Text
                    УКВМНЦ:



УКРАЇНЦІ нароані вірування, повір'я, демонологія 2-е видання КИЇВ «ЛИБІДЬ» 1992
ББК 63.5 (2Ук) У45 Бібліотека «ПАМ’ЯТКИ ІСТОРИЧНОЇ ДУМКИ УКРАЇНИ» Заснована 1989 року Редакційна колегія бібліотеки: Ю. П. Дяченко, В. О. Замлинський, Л. Г. Мельник, Ю. М Мушкетик, В. Г. Сарбей, В. А. Смолій, В. П. Тараник, Ф. П. Шевченко (голова) Рекомендовано Вченою радою Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильського АН України Упорядкування, примітки та біографічні нариси А П. Пономарьова, Т. В. Косміної, О. О. Боряк Вступна стаття А. П. Пономарьова Ілюстрації В. І. Гордієнка Рецензент М. В. Попович Редактор Ю. Г. Медюк 0505000000- --------------БЗ-24-2-92 224-92 І8ВУ 5-325-00371-2 ф А. П. Пономарьов, Т. В. Косміна, О. О. Боряк, упорядкування, примітки, біографічні нариси, 1991 (С) А. П. Пономарьов, вступна стаття, 1991 (с) В. І. Гордієнко, ілюстрації, 1991
ЦАРИНА НАРОДНОЇ УЯВИ ТА її КЛАСИЧНІ РОЗРОБКИ Мабуть, без перебільшення беремося твердити, що ця книга викличе у читачів неабиякий інтерес. Передусім тому, що вона зачіпає глибинний шар народної культури — вірування й повір’я, а відтак і увесь світ фантазії, до якої особливо чутливі були українці. Недаремно саме на українському демонологічному підгрунті виник- ла фольклорно-фантастична новела, що стала, можна сказати, націо- нальним жанром. Вона вабила своєю екзотичністю, неймовірністю ситуацій, незвичністю персонажів. Подібні почуття має збудити і ця книга, бо й вона випромінює світло народної уяви. По-друге, усі вміщені у збірці матеріали протягом досить трива- лого часу були важко доступними для широкого читача, і на це існували певні причини. Не є таємницею, що вірування та повір’я — ця основа світогляд- них уявлень людей і найважливіша складова їхнього духовного життя — до останнього часу або залишалися поза увагою науковців, або ж описувалися ними досить однобічно. Ставлення до них було переважно негативним — як до пережиткових явищ культури. По- стулатом вважався відомий вислів Ф. Енгельса про те, що релігійні вірування — не що інше, як фантастичні відображення в головах людей тих зовнішніх сил, котрі панують над ними в їхньому повсяк- денному житті. Ця в цілому вірна теза у більшості наукових досліджень нерідко гіпертрофувалася, що призводило до звуження величезного функціо- нального спектра вірувань і повір’їв. Адже всі міфологічні й демоно- логічні уявлення, магічні обряди та ритуали не тільки пов’язані з фантастичною сферою — вони, як правило, відбивають і багатю- щий міжпоколінний досвід людей, а часом відтворюють їхні вікові прагнення. Вже одне це зобов'язує нас пильніше придивитися до 5
цього феномена, який грав неабияку роль у розвитку духовності народу. Звернення до цієї проблеми диктує й нинішня етнонаціональна ситуація, котра характеризується зростанням національної самосві- домості населення, підвищеним інтересом до витоків традиційної культури, етнічної історії тощо. Розпочатий процес національного відродження України може бути прискорений, зокрема, через засво- єння духовних баїатств народу, накопичених поколіннями. І навпа- ки, кожна незаповнена прогалина у системі міжпоколінної передачі етнокультурної інформації буде і далі призводити до збіднення духовності етносу, а відтак і до кризи суспільства. Саме в цьому криється практичний інтерес до вивчення народних вірувань та уявлень. Проте є й інший, не менш важливий аспект цього інтересу — су- то науковий, історичний. Народні вірування та уявлення вбирали в себе усе багатоманіття ідей, що панували в різні епохи, хоча їх не можна вважати своєрідним музеєм, де постійно зберігаються ці ідеї. Механізм їх взаємозв’язків набагато складніший: залежно від об'єк- тивних умов у системі вірувань та уявлень могли консервуватися, відтворюватися архаїчні шари, з’являтися іншоетнічні запозичення, конфесійні елементи і т. ін. Якщо спробувати простежити усі ці нашарування, можна «прочитати» не тільки історичну долю країни, а й духовний рух її народу. Аналіз різночасових ідей, втілених у народні вірування, виявляє насамперед історичні зв’язки тих слов'янських племен, що колись проживали на території України, з іншими народами, дещо проясню- ючи складну проблему етногенезу — формування етнічної спіль- ності. Вона зароджувалась у суперечлі вих умовах: з одного боку, в тісних етнокультурних контактах із сусідніми народами (росіяна- ми, білорусами, молдаванами, болгарами, греками та ін.), з іншого —- в умовах боротьби з численними державами, котрі зазіхали на українські землі. Такими у різні часи були і Велике князівство Литовське, і Річ Посполита, і османська Туреччина, і королівська Румунія та Угорщина, і буржуазна Чехословаччина, а деякою мірою і царська Росія. Кожна з цих держав, підкорюючи окремі землі України, привносила свій етнокультурний та конфесійний фон: чи то полонізацію, мадяризацію, румунізацію або русифікацію, чи то пока- толичення, омусульманення тощо. Як наслідок усього цього, система вірувань та повір’їв українців виявилася надзвичайно строкатою і складалася з цілого ряду регіо- нальних варіантів. Скажімо, поліський варіант зберіг найбільш архаїчні форми, включивши до себе і певний білоруський субстрат; подільський має давньослов’янську канву із вплетенням польських та тюркських компонентів; карпатський тривалий час формувався на католицькій основі із включенням польського, а на Закарпатті — 6
угорського та румунського субстратів; середньонаддніпрянський найбільш повно позначений українською символікою із привнесен- ням компонентів загальноросійської культури і т. д. Розкриття різноманітних нашарувань у системі світоглядних уявлень та вірувань українців дає грунт і для розуміння глибинної основи їхнього походження: стародавньої, слов’янської та первісної, індоєвропейської. Вся міфологія і демонологія українців (за винят- ком етнорегіональних нюансів) переважно слов’янська- і за персона- жами богів, і за структурою демонів, і за природою космогонічних уявлень, і за характером зв’язків вірувань та повір’їв із типом осподарства. Проте ця основа, вплив якої, за свідченням дослідни- ків, завершився до IX ст.,— лише певний етап у загальному процесі розвитку народних вірувань і уявлень як важливого компонента етногенезу слов’ян, а відтак і українців. Аналіз системи вірувань, що формувалися на цьому етапі, прояснює механізм походження українського етносу і дозволяє визначити значну спільність поход- ження росіян, українців та білорусів. Більшість дослідників схиляються водночас до того, що в основі етапу інтеграції загальносхіднослов’янської міфології та демонології лежать культурні стереотипи, характерні для індоєвропейської куль- тури. Протослов’янський компонент уявлень наших предків, на їхню думку, відноситься до XVII — XVI ст. до н. е. На цьому етапі протослов’янська культура охоплювала більш широке у порівнянні із раннім середньовіччям коло етносів, у тому числі не тільки східних, а й західних та південних слов’ян. У більш віддалені часи культурна спорідненість народів індоєвропейської групи включала й інші наро- ди Європи. Розвиваючи відоме положення В. Я. Проппа про широку спіль- ність міфологічних персонажів, сучасні дослідники доводять: через те, що індоєвропейські наради розселені на таких просторах, які виключають можливість безпосередніх контактів між багатьма із них, через те, що пам’ятки літератури індоєвропейськими мовами в усній і писемній традиції збереглися нерідко від сивої давнини, ми можемо із впевненістю говорити про стародавні загальноіндоєвро- пейські космогонічні міфи. Виявлення генезису міфологічних та демонологічних уявлень народів наштовхує на думку про стадіальність їхнього розвитку, що була викликана передусім соціальними умовами — різними для різ- них історичних періодів. Певним рубежем якісної трансформації цих уявлень було прийняття християнства, яке радикально позначилося на розумінні сутності вірувань і повір’їв. Найдавніші, дохристиянські уявлення людей, як правило, пов’язувались із нагальними госпо- дарськими інтересами і грунтувалися на вірі в особливу силу тих чи інших явищ природи, а у деяких випадках і на вірі в їх надприродну силу. Через віру, шляхом виконання магічних дій людина намагала- ся вплинути на досягнення поставленої мети: захистити врожай, 7
вилікувати хворого чи забезпечити спокій домашнього вогнища. Словом, людина тут виступала переважно як активне начало, а не тільки жертвою сил природи, як це донедавна трактувалося багатьма дослідниками. Щодо другорядних побутових проблем, то їх реаліза- ція здійснювалася, як правило, за допомогою активних методів впливу: прикмет, віщувань, передбачень — усього того, що одержало назву повір’їв. Із впровадженням християнства у віруваннях та повір'ях зростає елемент надприродного, але він обов’язково пов’язується з вірою в реальне його існування і, отже, з вірою в реалізацію будь-якого бажання, якщо звернутися по допомогу до надприродних сил —• богів, наприклад. Усе, що стосувалося фантастичного, надприродно- го, але не пов’язувалося з вірою, не відносилось до релігії та. вірувань; воно могло відноситись до традиції, до поезії чи до казок: в них був елемент фантастичного, вигаданого, але людьми він не сприймався за реальність. Щодо традицій, звичаїв, обрядів і ритуалів, то в своїй першоосно- ві вони належали до релігійно-магічних явищ, оскільки люди вірили, що вони можуть дати бажаний результат: скажімо, забезпечити родючість (через виконання обряду «кущ»), позбавитися «нечистих» сил («водіння русалки», «спалення Масляни»), зберегти врожай («спасова борода»). З часом обрядовість втрачає релігійно-магіуну спрямованість, зберігши лише певний зв’язок із релігійно-магічними уявленнями. Обрядові дії все більше набувають розважального ха- рактеру, хоча за традицією мають певну магічну властивість. Поширення християнства супроводжувалося і розщепленням надприродного у релігії та віруваннях, яке раніше було, як правило, цілісним явищем, рівною мірою характерним як для міфології, так і для демонології: як для богів та демонів, так би мовити, вищої категорії, так і для таких, тільки нижчого гатунку. Утвердження дуалізму звичайно є результатом боротьби різних релігійних систем, у даному випадку язичницької та християнської. Щоб утвердитися, християнська релігія спростовувала язичницькі уявлення й віруван- ня, оголосивши їх «диявольським», «нечистим», «проклятим» світом, а християнський світ — священним. Відповідно ставилася вона і до язичницьких богів, вважаючи їх «нечистою силою», до демонів та язичницько-магічних обрядів і свят, називаючи їх «бісовськими ігрищами». Численні свідчення негативного ставлення стародавніх проповідників до язичницьких обрядів містяться у численних літопи- сах, повчаннях, «словах». Боротьба ідей не була, проте, однозначною й одномоментною, оскільки давні вірування й повір’я становили не тільки широку сферу ритуалізації життєдіяльності людей, а й основу їхньої самосвідомос- ті. Саме тому найживучішою виявилася демонологія («нижча» міфо- логія) — уявлення про духів природи, домашніх духів, чаклунів, 8
відьом, «божих людей», водяних та ін., окремі компоненти якої зберігаються й дотепер. «Вища» ж міфологія (вірування у головних богів) дохристиян- ського світу виявилася менш сталою. У народній свідомості зберег- лося лише розмите уявлення про колись головних богів дніпро- вських слов’ян: Перуна, Даждьбога, Стрибога, Хорса, Волоса. Дослі- дники пояснюють цей феномен по-різному. Деякі, наприклад Є. В. Анічков, пов’язують швидке зникнення «Володимирових богів» з тим, що вони були об’єктами офіційного культу і не вплетені в канву народних вірувань. Ця думка знайшла пізніше обгрунтуван- ня у роботах Б. О. Рибакова, який доводив, що саме за Володимира дружинний бог Перун одержав статус верховного бога. Інші дослід- ники, зокрема С. О. Токарєв, вважали, що давні боги східних слов’ян, в тому числі дніпровських, не зникли, а злилися з образами християнського пантеону, продовжуючи жити під іншими, христи- янськими іменами. Остання позиція здається обгрунтованішою, оскі- льки вона враховує як подібну ситуацію, що мала місце серед інших народів (романо-германських, наприклад), так і конкретний аналіз пантеону язичницьких та християнських богів. Трансформація божеств, як і міфологічних народних уявлень, не була раптовою: вона явила процес поступовий і спадкоємний. Адже й тепер деякі традиції та обряди зберігають сліди культу стародавніх народних вірувань: звичай залишати при стрижці овець жмутик вовни («для богині Мокуші»), приносити до церкви на день Іллі колосся жита та зелений горох («щоб Перун не спалив»). Серед українських гуцулів подекуди й нині справляється культ Перуна — «громові» свята тощо. Але головне те, що елементи нових міфологічних уявлень форму- валися ще до прийняття та утвердження християнства. Наприклад, на думку С. О. Токарева, деякі елементи дуалізму, скажімо, уявлен- ня про добре та зле начала, мали місце ще в надрах язичництва. Такі елементи були притаманні й численним іншим явищам, у тому числі таким важливим у системі вірувань, як уявлення про душу і тіло. Згідно із світоглядом багатьох народів, людина мала як мінімум дві душі: одна з них уособлювала життя, друга •— особистість. Ос- тання була духовною субстанцією і залишалася після смерті людини, перша ж умирала разом із нею. Множинність душ, за гіпотезою Н. М. Велецької, характерна і для слов’янських народних уявлень. Аналізуючи цю та ряд інших гіпотез, можна припустити, що в середовищі східних слов’ян розрізняли кілька субстанцій людини, в тому числі тілесну та духовну. Щодо тілесної субстанції, то У дослідників немає особливих розбіжностей, але з приводу духовної точаться певні дискусії, що є результатом неоднозначного розуміння сутності душі самими нашими предками. Так, деякі з них розрізняли Дві духовні субстанції, інші — три і т. д. 9
Відповідно до строкатості народних уявлень склалися і різні позиції дослідників. Наприклад, П. В. Іванов ще на початку нашого століття розрізняв три душі: таку, що зі смертю людини поверталася до свого першоджерела (Дерева, Космосу); таку, що залишалася з тілом; і, нарешті, «дух», котрий ставав покровителем нащадків. Наш сучасник Н. М. Велецька розрізняє дві духовні субстанції: «душу» як частину світового першоджерела і «дух»— енергію живої людини. Дослідники культури та побуту Карпат, як правило, виділя- ли у народних віруваннях лише тіло та душу, що, власне, відповідає уявленням місцевого населення, котре вважало, що смерть — не кінець існування людини, а лише перехід до іншого стану, тому факт смерті людини там не сприймався трагічно. Більшість дослідників дотримуються думки про те, що духовна субстанція виявлялася у трьох іпостасях, відповідних найбільш поширеним уявленням людей, і розрізняють такі з них: людина як життя, як дійова сутність; людина як соціальна істота, котра ото- тожнюється з іменем або зовнішнім образом; людина як органічна сила, що ототожнюється з незримим «духом», «подихом». Таке припущення має, до речі, аналоги з іншими вченнями, зокрема Арістотеля, який розрізняв три види душі: розумову, почуттєву й вегетативну. Саме це, на думку сучасних учених, може бути доказом загальноіндоєвропейської основи народних уявлень, у тому числі слов’янських, про душу та тіло. Трьохсубстанційність душі підтверджується багатьма етнографі- чними даними, зокрема обрядами поховання. Структура поховальної обрядовості, здається, якнайкраще розкриває триєдність народних уявлень про душу і тіло. Традиційно вона складалася з таких дій: поховання людини (тілесна смерть) та трьох поминальних акцій — третин, дев’ятин і сороковин. Перша акція — третини — відповідала народним уявленням про танення «образу», особистості та імені, дев’ятини — про щезання «духу», органічної сили, і сороковини — про зникнення того, що залишилося від людини. Але заради спра- ведливості слід сказати, що не всюди на Україні дотримувалися тричленності поминань: в окремих районах їх відзначали чотири, а іноді і п’ять — на третій, шостий, дев’ятий, сороковий дні та у річницю. Є й інші докази множинності душ, наприклад, ініціація (в хри- стиянському світі — хрещення) — оргіастична дія, спрямована на звільнення покійного від імені і, отже, від соціальних зв’язків. У казкових сюжетах — це мотив воскресіння, який відтворює стаді- альність духовних субстанцій, але у зворотному напрямку: мертва вода повертає людині життєві функції, а жива — людський образ та ім’я. Але то у казкових сюжетах. «Реальні» ж вірування передбачали стадіальність субстанцій людини лише в одному напрямі — від тілес- ного через душу до духу. Людина, як доводив, вивчаючи народні 10
уявлення, В. Гнатюк, продовжувала жити у двох субстанціях: у вигляді душі та духу. Ось чому таким неприродним вважалося повернення померлого до світу живих, що за народними уявленнями було можливим. Тим більше, що фізична смерть ще не означала зникнення людини. У світі живих людина — лише гість, «своєю» вона ставала на «тому світі». У районах, де особливо стійкими залишалися язичницькі уявлення, наприклад, на Гуцульщині та Бойківщині, існував навіть інститут посередників («непрості», «віщу- ни», «віжлуни»), які мали регулювати стосунки між живими і душами померлих. Коли душа після смерті людини спокійно покида- ла тіло, то й стосунки були нормальними. Душі померлих піклували- ся про живих, допомагаючи їм порадами, а в особливі дні, зокрема поминальні, прилітали до живих і частувалися. У білорусів і досі зберігається релікт культу предків —«дзяди». Коли ж душа не могла покинути тіло (а це могло бути результатом неприродної смерті або смерті «опойців», нехрещених, чаклунів), то до живих не дух прилі- тав, а повертався мрець. Через це стає зрозумілим різне ставлення людей до небіжчика та його душі. В цілому до мерців ставилися з певною долею страху, хоча і вважали смерть природним явищем («каби м ся не вмирали, то небо підпирали»). Куди більше боялися душі померлого, і зовсім панічний жах викликали тіло «нечистого» («залежного», «мертвя- ка»), а іноді й його душа. Боязнь тіла померлого відноситься до розряду найдавніших, дещо примітивних повір’їв, згідно з якими «залежні» мерці мали властивість покидати труну і шкодити людям. Християнізовані ж повір’я визнавали існування у «нечистих» душі, приреченої, однак, блукати безпритульно, оскільки її тілесна субстанція не приймалася землею. Найбільший жах у людей викликали упирі (вопирі. вепирі, упира- ки)—особливо поширений в українській демонології'образ мерця, котрий виходив із труни і ссав кров живих. Цей образ має загаль- нослов’янську основу і зустрічається в повір’ях багатьох народів: поляків, чехів, словаків, сербів, болгар, білорусів. Росіянам він також відомий, але під іншою назвою —«єретик». Щоправда, цей дуже поширений у ранньому середньовіччі демон поступово втрачає свою виразність у багатьох народів, і лише в українській демонології він залишився головним представником «нечистих» сил. Отже, не випадково упир найбільш повно описаний визначними українськими етнографами і письменниками кінця XIX — початку XX ст.: І. Франком, В. Гнатюком, В. Шухевичем, А. Онищуком, В. Милорадовичем, М. Сумцовим, Б. Грінченком та ін. Однак в їхніх судженнях про природу, функції та дії цих істот не було одностайності. Це можна пояснити тим, що дослідники йшли, як правило, від емпірії — записування інформації безпосередньо від 11
людей, котрі розповідали лише те, що було характерно для певно? місцевості Уявлення про упирів — типовий зразок, що свідчить про явно архаїчний, дохристиянський характер народних повір'їв, пов'язаних з уявленнями про душ>, смерть та потойбічний світ, 1 не ДИВНО. ЩО вони вже у минулому столітті являли собою скоріше пережиткові явища, ніж релігійно-магічну систему, переважно зберігаючись \ вигляді повір’їв та марновірства. Оцей багатий шар духовної культу- ри переважно і зафіксували українські дослідники, підкресливши помітний вплив на нього християнської релігії. Останнє позначилося на трансформації основних понять народної міфології та демонології, сутності душі, співвідношення душі і тіла, способів буття у потойбічному світі. У свою чергу, християнське вчення проходило складний шлях становлення, з од- ного боку, вбираючи усталені конструкції системи народних віру- вань, а з другого — створюючи свої теоретичні підвалини. Прикла- дом цього може бути розуміння душі. На відміну від народних уявлень душа за християнською трак- товкою становить таку духовну субстанцію, яка протиставляється тілу. На різних етапах осмислення вона розумілася і як образ Божий (Іоанн), і як дихання Боже (Антоній Великий), і як образ і дихання Великого Бога (Григорій Богослов) тощо. Проте всі ці відшліфування положень богословського вчення відбувалися в рам- ках єдиної концепції — протиставлення двох субстанцій, основу якої заклав ще Платон. Потім її вдосконалювали неоплатоніки, а стосов- но богослов’я — Блаженний Августин, Скотт Еріугена. Йоганн Ек- керт, Микола Кузанський, Іоанн Дамаскін та ін. Не поза впливом народних вірувань, а також арістотелівської філософії розроблялась богословами і вже відома нам концепція трьох душ — розумової, почуттєвої та вегетативної. Внаслідок цього були вироблені чіткі критерії душі — на противагу народним уявленням, розмитим та багатоваріантним. Розбіжностей між народними віруваннями і християнським вчен- ням було багато; до кінця вони так і не подолані, що свідчить, зокрема, про те, що народна свідомість у цьому плані дуже стійка. Одна з таких розбіжностей стосується концепції смерті. Христи- янське вчення надавало пріоритет Богові, котрий лише один вирішу- вав долю вмираючої людини: приймати її до себе чи ні. Водночас, за народними віруваннями, живі люди могли втрутитися у цей процес, всіляко полегшуючи його різноманітними магічними прийомами: вмираючого клали на землю, давали йому в руки свічку («громни- цю»), свердлили сволок або черінь на печі, калатали у дзвони. Крім того, над небіжчиком виконували цілий ряд магічних обрядів, відпо- відних народним уявленням про потойбічне. Оскільки вважалося, що смерть людини — лише перехід до іншого стану, небіжчика споряд- жали так, щоб він мав усе необхідне у потойбічному світі: наприк- 12
лад, клали за иазуху калачик — дарунок для душ померлих, гроші — за перевіз тощо. Значні розбіжності між народними і християнськими вірування- ми виявлялися і з питання про ідею душі та духу, в тому числі ідею душі «залежного» покійного. Трактуючи душу як духовну субстан- цію богослови відособлювали її від тіла, яке після смерті гинуло; життєва ж субстанція людини переносилася у душу, продовжуючи існувати у такій формі. Згідно ж із народними віруваннями існуван- ня людини продовжувалося як у формі душі, так і духу. Водночас дух міг за певних умов перевтілюватися у тілесну субстанцію та переміщуватися у просторі. Саме ця здатність духу відкриває цілий світ демонологічних і тотемічних уявлень, чудово описаних класика- ми української етнографії. Найбільшої довершеності в українській демонології набули по- вір’я, пов’язані з мавками (русалками), котрих, мабуть, можна вважати етнічними символами національної демонології. Принаймні в інших народів вони не знайшли такого поширення: у білорусів цей образ має інший вигляд («кикимора»), у росіян він зустрічається, як правило, в суміжних з Україною районах. Саме на Україні його опоетизовано в літературних творах, передусім «Лісовій пісні» Лесі Українки. Створена нею Мавка є, звичайно, художнім образом; науковці ж розрізняють кілька різновидів русалок. Зокрема, Д. К. Зеленій подає такий перелік: купалка, водяниця, жартівниця, лешачиха (це, так би мовити, «звичайний» їх розряд) і навка (мавка), лоскотуха, криниця, мемодина — істоти дещо вищого га- тунку. Таке розмаїття термінів — не просто локальні назви, а, як свід- чать зібрані дослідниками матеріали,— різні типи русалок. Це моло- ді вродливі жінки, котрі живуть у воді (типовий український варі- ант), у лісі (характерно для білорусів) або в полі (російський варіант) і полюбляють лоскотати перехожих. Окремому типові руса- лок відповідали певні своєрідні функції та природа походження. З цього питання серед науковців давно точаться дискусії, проте з них можна вилучити таку основу, яка влаштовує всіх сперечальни- ків. Це — образ русалки, пов’язаний з «залежним» небіжчиком,— молода утоплениця або нехрещене дитя. Підтвердженням цього можуть бути особливо поширені серед українців русальні обряди, що відбувалися у формі поминань нехрещених та мертвонароджених дітей, а також молодих утоплениць. Вони мають давнє коріння: ще Начальний літопис згадує про русалії — свята, пов’язані зі вшану- ванням померлих. Здається, однак, що призначення русалій набагато ширше, ніж те, що зафіксоване українською етнографічною спадщиною. Вони входили до системи вірувань, пов’язаних не тільки з «залежними» покійними, а й із заклинанням та вшануванням природи. Дійсно, вся 13
русальна обрядовість наповнена магією родючості: прикрашення зеленню, обливання водою, розпалювання багаття і т. ін. Можна ствеоджувати, що в цілому для народних вірувань, по- вір’їв та уявлень характерні певні філософські узагальнення, що грунтуються не лише на обожненні сил природи, а й на багатовіко- вому досвіді. Водночас цей досвід нерідко сприймався у народній свідомості гіпертрофовано, із великою часткою фантазії та ірраціо- налізму Віра у надприродне — головне, що єднало суто народні та офіційно-релігійні вірування; співвідношення ж надприродного і на- бутого досвідом визначало різницю між цими шарами духовної культури * * * Осмислити складну проблему становлення духовності народу можна лише за умови, коли відомо все, що ним накопичено, і коли відомо, як ішло це накопичення. Про особливості цього процесу дають певне уявлення наукові розвідки дослідників багатьох поко- лінь, які че тільки нагромаджували фактичний матеріал з народних вірувань і повірїв, а й висловлювали своє ставлення до нього, розкриваючи власне бачення світу. Ось чому такі цінні для нас пам ятчи народної духовної культури — і як джерело народного світогляду, і як джерело наукової думки. Апогей наукового інтересу до народних вірувань і повір’їв припа- дає на середину ХіХ — початок XX ст.— час значного національно- го піднесення на Україні, а відповідно до цього і час формування народознавства, зокрема етнографії, як науки Саме у цей період розпочалася робота по збиранню зразків народної духовної культу- ри а на підставі їх аналізу — осмислення механізму формування національної духовності Можна твердити, що етнографічні праці зазначеного періоду становлять квінтесенцію всього накопиченого фонду знань про народні вірування й повір’я. Отже, не випадково, що саме вони стали основою даної збірки. Проте ми вважали би доцільним бодай побіжний екскурс у більш ранні етапи накопичення цих знань та їх осмислення. Адже кожний з них позначений певною специфікою, викликаною і своєрідністю історичних умов, і рівнем національної самосвідомості населення, і ступенем розвитку народознавства. Загальною закономірністю взаємовідносин науки і духовної куль- тури народу, зокрема його вірувань та повір’їв, є відповідність наукових інтересів реальним етнонаціональним ситуаціям: кожне пробудження народу, кожне національне піднесення неодмінно ви- кликало інтерес до проблеми духовності Значною мірою він стиму- лювався тривалим протиборством язичницьких уявлень і христи- янського вчення, що знайшло відображення, з одного боку, у літопи- сах, з другого — у богословських працях. Причому на переламному 14
етапі трансформації народних світоглядних сявлень літописи відда- вали перевагу народній демонології як найбільш усталеній сфері релігійно-магічних вірувань; богословські ж вчення намагалися спростовувати ці вірування, вбачаючи в них «бісовську спокусу, ворожу християнському благочестю». У літописах раннього середньовіччя опис реальних подій, як правило, подавався на тлі всіляких пророкувань, що здійснювалися віщунами: волхвами, кудесниками, ясновидцями, пророками, старця- ми, «божими людьми». У літописах пізнішого періоду — скажімо, Густинському, «Кройниці» Феодосія Сафоновича, «Синопсисі», літо- писі Григорія Грабянки — демонологічні уявлення народу вже не пов’язувалися з розвитком історичних подій, проте вони детальніше подавалися як складові саме духовної культури. Відповідної трансформації зазнавали і богословські праці: вони стали приділяти менше уваги боротьбі з «бісовськими» поглядами, концентруючись на розробці понятійного апарату християнського вчення та створен- ні його теоретичних підвалин — концепції душі, смерті й безсмертя, гріха тощо. Наступний етап пожвавленого інтересу до народних вірувань припадає на епоху Просвітництва, яка в Росії пов’язана з іменем Михайла ЛоМоносова, а на Україні — Григорія Сковороди та Кли- ментія Зинов’єва. До речі, на Україні цей етап почався дещо раніше, ніж у Росії, а саме з кінця XVII ст. Це пояснюється не тільки великим значенням Києва як духовного центру східного слов’янства у цей період, а й національним піднесенням на Україні, розгортан- ням національно-визвольної боротьби українського народу. Перша світська інтерпретація народних повір’їв українців міститься у віршах Климентія Зинов’єва, присвячених, зокрема, повір’ям «про немовлят, котрі вмирають нехрещеними», «про дівчат, померлих відразу після вінчання», «про велетнів, котрі негдись були так великі, як дубья». Філософські ж підвалини народної духовної культури у дусі просвітницького напряму заклав Григорій Сковоро- да, який розробив принципово новий підхід до її осмислення. За словами П. М. Попова, він базувався на «емансипації народної творчості від вікового гніту з боку церковно-аскетичної ідеології». Дещо іншого спрямування науковий та літературний інтерес до народних світоглядних уявлень набуває в останній третині XVIII ст., в умовах загострення соціально-економічних та національних супе- речностей. Саме в цей час на Україні повсюдно утверджується кріпосництво, скасовується Запорозька Січ, ліквідується гетьманст- во. Соціально-національні протиріччя активізували суспільно- політичну думку, яка торкалася переважно долі селянина. Останній ставав центральною Фігурою і наукових досліджень. Певні коректи- ви у цю ситуацію вносила дворянська інтелігенція, яка в процесі ліквідації автономії України була позбавлена своїх колишніх 15
привілеїв. Прагнучи обгрунтувати свої політичні домагання, вона звертається до звичаєвого права, народних вірувань та історії. Послаблення автономії України позначилося і на втраті Києвом ролі культурного й наукового центру. Зокрема. Київська академія перетворюється на звичайний учбовий духовний заклад на противагу Московському університету та Російській Академії наук. Саме ці наукові осередки вбирали кращі інтелектуальні сили Росії і в тому числі України. Ця обставина прояснює той факт, що російська та українська наука розвивалися у цей час переважно в єдиному руслі. Спільність наукових інтересів українських та російських учених виявилася, зокрема, при розробці міфологічних та демонологічних лексиконів слов’ян. Так, російський письменник М. Д. Чулков видає в 1767 р. «Краткий мифологический лексикон», у 1768 р. М. В. По- пов^—«Краткое описание славянского баснословия», український до- слідник А. І. Чепа складає у 1776 р. невеличку працю «Малорус- ские суеверия, коим мало кто верил». яка була надрукована в «Киевскок Оарине», до речі, лише 1892 року. Ці праці були першою спробою систематизації пантеону східнос- лов’янських язичницьких богів та структури демонів. Більш завер- шеного вигляду вона набула пізніше. У роботі Г. Глинки «Древняя религия славян» (1804 р.), де вперше була представлена не лише структура, а й ієрархія слов’янських богів: «всевишні», «земні», «преісподні», «водяні», «духи», «напівбоги», «озера обожнювані» та «ріки обожнювані». Проте складання переліку богів здійснювалося названими дослідниками не зовсім критично, і як наслідок — до нього потрапили деякі неслов'янські боги та вигадані демони. Значною науковою сумлінністю відзначалися пізніші праці, ска- жімо, В. Я. Ломиковського -«О древних обьічаях малороссийс- ких...» та «О древнем богопочитании в Малороссии и частично в епархиях», а також цілої плеяди дослідників, котрі представляли харківську школу народознавства. Відзначимо, що з відкриттям 1805 року університету Харків поступово стає центром культурного і наукового життя України. Саме тут сформувався прогресивний метод порівняльного аналізу в народознавстві. Його започаткував Г. Успенський рефератом «О язьіческом предков наших богослуже- нии и о сходстве его с богослужением єгиптян, греков и других древних народов», а продовжили І. І. Срезневський («Славянская мифология, мли "* богосдужении русском в язьічестве»), І. П. Кот- ляревський («Заметки о некоторьіх народних обьічаях»), К. М. Се- ментовський («Очерк малороссийских поверий и обьічаев, относя- щихся к праздникам»). Широко використовуючи порівняльний матеріал, К. Сементов- ський. наприклад, спробував поглибити порушену раніше А. Чепою і Г. Глинкою проблему походження та функціонування вірувань і повір'їв. На відміну від своїх попередників, котрі обмежувалися або констатацією того, що язичницька релігія давніх слов’ян — одна 16
з «найчистіших», оскільки вона уособлювала «природні дії» (Г. Глинка), або визнанням її забобонного характеру (А. Чепа), К. Сементовський розрізняв у віруваннях та повір’ях дві основи. Одна пов’язана з вірою у надприродне, друга випливає з практичної діяльності людей. До останньої він, зокрема, відносив повір’я, передбачення, господарські прикмети про погоду тощо. Зроблені К. Сементовським висновки про природну основу на- родних вірувань і повір’їв, про їх зв’язок з господарським життям набагато випередили свою епоху, що була позначена певною реак- ційністю соціально-політичного життя. Так званий романтичний на- прям у науці, що утверджувався, позначався некритичним ставлен- ням до вірувань і повір’їв, сприймав їх догматично. Основні зусилля дослідників у цей період спрямовувалися лише на збирання фактич- ного матеріалу, і як результат — жодної узагальнюючої роботи, як і праці теоретичного плану. Те, чого дійшли дослідники харківської школи народознавства, зокрема К. Сементовський, почало проявля- тися лише в кінці XIX ст. Проте період накопичення матеріалу з народних вірувань і по- вір’їв не був даремним — він підготував солідну основу для теоре- тичних розробок проблеми. У 60-ті роки формується «міфологічна» концепція — зведення всієї системи світоглядних уявлень, вірувань та повір’їв до опоетизованої стародавньої міфології. Поширенню цієї концепції сприяла і соціально-політична ситуа- ція — боротьба за скасування кріпосництва, певне національне піднесення. За таких умов розвивалися національно-романтичні настрої, які, власне, і стали основою «міфологічної» школи. На Україні вона формувалася навколо нового наукового центру — Києва, де 1834 року був відкритий університет, пізніше — відділен- ня Російського географічного товариства, а у 1851 р.— Комісія для опису губерній Київського учбового округу. Всі ці події наукового життя на Україні не тільки сприяли об’єднанню її наукових сил, пожвавленню збирацької роботи, а й створили передумови для здійснення порівняльного аналізу етнографічного матеріалу на вели- кому ареалі. Перші спроби <акого аналізу належали професорові Київського університету М. І. Костомарову, котрий надрукував курс своїх лек- цій «Славянская мифология». Цією працею вчений продовжив пору- шену дослідниками кінця XVIII — початку XIX ст. (А. Кайсаровим, Г. Успенським, І. Срезневським та ін.) проблему теоретичного ос- мислення значного фактичного матеріалу з народних вірувань схід- них слов’ян. Розглядаючи його з позицій порівняльного аналізу і як такий, що становив першооснову народних світоглядних уявлень, вірувань та повір’їв, він, власне, і започаткував міфологічний підхід, розвинутий, а деякою мірою і ппертрофований наступними дослідниками. Публікацій такого плану було багато. Виходили ж вони залежно 17
від їх ідейно-теоретичної спрямованості в різних періодичних видан- нях: «Университетских известиях» (1861 —1917), «Трудах Киевской духовнои академии» (1860—1917), «Записках Юго-Западного отде- ла РГО» (1874—1875), «Чтениях в Историческом обшестве Несто- ра-летописца» (1879—1914), в «Киевской Старине» (1882—1906). Вміщені в них статті, доповіді та реферати були передусім спрямовані на залучення якнайширшого регіонального матеріалу, просякнутого, однак, ідеєю опоетизування стародавніх слов’янських міфологічних та демонологічних уявлень. Такими були, наприклад, публікації П. С. Іващенка —«Мировоззрение южнорусского народа в его пословицах», П. П. Чубинського —«Понятия и представлення южнорусского народа о светилах, вьіраженньїе в пословицах и поговорках», В. Ф. Міллера —«Великорусские бьілиньї и малорус- ские думьі», І. В. Лучицького —«Сравнение малорусской и велико- русской демонологии и колдовства с западноевропейскими». Певний вплив «міфологічної» школи відчувався в розвідках М. Задерацько- го, Ф. Терновського, А. Котляревського, Н. Петрова, А. Малинки, X. Ящуржинського, І. Беньківського і навіть такого відомого пред- ставника революційно-демократичного напряму, як П. С. Єфи- менко. Дещо однобічне захоплення «міфологічною» концепцією в остан- ню чверть XIX ст. втрачає своє значення. Серйозним фактором для цього стало, крім усього іншого, величезне накопичення фактичного матеріалу, що здійснювалося за спеціальними програмами: «Пла- ном» Д. Журавського, програмою О. Кистяківського, комплексною «Програмою для зтнографического описання губерний Киевского учебного округа» В. Дабіжі та О. Метлинського. Користуючись ними, багато дослідників поїхали «у поле», для збирання етнографічного матеріалу. Дух збирацької роботи чудово відтворений в їхніх листах. О. Афанасьєв-Чужбинський, наприклад, повідомляв, перебуваючи в експедиційній поїздці по Київщині, що він продовжує «етнографічні заняття... наскільки дозволяють засоби, збираючи всілякі повір’я, перекази й пісні про Купалу»; М. Марке- вич, мандруючи по Лівобережній Україні, писав: «Я часто слухаю через річку... пісні... Так само зміг узнати я звичаї, сільський побут, перекази та повір’я малоросійські». Різноплановий фактичний матеріал примушував дослідників від- ходити від усталеної схеми — штучної ув чзки вірувань та повір’їв з небесними явишами, а відтак — звужувати коло явищ, причетних до релігії. Поступово вірування відмежовувалися і від поетичної творчості. Проте методологічне розмежування в кінці XIX ст. було лише позначене; вагоме обгрунтування воно здобуло тільки тепер, хоча і не всіма визнане. На нашу думку, можна погодитись з позицією С. О. Токарева, який стзерджує, що мотиви й сюжети казкового фольклору відрізняються від релігії передусім елементом віри, В казки народ не вірить, сприймаючи їх як художні твори, 18
в той час як релігія цілком побудована на вірі у надприродне, що сприймається за реальність. Отже, постулат прихильників «міфологічної» концепції про те, що казка є продуктом дегенерації релігійно-міфологічного мотиву, є глибоко помилковим. Вчені ж XIX ст. до цього висновку йшли поступово, переважно через спробу пояснити коріння міфологічних і демонологічних уяв- лень вірою людей в душу та духів, нарешті, через повне заперечення «міфологічної» концепції. Відхід від цієї концепції проявлявся в умовах зміцнення позитивістського напряму в науці, в тому числі в рамках самої «міфологічної» школи. Цілковите заперечення міфологічної основи народних вірувань і повір’їв найбільш виявилось у працях О. Веселовського, Л. Колма- чевського і особливо Є. Анічкова. Соціальна природа їхніх погля- дів — це невіра в народ, в його культуру і, отже, в релігію. Вже сучасні критики «міфологічної» концепції доводили неправомірність таких поглядів, хоча вони й мали певне раціональне зерно. Дійсно грунтовний аналіз пантеону язичницьких та християнських богів східних слов’ян проведений лише в останні роки. Саме він дає нам право говорити про спадковість релігійних вірувань, про глибоке вкорінення в народних уявленнях стародавніх міфологічних та демо- нологічних культів. Основним напрямом, яким ішов наприкінці XIX ст. розвиток поглядів на природу вірувань та повір’їв українців, був такий, що вбирав позитивні досягнення різних концепцій та методів: запози- чення, позитивізму, анімістичних поглядів і того ж міфологізму. Щодо методів, то неподільне панування на той час здобув порівняль- ний метод. Класичним втіленням всіх названих наукових поглядів є праці М. Ф. Сумцова, щоправда пізнього періоду. Зокрема, торкаючись проблеми походження вірувань та повір’їв, дослідник доводив еволю- ційність їх розвитку, застосувавши для цього метод «пережитків». Принципи цього методу були розроблені К. Д. Кавеліним ще 1848 року, але не знайшли визнання серед вітчизняних дослідників, повернувшись до них пізніше через працю англійського вченого Е. Тейлора «Первобьітная культура» (1871 р.). Власне, Тейлор і ввів поняття «пережитки», під якими він розумів «обряди, звичаї, уявлення, котрі, будучи в силу звички перенесені з однієї стадії культури, якій вони були властиві, в іншу, більш пізню, залишаються живим свідченням або пам’яткою минулого». М. Ф. Сумцов, як пізніше й інші дослідники, наприклад І. Я. Франко, під «пережитками» («переживаннями») розумів не марновірство, а «залишки давніх форм побуту й культури», які він і намагався реконструювати, виявивши їхнє первинне значення. Це дало змогу прояснити природу вірувань, повір’їв та обрядів та здійснити їх типологізацію. За Сумцовим, вона має такий вигляд: 1) вірування та повір’я, пов’язані з космогонічними уявленнями; 19
2) демонологічні уявлення; 3) вірування пов язані з людьми, наділеними надприродними властивостями; 4) вірування, пов’язані з померлими; 5) повір’я про тварин 6) повір’я та обряди, пов’язані з рослинами; 7) вірування, пов язані з речами реального світу; 8) магічні уявлення і обряди. Представлена М. Ф. Сумцовим типологія народних вірувань і повір їв була результатом величезної збирацької роботи, яку здійсни- ли українські вчені та численні збирачі-аматори. Вона дала поштовх подальшій систематизації і, отже, більш поглибленому розумінню природи й суті вірувань та повір’їв. Основу для їх систематизації закладали такі визначні дослідники, як П. П. Чубинський, І. В. Лу- чицький, М. П. Драгоманов, П. С. Іващенко, П. С. Єфименко, С. Н. Ісаєвич, П. В. Іванов, В, М. Гнатюк, В. М. Милорадович, І. Ф. Беньківський та багатр інших, котрі не обмежувалися суто збирацькою роботою, а створювали і теоретичні підвалини проблеми вірувань, що не втратили своєї наукової цінності і в наш час. Показовими у цьому відношенні є розробки П. В. Іванова, нау- кове кредо якого яскраво висловлене у його листі до Сумцова: «...Збираючи народні перекази, я маю на увазі прояснити для себе і частково для інших спрямування народного мислення і показати, що народні марновірства та забобони є неминучий результат дії на народ керівних класів суспільства, що народне двовір’я є просто віра, котру ми самі наполегливо навіюємо йому і всіляко підтримуємо в ньому... Правда, і тепер для людини, знайомої з Четьї-Мінеями Дмитра Ростовського, обернення чортів в людей і навпаки не має нічого дивного, проте чи багато читали Четьї-Мінеї? Між тим в житіях святих є багато такого, що ми відносимо до народних забобонів і народної неосвіченості. Було б цікаво, коли б хтось із вчених зробив співставлений так званих народних забобонів з подіб- ними фактами з життєписів святих. Я переконаний, що вийшло б щось повчальне для багатьох, хто звинувачує народ в марновірст- вах,— можливо, винних довелося б шукати не в селянському се- редовищі». Про необмежені духовні можливості народу писав і М. А. Мар- кевич: «Народ всюди народ, його висновки вірні й прості; він краще за всі характеристичні описи уявляє людей, вдачу й розум їх... влучним нарисом, двома словами, одним прислів’ям точно їх визна- чає. Народ пам’ятає діяння своїх героїв, яким приписує подвиги легендарних діячів і чудодійні властивості». Визначаючи елементи чудодійності в народних віруваннях та повір’ях, більшість українських народознавців доводили реалістич- ність їх основи, як правило, вільної від релігійної містики, але такої, що зберегла деякі міфологічні та демонологічні уявлення. «Легко переконатися в тому,— писав П. В. Іванов,— що народна пам'ять і дотепер міцно зберігає стародавні тлумачення про найпотаємніші речі. Воно й зрозуміло: народ був і є далеким від всіляких пізніших 20
мудрувань, поділяючи однорідні за суттю явища на можливі, при- йняті нинішньою церквою. ' на відхилені нею. причетні до царини апокрифічних казань». У цих словах проглядає цінна думка про те, що та типологія, до якої так довго йшли дослідники, вже давно існувала в «реальному житті», тобто у світі народних уявлень. До речі, вона була глибшою за суттю від тієї, що розробив, скажімо. Сумцов. оскільки враховува- ла два головних шари культури: суто народний і офіційно впровад- жений. а у суто народному виділяла міфологічний і демонологічний Дослідники ж XIX ст. переважно обмежувалися розвідками у сфері демонології, майже не торкаючись міфологічних та світоглядних народних уявлень, саме в яких, власне, і криється природа духовнос- ті народу. Не випадково, що наступні праці українських дослідників були присвячені саме цим аспектам. Частково вони були реалізовані в розвідках українських народознавців кінця XIX — початку XX ст.. Т. Рильського («К изучению украинского народного мировоззре- ния»), X. Ящуржинського («О превращециях в малорусских сказ- ках»), П. Житецького («Малорусские вирши нравоучительного со- держания»), І. Франка («К истории южнорусских апокрифических сказаний»), І. Беньківського («Смерть, погребение и загробная жизнь по понятиям и верованиям народа»). Власне, наукові розробки цього періоду і явили собою той фонд знань про народні вірування, повір’я та уявлення, який став джере- лом для розуміння процесу розвитку духовності народу і в той же час — основою для подальших досліджень. Грунтуючись на цьому фонді знань, сучасні вчені дійшли висновку, що народні світоглядні уявлення — це надзвичайно складне переплетіння архаїчних, пере- важно язичницьких, християнських та більш пізнього походження уявлень, в основі яких лежить не тільки віра у чудодійність, а й величезний міжпоколінний досвід людей. Відповідно до такої концепції розроблена і структура народних вірувань та повір’їв, прийнята сучасною етнографічною наукою. Вона включає три основні типи вірувань та повір’їв, кожен з яких у свою чергу складається з підтипів. Перший: вірування, пов’язані з істотами реального світу (чаклу- ни, відьми, знахарі, «божі люди»); вірування, пов’язані з мертвими; повір’я про тварин та рослини; вірування у природні явища; віруван- ня та обряди, пов'язані з речами. Другий: демонологічні уявлення (домашні духи, мавки, лісовики, злі духи); вища міфологія і культ святих. Третій: магічні обряди (лікувальна магія, любовна магія, госпо- дарська магія, шкідлива магія); інші види магії. Представлена типологія — своєрідний етап узагальнення всього накопиченого попередніми поколіннями вчених — може дати більш чіткі уявлення про народні вірування як одну з найважливіших 21
складових духовної культури будь-якого етносу. Слід, проте, зазна- чити, що і ця типологія потребує подальшого вдосконалення й конкретизації, оскільки не враховує цілий ряд позицій і результатів новітніх досліджень. У ній відсутній, наприклад, такий важливий шар культури, як міфологія, досить невиразною є система прикмет. А без цього світоглядне сприймання людини є далеко не повним. Заповнити ці прогалини — нагальне завдання народознавців. * * * Головна мета цієї збірки — ввести сучасника у надзвичайно ціка- вий і дещо таємничии духовний світ наших предків. Причому книга побудована так, що читач матиме можливість прилучитись до світо- гляду різних поколінь: через ознайомлення із записами народознав- ців — з уявленнями українського селянства XIX ст.; через автор- ський виклад та осмислення етнографічного матеріалу — з рівнем тогочасної науки; нарешті, доданий до статей науковий коментар допоможе ознайомитися з сучасним баченням проблеми народних вірувань та повір’їв Основу збірки становлять оригінальні матеріали (статті, доповіді, реферати, книги), що належать перу відомих українських етнографів кінця XIX — початку XX ст.— цієї без перебільшення класичної доби українського народознавства. Саме тоді завершувався тривалий процес накопичення емпіричного матеріалу, робилися перші спроби його узагальнення та систематизації, освоювався прогресивний ме- тод порівняльного аналізу, формувалися різні наукові напрями та школи. Залучення до збірки як найбільш оригінальних і різноплано- вих праць, так і недостатньо відомих матеріалів, розпорошених по важкодоступних спеціальних виданнях та фондах,— це, на думку упорядників, допоможе відтворити дух наукового життя тих часів. До розробки проблеми народних вірувань і повір’їв були причетні кращі інтелектуальні сили України: етнографи, фольклористи, істо- рики, письменники, численні народознавці-збирачі. Саме вони і уособлювали народознавчий потенціал України в період її певного національного піднесення, дещо схожого з нинішніми суспільними процесами. Спроба ж співставлений історично віддалених, але поді- бних за суттю етнонаціональних ситуацій завжди була привабливою для дослідників. Вона зрештою і визначила вибір тих авторів, які найгостріше відчували необхідність національного відродження України. Тадей Рильський, Микола Маркевич, Василь Милорадович, Петро Іванов, Володимир Гнатюк, Петро Єфименко, Іван Франко, Всеволод Дашкевич, Данило Щербаківський, Хрисанф Ящуржин- ський — ось те ядро української етнографічної класики, твори яких і склали зміст даної книги. і Не можна сказати, що імена цих вчених широковідомі: біографії деяких із них, іноді досить трагічні, тут публікуються вперше. їхні 22
праці у свій час, як правило, друкувалися, але для сучасного читача цей доробок залишається важкодоступним. Причин тому багато. Передусім він за невеликим винятком становить окремі статті та доповіді, що друкувалися у різних виданнях та у різний час, причому ці видання зберігаються переважно в центральних наукових бібліотеках, а деякі з них — у спеціальних фондах наукових ус- танов. Слід мати на увазі й те, що далеко не всі праці відомих народознавців побачили світ. Нерідко найзлободенніші з них не приймалися до друку; до речі, вони й тепер залишаються рукописа- ми. Це особливо характерно для творчості П. Іванова, В. Милорадо- вича, М. Маркевича. Багато рукописних матеріалів українських кла- сиків етнографії розпорошено по різних архівах. Але куди важчими уявляються розшуки зниклих матеріалів, про існування яких свідчать листи їх авторів — М. Маркевича, П. Івано- ва та ін. Недолічуємося ми й частини доробку І. Франка та В. Гна- тюка. Деякі з їхніх праць потрапили за кордон, і на цій основі видаються збірки. Одну з таких праць, до речі, ми використовуємо в даному виданні. Пошукова робота триває. І треба сподіватися, що перлини української народознавчої класики будуть відновлені та ще прислу- жаться справі духовного відродження нашого народу. То хай пер- шим кроком у цьому напрямі буде видання збірки пам’яток — лише невеликої частини української етнографічної спадщини. Узвичаєно, що будь-яка пам’ятка видається передусім мовою оригіналу. Не є винятком і вміщені тут праці: вони друкуються так, як колись побачили світ,— переважно російською і частково українською мовами. Це пов’язано з відомою ситуацією, що склала- ся на Україні наприкінці XIX ст., коли вітчизняні вчені та письмен- ники мали вкрай обмежені можливості друкуватися рідною мовою, а українському народові був присвоєний титул «малорусского» чи «малороссийского». Етнографічним працям узагалі притаманне розмаїття лексики, підсилене до того ж соковитістю народної розмовної мови, числен- них її діалектів. Увесь цей колорит упорядники намагалися зберегти у найповнішому обсязі. Тому текстологічна обробка матеріалу була мінімальною і торкалася передусім авторського викладу, який за орфографією та пунктуацією по можливості наближений до сучас- них норм (за винятком, мабуть, статті В.* Гнатюка, яка сильно позначена західноукраїнською специфікою). Щодо польових етног- рафічних записів дослідників, то вони, як і численні суто народні терміни та вислови, що ними рясніє авторська мова, майже не зазнали втручань, окрім виділення їх курсивом. З огляду на сучасно- го широкого читача зроблені також незначні купюри: в основному це стосується авторських приміток і посилань, що мають вузькоспеці- альне значення. Примітки упорядників містять тлумачення застарі- 23
лих понять, призабутих персоналій, етнографічних термінів тощо. Особливо зацікавлені читачі знайдуть у книзі відповідні списки літератури з проблеми. Поглибити читацьке сприйняття має і ілюст- ративний ряд видання. Отже, пам’ятки української етнографічної спадщини тепер мають змогу наблизитись до нашого сучасника, на якого чекає незвичне й захоплююче читання. Адже він увійде до таємничого світу народної уяви, звідки є лише один вихід — через збагачення власної духовності. А. П. ПОНОМАРЬОВ, доктор історичних наук
* фр.рьільснпп * К кячению ук&тнекж) народного мюовоз'Я’енмя Мне хочется поделиться с читателями некоторьіми наблюдения- ми и заметками, касающимися мировоззрения украинского народа. Не претендуя на систематический обзор народного мировоззрения, я ограничусь опитом приведення в некоторьій порядок моих воспо- минаний и наблюдений в зтой области. Цитируя сльїшанньїе мною из народньїх уст рассказьі, песни и т. п., я не буду особенно стесняться тем, помещеньї ли они в том или ином варианте в том или другом зтнографическом сборнике, но, с другой сторони, я 25
желаю ограничиться виденньїм и сльїшанньїм мною, если же понадо- бится отступление от зтого правила в интересах большей ясности мисли, то зто отступление будет всегда отмечаемо указанием источ- ника. Там, где мне кажется, что в народном мировоззрении последо- вали некоторьіе видоизменения за тридцатилетнее время моих на- блюдений,— я постараюсь их отметить. Что при подобного рода исследовании я считаю для себя обязательньїм соблюдать елико возможно полную обьективность, не умалчивать ничего сознательно из ведомого мне, не прикрашивать и не охуждать — считаю лишним прибавлять. Я начну с понятий, связанньїх с религиозньїм мировоззрением. В зтом отношении, как и во многих других, наша привьічка к шаблонним обобщениям затрудняет научное обьективное изучение. Мьі слишком склонньї воображать, что знание о принадлежности того или иного народа к тому или иному исповеданию, с одной стороиьі, и знакомство с главньїми принципами зтого исповеда- ния — с другой, исчерпьівают данньїй вопрос. Тот поверхностньїй способ отношения к явленням общественной жизни, к которому приучают нас наши школьньїе учебники истории, проникает нас обьїкновенно глубже, чем мьі предполагаем. Ми не без недоумения замечаем давний язьіческий склад жизни у народов, крещенньїх накануне, подобно тому, как мьі не без труда представляєм себе «легкомьісленньїх французов» серьезно и настойчиво преданньїми интересам производства, науки и искусства, англичан, свершающих кой-какие деяния без помощи машин, и т. п. Раз свершилось явле- ние, которое мьі називаєм зпохой, и раз нам дана общая характе- ристика зтого явлення — и ми уже склонньї видеть в последующем периоде общественной жизни безусловное, всепоглощающее подчи- нение зтой жизни данному направленню. Но действит'ельная жизнь слагается более осложненно, менее прямолинейно, чем наши обо- бщения; те или иние отдельнне понятия не поглощают никогда всецело общественной жизни, новьіе не искореняют сразу давних, взаимодействие их, а также влияние посторонних причин вьізьі- вают разние модификации, а потому неудивительно, что и в поняти- ях народной массьі, связанньїх с религиозньїми мировоззрением, ми встречаем наслоение разньїх исторических периодов, переработанное и перерабатьіваемое под влиянием общего сложного течения об- щественной жизни, неудивительно, что в предании мьі встречаем иногда отголоски давно минувшей прямой борьби одного мировоз- зрения с другим, не говоря уже о неудобосвязьіваемьіх отдельньїх представленнях, истекающих часто из весьма неоднородньїх ис- точников. Я не раз сльїшал в Киевщине следующий довольно известньїй рассказ: «Був соби чоловик, що жне у лиси и скакав з колодьі на колоду, прьіговоруючьі: «Оце тоби, Боже, а це мени, Боже». Отак вин соби спасався, и такий вже спасенньїй був, що миг зверху по води 26
ходити. Коли тим лисом йде чернець. Прийшов вин до того чоловика та й питається: «Що це ти, чоловиче добрий, робиш?» «Спасаюся»,___каже. «То не так же треба спасаться.» И навчив його всих молите як треба, сказано по-церковному. Радне вже той чоловик; годи вже скакать з колоди на колоду; молиться вже так, як його научено. Коли забув вин йидно слово. Вижить вин, доганяє ченця, щоб його навчив того слова. Прибигае до мора, аж бачить — чернець вже поплив куди йому треба. Той чоловик давай бигти по води; коли бачить, вода йому ноги аж за кистки займає. То вин вернувся и давай знов скакать з колоди на колоду та приговарувать: «Оце тоби, Боже, а це~мени. Боже», и став вин знов ходити но води, як перше». А вот другой рассказ, сльїшанньїй мною много лет тому назад в Киевском уезде в семье, обеспокоенной тем, что на принадлежа- щем ей поле в жите бьіла закрутка1 *. Послали за дидом, которьій умеет подобающим образом вьірьівать закрутки, за горилкою для угощення дида, а пока шла беседа о зловредности закруток. Один из собеседников рассказал следующее: «Ото ще як Господь ходив по свитах — бачить вин: якась жинка закрутку закручує. «Ах ти,— ка- же,— злая, необачная, щоб же тоби це жито не далось у руки». Ото та жинка ловить та ловить жито, а воно все в руки не дається. «Чекай же,— каже жинка,— коли так, то щоб ти не зайшов, куди тоби треба». Йде Господь, а ноги все на иидному мисци ступають. Ото вин позволив тейи жинци закрутить вже ту закрутку, а сам пишов, куди намарився». Здесь уже не только вопрос о том или ином значений данной формьі религиозного поклонения, но о взаимном противодействии могущественньїх противоположньїх начал. Предания вроде иитируемьіх крайнє редки, я сомневаюсь в том, чтобьі при самом тшательном их собирании можно бьіло бьі их собрать сколько-нибудь законченньїй цикл, и потому для данного исследования они представляли бьі мало интереса, если бьі они не свидетельствовали о сохранении в народном предании отголосков весьма отдаленной стариньї. В народной массе нет никакого сомне- ния в том, что она принадлежит всецело христианству, но тем не менее она сохраняет и предания, подобньїе цитируемьім, и приписьі- вает громадное значение так назьіваемьім сверхьестественньїм. си- лам, стоящим положительно вне христианского мировоззрения. Не говоря уже о значительной, довольно самостоятельной роли черта, о его местньїх добродушних видах вроде домовикив и т. п., я хочу обратить внимание на усвоение значительной сильї разньїм видам ведунов и ведуний, развенчанньїм, но тем не менее могущественньїм остаткам жрецов дохристианского культа. * Тут і далі нумеровано примітки упорядників (див. розділ «Додатки»). Примітки авторів розташовані, як і в оригіналі, посторінково.— Прим. ред. 27
К.то из нас не сльїшал о людях, которне умеют замовлять кровь, зуби. виводить крьіс из дома, переводить горобцив с проса данного хозяина на другеє или же сеять просо таї*, чтоби гарантировать его от спьіванья воробьев, о «прирожденньїх и наученньїх» ведьмах и их многочисленньїх проделках с коровами и т. п.? И ведьмьі, впрочем. не только вред, но и пользу могут приносить владельцам коров; они-то и умеют их лечить,— вот почему чрезвьічаино щекотливьіи вопрос обрашаться к сельской женшине за порадою по поводу болезни коровьі, оттого и советьі между хозяйками по атому вопросу ведутея всегда с значительною таинственностью. «Хто се тут наплу- тав про мою матир?»— говорил мне обиженно мой сосед, к матери которого я когда-то в неведении данньїх тонкостей обратилея за советом как к опьітной хозяйке. Ведьмьі же, как известно, могут заставлять и летать человека, и мне случалось с лишать рассказьі о летании по воле ведьмьі от людей, которне утверждали зто вполне убежденно, так как, по их словам, они сами летали таким образом. О способностях ведьмьі обращаться по произволу в разньїх живот- ньіх сльїшал, вероятно, всякий, и очень многие утверждают, что они видели подобньїе превращения. Зто происходит обьїкновенно таким образом, что рассказчик видел ночью нечто женоподобное вблизи какой-нибудь повитки 2, зто нечто потом исчезло, и он увидел собаку или свинью и т. д. Я помню разговор двух стариков, которне скеп- тически относились ко многим бабськьім забобонам, но по вопросу о ведьмах они не только признавали факт несомненньїм, но и рассказьівали о виденннх ими превращениях и т. п. Известно также, что если животное, в которое превратилась ведьма, избить или окалечить, то следьі побоев или искалечения можно найти у женши- ньі, чем и обнаруживаетея ее видьомство. Если ведьма — тип ведуна, главньїм образом приносящего вред, то другие ведуньї преимущест- венно приносят пользу: таковн, например, все излечивающие замов- лянием и т. п. Бьівает так, что кто-нибудь умеет замовлять одну какую-нибудь болезнь,— бьівают и способньїе излечивать разньїе болезни. «Ничого вже моейи жинци не поможе, возьів вже я йийи и до планетньїка 3— то вин глянув у таке виконце та сказав меті, що ничого з неи не буде». Впрочем, не только по «планетам» можно предугадьівать шанси лечения; если вилить яйцо, служившеє для вьїкачиванья переляку (в случае болезни, приписьіваемой испугу, яйцом водят по телу больного, пришептьівая подобающие слова), в воду', то оно будет образовьівать фигурьі, по которьім глаз ведаю- щий узнает, «чи йдеться на жьівуще, чьі на вмьіруще» (в последнем случае виднеютея крестьі). При лечении употребляютея разньїе средства; и зелья, и купанья, и скальїванье «щенят» во рту в случае водобоязни, и другие, но все они недействительньї без соблюдения некоторой обрядности и подобающего приговариванья. Зто и связьі- вает народную медицину с ведунством. Но бьівает и иного рода полезное ведунство. В Сквирском уезде мне рассказьівали: «То 28
паши люде возили колись кулики до Києва, ще як зализнои дороги не було, и мий таки батько йиздьів з ньімьі. Пришилось им ночувать пид Фастовцем у коршми. А тут, сказано, всякий народ проиизжайе, то вони чергуються, глядять своих саней. А мороз великий; досадно стоять надвори. Ночував там старенький чолови- чок___не знаю вже, з якого села. Ото вин каже: «Не безпокойтесь, люде добри, не буде в вас шкоди». Ото воньї полягали, спочьільї трохьі та й вставать раненько, щоб то вже йихать дальше, коли глянуть — стоить чоловик коло саней, на плечах кулик муки, руки примерзли, и ниг нияк не одирве од земли. Давай вин проситься в тогодида, то дид вже змилувався та одпустив його». Слушая зтот рассказ, я, признаюсь, не сразу понял, в чем сила, и предложил два-три вопроса в более реальном направлений, то предполагая, что дед сам стерег сани, то вьісказьівая догадку, что он устроил нечто вроде капкана, но я скоро почувствовал, до какой степени мои вопросьі не шли к делу и какое невьігодное понятие о моих познани- ях составила себе аудитория, слуїпавшая данньїй рассказ. «Я знаю, що пани цьому не вирать,— говорил мне один знакомьій в Сквирс- ком уезде.— Вони не вирать и тому, що можна таке зробити, щоб чоловик полюбив яку дивчину чи жинку. А хиба не зробляно так; чого ж би вин йийи полюбив? Чи то ж в його жинки нема, або знов вона така краса, чи що?» «Щось вин мени, проклятий, зро- бив,— говорила дивчьіна,-—що одкольї його тут немайе, в мене й робота не спориться и до йижи не маю охоти». Данную дивчьщу полюбил кто-то опять-таки потому, что у ее родителей «не дурно ж ночувала три ночи» баба-ведунья. В песне дивчьша оправдьівается перед любящим ее парубком, что она не знает чаров: Бодай тьі так знав З синей до хатьі, От як я знаю Чим чарувати. В мене чаронькьі — Чорни бривонькьі, В мене прьінада — Єама молода. (Из песни, сльїшанной в Киевском и Сквирском уездах) А все-таки «чорни бривоньки», несмотря на всю их соблазни- тельность, не всегда достаточньї для того, чтобьі заставить полю- бить. Часто то дивчьіни, то парубкови «щось зробляно». Неведомое «щось» наполняет вселенную; в одном случае — оно порождение ведающей сильї, в иньїх оно является самостоятельно, как неопреде- ленное существо. В нашем селе «в глиниську щось лякає», то опять-таки «щось лякає» в том или ином доме и т.д. Наши культурники и полукультурники, прислушиваясь к подо- бньїм рассказам, не находят в ответ на них ничего, кроме ульїбки 29
вьісокомерного, а то и злостного презрения, несмотря на то, что и у них в мозгу, как в нашем сельском гльїньїську, «щось лякає». Зтот «переляк» чрезвьічайно трудно «одмовлять»: под его влия- нием все находящееся вне мира афоризмов, внушенньїх воспитате- лями, представляется пропастью бездонною, наполненною злими духами и помьішлениями. Зализна баба стережет огурцьі и горох — внушают родители нашим сельским детям, но живая пьітливость детского ума, возбуждаемая соблазнительньїм вкусом запрещенньїх плодов, побеждает страх перед «зализною бабою», стерегущей огур- цьі; зализна баба традиционньїх афоризмов оказьівается весьма часто непобедимой. Внходит довольно забавно: люди, мисль которьіх постоянно «щось лякає», никоим образом не могут уразумевать людей, которьіх тоже «щось лякає»; каждая из сторон претендует .на монопольнеє право «ляканья» для своего нечто. Попробуєм, однако, подражать нашим сельским детям (известно, «молоде — золоте») и разобрать- ся несколько во вкусе плодов, произрастающих вне нивьі нашего личного мьішления. Критерий, которьій употребляетея обьїкновенно при оценке на- родних понятий данной категории,— ото степень их правдоподоб- ности. Находя данньїе представлений неправдоподобннми, практи- ческие наши мьіслители делают вьівод о крайней непригодности мьіслительньїх способностей людей, верующих в зти неправдоподоб- ньіе вещи, а если вдобавок кем-нибудь из них бьіло преподнесено бесплодно афористическое отрицание того или иного народного понятия данной категории, то вьівод зтот еще обостряется и усна- щаетея приятньїм сознанием личного монопольного владения «здра- вьім смислом». Как ни неприятно мне расходиться с мншлением наших монопо- листов «здравого смьісла», я осмеливаюсь значительно усомниться в пригодности критерия правдоподобности в тех широких размерах, которьіе ему отводятея в зтих рассуждениях. Он предполагает какое-то прирожденное интуитивное существование в нашей мисли знання возможного и невозможного в природе. Смею сомневаться в том, чтобьі чья-нибудь прирожденная интуиция указала на воз- можность мгновенной, так сказать, передачи нашей мисли на огром- ньіе расстояния при посредстве злектричества, на возможность передачи каким-то аппаратом звуков нашего голоса много лет спустя после произнесения их, на возможность получения из смеси двух тел определенних свойств нового, утратившего характернме свойства составньїх своих частей и приобревшего новьіе, отсутство- вавшие в них, и т. д. А произрастание растения из семени и весь процесе оплодотворения, вращение Земли около Солнца, морские течения, превращение сьедаемьіх нами веществ в нашу плоть и кровь, наследственность — одним словом, все явлення органической и неорганической жизни — разве знание всего зтого приобретаетея ЗО
нутем интуиции? Употребляя последовательно слог так назьіваемогс «здравого смьісла», следует назвать все зти явлення неправдоподоб- ними. Да, они неправдоподобньї, они только действительньї; степень правильнеє™ понятия об зтой действительности зависит исключи- тельно от степеня пригодности метода ее изучения, уменья владеть им и размеров района наблюдений. Степень пригодности того или иного обобшения явлений ни- сколько не зависит от того, каким образом оно действует на нашу впечатлительность, образовавшуюся под влиянием предьідущих на- блюдений и обобщений, а исключительно от того, насколько оно согласуется с фактами, лежащими в его оснований; само по себе, Гйг 5ІсИ ипгі ап зісЬ, оно не носит никакой печати пригодности или неп ригодности. С зтой точки зрения народньїе обобщения, стремящиеся к истол- кованию жизненньїх явлений, в сравнении с научньїми понятиями не отличаются от отих последних как род от рода, а представляют только отдельньїй вид того же рода: стремление уяснить себе так назьіваемую причинную связь явлений; вся разница между ними состоит только в степени совершенства методических приемов, при помощи которьіх они добьітьі. Привьічкой к данньїм методическим приемам и обьясняется бесплодность партизанской войньї, ведомой иногда культурниками с теми иль иньїми отдельньїми обобщениями народного мировоззрения непосредственно. Борьба обьїкновенно ведется аргументами пресло- вутой правдоподобности, при чем забмвается, что данньїе, на кото- рьіе мьі ссьілаемся, представляются слушателям в такой же мере неправдоподобньїми, в какой аргументирующему понятия, с которьі- ми он сражается. Мне случалось иногда питаться дать на иньїе вопросьі, возбужденньїе в разговоре крестьян, научньїй ответ. По вопросам, предлагаемьім мне, или по уступчивому молчанию и даль- нейшему ходу разговора я замечал, что обьяснения мои кажутся моим слушателям настолько же неправдоподобньїми, насколько мне обьяснение исхудания лошади тем, что домовьік на ней ездит, или холерной зпидемии тем, что холера в образе женщиньї ходит из села в село, и т. п. Когда-то зашла речь о холере; я старался рассказать о микроорганизмах, о зависимости податливости на заражеаие от условий климатических, обстановки, личньїх свойств организма и т. п. Меня слушали внимательно, и вслед за тем пошли дальше разговорьі о том, как ходит холера, как она душит и т. д. Обьясняя как-то при случае устройство фонографа, я чувствовал по общему тону дальнейших разговоров, вошедших в область так назьіваемогс чудесного, что фонограф в воображении большинства моих собесед- ников явился или чем-то таким неправдоподобньїм, как для меня «видьомская» сила, или же обладающим сам «видьомскою» силою. И ото в порядке вещей. Для людей, не подготовленньїх к изучению явлений при помощи микроскопа, статистических таблиц 31
и т. д., результати микроскопических исследований, медицинской статистики, акустики и т. д. должньї казаться невероятньїми, и скептическое их отношение к ним скореє указьівает на присутствие критических наклонностей ума, чем обратно. Таким образом, те или иньїе обьяснения явлений становятся удобоусваиваемьіми или отрицаемьіми в зависимости от методиче- ских привьічек нашего мьішления. В сущности и методические приемьі исследования в данном случае разнятся не по существу, а по степени их утонченности, вьізьівающей ббльшую или меньшую чувствительность мьіслительно- го аппарата на сходства и различия предметов наблюдения. Чем анализ тоньше, тем точнеє вьіделяются группьі аналогичньїх явле- ний, тем он грубеє, тем больше смешения между отдельньїми груп- пами, тем больше склонность переносить свойства, подмеченньїе в одной группе явлений, на другие, не заботясь особенно об установ- лений степени их сходства и различия, но в том или ином случае сведение отдельньїх явлений в группьі на оснований общности их свойств составляет основной прием всякого исследования. Чем уже круг наблюдений, чем меньше опьітность наблюдателя, тем несовер- шеннее данная группировка и тем больше склонность переносить известньїе нам подробности исследованного типа явлений на все остальньїе, не заботясь особенно об установлений степени их сход- ства и различия. Под влиянием зтой примитивной техники исследования человек, обладающий мальїм запасом знаний, неизбежно склоняется к подве- дению всех явлений движения к наиболее известному ему типу — типу человеческих движений. Присутствие сознания и волевьіх ощущений, присущее значительной части человеческих движений, рассматривается как необходимое сопровождение всякого движе- ния, и оттуда —• неизбежньїй антропоморфизм 5 мировоззрения. Под влиянием зтого одушевляющего природу мировоззрения слагались, очевидно, понятия, приписьівающие возможность воле человеческой, вьіраженной в форме заклинаний и т. п., влиять на явлення внешнего мира: задерживать кровь, зубную боль, заставлять людей уноситься в воздух, переводить воробьев с одного места на другое, вложить в скрученньїе известньїм образом колосья зловред- ную силу и т. п. Под зтим же влиянием труднообьяснимьіе или действующие поражающим образом на воображение явлення припи- сьіваются действию человекоподобньїх, неизвестньїх естеств. Но если так, то цикл народних понятий, о котором здесь идет речь, не представится нам более как нечто произвольное, лишенное всякого разумного основания — напротив, мьі увидим в нем результати первобьітньїх попьіток исследовать связь явлений, т. е. стремление, различное по степени совершенства способов, но одинаковое по своей сущности с стремлением, лежащим в основе всех научньїх исследований. 32
Время зарождения зтих понятий относится к далекому прошед- шему, но они лишились бьі жизнеспособности, если би склонность к антропоморфическому мировоззрению исчезла бесследно и не питалась убожеством познаний, незнайомством с более тонкими методами исследования явлений. Все язьїки с их безразличньїм перенесением слов, относящихся к жизни человеческой, на явлення внешнего мира и обратно, все стремлен и я пара, химические сродства, тече пня и колебания мьісли, т яготения партий и т. п.— живьіе при- знаки антропоморфических наклонностей человеческого ума, но ос- военное с данннм условньїм значением терминов ухо наше не поражается ими. Иначе с народною речью; вместо условньїх терми- нов мьі встречаем в ней живьіе вьіражения, носящие очевидньїе следьі данного мировоззрения: «Дарма, що тепер тепло — зима свого не подарує»; «Гарний овес, та чьі залюбьіть вин нашу землю»; «Що цього дощу слида вже немає, земля дуже прагнюча»; «Всяка всячьіна любить вьігоду, як чоловик, як скотина, як зерно» и т. п. Занимаясь в сельской школе, я бьіл поражен тою наклонностью к драматизированию, так сказать, явлений природи, которую я замечал в ответах учеников. Пар осадился в форме капель на окне, а на стене его не заметно, потому что он любит холодное; вода при кипячении вьіливается из полного горшка, потому что она х о че т занять больше места; зимой у отворенньїх дверей хати клубится туман потому, что внешний воздух х оч е т пробраться в хату, а хатний ввійти и они встречаются там; маятник хочет колебаться постоянно, но воздух его не допускає т, ит. д. Несомненно, трудность подобрать более соответствующие вираже- ння играет тут некоторую роль, но я замечал вообще трудность визвать стремление к подискиванию слов более подходящих. Случа- лось и так, что на вопросн, которнми я хотел обратить внимание на несоответственность вираження, мне отвечали наивньїм их под- тверждением. «Что же, зти два течения воздуха так-таки борются?» «Ну да, борются». «Пар так-таки и любит холодний топор?» «Ра- зумее'тся, он любит холодное». Нужно при атом заметить, что между детьми, посещающими сельскую школу, єсть довольно взросльїе, что они сравнительно с детьми других общественннх групп довольно развитьі, так как они более изведали, учавствуя в трудах по хозяйству и самостоятельно развлекаясь в свободное время, что уровень их развития не так значительно разнится от уровня развития старших, чему доказатель- ством, между прочим, служит и то, что книги, охотно читаемьіе старшими школярами, охотно слушаются и их родителями и что обратно: книги, доставляющие удовольствие грамотним из взросльїх, читаются охотно и стаошими школьньїми детьми. Вследствие зтих соображений я и решился дополнить наблюде- 2 1—1657 33
ния над мировоззрением взросльїхсельчан наблюдениями надсель- скими детьми. Таким образом, отдельньїе понятия по мироведению в народнои массе в том виде, в каком мьі их встречаем, представляются мне как естественньїй продукт научного стремления к исследованию связи явлений и необходимой, при данной сумме материалов исследова- ния, склонности к антропоморфизму. Вот почему я давно перестал поражаться странностью их, почему не сомневаюсь в способности к усвоению более точних приемов исследования со сторони людей, проявивших склонность к самостоятельному исследованию явлений в форме соответствующей наличности материала, но убежден в безусловной бесплодности непосредственной борьбьі с отдельньїми суеверними понятиями. Только долгое и постепенное освоение с более совершенною техникою исследования может приносить серь- езньїй результат в зтом отношении; отдельньїе понятия находятся в связи с общим мировоззрением. Конечно, данное время не єсть время активного, созидательного проявлення зтого мировоззрения, главньїе его законченньїе понятия относятся к незапамятной стари- не, но тем не менее и общие наклонности зтого мировоззрения, и связанньїе с ним отдельньїе понятия до сих пор живи в народной массе, появляются даже и новне приращения к традиционному материалу (о телеграфе напр., я сльїшал: «Не буде вже добра, коли весь свит зализом переплутано», или в селах, далеких от мест распространения штундизма, образовалось поверне о вьірастании рогов на головах штундистов); приращения зти свидетельствуют об общей живучести данного цикла понятий; они продукт умственной жизни народа и наличньїх средств исследования и способньї усту- пить место новьім только в той мере, в какой зти новьіе обнимут всю систему его мьішления, подобно тому как старьіе листья на черном дубе осьіпаются только по мере вскармливания его соками нових. Тем не менее мне кажется, что несколько критическое отноше- ние к данньїм понятиям начинает теперь чаше встречаться среди молодого поколения сельчан, чем прежде. То вьі усльїшите насмеш- ку над тем или иньїм забобоном, над тем или иньїм суеверньїм страхом («Не йдьі, дивко — вова злякайе»), то вам предложат серьезно скептический вопрос о силе заклинання, замовляння и т. п. Значительно более охотное, чем прежде, обращение к совету докто- ра, если только для зтого представится не особенно дорогая воз- можность, указьівает также на ослабление верьі в вьїкачуванья переляку, одмовлянья пристриту и т. д. Сюда же будет относиться и некоторое более свободное обращение с повязкой замужней жен- щиньї, хотя оно не везде проявляется с одинаковой силой и в одной форме; в данном отношении я имею в виду северо-восточную часть Сквирского уезда (Киевская губерния). Дело в том, что замужней женщине не подобает свитьіть волосьям. Я помию случай, когда семилетний мальчик, играя, сбросил очипок замужней женщиньї 34
в обществе Женщина расплакалась от огорчения, что он заставил ее честную женщину, «свитьіть волосьям». Я помню, как напрасньї бьіли когда-то мои заботьі утишить гнев одной женщиньї на другую ввиду главньїм образом того, что зта последняя ее розчипчьіла ®. В цикле песен, насмехающихся над разнузданностью женьї и покор- ностью по отношению к ней мужа, єсть такая: Ой, пьіла, пьіла, чипця згубила. Прийшла додому, ще й мужа била. Ой, била, била, вигнала з хати: Ой, идн, мужу, чипця шукати. Прийшов до корчми: добридень, люде! Признайтесь мени, перейма буде, Перейма буде кварта горилки. Хто найде чипця моеи жинкьі, Кварта горилки, ще й мирка проса, Бо моя жинка простоволоса. (Романовка Сквирского уезда) Насмешка над заботливостью мужа тем язвительнее, что жена его своим поведе ниєм по отношению к нему и по отношению ко всем понятиям приличия честной женщиньї зтого не заслуживает («Пьгла, чипця згубьіла и мужа бьіла»). Да, но зти понятия видоизменяются. Я помню время, когда замужняя женщина в нашей местности повязьівала платок н-а верх очипка так, что никоим образом не можно бьіло увидеть волосок, помню и то, что маленький клочок волос, вьіглядьівавший из-под очипка и как будто нечаянно забьітьій, бьіл рассматриваем как признак беззастенчивого кокетства; далее я наблюдал постепенное удаление повязки назад; в данньїй момент у нас она кончается более или менее на половине верхней части головьі. Цельїй ряд традиционньїх, исключительно народних праздников: Навський вельїкдень 7, Переплавна середа 8, Девятьій четвер соблю- даются что дальше, то с меньшею точностью. Зто крснулось и обьічного продолжения праздников христианских. В прежнее время с 25 декабря по 1 января никто не работал, теперь работают с 28 декабря; на Великодни святки 9 до Провид никто не работал, теперь работают качиная со средьі. Прямого, систематического воздействия на все зти понятия нельзя, кажется, доискаться, но косвенно видоизмененньїй строй жизни вьізьівает новьіе течения мьісли в самой народной среде. Свобода труда и большее разнообразие зкономических отношений, связанное с нею, участие в самоуправлении и связанное с ним возрастание доверия к личному суждению, более частеє соприкосно- вение общественное с людьми иньїх общественньїх групп, с пидупав- шими панками и пидпанками и с вьібивающимися на поверхность иолуианкалш, дерьіхвостами, более смелое обращение с культурними людьми, передвижение из городов в села и обратно, облегченное железньїми дорогами, пребьівание в разньїх краях солдат из мест- 2* 35
ньіх жителей и учащенньїй прилив и отлив их — все ото и, вероятно, многое другеє, здесь упущенное, способствует расширению кругозо- ре, возрастанию доверия к своєму суждению и действует змансипи- рующим образом по отношению к традиционной мудрости не чрез непосредственное насаждение тех или иньїх идей, а косвенно. вьгзн- вая самодеятельность мисли в народной ереде. В таком виде пред- ставляется мне в общих чертах характер отношения современной народной мисли к остаткам древнеязмческой религии. Употребляя, впрочем, по принятому обьічаю, ото слово, не нужно забивать, что здесь мьі имеем дело не с настоящею религиею в том смисле, в каком ми привикли ее понимать под влиянием религии откровен- ной, что она не только не откровенна, как христианская, но даже и не принесена готовою более развитьім племенем менее развитому, как в Индии или Египте, что, значит. она не только по своєму содержанию, но и по способу зарождения и проникновения в уми отдельньїх лиц бесконечно разнитея. Религия зта внрабатьівалась на месте под влиянием тех общих наклонностей мировоззрения, которьіе и до настояшего времени не вполне лишеньї жизненной сили, а потому и отдельньїе ее понятия являлись как продукт мисли, работающей примитивно-научньїм об- разом. Под влиянием зтой генезьі жрецьі зтой религии — ведунн. знахари — только люди более знающие по некоторьім спепиальньїм вопросам; иной санкции. кроме спроса на зто знание, они, вероятно, никогда не имели в глазах народа или. по крайней мере, современ- ньіе их остатки пользуютея в глазах народа некоторьім авторитетом только в указанном смисле и границах. Правда, формули, к которьім приводили данньїе исследования связи явлений, благоприятствовали зкеплуатационннм стремлениям прозорливих ведунов, и потому насаждение верований, рассчитан- ннх на невежество окружающей средьі с корьіетною целью, встреча- лось, вероятно. с их сторони-, бить может, что такого рода сообра- жения действуют у иньїх из современньїх знахарей, но зтого в большинстве случаев нельзя утверждать. Они вообше наивно веруют в силу своих заклинаний, замовляний и т. п. Посмотрите, как наивно-добродушно добрая женщина делает диагноз недуга и, опре- делив, что зто пидвий, переляк или прьіетрит |о, предлагает соответс- твенньїе лики. Я помню, как одна добрая старуха, замечая моє нездоровье, определила, что зто прьіетрит, и как наивно-настойчиво советовала мне взяться за одвирок 1 и трейчьі плюнуть назад; я помню приятельские предложения нескольких лиц замовить мне зубную боль; меня поражала настойчивость предложений, несмотря на мотивированную решительность отказа; я узнал даже, что одна добродушная женщина из сострадания замовьіла мою зубную боль до мисяця-, я помню, как спокойно-уверенно во время зимнего ночного путешествия в лесу мой возница заявил, что раз я еду с ним, никакой опасности от волков нельзя предполагать, так как он 36
знает такую молитву, которая нас сделает безусловно недоступними для волков. Мне кажется, что в огромном большинстве случаев наши народ- ите ведаюшие действуют так же наивно, что, конечно, не исключает возможности сознательной зксплуатационной деятельности со сто- рони некоторих из них, но зто исключение, а не правило. Они не особенние какие-нибудь люди, они просто кое-что знают и считают своєю обязанностью помочь в беде добрим людям. Сознание возрас- тающего достоинства ввиду пользьі, приносимой ими — славний, кажется, двигатель в предложении у слуг, а если, кроме щирого спасьіби, перепаде кусок сала, мьіска пшонця или чарочка тиеи, то нельзя же гордувать дякою добрих людей. Вьішеизложенньїе общие соображения о данном цикле верований подтверждаются, мне кажется, и особьім характером критического отношения к тому или иному из них, раз такое критическое отноше- ние проявляется. Я говорил о том, как твердо, убежденно они принимаются огромньїм большинством народа, тем не менее заявле- ние сомнений по данньїм вопросам не скандализирует верующих, несмотря на то, что в огромном большинстве случаев они остаются упорно при своих верованиях. Сомнение в данном случае представ- ляется им недостатком знання или легкомьісленньїм виводом, но во всяком случае безобидньїм движением мисли. Зтим же характером простого, научного, так сказать, отношения к данньїм понятиям обьясняется, мне кажется, и та простота и радикальность вопросов, которьіе вам иногда предлагают сомневающиеся в том или ином положений данного цикла понятий. Можно их знать или не знать, верить в них или не верить; зто может определять вашу степень познаний, вашу ббльшую или меньшую умелость оценить по досто- инству сообщаемьіе вам знання, но не влияет на определение вашей морали. С зтим связьівается и то, что, ломимо сушествования зачатков критического отношения к данньїм понятиям, крайнє ред- ки, если не вполне отсутствуют, насмешливьіе рассказьі и песни о данньїх верованиях и ведунах. Я по крайней мере таких песен или рассказов никогда, насколько помню, не сльїшал. Насмешка пред- ставляет мало соблазна там, где можно прямо отнестись к вопросу без всяких стеснений. Перейду теперь к сообщению некоторьіх данньїх относительно того, в каком виде усвоилось большинством нашего сельского насе- лення христианское учение, как оно относится к религиозному культу и к его представителям. С догматикой вообще народ мало знаком. Бог, как создатель и держитель всего мира, насадитель добра и каратель зла, составля- ет основнеє понятие его христианско-религиозньїх верований; Св. Духа упоминает народ только в заученньїх наизусть молитвах, под словом Бог он подразумевает всегда Бога-Отца; Иисус Христос известен народу не менее Бога-Отца, как учитель христианской 37
религии, распятьій за нее и за людей на кресте; к нему же обраща- ется народ по преимуществу с некоторьіми просьбами, обращенньїми к благости Господней. «Дав би то Син Господний», чтобн прошел дождик, чтобьі хлеб зародил в атом году и т. п. 12 О создании мира и происхождении злого духа я слишал когда-то следующий своеобразньїй рассказ. Рассказчик, дид Жук, бьіл родом из Обухова (Киевского уезда); во время моего знайомства с ним он жил в д. Маковищах (Киевского уезда). Дид бьіл вообще молчалив и только иногда, вьіпив чарку, делался разговорчивее В таком несколько возбужденном виде он рассказнвал мне, как он в детстве своем видел запорожцев; в таком же состоянии он охотно рассказьі- вал божественне. Дид рассказьівал о создании мира, приближаясь вначале довольно к библейскому рассказу и визивая общее удивле- ние своей зрудицией, далее — уклоняясь от него уже более резко, он рассказал, как Бог создал чорта. Чорт бьіл один, и ему бьіло досадно оставаться без прислуги. «Ото вин йде до Бога та просить, щоб Бог дав йому слуги. То Бог сказав: «ИОьі та махни рукою, то й мати- меш слуги». Чорт махнув рукою, та й явились у нього слуги. Але чорт — сказано — ненаситний, давай махать та махать руками. Ото з того ти маленьки чортики, розвелась их велика сила. Тоди Бог скликайе усих ангелив, архангелив, херувимив н та й каже: «А що ж ви, хлопци-чорноморци, пиднимить мий престол повище усих тих вражеських сил». Так вони и зробили». Верование в загробную жизнь всеобще; соображение о том, «як то буде на тим свити», вьісказьівается очень часто. По вопросу о загробной жизни ви часто усльїшите фразу: «А, Бог його знане; нихто з того свита не вер- тався». На некоторую своеобразность во взгляде на святьіх угодников указьівает часто повторяемая фраза, имеющая в виду рекомендовать празднование меньших церковних праздников: «Часом малий свя- тий и за великого накарайе». Значение церковних обрядов мало известно народу, но он очень дорожит ими, хотя иногда и истолковмвает их своеобразно. На вопрос: почему тьі називається христианином? — начинающий школяр со слов родителей всегда ответит: потому, что я крешусь. Христиане, не употребляющие крестного знамени, для народа вооб- ще непонятньї, потому он и не признает, напр., штундистов 14 хри- стианами. На их принцип не употреблять крестного знамення смот- рят обнкновенно не как на известное религиозное учение, а несколь- ко таинственно. Дело в том, что злий боится креста. Несмотря на зти и им подобнне значительнне неточности уразумевания христи- анской догматики, общий дух христианского учення довольно поня- тен народу, хотя и зто понимание внражается иногда в своеобраз- них несколько формах. В д. Маковищах Сквирского уезда я знал когда-то Йосипа Письменного. Зто бнл около тридцати лет тому назад единственннй 38
грамотний человек в селе. Йосип мало читал, но — что бьіло край- ней редкостью между современньїми ему сельскими грамотеями — читал сознательно. В одно из моих посещений Йосип оживился более обьїкновенного, достал с полици Евангелие и свои рассужде- ния подкреплял чтением текстов. В его мнслящую голову глубоко запала простонародная обстановка рождения и жизни Иисуса, ему казалось, что зти обстоятельства преднамеренно игнорируют в угоду панам (то бьіло еще крепостное время). Доказательство зтого он видел в обьїкновенном способе изображения Матери Божией: «Ма- тир Божу малюють завше паньею, а вона була проста людина. Йийи б треба малювать у сирий свити, а то в мищанському синьому жупани» 1 Евангельская притча о Лазаре перешла в малорусскую народную песенность. Песня зта, или правильнеє может бить, дума (по своєму складу она вполне напоминает исторические малорусские думи), как известно, очень популярна. Всякий лирник знает ее непременно; простонародньїе слушатели слушают с сосредоточенньїм вниманием и волнением речитатив лирника, аккомпанируемьій жалибними зву- ками лирн, повествующий об унижении убогого брата богатим, которьій «брата свого Лазара за брата не мав», об утешении обижен- ного в загробной жизни «в чести та в хвали». К числу очень распространенньїх лирницких набожних песен принадлежит и песня о правде, но лирники стесняются обикновенно петь ее перед панами или же поют со значительннми сокращения- ми. Я слишал ее, между прочим, когда-то в Фастове (Киевской губернии) во время ярмарки. Народ столпился около лирника, певшего о том, как теперь нет на свете правди, как ее топчут под ногами в то время, когда «тая неправда пье вино з панами», о том, как напрасно бнвает отстаивать правду в борьбе с более сильним: «На суд из ним стати — правди не зьіськати, тилько сриблом-зло- том панив насищати». Одним словом, неправда «увесь свит зажер- ла» — надежда только на Бога. «Бо сам Господь правда», он вселит правду, накажет неправду и «смьірить гординю». Среди ярмарочного шума и гама группа, окружавшая лирника, отрешилась временно от всех забот ярмарочного дня; виднелись только сосредоточеннне лица, слншались от времени до времени фрази, подтверждавшие правдивость слов песни, слезн навертнвались иному на глаза, мед- нне гроти подносились отовсюду певну правди, иной приносил стакан квасу оросить «смажние уста чоловика Божого». (Орин из хороших вариантов песни о правде помещен в «Записках о Южной Руси» Кулиша.) Противопоставление Божией правди людскому гордуванью — живая тема для мисли народной. Я ехал когда-то из Києва. В вагоне 3-го класса ехали две киевские прачки, одетьіе, впрочем, барншнями, несколько крестьян, евреев и вообще разнородная пуб- лика. Вагон бил для курящих. Один из крестьян закурил люльку. 39
став, впрочем, у отворенного окна так, чтобьі дьім его люльки улетал в окно. Барьішни-прачки раздраженно настаивали на том, чтобьі он вьішел на платформу, и когда курець обьяснял, что дьім его трубки не входит в вагон, и вообще не уступал, то посльїшались презритель- ньіе с их стороньї отзьівьі о мужиках. «То Иисус Христос, Син Божий,— ответил мужик,— страдав за нас всих, за простих и благо- родних, за убогих и багатих, а тут... трошки того благородна, а бач, як гордує». Что касается форм религиозного поклонения, то они соблюдают- ся вообще тщательно, хотя обьїкновенно с весьма незначительньїм пониманием их значення или даже вовсе без всякого иного понима- ния, кроме того, что так нужно делать набожному человеку. И здесь тоже єсть своеобразньїе понятия. Так, напр., соблюдая праздничньїй отдьіх, безусловно нельзя производить некоторьіх работ, в то время как за другие Бог простить. Во все вообще воскресения и праздники нельзя резать (кроме сьестного): ни тесать дерева, ни косить, ни жать и ничего тому подобного. Но можно, в случае зкстренной надобности, «в гаряче время», возить снопьі, гресть сено, складьівать копньї и т. п. Есть церковньїе и народно-обьічньїе праздники, в которьіе можно самому, но худобою гриіино робити». Обьіденньїе молитвьі тоже значительно разнятся от молитв, употребляемьіх в церкви. Новичок-школяр на вопрос: умеет ли он молитвьі? — отвечает обьїкновенно: «Як то? Богу? Авжеж, до- машнього Богу вмию». («Богу» — значит молитвьі). Мужчиньї особенно из более молодого поколения, довольно часто знают «цер- ковного Богу», хотя зто далеко не обіцее правило, женщиньї же почти без исключения знают только домашнего. Зти домашние молитвьі часто значительно разнятся в отдельньїх семьях одного и того же села, а то бьівает и так, что хлопци молятся по-церковно- му (т. е. думают, что они так молятся), а дивчата по-домашнему. В иньїх домашних молитвах Сквирского уезда видньї сильньїе следьі унии. Вот примерьі из одного «домашнього Богу». В утренних молитвах повторяется десять заповедей в таком виде: «Есть Божих десять заповедень: перша: не мов; друга: не бери надаремне Мт>я Его; третя: святкуй недилю святу; четверта: шануй отця и матир и всих старших, будеш довго лит жить на земли; пята: не убьій; шоста: не чужелож; сьома: не украдь; восьма: не будь свидком фальшивим против ближнього свойого; девята: не пожадай; десята: не жоднои речи, ни вола, ни осла, ни слуги, ни служевници». Перечень Св. Таинств встречается в таком виде: «Сим сакраментив: первое: хреіцение; друге: миропомазание; третье: евхарьістия; чет- верте: покута; пяте: маслосвятие; шосте: капланство; сьоме: мал- жинство» |о. А вот перечень смертних грехов: «Сим грихив моих головних: пиха, лакомство, нечистота, гнив, заздросте, обжерство, линивство до хвали до Божои». В том же «домашнем Богу» встре- чается следуюіцее: «На синьому мори, на билому камени там цер- 40
ковця стояла; в тий церковци престольї стояли, на тих престолах Иисус Христос седив, очици склепив, ручьіци скрижував, на билий каминь кровци пускав. Прийшов до його святий Петро и Павло, плачуть-ридають, на крижи впадають. «Святии Петре и Павле, не плач, не ридай, на крижи не впадай, визьми в праву руку хрест, в ливу кадильницю, пийди по всьому свиту, закажи всьому свиту — старому и малому: хто цейи молитви вмиє, нехай молить, не забуває в четвер по вечери, в пятинку до утрени, в недилю святу до служби Божои, то не буде його ни туча, ни грим побивать, буде од Бога ласку мать; як буде помирать, будуть його грихи одпадать, як на мори писок, на дереви листок». Некоторьіе непонятньїе для моляїцегося слова в перечне, напр., Св. Таинств и т. д., не озабочи- вают особенно его. Молитва творится как нечто обязательное для набожного человека, с значительною даже торжественностью в позе, в вьіражении лица и в общем чувстве свершения важной обязаннос- ти, особенно в праздничньїе дни, когда заботьі по хозяйству не отвлекают мьісли и не вьізьівают переплетення слов молитвьі слова- ми, обращенньїми к домашним, и восклицаниями к животньїм, но молящийся вовсе не задается мьіслью углубления в смьісл произно- симьіх слов. Зто не мешает тому, что данньїм актом вьізьівается некоторое торжественное, молитвенное, так сказать, психическое настроение. Кто видел крестьянскую семью в билих сорочках, в праздничной одежде, заседающую за стол в большие праздники и свершающую молитву перед трапезой, кто прислушался к тор- жественной интонации слов, произносимьіх хозяином при первой чарке, кто призадумался над тем, какое громадное знаменне для изнуряемого постоянньїм физическим трудом при незатейливой, а то и скудной пиіце, составляет праздничньїй отдьіх и обьїкновенное обилие и разнообразие праздничних яств и пития, тот уразумеет то множество разних побуждений, из которьіх слагается чувство на- божно-торжественное, вьізьіваемое празднованием Риздвяних или Великодних святок и для того станет понятно общее торжествен- ное настроение молящегося простолюдина, невзирая на слабое его понимание слов молитви. То же общее настроение набожности присуще ему и в церкви, несмотря на слабое его понимание сльшіан- ньіх слов и символического значення обрядов. Крестьянин наш податлив на поззию внешнего культа. Обширное, самое изящное в селе здание, множество икон, свечей, празднично одетьій народ, дим кадил — все зто вместе взятое производит позтически-торжест- венное впечатление. Набожний в общем смисле склонности к позтически-торжест- венному религиозному настроению, но плохой богослов — народ не особенно точно различает знаменне тех или иних отдельннх обря- дов; местньїе народнне обьічаи сливаются для него в одно целое С обрядами церковними. Святить паски на 1-й день Пасхи так же важно, как и дочитаться до Хрьіста; кутья 18 накануне Рождества, 41
снопок на покути |и, колядки 2,1— такне же необходимьіе принад- лежности рождественских праздников, как и церковное богослуже- ние, и т. д. Насколько важен в глазах народа свадебньїй обряд, видно из следующего. Иногда бьівает так, что молодьіе венчаются, желая скрепить взаимное обещание, но наближается пост или же у родителей молодих нет заготовленньїх средств для того, чтобьі устроить весилья, хотя бьі «не так, як у людей, то хоч так, як коло людей». В таком случае после венчания молода не покрьівает голо- ви, ходит в стричках по-дивоцьки-, молодой ходит к ней, как паруб- ком ходил к своей нареченной, но супружеское сожительство не допускается. Зто взаимное проникновение понятий христианско-религиозньїх и самостоятельньїх народних понятий, интересов и жизненной об- становки сказнвается, между прочим, в целом цикле колядок, при- уроченних к рождественскому празднику и не имеющих никаких следов христианства. В сборнике исторических песен, изданном Антоновичем и Драгомановим, собрано множество колядок и щед- ривок21, составляющих исторические песни княжеского периода. Есть много поздравительньгх колядок, которне, не примнкая со- бственно к атому историческому циклу, родственни с ним по отсут- ствию следов христианства; к ним относится, между прочим, одна в внсокой степени позтическая колядка, слншанная мною в Киев- ском уезде, в честь дивчьіньї в семье поздравляемого, где говорится, как «хвалилася береза своими ватами перед дубами, хвалилася дивка Марийка своими косамьі перед парубками». А вот колядка, слншанная мною в Романовке и Кошляках (Сквирского уезда), в которой старинное, дохристианское миро'воззрение внступает со всей рельефностью. Та не гнивайся, пане господару, ой, дай, Боже! Мьі твого двора не мьінайемо. Мн твого двора не мьінайемо, Мн твий двир звелнчайемо. Вставай з постели, очьіняй дверьі, Застеляй стольї все тисовьійи, Кладьі калачні з яройи пшеньїци: Прибуде до тебе а тройе гостей, А тройе гостей, тройе радостей. Що перший гостю — ясен мисяцю, А другий гостю — дрибен дощику, А третий гостю — яснейе сонечко. Чим ся похвалиш, ясен мисяцю? — Ой, як я зійду рано звечора, Возрадуйеться ввесь звир у поли. Весь звир у поли, гисть у дорози. Чим ся похвалиш, дрибен дощику? — Ой, як я зийду трейчьі у маю, Возрадуйеться жито, пшениця, Жито, пшениця, всякая пашниця. Чим ся похвалиш, яснейе сонечко? — Ой, як я зійду рано в недилю, 42
Возрадуйеться весь мьір хрещений, Весь мьір хрещений, диткм маленьки, Диткьі маленьки, бабки стареньки. Ой, дай, Боже! В таком виде в общих чертах уживаются в жизни народа его самостоятельньїе помьісльї, потребности и обрядьі с понятиями и обрядами религиозно-христианскими; мьі видели, что зто не меша- ет ему верне уразумевать основную мьісль христианского учення. От старосветского причетника я сльїшал когда-то в Киевщине следующую песнь: Сиде Адам прямо рая И наготу свою покрнваше, рьідая. А ти, Ево, не смутися Та до мене пригорнися, Прошу я тебе! Господь к нему глаголаше: Де ти, Адаме, жьівешн? Осьде в кутку, ох, мий смутку, Из Евою молодою Тишу биду свою. Господь к нему глас даде: Йди з раю, Адаме. А бач, Ево, смутна бабо, Було жити, не гришнта. Вибачаймо! Лучше було в раю жити, Сладки яблоки в снедь имити; Тепер треба працювати, Щоб кавалок хлиба мата До самой смертн. Що ж мн майемо диятьі? Чим ми будемо сията? И копати я ие вмию, И не знаю, чим посию, Бо не маю чого. А Господь и к ним рече: В поти лиця хлиб снисте, Возьмьі заступ та нагнися, Копай землю, потрудися — Щось тоби Бог уродить. Встречаются, впрочем, и в народной ереде в тесном смисле слова разговори в вишеуказанном тоне — то о том, не забьіл ли Господь нашу землю, не посьілая ей дождя, то о святьіх, которьіе «десь загуляли», не обращая внимания на просьби людские, и т. п. В веселом тоже тоне рассказьівается о человеке, которнй удивлялея: «Що це такеє? Кольї не прийду до церкви, то все паски святять». Раз отец поучал новобрачного сьіна о том, что муж должен жить в полном согласии с женою. Отец бьіл несколько ознакомлен с священною историею: «То бачиш, як Адам спав, Бог виняв у нього ребро и создав Еву». «Бо спав»,— отозвалея кто-то из компании, вмзмвая зтим всеобщее веселие. «А то, кажете, якби не спав, то й 43
не подався б»,— продолжал хозяин в том же тоне. Встречаются и сказки в атом шутливом тоне, как, напр., сказка «Москаль и Смерть», записанная г. Ильницким в Васильковском уезде (Киев- ской губернии) и помещенная в сборнике народних южнорусских сказок. В сказке зтой москаль берется стоять у Бога на часах вместо смерти и переменяет по своєму усмотрению поручения, даваемне Богом смерти, скучает в раю, так как там нет ни водки, ни трубки, устраивается более удобно в аду, находя там искомое. Но нужно бьіть слишком мало знакомьім с народною жизнию для того, чтобьі на оснований подобньїх юмористических разговоров, песен, сказок и т. п. виводить заключение об общем легкомислен- ном отношении народа к религии. Я уже указал вьіше на то, что несмотря на значительное невежество в вопросах богословских, народ серьезно уразумевает общие положення христианской зтики и что с искреннею позтичной торжественностью относится он к внешнему религиозному культу. Согласовать ото наружное противо- речис нетрудно. Преобладание юмора составляет характеристическую черту мужских разговоров о всяких предметах — во время ли отдьіха среди работьі на поле или в клуне 2г, в беседе ли на селе под корчмой, во время ли праздничньїх собеседований за столом, пока чарка не особенно подогреет собеседников и не приведет их к более чувствительному и песеніюму настроению; даже во время возбуж- денних собеседований об общественньїх потребностях и нуждах удачное юмористическое слово никогда не остается без отголоска. В зтом отношении Гоголь, Котляревский, Квитка в некоторьіх своих произведениях верньїе представители в письменном слове наклон- ностеи народного малорусского мьішления. При данной сияе отой наклонности понятна непреодолимость соблазна, представляемого юмористическим отношением к какому би то ни бьіло предмету. Наклонность зта, конечно, далеко не исключает ни сердечной тепло- ти, ни глубиньї чувства — достаточно вспомнить народную мало- русскую песенность и верного, блестящего ее продолжателя в пи- сьменной форме — Шевченка. Юмор составляет часто внешнюю, будничную оболонку сосредо- точенного чувства, избегающего обнажения [...] Зтими общими свойствами народного малорусского характера и обьясняются данньїе зкскурсии в область юмора при общей серьезности религиозного чувства. Всем известна общая заботливость народа о благолепии своеи церкви; я знаю случаи, когда удовлетворение весьма настоятельних зкономических потребностей громадь/ бьіло отлагаемо в интересах украшения сельской церкви, когда самообложение для отой цели било постановляємо в трудний, неурожайньїй год. Благолепие свое- го храма составляет предмет гордости селянина. Освящение новой 44
церкви — торжественньїй день в жизни села; окончание крупной ремонтировки вьізьівает громадньїй напльїв народа в церковь. Но само благолепие храма не исчерпьівает спроса на религиозно- позтические впечатления; зависимая от личньїх свойств священника степень изящества в богослужении представляет живой интерес для народа. При суждении о том или ином священнике вопрос о том, «чьі вин гарно правьіть», всегда имеет большое значение. Голос, жестьі, интонация — все ото весьма существенно при данной оценке. В одном селе я помню случай, когда бьіло предположение о назначе- ний приходским священником батюшки, не одаренного хорошим голосом и вообще не умеющего «гарно правьіть». Несмотря на капитальность вопроса о вознаграждении за требьі и на некоторьіе данньїе, указьівавшие на умеренность в атом отношении, прихожане бьіли крайнє смущеньї зтим предположением. Проповедью вообще мало интересуется народ. Вращаясь в отвле- ченньїх, мало доступних народному пониманию сферах, произноси- мая притом на литературном язьіке слотом малопонятньїм, пропо- ведь вообще мало действует на слушателей. Мне ни разу не при- шлось сльїшать рассуждений о священнике, в которьіх бьі обращено бьіло внимание на его проповеднический дар слова. Я знал одного священника, весьма дорожившего своей проповеднической деятель- ностью. «Плетинку плете».— говорили его прихожане. Один священ- ник говорил мне, что он вместо проповеди имеет обьїкновение читать жития святих и что прихожане интересуются зтим. Я не имел случая говорить с его прихожанами на зту тему, но мне зто кажется очень вероятньїм. Живая, проникнутая глубоким убеждени- ем жизнь всегда говорит незачерствевшему сердцу. Я знал когда-то старика дзвонаря при одной из мальїх киевских церквей. Старик и по язьїку, и по общему складу мьісли близко примьїкал к народной малорусской массе, хотя горизонт его бьіл несколько шире горизон- те селянина. Он бьіл при том живописец: писал иконьї, а также известное изображение запорожца с виршами: «Хоч на мене дьівьіш- ся, та ба не вгадайеш» и пр. (Один из хороших вариантов зтих виршей помешен в «Записках о Южной Руси» Кулиша.) Старик любил иногда побеседовать о казацкои старине, но самой любимой темой его разговоров бьіли рассуждения о житиях святих угодни- ков. Во время моего знайомства с ним он уже чуть ли не в сотий раз прочитьівал Четии-Минеи и находил в атом чтении вьісокое удовольствие. Глубокая убежденность, готовность на великие жерт- ви святьіх угодников визнвала в нем неподдельное сочувствие, вьісказьіваемое с трогательною простотой. Несмотря на его глубо- кую и довольно культивированную религиозность, он никогда не обращался к отвлеченному догматизированию. Мне кажется, что он бьіл в зтом отношении хорошим представителем народного типа, его впечатлительности к позтическим образам религиозной жизни и 45
малой склонности к абстракции. Зтим и обьясняется, мне кажется, безразличное вообще отношение сельского люда к проповеди. Зто, конечно, не значит, чтобьі живое слово священника било наперед обречено на бесплодность. Я знаю такой случай. В селе бил крестьянин, немилосердно и грубо обижавший мать-старуху. Однаж- дьі старуха захворала чуть ли не вследствие побоев, нанесенньїх ей сьіном. Священника призвали исповедовать старуху. Исполнив оту обязанность, священник старался обратить внимание сина на бесче- ловечность его обращения с матерью; он настаивал на том, что нравственние страдания матери облегчатся, если сьін, по народному обьічаю, упадет ей в ноги и попросит извинения. Син слушал нравоучения. «Не пийду»,— прибавил он решительно. Тогда священ- ник упал перед упорним сином на колени, прося его во имя спокойствия его и матери исполнить просьбу. Мужик расплакался, попросил извинения у матери. Старуха осталась жива и не имела уже причин жаловаться на отношение к ней сьіна. Но не всякому, конечно, проповедуемьій им дух кротости и смирення умеет внушить подобние слова. Что касается отношения к иньїм исповеданиям, то оно вообще чуждо фанатизма. В семьях чиншевиков24 ви встречаете часто смешанньїх православних и католиков, но зто никогда не бьівает поводом к пререканиям. Чиншевик-католик иной раз присоединяет- ся к православию, потому что он незаможний чоловик, ездить ему не на чем, а ходить в костел далеко; зто не скандализирует никого из его единоверцев в народной среде. Православная виходит замуж за католика и обратно, и зто не визивает никаких щекотливих вопросов. Я говорю здесь о чиншевиках, так как в зтой группе простонародной массьі чаще встречаются близкие соприкосновения двух данних вероисповеданий. Впрочем, после освобождения крестьян встречаются что дальше, то чаще браки между крестьяна- ми в юридическом смисле и чиншевиками; дело зто еще несколько ново, и лет десяток тому назад я сльїшал чиншевика, удивлявшогося тому, что «мужик ляхивку бере», но я почти не сльїшал, чтоби по зтому поводу религиозний вопрос бил видвигаем. Среди народа ви часто услишите, что католики, как и православние, «вирать в йидно- го Бога и в Иисуса Хрьіста, тилько в их инакіие правиться». Впрочем, один старик обьяснил мне, что католический священник читает в церкви то же самое, что и православний, «тильки не з того кинця». К еврейской религии также относятся с уважением, так как «жиди вирать в йидного Бога», да притом зто «дуже стара и дуже тверда вира». Точное исполнение євреями предписаний религиозних и их солидарность часто ставятся в пример. Враждебное отношение народа к панам-ляхам и к жидам имеет совсем иную, не религиозную подкладку, но об зтом я поговорю в одном из дальнейших писем. С тою же веротерпимостью относит- 46
ся народ к людям, стоящим вне его сфери, индифферентннм к религиозной обрядности, если они не ведутсебя вьізьівающимобра- зом по отношению к народним религиозним понятиям. Один очень набожний человек говорил о культурнике, которого отношения к местньїм сельчанам били довольно гуманнн, но которий относился индифферентно к религиозной обрядности: «Дарма, що вин не молиться, заготовив вин соби мисце на тим свити диламьі своимьі». Довольно дружелюбно вообще и доверчивоотносилось к нему мест- ное население. Переходя к вопросу о тех или иннх модификациях, замеченньїх мною за время моих наблюдений в данном отношении, я укажу на менее строгое отношение к праздничному отдмху, о котором я уже говорил, и к посту. Я помню то время, когда никоим образом нельзя било уговорить больного крестьянина перейти в интересах здоровья к скоромнои пище; в более недавнєє время я помню случай, когда школьньїй мальчик, изнуренннй великопостною пищею, обомлел в школе. Я ему предлагал напиться молока в качестве лекарства, но он никоим образом на зто не соглашался, точно так, как и вьізван- ная по втому случаю его мать. Теперь больной, особенно из более молодого поколения, без особенннх затруднений подчиняется сове- ту єсть скоромное. Молодежь, находящаяся в услужении в зкономи- ях, охотно пользуется скоромною пищею в обьїкновенньїе постнне дни, и если вопрос зтот предоставить на ее решение, то решает его обьїкновенно в смисле скоромной пищи, за исключением велико- постньїх дней. А то бнвает и так, что кто-нибудь из молодого поколения охотно би ел скоромное, но стестяется родителей и посторонних. Разговорн на тему, что оскверняє? человека не входя- щее в уста, но вьіходящее из них, ви услишите довольно часто и среди постяшихСя примерно. Впрочем, я должен оговориться, что наблюдения мои в зтом отношении относятся главньїм образом к северо-восточной части Сквирского уезда, прилегающей к желез- ной дороге. Но самое крупное новеє явление в отой сфере за последнюю четверть столетия — зто, бесспорно, штундизм. Мне ни случалось бьівать дальше в местностях, где он широко распространился; в моей местности (северо-восток Сквирского уезда) он очень мало распространен небольшими группами в некоторнх селениях, да, кроме того, мне случалось раза два встречаться в вагонах с штун- дистами из более южной Киевщиньї. При таких условиях сведения мои в данном отношении очень скудньї, но тем не менее я думаю поделиться ими. Не предпринимая исследования по данному вопросу, я ограни- чусь только сообщением двух-трех наблюдений. У меня работал в качестве мастерового человек, которьій потом бил пресвитером штундистским в одном соседнем селе. Я его знавал и прежде. В билое время зто бьіл веселий собеседник' мастер, да 47
к тому музика, он при оказии далеко «не цурався чарки» и веселих бесед. Я помню — на одной свадьбе, випив немного, он бьіл в ударе и начал рассказьівать небьівалое о своей якобьі жизни с таким юмором, оживляемнм часто словами «От же тут и батько ііесть; вони не дадуть збрехатьі», что кругом затих свадебннй гул; все заслушались, и только гомерический смех раздавался от времени до времени. «Якбьі ви, дядьку, ще ту бурлацьку дали, а то вже в горла засохло». «Ну — очамрив трохи, дечого не згадаю, та дарма» — и далее продолжался остроумньїй рассказ, сплетенньїй из собствен- ннх видумок, отрьівков из сказок, обращений а ргоров к присутство- вавшим и т. д. Не таков стал мой давний знакомьій в то время. когда он у меня работал. У него стала несколько перед тем нроисхо- дить усиленная сосредоточенная мозговая работа. Он постоянно обращался ко мне с просьбою дать ему почитать что-нибудь. Я давал, что у меня било под рукою из книг для народного чтения. Возвращая мне их, он всегда вьіражал неудовлетворенность: «Ни. це не те, я правди шукаю». Раз как-то он увидел у меня статью об американском сектантстве в «Заграничном Вестнике». Он просил дать ему почитать; я знал наперед, что многое останется для него непонятньїм ввиду научно-литературного изложения, но нужно бьіло видеть, с каким сосредоточенньїм вниманием, с каким усердием он старался бороться с зтими трудностями. Вечером, после напряжен- ной дневной работьі, он пристраивался к маленькой лампочке и зачитьівался в глубокую ночь. Как только он завидит, бьівало, меня, сейчас обращается с просьбой обьяснить ему непонятнне для него слова и обороти речи. Он, конечно, не сумел би отдать системати- ческого отчета о прочитанном, но для него, очевидно, било ясно, что' и те люди, подобно ему, «шукають правди» на оснований христиан- ского религиозного учения. Мой знакомьій стал впоследствии штун- дистским пресвитером. Веселий, несколько разгульньїй нрав его исчез Я помню, с каким неподдельньїм сокрушением он говорил о легкомьісленности своего брата, певшего под хмельком веселую песню. Разговорн его стали вращаться преимущественно в сфере религиозннх вопросов. Какой-то свяшенник дал ему историю цер- кви — он читал ее очень внимательно и относился с глубоким уважением и интересом к читаемому. Давний юмор если и проявлял- ся иногда, то на иной подкладке. Раз как-то он рассказьівал про кого-то, занявшегося повседневннм делом и продолжавшего молит- ву. «То й я це, бувало, бувши колись музикою, задрипаю на весильи, а рука проте грайе». Раз случилось мне бить на молитвенном собрании штундистов. Усевшись кругом стола, они слушали чтение Евангелия и беседовали о читанном, далее пели набожнне песни (пение вьішло довольно приятное) после того творили молитву, произносимую в голос то одним, то другим из «братии». В молитвах просили о разьяснении им истини, молились и за преследующих ИХ. 48
Во взаимньїх отношениях между «братиею» замечается некото- рая более усиленная готовносте помоче друг другу и интерес к морали в своей среде. Так, напр. одному из штундистов, не имевше- му своего рабочего скота, другие вспахали его поле безвозмездно Случилось, что один из штундистов побил свою жену; ШТуНДИСТЕІ долго не допускали его в свои собрания. Пнянства вообще не бмвает в среде штундистов; уважение к чужой собственности и к своєму слову значительно. Один рвіболов рассказивал мне, что раз у него витянули одновременно две тони; осмотрев одну, он спешил к другой, но его помощник из крестЕян-православнЕіх обратил его внимание на то, что к другой тони спєшите не нужно для контроля, так как там работают штундистві. Уважение их к своєму слову настолько известно, что один из провинциалЕнЕіх товарищей проку- рора обращал внимание присяжньїх заседателей на особенную из- вестную достоверностЕ показаний штундиста, несмотря на то, что по своєму религиозному принципу присяги они не принимают Нечего и говорити, что зти лучшие сторонні морали штундистов не есть порождение каких-нибудь специфических свойств штундист- ского вероучения, что они только косвенньїй результат возбужденно- го интереса к более возвьішенньїм вопросам, а возбуждение-то зто по самой узости сектантского кругозора не может бьіть неисчер- паемо. Вот некоторьіе наблюдения, подтверждающие зто общее поло- жение. Я старался указать на процесе возбужденной мозговой работьі одного из моих знакомьіх, ставшего впослеаствии штундистом. Зтот период своей умственной жизни он сам прекрасно характеризовал словами «правдьі шукаю». Я встречал и других его товарищей в зтом периоде. Мисль их работала беспрестанно. они вьіслушивали другие соображения и возражения, отьіскивали усиленно аргументьі в по- льзу своих мнений. с трепетом возбуждения отьіскивали в Св. писании места. подтверждавшие, по их соображениям, мнения, к которим они склонялись. Но раз остановившись на данной доктри- но, они легко впадают в сектантское внеокомерие. Характерно в зтом отношении слово, которьім они охотно определяют переход чей-нибудь в штундизм. Зто слово — увирував. Речь свою они охот- но испешряют словами пьісьменньїми с неумело скрьіваемьім жела- нием импонировать своей начитанностью. и зто делают даже негра- мотние между ними. Любовь к цитированию нумеров глав Еванге- лия, особенно со сторонні неграмотньїх, имеет, независимо от сек- тантского буквоедства, несомненно и зту подкладку. У вирувавший нетерпеливо вьіслушивает замечания и возражения, делаемьіе самим спокойним и дружелюбньїм образом; он ставит вопрос, как будто в критикуюшем он подозревает склонность к преследованию. Я помню, как до начала молитвенного собрания штундистов, на кото- ром мне случилось бьіть, один из посторонних присутствовавших 49
весьма умеренннм образом старался указать на то, что в их борьбе с иконами єсть недоразумение ввиду неточного с их сторонні уразу- мевания православного учення о данном предмете. Они пошли на беседу весьма неохотно и с видимьім неудовольствием постарались прекратить рассуждение, приступав к чтению Евангелия. И вне молитвенного Собрания я бьівал свидетелем неохотьі к рассуждению по вопросам их доктрини, причем как будто намекалось на фанати- ческую нетерпимость возражателя. Предполагалась ли она в деи- ствительности, несмотря на дружелюбний тон замечаний, или бнл зто удобннй полемический прием — не умею решать. Та же узость проявилась и в отношении их к сельской школе. В нашу сельскую школу присилали било штундисти из соседней близкой деревки своих мальчиков. Все било сделано для того, чтоби защитить их от легкомнсленннх насмешек товарищей. Школу между прочим посе- щали в то время несколько евреев и католик, и товарищеские отношении к иноверцам улаживались мирно, значит и улажение отношений к штундистам не представляло особенннх трудностей. Заинтересованность нашей школой неожиданно сменилась поспеш- ностью, с которой они прекратили висилку своих детеи в школу: дело в том, что дети их научились кое-как читать, а дальнеишее чтение книг и приобретение познаний, стоящих вне строгой про- грамми секти, не представляло уже для штундистов интереса, раз приобретено орудие, состоящее в умении читать кое-как. Случается ото часто и с крестьянами-православними, но они в таком случае и вначале не особенно интересуются посещением школи, у них внходит ото или по индифферентности, или по соображению, что их детям «вельїкои наукьі не треба». У штундистов, обрашаюшихся часто в интересах секти к печатному слову, зто внходит более принципиально. С сектантскою узостью стоит в связи и устранение из жизни невинних развлечений, составляюших возвишающую душу поззию трудовои жизни народа. Изяшнии наряд женщини, ульїця, светская песня и т. п.— все зто осуждается с точки зрения сектантской. Я помню, как один из штундистов увешевал певших за работою дивчат, чтобн они оставили светские песни, так как тем же усилием голоса можно петь набожнне песни. Зтими свойствами штундизма (я имею всегда в виду только штундизм моей местности) обьяСняетСя, мне кажется, их отчужден- ность от жизни села, их отсутствие интереса к делам мира. Нужно, впрочем, признать, что негуманное, жестокое инои раз обращение с ними большинства населення поддерживает зту отчужденность. В недалеком от нас селений бьіл случай истребления огородних продуктов у штундистов большинством односельчан, в другом селе штундиста, пришедшего в гости к знакомьім, водили босим на морозе. Чем обьяснить зту склонность к суровой расправе с штун- дистами со сторони народа, отноСящегося вообще веротерпимо 50
к другим исповеданиям? Мне кажется, что здесь деиствует и новиз- на факта, всегда раздражающая малоразвитую массу, и то связанное с нею обстоятельство, что сам факт перехода в штундизм вьіражает же осуждение вероисповеданию большинства населення в то время, когда принадлежность к другому, более давнему исповеданию ничего в зтом отношении не виражает, и сектантское вьісокомерие новооб- ращенннх, и некоторьіе форми исповедания, резко поражающие, как устранение крестного знамення из молитвенного обряда и икон. Обьяснять появление штундизма, как зто слишком часто делает- ся, исключительно некоторьіми неправильностями поведения той или иной части сельского духовенства,— мне кажется, крайнє одно- стороннє. В общем появление штундизма указнвает на зарождение в народной среде спроса на более широкую умственную жизнь и на отсутствие более целесообразного предложения со сторонні культур- них слоев в ответ на зтот спрос. Сухая протестантская формула штундизма мало отвечает наклонностям народной малорусскои мис- ли, общему характеру и внросшим на отой почве народним обьічаям. В моей местности штундизм скореє ослабевает, чем усиливается. Мне кажется, что Южная Русь не будет увлечена штундизмом, подобно тому как западноевропейский юг не увлекся протестантиз- мом, несмотря на ранние задатки критическої о отношения к католи- цизму. Для полнотьі я должен прибавить, что встреченннй мною как-то на железной дороге штундист из более южной Киевщини отличался более широким взглядом от наших местних штундистов. Его замечание о том, что к штундизму склоняются более в прихо- дах, в котормх люди более «прихильна до церкви», изобличает в нем хорошего психолога. Он осуждал завзятость борьби наших штундистов с иконами, так как «люде у тому зросли», и потому «не треба им зараз таким у вичи бризкать». Сущность учення он формулировал словами: «Нам треба, щоб була любов». Зтими, конечно, далеко не исчерпнвающими предмета заметками я окончу настоящее письмо; в следуюіцих я постараюсь перейти к другим сторонам народного мировоззрения. Друкується за: Киев. Старина. 1888. № 11.
