, как Друзей тех, которые будут посылаемы ради торговых целей в Визан¬ тию. После того как заключен был договор, Святослав искал личного сви¬ дания с царем. Он без всяких колебаний, в позлащенном вооружении при¬
АКАД. Ф. И. УСПЕНСКИЙ 96 был на коне на берег Истра, окруженный многочисленным отрядом всад¬ ников в блестящих доспехах. Святослав же прибыл на простой скифской лодке и, взяв в руки весло, греб наравне с прочими, как простой воин. Вот какой он был по внешности: он был умеренного роста, ни слишком высок, ни слишком мал; брови густые, голубые глаза, плоский нос. ред¬ кая борода, верхняя губа его была обильно покрыта густыми и вниз спускающимися волосами. Голова была совсем голая, лишь на одной сто¬ роне висел локон волос—знак благородного происхождения. Шея тол¬ стая, плечи широкие, и все сложение очень стройное. Взгляд его был мрач¬ ный и суровый. В одном ухе висела золотая серьга, украшенная двумя жемчужинами с рубином посреди. На нем была белая одежда, только чисто¬ той отличная от других. Поговорив немного с царем насчет мира, сидя на лавке лодки, он отправился к себе». Как известно, на возвратном пути Святослав был неожиданно застиг¬ нут печенегами и погиб в схватке с ними. В смысле исторического значения походов Святослава в Болгарию нужно отметить в особенности следующее. Прежде всего они имели роковое значение для Болгарского царства, образованного победами Симеона и получившего твердые устои в соглашении, имевшем место в 927 г. Походы Святослава произвели полный разгром всеверо-восточной половине Болгар¬ ского царства, сопровождаясь разрушением столицы—древней Плиски и новой Преславы,—ослаблением власти болгарской династии и возбужде¬ нием притязаний на власть среди туземных элементов, не вполне еще слив¬ шихся с завоевательной ордой. С общеисторической точки зрения это обсто¬ ятельство имело громадные последствия в судьбах Болгарии; между про¬ чим, в нем лежит причина усиления греческого элемента за счет славян¬ ских и албанских племен Балканского полуострова, которым так последо¬ вательно и с неумолимой суровостью воспользовался царь Василий Бол- гаробойца; в нем же лежит объяснение раздвоения Болгарии на восточную и западную, с которым мы встретимся в ближайшие за этим годы. Не менее значительными последствиями сопровождалось это движение и в истории русского господства на побережье Черного моря и в Крыму. Великий князь Святослав по договору 971 г. обязывался не иметь притязаний ни на Корсунскую область, ни на Болгарию, и даже р том случае, если бы кто из других народов покусился на греческие владения, он должен был бороться с ним за интересы Византии. Это был полный крах, вредно ото¬ звавшийся на политическом положении славянства.
НОВЫЕ ДАННЫЕ ПО ИСТОРИИ СОГДА VIII в. О. И. Смирнова собраниях Государственного Эрмитажа м Самаркандского музея1 хранятся монеты различных видов, имевшие распространение в домусуль- манский период на территории Средней Азии. Несколько видов этих монет оказалось целесообразным выдёлить в одну группу, объединенную сходством знаков, помещенных на оборотной стороне, шрифтом и распо¬ ложением легенд. Судя по характеру легенд, написанных согдийско-буд¬ дийским шрифтом, близким к шрифту согдийских документов VIII в. н. э., эта группа монет должна датироваться VII—VIII вв. н. э. Среди них можно отметить два основных вида. К первому относятся монеты китай¬ ского образца с квадратным отверстием посредине. На av. монет, при¬ надлежащих к этому типу, помещается согдийская надпись, располо¬ женная в две строки. Она содержит имя правителя и его титул MLK’. На rv. изображены различные знаки. Сюда же следует отнести монеты с изображением квадратного отвер¬ стия. Среди этих монет можно отличить два подтипа: 1. Грубое подражание монетам с квадратным отверстием посредине и легендами аналогичного характера; легенды сильно искажены и не поддаются чтению. 2. Монеты с изображениями бюста царя индо-иранского типа на av. и квадратного отверстия на гу. Внутри квадрата надпись [fyy; кругом квадрата надпись, содержащая титул (Зуу yiy[3iv и имя. Надпись на этих последних монетах несколько· стилизована под арабский куфический шрифт и по времени должна быть отнесена к самому концу VIII в. или даже к началу IX в. Ко второму типу относятся монеты без квадратного отверстия, условно нами называемые монетами местного типа. На av. последних находится изображение животных либо человеческой головы. На гу. помещаются имя лица, выпускавшего данную монету, его титул и изображение раз¬ личных знаков. На монетах этого вида засвидетельствованы три титула: MR’y1 2, 71УЗ1У и Вуу. 1 Знакомству с монетами, хранящимися в Самаркандском музее, мы обязаны лю¬ безности Г. В. Григорьева, привезшего эти монеты из'Самарканда и давшего нам воз¬ можность ознакомиться с ними. 2 О значении титула МР1’у см А. А. Ф р е й м а н, Находка согдийских рукописей и памятников в Таджикистане. «Согд. сб.», стр. 12—13. 7 Вестник древней пстории № 4 (9)
98 О. И. СМИРНОВА Все три упомянутых титула встречаются в согдийских документах, найденных при раскопках на горе Муг и соответствующих по времени мо¬ нетам. Эти документы дают некоторую возможность установить известную иерархичность в титулатуре. Так, титул МЬК’ встречается, из монет упо¬ мянутых выше двух видов, только на монетах китайского образца, с квад¬ ратным отверстием посередине. Сравнение титулатуры согдийского царя Диваштича в согдийских документах с горы Муг с данными арабских источников позволило установить, что идеограмма ΛίL^C, соответствует титулу тхшид» царей Согда1. Это дает возможность предположить, что монеты с титулом МЬК’ выпускались в Самарканде этими последними. В документах с горы Муг лицо, носящее титул Л4/Ж’=Диваштич, стоит в начале письма, на первом месте, независимо от того, направлено ли письмо кнему, или же от него: МЫМЬК’ ьт’гкподМИ'у Ъум’Ыуё ’/ ргт'пЪ’г (24 А 2)—«от согдийского царя, Самаркандского гос¬ подина Диваштича повелителю (начальнику)...»; ’у\НН в^Ьук М1^К’ эт’гкпоё М^у Ъум'Ыуё МИ чурЪ ’у... тук ^Шк г1ургп (36 А 14). «Богу царю великому (?) единому (?) согдийскому царю, Самаркандскому господину Диваштичу, от его главного (?) слуги Ратифарна»1 2. То же наблюдение может быть сделано в отношении документов, принадлежащих лицам с титулом уифш, адресованных к лицам, стоя¬ щим ниже их по своему общественному положению. Судя по некоторым данным, лица, носящие титул уифш, находились в известной зависимости от царя. Наиболее вероятно, что этот титул следует отнести к местным вла¬ детельным князьям. Китайские хроники указывают на господствующее положение, занимаемое в Западном/ государстве Самаркандом и его областью. В истории династии Суй приводятся следующие сведения о Са¬ маркандском государстве: «К а н считается сильным государством. Ему покорилась большая часть владений в западном крае, как-то, М и, Ш и, Цао, Хэ, Малый Ань, Нашебо, Унагэ, Му... Во дворце есть храм предкам, в котором приносят жертвы в шестой луне. Прочие владетели приезжают помогать в жертвоприноше¬ нии»3. Несомненно, что в решении этого вопроса главную роль будет играть дешифровка согдийских документов и анализ их содержа¬ ния. Третье название Руу, встречающееся как на монетах, так и в докумен¬ тах, не имеет значения титула, так как не встречается нигде в непосред¬ ственной связи с именем какого-нибудь лица, а либо стоит изолированно (на монетах), либо в сочетании с другим титулом (на монетах, в доку¬ ментах) и может быть передано как «государь». В статье «О трех согдийских монетах»4 нами было высказано предпо¬ ложение, что круглая литая монета с квадратным отверстием по¬ середине появилась у согдийцев в VII в. н. э., после принятия в Китае монет этого типа в качестве общегосударственной китайской монеты (621 г. н. э.). 1 Об этом см. А. А. Фрейман, там же, стр. 12—13. 2 Приведенные выдержки из согдийских писем взяты из статьи А. А. Фреймана «Опись рукописных документов, извлеченных из развалин здания на горе Муг в Зах- матабадском районе Тадж. ССР, около селения Хайрабад и собранных Тадж. базой АН СССР». «Согд. сб.», стр. 33—51. | 3 И а к и н ф, Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена; в трех частях. СПБ, 1851, ч. III, отд. V, стр. 196. Сравни там же отд. IV, стр. 182 —183 и отд. VI, стр. 238. 4 См. ВДИ № 1 (6), 1939, стр. 116.
НОВЫЕ ДАННЫЕ ПО ИСТОРИИ СОГДА VIII В. 99 Среди согдийских монет Гос. Эрмитажа имеются три экземпляра, на аи. которых помещена надпись китайскими иероглифами (рис. 1). % —Кай-юань тун-бао, т. е. монета Кай-юань. монет, помещается на китай- Наличие идентичной надписи ау. ГУ. Рис. 1, гу. над квадратным отверстием знак« под квадратным отверстием слева направо согдийская надпись руу «государь». Надпись, находящаяся на ау. этих ских монетах начиная с 621 г. н. э. на двуязычных согдийских монетах по¬ казывает, что заимствование типа не могло произойти ранее, чем эта надпись появилась на китайских монетах, и не позднее конца VII в. н. э., как свиде¬ тельствует об этом согдийская монета с именем правителя Согда Вахшумана, правившего во второй половине VII в.1 Эти факты подтверждают наше первона¬ чальное мнение о времени заимствова¬ ния Согдом китайского типа монет. В указанной статье мы показали монеты трех согдийских царей VII и VIII вв.: Вахшумана, Тархуна и Угурака (Гурека). Ниже мы позволим себе обратить внимание читателей на две новые согдийские монеты, которые в связи с данными китайских источников дают возмож¬ ность уточнить некоторые моменты истории Согда VIII в. Одна из этих монет принадлежит Гос. Эрмитажу, другая—Самаркандскому музею. Монета Г ос. Эрмитажа относится к виду монет с квадратным отверстием(№1), монета Самарканд¬ ского музея—ко второму виду, местному (№ 2). 1. Монета Гос. Эрмитажа (рис. 2). аи. справа налево, над квадратным отверстием (мгч'г, справа налево под квадратным отверстием ЛШС. ау. гь. Рис. 2. Вся легенда читается /шгу’г ΛίLK^ т. е. царь ги. справа от квадратного отверстия— ф , слева от него— £ , над квадратным отверстием—^ . Надпись выполнена небрежно; рельеф высокий; монета меньшего раз¬ мера, чем другие монеты этого вида. 2. Монета Самаркандского музея (рис. 3). ау. Бюст царя индо-иранского вида1 2 впрямь; уши сильно оттопырены, как на изображениях Бодисатвы; в ушах серьги; на шее двойное ожерелье; 1 См. там же. 2 На характер этого изображения обратили наше внимание В. А. Крачковская и А. А. Быков. 7*
100 О. И. СМИРНОВА на голове диадема с крыльями и полумесяцем. По краю монеты точеч¬ ный круг. гг. посередине поля знак. Справа налево над этим знаком надпись т№уг. Справа налево под этим знаком надпись М/?’у. Вся легенда читается т№уг МИ'у, т. е. афшин пИ£уг. Монета—литая, но значительно тоньше, чем другие согдийские монеты. Изображение царя выполнено контурами; В. А. Крачковская обратила наше внимание на сходство изображения, помещенного на (IV. нашей монеты, с терракотовыми афрасиабскими статуэтками коллекции Гос. Эрмитажа. Знак, помещенный на гг. обеих монет,—разновидность знака, находящегося на монетах Тархуна и Вахшумана,—Этот же знак в несколько иной форме, повидимому более ранней, имеется на монетах, классифицируемых А. Марковым, к мнению которого присоединя¬ ется и С. Толстов1, как хорезмийские— Значительно позднее он встречается на ку¬ фических монетах, битых в Самарканде в 143 и 144 гг. х. с именем аль- Ашаса ибн Яхия. На его монетах этот знак стилизован под куфический шрифт^^^и помещается в поле под символом веры. Drouin1 2 сближает его с селевкидским якорем, встречающимся на поздних аршакидских мо¬ нетах, но изображение последнего настолько отличается от нашего знака, что связь между ними представляется сомнительной. А. Марков3 и знаком кушанских царей, т. е. на вероятное индийское происхождение его. Более подробное исследование типа монет и характера изображений, помещенных на них, может дать новый и интересный материал по вопросу о влиянии Индии, а затем Китая на культуру Согда. Факт существования двуязычных китайско-согдийских монет сам по себе уже имеет большое значение для истории взаимоотношений Китая с среднеазиатскими госу¬ дарствами. По сведениям китайских источников, царь Согда Угурак (Гурек)4, разбитый арабами, обратился с просьбой о помощи людьми к китайцам, в чем ему было отказано. Значительно позднее он обратился с просьбой о предоставлении его сыну Ду-хе титула царя Цао (Иштихана), а сыну Мо-го титула царя Ми (Маймурга). Согласие на это было дано император¬ ским декретом. По сведениям того же источника, после кончины Угурака (Гурека) на самаркандский престол вступил его сын Ду-хэ5. Надпись над квадратным отверстием на монете № 1 состоит из шести знаков, из которых первые четыре—/шгу—не вызывают сомнения; шестой знак более всего имеет сходство со знаком, служащим для передачи буквы г или к. На одной из монет, принадлежащих Самаркандскому музею, тщательнее выполненной и более крупного размера, этот знак виден очень указывает возможную связь между знаком А 1 С. П. Т о л с т о в, Монеты шахов древнего Хорезма, ВДИ № 4 (5), стр. 123. 2 Drouin, Sur quelques monnaies turco-chinoises R.N. 1891, стр. 456 сл. 3 A. M a p к о в., Неизданные Арсакидские монеты. СПБ, 1892, ЗВОРАО, т. 16, стр. 265—304. 4 Об имени этого царя см. ВДИ №2 (3), 1938, стр. 147—148; ВДИ № 1 (6), 1939. 5 И а к и н ф, ук. соч., ч III, отд VI. ctd. 240; Е. Chavanne s, Documents sur les tou-Kiue (turcs) occidentaux. St.-Pétérsbourg, 1903, стр. 136.
НОВЫЕ ДАННЫЕ ПО ИСТОРИИ СОГДА VIII В. 101 четко и представляет собою букву г; так как пятый знак может выражать две буквы: ’ и п, то все имя может быть прочитано Имя 1юп’г в точности соответствует китайской передаче имени одного из сыновей Угурака (Гурека)—Ду-хэ. Фонетическая историческая транскрипция этих иероглифов для VIII в. была £/ца/—уа/*. Начальный‘Звук первого слога—мягкое £—передает согдийское /; из трех гласных первого слога слоговым и доминирующим является гласный и; первый гласный / и третий д—нес лотовые ;звук / передает закономерно звук г, отсутствующий в китайском языке. Следо¬ вательно, первый китайский слог передает совершенно точно »первый слог имени на монете /1уг/£ша/. Первый звук второго слога у не требует никаких пояснений; он в точности соответствует первому звуку второго слога имени; следующий за ним гласный, открытое а, соответствует тре¬ тьему согдийскому знаку ’(а); конечная согласная второго слога / пере¬ дает, как и в первом слоге, звук г; следовательно, второй китайский иероглиф должен передавать, в полном соответствии с согдийским, слог у аг или, с отпадением конечного согласного, у а, в том виде, в каком он засвидетельствован современной китайской транскрипцией—хэ. Таким образом, благодаря данным согдийской нумизматики и китай¬ ских источников в историю Согдианы входит еще один царь Согда: /и>гу’г (Тургар) (?), сын Угурака (Гурека), унаследовавший после отца престол Самарканда. Имя /шгу’г несомненно не согдийского происхождения, а по всей вероятности—тюркского. Попутно мы отметим здесь еще один интересный факт. Китайские историки, как мы уже могли не раз убедиться, тщательно и с удивительной точностью передают не только факты, но и транскрипцию имен. Благодаря их данным, возможно уточнить имя упомянутого выше одного из царей Согда, Тархуна (согд. /гуи>п); это имя передается по-китайски иерогли- зывает, что в VIII в. эти иероглифы читались Гиг/—Июп. В обоих слогах звук э—неслоговой, слоговым является звук и, а следовательно и доминирующим, благодаря чему имя Тархун Должно было звучать Турхун (согд. /™гун>п). Это произношение подтверждается засви¬ детельствованной в согдийском языке формой /и>гу’п3. Имя т1£уг, помещенное на монете № 2 (местного типа), соответствует Транскрипция этих иероглифов для VIII в. тдк—Так как послед¬ ний звук первого китайского слога в VIII в. вовсе не произносился либо произносился очень слабо тэ(к), то первый слог соответствует согдий¬ скому первому слогу тэ. Во втором китайском слоге первый звук V передает две согдийские буквы /£, а группа гласных /гса, которая должна была звучать уе или уо, соответствует согдийскому у; конечное / второго китайского слога служит, как уже говорилось, для передачи звука г. 1 2 3 41 Всем данным по китайской исторической транскрипции мы обязаны любезности А. А. Драгунова. 2 Chavanne s, ор. cit., стр. 136, прим. 1. 3 Об этой форме см. А. А. Ф р е й м а н, Согдийская надпись из старого Мерва. ЗИВ, т. VII. 4 С h a v a n n е s, ор. cit., стр. 136, прим. 5. Китайская историческая транскрипция пока: китайской передаче имени второго сына Угурака (Гурека)
102 О. И. СМИРНОВА Таким образом, китайская транскрипция имени второго сына Угурака (Гурека) дает точную передачу имени, находящегося на согдийской монете, mtöyr/m3t’yer. Chavannes считает, что имя, засвидетельствованное хро¬ никами для сынаУгурака(Гурека),должно быть тюркского происхождения, так как оно же служит именем кагана северных тюрков. Радлов идентифи¬ цирует этого кагана с Капаган каганом. К оожалению, имя mtcyr не засви¬ детельствовано в своей тюркской форме и его чтение не установлено. Приведенные выше данные позволяют думать, что оба сына Угурака (Гурека) носили тюркские имена. По сведениям, даваемым хроникой Цэ-фу юань-гуй (VIII в. н. э.), управление областями Цао и Ми было предоставлено сыновьям Угурака (Гурека) в 731 г.1. По сведениям того же источника, сын Угурака (Гурека) Ду-хэ был утвержден его заместителем непосредственно после получения китайским императором извещения о смерти Угурака (Гурека) в 738 г. (26-гогода Кай-юань в 10-м месяце)1 2. Согласно этим сведениям, может быть установлено, что монеты с име¬ нем twry’r и титулом MLK’ не могли быть выпущены ранее 738 г., года смерти Угурака (Гурека) и вступления его сына на самаркандский пре¬ стол. Монеты с именем второго его сына mtlyr с титулом MR’y Меймурга могли быть выпущены несколько раньше, но не ранее 731 г., когда ему было предоставлено управление Меймургом. Тип монет и содержание их легенд соответствуют сведениям китайских источников о сыновьях Угурака (Гурека). iivry’r, получивший титул царя Согда и сменивший Угурака (Гурека), выпускает монеты, относящиеся к первой группе с квадрат¬ ным отверстием, и носит титул MLK’. Второй сын mttyr, получивший в управление область Меймурга, носит титул MR’y и выпускает монеты местного типа с изображением бюста царя и без квадратного отверстия. В «Согдийском сборнике»3, в статье В. А. и И. Ю. Крачковских «Древ¬ нейший арабский документ из Ср. Азии», говорится, что этот документ, который датируется исследователями как относящийся к 718—19 гг., написан от имени Диваштича4 к аль-Джарраху, правителю Хорасана. В этом письме идет речь о двух сыновьях Тархуна (^1). Авторы статьи счи¬ тают, что здесь под словом Тархун следует понимать Тархуна, царя Согда. Учитывая изложенное выше, можно высказать предположение, что упомянутые в арабском документе два сына Тархуна—не сыновья царя Согда Тархуна, а Угурака, иначе говоря, что в данном случае следует считать слово )* не именем, а титулом согдийского царя. Как указано в статье В. А. и И. Ю. Крачковских, «сообщение сформулировано так, как будто дело касается малолетних, которых отправляют в сопро¬ вождении слуги»5. Если учесть, что сыновья Угурака (Гурека) в 731 г., т. е. через 11 лет после события, упомянутого в письме, были назначены правителями двух областей, можно с большой вероятностью предположить, что в то время они были еще детьми малого возраста. Результаты исследования этих монет лишний раз показывают большое значение подлинных согдийских документов для исторического изуче¬ ния Средней Азии. 1 Chavannes, op. cit. стр. 312, прим, к стр. 136. 2 Ibid., стр. 210. 3 <(Согдийский сборник», Л , 1934, стр. 52—91. 4 В. А. Крачковская и И. Ю. Крачковский, Древнейший арабский документ из Ср. Азии, стр. 53, 63—84; А. А. Фрейма н, Датированные согдийские документы с горы Муг, стр. 161—165. 5 В. А. Крачковская и И. Ю. Крачковский, там же, стр. 69.
РЕЛИГИОЗНОЕ ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДРЕВНЕЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ (Сцены триумфа) Проф. В. И. Авдиев Древнейшие известные нам завоевательные войны1 египетских фараонов относятся к архаической эпохе. Эти войны велись, главным образом, в целях захвата западных и северо-западных областей Дельты, заселенных в ту древнюю эпоху ливийцами, а также южных областей Египта, занятых еще в те времена нубийскими племенами1. Одновременно с надписями, повествующими об этих войнах и победах египетских фараонов архаической эпохи, появляются и древнейшие худо¬ жественные изображения, символически изображающие подвиги обоготво¬ ренного царя. Эти древнейшие известные нам египетские сцены триумфа рисуют фараона в священном облике обожествленного быка, льва или гигантского героя—сверхчеловека. На фрагменте шиферной таблички Луврского музея мы видим фараона, который в образе быка топчет и бодает поверженного врага1 2. Очень близкое к этому изображение сохрани¬ лось в нижнем регистре известной шиферной таблицы Нармера, где фараон- победитель изображен также в виде быка, который топчет поверженного врага и своими рогами разламывает стены вражеской крепости. Этот древний тотемный облик обоготворенного фараона впоследствии уже не встречается в изобразительном искусстве древнего Египта. Однако рели¬ гия, всегда консервативная, сохранила этот древний звероподобный образ фараона. В религиозно-магических текстах пирамид 5—б-й династии фараон-победитель называется быком. Унис сильнее их (своих врагов.—В. А.), когда он встает на своем берегу. Попадают сердца их в пальцы его. Внутренности их (достаются) находящимся на небе, а красная кровь их—находящимся на земле. Их наследники впадают в бедность. Дома их достаются ворам (?). Ворота их—великому Нилу. Радуется сердце Униса (дважды). Унис этот—единственный бык неба. Он прогнал делавших это против него. Он уничтожил оставшихся позади3/). 1 См. ВДИ № 1(2), стр. 48 сл. - J. С а р а г t, Les débuts de l’art en Égypte. Bruxelles, 1904, стр. 234—235, рис. 165—166; H. S c h ä f e r, Von ägyptischer Kunst. Leipzig, 1912, табл. 2, 1. 3 K. S e t h e, Pyramidentexte, S. 157—158, Sprich 254.
104 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ На обломке шиферной таблички Британского музея 1 фараон изображен в виде льва, терзающего поверженного врага. Очевидно, более поздние изображения царя в виде победоносного сфинкса восходят к этому более древнему типу сцены триумфа, в которой образ обоготворенного царя- победителя отождествляется с тотемным образом священного льва, бога- покровителя царского рода. Во всех этих древнейших сценах триумфа царь-бык и царь-лев изображены в монументально-застывшей позе, полной торжественного величия и силы. Одинаковый наклон головы быка гово¬ рит о постепенной выработке религиозной схемы. В фигурах поверженных врагов уже чувствуются те реалистические тенденции, которые здесь сказываются в свободных и непринужденных позах и особенно в изгибе торса1 2. Наконец, на известной шиферной табличке Нармера мы уже нахо¬ дим классический тип сцены триумфа: фараон заносит свою булаву над головой поверженного и коленопреклоненного врага. Сакральный характер сцены подчеркнут священными· изображениями головы богини Хатхор, помещенными в верхнем регистре, рядом со священным именем царя3. В эпоху Древнего царства вырабатывается твердый канон этой торжественно-официальной сцены победы и триумфа царя над врагом. Некоторый схематизм этой сцены освящается религиозной традицией, заставляющей видеть в царе сверхъестественного, богоподобного героя, больше того—божество, воплощенное в образе человека. Поэтому фигура царя всегда окружена религиозной эмблематикой и изображена в твердых, неизменных, строго-канонических формах. На костяной табличке фараона Дена-Усефая мы видим царя, заносящего булаву над головой коленопре¬ клоненного врага. Над именем царя возвышается священный сокол Гора; несколько вправо от него помещен высокий штандарт с фигурой бога Упуата4. Последующие изображения этой же самой сцены царского три¬ умфа—как, например, рельеф Семерхета на скале в Вади-Магхара на Синайском полуострове5 6, изображение фараона 3-й династии Снофру,' поражающего пленника, Хуфу, повергающего пленного врага®, фараона Неусерра, заносящего свою булаву над головой коленопреклоненного плен¬ ника 7, и аналогичные изображения сцен триумфа Сахура8и Пепи I Мерира9—дают всегда один и тот же строго канонизованный образ обого¬ творенного царя, торжественно побеждающего поверженного врага. Этот же утвержденный религиозной традицией канон требовал и соответствую¬ щего строго установленного текста надписи, сопровождающей священное изображение и повторяющей в ряде незначительных вариантов основную мысль о победе царя над врагами и о сокрушении им иноземных стран. Тут же появляются наряду с этим и первые священные титулы царя, рели^ 1 J. С а р а г t, Les débuts de l’art en Égypte. Bruxelles, 1904, рис. 163; H. S c h ä- f e r, Von ägyptischer Kunst. Leipzig, 1922, табл. 2,2. 2 Ibid., loc. cit. 3 B i s s i n g-B ruckmann, Denkmäler ägyptischer Sculptur, табл. 2; H. S c h ä- fer, Von ägyptischer Kunst. Leipzig, 1922, табл. 4. 1 L. Borchardt, Das Grabdenkmal des Königs Ne-usere. 1907, стр. 39, рис. 20, no AZ, 1897, стр. 7; В i s s i n g-B ruckmann, Denkmäler ägyptischer Scul¬ ptur, Text 33; H. Schäfer, Von ägyptischer Kunst. Leipzig, 1922, табл. 6; Д. Г. Б p э с т e д, История Египта, т. 1, рис. 26. 5 G а г d i n e r-P e e t, Sinai..., табл. 1; E r m a n-R a n k e, Aegypten und ägypti¬ sches Leben im Altertum. Tübingen, 1923, стр. 63, рис. 14; Д. Г. Б рэстед, История Египта, т. I, стр. 51, рис. 28. 6 L e p s i u s, Denkmäler..., II, лист2; В i s s i n g-B ruckmann, Denkmäler ägyptischer Sculptur, Text 39, рис. 26. 7 Lepsius ibid., II, л. 152. 8 Ibid., II, л. 39. “ Ibid., II, л. 116; A. M о r e t, Du caractère réligieux de la royauté pharaonique, стр. 264, рис. 88.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 105 гиозные эмблемы в виде крылатого солнечного диска и краткое, но вырази¬ тельное указание на религиозно-магическую санкцию царской власти, выраженное в трех иероглифах «магическая защита жизни позади (него)»1. Фигура пленника, связанная общей схемой с торжественной фигурой царя, с точки зрения египетского художника не являлась сакральным изображением, которое могло иметь культовое значение. Поэтому фигура побежденного человека была уже в некотором отношении свободна от религиозной традиции и в меньшей степени скована рамками древнего канона. Художник находит возможным варьировать позы коленопрекло¬ ненного пленника, чтобы, не выходя из рамок общей схемы, все же дать Рис. 1. Пектораль Аменемхета III. Среднее царство. XII-я династия. Каирский музей. некоторую попытку более или менее естественно изобразить поникшего и молящего о пощаде пленника. Если религиозный характер сцены триумфа в эпоху Древнего царства находил свое выражение в торжественно-монументальной и сухо-лаконич¬ ной форме памятного рельефа, в крупном масштабе высеченного на камне, то этот же религиозный характер той же сцены триумфа в эпоху Среднего царства выражался в орнаментальной форме произведений тончайшего ювелирного искусства. Самый тип священного нагрудного знака, так назы¬ ваемой «пекторали», может быть, имевшего значение амулета или талисмана, вроде древнееврейского урим и тумим, принуждал художника к макси¬ мальному использованию древней канонической эмблематики, которая теперь господствует над сценой триумфа, иногда целиком подавляет ее, облекая все изображение в форму строго орнаментальной, доведенной до 1 См. L е р s i us, Denkmaler..., II, л. 2.
106 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ степени иероглифической композиции, совершенно застывшей схемы. В этом отношении очень характерны изображения на трех царских пекто- ралях эпохи 12-й династии, найденных в Дахшуре и хранящихся в Каир¬ ском музее. На пекторали Аменемхета III (рис. 1) мы видим фараона, за¬ носящего обычным жестом булаву над головой поверженного и колено¬ преклоненного врага. Религиозная охрана царской власти и религиозное оправдание войны подчеркнуты здесь традиционным изображением священ¬ ного коршуна, который распростирает свои парящие крылья над всей сце¬ ной, выдержанной в традиционном типе древних сцен триумфа. В своих лапах коршун держит священные знаки жизни и устойчивости. Позади Рис. 2. Пекторалъ Сенусерта II. Среднее царство. ХП-я династия. Каирский музей. Золото. фараона священный и иероглифический знак жизни «анх», своего рода иеро¬ глифическая абстракция божества жизни, держит в своих руках опахало. В центре помещены картуши с именем фараона «Маат-ен-Ра» и его титу¬ лом «Благой бог, владыка двух стран (Египта) и всех иноземных стран». Симметричное удвоение сцены триумфа и картушей с именем царя еще боль¬ ше подчеркивает резко стилизованную орнаментальность всего изображе¬ ния1. Композиция сцены триумфа на пекторали Сенусерта IIIвыдержана в еще более эмблематических формах. Царь изображен здесь в виде льва с головой сокола, увенчанной бараньими рогами и двумя перьями бога Амона. Этот своего рода царский сфинкс топчет задней лапой лежащего пленника и повергает наземь передними лапами коленопрекло¬ ненного врага, Религиозный характер всей этой полусимволической сцены триумфа подчеркнут изображением священного коршуна, который держит в 1 Каирский 1музей, № 1349 (3971); В е z о 1 d, Die Kulturwelt des alten/Orients, стр. 74.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 107 лапах знак печати и магической защиты 0 и распростирает крылья над всей сценой. Здесь мы видим опять ту же самую строго орнаментальную, геральдическую симметрию удвоенного сюжета, доведенного до последней степени иероглифического эмблематизма х. Наконец, на пекторали Сенусерта II (рис. 2) древний традиционный сюжет сцены триумфа доведен до полной иероглифической схематизации, где уже сти¬ рается грань между смысловым иероглифом и священной эмблемой—почти религиозным символом. Царь изображен здесь в виде сокола с пшентом «золотой город», 5-го верхнеегипетского нома, столицу верхнеегипетского государства, Ombos—та Tu^wvta—(Страбон, 17, 815), где почитался Сет. Положение царского сокола, стоящего над знаком Омбоса, т. е. Омбита или Сета, как бы указывает на торжество, победу, триумф Гора над Сетом и должно означать «Гор, торжествующий над Сетом из Омбоса». Религиоз¬ ная санкция царской власти подчеркнута здесь изображением солнца, с которого свисает урей с привешенным к нему знаком жизни. Как и на двух предыдущих пекторалях, так и здесь композиция построена по прин¬ ципу симметрического удвоения основного сюжета, что соответствует обычной дихотомии поэтической речи1 2. ■ В эпоху Нового царства композиция сцены триумфа претерпевает очень большие изменения. Консерватизм египетского искусства, египетской религии и всей культуры в целом требовал сохранения древней традицион¬ ной схемы и ее основного смысла. Поэтому совершенно в духе прежнего религиозно-официального искусства царь изображался в виде обоготворен¬ ного правителя, побеждающего своих врагов. Но по мере того как все более стирались границы, отделявшие Египет от соседних стран и народов, по мере того как египетская культура все более выходила из своего преж¬ него состояния изоляции, в Египет начинали проникать иноземные обычаи, в египетский язык стали проникать иноземные слова и формы, египетская религия стала воспринимать элементы иноземных религий. Египетские художники, всегда наблюдавшие то, что их окружало, и часто стремившиеся к точной передаче натуры, стали заботиться о реалистическом изображении иноземцев, все в большем количестве проникавших в Египет. Соответственно с этим и в сценах триумфа этой эпохи мы видим новые, более сильные реа¬ листические тенденции, сказавшиеся здесь в реалистическом изображе¬ нии иноземных пленников, что выгодно контрастировало с традиционно- схематизованным изображением победоносного и обоготворенного царя. Наиболее близки к древним типам сцены триумфа те изображения вре¬ мени 18-й династии, которые в скупом лаконизме содержания и формы вос¬ производят основной скелет традиционной схемы. Таковы изображения на двух стелах времени Аменхотепа III, помещенных на скалах между 1 J. С а р а г t, L ’art égyptien, vol. 1. Paris, 1909, табл. 50; G. Stei ndortf, Kunst der Aegypter, 1928, стр. 292; E r m a n-R a n k e, Aegypten und ägyptisches Leben im Altertum. Tübingen, 1923, табл. 37, 2; W. M. F I i n d e r s P e t r i e, Les arts et métiers de l’ancienne Égypte. Paris, 1912, табл. 97—98; G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l’orient classique. Paris, 1895, vol. 1, стр. 518. 2 E r m a n-R a n k e, Aegypten und ägyptisches Leben im Altertum. Tübingen, 1923, табл. 37, 2; W. M. F 1 i n d e r s Petri e, Arts et métiers de l’ancienne Égypte. Paris, 1912, табл. 97; G. Steindorff, Kunst der Aegypter, 1928, стр. z92; K-Sethe, Urgeschichte und älteste Religion der Aegypter. Leipzig, 1930, стр. 72 сл.; Б. А. T у р а е в, Древний Египет. Москва, 1922, стр. 35.
108 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ Ассуаном и Филэ1. На одной стеле изображен царь, заносящий булаву над двумя коленопреклоненными врагами. Перед царем стоит бог Амон, вооруженный серповидным мечом, и бог творческой силы—Хнум. Позади царя изображен бог Пта. На второй стеле мы видим аналогичное изо¬ бражение царя, заносящего свою булаву над двумя коленопреклоненными врагами. Перед царем стоит бог Амон, а позади него—богиня Нейт. На обеих стелах над всей сценой парит крылатый солнечный диск бога Гора изЭдфу. В обоих случях мы видим некоторое усложнение древнего типа сцены триумфа. Вместо одного поверженного пленника изображены два пленника. Наряду с этим значительно усилен элемент религиозной эмблематики. Фигуры богов, из которых некоторые вооружены серповидным мечом, как бы указывают на религиозную санкцию царской власти. Религия и жречество тем самым не только охраняли авторитет царской власти, но и оправдывали военную политику государства. Фараоны 18-й династии, проводя широкую завоевательную политику в Сирии и Нубии, в значитель¬ ной степени опирались на жречество и на религию, что должно было вы¬ звать более планомерное и глубокое внедрение в широкие слои населения идеологии обоготворения царя и царской власти1 2. Широкий размах завоевательной политики Египта в эпоху Нового царства нашел свое отражение и в искусстве Все в большем количестве и все чаще на стенах храмов и дворцов появляются монументальные сцены триумфа, битвы и победы, все в более монументальные формы обле¬ кает художник фигуру гигантского, величественного и обоготворенного царя. Наряду с качественной монументальностью, создающей стиль офи¬ циального и торжественного величия, все ярче выступает на первый план чисто количественная монументальность, выражающаяся в грандиозных размерах царских статуй и рельефов, изображающих победоносного царя. Колоссы Мемнона и не менее грандиозные абу-симбельские колоссы Рам- зеса II дают яркое представление о том, как египетские художники того времени пытались передать мысль о величии царя не только чеканной фрон¬ тальностью застывшей позы, но и подавляющими человека размерами статуи. Теперь уже считается недостаточным изобразить победу царя над одним или над двумя врагами. Постепенно создается новый стандарт уси¬ ленной сцены триумфа, во время которой царь поражает десять пленных, занося над ними свой боевой топор, как то мы видим на рельефе Аменхоте¬ па 11 на третьем южном пилоне фиванского храма в Карнаке. Древняя тра¬ диция, освященная религией, сохранила неизменной позу царя и священ¬ ную эмблематику в виде богини-коршуна, простирающей свои крылья над головой царя3. Еще более показательна сцена триумфа знаменитого завоевателя Тутмоса III, сохранившаяся на южном фасаде 7-го карнак- ского пилона. Мы видим здесь, как царь, изображенный в виде юного победоносного бога, избивает громадную груду связанных сирийских плен¬ ников. Мысль о тем, что религия, возвеличивая царя, в то же время оправ¬ дывает завоевательную политику государства, выражена здесь с предель¬ ной четкостью наглядно-символической схемы. Перед царем стоят бог Амон и богиня Запада, которые как бы подводят к царю покоренные города, изображенные в виде пленников, тела которых образуют картуш с именем завоеванного города или страны4. Несколько измененная компо¬ зиция этой схемы сохраняется и в эпоху 19-й династии. На внешней стене большого колонного зала фиванского храма Амона в Карнаке изображен 1 L е р s i u s, Denkmäler..., Abt. III, В. V, л. 81. 2 В. И. Авдиев, Идеология обоготворения царя и царской власти в древнем Египте. <'Историк-марксист» № 8—9, 1935. 3 L е р s i us, Denkmäler..., Abt. III, В. III, л. 61. 4 G. Steindorff, Kunst der Aegypter. 1928, стр. 231. ^
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 109 Сети I в тот момент, когда он поражает булавой груду пленных врагов перед фигурой Амона, протягивающего царю серповидный меч. В тради¬ ционной позе царя-триумфатора чувствуется ритм движения, наполненного внутренней силой и большим напряжением. В позе стоящего рядом Амона прекрасно передан ритм абстрактного покоя. Амон, как и на предыдущем рельефе, держит веревку, к которой прикреплены головы пленников, а их тела образуют картуши покоренных местностей. Вся эта сцена выдер¬ жана в условно-схематическом стиле торжественных и официальных изо¬ бражений, становясь отныне трафаретными традиционным каноном новой сцены триумфа1. Не менее характерно и изображение Рамзеса III, избива¬ ющего груду связанных пленников. Старая традиционная сцена доведена здесь до полной условности, при помощи которой художник пытается изобразить апогей победы и триумфа царя над врагами страны. Как и рань¬ ше, реалистические тенденции, столь характерные для египетского искус¬ ства Нового царства, ощущаются здесь лишь в изображениях пленников1 2. В египетском искусстве эпохи Нового царства образ победоносного царя дается не только в традиционной сцене царского триумфа, но и в ряде вариантов этой сцены, всегда выражающей одну и ту же мысль о победе богохранимого царя над его врагами. В некоторых вариантах этой сцены особенно усиливается религиозно-эмблематическое оформление всего сюжета. Так, на деревянном рельефе Тутмоса IV царь изображен в виде идущего сфинкса, который топчет своими лапами поверженных врагов, а одной передней лапой поражает коленопреклоненного врага. Поза и человеческое лицо царя-сфинкса дышат спокойным величием и сознанием собственной силы. Над сфинксом парит крылатое божество. Правая, лучше сохранившаяся часть надписи гласит: «Прекрасный бог Нефер-хеперу-Ра, дарующий жизнь, любимый Уаджит, богиней севера, поражает пленников всякой иноземной страны». Вся сцена вы¬ держана в стиле строго условной, почти орнаментальной символики3. Некоторая свобода движений чувствуется только в позах пленников, особенно в позе коленопреклоненного пленника, откинувшего назад голову. Однако сравнение этой фигуры с фигурой ливийца на абусир- ском рельефе ясно указывает на то, что здесь перед нами почти кано¬ низованный стандарт, сохранившийся с эпохи Древнего царства4. Этот орнаментальный схематизм еще сильнее выражен в сцене царского триумфа, сохранившейся на внутренней стороне первой парадной колес¬ ницы Тутанхамона. Царь здесь опять изображен в позе торжественно шагающего сфинкса, попирающего своими лапами пленного азиата, лежащего на земле и умоляющего о пощаде. Перед царем стоят на коленях почти символические фигуры четырех коленопреклоненных пленников: сим¬ метрично чередующихся негров, азиатов и ливийца. Религиозная эмблемати¬ ка всей сцены подчеркнута строго традиционным изображением священного коршуна Нехбет и картушем царя, окаймленным с двух сторон уреями 5. Реалистические тенденции чувствуются лишь в передаче характерных черт лица иноплеменников и в тщательном изображении их своеобразных одея¬ ний и головных уборов. Художник стремится почти протокольно точно зафиксировать в своем изображении все наиболее существенные этногра¬ фические детали, перенося таким образом религиозно-традиционную схему на почву вполне реальной жизни. Этот вариант сцены триумфа достигает 1 В i s s i n g-B ruckmann, Denkmäler ägyptischer Sculptur. T. 5, табл. 87. 2 Mariette, Voyage dans la haute Égypte, II, табл. 48; C u r t i u s, Die antike Kunst, стр. 176, рис. 134. 3 «Handbook of the Museum of Fine Arts». Boston, 1920, стр. 46. 4 J. C a p a r t, L’art égyptien, т. II, табл. 120.
по ПРОФ. В. И. АВДИЕВ предельно схематической орнаментальности в рисунке боковЪй стенки ларца Тутанхамона (рис. 3). Царский сфинкс, украшенный короной атеф, топчет лапами поверженных врагов. Его осеняет своими крыльями богиня Нехбет. Вся сцена симметрично повторена дважды и как бы обрамляет несоразмерно большие картуши с именами Тутанхамона. Картуши стоят на знаках золота (Омбоса) и украшены сверху солнечным диском и двумя священными перьями. Орнаментальный схематизм вбей сцены подчеркнут рядами ярко орнаментальных бордюров1. Вся композиция сцены по своему Рис. 3. Рисунок на ларце Тутанхамона. ХУШ-я династия. орнаментальному, почти иероглифическому схематизму живо напоминает разобранные выше пекторали времени Среднего царства. Другим вариантом этой сцены, характерной для эпохи Нового царства, является сцена, сохранившаяся на нижней части стелы Аменхотепа III из Гурна, хранящейся ныне в Каирском музее1 2 (рис. 4). Царь стоит на колеснице и держит в руках поводья, лук и плетку. На лошадях, впряжен¬ ных в царскую колесницу, сидят связанные пленники и негры. Под ногами царских коней и под колесами колесницы извиваются тела поверженных врагов. Религиозная эмблематика выражена с особенной силой и четко¬ стью. Над головой царя парит священный коршун, держащий в лапах иероглифические символы магической защиты, процветания, устойчивого пребывания и жизни, которые цепочкой протягиваются к фараону так, что знак жизни касается его носа. Между двумя симметрично расположен¬ 1 Carter und Масе, Tut-ench-Amun. В. 1, 1924, табл. 44. 2 J. С а р а г t, L’art égyptien, Vol. 2, 1909, табл. 176; B i s s i n g-B ruckmann, Denkmäler ägyptischer Sculptur. B. 4, табл. 79.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 111 ными фигурами царя находится солнечный диск Гора изЭдфу, окаймленный свисающими уреями. От солнца спускается магическая[надпись, гласящая: «Он дарует жизнь—жизнь, устойчивое пребывание и процветание». Эта надпись показывает, как орнаментальность сочетается в этом изображении с символикой. Знак спинного хребта Озириса джед, означающий устойчивое пребывание, приходится как раз на линии позвоночника фараона. Строгий орнаментальный схематизм, рождающий традиционный Рис. 4. Стела Аменхотепа III. Новое царство. XVIII-я династия. Каирский музей. канон, заковывает всю сцену в формы условно-эмблематической схемы. И опять реалистические тенденции пробиваются наружу лишь в изобра¬ жениях поверженных врагов, лица которых иногда удивительным обра¬ зом изображены en face. Художник доводит этот своего рода реализм до гротеска, изображая корчащиеся, ползущие, свисающие, поднимающие ноги и руки фигуры поверженных врагов. Особенно забавным кажется одно лицо лежащего врага, торчащее между ногами другого. Так художник низводит на землю до степени бытовой юмористики почти религиозный сюжет торжественной победы царя, создавая таким образом резкий кон¬
112 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ траст между двумя частями всей сцены, что лишь подчеркивает идеализо- ванный образ обоготворенного царя. К этому варианту сцены триумфа близко примыкает и другой, сохра¬ нившийся в одном рельефе, высеченном на левой боковой стене колонного зала большого храма в Абу-симбеле1 времени Рамзеса II. Фараон изображен стоящим в обычной позе на своей боевой колеснице. В левой руке он дер¬ жит поводья и лук, а в правой—серповидный меч, характерный для этой эпохи. Рядом с конями бежит царский лев, а перед колесницей царя еги¬ петский воин гонит два ряда связанных и захваченных в плен нубийцев. В этой сцене триумфа, претендующей на некоторое упрощение и прибли¬ жение к реальной жизни, религиозная эмблематика доведена до минимума. Она сохранена лишь в надписи, помещенной около царя и содержащей титулы и имена обоготворенного царя: «царь Верхнего и Нижнего Египта Усер-Ра-сетеп-ен-Ра, сын солнца Рамзее Мери-Амон, дарующий жизнь, подобно солнцу». В эту эпоху, когда культ фараона достиг высшей точки своего развития, уже не было необходимости в изображении каких-либо богов, охраняющих особу царя, ибо сам царь мыслился в качестве земного бога. Художник, стремясь изобразить царя в идеализованном облике юного и прекрасного победоносного бога, противопоставляет его фигуру, насыщенную ритмом силы, покоя, власти и торжествующей победы, раз¬ битым линиям пленников, лица и свободные фигуры которых переданы с большой реалистической экспрессией и в движении которых ясно чув¬ ствуется аритмия слабости и подчинения. Помещенная тут же надпись образно выражает основную мысль, вложенную художником в эту сцену триумфа: «Да живет благой бог, украшенный двумя рогами (быка), поражающий юг и поражающий север, победоносный царь, сражающийся своим мечом, берущий (в плен) самого далекого из тех, которые переходят через его (границы). Когда его величество вступает в чужеземные страны, то он побеждает множество (врагов) и схватывает их, царь Рамзее II, дарующий жизнь, подобно Ра. Он покорил Палестину и убил ее вождей. Он заставляет негров говорить: «уа, он подобен огню, когда он выступает, и нет там воды, чтобы его затушить. Он принуждает мятежников прекратить свое хвастов¬ ство, он вынимает (насмешку) из их рта»1 2. Постепенное усиление реалистических тенденций, столь характерное для египетского искусства эпохи Нового царства, с особенной яркостью проявляется в сцен~ царского триумфа времени Рамзеса II, сохранив¬ шейся на левой боковой стене колонной залы большого храма в Абу- Симбеле 3. В традиционный схематизованный канон царского триумфа, восходящий к эпохе архаики, художник вложил здесь новое, реалисти¬ ческое понимание картины царской победы над врагом. Не имея возмож¬ ности целиком оторваться от старой, узаконенной временем и религией, схемы, художник толкует ее как эпизод, выхваченный из общей картины боя. Мы видим здесь, как царь топчет ногами одного врага и, схватив левой рукой другого, заносит над ним небольшое копье. В фигуре царя художник с большой выразительностью передает гармоничный ритм силы, движения и натиска, который особенно резко подчеркивается бессильно никнущей фигурой ливийца. Но, несмотря на попытку художника дать реалистический эпизод боя, ему не удается целиком освободиться от тради¬ ционного трафарета сцены триумфа, который ясно чувствуется в фигуре царя, в фигурах ливийцев и, наконец, в изображении солнечного диска 1 W. W г е s z i n s k i, Atlas zur altägyptischen Kulturgeschichte. В. 2, табл. 181. a Ibidem. 3 Ibid., T. 2, табл 182.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 113 бога Гора, как бы охраняющего голову царя. Традиционные образы, эпи¬ теты и фразы встречаются и в надписи, указывая тем самым на прочное сохранение традиций также и в поэтической речи: «Благой бог, убивающий (племена) девяти луков, растаптывающий иноземные страны... сильный... в иноземных странах, умеющий пользо¬ ваться мечом, сильный, как Монту, переносящий страну негров в север¬ ную страну, а азиатов (аму) в Нубию, пересадивший Иудею в западную страну и Поселивший Ливию в горах. Крепости, которые он построил, полны добычей его крепкой руки, разгромлена страна Хару (хуритов) его мечом, повержена страна Ретену (Палестина) его ударом». Такой же боевой эпизод положен в основу сцены триумфа, изображен¬ ной на внешней южной стене большого колонного зала в Карнаке1. На этом небрежно исполненном рельефе, не отличающемся особенной худо¬ жественностью, мы видим Рамзеса II, который ведет за собой трех связан¬ ных пленников и связывает двух коленопреклоненных взятых в плен врагов. Хотя художник заимствовал свой сюжет из обычной картины боя, однако не смог его облечь в художественно-реалистическую форму. Нахо¬ дясь под влиянием старых схем, он подчинил им свое изображение царского триумфа, особенно резко подчеркнув религиозную санкцию царской власти и религиозное оправдание войны традиционной эмблемой священ¬ ного солнечного диска бога Гора из Эдфу и двух симметрично расположен¬ ных слева и справа от него коршунов, охраняющих царя своими крыльями. К этим сценам триумфа, в которых изображается непосредственная победа царя над врагами, тесно примыкают сцены, изображающие царя- триумфатора уже после одержанной им победы, в тот момент, когда он в триумфальном шествии приводит пленных врагов к своим богам. Так, на левой, задней стене колонного зала в большом абусимбельском храме мы видим, как Рамзее II приводит связанных эфиопских пленников к часовне, в которой находятся статуи сидящих богов: Амона, Мут и самого обоготворенного Рамзеса* 2. Первоначально в этой часовне были изображены лишь статуи Амона и Мут, но впоследствии изображение богини Мут было стерто, на этом месте было высечено изображение обоготворенного царя Рамзеса и новое изображение богини Мут было сделано несколько правее, так что фигура обоготворенного царя оказалась помещенной между фигу¬ рами Амона и Мут. Эта наглядная картина обоготворения царствующего фараона наряду с верховными богами Египта ясно указывает на система¬ тическое проведение идеологии обоготворения царя и царской власти. Это подтверждается находкой в Хорбете, в восточной части Дельты, где в то время находилась одна из экономических и военных баз египетского государства, целой коллекции памятных плит с изображением статуи обоготворенного Рамзеса II. Владельцы этих плит, по большей части представители средних имущих слоев населения, военные и царские писцы, а иногда ремесленники и представители трудовых слоев общества—напри¬ мер, корабельщики, привратники и прачечники—в своих надписях назы¬ вали царя «богом», «великим богом», «благим богом», «солнцем правите¬ лей», «владыкой сияния», давая ему в то же время и ряд других характер¬ ных эпитетов, подчеркивающих ясно выраженный культ царя3. Очевидно, изображение обоготворенного Рамзеса II на стенах абусимбельского храма также должно было способствовать проведению в массы населения на этот раз подвластной Египту Нубии той же самой идеологии обоготворения царя. Соответственно с этим Рамзее изображен в традиционной и условной * Ibid., Т. 2, табл. 158 Ь. 2 Ibid., Т. 2, табл. 180. 3 G. R ö d е г, Ramses II als Gott, AZ, 61. 8 Вестник древней истории № 4 (9)
114 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ позе торжественного величия. Реалистические тенденции, как и во всех сценах триумфа, чувствуются только в движениях, позах и лицах пленни¬ ков, изображая которых художник, очевидно, чувствовал себя свободным от старых пут религиозной традиции. Аналогичная сцена привода царем пленных к богам сохранилась на правой боковой стене первого двора в Мединет-Абу*. Мы видим здесь, как царь Рамзее III, идя пешком, приводит ряды связанных пленников— азиатов, хеттов, ливийцев и эгейцев—к часовне, в которой стоят статуи богов фиванской триады: Амона, Мут и Хонсу. Фигура царя, как во всех аналогичных изображениях, дана в условно-схематической и традицион¬ ной форме. Религиозная санкция царской власти и религиозное оправда¬ ние войны наглядно выражены тем, что над головой царя парит священ¬ ный сокол бога Гора, который держит в когтях магическую печать О и символические знаки ш. повторенные трижды. Эти же мысли выра- жены и в помещенной тут же надписи: «Говорит царь, владыка двух стран Рамзее III, своему отцу Амону-Ра, владыке неба, правителю девятерицы богов. Я шествую по твоему пути. Я пришел по твоему приказу. Все твои указания исполняются. Ты делаешь так, что вся земля повержена из страха передо мною, побежденная у своих жилищ моим мечом, их (вожди) убиты благодаря моему превосходству. Я увел их народ и забрал все их достояние, состоящее из всяких благород¬ ных камней из их гор. Это доставлено к тебе, о владыка богов. Даруй из этого, кому захочешь. Дай твоей девятерице достояние, (полученное) силой твоей руки. Я увёл людей их, чтобы заполнить твои хозяйственные предприятия^ их женщин, чтобы сделать их рабынями твоего храма. Ты даешь мне возможность расширить мои границы, как я хочу, так что моя рука не останавливается ни перед одной страной. Страны молятся моему могуществу, так как я подобен Ра. Превосходство моей руки ясно для них вследствие силы твоей руки, о мой святой отец. Твоя сила... ниспровергает их всех». Иногда встречаются интересные^комбинации этих двух сцен: сцены триумфа царя над врагами и сцены привода пленников. Так, на одном рельефе мы видим Рамзеса III, попирающего ногами поверженного врага и в то же время принимающего пленных, которых ему представляет «цар¬ ский писец, великий начальник воинов, сын царя» (может быть, будущий фараон Рамзее IV)1 2. Религиозная санкция царской власти и религиозное оправдание войны отмечены здесь традиционным изображением священ¬ ного коршуна богини Нехбет, который простирает свои крылья над голо¬ вой царя и держит в лапах символические знаки жизни и процветания. Реалистические тенденции, как и во всех аналогичных сценах, пробиваются здесь лишь в изображении пленников, среди которых один изображен с лицом, повернутым en face, что, как известно, резко контрастирует с обычным типом изображения человеческого лица в древнеегипетском искусстве. Очевидно, р данном случае художник, изображая пленных и стараясь как можно точнее изобразить характерные черты их поз, движений, костюмов и лиц, чувствовал себя совершенно свободным от древней традиции. Сцены царского триумфа встречаются на стенах храмов, на стелах, на стенках ларцов и колесниц, наконец, даже в миниатюрном виде на рез¬ ных камнях. Таков, например, резной камень Гос. музея изобразительных 1 W. Wreszi nski, Atlas zur altägyptischen Kulturgeschichte. T. 2, табл. 150 b. 2 Ibid. T. 2. табл. 142.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 115 искусств № I, 1. а. 2462 с изображением фараона, заносящего свой серпо¬ видный меч над головой коленопреклоненного врага, перед которым стоит бог Амон с серповидным мечом в вытянутой руке (рис. 5). Судя по типу изо¬ бражения и по надписи, этот резной камень относится ко времени 19—20-й дин. Очевидно, в эту эпоху напряженных войн Египта с соседними наро¬ дами мысль о религиозном оправдании войны планомерно проводилась в жизни, причем для этой цели использовались все виды искусства, начи¬ ная с монументального рельефа и кончая миниатюрной глиптикой1. И эта сцена триумфа настолько глубоко внедрилась в египетское искусство, что сохранилась .даже в позд¬ нюю эпоху иноземного владычества. Так, на восточ¬ ной стене в Мединет-Абу сохранилось изображение Августа ъ виде египетского фараона, который избивает кучу связанных вместе пленников, что ясно указывает на сохранение традиционной сцены цар¬ ского триумфа вплоть до римской эпохи, причем, как и в аналогичных сценах классической эпохи» здесь резко бросается в глаза религиозная эмбле¬ матика. Царь изображен здесь в виде бога, находя¬ щегося под охраной богов. На голове его тройная корона атеф, а над его головой парит священный сокол бога Гора из Эдфу. Перед царем стоят великие боги Египта—Изида, Гор и Хатхор1 2. Эту же сцену триумфа мы видим и в мероитском искусстве I в. н. э., куда проникли сюжеты и формы египетского искусства. На одном рельефе Эдинбургского музея3 изображен мероитский царь Арикахарер, избивающий традиционным жестом египетских фараонов груду связанных пленников, что, несомненно, является отголоском сцен триумфа класси¬ ческой эпохи. Интересно отметить, что, наряду с традиционной и условной фигурой царя-триумфатора, мы видим реалистическую тенденцию, ярко· сказавшуюся в изображении на этот раз..» собаки, сопровождающей царя* Об очень широком распространении этих сцен триумфа в египетском искус¬ стве говорит то обстоятельство, что мы встречаем их до очень позднего времени в различных видах искусства: в терракотах, тканях и архи¬ тектурных деталях. Так, одна терракота ГМИИ № I. 1. а. 2741 II в. н. э. (м. б., эпохи Адриана) изображает стоящего воина с уреем и локоном Гора на голове, одетого в римский панцырь, который попирает ногами лежащего врага и держит его левой рукой за волосы4. Сцену триумфа видим мы и на коптской ткани ГМИИ № 4289, где изображен воин в рим¬ ском панцыре с развевающимся плащом и мечом в правой руке (рис. 6). Левой рукой воин держит за волосы упавшего врага-варвара в длинной одежде. Ткань, очевидно, относится к IV в. н. э.5 6. Наконец, на одной архи¬ тектурной детали, на плоском бесфонном рельефе из коптского монастыри Бауит в среднем Египте, мы опять видим ту же сцену триумфа, сохранив¬ шуюся, таким образом, вплоть до IV—VI вв. н. э. Здесь изображен Гор- в виде римского воина в одежде легионера с головой сокола. Гор, сидя верхом на лошади, поражает копьем крокодила®. Сохранилось до очень. 1 М. М. Кобыл и на, Изображение триумфа в позднеегипетском искусстве.. «Жизнь музея», Москва, 1930, стр. 58, рис. 1. 2 L е р s i us, Denkmäler... 3 JEA, IV, 1917, табл. V. 4 M. М. К о б ы л и н а, Изображение триумфа в позднеегипетском искусстве.. «Жизнь музея», Москва, 1930, стр. 58—61, рис. 2. 5 Там же, стр. 61, рис. 3. 6 В о г е и х, Antiquités égyptiennes du Musée du Louvre. Paris, 1932, стр. 276, табл..XXXIX. 8* Рис. 5. Резной камень эпохи Нового царст¬ ва. Гос„ Музей изоб¬ разит. искусств Л? /, 1, а—2462.
116 ПРОФ. В. И. АВДИЕВ позднего времени также и изображение царского сфинкса, который в позд¬ нюю эллинистическую эпоху приобрел облик фантастического существа, получившего название «божества Туту, великого силой»1 (рис. 7). Любо¬ пытно отметить, что около этого божества Туту, как около фараона в обыч¬ ной сцене триумфа, часто изображался крылатый сркол—символ бога Гора из Эдфу, держащий в когтях магическую печать1 2. Это изображение царя-триумфатора,в образе сфинкса сохранилось вплоть до недавнего вре- Рас. 6. Коптская ткань IV в. Гос. Музей изобразит·, искусств. № 4289\ мени в абиссинском искусстве. На одном лубке XIX в. мы видим изобра¬ жение негуса в виде идущего льва. Крылатый солнечный сокол здесь заменен летящей птичкой, окруженной солнечным нимбом и держащей .в клюве цветок3. Так в течение тысячелетий мы видим в древнеегипетском искусстве сцену царского триумфа, которая, несмотря на ряд вариантов, чрезвы¬ чайно устойчиво сохраняла древнюю традиционную форму. Это объясняет¬ ся тем, что этой сцене придавалось религиозное, почти сакральное зна- •чение. Сцена царского триумфа должна была наглядно указывать на то, 1 Б. А. Т у р а е в, Барельеф с изображением божества Туту. ('Памятники Музея «зящных искусств», вып. 4, Москва, 1913. 2 Там же, табл. XIX. Фотография московского Музея антропологии.
ОПРАВДАНИЕ ВОЙНЫ В ДР. ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ 117 что царь одерживает победы над своими врагами и над врагами страны лишь благодаря той божественной силе, которой он извека в качестве царя наделен самими богами. На это указывают религиозная эмблематика и надписи, часто сопровождающие эту сцену. При помощи изображения этой сцены триумфа жречество стремилось дать религиозное оправдание захватническим войнам и в то же время наглядно выразить в художествен¬ ном изображении идеологию божественного значения и происхождения царя и царской власти. Поэтому композиция сцены триумфа во все эпохи египетской истории облечена в такие условно-схематические, канониче- Рис. 7. Рельефно изображением божества Туту. ^Гос. Музей изобразит, искусств. ские и- традиционные формы, и реалистические тенденции могли здесь пробиться лишь в изображениях иноземных пленников. Мы остановились на вопросах отражения войны в египетском искусстве постольку,поскольку в марксистской исторической литературе эти вопросы еще не получили соответствующей разработки. Древняя история дает нам немало материала относительно того, как война «организовалась», как мобилизовалось вокруг войны народное сознание, как для ведения грабительских походов еще в глубокой древности использовались самые различные рычаги идейного воздействия на массы. Сцены триумфа в египетском искусстве показывают нам, каким агитацион¬ ным приемом пользовались фараоны и знать, дабы оправдать войну, гра¬ бительские походы перед массой народа, несшей на себе всю тяжесть этих войн во славу обогащения эксплоататоров.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Киевская Русь Б. Д. ГРЕКОВ. Киевская Русь. Академия наук СССР, Институт истории. Издание третье, переработанное и дополненное. М,—Л., 1939. Историография Киевского государства насчитывает более 800 лет своего суще¬ ствования, Еще в начале XII в, автор «Повести временных лет», игумен Выдубицкого Михайловского монастыря, летописец Сильвестр поставил перед собой задачу—пока¬ зать, «откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуду Руская земля стала есть». Труд этот, вопреки общепринятому мнению об объективности летописных сказаний, сугубо тенденциозен. Задавшись целью обосновать теорию варяго-руси, возвеличить княжеский род Рюрика, укрепить господствующее поло¬ жение Киева и его князя, которому должны подчиняться все части Киевского госу¬ дарства, обнаружившие к тому· времени сильные сепаратистские тенденции, летопи¬ сец Сильвестр предвзято подбирал факты, многие события незаслуженно выпячивал, обо многом умалчцвал и тем самым лишил последующих историков многих ценных сведений. ^ Но и через 800 лет, после работы многих поколений историков, задача, которую поставил перед собой летописец XII в., далеко еще не разрешена. Между тем, изучение истории Киевской Руси имеет огромное значение для правильного понимания всей истории нашей страны и населяющих ее народов. Возникшая в результате длительного исторического процесса и устойчиво просуще¬ ствовавшая не менее 200 лет обширная «империя Рюриковичей» была одним из самых мощных; и культурных государств своего времени, и Карл Маркс с полным основа¬ нием сравнивает ее с другим обширным государственным объединением той поры— империей Карла Великого. «Подобно тому,—пишет Карл Маркс в «Секретной дипло¬ матии XVIII в.»,—как империя Карла Великого предшествовала образованию совре¬ менных Франции, Германии и Италии, так и империя Рюриковичей предшествовала образованию Польши, Литвы, Балтийских поселений, Турции и, наконец, самой Московии». Эти ясные и авторитетные высказывания очень далеки от антиисторических взгля¬ дов на сей предмет М. Н, Покровского, считавшего, что «говорить о едином «русском государстве» в киевскую эпоху можно только по явному недоразумению». Далеки они и от других домыслов, по которым Киевское государство—это лишь недо^о длив¬ шийся переходный момент от родового общества к классовому феодальному, «момент», не оказавший никакого влияния на последующие судьбы народов СССР. В рецензи¬ руемом труде Б. Д. Греков противопоставляет подобным взглядам другой тезис: «История Киевского государства,—пишет он,—это не история Украины, не история Белоруссии, не история Великороссии. Это история государства, которое дало возмож¬ ность созреть и вырасти и Украине, и Белоруссии, и Великороссии. В этом положении весь огромный смысл данного церибда в жизни нашей страны» (стр. 9).
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 119 Положение историка, приступающего к изучению Киевского государства, его социально-экономического строя и политической истории,—необычайно трудно. Исто¬ риография вопроса, несмотря на свой почтенный возраст, не накопила много матери¬ алов и большей частью вращалась в кругу ограниченного числа идей, к тому же нередко порочных. Письменных памятников, относящихся к данному этапу истории народов СССР, сохранилось очень мало. Многое могла бы разъяснить археология, но, несмотря на успехи, достигнутые этой наукой в нашей стране за последние годы, археологические раскопки во многих районах Киевской Руси и, в частности, в центре Киевского госу¬ дарства не развернулись еще с тем размахом, чтобы дать ответ на многие спорные вопросы. Еще меньше привлечена к освещению истории Киевской Руси лингвистика. Что же делать: отступить перед трудностью задачи, отказаться от ее разрешения, отчаяться вообще в ее разрешимости и раз навсегда объявить эпоху Киевской Руси, особенно в ее первоначальной стадии, «белым пятном» нашей истории? Или же, наобо¬ рот, вдохновиться этой трудностью, преодолевать ее, критически пересмотреть исто¬ риографию вопроса, отбросив все негодное и заимствуя ее бесспорные научные дости" „жения, терпеливо и кропотливо собрать по крупицам все дошедшие до нас факты самого разнообразного происхождения, подвергнуть их обработке и анализу, рекон¬ струировать по косвенным данным и правдоподобным догадкам моменты, не освещен¬ ные источниками, и на основе всего этого, пользуясь маркистско-ленинской методо¬ логией, дать более или менее полную картину Киевского государства? Автор рецензируемой книги, акад. Б. Д. Греков, встал на второй путь. Он подвер¬ гает критическому анализу всю предшествующую историографию, выявляя много мо_ ментов, ускользавших ранее от внимания ученых. Он привлекает к исследованию широ¬ кий круг письменных и неписьменных| источников—русские летописи, византийские хроники, договоры с греками, сказания арабских путешественников,«Правду Русскую», жалованные грамоты, житийную литературу, народные предания, былинный эпос, археологические данные, топонимику, лингвистический материал и т. д. и т. п. В ре¬ зультате перед нами ценнейший труд, представляющий последнее“ слово науки в дан¬ ной области, обнимающий почти все стороны жизни Киевского государства и дающий ответ на многие до сих пор спорные й неясные вопросы. Как известно, государство возникает после разложения родового строя, с воз¬ никновением классов. Автор показывает, «что в IX в. мы имели уже право говорить о классах, в X в. эти классы делаются нам известны с достаточной ясностью, об XI— XII вв. нужно сказать то же, но с гораздо большей конкретностью» (стр. 169). На осно¬ вании разнообразных источников автор доказывает, что основой хозяйственной жизни древнеславянского общества *было земледелие. Об этом говорят и археологи¬ ческие находки, и письменные памятники, и данные языка, и целый ряд других мате- ' риалов. Уже довольно рано, примерно с IX—X вв., ведущая роль переходит к пашен¬ ному земледелию, причем это наблюдается не только на юге, где леса были выжжены и вырублены и' где, следовательно, для подсечного земледелия не было места, но и в центральных частях территории, занятой восточным славянством. Очень показательно, что «Правда Русская», этот «важнейший документ середины XI в., фиксирующий общественные отношения на данном этапе их развития, совершенно точно и опреде¬ ленно указывает на наличие пашенных полей, принадлежащих отдельным владельцам» разграниченных межами, за нарушение которых взыскивается самый высокий штраф ‘ после штрафа за убийство» (стр. 47). Конечно, наряду с пашенным земледелием в широ¬ ких размерах продолжало существовать земледелие подсечное, но «основная маги" страль сельского хозяйства идет по новому, проложенному сохой и плугом пути, конеч" но, с учетом различий северных и южных районов» (стр. 50). Поскольку земледелие было основным занятием населения еще в период, пред¬ шествовавший образованию Киевского государства, то вопрос Ч) том, кому земля принадлежала, вопрос о возникновении землевладения, об организации вотчины и •о зависимых от вотчинника категориях населения приобретает важнейшее значение -Для выяснения древнейшего общественного строя восточных славян и общественных
120 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ отношений Киевской Руси. Главы, посвященные этим вопросам, являются централь¬ ными в труде Б. Д. Грекова; Исследователь не располагает достаточным материалом, чтобы точно установить время появления частной собственности на землю в докиевской период. Однако дошед¬ шие до нас источники позволяют утверждать, что в IX в. частная собственность на землю несомненно уже существовала и£в бассейне Волхова и в бассейне Днепра; Более конкретный материал имеется для киевского периода, общественные отношения которого можно восстановить по вполне доброкачественным «письменным источникам; рожденным самим Киевским государством»^ Эти источники не оставляют никакого сомнения в том, что в X—XI вв. существовала уже крупная вотчина, которая носила ясно выраженный феодальный характер. Нет никаких данных, чтобы точно датировать время появления феодальных отношений в Киевском государстве и в докиевский период. Однако, если в XI в. мы уже встречаем в Киевском государстве крупную феодальную вотчину с многочисленными категориями населения, находящегося в феодальной зави¬ симости от вотчинника, то ясно, что для созревания таких отношений понадобился известный срок, и срок немалый. Процесс феодализации шел уже в недрах того общеэ ственного строя, который «предшествовал феодальному у народов нашей страны и среди них прежде всего у славян Поднепровья и Поволховья. На основе распавшегося пат¬ риархального рода мы имеем здесь несомненное наличие общины-марки, на наших глазах проделывающей свою дальнейшую эволюцию. Это был далеко не мирный про¬ цесс, и летопись сохранила некоторые намеки на борьбу между уходящим старым строем и наступающим новым» (стр. 62). Сущность этого нового строя ярче всего обнаруживается при анализе органи¬ зации крупной вотчины X—XI вв. Для этой цели автор, наряду с другими письмен¬ ными источниками, пользуется, главным образом, так называемой «Правдой» Ярослави- чей, явившейся плодом совещания сыновей Ярослава, происходившего между 1054 г. (год смерти Ярослава Мудрого) и 1073 г. (год изгнания Изяслава из Киева). Совещание Сыновей Ярослава, отменив месть, этот умиравший уже тогда пережиток родового строя, в остальном «все якоже Ярослав судил, такоже и сынове его уставиша». Автор убежден, что это относится и к нормам, регулирующим вопросы организации вотчины (вотчинами владел и Ярослав, многочисленными селами владели новгородские князья и в X в., а, может быть, и раньше). Из этого следует очень важный вывод, что «Правда» Ярославичей дает нам материал для суждения о характере организации вотчины не только для второй половины XI в., но и для эпохи Ярослава, т. е. для первой поло¬ вины века. Из анализа статей «Правды»] Ярославичей автор приходит к выводу, что в ней «об¬ рисована в главнейших чертах жизнь вотчины княжеской» (стр. 88) с наличием княже¬ ской пашни, хозяйственных построек, рабочего, молочного и мясного скота и т. д. Все это гоьирит о сельскохозяйственной физиономии вотчины. «Князь в своей вотчине рисуется «Правдой» в качестве землевладельца-феодала, имеющего известные фео¬ дальные права по отношению] к зависимому] от него как вотчинника населению. Вся администрация вотчины и все ее население, зависимое от вотчинника, подлежат его вот¬ чинной юрисдикции»; При этом, и это очень важно, «крупная вотчина не только ло¬ кально связана с сельской общиной, княжеская вотчинная администрация имеет какое- то отношение и к другим общинам, непосредственно не соприкасающимся с вотчиной, ...представители княжеской вотчинной администрации имеютще только экономические, но и политические функции» (стр. 90). Кем же являлись непосредственные производители, работавшие в княжеской (и не только княжеской) вотчине на крупных землевладельцев? «Для барского хозяйства IX—XI вв>> несмотря на то, что в течение трех веков оно не оставалось без изменений, все же характеоным является наличие челяди, работающей на своего хозяина под непо¬ средственным наблюдением его самого или его уполномоченного» (стр. 93). До сих пор историки за очень редкими исключениями полагали, что челядь это—рабы. Это считалось настолько само собой разумеющимся, что ученые не считали даже нужным заняться изучением термина «челядь», углубиться в его содержание. Если челядь
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 121 это—рабы, то крупная вотчина IX—XI вв. риждилась на* рабском труде, и перед нами, таким образом, общественное производство, основой которого является раб¬ ский труд. Но в том-то и дело, что термин «челядь», как это вытекает из тонкого и кро¬ потливого анализа Б. Д. Грекова, весьма сложен: «в древнейший период термин «челядь» вполне соответствует латинскому термину familia. A familia—это не только рабы» (стр. 93). Что касается этого термина по «Правде Русской», то он «обнимает собой разновидность барской дворни, вышедшей из патриархальной familia» (стр. 107). В рассматриваемое нами время, т. е. в XI в., «челядь прежде всего есть та часть зависи¬ мого от землевладельца населения, которая непосредственно работает на землевла¬ дельца, которая эксплоатируется им на барщинной работе либо служит на барском дворе, выполняя здесь самые разнообразные функции вплоть до низшей военной служ¬ бы в дружине феодала» (стр. 103—104). Среди челяди было, конечно, немало рабов. О них говорит та же «Правда Русская»- их знают и летописи и другие письменные памятники. Но рабы—только один из ингре¬ диентов челяди, в составе которой имеется целый ряд других категорий зависимого населения: смерды, рядовичи, закупы, вдачи, изгои. Автор подробно разбирает все эти категории зависимого населения. Начнем со смердов, ибо именно из их среды вербовались некоторые категории челяди, работав¬ шей на крупного землевладельца. Старые историки, исходя из неправильного понима¬ ния смердов как монолитной социальной группы с законченными юридическими при¬ знаками, тщетно пытались определить юридическую природу смерда. Между тем, эта попытка заведомо обречена на неудачу, так как нельзя давать единого юридического определения для социально разнородной группы. Смерды, составлявшие большинство- населения Киевского государства, являвшиеся главной его производительной силой, представляли собой свободных общинников. Но старая историография не замечала того важного обстоятельства, что в XI в. часть смердов успела уже попасть в известную Зависимость к феодалам. В своем историческом развитии смерд Киевского государства прошел примерно те же этапы, что и крестьянин любой другой феодализирующейся страны. Первоначально смерд—свободный общинник, и основная форма его эксплоата- ции выражается только во взимании с него дани. Но наряду со смердом-данником появляется другая группа смердов, попавших в частную зависимость от землевладель- цев-феодалов. Дань, уплачиваемая смердом—свободным общинником, «перерождалась в отработочную и натуральную земельную ренту в связи с процессом освоения земли различного типа феодалами и вместе с превращением смерда в зависимом, полукре- постного или крепостного. Свободный смерд, попадавший под непосредственную власть феодала, мог, конечно, привлекаться и ко всевозможным работам на боярском дворе и для этого двора и в то же время не совсем освобождался и от даней, постепенно превращавшихся в ренту продуктами. Наконец, обе формы ренты, и натурой и отрабо¬ точная, обычно живут рядом. Таким путем подготовлялся переход к следующему, высшему этапу в иЛории феодальных отношений» (стр. 141). Обедневший смерд, лишенный средств производства и попавший в зависимость к феодалу, фигурирует в «Правде Русской» под разными названиями. Это и рядовичи , т. е. лица, работающие у вотчинника по ряду (договору). Рядович, следовательно, не раб, но, конечно, и не наемный рабочий капиталистического общества; зависимость его—чисто феодального свойства. Это и закупы, представляющие собой оазновидность тех же рядовичей. На основе анализа большого материала Б. Д. Греков приходит к вы¬ воду, что закуп «Правды Русской» это—«зависимый от феодала человек. Зависимость устанавливается актом выдачи господином некоторой суммы денег, которые закуп должен вернуть, если пожелает уйти от своего хозяина. Зависимость закупа сроч¬ ная. Закуп может выполнять самую разнообразную работу во дворе господина. Так называемый ролейный закуп связан целиком с сельским хозяйством господина. Повиаимому, либо этот'вид закупничества был особенно распространен, либо с ролей- ным*заку пн и чеством связывалось большее количество casus’ов, влекущих за собой судебное вмешательство, но факт остается фактом, что именно ролейному закупу в уставе Владимира Мономаха отведено больше всего внимания. Ролейный закуп вне
122 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ барского двора и барского хозяйства не мыслится: он пашет господским плугом бар¬ скую пашню, боронит господской бороной, запрягает'в них господского коня, стережет господских коней, загоняет их во двор и в хлев, исполняет всякие другие хозяйские распоряжения; в то же время у него имеется и свое собственное хозяйство на участке земли, полученном от господина. Трудно более ясно показать форму эксплоатации закупа. Перед нами один из видов отработочной ренты прежде всего» (стр. 123). Разно¬ видностью рядовича является и близкий к закупу вдач, под которым можно «разуметь бедного человека, берущего в долг хлеб или деньги, может быть, обязующегося при этом и отработать этот свой долг в определенный срок» (стр. 124). Наконец, в составе челяди вотчинника встречаются еще изгои—категория слож- -ного состава (речь идет о деревенских изгоях, так как о городских мы почти ничего не знаем), в которую вело много путей. Все же главная масса изгоев это—«вольноотпущен¬ ники, бывшие рабы, посаженные на господскую землю, крепостные» [(стр. 147). Таким образом и здесь мы сталкиваемся с более прогрессивной формой эксплоатации, пришедшей на смену рабскому труду; Это справедливо не только в отношении изгоев. Общая тенденция развития обще¬ ственных отношений в Киевском государстве X—XI вв. такова, что рабство, играющее -еще значительную роль, вместе с тем «очень заметно уступает место более прогрессив¬ ному феодальному способу производства (крепостной труд)» (стр. 155). Вопрос о роли рабского труда в общественном производстве Киевского государства приобретает особо острый интерес в связи с недавно развернувшейся дискуссией на тему о том, была ли Киевская Русь рабовладельческим обществом. Известно, что в этой дискуссии ряд историков (проф. А. В. Шестаков, проф. П. П. Смирнов и др.), подчас в полном противоречии с прежними своими высказываниями, утверждали, что Киевская Русь была рабовладельческим государством. Никаких конкретных данных в защиту этого утверждения авторы его привести не смогли. Вся их аргументация сво¬ дилась, главным образом, к словесным упражнениям о «неминуемости» рабовладель¬ ческой формации в истории нашей страны. Действительно, рабовладельческий строй господствовал в ряде государств, существовавших на территории нашей страны. Урарту в Закавказье, Боспорское царство на юге Восточной Европы и другие были -рабовладельческими государствами. Что же касается Киевской Руси, то мы уже ви¬ дели, как отвечают на поставленный в дискуссии вопрос источники при детальном и доб¬ росовестном их анализе. Мы видим из этих источников, что рабство в Киевском госу¬ дарстве несомненно существовало, что рабов было значительное количество, но что рабство вместе с тем никогда не достигло здесь такого развития, чтобы стать основой пооизводства? Известно, какое большое значение придавал Энгельс общинному строю германцев, -благодаря которому они смогли «оживить Европу» и на развалинах римской рабо¬ владельческой цивилизации создать новую цивилизацию с более прогрессивным обще¬ ственным строем—феодализм. Б. Д. Греков подчеркивает, что <^у же роль по отноше¬ нию к античным рабовладельческим государствам Восточной Европы сыграли восточ- , ноевропейские варварские народы и среди них самый многочисленный народ—славян¬ ский, общинный строй которого, по мнению Маркса, абсолютно, до мельчайших деталей тождественен с общинным строем германцев» (стр. 113). Подобно тому как гер¬ манцы, по словам Энгельса, «не довели у себя рабства до его высшего развития, ни до •античного трудового рабства, ни до восточного домашнего рабства»1, так и патриар¬ хальное рабство, существовавшее в славянском обществе, также никогда не было доведено до его высшего развития, чтобы стать основой производства, а «при дальней¬ шем развитии феодальных отношений хотя и продолжало существовать, но все больше и больше теряло свое значение» (стр. 113). Главы, посвященные общественному строю восточных славян в докиевский и киев¬ ский периоды, являются, повторяем, центральными в рецензируемой книге. Эти главы составляли почти все содержание книги в предыдущих изданиях. В настоящем изда¬ 1 К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XVI, ч. 1, стр. 133.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 123 нии труд Б. Д. Грекова значительно дополнен. Мы находим здесь новые главы о поли¬ тическом строе Киевского государства. В этих главах, опять-таки на основе анализа источников, автор приходит к выводу, что «власть Олега, Игоря, Святослава и Вла¬ димира есть власть правящей киевской знати, возглавляемой князьями» (стр. 129). Власть князей была прочной, «так как дружина и неслужилая знать были заинтере¬ сованы в том, чтобы власть их вождя не была призрачной. Киевский князь в этот период нашей истории... решительно ничего общего не имеет ни ^«платным военным сто¬ рожем», ни с «политической случайностью» и еще меньше с «блуждающей кометой», как он представлен у Ключевского» (стр. 1921. Благодаря княжеской власти земле¬ владельческая знать смогла усилить свою материальную и политическую независимость, что, в свою очередь, привело к распаду Киевского государства. Что касается вечевых собраний, то «в достаточной мере сильная'власть киевского князя не имеет нужды вхо¬ дить в «соглашение» с народом и ограничивается совещаниями с дружиной, преиму¬ щественно старшей» (стр. 207). Вечевые собрания,’ведущие свое происхождение от родо¬ вого строя, вероятны только в исключительных случаях, но^они оживляются в городах «со второй половины XI в., в связи с ростом и по мере'ро'ста отдельных частей Киев¬ ского государства и, в частности, городов». Долго живут вечевые собрания «на северо- западе (Новгород, Псков, Полоцк) как результат определенного соотношения клас¬ совых сил, при котором феодальная знать, захватившая в свои руки власть и ограни¬ чившая в своих интересах власть князей, не была в силах уничтожить народное собра¬ ние, но была достаточно сильна,* чтобы превратить его в орудие] своих интересов» <стр. 207), По сравнению с предыдущим изданием, значительно (раза в четыре) расширен ^'Краткий очерк политической истории Киевского государства», который во втором ■издании автор предназначал, «исключительно для облегчения пользования книгой учащимся, которые ввиду отсутствия пособий при прохождении курса истории СССР прибегают к ней». В настоящем издании «Краткий очерк» уже вышел за рамки учебного пособия и является органическим дополнением к остальным главам, поскольку, с одной стороны, он рисует политическую мощь Киевского государства, представлявшего серьезнейший международный фактор, а с другой—осмысливает политические собы¬ тия при помощи полученного в результате исследования представления оо обществен¬ ных отношениях в Киевской Руси. В предисловии к новому изданию автор признает крупным недочетом книги отсут¬ ствие в ней специальной главы: «Организация военного дела в Киевской Руси», кото¬ рую ему не удалось закончить?к сроку. Со своей стороны, мы бы могли указать и на другой недочет—отсутствие в книге главы о культуре Киевской Руси. Если «базис» общества Киевского государства разработан в книге со всей возможной полнотой, то факты из области «надстройки» привлекаются лишь постольку, поскольку они необ¬ ходимы для обоснования положений автора о характере материального производства и социально-экономического строя изображаемого им общества. Очерк об идеологии и культуре этого общества—его религии, литературе, науке, искусстве и пр.—несо¬ мненно обогатил бы представления читателя о Киевской Руси и сделал бы нарисован- ную^ автором картину более полной и цельной, В частности, в этом очерке следо¬ вало бы подробно остановиться на историческом значении крещения Руси. Новое издание книги Б. Д. Грекова было очень тепло встречено советской обще¬ ственностью; Оно разошлось молниеносно, не удовлетворив и малой доли спроса. Остается пожелать, во-первых, чтобы возможно скорей появилось очередное издание этого ценного труда и, во-вторых, чтобы оно включило новые главы, которые еще более всесторонне осветят киевский период истории нашей родины. И. Б.
124 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Новая работа по согдийскому календарю1 W. В. Henning, хорошо известный специалистам автор ряда работ по среднеиран¬ ским языкам и истории, ныне профессор лондонской School of Oriental Studies (Lon¬ don University), в указанной ниже работе вновь затрагивает вопросы согдийского кален¬ даря. Статья написана им по поводу выхода в свет двух советских работ, связанных с открытием в СССР остатков архива согдийского царя Диваштича, а именно: 1) «Сог¬ дийского сборника» (Ленинград, 1934), в котором даны, между прочим, первые сведения о раскопках на горе Муг и предварительная опись согдийских документов с краткими выдержками из некоторых из них, а также фототипии нескольких документов1 2: 2) «Датированных согдийских документов с горы Муг в Таджикистане»3. Датированные документы представляют, естественно, благодарный материал для суждения о календаре. Последний поэтому и составил основное содержание указанной работы. Вышедшая в 1938 г. в ВДИ № 2(3) работа «Согдийский рукописный документ астрологического содержания (календарь)» не мбгла быть еще использована Henning’ом, и в своей работе он ее не касается. Ему остались поэтому неизвестными некоторые уточнения в чтении согдийских слов, сделанные после издания первых двух из назван¬ ных работ, в частности в чтении самого имени Диваштича. Henning настоящим обра¬ зом оценивает значение советского собрания согдийских документов с горы Муг для исторической науки и стремление сделать их доступными путем критического издания. Наши издания с фототипиями дали ему возможность внести некоторые поправки в пер¬ вые чтения документов 4 5. К числу таких, которые должны быть приняты, следует отнес¬ ти чтение iw w’ry’k «отборный» вместо ’pw 'грек «без изъяна (?)»6, а также *iwâmryk и ’i§wmryk8 вместо Понимая это слово как титул (финансовый чиновник), автор не довел анализа до конца; между тем, несомненно* что обе эти формы представля¬ ют собой ’фонетические разновидности закономерного для согдийского языка развития древнего восточно-иранского V*x$mar «считать», и *-jwSmryk или ’уèwmryk представ¬ ляют разновидности не сложного слова, а простого nomen agentis от этого корня, со значением «счетчик». Слово это аналогично среднеперсидскому титулу атагкш саса- Нидской эпохи, ,m,rkr Дербендской надписи7. Совершенно невозможна этимология— ’f§W//f§U. Оспариваемое автором толкование fwttw, как «уделы», засвидетельствовано в этом значении вдругих контекстах, в том числе и в совершенно независимой от мугского собрания согдийской надписи из старого Мерва *. В изданной во ВДИ №2(3), 1938 работе показано достаточно отчетливо (главным образом, сравнением календарных и астрономических терминов наших документов друг с другом и с терминами, приведенными у ал-Бируни), что эти термины, значительно отличающиеся от западноиранских (персидских и парфянских), не являлись едиными и у среднеазиатских ираноязычных народов (хорезмийцев и согдийцев). Кален* дарные термины, засвидетельствованные в согдийско-манихейских текстах, не всегда поэтому должны совпадать с согдийскими других документов. Они не всюду совпадают с терминами наших документов и теми, которые приведены у ал-Бируни. Согдийская среда, как можно Уже теперь видеть, не связанная, подобно персидской, твердыми узами зороастрийского канона, допускала и сохранила нам в документах 1 W. В. Henning, Zum soghdischen Kalender («Orientalia», - vol. VIII, Nova series, Fase. 1/2,Roma, 1939, стр. 87—95). 2 Последние преследовали цель дать лишь представление о палеографических особенностях этих документов и отнюдь не должны были представлять их издание. 3 «Труды Института Востоковедения», XVII, стр. 137—165, Ленинград, 1936. 4 Издание согдийских документов не только в транскрипции, но с присоединением фототипий вполне поэтому себя оправдывает. 5 «Датированные согдийские документы...», стр. 141. 8 Там же, стр. 149, 151, 152. 7 Г. Е. Ню’берг, Материалы по истолкованию пехлевийских надписей Дербенда («Изв. Общества обследования и изучения Азербайджана» № 8, вып. V, Баку, 1929). 8 Зап. Инст. Воет. АН, VII, 1939.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 125 несколько дублетов одного и того же календарного термина. Неправильно поэто¬ му поступает автор, исправляя в некоторых случаях на основании манихейско-со- гдийских1 (т. е. восточносогдийских) терминов данные других документов. Едва ли можно согласиться с исправлением, например, приведенного у ал-Бируни в его (Athàr- ul-Bah;iya названия 10-го месяца на только на основании мани- хейских документов, где это название действительно звучит mys$w$(y)è. Не говоря уже о том, что изданная в 1934 г. астрология ал-Бируни1 2 подтверждает ранее названного сочинения того же ал-Бируни, [это же название Гв [форме ms^w^yc совер¬ шенно отчетливо представлено в одном из неизданных документов нашего собрания3. Несмотря на отдельные, совершенно понятные в трудной работе по изданию и ин¬ терпретации согдийских документов промахи, уточнения проф. Henning’a представляют дальнейший шаг по этому вопросу. Участие в этой работе возможно большего числа специалистов и критика, пресле¬ дующая интересы науки, в высшей степени желательны, • Проф. А. Фреймам Мальти-Дорион (Поселение эгейского периода в западной Мессении) «The Swedish Messennian expedition by M. NATAN VALMIN, 1938 (Skrifter utgivna av Kungl. Humanistiska Velenkamssamfundet i Lund, XXVI), Lund, 1938, 484 стр. in 4°, 7 планов, 5 цветных таблиц, 32 таблицы и 100 илл. в тексте. I Раскопки, производившиеся с 1926 г. шведской экспедицией под руководством Валмена (Valmin) в западной Мессении (юго-западная часть Пелопоннеса), археологи¬ чески остававшейся до сих пор совершенно неисследованной, дали весьма ценные результаты, о которых сообщает недавно опубликованный обстоятельный и хорошо изданный отчет. В этом же томе помещены отчеты о раскопках греческого храма на реке Памиз, в нижней части мессенской равнины (стр. 417—467), и также сведения о находке римской мозаики времени Нерона около Корони у юго-западной [оконечности Мессен- ского залива (стр. 467—477). Мальтй представляет небольшое плато на северном отроге горного^кряжа (совр. Рамовуни) на высоте 280 м над уровнем моря и 151 м над уровнем современной железной дороги около дер. Василико. Валмен рассматривает Мальтй как Дорион, обмеченный уже в Илиаде (II, 594) и упоминаемый Павсанием (IV, 33, 6—7)4. Мальтй-Дорион, благодаря своему расположению, господствовал над плодородной, хорошо орошенной и еще недавно покрытой дубовыми лесами верхней частью холми¬ стой мессенской равнины, образовавшей в античное время восточный угол Трифилии. Невысокие горные кряжи отделяли на юге Мальти-Дорион от знаменитой Итомы и Мессены. 1 А именно они, а не «национально»-согдийские и составляют основу Берлинского собрания согдийских документов, издаваемых автором. 2 «The book of instruction in the elements of the art of astrology». London, 1934. 3 84 № 4 tr^wn MLK’ 10 STd^m'^y ms^wiyc «tr^wn царь 10 лет есть месяца msÿwiyc». 4 О Дорионе, о котором упоминают некоторые греческие надписи, Валмен подроб¬ нее говорит в своей работе: Valmin, Études topographiques sur la Messenie ancienne, Lund, 1930. Также: «Ein Messenisches Grenzkastell und die arkadische Grenzfrage» в изда¬ нии: Skrifter utgivna av Svenska Institet i Rom, 1937—1938.