ж Н. А.М№\Є£ИЧ * ОвЬМаК , куюя /(//зшитки ММОЮССІфН ПРАЗДНИЧНЬІЕ ОБРЯДЬІ И ПОВЕРЬЯ Пусть вообразят мои читатели. что ньінче утром начался 1850 год по Р. X. Мьі с ними проживем жизнью малороссийскою со всеми прихотями, предрассудками. поверьями. обьічаями, играми перешедшими к ним от предков наших. 1 января С рассветом дня, на Новьіи год, мальчики идут по хатам и горстями кидают в спяших. разбраеьівают по комнате разньїе хлебньїе зерна, приговаривая. «На щастя, на здоровья, на нове лито! Родьі, Боже, жьіто, пшеньщю и всяку пашньщю, без 52
куколю, без метльщи, а нам дайте по паляньщи! Будьте здорови, з Новьім роком!» Песня посилальная Ходьіть Илья на весилья, Носьіть пугу жмтяную. Де замахне — жьіто росте. Роди, Боже, жьіто, пшеницю, У поли ядро, а в доми добро. 2 февраля. Теперь уж время идет «не к Риздву, а к Великодню». Не видно, как январь прошел, и вот день Сретения Господня. Зто день, в которий зима встречается с летом. Если в зтот день оттепель и вода каплет с крьіш, со стрих, то зима еще пролежит; если же мороз, то весна наступит рано. Но снег уж тает. Девушки собирают- ся в кучки на проталинах и закликают весну. Они поют веснянки. Зти песни поются только весною, на празднике природи, т. е. тогда, когда все поется хорошо. 27 февраля — Масляница. Приходит 27 февраля, масляница; женщиньї волочут колодку, т. е. идут по домам и привязьівают парубкам и дивкам небольшую колодку к ноге, в наказанье за то, что не вступили в брак в прошльїй Мясоед. Зту колодку можно снять не иначе как за некоторнй викуп; на собраннне деньги пируют и вместо блинов московских подают вареники со сметаною; на масля- нице зто главное блюдо. 1 марта. В зтот день, т. е. день св. Евдокии, бабак пробуждается от зимнего сна, виходит из нори и свистит. 5 марта. Масляница проходчт; в воскресенье перед Великим постом все благочестивьіе христиане идут к родннм и соседям испрашивать прощення в обидах; а между тем кто хочет узнать, которне из знакомих ему женщин ведьми, тот должен в зто воскресенье взять кусок сиру в холстинку и три ночи сряду держать его за грубою во время сна; потом, завязав его в рубаху, носить на себе через весь Великий пост; в Великую субботу все ведьми явятся к нему просить сиру, но он не должен давать, иначе сам погибнет. 9 марта. В день Сорока мучеников сорока кладет на своє гнездо сорок палочек; школьники приносят своєму учителю сорок бубликов. Жаворонок вьілетает из своего вьірия; в честь его пекут из теста птичек, которих назнвают иногда голубци. иногда жайворонки, и дети, ходя с зтими жаворонками, поют веснянки. Между прочим от зтого дня должно бить еще сорок морозов, считая утренний и вечерний мороз за два. 17 марта. В день св. Алексия щука пробивает хвостом лед; малороссияне називают святого Олекса тепльїй. 25 марта. В день Благовешения какая будет погода, такая будет и на Светлий праздник. Птицьі в зтот праздник не вьют гнезд. Птица, которая завьет гнездо на Благовешение, лишается на не- 53
сколько дней способности летать и принуждена только ходить по земле. 26 марта. В день св. архангела Гавриила, внлетает ласточка из своего вьірия; так как в народе Архангел Гавриил сльївет Благовис- ньїком, то в зтот день все рождающееся будет благовисне, т. е. ягненок будет кручак с червем во лбу; яйцо, снесенное в зтот день, неспособно к висиживанию цьшленка. 29 марта. В 1850 году 29 марта бьіло Средопостие; т. е. среда четвертей недели; она здесь назьівается средохресна. Пекут крестьі из пшеничной муки; носят их с собою при посеве мака; часть оставляют, чтоб носить при посеве пшенипьі, остальное сьедают. В полночь со средьі на четверг переломітеся пост; если прислу- шаться, то можно усльїшать сильний шум и треск. 15 апреля. В Лазареву субботу сеют горох, чтоб бьіл рясньш. Зто праздник детей; они во время церковного обхода на вечерне носят вербьі, и кому досталась самая большая ветвь, тот счастливее всех своих товарищей. 16 апреля. В Вербное воскресение, возвратясь из заутрени, тот, кто не ленился встать рано и принесть с собою вербу, приходит к ленивцу спящему, бьет его и приговаривает: Не я бью, верба бье За тьіждень-Великдень; Будь великий, як верба, А здоровий, як вода, А багатий, як земля. Зту свячену вербу садят на огороде, в саду, во дворе. Страстная неделя назьівается билою. В зту неделю паши мало- россиянки белят избьі, моют скамьи, полиць!, стольї, двери. Они говорят: «Мьітьі, бнльаьі, завтра Вельїкдень». 20 апреля. В Великий, или, по-здешнему, Чистьій четверг, кто имеет накожньїе сипи, должен купаться до восхода солнца. Хлеб, посеянньїй в зтот день, будет чист, без сорньїх трав. Обворачивают в холст кусок соли, обжигают его в печи и оставляют для подачи на стол на Светльїй праздник. Зта соль хороша для овец, для коров, от боли живота, от сглаза. Во время отправьі страстей тишина в воздухе повсеместная, молчанье торжественное. Возвращаясь из церкви, стараются принесть домой огонь со страстей, т. е. чтоб не погасла страстная свеча; в домах на сволоках накоптить должно зтим огнем крестьі, а свечу сберегают до будущего Чистого четверга. На ней 12 шариков сплюснутих означают число четвергових еванге- лий; зти шарики должно прилеплять к свече в самое время чтения евангелий. Свеча зта очень полезна от лихорадки. Для отого ее должно померять ниткою три раза в длину, сжечь нитку, золу смешать со святою водою и в четверг випить натощак; во время трудной смерти дают ее в руки умирающему. Во время трудних 54
родов__зажигают ее пред иконами; во время грози опять зажигают ее и ставят пред образа; ходят с нею в пчельник. 21 апреля. В Страстную пятницу ничего не едят до захождения солнца. Кладут ладан под плащаницу; зтот ладан важен. Взятий с престола, куда переносят его вместе с плащаницею, он очень полезен от болезней — им должно подкуриться; то же против гро- зи: им должно во время молнии и грому весь дом скурить. 22 апреля. В страстную субботу во время обхода церкви и стояння у западних ее врат, когда в церкви никого нет, ангели виводят Спасителя из гроба, а святне виходят из икон и целуются между собою — христосуются. 23 апреля. Наконец нйстал Великдень! Здесь-то вьїказнвается вполне украинское хлебосольство: вокруг церкви стоят телеги, на которьіх привезено сьестное для освящения. Уморителен бнвает юмор малороссиян в их замечаниях насчет физиономий жарених поросят и недопеченних пасок. Нет хозяина, которий би не имел к зтому дню поросенка, колбасу, пасху и несколько красних яиц. Но вот воскресенский стол зажиточного пана, у которого пани придер- живается родной старини: две, три, даже четире огромних сладких пасхи, из превосходной крупичатой муки, на масле, яйцах и сахаре; одна или две кислне пасхи; сирная пасха, ягненок из масла; пара поросят — один без фарша, другой — фаршированний кашей и пе- ченкою, у них в зубах хрен; два ягненка — один без фарша, дру- гой — фаршированний миндалем, изюмом и рисом; окорок ветчинн и окорок буженини под сеткой из бумаги; кендюх; голова борова в натуре с глазами из маслин, воткнутих в сливочное масло; лук зелений, кресс-салат зелений; тарелка пшена, на нем соль четверго- вая; превосходное сало в кусках; несколько сортов сосисок и колбас, как-то: кровянне, простне малороссийские, печеночнне и проч.; масло, сир, сметана, лук в кореньях; все зто обложено крашеними в синюю, желтую, мраморную, наиболее в красную краску яйцами; зти яйца гусиние и куринне. Прибавите к зтому несколько сортов водок и наливок; тут есть и перчиковка, и калгановка, и кардамон- ная, и кусака, и сливянка, и малиновка, и рябиновка, и терновка. Но ключница должна прятать все сьестное так, чтоб его миши не могли тронуть; если мншь сьест кусок освященного ягненка или поросенка или пасхи, тотчас у ней отрастают крнлья, и она стано- вится летучей мншью, т. е. кажаном. Здесь-то начинаются катанья крашанок по лубку, игра на вбит- ки, игра в паци, в хрещика, в перепелочку, хороводи, танцьі, дер-дер и проч. Но в 1850 году слилось два праздника в один; кроме того что 23 апреля — Великдень, зто еще день св. победоносца Георгия. Во всех селах тогда бьівают ходи на жита с водосвятием; хлебнне всходн окропляются святою водою. Собирают росу и мочат ею глаза, у кого они болят, и другие больнне части тела; окропляют ею домашнюю 55
птицу. Если ворона может в зтот день спрятаться во ржи, ожидают у рожа я. На Георгия начинает петь соловей; он поет, пока ячмень начнет колоситься. Если кукушка, т. е. зозуля, поет до Георгия, а деревья еіце не развились, будет тяжел год для народа, люди будут болеть и падеж на скот. Кто в первьій раз усльїшав зозулю, будет иметь при себе деньги, у того в продолжение целого года не будут они переводиться. И потому-то после Светлого праздника завязнвают в рубаху гроні, и следовательно, имеют всегда при себе деньги. Первьіе цветьі, ргітніа уєгіз, назьіваются здесь ряст. Набрав и бросив их на землю, топчут, приговаривая: «Топчу ряст; дай, Боже, потоптати и того року диждати». Зто желанье дожить и до другой весньї. От зтого обьічая произошла пословица: «Та вже йому рясту не топтатьі». Говорится она о безнадежном больном, котормй кавер- но не доживет до следующей весньї. Лук и ячмень стараются посеять раньше того времени, когда лягушки квакать начнут. Едучи на посев конопли, берут с собою сирне яйца; приехав на место, варят их, едят и раскидьівают скорлупу по полю, приговаривая: «Родьі, Боже, конопли били, як яйця». От зтого действительно конопля родится лучшей доброти. Земля, по давнему преданию, не растворяется вполне до первого грому, т. е. до вьіезда и прогулки пророка Илии в колеснице по небу. Если первьій гром будет сльшіан на западе, будет хороший урожай хлеба. Если при первом громе подпереть спиною дерево, стену, ворота и тому подобное, то спина не будет болеть. Девушки, усльї- шав первьій гром, бегут к реке, умьіваются и утираются чем-нибудь красним, чтоб не терять красоти и бить богатьіми. Они ловят первого гусенка, которого завидят, и трут им лицо: зто уничтожает веснушки; впрочем, от веснушек єсть еще и другое средство, не менее действительное: собирают снег, випавший в марте, наполняют водой из него бутьілки и потом зтой водой умиваются. 10 мая. В день св. апостола Симона Зилота ходят по лесам, собирая целебнне трави — зилье, говоря по-здешнему; в иних мес- тах ищут в зтот день кладов, золота; искателям помогает Зилот. 11 июня. Наступает Пятидесятница. Зту неделю назьівают зеле- ною, клечальною, русальною. Первий день назнвается духовим, второй — тройцьіньїм; так празднует зти дни и церковь наша, хотя в Великороссии празднуемьі они наоборот. «До святого духа дер- жись кожуха»,— говорят малороссияне, не вполне доверяя весенне- му солнцу и теплоте. Первие три дня зтой недели назнваются Троицкими святками; в субботу перед духовим днем при захожде- нии солнца натьїкают ветви дерев перед дверьми построек, ставят их внутри домов по углам, поснпают поли и землю перед дверьми аером, осокой и другими травами; ветви назьівают клечанье, а всю неделю — клечальною и зеленою. В зту же неделю русалки вьіходят из рек, нагие и прекраснне, 56
с распущенньїми волосами, хлещутся в полночь при луне на поверх- ности волн, бегают по полям, качаются на ветвях дерев, манят прохожих и до смерти щекочут их. Русалками становятся утоплен- ницьі и дети, родившиеся неживими или умершие некрешеньїми. Зта последняя порода русалок назьівается мавки. Начиная с Клечальной субботн девушки не вьіходят в поле одиночкою и не купаются целую неделю, «щоб мавки не залоскота- ли». Они носят с собою и за пазухой польїнь и любисток как предохранительное средство от нападения мавок. 15 июня. Особенно страшньї русалки и мавки в Зелений четвер- так. Девушки и женщиньї, боясь прогневить их, в зтот день не работают; если бьі надобность заставила их идти в воду, то прежде должно туда полини набросать. Зтот день назьівается Русалчин, или Мавский, великдень. Зта неделя имеет свои песни. Песни троицкие Ои бижьіть, бижьіть мьіла дивчьіна, А за нею да русалочка. Тьі послухай мене, красна панночко, Загадаю тоби трьі загадочки: Як угадаєш — до батька пущу, Не угадаєш — до себе визьму: Ой, що росте без кореня, А що бижіять без повода, А що цвите та без цвиту? Каминь росте без кореня, Вода бижьіть без повода, Папороть росте та без цвиту. Панночка загадочки не вгадала, Русалочка панночку залоскотала. * * * Ой, завью винкьі та на вси святкьі, Ой, на вси святки, на вси празньїкьі, Та рано, рано на вси празньїкьі. А в бору сосна колихалася. Дочка батенька дожидалася. Ой, мий батеньку, мий голубчику, Тьі прибудь сюдьі хоч на литечко; У мене в тьіну под воротьмьі Сьіне море розливається; Паньї й гетьманьї избигалмся, Сьому дьіву дивувалися. * * * Прнлитала зозуленька З темного лисочку; Сила, пала, закувала В зеленим садочку. 57
Ой, як ввійшла Марусеиька В йеи запитала: Скажи мени зозуленько, Довго буду в батька? Будеш, мьіла Марусенько, Сей день до вечора. Бодай же тьі, зозуленько, Сим лит не кувала. Що тьі мени, молоденький, Правдьі не сказала. 18 июня. Но вот наступает Петров пост со своими краткими ночами и днями бесконечньїми. «Мала нич Петривочка! Не виспа- лась наша дивочка»,— поют малороссияне, сожалея об утомленной красавице, которую сон одолевает, когда уже солнце взошло. «Нехай в Неї ривку!» или «Се не в Нетривку, щоб двичи казати»,— говорят они тому, кто, не досльїшав, требует повторення рассказа какого-ни- будь. О происхождении Петровки вот что известно у нас. Ее в старину не бьіло; все недели бьіли сплошньїе. Мужья ласували на масле, на сметане и на всем ежедневно. Хозяйки посоветовались и учредили Петровку, но не умели сделать ее посто- янною, а потому решились по очередям назначать ее продолжитель- ность: от шести, пяти недель до одной. 23 июня. День Рождества св. Иоанна Предтечи посвящается празднику Купали. С утра девушки идут в поле или в лес собирать травьі и цветьі; из них вьют они для себя купальские венки, в венках должна бьіть и польїнь; кроме того они носят польїнь весь зтот день у себя подммшками: зто предохранительное средство от русалок и ведьм. К вечеру отправятся в лес или сад, срубят там дерево, предпоч- тительно, если єсть, черноклен; отнесут его на место, назначенное для праздника, и дадут ему названье марена. Тогда приносят пуки соломьі, а иногда соломенную куклу, одетую в женскую рубаху, в лентах, в монистах и в большом венке; зта кукла назьівается Купала. Пришедши на место, втьїкают в землю дерево, обвешивают его венками и лентами, ставят возле него Купалу и невдалеке разводят огонь; взявшись за руки, ходят с песнями вокруг дерева и потом скачут через огонь. Иногда вместо огня употребляют крапиву, которую набрасьівают в вьісокие кучи и потом скачут через нее. Мужчиньї только присутствуют, но в хороводах, плясках и в песнях не участвуют. Песни купаловьіе Иване-Йвасеньку Не переходь дориженьку. Иване-Йвасеньку, Як перейдеш, вьінуват будеш. Иване-Йвасеньку, Зроблю я тоби у трьох зиллях. Иване-Йвасеньку, 58
Прийшлось дивкам за Дунай плисти. Иване-Йвасеньку, Вси дивочкьі перепльїльї, А сьіриточка утонула. Дойшльї слухи до мачухи Та не жаль мени дочки. Та не дочки, падчерочки. Жаль плахточкьі-крещаточкьі Й запасочки-сьіняточкьі. ♦ » * Торох, торох по дорози; Що за сомон по диброви? Ой, брат сестру вбивать хоче, Сестра в брата прохалася: Мий братику, голубчику, Не вбий мене у лисочку; Убий мене в чистим поли; Ой, як убьеш, поховай мене, Обсади мене трьома зиллями: Першим зиллям — гвоздичками, Другим зиллям — васильками, Третим зиллям — стрилочкамн. Дивочкн йдуть — гвоздички рвуть, Мене спомянуть. Парубки йдуть — васильки рвуть, Мене спомянуть, Козаки йдуть — стрилочкьі рвуть, Мене спомянуть. ♦ * * Стояла тополя край чистого поля; Стий, тополенько, стий, не розвивайся, Буйному витроньку не пиддавайся. На наший тополи чотири сокилка: Перший сокилко — молодий Ивашко, Другий сокилко — молодий Миколко, Третин сокилко — молодий Михайло, Четвертий сокилко — молодий Василько. ♦ » * Ой, не стий, вербо, над водою, Не пускай зилля по Дунаю, Ой, Дунай-море розливає, И день и нич прибуває, В верби коринь пидмьівае, Зверху вершок усихає, З верби листя опадає; Ой, стань, вербо, на риночку, К хрещатому барвиночку, К запашному Василечку. * * * Наши подоляни церков збудували, Не так збудували, як намалювали. Та й намалювали три мисяця ясних: Ой, як перший мисяць — молодьіи Ивашко, 59
А як другий мисяпь — молодий Василько. А як третий мисяш-----молодий Михайло. Наши подоляни церков збудували. Не так збудували, як намалювали. Та й намалювали три зирочки ясних: Ой, першая зирочка — молода Наталка. А другая зирочка — молода Варвара. А третяя зирочка — молода Маруся. А ♦ * Сонце сходить, грає, Йвась коня сидлае. В стремена ступає, В сидельце сидає, Тяжко воздьіхае. Його батечко пита: Що ти, синочку, гадаєш? На що коника сидлаеш? Що, батечко, до того? Я до тестя до свого Пущу коника на двир; Ой, у тестя новий двир: Постелю барвинком двир, Васильком местиму двир. Щоб тещинька похвалила. Щоб дивчьіна полюбила. Ой, вербо, вербо, вербицю, Час тоби. вербицю, розвиться: Ой, ще не час, не пора. Час тоби, Ивашко, жениться; Ой, ще не час, не пора; Ще дивчниа молода. Хай -до лита, до Йвана. Щоб дивчьіна погуляла; Хай до лита, до Петра. Щоб дивчьіна пидросла. Перед Ивановьім днем хозяйки загоняют на ночь коров с телята- ми для того, чтоб телята сосали маток и тем лишали ведьм возмож- ности их доить. А на самьій день Иванов змея медяница. которая слепа, получает зрение на цельїе сутки, и тогда она необьїкновенно опасна: бросясь на человека, как стрела, она может его насквозь пробить. В полночь с 23 на 24 июня расцветает красноогненньїй цветок папоротника; его должно найти, сорвать, сберечь, и владелец его становится знахарем; никакой клад не утаится от него. Кладьі бьівают двух сортов: заклятьіе и незаклятьіе. Последним может воспользоваться каждьій, кто его найдет; но заклятим овладеть не так легко. Место, где он находится, известно, потому что над ним по ночам свечка горит; но кто зарьівал его, тот не заклял; он может достаться нам при исполнении определенньїх условий. Зти условия бьівают иногда очень тягостньї. Иногда заклинают на мать, на отца: 60
добивший клан должен непременно лишиться отца или матери. Иногда условия очень удобоисполнимьі. но так прости, что никому в голову не придут; а между тем стоит их исполнить, и клад дастся. Зато случалось добивать клад очень легко: во время заклинання подслушать заклятие, и клад дастся без исполнения условий. Но не зная заклятия, начните рить то место, где свечка горит, где зарьіт клад: чем глубже будете вьі рить, тем глубже будет клад входить в землю. Клади являются в различньїх видах: стариком, лошадью, клуб- ком, собакой, петухом: толкните старика, ударьте собаку — они расснплются в виде денег; но как догадаться? Верное средство: иметь цветок папоротника; владельцу зтого цветка все известно. Зато как трудно добить его! Во-первьіх, должно одному, без товари- ша идти в лес; невьіразимьіе страхи окружают смельчака. Все ужасьі Волчьей долини во Фрейшице ничтожньї в сравнении с теми, кото- рне окружат искателя. Ведьмьі, черти, вовкулаки, нетопири, фили- ньі, домовьіе, мертвецьі, лешие, русалки — все зто общество соберет- ся в лес с хохотом, криками, завьіваньями. Рев зверей, треск дерев, перекати грома без туч, блуждающие огни. Нет, немногие решаются искать волшебного цветка. «Кольї до Йвана просо з ложку, то буде й в ложку». Зто народная примета хлебопашественная. А вот примета пчеловодов; им пчельї так говорят: «Годуй мене до Йвана, зроблю з тебе пана». [...1 Прибавлю к тому примету метеорологическую. Когда 24 июня гроза, орехи будут пусти и будет их мало; а если погода хороша, на них будет урожай. И вот косовица. На косовицу у нас собираются цельїм селом; бельїе шаровари, бельїе рубахи, точило, гаман, люлька и коса напоминают одежду Святослава, а ряди косарей — древние лави запорожцев. Табор на могиле. кругом вози, яма вирита, в ней огонь, над огнем котли, варится юшка, каша; тут же стоит фура с запасами — сало, соль, рьіба на случай средьі и пятницн и бочка с горилкою. Далее походная кузница, где отклепнвают коси. Атаман ведет косарей. Когда подсохнет трава, приходят жени, сестри и дочери с граблями. Вот песня их: А в борку на клинку Чий же льон та неполотьій? То Марусьш льон та неполотьій. А чому ж вона та не виполола? То за сим, то за тьім Та не вьіполола. Ой, чьія ж то синожать та не кошеная'' То Грицькова синожать та некошеная. То за сим, то за тьім Та невьїкошена. 29 июня. Петровка оканчивается, к зтому дню пекут лепешки из сиру с мукой и яйцами и зтим разговляются. Кукушки крадут их. 61
жадно едят и, подавившись ими, перестают петь. Зти лепешки назьіваются мандрьїки. Следующий затем день назьівается полу- Петра. ЗО июня —19 июля. Между тем осень приближается, уже прихо- дят дни, предвещающие, каково будет зто время года: если 19 июля, в день св. Макриньї, или, по-здешнему, Мокриньї, будет дождь, то вся осень будет дождлива. 20 июля. Многие до 20 июля считают за грех картофель єсть; после Ильи уж не купаются. До Ильи облака ходят за ветром, после Ильи — против ветра; комарьі перестают кусать; рои пчел, вьілетев- шие после Ильи, ненадежньї; даже пчеловодьі, гонят прочь и чужой рой, к ним после Ильи залетевший. Когда гром гремит, зто Илья по небесному мосту в колеснице ездит. Когда гром зажжет избу, ее должно тушить не водою, а молоком или сивороткою. В июле бьівают сильньїе грози; грознне ночи июля и августа назьіваются горобьіньїми, потому что гром и молния не дают заснуть и воробьям. От жари бьівают метеорологические явлення. Огненний шар, летящий по воздуху,— зто змей навещает девушек. Перелетает ли звезда по небу? Зто девушку теряет украина. Девушка стала хозяйкой, она замуж вншла. Падает ли звезда и исчезает ли она, до земли не долетая? Зто ведьма подхватила ее и спрятала в кувшин, в глечьїк. Радуга, веселка по-здешнему, спускается в реку и сосет из нее воду для дождя. Между тем жатва началась, и наши жницн поют: Песни зажнивние Ой, в чужого господаря обидать пора, А в нашого господаря ще й думки нема. Ой, паночку наш, обидатьі час. У чужого господаря горилочку пьють. А в нашого господаря води не дають. Ой, паночку наш, обидатн часі У чужого господаря полуднувать пора. А в нашого господаря ще й на думци нема. Ой, паночку наш, полуднувать час! У чужого господаря пополуднували. А в нашого, багатого, ще й не думали. Ой, паночку наш, полуднувать час! * * • Закотилось та сонечко За виноградний сад: Цилуйтеся, милуйтеся. Та хто кому рад 62
Ой, Маруся из Ивашком Цилувалась, милувалась Й рученьку дала: От се тоби, Ивасеньку, Рученька моя: Ой, як диждеш до осени, Буду я твоя. 27 июля. Пантелеймон у нас носит имя Пальїкопа. Если кго во- зит копньї хлеба с полей своих в сумно в день Пантелеймона, то рискует, что за такое неуважение к празднику сгорят у него копи, а иногда и двор: их «спальїть Пальїкопа». 1 августа. На Маковея, т. е. в день св. мучеников Маккавеев, собирают созревающий к зтому времени мак и пекут шульїкьі. Зто коржи из пшеничного теста, облитьіе густою медовою ситою с примесью растертого мака. 6 августа. В день Преображення Господня, т. е. на Спаса, дозре- вают яблоки и груши спасовки-, их срьівают и несут в церковь для освящения, равно как и вновь подрезанньїй кусками мед — сциль- НЬІКЬІ. Около зтого времени оканчивается обьїкновенно жатва ржи. В самьій день окончания жатвьі бьівает сельский праздник — об- жьінкьі. Жницьі ходят по ниве, собирают случайно оставшиеся не связанньїе в снопьі стебли жита, поют песни и сплетают из жита венок. Одна из девушек его надевает себе на голову по общему вибору, и потом все толпой идут с песнями к панскому двору. Пан прииимает венок, вешает его под образами, а девушек угощает. Иногда обжинки празднуются большим обедом. бочкою водки по- среди паиского двора для всего села. Венок сохраняют до будущего года; на другой год, около 6 августа, из него вьїколачивают зерна и сеют иа новом лану. И наши жницьі поют; Обжинки Ой, чьіе ж то поле Зажовтило, стоя? Иванове поле Зажовтило, стоя. Женци молодьіи, Серпьі золотьіи. Ой, чьіе ж то поле Задримало, стоя? Го Грьшькове поле Задримало, стоя. Женци все старьіи, Серпьі все стальний; А мьі свому пану И зробили славу: Жьітечко пожальї, В сногіьі повязали, У копи поклала. А ми свому пану И зробили славу; 63
Ой, паночку наш, Обжиночкив час! О дне Спаса говорит пословица. «Прьійиіов Спас — держи рука- вьічкьі про запас». 15—29 августа. Успение Пресвятьія Богородицм назьівается перва Пречиста-, а день усекновения главьі Иоанна Крестителя сльївет головосекою. На головосека держут строгий пост, весь день ничего не варят и не берут ножа в руки; а главное, в зтот день не рубят капустьі: если же кто срубит головку, то на ней будут видньї краснне пятна, похожие на кровь. 1 сентября. В день Симона Столпника ласточки прячутся в колодези. Тогда же должно класть яйца впрок, заготовлять соленья, снимать с баштанов дьіни и кавуньї. 8—14 сентября. Через неделю после другой Пречистой, т. е. после Рождества Богородицьі, птицьі начинают улетать, а гадюки улезать на зиму в вьірий; зто обьїкновенно начинается в день Воздвижения Животворящего Креста. Но не все змеи уползут; те, которьіе кого-нибудь укусили, остаются мерзнуть в холодньїе осен ниє дни в наказание. Что касается вьірия,— зто дивная теплая сторона далеко, где-то у моря, одним птицам и змеям. Первая улетает туда и последняя прилетает оттуда — кукушка, т. е. зозуля. На зто єсть причина очень важная: у кукушки сохраняются ключи тамошние; она ключ- ница вьірия. Змеи в вьірий лезут по деревьям, а потому на Воздви женье не должно не только детей пускать, но и взросльїм ходить в лес. В зтот день весьма легко бьіть укушенньїм змеею. Пятница перед Воздвиженьем заслуживает особенного уваже- ний; єсть еще и другие, тоже очень знаменитьіе, их счетом десять, кроме великопостньїх на первой и последней неделе; всех же две- надцать, а именно: 1. Пред Благовещеньем. 2. Десятая после Светлого праздника. 3. Пред Тройцьіннм днем. 4. Пред Успением. 5. Пред Усекновением. 6. Пред Воздвиженьем. 7. Пред Покровом. 8. Пред Введеньем. 9. Пред Рождеством Христовьім. 10. Пред Крещеньем. 11, 12. Великопостнме. Впр очем, все 52 пятницьі важньї: понеделковать, т. е. пеститься по понедельникам, обязаньї старухи одни, молодьіх можно уволь- нить от зтого; но в пятницу никому не должно ни работать, ни скоромного єсть. Что такеє пятница? Зто — Свята Пятьінка, многие люди видели, 64
как она, бедная, ходила по селам исколотая иголками, иссверленная веретенами; зто швейки да пряхи сделали, шивши и прявши по пятницам. К тому же кто постится по пятнйцам, у того лихорадки не будет никогда. 1 октября. К Покрову работ полевьіх уже нет; разумеется, мьі говорим не о тех хозяевах, которне в декабре копньї овса с полей в гумньї возят. У тех хозяев которнм уже нечего делать в полях ко дню Покрова, у них хозяйки очень счастливн: «Як прийшла косови- ця, то й жинка кородьіться; як прийшли жнива, жинка як нежива: а як пришила Покрова, то и жинка здорова». 23 ноября. Но вот приходит зима. Накануне дня св. великомуче- ниць; Екатериньї парубки, т. е. молодьіе люди, неженатне, постят, чтоб иметь добрьіх жен; если же они грамотньї, то сверх того должньї читать житие великомучениць; Варварн 24 ноября. В самнй день св. Екатериньї девушки срезьівают несколько прутьев с вишен и ставят их в воду. Если на них будут цветь; к Рождеству, то гадающая вьійдет замуж. 29 ноября. Но настоящие гаданья начнутся через пять дней, т. е. накануне св. Андрея Первозванного; их много способові вот те, которне вернее и, следовательно, предпочтительнее: 1. Взять горсть конопляного семени, вийти в полночь на двор, три раза обойти вокруг хатн или повитки, сеять в зто время семя, скородить его рубахою и приговаривать: Я, святий Андрию, Конопельки сию; Дай же, Боже, знать;, З ким весилля грать;. Жених приснится неминуемо. 2. До восхода солнца скрнтно от всех взять горсть конопляного семени, завязать в рубаху и носить целнй день, вечером посеять, заскородить рубахой и, не сомневаясь, сказать: «Хто мени сужений, той прийде зи мною конопельки брать». Суженнй непременно придет ночью дергать коноплю. Зто гаданье можно употреблять и накануне Нового года. 3. Взять по наперстку соли и пшеничной муки, разболтать их в воде, перед вечером випить зто. Ночью будет хотеться пить, сужений подаст водн. 4. Взять предндущую пропорцию тех же ингредиентов да на- персток водн, замесить и спечь коржик. Ложась спать, одну полови- ну коржика сьесть, а другую положить под подушку; суженнй » рридет, чтоб сьесть остальное. 5. Спечь большой солений корж и сьесть на ночь; суженнй подаст пить. 6. Положить кусок хлеба с солью под подушку; суженнй придет поделиться. 7. Вндернуть из кровли стебель соломи, чтоб только он бнл з І —1657 65
с колосом. Если в колосе найдется зерно — жених будет богатьій; если не будет зерна — жених будет бедняк; если солома без колоса, то жениха тот год не будет. Здесь одно замечательно, что у плохого молотника дочь должна иметь непременно богатого жениха, хотя отец ее беднее хороших молотников 8. Налить водьі в тарелку, положить на нее несколько соломинок в виде мостика и поставить себе под кровать. Суженьїй придет перевести невесту через мост. 9. Проснувшись утром 29 ноября, подвизаться поясом, цельїй день молиться и не есть ничего, ложась спать, снять пояс, положить его крестом под подушку, потом сказать громко: Живу в Кьіеви на горах, Кладу хрест в головах; З кьім винчаться З ким заручаться, З тим и за руки держаться. Ночью явится жених, или, как назьівают его, судьба, а еще иначе — дружба. 10. Посадить пивня в дижу и поставить на покути, на полу поставить миску с водой и тут же посипать кучки проса, ржи, гречихи. Если петух из дижи кинется на зерно — жених будет славний хозяин, если он кинется к воде — жених будет поганьїй пьяньщя. II. Но лучший, употребительнейший, никогда не обманливий рецепт гаданья, вот он: спечь небольшие сдобньїе булочки, балабуиі- ки; сверху примазать их маслом и положить попарно на скамье, т. е. на ослони, каждую пару назвать именами предполагаемнх невестн и жениха. Впустить в избу собаку, которая ничего би не ела цельїй день. Хотя балабушки положенні попарно, но обьїкновенно собака одну сьест из одной пари, другую из другой, таким образом, она сосгавляет пари по-своему. Вот то-то будет свадьба, а вовсе не так, как положено гадающими. Но если сбросит собака балабушку на пол, то зто дурно: зто предвещает если не смерть, то, по крайней мере, одиночество на цельїй будущий год. 1 декабря. В день св. Наума хорошо начинать учить детей: наука пойдет на ум. 4—6 декабря. На Варвари, говорят, зима ложится: «Варочка постеле, Сава погладить, а Микола стукне». А между тем «Варвара ночи вкрала, дня прнтачала». В зти же дни волки начинают бегать стаями, и разгонят их первьіе только вистрели, которме раздадутся при водоосвящении в день Богоявления Господа. 23 декабря. В день Рождества Христова вечером колядуют2. Женщинн, а преимущественно девушки идут толпами по улицам; часто несут они фонарь в виде месяца или звездн, которьій освещен разноцветньїм огнем с помощью крашеной бумаги, и вертится на 66
шесте. Девушки подходят к окнам изб и поют песни: к хозяину, к енну, к хозяйке, к дочери. Песен таковнх весьма много, названье им колядки. Вот несколько из них. Колядки А у пана Йвана на його двори Стояло дерево тонке, вьісоке; Тонке, високе, листом широке; Из того дерева церковка рублена; А в той церковци стоять трьі престоли: На першим престоли — святеє Риздво, На другим престоли — святого Василя, На третим престоли — хреститель Йван. Святеє Риздво нам радисть принесло. Святий Василь Новий рик принис, Хреститель Йван воду охрестив. * * ♦ Йшов, перейшов мисяць по неби Та стрився мисяць з ясною зорею; Ой, зоря, зоря! де в Бога була? Де в Бога була, де маєш стати? Де маю стати? у пана Йвана У пана Йвана та на його двори Та на його двори, та у його хатьі А у його в хати дви радости е: Першая радисть — сина женить; Другая радисть — дочку оддавать; Сина женити — молодця Миколу; Дочку оддавати — молоду Наталку; Бувай же здоров, молодий Миколо, Та не сам з собою, з отцем и з матирью, Из мильїм Богом, изо всим родом, Исусом Хрьістом, святим Рожеством. Та чому ти, дивчино, гуляти не йдеш? Ой як мени, дивчини, гуляти пойтьі. Що мой братики з вийська прнихали; Привезльї мени три подарочка: Перший подарок — золотий перстень. Другий подарок — зеленая сукня, Т ретий подарок — перлова нитка. Золотий перстень як огонь сяє. Зеленая сукня слид замитае. Перлова нитка голову обвязуе. Ой, гула, гула крутая гора. Що не вродила шовкова трава, Тильки вродило зелене вино; Красная панна вино стерегла. Вино стерегла, крипко заснула. Як налетилн райський пташечки, Обдзюбальї зелене вино Та й пробудили красную панну. З* 67
Ой, скоро ж вона теє учула. Своим рукавцем на их махнула: Ой, шуги в лугьі! райський пташки, А мени вьіна треба й самий: Брата женьїтьі, сестру оддавати. Сама молода, зарученая. А в сього папа скамья заслана. Та на той скамьи трьі кубки стоять: В першому кубци медок солодок, В другому кубци крипкее пьіво, В третьому кубци зелене вьшо. Зелене вьіно для пана того. Крипкее пьіво для жинкьі його. Медок солодок для його диток. * * * Ой, заказано и загадано — Святній вечир! — Всим козаченькам у виисько йтьі. Пану Ивасеньку корогов нести. А в його ненька Вельмьі старенька Вьшроважала И научала: Ой, сьшку, мий синку! Не попережай вперед вииська. И не оставайся позаду вииська. Держися тьі вииська все середнього. И казаченька все статечного. Молодий Ивасенько не послухав неньки. Упереду вииська конем играе. А позаду вииська мечем махає. Кольї вин як гляне, аж тут и сам цар: Ой коли б я знав. Чий то сип гуляв. Та я б за Його и дочку оддав И половину царства йому б я оддав. Из-за гори, из-за камьянои — Святий вечир! — Та видгиль вьктупа великеє вийсько, А попереду пан Ивашко йде, Пан Ивашко йде, копьїка веде. Хвалиться конем перед королем; Та нема в короля такою коня. Як у нашого пана Ивашка. Хвалиться стрилою Перед дружиною; Та нема у дружини Такои стрильї. Як у нашого пана Ивашка. Хвалиться луком Перед гайдуком; Та нема у і ай дука 68
Такого лука. Як у нашого пана Ивашка. Та бувай же здоров, пане Ивашку! Та не сам з собою, З отцем, з матирью. Зо всим родом, Из мьільїм Богом. Святий вечир! Сину хозяина Ой, рано, рано курні запили, А ще ранише (такой-то) встав, (Такой-то) встав, лучком забрязчав, Лучком забрязчав, братив пробуждав: Вставайте, братця, коней сидлайте, Коней сидлайте, хортьів скликайте. Та пидем, братця, в чистеє поле; Ой, там я назнав куну в дереви, Ой, вам же, братця, куна в дереви, А мени, братця, дивка в тереми. Ему же У поли, поли вийсько стояло, соколе ясний, паничу красньїй (имя)! Вийсько стояло, ладу не знало, Ладу не знало, (имя) прохало. Вьівельї йому коня в наряди, Вин його взяв, шапки не зняв, У поли, поли вийсько стояло, Вийсько стояло, ладу не знало, Ладу не знало, (имя) прохало. Винесли йому миску червинцив, Вин йих узяв, шапки не зняв. У поли, поли (и проч.)... Вивели дивчьіну йому в наряди, Вин дивчину взяв, шапку изняв. Дочери Ой, рясна, красна в лузи калина, А ще красниша (такого-то) дочка: По двори ходить, мисяць сходить, В синечки прийшла, як зоря зийшла, В хату прийшла, пани стри чають, Пани стричають, шапки знимають. Шапки знимають, йии питають: Чи ти царивна, чи короливна? Тож не царивна, не короливна. То дивчина (такого-то) дочка; Ми ж йии поважаєм, Святим Риздвом поздоровляєм, З отцем, из ненькою, изо всим родом. Малолетней дочери У Кневи на риночку, На жовтому на писочку 69
Там дивчинка сад саджала, Сад саджала, поливала. Поливавши, примовляла: Рости, саду, вище мене, Вьіше мене, краще мене. В саду та три корнстоньки: Перша користь — оришеньки, Друга користь — то вишеньки. Третя користь - то яблучки, Оришками — чечоватмся. Вишеньками — забавлятися, Яблучками — пидкндатьіся. Та бувай здорова з отцем, з матирью, Из милим Богом, изо всим родом, Исусом Христом, Святим Рожеством Иногда в песнях зтих єсть юмор, например Христос родився, Ирод сказився, И вам того бажаєм, З чим вас поздоровляєм. В колядках после каждого стиха повторяется: «Святий вечир!» Иногда колядки имеют прекрасное назначение. В 1848 году несколько моих крестьян собрались украсить церковний престол резьбою и позолотою. Они поруч или священнику просить, чтоб я позволил им колядовать и собранньїе деньги употребить на зто украшение Я с удовольствием увидел в зтом деле их религиозность и преданность к обьічаям прадедов; я им разрешил с тем, чтоб мне представлен бьіл рисунок украшения, для поправки его, если он может обезобразить вид. В зтот же день грамотньїе мещане, дьяки, школьники, церковньїе певчие собираются и носят по домам знаменитий кукольньїй театр под именем вертеп. ВЕРТЕП Малороссийский вертеп єсть походньїй театр, представляющий благочестивим христианам великое происшествие в мире: Рождест- во Спасителя. Нет сомнения, что также представлялись многпе другие происшествия, взятьіе из Священного писання, но уцелел и дошел до нас только вертеп. Первоначальное происхождение вертела можно отнести ко временам гетмана Конашевича-Сагайдач- ного, к 1600—1620 годам, когда он начал возобновлять Киево- братскую школу и академию. Слог кантов первой части вертела говорит в защиту моего мнения, и кто читал стихи, сочиненньїе духовними лицами того времени, тот найдет в размере и даже в вираженнях сходство неопровержимое. Нет сомнения, что первая часть вертепа сочинена каким-нибудь значительньїм духовним са- 70
новником для поддержания в простом народе грекороссийской верьі, которую гнали тогда корьістолюбивьіе иезуитьі и крули с магнатами. Малороссийский вертеп предшествовал театральним представленн- ям, бившим при даре Алексее Михайловиче и взятим тоже из Ветхого и Нового заветов. Впрочем, слог решительно один и тот же. Зти представлений названьї: «Комедия Навуходоносор» и «Комидия Притча о блудном сьіне». Оба напечатаньї в осьмом томе «Древней российской вивлиофики». Не знаю, почему Новиков поместил коми- дию прежде комедии. Навуходоносор посвящен царю Алексею Ми- хайловичу, а блудний син — Государям благочестивим, т. е. в двое- царствие. И Навуходоносор, и блудний син, и вертеп написаньї, очевидно, малороссиянами, а следовательно, в Академии киевской. Зто еще более подтверждается тем, что знаменитий того века стихотворец, Симеон Полоцкий, бьіл в то время в Москве. Я имею если не подлинник, то копию его стихов на смерть царя Алексея Михайловича, и слог всех четнрех творений весьма сходен между собою. Зто средина между язиками славянским и малороссийским. Приведу примерн: «Что, мои в ьі советники верньїе! Како велико- душне моє сие обьяти может? Бистрая река Тигр киванием руки моей точию установитися должна. Евфрат возбуряет гор- дьія своя волни по желанию моєму даже до самих облак» (Навухо- дон., с. 189). «.Велеможнейший Монарх! а ще ми покор- с т в е нн е й ш е м у рабу твоєму такожде слово изрещи к сему долженствует, тогда прежде смиренно о свободе и милостивом повелений молю, даби безо всякаго опасства глаголати могл» (Навуходон., с. 191). «Братья любимая, Испийте вина, Силу бо дает, Внутрь укрепляет, Что и смерти не убоятися; Вино же творит Да ся — веселит Человек во житии». (Навуходон., с. 271, 272) «Радости наша сьінов твоих славо, Между пречестньїх честнейшая главо! Отче любезньїй, нам данини от Бога, Живи в радости здрав на лета многа». (Блуд., с. 37) «Что стяжу в дому? чему изучуся? Душе в странствии умом обогачуся: Юньших от мене отцьі посьілают, В чюждьія страньї, потом ся н е х а м т». (Блуд., с. 39) 71
Зто очевидно писал малороссиянин, и вдобавок Симеон: послед- ние стихи так ясно примененьї к Петру Великому, тем более что их произносит «сьін юнейший ко отцу». Теперь приведем стихи из находящейся у меня драгоценной рукописи. «Егда изволит Господь дух мой взяти, Повели чинно тело земли вдати; О душе паки Господа молити, Дабьі изволил в светльїй рай вселити; Поминання обьічай соблюди, Родителеи ти никогда забуди. Православную веру да держиши. Бога в Троице Единого чтиши». Я уверен, что Симеон Полоцкий писал два вьішеприведенньїе геатральньїе представлення и что он заимствовал форму их из киевского вертела; а в Киев занесем вертеп через Польщу с Запада, где издавна представляємо били происшествия, взяте из Священ- ного писання. [...] Зти представлення бьіли в ходу везде на Западе, поддерживали веру, напоминали о библейских происшествиях и, снисходя к простоте народа, поучали его добродетели 3. Наш вертеп есть походами домик в два зтажа. Сделан из тонких досок и картона. Верхний зтаж имеет балюстраду, за балюстрадой совершается мистерия: зто Вифлеем. В нижнем зтаже трон Ирода; пол оклеен мехом для того, чтоб не видно бьіло скважин, по которьім движутся кукльї. Каждая кукла прикреплена к проволоке; под полом конец зтой проволоки; за зтот конец, придерживая куклу. содержатель вводат ее в дверь и водит по направленню, какое для нее необходимо. Разговор от имени кукол происходат между дьяч- ками, певчими и бурсаками то пискливим голосом, то басом, смотря по надобности. Вторая часть представлення происходат вся в ниж- нем зтаже. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: і. Пономарь, в обмкновенном сером нанковом халате; волось» с проделом на середине голови, прямо против носа и с косою. 2. Ангельї, с крьільями и один из них с лилиею. 3. Пастухи, в обьїкновенньїх кобеняках с видлогами. 4. Ирод, в парчовом кунтуше, с короною на голове и со ски де гром. 5. Телохранитель Ирода, в чешуйчатьіх латах, с огромнейшим мечом и в шлеме. 6. Три царя восточньїх, в парчовьіх кунтушах, с коронками на 72
головах, вместе все три связаньї друг к другу плотно и в зтой позиции движутся. 7. Сатана, черньїй, с хвостом, с крьільями летучей мьіши, с огромньїми рогами и с угольком во рту, на руках пальцн с когтями, нога лошадиная. 8. Смерть, скелет с косою. 9. Рахиль, в жидовском костюме, с ребенком на руках. 10. Воиньї, с копьями, в шлемах, в латах. Явление первое (Из партитурні N° 1) ХОР. Пинию время и молитвьі час, Христе рожденньїй, спаси всих нас. ПОНОМАРЬ (говорит без пения). Восстаните от сна и благо сотворите, Рождшагося Христа повсюду возвестите, Сие вам, людие, охотно глаголю; И благословите: пойду да позвоню. Он подходит к колоколу, которьій висит в нижнем зтаже, и звонит; в то же время вьідвигаются в верхнем зтаже горящие свечи и освещают фон, где предполагается кольїбель Спасителя; над зтим местом сияние. но ни младенца, ни рождшей не видно. ХОР, за сценой. Голос № 2. Ангели, снижайтеся, Ко земли зближайтеся, Бог-Господь, которьій з нами Днесь,— от вика он бьіл з нами, Славой неба претосполньї, Вси язьіци претольїци, Веселитеся, радуйтеся, Яко с нами Бог. Небом земля сталася, Як Бога дождалася; Де творец Архангелов, Там треба и Ангелов. Славой неба претосполньї, Вси язьіци претольїци, Веселитеся, радуйтеся. Яко с нами Бог. Як Люцьіфер спав з неба, То там святих людей треба, 73
Щоб поповнить паденне, Довжно Христу рожденьїе. Славой ( и проч.)... Бог сиогодня раждается. Небом земля зполняется, Трепещут Архангели, Служат йому вси Ангели. Славой (и проч.)... Яко с нами Бог. Явление второе Два ангела во время пения 3 и 4 стихов візрой строфгя входят в верхний зтаж со свечами, кланяются Вифлеему, потом всем христианам, т. е. зрителям; по окончании пения один из них уходит, а другой, приблизясь к дверям, говорит без музьїки. АНГЕЛ Возстаньте, пастнрие, и бдите зело, Возстаньте и радуйтесь, яко се приспело Рождество Спасово, миру пророками предреченно, Которнй вже родився от диви совершенно; Возстаньте и славте його повсюди, Да узнают о нем окрестньїе люди. Ангел уходит. Разговор двух пастухов за сценою. ПАСТУХ 1-й. Грицьку! ПАСТУХ 2-й. А що, Прнцьку? ПАСТУХ 1-й. Вставай хутенько, вибери ягня маленьке, да пийдем ген-ген на гору, може, ще й ми поспиемо в пору. ХОР, за сценою. № 3. Слава буди в вьішних Богу, Дающему радость премногу, Рожденну, явленну И во яслех безсловесних положенну. Щоб даровав златьіи клитьі, Нам пожьітьі в них многие лити. Спивайте, играйте, Вси людие рожденнаго восхваляйте, Ти, вертепе, возвесельїся, Се-бо в тоби Хрьістос родися, Во струнной псалтьіри Рожденнаго прославляйте во всем мири. Вол и осел його витають, Пастьірие його прославляють, И цари государьі От перс и Индии принесоша дарм. 74
Явление третье Пастухи приносят ягненка в дар Божественному Младенцу. ПАСТУХ 1-й. От се ж и мьі, Паньїчу, до вашои таки мосци, Але ж Грьїцько с Прицьком приплельїся в гости; Ось и ягня Вам принесли из сильского стада, Нехай буде да здорова вся наша громада. ПАСТУХ 2-й. Да годи льіш, Грицьку, тоби тут блеятн Да нум проздравлятьі, Може, кому чьі не час й до стада чухрати. ПАСТУХ 1-й. Як так, то бувай же, Паничу, здоров, Да й нам дай, щоб и мьі такьі були здоровьі, Да из сих чижмачкив обульїсь в сапьяновьі. Благослови ж сей пидарок вид нас прьіняти, А нам дозволь погуляти. Скрьіпка за сценою играет дудочку. Оба пастуха танцуют и приговаривают: Зуба, зуба на сопилку! ПАСТУХ 2-й. Спасьіби ж Вам, мьі б довше тут гуляли. Дак хлиба из дому не брали. Уходит. Явление четвертеє В нижнем зтаже начинают следующее действие: воиньї входят и уходят; хор за сценой начинает петь; Ирод с телохранителями тихо идет к трону через сцену. ХОР, за сценой. № 4. Днесь Ирод грядет в страни своя вьіфлеемския, Плиньїти вси храми, Дабьі зьіскатьі Хрьіста нарожденна, От триех цареи йому извещенна, Со воинством премногим. И велив же он во своем повити Живущие в нем вся дитьі избити, Во двоих летех и ннжайше, Во триех летех и множайше, О Ироде преокаянньїй! Ирод гордо садится на троне, телохранители удаляютея. 75
Явление пятое Три восточньїе царя идут тихо к Ироду ХОР, за сценои. № 5. Шедше трие цари Ко Христу со дарьі, Ирод их пригласи, Куда идут? испроси. ИРОД встает, встречает их и говори т: Царие и друзи, куда шествие ваше? И кому такие драгие дарьі и поклон приношаше? ЦАРИ, со смирением: Ко Христу новорожденному йдем поклон отдати, Дабьі в милости его век свой пребьівати. ИРОД. Да где ж он родился? если в моем царстве, То невозбранно идите, ищите, Прошу же и меня вскоре о сем известите, Ибо и аз пойду, ему поклонюся, И яко пред сильньїм царем смирюся. Цари переходят в верхний зтаж; Ирод садится. Явление шестое ХОР, за сценою. № 5. Отвещаша йому. Йдем к рожденмому; К рожденному идите И мя возвестите. Аз, шед, поклонюся, Пред Христом смирюся, Воздам честь обьічну, Цареви прнльїчну. Звезда идет чудне З восток на полуднє, здесь звезда появляется в верхнем зтаже и предшествует царям, Над вертепом сияет, Царя Христа являет. Цари подходят к Вифлеему и кланяются. 76
ЦАРИ. Се к тебе, Христе, Царю нарожденньїй, Да будем силою твоєю огражденнн! Приими труд наш. Ми бо приидохом ти витати И смиренний поклон тебе оддати. Цари уходят; их встречает ангел. Явление седьмое АНГЕЛ. Куда, царие, мислите идти? не к Ироду изнову? Иньїм путем идите, повирьте сему слову. Ирод вам, как ви в його були, говорил лукаво; Вьі же не слухайте його, да идите направо. ЦАРИ. Благодарим тебе, ангеле, а найпаче Богу, Що ти в пути нашем показал дорогу; Проведи же нас, ангеле небесний, Да не имать в руки нас Ирод сей лестньїй. Цари с ангелом уходят. Явление восьмое Действие в нижнем зтаже. Ирод сидит на троне. ХОР, за сценои. № 5. Ангел к ним вещает, На путь наставляет, Иньїм путем идите, Ко Ироду нейдите. Волфьі возвратишася, У Ирод не бьіша, Вспять, вспять возвратишася, Не вотще труди шася. Пришли в странн своя, Христа славословя, Чают с ним небе жьітьі Ему ж навик служити. ИРОД, разьяренньїй. кричит: Какой, какой урон нашей царской славе! Насмеялись мне дураки в моей же державе! 77
Я послал их в Вифлеем, чтобьі испьітатьі О необьїкновенном сем рожденном дитятьі; Но они мне о нем весть не предложилм. Как простого мужьїка меня обольстьільї. Еще сильнеє кричит. Раскаленная утробо! не вим, что чьіньітьі. Аз есмь царь, на земли хто мя можеть сльїтьі? Пошлю вирньїе рабьі, штоб його убьітн. О храбрьіи мой вои, предстаните зде! Верно вві мне должньї служити везде. Явление девятое ВОИНЬЇ, входят во все двери и разом говорят: Государю наш, почто требуеши нас? Мьі здесь всегда предстояли И приказьі твои всегда вьіполняли; Не может же сему во веки статься, Чтоб смел кто твоей державе посмеяться. ИРОД, сквозь слезьі: Однако же волфн меня осмеяли Да и царский приказ ногами попрали; Обойдите ж моя градьі, вси мой предельї. Убивайте всих младенцев, коих бьі обрельї. воиньї. Государю, приказ твой вьіполньїть готовьі. Мьі на всих врагов твоих возложим оковьі. ХОР, за сценой. № 6. Перестань рьідатьі, Печальная матьі! И на радость преложися, К царю приближися. Не имьі за шкоду, Видя, яко воду, Кровь изливаемьіх И убиваемьіх; К жизни непременной, Ко смерти нетленной. За живота страту Приемлють за плату. (Ьіь) 78
Явление десятое БОНН, ведет Рахиль с груднин ребенном и говорит со злобою: Ступай, баба, ступай! не вгинайся, ступай! К царю: Вот, царю, твой приказ мьі добре спальняли, Во всих гарадах детей убивали, Се адин из младенцев в царстве юж застался, Я долго за его матерью ганялся, Се последняя жива пред тобою. Мать хочет заминать смерть його собою. ИРОД. Я царскому слову не могу изменить И велю тотчас не мать, а отрсча убить. Вони схватьіваег на копье ребенка. РАХИЛЬ. Ах несносная печаль дух мой снидает, Что сей лютий воин чадо убивает: Вирвавши из недр моих, хощет погубитьі. О нещастие моє, что буду чьіньїтьі? Щастливьі те женьї, кой не раждают, Скорби и печали вовсе не знают. Бьет себя в груди; воин уходит. ХОР, за сценой. № 6. Ирод несьітьій Велить убити, А воин терзает И убивает. № 7 Маленкии чадьі Вси пребудут ради, Тьім бо с неба платят, Що живст свий тратят За Христа и Бога; То им мзда премнога, Мальїм отрочатам, Закланньїм овчатам. РАХИЛЬ, к Ироду: Умилосердьісь, царь, и возвратьі мни чадо! На що исго убил? оно еще есть младо! 79
ИРОД. Полно, баба, полно шуметь! Об убитом нечего жалеть. ХОР, за сценой. № 6. Не плачь, Рахиле, Що чадо на циле: Не у видають. Но процветають (Ьі$) Вольньїи крьілья Новой святьіни; К Богу и сьіну Имиеш прьічьіну: (Ьія) № 7 Твоє бо пернате Небом суть узяте; Путь прошедше тисньїй, Побидньїи ПИСНЬІ Поють Царю слави, Иже их избавьі, От ситей ловящих, В пагубу губящьіх. (Ьіх) РАХИЛЬ, к Ироду прямо: О Ироде пребеззаконньїй, мучителю стопекельний, Якую тьі в дитях вину обритаеш, Що смертию от сосцев наших отрьіваешь? Явление одиннадцатое ВОИН, вбегает, вьігоняет Рахиль и уходит за нею. Ступай, баба, ступай! здесь балов не точи! ИРОД, тихо, сам с собой: Увьі, кая сих времен зделалась премина? Думавшу мни вечно жить, близиться кончина, Однак же я с смертию сражаться буду. Громко: Вои вирине мои! станьте у порога, И да смерть не убижнть, ловить якомога! 80
Явление двенадцатое ВОИНЬІ, входят толпой во все двери и становятся у порогов. ХОР, за сценою. № 8 Тут смерть виходить. речет к нему вину: Почто дерзнув пролить кровь неповинну? За ню же, реку, стяжу твою душу И пригласьітьі други свои мушу. О Ироде преокаянннй! Явление тринадцатое СМЕРТЬ, входит, воиньї, испуганние, убегают. Що ти, Ироде неситий! Почто се болтаеш И мене убити Воям повеливаеш? Из пропасти ада Будеш ти знати, Неповьінни чада Як убивати. Вийди, брате, друже, Мени пособьітьі, Кровопийцю Ирода От земли стребьітьі! Явление четьірнадцатое Сперва под полом, а потом за сценой все громче и громче, басом, сльїшно: Гуп, гуп, гуп, гуп, гуп. Потом входит чорт и продолжает: гуп, гуп. ЧОРТ, к Смерти: Почтося, моя другння, зовеш на пораду? Тотчас умерщвлю й препоручу аду. К Ироду: А покуда та, неситий Ироде, будеш спориться з моєю сестрою? Разви ти не хочеш брататься зо мною? К Смерти: Подньїмн, сестро, косу! вдар його во главу! Щоб знали повсюду нашую державу. Уходит. 81
Явление пятнадцатое Ирод привстает; от страху решился на с.мелость и дьячковскнм голосом кричит на Смерть: Што мя словеси стращаеши? СМЕРТЬ, тем же голосом: Разви тьі мене и до днесь не знаеши? ИРОД. Аз есмь богат и славен, И несть нихто мне равен. СМЕРТЬ. Слава и богатство прейдуть! Сей косьі довольно взмаху, И мертв уже человик от страху. ИРОД. Косьі тьі, баба, траву своей косою, Не тебе, машкаро, спорьіться зо мною! Я могуществом и сьілою Заставлю тебе покориться. СМЕРТЬ. Безумне! Всиого свита я сильний нахожуся, Изначала вика никому не клонюся, Азь есмь монархиня, всиого свита пани, Я царьіца суща на всякни страньї. Князие и царие пид властью моєю, Усих вас я посечу косою своєю. Дает удар косьі по Ироду, тот падает и долго трепещет; Смерть уходит. Явление шестнадцатое ХОР, за сценоіі поет в то время как Ирод все еще в конвульснях. № 8. Дерзай, от смерти посечен косою, Да идет во ад и живет с тобою; Ти будеш тамо всегда пребиватьі, О Ироде преокаянньїй! Сперва под сценою, потом за сценою сльпино опять: Гуп, гуп, гуп. 82
Явление семнадцатое ЧОРТ, входит, хватает в обьятия Ирода и басом, отрьівисто. протяжно говорит: Друже мий вирньїй, друже прелюбезньїй! Довго ждав я тебе в гльїбочайшей бездни. Еще громче и скороговоркой: От так беруть, от так несуть Роскошникив свита! Понеже дать не могуть Пред Богом одвита. ХОР, за сценою. № 8. Не видав же он, що изтребьіться И царство його вконец разорьіться. Заслуга його знатна всим и явна. За то й пекельна бездна изготованна. О Ироде преокаянньїй! Занавес опускается. НАСТЬ ВТОРАЯ Действующие лица в своих национальньїх костюмах; действие вто- рое в нижне.м зтаже. Явление первое Дид и баба. ДИД. От теперь и нам припало, Як Ирода вже не стало; Потанцюймо ж, молодичко, Мий ружевьій квит, хоть мало. БАБА. Глядьі льішень, сучий диду, Щоб не ввел танци в льіхо, Забрались бьі у тисньїй кут, Да хлиб соби йильї б тьіхо. ДИД. Да що тьі мени бовтаєш, Чого и сама не знаєш. Тьі говориш ричь сю лишню. 83
А я б тоби сказав пьійтьі Пид черешеньку, пид вьішню. ХОР, поет. № 1. Дид с бабою танцуют. Ой, пид вишенькою, пид черешенькою Стояв старий з молодою, . Як из ягодою. ) И просилася, и молилася: Пусти мене, старий диду, .$ На ульїцю погулять. ) Ой, и сам не пиду, и тебе не пущу. Хочеш мене, старенького, у „ > пік Да покинути. ) Ой, не кидай мене, бабусенько моя. На чужой сторони . } 015 При льіхии години. ) Куплю тоби хатку, ише й синожатку, И ставок, и млинок, у „ Ьь И вьішневенькии садок. ) Ой не хочу хатки, ани синожатки, Ни ставка, ни млинка, » Ни вишневого садка. / Ой. ти старий: кахи, кахи! А я млада: хихи, хихи! Да годи ж, годи ж, годи ж бо вже! Кланяются публике и уходят, с пере пугу, увидя солдата, которьііі им кричит: «Кой чорт вас здесь развеселил» и проч. Явление второе СОЛДАТ, на дида и бабу: Кой вас чорт здесь разпосил? Ведь тотчас патащу к ахвицеру, Штаб ви знали крестиянску веру. К зрителям: А, здрастуйте, честние гаспада! Не було ль тутечки здесь салдат? 84
С ними времечко правести я рад; Но как оньїх здесечка тут нет, То примить, гаспада, мой привет. Речь: Я салдат прастой, не богослов, Не знаю красньїх слов; Хотя я отечеству суть зашита, Да спина в меня избита; Читать и писать не вмею, А гавару, што разумею; Ноньїча люди веселяться, Да й подлина, как не удивляться: Христос в вертепе народился, А Ирод окаянний сказился; Бояся царства лишиться, Вздумал детской кровью омиться. За то Иродушке пришлось жестоко, Как черти тащили в ад его глубоко. Каковую весть вам-ста сообщаю И вас Христовим Рождеством поздравляю. Явление третье Солдат и Дарья Ивановна. СОЛДАТ. А, Дарья Ивановна. каково живете? ДАРЬЯ ИВАНОВНА. Скучаю за вами, Игнатий Парамонович. СОЛДАТ. Благодарю вас за память. Цалуются, скрьіпки играют камарицкую, танцьі, вдруг сльииен барабан, № 2. Ах, Дарья Ивановна, барабан сльїхать! Мне треба в поход ступать. ДАРЬЯ ИВАНОВНА, цалует его. Прощайте, Игнатий Парамонович. Явление четвертеє Цьіган на коне. Монолог Дягьі, дягьі; забув, батю, дугьіі На шляв да-рьі-да-тьі, Бо йду проздра-вля-тьі. 85
К з ригелям: Криця не лошиця, кремень не кобила, Як бижнть, аж дрижить, як впаде, то й лежить. Кобила падает, а с нею и циган в снег. Пху! побила б тебе лихая да нещастлнва година! Пре-пре-прекаторжного батька скотина. Щоб тоби ни стрьіло, ни брило. Щоб тебе на свити не було! Один в роти зуб держався, Да й той тепер у снегу зостався. К зрителям: Панове! хто хочет, будемо минятьі! Дальїби, що йейи стоить продати. Немного помолчав: Нихто ни шажка, ни копиечки не хоче дати? А тут то суча кобила брикуча, Хоч ребра в йейи й дуже видно, Да все ж за год вона раздобрие, Коли жива буде, боятнмутся люде, Хутко бига. Бьет кобилу плетью и кричит: До шатра! до шатра! до шат(5а! Кобила вспригивает и убегает. Ох, юсти ж, юстн, смадженой капусти! Хочь би смальцем зашароватьі Да добре попироватн. Явление пятое Входит циганенок; син. СЬІН. Йдьі, батько! мати казала вечерять. ЦЬІГАН. А що ж доброго ви там наварили? СЬІН. Казала мати: ничого. ЦЬІГАН. А хлиб же ие? СЬІН. Де б то взявся? нема. ЦЬІГАН. Так дарма; я тут с людьми добрими погарцюю; А ви вечеряйте соби здоровьі. Циганенок уходит. 86
Явление шестое Входит цьіганка с кувшином в руке. ЦЬІГАНКА. Гараську, Гараську! Изйила собака порося и паску, Да ще й перець винюхала! Тепер кого пенятьі? Нигде й хлиба взяти’ ЦЬІГАН. Ой, жинко, жинко; я шек-монодек, Фун-фун-фонфора! У мене що ни день, то копийка свижа. Чи молочка? той на, на! А чи сальца? то й на, на! А теперь-то ж я з голоду вмираю. ЦЬІГАНКА З, старий котюго! ще й тоби мене Отеє дратоватьі? А як знав би ти соби михом подувати Да зализо горячеє молотом ковати. Як ударю я тебе кичвою сиею. Не будеш ти знущатись над бидностью моєю. Дает ему пощечину. ЦЬІГАН, грозит ей плетью. Ой, жинко, як начну сергием латати, То вся шкура на тоби буде трищатьі. ЦЬІГАНКА. И не лай же мене, И не бий же мене: Принесу я борщику В польївяньїм горщику, ЦИГАН. Хутко ж, жинко, да не бавсь. Цьіганка уходит и опять возвращаетея. ЦЬІГАНКА. Тут-то страва, тут-то люба! Покоштуеш, звисне губа. 87
ЦЬІГАН. А дай же покоштовать. Пьет из глечика, потом плюет и говорит с досадою: Ге, побила б тебе година льіхая! Така твоя й страва, як и ти, дурная: Твий борщ да походив на ракову юшку. ЦЬІГАНКА. Кидала, мий миленький, й цибулю й петрушку; А для свого господаря, Й кусок сала из комара. ЦЬІГАН. Гайда ж до шатра дитей годувати, А коли хочь, то й вернись, да нум танциоватн. Скрипка играет. № 3. Циган поет и танцует с циганкою. Чом, цигане, не ореш? Бо немаю плужка! Тьільки в мене пояс е; за поясом пужка. Чом, циганко, не прядеш? Бо не вмию прясти. Из-за гаю Виглядаю. Щоб сорочку вкрасти. Ходим, стара. До шатра. Що має Бог дати! Фун, фун, фонфора! Проживем без хати. Танцуя, уходят. Явление седьмое ВЕНГЕРЕЦ, в гусарском платье. Терентенбасса, маленька басса, велика басса, Мои поля, моя вода, моє блато, моє в блати, моє все. Входит мадьярка. А, здраствуй, мадьярко! Цалуются. Скрипка. № 4. Поют и танцуют. Гуссар коня наповав, Дзюба воду брала, Гуссар писню заспивав, Дзюба заплакала. Не плачь, Дзюбо, моя любо, доки я з тобою, Як пойиду я од тебе, заплачеш за мною. Ой, хто любить печерьіци, а я люблю губи, Ой, хто любить молодици, я горнусь до Дзюбьі. Цалуются и уходят. 88
Явление восьмеє Поляк и мальчик. ПОЛЯК. А цо тута за галаце! Нех дзембло везме гайдамаце! Идьзь, хлопку, ведзь до мне кохану, Я ту краковьянку вьітанцевать стану. Мальчик уходит. К зрителям: А цо, панове? Же бьі вьі знали, цо я естем з дзяда, Из прадзяда шляхтич уродзеньїй. Я бьілем ве Львове, Бьілем и в Кракове, Бьілем и в Киове, Бьілем и в Варшаве, Бьілем и в Полтаве, Бьілем в Богуславе. Падам до ног ясневельможнего пана!... Назьівает по фамилии хозяина дому. Зьічу здрувья и многа лята. Явление девятое Входит полька. ПОЛЯК. А, як ся маш, моя варшавянко? ПОЛЬКА. Будь здрув, мой коханко. Цалуются. Скрипка. № 5. Поляк поет. Оба танцуют. Сивьі коник, сивьі, зелиона кульбака; Заехалем до ней — нехце ме собака. Не жалуй, дивчина, барнлечки вина, Бо собе достанеш добрей матки сьіна. Же бьі тн ведзяла, цо о тобе мнсле, Схопилась бьі до мне .... Хьібабьім мусяла в Кракове не бьіваць, Жебьім не умяла краковяка спеваць. Во время танцев мальчик вьіходит из дверей и начинает танце- вать вприсядку за спиною своего пана; тот, делая па назад, опроки- дьівается и кричит, лежа на полу: 89
А пудзь до дзембла, лайдак; батогами забию. Вспрьігивает и все уходят в ту минуту, когда за сценой песня раздается: Да не буде лучше, да не буде краще, Як у нас да на Украйни! Нема ... нема... Явление десятое Запорожец. В ходит в красньїх шароварах, в полной одежде, с люлькою и с булавою, за спиной бандура. ЗАПОРОЖЕЦ, к зрителям: Гай-гай, панове! що то як я молод був! То-то в мене була сила: ..бьючьі й рука не млила. А тепер ввід .... и блоха сильниш здается,— Плеча й руки болять, уже сьіла рвется! Ой, вві лита, лита, поганая справа, В морду хоть зацупмш, вже на та росправа Ой, бандура моя золотая, Кольї б до тебе шьінкарка молодая. Танциовав бьі з ею до смаку, до смиха, Одцурався б я ею навики от льіха, Бо бач, як заграю, не одьін поскаче, Да к тому весилью, може, хто й заплаче!.. Я козак, горилку пью, люльку я вживаю, Е шинкаркьі в мене, а жинки не маю. А вас, панове, святками поздоровляю. Явление одиннадцатое Запорожец и Хвеська. ЗАПОРОЖЕЦ. А, здорова, шинкарко, Здорова, полтавко, Як я тебе давно бачив! ХВЕСЬКА. Як бачились у Чьігрнни, Да й доси ни. 90
ЗАПОРОЖЕЦ. Так, Хвесю, так' любко, голубко моя; Як бачьільїсь у Чьігрьіни, да й доси ни. Поцилуй же мене по знакомостьі в крутьій Мий усок! От так — цмок! поцилуй же Ще в чуприну хоч разок! от так цмок. Поцилуй же мене в булаву й в бандуру. Добре! Тепер потанцюймо! Скрьіпка. № 6. Танцуют. По окончании пгяски Хвеська уходит. Од так же! и пошла! Явление двенадцатое ЗМЕЯ, ползет, и когда запорожец стоит в раздумьи, она кусает . его за ногу и уползает. ЗАПОРОЖЕЦ. Ой льішенько, гад, гад! От чорт йому й рад! От се ж и укусила. Ой, хоч бьі циганочка да поворожила. Явление тринадцатое Цьіганка входит; Запорожец лежит. ЦЬІГАНКА. Ох, мий милий, волошину чорнобривий! От се ж тоби суча Хвеська нарядила, Що тебе гадюка укусила! ЗАПОРОЖЕЦ. Поворожи, будь ласкова, Дальїби отдячу. Хоч не зручь, дак хоть не вкьідки. ЦЬІГАНКА. Ходила цьіганка по горах, долинах, Носила писок на вилах. Скильки останется на вилах писку — Шепчет так, чтоб запорожец не сльииал, но тот сльииит. Стьільки б у тебе осталось, козаченьку, духу. Громко: Ти зовсим здоров, вставай, 91
Да дохид давай. ЗАПОРОЖЕЦ, встает. Потанцюй же зо мною, бо дам прочухана. Скрьіпка. № 7. Танцуют. ЦЬІГАНКА. Не жалуй, батеньку, копиечки, да дай дви. ЗАПОРОЖЕЦ. Що тьі кажеш, цьіганко? я недочуваю. ЦЬІГАНКА. Да я й сама, козаче, знаю. То я кажу: не жалуй копиечки, да дай дви. ЗАПОРОЖЕЦ. За що, або й на що тоби, скажи, будь ласкова. ЦЬІГАНКА. Я б соби, голубе мий сьізьій, рьібкьі купила. ЗАПОРОЖЕЦ. Може б тьі, цьіганко, й товченьїки йила. ЦЬІГАНКА. Ох, йила б, козаче-бурлаче: да де ж то их взятьі? ЗАПОРОЖЕЦ. Цаплено тьі голова! чому давно не казала, Я б тоби повну пазуху наклав. Булавой бьег ее снизу под спину. От тоби товченьїкьі! От тоби товченьїки! Цьіганка, подпрьігивая, убегает. ' Явление че т ьі р н а д ц атое ЗАПОРОЖЕЦ. Танцует. Скрьіпка. № 8. Потом говорит: Пийти лишень до Хвеськи да випить хочь пивквартивку, бо дуже щось сухо на язику. Стучится в дверь. Хвесько, Хвесько! а Хвесько! Сердце, видчьінн! видчини, будь 92
ласка! хиба тьі не чуєш? бодай тьі зозули не чула Кажу тоби, видчьіньї, бо й двери виставлю и викна побью. Отступает несколько шагов назад, потом разгоняется и лбом вьіса- живает двери, скрьівается за сцену. Явление пятнадцатое ЖИД. В нос и с протяжньїм ударением в словах: Ой, вей мир, савафияне; Як гналися, пак, фараоняне, Явреев сам Бог засцнсцае, За огненним стовпом их ховає, Цудо друге луцце ще зробьіф, В Цермном мори вийско затопнф. Мовса, Гарун, Дувид, святьіи, Вони вси бацили, цула тни. Взе скоро оттий цас прьіде, Сцо хтось то нас кругом обьіиде И сказе, пак, так: Цесньї Явреи' я Мессияс вас! Теперь я пар, и свит вес нас Явление шестнадцатое Входит жидовка. ЖИД. Теперь, Сюро, нум танциоватьі, А писля горилку перепродавати. Скрьіпка. № 9. Жид танцует и поет: Ой, вей мир, татуню! Ой, вей мир, мамуню! Ой, ой, ой, ой! Було у нас вийска Цотьіри тисионцьі: На тим вийску сапки Усе из заионцьі. Ой вей мир, татуню! Ой, вей мир, мамуню! В зто время запорожец стучится, перепуганньїй жид кричит. Бизи, Сюро, до хати, гроси ховати, Бизить гайдамака, буде грабоватьі. Жидовка уходит. 93
Явление семнадцатое Запорожец и жид. ЗАПОРОЖЕЦ. А, здоров, жидовьіну, Ерьітьічий сьіну. ЖИД. Здоров-зе був, мьілостьівьій пане. ЗАПОРОЖЕЦ. А що теє тьі в барьільци несеш? ЖИД. Сабасковую горилоцку-з, пане, ЗАПОРОЖЕЦ. А ке-ж и мени, покоштую. ЖИД. Тьі з у мене и так, козаценьку, багато напьіф. Да й гросей не заплатьіф. ЗАПОРОЖЕЦ. От и притулив горбатого до стиньї; Вві, бачу, вси жьідьі дурни. Кольї ж я у тебе горилку пьів Да й грошей не платьів? Мабуть, тьі не знаєш, як мене й зовуть. ЖИД. Тьі ж, пак, Максьім. ЗАПОРОЖЕЦ. А, брешеш, поганцю: я з вику Протьіс. Махает булавою. ЖИД. Нехай зе будеш и прокьіс! На, на! горилоцку пьій, Да тнльки мене не бьій. Открьівает чоп, запорожец пьет из барила, жид держит барило и трясется от страху. ЗАПОРОЖЕЦ. Не трясн-бо, гадючий сину, а то зубьі побьеш. 94
жид. Пьій, скильки дуз. ЗАПОРОЖЕЦ. Отце, яка мицна жидьівска горилка. Але ж, як я бачу, то вже я упився. Падает на землю, жид становится на него и душит его коленями. ЖИД. А! цузои крови напився. Да й сам скрутився. ЗАПОРОЖЕЦ. Шо се по мени лазить? глянь, глянь! З! се жид так на мени порается; Чи так же в нас бьють? Машет булавою. ЖИД. Ой, вей мир, гевулт, вух! вух! ЗАПОРОЖЕЦ. Я ще й не вдарив, а вин кричить — опух! Наносит удар булавою, жид падает. У нас як бьють, дак с прнтьіска, с видвагьі. Не гадючий же жид,зразу и скрутився! Де лиш тьіи макогони, чи правдоньку звони? Пийду по його душенци бевкну хоч раз. Подходит под колокол и звонит головою. Що воно такеє? на вищо похоже? Пид хуртовину була б добра шапка, Ще б и брязчала з потьілнци; От тогди хоч який машталир То б звернув з дороги. Да й горобцям пид негоду добре тут ховаться, А може, й на вершу вин пригодиться. Якби то в болото його застромив, То-то б то ракив наловив. Пийтн ж, да жида заволокти, А то залиг дорогу, нильзя й раз-ходнться. А да бак, як бак чорта величають? Авжеж неяк, як може дидько. Гей дидьку, дидьку, дидьку — го! Ходи, будь ласков, вьізьми жида, Твого таки ж родного дида. 95
Пекельним буде з його жарке; А чи ти зроду, дидьку, йив таке! Буде зо всих вас на цильїй пист, Видпасешся, пиднмеш хвист. Прячется за дверь. Явление восемнадцатое ЧОРТ. От тепер я дождався, Що жьід мени достався. Долго смотрит на жида. Запорожец подкрался и ударил его булавою. От-се тьі й доси не однис? Який с тебе проворний бис? Бьет чорта снова. Неси ж, неси, да кушай на здоровье. ЧОРТ. Гуп, гуп, гуп. Уносит жида. Скрьіпка. № 10. Запорожец танцует. ЗАПОРОЖЕЦ. Ище коли б найти уньята ледащьічку. Щоб враг узяв, аби лиш не пьяннчку, Бо я, признаться, й сам пьяннчок не люблю. Явление дев ятнадцатое Униатский поп ЗАПОРОЖЕЦ. Про вовка промовка, аж дидько вовка и несе. Внсповидай мене, попе, пид попмнкою. УНИАТСКИЙ ПОП. Признавай грикн предо мною, покайся, Перед схизматскьіми попи не признавайся. ЗАПОРОЖЕЦ. Чого соромляться? панотче, розкажу, що знаю. 96
УНИАТСКИЙ ПОП. Благо сотворити, аще ничего не утаиши. ЗАПОРОЖЕЦ. Я змалку мандрую по свиту; Я бьів.......... Не бьів униатских я попив, З живих з йих кожу я лупьів. Воньї над козаком ждуть смертьі, Щоб в домовину скорийше запертьі; Таскають, спивають, смиються, А на поминках як попьються, Дак тильки не танцюють, Мов кони козацьки гарцюють. УНИАТСКИЙ ПОП. Треба тоби до косциола ходить, Частьі поклони треба бьіть. ЗАПОРОЖЕЦ. З! Бач? я з вику в косциол не ходив, Поклонив не бив, хиба тебе побью. Униат бежит со всех ног. Явление двадцатое Монолог запорожцю А що? утик? а добре дуже я зробив, Мов десять жьідив побьів. Утик! а то пришлось би чорта знову звати, Щоб униатського попа да чортови отдати. Скрьіпка. № 7. Танцует. От се ж як я дуже вморився, Мов коло плуга день возився. Треба лягтьі да заснути, А ранком можно и до Хвеськи, Де льіснути мокрухи. Ложится на правілії бок. Так лягти негарно. Ложится на левьій бок. А так ище гирше. Ложится на спину. 4 1—1657 97
А так то за певне який дидько задушить, Бо я слабовитий. Гай-гай, панове! шо то як я молод був! Ложится на брюхо. Ляжу, бак, так, як мий батько колись спав! А я його добре знав. Теперь нехай на шьію хто сяде, Устану рачки да й повезу, як вил. Явление двадцать первое ДВА ЧОРТА. Входят и хотят взять запорожца; одного из них он ловит за хвост; другої/ убежол. Запорожец тянет чорта за хвост к свету. Монолог запорожца. Ух! Чорт у баклаг влиз! Що се я пиймав? чи се птьічка? Чи перепеличка? Чи се тая сьіньїчка, Що вона й не дьіше, Тьільки хвостиком кольїше. Глянь, глянь! яке воно чуднеє Да, далиби, страшнеє, Очи з пятака, А язьік вивалив, мов та собака? Де ти груди соби поздирав? Може гльїд да грушьі крав? Повернися, подивлюсь, яке ти из заду. Чорт поворачивается, запорожец его осматривает. Зге! воно, бачу, й крьільца має, Се ж то те, що ничью литае, Да курьі хватає. Стоит в раздумьи. Се да те, кажу я, А воно той коньїк, Що по полю скаче, Да хрущив ловить. Кольт скаче, то уже ж Танциовать умиє; А може, не смие! Ось, ну лишень, не соромляйся! Потупцюймо трохи, Повтикають блохьі. 98
С’сцо. 'Ка № 8 Запооожец танцует, а >орт стоит. А що ж се ти стоиш, як кожух замерзлий? Бьет его булавой. Скрьіпка № 8. Танцуют оба. Чорт в такт прьіговаривает Гуп, гуп, гуп, гуп, гуп Запорожец, ударив его булавой, говорит: А ну, льішень, геть; тьі... Чорт бежит в испуге. А що? утик? не так бучо ще з йим робьітьі, Коли вьін.... то треба було вбити. К зрителям: По сий мови, будьте здоровьі Мени прьіходьітся, панове, С писни слова не викидать, А що було, барзо прошу Об тому льіхом не поминать. Пойду тепер соби в куринь Вику доживать. Уходит Явление д в а ц ц а т ь второе Входит свинья, подходит к иродову трону, ложится под него так, что только зад из-под тропа виден. Входит хозяин свиньи и стегает ее плетью Аля! аля! аля ж, кажу’ вона нибьі не чує. Що там вона рьіе свинячою мордою, Зге’ треба жьідам оддать; Вона давно хотила здихать. Явление двадцать третье ЦЬІГАН Здоров був, Фльїме! клим Здоров був, цигане’ ЦЬІГАН. Яку вона кару тоби зробила? 4* 99
клим. Весь город порьіла. Капусту й пастернак поила. ЦЬІГАН. Отдай нам еи, мьі еи научьім Холяндьі танциоватьг В город не буде вже скакати. КЛИМ. А я думав, що вин купить, А вин еи даром лупьіть! Пане купче! тикай. Явление двадцять четвертеє ЖЕНА КЛИМА. Чоловиче, до нас,бачу, И кондяк припхався. КЛИМ З! я, жинко, його Давно сподивався. Жена уходит. Явление двадцять пятое ДЬЯЧОК. Дай Бог здравствовать, Климе! КЛИМ. А дай Боже рану бакаляру! Ти наш-таки, кондяче, Возьмн соби отею свиню, Бо в город все скаче. ДЬЯК. Ци, ирц, ци, ирц, ферчик! Иже, види, аз, наш, есть, Спиши ко мне зело. Климий сотворил нам честь, Дав свиняче тело. 100
Явление двадцать шестое ИВАНЕЦ. Аз путешествую, кое ваше дело? дьячок. Взем сие бремя, неси в наши клети. ИВАНЕЦ. Помозите ю на рамо подьяти ДЬЯЧОК. Возгласи: аля, аля! в школу пирья дратві. ВСЕ. Аля, аля! Иванец уходит. Явление двадцать седьмое ДЬЯК, благодарит Клима: Гевал, Амон и Амальїк И вси живущьі в Тьіри Возрадуются доброти И воспоють в зфири Мьі вашу обреченну жертву, Хоть живу, хотя мертву Со благодарностью приемлем И вьію вам обьемлем. КЛИМ И тоби теє ж од нас, пане кондяче. Дьяк уходит Явление двадцять восьмеє КЛИМ. Дьівьісь, як пресучий дьяк подяковав гарно. Що аж в мене слезьі в вичью навернульїсь. Да, правда, есть за що й дяковать; Свьіня хочь кудьі свьіня. Ребра так и свитяться. 101
Явление двадцять девятое ЖЕНА КЛИМА. Кльїме, чоловиче! До нас бачу из свиняки Принесли КОНДЯкИ Обидрану кожу. КЛИМ От бач, жинко, що я можу! Свиняка б пропала, А платить дьяку за сьіна Пора вже настала. Теперь вже мьі рощитальїсь: Цильї гроши в нас зостались. ЖЕНА. У нас, чоловиче, з вику товаряки не було, А теперь не стало уже и свинякьі, усе загуло Тепер потанцюймо, як прежде водилось, Щоб конопельки бильш народилось. Скрьтка. № І. Танцуют. КЛИМ. Ходим, жинко, у нас десь козяка була. Жена уходит. Явление тридцатое Входит коза. КЛИМ. Цнцн! КОЗА. Меее! КЛИМ. Цьїцьі! КОЗА. Меее! КЛИМ. Цнцьі! КОЗА. Меее. Прячется под иродов трон. КЛИМ. Отеж, доцнкався! й козу загубив. К зрителям: Панове громадо! чи не бачили кози? Що то було в еии солодке молоко! По дви днйньїцн молока давала, Теперь вона, бидна, як в воду упала. Одна бида не минулась, 102
Друга навернулась. Вчора довелось заснуть Пьід Льісою горою; Макогоненко Грьїцько Вьіняв у мене с кьішени Люльку, крьїцю, Кременець И на пугу реминньїй конець. Заколупьів сердце вкрай. Що ни в пекло, ни до жинки, Ани в рай. А тут козу ще згубив. Лучше б був еи убив. Пойду. лишень. пошукаю. Находит. А, моя козонька, моя голубонько, Бач. як вона скаче, мов танциовать хоче. Скрипка. N‘3 12. Танцуст. Потом полено кидает под трон, коза падает и издьіхает. А що се? скрутилась? скрутилась? Плачет. Бидна ж моя головонько! козу вбив! Подумав чемного: Понесу ж да отдам собаци шкуру. А жинци пошию из мяса кожух. У ходит. Явление тридцать первое Аргиміерист и мужик. МУЖИК, везет пушку. АРТИЛЛЕРИСТ. Вези, не отговаривайся. МУЖИК. А вже ж бо мени та кушка! АРТИЛЛЕРИСТ, стреляет из пушки. Виват, господа! ХОР, за сценою: М нога я лета! многая лета! и проч. Занавес опускается. 103
ЩЕДі изки 31 декабря. На Меланки, т- е. в день св. Медании, накануне Новсгогода, каждая хозяйка приготовляет кньїши, пироги, колбасьі, начиненньїе гречневой кашей, и вареники. Зтот вечер назьівается богапім, или щедрим. Вечером хозяйка ставит на стол все сьестное, засзетив свечу перед образами, накурит ладаном и попрссит мужа исполнить закон. Муж садится на-покути, т. е, в углу подобразами; зто старшеє местогпред ним куча пирогов; зовут детей, они входят, молятся и спрашиваїот: «Де ж. наш батько?», не випя будтобьі его за пирогами. «Хиба ви мене не бачите?» «Не бачимо, тату.'» «Дай же, Боже, щоб и на той год не побачили». Тут он раздает детям пироги. Между тем мальчики толпоюходят по дворам и подокнами изб поют щедривки' Улетив сокол из юльїци в двир. Щедрий вечир, добрий вечир! (После каждого стиха) Ой, сив же вин на оконечку, Кватирочку одчиняє, У свитльїчку заглядає. Ще свитльїчка не метена, Марусенька не чесана, Не чесалась, не вмивалась, На батенька розгнивалась: Сукню пошьільї — покоротьільї, Черевьічки зшьільї — да помальїльї. * * * Щедрий вечир! Добрий вечир! Добрим людям на здоровье! Чн дома, дома пан господар! Щедрьій ( и проч:, оба первие стиха) Ой, я знаю, що вин дома (и проч.)... А сьідьіть вин в конци стола (и проч.)... А на йому шуба люба (и проч.)... На пояси кальїточка (и проч.)... В кальїточци сим шелягив (и проч.)... Сиому, тому по шелягу (а проч.)... А нам, братця, по пьірогу (и проч.)... Или: Щедрьік, ведрнк, Дайте вареник, Грудочку кашки. Сальця, ковбаски. Песни зти оканчиваютс'я шутками, приговорками, например: Вечир довгий; давайте пьірог довгий, На всю лопату, з отцюю хату. Итак, мьі прошли круглий год. Но я, проходи праздники и 104
относящиеся к ним обьічаи, не сказал ничего о встрече весньї, об обрядах и песнях, с которьіми ее принимают. ВЕСНА4 Чем лучше встретить весну, как не песнями, не играми, не изьявлениями любви? Она сама юность земли, юность природи, всегдавосхитительной: она самалюбовь, веселье, наслаждение. С ее появлением все оживает, водьі сверкают под тепльїм небом, под лучом солнца; цветьі распускаются в волшебной свежести лунньїх или темньїх, но всегда ароматних ночей; все заговорит на полях, по роїцам, в водах;все голосасольются и наполнят душу очарованием; болотньїе птицьі, насекомьіе, крик домашних животньїх, бегущих С поля в село, сольются с щебетанием ласточки, с яркой трелью соловья. И мьі встречаем весну песнями, и непременно песнями любви. Веснянки начинают петь с марта месяца, с того дня, в которьій птичка овСянка запоет свою первую песню. В зтой песне сльїшньї слова: «Покинь санки, визьмьі виз». В тот же день шуьи пробивает лед хвостом. ВЕСНЯНКИ Нема льоду, нема льоду, Нема и переходу; Кольї тоби люба мила, Бреди й через воду. Перебрела дви риченьки И половину ставу, Не вводь мене, козаченьку, В великую славу. Ой, сама ж тьі, дивчинонько. Себе в славу вводиш, Що поздненько, не раненько По ульїци ходиш. Ой, як мени, козаченьку, Да раньше ходити, Як визьмеш тьі за рученьку, Не мусиш пустити. * * * Розлилися води На чотири броди; У первому броди Соловейко щебетав, Зелени сади розвивав; У другому броди Зозуля кувала, Литечко казала; 105
У третьему броди Коньічок заржав, Вин дороженьку почав; А в четвергом броди Да дивчина плаче, За нелюбого йдучьі, Соби лихо чуючи. * * * Свитьі, зоре, на все поле, Закиль мисяць зийде Да до мене мий мьіленький Вечеряти прьійде. Ой, чи прьійде, чи не прьійде На вечерю тую, А я йому ранесенько Снидатьі зготую. Цвильї лози при дорози Синесеньким цвитом; Йшов козак из ульїци Билесеньким сзитом; Не жаль тому козаченьку Поскидати дати, Що вин йде из ульїци. Як стане свитати. Весна требует любви; наши девушки зто поняли и поют: Гирко жить весною Без мьілого одною, Без милого дружочка. Ясного сокилочка. Впрочем, иногда дивчата подсмеивают молодьіх людей, оценяя их очень невьігодно: По три шага молодець, По таляру дивка. По тьісячи жинка. Или: По трьі копи дивочка, По чотири кисочка, По денежци молодець, Як печений горобець. В отих веснянках иногда находим мьі жалобьі девушки на скуку одиночества; иногда желанье узнать, кто ее суженьїй; иногда упреки милому за холодность, за скупость на часи свидания. В другой раз противнеє: наслажденье жизни девической; желанье погулять на воле; тоска молодой женщиньї, которой нельзя уже пользоваться увеселениями девиц, их играми, их хороводами; например: Мисяць над водою, дивка на юлици, Ой, доля да доля, дивка на юльїци. Свекорку, батеньку, пусти на юльїцю; Ой, доля... пусти на юлицю. 106
Хоч я тебе й пущу, свекруха не пустьіть. Ой, доля (и проч.)... Свекорко, матинко, пустьі на юльїцю; Ой, доля (и проч.)... Хоч я тебе й пущу, зовьіци не пустять. Ой, доля (и проч.)... То ми находим слезьі о том, что она идет за немилого; или упреки подруге в том, что та перелюбила у ней жениха. Часто говорится о приезде сватов, бояр, о решительной минуте вьіхода замуж, о разлуке с подругами, о потере воли, о будущем семейном счастье, о недоле с мужем, которого приняла не по любви, о строгости и сварливости свекрови, о разнице свекрови с родной матерью. о тяжких трудах по хозяйству. Иногда в втих песнях и молодой человек жалуется матсри, что он не женат, что на нем лежат рабстві женские: «Укрип сию, ромень сажу». Не хочет он панночки, не хочет короливньї. Он любит дивчину, дочку соседа своего. Он жалуется на то, что за него не отдают дивчиньї; вьізьівает ее на тайное свидание 5. Редко в веснян- ках говорится о весне. Любовь сама по себе весна. Сравнения девушки с зирочкою, перепелочкою, галочкою, павою, уточкою, яблонькою, сравнения парубка с горобейком, селезнем, соколом, голубом — зти сравнения душевних чувств и красот с видимьіми предметами местной природні беспрестанно встречаются в веснянках. Они поются ежедневно вечером, по окончании работ, а в празд- ники и после обеда, дивчата и парубки собираются за селом или посреди села на вьігоне; если же село велико, то на нескольких вьігонах; парубки вьїкапьівают вершков шесть глубиньї ров; дивчата садятся и спускают ноги; и когда они поют, когда хороводні одной части села перекликаются в темноте ночной с другими хороводами, парубки стоят за ними, прислуживаются, шутят, любезничают.6 ИГРЬІ Игр весенних много; опишу некоторніе. КОРОЛЬ. Хоровод девушек, взявшисн за руки, становятся в круг, всередину входит королн, хоровод ходит кругом и поет следую- щую веснянку: Королю, край города ходьіш, Королю, дивчат оглядаєш, Королю, приступні близенько. Королю, поклоньїсь ньізенько. Королю, поцилуйсь гарненько. В зту минуту король цалует одну из хоровода и та становится королем. 107
ПЕРЕПЕЛКА. Перепелка стоит в кругу, которьій ходит вокруг нее и поет: Тут була, тут була перепелочка. Тут була, тут була невелнчечка! Зти два первьіе стиха повторяются после каждого из следуюших: А в перепелки да головка болить; А в перепелки да животик болить: А в перепелки да плечици болять; А в перепелки да колина болять. И так далее: ушки. глазки и проч.; при слове «болять» перепелка хватается за часть тела, которую назьівают; но когда дойдут до следуюших стихов: А в перепелки да старий мужичок. Як йде мужьічок, то нагайку несе. Вин нагайку несе, бородою трясе. Тут за первнм стихом перепелка морщится, за вторьім приготов- ляется плакать, за третьим плачет. Вдруг запоют: А в перепелки молодий мужьічок, Молсдьій, як йде, черевички несе. Тогда перепелка начинает прьігать, руками плескать, и другая становится на место ее. ВОРОН. В ней действующие лица: ворон, мать, дивчина и дети. Впереди становится мать, девушки становятся за нею и берут крепко друг дружку за плечи или за пояс, а первая из них берется за мать; зта первая назьівается дивчина, красна дивчина, осталь- ньіе — дети. Они под покровительством матери идут к ворону, кото- рьій, сидя, роет палочкой землю. Начинается между ним и матерью разговор: М. Вороне, вороне, що ть: копаєш? В. Ямку. М. Нащо? В. Твоим дитям очи заливать. М. За що? В. Я понапиковав, понаваровав, а воньї прийшли, повиидали, листочками понакривали та й пошли. М. Чи правда, дати? Дети: Неправда, неправда. М. Окрутнуся двичи, тричьі; чи вси мои дитьі? Она считает; потом, видя, что ворон хочет их ловить, кричит: «гай-гай!» Ворон начинает бегать, старавсь поймать последнюю; мать бегает так, чтоб бьіть впереди перед вороном, дети стараются, чтоб не они, а мать била к ворону ближе. Когда он поймает одну, то уводит ее и посадит отдельно, она уже не участвует в игре; немед- ленно он принимается ловить следующую и, поймав ее, отводит 108
к первой; атак продолжается, пока останется одна дивчина. Тогда ворон сацится и опять начинает копать землю. Мать подходит к нему с дивчиною. М. Вороне, вороне, ЩО ТЬІ робиш? В. Ямку. М. А в мене єсть красна дивчина, та не вдариш! Я пийду на торжок та куплю дивчьіни красне намнете. В. Л я вкраду. М. А я тоби голову пробью. Д. Вороне, вороне, де твоя каша'? В. На польіци. Д. Я вьіим. В А я тебе києм. М. Вороне, вороне, що за тобою? В. Макогин. М. Бьій же мою дивчину навздогин. Девушка бежит, ворон за нею гоняетея с хлистом и если успеет ударить три раза, то отводит к детям. Тогда все дети садятся рядом, в лаву, берут друг дружку за руки, и крепко держатея; мать приходит и старается разнять у них руки; тот, которого она оторвет от лави, принадлежит ей; разумеетея, что дети нарочно поддаютея; потом садятся опять в лаву и опять сцепляются руками. После того ворон старается оторвать их друг от дружки по порядку. Оторванньїе ожидают конца; когда все перейдут во вдасть ворона, он ложитея на землю ниц; дети прячутея; мать не позволяет ему смотреть, и после он должен их отнекать; те, которьіх не отмекал, вправе его бить, пока он не прибежит под защиту их матери и красной дивчиньї. ДУРНЕ КОЛЕСО, или УКРАВ РИПКЬІ. Играющие берутея за руки, составляют круг, двоє из них подьімают руки, обращаютея спиною друг к дружке и в паре бегут в противоположную сторону, за ними следуют их соседки; и как они прежде составляли круг лицом к лицу, теперь составится круг спина к спине, лицами наружу. Так как зтою манерою бежать неловко, то иньїе вьірвутея из круга, другие попадают, к ним хор обращаетея с пением двух стихов: А що? вкрали рипкьі? Полетили диткь:? ДРОБУШКА. Игра вдвоем. Две девушки берутея крепко за руки, ноги их должньї бьіть вместе, руки сколько можно вьітянутьі; они кружатея и поют: Дробу, дробу, дробушечки; Набившися петрушечкьі. Набившись лободьі, Гала-гала до водьі! С отим словом одна вьіпускает руки подруги своей; одна из них непременно падает. 109