126 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ В отчете Валмена особенно интересна ясная в главных чертах и живая история поселения в Мальтй в его важнейших изменениях на протяжении свыше 1500 лет суще* ствования (ок. 2500—1000 гг. до н. э.). Следует заметить, что Валмен, побуждаемый некоторыми существенными особенностями Мальтй (например, длительное сохранение неолитических черт, отсутствие металлических изделий в древнеэлладском 1 периоде * чрезвычайно слабо выраженный среднеэлладский III период, мало выраженный позднеэлладский II период), предлагает (стр. 411) несколько укороченную датировку отдельных основных периодов, хотя соглашается видеть завершение элладского, т. е. эгейского, доэллинского периода около 1000 г. до н. э., как это устанавливается без видимых исключений и для других мест Греции. Желание Валмена дать для Мальтй местную хронологию^ в пределах общего исто¬ рического развития MatepHKOBofi Греции вполне законно. Однако абсолютные даты от¬ дельных периодов недостаточно убедительны, так как они устанавливаются Валменом не столько на основании новых находок египетского или критского происхождения, сколько на основании' предположительных расчетов, путем сравнения с принятыми датировками других мест материковой р островной Греции. Валмен датирует Мальти-Дорион следующим образом: I. Неолит—до 2500. II. Древнеэлладский—2500—2200. III. Среднеэлладский—2200—1800. IV. Позднеэллпдский—1800—1000. В течение указанных периодов Мальтй-Дорион пережил, как отмечает Валмен, эпоху «древнейших поселений» и эпоху средне-и позднеэлладских «городов». Таким образом, история поселения рисуется в следующем виде. А. Эпоха древнейших поселений—«деревень» до 2200 г. до н. э. Дорион I—поздний неолит, постепенный переход к Д(реяне1 Э(лладскому) I, который выступает как «субнеолитическая» эпоха (стр. 31; 400). Древнейшее поселение представляло собою «простое скопление отдельных хижин» (стр. 399) овальной или апсидовидной местной формы и небольших размеров (например, 4 м [длины, 4 м ширины). Население занималось охотой 'и, быть может, овцеводством (стр. 399). Дорион II—поселение времени ДЭ II и III отличалось от первого преобладанием «прямоугольных домов», появление которых Валмен рассматривает как «нововведение и занос» с Крита или Кипра (стр. 403), с чем никак нельзя согласиться: переход от криволинейных к прямоугольным постройкам представлял в материковой и островной Греции закономерный процесс, обусловленный достигнутой ступенью общественного развития, и не зависел от заноса извне новых стршУгельных форм. Сходные явления обычны и в средней Европе времени Дориона II и вне ее. Этнографические данные прекрасно отмечают этот процесс, например, для северо¬ американских индейцев (см. Морган, Дома и домашняя жизнь американских ту¬ земцев, Л., 1934). Валмен описал остатки 19 прямоугольных домов ДЭ II—III. Древнеэлладский период «закончился внезапно» (abruptly, стр. 400). Однако, отмечает Валмен (стр. 53), не следует думать, будто все население было изгнано или уничтожено. Некоторая часть старых построек продолжала существовать. Вообще «культура древнеэлладской деревни была в некотором роде сходна с культурой, введен¬ ной ее разрушителями» (стр. 53). Однако Валмен не может доказать наличия вооружен¬ ных столкновений и вторжения'завоевателей. В это же время он констатирует, как бесспорный факт, рост населения, которое не могло уже разместиться в прежних не- больвшх хижинах и уцелевших домах.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 127 Б. Эпоха «городов»—2200—1000 гг. до н. э. а. Среднеэлладские города—ДориоН III ц Дорион IV Дорион III относится к среднеэлладскому I периоду. После разрушения древнеэлладской деревни на ее месте и занимая, видимо, ту же площадь, возникло новое, кратковременно существовавшее поселение (стр. 404) на протяжении СЭ I. Дорион III показывает новую, отличную от прежней, планировку поселения и но¬ вые приемы строительства домов. Поселение Дорион III, оставаясь неукрепленным, состояло, главным образом, из криволинейных домов, среди которых находились апсидовидные, напоминающие дома Термоса в Этолии, или «овальные, сложно состав¬ ленные» жилища. Новые группы построек были ('рассыпаны» преимущественно на участках, занятых прежними домами. 1 Из построек СЭ I особого внимания заслуживает расположенный в юго-западной части поселения «составной» овальный дом, представляющий пока первый пример этого рода построек: она возникла от соединения двух апсидовидных домов. Возникший таким образом крупных размеров дом (длиной 11,35 м и 5,70 м ширины) напоминает известный овальный родовой дом (как его уже определил Ксантудидис) в Хамаизи на Крите сред- неминойского I периода (т. е. ок. 2100—1900 гг. до н. э.). Интересно, что стены одного дома (В I и В 3) в Дорионе III (ок. 0,80—0,65 см толщ.)· были сложены, как в Кносе, из крупных, хорошо отесанных блоков (до I м дл.), распо¬ ложенных в два параллельных ряда с заполнением свободного пространства между ними мелким камнем (стр. 55). Не менее интересен восточный вход в дом В 1—3, кото¬ рый был сооружен из крупных плит, как это было и в более поздних постройках в Мике¬ нах; Дорион IV—«укрепленный город»,среднеэлладского II периода, представляв¬ шего время расцвета поселения. В СЭ II были произведены существенные новые изменения поселения, принявшего свой окончательный вид. Характерными чертами нового поселения является единая и одновременно проведенная планировка поселения с его 320 постройками. «Город», защищенный стеной, разделялся на три части: A. Центральная часть на главной террасе плато, в форме большого и удлиненного овала, была занята «дворцом» (дл. 138,80 м и шир. 84,40 м), напоминающим упомяну¬ тый выше дом в Хамаизи. Северная часть центральной террасы представляет «промы¬ шленный квартал» (стр. 54). Здесь, между прочим, жил, работал и занимался торговлей «кузнец, мельник и гончар»—«человек на все руки», как его определяет Валмен. Эта часть города была защищена особой стеной. Эту же часть Валмен сравнивает (стр. 54) по первому впечатлению с Тиринфом III. Б. Вторая часть города представлена постройками, тянувшимися в один или два ряда вдоль внутренней стороны городской стены. В некоторых пунктах эта «гирлянда» домов соединялась с центральной террасой линией домов или стен. B. Третья часть города состояла из трех открытых широких участков, служивших для выпаса скота и местом общественных собраний. Среди построек выделяются группы сооружений: а ) оборонительны е— городская и «дворцовая» стены с башнями и пять защищенных городских ворот; б) жилы е—для различных «классов» населения; в) хозяйственны е—«амбары» вдоль западной стены, крытый источник; г) общественны е—открытые места для собраний, мегарон раннего среднеэлладского типа (постройка С 46); д) к у л ь т о- в ы е—культовые помещения в центральной части, «могильный круг» у южных ворот. Явно преобладание прямоугольных построек, среди которых появляется мегарон «простейшего» вида (вышеупомянутое помещение С 46 северо-восточной части). Валмен, на основании перечисленных черт, рассматривает Дорион IV как укреп- ленный город, который «был, несомненно, задуман и расположен по воле некоего пове¬ лителя, выявляя картину социальных отношений и условий жизни небольшого про¬
128 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ винциального города» (стр. 22). Сам царь и его семья жили в упомянутом выше дворце. Характерно при этом, что Валмен, модернизируя далекое прошлое, испытывает в го же время потребность в смягчении своих выражений—он берет нередко в кавычки такие термины, как «царь», «царь Дориона», «дворец», «кузнец, мельник и гончар», особого рода торговцы. Также относительно социального положения кузнецов, мель¬ ников и гончаров (без кавычек) Валмен замечает, что это положение «является, конечно, гипотетическим» (стр. 97: The social state of these workmen is of course hypothetical). Однако все же «не невозможно» (стр. 98), что женщины и мужчины, работавшие по рас¬ поряжениям владыки города, были его «личными рабами» (стр. 98). . [б. Позднеэлладский город—Дорион V Д о р и о н V (стр. 16 и 169—185). Последнее изменение поселение испытало в поз¬ днеэлладском периоде. Среднеэлладский «город» постепенно «трансформировался», как замечает Валмен, «в микенский город» (стр. 163). Одновременно и «среднеэллад¬ ская культура почти незаметно превратилась в позднеэлладскую» (стр. 406). Для Дориона V характерна не столько новая строительная деятельность, сколько исправление стены, перестройка и переделка прежних среднеэлладских домов и при¬ способление их к новому плану поселения. Новых домов было выстроено немного (стр. 173—185).Из них особого внимания заслуживает постройка единственного в Мальта настоящего «микенского» мегарона, расположение которого с прилегающими к нему помещениями весьма напоминает мегарон в Микенах, как он выступает теперь, после дополнительных раскопок английской школы. Затем чрезвычайно интересны группы построек ПЭ III на западном склоне (стр. 180—185), представлявших собою отдельно стоящие дома. Один из них (В 33—38 и 45) «может служить лучшим примером неболь¬ шой мызы микенского периода» (стр. 183). Параллелью, как мы полагаем, может слу¬ жить «усадьба» позднеминойского III в Гурниа. Сказанное отчетливо выступает в плане поселения. В ПЭ время Мальта-Дорион состоял из нескольких небольших групп домов, расположенных на некотором рас¬ стоянии друг от друга. Наиболее крупной группой являлись упомянутые постройки с мегароном. Основная масса населения в Мальта, как и в других областях Греции позднеэл¬ ладского III периода, жила в поселениях на равнине в окрестностях Мальта, о чем свидетельствует отмечаемый Валменом подъемный материал. 'С ПЭ III заканчивается наше знакомство с Мальтй-Дорионом—от послеэгейского времени в поселении обнаружен лишь один обломок сосуда, быть может, протогеоме¬ трического, т. е. раннеархаического периода (стр. 326, рис. 70), Весьма ценные результаты дали также раскопки 47 погребений (в большинстве случаев детские). Погребения (стр. 186—235) разного вида (простые грунтовые могилы, могилы, полностью или частично обложенные камнями, «каменные ящики», погребения в сосудах-пифосах, «урнах», купольные гробницы) своеобразно отражают в различных обрядах захоронения характерные изменения, происходившие в течение основных ■периодов существования Мальтй-Дориона. / Древнейшие могилы (12 могил) представляли места коллективных погребений (стр. 232). Одиночные могилы были редки. Одну такую могилу (№ XXXIX, рис. 32) Валмен склонен рассматривать как первый пример появлений в материковой Греции «ящичных погребений», неосновательно приписываемых какому-то никогда не суще¬ ствовавшему «народу одиночных могил» (Volk der Einzelgräber). В среднеэлладском периоде (32 могилы) Валмен отмечает в погребениях «соединение двух обычаев», чем еще раз доказывается «непрерывность развития между обоими периодами» (т. е. между ДЭ и СЭ). Древний обычай коллективного погребения продол¬ жал существовать, причем его значение подчеркивалось также тем, что многие могилы были объединены в небольшие группы, указывающие на погребение в них членов одной и той же семьи (стр. 233).
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 129 Наряду с этим преобладающее значение имели одиночные погребения. Однако и в этих случаях сохранялась связь с коллективом, проявляясь в том, что могилы детей и взрослых устраивались в стенах домов, под порогами и около очагов. Иногда около могил сооружались культовые колодцы для приношений, как в Драхмени в Фо- киде или около IV шахтовой могилы в Микенах среднеэлладского III периода. В позднеэлладском периоде (12 могил) выступают наиболее резкие изменения в по¬ гребальных обычаях. Наряду с простыми погребениями разного вида, в том числе и в «каменных ящиках», и как контраст с ними появляются купольные могилы, располо¬ женные, как и в других местах, вне поселения и образовавшие «могильники князей Малый» (стр. 223). Несмотря на небольшие, по сравнению с микенскими, размеры «провинциального типа», купольные гробницы в Мальтй-Дорион все же представляли монументальные сооружения и отличались сравнительным богатством погребального инвентаря (остатки украшений из золота и стекловидной пасты, бронзовых предметов, в том числе наконечник стрелы). Среди остатков жилищ и в погребениях, а также вне их в различных местах посе¬ ления Валмен обнаружил весьма разнообразный археологический материал. Валмен дал во всех случаях, когда это было возможно, чрезвычайно важное опи¬ сание стратиграфии находок, обнаруженных в помещениях вскрытых сооружений.. Благодаря этому оказывается возможным составить более или менее отчетливую карти¬ ну быта обитателей Малый, а также сделать некоторые наблюдения над степенью их материального благосостояния. Некоторое количество обнаруженного зерна пшеницы, обилие зернотерок, нахо¬ димых почти в каждом доме, сосуды для хранения зерна, каменные и роговые мотыги свидетельствуют о занятии земледелием. Обнаруженные кости домашних животных указывают на развитие, главным образом, овцеводства, как думает Валмен. Кости крупных домашних животных и обломки статуэток быка говорят также о разведении крупного рогатого скота, а также лошади или мула. Наличие рога и кости диких живот¬ ных указывают на значение охоты в жизни обитателей Малый-Дориона. Завозной материал (например, обсидиан) и многочисленные весовые знаки говорят о сношениях и меновой торговле с различными областями восточного Средиземноморья. Из отраслей домашнего производства особенно полно, как это обычно бывает при раскопках, представлена керамика, в подробное рассмотрение которой в рецензии обще¬ го характера входить невозможно: керамике из новейших мест раскопок в материковой Греции следовало бы посвятить специальную статью ввиду значительной новизны нако¬ пившегося материала и важности выяснившихся вопросов (например, «адриатическая» керамика, которая, по моему мнению, совпадает с керамикой с цветной поверхностью из неолитических слоев Кноса, «минийская» керамика, и т. д.). Отмечу лишь, что в об¬ щем керамика Малый в основной своей массе во многих случаях позволяет делать сближение с керамикой различных областей Дунайского бассейна. Обычные простые грубые орудия производства и оружие из камня, рога и кости встречаются как ведущие виды орудий на протяжении всех периодов Мальтй-Дориона. Изделия из бронзы редки: известны одиночные топоры, в том числе небольшой двойной топорик, долота, ножи, пилы, иглы, наконечники стрел и копий, кинжалы. Куски железной руды местного происхождения и предметы из железа (например, кинжал, нож) относятся к позднеэлладскому III периоду. Из предметов, рисующих духовную жизнь, дошло чрезвычайно мало: известна неолитическая женская сидящая статуэтка с отверстиями для подвешивания, обломки статуэток животных, небольшой обломок резной кости с неясным изображением (муж¬ ская фигура и дикое животное) и бронзовое кольцо со спиралевым узором. Исключительно интересны обнаруженные знаки письменности на 28 обломках глиняной посуды ДЭ и ПЭ периодов (стр. 389—397). Двадцать пять восстановленных знаков письменности, дополняющие недавние находки письменности в Фивах и Эле- всине, интересны не столько тем, что некоторые из них, несомненно, близки критским, сколько тем, что дают повод Валмену поставить вопрос об отношении наиболее поздних 9 Вестник древней истории № 4 (9)
130 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ доисторических знаков письменности к древнейшим письменным знакам Греции (стр. 397), давно известным, но мало привлекавшим к себе внимание исследователей. Вопрос, выдвигаемый Валменом, назрел: необходимо привлечь к вопросу о про- исхождении греческого письма не только восточно-средиземноморский, но также мате¬ риал балканских и прилегающих (например, Румыния) стран Апеннинского полуостро¬ ва и Средней Европы, начиная с неолита. Интересны в Мальтй также многочисленные весовые знаки (стр. 377—388). Во всех археологических находках Мальтй характерна необычайная устойчивость видов и форм орудий производства (-фермеров и овцеводов» Мальтй (стр. 40). Валмен по этому поводу дважды справедливо отметил, что <<по существу обитатели города Мальтй па всем протяжении существования поселения продолжали жить в некоторых отношениях жизнью неолитического человека» (стр. 338). Таким образом, взятые в целом орудия и предметы из рога и кости ('иллюстрируют жизнь и стремления городка небольшой области, городка, в котором живут грубые охотники и простые женщины» (стр. 360). Подобная характеристика в общем близка к действительности и объясняет кавычки, в которые Валмен берет «князей» и ('ремесленников». II Раскопки шведской экспедиции в Мальтй дали разнообразный и весьма ценный материал, значительно обогащающий знакомство с эгейским периодом, особенно в отно¬ шении поселений и жилищ догреческого населения западного Пелопоннеса. Однако, несмотря на правильность наблюдений, предлагаемые Валменом объясне¬ ния возникновения поселений и причин их изменения нам кажутся несостоятельными и полными противоречий. Прежде всего, порочен господствующий прием объяснять каждое более или менее крупное изменение в Мальтй переселением новых воинственных племен, подчиняющих себе основное население. Если поверить Валмену, неолитическое население Дориона I было «греками», которые, оказывается, «археологически говоря, были так же древни, как искусство изготовления горшка из глины» (стр. 338). Таким образом, как еще дважды подчерки¬ вает Валмен, в Дорионе I жили уже «в известном смысле греки» (the neolitic population of Greece was already in some respects «greek», стр. 404), иными словами: «минойское население, кажется, было так же древне, как первые следы человека, т. е. греки были тем, чем они себи считали: автохтонами» (стр. 404). Кажется при этом странным, что коренное, автохтонное население Греции поль¬ зовалось древнейшей «адриатической» керамикой (стр. 399). Оказывается, что эта керамика оыла занесена в Пелопоннес какой-то «мальтийской».переселенческой вол¬ ной, шедшей из Адриатики или вытекавшей из южной или центральной Европы. В этой странной теории мы видим один из новых вариантов «северного» происхождения греков. Дорион II возникает также под влиянием переселения—на этот раз появляются чужаки в виде таинственного «древнеэлладского народа» или «пришельцев с расписной полированной посудой» (стр. 402). Старое население частью было временно вытеснено из Мальтй, а частью, в лице «наиболее зажиточных», осталось сотрудничать с завоева¬ телями. Благополучное существование длилось, однако, недолго—древнеэлладский период резко прерывается. Новая волна «завоевателей», именно, «среднеэлладские завоеватели» (стр. 403) устанавливают Дорион 111 и расширяют его в форме Дориона IV. И, удивительное дело, теперь к жизни вновь возвращается вытесненное несколько столетий назад из Дориона II прежнее население, «получившее новые силы и импульсы» от новой волны завоева¬ телей. происходивших из тех областей, откуда прибыли первые насельники. Таким образом, среднеэлладские завоеватели, принесшие в среднеэлладский I удлиненные апсидовидные дома, являлись тоже греками, но какого-то второго рода.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 131 Новые завоеватели, почему-то называемые «адриатическими» (стр. 410), создали также Дорион IV. Обитатели его представляли собою простое местное население (the inhabitants have been simple country men, стр. 410), судя по их орудиям. Все же обитатели Дориона IV не сидели мирно вокруг своих домашних очагов, обнесенных каменными плитами, и не занимались все время разведением крупного рогатого скота. Они принимали участие в экспедициях (чьих?) против Эгейских остро¬ вов (стр. 410). После того как завоеватели «нанесли визит Криту и ознакомились там с более высокой культурой», они вернулись в материковую Грецию, где стали строить дома по критскому образцу, быть может, с помощью архитекторов и рабочих, которых они могли захватить с собою как военнопленных (стр. 403). Все эти завоевания, знакомство с критской культурой и завоз кикладской посуды с врезанным орнаментом (стр. 410) не принесли пользы для развития жизни Мальтй: Валмен отмечает (стр. 406—407), что Дорион V в течение микенского времени «медленно вырождается вследствие не очень ясных причин. Вырождение, однако, зашло далеко и оказало влияние даже на систему укреплений, что облегчило захват и уничтожение микенского города. Разрушение, положившее конец Мальтй-Дориону, находит объяснение либо во вторжении дорийцев, либо в реакции местного населения против влияния господство¬ вавшей (видимо, чуждой) микенской культуры и ее, вероятно, аргосских носителей, или вследствие местных каких-то конфликтов» (стр. 406). Однако вырождение Мальтй могло произойти и вследствие следующей весьма неожиданной для читателя причины: оказывается (стр. 407), что обитатели местного происхождения, населявшие Мальтй, "были противниками восточных стилей—они, можно сказать, были представителями западноевропейской культуры, противостояв¬ шей усилиям завоевателей, т. е. носителей чуждых древнеэлладской и микенской культур, «инфильтрировать» эти культуры в местную автохтонную (чем реально пред¬ ставленную?) культуру Мальтй. В противоречии с этим стоит объяснение на той же странице (стр. 407), что уничто¬ жение древнеэлладских и позднеэлладских поселений было вызвано «завистью соседей», взиравших на жизнь «фермеров и скотоводов» богатой и плодородной местности Мальтй, процветавшей под управлением «царя Дориона», который, «конечно, был не из самых бедных в это время» (стр. 407). История Дориона V закончилась плачевно: «пятый город был разрушен, а его обитатели прогнаны прочь (the inhabitants were driven away). Но враг не знал завое¬ ванного города. Не жил ли он (т. е. завоеватель) где-нибудь поблизости, В Лаконике, или Аркадии, или в Элиде?» (стр. 410). Такова, по мнению Валмена, была история поселения Мальта-Дориона. Отдавая должное отлично проведенным раскопкам и признавая справедливость многих наблюдений Валмена над фактическим материалом, мы совершенно иначе, чем Валмен, оцениваем ход исторического развития Мальтй-Дориона. IIIIII В объяснениях Валмена"истории-поселения в Мальтй-Дорионе явственно высту¬ пают модернизация доисторического прошлого и безудержный миграционизм, влеку¬ щий за собою неизбежный расизм, проявляющийся у Валмена в завуалированном виде защиты исторического приоритета Западной Европы перед Востоком. В этом отношении характерны три положения, отмеченные нами уже при изложе¬ нии концепции Валмена: 1) исконное, по мнению автора, население представлено «нео¬ литическими греками», переселившимися в Пелопоннес из Западной Европы; 2) «инфиль¬ трация» восточных элементов в течение древпеэлладского и микенского периодов- ослабляла силу исконного народа западноевропейского происхождения; 3) эллинская культура, пришедшая на смену выродившейся микенской культуре, была подготовле¬ на реакцией местного населения (т. е. «неолитических греков») против засилья чуждой расы'и вторжением с севера дорийцев. .§*
132 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Концепция Валмена не столько вытекает из прекрасно добытого и соб¬ ранного материала, сколько подводит археологические факты к готовым их объяс¬ нениям и в определенном при этом направлении. Если оставить выводы Валмена в стороне и пользоваться лишь собранным автором и в большинстве случаев удачно описанным материалом, то основная линия развития Мальтй-Дориона вкратце рисуется нам в следующем виде. Прежде всего, необходимо подчеркнуть, что речь должна итти о Мальтй как поселении, изменявшем свой внешний облик на протяжении всего длительного существования под влиянием различных, исторически обусловленных причин: иными словами, нельзя противопоставлять Мальтй как древнейшее поселение городу Мальтй. Город, характерный для Греции, выступает в форме полиса, о времени возникнове¬ ния которого до сих пор еще происходит оживленная дискуссия между западноевро¬ пейскими исследователями К Данные раскопок Мальтй в описании самого Валмена не дают, однако, доста¬ точно серьезных оснований находить в Мальтй классовое общество. Мы не раз отме¬ чали, что Валмен затрудняется говорить в категорической форме о городе и о царях. Археологический материал показывает однообразный состав предметов, обна¬ руженный в домах в различных частях поселения и ('дворцового» помещения и ничем в этом отношении не отличающийся от остального поселения. Мальтй-Дорион принадлежит, по нашему мнению, к ранней истории Греции до образования рабовладельческого государства. С этой точки зрения отлично описанные на основании фактического материала периоды Мальтй представляют собою весьма отчетливую в. исторической последовательности смену этапов, характерных для раз¬ личных ступеней варрарства и его разложения. В этом смысле история Мальтй-Дори¬ она представляет собой живой пример не сухого и отвлеченного прямолинейного раз- вйтия, нарушенного набегами и завоеваниями со стороны никогда не существовавших племен, но диалектического развития, при котором один этап отличается от другого качественными изменениями родового общества. В этом смысле понятна история Мальтй: Дорион I и II представляют характерные для низшей ступени варварства не защищенные поселения, состоящие из родовых домов. Дорион III и IV отличаются от первых поселений переходом увеличившегося численно населения на более высокую ступень общественного развития, проявившегося с особой силой в укрепленном Дорионе IV. Характерно при этом, что и ('дворцовые» помещения Мальтй, как мы отмечали, мало в чем отличались от остальных домов. Кроме того, нельзя не отметить, что оваль¬ ные постройки, соединенные в группы, были объединены с ('дворцом». Дорион IV представляет собою, как мы полагаем, единое общинное поселение, состоящее из родовых групп различной степени благосостояния. Дорион V ни в какой степени не является временем вырождения,—наоборот, это высшая ступень варварства. Дорион V представляет собою один из Местных вариантов ('героического века» Греции. Наличие земледелия и скотоводства с разведением крупного рогатого скота и наличие лошади (или мула), бронзовые изделия, использование письменности заста¬ вляют в Дорионе III и IV видеть поселения с чертами, характерными для средней и высшей ступени варварства. Большое значение раскопок в Мальтй заключается не только в том, что мы имеем возможность ознакомиться с Мессенией эгейского периода: Мальтй с его отчетливо проведенными раскопками становится в один ряд, сохраняя свои местные отличия, 11 Например: Fritsch, Die Stadtsbildungen des Altertums und die griechische Polis. «Klio», 1929, № 1—2, стр. 1—83; Ehrenberg, When did the polis rise? JHS, 1937 (t. LVII), № 2, стр. 147—160.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 133 с недавно исследованными поселениями, например, как Эвтрезис (южная Беотия), Зигурис в долине Клеон, Бербати-Просимна в Арголиде, Гониа около Коринфа и др. В свете раскопок в Малый становятся более понятными также и «местные исто¬ рии» развития Тиринфа и Микен, Фив и Олимпии, Элевсина и Афин в древнеэллад¬ ском, Средне- и йозднеэл л адском периодах. Проф. Б. Богаевский Аннотации иностранных журналов за 1938 г. «AMERICAN J CU RN AL CF ARCH AEC LCGY». Vol. XLII № 1, Januar y—M a r c h 1939 ,0. B r ο n e e r, Recent Discoveries on the North Slope of the Acropolis in Athens, стр. 161—164. Сообщение об открытиях, сделанных весной и летом 1937 г. на северном склоне афинского Акрополя, к югу от старого Каподистрийского универ¬ ситета. Наиболее интересной находкой здесь были 190 острака с именем Фемистокла, сына Неокла; они являются свидетельством агитации противников Фемистокла, прибегавших к предварительной заготовке назначенных к публичной раздаче острака с его именем1. T. L. Shear, Latter part of the 1937 campaign in the Athenian Agora, стр. I—16. Во второй половине раскопочного сезона 1937 г. был окончательно расчищен храм Ареса и точно выяснен его периметр. Сделано много интересных находок, в том числе скульптуры (голова статуи Афродиты школы Праксителя, статуэтка Кибелы, портретная скульптура позднеримского .времени и т. п.). Расчищен зна" чительный участок Валериановой стены, и найдены в ее основании монеты 70-х годов III в. н. э., важные для ее точной датировки. Отмечается ряд керамических находок от поздне-неолитического и ра,нне- элладийского периода (в нескольких весьма древних колодцах) и до фигурных сосудов римского времени. Найдены бронзовые гири V в. до н. э. с надписями ΣΤΑΤΕΡ, ΤΕΤΑΡΤΕ, ΗΜΙΤΡ1ΤΟ. Наконец, отмечается большое количество (около 5 000) новых надписей, из которых многие имеют большое историческое значение: получены новые данные для истории афинского календаря, пополнили список плательщиков фороса, а также получены новые обломки списка архонтов. Было найдено несколько новых обломков стелы со списком продаваемых с аукциона вещей из имущества Алкивиада и других гермокопидов. Надписи опубликованы в Hesperia. А. M e d e a, Mural Paintings in some Cave Chapels of Southern Italy, стр. 17—29. Статья посвящена анализу и датировке фресок некоторых южноиталийских (апулийских) церквей X—XIII вв. в Бари, Таранто, Лечче и Бриндизи. H. G о 1 d m a n, Excavations at Gözlü Kule, Tarsus, 1937, стр. 30—34. Отчет о раскоп¬ ках Тарса в 1937 г., давших значительные архитектурные, керамические и другие остатки за 4-тысячелетний период существования города от эпохи ранней бронзы до эпохи ислама. T. R. S. В г о и g h t о n, A Greek Inscription from Tarsus, стр. 55—57. Публикация греческой надписи, найденной в Тарсе в 1936 г., датирующейся вторым консулатом Каракаллы (205 г. н. э.) и свидетельствующей, впервые для Тарса, о существовании в городе в римское время коллегии носильщиков на хлебном рынке (то σονέρ'ρον των έν τη σειτηιη ώμο^ορ jv). Rh. Carpenter, The Greek Alphabet again, стр. 58—69. Статья посвящена вопросам, связанным с датировкой некоторых древнейших памятников греческой эпиграфики 11 См. С. Я. Л у р ь е, Новые эпиграфические находки в Афинах. ВДИ, 1939, № 1 (6), стр. 155 сл.
134 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ и, в связи с этим, установлению даты начала греческого письма. По мнению автора, отправляющегося от*кипрских, сирийских и этрусских эпиграфических аналогий и связанных с ними археологических комплексов, наиболее вероятное время для возникновения греческого алфавита—первая половина VII в. до н. э. YV. S с h w a b а с h е г, Die Münzen der Olynthos-Grabung. Zu Hugo Qäbler's «Fäl¬ schungen Makedonischer Münzen II», стр. 70—76. Статья направлена в защиту по¬ длинности Ютетрадрахм, найденных в 1928 и 1931 гг. при раскопках Олинфа и при¬ нятых «по стилистическим основаниям» за подделки, подброшенные в раскоп со¬ временным фальсификатором. F. R. Walton, Notes on some Inscriptions of Delos, стр. 77—83. Публикация двух фрагментов вотивных греческих надписей о. Делоса и несколько поправок и конъ¬ ектур к делосским надписям, изданным в ВСН 1882, VI, стр. 490; 1907, XXXI, стр. 335; 1908, XXXII, стр. 426. R. Le h ш a n n-H а г t 1 е b е n, Two Roman silver Jugs, стр. 82—105. Исследование, посвященное датировке и стилистическому анализу изображений на двух сосудах из клада серебряных вещей, найденного в 1930 г. близ Бернея в Нормандий (Фран¬ ция). Сосуды, имеющие изображения «Гнева Ахилла», «Ахилла с телом Гектора», «Смерти Ахилла» и «Похищения Палладиума», относятся к I в. до н. э. G. Downey, Seleucid Chronology in Malalas, стр. 105—120. Рассмотрение вопроса о дате первого из двух упоминающихся в хронике Малала землетрясений, имевших место в Антиохии на Оронте во II в. до н. э. Е. P. В I a g е п, News Items from Athens, стр. 151 — ICO. Сообщение посвящено описа¬ нию раскопок в Коринфе в осеннюю кампанию 1937 г. N. Glueck, Archaeological Exploration and Excavation in Palestine, Transjordan a. Syria during 1937, стр. 1C5—176. Обзор археологических открытий в Сирии и Палестине за 1937 г. № 2, А р г i 1—J une 1938 W. A. Campbell, The Fourth and Fifth seasons of Excavations at Antioch-on-the Orontes (1935—1936), стр. 205—217. Краткий отчет о работах, продела иных в Анти¬ охии и Дафне за указанный в заголовке период, упоминающий о раскопках обо¬ ронительной стены Антиохии, датирующейся И в. до н. э., водопровода римского времени, театра вДафне и, наконец, большого количества мозаик в зданиях Дафны и в вилле между Дафной и Антиохией. Описание мозаик сопровождается хорошими публикациями. Th. Whi ttemore, The Mosaics of St. Sophia at Istanbul, стр. 219—226. Авторе¬ ферат подробного отчета о реставрационно-консервационных работах и публика¬ ции мозаик Нартекса и южного вестибюля св. Софии в Истамбуле. G. W. Е 1 d е г k i n, Shield and Mandorla, стр.227—236. Исследование об употреблении и символическом значении щита как фона коммеморативных изображений в антич¬ ном и христианском искусстве. От изображений на щите автор производит поздней¬ шие изображения в медальоне (imago clipeata). W. R. A g а г d, Notes on the Siphnian Treasury Frieze, стр. 237—244. Этюд, посвящен¬ ный взаимосвязям и влияниям скульптуры и живописи в первой четверти V в. до н. э. на примере скульптурного фриза сокровищницы сифносцев в Дельфах и близких по композиции или по трактовке деталей вазовых рисунков Ольта, Клеофрада, Эпиктета и других ранних краснофигурных мастеров. С. В. Welles, New Texts from the Chancery of Philip V of Macedonia and the Problem of the «Diagramma», стр. 245—2t0. Исследование, посвященное выясне¬ нию значения термина (рацца в новооткрытых македонских надписях времен Филиппа V. Комментируя три больших текста, представляющих собой царские распоряжения военным и гражданским чиновникам, автор приходит к заключе¬ нию о необходимости приравнения этого термина к понятию vop.oi.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 135 J. F. Daniel, Excavations at Kourion. The Late Bronze Age Settlement—Provi¬ sional Report, стр. 261—275. Отчет о раскопках в Куриопе на Кипре, где в 1937 г. исследовалось поселение II и III позднекипрского периода (конец II тысячелетия до н. э.). Е. С. О 1 s е п, An Interpretation of the Hephaisteion Reliefs, стр. 276—287. Этюд, по¬ священный истолкованию фриза Гефестейона (Тезейона) в Афинах. Автор подробно останавливается на связях мифологии гигантомахии и кентавромахии с культом Гефеста. S. N. D е a n е, A Statue in the Gardner Museum, стр. 288—290. Публикация и краткий анализ греческой женской статуи (без головы и рук) в дорическом хитоне, найден¬ ной в 1901 г. в Риме. Скульптура датируется серединой V в. до н. э. E. P. В 1 е g е n, News Items from Athens, стр. 302—306. Краткое сообщение о раскоп¬ ках, музейных приобретениях, а также заседаниях и докладах на археологические темы, имевших место в Афинах впервые месяцы 1938 г. № 3, J u 1 у—S eptember 1938 J. A. W i 1 s о n, The Megiddo Ivories, стр. 333—335. Публикация и краткое описание некоторых'экземпляров из большого числа (более 200) разных костяных украше¬ ний, найденных в 1937 г. в сокровищнице пятого дворца Мегиддо (Палестина). Эти предметы дают весьма яркое представление о ханаанско-финикийском искус¬ стве XIII—XII вв. до н. э. <3. М. A. R i с h t е г, An Archaic Greek Mirror, стр. 337—344. Публикация и анализ архаического греческого бронзового зеркала из коллекции Вашингтонского музея. Ручка этого зеркала (середины VI в. до н. э.) моделирована в виде женской фи¬ гуры с двумя грифонами на плечах. Автор отрицает принятое в науке спартанское происхождение этих зеркал, указывая ряд других, и прежде всего ионийских, параллелей. F. Р. Johnson, Red-Figured Pottery at Chicago, стр. 345—360. Публикация не¬ большой коллекции краснофигурной керамики (4 целых сосуда и несколько де¬ сятков фрагментов), из которых два сосуда (арибалл и пелика) а также ряд фраг¬ ментов принадлежат начальной поре краснофигурной техники. Ch. H. М о г g a n, Excavations at Corinth, Autumn 1937, стр. 362—370. Краткий отчет о, раскопках коринфской агоры (сентябрь—декабрь 1937 г.), производивших¬ ся в районе так наз. южной стой [см. ВДИ № 2(3), стр. 198]. Раскапывались римские термы и ряд византийских построек с интересными керамическими находками. G. W. Е 1 d е г k i n, The Venus Genetrix of Arcesilaus, стр. 371—374. Этюд, посвящен¬ ный истолкованию статуэтки Афродиты из Рима с двумя фигурками детей на плече и у ног. Е. P. В 1 ege n, News Items from Athens, стр. 400—406. Краткий обзор раскопок 1937 г. в Огймпии, Дельфах, на островах Крите, Лемносе и в Филиппах (Македония) с публикацией некоторого материала. A. W. V a n-B u г е n, News Items from Rome, стр. 407—422. Краткий обзор раскопок 1937 г. в Риме, Остии, Неаполе, Пестуме и некоторых пунктах северной Италии (с публикацией материала). № 4, О с t о b е г—D ecember 1938 P. Zancani Mon tuoro and U. Z a n о t t i-B i a n с о, Excavations of the Негае- um of Lucania, стр. 441—444. Описание раскопок Гереума близ Пестума в Лукании [см. ВДИ, 1939, № 1(6)]. Упоминаются раскопки маленького простильного храма, или «сокровищницы», как его именуют авторы, и раскопки фависсы. Описание со¬ провождается публикацией капителей простильного храма, терракот, найденных в Фависсе, и одного из архаических метопов (табл. XVII).
135 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ O. В г о η е е г, Discoveries on the North Slope of the Acropolis, 1938, стр. 445—450·« Раскопки 1938 г. (весенняя кампания) на северном склоне афинского Акрополя не дали сколько-нибудь значительных архитектурных остатков, но были интересны находками отдельных вещей, добытых из колодцев классической эпохи. Среди них фрагменты чернофигурного блюда с надписью бустрофедон ,^τεί μ,έπ[οίε]σεν Παιοέ- ра I εγρα^σε]ν], обломки кратера, архаическая голова Геракла из пороса, кото¬ рая, как обнаружилось, принадлежит туловищу Геракла знаменитого поросового фронтона со сценой борьбы Геракла с тритоном. Она, несмотря на значительные повреждения, сохранила раскраску и, таким образом, является ценным пополне¬ нием этой композиции, занимающей большое место в истории греческой пластики. С. A. R о b i η s о n, The Development of Archaic Greek Sculpture, стр. 451—455. Этюд, содержащий попытку истолкования эволюции греческой архаической пластики, в связи с социальной эволюцией полиса. Автор противопоставляет «дедалическое» искусство Пелопоннеса искусству ранне-аттическому и ионийскому, объясняя черты первого отсталостью экономики и социального строя «аграрных» общин Пелопон¬ неса, второго—быстрым развитием Аттики в демократическом направлении. А. В i 1 1 h е i m е г, Amendments in Athenian Decrees, стр. 456—4£5. Исследование, посвященное установлению и критике способов, с помощью которых могли бы быть определены поправки народного собрания, вносимые в пробулевмы. L. Cohen, Evidence for the Ram in the Minoan Period. Небольшое исследование, посвященное истории возникновения боевых судов, снабженных тараном (ниже ватерлинии). Автор посредством сопоставления всех сохранившихся изображений судов с тараном эпохи бронзы категорически отрицает возможность появления таранов на Средиземном море в рамках эгейской культуры. S. Papaspyrid ί-Κ а г о и г о и, A proto-panathenaic Amphora in the National Museum at Athens, стр.,495—505. Публикация чернофигурной амфоры второго или третьего десятилетий VI в. до н. э., хранящейся в афинском Национальном музее, с изображением сцены игры на флейте, с одной стороны (по мнению автора, флей¬ тист—Олимпос), и скачущего на коне жокея—с другой. Н. Comfort, Decorated arretine Ware in the National Museum. Washington, стр. 5C6— 511. Публикация обломков сосудов и форм для их изготовления, хранящихся в вашингтонском Национальном музее и происходящих из мастерских А. Корнелия и М. Перенния Баргита. P. W. То wnsend, The Significance of the Arch of the Severi at Lepcis, стр. 512 — 524. Подробное истолкование рельефов, содержащихся на арке Септимия Севера в Leptis Magna, с большим количеством сцен, имеющих прямое отношение к поли¬ тическим тенденциям и событиям эпохи. Арка была воздвигнута в 204 г. R. L. Scranton, The Fortifications of Athens at the Opening of thePeloponesian War, стр. 525—536. Статья посвящена вопросам топографии, связанным с положением «длинных стен» и других укреплений, защищавших Афины к началу пелопоннес¬ ской войны. Автор приводит ряд археологических данных, позволяющих устано¬ вить направление стены, соединявшей город с фалерской гаваньк). Он критикует цифры Фукидида, на основании которых обычно указывается протяжение «длин¬ ных стен». M. В. Mackerpang, Late Mycenaean Vases, стр. 537—559. Автор подразделяет позднемикенскую керамику на три стадии, вводя соответственно следующие обозна¬ чения: для материковой Греции позднеэлладийский 1ЦА, ШВи 111C периоды; для Крита—позднемикенский ΠΙΑ, IIIB и II 1C периоды. Последние две стадии критской керамики (В и С) не поддаются точному разграничению. Для первого из названных периодов устанавливаются хронологические рамки от 1400 до 1300 г. до н. э.; для второго—от 1300 до 1200 г. и для третьего—от 1200 до 1150. Эти кера¬ мические стадии соответствуют (опять-таки приблизительно) последовательна I, II и III цитаделям Тиринфа. Из последних II современен Львиным воротам в. Микенах.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 13Т «ANTIQUITY». Vol. XII № 45, March 1938 Е. О. L о г i ш е г, The Burusho of Hunza, стр. 5—15. Краткий очерк культуры и мате¬ риального быта маленького индийского племени, живущего высоко в горах, к се¬ веру от Британской Индии, близ границ Афганистана. Народ, помимо весьма арха¬ ического языка, сохранил на весьма примитивной стадии земледельческую тех¬ нику и технику обработки дерева и металла. Автор останавливается также на архи¬ тектуре жилищ бурушо, сложенных из больших камней, наподобие блокгаузов, и на технике водоснабжения. Y. N. L. М у г es, Verulamium, стр. 16—25. Статья посвящена критике труда R. Е. М. и T.V. Wheeler, Verulami um, ABelgicand two RomanCities, выпущенной в 1936 г. и содержащей отчет о раскопках, произведенных ее авторами в Веруламии с 1930 по 1934 г. A. Lucas, Were the Giza Pyramids painted? стр. 26—30. Автор дает отрицательный ответ на неоднократно поднимавшийся вопрос об окраске пирамид. Основываясь на химическом анализе патины камней пирамид Хеопса и Хефрена, а также на соображениях, высказывавшихся по этому поводу геологами, он приходит к за¬ ключению, что окрашивание—результат естественного процесса, имеющего место, главным образом, за счет окиси железа, содержащейся в ночной влаге. G. В е г s u, A G-th Century German Settlement of foederati (Golemanovo Kale near Sadowetz, Bulgaria), стр. 31—43. Публикация раскопок ранне-византийского укрепления (крепостные стены возведены в эпоху Юстиниана), являвшегося одним из оборонительных пунктов Восточной империи за пределами Балканского полу¬ острова.Положение крепости позволяет считать ее важным военным объектом в борь¬ бе против набегов аварских и иных кочевых племен. Значительные остатки жилых сооружений из дерева и глины, наряду с другими находками, заставляют видеть в ее обитателях Местное население, по мнению автора, принадлежащее к готским племенам. К- J а с k s о п, Nennius and the Twenty-Eight Cities of Britain, стр. 44—45. Лингви¬ стический и историко-топонимический анализ 28 названий английских городов, содержащихся в «Historia Brittonum» Ненния. H. В г е u i 1, The Use of Bone Implements in the Old Palaeolitic Period, стр. 56—57. Об употреблении кости (и дерева) для изготовления орудий труда в эпоху нижнего палеолита. С. W h i t i n g, An Ancient Chinese Capital (Earthworks at Old Ch’ang-an), стр. 68—78. Сообщение о раскопках Чанг-ан’а» древнейшей столицы Китая эпохи династий Хань (202 г. до н. э.—9 г. н. э.), и публикация вскрытых участков ее оборонитель¬ ной стены. №46, June 1938 Е. С. Curwen, Early Agriculture in Denmark, стр. 135—153. Подробный реферат двух новейших работ, посвященных истории земледелия в Дании в доисториче¬ скую эпоху, с приведением сводки находок культурных и диких злаков, употре¬ блявшихся человеком в пищу, от эпохи неолита до V в. н. э. Подробно изложена эволюция плуга и некоторых других сельскохозяйственных орудий, а также домаш¬ них животных и жилищ. J. G. D. С 1 а г k, The Reindeer Hunting Tribes of Northern Europe, стр. 154—171. Обзор новейших данных в области изучения верхне-палеолитических и эпипале- олитических культур в Северной Европе (с библиографией). А. М. S с h n е i der, The Churches of Palestine and their Influence on Early Christian Architecture, стр. 172—182. Автор сопоставляет планы некоторых из новооткрытых древнейших церквей Палестины (в Иерусалиме, Вифлееме, Хевроне и др.) с точки зрения влияния сирийской архитектуры на формы раннего церковного зодчества
138 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Средиземноморья при возникновении классического типа христианской бази¬ лики. A.S. Woodward, A fossi 1-Skull of ап Ancestral Bushman from the Anglo-Egyptian Sudan, стр. 190—195. Публикация и сопоставление с другими североафрикаискими находками этого рода, прото-бушменского черепа, найденного в 1924 г. в англо¬ египетском Судане, в 200 милях к югу от Хартума. Е. А. Н о о t о n, The Simian Basis of Human Mechanics or Ape to Engineer, стр. 196— 209. Рассмотрение механических способностей антропоидных обезьян в качестве предпосылок первоначальных трудовых приемов и навыков человека. Автор особо останавливается на значении орудий труда в эволюции человеческого организма. R. Е. М. W h е е 1 е г, Mr. Myres оц Verulamium, стр. 210—217. Реплика на критиче¬ скую статью Мирса, помещенную в предшествующем номере журнала. № 48, December 1938 D. N. W i 1 b e г, The Parthian Structures at Takh-i-Sulayman, стр. 389—410. Описание и реконструкция двух весьма сходных между собой в плане парфянских храмов, открытых в 1937 г. в Тахт-и-Сулеймане (к югу отТавриза). Сооружения датируются I в. н. э., и автор указывает на их связь с ассирийской, набатейской, а также и с более поздней сасанидской храмовой архитектурой. С. W h i t i n g, Long-Houses and Dragon-Boats, стр. 411—424..Этюд из истории китай¬ ского жилища, посвященный выяснению происхождения так наз. «длинных до¬ мов», прототип которых автор находит в свайных сооружениях III тысячелетия до н. э.,'связывая с ними употребление длинных и узких лодок (Dragon-Boats), бытующих в тех же районах, что и «длинные дома». S. S m i t h, The City Nuzu, стр. 425—431. Краткий обзор археологических и клино¬ писных данных, добытых за последние годы относительно поселения на Иорган- тепе (древней Нузи или Нузу) в Ираке (Киркук). Город, расположенный в «стране Субарту», имел два периода расцвета; первый падает на середину III, второй— на середину II тысячелетия до н. э. Позднейший из этих периодов, помимо архео¬ логических остатков, дал большое количество клинописных текстов, характери¬ зующих его экономическую и культурную жизнь. О. G. S. Crawford, Hertfordshire Place-names, стр. 432—436. Краткий реферат книги (Y. Е. В. G о V е г, А. M a w е г and F. M.'S t е п t о n, The Place-names of Hertfordshire. English Place-name Society, vol. XV, 1938), посвященной истори¬ ческой топонимике Герфордшира, с учетом археологических данных досаксон- ского периода. A. M. S с h n е i der, The City Walls of Nicaea, стр. 437—443. Публикация и описание оборонительной стены Никеи (М. Азия), в наиболее древних частях восходящей к ранне-византийскому времени. J. W. В г a i lsford, Bronze Age Stone Monuments of Dartmoor, стр. 444—463. Классификация и обзор мегалитических сооружений (долменов, менгиров, ка¬ менных кругов и т. д.), находящихся близ Дартмура и относящихся к эпохе ранней и средней бронзы. Наряду с этими памятниками автор перечисляет также остатки жилищ (землянок), обложенных камнем, раскопки которых указывают, несмотря на отсутствие бронзовых изделий, на их принадлежность к эпохе металла. «THE JOURNAL OF ROMAN STUDIES». Vol. XXVIII, 193S, part / H. I. В e l I, The Economic Crisis in Egypt under Nero, стр. I—8. Автор доказывает, что перечисляемые в эдикте Тиберия Юлия Александра бедствия населения Египта, которые он обещает устранить, рисуют реальную картину экономического кри¬ зиса Египта. С. Е. Van Sickle, Diocletian and the Decline of the Roman Municipalities, стр.9—18. Статья посвящена установлению причин разложения среднего городского класса куриалов в Римской империи (которые автор, подобно другим исследова¬
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 139 телям, видит в увеличении налогов и особенно mimera), а также^тем мерам, к кото¬ рым прибегал Диоклетиан в борьбе с запустением городов и упадком муниципаль¬ ных учреждений. L. Е. L о г d, The Date of Julius Caesar’s Departure from Alexandria, стр. 19—40. При¬ нимая, в качестве совершенно прочных, дату битвы на Ниле—27 марта 47 г. и дату битвы при Зеле—2 августа того же года, автор, после проверки всех литератур¬ ных источников й длинных и сложных расчетов времени, потребного для пути Александрия—Таре—Зела, все же не находит возможным установить точную дату отъезда Цезаря ife Александрии, считая наиболее вероятными средние числа апреля. С. В. Welles, The immunitas of the Roman Legionaries in Egypt, стр. 41—49. Автор рассматривает папирус № 1528 коллекции Иэльского университета, содержащий сообщение о жалобе делегации легиоиариев префекту и об ответе префекта, и тол¬ кует его в свете тех норм, которыми регламентировалось правовое положение рим¬ ского легионария в провинции. A. Z. J i t t a, Juppiter Capitolinus, стр. 50—55. Публикуя бронзовую статуэтку Юпи¬ тера Капитолийского, происходящую из частного голландского собрания, автор намечает несколько главных пунктов эволюции типа Капитолийского Юпитера от ранне-республиканского времени до времен Антонинов. M. S. S а 1 е m, Ennius and the «Isiaci coniectores»>, стр. 56—59. Автор выступает в за¬ щиту отвергаемого современными филологами мнения прежних комментаторов Цицерона о возможном заимствовании им у Энния слов, в которых речь идет о жрецах—колдунах Изиды (De divinatione, I 132). Автор допускает возможность проникновения культа Изиды в Италию уже в первой половине II в. до н. э. <3. Rodenwald t, The Three Graces on a Fluted Sarcophagus, стр. 60—64. Публикуя мраморный каннелированный саркофаг III в. н. э. с рельефным изображением трех граций, автор сопоставляет его с другими поздне-римскими саркофагами с изоб¬ ражением граций и приписывает им римское или, во всяком случае, западное происхождение, подчеркивая отсутствие подобных памятников на греческом Востоке. P. J а с о b s t a h 1, Celtic Rock-Carvings in Northern Italy and Yorkshire стр. 65—69. Небольшой этюд, посвященный доказательству галльского происхождения на¬ скальных изображений в Val Camonica в Северной Италии. J. G. М i lne, Roman Literary Evidence on the Coinage, стр. 70—74. Автор стремится привести в соответствие ' данные римских писателей ((Ливий, Плиний, Фест) и нумизматические данные об ассе и денарии III в. до н. э. Vol. XXVIII, 1938. Part II R. S у m e, The Allegiance of Labienus, стр. 113—125. Статья посвящена выяснению причин измены Лабиена Цезарю в 50 г. до н. э. и перехода его на сторону Помпея. G. Е. Т. С h i 1 ve г, Strabo and Cisalpin Gaul. An Anachronism, стр. 126—128. Критика текста Страбона (V, 2, 5), в котором речь идет о Цизальпинской Галлии, с указа¬ нием на то, что римский сенат набирает среди населения этой местности солдат. €. N. V. Sutherland, Two «Virtues» of Tiberius: A Numismatic Contribution to the History of his Reign, стр. 129—140. Статья посвящена выяснению даты дупон- диев Тиберия с легендами clementiae и moderationi на оборотной стороне и связи этой символики с политическими событиями 20-х годов I в. н. э. T. D. Р г у с e and E. В i г 1 е у, The Fate of Agricolas Northern Conquests, стр. 141 — 152. На основании литературных и археологических свидетельств, авторы этой статьи устанавливают дату вывода римских войск из Шотландии, по прекращении похода Агриколы. По их мнению, оставление римскими войсками Шотландии про¬
UÖ КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ исходило постепенно, но наиболее существенным моментом этого процесса является перевод на Дунай legi о II adiutrix, имевший место в 86 г. н. э. A. H. Macdonald, Sei pi о Africanus and Roman Politics in the Second Century b. С., стр. 153—164. Статья посвящена разбору данных о позиции Сципиона по- отношению к политике сената в эпоху второй македонской войны. W. W. Та г n, Actium, A Note, стр. 165—163. Реплика на статью Richardson’a (JRS, XXVII, 1937, 153), с которым автор полемизирует по вопросу о количестве военных судов, принимавших участие в сражении при Акциуме. ♦Roman Britain in 1937», стр. 169—2С6. Обзор археологических раскопок в Англин и сводка находок латинских надписей за 1937 г. «REVUE ARCHÉOLOGIQUE». 6-тв série, f.Xf J a n v i e r—A v r i 1 1938 O. D a u x, Plutarque, Moralia 409 A—B et le prétendu faubourg délphique de «Pylaia»,. стр. 3—18. Статья посвящена выяснению значения названия «Пилея» в указанном месте Плутарха: автор на основании эпиграфических сопоставлений приходит к выводу, что Пилея, обычно считавшаяся предместьем Дельф, не что иное,: как Пилы. P. A m a n d r у, Eschyle et la purification d’Creste, стр. 19—27. Этюд, посвященный выяснению вопроса об обряде очищения, который имел в виду Эсхил в «Орестее», и, следовательно, о связи «Орестеи» с кругом представлений, относящихся к элев- синским таинствам. А. В e r t h é 1 о t, La Corse de Ptolémée, стр. 28—49. Исследование, посвященное cono-* ч ставлению данных географии Птолемея относительно о. Корсики, с современной картой. E. S а 1 i n, Les figurations animales du cimetière alamanique de Villey-Saint-Étienne (Meurthe et Moselle), стр. 50—76. Статья представляет собой публикацию не* скольких украшений звериного стиля из аламанского могильника Виллей-Сент- Этьен (VI—VII вв. н. э.). Автор дает обширный стилистический анализ с привле¬ чением аналогичного материала вплоть до Ордосса(Сев. Китай) и много внимания уделяет вопросам религиозной символики публикуемых изображений (лошадь, рыба, дракон и т. д.) в искусстве Европы и Азии в эпоху значительно более древ¬ нюю, нежели публикуемый материал. A v r i 1—J u i n 1938 G. Contenau, Les fouilles en Asie Occidentale, 1936—1937, стр. 153—192. Обзор археологических открытий в Зап. Азии содержит в части, посвященной Месопота¬ мии, два этюда, обозревающих новейшие свидетельства о происхождении письма в Сумере и в Эламе. Второй этюд рассматривает также новейшие работы о проис¬ хождении древневавилонской религии, точнее, о возникновении и распространении культов божеств плодородия. Даны кроме того краткие сведения о последних археологических работах. P. G r a i n d о r, Parthénon et Corés, стр. 193—211. Исследование, посвященное выяс¬ нению происхождения названия «Парфенон», утвердившегося за перикловым храмом Афины, и определению назначения женских статуй, так наз. «кор», афин¬ ского Акрополя1. E. Benoit, La basilique d’Arles, стр. 212—232. Описание архитектурных остатков (баз и капителей колонн) базилики др. Арелаты, извлеченных из более поздних кладок в начале прошлого столетия и хранящихся в музее Арля. Автор дает ре¬ конструкцию отдельных частей базилики и на основании стилистических и эпи_ графических данных датирует ее I в. н. э. 1 См. С. А. Ж е б е л е в, Парфенон в «Парфеноне», ВДИ, 1939, №2 (7).
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 141 K. Luis, Les thèrmes gallo-romains des Fontaines-Salées à Saint Père-sous-Vezelay (Yonne). Quatrième campagne de foui lies (11 Août—19 Septembre 1937), стр. 233—318. Подробный отчет о раскопках терм и палестры в Фонтен-Сале в 1937 г., с упомина¬ нием о работах предшествующих лет и обстоятельным историко-топографическим исследованием виллы Vercelliacus, на территории которой расположены эти обшир¬ ные (мужские и женские) термы. J u i lie t—S eptembre 1938 Ch. Picard, D’un scéau d’Arappa à 1’anheau d’or de Tirynthe, стр. 5—16. Исследо¬ вание, поднимающее вопрос об аналогиях (но не исторических связях) между ре¬ лигиозным культом и ритуалом Мохенджо-Даро, древнего Вавилона и крито-ми- кенского мира, поскольку они проявляются в памятниках, относящихся к культу богини плодородия. Автор, в частности, сопоставляет сцены ритуальных тан¬ цев и жертвоприношений, в которых жрецы выступают в звериных масках и шкурах. H. Gallet de Santerre, La classification des sarcophages de Clazomènes, стр. 17—43. Автор анализирует и критикует хронолого-типологическую классификацию клазоменских саркофагов. H. Lucas, Neue Abbildungen antiker Geschütze, стр. 44—48. Новое истолкование изображения на терракотовом рельефе из Лионского музея, позволяющее усмотреть в сцене наказания Эрота с надписью incendiarius катапульту, с помощью которой при осадных работах бросались tela incendiaria, f. е. зажигательные снаряды. F. Cumont, Les «cavaliers danubiens», стр. 67—70. Критический реферат работы T u d о r’a: I Cavalieri danubiani (Ephemeris daco-romana, VII), посвященной вотивам с изображением так наз. «фракийского всадника», которого автор, ввиду подавляющего количества экземпляров, происходящих из Мезии и Дакии, счел долгом переименовать в «дунайского всадника». Автор выводит представление о боге-всаднике из древнедакских верований, в позднейшую эпоху (III—IV вв. н. э.) переплетшихся с культом и мистериями Митры и Кибелы. L. V i I m i п о t, L’installation des Barbares dans le département des Vosges, стр. 71—76. Автореферат (Essai du répertoire concernant les fouilles et les trouvailles de l’époque barbare dans le département des Vosges. Annales de la Société d’émulation des Vos¬ ges, 1938), содержащий статистико-географический обзор и подробный перечень (с приложением карты) могильников и находок эпохи раннего средневековья (с конца III в. н. э.) в департаменте Вож (Вогезы). Автор устанавливает связь между направлениями дорог римского времени и распространением варварских могиль¬ ников на территории департамента. О с t о b г е—D écembre 1938 A. R о е s, L’animal au signe solaire, стр. 153—182. Статья посвящена обзору памятни¬ ков, имеющих на себе животные изображения в сопровождении солярных знаков. Автор считает подобных животных (бык, олень, лев, лошадь, петух, орел) при¬ надлежностью солярного культа; древнейшие образцы символики его он находит в Иране. L. L е г a t, Fouilles de Délphes (1934—1935). Rapport préliminaire, стр. 183—227. Подробный отчет о раскопках, произведенных к северу от храма Аполлона и об¬ наруживших, на участке позднейшего святилища, остатки небольшого поселения микенской эпохи, архитектура которого, многочисленные керамические находки и скульптура (терракота) принадлежат поздне-элладийскому периоду. К этой же эпохе относятся остатки древнейшего святилища. Е. W i 1 I, Les ruines d’Aphrodisias en Carie, стр. 228—235. Краткое описание (с пуб¬ ликацией некоторых скульптур и одного плана) раскопок, предпринятых в 1937 г. в Афродизиад^ Карийской.
142 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ «SYRIA». T. XIX, Fase. 7, 1938 А. Р а г г о t, Les fouilles de Mari, quatrième campagne (hiver 1936/37), стр. 1—29. По^ дробный отчет о раскопках Мари в зимнем сезоне 1926/37 г. с публикацией мате¬ риала, плана открытых архитектурных объектов и их аэрофотоснимков. Раскопки велись во дворце (см. ВДИ, Д? 1 /2), храме Иштар и в «храме со львами». Раскопки снова дали большое количество древних текстов (8 000 табличек), вотивные стату¬ этки с надписями, мужскую голову из алебастра эпохи Хаммураби и прекрасные бронзовые фигуры львов с инкрустированными глазами. Вскрыто также несколько каменных гробниц, одна из которых дала богатый керамический и вещевой мате¬ риал. , Производился зондаж на Телль-Абу-Гассан в 11 км от Мари, давший шкалу последовательных культурных напластований от позднеримского времени до эпохи первой вавилонской династии. С. A. F. S с h а е f f е г, De quelques problèmes que soulèvent les decouvertes de Tell- Atchana, стр. 30—37. Автор полемизирует с Вуллеем (Wolley), раскопщиком Телль- Аткана, по поводу значения находок (архитектурных и керамических), сделанных в этом пункте, расположенном у устья реки Оронта в 1936 г. A. G u é г i п о t, Remarques sur la phonétique de Ras-Shamra, стр. 38—46 i Автор опре¬ деляет язык табличек Рас-Шамра как протофиникийский. P. P е г d г i z е t, Le monument de Hermel, стр. 47—71. Исследование, посвященное каменному пирамидообразному сооружению (близ Баальбека в Сирии), с рельефны¬ ми изображениями по четырем сторонам: дикие животные (кабан, олень), охот¬ ничьи собаки и оружие. Автор склонен видеть в этом сооружении культовый мону¬ мент, связайный с культом Диониса и относящийся к поздне-эллинистической эпохе. J. Canti neau, Tadmorea (suite, v. «Syria», 1933, p. 169 s.; 1936, p. 267 s. et p. 346 s.), стр. 72—82. Публикация двуязычных надписей на греческом и пальмирском языках, помещенных на базах статуй Марка Ульпия Иаргая, Абгара, сына Патро- кла, Малиха, сына Мохима, а также вотивов: Посейдону (в пальмирском тексте «LQWND»), Боластару, Аргибалу и Малакбелу. Fase. 2, 1938 G. D о s s i n, Les archives épistolaires du palais de Mari, стр. 105—126. Подробный разбор новооткрытых во дворце Мари клинописных табличек (до сего времени найдено в общей сложности 20 000 табличек), с точки зрения состава языка, орфо¬ графических особенностей и содержания. Весьма значительная часть архива состоит из переписки царей.Мари с царями соседних, а иногда и более отдаленных областей. Корреспондентами являлись, кроме того, многочисленные чиновники царей Мари. Письма содержат, помимо весьма красноречивых данных для полити¬ ческой и экономической истории областей среднего Евфрата, богатейшую геогра¬ фическую номенклатуру (около 200 новых названий местностей). Автор цитирует в транскрипции и переводе ряд писем из архива Мари, в том числе письма Зим- рцлима и Хаммураби. Ch. V i г о 1 1 е a u d, Textes alphabétiques de Ras-Shamra provenant de la neuvième campagne, стр. 127—141. Публикация, транскрипция, перевод на французский язык и комментарий 5 текстов, найденных при раскопках Рас-Шамра. Среди них письмо, адресованное царице Угарита, документ, относящийся к торговле пур¬ пуром, каталог лиц, объединенных по месту их происхождения, счетная табличка, фиксирующая распределение между различными лицами каких-то продуктов, выраженное в объемных мерах. Е. D h о г m е, Nouvelle lettre d’Ugarit en écriture alphabétique, стр. 142—146. Публи¬ кация, транскрипция, перевод и комментарий письма, адресованного слугой се¬ стры царя Угарита своей госпоже. Письмо не содержит каких-либо интересных сведений из истории Угарита, но сообщает новые данные для северофиникийских диалектов.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 143 Du Mesni 1 du В u i s son, Un bilingue araméen-grec de l’époque parthe à Doura- Europos, стр. 147—152. Публикация, перевод и комментарий двуязычной посвяти¬ тельной надписи на арамейском и греческом языках, найденной в 1937 г. в Дура Эвропос, в храме Атаргатис. Надпись говорит о пожертвовании 100 денариев Гелиосу (Шамашу в арамейском тексте) и датируется автором 30-ми годами 1 в. н. э. Дюссо в примечании к этой публикации оспаривает столь раннюю дату и относит надпись к началу III в. н. э. J. С a n t i n е a u, Tadmorea (suite; v. «Syria», 1938, 1, p. 728), стр. 153—171. Публи¬ кация, перевод и комментарий десяти пальмирских надписей (главным образом, надгробий) из раскопок 1936 г., из которых две имеют параллельные греческие тексты. Публикация сопровождается обзором новейшей литературы, посвященной пальмирской эпиграфике и языку, с целым рядом поправок и конъектур к опубли¬ кованным текстам. Fase.' 3, 1938 С. F. A. S с h а е f f е г, Les fouilles de Ras-Shamra-Ugarit. Neuvième campagne (prin¬ temps 1937). Rapport sommaire, стр. 193—255. Подробный отчет с публикацией материала раскопок, произведенных в Рас-Шамра весной 1937 г. Эти раскопки дают более точную дату пожара Угарита, по скарабею с именем Аменофиса III, найден¬ ному в слое до пожарища вместе с предметами XV—XIV вв. до н. э.. благодаря чему пожар должен быть (Ггнесен ко времени после 1375 г. до н. э.—к эпохе Амено¬ фиса IV. Эта же находка устанавливает дату для новых алфавитных табличек Рас-Шамра, которая восходит к XV в. Среди табличек , расшифрованных Вирол- ло,—сообщение о продаже шерсти и письмо, опубликованное в предшествующем выпуске «Syria». Раскопки этого сезона дали большое количество гробниц с богатыми наход¬ ками керамики, бронзового оружия и укоашений XVII—XIII вв. до н. э. Кера¬ мика содержит много средиземноморских образцов, последовательно от средне- минойского Крита и Кипра XV—XIV вв. до образцов микенской керамики позднего времени. Каменные склепы служили семейными усыпальницами в течение продол1- жительного времени и содержат многочисленный и разновременный материал. R. Dussaud, Le prophète Jérémie et les lettres de Lakish, стр. 253—271. Статья со¬ держит ряд поправок к чтению писем, исполненных краской на фрагментах кера¬ мики и найденных в Лахише(Телль Дувейр) [см. ВДИ № 1(2)] и изданных Н. Тог- zyner’oM («The Lachish Letters», London, 1938). Автор находит, что пророк, упоминаемый в тексте,—это Иеремия и что, таким образом, Корреспонденция является прямым отражением его политической борьбы в годы, непосредственно предшествующие падению Иерусалима. Л. Елъницкий Список иностранных книг, поступивших в 1936—1938'гг. в библиотеки ленинградских учреждений Академии наук СССР и в Ленинскую библиотеку в Москве В список включены сведения о монографических изданиях и сборниках, получен¬ ных в течение последних трех лет и изданных не ранее 1935 г. Периодические издания в настоящем списке не учитывались. Сокращенные названия библиотек, в которых на¬ ходятся эти книги, приведены вслед за библиографическими описаниями соответствую¬ щих книг: БАН —Центральная библиотека Академии наук СССР, ИАЭ—Институт антро¬ пологии и этнографии, ИВ—Институт востоковедения, ИИМК—Институт истории мате¬ риальной культуры, ИЯМ—Институт языка и мышления, ЛБ—Ленинская библиотека, ЛЭИИ—Ленинградское отделение Института истории, МИР—Музей истории религии.
144 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА Breasted, J., Ancient times. A history of the early world. An introduction to the study of ancient history and the career of early man. 2-d ed. Boston, 1935, XIV, 823, 270 p., ill., maps. БАН. В о s s e r t, H., Hellas und Rom. Die Kultur der Antike in Bildern. Brl., 1936, LXII, 320 S., Abb. ЛОИИ.' В r i о n, M. La résurrection des villes mortes (t. I). Mésopotamie, Syrie, Palestine, Egypte, Perse, Hettites, Crète, Chypre. Paris, 1937, 308 p., 1 carte (Bibl. hist.). ЛОИИ. Ch i 1 d e, V., New light on the most ancient East; the oriental prelude to european prehistory. London, 1935, XVIII, 326 p., ill. БАН, ЛОИИ. Ci cc о t t i, Et., La cività del mondo antico. Vol. 1—2, Udine, 1935. ЛОИИ. Ci о 1 i, L., Histoire économique depuis l’antiquité jusqu’à nos jours. L'Egypte. Les Babyloniens. Les Phéniciens. La Grèce. Carthage. Rome. Byzance. L’Europe occiden¬ tale au moyen âge. Paris, 1938, 318 p. БАН. Ehrenberg, V·, Ost und West. Studien zu geschichtlichen Problematik-der Antike. Brünn, 1935, 235 S. БАН. European civilization. Its origin and development. Under the direct, of Ed. Eyre. Vol. I. Prehistoric man and earliest known societies. Vol. II. Rome and Christendom. London, 1935, VI, £44 p.; VIII, 669, p., ill., maps. БАН, ЛБ. G a s i о г о w s к i, S., Le problème de la classification ergologique et la relation de l’art à la culture matérielle. Cracovie, 1936, 66 p. («Bail, intern, de l’Acad. polon.»). БАН, ЛБ. Gornatowski, A., Rechts und links im antiken Aberglauben. Breslau, 1936, [6], 63 S. БАН. H e r t z 1 e r, J., The social thought of the ancient civilizations. N. Y., London, 1936, XVI, 409 p. БАН, ЛБ. К 1 i n q b e i 1, W., Kopf-, Masken- und Maskierungszauber in den antiken Hoch¬ kulturen, insbesondere des Alten Orients. Brl., 1935, X, 154, 10 S., Abb. БАН. K r u s c h, Br., Studien zur christlich-mittelalterlichen Chronologie. Die Entste¬ hung unserer heutigen Zeitrechnung. I. Victorius. Ersatz der fehlerhaften Ausgabe Mom¬ msens in den M. G. II. Dionysius Exiguus, der Begründer der christlichen Ära. Brl., 1938, 88 S. (APAW). БAH. Lamb, W., Corpus vasorum antiquorum. Great Britain, Cambridge, Fitzwilliam museum, Oxford. 1936, [8], 72 p., ill. ИИМК. L h é r i t i e r, M., L’évolution des régions historiques, l’Europe orientale et la Hongrie. Paris, 1935, 40 p. ЛОИИ. L i u n g m a n, W., Traditionswanderungen Euphrat—Rhein. Studien zur Geschichte der Volksbräuche. T.' 1—II. Helsinki, 1937—1938, 1220 S., Abb. (FF communications. Vol. 48, № 118, 119). БАН, ЛБ. Mélanges offerts à A. M. Desrousseaux en l’honneur de sa 50-me année d’enseigne¬ ment supérieur (1887—1937). Paris, 1937, XIV, 502 p. [A. Berthelot, L’Arabie antique d’après Ptolémée; L. Bodin, Thucydide et autres]. БАН. Meyer, E d., Geschichte des Altertums. B. 3, Hrsg, von H. E. Stier. Stuttgart, Brl., 193*7, XX, 787 S. БАН. ЛБ. M о r e t, A., Histoire de l’Orient. T. I. Préhistoire. IV-e et IlI-e mill. T. II. Il-e et I-er mill. Paris, 1936, XXII, 480, VIII p., 481—872 p., ill., 1 carte. ИВ, ЛОИИ, ЛБ. Morgenstern, L., Esthétiques d’Orient et d’Occident. Préf. de P. Polliot. Introd. de R. Grousset. Paris, 1937. VIII, 282 p., ill. БАН. Murray, A., Manual of mythology. Greek and Roman, Norse and old German, Hindoo and Egyptian mythology. N. Y., 1936, XVI, 427 p., ill. МИР. Nachmanson, E., Mommsen och Sverige. Nagra brev utgivna och kommente- jade. Göteborg, 1937 , 36 S. БАН.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 145 Orton, Е., Links with past ages. Cambridge, 1935, XVIII, 366 p., i 11., map. ИАЭ. P о t t i e r, E., Recueil. Études d’art et d’archéologie. Paris, 1937, [6], VIII, 720 p., ill. (Bibl. d. Écoles franç. d’Athènes et de Rome. 142). БАН. Robert, L., Villes d’Asie Mineure. Études de géographie antique. Paris, 1935, 255 p., ill., cartes. БАН. S c r i b n e r, H., A catalogue of the Spang collection of greek and italian vases and etruscan urns in the Carnegie museum. Pittsburgh, 1937, 315—352 p., ill. БАН. T о u t a i n, J., Nouvelles études de mythologie et d’histoire des religions anti¬ ques. Paris, 1935, 294 p. МИР. Watermann, L., Preliminary report of the University of Michigan excavations at Sepphoris, Palestine, in 1931. Ann Arbor, 1937, XII, 86 p., ill.,BAH. ФИНИКИЯ C a d о u x, C., Ancient Smyrna. A history of the city from the earliest times to 324 a. d. Oxford, 1938 XLVI, 438 p., ill., maps. ЛОИИ. Obermann, J., The archaic inscriptions from Lachish. A non-phoenician system of the north Semitic alphabet. Baltimore, 1938, 48 p., ill. ИВ, ЛБ. ШУМИР И АККАД„ ХЕТТЫ A n d r a e, W., Die deutschen Ausgrabungen in Warka (Uruk). Brl.,. 1935, 29 S., Taf. БАН, ЛБ. B i 11 e 1, К. В., В о g a z к ö у. Die Kleinfunde der Grabungen’ 1906—1912. Leipzig, 1937, I. B. Funde Hethitischer Zeit. 1937, 72 S., III. ЛБ. Bi 11 e 1, K., Güterbock, H., Bogazköy. Neue Untersuchungen in der hethi- tischen Hauptstadt. Brl., 1935, 90 S., Taf., 1 Karte. (APAW). БАН, ЛБ. B i 11 e 1, K., Naumann, R., Bogazköy, Neue Untersuchungen hethitischer Architektur. Brl., 1938, 51 S., Taf., 1 Karte (APAW). БАН. Cavai gnac, E., Le problème hittite. Paris, 1936, XVIII, 200 p., ill., cartes. ИЯМ, ЛБ. Delaporte, L., Les hittites. Paris, 1936, X, 372 p., ill., cartes. ЛОИИ, ЛБ. Fur 1 a n i, G., La religione degli hittiti. Bologna, 1936,“XX, 431 p. ИВ. Heinrich, E., Sechster vorläufiger Bericht über die von der Deutschen For¬ schungsgemeinschaft in Uiuk-Warka unterncmmenen Ausgrabungen. Brl., 1935, 38 S. Taf., 1 Karte (APAW). БАН. * J e s t i n, R., Tablettes sumériennes de Suruppak conservées au Musée de Stamboul. Paris, 1937, 73, 97 p., ill. (Mém. de Г Inst, franç. d’archéol. de Stamboul, 3). ЛОИИ. Lloyd, S., Mesopotamia. Excavations on Sumerian sites. London, 1936, XIV. 198 p., ill., maps. ИВ, ЛБ. M e e к, T h., Old akkadian, sumerian and cappodician texts from Nuzi. London, 1935, LX p., ill. (Harward Semitic Series, 10). ЛОИИ. N ö 1 d e к e, A., Lenzen, H., Haller, A., G ö p n e r, W., Siebenter vorläufiger Bericht über die von der Deutschen Forschungsgemeinschaft in Uruk-Warka unternommenen Ausgrabungen. Brl., 1936, 57 S., Taf., 1 Karte (APAW). БАН. Schachermeyr, Fr., Hethiter und Achäer. Lpz., 1935, VI, 174 S., Atbt (MAOG, B. 9, H. 1/2). БАН. S t u r t e v a ri t, E., Bechtel, G., A hittite chrestomacy. Philadelphia, 1935 , 230 p. ИЯМ, ЛБ. Ta 1 1 q v i s t, K., Akkadische Götterepitheta. Mit einem Götterverzeichnis und einer Liste der prädikativen Elemente der Sumerischen Götternamen. Helsingfs., 1938, XVI, 521 S. ИВ. АССИРО-ВАВИЛОНИЯ «Assyrian laws». Ed. with transi, and comm, by G. Driver and J.. Miles. Oxford, 1935, XX, 534 p. ЛОИИ, ЛБ. 10 Вестник древней пстории Л1 4 (9)
146 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ B o i s s i e r, A., Mantique babylonienne et mantique hittite. Paris, 1935, [6], 79 p., ill. MB.. 1 Burrows, R., Archaic texts. London, 1935, VIII, 63 p., 50 pi. (Publ. of the Joint exped.to Mesopotamia. Ur excavations, 2). HB. Chirshman, R., Époques d’Ur Ill-e dynastie et de Larsa. Paris, 1936, 170 p., ill. MB. Cente.n a*u, G., La civilisation d’Assur et de Babylone. Paris, 1937, 260 p., ill. JIB. ^ Cross, D., Movable'property in the[Nuzi documents. New Haven, 1937, XII, 65 p. (Americ. orient, ser. 10). MB. G a d d, C., The Stones of Assyria. The surviving remains of Assyrian sculpture, their recovery and their original positions. London, 1936, XVIII, 252 p., ill. MB, JIB. Götze, A., Hethiter, Churriter und Assyrer. Hauptlinien der vorderasiatischen Kulturentwicklung, im II. Jahrtausend v. Chr. Oslo, 1936, XV, 194 S., Abb.,*Kart. BAH, M5IM. j Gr u vc il hi er, P., Introduction [au Code] d’Hammourabi. Paris, 1937, 177 p. JIE. Jacobsen, Th., Lloyd, S., Sennacherib’s aqueduct at Jerwan. Chicago, 1935, XII, 52 p., ill. (Orient, inst. publ. 24). MB. Lab a t, R., Le poème babylonien de la création. Paris, 1935, 177 p., ill. HB. L a u t n e r, J., Altbabylonische Personenmiete und_ Erntearbeiterverträge. Leiden, 1936, XX, 262 S. MB. ' «Letters of the first Babylonian dynasty in the J. [Rylands library». Translit., translat. by T. Fish. Manchester, 1936, 54 p. JIOHH. Lutz, H. F., An Uruk document of the time of Cambyses. Berkeley, 1937, 7 p., ill. (University of California publications in Semitic philology, kol. 10, № 8). JIB. M a 1 1 o w a n, M., Crui kshank, R., Prehistoric Assyria. The excavations at Tell Arpachiyah. London, 1935, XVI, 178 p., ill. JIOMM. Martin, W. J., Tribut und Tributleistungen bei den Assyrern. Helsingfors, 1936, 50 S. HB. M a r t i n y, G., Die Gegensätze im babylonischen und assyrischen Tempelbau. Lpz., 1936, [6]» 37 S., Abh. (Abh. f. d. Kunde d. Morgenl. XXI, 3.). MB. Meissner, Br., Warennreise in Babylonien. Brl., 1936, 30 S. (APAW). BAH, JIB. Moore, E., Neobabylonian business and administrative documents. Ann Arbor, 1935, XVI, 396 p. JIOMM. Oppenheim, L., Untersuchungen zum babylonischen Mietrecht. Wien, 1936, XII, Î47 S. MB. Pfeiffer, R., State letters of Assyria. A translit. and translat. of 355 official as'Syrian letters dating from the Sargonid period. New Haven, 1935, XIV, 265 p. (Amer, orient, ser. 6). JIOMM. Soden, W. Der Aufstieg des Assyrerreichs als geschichtliches Problem. Lpz., 1937, 42 S., Abb. (AO, B. 37, H. 1/2). MB. Waschow, H., Babylonische Briefe aus der Kassitenzeit. Lpz., 1936, 70 S. (MAOG, B. 10, H. 1). MB. W a t er m a n n, L., Royal correspondence of the Assyrian Empire. Part IV. Sup¬ plement and indexes. With an interpr. of the Asshur Ostracon by R. Bowmann. Ann Arbor, 1936, IX, 282, V p., ill. (Univ. of Mich. Stud.). BAH, JIB. Wetzel, F., Das Hauptheiligtum des Markud in Babylon, Esagila und Eteme- nanki. Leipzig, 1938, VII, 84 S., ill. JIB. W o o 1 e y, C h. L., Ur of the Chaldees. A record of seven years of excavation. London, 1938, 210 p., ill., JIB.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 147 ИРАН Arne, Т., The Swedish Archaeological expedition to Iran. 1932—1933. K^ben- havn, 1935, 48 p., ill. (Acta arch. 6). ИИМК, ЛБ. Cameron, G., History of early Iran. Chicago, 1936, XVI, 2C0 p., map. ИВ, ЛБ. Christensen,. A., Kulturskitser fra Iran. K^benhavn, 1937, 220 S., Abb., 1 Karte. ИВ. Christensen, A., L’Iran sous les Sassanides. Copenhague, Paris, 1936. 559 p., ill., 1 carte (Annales du Musée Guimet. 48). БАН, ИВ, ЛБ. Frankfort, Н., Progress of the work of the Oriental institute in Iraq 1934—1935. Chicago, 1936, XII, 108 p., ill. (The Orient, inst. of the Univ. of Chicago, 20). ИВ, ЛБ. Gelb, J., Insriptions from Alishar and vicinity. Chicago, 1935, XVI, 84 p., ill., map. (The Univ. of Chicago. Orient, inst. publ. 27. Researches in Anatolia, i). ИВ. H а с к i n, J., a\ec la collab. de J. С a r 1, Recherches archéologiques au col de Khair Khaneh près de Kabul. Paris, 1936, [6], 38 p., ill. (Mém. de la délég. archéol. franç. en Afghanistan, 7). ИВ. H e r z f e 1 d, E., Archaeological history of Iran. London, 1935, VI, 112 P·» ill. БАН, ЛБ. _ Hudüd al -'A lam, The Regions of the world. A persian geography 372 a. h.— 982 a. d. Transi, by V. Minorsky. With the preface by V. V. Barthold. Transi, from the Russian. London, 1937, 524 p., ill. (E. Gibb, memorial. New ser. 11). ИВ, ЛБ [См. рецен¬ зию в № 3 ВДИ]. König, Fr., Relief und Inschrift des Königs Dareios 1 am Felsen von Bagistan. Leiden, 1938, XII, 97 S., Abb. ИВ. L e u z e, O., D(e Satrapieneinteilung in Syrien und im Zweistromlande. Halle, 1935, VIII, 157—476 S. БАН. Minorsky, V., Les études historiques et géographiques sur la Perse. 1937, [10] p. (Из Acta orientalni, 1937, vol. 16). ИВ. Przeworski, St., Dér Grottenfund von Ordou. Ein Beitrag zu den klein¬ asiatisch-kaukasischen Beziehungen am Ende des II. Jht. v. Chr. (Sonderabdr. aus Archiv orientalni, vol. 7 (1935), № 3, S. 390—414, Abb.; vol. 8 (1936) № 1, S. 49—63). ИАЭ, ЛБ. Stein, A., Archaeological reconnaissances in north-western India and south¬ eastern Iran. London, 1937, XX, 267 p., ill., maps. БАН, ЛБ. ♦The Laws of the ancient persians as found in the «Mâtîkân ê hazâr dâtastân». Transi, with introd. by S. J. Bulsara. Bombay, 1937, 767 p. ИВ. СИРИЯ Alt, A., Völker und Staaten Syriens im frühen Altertum. Lpz., 1936, 38 S., 1 Karte. (АО, В. 34, H. 4). ИВ. Bauer, Н., Die alphabetischen Keilschrifttexte von- Ras-Schamra. Brl., 1936, V, 74 S. ИВ. Clemen, К·, Lukians Schrift über die syrische Göttin. Lpz., 1938, 57 S. (АО. В. 37, H. 3—4). ИВ. May, Н., Material remaine of the Megiddo Cult. Chicago, 1935, XIV, 51 p., ill. (The Univ. of Chicago Orient, inst. publ. 26). ИВ. <'La Sixième campagne de fouilles à Ras-Shamra (Ugarit)». Paris, 1935, 142—204 p.„ ill. ИВ. ИЗРАИЛЬ * Albright, W., The archaeology of Palestine and the Bible. 3-d ed. N. Y., London, 1935, 250 p., ill. ЛОИИ. 10*
148 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Hamilton, Е., The prophets of Israel. London, 193G, 202 p. ИВ. Hooke, S., The origins of early Semitic ritual. London, 1938, X, 74 p., ill. БАН. Oesterley, W., Sacrifices in ancient Israel. Their origin, purposes and develop¬ ment. London, 1937, 320 p. МИР. Woolley, L., Abraham. Recent discoveries and hebrew origins. London, 1936, 299 p., map. ИВ. ЕГИПЕТ Allen, T h., Egyptian stelae in Field museum of natural history. Chicago, 1936, 79 p., ill. БАН, ИАЭ. A 1 1 i о t, M., Rapport sur les fouilles de Tell Edfou (1933). Le Caire, 1935, 40 p., ill. (Fouilles de 1 ’Inst, français d’archéol. orient, du Caire. T. 10, part. 2). ИВ. Baud, M., Les dessins ébauchés de la necropole thébaine (au temps du nouvel empire). Le Caire, 1935, VIII, 264 p., ill. (Mém. Caire. T. 63). ИВ. В о r c h a r d t, L., Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Berlin, 1937,12 p. ЛБ. Breasted, J. H., The conquest of civilization. New York & London, 1938, XII, 669 p., ill. ЛБ. Cottevieille-Giraujlet, R., Les reliefs d’Aménophis IV Akhenaton. Le Caire, 1936, 82 p., ill. (Fouilles Jouguet. 13). ИВ. D y к m a n s, G., Histoire économique et sociale de l’ancienne Égypte. T. I. Les origines aux thinites. Paris, 1936, 305 p. ИВ, ЛБ. [См. рецензию в № 1, 1939, ВДИ]. E d g e r t о n, W., Wilson J., Historical records of Ramses III. The texts in Medinet Habu. Chicago, 1936, XVI, 157 p. (The Orient. Inst, of the Univ. of Chicago). ИВ. Firth, C., Q u i b e 1 1, J., The Step pyramid. Vol. 1—2. Le Caire, 1935, VIII, 144 p.; VII p., 113 pl. ЛОИИ. F о u с a r t, G., Nécropole de Dira rAbû’n-Naga. Le tombeau d’Amonmos. Le Caire*, 1935, XLVIII, 248 p., ill. (Mém. Caire. 57). ИВ. G r a p о w, H., Ueber die anatomischen Kenntnisse der altägyptischen Aerzte. Lpz., 1935, 30 S. ИИМК, ЛБ. Gr a p о w, H., Untersuchungen über die altägyptischen medizinischen Papyri. B. 1—2. Lpz., 1935—1936, IV. 112; 138 S. (MVAG, 40 B., H. 1, 2). ИВ, ИИМК, ЛБ Hayes W., Royal sarcophagi of the XVIII dynasty. Princeton, 1935, XII, 211 p., ill. ИВ. ' «Histoire de l’Orient ancien. L’Égypte des pharaons». Par J. C a p a r t; «L’Asie occidentale ancienne». Par G. Contenau. Paris, 1936, 336 p., ill. БАН. [См. рецен¬ зию в № 1 ВДИ за 1939 г.]. «Historisch-biographische Urkunden des Mittleren Reichs». Unter Mitwirk, von W. E r i s c h e n, bearb. von K· Sethe. I. Lpz., 1935, 66 S. (Urkund. d. ägypt. Altertums hrsg. v. G. Steindorf, Abt. 7, H. 1). ИВ. H u 1 m e, A., Wood, F., Ancient Egypt speaks; a miracle of «tongues». London, 1937, 191 p., ill..ИВ. J i г к u, A., Die ägyptischen Listen palästinensischer und syrischer Ortsnamen. In Umschrift und mit hist.-archäol. Kommentar. Lpz., 1937, 62 S. (Klio. Beiheft 38, H. 25). БАН. Kees, H., Aegypten. Tübingen, 1638, VIII, 57 S. ЛОИИ, ЛБ. Kees, H., Zur Innenpolitik der Saitendynastie. Göttingen, 1935, 95—106 S. (GGN). БАН, ЛОИИ. Köföd-Peterson, O., Aegyptisk Billedhuggerkunst i Ny Carlsberg Glypto- tek. Kj^benhavn, 1938, 21 S., Abb. БАН. L a b i b, P., Die Herrschaft der Hyksos in Aegypten und ihr Sturz. Glückstadt Hamburg, 1936, 43 S., Abb. БАН, ЛБ. Lansing, A., Hayes, W., The Egyptian expedition, 1935—1936. N. Y., 1937, 35 p., ill. ЛОИИ.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 149 Lutz, Н , The alleged robbers guild in ancient Egypt. Berkeley, 1937, 231 —242 p. (Univ. of Calif, publ in Semitic philology. 10, № 7). ИВ, ЛБ. M a у st re, C h ., La tombe de Nebenmât. Le Caire, 1936, VIII, 40 p., ill. (Mém. Caire. 71). ИВ. Pendlebur. y, J., Tell el-Ama-na. London, 1935, XXXIV, 175 p., ill. ИВ. P e t r ie, F L, Shabtis. London, 1935, X, 16 p., ill. (British School of archaeol. in Egypt). ИВ. P i r e n n e, J., Histoire des institutions et du droit privé de l’ancienne Egypte. Vol. 3. La VI-е dynastie et le démembrement de l’empire. Fase. 1—2. Bruxelles, 1935, VII, 653 p., ill. ИВ, ЛБ. P о s e n e r, G., Catalogue des «straca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Le Caire (1934—1938), (Fouilles Jouguet. T. 1). ИВ. P dsener, G., La première domination perse en Égypte. Recueil d'inscriptions hiéroglyphiques. Le Caire, 1936, XIII, 206 p., ill. ИЯМ. Powell, E., The Rendel Harris papyri of Woodhrooke college Birmingham.1 Ed. with transi, and notes. Cambridge, 1936, XII, 134 p., ill. БАН, ЛОИИ. Ramses Ill’s temple within the great inclosure of Amon. By the Epigraphic survey. Part 1—2. Chicago, 1936, XX p., 78 plates; X p., 47 plates (The Univ. of Chicago Oriental inst. publ. 25). ИВ. Rei sner, G., The development of the egyptian tomb down to the accession ef Cheops. Cambridge, London, 1936, XXVIII, 428 p., ill., maps. ИВ. R о b i c h on, С., V a r i 1 1 e, A., Le temple du scribe royal Amenhdtep, fils de Hapon. Le Caire, 1936, [8], 53 p., ill. (Feuilles Jouguet. 11). ИВ. Sethe,· К·, Das hieroglyfische Schriftsystem. Hamburg, 1935, 25 S. ЛОИИ. Shorter, A., The egyptian gods. A handbook. London, 1937, XIV, 144 p., ill. МИР. .Svenonius, B., On the orientation of the egyptian pyramids. Lund, 1936, 9 p. (Lunds univ. Àrsskrift. N. f. Àvd. 2. В. 31). БАН. Urkunden des ägyptischen Altertums. In Veibindung mit K· Sethe und H. Schäfer hrsg. von G. Steindorff. 2. Abt. H. 1. Lpz., 1935. ЛОИИ. V a n d i e r, L, Tombes de Deir el-Médineh. La tombe de Nefer-АЬоы. Le Caire. 1935, 84 p., ill. (Mém. Caire. 69). ИВ. V a r i 1 1 e, A., La tombe de Ni-Ankh-Pepi à Zâouyet el-Mayetîn. Le Caire, 1938.· VIII, 48 p., ill. (Mém. de l’Inst. franç. du Caire. 70). ИВ. Weill, R., Le Champ des roseaux et le Champ des offrandes dans la religion funéraire et la religion générale. Paris, 1936, XII, 176 p.МИР. Winkler, H., Aegyptische Volkskunde. Stuttgart, 1936, XX, 509 S, Abb:. 1 Karte. ИВ. КРИTO-МИКЕНСКАЯ КУЛЬТУРА Evans, A., The palace of Minos. A comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as illustrated by the discoveries at Knossos. Vol. 4, part 1—2. London, 1935, XXXV, 378; XVI, 379—1012 p., ill. ИИМК, ЛБ. Evans, J., Index to the Palace of Minos. With special sections classified in detail and chronotogically arranged by A. Evans. London, 1936, VI, 221 p. ИИМК. G e о r g i e v, V., Die Träger der Kretisch-Mykenischen Kultur, ihre Herkunft 'und ihre Sprache. T. I. Urgriechen und Urillyrier (Thrako-Illyrie“). София, 1936, 203 стр. (Годишникъ на Софийския университеты Кн. 33, 4), БАН, ЛБ. Guarducci, М., Inscriptiones creticae. Opera et consilio Fr. Helbherr collectae. I. Tituli cretae mediae praeter Gortynios. Roma, 1935, XIV, 356 p., ill., 1 carte. БАН. ГРЕЦИЯ И ЕЕ КОЛОНИИ Allen, J., On the program of the City Dionysia during the Peloponnesian war. Berkeley, 1938, 35—42 p. (Univ. of Calif, publ. in classical philology. 12. № 3). БАН.
150 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Aristophron, Р., Plato’s academy. Confessio fidei on the occasion of the discovery of the ambulatory. Tonbridge, 1937, 10 p. (The Nineteenth Century and after. 122). БАН. Austin, R., The stoichedon stvle in greek inscriptions. London, 1938, XII, 130 p.f ill. ЛОИИ. Barber, G., The historian Ephorus. Cambridge, 1935, XII, 190 p., БАН. Béquignon, Y., La vallée du Spercheios des origines au IV-e siècle. Paris, 1937, XVI, 374 p., ill., cartes (Bibl. des Écoles frarç. d’Athènes et de Rome. 144). БАН. Billy, A., La Grèce. Grenoble, 1937, 209, [. ] p., ill. БАН. Blinkenberg, Ch., Les prêtres de Poseidon Hippios, étude sur une inscription lipdienne. K^fbenhavn, 1937, 41 S., Abb. БАН, ЛБ; B ö r m a, I., Historischer Kommentar zu Justins Epitome historiarum Philip¬ picarum des Pompeius Trogus. 1. Den Haag. 1937, 124 S. БАН. В о w г a, C., Early greek elegists. Cambridge, Mass., 1938, 208 p. (Tyrtaeus, Solon, Xenophanes, Thcognis, Simonides). БАН. Broche, G., Pythéas le Massaliote, découvreur de l’extrême occident et du nord de l’Europe. Paris, 1935, 260 p., 1 carte. БАН. Bulle, H., Das Theater zu Sparta. München, 1937, 114 S., Abb. (SBAW). БАН, ЛБ. Burn, A., The world of Hesiod. A study of the greek middle ages. London, 1936, XVI, 263 p. БАН, ЛБ. С a г с о p i n o, J., L’ostracisme athénien. Paris,' 1935, XII, 2C2 p. БАН, ЛБ; Cloché, P., Demosthenes et la fin de la démocratie athénienne. Paris, 1637, 334 p., 1 carte. БАН, ЛБ. Cohen, R., Athènes, une démocratie dès sa naissance à sa mort. Paris, 1937, 320 p. БАН. D a u x, G., Delphes au Il-e et au 1er siècle depuis rabaissement de l’Ëtoüe jusqu’à la paix romaine. Paris, 193C, IV, 45 p., ill. 1 carte. (Bibl. des Écoles franç. d’Athènes et de Rome. 140). БАН, ЛОИИ. D a u x, G., Pausanias à Delphes. Paris, 1936, II, 203 p., ill. БАН. D i 1 1 e r, A., Race mixture among the Greeks before Alexander. Urbana, 1937, 4187 p. БАН.] E r f f a, К· E d., Aides und verwandte Begriffe in ihrer Entwicklung von Homer bis Demokrit. Leipzig, 1937, VIII, 206 S. (Philologus. Suppl. В. 20, H. 2). ЛБ. F 1 а с e 1 i è г e, R., Les aitolien* a Déipnes. Contribution à l’histoire de la Grèce centrale au Ill-e siècle av. J.-C. Paris, 1637, XVIII, 564 p., 1 carte (Bibl. des Écoles frarç. d’Athènes et de Rome. 143). БАН. G ç 1 z er, K-, Die Schrift vom Staate der Athener. Brl.,"1937, 134 S. БАН, ЛБ. Glotz, G., Des origines aux guerres médiques. Paris, 1938, XX, 634 p., ill., cartes. ЛОИИ. Glotz, G., La Grèce au IV-e siècle: la lutte pour l’hégémonie. Paris, 1936, 538 p., БАН, ЛОИИ; G о p m e, A., Essays in greek history and literature. Oxford, 1937, VIII, 298 p., maps. БАН. Guarducci, M., L’Istituzione della fratria nella Grecia antica e nelle colonie greche d’Italia. P. 1. Rcma, 1937, 101 p. (Atti de la Reale Acad, dei Lincei). БАН. jr Harrell, H., Pi blic arbitration in athenian law. Columbia, 1936, IV, 42 p. (Univ. of Missouri studies. 11, № 1). БАН, ЛБ. Hiller von Gärtringen, Fr., Neue Forschungen zur Geschichte und Epigraphik von Lesbos. Göttingen, 1936, 107—122 S. (GGN). БАН, ЛОИИ. H о 1 e a u x, M., Études d’épigraphie et d’histoire grecques. V. 1—2. Paris, 1938, 2 v. ЛБ. Holm, C..Griechisch-ägyptische Namenstudien.Uppsala,1935,XIV,169 S.,Abb.ИЯМ. Inscriptions de Délos. Actes des fonctionnaires athéniens préposés à l’administration des sanctuaires après 166 av. J.-C. Fragments d’actes divers. Publ. par F. Durrbach, P. Roussel. Paris, 1935, VIII, 227 p. БАН.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 151 Inscriptions de Délos. Décrets postérieurs à 166 àv. J.-C. Dédicaces postérieures à 166 av. J.-C. Publ. par P. Roussel, M. Launey. Paris, 1937, 260 p. BAH·. Incriptions de Délos. Dédicaces Dostérieures à 166 av. J.-C. Textes divers, listes et catalogues* fragments divers postérieurs à 166 av. J.-C. Publ. par P. Roussel, M. Launey. Paris, 1937, 261—450 p. BAH. Jaeger, W., Demosthenes. The origin and growth of his policy. Cambridge, 1938, X, 273 p. JIOHH. Kern, O., Die Religion der Griechen. B. II, Die Hochblüte bis zum Airsgange des fünften Jahrhunderts. Brl., 1935, 319 S. HHMK. Kirchner, J., Imagines inscriptionum Atticarum. Ein Bilderatlas epigraphi- scher-Denkmäler Attikas. Brl., 1935, 30 S., Abb. BAH, JIB. Kocewalow, A., Syntaxis inscriptionum antiquarum colonarum gîaecarum orae septentrionalis Ponti Euxini. Leopoli, 1935, III, 131 p. HHMK. Koster, A., Plutarchi vita Arati. Leiden, 1937, LXXXVIII, 144 p. BAH. - Kroyman, J., Sparta und Messenien. Berlin, 1937, I B. (Neue philologische Untersuchungen, H. II). J1B. Lai s t n e r, M., A history of the greek world from 479 to 323 b. C. London, 1936, XVI, 492 p., maps. BAH. Lowy, A., Zur Datierung attischer Inschriften. Wien, Lpz., 1937, 30 S. (SAWW, 216 B.). BAH. Mahr, A., The origin of the greek tragic form. A study of the early theater in Attica. N. Y.,*1938, XVIII. 247 p., ill. BAH, JIB. Parke, H., On inscrlptiones graecae. Dublin, London, 1-936.367—378 p. (Proceed, of the Irish Acad. 43. Sect. C. 42). BAH. Phi li ppson, P., Genealogie als mythische Form. Studien zur Théogonie des Hesiod. Oslo, 1936, 37 S. BAH. Picard, Ch., Manuel d’archéologie grecque. La sculpture. I. Période archaïque. Paris, 1935, 704 p., ill. BAH, J1B. Plutarch us, Sur les oracles de la Pythie. Texte et trad, par R. Flacelière. Paris, 1937, 177 p. (Annales de l’Univ. de Lyon). BAH. Rodgers, W. L., Greek and Roman naval Warfare. A study of strategy, tactics and ship design from Salamis. London, 1937, XV, 555 p., ill. JIB. R o f f o, P., La station Caspienne de l’Oued el Hamara. Le Mans, 1938, 3 p. ill. JIB. * Volten, A., Studien zum Weisheitsbuch des Anii. K.ßfbenhavn, 1937,r 177 S. JIE. S ä 1 i s, A., Neue Darstellungen griechischer Sagen. I. Kreta. Heidelberg, 1936, 46 S., Abb. (Sitzungsber. d. Heidelberg. Akad. d. Wissensch.). BAH. Schli emann, H., Briefe von Heinrich Schliemann. Gesamm. und mit einer Einieit. in Auswahl hrgs. von E. Meyer. Brl., Lpz., 1936, 362 S., Abb. BAH. Schubart, W., Die religiöse Haltung des frühen Hellenismus. Lpz., 1937, 29 S. <AO. B. 35, H. 2). HB. Tarn, W., The greeks in Bactria and India. Cambridge, 1938, XXIV, 539 p., ill., maps. JIOHH. , , Vickery, K·, Food in early Greece. Urbana, 1936, 97 p. (Univ. of Illin. bull. 34, № 7). BAH. Webster, T., New greek antiquities in the Manchester museum. Aberdeen, 1936, 37—44 p., ill. (Notes fr. the Manchester Museum № 36). BAH. W i k e n, E., Die Kunde der Hellenen von dem Lande und den Völkern der Apen- ninenhalbinsel bis 2Q0 v. Chr. Lund, 1937, VIII, 210 S. BAH. Wilamowitz-Möllendorf, U., Kleine Schriften. Vol. V, 1. Geschichte. Epigraphik. Archäologie. Vol. V, 2. Glaube und Sage. Brl., 1937, VI, 572; 219 S. BAH, JIB. Willrich, H., Perikies. Göttingen, 1936, 309 S. BAH, JIB. X é n o p h o n. Helléniques. Texte établi et trad, par J. Hatzfeld. T. I. Paris, 1936, 167 p. BAH.
152 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ % é b é 1 е v, S. A., L’abdication de Pairisades et la révolution scythe dans le royaume du Bosphore. Paris, 1936, [22] p. (Extr. de REG.T. XLIX, №229). ИИМК, ЛБ. [ЭЛЛИНИСТИЧЕСКАЯ ИМПЕРИЯ И ГОСУДАРСТВА ПТОЛЕМЕЕВ И СЕЛЕВКИДОВ В i s s i n g, F., Aegyptische Kulturbilder der Ptolomeier- und Römerzeit. Lpz., 1936, 38 S., Abb. (АО. В. 34, H. 1—2). ИВ. В j ö г с к, G., Der Fluch des Christen Sabinus. Papyrus Upsaliensis!8. Uppsala 1938, 165 S., Abb. БАН. Ehrenberg, V., Alexander and the Greeks. Oxford, 1938, ПО p. ЛОИИ. Griffith, G., The mercenaries of the hellenistic world. Cambridge, 1935, X, 340 p. БАН. , Henne, H., Liste des stratèges des nomes égyptiens à l’époque gréco-romaine. Le Caire, 1935, XXII, 71,113 p. (Mém. publ. par les membres de l’Inst. franç. d’archéol* orient, du Caire. 56). ИВ. Kornemann, E., Die Alexandergeschichte des Königs Ptolemaios I von Aegyp¬ ten. Lpz., Brl., 1935, IV, 26 S. ЛОИИ. Mac-Dowel 1, R., Coins from Seleucia on the Tigris. Ann Arbor, 1935, XIV, 248, IX p., ill. (Univ. of Michigan studies. 37). БАН. R u t t e n, M., Contrats de l’époque Seleucide conservés au Musée du Louvre. Paris, 1935, 252 p., ill. ИВ. * San N i с о 1 6,. M., Zur Nachbürgschaft in den Keilschriftkunden und in den gräko-ägyptischen Papyri. München, 1937, 50 S. (SBAW). БАН, ЛБ. Schubart, W., Verfassung und Verwaltung des Ptolemäerreichs. Lpz., 1937^ 39 S. (АО. В. 35, H. 4). ИВ. S m о 1 к a, Fr., Ptolemejska ustawa Kwaterunkowa. Lwow, 1935, 20 str."(Arch. Towarzyst. naukow. we Lwowie. XVI, 3). БАН. Zuck e r, F r., Doppelinscrift spätptolemäischer Zeit aus der Garnison von Her- mopolis Magna. Brl., 1938, 64 S., Abb. (APAW). БАН, ЛБ. ЭТРУСКИ Brandenstein, W., Die Herkunft der Etrusker. Lpz., 1937, 41 S. Ai>b. (АО. В. 35, H. I). ИВ, ЛБ. Buff а, М., Nuova raccolta di iscrizioni etrusche. Firenze, 1935, VI, 350 p., ill. БАН. ~ B u t a v a n d, F., Le secret du texte étrusque de la momie de Zagreb. P^ris, 1936, XVI, 152 p. БАН. D u c a t i, P., Le problème étrusque. Paris, 1938, 208 p.. ill. БАН, ЛБ. РИМ А 1 t h e i m, Fr., A history of roman religion. London, 1938, XII, 548 p. МИР. An economic survey of Ancient Rome. Vol. III. R. Collingwood, Roman Britain.—J. Van Nostrand, Roman Spain.—V. Scramuzz a, Roman Sicily.—A. Grenier, La Gaule Romaine. Baltimore, 1937, 664 p. БАН, ЛБ. An economic survey of ancient Rome. Vol. IV, Baltimore, 1938, 950 p. (Africa, Syria, Greece, Asia Min.). ЛБ. Besnier, M., L’Empire romain de l’avènement des Sévères au concile de Nicée. Paris, 1937, 409 p. БАН, ЛОИИ, ИВ, ЛБ. B e t h e, E., Ahnenbild und Familiengeschichte bei Römern und Griechen. München, 1935, XIV S., Abb. БАН. B i 1 z, K-, Die Politik des P. Cornelius Scipio Aemilianus. Stuttgart, 1935, 81 S. ЛОИИ. Bloch, G., С а г с о p i n o, J., La République romaine de 133 à 44 avant J.-C. P. 1. Des Gracques à Sulla. P. 2. César. Paris, 1935—1936, 1059 p., cartes. БАН.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 153- B o 1 i s a n i, E., Varrone Menippeo. Padova, 1936, LXIV, 326 p. BAH. C a r 1 s s o n, G., Eine Denkschrift an Caesar über den Staat. Lund, 1936, 129 S. BAH. Cary, M., A history of Rome down to the reign of Constantine. London, 1935, XVI,. 820 p., ill., maps. BAH. Cicero, Marcus Tullius, Correspondance. Texte établi et-trad, par L. Constans. T. 1—3. Paris, 1934—1936. BAH, JIB.· Collingwood, R., M y r e s, J., Roman Britain and the english settlements. 2-d ed. Oxford, 1937, XXVII, 516 p., maps. BAH. Davies, O., Roman mines in Europe. Oxford, 1935, XII, 291 p., ill. HMMK, ÜB. Duff, J., Roman Satire. Its outlook on social life. Cambridge, 1937, 205 p. BAH. D u r r y, M., Les cohortes prétoriennes. Paris, 1938, 454 p., ill. (Bibl. des Écoles franç d’Athènes et de Rome. 146). BAH, JIOHH. Gagé, I., Res gestae divi Augusti ex monumentis Ancyrano et Antiocheno latinis, Ancyrano et Apolloniensi graecis. Texte établi et commenté. Paris, 1935, 210 p. HHMK, JIB. Gordon, A., Epigraphica. I—IL Berkeley, 1935, 151—158 p., 159—168 p. (Univ. of Calif, publ. in classical archaeol. I, № 4, 5). HHMK. Gordon, A., The cults of Lanuvium. Berkeley, 1938, VI, 21—58 p. (Univ. of Calif, publ. in classical archeol. 2, № 2). BAH. Hausehold, H., Rome, republic and empire. Vol. I. London, 1936, XII, 308 p., ill. BAH. Homo, L., Auguste 63 av. J.-C.—14 ap. J.-C. Paris, 1935, 330 p., ill. (Bibl. hist.). JIOHH. Hyde, W., Roman alpine routes. Philadelphia, 1935, XVI, 248 p. BAH, JIOHH. Jones, A., The cities of the eastern roman provinces. Oxford, 1937, XVI, 576 p., maps. JIOHH, JIB. Lambrechts, P., La composition du Senat romain de l’accession au trône d’Hadrien à la mort de Commode. Antwerpen, Paris, 1935, 234 p. BAH. Lindsay, J., Marc Antony. His world and his contemporaries. London, 1936, XII, 330 p., ill. BAH. L o a n e, H., Industry and commerce of the city of Rome. Baltimore, 1938, 158 p. (The J. Hopkins univ. stud, in hist, and polit, science. Ser. 56, № 2). BAH. Lot, F., Les invasions germaniques. La pénétration mutuelle du monde barbare et dn monde romain. Paris, 1935, 334 p. BAH. Markowski, H., Diatagma Kaisaros. De Caesare manium iurum vindice. Poznan, 1937, 119 p., ill. BAH. Marsh, Fr., A history of the roman world from 146 to 30 b. C. London, 1935, XII, 428 p., maps (Methuen’s history). JIOHH, JIB. Nap, J., Die römische Republik um das J. 225 v. Chr. Ihre damalige Politik, Gesetze und Legenden. Leiden, 1935, XVI, 457 S. BAH. P o u 1 s e n, F., Probleme der römischen Ikonographie. Kj^benhavn, 1937, 47 S.,. Abb. JIB. P r e m e r s t e i n, A., Vom Werden und Wesen des Prinzipats. Aus dem Nachlass hrsg. von H. Volkmann. München, 1937, XII, 290 S. (ABAW). BAH, JIB. R e i n m u t h, O., The prefect of Egypt from Augustus to Diocletian. Lpz., 1935,. XIV, 155 p. (KHo. 34, N. F. 21). BAH, HB, JIB. Robinson, C., A history of Rome from 753 b. C. to a. d. 410. London, 1935^ XIV, 456 p., ill., maps. JIOHH. Rodenwaldt, G., Über den Stilwandel in der Antoninischen Kunst. Brl., 1935, 27 S., Taf. (APAW). BAH, JIB. S c u 1 1 a r d, H., A history of the roman world from 753 to 146 b. C. London, 1935, XVI, 504 p., maps. (Methuen’s history). BAH, JIB. S i n a ! s k i, V., Rome et Chine dans quelques rapprochements (juridiques, écono¬ miques, religieux, chronologiques, astrologiques, totémiques et folkloristiques). Riga. 1936, 86 p., ill., cartes. HA3.
154 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ S i b е г, Н., Analogie, Amtsrecht und Rückwirkung im Strafrechte des römischen Freistaates. Lpz., 1936, 77 S. (Abh. d. philol.-hist. Kl. d. Sächs. Akad. d. Wissensch. 43, №3). БАН. Vackovä, R., Rimske historicke reliefy. (Obsahovy vyvoj). Praha, 1936,200 str. БАН, ЛБ. Web e r, W., Princeps. Studien zur Geschichte des Augustus. В. I. Stuttgart, Brl., 1936, VII, 240, 266 S. БАН. Weber, W., Rom; Herrschertum und Reich im zweiten Jahrhundert. Stuttgart, Brl., 1937, VI, 409 S., Abb., Karten. БАН. Wethered, H. N.. The mind of the ancient world. A consideration of Pliny’s Natural History. London, 1937, XV, 301 p. ЛБ. Wright, F., Marcus Agrippa organizer of victory. London, 1937, XII, 268 p.( ill. БАН. Z w a r t s, J., De zevenarmige kandelaar in de romeinse diaspora. Utrecht, 1935, 18], 89 S., Abb. БАН, ЛБ. ВИЗАНТИЯ G e r 1 a n d, E., Konstantin der Grosse in Geschichte und Sage. Athen, 1935, 93 S. (Texte und Forsch, z. byzant.-neugriech. Philol. 23). БАН.1 Hussey, J., Church and learning in the Byzantine Empire. London, 1937, XI, 259 p., maps. ЛОИИ. Schwartz, E., Ueber die Bischofslisten der Synoden von Chalkedon, Nicaea >und Konstantinopel. München, 1937, 90 S. (ABAW). БАН, ЛБ. БРОНЗОВЫЙ ВЕК " A b e r g, N., Kulturmotsättningar i Danmarks stenalder. Stockholm, 1937, 156 S. БАН. В а 1 о di s, F., Ethnische Probleme und die archäologischen Untersuchungen der letzten Jahre in Lettland. Riga, 1935, 17—30 S., Abb., 1 Karte (Latvijas Univ. aksii Filol. up filos. fak. Ser. 3, 2). ИАЭ. Björn, A., Die Funde der ältesten Bronzezeit in Norweger. Kp'benhavn, 1936, 20 S., Abb. (Acta archäol. 7, Fase. 1). ИИМК, ЛБ. C h i 1 d e, V., The antiquily of the Biitish bronze age. Washington, N. Y., Lancasttr, 1937, 22 p., ill. (Amer. anthrcpol. New ser. 39, № 1). ИИМК, ЛБ. Collum, V., The Presse iren-age rregalilhic mcnrr.ent. Its quadruple sculptur¬ ed breasts and their relation to the mother-goddess cosmic cult. London,. 1935, VIII, 123 p., ill. ИИМК. -4- F о г s s a n d e r, J., Der Ostskandinavische Norden während der ältesten Metall¬ zeit Europas. Lund, 1936, 296 S., Abb. БАН. | Garni 1 lscheg, E., Germanische Siedlung in Belgien und Nordfrankreich. I. Die fränkische Einwanderung und Junggermanische Zuwanderung. Brl., 1938, 208 S., Abb., Karten. (APAW). БАН. H о u g e n, B,, The Migration style of ornament in Norway. Catalogue of the •exhibition of Norwegian. Oslo, 1936, 43 S., Abb. ИИМК. Kilbride-Jones, H., The evolution of penannular brooches with zoomorphic terminals in Great Britain and Ireland. Dublin, London, 1937, 379—455 p., ill. (Pro¬ ceed. of the Irish Acad. 43, sect. C, 13). БАН, ЛБ. Macalister, R. Ancient Ireland. A study in the lessons of archaeology and Tristory. London, 1935, XII, 308 p., ill., 1 map. БАН. M a г у о n, H., The technical methods of the Irish smiths in the bronze and early iron ages. Dublin, London, 1938, 181—228 p., ill. (Proceed, of the Irish Acad. 44, ■sect. C, 7). БАН. Przeworski, St., Die Metallindustrie Anatoliens in der Zeit von 1500—700. Leiden, 1939, XII, 205 S. (Archiv für Ethnographie. B. 36, sup.). ЛБ.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 155 Sheteling, Н., Falk, 458 р., Ш. ИИМК. Н., Scandinavian archaeology. Oxford, 1937, XX, КИТАЙ Andrews, Fr., Descriptive catalogue of antiquities recovered by A. Stein during his explorations in Central Asia, Kanzu. Delhi, 1935, X, 445 p., ill., 1 map. MB. Cheng, F., Civilization and art of China. London, 1936, 39 p., ill. MB. C h i k.a s h i g e, M., Alchemy and other chemical achievements of the Ancient Orient. The civilization of Japan and China in early times as seem from the chemical point of view. Tokyo, 1936, VII, 102 p., ill. MB. Creel, H., Studies in early Chinese culture. Ser. 1. Baltimore, 1937, XXII, 266 p., il. MB. Creel, H., The birth of China. A survey of the formative period of Chinese civili¬ zation. London, 1936, 396 p., ill., 1 map. MB.' Fitzgerald, C h., China; a short cultural history. London, 1935, XVIII, 615 p., ill., maps. BAH, MA3, JIB. H e n t z e, C., Objets rituels, croyances et dieux de la Chine antique et de l’Ameri- que. Anvers, 1936, 119, [125] p., ill. HA3. Hermann, M., Vom Urmenschen zur Hochkultur. Chinas Ursprung und Ent¬ wicklung. Shantung, 1935, XVI, 316 S., Abb., 1 Karte. HB. Heydt, Ed., Ordos-Bronzen, Bronzen aus Luristan und dem Kaukasus. Werke chinesischer Kleinkunst aus verschiedenen Perioden. Wien, 1936, 110 S., Abb. MB. Hobson, R., Handbook of the pottery and porcelain of the Far East in the Depart¬ ment of oriental antiquities and of ethnography. London, 1937, XVI, 180 p., ill. MB. Kiang Kang-Hu, Chinese civilization. An introduction to sinology. Shanghai, 1935, XXX, 676 p. MB. Latourette, K·, The development of China. 5-th ed. Boston, N. Y., 1937, XI, 334 p. MB. Lou, Kan-Jou, Histoire sociale de l’époque Tcheou. Paris, 1935, 200 p., MB, J1E. Medard, M., Au pays de Si Wang Mou. Ta Ts’in province romaine en Asie. Pekin, 1936, 38 p., MB. M o n t e 1 1, G., Sven Hedin’s archaeological collections from Khotan. Stockholm, 1936, [76] p., ill. MB. Pan K u, The history of the former Han dynasty. The imperial annals. A critical transi, with annot. by H. Dubs. Baltimore, 1938, XIII, 339 p., 1 map. MB. P i p p o n, T., Beitrag zum chinesischen Sklavensystem, nebst einer Uebersetzung des «Chung Kuo nu pei chih tu»· von Wang Shin Chieh. Eine juristisch-soziologische Darstellung. Tokyo, Lpz., 1936, IV, 140 S. BAH, MB. Rupert, M., T o d d, O., Chinese bronze mirrors. Peiping, 1935, III, 260 p., fil. MB. Segalen, V., L’art funéraire à l’époque des Han. Paris, 1935, 304 p., ill. MB. S i 1 c o c k, A., Introduction to Chinese art and history. London, 1936, 303 p., ill. Yin and Chou researches. Stockholm, 1936, 154, 69 p., ill. [1) B. Kar 1 gren, Yin and Chou in Chinese Bronzes. 2) I. A n d e r s s o n, The Goldsmrth in Ancient China, etc. ]. HHJJH}1 Bhargava, P.. Chandragupta Maurya. Lucknow, 1935, VI, 138 p., ill., maps. HB. Doreau, J., Les bains dans l’lnde antique. Monuments et textes médicaux. Paris, 1936, 130 p., ill. MB, JIB. Dunbar, G., A history of India from the earliest times to the present day. London, 1936, XXI, 632 p., ill., maps. JIOMM, JIB. D u r o i s e l 1 e, C h., The Ananda temple at Pagan. Delhi, 1937, [10], 24 p., ill. {Mém. of the Archaeol. survey of India. 5u). MB.
156 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ G о 1 о u b е w, V., L’archéologie du Tonkin et les fouilles de Gong-so’n. Hanoi,. 1937, VIII, 31 p., ill. ИВ. Husain, M. A record of all the ouranic and non historical epigraphs on the pro¬ tected monuments in the Delhi province. Calcutta, 1936, IV, 154 p. (Mem. of the Archaeo- log. survey of India, № 47) ИВ. Inscriptions du Cambodge. Éd. et trad, par G. Coedès. Vol. I. Hanoi, 1937, 321 p. ИВ- Inscriptions du Cambodge. Publ. sous les auspices de l’Acad. des inscript, et bel¬ les-lettres par G. Coedès. T. 6. Hanoi, Paris, 1937. Planches CCXLIV à CCLXXXVIL 4 p., ill. ИВ. J a n s é, O., Rapport préliminaire d’une mission archéologique en Indochine auprès de l’École française d’Extrême-Orient. Paris, 1936, 30 p., ill. БАН. Longhurst, A., The buddhist antiquities of Naga'junakonda. Delhi, 1938, 67 p., ill. (Mem. of the Archaeol. survey of India, 54). ИВ. M о о к e r j i, R., Hindu civilization. (From the earliest times up to the establish¬ ment of Maurya empire). London, N. Y., 1936, XVI, 351 p., ill., maps. ИВ. Nazim, M., Bijapur inscriptions. Delhi, 1936, VI, 110 p., ill. (Mem. of the Archaeol. survey of India, 49). ИВ. Nazim, M., Inscriptions from the Bombay presidency. Delhi, 1937, 61 p., ill. ИВ. Ramanayya, N., Studies in the history of the third dynasty of Vijayanagara, Madras, 1935, XXVIII, 527 p., ill. ИВ. R a w 1 i n s о n, H., India; a short cultural history. London, 1937, XIV, 452 p., ill., maps. БАН, ЛБ. Rice, St., Hindu customs and their origins. London, 1937, 220 p. ИВ. S a г к a r, B., Creative India from Mohenjo Daro to the age of Ramakrsna-Viveka- nanda. Lahore, 1937, X, 714 p. ИВ. СПРАВОЧНИКИ Handbook of latin american studies. A guide to the material published in 1936 on antropology, art, economics, education, folklore, geography, government, history, international relations, law, language and literature. Ed. by L. Hanke. Cambridge, Mass., 1937, XV, 515 p. ИАЭ. Paulys Real-Encyclopâdie der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeit. Begonnen von G. Wissowa unter Mitwirk. zahlreich. Fachgenoss. Hrsg. von VV. Kroll. Supl.-B. VI; XVI B.; Zweite Reihe XI Halbb.; XXXIII Halbb.; Zweite Reihe VI B. Stuttgart, 1935—1937. БАН, ЛБ. АТЛАСЫ Atlas historique. I. L’Antiquité. Par L. Delaporte, E. Drioton, A.Piganiol, R. Cohen. Paris, 1937, 19 p., 30 cartes. БАН, ЛБ. Hermann, A 1., Historical and commercial atlas of China. Cambridge, Masss 1935, 112 p., 81 maps, 18 tabl. [Карты по древнему миру—№ 9—25, литература— стр. 85—87]. БАН. Philips’ atlas of ancient and classical history. A series of 20 plates, containing 47 coloured maps and diagrams, with an introduction illustrated by four plans in black and white and a full index. Ed. by R. Muir, G. Philip. London, Liverpool, 1938, 8 p., 10 maps. БАН. БИБЛИОГРАФИЯ A Guide to historical literature. Ed. by G. M. Dutcher, H. Shipman, S. Fay. N. Y., 1937, XXVIII, 1222 p. ЛОИИ. . Coulter, E., Ferstenfeld M., Historical bibliographies. A systematic and annotated guide. Berkeley, 1935, XII, 206 p. [Литература по античному миру— стр. 16—23]. БАН, ЛБ. Davis, E., T а у 1 а г, Е., Guide to periodicals and bibliographies dealing with geography, archaeology and history. London, 1938, 22 p. БАН.
ХРОНИКА О находке нового клада колхидских монет Для изучения истории нумизматики древней Колхиды особое значение имеет находка нового клада колхидских монет, обнаруженного в 1913 г. в Мегрелии, около города Зугдиди. Клад был найден крестьянином Гвачи Джабуа при прокладке дороги у речки Джума, которая находится на расстоянии 2 км от Зугдиди. По сведениям Джабуа, клад был обнаружен в глиняном горшке, в котором оказа¬ лось 5 штук крупных монет и 50 штук мелких. Монеты были ■.покрыты зеленой пати¬ ной, и до очистки невозможно было их определить. Найденный клад Джабуа предложил сначала Кутаисскому краеведческому музею, которому удалось из клада приобрести только 3 экземпляра крупных монет, остальные хранились у Джабуа. В 1933 г. я имел возможность просмотреть и изучить этот клад. При очистке этих монет оказалось следующее: 1. Колхидская серебряная дидрахма: 6 = 19x20; р = 10,362 g. Лиц. ст. Профиль женской головы вправо с длинными распущенными волосами в круге. Обр. ст. Два углубленных четырбугольника с двумя изображениями головы той же женщины в уменьшенном виде (рис. 1). Такого же типа и размера колхидские дидрахмы из того же клада (2 экземпляра) хранятся в Кутаисском музее. Вес их равняется: 9,603 g и 9,160 g. 2. Серебряная дидрахма другого типа (2 экземпляра): 6=20x21; р = 10,256 g. Лиц ст. Лежащий лев с повернутою назад головою вправо и открытой пастью. Обр. ст. В углубленном четыреугольнике чудовище с человеческим туловищем и бычачьей головой, стоящее на коленях в профиль влево. Правая рука у него опущена вдоль ног, левая рука от локтя приподнята; одежды на нем нет; на шее складка (оже¬ релье) в три ряда. На другом экземпляре такое же изображение, только коленопреклоненная фигура обращена вправо, и руки ее опущены вдоль колен (рис. 2): 6=18x21; р=11,355 g. 3. Мелкие серебряные колхидки обычного типа 47 штук: 6 = 10x11; р=1,880— 2,270 g. Лиц. ст. Профиль женской головы в круге. Обр. ст. Профиль бычачьей головы в круге (рис 3). 4. Новый, пока еще неизвестный тип мелкой серебряной монеты, 3 экземпляра: 6 = 10x12; р=2,223 g, 2,320 g, 2,590 g. Лиц. ст. Профиль головы льва вправо с открытой пастью. .Обр. ст. В углубленном четыреугольнике профиль голоеы львицы, обращенной вправо и припавшей на передние ноги (рис. 4). Таким образом, в Зугдидском кладе мы имеем весьма интересный комплекс колхидских монет; обычного типа мелкие колхидки (рис 3), которые были распро¬ странены в древней Колхиде (западная Грузия) в IV—! вв. до н. э. На территории
158 ХРОНИКА западной Грузии, в особенности Мегрелии, мелкие колхидки найдены в большом количестве, значение и ценность колхидок сравнительно изучены и определены С Что касается крупных монет-дидрахм с изображением женской голоеы (рис. 1), то они являются редкими, и известно всего несколько экземпляров их. Дидрахмы этого типа были в обращении в Колхиде с V—IV вв. до н. э. В научной литературе имеется описание этих дидрахм1 2, и здесь мы не будем, касаться вопроса об их происхождении. Нашей задачей является выделить из комплекса Зугдидского клада монеты, на ко¬ торых имеется изображение фигуры льва, и установить их происхождение и значение. Дидрахмы с изображением льва и чудовища считаются редкими, и пека их известно всего несколько экземпляров3. В научной литературе имеется описание этих дидрахм, найденных случайно в пределах западной Грузии (Колхиды), и предполагается, что дидрахмы с изображе¬ нием льва и чудовища чеканились в древней Колхиде. Рис. 1. Рис.г3.’ Рис. 2. Рис. 4. Но до сих пор не было установлено определенное место находки с указанием географического пункта (района, деревни и пр.), только у Пахомова имеется указание на то, что дидрахмы с изображением льва вместе с мелкими колхидками были найдены в 1910 г. около Поти, и одна дидрахма из этого клада у него описана4. Зугдидский клад в этом отношении окончательно устанавливает местонахождение этих загадочных дидрахм, что и дает возможность более уверенно предполагать, что дидрахмы чеканились в древней Колхиде. На оборотной стороне они имеют вдавленный четыреугольник, «quadratumincusum». по которому эти монеты относятся к древнему периоду чеканки монет и датируются, приблизительно VI—V вв. до н. э.5 1 Е. А. Пахомов, Монеты Грузни, ч. I, СПБ, 1930, стр. 6—8; его ж е„ несколько слов о происхождении рисунка колхидок, Бчтум, 1911. 3 S. Makalathia, Die Kolchische Didrachme («Bulletin du Musée de Géorgie», VII. Тифлис, 1933, стр.· 193-202). 3 Один экземпляр хранится в Британском музее («Num. Curon.», 1871, стр. 168, таб. IV, № 5); другой в Берлинском музее («Num. Zeitschr.» № 4, 1870, стр. 259, таб, XI, №4; Imhoof-Blumer und Keller, Tier- und Pflanzenbilder auf Münzen und Gemmen des klassischen Altertums. Leipzig, 1889, стр. 71, № 10, т. XII. табл. XXII); третий экземпляр хранится в Бостонском музее («Num. Chron.», 1865, стр. 88, табл. VII, № 14; R е g 1 i n g, Sammlung Warren, № 973, табл. XXII); четвер¬ тый й пятый—имеются в коллекции Б. М. Якунчикова (см. «Неизданные и редкие древ¬ негреческие монеты». Колхида—Colchis, Зап. нумизм. отд. ИРАО, т. I, вып. II—Ш, СПБ, 1609, стр. 26—27, табл. IV, № 48 и 49); шестой экземпляр находится в коллекции Е. Пахомова (Пахомов, Несколько слов о происхождении рисунка «колхидок», стр. 7—8). 4 Пахомов, Несколько слов о происхождении рисунка «колхидок», стр. 7—8 . 5 В. Head, Historia Numorum. Introduction, § VIII. Oxford, 1911; A. von S a I 1 e t, Münzen und Medaillen. Berl., 1898, стр. 2—5.
ХРОНИКА Дидрахма с изображением льва на оборотной стороне имеет изображение челове¬ ческой (женской) фигуры с бычачьей головой, которая напоминает архаический образ Минотавра. Возможно, что в этом отношении колхидская дидрахма была связана с мировоз¬ зрением древней Греции, где культ Минотавра и быка был так широко распространен1. На монетах древней Греции V—IV вв. до н. э. Минотавр обычно изображен стоя¬ щим на одном колене1 2 3. На колхидских дидрахмах чудовище вроде Минотавра изобра¬ жено стоящим на обоих коленях. Изображение Минотавра сперва носило магический характер: образ его был связан С одомашнением и разведением крупного рогатого скота в родовом обществе на Крите8. Мы знаем, что колхи на стадии родоплеменного строя были известны как скотоводы, и магический культ и здесь мог иметь место. Наше предположение подтверждается, во-первых, фактом изображения минотавро- образной фигуры на колхидских дидрахмах, а во-вторых—изображением бычачьей головы на мелких колхидках (рис. 4). Что касается изображения льва и львицы на колхидских монетах (рис. 1, 2, 4), то в этом отношении наблюдается сходство с греческими малоазийскими монетами, так как лев как символ могущества был изображен на монетах Ионии, Кирены, Лидии, Вавилонии и пр.4. Но если мы колхидскую монету с изображением льва по стилю и форме, по весу и технике чеканки сравним с греческими малоазийскими монетами, то найдем, что она имеет больше сходства с лидийскими статерами, на которых мы видим подоб¬ ное изображение льва с открытой пастью5 * *. Эти статеры относятся «568—554 гг. до н. э. Исходя из этого факта, можно пред¬ положить, что эти нового типа колхидские монеты с изображением льва и львицы тоже чеканились приблизительно в VI—V вв. до н. э. С. Макалатшг Открытия Саяно-Алтайской археологической экспедиции в 1939 г. Основной задачей Саяно-Алтайской экспедиции ГИМ и ИИМК АН СССР в послед¬ ние годы является изучение формирования хакасского и ойротского народов. Этой .задаче были подчинены раскопки 1933 и 1938 гг. на Уйбатском чаатасе5, давшие ценный материал не только для археологов, но и искусствоведов и антропологов. Неожиданно открылась новая страница в истории искусства племен Енисея, богатая не только выразительной тератологической орнаментикой, но и образцами реалисти¬ ческой высокохудожественной скульптуры человека. Антропологи получили боль¬ шую серию сохранивших портретную оригинальность изображений лиц древних насельников Енисея того периода, когда господство обряда трупосожжения почти полностью лишило исследователей костных остатков. Уже сейчас работами антрополога Г. Ф. Дебеца по маскам установлен смешанный тип населения Минусинской котло¬ вины начала н. э. с заметным формированием физического облика современных хакасов. 1 К а го, Minotaur; Ebert, Reallexikon der Vorgeschichte, т. rVIII, стр. 195. 2 E-v ans, The palace of Minos, London, 1921, т. I, стр. 701—703; Б. Л. Б о г а e в- с к и й, Крит и Микены. Л., 1924, стр. 175 — 178. 3Б. Л. Богаевский, Минотавр и Пасифая на Крите в свете этнографиче¬ ских данных («Юбилейный сборнике. Ф. Ольденбургу, 50 лет научной деятельности», 1934, стр. 95). 4 В. H e a d, Historia Numorum, 302, 311, 357, 384, 391. 5 В. Head, The coinage of Lydia and Persia («The International Numismata Orientalia». London, 1877, стр. 19—21, табл. 1, 7, 8, 12). 5 С. В. Киселев, Некоторые результаты Саяно-Алтайской экспедиции 1933 г. (ВДИ, 1937, № 1); Саяно-Алгайская археологическая экспедиция в 1938 г. (ВДИ, 1939, № 1).
160 ХРОНИКА Параллельно с изучением ранних усыпальниц в 1936 и 1938 гг. шло исследование древнехакасских каменных курганов на Уйбате1. Добытые при этом материалы позволили установить стадиальную преемственность между древними культурами Хакасии. В связи с этим на очередь встала необходи¬ мость возможно более подробного исследования остатков кыргызской старины. В противоположность древности многих народов, история кыргызов (хакасов) располагает значительным запасом сведений о хозяйственном быте широких слоев населения, но не их верхов. Обширные коллекции ряда музеев, и прежде всего Мину¬ синского, хранят не мало памятников сельскохозяйственной и ремесленной культуры на Енисее в VI—X вв. Железные сошники местной выделки, китайские плуги, разно¬ образные виды серпов и кос, многочисленные жернова ручных вращающихся мельниц и остатки оросительных систем найдены во многих пригодных для земледелия частях Минусинской котловины. Изображения стад на поздних писаницах, остатки костей животных в могилах и разнообразие форм конской сбруи убеждают в наличии раз¬ витого скотоводства. Высокое состояние ремесла, и особенно кузнечно-оружейного и литейно-сбруйного, рисуют прекрасные изделия кыргызских мастеров, храня¬ щиеся в музеях. Эти немые свидетельства прекрасно дополняются китайскими и, позднее, арабскими сообщениями о цветущем сельском хозяйстве и ремеслах хякядзе- (кыргыз). По археологическим памятникам и из письменных источников мы узнаем и о торговых связях на западе и юге. Совершенно особую ценность имеют собственно кыргызские документы—орхоно-енисейские надписи, которые рассказывают нам о социальных группах кыргызского общества. Вместе с учетом более поверх¬ ностных сообщений китайских хроник это позволяет нам проникнуть в самые темные стороны социальных отношений в Кыргызском государстве. Однако очень многое остается еще невыясненным. Мы плохо знаем структуру кыргызского горподствующего слоя, особенно его материальную культуру и идеологию. Не преувеличивая можно сказать, что мы лучше знакомы с древнехакасским кузнецом, чем с грозным ханом кыргызов, самым опасным соперником каганов орхонских тюрок. Недостаточно ясны и фигуры многочисленных бэгов, тарханов и других знатных кыргызов, чьи хвастливые эпитафий уже сорок лет как вошли в классическую тюркологическую литературу. Необходимость исследования древнехакасских могильников, состоящих из камен¬ ных курганов, окруженных каменными стелами, давно уже осознавалась археологами. Однако несовершенство раскопочных приемов приводило к неудаче всех, кто пытался •изучать кыргызские чаатасы: Рытье трдншеей или колодцем приносило исследова¬ телям непонимание памятника и сомнительную добычу в виде обломков высоко- горлых «кыргызских ваз» и отдельных железных принадлежностей сбруи и оружия8. Поэтому, когда еще в 1931 г. мы впервые осмотрели самый крупный из известных вам чаатасов около сел. Копен, стала ясной необходимость длительной подготовки на второстепенных памятниках. В 1931 и 1932 гг. были выяснены рядовые мелкие могилы кыргызов при раскопках в Копенах и Теси на Тубе1 2 3. В 1935 и 1337 гг. аналогичные каменные курганы были раскопаны на Алтае4. Здесь впервые был обнаружен обычай тайников с драгоценно¬ стями в могилах или около них. Наконец, упоминавшаяся уже двухлетняя кампания (1936 и 1938 гг.) на чаатасе околост. Уйбат впервые познакомила нас с устройством и обрядовостью довольно крупных древнехакасских курганов5. Стало возможным начало работ на чаатасе около сел. Копен. Это и было выполнено летом 1939 г. в X сезон Саяно-Алтайской археологической экспедиции. 1 Л. А. Евтюхова, К вопросу о каменных курганах на среднем Енисее (Сборникстатей по археологии СССР, изд. ГИМ, М., 1939). 2 А. В. Адрианов, Выборки из дневников курганных раскопок. Мину¬ синск, 1902—1924. 3Л. А. Евтюхова, К вопросу о каменных курганах на среднем Енисее. 4 С. В. Киселев, Саяно-Алтайская археологическая экспедиция 1935 года («Советская археология», I). 5 Л. А. Евтюхова, ук. соч.
Золотые сосуды на серебряном блюде из тайника 7, кургана № 2 (Ч2 н. в.).
ХРОНИКА 161 Копенский чаатас находится в 5 км к ЮЗ от села по дороге в районный центр сел. Боград, на возвышенности, с которой открывается широкий вид на долину реки Енисея и его притока речки Тесь. Могильник состоит из большого количества камен¬ ных курганов различных размеров, расположенных цепочками, протянувшимися с СЗ на ЮВ параллельно друг другу. Все пространство между курганами занято мелкими могилами, от которых остались одни рытвины грабителей. Изрыты и насыпи курганов. На некоторых имеются особенно большие ямы, иногда значительной глу¬ бины. На большинстве курганов врыты каменные стелы, все одинаково ориентирован¬ ные узкими гранями на 3 и В. Первоначально они ограничивали четыреугольные площади, отмечая их углы и середины сторон. Набольших курганах по сторонам стояло по нескольку стел. В настоящее время многие из них наклонились, упали, а то и совсем исчезли с курганов. По внешнему виду и размерам все курганы Копенского чаатаса можно разделить на три группы. Прежде всего это небольшие округлые кур¬ ганы, диаметр их не превышает 5—8 м, высота 0,75 м. Значительно количество курганов средних размеров (до 20 м). Некоторые из них округлы, другие имеют овальный план. Высота отдельных насыпей достигает 1,5 м. Особую группу состав¬ ляют большие курганы. Все они расположены в самой западной цепочке могильника. Шесть из них не только превосходят остальные размерами (диаметр 25—40 м), но и особым расположением—парами, таким образом, что северная пола первого из пары курганов сливается с южной полой второго. Между собою все три пары разделены значительными промежутками. Каждый из парных курганов округл. Стелы имеются только на трех северных курганах. Южная пара и южный курган средней пары стел не имеют. Уже при осмотре бросилась в глаза особенность курганов средней пары. С западной стороны их насыпи имеют четыреугольный выступ, как бы «крыльцо», ведущее на курган. С этой средней пары курганов и было начато исследование (курганы № 1 и 2). Все курганы раскапывались с полным снятием всей насыпи, путем поквадратного удаления сначала восточной, а потом и северной ее половины. После удаления насыпи тщательно исследовался погребенный почвенный слой и все нарушавшие его углубления. Первый курган (северный в средней паре) дал после раскопки насыпи ясную картину расположения стел по квадрату. Кроме того были обнаружены две стелы, выступавшие за черту западной стороны квадрата. Они образовали как бы «дверь», через которую, пройдя западный выступ—«крыльцо», можно было пройти в среднюю часть кургана. Оба погребения, и центральное и расположенное в северной поле кургана, были ограблены одинаковым способом—грабители подрылись под край .могильной ямы, когда покрытие еще было цело, и дочиста ее опустошили. Нам по¬ падались только выброшенные из могил обломки «кыргызских ваз», кости домашних животных да кости нескольких взрослых людей. Последний факт особенно интересен в связи <; тем, что в обеих ямах на дне мы обнаружили еще следы трупосожжения. Создалось впечатление, что основной покойник, для которого сооружался курган, подвергался кремации, но с ним вместе клали каких-то женщин и мужчин, не удостоившихся этого обряда. Из находок этого кургана обращает на себя внимание астрагал барана со слегка срезанным основанием и нацарапанными сбоку в два яруса сверху шестью и снизу под двойной чертой двумя косыми крестами. Несомненно, здесь перед нами астра¬ гал от игры с нанесенными на него счетными знаками. Подобные игровые астра¬ галы мы в большом количестве собрали в 1938 г. в богатых склепах времени около начала нашей эры на Уйбатском чаатасе. Второй курган, не имевший стел, не был сложен по своей конструкции. В цен¬ тральной его части была обнаружена вырубленная в скале овальная могильная яма. также ограбленная через ход, подрытый под южный край покрытия. Могила была пуста, а в выбросе грабительского хода были найдены кости людей и баранов, обломки глиняных сосудов, куски дерева и красного китайского лака. Там же была обнаружена массивная золотая поясная бляха, с тонким растительным ажурным узором. 11 Вестник древней истории Д; 4 (9)
162 ХРОНИКА Однако «окрестности» могильной ямы при исследовании погребенной почвы дали неожиданно богатейшие находки. В 30 см к западу от средины западной стенки могилы под небольшой плиткой девонско¬ го песчаника было открыто не¬ большое в 30 см углубление, в ко¬ тором оказалось серебряное по¬ золоченное блюдо, сильно обго¬ релое с нижней стороны, и поста¬ вленные на него четыре золотых сосуда (рис. 1). Два из них не были орнаментированы, но на дне их были нацарапаны орхоно-ени- сейские надписи. Первая надпись (на сфериче¬ ском сосуде рис. 2) по предвари¬ тельному исследованию выглядит так: чмта-юттмгм > Т р а н с к р~и п ц и я Ьлд1й (следует 1)ка кйши§ Ь^г^пнг Перевод Рис. 2. Золотой сосуд с надписью на дне бзгству (т. е. бэгам) серебро мы дали. Обращает на себя внимание наличие слова «серебро» на чисто золотом сосуде. Здесь может быть два решения. Или некогда найден¬ ный нами золотой сосуд как наи¬ более ценная вещь «возглавлял» большое количество серебряных изделий, подносившихся бэгам, или здесь перед нами наимено¬ вание «серебром» наряду с опре¬ деленным металлом и других цен¬ ностей, идущих в уплату, в дань, в дар. В таком значении «серебро» выступает в древности в различ¬ ных языках неоднократно. Вторую надпись (на помятом гладком сосуде) разбираем: Транскрипция аКу оп а5 ачу ас1п П е ре в о д «шестнадцать кушаний дар Ача», Рис. 3. Золотой кувшин (г/2 н. в.) т. е> «народа Ач»—одной из ветвей кыргызов, обитавшей между Июсом и Уйбатом, как раз там, где расположен и Копенский чаатас. Это первый случай находки сосуда с надписью, несомненно сделанной в том же районе.
ХРОНИКА 163 Третий сосуд, поставленный на середине блюда,—кувшин с ручкой. Он совершенно цел и сплошь покрыт чеканным рельефным орнаментом (рис. 3). В верхнем поясе растительный узор с цветами образует ряд медальонов, в которых помещены фантастические птицы-грифоны, держащие в клюве схематическое изобра¬ жение рыбы. В нижнем поясе грифоны с рыбой помещены не только в медальонах, но и между ними вверху и внизу. Полоса растительного орнамента украшает также поддон кувшина. Ручка его, характерной формы, имеет на верхнем щитке чеканное изображение двух грифонов, держащих в клюве ромб. Ниже ромба между ними в рель¬ ефной оправе помещен темносиний камень (рис. 4). По форме своей этот кувшин цели¬ ком совпадает с той значительной уже теперь серией серебряных кувшинчиков, которые найдены в курганах и могильниках Сибири. На днищах они имеют орхоно- енисейские надписи. Но ни разу не попадались среди них столь богато орнаментиро¬ ванные экземпляры. Орнамент и по технике своей и по характеру растительного узора весьма своеобразен. Жесткий рельеф, резкая обработка резцом подчеркивают самобыт¬ ное искусство художника. Но вместе с тем, основной мотив—грифон, держащий рыбу, несомненно, является близким одному из самых распространенных орнаменталь¬ ных элементов сасанидской декоровки1. Однако и здесь оказывается особенность. Вместо мирной птички сасанидского металла мы видим ушастого грифона, этот излюб¬ ленней сюжет кочевнического искусства степей Европы и Азии еще со скифской поры. Этот же грифон узнается и в скромном завитке кнопки на ручке. Четвертый, крайний кувшин украшен накладным (напаянным) орнаментом, выполненным в гораздо более мягкой манере. Особый интерес здесь представляют овальные щитки, расположенные по горлу и тулову сосуда. Их ажур образует сложное сплетение «ветвей», между которыми в центре помещен рожками вверх полумесяц. Над ним распустился цветок. Этот мотив также встречается в иранской орнаментике1 2. Однако и на этом сосуде, еще в очень архаической форме, как бы сошедший с позДне- сарматских вещей, сохранился на ручке сокол-грифон. Таким образом, в обнаруженных нами сосудах из первого тайничка второго кургана приходится видеть изделия, тесно связанные с иранской художественной традицией сасанидской эпохи, но в то же время имеющие особый отпечаток фантазии и вкусов степного мастерства. С драгоценностями первого тайничка тесно связана и другая находка второго кургана. В углу, образуемом южной стенкой могильной ямы и западным краем грабитель¬ ского подкопа, также в небольшом углублении, был найден истлевший узелок из кошмы 1 «Восточное серебро», табл. VI, XII, рис. 102; XIII, рис. 105; XV, рис. 113; XVI, рис. 111. 2 «Восточное серебро», табл. СХП, рис. 288. 11* Ж Рис. 4. Деталь ручки кувшина (41 н. в.) Рис. 5. Золотая бляшка с грифоном (увеличено)
164 ХРОНИКА и в нем различные украшения сбруи, частично испорченные огнем. Среди них большое количество бронзовых наременных бляшек обычных форм VII—IX вв. и ворворки для сбруйных кистей. Особую группу составляют крупные бляхи из низкопробного серебра, на которых пунктирной чеканкой нанесены изображения цветов. Весьма сходные с этими бляхи до настоящего времени служат хакасам излюбленными украше¬ ниями сбруи. Вместе с бронзовыми и серебряными бляхами лежали и золотые. Их орна¬ мент перекликается с орнаментацией сосудов первого тайника. На одной бляхе изо¬ бражен грифон, держащий в клюве рыбу (рис. 5), на других—рыба, за которой следует птица. Сложный узор образуют на большой бляшке две птицы, скрестившие шеи. К этой же серии по орнаментации примыкает лежавший тут же массивный золотой диск (рис. 6). Он побывал в огне и. был, кроме того, намеренно согнут пополам. Раньше он был использован, повидимому, как . нагрудник коня, причем , для привязывания его он был варварски пробит посередине и в одном месте с краю. Этот предмет представляет шедевр ювелирной техники. Его растительные и другие орнаменты Рис. 6. Золотой нагрудник (г12 н. в.) выполнены не в сухой манере глубокой чеканки кувшина, но тонкими, изящными лини¬ ями гравировки, с заполнением всего фона издавна излюбленным китайскими масте¬ рами чешуйчатым узором. На китайские же влияния указывают и облака под ногами птиц—павлинов, парами помещенных в медальонах среди растений и цветов. Сами птицы входят все в ту же серию, что и, птицы-грифоны кувшина и бляшек. Стоя друг против друга, они держат клювами тот же ромб, что и грифоны на ручке кувшина. Такой же ромб держат птицы на одной иранской чашечке, которую исследователи склонны включать в сасанидскую серию, но которая также отличается несомненными китайскими веяниями и в легкости орнамента и в применении чешуйчатого узора1. Краткое описание только что найденных драгоценностей из второго кургана Копен- ского чаатаса знакомит нас с неожиданно сложным и по технике и по замыслу приклад¬ ным искусством, в котором мощные струи сасанидского Ирана переплетаются с моти¬ вами и приемами китайских ювелиров и древней художественной традицией кочевых народов азиатско-европейских степей. Вместе с тем, перед нами во всем блеске встает быт богатой кыргызской (хакасской) знати, окружавшей себя шедеврами степного ювелирного искусства. Перед археоло¬ гами северной Азии встает задача выяснения тех художественных центров, в которых эго искусство создавалось. 1 Восточное серебро», табл. XV.
ХРОНИКА 165 Не менее сложные вопросы подняли и находки в других курганах Копенского чаатаса1. В завале грабительских раскопок к. № 5 была найдена бронзовая пластинка, ока¬ завшаяся частью рельефа, изображавшего всадника на коне. Уцелела только часть груди коня с ногой, вытянутой в галопе, седельный ремень с кистями и мягкий сапог ноги всадника в стремени. Но даже этот фрагмент живо напомнил знаменитые рельефы серебряных сасанидских блюд. К счастью, вскоре мы получим возможность рассматривать целые изображения. Курган № б—северный из наиболее северной пары больших курганов главной цепочки. Он имеет несколько удлиненный с С на Ю овальный план. Длинный четыреугольник образуют стоящие на нем стелы, причем уже до раскопок можно было заметить, что четыреугольник был разделен на 3 части стелами, стоящими по средней оси насыпи. Такое тройное деление в дальнейшем подтвердилось. При исследовании насыпи ветре* чались выброшенные из могил кости баранов, коров, лошадей и людей. Была найдена’ двойная железная пластинка с вырезами, ко¬ торая могла служить оболочкой механизма внутреннего замка .сундука или шкатулки. После удаления насыпи оказалось, что мо¬ гильные ямы расположены в крайних, север¬ ной и южной, частях кургана. Средняя же часть казалась пустой. Обе могильные ямы выделялись здесь своими размерами. Они были подквадратными и имели по сторонам свыше 3 м. Глубина их также оказалась значительной. Почти на 2 м были они вы¬ рублены в скале, которая здесь начиналась, близко от древнего растительного слоя. Особенностью обеих могил были их силь¬ но обожженные стены. Их камень от огня весь растрескался и приобрел ярко-крас¬ ный и даже оранжевый цвет. Повидимому, перед погребением в яме был сожжен большой костер. Этот «пожар» содействовал сохранению деревянных частей погребального сооружения, дошедших до нас в обуглен¬ ном состоянии. Оказалось, что по низу каменные стенки могил были обставлены дере¬ вянными столбиками, высотой в 0,5—0,6 м. Эту особенность мы уже встречали в моги¬ лах кыргызского времени. В некоторых рядовых могилах около сел. Тесь и в каменных курганах на Уйбатском чаатасе уже были обнаружены аналогичные столбики по стенам. Дважды эти столбики оказались обожженными. Мы видим в этом обычае реминисценции древнего ритуала сожжения погребальной камеры после ее заполнения, господствовавшего в таштыкскую эпоху (И в. до н. э.—IV в. н. э.) и бывшего причиной того, что все конструкции погре¬ бальных склепов степной таштыкской знати на Уйбатском чаатасе хорошо сохранились до настоящего времени. , Обе могилы кургана № 6 были ограблены начисто. Золотая серьга, несколько бляшек, обломки посуды и кости людей, целые и сожженные,—вот все, что было в них найдено. Зато изучение средней части кургана дало результаты, превзошедшие даже самые смелые ожидания. При снятии насыпи здесь обнаружились углубления, заполненные камнями. В них были найдены отдельные кости животных, и в одной из них—сожженные кости и грубо сделанный сосуд. В результате сплошного исследования погребенного почвенного слоя удалось обнаружить еще два углубления, остававшихся незаметными при зачистках горизонта. 1 Небольшие курганы № 3 и 4 оказались основательно ограбленными и, кроме обломков кыргызских ваз и остатков трупосожжений и трупоположений, не дали ника¬ ких находок.
166 ХРОНИКА Оба были расположены на одной 3-В линии, проходящей сразу же к югу от стел, отгра¬ ничивающих северную часть кургана от средней. Одно углубление (восточное) оказалось тайником, наполненным одними вещами. Во второй, западной ямке были обнаружены вместе- с узелком вещей остатки трупо- сожжения. Среди жженых костей были найдены золотые бляшки, пуговица, серьга и обломок сильно оплавившегося браслета из массивного золотого прута с расширяю¬ щимися концами. Но основное заключалось и здесь в узелке. В обоих углублениях были найдены примерно одинаковые по своему составу наборы сбруйных украшений и принадлежностей. Наременные бронзовые бляшки и обоймочки, бубенчики, железные стремена и удила и по орнаменту и по форме пред¬ ставляли собой обычные типы VII—VIII вв. Заслуживает быть отмеченным наличие в восточном тайнике бронзовых стремян, насколько нам известно, впервые встречен¬ ных в могилах Сибири. Различия в наборах подчеркивают лишь бляхи, подвешивав¬ шиеся к седельным ремням. В западном тайнике это овальные позолоченные щитки, на которых в китайской манере изображена пара готовых броситься друг на друга хищников. В восточном тайнике это ажурные бронзовые бляхи с тремя выступами вниз (рис. 7). Средний выступ подтреуголен и имеет вид кошачьей морды. По свое¬ му типу эта личина очень близка к изо¬ бражениям поздней тератологии вплоть до бронз Гнездовских курганов. Совер¬ шенно иначе трактованы два других выступа. На них изображены головы оскалившихся хищников, точно воспро¬ изводящие скульптурную схему, широко применявшуюся в Минусинском крае для украшения татарских бронзовых ножей в I тысячелетии до н; э. Совпадение здесь не оставляет никаких сомнений в том, что перед нами еще одно, и, может быть, наибо¬ лее яркое указание на глубоко местное происхождение культуры енисейских кыргызов. Однако самым замечательным в составе обоих наборов были рельефные бронзовые бляхи, развернувшие перед нами как бы ожившие сцены сасанидских блюд. В каждом тайнике было найдено по два набора этих блях—правый и левый. Они состояли из при¬ мерно одинакового количества изображений, штампованных из бронзовой тонкой плдстинки и доработанных резцом и зубчаткой. Центральной фигурой всех четырех наборов является скачущий на пущенной в галоп лошади всадник (рис. 8). Прекрасно передано седельное убранство коня с бля¬ хами и кистями, чепрак под седлом, уздечные ремни. Можно различить даже псалии от удил. Всадник безбород, с длинными волосами, стянутыми повязкой. Он одет в кафтан, перетянутый поясом, и в мягкие сапоги. На поясе висит расширяющийся книзу колчан со стрелами и слегка изогнутый меч. Всадник повернулся назад и стре¬ ляет из лука, очевидно, в разъяренного тигра, страшное изображение которого является второй, наиболее крупной бляхой каждого набора. Вокруг, спасаясь от всад¬ ника, бегут пятнистее барсы, горные бараны, лани, зайцы, дикие кабаны (рис. 9). Особые бляхи передают грибообразные деревья и поросшие лесом горы. Все бляхи когда-то маленькими заклепками были прикреплены к какому-то не толстому, но довольно плотному материалу фона. Их количество и размеры заставляют сомневаться в возможности размещения их на передней луке седла, подобно охотничьим сценам знаменитых костяных обкладок из Кудыргэ (Алтай)1. Скорее следует размещать наши фигуры на кожаном верхе чепрака, площадь которого была вполне достаточной для всей многоперсонажной композиции. Сцены, составляющиеся из наших рельефов, имеют ближайшую аналогию в изобра¬ жениях на сасанидских блюдах. Они только объединяют на одном «полотне» два сюжета, 1 С. Руденко и А. Глухов, Могильник Кудыргэ на Алтае («Материалы по этнографии», т. III, вып. II, стр. 48—49). Рис. 9. Дикий кабан, убегающий от всадника f1^ н. в.)
ХРОНИКА 167 Рис. 8. Всадник и тигр (*/]
168 ХРОНИКА которые из-за недостатка площади на блюде даются иранским художником разоб¬ щенно: сцену борьбы стреляющего всадника-царя с напавшим на него сзади огромным львом1 и сцену преследования царем, вооруженным луком, различных животных1 2. Отдельные персонажи, все эти барсы, лани и горные бараны, также и по составу набо¬ ров и по трактовке отдельных деталей весьма близки к действующим лицам изображений сасанидского серебра3 и скальных рельефов Ирана. Особенно в этом отношении инте¬ ресен Так и Бостан, где в знаменитом гроте Хозроя II (статуя которого, единственная из всех известных нам сасанидских изображений, имеет колчан, расширяющийся книзу) на скульптурах боковых стен переданы сцены придворной охоты на тех же зверей4. Однако пристальное изучение и сравнение наших находок с их иранскими парал¬ лелями обнаруживают и значительные различия между ними. Нигде мы не встре¬ чаем той необычайной силы реализма, которая господствует в открытых нами изобра¬ жениях. Они наполнены наблюдательностью и непосредственностью художника- варвара, степняка, который создает зверей и людей, наделяя их необычайной экспрессией. Между тем, иранские рельефы торжественно-иератичны, все движения действующих лиц заранее обдуманы, манерны. Это касается не только изображений на серебре, где торжественность подсказывается церемониальным назначением драго¬ ценной посуды, это остается в силе и для скальных рельефов и даже таких из них, как боковые картины грота Так и Бостана, в которых, несомненно, обнаруживается стремление к большей простоте, к жанру. В связи с этим приобретает интерес более углубленное изучение нашей фигуры главного тигра. Его квадратная голова и все тело, мускулатура которого передана обобщающими выпуклостями, уводят нас далеко на Восток, к традициям китайской скульптуры. Таким образом, и здесь, как и при рассмотрении орнаментики золотых сосудов второго кургана, мы встречаемся с искусством, которое, при всей своей близости к иранским образцам, обнаруживает не только знакомство с другими художественным!! центрами (Китай), но и силу творческого их преодоления. Вместе с тем сохраняются традиции того прекрасного степного «звериного» искусства, которое господствовало у племен азиатско-европейских степей в предшествующую скифо-сарматскую эпоху и которое, как показывают рассмотренные выше ажурные бляхи, было еще действенно для художественных вкусов кырг-узов VII—IX вв. Дальнейшие исследования должны открыть нам те художественные центры степ¬ ного мира, где создавались найденные нами произведения. Для нас описанные находки, помимо своего художественно-исторического значе¬ ния, важны тем, что проливают яркий свет на культуру, быт и вкусы древнекыргыз¬ ской аристократии, созданные на окраине степного мира благодаря тому, что бэгам постоянно «давали» эксплоатируемые Ач, Большар и другие племена древних кыргызов. Нужно надеяться, что продолжение раскопок на Копейском чаатасе позволит еще яснее увидеть прошлое хакасского (кыргызского) народа. Л. Евтюхова и С. Киселев 1 «Сасанидский металл», табл. 3 и G. 2 Там же, табл. 5, 9, 13; «Восточное серебро», XXIX, XXXI. 3 См. указанные изображения и «Восточное серебро», СХХП. 4 F. Sarre und F. H е г z f е 1 d, Iranische Felsrehefs. Berlin, 1910, табл. XXXVII, XXXVIII, XXXIX.
ХРОНИКА 169 Археологические работы в Казахстане и Киргизии I. Раскопка древнего города Тараза Объектом археологических работ ИИМКа, Казахстанского филиала Академии наук и Комитета наук при СНК КирССР под руководством А. Н. Бёрнштама, в Казахстане и Киргизии в 1936 и 1938 гг. была в основном долина реки Талас. Центральным пунктом работ было исследование древнейшего на территории Семи¬ речья города Тараза, известного по письменным византийским источникам еще с VI в. н. э. Разведка 1936 г. показала, что положение развалин городища под современным базаром в Джамбуле, на лево.м берегу Таласа, соответствует наиболее полному описа¬ нию местоположения этого города, которое имеется в сочинении арабского географа X в.—Макдиси. Раскопками 1936 и 1938 гг. было установлено, что культурный слой городища, составные части городища (ворота, вал и т. п.), равно как его окружение— целиком соответствуют тем весьма кратким описаниям города, которые имеются в исто¬ рической и географической литературе арабов, персов и китайцев. Наоборот, два дру¬ гих городища, которые также связывались с городом Таразом, не соответствуют описа¬ ниям древних авторов о Таразе. Вместе с тем разведки и обследование городищ и мест поселений Таласской долины показали, что все они имеют связь с древним Таразом в историческом и культурном отношении. Выяснилось, что развалины древнего Тараза стоят в центре большого исторического комплекса. Тараз состоит из обычных для древних среднеазиатских городов составных частей: цитадель (разм. 145 х113 м), которая помещается посредине северной стороны шахри- стана1. Шахрисган представляет собой прямоугольник, ориентированный по странам света. Городище стоит в центре города Джамбула и, естественно, сильно разрушено и застроено. Цитадель, например, особенно сильно пострадала в северо-восточной части, а в ее сохранившейся части древние отложения нарушены строительством Кокандской крепости XIX в. В восточной части удалось обнаружить «замок» ворот, обращенных к реке Талас. Это весьма важный факт, ибо, как указывает Макдиси, главными воротами медины (шахристана) были восточные. Обнаружены также следы сильно разрушенной городской стены, сделанной из набивного дувала. Длина сторон шахристана: восточной—390 м, северной—360 м; общая площадь городища около 14 га. Культурные напластования городища могут быть сведены к пяти наиболее круп¬ ным наслоениям, отвечающим пяти крупным хронологическим периодам. Краткие показатели каждого слоя следующие. Слой первый (считая сверху)—«современный». Слой второй заключает в себе культурные остатки XIII—XV вв. Характерен наличием в нем голубой тимуридской и иранской керамики. Как правило, включает вещи древнемонгольского периода; сохранность предметов ниже среднего. Во втором же слое вскрыты остатки гончарной обжигательной печи с инструментарием. Слой третий. Несравненно лучшей сохранности, чем предшествующие. Соответ¬ ствует жизни города XI—XII вв. Его сохранность объясняется, в частности, наличием фундаментальных сооружений, каменной кладки городского строительства [«троту¬ арные» панели, колодцы, арыки, обложенные камнями (рис. 1), вымостки из булыж¬ ника и т. д.]. Мощность до 0,57 м. Благодаря известной монументальности остатков культурные отложения относительно хорошей сохранности. Под развалинами сырцовых построек сохранилось в «спокойном» положении много культурных остатков, главным образом керамики. Обилие находок керамики, разнообразие образцов, форм, орнамента говорят о весьма высоком уровне керамического производства и разнообразных требованиях потребителя. 1 Шахристан—собственно город, окруженный стеной или валом без предместий— рабадов.
170 ХРОНИКА В третьем слое найдено большое количество монет самых разнообразных времен и народов. После определения монет уточнятся наши сведения о них, пока можно говорить о «тюрко-китайских» (тюргешских), мусульманских (илекских). Среди монет найдено и золотое варварское подражание римскому солиду V в. н. э. (рис. 2). Послед¬ няя монета, равно как и ряд других находок попали в третий слой из более ранних слоев из-за колодцев, выходы которых были обнаружены в третьем слое. Из таких находок следует отметить форму для изготовления терракоты—мужское лицо en face. Трактовка портрета—глубоко сидящие глаза, выдающийся нос с характерной гор¬ бинкой у переносицы, двойной, выступающий вперед подбородок, украшения головы в виде стилизованных трилистников—свидетельствует, повидимому, об иноземном влиянии. Возможно, что эта форма связана с гандхарским искусством. Рис. 1. Остатки городского строительства Тараза. Раскоп 1-й, слой 3-й. Аналогичны слою третьему сохранность и насыщенность слоя четвертого. Его границами являются: наверху—монументальные вымостки третьего слоя, внизу— остатки кирпичной кладки, пола. Толщина слоя 0,95—1,10 м. Четвертый слой соответствует периоду VIII—X вв. Естественно, что в нем были обнаружены вещи, относящиеся и к более ранним и к более поздним эпохам. Связано это с тем обстоятельств^, что при гибели города и неоднократных его перестройках нарушались предшествующие слои, в них вклинивались культурные остатки более поздних эпох. Но уже предварительные наблюдения во время раскопок, несмотря на значительное сходство предметов четвертого слоя с предметами третьего, дали весьма характерные отличия. Отметим отдельные находки. В одном наиболее старом, по нашему мнению, сосуде в виде кесы (тип блюда) даны довольно реалистично выполненные и заключенные в медальоны изображения дерева, повидимому кипариса. Изображение «дерева жизни» сделано зеленой краской (рис. 3). Резким отличием от караханидской керамики, т. е. керамики третьего слоя, является разнообразие орнамента как по сюжету, так и по тех¬ нике изготовления. Техника же изготовления самой посуды—та же, что и в караханид¬ ской керамике. Существенные отличия наблюдаются в неполивной посуде. Здесь, правда, наличествуют все типы, что и в третьем слое, но имеется и кое-что новое. Таким новым является так наз. «согдийская» керамика. Это, обычно, большие
ХРОНИКА 171 сосуды в виде кувшинов с пузатым туловом и узким высоким горлом. Тесто с большой примесью дресвы (отощающая масса). Сосуды сделаны лепной техникой, путем «спаива¬ ния» полос, обычно четырех (дно, две полосы на тулово и четвертая—горловина). Обжиг средний, иногда недостаточный. Следы ручной лепки и спайки полос хорошо прослеживаются на внутренней стороне сосуда. Поверхность лощеная, обычно желтых, иногда красных оттенков, имеет следы сглаживания пальцами сосуда до лощения. Сосуд в верхней части орнаментиро¬ ван накладным в виде полосок из глины орнаментом. Сюжет орнамента солярный, в виде волют и символов солнца; горловина имеет антропо¬ морфный орнамент, идущий от носика сосуда к тулову по «фасаду» сосуда. Этот тип керамики по технике изгото¬ вления и орнаменту идентичен ягноб- ской керамике Таджикистана, где она наряду с другими древними пере¬ живаниями Согдианы бытует в со¬ временности. Нижние горизонты четвертого слоя характерны тем, что в них впервые встречаются тюргеш- ские монеты первой половины VIII в. и вышеописанная «согдийская» кера¬ мика, появление которой мы связы¬ ваем со второй согдийской (бухар¬ ской) колонизацией Семиречья в середине VII в. н. э. (рис. 4 и 5). Наше исследование монет и чтение на них надписей показали, что они могут быть датированы промежутком времени 704—766 гг. Наиболее древним слоем Тараза оказался слой пятый. Ввиду того, Рис. 3. Кеса с изображением деревьев. что между ним и четвертым слоем Тараз, раскоп 1-й, слои 4-и. имелась непосредственная связь как в линии взаимопроникновения культурных остатков, так и в культуре вообще, складывалось впечатление, что его естественный верхний край должен соответство¬ вать VII веку, нижний, судя по некоторым данным, возможно, V веку. Слой пятый гораздо беднее находками, чем все предыдущие, хотя сравнительно и велик по толщине—от 0,89 до 0,94 м. Наиболее ярким типологическим отличием является отсутствие в нем поливной посуды; единственной техникой обработки посуды является лощение1. Как правило, залегание слоя спокойное. В нескольких местах он был прорезан колодцами, ямами и котлованами с культурными отложениями четвер¬ того слоя. Выразителен состав находок—значительное количество терракот и пред¬ метов с объемным орнаментом. К ним относятся: ручка оссуария в виде головы обезьяны, статуэтка лошади с изображением всей сбруи и седла (рис. 6); ритуальные (?) предметы с ручками в виде шеек и голов птиц; небольшой сосуд с трехстрочной сирийской надпи¬ сью и др. Крайне интересны в пятом слое предметы с ручками в виде голов птиц. Внешне они напоминают известные бронзовые пряжки-застежки ханьского времени из Ордоса и аналогичные пряжки Петросского клада. Таким образом, ампли¬ Рис. 2. Варварское подражание поздне¬ римскому солиду V в. Определен проф. Н. П. Бауэром. Тараз, раскоп 1-й, слой 3-й. 1 При описании всех слоев, в том числе и пятого, мы имеем в виду типические, а не случайные черты слоя.
172 ХРОНИКА Рис. 4. Тюргешская монета с надписью «тюргешкаган». 1-я половина VIII в. Рис. 5. Тип «согдийской» керамики. Тараз. Рис. 6. Фигурка коня из глины V—VII вз. Тараз, раскоп 1-й, слой 5-й. туда колебания датировки их—от II в. до н. э. до V в. н. э. Установленная во время первого раскопа стратиграфия Тараза получила свое подтверждение и в других раскопах города, оказалась связанной и со стратиграфией городищ и тепе, исследованных на периферии Тараза. Среди находок, относящихся к XII в., обращает на себя внимание кусок шиферного сланца с нацарапан¬ ной на нем надписью, повидимому, на уйгурском языке. Картину последовательной смены культурных остатков четвертого и третьего слоев дала зачистка № 7 у се¬ веро-восточной башни цитадели (рис. 7). Здесь в архитектуре башни наблюдались следы трех строительных периодов. В самом низу оказалась кладка из сырцо¬ вого кирпича какого-то разрушенного строения, которая была наращена сверху набивным дувалом и превращена в башню цитадели, в свою очередь реконструированная в той же технике, повидимому, во времена монголов. На городище был исследован городской водопровод, выход («кобур») которого был обнаружен на восточном срезе горо¬ дища. Городской водопровод был соста¬ влен из гончарных труб размером 0,45 до 0,70 м при диаметре 0,21—0,23 м. Водопровод имел едва заметное падение внутрь городища. Трубы оказались все раздавленными лежащим сверху слоем земли. Они лежали в специально насы¬ панном мягком грунте—«подушке», в свою очередь лежащей на твердой материковой лессовой глине. В отдель¬ ных частях водопровод был перекрыт каменными плитами, образующими над ним букву П. Направление водопровода было прослежено на протяжении 12 м. Изучение водопровода иг залегающих около него остатков показало, что его ложе врезано в культурные остатки XI—XII вв., соответствующие третьему слою, и перекрыто напластованиями, той же эпохи. Это свидетельствует о том, что он был проложен не позже этой эпохи, скорей всего, в ее начале. Следов четвертого культурного слоя не обнаружено. В связи с этими работами была гипо¬ тетично восстановлена система водоснаб¬
ХРОНИКА 173 жения города. Город снабжался трояко. Во-первых, непосредственно из реки Талас, которая протекала в древности у самого города, и из арыков, из нее шедших; во- вторых, из колодцев, в большом количестве вскрытых на городище. Огромное коли¬ чество колодцев, вскрытых на совсем небольших площадках, причем устья колодцев находятся в одной и той же плоскости, т. е. относятся к одному времени третьего слоя, говорит о чрезвычайной заселенности города в XI—XII вв. В-третьих, город снабжался водой из водопровода. Одним из интереснейших объектов, раскопанных на городище, была баня—«хамам» XI—XII вв. Баня была расположена у северо-восточного угла цитадели. Баня пред¬ ставляет собой прямоугольную в плане постройку—западная стена 12,60 м, южная 13,50 м,— сложенную из квадратного жженого кирпича размером 25 x25x4,5 см. Остатки ее стен были перекрыты фундаментами более поздних построек, сложенных из двух рядов больших грубоотесанных камней подкубической формы. Промежуток Рис. 7. Северо-восточная башня цитадели Тарава. между каменными рядами от 0,70 до 1 м был заложен мелким бутовым камнем на глиня¬ ной смазке. Кладка содержала в себе черепки посуды XI—XIII вв. (рис. 8). После тщательной фиксации перекрывавшего баню фундамента он был снят. Под ним обнаружился сплошной кирпичный завал обрушенной крыши и стен. Кирпичи с внутренней стороны были заштукатурены, часть из них сохранила резные гипсовые украшения и фресковую роспись. Как правило, штукатурка имела прогиб, свидетель, ствующий, что она была креплена на сооружениях сводчатых и куполообразных типов. Эмпирическое вычисление радиуса этих куполов дало небольшие размеры, указываю¬ щие, что купола соответствовали размерам малых комнаток, открытых впоследствии, т. е. над каждой из них был купол. Таким образом, можно предположить, что здание было многокупольным. Баня состояла из двух открытых площадок и пяти комнат, соединенных между собой дверьми,—в дверных проемах сохранились следы сделан¬ ных из кирпича коробок. Стены были оштукатурены. Штукатурка была двух-, иногда трехслойная, верхняя без росписи, нижняя украшена фресковой росписью. В некоторых комнатах фресковая роспись покрывала всю плоскость стен. Сюжет росписи—геомет. рический орнамент: восьмигранные звезды, соединенные между собою крестами (рис. 9) восьмиугольники и трилистники в виде пальметок, выполненные основными цветами— красным, черным, желтым. Сюжет орнамента находит себе аналогии в неполивных
174 ХРОНИКА изразцах караханидской архитектуры, например, в неполивных изразцах мазара Айше-Биби, находящегося в 18 км к юго-западу от гор. Джамбула. В комнатах были обнаружены «корытца» для воды, под ними разнообразной формы ниши, ванна, на полу комнаты, где были зачищены ванна и корыто, обнаружены водосливы. Внутри стен проходили жаропроводящие трубы. Полы были сделаны из больших кирпичных плит, обмазанных специальным составом, и по большей части провалились, обнаруживая Рис. 8. Общий вид бани с запада. подпольное отопительное сооружение, связанное со сложной жаропроводящей системой. Жаропроводящая система проходила под полом и в стенах, равномерно согревая все помещения. Этот прием отопления весьма широко известен и сохранился вплоть до современности в узбекских банях Бухары, Самарканда, того же Джамбула Рис. 9. Фреска на ванне. Бани. Тараз. и в других среднеазиатских городах. Вход в баню был с севера, и от него сохранилась площадка, выложенная теми же большими квадратными плитами из обожженной глины. Строительство бани должно быть отнесено скорей всего к началу караханидской династии, т. е. к концу X в. Из краткого обзора основных результатов раскопок на городище можно как будто вывести то положение, что наиболее крупные объекты градостроительства и наиболее
ХРОНИКА 176 рогатые культурными остатками слои относятся к городу XI—XII вв. В самом деле, богато представленный третий слой, водопровод, баня и т. д.—все это памятники XI— XII вв. Отсюда следует, что город в караханидскую эпоху достиг своего наибольшего расцвета. Исторически это находит себе объяснение. Достаточно указать, что в XI— XII вв. Тараз был самостоятельным округом в системе Караханидского государства Средней Азии. Эта автономность Тараза и послужила причиной расцвета города и его округи, что также наглядно показали разведки и раскопки в районе. Интересно и дру¬ гое наблюдение, произведенное во время работ. Благодаря большому количеству шурфов в разных местах городища, доведенных до материка, и зачисткам по срезам городища удалось обнаружить пространственное размещение культурных слоев. Слой пятый, наиболее древний, был обнаружен только в северо-восточном углу шахри- стана. Большую протяженность имеет слой четвертый—VIII—X вв. Этому слою соот¬ ветствуют сохранившиеся очертания шахристана и цитадели; наконец, наиболее насы¬ щен культурными остатками город в вертикальном и горизонтальном сечении в караха¬ нидскую эпоху XI—XII вв. После этого периода культурные остатки намного умень¬ шаются. Это находит себе объяснение в исторических источниках. С разрушением Тараза в 1207—1210 гг. (кара-китаи и хорезмшах Мухаммед), в 1219—1220 гг. (монголы) и в 1307 г. (чагатаиды) он превратился из крупного столичного центру в захо¬ лустную провинцию. Город, упорно сопротивлявшийся монголам, был сожжен в про¬ тивоположность, например, Баласагуну, который добровольно сдался монголам, был пощажен и даже переименован в Гобалык, т. е. «хороший город». Округа Тараза, как показала разведка, имеют своим верхним слоем XI—XII вв., причем следы пожа¬ рища довольно ясно на нем прослеживаются. Но поскольку Тараз, хоть в небольших объемах, продолжал свое существование, постольку в нем оказались культурные отложения монгольской и послемонгольской эпох. Это еще один аргумент в пользу того, что развалины в городе Джамбуле и являются древним Таразом. II. Округ гор. Тараза Тараз окружают, во-первых, тепе (холмы), во-вторых, турткули, в-третьих, городища и связанные с ними малые тепе, в-четвертых, большие турткули типа Тюймакент у села Шаповаловка и, наконец, в-пятых, дувалы. У многих тепе верхние слои относятся к XI—XII вв., часть имеет верхние слои VIII—Хвв. Все они представляют разные типы мест поселений, связанных со столицей округа—Таразом. Среди типов поселений Таласской долины мы особо выделили городища. Из обследован¬ ных городищ городище Кош-Тюбе, находящееся между селами Михайловка и Арка- новка, на правом берегу реки Талас, на территории колхоза Кенес поддается отождествлению со старым городом Джикиль, находившимся к востоку от_гор. Тараза. Характерно, что название города Джикиль дано по племенному названию тюркского племени, одна часть которого жила в районе озера Иссык-Куль, другая—у гор. Тараза. В нижних слоях этого городища были обнаружены типично кочевнические тюркские украшения сбруи, да и весь комплекс вещей нижнего слоя носил скорее кочевни¬ ческий, чем земледельческо-оседлый характер. Возможно, что на месте основных ставок тюркского кочевого племени джикиль возникло постепенно оседлое поселение, превра¬ щенное впоследствии в небольшой городок, с сохранением за ним названия той пле¬ менной группы тюркских кочевников, которая явилась фактически его основателем. На западной границе оазиса открыто еще два поселения, которые мы отождествляем с городами Дох-Нуджикес и Адахкес. Дох-Нуджикес, по описанию Макдиси, ближайший с запада город к Таразу. О нем Макдиси сообщает: «Дох-Нуджикес—маленький город, в нем рынок три месяца весной, мясо без костей (продается) по четыре мена за диргем. Он был большим (горо¬ дом), но когда Исмаил-Ибн-Ахмед завоевал этот округ, он опустел. Вместе с тем, в нем много построек, он укреплен и имеет цитадель». С этим описанием Макдиси согласуется указание Ибн-Ал-Факых’а (автора начала IX в.), который писал: «Мы спросили его о дороге к кимакам от Тараза, и он рассказал, что дорога (идет) налево от Тараза к двум
176 ХРОНИКА благоустроенным и населенным селениям в местности, которую называют Кавакиб. Расстояние их от Тараза—7 фарсахов. От этой местности до царя кимаков 80 дней пути для всадника, едущего быстро, который везет с собой провизию»1. К западу от Тараза на пути из древнего Исфиджаба (повидимому, через Куюкский перевал Кара-Тау) ближайшим к Таразу был город Джувикат, расположенный от него в двух фарсахах. Единственными развалинами древнего города Джувиката являются, повидимому, остатки древнего места поселения в 12—14 км к западу от гор. Джамбула, на реке Асса, так наз. Бек-Тепе. Недалеко от него расположенные мазары села Головачевки—Айша-Биби и Баба-джи-Хатун—указывают на положение древ¬ него караванного пути из Исфиджаба. Спускаясь с Кара-Тау по старому Куюкскому перевалу он шел, примерно, так, как идет современное шоссе, через урочища Балыксаз и Чоль-Дала. Около этого пути нашей экспедиции 1938 г. удалось зафиксировать места поселений, тяготевших к этому тракту, как, например, развалины замка Аулие-Бастау и два бугра типа сельских поселений—Кыс-тепе и Мурдоли-тепе, равно как и другие развалины у северных отрогов Улькун Бурул-Тау, к западу от села Головачевки, около озера Ак-Куль. Не все упоминаемые Макдиси города были обнаружены экспедицией. Однако те из них, которые имели сколько-нибудь подробное описание и координаты, зафиксиро¬ ваны. Таким образом, география Макдиси приобретает все более и более реальный характер, и ее познавательная ценность в связи с археологическими изысканиями, несомненно, увеличивается. Обследование этой части Таласской долины дало ясное и полное представление о структуре Таразского округа. Этот округ выявился как цельный исторический ком¬ плекс «города и деревни», с единой продуманной системой обороны, с многообразной и разнохарактерной сельской округой. Дальнейшее изучение этого комплекса прольет немало света на темные страницы истории среднеазиатского средневекового города и деревни. Вместе с тем исследования за пределами Таласской долины показали связь земледельческого оазиса с кочевым населением. К западу от Таласской долины, фактически в районе реки Асса, нами замечено резкое исчезновение городского типа поселений. Вместо памятников земледельческого оазиса здесь обнаружены археологические памятники кочевников. Так, на территории колхоза Урнэк, на одной из террас реки Асса была открыта стоянка с характерной сетчатой керамикой сарматского типа. Вскоре был открыт и курганник сарматской эпохи на северных склонах Кара-Тау, к югу от озера Бийли-Куль. Центр курганника был расположен около ущелья Берк-Кара, где экспедицией было зарегистрировано 457 курганов. Весь курганник имеет гораздо больше курганных насыпей—он прости¬ рается на восток до ущелья Улькун-Сай-Асу (почти в притык к урочищу Кара-Басты- Адыр), на западе доходит до ущелья Аир-Сай, симметрично уменьшаясь от центра к краям. Насыпи каменные—трех основных видов: I. Большие курганы диаметром до 41 м при высоте до 3,50 м. Им часто сопутствуют каменные выкладки из камней на ребро, образующие разные фигуры—кольца, дорожки и т. п. II. Средние плоские низкие курганы диам. 10—16 м, высота 40—60 см. Иногда по краям кургана выложено кольцо из более крупных, чем в центре, камней. Иногда второе кольцо выложено и в центре кургана. III. Малые курганы диам. 4—6 м, высота 10 см и ниже. По своему положению малые курганы тесно связаны с курганами второго типа. Курганы расположены группами—от 5 до 11 в группе,—вытянутыми цепочкой с севера на юг. Было вскрыто 10 курганов и 3 каменные выкладки. Одна из последних оказалась жертвенным местом при кургане, две другие—вероятно, символами солнца. Из 10 раскопанных курганов 7 были средней величины и 3 малых. Курганы оказались грабленными, по всей вероятности, современниками погребения. Могильные ямы 1 Цитируем по рукописи перевода С. Волина «Мусульманские авторы о городе Таразе и его округе».