ГАЛКА. Поют следуюіцую веснянку. Ой, галко, галко, Золотая клюшниця, Стань же нам на помочьі, З молодими молодицями, З коаснимьі дивьіцями; А ти, Марусю, скочь на конець! А тьі, Наталя, веди танець! Маруся должна бьіла вести хоровод, а Наталя стояла за нею, во время песни все машут в такт руками; при предпоследнем стихе Маруся перебегает на самьій конец, Наталя становится пеовою и ведет хоровод. ЩИТКА. Все берутся за руки; одна крайняя стоит неподвижно, остальньїе ходят вокруг нее, мало-помалу она обвита подругами; последняя бегает вокруг зтой кучи и поет: Щитка маленька. Де твоя ненька? На маковци сидила, Дрибен мачок дзюбала, Дзюб, дзюб, дзюбанець, Ходи, дивко, у танець. А за нею молодець: Не йди, дивко, у танець. Пропев, она становится поодаль, следующая по ней повторяет то же, и так далее. Наконец последняя станет первою, а та станет щиткою. ПРОСО. Знаменитая игра, всем славянским народам принадле- жащая. Девушки разделяются на два ряда и становятся в десяти шагах один ряд против другого; один ряд поет: А ми просо сиялн, сиялн Ой, дид-ладо. сияли, сиялн; Второй ряд: А мьі просо витопчем, витопчем. Ой, дид-ладо, витопчем, витопчем. 1. А чим же вам витоптать? 2. А мьі кони випустим. 1. А ми кони переймем. 2. Да чим же вам перенять? 1- Ой, шовковим неводом 2. А ми кони викупим. 1. ОЙ, чим же вам викупить? 2. А ми дамо сто публив. 1. Не треба нам тисячьі. 2. А ми дамо дивчину. 1. Ми дивчину визьмемо. Вторая кричит: «Нашого полку убуде, убуде!»; первая «Нашого полку прьібуде, прьібуде». Из второго полка девушка перебегает в первьій, и зто продолжается, пока все перебегут. Каждое послед- 110
нее слово стиха повторяется, как вьіше указано, а равно и припев после каждого стиха. Здесь должен я сказать, что участие мужчин в некоторьіх играх, казалось бьі, необходимо; и я еще помню зто участие, мне случалось видать молодьіх людей, игравших с девушками. В корале прежде бьівал мужчина королем, он уводил из хоровода девушку; другой мужчина вступал в хоровод; в вороне мужчина бьіл вороном. В просе первьій ряд бьіл ряд мужчин. С порчею нравов то, что невинно, становится стьідно, потому что в ум приходят такие мьісли, которьіе прежде не приходили. Теперь молодьім людям совестно разделять с девушками увеселения, а девушки стьідятся принимать их в свой круг. Скоро перестанут и христосоваться на Светльїй праздник. Не знаю, можно ли зто приписать к улучшению нравственности? Из весенних игр вот еще некоторьіе: МАК. Вьібирают дурачка, садят его в средине хоровода. Хоровод ходит вокруг и поет: Ой, на горе мак. Под горою так, Макьі, макьі маковочкьі, Золотьіи верховочки, Постойте, дивчата, Як мак на гори. Тут хороводница спрашивает: «Чьі сияльї мак?» — хор; «Тильки землю оральї». Поют ту ж песню и повторяют ее после каждого ответа. Вот вопросьі и ответьі на них; — Чьі сияльї мак? — Сиялн. — А чьі зийшов мак? — Зходьіть. — А чьі зацвив мак? — Цвите. — А чи оцвив мак? — Оцвива. — А чьі поспив мак? — Поспив. Дурачка схватьівают, встряхивают, толкают, скубут за чуба и проч. ДЕР-ДЕР. Зто игра мальчишек; вбивают кол на дворе, двух мальчишек привязьівают за правую ногу к колу так, чтоб они бьіли шагов на ЗО от кола и могли бьі вокруг бегать; одному дают трещотку, а другому жгут; обойм завязьівают глаза. Первьій трещит и старается убежать от жгута; второй, сльїша звук трещотки, стара- ется ударить первого. ГОРЕЛКИ, знаменитьіе во всей Руси, в ходу и в Малороссии. ПАЦИ — то же, что русские бабки. ЛАПТА — на всех великороссийских условиях; так же ЖГУТЬІ, или ДЖГУТЬІ, НОСКИ, а равно и КУЛАЧНЬІЙ БОЙ, каждому известньї; зти игрьт принадлежат единственно мужчинам; последняя, 111
т. е. кулачний бой, происходит у нас на Тройцьін день иногда один на один, иногда стена на стену, иногда село на село. Лет тридцать пить тому назад бой один на один я несколько раз видел в селе Рудовке Прилуцкого уезда; стена на стену я видел в 1844 году в м. Ичне Борзенского уезда; село на село я видел несколько раз между селами Сокирьінцьі и Калюжинцн Прилуцкого уезда в 1848 году; мне рассказьівали, зтот бой очень бьіл занимателен. ПОВЕРЬЯ И СУЕВЕРИЯ ОТДЕЛЬНЬІЕ Перейдем к отдельньїм поверьям. Медведи бьіли люди, жили в лесу; угрюмьіе, негостеприимньїе, они не хотели знаться ни с кем. Зашел к ним благочестивий монах, прошел все село вдоль и поперек, просил приюта, никто дверей ему не отпер. Он проклял их, они стали медведями. Лицо, которое видим ми в месяце,— зто Каин. Ласточки крали гвозди у жидов, когда они распинали Спасителя, и потому грех вигонять из-под кровель и беспокоить ласточек. Белемнитьі, находимьіе в песчаной почве,— зто громовая стрела. Но домовне, ведьмьі, русалки, вовкулаки играют величайшую роль у нас в краю. Начнем с д о м о в ьі х. Они живут в домах; бьівают зльїе и добриє; имеют большое влияние на хозяйство. Их не только не должно бранить, но даже не должно против ночи говорить о них. Если домовой не полюбит хозяина или кого-нибудь в семействе, то делает неприятности, ходит и стучит по чердаку, беспокоит детей в кольїбели, пугает взросльїх, не дает спать хозяйке и хозяину, наконец, без дальних церемоний душит каждую ночь и, не давая перехреститься, перестает душить только тогда, когда петухи за- поют. Есть разньїе домовне: одни живут в старих винокурнях, другие в развалинах или в неосвященньїх домах; но конюшенньїе домовне и мельничньїе проказят пуще всех. Конюшенньїе запутнвают гриви лошадям, по ночам на них ездят; нередко поутру рано ви находите которую-нибудь из ваших лошадей в поту; не думайте, чтоб зто кто-нибудь, тайно увев ее из конюши, ездил на ней. Нет, зто домовой. Один кавалерист рассказьі- вает, будто би он поймал на голове коня ночью зверка ласточку, которая, сидя между ушами, щекотала морду коня; зто несправедли- во, зто домовой принял образ ласточки. Лучше всего держать на конюшне белого «цапа» (козла): зто враг домових. Мельничньїе домовьіе стучат, кричат, бросают камнями из окон и в окньц к мельничннм в гости любят сходиться и другие домовьіе. Нередко домовьіе надоедают шалостями хозяевам до того, что 112
зти принужденн перейти жить на другеє место. Но добрьій домовой, когда он любит хозяина и его семью,— зто находка, сокровище, клад. Он кормит и холит хозяйских лошадей; он любуется хозяй- ской дочерью, как своим дитятью, он к ней насьілает женихов; самому хозяину отовсюду и беспрестанно сьіплются деньги, Домовой мохнат; на нем шерсть влажная; любит принимать на себя образ че.ювека и чаще всего встречается в виде трубочиста. У п ьі р ь —- дело другеє; он всегда зол; он родится от чорта и ведьмьі или от ведьмьі и вовкулака. Живет он зльїм человеком, В первом десятилетии ньінешнего века закрасили знаменитую ле- генду об упвіре на стене Троицкого собора в Чернигове. Не хочу назвать фамилию, которую, по зтой легенде, носил при жизни упьірь; он бьіл очень богат и еще более скуп. Его хотели избрать в гетманьї; князь Голицьін, участник дел и верньїй слуга царевньї Софьи Алексеевньї, потребовал с упьіря взятку, с тем что доставит ему гетмаяство, упьірь не дал взятки; Мазепа, Йван Степанович, человек смьішленьїй, любивший деньги, но знавший их употреб- лять, короче мой прадедушка, занял у упьіря сумму, которои желал кн. Голицьін; тотчас же он стал гетманом и из войсковой казньї возвратил упьірю деньги; вот в зтом он мне не прадедушка: я бьі или возвратил деньги зти из доходов с моих имений, или вовсе бьі не возвратил их упьірю. Как бьі то ни бьіло, упьірь, по народному преданию, бьіл злой человек. Все скряги вообще по характеру мерзавцьі; зто вещь давно признанная. Упьірь ел скоромнеє в Страстную пятницу; таскал к себе дочерей и жен крестьян своих; самих крестьян одевал в медвежьи меха и травил меделянами; наконец умер. Его похоронили в Троицком монастьіре. На другой день увидели, что он едет на шестерке вороньїх по красному мосту; кучер, форейтор, лакей и три собеседника в карете бьіли черти. Молва разнеслась, сделано бьіло проклятие, упьірь с поездом прова- лился в Стрижень; немедленно открьіли гроб; нашли упьіря красно- синим, с открьітьіми глазами; его пробили осиновьім колом. Все зто происшествие бьіло написано масляними красками на стене собора. Упьіри не гниют в гробах, они по ночам вьіходят и, из спящих вьісасьівая кровь, засасьівают их до смерти. Вовкулаки бегают по ночам в виде волков. Они зльї и хищньї, как волки, имеют любовньїе интриги с ведьмами, и, как мьі сказали вьіше, их дети — упьіри. Оставим ведьм наперед; мьі ими заключим наши рассказьі о существах сверхьестественньїх; мьі только вскользь упомянули о русалках; мьі говорили о них только в отношении к Зеленой неделе; опишем зти существа — сколько прелестньїе, столько и опасньїе. Как не вспомнить здесь зти звуки: Сидит он час, сидит другой, Вдруг шум в волнах притих 113
И влажною вспльїла главой Красавица из них. Как, вспомня их, не вздрогнуть? как не вспомнить и зтих, никем почти не замеченньїх: Черньї косьі. рассьіпаяся, С обнаженньїх плеч бегут; По волнам перегибаяся, Вслед за девами пльївут Грудь високая кольїшется Сладострастно между вод,— Перед ней водна утишится И задумчиво проидет. Русалки, водяньїе красавицьі; ночью при луне они виходят на берег озер, рек, ручьев, нагие, в венках из осоки и древесньїх ветвей; они садятся на траве, расчесьівают косьі или хороводьі ведут. Иногда они скрьіваются в кустах, в траве; всего чаще их вьізьівает на землю заря. На заре девушки наши идут к реке за водой; притаясь за деревьями, русалки их ждут; беда неосторожной, кото- рая забьіла взять с собой польїнь или любисток — т. е. зорю. Русалка бросается на дивчьіну, спрашивает у ней: «польїнь или петрушка?» Если та ответит «польїнь» русалка убежит; если же «петрушка» водяная красавица защекочет до смерти земную и увлечет ее в реку. При слове «польїнь» русалка обьїкновенно с досадой отвечает: «Сама ти згинь». А если она к мужчине обраща- етея, то «Сом тьі згинь, ти не мий!» На слово «петрушка» русалка говорит: «тьі моя душка!» и потом щекочет, Нельзя знать наверно, каковьі подводньїе жилища зтих красавиц. Одни думают, что они живут там в гнездах, свитьіх из соломьі и перьев, украденньїх ими в селе у поселян на Зеленой неделе. Другие полагают, что в подводньїх дворцах у них, построенньїх из морских раковин, блещут жемчуга, яхонтьі, серебро и коралл. Ах, если б знал, как рьібкой жить Приводьмо в глубине, Не стал бьі тьі себя томить На знойной вьииине. Такая песня «манит, влечет» и в воду покупаться, и к тому, кто спел ее; я не говорю о Краевском, Панаеве и Некрасове, которьіх ничто прекраснеє не увлечет к себе из типографии, где тискают они свои журнальї. У русалок по дну, усеянному разноцветньїми раковинами, катят- ся ручьи изумрудньїе и падают водопадами над хрустальньїми чер- тогами. Русалки прелестньї собой; они бледньї, но чертьі лица восхити- тельньї, стан волшебньїй, косьі ниже колен. Солнце просвечивает сквозь воду в их волшебньїе жилища; месяц и звездьі вьізьівают их на берег. На Тройцьін день они вьіходят в лес; там целую неделю 114
они качаются по ветвям дерев, поют, иірают, бегают по берегам рек и озер, качаются по росистой траве. Накануне Духова дня бегают во ржи, хлопают в ладоши, хохочут. Однакож они бедняжки: в Духов и Тройцьін день просят себе св. крещения; многие сльїшали голос и слова песни: Мене матьі народьіла, Нехрещену положила. Откуда шел зтот голос -— неизвестно; но сам здравьій смьісл говорит нам, что зто русалки некрещеньїе поют. Тогда истинньїй христианин должен сказать: «Йван да Марья! Хрещаю тебе во имя Отца и Сьіна и св. Духа!» Душа некрещеного младенца переносится в рай; но если до семилетнего возраста никто не нашелся вьімолвить зти слова, млаценец превращается в русалку. Утопленницьі тоже превращаются в русалок, но их можно отличить по длинньїм зеленим волосам, с которьіх беспрерьівно струится вода Многие из наших малороссиянок, купаясь под лотоками мель- ниц, видали, как русалки, сидя на вертящемся мельничном колесе, чесали себе волоси, с хохотом кидались с колеса в воду, шутя вертелись с ним и ниряли под мельницу с криком куку! Русские русалки, по словам г-на Сахарова, поют таинственную песню, которая так начинается: Шивда, винза, каланда, виногама, Иида, ийда, акумалима, битама, Нуффаша, зинзама, охуто ми, Копоцо, копоцам, копоцама, Ябудалла, викгаза мейда, Ио, Иа, о ио, иа цок, ио, иа, паццо, ио, иа, папаццо, Пац, пац, пац, пац, пац, пац, иац, пац. Я полагаю, что наши малороссийские русалки зтого не поют. Пятьій стих немножко неблагопристоен, а седьмьім наши малорос- сяинки кличут свиней; но зато русалки малороссийские любят зада- вать загадки. Если одна из них спросит вас: «Ой, що росте без кореня?» — отвечайте: камень По-линнеевски говоря: іарібез СГЄ8СІШІ. «Ой, що цвите, да без увиту7» — отвечайте: папороть. По-линнеевски говоря: Пііх. Если ви не будете отвечать, русалка вас защекочет. По мне, все хорошеиькие малороссиянки и великороссиянки, когда они купаются,— русалки. Они влекут вас в воду голосом, наружностью, не дотрагиваясь до вас, щекочут вас, и можно с восторгом для них утопиться. Обратимся к в е д ь м а м, которне в сравнении с русалками то же, что в сравнении с Жуковским — К...............Впрочем, в 115
Малороссии есть ведьмьі и в мужеском роде: зто ведьмакьі; они, по счастью, очень редки. Ведьма, во-первьіх, имеет хвост; зто главньїй признак, по которо- му она узнается. По несчастью, зтот признак увидеть доводьно затрудните.пьно. Случалось поймать иную ведьму; коль скоро нами- налась с нею расправа, необходимая в таких случаях, оказьівалось, что она не ведьма, а самозванка. Ведьмьі ходят в длинньїх рубахах. распустя волосьі; они доят до крови коров, превращаются в клубок, в кошку, в различньїе и бесчисленньїе фантастические образьі. Я помню, как в детстве моем рассказьтвал мне дядька мой о своей встрече с ведьмою. Он вчял с барской конюшни лошадь тайком, с тем чтобьі за ночь сьездить из села Туровки в село Рудовку в наш тамошний господский двор и обратно. По каким делам ехал он туда, зто дело посторонее. Он отьехал версту, другую, вдруг видит море перед собою; море там, где даже и лужи не бьівало; испуганньїй, он понял тотчас, что ведьма разлилась водою; он назад, море за ним, лошадь, в свою очередь, испуганная, скачет, как не тронется грудью к земле, и только у села море оставило его, чуть не нагнало. Бьівают такие же случаи. В сказаннях г-на Сахарова списаньї три песни ведьм на Льісой горе, на обьїкновенном шабаше и на шабаше роковом. Ведьмьі изгоняются травой плакуном. Главньїе собранья их бьі- вают в Києве, на Льісой горе, в Ивановскую ночь: они со всей Малороссии улетают туда через трубу печи (комян) на помеле или вилках или лушпе, но сперва для отого натираются подмьішками отваром ведемских трав и в особенности отваром тьірльїча. Поверья в мертвецов, возвращающихся к женам своим, навещаюіцих родньїх, знакомьіх и хозяйство,-— зто поверья общие, принадлежащие всем народам в древности и в наши времена. Их существование понятно. Потеря любимого человека, разлука с ним навсегда, пустота в жилище и в обществе, которую он оставляет по себе на некоторое время,— все располагает и сердце и ум к вере, что он навещает нас, что он не совсем покинул мир. Зто поверье принадлежит и малороссиянам. Декабря 7-го в 1848 году пришел ко мне приходской священник и просил меня, чтобьі я приказал расследовать, кто разрьівает каждую ночь могилу войта, умершего от холерьі в сентябре. Я спро- сил, не собака ли, если войт имел любимую собаку. Мне сказали, что войт действительно имел собаку, которая бьіла к нему очень привя- зана, но что зта собака постоянно ночует в дворе у хозяйки своей. Я приказал тайно ставить достаточное количество сторожей и схва- тить шалуна, которьій тревожит село. Разошелся ли слух об зтом приказании или 15-градусньіе морозьі тому причиною, только разрьі- тие могильї прекратилось. Но во всем селе заговорили, что покойник приходит к жене своей, шумит, стучит, разрьівает кровлю, мучит скот и лошадей. Зтого не довольно: жена жаловалась, что муж 116
действительно ее посещает и просила священника сотворить молиі ву над могилою. Но, как я сказал о ведемских травах, то должно упомянуть о травнике колдунов, ведьм и знахарей. ЗНАХАРСКАЯ БОТАНИКА ПЛАКУН собирается на утренней заре в Иванов день; его корень вьїкапьівается без заступа и без ножа. Он изгоняет домовьіх, ведьм и нечистую силу, стерегущую кладьі. ПАПОРОТНИК собирается против Иванова дня; зтой травк нужен цвет. Но он цветет только в полночь и охраняем нечистою силою. В глухую полночь показьівается почка цветка, зта почка движется и прьігает, с каждьім мгновением увеличивается, принима ет цвет раскаленного угля, ровно в 12 часов с треском развертьівает ся и пламенньїм цветом все освещает вокруг, но в то же самос мгновение нечистая сила срьівает его. Итак, кто хочет его добьіть, должен идти с вечера в лес, отьіскать куст папоротника, стать возле. очертить себя и траву. Когда нечистая сила станет звать или пугать, заговорит иногда голосом родни, невестьі, не должно оборачиваться, оглядьіваться. Кто оглянется, у того голова так и останется, а иногда еще и задушит. Кто сорвал цветок, тому бояться уж нечего; он отьіскивает кладьі, может стать невидимкою, владеет землею, водою и даже нечистою силою. Стоит подбросить цветок вверх, и если он будет носиться звездою над каким-нибудь местом, потом прямо на землю упадет, смело начинайте рьіть: под тем местом клад. ПРЬІКРЬІТ, зта трава употребляется против свадебньїх нагово- ров; ее собирают с 15 августа по 1 октября, т. е. между первой Пречистою и Покрова. НЕЧУЙ-ВИТЕР растет зимой по берегам рек и озер. Его соби- рают с 31 декабря на 1 января, в полночь. Зрячие не могут его находить; для отого надобно просить слепьіх, они чувствуют при- сутствие зтой травьі, приближение к ней им глаза колет. Она полезна при переправах чрез реки и рибалкам. СОН-ТРАВА; темноголубой цветок ее распускается в апреле. В 1829 году в телеграфе и в 1832 году особенной книжкою я издал описание почти всех зтих трав в стихах. Цветок сон-трава должно класть под подушку, и что приснится, то сбудется. ТЬІРЛЬІЧ растет и собирается только в Києве, пред Ивановьім днем, на Льісой горе; но как в зту ночь все ведьмьі туда слетаются, то из партикулярних людей только тот может иметь тьірльїч, кто прежде добьіл плакун. РАЗРЬІВ; зта трава разрьівает всякий металл в мелкие куски; замки подземельев, оберегаемьіе нечистою силой, могут бьіть отпер- тьі только разрьівом. Но зта трава необьїкновенно редка, и сами 117
знахари очень дорого за нее платят. Кто имеет плакун и папорот- ник, тот может найти и разрьів. У ОСЬІКИ оттого лист дрожит, что, продавши Христа, Нуда на ней удавился. С тех пор зтим деревом, затесав из него кол, полезно упьірей пробивать, если они вьіходят из гробов мучить живьіх. Есть травьі у нас в Малороссии, которьіе превращеиьі в злак из людей; например: ваєилек, суапеп или Йван да-Марья ВАСИЛЕК, не душистьій, а самородний растет на полях пахот- ньіх и наиболее во ржи, назьіваемьій у нас «волошки», зто молодой человек, прекрасний собой, один син у матери, которого красавица русалка приманила на Тройцьін день в поле, защекотала и преврати- ла в цветок. ИВАН-ДА-МАРЬЯ, теїатругигп петогохит. описан в следую- щей народной песне: Край долини глибокий Стояв терем високий; Из-под того терема Виходила удова; Виходила удова Чорнобрива, молода, Чорнобрива, молода! Повирь меду и вина. Я ж на виру не продам, Бо на тоби жупан дран; Хоть на мени жупан дран. Под жупаном злат гаман. Коли кажеш — злат гаман, Я за тебе дочку дам; Ой, хоч дочку не дочку — Вирнесеньку наймичку. В суботоньку змовляли, В недилоньку звинчалн. Стали вони винчаться. Стали вони й питаться: Козаченьку молодий, Видкиля ти родоньком? — Яз Києва, Йваненко, По прозвцщу Войтенко. — Дивчинонько молода, Видкиля ти родоньком? — Яз Києва, Йваньївна, По прозвнщу Войтьівна.— Який тепер свит настав, Що брат сестри не пизнав! Яки й попи настали: Сестру з братом звинчалн! — Ходим, сестро, в темний лис. Нехай же нас звирь изйисть». — Ходим, брате, до бору, Станем зильем, травою: Ой, ти станеш жовтий цвит, А я стану сьіний цвит; Хто цвиточка увирве, Сестру з братом спомяне. 118
Барвинок, душистьій василек, гвоздика — все имеет своє назна- чение.7 Но одно из прелестньїх позтических преданий, переданное мне молоденькою крестьянкою,— зто «сочетанье душ». Однаждьі я спросил у нее, почему она отказала такому-то жени- ху. Она отвечала: он вдовец. Так что же? «На том свете жена его у меня его отнимет; они любились». «А если б тьі бьіла вдова?» «Вьішла б, а на том свете мьі б разменялись». И вот причина, что холостьіе здесь неохотно вступают в брат с овдовельїми. Множество секретов єсть от болезней и чар Знахари и знахарки наиболее лечат от соняшницьі, сглазу, грьізи, размьівки, зубов, змей, переполоху и куриной слепотьі. Так же надобно уметь откручивать закрутки, ловить змей, гасить пожар.8 БОЛЕЗНИ ОСОБЕННОГО РОДА И ЛЕЧЕНЬЯ ИХ 9 СОНЯШНЬІЦЯ, боль в желудке. Ее лечат таким образом: воль- ному на живот ставят миску водьі и три штофа; зажигают паклю пеньковую на животе; после зтого кружку ставят в миску и начина- ют заговорьі, которьіх не сльїшно, потому что больной ужасно кричит. СГЛАЗ; зта болезнь происходит от дурного глаза, которьій на вас посмотрел; она еще назьівается уроки. Против зтой болезни берут водьі никем не питой и не отведанной, вьінимают из печи три уголька, достают четвергової! соли; все зто кладут в стакан, дуют над ним три раза, плюют три раза в сторону; нечаянно сбрьізгивают больного три раза; дают хлебнуть три раза; вьітирают грудь против сердца, заставляют рубашкой обтереть лицо, остальную воду вьіли- вают под притолоку. Иногда от сглазу употребляют заговор следующий: «Помогаеш, вода явленна, очищаєш, вода явленна, и луги, и береги, и середину. Очищай ти, вода явленна, от презора придуманий, погаданна и встричена, и водяного, и витряного, и жиноцького, и мужицького, и дивоцького, и парубицького: пойдить ви, уроки, на сороки, на луги, на очерети, на болота, на моря». Прошептавши зто, дают больному напиться святой водьі, пре- имущественно крещенской. Вот и еще заговор от сглазу: «У моря калина, пид калиною дивчина: вона не знала ни шити, ни прясти, ни золотом гаптовати; тильки умила и знала от раба Божого (имя) уроки и презори викликати й визивати на сухии лиса посилати. Уроки, урочища, чоловичи й жиночи, парубочи й дивочи, хлопячи, дивчачи й дитячії, вам уроки, урочища у раба Божого (имя) не стояти, жовтои кости не ломати, червонои крови не пити, серця його не нудити, билого тила не сушити; вам итьі на мха, на темни луги, на густи очерета, на сухи лиса». 119
Детей при рождении должно принимать со следующими пре- досторожностями. Нареченная кума должна взять уголь из печки, идти с ним на перекресток и перебросить его через себя; зто предохранительное средство от сглазу. Возвратясь, она берет дитя, кум берет хлеб и водку в гостинцьі священнику; от священника идут оба они в церковь; окресливши младенна,они идут к родильнице; на пороге встречают ихбабка и кто-нибудь из мужчин; вс ех их, кроме младен- ца, должно бьіть четверо; они друг с другом поцалуются, тут кума скажет: «Вьі дальї нам раженого, а ми вам мольїтвеного и кре ще но- го»; бабка принимает дитя, кладет его на черньїй овечий тулуп,чтоб у него скот водился; потом относит его к матери и идет обедать со всем общеСтвом. Первне куски со своей тарелки кума отправляет к родильнице; баба подает узвар из груш, ей за зтокладут деньги; у кого нет денег, тот говорит; «Я завтра, бабусю, приду до вас петрушку полоть». После узвара кума подносит водку, и ей кладут на поднос деньги; после обеда зти деньги вьісмпают на колени родильницьі. На другой день приноСят ведро водьг, бабка починает его: нали- вает в кувшин, всьіпаеттуда ржи, овса и проса; на пол кладеттопор обухом вниз, острием вверх;кладет на него венок из трав, наступает тихенько на острие;потом подьімаеттопортри раза, насекает венок и сквозь зтот венок из кувшина подает родильнице умиться- Спус- тивши воду с руки по локтю и приняв ее в другую руку, родильница из горсти прежде правой, потом левой напьется; потом ей потруг зтою водой крестообразно грудь Для прибавления молока и подадут полотенцЄі цтоботереться. Тогда родильница садится за столвместе с мужем; бабке подают хлеб,соль и водку;потом дают ей денег. она покупает водки и угощает всех от себя. Зта церемония назьівается размьівки. Родильница и бабка очищаются от всего нечистого по- средством водьцмладенца же, равно как и родильницу,предохраня- ет от сглазу венок.10 ГРЬ13Ь,лом в руках или ногах. Ее лечатследующим лекарством: призьівают мальчика или девочку-—первенца или последнерожден- ного, т. е. познихьірочку; даютзтому ребенку кусать слегка больную ногу или руку за локоть или за колено; после каждого укушения должен ребенок плюнуть; болезнь тотчас пройдет. УКУШЕНИЕ ЗМЕИ; зто лечат заговором: «Заклинаю вас, гадюки, именем Господа нашего ИиСуса Христа и св. великомученика и побидоносі/я Георгия и всимьі небесними силами. Заклинаю три царьщи: Куфию, Не вию и Полию, щоб не вредили (старцу цли младенцу по имени) волосом (цвет волос)». Потом читают молитву.- «Пресвятую Тройцу» пять раз и «Отче наш»семь раз; если змея очень ядовита, то читают заговор три раза. ЗУБНАЯ БОЛЬ; от нее єсть заговори предосгерегательньїе и 120
заговори излечающие. Начнем с предоСтерегального: Тоби, мисяцю^ сповни; мени на здоровье. Тоби, мисяцю, насвититися, мени по свиту надивитися, добре находитися». Зто говорится к молодому меСяцу, увидевши его в первий раз и С правом сторонні. А вот излечающе: «Мисяць у неби, мертвець у гроби, каминь у мори; як три брати докупи зберуться и будуть бенкет робити. тоди у мене зубні будуть болиш»; «Ти, миСяцю, Адаме, молодик! питай ти мертвих и живих: у мертвого зуби не болять! у мертвого зуби никали не болять, кости задубіти, зуби занимили; никольї не будуть болить. Даруй, Господи, щоб у мене, раба Божого нарожоного, молитвеного, крещеного (и мя) зубні занимили. наколи не болильї (три раза повторить)». КУ РЬІНА СЛИПОТА, Иегпегаїоріат; человек не види? ничего по захождении солнца; зтой болезни родня деготь. Надобно нагнуться над мазницею и просить деготь, чтоб он отозвал куриную слепоту, или померять ниткойстрастнуюсвечу,сжечь нитку и напиться водьі, смешаниой с золою нитки. ПЕРЕПОЛОХ-, болезнь, происходящая от испуга. От зтой болез- ни зажигают страстную или обручальную свечу; ставят миску с водою и на свечельютолово в воду,-пар, подьімающийся в зто время из водьі, єсть нечистая сила, бегущая от бильного. РАНЬІ лечат колосьями тростника, назьіваемьіми «куниця». Пе- режигают, стирают в порошок и засьіпают рани. ИСПУГ детский животньїм или птицею лечится шерстью или перьями того животного: ими окуривают больного. НАРЬІВЬІ излечаются прикдадьіваньем заячьего меха, намазан- ного сметаною по шерсти. ПОНОС — пережженньїм маком, посьіпанньїм на ломоть хлеба. ЛИХОРАДКА—горькими травами, заговорами, а в Кременчуг- ском уезде следующим образом: должно разрезать грецкий орех пополам, вмнуть зерно, посадить в скорлупу большого паука, сло- жить половинки вместе, залепить их воском, связать накрест нит- кою и надеть больному на шею. БОЯЗНЬ ГРОМА излечается Хлебом, на котором єсть цвель’. надобно єсть зтот хлеб во время грозьі. В других болезнях очень полезни травні: петрив батиг (цико- рия),шевлия (шалфей), конвалия, любисток, чабрець и просерень. Тайни — пожар гасить, раскручивать закрутки и ловить з м е й —- принадлежат немногим, но в числе немногих и мне. Когда уж начнет глотать жабу, схватите левою рукою ужа под жабрьі, а правою с помощью палочки избавьте жабу от смерти. С зтой палочкой обойдите загоревшийся дом, и пожар погаснет. Закрутку уничтожить гораздо труднеє. Тут уж нечистая сила дейСтвитедьно заметана. Закрутку делает дурной и злой сосед по ненависти к соседу; он завивает колосья ржи на соседней ниве, 121
загииает колосья концами от солица и делает завязку. Семейство хозяина в ужасе; если он сьест хлеб с зтой нивьі — неминуемая гибель постигнет его и всю его семью. Тотчас надобно запречь в телегу неезженную лошадь, взять подстилку из свиного логва, положить на телегу и скакать на ниву во весь дух; отою подстилкою должно накрьіть закрутку, но с предосторожностью, не дотрагиваясь рукой до закрутки и до ее стеблей, не то опять беда. Сделавши зто, опять скакать во весь опор домой и не оглядьіваться; в противном случае нечистая сила свернет голову на сторону. Приехав домой, запречь лошадь поезженную, набрать в телегу коне кого навозу и ехать в поле, пожалуй, хоть рьісью, хоть шажком. Зтим навозом обложить корни стеблей, на которнх еделана закрутка. Ловля змей — другое дело; наечет зтого следовало бьі еделать опьіт; что, впрочем, весьма легко. Здесь чисто тайна природьі, переходившая из рода в род, бьіть может, в продолжение веков, и ньіне открьітая. Но должно ее изверить, чтоб убедиться в ней. Вьімьіть платье в щелоке из ясеневой зольї, наприскаться отваром корьі, листьев, стружек ясеневих; натереть тем же отваром руки и подходить смело к змее; она теряет способность кусать, становит- ся почти неподвижною, вздрагивает, жметея к земле при вашем приближении. И наконец, если вьі станете ее трогать, она издохнет. Капнуть на цеє ясеневою настойкою — она 5 минут не переживет; от укушения змеи мазать деревянннм маслом ранки и обмивать их ясеневою настойкою. Теперь должно сказать о приметах по животньїм. ПРИМЕТЬІ ПО ЖИВОТНЬЇМ Если дятел долбит стену дома, зто не насекомнх, не шашели он ищет; он предсказьівает хозяину смерть. Если тараканьї вдруг оставляют избу, в которой они долго жили, будет в ней пожар. Если филин кричит на доме, кто-нибудь в нем умрет. Если собаки воют под окнами или роют поереди двора ямьі, зто значит, что опять кто-нибудь умрет. Если собаки сев, как они садятся обьїкновенно, станут ездить по полу — будут гости. Если кот, полизав свою лапу, умнвает ею морду — будут гости. Если мьіши появляютея в большом количестве в домах — будет холод; если же в гумнах — будет голод. Если конь, вьіезжая со двора, станет упираться или спотьїкнет- ся — будет неудача. Если кукушка в первьій раз кричит и в зто время есть у вас в кармане деньги, то какие есть, такого сорта будут и вестись цельїй год. 122
Если аистм улетают из двора неожиданно и не возвращаются в гнезда, то или будет пожар, или двор запустеет. Если курица запоет петухом, то произойдет что-нибудь необьїк- новенное; но зто очень редко случается. ЛЮБОШИ Л ю б о щ и составляют одно из самих интересньїх поверьев; зто поверье у всех народов есть и никогда не истребится, потому что любовь есть и всегда будет у всех народов. Страсть пьілкая, жгучая, не вознагражденная взаимностью, омрачает ум и заставляет верить всему, что может подать хоть малую надежду на блаженство, вьіше которого на земле нет. Часто зто желанье правиться основано на расчетах интереса. В том и другом случае средства одни: должно прибегнуть к лю- бощам. Мне рассказьівал один приятель, человек очень верньїй, следую- щий случай: родной дядя и лучший друг его бьіл нездоров; служанка, очень хорошенькая, терла ему ноги; сам он сидел возле больного на кровати. Еще накануне заметил он, что девушка что-то тайком положила под голову его благодетеля; он не решался, однакож, иначе ему донести о том, как поймав «чаровницу» на деле. Весьма ловко, перед самою тою минутою, когда должно бьіло начать трение ног больному, она мгновенно вьіхватила что-то из-за пазухи и начала зтим тереть ноги господина; не менее ловко молодой человек схватил ее за руку под одеялом, открьіл одеяло и, сжав руку девушки, притянул ее к больному. В руке нашлась какая-то лепеш- ка; вслед за тем из-под подушки вьітащили какие-то травьі, локон волос зтой девушки, уголек и проч. Делать бьіло нечего, должно бьіло признаться: она хотела «до себе пана привернуть». Разумеет- ся, что ключница, довольно строгая, как все ключницьі обьїкновенно, и довольно скупая, на зтот раз очень щедро подарила ее уроком против любощей. В старину зти любощи бьіли в большом употреблении; в особен- ности должно бьіло остерегаться от них господам. Желанье бьіть любовницею барина, им овладеть и потом властвовать над всеми своими равньїми увлекало служанок употреблять знахарские тайньї. Но иногда нельзя дойти до барина: никакой связи с ним нет и разве только жалобу или просьбу можно ему принести; что же тогда делать? И на зто есть средство: лет за сорок пять тому назад у моего деда в доме жила служанка бабки моей, тогда уже покойни- цьі. Необьїкновенно злая, интриганка, сплетница, ненавидимая всею дворнею, она не имела случая даже приблизиться к деду моєму. Напрасно она старалась обратить на себя его внимание то встречами с ним, то лишними поклонами; он даже не замечал ее. Она прибег- 123
нула к какому-то знахарю, вследствие чего дождалась первой ясной ночи во время полнолуния и, полагая, что в дворе спят, разделась совершенно, стала против окон спальни моего деда, в которой огни били погашенн. Тут, распустя косу и раскинув руки по воздуху, она начала кружиться, сколько сил, под месяцем. Дед мой стоял у окна и видел всю проделку; он послал камердинера, которьій подкрался и схватил волшебницу; другой человек бьіл послан к дворецкому, а зтот, с помощью ливрейних, недалеко откладьівая, тут же под , месяцем дал ей довольно чувствительное наставление, которого содержание она всегда помнила. Она уже бьіла старухой, свободной, и злеє, чем когда-нибудь; мне бьіло шестнадцать лет. Окончив курс ученья, я приехал из Петербурга в Малороссию; мне рассказали подробности жизни зтой старухи, к которой я имел непреоборимую антипатию, и я не мог встретить ее, не спросив: что с нею говорил дворецкий покойного дедушки моего перед спальнею в полнолуние. Разумеется, что на вопрос она отвечала ужасньїми ругательствами. < Впрочем, здесь действовала только страсть к интересу; страсть истинной, несчастной любви увлекала иньїх до того, что они не боялись давать жестокому предмету любви любощи внутрь. По- следствия так хорошо описанні в одной из наших простонародних песен, что я вместо описання прилатаю песню. Не ходьі, Грьїцю, на вечорньїци, Бо на вечорницях усе чаровньїци. СВАДЬБЬІ 1' Обряд 1-й Сьін приходит к отцу и кланяется ему в ноги: «Тату, позволте мени женьїтьіся!» «Боже тебе благослови! — отвечает отец, дает ему паляницю или буханець и говорит: «Пидьі ж попросьі в старост, кого знаєш, и ступай, куди тоби вгодно. Про мене, сьінку, хоч свьінку, абьі на мене не рохкала». і Молодой избирает старост, приносит полквартьі горелки; отец, мать, старости и молодой пьют могорьіч; молодой берет большой хлеб на поклон отцу невестн и ведет старост, куда знает Старости входят в избу; жених остается где-нибудь в скрнтном месте. В избе старости кланяются хозяину хлебом и зтот хлеб кладут на стол. Хозяин говорит: «Сядьте у мене!» Усевшись на скамьях, после минутного молчания старости говорят хозяину «Що ж, свату, мьі до тебе прьішльї не сьідить, а говорьіть и сватать дивкьі за Андрия Юрковьіча Чарньїшенка». «Я сей год не намирен отдавать; у мене нема ничего изготовленого, щоб свадьбу гулять». «Що ж, свату, тоби ейи довику не держать, а треба оддавать; нам вашого хлиба й достатку не щьітать: а кажеться, за сього хлопця можно оддать». 124
«З, добрьі люде, вам то кажеться, що можно, а мени й не можно. У мене тепер и хлиба нема, й горилки ни за що купить; я сього не ожидав». «Сього у нас никольї немає, а як прьідеться, то щоб було!» «Що ж, добрьі люде! я не знаю, як йих любов; позовить, що вона скаже?» Из двух старост один старший, другой младший. Старший ста- роста говорит младшему: «Добре, пийди, старосто меньший, поищьі ейи». Младший староста идет к невесте, берет ее и приводит к отцу. Она должна стать возле печи, у комина. Она говорит отцу: «Я па- рубку ганьби не даю и замуж не пойду». Отец и мать начинают ее бранить: «Нащо ж ти, суча дочко, старостив нам навела, а нас и не питалась?» «Хиба я йим наказувала або за йимьі посилала, щоб мене сватали? Я сном и духом не знаю». Ее начинают уговаривать старостві: «Що ж, дивчино. так тоби не прожать, и батько й мати тебе не будуть при соби держать, а треба оддавать; то ти подумай и нас не воловодь; коли ти намирена — скажи одним словом и благословись у батька й ма- те ри». Все молчат; зто молчание довольно долго продолжается; его прерьівает отец: «Що ж ти, суча дочко, ничего не одвичаеш: чи ти согласна, чи ни? говори, а людей не держи». «Що ж, тату й мамо, ваша воля оддавать и не оддавать, а мени у вас довику не жить». Отец встает, проходит по хате взад и вперед, принимая вид задумчивости, потом обраіцается к дочери: «Так, суча дочко! Сама сватаєшся, а нам и не кажеш, а з чим ти пийдеш?.. Напряла? наткала? придбала?.. Чортового батька! а замуж ригнеш!» После довольно долгого молчания он обраіцается к старостам: «Що ж, добри люди, уведить вашого молодого; що там такеє? покажить на лице: чи ви, може, пришли насмияться тильки?» «А як же то можно насмияться;—отвечает староста,— ліві люди проханії не на смих, а казать дало; от вам позовем и молодого». Потом говорит к младшему старосте: «Пиди да позови, де вин е». Жених входит, кланяется отцу и матери, цалует их в руки; невеста, оборотясь лицом к печке, закрьівает лицо, как будто стьі- дясь, т. е. соромляется. Отец ее говорит жениху: «Ну, коли ти наш зять, прошу систьі». Потом невесте: «А ти, дочко, коли його любиш, то шукай рушники». Старший староста берет ее за руку, приводит к отцу и матери и говорит: «Проси благословенья и кланяйся до ног три раза». Дочь кланяется: «Благословить, тату й мамо!» «Боже тебе бла- гослови!» — отвечают отец и мать. Молодая вносит старостам руш- ники, а жениху хустку кладет на тарелку и ставит перед ними на столе. Старостві берут рушники и перевязьівают себя ими через правое плече под левую руку, говоря: «Спасьіби свату й сваси 125
и молодой княгьіни, що вона вставала и рушники пряла стар(х~ам Возьмьі ж, батькова дочко, хустку, да пощупай у молодого ребра; ти за його йдеш, а у його, може, й ребра немає». Невеста берет хустку и затьїкает ее жениху за пояс, старостві и жених кладут на тарелки по грошу и ставят полквартьі горелки, т. е. могорьіча. Им подают закуску; хлеб, соль, капусту, рибку, что у кого есть. Закусивши, старостві прощаются и говорят отцу: «Ну, свату, тепер просьім до нас». Потом, раскланявшись, уводят молодого. Обряд 2-й Отец и мать жениха на другой день приходят к отцу и матери невестьі, т. е. к своим свату й сваси. Зти просят их сесть; кварта, а когда можно, и полведра горелки стоит на столе перед ними, они пируют и ведут обрядний разговор «Ну, свати, ви мене знайте и на пидмогу горилки видра два дайте, а у мене багато не требуите». «А що ж, свату, по нашим достаткам мени не треба ничого» «З, ни-бо, брате свату! Так як у людей, щоб и в нас було. Ось ну лиш роспережьіся да купи отеє, що ми будемо требоватьі: ридному батьку полотна на сорочку, матери намитку, хрещеному батьку платок, родичам нашим десять хусток и хресной матери намитку:; да щоб вони за твоєю дочкою не сожалильї и очей не вибивали, а нам за ней, для хустинки не видцураться родинкьі, то усе оддай». «Добре, свату! Що ж ти багацько так требуеш?» «А що ж, свату? Нам родни не видцураться; що треба, то що годиться». «Добре, свату, купить же й нашому роду дви пари чобит, панчохи и двадцать калачив, десять очипков, два аршина стьонжки; а молодую хоть и без очипка визьмить». Кончив условие, сватьі и свахи пьют могорич вволю; закусьівают салом, картофелем и проч., судя по состоянию и по постньїм или скоромним дням. Подгулявши, встают, благодарят Бога; отец и мать жениха просят свата и сваху своих к себе в гости. Обряд 3-й Отец и мать невестц приходят в дом к родителям жениха. Угощение происходит обьїкновенное и, разумеетея, с достаточньїм количеством горелки. В то же время невеста собирает по селу деву- шек, жених собирает парубков и идут к невесте в дом. Жених приносит горелки и приводит музьїкантов, невеста приготовляет блиньї, пампушки и проч. Часа три идет у них пир, ужин и пляска 12 Обряд 4-й КОРОВАЙ15 Собирают в дом жениха женщин делать коровай; они входят и спрашивают; «Чи е в вас мука?» «Е»,— отвечает головатая мати. 126
«Дак давайте ж!» Внссят муку двух сортов- пшеничную и ржаную Коровайницм сеют и учиняют; когда взойдет тесто, они делают из пшеничной муки большой хлеб, а дно, т. е. нижнюю корку, дадут ему из ржаной; тогда коровайницьі начинают петь: Засвитьі. Боже, из раю Нашому короваю, Щоб було виднесенько Краяти дрибнесенько. * * * Ой, вийду я, погуляю, Стану, подумаю: Да чи мени воду братьі, Чи коровай, може, бгатьі * * * — Старша дружечко, Подьівьісь в окошечко: Чи високо сонечко на неби? Чи багато бояр надвори? — Багато не багато, тильки з йих Кращий Ивашко одо всих. — Ой вьі, бояре, яснне соколоньки. Чом же ви до нас не рано прьіихальї? Чи вьі, бояре, коньїков добували9 Чи ви, бояре, жупанив позичальї? — Ой вьі, дружечки, сьіви голубочки! У нас коники посчдланьї стояти, У нас жупаньї побгаїїи лежали, То у Ивасечка ласковьіи пан-отченько Забарив нас ласковьіми словами, Напував нас сладкьіми медами. Прохав нас прозьбою й грозьбою, Щоб ми привезли Марусеньку з собою * * * Закувала зозуленька У садочку, Прихиливши головоньку Ик листочку: Ой, не буде сад зимою Зеленити, Тилькьі буде из-под снигу Лист чорнити, А як буде да литечко Да й тепленьке, Дак и буде садовьінка Да й рясненька. Заплакала дивчинонька У свитльїци, Прихиливши головоньку До скамници: Ой, чи буде так у свекра. Як у батька? Ой, чи пустить на юльщю Погуляти? 127
Льіхий свекор погуляти Да не пустить; Ой, хоть пустить молодую Да й пригрустнть: Идьі, идьі, дитя моє, Не барися, У синечки, за дверечкц Да й вернися! У вийшовши у свитлоньку, Поклонися: Ой, спасьіби, мий батеньку, Погуляла, У синечках, на дверечках Постояла И челядьіна у ньічи Не видала. » * * Да Андрийкова мати Да Андрийкова мати Да по сонци ходить, Да по сонци ходить Да сусидочок просить Да сусидочок просить. Во время пения они лепят из муки пшеничной шишки и птички Птички попарно прилешіяют к хлебу, на минуту прерьівая песню словами: «Дай, Боже, щоб наши дитьі в пари були!» Когда должно коровай садить в печь, догда они зовут мужчину и дают ему прозванье кучерявий. Они говорят ему: Кучерявий! вимети пич А посадиш наш коровай». Кучерявий вьіметает и после вместе коровайиицами поет: Кучерявий пич вьімитае (Ьіх), Вермянка в пич заглядає. В щасливому мисти Короваю систн. Посадивши коровай, он кричит: «Жинки, до дижи!» Женщиньї берут лежу, в которой творили коровай, носят ее по всей избе, поднмают вьіше себя и бьют ею три раза в сволок, припевая вместе с кучерявим: Ой, пич, пич на стовпах Да дижу носят на руках, Наша пече, наша пече, Нам спечи коровай грече. Потом говорят хором: «Да целуйтеся, да милуйтеся, коровайнії цьі». Коровайницьі обнимают и целуют кучерявого, головата мати приносит закуску и горелку, сажает всех за стол, угощает, пока коровай спечется; встав из-за стола и Богу помолясь, вьінимают из печи коровай, обертьівают его длинньїм рушником и кладут на сто.і- В зто время подходят девушки, т. е. дружки, чтоб вильце вить; их впускают в избу. 128
Обряд 5-й. ВИЛЬЦЕ 14 В назначся ну ю для девич-вечера субботу в доме у невестьі происходит следующее. Поутру, в то время, когда коровай пекут, она ходит по селу, собирает подруг у дружки. Дружки поют: Туда идут дружечки пьішнни. Несуть воньї корогву як огонь, А на тоей корогви листоньки, То ж нашои Марусеньки мьісленьки. * * * Ой, ходила Марусенька по полю, Ой, тисньїи юлонки, тисньїи; Да плела винок с куколю Да просила матьіньки просьбою. Ой, хоть просьі, доненьку, не просьі, До вечера виночок доносьі, А ввечери дружечкам отдасьь * * * Ой, поле, поле полечком, Тудьі йихав Андриечко ковьічком Да ризав ризки з березки. Бижьі, бижьі, коньїченько, швиденько, Тут наша Ганусенька близенько. * * * Ой, помалу, дружечки, идите, Пьілом не пьільїте, Щоб нашая пава Пьілом не припала, Щоб нашая слава По всем свиту стала. * * * Ой, город, город, городин, Приехав Андриечко челядьін. На вороном кони, В голубом жупане. Подходя к избе жениха, дружки поют: Застилайте стольї, Мостьіте услоньї. Становить кубочки, Недалеко дружечки. * * * Сяду, паду ластовкою Перед синечкамьі, Перед своєю матинкою Из своимьі дружечками. Тут невеста входит с подругами в избу жениха, чтоб ему вильце вить. Вот что значит вильце: молодой вьірубливает сосенку, елочку, 5 І —1657 129
а за неимением — вишенку; но предпочитают деревья вечнозеленьїе: у меня в саду однаждьі вьірубили для вильця молодой кедр! Призна- юсь, что я не очень бьіл рад свадьбе; лет пятнадцать уж прошло, и я не могу забьіть зтого. Итак, жених вьірубит сосенку, пригласит к себе товариша или родственника и назовет боярином. Боярин вносит зто деревцо в избу, дает ему названье — вильце и втьїкает его в великий хлиб. Зто не тот хлеб, которьій играет роль с начала свадьбьі и на котором лежат три житних колоска и соль; хлеб лежит на столе. Молодая говорит: «Старосто, пане подстаросто, благосло- вить старшу квитку вильцю звить!» «Боже, благослови!» Молодая с дружками садится за стол, дружки поют: Благослови, Боже, Благослови, Боже, Нам вилечко звити, Сей дом звеселити; Ой, мьі вильце вьільї Да мн меду не пьільї, Да все теє пиво, Зеленеє вьіно. Во время песни они вьют вильце; молодая подает им по чарке горелки, если нет меду; окончив дело, они встают и идут в дом молодой вить вильце таким же порядком и с тем же припевом и там. Вить вильце — значит вить венки из цветов, из калиньї или из разноцветньїх бумажньїх, когда нет натуральних, и увешивать буке- тами и увивать венками деревцо, т. е, вильце. Обряд 6-й В назначенную по условию и по возможностям субботу отец кличет жениха, кладет ему за пазуху паляницу и говорит: «Пийди, синку, попроси у дружки Степана и Грицька». Сьін приводит Степана и Грицка; отец просит их садиться и потчует горелкою, потом говорит: «Услужить мому хлопцева: сходить до свата, договориться з сватом, скильки треба поизду, за коня, за мисто й за квитку грошей, щоб знали, з чим ити завтра до сватив». Дружки отвечают: «Так, батьку головатий! Ну, тепер давай нам хлиб и могорич». «Постойте, добрьі люде! а де стара? треба людей оправити: а пийди, стара, да унеси пляшку горилки, бо ти знаєш, що се дело важне, щоб нам очима не лупать; треба дать людям по чарци, бо им треба с своим делом справляться, а нич не стоить». Дружко требует молодого; поклонись отцу и матери, ставят услон, застилают его кожухом шерстью вверх; на нем садятся отец и мать и держат хлеб с куском соли и с тремя ржаньїми колосками, лежащими на хлебе. 130
Тогда дружко говорит: «Старосто, пане подстаросто! Благосло- вить молодого князя отцю и матери одклонить!» «Боже, благослови, дружко». Зто требованье и ответ повторяются девять раз, или, вьіражаясь местньїм словом, трьічи по трьічи щоб було девять раз. Дружко обвертьівЯет свою руку хусткою, чтоб голою рукою не трогать молодого, потом берет его за голову, подводит к отцу и матери и пред ними наклоняет голову зто назьівается «одклани- вае», с тем чтоб идти в путь к невесте; а между тем тотчас же кличет музьїкантов; «Весели. весели, весели! скорий идить сюда!» Музиканти приходят и начинают играть, женщиньї поют: Похилеє дерево да яльїна, Покирнее дитяточко да Андрийко; Отцю и матци у ниженьки поклоньївся И дрибньїми слизоньками да обльївся Дружко откланивает молодого и ведет его за стол, говоря: «Старосто, пане пидстаросто! Благослови молодого князя за стол завести». «Боже, благослови!» — отвечает староста. Дружко берет молодого за хустку и ведет его за стол. Женшиньї поют: Йшов Андриечко на посад, Стричае його Господь сам, Из долею щастливою, Из доброю годиною. Молодого обводит дружко вокруг стола три раза, сажает его на покути, садится сам возле него и говорит: «Старосто, пане пидста- росто! Обищьі ти мени батька головатого або матир, чи не була б йих милость нам по чарци горилки дать, бо ми хочем в Божу путь ити». Отец подходит и, поднесши каждому по чарке, ставит пляшку на стол и отходит. Дружко говорит: «А що ж7 Якби ще и мати по одной дала на дорогу». Мать входит, потчует и потом обраіцается к мужу своєму: «Ну, старий, я не виновата, дала по чарци, и тепер, як хочеш, старий, одправляй людей». Дружки встают, благодарят Бога, отца и мать, требуют у отца и матери пляшку горилки для свата на могорич. Отец наливает полквартьі или кварту в бутьілку и отдает дружку. Зтот говорит: Старосто, пане пидстаросто!» «Ради слушать!» — отвечает староста. «Благословить в Божу путь пьійтьі». «Боже, благослови!» Отец подает дружку буханець. Дружко говорит: «А ходимо, уси проше- ний и непрошеньїи, поклонитися батькови от молодого». Они идут к избе где невеста живет; все останавливаются на дворе; одни дружки входят в избу, кланяются хозяевам хлебом и солью и говорят: «Сват и сваха кланяются хлибом и солью и просят вас, якби не гаять час: изьіскать своє дитя и посадить за столом, а ми ж йий и пару уведем». «Подождить*» говорит отец невестьі. Начинает ходить по избе то взад, то вперед, как будто с беспокойством, и потом посьілает своих приятелей к невесте. « Скажись, щоб вона сей час була, бо до мене люде пришли, треба 5* 8311
йим щось казать!» Приятели отьіскивают и приводят девушку к отцу. Он обращается к ней. «А що се тьі, дочко, криєшся? Аже ж тьі се сама завела; а через тебе и мени покою нема; щось сим людям да треба казать, що пришли до нас; гей, хлопци, шукайте мени кожух да усльїн, то мьі знайдем свий порядок; а ну, стара, де ти? готов дило, щоб нам всю нич людей не держать» «А ну ж, батьку, сидайте да одклонить своє дьітя!» — говорят приятели. «Я, дити, зараз! Тильки шукайте брата молодой». Если она не имеет брата, то родственник или даже посторонний молодой человек принимает на себя роль брата. Его вводят; он говорит: «Старосто, пане пидстаросто, благословить батьковії й ма- тери сестру одклоньїть». «Боже, благослови!» — отвечает староста. Зто повторяется трьічи по трьічи, щоб було девять раз. Тут отклоня- ют невесту и зовут музьїкантов, присланньїх молодим: «Весели, весельї, весельї! А идить сюда! Грай, музико!» Музикант говорит. «А нуте, дружки, спивайте голосом, що у молодого». Дружки поют: Похилеє да дерево ялина, Покирнее дитяточко Марусенька; Отцю й матци у ниженьки поклоньїлась. И дрибньїми слизоньками да й облилась. Брат просится в избу: «Старосто, пане пидстаросто!» «Ради слухать!» «Благословить сестру за стьіл завести». «Боже, благо- слови». Зто все повторяется как и прежде трьічи по трьічи, щоб було девять раз. Тут брат сестру заводит за стол, усаживает ее и садится возле. Видя, что жениха негде посадить, дружки просят, чтоб брат уступил место: «Устань, брате, а ми молодшого посадьімо ик Гапци в пару». Брат требует за своє место денег или бочку горилки, «щоб за сестрою з добрьімьі людьми погулять». Дружки просят у невестиного отца пляшку горилки, «як бьі молодой брата из миста изкупить и молодого на тому мисти посадьіть». Отец подает горилку, дружки наливают чарку и просят брата, чтоб уступил молодому место. В зто время, а иногда часа четьіре, жених стоит на дворе, несмотря ни на какую непогоду. Дружки говорят, обращаясь к брату невестьі: «Молодий стоить надвори часа чотири и просить, щоб и його у хату упустили; то тьі, брате, уступи нам мисто сее, а мьі тоби и завтра подякуємо». Брат отвечает: «Налийте ж хоч чарку горилки тепер, а завтра мени оддасте бочку, щоб и я за сестрою погуляв, щоб и мене люде знали, що сестра моя замуж йде». Дружко подает ему чарку горилки и говорит: «Пора, брате, на виступци, бо вже ми й так загаялись». Брат невестьі внходит из-за стола, благодарит Бога и говорит’ «Ну, сестро! Прощай до завтрого; а що ти нам у двори и в городи 132
напортьіла через гулянки, то я завтра изьіщу. Тьі мени батька годувать не будеш, а сама йдеш прьіч». Тогда дружко идет из избьі за молодим, вводит его, останавлива- ется на пороге и начинает трьічи по трьічи: «Старосто, пане пидста- росто!» «Радьі слуїиать» «Б тагословить у сей честньїй дом уступьіть и молодого князя коло молодой посадьіть». «Боже, благословьі!» После девятикратного повторення зтой формули дружко вводит жениха и сажает его на месте брата, по левую руку от невеетьі. Потом говорит’ «Старосто, пане пидстаросто; обьіскайте сьому дому батька голо- ватого або матир, чьі не була б йих мьілость хлиба-соли поставьіть, так як мьі люде дорожнии». Отец подходит с матерью; ставят хлеб-соль на столе. Дружки продолжают: «Що ж, батьку, мьі люде дорожнии; у нас руки нечьіс ти. Мьі на беспутьіци один другого ратувальї й руки свои помазальї. То не була б ваша мьілость позвольїть нам рукьі помьіть и рушньїка- ми потертьі?» Отец и мать невестьі подходят к столу, ставят пьітун; дружки моют руки, мать подносит им рушники на тарелке и просит, чтобьі они приняли их руки обтереть; дружки берут рушники и говорят: «Спасьіби свату й сваси и молодой княгьіни, що вона рано вставала, подарки пряла и нам за наши трудьі давала. Тепер, батьку, мьі за ким пьем и гуляєм, а е той, що скоса поглядає, що йому подарков немає». «Требуйте,— отвечает батько,— мьі дамо». «Що ж, батьку и тьі, мамо, нам треба, молодому, боярьіну й музьщи; из кьім прьішльї, тому й требуем». Мать подает всем названньїм хустки: молодому на тарелке и на стол, боярину, и музикантам в руки. Они, приняв, благодарят. Дружки обращаются. к невесте: «Ану, льішень, Марусю, возьмьі отсю хустку да подьівьісь, чи е в його ребра, бо мьі тепер поночьі йшльї, погода худая, може, вин де впав и пробьів ребро — подьівьісь». Невеста затьїкает хустку моло- дому сбоку за пояс. Дружки говорят: «Спасьіби батьку й матци за подарки; тепер чи не була б ваша мьілость нам по чарци могорьіча дать, або од нас потребувать». «Уже була од нас,— отвечает бать- ко — якбьі вьі свою прьінесльї й поставьільї, то б и я з своимьі родьічамьі вьіпьів». Дружко вьінимает из кармана бутилку горелки, ставит на стол, потчует отца, мать и всех родньїх. Хозяева ставят на Столе завтрак, все закусивают и благодарят Бога. Тогда жених и невеста берутея за платок дружка, внходят из-за стола и за дружком идут учиться танцовать. Дружко зовет музику: «Йди — льіш нам заграй!» Вьіходят в сени, музика играет; дружко водит молодих вокруг себя, как будто б учит танцованью; три раза обвев, оставляет их в сенях, зто бьівает иногда и на дворе; сам же он идет в избу и начинает договор с отцом. «А що ж, свату, мьі тепер вамьі довольньї, да скажьі нам, скильки завтра поизду прьівезтьі?» «А що ж, дружки, скажить свату щоб не 133
було лишнього; мени кольї б так, щоб лишнього не було: видтьіля девять, а моє десяте». «Добре, свату; а як же нам батько да там же й молодий захочуть прислать и бильше по його вельїкой родни? То не откажить!» «Скажи свату мому: як вин хоче поизду прибавить, то нехай присьіла великий капшук грошей: за коня 2 рубля, за мисто 2 рубля, за квитку руб». «Спасибо, свату; да щоб и нашему батьку гнивно не було». «Авжеж, братья, коли ви не хочете роду оставлять, дак и мени треба свий род чимсь обдильїть». «Ну, свату, из сим прощайте». Дружко встает и говорит: «Що ж, свату? Благодарим Богу и вам за хлиб и силь, да чи нема у вас ище по чарци горилки». На зто отвечает отец. «Да се е!» «То-то, свату, я доволен за твоим столом, а музика наш и доси надвори, то щоб не жаловавсь нашому батькови, а вашому свату на нас!» «Укличте його да почастуйте». Отец потчует музьїкантов. После зтого дружко говорит; «Тепер, свату, прощай, а на завтра ожидай». Отец назьівает себя впервьіе сватом; дает дружку буханец и кланяется через него свату и свахе своим, прося их, чтоб и они у него побивали завтра. Прощаются все, дружко берет молодого боярина, музику, всех родньїх женихових и его приятелей, ведет их к отцу жениха на хлеб, на соль и на вечерю. Пришедши, клянется ему буханцем от свата и свахи. Отец спрашивает: «А що вам там було в свата?» Дружко отвечает: «Усе добре: нема ниякой нас мишки». «Добре, дити! Спасьіби свату; сидай- те ж, дити, за етил, и ви, приятели, да будем своє дило робить; давай, лишень, стара, вечерять; да по чарци, а тоди кому як вгодно: хто хоче погулять, а хто й хоче спать, бо завтра треба й дило справлять». Садятся за ужин, обрядньїе разговорьі и церемонии оставя на завтра. Обряд 7-й. ВОСКРЕСЕНЬЕ Поутру входит в избу жениха дружко и говорит отцу: «Здраст- вуйте, тату, спасьіби за учорашнєє! а тепер чи у вас усе готово, щоб нам до Божого дому?» «Готово усе; нехай с Богом одеваетея и идить». Дружко вводит молодого, просит отца и мать сесть на услон; они берут хлеб-соль и три житних колоска, чтоб отклонить в путь молодого. Дружко подводит его к ним и не голою рукою, а закривши руку платком, наклоняет ему голову перед отцом и матерью. Отец говорит: «Боже, благослови тебе, сину, у закон уступить!» Дружко идет тогда с боярином в дом невестьі; ее отец должен отклонить пару «у Божу путь до церкви». Невеста берет с собою сваху, чтоб стлала рушники под ноги, и дружку — венца держать. Когда свершится венчальньїй обряд, молодих ведут прямо в дом молодого; музика играет марш; отец и мать их встречают на дворе с тем же хлебом-солью и тремя колосками; они кланяютея 134
в сенях отцу и матери; зти их поздравляют; в сенях они снова кланяются и цалуют отца и мать в руку. Их вводят в избу, сажают за стол, отец приносит горелку, потчует молодих и потом и все общество; мать подает завтрак и просит закусить; молодьіе кланяют- ся и «соромляются», т. е. глаза опустя, не смотрят никому в лицо и не принимаются за завтрак. Дружко, видя, что молодьіе соромля- ются, говорит; «Давайте, мамо, и ви по чарци: то лучше будут наиіьі молодий иистьі». «Да добре ж,— отвечает мать,— я зараз». Попотчевавши, она отступает; отец повторяет просьбу закусить. Молодьіе принимаются за завтрак; потом подают обед; отец приглашает обедать, но моло- дше опять соромляются; тогда отец говорит: «Климе, пригоняй, лишень, и Гапку; чи вона так буде и дило робить, як йистьі?» «З! Тату,— говорит дружко,— якбьі була ваша милость и по третин чарци дать к обиду». Батько берет чарку и частует прежним поряд- ком. Дружко, увидя, что все попотчеваньї, говорит: «А нуте, моло- дьіи дити, и ви, добри люде, обидать у нашого батька, бо нам ище дила багато, треба и в дорогу збираться, пообидавши». Отец просит «вибачать» и «систьі на мисти, де хто сидив»; молятся Богу, садятся и обедают. После обеда подают варенуху на стол. Старуха випивает чарку, потом подносит по порядку каждому, начиная с старика и молодьіх. Тотчас после обеда все встают; мать говорит: «Слава Богу, що я дождала невистки!» Все благодарят стариков за хлеб за соль; старик берет буханец, подает молодой и говорит: «Кланяйся, дочко, свому батьку, а мому сватова, и скажи йому, як придуть мой люде, то щоб не держали довго, щоб менш було утрати». Молодая цалует свекра и свекровь в руки, берет сваху и дружку и идет к своєму отцу. Дружко и молодой проводят ее с музикою шагов за сто и возвращаются назад. Вшедши в избу, дружко говорит: «Що, тату пора и нам избирать- ся? «З! Пора, хлопци!» «Климе! А йди ж по свитилкьі и по свахи, да скорий». Молодой приводит из своей родни две девушки в свитилки и две молодицьі в свахи, другого боярина, двух старостов, два дружка, музику и возньїка, т. е. кучера; садятся все за стол; старший дружко рассчитнвает, сколько нужно поезду: за столом сидит две- надцать без молодого; молодой без пари тринадцатьій, а его пара, которую привезут, будет четьірнадцатая; видя зто, дружко говорит: «Тату, уси наши! Тепер ви, свахи й свитилки! Берить шапки й пришивайте квитки, щоб наше вийско позначене було, як прьідем до свата». Свахи и свитилки берут квитки, стенжки, пришивают их к шапкам поют Да стоит верба Не рик, не два; Да рано, рано! Не стий, вербо, Розвивайся; 135
Да ранесенько! Розвий соби Симсот квиток; Да рано, рано! Симсот квиток И чотьірьі; Да ранесенько! Всим боярам По квиточци; Да рано, рано! Усим дружкам По квиточци; Да ранесенько’ Андриечку Нема квитки; Да рано, рано! Андриечку квитка: Марусенька дивка, Да ранесенько. Дружко говорит; «Бери, свахо, пляшку горилки на столи: частуй старостин, дружкив, бояр, музику й возньщю; нехай викупляють шапки!» Сваха подает на тарелке по чарке каждому; каждьій, вьіпив, берет шапку с квиткою и кладет деньги на тарелку. Свитилки поют; Тепер у нас да дивьіч-вечир, Рано, рано, да дивьіч-вечир хороше изряжен, Да не так изряжен, як обсажен: У трьі стиньї каменньїи, четвертая золотая; А на той стини терем стоить, А на теремочку макивочка, А на маковочци ластивочка, Да свила гниздечко з чорного шовку Да вьівела диткьі — однолиткьг Перве дьітятко—молодьіи Андрийко, А друге дьітятко—молода Марусенька Слала зоря до мисяця: — Ой, мисяць, товаришу, Не заходь тьі раний мене, Зайдемо обоє разом, Освитимо небо й землю, Зрадуеться звир у поли Зрадуеться гость в дорози! Слала Марья до Андрийка Ой, Аіідриику, мий суженьїй, Не сидай тьі на посаду, На посаду раний мене, Сядемо обоє разом. Звеселимо мьі два двора: Ой, первьіи двир — батька твою, А другий двир — батька мого. 136
Пливе утонька без утенятьі На мори ночувать,. А проть, еи сьізьій селезень З чорньїмь, косицями. — Ой, поСтой, утко! Да не пльївьі хутко! Щось тоби за висть скажу-- Був я на ставку, Чув я славоньку И про тебе, сиру утоньку, Да плетуть ситкьі Да на твои диткьі И на тебе, сира утонько. — Да нехай же плетуть И прьіпдетують; Я ж того не боюся Я на дно пирну, Я ситкь, порву И диточок повипускаю. Йдуть дружечки У два рядочки, А Маруся посереду, Проть, еи молодий А ндриечко З своимьі боярами: — Ой, постой, постой, Марусечко, Щось тоби за висть скажу: Був я на мисти, Чув же я висти И про тебе, молода Марусечко. Да купують чепци Й кибалочки Да на твою головоньку- Да нехай торгують, Я ж того не боюся, Я у недилоньку, да увечери Да у теє приберуся. Вийди, матинко, огляди, Що тоби бояре привезли: Да привезли скриню й перину И молодую княгиню. * * * Ой, кони наши ворони, Чи чуєте на силу? Чи звезете княгиню Да на тую гироньку крутую, Да у тую свитлоньку новую? А у той свитлоньци мед-вино пьють Да вже нашу Марусеньку давно ждуть. * * * Мати Марусеньку родила, Мисяцем обгородила. Сонечком пиднерезала, До свекорка вьіпровожала. 137
Да сказали: Марусенька не пряха, А матинка Марусеньки не ткаха; Аж вона раненько вставала, Тонкий рушники напряла, У тихого Днипра билнла. Молодих дружкив дарнла. * * * Да гадайте, бояре, гадайте! Да по червоньцу складайте. Бо тепер годинонька не тая И дорьіженька скльїзькая; Треба нашому Андриечку Чобиток И золотих пидкивск. Собравши деньги, сваха отдает их старшей свитилке; зта же кидает их молодому за плечи за сорочку и говорит: «Щоб вьі богатьі бульї!» Тогда дружко говорит: «А що, тьі, свахо, справьіла своє дило?» «Вже!» «Ну пора в дорогу йтьі. Старосте й пане пидстаросто! Обьіскайте сьому дому батька головатого!» «Зараз!» Входить батько; дружко обращается к нему: «Благословьі, тату, в Божу путь пойтьі!» «Боже, благословьі!» «Да давай, тату, по чарци горилки на дорогу: да шукайте, чого нам треба». Отец приказьівает: «Стара! а шукай, що у тебе там е до сватьів, а я буду частувать поизд.». Тут он берет в руки хустку, хусткою берет чарку и подносит ее молодому. Молодой тоже не голою рукою, а хусткою берется за чарку; зто для того, чтоб, по общей примете, молодьіе хозяева бьіли богатьі. Молодой потчует всех остальньїх из голой руки; в зто время мать вьіносит из хижи 2 парьі чобит, чулки, 10 очипков, 20 калачей и 2 аршина стенжки; все зто отдает она свахе для передачи роду молодой. Дружко обращается к отцу: «Тату! А знайдьі нам трьі пляшки горилки до сватив на могорьіч: нам одну, а старостам дви: одну на воротях, а другу йим у хату, а нам для могорьіча». После зтого требованья он ставит посреди двора услон, на услони дежу вверх дном, на деже хлеб и соль; наряжает мать молодого в кожух шерстью вверх, надевает ей на голову самую дрянную шапку; она берет овес, орехи, тьіквенное семя и обсевает ими поезд; дружко требует благословення у старост: Старосто й пане пидстаросто! Благословить у Божу путь идтьі!» «Боже, благослови!» Дружко берет молодого за хустку, и весь поезд с музьїкой идет за молодим вокруг дежи, поставленной на скамье. «Весели, весели, весели! Грай!» — кричит дружко, мать обсевает, свахи и свитилки поют: Ой, чия то дружина Кругом дижи ходила Из скрипками, з цимбалами, З молодими да боярами? 138
По обходе мать берет молодого за руку, проводит со двора и говорит: «Синку, щоб ти до мене увечир з парою пришов». Они вьіходят из двора под песню: Соколонько, да не вьілетьі, Андриечко, да не виходи: Соколонько да по галочку, Андриечко по Марусечку. Тотчас же отец молодого зовет возницу, частует его и говорит: «Запрягай воли да йидь до свата за скринею молодой да за постилью; да не жалуй сватового сина, воли годуй добре, щоб не поп рис тавали». Сцена у тестя Поезд приблизился к воротам; родня молодой стоит у ворот и не впускает поезда; подммается шум. Зта родня говорит: «Що ви за люде, що позначена? У нашого батька таких нема; давайте пашпорт, покажем батькова; коли звелить пустить, дак пустимо». Пашпортом в зто время назьівается бутьілка горелки. Староста вннимает из-за пазухи паспорт и отдает тестевой родне; те не несут его в избу, а тут же сполна прочитьівают, отпирают ворота и впускают в двор. Возле избьі они опять останавливаются; дружки одни входят в избу и кланяются от свата буханцем: Свату! Ми у вас учора були, то пустить и сьогодни». «У мене людей багацько,— отвечает тесть,— я вас боюсь, що ви позначена, не знаю, хто ви». «Ми пашпорт оддали вашим каловурним». «Ну, сядьте, добри люде!» Усевшись, дружки продолжают: «Що ж, свату, ми були у вас учора поночи; то чи познали нас? Ми тии, що за Клима у вас дочку полюбили; то чи не була б ваша милость йейи знайти й за етил посадить; а ми й Клима коло йейи посадим, щоб побачить по-видному». «Зараз, хлопци наши! Становить услин да стелить кожух, да шукайте молоду, бо людям надвори цилий день не стоять». Тесть и теща садятся на кожухе, вводят молодую, наклоняют ей голову перед родителями и поют: «Похилеє дерево да ялина» (см. вьіше). Брат заводит молодую за стол, старик говорит дружкам: «Сядьте и ви, люде добрий; а ти, стара, постав хлиба й закуску». Он просит закусить, но ему отвечают: «Що ж, свату? Ми, рук не помивши, не будем йисти: ми люде дорожни, може й руки помарали». Пред ними становят пнтун водьі, кладут рушники на тарелке, они моют Руки» утираютея рушниками, перевязьіваютея ими через плечо, кла- дут по грошу на тарелку, сват потчует их водкою, они закусьівают и потом говорят: «А наряжайте матир зятя стричать!» Сами вьіхо- Дят, челомкаютея с поездом; свахи и свитилки поют: Да пусти, свату, В хату! 139
Да доки ж мн да стоятимем.. Сиру землю да топкатьімем Червоними да чобнтками, Золотими да пидкивками? Перед ними ставят усльїн, на услони дижу застланную. на диже хлеб и соль, а возле ведро пива. Вьіходят двоє старост от молодой с буханцем, цалуются с старостами молодого и просят их в избу: «А йдить, товариша, в хату, бо нам дило буде». Входят, садятся за стол у порога, старик подносит им водку: в зто время старуха наряжается в кожух шерстью вверх и в самую дрянную шапку, берет ковш водьі с овсом, вьіходит встречать зятя, кланяется ему, цалует его в лице, он ее в руку, она подает ему ковш. Он берет и вьіливает воду с овсом на свою палку, т. е. на ципок; брат молодой садится на зтот ципок верхом, как на коня, и едет на нем от молодого к молодой. К матери вьіносят бутнлку горелки, она потчует молодого и весь поезд. Свахи и свитилки поют' У гордого тестя Стий. зятю, да за воротьмн. Ой, надвори да метиль месте (Ьів), Ой, надвори дрибен дощ йде; Крий< я, зятю, крийся, зятю. Й кунами й бобрами (Ьг.) Й чорними да соболями. Дружко вьїкупает коня Дружко говорит: «Мамо, дай нам пляшку й чарку, викупить коня зятя твого'). Мать молодой потчует весь поезд, дает дружку пляшку и чарку и говорит: «Нате вам пляшку й чарку, да спольняйте своє дило скорийше». Дружко берет прежде тарелку с буханцем, прини- мает пляшку горелки и чарку, потом идет к брату молодой викупать коня и кланяется с просьбою: «Свату, оддай коня, бо вже ти й так його заганяв». Тот отвечает: «Що ж, свату, як положиш тии гроіии, що батько казав, дак и коня забереш». «Зи, свату, чи не була б твоя милость уважить хоч на половину грошей! Один руб да могорич за сестру принять од нас велико!» «Зй, свату, сестра у мене дорогая, а положить тии гроши, що батько казав; я сього двадцять лит ожидав». Дружко вьінимает деньги, сколько требуют, потчует и платит. Тогда брат отдает дружку вместо коня ципок (палку) для передачи молодому и приглашает весь поезд к себе в избу Свахи поют: Ой. вийди, сватечку, проти нас Да засвитн свичечку, єсть и в нас; Да стулимо свичечки у руки, Да зведимо диточок докупи. Тут сваха молодой зажигает венчальную свечу и вьіходит против 140
свах молодого. Зти свахи зажигают и свою свечу, потом слепливают их вместе и цалуются со всем поездом. «Старосто, пане пидстаросто!» — говорит дружко. «Ради слу- хать!» «Благословить у сей чесний дом уступить». «Боже, благосло- ви!» Молодой с поездом вступают в избу, старшая дружка наклоня- ет сидящую с нею молодую к столу головой, а дружки поют; Устань, устань, Марусенько, Батенько кльїче. Ой, не встану, не встану, Не прьівитаю. Есть у мене служка: Старшая дружка; Да вона устане и прнвитае Устань, устань, Марусенько, Матинка кльїче. Ой, іе встану (и прач.)... Устань, устань, Марусенько, Андрийко кльїче. Ой, устану, устану И прьівитаю. Дружко хочет посадить молодого возле молодой, а возле нее сидят братья и родньїе и не дают ему места: «Положи нам тии гроши за мисто, що из нашим батьком уговором положились». «За що ж вам гроіиьі будемо платить? — спрашивает дружко. «А як же за що? Ми йейи двадцять лит кормили; вона у нас на городи и качани уси поила; а що ище й добра на досивитки виносила! дак вам хиба даром йейи оддать?» «Гай-гай, яки свати ви спорни!» — отвечает дружко, кладет деньги на тарелку, подносит их и по чарке могорьіча. Тогда родньїе, взяв деньги и вьіпив могорьіч, встают с своих мест. Дружко усаживает молодого возле молодой и говорит: «Старосто, пане пидстаросто!» «Ради слухать!» «Обискайте нам батька головатого або матери, чи не обискали б нам такси швачки молодому князю квитку пришить, бо у нас усе вийсько, зазначене, а за ким пьем да гуляєм, то тому й знака немає, бо в нашого батька такои швачки не обискалось». «Сейчас!» — отвечает староста и приказьівает сестре молодой пришить бант к шапке. Сестра стано- вится на скамью, берет у молодого шапку и говорит’ «Старосто, пане пидстаросто!» «Ради слухать!» «Благосчовить молодому квитку при- шить». «Боже, благослови!» Дружки поют’ Из Києва швачка, Из Києва швачка, Да кияночка; Из города городяночка, А из миста да мищаночка. Вона в торгу була, Вона вторговала За трьі копьі голку, За чотьірьі шовку. Пришив бант, сестра молодой надевает шапку на себя и поет: 141
Ой, глянь, глянь, зятеньку, на мене, Я краще козак от тебе, Бо на мени шльїчок, Колгіачок. Готуй, зятеньку, шостачок. А из того шостачка Гривень шисть; От тоби, зятеньку, Ридна звисть! Дружко берет бутьілку горелки, чарку и подносит сестре молодой на тарелке. Она не хочет пить и требует рубля за квитку. Дружко вьіяимасі рубля к кладет на тарелку; она берет деньги, вьіпивает чарку, снимает с себя шапку, обводит ею над головою молодьіх кругом три раза, надевает на молодого и цалует зятя и сестру. Дружко: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать!» «Обис- кайте нам сього дому батька головатого». «Сеичас!» «Мьі пришли, гости, да й з гостинцем, нехай благословить на прьіятелей роздать». Батько головатий подходит к столу и говорит: «Боже, благослови!» Дружко вьінимает чулки (панчохи) и калачи и подносит батьку на тарелке, матери калач и чоботьі таким же порядком. Они благодарят свата, сваху и зятя за подарки. Крестному отцу и матери опять чулки одному, чоботи другой и обойм по калачу, также на тарелке; те благодарят. Дядькам и братьям по калачу, замужним теткам и сестрам по очипку. От каждого следует благодарность. Дружко вьінимает две связки бубликов и подносит их молодьім и дает каждому по паре, потом дружечкам за то, «що хороше спивали», потом своим старостам. Взяв бублики, староста спрашивает: «А що, панове свати, чи довольни од нашого батька и матери хлибом и подарками?» «Довольни». «Теперь же за наши подарки давайте нам оддарки». «Сейчас». Дружко требует батька головатого и гово- рит ему: «Давай, тату, нам по чарци горилки; за нами подарки». Батько потчует весь поезд и говорит своей жене: «Стара! А готуй нам теє, що нам треба; а я буду частувать». Тут он потчует сперва молодих, обворотя свою руку платком. Молодьіе принимают чарку платками и надпивают каждьій понемногу. Поезд потчуетея и при- нимает чарку гольїми руками; в зто время дружки поют: Да давайте дарьі, задарьі! (Ьі$) Щоб наши бояре знали, Як вьішенька в лити У било му цвити. Кончивши потчеванье, батько подносит свитилкам, свахам и боярам платки, а дружкам и старостам рушники, каждому на тарел- ке; из них же каждьій бросает на тарелку по грошу, приговаривая: Спасиби свату и сво.си за подарки й молодой княгини, що рано вставала й нам подарки пряла». Обделив поезд, он подносит своим старостам рушники на тарелке же Они принимают их с тарелками, прашивая: «Чи вси довольни и нашого батька подарками? Як Р43
недовольни, дак кажить, батько наш постачить». Дружко отвечает: «Ище за ким пьем да гуляєм, то тому подарка немає, дак просим дать и тому». Батько откликается: «Зараз! А находь, стара, й зятеви платок, щоб не дививсь изкоса на нас». Платок на тарелке он ставит на стол перед молодим. Дружко говорит к молодой: Марусю! А возьми, лишень, платок, да пощупай Андрия у бока, чи е у його уси ребра, чи не вибили парубки, таскавшись за тобою?» Марья берет платок, затьїкает его молодому за пояс сбоку; молодой вьіни- мает две гривни и кладет на тарелку; старшая дружка берет деньги с тарелки и опускает их за плечи под сорочку молодой. Батько: «А що, глядить, свати, може ще кому треба, то кому не достало, достачим». Дружко: Тепер, свату, усим. Да якби, свату, за сии оддарки й по чарци горилки дать?» Батько: «Да, свати, треба! И я б випив, дак тепер из вашей руки». Дружко вьінимает из-за пазухи бутьілку горелки, потчует отца, мать, молодих и всех родственников Марьи, потом подносит водку всему поезду. Дружечки поют: Сьідилм да по недили (Ьіз) — Свитонька да не видали; Пидемо погуляємо, Свитонька повьідамо; Бояр позглядати, Чи не криви, чи не горбата, Чьі умиють танциовата. А бояре побоялися, По соломах поховалися. Кончив частованье водкою, дружко говорит: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать!» «Довольно пили й гуляли й добри мисли мали; благословить пойти проходитися; може хто й потан- циовати». «Боже, благослови!» Дружко винимает платок, дает конец молодому, молодой дает конец своего платка молодой, дружко ведет их к музьіке на двор; сам потанцовавши, оставляет их с боярами, свитилками и дружечками танцовать, идет в избу и спрашивает мать: «А що, мамо, чи полудень у вас буде? То не гайте, бо нам ще багато ди.іа». «Иди! — отвечает она,— зараз; избирай свий поизд». При атом берет глек варенухи и просит детей и поезд в другую хату, где приготовлен полдник. Войдя, просит она всех: «Сядьте по мистам, як у моей хати сидили». Поезд садится вокруг стола. Мать потчует их варенухой порядочно, «у порядок», качиная с молодих; потом встает молодая и, в свою очередь всех попотчевав, говорит сестре: «Почастуй, моя сестрице, й ти, щоб и ти сього дождала». Зта, обнести всех, обраіцается к молодой, садится возле нее, и все начинают закуснвать; окончив, благодарят Бога, привстав с мест. Мать просит снова сесть по местам и приказнвает сестре молодой поднесть еще по чарке горелки каждому. Во все зто время тесть не присутствует, он остается дома и угощает своих родньїх. Когда сестра молодой кончит потчеванье, дружко говорит мате- 143
ри: «Мамо! А йди, давай своей дочци худобу, бо наш батько нас ожидае, а вьі нас барите; а вже пора до свого батька поклонитися из дитьми». Мать: «Постойте, дитьі! пойду до старого, тоди одпра- вьім». Дружко с молодими и с поездом идет к тестевой хате. Подошедши к дверям ее, берет молодих за платки и отпирает дверь: «Старосто й пане пидстаросто!» «Радьі слухать». «Благословить у сей чесний, дом уступить и молодих дитей за етил іавестьі!» «Боже, благослови!» Зта церемония повторяется три ж дві — тричи по тричи, що було девять раз. Дружко палкою бьет по дверям навкрест три раза, вводит молодих в хату, усаживает их за стол и сам садится возле них: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать». «Обьіскайте сього дому батька головатого й матир». «Зараз будуть». Входят тесть и теща, подходят к столу; дружко говорит: «А що, тату, й ви, мамо, може у вас йе й хлиб на родичив роздать? То давайте й нас не гайте, бо вже пора й молодому искрить». Мать отвечает: «Идить за мною, я оддам, що гребуєте». Дружко кличет поддружего, посьілает его вслед за матерью, а сам обращается к отцу: «А ти, тату, давай по чарци нашому поизду». Батько потчует всех подряд. Поддружий идет с матерью в комору за короваєм. Мать берет из дижи вико и застилает двумя рушниками навкрест; кладет на рушники коровай, на коровай кладет намьітку, которую будут молодую скрьівать.15 Поддружий берет вико на голову и несет его с короваєм в хату; подошедши к дверям, говорит: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать». «Благословить сей чесний хлиб у хату внести, на столи поставить и на родичив роздать». «Боже, благослови». Зто трьічи по тричи, щоб було девять раз. Тогда поддружий входит с короваєм на голове в избу и поет: Да чьі бачиш ти, дивко, (Ьіз) Що несе дружко вико? А на вици покривало, То вичнее завивало. Во время пения он оборачивается кругом три раза, становит коровай с виком на стол и окликается: — Старосто й пане пидстаросто! — Ради слухать. — Обискайте в сьому доми брата або сестру молодой, косу розпустить. — Зараз. Брат и сестра подступают со словами: — Старосто й пане пидстаросто! — Ради слухать. — Благословить сестри косу розплести. — Боже, благослови! После девяти раз благословення брат расплетает косу Маруси, сестра подходит ее скрьівать, дружки поют: 144
— Де ж твоя, Марусенько, мати? Час тебе розплитатьі. — Десь моя матинка у комори, Десь братики на вийни, Десь мой сестрьіци на сторони, Да никому розплести киски мени. ГІрьішла матинка з комори, Прнихалн братики из вийнн. Припхали сестрьіци из сторонні Да розплели кисоньку мени. Як розплиталн — порвали, Пид очипок клали — помяльї И пид серпанок сховали. Сестра становится возле Маруси, примочивает горелкой волосьі, сваха подает очипок, сестра начинает его надевать ей на голову. Маруся вертится, не хочет, плачет, схватьівает очипок с голови и бросает его на пол; зто повторяется три раза. Дружко кричит: «Бояре! До шабель!» Бояре вьіхватьівают ножи, перерубьівают в трех местах у молодой жертку. А дружки поют: Свитилка лобата (Ьіх), А сваха горбата; А из того горба Да виросла верба; А на той же верби Да сидить же сова; Не сидить, бояре. до ночи, Бо вмисть сова очи. Наконец сестра надевает очипок, завязьівает платком, накрьівает намнткою и цалует молодих, Дружко берет бутнлку и чарку, потчу- ет сестру за труд, говорят: «За то, що нам из дивки нарядила молодицю». Випив чарку горелки, сестра с свитилками поет: От так да нарядили, Як самьі схотилн; Из хлиба да паляницю, Из дивки да молодицю. Дружечки отвечают пением: Ми схочем да розрядимо. Коло себе да посадимо. Поведемо да у льізоньки (в лози). Заплетемо да у кисоньки, Поведемо да у таночок Да налинемо виночок. Дружко: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать». «Бла- гословить сей чесний хлиб на родичив роздать!» «Боже, благосло- ви!» Он внрезнвает из коровая главную шишку — старшу шишку; мать подает платок; он увязнвает шишку в платок, подает старшему боярину, а молодой велит вильце брать и поснлает ее к отцу: «Кланяйся батьку хлибом и вильцем и кажи, що й ми зараз будемо». Она приносит батьку шишку, он принимает и благодарит: 145
«Спасьіби свату й сваси за шишку!» Вильце же стаиовит на столе с молодою вместе; а дружко у молодой коровай начинает делить. Отрезьівает половину коровая и отдает матери для далеких родньїх, не находящихся налицо, остальную половину разрезьівает на куски и кладет на тарелки, поддружий подносит, во-первьіх, отцу и матери, потом братьям, сестрам, дядьям, теткам и всем налицо находящимся; каждьій говорит: «Спасьіби свату й сваси и молодим дитям; як сей хлиб чесний, щоб и вони так були чесни! > Дружки поют: Чогось тебе, дружбонько, попитаю: Чьі даси ж ти мени короваю? Як ти мени короваю не дасьі, То я в бору нажену И коники отннму, Старшому боярину подарую. Потом другую песню: Дружко коровай крає (Ьіх), А назад поглядає, Аж там його да жона стоить И семеро да дитей держить, Да вси с кишенями, Весь коровай забрали. Роздав коровай, дружко спрашивает: «Чи усим сватового хлиба достало?» Молодьіе люди, стоя у порога, окликаются: «Ни, ще запоризьцям не давали». Дружко подает куски за порог, зто значит на запорожье; он говорит: «Запоризьци! запоризьци!» Запо- рожцьі хватают куски с тарелок; а музьіке подает дружко споднюю корку с грошем на ней; потом зовет батька головатого и матир: «Давай, свату, по чарци горилки по вашому хлибу». Батько потчует и говорит жене: «А ти, стара, иди, готов дочци скриню й подушки й там, що йий треба». Попотчевавши, отдает Марусе бутьілку, которая налита бьіла в субботу и заткнута тремя колосками: «Почас- туй своих дружок, щоб хороше спивали». Она потчует свитилок и дружок и весь поезд. Дружки поют: Ой, слухайте, дружечки, Де голубка гуде, Там наша Марусенька Дивуванье здає; Первее дивуванье — Суббитнее да чесанье; Другеє дивуванье — Недилешне прнбьіранье; Третєє дивуванье — За виночок Да в таночок. Дружко: «Старосто й пане пидстаросто!» —«Ради слухать». «Ми у свата пили, йили й гуляли й добри мисли мали. Пора нам у Божу путь и до свого батька йти!» «Боже, благослови! 146
Дружко обращается к поддружему: «А йди скажи: нехай возни- ця пидйиздить до порога, да будемо виносить скриню й постиль». Он благодарят свату и свахе за хлеб и соль, берет за платки молодих, ведет их к музьіке; после танцов становит их в сенях, а сам с поддружим и боярами берет скрьіню и подушки, вьіносит их и укладьівает на воз; потом ведет молодих в хату; отец и мать снимают образ, которьім благословляли, берут перепиец, садятся на услоне, дети кладут три земньїе поклона перед ними, цалуют их в руки и в ноги, подают руки и дружку и идут за ним к возу. Молодая садится на воз, дружко обводит три раза молодого вокруг воза, молодой грозится и машет палкою на молодую, приговаривая: «Покидай батьковьі и материни корови, да бери мои». Сказав зто, он садится на воз. Дружко говорит невесте на ухо: «А що ти, молода, надаєшся на Свою честь? Дак будемо просить придан». — Дядюшка! Просить моих родичив! Надаюсь. — Просим, родини, из нами за своєю родиною. Дружечки поют: Загрибай, матьі, жар, жар. Коли дочки жаль, жаль. Кидай, мати, дрова, Зоставайсь здорова. Пропев зту песню, они расходятся по своим домам Остаются свахи и свитилки, чтоб провожать молодих. Дорога к свекру Молодьіе едут. Свахи и свитилки поют. Ой, мисяць дороженьку освитьів, Ои, брат сестрьїцю випроводив: От це тоби, сестрице, дорога, Йидь до свекорка здорова. Кучерявий поет: Вознице, погоняй коней швндче! Як не будеш погонятн, Тут будемо ночувати. Возница погоняет и поет: Рнсью, кониченьки, рисью, Идимо за корнстью Червоною да млийкою, З молодою да невисткою Приехав к избе свекоа, молодьіе встают с воза. Цружко становиг Их У дверей, а сам идет в избу.