ХРОНИКА 177 были выбиты в твердом каменном грунте на глубине до 1,5 м от вершины кургана. Погребальная яма ориентирована-с запада на восток. Покойники лежали на спине с вытянутыми руками. Из оставшегося инвентаря в могилах были обнаружены сосуды серого теста с примесью дресвы, с отпечатками ткани на внутренней поверхности, обычно без орнамента или с очень скудным орнаментом. Кроме того найдены: костыльки бронзовые для ремня, бусы, золотое кольцо из проволоки, расплющенное для украше¬ ния с тыльной стороны, золотые серьги из проволоки в виде спирали с подвесками. Серьги весьма тонкой работы, подвески ажурные, плетенные из тонкой золотой проволоки с зернью. Судя по керамике и особенно по серьгам, могильник можно дати¬ ровать первыми веками н. э. Культура могильника носит в себе характерные черты ранней поры культуры «великого переселения народов», и ее более развитые формы можно наблюдать в знаменитых и многочисленных находках III—V вв. н. э. Поэтому мы склонны датировать могильник I—II вв. н. э., хотя, несомненно, есть курганы и более древние: III—I вв. до н. э. III. Верховья реки Талас. Кочевнические погребения В долине верхнего Таласа экспедиция обследовала территорию от гор. Джамбула до района бывш. села Дмитриевского, ныне районный центр Талас, Таласского района Кирг. ССР. На территории сельсовета Долоно и в долине реки Кенкол экспедиция обследовала три курганные группы: около аула Терскул у входа в ущелье Ова (30 насыпей), около ущелья Бурдо (131 насыпь) и около горы Манас-Супа (СО насыпей). Два первых курган- ника, по всем данным, относятся ко второй половине I тысячелетия н. э. Это курганы с каменной насыпью, обложенные по краю кольцом из камней. Вскрытые экспедицией четыре кургана оказались начисто грабленными, и находки в них весьма незначительны. В одном из курганов Терскульской группы были найдены фрагменты керамики — горловина хума с орнаментом так наз. «мусульманского» типа, весьма характерным для VIII—X вв. Фрагменты такой же керамики были вскоре встречены на ближайшем к курганнику городище Ак-Тюбе. Находка орнаментированных фрагментов хума с несомненностью говорит о связи кочевников с окружающими городами. Несравненно интересней оказались результаты разведки по могильнику с ката¬ комбами у горы Манас-Супа. Под земляными насыпями курганов размером до 12 м в диам. и при 0,80 м высоты на глубине до 2,5 м оказались дромосы катакомб разм. 0,СО м, прикрытые в ряде случаев каменными плитами и высеченные в материковом лессовом грунте. В катакомбах были обнаружены захоронения от 1 до 3 особей, в вытянутом положе¬ нии, головами ориентированных в южном направлении. Костяки хорошей сохранности, черепа почти все сильно деформированы (при помощи повязок, накладываемых через темя и затылок) и вытянуты назад. Среди инвентаря—ручной лепки, прекрасной выделки керамика в виде сосудов баночнообразной и кувшинообразной формы светло- желтого и красного цвета. Керамика украшена врезанным орнаментом, как правило, в виде волнистой линии Среди посуды много фрагментов деревянной посуды в виде круглодонных чаш. В одной катакомбе были обнаружены четыре Хорошо сохранившиеся арчевые доски, на которых, вероятно, лежал покойник. В другой был обнаружен в разо¬ бранном виде собирающийся полностью деревянный гроб, сделанный также из арчи. Г роб представляет собой ящик прямоугольного сечения, слегка суживающийся к ногам. Сделан гроб без гвоздей, на пазах, а кое-где крепления сделаны деревянными колыш¬ ками. В засыпи катакомб обнаружено много инвентаря, который был положен с покой¬ никами. Из него отметим предметы вооружения: скифского типа трехгранные стрелы, древки от стрел с вырезами для вкладывания в тетиву, «камчу»—плетку в виде неболь¬ шой деревянной рукояти с остатками ремня, укрепленного на ней медным кольцом и гвоздиками, костяные обкладки составного лука с вырезами для крепления тетивы, деревянные ножны меча, куски кожи—возможно, колчана или горита, обломки дере¬ вянных и металлических предметов, пряжки из красной меди с подвижным язычком, 12 в естник древпеа история № 4 (9)
178 ХРОНИКА инкрустированные украшения сбруи или ремня из низкопробного серебра с глазками из красного камня (корнеоля), с ободком зерни вокруг них, серебряную шпильку, большое количество бус белых, плоских, перламутровых и синих, кусок шелковой китайской ткани и мн. др. Чрезвычайно богатый инвентарь дает ряд весьма харак¬ терных вещей для датировок. Захоронения, повидимому, относятся к I в. до н.э. — II в. н. э. Вопрос об этнической принадлежности могильника может быть решен после более детального его исследования. Можно, однако, уже сейчас отметить, что в серии кур- ганников, открытых в этом районе, упомянутые катакомбы резко отличаются от син¬ хронных или синстадиальных усуньских могильников, раскопанных М. В. Воеводским около Иссык-Куля и в Чуйской долине, и от «сарматского» типа могильников, рас¬ копанных нами на северных склонах Кара-Тау. Естественно поэтому резкие отличия в типе погребения и в характере инвентаря искать в ином этническом происхожде¬ нии этих погребений. Более всего данных связывать этот могильник с северными гуннами. IV. Города верхнего Таласа На пространстве от бывш. села Дмитриевского до ущелья Большая Капка экс¬ педиция обнаружила четыре поселения городского типа. Первое расположено около бывш. сел. Дмитриевского, на правом берегу реки Талас, километрах в двух от упомя¬ нутого селения. Городище называется Ак-Тюбе. Возле цитадели этого городища, нахо¬ дится ныне кирпичный завод. Второе городище находится у восточной околицы селе¬ ния Орловка, Ленинпольского района, в 100 м к югу от шоссейной дороги, под назва¬ нием Джаман-Курган. Третье, под названием Чалдывар, расположено поблизости со вторым, на территории сельсовета того же названия (Чалдывар), вг/2км к югу от поселка Водное (того же Ленинпольского района). Четвертое поселение—известное городище Садыр-Курган, к югу от ущелья Большая Капка в Кировском районе, в 2 км от пос. Кировск (центра района). Около этого городища тоже расположен кирпичный завод. Эти четыре городища имеют все составные черты средневековых мусульманских городов—цитадель, шахристан, рабад. Городища Ак-Тюбе и Садыр-Курган намного больше городищ Чалдывар и Джаман-Курган. Кроме этих поселений, несмотря на тщательное обследование долины, больше городского типа поселений не было встре¬ чено. Это дает основание связать встреченные городища с названиями городов, перечисленных Макдиси, и вверх по реке Талас от ущелья Большая Капка. Здесь Макдиси отмечает четыре города—Шельджи, Сусы, Куль и Текабкет. Ввиду того, что, кроме этих городов, других не было встречено, а в обнаруженных городищах были в разведочных шуфрах и в подъемном материале найдены предметы времени Макдиси, т. е. X в., мы сочли возможным отождествить перечисленные городища с древними городами в следующем порядке: городище Садыр-Курган с городом Шельджи, Чалды¬ вар с гор. Сусы, Джаман-Курган с Кулем, а городище Ак-Тюбе—с древним городом Текабкет. Изучение этих городищ дало большой и весьма интересный материал, главным образом, керамику. На городище Ак-Тюбе был, кроме того, открыт водопровод и прослежены мощные слои монгольского и послемонгольского времени. Прекрасный слой тимуридской эпохи обнаружен был шурфами и на городище Садыр-Курган с монетами Шахруха (XV в.). Вместе с тимуридскими монетами эти находки показали резкое отличие городов верхнего Таласа от городов среднего и нижнего. Находясь несколько в стороне от «большой дороги»,, они в монгольскую и послемонгольскую эпоху продолжали более нормальное и развитое существование, чем Тараз и связанные с ним города. Из памятников старины этого района отметим длинные валы, пересекающие в меридиональном направлении всю долину. Они как бы разграничивали Таласскую до¬ лину на две части: западная была занята земледельческим оазисом и его четырьмя городами, а за стеной на восток начиналась территория кочевников. Связь в находках курганников Кенкола (Терскульская группа курганов) с находками в Ак-Тюбе
ХРОНИКА 179 показала, как мы отметили выше, существовавшую в древности торговую связь между кочевниками и городами. Эти факты показывают, что дальнейшее изучение этих объектов, несомненно, даст важный материал для понимания взаимосвязей города и «деревни» указанного района. V. Предгорья Александровского хребта К востоку от древнего Тараза среди памятников по маршруту Джамбул—Мирки следует выделить, во-первых, два комплекса городов Кулана и Мирки, во-вторых, курганники. Из курганной группы у постройки Акыр-Таш был вскрыт курган с каменной насы¬ пью 0,30 м высоты и 8 м в диаметре. Курган был грабленный, но находки, в нем обна- . руженные, давали возможность относить его к позднекочевническим погребениям до X в. Кирпичная выкладка, там же раскопанная, оказалась мусульманской подбойной могилой XIV в. Несомненно, что ряд зарегистрированных могильников относится к более ранним эпохам, например могильные поля около урочища Кызыл-Кайнар, могильники к югу и юго-западу от сел. Кум-Арык и т. п. Комплексы городищ Кулана и Мирки связаны с целой серией памятников старины. Город Кулан находится в 6 км к югу от ст. Луговая Турксибской жел. дор. Отождествле¬ ние весьма эффектного городища, находящегося в заболоченной местности реки Кара- гаты, к востоку от поселка, с древним городом Кулан произвел Томашек и был в этом поддержан В. Бартольдом’·. Город Кулан также состоит из цитадели и шахристана, огражденных высокой стеной. На огромном пространстве от основных остатков города тянутся бугры-разва¬ лины старых построек— большого рабада древнего Кулана. Шурф на шахристане дал, главным образом, керамический материал, который, по всем данным, относится к VIII—X вв. н. э. По типу материал может быть отнесен к четвертому слою Тараза. Кулан находился в системе городов Семиречья, связанных между собою караван¬ ным путем. Следами этого караванного пути надо считать турткули весьма небольших размеров, например у сел. Малдыбай, четыреугольных в плане, также ориентирован¬ ных по странам света, с длиной сторон до 50 м. Эти турткули по своей функции могут быть скорей всего определены как старые каравансараи, и их расположение наглядней всего показывает прохождение старого караванного пути. Непосредственно у Кулана были зарегистрированы тепе, после исследования которых оказалось, что они являются остатками поселений сельского типа. Таков холм без названия у самого поселка сел. Луговое и холм Кара-Тепе у восточной околицы села. На безымянном холме был заложен раскоп в 40 кв. м., несколько суженный книзу. Общая глубина раскопа была свыше 7 м. Изучение напластований показало, что холм образовался з результате последовательной смены поселений, сменявших друг друга на этом месте с первых веков н. э. до VIII в. Характерно, что поливной посуды здесь не было найдено, но характер керамики и ее орнамент в верхнем слое весьма схожи с керамикой из Кулана и наглядно говорят о том, Что верхние слои холма синхроцны древнему Кулану. Среди находок обращает на себя внимание груба(я леп¬ ная кухонная посуда, инвентарь сельскохозяйственного производства (разнога типа зернотерки и т. д.), кости домашних животных. В нижних слоях нарйду с костями домашних животных появились кости диких животных (сайги), говорящие о занятии древних жителей поселения охотой. Такой же структуры и Кара-Тепе, еще ближе расположенное к городищу Кулана;' его слои можно было проследить по срезу холма в результате деятельности здесь кирпичного завода. Так же как по дороге из Тараза в Кулан, между последним и Мирки имеются турткули-каравансараи, например турткуль Муньке у бывш. почтовой станции того же·1 названия. Зачисткой срезов культурного слоя городища Мирки удалось обнаружить 1 В.Бартольд, Отчет, стр. 20. 12*
180 ХРОНИКА идентичную с Куланом керамику, отличную от Тараза, хотя и того же времени— VII—X вв. В 1938 г. были проведены небольшие работы по обследованию городищ возле гор. Токмака в Чуйской долине на предмет поисков древнего города Баласагуна, этой двукратной столицы Средней Азии, при Караханидах в XI в. и первой половине XII в. и кара-китаях во второй половине XII в. По вопросу о местоположении древнего Баласагуна в свое время был весьма ожесточенный спор между двумя русскими уче¬ ными—В. В, Бартольдом и Петровским. С изложением этой полемики можно позна¬ комиться в упоминавшемся уже отчете В. Бартольда. В нем В. Бартольд высказал предположение о том, что городище Ак-Пешин, возможно, соответствует древнему Баласагуну. Догадка В. Бартольда в наших обследованиях получила также некоторое подтверждение. Ак-Пешин—огромная площадь культурных и строительных остатков со всеми элементами большого городского центра. Не только шахристан обнесен стеной, но и ра- бад имеет вал, присоединяющий к городу значительный участок. Характерную физиономию имеют строительные остатки за стенами города с ярко выраженной замковой индивидуальностью. Стены шахристана имеют остатки башен, мощные укре¬ пления ворот, грозную цитадель. Комплекс Ак-Пешина имеет характерное окруже¬ ние: турткули (каравансараи), например у поселка Покровка на территории колхоза «Большевик» и к северу от города, и большое, мощное укрепление с малой цитаделью, четыреугольное в плане, так наз. Малый Ак-Пешин, повидимому, древний рабад. К рабаду мы относим и городище «Бурана» в 5 км к югу от Ак-Пешина, внутри кото¬ рого стоит знаменитая «башня Бурана»—фактически минарет мечети,—постройка караханидского времени. Веськомплеке Ак-Пешина говорит о том, что археолог здесь имеет дело с развалинами незаурядного порядка, вполне могущими претендовать на развалины · былой столицы. Шурфы, заложенные в шахристане и рабаде, показали очень мощный слой строи¬ тельного мусора, перекрывающего культурные слои. Вызвано это, по всей вероят¬ ности, единовременной и быстрой гибелью города, после чего центр его сдвинулся к юго-востоку, где были обнаружены следы кидчньской культуры. События такой гибели города известны по письменным источникам и относятся к последней чет¬ верти XII в. Город был разрушен и сожжен в результате того, что замкнувшиеся в нем жители не впускали отступавших с запада под натиском хорезмшаха Мухаммеда кара-китаев. Разгром Баласагуна, пожары, разрушение построек, возможно, и привели к тому, что основная территория города осталась под мощным слоем строительного мусора от разрушенных сооружений. Впрочем, здесь явно требуются раскопочные работы больших масштабов, чем разведочные шурфы. Как указывают древние источники, в 4 фарсахах к западу от Баласагуна находи¬ лось большое селение Сарыг. Примерно в 25 км к западу от Ак-Пешина (Баласагуна) находится другое большое городище «Красная Речка». Городище Красная Речка по пло¬ щади, пожалуй, не уступает Ак-Пешину. Его сложный план говорит о том, что оно росло постепенно, все увеличиваясь в объеме, присоединяя к городской черте все новые и новые территории за счет отмирания других, более старых построек. Культурные слои содержат, так же как и Ак-Пешин, доисламскую керамику (най¬ дены ручка амфорообразного сосуда с согдийской надписью, керамика со штампован¬ ным орнаментом и т. д.). Черты Куланской керамики прослежены и здесь, но коли¬ чество поливы здесь значительно большее, хотя общая физиономия культурных остатков остается той же. Городище Красная Речка по своим масштабам, по грандиоз¬ ности строительных сооружений и культурных слоев—явление крупного масштаба. Странно только, что, если это было в древности большое городское поселение, о нем, однако, нет более подробных сведений; название города Сарыг очень редко упоминается в источниках и то только одного времени. Впрочем, сведения о Баласагуне, сто¬ лице Средней Азии, тоже весьма невелики, отрывочны и путаны.
ХРОНИКА 181 Обследование городищ Чуйской долины начинает собой серию исследований по оты¬ сканию еще ряда крупнейших городов Семиречья, как-то: ставки тюргешского кагана, города Суяба, Невакета и др. После окончания маршрута с доведением его до Верхнего Барсхана в части Киргизии (вероятно, у Барскаунского ущелья на южном берегу озера Иссык-Куль) и в Казахстан через Кастекский перевал можно будет более уве¬ ренно говорить о принадлежности тех или иных развалин к тому или иному городу средневекового Семиречья. Работы 1936—1938 гг. дали общее представление о памятниках старины долин рек Таласа и Асса и выяснили роль и культурно-историческое значение главного в этой системе города Тараза. Разведки по Чуйской долине 1938 г. лишь подготовляют, вместе с работами, проведенными раньше, исследование этого нового комплекса, изучение которого должно дать ответ на ряд крупнейших вопросов истории Средней Азии, в том числе и на вопросы истории западнотюркского каганата, с историей которого теснейшим образом связано происхождение тюркоязычных народов, населяющих ныне республики Киргизию и Казахстан. А. Бернштам Неолитические находки в низовьях Ангары (К итогам работ 1937 г.) У села Братска (бывш. Братского Острога) на расстоянии 676 км от Байкала заканчивается пароходное сообщение по Ангаре; ниже идут пороги. Последним, Стреловским, порогом Ангара во всю свою ширь перехвачена всего в 8 км от Енисея. На всем протяжении от Братска до села Стрелка Ангара окаймлена лесистыми склонами коренных берегов или скалистыми щеками в виде вертикальных стен, высо- Рис. 1. Скульптурное изображение лося. Остров Жилой. тою до 100 метров. Щеки и «трубы» чередуются с озеровидными расширениями речной долины, где русло реки усеяно островами. Эта глухая, малозаселенная область с ее суровой и дикой природой тем не менее хранит в недрах немало замечательных памятников прошлого. Низовья Ангары до 1937 г. по существу еще ни разу не были полностью обследованы археологами. Между тем, развитие археологических исследований не раз уже ставило исследовате¬ лей перед очередной задачей обследования памятников прошлого и в обширной про¬ межуточной полосе лесостепей к западу от Байкала и в зоне тайги Приангарья. Археологическое обследование низовьев Ангары от села Братска до устья—на про¬ тяжении 1 200 км, предпринятое Иркутским музеем в 1937 г.,—впервые позволяет сопоставить наблюдения, сделанные в низовьях Ангары, с результатами, полученными при изучении неолита Прибайкалья (верхней части Ангарской долины в частности)1. Наиболее многочисленную группу неолитических и «неолитоидных» памятников в низовьях Ангары представляют следы поселений, «стоянки». 1 См. ВДИ № 1 (2), 1938, стр. 244—260.
182 ХРОНИКА От Братска до села Стрелка, преимущественно по правому берегу Ангары, вновь зарегистрированы следы поселений неолитического типа в 85 пунктах. Наиболее интересные из них найдены у села Братска, дер. Пьяново на пороге Пьяном (левый берег Ангары), у ручья Цэпань, в устье реки Вихоревой, на остр. Жилом—ниже дер. Седаново, на остр. Ушканьем в Шаманском пороге, на реке Железной выше дер. Воробь- ево, в местности Давыдово, в дер. Воробьево, в устье реки Илима, в устье реки Карап- чанки, на реке Чириде, остр. Каменном-Кежемском, у села Кежма, выше Чадобца в местности «Каменный Мыс», реке Ичамонде на Мурском пороге, против села Богучаны, на правом мысу реки Каменки (у села того же названия), в устье реки Тасеевой по ее левому берегу и др. При обследовании неолитических поселений собран исключительно разнообразный и богатый вещественный материал: каменные топоры клиновидной формы и с ушками (из сланца, зеленого нефрита и других пород), ножи шлифованные и оббитые (ретуши¬ рованные), скребки и скребла, в том числе типа так наз. «гигантских скребков», точильные камни; наконечники копий и стрел из кремня с черенком и с выемчатой базой, различные заготовки для орудий. Керамика очень разнообразна. Много образцов кера¬ мики, орнаментированной гребенчатым «пунктирным» штампом и штампом-лопаточ¬ кой, разновидностями ямочного орнамента. Имеется керамика с штрихованной внеш¬ ней поверхностью и со следами сетки-«плетенки», в том числе найдены черепки и с ха¬ рактерной заглаженной поверхностью, с намеренно затертой сеткой. Сосуды были тонкостенными, имели, очевидно, круглое или коническое днище. Весь этот материал обнаруживает очень много общего с неолитическими находками вверх по Ангаре и на Лене, наглядно свидетельствуя, таким образом, об общно¬ сти материальной культуры неолитических насельников всего Приангарья и об оди¬ наковой хозяйственной основе их быта в виде охоты, отчасти рыбной ловли. Особо должны быть отмечены остатки обширного жилища типа землянки с харак¬ терным профилем, поразительно напоминающим вид амурских неолитических землянок ранних стадий, найденные на правом берегу реки Ангары в местности «Монастырский Камень», против села Братска. В профиле землянка имеет отчетливо выраженные крутые уступы стенок, дно ее ровное, покрытое черной землей. В землянке найдены черепки горшков, типичных для неолита Прибайкалья, сплошь покрытые богатым и тонким зональным орнаментом, обломки костей животных и ощепки. Сверху впадина землянки совершенно замаскирована песчано-глинистым и дерновым покровом, содер¬ жащим сверху черепки сосудов эпохи раннего железа. В связи с этим следует вспомнить о старых находках в Ершах (в 12 км вверх от гор. Иркутска по левому берегу Ангары) и об отложениях X и IX «слоев» Улан-Хады, которые, повидимому, тоже принадлежат остаткам одного большого полуподземного жилища. На всех неолитических поселениях обнаружены многочисленные ощепки, заготовки для орудий и каменные изделия в разных стадиях изготовления. Найдены также насто¬ ящие «мастерские» неолитического периода. Одна из них обнаружена на неолитическом поселении в устье левобережного притока Ангары речки Ичамонды, у Мурского порога. На самом мысу правого берега речки в желтом суглинке, под дерном, на глубине 25 см от его нижней границы, были найдены крупные булыжники, а около последних множество крупных и мелких отщепов темносерого сланца. Там же оказались три грубо оббитые заготовки для плоских тесловидных орудий, кости косули, ретуширован¬ ная, прямоугольная по своим очертаниям, пластина—вкладное лезвие ножа обычного для Прибайкалья типа, керамика с оттисками «плетенки» и характерными круглыми ямочками вдоль венчика с внешней стороны. Особенно интересна находка неболь¬ шого оформленного оббивкой сланцевого орудия в виде тесла, так наз. северного типа, отличающегося овальным асимметричным лезвием, резкими перехватами в верх¬ ней части, образующими пару боковых ушков, и дугообразным выпуклым обушком (не узким выступом, как у обычных «топоров с ушками»). Это была, очевидно, древ¬ няя мастерская.
ХРОНИКА 183 Вторая «мастерская» найдена выше Чадобца, на правом берегу реки Ангары, в местности «Каменный Мыс». Наиболее интересны остатки третьей мастерской, найденные на остр. «Каменном», ниже села Кежемского (нижнего). На 6-метровой террасе острова во многих местах встречаются следы стоянок неолитического типа и эпохи раннего железа. Остатки же мастерской были обнаружены на самом конце хвоста острова в непосредственном сосед¬ стве со следами землянки, обнаженными в обрыве берега. В центре горизонтальной площадки помеща¬ лись 4 булыжника, около которых залегали сплошной грудой пережженные и раздробленные кости животных. По одну сторону очажка располагались кучкой трубча¬ тые кости крупной птицы. У каждой из них один из эпифизов был обрезан. Около камней и частью под ними лежали: 1) два крупных нуклеуса, 2) односторонне выпуклое ретушированное орудие из полупрозрачного кремня, обладающее острым овальным лезвием; 3) резак из такого же кремня; 4) полулунное скребло из сланца, 5) замечательный по отделке и форме полиро¬ ванный «струг» из сланца. Несколько глубже среди обломков костей найдены были фрагменты костяных вкладышевых острий со вставленными в узкие боковые желобки, ретушированными ножевидными пластинками из сланца и халцедона. Весь комплекс вещей из мастер¬ ской совершенно необычен и не встречает аналогий в известном нам материале неолитических поселений и погребений. Своеобразный состав найденных на остр. Камен¬ ном предметов, полнота рабочего инвентаря и мате¬ риалов мастерской могут объясняться тем, что мастер поспешно покинул свое рабочее место в разгаре работы. Он оставил все свои вещи в полном порядке и не вернулся за ними обратно. Наблюдения над неолитическими поселениями в низовьях, Ангары содержат существенные данные и для постановки вопроса о возрасте местного неолита. Многие из исследователей сибирских памятников ка¬ менного века высказывали мнение о резко «замедлен¬ ных темпах эволюции культуры», ссылаясь на «много¬ численные пережитки камня даже в историческое время». Стратиграфия ряда неолитических местонахожде¬ ний дает право отвести такое мнение по отношению к низовьям Ангары. Неолитические культурные слои, как правило, перекрываются наслоениями эпохи «ран¬ него железа», датирующимися в рамках абсолют¬ ной хронологии временем около начала нашей эры, в пределах существования «татарской» и «таштыкской» культурных стадий в Минусинской степной котловине· Настоящий неолит, следовательно, принадлежит гораздо более раннему времени, а древнейшие его звенья уходят вглубь тысячелетий. О древности более ранних памят¬ ников развитого неолита в низовьях Ангары свидетельствуют как отдельные характер¬ ного типа находки, так и поселения, сближающиеся с Прибайкальскими разных стадий, точно датированными благодаря совпадениям в инвентаре с погребальными находками. Во многих местах в культурных слоях стоянок обнаружена характерная сетчатая керамика, свойственная древнейшим «исаковским» памятникам развитого неолита в Прибайкалье, сопровождающаяся и другими, ранними по типу, вещами· Рис. 2. Костяк из погребе¬ ния 1-го на р. Копте.
184 ХРОНИКА Из поселений, где найдены вещи, родственные инвентарю серовских памятников, особенно выдается стоянка между дер. Климовой и Заледеевой, в 2 км ниже послед¬ ней по течению Ангары, на правом берегу, неподалеку от устья Чадобца. В этом месте, в одном из глубоких оврагов, на глубине более 2—2,5 м от поверхности обнажен резко выраженный культурный слой, в котором все находки обнаруживают полное сходство с классическими серовскими из Прибайкалья. Следует также отметить, что находки эпохи «раннего железа» всегда встречаются в дерне или сразу под ним, а неолитические, близкие к серовским, определенно тяго¬ теют к желтым суглинкам и супесям. Таковы, например, находки серовского типа на правом берегу Ангары у речки Кады, находки у ручья Чириды выше дер. Мозговой, где был найден очаг, сопровождавшийся ощепками, керамикой и каменными орудиями. Отсюда может быть снова сделан один только вывод—о глубокой древности ранних памятников развитого неолита. До сих пор случайные находки остатков древних погребений в низовьях Ангары были известны лишь на Чадобце. В 1937 г. удалось проследить погребения неолитиче¬ ского и несколько более позднего типа от Братска почти до самого Енисея. Должно быть отмечено широкое распространение в низовьях Ангары внутримогиль- ных кладок из дикого камня (речной булыжник, плиты известняка, сланца, глыбы траппа), столь характерных для неолитических могильников в Прибайкалье. Эта особенность, облегчающая поиски погребений, прочно связывает друг с другом неоли¬ тические могильники нижней, приенисейской и верхней, прибайкальской части ангарской долины. Даже последняя из найденных вниз по Ангаре неолитических могил, у деревушки Потаскуй, сопровождалась значительной по ее размерам, но, к сожалению, нарушенной грабителями кладкой из крупных каменных глыб. Прочные и большие по размеру кладки были найдены и в ряде других мест. При всем том следует отметить, что процент погребений без внешних признаков и кладок в низо¬ вьях Ангары все же довольно высок и значительно выше, чем это наблюдалось вверх от Братска. Такая же связь прослеживается и в инвентаре погребений, в некоторых чертах погребального ритуала. Сравнивая неолитические погребения из низовьев реки Ангары с прибайкальскими, нельзя, далее, не остановиться на некоторых находках, представляющих очень близкие аналогии вполне определившимся стадиальным комплексам прибайкальских погре¬ бений. В одном из погребений на остр. Сизовском, например, обнаружены вещи, типичные для исаковской стадии (большие полированные тесла и керамика с «плетенкой»). Впервые богатые погребения чисто серовского облика найдены у самого Братска (Заярск, речка Кежемка, Братский Камень). Близкое к ним, но по многим признакам уже раннекитойское погребение, давшее скульптуру двухголового лося, найдено на остр. Жилом, около дер. Седановой, К китойсксй стадии следует отнести погребения у реки Ичамонды (порог Мурский) и у дер. Потаскуй, где костяки были осыпаны охрой. В связи с этим становятся понятными и отдельные находки китойских крючков—«рыбовидных амулетов»—в ни¬ зовьях Ангары и в Базаихе на Енисее. Совершенно определенно выявляется в качестве аналога прибайкальскому энео- литическому комплексу группа погребений в низовьях Ангары, объединяемая ориен¬ тировкой соответственно направлению реки, широким распространением скорченных костяков (в том числе, как в древних алеутских могильниках, в специфической позе «сидячих на корточках» и положенных на левый бок), наличием меди, белого нефрита, наконечников стрел из кости с расщепленной базой, бус из «пасты» и раковин. Даже относительно высокий процент «бедных» могил находит свою полную анало¬ гию в энеолите Прибайкалья. Существенно, что наблюдения произведенные над погребениями, целиком подтвердились в этой части, как мы видели, и данными, полу¬ ченными при обзоре неолитических поселений низовьев Ангары, в числе которых име¬ ются совершенно сходные с серовско-исаковскими и отчасти более поздними.
Реконструкция костюма энеолитического времени (по археологическим и этнографическим данным)
ХРОНИКА 185 Следовательно, не подлежит сомнению ближайшее родство культуры и быта нижней Ангары и Прибайкалья, отраженное не только широким распространением характер¬ ных охотничье-рыболовных поселений с наземными жилищами-чумами над очагами из камня и прочими чертами хозяйства и быта, но также и специально в области идеоло¬ гии наличием одинаковых погребальных обрядов, искусства и вкусов (украшения, амулеты). украшения полностью сохра¬ нили в могиле свое первона¬ чальное расположение в виде трех параллельных рядов, за¬ нимающих пространство от области таза и до колен. Такое расположение украшений ха¬ рактерно для этнографических образцов древней одежды эвен¬ ков и для одежды энеолитиче- ских обитателей Прибайкалья, реконструируемой по этногра¬ фическим и археологическим данным 1. Наглядное пред¬ ставление об этой одежде со¬ гласно с многочисленными Среди фактов, связанных с погребениями, особо должен быть отмечен один момент, бросающий дополнительный свет на приведенные выше данные, свидетельствующие о значительном родстве неоли¬ тической культуры на всем протяжении Ангары. На речке Копте в погребе¬ нии № 1 были найдены укра¬ шения из клыков оленя. Эти археологическими находками (в пади Нохой, Ленковке и др. на Ангаре, в Хабсагаевском могильнике на Лене и Фофа- новском на Селенге) дает при¬ лагаемый рисунок в красках. Украшения из клыков ма¬ рала в данном случае совер¬ шенно тождественны по своему назначению перламутровым бу¬ сам богатых энеолитических погребений Прибайкалья. Они украшали снизу в виде трех симметрично располо¬ женных поперечных рядов кожаный передник характерного <<тунгусского фрака»- Такие же бусы, очевидно, украшали здесь наколенники или унты эвенкийского типа* Рис. 3. Погребение 1-е на р. «передник». Копте. Деталь В других погребениях, у дер. Материковой и на реке Чириде, найдены и остатки украшений шапочки «тунгусского типа» в виде изящных тонких «браслетов» из белого нефрита высокого качества. Реконструкцию подобной шапочки можно видеть на том же рисунке в красках. Столь далеко идущее сходство вряд ли может быть случайным и требует к себе внимания, особенно если учесть, кроме отмеченных археологических фактов, и концентрацию эвенков или родственных им племен к приходу русских в начале XVII в. по Ангаре с ее притоками вплоть до самого Енисея1 2. 1 Ср. ВДИ № 1 (2), 1938, стр. 259. 2 В 1937 г. в низовьях Ангары нами были раскопаны и погребения эвенков, восхо-
186 ХРОНИКА Естественно при этом, что значительное расстояние, измеряемое сотнями и даже тысячами километров, не могло не накладывать известного отпечатка на все эти памят¬ ники отдаленного прошлого ангарской тайги. Уже сейчас начинают выясняться некоторые своеобразные (племенные?) черты неолитических и, тем более, позднейших памятников отдельных районов данной области; встают вопросы, связанные с изуче¬ нием связей различных этнических групп прошлого, их переселений и взаимодействия культур. Известно, например, что в кургане гунно-сарматской эпохи около села Ка- танда на Алтае найден костюм, поразительно сходный со старинной одеждой эвен¬ ков; выясняется (работы Г. Ф. Дебеца), что одновременно происходит некоторое сме¬ шение «европеоидного» населения бронзового века с монголоидными элементами, антро¬ пологические особенности которых сближаются с физическим типом эвенков. Новые археологические находки в низовьях Ангары дают, затем, представление о каких-то крупных переменах в бытовом укладе и, может быть, в составе населения в конце энеолита—выявляют неизвестную до сих пор и резко своеобразную культуру местной поздней бронзы и раннего железа. Все это указывает на необходимость про¬ должения систематических исследований в области почти совершенно неразработанной еще древнейшей истории таежной Сибири. А. Окладников Новые открытия трипольской археологической экспедиции в 1939 г. /. Раскопки поселения Коломийщина II Трипольская экспедиция 1939 г. была организована Институтом истории материаль¬ ной культуры им. Н. Я. Марра Академии наук СССР совместно с Институтом археоло¬ гии Академии наук УССР. Экспедиция сосредоточила свои работы в том же районе, где велись ею раскопки в предшествующие годы, близ сел. Халепье, Обуховского района, Киевской области, на вновь открытом поселении в урочище Коломийщина1. Поселение Коломийщина II расположено на высокой части плато (правый берег Днепра), на юго-восток от сел. Халепье, направо от дороги в сел. Стайки. По площади (250 х350 м) оно значительно превышает поселение Коломийщина I. В 1939 г. здесь открыты остатки 12 глинобитных жилищ, залегающие в черноземном слое на глубине 0,40—0,60 м. Жилища располагаются на поселении по определенной системе, образуя не совсем правильный круг, в центре которого пока были открыты два жилища. Раскопки на поселении Коломийщина II были проведены в 1939 г. на значительной площади около 2 000 кв м, причем из всех открытых в этом году жилищ раскопано пять, а также ракушечная куча* 1 2. дящие к XVII—XVIII вв.,с характерным инвентарем и в том числе (в устье рекиТасе- евой) с остатками типичного передника, украшенного подвесками. 1 Работы трипольской экспедиции проводились под моим руководством. Кроме раскопок близ сел. Халепье, экспедиция в 1939г. провела рекогносцировочные раскопки «ще ‘на двух поселениях у сел. Владимировка, Подвысоцкого района, Кировоградской области (отрядом руководила В. Е. Козловская) и у сел. Городска, Коростышевского района, Житомирской области (отрядом руководил М. Л. Макаревич). В работах экспедиции также принял участие агроотряд секции Истории агрикультуры ИИМК АН СССР под руководством М. И. Бурского, в составе научных сотрудников И. И. Никитина и Н. И. Саввинова, специально изучавших характер ландшафта и климатические условия эпохи «триполья», погребенные почвы, установление связи почв эпохи триполья с другими ископаемыми почвами лессовой толщи УССР а также вопросы трипольского земледелия и скотоводства. 2 В 1939 г. раскопки жилища № 1 проведены под наблюдением Е. Ю. Кричевского, жилища № 2—Т. С. Пассек, жилища № 3—М. Л. Макаревича, жилища № 4—Н. Л. Кор- дыш, жилища № 5—Б. П. Безвенглинского, ракушечной кучи—М. Л. Макаревича. Кроме того, в работах экспедиции приняли участие научные сотрудники В. П. Петров, В. Е. Козловская, фотограф В. Н. Горбовець, художник В. В. Селиванов и студенты- практиканты Ленинградского, Киевского и Среднеазиатского университетов.
ХРОНИКА 187 Жилище № 1 располагалось в центральной части поселения и представляло собой обширное и многослойное залегание до 21 м длины и б—7 м ширины, ориентированное с запада на восток. Эта прямоугольная в плане постройка состояла из пяти камер, отделенных поперечными перегородками; в трех из них открыто по одной печи, в четвер¬ той—две. В пятой же камере, находившейся в восточной части жилища, вовсе не было печи; это помещение в доме, по мнению Е. Ю. Кричевского, имело, вероятно, хозяй¬ ственное назначение—амбара. Основание—«фундамент»—жилища состояло из деревян¬ ного настила, перекрытого глиняной «вальковой» обмазкой, обожженной здесь же на месте. Поверх такого деревянно-глиняного настила в доме выкладывался многослой¬ ный плитчатый пол, сооружались «под» и печи и различного рода возвышения. Наряду с большим количеством сосудов, в жилище найдены кремневые орудия (скребки, ножи) и глиняные антропоморфные статуэтки. Среди них заслуживает внимания полулежачая статуэтка, с сильно выдающимся вперед животом и откинутым Рис. 1. Ур. Коломийщина II. Остатки жилища № 2. Вид с запада. назад торсом, изображающая беременную женщину. Поза эта особенно подчеркивает смысловое значение трипольских женских статуэток как объектов магических действий* связанных с представлениями о всеобщем плодородии. Жилище № 2 находилось в центральной части поселения, параллельно № 1, в непо¬ средственной близости от него. Прямоугольные в плане наслоения оказались остатками самого большого, из раскопанных за последние годы, трипольского дома длиною в 27 м и б—7 м шириною (рис. 1). Четыре хорошо сохранившиеся поперечные перегородки делили жилище на пять хозяйственных камер; в четырех из них было по одной печи, в пятой—две. Различное количество глиняных наслоений в камерах и приемы их по¬ стройки дали возможность наблюдать происходившие в жилище неоднократные переделки и установить постепенность в расширении площади этого большого много¬ семейного жилища. Эго дает указания на разрастание населявших его родовых колле¬ ктивов и выделение отдельных парных семей в новые домохозяйства. Удалось выяснить также, в каких частях жилища находился разнообраз¬ ный хозяйственный инвентарь. Так, в одной из камер большие «грушевидной» формы сосуды с наклоненным внутрь краем стояли на специальном возвышении у стены против печи (рис. 2).
188 ХРОНИКА Спиралеобразный вдавленный орнамент, техника его нанесения и форма сосудов, сближаются с керамикой «культуры» А из раскопок Хвойко в Веремье, Щербановке и Гимнера из Полудни К Сосуды этого типа достигали высоты в 0,80 м и предназнача¬ лись для хранения различных припасов (зерна). Аналогичные по форме сосуды стоят на возвышении и именно против печи на обеих известных моделях Трипольского жилища из Сушковки И; Полудни1 2. На моделях, как и в жилище около сосудов, обнаружено несколько плоских нижних камней зернотерок. Ближе к печи и в самой печи находилась посуда иного назначения—большие чаши и горшки для приготовления пищи. В другой камере открыто округлое (диаметр 1 м) возвышение из хорошо обожжен¬ ной глины. Оно неоднократно подвергалось исправлению, было покрашено красной краской; его следует считать жертвенным местом в доме, тем более, что и открытые во Владимировке крестообразные жертвенники первоначально были округлыми и лишь впоследствии переделаны на крестообразные3. Рис. 2. У р. Коломийщина II. Фрагменты больших сосудов для хранения припасов, найденные в жилище М 2. В одной из камер жилищ № 2 и 4 внимание привлекла лежавшая на полу куча извести. Было сделано предположение, что эта известь могла употребляться как примесь в глиняную массу для изготовления некоторых сортов тринольской .кера¬ мики. При равномерном обжиге керамика этого типа отличается большой крепостью. Оказалось, действительно, что масса многих сосудов из раскопок на Коломийщине II содержит такого рода известковую примесь. Из орудий, найденных в жилище № 2, следует отметить больших размеров мотыгу из гнейса и кремневые скребки. Редкой находкой является глиняная мужская сидячая статуэтка. Характерно, что она, как и сравнительно немногочисленные мужские стату¬ этки, известные в «Триполье», с одним глазом4. Черта эта сближает трипольские мужские изображения с греческим циклопом. 1 В. В. X в о й к о, Каменный век Среднего Приднепровья, «Труды XI Археологиче¬ ского съезда», т. I; М. Himn er, Étude sur la civilisation prémycénienne dans le bassin de la mer Noire, d’après des fouilles personelles, vol. XIV, Swiatowit, Warszawa, 1923. -T. С. П a с с e к, Трипольские модели жилища, ВДИ, 1938, № 4 (5), стр. 135. 3 Там же рис. 3 и 4. 4 Второе, несквозное углубление имеется у нашей статуэтки в центре головы; см. также G. С h i 1 d e, Schipenitz a late neolithic station with peinted potterv in Bukowi¬ na. J RA 1, 1923, vol. LIII, tabl. XVII, e.
ХРОНИКА 189 Среди серии женских антропоморфных статуэток, найденных в небольшом жилище Л'» 3, оказалась одна чрезвычайно миниатюрных размеров—0,025 м. Этот своеобразный глиняный «амулет» воспроизводит точно все черты, известные на больших статуэтках «Триполья». В жилище № 5 в одной из камер (северной) на полу открыта выложенная двумя рядами плиточных наслоений впадина 1,7 х 1,7 м, глубиною 0,30 м. Подобное же углубление в полу изображено на одной модели жилища из Полудни, причем там оно находится около женщины, растирающей зерно, и, вероятно, так же как и открытое в 1939 г. углубление, представляет зерновую яму х. Наиболее интересной в жилище № 5 оказалась южная камера, где сделана уни¬ кальная находка глиняной модели жилища. Помимо того, что до сих пор трипольские модели были известны лишь из раскопок на Уманыцине (Сушковка, Попудня, Вла- димировка),—эта находка дает изображе¬ ние совершенно нового типа трипольского дома. Обнаруженная не в целом виде, а в числе девяти фрагментов модель в дальней¬ шем подвергнется более полной реконструк¬ ции, но уже и сейчас возможно использо¬ вать ее как новый источник для понимания первобытного жилища (рис. 3). Если ранее известные в СССР модели, не имевшие кровли, вместе с новыми архео¬ логическими материалами помогли проана¬ лизировать все детали внутреннего устрой¬ ства трипольского дома, то коломийщин- ская находка впервые позволяет разре¬ шить вопрос о перекрытии такой постройки (рис. 4). Лишь гипотетически, на основании системы расположения столбов внутри дома, в процессе раскопок 1938 и 1939 гг. решалась проблема перекрытия триполь¬ ского жилища2. По аналогии с моделями из Моравии, Болгарии, Польши новая коломийщин- ская находка изображает модель жилища (овально удлиненную в плане) на ножках, с двускатной крышей 3. Интересно, что при общей двускат- ности передняя и задняя стороны крыши несколько закруглены. Таким образом, двускатная крыша, перекрывая овально¬ прямоугольную в плане постройку, давала абсидообразные закругления. Это заста¬ вляет видеть в коломийщинской находке интересный пример изображения типа жилища, Иовестного в археологии под названием <'Ар$1ебепЬаи» и представляющего переходную форму от округлой в плане постройки к прямоугольной. Кроме жилищ на поселении Коломийщина II в 1939 г. были произведены раскопки ракушечной кучи, расположенной на склоне в юго-западной части поселения. Занимая площадь около 8 кв. м, культурные остатки ее местами доходили до 0,50 м и состояли, * 8е Аналогичные ямы открыты в жилищах № 11 и 22 на Коломийщине I. 0„а 3·“ 1С/я\П 3 С С е К’ тРипольская археологическая экспедиция в 1938 г., ВДИ, 1У.5У. Л» 1 (6), стр. 268; в 1939 г. нижние части сильно обугленных столбов открыты в жилищах №1,2,4. ' н 8 Подробное описание модели см. в помещаемой ниже заметке Б. П. Безвенглин- ского, под наблюдением которого велись раскопки жилища № 5, где была сделана находка« О 5 сп Рис. 3. Реконструкция формы модели из Коломийщины II.
190 ХРОНИКА главным образом, из мощного скопления створок речных раковин (ито), костей живот¬ ных, обломков посуды, единичных костяных и кремневых орудий. Среди них совер¬ шенно особое место занимает костяной серп (0,35 м), сделанный из лопатки большого- животного (быка?). Ранее известные серпы в «Триполье» были кремневыми. Одновременно с раскопками экспедиция провела широкую разведку в районе с. Халепье и открыла наряду с другими памятниками по течению р. Сухой Бобрицыг шесть новых трипольских поселений. В отличие от обычного местоположения этого рода памятников на высоких точках рельефа (на плато) обе площадки, раскопанные в урочище Ивкватица у с. Жуковцы, располагались в сравнительно низменных частях на 1,8 м над уровнем р. Сухая Бобрица. Эти наблюдения стоят в тесной связи, с вопросами климатических условий и древ¬ него ландшафта в эпоху «Триполья» и делают необходимым уточнить высказанную / V | » I 0 5 сп » * Рис. 4. Реконструкция формы модели из Коломийщины II. теорию о поймообразном характере (и о высоком уровне стояния Днепра и речных вод) Трипольского плато в изучаемую эпоху1. По целому ряду признаков комплекс Коломийщина II (наличие грушевидной формы сосудов, крышек типа «шведских шапок», сосудов из белой массы с полихром- ной росписью и др.) должен быть отнесен к этапу В/2 моей классификации «Триполья» («Культура» А. Хвойко), ко времени несколько более раннему, чем Коломийщина I1 2. Несмотря на большую общность в характере этих двух, по соседству расположенных, поселений, различие в керамическом инвентаре выступает совершенно четко. Такое же различие в комплексах повторяется и в других районах на территории УССР. Это дает основание считать, что разница в керамике Коломийщины I и II не является местной особенностью, а должна рассматриваться как разница хронологическая. Объективные данные стратиграфии спирально-ленточной керамики, известные по раскопкам в Румынии (Кукутени А и В) и в Молдавии (Извоар I и II), и другие сопо¬ 1 И. Г. Пидопличка, Основни риси розвитку ландшафту сучасного тришль- ского плато. «Науков1 записки ИИМК Академп наук УССР, КШв, 1937, кн. 2, стр. 67. 2 Этап «С» моей классификации.
ХРОНИКА 191 ставления этих стратиграфически датированных комплексов с материалами СССР, позволяют поселения Коломийщина I и II отнести к двум этапам (С и В/2) развития «Триполья» L Результаты раскопок 1939 г. по-новому освещают проблему развития родового обще¬ ства на территории УССР в III и II тысячелетиях до н. э. и вместе с другими материа_ лами по «Триполью» создают тот фундамент, на котором в дальнейшем будут решены актуальные вопросы, выдвинутые советской исторической наукой, об этногенезе древ¬ них народов Дунайско-Днепровского бассейна. Т. Пассек II. Модель Трипольского жилища При раскопках поселения Коломийшина II в 1939 г.Трипольской экспедицией сделана интересная находка модели жилища. Фрагменты модели были обнаружены в жилище № 5 на плитках пола, частью между плитками и даже под ними, так как в месте находки пол жилища под¬ вергся значительному раз¬ рушению. Края изломов, как и другие части ее фраг¬ ментов, указывают, что мо¬ дель была разбита уже в древности. Модель изготовлена из красной отмученной глины, хорошо обожженной. В не¬ которых местах сохрани¬ лись следы окраски красно¬ го цвета. Всего найдено 9 фраг¬ ментов. Из них 2 удалось соединить с другими. Из полученных, таким образом, 7 частей—2 представляют части крыши, 2 — части пола, 2—фрагменты ' стены и 1—неопределенный. Самыми интересными являются фрагменты крыши. Один из них представляет часть двускатной крыши, ближайшую, очевидно, к передней части жилища, с ясно обозначенным отвер¬ стием окна 1 2 (рис. 5). Рис. 5. Ур. Коломийщина II. Фрагмент (1 ) крыши модели. Рис. 6. Ур. Коломийщина II. Фрагмент (2) крыши модели. На этом фрагменте видны следующие конструктивные детали. Два стропила в виде выпуклостей шириной от 12 до 18 мм, продолжающиеся ниже остальной части крыши, выступая на 8—10 мм над стеной. По направлению к окну крыша образует заметный поворот, и здесь выступает еще одно несколько изогнутое стропило. В нижней части 1 H. S с h m i d t, Cucuteni, Berlin, 1932; RaduVulpe, Civilisation precucute- nienne récemment découverte à Izvoare en Moldavie, ESA, vol. XI, Helsinki, 1937, стр. 134—146; T. P a s s e k, La céramique tripolienne, ИГАИМК, Л., 1935, вып. 122. 2 Размеры фрагмента: общая длина по периметру 20 см, ширина 9'см, толщина 1—2,5 см, длина стропил 8—9 см.
192 ХРОНИКА крыши намечается излом, свидетельствующий об окончании конструкции крыши и о на¬ чале плоскости стены. Выступ стены всего 8 мм. Расстояние между стропилами 5,5 см. Второй фрагмент крыши представляет часть противоположного ската и закругля¬ ющуюся, вероятно, заднюю часть крыши1 (рис. 6). Стропила здесь более выпуклы, но в общем имеют тог же характер. Расстояние между ними также 5,5 см. На этом фрагменте сохранилась большая, чем на предыдущем фрагменте (13 мм ширины и 50 мм длины), часть стены, орнаментированная вертикально идущими параллельными полос¬ ками. Начало стены под самой крышей отмечено продольной полоской. Стропила украшены орна.ментом в виде небольших овальных ямок 3 х б мм, сделан¬ ных округло заостренным стержнем. Причем стропила, расположенные ближе к изгибу> имеют один ряд их, а более удаленные, повидимому центральные, по два ряда. Такие же ямки расположены по краю крыши между стропилами. Промежутки между последними, а также остальная поверхность крыши покрыты параллельными дугообразно свиса¬ ющими полосками и нанесены вдавленным орнаментом. Два фрагмента пола представляют гладкие с внутренней стороны площадки без всяких сооружений и предметов. На наружной стороне их ясные следы прикрепления ножек, на которых стояла модель 1 2. На одной виден орнамент параллельными полоска¬ ми, начинающимися у самого основания ножек. Фрагменты стены также покрыты орнаментом из параллельных вертикальных поло¬ сок. Больший из них слегка выпуклый. На внутренней поверхности их, как и на осталь¬ ных фрагментах модели, заметны в Галине следы от лепки в виде отпечатков пальцев руки. Переходя теперь к вопросу, каков же был общий вид жилища на основании вышеописанных фрагментов, можно установить следующее: модель помещалась на ножках, как и все известные трипольские модели. В плане постройка была продол¬ говатой, по всей вероятности, не совсем прямоугольной, а скорее овальной. Форма крыши могла не совсем точно соответствовать форме здания. Крыша, как это и предпола¬ галось на основании раскопок, при общем характере двускатности, благодаря стро¬ пилам передней части и закруглению задней, приближалась к многогранной. Стропил было 3 с каждой стороны, что подтверждается ритмикой их орнамента (2 ряда ямок на центральном и 1 на крайних). Меньше всего данных на модели мы знаем о высоте стен, которая не превышала 10 см. Сравнение настоящей находки с моделями трипольских жилищ и моделями, известными под названием домов-урн, подтверждает культовое значение коломийщин- ской находки. Б. Безвенглинский Археологические исследования на строительстве Куйбышевского гидроузла 1938—1939 гг. Постройка Куйбышевского гидроузла, имеющего громадное значение для хозяй¬ ства нашей страны, приведет к затоплению довольно значительной площади среднего Поволжья, вместе с которой уйдет под воду ряд исторических памятников. Это обстоя¬ тельство поставило перед Институтом истории материальной культуры Академии наук СССР задачу исследования затопляемой территории- В 1938 г. была начата работа тремя отрядами. Первый производил исследования на площадке строительства и на реке Каме, второй—на территории отЦаревщины до села Ягодного, третий—на левобережье от гор. Ульяновска до Майны. Кроме того были начаты работы по изучению нижней части города Булгары, которая будет залита Волгой. 1 Размеры фрагмента: общая длина по периметру 26 см, ширина 4,7 см, толщина 1—2 см. 2 Размеры ножек: 7x12,2 см и 7x11,6 см, толщина 1—2,7 см.
ХРОНИКА 193 В 1939 г. были продолжены работы по изучению Булгарского городища п Лугов- ского могильника, а также памятников в районе Мойны, Сока, Кундурчи и Че- ремшана. В этих работах кроме ИИМКа приняли участие Гос. Исторический музей, Цен¬ тральный музей Татреспублики и Куйбышевский областной музей. Район работы 1-го отряда 1938 г. Куйбышев — Царевщина был обследован В. В. Гольмстен в 1922—23 гг., и результаты этой работы были опубликованы ею в статье ('Материалы по археологии Самарской губернии». Во время обследования 1938 г. были открыты б новых археологических памятни¬ ков: местонахождение кремневых орудий, могильник и курган на левом берегу Волги, древняя стоянка, более позднее селище и курганная группа—на правом. Кроме того были произведены раскопки на вершине Царева кургана, где рабочими строительства во время земляных работ были найдены погребения и ряд бронзовых предметов. Среди найденных орудий одно представляет большой интерес по своей форме и обработке. Орудие было обнаружено на берегу Волги в устье Барбашина оврага. Оно сделано из плитки желтого валунного кремня и по форме идентично мустьер- ским остроконечникам. Края его с одной стороны обработаны крупной ретушью, более крутой у острия, более пологой к противоположному краю, в зависимости от толщины плитки. С другой стороны по боковым краям орудия также нанесена крупная заостряющая ретушь. Такая обработка остроконечников встречается в некоторых мустьерских крымских стоянках (например, Волчий грот). По форме и обработке орудие может быть отнесено к мустьерской эпохе, но этому противоречит самый материал, из которого оно сделано (для палеолитических орудий обычно употребляется меловой кремень), и слабая патинизированность его поверхности. Таким образом, нельзя отрицать воз¬ можность существования орудия и в более позднее время. В могильнике на поляне имени Фрунзе на глубине около 1 м найдено 8 погребений, лежавших головами на восток. Курган расположен на правом берегу близ устья реки Сок в поле дер. Новая Царев¬ щина. Он имеет круглую форму и сильно распахан. Диаметр его около 40 м, высота- около 1 м. Следы древней стоянки были обнаружены на северо-западном берегу старицы пра¬ вого берега р. Волги, в расстоянии около 0,5 м к северу от села Подгоры. Здесь были найдены кремневый нуклеус, обломок кремневого орудия, несколько отщепов, облом¬ ков ножевидных пластинок и осколки кремня со следами работы. Особенно интересен обломок острия на ножевидной пластинке, обработанной со стороны брюшка мелкой заостряющей ретушью. Такая обработка типична для орудий эпипалеолитического времени, которым, повидимому, и следует датировать стоянку. Следы древнего поселения были обнаружены на берегу старицы р. Волги, носящей у местного населения название озера, среди дер. Выползова. Подъемный материал с места поселения аналогичен материалу с расположенного недалеко селища, описанного В. В. Гольмстен (у западной околицы с. Выползова), которое датируется временем около XIV в. нашей эры. Группа из 14 курганов находится у села Рождествено, на земле колхоза <<Путь к октябрю», в 3 км от села Выползова, у оврага «Долгий Колок». Курганы распо¬ ложены на берегу оврага и в поле. Все курганы обложены камнем, что и сохранило их от распашки. Во время земляных работ на Царевом кургане в западной части площадки, на вер¬ шине горы были обнаружены рабочими 3 погребения. Все 3 скелета лежали в вытяну¬ том положении, головамй на запад, без вещей. Глубина захоронения была около 80 см. Кроме того найдены 2 группы бронзовых предметов, несколько отдельных брон¬ зовых вещей, глиняные пряслица, обломки глиняной посуды и кости животных. В первую группу входят следующие предметы: 1. Топор вислообушный (рис. 1). В работе В. А. Городцова «Культуры бронзовой 13 Вестник древней истории № 4 (9)
194 ХРОНИКА эпохи Средней России» изображен близкий к найденному тип топора и указано, что в пределах СССР топоры этого типа были найдены только в Среднем Поволжье и южном Приуралье. Вислообушный топор этого типа является одним из поздних и может относиться к концу II и даже к началу I тысячелетия до нашей эры. 2. Нож пластинчатый, обоюдоострый, листовидной формы, с небольшим округлым черенком и мало заметными выступами немного повыше черенка (рис. 2). Ножи такого типа характерны для погребений в срубах в степях Придонья, Приднепровья и Среднего Поволжья. Может датироваться примерно тем же временем, как и топор. 3. Незаконченное орудие (повидимому нож) (рис. 3). Недалеко от этой группы орудий был найден браслет из толстого, круглого дрота. Браслет-^несомкнутый, к концам постепенно суживается (рис. 4). Во вторую группу бронзовых предметов входят: 1. Серпы (3 экз.); относятся к одному типу, немного различаясь в деталях. Все они—небольших размеров, сильно изогнутые, с хорошо откованными тонкими лезвиями. У одного экземпляра лезвие сильно расширяется к крючку, служащему для скрепле¬ ния с рукояткой, острый конец орудия слегка отогнут кверху. Крючки для скрепления с рукояткой, постепенно суживаясь, образуют фигуру в виде буквы «г» письменного шрифта. Лезвия кое-где зазубрены. Длина орудий от 23,5 до 25 см, наибольшая ширина от 2,4 до 1,9 см (рис. 5—7). Такая форма серпов является оригинальной и почти не имеет аналогий. Близкий по форме серп найден на песках левого берега Хопра у ст. Археновской и хранится в Сталинградском музее. Серпы, типичные длясрубной культуры, более массивны и ши¬ роки и имеют крючки для скрепления с рукояткой иной формы. Повидимому, серпы, найденные на Царевом кургане, являются формой более поздней и относятся к самому концу бронзовой эпохи, к началу I тысячелетия до н. э. 2. Плоские тесла или мотыги (2 экз.) удлиненно-трапецевидной формы. Такие ору¬ дия характерны для срубной культуры (рис. 8—9). 3. Браслеты (2 экз). из толстого дрота, несомкнутые. Концы их повидимому, не за¬ кончены отделкой. 4. Долото желобчатое, состоящее из несомкнутой, сильно расходящейся кверху втулки и расширяющегося вниз желобка с хорошо откованным, дуговидным лезвием (рис. 10). 5. Наконечник стрелы костяной черешковый, с округлым утончающимся вниз черешком и четырехгранном пером. Концы боковых граней опускаются вниз в виде острых шипов (рис. 11). Кроме того во время земляных работ в разных местах площадки на вершине Царева кургана рабочими было найдено несколько каменных и бронзовых предметов; предметы эти следующие: 1. Обломок каменного шлифованного сверленого топора из базальта, состоящий из передней части массивного лезвия с остатками сверлины. Каменные сверленые топоры, по мнению В. А. Городцова, характерны для поселений срубной культуры (рис. 12). 2. Наконечник стрелы из светлого кремня листовидной формы в поперечном разрезе овальный, обработанный с обеих сторон мелкой заостряющей ретушью, с черешком несколько более плоским, чем острие (рис. 13). Кремневые наконечники стрел подоб¬ ной формы встречаются на поселениях срубной культуры. 3. Нож бронзовый, пластинчатый, обоюдоострый, с округлым верхним концом и длинным более массивным черенком, постепенно суживающимся вниз. Конец черенка завернут в петлю (рис. 15). 4. Нож бронзовый пластинчатый, однолезвийный, с округлой верхушкой и длин¬ ным черенком, постепенно суживающи.мся к краю (рис. 14). 5. Наконечник стрелы бронзовый трехгранный, с выступающими вниз концами граней, образующими острые шипы. Такие наконечники датируются IV в. до н. э. (рис. 16). 6. Браслет бронзовый проволочный, не сомкнутый. Один из краев расплющен в пло¬ скую лопаточку.
ХРОНИКА 195 ' Табл. 1. Находки на Царевом кургане. 1 .—Бронзовый вислообушный топор (г}2 н. в.); 2,3—бронзовые ножи Щ2 н. в.); 4—бронзовый браслет (х/2 н. в.); 5, 6, 7'^бронзовые ножи н. в.); 8—брон¬ зовое желобчатое долото (х[2 н. в.); 9, 10—бронзовые тесла (г12 н. в.); И—костя¬ ной наконечник стрелы ЦЦ н. в.); 12—обломок сверленого топора н. в.); 13—кремневый наконечник стрелы (111 н. в.); 14, 15—ножи бронзовые (1/1 н. в.); 16—бронзовый наконечник стрелы ('Ц н. в.); 17—часть глиняного сосуда н. в.); 18, 19—обломки посуды ЦЦн. в.); 20—блюдо глиняное н. в.). 13*
196 ХРОНИКА 7. Браслет пластинчатый, в сечении дуговидный, к концам немного суживающийся. Один конец полукруглый. Браслет разогнут, и один конец его обломан. 8. Заготовка бронзового предмета, может быть ножа, состоящая из круглого, довольно длинного прута, часть которого раскована в тонкую пластинку с неровными краями. Кроме каменных и бронзовых орудий рабочими в разных местах площадки были найдены 8 глиняных пряслиц различной величины и формы. Преобладающий тип пряслица в виде двух усеченных конусов, сложенных основаниями вместе. Они имеют разную высоту и различный диаметр. Из описанного видно, что каменные, бронзовые и глиняные предметы, найденные на Царевом кургане, не синхроничны. Большая часть их относится к эпохе поздней бронзы в Поволжье и характерна для срубной культуры; некоторые предметы, как, например, бронзовый трехгранный наконечник стрелы скифского типа и глиняные пряслица, относятся к значительно более позднему времени. Во время археологических работ на Царевом кургане один из рабочих на глу¬ бине 60 см открыл скорченное погребение. Скелет лежал на правом боку с поджатыми к подбородку ногами и вытянутыми перед лицом кистями рук, головой на СВ. Вещей при погребении не оказалось. Раскопками на вершине кургана был вскрыт небольшой участок культурного слоя размером около 190 кв. м, состоявший из однородной смеси тонкой темной супеси с известняковым камнем, мощностью от; 30 до 50 см. Находки в культурном слое состояли из довольно большого количества обломков глиняной посуды и костей животных, среди которых встретились: незаконченная поделка из рога лося, обломок каменного предмета с начатой сверлиной, 2 глиняных пряслица и половина такого же пряслица. Кости животных принадлежат лошади, крупному рогатому скоту, овце, свинье, собаке, козе, медведю и бобру. Анализ глиняной посуды дает возможность определить время существования посе¬ ления на вершине Царева кургана и в данном случае является единственным крите¬ рием для расчленения его на отдельные хронологические этапы. Обломки глиняной посуды, найденные во время раскопок, принадлежат к плоско¬ донным сосудам разных форм, сделанным без помощи гончарного круга, от руки. Изломы некоторых из них свидетельствуют о применении ленточной техники. Вся посуда по составу глиняного теста и обработке поверхности, а отчасти и по форме сосудов может быть разделена на пять групп. 1. К первой группе принадлежит небольшое количество обломков сосудов с незначительной примесью раковины и мелкого песка. Внутренняя и внешняя поверх¬ ность посуды этой группы заглажена преимущественно при помощи зубчатого штампа. На внешней поверхности сосудов находится орнамент, состоящий из углов, треугольников, ломаных линий, нанесенных зубчатым штампом и покрывающих иногда, повидимому, всю поверхность сосудов. Посуда этого типа относится к концу бронзовой эпохи, Поволжья и может быть датирована концом II и началом Тысяче¬ летия до н. э. (рис. 18). 2. Ко второй группе принадлежат обломки плоскодонных горшков разных размеров с прямой или слегка отогнутой шейкой и более или менее выпуклыми стенками. В гли¬ няном тесте—примесь раковины. Внутренняя, а в некоторых случаях и внешняя поверхность заглажена при помощи зубчатого штампа. Внешняя поверхность за¬ глажена также при помощи тряпки или кожи. Вокруг шейки сосудов находятся горизонтальные пояски ямочных вдавлений. Кроме того в одном случае—треуголь¬ ники, состоящие из небольших ямочек и расположенные через большие интервалы, находятся на плечах довольно большого сосуда. По мнению В. В. Гольмстен, такая посуда синхронична рогожной керамике и может быть датирована началом I тысяче¬ летия до н. э. 3. .Обломки плоскодонных толстостенных сосудов довольно крупного размера с примесью дресвы и раковины в глиняном тесте заглажены при помощи тряпки;
ХРОНИКА 197 на внешней поверхности иногда имеются следы лощения. Вдоль обреза края находится различный рельефный орнамент. Посуда этого типа относится к раннескифской эпохе * Такие сосуды встречаются на Бельском городище (рис. 19). 4. Четвертая группа состоит из обломков небольших высоких плоскодонных горш¬ ков грубой работы со слегка отогнутой небольшой шейкой и с примесью шамота в глине. Внутренняя поверхность заглажена, вероятно, при помощи тряпки или кожи, на наруж¬ ной находятся следы заглажения в виде грубых неправильных полос, расположенных в вертикальном направлении. Такие сосуды типичны для скифских поселений. С этой группой посуды можно синхронизировать трехгранный бронзовый наконечник стрелы и, может быть, заготовку для наконечника копья (рис. 17). . 5. К пятой группе относятся обломки плоскодонных кувшинов и тарелок с неболь¬ шой примесью раковины в глиняном тесте, хорошо заглаженные, иногда со следами лощения на наружной и даже внутренней поверхности. Такая посуда типична для сар¬ матских погребений и относится ко времени около начала нашей эры (рис. 20). Подводя итоги, мы можем установить, что вершина Царева кургана была непре¬ рывно обитаема в течение всего I тысячелетия до н. э., начиная с конца бронзовой эпохи и примерно до начала нашего летоисчисления. Во время обследования района рр. Майны иУткив 1939г. было обнаружено 32 археологических памятника, которые относятся к разному времени, начиная от посе¬ лений и могильников эпохи бронзы и кончая защитными сооружениями времени завоевания Москвою Казанского царства. Из наиболее древних памятников особенно интересен комплекс примерно одновре¬ менных могильников и поселений близ села Маклашеевки Куйбышевского района ТатССР на правом берегу р. Утки. Здесь был вскрыт один круглый, сильно распаханный (диаметр его около 15 м) курган, под насыпью которого в неглубоких четыреугольных могулах оказалось 8 по¬ гребений. Одно погребение было обнаружено в насыпи кургана', примерно в центре его. Все костяки взрослых и детей, находившиеся в могилах, лежали в скорченном положении на левом боку, головой на север, лицом на восток с согнутыми в локтях руками, кисти которых были вытянуты перед лицом. При каждом погребении, преимущественно к востоку от черепа, было два глиняных Сосуда. Лишь в одной могиле их было три. Все сосуды плоскодонные и имеют в боль¬ шинстве случаев баночную форму. Иногда форма их напоминает так наз. остробедренные сосуды с сильно смягченным острым ребром. В верхней части примерно половины сосу¬ дов находится орнамент, нанесенный штампом и состоящий из заштрихованных углов и треугольников или косых линий. Такая посуда характерна для поздних погребений срубного типа. Кроме глиняных сосудов в могилах найдены следующие вещи: неболь¬ шое несомкнутое колечко из тонкой бронзовой проволоки, позвонки и фаланги живот¬ ных. Наиболее интересно центральное погребение, в котором кроме двух глиняных сосудов к западу, от черепа была обнаружена небольшая яма с сильно обожженными костями, к северу от черепа—обожженная черепная кость (может быть, человека) и к востоку от него—около двух десятков фаланг мелких животных. Погребение в насыпи отличалось от остальных. Костяк лежал в скорченном положении на левом боку, головою на запад. Никаких вещей при нем обнаружено не было. Из более поздних памятников интересна система городищ болгаро-татарской эпохи, расположенных по высокой гряде древнего берега р. Волги. Все они довольно больших размеров и защищены несколькими земляными валами и рвами. Особенно хорошо сохра¬ нились защитные сооружения городища у дер. Новая Грязнуха, Старомайнского района, Куйбышевской области. Наконец, следует отметить несколько комплексов поздних памятников близ села Красная Река (того же района), принадлежавших, повидимому, мордве и состоящих из поселений и могильников, расположенных поблизости один от другого. Эпоха раннего железа в Прикамье чрезвычайно интересна для истории того края. Для изучения этой эпохи мы имеем сравнительно небольшой материал, собранный, главным образом, старыми исследователями в 80—90 гг. прошлого столетия и часто
198 ХРОНИКА недостаточно документированный. Тем большее значение приобретают раскопки нового, недавно открытого около селения Лугового, мало разрушенного могильника в 1 км от известного Ананьинского могильника. Раскопки Луговского могильника, относящегося к ананьинской эпохе (VII— III вв. до н. э.), производились в 1938 и 1939 гг. В 1938 г. здесь было вскрыто ^погребе¬ ний, такое же количество было раскопано в текущем году. Все погребенные лежали в вытянутом положении на спине, головой на север с небольшим отклонением к западу или к востоку. Исключение представляет двойное детское погребение, может быть, потревоженное, где черепа детей находились в центре могилы, ноги же их были вытянуты в разные стороны—к северу и к югу. Часть погребений была обнаружена в пахотном слое на глубине 25—30 см, остальные лежали на глубине 50—80 см. В последнем случае хорошо прослеживались могилы в виде темных четыреугольников на фоне светлого песка, вытянутые с севера на юг. В могилах находились обычные для ананьинской эпохи вещи, в мужских погребениях—бронзовые втульча- тые топоры-кельты, бронзовое копья, костяные наконеч¬ ники стрел и другие костяные орудия (в том числе костя¬ ная мотыга), железные ножи и секира, круглодонные глиняные сосуды и кости животных, преимущественно плечевые кости лошади, быка, свиньи; при женских погребениях—бронзовые украшения: бляшки от головного убора, браслеты, кольца,, подвески, глиняные сосуды и кости животных. В редких случаях находились кремневые орудия. Из раскопанных в 1939 г. наиболее интересным яв¬ ляется погребение № 24, где умерший был положен на камнях. Длинная гряда камней продолжалась к югу от скелета. Группы камней находились также в головах и сбоку от него. Кости ног скелета лежали прямо на камнях, в верхней же части могилы камней было сравнительно меньше и они были покрыты землей. Несомненным явля¬ ется тот факт, что камни (известняковый плитняк) были откуда-то специально принесены, так как в грунте могиль¬ ника камней нет. Костяк лежал в вытянутом положении, головой на север. Над черепом находились небольшие кости животных, у локтя правой руки—железное шильце, у пояса—костяной наконечник стрелы. По погребальному инвентарю данная могила не принадлежит к числу богатых, и причины особого риту¬ ала этого погребения — захоронения на камнях—пока неясны. Особым ритуалом отличалось также погребение № 40. Могила этого погребения была заполнена ярко-черным слоем с угольками. Скелет умершего лежал в вытянутом положении на спине, головой на север. Руки не были вытянуты вдоль тела, как обычно, но согнуты в локтях и сложены на поясе. Вся средняя часть костяка, начиная от сере¬ дины правой плечевой кости и до колен, была обожжена, особенно сильно был обож¬ жен таз. Кости левой руки и ноги были обожжены значительно меньше, чем правой. Никаких вещей при умершем не было. В инвентаре погребений наблюдаются значительные различия: в то время как при одних лежали бронзовые и железные орудия, глиняные сосуды и кости животных. Табл. 2. Находки на Булгарском городище: 2Я — замок бронзовый; 22, 23 — зеркала китай¬ ского типа; 24 — зерка¬ ло с арабской надписью.
ХРОНИКА 199 при других находились лишь кости животных или глиняные сосуды. Погребения со¬ всем без вещей встречались как исключение. Раскопки Луговского могильника представляют очень большой научный интерес, так как вскрывают целый ряд новых данных для понимания ананьинской эпохи. Второй отряд 1938 г. на протяжении от Царевщины до села Ягодного открыл 2 селища, по керамическому материалу относимые руководителем отряда Е. И. Горюно¬ вой к бронзовой эпохе, ко II тысячелетию до н. э.; к этому же времени принадлежат и два исследованных кургана—срубной культуры. Кроме того около г. Куйбышева было открыто одно скорченное погребение с оже¬ рельем из мелких бус, покрытое красной краской. Погребение датируется III тысячеле¬ тием до н. э. Третий отряд исследовал левый берег Волги от Ульяновска до Майны, где открыл 48 памятников, в число которых входят единичные курганы и группы их, селища и городища. Курганы представляют собою невысокие сегментообразные насыпи с основанием в виде правильного круга до 1 м высотой при диаметре в среднем 15—20 м. Благо¬ даря долголетней распашке, насыпи приобрели расплывчатую форму. Внешний вид курганов заставляет отнести их с большой долей вероятия к срубной культуре, хотя не исключается возможность, что некоторые из них принадлежат сар¬ матам, так как подобной формы невысокие курганы встречены в Поволжье с сармат¬ скими погребениями. Следующая эпоха представлена находкой скифской стрелы близ деревни Юрманки. К этому же времени (I тысячелетие до н. э.) относится и второй слой селища, открытого у юго-западной околицы деревни Ботьма. Найденный на этом селище керамический материал резко делится на две группы, относящиеся к различным хронологическим эпохам, ни в одном случае не встречаемые вместе. К первой группе принадлежат черепки рогожной керамики, характерные для I тысячелетия до н. э. Ко второй—обломки посуды желтой глины, приготовленные вручную и на гончарном круге—булгарской эпохи. И наконец, фрагменты керамики с шероховатой поверхностью представляют как бы промежуточную группу. На булгарских городищах подобные черепки встречаются весьма редко в материале слоев X—XII вв. и единицами в золотоордынском слое. Вместе с тем эта керамика сосуществует £ рогожной на ее поздней стадии развития. Эти соображения заставляют считать селище близ Ботьмы двуслойным и нижний горизонт его условно датировать I тысячелетием до н. э. Памятник этот представляет интерес для характеристики населения, известного Геродоту и более поздним античным авторам до IV в. н. э. под именем будинов. Наибольшее число памятников относится к булгарской эпохе. Общее количество их показывает, что в эпоху I и II тысячелетий н. э. еще до русского завоевания эти районы были густо заселены. В 1939 г. отрядами работников Куйбышевского музея были обследованы районы рек Сока и Кундурчи, где зарегистрировано 109 памятников, левый берег реки Волги пт Крестового городища до села Ягодного и район реки Черемшана, где было обнаружено 84 памятника. Все открытые памятники относятся ко времени от бронзовой эпохи до XIII—XV вв. н. э. Отряд по изучению Булгарского городища в 1938 г. провел исследование в трех пунктах: на Коптелом Бугре, представляющем мыс, ограниченный с одной стороны руслом реки Меленки, а с другой—Новоиерусалимским оврагом; близ монастырского погреба и на берегу Меленки в пункте находки остатков древнего водопровода. Раскоп А на Коптелом Бугре дал картину культурных напластований, начиная от булгарской эпохи и кончая XVIII—XIX вв. Нижний булгарский слой сохранился лишь в отдельных местах; повиДимому, в золотоордынскую эпоху интенсивная строительная деятельность горожан сильно его нарушила, а в некоторых случаях и уничтожила.
200 ХРОНИКА При исследовании этой части городища открыты погребения золотоордынской эпохи и ряд хозяйственных сооружений, среди которых встречены зерновые ямы. При вскрытии культурного слоя были найдены: большое число керамики золото¬ ордынского времени при небольшом количестве—булгарской эпохи (черепки поливной посуды встречены единицами), обломки китайского фарфора, обломки труб, куски жернова, янтарные бусы, прясла, зерна злаков, костяные изделия, лампочки. Ицтерес представляет детская игрушка в виде конька, обнаруженная рядом с расстроенным погребением ребенка. Раскопки близ монастырского погребения установили наличие двух слоев: верх¬ него русского XVIII—XIX вв. и нижнего золотоордынского XIII—XIV вв. На третьем пункте работ на берегу реки Меленки был открыт небольшой участок городской площади золотоордынского периода. Во время раскопок этой площади найдено около 300 медных и серебряных монет первой половины XIV в., небольшое число обломков поливной керамики, китайский фарфор, железные орудия, в числе которых интересны крючки для плетения ковров, бронзовые замки (рис. 21), костяные вещи, зеркала работы местных ремесленников, подражающих китайским (рис. 22 и 23) и одно зеркало персидской работы с арабской надписью и изображением львов (рис. 24). В 1939 г. экспедиция провела разведку в местности Ага-Базар, где открыто поселе¬ ние времени X—XII вв., и продолжила исследования городской площади, где было открыто здание, построенное в первой половине XIV в., напоминающее по плану и от¬ дельным архитектурным деталям булгарскую Белую палату, известную по описаниям путешественников XVIII—XIX вв. Здание сложено из белого камня и кирпича, в основе крестообразной формы с четырьмя .угловыми комнатами. В центре помещался фонтан, а вдоль стен комнат небольшие водоемы. В стенах здания были проложены трубы для горячей и холодной воды и один ряд дымогарных, соединенных с центральной подполь¬ ной системой отопления. Стены здания оштукатурены и первоначально были окрашены в красный цвет. На высоте 1,5 м сохранились карниз и основания куполов, которые в числе пяти покры¬ вали здание. К этим комнатам с западной стороны примыкало небольшое помещение с широкими лежанками. Пол во всех комнатах выложен йВвестковыми плитами. Здание, судя по наслоению штукатурки, ремонтировалось не менее трех раз. При раскопках найдены архитектурные детали, куски расписной и украшенной рельефным орнаментом штукатурки, куски оконного стекла и бытовые вещи. В числе последних имеются монеты XIV в., китайский фарфор, серебряные украшения, детские игрушки и куски парчи. Здание являлось баней восточного типа и было разрушено в конце XIV в. Исследования Булгар подтвердили сведения арабских писателей о расцвете города в XIV в. А. Збруева, А. Смирнов
с/(^иллхж&нгсе ΠΡΟΚΟΠΙΟΥ ТΟΥ КА1САРЕΩС ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΥ ΔΕ С ПО ΤΟΥ ΙΟΥΟΤΙΝΙΑΝΟΥ ΚΤΙΟΜΑΤΩΝ ПРОКОПИЙ КЕСАРИЙСКИЙ О ПОСТРОЙКАХ
ПРОКОПИЙ О ПОСТРОЙКАХ PROCOPIJ CAESARIENSIS D Е AEDIFICIIS Перевод С. П. Кондратьева Небольшое сочинение Прокопия «De Aedificiis», написанное в 560 году, за пять лег до смерти Юстиниана, произвело, вероятно, в столичном обществе Константинополя странное впечатление. Уже были изданы книги Прокопия «О войнах», где он не только в стиле, но и в духе Фукидида старался описать свое время; уже ходила по рукам в опре¬ деленных кругах его «Тайная история», полная гнева и ненависти к «негодным», к «запятнанным» правителям империи. И вдруг в другой, новой работе мы видим Юсти¬ ниана в ореоле «unicus imperator» (язвительное слово поэта Катулла о Юлии Цезаре), который один все делает, все знает и все предвидит. Из воплощенного демона он ста- ;*1рвится божьим посланником! Мы ни от кого и ничего не знаем, чтобы «De Aedificiis» была написана по специальному заказу императора: не таково было отношение Юстиниана к Прокопию. Следовательно, мы вправе думать, что и эта работа имеет ту^же самостоятельную историческую цель, как и все остальные работы писателя. И действительно,’ несмотря на свое специфическое заглавие, эта работа—важное историческое дополнение к его «Войнам», и Прокопий и здесь не выходил из ра¬ мок строгого исторического повествователя. Что же касается духа этого произведе¬ ния, то если относительно «Тайной истории» и ее появления можно вполне принять обоснованное мнение Хаури (Procop und der Kaiser Justinian, «Byzant. Zeitschr.», 1937, 1—8), что она была ответом обиженного историка императору, призвавшему для описания в стиле панегирика войн с персами ритора Иоанна Лидийского, то, вчиты¬ ваясь в строки «О постройках», за неумеренными похвалами Прокопия Юстиниану, этому единственному императору, где нет другого имени кроме Юстиниана, который выше всякого лучшего архитектора и полководца, чувствуется глумление, самое откры¬ тое издевательство над манерой письма литературного и политического противника Прокопия, бесталанного, но очень искательного Иоанна Лидийского. Эту мысль мимо¬ ходом бросил уже Крумбахер; она подтверждается крайней неровностью стиля этой книги, где после строго ясного изложения фактической стороны вдруг появляется трескучая фраза напыщенной риторики, столь несвойственной Прокопию. Можно полагать, что это чувствовали и его современники. Некоторые фразы в тексте можно счесть за глоссы на полях рукописи, как выражения бессильной злобы литературных противников. Ссылок на это произведение в последующей литературе мы находим очень мало, и если эта работа была не «тайной», то во всяком случае не «официально при- .знанной». А между тем, как исторический памятник она представляет большую ценность. Не в пример «Войнам» она дает огромное количество имен тех крепостей, которые римляне воздвигли по границам. Более 800 наименований передают нам названия укре¬ плений северной границы. Так как Прокопий писал для своих соплеменников—визан-
204 ПРОКОПИЙ тийцев, он передавал эти римские имена в причудливой, греческой транскрипции; вероятно, тут были не только римские названия, но и македонские, фракийские, древне¬ славянские. Разгадать их и их истолковать—задача нелегкая, но крайне благодарная. Она может открыть целую главу греко-римской фонетики, указать корни многих нынеш¬ них восточно-романских народов. Начало такой работы положил P. S к о к в «Revue Internationale des études Balkaniques», 1937, 47—58: De l’importance des listes topono- mastiques de Procope pour la connaissance de la latinité Balkanique. Этим объясняете я и некоторая непоследовательность в начертании собственных имен, отчасти даваемых по римской, где это вполне доказано, транскрипции, отчасти по греческой. С появлением в свет этой редко переводимой работы Прокопия советский историк получает интересный источник по истории Восточноримской империи периода борьбы с варварами, в частности со славянами, и возникновения Византийской империи как нового политического образования. Перевод дан по изданию На ury, Procopii Caesariensis Opera omnia, vol. Ill, 2 Lips., 1916. Список цитируемых авторов приложен при переводе «Тайной истории» Проко¬ пия в ВДИ № 4(5), 1938, стр. 335—356. Прямыми скобками [ ] обозначены места текста, признанные подложными, остроконечными < > — вставки и конъектуры, круглыми ( )—объяснения и вводные предложения.
СОДЕРЖАНИЕ (по Малътргту) Книга I I. Введение автора. О св. Софии. 2. Конная статуя Юстиниана на площади Авгу- <стеоне. Храм св. Ирины. Странноприимный дом Самсона и два других. 3. Храм бого¬ родицы девы во Влахернах, у источника в Герёе. Храмы св. Анны, св. Зои, Михаила архангела. 4. Храм свв. Петра и Павла у дворца Гормизды. Храм Сергия и Вакха. Храм св. апостолов: в нем найдены гробы с телами апостолов Андрея, Луки и Тимо¬ фея. Некоторые другие храмы. 5. Как море окружает Византию. 6. Здания в заливе Рога (Керас), именно храмы св. Лаврентия, богородицы во Влахернах, Приска и Нико¬ лая, Косьмы и Дамиана, св. Анфима-мученика. 7. В том же заливе храм св. Ирины. Благодаря найденным там останкам сорока воинов-мучеников Юстиниан чудесным образом был излечен от болезни. 8. Храм Михаила-архангела в Анапле, Иоанна Кре¬ стителя в Гебдоме. Второй храм архангела Михаила на азиатском берегу; там же храм богородицы. 9. Устранив бандырей, Юстиниан предоставляет какой-то дворец, превра¬ тив его в монастырь, раскаивающимся блудницам и называет его «Раскаянием». Храм. св. Пантелеймона на мысу. Дом для больных в Аргиронии. Храм архангела в Мохадии: св. Трифона, Мины и Миная, св. Ии. 10. Другие здания, особенно сенат и Халка. 11. Атрий в банях Аркадия, статуя Феодоры. Цистерны. Дворцы в Герее и в Юкундианах. Гавань. Странноприимные дома. Книга II 1. Город Дару, основанный императором Анастасием в Месопотамии, Юстиниан укрепил. 2. Он позаботился о запасах воды в Даре. Вследствие чудесного случая полез¬ ность реки увеличилась. 3. В Хрисе инженеру во сне явилось видение противопоста¬ вить реке, которая заливала город, насыпь. Тоже пришло в голову и императору Юсти¬ ниану. Другие постройки Юстиниана в этом городе. Стены города Амиды были им поправлены. 4. Расположение Рабдия; это место Юстиниан окружает стенами, восстанавливает старые сторожевые укрепления между Дарой и Амидой, возводит новые. 5. Восстановлены стены Феодосиуполя, расположенного на реке Аборре. Что произошло в Константине. 6. Киркесий, основанный Домицианом, укреплен и укра¬ шен Юстинианом. Аннука и лежащие вокруг Феодосиуполя сторожевые укрепления восстановлены. 7. Заботы Юстиниана об ограждении Эдессы от разливов реки Скирта. Стены этого города, а равно Каллиника и Карр, восстановлены. 8. В пустыне Евфрате- сии Юстиниан прекрасно укрепил крепость Мамбри и город Зенобию. 9. Сура, Сергио- лоль, некоторые сторожевые укрепления, прежде всего Гемерий; равным образом укре¬ пляются Гиерополь, Зевгма, Неокесария, города Евфратесии. 10. Юстиниан восстанав¬ ливает Антиохию, уничтоженную Хозроем, укрепляет и украшает ее. 11. Восстановлены стены Халкиды; восстановлен город Кир; укреплена Пальмира. Книга III 1. Кто был царями в Армении? Часть разделенного государства присоединена под власть римлян. Во главе ее стоял комет, а потом при Юстиниане главнокомандую¬ щий. Частью Армении, подчиненной римлянам, управляли сатрапы. Их знаки отличия.
206 ПРОКОПИЙ При императоре Зеноне сатрапы потеряли свое значение, все были отменены Юсти¬ нианом. На их место были назначены «дуки» (вожди). 2. В правление Анастасия Кабадом был взят Мартирополис; после этого он отлично укреплен Юстинианом. 3. Юстиниан укрепляет в Софанене Клисуры; в Астианене основывает сторожевой пункт у Китарисия; в Хорсане окружает стенами Арталезон. 4. Укрепляются стены Саталы; поправлена Колония; идет или новая стройка сторожевых укреплений, или их восстановление; постройка монастырей и храмов. Закончена стройка стен Мелн- тены. 5. Укреплен Фео&осиуполь; основана Юстиниана. 6. Нравы занов, их место¬ жительство, обращение в христианство. Проведенное у них строительство. 7. Постройки Юстиниана от Трапезунта до города Боспора и далее до города Анхиала. Книга IV 1. Вступление. Тауресий—родина императора Юстиниана. Юстиниана первая и вторая. Юстинианополь. Стены многих городов Иллирии восстановлены. Повсюду выстроены сторожевые укрепления. Юстинианополь в Эпире. Эвроя. 2. Фермопилы и многие города Греции укреплены. 3. Что сделано в городах Фессалии и Македонии?' 4. Список укрепленных пунктов, которые Юстиниан или основал или возобновил в том и другом Эпире, Македонии, Фессалии, Дардании и во всех центральных местах Иллирика. 5. Какие были прежде укрепления по берегам Дуная? Прибрежная Дакия. Сингедон. Октав. Виминаций. 6. Юстинианом был укреплен берег Дуная от города Виминация до самой Фракии. 7. Остальные постройки Юстиниана у Дуная. 8. Укре¬ плена дорога от крепости Стронгила до Регия. Мост у Мирмекса. Цистерны в городе Афире. Укрепление у Эпископия. 9. Забота о «длинных стенах» и Гераклее. У Редеста основан город. 10. В Херсонесе поправлены «длинные стены». Города Афродисиас, Киберис, Каллиполис окружены стенами. Основаны укрепеления. 1,1. Укреплен город Эн. Поселок Беллур превращен в город. Проявлена забота о Траянополе, Ма- ксимианополе и других городах. Список укрепленных мест. К н и г; а V 1. Храм евангелиста Иоанна в Эфесе. На острове Тенедосе житницы. 2. Что про¬ изошло в Геленополе и у реки Дракона? 3. Перестройки в Никее и Никомидии. Наве¬ ден мост на Сангаре. Укреплена дорога. Пифия украшена постройкой дворца, бань, и храма. 4. В Галатии берега реки Сибериса соединены мостом, и лежащий у реки Юлиополь укреплен стеной. В Каппадокии стены Цесарей приведены в лучшее состоя¬ ние и Мокес сделан столицей. 5. Устроена дорога в пробитых горах. Выстроены мосты в Мопсуестии и Адане. Забота о Тарсе, наводняемом рекой Кидном. 6. В Иерусалиме выстроен великолепный храм богородицы. 7. Гора Гаризим высоко чтилась самаритя¬ нами. Их восстание. Предсказание Христа выполнено императором Зеноном. Самари¬ тяне наказаны Анастасием. Юстиниан укрепляет Гаризим и восстановляет сожженный храм. 8. Выстроен храм для монахов на горе Синае. У подошвы горы выстроено укре¬ пление. 9. На востоке возобновлены монастыри, храмы, дома бедных и т. д. Книга VI 1. В Александрии укреплена Фиала. Нил отделяет Азию от Африки. Что было сде¬ лано в Тафосире. 2. Паратоний и Антипирг. Тевхрия, Береника, Птолемаида, Борий, обе Авгилы. 3. Большой Сирт. Триполис. Мирные мавры. 4. Большой Лептис Юсти¬ нианом укреплен и украшен. Чудо, данное маврам. Гадабитанцы принимают христиан¬ скую веру. Малый Сирт. 5. Карфаген назван Юстинианой; Бага—Феодоридой. Что император выстроил в .том и другом городе. 6. Юстинианом окружен стенами Адрумет и назван Юстинианой. Выстроен новый город у Капут-Вада, где чудесно забил источ¬ ник, когда здесь пристал императорский флот. Некоторые города Бизакия укреплены. 7. Города Нумидии, особенно вокруг горы Авразиона; в Сардинии—форум Траяна; у Геркулесовых столбов город Септ Юстиниан окружил стенами.
Книга первая I. 1. Не с целью выставить напоказ все свои достоинства, не вслед¬ ствие самоуверенности в своем красноречии, не гордясь знанием всех упо¬ минаемых местностей, решил я теперь приступить к составлению данной истории: я не обладаю никакими качествами, которые дали бы мне подоб¬ ную смелость. 2. Но не раз приходило мне на ум, виновницей скольких и сколь больших благ бывает история для государств: она передает потом¬ кам память о деяниях их предков и, борясь со временем, которое стре¬ мится скрыть под покровом забвения все, что сделано раньше, она постоянно своими похвалами в глазах тех, которые ее читают, возвели¬ чивает достоинство и, непрерывно борясь с низостью, этим подрывает силу последней. 3. Поэтому для нас нужно заботиться об одном, чтобы совершенно очевидно было то, что совершено и кем из людей оно совер¬ шено. А это вполне возможно и для человека, чей голос не проливает гладко потоки красноречия. 4. Помимо всего этого история показывает, что подданные, о которых проявлена заботливость, становятся располо¬ женными к своим благодетелям и у большинства из них рождается и живет чувство благодарности; те же, которые, бывает, в нужный для них момент получили от своих владык щедрую помощь, сохраняют в памяти потом¬ ства бессмертной славу великих достоинств их государей. 5. Поэтому-то многие из позднее живущих, соревнуясь со славой своих предков, стре¬ мятся проявить высшую доблесть и перед лицом тяжкого страха бессла¬ вия стараются, естественно, удержаться от позорящих их поступков. Почему я делаю такое вступление, я сейчас объясню. 6. В наше время явился император Юстиниан, который, приняв власть над государством, потрясаемым-^ волнениями и доведенным до позор¬ ной слабости, увеличил его размеры и привел его в блестящее состояние, изгнав из него уже издавна насиловавших его варваров, что выяснено мною со всеми подробностями в моих книгах, написанных о войнах. 7. Говорят, что некогда Фемистокл, сын Неокла, хвалился тем, что бла¬ годаря своей прозорливости город, бывший до тех пор маленьким, он сделал большим и могучим. 8. Император же с величайшим искусством сумел промыслить себе целые новые государства. В самом деле, целый ряд областей, бывших уже чужими для римской державы, он подчинил своей власти и выстроил бесчисленное количество городов, не бывших раньше. 9. Найдя веру в бога в прежнее время нетвердой и принужденной итти путями разных исповеданий, стерев с лица земли все пути, ведшие к этимеретическимколебаниям, он добился того, чтобы она стояла теперь на одном твердом основании истинного исповедания. 10. Кроме того, поняв, что законы не должны быть неясными вследствие ненужной их многочисленности и, явно один другому противореча, друг друга уни¬ чтожать, император, очистив их от массы ненужной и вредной болтовни,
208 ПРОКОПИЙ с великой твердостью преодолевая их взаимные расхождения, сохранил правильные законы. Сам, по собственному побуждению простив вины злоумышляющим против него, нуждающихся в средствах для жизни преисполнив до пресыщения богатствами и тем преодолев унизительную для них злосчастную судьбу, добился того, что в империи воцарилась радость жизни. 11. Так как римская держава со всех сторон подверга¬ лась нашествиям варваров, он усилил ее количеством войск и укрепил все ее окраины строительством крепостей. 12. Многое иное было мною описано в других моих книгах; какие же блага [для империи] созданы иг* его строительством, это будет предметом описания в данном труде. Из тех, кого мы знаем по слухам, говорят, лучшим государем был персид¬ ский царь Кир, и для своих единоплеменников он был главным виновни¬ ком создания их могущества. 13. Я не знаю, был ли этот Кир таким, каким описал его афинянин Ксенофонт в книге о его воспитании: 14. может быть, искусство писателя благодаря изяществу стиля смогло в большой степени приукрасить его деяния. 15. Если же кто внимательно всмот¬ рится в правление нашего императора Юстиниана (я думаю, если кто назовет его прирожденном императором, он это скажет совершенно пра¬ вильно, так как он, говоря словами Гомера1, «милостив к нам, как отец»), этот человек признает, что Кир и его держава были сравнительно с ним игрушкою. 16. Это мнение подтвердит самый размер его империи, о чем я говорил недавно, ставшей более чем вдвое большей и размерами страны и другими силами; те же, которые злокозненно строили против него заговоры вплоть до убийства его, не только живы до этого времени и спокойно владеют .своим достоянием, хотя они явно были изобличены в этих преступлениях, но даже стоят во главе римских войск, даже больше: записанные в списки консулов носят самое высокое в империи звание. 17. Но теперь, как я уже сказал, мне нужно обратиться к делу строительства этого императора, чтобы люди позднейшего времени, видя величину и количество его построек, случайно не прониклись недове¬ рием: как возможно, чтобы все это было сделано одним человеком? 18. Ведь многое из ранее совершенного, не закрепленное словом истории, подтверждающей это, вызывает к себе недоверие в силу своих чрезмер¬ ных достоинств. Пусть же основой всего моего рассказа будет, есте¬ ственно, прежде всего то, что создано в Византии. 19. Ведь, приступая к началу дела', надо, по словам поэта1 2, дать издалека блестящий фасад. 20. Некогда в Византии городская толпа и подонки общества восстали против императора Юстиниана и произвели тот мятеж, который получил название «Ника»; его я подробно и неприкровенно описал в моих книгах о войнах3. 21. Показывая, что не против одного только императора, но в своем беззаконии они подняли руки и против бога, они дерзнули сжечь и церковь христианскую [византийцы называют ее храмом Софии («Пре¬ мудрости»)4, дав такое ей название как наиболее приличествующее богу]; попустил господь совершить им такое беззаконие, в предвидении, с какой красотой этот храм будет перестроен в будущем. 22. Тогда эта церковь лежала обращенная пожаром в прах и пепел; немного же позднее импера¬ тор Юстиниан отстроил и изукрасил ее с такой пышностью, что, если бы кто-нибудь раньше, показав изображение того, что теперь мы видим перед собою, спросил любого из христиан, хотел ли бы он, чтобы церковь эта была уничтожена и вновь явилась такою, (как сейчас), он, думаю, тотчас 1 «Одиссея», II, 47; XV, 152. 2 Пиндар, Олимп, ода VI, 4. 3 См. Прокопий, Война с персами, 1,24. 4 Ф е о ф., I, 181,28; М а л а л а, 474, 18; К е д р е н, 1,647, 13; Пасхальн. хрон., I, 621,26; 3 о н а р а, III, 272; Никифор Каллист, XVII, 10.
О ПОСТРОЙКАХ 20» же взмолился бы увидать эту церковь разрушенной, с тем чтобы она была перестроена в ее теперешнем виде. 23. И вот император со всем рве¬ нием приступил к строительству, не жалея никаких средств; со всей земли он собрал каких только мог мастеров. 24. Анфемий из Тралл, в искусстве так называемой механики и строительства самый знаменитый не только из числа своих современников, но даже из тех, кто жил задолго до него, служил рвению императора, организуя порядок работ мастеров, подготовляя заранее нужные в будущем изображения. 25. Вместе с ним работал другой архитектор, но имени Исидор, родом из Милета, во всех отношениях человек знающий и подходящий, чтобы содействовать императору Юстиниану. Даже в этом самом сказалась божья милость к императору: ибо заранее были им предуготовлены люди, которые дол¬ жны были императору быть наиболее полезными для совершения задуман¬ ного им дела. 26. И, конечно, всякий должен был бы прийти в восхищение перед умом императора, потому что из всех людей для выполнения самых ответственных дел он сумел выбрать наиболее подходящих людей. 27. Этот храм представлял чудесное зрелище1,—для смотревших на него он казался исключительным, для слышавших о нем—совершенно невероят¬ ным. В высоту он поднимается как будто до неба и, как корабль на высо¬ ких волнах моря, он выделяется среди других строений, как бы склоняясь над остальным городом, украшая его как составная его часть, сам укра¬ шается им, так как, будучи его частью и входя в его состав, он настолько выдается над ним, что с него можно видеть весь город, как на ладони. 28. Его длина и ширина так гармонично согласованы, что его вообще нельзя назвать ни очень длинным, ни сверх меры широким. 29. Несказанной красотой славится он. Блеском своих украшений прославлен он и гармонией своих размеров; нет в нем ничего излишнего, но нет и ничего нехвата¬ ющего, так как он весь во всех своих частях, в надлежащей мере являясь более пышным, чем обычно, и более гармоничным, чем можно ожидать от такой громады, наполнен светом и лучами солнца. 30. Можно было бы сказать, что место это не извне освещается солнцем, но что блеск рождается в нем самом: такое количество света распространяется в этом храме. 31. Передняя часть храма (конечно, это то место, обращенное на восток, где в святая святых совершается таинство служения богу) вы¬ строена следующим образом. 32. Строение поднимается с земли не по пря¬ мой линии, но несколько отступает назад от боковых стен небольшим изгибом; а с середины оно вновь поворачивает назад и, идя в виде полу¬ круга, что сведущие в этих делах люди называют полуцилиндром, под¬ нимается отвесно вверх. 33. Крыша этого сооружения разрешается как чет¬ вертая часть шара; возвышаясь над ней, на прилегающих частях здания поднимается другое, более мощное сооружение, в виде полумесяца, уди¬ вительное по красоте, но в общем вызывающее страх вследствие кажущейся опасности такого соединения. 34. Ведь кажется, что оно держится не на твердом основании, но возносится в небо не без опасности для тех, кто находится в храме. Между тем, все это устроено здесь с исключительной устойчивостью и безопасностью. 35. По обе стороны этого сооружения с самого основания идут колонны; они тоже стоят не прямыми рядами, но, как в хоре, стоя друг против друга, загибаются внутрь в виде полукруга, и сверху на них покоится это лунообразное сооружение. 36. Против восточной стороны стоит стена, имеющая двери для входа в храм, а по обеим ее сторонам стоят полукругом колонны, и на них сверху точно так же, как было указано выше, покоится сооружение. 37. Посе¬ 1 Э в а г р и й, IV, 31; К е д р е н, I, 650, 12; Марцелл Комит под 537 годом (5). 14 Вестник древней истории № 4 (в)
210 ПРОКОПИЙ редине храма высятся четыре сделанных человеческими руками постамента, которые называют стереобатами (-гзаы): два из них обращены на север, два другие—на юг; они стоят друг против друга и совершенно похожи один на другой. И та и другая пара имеют посередине по четыре колонны. 38. Эти постаменты сложены из огромных каменных глыб огромной высоты, великолепно подобранных и искусно подогнанных друг к другу. Можно подумать, что это отвесные утесы горы. 39. На них поднимаются арки со всех четырех сторон; края их сходятся пр-двое и крепко приделаны к верху этих постаментов, остальная же часть арки, гордо поднявшись кверху, витает в беспредельной высоте. 40. Из этих арок две, обращенные на восток и на запад, поднимаются прямо в воздухе, остальные же две имеют снизу подставленную стену с очень маленькими колоннами. 41. Над ними высится круглое, выгнутое сооружение; отсюда всегда появляется первая улыбка дня. 42. Оно, на мой взгляд, как бы витает над всей землей, и все это сооружение постепенно поднимается кверху, сознательно задер¬ жавшись настолько, чтобы те места, где, кажется, оно отделено от здания, были проводниками большого количества лучей света. 43. И никаким язы¬ ком, как бы он ни был многословен и красноречив, нельзя будет всего этого описать1. Соединение арок, созданное в виде четыреугольника, дает возможность закончить сооружение между ними в виде четырех тре¬ угольников. 44. Низ каждого из этих треугольников, твердо опираясь на взаимное сплетение арок, образует внизу острый угол, а затем, подни¬ маясь кверху, расширяясь посередине, они заканчиваются кругом, кото¬ рый поднимается тут, образуя новые углы. 45. Огромный сфероидальный купол, покоящийся на этом круглом здании, делает его исключительно прекрасным. 46. И кажется, что он покоится не на твердом сооружении вследствие легкости строения, нозолотым< полу > шарием1 2 3, спущенным с неба,, прикрывает это место. 47. Все это, сверх всякого вероятия искусно соединенное в высоте, сочетаясь друг с другом, витает в воздухе, опираясь только на. ближайшее к себе, а в общем оно представляет замечательную единую гармонию всего творения. Все это не позволяет любующимся этим произведением долго задерживать свой взор на чем-либо одном, но каждая деталь влечет к себе взор и очень легко заставляет переходить от одного к другому. 48. При рассматривании всегда приходится быстро пере¬ водить свой взор с одного предмета на другой, так как рассматривающий никак не может остановиться и решить, чем из всей этой красоты он более всего восхищается. 49. Но даже и так, обращая на все свое внимание, перед всем <от изумления> сдвигая брови, зрители все-таки не могут постиг¬ нуть искусства и всегда уходят оттуда подавленные непостижимостью того, что они видят. Но достаточно об этом. 50. Император Юстиниан совместно с архитекторами Анфемием и Иси¬ дором создал устойчивость и безопасность столь высоко поднявшего свою главу громадного храма многими способами. Мне кажется, что обо всех из них узнать—дело недоступное, а передать словами—невозможное. Одно только в настоящее время я опишу, что может служить дока¬ зательством величия и искусства всего произведения. Дело вот в чем. 51. Постаменты (стереобаты), о которых я недавно упоминал, выстроены не так, как остальные части здания, а следующим образом. 52. Они сде¬ ланы в виде четыреугольника из нескольких рядов камней, твердых по природе, по отделке полированных; те из них, которые должны занимать на- 1 Принимая эту фразу как вставку и как выпад против Прокопия, ее можно по¬ нять: <'при всей его болтливости ему не удастся это описать своим заплетающимся языком». 3 Чтение Хаури; рукописи и другие авторы читают: «но спущенный с неба на золо¬ том канате»; ср. 3 о н а р а, III, 2Ь2, 25.
О ПОСТРОЙКАХ 211 ружную поверхность сторон этих постаментов, обрезаны в виде прямых углов; если же им полагается занимать середину, они обделаны в виде квадратов. 53. Их связывает не известка, которую называют асбестом, не асфальт, слава и гордость Семирамиды в Вавилоне, одним словом, ничто подобное, но свинец, влитый в промежутки; он всюду их заполняет, плотно сливается с камнями и связывает их между собою. Вот как было здесь это сделано. 54. Теперь перейдем к другим частям храма. Чистым золотом выложен потолок, соединяя с красотой и великолепие; соревнуя в блеске, его сияние побеждает блеск камней (и мраморов). 55. С той и дру¬ гой стороны—две галереи; своим строительством они ничем не' отделяются от храма, даже делают размер его ширины еще большим; в длину они вме¬ сте с храмом доходят до самого его конца, но по высоте они ниже. 56. И у них потолок является куполом, а украшением—золото. Одна из этих гале¬ рей назначена для молящихся мужчин, другая для женщин, пришедших с тою же целью. 57. Ничем они не отличаются друг от друга, и нет между ними разницы, и их подобие служит для храма красотой и украшает его их тождество. 58. Кто может стать повествователем (красоты) гинекея в*верхних этажах храма? Кто опишет многочисленные галереи или крытые перистили, которыми окружен храм? 59. Кто исчислил бы великолепие колонн и мраморов, которыми украшен храм? Можно было бы подумать, что находишься на роскошном лугу, покрытом цветами. 60. В самом деле, как не удивляться то пурпурному их цвету, то изумрудному; одни пока¬ зывают багряный цвет, у других, как солнце, сияет белый; а некоторые из них, сразу являясь разноцветными, показывают различные окраски, как будто бы природа была их художником. 61. И всякий раз как кто- нибудь входит в этот храм, чтобы молиться, он сразу понимает, что не человеческим могуществом или искусством, но божьим соизволением за¬ вершено такое дело; его разум, устремляясь к богу, витает в небесах, полагая, что он находится недалеко и что он пребывает особенно там, где он сам выбрал. 62. И это случается не только с тем, кто в первый раз увидал этот храм, но такое впечатление возникает постоянно у каждого, как будто с этого начинается у всякого его обозрение. 63. Никого никогда не охватывало пресыщение от этого созерцания, но находящиеся в храме1 люди радуются тому, что они видят, а уходя восхваляют его в своих бесе¬ дах о нем. 64. Сверх этого рассказать со всей точностью отех сокровищах храма, которые император Юстиниан посвятил сюда, о золотых сосудах, о серебряных вещах и драгоценных камнях невозможно. Я предлагаю читающим эти строки сделать вывод на основании одного только следу¬ ющего факта: 65. то место храма, которое является наиболее священным и доступно только для священников и которое называют алтарем, имеет < престол> в 40 000 фунтов серебра. 66. Таковы были отдельные части Константинопольской церкви, кото¬ рую создал император Юстиниан и которую обычно называют «великой». В своем очень кратком изложении я, так сказать, пальцем указывал, перечисляя все то, что я считал наиболее достойным упоминания. 67. Не одними деньгами создал ее император, но и своими заботами и мыслями, связанными с трудами, создал всеми другими выдающимися качествами своего великого духа, как я сейчас это и укажу. 68. Из арок, о которых я упоминал выше (архитекторы называют их «лорами»), одна, которая обращена к востоку, поднималась уже с той и другой стороны, но посре¬ дине не была еще вполне закончена, еще ждала последнего завершения. 69. И вот фундаменты (стереобаты), над которыми стояла вся эта постройка,, не вынеся громадности налегших на них сооружений, как-то лопнули^ 1 По конъектуре Гаури: «приходящие н храм». 14*
212 ПРОКОПИЙ и казалось, что вот-вот они развалятся. 70. Сотрудники Анфемия и Иси¬ дора, испуганные случившимся, доложили об этом обстоятельстве импе¬ ратору, уже не имея никакой надежды на свое искусство. 71. Тотчас же император—не знаю, под чьим наитием, думаю, по божьему соизволению: ведь он не был архитектором—велел довести закругление этой арки до конца. Она, говорил он, поднимаясь на собственном своем основании, не будет нуждаться в подпирающем ее постаменте. 72. Если бы мой рас¬ сказ не имел за собой свидетелей, я уверен, что меня сочли бы льстецом и не заслуживающим никакого доверия, но так как есть много свидетелей случившегося тогда, то мне нечего бояться окончить свой рассказ. 73. Строители стали делать то, что им было приказано,'а эта арка стояла совершенно невредимо, поднявшись высоко в небо, подтвердив на опыте справедливость прозорливого мнения императора. 74. Вот что было сделано с этой аркой; а вот что случилось с другими арками, обращенными на юг и на север. 75. Эти так называемые «лоры» (арки), высоко поднятые при строительстве храма, доходя чуть не до неба, во всех своих нижних частях испытывали тяжкую нагрузку. И вот у бывших здесь колонн стали выпадать маленькие камни, как будто их кто выскабливал. 76. Вновь пришедшие в уныние от этого случая строители сообщили импе¬ ратору о том, что у них в данное время произошло. 77. И вновь император придумал следующее против этого несчастья. Верхние части этих колонн, соприкасающиеся с арками, которые испытывали на себе нагрузку, он велел тотчас же снять и вновь поставить много позднее, пока не исчезнет совсем влажность постройки над ними. 78. Инженеры так и сделали, и постройка в дальнейшем прошла совершенно спокойно. И по этому делу император имеет свидетелей. II. 1. Перед зданием сената есть площадь; византийцы называют эту площадь Августеон. Тут есть настил из камней не меньше, чем в семь рядов, четыреугольной формы. Они все уложены в виде спуска ступенями, причем каждый ряд настолько меньше нижнего и настолько отступает от него, что каждый из камней, выступающий в своем ряду, образует сту¬ пень и собирающаяся здесь толпа народа может сидеть на них, как на скамейках. 2. На этом каменном настиле поднимается колонна невероят¬ ной величины; она не является монолитной, но по окружности составлена из громадных камней; по краям они являются прямоугольными, а друг с другом они связаны искусством каменщиков. 3. Чудесная бронза, вы¬ литая в виде картин и венков, везде окружает эти камни, в смысле кре¬ пости связывая их, в смысле красоты прикрывая их, приблизительно во всем имея одинаковую форму с колонной, особенно вверху и внизу ее. 4. Эта бронза по своему цвету много слабее, чем чистое золото, по цене же она почти равна серебру. 5. Наверху этой колонны стоит огромный брон¬ зовый конь, обращенный к востоку,—произведение, заслуживающее и осмотра и большого описания. Он похож на собирающегося двинуться; в его позе явное устремление вперед. 6. Одна из передних его ног— конечно, левая—поднята в воздух, как будто он собирается ступить на находящуюся перед ним землю, другая твердо опирается на камень, на котором стоит конь, с тем чтобы сделать следующий шаг; задние же ноги у него так напряжены, что, когда им придется двинуться, онитотчас же го¬ товы. 7. На этом бронзовом коне восседает фигура императора колоссаль¬ ных размеров1. Его статуя одета в «одеяние Ахиллеса». 8. Так называется то одеяние, которое на нем надето. На нем высокие башмаки, а нога от ло¬ 1 3 о н а р а, III, 247, 5; К е д р е н, I, С56, 8; Георгий К о д и н, О статуях. 28, 18; М а л а л а, 482, 14; Феофан, I, 224, 13; Крамер, Anecdota, II, 322.
О ПОСТРОЙКАХ 213 дыжки без поножей. 9. На нем надет панцырь, как в героические вре¬ мена; голову ему покрывает шлем, дающий представление,что он движется: такой блеск, как будто молния, исходит от него. 10. Если бы говорить язы¬ ком поэзии1, то это сияет осенняя звезда. Его лицо обращено к востоку, и, думаю, он правит конем, направляя его против персов. 11. В левой руке он держит шар: художник хотел этим показать, что ему служат вся земля и море. У него нет ни меча, ни копья, никакого другого оружия; только крест у него поставлен над шаром в знак того, что им одним он получил и власть над империей и победу над врагами. 12. Правая рука его протянута по направлению к востоку; и, вытянув пальцы, он как бы приказывает находящимся там варварам сидеть спокойно дома и не дви¬ гаться за свои пределы. Вот что там было изображено. 13. Рядом с большим храмом была сгоревшая в прежнее время цер¬ ковь во имя Ирины1 2; император Юстиниан выстроил ее таких больших размеров, что из всех храмов Византии, исключая храма Софии, она была самой огромной. 14. Между этими двумя церквами находился странно¬ приимный дом, предназначенный для людей, впавших в бедность и бо¬ лезнь и дошедших до крайности, если к лишению имущества у них прибавилась еще болезнь тела. 15. Этот дом в стародавние времена выстроил один богобоязненный муж, по имени Самсон3, но и это здание не уцелело от ярости мятежников и сгорело вместе с обеими церквами. 16 Император Юстиниан вновь отстроил его, по красоте сооружения сделав его более достойным внимания и значательно большим по числу комнат. Он подарил ему ежегодные доходы на большие суммы, чтобы могли тут врачеваться страдания большего числа людей, впавших в безыс¬ ходное несчастье. 17. Менее всего когда-либо чувствуя пресыщение или удовлетворение в служении богу, он выстроил напротив этого стран¬ ноприимного дома еще два новых, в домах так называемых Исидора и Аркадия, причем императрица Феодора, конечно, помогала ему в этом благочестивейшем из дел. 18. Все же остальные храмы, которые этот импе¬ ратор выстроил во имя Христа, столь велики по числу, столь огромны по величине, что невозможно в простом рассказе подробно передать о них. 19. Мне нехватило бы целого века в одном рассказе перечислить их поименно и воспеть каждый из них. Я считаю, что довольно говорить об этом. III. 1. Теперь следует начать с храмов богородицы Марии. Это, как я знаю, желательно для императора, да и совершенно ясно, правильный ход рассказа идет так, что от бога нам нужно перейти к ёго матери. 2. Много церквей во имя богородицы повсюду в Римской империи было выстроено императором Юстинианом, столь·великолепных и огромных и созданных с таким невероятным количеством золота и денег, что, если бы кто стал рассматривать их одну за. другой, мог бы себе представить, что это было его единственным устремлением и что, занятый этим, он только на это и потра¬ тил все время своего правления. 3. Так вот теперь, как я и сказал, я при¬ ступаю к описанию храмов, бывших в Византии. Один из храмов во имя богородицы он построил перед крепостными стенами в местечке, называе¬ мом Влахернами: ведь ему нужно приписать все то, что было сделано дядей его Юстином, так как во время его правления император Юстиниан имел полную свободу распоряжаться всем, как он хотел. Храм этот находится на берегу моря и считается самым священным и почитаемым. Он очень 1 Гомер, Илиада, V, 5. 2 М а л а л а, 48и, 1; Феофан, I, 228. 6. а Феофан,/!. 181, 28.
214 ПРОКОПИЙ длинный; ширина его пропорциональна его длине; и нижние и верхние этажи его высятся на глыбах паросского мрамора, стоящих тут обделан¬ ными в виде колонн. 4. В остальных частях храма колонны стоят прямыми рядами, посередине же они отступают внутрь. 5. Всякий, кто входит внутрь этого храма, может особенно удивляться, видя, как эта громада не производит впечатления, что может обвалиться, а его великолепие чуждо безвкусицы. 6. Второй храм он воздвиг в местечке, называемом «Пеге» (источник). Здесь есть густая роща из кипарисов, луг с мягкой землей, покрытый яр¬ кими цветами, сад, в изобилии приносящий плоды всякого времени года, источник, спокойно бьющий из глубины земли чистой и вкусной водою; все это вполне соответствует святости места. 7. Такова местность вокруг храмовой ограды; что же касается самого храма; то для его описания не так легко найти соответствующие слова, или начертать его в своем вооб¬ ражении, или даже шопотом передать в своем рассказе. 8. Будет доста¬ точно сказать одно только то, что большинство храмов превосходит он красотой и величием. 9. Оба эти храма были им выстроеныдтеред стенами города: первый, Влахернский, у берега моря, второй очень близко от так называемых «Золотых Ворот», которые находятся на краю укреплений, с тем чтобы оба эти храма были непреодолимою охраною для крепостных стен города. 10. Кроме того он выстроил еще храм во имя богородицы в Герайоне, который теперь называют Гиероном («Святилищем») и кото¬ рый не так легко описать на словах. 11. В той части города, которая называется Девтерон («Вторая»), импе¬ ратор выстроил храм, достойный всеобщего почитания и во всех отноше¬ ниях замечательный, во имя святой Анны, которую некоторые считают матерью богородицы и мамкою Христа. 12. Поскольку бог пожелал стать человеком, он позволяет высчитывать свое родство и в третьем колене и составлять свои генеалогии по линии матери, подобно простому чело¬ веку. 13. Недалеко от этого храма, на улице, проходящей по окраине города, им выстроен чтимый всеми храм во имя мученицы Зои. 14. Храм во имя архангела Михаила он нашел в Византии небольшой и крайне невидный, менее всего соответствующий достоинству архангела: он был выстроен лекиим сенатором из числа бывших в прежнее время патрициев, вполне соответствующий маленькой комнате дома, при этом не очень богатого. 15. Поэтому император начисто разрушил его до самог© основания, чтобы ничего не осталось от него, напоминая о прежнем его безобразии. 16. Затем он выстроил огромный храм, такой, какой мы видим теперь, придав ему удивительную красоту. 17. Храм этот имеет четыре- угольную форму, причем длина его не намного превосходит его ширину. На краю той стороны, которая обращена на восток, с той и другой сто¬ роны воздвигнута толстая стена из камней, сложенных в большом коли¬ честве и старательно отделанных, посредине же она отступает, образуя выгиб внутрь. И с той и с другой стороны храм поддерживают разноцвет¬ ные от природы колонны. Противоположная стена, обращенная к западу, разрезана дверями, ведущими в храм. IV. 1. Свою веру по отношению к апостолам Христа император пока¬ зал следующим образом. Прежде всего он выстроил храм Петра и Павла, не бывший прежде в Византии. Он был воздвигнут около императорского дворца, который в прежнее время назывался дворцом*Гормизды. 2. ЭтоД свой личный дом он сделал благодаря великолепию постройки таким, что он казался и действительно был достоин считаться царскими палатами; когда же он стал римским самодержцем, он соединил его с другими двор¬ цовыми постройками. 3. Тут же выстроен и другой храм во имя славных
О ПОСТРОЙКАХ 215 святых Сергия и Вакха1. Наискось к нему был пристроен другой храм. 4. Оба эти храма не обращены друг к другу фасадами, но стоят наискось друг к другу, соединенные меж&у собою и взаимно похожие; у них общие входы, одинаково и все остальное, даже фундаменты, и ни тот, ни другой не является ни лучше, ни хуже ни по красоте, ни по величине. 5. Одина¬ ково каждый из них побеждает свет солнца блеском своих мраморов, оди¬ наково оба они всюду насыщены изобилием золота и могут гордиться количеством приношений. В одном только они отличаются. 6. У них обоих во всю длину—у одного все идет прямыми линиями, у другого ко¬ лонны по большей части стоят полукругом. 7. У них есть перед главным входом одна галерея, названная нартексом (сводчатая галерея, «трост¬ ник») за свою длину. Общие у них и все пропилеи, и залы, и дверь, веду¬ щая во внутренние помещения (месаулон), и их связанность с дворцом, в. И настолько восхитительны оба эти храма, что совершенно очевидно они являются украшением как всего города, так в неменьшей степени и дворца. 9. Затем он сделал следующее, показывая, что он высоко чтит всех апостолов. В Византии издревле был храм, посвященный всем апостолам1 2. Вследствие продолжительного времени пришедший уже в разрушение, он вызывал подозрение, что больше уже не выстоит. 10. Разобрав его, император Юстиниан приложил старание не столько восстановить его в прежнем виде, сколько и по величине и по красоте сделать его более до¬ стойным внимания. 11. Свое стремление он выполнил следующим образом. Были проведены две прямые линии, посередине пересекающиеся друг с другом наподобие креста; первая прямая шла с востока на запад, пере¬ секающая ее вторая линия была обращена с севера на юг. 12. Огражденные извне по периферии стенами, внутри, и наверху и внизу, они были укра¬ шены колоннами. На этих двух прямых, там, где они соединяются,— а это как раз приходится посредине их обеих—установлено место, доступ¬ ное только для церковнослужителей, которое они, как и естественно, на¬ зывают алтарем и ризницей. 13. Стороны прямой, лежащей поперек, иду¬ щие в ту и другую сторону, являются между собой одинаковыми; у той же прямой, которая обращена на запад, одна часть больше другой настолько, чтобы образовалась форма креста. 14. Чтоже касается крыши, находящейся наверху так называемого святилища, то она сделана совершенно одинако¬ вой с той, которая находится посредине храма Софии, и отличается от нее только меньшими размерами. 15. Четыре арки высоко поднимаются кверху и соединены между собою так же, как в храме Софии; поднимающееся над ними круглое сооружение прорезано окнами, а находящееся наверху полушарие создает впечатление, что оно витает в воздухе, а не покоится на твердом основании, хотя выстроено оно с соблюдением пол¬ ной безопасности. 16. Средняя часть крыши сделана следующим образом: на четырех сторонах, как мною сказано, сделаны <купола >, величи¬ ною одинаковые с средним, с тем только отличием, что нижняя часть полушария у них не имеет оконных прорезов. 17. Когда импера¬ тором было воздвигнуто это святилище, апостолы ясно показали всем, что они вполне довольны оказанной им императором почестью и горды <этим сооружением>. 18. Тела апостолов Андрея, Луки и Тимофея, бывшие прежде невидимыми и совершенно скрытыми, тогда проявились перед всеми, не с тем, думаю, чтобы поставить под сомнение веру импера¬ 1 3 о н а р а, III, 275, II; Кед ре н, I, 642, 20; Г а м м е р, I, XII. В издании Прокопия Диндорфа, III, 39о, в примечаниях Алле.мана к «Тайной истории') дается анонимное стихотворное описание этого храма. 2 3 о н а р a, III, 275, 21; Е ф р а е u, Histor. Patr, р. SO, 15; Ф е о ф а н, I. 227, И.
216 ПРОКОПИЙ 1 тора, но чтобы позволить ему определенно видеть их, к ним подойти и прикоснуться и для себя получить отсюда пользу и поддержку в жизни. 19. Император Констанций построил этот храм1 в честь и во имя апо¬ столов, назначив, чтобы тут были гробницы как его самого, так и тех, кто будет царствовать после него, не только для мужчин, но и для женщин. Этот обычай сохраняется и до нашего времени. Здесь же было положено и тело отца императора, Константина. 20. Но что тут находятся тела апостолов, на это не было сделано никаких указаний, и казалось, ни одно место здесь не позволяло думать, что оно предоставлено телам святых. 21. Но когда в наше время император Юстиниан стал перестраивать этот храм, каменщики вырыли весь фундамент, для того чтобы здесь не оста¬ валось ничего некрасивого. И тут перед ними явились три деревянных гроба, оставленных прежде, повидимому, без внимания. По находящимся на них надписям было ясно, что это тела апостолов Андрея, Луки и Ти¬ мофея1 2. 22. С радостью увидали их и сам император и все христиане; было назначено в честь их торжественное шествие и служба. Совершив в их честь полагающиеся священные обряды и обрядив гробы, вновь скрыли их в земле, не оставив этого места неотмеченным или заброшенным, но устроив его со всяким благоговением и посвятив его телам апостолов. 23. Ясно, что и апостолы, отвечая, как я сказал, на тот почет, который им оказал император, проявили ныне < свое благоволение ^ к людям. 24. Там, где император проявляет свое благочестие, божественные существа не избегают принимать участие в человеческих делах, но любят вмеши¬ ваться и держаться в общении с людьми. 25. Кто бы мог умолчать о храме Акакия?3 Так как он пришел в вет¬ хость, то император, разобрав его до самого фундамента, перестроил его, придав ему удивительную величину. В этом храме всюду высятся огром¬ ные белые мраморные колонны, пол покрыт приблизительно таким же мрамором. От всего этого исходит такой блеск, что можно подумать, будто весь храм засыпан снегом. 26. Перед ним выстроены две галереи, одна из них в виде крытой колоннады (перистиля), другая обращена на площадь. 27. Я было совсем упустил упомянуть о церкви мученика и святого Платона, поистине достойной святости места и очень чтимой, недалеко от площади, которая носит имя императора Константина. Равным образом и о храме мученика Мокия4, величина которого превосходит все осталь¬ ные храмы. 28. Кроме того и о храме мученика Фирса, а также освященном участке святого Феодора, лежащем в местечке, называемом Ресием, равно и о храме мученицы Феклы, который лежит у городской гавани, названной так по имени Юлиана, и о храме святой Феодоты в городском предместье, так называемом Гебдомон («Седьмой»), 29. Все эти храмы наш император еще в правление дяди своего Юстина вновь выстроил от первого до послед¬ него камня: обо всем этом нелегко рассказать тому, кто это описывает, невозможно по достоинству и восхищаться тому, кто ими любуется. 30. Ход моего рассказа заставляет меня перейти к описанию храма святого Агафоника5; это выше моих сил: нет у меня ни голоса, ни способности найти подходящие слова для описания этих сооружений. 31. Поэтому я прекращаю на этом свои описания; рассказать о его красоте и о его вели¬ 1 Зонара, III, 275, 23. 2 М а л а л а, 484, 18; Ф е о ф а н, I, 227, 12; М и х а и л С и р и е ц, 199; Н и- кнфор Каллист, XVII, 26. 3 Георгий Коди н, О храмах Константинополя, 77, 1. 4 Ibid., 73, 5. * Ibid., 71, 7.
О ПОСТРОЙКАХ 217 колепии во всех отношениях я предоставляю другим, у которых свежа еще способность к изложению и окончательно не устали они еще от этих перечислений. V. 1. И другие храмы и священные участки в так называемом Анапле и на противоположном берегу император нашел недостойными, чтобы были они посвящены кому-либо из святых; точно так же и вокруг залива, который местные жители называют Керас («Рог») от имени Кероессы, матери Византа, основателя города. По отношению к ним всем император проявил щедрость, соответствующую его царскому достоинству. Об этом я сейчас буду говорить, предварительно сказав, как и чем море украшает Византию. 2. В довершение ко всему другому богатству и роскоши города также и море красиво омывает его, особенно образуя заливы и проливы и изли¬ ваясь в глубокие морские бассейны. Этим оно делает город исключительна красивым; спокойным убежищем своих заливов привлекает он мореплава¬ телей; изобильно поступают сюда предметы питания, и богат он всем тем. что необходимо для нужд жизни. 3. Его окружают два глубоких моря: с одной стороны Эгейское, с другой—так называемый Эвксинский Понт; они сходятся на восточной стороне города. Столкнувшись здесь, смешав свои потоки, они с силой врываются вглубь земли, стремительностью своего течения они разрывают материк и красиво окружают город. 4. Три узкие полосы моря его окружают; связанные между собой, для красоты его и пользы они здесь расположены; плавать по всем ним— высшее удовольствие; любоваться ими—одно восхищение, а чтобы при¬ стать с кораблями — нет гаваней лучших. 5. Средний поток, выходя из Эвксинского Понта, прямо стремится к городу, чтобы служить ему украшением; досталось на долю ему разделить на две стороны оба мате¬ рика. 6. Волнуясь и как бы кичась, что он ка:ается берегов Азии и Европы, он подходит к городу. 7. И кажется, видишь ты перед собой реку, текущую спокойным потоком. То, что лежит налево у него, на большое пространство по ту и другую сторону стиснуто высокими бере¬ гами, открывая здесь восхищенному взору жителей столицы рощи, кра¬ соту лугов и всего остального, что лежит на противоположном материке. 8. Расширяясь здесь, он отходит от города в южном направлении, отстра¬ няя от него Азию возможно дальше. 9. Но даже и в этом случае он про¬ должает своими водами омывать город вплоть до западной его стороны. Третий поток, находящийся на правой стороне первого, начинается от так называемого местечка «Сики» и по большей части проходит по север¬ ной части города, где в конце концов он и впадает в залив. 10. Так море венком окружает город, остается лишь небольшой промежуток, который заполняет земля, и кажется, будто она < как лента > связывает в этом месте венок моря. 11. Залив этот постоянно спокоен, и нет на нем никогда волнения, как будто бы положен здесь предел для бури и всяким бурным волнам запрещено здесь появляться из почтения к городу. 12. Если случается, что в зимнюю пору бурные ветры дуют на морях и обрушива¬ ются на пролив, то плывущие здесь корабли как только достигнут входа в залив, в дальнейшем могут итти без кормчего и становиться на якорь где угодно без всяких мер предосторожности. '13. Берега этого залива по периметру составляют более сорока стадий, и в любом месте он может считаться гаванью. Действительно, корма ставших здесь на якорь кораблей обращена к морю, а носы находятся на земле, как будто и земля и море, эти элементы природы, спорят между собою, который из них в большей степени может проявить по отношению к городу свою услужливость и предупредительность.
218 ч ПРОКОПИЙ VI. 1. Таково расположение этого залива. Император Юстиниан сделал /еще более бросающейся в глаза его красоту, возведя вокруг него ряд по¬ строек. 2. На левой стороне залива он выстроил церковь святого мученика Лаврентия; прежде она была незначительной и, можно сказать, полною мрака; он ее перестроил и, говоря кратко, явил ее в том виде, в каком мы видим ее теперь. 3. Перед ней в местности, называемой Влахернами, он воздвиг в честь богородицы тот храм, о котором я недавно расска¬ зывал. 4. Затем он построил новый храм святым Приску и Николаю; византийцы очень любят собираться и проводить здесь свое время, от¬ части глубоко почитая этих святых, бывших их родичами, отчасти вос¬ хищаясь красотой храма и местности: император, преодолев стремительное течение м'оря, над бурными волнами глубоко в море заложил фундамент и на нем поставил храм. 5. На краю этого залива, на высоком, почти отвесном месте, издревле стоял храм, посвященный Косьме и Дамиану. Когда император Юсти¬ ниан как-то был тяжко болен, и казалось, что он умирает, к нему, поки¬ нутому врачами, так как все равно, думали они, он является трупом, явились в видении эти святые и сверх всякого ожидания и человеческого вероятия спасли его, поставили на ноги. 6. Воздавая им мудро призна¬ тельность, насколько и чем это возможно для людей, он переделал и пере¬ строил все прежнее здание их храма, бывшее некрасивым, бедным и недо¬ стойным таких святых, сделав храм блестящим и красотой и величиной, дав ему много света, и щедро посвятил им многое, чего раньше тут не было. 7. Все те, которые бывают подвержены болезням, более сильным, чем искусство врачей, отказавшись от человеческого лечения, прибегают к единственной оставшейся у них надежде: сев на барку (египетское судно), они плывут по заливу к этому храму.. 8. И при самом уже начале своего плавания они видят перед собою этот храм, стоящий как на акро¬ поле, вознесенный благодарностью императора и дающий им возможность ласкать себя надеждой, исходящей отсюда. 9. По другую сторону залива император выстроил новый храм, не существовавший раньше, почти у самого берега залива и посвятил его му¬ ченику Анфимию. 10. У фундамента храма спокойно катятся волны тихого моря, образуя чудеснейшее место. 11. Не поднимаются тут бурные волны, которые затем с шумом разбивались бы о камни фундамента; не шумят они тут высоко, как это бывает в море, и разбившись не катятся назад, все покрытые пеной, но спокойно катятся они,тихо касаются земли и бесшум¬ но поворачивают назад. 12. Отсюда начинается ровная и очень высокая зала, всюду украшенная мраморами и колоннами, с чудесным видом на море. 13. За ней идут галерея и^храм; внутри он выстроен в виде четыреуголь- >ника. Он поднимается высоко, украшенный великолепием мрамора и зо¬ лота, разлитого повсюду. 14. Его длина настолько превосходит ширину, сколько пространства на его восточной стороне занимает недоступное < для обычных людей > святое место, где по закону полагается совершать таин¬ ство служения богу. Вот что было там выстроено. VII. 1. На противоположном конце, приблизительно у самого устья залива, он выстроил храм Ирины мученицы. Я даже не могу в достаточной мере описать, с каким великолепием весь он был выстроен императором. 2. Соревнуясь с морем в придании красоты заливу·, он создал эти храмы, как будто на нити ожерелья драгоценные украшения. Но раз уж при¬ шлось мне упомянуть об этом храме Ирины, то я считаю вполне своевреме'Н- ным описать также и то, что здесь произошло. 3. Издревле покоились здесь останки святых мужей, числом не менее сорока: они были римскими воина- ■ми из двенадцатого легиона, который в древние времена стоял в армян¬
О ПОСТРОЙКАХ 2!9 ском городе Мелитене. 4. Когда каменщики стали раскапывать землю, как я только что об этом упоминал, они нашли деревянный ящик — гроб с над¬ писью, обозначающей, что в нем находятся останки этих людей. 5. И то, что сознательно было скрыто до тех пор, ныне бог явил воочию перед народом, с одной стороны, внушая всем убеждение, что в высшей степени угодны ему дары, приносимые императором, а с другой—имея намерение еще большей милостью ответить на достойную и благородную деятель¬ ность этого мужа. 6. Император Юстиниан сильно страдал физически, так как жестоко поразившая его опухоль колена болями сводила его чуть ли не в гроб. И в этом он сам был более всех виноват. 7. Во все те дни, которые предшествуют празднику пасхи и называются постом, он вел такой суровый образ жизни, который был непривычен не только для императора, но и для всякого другого, каким бы то ни было образом занимающегося государственными делами. 8. Он всегда оставался без пищи по два дня1; при этом постоянно он поднимался с ложа на рассвете, бодрствуя в заботах о государстве, всегда и делом и словом руководя само¬ лично государственными делами, и в течение утра, и в полдень, а зачастую и всю ночь. 9. Поздно ночью он ложился у себя на ложе, но очень часто сейчас же вставал, как бы сердясь и негодуя на мягкие подстилки. 10. Когда же он принимался за пищу, то он не прикасался ни к вину, ни к хлебу, ни к чему другому, являющемуся съедобным, но питался только овощами, и при этом грубыми, долгое время выдержанными в соли и в уксусе, а питьем для него служила чистая вода. 11. Но и этим сн Ни¬ когда не насыщался досыта: когда подавались ему блюда, он, только попробовав от тех, которыми он в это время питался, остальное отсылал назад, не поев их в достаточной мере. 12. Вследствие этого болезнь импе¬ ратора, достигшая высшей своей силы, преодолела искусство врачей, наблюдавших за ним, и долгое время императору пришлось страдать от этих болей. 13. В течение этого времени он услыхал, что были найдены останки мучеников. Тогда он, отвергнув человеческое искусство, решил в этом направлении разрешить свое положение, поручив делочсвоего здо¬ ровья своей вере в < новооткрытые мощи>, надеясь в стоЛь тяжелом своем положении получить помощь в истинной вере. 14. И лишь только свя¬ щенники приложили чашу к колену императора, тотчас исчезает страдание, высшей волей принужденное покидать тела, отдавшие себя, на служение богу. Не допуская здесь ничему оставаться под сомнением, бог явил •великое знамение этого чуда. 15. Из останков этих святых внезапно потек елей, наполнил весь деревянный ковчег и залил ноги императора и все его пурпурное одеяние. 16. Потому-то его хитон, залитый таким образом, сохраняется во дворце как свидетельство того, что случилось тогда, и как спасение для тех, которые впоследствии впадут в неизлечимые болезни. I ' VIII. 1. Так различными постройками украсил император Юстиниан залив, называемый Керас («Рог»). В равной мере и берега двух других потоков, о которых я говорил только что перед этим, он довел до величай¬ шей красоты, создав там следующие постройки. 2. Он воздвиг два храма со имя архангела Михаила; они стояли один против другого по обеим сто^ ронам пролива: один на том месте, которое называется Анаплом, с левой стороны для тех, которые плывут вЭвксинский Понт, а другой на противо¬ положном берегу. 3. Древние обитатели называли этот берег Проохтами, потому, думаю, что он намного выступает вперед сравнительно со всем остальным берегом, теперь же он называется «Брохи»: вследствие неве¬ жества местных жителей за долгий период времени было испорчено его 1 «Тайная история», XIII, 29—30.
220 ПРОКОПИЙ старое имя. 4. Священники обоих этих храмов, видя, что от времени они пришли в разрушение, и боясь, как бы каждую минуту они на них не упали, обратились к императору с просьбой возобновить их в том же виде, в котором они были раньше. 5. В правление нашего государя была невозможно, чтобы не только в Византии, но и повсюду, во всей Римской империи какая-либо церковь или строилась вновь, или пришедшая в раз¬ рушение перестраивалась не на средства императора. 6. И вот император, получив такой повод приступить к постройке, тотчас снес до основания рба эти храма, чтобы ничего не осталось от прежних их недостатков. Храм на Анапле был перестроен следующим образом: 7. воспользовавшись выступом скал и выгнув полукругом берег внутрь в виде гавани, он пре¬ вратил берег моря в площадь. 8. Являющееся крайне спокойным здесь море вплотную подходит к земле. 9. Живущие у моря торговцы на своих грузо¬ вых лодках пристают к краю каменной дамбы и с палуб своих судов продают свои.товары тем, которые находятся на земле, 10. За этой приморской площадью идет крытая зала храма. Цветом своих мраморов эта зала по¬ добна то разноцветным зрелым плодам, то снегу. 11. Те, которые гуляют здесь, наслаждаются красотою мраморов, радуются чудесному виду на море, с чувством гордости вдыхают двойной поток воздуха, идущий и с вод моря и с холмов, находящихся на земле. 12. Храм окружает круг¬ лая галерея, прерывающаяся только на восточной его части. Посередине находится храм сияющий мириадами оттенков разноцветных камней. 13. Потолок храма в виде купола поднимается высоко в небо. Кто бы достой¬ ным образом мог все перечислить и рассказать о высоких, идущих в высоте, как бы по воздуху, галереях этого строения, о внутренних покоях, о кра¬ соте мраморов, которыми повсюду покрыты и стены и пол? 14. Сверх того огромно и количество золота, повсюду разлитого по храму, как бы срос¬ шегося с ним. 15. Этими словами я описал и храм Иоанна Крестителя, который в честь его император Юстиниан недавно воздвиг в так назы¬ ваемом Гебдоме. 16. Оба эти храма поразительно похожи друг на друга, с одним исключением: храм Иоанна Крестителя находится не у моря. 17. Таков был храм, выстроенный в честь архангела< Михаила > в Анапле. 18. На противоположной же стороне, недалеко от морского берега находится место, ровное по своей природе, но высоко поднятое благодаря ряду наслоений камней. 19. Там и воздвигнутхрам архангелу<Михаилу,> поразительный по своей красоте, первый по величине, по ценности достой¬ ный того, чтобы быть посвященным Михаилу архангелу и быть воздвиг¬ нутым императором Юстинианом. 20. Находящийся недалеко от этого храма храм богородицы за много времени до этого пришел в разрушение; император перестроил его таким же образом. Если бы я захотел приводить доказательства и подробно рассказать о его достоинствах, мне бы потребо¬ валось много времени. Теперь следует давно уже ожидаемая от меня часть моего повествования. ' 4 IX* 1. На этом берегу находился еще в древности замечательный дворец. Его целиком император Юстиниан посвятил богу, заменив следую¬ щим образом проистекающее отсюда временное удовольствие плодом истин¬ ного благочестия. 2. В Византии была целая толпа женщин1, которая в руках сводников вела против воли распутный образ жизни; это была принудительная проституция. 3. Так как содержатели домов терпимости всегда кормили их исключительно нищенски, то каждой из этих женщин приходилось вести развратный образ жизни, без разбора отдаваясь незна¬ комым, первым встречным мужчинам. 4. Издревле здесь, в Византии, 1 См. «Тайная история», XVII, 5.
О ПОСТРОЙКАХ 221 был большой союз содержателей домов терпимости, которые производили торговлю делами разврата не только в специальных домах, назначенных для такого занятия, но и публично на площади продавали чужую молодость и красоту,стыд искромность<молодежи>делая своими рабами. 5. Тогда император Юстиниан и императрица Феодора (в делах благочестия они всегда действовали сообща) решили сделать следующее: б. изгнав даже самое имя бандырей, они освободили государство от скверны разврата, а женщин, ведших столь несчастный образ жизни по великой своей бедности, они освободили от такой распущенности, свойственнойтолько рабам, дав им возможность жить независимо, жизнью свободной, умеренной и скромной. Они устроили это следующим образом. 7. На том берегу пролива, по правую руку плывущим в так называемый Эвксинский Понт, был прежде дворец; они устроили в нем великолепный монастырь, верное убежище и на будущее время для женщин, раскаивающихся в прежней своей жизни. 8. Здесь, получив возможность заниматься делами благочестия и служением богу, они были бы в состоянии вполне очиститься от прегре¬ шений своей развратной жизни. 9. Поэтому и это жилище женщин, одно¬ именно с их занятием здесь, они назвали «монастырем Раскаяния»—Мета- ноей. 10. Большими денежными доходами одарила императорская чета этот монастырь, много домов, исключительно выдающихся ' красотой и дорогой пышностью, они выстроили здесь, чтобы были они местом отдох¬ новения для женщин, чтобы ничто не могло их заставить поколебаться в избранном ими скромном и благочестивом образе жизни. Вот так-то было сделано все это. 11. Если плыть отсюда в Эвксинский Понт, то на самом берегу пролива высится отвесная скала, на которой стояла маленькая часовня Пантелей- мона-мученика; с самого начала она была выстроена небрежно и за долгое время существования пришла в упадок. Император Юстиниан снял ее оттуда и выстроил там необыкновенно великолепный храм, который существует еще и поныне; мученику этим он воздал почет1, а проливу придал красоты, создав два эти храма высоко на том и на другом его берегу. 12. Напротив этого храма, в местности так называемой Аргиронии, с древних времен был странноприимный дом для нищих, которым болезнь нанесла неисцелимые повреждения. Этот дом, от времени уже крайне по¬ портившийся, император подновил со всяким тщанием, чтобы и в будущем для этих несчастных и страдающих он был местом успокоения. 13. Близко от этого места есть берег, носящий имя Мохадион, который ныне называ¬ ется Гиером («Священным храмом»). 14. Здесь император выстроил еще храм во имя архангела ^ Михаила >, вызывающий исключительное чув¬ ство уважения к святости имени и из всех храмов архангела < Михаила>, о которых я говорил раньше, по достоинству не уступающий ни одному. 15. Воздвиг он и храм мученику Трифону, положив на него много труда и времени, но доведя его со всем тщанием до несказанной красоты; .вы¬ строен он на той улице города, которая носит название Пеларга (аист). 16. Кроме того он построил храм во имя мучеников Мины и Миная в Геб- доме. При входе в так называемые «Золотые Ворота», налево стояла цер¬ ковь святой Ии мученицы; император, застав ее уже в состоянии раз¬ рушения, восстановил со всей щедростью. 17. Таковы работы, совершен¬ ные императором Юстинианом и касающиеся храмов в Византии. Перечис¬ лить же все его труды в отдельности по всей Римской империи является огромным трудом и совершенно невыполнимым в рассказе. 18. Так вот, когда мне придется упоминать отдельно имя какого-либо города или местечка, там будет своевременным описать и храмы, им воздвигнутые. 1 Георгий Код и н, О храмах Константинополя, 104, 12.
222 ПРОКОПИЙ X. 1. Такова была строительная деятельность императора Юстиниана, имевшая отношение к храмам в Константинополе и в его предместьях. 2. Что же касается воздвигнутых им других зданий, то перечислить и рас¬ сказать о каждом из них в отдельности не так-то легко. Поэтому я скажу вообще, что очень многие и наиболее замечательные части города и дворца, погибшие в пожаре и разрушенные до основания, он выстроил все вновь и придал им более блестящий и красивый вид; мне показалось, что говорить об этом сейчас со всеми подробностями нет никакой нужды. 3. Обо всем этом со всею точностью мною рассказано в моих книгах «О вой¬ нах»1. В данный момент я только укажу, что вход и пропилеи дворца и так называемая Халка вплоть до так называемого «Дома Ареса» (арсе¬ нала?), а вне дворца—бани Зевксиппа1 2, большие галереи и те, которые по обе стороны шли вплоть до площади, носящей имя Константина,— все это создание нашего императора. 4. Кроме того император, совер¬ шенно переделав дом, носящий имя Гормизды, находившийся рядом с дворцом, и придав ему другой, более блестящий вид, чтобы он как сле¬ дует соответствовал дворцу, включил в состав Палация, который стал благодаря этому тем более обширным и тем более замечательным. 5. Перед дворцом есть площадь, украшенная колоннами и крытыми галереями. Эту площадь византийцы называют Августеоном. В своем предшествующем рассказе я упоминал о ней, когда после описания храма Софии я указывал на созданную из бронзы статую императора, поставлен¬ ную на очень высокой колонне, сложенной из камней, б. На восточной стороне этой площади находится здание сената, творение императора Юсти¬ ниана, по своей роскоши и всякого рода украшениям превосходящее всякий дар рассказа. 7. Сюда в день нового года сходится созываемый римский сенат, проводит здесь ежегодно праздничный день, справляя раэ навсегда установленный законами государства обычай. 8. Перед зданием сената стоят шесть колонн; между двумя из них нахолится стена сената, обращенная к западу, остальные четыре—несколько в стороне; все они с виду белые, по величине, думаю, они являются первыми на всей земле. 9. Эти колонны образуют галерею с закругленным в виде купола потол¬ ком; все верхние части этой галереи украшены блестящим мрамором в виде колонн; стоящие наверху в большом количестве статуи и изо¬ бражения придают чудесную раскраску этой галерее. 10. Недалеко от этой площади находится жилище императора. Почти весь новый дворец, как мною уже сказано, является созданием импера¬ тора, передать же о нем в рассказе нет никакой возможности; для будущих наших потомков будет достаточно знать, что все это—творение нашего, императора. 11. И подобно тому как говорится: «мы узнаем льва по его когтям», так величие этого дворца мои читатели будут знать из описания его'входа, а этот вход—то, что называют Халкой3. 12. Стоят перпенди¬ кулярно огромной высоты четыре стены в виде четыреугольника, во всем остальном -равные между собою, только по длине две из них, именно обра¬ щенные к югу и к северу, несколько короче других. 13. Угол каждой из этих стен поддерживает выдающийся вперед простеночный столб, сло¬ женный из хорошо обделанных камней, вместе с этой стеной поднимаю¬ щийся от основания до самого верху. Он тоже четыреугольный и прилегает к стене одной только стороной, не рассекая тем красоту этого места, но придавая ему красоту гармонией подобия. 14. Наверху над ними подни¬ маются восемь арок; из них четыре поддерживают находящийся посередине 1 «Войны с Персами», I, 24, 9. 2 Они описаны Христодором (Antliol. Pal., II). 3 М а л а л а, 479, 15.
О ПОСТРОЙКАХ 223 всего сооружения потолок, закругляющийся в высоте в виде сфериче¬ ского купола. Из остальных арок две опираются на стену, обращенную к югу, две другие—на стену, обращенную к северу, поддерживают нахо¬ дящуюся между ними крышу, выгнувшуюся высоко в виде купола. 15. Весь потолок чудесно украшен картинами, не нарисованными при помощи восковых красок, расплавленных и закрепленных там, но состав¬ ленными из маленьких камешков, ярко сияющих различными цветами естественных красок; такими камешками хорошо передаются кроме всего прочего также и фигуры людей. 16 Каково же содержание этих картин, я сейчас расскажу. С той и с другой стороны изображены война и битвы, изображено взятие многочисленных городов Италии и Ливии. Император Юстиниан одержал эту победу при посредстве своего военачальника Велизария, который и является перед лицо императора, приводит к нему войско целым и невредимым, преподносит ему военную добычу, царей и царства и все то, что вызывает изумление среди людей. 17. Посе¬ редине стоят император и императорица Феодора. В выражении лица их обоих видна радость, они справляют праздник победы над царем вандалов и царем готов, которые приведены к ним и стоят перед ними как военнопленные. 18. Вокруг них стоят римские сенаторы, все полные празд¬ ничной радости. Это веселье обозначают камешки, блистающие на их лицах различными яркими красками. 19. С гордостью улыбаются они импе¬ ратору, воздавая ему ввиду важности им совершенного почести, равные божеским. Блеском мраморов одета там вся внутренняя часть вплоть до находящихся вверху камешков (мозаики), и не только все то, что возвы¬ шается над землею, но даже сплошь и самый пол. 20. И некоторые из этих мраморов подобны смарагду (зеленому цвету) спартанского камня, иные подражают пламени огня. Большинство—белого цвета, и не только про¬ стого, но он отливает иногда волнами голубого цвета, как будто разлив¬ шегося внутри его. Такова была эта Халка. XI. 1. Если плыть из Пропонтиды к восточной части города, то по левую руку будут общественные бани. То, что называется банями Арка¬ дия, служит для украшения Константинополя, как бы велик и блестящ ни был этот город. 2. Здесь наш император выстроил крытую залу; она выдавалась вперед из линии города и всегда предназначалась для тех, которые, совершая по ней прогулки, вели между собой беседы, и для того, чтобы служить пристанью для переплывающих. 3. При восходе солнце освещает ее своими лучами, повернувшись же к закату, оно обычно оста¬ вляет ее в тени. Ее омывает спокойное море; мягко колышутся текущие волны, разливаясь около нее, как будто это река, текущая из моря; таким образом, те, кто гуляет по ней, могут вести беседы с плывущими по воде. 4. Море имеет здесь бездонную глубину; поэтому вплоть до самогв фундамента залы оно является судоходным. Ввиду исключительного суще¬ ствующего здесь спокойствия моря, люди, находящиеся на воде и на суше, легко вступают во взаимную беседу. 5. Таково соседство моря с этой залой; оно украшает ее своим собственным видом, оно овевает ее нежными потоками воздуха, исходящими от него. 6. Колоннами и чудесным мрамо¬ ром украшен пол этой залы, и им покрыто все, что поднимается кверху. Цвет этих блестящих мраморов исключительно белый; они сияют прибли¬ зительно так же, как лучи солнца. 7. Эту Залу украшают и очень много¬ численные статуи: одни бронзовые, другие высеченные из камня—красота для созерцания, которая заслуживала бы долгого рассказа. Можно себе представить, что это произведения или афинянина Фидия, или сикионца Лисиппа, или Праксителя. 8. Тут на колонне стоит статуя императрицы Феодоры. Эту статую поставил ей город в благодарность за создание залы.
224 ПРОКОПЙЙ ■Статуя очень красива, но уступает красоте самой императрицы, так как человеческому искусству, будет ли то словесное выражение, или подража¬ ние в статуе, совершенно невозможно передать очарование ее красоты. 9. Колонна—пурпурного цвета, и тем даже прежде самого изображения она явно показывает, что несет на себе статую императрицы. 10. Относительно, того, какие труды положил император, чтобы снаб¬ дить город водою1, я сейчас расскажу. Особенно сильно страдала от недо¬ статка воды столица в летнюю пору, хотя в остальное время она имела ее достаточно. 11. Так как в это время бывают жары, то источники меньше, чем в другие времена года посылают воды из недр земли, и ее меньше по¬ падает в систему городских водопроводов. 12. Поэтому император при¬ думал следующее. Ниже царской галереи, где ведут свои судебные дела риторы, докладчики и все другие, которые ведают этими делами, есть очень большая зала, очень длинная и имеющая достаточную ширину; она украшена колоннами в виде четыреугольника. Ее фундамент построен не на земляной почве, а возведена она на скале. 13. Эту залу окружают че¬ тыре галереи, с каждой ее стороны. Эту залу и одну из галерей, которая обращена к югу, император Юстиниан углубил на большую глубину, и из вбд, пропадающих от излишка в другие времена года, он, как пола¬ гается, сделал запас на лето. 14. Когда потоки воды, текущие по водо- лроводу, были многоводны, то. созданные с этой целью цистерны с удо¬ вольствием принимали воду, не находившую применения; когда же вода становилась желанной, своевременно для нуждающихся позволялось ею пользоваться (из запаса). 15. Так император Юстиниан сделал, что визан¬ тийцы уже не испытывали нужды в питьевой воде. 16. В разных местах выстроил он и дворцы1 2. Новый дворец3 он вы¬ строил в Герее, который теперь называется Гиероном («Святилищем»), и в так, называемых Юкундианах («Место удовольствий»). Рассказать об их великолепии вместе с точностью указаний их технического выполне¬ ния, передать об их величии, выраженном рассказом, нашедшим соответ¬ ствующие прекрасные слова, я считаю совершенно невозможным. 17. Достаточно будет сказать, что это были подлинные дворцы; при их созда¬ нии присутствовал и их строительством лично руководил император Юстиниан; не было здесь ничего упущено из виду, кроме денег. Огром¬ ность их расхода больше, чем это можно выразить словами. 18. Затем он искусно создал и защиту для гаваней, которой прежде не было. Застав берег, подвергавшийся и с суши и с моря тяжким случайностям, ветрам и бурному прибою, он для спасения плавающих устроил вот что. 19. Приготовив бесчисленное количество очень больших камней в виде > ящиков, он наискось к берегу набросал их в море с обеих сторон гавани, всегда накладывая ряды этих камней одни на другие в определенном порядке; таким образом он вывел две боковые стены со дна этой бездны вплоть до поверхности воды, поддерживаемые которой пла¬ вают корабли. 20. Затем он навалил сюда огромные обломки скал. Их потрясало бурное течение, об них разбивались удары бушующего -моря и порывы жестокого ветра, налетавшего в зимнюю пору, внутри же стен все оставалось спокойным, так как между стенами оставался один только проход в гавань для кораблей. 21. Тут он выстроил храмы, « которых я говорил раньше (13, 9), галереи, площади, общественные бани и, можно сказать, все другое, так что все вместе было ничуть не меньше, чем дворцы в городе. 22. Он выстроил и другую гавань на про- 1 См. «Тайная история», XXVI, 23. 2 Н а гп ш е г, II, 327. “Георгий Код им,О зданиях Константинополя, ! 17, 7.
О ПОСТРОЙКАХ 225 тивоположном материке, надалеко от находящегося там Герея, в местечке, названном по имени Евтропия; он сделал ее такой же, как и другие гавани, о которых я недавно упоминал. 23. Таково в коротких словах строительство, проведенное императором Юстинианом в столице. Одно, оставшееся мною здесь нерассказанным, я сейчас изложу. 24. Так как император имеет здесь свое местопребывание, то вследствие огромности империи в этот город из всех стран собирается самая разнообразная масса людей. 25. Каждый из них является сюда или по своим делам, или руководимый надеждой, или в ожидании счастья; иные, у кого домашние дела были в плохом положении, чтобы просить помощи у императора; это те, которые живут в городе вследствие какого- либо насилия, либо гнетущего их <сейчас>, либо их преследующего, либо им грозящего. 26. Ко всем другим тяжелым условиям их жизни присоединяется еще неимение крова, так как они вследствие долгого пре¬ бывания здесь^не в состоянии его оплачивать. 27. Император Юстиниан и императрица Феодора избавили их от такого безвыходного положения. Очень близко от моря, где местность называется «Стадионом» (думаю, что некогда она была предоставлена для проведения каких-либо состяза¬ ний), они выстроили огромные странноприимные дома, чтобы они согласно с обстоятельствами времени были для них удобным пристанищем. Книга вторая I. 1. Все те храмы и сооружения, которые император Юстиниан вновь возвел в Константинополе и его пригородах, которые он перестроил, так как за продолжительностью времени они пришли в разрушение, и все другие постройки, которые он там возвел,—обо всем этом мною рассказано в предыдущей книге. 2. В дальнейшем мне нужно приступить к описанию укреплений, которыми он окружил края римской земли. Много затрудне¬ ний неизбежно придется мне испытать при этом рассказе и преодолеть много непреодолимых трудностей. 3. Ведь я буду рассказывать не о пира¬ мидах, этом многократно прославляемом создании прежних царей Египта, отвечающем их бессмысленному чувству ^тщеславного > удовольствия, но обо всех укреплениях, благодаря которым наш император спас госу¬ дарство, укрепив его стенами крепостей и сделав для варваров невозмож¬ ным вторжение в пределы римлян. И мне кажется, что самым подходящим будет начать с мидийских границ. 4. Когда мидяне ушли из римской земли, отдав нам город Амиду, как это мной рассказано в книгах о войнах1, император Анастасий спешно решил окружить стенами прежде совершенно неизвестную деревню вблизи персидской границы, по имени Дары2, желая сделать из нее город, который будет передовым оплотом против врагов. 5. Но так как в мирном договоре, который некогда император Феодосий заключил с персидским народом, было оговорено, чтобы ни те, ни другие на своей земле, в местах, лежащих по соседству с границами, не строили новых укреплений, то персы, выдви¬ гая эти пункты договора, всячески мешали нашему строительству, хотя сами находились в затруднительном положении, стесненные войной с гуннами. 6. Видя их вследствие этого неготовыми к войне, римляне в свою очередь с тем большей настойчивостью вели строительство, торо- пясьуспетьегоокончить раньше, чем враги, разделавшисьсгуннами, пойдут против них. 7. Вследствие своего недоверия к врагам, находясь всегда в страхе и вечно ожидая их нашествия, они вели эту стройку не тща- * 81 «Войны с персами», I, 9, 22. 8 Ibid., I, 10, 13. 15 Вестник древней истории № 4 (9)
226 ПРОКОПИЙ тельно, так что быстрота постройки ввиду излишка торопливости лишала это сооружение должной безопасности и устойчивости. 8. С поспешностью никогда не может сочетаться прочность, а за торопливостью не любит следовать точность. 9. Поэтому, возведя сооружение укреплений Дар с такой поспешностью, они не сделали их неприступными для неприяте¬ лей, подняв их на такую высоту, которая едва-едва была необходима; при этом, конечно, самые камни они клали не так, как следует, не обде¬ лывали их кладку как должно, не связывали их плотно, как полагается, раствором извести. 10. Поэтому в скором времени во многих местах эта постройка дала трещины, так как башни ввиду недостатков стройки меньше всего могли сопротивляться и холодам и солнечному жару. Так были выстроены первые стены в городе Дарах. 11. И вот у императора Юстиниана явилась мысль, что персы не откажутся по мере сил < от своего стремления разрушить > этот город, который является передовым укреплением римлян против них, что они сделают на него нападение всем народом и двинут против него все свои технические приспособления, чтобы штурмом взять стены вражеского гсрзда; он предвидел, что за ними последует целое стадо слонов, и эти слоны повезут поставленные им на спины деревянные башни; опираясь на них, как на какой-нибудь фундамент, они будут стоять на этих баш¬ нях; а что являлось обычно более тяжелым для неприятелей, это то, что их можно было обводить вокруг укреплений и сами на себе они несли стену, которая следовала куда угодно по мысли их хозяев. 12. Благодаря этому враги, поднявшись на стены, будут бить сверху римлян, находя¬ щихся внутри города, будут нападать с возвышенных мест, воздвигнут искусственные насыпи и втащат на них всякие стенобитные орудия. 13. Если же с городом Дарами, являющимся передовым укреплением рим¬ ской державы и явно стоящим на страже против вражеских сил, прои¬ зойдет какое-либо несчастие, то оно не может не коснуться и нас, а это произведет большое потрясение во всем нашем государстве. Вследствие этого император решил окружить Дары стенами, которые бы соответ¬ ствовали важности места. 14. Ввиду того, что стена была очень низкой, как я об этом говорил, и поэтому для нападающих было очень легко ее взять, прежде всего он при¬ ложил все старание к тому, чтобы она была грозной для неприятелей и вообще неприступна. 15. К бывшим прежде зубцам он приделал камни и сузил их в амбразурах елико возможно, оставив им одни только следы в виде окон. Он допустил, чтобы у них было такое отверстие, в которое можно просунуть только руку и оттуда посылать свои копья и стрелы на нападающих. 16. Над ними по всему кругу он выстроил стену в три¬ дцать футов высотой; втолщинуже он положил ее не во весь размер, боясь причинить всему сооружению непоправимый вред, если фундамент будет чересчур отягощен излишней тяжестью надстройки: он охватил этот этаж каменным сооружением, кругом по всей стене он выстроил галерею, а над галереей воздвиг стенные зубцы, так что стена имела всюду два пере¬ крытия, а в башнях было даже три места, откуда защитники стен отра¬ жали нападавших на них. 17. Посредине же башен он возвел круглое сооружение и вновь здесь вывел другие стенные зубцы, сделав стену в этих местах с тремя перекрытиями. 18. Затем, обратив внимание на то, что многие башни за короткое время дали, как я говорил выше, опасные трещины, он ни в коем случае не захо¬ тел их разрушать, так как враги всегда находились поблизости, выжидая благоприятный случай и упорно выслеживая, не схватят ли они момент, когда какая-либо часть крепостных стен не будет иметь укреплений. И вот император придумал следующее. 19. Башни эти он оставил на месте,
О ПОСТРОЙКАХ 227 но впереди каждой из них он остроумно выстроил другое сооружение четы- реугольной формы, очень сильное и .созданное со всей тщательностью. Таким образом, при помощи этого второго укрепления он обезопасил по¬ страдавшие части стен. 20. Одну из них, которая носила название «Сторо¬ жевой», он в самое удобное время разрушил и вновь построил, чем создал полную безопасность. Всюду по всему кругу стен он устранял страх, вызываемый некапитальностью их постройки. 21. И на передних укрепле¬ ниях <Т>астионов>- он, как требовали обстоятельства, искусно произвел надстройку до нужной высоты. 22. Впереди всех укреплений он вырыл ров, но не в том виде, как это привыкли делать люди, но на небольшом про¬ странстве и другим способом. Почему он это так сделал, я сейчас объясню. 23. Большая часть крепостных стен была неприступна для штурмую¬ щих, так как они стояли не на ровном месте и для нападающих там не было подходящих возможностей устроить какие-либо засады, но находились они на отвесной, каменистой и круто поднимающейся возвышенности, где нельзя было ни провести рва, ни пододвинуть стенобитные машины. 24. Но та сторона крепости, которая обращена к югу, выходит на полого поднимающуюся равнину с мягкой почвой, где очень удобно было прово¬ дить рвы. С этой стороны город очень доступен для врагов. 25. Вот здесь-то император и провел глубокий ров на большом расстоянии в виде полу¬ месяца, соединив оба его края с передовыми укреплениями, и наполнил его водой. Таким образом он сделал его совершенно непроходимым для неприя¬ телей. По внутреннему краю этого рва он выстроил еще вторую предохра¬ нительную стену; во время осады здесь стояли сторожевые отряды римлян, не беспокоясь за стены и укрепления перед главной стеной. 26. Между главной стеной и передовыми укреплениями у ворот, которые обращены в сторону Аммодия, находится большой холм мягкой земли. Здесь вра¬ гам было очень удобно скрыться и, сделав подкоп, войти внутрь укрепле¬ ний. Император велел снять этот холм и так выровнял это место, что лишил врагов возможности устроить такую хитрость против наших стен. II. 1. Таковы те укрепления, которые построил император в Дарах. Выстроил он там и цистерны для воды, частью между крепостными стена¬ ми и передовым укреплением, частью же рядом с храмом, который он посвя¬ тил апостолу Варфоломею, на западе. 2. Протекает здесь и река, которая течет из пригорода, отстоящего на две мили, который называют Кордой. 3. По обоим берегам этой реки поднимаются два очень крутых утеса. Между ними у подошвы этих утесов протекает эта река до самого города, несясь в самом низу у основания этих гор. Поэтому враги не могут ни по¬ дойти к ней, ни изменить ее течения. 4. Не могут они произвести над ней никакого насилия, так как лежит она глубоко в земле, как бы в самом ее чреве. 5. В город же ее вводят следующим образом. От передовых стен жители провели большой водопровод и устье этого водопровода они укрепили часто поставленными толстыми железными спицами, отчасти стоящими прямо, отчасти наискось и поперек. Они дали таким образом возможность воде войти в город, без порчи укреплений. 6. Войдя таким образом в город и наполнив в нем цистерны протекая во всех направлениях, которые желательны для жителей, река затем вытекает по другую сторону города, причем устье в том месте, где она вытекает, устроено совершенно так же, как и то, где она втекает в город. 7. Тем, что она протекала здесь по равнине, она делала город вполне доступным для осады, так как врагам, было не трудно стоять тут лагерем ввиду изобилия воды. 8. Во избежание этого император Юстиниан долго обдумывал сложившиеся условия, вни¬ мательно разбирая возможности, как бы найти выход, чтобы избавиться от этого несчастия. 9. В безвыходном, казалось, положении бог дал ему 15*
228 ПРОКОПИЙ избавление, сам совершив без малейшего замедления то, что дало спасение городу. Дело было вот как. 10. Один из тех, кто в этом городе нес свою военную.службу, или увидав во сне какое-то видение или решившись на это сам по себе, собрав около себя большую толпу строительных рабочих, велел им внутри укреплений рыть глубокий ров и указал им место; он утверждал, что они там найдут питьевую воду, которая забьет источником из недр земли. 11. Когда этот ров, шедший полукругом, был приблизительно футов в пятнадцать, земля провалилась в глубину. 12. Это и было спасением городу, происшед¬ шим не из предвидения этих рабочих, но то несчастие, которое в будущем здесь должно было постигнуть римлян, благодаря этому провалу обрати¬ лось для них в полное благополучие. 13. За это время как-то разразились ужасающие дожди. Река, о которой я недавно говорил, с шумом высоко поднялась перед стенами, и вода ее никуда не могла уйти: ввиду ее коли¬ чества ее не могли вместить ни устье, ни водопровод, как бывало прежде. 14. Ее потоки, собираясь, стояли у стены, поднимаясь намного и в высоту и в глубину, то образуя болота, то бушуя и волнуясь. 15. Преодолев переднюю стену, река тотчас ее разрушила; затем, подмыв и разрушив часть главной стены и открыв себе ворота, она огромным потоком влилась в город и почти весь его захватила; она залила площадь, улицы, точно так же и дома, своим наводнением унося большое количество всяких дере¬ вянных домашних вещей и другого подобного скарба. Но когда она дошла до этого провала, она исчезла под землею. 16. Немного дней спустя она вновь появилась поблизости от пределов Феодосиуполя, находившегося от города Дар на расстоянии приблизительно сорока миль, узнанная по тем вещам, которые она унесла с собой из домов в Дарах: вся куча этого скарба вновь появилась здесь на свет. 17. В дальнейшем во время мира, когда все дела находятся в хорошем положении, эта река течет посредине города, переполняет водой хранилища, затем вытекает иЗ города через тот выход, который специально сделан для нее, как я только что рассказывал, строителями города. 18. Неся орошение всем здешним мест¬ ностям, она всегда является желанной для живущих тут по ее берегам. Но всякий раз как неприятельское войско появляется здесь, чтобы осаждать город, проходе железными прутьями они закрывают при помощи так назы¬ ваемого катаракта (задвижки); река тотчас начинает подниматься и, при¬ нужденная перейти в другое русло, по сооружению, сделанному челове¬ ческими руками, переходит в ров и находящийся там провал. 19. Вслед¬ ствие этого неприятели попадают в тяжелое положение и ввиду недо¬ статка воды принуждены бывают тотчас же снять осаду. Действительно, в царствование Кабада Мирран, персидский военачальник, пришел сюда, чтобы осадить город, но вынужденный всем выше указанным в скором времени должен был отступить, ничего не сделав. 20. Много позднее сам Хозрой прибыл сюда с большим войском и попытался сделать нападение на город. Но, не имея возможности что-либо придумать против недостатка воды и увидав высоту крепостных стен, он счел их вполне неприступными и, принужденный переменить свои планы, он прямым путем вернулся в персидские пределы, побежденный предусмотрительностью римского само¬ держца. III. 1. Вот что устроил император Юстиниан в городе Дарах. Каким образом ему удалось сделать, чтобы никогда больше со стороны реки не повторялось такое несчастие для города, я сейчас расскажу. Тут явно сказалось для него содействие божье в этом трудном деле. 2. Был некий Хрис, родом из Александрии, искусный механик. Он много помогал императору в его постройках и много их возвел как в городе Дарах, таки
О ПОСТРОЙКАХ 229 в других местах. 3. Этого Хриса не было в Дарах когда город постигло бедствие от разлива реки. Получив о нем известие и очень горюя об этом несчастий, он ушел на свое ложе сна. И вот во сне он увидал следующее видение. 4. Ему показалось, что некое сверхъестественное существо, вели¬ чиною роста превосходящее человеческий, объясняет и показывает некое приспособление, которое на будущее время смогло бы помешать реке бурно вздыматься на беду городу. 5. Предполагая, что все это дело божье, Хрис послал извещение императору, описав свое сновидение и это сооружение, сделав чертеж того, указание на что он получил во сне. 6. Незадолго перед тем прибыл к императору вестник из порода Дар, рассказавший ему обо всех тех бедствиях, которые были произведены рекою. 7. Император был взволнован и очень опечален этим случаем. Он тотчас вызвал к себе самых знаменитых механиков, Анфемия и Исидора, о кото¬ рых я упоминал выше. 8. Сообщив им о происшествии, он поставил вопрос этим ученым, нет ли такого приспособления, чтобы с городом в дальней¬ шем не происходило таких бедствий? И вот каждый из них стал высказы¬ вать свои предположения, которые, казалось, были подходящими для этого случая. Император же—ясно, что ему было некое божественное наитие,— не видав еще писем Хриса, сам удивительным образом придя к этому решению, придумал и в общих чертах дал чертеж того сооружения, которое явилось Хрису в сновидении. 9. Когда решение этого совеща¬ ния не было принято и еще висело, можно сказать, в воздухе и им было совершенно не ясно, что нужно делать, собрание было закрыто. 10. Спустя дня три после этого прибыл к императору некто с письмом от Хриса и показал ему изображение того приспособления, которое Хрис видел во сне. 11. Тогда император, вновь послав за архитекторами, велел им восстановить в памяти, какие у них были разговоры до того об этом деле. 12. Они повторили слово в слово все то, что они предло¬ жили на основе своей технической науки и что со всей смелостью предложил к выполнению император. 13. Тогда император вызвал к ним посланного от Хриса и показал его письмо с рассказом о видении, бывшем ему во сне относительно будущего сооружения, и чертеж его. Они были повергнуты в высочайшее изумление; они поняли, что во всем, что должно принести пользу государству, бог содействует нашему императору. 14. Таким образом, отстранив мудрость и искусство механиков, указание императора одержало верх. 15. Хрис был вновь направлен в город Дары с приказанием от императора со всей тщательностью выполнить то, что было им написано, и так, как ему было дано знать в указаниях снови¬ дения. Порученное он стал делать следующим образом. 16. В месте, отстоящем от передовых укреплений города приблизитель¬ но футов на сорок, между тем и другим утесом, посредине которых с шу¬ мом стремительно несется река, он выстроил противоположное укрепле¬ ние, достаточной высоты и толщины. 17. Его края он так крепко приделал во всех местах к той и другой горе, что вода реки, как бы стремительно и с какой бы силой ни текла, нигде в этом месте не могла найти себе выхода. 18. Люди ученые в этих делах называют такое сооружение фрактой («за¬ граждением») или аридой («сверлом») или употребляют другое какое захо¬ тят название. 19. Это защитительное сооружение сделано не в виде пря¬ мой линии, но в виде выгнутого вперед полумесяца, чтобы этот выгиб, направленный против течения реки, мог тем сильнее сопротивляться стре¬ мительности потока. 20. В этом защитительном сооружении снизу и сверху он сделал меленькие дверки, так что если бы случилось, что река стала вне¬ запно прибывать, то воде необходимо пришлось бы тут приостановиться, и она не могла бы дальше двигаться всей массой. Получив возможность про¬ текать мало-помалу через эти отверстия, река понемногу убывает,
230 ПРОКОПИЙ уменьшая величину (массу) своей разлившейся воды, стене же она нигде не причиняет вреда. 21. Поток воды, вытекая в то место, которое, как я сказал, занимает пространство в сорок футов между этой «аридой» и передовым укреплением, уже нигде совершенно не производит бурного натиска, но, как полагается, идет в обычные проходы и оттуда течет по водо¬ проводному каналу. 22. Те ворота, которые раньше внезапно разбушевав¬ шаяся река открыла для себя, он здесь уничтожил, заложив их прежнее место камнями невероятной величины,потому что,расположенные на ровном месте, они давали легкий проход для разлившейся реки. 23. Эти ворота он устроил поблизости наверху, на крутом скате крепостных стен, куда реке не было возможности подняться.Вот что былосделаноздесьнашим императором. 24. В городе жители вследствие недостатка воды находились в крайне затруднительном положении. Не было у них ни источников, бьющих из земли, ни водопроводом вода не была проведена по здешним улицам и не скапливалась тут в цистернах; те, вблизи кварталов которых про¬ текала река, безо всякого труда черпали себе воду и спокойно утоляли жажду; тем же, которые жили очень делеко от течения реки, по необходи¬ мости приходилось испытывать одно из двух: или с величайшим трудом добывать себе воду, или погибать от жажды. 25. Император Юстиниан выстроил им большой водопровод, при помощи которого он провел им воду во все части города и тем уничтожил у жителей страдания от недостатка воды. 26. Он выстроил здесь и два храма: один, который называют «боль¬ шой церковью» (собором), и храм во имя апостола ^арфоломея. И для воинов он выстроил в большом количестве казармы и жилища, чтобы они не были в тягость для местных жителей. ► 27. Крепостную стену и передовые бастионы города Амиды, выстроен¬ ные в прежние времена и вызывавшие подозрение, что они вот-вот разру¬ шатся, немного времени спустя он закрепил при помощи новой стройки и создал для города безопасность. 28. А что им сделано в пограничных крепостях, которыми были укреплены пределы этих городов, я сейчас буду рассказывать. IV. 1. Если итти из города Дар в области Персии, то налево рассти¬ лается страна, недоступная для езды на повозках и вообще непроезжая <Даже верхом>. Она простирается приблизительно на два дня пути для человека налегке и кончается местностью, резко идущей кверху, а затем круто, почти отвесно спускающейся вниз, по имени Рабдий. 2. Той дороге, которая ведет к Рабдию, приходится по большей части целиком итти по пре¬ делам персов. 3. Когда я с первого раза пришел в удивление и стал спра¬ шивать местных жителей, каким образом дороге и области, принадлежа¬ щей римлянам, с обеих сторон пришлось граничить с неприятельской зем¬ лей, некоторые из них мне сказали, что некогда эти места принадлежали персам, что по просьбе персидского царя один из римских самодержцев сменил на это место какую-то деревню около Мартирополя, богатую вино¬ градниками. 4. Рабдий расположен на отвесных скалах, совершенно диких, которые здесь удивительным образом высятся к небу. 5. Под ним находится местность, которую называют «римским полем», удивленные, думаю, с первого раза тем, что, находясь посредине персидской области, она принадлежит римлянам. 6. Это «римское поле» лежит на низменности, очень плодородной для посевов хороших злаков. 7. Свидетельством этого может служить и то, что со всех сторон это место окружают границы персов. /87 Есть в персидской области очень славный город, по имени Сисавра- нон. Некогда император Юстиниан, овладев им1, разрушил его до осно- 1 «Война с персами>, II, 19, 24.
О ПОСТРОЙКАХ 231 вания, взяв в плен большую толпу персидских всадников вместе с их пред¬ водителем Блесхамой/9. Он отстоит от города Дар на расстояние двух дней пути для чел-бвека налегке, а от Рабдия—приблизительно мили на три. 10. В прежнее время это место было совершенно неохраняемое и римлянами неучитываемое. Поэтому на его долю никогда не доставалось ни гарнизона, ни какого-либо укрепления, ни чего-либо другого доброго. 11. И действительно, те, которые занимались земледелием на этом поле, о котором я только что упоминал, как бы неся дополнительные государ¬ ственные повинности, ежегодно вносили персам пятьдесят золотых с тем, чтобы с большей безопасностью владеть своим имуществом и пользоваться произрастающими тут плодами. 12. И вот император Юстиниан приложил старание переменить для них все к лучшему. Окружив Рабдий укрепле¬ ниями, идущими по самой вершине скал, которые тут высятся, он сделал это место совершенно недоступным для врагов; в этом, конечно, ему содей¬ ствовала самая природа местности. 13. Так как живущие здесь страдали от недостатка воды—ведь на вершине утесов никак не могло быть источ¬ ников,—он сделал две цистерны для воды и во многих местах, прорыв скалы, он устроил много водохранилищ с тем, чтобы дождевая вода сте¬ калась сюда и местные жители могли без особой экономии пользоваться ею. Его цель была—чтобы мучимые недостатком воды они не сдавались крайне легко врагам. 14. Также и все другие укрепления, расположен¬ ные по горам, которые шли отсюда и от города Дар вплоть до Амиды (именно Кифас, Саврас, Маргдис1, Лурнес, Идрифтон1 2, Атахас, Сифрий, Рипалфас, Банасимеон, а также Синае, Расий и Добанас и все другие, которые издревле были там выстроены), имевшие прежде, конечно, укре¬ пления смехотворного вида, император перестроил вновь, создал для них безопасность и придал им ту красоту и крепость, которую мы видим сей¬ час, так что они стали неприступны для врагов и служат крепким оплотом для римской земли. 15. В этих местах нависает гора, уходящая вершиной в небо, отвесная и вообще недоступная. 16. У ее подошвы на равнине расстилается страна не каменистая, с тучной мягкой землей, очень йод- ходящая для земледелия и дающая прекрасные пастбища для стад. 17. Обильно зеленеет она тучной травой. У подошвы горы находятся многочисленные деревни. Заселяющие их люди могут считаться счастли¬ выми, получая богатые урожаи, но если кто на них нападет, они легко попадают в руки врагов. 18. Император Юстиниан дал им избавление от этих бедствий, выстроив крепость на вершине горы; при нападении врагов они уносили сюда свои самые ценные вещи, убегали и спасались сами. 19. Это укрепление называется «Царской крепостью». Кроме того, укрепления вокруг города Амиды, выложенные из глины и вполне доступ¬ ные для неприятельских нападений, император со всей тщательностью перестроил все и вполне определенно создал для них полную безопасность. 20. В числе здешних крепостей находятся городки Ападнас и Биртон. Точно перечислить все их поименно является делом трудным. 21. Говоря кратко, все те крепости, которые прежде легко подчинялись нападавшим на них, император Юстиниан теперь сделал неприступными. Благодаря этому Месопотамия стала явно недоступной для персидских племен. 22. Нельзя умолчать о том, что он изобрел для крепости Барас, о кото¬ рой я недавно упоминал. Внутри крепости не было совершенно воды; она была выстроена на высокой горе по крутому склону. 23. Вне этой крепости на большом расстоянии у подошвы горы, со склоном вниз на рав¬ нину был источник, который, казалось, было невозможно включить в круг 1 Другое чтение: Смаргдис. 2 Другое чтение: Гиерифтон.