Сцена у свекра Дружко кланяется отцу и матери буханцем: «Берись хлиб и силь и стричайте дитеи и просить у хату». Свахи и свитилкьі поют Ой, вийди, матусенько, огляди. Що тоби бояре привезли: Привезли скриню, Перину Й молоду княгиню Женшиньї вьіходят из избьі и поют: Де, бояре, ви бували? (Ьіь) Що, бояре, ви чувальї? Ой, мьі були в лиску Да поймали ми лиску Чорную да чубатую, Гарную да богатую. Дружко: «Идить, тату й мамо, благословить дитей своих усту- пьіть у хату». Батько берет хлеб и соль, которьіми благословляли прежде; мать берет зерна ржи в запаску, они идут к молодьім; дружко, взяв молодих за платок, наклоняет их перед родителями; батько бьет их хлебом по головам; мать насьіпает ржи за плечи молодой под рубашку; они приглашают молодьіх со всем поездом в избу Дружко их ведет и говорит: «Старосто й пане пидстаросто!» «Радьі слухать». «Благословить у сей чесний дом увести молодьіх детей!» «Боже, благослови». Они входят, все садятся за стол; дружко: «Старосто й пане пидстаросто!». «Ради слухать». «Обьіскаите батька головатого, нехай подивится, що ми за птьщю привезли». «Зараз». Отец и мать входят в избу, кланяются детям, поздравляют их в паре. Отец подносит молодим и поезду по чарке водки. Женщиньї поют: — Добри вечир, матусенько моя (Ьіь) А чи мила дружинонька моя? — Нехай тоби, мий синочку, мила. Аби мени дило робила. Аби мени плаття попрала, Абьі мене матирью звала. Дружко: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради слухать». «Бла- гословить пойти одпочить, бо вже ми й спать хочем». «Боже, благослови!» Батько берет закупоренную в субботу бутьілку с горелкою и с тремя колосками ржи, отдает ее молодому, чтоб потчевал бояр, молодой подносит им по чарке; женщиньї поют: Ой, слухайте, бояре, де голубець гуде, Там наш Андриечко молодецьство здає: Первее молодецьство—стрилочок пучок. Другеє молодецьство — за ципочок да в таночок, Третєє молодецьство — виводити передочок. 148
Попотчевав бояр, свах и свитилок. перепаювавшись со всеми, молодой приглашает бояр придти к нему проведать о нем на другой день; затем со всеми прощается. Бояре и свитилки расходятея. Остаются дружки, свахи и старостві. Дружко внводит молодих из-за стола, ставит их посреди избьі, родители садятся у стола на услоне, берут образ, которьім благос- ловляли, и хлеб-перепиец, тем и другим благословляют и говорят: «Идить. дитьі, спочивати; а щоб ви чесни бульї так, як сей хлиб чесний». В зто время свахи постель стелют для молодьіх в коморе. Комора ,к Молодьіе берут от родителей образ и перепиец, идут с дружком в комору; женщиньї поют: Брьідьі, брндьі, Марусенько, брьідьі! (Ьік) Да не бийся холоднои води: Високо подьімайся, З сорому викупляйся. В зто время родители садятся за стол в избе, берут большой кувшин (глек) горелки и, пока дружко не придет с известием о молодих, потчуют всех своих родньїх большою чаркою. Дружко, введши молодих в комору, берет от них и ставит в головах постели образ, а на скрине перепиец; потом велит разде- ваться, кличет сваху из придан, требует для молодой чистую сорочку и приказьівает молодой разуть молодого. В каждом чоботе у молодого по гривне денег; молодая, сняв с него чоботи, встряхивает их. поднимает деньги и кидает в постель; после зтого сама снимает с него и шаровари. Сваха раздевает молодую, снимает с нее сорочку, надевает на нее чистую, дружко не отходит от нее ни на шаг из предосторожности; потом берет он одеяла и говорит: «Андрию! а як батько жито ламне?» Андрий дает молодой подножку, через свою ногу опрокидьівает ее в постель, а дружко вьіходит со всеми из коморьі, приговаривая: «Андрию! не барьі дила, щоб менш убитку було. А як будеш готов, то стукни у двери». Женщиньї поют: Ой, кит продрав стелю Да впав у постелю; Качався, валявся, Пид пелену прибрався. Когда молодой застучит в дверь, дружко берет огня для освеще- ния и вместе с поддружим идут в комору. «А що, як у вас?» Молодая: «Дивиться дядюшка». «Устань сюди». Освидетельствовав и признав, что молодая бьіла верна девической обязанности, он зовет свах и старух, которьіе, удостоверясь в истине показаний 149
дружка, снимают с нее сорочку, заменяют чистою; дружко складьі- вает сорочку, связьівает ее красною лентою, вносит в избу, зовет родньїх и придан; отец и мать закрьівают образа и встают из-за стола; дружко с приданами поет: Ой, не цвила калинонька о Петри, Да зацвила калинонька об Риздви, Да в нашого пана свата у комори, Да в нашои Марусеньки. Все танцуют с сорочкою вокруг стола, по лавкам и по услонам и все поют: Ой, калина, Марусенька, калина! Пид калиною лежала, На калину ниженьки поклала, А на ейи калинонька капнула, Да на ейи билее обльїчье, Нарядила родоньку вельїчье; Да вельїчье ж наше вельїчье, Що звеличала трьі двори: Що первнй же двир — свекоркив, А другий же двир — батенькив, А третин же двир — родонькив. Тут дружко просит придан сесть вокруг стола; придане садятся и поют: Да горилки, свате, горилки! Да було ж не брати в нас дивки; А тепер же ви нас просите, Цебром горилку носите. Ой, хоть не цебром, дак видром: Взяли нашу Марусеньку из добром. Батько вносит горелку и дает дружку потчевать, зтот потчует всех большою чаркою. Батько наливает в миски горелки и ставит перед приданами; зти поют: Да горил ко-сивухо, Да чого в мнсци сухо? Да не буде писни конця, Да не буде в мисци денця Дружко, попотчевав всех, отдает чарку приданам; они сами льют из мисок и пьют, сколько хочется, припевая: Да введи, ляше, наше! Да нехай воно пляше, Да будемо знати, Якои спивати. Дружко, надевши шапку молодого на молодую, вводит ее в хату. В избе Молодая кланяется всем и цалуется с приданами своими, роднн- ми. Дружко говорит: «А чия шапка на кому, то и той був ...» Придане поют: 150
Марусенько, калино, малино! А на тебе дивитися мило. Андриечку, повная роже! А на тебе дивитися гоже. Тогда подают ужин, после ужина встают, молятся Богу и благо- дарят сватам. Дружко просит сесть снова, все садятся и поют: Варенои горилочки хочу, А сиром я й сама уточу; А сирая да не добрая И на живит не здоровая; Вареная солоденькая И на жьівит здоровенькая. Мать наливает в миски варенуху и потчует придан большою чаркою. Дружки в коморе наряжают буханец; обвязьівают его на- вкрест красною бумагою, назьіваемою «заполочью», украшают кали- новою веточкою с ягодами, отдают брату молодой, которьій бьіл в числе придан. Придане идут к отцу молодой; дружки проводят их с музикою двора за три и возвращаются домой, а придане дорогою поют: Темного лугу калина (Ьіз), Доброго батька дьітнна, Ой, хоч вона по ночам ходила, Да прьі соби черчичок носила: Купували купци — не продала; Прохали хлопни — вона не дала; Потом поют: Била, била Марусеньку мати Червоним дубцем из хати; Вона того побоялася, В комирочку заховалася, А з комирочкьі в огорожу, Да на червоную рожу. Да не бий, да не лай, мати! Да не я червець пролила. Мать молодого зовет дружков и свах в комору, потчует их горелкою и варенухою, хвалит невинность невестки, молодьіе кланя- ются в землю матери, цалуют ей руки и ноги и садятся еще перекусить. В избе же батько «частує усих великою чаркою». Гуляют целую ночь. Люди молодьіе берут на воз или на сани мать, возят ее на себе по селу, а она, набрав горелки и закусок, их поит и кормит на улицах; следом за нею поют и танцуют известную песню журавля: «А внадився журавель до бабиних конопель». Совершенно иное дело, когда молодая не исполняла обязаннос- тей девических и не оправдала надежд. Нередко первьім приветствием принимает она пощечину от моло- дого или нагайку по спине; он говорит тогда: «Йди, проси людей, а я за тебе не буду одвичать и придан твоих не хочу знать». Она идет 151
к свекру и свекрови, падает им в ноги, просит ее простить. Ей отвечают: «Як тьі так поступьіла, то и прьідан твоих не хочемо знати. Хюпци'. А робить приданам насмишку за йих беічесну родину’.» Молодьіе люди вяжут из соломьі хомутьі, надевают их на придан, завязьівают им голови онучами и вьігоняют из избьі. Жен- щиньї поют- Ой, щоб тоби да морозоньку’ (Ьів) Що зморозив да кальїноньку, Да засмутив да родьіноньку. Или; Ой, гур, гур по дорози, Батько ниє отморозьів. Наша паниматка Не злюбила батька. Що короткий нис; Нумо вал валити. Батьку носа доточити! Наша паниматка Полюбила батька. Що подовшав нис. Понедельник Бояре и дружки приходят к молодим; молодая берет ковш С водою, взливает дружкам на руки и дает им по рушнику Обтерши руки, они повязивают рушники через плеч о; бояре получают от нее по красной стенжке и по платку- Бояре надевают на високий шест красний платок в виде знамени; дружко вводит молодьіх к отцу и матери, они просят прощення; батько и мать хвалят молодую за честь. Дружки приносят блинцьі, паляницьі и сало на завтрак молодим, ведутих в комору,потчуютгорелкой и закуской;танцуют, расходятся по домам. Молодая дарит дружкам по красному поясу,- дружки перевязиваютсебя навкреСтчерезплечи;молодьіе женщиньї перевязьівают всем голови красною заполочью; молодая пара наря- жается, ее ведут в церковь, а мать оСтается с старухами и пекут пирожки для свата и его родньїх за то, что получила невинную невестку- Молодьіе заходи т к свату,приносятемусклннкугорелки, курицу, калач, платок и денег. Он ведет их в церковь и накрьівает молодую намьіткою; когда она вьіходит С мужем из церкви, женщинн поют; Ой, мьі бульї в Бога? (Ьі&), Да молися Богу И Духу Святому, Лндриечку молодому, И святой Пятьшци, Марусиной матинци. Вона йии да й уродила Хорошаго челядина. 152
Приходят в избу к матери и батьку, мать берет вико из дежи, застилает его платком, кладет на него хлеб и соль; батько ее берет и вьіходят к молодим. Они кланяются молодому, поздравляют его с женою и приглашают в избу; там усаживают за стол, сваха накрьівает молодую платком; дружко говорит: Тату! А дивись сегод- ни по-видному, бо ти учора не разглядив: може слипа або крива?» Батько берет палку Н палкою снимает платок и намьітку;он обводит молодьіхтри раза кругом, дарит их волами или конями, мать — ко- ровой или овцами, батько затьїкает платок себе у бока, а мать подпоясьівается намьіткою и танцуют. Батько берет склянку горелки и потчует всех; мать вносит перепиец и стакан меду, ставит их на столе; дружко режет перепиец и, намазав медом, подносит вСем; люди благодарят молодим за честь. Дружко виводит молодих на двор; С боярами потанцовавши, подносит на тарелке боярам по чарке водки, они кладут на тарелку по грошу. В то же время дружко идет с матерью в комору готовить пирожки. Они связнвают их по паре заполочью двадцять семь (тридевять) пар, кладут в миску; дружко вносит в хату, ставит на столе; молодая приносит к дружку два рушника и два красних пояса; дружко подстилает под миску рушники и пояса; батько увязьівает миску и пирожки рушниками и поясами; мать подает дружку буханец, дружко обвязивает Єго заполочью, натьїкает киСтя- ми калини и требуетот батька благословення идти к сватам. Батько берет пирожки со стола, отдает их дружку, поддружему подает склянку горелки для могорьіча, которьій должно будет там випить после раздачи тамошним родственникам пирожков; молодая отдает свою сорочку, украшенную стенжками и калиною; дружко берет пирожки, молодого и музику и идет к тестю Пришедши туда, кланяются буханцем, тесть принимает, благода- рит за них свата и сваху, а детей благодарит за честность; дружко говорит: «Свату! Принявшии малий хлиб, просим принять и вели- кий», Тогда тесть берет у дружка пирожки, ставит на стол, проект за стол дружков и молодого и потчует их горелкою. Его весильньїе молодьіе женщиньї поют: Здавим дружка за жижку (Ьі8), Нехай поведе у хижку, Да будемо знати, Якои спивати. Дружко ведет их в хижу, показнвает сорочку, возвращаютея в избу, скачут по лавкам и услонам; молодой сидит за столом и, наклоня голову на стол, ожидает, пока кончат скакать; обскакавши, садятся за стол; дружко говорит тестю: «Свату, благослови сей чесний хлиб на родичив роздать». «Боже, благослови!» Дружко: «Старосто й пане пидстаросто!» «Ради Слухать!» «Обис- кайте сього дому ключника, чи не одимкнув би сього палоба? Ми свои дорогою ключи погубили». «Оттож ключник — батько голова- 153
тьш; у його ключи до того палоба». «Постарайсь, тесте, послухай, ключи до сього палоба, бо се ваша прьібьіль, а нас не гайте». «Добре,— отвечает тесть,— побачу, що тут за прьібьіль, може й одьімкну». Он развязьівает рушники и пояса, дружко говорит поддружему: «А шукай талирки». Поддружий подает тарелки, на которьіх дружко разносит пирожки тестю, теще и их родньїм; женщиньї поют: Ой, добри бульї бережки, Заробили матери пнрижкн. Хоч не пшеньїчньї, дак яльїньї Нашому родоньку з подячним Тесть подносит водку всем подряд; дружки, раздавши пирожки, просят, чтоб еще теща водкою попотчевала, рушниками перевязьіва- ются «за труда», поясами подпоясьіваются «на красу молодой»; тесть требует от дружков частованья, говоря им: «Ни, сватьі! Треба ще й од вас, а матьі описля почастує». Дружко вьінимает из-за пазухи склянку и потчует всех. Теща подает обедать, после обеда наливает варенуху; женщиньї поют: Шипшина чи не дерево? Поколола усе черево, Да будемо узвар варить, Да будемо черево....... Тогда все благодарят за хлеб и соль, молодой просит тестя и тещу к своєму отцу, зто назьівается у перезву. Дружко туда же приглашает всех гостей. Молодой берет тещу под руку. Женщиньї поют: Ой, зять тещу веде (Ьіь) Да за товстеє ребро. Щоб йеи дочци добро. Приходит к батьковой избе, боярин берет вьішеописанную хо- ругвь, обходит с нею три раза вокруг молодого и сватов, а перезвяне хотят ее ввірвать у него, если не купить им горелки, и поют: Де твоя, Марусенько, китайка, Що учора привезла од батька? Да постели, Марусенько, по двору Свойому родоньку на славу. Тогда вьіходят с буханцем мать и отец, цалуются с сватом, приглашают к себе их и перезвян, садятся за стол; женщиньї поют: Розсунь, свату, розсунь, свату, Великую перезву маєш; Де ж ти нас да поливаєш? Батько частует сватов и стариков, дружко — молодих людей; молодьіе женщиньї — молодого; они вьіходят в сени и поют; 154
Ой, спасьіби тоби, сваточку, За твою кудряву маточку, За твою червону кальїну, За твою чесну дмтнну. Дружко, попотчевав, вводит в избу молодую; она цалуется с своими родителями и родннми, а женщиньї-перезвянки поют: Знатьі Марусеньку, знать; (Ьія), У которой хатьі Черчьїков обсипана, Калиною обтикана. Дружки ставят чарки на тарелках, батько подает молодим по склянке горелки. Молодие передают их дружкам, а сами берут тарелки с чарками; дружко наливает горелку в чарку молодого, поддружий — в чарку молодой; те же подносят всем, начиная с отца и матери; отец и мать повторяют названия подарков, ими сделанннх по возврагцении молодих из церкви. Потом отец и мать молодой, все родственники и посетители тоже делают подарки, кто какие может: рогатий скот, овци, свиньи, хлеб, деньги, холст, намнтки, хустки и проч. Все зто дружки отмечают, а женщини поют: Ой, роде, роде богатнй, Да даруйте товар рогатий; А вьі, приданки,— Серпанки! Ой, хоч не товар, дак вивци, Бо вже наша Марусенька в намитци Перезвянки, сидя за столом, в то же время поют. Тут наша родина Тут нам заробила: И пити и йистьі И на покути систн. Хозяин разливает горелку в миски, дружки ставят их на стол и подают большую чарку перезвянам, которьіе сами пьют без потче- ванья. Мать готовит ужин, дружко приглашает перезвян к ужииу и уходит в комору к молодим. Дружко: — А що вьі, молоділи, вьїкупьільї у боярьша из корогвьі платок? — Ни ще. — 9, дак дайте им за труд могорьіч, кварту горилки й возмить своє. Молодьіе кличут в комору бояр, потчуют, цалуются с ними, берут платок, а бояре уходят на досвитки с квартою горелки. Перезвяне, поужинавши, благодарят, садятся снова и принимаются за варенуху. Молодие зовут своих отцов и матерей в комору, угощают их особенним ужином, цалуют им руки. Когда зти посетители вмйдут из комори, тогда дружки зовут молодих в избу, а сами садятся за стол. Молодие входят, раскланиваются, благодарят дружков за труд и просят отдачи поясов, которнми били увязанн пирожки. 155
Дружки говорят: «Дайте нам четире рушники, которьіи нам слабують, и пиввидра горилки за наш труд; дак ми почастуємо людей и пояси вам оддамо». Молодой вносит две пляшки горелки и подает дружкам; молодая подает им по 4 рушника. Дружко: «Ще, молода, дай два рушника й музици. бо й той трудивсь». Она подает. Дружки снимают пояса, отдают их молодой, потчуют отца и мать горелкою; отец вносит свою пляшку горелки, подносит всем, проща- ются и расходятся Вторник Дружки и родньїе приходят в дом молодого, благодарят отцу за понедельник и говорят: «Тату, учора попсував, а сьогодня поправ». Отец вносит горелку и потчует их великою чаркою; дружки, випив- ши, идут в комору к молодим, берут коровай молодого, чтоб разде- лить его на родних; молодая стелет «на вици» два рушника, кладут на них коровай, вносят в хату, ставят на столе и просят благослове- ння от отца, чтоб «сей чесний хлиб на родичив роздать». Раздавши коровай, батько дает по бутьілке горелки дружкам и они потчуют родньїх по обряду, как и в понедельник. Обнесши всех, по приглаше- нию батька садятся за стол, подают завтрак, и снова батько частует всех великою чаркою, приговаривая перед каждьім: «Вибачайте!» Тогда дружко и поддружий просят отца, мать молодих и всех родственников к себе; там обедают; потом крестньїе отцьі, матери, старости просят к себе, что продолжается до субботьі. Молодьіе люди обоего пола, которие не ходят по «беседам», наряжаются в разньїе костюми: польские, цьіганские, жидовские и проч., ходят по селу с музикою, собирают с дворов кур, ягнят, поросят, муку, рибу, сало и сносят все зто к батьку в дом, где потом его же и мать угощают ужинами. В субботу все идут к тестю и теще обедать, а к свекру и свекрови ужинать, чем и оканчивается свадьба, т. е. «весилье». ПРОСТОНАРОДНАЯ КУХНЯ, ДЕСЕРТ И НАПИТКИ КУХНЯ БАБКА. Отбить яиц в чашку, растереть с коровьим маслом, положить соли и муки, развести сливками, с мазать кастрюль коровь- им маслом, налить туда раствор и поставить в печь. чтоби спеклось; должно наливать полкастрюли; коль скоро подьімется вровне с кастрюльньїми краями, скореє винимать, а не то опадет и не будет годиться. Кто желает бабку сладкую, тот пусть кладет сахар вместо соли. Ї56
БОРЩ- Капуста, буряки и мясо вкладмваются в горшок, их затолкут хорошим свиньїм салом и зальют буряковим квасом; когда борщ вскипит, его солют и потом опять кладут сало с луком, а при подаче кладут сметану. Если же пост, то вместо мяса, сала и сметаньї кладется рьіба и коноплянеє масло с поджаренним луком. БУЖАНИНА. Взяв задний свиной окорок с салом, но без кожи, нашпиговать его луком и чесноком, натереть солью и перцем, положить в кадку, налить его хлебним напиточньїм квасом, поло- жить простой, а не аглицкой мятьі, прибавить уксусу 1 /4 квартьі, дать вимокнуть сутки, вмнуть, положить в большую кастрюль, накидать лаврового листа и стать жарить, закривши кастрюль плот- во, чтоб упарилась и чтоб под нею еделалея красний сок. Подавать холодную. БУХАНЦЯ С КОВЬЯРОМ. Отваривают говядину с солью, а между тем учиниваютея ржанне с гречневою мукою лепешки, и зто подаетея вместе. Буханци не должньї бить помазани ничем. БАБА-ШАРПАНИНА. Отварить тарань или чабак, вьінуть его из бульону, обобрать кости, поломать кусочками, положить зти кусочки на сковороду, разболтать пшеничного теста на зтом бульоне, как размазню, положить в тесто поджаренной олеи с луком, прилить зтим кусочки рьібьі, посипать перцем, потом поставить в духовую печь и когда подьімется — подавать. БУБЛИКИ. Учинить пшеничнеє тесто, когда подойдет опара, месить круто на постном или скоромном масле, дать подойти тесту, катать тонко, дать форму кольца, присипать маком или солью или чернушкой; потом обварить и посадить в печь. БУРЯКИ. Отварить кисльїе или пресньїе буряки, просолить, изрезав прежде в кружки, поджарить в постном масле, прилить хреном с буряковим квасом или с уксусом и подавать. ВАРЕНЬІКИ; бнвают с сиром, с урдою, т. е. маком, из которого вижато молоко, с ягодами: вишнями, земляникою, наконец, с мясом и називаютея тогда гилуньї. Взять пшеничной или гречневой муки, замесить на воде густо, раскатать на столе качалкою, порезать на четвероугольники, лепить с вишесказанньїм фаршем; они станут треугольниками; варить в кипятке и когда готовьі — подавать: те, что с сиром,— при сметане, что с урдою,— при постном масле, что с ягодами,— при меду, что с мясом,— при масле коровьем. ВАРЕНЬЩИ—тесто, как предндущее, но без фаршу. ВЬЮНЬІ С ХРЕНОМ. Зажарить в постном или скоромном масле вьюньї, сложить их на блюдо; стереть хрену на терку, размешать хрен с маслом, солью и уксусом, прилить вьюньї и подавать. ГИЛУНЬЇ; см. вареники. ГАЛУШКИ. Взять гречаной муки, подбить на воде довольно густо, кидать ложкою в кипящую посоленную воду, полчаса покипя- тить, положить постного или скоромного масла или сала свиного с луком и подавать. 157
ГАЛУШКИ В КВАСУ. Сделать из ржаной муки галушки; поста- вить бурякового квасу пополам с водою; положить поджаренного с постньїм маслом луку, вскипятить и класть галушки в зтот квас. ГОЛУБЦИ- пшенчая каша, завернутая в листья капустьі и под- жаренная в постном масле. При подаче должно бьіть постное масло, поджаренное с луком. ГРЕЧАНЬІЕ ПАМПУХИ С ЧЕСНОКОМ. Взять гречишного тес- те, замесить, поставить на печь, чтоб подошло, вьїкатьівать круглими шариками, кидать в кипяток почти целмй час, вьінуть на сито, растереть в макитре чесноку с постньїм маслом, класть туда пам- пушки, присолить солью и подавать. ГРЕЧАНЬІКИ; взять гречишного теста; когда будет готово, са- жать на капустини лист и в печку; растереть конопляного Семени с солью и водой, смазьівать гречаники; и снова в печку, пока будут готовьі ГАРБУЗЬІ ВАРЕНЬІЕ. Очистить тикву, накрошить в горшок, налить водой, поставить в печь; когда сварится, класть пшено; когда готово — немного соли, маку или Семени конопляного; а если не пост, так вместо маку и Семени — молоко, масло и яйцьі. ГАРБУЗЬІ ПЕЧЕНЬІЕ; разрезать тикву надвоє и печь просто; подавать с маслом. ГУРКИ СОЛЕНЬІЕ изрезьіваются на тонкие куски и подаются с луком, тоже изрезанньїм в ломти, с квасом и с постньїм маслом. ДРАГЛИ ИЗ СВИНЬІХ НОГ. Подаются на заговенье перед Масленицею. Очистить свиньїе ноги, сварить в горшке с солью, растереть чесноку в макитре, смешать с бульоном, в котором вари- лись ноги, и, смешав с ногами, разлив в миски, застудить. Когда застьінет, подавать. Назьівается ножкове пущенье. ЗАТИРКА. Взять пшеничной муки, сколько нужно, замесить тесто очень круто, срубить его мелко, катать кусочки в руках в форму шариков, а чтоб их поравнять, подсевать на решето, класть в присоленньїй кипяток, когда сварится — подавать с маслом. ЗУБЦИ. Обтолченньїй ячмень сварить прежде в воде, а потом два раза вскипятить его в молоке из конопляного семени. ИНДБ1К С ПОДЛИВОЮ. Индейку изжарить под нею будет сок, положить в зтот сок луку, чтоб он поджарился; поджапить особо муки с маслом, разводить зто вьішесказанньїм соком, положить туда сметани и уксусу по вкусу; облить индейку и поставить в печь, чтоб напиталась, и подавать в соку. КОВБАСЬІ. Свиное мясо с салом порезать в куски, посипать солью. перцем и набить зтим кишки свинше же; опечь в простой печи, а перед подачею поджарить. Коовяньїе делают так: протирают кровь Сісвозь решето, напезают сала мелкими кусочками намачива- ют пшеничного хлеба в молоке; зтот хлеб растереть и класть туда сало, кровь, соль, перед и яйцьі, с белком и желтком разболтанньїе, потом напсднить зтим кишки и ваоить а перед подачею поджарить
Печеночньїе: варят свиную печенку с салом; сваривши, толочь ее в ступке, протирать на решето, еще нарезать в кусочки сало и класть туда с перцем и солью яйци по вкусу; все зто набить в кишку и варить, перед подачею поджарить. КИШКИ. Набить свиньїе кишки пшенною кашею, сделанною на молоке, а потом жарить с растопленном сале; такие же делаются с гречневьіми крупами: обваривают крупи кипятком, кладут сало, набивают кишку и потом жарят в сале. КЕНДЮХ, свиной желудок. Взяв грудиньї, где сало проросло мясом, изрезать в куски, просолить мелко изрубленньїм луком, солью, перцем и начинить кендюх, потом жарить и подавать холод- ний или горячий, как кто любит. Другой сорт: кендюх вареньїй. Взять сьірую голову свиную, сварить, обобрать мясо от костей, срубить мелко, положить соли и перцу, начинить зтим кендюх, зашить и варить в том бульоне, в котором кипела голова; потом вмнуть и застудить. КУТЬЯ, подается 24 декабря, 31 декабря и 5 января за ужином. Бнвает ячменная, пшеничная и рисовая. Обтолочь ячмень или пше- ницу и варить в воде. Подается с молоком: конопляним, маковим, миндальннм — или разведеннм медом, називаемьім сита; в ситу набрасьівают миндаль, грецкие и простьіе орехи. Против І января подают к кутье и сливки. КНЬІШИ. Учинить житного теста, замесить гречаною мукою; когда подойдет, внкатнвать на стол; лепить кннши посредством ложки, обмакиваемой в растопленное свинное сало. Слепивши, са- жать в печь, а потом впнувши, опять смазнвать свиньїм салом. КУЛИШ. Смьіть круп или пшена в горшке, налить водой и сварить с постньїм или коровьим маслом или с свиньїм салом. КИСИЛЬ. Взять овсяной муки, положить в горшок, развесть теплою водою; положить кислого теста, поставить на печь, чтобн подошло тесто, процедить на сито, наложить в горшок; варить, простудить и подавать с маковим или другим молоком или с медовою ситою. КОРЖ. Замесить пресного пшеничного теста, раскатать его тонко и посадить в печку; смять маку в макитре с солью, покрошить корж в мак и подавать. Делают также коржики, замешивая на гусином жире, и едят сухие. КАПУСТА С КОЛБАСОЮ. Шаткованная капуста поджаривает- ся в сале и кладутся туда куски колбасн. КАРТОФЕЛЬ С САЛОМ. Сварить и очистить картофель, изре- зать в кружки, жарить в свином сале; нарезать свиного сала мелки- ми кусками, жарить сало с луком, смешать с картофелем и приси- пать тертим пшеничним хлебом. КАРТОФЕЛЬ С МАКОМ. Очистить и сварить картофель в соленой воде; слить воду прочь, тереть в макитре качалкою карто- 159
фель, пересипать его толченьїм маком, сложить потом в макитру, поставить в печь, чтоб зажарился. КАПУСТА СИЧЕНА. Рубить капусту и квасить. КАПУСТА ШАТКОВАННАЯ. Режут мелко узкими полосками, солят, притрушивают чернушкою и складьівают в бочки. КУЛЬІКИ. Взять гречаного теста, замесить и покатать длинньї ми лепешками; сварить в воде 'с 'солью; сжарить постного масіа с луком, положить в макитру или миску лепешки, облить маслом с луком и, переметав, подавать. КРАШАНКИ. Вареньїе круто яйцн подаются на Светльїй празд- ник окрашенньїми в красную краску — сандалом с квасцами. КАША бьівает пшенная, гречневая, овсяная, ячная и проч и проч. Общее кушанье для русских, известное каждому. КВАША. Взять ржаной муки, гречишной и солоду, положить в кадушку, размешать полукипяченою водою, дать полчаса или час посолодать; вскипятить сильно другую воду и разводить по вкусу чтобьі била жидкая или густая, кто как любит; поставить на печку в теплое место, чтоб приняла кислоту; тогда варить в горшке и вскипятивши, подавать. КОРОВАЙ — свадебньїй хлеб. Делается, как обьїкновенная бул- ка, но размер большой; потом накладнвается вьімятьіе из того же теста и спеченньїе так же, как и хлеб, шишечки, голуби, вензеля и проч. Знаменитьі коровай лубенские. ЛЕМИШКА. Поджарить ситной или гречневой муки; поджарив. розвести соленим кипятком; сложить в горшок, поставить в печь на один час; подавать до коровьего масла или до поджаренного постно го с луком. ЛЕМИШКА С КОНОПЛЯНИМ СЕМЕНЕМ. Сделавши лемишку как обнкновенно, столочь семя и катать в семени лепешками, складіявать в макитру, ставить в печь, чтоб зажарилась. ЛОБОДЯНКА. Взять молодой лободи, искрошить и перемить в холодной воде, поставить вариться; как будет готова, положить пшена, толченого свиного сала и ставить варить опять, чтоб загусте ла, как каша. ЛОКШЬІНА. Замесить пшеничного теста на яйцах, раскатив в тонкий пласт, изрезать узкими полосами и сварить в воде с маслом или в молоке. МАКУХА. Вижимки маковне или конопляньїе, остаюшиеся ог масла и молока, также из тьіквенньїх семян. МЕДОВЬІЙ ШУЛЬІК — то же, что и корж, только на меду сделанньїй. ОСЕЛЕДЦИ — крьімские и донские сельди мелкие и крупньїе. сильно соленне; очищают их, изрезьівают и едят с уксусом и перцом. ПАШКЕТЬІ В КАХЛЯХ. Кахли — зто печньїе изразцьі; за н1 имением паштетних форм зажиточнне крестьяне готовят зто блю 160
в кахлях, замешивают пшеничное тесто с маслом и с молоком; обкладьівают зтим тестом кахлю, вьімазавши ее прежде маслом, кладут гусиньїе почки, печенки, кусочки мяса, заливают толченою печенкою, закрьшают его краями того же теста, ставят в печку пектись, пока будет готово. ПУТРЯ. Варить ячменную кутью; виложить ее в ночовки, обси- пать житним солодом, переметать хорошенько, сложить в кадушку, налить сладким квасом, поставить в теплое место на сутки. ПЕЛЮСТКИ. Взять качан капусти, отварить, раскрьіть листки и начинить мясннм фаршем, сложить опять листки и сварить в воде. Вьінув из води на миску, облить коровьим маслом. ПЕЛЮСТКИ СОЛЕНЬІЕ. Разрезать качан капусти начетверо, посолить и сложить в шаткованную капусту. Вьінимая оттуда, пода- вать. ПЕЧЕРЬЩИ. Зто шампиньонн; жарят их на сковороде, как обнкновенно то делается с грибами. ПАЛЯНЬІЦИ; см. кньїши. Все различие в форме; паляницн — плоски. ПАЛЯНЬІЧКИ ИЗ ОВЕЧЬЕГО СБІРУ. Взять овечьего молока, заглягать его, когда станет творогом, помешать, чтоб лучше стано- вился, откинуть его в холстяную торбочку, чтоб сиворотка стекла, и дать так повисеть часа три; катать в величину, какую угодно, палянички, сажать на железньїй лист и ставить в горячую печку на полчаса; вьінуть, дать остить; а при подаче поджаривать докрасна на сковороде в масле. «Заглягать» — значит взять из маленького ягненка, которнй не ел еще трави, т. е. из сосуна, пузьірь, из которого делают рубцьі, что назнвается в Малороссии гляги, глягушки, положить его с вечера на завтра в сьіровце, на другой день в ведро парного овечьего молока влить три ложки зтого сьіровцу, глягушку же оставить в сьіровце. Молоко превратится в пресньїй сьір. Зто значит гляганьїй сьір. ПУНДЬІК. Взять пшеничного кислого теста, покатать коржика- ми, поджарить луку с олеею, перекладьівать на каждьій коржик зтого луку, а на лук коржик слоев в 15 или 20; поставить в печь, когда готов — вьінуть, с мазать маслом и подавать. ПУНДЬІК СКОРОМ НЬІЙ. Срезать лапши пшеничной, отварить ее на молоке или на воде, положить масла, яиц, сложить зто в каменную макитру, поставить в печь; когда будет готов — подавать с маслом. Точь-в-точь жидовки приготовляют так свой гугель. ПОРЕБРЬІНА. Поджарить с луком покрошенную поребрину, налить буряковим квасом, варить и когда готова будет — подавать. Другой сорт: поджарить с луком и капустою и подавать жареную. ПРЯЖЕНЯ. Набить яиц в чашку, разболтать, положить пшенич- нои муки, развесть молоком, жарить на сквороде, мешая ложкою. 6 І—1657 161
Другое: яичница обьїкновенная с кусками свиного сала. Третье: такая же с колбасою. ПОЛОТКИ. Вмнуть из гуся грудь, посолить солью. Возьмем пропорцию десять полотков: нужно фунт соли, лот мелкого перцу, лот селитрьі, лот лаврового листа, 4 лота толченого можжевельника; все зти припасьі смешать, обсипать полотки, сложить в кадку, нагнетить плотно; поставить на 12 дней; впнуть, обвернуть бумагою, повесить в дьім на 8 суток, чтоб діям все зто время курился, потом вьівесить в сухом месте на сквозном ветре на сутки, чтоб обдуло дьім. ПЕРЕПИЧКА. Когда готово тесто для обьїкновенного хлеба, то взять зтого теста, расплескать его на столе, положить сала или масла на сковороду, подогреть и положить туда расплесканное тесто; потом печь с четверть часа; должна бьіть горячею подана на завтрак. ПЛЕСКАНА. Сделать гречишную лемишку; потом истолочь и просеять конопляного семя на решето, катать с зтим семенем лемишку, давая форму паляньїчек, и, обтаптьівая крепко, складьівать в макитру; потом поставить в печь, чтоб поджарились. ПОТРУХИ В ЮШЦИ. Гусиньїе лапки, крьілья, печенки, почки, пупки сложить в кастрюль и варить; когда вскипит два раза, очис- тить, положить луку и крупних ячних круп, потом подавать. ПАСКА. Хлеб кислий и сладкий, подающийся только на Свет- лнй праздник. СЛАДКАЯ ПАСКА: взять кварту молока, вскипя- тить, положить фунт муки крупичатой в каменную чашку и разво- дить вскипяченннм молоком, положить 1/8 фунта сахару, дать остить, но не совсем холодно, а чтоб только можно било класть дрожжи; положить столовую винную рюмку дрожжей и поставить, чтоб подходило; когда будет готова, процедить сквозь сито — зто будет опара. Отбить яичньїх желтков без белков и кадушку 50, положить мелко столченного сахару і'/а фунта, тереть желтки с сахаром в макитре цельїй час, чтоб хорошо размешались, поло- жить муки пшеничной 2 фунта и два столових стакана (в І /4 квартьі) опари; бить тесто три часа, а если нужно, то и долее; поставить в теплое место, чтоб подошло; когда подойдет — месить на столе, положивши 1/8 фунта сливочного масла, и месить долго; положить в форми, сделаннне из бумаги и внмазаннне маслом, и поставить в печь — не холодную и не жаркую, а главное, простор- ную и високую. Не имеющие сахару кладут мед, и зто назьівается паскою медовою. ПАСКА КИСЛАЯ делается так же; только не кладут ни сахару, ни меду. РЕДЬКА изрезнвается в тонкие ломти, просоливается, подается прилитая самим лучшим конопляним маслом. РУБЦИ. Берутся из барана рубцьі, очищаются, вммьіваются чистою водою, ставят их варить, и когда будут готовн, вбросить в холодную воду. Между тем положить в кастрюль масла, крупича- 162
той муки и поджарить, развести гоаяжьям бульоном, поставить кипеть, вмнуть рубцьі из холодной вода, искрошить наподобие лапши'и вложить в соус, прибавить перцу, коровьего масла и петрушки зелени, кто любит ее, кипятить в соусе и, положив в соус, в котором подаваться будет на стол, поставить еще на полчаса в печку, присипав тертьім хлебом. Готовят так же и юшку, пригото- вив сперва рубцьі, как вьіше сказано, еще бараньи кишечки набивают кашею и прибавляют к рубкам. СЛАСТИОНЬІ. Ставят сперва пшеничного теста, дают подойти; когда тесто готово — помочить руку водою, взять тесто в руку, щипать его кусками и бросать на сковороду в масло скоромное или постное, где и жарить докрасна. СТОВПЦЯ. Сделать жидкое гречневое кислое тесто; заставить его подойти; повьімазьівать кухльїки постньїм маслом, поналивать их тестом и поставить в печь, чтоб пеклось. Есть с постньїм маслом. Кухлик есть стаканчик глиняний с полудой, имеющий дно уже краев. СМАЛЕЦ. Гусиньїй жир, употребляющийся в приправах, соусах, коржах и проч. СОЛОМАХА. Взять гречишного пресного теста, разболтать до- вольно жидко; вскипятить водьі в горшке, посолить ее, запустить тесто в воду во время кипения, еще вскипятить, помешивая, и положить масла постного или коровьего. САЛО СВИНОЕ. Откормленную превосходно, и самое лучшее — хлебом, свинью заколоть в грудь под правую лопатку ножом косто- ломом; осмалить осторожно, чтоб кожа не потрескалась; для чего поливают свинью водою, накладьівают на нее солому и зажигают, что повторяется несколько раз с теми же предосторожностями; тогда обдать ее водою холодною, прикрить соломою, она вспотеет, отпарится, пригар от кожи отстанет; потом оскоблить кожу, она сделается чиста и совершенно бела. Опять обмить чистою водою, перевернуть брюхом вверх и вьшотрошить. Снять сало полосами, каждая полоса должна иметь 3 вершка ширини в длину всей свиньи; порезать зти полосьі квадратними кусками в 3 вершка длиньї или даже 4. Взять внутренность зтой свиньи, назьіваемую здор, обтирать куски сала солью (на пуд сала нужно 7 фунтов соли), засипать их ею и складнвать в здор; наполнивши здор туго, зашить его ниткою, обвязать навкрест крепко тремя соломенньїми крутенями, поставить в корьіто на сутки, а потом повесить на ветре или в сарае, только не в сиром месте; чрез месяц оно готово. Тогда зто сало употребляется в борще, в юшке, в жареном картофеле, в колбасах и проч. Подается кусками на завтрак без всякого приготовлений; также нарезьівается со споду до кожи чствероугольними в 1 /2 вершка квадратами, не трогая только кожи, зажаривается на сквороде и подается; зто назьівается у нас «смажене сало». СВЬІНЯЧА ГОЛОВА ДО ХРИНУ. Очистить, вимить и поста- 6* 163
вить вариться свиную голову; натереть хрену, сжарить хрен с маслом, положить туда муки, развести немножко бульоном, поло- жить сметаньї и вскипятить с небольшим количеством соли, вьінуть голову, отделить от нее нижнюю челюсть, облить хреновьім соусом и подавать. СВЬІНЯЧА ПЕЧИНКА З ЧАСНЬІКОМ. Отварить печенку, сре- зать сваренную в длинньїе тонкие куски, стереть чесноку с свиньїм салом; облить зтим печенку, сложив ее прежде на сковороду. При- сипавши тертим пшеничним хлебом, поставить в печь, чтоб за- жарилась. САЛЬНЬІК. Столочь печенку свиную, заварить гречневую кашу, смешать ее с печенкою; положить перцу и соли; влить туда топлено- го свиного сала; обложить кастрюль внутренним салом, т. е. чепцом; положить туда печенку с кашею; закрить внутренним салом, поста- вить в печь; когда изжарится — подавать. СИЛЬ-КРЬІМКА и СИЛЬ-БАХМУТКА. Первая соль предпочи- тается второй. СБІР ГЛЯГАНЬІЙ приготовляется коровий и овечий, как внше сказано. См. палянички из овечьего сиру. ТАРАНЬ отваривают в воде, вьінимают на блюдо и подают с сьірьім изрезанньїм луком и уксусом. ТАРАНЬ С МЕДОМ. Сварить тарань в воде, очистить, изрезать в куски, обвалять в муку, положить на сковороду, облить медом и поджарить. ТАРАТУТА. Взять свежих буряков, очистить, изрезать в кружки и варить; когда сварятся — вьінуть в каменную чашку, искрошить солених огурцов в кружки, смешать с хреном, луком и постньїм маслом; потом налить все зто в огуречннй рассол, смешанньїй пол-напол с буряковим отваром, и поставить в холодное место на сутки, а чрез сутки подавать. ТЕТЕРЯ. Взять гречишного теста, разболтать, как для блинов, вимить пшена равное количество с мукою, варить в горшке, посо- лить и положить масла пост ного или скоромного, наконец, все зто вместе вскипятить. ТОВЧЕНЬЇКИ. Взять щуку, карася или какой другой рнбьі свежей или просоленной, искрошить рнбное мясо, ножом отобрав кости, толочь в деревянной ступке, положить муки, соли, перцу и постного масла и бросить в воду-кипяток; вннув из кипятка, облить постннм маслом и луком жареним. ТОВЧЕНЬЇКИ СКОРОМНЬІЕ: то же приготовление, но вместо риби — мясо, а вместо масла постного — скоромное. УЗВАР подается вечером 24 декабря, 31 декабря и 5 января. Взять сухих груш, яблок, вишен, слив, изюму, винних ягод и рожков; обмить и налить кипяченою водою; накрить кришкою, поставить в печь до утра; поутру вмнуть из печи, налить меду и поставить в холодное место, а вечером подавать. 164
ХРИН с КВАСОМ. Натереть хрену, растереть его с солью и постньїм маслом, развести буряковим квасом и єсть с хлебом Зто блюдо подают в понедельник 1-ой недели Великого поста Назьівается: «заправляться хрином». ХОМЬІ С КОНОПЛЯНЬІМ СЕМЕНЕМ. Взять хорошего чистого гороху, сварить с солью, растереть в макитре, положить толченого и просеянного на решето конопляного семени, смешать хорошенько с горохом, покатать, как большие пампушки, сложить в миску и поставить минут на десять в печь; єсть горячие. ЧАХОН и ЧАБАК. См. тарань. Приготовляется одинаково. ЧЕРВЯЧКИ. Сварить гречневую кашу густо, протереть ее на мочалочное решето, она станет червячками; намочить в горячей воде маку, растереть качалкой в макитре, разведши холодной водой; процедить на сито и подавать зтот мак к червячкам. ШПУНДРА С БУРЯКАМИ. Взять свиной грудини, поджарить с луком на сковороде, положить муки, налить буряковим квасом, нарезать в виде шпека буряков вместе с грудиной, сложить в горшок и сварить. ЮШКА. Зто суп; делается с картофелем, с фасолью. с пастерна- ком, как обнкновенньїй суп, с салом или с постньїм маслом.1. ПРОСТОНАРОДНЬІЙ МАЛОРОССИЙСКИЙ ДЕСЕРТ Он состоит, как обнкновенно, из сирих и из запросто приготов- ленньїх фруктсв; фрукти зти: груши, яблоки, вишни, черешни, сли- ви, крнжовник, смородина, земляника, полуницн, суницн, ежевика, днни, кавуни, терн, бузиновне ягоди, калина, малина. Лакомства несладкие: паслион, козельцн, маковки водянне, мак обикновенний, семена подсолнечние и тнквенние, орехи леснне. Лакомства покупние: пряники, медовне орехи, рожки. Из фруктов делаются кисели. БУЗИНОВЬІЙ КИСИЛЬ? Взять ягод, начистить без корешков, висипать в ночовки и перетереть в ночовках с мукою ржаною; сложить в горшок полно, налить кипящею водою, можно класть и не класть туда свежие груши с дерева; варить его часа полтора, а потом засунуть в печь часа на полтора, чтоб упрел. Есть его можно с медом и без меду. ГРУШОВЬІЙ, ЯБЛОЧНЬІЙ, СЛИВНОЙ, ВИШНЕВЬІЙ, ЗЕМ- ЛЯНИЧНЬІЙ и ЕЖЕВИЧНЬІЙ КИСЕЛИ делаются одинаково: сва- рить фрукти, протереть на мочалочное решето, положить в зтот мармелад муки пшеничной или картофельной, развести отваром, в котором кипел фрукт, и поставить, мешая лопаткой. пока вскипит. 165
КАЛИНОВЬІЙ КИСИЛЬ делается, как и бузиновий, только обваливается мукою пшеничною; косточек не вннимать. КАЛЬІННЬІК; т. е. хлеб с калиною. Взять теста, которое гото- вится на простой хлеб, начистить калиньї и смесить с тестом, чтоб ягод больше било, нежели теста, потом скатать, дав форму хлеба, поставить на печь, чтоб подошел; сажать в горячую печь, как хлеб. Сверх того сушат просто, а иногда в меду все зти фруктьі; тогда их употребляют сухими или в узварах. ВАРЕНЬІКИ С СУХИМИ ГРУШАМИ. Столочь в ступке сухих груш, размешать с медом; лепить вареники, как обнкновенно. См. вареники. Все же зти фруктн и ягодьі варятся в меду, как варенья; см. повидло. Все медовьіе варенья назьіваются повидлами. ПАСЛИОН. Из него едят ягодьі. КОЗЕЛЬЦЬІ. Из них едят стебли. ВОДЯНЬІЕ МАКОВКИ. Из них — кашку цветка. МАК, когда созреет, то вьітрушивают головку и — прямо в рот. СЕМЕНА ТЬІКВЕННЬІЕ И ПОДСОЛНЕЧНЬІЕ. Зто любимое девичье занятие — сидеть и «лузать симечко». ПРЯНИКИ; имеют множество форм: петушками, двуглавьіми орлами, кониками с позолотою и без позолотні и проч. Вскипятить мед без очистки шуму, положить пшеничной муки в деревянньїе ночовки, размешать муку с медом (на 10 фунтов муки нужно 5 фунтов меду). Поставить в печь на ночь, накривши чистим полотенцем; вьінуть из печи и замесить; опять поставить в печь; когда сделается горячим, впнуть на стол и тереть в руках на столе, покуда простннет; тогда положить 4 лота поташу; с поташем перете- реть так, чтоб сделался рьіхльїм, как губка; давать форму, вьіпечатьі- вать печати, класть на железньїй с ножками лист и ставить в посредственно теплую печь. Зто пряники городские. Вскипятив мед без очистки шуму, положить муки ржаной 10 фунтов на 5 меду, размешать в ночвах и бить горячеє тесто в руках, пока побелеет и сделается мягким; тогда сложить на стол, насадить ядрами простих орехов. Потом дать форми лепешек, сосулек, квад- ратов и проч., не накладнвая печатей, ибо орехи тому помешают. Ставить в печь на железном листе на 1/4 часа; они будут за зто время готовн. Зто пряники деревенские. МЕДОВЬІЕ ОРЕХИ. Из городского пряничного теста нарезать в кубики величиною с орех и засушивать, чтоб били крепко сухи. ПАСТИЛЬІ: ЯБЛОЧНАЯ. Взять 50 путьїков, спечь их, протереть на сито и положить зтот мармелад в деревяную кадочку; тереть его долго; положить Iі/2 фунта меду и продолжать тереть; когда начнет пениться, тогда, сбивши 8 штук яичньїх белков, положить их туда же и бить их 5 часов; все зто превратится в пену; тогда накладьівать на тарелки и ставить на ночь в ту печь, которая топилась поутру. 166
Вьінув их из тарелок деревинним ножом, верх их будет повний, а сподка от сьемки ножом будет неровна. Зту сподку намазнвать мармеладом таким, как и вчера, но вновь сделанньїм; потом класть в печь на деревинних лестничках на полотенцах вверх новим мармеладом опять до утра; ПОСТНАЯ МЕДОВАЯ бьівает без яиц; САХАРНАЯ; вместо меду — сахар и яйцьі нужно класть; впро- чем, делается как первая; СЛИВНАЯ СЬІРАЯ; спечь столько штук слив, чтоб, протерши на решето, составилось 2 фунта мармеладу, сварить 2 фунта меду или 2 фунта сахару, распустив его в очень небольшом количесгве водьі, чтоб сироп бил очень густ. Класть туда мармелад и мешать на огне; когда он станет тянуться за лопатей, значит готов. Смочить блюдо водою и виложить; когда застьінет — єсть. Но его долго нельзя держать: можно дней до семи, до десяти. Таким образом делаютея из всех фруктов. Употребляются в десерт вместо ликеру фрукти из-под наливок и из варенухи. МАКОВНЬІКИ. Варят мед; снимают пену; кладут мак и варят, покуда сделается густ и крепок; смачивают водою стол, вмливают зто на стол и, когда застннет, режут на тонкие четвероугольние куски; иногда вкладьівают в мед мак, вкидьівают орехи лесньїе. ОРИХИ СМАЖЕНИ. Наснпают орехи в горячую печь, впнув оттуда, вкиднвают в холодную воду и, когда простьінут, вьінимают. ПОВЬІДЛО; бьівает яблочное, грушовое, вишневое, бузиновеє и вообще из ягод. Поставить на 1 фунт ягод 2 фунта меду, а если кисли ягодьі очень, как, например, ежевика, то и 21/? фунта; переварить мед, очистить от шуму, класть ягоди, варить, пока сгустеет; чем более варить — тем лучше, лишь би не превратилось в леденец. А если будет мало варено, то заиграет и скиснет. СЦИЛЬНЬІКИ— мед в сотах; необходимое блюдо, которое в церкви освящают 6 августа и подают с яблоками, грушами, тогда же святими и освященньїми. ШИШЕЧКИ. Замесить пшеничного теста на одних яйцах; пока- тать червячками, ерезать мелко сухариками, жарить в коровьем масле, откинуть на сито, чтоб стекло масло прочь; переварить меду без шуму и класть сухарики в мед, потом в меду варить до пропорции; вннув, составлять из них шишечки в виде еловьіх, пока они тепльї, для чего иметь волу холодную для смочки рук; потом, когда простьінут и затвердеют. подавать. Н А П И Т К И Их должно разделить на следующие разрядьі: 1) не имеющие спиртуозности: енровец, квасьі, березовий сок, кленовий сок; 167
2) имеющие спиртуозность: брага, мед, пиво и наливки, а имен- но: вишневка, сливянка, терновка, дуливка, рябиновка; 3) спиртовие, или водки: пинна, третепробна, перегонна. Если они нехороши — их зовут в наємешку сьівуха, мокруха чьїкьілдьіха. Настойки: калганивка, ганусивка, шапранивка, бодянивка, перчикив- ка, кусака; 4) приготовленньїе на огне: варенуха, запиканка. СЬІРОВЕЦ. Взять из ржаньїх отрубеи пресного теста, висушить. Вьінув из печки, поломать в куски и положить в кадку; налить зто кипятком так, чтоб поняло только хлеб; дать часов 6 солодать; размешать веслом, положить кислого теста из дежи, откуда хлебьі пекут; оставить играть и закисать сутки. Тогда развесть холодной водой, как отстоится — пить. КВАСЬІ делаются из лесньїх груш и яблок; груши печь, а яблоки оставлять сьірьіми; класть в бочки с водою, груши — особенно от яблок. Квасьі будут готовн: груши через два месяца, а яблоки через три; бочки должньї стоять в погребу. БЕРЕЗОВЬІЙ СОК делается в апреле; просверливается дьірка в березе глубинія два вершка; вкладьівается туда дудка из бузиньї; под дудку ставят ведро. Когда сберется бочка, тогда класть в сок вощиньї, поджаренньїй горох или горячий ржаной хлеб, ставить в амбаре; через полторьі недели можно пить. КЛЕНОВЬІЙ СОК — делается так же, но в марте. БРАГА ИЗ ПРОСЯНОГО СОЛОДА. Взять зтого солоду, запа- рить густо кипятком; дать несколько часов, примерно 8, солодать. Развести холодною водою и процедить на сито; слить в бочонки, поставить в холодное место на сутки. МЕД — делается, как и в России. ПИВО — тоже. И то и другеє — любимьіе напитки малороссиян; пивоварни в Малороссии издавна составляли богатство владельцев и назнваютея — броварни. НАЛИВКИ все одинаково делаются; а именно: накладьівается сороковая бочка какими-нибудь фруктами, особенно вишнями, сли- вами, терновками, рябиной, грушами или яблоками. Позтому она назьівается вишневкой, сливянкой и проч.; ягод должно бьіть на ЗО ведер, а на десять ведер пустотьі; тогда налить всю зту бочку сполна хорошею, 20—26 градусов, водкою. Чрез 1‘/2 месяца будет готова. Сливія предпочитаютея лубенские и опошнянские. МУСУЛЕС. Сточить какую-нибудь наливку, рассьітить меду, взять на ведро водьі 5 фунтов меду и налить те ягодьі, с которьіх слита наливка; количество зтой жидкости само себя покажет. Неде- ли через две мусулес будет готов. Когда ента наливаетея, она должна бьіть тепла. НАСТОЙКИ делаются просто: в 20-градусную горелку кладут калган, анис и проч. Настойка по специи получает имя. Чтоб скорей настоялась, ставят в горячую печь. 168
КУСАКА настаивается перцем, имбирем, кардамоном и другими специями, но главная пропорция — перцу. Делают настойку на молодом березовом листе — зту считают полезною для желудка; назьівается БЕРЕЗОВКА. ЗАПИКАНКА. Имбирь, перец стручковий, корица, гвоздика, мушкат, кардамон, лимонная корка; всего отого вместе 4 фунта на ведро 20-градусной горелки; все ото вливается в большой горшок, которьій закрьівается хлебною коркою, обмазьівается пресньїм тес- том так, чтоб воздух не проходил; ставится в горячую печь на 12 часов; чтоб не сорвало кришки, накладьівается кирпич на хлебную корку. Вьінув из печки, дать совершенно остннуть, тогда откупорить и слить жидкость в штоф. ВАРЕНУХА. Все припаси те, что для узвару (см. узвар); налить их горелкой, положить меду по своєму вкусу и немножко стручково- го перцу. Закупорить горшок, как при запеканке, и поставить на 12 часов в горячую печь. Вьінув, употреблять. Горячая вкуснее, а потом и фрукти едят. Друкується за: Маркевич Н. Обьічаи, поверья, кухня и напитки малороссиян. К., 1860.
* Е.П-МНЛОГАДОБИЧ X лу^нскао крее№янкна ЖИЛЬЕ Вьібор места под хату. Обрядьі закладин, накладки потолка и входин. Приметьі на новоселье. Надворнне постройки. Наружная сторона хатьі, внутренпее ее расположение: пороги, печь, углн, хатние примети Хозяин, заметав ранней веснс.й место усадьбьі, прежде всего оттаявшее и просохшее, на котором и впоследствии не бьівает по утрам обильной росьі, прсдназначает зто место для хатьі, если оно вьідержит следующие испьітания. По обозначении кольями размеров 170
будущей хатьі вьїкапьіваются четьіре ямки на месте предполагаемьіх сох и в каждую из них кладется по горсти в тридевять зерен жита вместе с кусками ржаного хлеба на три ночи подряд. Если утром горсти зти окажутся нетронутьіми, то смело можно строить дом на том месте: он будет хороший, полньїй. Разгребенная же рожь ука- зьівает на будущую убьіль: семьи — если тронута кучка на предпола- гаемом «полу» (месте ночлега семьи), скота — если тронута покут- няя горсть, собаки — в углу у дверей и кошки — на печке («Силь- кись, бо не буде кота, хоч доставай, хоч ни!»). Советуют позтому в первьіх двух случаях несколько передвинуть сохи на другое место. Одновременно с зтим опитом хозяин и сам должен лечь на том же месте и прислушиваться. Хорошо, когда вблизи раздастся песня, когда же посльїшится плач, то нечего рассчитьівать на счастие в новом доме. В частности, ржание лошади, мьічание коровьі, птичий крик считаются указанием, что такие животньїе будут хорошо пло- диться в новом хозяйстве; позтому невьігодно усльїшать собачий лай. Еще оставляют на ночь в предполагаемом месте стола жито, хлеб, соль. Если забежавшая собака сьест хлеб, но оставит вещест- венньїе следьі своего пребьівания, то в новой хате будет довольство и.прибьіль. Вообще следьі собаки, кота или корови, замеченньїе на месте, отведенном под дом, очищенном и посьшанном песком, счита- ются хорошим предзнаменованием; отпечатки же конских копьіт и людские ступни — дурним. Кроме того, при виборе места жилья ставят еще чарку с девятью ложками водьі. Прибьівающая за ночь, льющаяся через край вода предсказьівает благополучне —«вона ущербиться, як не буде фортуни ни на скотину, ни на птицю, ни на дити». Переворачивают также в новом доме сковороду, чаун или горшок и под него кладут овечью шерсть (вовну). Если шерсть вспотеет, а на сковороде обнаружится роса, то хата будет сьірою. Нельзя вновь строить хату на том месте, где уже однаждьі бьіла жилая посторойка, без некоторого передвижения и изменения раз- мера ее: «не можна скапин занять у хату»; нельзя и уменьшать бьівшей постройки — уменьшится семья. На месте же сожженного молнией строения никогда уже не воздвигают нового. Хозяин и хозяйка, которая при постройке хатьі «у первий голови», взвесив все приведенньїе обстоятельства, обращаются к мастерам,— обмкновенно к двум. Последние являются осмотреть вьівезенньїй зимой и сложенньїй лес и подрядиться. «Любить дере- во,— начинает переговорні хозяин,— и кажить цину». «35 карбованців». «То дорого, берить 15». «З, не хочемо робить, попоте- сати от стильки!» «Подумайте, а я прибавлю. Хотилося, щоб ви зробили: он зробили Грицьку, та так гарно — не дорожиться! Могорич вам буде шодня — воно й то щось стоить». «Ни, якщо не так, то шукайте соби: хай вам люди роблять» «А, кепови хлопци, дорого хотять! Ну, уважте трохи, а я прибавлю: нехай четвертна. 171
Йди, молодице, принеси пивкварти та випьем могорич». «Та гля- дить мени, щоб хата не чадна»— требует баба. Явись на усадьбу исполнять заключенннй таким образом дого- вор, мастера прежде правят дерево, потом основнвают хату на земле, кладут ощепинн, стропила и прибивают по две жердя ( іа- тн/Появление паутиньї на замках сложенной хатьі считается бла- гоприятньїм признаком. Потом хату опять разбирают, метят деревья топором, чтоб не смешать их при дальнейшей постройке, закапьіва- ют сохи в ямьі, куда предварительно бросают несколько зерен жита и 1—2 копейки для богатого, счастливого житья, и затем хозяип назначает «лехкий динь» (по вильшанскому произноіпению)— не понедельник, субботу или дни св. мучеников — для закладин, «за- кладать сволок». В назначенний день хозяйка вьіносит собравшимся мастерам, родичам и соседям водку, хлеб-соль и тотчас же развеши- вает на сволоке кожух шерстью вверх. Хозяин, отпивая по обьічаю первьім, произносит: «Дай же, Господьі, шоб нам благополушно прожить у новому доми: мени и хазяйци и моєму чадови: шоб ми диждали поженить и пооддавать и шоб Господь хранив и пожаром и худим случаем. И шоб ви, майстри, мени за гроши подякували, а я шоб вам за роботу». Мастер также пьет и отвечает: «Господи, поможи и благослови! И пресвятая Богородице, помольї свого Сина за сей дом, шоб Господь дав им благополушну жизнь. И святий ангол, моли пресвятую Богородицю за сей дом». После зтих поже- ланий начинается поднятие и укладка сволока мастерами при содеи- ствии присутствующих. По народному верованию, мастер закладьіва- ет сволок непременно на чью-нибудь голову. Он делает зто умьіш- ленно; например, недовольньїй хозяином, стучит триждьі обухом в «голову» сволока (часть, обращаемую к покутю и образам) и говорит: «Стукаю я сволок у голову, шоб стукало у голову хозяину, поки жизнь его симьи, и до свого вику шоб вин не дожив!»-— или мимовольно, засльїшав голос человека или животного, он закладьіва- ет на голову зтого существа, и последнее недолговечно. Позтому лучше молчать во время установки сволока. Даже простая небреж- ность мастера опасна: если он им ударит о дерево, то хата будет угарной. Под голову сволока кладется обьїкновенно ладан в предуп- реждение грозових ударов, а с противоположного (глухого) кон- ца — кусочек хлеба с солью и мелкая монета для изобилия и овечья шерсть (вовна)— для сухости и теплоти. Когда сволок установлен, хозяин курит ладаном и кропит со всех сторон избу освященной водой, а мастера нарубливают на каждой угловой сохе по три креста, приговаривая: «Во имя Отца и Сина и Св. Духа аминь!» Сверх третьего креста зарубливается топор носком в стену. Недо- бро же лательннй мастер роняет топор и самую молитву читает наоборот (навпаки): «Не во имя Отца» и т. д. Если в постройке участвуют четьіре строителя, то каждьій обязан нарубить крестн на особой сохе. К покутней сохе навсегда прибивается маленький 172
деревинний крестик. На зарубленньїй в стену топор хозяин вешает каждому мастеру по дешевенькому платку, а платки, назначенньїе крестньїм отцу и матери — на сволок. Затем на последний усажива- ется мастер верхом, как на коня, и требует себе хлеб, соль, рушник и водку, говоря «А ну! Тепер я сив на сволок, давай мени, хазяине, чарок сорок!» Хозяин подьімается так же на сволок с квартои водки по правилу- «сволок на хату, а кварта водкьі у хату». Начинается угощенье.«/7нйте. мастри, та й пийте!»—упрашивает хозяин. «Спа- сьібьі вам, дай Бог здоровья! Коли б нам Бог помиг кончить без урону,»__отвечают мастера. «Не зробить мени ничого худого, а я за вас буду Бога молить». «Ну, лий! Дай же, Господи, фортуну! Щоб Господь хлиб родив у поли на сю хату и шоб вона була суха и весела и шоб ви диждали в сий хати дитей благословить и за своими дитьми подарки получьіть!» «Спасьіби! Дай Бог здоровья за добре слово. А ну, хазяйко, лизь и ти до нас». Хозяйка лезет и потчует: «Будьмо здоровенькії, посилай, Господь, на благополуччя, на здоровья, на многие лита!» Мастерам, сидящим на сволоке, дают водку, сколько би они ни пожелали, также и закуску, но недобро- желатель не станет закусьівать. Обеденньїй стол на закладинах заключается в борще, локшине, пирогах, варениках со сметаной или яичнице с салом, варених грушах. Гости подчиняются известньїм правилам: приходят с хлебом-солью непременно в двери строящейся избьі, садятся, перекинув обе ноги через постланньїе доски И опять хозяин, вьіпивая первьій, провозглашает: «Дай, Господи, мени з своєю хазяйкою в сий хати жить и дитей дружить! Спасьіби вам! Дай, Боже, здоровья, іио не забуваєте мене!» «Дай, Боже,— отвеча- ют гости,— щоб весело й гарно и в поли, и в доми, и в скотини, и в дитини! Шоб у поли хлиб родив, а на сим двори шоб Господь скотину плодив. Щоб диждали, кумасю, благословить синив, и невисток набрали и дочок пооддавали!» Вьіпив хозяйскую водку, гости складьіваются, посьілают за водкой, пьют и веселятся до утра. После закладин отважньїй хозяин еще раз может узнать гряду- щую судьбу. Для зтого он должен поставить борону в новий хате, повесить на бороне хомут и, разведя небольшой огонь, смотреть сквозь борону. Если предстоит благополучие, то придет заливать огонь существо в шерсти, а если бедность, то придет голое и, ввігнув бок, погреется у огня. За окончанием деревянньїх частей хатьі следует мазка ее, начи- нающаяся с потолка и соединенная с особьім обрядом —«накладкою стели». День для зтой первой мазки назначается такой же легкий, как и на закладини, не пасмурньїй, не дождливьій, иначе постройка останется навсегда сьірою, обьїкновенно на второй или четвертой лунньїх фазах: «На пидповним мисяци, або тоди як повний мисяць з круга зверне». Перед началом хозяин курит ладаном и прилепляет зажженную страстную свечу к покутней сохе. Мазальницьі (мази), соседки и родички или поденщицьі, душ 10—15, замесив глину 173
с навозом, иногда с мелкой соломой или житной и пшеничной половой, предлагают хозяйке: «Ну, мамо, починай!» Хозяйка лезет с подругами на чердак, а хозяин подает туда первьіе вальки глиньї, мелкие деньги и рожь или смесь всех хлебов: ржи, пшеницьі, ячменя, овса, проса и гречки. Хозяйка рассевает зерна на четьіре угла и, приговаривая «Господи, благослови!», кладет первьіе три валька глиньї с заложенньїми в них копейками в покутний угод, а потом вместе с мазями и в остальньїе угльї. На чердаке появляется водка и закуска; бабьі садятся в круг и пьют с пожеланиями «Дай, Боже, щоб дитей дружить и в свити жить!» Смазав (накидав) потолок, бабьі слазят вниз и просят хозяина: «Приливай, хазяине, гарненько, шоб стина була гладенька та ривненька». Вьіпьют и принимаются мазать стеньг Опять хозяйка кладет первьіи валек с мелкой монетой возле покутней сохи, а затем с мазями — и в другие угльї, по три валька глиньї в каждьій. В стеньї вмазьівают еще клочки шерсти из кожушиньї для того, чтобьі изба бьіла богатая, теплая и сухая. Окончив хозяйскую водку, мази с клади ва- ются, как на закладинах, и гуляют всю ночь. Незадолго до входа в новую, оконченную избу, ее принято накуривать различньїми способами: ладаном и смирной с оттушен- ньіми на Благовещенье угольями или кусочками кожи (шкураттям), сором (смиттям) и белою нехворощью, «шоб холера не пристала и шоб нечистії не було». В м. Снетине таким сором топят в печи и закрьівают трусу, покуда не все еще перегорело, «шоб хата вчадила, тоди людям буде хороше жить, не будуть чадить». Вероят- но, цель всех зтих курений одна и та же: видворить невьіносимьім угаром враждебньїх духов. Накануне входа вновь гадают о будущем, кладя хлеб-соль и жито, и утром замечают: цельї ли они. Будущ- ность представляется сомнительной, если хлеб оцарапан или пощи- пай, или тронуто жито. В с. Волчке и Бересточи относят еще на ночь в новую избу петуха и курицу или в самий день входин пускают их впереди людей. В других частих уезда пропускают таким же обра- зом вперед собаку или кота. Обьїкновения зти коренятся в народном убеждении о скорой смерти всякого существа, вошедшего первнм в новую избу. «Хто первий ввийде у хату: чьі кит, чи собака, чьі горобець, або сорока залетить — тому вик недовгий» *. Из вещей прежде всего вносят иконія и учиненную дижу, на которую кладут хлеб-соль и наолюдают за всходящим тестом, так как хороший всход обещает и жизнь хорошую. Потом вносят мебель и утварь; люди же перебираются позже. Советуют во избежание сглаза (уро- кив) входить в дом ночью. В с. Бересточи прежде все семейство лезло первьій раз в хату через окно1. Отец семейства, входя в сопровождении членов семьи, иногда родичей и соседей, с хлебом и солью в руках, говорит: «Дай же нам, Господи святий, добрий час * К обьяснению обрядов закладин, настлания потолка и входин могут служить данньїе из общечеловеческого фольклора о цементировании постро- ек живими существами и их кровью. Так, римляне и персьі закапьівали живих людей под постройки. Пиктн орошали свои постройки человеческой 174
у новий дом у вийти, хлиб и силь унести, щоб Г осподь послав нам у сим доми хлиба й соли и всего добра до конця вику, щоб Господь послав нам у пари жить у сим доми, щоб нас Бог не розризнив. И коли б Господь сей дом хранив громом и грозою и потопом и великим клопотом!» Часто водворение в новой хате зтим и оканчивается, не сопровождаясь по зкономическим причинам ни освящением, ни пиром. Переселившаяся семья первне три дня на новоселье, а отчасти и позже, наблюдает еще собьітия, приметьі и снн, также гадает о будущем одним из способов гадания девиц на рождественских праздниках. На пороге кладутся сапоги — один с житом, другой с куском кирпича (печиною). Вйберет хозяин первьій — хорошо, к житью, внберет второй — плохо, «буде пектись». Еще впускают паука в новий горшок и, завязав, ставят посреди хати. Если он совьет паутину вверху, «на винцях», то дела пойдут успешно, а если паук бегает по дну горшка и паутинн не вьет, то и удачи ни в чем не будет. Ночью прислушиваются с замиранием сердца, не будет ли стучать на покути птица или что-нибудь другое, так как такой стук предвещает недоброе, болезнь или смерть. Снн на новом месте, в особенности вещие, истолковнваются местной онейромантикой следующим образом. Чистую воду увидеть во сне означает здоровье, мутную (каламутну)—болезнь. Из растений ячмень или жито, осо- кровью. По словам легенд, стенн Либенштейна, Копенгагена, Галле, Ворти- герна, Скадара покоятся на живих существах. Св. Оран бил зарнт живнм под основание монастиря, и в 1463 г. при устройстве плотини в Ногате — нищий. В Азии и Африке и теперь при закладке зданий под них кладут преступников, невольников, детей. На Борнео при постройке дома в яму бросили невольницу, которую и раздавили столбом. В стенах зданий в Даний и Германии заделани ягнята и петухи. По немецким повериям, в новий дом до входа нужно пустить собаку илй петуха. В Германии убивали бродяг или детей для того, чтобн их души били покровителями постройки. Сиамский король назначил для той же цели человека. Пд преданию, при постройке Коромисловой башни в Нижнем Новгороде заложена в стену девица, раньше всех вишедшая за водой. В Руммнии и Болгарин каменщики, смерив камишом тень прохожего, кладут камьші в стену, после чего прохожий должен умереть, а дух его покровительствует зданию. Греки орошают первнй камень кровью барана. В Славонии закапивают под строение петуха и летучую мншь. В Сербии пред входом в новеє здание туда впускают кошку, собаку или курицу. Во Франции, входя в новеє жилище, режут цнпленка и по комнатам брьізжут его кровью, веря, что дух жертви поддерживает крепость и безопасность жилища. В Льєже до переселення в новий дом туда запирали кошку, покуда едохнет от голода. Жить в таком доме спиталось безопасним. В Харьковской губернии перед входом впускают в новую избу на ночь кошку, петуха или наседку с циплятами. В Подо- льской губернии в новий дом на ночь пускают черннх петуха и курицу, на другую—черннх же кота и кошку. Там же, чтобн не умереть скоро, строят дом на чью-нибудь голову: собачью, кошачью, мншиную. То же убеждение и в Лубенском уезде. Итак, в описиваемнх обрядах сохранилось воспомина- ние о принесений человеческих жертв для укрепления здания, с постепенной заменой их жертвами животних (впуск животннх, закладка шерсти), растительннми (зерна ржи и других хлебов) и, наконец, денежними. 175
бенно большой стог, снятся к добру, но сбитое бурей жито предве- щает, «шо виляже симья»; печений хлеб — к печали; гречка же — к смерти. Лук во сне означает слезьі, яблоки — радость. Из мира животньїх: кони, особенно худне, скверньїе клячи — снятся к болез- ни; бьїки в плуге — на счастие, удачу; больная, палая скотина — на убьіль; поросная свинья — к удаче, а тощая — к смерти; собаки рвущие или кусающие змей приснятся к вражде и ссорам; рьіба означает, «шо сусиди риють». Мальчик снится перед удачей, девоч- ка — перед хлопотами. Сньї из мира неодушевленного означают: золотьіе и серебряньїе деньги — удачу, меднне — несчастье:—«бу- дуть злидни в тим доми або слези». Пустая скрьіня во сне предве- щает смерть. Кроме того, всякая прибьіль в течение первого года в семье или хозяйстве служит указанием и на дальнейшее благопо- лучне, и наоборот: «Як найдеться дитина, теля, лоша або ягня, то люди радиють, шо буде весело жить; як же умре дитина або скотина сдохне, то обиждаються: «Господи! Твоя святая воля! Який не хороший случай перейшов в новому доми». Появление сверчков служит благоприятньїм предсказанием. «Де цвиркун заведеться, там весела хата: вони, як парубки, цвиринчять. Малисенький, а так страшно трудиться! Вин цвиринчить на негоду»,— замечают крестьянки. Таким образом новая хата появляется среди других крестьян- ских построек. При всем разнообразии и прихотливости расположе- ния последних существуют, однако же, некоторьіе общие чертьі крестьянских усадеб. Все они огражденьї частью рвом с пьішно разросшейся дерезой и несколькими вязами, берестами, ясенями или белой акацией над ним; частью плетнем (тином) у ворот, обьїкновенно одностворчатьіх, состоящих из нескольких продольньїх жердей (воритниць), вделанньїх в столбики и скрепленньїх в косом направлений еще одною или двумя жердями (пидстрилинами). Около ворот часто бнвает хвиртка и всегда перелаз. Для утилизации плетня вдоль самой улицьі располагается скотньїй сарайчик (повит- ка). //режде она строилась так, как описано у Чубинского, т. е. на двух сохах, сверх которьіх помещалась легкая балка (трям). С нее спускались во все сторони жерди (ключини), к которьім прикрепля- лись легкие продольньїе жерди (павзиньї), а. к ним привязьівалась солома кровли. Теперь повитки, лишенньїе средних сох и тряма, опираются только на тонкие боковьіе столбьі (присишки), а крьіша состоит из стропил (крокв), как в избе. Если по размеру хозяйства необходима вторая повитка, то такая строится перпендикулярно к первой по меже, тоже для утилизации оградьі. Зти постройки да еще саж на помосте с корьітом, закритим крьішкой (лядой), состав- ляют небольшой скотньїй двор, отделенньїй от главного плетнем и назьівающийся позтому загородой. У мелких хозяев такого особо- го скотного двора нет, и повитки вьіходят на «дворьице, двир», посредине которого роется колодязь. Стариннне журавли, состояв- 176
шиє из сохи (звида) и жерди, с одного конца которой привешено ведро (цебер) для води, а с другой тяжелая деревинная привеска (собака), встречаются теперь преимущественно при колодцах степ- них хуторов и только изредка в селах, как остаток старини. На дворе, большею частью против хати, строят рубленую квадратную комору с 3—4 засеками, или закромами, для хлеба, таким же способом, как рубленную избу (на дубових, иногда диабазовьіх торчах, на подвалинах, со стенами, срубленннми в замки). Прежде комору делали даже в одной связи с хатою и под одной кровлей; теперь же большая часть хозяйств обходится совсем без комори; но и самое бедное хозяйство не может обойтись без клуни, возвьішаю- щейся обнкновенно поодаль от хати за гумном (током). Клуню делают больше круглой форми, чем четьірехугольной. В основание ее ставят 4— 8 дубових сох толщиной 7—8 четвертей. На них лежат по две срубленнне в замки балки, образуюїдие стилець, снизу подкрепляемьій жердями в косом направлений (пидстрильїнами), а сверху — двумя перекрещивающимися посредине сволоками (гра- мами). Части криши, значительно возвьішенной, так же устроеньї, как в хате, и носят те же технические названий *. обращаясь к последней **, следует прежде всего заметать, что не всякое дерево признается народом годним для постройки; исключается, например, все дерево, кроме глухого дуба (не роняющего листьев), срубленное на третьей лунной четверти, потому что такое дерево источит ша- шель и постройка завалится. В хату нельзя еще класть осокора: «на ему Спаса рознімали»,— обьясняют старухи. Теперь принято стро- ить изби более квадратной, чем удлиненной форми, и больших * Вместо стропил только «припусньщи». ** Малорусские технические названий строительного материала, пред- метов, относящихся к хате, и самой почвьі под нею, во многом схожи с немецкими, хотя некоторьіе из них, как видно из приводимьіх ниже филологических указаний, могли зайти на Украйну помимо немцев. Одно- значущи на обоих язьїках следующие слова: балка — Ваікеп, бантина — Вапгі, глей (глинистий ил)— КІеі; город (огород)— латинское йогіих, славянское град, древненемецкое Оап, багіеп, датское бааггі — все с первоначальннм значением забора, изгороди; двери, двир — Тййг, англ. гіоог; дерево — санскритское гіги, бати, греческое бгуз, нрландское багасЬ уальское бето, английское ігее, готское Тгіи; дил (пол) — Біеіе — половица, доска; дома, дим — латинское гіотиз, греческое дошов (сіетеіп — строить), древне- иццийское гійипіаз, английское боте; комора — итальянское сатега, немец- кое Каттег; коробка (у криши)— КогЬ; крейда (мел для беления изби) — Кгеігіе, лата — ЬаПе (английское Іаїй)— планка, Іаііеп — решетить; ляда — Ьагіеп, ставень; льох (погреб)—Ьосй дьіра, яма, нора; тьін — немецкое Танп, английское І соті (город) - первоначальное значение ограда, слово зто встречается и в билинах, отсюда возможно, что название древнейшего местного поселення Снетин происходит от древнеславянских снятись — собираться и тьін — ограда и означает: огражденное место собраний. Затем самое слово хата встречается во многих язиках: бактрийском — каїа, со- нскритском — кй1а,соїа, ирландском — соїіа, английском — соПаее, фран- цузском йиїїе. 177
размеров (13—18 аршин длиньї и 7—9 ширини), чем прежние, и ставить их всегда внутри двора, ближе к улице, боком жилой комнатьі (причилком) на юг (на пивдня) для того, чтобьі солнце светило весь день в каждое из окон попеременно, «шоб сонце обходило кругом викон». Ни рублених изб, ни землянок уже в лубенском уезде почти не строят, так что образчиком местной избьі следует признать мазанку. Она основьівается на нескольких дубових сохах, четвертей 6—7 по углам, закапьіваемьіх в землю на глубину аршина с четвертью или на полтора. В сохи врубливаются жерди (лат); к ним привязнвается очерет соломой или лозой, ветками вишен или глода. по очерету избу мажут (шпарують) до года только «рудою» глиной, замазьівая трещиньї и виравнивая стени, а по прошествии года билують особого рода беловатой глиной. Хозяйка и ее дочки исправляют стени избн после каждого ливня и, кроме того, белят снаружи трижди в течение года: к Светлому Празднику, Троице и Покрове, когда избу обставляют на зиму от холода соломой. Наружньїе (синешни) двери придельїваются к одвиркам, закапьіваемьім в землю мельче сох, всего лишь на три четверта аршина. Синешни двери делаются некоторнми мастерами ниже хатних: первьіе —2 арш. 6 вершк., вторьіе же на два вершка вьіше для того, чтобьі в первне заходило меньше холоду, а во вторьіе удобнее било бьі входить с соломой; ширина же дверей одинакова: 5 четвертей 2 вершка. Прибитая к одвиркам сторона дверей назьіва- ется глухий кинець, противоположная, открьівающаяся — чуткий. Запираются они деревянной заверткой или крючком и кое-где кра- сятся охрой или какой-нибудь темной краской. О дверях єсть, кажется, только такая примета: треск их предвещает вьіход хозяина на новоселье или смерть его. Окна, состоящие из рамьі (рамця) и стекол (шиб), вьішиной в 1 арш. 5 вершк. и шириной в 14 вершк., прикрепляются к луткам и подлокотнику, вьіступающему внутрь избьі вершка на полтора. Иногда к ним приделаньї ставни (виконни- ци), окрашенньїе в красний или зелений цвета. Верхняя часть избн до крьіши заключается в ощипе, т. е. в 3—5 брусьях, срубленньїх в замки. На 2—4-м брусе укладьівается сволок в различньїх направ- леннях: до Лубен — больше продольно, в окрестностях города — и продольно, и поперечно, а за Лубнами — только поперечно. Во всяком случае, вся тяжесть верхней части избьі ложится на сволок, которьій позтому должен бьіть цельннм и крепким: дубовнм, клено- вим, липовим, и только при недостатке леса — вербовим или осико- вим. Избегают берестових и вязовьіх сволоков, слипіком чутких к сьірости. Для крепости сволок более стесанной стороной кладется в бок и, проходя под потолком через всю избу, часто опирается на столб. Его мажут дегтем, «шоб шашель не взяв до вику», или красят в красний, иногда темнозеленьїй цвета и сбоку вьірезьівают крест и время постройки избьі. Сверх сволока кладут маленькие сволочки, скрепленньїе на краю балкой (закрилиной), препятствующей падать 178
глине настланного потолка. Сверх сволока кладут шелевки (тертні- ци), а над ними очерет. Необходимо, чтобьі сволочки с шелевками перекрещивались, образу я квадрати (картьі), как на шахматной доске: «Тоди краса, як дамчаста стеля». Требование зто тем умест- нее, что, по местному обнчаю, входящий в хату... должен смотреть вверх. «Як хто увийде у хату та гляне уверх на образні, на стелю, то то к добру, а як уньїз — нехороше у хати буде». Крьіша (покрив- ля) * состоит из стропил (крокв) посредине и нарижньїкив (по Чубинскому — нарижнніцн) на причилках. Для того, чтобьт кроквьі не разошлись, их связьівают поперечними балками (бантьінами). К кроквам прибиваются деревинними гвоздями (тиблями) жерди (латні), к которьім подвязьіваются кульки соломи (парки), если криша кроется колосками вниз. Если кровля кроется корешками вверх, то кульки кладутся только по краям (на стриху) **. Кровля корешками вверх служит, говорят, до двадцати лет и новою горит на солнце золотими иглами. Кровля парками, требующая меньше соло- ми и труда, служит вдвоє меньше. Со временем всякая крьіша темнеет и приобретает необьїкновенно теплий коричневий тон, крас- новатьій при известном освещении, рядом с зеленими пятнами наросшего мха. Наружная дверь ведет в темноватьіе сени, где обнкновенно помещается часть одеждьі, упряжь, утварь, иногда киш — плетений ящик для хлеба. Здесь же стоит леткая лестница (драбніна) ***, ведущая на чердак — горнице. Сюда же вьтходит просторньїй четнрехугольньтй вьівод (днімарн), проводящий дьім из печки вверх через трубу на крьіше. Часть сеней отделяется под холодний чулан (хіяжу, хніжніну) для помещения одеждьт и прови- зии. Против сеней устраивается другеє, теплое отделение, хатніна — убежище стариков от пили, баб с их пряжей и детей. Большие избьі заключают в себе еще особую парадную комнату (кимнату, свитлнщю). В жилой избе прежде всего останавливает на себе внимание своим разнообразньїм значением порог. Между прочим на нем обнаруживается разница классического и малорусского свадеб- ннх обрядов, во многом столь сходннх... [на Украине] молодая наступает на него, «шоб було ии право». И впоследствии, ставши матерью, женщина должна прясть, сидя на пороге, и бросать зту пряжу через порог в ночви, чтоб внлечить купанием в них больное дитя. Но в обнкновенное время к порогу приурочено много различ- ннх табу. Обнкновенно нельзя наступать на порог или стоять на * Немецкое (оттуда польское и равобережное) Оасії в Лубенском уезде употребляют только в сложнои форме пидташье — навес на столбах под крьішей. ** На стриху гадает таким образом молода: «На Меіанкьі увечери, як щедрують, трьічи смьїка з стрихьі солому. Як знайде зерно, то буде багата и щасльїва». ** Продольнне жерди драбини назьіваются штатами (немецкое 8іа£, оіапве — жердь), поперечньїе — щаблями. 179
нем, особенно в грозу, нельзя также — как и у чехов — всгречаться с кем-либо на пороте. Запрещается есть на пороге, иначе «люди роти роззявлятимуть», и передавать или подавать что-либо через порог, особенно детей, даже их пеленки. Исключение из зтого правила опять допускается только в пользу молодой входя первьій раз в дом мужа, она прежде передает иконьї через порог, потом идет сама. Нельзя переливать воду, помои после белья (змилки) и всякие помои вообще через порог и за порогом, «бо нападе куряча слипота». Стоящему у порога не переходят дорогу с золой или помоями, «бо в его усе переведеться на попил». Запрещается месть избу от порога, «бо заметеш у хату злидни *, а як од полу починать и до порога,— то то вимитать злидни з хати». Притом, если вьіметать хату от порога, то не будут сватьі ходить. Нельзя месть сор (смиття) через порог, особенно беременной, потому что у нее будут трудньїе родьі, а у дитяти частьіе рвотьі и сухотка. Напротив, смиття нужно собирать перед порогом и виносить, не пидреиіитком только, потому что не будут телицьі телиться. О порог нельзя ударять и рубить что бьі то ни бьіло по следующим причи- нам: 1) «одрубаеш видьму», т. е. дашь ей возможность расхаживать по дому; 2) «одибйеиі поганку од порога на себе, кажуть бо, шо лихорадки у порози живуть; як рубать, то вони воздвигнуться и на людей переходять»; 3) «як рубать до порога, то жаби ходитимуть у хату, а вони дурно не ввийдуть ни за ию в свити, а проти якого-небудь случаю: проти вмирущого». В последнем поверье отра- жается общечеловеческое предубеждение по отношению к жабам, признававшимся, например, в средневековой Европе более демона- ми, чем животньїми. Крайний угол от дверей (напичний) весь занят печью, иногда составляющей четвертую часть маленькой хатки. Печь складьівается из сьірца и состоит из следующих частей: широкого переднего навеса — комина, соответствующего переду или устью у великорус- сов; припечка — вьіступа впереди топки, с боковим отверстием в стене (верхом) для прохода дьіма в дьімарь; из челюстей — навеса над припечком — и свода за ними, верхняя часть которого назьіва- ется пиднебенье. Все место печи за припечком, на котором горит огонь и стоят горшки, носит название чериня. Вьідающийся наружу край припечка назьівается привалком, досточка под ним — сково- родником, а низ печи — пидпичьем. Особое отделение печи, согрева- ющее комнату, назьівают грубой, пространство за ней к стене — за- пинкам, а маленькие ниши — закапелками или пичурками. Наконец, широкеє пространство поверх печи, на котором греетея семья, лежат слабне и больньїе члени ее, сушится хлеб, назнваетея чери- * Злмдни — маленькие неотвязчивьіе существа вроде немецких коболь- дов, живут под печью; служат источником бедности. От них избавляютея. затьїкяя их в рожок, бочку или колоду. 180
нем * Печь украшают клинчиками, кружками, крестиками и цвета- ми, нарисованньїми синькой, жженой и обьїкновенной охрой. Печь мажут одновременно с хатой пред Светльїми праздниками, «к Верби або в Чистий четвер, як заведеться погань у хати: тараканьї, блощици, стоноги» **; затем перед Зеленими (Клечальними) праздниками, «миж Пречьістьімьі (15 аві-уста— 8 сентября), щоб нечиста не було»; пред Поминальницами (в октябре), пред Пущан- ням (14 ноября), пред Рождеством, кроме того — перед свадьбой и после похорон. Смазьівая печь, наблюдают следуюшие правила: в новой хате оставляют до года часть печи небеленною; по пятни- цам, также когда есть в доме больньїе оспой или горячкой, не подмазьівают печи (и не чистят трубу); не мажут комина и припеч- ка, когда огонь горит в печи из опасения лишиться зрения; девки никогда не должньї мазать печь ***: «доля буде цильїй вик печалить- ся»; не заметают припечка веником а крилом, «а то сор буде». В печи всегда должна бить горячая вода: «Окрип треба держать у печи для того, шо идол з ангелом спорить. «Я запалю!» — каже идол. «Я утушу окропом.» «Де водьі возьмеш?» «У моеи хазяйки у печи йе». «Як окрип йе, то ангол загляне у пич, промиє очи, руки помиє и напнеться з кухля». Печь нужно держать закритою заслон- кою, «шоб вороги ротив не роззявляли и шоб домовики не лазили»; а открьів ее и зажигая огонь, нужно перекрестить и сказать: «Госпо- ди, благослови своим духом святим!»— что необходимо для предо- хранения от домового, пребьівающего большею частью в печи, хотя встречающегося и в других местах, как видно из следующих рас- сказов. 1. «Як жинка пидпалюе в печи та не перехрестить, так тоби смагне з печи, що й очи повипикало б, як би не берегтись. Мов вимите печ. Палажка колись так злякалась: повна хата диму,— в печи хоч би искра! То домовик, вин у всякий осели есть. Як спать лягати, так же треба викна и двери хрестить» (от Е. Недилькиной, с. Литвяков). 2. «Жинка росказувала: лежу я, укрилась. Дивка була на ульщи. У вийшло шось у хату, жинка щита, що то дивка и каже «и де ти так довго ходила?» А воно не озивается. Мати знов пита: «Чи то ти, Степанидо, чи ни? Воно мовчить... коли сюрчить у чавун. Вона догадалась, питає «Чи ти на худо, чи на добро?» А воно с хати * У Левченка зто место названо лежанкой. От блох смазьівают чаще дил, рассьіпая лепеху, полинь и закапьі- вая хрен в пол; от клопов освобождаются известью (вапном). На огне гадают следующим приемом. Когда девочка первьій раз спрядет немного пряжи, то последнюю, намотав на клубок, кидают в печи «Як швидко згорить, то дивчина буде швидко прясти». 181
бижьіть та «ху!» Симья розийшлась, збиднила» (от Еф. Куприевой, д. Шек). 3. «Жинка лягла спать, чоловик ии пишов з дому, и дивчата пишльї, и сьш. Ий услухається, шо в хатини ягня ревнуло. Вона встала, подумала: «де те ягня взялось у нас?» Кольї се йде шось с хатьіньї у хату, лягло на неи та й душьіть. Вона узяла, рукьі зняла и взялась за его. Кольї воно у шерстні. Вона пьіта его: «об чим тьі мене душьішь? Чьі на добро, чьі на худо?» Воно каже: «ху!» И хто его зна, де й дилось. Сьін тий жинкьі пишов у ссьілку» (от Ф. Матвиенковой, д. Шек). 4. «Жинка лягла спать у хати. Стоить перед нею дидури така здорова и давніть за пальци. Жинка злякалась, крьічьіть: «Тьі протьі добра мене давьішь?»—«Худо». Пишов з хатні, так двери стукнули, чуть досок не побив. Вона встала, помольїлась Богу, накадила ладаном. Через недилю дитьі померли: одного дня двох, а на другий день одно. Звистку домовьік прьінис» (от О. Верич, с. Ольшанки). 5. «Жинка удосвита стала до печи, кольї лежить котюра на вси кочерги. Так вона злякалась, кинула кочергьі и втекла назад. Де вин дився — незвисно» (от А. Боярской, с. Литвяков). 6. «У сели нашому чимсь домовьік невблаготворен; не можна ночувать: цилисиньку ничь на хати мов возом йиздьіть. Бували досвитки, так однаково. Хазяйка як сама останеться, то бере дьіте и йде до сусида» (от нее же). 7. «Домовьік йе у кажний осели, у которий пид припечком, у которий на хати. Один чоловик чує: стукотить та й стукотить на хати; пиду, думає, узнаю. Тилькьі на драбину ступнів, воно ему сьіпнуло у вичи раз и вдруге. А вин протер очи и впять лизе, так воно его турнуло. Показалось чорне. Полили водою — ожив. Вин опять полиз, став питать, а воно пхнуло у грудні и сказало: «Тні ж мене не узнавай, я домовик» (от П. Величкиной, с. Бересточи). 8. «У одним сели був багатий чоловик. Вин знався з домовиком. А снін як оженився, то сего ничого не знав. Батько вмер и матні вмерла, а снін построив соби нову хату и перебрався протьі празньї- ка. Жинка слуха: тужить у хати старий. Вона чоловикови и каже: «Шо то в нас в старий хати тужить?» То воньї засвитьіли свичку и подьівьільїся в хати — нема ничого, а вьійшльї на двир — упять тужить. Бонні пишльї соби до церкви, прьійшльї з церкви, посидальі, пообидали, потим пойихальї у гости до тестя. Не дуже успильї одйихать, кольї хата горніть нова. То воньї бигльї, шоб хоть старои не дать загориться. Стальї добигать до двора — и стара занялась. И воньї стальї плакать и жалиться людям: «чули, шо тужило в хати». Потим людні стальї казать: «То твий батько знався из домовьїком, а як тьі сего не знав, то не вмив попросить его. Тоби б було взять хлиб и дрибок соли и попросить у сю хату» (от Е. Сизоненковой, м. Снетин). 182
Между печью и так назьіваемьім холодним (напильньїм) углом вдоль стени кладут несколько досок (пил) на висоте аршина с четвертью от «дола» до ночлега семьи. Сверху прибивают полку для женских вещей: шиток, мичок, веретен — и вешают жердь для одеждьі и пряжи (пивмиткив). Сюда же привешивается и колнбель. В холодном углу сбрасивают верхнюю одежду, подушки и постель. Таким образом, зтот угол следует считать отделением по преиму- ществу семейньїм. Следующий угол (кут), расположенньїй меж двумя окнами — покутним (застильним) и боковим (надвирним), назнвается покутям. Он соответствует красному, или святому, углу великоруссов. Покутя разубрано цветньїми бумажками. На нем бож- ньік (великорусская божница). В средине его ставятся на особнх досточках благословенньїе иконьї отца и матери, потом старшего сина, далее к сволоку — младшего. Кроме того, на божнике необхо- димо иметь: «Матерь Божу праворушну, шо дите держить на правий руци, або троерушну, Козельску Божу Матиро, Св. Троіщу, неопали- му купину (од пожару); ище иконьї: св. Миколи (вин велику силу має), Григория, великого побидоносця (вин звиром завидує), Пан- телеймона (дитячого зцилителя), Антония и Феодосия (вид йих пишли манастири — ще не було понятия, як их строить), Параско- веи — од лихорадки» и т. д. На покути же втьїкают вишневую ветку, срезанную на праздник св. Єкатерини для гадання о девичьей судьбе. По словам Г. Левченка, в Лубенском уезде покутя убирают бумажннми цветами; обьїкновение зто сохраняется и до сих пор в подгородних селах по хатам, в которнх єсть дивчата. Зти бумаж- ньіе цветн делают из зелених, голубих, желтьіх бумажек в виде гвоздик, пионий или свадебного гильца. Кроме искусственннх, на покути єсть и естественньїе засушеннне цветьі и растения: барвинок (галицкое бервинок), васильки, гвоздики, глод («вин пахне, як воск або мед»), ласкавица, мята, нагидки, любисток, троянди, черемха, чорнобривци, шипшина. За образа затьїкают еще ветки троицких деревец (клечання) и замечают: если они почернеют, то кто-нибудь в хате скоро умрет. Возле образов иногда ставят еще бутнлки с освященной водой, а за ними прячут деньги и документи. У покутя стоит стол, имеющий, как у римлян и немцев, священнеє значение: «етил на покути те ж, шо й престол». Он должен бить накритим, И сверху должен лежать хлеб. Часто стол заменен скриней *. Покутний угол вообще имеет парадное, праздничное и священное Покойньїй Гатцук полагал, что слово скриня происходит от корня крьі и не заимствовано малоруссамн с чужого язьїка, но оно звучит одинаково с итальянским 5СгІ£по, означающим сундучок, ящик для ценностей и, по всем вероятиям, латинского корня (зегіїйоїит, польское хегупка, французе- кое еспп). Скриня — сундук особой, традиционной форми, в 1 '/-і арш. липНН * аРц1- ширини и Iі/4 вьісотьі. Она делаетея из вязового, грушевого, ового или осикового дерева, иногда окрашиваетея в красний, зелений, 183
значение. Здесь же сосредоточеньї, как у древнего очага, остатки культа предков. В народних верованиях душа мертвого семьянина, оставив тело, пребьівает от 3 до 40 дней на покути. На тризну по умершем собираются предки, и для них на лаве простилается кожух. Раньше умерший семьянин ведет за собою всю семью. Уменьшен- ньіе тени видньї на покутней стене так отчетливо, что можно признать каждого: «По стану всякого можно пизнать. Воньї мелька- ють швьідко». Таким же образом появляются предки на Свят-вечер в кутье. Но для того, чтобьі мертвецьі и благодетельньїе духи пребнвали невидимо в доме, необходимо соблюдение следающих правил приличия: в хате не должно курить, свистать, особенно же «льіхословить, черкать, казать чорньїх слив» (т. е. не призивать чертей), как видно, между прочим, из следующих рассказов. 1. «Жив соби дид та баба удвох, не було в их дитей. Порадьі- льісь соби на клечальних святках: «Знаєш шо, старий? Ми живемо на билому свити, дитей у нас немає, нихто нас не поминатиме, исправимо ми обид». Вин говорить: «Можно. Учини ти, бабо, дижу пшеничного та встанеш завтра та напечеш булок та пирогив». Вона встала, зготовила, а вин принце водки и каже: «Ну, стара, ти хлиба понакладай, а я пиду покличу сусид». Вона говорить: «Йди, идьі, старий!» Накурила вона хату, свичу засвитила та полихословила на кота: «Лиха година тебе у хату унесла, зла личино!» А родители, покойники вже сидильї — а то з-за стола! А хазяин зострив прохо- жого и просить: «Прошу покорно до мене в хату». «Благодарю покорно». Знайшов прохожий, сив и говорить: «Хорошо зделали, так нехорошо зговорили: хотильї своих родьітелив поминуть, так нащо ж ви полихословили?» «Я не лихословила». «А нащо на кота полихословила? Тепер хоч ви скликайте, хоч не скликайте, бо ваши родители сидильї за столом, а тепер увийшльї. И я не хочу трапезувать: ся трапеза не благословенна». Вийшов, не знать, де й дивсь» (от Наталки Кедевой, с. Литвяков). 2. «Йшов прохожающий, упросився панич до людей; а ти люди справляли обид по синова. И вони дали повечерять прохожающо- коричневьій и голубом цвета, всегда оковьівается и всегда на колесцах, стоит 5—12 руб. Внутри ее придельївают маленькое узкое отделение — при- скринок для помещения мелочи и ценностей: наперстка, заполочи (красньїх и черньїх ниток), го.тубца (голубьіх), намиста, шелкового платка, легких платочков (хусток), воскових свечеи, денег и всяких документов: «купчих, минчих, духивниць, векселив», тщательно сохраняемьіх обьїкновеїіно кресть- янами. К сожалению, впрочем, акти XVII и XVIII веков, вследствие распространения в народе понятия о давности, теперь уничтожаются. Таким образом, прискрьінок действительно имеет значение сокровищницьі. В скри- не сохраняется еще белье, полотно, запаски, легкая одежда. Ключ от скрнни хранится всегда у хозяйки, если же скрьіня принадлежит дочери, то у последней. У стола и вдоль стен стоят еще скамьи (лави) и скамейки (ослони): «Скриня або лави лущять на вмирущого». 184
му, а на нич людцив изобральї. Поночували, воньї над кануном. Пивни зас писали, людци пишли додому. А воньї: одна невистка дижу мисьіть, друга борошно сие, а третя кинулась ножа шукать чистить картоплю. Не найде ножа. Начали спорить одна на одну (а ниж упав за лаву). И потам вони налихословили. Той старець устав, перехрестивсь и пиіиов из хати. А роботник надвори спав, и старець ему говорить: «Пидьі скажи, що ниж за лавою, а ти. як зберуть вони людей, стань на покути и дивися: як будуть люди увиходьіть у хату и як будуть янголи на порози плакать, а той буде на покути реготить, и виходитимуть уси души и плакатимуть». Той роботник усе бачив и розказав хазяину и хазяйци» (от П. Велички- ной, с. Бересточи). Хотя ангельї, как видно из настоящего рассказа, и пребьівают временно в разньїх частях хатьі, все же любимое их место — поку- тя. «Ангел — де гарно в хати, благословенно,— на покути сидить, а де негарно, де раздор, там вин надвори. Як покурить ладаном, та ангольї радуються, об угльї бьются, зазирають». Наконец, на покути садят новобрачньїх, восходящих родственников, кумовьев и почет- ньіх гостей. В противоположность покутю угол, находящийся у глухого конца дверей и сам позтому носящий название глухого (глухе покутя), имеет только хозяйственное значение. Здесь поме- щается посуда на полке (полици), ложки и ножи на полочке (миснику). И по отношению к посуде хозяйки хранят примети и поверья и соблюдают известньїе правила. Например, хозяйка не должна оставлять на ночь ложек в горшке или мьіске, как и у немцев и чехов, но должна перемить и вдеть в особне отверстия в мисник, иначе «буде нечистий перебирать и торохтить, и дитьі не спатимуть». Перемивать ложки нужно осторожно: «не цокотить, а то люди будуть балакать, а вороги веселиться», не ронять из рук: «як ложка пада з рук — на вмирущого». Впрочем, випавшая утром из рук ложка предвещает гостью, а нож — гостя. Ножи также необходимо прятать на ночь и «не вкупи, а порознь, по одному; сатана пидносить их чоловику. Не можна ножа класти на викни — ангол не сяде». Горшки нужно также перемить на ночь и спрятать в печь, а кружку (кухоль) перевернуть. Воду в кадушке следует накрить, «шоб сатана туди не наньїкував», или вбросить в нее соломинки, соединеннне накрест. Узенькое пространство между дверями и печью назьівается у кочергах или кочерижником, потому что занято кочергами и лопатами. Последние имеют особое предо- хранительное значение: их вьібрасьівают в грозу и град на двор, как у немцев настольник, а у сербов — ложку и миску. Кроме того, зажигают еще страйкую свечу, крестят верх и порог. Затем, в Предупреждение всяких вообще несчастий, необходимо крестить окна и двери хати триждьі: утром, зажигая огонь и на ночь. 185
ПИЩА Новий год; зимние праздники и будни. Печение хлеба. Масляная, за стольньїс присловья и триндолки. Великий пост. Приготовление кваши. Свет- льій праздник и праздничньїй стол. Весенние, летние и осенние мясницьі и постьі. Рождественские праздники, колядки и щедривки Три зимние праздника вьіделяются в народних понятиях из ряда прочих: Що первее свято — святеє Рожество. А другеє свято — святий Васнлий, А третєє свято — сам Йван Хреститель. Позтому на Новий год существуют те же обьїкновения, что и в другие указаннне праздничнне дни. Женщина не идет в зти дни рано утром за водой; сам хозяин должен первин принесть воду', подобно тому как у великоруссов, по местам, на Новий год старший мужчина приносит воду для обрядового приготовлений каши. Затем уже идет хозяйка и, погружая вєдра, приветствует реку или коло- дезь: «Добрий день тоби, водо Уляно, а земле Тетяно! Поздравляю я тебе с сим праздньїком, з Новим годом и Васьіллям! Господи, благослови твоим духом святим и преспори на всяке время» (с. Воячок); «Добридень тоби, колодязе Романе, а ти, водо Уляно, а тьі, земле Тетяно! Прьійшла я до тебе водні братні и Господа Бога на помич призивати. Як до тебе прибуває вода из гир, из ярив, из жерел, щоб так до мене усе добро прибувало» (с. Губское); »Добри- день тоби, водо Уляно, а земле Тетяно, а колодязю Прокопе! А ви, зори-зоряньїци! Вас на неби три сестрьщи: одна вечирня, одна полунишня, а одна свитова. Освищасте небо и землю и очистить воду сюю» (с. Литвяки). На Новий год женщиньї не должньї еще заходить в чужие хати до вьіхода из церкви или по крайней мере до прихода посьіпальни- ков, иначе хозяев тех хат постигнут болезни и неудачи: «Не буде фортуни никоторои». Во многих семьях хозяин до прихода «поси- пальньїкив» сам «обсие свою господу», для чего, прийдя с утрени, берет в сенях приготовленную с вечера рукавицу со всяким зерном: житом, пшеницей, ячменем, просом, гречкой, овсом и коноплей, вьіходит в хату и раесевая Семена, говорит: «На щастя, на здоровья, на нове лито! Роди, Боже, жито, пшеницю и всяку пашницю. Здрастуйте! Из Новим годом, из Василлям будьте здорови!» Подо- шедшие посипальники, внражая такие же пожелания, поют еще изредка старую посилальную песню А в поле, поле Сам Господь ходе; Мати Мария Йистьі носьіла, Йисти носила, Бога просила. 186
Ходить Или я На Васнлля, Носить палию Жьітнюю. Сюдьі махне, Туди махне, А за ним жито Кущами росте! — Дядько, шажок, Титко, перижок! Новий год разделяет еще одну особенность других годовьіх праздников: как хлеб и пироги, так и все кушанья должньї бьіть приготовленій заранее, накануне, и только разогретьі пред обедом, причем хозяйка, приготовляй кушанья, должна непременно поло- жить по три кусочка мяса в каждое. Возвратясь из церкви, хозяин зажигает восковую свечу, кадит ладаном, и все семейство без исключения садится за общий стол, состоящий из борща со свиньїм мясом, редко куриним, и локшиньї с мясом же или молоком,— хотя в данной семье, по многочисленности членов ее или по преданиям, женщинн по будням обедали не за общим столом, а отдельно на полу (досках у печи), и невестки прислуживали стоя *. Отпивая водки, хозяин произносит: «Спасьіби Богу, що ди ждали Нового году уси живи, здорови, благополучна. Дай, Бог, Новьій год проводить и Великодня диждать. Дай, Бог, щоб по сему іоду Господь хлиб уродив. Царство небесне помершим, приставшим душам, и родьіте- лям хай легко згадается, а нам дай. Бог, на здоровья». После обеда хозяин, как всегда, благодарит Бога установленной молитвой: «Спасиви'тоби, Боже, за хлиб за силь». Вскоре появляют- ся переодетьіе парни и разьігрьівают святочний фарс, изображаю- щий ухаживанье старого волокитьі (мошкара) за молодицей или девушкой (Меланкой). Местами за ними следует также чучело коня или козьі. Меланку со свитой одаряют паляницами, колбасами и мелочью **. • Молодне невестки во многих семьях местами едят еіце стоя. У многих племен, между прочим у сербов, греков, армян, женщиньї не садятся за стол, а обедают отдельно от мужчин, как н у нас; у других за столом сидят только отец и мать, прочие членьї семьи стоят или едят на полу. •* Как посьіпание зернами, так и святочний фарс имеют, вероятно, отдаленную связь с классическими обьїкновениями обхода римскими маль- чиками, из которьіх один бьіл в маске, домов в январские календьі со святочними плясками и играми римских замаскированньїх мужчин и жен- щин и с ношением чучела с кобьільей головой у славян и немцев. Неизвест- н°’(-когДа ™енно и каким путем зашел в Лубенский уезд указанний фарс; люоопитно только, что итальянское слово тазсйега (арабское тазкага —- смех, греческое мабхарас), напоминая нашу машкару, имеет тот же двоя- кий смисл: как маски, так и замаскированного лица. 187
Накануне Крещения так же кто-нибудь из мужчин приносит воду с реки для приготовлений вечери, которая непременно должна состоять в зтот день из семи блюд (страв): рьібного борща, супа или галушек, жареной соленой, а не свежей, рьібьі, капустьі, гороха, кути и озвару. Все зти кушанья изготовляются не в обьїкновенну.х больших горшках (варильниках, золийньїках), а в маленьких (гор- щатах, стовби рочках). Хозяин сам ставит горшок с кутьей, оберну- тий рушником, на покутя в сено, приговаривая: «Скильки в сему горошку кутенят, щоб стилькьі я имив у своим хазяистви телят, лошат, ягнят, поросят, гусят и утят». По возвращении кого-либо из членов семьи с освященной водой (вечирнею) хозяин, приветствуя семью словами: «Добрьівечир! Из постом будьте здорова!» и пере- хрестившись, пьет сам и дает водьі семье, а затем кропит жилье и везде на лутках и дверях пишет крестьі, причем отведьівает большого пирога с капустой, горохом или фасолей и говорит «Хрес- та вписку, пирога вкусну». Зтим же пирогом начинают вечерю. На следующий день все постньїе остатки доедаются пред обецом, та- ким же, как на Новьій год. Как известно, гребень, подобно всем рабочим орудиям, вьіносит- ся из избьі в коморю на святки.2 Обратньїй внос его в хату на так назьіваемьій рождественский, или риздвяньїй, день т. е. первьій такой же день, в какой бьіло Рождество, сопровождается особьім праздником «опровержения святок». «Гребань уводять для того, щоб святкьі протяглись». На риздвяньїй день в чью-нибудь избу собираются соседки, разодетьіе в плахтьі и бельїе сорочки. Хозяйка вносит гребень в хату и ставит его на покутя. Жинки говорят: «Спасиби, Господи, що диждальї празньїки проводити! Господьі, благослови нам сей гре- бинь окрасити! Дай, Боже, щоб радисно прялося и щоб веселилося! С зтими пожеланиями женщиньї начинают наряжать гребень, как девицу: умотают его в плахту, красную или зеленую запаску, подвя- жут червоньїм поясом. Верхушку (зубья, пелюстки) повяжут плат- ком, увенчают калиной, васильками, барвинком, гарусом (жичками) и лентами. «Стоить вин на покути, аж горить, мов молода». Окончив убор гребня, женщиньї пьют и слегка закусьівают, приговаривая: «Будьмо здорови! Дай, Боже, щоб гребинь, увивши из сего гребня, прялось и моталось, щоб и нитка не рвалась, щоб напряли и поткали и обильїльї и пошили и здорови поносили» (дер. Шек) или так: «Будьмо здорови! Дай, Боже, на здоровья, на благополучия и нашим дитям и всему мьірови хрещеному. Дай, Господьі, вам, хазяєчка, щоб на сему гребинику и прялось и хотилось и щоб не дрималось и нищо не бо лило. Щоб вам Господь послав спих, як у молодой людини смих» (с. Вовчок). Затем жинки с пением несут гребень в трактир и там его пропивают, т. е. оставляют (заставля- ють) шинкарю, а сами идут по хатам для сборов муки, сала, колбас, 188
огурцов, сметаньї. Собрав зти припасьі, женщиньї возвращаются за гребнем в шинок, говори: «Ходим викупим, треба на чимсь прясти», берут в складчину/водку и собираются опять в ту хату, где разбирал- ся гребень, ставят его на покутя и гуляют всю ночь. Хозяйка оделяет собеседниц калиной и жьічками. Первая сьедается, вторьіми перевязьівают заболевшие руки, приговаривая: «Як у сего гребиньїка не болять ни его руки, ни его зуби, то хай так и в нас нищо не болить». С риздвяньїм днем оканчиваются зимние праздники и настают будни с их будничньїми заботами, из которьіх первая — печение хлеба *, соединенное со следующими обрядовими правилами. Нель- зя печь хлеба против больших праздников, также против пятницьі и недили. Если крайность заставит спечь, то приготовляется лишь ограниченное, необходимое для питання количество. Не можна на недилю заводніть багато хлиба», иначе может постигнуть несчастие, как видно из следующих рассказов. 1. «У недилю никому не можна багато хлиба пекти, тилькьі скильки пожьіве, аби пойильї у недилю. У жинкьі було багато дитей и стала вона навикать на жнива, прийихала с поля у суботу увечери та й учьіньїла дижу. У недилю вранци встала вона, пишла до кумьі сирньїка позичать, кольї прьійде — у печи в неи горніть. Вона пишла куми хвалиться, що в печи горить, коли прийде — вже й дижа замишана. Пишла вона впять до куми хвалится, вернулась — коли вже й покачано. Пишла вона впять до куми, прийшла, коли посаже- нній у пич хлиб; изнову вона йде до куми, вертается, аж хлиб, повитяганий с печи, уже на лави, и дид сидить на покути и труна коло лави стоить. Дид каже: «Напекла хлиба?» «Напекла, дидусю». «Пойиж сегодни его». «Не пойим, порозношу по людях». «Ни, сама й пойиж». «Ни, не пойим». «Ну, надивай своє те, що на смерть, та лягай у труну». Вона пишла, вбралася, понадавала те, що на смерть, каже: «У мене дитина маленька на печи лежить, возьму ии з собою». «Ни, тильки попрощайся». Вона лягла у труну, дид закрив труну и хто знає, де й дивсь. Люде йдуть з церкви, прийшов ии чоловик додому, коли труна в хати. А вин излякався, став ии одкривать, коли не одкрьівается, вин став рубать, одпьілювать — кров йде, кричить жинка. Вин тоди повиз скризь по Киевах по * Первоначальной пищей человечества бьіла каша, потом ячньїй хлеб в виде преснсй лепешки: кваснон же хлеб появився позже в Єгипте и затем через рецию ч Рим передай другим европейским народам, позтому следую- шие малорусские чнщевьіе названий сходньї с восточньїми и классическими: гп?13' сан.скР- каш — тереть, кулиш — кііііевіі:, род хлеба у єгиптян и евреев. реч. ки іу , лат. сиіеих. литовск. киііе — миска; паляниця — греч. лагоу ; !СЛи° сІїЬапКез — хлеб, сіібапиз — хлебная печь; страва — санскр. (га — кормить; йисти, йим —санскр. гііат, английск. Ю еаі (вьіговаривается ит). 189
великих, у Ерусальїм повиз. Жинка та каже людям: «Кайіесь, люде добра, на мени, не печать хлиба у недилю, бо я це хлиб пекла и се мени так сталось — молиться Богу за мене гришну» (от Е. Пульки- ной, с. Литвяков). 2. «Пекла хазяйка в недилю паляньїци. Тильки що посажала в пич, вийшла, увийшла в хату, кольї сьідьіть жинка, каже: «Вий- май уже хлиб из печи». Хазяйка каже: «Ще не спикся». «Уже спикся». Кольї вьіняла, кольї вже готове. Розломила ту паляницю та жинка, що вийшла, каже: «Притули до серця, чи буде пекти тебе?» Притулила та хазяйка соби до серця, потим зачала кричать: «О, пече, пече!» «А що,— каже та,— хорошо, як тоби пече? То так ви нас печете у недилю». Хлиб там и уриє проти серця, не можна одирвать. И стали ии по свитам водить, стали людей прохать: «Кайтеся,— каже вона людям,— на мени, не печить хлиба у неди- лю» (от Орленковой, с. Тишок). 3. «Вчинила жинка дижу проти недили и не вкинула соли, замисила дижу и начала пекти. Испекла вона пятеро хлиба и повибирала. И прийшла дивка и взяла первий хлиб и розломила той хлиб, розидрала и приложила жинци до грудей и начала вона кричать, а дивка спрашуе: «Зачим ти проти недили учиняла дижу? Чом же ти не посилала? Не годится разовий * хлиб пекти, а покачай борошном паляницями». Жинка пита: «Що ж ви таке йе?» «Я свята недилонька, и ти должна мене штьіть и прибирать и стать на калинки и Богу помолиться». Стала та жинка на калина падать и просить: «Свята недилонька, помилуй мене!» И та каже: «Я на тебе положение маю на диток, а щоб ти лежала у постели год цилий. Исказуй другим людям, щоб вони каялися и щоб вони за мене Богу молилися» (от. П. Величкиной, с. Бересточи). Не только нельзя печь хлеба в указанньїе дни, но нельзя в них также сеять борошно: «На тим свити очи порошить будуть»; «будеш на тим свити у пилу». Сея муку в обьїкновенное время, нужно начертить рукою крест ** на ней и остерегаться, чтобьі не стучать ночвами и не бить об них руками, иначе будет радоваться ведьма,— поверье, подобное встречающемуся в Харьковской губернии, где стук ложек доставляет удовольствис дьяволу, и заграничному: си- * Ржаной. ** Западноевропейские христиане чертят крест на муке, тесте н крестят лопату, сажая хлеб. 190