ПРОКОПИЙ 232 укреплений, не рискуя тем, что часть этих укреплений окажется на ровном месте и может быть легко захвачена. 24. Император тогда придумал сле¬ дующее: он велел внутри стен копать землю, пока они не дойдут до уровня ^соответствующего равнине>. Когда это было сделано согласно пред¬ писанию императора, то сверх вероятия оказалось, что сюда потекла вода источника. Таким образом, и крепость осталась выстроенной со всеми предосторожностями, и если говорить о воде, нужной для потребностей жителей, она оказалась расположенной благоприятно. V. 1. Равным образом он перестроил и стены города Феодосиуполя, который расположен на реке Аборра и служит передовым укреплением Римской империи. Сила времени привела эти стены в полный упадок, и поэтому местные жители не только не были спокойны и не испытывали чувства безопасности, но они все непрерывно были в страхе, боясь, что вот-вот эти стены свалятся на них. Так вот эти стены наш император по боль¬ шей части перестроил и тем вполне закрыл доступ персам для нападений на Месопотамию. 2. Стоит указать, какие распоряжения сделаны были им по отношению к Константине. В прежнее время стены Константины были по высоте вполне достижимы для лестниц, да и по всей другой стройке крайне доступны для врагов, как будто для прежних людей они были какой-то второстепенной вещью. 3. Их башни так далеко отстояли друг от друга, что если нападающие поднимались на стены в промежутке, который находится между этими башнями, то те, которые стояли на башнях, как естественно для защищающихся, не могли бы их отразить. 4. Кроме того большая часть этих стен пострадала от долгого времени и уже в скорости грозила падением. Кроме того у этого города были такие передовые укре¬ пления, что казалось, будто они были сделаны против этого города. Толщина их была не больше, как в три фута; все было построено на глине; нижняя их часть была на небольшую высоту сложена из крепкого песча¬ ника, а верхняя часть из так называемого белого мрамора, ломкого и крайне мягкого. Так что все это сооружение врагам было легко захватить. 5. Император Юстиниан пришедшие в упадок части крепостной стены, особенно с западной и северной стороны, перестроил вновь. 6. По всей линии укреплений между двумя башнями он воздвиг еще одну посередине, вследствие этого башни, оказавшись близко одна от другой, могли служить защитой для стен. 7. Всю стену и все башни он поднял сильно в высоту; благодаря этому он сделал укрепления города непобедимыми для врагов. 8. Он сделал лестницы этих башен, ведущие кверху, закрытыми, выстроив их самих в три этажа при помощи каменных надстроек, бывших изгибами арок. Он сделал так, что каждая из этих башен и действительно была и называлась «башней-замком» (пиргокастеллем): 9. крепость на латинском языке называется «кастеллум». Кроме того в прежнее время Константина невыносимо страдала вследствие <недостатка> воды. 10. Вне стен города, на расстоянии приблизительно одной мили, есть источники питьевой воды; там растет прекрасная большая роща, заросшая доходящими до неба деревьями. Внутри же города, там, где его улицы идут не по ровному месту, а поднимаются кверху, город был издавна безводным, и жители его всегда страдали от жажды и крайней трудности получения воды. 11. Император Юстиниан при помощи водопровода отвел поток воды в середину стен, украсил город вечно текущими источниками и по справедливости мог бы заслужить имя его основателя. Вот что было сделано императором Юстинианом для этих городов. VI. 1. Было римское укрепление у реки Евфрата, в крайних пределах Месопотамии, там, где река Аборра, смешивая свои воды с водами реки
О ПОСТРОЙКАХ 233 Евфрата, впадает в него. 2. Имя этого укрепления было Киркесий, а построил его в стародавние времена император Диоклетиан. 3. Ныне царствующий император Юстиниан, застав это укрепление пришедшим в упадок за долгое время, оставленным в небрежении и вообще не охраняе¬ мым, превратил его в очень сильную крепость и сделал из него город, замечательный по своей величине и красоте. 4. В то время, когда Диокле¬ тиан строил это укрепление, он не все это укрепление окружил стеной, но, доведя свою постройку крепостных стен до Евфрата и выстроив по обе¬ им сторонам на краю по башне, оставило этой стороны все это пространство не укрепленным, думаю, имея в виду воспользоваться водою реки в каче¬ стве ограды этой крепости. 5. С течением времени ту башню, которая обра¬ щена к югу, течение реки, непрерывно подмывая, расшатало, и было ясно, что, если кто в ближайшее время не придет ей на помощь, она тотчас же развалится. 6. Но тут явился император Юстиниан, получивший от бога завет заботиться о всей Римской империи и сколь возможно больше охра¬ нять ее. 7. И вот он не только восстановил пострадавшую башню, выстроив ее из твердого по своей природе песчаника, но и всю незащищенную стеною часть укрепления окружил<щовопостроенной;>стеной, удвоив таким обра¬ зом безопасность для крепости, кроме защиты со стороны реки, еще посред¬ ством возведенного им укрепления. 8. Ко всему этому он построил перед городом еще очень крепкое передовое укрепление, особенно там, где слия¬ ние двух рек образует вид треугольника. Этим он устранил здесь воз¬ можность каких-либо засад со стороны неприятелей. 9. Поместив здесь на постоянное жительство начальника регулярных легионов, которого называют «дукою» (предводителем), он сделал из этого города достаточную охрану власти римской державы. 10. Общественные бани, которыми поль¬ зовалось местное население, ставшие вообще бесполезными, так как их под¬ мыла река, и которые таким образом не могли служить для обычных надоб¬ ностей, он, переделав, довел до теперешней их пышности и красоты. 11. То, что здесь раньше стояло на твердом основании, чтобы, моясь удобно, можно было этим пользоваться (то, под чем горел огонь, обычно называют хитроподами—«очагами на ножках»), теперь все это повисло: император нашел его открытым для потоков воды, и поэтому всякая польза от бань была уничтожена. Поэтому он наложил ряды камней и ими укрепил то, что раньше висело <^в воздухе,> как я сказал, а сверху спустил другое соору¬ жение, куда не было доступа реке, тем сохранив для воинов здешнего гарни¬ зона это удовольствие. Вот каковы были постройки, произведенные этим императором в Киркесии. 12. За Киркесием есть старинное укрепление, по имени Аннукас. Его укрепления император Юстиниан застал в полуразрушенном состоя¬ нии и так великолепно их перестроил, что с точки зрения укреплений в дальнейшем оно могло не уступать любому из знаменитейших городов или считаться на втором месте. 13. Равным образом и укрепления, которые расположены вокруг Феодосиуполя, в прежнее время бывшие отчасти неукрепленными, отчасти имевшие глиняные стены и смехотворные заграж¬ дения из колючих растений, император сделал страшными и до сих пор' и совершенно неприступными для нападающих. 14. Таковы Магдалафон с двумя другими, которые находятся по ту и другую его сторону, Фан- нурии—оба, Большой и Малый,—Бимисдеон и Фемерес, еще Бидамас, Даусарон и Фиолла, Фихас, и Замарфас, говоря одним словом—и все остальные. 15. Около большого Фаннурия было место, где сарацинам, врагам римского народа, была! полная возможность держаться, перейдя* через реку Аборру. Двигаясь отсюда, они рассыпались по обширному и густому лесу и по горе, которая тут поднимается, и безо всякой для себя, опасности могли совершать набеги на живущих в этих местах римлян.
234 ПРОКОПИЙ 16. Но теперь император Юстиниан выстроил в этом месте очень большую башню из крепкого камня и поместил здесь очень значительный гарнизон. Этим он окончательно приостановил набеги неприятелей, выдвинув против них столь искусно построенное укрепление. 1 VII. 1. Вот что было сделано императором Юстинианом в Месопотамии. Я полагаю, что мне необходимо в этом месте моего рассказа упомянуть об Эдессе, Каррах, Каллинике и обо всех других городках, которые на¬ ходятся там, так как и они лежат между этими двумя реками—между Евфра¬ том и Тигром. 2. Город Эдессу омывает река с коротким течением, по имени Скирт. Собрав воду с разных сторон, она протекает посредине города. 3. Выйдя отсюда, она несется далее, оказав большую пользу городу. Место ее входа и выхода из города сделано было еще древними в виде кана¬ лов через стену. 4. Некогда эта река, вследствие ливших здесь сильных дождей, наполнившись, высоко поднялась и двинулась как бы с целью разрушить город. 5. Она смыла до основания большую часть переднего укрепления и крепостной стены и залила почти весь город, произведя здесь неисцелимые бедствия1. Самые красивые из зданий внезапно были ею раз¬ рушены, а третья часть населения была поглощена рекою. 6. Император же Юстиниан не только тотчас восстановил все, что в городе было испор¬ чено, в том числе христианскую церковь и так называемый Антифор, но и приложил все старание к тому, чтобы с ним вновь ничего подобного не случилось. 7. Он смог проложить для реки новое русло перед укрепле¬ ниями, применив при этом следующие технические приемы. 8. С правой стороны прежде к ней подходила низкая равнина, а с левой—отвесная гора, не позволяющая ей куда-либо отклоняться или уходить с обычного своего пути, но со всей необходимостью толкающая реку в город: ведь с правой стороны у нее не было ничего, что задерживало бы ее, когда эта река катилась на город. 9. Срезав целиком всю гору, он сделал впадину налево для реки и провел канал более глубокий, чем самое ложе реки, направо же выстроил огромную стену из жерновых камней. Таким образом, если река течет умеренным потоком по своему обычному пути, то город никогда не бывает лишен получаемой отсюда пользы; если же река по како¬ му-либо случаю поднимется и станет выливаться из берегов, умеренное количество воды уходит в город по обычному своему руслу, весь же изли¬ шек бурного потока уходит волей-неволей в сооруженный искусством Юстаниана канал, проходящий недалеко от задней части ипподрома. Так река была побеждена сверх всякого предположения человеческим искус¬ ством и мудрым предвидением. 10. Когда река попадает в город, император заставил ее течь по прямому направлению, проведя по обоим берегам под¬ нимающиеся над нею каменные набережные, чтобы она не могла изменять своего течения. Этим он сохранил для города всю выгоду от реки и с этих пор избавил его от страха наводнения. 11. Крепостная стена Эдессы и ее передовые укрепления за давностью лет оказались по большей части в развалинах. 12. Поэтому император перестроил и то и другое; они стали как новые и гораздо более сильные, чем прежде. 13. Часть пояса укреплений Эдессы представляла собою крепость, за которой поднимался холм, нависавший над подходившим очень близко к нему городом. 14. Еще в древние времена, включив его в круг своих стен, местные жители сделали из него некое укрепление, чтобы из-за него город не являлся легкой добы¬ чей неприятеля. 15. Но благодаря этому они по большей части весь город сделали крайне легко доступным: укрепления были очень низки, лежали на низменности и легко могли быть взяты даже маленькими детьми, 1 «Тайная история», 18, 38.
О ПОСТРОЙКАХ 235 упражняющимися в осаде крепостей. 16. Трудами императора Юстиниана эта стена была уничтожена и выстроена другая на вершине горы; этим был совершенно устранен страх нападения сверху; спускаясь вниз по склону, стена и с той и с другой стороны доходила до подошвы горы и связы¬ валась с крепостными укреплениями. 17. Равным образом в городах Каррах и Каллинике он сломал кре¬ постные стены и передовые укрепления, которые долгие века, протекшие со времени их основания, привели в разрушение, он ныне выстроил их вновь и сделал их неприступными. 18. Кроме того сторожевой пункт, который был в Батнах1, в прежнее время не укрепленный стенами и оставленный в пре¬ небрежении, он окружил сильными укреплениями и довел до той красоты, которую мы видим здесь и сейчас. VIII. 1. Вот таким-то образом, как мною рассказано, было выполнено строительство императором Юстинианом в Месопотамии и Осроене. 2. Теперь я расскажу, что было сделано в области, находящейся на правом берегу реки Евфрата. Границы римлян и персов идут здесь приблизительно так. Поселения и тех и других являются здесь соседними друг с другом; выходя из своих владений, и те и другие вступают взаимно в сражения или заключают между собой сделки и договоры, 3. как это свойственно людям всякий раз, когда они, различаясь по племени и по политическому устройству, имеют известные страны пограничными. 4. В области же, кото¬ рая в древности называлась Коммагеной, а теперь Евфратесией, их погра¬ ничные селения нигде близко не соприкасаются друг с другом. Границы римлян и персов на большое пространство отделяет страна пустынная и совершенно бесплодная, не имеющая ничего интересного, из-за чего стоило бы воевать. 5. И те и другие в той части пустынной области, кото¬ рая очень близко подходит к населяемой ими стране, выстроили без боль¬ шого внимания сторожевые пункты из необожженных кирпичей, б. так как они. никогда не подвергались никаким коварным замыслам со стороны своих соседей, но те и другие жили здесь мирно: ведь тут не было ничего, что заставляло бы их делаться друг другу врагами. 7. Таким образом, были в этой пустыне выстроены императором Диоклетианом три стороже¬ вых пункта. Из них один, по имени Мамбри, пришедший в разрушение за долгое время, император Юстиниан вновь отстроил. 8. На расстоянии приблизительно пяти миль от этого пункта, если итти в область римлян, жена вождя местных сарацин Одонафа, Зенобия, выстроила в древние времена небольшой город и 9. дала этому городу, как это и естественно, свое собственное имя, назвав его Зенобией. Но про¬ текшие с тех пор очень долгие века обратили его крепостные стены в раз¬ валины, так как римляне вовсе не считали нужным заботиться о нем. Поэтому он стал совершенно необитаемым. 10. Таким образом, персам была полная возможность когда угодно оказаться среди римских владений, причем римляне даже и слухов бы еще не имели о вторжении врагов. 1]. Так вот император Юстиниан перестроил вновь всю Зенобию, поселил здесь значительное количество жителей, поместил весьма крупный гар¬ низон с начальником регулярных легионов. Таким образом, он сделал Зенобию передовым укреплением Римской империи и крепостью против персов. 12. Он не только придал городу его прежний вид, но сделал его много крепче, чем он был раньше. Этот город на очень близком расстоянии окружали утесы; 13. поэтому врагам было возможно поражать с них в голо¬ ву тех, которые защищались с верху крепостной стены. 14. Имея в виду со всяким тщанием устранить это неудобство, там, где стены особенно 1 Ср. «Война с персами», II, 12, 31.
236 ПРОКОПИЙ близко подходили к утесам, он приделал к верху крепостных стен другое сооружение, с тем чтобы оно всегда служило прикрытием для сража¬ ющихся. Это сооружение называют «крыльями», так как кажется, что оно как бы висит, распростертое над стенами. 15. Невозможно описать всего то¬ го, что сделано императором для Зенобии, лежащей в стране, столь далеко отстоящей от Римской империи и поэтому всегда находящейся под угрозой величайших опасностей. Ей было невозможно получить помощь от римлян, так как они не были от нее поблизости, и она больше, чем другие города,, как это и естественно, требовала к себе большого и постоянного внимания- Немногое из того, что им было тут сделано, я сейчас опишу. 16. Река Евфрат омывает Зенобию с восточной стороны, протекая очень близко от ее крепостных стен. В этом месте вдоль ее берега подни¬ маются высокие горы, которые никак не дают ей растекаться в ширину- В силу необходимости, стесненная с одной стороны соседством с горами, имея суровые, каменистые берега, она должна течь по очень узкому руслу. Всякий раз, когда здесь проходят проливные дожди и ей приходится раз¬ ливаться, она, вылившись в сторону стены, тотчас заливает не один ее фун¬ дамент, но поднимается и до самых ее зубцов. 17. Залитые потоком воды ряды камней приходят в беспорядок, и в дальнейшем связь их становится ненадежной. 18. Тогда император сделал огромную переднюю стену, равной длины с крепостной, из гранита1, чем навсегда заставил ее слу¬ жить препятствием для пучин разлившейся реки, а стену совершенно· избавил от подобного рода порчи, как бы высоко река, вздымая свои волны, ни поднималась кверху. 19. Застав крепостные стены этого города, обра¬ щенные к северу, пришедшими в совершенную негодность, он разобрал их, вместе с передовым укреплением, до самого основания и отстроил их вновь, но не там, где они были прежде, так как дома города, выстроенные здесь в виде узких проходов, были мучением для местных жителей. 20. Пере¬ шагнув через то пространство, где раньше были фундаменты крепостных стен и передовых укреплений, и даже через бывшийтам ров, он там выстроил! стену замечательную и в высшей степени красивую, благодарая чему он сделал Зенобию много обширнее. 21. Кроме того, перед городом нахо¬ дился очень близко от него на запад холм; с него варварам, всякий раз как они нападали на город, можно было совершенно безбоязненно пора¬ жать сверху защитников стен, а равным образом и тех, которые находились в середине города. 22. К этому холму с той и с другой стороны император Юстиниан подвел укрепления, включил его в круг укреплений Зенобии; с большой тщательностью он сделал холм со всех сторон отвесным, так чтобы никто на него не мог подняться с коварными целями; на вершине этого холма он воздвиг другое укрепление, и таким образом для всех желающих злоумышлять и устраивать нападения на город он прекратил доступ, сделав его неприступным. 23. За этим же холмом простирается очень глу¬ бокая долина, и поэтому врагам подойти к нему ближе невозможно. 24. А над этой долиной поднимаются сейчас же горы, обращенные к западу. И не только о безопасности города позаботился наш император, но он воз¬ двиг в нем храмы и помещения для хранения воинских знамен. 25. Кроме того он построил здесь общественные бани и галереи. Во всем этом ему оказывали помощь архитекторы Исидор и Иоанн; Иоанн был родом из Византии, Исидор же—из Милета, племянник того Исидора, о котором я упоминал выше1 2; оба они были юношами, но их природные дарования превосходили их возраст; в творениях императора они проявили весь расцвет своего строительного искусства. 1 Букв.: из камня, из которого делаются жернова. 2 1,1, 24; 70; II, 3,7.
О ПОСТРОЙКАХ 237 IX. 1. За Зенобией был расположен городок Сура, лежащий на берегу реки Евфрата; его укрепления находились втаком заброшенном и полу¬ разрушенном состоянии, что при нападении Хозроя он не был всостоянии сопротивляться даже в продолжение получаса, но сразу прямо так и сдался персам. 2. Подобно тому как в Каллинике, император Юстиниан вновь -перестроил весь этот городок, окружил его очень крепкой стеною и усилил передовыми укреплениями, сделав так, что при нападении врагов он уже мог им не уступать. 3. Есть в Евфратесии храм, воздвигнутый во имя знаменитого святого, Сергия, которого так чтили и поклонялись ему прежние люди, что все :это место назвали Сергиуполем. Они окружили его очень невысокою сте¬ ною, насколько нужно было, чтобы отразить сарацин и приостановить •стремительность их набега. 4. По своей природе сарацины неспособны заниматься осадой крепостных стен, и при случае самая жалкая стена, сложенная из глины, является препятствием при их стремительном напа¬ дении. 5. Впоследствии.этот храм благодаря собранным в нем сокрови¬ щам стал замечательным и могущественным. 6. Обратив на это внимание, император Юстиниан принял это дело близко к сердцу, окружил город -одной из самых замечательных стен и снабдил его целым богатством вод, наполнив ею все бассейны. 7. К этому он выстроил здесь дома, галереи и другие постройки, которые обычно служат украшением для города. *8. Поместил он здесь и военный гарнизон для охраны в минуту необходи¬ мости крепостных стен. 9. И действительно, когда персидский царь Хозрой, крайне заинтересованный в тбм, чтобы взять город, двинул против него для штурма большое войско, он должен был, не добившись ничего вслед¬ ствие силы укреплений, снять осаду. 10. Такого же внимания удостоил император и все городки и стороже¬ вые пункты, бывшие на краю границ Евфратесии, а именно так называемые Барбалиссон, Неокесарию, Габ(б)улон и лежащие на берегу Евфрата Пентакомию и Европ; так, застав стены Гемерия отчасти сделанными кое-как и весьма плохой стройки, а отчасти сложенными из одной глины, причем город страдал от крайнего недостатка в воде и поэтому для непри¬ ятелей его захват был совершенно пустым делом, император срыл до основа¬ ния эти укрепления и вновьтотчас же выстроил все, выложив стены из твер¬ дого камня, придал этому своему сооружению, как полагается, большую высоту и толщину стен, повсюду у укреплений выстроил очень много цис¬ терн для воды и все их наполнил до отказа дождевой водой; поместив здесь отряд сторожевых войск, он изменил все его положение и сделал очень сильной крепостью, дав ему ту безопасность, которую мы видим и сейчас. 11. И если бы кто хотел дальше в этом направлении продолжить свои исследования, оставив пока без внимания другие славные и великие деяния императора Юстиниана, тот мог бы сказать, что ради этого одного взял он в свои руки царскую власть; в этом ясно сказался постоянный божий промысел, направленный на спасение римского народа. 12. Кроме того, найдя Гиераполь который был первым из расположен¬ ных здесь городов, совсем заброшенным и предоставленным на волю всякого желавшего на него напасть, император спас его своим прови¬ дящим умом. 13. В прежнее время в нем было окружено стенами боль¬ шое пустое пространство, вследствие этого остававшееся без охраны; импе¬ ратор освободил его от этих ненужных пространств, провел городские стены в более узком объеме, тем создав для них безопасное положение и доведя -его до нужной по условиям жизни величины, сделал теперь город одним из самых укрепленных. 14. Он оказал ему и следующее благодеяние. В середине города из глубины земли бьет круглый год ключевая, вкусная для питья вода; около этого ключа образовалось широкое озеро. 15. Если
338 ПРОКОПИЙ бы случилось, что город был бы осажден неприятелями, то для него эта обстоятельство бЬшо бы спасением; при счастливой же и мирной жизни это казалось ненужным, так как много воды получалось в городе извне. 16. С течением времени, так как здешние жители пользовались долгим миром и им не приходилось испытывать никакой нужды, это озеро было оставлено без внимания: люди по своей природе не умеют во время счастья думать о предстоящих им бедствиях. 17. Поэтому за все время они напол¬ нили данное озеро грязью, купаясь в нем и производя стирку, кидая в него всякие отбросы... 18. В этой Евфратесии лежали и некоторые другие местечки, например Зевгма и Неокесария; они могли называться городками только по имени, будучи окружены стенами вроде какой-то колючей загородки. 19. Ввиду небольшой высоты его стен он был без большого труда доступен для неприятелей, которые безо всякого страха и затруднения могли пере¬ скочить через эти стены, а ввиду их узости их нельзя было вообще охранять, так как воины из местного гарнизона не могли стоять на них, чтобы отражать неприятелей. 20. Так вот император Юстиниан окружил эти города настоящими стенами, имеющими достаточную высоту и толщину; укрепил их и другими приспособлениями. Таким образом, он сделал то, что они по справедливости могли теперь называться городами, и, став более сильными, могли отражать все замыслы врагов. X. 1. Перестроил император Юстиниан и те из городов, которые были взяты Хозроем. Этот варвар, оставив без внимания им же принесенные клятвы о вечном мире1 и забыв о полученных за это деньгах, охвачен¬ ный злой завистью к императору Юстиниану, который за это время действительно силой своего оружия стал владыкой Ливии и Италии, Хоз- рой в своей ярости на это поставил ни во что верность своим клятвам. Воспользовавшись благоприятным моментом, когда большая часть римского войска была на западе, он, сам являясь вестником своего нашествия, вступил в землю римлян, причем до этого римляне ничего не слыхали даже о его намерении вторгнуться 1 2. Всем этим городам император Юстиниан, перестроив их, дал настолько безопасности и красоты, что ныне они все много счастливее и богаче, чем были раньше, и уже не испытывают боль¬ шого страха перед нашествием варваров, которое могло бы грозить им в будущем большими бедствиями, и по отношению к их замыслам они уже совершенно не испытывают никакой боязни или подозрения. 2. Больше всех других городов особенно Антиохия, которая теперь называется Теуполис («Божий город»), преисполнилась красотой и кре¬ постью в гораздо большей степени, чем ей приходилось обладать ими раньше. 3. Издревле у нее был чересчур огромный круг стен, заключающий в себе непредусмотрительно много лишних пространств, в некоторых местах, окружая безо всякого смысла целые долины, в других—вершины утесов. Вследствие этого город был подвержен многим злоумышлениям. 4. Сокра¬ тив этот круг укреплений до размеров, которые были бы полезны при сло¬ жившихся условиях, император дал возможность действительно охранять не то, что было тут раньше, но в подлинном смысле слова один только город. 5. Городские стены в нижней части города, где он принимает опасную для своей защиты ширину, будучи расположен на мягкой и ровной долине, и вследствие чрезмерной длины укреплений оставаясь неохраняемым, император в этом месте перенес глубоко внутрь, разумно сузив здесь город и тем создав для него наиболее благоприятные условия, облачив его* 1 Ср. «Война с персами», I, 26, 3. 2 Ср. «Тайная история», 30, 12 —14.
239- О ПОСТРОЙКАХ в столь узкое одеяние. 6. Реку Оронт, которая прежде вливалась в город, бывший в больших извилинах с большими пустыми пространствами, он,, изменив ее течение, заставил течь рядом с крепостными стенами. 7. При помощи водоотводного канала повернув возможно ближе ее течение, этим самым он уничтожил и опасность для города от непомерной длины и сохра¬ нил безопасность, даваемую ему Оронтом. 8. Выстроив здесь вторые мосты, он устроил на реке не бывшие здесь раньше плотины и, проведя новое русло реки дальше, чем даже нужно, затем пустил реку по прежнему течению. 9. Верхняя же часть города причинила ему много труда ввиду бывшей там крутизны. Дело вот в чем. На вершине, горы, которую назы¬ вают Орокассидой, есть скала; находясь вне стены, она, однако, лежит очень близко от нее и имеет здесь одинаковую высоту, как и крепостные сооружения; отсюда очень легко взять город лриступом. 10. И действи¬ тельно, именно отсюда город и был взят Хозроем, как мной это и передано в соответствующем месте моего рассказа «О войнах»Ч Внутри же крепост¬ ных стен лежит пространство по большей части пустынное и трудно про¬ ходимое. 11. На долю этого места достались высокие утесы и бездонные овраги, делающие совершенно непроходимыми идущие отсюда тропинки. Казалось, что эта стена является чем-то посторонним для Антиохии, а не входит, в состав антиохийских укреплений. 12. И вот, распростившись самым решительным образом с этой скалой, которая, находясь по соседству со стеной, с явным коварством делала ее легко захватываемой, император- Юстиниан решил окружить город укреплениями возможно дальше от этой скалы. Что прежние строители антиохийских укреплений поступили весьма неосмотрительно, в этом он убедился из опыта произошедших событий. 13. Местность, которая прежде была внутри стен неровной и утесистой, он сделал совершенно ровной, не только легко проходимой для пеших, но доступной и для конных; даже более: на все последующее время она стала проезжей для повозок. 14. Кроме того он выстроил и бани, а внутри стен на верху этих гор он устроил цистерны с запасами воды. В каждой башне он вырыл колодезь; таким образом от бывшего здесь раньше безводия он избавил жителей при помощи дождевых вод. 15. Стоит рассказать и о том, что им было сделано с горным потоком, который вытекал из здешних гор. Над городом высятся две отвесные горы, близко сходящиеся друг с другом. 16. Одну из них называют Орокассидой, другую—Стаурин. Там, где они кончаются, их соединяют горная долина, и овраг, который после дождей наполняется горным потоком,—его назы¬ вают Онойниктою. Стекая с возвышенных мест, поток переливался через крепостные стены, а если случалось, что он вздувался сильнее, то он раз¬ ливался по узким проходам города, принося неисцелимые бедствия его жителям. 17. Избавление от этих бедствий император Юстиниан нашел в следующем. Перед стеною, наиболее близкой к оврагу, из которого гор¬ ный поток устремляется на укрепления, император выстроил огромную стену, поднимающуюся со дна оврага на большую высоту по склонам обеих гор, так чтобы реке во время половодья уже больше не было возможности переливаться через нее, но чтобы вода, образовав здесь как бы озеро, задер¬ жалась на долгое время. 18. В стене же он сделал маленькие отверстия; таким образом, он заставил поток подчиниться человеческой технике и, протекая через эти отверстия, постепенно спадать, а не устремляться всем течением со всей силой на крепостные стены, тем заливая и причиняя опустошение городу, но протекать тихо и спокойно, как я говорил, и, выте¬ кая так, расходиться по водоотводным каналам, куда древним жителям города было угодно направить эту воду,текущую столь умеренным потоком. 11 «Война с персами», II, 8, 8 сл.
240 ПРОКОПИЙ 19. Вот что сделал император Юстиниан для крепостных стен Антиохии. Да и самый город, сожженный врагами, он весь перестроил заново. 20. Все в городе было обращено пожаром в пепел и разрушено; среди города, обращенного в прах, выдавались только многочисленные холмы обломков, и антиохийцы не могли даже признать места, где стоял соб¬ ственный дом каждого из них. Сначала они стали сносить в сторону все лежавшее кучей, очищая место пожарища от остатков сгоревшего дома. Но так как еще нигде не было общественных галерей или колонных зал, не было площади или проходов улиц, разделяющих город, то никто произвольно не приступал к строительству себе домов. 21. Но император без малейшего промедления велел унести возможно дальше от города все остатки разрушения и, освободив благодаря этому и воздух и внутренние части города от всего, что служило им помехой, он прежде всего покрыл всю поверхность города повсеместно огромными плоскими плитами. 22. Затем он разделил город площадями и галереями, наметил улицами все проходы, провел водопроводы, устроил фонтаны и цистерны. Он по¬ строил в городе театры и бани и все то, чем может гордиться город, укра¬ сив его и всякими другими общественными постройками, в чем обычно проявляется благосостояние и богатство города. Приведя сюда большое количество инженеров и строителей, он дал возможность местным жи¬ телям очень легко и без большого труда отстроить свои собственные дома. 23. Таким образом произошло, что Антиохия теперь стала много прекраснее, чем была раньше. 24. Он выстроил здесь и большой храм бо¬ городицы; его красоту и великолепие во всем невозможно передать сло¬ вами. Он почтил его, назначив на его содержание большие денежные до¬ ходы. 25. Кроме того он выстроил очень большой храм во имя архангела Михаила г. Он позаботился и о здоровье страдающих больных, устроил для них дом и все, что полагается для заботы о них и для избавления их от болезней, отдельно для мужчин, отдельно для женщин;не менее позабо¬ тился он и об иноземцах, которым приходилось жить в городе известное время. XI. 1. Равным образом, он возобновил крепостные стены вместе с передовыми укреплениями города Халкиды, бывшие и вначале некреп¬ кими и затем от долгих лет уже обвалившиеся; он сделал их много крепче, чем прежде, придав им тот вид, который мы видим и теперь. 2. Был в Сирии городок, вообще брошенный без внимания; название ему было Кир1 2. В стародавние времена его основали иудеи; взятые в плен, они были уведены мидийским войском из Палестины в Ассирию; много позднее они были отпущены царем Киром. Поэтому-то и это место они на¬ звали Киром, воздавая этим ему благодарность за благодеяние. 3. С течени¬ ем времени этот городок Кир был оставлен без внимания во всех других отношениях, главным же образом он остался совсем без стен. 4. Но импе¬ ратор Юстиниан, одновременно проявляя заботу о жизни государства и особенно почитая святых Косьму и Дамиана, тела которых покоились поблизости от этого городка вплоть до моего времени, сделал этот город богатым и счастливым, заслуживающим особого внимания; он дал городу безопасность, окружив его очень крепкой стеной и поместив многочислен¬ ный гарнизон, а величиной общественных сооружений и другими спосо¬ бами он придал ему исключительное великолепие. 5. Внутренние части этого города издревле были лишены воды; а за стенами города был много¬ водный источник, в изобилии дававший приятную питьевую воду, но быв¬ 1 М а л а л а, 423, 7. 2 Птолемей, Географ., V, 15, 13.
О ПОСТРОЙКАХ 241 ший совершенно бесполезным для тамошних жителей, так как черпать оттуда воду они могли только с великим трудом и опасностью. 6. Итти туда приходилось большими обходами, так как между городом и источ¬ ником лежала местность с каменистыми обрывами и вообще непроходи¬ мая. И если случалось, что враги делали тут засаду, то отправившиеся за водой очень легко попадали в их руки. 7. И вот, проведя за стенами города до самого источника канал и сделав его не открытым, но насколько только было возможно скрытым, он дал им возможность пользоваться водой без труда и без опасности. 8. Что касается всех крепостных стен Халкиды, то они развалились до самого основания, и город был вообще беззащитным. Император возоб¬ новил их, окружив город исключительно крепкими постройками и усилив передовым укреплением. 9. Равным образом и другие городки Сирии и ее сторожевые пункты он привел в порядок таким же образом и сделал их вызывающими своей красотой не малую зависть. 10. Так император Юстиниан даровал безопасность Сирии и сохранил ее благосостояние. В Финикии, той, что у Ливана, есть городок, по имени Пальмира, выстроенный еще в древности в пустынном месте, но хорошо расположенном для того, чтобы следить за прохождением наших врагов— сарацинов. 11. Он и был выстроен раньше с тою целью, чтобы внезапные нападения этих варваров на римские области не укрылись от нас. 12. Этот город, за долгие времена своего существования по большей части оказав¬ шийся покинутым, император Юстиниан укрепил стенами, которых никак не опишешь; кроме того он в изобилии снабдил их водой и, поме¬ стив военный сторожевой отряд, наложил узду на сарацинские набеги. Книга третья1 I 1. 1. В предшествующей книге мною рассказано, как император Юсти¬ ниан укрепил крепостями восточные области империи. Так как я начал описывать укрепления, которые были им воздвигнуты, начиная от границ римской державы, идущих вдоль персидских пределов, мне показалось вполне подходящим перейти отсюда к описанию Армении, которая грани¬ чит с Персией от города Амиды до второго Феодосиуполя. 2. Но раз я имею в виду напомнить о его сооружениях в этих местах, мнё кажется более полезным сначала указать, каким образом армянам, жившим здесь среди крайних опасностей, наш император сумел создать столь неизменно продолжающуюся даже до сегодняшних дней безопасность. 3. И не только своим строительством он спас здешних своих подданных, но это он сделал благодаря своей прозорливости во всех остальных делах, как сейчас об этом я буду рассказывать. Свой рассказ я должен начать с несколько более раннего времени? 4. Некогда во главе Армении стодел царь того же племени, как об этом передают древнейшие историки, писавшие ее историю. 5. Когда же Але¬ ксандр Македонский низложил персидского царя, то персы, покорившись ему, оставались спокойными, но парфяне восстали против македонян и, победив их на войне, изгнали их оттуда и захватили область вплоть до реки Тигра; в дальнейшем, в продолжение пятисот лет персидская дер¬ жава находилась под их властью, до тех пор пока императором у римлян не стал Александр, сын Маммеи. 6. И тогда кто-то из парфянских царей поставил царем над Арменией брата своего по имени Арзака, как передает нам об этом история Армении. Пусть же никто не думает, что Арзакиды 1 Хорошим комментарием к этой книге может служить работа Н. А д о н ц, Армения в эпоху Юстиниана. Петербург, 1915. 16 Вестник древней истории № 4 (9)
242 ПРОКОПИЙ родом армяне. 7. Ввиду родственных отношений они лет пятьсот сохра¬ няли между собой мир. 8. И вот армянский царь жил в так называемой Великой Армении, издревле будучи подданным римского самодержца, с течением же времени у какого-то армянского царя Арзака родилось два сына, по имени Тигран и Арзак. 9. Когда он собирался окончить дни своей жизни, он составил завещание и преемником своей власти сделал обоих сыновей, назначив каждому власть не над одинаковой областью, но оставив Тиграну в четыре раза большую область. 10. Распределив так свое госу¬ дарство, Арзак-отец ушел из этой жизни, Арзак же сын, негодуя в огорче¬ нии, что ему пришлось испытать такое унижение своей власти, перенес решение дела на суд римского самодержца, надеясь, что, какими-либо средствами он лишит брата царства и несправедливое по отношению к нему решение отца он сделает недействительным. 11. Власть над римлянами имел тогда Феодосий, еще очень юный сын Аркадия. Боясь наказания со сто¬ роны императора, Тигран отдал себя в руки персов, передав им и свое госу¬ дарство, сочтя лучшим для себя быть у персов частным человеком, чем договориться по справедливости с братом и вместе с ним правильно и закон¬ но царствовать над Арменией. 12. Не в меньшей степени и Арзак, боясь козней со стороны брата и персов, отказался от своей части царства в пользу императора Феодосия на известных условиях, о которых я говорил в кни¬ гах о войнах1. 13. Некоторое время земли Армении были предметом войн между римлянами и персами; в конце концов они согласились на том, чтобы часть Тиграна принадлежала персам, а частью Арзака владели римляне. 14. На этих условиях между ними был заключен взаимный договор, и в дальнейшем римский император посылал в Армению начальником кого и когда хотел. 15. Этого начальника еще и в мое время называли «комитом Армении». 16. Но так как подобного рода власть не могла отразить напа¬ дения врагов, так как у нее не было регулярных военных отрядов, то император Юстиниан обратил внимание на то, что управление Арменией так плохо организовано, и потому она является легко доступной для на¬ падения' варваров; потому он снял оттуда эту администрацию и назна¬ чил главнокомандующего1 2 для Армении и дал ему регулярных военных от¬ рядов такое количество, сколько было достаточно для отражения набегов неприятелей. 17. Таковы были его мероприятия по отношению к так назы¬ ваемой Великой Армении, во главе же остальной Армении, которая нахо¬ дится по сю сторону реки Евфрата и простирается до города Амиды, стояли пять сатрапов, армяне родом; в эту должность они вступали всегда по на¬ следству и занимали ее до самой смерти. 18. От римского императора они получали только знаки своей власти. Я считаю нужным в этом месте сво¬ его рассказа описать эти инсигнии, так как никогда уже более их не уви¬ дит глаз человеческий. 19. Хламида, сотканная из шерстяных нитей, но не тех, которые получаются от овец, но из собранных в море. 20. Они назы¬ вают этих животных, на которых растут такие нити, «пинна» (морское перо). Часть этой порфиры, там, где накладывается на нее пурпур, вышита золотом. 21. К этой хламиде приделана золотая пряжка, в сере¬ дине которой вделан драгоценный камень; отсюда свисали три камня— гиацинта, приделанные к гибким золотым цепочкам. 22. Хитон из тол¬ стого шелка, всюду украшенный золотыми нашивками, которые обычно называют «плуммии» (перья). 23. Обувь до колен пурпурного цвета, ка¬ кую полагается надевать только царям персов и римским императорам. 24. Римское войско никогда не защищало ни армянского царя, ни сат¬ рапов, но они сами, по себе своими собственными силами вели свои воен¬ 1 «Война с персами», II, 3, 25. 2 Magister militum.
О ПОСТРОЙКАХ 24;; ные дела. 25. Спустя некоторое время при императоре Зеноне некоторые из сатрапов узнали, что Иллом и Леонтием, захватившим тиранническую власть, открыто составляется заговор против императора. 26. Поэтому император Зенон захватил в свои руки Леонтия и Илла; оставив в преж¬ нем звании лишь одного сатрапа, имевшего весьма слабую и не имеющую никакого значения власть в Белабитинской области, всех остальных он снял и не позволил, чтобы эта должность переходила по наследству их родственникам, но решил, чтобы власть эту получали всегда лица посторонние, какие будут угодны императору, как это установлено во всех других римских магистратурах. 27. Но и в этом случае им не сопут¬ ствовали римские войска, но лишь некоторые из армян, как это было в обычае в прежние времена; поэтому отражать нападающих на них врагов они были чсовершенно не в состоянии. "8. Обратив на это внимание, император Юстиниан тотчас же изгнал оттуда даже самое имя сатрапов и поставил над этими племенами так называемых двух «дуков» (вождей). 29. К ним он присоединил очень большие отряды римских войск, чтобы они охраняли римские пределы. Кроме того он выстроил и укрепления, к рассказу о которых я и приступаю. II. 1. Начну с местностей в Месопотамии, чтобы рассказ мой последо¬ вательно продолжал то, что мною изложено выше. Одному из тех двух начальников, которых он поставил во главе армянских племен,—их титу·^ лом было наименование «дука»,—он назначил местопребывание в Мар- тирополе, как называли этот город, другому же в крепости, имя которой было Кифаризон. 2. В какой части римской державы находятся эти поселки, я сейчас укажу. В Армении, в так называемой Софанене есть город по имени Мартирополь, лежащий у самой реки Нимфии и наиболее близкий к неприятельским пределам, так как Нимфий в этих местах разде¬ ляет границы римлян и персов. 3. На другом его берегу находится область Арксанена, издавна подчиненная персам. Но, несмотря на это, упомянутый город, оставленный римлянами без внимания, был всегда открыт для нападения этих варваров. 4. И действительно, в правление императора Анастасия персидский царь Кабад вторгся на римскую землю, ведя войско через Мартирополь, так как город Амида отстоял отсюда немного более дня пути для человека налегке. 5. Как бы между делом сделав это в пути, как добавок к своему походу, Анастасий прямое похода взял этот город, не штурмуя его, не произведя какого-либо нападения или осады, а только дав знать, что он прибыл. 6. Жители этого города хорошо знали, что даже краткого момента времени они не могут сопротивляться войску; поэтому, как только они увидали, что войско мидян подходит и уже близко, то вместе с Феодором, который тогда носил звание сатрапа Софанены, надевшим на себя все знаки своего сатрапского достоинства, они тотчас вышли навстречу Кабаду, отдавая в его руки и себя и Мартирополь и неся в руках государственные подати за два года. 7. Довольный всем этим, Кабад воздержался от насилия над городом и всей этой страной, как будто уже принадлежащей к персидской державе; от отпустил всех людей невре¬ димыми, не причинив им никаких обид и не произведя никаких перемен в государственном устройстве, но того же Феодора он поставил над ними сатрапом и ему, как проявившему себя неглупым человеком, вручил знаки власти, с тем чтобы он охранял эту страну, ставшую персидской. 8. Таким образом, он повел свое войско дальше, взял осадой город Амиду и вернулся в пределы народов Персии, как это мной рассказано в книгах 0 войнах1. 9/ Когда император Анастасий узнал, что невозможно было 1 «Война с персами», I, 8, 34. 1
ПРОКОПИЙ 244 защитить от неприятельского нападения Мартирополь, так как он не имел никаких укреплений, не говоря о том, что он не только не рассердился на Феодора и софаненцев, но даже дал согласие выразить им большую при¬ знательность за это дело. 10. Были у этого Мартирополя стены толщиной самое большее в четыре фута, а высотой приблизительно до двадцати, так что он был совершенно доступен неприятелям, даже если бы враги и не осаждали его стен и не пододвигали осадных машин: вполне легко они могли просто перескочить через них. II. Поэтому император Юстиниан решил сделать следующее: вне укреплений он вырыл землю и, заложив здесь фундамент, выстроил другое укрепление, приблизительно тоже в четыре фута толщиной, оставив пустое пространство между этим и другим укреплением в четыре фута, поднял и это укрепление в высоту футов в двадцать, сделав его совершенно подоб¬ ным первому. 12. Затем в пространство между обеими этими стенами он велел набросать камней и извести, и таким образом создал постройку в двенадцать футов толщиной. 13. Сверху он возвел сооружение такой же толщины и поднял его на такую же еще высоту, какая была у стены раньше. 14. Кроме того он возвел перед городом замечательные укрепления и, вообще, сделал все необходимое для защиты стен города. III. 1 Если итги из Мартирополя на запад, то там находится местечко по имени Фейсон, тоже расположенное в Армении, в так называемой Софанене, и отстоящее от Мартирополя немного менее, чем на день пути. 2. По сю сторону от этого местечка, приблизительно милях в восьми, поднимаются отвесные горы, совершенно непроходимые; сходясь друг с другом, они образуют два узких прохода, находящихся очень близко один от другого, которые обычно называли Клисурами («замками»). 3. Те, которые двигаются из Персоармении в Софанену, идут ли они из пре¬ делов персов, или мимо крепости Кифаридзона, не могут не пройти через одно из этих ущелий. 4. Местные жители называют один из этих горных проходов Иллирисон, другой же Сафхаз. 5. Чтобы преградить сюда вра¬ гам путь, оба эти места были наиболее заслуживающими внимания для помещения здесь охраны и для всякой другой заботы о них. Но, несмотря на все это, в прежние времена эти места оставались совершенно не охраня¬ емыми. 6. Император же Юстиниан как в Фейсоне, так и в этих ущельях воздвиг замечательные укрепления и поместил непобедимый военный гарнизон; этим он сделал данную страну совершенно недоступной для неприятелей. Вот что было устроено императором Юстинианом в так назы¬ ваемой Софаненской области. 7. В местечке Кифаридзон, которое находится при так называемой Асфианине, он выстроил крепость, которой раньше не существовало, в местности очень холмистой и наредкость неприступной. 8 . Затем он про¬ вел сюда воду в изобилии и, устроив для живущих здесь все остальное как следует, сделал его, как я говорил, местопребыванием второго «дуки», дав ему вполне достаточный военный гарнизон. Вот какими способами он явился спасителем для народов Армении, дав им безо¬ пасность. 9. Если итти из Кифаридзона по направлению к Феодосиуполю и вто¬ рой Армении, то на пути лежит страна, называемая Хорзана. Она про¬ стирается приблизительно натри дня пути, не будучи отделена от персидской земли ни водами какого-либо озера, ни потоком реки, ни горами, сдавли¬ вающими дорогу своими теснинами; но их границы лежали, переплетаясь между собою. 10. Таким образом, живущие тут, были ли они подданными римлян или персов, не имели никакого страха друг к другу и не вызывали взаимных подозрений в злокозненных намерениях, но роднились между
О ПОСТРОЙКАХ 245 собою,· заключая взаимные браки, сходились, торгуя предметами пер¬ вой необходимости, и объединялись между собой в земледельческих работах. 11. И если по приказу своего государя вожди одних шли походом с войском на других, они всегда находили пограничные места не¬ охраняемыми. 12. У тех и у других селения были многолюдными и близко расположенными между собой, укреплений же ни у тех, ни у других не было с древних времен. 13. Персидскому царю было, возможно, здесь легче, чем где бы то ни было, и без всякого затруднения делать вторже¬ ния в пределы народов Римской империи, пока император Юстиниан не преградил ему дороги следующим образом. В середине этой страны было местечко по имени Арталесон. 14. Он окружил это местечко очень крепкой стеной и создал неодолимую крепость; он поместил здесь отряд регулярных войск и решил ставить всегда во главе их начальника, кото¬ рого римляне на своем латинском языке называют «дукс» (вождь). Так укрепил он всю ту границу. IV. 1. Вот что было сделано там императором Юстинианом. Какие труды он положил в остальной Армении, я сейчас расскажу. 2. Был город Сатала; с древних времен его положение внушало большие опасения. Был он близко от пределов неприятельской земли, лежал на низком и ровном месте у по¬ дошвы холмов, которые в большом количестве окружали его со всех сто¬ рон; поэтому ему нужны были укрепления такие, чтобы злоумышляющие на него не могли их взять. 3. Но при таком его природном положении его крепостные сооружения были много слабее, чем нужно; с самого начала они были сделаны плохо и невнимательно, а вследствие продолжитель¬ ного времени эти сооружения во многих* местах пришли в -разрушение. 4. И вот император, уничтожив все эти старые постройки, выстроил здесь вновь весь круг укреплений такой высоты, что, казалось, они превосходят окружающие их холмы, и такой толщины, чтобы вся эта тяжесть высоты сооружения могла безопасно покоиться на ней. 5. Кругом он выстроил замечательные передовые бастионы, так что враги пришли в изумление. Недалеко от Сатал он выстроил очень сильную крепость в так называемой Осроенской1 области. б. Была в этой области крепость, выстроенная в стародавние Бремена на вершине отвесного холма. В древние времена римский военачальник Помпей взял ее приступом и, ста^по праву войны владыкой этой области, очень ее укрепил и дал ей название «Колония». 7. Эту крепость, постра¬ давшую за столь продолжительный период времени, император Юсти¬ ниан восстановил во всей ее силе. 8. Отпуская несчетное количество денег жителям этих мест, он добился того, что они повсюду, каждый в своем округе, или выстроили новые укрепления, или поправили те, которые при¬ ходили в разрушение. 9. Таким образом, почти все те укрепления, которые там находятся, являются созданием императора Юстиниана. 10. Там же он выстроил и крепости, так называемый· Байбердон и Ареон; Лисиор- мон, равно и Литараризон, пришедшие в упадок, он вновь восстановил. 11. В местности, которая называется «Германов ров» (Германуфоссатон), он выстроил новое укрепление. Кроме того он выстроил вновь стены Себастейи и Никополя, которые вот-вот грозили немедленным разруше¬ нием, сильно пострадав от длительности времени их существования- 12. Воздвиг он здесь и храмы и монастыри: в Феодосиуполе он выстроил храм богородице, а в местечках, так называемом Петрии и Кукаризоне, он восстановил монастыри. 13. В Никополе он выстроил монастырь сорока пяти святых, а в Бизанах—храм мученику Георгию. 14. Поблизости 1 Другие чтения: Орсене (Птолемей, V, 7), Оросене, Оросне и т. д.
246 ПРОКОПИЙ от Феодоосиуполя он восстановил монастырь, так называемый сорока мучеников. 15. Было местечко в так называемой в древние времена Малой Армении, недалеко от реки Евфрата, где стоял гарнизоном отряд1 римских воинов. 16. Это местечко называли Мелитеной, а отряд—легионом. Здесь в преж¬ ние времена римляне выстроили укрепление в виде четыреугольника, на ровном месте. Оно было вполне достаточным для воинов как убежище, и здесь они хранили свои военные знамена. 17. Впоследствии по воле рим¬ ского императора Траяна это место получило звание города и стало сто¬ лицей здешней страны. 18. Стечением времени город Мелитена стал боль¬ шим и многолюдным. Так как строиться внутри стен было уже невозможно (как я сказал, это укрепление занимало очень небольшое пространство), они стали строиться на равнине около этой крепости; здесь они выстроили себе храмы, здания правительственных учреждений, торговую площадь, лавки для различных товаров; они проложили всюду городские улицы, выстроили галереи, бани, театры и все другое, что служит для украшения большого города. 19. Таким образом, Мелитена в большей своей части была пригородом. Император Анастасий решил всю ее окружить стеною. 20. Но раньше, чем он выполнил свое намерение, он окончил дни своего земного существования. Император же Юстиниан окружил ее всю сте¬ нами и сделал Мелитену крепкой защитой для Армении и ее украшением. V. 1. Таково было строительство нашего императора, которое он выпол¬ нил в Армении, находящейся на правом берегу реки Евфрата. Теперь я перехожу к рассказу о том, что им было сделано в Великой Армении. 2. Когда римский император Феодосий сделался владыкой<царства > Арзака, о чем я только что рассказывал, он на одном из холмов выстроил укрепление, легко доступное для нападающих; его он назвал, конечно, Феодосиуполем. 3. Когда персидский царь Кабад шел прямым путем на Амиду, он мимоходом взял и это укрепление. 4. Немного спустя рим¬ ский император Анастасий выстроил здесь город, заключив весь тот холм, на котором прежде стояло укрепление Феодосия, в кольцо < новых > укреплений. 5. Он дал этому городу свое имя, но уничтожить имя первого его основателя, Феодосия, он никак не мог: хотя у людей вечное стремле¬ ние вводить новое в то, что является общеустановленным, но они не так легко отказываются от прежде данных названий. 6. Эти стены Феодосиу- поля в ширину были вполне достаточны, но их высота не соответствовала их толщине. 7. Она была всего только самое большее в тридцать футов, вследствие чего для врагов, особенно для персов, когда они шли штурмом, город был крайне легкой добычей. 8. Был рн легко доступен и по другой причине: он не был укреплен ни передовыми бастионами, ни рвом. 9. А между тем, местность, которая очень близко подходила к городу, подни¬ малась выше его стен. Поэтому против этого император Юстиниан приду¬ мал следующее: прежде всего он вырыл вокруг всех стен ров очень боль¬ шой глубины, сделав его совершенно подобным ложу горных потокрв, не¬ сущихся между отвесными горами. 10. Затем оу местность, которая подни¬ малась над стенами, он обрезал и ее природу превратил в недоступные крутизны и непроходимые углубления. А чтобы стена стала исключительно высокой и вообще неприступной, если бы кто пошел на город, он приме¬ нил здесь все то, что было им сооружено в городе Дарах. 11. Сдвинув между собой очень близко стенные зубцы, так чтобы только можно было поражать идущих на приступ стен, он выстроил над ними надстройку в виде галереи вокруг всей стены из того же камня, а над ней искус¬ 1 XII легион,, по Светонию, «Веспасиан», 8, 10; Дион К а с с и й, 55, 23 и 71,9.
О ПОСТРОЙКАХ 247 но воздвиг другие зубцы; впереди он провел круг бастионов, совершенно сходный с передней стеной в городе Дарах, а из каждой башни он сделал сильное укрепление. 12. Здесь он поместил все военные силы и приказал начальнику над Арменией иметь здесь пребывание. Таким об¬ разом, на дальнейшее время он сделал жителей Армении настолько силь¬ ными, что они могли не бояться нашествий персов. 13. Тому, что императором ничего не было выстроено в Бизане, причина следующая. Лежит это местечко нд гладком месте, и вокруг* него на большое пространство простираются удобные для конницы равнины, и кроме того тут много углублений с застойной, загнившей водой. 14. По¬ этому и для врагов оно легко для захвата, и для жителей является опаснейшим очагом для заболевания моровой язвой. 15. Поэтому импера¬ тор оставил без внимания это укрепление и выстроил город в другом месте, дав ему свое имя, очень замечательный и совершенно неприступный; местность эта называется Тзумина, а город, отстоящий от Бизана на рассто¬ яние трех миль, расположен на совершенно отвесной скале и пользуется прекрасным климатом. VI. 1. Таковы были дела, совершенные императором Юстинианом в обеих Армениях. Теперь, как мне кажется, будет вполне соответственно с ходом моего рассказа написать то, что он сделал у народа тзанов,так как они являются соседями армян. 2. Издревле тзаны жили независимо и не знали над собой никакой власти, ведя звериный образ жизни, считая и почитая богами рощи, птиц и всяких других животных. Они всю свою жизнь проводили в горах, поднимающихся до неба и покрытых лесами; земли они не возделывали, но жили всегда грабежами, воровством и раз¬ боями. 3. Они совершенно не умеют возделывать землю, и их страна, там, где она не покрыта крутизнами отвесных гор, вся состоит из холмов. 4. Но поднимающиеся здесь холмы—не обычные возвышенности, не зе¬ мляные, не такие, на которых могут расти посевы и плодоносные растения, если кто приложит здесь свой труд и старание, но они исключительно каменисты, с крайне твердой почвой и бесплодны, не принося никакой плодоносной растительности. 5. Пахать эту землю нельзя, нет тут нив, чтобы их жать, не встретишь тут и зеленого луга. Даже деревья, которые растут в стране тзанов, являются тоже бесплодными и без потомства, так как по большей части нет там смены времен года и не бывает, чтобы земля то воспринимала влагу и холод, то благодатно расцветала под теп¬ лом солнечных лучей, но с бесконечной зимой сжилась эта земля и зава¬ лена она вечными снегами. 6. Вследствие этого тзаны искони жили неза¬ висимо, но в правление нашего императора Юстиниана они были побе¬ ждены в сражении римлянами—начальником римлян был Зита—и, отка¬ завшись от дальнейшей борьбы, они все тотчас же сдались ему, предпочтя для себя вместо полной опасностей .свободы спокойное подчинение. 7. И свою языческую веру они все тотчас переменили на благочестие и, став христианами, стали вести более кроткий образ жизни; отказавшись от всякого разбоя, они служили в римских войсках и ходили с ними на их врагов. 8. Но, боясь, как бы тзаны, переменив свой образ жизни, не вер¬ нулись вновь к дикости своих прежних нравов, император Юстиниан придумал следующее. 9. Страна тзанов, как мною сказано, крайне трудно проходима и совершенно недоступна для езды на лошадях, будучи пересечена повсюду отвесными скалами и местами, покрытыми густым лесом. 10. Вследствие этого ^занам было невозможно иметь общение с ближайшими своими сосе¬ дями, но в одиночестве, каждый сам у себя, одичав, они вели звериный образ жизни. 11. Наш император вырубил все деревья, которые мешали
248 ПРОКОПИЙ проведению дорог, непроходимые места он привел в надлежащий вид, сделав их легко доступными и вполне проезжими на лошадях. Всем этим он дал им возможность встречаться с другими людьми, видеть жизнь и иметь общение с ближайшими своими соседями. 12. Затем он выстроил им храм в местности, называемой Схамалинйхон, и позаботился, чтобы там для них совершалось святое служение, чтобы они принимали участие в совер¬ шении таинств, молениями ублажали бога и совершали остальные свя¬ щенные обряды, понимая, что они являются людьми. 13. Затем он всюду, по всей стране построил крепости и поместил там сильные гарнизоны из римских воинов; этим он дал возможность тзанам невозбранно иметь обще¬ ние с другими людьми. 14. Где в стране тзанов он выстроил эти крепости, я сейчас скажу. 15. Есть тут место, разделяющееся на три дороги. Начинаясь отсюда, расходятся в разные стороны границы владений римлян, персоармян и самих тзанов. 16. Тут император Юстиниан выстроил очень сильную, прежде не существовавшую, крепость, по имени Горонон, ставшую во глав£ охраны мира. 17. С этого места страна тзанов стала впервые доступна для римлян; поэтому здесь император поместил начальника войск, которого называют «дукою» (вождь, бих). 18. В местечке, отстоящем от Горонон на расстояние двух дней пути, в пределах так называемых тзанов-окенитов (так как тзаны делятся на много племен), в этом месте еще древними людьми было сооружено укрепление, уже давно пришедшее в разрушение вследствие отсутствия заботы о его поддержании; имя ему—Хартон. 19. Император Юстиниан восстановил его и добился того, что оно было заселено большим количеством жителей, служа охраной порядка в стране. 20. Если итти отсюда на восток, то встретится обрывистый овраг, про¬ стирающийся далеко на север; в этом месте он выстроил новое укреп¬ ление, по имени Бархон. 21. По сю сторону оврага у подошвы гор выстроены стойла, где находятся быки < и коровы > тзанов-окенитов. Они выкармливают их не для того, чтобы на них пахать землю, так как тзаны сущие бездельники и им чужды земледельческие труды, как я уже об этом говорил; нет у них ни посевов, ни усиленных трудов над землей, но они держат этот скот для того, чтобы постоянно доить молоко и питаться их мясом. 22. За подножием гор, там, где на ровном месте находится местечко Кена, если итти на запад, есть крепость по имени Сисилиссон; выстроенное в древние времена, оно за долгий срок опустело. Император Юстиниан возобновил его и, как и во всех других, поместил здесь достаточный гарнизон из римских воинов. 23. Если итти отсюда налево по направлению к северу, то встретится место, называемое мест¬ ными жителями «рвом Лонгина»; в прежние времена Лонгин, родом исавр, был римским полководцем; отправившись походом против тзанов, он здесь стал лагерем. 24. Здесь наш император выстроил укрепле¬ ние по имени Бургусноес, отстоящее от Сисилиссон на расстояние одного дня пути. 25. Это укрепление, как и крепость Сисилиссона, как я только что говорил выше, выстроены императором весьма основательно. 26. От¬ сюда начинаются границы так называемых тзанов-коксилинов. Ныне здесь императором сооружены два укрепления: так называемое Схималин- хион и то, которому дают имя Тзанакон; здесь он приказал находиться другому военачальнику. VII. 1. Вот что было сделано императором Юстинианом в стране тза¬ нов. За этими крепостями в области, которая лежит по берегу Эвксинского Понта, есть город по имени Трапезунт. Так как жители его страдали от недостатка воды, то император Юстиниан выстроил им водопровод, кото¬ рый называют водопроводом «мученика Евгения»; этим он избавил жите¬
О ПОСТРОЙКАХ 249 лей города от недостатка в воде. 2. Здесь же и в Амазии он восстановил много храмов, пришедших в упадок от времени. 3. За пределами Трапе- зунта есть местечко по имени Ризанон; император Юстиниан его перестроил и воздвиг такое укрепление, что всякий слух и молва о нем будут слабее, чем оно есть на самом деле. 4. Из городов, соседних с персидскими пределами, он ни одному не уступал ни по величине, ни по безопасности. 5. В Лазике он выстроил укрепление по имени Лосорион и укрепил стенами все ущелья в этой стране—их обыкновенно называют Клейсу- рами («Замками»), чтобы таким образом перед врагами были заперты все пути в Лазику. 6. Бывшую у Лазов христианскую церковь, древнюю и уже с разваливающейся стройкой, он перестроил и сделал как новую. 7. Рав¬ ным образом он выстроил в стране лазов замечательный город Петру, который лазы по собственному неразумию передали персам, привлекши к себе сюда Хозроя с огромным войском; но когда римляне одержали верх над персами в этой войне и одних из них убили, других же сделали воен¬ нопленными, они своими руками уничтожили его до основания, чтобы варвары, вторично прийдя сюда, не могли совершить какого-либо ковар¬ ства, что мною все подробно рассказано в книгах о войнах1. 8. Там мною рассказано и о том, что на противоположной стороне, если итти по направлению к Меотидскому болоту, напротив Лазики были два укрепления—Севастополь и Питиунт; их уничтожили сами римляне, услыхав, что Хозрой спешно посылает сюда войско с тем, чтобы оно захватило эти укрепления1 2. 9. Ныне же император Юстиниан этот Севастополь, который прежде был только крепостью, заново весь пере¬ строил, окружил его такими стенами и укреплениями, что он стал неприступным, украсил его улицами и другими постройками; таким образом, и по красоте и по величине он сделал его теперь одним из самых замечательных городов. 10. Сверх того, что касается городов Боспора и Херсона, которые являются приморскими городами на том же берегу<Эвксинского Пон- та^>за Меотидским болотом, за таврами и тавроскифами, и находятся на краю пределов римской державы, то, застав их стены в совершенно разрушенном состоянии, ой сделал их замечательно красивыми и крепкими. 11. Он воздвиг там и два укрепления, так называемое Алуста и в Горзубитах. 12. Особенно он укрепил стенами Боспор; с давних времен этот город стал варварским и находился под властью гуннов; император вернул его под власть римлян. 13. Здесь же, на этом по¬ бережье есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы, которые не последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию. Они добровольно остались здесь и в мое еще время были в союзе с римлянами, отправлялись вместе с ними в поход, когда римляне шли на своих врагов, всякий раз когда императору было это угодно. 14. Они достигают численностью населения до трех тысяч бойцов, в военном деле они превосходны, и в земледелии, которым они занимаются соб¬ ственными руками, они достаточно искусны; гостеприимны они больше всех людей. 15. Сама область Дори лежит на возвышенности, но она не камениста и не суха, напротив, зехмля очень хороша и приносит самые лучшие плоды. 16. В этой стране император не построил нигде ни города, ни крепости, так как эти люди не терпят быть заключен¬ ными в каких бы то ни было стенах, но больше всего любили они жить всегда в полях. 17. Так как казалось, что их местность легко доступна для нападения врагов, то император укрепил все места, где 1 «Война с готами», VIII (IV), 4,1—6; 12, 21 сл. 2 Ср. там же, 4, 5.
250 ПРОКОПИЙ можно врагам вступить, длинными стенами и таким образом отстранил от готов беспокойство о вторжении в их страну врагов. Таковы были его дела здесь. 18. По берегу Эвксинского Понта фракийцы населяют один примор¬ ский город, по имени Анхиал, о котором удобнее всего было бы упомянуть, перечисляя местечки и населения Фракии. 19. Но раз уже теперь я дошел в своем рассказе до указаний, что было создано нашим императором по берегу Эвксинского Понта, то вполне удобно будет мне поведать в этой части моего изложения, что было воздвигнуто им и в упомянутой мной Анхиале. 20. Здесь недалеко от города бьют горячие по своей природе источники, сами собой создавая для здешних жителей бани. 21. Это место издавна оставалось не защищенным стенами вслед¬ ствие небрежения со стороны раньше правивших импера^ров, хотя по соседству с этим городом жило огромное количество многочисленных варварских племен. 22. Страдающие телесными недугами приходили в эти места, но находили себе облегчение в болезням не без опасности для жизни. 23. В настоящее время император Юстиниан окружил его стенами и дал возможность людям лечиться, не подвергаясь опасностям. 24. Таковы те укрепления, которые воздвигнуты императором Юстиниа¬ ном в восточных землях, в Армении, в стране тзанов и вокруг Эвксинского Понта. Затем мне нужно перейти к описанию тех построек, которые им произведены в остальной Европе. Книга четвертая1 I. 1. Переплыть огромное море на неприспособленном для этого судне я считаю делом тяжелым и, уж конечно, исполненным великих опасно¬ стей. То же самое—в простом рассказе измерить величие строитель¬ ства императора Юстиниана. 2. Благодаря величию своей души этот император, как во всем остальном, да будет мне позволено это сказать, так и в деле строительства совершил больше, чем можно передать на словах. 3. Так, в Европе, стремясь свою деятельность согласовать с требованиями необходимости, он быстро совершил дела несказуемые и неописуемые. 4. Были они достойны как соседства с рекой Петром, так и необходимости защищаться от нападающих из- за этой реки<на империю^>варваров. 5. Жить по соседству с этой рекой досталось на долю племенам гуннов и готов; поднимаются ^против нас^> племена, живущие в пределах Тавриды и Скифии; а затем славяне, равно и другие племена, называть ли их савроматами-кочевниками или пересе¬ ленцами, как называли эти племена самые древние писатели-историки, равно как и всякое другое звероподобное племя, которому приходилось тут или пасти свои стада, иЛи поселиться на постоянное жительство. 6. Так как императору Юстиниану предстояло воевать с ними бесконечное время и так как он не привык ничего делать кое-как, то для него было необходимо выстроить неисчислимое количество укреплений и поставить а них несказанное количество военных гарнизонов, а также заготовить и все другое, что могло бы помешать движению врагов, начинающих войну безо всякого сообщения и не признающих общественных законов. 7. Ведь у этих врагов закон—начинать войну не по какой-либо причине, 1 В этой книге Прокопий сообщает о крепостях на севере Балканского полу¬ острова. Через сто лет с небольшим в этих местах разыгрался заключительный акт борьбы императора Маврикия со славянами и аланами. Очень интересно сопо¬ ставить рассказ историка этих войн императора Маврикия—Феофилакга из Симо- катты с данными Прокопия, чтобы видеть, как непреодолимо шло заселение Балкан¬ ского полуострова славянами.
251 О ПОСТРОЙКАХ или выступать в поход после отправления посольства, или тем более заканчивать ее каким-либо договором, или на время перемирия > воз¬ держиваться от военных действий, но они приступают к делу безо всякого повода и прекращают его только силой оружия. Но даже и при таких трудностях стоящей передо мною задачи я должен буду перейти к ос¬ тальной части своего рассказа. 8. Начав дело каким бы то ни было спо¬ собом, лучше двигаться вперед и достигнуть конца, чем, оставив его нео¬ конченным, вернуться назад. 9. Ведь наш поступок подвергся бы вполне заслуженному обвинению: наш император совершил свои <великие дела, мы же, испугавшись, отказались от намерения рассказать о них. 10. Раз мы собираемся перечислить все постройки этого императора в Европе, надо предварительно кое-что сказать об этой стране. 11. Из так называемого Адриатического моря совершенно прямой лоток, отделившись от остального моря, направляется на материк и, раз¬ резав длинным проливом землю, образует Ионический залив, имея направо зпиротов и другие живущие там племена, а налево—калабров, и в виде пролива на большое пространство пробившись<^вверх>, он омывает почти весь материк. 12. Стекая сверху в противоположном направлении к морю, река Истр делает как бы островом землю Европы. 13. Здесь наш император провел огромное и замечательное строительство. 14. Укрепив с целью безо¬ пасности всю Европу крепостями, он сделал ее недоступной для варваров, которые живут по ту сторону Истра. 15. Мне нужно начать с родины им¬ ператора, которой больше, чем какой-либо другой области, должно пре¬ доставить во всем первое место, и в моем рассказе' она должна занять первые строки моего изложения. 16. Ей одной следует величаться, гор¬ диться и хвастаться, что она воспитала и дала римлянам такого импе¬ ратора, деяния которого ни словами передать, ни пером описать невоз¬ можно . 17. В области европейских дарданов, которые живут за пределами Эпидамна, рядом с укреплением, которое называется Бедерианы, есть местечко По имени Таурисион. Здесь увидел свет император Юстиниан, строитель всей вселенной. 18. В скором времени он укрепил эгго местечко четырьмя стенами в виде квадрата, и на каждом углу воздвиг по башне; таким образом, это местечко он и фактически создал, и дал ему наименование «Четырехбашенное» (Тетрапиргия). 19. Возле этого местечка он выстроил замечательный город и дал ему название «Юстиниана Прима» (а на латин¬ ском языке это слово обозначает «первая»). Воздвигнув такой трофей, он тем воздал благодарность своей воспитательнице. 20. А ведь следовало бы, чтобы все римляне объединились друг с другом в таком воздаянии, так как ведь эта страна воспитала и общего для всех спасителя. 21. Он выстроил здесь и водопровод, в изобилии снабдив город вечнотекущей водой. 22. Много других щедрот, заслуживающих подробного рассказа, проявил он к поселившимся в этом городе. 23. Не легко перечислить все воздвигнутые им божьи храмы, невозможно передать на словах о всех правительственных учреждениях, о величине галерей, 6 красоте площадей, описать все фонтаны, улицы, бани, все торговые помещения. 24. Говоря коротко, город стал большим, многолюдным, богатым во всех отношениях, таким, что он мог стать столицей этой области: он и получил это высокое звание. 25. Кроме того ему досталось на долю быть местом жительства архиепископа Иллирии, так как все другие города уступали этому городу, как первому по величине; таким образом, он со своей стороны служил к возвеличению славы императора. 26. Он возвеличивается, имея своим воспитанником императора, а император в свою очередь может гордиться, что выстроил такой город. Считаю, что довольно мне говорить об этом. 27. Невозможно во всех подробностях и с соответствующей уче¬
252 ПРОКОПИЙ ностью изложить обо всем, тем более, что неизбежно всякая наша речь будет ничтожнее этого города, соответствующего величию императора. 28. Кроме того он перестроил всю целиком крепость Бедерианы и сде¬ лал ее много сильнее. В области дарданов был древний город, по имени Ульпиана. 29. Стены этого города разваливались и были вообще непри¬ годны. Большую часть их император разрушил [и выстроил новые], при¬ дал этому городу много других украшений и, доведя его до того прекрас¬ ного вида, в каком он является теперь, назвал его Юстинианой Секундой; последним словом римляне обозначают «Второй». 30. Недалеко от этого города он выстроил другой, не существовавший прежде, который он назвал по имени своего дяди Юстинополем. 31. Стены Сардики, Наисуполя, равно и Германы и Панталеи, которые он застал развалившимися от времени, он выстроил вновь и с безопасностью для жителей сделал их неприступ¬ ными для врагов. 32. Между ними он построил три маленьких городка— Кратискару, Квимедабу и Румисиану. Эти города он выстроил целиком от самого основания. 33. Желая сделать реку Истр крепкой оградой для этих городов и для всей Европы, он усеял берег реки частыми укреплени¬ ями, как я буду писать об этом намного ниже, и повсюду по береговой линии расположил военные гарнизоны, с тем чтобы они самым решитель¬ ным образом препятствовали переходу живущим там варварам. 34. Но и выстроив все эти укрепления, относясь все же с сомнением и недоверием к человеческим надеждам, принимая во внимание, что, если каким-либо способом врагам удастся когда-либо перейти через реку, они нападут на поля, не имеющие совершенно никакой охраны, заберут в плен всех людей без различия возраста и разграбят все достояние, он не оставил жителей при одной общей для всех системе укреплений, выстроенных вдоль реки и дающих общую для них всех защиту, но устроил и специальную для каждого из них охрану. 35. В каждом округе он выстроил частые крепостцы, так чтобы каждый участок имел свое заботливо сооруженное укрепление или был по соседству с местом, обнесенным стенами, как в этих местах, так и в новом и старом Эпире. 36. Там был им выстроен и город Юсзсинианополь, который прежде назывался Адрианополем. 37. Он перестроил Никополь, Фотику и так называемую Фойнику. Два эти последние городка, Фотика и Фойника, были расположены на низком и ровном месте, протекавшими водами обращаемом часто в болото. 38. Приняв в соображение, что невозможно воздвигнуть для них стены так, чтобы устроить их фундаменты на твердом и сухом основании, импе¬ ратор Юстиниан оставил их в прежнем виде, но очень близко от них вы¬ строил на высокой и отвесной скале <гдля каждой из них> крепости. 39. Был здесь некий древний город, очень богатый водою, получивший свое название по природе этого места. 40. Со стародавних времен назывался он Эвройя1. Недалеко от этой Эвройи есть озеро, посередине которого есть остров, а на нем поднимается холм. 41. На этом озере находится такой перешеек <твердой> земли, сколько надо для того, чтобы войти в город. 42. В это-то место император перевел всех^жителей Эвройи и, выстроивши город, окружил его крепкими стенами; П. 1. Если пройти весь Эпир, миновать Этолию и Акарнанию, то· дальше идет Крисейский залив, Коринфский перешеек и все остальные места Эллады. Они заслужили от императора исключительно предусмотри¬ тельное внимание. 2. Больше всего могло вызвать удивление, сколь много¬ численными стенами укрепил он Римскую империю. Но более всех дру¬ гих он обратил особое внимание на подъем у Фермопил. 3. Прежде 1 «Широкотекущая».