лезскому, чешскому, норвежскому, где стук пальцями или ножом по столу привлекает ведьм, дьявола и нужду *. Просеянное борошно хозяйка сьіпет в дижу. От последней также во многом зависит качество хлеба, согласно поговорке о дурно вьіпеченном хлебе: «Чи дижа сдижилась, чи хазяйка сказилась». Уже при самой покупке зтой важной утвари, имеющей вещее значение ** и стоящей обнкновенно на покути, нужно остерегаться, как бьі не купить дижа вместо дижи, потому что «як диж, то хлиба не йиж». Избегая ошибки, при покупке начинают считать с одной клепки: дижа, диж, и если на последнюю клепку вьіпадет опять дижа, то посуда годится, а если диж — нет. Купленную дижу намачивают на сутки водою летней температури (литеплом) с гречневой соломой; кипятком же (окропом) можно только испор- тить (запарить) дижу. Неисправную дижу поправляют двояко: или опрокиднвают и дно крестят ножом, а затем поливают окропом, или же ставят на порог с воткнутьім в нее ножом *** Вчиняют хлеб рано «вдосвита, до схид сонця» таким приемом. Дно дижи натирается солью, затем в нее кладется еще горсть соли, льется вода и бросается для брожения кусок закис шего теста (рощьіньї) или еще лучше размоченннх сухарей из хлеба, спеченно- го с хмелем (роскрьішку). «Без роскришки хлиб буде такий, як лемишка, а на роскриищи буде пухкий — не треба й дрожей»,— по- ясняют хозяйки. В дижу прибавляют еще «литепла и борошна» и, закрьів дижу, ожидают результатов брожения (як хлиб пидходьіть угору). Когда тесто взойдет (вьісходится) и начнет оседать, хозяйка месит, пока оно не отстанет от дижи и от рук, и оставляет его еще всходить, после чего уже, помочив руки, катает хлебьі до получения ими круглой формьі. Кто катает хлеб к себе, «у того симья буде при ему, а хто од себе, од того и бог одвернется, и рид ро- зийдется». Покачанньїй хлеб не тотчас же садят в печь, а оставляют еще с полчаса на столе. Его нельзя считать в зто время: «Буде стильки урону у хазяйстви, скильки насчитаеш хлиба». Хлеб нужно садить по правую руку от себя, и первьій скатанньїй хлеб, помеченннй хрестиком, первьім же садить и в печь. Нельзя садить зараз на лопате по двоє хлебов, ни свадебньїх шишек, потому что будут умирать по двоє в семье. Хлеб печется обьїкновенно часа полтора, затем хозяйка пробует, легок ли он, отходит ли мякоть. «Тоди я а * У НаС ЄСТЬ ЄЩе такие поверия: «Як цокать ножем об етил, то ссор оуое уїхати»; «Як кивать ногою за столом, то то — скушение». Ґ Треск дижи предвещает смерть кого-либо в семье, а лопнувший на ней обруч - смерть хозяйки. ют.„. Уеб .не Удался> сел на скорину, то над кухаркой подсмеива- накадит^1’ Треба до тебе вихтя й ножа; та обмити, та ладаном ііепяпия„.і’ Та - и дижу вчинити», намекая на известньїй анекдот о р дивои хозяике, желавшей освятить дижу. 191
виймать хлиб, як постукать и гуде». Если два хлеба слились вместс, то их разламьівают или над головою неговорящего ребенка для ускорения речи, или над головою девушки. Перевернувшийся в печи хлеб свидетельствует как о близкой смерти, так и о предстоящем несчастии. Например: «Наложила я пич и натопила и викача іа. Взяла яма и вибилась, випало печи и паляниця перевернулись. Через день сину ногу машина обранила» (от С. Латенковои, хут. Тернавщиньї). Почти так же опасно нечаянно или нарочно обери ть хлеб * **. Если под хлебом мокро, то ожидают дождя. Неудачннй хлеб вьізьівает такие замечания: если недопечен, то говорят: « :ц- кальця на три пальця», об отставшей корке: «хоч горобцив заганя /», а о трещине: «мов плугом поорано». Помеченньїй крестом хлеб разламьівают надвоє и кладут на покути или на покутнем окне для предков. «Первьій хлиб — поминки, вин душам спасеня, пара з его доходить до мертвих на той свит»; «пара як пиде з хлиба то помершим». Его потом отдают нищим. Не всякий, впрочем, хлеб угоден предкам: тот, на которнй дули, вьінув из печи, или обтщ и полой, запаской, суконкой. которнй, наконец, садили на капусти >ій листок, не годитея для поминок, что доказнваетея следующими рассказами. 1. «Жинка готовитея поминать своих родньїх. Поважала у пич пироги, а ти мертви йдуть за етил, сидають. А наймьічя коли не дитя и вида их, а жинка их не бачить та вьібира з печи пир ги й книши и обтьіра запаскою. Стала обтирать запаскою и кладе на лаву. А старик из-за стола каже: «Ходим, дити, се не для нас готовитея». Йдуть из-за стола, а хлопець кривенький йде та заче- пивсь за лопату та й упав. А наймит коло колиски засмиявсь. Жинка та пита: «Чого ти смиешся?» «Хто у вас, титко, кривий умер?» «Хлопчик». «Я бачив: оце вони за столом сидили та пишльї геть, а хлопчик зачепивсь за лопату та впав, а я тьім засмиявсь». А вона: «Як же ти бачив?» «За столом сидили, дид приводив. В >ни кньїшив ваших так дожидали, та то, що ви запаскою их обтира.ия, так вони знялись и пишли». Вона заплакала та на другий день стала готовитея другим порядком. Годи запаскою обтирать — грих, а крильцем» (от Е. Куприевой, дер. Шек). 2. «Наймит був у дяка такий негришний, що все бачив, нико.іН не лаявся, николи не смиявся. Сив вин пид припичком; дячиха вибирала паляници. Поки вона вибирала и ничим не втирала, то аи сим покийньїх синив сидили за столом. А то вона як послиднЮ вьіняла паляницю, та взяла та й обтерла попередником та й духну- * У валлонов обернутьій хлеб привлекает дьявола в дом. 192 ла, так сини тоди с хати, один кривий попереду та й упав на порози, а ти попадали уси на его, а той робитник сидить та дивиться. Так вин и усмихнувся. Вона его и спрашуе: чого ти смиешся? А вин каже: «Та я так». «Ни, ти дурьіш мене, ти щось знаєш. Признайся мени». «Да,— каже,— був у вас син кривий?» «Був». «Як оце ви дихнули на паляницю и обитерльї попередником, так уси покийньїки начали тикать, попереду кривий; спиткнувсь та й упав на порози, а ти на его попадали». «Хиба так не можна робить?» «Не можна, грих» (от Н. Кедевой, с. Литвяков). Приготовление кушаньев (страви), как и печение хлеба, соеди- нено у крестьянок с различньїми поверьями и приметами. Начать с того, что варящая пищу хозяйка или кухарка, обязанная сама о себе позаботиться по пословице: «Як кухарка з голоду вмре, то й пип не ховатиме»,— тем не менее у печи должна стоять впрого- лодь, а если наестся сама, то семья останется голодной. Для того, чтобн вьіиграть время и топливо, хозяйка утром сразу приготовляет пищу на весь день, начиная борщом, которнй «найздоровший, усему голова». Она лагодить его, т. е. крошит овощи, наливает в горшок бурякового квасу или енровцу и солит, остерегаясь лихословить и вспоминать нечистого, иначе борщ не удастся и в нем скупаются демони. Вкус борща зависит еще от других причин, от горшка: «Як яке в его обличчя», но принятого в Харьковской губернии деления зтой посудн на горшок и горщицю в Лубенском уезде не наблюдает- ся, и на вопрос о таком различии местнне хозяйки, недоумевая, отвечали: «Оце! Такого ще й не чули». Приготовив борщ, хозяйка зажигает солому в печи, крестит как печь, так и борщ, и, приговари- вая «Господи, благослови!», ставит последний на огонь. Когда борщ закипит три раза *, то хозяйка, попробовав его, отставляет горшок в сторону, обкладнвает его жаром, сама же принимаетея толочь сало в ковчанке (салотовци) 6 и разминать макогоном пшено в макитре, пока оно не обратитея в муку. Замечают: «Як жинка мне пшоно та лиже макогин, то ии чоловик лисий буде» ♦*. Замяв борщ, т. е. вьілив в него столченное сало и пшено, хозяйка отставляет горшок — борщ готов. Но хотя борщ и главное кушанье, все же сам по себе он удивець, к нему нужен еще приварок — каша. Приготовляй последнюю, хо- зяйка смьівает прежде пшено холодной водой, потом горячей, солит, приливает водьі и ставит в печь. Когда пшено начинает раздуваться (набухать), то «каша сердьітся, треба ии помишать, а когда пшено розбухло и каша згусла,— пора ии пидиймать, т. е. переместить епод наверх и поставить в жар. Если горшок с кашей лопнет в печи. * Три степени кипения водьі передаютея в Лубенском уезде такими вираженнями: «окрип намисто ниже»; «ударився в ключи»; «перекидаетея». ** Также: «Як хто надине мьіску на голову жинци, шуткуючч. то чоловик обльїсие». 1-1657 193
то умрет скоро варившая ту кашу хозяика или невестка, а если голько образуется пустое пространство в горшке, то умрет кто-ни- будь в доме. Замечают еще: «Горшки с печи не можна обтирать суконкою або запаскою — покийни родители розийдутся з хатьі. Дивчьіни и молодьщи не можна горшка скребти ложкою — буде свекруха скребти голову». Вьінув горшки с печи и разливая кушанья в мьіски, женщина должна сказать: «Господні, благослови»,— иначе черти опять скупаются в ухе,— и затем отведать блюда для того, чтобьі хорошо кормить грудню дитя * **. Пища распределяется в течение дня таким образом. В 7— 8 часов бьівает завтрак, состоящий из капусти, коржей 6, кулиша7 или локшини с салом. В постньїй день сало сменяется или олеей, служащей приправой к огурцам, капусте, картофелю, или молоком из конопляного Семени, которьім приправляют ячную кутю8, отва- ренньїй ячмень (зубци), мятое пшено (поливку), или конопляним семенем с гречневьіми лепешками (плескавкою). За обедом садятся с 11 часов и позже (перед вечори), если задержит молотьба или другое дело. Обед состоит из борща с салом и каши со смальцем, редко с молоком, а в постньїй день из борща же с фасолей, буряками с олеей или таранью и каши, иногда отваренньїх фасоли и гороха, вареников с картофелем, коржей с горохом, примазанннх медом. На ужин довольствуются остатками от обеда или ухой (юшкою) и галушками. За пищей также не обходится без присловьев и замечаний. Челядь, например, садясь обедать, приговаривает: «Боже, благосло- ви, щоб жонати не почали». Если накрошено много хлеба или каша падает с ложки на землю, то замечают, что у хозяина будет много детей; об опрокинувшемся вине говорят: «То на поминання, бо горилка сама добрийша вещ». Другие полагают, что опрокинутьім вином ангел тушит пожари **. За обедом не принято много разгова- ривать или смеяться: «Краще умовчать, а то скушение. Не годиться черкать над трапезою: нечистий дух заходе у миску» ***. Но после неудачного или скудного обеда раздаются иронические похвали кухарке или скупой хозяйке, не дающей, например, пирогов к борщу, а отделяющей их особо,— а таком роде: «Спасиби Богу — набився ей-Богу, нагодувала Явдоіика, перепавсь, як дошка. Набився, як бик, перепався, як смик. Борщу не бив, каши не бачив, а мьяса зовсим не дали!» * Первоначально предварительное испробование блюд женой дела- лось, вероятно, для избежания отравн. У ашантиев жена пробует предлагае- мую мужу пищу, а на Перечном Берегу и у макололо отпивает первая вина или пива — из боязни отравления. ** По римским поверьям, упавший со стола кусок предоставляется ларам, по древнехристианским — мертвецам. *** По немецким поверьям, также не должно разговаривать, леть, бормотать, когда другой ест. 194
Вошедший к обеду посторонний должен приветствовать обедаю- щих словами «Хлиб-силь!» Он считается всегда 1е Ьієпуєпіі: «Той, що нагодивсь на обид, то достойний, и той достойньїй, до которого нагодивсь. Як увийшов чужий, а ми обидаем, то як же вин буде нам у очи глядить, а мьі йимо? Годьіться и его прьісогласьіть. Просьім Бога й тебе: видай обидать». Собравшихся на праздник гостей хозяин приглашает к столу в такой форме: «Бог благосло- вить, а хазяин велить — кормиться, Господа! Прошу покорно, чьім багат, тим и рад,— звьіняйте». Затем, отведав водки и кушанья, пригоща гостей пить и опорожнять миски: добирайте, чесна кум- пания! Зти приемьі гостеприимства — сколки общечеловеческих обьїк- новений — обьясняются Габерландом в том смисле, что прием пи- щи __самьій удобньїй момент для вхождения вместе с нею и разньїх чар в открьітьій рот, почему у многих народов избегают во время питання или всех вообще людей или по крайней мере опаснейших, особенно женщин, а вошедший случайно должен непременно отве- дать чего-нибудь, так как, разделяя трапезу, он уже не будет околдовьівать ее из боязни повредить чарами самому себе. Из предосторожности же гость имеет право виждать, пока хозяин попробует пищу первьім. Затем у многих народов умеренность гостей представляется обидной хозяину, а опьянение и об-ьедение, напротив, честью. В Полинезии гости должньї даже недоеденньїе остатки кушаньев уносить с собою. Притом остатки признаются жертвой дьяволу и ведьмам; позтому везде в Африке и Америке необходимо, чтобьі остатков от стола не бьіло. Кроме обьїкновенньїх гостей, на мясницьі являются еще и сватьі и, подавая хлеб-соль, просят: «Нате вам, тату, хлиб и силь, а нам дайте дочку». Сватов угощают и за могоричем приговаривают: «Дай, Боже, щоб з сего могоричу до бильшого; щоб сей попить та ще купить!» На самом же весилли молодих приветствуют такою речью: «Дай, Боже, нашим молодим на вик, на здоровье, а ворогам на безголовеє. Посилай, Господи, нашим молодим счастя и вик до- вгий, и розум добрий. Щоб вони одно одного почитали и рид свий не забували. Щоб диждали всего добра и в поли, и в доли, щоб Господь хлиб родив и скотину плодив!» Затем приветствуют отдельно каждого члена семьи: отца — «Здрастуй, тату наш! Йдемо до тебе на оченаш»; молодую —«По- здравляем тебе з червоною головою»; молодого —«А тебе з жинкою молодою»; мать —«А тебе, мамо, з близнятами». Заговеньї, оканчивающие зимние мясницьі, получили название «Нижкове пущання»— от захоложенньїх свиньїх ног (драглей) *. Теперь они не соединяются уже с таким изобилием, как во Бремена * У Маркевича ошибочно сказано, будто бьі не праздник, а самое блюдо назьівается «нижкове пущання». 7* 195
Квитки |1', на какое изобилие намекает лишь местная сохранившаяся поговорка: «Розсилась, як на Пущання». Теперь небольшие кружки распивают в зтот день полквартьі водки и больше с обнчннми пожеланиями: «Дай, Боже, щоб сей день опроводьіть, Святого посту виждать и Вельїкодня Спасьіби Богу, що заговильї в добрим здо- ровьи, дай, Боже, розговиться благополучно». Поедают блиньї (мльїнци) с салом или маслом, пироги с печен- кой или сьіром, свинину, курицу. Существенно только, чтобн в зтот день к столу бьіло мясо. Молодежь также сходится на досвитки, поставляя: девки — сьестньїе припаси, парни — водку и музику. Такеє сборище назьівают коржи; пектьі коржи. И Масляная проходит без особой пьішности. Баби не прядут всю неделю; в понедельник они наставляють масньїцю — т. е. пьют в складчину водку; пьют таким же образом, як опровожають Масньї- цю, на «Масляне пущання». В столе преобладает молочное: блиньї, пироги с сьіром, главное масляничное блюдо — вареники, молочная каша, молочний кисель. Вьіпивая, баби приплясьівают, поют трин- долки (трендьічки) и пьяницкие песни и приговаривают сле- дующее: «З масньщею поздоровляю, дай, Боже, щоб другой диждать». «Дай, Господьі, усего луччого' у поли урожаю, у хати счастя». «Дай же. Боже, щоб все гоже; що негоже — поправ. Боже'» «Дай, Господьі, благополушно, щоб не було ни холодно, ни душно». «Казав старець по мьізьінньш палець». Недопившей говорят: «На що ж вьі мени на слезьі оставляєте? » Присутствующая вдова отзьіваетея «Отий нещасний удовьіци сама на печи, ногьі на польїци». «Пьійте бо, пьіите — у кого в руках, у того в устах», «Дай, Боже, сю попьіть та ще й купьіть!» 1 Музьїкантьі мой, Вьі заграйте мени, Бо я бидна сьірота Веселого жьівота. 2 Чарочка моя малесенькая! Ни сучечка, ни пенечка. Вьіпьемо, серденько, До денечка. З Ой, вьіпьемО до дна — 196
Горилочка добра, Вьіпьій. вьіпьій та й постав. Щоб нас нихто не застав. 4 И чарка нова, И горилку б пила,— Хьілю. ХЬІЛЮ — не тече. Коло серця пече. 5 Пийте, люди, горилочку. А ви, гуси, воду. Горе мени на чужини А без свого роду. б Ой, випиймо, родино, Щоб нам жито родило, И житечко и овес, Що зибрався рид увесь. 7 У пас на вгороди два кущики мпяти, Сбирается рид до роду: хоче погуляти; У нас на вгороди два кущьїка пору, Сбирается рид до роду гуляти не впору; У нас на вгороди два кущьїка пижма, Сбирается рид до роду гулять серед тижня У нас на вюроди зацвили нагидкьі, Сбирается рид до роду напиться горилки; У нас на вгороди зацвили волошки, Сбирается рид до роду погулять хоть трошки. 8 В понедилок празннк, А в вивторок и так не робити. А в середу горилочку пити, А й у четвер похмилятьіся. А в пьятньїцю поправлятися, А в суботу чаши мьітьі. Увесь тиждень не робити. 9 Ой, добра, добра чужа горилка, Випиймо, кумо, для поиедилка. Зложимось, кумо, шагив по сорок, Випиймо, кумо, ще й у вивторок. Поженем, кумо, до череди Да вьіпьемо, кумо, задля середа. Помиймо, кумо, мьіскн та ложки Та вьіпьемо, кумо, у четвер трошки. Продаймо, кумо, рябу ягницю Та вьіпьемо, кумо, ще й у пьятньїцю Зложимо, кумо, усю роботу Та вьіпьемо, кумо, ще й у суботу. 197
10 Ой, випиймо, кумо, тут: На тим свити не дадуть. Хоч дадуть, не дадуть — Так випиймо, кумо, тут. И вьтььта й вихилила, Сама себе похвалила, Бо я панського роду — Пью горилку, як воду. Хьілю, хьілю — не тече, Коло серденька пече. На здоровьячко пилось, По запасочци лилось, Ще й по довгий поли На здоровьячко мени. 11 Ой вьіпьемо, кумцю Випиймо по рюмци, Бо як пидем на той свит — Там и рюмок таких нит. 12 Я до тебе, кума моя, не гулять прийшла, Я до тебе, кума ж моя, работать прийшла Из дннщечком, гребенищечком. Напиймося горилочкьі соби нищечком. 13 Прийшов кум до куми Конопелечок мнять. Вин мняв, приминав, Наминаючи, казав: — Кумко, голубко, кумко моя, Хто б тоби наминав, якби не я? Прийшов кум до куми Полотенечка ткать. Вин ткав, натикав, Натикаючи, казав: — Кумко, голубко, кумко моя, Хто б тоби виткав, якби не я? 14 Буду пити-питушечки. Пропила моточок из витушечки. А ще за те я не заплатила, Що пропила моточок из мотовила. У шиночок йду — оснивку несу, А за мною дитинята несуть клубенята Ой, пиймо, чоловиче, та пиймо, Кобильчину пропиймо, Нехай вона не гьігьіче, 198
Чужои стрихьі не смьіче, Нехай вона не гигоче. Головоньки не клопоче. 15 Та пропьів батько вольїка, А мать, з станка коньїка. Ой, Боже мий! та не лаймося, Та ходим додому та й порадьмося. Та ще щось пропьем * Та пропив батько корову, А мати прудку ворону... Та пропив батько подушки, А мати з горшком галушки... Та пропив батько индьїка, А мати ходить трендьїка... 16 Щось у лиси гукає — Петро батька шукає: — Идить, тату, додому, Пропье мати худобу И качалку, и рубель, И повиємо конопель, И сиру лошицю, И сина копицю, И коника-тупака, И пивника-спивака, И юпку чорну, И кожушанку нагольну. 17 Щось у лиси гукає — Дочка батька шукає: — Идить, тату, додому, Пропье мати худобу Из попами, из дяками, С хорошими козаками. 18 Будем пить, будем пить — горилочка добра, Будем спать, будем спать — аж до полудня. А у мого миленького аж три ямьі жьіта,— Коли б же я. Господи, та не була бита,— В одний мак, в другий так, а у третий ничогисенько, А я пью горилочку та й не боюсь никогисенько. Одчиняй мени, муже, одчиняй своий коханци. Не прийшла я извечора та прийшла уранци. Ой, ти не попович, а я не поливна. Не бий мене пьянои, побий на похмилля, Бо як будеш пьяну бить, я не буду знати, А як побьеш на похмилля — буду памятати * Припев повторяется за каждим двустишием, в самом конце: «Та вже ничого пропивать». 199
19 Ой, пьій та не льій, Любьі жинку та не бнй. Буду пьіть, буду льіть, Буду любьіть, буду и бить. 20 Чи я ж тоби не казала: Не бери ж тьі мене, Бо я роду шаленого. Не навчиш тьі мене' Бо я и роду шаленого, А тьі й не такого, Пьіла б же я горилочку. А тьі й не од того. 21 Ои, був та нема, Поиихав на ричку Кольї б его чорт узяв, Одминьїла б свичку. 22 Ой, був та нема, Га вбьіла кобила; Га не дав мени Бог Кого я любьіла. Та й дав мени Бог Кою я не знала, Та й за той перебир, Що перебирала. Полюбьіла коваля — Та й недоля моя: Я и думала — кучерявий Аж и чуба нема; Хоть е трошкьі. Так не кучери: Уже мени шолудьіви Надокучили. 23 Спить жинка и не чує, Ніл чоловик в шьінк мандрує. Нехаи вона спьіть: Я тим часом одягнуся Та й на вовну потягнуся. Як горилкьі я напьюся, Биса-жинкн не боюся. 24 А хто горя не знає, То хай мене спьітае, Бо я з горем обидала, Так я его розвидала. 200
25 Горе нам, та не нам, А нашим ворогам, Воньї тилькьі знають, Що нас осуждають. 26 Прьійшла смерть, прьійшла смерть Од самого Бога. Ой, де ии взять — Гуляє небога. На первой неделе Великого поста, в «жиловий понедилок» совсем не бьівает обеда. Только и едят: редьку, хрен, жиляньї- ки"(коржи), щоб закрипиться, щоб жиловим бути». По местам мелкие хозяева, сговариваясь о супряге т. е. кому с кем вместе орать, вьіпивают водки; попадаются также пьяницьі, следующие старому обьічаю полоскать в зтот день зубьі водкой, чтобьі ничего скоромного во рту не оставалось *; большинство, однако, не пьет водки или весь пост, или покуда отговеется. В жьіловьій понедельник не принято работать, «щоб не пообривало пальцив», а женщинам заходить в чужие избьі. Скудньїй постньїй стол разнообразится несколько квашей, приго- товляемой таким способом. В макитру или чавун льют тепловатую воду, бросают туда же вишневого листу, горсть солода (муки из согревающего жита), горсть гречневой, две горсти ржаной муки, разводят смесь кипятком и мешают, прибавляют еще кипятку и солоду и ждут, пока кваша окис нет. Не всякому и не всегда удается кваша. Удачнее приготовляет ее женщина, «у котрои довгії пятьі». «Дивци совсим не можна робьпь квашу, бо долю втопить у квашу»; «Як увийде у хату хороший чоловик, не удается кваша, а як увийде хто нечепурньїй — удается». Если приготовлять одновременно квашу и хлеб, что-нибудь одно не удается. Нельзя делать квашу на первой неделе поста, а только на второй, нельзя также приготовлять ее по пятницам и воскресеньям, как видно из следующего: «Наробьіла жин- ка протеї недили кваши и накрила на лави скатертинкою, а сама спати лягла и заснула. Кольї чує: леп, леп по стини ополоником, аж гричи и сказало: «Йе квага, та логьі нема!» Так жинка та встала, перехрестилась и зарик.шся довику робить квашу проти недили» (от П. Величкиной, с. Бересточи). Изготовляя квашу, приговаривают: «Ситися, квашо, медися, патокою берися, добра вдавайся, ме- дом поливайся!» «Удавайся, кваша, солоденька, як медок, а кисленька, як винце!» * Откуда и самьій понедельник зтот назьіваетея полоскозуб. 201
«Тоби в церкви не бувать, святих тоби не видать, тут тоби солодать». «Солодись, солодись, щоб маленьки поросята напились». «Йшов грек, нис меду глек та в нашу квашу. А ти, квашо, робися и медися, вином становися и панам годися». «Йшов грек та нис меду й вина глек та спиткнувсь на пенек, а в нашу квашу вино та медок. Солодись и добрись, а бильш окропу не сподивайсь». «Йшов пасииіник з пасики, нис улик на плечи з медом та вином, спиткнувсь на пенек, а в нашу квашу вино та медок. И медися, и солодися, и нам знадобися». «Йшов чернець попид горою та нис кушин меду з собою; та спиткнувсь на пенек та висипав нам у квашу медок». «Прийшов козак пид викно, щоб наша кваша була, як вино». Не любящие кваши шутят: «Прийшов козак (або вьінннк) з винници, щоб наша кваша була у помийньщи». Ходьів вьінньїк по вьінньїци, Носьів квашу в помийньщи. Бигла кваша через вьінньїцю Та впала в помийницю. На четвертей неделе Великого поста (на Хрести) пекутся пше- ничньїе крестьі с отметкой для каждого члена семьи. В средину отих крестов задельївают листья барвника и питки заполочи. Сотлевшие нитки, пожелтевший, почерневший листик барвинка предвещают скорую смерть владельцу креста, зеленьїй — долгую жизнь. Сеятелю также пекут особьій крест с копейкой в средине. Обьічай требует оросить зту монету в церкви в кошелек после посева пшеницьі. Накануне Благовещенья приготовляєте я обед с рьібой и пирогами и сьедается на самьій зтот праздник, на которьій многие совсем не топят. Последние три дня Страстной недели также не готовят обеда, довольствуясь хлебом, капустой, огурцами, а старьіе женщиньї, ниче- го не евшие весь пост по пятницам, воздерживаютея и зти дни от пищи, «Бо вже недалечко червоне яєчко». Большая радость крестьянину дождаться прекрасного весеннего праздника. О счастливьіх, жизнерадостньїх людях вьіражаются да- же: «ходить такий (або така), як на Великдень». Но и приготовле- ний к празднику, ложащиеся всею своєю тяжестью на хозяйку, так же велики: «Жинци найскрутнийше Великдень». В самом деле, кроме забот о чистоте жилища и белья всей семьи, женщина должна почти без участия мужчин изготовить сложньїй пасхальний стол, состоящий из различного рода пшеничних хлебов, яиц, молочних и мясньїх блюд. Для пасхи в Лубенском уезде предпочитаетея вообще озимая 202
голоколосая пшеница, так назьіваемая стрижена, або гладенька, переродок сандомирки: «з озимои пшеници биле тисто, тягутише, а з ярои жовте». Однако за невозможностью достать озимой пшени- це довольствуются кущовкоії — ярой с продолговатьім, бельїм зер- ном * Она представляет известньїе вьігодьі; «з ярои пшеньщи вище тисто буде, дужче вгору жене». Пред праздником всякая пшеница должна бьіть очищена от ржи и ячменя и смьіта; затем обьїкновен- нйм перемолом нельзя ограничиться, необходимо еще шеретовать пшеницу, что обходится дороже. Под шеретовкой понимают предва- рительное обдергивание, очищение пшеницьі от шелухи посредством високо поднятого камня. За обьїкновенньїй помол отходит мельнику 12-я, а за помол с шеретовкой —10-я мера. Муку на пасху просева- ют на густое сито, «щоб був пилок, пух»-, просеянная же сквозь редкое сито мука (межиситка) годна лишь для паляниц. Однако одних таких внешних условий успешности приготовле- ний пасок еще недостаточно, нужньї, кроме того, и внутренние, заключающиеся в искусстве самой хозяйки, притом в гораздо боль- шей степени, чем при обьїкновенном печений хлеба. «Не по муци, а по хозяйци. Котра тямуща, то зробить из житнего пшеничне, а котра не тямить, та з пшеньїшнего житнє зробить». Иной бедняге вьіпадает на долю разве слабое утешение: «Не вдались паски та вдались паляници». Во избежание таких случайностей иногда под- городние хозяйки предпочитают покупать пасхи на базаре (25-70 коп.) вместо пасх собственного приготовлений. Большинство хозяек, начиная печь пасхи с четверга «страшнои недили», надевают чистую рубашку и сьіплют в макитру пшеничной муки и вскипяченной води или молока. Такая жидкость назьівается опарой **. В остьівшую опару вливают дрожжи ♦** и оставляют ее; хозяйка же принимается за цид, для чего, размяв качалкой пшенич- ньіе вьісевки, кладет и в них дрожжи и, процедив, добавляет води и вьіливает в опару. В зту смесь хозяйка добавляет муки и дает подходить; месит и опять оставляет тесто бродить, а затем уже режет его накрест, приговаривая: «Господи! Благослови своим ду- хом святим и преспори!»— и вьідельївает пасхи по двум традицион- ньім образцам: високим, несколько расширенньїм кверху, столбиком, как и самая посуда-поставец, тазок, или обьїкновенной круглой булкой. Сверх пасхи кладется крест из двух полос теста, перекрещи- вающих верхушку хлеба. На самом верху помещают маленькую шишку такой же формьі, как и свадебная, или голубчика. Шишка прикрепляется к пасхе веточкой освященной вербьі, а вокруг верши _ * Другой сорт ярой пшеницм — арнаутка — к вразнику не годиться. У еи чорна кожа, жовта м.ука». В старину опара била известна далеко не всем. Многие хозяйки виливали в дижу горшок кулишу, столили и учиняли. Дрожжи делаются из хмеля и ржаного теста. Брожение производя» спори грибка сгуріососсіїі їеппепішп. 303
ньі еще кладут бахрому зубцами из тонкой полоси теста. В пасху втьїкают изюм и сливьі. Иногда кладут еше в средину пасхи яичницу или сьір, «щоб паска була непорожня». Вьіражение зто основано на искажении смьісла слов пасхальной стихирьі: «Пасха непорочная. Пасха великая». Но такая пасха ненадежна, может ввійти глевкою, почему хозяйки признают за лучшее ограничиваться маслом. Вьіделанньїе пасхи ставятся или на пол (доски) на подушку, застланную чистой простьіней, или на стол, которий не должно двигать: «Там воньї пидходять, наростають». Когда пасхи вьісходят- ся, хозяйка рассьніает горсть муки по чериню, бросает другую в огонь и ждет, пока пламя стихнет; затем, очистив печь от посудьі, обматьівает пасхи чистими тряпками и, проговорив: «Господи, бла- гослови! дух святий з нами», триждьі крестит печь лопатой, ставит туда пасхи: вьісокие в поставках, кругльїе на сковороде, потом закрьівает (загнитьіть) печь заслонкой. При атом иная хозяйка говорит: «Паски в пич, а ви, хлопци та дивчата, не сидить та замиж идить. Паски, виникайтеся, а ви, замиж поспишайтеся!» Другая машет лопатой во все угльї хатьі, приговаривая; «Буду в пич паски сажатьі, а ви, таркани, блощьщи. стоноги, прич з моеи хати! Таркани, стоноги! Виходьте з свитльщи в темницю». Затем хозяй- ка, подняв лопату вверх широким кондом, восклицает: «Пидходь, хлиб у печи, як сонечко в неби!» Настает опасное время. Хозяйка бережет пасхи, «як свою душу, щоб вони не засмалились, не порепались», так как дьіра в средине пасхи предвещает смерть семьянина, а трещина — убьіль в хозяйстве: «щось трисне». Никто не должен стучать в зто время, особенно дверью, или часто ходить мимо пасок. Крайнє нежелательна в зто время женщина с дурньїм взглядом. Одновременно с пасхами приготовляют обнкновенньїс булки и бухани, калачи — продолговатьіе, плетеньїе хлебьі, стуль ни — свернутьіе коржи, пироги с мясом, печенкой и сьіром; послед- ние «з очима», т. е. сьір виден по краям; и еще особую просфору с отпечатком крестика, которьій носят на шее. В состав праздничного стола входят окрашенньїе яйца в большом количестве, 50-300, так что иногда в хозяйстве остается лишь немного их для угощення гостей яичницей. В чистьій четверг моют яйца, в пятницу их галунят, т. е. погружают в раствор квасцов, в субботу красят, вбрасьівая в красную краску (кирку), оранжевую (жовтогарячу) из лука, желтую, сделанную из смеси квасцов, греч- невой половьі и полевой нехворощи, зеленую — из весенней трави (рясту), особенно из голубьіх пролесков, и темную — в черньїй сандал (бразолию). Красньїй цвет любимьій: «Господь показав свя- тить червону крашанку, бо усяке радие червоному». Можно святить ’йца, окрашенньїе и в другие цвета, кроме темного, «бо нечистий адуется». 204
Писанок * в Лубенском уезде уже почти не делают, да и прежде делали немного —«дитям похизуваться», способом, указанньїм в исследований профессора Н. Ф. Сумцова **. На местньїх писанках встречались орнаментьі: геометрический (бесконешник. зубци, кар- тата. ламане дерево-спираль. хрестикова, гречкдвочка-андреевские крестики, кривулечкамьі)-, астральний (зиркова) и растительньїй (виноград, рожа, сльївкова. соснова, яблукова). Животного орна- менте. вообще не принятого в Малороссии, не встречалось и на местньїх писанках; встречалась ли свастика ***, точно не известно: показання о ней противоречивьі, а личньїе воспоминания неясньї. О писанках существует следующее поверье: «Хоть цильїй год вилежить писанка и зовсим висохне, а на Великдень буде повна». Главньїм мясньїм блюдом воскресного стола бьівает свинина в виде жаркого, сала и колбас. Поросенки. очень вздорожавшие, редко теперь появляются на столе в противоположность пятидеся- тьім годам, когда, напротив, они встречались везде. И птицьі, кроме голубей, не режут к Великодню; она уплачивает подать яицами. «Гришно курку ризать, що вона дає крашанки. Вона яєчко покрасила». Пред рассветом, когда заблаговестят к обедне, хозяин или взрос- льій син идет к церкви со всеми предметами, подлежащими освяще- нию: салом, колбасами, мясом, рьібой *♦**, маслом, сьіром, пас- хой, просфорой, куском хлеба **♦**, пшеном *♦**♦*, маком ♦*♦**** *****, пшеницей, гречкой ********, перцем *♦♦****♦*, хреном **********, * О происхождении писанок прихопилось сльїшать следующее замечание: «Бог дав червону крашанку, а нечистий каже: «Спишу ще й кращу» и видумав писанку». ** «Писанки» (Киев, 1891). В исследований атом вияснено, что обьїкновение красить яйца и оцаривать ими известно било персам и римлянам; вернее, однако, допустить, что к восточньїм славянам оно дошло из Византии с христианством. В красний цвет красили яйца в воспоминание о крови, пролитой Спасителем и Предтечей; рисуются писанки при помощи воска и жестяньїх кисточек разньїм орнаментом. *** Интересньїй символ плодородия, благословення, благоденс- твия. **** Согласно легенде: «Рибу святять, бо Мати Божа зйила пивреберця риби и тоди прийшла звистка: твий Син воскрес — и риба та ожила». ***** Его дают єсть больньїм людям и животньїм. **** Прибавляют к корму цьтлят. **** Им осьшают корову в предупреждение порчи. **** Едят в предупреждение слепотьі. ** Закапьівают в местах произрастания осота, растения демо- ИЧЄ»*°™ пРОисх°ждения для уничтожения его. **** Едят при боли желудка. 205
солью *, квасцами **, ладаном***, восковою свечой, шнурком или ленточкой (стежкою).**** ***** Обнкновенно вся семья идет в церковь, а хату запирают. Возвра- тясь из обедни «с свяченим», хозяин первьім входит в хату, говорит «Христос воскрес!», курит ладаном и зажигает восковую свечу. Разговляются сначала просфорой, потом пасхой, крашанками и т. д. Отпивая водки, хозяин приговаривает. «Христос воскрес! Желаем доброго здоровья, щоб Господь давав хорошу весну, дощи». Всю Светлую неделю не полагается поминать мертвих. Им оставляют только тайну милостину, т. е. пасху и крашанки в церкви. Пасха зта потом раздается нищим и странникам. На первьій день Светлого праздника принято посещать бабу и родителей. Входя, посетители христосуются с ними, поздравляют с праздниками и подают крашанки, булку, калачи, колбасу и водку. Праздничньїй стол обьїкновенно сьедается в три дня и заменяется потом обьїкновенньїми скоромними обедами, по возможности с мясом и молоком; пасхи же стоят всю неделю день и ночь на столе. Остатки освященньїх кушаньев собирают в миску и бросают на воду ***** Перед Дарной неделей опять красят яйца, имеющие особое поминальнеє значение: «Из крашанкьі найкращи поминки. У яєчку сорок поминкив»; также пекут булки и пироги. Три булки, несколько пирогов и крашанок идет на панихиду; затем после служения — обед: борщ, локшину, молочную кашу, сметану, кньїши, пироги, узвар и водку — вьіносят на гробки. Каждьій садится у родньїх могил. Сначала кадят ладаном, потом пьют и закусьівают, пригла- шая и прохожих разделить тризну. Попивая, приговаривают: «Царс- тво небесне, вишний покой приссавшим душам: всим родителям, сродникам близьким и далеким. Легко им лежать, пером землю держать. Посилай, Господи, им царство небесне и постав милости- ну малу за велику перед душею». Весною, после Светлого праздника, питание довольно скудно. На завтрак бьівает хлеб с солью или остатки кислой капусти и огурцов, также пшеннмй или ячний кулиш (кандер, дубовий). На обед — борщ с зеленью, хмелем, щавелем, крапивой, лободой и ботвой и каша с салом, молоком или олеей. На полдник, начинающийся с 23 апреля и, дается только хлеб с зеленим луком, а на ужин уха или галушки. * Засмпают бельма скоту. ** Подкуривают от испуга (переполоха). *** Его зажигают на погосте (цвинтаре) при освящений пасхи. **** Носят в предупреждение слепотн. ***** Вероятно, обьїкновение зто заимствовано, как и самая пасха, от евреев, у которнх также не дозволяется оставлять никаких остатков от пасхи. 206
Мясо: курица или цьіпленок — бьівает только на Тройцу, когда родственники приходят в гости. В четверг на Зелених святках, «На Росавчин великдень» матери, терявшие некрещеньїх детей (росавок, русалок), угощают соседних ребятишек молочной кашей, пирогами или варениками, маленькими коржиками и разведенньїм медом (кануном). В первьій понедельник Петровки 13 старейшие бабй, одевшись в плахти, собираются к хозяйке, у которой єсть корова, говоря: «Нум, наставлять нетривку, щоб глечики не сбигали». Посреди стола ставят они пустой кувшин (глечик), венчают его венком из цветов, натьїкают травами и подвязьівают красной запаской. Потом складьіваются на водку (гуртову), распивают ее, покусьівая коржи и приговаривая: «Дай, Боже, щоб наши корови були дийни, збирни, щоб глечики не збигали, щоб вершок хороше стояв», или: «Щоб наши корови на- пашу ходили и найидались и побагату молока носили; щоб ми глеки наливали, побагато вершка збирали, щоб сироваткою не пидходили». Подгуляв, распевают петривку, лучше сказать, пародию на зти прелестньїе песни, в таком, например, роде: Малая ничка петривочка, Та не виспалась наша дивочка. До череди гнала та й задримала, На килочкьі ногьі позбивала. Дивнии люде хуторяни. Що вони сему диву дивували! Ще я бачила ще Й дивнише: Що рак-неборак цивки суче, А муха-горюха йисти варить, А комарь джнщнть, воду тащнть. Петривка еще скуднее предндущих мясниц, потому что прошло- годние запаси вьішли, а новне еще не поспели. «Як олии нема — шабаш». Даже борщ заменяют часто одним сьіровцом, приготовляе- ммм так: в кадушку (дижку) бросают сухари, особьіе хлебн из несеяной муки (млинци) или только муку и наливают кипятком, потом туда же прибавляют несколько ложек теста из дижи и ждут, покуда жидкость вьібродится (вьіграется); тогда сировцом настав- ляют борщ всю весну и лето до созревания буряков и едят неваре- ним с примесью лука и укропа (холодець). Летние мясницьі, насту- пающие после Петра и Павла, немногим лучше поста. «Як у кого коровина, то не ввирится, а як нема, то однаково, що пист». Только с конца лета начинается улучшение в столе при помощи овощей и фруктов. К обеду вместо каши варится часто тиква, горох, фасоль, кукуруза. На полдник к хлебу прибавляют огурцьі, сливи, дьіни, арбузн, лесньїе груши — «Спасивка-ласивка». На Спаса (6 августа) освящают в церкви мед, груши и яблоки. Люди, терявшие детей, в память о них раздают фруктьі чужим детям у самой церкви или дома. На обед в зтот день бьівает борщ с рьібой, пироги или вареники с фасолью или картофелем. Особенность обеденного стола 207
«на головосика» (29 августа, усекновение глави Иоапна Крестите- ля) заключается в том, что борщ в зтот день заменяют супом для того, чтобьі головки капустьі видом своим не напоминали отрублен- :іую голову. Нельзя также ничего резать в зтот день: ни арбуза, ни хлеба, ни рубить капусту. По поверью, приведенному Маркевичем, на.срубленной в зтот день капусте видна кровь; а женщина, срубив головку капусти, увидела вместо нее голову своего ребенка. По одинаковьім же основаниям великороссьі не варят 29 августа щей. С 1 сентября, когда дни становятся короче, отменяется полдник. Народная память крестьян сел Волчка и Бересточи сохранила ста- рую поговорку на зтот случай: «За Семена не буває полудня: кобьіла зайила в внеси полудень». В поговорке зтой заключено воспомина- ние о хлебном духе, или божке, скрьівающемся при конце жатвьі в последней полосе или последнем снопе, особенно часто изобража- емом во Франции в виде кобьільї. Около зтого же времени хозяйки начинают квасить буряки для заменьї сьіровца более вкусньїм буряковим квасом. Нельзя скребти буряков на третьей лунной четверта, вблизи мертвого тела и женщи- не в менструациях. Во всех втих случаях квас бьіл бьі горьким и буряки сгнили бьі. Нужно квасить на первой четверта («як на остерби мисяць») таким приемом. Дижку, назначенную для буряков, следует накурить ладаном, на дно ее положить крестик из гречаной соломи и кусочек ржаного хлеба, потом очищенньїе (поскребеньї) буряки налить водой и накрить кружком; потом снимают только пену. Нехороший признак, если буряки побелеют (зминятся): «Або хто буде болить, або вмре, або ж буде случай». Поправляют обес- цвеченньїй квас, бросая в него первьій спеченньїй, еще горячий хлеб и мешая лопатой триждьі накрест. Позже, с Покрови, после не- скольких Морозов шаткуют капусту, иногда с помощью соседок. «Як на другу кватьгрю поверне, тоди шаткувать капусту: вона хороша буде». Кадушку относят в потреб, там окуривают ладаном, застила- ют дно листьями капусти, потом хозяйка набивает туго порезанную капусту в кад и солит. Разом с капустой кладется перец, лавровий (лаврив) лист, яблоки, груши, изредка арбузьі. При помощи заготовленньїх таким образом запасов Пьільїпивка проходит в пищевом отношении лучше других постов до самого Рождества. Кутю наставляют непочатою водою в нових горшках накануне Свят-вечера, потому что ячньїе зерна долго развариваются. «Кутя кьіпьіть без путя» *. Во время кипения девушки, а не женщи- нн, должнн мешать кутю ложкой. Тогда же наставляют и узвар. Ужин с рибой и разньїми пирогами приготовляется на самий Свят-вечер. Сам хозяин ставит кутю и узвар на покутя в сено. Пред ужином он же курит ладаном и зажигает восковую свечу. * О куте есть такое же поверне, как о каше: «Як кутя верх вьіведе, то )обре, а як западе — на вмируще». 208
Ужин начинают с нескольких зерен кути, потом хозяин, отпив водки, произносит: «Дай, Боже, на вик, на здоровья, на благополу- чне. Легко згадается усим родньїм, де хто жьівьш повертается. Царство небесне батькам и матерям, дидам и бабам и всим родите- лям». Часть ужина дети (вечерньїкьі) относят старшим родственни- кам, кумам, бабе; часть оставляют на ночь усопшим родичам. «Як не положить ничого, а одни тилькьі миски, ложки, то тарабанитиме усю нич» * Рождественский обед состоит из борща и локшини со свини- ной ♦*, как и все последующие обедьі до Нового года. Зто время оживляется хорами дивчат, распевающих следуюіцие колядки и щедривки. 1 Пане господарю! Що на твоим двори Три столи стояло, три книги лежало, Три свичи палало, три святих сндило. Три книги читали, троє свят казали. Що первое свято — святое Рожество. А другеє свято — святий Василий, А третєє свято — сам Йван Хреститель. Святое Рожество нам радость признесло, Святое Васмлля на многое лито, Йван Хреститель воду освящає, Веду освящає, людей очищає. Пане господарю! Тьі не сам собою, Не сам собою, з дитками, з женою. З дитками, женою, з усим своим родом. Ой, радуйся, земле, свите, веселися: Снн Божий народився! І Ой, у Ерусалими рано задзвонили — Щедрий вечир, добрий вечир, Добрим людям на здоровье - - Що Дива Мария сина й уродила, Вона й уродила та й не охрестила. Прнйихальї пани з чужои сторони Та й стали гадати: яке ему имя дати’ * Жертвенное и поминальнеє значение кути доказиваетея прежде всего самим родом зерна, из которого она приготовляетея,— ячменем, издав- на употреблявшимся при религиозних церемониях; затем помєщением кути на сене, подобно тому, как древнеиндейские жертвенние кушанья ставились на священную траву; сходними обьїкновениями различних народов, напр. римлян, приносивших жертви предкам во время календ, нон и ид каждого месяца и уделявших ларам часть трапези, оставлением части рождест- венских блюд душам и духам во Франции, Богемии, Силезии и Сербии. Между прочим, по древнейшим египетским верованиям, мертвець;, лишенние жертви, отнимают пищу насильно, а не находя ее, поедают грязь и не- чистоти. Свинина у римлян била праздничньїм и поминальним кушаньем У греков — жертвенньїм в культе Деметри. 209
Дали ему имя святеє Рілля, Матка сего имя та й не возлюбила. Дали ему имя пресвяте Васьілля, Матка за се имя поблагодарьіла. З Жьідивськьій край, жьідивщина, Туди збиралася вся жьідова, Радили раду жьщивську: Як нам Хреста уловить, А вловивши, умертвьіть? Ванною умивали. Ожиною витирали, А шепшиною пидперезали. Терновий винок на голову клальї, На древо роспьінали, Гвоздям руки прибивали, Анголи чаши пидстановляли, Христовои крови в землю не пускали. Прийшла к ему Божая Мати, Божая Мати, Дива Мария. — Ой, сину мий и Боже мий! Чьі навики ж ти помираєш? — Мати моя, Дива Мария, Я не навики помираю, За праведни души страсть приймаю. Приняв Христос муки й рани За праведни души християни. Алилуй, алилуй! Господи помилуй! 4 Ой, ви, вечори, ой, де ж вьі були? Ой, де ж мьі були? — на Осиянських горах. Аминь, аминь, алилуя. Ой, вьі, вечори, ідо ж ви робили? Що ж ми робили? — кружа кружьіли, Кружа кружьільї, церкву строили. Церкву строили з тремя банямьі, З тремя банями, з тремя й гробами. Що в первом гроби Исус Христос лежить, А в другим гроби — святий Мьїколай, А в третим гроби — Дива Мария, Аминь, аминь, алилуя, Дива Мария! Над Исусом Хрнстом свичи палають, Над Мьїколаем та й не згасають, Над Мариею рожа процвила, А с тии рожи та внлитав птах. Не єсть же то птах, ой, то Сьін Божьій! Аминь, аминь, алилуя, Сьін Божий! Ой, то Син Божий людей намножив! Аминь, аминь, алилуя, людей намножив. 5 Добривечир, пане господару! Благословить Хрьіста славить. Ой, янголи, архангели! 210
На Святий вечир. Меланию. Мелания пребагата Дай на церков срибла-злата. Не жалила б удильїти. Щоб було церков оббильїтьі, И за отця, и за неньку, И за себе, молоденьку. Воронь, Боже, наше стадку, Щоб не було вам упадку; Як вьі дасте нам удвоє, То Бог дасть вам аж утроє! 6 Ой, добрий вечир, пане хазяин! Ми навидали хорошого сина у тебе. Соколе ясний, паничку красний, Миколо! Нема дома — десь у гетмана, Десь у гетмана город городить. Загородив три городочкн: Що первьій город, що из царями, А другий город — из панами, А третий город — из мужиками. Що из царями — мед-вино пити, А из панами — сади садити, А з мужиками — хлиба робити. Ми ж тебе, Мнколко, не понижаєм, С празньїком Рожеством поздоровляєм. 7 У нашого пана та виросло древо: Сребряне гилля, а золота кора. Там пан хазяин ходить, ружо заряжа, Ружо заряжа, сокола стреля. — Ой, не стреляи ти мене, пан хазяину! То я тоби стану в великий пригоди: Як будеш жениться, то я твою милу Крилечками вкрию, Тебе молодого, коня вороного. 8 Поза садом, садом, Садом-вниоградом Дивка Мотрушка сад садила, Вином поливала ще й Бога прохала: — Роди, Боже, яблучка й оришкн: Яблучками пидкндатьісь, Оришкамн осипатись. 9 Ой, мосту, мосту, Кальша в листу. Калино моя! Луженькьі вода поняла. А там стояла шннкивля нова, Та там у неи три козаки пье. 211
Що пєрвьій же пьів — коника пропив. \ другий же пьів — сидельце пропив, \ третин же пьів — персньїчок пропьів. Персньїчок узяла, сама надила, Коньїка втяла, братику дала, Сидельце взяла, батеньку дала. !0 Ой. вийди, дядьку, шось тоби Бог дав Щедрий вечир, добрьіи вечир! — Привела корова полового бьїка, Привела вивця чорного барана. Половим биком у Крим ходити, У Крим ходити, силь возити, А чорним бараном вивци плодити,— Щедрим вечир, добрий вечир' ОДЕЖДА Женские заботьі о наружности, лице и волосах. Прическа и украшение девичьей головні: цветьі, ленти платнії. Женский головпой убор: очипки. Серьги, намисто. Бслье, женские сорочки, приметьі о них. Мьітье и перемена белья. Жеііская бумажная, шерстяная и меховая одежда. Юбки, пояса и обувь. Мужская стрижка, шапки, белье, одежда: нредохранеііие последпеи от порчи. Обувь Предохраняя от климата, одежда в то же время подчеркивает, оттеняет, увеличивает красоту, особенно женскую. Заботьі о наруж- ности местнои женщини вьіражаются в следующих обьїкновеииях, принятьіх частью и в других малорусских областях. На первьій день Светлого праздника женщиньї моются водой, в которую положенні окрашенное и обьїкновенное, некрашеное яйце, иногда также копей- ка, и растирают щеки отими яйцами (крашанку покачає по пьщи) для сохранения свежести лица *. С тою же целью девицьі, засльїшав первьій весенний гром, трут щеки красними вещами: поясом, запас - кой, плахтой, теми же красними вещами утираютея, омьів лицо в речной воде, освященной на Крещенье Для того, чтобьі щеки бьіли румяньїми, их трут так назьіваемою краскою, т. е. цветочною пьілью ржи. В предохранении лица от солнца и ветра его натирают тонень- ким кусочком освященного на Светльїй праздник сала, а от моро- * Тот же прием указан у Чубинского, Сумцова, Чернявской. По Номи- су же и Свидницкому, в воду для умивання бросают еще калину и коралльї. 212
за___первьім випавшим снегом *. Перечисленньїх средств доста- точно тем сельским красавицам, о которнх говорят: «Вона сидить, як не займется на ейи. и шкура гра»; бледньїе женщиньї прибегают кроме того к искусственннм средствам: натиранню шек перцем, цветами «павонии», смоченньїми каемками платков, фуксином разведенньїм в пузьірьках, пудрой (путрею) даже вокруг Лубен. Брови иногда подводят сажей. По народним представленням, умиваться можно и должно толь- ко по утрам. «Як не вмніться уранци, то не можна ни на що дивиться и огонь не горитиме у печи, а як сонце зайде, тоди не можна умиваться: видьма оближе пику и краса зминиться, змар- ние». Бить может, зто табу вечерних обмиваний введено обьічаем в предупреждение возможности увидеть на ночь своє изображение в воде, что также строго запрещено под опасением утратить красоту и увидать дьявола. «Глупои ночи не можна дивиться у воду або в люстро: сатана буде вздриваться; вин виходить, скушае. Тоди не на себе, а на нечистого дивляться». Только по субботам вечером и накануне годовьіх праздников девицьі, смивая голову и шею, также волей-неволей обмьівают и лицо. Мить и чесать голову тоже не разрешается обьічаем, [а именно]: по воскресеньям, понедельни- кам, средам и пятницам. «У недилю дивци заплатиться грих, а як жинка росчисуется у недилю, то в ии чоловика не буде волос. Никому не можна миться и росчисуваться у середу, бо в середи сорок дочок 1' и кожна висмикне пасму або хоть и по волосини, то обирвуть волосся, а то нужа заведется у голови. Дивкам и жинкам не можна росчисуваться у пьятницю; дивчатам, пиддивочим (под- росткам) и удовам можна. Жинци ще не годится росчисуваться у той день, що винчалась». Таким образом, благоприятньї убору женской голови лишь вторник, четверг и суббота, но и зтими льготньїми днями пользуются преимущественно девицьі, а женщиньї, обремененньїе детьми **, смьівают голову только накануне важней- ших праздников да по какому-нибудь случаю, например, после чистки труб. Смьівают голову щелоком, «лугом», буряковим квасом или горячей водой, в которую кладут ветку освященной верби, также какую-нибудь из следующих слизистих и душистьіх трав: полевьіе васильки, горьщвит (стародубку), калачики, копьітьки (ко- питень или подорешник), пахнущие камфарой или валерианом, сорванньїе на Йвана Купала ***; Иван-да-Марью, латаття, которнх корни обильньї слизистим веществом, лопух, любисток (зорю), мяту, петрив батиг, польїнь, ромашку, товстушку и чепчик (чебрец, душицю), вьіделяющий, как мята и другие губоцветньїе, душистое * По Маркевичу, растирают еще щеки мартовским снегом и малено- хим гусенком. ** «Дити! Головка видна заклопочена» (или у клопоти),— обьясняюі молодицьі, имеющие. 2—3 ребят, пренебрежение своєю внешностью, * По словарю Ф. К. Волкова указаньї как приворотнеє зелье. 213
зфирное масло. Перечисленньїе травьі прибавляют к воде для того, «щоб голова не болила *, щоб волосся було плавке, щоб не скублось, щоб волос краще рис и коса була товста, хороша; а щоб лупа не заводьілась, треба змьівать голову сьірьім яйцем». Воду, в которой вьімьіта голова (митиль), не вьіносят из хатьі до утра; только утром ее сливают в уединенное место: глухой конец ворот, узкие проме- жутки между строениями (сутки) или на плетень — для того, чтобьі вступивший в «мьітиль» нечаянно не набрался нечисти. Вьімьітую голову женщиньї расчесьівают обьїкновенно большой роговой гре- бенкой, а если волосьі вьіходят или секутся, то гребнем, которьім прядут. Зтим же гребнем, внесенньїм в хату по окончании рождест- венских святок, чешут женщиньї голову, чтобьі не клонило ко сну за работой. Расчесьіваясь, девица заплетает волосьі, как в одну косу, в 3—6 прядей (пасом) у самой голови, увеличивая далее количество пасом до 24**, чтобьі коса казалась толще, так и в две меньшие коски, в 3 пасмьі каждая, которьіе начинают плести возле уха и складьівают или хрестиком или вдоль голови вверх «у простяж». Изредка встречаются и другие прически: например, шиньоньї в Черевках; но при всякой прическе лоб девицьі открьіт, начесов а 1а УІЄҐ£Є 18 нигде в Лубенском уезде не видел. Кончив плесть косу, девушка иной раз потянет ее за кончик и скажет: «Ростьі коса од пояса до долу» и прячет гребешок. Последний нельзя класть на дижу, стол или окно — ангел не сядет. Везде в Лубенском уезде для сохранения и улучшения волос принято на новолунье (на молодьі- ци) ***, особенно в має, подрезать кончик коси, «щоб вона ривна була, як одрубана, а не кипчаста». Подстригать косу должен кто-ни- будь из родственников: отец, крестньїй, брат, а не родственниц. Нельзя также подрезьівать волос самой себе. Девице во время стрижки лучше стоять: «Як пидризать сьідя, то й косьі сьідитьі- муть». В противном случае девицу садят на прядь (повисмо) коноп- лей. Остатки подрезанньїх или вичесанньїх волос не должно остав- лять на полу и вьіметать, так как если вихорь подхватит такие волоси или сорока на гнездо, то у женщиньї часто будет болеть голова; а топчущий женские волоси заболевает ревматизмом или ногтоедой (волосом). Кроме того, «як кьідатьімеш волосся попид ногьі, то буде свекруха по тоби топтаться». Во избежание таких неприятннх случайностей девушки закапнвают остатки волос под вербой, вьіросшей из освященной ветки, так, чтобьі никто не видел; чаще же бросают в огонь, как и остатки ногтей, а в предупреждение * Перечисленнмми травами: копьітками, любистком, мятой — моют голову и когда заболит. ** Такие мелкие завитки у нас назьівают дрибушками, а в По дольской губернии — дрибницами. *** Лишь в виде исключения на полнолунии: «На повним мисяци, щоб коси повни бульї». 214
появлення головной боли * приговаривают: «Поки горитиме, поки голова болитиме. Як перестало волосся горить, хай перестає й голова моя болить» или: «Скильки горитиме, стилькьі й болити- ме» ** Некоторьім молодицам, пьішнне волосьі которьіх не уме- щаются под очипком, также необходима стрижка, но обрезанньїе волосьі нужно сплесть в косу и спрятать в скрьіню до смерти: они кладутся вместе с женщиной в гроб. Женская прическа вообще так гладка, что волоса кажутся приклеенньїми к голове, обнаруживая ее часто красивую форму, для чего девушки иногда примазьівают голову коровьим маслом, изредка и оливой, от которой, говорят, седеют волоси. Естественньїм украшением прически служат как полевьіе, так и сорванньїе из своего цветника цветьі, которьіми дивчата заквиччу- ются, затикаются, между прочими: гайстрьі, гвоздики, жоржина, зирки, майори, мак, нагидки, настурция, павония, розьі и чорнобрив- ци. По местньїм поверьям, девице нельзя передавать из голови подруге первьій расцветший и сорванньїй с куста цветок, потому что коса у передавшей вьійдет,'а у принявшей станет гуще, да и голова у первой разболится. «Не можна квитку з-за голови (що за голо- вою) давать подрузи — голова болитиме»; по Гринченку же, девуш- ке вообще нельзя давать цветов из голови другим девицам — пере- люблять жениха. Кроме естественньїх цветов, голову украшают еще искусственньїми, которьіе соединяют иногда в венок, назьіваемьій круглою квиткою. Искусственньїе цветьі делают из воска или из цветного коленкора и носят по праздникам преимущественно в северной Лубенщине; в средней же такие цветьі носит только неве- ста да старшая дружка. Здесь в с. Черевках, молодая отдает бельїе восковьіе подвенечньїе цветьі в церковь, где они украшают образ Пресвятой Девьі. В косу вплетают еще тонкие ленточки (кусники): красньїе, оранжевьіе, голубьіе или зеленьїе, длиной в аршин, по 1—2 в будень и 7—10 на свадьбах и праздниках. В южньїх волостях: Великоселец- кой, Оржицкой, Денисовской — косинки не в моде; о девице в косньїках отзьіваются там так: «Начипляла, мов помело ззаду або хвист; так, як сорока гниздо намостила». Широкие лентьі носят также различно в разньїх местах Лубенского уезда. В северной части уезда девицьі надевают летом на голову широкую красную * Так как по другим малорусским повериям, волос сжигать нельзя — «болитиме голова» (Гринченко). ** Настоящий случай, сходньїй как с общечеловеческими обьїкновения- ми кидать в огонь пищу, курения и другие предмети, между прочим первую спряденную учащейся прясть девочкой пряжу, так и с поджиганием кончи- коь волос: детям на Крещенье и новобрачньїм у белорусов — следует, кажется, истолковать как пережиток жертв огню, о почитании которого говорится в «Спове» Христолюбна: «и огневи молятся под овином» и намекается у Кирилла Туровского: «уже бо не нарекутся богом стихиа ни сонце, ни огнь». 215
ленту (стричку, кушак), а сверх ее другую — галун (галенку), упо- минаемую еще Гоголем в «Вечере накануне Йвана Купала», так, чтобьі из-под галенки виднелся край кушака. В средине уезда и на юге галенку заменяют узкой голубой или зеленой ленточкой (стеж- кою), помещаемой также сверх кушака. Иногда прикальївают еще к волосам 1—3 банта из лент. По Слепороду, девушки и в церковь ходят без платков, с обнаженной головой, заплетенньїе в одну косу, с такой широкой лентой или бантом. Особенность нарада молодой, вьіделяющую ее из ряда подруг, составляют два цветка, собранньїе из красних лент, похожие на полньїй мак и приколотьіе по бокам платка; самая же группа местньїх дивчат, поджидавших молодую, изображена мною в очерке «На свадьбе у богача» так «Подруги молодой столпились на улице и пели. Они принарядились к свадьбе. На гладко причесанньїе волоси надетьі бьіпи широкие лентьі или шелковие и черньїе шерстяньїе платки. Туго стянутие поясами талии охватнвали разноцветньїе корсетьі. Модньїе парчевнс фартухи спускались на желтьіе сапоги. Весельїе, загорельїе дивчата переки- дьівались лукавими замечаниями и ульїбками, поджидая молодую. Пестрьіе костюми, ленти, цветьі, молодьіе глаза дивчат — все свер- кало на майском солнце, и зта оживленная толпа в тесной улице под хатами напоминала мак на огороде — любимий образ малорусской поззии» Из сказанного видно, что лубенци разделяют общечелове- ческое пристрастие к красному цвету, более поражающему цент- ральную часть сетчатой оболочки, как и другие малороссияне, ото- ждествляющие красное с красивим и сравнивающие его с сладким. Позтому, например, о девице, вьішедшей на улицу в голубих или зелених лентах, говорят: «Яка тісна дивка ввійшла гулять», так как только в Посту не надевают красного. Не принято также надевать цвегов, лент, намиста на первьіе дни Рождества, Светлого праздника и св. Тройцц. Рядятся на вторие дни зтих праздников. Но, во всяком случае, наряд, имеющий, по мнению малоруссов, большое значение, согласное пословице «Прьіберьі хоч пень, то покраща», не должен, однако, переходить известньїх границ яркости и пестроти, и о женщине, перешедшей зти границь!, отзиваются так «Вьірядьі- .тась, як болячка». Как летом, гак и зимой голова девушки охвачена черньїм с цветннми каемками (смужками) платком; только в знои надевают вместо платка бельїе бумажньїе хустки с нашитим цветком, заме- нившие домашние холщевьіе платки, затканньїе бумагон (запо- лочью). Черньїе платки разделяются, смотря по материалу и величи- не, на бумажньїе с зеленой и красной каймой, ценои в 25 коп.; «кашемирови», с бахромой из плетених кисточек (кьітьщь) — в 40 коп.; платки с стриженими краями, в 50 коп.; полубумажньїе, полушерстяньїе, с зеленими каймами, в 50—60 коп.; «тернови» — шерстяньїе с бахромой, в І р. 20 коп., и «ящьїкови», шерстяньїе же с прочними (нелипючьімьі) каймами, в 90—1 р. 20 коп. Осенью 216
и зимой женщиньї сверх зтих платков закрьіваются (запинаются) еще «черкасовими», серьіми с цветннми каймами, ценои в 40— 90 коп., такими же, лучшего качества — «валеними»,— в 1 — 1 р 20 коп., и клетчатьіми (картатими) —от 1 р. 20 коп до 2 руб. В праздничньїе и торжесгвенньїе дни женщиньї повязьіваются не- большими шелковьіми платками одноцветньїми, отливающими раз- ньіми цветами (миненими), дорогими, стоющими 2 руб. 50 коп. и до 5 руб. В счет платні летним срочнмм рабочим в Лубенском уезде входят непременно два платка (подарки), почему у местньїх дивчат собирается 5—20 платков. Платок признается важнейшим украшением головьі. Повязьівая первьій раз пред зеркалом новий платок, девица приговаривает: «Оце красу з сего платка зношу», а бросая изношенньїй — говорит: «Зносила красу». При всем разли- чии платков повязка ими девичьей голови во всем уезде одинакова. Везде, кроме сел на северо-восточной границе, платок плотно охва- тьівает голову в виде небольшой шапки, надвинутой на лоб одной — тремя складками — губами. Темя закрито характеристическим кла- паном или листком, в котором и кроется отличие лубенских повязок от соседних лохвицких и миргородских, где темя открьіто, а платок только обернут вокруг голови (соняшником, у кружки, лисо). Затем лубенская повязка различается местами только вьішиной и шириной. В Волчковской волости девушки носят широкие низкие повязки, надвинутьіе на лоб (салотовки). Еще ниже и шире повязки с. Крутого Берега, напоминающие чалму. В Снетпне повязки вьіше и остроконечнее. За Лубнами, в южньїх частях Лубенской и Велико- селецкой волостей повязки високії, с рожками. На самом юге, в степной Лубенщине девицьі чаще совсем не повязмвают голови, а закрьівают ее только платком, как мещанки (запинаются). На- блюдая девичью повязку, замечаешь, что она, согласуясь повсемест- но с женскою, представляєте я лишь копией последней, а не наобо- рот, так как первоначально самое повязьівание, покрьівание голо- ви — римское пиЬеге Папішеит — обозначало переход от девичест- ва к положенню женщиньї. Женская же повязка всецело зависит от форми главного отли- чительного головного убора — очипка. Очипки вообще бьівают двух образцов. Первьій разделен поередине складкой (перекладом), так что одна сторона возвьішаетея над лбом, другая над затьілком. Такую форму назьівают «очипком з двома кьібалками». Она принята лишь на северо-восточной окраине уезда, по лохвицкой границе и для Лубенского уезда не характеристична. Лубенский очипок круглий, несколько конусообразньїй, с одной кибалкой и различаег- ся местами только вьішиной и шириной. В м. Снетине очипки довольно високие, в форме заступа, отчего и повязка платком поверх очипка приострена, сужена кверху. В Волчковской волости и кое-где за Лубнами очипки широкие, в виде гребня, так что голови вьіходят широкими, как макитрьі. Очипок иадвинут на брови, волоси 217
на затьілке (мичка) подобраньї так, что их не видно. Вокруг Лубен очипки кругльїе, небольшие, повязка ровная, вьісокая, на лбу из-под очипка виднеются начесьі, а мичка опущена низко на шею. В Черев- ковской волости очипки также кругльїе со сборами, платки повязьі- ваются сверх них также кругло, концьі спрятаньї, а прежде торчали в обе сторонні, как роги; начесов нет, но мьічка виднеется. К югу от Лубен в очипках возле ушей делаются вьірезьі, и такой очипок назьівают «з уіикамьі». Очипки везде прикрепляют к голове, скальї- вая сзади или иглой обьїкновенной, или иглой без ушка (претором)-, только в Лукомье очипок обвязьівают сверху лентой. За Лубнами недавно появились новьіе головньїе уборьі капори — невнсокие ша- почки вроде детской, составляющие переход от очипка к сборнику горожанок, вишневого цвета, сзади завязьівающиеся лентой, повязка платка сверх них перекладом и так назмваемьіе повязки, нечто вроде сборника, низенькие, охватьівающие темя, но очень раскрьіва- ющие начесьі и мичку. У богачек они шелковне. Очипки же вообще делают из ситца, брильянтине, кумача, парчи и золотой парчи (сухозолотни); набивают оческами конопли (клоччям), подкладнва- ют полотном и обшивают по краям коленкором или плисом. Они бьівают разноцветньїе, но предпочитаются красньїе, как римское, Паттеит,—«Молодиця йде у червоному очипку, як макивка цвите». По Номису: «Удова, що бажає удруге одружиться, надива червоний очипок у будень и в свято». Как известно, очипок молодой надевают в первую брачную ночь сваха, молодой, дружко или, во избежание сглаза, она сама *, причем «косу ий ростепують, горилку на голову поляпають, тоди наложать очипок и кажуть: «Накладаю я тоби очипок, щоб ти его не скидала и закону не теряла, и поздоровляю тебе великою головою и молодим чоловиком»; або й так: «Будь здорова з великою (червоною, билою) головою». В течение года нельзя снимать платка, которьім бьіл обвязан очипок в первую брачную ночь,— «свитить очипком»; снимать же самьій очипок и ходить с обнаженной головой — «свитить волосом» — малорусской женщине, как и римлянке никогда нельзя: «сонце плаче». Молодьім женщинам до ЗО лет и далее считается грехом не носить серег, позтому уши девочек со второго года жизни прокальї- вают тонкими острьіми проволочньїми сережками, которьіе и остав- ляются в ухе до заживления ранки. Затем медньїе серьги, в 3— 5 коп., носят девочки, девушки же и молодицьі надевают серьги из польского и обьїкновенного серебра, изредка золотьіе, ценой 45 к.— З руб. 50 к. По форме серьги делятся на пьявочкьі, состоящие только из одного кольца; уточки — из кольца с изображением утки; метелики — мотьілька; ягидки — из тонкого ободка с большим * Сваха может «и свит завьязать, и хворобу надать». От сглаза вообще женщина закальївает себе в сборьі очипка иголку, а у умершеи вьінимаюз и ту иголку, которой бьіл заколот очипок. 218
красним камушком (вичком) и макивкьі — в виде цветка цинии с голубим или красним камушком посредине. К зтим серьгам привешивают привески: бовт, или телипоньї *. Серег у девиц немного: 1—2 пари, из них полезнее других серебряньїе: «Як носьіть срибни свячени сергьі, то не буде шуму у голови, буде легше на голову». Есть еще и другие замечания. В Пост не носят телипонов, а одни только колечки без камушков. Медньїе серьги без камуш- ков же носят в трауре по отцу и матери. Мертвую девушку не хоронят в серебряньїх серьгах, «бо ничого срибного не можна кластьі у труну». В первую брачную ночь молодая вьінимает серьги из ушей **. Потеря серьги из уха во сне предвещает молодице смерть ее мужа. Одновременно с головой девицьі моют и шею: «Щоб шийка була биленька». На шее девиц и молодих женщин виднеется разноцвет- ное намисто до 25 нитей (разкив), более или менее низко опущен- ное на грудь. Стародавние коралльї (справжнє, добре намьісто), величиной в горошину, очень ценни, доступньї только богатирям и распределяются матерью поровну между всеми дочерьми. В насто- ящее время под видом кораллов распространеньї искусньїе подделки, кругльїе, большей или меньшей величини, от 25 коп. до 1 руб. разок. К числу кораллов относится и так назьіваемое «колюче», или «локшина», состоящее из маленьких изогнутьіх трубочек, ценой в 12 коп. разок ***. Кроме кораллов носят еще разноцветное стек- лянное (каминне) намисто: «биле, голубе, зелене, жовте (цвета янтаря), червоне, бурякове, вьішневе, жучкьі, гадюче (черное)», в 2—8 коп. разок. Бусьі (дунепе) вишли из употребления. Иногда намисто смешивают в таком порядке: разок бельїй, разок желтнй, потом красньїй. Бьівает и так, что на одну и ту же нить нанизанн разноцветньїе зерна (намьістьіньї). Мода на намисто не одинакова в уезде. В Снетинской и Тиш- ковской волостях предпочитают белое, голубеє, зеленое; в Волч- ковской — красное, а белого совсем не носят. Красному намисту приписьівают особое значение. Женщина, страдающая падучей, дол- жна поносить красное намисто, затем уронить его. На поднявшего переходит недуг. В Пост и в трауре не носят красного намиста, а молодая не должна надевать никакого — от венца до обрядового наложения очипка; в противном случае «чоловик буде ревньївьій и вона надива на слезьі — буде плакать». С умершей девушки также снимают намисто. Нередко и женщиньї после тридцати лет отказьі- ваютея от него; некоторьіе, впрочем, носят и до сорока: «як який добре жьіть, то довше носьіть намьіето». Дальнейшего ношення намиста не одобряют: «отака стара, а прьібираетея». К намисту * От «бовтаться, телипаться» — болтаться. *** Тогда же всю ночь скрьіня молодой должна стоять раскрьітой. " Коралльї растирают в порошок и пьют при менопаузе. 219
привязьівают сзади 1—3 цветньїх ленточки. Женщиньї всех возра- стов носят еще на шее крестик на черном, красном или зеленом шнурке. Крестики бьівают деревянньїс, ценой в 5 коп., стеклянньїе. бельїе и цветньїе, от 1 копейки, медньїе, в 3—5 коп., и серебряньїе, иногда змалированньїе. Последние предохраняют от болезней: «Як срибний свячений хрестик носить на грудях, у груди легше буде». С мертвой женщиньї снимается серебряньїй крестик. Кроме зтих обьїкновенньїх уборов шеи, в одном только Лукомье завязьівают еще ее черньїм платком. К украшениям принадлежат и перетни: гладкие медньїе, в 5—7 коп., и серебряньїе — в 10—12 коп., также с стек- льішком (вичком) разньїх цветов. Только венчальное кольцо имеет значение. Его дают носить от ревматизми (гризи) рук и кладут в купель дитяти, страдающего сухоткой или желтухой (жовтянм- цями). Рубашку, главную часть белья (плаття) в Лубенском уезде назьівают сорочкон; другое общеславянское название рубашки — ко- шу ля — встречается лить изредка в весильном ритуале. Так, друж- ко, предьявляя рубашку молодой гостям в свадебном доме, говорит: «Благословить кушиль в хату унести». На женскую сорочку идет вьібеленная широкая тонкая посконь (плоскинь) ''', назнваемая по числу прядей (пасом): пятнадцяткою, дванадцяткою, десяткою. Ее мерят женщине от подбородка до пят и отрезьівают такой мерьі три полотнища (поли), очень редко два с половиной (пивтрети). Не всегда можно отрезать холст на рубашку. «Не можна у понедилок одризувать на сорочку — ризачка (дизентерия) буде а сорочка та нападна буде (люди нападатимуть); не можна и у середу — буде вошива и чоловик зависьітся; як одризать у пьятницю — колюча буде, тило чесатимиться, а в суботу — важка буде. И шить сорочку не можна починать у суботу, довго шитимеш. Як же почнеш, то треба й кончить у суботу». Затем не запрещаетея шить рубашки по будням, кроме первьіх дней Великого и Петрова постов, тогда у шьющего «пальци пообрива». Не всякая женщина в состоянии сшить сорочку. «Таке уродитея, що подивиться, мов людина, а пошить сорочки не вмиє. Йе таке, що й замиж йде, а ума в неи пошить сорочки нема. Нечисто пошиє, мов килим, на еподи хочь смали. Мережка — там сук. а там болячка. Нагрундзюе, мов лантух. Забори таки перченії, мов позби- рала родичей докупи» *. Отрезанньїе поли сшивают вместе, прорьі- вая поередине место для пазухи и оставляй прорехи для рукавов. Пазуха женской рубахи ничем не расшивается, а только зарублива- етея (рубцюється). Книзу польї расширяются. Подол рубашки (пе- * Над такими «швачкамьі-невдахамьі» подсмеиваются: Що ти шиєш9 — Щитки. Я дошию нитки, тоди буду пороть». 220
лена) * заканчивается также рубцем, над которьім делают узкую решетку (прутик), вьітягивая две нитки. Над прутиком кверху в расстоянии 5—10 чисниць, т. е. 15—ЗО ниток, которьіх по три в каждой чиснице, вьішивается бельїми нитками сетчатий узор — мережка, ** шириной в палец и до ладони. Богатьірки м. Лукомья на своих тонких рубашках мережок не вьішиваюг. Польї на самом верху сорочки собираются на две нитки в узенькие сборьі и к ним пришивается узкий воротничок (комир) •**, которий иногда проши- вается (занизуется) несколькими бельїми, красньїми или черньїми нитками. Потом вшиваются рукава цельньїе (суцильни) или чаще составньїе из разньїх частей: на плечах вшиваются особьіе вставки в виде трапеции — уставки, перечки. Рукав пришивается к отим вставкам или особьіми сборками, которьіе назьіваются различно: головками, стовбчиками, червячками, пухльїками, до пухлив, или гладко. Посредине уставки вьішивают поперечньїй узор в 2—3 паль- ца шириньї белью или красной и черной бумагой (заполочі,ю) — льіштву. Каемка по краям льіштвьі назьівается обводкою. От льішт- вьі вниз рукав расширяется до аршина и больше. Здесь располагает- ся шитье в виде цельїх веток ’с цветами (гилек) или только отдель- ннх цветков (квиток). В край рукава вставляется узенькая, в палец, как и воротник, полоска, занизанная красньїми или бельїми крести- ками,— чохла. Чохльї заменяют иногда оборкой — манжет ой. Для того, чтоб рукав не жал и не препятствовал движениям, под мьішкой вставляется особая вставка в виде ромба — ластка Затем польї пришиваются к рукаву и прямо, и косо. В последнем случае края загибаются к спине, образуя треугольник (куточок), вьістеган- ньій ободком. Женские будничньїе (буденнії) сорочки из грубой поскони и матирки вьішиваются бельїми нитками (гладью), а парад- ньіе (святни) из тонкой поскони, льна и коленкора — красной, черной, синей, в последнее время также и желтой бумагой, различ- ньіми узорами, известньїми под такими названиями; баранчикови, баранцеви, барильчасти, баси (все квадрати), безчьцна (крестики), букети (цветьі), вербовий лист, вилчасти или вьірчасти (вилки), волови очи (круги), виноград (зубцьі), гвоздикова, голубячи или голуби (крестьі), гребенчикови (зубья), журавка, зведенчаста (сложная), землювання, зиркьі, ключева (ромбьі), кньїшевьш вьіриз (крестики), коврьінка, колинчаста (спираль), колискова (колесо), кудрявка или кучерявка (квадрати), лилитка (земляника), овесец, овсянка, иначе паслен (зубцьі), орликови, орлини крильця, перцив- * Бить может, слово зто латинского происхождения: реііі.ч, реііеї — лат. шкура, шерсть, мех; итал. реііе — кожа, реіо—шерсть, сукно. Если славяне получили рубашку от римлян, то зтим обьясняется и самое название пелена, так как римляне долго знали лишь шерстяную одежду, льняную узнали позже. * Мрежа — славянское: сеть, невод. Белорусское: ковнер. Может бьіть, от латинского соїіиш — шея. 221
ка (мелкие вилки), рак, ракови прутики (ромбьі), рожа, свиняча стежка, сливки (овальї), соловьіни вичка (черточки и крестики), сосна (ветки), споюванний вириз (сложньїй), стовпики, хмарки, (клинья по обе сторони линии), хмиль, хмелева квитка, хрестатий, човниковий, чорномазий и яблучковий. Вьішитьіх заполочью рубах у женіцин немного, 3—5, остальньїе вишити гладью; вообще всех рубах 5—25, ценой от 70 коп. до 2 руб. Пред тем, как надевать новую рубапіку, вьіполняют следуклцие обьїкновения: в каждьій рукав кидают сверху рубашки нож триждьі, «щоб сорочка була мицна, як зализо» *. Затем новую сорочку переводят еще через огонь на припечке для того, чтобьі очистить и уничтожить последст- вия вихря, которнй мог крутить полотно во время беления. Тот же прием употребляют, надевая как сорочку, так и всякую одежду вообще, после мертвеца **. Новую сорочку нужно надеть неми- тою — будет прочнее. Мьітье белья также подчинено известньїм правилам. Кроме праздников и праздничньїх недель: рождественской, светлой и зеле- ной, нельзя еще золить, бучить белья восемь недель после Крещения и шесть недель после Светлого праздника, а только прать (сухопер- ки). Нельзя также золить по понедельникам, средам, пятницам и субботам. Желающая золить по понедельникам должна, отзолив белье в так назьіваемьій «жьілавьій понедилок», т. е. первьій день Великого поста, випить три ложки зольї, бегущей из под рубашек, а желающая заниматься тем же по средам — в среду на Фоминой неделе 20; затем: «Як у пьятньщю золить, то треба три ложкьі зольї пить». Нарушившую зти запрещения, кроме несчастия вообще (напр.: «Жинка у пьятньїцю зольїла та й долю свою втопила» ***,) ждут еще особьіе бедствия, как видно, между прочим, из следующе- го рассказа, записанного от козачки м. Лукомья Е. Норовой. «На праву середу **** зольїла жинка полотно и дзолила. сила спочивать на шапльщи; йде до ней дид у хату. «Що ти, каже,— дзо- * Первоначально ножом думали, вероятно, ранить, устрашить и изгнать враждебного духа, засевшего в полотне, подобно тому как в вихорь бросают нож и верят, что на последнем окажется кровь раненого духа, также у валлонов держат у рта икающего человека острие ножа или киргизский знахарь машет на больного ножом, чтобьі испугать духа болезни. ** Как в раньше сделанной заметке указано жертвенное знаменне бросания волос в огонь, так в настоящем случае видно предохраняющее и очищающее значение огня, в силу которого возле новорожденного ставят свечи и проносят его через огонь; также зажигают свечи на свадьбах и переводят молодьіх через огонь; затем зажигают свечи у мертвого тела, а инородцьі, возвращаясь с похорон, прьігают через огонь. Сюда же отно- сится римское ІііМгаїіо 21 и прьігание чрез ивановские кострьі. В местностях, в которьіх не переводят новой рубашки через огонь, не шьют последних из полотна, покрученного вихрем,—«тило крутитиме». *** Любопьітно. что романские народьі, как и малоруссьі, вьіражаются о несоблюдении пятницьі двустишиями. **** Преполовение. 222
льіла полотно?» Вона каже: «Од зольїла, дидусю». «Що ж тьі желаеш соби принять: чьі худобу велику, чьі близнята годувать?» 22 Вона говорить: «Желаю близнята годувать, бо я одинока, та хто в мене буде робить?» Вин каже на тих близнят: «А йдить,— каже,— в хату». Влизльї дви гадюки в хату, упьяльїся одна в ту грудь, а друга — в другу навхрест и ссуть ии так, як дити. Начала вона обрикаться, щоб ии Бог помилував, повезли ии до знахарив, так нихто ничого, повезли ии по монастирях молебень служить. Слу- жили молебень — вони не дпадають. Вона просить людей, плаче: «Кайтесь, люде добри, по мени». Потим того озвавсь священик у церкви: «Хто понедилкуе 23 изроду, той озивайтеся?» Озивается дивчина, що я понедилкую одроду. Ну, вин говорить дивци: «Йди ж из ней гад брать». Та дивка боится. Вин ии прьісоглаша: «Не бийсь, бери!» Дивка взяла их од ней одирвала обох Тоди вона Богу помолилась». Самьій процесе мьітья такой. Белье намачивают сначала на сутки в бадье (переризи, іиапльщи) с водой и куриньїм пометом (куряка- ми). Когда начнетея брожение—«сорочки сходять»,— тогда их вьікручивают и несут на речку прать. Относительно детского белья соблюдают следующие правила. «Пелюшок (пеленок) не можна избивать и крутить, а узять та здавить. Не можна з пелюшками тии дитини, що найшлась, ити до рички, треба мить у ночвах 24. Як сонце зайде, не перуть пелюшок. Усяку сорочку треба мить налице, а не навиворот; сорочку з дитини до году николи не можна вивертать». После первого мьггья на речке (видмокив) хозяйка намьіливает воротник, чохльї, пазуху и мережку рубашек, также пятна, затем растилает белье, пересьіпает его гречаной золой и туго набивает в большой улей без дна (жлукто), приговаривая: «Йшов четверг з вилого свиту, нис виту (цветок), щоб плаття жовте, як мидь, а биле, як на води лебеди» или: «Золися й билися и инеем билися! У жлукто, як вовк, а з жлукта, як шовк», или: «Золися й билися, як лебеди на води», или так: «Зольїсь и бились и на чорних не дивись, а на билих», или «Нехай чуже сире, як вовк, а наше биле, як билок», или еще так: «Цуцу, билко! Золися й билися и бильш не сповивайся». Произнося зти слова, женщина триждьі плюет в жлукто: затем закрьівает его чем-нибудь старьім. По про- шествии известного времени женщина еще приснпает золу и прили- вает нечетное число чаунов водьі 25, покуда последняя не наполнит бадьи до краев (по винця), тогда вьітягивается из печи так називає- мая булка, т. е. раскаленньїй камень или железо (зализко) и кла- детея в жлукто, после чего последнее плотно укутнваетея ряднами и юбками, покуда остьінет *. Потом хозяйка вьікручивает белье Таково же и беление полотна. Получив от ткача, его несут домой 223
и вторично («з золи») песет его на речку **. Виполоскав, крахмалит белье в процеженньїх вьісивках или пшенном кулише и развешивает для просушки. Нельзя развешивать рубашек против воскресенья. «Як попереш, то сорочки щоб не висили протьі недили, бо нечьістьіц ими радие и болизнь прьіключается». Перемена белья, по народним воззрениям, также не всеіда возможна. Нужно надевать белье однаждьі в неделю: в воскресе іье утром. «Як у недилю уранци надивать сорочку, до то для Нога, а удень — для людей, а вночи, по заходи сонця — для нечистого. Малим же дитям до году годиться надивать сорочку билу у субо- ту — ростиме лучче». Запрещена перемена белья по понедельникам: «Як жинка надине сорочку у понедилок, то чоловик умре*** або буде цилий тиждень клопит у хати» ****. Среди недели надевают чистое белье только в годовьіе праздники, к церкви, исповеди, причастию или по случаю родин, свадеб, похорон, званьїх обедов и т. д. На сорочку во всякеє время года надевают керсетку, короткую, немного более аршина одежду, черную, реже цветную, шерстяную или бумажную, открьівающую всю шею и верх груди и пло но овативаюшую талию. Воротничок (комирець) заменяют две узе іь- кие полоски плиса; такие же полоски на груди. Самьій большой вьірез корсета на груди в м. Лукомье. Полн обложеньї (облямова- на) плисом. Местньїе отличия корсетов заключаютея у талии. В м. Лукомье и Снетине, вокруг Лубен и в северньїх волостях корсета делаютея с прямьіми сборами (фантами) сзади, числом 5—7, торчащими колесом, особенно пьішньїми в Лукомье. В других местах уезда фантьі заменяютея плоскими клиньями и складками (до усив, пид дощечки, пид клепки). Корсетьі подбивают полоти їм. Они обходятея в 1—2 руб, носятся до 2 лет. Обьїкновенньїй корсет всегда без рукавов (з викотами), корсет же с рукавами, еделанннй «до усив», назьівают кофтой. Просторньїй, удлиненннй до колен закрьітьім, иначе у встретившейся беременной женщиньї «дитина изсохне». Таким же порядком несут холст после Вознесения 26 первнй раз на речку. После того золят в жлукте. Пока не отзолено полотно, его нельзя бить праником21. Через два дня полотно моют и расстилают на воду. По у рам кладут на росу, днем развешивают на плетень ежедневно от 2 недель до месяца, покуда не убелитея. * * По Чубинскому, девушка, правшая белье и замочившая при тгом рубашку, будет иметь мужа-пьяницу, а у нас: «Як у дивкьі раз по раз м< кро пид плечима, буде то в ней муж пьяниця». * ** И наоборот: может умереть жена, если наденет муж. * *** л0 ГрИНЧенку: «не буде ни в чим удачи». В предупреждение сі іаза и испуга надевают сорочку задом наперед и навьіворот. У нас, межДУ прочим. от лихорадки надевают накануне большого праздника рубашку иавьіворот и залом наперед и, проносив таким образом весь празчпи 1 ІЬ1И день, бросают к вечеру зту рубашку па чердак сег с рукавами, черньїй или цветной, составит верхнюю одеж- лиґНЯчку. Рукава ее неширокие, обшитьі внизу двумя полоска- плиса, в с. Черевках — зубцами. Там же грудь расшита цветнн- ми или черньїми нитками, иногда до самого края. Сзади на талии нашивают полоску плиса с зеленьїм кантом. В остальном литнячка такого же фасона, как и корсетьі: до фантив, до клепок и т. д. Они обходятея от 1 р. 50 коп. до 2 руб. 50 к., имеютея у женщиньї в количестве 1—3 и носятся 1—2 года. Литнячка, подложенная ватой, составит верхний осенний костюм — ватянку. На груди ее — род узкого параллелограма, расшитого черньїми нитками, рукава — или с двумя черньїми, плисовими полосками или с такими же обшлагами (закаврашами). Ватянка обходитея 3—6 руб. и носится до 4 лет. Таким же фасоном шьетея одежда, так назьіваемая юпка. Она делается из толстого домашнего сукна длиною за колени, обшиваетея плисом, красним Или зеленьїм сукном, на обшлагах зубчиками. Цвет сукна к северу от Лубен исключительно черньїй; на новой юбке с коричневим, на поношенной — с рьіжим оттенком. Белне юбки изредка встречаются еще на северной границе уезда, гораздо же чаще на лохвицких и пирятинских женщинах. К югу от Лубен єсть еще серне юбки. Обнкновеннне юбки стоят 3—5 руб.; лучшие, «ягнячого» сукна — 6—9 руб.; носятся они долго, лет пять или более *. Женские шуби (кожушанки) делаютея, как и юбки, с талией. Они бнвают нагельними, ценой в 12 руб., дублени- ми, красноватого цвета, в 15 руб. и критими черннм, сернм полу- сукном, черкасином или ластиком, ценой в 10—20 руб. Воротники к ним приделнваютея из меха (хутра) черного или серого барашка, троякого образца: закачисти — откиднне, лежачи — пелериной, на- шитой на кожух,— стоячи — пальца в три шириной. Женский ко- жух во всем подобен мужекому: без талии, с большим откидньїм воротником, нагельний или критий, в 10—12 руб. Случаев общего кожуха для мужа и жени теперь не встречается. Женский стан обернут от талии вниз запасками: спереди попе- редницею, сзади собственно запаской. Запаски, сотканньїе из шер- сти хозяйками, красятся затем особьіми, иногда наследственннми мастерицами — синильньщями — в черньїй с синим отливом цвет — калию **. Искусству окраски синильница учитея с детства, «поки ще не милась». Если зрелая девушка или женщина вздумает впервне разводить калию, то может умереть сама или визвать смерть мужа. V й Теперь совсем вишли из моди и попадаютея только в складах воп^-аТЬІР°К следующие старинньїе одежда: кунтуси, с отложньїм (лежачим) зел^НИКОМ’ рукавами и Двумя усиками сзади из парчи; короткие байкови, шипгіЬІЄ С Красньіми хвостиками или кистями юбки с пелериной; длинньїе отпгчкИЄ халатьі из голубой китайки, со сборами от воротника, делавшегося грдах ННМ’ ОГІИсан11ого у Арендаренка под именем шушпана, в сорокових Кали — санкритское: черньїй. 8 І—1657 225 224
Развратнице нечего и браться за калию: могут отгнить пальцьі. При окраске нужна сдержанность: «на калию не можна льіхословьіть». Она обидчива. Если, например, сторонний человек, усльїшав запах калии, разводимой водой, в которой мьілась шерсть с серой, спросит: «Що се за смрад?», то калия «спротьівьіться и не пиде краска на запаску. Таку калию вьільївають и заводять задруге». Вьігоднее позтому красить запаски, заперев двери. За окраску мастерица получает 10 коп. поштучной платьі и сколько необходимо краски: «скилькьі напьется запаска». Цена пари запасок 1,5—2,5 руб., у женщиньї их 2—5 пар. Запаски носят только буднями, по праздни- кам их заменяют плахтами. Последние бьіли прежде дорогими: основанньїми и затканньїми шелком, «аж сяльї»; потом только за- тканньїми (потьїканьїмьі) шовком; затем стали шерстяньїе. Плахтьі бьівают разноцветньїе: на красном или синем * фоне затканьї бельїе, желтне, зеленьїе квадрати, четьірехугольники и узори под такими названиями: дрибнечкьі, зиркови, зиркьі, зирочкьі, картати (клетчатьіе>, ковреви, коропова луска, лилиткови, льіштовкови, на- кладна, перцивки, рожеви, яблучкови. Внизу плахти обшиваются бахромой (грьівою). За виделку прежде платилось 1 руб. 50 коп. и «пивмитка пряжи» (ЗО коп.), теперь же плахт более не вндельїва- ют; зтот живописний убор отжил свой век. «Тепер жинкьі не хочут плахот и на хребет брать». Юбки (спидньщи) внтеснили плахти и запаски отовсюду, особенно же с середини и с юга уезда. Спидни- цн делаются из бумазеи с черньїми цветами, вроде мебельного ситца, также шерстянне, поплиновне, ситцевне, ценой от 80 коп. до 2 руб., носятся до года; обшиваются 1—2 плисовими полосками. Самне длиннне — в Черевках, где ходят иногда и в обнкновенном платье с талией **. Фартухи встречаются в Лубенском уезде только вблизи города да в местечках. В Лукомье их назнвают немецкими (нимськи). По селам они заменялись прежде красньїми или зелени- ми кашмировьімьі запасками, ценой в 40—50 коп., потом парчовьі- ми, ценой в 1—2,5 руб., надевавшимися только по праздникам на плахти. Запаски держатся у талии красним широким поясом*** различньїх рисунков: гречковьім, качалочкамьі, ключевьім, сльївкамьі; такие пояса назьівают окатьімьг, стоят они 50 коп. Кроме того носят еще узкие, дешевьіе, коп. в 25—ЗО, пояса — крайкьі, одного или нескольких цветов. Женщини обуваются летом иногда в башмаки на високих каблу- ках (черевьїкьі) из черной кожи, подкованнне гвоздями или подко- * Синяткьі — синие с желтьім, самьіе дешевьіе. ** Прежде девочки до 15 лет не носили спидниц, а подпоясьівались только у талии и ходили в одних рубашках. *** Женщин северньїх волостей, носящих бельїе рубашки, черньїе спидницьі и посредине пояса, назьівают соседки Миргородского уезда «чор- ногузами», а тем за ношение по будням плахт говорят при встрече: «Великдень». 226
вами, ценой от 1 руб. до 1 руб. 60 коп., а зимой в черньїе сапоги, цельнне (вьітяжкьі) или сшитне (прьішвьі), ценой в З—4 руб. Подошвьі подбиваются деревинними гвоздиками, а каблуки — же- лезннми или подковками. К северу от Лубен носят цветньїе сапоги или двух цветов: передки черньїе, а голенища желтьіе (чорнобрьищи, Чорнохалявци), или одноцветньїе: зеленьїе, желтне (жовтьінци), краснме (червоньїнци), ценой 2,5—4 руб. Цветньїе сапоги непрочньї и очень оберегаются. В ненастье женщина идет босая, а сапоги несет в руках. О разннх суевериях, соединенньїх с сапогами, о гаданьях, напр., писалось мною раньше; следует еще добавить, что молодой пред отьездом к жениху бросают в сапоги зерна ржи, вндернутне из четьірех углов крнши отцовского дома. Мальчиков на пространстве всего Лубенского уезда стригут при голове, гладко. Так же стригутея и парни летом, а зимой оставляют волос пальца на три. Не идет коротко стричься тем парням, у которнх, «як на ижакови, стоить волосся». Им больше к лицу прическа пид чуб. Люди среднего возраста в лесном участке и старики во всем уезде стригутея пид чуб, кружком, т. е кругло, ровно по всей голове, простригая больше на лбу, над бровями и езади. Бород почти никто не бреет, а только подстригают. Под- стричь бороду и волоса на голове, причепуриться следует пред праздниками. Голову крестьянина защищает от холода и непогоди барашковая шапка, круглая цилиндрическая или несколько суженная кверху, вьцпиной в 1/4 арш. У парней она вьіше и уже. Верх шапки у молодежи и щеголей из барашка, у пожильїх—из овец (пере- стриг), у детей — поддельньїе из плетенки, ценой в 35—50 к. Шап- ка подбиваетея черннм, голубим или красним коленкором, иногда овчинним мехом. Общепринятнй цвет шапки черннй, редко серий. Большею частью шапки покупают готовими на ярмарках у евреев за 1—4 руб., реже заказнвают сельским портньїм, берущим за работу 20—50 коп. Шапки носят постоянно, прикривая хусткой во время дождя, а в жатву, когда пригреет солнце, заменяя совсем хусткой. Картузи носят преимущественно летом, из черного нового или лицованного сукна, подбитме коленкором, ценой в 20—80 коп. Только в Денисовской волости сохранились еще летние шляпьі — брьіли, плетеньїе из соломьі, в 9 соломин, вершков 6—7 вьішинн, поля в 3 вершка ширини. Брьіли повязнвают черной лентой. Вокруг Лубен носят старьіе фуражки разньїх ведомств и старьіе шляпн, покупаемьіе на базаре за 10—15 коп. Обнчай запрещает как хозяи- ну, так и гостю класть шапку на стол. Гость, придя на короткеє время, должен держать шапку в руках, а надолго — положить ее на лаву или повесить на гвоздь. Мужская сорочка отличаетея от описанной женской корот- костью. Она кроитея от бороди до колен так же, как и женская, в три полк. Уставки, рукава и ластки вшиваются. Воротник рубашек 8* 227
различен по разньїм местам. К югу от Лубен носят узенькие, стоячие воротники, простроченнне или вьішитьіе бельїми хрестиками у пожильїх людей. У молодежи комир, пазуха и чохли расшитьі красной и черной заполочью. Узори мужской рубахи назьіваются: лучка, ретяжек, свиняча стежка, хрестики. Молодежь к северу от Лубен приняла зту же моду. Не все, впрочем, любят расшитьіе цветной бумагой рубашки; некоторьіе избегают их, говоря: «мов заризаний чоловик». Люди средних лет и пожильїе в северной Лубенщине носят больше отложньїе (заворочьісти, заворотни) во- ротники, иногда вьішитьіе, как и чохльї, также белью. Сорочки застегиваются красной, зеленой лентой или обривком материн. Сорочек у мужчини немного, 3—10, ценой от 50 коп. до 1 руб. За пошитье берется 20—ЗО коп., но больше шьют рубашки матери, сестри, жени. Особенно красивше рубашки вишивает в первое время брачной жизни молодая своєму молодому. У стариков, особенно у богатшрей, сохранилось еще обьїкновение носить широкие полотняньїе белне или вибойчатьіе шаровари до очкурни, стоящие 45—55 коп.; но люди среднего возраста и моло- дежь не довольствуются уже такими домашними штанами, а делают их из легких серьіх, клетчатьіх покупних (крамних) материн и серого двойного сукна, ценой вір. 20—1 р. 60 коп. Прежде ноше- ние штанов спиталось признаком зрелости, как видно из следующих народних рассказов. «У Хитцях був Сегеда. Его батько косьів, а мати послала его без штанив обидать нести батькови. Симнадцять лит ему було од роду. Прьінис батькови обидать. Батько пообидав, лиг оддихать. А вин дививсь, дививсь, що коса лежить батькова, да за косу, да начав косить. Не вмив косьіть, то де й землю ризав. Кольї встав батько, аж вин не то покосьів, а й землю поризав. Прийшов батько додому: «Ший,— каже,— стара, сьінови штани, бо траву косив так, що й я не вьїкошу». Удруге погнав той Сегеда скот пасти без штанив. «Гоню,— каже,— бижить собака и несе пидсвин- ка». Сегеда за ньім услид и гнався версту. Собака та у лис. Сегеда за ньім. Собака положив кабана та держить лапами. Сегеда узяв пидсвинка, укинув у пелену, принис додому, став казать батькови. Батько та мати сказали' «То ти у вовка одняв» (от крестьянина с. Хитцов И. Нагорянского). «Теперь набивають из пьяти лит хлопцю штани, а давниш вони до 15 лит и дальше ходили без штанив. Йиде чоловик из снопами, коли парубок вискочив з огорода, де вин бигав, пидскочив пид виз, взяв и перекинув. Батько каже: «З, стара! Треба синови штани шить, бо вже перекинув виз из снопами» (от козака с. Литвяков С. Мартьіщенка). Сверх рубашки носят серьій шерстяной или бумажной материн жилет, однобортний, с узеньким, стоячим воротничком, без вьіреза и с двумя карманами, обходящийся в 50—65 коп. После воиньї 1877—1878 гг. вошли в моду и несколько лет продержались особше 228
куртки (кухвайки) вроде жилета из шерстянок материн с рукавами из фланели, стоившие 1 р. 20—1 р. ЗО коп. Сверх жилета носится черная * суконная или серая шерстяная чу марка, длиною до колен, однобортная, застегивающаяся на крючки, с талией. Карманн чу- марки продольньїе, обшитьіе тесьмой. Чумарка обходится в 3— 7 руб-, подбитая ватой служит верхней одеждои. Чумарку, как и другие верхние одеждьі, мужчини подвязьівают поясами: в север- ной части уезда синими, зеленими, красними полосатьіми, покупни- ми ценой 20—80 коп. К югу от Лубен сохранились еще домашние пояса___сетчатьіе (ситкови), из крашеной и затем сплетенной па- лочками в 6—8 пасом шерсти. Такой пояс ценится 1—2 руб. К числу верхних одежд принадлежит так називаемая юбка. Прежде они делались из белого сукна, длиною до 2 аршин. Узенький стоячий воротник и клинья (усьі) сзади у талии обшивались черньї- ми нитками; застегивалась юбка кожаньїми пуговками (дидьїкамьі, гудзямн). Затем с 60-х годов прошлого века юбки изменились: вместо белого сукна появляется черное пред Лубнами, черное и серое за ними. Гудзи заменяются крючками, уси сборами. Юбки укорачиваются до 1,5 аршина. Воротник, грудь, обшлага обшиваются черной тесьмой к северу, зеленим сукном к югу от Лубен. Там обшлага обшити зубчиками или в виде шеврона, и укороченную юбку назьівают каптанком. Осеннюю верхнюю одежду — свьіту (иначе сиряк, кобеняк, керею) делают из черного, реже серого сукна в 4 польї с кобкой или видлогои, круглой, обрубленной черннми нитками, заменяемой в последнее время широким отлож- ньім ямщицким воротником. Свита стоит 4—8 руб. Зимнюю одеж- ду — кожух делают из 7—9 овчин, а обкладиваюд мехом ягнят (смушком). Воротник кожуха стоячий, прямой или скошенннй в З—4 вершка ширини, заменяемьій в последнее время отложньїм, как в шубе. Усьі, на которьіе в старину нашивались три треугольника, обшитьіе черннми нитками (ластки), замененьї теперь, как и в юбках, сборами, гудзи — крючками. Кожух лет 15 носят нагольньїм, затем, перебрав мех, кроят черньїм сукном или черкасином. Носят и дубленьїе кожухи. Кожухи обходятся в 8—15 руб. Их предохра- няют от порчи в дороге, накрьшая в дождливую или снежную погоду свитой или рядном, а измокший кожух по приезде домой складьіва- ют, туго перевязьівают и прячут в темное холодное помещение до просушки. По народним понятиям, от спрости же и от пьіли, особенно мучной, заводится в одежде моль. Последняя может заве- стись и от неправильного виветривания Одеждьі на третьей лунной четверти. «Як перетрушував футро на третий квадри, то миль укьі- нется». Моль заводится и тогда, когда овцьі, из которьіх пошити шуби, зарезаньї на третьей четверти. Внветривать одежду нужно в известное время. «На Русавчьін вельїкдень треба одежу суиіьіть, Синий цвет одежд предпочитается цьігаиами. 229
щоб била миль не заводилась». Также пользуются собьітиями сва- деб и похорон для предохранения одежд от моли. Молодая пред венцом должна взять в церковь чужую юбку или кожушанку — та- кую не тронет ни моль, ни мьішь; и под голову мертвеца подкладн- вают кожух, чтоб моль не ела. К более действительньїм способам уничтожения моли принадлежат: помещсние одеждьі в бочку или дижку, в которой квасились буряки; пересьіпание одежд серой, мятой и табаком; также окуривание последним; еше зернами, кото- рьіе посипали мальчики-посьіпальники, поздравляя с Новим годом, и смолой. Порча одеждьі крьісой или мьішью вдвойне неприятна, потому что, кроме убнтка, предвешает еще смерть хозяину вещп. Как в зтом случае, так и вообще всегда грешно зашивать дьірявую одежду на человеке —«розум зашьеш»; в крайности нужно, по крайней мере, зашивая, держать нитку в зубах во время починки. В большей части Лубенского уезда мужская обувь заключается в одних только сапогах (чоботях). Чоботи делаютея из юхти, иногда из тонкого ремня и шкапини (лошадиной кожи), теперь на деревинних шпильках, а прежде сшивались дратвой (до завити) и пид рант, рантови. Голенища вншиной 3/4, шириной более 1/4 аршина; подошва сапог — из толстого ремня, каблуки подбитьі гвоз- дями или подковами. Цена сапог —2—12 руб. Кроме сапог к югу от Лубен носят еще черевики, вроде женских, постоли — кожанме лапти, а в с. Хитцах, изредка в Калайденцах, личаки, т. е. обнкно- веннне лапти из липовой и вязовой кори, которнм приписнвают следующее происхождение. «Був чоловик бидньїй. Литнего времени ни во що обуться було. Пишов у лис, и вин босий був и якось сколов ногу соби. Сколов ногу, и дийти не можна; та взяв липи шматок и муцював, муцював: як би его дийти додому. Явивсь до его незвисно який чоловик, каже: «Що ти робиш?» «Уколов ногу, не можна дийтьі». «Постий, я тоби зроблю». И виплив ему лапоть и обучьів, як обуться, и научив его, як плести. Вбувся вин и недовго був, недовго здалось,— коли вин там був три дни. Приходить чоловик у одному личаку и хвалиться жинци. Жинка сказала: «Тьі три дни проходив уже». И потим став той чоловик дома жить, став ти лика драть и плести соби и людям. Стали его хвалить. От с чого лапти пишли в Хитцях» (от И. Нагорянского). Оканчивая настоящей статьей первьій отдел очерков бита лу- бенского крестьянина, посвященньїй его потребностям: защите от климата и пище, считаю нелишним заметить, что движение жизни со второй половини прошедшего века до наших дней виразилось ио отношению к крестьянскому жилищу увеличением размера и свет- лости его и прибавкой особого теплого помещения — хатини, но в ущерб качеству строительного материала. В пище не произошло никаких перемен, кроме сокращения пиров на праздниках и оскуде- ния вообще. Напротив, одежда претерпела наиболее изменений. Движение модьі виразилось здесь в утрате некоторьіх прежних 230
форм одежд, в укорочений переживших и замене белого сукна темним, домашних тканей — фабричними материями; также в появ- лення новьіх форм, но в ущерб добротности материй и живописно- сти наряда. ВОКРУГ ЖИЛЬЯ Вблизи местной крестьянской хатьі теснятся в прихотливом, иногда живописном беспорядке цветьі, кустьі, плодовьіе и дикие деревья, ульи, овощи, а поодаль разбросаньї коноплянник, луг и поле, какие предмети и составят содержание настоящих хозяйст- венно-бьітовьіх очерков. 1. ЦВЕТНИК Расположение и назначение цветов; состав цветника В расположении народного цветника нет никакого плана или системи. Сообразно условиям местности и прихоти дивчат, дочерей хозяина, на которих всецело лежат забити о цветнике, цветьі располагаются возле хати, у покутнего окна, на особьіх кружках или на огороднмх грядках, или в саду. Часть цветов зимует в грунте под легким покровом из соломьі и навоза; часть вмсевают сразу в грунт с раскрнтием весни, когда снег стает; иньїе пересаживают в гряди из горшков, поставников, рассадников. Тогда же вьінимают из по- греба или из-под пола хати и садят клубни георгиньї. Кустьі бузини, калини, сирени и шиповника пересаживают из садов и лугов. «Шеп- шину трьі годьі пересажують навесни: вона стане пьиина и гарна; тоди ии звуть троянда». По народному наблюдению, нельзя сеять и садить цветов на третьей лунной четверги: «будуть шолудьіви». В Лубенском уезде, как и в других украинских местностях, разводят следующие цветьі и кустарники, имеющие декоративнеє, символи- ческое, приворотнеє, обрядовеє, врачебное и пищевое значение. Барвинок, среднеевропейский кустарник, судя по названиям: га- лицкому бервинок и итальянскому регуіпса — мог перейти в МаЛо- россию из Италии чрез Галицию. По Костомарову и Чубинскому, служит в малорусской поззии символом девичества и брака. Девицьі украшают им голову. Для того, чтобьі он бьіл хрещатьім, побеги его собирают вместе и прикидают землей. Боз, бузок имеет декоративнеє и лекарственное значение: на- стойку из сирени пьют от лихорадки. Бузину, разводимую из-за ягод, служащих для приготовлений пирожков и киселя (бузинника); также из-за однолетних побегов, прикладьшаемьіх к рожистому воспалению. 231
Васильки, принадлежащие к губоцветньїм; распространившиеся из Южной Азии, где, по легенде, они вьіросли на месте закопанного креста Спасителя, по Европе, вероятно чрез Грецию, так как у романских, частью германских и славянских племен название их одинаково с греческим Ьахіїісоп. Клались в гробницьі еще галлами. У малоруссов, символизируя чистоту, приветливость, учтивость, со- провождают всю жизнь малорусса от детской купели до гроба. В Лубенском уезде их ставят за образа, кладут в гробьі и делают из них кропило; также моют больную голову . Васильки семейства амарантових, в противоположность разнооб- разному значенню предьідущих, украшают лишь грядьі своими крас- ними султанами. Гайстрьі, также декоративнеє растение. Гвоздику, иначе шапкьі, повняк, купчак у подолян, служащую, кроме головного девичьего украшения, еще средством от желтухи. Жоржину, оржьіну, соржмну, бьівающую разньїх цветов: жовто- гаряча, червона, бурякова, ею затьїкаютея дивкьі. Зиркн служат той же цели. Калину, по Костомарову и Сумцову символизирующую красоту и девственность; любимий образ свадебннх и других украинских песен. Часто калина получает зпитет гирка, от горечи ягод, запекае- мьіх в хлеб (кальїняньїк) Кроме того ее кладут в купель в предупреждение желтухи и головной боли. Канупер, назьіваемьій калуфером у Левченка, кануфером у Рого- вина и конупиром у Волкова,— душистое растение с зубчатими листьями, посьіпаемое в хатах в клечальную субботу, признаетея полезньїм от нарьівов (вьіразив) на пальцях. Клин, или край-дерево, рицина — украшает грядки. Королив цвит. Красоля, или настурция, с оранжевими (жовтогарячими) цвета- ми, и кручени паньїчи — все разводитея для украшения. Ласкавнцю, растение с бельїми цветами, разводят как ле- карственное. Лилию жовту, или чоловичий вик — как декоративнеє растение. Любисток (ІІЬійсо, ієуізіісо в Италии). Вероятно, заимствован- ньій оттуда малороссами, он признан приворотним зельем по созву- чию с любовью. Так, девушки поят йм парней, добиваясь любви последних. Он же признан оберегающим от русалок. Его Семена и стебли, собраннне на Зеленне праздники, потом засушеннне, едят от различннх желудочннх страданий: сояшньщь, завин, рвот, гли- стов. Им смьівают еще больную голову и примешивают в купель родильницьі и дитяти. Майори, майорики — «имьі затьїкаютея дивчата». Мак повний, махровий — по Костомарову, он представляется символом убранства и пншности. Не менее калини любим мало- русской народной поззией. 232
Мяту, разделяющуюся на холодну, более душистую, употребляе- мую снаружи при головной и зубной боли и внутрь при желудочной, и на кучеряву, которую кладут в хлебньїй квас. Нагидки, у подолян найидки, ноготки — желтьіе цветьі южноев- ропейского происхождения, которьіми украшают голову дивчата, а, по Волкову, также моют ими голову. Павонию *, служащую лучшим украшением головні. Цветьі ее пьют при менопаузе. Пинмкьі, рожу, разводимьіх для украшения двора. розу__по Костомарову, символ красоти, ласки и веселости, девицьі надевают на голову, а сухие лепестки пьют от грудних болезней. Руту, известную еще римлянам как пряное и лекарственное растение, символизирующее у малороссов, по обьяснению Костома- рова, вместе с мятой, девственность и строгость нравов, пьют при менопаузе и желудочньїх судорогах. "Рроянду, название которой сближено покойньїм Потебней с греческим тріаттаїртХХот, местную розу употребляют, как и всякую другую. Чорнобрьівци, бархатцьі, родом из Мексики, служат украшением головьі. Царську борвдку разводят как декоративнеє растение. Шепшьіну, шиповник пьют от кашля; из плодов ее девочки делают игрушечное намисто. 2. САД Посадка дичков, прививка и окулировка; заботьі о плодоношении Местньїй сад, как и цветник, также садится без всякого плана, соответствуя следующему общему изображению сада Полтавской губернии, заключенному в циркуляре Полтавского сельскохозяйст- венного общества (12 декабря 1895 г. № 1374) сельским хозяевам. «Всем знакома печальная картина типичного сада в нашей губернии: сад не огорожен и не защищен от ветров; деревья размещеньї густо и посаженні глубоко; штамбьі и сучья поросли мохом и грибами, на которьіх гнездятея зароднши и личинки всевозможньїх вредньїх насекомьіх; на деревьях масса невьірезанной суши; деревья не обма- занні, не окопаньї и беспомощно ведут борьбу с гигантским бурья- ном, заполняюіцим сад».... Посадка дичков производитея крестьянами как весной с Благове- Щенья до половинні апреля, так и осенью от Дмитра (26 октября), пока возможно. Причиною запоздания осенних посадок являютея * Рауопахго — по-итальянски: фиолетовьій цвет. 233
частью затянувшиеся осенние работн, препятствующие заняться садом, частью же народний предрассудок о вьігоде поздних поса- док, потому что дерево тогда спит. Так, например, верят, что на Спиридона (12 декабря) можно отрубить у глубоко уснувшего дере- ва ветку, заткнуть ее в землю и она будет расти. Лучше садить дереьья на 2-й и 4-й лунньїх фазах в небольшие праздники, избегая днсіі, посвященчих памяти св. великомучеников и діех (егаїіз29 ґкиртични, веретьічеськи дни). На 1-й четверти плодовеє дерево охотно принимаетея, но довго молодив, т. е. остается в положений новобрачной, не приноси плодов; на 3-й же четверти совсем нельзя садить деревьев. Посадки удаютея тому из садящих, рука которого никогда не касалась мертвеца. Ямки для посадки делают кругльїе, узкие и глубокие, дерево поворачивают к солнцу той стороной, которой оно росло на прежнем месте *, и в ямку присьіпают навоз и немного зерен, приговаривая: «Я тебе годую хлибом, а ти мене своєю овощью щоб накормьіла». Года два-три спустя после посадки дичок облагораживают прививкой черенков (ризок, ризочок) в рас- кол или за кору. Последний способ предпочитают, потому что прививка в раскол реже удаетея. Он исключительно применим в том случае, когда щепят на толстом пне. Прежде щепили високо — на аршин и более от земли, теперь щепят у корня. Самьіе розги ерезьівают с дерева в следующее время: на первой неделе Великого поста в «жиловнй понедельник», на св. Евдокию, 1 марта, на Благо- вещенье, 24 марта, 1—3 апреля; ерезанньїе позже необходимо тот- час прививать. Лучшими ероками прививки признаютея: «як три дни молодика марта та прищепить, то через три годьі буде родить»; «як прищепить в провидний понедилок до церкви, то щепи будуть рости, як дити». Окулировка (калировка) производитея на общем оснований с 15 мая по 29 июня. Нащепив деревья, крестьяне мало обращают на них внимания до наступления плодоношення, иногда окапьівая их только весною, уничтожая воячки, но не разрежают крони и вообще не заботятея об ее образовании. С появлением плодов на щепах начинают приме- нять еще изредка, кое-где следующие древние мери, приемьі и запрещения для сохранения и увеличения плодовитости деревьев. Прежде всего строго запрещается женщине в период менструаций, собирая плоди, лазить на дерево **, из опасения, что по общечело- веческому весьма распространенному убеждению, такое древо должно усохнуть. Уже Плиний Старший 31 утверждал, что от менст- руальних кровей растения опаляютея, прививки и плоди сохнут. И теперь повсеместно запрещено женщине в зти периодн лазить на дерево, рвать плодьі, ходить возле молодих деревьев. В Катаний, например, во время менструаций и других кровоизлияний нельзя * Зтим приемам и лунньїм фазам помология 30 не придаег значений. ** Кроме того, по Гринченку, нельзя еще лазить на дерево в чоботах. 234
дотрагиваться к деревьям, веткам и листьям. Затем, на Новьій год, пред церковно» службо», до схид сонця хозяин зажигает сор в саду, сметенньїй туда из хатьі, и окуривает дерево, чтоб сад лучше родил. Такеє же окуривание садов бьівает у валлонов в день св. Мартина. Накануне Нового года, на Меланкьі, хозяйка, вчинив дижу, надевает кожух и, захватив солому, оставшуюся после осмаленного кабана, идет в сад, где обвязьівает скрученной соломок — перевеслом плодо- вьіе деревья, приговаривая: «Оце я тебе пидперезала, шоб тьі знала нащо!» Иногда обвязка дерева производитея хозяевами, причем: «Чоловик замиряетея сокьірою на грушу або яблуню и каже: «Я те- бе зрубаю!» Жинка отвича: «Не рубай, я ии пидвяжу, вона уродить». Бьівает и так: «Чоловик каже дереву: «Я тебе зрубаю, як не будеш родьіть». «Не губьі мене з билого свита, я зроблю, шо тоби треба». После таких диалогов жена обвязьівает дерево. В других местах и один хозяин ведет подобньїе разговорьі с деревом: «Здорова була, груша!» И сам же отвечает: «Здоров був!» «А чому тьі груш не родьіш? Я тебе изрубаю и порубаю!» С зтими словами он триждьі ударяет топором или колком по дереву, приговаривая: «Не рубай мене, а одягньї и перевеслом сальньїм * пидпережьі». Такие же обьїкновения известньї как в других украинских областях, так и за границе»; напр., чехи понуждают деревья распускаться криком: «Распускайтесь, а то обдерем вас!» В трактате о земледелии Ибн- ал-Авала предлагаетея пугать деревья, не приносящие плодов, тихо ударяя их и угрожая ерубить, если не будут родить. Основание описанньїх обращений к дереву заключаетея в первоначальном об- щечеловеческом взгляде на него как на существо, имеющее душу, подобную человеческой. Дикари дают пить дереву, женят его. На Моллукских островах, напр., когда гвоздичньїе деревья в цвету, то с ними обращаютея, как с беременньїми женщинами: стараются не пугать, не встревожить их, не шумят около них. 3. ПАСЕКА ** Нароіньїе представлення о пчеле и о внутреннем порядке улья. Устройство и укрепление пасеки. Виставка пчел весной, прикармливание, вивоз в степь, взяток. Роение. Отбор меда и воска. Сохранение пчел зимо». Болезни пчел, заговори * Т. е. тем, которьім перевязьівалось сало в свиной брюшине (здоре). Иногда бесплодное дерево сверлят до серцевини, «шоб витер заходьів». Материалом дія настоящего очерка, кроме народних рассказов, послужила еще рукопись сорокових годов XIX в. козака с. Биевец Ефима Ступки, любезно сообщенная лубенским земским гласним Н. Е. Ступкой. В зтой рукописи вказались приемьі, наставления и заговори, частью еще не встречавшиеся в печати. В действительности большая часть зтих приемов Уже оставлена. 235
Пользуясь произведениями труда пчельї, малороссиянин не оста- ется к ней неблагодарньїм. В народних представленнях она призна- ется почтенньїм насекомьім; ее грешно убивать, она достойна погре- бения. «Бжола робоча муха, трудящася, свята. Ии треба як чолови- ка: викопать ямку и святою землею накрить». В старой Малороссии кража меда и воска из пасеки считалась важньїм преступлением, как бьі святотатством. Любя пчелу и издав- на * занимаясь пчеловодством, малороссиянин делал некоторьіе на- блюдения над ее жизнью. Так, он отметил главенство матки. «Бжо- льі без матки порядку не найдуть. Начне бжола мутиться, начне грать: гуде, свищи становить на трутьі. Потим ростратится сьіла и ульїк спустив». Позтому обезматоченному улью тотчас дают посто- роннюю матку в очеретяной дудке. Вброшенную без такси предосто- рожности матку пчельї могут убить (обсиктьі, заризать). Позтому некоторьіе опнтньїе местньїе пасечники советуют в обезматоченньїй улей прикидать не одну только матку, а небольшой слабий рой. Народ знает также, что назначением матки является прокреация и, таким образом, сохранение вида. «Плодна одна матка. Вона живе посеред улья в гнизди. Виходить з своими караульними ** на проигру, и труть: на пролет летять. Гуляють воньї, гуляють високо; спаруются и падають, як клубок, из маткою. Потим ии ведуть караульни. Матка заклад а силу, черву ***, аж до августа. Матки бувають: сирка, видра, трутова, котра кладе тильки трутникив. Вона найбильша, рудовата, рад шмиля. Ии — уничтожать. Трутень у ульїку для того, щоб плид був. На зиму их вигонять самії бжольї. Робоча бжола (сила, причкьі) бува жовта, котора бере обнож- кьі **** з верби, бува й сира, найгиріиа чорна — злодии и роз- бойники». Заводи пасеку, крестьянин вьібирает удобное место для нее среди вишневого сада или рощи для того, чтобьі рои могли садиться, обращенное склоном к югу вблизи облогов. Место ограждается низким хворостовьім или чаще очеретяним тьіном с форткой для входа, но пороги не везде єсть. Ульи, вьідолбленньїе из дерева (дзуплянки), также новьіе, шелевочньїе расставляют на расстоянии 2—3 аршин один от другого, обращая их очками (вичками) к солнцу. Если под ульем заведутся муравьи, то землю из-под него вьібирают и насьшают песок. В пасеке должен бьіть крест, особенно из дерева, разбитого молнией, для предохранения от порчи (урокив) с молитвой на нем: «Господи Исусе Христе! Сине Божий! Ти разрешил еси вся дела вражия и разогнал еси все потреби их неприязненнии, такождьі ти, Господи, и мне помощник и защити- * Пчеловодство бьіло любимьім занятием древних славян. ** Ликторьі, по Плинию. *** Личинки. **** Хлебина. 236
тель буди рабу Твоєму и пасеки сей, в ней же хочу пчельї держать». Кроме креста в пасеке непременно должна бьіть икона св. Зосимьі и Савватия, покровителей пчел. «Воньї пасишньїки, з корзьіною и намалевани. Изосьім завидував нею спрежду и довику буде завиду- вать. Вин и тепер йде помиж бжолою и несе казаночок у руках и кормить усю бжолу; вин варьіть ий ситу». К утверждению пасеки служили еще в старину следующие приемьі с землей, камнем, челюстью, очеретинок водой и оливой, основанньїе на уподоблении. 1. Приобретая пчел, нужно взять земли тремя палацами и гово- рить: «Святая земля, не тебе я беру, но единственно сии пчельї с пасики сей с медом, с воском и роями. Ибо я купил * за помощью Божию и молитвами Пр. владьічицьі Богородицьі и Приснодевьі Марші и всех святьіх и небесних сил и безплотних и действием святого и преподобного отца нашего Зосима. Як тая земля ** *** святая родна и плодна єсть и никто не может уректи ей, то никто же не мог би помислом своим злим зашкодити, так би и сии мои пчоли родньї и плодни били и никто не мог би их уректи». 2. Вьіставляя пчел или открьівая пасеку, неси в зубах в нее камушек и обойди триждьі пасеку, потом закопай поереди и говори так: «Як каминь сей твердий и студений, так затвердили и зазябли- льі уста тому человеку и жене, кто би злую мисль имел гадати на мою пасику и на мои пчельї, нехай той ссім так стане». Потом закопать камень под пасечньїм порогом. 3. Возьми челюсть и говори: «Так як победил Гедеон войско мадианитское, як победил Самсон сильний щекою ослиею войско филистимлянское, як побидив Давид гордого Голиафа не сам со- бою, но Божиею помощью, так би моя пчела раба Божого * * * и матки их свидка и свидра победили тии пчели, которьіе би имели прийти до моей пасики и имели побрати у моей пчельї мед». Челюсть закопать под порогом пасеки. 4. Обходи триждьі вокруг пасеки с мерой из очеретиньї, которою измеряли мертвеца, делая ему гроб, следует поминуть того мертвеца и затем говорить: «Помяни, Господи, душу раба своего, преставив- шегося от нас, которому встать на суд Божий, на последний труд вострубиву архангелу Божию. И я беру сию меру для своей пасики и для моих пчел, чтоб от мене, раба Божого, не втикали и чтобьі приносили со всех сторон меда Господу Богу, миру християнському на хвалу и мне, господареве вашому, на пожиток». 5. Набрав в рот водьі на молодику и придя в пасеку, порскай на очка, приговаривая: «Як я не мог никакого слова вимолвить, так би 4 Или: мне подарованьї. ** Произнося зти слова, следует стиснуть землю триждьі. Как настоя- Щее наставление, так и все последующие — из рукописи Ступки. Обращение ко Пр. Деве и св. Зосиме — в каждом заговоре в конце. *** Следует имя хозяина. 237
зліш люди не могли на пасику и на мене, раба Божия, ничего злого мислите, говорити и моих пчил урекати». 6. Обойдя с освященной оливой три раза вокруг пасеки, гово- рить: Як мир християнський не может обойтись без оливи, так би рои за десять миль не могли обойтись без моеи пасики». Устроив и укрепив таким образом пасеку, хозяин ежегодно накануне Крещения, кропя двор, строения. загони, должен также окропить пчелинмй потреб и место пасеки. Затем виставляют пчел на «теплого Олексия» (17 марта), а если тогда холодно, то пасечник обязан все же предварить пчел о весне. На Благовещенье (25 мар- та) пасечник, открнвая кришку (ляду) или дверь погреба триждн, приветствует пчел: «Христос воскрес!» На следующий день вннима- ются пчельї из погреба и кажднй улей окуривается освященннми васильками и троицким (клечальним) листом в предупреждение гнильца. Ими же хозяин натирает ульи, чтобн последние правились пчелам, и себя, чтобьі пчельї не кусали. По Манжуре, пчел, вистав- ляй из погреба, переносят чрез острую косу для того, чтобьі они не давались чужой пчеле. Поставив ульи в пасеку на разостланную солому, пасечник, покурив ладаном, вновь кропит пасеку и ульи освященной водой и говорит: «Христос воскрес!» Внставленную пчелу подкармливают (годують) из корьіта патокой, разведенной водою, которую следует черпать по течению, а не против него (за водою), приговаривая: «Як ся прибува з гир, з джерил, из усих ярив, так би прибуло сили в моий пасици». Для очистки и подкрепления пчел в патоку прибавляют благовещенскую просфору, дарник, водку, а для того, чтоби пчела бьіла сердитая и не давалась чужой, еще и перед. На Тройцу, в начале июня, пчел вьівозят в степь на расцветающие травьі, «на тую ниву, на тую силу, по густий мед, по солодку патоку» — как вьіражается заговор. В июне же, в ночь на Йвана Купала пасечник закармливает (загодовує) пчел, давая им мед с примесью горьщвита, костей из голови щуки и процеженного отвара муравьев (комашни), взятих с кучей (с усим гамузом) и умерщвленннх кипятком. Муравьи прибавляются в мед для того, чтобьі пчела била злеє и не поддавалась би чужой. Кормя в зту ночь пчел, пасечник приговаривает: «Годую тебе до Йвана, а писля Йвана зроби мене, як пана». Далее пчелн не получают корма и довольствуются взятком, которьій, по народним наблюдениям, берут из следующих растений: акации белой и желтой, береста, блекоти, будяка, буркуна (донника), верби, вяза, горьщвита (старо- дубки), гречки, дуба, жьівокиста, калини, крушини, лози, липи, осьїкьі, перекотиполя, просеренкив, рапсу, рожкив («з рога в жи- ти»), рижию, свирипьі (сурепи) и со всех цветущих садов. Главний взяток бнвает с поздней гречихи и так велик, что мед не вмещается в одном улье, а приходится или поставить еще один улей сверху, или 238
викопать под ним ямку, которую пчельї и заносят. Зтот последний способ назьівают: «На пидкопу бджоли поставить». Период роения, начавшись около Вознесения, продолжается за жнива. По народним рассказам, пчельї роятся следующим образом: «Сила поробить матошникьі, а матка понакладає. На первого роя (первака) бува стара матка, а на другака и третяка уже 10—15 ма- ток. Як пидийтьі до улика, так воньї кахотять, як утята. Бжола, сила потим их вигубля, а одну заставляють. Вилетить рий, кру- титься-крутиться, грайе-грайе, потим сяде на дерево кимьяхом (комом)». Тогда его стряхивают в поставленими на землю, или если рой сидел високо, то в подставленньїй на жерди или привязанньїй к ветви улей с приклеенньїми внутри (наживленними) * навощен- ннми ячейками (сцильниками), окропленньїми освященной водой или разведенньїм медом. «Аби матка впала, а друга прийдуть. Тоди перевернуть улик — и готово, або кладуть его на землю и завьязу- ють. Новий рий берется за сцильник, носить мед, воск ** и силу лупить. Як же свий рий надума тикать, то осажують водою, и як чужий летить, мандрує — то як судится, то его можно осадить водою, а як не судится, то полетить ще вище и зникне». Излишек роения пасечники останавливают, загоняя пчелу вниз улья, как при отборе меда, и вмрезнвая маточники. Мед вьінимают обьїкновенно дваждьі: в августе к 1-му, 6-му, 15-му числам и в сентябре к 8-му, «на Маковая, Спаса и миж пречистими», внгоняя пчел на дно улья дьімом серьі, табака или мурухою, порхавкой, губкою или отбором, т. е. ставя сверх улья другой и вьігоняя туда пчел стуком. Отогнав таким образом пчел, хозяин внрезнвает резцом несколько сотов ***, оставляя необходи- мое для зимнего питання пчел количества меда, от 1/2 пуда до одного, обьїкновенно помещающегося по очко. Местньїе пчеловодьі говорят, что нужно оставлять на зимний корм пчел столько меда, сколько весит ржаной хлеб. В конце октября, часто «на Параски» (28 числа) или меж поминальними субботами 32, хозяин окропляет свои пчельї вечирнею и иорданскою освященннми водами и, накурив потреб ладаном, складмвает в него ульи на зимовлю, уничтожив предварительно старме слабне семьи днмом. Таков, по народним рассказам и преданиям, ход крестьянской пасеки в здоровом состоянии, но у пчел бнвают еще свои невзгодн и болезни. К первнм принадлежит налет на пасеку посторонней пчелн. В таком случае подмазнвают очка глиной, так, чтобн только одно насекомое могло влезть в улей зараз. С таким отдельннм хиіцником население улья легко справляется. Затем принимают еще * Приклеивают канифолью (живицею). ** Воск находится внутри клеточек растения с хлорофиллом или в виде внделений, напр. сизого налета на сливах. *** Обьїкновенно в малорусском улье 5—9 сотов. 239
ульи с пчелами, заменяя их пустими, в которьіе собирают чужую налетевшую пчелу и присоединяют ее к своєму слабому улью. Нами пасечники заметили, что пчельї погибают иногда от тяжелого пище- ваоения: «Як оберется дуже меду, то в улик уже не попаде, так пропадає»; от птиц, пресмнкающихся, особьіх паразитов (нужи), особенно от мотилици, метеликив (клочня), которая будто бьі захватьівается с гречки вместе с росою самими же пчелами, «потом метели вьілупляться, а бжольї пропадуть». Мотилицьі вьірезают резцом и улей перечищают. Еще опаснее известньїй гнилец. Зара- женную пчелу перегоняют в пустой улей и вьівозят, а темний негодньїй воск уничтожают. От невзгод и брлезней пчелу оберегают следующие заговори и молитви. 1. «Господьі святий, небесньїй! Спаси, сохрани и помилуй оцю святу, благословенну бжолу от скорби, болизни, напасти, побижде- ния и усякого напаждения». 2. «Як сего вечора люде стари и молоди, багати и убоги радуют- ся и веселятся, за столом сидячи, так би мой пчельї веселились и радувались, в поле идучи и до мене, раба Божого, мед несучи. Як сего Святого вечора мир християнський збирается и радуется, идучьі до святой трапези, багатий и убогий, малий и великий, ситий и пьяний смирни бувають, так би мой пчели повни и сити и мирни були Божиею силою и всими небесними силами и действием святого Зосими». 3. «Як Господь милосердий свит прописав и святое сонечко на облака воздал и также святого мисяця, пчелиного пастиря. Зори зоряници, Божии помищници! Мисяць Авраме, Божий громе!.. Став коло моей пасики великий частокил, щоб чужая пчола не перейшла и моей пасики не знесла. Господи милосердий! Поможи мени своєю силою, Матер Божая, Зосим святий — своим помишлением. Хто вгадає небесну висоту, морськую глуботу, хто в мори писок перещитае, той мою пчолу возвиїиае». 4. «Ви, святи зори, зоряници! Ви на неби живете, як ридни сестрьіци. Прийдить и поможить моий пчоли и матци и моий пасици! Як я губи и зуби исципляю, так би моя пчола губи и зуби на чужу пчолу исципляла и крипко мед свий держала». 5. «Святая Уляна весь узяток провидала, а тепер иди на тую ниву, на тую силу, по густий мед, по солодку патоку. На вичка вибивайся, зубами отсикайся, ведмежими силами отпирайся. А ти, камене, роспадися, а ти, святое небо, растворися. А ти, чужа пчола, отступися! Я Господа благаю и чужую пчелу и силу отвергаю. Як сей каминь угризне, тоди мою пасику укусне...» 6. «Як побидив Господь Бог и сильний Самсон льва, а царь Давид побидив Голиафа, не сам собою, а святими небесними силами, каменем,— так би моя пчола чужих пчол побивала, соби 240
мед забирала сама собою и небесньїми силами и дийством святого Зосима». 7. «Я тебе, святая пчело, загодовляю и на слова примовляю и даю вам, сим, всим крилам щучии зуби, вовче горло, ведмежу силу побивать чужой капостници и на всей области огнем и мечем. Та не йди на худии упадки, та йди на хороши узятки, по густи меди, по солодку патоку. Як риба в мори буяла и в риках гуляла, так же и ви, мой пчоли, щоб полни, радосни и весели були, гуляли и грали Божиею помощию и дийством святого Зосима. Аминь». 8. «Як Господь благословив святому Юриеви звиром воювати, так би моя пчола чужих пасик воювала и мед соби забирала, а свий крипко держала сама собою и святими небесними силами и дийст- вом святого Зосима. Ти, Зосиме! Святий пасишнику! Старий ти, убогий! Ти пасишникував и пчоли и матци помагав, так поможи моий пчоли, моий матци». 9. «Прилетіти до раба Божого Ефима и до его пасики три сороки и забрали от его пасики уси уроки; и полетили вони и сили на лози, а тинь на води. Як сорока из лози, а тинь из води, так би из моей пасики уси уроки: мужицьки, жиноцьки, парубоцька, ди- воцьки, хлопячи и дивчачи, примовлени, приговорени, сонцеви и витряни, наглядени и витром навияни,— то я вас одіииптую и од мовляю, одсилаю на болота и на очерета, на густи лози, де людський глас не заходить и пивень не спиває». 10. «Йшла пречистая, пресвятая дива Богородиця, Матир Божа из Зосимом святим, архистратигом Михайлом, з Миколаем чудо- творцем, помощником Божиим до пасики пчол доглядати и урокив одганяти од матки-Улянки, од пчолки-землянки, од крилець, от тридесять суставець подуманих, погаданих, мужеских, женских, парубочих, дивчачих, хлопьячих; од земляних од витряних. И зуст- рив сам Исус Христос: «Куди ти, пречиста Матер Божа, йдеш?» «Я йду до пасики пчол доглядати и урокив одганяти». «Вернитесь, Матир Божа, вернитесь, а ви, уроки, урочища, идить соби на сухи лиси та на болота, де християнський мир не заходить». 11. «Господи! Подхни своим духом и очисти мою пчолу и матку в моий пасици, раба Божого. Ви черви, червьщи! Вас Господь небесний кличе из десяти — девьять, из девьяти — висим, из вось- ми — сим, из сими — шисть, из шости — пьять, из пьяти — чоти- ри, из чотирех — три, из трех — два, из двох одного, из одного ни одного. Я одшиптую од сирои шерсти, од жовтои кости и од червонои крови, розганяю их, розгубляю их по зелений трави, по холодний води». 241
ОГОРОД Общие заметки о сборе, хранении и посеве огородньїх семян; воздействие отдельньїх овощей Участие женщиньї в земледелии, вначале, по словам историков культури, первостепенное, в настоящее время сохранилось с таким значением лишь в обработке огорода, лежащей всецело на хозяйке. С открьітия весньї, как только земля размерзлась, хозяйка вьібщїает мягкое, хорошо разрьіхленное (пухке) местечко огорода и садит на нем висадки всех огородньїх растений, тщательно их поливает, очищает от сорньїх растений до сбора. Последний производится различно: или снимая с растения зрельїе семена, или срьівая и подвешивая под крьішей против солнца для дозревания в мешочке самое растение, с которого потом отрушиваются семена. Собрав семена, хозяйка хранит их на сволоке, комине, вообще в сухом месте, унося из хати пред смертью семьянина, так как семи, остающееся в хате во время чьей-нибудь смерти, теряет всхожесть. Хозяйка же с дочерьми копает грядки пред Светльїм праздником и после него, делая последние узкими для того, чтобьі удобнее бьіло полоть, и возвьішая их несколько над дорожками; и наблюдает, чтобьі посев производился своевременно. Так, по народним замеча- ниям, нельзя ни сеять, ни садить никаких овощей на третьей лунной четверти: все будет гнить, идти в стебель (стовбур), сохнуть, так что и семена не возвратятся, а лучше делать посев и посадку на второй четверти: «поки мисяць у крузи. Як мисяць наповняется, так и в огороди наповняется. Як на неби повно, так и в огороди повно». Ничего еще не нужно садить в среду — тяжелнй, несчастнмй день, в понедельник же можно только продолжать, а начинать нельзя. Женщиньї в менструациях должньї воздержаться от посева и всех других работ на огороде по причинам, указанннм вьіше при изложе- нии народного садоводства Не должно и єсть на грядках — не только семян подсолнечника тьіквьі, предназначенньїх к посадке, но и поспевших семян, овощей и вообще никакой пищи, например хлеба, потому что огород будет уничтожен червями, муравьями и птицей. Смешав мелкие семена с землей, хозяйка сеет их враз- брос, приговаривая: «Господи, поможи! Кольї б Бог родив, щоб було мени й людям. Роди, Боже, на всякого долю, а як пиймаю — зниму лелю!» Кроме зтих общих огородньїх правил, хозяйка должна еще иметь в виду особне о каждой отдельной овощи, начиная с лука (цибули) и чеснока (часнику) — южньїх растений, зимующих одна- ко в грунте: первьій с легким прикрнтием, второй без него, лишь бьі не бьіло гололедицьі (голоморозю). Но с осени садят лук в самом незначительном количестве, главная же посадка его, как и посев, производится ранней весной. Сажанку, иначе назьіваемую зубкой, 242
садят с четвертей недели Поста (Средохрестья), если только снег стаял; для сеянки же (пичкурки) хозяйки, смешав семена с землей на Евдоху (1 марта), также вьібирают самое раннєє время, «поки ще жаб не чуть, поки не крюкають; покьі жаба не закує». Сеют вразброс, иногда приговаривая: «Вродьі, Боже, цибулю, як мою дулю». Не советуют сеять на третьеи лунной четверти, потому что «цибуля пиде в цебуль», т. е. вьірастет только один стебель (цибка) без головки. Нельзя еще сеять: когда в печи топитея и когда хозяйка сердита — в обоих случаях цибуля буде гирка». Следует при посеве остерегаться сглаза; так, если завистливая соседка, посматривая на засеваемую грвдку, скажет: «Не роди, цибуля, на ноздрятий земли», то может случиться неурожай. Посеяв цибулю, грядку утаптнвают (плещуть) различньїми способами: девушки ка- таютея, толчутея или ездят по ней; часто уравнивают, прибивают просто лопаткой. Когда лук поднялея, его стараются примять ка- таньем для того, чтоби он шел больше в головки, а не в стебель. Сбор лука производится к концу лета, когда листья его (пирья) приснхают. На Покрову 33 сеянка должна переночевать на печи для того, чтоби бьіла сладкою. От зтого обьїкновения произошло и название ее — пичкурка. В народной культуре капусти — растения, заимствованного сла- вянами, вероятно, от романских народов, различают два периода и сообразно тому два рода приемов: посев и пересадку. Если весна ранняя, то капусту, как и лук, сеют на четвертей неделе Великого поста (Средохресний) или позже— на пятой (Похвальний). Таким ранним посевом достигают, по народним наблюдениям, следующих вигод: капуста будет большая (рахманна), белая, твердая и не будет поедаться гусеницей. Если весна запоздает, то хозяйка, минуя Вербную неделю, производит посев в последние дни Страстной, особенно в субботу, когда, посадив пасхи в печь, берет горшок с Семенами, смешанньїми с землей, и сеет сквозь решето в круглий оплетенньїй рассадник, снизу набитий навозом, а сверху землей, или в грунт. Посев в рассадник удобнее, потому что легче полить рассаду и прикрить ее от утренников. Самий поздний посев бьівает на Фоминой неделе в понедельник (провидний). Посадку начинают тогда, когда растение образовало четнре листка, обьїкновенно после Вознесения, с 25 мая (на Йвана головатого), пред Тройцей и продолжают всю Петровку, избегая третьей лунной четверти и поганих дней,— «щоб гусинь не пойила та не погнили головки». Прием посадки такой: хозяйка, намочив рассадник водои, осторожно вьінимает из земли рассаду, подщипнвая кончики корнеи, и расса- живает в гряди, бросая промежутки лишь в полторьі четверти между растениями; при зтом хозяйка оборачивает горшок или черепок, накрнвает его белнм платком, кладет сверху камень и говорит: «Дай же, Господи, щоб ся капуста така поросла, як я оцей горшок сюди унесла, щоб була била, яким я билим платком прислала, щоб 243
була тугая, як я сим каменем тугьім прьіклала», затем хозяйка перевязьівает себе триждьі платком голову, «щоб капуста вьяза- лась». Иньїе хозяйки садят капусту без таких затей, приговаривая только: «Вродьі, Господи, капусту таку, як у мене голова». Первую неделю после посадки капусту поливают, пока примется, потом мотьіжат (сапують), а накануне Йвана Купала кладут на грядки капусти купальские венки для предохранения растения от вредньїх насекомнх: гусени (белянки и ночницьі), попельнухи (тли), блошки и капустянки (медведки). Кроме венков советуют еще предохранять растение от порчи отими насекомьіми взбрьізгиванием на рассвете гряд юрською росою, маковиевською водою, водой, настоянной три дня на рьібьих остатках: чешуе, желчи или на курином помете (куряках). Для той же цели посьіпают растения свиньїм пометем или золой, сохранившейся от рождественских праздников. Рубят капусту с Покрови, после нескольких морозов. Вблизи Лубен воздельївают стручковатьій турецкий перец, родом из тропической Америки, таким образом, как капусту, т. е. сеют, когда снег сойдет с земли, потом рассаживают в грядьі, поливают, покуда укоренитея, а красньїе стрючки кладут в борщ и в соленьїе огурцьі —«будуть огиркьі, як каминець». В каждом старом огороде можно видеть беспорядочно разросшийся крип (укроп), восточного происхождения, также служащий приправой горячим и холодним кушаньям и огурцам. Неприхотливость укропа создала поверье, что будто бьі он может бить разведен без семян. «Як летить ластивка та уперве ии побачиш, то кидай жменю земли навхрест и пригово- рюй: сию крип, щоб Бог родив! — зародить» *. В нових огородах, однако, укроп рассевают по луку или бурякам. Другие зонтичньїе: петрушка и морковь (морква) — разводятея редко и в ограниченном количестве; первую бросают в борщ, вторую дают в сиром виде детям как лакомство. Из бледной зелени местного огорода внделяютея пунцовьіе и бельїе цветьі мак а. Судя по глубокой древности употребления зтого растения, найденного в свайньїх постройках каменного века, можно предположить, что славянское его название, сходное с немецким Ма^аттеп, дошло к малороссам от арийских предков. Малороссия- не различают две разновидности мака: зиркатий (зирчак, видюк, скакун) — с коробочкой, из которой вьіскакивают семена, и текун — с закритой семенной коробочкой. Еще различают обьїкновеннмй (шолудивий) и махровий (повний). Мак, как и предидущие расте- ния, требует возможно раннего посева: «найраниший мак найкра- щий. головатий, нечервивий. его й мошка не посиче». Полагают даже возможннм, вьісеяв мак по снегу, затем перекопать засеянное * Из таких рассказов и виражений о ізредньїх насеко.мьіх: «вони заводятея из земли» — внходит, что народ верит в теорию самозарождения в некоторьіх случаях. 244
место; во всяком случае нужно сделать посев на четвертей неделе Поста (на Хрести), так как мак долго не всходит и не боится утренников. Мак нужно сеять утром, покуда еще ветер не разобрал- ся изо рта сеющей рядами или вразброс по бурякам и картофле, потом прикидать сором (багном, смиттям). Иногда его рассаживают «пид дощ». Первьіе расцветшие растения перевязьіваются гарусом (жьічками), и маковки с них оставляют на Семена. Мак дает, по народним воззрениям, хороший сбор: 1) если в окрестности умер священник; 2) в сухие годи; 3) при неурожае на хлеб или плодьі. Вероятно, во внимание к последнему условию неурожай мака не ощутителен. «Мак сим год не родив, а голоду не було». По Маркеви- чу, принято собирать мак 1 августа (на Маковия). В Лубенском уезде — около того же времени. Буряки можно сеять и садить. Посев теперь заброшен, потому что народнеє мнение об зтих способах воздельївания буряков скло- нилось в пользу посадки. Сеяньїе буряки нужно проривать, и поло- вина растений напрасно погибает; сеяньїе неудобно полоть, кроме того они вьіходят удлиненньїми; саженне лучше разрастаются, вьі- ходят толще, короче, круглеє. Как посев, так и посадка буряков одинаково запрещаютея на Вербной неделе: «буряки будуть гирьки, коростява, ростимуть, як верба». По первой из указанньїх причин нельзя также сеять буряки по ередам, по утрам и вечерам, когда дим внходит из трубн во время топки. Лучшее время посева и посадки буряков—ередина дня четверга или пятницьі; притом женщинам совсем нельзя сеять буряков: «будуть гарягувати». Итак, муж, вспахав часть огорода, назначенную для буряков, берет брусницу (куиіку) — деревинную миску, употребляемую при косьбе, чаще большой кувшин с положенньїми туда Семенами для того, чтобьі буряки виросли больше, и сеет рядами. Посадка буряков лежит на обязанности женщиньї, которая надевает в зто время красний пояс и приговаривает: «Господи! Дай, щоб буряки були красни, як жар, и велики поросли на любьімийшьій жаль» или: «Вродьі, Боже, бурячки, як у мене литочки». Садят буряки на расстоянии полуаршина меж рядами и одной четверги между от- дельньїми растениями. Поверх них садят иногда подсолнечники, бросающие тень и потому полезньїе в сухое лето. Наблюдают еще, чтоб не полоть буряков по праздникам, небольшим даже, и на Зеленой неделе, в противном случае в буряковий квас упадет мншь или жаба. Сбор буряков производитея одновременно с картофлей, после Покрови *. Из других корнеплодов: редька — разводитея мало, хрен же беретея из старих огородов. 245
Введение картофеля * в Лубенском уезде, как и повсеместно, по рассказам старожилов, не обошлось без некоторьіх «войн за просве- щение». «Як вьизезено картоплю, так вона була сьіня усередини и люди не хотили брать. Так приневолювали и сикльї и накидали по три сотий. Купець закупив та й вивиз. Пани посилали своих садить, а казна — казенцив. Як набральї тии картопля, так вислано чоловика: як ии садить — з чужого краю. Казна вислала — таке, мов солдат. Ризали картоплю на чотири части и садили на пиваршьіна колесом. У наший земля вона переманилась: садили синю — стала жовта, смаїина. Ии возили в казну на смотрение. Вона перевелась, стала дрибна и кожний год дрибнийша. Сплюндро- вали ту, а завели другу. Була и синя и довга, навезено. Давнийш не було сап, пололи руками, а обгортали заступом». Разводили карто- фель и добровольно. «Мий, прадид десь достав и привиз картоплю и дав баби. Вона взяла у горшечок я сховала пид полом у закапелок и дивиться я пита: «Шо воно таке — мов яєчка?» И дид не знає названая. Диждали весни и посадили, и вийшла картопля» **. Зтот старьій сорт картофеля, по мнению старожилов, бьіл лучше последу- ющих: «наська у пирогах, мов яйця, вона смачниша». В новейших сортах находят следующие недостатки: скороспелка и бугайка водя- нистьі, а американка волокниста. Картофель разводят теперь исклю- чительно клубнями, наблюдая те же правила, что и при посадке буряков. Нельзя садить на Вербной неделе — «буде така, як верба», на третьей четверти, по средам и субботам, потому что будет портиться («буде коростява»), Садят картофель с промежутками в аршин и более между корнями; садящая приговаривает: «Дай же, Господи, щоб було пид сим коренем картопелек, як на неби хмарок, шоб така ся картопля була рясна, як на неби хмара густа!» Карто- фель сапуют и после Оноприя (12 июня) окучивают (обгортають). В зтот же день окучивают хоть 1—2 корня. Для затенения карто- феля садят по нему изредка подсолнечник. Соняшньїк садят после картофеля, в апреле, в субботу йли в дни, в которьій бьіли еврейские праздники («як жиди на кучки сидали») для предохранения от воробьев. Зависимость времени посадки от еврейских праздников обьясняется старухами следующим образом. «Затим горобця не будуть пить соняшника, шо жид у суботу ничего не робить. Горобець ось як до жида доходить. Як Спасьітеля сховаю Мати Божа у ясля, то горобець казав: жив, жив! А жиди поняли я найшли. Спаситель сказав: «Хай горобець буде, як жид». Так горобець проклятий, я тим вин у суботу ничого не займає». По * Родина картофеля — Чили и Перу, откуда появился в Европе в XVI веке, в Италии под именем ІагїпГі Ьіапсій (в отличие от трюфлей — ґагІиГо пего) или, по Григорьеву, ІагПіГоІІІ, откуда, вероятно, происходит как немецкое, так и малорусское картопля и бараболя. ** Разведение картофеля в Малороссии начато при императрице Екате- рине II, с 1765 г. 246
другому варианту: Як уродився Спаситель, то Пилат хотив его стребить, щоб не було, а жьідьі шукали его скризь по яслях. То преославни кажуть, що его вже нема на свити, а горобци литають та щебечуть: жив, живі» И дальнейшие приемьі воздельївания подсолнечника указнвают на ту же заботливость предохранить растение от жадности воробь- ев. Садить подсолнечники нужно или до восхода солнца или после захода; особенно хорошо последнее, когда птица сядет на ночлег. «Горобци вже не жирують тоди, не щебечуть, бо на шабаш пишльї, як жиди». Накапьівать для посадки семян следует той палочкой, которой вьічищают колбасьі, когда моют последние. Семена окроп- ляют освященной водой и кладут в большое решето (пидситок), куда прибавляют кусочек сала. Решето избирается большое для того, чтобьі и верхушка растения вьішла большою (головатою); сало же кладут для отвода воробьев. С той же целью—«щоб го- робци одвертали» — садяїцая надевает на себя очипок или кожух навнворот. При посадке молчит и не «лущить насиння», чтобьі не привлечь внимания птиц. По Гринченку, лица, желающие урожая подсолнечника, не должнм есть его семян на Светльїй праздник. Для предохранения созревающих семян от воробьев советуют еще обсе- ять гряду тем житом, которое ставится в кувшине у мертвого тела. «Нираз не возьмуть горобци лущить — мов що закаже». Или: «Як сояшники начнуть цвисти, треба взять гниздо з горобцями и зварить з птицями, потим кропить соняшники, то не будуть горобци пить». Подсолнечник, убирая в августе, срезнвают с частью стебля (держака) и вешают или кладут против солнца для того, чтобн он привял, потом через 2—7 дней вьібивают Семена. Горох, одно из древнейших пищевьіх средств, почти не сеют в огородах по недостатку места. Посев его на поле также сокращен, потому что «стало людно». Если посеять у дороги, «то пастухи стрючки позривають, самий гуд зостанется»; если же скрьіть горох среди хлеба, то может случиться так, как в сказке Артемовского-Гу- лака хозяину, которнй потерял горох; А за горохом в гурт и жнто, и пшеницю, Бо тилькьі зо всего соломн взяв КОПЬІЦЮ. По общемалорусскому замечанию, лучше всего сеять горох в Лазареву субботу34— даст хороший сбор. На месте сеют горох в разное время: в Страстной четверг и субботу, весь апрель и в начале мая, лишь бьі посеять на рассвете и сняв с себя кожух — «горох буде киплячий». Он будет «киплячьій» и тогда, когда при посеве веет южньїй ветер, а если северньїй — горох не будет хорошо укипать. Он всходит чрез три дня после посева, улучшает, удобряет землю, собирается и молотится одновременно с хлебом. Другое огородное мотнльковое растение — квасолю (пасолю) разводят посадкой в три зерна, «сорочими лапками», поздно, с 247
23 апреля и до Николая 35. «Вона найутлиіие зилля, боиться моро- зу». Убирают ее, как горох. И американский маис, (пшинку, кукургузу) разводят поздно с половини апреля. Зерна намачивают в воде, изредка поливают жидким дегтем для того, чтобьг птица не трогала, и обсаживают ими грядьг не сплошь, так как при густой посадке будет бесплодною (яловою), а вперемежку с другими растениями (мішма) —по три зерна в ямку, как фасоль. Вьіросший маис пасьінкуют, т. е. сбрасьі- вают кашку, куньїци, волоть, потом початки (качаньї) обламьівают и едят отваренньїми. К воздельїваемьім позже овощам принадлежат и баштанньїе семейства тьіквенньїх, которьіе разводят частью на огороде, частью в степи на баштанах в соединении с описанньїми вьіше огородньїми растениями: картофелем, фасолью и маисом. Под огурцьі подвозят в огород несколько возов земли с вьігона и перемешивают ее с навозом. Кроме общего запрещения для всех овощей посадки на третьей четверти не советуют еще садить огурцов и на четвертей — «тильки на кинчиках буде вяз». Лучшее время посадки — первая четверть: буде сама завязь, огирки будуть незбир- ни, рясни». Если Пасха поздно, то огурцьі садят в Чистий четверг, также на Преполовение (на праву середу) —«воньї будуть права»-, весь апрель до св. Георгия. Советуют садить их в то время дня, когда скот лежит: «щоб рясно лежали, як скот». Дивчата садят огурцьі в зелених лентах, в таком же намисте и в нових черевиках, больше кружками (кубахами), чем рядами, полагая в ямку по 2—3 семени. Посаженнне огурцьі ограждают очеретом, чтоби кури не клевали. Найди на дороге лапоть (льічак), волочат его ногой и кидают на баштан, приговаривая^ «Якьій я втяг льічак, таки шоб я зрьівав огиркьі». Для лучшей вязи поливают плети (гуд, гудину) «до схид сонця» отваром пустоцвета или огирошннка, которьій разбрасьівают также пучками по баштану — «щоб огирки рясно вьязальїсь» *. Для успеха баштана не следует ходить по нему мужчинам в сапогах, женщинам — в периодических очищеннях. Воздельївание арбузов (кавунив) и динь сходно с воздельїванием огурцов, с тем различием, что первьіе садятся позже, промежутки между кубахами и рядами делаютея щире, семена пред посадкой намачиваютея: арбузов — в воде, динь — иногда в молоке, «шоб були солодки». Садя арбузьі, дивчата надевают красние лентьі и спидницн, в карманн кладут конфектьі. Рассказнвают еще о следующих устарельїх суевериях. Баштанник, набрав семян арбузов, идет на Светльїх праздниках в церковь к заутрени и когда священ- ник провозгласит: Христос Воскрес! — отвечает: «Я баштанник увесь, у мене насиння єсть». Затем баштанник нагим бежит вокрут * Привлекаемьіе огирошником шмели переносят цветень из мужекого цветка огурцов в женские. 248
места, назначенного для баштана. Вьіполнение зтих приемов обеща- ет урожай. Суеверие такого же рода наблюдают, воздельївая тьіквьі (гарбу- за). «Як ити на Страсть, то завьязують ниточку стилько раз, скилько раз дзвонють, и як садить, то треба обвязать тиею ньіточ- кою руку и так садніть. Скилькьі задзвонили, стильки буде вьязу». Гарбузи лучше садить в базарний день, на Фоминой (Проводной) неделе в понедельник: «шоб вязались на первому центу», и во вторник: «Як посадить гарбузьі у вивторок, то на кожний гудени — гарбузив по сорок». Лучше садить гарбузи девкам или молодицам, «шо ще дитей водять»; «а як стара посадить, то гарбузи не вяжуть- ся__один гуд». Семена сохраняют в самом гарбузе и садят или цз ручки, от плети у основания плода, или из решета, как подсолнеч- ник, кубахами по 4—5 зерен, «стромляють носками вгору» в ямки, заготовленнне заранее, в Страстную субботу. При посадке смотрят на небо: если єсть тучки, то будет завязь и урожай. Еще одно случайное обстоятельство влияет на урожай: «Як пип умре поблизу, то вродять гарбузи». Для усиления вязи существует еще такой прием: «На купального Йвана треба перевязувать жичками, або нитками гудину, шоб вяз був». Гарбузи валашать, т. е. режут удлиненнне побеги (батоги). 5. ПИДМЕТ Посев, уборка, мочка конопли; лен, рьіжей Конопляних (пидмет) занимает по возможности низкую черно- земную полоску огорода, левади или поля» у дороги, среди ржи (в житах). С осени он только удобряется, весной пашется, и конопля сеется в только что отвернутую плугом и забороненную землю. Посев конопли сообразно положенню конопляника бьівает дво- який. На более високих местах коноплю сеют одновременно с огородом: на 5-й и 7-й неделях Великого поста (минуя Вербную) и в апреле. Замечают, что такие раніше (огородни) конопли дают лучший урожай волокна (пряжи), а поздние—семени, но первьіе часто подгорают. Затем по обьгчаю на шестой неделе после Светлого праздника, пред Вознесением, совсем не сеют конопель. «На вшести не можна сиять конопель — будуть жорстки». Поздние конопли (гречкови) сеются в одно время с гречкой в має и июне до 8 июля (Прокипья), но лучшим временем позднего посева признается сре- дина июня, около Оноприя (св. Онуфрия — 12-го). Лучший день для посева — среда «на молодьіци» и ненастье. «Як посиять конопли пид дощ, то будут рясни, а як у годину — обридни». Пред посевом сеятель сьедает несколько яиц, а скорлупу раскидьівает по ниве — «конопли будуть мняки, жовти, як воск»; затем, скинув шапку 249
и проговорив: «Роди, Боже, щоб була плосконииш», засевает густо, по мерке на каждьіе сто сажен, проходи вдоль удобренного (жирно- го) пидмета триждьі, а вдоль тощого — дваждьі. После посева забо ронивает конопли и яичную скорлупу. Взошедшие конопли охраня- ют от голубей и воробьев, вьітягивающих ростки вместе с Семенами, оградой из кольев, основанньїх валом с привязанньїми к нему в нескольких местах соломенньїми пугалами (дидами). Действитель- нее, однако, личная охрана юного или престарелого семьянина, и часто можно видеть настоящего, а не изображенного только из соломьі, деда, кричащего и машущего палкой на голубей. Когда конопли внрастут, их полют, вьібрасьівая сорньїе травні, особенно сурепу (свирипу). Затем, так как конопля двудомное растение, то и уборка ее разновременна. Мужское неделимое — посконь (плоскинь) вьібира- ют чрез двенадцать недель после посева, причем часть растений неизбежно вьітаптьівается и погибает. Женское неделимое (матир- ку) собирают позже, когда зерно нальется и отвердеет, к Спасу и между Пречистими (15 августа—8 сентября). Собраннне до Спаса конопли признаются лучшими для пряжи. Вибрав конопли, их просушивают в горстях до двух недель на месте или в усадьбе, потом матирку обмолачивают и веют. При веянии легкое плоскеє семи, производящее посконь (нужина) отле- тает, а круглеє, тяжелое, производящее матирку (вороне), остается и дает олею. Плоскинь и часть матирки намачивают с осени для отделения древесиньї (кострищі) от волокна (прядена) путем рас- творения водою клееватого камедисто-смоляного вещества, а другую часть матирки оставляют для весенней мочки, если осень сухая и негде мочить. Запрещается обьічаем мочить конопли с весни до св. Николая (9 мая), а по другим, до Вознесенья, с осени — «проти Пречистои (8 сентября) и Здвиження (14 сентября), «бо буде утопленик из того роду; а як хто хоче мочить, хай упустить зализняку пид помист». Начиная мочить конопли, приговаривают «У воду, як вовк, а з води, як шовк», и вбивают две небольшие сваи (килки), кладут меж ними конопли в ередину верхами, а корешками (гузирями) наружу. Сверху на такой помок накладьівают земли, которая своей тяжестью не дает разойтись коноплям. Такой помок назьівается довгий, а если конопли укрепленьї крестообразно вокруг одного только колка, то образуетея круглий помок. Мочення по росам, принятого в великорусских губерниях, в Лубенщине нет. Плоскинь оставляют в воде на 4—7 дней, редко на 10, материн- ку же на 12—14. Излишне мокнувшие (перемочена) конопли дают клок, вал, 36 дергу, из которьіх делают рядна обьїкновенньїе и тол- стне (кодри, ковдри), служащие одеялами, скатерти, рушники. Из перемоченньїх конопель тонких ниток не будет; недомоченньїе — и совсем жесткие. «Найкраще прядево из дрибнои, тонкои плоскони, іиоб не ликуваґОи». После мочки конопли сушат в горстках 1— 250
1 1/2 недели, потом мнут на милице (терньїци) для удаления кост- ьіци и пьіли, далее разминают еще ногами или особой мялкой, мЬічут мьічки и прядут.«Ни коло чого нема заботливише, як коло сорочок». Воздельївание льна человечеством древнєє воздельївания коноп- ли Он найден в свайньїх постройках, в которьіх конопли не найдено. Его воздельївали египтяне, єврей, греки и римляне; от последних растение вместе с своим названием дошло, по мнению Липперта, чрез Испанию, Галлию, Нидерландьі к немцам и славянам. В Мало- россии различают лен скакун, или скачок, с осьіпающимися Семена- ми и слипець. Землю под лен, обьїкновенно твердни облог, распахи- вают с осени неглубоко, на три вершка, а весною разбивают (скоро- дять) в шесть борон. Сеют рано с Благовещенья, полагая по 1 '/г пуда семян на десятину, не разбрасьівая его широко на всю руку, а пропускай на три пальца; при чем иногда приговаривают: «Не родьі лен, а родьі вьіхилен» *. Засеяв поле, его волочат опять в шесть борон. Поднявшийся лен полют, вьібрасьівая сурепу и лободу. Вьіби- рают его одновременно с плосконью, иногда на условии представле- ння хозяину семени, а рабочим стеблей. Смолотив, лен мочат, сушат, разминают, как коноплю, и прядут из него нитки, а к югу от Лубен и холст. Воздельїванье льна все более и более сокращается. Из других масляничньїх растений разводят только рьіжей — уз- кими полосками на сбойной земле вдоль дорог. Землю под рьіжей не удобряют, а только пашут осенью или весной; сеют разом с яринами по 2 1 /2 пуда семян на лучшей спасовской рьілли и по два пуда на худшей; косят в одно время с житом, молотят и забивают олею. 6. СЕНОКОС Название и состав сенокосов. Начало косовицьі, обьічаи с ней соединеннме: покосарщина и мьітье ложек; гребовица. Рабочие песни Травосеяние в Лубенском уезде не распространено. Большинство козаков и крестьян довольствуется естественньїми сенокосами: лева- дами — огражденньїми участками в селе и близ него, степними твердими, мягкими облогами и перелогами, луговими помарками, луками и пиймами. На зтих сенокосах растут важнейшие кормовне трави, принадлежащие к семействам злаков и мотнльковьіх: тонко- ниг на твердих облогах, пьірий — на мягких; мьішиньїй, или го- робьячьій горошок (вика), просто горошок (люцерна) и все види клевера: огирошньїк, волошки, ивась — на левадах и лугах, с други- ми более крупними, жесткими и кислими травами. Все отношения крестьян к таким естественньїм сенокосам ограничиваются лишь * Более росльїйх 251
надзором до косовицьі, начинающейся за неделю до Петра и Пав- ла или с десятой после Пасхи пятницьі и продолжающейся до начала июля. Уборка сена, требующая сочетания сил, происходила в старину различно, смотря по тому, где имела место. В панских хозяйствах сене скашивало и убирало все наличное крепостное население. У более мелких и средних хозяев: казаков, государственньїх кресть- ян, вольноотпутценньїх — уборка сена производилась также общими силами: толокой, сохранявшейся до 60-х годов прошлого века. Каждьій такой хозяин поочередно сзьівал к себе косарей: душ десять и более, смотря по размеру сенокоса, «на покосарщину», а хозяйка — их жен, «косарок, кумив ложки мить» утром в хату. Здесь хозяин, предлагая косарям водку и закуску: уху, пироги со сметаной, курицу, отпивал прежде сам, приговаривая: «Дай, Боже, нам легко, весело сю траву знять!» «Посилай, Господи!» — отвечают косари. «Дякую Богу и вам, шо ви мене послухали». «Як же вас не слухать, аже як ми йдемо, то ви нас рятуєте». Позавтракав, хозяин с косарями идут или едут на сенокос. Вольї или лошади вьіпрягаются, косари отбивают косьі, становятся в ряд, занимая каждьій ручку в ширину на сажень, в длину до предела сенокоса, с лучшим косарем (отаманом) с одного края ряда и несколько отстающим хозяином — с другого. Виднн мерньїе взмахи рук и бельїх рукавов рубашек косарей, блеск кос; сльїшен легкий шелест падающей травьі. Между тем хозяйка предлагает кумам обед: борщ постньїй с рьібой или скоромний с курицей, кашу, поросенка, шуляки38 с медом; пьет водку сама и частует подруг, приговаривая: «Будьмо, кумо, здоровенькьі, дай же, Боже, шоб Господь помиг косарям косить, а нам ложки помить!» Женщиньї, вьіпивая, отвечают: «Дай Боже, шоб нашим косарям и трава легко лягала, и коса брала!» Моя ложки, пьют много, пока не уснут на ряднах, иньїе женщиньї погружаются одетьіе в реку. Прежде местами косарки, разодетьк. празднично в плахтьі, червоньїе запаски, лентьі, приносили косарям обед и водку, а на обратном пути через Сулу косари, шутя, опроки- дьівали лодку с женщинами на мелком месте, и измокшие куми с хохотом и визгом вибирались на берег. Чаще, однако, сам хозяин варит обед косарям в казане: кулиш, галушки с салом или таранью. После обеда косари отднхают час и более, хозяин их не будит, зная что, принявшись за работу, они бьістро наверстают потерянное («як шаркнуть!»). На полдник косарям дается мягкий пшеничний хлеб с салом или луком, а к вечеру, на ужин косари возвращаются в село, звеня косами,—«грають на косах». Для сбора вьісохшего сена к хозяину опять собираются в хату женщиньї, девки и несколько мужчин. Хозяйка дает им водки и завтрак, вьіпивая и приговаривая: «Здорови будьмо! Дай Бог у годину, в добрим здоровьи сино упорать, гребовицю кончить». 252
«Дай Бог сей год убрать и на той диждать»,— отвечают рабочие. «Як сонечко пиднялось, роса опала», все идут на сенокос, где женщиньї и девки гребут сено, а мужчини складьівают в копни. Теперь описанньїе вьіше обьїкновения, сопровождавшие косови- цу, почти уничтожились и старая форма кооперации — толока — сменилась холодним личньїм наймом. Только и остались от стари- ни следующие песни, распеваемьіе работницами на сенокосах, жнивье и панских табачннх плантациях. 1 Ой, раночку, раночку! Заховайсь у ямочку, Сонечко в траву, Тьі, вечоре, ту! 2 Ой, ранку, ранку, Сховайся у ямку, А ти, вечирок, Напньї холодок. З Ой, ти ранку, ранку, Ховайся у ямку, А тьі, дню, холодню, А тьі, вечоре,— гуі 4 Пошльї, Боже, погоду, З неба холодну воду Хоть днив на чотири, Щоб мьі й опочьільї, Хоть днив та й на пьять, Щоб нам погулять, Хоть днив та й на сим, Погулять усим. 5 Ой, дай, Боже, дош На панове сино, Щоб попелом сило На панив овес, Щоб погньїв увесь! 6 Уже сонечко кружком, кружком. Нам додому разком, разком — Лужком, бережком. Жовтеньким писком. 7 Ой, паночку наш! Нам додому час. И час, и пора Нам до куреня, 253
И час, и давно, А мн не йдемо — Прьїказу ждемо: Наш пан прьїкаже. Тройку коней запряже, Хлопцив пидпряже, Дивчат повезе. 8 Уже сонце над дубком — Нам додому холодком, А мьі не йдемо, прьїказу ждемо, Прьїказу ждемо од пана свого. Од пана свого кучерявого; Поки наш пан прьїкаже, Пару коней запряже, Сидай та й бижи, Боже, поможи! 9 Уже сонце на лану, Я додому полину, Полинула б я, Недоля моя! Поки прийде пан Та й скаже нам; Поки прийде дид Та й скаже: йдить. 10 Наш пан копьітан Не нашои вирьі. Як учора вечеряли, То й доси не йилн. 11 Шо в нашого прьігинчого * Рябая кобила, Бодай тебе пригонила Лихая година. 12 А в нашого прьігинчого Рябьій лошачок, Шоб нашому пригинчому Сорок болячок. 13 Одчиняй, пане, ворота. Бо йде твоя робота З вилами, з граблями, С чорними бровами! 14 Одчиняй, пане, ворота, Бо йде твоя робота. * Приказчика, табачника, вообще распорядителя. 254
Одчиняй, не барьі, Йидять комарн! Погребли й поклали Та й не спочьівальї. Одчьіняй, пане, хату, Давай гребцям плату. 15 Одчьіняй, пане, ворота, Бо йде твоя робота, Косари, гребци — Добри молодця, Одчьіняй комирку Та давай горилку. 16 У нас пани, як билочка, Йесть у ней горилочка. И сама не пье, И нам не дає. Та й пальїла у рьіночку, Поставила на прнпичку. Муха летила Та й пролила. Ото тоби за те, пани, Що нам не дала! 17 Наша пани нагидочка, Йесть у ней горилочка; И сама не пье, И нам не дає. Ой, дай, пани, дай Горилочкьі нам, Бо як не даси, Бильше не проси! 18 У нас пани невеличка, В червоних черевичках Вншла проти нас Виглядати нас. И вивела три музнци, А четвертий бас, А пьятую сопилочку — Та все задля нас! Ой, грайте, ви, музиченьки, Все ризвенько, Ой, шоб нашим тютюнницям Веселенько! 19 Наша пани Хивря Заризала пивня И руки помила. Сама чорнобрива Вийшла проти нас 255
Оглядати нас. Та вьівела трьі музики. А четвертній бас. Помийннчкьі скокьі в боки, Сьіриточка в плач: Як бьі мени ридна мати. То я б краще вас. 20 Наша пани Хивря Заридала пивня. Сама пожьіла И нам не дала. 21 Наша пани ризва — Трьі дни на пич лизла. И смих и бида: Пани молода, Дитей череда. 22 Одчьіняй, пане, ворота — Йде твоя робота. Сино позгрибальї, Грабли поламали. 23 Одчьіняи, пане, комирочку. Давай живцям горилочку. Уже й жьіта дожали И серпні поламали, Жиици молоденькьі. Серпні золотеньки. Наша пани дома, Й вечеря готова. 24 Ой чии ж то женци: Дивчата та хлопци До нового двора йдуть, Пана звеселяють? У нашого пана двир новенький. Наш пан молоденький: У нашого пана Голова кудрява, Очи, як терночок, Брови, як шнурочок. Вин кудрямн затрясе, Горилочкьі унесе. 7. ПОЛЕ Прецсказания урожая по состоянию погоди и по зернам. Условия урожай' ности. Время, неблагоприятное лосеву. Внезд из дома сеятеля. неблагонр**' ятнме предзнаменования. Присмьі посева вообше, посев отдельннх ярий 256
пзимей. Период жатвьі, вигоди серпа, первая горсть, первьій сноп, послед- и няя полоска, последний сноп, венок, обжинщиньї Народнме малорусские предсказания грядущего урожая приуро- ченьї большею частью к Новому году, кануну его (Меланкам, Щед- ривкам) и к 1 марта, празднику св. Евдокии. По народним наблюде- ниям, если в новогоднюю ночь с вечера ярко сияют звездьі (зоря- но), а с полночи появятся тучи, то будет урожай тех хлебов, откуда тучи: тучи с севера предвещают урожай озимей, с юга — ярин. Тихая погода в дни Меланок 39 и Нового года указьівает на урожай гречихи, а оседающий на деревья иней как в зти дни, так и вообще по большим зимним праздникам, свидетельствует об общем урожае хлебов. Чтобьі определить точнеє, на какой именно хлеб будет урожай, не довольствуются одним только наблюдением инея, но производят следующий опьіт: на очищенном месте двора или тока складьівают горсти или насевают полоски всех родов хлебов и замечают, что тот хлеб будет урожайнеє, на котором осядет больше инея. Такие же важньїе примети приносит 1 марта: «як Явдоха красна, то й весна красна». Хорошая погода в зтот день предвещает урожай пшеницн пасмурная — гречки («и на бжолу добре»). Затем на урожай гречки есть несколько особьіх указаний: «як на масньщи (Масляной) у понедилок або вивторок йде сниг великий, лапчастий, густий, то буде рясна рання гречка, як серед тьіжня — то другой сийби, а як сниг пиде на кинци тьіжня — то пизня буде рясна»; «як йдуть з Страсти и держать свинку, то як витер потупить, то й гречку , обибье витер; як же тихо — буде гречка рясна, хороша»; «а то ще приминають, що як з весни багато блих, то гречка буде рясна». Кроме метеорологических наблюдений, угаднвают еще будущий уро- жай по зернам. При посьіпании зернами на Новий год мальчиками- поздравителями замечают; какого зерна попало больше на стол, на тот род хлеба предвидится урожай. В первую паляницу, которую пекут под Новий год, также в пшеничний крест, скачанньїй на четвертей неделе Великого поста, втьїкают разнороднне зерна, а когда хлеб спечется, рассматривают: какое зерно вншло наверх, такой род хлеба даст урожай. Таковьі общие, не зависящие от воли людей условия урожая, но и сам хозяин должен следовать известньїм правилам, если хочет, чтобн надеждм на урожай оправдались. Он должен избегать посева на третьей лунной четверти, а обсеваться на других, особенно на второй; должен избегать Вербной недели, а если обстоятельства принуждают, то следует вьісеять по крайней мере один мешок на Похвальной неделе4 и тогда можно безопасно продолжать на Вербной. Не следует начинать посевов в дни св. мучеников, как и всякого дела вообще, ни по понедельникам * (в том числе и * По другим, «можно начинать у понедилок, бо у понедилок свит ачинався». Понедельник и пятница неблагоприятньї посевам у белорусов. 9 1—1657
в Проводной) или четвергам, кроме Чистого * — «укинуться чер- ви». В субботу также не следовало бьі начинать, но если уж начато, то нужно постараться и кончить в один день. Из сказанного следует, что лучшими, легчайшими днями для весенней пахотьі и посева признаются вторник, среда и пятница. Но если далеко не все хозяева разделяют указанньїе предрассуд- ки, то все одинаково спешат с посевами, потому что, по народному взгляду, самьіе лучшие посевьі — ранние: «на раннему женци жнуть, на пизнему вивци бьють»; «лучше рилля ранняя... що на ранний женци жнуть, а пизнюю скотом бьють». Начинают посев даже с 17 марта (теплого Олексия), нормальний же—к исходу марта, с Благовещения: «тоди Бог благословив». Не всегда, однако, ранний посев служит непременньїм залогом успеха, иногда и поздний посев удается лучше раннего при условии дождей в має. И вообще народ- неє земледелие не знает никаких аксиом. «Усего можно вивчиться, а хлиба не вивчився, бо не дав Бог знать. Инший год раньше, а инший пизнише лучше сиять — як яке полиття **. Бо не земля родить, а лито; не похиття, а полиття». Сеятелем может бьіть только мужчина, и важное первоначальное участие женщиньї в земледелии сохранилось, как више приведено, лишь по отношению к огороду. Народ не дает точних обьяснений причин такого устранения женщин от полевнх посевов, ограничива- ясь такими фразами: «Жинци сиять пашни не подоба, не резон, не полагается. Якби жинкам показано сиять, то и в вивтарь можна ходить». Сеятель (сияльник) должен вьіехать на поле как можно раньше: «як сонечко схвачуется, щоб ще не ходили баби, щоб дороги не переходили». Пред вьіездом сеятель, ударив три поклона у образов и окропив смесью освященннх разновременно вод — вечириіинеи, орданьскои и стритеннои, особенно оберегающей от сглаза при дурной встрече,— волов, запряженньїх в воз, борони, мешки с зер- ном, обращается сначала к волам со словами: «Будьте сити, як земля, а швьідки, як вода»; кропит потом усадьбу, огород, крестится на четьіре сторони и приговаривая: «Господи! Поможи у Божу путь святого хлиба починать робить!» или: «Благослови и поможи нам, Господи, у добру путь», вьіезжает со двора, сам себе отворив ворота. Лучше не вьіезжать, а отьехав — вернуться, потому что все равно дела не будет, а будет одна лишь ломка,— в следующих случаях: 1) если встретится женщина с дурним взглядом, «нехороша на перехид»; 2) женщина с пустими ведрами; 3) если курица вьіскочит из-под лошадей; 4) кот или собака или заяц перебежит дорогу. * Хлеб, посеянннй в Чистий четверг, будет чистим и полнозерннм. На Дону же нельзя сеять в Чистий четверг—растения уничтожат насекомьіе. ** Полиття — совокупность метеорологических условии в период про- зябания и созревания хлеба. 258
Приехав на поле, сеятель распрягает волов или лошадей (худобуЛ берет мешок (торбу) с меркой зерна через плечо и, положив на рьіллЮ хлеб с солью, посьшает его зерном или просевает триждьі крестообразно по пахоти, а затем. вьідвигая правую ногу вперед, набирает в правую же руку полную горсть зерна и сеет его, распус- кая меж пальцами по направленню ветра вдоль поля (гон), а при противном ветре — поперек. Рассевая семена, хозяин приговарива- ет: «Господи, поможи! Дай, Господи, час добрий. Роди, Боже, на всякого долю — и на кривого и на слипого и на бачущого и на видющого. Щоб було людям дать и продать». Или: «Господи, поможи и роди, Боже, на всякого долю: на слипого и хромого. Не остови, Господи, и мене». Или: «Дай, Боже, в добрий час! Щоб Господь уродив хлиб святий нам. Прьіспори нам, Господи, и посити нас. Господи, роди, дай удариться!» Следует еще заметать, что сеятель, лосевая, сбраснвает с себя кожух, а местами и сапоги, если погода позволяет *. Количество посевньїх семян на десятину, рассеваемнх сеятелем, зависит от качеств земли и рода хлеба. Лучшая по качеству и обработке земля требует меньше семян. Затем: овес, просо и гречка не любят густого посева. Слишком густой хлеб похож на мох, дает больше соломи, редкий — колоси- стеє. Вообще предпочитают средний и более густой посев. «Дай нивци, то й нивка дасть. Як насип часто, то й на кин часто. Сий мене густо, то не буде пусто» ** . Постепенность посева ярин изредка определяют одновременно с приведенньїм вьппе гаданием на кресте таким образом: которое из зерен вьішло при печений на поверхность. то и нужно раньше сеять. Повсеместно, однако, весенний посев начинают с древнейшего хле- ба, известного человечеству — ячменя, котормй сеют на среднего качества земле: пшеничище и ржище. Пред посевом семена смьівают и оставляют мокрнми на ночь. переточив на решето. От такой перечистки и мочки овсюг отойдет, а если и останется, то очень намокший, и не взойдет по крайней мере в том же году; ячмень же не боится мокроти и не замокает, как видно из пословицьі, варьиру- емой в Лубенщине на разньїе лади: «Топчи мене в кал, то буду пан»; «Скинь мене в кал, то вздягну в жупан»; «Сий мене в кал, я тебе єдину в жупан»; «Кидай мене у кал, зроблю тебе, як пан»; «Укинь ячминь у кал, надине на тебе жупан»; «Сий ячминь у кал, одягнешся в жупан». Пред посевом ячменя кладут на ниву ячную паляницу * Приемьі севбьі главньїм образом обусловленьї удобством, хотя, воз- можно, что описанное обьїкновение снимать одежду составляет пережиток римских и греческих приемов: пахать, сеять, жать гольїм, что внзьівалось климатом и неудобством шерстяной одеждьі. Позтому римляне, позже принявшие льняную одежду, дольше удержали и зтот обьічай. ** Иначе: «Посий ридко — уродить милко, а ласий густо — уродить пусто». 9* 259
и потом рассевают в’/г—9 пуд. лучшего, крупного (дориднего) и 8 пуд. худшего зерна на десятину. Затем сеют другое раннєє растение — овес, единственньїй тузем- ньій злак, поведенньїй от диких европейских видов, потому, вероят- но, неприхотливьій, могущий расти на худшей земле, например на ячнище: «вин не сердиться». Кроме обнкновенного, местного, сеют еще изредка французский бельїй, безостий, лучший на набор, и арабский, черньїи с голубоватой соломой, похожий на овсюг. Овса сеют мало, только для лошадей, кладут 8 і /2—9 пуд. на десятину. В Лубенском уезде известно несколько разновидностей ярой пшеницьі: кущовка — крупная, белая, с продолговатьім, скоро вьісьі- пающимся зерном; бе.югирка — с более круглим зерном; красноглр ка — мягкая, арнаутка (арновка) — твердая; червона — с краснова- тьім зерном; и остьіста — цветом беловатая, с остями, как на ячме- не, нелюбимая воробьями, почему ее можно сеять на левадах вблизи деревьев. Вообще пшеницу сеют на лучшей земле: «присци, льнище, баштанище, ржище» и на толоке, рано, согласно с пословицей «На раннішу пшениця, на пизнему — меглиця» сейчас после Благовеше- ния; но она требует теплой, сухой рилли, так чтобьі пьіль шла из-чод борони, меньше поражаясь тогда зоною. В предупреждение тонн советуют избирать для посева пшенипн тот день, в какой после Нового года осаждался иней на деревьях, притом солнечньїй, и избегать как дней, в которьіе чистились трубьі, так часов топки печей, когда дьім идет вверх. Пшеницу приготовляю? к посеву 1 марта, переточив во избежание зони и бурьяна, а незадолго до посева смьівают для уничтожения овсюга и кукиля. Затем сеятель, взяв крест, спеченний на четвертей неделе Поста 4І, и, надев рубаш- ку, в которой приобщалея, отправляетея на поле. Здесь кладет он крест и обсевает его триждьі, потом засевает поле, забирая зерно не из отверстия мешка, а прорезая шов снизу (из гузиря), для того, чтобьі пшеница бьіла чистая, без зони. Рассевается 7—8 пуд. на десятину. Что касается креста, то часть его зарьіваетея сеющим в риллю, остальное с-ьедается после третьей посеянной бороздьі или в конце посева. Иногда он искрашивается в кашу или в разведенннй мед. Когда пшеница подьімается, ее очищают от разньїх сорньїх трав: пирия, кукиля, кукилицьі (однолетнего растения с большими душистьіми бельїми цветами), затем от гвоздичних и от березки (иначе павилики, рогатки) с желтоватьіми цветами. Самим главньїм врагом пшеницьі, уничтожающим много зерен, признаетея зона *. Кроме указанньїх вьіше предосторожностей от нее, в народе не советуют еще подмазьівать избу накануне Рождества и смазьівать на * Зона, или головня, производитея спорами разньїх видов грибка изіі- 1а£о, разрастающихся в самом веществе пшеничного зерна, которое от того темнеет и наполняетея черной или бурой тонкопорошистой массой. Ржавчи- на же — порошистьіе кучки бурого и желтого цветов на листьях и других частях растений — производитея грибком из рода нгеДо. 260
току дегтем ремень (капицу), которьім соединяются части цепа — биЧ и ципильно — между собой. Просо также издавна известно людям. У нас оно двух родов: комовое (червоне) — крупнеє с ежатой метелкой — и метельчатое с повислой метелкой (жовте або биле). Посев его двоякий: ранний на вспаханной осенью земле, ржище (на зябли), вслед за ярой пшеницей (такое просо назьівается житкове); и поздний — на обло- ге весенней оранки (на новорилли), такое зоветея гречкове, у гречках. О посеве последнего существуют следующие правила: «То- рії саме просо сиять, як на гречку орють, перед Мьїколою. Просо як не посиеиі до Мьїкольї, то не сий никольї». Дейсгвительно, просо, посеянное после св. Николая, весьма плохо. По Свидницкому, на Подоле просо сеют тогда, когда хрущи летаюг. Проса нельзя сеять в мокрую землю. Вьюрав весной землю, ожидают дня три с посевом: «шоб мьіший не вкьінувся». Пред посевом ниву скородят в 4— 5 следов, а на облоге — в 10 и укатьівают катком; зерна пропускают сквозь колодку в колесе: «не буде головна». С тою же целью сеют просо в той рубашке, в которой причащались, а чтобьі воробьи не вьіпили — стараются посеять пред рассветом. Прежде сеявши, бра- ли зерно двумя пальцами, теперь горстью. «Просо сивке»: его кладут на десятину до 3 пудов. Народная формула посева приведена у Манжурьі: «Сий просо ридко, де дитей черидка, сий просо густо, де дитей пусто». Замечают, что после посева проса можна обедать, а, по Чубинскому, и вечерять на дворе, а до того нельзя В Лубенском уезде не ломают, не перепахивают посева для уничтожения сорньїх трав, а полют и вьібрасьівают следующие: блекоту, брьщю, лободу, мьіший, свирипу и щьірьіцю. Небольшие нивки ограждают от птиц кольями и протянутьім на них валом (толстьіми нитями) и привя- занньїми перьями. Позже всех ярин сеют гречку, согласно известпому правилу: «До Мьїкольї не сий гречкьі, не стрьіжьі овечкьі». Ранний посев ее производят лишь с половинні мая до ерединьї июня, поздний — всю Петровку. Так как раннюю гречку (май ковку) часто опаляет ветер, а позднюю обрьівает ветер же и губит мороз, то лучшим временем посева признаютея 12 и 13 июня (на Оноприя и Кульїику). На Троицкой неделе совсем нельзя сеять гречиху, вьійдет один пусто- цвет. Для посева избираетея день, в которьій в первьій раз после Нового года замечен бьіл иней на деревьях; сеют перед рассвстом и ночью. «Тоди вдаетея така рясна гречка, що як глянь на неи — мов у мишку». Гречку сеют как в толоке на ржище и пшеничище, так и в степи на худшей (вивсюговатий) земле, «бо вона пидновля землю». В лесном участке, вдоль Лохвицкой границьі, в Тишковской волости и частих Лубенской (бьівшей Ольшанской) и Тарандинцов- ской, в области наибольшего в уезде развития культури гречки ею заменяют другие яриньї и сеют во второй смене. Сеют обьїкновенно недели через 2—3 после орачки, чтобм земля подгорела, полагая 261
лучшего зерна (чорну, чола) по 6—8 пуд., а худшего (рьіжухи или охвостья, рудяка) по 41/? пуда на десятину. Сеют иногда гречку пополам с просом, а по сборе подтачивают. Из озимей раньше сеют рожь. В с. Мгаре для определения времени посева ржи засевали прежде 8 июля (на Прокипья) грядоч- ку, которую разделяли на три части, обозначив ранний, средний и поздний посевьі. Если на которой-нибудь из втих частей жито всходило гуще, то такой посев и следовало производить. Ранний посев начинают с первьіх чисел августа. Молодьіе хозяева признают его лучшим. Неудобство раннего посева — поедание ростков черва- ми. Средний посев производится с половини августа до 1 сентября (св. Симеона). Старими крестьянами он признается самим надеж- ньім. «Як к Семену сиется,— то то настоящий хлиб. Тепер пишло раньше, а ранийший черва зйисть». Последний посев — 14 сентября, хотя изредка сеют и позже. Лучшими числами для посева считают З, 5, 27 августа и 14 сентября. Рожь сеют на толоке, гречкивке, иногда в степи на худшей (вивсюговатий) земле для очистки последней. Пред посевом кладут еще кое-где за Лубнами ржаной хлеб с солью на поле *; сеют в мокрую землю после дождя, так как в сухой земле зерно преет и уничтожается птицами, полагая 7—7‘/2 пуд. мелкого зерна на худшей земле и 8 пуд. крупного на хорошей петровской рилли. Весной, около Тройцьі из ржи вьібрасьівают будяки. В севе- ро-восточной части уезда изредка сеют еще на толочной земле озимую пшеницу: старую, гладеньку, стрьіжену, вероятно, переродок сандомирки, и колючу, новейшую остистую, белую. Главньїй по- сев — с половини августа до 8 сентября (меж Пречистими), но лучший—до 29 августа (Осикновенияі2)' «вона добре усунеться и не так ии холода возьмуть». Предел посева озимой пшеницн — 20 сентября (Остапья). Ее очень портит стоколос (по Роговину, овсянка, костирь, костюльки). При посеве рассевают 8—9 пуд. на' десятину. Площадь ее посева сокращается как за неимением годних земель, так и по ненадежности самого злака. «Вона хлиб нижньїй, утльїй, ридко удается, в голоморозь вьімерза». Самое раннєє начало жатвн, какое только запомнят местньїе старожили, било в 1897 году. В корреспонденции моей в «Полтав- ские губернские ведомости» жатва зта изображалась так: «Июнь вьідался в зтом году особенньїй. Обьїкновенно зто лучший месяц в году: время синих ночей, соловьев, троянд, петривок. Народная поззия печалится об окончании такого чудного времени: * Может бить, в таких фактах содержится остаток жертв хлебному, полевому божку или земле, как у греков Деметре — божеству земли в период посева и жатвн. О ритуальном употреблении ржи, о гаданнях по зернам упоминалось мною неоднократно. Между прочим, молодой в поне- дельник бросают рожь и деньги за воротник сорочки, которьіе она кладет в четьіре угла скрьіни, не считая. 262
Ой, Петре, Петре, и тн, Йване! Уже твоя петривочка минає!.. Уже петривочка мьінается, Сизая зозуленька ховается... Уже петривочци не бувати, Сизий зозуленци не кувати... Но июнь 1897 года бьіл чисто деловьім месяцем. Жатва началась с 22 июня, когда косили озими, с 22 июня принялись за ячмень, вдруг «зажегся» овес, начали косить и его, асі июля поспе- ла ярая пшеница. В начале июля виднелись в Лубешцине среди синеющих лесков и темньїх вкрапин конопли бледножелтьіе картн стерни и на ней редкие копьі. Мелкие хозяева успели кончить жатву до Петра и Павла, т. е. ко времени, когда она едва начинается». В обьїкновеннме годьі к 29 июня спешили нажать лишь немного нового хлеба для освящения в церкви, начальним же праздником жатвьі признается 8 июля (Прокопья), а предельньїм —15 августа (Пречиста), теперь— 1 сентября (Семена) и даже Покрова — пре- жде. Причина такого сокращения периода жатвн — почти повсе- местная замена серпа косою. Мужчини жнут еще изредка в лесном участке, где меньше хлеба, женщиньї, особенно вдовьі, чаще, сжиная високую рожь; в большей же части уезда люди разучились жать, режут себе пальцьі. А между тем народная оценка орудий жатвн склоняется в пользу серпа. Происхождение его сверхьестественно. Затем сжатнй сноп красивеє, ровней, прочнее и внгоднее. «Вин гарний як калина, хороше на его и подивиться». Колоски сжатого снопа все вместе, его и птица не возьмет, он не так гниет, на умолот лучше, дает вдвоє зерна. С него больше и лучше околот. Кроме того, при жатве меньше истощается земля, так как оставляется большая стерня (в 1/4 аршина), задерживающая дольше снег на ниве. Но все зти вигоди серпа уничтожаются одним неудобством — крайнє мед- ленной уборкой хлеба, на что указнвали и прежние, и новьіе исследователи. Изредка еще встречается в уезде и первобьітннй способ жатви: срьівание редкого, низкорослого хлеба руками. Лучшими днями для начала жатвн признаются вторник и пятни- ца. В зти дни следует приступить к жатве и нажать снопов 10—20. Приступ к жатве не сопровождается теперь праздником. Если поле далеко в степи, то семья вьіезжает туда с орудиями и пищей надолго. Посторонних жнецов хозяин, угостив водкой и проговорив: «Благослови, Боже, щоб з сего дня так щодня! Хай вам Бог помогае!», также ведет на поле. Прежде женщиньї одевались в плахти, завертивались намитками и с песнями шли на поле, а вечером всегда било угощение (зажинщини). Вьійдя первнй раз 263
на ниву *, женщина становится на колени, крестится и, взяв серп, говорит: «Господи, поможи и дай час добрий, Господи, поможи нам у руки взять оцей хлиб святий! Поможи мени, Мати Божа, цариця небесна, шоб мени жито вижать и легенько й веселенько. Святите- лю Миколою! Чудотворець, святу помиїц давай и сохраняй од болизни, поки обижнусь». Первую горсть (жменю) сжатой ржи жница, окрутив триждьг вокруг руки, затнкает себе за пояс и жнет так цельїй день в предупреждение боли поясницьі, затем зта горсть хранится дома на сволоке или комине, чтобьі безбедно и благополуч- но жилось: «шоб було в осели», а при боли рук варят зту горсть в воде и моют руки. Следующие три горсти кладутся крестообразно в первьій сноп. Сжав и связав первьій сноп, женщина ставит его, приговаривая: «Дай, Боже, щоб як нажали один снип, а з сего снопа шоб сто кип, а з снопа четверик, а з копи сто пуд» или так: «Стой, снип на сто кип, що хип, то й снип, що колосок, то й мишок», сама же ложится на лежник (обнижок), потягивается, расправляет членьї, говоря: «Шоб мени не заробиться, щоб хоч копу нажать, шоб поперек не боліле». Кой-где припляснвают вокруг первого снопа и катаются по стерни (пожне), приговаривая: «Нивка, нивка! Верни мою сьілку, щоб и на той год була» или: «Нивка, нивка! Верни мою силку! На нивку гноек, а на мене, молоду, лоек». Зерном первого снопа закармливают курей и обсевают ток для предохранения скирд от мишей. За третьим снопом жница опять садится, отдьіхает, «шоб не заробиться», сьедает кусочек хлеба, после чего жнет до вечера с перерьівами для принятия пищи. Пред вечером сжатьіе снопьі складьівают в полукопьі: один (житний переломленньїй, яринньїй нет) кладут посредине, вокруг него помещают навхрест три раза по восемь снопов, один ряд над другим, сверх них еще четьіре и на самом верху один. Зтот верхний сноп назьівается шапкой. При окончании работ благодарят Бога: «Спасьіби Богу за помогу!» А воз- вращаясь с первой жатвьі, приговаривают: «Одна гора, одна й вода, одни й люди. Нехай нашим женцям урокив не буде. Поставили копки та вдаримо гопки: шоб були й на завтра здорови». В Лубенском уезде и до настоящего времени, убирая хлеб, оставляют на корню горсть хлебньїх колосьев, как перевесло на сноп, с правой стоооньї поля, на краю. Их завивают, т. е. скручива- ют от себя (навпаки) и оставляют в поле. Назначение зтой горсти * Начинают жать или косить всегда озими. Если ячмень поспеет одновременно с рожью («аж кричить жать»), то его собирают по утрам, пока роса, так как сухого ячменя убирать нельзя, перепустить также нельзя: «уклякне аж до земли, склякне»; притом часть ячменя скашивают надзе- лень — «кращії паляньїци». Днем же продолжают уборку жита. Овес косят, «як зажьігается, як почнуть верхнії квитки билить». Советуют и его ко- сить надзелень, тогда он тяжелее, сьітнее (тримнише) и дороже, коп. 5—10 на пуд. Потом жнут ярую пшеницу, раннєє просо, позднее просо, а с Александра Невского (ЗО августа) гречки. 264
в народних представленнях различно, смотря по ближайшему пред- стоящему празднику и отчасти по роду хлеба. Так, жито оставляют: «Спасови на бороду», также «Петру, Прокопу, Гаврьілу, Илькови и Пантелеймону (Палию) на бороду»- затем ячмень оставляют «Маковиеви на бороду, пшеницю — Пречистий на вдавання, греч- Ку__Покрови на вдавання и овес — царському коневи на грьіву». То же обьїкновение записано в Харьковской губернии, Волннской и Подольской, Киевской, Херсонской, в Белоруссии и Западпой Европе. Специалистьі же обьясняют, что оставление бородьі на поле лишь приурочено к именам святих, а на самом деле составляет дохристианское обьїкновение предоставления растительному или по- левому духу, покровителю жатвьі и подателю плодородия, вроде Фавна или Сильвана, убежища в последнем снопе *. И в Лубенщине прежде также местами оставляли на поле последний сноп, равнозна- чущий, вероятно, последней горсти, чаще, однако, с ним поступали так, как в Западной Европе ** и Великороссии. Его увеличивали в размере против других снопов, подвязьівали красной спидницей или платком, украшали полевьіми цветами: васильками, сокирками, так что оставались видньї одни колосья. Местами сверх снопа надевали венок из ржаньїх колосьев с полевьіми цветами, и три женщиньї несли сноп с пением в день обжинщин хозяину, ставили на покуть, а потом зтот последний сноп молотили прежде других и снимали с него пробу. Чаще, однако, таким венком увенчивалась красивая девушка, женщина, мальчик, а в с. Волчке венок заменяли * Полевой божок повсеместно изображается народом в виде животно- го: зайца в Восточной Пруссии, собаки, суки во Франции, где последнюю жатву жнут с криком: іиег 1е сЬіеп ' собаки в Тироле, козла, бьїка, кобьільї во Фраиции и у нас («За Семена кобьіла в вивси зйила полдень»). В последнем образе представляются и более важньїе земельньїе божества: Деметра в образе кобнльї изнасилована Посейдоном в виде жеребна, Филира — Кроносом, Сарания — Вивасватом. ** Ввиду того, что малорусские обьїкновения с последним снопом не бьіли записаньї зтнографами, следовательно, и не могли бьіть сравненьї с западноевропейскими, необходимо представить здесь несколько более подробную відписку. В Германии, говорит Гомм, последний сноп делается в форме животного: петуха, поросенка, зайца, волка, козла, коровьі, или в него помещаетея деревянное изображение зтих животньїх. В последнюю связку льна кладут живую жабу. В других местах Германии и в Даний последний сноп ближе к нашему, изображая мужекую или женскую куклу, с грубими намеками на членьї, одетую, иногда украшенную лентами и цветами. Кукла зта носит различньїе названия: жнивная леда (королева), девушка, зерновая кукла (кігп-сіоііу, кігп-ЬаЬу) мать, бабушка, овсяная (пшеничная) невеста, старая потаскуха (ч/йоге) и т. д. Такую куклу помещают за обеденньїм столом, также возят по селу и отвозят в ригу, где ииогда погружают в воду. Н. Ф. Сумцов приводит дожинки Пензенской И Симбирской губ., в которьіх последний сноп назьівают именинником и наряжают в сарафан и кокошник. 265
крестом, сделанньїм из соломьі *. Принеси венок или крест хозя- ину, жнецьі останавливаются у ворот. Хозяин внходит и приглаша- ет: «Прошу до мене на обжинщиньї». Садятся за стол, девушка в венке на покути. Хозяин угощает, приговаривая: «Спасиби вам, що хлиб зибральї и винок у дом унесли. Шоб я диждав ще вам сиять». «Спасьіби и вам,— отвечают жнецьі, вьіпивая водку,— шо ви нас пустили. Благодарить Бога мьілосердного, шо ми благополушно дожали. Дай Боже, хозяин, шоб тьі посияв и на той год, а Бог уродив и позернив, а ми диждали у тебе заробить». После обеда, состоящего из борща, вареников, молочной каши, запродают хозяина. Обьічай зтот вьіполняют в Лубенщине так. «Хто ж нас знатиме, шо се ми обжались? — говорят женцьі; — хо- дим прославимось». «Чим?» «Ходим у трахтир. Хай люди подивлят- ся, як ми гарно з хозяином обиходьілись и рощитались». Женци увенчивают хозяина или хозяйку и со словами: «Як откупиш, так твий буде, а як не откупиш, то возьмемо винок додому та продамо, купим соби гори.чочки» — идут толпой в корчму, где хозяин внкупа- ет венок, т. е. покупает кварту, после чего складьіваются и жнецн, а на другой день угощают хозяина у себя. ХУДОБА Поздней осенью, зимой и ранней весной на небольшом, чисто вьіметенном крестьянском дворе среднего порядочного хозяина со- бирается обьїкновенно вся живая движимость (худоба), которая в другое время года в разброде. У круглих плетених ясел лошак бодро хватает соломинки, блестя живими глазами, и дремлет коби- ла; воли, корова или телка мирно жуют неприхотливую пищу. Из овчарни или особой загородки доносится блеяние овец, и кабан сердито приподимает кришку в саже, требуя корма. По двору летают голуби, прохаживаются утки, иногда гуси и всегда кури. В стороне петух сверкает ярким гребнем и золотими перьями хво- ста на солнце. Народное отношение к каждому из зтих домашних животннх, лишь в малой степени и отрьівочно затронутое зтногра- фией, составит предмет настоящих очерков. * Венок — символ Солнца, подателя урожая — и крест известной фор- ми, изображающий движения Солнца, следовательно, имеющий тоже симво- лическое значение, принятьі: первьій почти во всей Малороссии и Белорус- сии, и зернами с него засевают поле; второй — в Херсонской губернии и за границей в Бельгии, где колосья ржи предлагаются на деревянном кресте хозяину, а пшеницьі — хозяйке. В Лубенском уезде єсть следующее обьїкно- вение: отец и мать последней дочери, вьідаваемой замуж, во время брачного пира увенчиваются ржаньїми венками, в каком обьїкновении значение венка ясно. 266
І. кони Понятие крестьянина о внешних и внутренних качествах лошади, о ее статьях и характере. Лошадь купленная и доморослая. Содержание и работа лошади. Болезни и врачевание Обьїкновенная местная крестьянская лошадь происходит от пер- воначальной среднеазиатской породи, распространившейся в давние времена дикими табунами по Средней и Восточной Европе, в том числе и по всей Малороссии, так что Владимир Мономах ловил диких коней возле Чернигова. Позже лошади сохранились в диком состоянии только в южньїх степях, в которьіх татарьі и запорожцьі держали многочисленньїе полудикие табуньї. Древнейшее, преимущественно боевое, значение лошади сохра- нялось за нею и в героический, козацкий период малорусской истории, но затем козацкий конь — боевой товарищ, старьій друг и собеседник, провожавший тело казака и дававший близким знать о его смерти,— отходит в область преданий старой поззии, заменя- ясь в действительности рабочей лошаденкой. С отменой крепостно- го права происходит даже замеченное местной статистикой переме- щение лошади от более зажиточной группьі козаков, сохранивших еще волов, к крестьянам, работающим в большинстве случаев ис- ключительно лошадьми. Ценя в лошади рабочую силу, крестьянин заботится преимущественно о крепости сложения; красота имеет в его представлений лишь второстепенное значение, как можно, между прочим, убедиться из следующего общего очерка требований, предьявляемьіх крестьянином к «доброму коню». У хорошей лошади общий вид веселий, бодрнй (шустрий); у нее небольшая голова с несколько опущенним, а не приподнятьім хра- пом (горбоноса, горбатенька, а не кирпата). На язьіке не должно бьіть темньїх полос (сход, смугив), потому что такая лошадь не- долговечна: «у сим лит здохне». Хорошо, если между костями нижней челюсти (вилицями) * вмещаются два пальца, так как такую лошадь легче откормить. Короткая шея, вьіражающая кре- пость лошади, предпочитается длинной, но она должна бьіть кру- тою, полукруглою (хоботом), а не оленьей (викоченою). Густая длинная грива предпочитается также, как свидетельство крепости. Грудь у хорошего коня бьівает широкою, толстою, «бо вин персами везе», да и весь он должен бьіть ширококостньїм (костистим), длинньїм, ровньїм, «шоб корпус и криж прави», но вьшуклость (горбина) по направленню к крестцу одобряется: «така коняка крипша», а вислозадость не считается важньїм недостатком. Но •Названий частей лошадиного тела в Лубеніцине сходньї с великорус- скими, кроме следующих: щелепи, вильщи — верхние и нижние челюсти, перенисья, хряпьі, шия, корпус, лопати, перси, здуховини (вздохи), пахви, криж. 267
лошадь с дурним образованием ребер, плоскоребрая (худоконна) не годится; ребра должньї бьіть крутьіми, а расстояние между послед- ним ребром и крестцом — небольшим, так, чтобн пах внходил круглим (с запасом), а не впальїм. Лошадь с впальїми, большими пахами неспособна откармливаться, сьітость же свидетельствует о здоровье лошади и повьішает цену ее. Хорош толстьій, курчавьій хвост. Передние и задние ноги должньї широко раздвигаться, осо- бенно у колен,— «то дебельш кинь». Главное достоинство лошади — крепкие ноги; не годятся позтому лошади с виїдавшимися или вогнутьіми коленями (с козинцем), на низких бабках. Лошади с мозолистьіми наростами под бабками признаются крепкими, без них — слабьіми (млявьіми). Не одобряются полнокопьітьіе и со сторчевьіми копитами лошади. Бьістро потеющую в поездке лошадь признают слабой. Оценивая лошадь со сторони ее способности к труду, крестьянин придает масти второстепенное значение, практически важное лишь потому, что известному хозяину идут в руку только определенной масти лошади, другие — не поправляются, не полнеют, заставляя напрасно издерживаться на корм. Но при равенстве всех других условий крестьянин предпочитает вороних коней, воспеваемьіх во многих песнях, особенно свадебньїх. Караковая, гнедая, рьіжая и буланая масти считаются средними по красоте; ниже поставленні чальїе, мишастие лошади и так назьіваемьіе отмастки. Пегая (ря- бая) масть настолько нелюбима, что хозяин, предки которого езди- ли на пегих лошадях, навсегда получил фамилию Рябокинь. Между прочим, рябой заболевшей лошади затруднительно шептать, так как заговаривать можно лишь известную, определенную масть, а у пегой лошади две масти. Затем пегие кони реже идут в руку. Разньїе оттенки серой масти: сьіви, сьівозализни, яблукови — очень нравят- ся, особенно молодежи; зато бельїе кони, священнне у древних персов, римлян, славян и германцев, изображавшиеся на щитах и знаменах владетельньїх фамилий и подводивіпиеся в виде дани сюзерену, совсем не ценятся в действительности, и единственное воспоминание о древнем значений белой масти виразилось лишь в том, что клади появляются в виде белого коня, да еще разве в том, что адьютант императрицьі Єкатерини II на таком коне обьявил монастьірским крестьянам освобождение от зависимости мона- стирю. Не менее, если не более внешних качеств лошади, важньї и ее внутренние, зоопсихологические свойства. Главное достоинство коня заключается в том, чтобьі он бьіл доброезжим: «добрьім, щирьім, везючим». Отклонение от зтого основного достоинства в обе сторо- ни равно нежелательно, не беда несколько ленивая (ледаченька) лошадь, ее трудно испортить, с окончательно же ленивой (ледачою, прьігиршльївою) — одно мученье. Лень и упрямство некоторьіх ло- шадей делает их неспособними к вьіездке. «Йе така клята, шо не 268
пиде у виз, и так вона ходьіть по ярмарках, покьі пропаде». Нехоро- ши также и слишком горячие лошади: их легко запалить, возвраща- ясь с ярмарки или со свадьбьі. Есть горячие, пока не обошлись. «Йе така кобьіла, шо як запрягать, то вона уся тремтьіть, як на огни. И тоди роскрьіваіі ворота, одскакуй, и вона як шелесне! Пробижьіть гоньї, оббиглась, охмолосталась и пишла гарно». И боязливьіе (ха- рапудлива) лошади часто носят, испугавшись мостов, груд камней, дерева, внезапного появлення людей или животпьіх, шороха и шума. К числу относительньїх достоинств лошади принадлежит ее способ- ность запоминания, «памятливость». Такая лошадь помнит дорогу, не собьется и в метель, но она же заворачивает в каждьій двор, в котором бмвала, подвозит хозяина к трактиру, а проданная — убе- гает к прежнему владельцу. Без сомнения большинстве зоопсихоло- гических качеств узнается постепенно, при случае, и не может бьіть обнаружено во время покупки лошади на ярмарке. Лошадь приобретается на ярмарке с соблюдением следующих торі овьіх обьічаев, остатков седой древности. Продавец запрашивает всегда от 5—-14 руб. сверх действительной ценьї * лошади, покупщик долго Торгуется, находя недостатки; сойдясь, оба снимают шапки и крестятся. Покупщик платит деньги и получает лошадь в недо- уездке из польї в полу **. Взяв лошадь, он кружит ее триждьі вокруг себя, а продавец стегает сзади, «шоб не жалила за хазяином». Затем покупщик берет с правой сторонні горсть земли и трет спину лошади, приговаривая: «Йиж гний, а берьі на себе лий». Потом наставляет полу и просит талану: «А ну, свате, на талан, що Бог дав». Продавец должен бросить в полу 1—2 коп., которьіе покупщик спускает с польї на землю, перекрестив их и наблюдая, которой стороной они упали. Падение монетьі лицевой стороной возбуждает восторг продавца и свидетелей сделки. «Ну, ходим, свату, могорьі- чу»,— приглашает покупщик; ставит 1—2 чвертки и, распивая, спра- * Нена средней крестьянской рабочей лошади долго держалась норми, указанной у Чубинского.— 25—40 руб. или немного больше, с начала же XX в. удвоилась. ** К обьяснению приводимьіх торгових обьічаев могут послужить следующие общечеловеческие обьїкновения. У персон, кельтов, германцев договори о купле-продаже животньїх скреплялись рукобитьем, без чего нарушение договоре не так строго преследовалось. Передача купленного из поли развилась из торговой тайни. Персьі и мидяне, взявшись за руки и накрив их из предосторожности полой, переговариваются условннми знаками: внтянутьіи палец обозначает цифру 10, согнутнй — 5, конец пальца—1, кисть руки—100, согнутая кисть— 1000. Продажа лошадей и бьїков у римлян совершалась торжественно в присутствии свидетелей (тапсіраію). Бросание металлических знаков (іасіа шіхяііа) — чеков на предьявителя составляло ігасіітіо. В немецком обьічном праве могорич (Мінгіпкеп) сначала для всего общества, потом для одних только контраген- тов свидетельствовал о заключении договоре. У мазуров остаток вина виливают через голову, чтоб купленное пошло впрок. 269
шивает продавца: «Будь здоров, свату, скажи: чи годится? — буду держать, а ни — продам». «Годится, веди прямо додому». От купленной таким образом кобьіли хозяин может ожидать со временем приплода, но о случке заботятся мало; только достаточнше хозяева водят кобьіл к казенним или панским жеребцам; кобьільї мелких крестьян сами случаются с лошаками где-нибудь на вьігоне. И обращение с жеребой кобилой самое незатейливое: только мес я ца за два до родов остерегаются, чтобьі не напоить ее горячей; на воз, в которьій она впряжена, кладут не свьіше 8—10 пуд. клади, но такие предосторожности не всегда соблюдаются, и кобила иногда скидает, «як обйистся, потрудьітся, впаде, або хто ии вдарить». Своевременньїе роди местной матки, за самими редкими исклю- чениями, происходят бистро и правильно, в какие-нибудь четверть часа. Плод вьіходит клинообразно; морда лошонка прижата к перед- ним коленям, и весь перед покрнт пузирем, полним водн. Затруд- ненньїе, медленньїе роди бнвают только при слабих потугах исто- щенньїх кобил. Неправильние роди, когда лошонок вьіходит хво- стом вместо голови, также не слишком опаснн, только поперечнеє положение смертельно, но его почти никогда не бьівает. Послед отходит также сам собой. Таким образом, в деле родов все решаетея благодетельной природой, не требуя никаких акушерских приемов со сторони крестьянина. Изредка только при трудних родах хозяин потягивает слегка лошонка за ноги или за хвост, остерегаясь тянуть за шею из боязни, чтоби впоследствии лошонок не мнтилея трудной формой под шеей, хотя коннозаводческая практика разрешает тя- нуть и за шею. Хозяину следует дернуть (смикнуть) новорожденно- го за хвост, «тоди воно вичиститься (будет мититься) задом». Затем хозяин, одинаково довольннй, родилея ли более вьіносливьій конь или более пригодная в хозяйстве прибьільная кобилка, не обращает уже никакого внимания на лошонка; только редкие зажи- точнне хозяева наблюдают, чтоби лошонок кормилея сеном с земли. а не с ясел, и таким образом лучше расправлялся *, а также дают ему немного овса для увеличения роста. По истечении года лошонка стригут, для того чтобьі грива не била слишком мягкой и не сбивалась би в колтуньї под хомутом **. По второму году лошонок (лоша) получает название: стрижак, стригун, стрига, стрижчя, а по третьему — лошак и лошиця Впоследствии у мелких хозяев. обла- дающих одной лошадью, последняя носит общую видовую кличку- кинь, коняка, кобила, шкапа; обладатели же нескольких лошадей для удобства дают им еще особне названий, заимствованнне или от наружного вида, особнх примет и масти лошади, напр.— лисий * Для жеребяі вредньї високие ясли. потому что 01 постоянного подьімания голови вверх шея делается оленьей и получаетея витий спини ** Восточное обьїкновение: араби стригут жеребят на восемнадцатом месяце. Под колтуном разумеетея не болезнь, а просто грязние, спутаннис волоси, которне трудно разобрать. 270
билоногьій, кучерява, чубара, галка, или от ее внутренних качеств: горда, орлиця, члн от лица продавца и места продажи: попок, циган, вовчанка, самарка, или наконец — от имен людей и человеческих отношении: Васька, Машка, Параска, кума, баба. С третьего года лошака холостят, для чего приглашается особьій сахігаіогіиз, коно- вал получающий 50 коп. за операцию, производимую общеизвест- ннм способом *. Образовавшуюся рану прижигают медньїм купо- росом (синим каминцем). С распространением лошади среди крестьян и более мелких козаков соединяется ухудшение ее содержания — как летнего, с 23 апреля до первого снега, так и зимнего, в остальное время года. Прежде весеннее и летнее содержание лошади в Лубенском уезде не представляло никаких затруднений. По окраинам уезда расстила- лись девственние степи, по рекам луга, в центре лес, одинаково открнтьіе табунам, которне сгонялись сюда жителями по снятии сена и оставлялись до зимьі под охраной жеребцов. Здесь сами лошади становились в круг с лошонками посредине для защитьі от зверей. Отдельньїх запольньїх владений тогда не бьіло; все земли бнли в сменах и подлежали общему севообороту, позтому как толока, так и стерни предоставлялись также общему пользованию. По панской земле бродили козачьи лошади и наоборот. Только межевание, упорядочив земледелие, отозвалось невнгодно на ското- водстве. После размежевания многие земли отошли из общих смен в отрубнне куски и толоки уменьшились, последствием чего бьіло постепенное уничтожение общественньїх табунов, оставшихся в виде пережитка лишь в некоторнх селах Засульской волости, в которнх принимают на пастьбу лошадей с платежем 50—60 коп. и гарнца муки от голови. И землевладельцьі, прежде охотно принимавшие лошадей по 3 руб. каждую, с развитием земледелия отказались от приема, предоставляя лишь в наем часть сенокосов по 5—12 руб. десятину, а затем не нашли вьггоднмм и зти наймьі, так что в настоящее время крестьянин должен внпасьівать лошадь, как сам знает: на голой толоке и таком же вигоне, по рвам, межникам, вдоль проселочньїх и почтовьіх дорог, а на стернях и отавах — по особому договору. В зависимости от распашки степей изменилея и зимний лошадиньш корм. Место сена (кроме крупного, кислого лучного) занято ячной, овсяной соломой, остатками соломи из-под внмолоченного хлеба (сбоинами) и раз нами отброс.ами ячменя (дертью) и при веянии зерна (половой). Полова, обваренная кипят- ком и обмешанная ячной мукой, представляется лучшим кормом для * Судя по обозначению у малороссов кастрации немецким термином валашить (дааІасЬеп, \¥аіас1і — мерин), можно допустить, что и самое обьїкновение заимствовано от немцев. Оно не бмло известно ни древним грекам, ни арабам. 271
старьіх лошадей, которьіх особенно трудно укармливать со второй половини зими. Овес дается лошадям редко, больше в дороге. Работн лошадью можно разделить на общие и особенньїе. Пер- вне, общие всему уезду, заключаются в обработке земли лошадьми, для чего два и больше хозяев соединяются вместе, спрягают своих коней и успевают вспахать десятину на пар и полдесятиньї на зябь. Воронят легкой бороной в одну лошадь. Из особьіх работ лошадью грабарство распространено в Засульской волости у Лубен, где гра- барь доставкой песка, земли, льда вьірабатьівает 50—60 коп. в день, а разньїе формьі извоза известньї издавна в северо-восточном углу уезда — так, ломка диабаза, а прежде и алебастра в Исачках содействовала развитию извоза в окрестностях з'гого села. Достав- кой камня и всяк ой клади местннй извозчик (фурщик) вьірабатива- ет 20—50 руб. в год (по расчету 1‘/2 коп. за 10 верст с пуда). Затем: крестьяне Волчковской волости перевозят 5—8 богомольцев на повозке с восточной границьі уезда до парома у Писок возле Мгарского монастиря, зарабатнвая таким образом 50 коп. на ло- шадь. К особнм формам извоза принадлежат подрядн извозчичьих артелей жителей с. Бересточи на доставки зерна, муки, каменного угля и товаров с залогом в 500 руб., остающимся в случае порчи товара и других неисправностей отправителям. Жители соседнего Волчка отправляются на все лето в южньїе губернии и доставками пшеницн на пристани зарабатьівают 30—50 руб. на лошади. Рассчи- тано, что при трех лошадях две приносят по рублю в день дохода, а третья идет в «раскат», т. е. окупает содержание всех трех: издержки на сено, овес, деготь и т. п. Прежде же, когда виходило до 500 лошадей из уезда, хозяин вьірабатьівал 60—100 руб. на лошади Прежде, бнвало, фурман дает свои деньги купцу на покупку товара, а по доставке последнего получает и свои деньги, и плату за извоз. Железньїе дороги уничтожили извоз. «Теперь тих фур нема, тепер мала фура»,— говорят крестьяне. Итак, беспорядочная случка, недостаток питання, ранняя работа служат причинами ослаблення крестьянской лошади. К зтим причи- нам следует еще присоединить и неумелое лечение. Одно уже частое бросание крови, по отзьіву специалиста, «больше умерщвляет лоша- дей, чем все болезни, вместе взятне». Обнкновеннне хозяева- крестьяне различают следующие болезни лошади, расположенньїе по органам, подверженньїм заболеванию. Бельмо на глазу, а также и воспаленньїй глаз лечат задуванием соли и сахара. Насос — опу- холь неба — скалнвают и натирают солью или кормят лошадь сухим ячменем (сбивают). Волчьи зубьі вьібивают. Мьіт — катарральное состояние, развивающееся чаще весной, одновременно с линянием и ослаблечием лошади и соединенное с истечением из ноздрей и опухолью желез (залоз),— признается народом неизбежной бо- лезнью: «Кажньїй кинь залозуе або ноздрямьі, або провальїтся пид горлом». Мит не лечат. Сап, повальная болезнь, обнаруживающаяся 272
язвами в ноздрях с истечением бледной, клейкой жидкости, справед- ливо признается народом неизлечимьім. «Дрянь йде носом, и кинь не присне. Потим здохне». Обикновенньїе опухоли, происходящие от разньїх причин, лечат квасцами, селитрой, роговою мазью, глиной и камфорой с буряковим квасом. И сибирская язва (телии) часто соединена с местньїми страданиями. «Зробится опух, гуля, як пиде усередину до грудей — то коняка здохне. Черкають, обсикають ножем, поки пухле. Мажуть кислим молоком и глиною з уксусом». Затем лишай и другие кожньїе пораження обмьівают раствором соли, натирают солью с куриним пометом, а чесотку (коросту) — смесью дегтя, серки и гречаной золи. Что касается до страданий растительннх органов, то поражение кашлем дьіхательннх путей приписнвается крестьянами червям, гнездящимся в горле лошади, а лечится конопляним семенем, примешиваемьім к корму; ка- шель же при удушьи, соединенньїй с затрудненньїм диханием и прерьівистьім движением ребер (запал), признается неизлечимьім. Опаснейшим, иногда смертельним страданием пищеварительньїх ор- ганов признается чемер *, по народним наблюдениям, соответствую- щий сояшницам и завинам у людей, бнвающий витряним, водяним, найиздньїм. Лошадь в чемере катается по земле, садится, хватается зубами за живот и очень потеет. Лошадь проводят, снаружи мажут живот дегтем, а внутрь дают пить рассол или яичннй белок с водкой, водку с золой, также олею. Рвоту у лошади лечат буряковим квасом со спиртом внутрь или рассолом с олеей, также куриним яйцом, живот мажут дегтем. Окормленную лошадь проводят и также мажут дегтем. От запора дают внутрь олею с рассолом, от поноса — гарнец проса, от глистов — антимоний в корме. Запор мочи у лошади лечат смазмванием ей губ и рта овечьим калом. Затем в различннх болезнях ног употребительньї следующие приемьі вра- чевания. Свихнутую в плече ногу потягивают, растирают потом водкой с олеей и кладут припарку из льняного Семени. Растирают скипидаром и при губчатой опухоли колена, коленном грибе («як росте хрящ у колини»), и при ревматизме колена, «луковке» («як воно хрустить»), И опой єсть также ревматическое воспаление копьіт и отек ног, поражающее разгоряченную, напоенную холодной водой лошадь. По народним понятиям: «Опой йе такий, шо опух буде, нарве и провалится, а йе и такий, шо напада кров». В преду- преждение опоя приговаривают, наповал коня: «Пий, коню, воду, не биися опою. Йван Хреститель перехрестив своєю правою рукою, шоб не було опою». Есть еще и такое шептание против опоя: «Господи, благослови нарождений, благословений скотини води дать. Од усти и до вершини ричок симдесят чотири. Ой, пий, коню, пии сю воду, не орданьска вода, не бийсь опою». Опоенной лошади * Колики от скопления газов в кишках. Нельзя давать кататься лошади, иначе может бить заворот кишки. 273
бросают кровь и ставят заволоку, «поза шкурою протягають глич- кою шворку» *. Кроме того, павшую на ноги лошадь, как и в других случаях хромотьі, ставят в холодную воду. Наконец, мокрец — вос- паление путового состава преимущественно задних ног лошади, с отделением едкой жидкости («як пид бабкою слезить») —лечат прикладьіванием куриного помета (курякив) к больному месту. 2. ВОЛЬІ Признаки хорошего вола; сложение, масть, название волов. Покупка, содер- жание, работа волов. Лечение рогатого скота, заговори Вол, давний сотрудник человека, должен, по народним понятиям, отличаться следующими признаками сили и красоти. Он должен бить рослим, длинннм, ровним («щоб маслак правий»), с полной шеей (волистий), с крепкой, вндавшейся хожой (препором). Вол со слабой холкой (без препору) мало годен в работе: ярмо жмет шею, вол дерет голову вверх и хрипит; лишь до некоторой степени помогает в зтом случае привеска тяжести мешка (торбьі) с землей к ярму. Вол должен иметь хорошо развитой костний скелет: «щоб був вязистий, костистий, круторебрий, густоребрьій, щоб крьіж був пьядь с корхом» **, и ддинннй толстий хвост. Безхвостий (куцьій) вол не только сам по себе ценится ниже, но и понижает еще цену своего парного товарища. Главннм украшением волу служат крутне рога: лирой или полумесяцем: «таки, як лушни». Козлиньїе (козлова- ти) и горизонтальньїе (мелати) рога одинаково нелюбими. Самими красивими мастями рогатого скота признаются различнне оттенки серой: сира, сива, прикросива (светлосерая) и голуба (стальная, железистая). Затем различают еще следующие одноцветние и раз- ноцветнне масти: гниду, красну, рижу, чорну, полову (сливочного цвета), лису (с белой полосой на морде), пидласу (с белими пахами и брюхом), перисту (с белой спиной и черньїми боками), муругу, муру, красномуру и чорномуру (с пестросернм, переливчатнм цве- том шерсти), зозулясту, напоминающую кукушку, и рябу. Хотя красивейшими мастями и признаются серая, голубая, как внше сказано, отчасти рнжая, тем не менее хозяин при виборе скотини, руководится не одной красотой, как не одной крепостью, здоровьем животного; ему необходимо также знать, какая масть идет в руку, так как счастливцн, которнм каждая масть «у двир йде», редки. Хозяин узнает, какая именно масть ему ко двору не только из опнта, хозяйничая и перебирая животньїх разной шерсти, а также * Заволокой назьівается искусственная язвина, сделанная для того, чтобн ввесть тясму между кожей и мускулом. Она производит приток соков и нагноение. Применение ее почти уничтожилось. ** Т. е. 7 вершков в обе сторони, лучший кряж — в аршин ширини.