О ПОСТРОЙКАХ 253 всего он воздвиг здесь стены на огромную высоту. Если бы кто хотел двинуться походом, то эти горы, прилегающие к данному месту, можно было бы легко захватить; они были не укреплены стенами, но, повидимому, огорожены каким-то забором. 4. Ко всем этим стенам он прибавил двойной высоты зубцы. То же самое он сделал и с бывшим здесь издревле укреплением, которое прежними жителями было выстроено с той же небрежностью. 5. Он дал ему стены достаточной высоты и сделал бастионы двойной высоты. 6. Кроме того, так как это место было совер¬ шенно безводное, он выстроил здесь хранилище для дождевых вод. 7. Затем многие подъемы, бывшие прежде неохраняемыми и неукреплен¬ ными, он тщательно оградил стенами. 8. Конечно, можно было бы уди¬ вляться, что персидский царь потратил здесь долгое время и нашел одну только узкую горную тропинку, при этом при помощи изменников из эллинов, хотя там было много неукрепленных дорог, даже почти проезжих для всяких повозок. 9. Заливающее подножие этих гор море делало по большей части непроходимыми открывавшиеся там проходы; так как там было много непроходимых ущелий и оврагов,*то древним людям каза¬ лось невозможным, чтобы то, что так разделено природой, было тща¬ тельно соединено искусственными сооружениями. Вследствие страха перед очень тяжелыми работами они легкомысленно оставили заботу о безопас¬ ности, надеясь на свою счастливую судьбу, свою надежду на спасение возложив на будущее незнание варварами дороги. 10. Люди ведь всегда уклоняются от труда и работы, и то, что им самим кажется столь неприят¬ ным, они думают, что и для других не будет легким. 11. Поэтому никто, даже исполненный зависти, не сказал бы, что из всех людей, которые существовали в течение веков, император Юстиниан не является самым мудрым и исключительно заботливым. Для него не оказалось трудным море, соседнее с горами, разливавшееся вокруг них и их заливавшее; среди его прибоя и влажного песку он заставил твердо стать фундамент; тому, что явно было противоположно друг другу,—согласоваться, усту¬ пить перед человеческим искусством и подчиниться властной силе. 12. Не только тем, что наш император соединил леса и лощины, сочетал море с горами, всю Элладу окружил укреплениями, этим он окончил свое проявление забот по отношению к своим подданным, но сверх этого он выстроил много укреплений, внутри пространства за проведенной им стеной, придерживаясь совершенно правильного мнения относительно человеческой судьбы, для которой нет ничего твердого, ничего неодо¬ лимого. 13. Таким образом, если бы случилось, что этими стенами завладел враг каким-либо спгсобом или в какое-либо время, то гарни¬ зоны могли бы спастись в этих крепостцах. 14. Сверх того, он повсюду в безопасных местах устроил хлебные склады и цистерны для воды и поместил в гарнизонах воинов до двух тысяч человек. Всего этого из прежних императоров никто и никогда за все "время не делал. 15. Прежде, даже еще и в мое время, эти стены вообще оставались без охраны, но когда враги начинали делать набеги, то местные крестьяне, быстро переменив свой образ жизни, на данное время делались новоявлен¬ ными воителями и по очереди несли здесь охрану; вследствие своей неопыт¬ ности в <| военном >деле они очень легко попадали в руки врагов вместе со всей Элладой. Вследствие такой скаредности эта страна очень долгое время на широкое пространство была открыта для нападений варваров. 16. Вот каким образом император Юстиниан укрепил Фермопилы. Из всех же тех городов, которые были расположены за пределами этой обла-> сти, он все с великим тщанием укрепил крепкими стенами. Это были Сакк, Гипата, Коракии, Уны, Балеи и так называемый Леонтарий. 17. А в Ге- раклее он сделал следующее. Если итти из Иллирии в Элладу, то на боль-
254 ПРОКОПИЙ шом пространстве сходятся друг с другом очень близко две горы; лежащее между ними пространство вскоре переходит в' узкую дорогу (обычно такие места называют Клейсурами—запорами). 18. Посередине с поднимающихся здесь гор течет источник, который в летнюю пору бьет ключом, давая чи¬ стую питьевую воду и образуя короткий пенящийся источник. 19. Но когда идут дожди, тут вьется горный поток, очень глубокий и страшно бурный,, в который с большинства скал по оврагам собираются горные воды. 20. Этой дорогой открывался легкий путь варварам к Фермопилам и к лежащей за ними Элладе. 21. По обеим сторонам этой теснины издавна были два укрепления: с одной стороны город Гераклея, о которой я не¬ давно упоминал, с другой стороны на небольшом расстоянии так назы¬ ваемый город Миропбла. 22. Обе эти крепости издревле были уже в разва¬ линах; но император Юстиниан вновь их выстроил и, перекинув между этими городами через теснины стену, связал этой стеной обе горы и, с одной стороны, закрыл варварам проход, а с другой—заставил горный поток разливаться в виде озера.за стеной, а затем, перекатываясь поверх нее,, изливаться куда придется. 23. Также и городам всей Эллады, которые находятся за этими стенами Фермопил, он устроил полную безопасность, возобновив все их укрепле¬ ния. 24. Уже задолго перед этим они лежали в развалинах; в Коринфе— вследствие ужасных землетрясений; в Афинах, в Платеях и других ме¬ стечках Беотии они пришли в упадок вследствие долгого времени, так как никто из людей не заботился о них. 25. Он ни одного из них не оставил таким, чтобы его легко можно было завоевать, или чтобы он был без охраны; денно и нощно заботясь о своих подданных, он пришел к убеждению, что, если это случится и варвары сделают набег на места около Фермопил, они тотчас поймут, что им не будет никакой пользы, если даже они перейдут через эти укрепления, так как вся остальная Эллада повсюду укреплена стенами, и у них тотчас отпадет всякая охота<^воевать>, ибо увидят они, что им будет необходимо осаждать каждый город в отдельности. 26. На¬ дежда на успех, отложенная на долгое время, не выдерживает тягостей <в настоящем> и не' стремится к выгоде в далеком будущем, но за облег¬ чение неприятностей в настоящем она охотно отдаст будущие надежды. 27. Когда император Юстиниан все это сделал, узнав, что все города Пелопоннеса без стен, и рассудив, что ему придется потратить много вре¬ мени, если он станет заботиться о каждом в отдельности, он решил для их безопасности укрепить весь Истм крепкой стеною, так как многие части его укреплений лежали уже в развалинах. 28. Он выстроил тут кре¬ постцы и поставил в них гарнизоны. Таким образом, он сделал для врагов недоступными все местности Пелопоннеса, если бы даже как-нибудь враг прорвался через укрепления Фермопил. Вот какое строительство имело здесь место. III. 1. Был город в Фессалии, по имени Диоклетианополь; в древности он был городом богатым, но с течением времени пришел в упадок вслед¬ ствие нападений на него варваров и уже давно стал безлюдным. По сосед¬ ству с ним находится озеро, которое называлось Касторией. Посредине озера был остров, окруженный водою. 2. Один только узкий проход к нему оставался свободным от озера, не больше, чем в 15 футов. 3. На этом острове поднималась очень высокая гора; половина ее омывалась озером, другая половина поднималась над островом. 4. Поэтому наш император, оставив в стороне место бывшего Диоклетианополя, так как этот город был крайне доступным и уже раньше, как я говорил перед тем, претерпел много бед, выстроил на этом острове очень крепкий город и, как естественно, дал городу свое имя. 5. Напротив, в Эхинее, в Фивах, Фарсале и во всех
О ПОСТРОЙКАХ 255 других городах Фессалии, в числе которых был и Деметриада, так назы¬ ваемый Метрополь, Гомфы и Трикеса, он восстановил стены и укрепил их, создав им полную безопасность; а ведь долгое время они были в разрушен¬ ном виде, и, если бы кто на них напал, было очень легко их взять. ^ 6. Раз уж мы дошли до Фессалии, в своем рассказе коснусь я горы Пелиона и реки Пенея. 7. Из горы Пелиона спокойным течением вытекает река Пеней; она украшает собой местность, протекая мимо города Лариссы, так как Фтии уже здесь не существует: это—работа долгих веков. 8. Очень спокойно эта река течет вплоть до моря. Эта страна очень плодородна и при¬ носит всякого рода плоды; она очень богата питьевыми водами. Но мест¬ ные жители меньше всего наслаждаются этими благами, находясь в веч¬ ном страхе и всегда ожидая, что вот-вот варвары нападут на них, так как нигде в этих местах не было укрепления, куда бы они могли бежать и спас¬ тись. 9. Ведь Ларисса и Кесария почти, можно считать, были незащищен¬ ными, так как их укрепления были в очень разрушенном состоянии. 10. Но император Юстиниан, воздвигнув в обоих этих городах очень креп¬ кие стены, дал жителям этой страны почувствовать истинное счастье. 11. Недалеко в стороне от этих мест высятся отвесные горы, густо заросшие поднимающимися чуть ли не до неба деревьями. Эти горы были обитали¬ щем кентавров. 12. В этой стране была битва лапифов с племенем кентав¬ ров, как с древнейших времен определенно передают нам мифы, рассказы¬ вая детские сказки, будто в стародавние времена было племя людей, не похожее на теперешних, смешанное по своей природе из двух видов живых существ. 13. Древнее время дало подтверждение этой сказке тем наимено¬ ванием, которое было дано укреплению, находившемуся на этих горах. Еще и в мое время это местечко называется Кентаврополем. 14. Импера¬ тор Юстиниан восстановил и укрепил стены этого города, которые уже раз¬ валились; то же самое он сделал и для крепости Эвримены, находившейся тут же и пришедшей в такое же состояние. 15. Много и других укреплений наш император восстановил по Фессалии, имена которых немного позлее я перечислю в списке вместе с именами укреплений в Македонии. 16. Теперь, чтобы ничего у меня не осталось нерассказанным о Европе, надо нам направиться на остров Эвбею, так как он особенно близко нахо¬ дится от Афин и Марафона. 17. Этот остров Эвбея выдвинулся в море, как защита Эллады; повидимому, некогда он был от нее оторван; прежде соста¬ вляя с землей одно целое, он был впоследствии отрезан проливам. 18. До города Халкиды рассекает здесь землю проток моря; он зажат в теснины и'стиснут берегами с той и другой стороны шириной в какой-нибудь поток. 19. Отторгнутая часть земли стала называться островом, а этот пролив— Эврипом. 20. Таково расположение Эвбеи. На этом проливе связью ме¬ жду берегами является одна положенная балка. Положив ее, когда им это захочется, местные жители оказываются материковыми обитателями и ходят пешком на противоположный берег земли; сняв же эту балку, они на челноках переезжают через пролив и вновь становятся островитянами; таким образом, из-за одного бревна, то положенного, то снятого, они ста¬ новятся и пешеходами и моряками... Заключенную внутри<землю>они называют Палленой. 21. Вход сюда еще в древности'Местные жители за¬ крыли стеною и, соединив таким образом обе стороны моря, они выстроили город, который некогда назывался Потидеей, теперь же Кассандрией. 22. Но все здешние сооружения за долгое время пришли в такое разру¬ шение, что племя гуннов, незадолго перед этим сделав набег на эти места, как будто мимоходом захватило и это укрепление и этот город без малей¬ ших для себя потерь, хотя с того времени, как существуют люди, они никогда не осаждали и не брали крепостных стен. 23. И вот тут император Юстиниан воспользовался случаем показать все свое великодушие и до¬
256 ПРОКОПИЙ стоинства своего сердца. 24. Противопоставляя всегда великими тяжким несчастиям свою предусмотрительность, он самые тяжелые несчастья для пострадавших своими последующими благодеяниями тотчас превращал в более счастливую для них судьбу. 25. Действительно, город Паллену, весь выдвинувшийся вперед полуостров этой страны и укрепление у входа он сделал неприступными для желающих злоумышлять против них и явно неодолимыми. 26. Такие труды положил он на строительство в Македонии. 27. Недалеко от Фессалоники протекает река, по имени Рехий. Пройдя по области плодородной и богатой, она впадает в находящееся там море. 28. Течение реки ровное, тихое; и вода ее приятная на вкус. 29. На этой тучной земле много засеянных полей и хороших пастбищ. Таким богатством цветет эта страна, но в то же время она крайне доступна для варваров, так как на расстоянии сорока миль нет здесь ни гарнизона, ни какого-либо другого укрепления. 30. Поэтому император выстроил у устья реки Рехия, на берегу моря, очень сильное укрепление,—это было совершенно новое сооружение,—и дал ему имя Артемисий. · IV. 1. Теперь следует сказать, сколько других укреплений он выстроил в этой части Европы. И если бы перечисление всех этих укреплений, кото¬ рые соорудил здесь император Юстиниан, я делал бы у каких-либо дру¬ гих народов, живущих далеко и пользующихся другим политическим строем, где моему рассказу не суждено было бы иметь свидетелей, то я уверен, что по числу его дел мой рассказ показался бы баснословным и вообще не заслуживающим веры. 2. Но теперь не так далеко пойти и са¬ молично все это посмотреть, и очень много людей, рожденных в тех местах, вращается среди нас. Ну же, смело приступив ц. изложению истины, со¬ вершенно несомненной, безо всякого страха перечислим все укрепления, созданные императором Юстинианом в тех местах, о которых я только· что говорил, какие укрепления он возобновил, так как они находились в развалинах, стены каких он выстроил вновь. 3. И будет неплохо пере¬ числить их в виде каталога, чтобы вечное перемешивание имении другого изложения^ не произвело большой докуки в моем рассказе. Так вот, в новом Эпире какие крепости император построил заново: Бульпианс (Ульпианум?) — Эпистерба — Скеминита — Аона — Стефа- ниак—Аргос —Алиула —Дирлахин —св. Сабиан—Гемен—Бакуста—Па¬ тана — Алистр — Эпидута — Ирина — Бакуста —Мартис—Сперетий—Аой- он — Стреда — Гинайкомита —Лабелл—Эпилей —Писцины—Девфриас— Долебин —Гедония —Титиана —Кифинас —Улибула—Фезаурос (клад). Возобновил он следующие: Св. Стефана—Кефреон—Апис—Пелеон —Коме —Пакуэ—Скидреонпо- лис — Антипагры—Тифира—Бребета — Бупос—Эндинейя—Дионис—(Ту)- птохейу («нищего»)—Тиркан — Капаза — Пупсал'—Габреон—Дионойя— Клементиана—Иллирин—Килики—Аргиас—Терма—Амантейя—Паретий. В старом Эпире следующие укрепления были выстроены вновь: Парм — Олб — Кионин — Маркиана — Алг — Кеймен — Ксеропо- там — Европа — Химера — Гелега— Гомонойя — Адан. Восстановлены следующие: Муркиара — Кастина — Генисий — Перк — Мармарата"— Листрия— Петрониана — Кармина — Св. Сабина и в крепости Коме—цистерна; Марций — Педзий — Онал. В области Юстианополя и Фотикидва укрепления воимя св. Доната— Симфугий — Пронафидон — Гедоны — Кастеллум — Булибас —Палир— Трана — Посейдон — Колофония. В Македонии:
О ПОСТРОЙКАХ 257 Кандида — Колобона — Базилика Аминты — Мелихидза — Паскас — Авлон — Больбос — Бригиза — Опас — Плеврой — Камин — Терма (теп¬ лые)—Богас—Неаполь — Каларн — Мусейон — Акремба — Адрианий — Эдано — Сиклы — Нимфий —Метиз — Аргикианон — Базин—Кассопас— Парфион — Гентианон — Приниана — Фестеон — Кирр — Гурассон — Кумаркиана — Лимнедерион — Бупоодион — Бабас — Кириана — Пелекон — Лага — Кратайа — Фасции (связки прутьев)—Плацидиана— Гинея — Лимнаи — Оптион — Харадр (овраг)—Кассопес. Следующие укрепления были им возобновлены в Фессалии: Алкон — Лоссон —Геронтика — Пербила —Киркинея — Скидреус — Фракелла. В Дардании были выстроены следующие укрепления: вновь — Лаберий — Кастим — Рабестон—Кастеллий—Акренза—Териас—Друлл— Виктории (победы). Были восстановлены следующие: Цезиана — Тезуле — Усиана — Бесиана — Маскас —Листа — Келли- риана — Зисбаес — Гензана— Петриза — Эвтихиана — Мулато — Бе лас— Каттар — Каттарек — Пентза — Каттафетер — Дабан—Кубин—Г ет маза— Викториана — Азета — Дурбулиэ — Сурик — Кусины—Туттиана—Балле- сиана—Белла—Катрелаты—Касиелла—Мариана—Прискупера—Милет— Дардапара — Кессуна — Бериниана — Ласбар —Кастеллобретара — Эдет- зио — Диний —Кеколя —Эмаст —Касте ллона —Капомальва—Серет—Пто- хейон («нищенский») — Квино — Берзана —Бессаиана — Арса —Блезо— Лабутза—Квинта—Бермерий—Катрасема—Ротун—Кобенкилы—Марке- лиана—Примониана—Памфилин—Ария. Под городом Сардикой: Скупим—Стенес—Маркипетра (скала Марка)—Брипарон—Романи- ана—Струас—Протиана—Маккуниана—Скопе нтзиана. В Кабедзанской области вновь были выстроены Бальбы. Поправлены были следующие: Бирсия — Стамазо—Клесбестита —Дуиана — Турикла—Медека—Пеп- лабиос — Куны—Биней — Трискиана—Парнуста—Тзимес—Бидзо—Сте- нокорта—Данедебы—Ардейя. ... вновь выстроены: Бугарма—Бетзас—Брегедаба—Борбега—Турус. Были исправлены: Салебрии —Аркуны —Дурии—Битерии—Барбарии—Арбатиас—Куд- зусура—Этерии—Итабериес—Боттес—Битзимеас — Бидзиания — Банес— Бимер—Тусудеаас—Бе маете—Страментиас—Лигний—Итадеба. В округе города Герменнэ вновь был выстроен Зкаплизо. Поправлены следующие: Гермас — Кандарас — Роллигерас — Скинзериес — Ригинокастеллум — Суегогмензе. В области города Павты (Панталеи?): Тарпор—Собастас—Хердускерас—Блебойс—Зисбаес. В области скассетанской: Алар—Магимиас—Лукунанта—Балаус—Бутис. В области города... были выстроены вновь: Калбенция—Фаранорес — Странбаста —Алданес —Барахтестес—Сар¬ маты —Арсена — Браркедон—Эрария—Беркадий —Забинибрии—Тимиа¬ на—Кандиляр—Арсаза—Бикулея —Кастеллий — Г роффы — Г аркес—Пи- сты—Дусманы—Братзиста—Голодорис— Киссия—Грандет —Урбриана— Нозето—Г урбик —Лавзоны — Дулиары — Медиана — Т иункана — Кастен- гий. Были восстановлены: 17 Вестник древней истории № 4 (9)
258 ПРОКОПИЙ Г еркула —М утзиан икаете лл он — Бурдопы —Калис—Милларека—Деб- рера—Хесдупара. В Ремесиа-нисийской области: Бриттура—Субарас—Лампониана—Стронги —Далматас—Примиана— Фреррария — Топера — Томы —Куас — Тзерзенузас — Стенес—Эадаба— Деутреба — Претзурии — Кумудеба —Девриас —Лутзоло — Репордены — Спелонка («пещера»?) — Скумбро —Брипаро —Тукобурго — Лонгиана— Лупофантана —Дардапора — Бурдомина —Г ринкиапана — Г райк—Дра- симарка. В области Аквезийской (Аквиенензийской?) вновь был выстроен Тима- фохион, а следующие были восстановлены: Петрес —Скулкобурго—Биндимиола —Браиола—Арганокил—Кастел- лонобо — Флорентиана —Ромилиана —Скептеказас —Аргентары —Аври- лиана—Г ембро—Халар —Тзутрато —Мутзипара —Стендас—Скаригтара— Одриузо —Капитене —Тразиана —Поты —Амулозелоты—Тимакиолон— Меридио—Мериопондете —Тредетитилиус—Брайола—Мотреи —Виканово («Новая деревня»)—Квартиана—Юлиобаллы—Понтзас—Заны. V. 1. Так император Ю:тиниан укрепил все центральные области Иллирии. Теперь я расскажу, каким образом он укрепил берега реки Истра, который еще иначе называют Дунаем, крепостями и военными гарнизонами. 2. Еще в древние времена римские самодержцы, препят¬ ствуя переходу живущих в тех местах варваров через Дунай, заняли укреплениями весь берег этой реки, не только по правой ес стороне, но во многих местах они выстроили городки и крепости также и на другом, левом ее берегу. 3. Но эти укрепления они выстроили не так, чтобы нельзя было к ним подойти, если бы кто решил на них напасть, но лишь с тем, чтобы берег реки не оставить безлюдным. Искусство осады городов не было известно тамошним варварам. 4. Многие из этих укреплений ограничива¬ лись просто одной только башней и поэтому, естественно, назывались «монопиргиями» (однобашенными), людей же в них было очень мало. 5. Это достаточно было тогда для внушения страха варварским народам, так что они удерживались от нападения на римские пределы. 6. Но спустя некоторое время Атилла, напав с большим войском, уничтожил до осно¬ вания эти укрепления и на большое пространство опустошил пределы Римской империи, ни от кого не встречая сопротивления. 7. Император Юстиниан восстановил все эти разрушенные укрепления, но не в прежнем их виде, а сделав их в виде очень сильных крепостей, и кроме того сам по¬ строил много новых. 8. Этим он совершенно спас погибшую было уже безо¬ пасность римской державы. Каким образом все эти сооружения он сделал, я сейчас расскажу. 9. Из гор кельтов, которые теперь называются галлами, вытекает река Истр. Она протекает на большом расстоянии по странам, большею частью совершенно пустынным, лишь в некоторых местах имеющим вар¬ варское население, ведущее звериный образ жизни, б^з сношений с другими людьми. 10. Протекая ближе всего к Дакии, Истр там, повиди- мому, в первый раз отделяет варваров, которые держатся на его левом берегу, от владений римлян, находящихся на правом берегу. 11. Поэтому римляне называют эту Дакию—рипесийской: по-латыни слово «рипа» обозначает «берег». 12. На этом берегу в древние времена они выстроили первый город по имени Сингидон. 13. С течением времени варвары захва¬ тили этот городи тотчас уничтожили его до основания, сделав его совер¬ шенно безлюдным. 14. Подобным же образом они и другие укрепления привели в такое же состояние. 15. Весь этот город император Юстиниан восстановил, окружил очень крепкими стенами и вновь сделал его блестя¬
О ПОСТРОЙКАХ 259 щим и замечательным. 16. Он выстроил вновь другое укрепление, исклю¬ чительно сильное; оно отстояло от Сингидона на расстояние приблизи¬ тельно восьми миль, почему вполне естественно оно было названо «Октавом» (Восьмым). 17. Перед ним был древний город Виминаций; за много вре¬ мени перед тем он уже погиб, разрушенный до основания; император перестроил его, и он стал как новый. VI. 1. Если итти дальше от Виминация, то там по берегу Истра будут три укрепления: Пикнус, Куп, и Новы. 2. В прежнее время все их соору¬ жение, как и их имя, состояло из одной башни. Теперь же император Юстиниан в этих местечках выстроил такое огромное количество соору¬ жений итакой величины, что они не без основания получили звание горо¬ дов. 3. Против Нов, на противоположной стороне, стояла башня, с древ¬ них времен оставленная без внимания, по имени Литерата; древние назы¬ вали ее Ледератой. 4. Наш император переделал ее в большую и исключи¬ тельно сильную крепость. 5. За Новами идут укрепления Кантабаза, Сморна, Кампсеса, Таната, Зерна и Дукепрат («Поле вождя»?). И на про¬ тивоположной стороне он выстроил много других укреплений, можно сказать, с самого основания. 6. Затем идет крепость, которая называется Капутбовы («Голова быка»), сооружение римского самодержца Траяна, а следом—древний городок по имени Заны. 7. Построив вокруг них всех очень крепкие стены, император Юстиниан сделал их непреодолимой оградой нашей державы. 8. Недалеко от этих Зан находится укрепление, по имени Понты («Мосты»). Тут река, отделив от себя рукав и окружив им небольшую часть берега, вновь возвращает его в основное свое течение и смешивает его воды со своими. 9. Но это деяается не само по себе, но по воле человеческих предначертаний. 10. Почему эта местность была названа Понты («Мосты»), и почему они заставили здесь Истр изогнуться в своем течении, я сейчас объясню. 11. Римский самодержец Траян, человеке широкими замашками и энер¬ гичный, казалось, негодовал, что его государство не беспредельно, но ограничено рекою Истром. 12. Он очень хотел соединить его берега мостом, чтобы он был для него переходим и не служил для него препятствием, если бы он собрался итти на живущих на той стороне варваров. 13. Как он построил этот мост, я це буду стараться рассказывать об этом; пусть объясняет это тот, кто был строителем всего этого сооружения,—Апол- лодор из Дамаска. 14. Однако от этого в дальнейшем не было для римлян никакой пользы, так как при позднейших разливах Истра и от вре¬ мени этот мост разрушился. 15. Сделал Траян тогда и два укрепления на том и на другом берегу реки; из них то, которое было на той стороне реки, они назвали Феодорой, а то, которое было в Дакии, согласно с про¬ изведенным сооружением было названо «Понты»: 16. римляне на латин¬ ском языке называют мост «понтом». Но так как для бывших там судов река в дальнейшем стала, непроезжей, так как она оказалась заваленной развалинами и фундаментами моста, то из-за этого они заставили реку изменить свое течение и пойти по обводному каналу, чтобы *шеть и здесь эту реку судоходной. 17. Вследствие продолжительного времени и осо¬ бенно вследствие нападений на эти места варваров оба эти укрепления пришли в упадок и находились в полном разрушении. 18. Но император Юстиниан тот Понт, который находится на правом берегу реки, поправил как следует, выстроив новые и неприступные укрепления, и тем дал спасительную безопасность иллирийцам. Относительно же того укрепле¬ ния, которое находилось на другом берегу и которое называли Феодорою, как лежащее вне римских владений, в области живущих там варваров, он считал, что о нем ему совершенно незачем заботиться. Из находящихся 17*
260 ПРОКОПИЙ же после Понта и существующих еще и сейчас укреплений он выстроил вновь следующие: так называемые Маребург и Сусиана, Гармата («По¬ возка»?) и Лишена, Феодоруполь, Стилибург и Галиканибург. 19. Лежал тут по соседству небольшой городок, по имени Аквы (Ad aquas—«У вод»). Небольшая часть его укреплений была попорчена; император их восста¬ новил. 20. За ним шли Бургоноборе, Лаккобурго итак называемая крепость Дортикон, которая от времени развалилась; ее император обратил в очень сильное укрепление. 21. Он выстроил и одну сторожевую башню, назы¬ вавшуюся «Иудеем», которую называли самой красивой, да она и была такой. 22. Кроме того так называемый Бургуалту («Высокий бург»), бывший в прежнее время пустынным и совершенно необитаемым, равно как и другое местечко, которое называют Гомбы, он окружил новыми сте¬ нами. 23. Крепость Криспас, развалившуюся за продолжительностью времени, равно как и Лонгиниану и Понтезерий, он выстроил: это было исключительно выдающееся его сооружение. 24. В Бононии и в Нови он восстановил разрушившиеся стенные зубцы. Все то, что в городе Ратиарии лежало в развалинах, он восстановил. 25. И многое другое, смотря потому, как это было нужно, бывшее очень небольшим он увеличивал или умень¬ шал, отнимая лишнее, чтобы врагам не было легкого до них доступа, как вследствие чрезмерной их незначительности, так и вследствие несоразмер¬ ной величины. Так, например, Мокациану, бывшую прежде одной един¬ ственной башней, он сделал теперь полным укреплением. 26. Напротив, укрепление Альма, занимавшее большое пространство, он сузил и создал из него небольшое, вместе с безопасностью сделав его непобедимым для неприятелей. 27. И часто, найдя башню стоящей одиноко и поэтому вызы¬ вающей презрение со стороны нападающих, он делал из нее сильное укрепление. 28. Так он поступил по отношению к Трикесе и Путедис. Точно так же и укрепления в Кеброне, уже разваливавшиеся, он вос¬ становил удивительным образом. Он создал не существовавшее прежде укрепление в Бигранее и недалеко от него другое в местечке, в котором прежде стояла одна единственная башня, по имени Оное («Осел»). 29. Неда¬ леко отсюда оставались в прежнее время только одни основания города. В стародавние времена этот город назывался городом Августы. 30. Удержав и теперь свое прежнее имя, он волею императора Юстиниана стал весь новым, небывалым раньше, и число его жителей возросло удивительным образом. 31. Он восстановил пострадавшие <^от времени^ укрепления в Аэдабе и выстроил вновь город Вариану, уже давно лежавший в разва¬ линах. Кроме того Валериану, не имевшую прежде никакого укрепления, он окружил стенами. 32. Кроме того он заботился и о местечках, лежавших не на берегу реки, но бывших далеко от него; по большей части они грозили скорым разрушением. Император окружил их непреодолимыми укреплениями. 33. Эти местечки носили название Кастрамартис («Лагерь Марса»), Зетнукорты и Некое. На берегу реки было древнее укрепление, называлось оно «Лагерь гуннов»; на него император обратил особенное внимание во всех отношениях, но главным образом в отношении укреплений. 34. Неда¬ леко от этого укрепления гуннов есть место, где стояли два укрепления, на том и на другом берегу реки Истра. То, которое находилось на илли¬ рийском берегу, называлось Палатиолом; бывшее на другом берегу—Сики- бидом. 35. Их, от времени находящихся в разрушении, император Юсти¬ ниан восстановил и тем воспрепятствовал нападениям варваров в этом направлении. Затем он перестроил старое укрепление «Зрима» (крепость), которое теперь носит название Утос. 36. На крайнем конце пределов Иллирии он выстроил укреплений называющееся Лапидариас («Камен¬ ное»), а башню, стоявшую одиноко, называемую Луцернариабургом, он
О ПОСТРОЙКАХ 261 переделал в весьма замечательную крепость. 37. Вот что было сделано импе¬ ратором Юстинианом в Иллирии. Он укрепил эту область не только одними сооружениями, но во все эти крепости он поставил весьма значительные военные гарнизоны и тем отразил <^коварные^> замыслы варваров. VII. 1. Таковы укрепления в Иллирии по реке Истру. Теперь нам нужно перейти к тем укреплениям во Фракии, которые там создал импе¬ ратор Юстиниан по фракийскому берегу. 2. Мне показалось более удоб¬ ным сначала описать весь этот берег, а затем перейти к тому, что сделано императором в середине страны. 3. Прежде всего двинемся отсюда к ми- зийцам, которых поэты называют «плотно-сражающимися»ведь их страна является соседней с иллирийцами. 4. За местечком, которое назы¬ вают Луцернариабургом, император Юстиниан сам выстроил вновь укреп¬ ление, Секуриску; 5. а затем исправил стены Кинтодема, пришедшие в раз¬ рушение. Затем он выстроил город, которого прежде не было, и по имени императрицы назвал его Феодорополем. 6. Разрушившиеся части укреп¬ лений, так называемого Патрон и Тигас, он, возведя новые сооружения, поправил, а в «лагере Максенция» он пристроил башню, считая, что она там необходима. 7. Он выстроил вновь укрепление, которого прежде не было, Кинтон. За ним следует крепость Трасмариска; как раз против него на другой стороне в былые времена римский император Константин вы¬ строил с большой тщательностью укрепление, по имени Дафна, считая, что будет не плохо охранять в этом месте реку с обеих сторон. 8. С тече¬ нием времени варвары совершенно не оставили от него даже следа, но император Юстиниан восстановил его, начиная с самого фундамента. 9. После Трасмариски, подходя с точки зрения необходимости, он счел нужным обратить особое внимание на укрепление Алтен и на то, которое называют Кандидиана, много времени тому назад разрушенные неприя¬ телями. 10. Есть три укрепления, идущие подряд вдоль берега Истра, Сальтупирг, Доростол и Сикидаба. 11. Все их изъяны император попра¬ вил с большой тщательностью. 12. Такое же внимание обратил он и на Квестрис, который находился в стороне от берега. Лежащее в ущелье укрепление Пальматис он сделал сильнее и значительно обширнее,- хотя оно лежало не у самого берега реки. 13. Близко от него он выстроил вновь крепость Адина, так как варвары-славяне постоянно скрывались тут и, устраивая тайно засады против идущих этим путем, делали здешние места совершенно непроходимыми. 14. Он выстроил здесь также крепость Тили- кион и налево от него лежащее передовое укрепление. 15. Таковы были укрепления в Мизии по берегу реки Истра и вблизи него. 16. Теперь в дальнейшем я направляюсь в страну скифов. Там пер¬ вым было укрепление, носящее имя св. Кирилла; пострадавшие от времени его части император Юстиниан отстроил со всей тщательностью. 17. Вслед за ним было старинное укрепление, по имени Ульмитон. Так как варвары- славяне долгое время устраивали здесь свои засады и очень долго жили в этих местах, то оно стало совершенно безлюдным, и от него не осталось ничего, кроме имени. 18. И вот, выстроив его вновь с самого основания, император сделал эти места свободными от нападений и злоумышлений славян. 19 За ним идет город Ибида, большая часть укреплений которого сильно пострадала. Император немедленно их восстановил и сделал это укрепление очень сильным. 20. За ним он выстроил вновь укрепление, которое называется Эгисс. И другое укрепление, лежащее на краю Скифии, по имени Альмирис, большая часть стен которого оказалась испорченной, он блестяще отстроил и тем его сохранил. 21. Следовало бы, конечно, ска- 11 Гомер, Илиада, XIII, 5, 3; ср. С т р а б о н, VII, 3 (296).
262 ПРОКОПИЙ зать и о других укреплениях, которые император соорудил в этой части Европы. VIII. 1. Какие сооружения возвел император Юстиниан в области дарданов, эпиротов, македонян и у других иллирийских племен и кроме того еще в Элладе и вокруг реки Истра, об этом мною уже рассказано раньше. 2. Теперь в дальнейшем обратимся к Фракии, взяв себе за твер¬ дое основание своего рассказа местности у Византии, так как 'этот город из всех местностей Фракии выдается не только по своему могуществу, но и по природному положению, высясь над Европой как некий акрополь и охраняя пределы моря, отделяющего ее от Азии. 3. Об() всех его других сооружениях в городе, о тех храмах, которые он воздвиг внутри и за сте¬ нами Константинополя, я уже раньше рассказал в предшествующих кни¬ гах. Теперь я приступаю к рассказу о том, что им сделано в даль¬ нейшем. 4. В предместье города есть укрепление, которое называют Стронги- лом («Круглым»), согласно форме этого укрепления. 5. Ведущая отсюда в Региум дорога, по большей части неровная, если, случалось, выпадали сильные дожди, обращалась в болото и становилась непроходимой для идущих по ней. 6. Но наш император выстлал ее большими <щлоскими^> камнями, сделал ее легко проходимой и совершенно нетрудной. 7. Такая дорога идет вплоть до Регия, ширина же ее такова, чтобы разъехаться на ней двум повозкам, идущим одна навстречу другой. 8. Камни эти исклю¬ чительно твердые; можно было бы их сравнить с камнями для мельничных жерновов; величины они огромной, так что каждый из них покрывает огромное пространство земли и высоко поднимается кверху. 9. Эти камни искусно обделаны так гладко и ровно, что кажется, они не связаны между собой никаким цементом, не приложены со всей тщательностью один к другому, а срослись между собою. Таково-то было это сооружение. 10. Очень близко от так называемого Регия находится болото, в которое вливаются реки, текущие из мест, лежащих £ыше него. 11. Это болото прости¬ рается до моря, так что там остается один очень узкий высокий берег, общий для них обоих. 12. Оба они—и море, и болото—взаимно заливают этот берег, с шумом катя свои волны одно против другого. Они вечно устремляются одно против другого, имея один общий берег. Всякий раз, когда они подходят очень близко друг к другу, они вздыбливают свое течение, поворачиваясь сами против себя, как бы поставив себе здесь крепкие границы. 13. Там, где они соединяются, есть между ними пролив, причем нельзя определить, кто из них уделяет свою воду в этот пролив. 14. Ведь ни волны моря не заливают всегда этого болота, ни это болото не изливается непрестанно в море, но когда пройдут сильные дожди и начи¬ нает дуть Нот (южный ветер), кажется, что этот проток идет из болота. 15. Когда же ветер идет с севера, то кажется, что море заливает болото. В этом месте море протягивает огромную отмель, причем посредине оста¬ ется небольшое пространство, которое ведет в глубину моря. 16. Все это такого вида, "что оно получило название Мирмекс («Муравей»). Этот про¬ ток, который соединял море и болото, как мною сказано, издревле имел переход в виде деревянного моста, крайне опасного для идущих по нему, так как случалось, что они гибли вместе с этим деревянным сооружением. 17. Теперь же император Юстиниан, высоко подняв этот мост на арках и выстлав его плотно подогнанными камнями—великолепное сооруже¬ ние!—сделал переход через этот проток безопасным. 18. За Регием есть город по имени Афира. Найдя, что его жители стра¬ дают от ужасной жажды, он избавил их от эт/эго бедствия, выстроив для них цистерну и накопив в ней своевременно запас воды больше, чем необ¬
О ПОСТРОЙКАХ 263 ходимо, и предоставил ее в широкое пользование здешним людям. Он перестроил и пострадавшие части городских укреплений. 19. За Афирой есть место, которое здешние жители называют Еписко- пией. 20. Заметив, что оно открыто для набегов врагов, так как там не было никакого укрепления, видя, что большая часть местечек в этой области оставалась совершенно без охраны, император Юстиниан выстроил здесь укрепление; его башни он устроил не так, как обычно, а следующим образом. 21. Они поднимаются из стен сначала очень узким сооружением, кончаются же очень широким этажом. И на нем высится каждая башня. 22. Благодаря этому подойти очень близко к стенам врагам совершенно невозможно, так как, оказавшись между башен, они с большой легкостью поражаются сверху с двух сторон находящимся здесь гарнизоном и поги¬ бают. 23. И ворота тут он поместил не так, как обычно, между башнями, но в стороне за узким местом выступа стены, незаметные для неприятеля, скрытые сзади. 24. В этом деле вначале оказал императору посильную помощь Феодор Силенциарий, человек весьма талантливый. Так было построено это укрепление. Затем я перехожу к описанию «длинных стен», но считаю нужным сделать следующее небольшое указание. IX. 1. Средиземное море, начинаясь от океана и от берегов Испании, на левой стороне образовало землю Европы; двигаясь в этом направлении на восток вплоть до Фракии, оно тут разделяется на две части: одна его часть направляется туда, где восходит солнце, другая, сделав небольшой изгиб наискось, образует так называемый Эвксинский Понт. 2. Дойдя до Византии, у восточной части города оно делает поворот, как будто вокруг бегового столба на арене и, изгибаясь еще более, оно устремляется в виде пролива, образовав, как и естественно, перешеек Фракии, омывая ее спереди и сзади. 3. Не то, чтобы море разделилось здесь на два потока, как это обыкновенно бывает в других перешейках, но, удивительным обра¬ зом изогнувшись, оно охватывает с обеих сторон остальную часть материка и особенно все предместья Византии. 4. Эти предместья местные жители застраивают и возводят здесь пышные сооружения не столько в силу не¬ обходимости, сколько из 'тщеславия и стремясь к роскоши, не зна¬ ющей предела, одним словом—все то, что может сделать избыток богатств, доставшихся людям. 5. Они помещают здесь много и движимого имущества, созданного в продолжение долгих лет с исключительным искусством. Поэтому, когда те или другие враги внезапно нападали на римскую землю, то, не в пример другим местам, здешним жителям приходи¬ лось нести огромные потери и ущерб, и они претерпевали крайне тяжелые и неисцелимые бедствия. 6. Стараясь устранить эти несчастия, император Анастасий в местности, отстоящей от Византии не меньше, чем на сорок миль, выстроил длинные стены и соединил ими оба берега моря; расстояние между ними было приблизительно два дня пути. Он думал, что этим все то, что находится по сю сторону стен, он поставит в безопасное положение. 7. На самом же деле это оказалось причиной еще больших несчастий. Было невозможно, чтобы столь громадное<4ю протяженикГ>сооружение могло само дать безопасность или охраняться очень тщательно. 8. Всякий раз, когда неприятели прорывались в какой-либо части этих длинных стен, они безо всякого труда подчиняли себе всех бывших на охране, а напав на других, когда те этого не ожидали, причиняли им неизреченные бед¬ ствия. 9. Но наш император, поправив пострадавшие части этих стен и сделав очень крепкими ради находящихся здесь гарнизонов те места, которые легко поддавались поражению, прибавил сюда следующие технические усовершенствования. 10. Выходы, которые из каждой отдельной башни
264 ПРОКОПИЙ вели к соседним с ней, он все заложил; 11. но в каждой башне он устроил подъем внутри с самого низу, всего только один. Своевременно закрыв его, находящийся здесь гарнизон мог спокойно смеяться над неприятелем, если бы даже он.был внутри длинных стен, так как в смысле безопасности каждая башня в отдельности была обеспечена своим гарнизоном. 12. Бла¬ годаря этому он на очень долгое время дал безопасность всему, что было внутри длинных стен, выстроив все то, о чем я недавно рассказывал, а также восстановив пострадавшие части укреплений города Селибрии. 13. Вот что сделал император Юстиниан для «длинных стен». 14. Еще недавно город Гераклея, лежащий по соседству на берегу моря, иначе называвшийся Перинфом,—в древности его считали первым городом Европы, теперь же ему дают после Константинополя второе место—очень сильно страдал от засухи и жажды; это было не потому, чтобы окружная страна была безводной, или чтобы строившие в древние времена этот город отнеслись к этому не с должным вниманием, так как Европа богата источниками и древние умели делать водопроводы, но потому, что время, совершая свое обычное дело, уничтожило в городе водопровод¬ ные каналы; оно или отнеслось с презрением к этой стареющей постройке, или же вследствие небрежного отношения самих гераклеотов к своему водопроводу довело его до окончательной гибели. Вследствие этого Герак¬ лея стала почти необитаемой. 15. То же самое сделало время и с находя¬ щимся там дворцом, бывшим в высшей степени замечательным. 16. Увидав город в таком положении, император Юстиниан не между прочим, а истинно по-царски залил весь город прозрачной питьевой водой; он не допустил, чтобы дворец не имел достойного себя положения; поэтому он поправил и обновил его во всех отношениях. 17. На расстоянии одного дня пути, в стороне отГераклеи было примор¬ ское местечко, по имени Райдест, хорошо расположенное для плавания в Геллеспонт, с хорошей гаванью и удобно расположенное для морской торговли: плавающим по торговым делам было очень спокойно приставать тут и разгружаться и опять безо всякого труда отправляться в открытое море, наполнив грузом свои суда. Но в случае внезапных набегов варва¬ ров на эти места этот город был совершенно открыт, так как он не был защищен и по своему природному положению не представлял трудного под^ хода. 18. Таким образом, купцы стали избегать этот город, так как страх перед опасностью вызывал их подозрительное к нему отношение. 19. Ныне же император Юстиниан не только дал безопасность этому местечку, но оказался спасителем и всех окружных жителей. 20. На месте Райдеста он основал город с крепкими стенами, исключительно большой величины. 21. Когда варвары на них делали нападение, то все близко живущие свое¬ временно убегали сюда, спасая свою жизнь и свое достояние. X. 1. Таковы были деяния императора Юстиниана у Райдеста. Теперь я буду рассказывать, какие труды положил он около Херсонеса. 2. Он выдвигается перед всей Фракией, находящейся позади него. Выступая в море и как бы стремясь вперед, он создает впечатление, что уходит в Азию. 3. Около города Элеунта берег имеет скалистый выступ и рассекает море на две части; отрезанный потоком вод от остального материка и уступая напору моря, надвигающегося на него, образует так называемый залив Мелас («Черный»). 4. В остальном он является почти островом, отсюда он получил и свое имя, соответственное своему положению. Ведь он, как естественно, называется Херсонесом («Остров, связанный с землей»); чтобы не быть вполне островом, этому препятствует узкий соединяющий его перешеек. 5. Поперек этого перешейка прежние жители безо всякой тщательности, кое-как выстроили стену, которую легко было взять при помощи простых лестниц. 6. Как будто они думали какой-то сад, кое-как
О ПОСТРОЙКАХ 265 посаженный, окружить низкой изгородью и терновником, так и эту стену они сделали узкой и едва поднимающейся над землей. 7. Кроме того на море с обеих сторон этого перешейка они выстроили короткие и вызываю¬ щие презрение выступы, которые они называют «молами»; местность же между морем и стеною они загородили укреплением так, как будто бы соби¬ рались они не отразить злоумышляющих против них, но пригласить их войти в город: так неосмотрительно было оно сделано, и так легко было взять его тем, которые попытаются это сделать. 8. Но, полагая, что против врагов воздвигнуто неодолимое укрепление, все то, что находится за этой стеной, они решили оставить безо всякой охраны: у них там во всем Хер- сонесе не было ни одой крепости или какого-либо укрепления, хотя ведь он простирался почти на три дня пути. 9. И действительно, не так давно, когда враги сделали набег на фракийскую область, они подступили к этому укреплению, чтобы попытаться найти себе выход к морю, и, наведя ужас на находившиеся тут сторожевые отряды, они шутя перескочили через эту стену, как через какую-нибудь игрушку, и безо всякого труда оказа¬ лись внутри укреплений. > 10. Проявляя много забот о спасении своих подданных, император Юстиниан стал делать следующее. 11. Прежде всего, прежняя стена была им разрушена до основания, так что даже следа от нее не осталось. 12. За¬ тем, на том же месте он возвел другую, гораздо более широкую, которая высоко поднималась кверху. 13. Наверху у боевых зубцов поднимается круглое строение, образуя в виде галереи крытый потолок и тем прикры¬ вая защитников этой стены. 14. Над этим крытым помещением были рас¬ положены другие брустверы, так что для нападающих на стену получалось двойное количество врагов. 15. Затем с обеих сторон этой стены до самой глубины морских волн, где начинается прибой, были устроены насыпи, [которые называются молами]; они очень далеко уходят в море, соприка¬ саясь <"с другой стороны>со стеной, а по высоте они соревнуются с укреп¬ лением. 16. Затем он очистил ров, бывший с внешней стороны этого укреп¬ ления, и, прорыв его непрерывно на всем протяжении, он сделал из него огромное сооружение и в ширину и в глубину. 17. На этих длинных стенах он разместил отряды солдат регулярных отрядов, вполне достаточные, чтобы отразить всяких варваров, если бы они попытались напасть на Херсонес. 18. Возведя такие укрепления и 'дав стране безопасность, он тем не менее и внутри Херсонеса устроил крепости. 19. Так что, если бы с «длинными стенами» случилось какое-либо несчастие (да не по¬ служат мои слова злым предзнаменованием!), то безопасности жителей Херсонеса тем не менее это не грозило бы ничем. 20. Город Афродисиаду, в прежнее время бывший совершенно без стен, он окружил очень сильными укреплениями, а город Киберис, который лежал в полных развалинах, он заключил в стены и заселил. 21. Здесь он выстроил бани, странноприимные дома, очень много зданий и все другое, что придает блеск городу. 22. Вместе с тем он окружил очень крепкими стенами так называемый город Каллиполис; прежнее население Херсонеса в надежде на защиту «длин¬ ных стен» оставило этот город совершенно не укрепленным. 23. В этом городе он выстроил хлебные амбары и винные склады, с достаточным запасом при всяком расходе для воинов, находящихся в пределах Херсонеса. 1 24. Напротив Абидоса есть древний город по имени Сеет; и он в прежнее время был оставлен без внимания и не имел никаких укреплений. 25. Над ним возвышался сильно обрывистый холм. На нем император выстроил в общем неприступную крепость, и если бы кто попытался взять ее, это оказалось бы невыполнимым. 26. Недалеко в сторону от Сеста находится Элеунт. Там поднимается скала, отдаленная от моря, поднимающая свою
ПРОКОПИЙ 266 вершину высоко.в небо, как бы природная крепость. 27. Наш император и здесь выстроил укрепление, крайне трудное по подходу и для напада¬ ющих совершенно недоступное. 28. На другой стогне длинной стены он выстроил в Феске еще укрепление, обнеся его очень крепкими стенами. Всем этим он сделал жителей Херсонеса со всех сторон охраненными, так что они могли жить в безопасности. XI. 1. За Херсонесом расположен город Эн, названный так по имени своего основателя. Как говорят, это был Эней, сын Анхиза1. 2. Его укреп¬ ления легко можно было взять, так как они были очень низки, не подни¬ маясь в высоту, сколько было нужно. 3. Соседство с морем, которое неко¬ торым образом, можно сказать, касалось его своими волнами, открывало к не^у свободный доступ. 4. Вокруг него император Юстиниан возвел столь высокие стены, что не то чтобы его взять, но даже попытаться напасть на него врагам было уже невозможно. 5. Немного отступив от моря и оградив город со всех сторон стенами, император сделал Эн совершенно неприступным. 6. Благодаря этому город оказался в безопасности, но его область осталась легко доступной для вторжений варвкров, так как из¬ древле Родопе имела мало укреплений. 7. Среди страны был поселок по имени Беллур, в силу своего богатства и по многочисленности населения равный городу; но вследствие того, что он был совершенно лишен укреп¬ лений, он всегда представлял легкую и завидную добычу для грабителей- ва'рваров, испытывая одинаковую судьбу с многочисленными полями, лежавшими вокруг него. 8. Наш император обращает его в-город, окру¬ жает стенами и делает его отвечающим его, императорской, заботе и щед¬ рости. 9. Равным образом и относительно других городов в Родопе, чего у них нехватало или что от времени у них Пришло в упадок,—он все восста¬ новил со всяким старанием. 10. В числе них были Трайянополис и Макси- мианополис, у которых он восстановил все то, что в их укреплениях пришло в ветхость. Вот что было здесь сделано императором. 11 / В этих местах был также город Анастасиуполь; хотя он и в прежнее время был окружен стенами, но в той части, где он прилегал к морю, берег он имел неукрепленный. И конечно, те корабли, которые здесь приста¬ вали к берегу, ‘Часто неожиданно для себя попадали в руки варваров- гуннов; равным образом эти последние причиняли беспокойство и тем островам, которые прилегали к этой области. 12. Так вот император Юсти¬ ниан окружил стеной всю приморскую сторону и тем даровал безопасность как островитянам, так и кораблям. 13. Вместе с тем он провел до самого города на большой высоте водопровод с гор, которые здесь поднимаются высоко кверху. 14. Есть в Родопе древний город, по имени Топер1 2; боль¬ шую часть его окружала река своими волнами, а над ним отвесно подни¬ мался холм. Незадолго перед тем овладев им, этот город взяли вар¬ вары-славяне. 15. Но император Юстиниан намного увеличил высоту его стен, так что они настолько превосходили высоту холма, насколько прежде они были ниже его. 16. Он выстроил еще галерею на сводах стены, откуда защитники города могли безопасно сражаться с теми, кто шел на приступ стен, а из башен каждую он сделал сильным укреплением. 17. Про¬ странство же от крепостных укреплений до реки ор укрепил поперечной стеной. Вот что сделал здесь император Юстиниан. 18. Сейчас я расскажу о тех укреплениях, которые он возвел в осталь¬ ной Фракии и в ныне так называемом Гемимонте. 19. Прежде всего со 1 Ср.. Вергилий, Энеида, III, 18. 2 Ср. «Война с готами», III (VII), 38, 9, где Прокопий ошибочно считает этот город одним из приморских.
О ПОСТРОЙКАХ 267 всей тщательностью он исправил все то, чего недоставало или что пришло в разрушение в Филиппополе и Плотинуполе; ведь по своим укреплениям они были очень слабы, хотя, были по соседству со многими варварскими племенами. 20. Кроме того по всей Фракии он основал бесчисленное коли¬ чество укреплений, благодаря которым эгу страну, прежде подверженную неприятельским набегам, он навсегда защитил от разграблений. Эти укреп¬ ления, насколько я могу их помнить, поименно следующие: В Европе: Лидики—Элеи. В Родопе выстроенные вновь: Касеера—Феодоруполь — укрепление Фраса—Суданель1—Мундепа— Фарсандала — Дениз — Топар — Далатарба — Бре — Кускабри — Кускул. Во Фракии: Боспара —Бесупар —Капистурия —Берипара — Исгипера — Озорма— Бе-рейар—Тамонбари —#Скемнас—Карасфира —Пинз —Тулеус—Арзон— Кастразарба—Зосиггерсон—Бергисон —Дингий —Сакисс —Куртуксура — Потамукастеллон («крепость у реки»)—Исдицея—Эмпорий—Таврокефале- ум («голова быка»)—Веландипара—Скитаки—Бепара—Пусинум—Гимау- парубри—Скариотасалукра — Августа —Урдаус—ев." Траяна—Дерталл— Солоана—Баск—Зинкиро. В Гемимонте: Земарка—Керипарон—Касибонон —крепость Ука —Антоин—Гезила- ■фоссатум —Херойнум — Пробина— св. Феодора — Бурдепто —Ракуле — св. Юлиана—Тзитаетус—Веластира—Гетрина—Бреда—Вер—Фокиодис— Виа («дорога») —Анагонкли —Сура —Авгипара —Дордас — Сармафон — Клейсура —Гиласианы— Фрасариха— Байка —Хрисанф —Маркерота— Здебрин—св. Феодора—Асгарз — Буртудгиз—Тавроком — Ника («По¬ беда»)—Каботумба—Дейкса—Г етистраус—Дебрера— Пробина—Карбер— Тессимонта—Асгизус —Далатарба — Феодоруполь —Тзиейдон —Тзонпо- легон—Басибун—Анхиал—ЛЦркианум—Киридана—Бекули. Остальные укрепления Фракии вдоль по Эвксинскому морю и по реке Истру, а также находящиеся внутри' материка, следующие: Мизия. По реке Истру: Эркуленте — Скатрина — Аппиара — Эксентаприста — Деониана —=- Лимо —Одисс —Бидигис —Арина —Никополь —Зикидеба—Спибир—По- лискастеллон («Город-укрепление») —Кистидоз — Бастерна — Металла— Берипара—Спафиз—Маркерота—Бодае—Зиснудеба—Турула — Юстиниа- нополис—Ферма—Гемеллумонтес («горы-близнецы»)—Асильба—Кускав- ра—Кускули—Фоссат — Бисдина—Маркиануполис—Скифиас—Грапсо — Ноно — Тросмес —- Неаиодуно —: Ресидина — Константиана — Каллатис— Бессидина — Беледина — Абритт — Рубуста — Динискарта — Монтерегине ■(«гора царицы») — Бекис —Альтина — Манробалле —Тигра — Скедеба— Новас. Среди материка: Копустор — Виргинасо-—Тилито —Анкириана —Муридеба —Итзес— Кастеллоново («Новое укрепление») —Падисара —Бисмафа — Валенти- ниана — Залдапа — Аксиопа — Карсо —Гратиана—Преидис — Аргамо — Павлимандра —Тзасклис — Пульхра («красавица»)—Феодора—Томис— Креас —Катассу —Нисконис —Новеюстиниана («Новая Юстиниана») — Президио («Охрана»)—Эргамия2. И остальные, не попавшие в это число. 1 Другое чтение: Туданеланы. " В рукописях дальше пустое пространство, приблизительно для девяти п\;еи.
268 ПРОКОПИЙ Книга пятая I. 1. То, что было создано по воле императбра Юстиниана во всей Европе, насколько я мог, я рассказал в предшествующей книге. Теперь мне нужно перейти к оставшимся у меня не рассказанными частям Азии. 2. Уже раньше мной указано, какие укрепления для городов и крепостей,, какие другие сооружения воздвигнуты императором на востоке от преде¬ лов Мидии вплоть до города Пальмиры, находящейся в Финикии под склонами Ливанских гор. 3. В настоящий момент я приступаю к рассказу также и о том, что сделано по его воле в остальной Азии и Ливии или какие укрепления им сооружены; по дорогам он приказал исправитьтруднопрохо- димые и вообще полные опасностей места как там, где они были отвесными,, так как шли по горам, поднимающимся вверх, так и там, где вследствие соседства с рекой тонули те, кто на этих дорогах оступался. Одним словом, он исцелял все бедствия городов. Отсюда я и начинаю свой рассказ. 4. Было место ’перед городом Эфесом на крутой возвышенности; это не был земляной холм, способный приносить плоды, если бы кто попытался его возделывать, но вообще оно было каменистым и сухим. 5. На этом месте в прежние времена местные жители воздвигли храм апостолу Иоанну, называемому богословом. Богословом этот апостол был назван потому, что относительно божества им все изложено лучше, чем это свойственно человеческой природе. 6. Этот храм, маленький и за длительное время много пострадавший, император Юстиниан разрушил до основания и создал новый такой величины и красоты; что, кратко говоря, он был совершенно подобен и во всех отношениях мог соперничать с храмом, который император воздвиг в столице во имя всех апостолов, как я об этом рассказывал в предшествующих книгах (I, 4, 9). 7. Вот что было создано этим государем в Эфесе. На острове же Тене- досе он создал то, что послужило спасением как для столицы, так и для тех, которые работают на море. Об этом я сейчас расскажу, сделав малень¬ кое введение. Море у Геллеспонта делается очень узким проливом. 8. Тут оба материка наиболее близко подходят друг к другу, и у Систа и Абидоса образуется начало этого пролива. Когда приходят сюда корабли, которые затем прямо направляются в Константинополь, они пристают к Тенедосу. 9. Двинуться им отсюда вверх по проливу бывает невозможно, если не дует попутный для них Нот (южный ветер). 10. Всякий раз, когда приходит сюда караван с хлебом из Александрии, если он попадет под попутный ему ветер, то люди, занимающиеся этим делом, в короткое время пристают со своими кораблями к византийским гаваням, выгружаются здесь и быстро отсюда уходят, чтобы до наступления зимы они все могли бы совершить второй и третий раз это плавание. 1 К А кто из них хочет, то может вер¬ нуться, нагрузившись здесь другими товарами. 12. Но если ветер из Гел¬ леспонта дует им напротив, то и хлебу, и кораблям приходится здесь застрять. 13. В своей предусмотрительности император Юстиниан обратил на это свое внимание и ясно доказал, что для человека нет ничего непреодо¬ лимого, даже если бы ему пришлось бороться с самыми большими труд¬ ностями. 14. Он со всем тщанием выстроил на острове Тенедосе, который является ближайшим к проливу, амбары для хлеба, достаточные для того, чтобы вместить груз всего каравана, шириной в девяносто, длиной в двести восемьдесят футов, несказанной высоты. 15. Когда это сооруже¬ ние было возведено императором, то всякий раз, когда везущих государ¬ ственный хлеб по их прибытии сюда задерживали и мешали дальнейшему пути противные ветры, они складывают свой груз в этот амбар и, пожелав всего хорошего Борею (северному ветру) и Зефиру (западному), равно как всякому другому, который является им противным, приготовляются
О ПОСТРОЙКАХ 269 к другому плаванию. 16. Сами они тотчас же направляются в родные края, а впоследствии же, когда переправа в Византию отсюда явится удобной, те, на кого падет эта обязанность, на других кораблях пере¬ возят этот хлеб из Тенедоса 3 столицу. II. 1. Есть город в Вифинии, носящий имя Елены, матери императора Константина. Говорят, что Елена была отсюда родом и вначале это был ничтожный поселок. 2. Воздавая ей славу, Константин одарил это местечко и именем матери и достоинством. города, но не создал здесь никаких великолепных памятников, достойных императорского имени: по своему внешнему виду он продолжал оставаться все тем же, украшаясь только названием города и гордясь именем питомицы своей, Елены. 3. Наш же император, чтобы защитить основателя империи от упреков в недостаточ¬ ности внимания, сделал следующее: так как издревле этот город страдал от недостатка воды и очень часто его жителей постигали мучеция жажды, видя это, император Юстиниан немедленно создает здесь удивительный водопровод и дает ему возможность получать неожиданное количество воды, так что люди могли благодаря этому не только пить сколько угодно, но ее было вполне достаточно и для того, чтобы мыться, и для всего дру¬ гого, что служит для удовольствия людей. 4. Кроме того он выстроил им новые общественные бани и перестроил другие, которые не действовали и лежали полуразрушенными отчасти от недостатка воды, как я1* сказал выше, отчасти же от отсутствия к ним заботы. 5. Кроме того он построил здесь храмы, дворец, галереи, присутственные места для властей, и многим другим он облагодетельствовал этот город. 6. Недалеко от города протекает река, которую местные жители по внешнему ее виду назвали Драконом. 7. Она течет, делая петли, пово¬ рачиваясь то в одну, то в другую сторону, вдруг начинает течь в обратную сторону, образуя водовороты, и в своем извилистом течени^ направляется то направо, то налево. Таким образом, идущим здесь приходится поневоле переходить через нее раз двадцать. 8. И многие тут погибли, когда река внезапно разливалась сверх обыкновения. 9. Кроме того густые заросли и большое количество растущего здесь тростника, затрудняющего ее впа¬ дение в море, все это делает эту реку опасной и причиняющей много неприятностей местным жителям. 10. Незадолго до нашего времени вслед¬ ствие сильных дождей река образовала болото и, катя свои волны через берега, залила большое пространство земли и причинила неисцелимые бедствия. 11. Этим наводнением она уничтожила очень много поселков, виноградные лозы, маслины и бесконечное количество стволов различных деревьев, кроме того она разрушила и дома, которые находились перед стенами города, причинив местным жителям много другого очень значительного вреда. 12. Почувствовав к ним жалость, император Юсти¬ ниан сделал следующее. Он приказал уничтожить все заросли и срезать весь тростник; этим он дал возможность реке свободно впадать в море, так чтобы ей не приходилось более разливаться по лугам. Затем, прорубив посередине горы, которые поднимались вокруг этих мест, в местностях, прежде обрывистых и крутых, он провел<хорошую проезжую дорогу. 13. Этим для здешних обитателей во многих случаях он сделал необяза¬ тельным переход через реку. 14. Кроме того он построил на этой реке два ■очень широких моста; таким образом, в дальнейшем все безопасно стали переходить через эту реку. III. 1. Стоит рассказать и о тех благодеяниях, которые он оказал Никее в Вифинии. Прежде всего он заново перестроил весь водопровод, совершенно разрушенный и бывший совершенно бесполезным; благодаря
270 ПРОКОПИЙ этому город получил в изобилии воду. 2. Затем он выстроил храмы и мона¬ стыри, как женские, так и мужские. 3. Бывший там дворец, отчасти при¬ шедший уже в разрушение, он старательно возобновил весь, а также и бани в так называемом трактире курьеров, которые давно уже лежали в разва¬ линах. 4. Совсем рядом с западной частью города обычно зимой стреми¬ тельно протекал горный поток, делая вообще непроходимой эту дорогу. 5. Прежние жители в старину выстроили здесь мост. Но с течением вре¬ мени этот мост не выдержал стремительности этого горного потока (был он выстроен плохо и не на надлежащем месте); он уступил силе его течения и был им снесен так, что даже следа не осталось на том месте, где он был раньше. 6. Император Юстиниан построил здесь другой мост так высоко· над водой и такой широкий, что прежний мост, должно думать, составлял лишь малую его часть, и когда этот горный поток зимою с шумом катился здесь, то мост, будучи очень высоко над ним, давал всегда возможность спокойно проходить по нему. 7. В Никомидии он восстановил бани Антонина1. Очень значительная часть их была в развалинах и вследствие громадности работ казалось невероятным, что они когда-нибудь будут реставрированы..8. Здесь про¬ текает большая река, которую теперь называют Сангарис, отличающаяся необыкновенно сильным течением; в середине она очень глубока; разли¬ ваясь, она становится подобна морю; с тех пор как живут на земле люди, на ней никогда не было мостов, но жители, связав большое количество судов и устроив на них помост, решаются пешком переходить через эту реку, как некогда мидийское войско в страхе перед Ксерксом перешло через Геллеспонт. 9. Но и это для местных жителей бывает небезопасным. Часто река, сорвав эти суда вместе с их канатами, на которых они держа¬ лись, разрушает для идущих здесь возможность всякого перехода. 10. Импе¬ ратор Юстиниан теперь приступил к постройке им моста. Начав это· сооружение2, он прилагает большое рвение к его выполнению; так что я твердо уверен, что он окончит его в очень скором времени. Подтвержде¬ ние этому я нахожу в том, что ему во всех делах помогает бог. 11. Ведь ни одно намерение его до сих пор не осталось невыполненным, хотя очень часто вначале оно казалось невыполнимым. 12. Есть в Вифинии одна дорога, по которой идут отсюда во Фракию; на ней в зимнюю пору приходилось погибать неисчислимому количеству людей и других живых существ. 13. Земля в этой стране 9чень тучная, и не только тогда, когда разразятся сильные дожди или выпадет обильный снег и в конце концов растает, но даже если, случится, выпадет несколько· капель дождя или роса, почва обращается в глубокую грязь и становится непроходимой, дороги обращаются в топь, и идущие здесь очень часто испускают дух. 14. И вот эту опасность для проходящих уничтожили как сам Юстиниан по своему великодушию, таки императрица Феодора. 15. На расстоянии полдня пути для человека налегке они выложили дорогу огромными камнями, сделав ее тем проезжей, и дали возможность прохо¬ дить идущим по ней как по твердому пути. Вот что было здесь созда¬ но императором Юстинианом. 16. В Вифинии, в местечке, которое называется Пифия, бьют при¬ родные источники. 17. Ими как средством подкрепления пользуются многие другие, а особенно вифинцы, главным образом те, кому прихо¬ дится болеть. 18. Тут Юстиниан проявил щедрость, приличествующую императору. Он выстроил здесь новый дворец и там, где бьют горячие источники, он выстроил для общественного пользования бани. 19^ 1 Кедрен, I, 674, 20. “Феофан, I, 234, 15; Кедре н, I, 678, 15.
О ПОСТРОЙКАХ 271 Источники же питьевой воды из тех мест, где они бьют из земли, он провел сюда водопроводом по каналам и тем уничтожил обычный преж¬ де в этих местах недостаток воды. 20. Кроме того храм архангела <^Михаила^>и дом отдыха для болящих он увеличил и сделал гораздо более роскошными. IV. 1. Бсть в Галатии река, которую местные жители называют Си- берис; она протекает очень близко от так называемых Сикеев, а от города Юлиуполя 1 отстоит приблизительно миль на десять к западу. 2. Эта река, часто внезапно сильно разливаясь, губит многих, идущих этой дорогой. 3. Получив об этом сообщение, император был обеспокоен и в дальнейшем прекратил такое бедствие: он выстроил крепкий мост, способный выдержать напор разлившейся реки; затем с восточной стороны он выстроил вторую стену в виде выступа моста, который люди, сведущие в этих делах, назы¬ вают «передовым бастионом». 4. На западной стороне он выстроил им храм, с тем чтобы он был спасением для идущих здесь в зимнюю пору. 5. Укрепления вышеназванного Юлиуполя река подмывала и раскачи¬ вала, протекая по западной его части. 6. Наш император исправил это, проведя перед стеною вал не меньше, чем футов в 500. Благодаря этому он сохранил укрепления города, не давая их заливать. ' 7. А вот что он сделал в Каппадокии. Там был город Кесария, очень большой и многолюдный еще издревле. Его окружали стены неизмеримого охвата, поэтому их вообще нельзя было защищать, и поэтому завоевать их было легко. 8. Они охватывали очень большое пространство города, совершенно ненужное, и их чрезмерная длина давала нападающим легкий доступ. 9. Там поднимались высокие холмы не близко один от другого, но, напротив, на большом друг от друга расстоянии. Строитель города постарался заключить их в круг стен, имея в виду, чтобы они не послужили укреплениями против города, и под именем безопасности он создал для города крайне опасное положение. 10. Стенами он окружил большие рав¬ нины, сады и рощи, скалы и выгоны для скота. 11. Живущие здесь впо¬ следствии не стали застраиваться, но это место оставалось в том же виде, как оно было раньше. 12. И как были дома, стоявшие По отдельности и без соседей, так они остались и до настоящего времени. 13. Из-за вели¬ чины стен нехватало сторожевых отрядов, чтобы нести их охрану, да и за¬ ботиться о сохранности этих стен ввиду их большого протяжения мест¬ ным жителям было не под силу. Чувствуя себя незащищенными, так как стен у них не было, они находились в постоянном страхе. 14. Император Юстиниан, уничтожив ненужную часть стен, вновь сооруженным укреп¬ лением дал городу действительную безопасность, сделал его неприступ¬ ным для нападающих и укрепил его достаточным гарнизоном. Так он соз¬ дал безопасность жителям Кесарии в Каппадокии. 15. Была в Каппадокии крепость, по имени Мокес; она лежала на равнине и настолько развалилась, что часть ее укреплений уже лежала на земле, а другая грозила вот-вот упасть. 16. Разрушив ее, император Юстиниан на запад от прежней крепости выстроил большую стену на месте высоком и очень кругом, недоступном для тех, кто захотел бы напасть на это укрепление. 17. Здесь он выстроил много храмов, гостиниц, обществен¬ ные бани и все остальное, что указывает на благосостояние города. Ввиду этого город получил звание метрополии: этим именем римляне называют первый город того или другого народа2. Вот что было сооружено в Каппа¬ докии. * *1 По Страбону, этот гороц прежде назывался Гордиукама. * Этот город был столицей Каппадокии третьей.
272 ПРОКОПИЙ V. 1. Если итти из Антиохии, которая теперь называется Теуполис («Божий город»), в Киликию, то у самой дороги находится предместье, по имени Платанон; недалеко в стороне от этого города идет дорога, издре¬ вле очень узкая вследствие того, что вдоль нее проходят горы; за долгое время, так как ее заливали дожди, она на большом пространстве испор¬ тилась, и для идущих по ней этот переход представлял много опасностей. 2. Когда слух об этом дошел до императора Юстиниана, он благодаря своей вдумчивости и прозорливости тотчас нашел путь избавления от этого бед¬ ствия. 3. Отпустив неисчислимое количество денег, он отсек на большое пространство поднимающиеся там горы, тем преодолев непреодолимое, и сверх общих надежд и ожиданий провел по прежним кручам проезжую дорогу, ровную и гладкую, явно доказав, что для человека нет ничего невыполнимого при глубокой продуманности и <благородном> презре¬ нии к деньгам. Вот что было им здесь выстроено. 4. Есть в Киликии город, по имени Мопсуестия—как говорят, творе¬ ние этого знаменитого в древности прорицателя. Мимо этого города течет река Пирам, служа украшением городу; но переходить через эту реку можно по одному только мос1у. 5. Так как прошло много времени,.то большая часть этого моста пришла в упадок. Она была похожа на те соору¬ жения, которые вот-вот упадут, и у проходящих через мост смерть стояла перед глазами. 6. Творение, задуманное для блага и спасения людей в древности, иЗ-за небрежности начальников стало причиной вели¬ кой опасности и страха для жителей. 7. Исправив со всем тщанием все то, что расшаталось, наш император вновь создал для моста устойчивость, для проходящих по нему—безопасность, а городу рновь даровал благо¬ получие и красоту, крепко связав его с рекою благодаря безопасности перехода. 8. За этим городом есть другой город, Адана, на восточной стороне которого протекает река по имени Сар, вытекающая из гор Армении. 9. Эта река судоходна, и для пешеходов она не проходима вброд. Издревле на ней был искусно построен прекрасный и замечательный мост. Был он выстроен следующим образом. 10. Из огромных камней во многих местах реки со дна были подняты кверху сооружения ^в виде каменных устоев^> огромной толщины. Своими рядами они шли во всю ширину реки, в высоту же они намного превосходят ее даже во время разлива. 11. Наверху, на каждых двух столбах, посередине выгибаясь кверху, поднимаются на значительную высоту арки: Из этой каменной кладки та, которая была обращена, против течения, так как она подвергалась действию сильного потока воды, в течение неисчислимого количества лет в большей своей части пришла в разрушение. 12. И казалось, что в скором времени весь этот мост свалится в реку. Обыкновенно всякий, кто проходил по этому мосту, молился во время перехода, чтобы мост уцелел хоть бы на этот момент времени. 13. Но император Юстиниан, вырыв для реки другое ложе, на время отвел ее по этому руслу; таким образом, каменные соору¬ жения, о которых я только что говорил, у него оказались без воды; испра¬ вив то, что у них было повреждено, он со всей поспешностью реставрировал их, а затем пустил реку по прежнему пути, или, как говорят, ложу. Так вот что было здесь выстроено. 14. Посередине города Тарса протекает река Кидн. В течение всего времени эта река, повидимому, никогда не причиняла никакой неприят¬ ности 1; но как-то раз она произвела непоправимые бедствия по следующей причине. 15. Было время приблизительно около весеннего равноден¬ ствия; внезапно с большой силой подул теплый южный ветер, и все 1 См. «Тайная история», 17,40.
О ПОСТРОЙКАХ 273 снега, которыми в зимнюю пору, когда они падали, был покрыт почти весь горный хребет Тавра, <сразу^> растаяли. 16. Потоки вод отовсюду стали стекать с его утесов, собираясь вместе, по всем оврагам текли бурные ручьи, и все склоны и подошвы гор Тавра были залиты многочисленными потоками. 17. Вздувшись от этих вод, которые вливались в него изо всех соседних мест, итак как одновременно пошли сильные дожди, Кидн залил весь южный пригород Тарса и тотчас же его уничтожил; с шумом он надви¬ гался на город, уничтожая небольшие мосты; он залил все площади и все улицы; вливаясь в дома и доходя до вторых этажей, поднимался все выше и выше. 18. В течение целой ночи и дня город прожил в такой опасности, как бы находясь в открытом море, и с трудом эта река, мало-помалу спадая и успокаиваясь, вновь вернулась в прежнее русло. 19. Когда об этом услы¬ хал император Юстиниан, он придумал следующее. Прежде всего он перед городом вырыл для реки другое ложе, чтобы река здесь раздваивалась и, уже разделив по этим двум направлениям свое течение пополам, про¬ текала через Таре. 20. Затем он выстроил более широкие мосты и сделал их более крепкими, чтобы разлившийся Кидн не мог их одолеть. Этим он достиг того, что все остальное время город мог жить без страха и опасности. VI. 1. Такова была деятельность императора Юстиниана в Киликии. В Иерусалиме же он воздвиг храм богоматери, с которым никакой другой сравнить невозможно. 2. Каков он, я сейчас расскажу, только предвари¬ тельно замечу, что этот город по большей части состоит из холмов, и эти холмы состоят не из земли, но они каменисты и обрывисты, и улицы по ним сверху вниз тянутся вроде лестниц. 3. Все другие сооружения в го¬ роде обычно строятся по одному способу: они воздвигаются или на вершине холма, цли внизу, на ровной земле. Один только этот храм был выстроен не так. 4. Император Юстиниан приказал, чтобы он был выстроен на самом высоком из холмов, указав, каким он должен быть во всех остальных отно¬ шениях, сам определив и его ширину и длину. 5. Но ни один холм не под¬ ходил для такого сооружения согласно приказу императора: нехватало места четвертой части храма, обращенной на юго-восток, там, где пола¬ гается священникам совершать свои таинства. 6. Поэтому те, на ком ле¬ жало выполнение этого йела, придумали следующее: заложив фундамент в самом основании низины, они воздвигли сооружение, крепко прилегаю¬ щее к скале. 7. Когда они вывели его вверх до самой вершины холма, они наверху на эти стены положили купол и соединили свое сооружение с остальным основанием храма. 8. Таким образом, часть храма покоится на крепкой скале, часть же висит в воздухе, мощью императора хитро приделанная к холму громада. 9. Камни этого сооружения по своей вели¬ чине не такие, какие мы (обычно) знаем. 10. Назначенные руководителями этим делом, вступив в борьбу с природою места и стремясь достигнуть вершины стоящей перед ними скалы, отнеслись с презрением ко всем обыч¬ ным средствам и обратились к казавшимся невероятными и совершенно неизвестным приемам. 11. Они вырубали камни огромной величины из гор, которые, уходя в небо, поднимались в окрестностях города, и, искусно обтесав их, перевозили их оттуда следующим образом. 12. Они выстроили повозки, величиной равные этим камням, и на каждую повозку клали по одному камню; взяв отборных из императорских волов, они запрягали их по сорока в повозку и тащили камень. 13. Но так как по ведущим в го¬ род дорогам тащить такие повозки было невозможно, то, вырубив насколько возможно шире горы, они сделали их доступными для созданных ими телег. Таким образом, они создали храм такой <огромной> длины, какая была угодна императору. 14. Выстроив его в ширину таким, как он указал, 18 Вестник древней истории Л1 4 (9)
274 ПРОКОПИЙ они никак не могли найти материала, чтобы сделать крышу над храмом. 15. Обходя все леса и чащи и всякие местечки, где, как они слыхали, росли уходящие в небо деревья, они нашли рощу, густо заросшую кедрами невероятной высоты, из которых они и сделали крышу храма, и, в соответ¬ ствии с тем, какова была его ширина и длина, они вывели его высоту. 16. Все это было создано императором Юстинианом человеческими силами и искусством. Придавала энергии и уверенность в благочестии <такой деятельности^, которая воздавала ему в ответ честь и помогала в этом стремлении. 17. Этому храму со всех сторон недоставало колонн, таких, чтобы по внешнему виду они были не хуже красоты храма, и такой вели¬ чины, чтобы они были в состоянии выдерживать тяжесть покоящегося на них сооружения, 18. Местность эта, находясь среди материка и вдали от моря, отовсюду огражденная отвесными горами, о чем я уже говорил, в силу своей почвы не представляла строителям удобных проезжих дорог, чтобы вывезти эти колонны из другого места. 19. Когда император был огорчен невозможностью такого выполнения, то бог в ближайших горах указал как раз подходящий для этого камень (мрамор); был ли он раньше, но только скрыт до этого времени, или бог только что сейчас его создал, кто это знает? 20. В обоих случаях высказанное предположение можно считать вероятным и причину его ставить в зависимость от воли божества. 21. Ведь мы, измеряя все человеческими силами, многое считаем невыпол¬ нимым, для бога же из всего этого нет ничего невыполнимого или невоз¬ можного. 22. И вот со всех сторон храма они подставляют огромные глыбы колонн, высеченных из этих гор и по цвету похожих на пламя огня; одни из них стояли внизу, другие наверху, иные вокруг тех галерей, которые окружали весь храм кроме стороны, обращенной к востоку. Из них две стояли перед вратами храма, поразительно чудесные: на всей земле не было вторых подобных колонн. 23. Отсюда идет другая галерея, названная по имени тростника «нартексом»,—думаю, потому, что она не расширяется. 24. За ней идет зала, покоящаяся в четырех углах на подобных же колон¬ нах. Двери посередине, ведущие из этой залы, до такой степени вызывают благоговейное удивление, что тем, которые входят извне, дают почувство¬ вать, что предстоит им тут увидать. 25. Отсюда ведут чудесные пропилеи, и на двух колоннах поднимается круглая арка несказанной высоты. Если итти вперед, то с той и другой стороны дороги к храму находятся друг против друга два полукруга. По другой дороге с той и другой сто¬ роны находятся две гостиницы, сооружение императора Юстиниана: одна из них—пристанище для прибывающих сюда иноземцев, другая же— дом отдохновения для бедных больных. 26. Чтя эдот храм богородицы, император Юстиниан пожертвовал <для поддержания его > большие денеж¬ ные доходы. Вот что было создано императором Юстинианом в Иерусалиме. VII. 1. Есть в Палестине город, по имени Неаполь, над которым высоко поднимается гора Гаризим. 2. С самых древних времен эту гору занимали самаритяне. На ее вершину во всякое время они поднимались молиться, не потому, чтобы они когда-либо построили там храм, но потому, что почитали самую вершину и благоговели перед ней. 3. Когда же Иисус, вочеловечившийся сын божий, посетил эти места, была у него беседа с одной из местных женщин. Когда она спросила *его об этой горе, он пред¬ сказал ей, что с течением времени самаритяне не будут молиться на этой горе, но что здесь истинно верующие будут поклоняться ему: он этим указывал на христиан. И с течением времени его предсказаниё стало делом. 4. Ведь и в самом деле невозможно, чтобы сказал неправду тот, 11 См. «Евангелие от Иоанна«, 4; ср. «книги Маккавеев«, II, 6,2.
О ПОСТРОЙКАХ 275 кто был богом. А случилось это следующим образом. 5. В правление императора Зенона самаритяне внезапно, собравшись вместе, напали в Неаполе на христиан, справлявших в церкви праздник так называемой пятидесятницы, многих из них убили, а бывшего у них в то время еписко¬ пом Теребинфия захватили стоящим у самого святого престола и, хотя он священнодействовал, совершая таинство, поражают его мечами, наносят различные раны; так они отрубают на руках пальцы, изде¬ ваясь над таинствами, что прилично делать самаритянам, нам же об этом следует молчать. 6. Этот церковнослужитель немедленно отпра¬ вился в Византию и, представ перед императором, показал ему свои увечья, рассказал все по порядку, что пришлось им претерпеть, напомнил о христовом предсказании и умолял его быть мстителем за всех и за все. 7. Взволнованный всем тем, что там произошло, император Зенон без малейшего колебания наложил на совершивших столь ужасные деяния вполне заслуженное ими наказание: он изгнал самаритян с горы Гари- зим, тотчас же отдал ее христианам и, выстроив на вершине храм, посвя¬ тил его богородице,—можно сказать, только на словах окружив этот храм стеною, а на самом деле обведя простой глиняной насыпью. 8. Он поставил здесь военный гарнизон, внизу в городе—большой, а в этой ограде и для охраны храма не больше десяти человек. 9. Огорченные всем этим сама¬ ритяне были исполнены сильного гнева и негодуя считали себя незаслу¬ женно поставленными в такое положение, но из страха перед императором они притворно хранили молчание. 10. С течением времени, когда импера¬ торский престол занимал Анастасий, произошло вот что. 11. Некоторые из самаритян, послушавшись советов какой-то женщины, сверх вероятия поднялись на верх горы по стремнинам и крутизнам, так как подъем, который ведет туда из города, охранялся очень внимательно и попытаться для них подняться туда было невозможно. 12. Внезапно появившись в церкви, они убивают воинов, находящихся там в качестве охраны, и громкими криками начинают вызывать к себе находящихся в городе самаритян. 13. Но последние, боясь воинов, совершенно не пожелали объединиться с теми, кто попытался совершить </гакой безумный посту¬ пок^. 14. Немного времени спустя начальник этой области (это был Прокопий из города Эдессы, человек замечательно умный), схватив тех, которые совершили это преступление, казнил их. 15. Но даже и тогда у императора не было ни разговора, ни намерения относительно укрепле¬ ния <храма^>. 16. Только теперь император Юстиниан, хотя он боль¬ шинство самаритян обратил в истинную веру и сделал христианами, старое укрепление на Гаризим оставил в прежнем его виде, как глиняную насыпь, о которой я говорил выше, но извне окружил ее второй стеной и тем сделал это место совершенно неприступным. 17. Затем он реставри¬ ровал здесь пять христианских храмов, сожже'нных самаритянами. Вот что было здесь сделано/ VIII. 1. В провинции, которая прежде называлась Аравией, а теперь третьей Палестиной, на большое пространство тянется пустыня, лишенная растительности, воды и всяких человеческих благ. Вблизи так называе¬ мого Чермного (Красного) моря поднимается, нависая над ним, отвесная и очень дикая гора, по имени Синай. 2. Обо всех этих местностях я считаю совершенно ненужным рассказывать здесь, так как все касающееся Крас¬ ного моря и так называемого Аравийского залива, об эфиопах и о племенах гомеритов-сарацинов я очень подробно изложил в своих книгах о вой¬ нах1; изложил я там также и то, каким образом император Юстиниан 1 ('Война с персами», I, гл. 19. 18*
276 ПРОКОПИЙ присоединил к Римской империи пальмовый лес. 3. Поэтому я не стану здесь говорить обо всем этом, чтобы не прослыть писателем без вкуса. 4. На этой горе Синае живут монахи, жизнь которых заключается в непре¬ рывных размышлениях о смерти; ничего не боясь, они наслаждаются дорогой для них пустыней. 5. Так как они ничего не желают и выше всяких человеческих страстей, ни о каком стяжании не заботятся и не ухаживают за своим телом и во всех остальных отношениях не хотят себе никакой пользы, 6. то император Юстиниан выстроил для этих монахов церковь во имя богородицы, чтобы они могли проводить свою жизнь, молясь в этой церкви и совершая священнослужение. 7. Эту церковь он выстроил не на самой вершине горы, но много ниже: человеку невозможно проводить ночь на вершине этой горы, так как там в течение ночи слышатся постоян¬ ные шумы и всякие другие вызывающие религиозный страх явления, поражающие ужасом ум и волю человека. 8. Говорят, что отсюда некогда и Моисей принес полученные им от бога законы. 9. У подошвы этой горы император построил очень сильное укрепление и поместил здесь зна¬ чительный военный гарнизон, чтобы варвары-сарацины не могли отсюда совершенно незаметно ворваться в области Палестины, так как страна эта, как я сказал, была пустынна. 10. Вот что было здесь сделано. Тоже, что он построил в монастырях этой страны и во всей восточной области, я сейчас опишу в главных чертах. IX. 1. В Иерусалиме он выстроил следующие монастыри: св. Фалалея, св. Григория, св. Пантелеймона в Иорданской пустыне, странноприимный дом в Иерихоне, храм богородицы в Иерихоне, иверский монастырь в Иерусалиме, монастырь лазов в Иерусалимской пустыне, св. Марии на Масличной горе, монастырь источника св. Елисея в Иерусалиме, монастырь Силефея и аввы Романа. В Вифлееме, он восстановил стены и выстроил монастырь аввы Иоанна. Колодцы и цистерны он выстроил следующие: в монастыре св. Самуила— колодезь и стену. В монастыре аввы Захария—колодезь. В монастыре Сусанны—колодезь; в монастыре Афелия—колодезь. В монастыре св. Иоанна у Иордана—колодезь. В монастыре св. Сергия на горе по имени Киссерон—колодезь. В Тивериаде построил стены. В Бостре—дом для нищих Финикии; в Порфиреоне—храм богородицы. Монастырь св. Фоки— на горе. Храм св. Сергия—в Птолемаиде. В Дамаске—храм св. Леонтия. Под Апамеей перестроил дом для нищих имени св. Романа. Выстроил стену блаженного Марона. Под Теополем он перестроил церковь во имя Дафны. В Лаодикее он восстановил церковь св. Иоанна. В Месопотамии он реставрировал храм св. Иоанна. Кроме того [там же] построил мона¬ стыри во имя Дельфрахис, Зебина, Феодота, Иоанна, Сармафы, Кирены, Бегодея. В области исавров—монастырь в Ападнах. В городе Курике он вос¬ становил бани и дом для нищих; дом для нищих имени св. Конона. Он вос¬ становил водопровод его имени в Кипре. Выстроил храм св. Косьмы и Дамиана в Памфилии, а также дом для нищих имени св. Михаила в тор¬ говом местечке по прозванию «Эмпорий» (пристань) города Перги в Пам¬ филии. - ' - Книга шестая I. 1. Вот что было построено императором Юстинианом в этих местах. А вот что он создал в Александрии. Река Нил не доходит вплоть до Але- сандрии, но, докатив свои воды до маленького городка, который носит название Херея, в дальнейшем уходит влево, оставив в стороне пределы Александрии. 2. Поэтому еще древние ее обитатели, чтобы их город не был окончательно лишен воды Нила, вырыли от Херея глубокий канал
О ПОСТРОЙКАХ 277 и, приняв туда небольшую часть вод Нила, сделали Александрию доступной для судов. В этот канал впадают еще другие потоки из озера Марии. 3.Плыть по этому каналу большим судам не представляется возможности, поэтому они перегружают в Херее египетский хлеб на мелкие суда, которые обычно народ называет «диаремами», и таким образом доставляют его в город. И действительно, по течению реки можно достигнуть данного места только этим каналом. Складывают они этот хлеб в место, которое александрийцы называют Фиалой. 4. Но так как случалось, что народ, неоднократно под¬ нимая мятежи, погибал вместе с хлебом, то император Юстиниан, окружив это место крепостной стеной, тем положил конец злоумышлениям на этот хлеб. Вот что в Александрии было создано императором Юстинианом. 5. Но так как рассказ мой довел меня до пределов Ливии, ну что ж, я рас¬ скажу и о том, что сделано императором и здесь: ведь, застав всю Ливию находящейся в руках варваров, этот государь присоединил ее к остальной римской державе. 6. Река Нил из пределов Индии стекает в Египет и делит здешнюю землю вплоть до моря на две части. И эта земля, разделенная потоком Нила, поэтому различается и своими именами, нося два различных наиме¬ нования. 7. Правая сторона реки называется Азией, вплоть до реки Фазиса в стране колхов; эта река является границей между Азией и Европой—или до Киммерийского пролива и реки Танаиса. 8. По этому вопросу спорят между собой специалисты, как я об этом говорил в своих книгах «О вой¬ нах» \ когда я давал описание береговтак называемого Понта Эвксинского. 9. Левая же сторона Нила называется Ливией вплоть до Оцеана, который на западе разделяет два материка, втекая сюда и образуя это море. 10. Вся остальная Ливия получила отдельные названия по различным областям, названная так, как можно думать, теми, которые сюда переселились. 11. Область, идущая от пределов Александрии вплоть до города Кирены, принадлежит Пентаполису (Пятиградию), эта область еще и доныне одна только и носит название Ливии. 12. Здесь есть город, отстоящий от Але¬ ксандрии на день пути; его называют Тафосирис. Говорят, что здесь был похоронен египетский бог Осирис. 13. В этом городе император Юстиниан возвел много построек, между прочим присутственные места для началь¬ ствующих лиц и бани. II. 1. Большая часть этой Ливии, почти вся оставленная без возде¬ лывания и ненаселенная, представляет пустыню. 2. Но в заботах и о ней, предвидя все, наш государь, чтобы не испытала она какого-либо зла от набегов соседних маврусиев, выстроил здесь два укрепления и поставил в них гарнизоны. Одно из этих укреплений называют Паратонион, дру¬ гому, лежащему недалеко от Пентаполя (Пятиградия), дали прозвище Антипиргон (Башнеподобное). 3. Пентаполь (Пятиградие) отстоит от Александрии на расстоянии двадцати дней пути для человека налегке. 4. В этом Пентаполе (Пятиградии) император Юстиниан выстроил город Теухейру и укрепил ее крепкими стенами, 5. и все укрепления Берники с самого основания он вновь перестроил. 6. Там же он выстроил и баню, предоставив пользование ею всему народу в городе. 7. Кроме того на южных границах Пентаполя (Пятиградия) в двух монастырях он построил укрепления—они назывались Агриолода и Динартион. 8. Эти укрепле¬ ния были сооружены против здешних варваров с тем, чтобы они, тайно пробравшись, не делали внезапных нападений на Римскую империю. 9. Есть здесь некий город, по имени Птолемаида; в прежнее время он был богат и многолюден, но с течением времени вследствие крайнего недо- 1 «Война с готами», VIII (IV), гл. б.
278 ПРОКОПИЙ статна в воде дошел до большого безлюдия. 10. Значительное большинство его жителей, мучимое крайней жаждой, еще раньше поднялось отсюда и удалилось, куда кто мог. 11. Ныне же наш император, восстановив вновь водопровод, дал этому городу образ прежнего благополучия. Есть в Пен¬ таполе (Пятиградии) город по названию Борий, крайний по направлению к западу. 12. Здесь горы так близко сходятся друг с другом, как будто соприкасаясь между собой, и благодаря образовавшемуся здесь узкому горному проходу они всегда готовы закрыть врагам доступ в эту страну. 13. Найдя этот город без стен, император окружил его сильными укрепле¬ ниями и на остальное время сделал его и всю прилегающую к нему область безопасными и совершенно неприступными. 14. Есть два города, существующие под одним именем: и тот и другой называется Авгила. 15. Они отстоят от Бория по направлению к югу при¬ близительно на расстоянии четырех дней пути для человека налегке. Оба эти города древние, и их жители придерживаются старинных обы¬ чаев и верований: еще и до моего времени все они страдали идолопоклон¬ ством и многобожием. 16. Здесь издревле были храмы Аммону и Але¬ ксандру Македонскому, 17. и местные жители до времени императора Юсти¬ ниана приносили им жертвы. 18. Была у них тут и большая толпа так называемых гиеродулов (священнослужителей). И вот теперь наш импера¬ тор, не столько своим подданным создавая безопасность для их тела, сколько заботясь о спасении их душ, и на этих людей всеми способами обратил свое внимание и мудрое предвидение. 19. Он считал необхо¬ димым во всех других -отношениях проявлять к ним свою исклю¬ чительную заботливость, научил их истинной вере и благочестию, сделал их всех со всеми их семьями христианами и заставил отказаться от позор¬ ных отческих обычаев. 20. Он выстроил для них храм богородицы, кото¬ рый для этих городов послужит в будущем крепкой охраной спасения и истинной веры. 21. Город Борий, соседний с варварскими племенами маврузиев, до нашего времени был свободен от всякого рода налогов, и на памяти людей к ним никогда не приходили ни сборщики податей, ни налогов. 22. Очень близко от них жили издревле иудеи; здесь был у них древний храм, кото¬ рый они особенно почитали и перед которым благоговели: по их словам, он был построен Соломоном, царствовавшим над еврейским народом. 23. Но и у них всех император Юстиниан сумел изменить их отческие обычаи и веру; он добился того, что они стали христианами, а этот их храм переделал на церковь. III. 1. За этими местами лежат так называемые «Большие Сирты». Как они расположены и чего ради получили такое название, я сейчас рас¬ скажу. 2. Тут простирается морской берег; прорезанный волнами морских приливов, он пропадает под шумными потоками вод; и кажется, что он отодвигается и, сам перед собой уступая, уходит назад; он на огромное пространство обращается в лунообразный залив. 3. Расстояние, которое надо переплыть там, где начинаются стороны этого залива, равно четырем¬ стам стадиям. А чтобы пройти вдоль берега всего этого лунообразного залива, надо шесть дней. 4. Таким образом, море, стиснутое материком, образует здесь внутри залив. 5. И если корабль, вынужденный или ветром или течением, во время плавания раз уж попадет в этот лунообразный залив, то оттуда выйти ему уже невозможно, но в дальнейшем он подобен кораблю, который тащат на канате, и совершенно очевидно он движется все вперед и вперед. 6. Потому-то, думаю я, древние люди из-за несчастий с кораблями и назвали это место Сиртами («Засасывающими»). 7. Дей¬ ствительно, на больших кораблях нельзя доплыть до берега, так как под¬
О ПОСТРОЙКАХ 279 водные скалы, разбросанные по воле судьбы, большей части залива не позволяют быть судоходной, напротив, в очень короткое время губят корабли. 8. Лишь только на маленьких челноках плывущие на этих судах могут спастись, если придется, совершив переезде большими опасностями. 9. Эти места являются границей так называемого Триполиса. Тут живут варварские народы маврузиев, финикийского племени. 10. Здесь есть и город, по имени Кидама. Здесь живут маврузии, издавна бывшие в союзе с римлянами, Они все, послушавшись императора Юстиниана, добровольно присоединились к христианской вере. 11. И до сих пор эти маврузии называются «Пакатами» (мирными), так как они все время нена¬ рушимо соблюдают договор с римлянами. На латинском языке слово «мир» звучит как «пакен» (расеш). 12. Триполис отстоит от Пентаполя (Пятиградия) на расстоянии двадцати дней пути для человека налегке. IV. 1. Затем идет город Лептимагна (Большой Леитис); в древние времена он был большим и населенным, впоследствии же он по большей части стал безлюдным, и вследствие заброшенности большая часть его была засыпана массой песку. 2. И в этом городе вокруг него наш император выстроил стены укреплений с самого их основания,—правда, не в таком объеме, каким этот город был раньше, но в гораздо меньшем, чтобы боль¬ шая его величина не была вновь причиной его гибели: и для врагов в этом случае возможнее было бы его взять, и песку легче его засыпать. 3. И теперь засыпанную часть города, в том виде, как он был, он оставил лежать скры¬ той в набравшихся холмах песку, остальную же часть города он окружил стенами, воздвигнув очень сильные укрепления. 4. Здесь же он выстроил замечательный храм богородице и построил другие четыре церкви. 5. Кро¬ ме того он ремонтировал бывший здесь в прежние времена, теперь же лежа¬ щий в развалинах царский дворец, творение императора Севера старшего. Родившийся здесь, он оставил этот дворец как памятник своего счастья. б. Раз я уже дошел в своем рассказе до этого места, я никак не могу умолчать о том, что случилось уже в наше время в Лептимагне. Юстиниан был уже императором, но война с вандалами еще не была начата. В это время варварское племя маврузиев, так называемые левафы \ победив бывших до того владыками Ливии вандалов, окончательно опустошили Лептимагну, лежавшую и без того уже безлюдной. 7. Остановившись со своими вождями в холмистых местах, недалеко от Лептимагны, они вдруг увидали в середине города пламя. 8. Полагая, что сюда явились их враги, местные жители, они, чтобы предохранить себя, бросились против них со всей стремительностью. 9. Не найдя там ни одного человека, они сообщили об этом происшествии своим предсказателям; те же, основываясь на этом явлении, предсказали, что Лептимагна вскоре будет заселена. 10. И не¬ много времени спустя прибыЛо сюда войско императора, овладело всей Ливией и Триполисом, победив войной вандалов и маврузиев. Теперь я возвращаюсь туда, откуда я начал свой рассказ. 11. В этом городе император Юстиниан выстроил еще общественные бани, а крепостные стены вокруг города он воздвиг с самого основания, постройкой же купален <и водопроводов>, равно как и другими всякими сооружениями он придал этому месту вид города. 12. Живущих рядом с этим городом варваров, называющихся гадабитанами и еще в то время бывших в высшей степени преданными язычеству и исповедовавших так называемое эллинское многобожие, он со всяким рвением постарался ныне сделать христианами. 13. Он укрепил стенами также город Сабрафан, где он тоже воздвиг замечательную церковь. 11 Другое чтение: левкафы.
280 ПРОКОПИЙ 14. На границе этой страны есть два города, Такапа и Гиргис, которые разделяет между собой Малый Сирт. 15. Здесь каждый день происходит крайне удивительное происшествие. Море, стиснутое узким проливом, образует лунообразный залив, как я рассказывал относительно других Сиртов. 16. Оно вливается в материк на расстоянии больше одного дня пути для человека налегке, а около вечера оно вновь уходит назад, оста¬ вляя сухим этот берег так же, как и все остальные места по берегу моря. 17. Моряки, въехав на материк, который на время стал морем, в течение дня плавают, как обычно, очень далеко, а совсем поздно вечером они гото¬ вятся, как бы собираясь провести ночь на земле, имея наготове длинные шесты. 18. Как только они заметят, что поток моря заставляет подозре¬ вать, что он уходит с земли, они, держа в руках заготовленные шесты, немедленно спрыгивают с корабля. 19. Сначала они плавают, а затем становятся на ноги, когда вода не заливает им лица. 20. Затем на концах они втыкают в песок, уже сухой или который станет очень скоро сухим, шесты и ставят их прямо; подставленные под корабль с обеих сторон, они не позволяют ему наклониться на одну сторону, свалиться на бок <^и попортиться^. 21. На другой день ранним утром материк вновь по¬ крывается морем, по нему катятся бурные волны, и корабли, поднятые водой, всплывают. 22. Моряки, вынув в наиболее подходящее время шесты, вновь начинают плавание. 23. И отклонений от такого порядка не бывает никогда, но каждый день происходит такая смена воды и суши. V. 1. После Триполиса и Сиртов направимся в остальную часть Ливии. 2. Нам нужно начать с Карфагена, который является самым большим и са¬ мым замечательным из всех здешних городов. Но предварительно я скажу следующее: когда Гизерих и вандалы овладели Ливией, то у них явилась мысль гибельная и вполне достойная варваров. 3. Они решили, что их положение будет лучше, если они будут иметь все здешние местечки без укреплений, боясь, что римляне захватят какое-либо из них и будут вре¬ дить вандаламх. 4. И тотчас они срыли все стены до основания. Ведь по большей части все варвары принимают самые решительные планы во вред римлянам и самым быстрым образом выполняют то, что им покажется нужным сделать. 5. Только стены Карфагена и немногих других городов они оставили в том виде, в каком они были; но, не считая нужным забо¬ титься о них, они допустили, чтобы с течением времени они пришли в упа¬ док. 6. Но император Юстиниан—причем никто его к этому не побуждал, а, напротив, все страшно боялись этого предприятия1 2,—по наитию и по¬ мощью одного только господа бога, послал в Ливию войско под началь¬ ством Велизария; он уничтожил Гелимера и всю силу вандалов, многих убив, остальных же сделав военнопленными, как мною это рассказано в книгах о войнах3. 7. Разрушенные в Ливии укрепления император все воз¬ обновил, а затем очень много других выстроил заново. 8. Прежде всего, конечно, он обратил свое внимание на Карфаген, который ныне называется еще и Юстинианой; он вновь выстроил все стены вокруг города, приходившие уже в разрушение, и вокруг выкопал ров, которого раньше не было. 9. Он посвятил два храма с участками земли, один—богородице, который находится во дворце, и кроме этого второй— св. Приме, одной из местных святых. 10. Затем он выстроил галереи по обеим сторонам площади, которая называется «Маритима» (Примор¬ ская), и замечательные общественные бани, которые по имени импера- 1 «Война с вандалами», III (I) 5, 8; ср. Н и к и ф. Калл., XV,27. 2 Там же, III (I), 10. 3 Там же, IV(II), 9, 10.
О ПОСТРОЙКАХ 281 трицы назвали Феодориановыми. 11. Внутри городских стен он выстроил еще около моря монастырь, возле гавани, которому было наименование Мандракий. Он окружил его столь сильными укреплениями, что сделал из него неприступную крепость. 12. Таковы были сооружения Юстиниана в ново <^завоеванном^> Кар¬ фагене. В области же, находящейся вокруг него, которая называется «проконсульской», был город, лишенный стен, по имени Бана; его варвары могли взять, не говоря уже о том, если они будут штурмовать, но просто ми¬ моходом, двигаясь случайно мимо него. 13. Этот город император Юстиниан окружил крепкими стенами, сделал из него настоящий город, который мог дать безопасность и спасение своим жителям. 14. Они, удостоившись такой милости, в честь императрицы наименовали свой город Феодоридою. 15. В этой стране император выстроил также и крепость, которую назы¬ вают Туккой. VI. 1. В Бизакийской области у самого моря был расположен город по имени Адрамит, в древнее время бывший большим и многолюдным и в силу этого получивший в этой стране почетное имя метрополии, так как и по величине и по всякому другому богатству он был первым из городов. 2. Весь круг его укреплений вандалы разрушили до основания, боясь, чтобы римляне когда-нибудь опять не смогли их захватить. Таким образом, он лежал совершенно открытым при нападении на эти места маврузиев. 3. Ливийцы, населявшие этот город, заботясь, насколько это было воз¬ можно для них, о своем спасении, разрушенные части стен заменили глиняной оградой и построили дома один рядом с другим. 4. Отражая с них нападающих, они защищались, с малой надеждой на успех и с боль¬ шой для себя опасностью. 5. Спасение их постоянно висело на волоске; им приходилось, так сказать, стоять на одной ноге, так как со стороны маврузиев они подвергались нападениям, а со стороны вандалов'видели одно невнимание. 6. Но, когда силой оружия император Юстиниан стал владыкой Лив'ии, он возвел вокруг города очень большую стену и поместил достаточный военный гарнизон. Таким образом, он дал жителям этого города почувствовать себя в безопасности и не обращать уже внимания ни на каких неприятелей. 7. Поэтому-то теперь и.называют этот город Юсти- нианой, воздавая этим дар своей благодарности императору и обозначая свою преданность за милость императора только этим наименованием, так как ни они не имели чем другим ответить на такое благодеяние им¬ ператора, ни он ничего другого не хотел. 8. На Бизакийском побережье есть еще другое местечко, которое мест¬ ные жители называют «Капутвада». Сюда прежде всего пристал флот импе¬ ратора и высадилось войско, когда оно шло против Гелимера и вандалов. 9. Здесь именно бог и проявил по отношению к императору тот дивный и словами не передаваемый дар своих щедрот, о котором я говорил в своих книгах «О войнах»г. 10. Эта страна была совершенно безводна, и римское войско сильно страдало от недостатка воды. И вот земля, которая упорно являла себя сухой, вдруг отверзла из своих недр источнике том месте, где воины работали над укреплением лагеря. 11. Когда воины рыли тут землю, источник фонтаном стал бить кверху. Земля отказалась от природ¬ ной своей сухости и, переделав природу свою в лучшую сторону, стала влажной и изобильной питьевой водой. 12. В дальнейшем они удобно расположились лагерем и провели ночь, а на другой день, снарядившись как <полагается> для битвы,—я опускаю все подробности—они овладели Ливией. 13. Желая отметить этот дар божий неизгладимым свидетельством, 1 «Война с вандалами», 111 (I), 16, 34.