из наблюдений над своим домовим, как видно из следующих народ- них поверий. 1. «Щоб побачить домовика, треба принести з Страсти додому свитло и в хату не ити, а на оселю злизти. Як покажеться у шерсти, то по тий шерсти купувать скот, а як покажеться, як дитина, голе або таке, як кит,— то нищо не йтиме в руку». 2. «Домовик йе в кожний осели. У нас що ни куплять: чи товаряку, чи коняку, то вона й погибне. Чоловик навчив батька: «Як падете на Страсть, то лизте с страетною свичкою на горище». Батько злизли на хату, коли лежить пид верхом. Батько думають: чи здоровкаться, чи мовчать? Не здоровкались, мовчки подиви- лись; половина чоловика, половина в шерсти. Шерсть рижа, а ноги били и дух хороший. С того часу стали батько купувать рижу скотину и мов полову, стала вона хороше держаться». Кроме наблюдений над домовими, следует еще рассматривать пасху, освященную на первнй день Светлого праздника и принесен- ную в дом. Какого цвета ворсинка или волоконце (ость, роса) окажется на ней, такой же масти должен хозяин покупать скотину. Мастью же часто определяется и название вола: мурого вола називаю! мурашкой. Другие названая даются по форме рог: рогай, рожко, козел, мелатий, турко (у которого рога похожи на рога жука тура); по сходству с животньїми: галка, горобец, заец («сторожкий», пугливнй). индик. карась, кит. комар, курипей, курочка, огар, орел, пивень. сокил, соловей, цап, шпак и шулика. Волов назьівают также по сходству с неодушевленннми предметами: качан, каюк (лодка). квитка, шпилька (узкозаднй); по внешним и внутренним качествам: довгий, малюк, юрко, чемтук (ситий), красюк, ласько, мазур, орю- ня, спивак, страшко и, наконец, по национальности, фамилии и ремеслу хозяев, от которнх приобретенм, напр.: бандай, бондарь. бундило, гончар и жидок. Как би ни предпочитался хозяином доморослий скот, все же без покупки и промена волов обойтись нйкто не может. Обикновен- но хозяин держит хороших волов 5—10 лет, затем откармливает и продает, себе же покупает меньших, по пословице: «ситого про- дам, ласого куплю». Цена волов растет постепенно, бистро возвьшіа- ясь лишь по временам. Пример внезапного удвоения цен представ- ляется в самом начале XVIII в. До 1700 г. цена пари волов в Малороссии била 2 р. 50 к., с отого же года она возвьісилась до 4—5 р. В половине прошлого-столетия пара волов в Лубенском уезде стоила 50—70 руб., а в семидесятнх годах во всеи Малороссии — 75 45 руб. С зтого времени до самого конца прошедшего века Цена слабо возвьішалась и вдруг опять почти удвоилась в первне годи настоящего столетия, дойдя до 120—250 руб. за пару и до 275
500 руб. за лучших. Обьїкновения при купле-продаже волов почти те же, что и при покупке лошадей. Сторговав волов, покупщик и продавец бьют друг друга по руке, крестятся, приговаривая: «Господи, поможи! Дай, Боже, щоб я поблагодарив тебе за воли, а тьі мене за гроиіи». Продавец передает скотину с польї, а покуп- щик деньги и, проговорив: Йиж гний, та бери на себе лий», поснпает вола навозом. «Ну, викинь мени талану» (или «на талан» — на счастье),— просит покупщик. Продавец вьібрасьівает 2—3 коп. в запол покупщика, которьій машет полон и, вьібросив деньги, триждьі крестит их и рассматривает: если деньги упали орлом, то говорит: «Ну, орли будуть!» По народной примете: «Як гроши упадуть коро- ною наверх, то воли будуть у пользи, та ще як воли накаляють — то то на талан». Необходимо также признание на торге продавцем «норовов» уступаемьіх волов, так как в случае признання последние могут оставить дурньїе норовьі. Затем продавец, ударив волов, гово- рит: «Прощайте! Идить до другого хазяина, а за мною не скучайте!» Торг заканчивается могорьічом: по чвертке с каждой сторони. Хозяин должен отвесть для купленньїх таким образом волов лучшее пастбище: толоку или сенокос по расчету І’/г десятина на двухпарньїй плуг, а не имея своей земли, помещает волов по необходимости в общественную череду, где последняя сохранилась, хотя пасть рабочий скот вместе с гулевьім и коровами неудобнО. Там же, где нет и общественной чередьі, хозяину предстоит нанять сенокос за деньги (15 руб. за десятину) или за отработок (убрать за десятину двойное количество посева), Зимой вол кормится соломой, преимущественно просяной, а к весне и в рабочую пору — сеном. Бьїки приучаются к работе с трех лет, сначала в пустом возе, потом в колишнє плуга при двух парах старьіх волов, «аби носили яремце, аби наламувались». Иногда сразу обнаруживается негод- ность бьїка к работе — лежащего в ярме, но одна только день не признается особьім недостатком. Лучший вол ставится в плуг справа и назьівается борозенним, левьій — пидручний — может бьіть сла- бейшим. Вперед посьілаются опьітньїе вольї, понимаюшие «соб и цабе» *. Прежде, при старом неуклюжем римского образца плуге успева- ли напахать в день лишь 3/4 десятиньї на пар и 1/2 дес. на зябь, теперь, когда деревянньїй плуг почти повсеместно заменен новьім, железньїм, пашут уже около десятиньї в день. Теперь чаще встреча- ется сметанная упряжка из парьі волов и парьі лошадей. • Из программьі американского профессора Н. Саггіпйоп Воііоп «Тегтз изесі іп іаікіп£ Ю сіопіезпс апітак» 1 видно, что наше малорусское восклицание гей и тождественное немецкое Ьеі похоже на восклицания при управлений движениями животньїх и у других народов; £ЄІ, йее, Ьазу; у англичан: іиіі, £іо, у американцев: £ее, у французов; Ьие. 276
Народньїе представлення о болезнях рогатого скота, их опре- деление и лечение удобнее всего складьіваются в три отдела: 1) страдания органов чувств; 2) болезни внутренних растительньїх органов и 3) поранення и кожньїе страдания. Обьїкновенное воспаление глаз, случающееся большею частью от механических причин — толчков, ударов, пьіли, излечивают, промьі- вая глаза холодной водой. Известно, что запущенное воспаление глазного яблока, соединенное с язвинками, оставляет постоянное помутнение и даже бельмо. По народним же повериям, бельмо у скотиньї образуется в том случае, если хозяева ее вьітирают вспотевшие окна по праздникам и воскресеньям. Бельмо лечат следующими средствами: задьімают их чрез камьіш, очищенньїй от пленок: солью обьїкновенной и освященной, сахаром, кришталем (толченьїм стеклом); также прикладьівают к больному глазу яичньїй желток и сок дождевьіх червей. От бельм шепчут: 1. «Господи, поможи мени, свята цариця небесна, стань мени на помочи перейм разом и Божим часом сей день святьій Господень вивторок; и вси святий, преподобна, богоносни, станьте мени на помочи рождений, благословений сирий коровоци, наший Мотроноци од сего горенька, од оции болизни, од бильма. Буде се бильмо наспане, буде воно й наслане; буде воно й з трудив, испитене, изйидене и водяне и витряне и прозирне и навияне и нанесене и подумане и погадане и помислене и вранишне и вденишне и вечирне. Буде се бильмо и чоловиче и жиноче и парубоче и дивоче, и стритене и супротивне и задавнене, занехаяне, и будеш ти, бильмо, неотчаяне; а я се бильмо шепчу и вишиптую и викликаю и визиваю Божими словами, Божими молитвами и своимьі сахар- ними устами од рожденои, благословенои сирои коровочки, своеи Мотроночки А се бильмо на дики степа, на дики болота висилаю, де люди не ходять, людьский глас не заходить и сонце праведне не сходить. Тоби, бильмо, в неи не стояти и ока не заступати, сирои масти не сушить, в голову ии не бить, чистого серця не тошнить, жовтои кости не ломить и по еи суставах не ходить и червонои крови не нудить. И ти, бильмо, соби изступи, изийди, як туман по долини, мороз на калини, силь на води, щука-риба у води. И як воно все розийдется, так и ти, бильмо, изступи, изийди и посчезни, пропади!» 2. «Йшла Божая Мати через золотий мист, золотим ципочком пидпиралась. Оглянулась назад, вижить три собаки: одна сира, друга била, а третяя руда. Сира лизнула слези, руда крови, а била бильма». З, «Господи, поможи, и пресвятая Богородица, станьте в помо- чи! Йшов сам Исус Христос сриблим мостом, сриблим и золотим Ципком подпирався. За ним йшло три хорти: один билий, другий сирий, третий чорний. Билий бильмо изгоня, сирий слезу утира, 2П
чорний чоловички дає. Я шепчу, одшиптую од сирои шерсти, од жовтои костьі. Бильмо, бильмище, полуда, полудьіще!» 4. «Йихав Юрий, Миколаив брат, на билому кони, держав сокола в руци, а за ним бигло три хорти: один чорньїй, другий рудьій, третий бильїй. Сокил зорнув, чорньїй хорт сокола нагнав, рудий розирвав, а третий сирому волу бильмо злизав» *. 5. «Йихав святий Гурий на билому кони, и кинь спиткнувся. Стий, мий кинь добрий! Чого ти спотикаесся, чого требуеиі? Я тре- бую, щоб се бильмо тут не було». 6. «Йихав билий цар на билим кони, на билим сидли в билий сорочци, в билий жилетци, в билих штанях, в билих и сапьянах. Я буду от бильма шептати, Господа Бога прохати. Мои слова, а Божа помоч». 7. «Йихав Воймен сивим конем, пид правим плечем сокола держав. Сокола впустив и кров спустив. За ним три ведмеди йшло. Один чорньїй, другий сивий, а третий бильїй. Чорний кров спустив, а сивий полизав, а билий свит показав» **. Орган вкуса, язик, поражается иногда так назьіваемьім курдю- ком, под которьім понимается третина, ранка, произведенная остю- ком соломи. Курдюк сдирают ногтем до крови и натирают солью, потом смазьівают синим купоросом, одним или пережженньїм с дегтем, табаком, чесноком, куриним или гусиннм пометом. Зти же средства употребляются и при заболеваниях совершенно другого характера, заразном ящуре, назнваемом также иногда в Лубенском уезде обривом, поражающем язик и губи животного особнми пу- зьірьками, полннми беловатой жвдкости, и производящем иногда хромоту. Пузнрьки сколюють шилом или большой иглой и смазнва- ют синим камнем с указанннми средствами и еще сельдями и серкой. Опаснейшим страданием внутренних растительннх органов, по народному мнению, признаются приливи крови («як кров напада, наляга»). Болезнь зта, бивающая от опоя скотини горячею, от ветра, сглаза (урокив), также от того, что хозяева, не соблюдая праздников, стирают в праздничньїе дни лави, внражается тем, что скотина невесела, ложится, уши ее отвисают и делаютея холодними, она тяжело дьшіит, поводя боками и не отрнгает жвачки (не ремига). От крови лечат разньїми способами. Заливают больную скотину «четверговой» солью, положенной в Чистий четверг на окно и собранной на восходе, рассолом из-под сала или огуречньїм с олеей и яйцом. В глотку бросают десяток яиц в скорлупе и освященное сало, а рот смазнвают дегтем; ноздри и уши задувают солью. Если зти средства не помогают, то прибегают к кровопуска- * Слизьшают и триждьі піюют в глаз. ** Пред произнесением зтого заговора нужно перекреститься и ра» зевнуть. 278
нию из шейной вени или отрезая кончик уха, «як напада верхова кров». Некоторьіе хозяева, не разрешая зтой опасной операции, могущей визвать анемию мозга, советуют бросать кровь с хвоста. Если наляжет внутренняя (степна) кровь, то кровопускание произ- водят из шейной веньї, а если скотина захромала, то с ноги. Для отклонения одной из причин описьіваемой болезни — опоя — приговаривают пьющей воду скоти не: «Пьійте, волики, йор- данську воду, не бийтесь опою. Сей день Божий — свята середа, будьте сильни, здорови, як йорданська вода. Водьщи напнеться, воно все й минеться». В самой болезни шепчут и от урокив, главной ее причини, и от крови: 1. «Уси святи, станьте мени в помочи од вельїкои немочи, од урокив шептать, Господь буде, мати Божа, мати Христова помагать. Мои слова, Божа помич. И ви, вроки, врочища! Ви стритени, ви зйидени, ви й подумани, ви й погадани, ви й невимовчени, ви и сказали, ви й задавнени, ви й спротивнени, ви й спрозорени, ви й витряни, ви й водяни, ви й хлопьячи, ви й дивчачи, и оступиться од корови нарожденои, од ии риг, од ии ниг, од ии очей, од ии коровьячих плечей, од ии хвоста, од коровьячого стану. И тут нам не стоять и не гулять и парусив не пускать, веселого серця не нудить, чорнои крови не пить, жовтои кости не ломить. Идить соби на далеки миста, на глибока ями, куди витер не завиє и сонечко не загрие, де гора з горою не сходится». 2. «Йшла Божая Мати, изостривсь Исус Христос. «Куди ти йдеш. Божая Мати?» «Пиду до скотини шептати. Я буду шептати, а Господь буде помагати: од его очей, од его плечей, од его печинок, од щирого серця, од голосу и од волосу, од товарячого стану. Ссилаю вас на болота, на черета, де люде не ходять, де дзвони не дзвонять, де пивнячий глас не заходить. Щоб ви там гуляли, буяли, жовтои кости не ламали, червонои крови не пили и в голову не били и веселого серця не нудили». 3. «Йшла Божа Мати, зострив Сус Христос, став пьітатьс «Куди ти йдеш, Божая Мати?» «Йду до скота шептати. Од его кости, од рижои масти и од его очей и од его плечей. Изсилаю вас на черета, на болота, де люди не ходять, де й дзвони не дзвонять, де пивнячий глас не заходить». 4. «У мори стояли три столи заслани, за ними сидило три пани. Та не вмили вони ни шити, ни прясти, ни жовтей жовтить, ни билей вилить, та вмили вони уроки-урочища одшиптувать и одмовлять и одганять од сирои шерсти: мужицьки, жоноцьки, пару- боцькії, дивоцьки, хлопячи, дивчачи, подумани, погадани, промовля- ни, приговоряни, соньцови и витряни, наглядени и витром навива- ни,-— то я вас одшиптую и одмовляю: идить соби на мхи и на очерета». 5. «Йихав Юрий, Миколаив брат, на дванадцяти биках, два- надцяти жребьях и дванадцяти баранах до царици Зосьімовий на 279
собрание. Як начали вони пить та гулять, начала я од крови шептать, став Господь милосердий, помич давать. Туди я кров зсилаю, де скот не ремигае и земли на роси не пахае; де дивка з парубком не стояла, коси не чесала. Куди християнський глас не заходить, туди ся кров заходить». 6. «Бигло два брати рятувати, крови замовляти нерождений корови од ии кости и од ии масти и од ии риг и од ии ниг, од коровьячого стану и од ии голови и довгого хвоста. И тут тоби не стояти и кости не ломити, и корови не нудити, покорму не дбирати». 7. «Йшла дивка на камьяну гору: зустрила три рички: одна камяная, одна писковая, а друга водяная, а третя кривавая. Пискова розсунулась, а водяна розлилась, а кривава по костях розийшлась. Од чернои масти, червонои крови». 8. «Я тебе одмовляю и я тебе одвертаю и я тебе замовляю: щоб ти тут не стояла и стачини не забавляла». Среди страданий пищеварит льньїх органов часто встречается у скота раздутость брюха («як скотина обидмется»), т. е. увеличе- ние желудка, преимущественно рукава (гитеп) от развивающихся во время пищеварения газов, случающееся от зеленого корма, смо- ченного дождем или обильной росой, особенно от клевера. Раздутие брюха, по народним наблюдениям, бьівает и тогда еще, когда скотина наестся мокрих трав из семейств лютиковьіх и маревьіх, также веха * или росистой травьі, по которой лазил тарантул. Лечат больной скот приемами внутрь рассола из-под огурцов, мятого конопляного Семени, освященного сала, горсти смоли; горло и рот мажут дегтем. Скотину гоняют сколько возможно долее, а если она, ложась, вздохнет или, облизьіваясь, достает ноздрей, то надеются на вьіздоровление. Убивают также оборотом руки (навидли) паука и оборотом же руки бьют больную скотину, приговаривая: «Поми- луй нас, Господи, и увесь твий мир сохрани од усякои погибели». Наконец прокальївают вздох швайкой, взамен троакара. Заболевшую обьїкновенньїм поносом заливают спиртом с солью, мятьім пшеном, растертой свадебной шишкой, скотским пометом, квасцами, кирпичом, распущенньїми в воде, осьминой или двумя дегтя, а хвост перевязьівают весильньїм гарусом (жичками). От запора лечат рассолом, рассолом с олеей, олеей с ммльной водой, водкой с мьілом, сьіровцом с яйцом и дегтем и отваром сокирок. Гораздо опаснее зтих обьїкновенньїх заболеваний желудочньїе колики, или резь (перелоги), соответствующие конскому чемеру и сояшницам у людей. «Як нападуть перелоги скотину, то вона бьется, пада, качается, дрига ногами. Вони бувають од крови, води, * Иначе: бех, виха, вомига. Одно из ядовитейших растений, встречаю- гцееся у тихих вод. 280
3 витру, з людей». Перелоги нападают и по особой причине: если скотина перейдет первая раньше даже, чем птица перелетит, то место, на котором каталось какое-либо животное, рождающееся слепьім: собака, кот, заяц или волк. От перелогов дают внутрь льняное масло, вздохи мажут дегтем и больную скотину обвязьівают штанами, также обводят ими триждьі поперек животного от спиньї под животом; обводят и шапкой, а в селе Губском еще и котом таким образом. «Сирого кота, аби б не вилого, треба укинуть у мишок и перевернуть скотини тричи кругом через стану. Скотини мьінется, а кит не вдержитеся. Той найдется, що его задушить». От перелогов шепчут так: 1. «Перелогьі витряни и водяни, подумали, погадали, наслали! Я вас и вьізьіваю, я вас и вьісьілаю из его ниг, из его жовтои кости, из его червонои крови. Тоби тут не ходити, костьі не суіиьітьі, червонои крови не ялитьі. Пидьі ти туди, де люде не ходять, де людський глас не заходе!» 2. «Перелоги, переложьіщи! Витряни и огняни и прозирни. Ви испитени, ви изйиздени, вьі истритени, ви й оступиться, вьі й одкотиться од его костей, од его мастей, од его жил, од его пажил, од его восьмидесятої сустав и од волового стану, од сирои мастьіньї, од нарожденои скотини». 3. «Господьі, поможи! Мьїколаю, угодньїче Божьій, рижий ско- тьіни! Йихав Кузьма и Демьян на гнидому кони и одличив трьі- девять колив, и тридевять колив положив, и скоро ти перелогьі перебив. Розийдитеся ви, перелоги, як витер в степу, а туман на води». 4. «Перелоги, переложьіщи! Я вас вьізьіваю и викликаю од гнидои скотьіньї, я вас вьісьілаю Иродови в ноги. Изойдить соби, изступить соби и посчезнить, пропадить у Ирода». 5. «Перелогьі ходьіли коло дорогьі, а я ти перелогьі на очерета, на болота, на попови ворота, а з попових ворит — сатани в жьівит». 6. «Сьідьіть пип на покути, а дяк на лави, чорт на порози. Попови чачавиця, а дякови рукавиця, а чортови перелогьі — в его вельїки рогьі. Вин болотом затрясе и перелогьі понесе из билои масти, из жовтои кости, из семьідесятьі суставив, з червонои крови». 7. «Йде пип, читає, дяк замичае. Попови горщик, дякови каша, жидови перелоги меж ноги». 8. «Йихало три попи, а за ними трьі чорти. Один каже: «Я буду од перелогив шептать», а другий каже: «Я буду розгонять», а третий каже: «Я буду помагать». А я вас всих розжену и сам поможу». 9. «Перелоги, логьі, логи іншій на лози, а з лиз десь узявся ненець, завьязав перелогам кинець». Разнородньїе поранення скота лечат следующим образом. Если вол сотрет себе шею дурно пригнатьім ярмом или во время работьі 281
под дождь, то рану замазьівают молоком или свиньїм смальцем; оборваннне копьіта (обирвани ратици) залечивают салом, зажарен- ими на горячем железе (пидиску), дегтем и роговой мазью; растрес- кавшиеся ноги (подсед) смазьівают также растопленннм салом. Порезную или колотую рану засьіпают кое-где сушеной, стертой в порошок черепахой или так назьіваемнм земляним духом — рас- тением, похожим на цикорий, всего чаще соком конопляного Семени, сжаренного на углях в просверленном снизу горшке. Струящуюся из ранм кровь стараются остановить такими шептаннями: 1. «Мир тоби, сира корова! Хата твоя, а воля моя. Аминь, аминь, аминь. Я тебе кров замовляю и заговорим, щоб ти не цянула и не капнула без мого видома; що я тебе шептала, я тебе заговорила Божими словами и молитвами и своими сахарними устами». 2. «Йшла свята Пречиста з Києва и несла из риз плат очок рану затуляти и кров замовляти». 3. «Йшли Божи старци по воду з золотими видрами, золотими коромислами. Коромисла поламались, видра побились, а вода роз- лилась. А в нарожденои скотини кров унялась». 4. «Йшла красна дивьщя з камяною дийницею до камянои корови. Коли з камянои корови молоко побижить, то тоди из рожденного сирого вола и кров побижить». 5. «Йшла дивка калинова через калиновий мист та й стала, у нарожденои благословеннои сирои корови кров перестала». 6. «Сияла дивка рожу, рожа не зийшла, и кров щоб у нарожде- нои рижои корови не пишла». 7. «Йшли три чоловики из-за билои рички, лозу рубали, лоза не зийшла, и кров щоб не пишла». 8. «Йшов баран через синєє море, оглянется — вижить джерело. Скинув з себе руно и заткнув джерело». Запущенную рану, в которой зародились черви, очистив от по- следних, мажут дегтем или роговой мазью и шепчут так: «Був соби молодожин та держав девьять жин, од девяти до восьми, а од восьми до семи, од семи до шести, од шести до пяти, од пятьі до чотири, од чотири до три, од три до дви, од дви до однии, щоб не було в половои корови Червяка ни одного» * Животному, искусанному бешеной собакой, скальївают раскален- ной иглой синие пузьірьки под язьїком, так назьіваемьіе Щенята или песики, а внутрь дают: несколько маек (Ійіауез саіогіа) в хлебе, смесь из 1/2 кв. спирта, 1/2 ф. селитрм и 1/2 ф. квасцов в буряковом квасе через каждне четьіре часа по полквартьі на прием, и особенно дрок. Рану, произведенную менее опасньїм укушением змей, обводят * «Казать так, щоб виговорить не оддихаючи, тоби на правий пяті окрутнуться, землю з-пид пяти зирать и затоптать, де черви». 282
дегтем для того, чтобн опухоль не распространялась, и колют иглой, потом вьідавливают и натирают солью; для утоления же жара ма- жут ранку кислим молоком или прикладьівают к ней лягушку. От змей заговаривают следующим образом: 1. Господи, поможи! Миколай, святий угодник Божий, и стань мени у помочи из усима святими. В чистим поли синєє море. У синим мори стоить чорний явир, на явори соколове гниздо; в тому гнизди гадина Тетяна. Гадино Тетяно! Зупиняй свои зрости, зупиняй их, викликай их: чорни, ряби, куци, слипи. Як не будеш зупиняти, буду тоби ризать зуби, губи й пагуби. И тут ядови не стояти, червонои крови не пити, жовтои кости не ламитьі, гнидои масти не знобити. И розийдися ти, пухле, як витер у степу, а туман на води». 2. «На мори, на Дунай и на острови Кияни и там стояв дуб дупленатий, а в тому дуби гниздо, а в тому гнизди лежить цариця Олениця. Ти, царице Оленице! Закажи своєму вийську, старому и малому, кривому и слипому, щоб Господь на помич дава». 3. «У поли потик, а в тому потоци стоить дуб гилюватий и листоватий, а на тому дубови гниздо, а в тому гнизди сидить гадина, цариця полова, а до ии прийшла ще й друга. Годи тоби, гадино царице, тут сидити, ходим на осиянську гору каминя глода- ти. Не пидеш ти каминя глодати — буде тоби при рипици хвист одпадати, а нарождений корови, буйвалици, семирижници буде опух опадати». 4. «У лиси пид деревом грушою гниздечко йе, а в тим гниздечку три гадини сидить: одна ряба, друга полова, третя чорна. Ряба не дуже зла и полова не дуже зла, и висиплются у неи зуби од ии зла» *. Разнородньїе форми накожньїх страданий: лишай, случающиеся у скотини, взошедшей на место, на котором до того качалась лошадь, парши и коросту — лечат частью однообразньїми средства- ми: больное животное моют отваром табака, а затем лишай затаптн- вают гречаной золой (пазилками) или золой ивьі; коросту мажут дегтем с синим купоросом, серкой и куриним пометом. * «Застромить ниж у землю и гладить потим по опуху тим ножем» 283
3. КОРОВА И ТЕЛЕНОК. Вьібор корови по наружному виду и качеству молока на ярмарке. Способи пастьбь; и внгон скота на пастбище. Случка, предохранение корови от порчи. Обращение с новорожденним теленком. Коровьи немочи: недостаток молока, молоко с кровью. Заговори. Сохранение молока, доход от коровьі Хотя ценность коровьі определяется преимущественно качеством молока, но и внешний вид ее имеет значение в глазах хозяев. Хозяйки предпочигают длинньїх, широких, округленньїх коров на низких ногах. Роги лучше крутьіе, в виде у хвата (хваток), чем стоящие вперед или опущенньїе вниз. Хороша толстая шея: «щоб корова була вольїста *, ополистенька», хвост должен бьіть длинньїм, с репицей до колен, толстои, слегка потрескавшейся, с перхотью (лупою), а на конце хвоста должно бьіть утолщение вроде лука. Большое вьімя не всегда свидетельствует о качестве молока, так что лучшей коровой признается не та, у которой большое вьімя, а та, у которой толстьіе молочньїе жильї ** (радники, крьіничкьі) под животом, а под дойками должньї бьіть углубления, в которне захо- дили бьі три пальца. С такими требованиями обращаются хозяева к корове на ярмарке. Продажную скотину гонят на ярмарку освященной вербой, для удачи же торга берут с собой талисман. «Щоб була фортуна, як купувать и продавать скотину, беруть у ярмарок гой чепець (сороч- ку), що як родится дитина, то его сушать». На ярмарке, покупая телицу, замечают, где у нее расположен завиток из волос — вихорь. Если на лбу между глазами, то она будет ежегодно с теленком, если вихорь внше или совсем отсутствует — то только через год (перели- ток). Безплодную корову (коминньщю) при покупке определить нельзя. Не следует покупать коровьі *** с дьірявьім рогом, также с недостаюгцим ребром или, все равно, с впадиной меж ребрами. После пропажи такой скотини сдьіхает у хозяина еще 11 голов скота, и только двенадцатая задерживается. Не покупают и коровн, согнанной тростью и мочащейся во время торга,— будет редкомоло- кая. Молоко коровьі при покупке тоже подвергают исследованию, брьізгая на ладонь и растирая, молоко, сбивающееся в маслянистий комок (мастке), указьівает на хороший сбор, и такую корову поку- пают. Таким образом предохраняются от покупки «молоіинои сере- ди або пятници». Есть, однако, случаи, в которьіх никакие предосто- рожности не помогают; именно. если хозяйка, продающая корову, предварительно отберет у последней молоко тем или другим спосо- бом: напр., сдоив продажную корову на кусок хлеба, дает сьесть его остающейся дома, причем, по народним поверьям, у остающейся * С толстьім подшейком. ** Кровеносньїе сосупьі, идущие от вьімени к груди. *** Средняя цена корови, по Чубинскому,—36, теперь — 60 руб. 284
молоко удваивается, а у продажной пропадает Только знаток, как свидетельствует приводимьій рассказ, может предохранить от убнт- ка в подобном случае. «Продає жинка корову на ярмарку, а чоловик купує. Вин грошьі вийча з-за пазухи, а другий у сторони стоить и дивьітся на их; потим каже: «Не давай, чоловиче, грошей, поки вона тоби не оддасть того, що в ней в пазуси йе». А вона одмагается: «Що в мене в пазуси? У мене ничого нема в пазуси». А той чоловик каже: «Та виймай, виймай. Любиш грошьі брать, так люби и моїоко одда- вать». Вона виняла з пазухи и оддала каламарчик 4о. А потим той каже покупщику: «О, тепер давай, чоловиче, гроши за ту корову, то ти йистимеш молоко». Гоня в двор купленную на ярмарке корову, нужно заставить ее переступить в воротах чрез разостланньїй краснни пояс, на котором положен хлеб с солью, и затем дать сьесть тот хлеб корове. Если сьест, то пойдет в руку. Если у купленной корови до года будет болезнь или другая случайность, то ее нужно непременно сбьіть, но если подобная случайность будет по прошествии года. то корову перепродают иногда фиктивно в недрах семейства. Купив корову, хозяйка прежде всего должна озаботиться о содержании ее, особенно летнем. Пастьба скота в Лубенском уезде организовьівалась в разное время различно Во владельческих селах при крепостном праве крестьянские коровьі ходили по панской толоке в панском стаде бесплатно, пользуясь владельческим бьїком. По прекращении крепостного права панн некоторое время, до раз- межевания, держали еще стада и принимали скот по 15—25 коп. за голову с обязанностью пасти до Покрови. Пастух получал особо гарнец (10 фунтов) ржаной муки. Во многих селах бьіла обществен- ная череда *; пастух получал по 15 коп. от скотинн и по пуду ржаной муки. Пастухи поочередно кормились по хозяевам, а на день долучали от них припаси. Они отвечали только за испорченную или утраченную на пастьбе скотину, а за пригнанную в село не отвечали. В общественном стаде бил и общинний бик содержащийся пооче- редно хозяевами или которьім-нибудь одним за плату. В настоящее время в местах, где сохранились общественньїе череди на общест- венной или нанятой земле, платится пастуху 10—75 коп. от скотинн и гарнец гречки и проса от двух скотин; в западной части уезда расплата с пастухом производится снопами: 20—ЗО снопов за пару волов. Вечеря — круговая (чергова); кроме того дается пастуху на Светлнй праздник булка или паляниця и две крашанки «от чести». Переходною формой представляется наем несколькими хозяевами совместно общей толоки с очередньїм пастухом, под условием уб- рать владельцу тройное количество десятин посева по сравнению * Череда — очередь, от обьїкновения пасти общее стадо поочередно каждшм хозяином. 285
с нанятой землей. Наконец, последний способ летнего содержания скотиньї — отдельная пастьба каждьім хозяином, под присмотром члена семьи, на вигоне, по дорогам, рвам и промежкам. Если и зтот последний способ пастьбьі не возможен, то приходится расстаться с коровой. Пастьба начинается с Проводного понедельника или со св. Геор- гия и продолжается до снега. В Засульской волости долго сохранял- ся древний обьічай при вьігоне скота в первьій раз на пастьбу перегонять его на воротах через огонь; в Тишковской волости на воротах кладут секиру, обращенную острием (лезом) против вьіхо- дящей скотини. Затем обводят триждн передние ноги корови крас- ним женским поясом и расстилают зтот пояс на воротах, «щоб кров не нападала». Кроме того повсеместно в уезде скот окропляют освященной иорданской водой и ударяют его пред вигоном освя- щенной вербой лозиной или осикой, которую потом затьїкаїот в стриху, стену, глухой конец фортки хлева, в котором скот ночует, веря, что он не заночует в поле, не запасется, а возвратится на ночлег туда, где ветка. Хозяйка напутствует корову следующими словами: «Гей, сира скотина, иди за густим молоком, за густою сметаною, де вчора ходила! Що ти там згубила, пиди знайди и додому принеси». По возвращении с пастбища хозяйка крестит корову, приговаривая: «Одверни, Господи, Грьігорий Побидоносець, од мого двора, од моей скотини нарожденнои сирои злу тварь» В первьій раз пастух вьігоняет скот без торби и хлеба для того, чтобн скот лучше наедался. В стаде случка корови не визьівает никаких затруднений. Хозяй ка, желающая. чтоб телица ее понесла, не должна только виносить сор (смиття) из хати пидреиштком, иначе корова не будет телиться три года. Затем, осматривая корову, хозяйка замечает признак тельности: у тельной корови шерсть на вздохах (здуховинах) заче- сана вверх. Более затруднительна случка корови мелким хозяевам соединивіпимся для пастьбн скота, или самопасам. Им приходится наблюдать похотливость (охоту) корови, продолжающуюся 24—36 часов, и вести корову к бику, которнй может бить занят в то время, корова же между тем потеряет охоту (перебьется). Ведя корову к бику, некоторие хозяйки рядятся, как молодая, в плахту, запаску, шелковнй платок, косннк для того, чтобн люди засматривались на женщину, а не на корову, и не сглазили би последнюю. Пред тем как ведут корову к бику, ее ударяют завязкой от мешка или колишком (натьічкою) из плетня. За случку платят 50 коп.—1 руб. Возвращающуся от бика корову перегоняют пред входом в сарай через голую косу. Забеременевшую корову уединяют по возможно- сти, не бьют по голове * и предохраняют от порчи разннми способа- ми. Прежде всего осматривают помещение корови и, найдя в нем * В предупреждение вьїкидашей, мертворожденньїх и уродов. 286
ручки (верчики) сена или палочки (лискови спьічкьі), подброшен- рце с целью испортить корову, сжигают их, а пепел развевают по ветру или перемешивают с землей. В глухом конце загорода забива- ют в землю осиновнй кол из «клечання» или древко кочерги (ожи- во). Ведьма, желающая повредить корове, должна предварительно вирвать такой кол зубами; в стриху же или стену загорода закладн- вают сожженную на Свят-вечер головешку: «видьми не можна приступить, та головешка осяє огнем, мов ии осипле, и видьма острахнется». И самую корову не оставляют в покое. Ей вертят рог и забивают в него девять осиковнх палочек величиной с иголку, часто из деревец, поставленньїх у хат на Зелених праздниках. Стружки с ухватов, сажу с кочерег и кусочек кирпича (печину) ввязнвают в хвост корове или туда же зашивают кусочек ладану. К корму примешивают крошки пасхи, дарнику и просфорн; нако- нец, корову подкуривают всякими остатками праздничного стола: пасхой, яйцами, крестоввдной косточкой из голова поросенка, лада- ном, смирной, стружками от хваток и лопат и ремезовим гнездом 46. Самне рода крестьянской корова проходят, как и у кобьілн, большею частью правильно, и теленок появляется на свет передни- ми ногами с лежащею на них головкою. При замедлении хозяин поталкивает корову в переносне, приговаривая: «Господи, поможи се теля зродить, як Бог велив». Новорожденного теленка окропляют освященной водой, приговаривая: «Деркач на бик, щоб нихто тебе не врик». Его триждн переступают, говоря: «Не знаю я, що ти таке: чи бик, чи телиця? Щоб тебе не знали ни кров, ни вроки, ни перелоги». Затем очеркивают ножом корову и теленка, продолжая: «Нихто зализа не буде кусати и глодати, нихто нарожденои корови, буйвалици, семирижници не буде врикати». Теленка оснпают остат- ками освященного пасхального стола, особенно перцем и солью, и дают лизать корове *. Замечают, что из того теленка будет прок, которнй внсосет первоначальное молоко (молозиво). Когда на дворе холодно и теленка забирают в хату, то покрнвают штанами или обергнвают его мужской рубахой, «щоб було кругле, матнисте, щоб его перелоги не нападали». Внесши в избу, теленка постукива- ют слегка лбом о припичок, «щоб було гладке», а в рот ему суют соломинку, «щоб не перебирало паши» **. Не оставляют также без внимания корови, особенно первнй раз * Ветеринари советуют посипать теленка солью, если корова не хочет его лизать. ** На первьіх порах теленку оставляют половину удоя, потом одну ДОику, а три хозяйке. Летом теленок пасется при матери с ежаком на морде Или кормится травой в хлеву, осенью прикармливается хлебом, гречневой УХои, вмсевками и, по возможности, сеном; по прошествии года «бузивком» отдается на степь. Кастрируют двояко: внчищают (перевертають) или «товкають, бьють жили». В бугай оставляется «вязьістьій, тяжольш, хваб- гарний». Такой же уход и за телкой. 287
родивіней (первитки). Стараются, чтоб она поела очистка, в котором єсть полезньїе масляночки. Если не ест, то очисток нужно на месте зарьіть в землю. «Як первитка, так бережять, щоб видьма счистка або молозьіва не забрала; як збере, тоди корова не годите#» В предохранение от ведьм доют молозиво сквозь мужскую рубаху или молоко триждьі из каждой дойки навкрест в пустое яйц0 закрьівают скорлупой и зарьівают потом в глухом конце загородь] или на покути, приговаривая: «Оце тоби, нечиста сила, пьітан щ щоб моеи скотини не зайидав». Также осьіпают корову маком, собрапнмм из первнх трех расцветших маковок и освященньїм вместе с пасхой, приговаривая таким образом: «Як нихто не можіть мачку позбирать, так нихто не можеть нарожденнои сирои корові и у рикать»; «Хто сей мак збиратиме, той мою скотну зйидатимс»; «Хто оцей мак избере, то той у корови и молоко одбере». Пред началом доения в корм корове прибавляют освященньїх остатков пасхального стола и ее окропляют освященной водой, а если неспокойно стоит и дрьігает ногой, то подкуривают ладаном, смирной, также стружками из лопати или сохи дьімаря (штагови- ньі). Ноги неспокойной корови путают путом, снятьім с мертве а. При зтом говорят: «Мати Хрьістова на престоли стояла, Исуса прохала: «Сину мий возлюбленний! Накажьі злу личину за мою скотину, за всяку шерстну. Хай зла личина исчезне и моеи скотини не збавляє»; «Як виросте дуб на церкви униз гиллям, уверх коринням. Хто буде его ломоти, той буде мою корову терзати». Так как главное назначение корови в хозяйстве — доставление молока, то наибольшее число приемов и заговоров направлено к сохранению и увеличению последнего. С зтою целью корову не гонят на водопой первьіе три дня, а поят водой, почерпнутой с особьіми приемами. Хозяйка, идя за водой, замечает, нет ли на дорожке лежащих навкрест соломинок, а заметив, поднимает их и прячет, приговаривая «Господи, благослови ити до колодязя!» Воду беруть из колодца непочатого, т. е такого, из которого в о утро никто не брал еще водьі, или из трех криниц, или из дв\х криниц и реки. Воду из последней нужно зачерпнуть против течения и сразу полное ведро, а ие в несколько приемов. Принесенную всу хозяйка ставит так, чтоб корова не видела, потом поит, обмив т вьімя и кряж, приговаривая: «Милосердих двери отверзи нам, П; святая Богородиця». Ведро принесенной водьі ставят еще на ночь .а восточном углу хатьі4' и затьїкают в зто ведро нож, а на рассвс е поят той водой корову. Кроме водьі, к увеличению количесі а молока служит еще и хлеб, различно употребляемьій. Учиняя диж], например, делают углубления в тесте и зти ямки наполняют непочг- той водой; когда хлеб взойдет и вода окажетея наверху, ее собирают и, омочив первнй вьінутьій из печи хлеб, дают сьесть корове, или, ерезав корку первого хлеба и вбросив в кувшин, опускают и вьггас- кивают потом из колодца так, чтобьі никто не видал. Ставят кувшин 288 покути, потом становятся на пороге и, проговорив. «Покорме, ^окорме! Де ти бував?» «На торгу». «Прибувай до мене в четвер- ______кормят корову. Еще кормят корову найденньїми кусочками 2 леба Так, взяв теста из трех краев дижи и еделав балабухи4В, в ередину которьіх помещают мелкие стружки с четнрех концов верей дают сьесть корове; или, едоив молозиво и просеяв на густое сито муку, замепіивают коржик, пекут на черине и кормят корову. Затем при недостатке молока поят корову желтьім буркуном (донником), собирая которьій, приговаривают: «Святий Оврам на се зилля орав, з усих дощив, з усих молний, з усих блискавок росу ебирав и моий скотини молочко прибавляв». К воде и колодцам обращеньї следующие заговори: І. «Добридень тоби, водо Тетяно, а земля Уляно! Прибувай з круч, гиР> полив, з лисив, из ростокив, из потокив, щоб так до моеи коровки молоко прибувало». 2. «Добридень тоби, водо Олияно! Видкиль вода прьібува з усих слоив, з усих краив, з усего кориння, з усего насиння, хай у моеи скотини и молоко так прьібува». 3. «Добридень тоби, колодязь Йване, а вода Уляна! Даєш води- ци из креминня, из каминня, из гир, из долин, из джерел, щоб так народжений сирий коровци Господь послав из жил, из пажил». 4. «Здоров був, колодязь Авраме, и ти, водо Уляно! Прибуваєте у тебе из ричок, из полуричок, из джерел, из слоив. Я прошу, щоб моий корови народжений, благословений прибуло од Господа». 5» «Добривечир, колодязь! Дай води набрати. Я буду воду брати и буду хлиб упускати. Земля Уляно, водо Тетяно! Тут тоби негоже стояти, иди до мене половий шерсти дийва прибавляти. Матер Божа на оливьяний гори, на придонський земли там Исуса Христа зродила и с того колодязя воду брала и святою водою обливала, Миколая-угодньїка, скоропомошньїка прохала: «Поможи мени на престол ризи пидняти и врожденний, благословений половий шер- сти дийва прибавляти». 6. «Три ричкьі збигалось, три зори скотились, три янгола спу- стились, угору зори пидиимальї, збору прибавляли моий ко- ровци». Кроме количества молока очень важно также и качество его. Появление дурного, водянистого, кислого, синего молока, зависящее главньїм образом от дурного, кислого корма, одинаково приписнва- етея народом порче и сглазу корови, почему испортившееся молоко сдаивают в кувшинн, смазанньїе освященньїм салом и окуренньїе ладаном, приговаривая: «Станьте на помощь, вси святии, щоб таке, як було, таке й стало». Точно так же и появление крови в молоке при воспалении внмени, случающееся от удара, простуди и корма, признается народом порчей, а именно перевязкой дойки волоском. Впрочем, кровянистое молоко появляетея и в том случае, когда 10 1-1657 289
ласточка подлетит под корову. В первом случае необходимо отце- пить волосок, заложив под него иголку, и в обоих случаях — оку- рить корову ладаном, внутрь дать осиновую серццевину, а испорчеч- ное молоко, сдоив, отнесть и вбілить на воду со словами: «Де таке взялося, хай туди и йде», или закопать в землю — как в следующих народних рассказах. 1. «Як спорчено мою корову, то дид узяв оосколов осьіновьій килочок пополам и вьіняв серце и взяв ножици. Проняв вин трьічи попид вименем ножицями, тоди навкрест вистриг волосся. Тоди вин положив волосся и серце роздильїв надвоє. Одно завьязав у бумажку и велив дать у хлиби, а друге — щоб до схид сонця положьіла на покути и не дивилась до девьяти день. Як девять день вийшло, я пишла подивилась — нихтями подряпано кругом, так не узяла». 2. «У Касьяновои корови стало молоко з кровио. Вин з жинкою повели ту корову на ярмарку продать. Приходить дид купувать: «Продай,— каже,— дядьку, сю корову». Жинка каже: «Купить, ди- дусю, корова дуже добра». А нащо ж ти продаєш, як вона добра?» «На те, що грошей треба». «Та не бреши, я бачу, нащо ти продаєш. А ти не пожалий, дидови купи пивкварти, то будеш йисти молоко». Ну, вони признались тоди дидови, як им случилось, що стало молоко з кровью у корови. Дид поробив щось — незвисно, потим сказав: «Вьіведить ии за ярмарок, надайте два видра молока и закопайте у ямку. И прийдете додому, то ще видро надойте и те закопайте, и тоди держить корову, поки держатимется, нихто не спортить». От кровянистого молока шепчут: «Господи, благослови, Госпо- ди, поможьі! Нарождений сирий коровци, жовтои кости, золотои шерсти у помочи стати, сии прозири исциляти, сии прозири унич- тожати, и чоловичи, и жоночи. и дивчачи, и хлопьячи, и витровии, и сниговии, и ночнии, и полуночнии, и помислений, и погадани, и состричени, и супротивний, и застужени, и стружени, и спрацева- ни небесними силами. Благослови ий, Господи, прекрати ий, Гос- поди, сии болизни, пошли ий, Господи, во здравие». Если на воспаленном вьімени появились трещиньї, то их смазьі- вают пеной парного молока, вершком сметани или теплим бараньим жиром. При дальнейшем развитии болезни, осложненной появлени- ем на вьімени твердои опухоли (нежитя), принимают следующие мери. Нагревают брус и, положив в мешок, давят вимя; также придавливают его первнми штанами, сшитнми мальчику-первенцу, сохраняющимися в числе других лекарств; или хозяйка, став правой ногой на топор, подьімает вимя вверх своей исподницей, приговари- вая: «Тупор — тупсрьіщови и нежить — нежитьицеви». Мелом, кото- рьім писались крестьі на «голодную кутю», очеркивают вимя и ставят посредине его крест. Затем подкуривают больную корову 290
пазннми предметами: страстною свечой, бьівшей три года в церкви на Страстях, «смирним ладаном», ремезовим гнездом, вихтем, кого- рт мажут доливку, приговаривая: «Ой пі, нежить, нежьітьіще! розийдися, як туман по долини», и наконец, устивкой из сапога правой ноги, бьівшей в сапоге на Рождество, Новий год и Крещение. От нежитя шепчут: 1. «Нежить, нежитяка, из витру усувается, брусом спасается. Нежить, нежитяка! Тут тоби не можна стоять! Брус-брусяка и нежить-нежитяка! Брус-брусяка виганяє нежить-нежитяку. Тут тоби не стояти, в вьімья не шпигати и дийва не запирати! Од рьіжои масти, червонои крови; нежить-нежитяка, я тебе окружаю, я тебе брусом виганяю: тоби тут не стояти и вьімья не затверждати, пиди соби за димами, за горячими огнями. Тебе видсиля вьїкурю- ется, виганяется, на сухе дерево изсилается». 2. «Нежить, нежитище! И я тебе вииіиптую, визьіваю и викли- каю. И ти тут щоб не селивсь и не мастивсь, из прозору, из людей. И ти й подумала и ти й погадала, и грих тоби буде. Подумала й погадала и на скотину ссилала». Для сохранения удоя мало одних мер предупреждения и лечения болезней корови; нужньї еще некоторне особне хозяйственнне приемн для того, чтобьі молоко не уменьшалось. Так, например: нельзя давать лизать молока кошке или суке, вероятно, из опасения, что под ними может окриваться ведьма, а пролитое молоко нужно поскорее затоптать землей. Человек в обмен за полученное молоко должен дать корове кусок хлеба с солью, но отломленного, а не отрезанного ножом — иначе «урижется дийво». Сдоив корову, нуж- но три раза приотворить хатнюю дверь и за третьим только разом взойти в хату с ведрами молока. Нельзя хвалиться обилием молока. Нельзя брать кувшин пальцами: Не бери глечика пучками, а бери всею долонею, то буде й сбир у долоню». Нельзя скребти глечика ножом —«урижется дийво», а коснувшись кувшина нечаянно ножом, следует начертить крест на земле тем же ножом. Самое главное условие хорошего сбора заключается в чистоте глечиков. В Лубен- ском уезде их внпаривают стружками, житной соломой, крапивой, Щебцем, глечкопаром (чистотелом), потом окуривают скорлупой освященного яйца, «щоб бильш вершка було». Удой продавать всего внгоднее в виде молока за 5—20 коп. кувшин, смотря по времени года и величине кувшина. Крестьянская корова дает 1—3 кувшина молока в сутки. Желая получить масло и сир, хозяйка оставляет кувшинм в погребе, «щоб молоко застоялось», затем собирает верхи в макитру и ставит в нежаркую печь, и потом сбивают масло в макитре качалкой. «Буде соломи виз, а сахарю вкус. Буде масло, як скло, як кришталь». Продают масло по 20 коп. фунт соленого 10* 291
и 25—ЗО коп. свежего. С коровьі собирают 10 фунтов масла в год Весь низ кувшина идет на приготовление сьіра. Его сначала оттапли- вают в печи, потом кладут под пресе или привешивают в мешочке (ворочку) для удаления сьіворотки; продают солений по 3 и свежий по 4 коп. фунт. Сьіра дает корова до пуда в год. 4. ОВЦЬІ Наружньїй вид овец, доморослая и покупная овца. Кормление на пастбище отара, первьій вьігон; кормление в хлеве. Доход от овньї, ее болезни С уменьшением спроса на бельїе и серьіе сукна вьіводятся совсем почти и овцьі отих мастей; теперь ватага местной крестьянской овцьі (бараньї) представляєте я кучей черннх животньїх, в которой то здесь, то там мелькает белая овца оставленная на пряжу из ее шерсти девичьих поясов. И баран должен бнть черньїм. На племя оставляют лобатьіх с ветвистьіми рогами и веселнм взглядом бара- нов, рослих, широких, округленньїх, с густой, мягкой (не лямцова- тою) шерстью; держат заводчиком недолго, не далее четьірех лет. Такого же сложения должна бьіть и матка: рослой, широкой, длин- ной, на коротких ногах, не старше восьми лет. В маленьких группах в 3—5 овец у бедняков и в ередних в 10—12 не бнвает большею частью своего барана, а овцн спарива- ютея в отарах, в которнх приходится два и более баранов на сотню маток *. Спаривание происходит естественннм путем летом и осенью. Ярки котятея обьїкновенно после двух лет или к исходу второго года. Ягница, родившая раньше, назьівается нетка, нетчя, и ягненок ее убиваетея, так как кормить своего ягненка нетка отказьіваетея, не имея еще инстинкта материнства, вообще слабеє развйтого у овец, чем у других домашних животннх. Самне родьі обходятея почти всегда блаї ополучно, разве у совсем худой, бес- сильной овцн приходится внтягивать (рятувать) ягненка. Новорож- денного тотчас забирают в хату. Ранней весной с Чистого четверга и до Проводов принято валашить баранчиков; са&ігаїогіпх валашит натощак и получает два крупннх яйца за подрезку каждого живот ного. Доморосльїе овцн предпочитаютея покупньїм, но если нужно пополнить убьіль или завесть вновь, то овец покупают на весенних ярмарках приемом, похожим на покупку лошадей и рогатого скота: с рукобитием, но без передачи проданного животного с польї. Бросают лишь копейку «талану» в полу продавца, откуда последний внбрасьівает талан на землю. При покупке из кошарьі берут немного * Баран обскакивает в день до десятка маток; правильно давать 40—70 маток барану, хотя дают и до 95. 292
содоми____«купують из гниздом»; вообще стараются покупать с во- сточной сторони (з-пид сонця), а не с западной. Пред вигоном овец на пастбище все ягнята должньї бьіть обо- значеньї кажднм хозяином своим клеймом, состоящим из надреза. разреза прямого или бокового, вьіреза клином уха или из проколо- тої дьірочки (розризочкьі, вьіщика. стрилки) на правом или левом ухе. Пастьба мелкого скота не представляет еще никаких затрудне- ний. Везде в уезде сохраняются общественньїе стада овец (отарьі, ватаги). Само общество наставляет ответственньїх чабанов (вивча- рей), получающих за свой труд по 8—20 коп. от овцн и по гарнцу ржаной или гречневой муки от одной или нескольких овец или по пуду муки от десятка их «Вечеря вивчарю — чергова». Пред самим вигоном дается пастуху вьігонщина, состоящая из пшена, сала, паляницьі и соли, а на Светльїй праздник дается ему же булка и 2—3 яйца, Вьігоняют на пастбище, состоящее из вьігонов. толоки, жнивья, с раскрнтием весни, избирая легкий день. Нельзя гнать пасть первьій раз в понедельник, субботу или день св мученика. Внходящую овцу кропят священной водой, а остаток последней внливают в глухой конец кошарьі; туда же закапьівают и ладан, которьім кадили на Новий год. На порог кладут красний пояс, сверх него секиру и через них перегоняют овец, ударяя каждую кропилом или руном и приговаривая: «Од вовка втечьі и рунце прьінесьіі» Отгоняет перами раз овец непременно девочка. В селах хозяева разбирают ежедневно возвращающихся с пастбища овец, на хуторах все овцьі загоняются на ночь в один загон. Если не досчитьіваются пропавшей на пастьбе овцн, то пастух должен представить доказа- тельства, напр кожу палой овцн. Пред Введеньем, 21 ноября, когда овцн совсем оставляют пастьбу и возвращаются на зимовлю домой, им три дня подряд дают в корме хрен с солью, «шоб метельїця замирала» и для того, чтобн они лучше усваивали зимний корм, состоящий из пшеничной, ржаной речаной соломи, полови и крупного лучного сена. На Иоанна Крестителя (7 января) дают овцам сьесть того сена, которое подкладьівалось на Свят-вечер накануне Рождества под горшки с кутьей и узваром и по которому предварительно катались девки и девочки для того, чтобьі больше плодилось ягниц. Просяной и ячной соломи не дают овцам, а сохраняют крупному скоту. Корм задают овцам понемногу в узких яслях в кошаре, раз пять в день, так как овца перебирает и разбрасмвает пищу; поят дважди в день. На ночь их перегоняют в хлев (вивчинець) и дают подстилку. Стеньї вивчинця, иногда и кошари, смазмваются для того, чтобьі овец не заметало снегом, так как они боятся мокроти больше холода. При сравнительной дешевизне * овца представляєте я вьігодней- * В семидесятьіх годах прошлого века овца стоила 3 руб., а с ягнен- ком — 5; теперь 5 р. овца, с ягненком — 7. 293
шим домашним животньїм, и разве беднейший крестьянин не имеет ее Она дает хозяину шерсть, разньїе видьі кож — смушок, лиитварь, мясо, сало и молочньїе произведения. Овец стригут дваждьг в году: около 9 мая и в августе (перестриги), если овцьі сьітьіе. Перед стрижкой ягнят, иногда и взросльїх, моют в реке, давая потом обсохнуть сутки и более; стригут, связав ноги, положив на землю, и, начав простригать шерсть у брюха животного полосой, обходят его вокруг. Остригти, шерсть (вовну*) парят в теплой воде, но не в кипятке, чтобьі не сбегалась,— потом полощут в холодной. Пуд шерсти стоит теперь 6—8 руб., руно — ї р. 50 к., а фунт — 20 коп., шкура взрослого барана и овцьі стоит 1—1 р. 50 к., перестриги 1— 1 р. 20 к., шкура годового животного (линтварь) — 90 коп.— 1 руб., шкура двухнедельного ягненка (смушок), годная на воротники и шапки,—1—2 руб., лучшего качества, вся в завитках (горошком) — З—4 руб., овечья кожа без шерсти стоит 15—20 коп. Туша валах а целиком —1—3 руб., 1 ф. баранини — 5—8 коп., а туша ягненка — 10—25 коп., пуд перетопленного бараньего сала стоит 4—5 руб. Из молока приготовляют масло и сьір для себя, для продажи мешают с коровьим. Крестьяне склонни иногда приписнвать овечьи болезни тайньїм причинам, например несоблюдению хозяином праздничньїх дней, как в следующем случае. «Батько на Махтея заходьільїсь молотьіть, кольї лежьіть вивця и ногами молотьіть, здохла — испразньїльї овеч- ку». Еще чаще болезни овец производится темними силами; овца скрутилась от того, что сьела закрутку, сделанную во ржи ведьмою; или овцьі потому пожирают шерсть друг на друге, что сглаженьї ** «Вона стане потягатся, упаде и сдохне». В начале болезни шепчут: «Урокьі, изийдить из народженнои, благословеннои билои вивци». По соображениям других крестьян, сглаза овец совсем не бьівает, потому что овца, особенно стриженная, представляется предметом, мало возбуждающим зависть; «мильїй взяток тому, хто дьівьітся». Но часто болезни, по народним понятиям, случаются и от естест- венньїх причин: ушибов, свойств пастбища и корма, простуди и зарази. В частности, бельмо случается у овцьі от того, «шо вона наштрекнетея, або що вдарить». Лечат его, засьіпая солью, сахаром и, затягивая в противоположное больному глазу ухо нитку (голу- бец) до уничтожения последней. Пузнри, образовавшиеся во рту. мажут синим камнем и дегтем. Овцу часто нападает кашель от пили и от простуди стриженой овцьі на холодних дождях. Последний кашель лечат хреном с солью. От простуди же или опоя горячей * Слово вовна сходно с немецким У оІІе (англ. \уооі>, как и вншеука- занное валах. главнейшие же названий: вивця, ягня, ягньїця сходньї с латинскими: оуіх, ацпі'. аепа, а£піпа (баранина). 'Гак как овца синовим тупости (оуік аигеа— глупеи) то, бить может и слово баран происходит от Ьаго — глупец, озиачающего еще сильний и страж. * * Бьівает от недостатка корма и недостаточности в нем соли. 294
у овци бьівают приливи крови к внутренностям («кров напада») *Як нападе витрова кров, ударьіть у голову и захолоне, уха пороб- лятся холодни. Вивця похнюпьітся, похьільїть голову, не йисть. Вивчар ухо вриже и збьіва паличкою мазку». Некоторме не решают- ся резать ухо: «ухо вриж и потревожьии уси жьільї»; советуют лучше ударять ножом в лоб над глазной впадиной: «кров зийде, и зараз вивця пасется». Пускают и с хвоста. Внутрь дают овце пить рассол с дегтем, мильную воду с конопляним семенем, огуречньїм рассолом и корой свежей бузини. Всего более поражаются брюшньїе органи овец на пастбище. Дело в том, что по самому устройству овцьі: заостренной морде с острьіми резцами нижней челюсти, тонкой ноге, затрудняющей ступание по болотистой почве,— зтому животному удобнн внсокие, сухие пастбища, позтому на солонцах овцьі, напившись водн в лужах, получают воспаление желудка, а на лугах с молодой травой (клевером, сурепой) или на сочних озимях, покритих каплями дождя или росой, обдьімаются. «Сбижьіть на росу таку, де лазьів павук, або зйисть веху — и обидмется». В таком случае заболевшую овцу поят рассолом и не пускают на росьі, иногда дают еще сьесть кусочек освященного сала с хлебом. Обикновенннй понос большею частью ничем не лечат, не вьіпускают только больньїх животньїх на роси; от запора же дают внутрь рассол, мильную воду, яйцо или сало. При задержке мочи дают пить отвар из сокирок. На пастби- щах же преимущественно поражаются овци разньїми паразитами, проникающими во внутренние органи, и накожньїми. В мозгу овец появляется особьій червь зтнозоон, от которого у них делается вертун и овцьі крутятся в одну сторону. Хотя в ухо овци и протягивают заволоку, а также вертят овцу в противоположную сторону, но, конечно, такими приемами, как и вообще способами народной ветеринарии, невозможно излечить «кручену вивцю»; ее прирезнвают и едят, отбросив голову. Неизлечима и так називаемая метелица, от заводящихся в печени животного —«метельїкив» — на самом деле печеночньїх двуроток. В предупреждение метелицьі ов- цам дают весной вместе с кормом сухую рожь, редьку, хрен, корни лепехи (аир) и гречаную золу. Леп, коросту, шелуди и лишай моют отваром табака, смазьівают дегтем, скипидаром или керосином и засипают гречневой золой, содержащей поташ. 5 СВИНЬИ Наружньїй вид свиней. Случка. поросная свинья. Содержание свиней в стаде, хлеву и саже. Болезни свиньи. Убой Народний взгляд на усовершенствованнне породи свиней, рас- пространяемьіе земством и разводимьіе землевладельцами, не успел 295
еще установиться В народе все еще признают более прочной и дающей более вкусное сало и мясо старую местную породу свиней, происшедшую от диких предков, живших в Средней и Южной Европе. Из зтой породьі предпочитаются особи с толстой шеей, широкой, круглой спиной, боками и бедрами, на коротких ногах «Свьіня або кабан треба, шоб бульї таки, як лава *; з гостроспьінного не буде сала». Светльїе масти била, руда, перьіста, ряба — предпо- читаются черной, потому что черная щетина, по народному замеча- нию, предопределяет и более темний цвет сала и мяса. Впрочсм, внбирая свинью, хозяин должен сообразоваться и с тем обстоятель- ством, какая масть идет ему впрок. Видержав доморослую или покупную ** свинку до года и заме- тив беспокойное состояние животного, в котором оно «не йисть, пиньїть, гурчьіть, на стину дерется», хозяин гонит ее случать с соседним боровом (кнуром) ***, уплачивая владельцу последнего ЗО—50 коп за случку. В общественном стаде, где бьівает по борову на 20—ЗО свиней ****, случка, конечно, бесплатна. Поросную свинью не бьют, особенно по брюху, не дают прелого корму, а недели за две до родов помещают отдельно. Роди проходят большею частью благополучно, кроме редких случаев, приписьваемьіх сглазу («як хто нагляне»)-, в таких случаях свинье помогают (рятують) бабьі. Сейчас после родов свинье не дают лизать крови и сьедать последа, так как она может потом сьесть и поросят, а дают напиться водьі. Через несколько дней свинью с поросятами випуска- ют на дорогу или вигон на спорьіш, где свиньи пасутся нод наблюде- нием младших членов семьи иногда и все лето. Во многих селах сохранились еще во всем подобнне отарам стада свиней (свинитки, свинирки). Они так же устраиваются об- ществом, как и отари; само общество ставит пастуха (свинаря), получающего за охрану стада 8—20 коп с голови и гарнец муки от 1—3 свиней, по местам вьігонщину: паляницу, пінено, сало или яйца. Отгоняют черицку с раскрьітием весньї, на Светльїх праздни- ках или Проводах, причем отгоняющий должен возвратиться тем же путем домой, чтоб и свиньи не блудили. Пасут до Покрови, Введення вообще до первої о снега. В лесном участке Лубенского уезда с Покрови пускаю^ свиней в леса на желуди, от которьіх животньїе бистро поправляются * Скамья. ** Цена свиней, бившая в 70-е годьі прошлого века 3—7 р. за голову, в настоящее время доходит до 10—15 р. за кормленную свинью, 8 р. за нидсвьінка («и не балакать») и 3 р. за поросенка («таке, як кошеня»), 1 ф. сала — 20—25 к., мяса — 6—8 к., а пуд — Зр. 20 к. *** Название кнур сходно с немецким кпиггеп — ворчать ктіиггф — ворчливий, сердитим; вероятно, как и порося (лат. рогсіпик, рогсеїіиз), произошло из звукоподражания. Название свинья — с немецким и анг- лийским (хшіп). **** Борову дают до 40 свиней. 296
Зимнеє содержание животньїх, не предназначенньїх к убою, в обмазанньїх и обставленньїх на зиму хлевах (свининцах) заключа- ется в разньїх половах, особенно гречневой, обмешанних ячной мукой и дертью, картофели, буряках и разньїх хозяйских остатках. Преимущественное внимание хозяев обращено на откармливаемьіх в саже на убой кабанов, закиднваемьіх к разньїм срокам: в сентябре — к Рождеству, пред Покровой также, пред Рож- деством — к Светлому празднику и пред Светльїм праздником — на лето. Существенно только определить, на какой именно срок укармливается кабан, и в срок заколоть, иначе, по народним предрассудкам, он все равно сдохнет. Закидать (затягать) в саж лучше «на молодьщи — буде молода шкура и сало мякеньке, а як на старому мисяци, то буде застаркувата шкура, така, що не вкусьіш, и сама тилькьі шкура, сало не буде набираться. Можна закьідать и на пидповним мисяци». Для первого кормления, учиняя дижу, проводят крест на тесте, приговаривая: «Як ся дижа исходьіть и хлиб росте, и так шоб на кабанови сало росло», и месят три хлебца (балабухи). В балабухи зти замешивают зерна ржи, взятьіе из первой копьі в количестве тридевяти кслосков, также шерсть, простриженную навкрест на лбу и вдоль спиньї кабана, надрубленньїй кончик хвоста, кусочек печеной глиньї (печину) и стружки, соструженньїе со всех четьірех углов стола. Балабухи даются кабану самой хозяйкой, ничего еще не евшей (нащесерце), в воскресенье, после обедни, непременно с кришки дижи (з вика) —«щоб йистивньїй був, як йимо хлиб з дижи, щоб и вин так йив». Вместо балабух на первьій корм кабану дают тоже с вика кусок хлеба, тесто и по горсти разного зерна или сливают в миску по три ложки борща, каши и ухи и, прибавив хлеб, спеченньїй на непочатой воде, подают кабану опять-таки с вика, приговаривая: «Йиж до ножа, шоб таке було сало, як панська дижа». Основанием дальнейшего корма кабана ^тановится ячмень в разньїх видах: сьірой, молотий, скрошенньїй. Кормят еще смесью четнрех хлебов: ячменя, ржи, гречи и проса; печеним хлебом в пойле, остатками от стола: сухарями, борщом, кашей, жмьіхами (макухами), злоупотребление которьіми дает маслянистеє (олийнг) сало; кореньями: картофелем. свеклой; желудямі;, листьями подсол- нечника, маревнми: лободами, живокистом (окопником) и ;<уши- ром. Корм распределяется на четьіре приема в сутки. В корито кладут кирпич и поливают водой, потом мешают корм, вьінув кирпи ч. И вдруг все зти труди пропадают даром. Кабана тошнит, он ничего не ест, начинает худать, у него закисают глаза. Такие болезненнне состояния в народе всего охотнее приписнвают сглазу, и хозяйка, заметив взгляд соседки, устремленннй на саж, должна приберечь животное, проговорив: «Силь тоби та печьіна из твоимьі 297
очима». От сглаза (прозора) окропляют кабана стритенною во- дою 49, дают ему есть кулиш с освященньїм салом, четвергову соль; примешивают к полове руду глину, поят помоями или водой, в которьіе брошено раскаленное железо, также сьіровцом. Кроме того, кабана ударяют по вздохам (здуховьінам) триждм оборотом руки (навьідли), которою убит тарантул, и надрубливают концьі хвоста и ушей, иногда давая их сьесть больному животному. К довольно частим заболеваниям свиней принадлежит жаба (обклад) — воспа- ление горла, осложненное опухолью желез и шеи (заушньїкив, заволок, залаз). От зтой болезни нажимают шею животного ципом. У свиней «бува болячка на лехкьіх и печинци, и воньї стрюхнуть». На первьіх порах поят заболевших: губкой (трутовиком), нарастаю- щей на плодових деревьях, и нечуйвитром, указанньїм от бешенства свиней. Глистов, развивающихся от кормления рожью и сирим картофелем, изгоняют конопляним и цинтварннм семенем. Наруж них паразитов уничтожают: при лепе, смьівая милом, отваром табака и засьіпая гречаной золой; червей же вьібраснвают, пригова- ривая: «Била масть - од девятьі до восьми, од восьми до сими... (и т. д.) од одного та не одного» * **. При зтом нужно взять горсть земли из-под правой передней ноги животного и ею засипать рану. Если свиньи подверженьї частим заболеваниям и дохнут в саже или хлеву, то значит последние построеньї не на месте и их следует переместись. Едва ли может бить в действительности случай своевременной, естественной смерти свиньи. Если животное и ускользнет от смер- тельной болезни, уничтожающей его преждевременно, все же ему не избежать насильственной смерти от руки колия. По народним понятиям, не всегда, не каждий и не при всяких условиях может колоть свиней. Нельзя их колоть ни на третьей лунной четверти, потому что будет непрочное, гнилое мясо и сало, ни по понедельни- кам, средам и пятницам, так как сало «буде слизьке», ни до зимнего Николая,— будут черви в мясе. Колий должен иметь легкую, но твердую руку, опит, сноровку. «Вин стромля ниж пид праву передню ногу» *♦. По одним, колий, убивая животное, должен сбросить с себя шапку и кожух для удобства, по другим же, когда он колет в кожухе, то сало будет тверже. Колий никогда не должен сдирать кож с палого скота или бить и убивать собак, котов, ворон и сорок, вообще животних, не употребляемнх в пищу, иначе мясо убитой им свиньи будет гадким, безвкусньїм. Однаждьі колий на предложение * М.'іогие баби не соглашаются шептать свиньям, «тому що воньї дивлятся у землю». ** По отзьівам сведущих лиц. для прочности мяса и сала, а может бьіть и для вкуса, не безразлично, при каких условиях убито животное. Чем медленнее и мучительнее смерть, тем менее прочно мясо. Раздражение способствует образованию кислот в мьішцах. Не безразлична также и разьемка туши. 298
стогнать собаку ответил: «Я вдарить ии вдарю, та душу свою запакую, не можна буде бильш колоть». Солят сало немьітой (дриб- ною) солью. 6. ПТИЦА Вьібор петуха и кур на племя Помещение наседки на яйца, вмсиживание цьшлят. Индейки, голуби, гуси и утки Крестьяне предпочитают кур местной породи, некогда, суди по названию, вьіведенньїх из Персии * **. На племя вьібирается молодой петух зтой породи, так как старий тяжел для кур, знергичннй, голосистий (чустрииший, бадерниишии, голоснийшии), с большим гребнем, длинннми и густими перьями хвоста **. «Як рясний гре- бань и хвист у пивня, то буде рясно яєць и курчат». Кури светлнх мастей, особенно желтоватмх, хохлатне (чубати, волохата), как более красивне и ноские, предпочитаются темним. «Чорни кури дрибни, негарна». Внбирающий кур на развод не может, однако, ограничиться только своим вкусом, а должен еще принять в расчег, какая масть ему в руку. «Кому йдуть били, глиняста, червони, а кому попельнасти, зозуляста». Покупающий кур на развод должен еще сообразоваться и с следующими обстоятельствами. Лучше поку- пать кур «з запада сонця» и против течения реки, так как все вообще купленное по течению (з-за води) бистро упльївает. Лїш-тє всего купить птицу, назначенную на убой (з-пид ножа), например, из еврейской кучи. Приобретая птицу, нужно обращать внимание и на то, от кого приобретаешь: «Як из якои руки, из одниеи пидуть у дило, из другой — ни». Возможен и обман. Продавщицн куриц внрнвают у последних перья из-под крил, и такие кури бесплоднн. Разводя кур, нельзя из них уступать ни одной, пока завод не установился прочно. Нельзя держать курицу, поющую петухом,— ей нужно отрубить голову или только хвост. С полгода курочка начинает нестись, указанием чего служит покрасневши гребень и особнй крик. «Курка почьіна сокорить» Тогда ее по утрам ежедневно, кроме первьіх дней Светлого праздни- ка, Рождества и Нового гола, ощупьвают. Часто и сама курица извещает о снесенном ею яйце уже другого рода криком. «Вона кудкудаче, хвалится яйцем». После чего ее вьібрасьівают на двор, приговаривая: «Йди, тютю, не тичок, знеси копу яєчок, сегодня з мишечком, завтра з яєчком» Снесенньїе яйца даюг вьісиживать * Курка—персидское сііиги, сбигий, сйигих. ** По великорусскому народному повепию. петух, лишенкий больших перьев хвоста, становится елзбей к' пицн. По местному. зти перья стара юте я вьірьівать ведьмьі. Запевало (почшун, почакугі питні еще в яйце, опасен Демонам 209
наседке, вьіражающей желание вьісиживать еще третьим криком (квочке). Гнезда квочкам устраивают в хате под полом и лавами из старих сит и решет, в которнх цел ободок (обичайка). Зти гнезда намащивают соломой, прибавляя к ней того сена, которое подстила- лось накануне Рождества под кутю и по которому предварительно катались девочки: «щоб квочка сьідила, як кутя на покути, щоб не часто ходила, а то и горшки и викна побье в хати». Все вообще обнкновения, поверья и предрассудки, окружающие помещение наседки на яйца, сводятся к трем подразделениям: 1) на какие яйца садят наседку; 2) в какое время и каким образом кладут яйца в гнездо (пидсьіпають) и 3) когда садят на них наседку. Наседку садят на немьітьіе, содержавшиеся в прохладе яйца, круг- лой форми* с внутренней внемкой (гузкою), приходящейся снизу или сверху, но не сбоку яйца, потому что от таких яиц рождаются петушки, а не курочки, с густим кружочком, но не камешком посредине, и с толстой скорлупой (товстокора)-, тонких, прозрачннх яиц (немицньїх) нельзя класть под наседку, она их подавит, нельзя класть и с черньтми пятнншками на скорлупе (іикалярущи)—не внлуплятся цьіплята. Нельзя класть в гнездо яиц от курицьі, несу- щейся без хозяйского петуха, также первого и последнего из сне- сенннх яиц и яиц, снесенньїх по праздникам, особенно на «Благови- щання и Благовисника». Внсиженнне из таких яиц цьіплята будут калеками или предсказателями несчастия (благовисни). Родивший- ся в с. Белозерках Херсонской губернии на Вербное воскресенье петух запел на следующий день, оказался драчуном, бросался на людей и признан дьяволом. Подснпать яйца лучше' в сумерки или рано, на рассвете, «щоб не було ни сонця, ни мисяця». Подсьіпает тот, от кого лучше идут цнплята, из шапки, а не голими руками, все сразу в нечетном количестве: 9, 11, 15 или 17. Все присутствующие садятся, а если вблизи мальчик, то его, а то и взрослого, тянут (скубут) за уши, чуб и штани, «щоб курьі бульї ухати, чубати, волохати». Наседку садят на яйца на молодике: утром, если он всходит вечером, и к вечеру, если всходит по утрам; лучше садить вечером, когда овечьи ватаги идут с поля, «щоб так курчята лупи- лись, як вивци з горьі котятся». Хорошо также садить квочку по базарним дням и воскресеньям, «щоб курчата йшли, як люди до церкви або на базар». Посаженнне в четверг и пятницу наседки внсидят больше курочек, особенно если садящий сам родился в четверг или пятницу; посаженньїе же во вторник и среду — петуш- ков. В понедельник, субботу, дни св. мучеников и в некоторне февральнне дни (киртичеськи, тьітрьіденни) нельзя садить квочку. Лучшие дни для посадки те, которьіе посвященн памяти преподоб- них угодников. Во всяком случае все присутствующие при посадке в хате садятся. Квочка сидить на яйцах три недели, в какое время ее * Из заостренньїх яиц рождаются петухи, из притупленньїх — курьі. 300
предохраняют от сглаза, накрнвая ситом, особенно если неспокойна, и кормят также хлебом, как и вообще курей *, остерегаясь давать пшеницу, от которой квочка захочет нестись, а не вьісиживать цнплят: «почне сокорить». Через три недели цьіплята пробивают скорлупу и вьіходят; тем, которьіе не могут сами ввійти, приподьіма- ют скорлупу. Прежде их кормят одним освященньїм пшеном и просто пшеном, крошками хлеба, искрошенньїм яйцом-болтуном (розбовтком), а потом просом. В первьій раз вьіносят цьіплят из хатн в постньїй день, окропив освященной водой или водой из помийньщи и ударяя деркачом 50, «щоб шулики не хапали». Вьіносить цьіплят в первьій раз на двор должна непременно девушка с зажмуренньїми или завязанннми платком глазами в закрьітом сите или в пазухе рубахи, откуда внпускает цьіплят через рукав рубахи, «щоб сорокьі воньї не бачьільї». Часть цьіплят ранних (мартюкив, мартенят) ** и более поздних (пидкопанок, пидкипь- ят) *** **** оставляют на племя (насиння), остальньїх продают по 8— 15 коп. курченок; взрослая курица стоит 35—40, петух — ЗО коп. Об индейках, разведенньїх в Малороссии сравнительно недавно и доступних лишь самому ограниченному числу богатнх или очень старательннх, неусипних хозяек, почти нет никаких народних за- меток. Хозяйка, приобрев по случаю, рубля за полтора, самца и самку (индика и индичку) или чаще достав яиц, не существующих в продаже, садит на яйца в первом случае индейку, во втором — на- седку. Замечено, что индейка хорошо внсиживает: «Ии, мов барьіню, треба знимать з гнизда, кормьіть и поить». Через месяц появляются цнплята (индьічята), которьіх прикармливают: молочной ка- шей **♦*, крутими яйцами, свежим сиром, луком, деревием, потом просом, пшеницей и т. п. Остерегаются випускать на роси и дождь, «бо индьічята утли». Оставляют на племя больших индюшат. Цена кормленньїм индюку и индейке 2—3 руб. Голуби, напротив, всего менее озабочивают хозяев. Для разведе- ния их берут колья (чопи), которими сверлили лед под Крещенье на реке, и втнкают в кришу постройки, где думают заводить голубей; также перетьїку из воза или голубиное перо. В предупреж- дение похищения церьев голубей нужно, зарезав, очищать (скубти) на чердаке и перья затикать там же за жердь. Даже кости освящен- ннх голубей относят на голубятню. Для развода голубей, по устаре- лому, почти окончательно брошенному суеверию, на заутреню Свет- лого праздника нужно идти с голубями за пазухой и на возглас священника: «Христос воскрес!» ответить: «У мени голуби єсть». * Т. е. ячменем, просом, гречкой. ** Мартовские цьіплята лучшие, потому что пользуются всем летом Для развития организма. *** О них говорят: «Скильки на поли кип, стильки буде яєць и курчат». **** Редко достающейся и крестьянскому ребенку. ЗОЇ
Завесть голубей можно, купив 1—2 пари птенцов, так как старне всегда возвращаются на прежнее место; иногда, впрочем, голубки, прибившись к чужим голубям, остаются при них. На чердаке голу- бям устраивают гнезда из досок, старих ведер, намащивают соло- мой. Голубки вьісиживают два птенца (голубьят, голубенят). Кор- мят голубей просом, ячменем, гречкой. Различают обьїкновенньїх голубей, вертунив, вертящихся во время полета, и туркутив (турма- нов). «Воньї туркотять довго, гарни, так боятся ястреба, их треба дома кормить». Цена пари голубенков 5—8 к., туркутов и вертунов 25—35 к. Покупая гусей на племя, следует брать их, как и кур, против течения реки и наблюдать, чтобьі продавщица не видрала пуха из-под крьільев («не помамрала»). Гусь несется с конца февраля и, по народному наблюдению, «снесе стильки яєць, скильки недиль Мясойида», яиц 8—15, на которне и садится. За месяц до посадки в избе тщательно чистят трубн (трусять сажу) иначе яйца почерне- ют и гусенки не вьілупятся. В гнездо кладут сено, бившеє под кутьей, и солому, подброшенную во время полета диких гусей. Сажая гусь, берут присутствующего мальчика за волосн, приго- варивая: «Щоб гуси були ухати, волохати, бородати». Гусь сидит на яйцах около месяца. Не следует смотреть на только что внлуплен- ннх гусят; кормить их нужно три дня разваренннм гппеном, ког- да же оперяются и скрещивают крьілья (вибивають колодочки), то ячменем. Вннося гусят первнй раз в реіпете из хатн, им подстрига- ют лобик и окуривают жженньїми перьями. На племя оставляют ранних гусннь и при них злого (войного) гусака, которнй обере- гал бн их и не водил на чужие огородн. Излишних продают по 50—60 коп., а к Рождеству Ио 80 к. и по рублю. Народний вкус признает красивейшими и лучшими утками гли- нистих — «вони аж по земли лазять», а селезня — сизого. Приобре- тенньїх на племя уток следует чаще кормить гречкой, будут лучше нестись, «як гречка, так и яєчка». Гнездо утке устраивается так же, как курам и гусям, с прибавлением сена из-под кутьи и перьев, которне уронила утка, когда неслась. Уток нельзя садить на первне яйца, не будуть нестись. Садят тогда, когда утка стонет (кахко тить). При недостатке уток их заменяют наседками. Утята внкле- внваются через месяц; их скорлупу и все вообще гнездо нужно тотчас же отнесть на реку, а самих утят подкармливать вареной гречкой и хлебнмми крошками. Первьіе девять дней никуда нельзя випускать утят — «утли, урикливч дуже», а по прошествии зтого времени можно вннесть утят во дворе в сите, подкурив их страстной свечой, ладаном и пухом и окропив освященной водой Кормить утят во дворе нужно в известном месте, приговаривая: «Де не ходить, 302
а сюдьі идить»-, в предупреждение болезней * их загодовують шпан- скими мухами, полагая 10 насекомьіх иа большой горщок каши. Цена уток доходит осенью до ЗО коп. СЕМЬЯ Хозяин и хозяйка, предметьі их ведення и отношение их между собою. Престарельїе хозяева. Сьіновья, невестки, дочери. Искусствеїиіая семья. Семейньїе песни Предки украинцев должньї бьіли пережить, как и другие народи, постепенно различньїе формьі семьи, начиная с матриархальной, в оснований которой лежит отношение матери к ребенку, а сущность заключается в установлений родства по матери, потому что в груп- повом браке отчество определенно и достоверно лишь в некоторьіх случаях, материнство же всегда очевидно. «Еа таіегпне,— говорит Жиро-Телон,— ех 1 Ющоигх ипе боппее тгіїхсіПаЬІе еі 1а хеиіе; 1а раіегпііе аи сопігаіге ипе хітріе Гісііоп їигідідие» 5|. Доказательства- ми прохождения предками малороссиян матриархальной ступени семьи служат: указание летописи на отсутствие у некоторнх сла- вянских племен, напр. древлян, постоянньїх браков и брачного сожительства, каковое отсутствие при неизвестности, неопределен- ности отца вело к господству дяди по матери в семье. Другим доказательством матриархата является сохранившееся в брачном обряде преобладение роли матери и брата; также величание матери в народних песнях, иногда в ущерб отцу **. К сменившему материнство патриархату привело частью размно- жение материнской семьи, прекратившее возможность родичам, разошедшимся на далекое расстояние, оказнвать покровительство женщине и вьінудившее последнюю вместе с детьми искать ближай- шей опори в муже; преимущественно же расширение хозяйства, обнявшего рабов и животннх, покоренньїх и прирученньїх мужчиной как воином и охотником. Позтому сущность патриархальной семьи внразится в преобладании отеческой власти над лицами и вещами, и самое слово Гашіїіа означает собственность: поле, дом, деньги, * В народе почти не различают болезней домашней птицьі и не умеют их лечить, почему зта часть птицеводства не излагается в настоящем очерке. ** Напр., в погребальним плаче мать назьівается: «моя правдонько, моя покровонько!» А в поговорках о ней говорится: «Матннка ридна лучче всего свиту, нема роду риднийшого над матиночкьі. Що тато, то не мама». Тот же смьісл имеет и записанная мною пословица: «Батько дьгтяти, як бугай теляти». Но малорусский матриархат бмл древнейшей формой семьи, и Утверждение Мак-Ленанна, а за ним Жиро-Телона и Ш. Летурно, что У запорожцев генеалогия шла по женской линии, особенно неправильно и странно, так как в Сечи никахой семьи не бьі.ю и запорожцю приходили в Сечь отовсюду. 303
рабов, а не происхождение. «Се дие Іез готаіпез епгепсіаіепі раг Гатіїіа,— говорит Жиро-Телон,— пе геуеіііапі пі Гіііее йе §епега1іоп, пі сеііе де рагепіе рИухідие, еї пе 8І£піїіаіі гіеп апіге сйозе, дие 1а ргоргіеіе» 52 *. Но если отдаленньїй матриархат оставил, как пояснено вьппе, довольно определенньїе следьі в малорусской семье, то тем более глубокое влияние должен бьіл оказать на нее патриархат. В самом деле патриархальное миросозерцание, вьітекающее из зкономическо- го прогресса, отразилось и на малорусском народном воззрении на жизнь и на идеал жизни как на самобьітную хозяйственную дея- тельность, представляющуюся малороссу не только средством, а как бьі даже самой задачей существования. Многочисленньїе народ- ньіе пословицьі и изречения, разбросанньїе в сборниках Номиса и Чубинского, указьівающие на предпочтение хозяйственной дея- тельности всякой другой; колядки, щедривки и другие песни, велича- ющие хозяйство; самьіе слова: хазяин, хазяйка, хазяйський син, хазяйська дитина, звучащие похвалой,— все свидетельствует об указанном народном идеале. Позтому изучение местной крестьян- ской семьи удобнее начать с представителей: хозяина и хозяйки. Первому принадлежит важнейіпая, существеннейшая сторона хо- зяйства, заключающаяся прежде всего в сохранении порядка, т. е. совокупности приобретенньїх средств существования и в направле- ний ежедневной жизни, сообразно времени года и другим условиям. Хозяин должен с вечера нарядить каждого семьянина на определен- ную работу в поле, на усадьбе или послать на ярмарку, в лес и т. д. Но, кроме поддержки хозяйственного состояния, хозяину принадле- жат также и заботьі о постоянном и временном улучшении хозяйст- ва: прикупка земли, устройство мельниц, олейниц и других построек, приобретение орудий производства, напр. железного плуга, веялки и т, п., подготовка кредита. Для осуществления таких задач хозяин, по народному понятию, должен обладать организаторскими способ- ностями: собственньїм почином и самостоятельностью. Он не должен часто совещаться —«позичать розуму»-, только в более важ- ньіх случаях необходимо ему посоветоваться с семьей. Он должен * В старинном словаре «Тйекаигі ро!.-1аІ.-§гаесі» слово фамилия переве- дено на польский как сгеїадг, таіеіпокс, йгіедгісгто 3. Итальянское Гатщііа означает также состав хозяйства, дома, домашних и прислугу. 304
бьіть трудолюбивим *, умельїм, спокойньїм, дело делать без суетли- вости и хвастовства. «У хорошого хозяина у городи чьісто, хлиба чимало, худоба сита. Другому пиде, що й ниіио робить, а в хазяйство хороше. Другий товчется, товчется, а дила не виходить». Риск И соединенньїе с ним предприятия не одобряются. «Рисковьі- ТЬІц__це гарно: чи поймає, чи ни? Бува так, що вдвоє покине. Прасол иноди заробить руб або два, а бильш доложьіть. Ни один не розжився з прасольства. Прасоли нєхороши хазяиньї. не забо- жись дурно, ничого не вигра и не одурить чоловика. И чумаки не дуже гарни. Чого б же хазяин пойихав пид фуру, хиба в его нема дила? Найлучше, хто копается у земли». Таким образом, круг хозяйственной деятельности хозяина обни- мает преимущественно поле и все то, что с ним прямо или косвенно связано. Как раньше описано, с Благовещенья начинаются яровне посевьі. Обсеявшись, хозяин пашет огород, поправляет кровли, плет- ни и очищает усадьбу, вьівозя навоз. Затем пашет на просо и позже на гречку. Начинаются летние работн: косовица и жатва, с проме- жутком для пахотьі на пар. Убрав хлеб с поля, хозяин старается обмолотить его ранней осенью и пашет на зябь. Свозит огороднме овощи, копается в саду и обставляет хату на зиму. Зимой же хозяин домолачивает остатки хлеба в клуне и возит его молотить; подряжается иногда на разньїе поставки; ухаживает за скотом; плетет ясли, подкладьівает корм и очищает навоз. К весне подготов- ляет оруди я производства. Занимаясь так существенно хлебопа- шеством и соединенньїм с ним скотоводством, хозяин должен распо- * Здесь кстати будет привесть несколько пословиц и поговорок, запи- санньїх в Лубенском уезде, о богатстве, бедности и их причинах: Нехай им завьість, а нам користь; У кьішени усего багато, тильки батька нема; Багатий я? Багато дечого нема; Хома, Хома! Чого в тебе нема; У вас и вода з рибою, а в нас и борщ писний; Таки зльїдни, с чого потягти?; Зльїдни просились на три дни, а за тиждень не вирядиш; Ни трисне, ни лусне — нема хлиба й окрайця; Хлиба на брязку; Хлиба — що в души, а одежи — шо на хребти; Хто раньше встав, той и вдане (так мало одеждьі); Такий з тебе хазяин, як из жида; Я й не коваль, та лучче б ухнали затесав; Ну й порается, товчется, мов дурень з ступою; Дурний пип, дурна его й рич; Казав би Хома, так слив нема; Радуйтесь! Рак з неба спускается; Обицян- ка — дурному радисть; Дає, та з рук не пускає; Як дома пообидаеш, то й в гостях дадуть; Робить, йижте! Будете робить, будете йисти!; Як получиш горе, буде й добро; Наживи легко — пропаде, наживи з горем — буде; Хто рано встає, тому Бог дає; Не тоди хортив кормить, як ити на влови, а попереду; Зроблю на мамай (на авось); За схотки — охотки; Поривняй, Господи, пизнего з ранним!; Спи — доспишся, роби — доробишся, гуляй — догуляєшся; Сон та очи наймьільнийши чоловику; Якби хлиб та одежа, то сиди в хати та йиж лежа; Мгичка лоша зйила (Чоловик не встав и не пишов до коней, шо мрячка, а вовкьі лоша зйильї); Чого ти так тихо йдеш, як лин по дну? (в другом смисле: будь тихим); Пупци та гробци ведуть У старци (издержки на родинах и похоронах разоряют); Горилка свичи не поставить, а звалить; Пье ледащо, бо в его йе за що, а ми б и добре пили так у нас ни за що. 305
лагать и доходом от них, именно деньгами от излишка хлеба, полови, соломьі, сена; также вьігодой от продажи и перепродажи крупного и мелкого скота, приплода, щетини, шерсти и сукна,— ка- кой доход хозяин издерживает на нужди семьи: платеж податей, наем земли и сенокоса, прокормление, одежду и обувь, также на праздничнне, свадебньїе и т. п угощення и на разньїе случайности. Одним словом, вси платежи на его голови». В обременении зтой ответственностью за все и кроется главное отличие хозяина от других членов семьи, даже и от хозяйки. С древнейших времен на хозяйку возложено домоводство и домашние работн. поддержание огня, приготовление пищи, одеждьі, доение коров. В доме она труженица по преимуществу и справедли- во уподоблена Ксенофонтом пчеле. Такие же обязанности и мало- русской хозяйки: на ее руках дом, огород, корова, птицьі, дети, щоб було наварено, напечено и прибрано». Вследствие одинаковости положення нашей женщине ставятся в заслугу те же качества, что и древней римлянке; она должна бить рибіса, гіоткегіа, Іапіїіса м. «Хороша хазяйка усего глядить, все робить сама и замишля робит- ньщямьі, копается у хазяйства, дома сидить, пряде, сама шиє, не дає людям, а ледача з осени придбає, а до весни розмарчить на пивмиткьі, на вишивки, а то почує случай: христьіньї, та туди пиде, а птици и свьіни голодна *. Хозяйка должна ранней весной обмазать хату, привесть в порядок вокруг и внутри последней. Затем она, как описано в предьідущих очерках, моет к светлому празднику белье и приготовляет пасхальний стол. Одновременно она начинает посад- ку и посев на огороде, которьім и занимается все лето: полет гряди, сапует, окучивает картофель; в поле прополет пшеницу и просо. В має же стрижет овец, парит и моет шерсть. В Петровку до косовицн ткет и белит полотно. В жатву — жнет или вяжет за хозяином. Летом вмбирает плосконь, потом матирку, намачивает их. До холодов она должна опять обмазать хату и повитки. С наступлением коротких дней и бесконечннх осенних и зимних ночей крестьянский будень располагается следующим образом. С петухами проснпается главиая хозяйка: мать, свекруха. «Вона руша, свитить свитло и всих будить. Як свекруха дуже стара, тоди * В Лубенском уезде записану мною следующие замечания о дурних хозяйках: Се така баба, шо пидситком сонце ловили; Була в мене баба — та така вдаха: як пекла паску, так така добра вдалася, у пич як сажала, то й на сажень тяглася, а як с печи вибирала, то й копанці/ добувала; Нащо мени корова, як я сама ворона; Хцвря заризала пивня; Як сама в хати, не дасть ради кошеняти; За цилий день и кишци хвоста не завьяже: У еи в печи горить, як жука смалить; Комари повиганяла, а мухи там зостались; Пишла по масло — в печи погасло; Ии тильки по смерть и посилать, бо нажиться можна; Топчеться на масти, як мара; Галаса по хати, як курка з яйцем; Чи чула, манула!; Ай. головка бидна, забула!; Пекла Кульїна пироги — и ворота в тисти; Обтесана. облепана. неакуратна, неоковирна: Н'чиьіла — ни зиму, ни лито; Напряла — гам сук, о там болячка. 306
нееистка». Женщиньї тотчас садятся прясть или шить; молодица вьішивает рубашку мужу. Девушки-дочери еще прядут на досвитках. Затем невестка идет в потреб за картофлей и буряками, чистит овощи, растанливает печь и, нагрев помои, вьіносит их с другой женшиной свиньям и кормит птиц. Между тем возвращается моло- дежь, прежде парень, которьій и вносит топливо. Невестка с по- мощью свекрови приготовляет пищу. Позавтракав и прибрав в избе, женщинм садятся шить или прясть до обеда, а мужчини, как сказано, молотят, подкладнвают корм скоту, внвозят навоз. После обеда женщиньї опят прядут и шьют до ужина, приготовление которого также возлагается на невестку. Опять женщиньї кормят свиней и птиц. После ужина мужчини крутят конопли на веревки или принимаются чинить одежду, обувь, упряжь, женщиньї же са- дятся за гребень. Очеркнутьім кругом занятий определяется и доход хозяйки, заключающийся в деньгах, вьірученньїх от продажи птиц с их приплодом, молока и произведений из него, овощей и огород- них семян, пряжи и сотканньїх из нее полотна, хусток, рушников, ряден, также сотканньїх из шерсти поясов и запасок. Часть зтого дохода затрачивается на разньїе хозяйственньїе мелочи: горшки, соль, керосин, платки детям и т. д. Так складнвается в Лубенщине внешняя, хозяйственная сторона крестьянской семейной жизни, внутренняя же ее сторона — отно- шения мужа и женьї часто бьівают довольно хорошими, что зависит прежде всего от вьіработанного веками народного характера. Дело в том, что малорусский характер рассудочньїй, а не змоциональннй. В нем преобладает спокойствие, сдержанность, холодность, способ- ность обдумать, взвесить известное положение. Суждения малоросса часто превмшают его бьіт и образование. Скрьітность и гордость заставляют подавлять семейньїе неприятности в самом зародьіше, не допускай их распространяться, согласно пословице: «Як лихо — ту- ши тихо». Семейное счастье во многом зависит и от достоинств малорусской женщиньї, по словам покойного П. А. Кулиша, более даровитой и порядочной, чем мужчина. И. С. Аксаков дает о ней следующий отзьів: «Природная грация, вкус к изящному, художест- венньїй склад мьісли, утонченность, доведенная донельзя в области чувства,— равно присущи всем малороссиянкам и заслоняют недо- статок образования». Малороссиянка равноправна, часто забирает главенство в доме, И местная женщина не лишена указанньїх ка- честв: она мила, приветлива, женственна, скромна, несколько мечта- тельна, любит напевать печальньїе песни. Бьівают «молодьіци, як тихе лито», покорньїе родителям мужа, не жалующиеся, не осужда- ющие, отклоняющие мужей от пьянства. «Вона за весь вик „бре- шеш" мени не сказала»,— хвалился счастливьіи муж своей женой. Но, конечно, ссорьі мужа с женой всегда возможньї, особенно на первнх порах, пока супруги еще не привикли друг к другу, не обтерпелись. Семейнне несогласья вьізмваются различньїми причи- 307