282 ПРОКОПИЙ император Юстиниан, для которого, раз он пожелал, совершенно невы¬ полнимое делается легко доступным, тотчас решил это местечко преобра¬ зовать в город, дать ему крепкие стены, всеми другими сооружениями придать ему важность и, украсив, сделать его богатым городом. И мысль императора превратилась в дело. 14. Воздвиглась кругом чудесно создан¬ ная городская стена, и внезапно изменилась вся судьба округи. 15. Зем¬ ледельцы, покинув свои плуги, живут, как граждане, применяя уже не деревенские обычаи, но городской образ жизни. 16. Они ежедневно посе¬ щают городскую площадь, ведут собрания и споры о собственных нуждах, для общих нужд устраивают рынок и совершают все остальное, что служит достоинством для города. 17. Вот что было создано императором в Бизакийской приморской области. В середине же страны, на границах этой области, где живут вар- вары-маврузии, император выстроил против них очень сильные укрепле¬ ния, благодаря которым они уже не могли производить набеги на римскую державу. 18. Города, бывшие здесь на границах этой области, названия которым были Мамма, Телептё, Кулулис, он укрепил каждый из них очень крепкими стенами и выстроил крепость, которую местные жители называют Ауметра, и поместил там гарнизоны из воинов, на которых можно было положиться. VII. 1. Равным образом постройкой укреплений и помещением гарни¬ зонов он создал безопасность для Нумидии. Я буду сейчас рассказывать о каждом из них в отдельности. 2. Есть в Нумидии гора, которую назы¬ вают Авразион; другой, подобной ей, нет нигде во всей вселенной. 3. Эта гора, будучи отвесной, поднимается высоко в небо и в окружности прибли¬ зительно идет на три дня пути1. Для нападающего она совершенно недо¬ ступна, так как подняться на нее можно только по отвесному склону. 4. Но кто окажется наверху, то там он найдет хорошую землю, ровные долины, удобные дороги, тучные луга, сады, засаженные разнообразными деревьями, всякого рода ароматы. 5. Там из утесов бьют источники, пол¬ новодные реки текут извилистым, спокойным потоком, и—что самое уди¬ вительное—посевы и деревья на этой горе приносят по величине вдвое большие плоды, чем это обыкновенно бывает во всей остальной Ливии. 6 Такова природа этой горы Авразиона. Вначале этой горой владели вандалы, а потом тут поселились маврузии, прогнав вандалов. 7. Прогнав оттуда маврузиев и их начальника Иауду, император Юстиниан присо¬ единил эту гору ко всей остальной римской державе. 8. Чтобы варвары, явившись вновь сюда, не могли причинить вреда римлянам, он предусмо¬ трительно те города, которые он нашел безлюдными и совершенно не укре¬ пленными, окружил стенами; я имею в виду Пентебагаю, Флоренциану, Баду, Мелеон и Тамугаду, и кроме того выстроил две крепости—Дабусин и Гапана, поместив гам вполне достаточные гарнизоны воинов, не оставив живущим там варварам никакой надежды на возможность устроить какой- либо злой умысел против Авразиона. 9.Область, бывшую над Авразионом и не бывшую совершенно под вла¬ стью вандалов, он отнял у маврузиев. Он там выстроил и укрепил стенами два города,Фрику иСитифис. 10. Равно и в городах, находящихся во всей остальной Нумидии, он воздвиг непреодолимые укрепления; их названия были следующие: Ларибузудурн, Паратурон, Килана, Сиккавенерия, Тигисис, Ламфуаомба, Каламаа, Медара, Медела; 11. а кроме того еще две крепости, Скилу и Фозола. Вот что было сделано императором в этих местах. 1 ('Война с вандалами», IV (II), 13, 23.
О ПОСТРОЙКАХ 283 12. Есть на острове Сардо, который называется теперь Сардинией, город; римляне называют его «Траяновым лагерем». 13. Его император Юстиниан сделал обладающим стенами, которых прежде у него не было, и который для маврузиев, живших на островах,—они называются «барбарикинами»,—был легко доступен всякий раз, как им захочется его пограбить. 14. В Гадейрах (Гадесе), у второго из Геракловых столбов, направо, на африканском берегу, была некогда крепость но имени Септа, которую в прежние времена выстроили римляне, но так как вандалы не прилагали забот о ее поддержании, то время привело ее в упадок. 15. Но наш император Юстиниан сделал ее неприступной своими укреплениями и сильной своим гарнизоном. 16. Здесь он соорудил также замечательный храм богородице и, присвоив самому началу имперских земель ее имя, сделал тем самым для всего человеческого рода это укрепление непреодо¬ лимым. 17. Таково было строительство императора Юстиниана. Тут ни для кого не может быть никакого сомнения, напротив, для всех людей ясно, что от стран востока вплоть до самого заката солнца—таковы границы римской державы—император Юстиниан укрепил государство, не только соорудив крепости, но и поместив в них военные гарнизоны. 18. Все то, что мог я узнать о строительстве Юстиниана, или будучи сам очевидцем, или сам слыхав от тех, кто были очевидцами этих построек, все это по силе возможности я здесь и изложил. 19. Я хорошо знаю, что многое я про¬ пустил в своем рассказе, или незамеченное вследствие огромного количе¬ ства его построек, или просто оставшееся <^мне^> неизвестным. 20. Так что, если у кого явится охота расследовать все это точно и изложить в своем рассказе, то он получит сознание, что он сделал нужное дело, и удо¬ стоится за это чести и славы.
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН И ПРЕДМЕТОВ1 Абидос (город)—IV, 10, 24; V, 1, 8. А б о р р а (река)—II, 6, 1—2, 15; 5, 1. Абритт (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. А в г и л а (город в Пентаполе)—VI, 2,14. Августа (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Августеон (форум в Византии)— I, 2, 1; 7; 10, 5. Августы (город у Дуная)—IV, 6, 29. Авксомис (город в Эфиопии)—V, 8, 2. А в л о и (укрепл. в Македонии)—IV, 4. А в м е т р а (укрепл. Бизакия)—VI, 6, 18. Аврасион (гора в Нумидии)—VI, 7, 2—5. А в р и л и а н а (укрепл. Иллирика)—IV, 4. Автипару (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. Агафоника (храм)—I, 4, 30. Агриолода (монастырь)—VI, 2, 7. Адан (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Адана (город на реке Саре)—V, 5, 8. А д и н а (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 13. А д р ам ет (столица Бисакия)—VI, 6, 1,7. Адрианий (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Адрианополь (гор. в Эпире, наз¬ ван Юстианополь)—IV, 1, 36. Адриатическое море—IV, 1, 14. А з е т а (крепость в Дардании)—IV 4. Азия—1,5, 6, 8; IV, 10,2; V, 1 сл.^1Д,7. Айн — см. Эн. Акакий (храм)—I, 4, 25. Акарнанц ы—IV, 2, 1. . Акменисий (область в Эпире)—IV,4. А к и е с (город у Дуная, лат. ацшэ— «у вод»)—IV, 6, 19. А к р е м б а (укрепл. в Македонии)— IV, 4. А к р е н з а (укрепл. в Дардании)— IV 4. А к с и о п а (укрепл. в Мёзии)—IV 11. А л а р о н (укрепл. в Иллирии)—IV, 4. А л г (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Александр (Македонский)—VI, 2, 16; (сын Мамеи)—III, 1,5. 1Александриец (Хрис, механик)— 11,3,2. Александр и я—V, 1, 10; VI, 1, 1, 3; 10, 12, 2, 3. А л д а н е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. А л и с т р (укрепл. в Эпире)—IV, 4. А л и у л а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. А л т а р ь—I, 1, 65. А л к о н (укрепл. в Фессалии)—IV, 4. А л у с т (укрепл. на севере Черного моря)—III, 7, И. Альму (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 26. Альтенон (укреп, в Мёзии)—IV 7, 9 А л ь т и н а (крепость в Мёзии)—IV, 11. Амазия (город у Понта)—III, 7, 2. А м а н т е я (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Амбар (закром)—IV, 2, 14; 10, 23; V, 1, 14, 15. Амида (город у персидской границы)— 11, 1, 4; 17, 3, 27; 4, 14; III, 2, 5, 8; 5, 3. А м и н т ы (дворец; укрепл. в Македо¬ нии)— IV, 4. А м м о д и й (местечко по соседству с Дарами)—II, 1, 26. А м у л о (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. А н а г о н к л и (укрепл. в Гегимонии)— IV, 11. А н а п л (местечко у Босфора)—I, 5, 1; 8, 2, 6, 17. Анастасий (импер.)—II, 1, 4; III, 5, 4; IV, 9, 6; V, 7, 10—14. Анастасиуполь (город в Родопе) IV, И, 11. Андрей (святой)—I, 4, 18. А н к и р и а н а (крепость в Мёзии)—IV, И. Анна (святая)—I, 3, 11. А н н у к а с (укрепл. в Месопотамии)— II, 6, 12. А н т и о х и я—II, 10, 2—18, 24; V, 5, 1; 9, 29. А н т и и а г р ы (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Антипирг (укрепл. в Ливии)—VI, 2, 2. 1 Цифра римская означает книгу, жирная арабская—главу, а простая арабская— параграфы.
УКАЗАТЕЛЬ 285 А н т и ф о p (здание в Эдессе)—II, 7, 6. А нт о и н (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Антонин (его бани в Никомидии)— V 3, 7. А н ф е м и й (из Трал; архитектор)—I, 1,24,50, 70; II, 3, 7. Анфим (святой)—I, 6, 9. Анхиал (укрепл.)—IV, 11, (город Фракии)—III, 7, 18, 19. А н х и з—IV, 11,1. А о н а (укрепл. в Эпире)—I, 4. Аойон (укрепл. в Эпире)—IV, 4. А п а д н а с (укрепл. около Амиды)—II, 4, 20; V, 9. Апис (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Аполлодор (архитектор при Трая¬ не)—IV, 6, 13. Апостолы —I, 4, 1,9, 18, 19. А п п и а р а (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Апсид а—см. Арка. Аравия —V, 8, 1. А р б а т и я (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. ргамо (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. рганокили (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Аогентарес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. А р г и а с (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Аргикианон (укрепл. в Македо¬ нии)— IV, 4. Аргироид он (местечко в Азии, про¬ тив Византии)—I, 9, 12. Аргос (укрепл. в Эпире)—IV, 4. А р д е я (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. А р е о н (укрепл. в Армении)—III, 4, 10. А р е с а дом (арсёнал?)—I, 10, 3. Арзанена (область в Армении)— III, 2, 3. Арзон (укрепл. в Фракии)—IV, 11. Арина (укрепл. в Мёзии, лат. arena— песок)—IV, 11. А рис (ограда)—II, 3, 18, 21. Ария (укрепл. в Дардании)—IV, 4. А рк а—I, 1, 39, 40, 43, 44, G8, 71, 73, 74, 75, 77; 4, 15; IV, 8, 17; 6, 24. См. Апсида и Лоры. Аркадиан ы—I, 11, 1, 8. Аркадий (его дворец)—I, 2, 7. А р к с а н е н а (пограничная персид¬ ская область)—III, 2, 3. А р к у н ы (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. А о м е н и я—I, 7, 3; III, 1, 1,5, 6, 9, 12, 15—23, 28; 2, 2; 3, 1; 5, 16; V, 5, 8. Арталесон (укрепл. в Армении)— III, 3, 13. Артем и с и й (укрепл. у устья Ре- хия)—IV, 3, 30. А р с а (укрепл.вДардании)—IV, 4. А р с а з а (укрепл. в Иллирике) — IV, 4. А р с а к (родоначальник цар. рода)— III, 1, 6. А о с а к (последи, царь Аомении)— III, 1, 10—15. Арсена (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Арталесон (укрепл. в Армении)— III, 3, 13. А ртемисий (укрепл. у устья Ре- хня)—IV, 3, 30. Асбест — I, 1, 53. . А с г а рз (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Асгйзус (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. А с и л ь б а (укрепл. в Мёзии, лат. ас! зПуат—«у леса»)—IV, 11. Астианина (местность в Армении)— III, 3, 7. Атахас (укрепл. у Дары)—II, 4, 14. А т т и л а—IV, 5, 6. Афелия (монастырь)—V, 9, 18. Афин ы—I, Н, 7; IV, 2, 24; 3, 16. А ф и р а—IV, 8, 18, 19. Афродисиас (город в Херсонесе)— IV, 11,20. Ахиллес (изображ.)—I, 2, 7. А э д а б е (крепость на Дунае)—IV, 6, 31. Б а б а с (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Бага (город в Африке)—VI, 5, 12. Бада (город на горе Авразии)—VI, 7, 8. Бадзиания (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Базин (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Б ай б ер дон (укрепл. в Армении)—III, 4, 10. Байка (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Б а к у с т а,=Б а к у с т ё (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Балаусон (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Бал ей (город в Греции)—IV, 2, 16. Баллезиана (укрепл. в Дардании) IV, 4. Б а л ь б ы (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Банасимеон (укрепл. у Дары)—II, 4, 14. Б а н е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б а р а с (укрепл. у Амиды)—II, 4, 22. Барахтестес (укрепл. в Иллири¬ ке)— IV, 4. Б а р б а л и с с о н (укрепл. у Евфра¬ та)—II, 9, 10. Барбар и ес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Барбариким ы—VI, 7, 13. Б а р и а н а (город у Дуная)—IV, 27, 44. Б а р л а й (ворота в Эдессе)—II, 27, 44. Бархон (укрепл. в Занике)—III, 6, 20. Басибунон (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. Б а с и л е о ц—см. Царский. Б а с и л и к а Аминты (укрепл. в Маке¬ донии)— IV, 4. Баском (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Бассиди на (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Бастернас (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Б а т н ы (крепость в Месопотамии)— II, 7, 18. Бегадея (монастырь)—V, 9, 32. Бедериана (место рождения Юсти¬ ниана)—IV, 1, 17, 28. Б е з б о ж и е—VI, 4, 12. Б е к и с (лагерь в Мёзии)—IV, 11. Бекули (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11.
286 ПРОКОПИЙ Белабитина (область Армении)— III, 1, 26. Бела иди па ра (укрепл. во Фракии)— IV, И. Б ел ас (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Беластира (укрепл. в Гемимонте)— IV, И. Беледина (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Белла (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Б е л л у р (деревня, ставшая городом)— IV, 11, 7. Белый камень (мрамор)—II, 5, 4. Б е м а с т (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б е о т и я—IV, 2, 23—24. Б е п а р а (укрепл. во Фракии)—IV, И. Берг и сон (укрепл. во Фракии)— IV, 11. Б е р з а н а (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Б е р е и а р (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Бери пара (укрепл. во Фоакии)— IV, И. Берипара (укрепл. в М ёзии у Ду¬ ная)—IV, И. Бериниана (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Беркадион (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Бермезион (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Берника (город Пентаполиса)—VI, 2, 5. Б е р о я (город во Фракии)—IV, 11, 19. Б е р о с (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Б е с а и а н а (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Б е с и а н а (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Бесупарон (укрепл. во Фракии)— IV, 4. Б е т з а с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б и а (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Б и г р а н а я (укрепл. в Гемимонте)— IV, 6, 28. Б и д а м а с (укрепл. в Месопотамии)— II, 6, 14. Б и д з б (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б и д и г и с (укрепл. в Мезии)—IV, 11. Виза к ион (область в Африке)—VI, 6, 1—7; 13—18. Бизанй (местечко в Армении)—III, 4, 13; 5, 13, 15. Б и з и м е я (укрепл. в Иллирике)—IV,4. Биканобо (укрепл. в Иллирии)— IV, 4. Б и к у л е я (крепость)—IV, 4. Бимисдебн (укрепл. в Месопота¬ мии)— II, 6, 14. Биндимиола (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Б и н е й (крепость)—IV, 4. Биргинасо (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Б и р с и я (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б и р т о н (город, соседний с Амидой)— II, 4, 20. Бисдина (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Б и с м а ф а (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Б л е б о й с (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Б л е з 6 (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Блесхама (персидский военачаль¬ ник)— II, 4, 8. Б о г а с (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Богородиц а—I, 3, 3, 6, 9, 10; 6, 3; 8, 20; II, 10, 24; III, 4, 12; V, 6, 1; 7, 7; 8, 5; 9, 5, 8, 23; VI, 2, 20; 3, 20; 4, 4. Бодае (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Б о л ь б о с (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Бононйя (у Дуная)—IV, 6, 24. Б о р б е г а (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б о р и й (город Пентаполя)—VI, 2, 11; 15; 21. Б осп ара (укрепл. во Фракии)—IV, Бо'спор (город)—III, 7, 10, 12. Востра (город)—V, 9, 22. Б о т т е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Б р а й о л а (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Браркедон (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Братзиста (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Б р е (укрепл. в Родопе)—IV, 11. Б р е б а т ё (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Брегедаба (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Бреда (укрепл. в Гемимонте)—IV, И. Б р и г и з а (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Брйпарон (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Брйпарон (укрепл. около Сардики) IV, 4. Брйттура (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Б р о х и (испорч. назв. вм. Проохты— «побережные»)—I, 8, 3. Бугарама (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Булевтерион (сенат)—I, 10, 6. Б у л и б а с (крепость)—IV, 4. Бульпианс (Ульпианум? укрепл. в Эпире)—IV, 4. Б у п о с (укрепл. в Эпире) IV, 4. Бурбоода (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Бургонбборе (укрепл. .у Дуная, лат.: burgo novo — «новый бург») — IV, 6, 20. Бургуальту (укрепл. у Дуная, «высокая крепость»?)—IV, 6, 22. Бургуснбес (укрепл. в Тзанике)— III, 6, 24. Бурдёпто (укрепл. в Гемимонте)— IV, И. Бурдомина (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Бурдопес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Буртудгиз (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11.
УКАЗАТЕЛЬ 287 Бутерйес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Б у т т и с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. В а в и л о н—I, 1, 53. Вакх (святой)—!, 4, 3. Валентиниана (укрепл. в Мёзии) IV, 11. Валериана (город у Дуная)—IV, 6, 31. Вандалы —I, 10, 17; VI, 5, 1 сл.; 6, 1. сл. Варфоломея (храмов г. Даре)— II, 2, 1; 3, 26. Велизарий (его изображение)—1, 10, 16; IV, 5, 7. Вер (укрепление в Гемимонте)—IV, 11. Вередари и—V, 3, 3. Вигранаэ (область у Дуная)—IV, 6, 28. Византия (Византион)—I, 5, 1 сл.; IV, 8, 2; 9, 5, 6. Викториана (укрепл. в Дарда- нии)—IV, 4. Виктории (укрепл. в Дардании)— IV, 4. В и м е р о с (укрепл. в Иллирике)— IV 4. Виминаций (город в Дакии)—IV, 5, 17; 6, 1. Вимисдебн (укрепл. в Месопота¬ мии)— II, 6, 14. Виргинасб (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. В и ф и н и я (строительство)—V, 2, 1 — 3, 20. В и ф л и е м—V, 9, 12, 13. В л а х е р н ы—I, 3, 3; 6, 3. Вульпианс (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Г а б р .е о н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Г а б у л о н (местечко у Евфрата)—II, 9, 10. ' Г адабитан ы—VI, 4, 12. Г а д е й р а—VI, 7, 14. Г а й а н к (город на горе Авразии)—VI, 7, 8. Г а л а т и я—V, 3, 1—6. Г аликанибург (крепость)—IV, 6, 18. Г альмирис (лагерь у Дуная)—IV, 7 22. Г а р и з и м —V, 7, 2, 7—8, 16. Г а р к е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Гебдомон (квартал Византии)—I, 4, 28; 9, 16. Г е д о н и я (крепость в Эпире)—IV, 4. Г е д о н ы (укрепл.)—IV, 4. Г е л е г а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Г еленополис (город в Вифинии)— V, 2, 1, 2, 6. Г е л и м е р—I, 10, 7; VI, 5, 6; 6, 8. Г еллеспонт —IV, 9, 17; V, 1, 7; 8, 12; 3, 8. Г е м б р о (укрепл. в Иллирике) — IV, 4. Г емеллу монтес (укрепл. в Мё¬ зии, «гора близнецов»)—IV, И. Г е м е н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Г емерион (городок у Евфрата)—II, 9, 10. Г е м и м о н т (лат. Haemi montes—горы Гемонта)—IV, 11, 18. Г è н з а н а (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Г е н и с и й (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Г ентианон (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Г е о р г и й (мученик)—III, 5, 13. Г еракловы (столбы)—IV, 7, 14. Гераклея (б. Перинт)—IV, 9, 14, 17; (город Греции)—IV, 2, 17, 21. Г е р е й о н (Гиерон)—I, 3, 10; 11, 16, 22, см. Гиерон. Г е р к у л а (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Г ермануфоссатон («Германов ров», местность в Армении)—III, 4, 11. Г е р м а с (городок)—IV, 4. Г ерматза (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Г е р м а э (город)—IV, 1, 31. Г ерменнэ (город)—IV, 4. Г еронтика (укрепл. во Фракии)— IV, 4. Г е р ц о г—см. Предводитель. Г есилафоссатон («ров Гесила», укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Г етринас (укрепл. в Гемимонте)— IV, И. Г етристаойе (укрепл. в Гемимон¬ те)— IV, 11. Г етристйус (укрепл. во Фракии)— IV, 11. Г и а ц и н т (камень)—III, 1, 21. Г и е р о н (место храма богородицы) I, 3, 10; 9, 13; 11, 16. Г иераполь (главный город Евфра- зии)—II, 9, 12. Г и з е р и х —VI, 5, 2 сл. Г инайкомита (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Г и н е а (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Г и н е к е й (часть храма Софии)—I, 1, 58. Г и ласианы (укрепл. в Гемимон¬ те)— IV, 11. Г имаупарубри (укрепл. во Фра¬ кии)— IV, 11. Г и п а т а (город в Греции)—IV, 2, 16. Г и р г и с (город в Африке)—VI, 4, 14. Г олодорис (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Г о м б е с (город у Дуная)—IV, 6. Г о м е р—I, 1, 15. Г о м е р и т ы —V, 8, 2. Г омонойя (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Г омф ы (город в Фессалии)—IV, 3, 5. Горзубиты (область)—III, 7, 11. Г ормисды (дворец)—I, 4, 1; 10, 4. Г о р о н о н (укрепл. )—III, 6, 16, 17. Гот ы—I, 10, 17. Г р а й к (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Г ран детон (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Г р а п с о (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Г ратиана (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Грйбо (укрепл. в Иллирике)—IV, 4.
288 ПРОКОПИЙ Григорий (святой)—V, 9, 2. Гринкиапана (укрепл. в Иллири- ке)—IV, 4. Г р о ф ф е с (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Гунн ы—II, 1, 5—бг IV, 1, 5; 3, 22; 10, 9. Г урассон (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Г у р б и к (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Д а б а н (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Д а б а н а с (укрепл. у Дар)—II, 4, 14. Д а б у с и с (город)—VI, 7, 8. Д а к и я—IV, 5, 11; 6, 15. Далатарба (укрепл. в Родопе)— IV, И. Далатарба (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. Да лматас (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Дамаск —IV, 6, 13; V, 9, 26. Дамиан см. Косьха. Данедебы (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Д а н у в и й —IV, 5, 1, см. Истр. Д а р—см. Дарение. Дары—II, 1, 4, 13; 2, 1, 13, 16, 19; 3, 16, 20, 25, 26; 4, 9. Д а р д а н ы (племя в Иллирике)—IV, 4, 8, 1. Дардапара (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Дардапара (укрепл. в Ремизиани- зии)—IV, 4. Дар(ение) —VI, 6, 9. Даусарбн (укрепл. в Месопотамии)— II, 6, 14. Дафне (укрепл. у Дуная)—IV, 7, 7; (предместье Анчионии)—V, 9, 29. Дверь (из колонады в помещ. жен¬ ское и мужское)—I, 4, 7; V, 6, 24. Д е б р е р а (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Девриас (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Девтерон («Второй», район Визан¬ тии)— I, 3, 11. Д е д б е р а (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Д е й к с а с (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Дельфрахис (монастырь)—V, 9. 32. Деметр и ада (город в Фессалии)— IV, 3, 5. Дениз (укрепл. в Родопе)—IV, И. Деонйана (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Д ё р т а л л (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Дестреба (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Д ё й ф р а к т о с (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Динартион (монастырь в Пепгапо- ле)—VI, 2, 7. Д инги он (укрепл. во Фракии)—IV, И. Д и н и й (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Динискарта (укрепл. в Мёзии)— IV, 11. Д и о к л е т и а н—II, 6, 2; 8, 7. Диоклетианополи с—IV, 3, 4. Дионис (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Д и о к о й я (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Дирлахин (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Диск (чаша)—I, 7, 14. Длинные стен ы—IV, 9, 6, 9— 13. Д о л е б и н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Дом для нищих—V, 9, 22, 27, 34, 35, 38. Дом терпимости—I, 9, 2, 6, 8. Донат (святой)—IV, 4. Д о р д а с (укрепл. в Гемимонте)—IV, И. Д о р и (поселение готов)—III, 7, 13, 14. Доростол (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 10. Дортикон (укрепл. у Дуная)—IV, 6,20. Дракон (река у Геленополя)—V, 2, 6 сл. Драсимарка (укрепл. в Иллири¬ ке)— IV, 4. Д р у л л (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Д у и а н а (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Дукепрату (укрепление в Дуная, лат.: duci pratum—«луг вождя»)—IV, 6,5. Дук с—см. Предводитель. Д у л и а р и (крепость)—IV, 4. Дунай —IV, 5, 1, см. Истр. Дурбулиэ (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Дури и (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Дусманес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Евгений (мученик)—III, 7, 1. Е в р е и—VI, 2, 22. Евро, п (город у Евфрата)—II, 9, 10. Европа (часть земли)—I, 5, 6; IV, 1, 12, 17, 32; 4, 1; 8, 2; 9, 14; VI, 1, 7. — (часть Фракии)—IV, 9, 14; 11, 20. — (крепость в Эпире)—IV, 4. Е в т р о и (местечко у Герея)—I, 11, 22. Евфрат (река)—II, 6, 1. 2; 8. 1, 16; 9, 10; III, 4, 15, 16. Евфратези я—II, 8, 4 (см. Коммаге- на). Е г и п е т—VI, 1. Елена (мать Константина)—V, 2, 1. Елисей (его монастырь)—V, 9. 9. Ж а р о в н я—II—6, 11. 3 — см. Дз и Тз. 3 а б и н и б р и и (укрепл.)—IV, 4. 3 а л д а п а (укрепл. в Мёзии)—IV, II. Замарфас (укрепл. в Месопота¬ мии)— II, 6, 14. 3 а н а к о н—см. Тзанакон. Занес (укрепл. в Иллирике)—IV, 4; 6, 6, 8. Заны—III, 6, 1, 2, 5, 6, 7, 9, 10, 12, 15—26. Захария (аббат и его монастырь)— V, 9, 16. 3 д е б р и н (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11.
УКАЗАТЕЛЬ 289 Зеапурйес (укрепл.)—IV, 4. 3 е б и н а (монастырь в Месопотамии)— V, 9, 32. Зевгма (город в области Евфрата)— II, 9, 18. 3 е в к с и II п (бани)—I, 10, 3. 3 е м а р к а (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. 3 е н о б и я (жена Одонафа и город)—II, 8, 8, 11 сл. З е н о н (императ.)—III, 1, 25, 26, 27; V, 7, 5, 7. ' Зерна (укрепл. у Истра)—IV, 6, 5. Зетнукорты (город у Дуная)— IV, 6. 33. Знкйдеба (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. 3 й н к и р о (укрепл. во Фракии)—IV, 11. 3 и с б а е с (укрепл. в Дардании)—IV, 4. 3 и с н ^ д е б а (укрепл. в Мёзни)—IV, 11. Зита (римский военачальник)—III, 6. 3 к а п л и з о (укрепл. Германии)—IV, 4. Зои (мученицы храм)—I, 3, 13. Зоситерсон (укрепл. во Фракии)— IV, 11. Иберов1 (монастырь в Иерусалиме)— V, 9, 6. ■Иби да (город скифов у Дуная)—IV, 7 19. Идрифтон (укрепл. в Месопота¬ мии)— II, 4, 14. И е р и х о н (город в Па честине)—V, 9 4,5. Иерусалим —V, 6, 1,2, 19; 9, 1— 2; 6—11. И з г и 6-1, 4, 15; 10, 14; II, 3, 19; IV, 2, 19; VI, 4, 21; 7, 5; см. толос. И и с у с—V, 7, 3; см. Христос. И л л и р и с (укрепл. в Эпире)—IV, 4. И л л и р и с 6 н (в Армении)—III, 3, 4. И л л и р и н—IV, 1, 17; 6, 37. Ил л у (в Армении мятежник)—III, 1,25. И н д и я—II (VI) 1, 6. Иоанн (абба, его монастырь)—V, 9, 13. — (апостол)—V, I, 5; 9, 19, 30, 31, 32. — (креститель)—I, 8, 15—16. — (архитектор)—II, 8, 25. Ионийский (залив)—IV, 1, И. Иордан —V, 9, 3, 19. Ирина (укрепл. в Эпире)—IV, 4. — (святая)— I, 2, 13; 7,1. Исав р ы (монастырь)—V, 9. 33. И с г и п е р а (укрепл. во Фракии)— IV, И. Исидор (в его доме богадельня)—1, 2, 17. ' — (милетский архитектор)—I, 1, 24, 70; II, 3, 7. :— (племянник архитектора Исидора, то¬ же архитектор)—II, 8, 25. Иск ос (город у Дуная)—IV, 6, 33. И с п а н и я— IV, 9, 1. Исповедание (христианское)— VI, 3, 10. — (эллинского безбожия )—'VI, 4, 12. 19 Вестник древней истории JVs 4 (9) И с т м- IV, 2, -27—28; 10, 4. И с т р (река)— IV, 1, 5, 12; 5, 1, 3, 7— 7, 20 см. Дунай. И т а б е р й е с "(укрепл.)—IV, 4, И т а д е б а (укрепл.)—IV, 4. Ит ал и я — I, 10, 16; И, 10, I. ^ ! Итзез (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. И уд ей II-И, 2; VI, 2, 22. —(укрепл. у Дуная)—IV, 6, 21. И я (святая)—'I, 9, 16. К а б а д (персидский царь)—II, 2, 19; III, 2 4-5. 8; 5, 3. ' ; Кабедзос (обл. и укрепл.)—IV, 4. Каб от^мба (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. К а л а м к а (город в Нумидйи)—VI, 7, 10. · К а л а р н (укрепл. в Македонии)—IV, 4, Кайбенция (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. К а л и с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. К а л л а т и с (укрепл: в Мёзии)—IV, 11. К а л л и н и к (гор. в Месопотамии)— II, 7, 1, 17; 9, 2. Каллиполис (гор. в Херсонесе)— IV, 10, 22. Каменщик и—I, 4, 21; 7, 4. 'Камин (укрепл. в Македонии)—IV, 4. К а м п с е с (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 5. Кандарас (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Кандида (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Кандидиана (укрепл. в Мёзии)— . IV, 7, 9. 'Канди л яр (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. К а н г аба з а (укрепл. в Иллирике)— IV, 6, 5. 1 К а п а з а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Капистурия (укрепл. во Фракии)— IV, 11. Капомальба (укрепл. в Дардании)— IV, 4. К а п п а д о к и я-’·^; 4. 7—18.· Кап^тбада (приморский город Африки)—VI, 6. 8. 'Кап^тббес (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 6. К а р а с ф и р а (укрепл. во Фракии)— IV, 11. К а р б е р (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. К а р м и н а (укрепл, в Эпире)—IV, 4. Карры (гор. в Месопотамии)—II; 7, 1, 17. : К а р с 6 (укрепл, в Мёзии)—IV,, 11. К а рфаге н—VI, 5, 1, 8, 10. К а с е ё р а (укрепл. в Роаопе)—IV, П. Касибонон (укрепл. в Гемимонте) \ . IV, 11. Касиёлла (укрепл. в Дардании)— IV, 4.
90 ПРОКОПИЙ Кассандрия (бывш. Потидея)—IV, 3, 21. Кассия (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Кассопес (укрепл. в Македонии)— IV, 4. К а стел лум (укрепл.)—IV, 4. Кастеллион (укрепл. в Дарда- нии)—IV, 4. Кастеллобретара (укрепл. в Дардании^саэ^еПо vetere)—IV, 4. —(укрепл. в Мёзии) —IV, И. Кастеллбнобо (укрепл. в Илли- рике=лат. castellonovo)—IV, 4. Кастеллбноба (укрепл. в Мёзии)— IV, 11. Кастелона (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Кастимон (укрепл. в Дардании)—IV, 4. К а с т и н а (укрепл. в Эпире, лат. casta- па «каштаны»)—IV, 4. Кастория (озеро, около него город Юстианополь)—IV, 3. 1,4. KacTpà3ap6a (укрепл. в Фра¬ кии)— IV, 11. Кастра Март и с (город Дарда¬ нии = «Лагерь Марса», лат. castra Маг- tis)—IV, 6. 33. К а т а с с у (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. KaTpàceMa (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Катрелаты (укрепл. в Дарда¬ нии)— IV, 4. К à т т а р (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Каттарёк (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Каттафётер (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Квартйана (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Квас (укрепл. в Иллирике) —IV, 4. Квестрис (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 12. Квимедаба (город)—IV, 1, 32. К в и н ô (укрепл. в Дардании)—IV, 4. К е б р о н (укрепл. у Дуная)—IV, 6. 28. Кейменос (укрепл. в Эпире)—IV, 4. К е к о л а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Keллиpиaнà (укрепл. в Дарда¬ нии)—IV, 4. Кельты —IV, 5, 9. К е н à (местечко в Тзанике)—III, 6, 22. Кентаврополис (город в Фесса¬ лии)— IV, 3, 13. Кентавр ы—IV, 3, 11—13. Керас (залив Византии)—I, 5, 1, 11. Керипарон (укрепл. в Гемимонте)— IV, И. Керкинеу (укрепл. в Фессалии)— IV, 4. Кербесса (мать Византа)—I, 5, 1. Кесария (город в Каппадокии)— V, 4, 7, 14. —(город в Фессалии)—IV, 3, 9. К е с и а н а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. К ё с с у н а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. К е ф р ё о н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Киберис (город в Херсонесе)—IV, 10, 20. К и д а м а (город в Африке)—IV, 3, 9. К и д н (река)—V, 5, 4, 19. К и л а н а (укрепл. в Нумидии)—VI, 7, 10.. К и л и к и (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Киликия (область)—V, 5, 1, 4—20. Киммерийский проли в—IV, 1, 7. Кинтодемы (укрепл. в Мёзии)— IV, 7, 5. К и н т о н (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 7. К и о н и н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Кипйпене (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Кипр (остров)—V, 9, 36. Кир (царь Персидский)—I, I, 15; II, 11, 2. — (город в Сирии)—II, 11, 2, 4. К и р е н а (монастырь в Месопотамии)— V, 9, 32. — (город в Ливии)—VI, 1, 11. Киридана (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. К и р и а н а—IV, 4. Кирилл (св.; укрепл. в Скифии)— IV, 7, 16. Киркесий (крепость в Месопотамии) II, 6, 2, 3. К и р р а (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Киссерон (город)—V, 9, 20. Кистидоз (укрепл. в Мёзии)—IV, И. Кифаридзон (укрепл. в Армении)— III, 2, 1; III, 3, 3, 7. К и ф а с (укрепл. у Дары)—II, 4, 14. Кифинас (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Кладка (каменная)—II, I, 15. Клейсура (крепость Гемимонта)— IV, 11. Клейсуры (теснины Армении) III, 3, 2; (теснины Греции)—IV 2, 17; (теснины Лазики) — III, 7, 5. Клемадес (крепость в Иллирии)— IV, 4. Клементиана (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Клесбестита (укрепл. в Иллирике, лат. clivis vestita «холм, покрытый лесом»)—IV, 4- Кобенкилы (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Коксилины (племя тзанов)—III, 6, 26. Колобона (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Колонейя (укрепл. в Армении)— III, 4, 6. Колофония (укрепл.)—IV, 4. Коммагена (область на границе Персии)—II, 8, 4,—10, 20. Коме (укрепл. в Эпире)—IV, 4. К о н о н (святой)—V, 9, 35. Константиан а—IV, II. Константин (император)—I, 4. 19, 27; 10, 3; IV, 7, 7; V. 2. 2, 3.
УКАЗАТЕЛЬ 291 Константина (город в Месопота¬ мии)— II, 5, 2, 9. Констанций (император)—I, 4, 19. Копустор (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. К о р а к и и (город в Греции)—IV, 2, 16. Корда (пригород Дары)—II, 2, 2. Коринф (город)—IV, 2, 1, 24, 27. Косьма (святой)—I, 6, 5; II—11, 4; V, 9, 37. Котел (на ножках)—II, 6,11. Красное мор е—V, 8, 2. К р а т а й я (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Кратйскара (укрепл.)—IV, 1, 32. К р е а с (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. К р е с т —I, 4, 11, 13. Криниана (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Крисейский (залив)—IV, 2, 1. К р и с п а с (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 23. Ксенофон т—I, 1, 13. К с е р к с—V 3, 8. Ксеропотам (укрепл. в Эпире) IV, 4. К у а с—см. Квас. К у б и н (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Кукаризон (в Армении)—III, 4, 12. К у л у л и с (город в Бизакии)—VI, 6, 18. Кумаркиана (укрепл. в Македо¬ нии)—IV, 4. Кумудеба (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Куны (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. К у п у с (укрепл. у Дуная)—IV ,6, 1. Кури к—V, 9, 34. Курия (сената)—I, 10, 6. Куртуксура (укрепл. во Фракии)— IV 11' Кусины (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Кускббири (укрепл. в Родопе)—IV, 11. Кускабри (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Куснули (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Кус кулис (укрепл. в Родопе)—IV, 11. Кутз^сура (укрепление)—IV, 4. Л к б е л л (креп, в Эпире)—IV, 4. Лаберион (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Л а б у т з а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Л а в з о н ы (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Лаврентий (святой)—I, 6, 2. Л а г е с (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Л а з и к а III, 7, 5—9; V, 9, 7. Л аккобу pro (город у Дуная)—IV, 6,20. Лампониана (укрепл. в Илли¬ рике)— IV, 4. Ламфуаомбб (город в Нумидии)— VI, 7, 10. Лаодикея (город)—V, 9, 30. 19* Л а п и ф ы (их война с кентаврами)— IV, 3, 12. Ларибузудуон (город в Нуми¬ дии)—IV, 8, 10. Ларисса (город в Фессалии)—IV, 3, 7, 9. Латиняне, латинский язык IV, I, 19, 30; 5, 11; 6, 16; VI, 3, 11. Л е в а н ф ы—см. Левафы. Л е в а ф ы—(мавританцы)—VI, 4, 6. Л е в к а ф ы—см. Левафо1. Ледерата (башня у Дуная)—IV, 6, 3. Леонтарион (город Г реции)—IV, 2, 16. Леонтий (заговорщик)—III, 1, 25, 26; —(святой)—V, 9, 26. Лептис, Лептимагн а—VI, 4, 1-6. Ливан (гора)—II, 11, 10; V, 1, 2. Л и в и я—VI, 1,5 сл., 9, 11. Л и г н и й (укрепл.)—IV, 4. Лидики (укрепл. в Европе)—IV, 11. Л и м н а и (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Лимнедерион (укрепл. в Македо¬ нии)—IV, 11. Лимб (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Л и с б а р (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Лисиормон (укрепл. в Армении)— III, 4, 10. Лисипп (ваятель)—I, 1 7. Листа (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Л и с т р и я (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Литарари дзон (укрепл. в Арме¬ нии)— III, 4, 10. Л и т е р а т а—см. Ледерата. Лонги ана (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Лонгин (римский предводитель, ров его имени в Тзанике)—III, 6, 23. Лонгиниана (укрепл. у Дуная)— IV, 6, 23. Лор ы—см. Арка. Л о с о р и о и (укрепл. в Лазике)—III, 7, 5, Л о с с о н (укрепл. во Фракии)—IV, 4. Лука (святой)—I, 4, 18, 21. Лукунанта (укрейл. в Иллири¬ ке)— IV, 4. Лупофантана (укрепл. в Илли¬ рике)—IV, 4. Л у р н е с (укрепл. в Месопотамии)—II, 4, 14. Лутзоло (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Луцернариабург (башня у Ду¬ ная в Иллирике, лат. «Светоносная крепость»)—IV, 6, 36; 7, 4. Мавры—IV, 2, 21; 3, 10, И; 7, 13; 23, 31. Магдалафон (укрепл. в Месопо¬ тамии)— II, 6, 14. Маг и м н а с (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Македонян е—III, 1, 5; IV, 3, 21 — 26; IV, 4. Маккуниана (укрепл. в Сардике)— IV, 4.
22 2 22 22 2 2 2 2 222 22222 222 22 2 2 2 22 2 222 2 22 2 22 22 292 ПРОКОПИЙ Максенциу (укрепл. в Мёзии)— IV, 7, 6. Максиминиануполис (город в Родопе)—IV, 11, 10. а м б р й (город в Комагене)— II, 8, 7. а м е я (мать Александра Севера)— III, 1, 5. а мм а (город в Бизакии)—VI, 6, 18. а н и а н а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. анробалле (укрепл. в Мёзии)— IV, 11. а р а ф о и (в Аттике)—IV, 3, 16. а р г д и с (укрепл. в Месопотамии)— II, 4, 14. а р е б у р г у (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 18. а р и а н а (укр. в Дардании)—IV, 4. ария (болото в Египте)—IV, 1, 2. аркеллиана (укрепл. в Дарда¬ нии)— IV, 4. аркерота (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. —(укрепл. в Мёзии)—IV, 11. а р к и а н а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. аркианон (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. аркиануполи с—(укрепл. в Мё¬ зии)— IV, 11. арки петра (укрепл. в Сардинии, ♦скала Петра»)—IV, 4. армарота (укрепл. в Эпирё)—IV, 4. * а р о н {блаженный в Апамее)—V, 9, 28. артирополис (город у границ Персии)—III, 2, 2, 4, 11; 3, 1; 4, 3. артис (укрепл. в Эпире)—IV, 4. а р ци й (укрепл. в Эпире)--^, 4. а с к а с (укрепл. в Дардании)—IV, 4. а с л и ч н а я (гора)—V, 9. едара (город Нумидии)—VI, 7, 10. е д е к а (крепость в Иллирике)— IV, 4. е дел а (город в Нумидии)—VI, 7, 10. е д и а н а (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. е л а с (залив)—IV, 10, 3. ел еон (город в Авразии)—VI, 7, 8. е л и т е н а (столица Малой Армении)— I, 7, 3; III, 4, 18, 20. елихидза (укрепл. в Македонии)— IV, 4. е р и д и о (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. ериопонтеде (укрепл. в Илли¬ рике)—IV, 4. ес о потами я—II, 1, 4—7, 18; V, 9, 31. еталла (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. е т а н а с т ы (народ, живущий у Ду¬ ная)—IV, 1,5. е т к н о й я (монастырь)—1, 9, 9. е т и з о с (укрепл. в Македонии)— IV, 4. етрополис (город в Фессалии)—IV, 3.5. етрополия—V, 4, 18; VI, 6, 1. и з и я (область)—IV, 7, 3, 4—14; II. М и л е в о й камеи ь—II, 2, 16; 4. 9; 5, 10; 8. 8; III, 3, 2; 5, 15; IV, 3, 29; IV, 5, 16; 9, 6; V, 4, 1. Милев ы е столб ы—II, 5, 4; 6, 7; 8, 18; IV, 8, 8; V, 14, 8. М и л е т е с (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Миллакера (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Мина (святой)—I, 9, 16. Минай (святой)—I, 9, 16. М и р м е кс (местечко во Фракии)—IV, 8, 16. Мирополес (город в Греции)—IV, 8, 16. Мирран (предводитель персов)—II, 2, 19. Михаил (архангел)—I, 3, 14; 8, 2, 19; 9, 14; 10, 25; V, 3, 20; 9, 38. Многобожи е—VI, 2, 15. М о и с е й—V, 8, 8. Мо кат пана (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 25. М о к е с (укрепл. в Каппадокии)—V, 4, 15—18. М о к и й (святой)—I, 4, 27. Монастыр ь—I, 9,7; III, 4, 12, 13, 14; V—8, 10; 9, 1,24, 31, 32, 33; VI, 2, 7; 5, 11. Монтерегине (укрепл. в Мёзии, лат. «Гора царицы»,)—IV, И. Мопсуестия (город в Киликии)— V, 5, 4. Мотресес (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Мохадион (берег пролива, соседний с Гиером)—I, 9, 13. ■М р а м о р—I, 6, 12; 8, 10, 13; 10, 9, 19, 20; 11, 6. Мудзипара (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. М у л а т о (укрепл. в Дардании)—IV, 4. М у н д е п а (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Муридеба (укрепл. в Родопе)—IV, и. Муркиара (укрепл. в Эпире)—IV, 4. М у с е й о н (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Мутзианикастеллон (укрепл.)— IV, 4. Наисуполис (город в Мёзии)—IV, I, 31. Нартекс (в архитектуре)—I, 4, 7; V, 6, 23. Н е а и о д у н 6 (укрепл. в Мёзии)—IV, И. Неаполь (укрепл. в Македонии)—'IV, 4. —(город в Палестине)—V, 7, 1,5. Недоступное святилище—1,1, 65; 6, 14. Неокесари я (город на Евфрате)— II, 9, 10; 18. Н е о к л (отец Фемистокла)—I, 1, 7. Ника (восстание)—I, 1, 20. Нике (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Н и к е я (город)—V, 43, 1, 4. Никол а й (святой)—!, 6, 4.
УКАЗАТЕЛЬ 293 Нико мидия (город в Малой Азии)— V, 3, 7. Никополь (город и монастырь в Арме¬ нии)—III, 4, 11, 13. —(город в Иллирике)—IV, 1, 37. —(укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Н и л—VI, 1, 2, б. Н и м ф и о н (укоепл. Македонии)—IV, 4. Нисконис (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Н о в а с (укрепл. в Мёзии)—IV, И. Новеюстиниана (укрепл. в Мё¬ зии)—IV, 11. Н о в 6 н (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 24. Новы (укрепл. у Дуная) —IV, 6, 1,3, 5. Н 6 з е т о (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Н у м и д и я—VI, 7, 8. Н о н 6 (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. О б к а л и в а н и е (камней)—I, 1, 52; I, 2, 2. Оград а—см. Арис. О д и с с 6 с (укрепл. в Мёзии, ныне Варна)—IV, 11. Однобашенное (укрепл.) —IV, 5, 4. О д о н а( т (муж Зенобии)—II, 8, 8. О д р й у з о (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Озбрме (укрепл. в Фракии)—IV, 11. Окениты (племя тзанов)—III, 6, 18, 21. Окружность (перимето)—I, 5* 13; VI, 3, 3. О к а б (укрепл.)—IV, 5, 16. О л ь б о с (укрепл. в Эгшре) —IV, 4. О м о в е н и е—V, 3, 18; 4, 17. О н а л (укрепление в Эпире)—IV, 4. Оноп пикта (горный ручей в Антио¬ хии)—II, 10, 16. Оное (укрепл. у Дуная) —IV, 6, 28. О п т а с (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Оптион (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Орокасиас (вершина горы в Антио¬ хии)—II, 10, 9, 16. О р о н о н (крепость в пределах тза¬ нов)—III, 6. О р о н т (река)—II, 10, 6. О с р о е н а (город рядом с Месопота¬ мией)—II, 7, 1 — 18; III, 4, 5. Паве л (апостол)—I, 4, 1. П а в л и м а и д р а (укрепл. в Мёзии)'— IV, 11. П а в т а (город)—IV, 4. Падис&ро (укрепл. в Мёзии)—IV, И. Накаты (мавры)—IV, 4. П а к у э (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Палатиолон (укрепл. у Дуная)— IV. 6, 34. Палестина —II, 11, 2; V, 7, 1; 8, 1. Паллена (полуостров)—IV, 3, 20, 25. Палматис (укрепл. в Мёзии) у Ду¬ ная)—IV, 7, 12. П а л и р (укрепл.)—IV, 4. Пальмира (финикийский город у Ливана)—II, 11, 10; V. 1, 2. Памфилин (укрепл. в Дардании)—IV, 4. П а м ф и л и я—V,9, 37, 38. Панталея (город)—IV, 1, 31. Пантелеймона (монастырь)—I, 9, 11; V, 9, 3. Паратонион (укрепл. в Ливии)—. VI, 2, 2. Паратурон (город в Нумидии)—VI, 7, 10. Паретион (укрепл. в Эпире)—IV, 4. П а р м 6 с (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Парнустя (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. П а р ф и о н (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Парфян е—III, 1, 5, 6. П а с к к с (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Пасхалии (праздник пасхи)—I, 7, 7. Пата па (укрепл. в Эпире)—IV, 4. П е г е (источник в Константинополе)— I, 3, 6. —(в Иерусалиме)—V, 9, 9. Педзион (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Пеларгос; (улица в Византии)—I, 9, 15. П е л е к о н (укрепл. в Македонии)—IV, 4. П е л е о н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Пелион (гора)—IV, 3, 6. Пелопонне с—IV, 2, 27. Пеней (река у Лариссы)—IV, 3, 6, 7. Пентакомия (город у Евфрата)—II, 9, 10. Пентаполис (область в Африке)— IV, 1, 1 1; 2, 3, 4; 3, 12. Пентебагая (город у горы Авра- зии)—VI, 7, 8 Пентза (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Пеплабибс (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. П ё р б и л а (укрепл. в Фессалии)—IV, 4. Перге (городи Памфилии)—V, 9 конец. Перекрытие (двойное)—II, 1, 16. П е р и н ф (ныне Гераклея)—IV, 9, 14. П е р к (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Персоармени я—III, 6, 15. Перс ы—I, 2, 10; II, 1, 4—6; 2, 20, 21; 4, 2. 3; 5, 1; 8, 4, 10, 11; III, 1, 5, 12; IV, 2, 8. Петр (апостол)—I, 4, 1. Петра (город в Лазике)—III, 7, 7.: П е т р е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. П е т р и з а (укрепл. в Дардании)—IV, 4 П е т р и й (/местечко в Армении)—III, 4, 2. Петрониана (укрепл. в Эпире)—IV, 4. П и н д а р—I, 1,19. П и н з о с (укрепл. во Фракии)—IV, 11. П и н к й (укрепл. в Дардании)—IV, 6, 1, Пирам (река)—V, 5, 4. П и ргокастеллум (укрепл. «баш¬ ня-замок»)— II, 5, 8. П и с т е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. П и с ц и н ы (укрепл. в Эпире)—IV, 4. П и т и у н т (укрепл. у Черного моря)— III, 7, 8.
294 ПРОКОПИЙ Пифия (богатое местечко Вифинии)— V, 3, 16 сл. Плата нон (пригород Антиохии)—V, 5, 1. П л а т е и (город в Беотии)—IV, 2, 24. Платон (святой)—I, 4, 27. Плацидиана (укрепл. в Македо¬ нии)—IV, 4. Плеврой (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Полис Кастеллон—IV, 11. Полос (=круг земли)—Т. 2, 11. П о л у круглы й—I, 1, 33, 36; V, 6, 25. Полуцилинд р—I, 1, 32. Помпей (великий)—III, 4, 6. Понт (Эвксинский)—I, 5, 3, 5; 8, 2; 9, 7, 11; III, 7, 1, 18; VI, 1, 8. П о н т е с (укрепл. в Дакии у Дуная)— IV, 6, 8, 9, 15, 18. Понтесерий (укрепл. у Дуная)— IV, 6, 23. П о н т з а с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Порфиреон (местечко в Финикии)— V, 9, 23. Порфирные (колонны)—I, 1, 60; И, 9. Посейдон (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Потамукастеллон (укрепл. во Фракии, «крепость у реки»)—IV, 11. П о т е с (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. П о т и д е я (при Прокопии—Кассан- дрия)—IV, 3, 21. Пракситель (ваятель)—I, 11, 7. Предводитель (=дука, бих)—II, 6, 9; III, 1, 28; 2, 1; 3, 8, 14; 6, 17. П р е з и д и о (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. П р е и д и с (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Претзурйес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Прима (святая)—IV, 5, 9. П р и м и а н а—(укрепл. в Иллирике)— IV, 4. П р и м о н и а н а (укрепл. в Дардании)— IV, 4. П р и н и а н а (укрепл. в Македонии)— IV, 4. П р и с к (святой)—I, 6, 4. Прискупера (укрепл. в Дардании)— IV, 4. П р о б и н у (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Проезжая (дорога, шоссе)—II, 10, 13; V, 5, 3. Проконсулярия (область в Афри¬ ке)—IV, 5, 12. Прокопий (из Эдессы)—V, 7, 14. Пронафидон (укрепл. в Эпире)— IV, 4. Проохты (часть берега Азии)—I, 8, 3. Пропонтид а—I, 11, 1. П р о т и а н а—(укрепл.)—IV, 4. Протинуполис (город во Фра¬ кии)—IV, 11, 19. Птолемаида (город Финикии)—V, 9, 25. —(город Киренаики)—IV 2, 9. Птохейон (укрепл. в Дардании)— Птойхейу (укрепл. в Эпире)—IV, 11. Пульхра Феодора (укрепл. в Мёзии «Красавица Феодора»)—IV, 11. П у п с а л (укрепл. в Эпире)—IV, 4. П у с и н о н (укрепл. во Фракии)—IV, 11. П у т е д и с (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 28. Р а б д и й (около Дар, на границе Пер¬ сии)—II, 4. 1, 2, 12. Рабестон (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Развалины—II, 6, 12; 8, 9; III, 6, 18. Р а к у л а (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Рас ий (укрепл. в Месопотамии)—II, 4, 14. Раскаяния монастыр ь—I, 9, 9. Ратиария (город у Дуная)—IV, 6, 24. Регий (город во Фракии, недалеко от Византии)—IV, 8, 5; 10, 18. Регин окастеллум (укрепл. око¬ ло Герменны, «укрепление царицы»)— IV, 4. Редеет (приморское местечко Фра¬ кии)—IV, 9, 17, 20; 10, 1. Ремисианисия (область)—IV, 4. Репорденес (укрепл. в Ремисиа- нисии)—IV, 4. Ресидйна (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Р е с и й (местечко около Константино¬ поля)— IV, 4, 28. Р е х и й (река около Фессалоники)—IV, 3, 27. Ригинокастеллу м—см. Регино- кастеллум. Р и з а й о н (город около Трапезунта) III, 7, 3. Рипалфас (укрепл. в Месопота¬ мии)— II, 4, 14. Р и п е с и я (Дакия Рипензис)—IV, 5, И. Рог (залив). См. Керас. Р о д о п е (область во Фракии)—IV, 11, 6—17. Ролигер&с (укрепл.)—IV, 4. Романиана (укрепл. в Сардинии)— IV, 4. Роман (святой)—V, 9, 11, 27. Ромилиана (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Р о т у н (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Рубуста (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Румисиана (город)—IV, 1, 32. С а б и а н (укрепл. имени этого святого в Эпире)—IV, 4. Сабин (укрепл. имени этого святого в Эпире)—IV, 4. Сабинирибес (укрепл. )—IV, 4. Сабрафан (город в Африке)—IV, 4, 13. Савроматы (скифы)—IV, 1, 5. Саврас (укрепл. в Месопотамии)—II, 4, 14. С а к и с с (укрепл. во Фракии)—IV, И.
УКАЗАТЕЛЬ 295 Саккос (город в Греции)—IV, 2, 16. С а л е б р и и (укрепление в Илли- рике)—IV, 4. Сальтупиргос (укрепл. в Мёзии у Дуная, «крепость на горном перевале») IV, 7, 10. Самариты (народ на горе Гаризим)— V, 7, 3, 5, 10, 16, 17. Самсон (строитель странноприим¬ ного дома)—I, 2, 15. Самуил (святой; его монастырь)—V, 9, 15. Сар (река, вытекающая из Армянских гор)—V, 5, 8, 13. Сарацины—II, 6, 15; 8, 8; 11, 10; V, 8, 2, 9. С а р д и к а (город в Иллирии)—IV, 1, 31; 4. С а р д и н и я—VI, 7, 12, 13. Сарматы (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. С а р м а ф ё (монастырь)—V, 9, 32. Сармафон (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. С а т а л а (город в Армении)—III, 4, 2. Сафхи (ущелье в Армении)—III, 3, 4. С борщик податей—VI, 2, 21. Свабастас (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. С в о д—см. Толос; см. Изгиб. Святая святы х—I, 4, 12, 14. Святилищ е—I, 4, 17. Себастейя (город Армении)—III, 4, 11. Себаступоли с—см. Севастополь. Севастополь (укрепл. у Черного моря)—III, 7, 9. С е в ё р (император)—VI, 4, 5. Секуриска (укрепл. в Мёзии)— IV, 7 4. Селибрия (город Фракии)—IV, 9, 12. Семирамид а—I, 1, 53. Септеказы (укрепл. в Иллирике, лат. $ер1ет сазае «семь домов»)—IV, 4. С е п т о н (укрепл. у Геркулесовых стол- ‘ бов)—IV, 7, 16. Сергий (святой; его монастырь)—I, 4, 3; V, 9, 3, 20, 25. Сергиуполь (город на границе Пер¬ сии)—II, 9, 3, 6, 9. С е р е т (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Сеет (против Абидоса)—IV, 10, 24, 26, 27; V, 1, 8. С е т л о т ы (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. С и б е р и с (река Галатии)—V, 4, 1,5. С и к е о н (местечко в Галатии)—V, 4, 1. С и к и (подгородное место Византии)— I, 5, 9. С и к и б и д а (укрепл. в Иллирике у Дуная)—IV, 6, 34. Сикидаба (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 10. Сикионянин Лизипп—I, 11,7. Сиккабенерия (город в Африке, «безводный город Венерей»)—VI, 7, 10. С и к л ы (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Силенциари й—IV, 8, 24. САи л е ф е я (монастырь)—V, 9, 10. Симфугион (укрепл.)—IV, 4. Синай (гора у Красного моря)—V, 8, 1,4,5, 7. Синае (укрепл. в Месопотамии)—II, 4, 14. Сингидон (город)—IV, 5, 12 сл. С и р и я—II, 10, 2; 11, 9. Сирты (на севере Африки)—VI, 3, 1—8. Сисавранон (крепость в Персии)— II, 4, 8, 9. Сисилиссон (укрепл. Тзаники)—III, 6, 22, 24. С и т и ф и с (столица Мавритании)—IV, 7, 9. 'С и т т а (телохранитель Юстиниана и вождь)—III, 6, 6. С и ф р и й (укрепл. на некотором рас¬ стоянии от Амиды)—II, 4, 14. Скаплизб (укрепл. у Герменны)— IV, 4. С к а р е с (укрепл.)—IV, 4. С к а р и о т а с-а л у к р а (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Скарипара (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Скассетана (область)—IV, 4. С к а т р й н а—(укрепл. в Мёзии)— IV, 11. С к в а н е с (укрепл.)—IV, 4. С к е д е б б (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Скеминита (укрепл. в Эпире)—IV, 4. С к е м н а с (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Скентудиес (укрепл.)—IV, 4. Скептеказа с—IV, 4. С к и д р е о н (город и укрепл. в Эпире)— IV, 4. Скидреус (укрепл. в Фессалии)—IV, 4. С к и л а (город в Нумидии)—VI, 7, 10. Скинзериес (укрепл. около города Герменне)—IV, 4. С к и р т (река у Эдессы)—II, 7, 2, 4, 5, 7 сл. Скитакес (укрепл. в Фракии)—IV, 11. С к и ф и а с (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Скиф ы—IV, 1, 5; 7, 16—21. Скулкббурго (укрепл. в Илли¬ рике)— IV, 4. С к у м б р о (укрепл.)—IV, 4. С к у п и о н (укрепл.)—IV, 4. Славян е—IV, 1, 5; 7, 13, 17, 18; 11, 14. С м о р н а (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 5. С о л б а н у (укрепл. во Фракии)—IV, 11 Соломон (царь иудейский)—IV, 2, 22. Сорока пяти святых мона- стыр ь—III, 4, 13. Сорок святых—I, 7, 3, 13; III, 4, 14. Софанена (провинция Армении)— III, 2, 2, 6; 3, 1, 2. С о ф и и (храм)—I, 1, 21—66; 2, 13; 4, 14; 10, 5. Спартанский мрамо р—I, 10, 20. С п а ф и з (укрепл. в Мёзии)—IV, 11 .
ПРОКОПИЙ 296- Спелой-к а (укрешь ц Иллирике)— IV, 4. С п е р е т и о н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. . С п и б и‘р (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Спопентзана (укрепд. в, области С а р д й к и)—IV, 4. С т а м а з о (укрепл.' в 'Иллирике)—IV, 4. С т а туя (образ)—I, 11, 9; II, 3, 8. С-таурин (гора над Антиохией)—II, 10, 15. С т е н д а с (укреп., в Иллирике)--^, 4. Сте н е с (укрепл!)— IV, 4/ Стеноко рта (укрепл,)—IV, 4.' С т ё р е о б а т—I, 1, 37, 38, 51,52. С т е ф а н (укрепд, имени святого в Эпи¬ ре)—IV, 4. Стефаниакон (укрепл. в Эпире)— IV, 4, Стилибургу (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 18. Ст р а м е н т и я (укрепл.)—IV, 4. Стран баста (укрепл. )—IV, .4. Ст р е д а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Строи гес (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. С т р о н ё и л о н (укрепл. поблизости с Византией)—IV, 7, 4. С т р у а с (укрепл. у Сардики)—IV, 4. С у б а р а с (укрепление) IV, 4. Суда пел ь (укрепл. в Родопе)— IV, 11. Су еГ отмензе (укрепл. в Герменне)— IV, 4. Сура (город у Евфрата)—II, 9, 1—21. Су рас (укрепл. в. Гемимонте)—IV, 11. С у р и к о н (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Сусанны (монастырь)—V, 9, 17, Суси а н а (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 18. ' С х а м а л и н и х о н (укрепление в. страйе тзанов)—III, 6, 12, 26' Тавр (горы)—V,' 5, 15. Т а в р и с и о н (родина Юстиниана)— IV, 1, 17. Таврокёфалеум (рынок во Фракии)—IV, 11. Таврокомон (укрепл. в Гемимон- те)— IV, II. Т а в рос кифы (народ Сарматии)—III, 7, 10. Тавры (вТаврике)—III, 7, 10; IV, 1, 5.. Т б к а п а (город в Африке у малого Сирта)—IV, 4, 14. Тамонбари (укрепл. во Фракии)— IV, 11. Тамугаде (нумидийский город)— VI, 7, 8. Т а н а и с (река)—VI, 1, 7, 8. Т а н а т а (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 5. ‘ Тарп о р.о н (укрепл.)—IV, 4. Таре (город в Киликии)—V, 5, 14, 17- 20. . Т а ф о с и р и с (город у Александрии)— IV, 1, 12. Теееимонте (укрепл. в Гемимон¬ те)—IV, 11. Тезу л а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Т е лепте (город Бизакия)—VI, 6, 18. Т енедос (остров)—V, 1, 7, 14. Т е о д 0 р и х (король готов)—III, 7, 13. Те р и ас (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Т ё р м а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. —(укрепл. в Македонии)—IV, 4. —(укрепл. в Мезии)—IV, И. Тетрапиргия (укрепл.)—IV, 1, 18. Теуполи с—см. Антиохия. Т е у х ей р а (город Пентаполиса)— IV, 2, 4. Тзанзакон (укрепл. в Тзанике)— III, 6,26. Т з а н ы—см. Заны. Тзасклис (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Тзертзенузас (укрепл. в Илли¬ рии)—IV, 4. Тзиейдон (укрепл. в Гемимонте)— IV, И. Т з и м е с (укрепл.)—IV, 4. Т з й т а (римский военачальник)—III, 6. Тзитаетус (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. Тзонполегон (укрепл. в Гемимон¬ те) IV, II. Т з у м и н а (местность в Армении)— Ш, 5. ТЗутрато (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Тивериада (город)—V, 9, 21. Т и г а с (укрепл. в Мёзии у Дуная)—IV, 7, б. Тигисис (город в Африке)—VI, 7^ 10. Тигр (река)—III, 1,5. Тигра (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Тигран (сын армянского царя)—III, ' 1,8, II. Т и л и к и о н (укрепл. в Мёзии)—IV, 7, 14. Тил итб (укрепл. ' в Мёзии, лаг. Шшт—«липа»)—IV, 11. Тимакиолон (укрепл.)—IV, 4. Тимафохибн (укрепл.)—IV, 4. Тимёна (укрепл. у Дуная)—IV, 6, 18. Т и м й а й а (укрепл.)—IV, 4. Т, и м о ф е й (святой)—I, 4, 18,21. Т и рканбе (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Т и т и а н а (укрепл. в Эпире) — IV, 4. Т и у н к а н а (укрепл.)—IV, 4. Т и ф и р а (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Т о л о с (свод)—II, 5, 8; IV, 10, 13, 14; V, 6, 7. То м и с (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Томы (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. То п е ра (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Т 6 п а р о н (укрепл. в Родопе)—IV, 11. Т о пер (город Фракии, взят славя¬ нами)—IV, 11, 14 Т р а з й а н а (укрепл. в Иллирике)—IV, 4.
УКАЗАТЕЛЬ 297 Т р а н а (укрепл.)—IV, 4. Трап е з у н т (город)—III, 7, 1,3. Т р а с м а р и с к а (крепость у Дуная в Мёзии)—IV, 7, 7, 9. Траян (святой; укрепл. его имени во Фракии)— IV, 11; (император)—IV, 6, б, 11, 15. Траяна Форум (укрепл. в Сарди¬ нии)—VI, 7, 12. Т р'а я н у п о л и с (город Фракии)—IV, 11, 10. Тредететилиус (укрепл. в Илли- рике; лат. tredete-tilios «13 лип»)— IV, 4. Т р и к а (город Фессалии)—IV, 3, 5. Т р и к е с а (укрепл. у’ Дуная)—IV, 6, 28. Т р и п о л и с (город в Африке)—IV, 3, 12; 4, 10. Трискйана (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Трифон (святой)—I, 9, 14. Т р о с м е с (укрепл. в Мёзии)—IV, 4. Т у г у р и я (укрепл.)—IV, 4. Ту к к а (укрепл. в Африке)—VI, 5, 15. Тукобурго (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Т у л е у с (укрепл. во Фракии)—IV, 11. Т у р и к л а (укрепл.)—IV, 4. Ту.рр и бос (укрепл. в Иллирике; лат. turribus—с «башнями»)—IV, 4. Т у р у л а (укрепл. в Мёзии)—IV; 11. Т у р у с (укрепл.)—IV, 4. Тусудеаас (укрепл.)—IV, 4. Т у т г и а н а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Узкий проход—III, 3,2; 7, 5; IV, 2, 17. Укреплен и е— II, 1, 5; 2, 15; 4, 10; 9, 9, 10. ( Укрепление (из башни на арках)— II, 5, 8. У к у (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Улибула (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Ульмитон (укрепл. в Скифии у Ду¬ ная)—IV, 7, 12. У нно (город Греции)—IV, 2, 16. У н н 'о н (Гуннская? крепость у Дуная)— · IV, 6, 34, 35. У рбриана (укрепл.)— IV, 4. У р д а у с (укрепл. во Фракии) IV, 11. У с и а н а (укрепл. в Дардании)—IV, 4. У т о с (укрепл. в Иллирике)—IV, 6,35. Фазис (река)—VI, 1, 7. Ф а л а л е й (святой; его монастырь)—V, 9, 1. Ф а н н у р и й (укрепл. Месопотамии)— II, 6, 14, 15. Фаранорес (укрепл.)—IV, 4. Ф а р с а л (город Фессалии)—IV, 3, 5. Фарса н дала (укрепл. у Родопы= Т&рсандала)—IV, 11. Фасции (укрепл. в Македонии, лат. fascia «связки прутьев»)—IV, 4. Фекла (святая)—I, 4, 28. Ф е м е р е с (укрепл. в Месопотамии)— II, 6, 14. Фемисток л—I, 1, 7. Феодор (святой)—I, 4, 28. — (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. — (сатрап)—III, 2, 6, 9. —’ (придворный)—IV, 8, 24. Феодора—I, 2, 17; 9, 2, 5; 10, 17; 11, 8, 9, 27; V, 3, 14. — (укрепл. у Дуная)—IV,. 6, 15,^18. — (укрепл. в Мёзии)—IV, 1Г. Феодорианы (бани в Карфагене)— VI, 5, 10. Феодорибс (город в Африке)—IV, 5, 14. Феодоруполь (вМ сзии)—IV, 6, 5. — (у Дуная)—IV, 6, 18. Феодоруполь (укрепл. в Родопе)— IV, 11. — (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Феодосий (младший)—II, 1, 5; III, 1, 12; 5, 2. Ф е о д о с и у п о л ь (город у истока Тигра и Евфрата)—III, 1, Г, 3, 4, 9, 12, 14 — (монастырь); 5, 2, 4, 5, 9, 12. — (город около Дары)— II, 2, 16; 6, 13. Феодо'г (святой; монастырь в Месопо¬ тамии)—V, 9, 32. Ф е о д о т а (святая)—I, 4, 28. Фермопил ы —IV, 2, 2—15. Фесаурбс (укрепл. в Эпире; тесау- рос «клад»)—IV, 4. Ф е с к (укрепл.) —IV, 10, 27, ч Ф е с с а л и я—IV, 3, 1 —15; 4. Фес салон и ка (город)— IV, 3, 27. Ф 6 с т е о н (укрепл. в Македонии)— IV, 4. Ф и а л а (в Александрии)—VI, 1,3. Фивы (город в Беотии) —IV, 3, 5. Фидий (ваятель)—I, 11, 7. Ф и з о н (крепость у Мартирополя)—III, 3, 1, б. Филиппополь (город)—IV, 11, .19. Финикия II, 11, 10; V, 1, 2; 9, 23 сл.; VI, 3, 9. Ф и о л л а (укрепл. в Месопотамии)—II, 6, 14. Ф и р с (святой; его храм)—I, 4, 28. Ф и х а с (крепость в Месопотамии)— II, 6, 14. Флоренциана (крепость в Илли¬ рике)—IV, 4. — (город в Африке)—VI, 7, 8. Ф о й н и к е (город в Эпире)—IV, 1, 37. Фойникон («пальмовый лес»)—V, 8, 2. Фока (святой)—V, 9, 24. Фоки о д и с (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Форум Траяна (см. Траян). Ф о с а л а (город Нумидии)—VI, 7, 11. Фоссатон (укрепл. в Мёзии)—IV. 11. — См. Германа·, Гесилафоссатон. Ф о т и к & (город)—IV, 1, 37; 4. Ф р б к е л л а (укрепл. в Фессалии)—IV, 4. Ф р а с а (укрепл. в Родопе)—IV, 11. Фрасарих (укрепл. в Гемимонте)— IV, И.
298 ПРОКОПИЙ Фреррария (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. риги я—V, 3, 12—15. р и к а (город в Африке)—IV, 7, 9. т и я (город)—IV, 3, 17. X к л а р о (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. X а л к ё (вход во дворец в Константино¬ поле)— I, 10, 11 сл. X а л к и д а (город на востоке)—II, 11, 7—8. — (город на о. Эвбее)—IV, 3, 18. X а р а д р (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Хартбн (укрепл. в Тзанике)—III, 6, 18. Хердускера (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. X е р ё у (город в Египте)—IV, 1, 1. Херойнон (укрепл. в Гемимонте)— IV, 11. Херсон (город)—III, 7, 10. Херсонес (полуостров)—IV, 10, 2 сл., 4, 7, 8, 10; 19, 20, 22, 24, 26, 28. Хесдупара (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Химеры (укрепл. в Эпире)—IV, 4. X о з р о й (персидский царь)—11,9,3 сл.; 10, 10. X о р з а н а (область Армении)—III, 3, 9. X р и с (механик)—II, 3, 2, 15 сл. X р и с а н ф (укрепл. в Гемимонте)—IV, И. Христиан е—I, 1,21, 22; 4, 22; V, 7, 5 сл. 17. Христо с—I, 2, 18; 3, 9, 12; 9, 16. Царское укреплени е—II, 4, 18. Церковнослужитель (гиеро- дул)—VI, 2, 18. Цистерн а—II 2, 17; 4, 13. Черыреугольник I, 1, 39, 52; 3, 17; 10, 13; 11, 12; V, 6, 24. Шелк III, 1, 22. Э а д а б а (крепость в Иллирике)—IV, 4. Эвбея (остров)—IV, 3, 17. Эвримена (город в Фессалии)—IV, 3, 14. Э в р и п (пролив)—IV, 3, 20. Э в р о я (город)—IV, 1, 39, 40. Эвтихиана (укрепл. в Дардании)— IV, 4. Эгейское мор е—I, 5, 3. Э г и с с (лагерь Скифии)—IV, 7, 20. ' Эдана (укрепл. в Македонии)—IV, 4. Э д е с с а—II, 7, 2 сл., 5—6, 9, 11. Эдетзйо (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Эйсдйкайя (укрепл. во Фракии)—IV, И. Эксентёприста (укрепл. в М ё- зии)—IV, 11. Элеи (укрепл. в Европе)—IV, 11. Элеонская (гора)—V, 9. Э л е у н т (город в Херсонесе)—IV, 10, 3, 26. Эллад а—IV, 2, 1 сл., 12: 23 сл.; 3, 17. Эллины (язычники)—VI, 4, 12. Э м а с т (укрепл. в Дардании)—IV, 4. Э м п о р и й (пристань Перге)—V, 9, 38. Э н (город основанный Энеем)—IV, 11, I. Э н д и н е я (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Э н е й—IV, 11, 1. Э п и д а м н (город)—IV, 1, 17. Эпид у'та (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Эпископейя (крепость)—IV, 8, 19. Э п и л е о н (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Эпйстерба (укрепл. в Эпире)—IV, 4. Э п и р—IV, 1, 11, 35; 4; 8, 1. Э р а р й я (укрепл. в Иллирике)—IV, 4. Э р г а м и я (укрепл. в Мёзии)—IV. 11. Эркуленте (укрепл. в Мёзии)—IV, 11. Этэрйи (укрепл.)—IV, 4. Этолийцы (племя в Г реции)—IV, 2, 1. Эфиоп ы—V, 8, 2. Эфес (город)—V, 1, 5. Э х и н е й (город в Фессалии)—IV, 3, 5. Юкундианы (подгородное местечко Византии)—4, 11, 16. Юлиан (укрепл. в Гемимонте)—IV, 11. Юлианов залив (в Византии)—I, 4, 28. Юлиобаллы (укрепл. в Иллирике)— IV, 4. Юлиуполь (город в Галатии)—IV, 4, 1, 5. Ю с т и н и а п —везде. Юстиниана (город)—III, 5, 15; VI, 5, 8; 6, 7. — новая (Новеюстиниана, в Мёзии)— IV, 4. Юстиниана прима (в Дарда¬ нии)— IV, 1, 18, 19. — (столица в Иллирике)—IV, 1,24,25. Юстиниана секунда (в Дарда¬ нии)— IV, 1, 29, 30. Юстиниану поль (город в Эпире, Адрианополь)—IV, 1, 30, 36. — (город у Касторского болота)—IV, 3, 1-4; 4. — (укрепл. в Мёзии)—IV, 11.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В № 4(9J «ВДИ» АО—Der alte Orient AOf—Archiv für Orientlorschung APAW—Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften AZ—Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde BASOR—Bulletin of the American Schools of Oriental Research BCH— Bulletin de correspondance héllénique САН— Cambridge Ancient History CSCO—Corpus scriptorum christianorum orientalium ESA—Eurasia Septentrionalis Antiqua FÜG—Fragmenta historicorum Graecorum GGN— Göttinger Gelehrte Nachrichten ИАН—У1 звестия Академии наук IPE— Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini ИРАО— Известия Российского археологического общества -JAs—Journal Asiatique JE A—Journal of Egyptian Archaeology JHS—Journal ot Hellenic S tu dies JRAI— Journal of the Royal Antropological Institute JRAS—Journal of the Royal Asiatic Society JRS—Journal of Roman Studies Л\МНП- Журнал министерства народного просвещения 3B0PA0— Записки Восточного отделения Российского археологического общества MAOG—Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft MV AG—Mitteilungen der Vorderasiatischen-Aegyptischen Gesellschaft RE— Pauly-W issowa, Realencyklopädie der klassischen Altertumswissenschaft ReA—Reallexicon der Assyriologie •REG—Revue des études grecques RHA—Revue hittite et asiatique RN—Revuernumismatique RT—Recueil des travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes .ZAWW— Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien SBAW— Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften СМСМПН— Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа SPAW— Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil. Hist. Klass. ВДИ— Вестник древней истории ZDMG— Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft ZONF—Zeitschrift für Ortsnamenforschung
ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ, помещенных в «Вестнике Древней Истории» за 1939 г. жго„. СтР- Проф. В. И. Авдиев—Военная политика Египта в эпоху Среднего царства I 34 Проф. В. И. Авдиев—Религиозное оправдание войны в древнеегипет¬ ском искусстве 4 103 О. Н. Бадер—К истории первобытного хозяйства на Оке и в верхнем Поволжье в эпоху металла 3 110 А. И. Болтунова (Амиранашвили)—Восстание Аникета ........ 2 57 А. Ф. Вишнякова—Свинцовые печати византийского Херсонеса .... 1 121 XVIII съезд ВКП(б) и его историческое значение (передовая) ..... 1 3 Акад. И. А. Джавахишвили—Основные проблемы истории Грузии, Кав¬ каза и Ближнего Востока древнейшей эпохи . 4 30 Проф. В. Н. Дьяков— Древняя Таврика до римской оккупации . . . . 3 72 Проф. А. П. Дьяконов— Известия Псевдо-Захарии о древних сла¬ вянах ‘ . 4 83 И. М. Дьяконов—Письмо к шумерскому царю Шу-Сину 1 59 И. М. Дьяконов—Амореи 4 60 С. Т. Еремян—Торговые пути Закавказья в эпоху Сасанидов I 79 Акад. С. А. Жебелев—Парфенон в «Парфеноне» 2 47 С. В. Киселев—Неизданные надписи енисейских кыргызов . 3 124 Е. И. Крупнов—К истории Ингушии 2 77 Проф. С. Я. Лурье—О фашистской идеализации полицейского режима древней Спарты . 1 98 Нафтали Льюис (Нью-Йорк)—Из истории римского гнета в Египте 1 19 Акад. Я. А. Манандян—Круговой путь Помпея в Закавказье .... .4 70 К. Маркс—Хронологические выписки 2 3 Проф. А. В. Мишулин—О марксистском учебнике по древней истории Г 11 Проф. А. В. Мишулин—К изучению восстаний рабов в древней Греции 2 21 Проф. А. В. Мишулин—Из лаборатории исторических идей Ленина . . 4 16 Акад. Н. М. Никольский—К вопросу о ренте-налоге в древнем Дву¬ речье ;·...: 2 68 А. А. Петров—Из истории материалистических идей в древнем Китае 3 49 Н. В. Пигулевская—Сирийский источник VI в. о народах Кавказа . . . ;1 107 Б. Б. Пиотровский—Урартское государство во второй половине VIII в. . до н. э 1 65 Проф. М. Д. Приселков—Русско-византийские отношения IX—XII вв. 3 98 Проблемы марксистского изучения древней истории (передовая) .... 3 3 А. Ранович—Маркс об античности 2 15 А. Ранович—Первоначальное христианство и его историческая роль . . 2 31 О. И. Смирнова—О трех согдийских монетах 1 П6 О. И. Смирнова—Новые данные по истории Согда VIII в 4 97 Акад. Ф. И. Успенский—Значение походов Святослава в Болгарию . . 4 91 П. Н. Ушаков—Проблема древнейшего населения Малой Азии, Кавказа и Эгеиды 4 50 Проф. А. А. Фрейман—Древнейшая согдийская надпись 3 135
ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ 301 Nsf журн. Стр. В. И. Холмогоров—Римская стратегия в IV в. н. э. у Аммиана Мар- целлина 3 87 М. А. Шангин—Отрывок из неизвестного произведения Остана .... 3 137 Н. А. Шолпо—О времени «введения» календаря в древнем Египте . . 1 52 Н. А. Шолпо—К проблеме «арийского» завоевания древней Индии ... 3 40 А. Эванс (Лондон)—Критское линейное письмо 3 10 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Проф. В. Авдиев—Из литературы по древнему Востоку. Г. Дикма нс, Экономическая и социальная история древнего Египта. Ж. Кап- пар, Ёг’ипет эпохи фараонов. Г. Конте но, Древняя Западная Азия* «Древний Восток». Атлас по древней истории Египта, Пе¬ редней Азии, Инд1 и и Китая 1 134 В. Блаватский—О. Ф. Вальдгауер, Этюды по истории античного порфета 2 104 Проф. Б. Богаевский—Мальти-Дориэн (N. V а 1 m i n, The Swedish Mes- senian expedition . 4 125 И. Б,— Б. Д. Греков, Киевская Русь 4 118 Акад. И. Державин—«Троян» в «Слове о полку Игорсве» 1 159 Л. Елъницкий— А. И. А м и р а н а ш в и л и, Новая находка в низовьях реки Ингура . . . 3 161 Л. Ельницкий—Аннотации иностранных журналов за 1938 г 4 133 К. Зельин—Клио. Дриотон и Вандье, Египет 1 91 К. Зельин—Л. Деля порт, Переднеазиатский Восток 2 148 К. Зельин— Н. А. Машкин, История древнего Рима 3 142 А. Золотарев—Π. П. ЕфименКо, Первобытное общество 2 107 A. Золотарев—Э. Б. Тэйлор, Первобытная культура 3 138 B. Кальянов—А ртхашастр а—политико-экономический трактат древ¬ ней Индии . 2 95 К. К.—История древнего мира на страницах советских журналов ... 1 198 К. К-—Библиографические заметки . 1 204 К. К.—Библиографические заметки 3 163 C. Кондратьев—Обзор журнала «L’antiquité classique», 1932—1937, т. I—V . . . . 3 151 Л. E. Новая йностранная литература по древней истории 1 207 Проф. С. Я. Лурье—Новые эпиграфические находки в Афинах * . . . 1 155 М. Матье—В. Павлов, Скульптурный портрет в древнем Египте. ". 2 101 А. Окладников—Удачный опыт 2 119 Проф. В. Пархоменко—К истории державы Рюриковичей 3 144 Проф. М. Приселков—Русская Правда : . 3 148 ■Список иностранных книг, поступивших в 1936-1938 гг. в библиотеки Ле¬ нинградских учреждений Академии наук СССР и в Ленинскую библиотеку в Москве 4 143 А. Тереножкин— Литература по археологии в Узбекистане 1 186 С. Толстов—К вопросу о монетах «Герая» 2 114 И. Умняков—Из литературы об ал-Идриси 1 191 Проф. А. Фрейман—Новая работа по согдийскому календарю 4 124 М. Шангин—XII том русских рукописей из «Каталога астрологиче¬ ских рукописей». Автореферат 1 178 ХРОНИКА М. Артамонов—Достижения в советской археологии 2 122 О. Бадер—Крупнейшая мустьерская стоянка у Волчьего Грота в Крыму 1 258 А. Н. Бернштам—Археологические работы в Казахстане и Киргизии . 4 169 М. Воеводский—Важнейшие открытия советской археологии в 1938 г. . 1 248 Б. Граков— Археологические раскопки близ Никополя 1 271 Б. Граков—Николай Иванович Новосадский 2 173 Г. Григорьев—Зороастрийское костехраыилище в кишлаке Фринкент . . 2 144 Л. Елъницкий—Обзор археологических открытий в области Западного Средиземноморья 1 223 Л. Елъницкий— Обзор археологических открытий в области Испании, Римской Галлии и Британ и за последние годы 2 150 Л. Евтюхова и С. Киселев— Открытия Саяно-Алтайской археологиче¬ ской экспедиции в 1939 г 4 159
302 ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ Акад. С. Жебелев—В. Г. Васильевский в изучении византийских древ¬ ностей 1 210 A. Збруева и А. Смирнов—Археологические исследования на строитель¬ стве Куйбышевского гидроузла (1938—1939 гг.) 4 192 К выходу нового учебника по «Истории древней Греции» 2 174 С. Киселев—Саяно-Алтайская археологическая экспедиция в 1938 г. . . 1 252 М. Кобылина—Открытия в Олинфе 3 200 К. Костко—В Академии наук СССР 2 164 Е. Крупнов—Из результатов Севе рока вказс кой археологической экспе¬ диции Гос. Исторического музея 1937—1938 гг. . . · 1 264 B. Лисин—Обзор археологических раскопок Херсонеса в 1937 г. . . . 2 135 Б. Лунин—Археологические находки 1935—1936 гг. в окрестностях ста¬ ниц Тульской и Даховской близ Майкопа 3 210 C. Макалатия—О находке нового клада колхидских монет 4 157 Ю. Марти—Научно-исследовательская работа керченского Историко¬ археологического музея в 1937—1938 гг 2 129 А. Окладников—Находка неандертальца в Узбекистане 1 256 А. Окладников—Неолитические находки в низовьях Ангары 4 181 Т. Пассек—Трипольская археологическая экспедиция в 1938 г 1 268 Т. Пассек—Первая научная конференция Института археологии Акаде¬ мии наук УССР 3 223 Т. Пассек и Б. Безвенглинский—Новые открытия Трипольской археоло¬ гической экспедиции в 1939 г 4 186 Г. Поляков—V Конгресс папирологов 2 172 К. Раевский—Научно-исследовательская работа одесского Исторического музея 2 140 С. Толстов—Древнехорезмийские памятники Кара-Калпакии 3 172 ПРИЛОЖЕНИЯ Авиен—Описание морского берега (Испании) 2 227 Аппиан Александрийский— Испано-римские войны (Иберика) 2 265 Б. Т. Горянов—Славянские поселения VI в. и их общественный строй 1 308 Б. Н. Граков—Материалы по истории Скифии в греческих надписях Балканского полуострова и Малой Азии 3 231 Акад. Б. Д. Греков—История древних славян и Руси в работах акад. В. Г. Василевского 1 338 Акад. Н. С. Державин—Об этногенезе древнейших народов Днепровско- дунайского бассейна I 279 Е. Э. Липшиц—Восстание Фомы Славянина и византийское крестьян¬ ство на грани VIII—IX вв I 352 Проф. А. В. Мишулин—Древние славяне и судьбы Восточнорнмской империи 1 296 Проф. А. В. Мишулин—Испания в мифологии и исторических памят¬ никах античности 2 177 Д. Д. Петерс—Вещественные памятники Иберии времен железного века 2 208 Плутарх—Серторий 2 301 Прокопий Кесарийский—О постройках (перев. с греч. С. П. Кон¬ дратьева) . 4 203 Б. А. Рыбаков—Аты и Киевская Русь 1 319 Страбон—Описание Иберии 2 238
СОДЕРЖАНИЕ Стр. Сталин и развитие марксистской исторической науки в СССР (передовая) . . 3 Проф. А. В. Мишулин—Из лаборатории исторических идей Ленина .... 16 Акад. И. А. Джавахишвили—Основные историко-этнологические проблемы истории Грузии, Кавказа и Ближнего Востока древнейшей эпохи .... 30 П. Н. Ушаков—Проблема древнейшего населения Малой Азии, Кавказа и Эгеиды 50 И. М. Дьяконов—Амореи 60 Акад. Я. А. Манандян—Круговой путь Помпея в Закавказье 70 Проф. А. П. Дьяконов — Известия Псевдо-Захарии о древних славянах . . 83 Акад. Ф. И. Успенский—Значение походов Святослава в Болгарию 91 О. И. Смирнова—Новые данные по истории Согда VIII в 97 Проф. В. И. Авдиев—Религиозное оправдание войны в древнеегипетском искусстве 103 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ И. Б.—Б. Д. Греков, Киевская Русь 118 Проф. А. Фрейман—Новая работа по согдийскому календарю 124 Проф. Б. Богаевский—Мальти-Дорион (N. Valmin, The swedisch Messenian expedition) 125 Л. Елъницкий—f,Аннотации иностранных журналов за 1938 г 133 Список иностранных книг, поступивших в 1936—1938 гг. в библиотеки Ленин¬ градских учреждений Академии наук СССР и в Ленинскую библиотеку в Москве 143 ХРОНИКА С. Макалатия—О находке нового 'клада колхидских монет 157 Л.· Евтюхова и С. Киселев — Открытия Саяно-Алтайской археологической экспедиции в 1939 г 159 А. Бернштам—Археологические работы в Казахстане и Киргизии 169 А. Окладников—Неолитические находки в низовьях Ангары 181 Т. Пассек и Б. Безвенглинский—Новые открытия Трипольской археологи¬ ческой экспедиции в 1939 г · ..... 186 А. Збруева и А. Смирнов—Археологические исследования на строительстве Куйбышевского гидроузла (1938—1939 гг.) 192 ПРИЛОЖЕНИЕ Прокопий—О постройках (перев. с греческого С. П. Кондратьева) 203
SOMMAIRE CTp. Staline et le développement de la science marxiste-historique en URSS (édito¬ rial) 3 Prof. A. V. Michouline—Du laboratoire des idées historiques de Lénine. . . . 16 J. A. Djavakhichvily, de- l’Académie des sciences de l’URSS—Problèmes de l’histoire ancienne de la Géorgie, du Caucase et du Proche Orient. ..... 30 P. N. Ouchakov—Le problème de la population ancienne de l’Asie Mineure, de Caucase et du Monde Egéen 50 /. M. Diakonov—Les Amorrites. 60 J. A. Manandian, de l’Académie des sciences de l’URSS—La marche détournée de Pompée- à la Transcaucasie 70 Prof. A. P. Diakonov—Les renseignements de Pseudo-Zacharja sur les slaves anciens 83 F. I. Ouspensky, de l’Académie des sciences de l’URSS—La portée des campag¬ nes* de Sviatoslav en Bulgarie 91 0. I. Smirnova—Données nouvelles historiques sur Sogda du VlII-me siècle . . 97 Prof. V. I. Avdiev—Justification de la guerre du point de vue religieux dans l’art de l’ancienne Egypte 103 CRITIQUE ET BIBLIOGRAPHIE 1. B.—B. D. Grekov, La Russie de période du Kiev. . . 118 Prof. A. Freyman—Une nouvelle recherche,sur le, calendrier sogdien 124 Prof. B. Boga'èvsky — Malty-Dorion (N. Va 1min, The Swedich Messenion expédition) 125 L. Elnitzky— Referenda des revues étrangères pour l’an 1938 133 Tables des livres étrangers reçus par les. bibliothèques des institutions de Léningrad de l’Académie des sciences de l’URSS et par la bibliothèque Lénine de Moscou en 1936—1938 143 CHRONIQUE S. Makalatia—Trouvaille d’un nouveau trésor,dç mqnpaies colchidiennes. . . . 157 L. Evtiukhçva et S. Kisselev—Découvertes de l’expédition de Saïan-Altaï en 1.939 ............. 159 A. Bernstam—Recherches archéologiques en Kazakhstan et Kirghizie .169 A. Okladnikov— Trouvailles nçolitjque? £ l’Angara, inférieure ......... 181 T. Passek et B. Bezvenglinsky—Nouvelles découvertes de l’expédition archéo¬ logique de Tripole, en .1939. ......... . * . . . . . . . 186 A. Zbroueva et A. Smirnov—Recherches archéologiques dans les régions de la construction du noeud hydroélectrique Kouibychev en 1938—1939 192 SUPPLÉMENT Procope—De aedificiis. (Traduction russe par S. Kondratiev.) 203