нами: подстрекательством свекрови, непривнчкой новобрачной к новой обстановке, неумением приготовлять пищу, недостатками му- жа, сплетнями и ревностью, когда, например, на свадьбах развесе- лившийся муж моргнет на чужую молодицу или жена ульїбается постороннему. Начинаясь легкой перебранкой, ссора доходит, разго- раясь, до проклятий и побоев *. Чоловик тясне черезсидельником раза два по плечах — и заве- дутся грьізтьісь. Вин як запаленьїй, то бье чим не попало: по голови, по спини, суне и пид бик чоботом, тяга за косьі, а жинка подряпа ему пику. Бува, що й жинка попаде чоловика за чуба, бье по плечах, по голови кулаком, дума, що дужче дошкульїть. Ридко жинка ковер- суе чоловиком, бильш того, що кориться. Жили чоловик и жинка. Чоловик був малий, а жинка велика. Так вин ии все бье, за вищо треба було. А потим були в их гости, а вона й каже чоловикови: «Ну, чоловиче, ти мене все льіскаеш, дай я тебе хоч раз лисну за всю жизнь». «Погана ти дуже — лискать». «Ну, вже ж,— каже,— як хоч, чоловиче, а раз лисну». Так вона его як лиснула долонею по щоци, так вин аж у сини вилетив. «Ну,— каже вона,— ти ж не думай, чоловиче, шо я буду старша тепер, а таки будь ти старший: за вищо треба, то й бий, шо не в порядок зроблю, то й лай». «Ни,— каже чоловик.— Бог з тобою, вже бильш тебе бить не буду». Обнкновенно супружеские сценн разрешаются мирно: «балака- ють, мов ничого не було». «А буває: ввийде вин, обизвется, а вона мовчить. Помовчить сутки, а там обизвется. Другий виспится, и тоди вже не згадуй». Впрочем, случаются и временньїе разлуки. Чаще жена срьівается внезапно и идет к родителям. По прошествии известного времени туда же является и муж, садится и долго молчит, а жена работает, как будто ничего не замечая. «Чи я тебе не * Брань и проклятия, относясь к мелким словесним произведениям, также записьіваются зтнографами. Вот некоторьіе образники, сльїшанньїе и записанньїе мною от женщин, о которьіх вьіражаются: «У еи аж губа торохтить лаяться»: Собако!; Псюго!; Сукина дочко!; Стерво сибирне!; Падло!; Холера!; Мара, марюко!; Зла личино!; Ледацюго!; Волоцюго!; Непо- дибна чоловикови дороги перейти; Причинник!; Звидник!; Каналюго!; Дзюнько! (проститутка); Злодюго!; Катюго!; Шибенику!; Душегубко! Щоб ти туди пишов. куди іюдський глас не заходить! На оборот свита!; Щоб тоби не було ни життя, ни пуття, куди не повернешся!; Шоб ви собачою слиною пишльї!; Шоб ти не диждав!; Матери твоий хрин!; Купа чортив твоий матери!; Шоб ти не дийшла!; Хай тоби ноги всохнуть!; Як ти казала? Бодай же ти оішмила!; Так ти чула? Бодай же ти оглухла!; Як ти бачила? Хай очи тоби повилазять!: Шоб тебе лиха година не минула!; Трясьця тоби в душу (або в печинкьі, в пуп)!; Хай тебе коло серця поповарить!; Хай тебе за пуп попорве!; Бодай тоби дихать не дало!; Шоб тебе покорчило й посудомило!; Шоб тебе таке взяло, шоб ти не диждав и свита!; Хай тебе побье те. шо в хмари гуде!; Шоб тебе руда глина вбила та лиха година та несвицький сором!; Шоб ти прахом розпався!; Шоб тебе татари вбили!; Шоб тебе на лави витяглої; Хай тебе на марах винесуть! Следует еще заметить, что мужчиньї редко бранятея или проклинают, согласно поговорке: «Хоч горшком зви, аби в пич не посунув». 308
любив?___говорит, надумавшись, муж.— Чого ти пишла?» «Одче- пьІСЬ!_отвечает сердито жена. Опять долгое молчание. «Хто мени сорочки пратиме?» «Одчепись». Вдруг муж бросается к жене, хвата- ет ее за косн и тянет домой. Никогда почти муж и жена не разбегаются навсегда, «як рудц мьіши»; жена, погуляв год и больше, сама просится домой. Спорньїе вопросьі, открьівающиеся -при временной разлуке, о детях и об имуществе, решаются частью самой силой вещей. Так, грудное дитя берет всегда с собою мать; большие же остаются при муже — как потому, что их некуда девать, так и по обьічаю. «Як покине жинка, то нема указу забирать из собою дитей». Имущество женн, точнеє скриня, оставшеєся после ухода, во избежание растратн присужда- ется жене волостньїм судом, смотрящим на семейньїй разлад бес- пристрастно *. Но со временем ссорн уменьшаются, муж и жена сживаются настолько, что утрата одного является большим несчастием для другого: теряется главная опора в старости. А между тем с летами положение отца делается все более и более тяжельїм: ему неудобно випустить имение из рук, пока он еще сколько-нибудь в силах работать, так как с передачей состояния теряется и значение в семье; сьіновья же, напротив, стремятся поскорее захватать в^е в свои руки для ведення хозяйства согласно изменившимся услови- ям. Наладившиеся с женой отношения расстраиваются с другой сторони: начинается борьба с снновьями, сопровождающаяся сцена- ми, описанннми в повести г. И. Левицкого: «Кайдашева симья». «Дурню!» — кричит отец. «Ви, тату, дурнийши». Делр доходит до побоев **. Если детей несколько, то отец, вибрав младшего или лучшего характером (плохишого) сина, у него доживает век. Но при паличних снновьях отец никогда не поселяется у дочери: так как хотя нежная дочь и могла бьі отнестись заботливее к отцу, чем невестка, приготовляй ему лучшую пищу и чистое белье, но, взятая с одною движимостью мужем, дочь сама в зависимости от последне- го. Только если снновей нет, отец доживает у которой-нибудь из дочерей, преимущественно у младшей. Иногда ему случается и переходить с места на место, от одного дитяти к другому, подобно Лиру. Избрав окончательно жилье, дид, пока еще в силах, помогает приютившим его, охраняет двор, огород и баштан, пасет скот и свиней, зимой крутит конопли, мотает пивмиткьі. Окончательно устарев, наблюдает уже только за пасекой или мельницей да, проха- живаясь по двору с ципочком, дает советн по хозяйству, не всегда уже применимне. В холода сидит на печи и если «кохаєте я у * Муж очень редко оставляет жену: или убегая от домашних недостат- ков или, возненавидев ее, отьіскивает любовницу. й „ В Лубенщине, как и в других местах, еохранились рассказьі об убиистве стариков, напр.: «Стари дожьівають до того, що их сажають на лубок и везуть на круги, на гний и там покинуть» 5Г>. 309
внуках», то учит их правилам вежливости *, также «Богу всякому хорошому: воскресному Богу, и помилованю. и оченаиіу». Почти таково же и положение витчима в семье. «З йим зладнать можна: вин послухи, у его жалости бильш; ниж у мачухи». Баба доживает века вместе с мужем, а оставшись вповою, пребьівает у сьіна. «Мати безпечниша у сіяна, ниж у зятя». Юриди- ческое ее положение, определяемое обьічаем. виражаєте»? обьїкнс- венно вьзделом 1/4 части состояния в пожизненное владени.: вьше- ЛЯЮТ, впрочем, И больше И меньше 1/3 И 1/6 части, и ?И чд-его не вьіделяют, а лишь кормят **. Фактическое ее положение в семье также различно. В хороших семьях с матерью советуются: «Шо, мамо, варить? Куди йихать орать, косить?» Но чаще советами ее пренебрегают: «Забувайте, мамо, старий закон (обнчай) и не нага- дуйте про старину; тепер ии не приймають. Як ие кусок хлиба, то йижте, мамо, нишком». Тем не менее бабой дорожат больше в семье, чем дидом, потому что она полезнее в хозяйстве. Весной она полет огород, щипает капусту, окучивает картофель. С наступлени- ем горячей рабочей порьі на бабу оставляется все хозяйстве: она должна напоить теленка, свиней, птиц; наблюдать, чтобьі они не потравили гряд; также накормить и присмотреть детей и сварить ужин возвратившимся с поля. Осенью баба помогает собирать овощи, перебирает картофель, отлагая крупную для пищи людям, а мелкую в корм свиньям и на посадку, квасит буряки и сечет капусту. Зимой мнкает мьічку и прядет, если не боитея пьіли, и шьет в очках. Она поглощена заботами о внуках: делает им игрушки и кукльї, учит обращению (звичайності!), нравственности, («угруща, щоб слухали, никого не зачипальї, не крали»), хранит мир в семье. Она же— источник старих обьїкновений, примет, народних молитв и предсказаний. Необходимьім повсеместньїм следствием патриархата явилось предпочтение сьіна дочери, так как первьій продолжал отцовский род и традиции предков, а вторая, отходя в чужую семью, поддерживает зту последнюю, а не отеческую. [...] В Лубенщине о енне вьіража- ютея так: «Як син родьітся, то й угли в доми веселяться, а як дочка, то й угли смутятся», или так: «Син родиться на хазяйство, а дочка на злидни». И здесь известен рассказ крестьянина о трояком расхо- * Местиме приветствия таковьі утром — «Добридень» днем — «Боже, поможи; помага-би. з постом; прьїкончением посту: з недилею; з празником будьте здорови!» Но работающего в праздник нельзя гіоздравить с праздни ком, а следует сказать, как и в будень «Боже, поможи». Иногда разнообра зят приветствия’ «Здрастуйте вам! А чьі ради вьі ним? А хоч ради, хоч не ради, то спасьіби вам». ** Юридическое положение мачехи такое же: она получает 1/3. 1/4 часть состояния до вьіхода замуж или пожизненно. Иногда отец завешает. чтобьі дети не вьігоняли мачехи: предосторожность не лишняя, ак как мачеха и в народньїх пословицах, и на самом деле предстаьляется в непривлекательнмх чертах. 310
довании годового урожай: об уплате старого долга прокормлением отца, о даче в заем — прокармливание сьіна, и о бросании за ОКно — кормление дочери. Позтому бабка назьівает новорожденного енна богданом, какого зпитета к дочери не прилагают; иногда даже последнюю презрительно назьівают шерепой. Первое время, до поступлення в школу, мальчик воспринимает начала нравственности от отца, матери и, как сказано внше, от восходящих родичей. Порядочннй отец относится к детям с наруж- ною строгостью и холодностью, «думкою жалие», иногда и постегает за дело. Мать более заботитея о чистоте, здоровье детей, но зато вносит в отношение к ним много нервности, например, позволяя себе проклинать их, оправдьіваясь тем, что «мати у Бога брехуха. Бог ии не слуха». Она позволяет себе также скрнвать от мужа проступки детей для поддержания семейной тишиньї. В крестьян- ском бнту дети рано начинают приносить пользу. Уже в 8—9 лет мальчик пасет какую-нибудь коровенку, а с 10-ти лет он уже настоящий пастух небольшого стада, получающий 10—12 руб. в год или одежду на зту сумму. С 12—15 лет мальчик нанимаетея в погоничи рублей за 20 в год на хозяйской одежде, а в 16—18 он считается полурабочим, способньїм на все полевьіе работн: пахать, гресть сено, возить и подавать снопьі, кроме косьбьі. Полурабочий получает ЗО—40 руб. в год на хозяйской одежде, Настоящий рабо- чий, парень около 20 лет, получает 45—55 руб. в год. Кроме годовьіх наймов, в Лубенщине распространеньї еще ерочньїе, летние, как местньїе, с 25 марта до 21 ноября (с Благовищення до Ведення, реже до Пущання), с уменьшением рублей на десять указанньїх годовьіх цей, так и сторонние наймьі. Зти последние давно известньї в Полтавской губернии, «в которой урожай не может занять всех рук». Из Лубенского уезда виходило еще в сорокових годах прошлого века до 3000 рабочих на заработки в южньїе губернии. Прежде, бьівало, отдельньїе кружки заробитчан, душ 8—10, соби- рались в избу в сопровождении родственников. Последние «гладили дорогу», т. е. распивали водку с пожеланиями: «Дай, Боже, хорошо- го лита, урожаю! Прощайте, дай, Боже, шоб диждать». Затем заро- битчане шли пешком, сбросив вещи на нанятую подводу. За селом родственники опять «гладили дорогу». Возвращение заробитчан так- же соединялось прежде с небольшим угощением; «ноги мили, пузири гоильї». Отхожие промнсльї вьігоднее местньїх наймов в двух отношениях: увеличением заработка рублей на десять и более в урожайний год и сокращением ерока найма месяца на два. Но где оьі ни пришлось работать парню, на месте или в южньїх губер- ниях (на Таврии), все равно его зароботок отдаетея отцу и идет в пользу всей семьи; отец обязан только одевать, обувать сина и видавать ему немного денег на парубоцкие расходьі: вход в парубоцкую громаду («як вкупаетея в парубки, в челядь»), на 311
складки и т. п.* И для женитьбьі от парня не требуется никакой особой зкономической подготовки; лишь бн бьіл венчальньїй костюм. Брак происходит по семейному соглашению; парень указьівает на девку, но родители могут и не согласиться. Нередко мать вмешива- ется в вьібор сьіна и расстраивает все дело. Родители желают, чтобьі вьібор енна пал на девушку приблизительно одинакового положення, чтобьі богатьірь не женился на бедной, козак на бьівшей крепостной (реминнии) **. Взвешивается и вопрос о приданом; имеющим, на- пример, землю интересно, чтоб молодая пригнала скот Раздор невестки с свекровью, столь распространенньїй, бьівает не всегда и начинается не сразу. На первьіх порах невестку знакомят с домашними обьїкновениями и порядком работ в доме. Бьівает, что невестка обмолвится: «У нас не так, у нас краще». Но со време- нем — реже тотчас, как в семье Кайдашей — на невестку стараются взвалить всю домашнюю работу: она варит, печет, прибирает Одним словом — она настоящая рабочая сила. Зовиця тильки роскоіиуе». Причини такого обременения невестки работами различньї. Обьїкновенно ко времени женитьбьі старшего сьіна мать успевает уже пожить, родить несколько детей и вдоволь наработаться, по- мощь сй нсобходима, и потому она старается передать большинство работ невестке; так как дочь, которой почти ничего не предстоит получить из общего достатка, сторонится и от усилий, создающих зтот достаток, невестка же скоро сделается главной хозяйкой и передаст все состояние детям. Возможно, что на приниженное положение невестки в доме влияют и отдаленньїе воспоминания о патриархате с сопрсівождавшими зту ступень развития семьи умьічкой и покупкой жен. Во многих семьях, например, невестка не садится за общий стол иногда до 7 лет, а ест стоя. Как бьі то ни бьіло, но в излишнем обременении невестки работами заключается одна из главньїх причин семейньїх неудовольствий. Невестка слуша- ет, слушает, да наконец и возразит: «Робить ви, мамо, соби, а я соби робитиму». Затем, хотя невестка и является главной рабочей силой * Жизнь местной молодежи делается все менее и менее позтической, и напрасньїй труд искать в действительности тех романтических сцен, которьіе встречаются не только у Гоголя, но и у позднейших писателей... Теперь парень викликає! дивчьіну свистом, ударами палкой по воротам, кричні' подругам: «Скажить Оксани, шоб вийшла, а то ноги поперебиваю!» Дивчатам прикладають прозвища. криворота, клишонога. Парень без пере мопии говорить девушке: «Твоя мати кричить, шо я тебе визьму, а я не визьму: хиба ти мени волив пригониш? Ганчирок твоих мени не треба». «Чи в тебе уже все йе?» — спрашивает парень девушку. «Ни, нема ще кожушан ки». «Ну. посидь же. давко, посправляй соби все, тоди, може, тебе який дурень и визьме». ** От слова: временно обязанная, в шутку — ременем обвязана, откуда сокращенное реминиа. Вообще стараются вибирать жену «по своєму пирьи», щоб «який йихав, таку й виз». 312
семьи, но распоряжается всем свекровь, и невестка должна спраши- вать у последней о всякой мелочи, а отсюда зарождается новая причина враждн: борьба за власть в доме вообще и за влияние над мужем в частности. Положение невесток в семье улучшается если их несколько, потому что в таком случае они могут приготовлять пищу поочередно, а зимой шить и прясть для себя, мужа и детей. Сгаршей невестке оказьівается обьїкновенно несколько большее ува- жение как дольше работавшей на общую пользу (на гурт), впрочем, «поки вона не огидне» *. С размножением семьи положение невестки и ее мужа становит- ся все более и более невьігоднмм. «Доки мною замишлятимуть,— рассуждает она,— на який конець я буду робить на всих, здоровья терятиму? У мене свои дити, мени треба робить на их». В та- кие же условия поставлен и муж ее, старший сьін семьи; и его труд в большей части идет на гурт. «У старшого сина дурна сила»,— го- ворит народ. В самом деле, если он, не нанимаясь на сторону, работает дома, то для получения хоть некоторой личной вьігодн должен утаивать некоторьій процент при извозе, продаже хлеба и скота, порученньїх отцом, на ярмарке в свою пользу или даже тайно продавать часть хлеба в удобное для того время, наппимер в молотьбу. Если неотделенньїй сьін нанимается на сторону **, то заработная плата, кроме затрат на свою одежду и обувь да на подарки (платок, материя на корсет, сапоги) жене и детям, отдается почти вся отцу и идет на нуждьі семьи. Мало того, у старшего сьіна могут бьіть дети-подростки и ему не расчет употреблять их труд также на гурт. Рано или поздно семейное положение старшего сьіна разрешается отделением. В другие условия поставлен меньший сьш. Отделенньїй от отца большим промежутком лет, он дольше подчиняется раїгіа роїезіах 5о, дольше пребмвает в послушании отцу и имеет меньше возможности к столкновениям Оттого-то, по народному воззрению, «меньшьій син кращий, его найжальнийше». Кроме того, он до конца жизни раоотает на всю остающуюся семью, пропитьівает и хоронит родите- лей. На таком преимущественном и более продолжительном участии в семейном производстве и умножений достояния основьівается * Следует прибавить, что невестка-солдатка редко остается в доме свекра; большею частью она переходит жить к отцу или нанимаеіся чаще всего кухаркой с обязанностью изготовлять пищу душ на двадцать. Кухарка получает 35—40 руб. с подарками (платками, сапогами и т. д.) на хозяискои одежде в год и ту же сумму в летний срок, но на своей одежде. В годовой наем мужчина становится за 60—70 руб., на летние рабоїьі на сроки: от Благовещенья до Введення или местами от Евдокии или лексея до Пущання — за 40—50 руб., в зиму —до 20, помесячно зимний аем 5 6 руб., на винокурне — 10— 12 руб. Поденно: в косовицу 30— коп., а в жатву, на которой мужчина может накосить 5—6 коп в день, он арабатьівает 40—80 коп., даже до 1 руб. Поденная плата молотнику — 40— 313
титул младшего сьіна на предпочтительную долю в наследовании у малороссиян, как и у других народов. Разделение семейного имущества носит различннй характер. Г. Барьїков в своем исследовании «Обьічаи наследования у госу- дарственньїх крестьян Южнорусского края» признает коренньїм обьічаем Полтавской губернии устройство отцом сьіновей при жизни вьіделением им части ймення. Руководясь зтим обьічаем, лубенский крестьянин делит своє имение по числу сьіновей на равньїе части, оставляй такую же лишнюю часть и для себя, а затем, когда наступит пора вьіделить старшего сьіна, то вся семья общими усилиями и на общие средства принимается строить ему хату, покупая дерево, нанимая мастера и мазальниц—по раньше изло- женньїм правилам об устройстве нових жилищ. Одновременно стро- ятся и надворньїе постройки. По окончании жилья происходит обряд вьідела таким образом; отец берет иконьї, а мать хлеб-соль, принесенньїе в новую хату, и, благословляй енна, говорят; «На тоби хлиб и силь на нове хазяйство. Дай, Боже, шоб и в тебе було стильки хлиба, як у нас у гурти. Роби, небоже, то й Бог поможе! Дай, Боже, шоб ваша хата була на все здорова й багата! Шоб вьі хлиб-силь мальї и людям давали, и батька й матери шоб не забува льі!» После благословення сьін угощает родителей и собравшихся соседей водкой. Отец, отпивая, говорит: «Дай, Боже, тоби здорових у новий хати! Шоб тьі жьів и всего добра нажьів». Родители заявляют соседям: «Глядить, мьі их не обижаем: хлибом, силью, худобою надиляем». Соседи также пьют с пожеланиями: «Дай же. Боже, шоб всего було полно и довольно». Так в большинстве случаев производитея вндел сьіна («як батько одризня»), но иногда первьій отходит самовольно («кьідае батька»), забирая лишь личное иму- щество да женино приданое; но обьічай вьідела настолько укоренен в народном бьіту, что даже и в случае самовольного ухода сьша — в собственном смьісле отдела — волостной суд обязьівает отца вьіде- лить сьіну некоторую часть состояния. Если таким образом малорусская семья начинает разьединяться еще при жизни родителей, то тем более, потеряв с их смертью и последнюю связь, семья должна распасться, розризньїться неми- нуемо. Основной причиной разделов являетея желание всякого хо- зяина и особенно каждой хозяйки устроить жизнь отдельно, особня ком, по своєму вкусу и образцу, на полной своей воле, согласно пословице: «Чоловик та жинка — найлучша спилка» — короче ска- зать, инстинкт иіідивидуализма * Иногда к зтой главной причине * Веледствие іосподства индивидуализма в Лубенщине преобладаю ма.іь:е семьи. в 4 5 душ, над ередними, в 6—7, не говори уже о больших Отсюда вьігекают. ра ідробление семейной собственности, ослабление рабо чих сил и инвентаря слабое развитие кооперации и обществепньїх чувств. «Народ ненавьісньш. Колія б так захьільїться, щоб одно дного й не бачні літ»,— і оворят крестьяне. 314
раздела присоединяются побочньїе, чисто фактические: обилие хозя- ек не могущих помириться у печи за горщками, многочисленность детей, так «то негде повернуться в хате, ссорн женщин и детей между собой и і д Нет никакой особои обстановки разделов Делятся иногда ч сами соучастники общей собственности. На Воли- не покойного М. Т. Симонова. в Зароге, например, «старший брат дильїїь на части, а меньмьііі яку схотив- ту и брав». Но зтот обьічай местньїй, в других местах Лубенщиньг неизвестньш. Вообще добрьіх разделов мало; чаще они сопровождаются такими ссорами и /грака- ми, что вьізьівают вмешательство посторонних лиц: соседей стари- ков, волостньїх судей. Разделу подлежит движимость, усадьба и поле; между прочим делится поровну между братьями и та излиш- няя часть поля, которая, как указано вьіше, оставлялась отцом пожизненно для своего пропитания. Но луг, сенокос, лес может оставаться и в общей собственности. Иногда и сад остается в общей собственности, а фруктами делятся ежегодно Так что единственно прочной нормой местного обьіччою права является предоставление старой батьковской хатьі и огорода (бвирьіща) младшему сьіну. Юридическое положение дочери в отцовской семье иное, чем сьіна. Дочь самой силой вещей предназначена к образованию новой семьи, к продовженню чужого рода будущего мужа, и пребьівание ее у отца только временное. Отпешение дочери от родового очага бьіло первьім актом брачного обряда у доевних отто?о в Индии, Греции и Риме дочери не наследуют... Те же ноомьі обьічного права о наследовании дочерей известньї и в Малороссии. И здесь дочери при наличности сьіновей не наследуют в отцовском недвижимом имении и инвентаре. Зти правила наследования указаньї еще в «Русской правде» и в Псковской судной грамоте. Но действительное положе- ние дочери в семье представляется совсем в другом свете, чем правовеє. Если отцу более желателен сьін как помощник, то матери по той же при чине желательнее дочь. «Шо с тих лобьякив * за польза? — рассуждает мать.— Дочка и прястиме, и пошиє, и випе- ре сорочку». «Шоб була помитуха й помазуха, прачка й швачка» — таковьі пожелания баб новорожденной девочке. Кроме большей способности к домашней работе, девочка еще послушнее. ласковее, спокойнее, почему родители балуют ее больше; мать больше ?або- титея о ней, чем о енне. Девочка раньше мальчика начинает работать Крошка 5—6 лет уже кольїшет кольїбель, а в 7 таскает ребенка на руках С зтих же лет она учитея шить и прясть. причем первмй сппяденннй клубок пряжи бросают в огонь или в сор —«сороци на гниздо». С 7— ІС лет Девочка пасет гусей, свиней, овец, иногда корову, а нанявшиєь на сторону пастушком. зарабатьівает до 5 руб в лето С 14—! '> лет * Лоб больше, чем у девочки. 315
большинство дивчат поступают на летние работьі в срок с 17 или 26 марта пс 21 ноября за 15—18 руб. и платок; с 17—лет плата увеличивается до 25 руб., а старшим девушкам плата доходит цо 28—35 руб и два платка или материн на корсет. Хотя сппос на рабочие руки существует и на месте, по наследованной от прежних времен мрачной пословице «Була б шия а ярмо буде», но многие девки предпочитают южнне заработки, на которьіх всегда ну жни вязальщицьі к жатвенньїм машинам (жачкам) и где срок наима короче а цена вьіше: с 9 мая по 1 октября — ЗО—40 руб. Взрослая девушка, поступающая в зкономию только на жатву, получает за один июль 11—12 руб. Поденная же заработная плата колеблется между 20 и 50 коп. Наем на всю зиму ценится в половину противу летнего, помесячно 3—4 руб. Наконец, в годовой наем девушка становится за ЗО—40 руб. на хозяйской одежде. Часто годовая наймичка берет часть плати одеждой, а сиротки, о которьіх некому позаботиться, вьіговаривают себе вместо всего годового платежа одежду по такому, например, расчету; кожушанку на 5—7 фант ценой в 10—15 руб., суконную верхнюю одежду (юбку) в 6—8 руб., ваточник — 5 руб., запаски — 2—3 руб., поворозки (узкий пояс) в полтинник рубашку в 1 руб. и сапоги в 4 руб. Нет никакого общего правила об израсходовании девичьих заработков. Иногда до полови- ни их затрачивается на безотлагательньїе нужди семьи. Чаще зара- ботаннне деньги хотя и передаются девушкой отцу, но истрачивают- ся на ее же одежду и обувь. Наконец, все деньги остаютя у девушки, а она платит лишь за зимовлю 5 руб. родителям, если не нанимается и на зиму. Редко девушка совсем никуда не нанимается на лето, а помогает матери в летних работах; в свободное же время сидит в саду, шьет и вьішивает. Но такие непринужденньїе работьі самьіе желательньїе девушке «строки» даются нелегко, как доказнвают, между прочим, следующие девичьи (дивоцьки, строкивськи) песни о гореваньи в наймах 1 Ой, матинко паво! Тепер я пропала! Ой, матинко ридна! Тепер я невирна. Ой, тоди я вирна буду. Як строку добуду. 2 Ой, матинко вишня! Чи я в тебе льішня, Шо тьі мене в срок наняла, А я й непрьівишна? Чьі я в тебе, моя мати, Платкьі поносила, Шо ти в мене в срок наняла. 316
Шоб я голосила? Чьі я в тебе, моя мата, Пшеници не жала, Шо ти мене в срок наняла, Шо я й не бажала? З Чьі я в тебе, ненько. Весь хлиб перенила. Шо тьі мене вирядила, Куди не хотила? Чи я в тебе, ненько, Спидньщи порвала. Шо тьі мене вирядила, Шоб я Й горювала? Думаєте, ненько, Що я тут не плачу? За дрибньїми слизоньками И свита не бачу. Думаєте, ненько, Шо я тут паную? Прийди, ненько, подивися, Як я тут горюю. Шо у людей дочок по пьять Та вси дома сидять, А я в тебе одна, Та й та в найми пишла; Шо у людей дочок по сим Та им счастя усим, А я й у вас одна, Та й тий счастя нема. 4 Тече ричка з поля, А другая з моря, Та викупи, ненько моя, Мене з сего горя. Тече рнчка з поля, Та водиця тепла, Та викупи, ненько моя, Мене і сего пекла. 5 Ой, високо, високо Кльїн-дерево од води. Ой, далеко, далеко Отець-матьі од дитяти. А хоть вони далеко. Та згадають легенько. Годи мене згадають, Як обидать сидають. Ой, десь наша дитина. Як у степу бьільїна. Ой, десь наше дитятко, Як на мори утятко. 317
6 Згадай мене, моя мати. Дома спивають, А я тебе и згадаю, В строку строкаючьі. Згадай мене, моя матьі, Удосвита вставши, А я тебе изгадаю, Ище й не лягавши. Згадай мене, моя мати, Обидатьі сившьі, А я тебе изгадаю. Не пьівшьі, не йившьі. Згадай мене, моя мати, До церкви идучьі, А я тебе изгадаю, В строку горюючи. 7 Згадай мене, ненько, В недилю раненько. Як дивчата йдуть до церкви, Заплитаются дрибненько. Згадай мене, ненько, У недилю вранци, А я тебе, изгадаю У сороци дранци. Згадай мене, ненько. На хатним порози, А я тебе изгадаю В степу прьі дорози. Згадай мене, ненько. Та й над пьірогамьі, А я тебе ненько. Та й над сухарями. Згадай мене, ненько, Сившьі обидавшьі, А я тебе изгадаю. Не пьівшьі, не йившьі. Згадай мене, моя ненько, Ложечкьі помьівшьі, А я вас же изгадаю, Слизонькамьі вмивши. 8 Сегодня субота, А завтра недиля, А у мене, ненько моя, Сорочка не била. Згадай мене, ненько, В недилоньку вранци, А я вас же изгадаю У сороци в дранци. Згадай мене, ненько, До церковци йдучьі, 318
А я вас же изгадаю, В строку горюючи. 0 Як пиду я у строк, ненько, То, може, пролежу. Дайте, ненько, подруженькам Проносить одежу — Ой, лучше ж я, дитя моє, По тьіну роскьіну, Аниж мени прьібьіратьі Чужую дьітьіну. Ой, лучше ж я, дьітя моє, По тьіну розвишу, Бо чужою дьітьіною Серця не поташу. 10 Соловейку маленький! В тебе голос тоненькьій. Защебечьіш тьі мени, Шо я в чужий сторони, Нема роду прьі мени. Нема роду, ни родця, Ни матуси, ни отця. Хоть бьі була родина, Хоть маленька дьітьіна, Вона б мене провела, Слизонькамьі обльїла. По достижении девушкой 18 лет двери отцовской хати одчьіня- ются и являются свати. В настоящее время воля девушки при виборе мужа имеет решающее значение; в случае несогласия роди- телей девушка убегает тайно и все же вьіходит замуж своим гри- бом *. В таком случае она рискует не получить приданого. Приданое, заменяющее в малороссийском народном бьіту насле- дование дочери в отцовском имении **, указьівает и до сих пор своим составом на происхождение своє из свадебного дара жениха, так как оно заключается только в движимости, белье, одежде, постели, мелком и крупном скоте. Невеста должна бмть приодета с ног до голови и иметь: 2 шелковмх праздничньїх платка по З р. 50 коп. каждмй, не менее 10 бумажнмх и шерстяних, в среднем по 1 руб. каждмй; 2 очипка по 40 коп.; 35 рубашек по 1 руб. 50 коп. каждую да кусков 10 холста в 25 локтей кусок на сумму до 30 руб. всего; 4 корсета по 2 руб. каждмй; 3 ватянки и 3 суконньїх юбки, по 5 р. каждую; 2 кофтьі по 2 руб.; 2 кожушанки (иногда 4) по Ю 15 руб. каждую; 5 снидниц по 3 руб. в среднем; 2 запаски по 1 р. 50 коп., 6 поясов по 50 коп.; З парм черннх и 1 цветную сапог * ТгіеЬ, нем.: склонность, влечение, побег. Не только отец, но и братья, даже дяди, вьідав девушку замуж и снабдив приданим, могут затем уклониться от вьідачи ей земли из пькивщьіньї или дидьізньї. Только мстерьізна принадлежит дочепям 5'. З »9
по средней цене 3 руб. Кроме одеждн и обуви, в состав приданого входит убранство комнатн; не менее 3 рушников по 2 руб. каждьщ- З скатерти по 1 р. 50 к.; иногда ковер (кильїм) ценой в 2 руб - постель: 4 подушки по 1 р. 50 коп. каждая и 10 ряден по 80 код. в среднем рядно; изредка лижник, стоящий 3—6 руб.; и сундук (скрьіня), ценой в среднем 7 руб. Из животньїх даются в придаш)е 2—3 овцьі, телица, корова, редко кобьіла и еще реже пара волов: «Свий виз, вольї и батиг». Следует еще заметить, что приданеє никогда не облекаетея в письменную форму и в случае смер.и бездетной женщиньї возвращаетея ее родителям за вьічетом издер- жек похорон. В одном только случае, как обьяснено вьіше, при отсутствни сьіновей дочь получает не только движимость в виде приданого, по и недвижимое имение отца и вообще все хозяйство. В зтом случае положение мужа ее бьівает различньїм. Большею частью оно та- кеє же, как если бьі муж ввел жену в свой дом. Когда родите.чи женьї старьі, он распоряжается всем, как настоящий хозяин. «Вин и побье жинку за дило, не дьівьітся на те, що прьшмак» 59. Вся разница только в том, что раздраженная жена крикнет на него: «прьіймачьіще!» Реже встречается преобладание женьї над мужсм- приймаком. «Вона птрипуе, крутніть им; никольї ему, бидному, и вгору глянуть». О таких приймаках говорят: «пишов замиж». Затем: отношение приймака к тестю и теще близко к отношениям невестки к родителям мужа, как видно, между прочим, из следую- щей народной песни: Матинко наша! Дороге насиннячко! Де тебе взятьі, де тебе й посиятьі? — Посий, доненько, в свитльїци на скамньїци. Де збираютея братикьі та сестрьіци. Братикьі йдуть, як голубоньки гудуть, А сестрьіци йдуть, як зозуленьки кують. Братикьі радятея, як матир поховати, А сестрьіци радятея, як матир оплакати. А невисткьі радятея, як добричко забрати, А зяти радятея, як худибку занятьі. Но каково би ни било отношение зятя к родителям женьї, все же положение последних нельзя и сравнить с людьми СОВСІ м бездетнмми и безродними. За такими стариками некому присмот- реть, докормить, похоронить и наследовать их имение. С необьїкно- венной прелестью виражено положение бездетньїх стариков в «Най- мичке» Шевченка. Хто ж их старисть прьівитае, За дитину стане? Хто заплаче, поховає. Хто душу спомяне? Единственньїм виходом из такого тяжелого положення пред- ставляется усьіновление стороннего ребенка (годованика) иЛИ 320
„зрослого (приймака). Усьіновление не сопровождается никаким особьім обрядом. О годованмке составляется общественнмй приго- „ор и он вносится в семейньїй список; взросльш приймак заключает с принявшими его (приймами) письмен ньій или словесний договор или живет без договори, обеспечивая себя векселями. Но из таких искусственньїх семей мало вьіходит проку: «чуже не буде своим». Приймак, а также и бездетнмй зять по смерти женьї, проработав иногда лучшие годи жизни чужим людям, вигонились затем зтими последними без всякого вознаграждения. Особенно невьігодньїм ста- новилось положение приймака при отсутствии или неточности дого- воре, т. е. в большинстве случаев. Разбирая подобньїе случай, бив- шие мировме судьи должньї бьіли применять — за отсутствием пря- мого указания в законе — общее положение права: «Іиге паїигае аециит езі, петіпет сит беїгітепіо аііегіиз еі іп]игіа Гіегі Іосиріеіі- огет»59, принятое и гражданским кассационньїм департаментом Сената, и присуждали приймаку вознаграждение за его труд, как работнику. А если приймак, заручившись векселем, овладевал имением и пускал стариков по миру, то мировие судьи внслу- шивали свидетелей и не взирая на акти укрепления присужда- ли старикам жить на своем пепелище, получая содержание от вьігнавшего. Для лучшей характеристики семьи прилагаются следующие местньїе семейнне песни, расположенньїе в таком порядке: колеба- ния молодежи при виборе пари; сожаления молодой о девичьей воле; столкновение ее с роднею мужа; свидание с матерью и жалоби ей; преобладание женьї, разгул ее и измена; нелюбовь и неверность мужа; разлука, смерть и убийство. 1 Якби мени батько та ридная мати, То я б оженився, хоч я й небагатий. Якби мени срибло та все тии гроши, То я й оженився, хоч я й нехороший. Та й сам я не знаю, яку жинку брати? Визьму я убогу — ничим зодягати, А визьму багату — буде докоряти, Визьму я хорошу — будуть улюбляться, Визьму я погану — стьідно й показаться. 2 Ой, якби я, молодая, биду знала, Не йшла б замиж молодою та й гуляла. Росчесала б русу косу по волосу, Познавала б льшіенько по голосу. Чьі я тоби, мий миленький, не казала, Чьі я твого щирого серця не втишала. Ой, не ходьі, мий миленький, до ворот Та й не слухай, мий миленький, поговор, Бо я ции поговори давно знаю. Як покочу серебряний перстень по кровати: 11 1—1657 321
Хоч, котьіся, серебряний перстень, а хоч, не котися. Хоч, женися, мий миленький, а хоч, не женися. З Якби ж я була знала Таке своє безталання, Не пишла б я замиж На такеє горювання. Якбьі ж я була знала Таку свою неечасну долю, Сьщила б я у батька Дивчьіною молодою. Як я ж у батенька була, Так, як роженька, цвила, А тепер же я стала, Як рьібочка. вьяла. Уси нужди знати стала. 4 Пльїве човен, водьі повен Проти водьі тьіхо. Не идьі, дивко, за удивця, Буде тоби льіхо. Що й удовець — не молодець. Вин жартив не знає. Що вин твоє биле льіце З своим поривняе. Ривняй, ривняй, сучьій сьіну, Кольї довелося, Кольї мени молоденький На льіхо пишлося. 5 Упав снижок на об.чижок Та й став Польщею. Лучче було дивчьіною, Чьім молодицею. Що жинкою, що дивкою. Кажуть люде,— ривно. Чортьі его батька вбьільї! — Гулятьі не вильно. 1 Цо у батенька крути горн — Гуляти довели, А у свекорка усе ривно — Гулять, невильно. Що у батенька заганяти, Пити погуляти, А в свекорка витопити Да й спати лягати. 6 А мий батенько слип, Завьязав мени свит, В мене матьі-зоря Рано замиж оддала На чужу сторону У велику симью. 322
А вельїка симья Та й обидать сида, А мене молоду Посилають по воду. Я по воду йду, Як голубка, гуду, А з водою йду — спотикаюся, Дрибненькьімьі слизонькамн умиваюся, Шьітьім билим рукавцем утираюся. Пид виконце прьійшла — прислухаюся: Щось у хати стугонить. Мати сина учить: — Ой, ти, синочку мий! Тьі, дитино моя! Чом ти жинкьі не бьеш, Нащо жалуєш? — Нащо, мати, жинку бить? Треба з нею вик изжьіть. И не бийте ии и не лайте ии, Вона ище молоденька, Научайте ии, Як не треба ии — одсьілайте ии. 7 Та не куй, зузуле, в диброви, Та не збуди мене, молодой! Бо избудять мене раньше тебе Та пошлють же мене дальше тебе: «Уставай, невистко, неробитньїце, До нашого роду непрьівитннце И в нашому дому некукибннце!» Невисточка встала, послухала, Взяла видеречка, постукала Та й упять головку укутала. Що свекорко каже: водн пишла, А свекруха каже: спати лягла; Що свекорко каже: избудшмо, А свекруха каже: изгубнмо. А диверко каже: грих нам буде, А зовиця каже: друга буде. Що диверко каже: не такая, А зовиця каже: молодая! Що диверко каже: не до мисли, А зовиця каже: у намьісти. Диверко каже: не до любови, А зовьїця каже: чорнии брови! 8 Ой не куй, зузуле, та й у диброви, Бо не збудиш мене, молодой! Та и збудять мене раньше тебе; У мене свекорко не батенько, А свекруха та не матинка. У мене диверкн не братики, У мене зовьіци не сестрьіци; Не пускають мене на вечорннци. Загадують мени дило робити: 11* 323
На крутую гору каминь котьітьі, А с крутои горьі воду носити. На гарячий каминь воду льітьі. 9 Не куй, зозуле, над водою, Не збуди невисткьі. молодой, Бо єсть у неи старшин вид тебе — Збудять ии раньше тебе. Ходить свекруха по городу, Будьіть свою невистачку: «Уставай, невисточко, коханочко, Принеси водьі на вмьіваннячко. Принеси рушньїчок на втьіраннячко». Ой, невистка устала, послухала, Взяла голивоньку, укутала. «Уставай, невистко, неробитньїце! Та до моего дила не кукибньше Та до мого серця не прьіхьільньще». 10 Наши вивци на крутий гирци, Спьіть наша невистка у комирци; А коровьі вже в диброви, Спьіть наша невистка в комори; А свьіни в долини, Спьіть наша невистка на перьіни. Пишов диверко невисткьі будьіть: «Уставай, невистко, неробитньїця. До нашого роду непрьівитньїця!» Невистка встала, послухала. У видеречка постукала, Ряденцем головку укутала. 11 Вставай, невистко! Подий коровьі Подий ти коровьі, шо од батька нагнала, Повигонь овечхьі, шо матьі надавала. Уже ж ти коровьі та й у диброви, Молода невистка спьіть у комори Та й уже ж ти вивци на крутий гирци, Молода невистка спьіть у комирци. «Та й ой годи ж, мать;, тоби сим докоряти: Я твого сьіна не сьіловала брати, Я з твоим сином по саду не ходила, Я твого сина вирненько не любила. 12 Ой, на гори буряки, А в долини свекла. Коли б мени. Господи, От батька до свекра. Коли б мени, Господи, Свекрухи диждать. Заставила б стару суку Халяндра скакать. Скакай, скакай, стара суко, 324
На курячий нижци, А щоб знала, як годити Молодий невистци. Ой, якбьі тьі, стара суко, Не раз угодьіла. Та я б тоби постиль билу Щодня перебила: Качалочку в головочку, А рубель у боки, Соломкою прьітрусьіла. Кочергою вкрьіла. Лежи, лежи, стара суко, Бодаи тьі не встала. Щоб моеи головонькьі Та й не клопотала! 13 Свекорко льіхьій та й побьів. побьів. Та й пишов меж мьір Та й хвалиться, вихваляється, Що добре, добре чуже дьітя бьіть: Ани лается, ни змагается. Куди ни пошлю — та й справляется, А мьільій стоит, оправдается: Добре, таточку, чуже дитя бьіть, Що ни лается, ни змагается. До бильїх ручок прьіклоняетея. Н Ой, буду я недилонькьі ждати Та пиду до роду гуляти. Ай, у мене рид багатий Та буде часто частувати, А я буду повну випивати Та буду свого роду прохати: Ой, роду, мий родочку! Пускай мене рано до домочку, Бо в мене три бидн в хати: Перва бида - дитина малая, А друга бида — свекруха льіхая, А третя бида — мьілнй ревнивий. Ой, пидийду я стьіха пид виконце Та послухаю, що свекруха робить. Свекруха вечеряти варить, А свекорко дубнночку парить: Парить дубину та на мою билу спину. А милий дитину колише, А колишучи, важенько дише. Ой. ну люли дитино малая, Нехай гуля мать: молодая. Ай, ну люли, дитино в колнеци, Нехай гуля мати в намьіети. Нехай гуля та й нагуляетея, С своим родом та навьщаетея, А в роду весилля минеться, То тоди все спомянется. А коли б була се словечко знала, 325
То було б з родом довше гуляла. 15 Пьійте, люде, горилочку, А я буду воду. Горе мени на чужьіни Та без свого роду. ІЦо мий рид пье та гуляє Та й мене згадає- Десь нашои несчасньїци Шо й до нас немає А чьі вона платье пере, А чьі хату маже, Шо не прийде, не прьійде, Никим не накаже. 16 У недилю рано сьіне море грало. Вьірядьіла матьі дочку В чужу стороночку Меж чужис люде. — Ой, хто ж тебе, дьітя моє. Там жалитьі буде? — Жалитьімуть, ненько моя. Все чужий людьі. Робитиму й годьітьіму — Добре й мени буде — Кольї ж тебе, дьітя моє, В гости сподиваться? — Сподивайтесь, ненько моя, Тоди мене в гости, Як наросте й у свитльїци Травка на помости. Росла, росла травка Та стала хьільїться, Ждала, ждала мати дочкьі Та стала журиться. Росла, росла травка Та и у кудри вьется. Що матуся за дочкою, Як орлиця, бьется. Росла, росла травка, Стала посьіхатьі, Ждала, ждала матьі дочкьі, Стала помиратьі. 17 Ой, матинко, вишенько! Яке мени льішенько. Ой, матинко, тупсле! Як мени тут горе. Пиду в поле блукатьі, Отця-ненькьі шукаіьі. Пишла в поле—не найшла, Заплакала та й пишла. Найшла в поли бьільїну, Матусину могьілу 326
До могили припала, Отця-непьку згадала. Сьіра земле, розступьісь, Тьі, матинко, пидведись! Ой, куди тьі, доню, йшла, Шо тьі мене тут знайшла? Чьі хмаркою, чьі дощем. Чи тихою водою? Жьівьі, доню, з бидою. Живи, доню, як живеш, Вже ж тьі мене не зведеш, Матинкою не назвеш. Идьі, доню, не гайся, Из свекорком не лайся. Идьі, доню, не барьісь, З свекрухою не браньїсь, Бо свекруха старенька, Як матинка ридненька. 18 Хожу, блужу, блукаю, Матусеньки шукаю. Ой, шукала, не найшла, Заплакала та й пишла. Найшла в поли долину, Матусьшу могьілу. До могили припала Матусеньку згадала: Устань, нене, до мене, Горе жити без тебе! — Ой, не встану, не пиду, Головоньки не зведу: Насипано землнци На карии очьїци. Живи, доню, як Бог дав. Коли мене Бог прьіняв. 19 Ой, гаю мий, гаю, Густий, непроглядний. Чом на тебе, гаю, Ще й витру немає? И витру немає, И гилья не колише, Що брат до сестрьіци Части льістьі пише. С естро моя, сестро, ( естро дорогая, Чьі привикла, сестро. На чужини сама? Чи привикла, а чи не привикла. Треба привикати. На чужий сторонній Нигде неньки взяти — Ни купити, ани заслужити, Т|теба рубля дати Малярив нанятьі. 327
Малярики гожи Та й забрали гроши. Не так мою неньку Та й намалювали: Змалювали очи. Змалювали брови. А не змалювали Тьіхои розмови. Говорю до неньки. Ненька не говорить. — Ненько ж моя. ненько! Пора говорити. Порадь мене, ненько. Як у свити жити: Чи мени ходити. Чи мени блукати? Чи обняти головоньку — В мори потопати? 20 Ой, давно вже, давно я в неньки була, Та не так же давно — уже три года. Уже ж моя стежка терном заросла: Ой, терном же, терном ще й шепшнною, Де я походила ще й дивчьіною. Ой, терном же, терном, материнкою, Де я походила из матинкою. А як исхочу, терен потопчу, Червону калину в пучки повьяжу, До своеи неньки в гости Польщу Та й сяду я, впаду у неньки в саду, У неньки в садочку край винограду, Чи не вийде рано по воду. Вийшла моя ненька раний ще усих, Набрала видерпе повнише усих, Говорила речи до своих сусиц: «Сусидьі, голубочки, слухайте мене: Шось у моим саду пташка кує? То ж не пташечка, то ж комашечка, То ж моя дочка Евдечіечка-горювальннчка!» 2і Жила в батька не год, не два, Не згадала добра, Ни добра, ни роскоши, Ни прежнего горя. Як виду я у садочок, Зирву я цвиточок, Зирву цвиток зивью винок Та й пещу на воду Пливи, пливи, з рожи квитка. Аж до мого роду Пливла, пливла з рожи квитка Та й стала кружмться Ждала, ждала мати дочки Та й стала журиться — Ой, ЧОіО ти, дочко моя, 328
Гака стара стала? Чьі тьі сьінив поженила, Чьі дочок потдавала? — А я синив не женьїла, Дочок не 'вдавала. Изсушьіла, изйяльїла Невирна дружина, Кажуть люде ще й говорять: Сирота линьїва. 22 Уродила мене матьі На Святу недилю, Удильїла гирку долю — Ничого не вдию. Доленьку такую — Посилає жьіто жатьі На ньівку чужую, Меж чужим люде: Идьі ж, доню, роби, доню,— Добре тоби буде. — Ой, роблю ж я, моя матьі. Робота не мьіла. Кажуть люде на сьіроту: Сирота линьїва. И роблю ж я, моя мати, Робота ни за шо. Кажуть люде на сироту: Сирота ледащо. Чьі ти ж мене, мати, У рути купала. Купаючи, проклинала, Щоб доли не мала? — Купала ж я доню В червоний калини, Дарувала счастя. долю Я своий дитини. Купала ж я доню В кучерявий мьяти, Дарувала счастя, долю Своєму дьггяти. 23 Чи я в тебе, моя мати, Робить не хотила, Що ти мене туди ’ддала, Куди не хотила? Чи я в тебе, моя мати, Пшеньїци не жала, Що ти ж мене .удьі ’ддала, Куди не бажала? Та й не ’ддала ж мене мати, Не ’ддала, втопила, ’гак, як тую к.інопльїну В води намочила. Ой, завьяжн мени, мати, Чорним платком очи, 3/9
Ведьі ж мене до риченьки Гемненькои ночи Та й утопьі головоньку. Щоб и не зринала Та щоб же я, молодая. Горенька не знала... 24 Чоловиче мий, дружьіно моя! Завив тьі мене, де роду нема. Де роду нема, чужа родьіна. Никуди пити поговорити, Тоскьі, печали роздильїтьі. — Жинко моя, йе в тебе кума; Пидьі до кумьі та й поговори, Тоскьі, печали куми вдильї. — Ходила, говорила, Тоски, печали й не роздильїла. Соловеєчку, ти малесенький. Та не щебечи, садом летячи. Та не отруси раннеи роси. Нехай отрусить матинка моя. До мене йдучи, мене одвицаїочьі. Як я живу, як я й горюю, А люде кажуть, що я паную. Диточкьі мой. горенько мени, З вами живучи и хлиб купуючи. 25 Росцвилась червона калина над криницею. Горе мени, моя матинко, жить с пьяньщеіо. Шо пьяньїця — не робитньїця: де день, там и ничку пье. Ой, як прьійде з щьінку додому, мене, молодую, бье. Одчиню я новую кватирку, моя матинка йде, Пьітается малих диток: чьі дома пьяниця йе? — Потихеньку та помаленьку, моя матинко, йдьі, Спьіть пьяньїця у рублений комори, глядьі его не збудьі. — Та нехай же спьіть горькая пьяниця, щоб здоров не встав, Шоб твоеи биднои головки та й не клопотав. — Не проклинай, моя мати, тоби з ньім не жить. Як умре мий горькая пьяньїця, пиду з дитками служить. ОЙ, есть мати близький сусидьі, шо горилки не пьють, А до мого горького пьяньщи всего доброго йдуть. 26 — Чоловиче, що тьі робиш, Що тьі щодня пьяньїй ходиш? Та все гульки та прогулькьі, В тебе к смерти нема думки. — А я смерти не боюся' Я од смерти одкуплюся, Я гостями обсажуся, Визьму кварту, другу жарту, Чарку в руки та й до столу. Багач чарку наливає, А смерть двери одчиняє. Багач другу наливає, 330
Смерть до столу приступає. Оступиться, добри люде, Що той багач казать буде? — Смерте ж моя, ридна матьі, Не пора мени вмирати: Мой лита молодий, В мене диточкьі малии. Бижьі ж. душа, аж до неба. Бо там давно тебе треба. Пишла душа аж до неба, А там души вже не треба. Рада б душа завернуться, Так никудьі розминуться. 27 Чужий жинкьі конопельки беруть, А моя чепурушка и не дума. Вона треться, вона мнеться, Вона дума, що минеться. Ой, щоб тебе, доле, та бодай тебе, доле. Як ти мене уродила на безсчасную долю, На великеє горе чепурушку я взяв. 28 Ой, на гори корито, корито, Повне води налито, налито. Ой, там ворон воду пьів, Вин не випив — сколотив. Парень дивци говорив: — Не йди, дивко, за вдивця. Та за мене, молодця. Ти вдовцеви не вгодмш Боршу, кашьі не звариш. — Я вдивцеви угожу, Билу постиль постилю. Шо в голови каминня. А й у боки реминня, А й у ноги кропиви Каминь буде шумитьі, Реминь буде репитьі, А крапьіва жальїтьі Як прийшов же чоловик, Як прийшов же та мий муж: Вари, жинко, борщ. Я й по сииях сторч, сторч, Я й по хати сторч, сторч, Будто я варю борщ. А я борщу не варила, Чоловика одурила, Далеби вдурьіла. Як прийшов же чоловик, Як прийшов же та мий муж: Вари, жинко, кашу. Я й по синях плясюг плясю, Я й по хати плясю, плясю, Будто я варю кашу. А я каши не варила. 331
Чоловика обдурьіла, Далеби обдурьіла. Як прийшов же чоловик. Як прийшов же та мий муж: Варьі, жинко, ракьі. Я й по хати ракьі, раки И по синях ракьі, ракьі, Будто я варю ракьі, А я ракив не варьіла, Чоловика обдурила, Далеби обдурьіла. ~ 29 Я по хати чукьі, чукьі, Я по синях чукьі, чукьі, Я ж думала — варю щукьі. А я щукьі не варила. Чоловика одурила, Далеби одурьіла Ей-же-Богу, одурьіла. Я по хати раком, раком, Я й по синях раком, раком, Я ж думала — варю ракьі. А я ракив не варьіла, Чоловика одурьіла. Я по хати торох, торох, Я й по синях торох, торох, Я думала — варю горох. Я гороху не варьіла, Чоловика одурила. ЗО Молодий молодиця! Чьі таки в вас чоловикьі. як у мене? А й у мене мужьічьице. Не пускає на юльїцю, на игрьіще. А я ему наробьіла, В польївяному горшку борщу наварьіла, А ще к тому та й приспала, Сама пишла за юльїцю догуляла. Я недовго барилася, Як свитова зирочка, схватьілася. Йде мьільїй и стричае: Де ж тьі була, пробувала? — У кошари худобоньки доглядала, Що сирая телушечка отелилась, А билая ягнушечка окотилась. Пийшов милий доглядати; Аж немає ни теляти, ни ягняти. 31 Як пойихав мий миленький у поле орати, А я, млада, младехонька — у корчму гуляти Як прьійихав мий миленький из поля з орання, А я, млада, младехонька — з корчми гуляння — Мила ж моя, мила, не скажу ничого. Ой, дай мени попойистьі, чи немає чого? — Ой, йе в мене капуста, та сим день кипила, 332
А не будеш ии йистьі: вона засмердила. А хоч будеш ии йистм, так разом зо мною, Як поскачеш гайдука та й передо мною. Дурньїй мужичище узявся в бочьице: Гьіля, гьіля, жона моя! Якьій дурачьіще. — Ой, не знаєш, куме, що куми робьітьі, Ой, запряжи у борону та запряжьі в рало: Гьіля, гьіля, жона моя, не йиж хлиба даром. 32 ’ Сусидонькьі-голубочкьі, Зийдемося докупочкьі, Напиймося горилочкьі. Найшлась я, аж не встою, Так боюся йтьі додому, Так боюся чоловика, Щоб не вмальїв мени вика. Хиба ж пиду до Дунаю Та з Дунаєм розмовляю: — Ой, Дунаю ж, Дунаечку! Прьіймьі мою головочку, А вьі, щуки, йижте рукьі, А вьі, сомьі, йижте ногьі. Жовте тило обмьіется, Прийде мьільїй, подьівьіться, Пишов милий до Дунаю Та з Дунаєм розмовляє: — Ой, Дунае, Дунаечко! Верни ж мою хазяєчку. Я четверо диток маю, А пьятее сповиваю, А пьятее в повиточку Заклопоче головочку. 33 Я на тебе, мий миленький, Гомоню, гомоню, И робити важенько Не велю, не велю. Ти.іько мени насий, наори И мучьщи намели, Водьі мени принеси, Дижу мени замисьі. Дров мени нарубай, Горилочкьі роздьібай. Тоди сядеш на покути Та й нижечки пидобгай. А я буду частувать, Ще по повний випивать За здоровье моє, Що тьі жалуєш мене. 34 Идьі, иди, сі арееенькьій, У луг по калину. Як не пидеш по калину — Далеби покину! 333
Пишов старьій, бородатий Калину ламати, А я свого бондарьїка Упустила в хату. Сьідьіть бондар за столом, Вареньїкьі лупить, Молодая молодиця Били руки ломить. Сидить бондар за столом Рюмкьі вьіпьівае. Молодая молодиця Слезьі утьірае. Идьі, идм, моя дочко, Батька виглядати. Як итьіме с калиною, Даси мени знати. Пишла дочка, забарилась. Батька узивала: Гуляй, гуляй, моя мати, Ще батька немає. Одсуну я кватирочку — Калина бурие. Ох, мий милий бондарьїку. Де я тебе дину? Идьі, идьі, старесенький, Меду колупати, А я свого бондарьїка Випустила з хатьі. Йди, идн, бондарьїку. Темними лугами, Хто зустрине, роспьітае — Ходив за волами. 35 Ой, побила лихая година, Що у мене невирна дружина, Що сам йде у тик молотити, Мене бере соломи носити. Вин молотить, я перебираю, Биле личко слезами вмиваю. Що сам йде у поле оратьі, Мене бере волив поганяти. Я погоню, вин за плугом ходить, Петривний день, а вин не говорить. Ой, буду я волики гонити: Чьі не буде МЬІЛЬІЙ говорить!. Ой, гей, воли, аж до водопою; Заговорить мий милий зо мною. Из-за горн витрець повиває, А миленький мнлои питає: — Де ти, мила, де тьі барилася, Чьі по своим життю журилася? — Ой, як мени, милий, не журиться, Що я роблю, моє й не годиться, А ще з мене ледащо смиется. 334
36 Ой, пиду я понад лугом, А там мьільїй оре плугом. Оре мьільїй та й гукає, Сири вольї поганяє. Як понесу ему йистн, Чьі не звельїть мени систьі. Мий милий найивсь, напьівсь, Коло кружка покотивсь Ще й на риллю похиливсь. — Ой, що, мьільій, тьі думаєш, Що до мене не говориш? — Я думаю та гадаю: Нехорошу жинку маю. — Який тоби дидько винен. Що хороший, чорнобривий, А я руда вродьіпася. Чорнявому судилася? Хоть не тоби, та другому, Та все-таки чорнявому. Не вьілизльї тоби очи. Сватав мене опивночи. Було б тоби сватать удень, Роспьітаашись старих людей, А в пас люде — не татари — Вони б тоби розказали. 37 Сама хату поставила, Сама й висипала. Сама Гриця полюбила, Сама й висватала. Пидпальїла в печи дрова, Сама по воду пишла. Добигаю до Дунаю, Сколотилася вода. А я стала, пристояла, Поки встоялась вода. Замахнула, чеберкнула Та набрала та Й пишла. Дохожу я до двора. Стоить кум и кума И ще й кумова жона, Насмихаегся з меня: Ой чия ж то, кумо, хата Вьітопляется сама? Стоит борщ у печи — Ударився у ключи, А курьїця по синечках, Кудкудахтаючьі. Кукурику, кудкуда — Пишла замиж не туда. Пишла раз не гаразд, Не пидманеш в другий раз. Дались мени назнакьі Чоловичи кулаки. Кулаками по бокам, Долонями по щокам. 335
38 Горе, горе, горюваннячко моє, Потеряла я здоровьячко своє, За ледачьім чоловиком живучи, Ледачому чоловику годячи. Як пиду я до сусидонькн огню, Чьі не найду миленького у слиду. Сусидонька мени огню не дала, Взяла мене за ворота повела. — Идн, идьі. сусидонька, без огню, Та не ловьі чоловика у слиду. Як оглянусь, аж мий мьіленькьій йде, Чужу мьілу та за рученьку веде, А на мене та й нагаєчку несе Ще до мене й гирьки слова гадає: — Псстий. постим, моя миленька, мене, Бо перечув худу славу на тебе, Що ночують бурлаченькьі у тебе. — Трасця, мьільїй, вороженькам у жьівит, Що й у мене стороженька край ворит. — Стороженька, моя мьіла, уснула, Тьі, молода, на ульїцю махнула. 39 Ой, горе, горе, що далека украина, А ще гирше — як невирная дружина. Вона мене изсушьіла, изьяльїла. Вона мене з бильїх нижок извальїла. Ой, сяду я край виконця прястьі Та пущу я волоконце в виконце Та подивлюсь, чьі не сходить сонце. Я ж думала, що то сонце сходить, Аж то мьільїй по риночку ходить, В правий руци кониченька водить, В ливий руци чорну шляну носить, Чужу мьілу за рученьку водить. Чужу милу цилуе й милує, А на свою милу нагайку готує. Чужу милу цилував би, милував, Свою милу роешатав бьі, розметав, А росшатавшьі, ще й в чорньїченькьі отдав. 40 Ой, горе, горе, що чужая украина, А ще гирше — як невирна.ч дружина. Ой, як сяду я край виконечка прясти Та пущу я волоконце у виконце, Та подивлюсь, чи не сходить сонце. Я ж думала, що сонечко сходить, Аж то мий мьільїй та по риночку ходить; Чужий милий черевички надивае, А на мене усе скоса поглядає. Чужа мила и любиша, и милиша, Чужа мила и на личеньку билийша; Чужу милу и цилуе, и милує, А на мене все нагаєчку готує. 336
Я думала, що нагаєчка с паперу, Кольї вона из проклятого ременю; Я думала, що нагаєчка шутка, Як ударьів, то розсилася шкурка. 41 Орав мьільїй трьі дни ще й трьі годьіньї Та й виорав мий мьіленький на трьі квасолини. Послав мене мии мьіленький квасоли садьітьі, А сам пишов у шьіночок горилочку питві. Посадила я квасолю та й йду додому, Заглянула у шьіночок — пье мьільїй з кумою. — Чьі вже ж тоби, кумо моя, нема дома дила, Що тьі з моим чоловиком в шьіночку засила? — Хоч е кумо мени дило, то я й поробьіла, А я твого чоловика давно полюбила. Годи тоби, моя мьіла, сего говорити, Та идьі ж тьі, моя мьіла, вечерять варьітьі. Як прьійшла додому, пидпальїла дрова, Сюдьі-тудьі повернулась — вечеря готова. У недилю рано ще й сонце не сходить, А мий мьільїй из кумою вечерять приходить — Жинко ж, моя любко, продимай же мисце, Щоб було де нам з кумою вечеряти систьі. — Ой, щоб же тьі, кумо моя, сего не диждала, Щоб я тоби в своий хати мисце продимала. Насипала борщу, каши ще й поклала ложкьі, Одвернулась до порога, заплакала трошкьі. — Варьі мени, моя мьіла, пшеничин галушки Та й постели нам з кумою билин подушкьі. — Ой, щоб же ти, кума моя, сего не диждала, Щоб я тоби в своий хати костиль слала. Та й послала билу постиль, положила спати. Сама пишла в полнцию, дала панам знати. — Пани мой, генерали, волить мою волю Та розведить чоловика з ридною кумою! Пани мой. генерали воленьку вольїльї: Взяли мого чоловика в кайдани забьіли. У недилю ранесенько у вси дзвони дзвонять, Уже ж мого чоловика у кайданах водять. Нехай дзвонять, нехай дзвонять — ще й будуть дзвонити, Нехай водять, нехай водять — ще й будуть водити. — Жинка моя, любко, воли мою волю — Роскуй мене из кайданив — буду жить с тобою. Жинка ж, моя любка, воленьку волила: Роскувала из кайданив, головку втопила, 42 Запойилн соловеикьі с пивночи вночи, — Куди ти, мии миленький, виражаєшся вночи? — Вьіряжаюсь, моя мьіла, у велику дорогу. — Переночуй, мий миленький, хоч ничку зо мною. — Ой, рад би я, моя мьіла, ще й чотири ночувать, Так боюся, моя мила, шоб походу не втерять. — Ой, не биися, мий миленький, бо я рано устаю, А я тебе, миті миленький, ще й ранише збужу Ой, уставай, мий миленький, уже годи тоби спать, 337
Уже твои кони вороним посидлани стоять. Уже твои слуги молодий панаряжени сьідять, Та йидь же тьі, мий миленький, товаришьів доганять. А я пиду, молодая, на тьіхьій Дунай гулять И с тьіхого Дунаечка сири гусьі вьіганять. Гиля, гиля, сири гусьі, аж на бьістру рику — Завьязала свит головоньци — не розвьяжу й довику. Уже ж тии сири гусьі протьі водьі попльївльї. Уже мене молодую у чужьій край повезли. Як же тим сирим гусям протьі води пльївучьі, Ой, так мени, молодий, на чужьіни жьівучьі. 43 Из-за горьі хмарка наступає, С тии хмарьі дощьік накрапає, Мьільїй мьілу покьіяутьі має. — От почим тьі, мьіла, замичаеш, Що я тебе покьінутьі маю? — По том я, мьільїй, замичаю, Що тьі рано встаєш, а пизно лягаєш. Зеленого сина коню пидкьідаеш И жовтенького вивса пидсьіпаеш. Яром, мий миленький. яром Переросла дориженька чаром. — А й у мене кониченько чалий: Перескочьіть поганий чари. — Ньізом, мий мьіленькьій, ньізом Переросла дориженька хмизом. — Ану мене коньїк вороненький: Перескочить хмизок зелененький. Ой, ревнула корова в порога, Оставайся, мьілая, здорова. Ой, ревнула корова с телятком. Оставайся, мьілая, с дитятком. Ой, ревнула корова рябая, Оставайся, мьіла, молодая. Ой, ревнула корова, с череди йдучи, Оставайся, мила, горюючи. 44 Оженивсь удовець, оженивсь молодець Та взяв соби жинку не хазяєчку — Ни до любови. ни до розмови, Ни до хьістонькьі, ни до мислоньки. Як пойихав старичок на ярмарочок Та купив милий корабель новий; Заплатив милий руб с полтьіною. Посадив милу из дитиною, Зопхнув же ии з бережечка Та не дав же ий веселечка, Ни веселечка, свого сердечка. Корабель пливе, аж вода реве, А мила сьідьіть, як свича горить, А дитя плаче, як ворин кряче, А милий стоить, як папир билий. Та пишов же вин та додомочку 338
Та обняв свою та головочку: Та вернись, мьша, та додомочку, Що никому спектьі, ни зварьітьі, Ни напрястьі, ни помьітьі, Ни до мене говорити. — Не вернусь, муже, бо побьів дуже, Та побьів рублем ще й качалкою, Називав не хазяйкою. Що та брав мене за хазяєчку, Пощьітав мене тьі за наймичку. 45 Наступила чорна хмара и темная нич, Полетила голубонька од голуба прич. Ой, не схотив голубонько диток годувати Та полетив голубки шукати. Та полетив голубонько полями Та зустринувся из буйними витрамн. — Ой. ви, витри буйнесеньки, ой, де ви бували, Чи не бачили голубоньки помиж голубами: Сама сиза, сизокрила, личко, як калина? — Сидить твоя голубонька меж трема орлами, Умшвается дрибнимн слезамн, Утара личко шитими рукавами. Ударився голубонько об нижкн крильцями: — Диткш мои манисеньки, пропав же я з вами! — Ой, таточку ж наш, таточку, не журися нами! Издиймемось на крилечка та й полетим из вами. Котории бильшенькии, знялись, полетилн, А маленьки зосталися та й посиротили. Нема цвиту билийшого, як над макивочку, Нема роду риднийшого, та як матиночка. 46 Ой, устану я раненько Та й умиюся биленько Та й сяду я край виконця Проти ясного сонця Виглядати чорноморця. Чорноморець йде, йде И семеро коней веде, На восьмому, вороному, Я думала, що додому. А вин йиде до Дунаю, До бистрого краю. Став вин кони напувати, Стала вода прибувати, Черноморець потопати. — Рятуй мене, моя мила. Коли вирно любила. — Якби човен та весельце, Рятувала б тебе, серце. Пливи, мьільїй, за водою — Зосталася я вдовою. Пливи, мьільїй, купочкамш — Зосталася з диточкамш. 339
47 Из-за горьі витер виє, повиває, Дощик йде, накрапає, Роса росу росьіть, Сестра брата просьіть: Оддай мене,, брате, в чужую деревню, В чужую деревню, велику семью. Де багато дила, туди б я летила Да я б теє дило усе поробила. Свекрови, свекруси дилом угодьіла Ще й до тебе, брате, у гости ходила. Жде братик недилю, жде братик другую, На третю недилю став коня сидлатьі. Став коня сидлати, до сестри вьіизжатн. А сестра не пишна, за ворота вийшла: — Здоров, здоров, брате, вже я нездорова, Вже сема недиля, як я заболила, Четверта недиля, як хлиба не йила. Ой, сидтай же, брате, коня вороного Та йидь же ти, брате, до торгу нового Та купуй же, брате, три свичи воскових. Перву зажьігае — сестриця вмирає, Другу зажигае — брат сестру вбирає, Третю зажьігае — брат сестру ховає: — Оце тоби, сестро, чужая деревня. Чужа? деревня, велика симья. Велика симья ще й багато дила. Що ти того дила та й не поробила, Свекрови й свекруси та й не угодила. До братика в гости та й не приходила. 48 Та що вчора из вечора, Ще й пивни не пили, Прийшов пьісарь до вдивонькьі, Ще й люди не чули. — Удивонько-голубонько, Одчиняй хату й сини, А щоб же нас вороженьки Обох не засяли. — Не одчиню, писаренку, Скарай свою жинку, Возь: ьі коси у рученьку, Головку меж нижки. Та й бий жинку, писаренко. З вечера до ранку. Як пишов же писаренко Своей жинки битьі, Стала вона молодая Писаря просити: Не бий мене, писаренку, Ще я молодая, Аще к тому, писаренку. Дитина малая. — Як дитини няньку найму, Тебе, суко, убью. А за себе, молодого. 340
Удивоньку визьму. Та як почав пьісаренко Свою жинку бьітьі, Та пишов же пьісаренко Бильїх ручок мьітьі, А сам пишов до еусидьі Сусидьі просьітьі: — Сусидонькьі-голубонькьі, Накажите тещи. Нехай прьійде ридна матьі Дочкьі убиратьі. Як пидийшла ридна матьі, Стала край виконця — Лежьіть ии ридна дочка Льічком протьі сонця. Як пидийшла ридна мата Стьіха пид дверечка — Лежьіть ии ридна дочка, Не мовьіть словечка. — Ой, чим же тьі, моя доню, Кого завгорчьіла, Що тьі своє пидвирьячко Кровью скривавила? — Ой, никому, моя матьі, Я не завгорчьіла, Тикві через ту каналью Смерть заполучьіла! Та вже ж тую молодую Несуть хороььітьі, Та вже ж того пьісаренка Ведуть рострельїтьі. Уже ж по тий молодой Уси дзвоньї дзвонять, Уже ж того пьісаренка У зализи водять. — Прощай прощай, моя жинка, И тьі, нова хата! Кольї б же тьі, удивонька, Була роспроклята! Друкується за: Киев. Старина. 1902. № 4, 6, 10; 1903. № 2, 3, 7—8; 1904. № 5, 6.
* ПКИЕАНОВ * Щагоднве тасспаун о Доле З щастя та з горя зкувалась доля- Я свою планиду знаю; Яке Бог уродьів, таке треба жатьі; Всяк свого щастя коваль. (Малорусские пословиць() Слово «доля» внзмвает у малоросса разньїе представлення, а потому и ответьі на вопрос: что такеє доля? — получаются различ- нме в зависимости от того, какой из образов при зтом слове возникает пред умственньїм взором вопрошаемого. Строго ограничиваясь находящимися у нас по настоягцему воп- 342
росу материалами, мьі попитаємся на оснований их наметить все понятия, входящие в состав народного представлення о Доле, распо- лагая по возможности и самие материалн в том порядке, какой нам кажется наиболее соответствующим предполагаемому последова- тельному ходу возникновения и усвоения народом зтих позтических образов судьбн, не всегда ясно очерченннх. І. ПРИРОЖДЕННАЯ ДОЛЯ. ДОЛЯ — ДУША ПРЕДКОВ. Прежде всего Доля понимается не как простеє олицетворение отвлеченного понятия, а считается душою предков, умерших родите- лей или вообще близких людей, составляя таким образом отражение древнего культа предков, покровителем семейного очага. Остаток прежних жертвоприношений умершим и бивших при зтом гаданий мн видим теперь в народном обьічае оставлять после ужина, особли- во под большие праздники, часть кушаньев для Доли. Говорят: «Ни годитця горшкив и ложок писля вечери мити, а то Доли ничого буде йистьі». Позтому хотя иньїе хозяйки и перемьівают с вечера посуду, в которой готовился ужин, но зато откладьівают в особьій горшочек три ложки кушаньев, кладут и ложку '. Старухи учат (сл. Арапов- ка *): «З стола крихти всигда змитай пид етил, щоб Доля их поила. На нич не прибирай всего хлиба з стола: остав хоть кусочок Доли на вечерю». «Ньіприминно треба на Голодньїй свят-вечер в горшкови оставляти Доли три ложки купи того що той вечер Доли прихо- дять вечеряти, даже и ти, шо далеко живуть» (Купянск). Под Крещение по окончании ужина все кладут свои ложки в миску от кутьи, а сверху положат книш или хлеб. Ночью приходит Доля и переворачивает ложку того, кто в текущем году умрет. По народним верованиям, души (иньїе говорят — Доли) умер- ших родннх присутствуют на поминальних обедах, сидя в то время на полочке между иконами; они посещают людские жилища и в другое время. Позтому, напр., не должно вьіметать сору из хати через порог, так как можно при зтом запилить души умерших родителей, входящих в ту минуту в хату. Души умерших. Доли их не есть прозрачнне только существа. Нет, они вполне реальнн: они говорят, пьют и едят; их можно не только видеть, но и осязать. Ночь — излюбленная пора для их посещений. Всего чаще являютея души умерших матерей к своим оставшимся сиротами детям, чтобьі доглядати их. Умерла одна вдова; после нее осталось троє сирот. Близких родннх у них не бьіло: некому било ухаживать за ними. Но тем не менее соседи видят, что сироти по воскреснмм дням всегда чисто одетьі, умити, причесани, в чистих сорочках. Стали спрашивать детей; «Хто це догляда вас?» «Мате наша ходе до нас по ночах. Прийде, головки нам помиє, розчеше, били сорочки надине». Люди * Стаття написана на матеріалах Купянського повіту.— Ред. 343
пидглядильї — так воно и е: доля умерший жинки ходьіла доглядатьі своих детей» (Купянск). Впрочем, многие из рассказчиков признают, что Доля умирает вместе с человеком, но некоторме утверждают, что Доли умерших людей живут в их могилах. Нередко Доля умершего сидит на могиле его, а также посещает его роднмх, особенно перед каким-нибудь несчастием. Можно и самому визвать из могильї Долю кого-либо из своих умерших родственников, стоит только навкрест перепрнгнуть через могилу — Доля и явится (сл. Тарасовка). Но делать зто рискованно потому что вместо счастливой Доли, помогающей вьі- звавшему ее, можно визвать несчастливую Долю, Недолю, которая принесет с собою несчастие. В наших народних рассказах о мертвецах они назьіваются мерт- вяками, опьіряками, или упирями, смертями, душами умерших и, наконец, долями их. Последнее название дается реже других и притом дается лишь дедам, бабкам, свекрам, свекровьям, мужьям, женам и всего чаще матерям. В нашем собрании рассказов о явленнях мертвецов нет ни одного случая, в котором би название «Доля» дано бьіло тестю, теще, отцу, брату, сестре или кому-либо из дальних родственников и знакомих. Такое строгое разграничение мертвецов в приложении к ним названий Доли кажется нам не случайньїм, а внтекающим из взгляда народа на связь и зависимость судьбн человека от известннх лишь своего или чужого рода членов. Конечно, судьба человека прежде всего определяется актом рожде- ния; Доля человека является даром его матери. Достаточно самого беглого знакомства с народними песнями, чтоби тотчас увидеть, что в них мать внводится подательницею Доли, в них часто вьіражается мьісль, что от матери зависело дать или не дать своим детям красоту, счастье, Долю. Виступала чорна хмара, а другая синя: Та спородила та старая мати хорошого сина Та Й не дала ему, ему, молодому Ни щастя, ни доли; Та тилько ж дала ему, молодому, Биле личко, чорни брови. Та вже ж тии чорни брови Записали у салдати. Та було б тоби, старая мати, Своих брив не давати; Та було б тоби, старая мати, Щастя-долю дати «Та купи ж мини та стара мати. Коня вороного». Коник вороненький, парень молоденький Та осидлавши та шапочку знявши, Та низько поклонився. «Ви прощайте, отец и ненька, И ти жена молоденька, И ви, близки сосидочки: 344
Може я с кьім побраньївся: Та не вспомьінайте худими словами, Та щоб я не журився; Та вспомьінайте добрими словами. Та щоб я веселився Та приливайте та суху дороженьку. Та щоб вона не курилась, Та розважайте та мою неньку, Та щоб вона не журилась. Та приливайте сухую дороженьку, Щоб пилом не впала; Та розважайте та тою миленькую. Щоб с личенька не спала». О прирожденной Доле скажем ниже, а теперь снова обратимся к Долям — душам умерших предкові дедов, бабок, свекров и свекро- вей. По народним о них рассказам, в них обнаруживаются свойства злобних или капризних существ, напоминающих отчасти домового. Они бнвают довольни, когда находят свои любимне кушанья и, наоборот, сердятся и внражают всячески, даже побоями, своє не- удовольствие, если пищи для них мало или совсем не приготовлено. Страх и боязнь их гнева служат главнейшими побуждениями к принесению им жертв. Чтобьі избавиться от посещений зтих про- жерливих Долей, нужно поймать их. Раз пойманнне, они исчезают навсегда; бессилие их обнаружено, страх рассеялся, а вместе с ним уничтожается и главное побуждение к жертвам. Одно время, что положат у нас на столе, а Доля ночью и заберет, и заберет, говорит рассказчица. Вот и стали все класть на полицу. Отец уехал на ярмарок, а в зту ночь мать и сльїшит, что Доля ищет чего-то везде: по столу, по лавкам, по окнам. Ночь била лунная — видно било старика, старающегося отискать что-либо сьестное, а в зтом старике мать признала покойника: зто бил отец отца. Мать встала да и поймала Долю деда: пойманная начала просить: «Пусти меня, я уже не буду у вас больше брать, а к вам буду еще носить». И с той порьі Доля ничего у нас не брала К атому рассказчица прибавила чтобьі Доля что-нибудь в дом носила или по крайней мере сама не брала из дому, нужно ее поймать (сл. Двуречная) Жила богатая вдова с взрослим женатнм сином Била она хорошая строгая хозяйка, сина и неаестку держала, как говорится, в ежовьіх руковицах. всем распоряжалась сама а они голько испол- няли ее приказания. Умирая, призвала старуха свою невестку и говорит ей; «Слухай, дочко, шо я тоби скажу! Хоть я а умру, а все ж буду приходні™ до вас щодня так тьі оставляй мини вечерю». Умерла старуха ее как следует похоронили И стала Доля свекрухи каждую ночь приходить ужинать. Придет все приготовленное поест и уидет Раз как-то ничего не осталось от ужина Ночью приходит свекровь, видит на столе кцоме хлеба нет ничего полезла в печь — и там ничего «Бач и истьі ничого!« — ворчит старуха, уплетая бивший на столе хлеб. Потом подошла к невестке и говорит: 345
«Гляди, щоб завтра мини усего багато було, а то ти знатимеш менег» На утро невестка призналась своєму мужу, что к ним по ночам ходит Доля его матери. Тот отправился к приятелю посовето- ваться, что делать. Приятель дал ему совет: или поймать мать, если у него хватит смелости, или попросить священника отслужить на ее могиле «заклятьій» молебен. Избегая огласки, сьін решился поймать Долю матери. Около полуночи входит в хату старуха и направляется к столу. «А чого це вьі, мамо, ходите до нас? — спросил ее сьін, схватив за руку,— Ще довго будете вьі ходити, жинку лякати?» «Пусти, сину, бильш не буду до вас ходити»,— сказала Доля, ввірвалась из рук и исчезла (сл. Гусинка). Доля умершей женьї напоминает своєю доброжелательностию Долю матери: она помогает своєму мужу-вдовцу или своим появле- нием предуведомляет об ожидаюгцей его беде; а Доля умершего мужа имеет характер Доли деда или кровожадного упьіря. «Жив беля нас, якраз двир с двором, чоловик Фома Гробовьїк. Жив вин гарно, можно сказать, при усяком продовольствии. Пава льілось на его ньі с того, ни с сего горе та вида. Сказано — пишла вида за бидою. Держав вин землю за десять душ, десять надилив, а семьи було у его: вин з жинкою та два сини нежонати. Пидошльї плохи года: хлиб не уродив. У людей плохо, а у Фомьі, ниначе Божьим попущением, ничогисенько на поли ньіма: то погорило, то градом побило — усяка вида над его нивою звалилась бильш, чим у других. Потим его скотинка поздихала, а тут и жинка вмерла. Умерла восени, зараз писля Покрови, уже вони дещо и помолоти- ли, бо нема що багато и молотити було. Загорював наш Фома. По хазяйству вида: год плохий видавсь, скотина подохла, купив би,— ще гроши у его були: карбованцив двисти,— опасно, ще хвороба по слободи на скотини ходила. Вин и думає: хлиб убрали, обийдемсь и без скотини до весни; корм продам (а було ще стогив два сина), на ти гроши найму плугив на пашню на той рик, а весною. Бог дасть, купимо скотину. У коморях та в амбарах хлиба у него було ще запасено с старих годив, значе и тут вида невелика. Главна вида: плохо без хозяйки. Подумав, подумав — и загадав сина женить старшого, а було ему 20 лит; не хотив допреж его женити, поки вин одбуде солдатчину, а зараз треба хозяйку. Порадивсь с сином, и пойихальї у Дубинивку свататься: там, бачити, хлопцю дивчина пришилася до норову; батько и не перечив: «У Дубиновци будем брати, так и у Дубиновци». Заперли хату и пойихальї уси троє батько с женихом, старостив забрали и хлопця меньшого взяли: часом стари загуляють, шоб було кому худоби доглянуть. Жених пойихав того, шоб зразу дило завершить; вин знав, шо дивку виддадуть, так разом и до батюшки, та шоб на тий же недили и свадьбу справить, бо до заговинья оставалось днив шисть, а им не хотилось без хозяйки Пилипивку и Риздво проводить. Пойихальї засватали дивку; заразом и сватанье справили. Було то у недилю 346
а шоб у пьятницю и винчаться. Перед свитам йидуть воньї додому. Стали в Тарасивку вьшздить, глядь — шось горить; польїмя. з их краю видно. А воньї жили по тим боци. На пужар звонють; народ бижить. Воньї тож своих коней припустили. П рьібигльї, а вже хата их сгорила, комори заняльїсь! Народ бига, туше — та шо вже зро- биш? У хати гроши у скрини були — сгорили; в амбарах хлиб — горив, а шо осталось, то продимилось: самим йисти за нужу Вивци були в сарай — сгорильї. Фома як соскоче с воза, так и упав на землю и заголосив. Ну шо ж тут робить? Затушильї, розійшлись люди; остався Фома с своими хлопцями. Радились, радились и надумали: склали батькова хатку з тих дубкив, шо от пужарю остались; собральї хлиб, шо не догорив, и оставили батька самого зиму зимоватьі горювати, а сами пиіили и нанялись у зкономию. Уже про свадьбу и казати ничого, бо дивку брали бидну, и сами остались в одних сорочках, и за винчанье платить грошей нема. Батько дивчиньї и сам бачив, шо яка тут свадьба; хлопцю, коли б не нанявсь, так торбу на плечи та по миру итьі. Казали баби помеж собою, шо и загорялось у доми через хлопця: вин, бач, любив и думав сватать дубинивську дивку, а женихавсь тут с одною поблизю; вона почула, шо вин подихав свататься, та с сердця и пидпали хату. Бог знає, чи так воно, чи не так, а, бач. похоже. Перезимував наш Фома с горем, с бидою, а на весну пришлось дуже плохо Ну, кой-як перебивсь — сини помагали.— а там нанявсь и вин пшьіницю берегти край дороги — важкои работи робить мочи у него не було, хворий був: зйило его за зиму горе. Сив вин раз вночи на краю дороги биля пшьіньїци и сидить' бачив, шо но краю недалеко на толоци гупти ночують так шоб у пшиницю не загнаии. 'Саме у пивнич пидходе до Фомьі жинка, билим рушником голова повьязана и сама жовта, як воскова. Пидошла та й каже" «Пиди у себе на огороди пид вепбою порийся, там в глечику гроши найдеш; твоя жинка заховала» Фома злякався, а все ж спитав" «Ти ж зто?» «Я — Доля твоий жинки». С тим словом и пропала. На другий день Фома питав увечери поривсь пид вербою и найшов глечик а у ему пивтораста цилковьіх грошей. Помоливсь Фома Богу, узяв ти гроши, та сини "заробили, и поставили вони соби нову хату, купили волив. И хлопець оженився на тии дивчине, шо засватав, и гарно по сю пору живуть- А Фома вже вмер, царство ему небесне!» (сл. Та- расовка). «У одного чоловика вмерла жинка, и с той пори шось стало по хати вночи ходити. Раз вин прокинувсь, бо почув, шо хтось ходе, и питає: «Шо ти таке?» А воно на отвит: «Твоий жинки Доля». Вин и спьітаи: «Чи на добро, чи на худо7» Воно тилько хукнуло и счезло. Скоро корова здохла у того чоловика, а воно перестало до его ходити» (там же). В понятим о прирожденной Доле ємешиваются два главньїх течения: одно берет своє начало из идеи о материальной связи 347
ребенка с матерью, а другеє исходит из христианской идеи о Вьісшем промисле, определяющем судьбу каждого человека И по той и по другой Доля получает характер неизбежности неотврати мости; она сужена, записана в Книгу судеб; от нее не уйдешь, не уедешь: она ройовая. Породьіла мене мати у святу недилю, Дала мини нещасну Долю — де ии дину? Пидьі ти, нещасна Доле, та у поли загубися, А за мною, молодою, та не волочися! «Хоть я пиду, нещасна Доля, в поли загублюся, А як прийдеш пшениченьки жати, я за тебе и вчиплюся». Породила мене мати у святу недилю, Дала мини нещасну Долю — де ии дину? Пиди ж тьі, нещасна Доле, в мори утопися, А за мною, молодою, та не волочися! «Хоть я пиду, нещасна Доля, в мори утоплюся А тьі прийдеш рано по водицю, я за тебе и вчиплюся». Породила мене мати у святу недилю. Дала мини нещасну Долю — де ии дину? Пиди ж ти, нещасна Доле, у лузи заблудися, А за мною, молодою, та не волочися! «Хоть я пиду, нещасна Доля, у лузи заблудюся А ти прийдеш калини ломати, я за тебе и вчиплюся» Та же мьісль о бессилии человека в борьбе со своей долей-судь- бой картинно виражена и в следующей песне, записанной в хуторе Малиевом Породила мене мати на святу чидилю, Дала мини гирку Долю — де я ии дину? Повизу я гирку Долю в ярмарок продавати. Ти пер люди не глупии, ньі йдуть гирку Долю купувати Нихто Доли ни купує, нихто й ни питає, Тико пройде мьімо мене, а Долю й ньімае Извалю я гирку Долю из воза додолу, Сама поспищненько пиду я додому. Я ж думала, моя ненько, шо в лиси гукає А то ж моя гирка Доля мене впьять шукає. Я ж думала, моя ненько, шо в поли си огьіла, А то ж моя гирка Доля мене й спьіридьіла. Итак, Доли нельзя «ни продатьі, ни проминати»; от нее не скроешься; она везде найдет тебя. «вона здьіба и в чистим поли» Во всех народних песнях и сказаннях о Доле она олицетворяется почти исключительно в образе горькой доли, горя, лиха, беди и вообще недоли, в образе же счастливой доли она виводится весьма редко, да и то лишь, чтоби показать, что «щастя переходя жьіве». Притом счастье — скромно; оно любит уединение, как бн боится заявлять о себе, чтоби не возбудить зависти; горе же редко молчаливо. Оно, напротив того, любит говорить о своих страданиях, раскрнвать свои язви, требует сочувствия, жалуется, ропшет, клянет свою судьбу. В зтих жалобах на свой несчастний жребий слншится иногда отголосок верования во влияние звезд на судьбу человека: 348
«видно, пид такою планидою родився»-, «знать, така вже моя пла- нида». Мьі позволим себе привести здесь небольшое соображение об одном из возможннх источников такого верования в связь судьбьі человека с небесними светилами. Крестьяне-малороссм назьівают звездм (зирки) то душами людей, то ангелами и говорят, что одновременно с рождением ребенка родится и звезда его на небе, а когда человек умрет, то в то же время и звезда его падает с неба, тухнет. Не странно ли такое понятие? Если мн обратимся к библей- ским сказанням, то приведенное суждение малороссов не покажется нам уже странньїм, потому что и в ветхозаветньїх и в новозаветньїх книгах мьі найдем места, в которнх ангельї названьї звездами. Затем у малоросских церковних проповедников конца 17-го века вьісказн- вается иногда то же самое мнение относительно звезд-ангелов, со сснлками на первнх христианских учителей. Мало того: звезда не только ангел, то иногда на ней бьівает ясно написана или изображе- на судьба того, кому она принадлежит. Возьмем, напр., проповеди И. Галятовского 2 на Воздвиженье честного креста. Здесь сказано, что когда Христос родился в Вифлееме, то в тот час появилась на небе («на поветру») звезда, которая путеводила волхвов, и на той звезде било «дитятко малое з крестом» для того, чтобн показать, что родившийся умрет на кресте. Переходим к ответам крестьян на вопросьі: что такое Доля, когда и кем она дается человеку? «Доля — це свий ангел, которьій над всяким чоловиком. Если чоловик прогнивляеть свого ангела, то тому чоловику нема вже никогда спокою: ангел вид него удаляется и плачет. Есть люди таки, шо самьі скверно роблять, а Долю лають: не Доля винна, а своя воля; недаром есть така писенька про Долю» (сл. Ново-Никола- евка). «Як народился чоловик на свит, то зараз до Бога являются ангельї и пьітаются его, яку Долю давати рожденному. Бог годи й вилить им дати Долю або Недолю. Кожному чоловикови дается по одной Доли. Доля чи Недоля похожи на тих людей, яким воньї дани. Доля отльїчается от Недоли тим, шо наряжина в гарне платье, а Недоля носе старе и порване платье та ше й обривком пидпьіреза- на, вьірьітенамьі пообпікана, а мотовилом пидпьірается, як йде» (хут. Малиев). Каждому человеку при его рождении Бог дает по одной Доле или Недоле, но не у всякого человека Доля живет вместе с ним от самого рождения: большинстве людей должно искать свою Долю. Доля, по понятию крестьян, есть некий дух, которнй может прини- мать на себя образ то человека, то какого-нибудь животного. И вот, когда Доля является в образе человека, тогда и можно отличить Щасливу Долю от нещасливой, гиркой. Счастливая Доля — человек 349
красивий, одетьій в богатую одежду, несчастливая — человек безоб- разний, имеющий вид грязного оборванного нищего (ся. Араповка). «Як рождаеця на свит человик, то вмисти с ньім рождаеця и его Доля. У кожного человика єсть по одний Доли, и от як чоловик попада житьі на свою дорогу, узнає, чьім ему нужно занимаця, то й буде житьі гарно, во всем ему буде помогатьі его Доля; а як же не попаде чоловик, чьім заняця, то тоди Доля бросае его, а уходе куда-ньїбудь, чаще всего блукає по лису. Ото як батько або матьі прокльїнуть за шо-нибудь своих детей, то тоди ни у одного из ихних дитей не буде Доли, потому шо Доля навсегда покидает людей прокльїнаемьіх. Для того, шоб побачиш чужу Долю (а ии побачьітьі, як кажуть, нетрудно), нужно тилько узнаш зарани, де родьілась дьітьіна яка-ньїбудь, все равно: хоть хлопьіць, хоть и дивчьіна. Як тилко почуєш, шо родьілась, нужно дождатьі вечера, питьі до тии хатьі, де родьівся младенець и заглянутьі в предпичне викно, и в то-то викно неприминно побачьіш его Долю. Там тоби вьідно буде, як вин буде житьі: чьі хорошо, чьі плохо; в чому б ему вьізло, а в чому ни, и даже побачьіш, яка его буде смерть. Можно даже побачьітьі в те саме викно Долю новорожденного и за день до его рождения. Из родньїх младенця никому не удасця побачьітьг Доли, а можно ии побачьітьі тилко постороннему и тилко тому, якьій йшов с тою цилью, щоб побачьітьі чужу Долю, и щоб никому ни-за що не говорьіш до самой смерти новорожденного» (сл. Калинова). Доля єсть у каждого человека, и дается она ему Богом при рождения; она всегда имеет вид того человека, которому принадле- жит. Христос с апостолами Петром и Павлом ходил по земле. Пришли они в одно селение. Господь, зная, что в ту ночь там должно бнло родиться троє детей, послал ап. Петра послушать под окнами тех хат, в котормх ожидалось скорое появление на свет ребенка, чтобьі узнать судьбу зтих детей. Петр исполнил приказание Господа и, возвратившись, сообщил, что в одной хате он увидел озеро и сльїшал шум и крик многих людей. На зто Господь сказал, что родившеєся в той хате дитя утонет. Во второй хате Петр видел огонь, а около огня много людей «моташается» и сльїшнн вопли. Господь сказал: зтот ребенок сгорит на пожаре. В третьей хате Петр видел что-то вроде качелей: висят веревки и на них кто-то качается. «А атому ребенку,— сказал Господь,— предстоит висели- ца» (Купянск). Не послужил ли настоящий апокриф основой для вншесказанно- го поверья о том, что можно узнать Долю новорожденного, посмот- реть лишь для зтого в предпечное окно? II. ДОЛЯ-АНГЕЛ. Когда младенец еще находится в утробе матери, то его ангел-хранитель питает его и учит всему, что он должен знать для своей земной жизни. В момент вьіхода младенца из утробьі матери на свет ангел ударяет пальцем по верхней губе младенца, отчего образуется на ней на всю жизнь углубленная 350
дорожка, а младенец в ту же минуту забмвает все сообщенное ему ангелом Потом в дадьнейшей жизни человека все сообщеннне ему ангелом сведения постепенно восстановляются в памяти его, если человек будет упоажняться в размншлениях и самонаблюдениях. И тогда из такого человека внходит разумннй, великий муж; в противном же случае, если человек ведет рассеянную ж«знь и плохо припоминает ангельское учение, то и бмвает малоспособнмй и с большими нравственннми недостатками (сл. Кабанья). «Доля и Недоля даетця чоловику, як родьггия, матерью и наро- ком. Як родьітця дитина, мати опереже еи хрестом тпьічи и каже: «Даю тоби Щастья-Долю!», а баба-повитуха чита молитви. И уси, хто знає, шо дитина найшлась, должньї помолитьця и благослов- лять еи Долею. Недоля таки-опьт.ть даетця матерью и нароком, Ьува, шо мати роди дитину в кручини, в якимсь гори, та як наидеця дитина, вона и скаже: «Народилось, ти, небого, на мою голову. Гирка твоя Доля, нищасна дитина! Я микаюсь, ото и тоби буде. Мабуть не побачиш тьі Щастья-Доли, як я не бачу!» Або шось таке подобне мати скаже с пенали та с кручини — бувають гаки случаи, ото вже та дитина не бачитимуть Щастья-Доли. Бува хтось по злоби або й не зароком скаже лихе слово як дитина наидеця, ото вже той небогой щастья и на бачить. Для того и треба, шоб нароком жинка рожала, шоб мало хто и знав. Як жинка мучиця родами, а хто прийде в хату, ни треба отказуватьі, нехай ввийде и Богу мольїця. А як прийде в ту пору чого прохать в позички або так зачим, не треба випускать з хати и ничого давать не можно и не видказувать, а нехай жде, поки жинци шо Бог дасть, а то Долю виддош. Для того-^о жинки ридко по хатах и рожають, а то зараз, бач, багато старини та дидовских звьічаев не тремають, роблять по-новому: кушепок бач, кличуть,— гарно воно гарно, га не дуже! Кожному чо.ісвикови даеця одна Доля на щастя, та не кожний ее сразу получи. Иниши смалу нападе на свою Долю, тому смалу с тих и щастя йде, а иншому Доля даетця а вин еи не баче, возьмеця за другу: ему и нема щастья, поки вин не сдиба свою Долю. Бува, шо весь вик промаеця и не побаче своеи Доли, а живе иншою, чужою Долею або Недолею. Своя тут же сбоку, а вин еи не баче. Недаром стари люди кажуть: «Всяк свого щастья коваль». Так инший оидуе, бидуе та й знайде свою Долю и заживе щасливо. Доля любе, шоб еи шанували, шоб чоловик трудивсь и займавсь тим, чому вона служе» (сл. Тарасовка). Что нужно сделать, чтобьі увидеть свою Долю? Является ли она всегда в одном и гом же виде или же она может изменять свои образ? Чтобн увидеть свою Долю, надо после обеда на Рождество взять ту ложку, которой за обедом ели, и ввійти с нею за ворота — там и увцдишь Долю; она пройдет по учице и отзовется к тебе, назвав по 35 ї
имени. Доля всегда является в одном и том же виде: в виде двойника того человека, которому она принадлежит (Купянск). В старину в полночь под Новий год ходили на перекресток дорог слушать Доли. Раз собрались четьіре человека и пошли спушать Доли. Пришли туда, где две дороги перекрещивались, и стали навкрест по концам дорог. Вдруг пред каждьім из них явилась его Доля и говорит, кому чем придется заниматься. Одному сказала: ти будешь чумаковать; другому: тьі будешь купцом; третьему: тьі бу- дешь хлеборобом, а четвертому: ти будешь разбойником. И действи тельно, каждому пришлось заниматься тем, что бьіло ему предсказа но его Долей (Купянск). «На Великдень як повбидаешь и зараз вийдеш на вулицю, то й побачиш свою Долю. Як буде вона наряжьіна в красное платня, то значить — щаслива Доля, а як же з сумкою, то Недоля, то и сам тоди ни вминуеш йти з сумкою. А то ще Доля може явьщя до чоловика, як вин поступе по цему правилу. Наварити каши в ниви чьгкому горщечку, понистьі на сьірьідохресну дорогу 3 и поста- вити, а самому кудн-нибудь треба одийтм сажень на пьять и сьідитьі дожидати. Доля сама прийде до каши и шо-нмбудь, а вже зробе: як поисть усю кашу, то — Недоля, а як пирнкьіне ту кашу, то то — Доля щаслива и багата: ньі хоче й каши истм. Доля и Недоля являюця в разних видах цилий год, тико на Великдень вони являюця в тому види, який чоловик. Ото раз дивка на Великдень посли обида вийшла на вулицю и побачила там другу дивку, точнисенько як сама, з сумкою за пльїчими. И шо ж? Чирьі • год у тии дивки батько й мати померли, а вона осталась сама и пишла с тих пир по людях з сумкою» (хут. Малиев). Чтоби увидеть свою Долю, надо на Голодний свят-вечер (кре щенский сочельник), «як люди йдуть з церкви с свяченою водою, взяти пириг 4, вийти за ворота и стояти, поки вси люди пройдуть Послидня йтиме твоя Доля». Делают еше и так: на Светльгй празд ник, когда уже все придут из церкви, желающий увидеть свою Долю берет свячену крашанку» и идет за ворота. И вот, когда все бнвшие в церкви люди разойдутся по домам и на улице никого не станет видно, тут-то появится Доля и пройдет мимо ворот. Она является человеку в различнмх видах; в виде мужчини, женщиньї или в образе какого-нибудь животного; притом Доля в виде мужчини является только женщинам и, наоборот, в виде женщиньї только мужчинам. «Жила в городи у одного купця робитниця. На Велик- день, як вийшли люди з церкви, купець покликав ии до себе в горньїци, дав ий свячену крашанку та й каже: «Пидьі стань за воритьми и дивись, хто мимо тебе пройде». Пишла вона, дивьщя, а мимо йде старець, та обирванньїй, обирванний, и просе милостьі- ньі. Вона злякалась и побигла в горньїци, а купець и пита: «Ну ш<‘, кого бачила?» «Та бачила,— каже,— обирванного старця». «Чого ж ти не отдала ему крашанки? То твоя Доля. Оце ж слухай: тепер 352
ти живеш по роботницях, а на старости прьійдеця тоби милостьіни просити» (сл. Араповка). «В страшний четверг, як прийдеш от страстей, не заходя в хату, з страшною свинкою полизь на горище, там побачиш Долю; вона и скаже, чим займатьця, шоб щастье було: чи торговлею, чи хлибо- робством — в чом буде тоби рука. А то на Великдень пити в поле ночью, и як зазвонють к заутрени, так хтось до тебе прийде, а ти и спитай: «Де моя Доля?» Воно и скаже, де найти Долю. Зараз туди иди, шо на дорози взорьіш, то и буде твоя Доля. Вздриш жинку стару, дивчьіну и питай, в чом тоби щастье. А найдеш яку вещ, бери и бережи: буде тоби щастья, поки ту вещ берехтьімеш. Доля може являтьця в разньїх видах. Чоловику трудящому, роботящому в будний день показуется в буденной одежи, а в праздник — в гарной одежи наряжена. А лядащому чоловику и в будни, и в праздник — оборвана, кальна5, нечесана, смутна, а в праздник туже та плаче. Влитку Доля показуется в одном виду, а восени чи зимою — у другим. Перед якою причиною, чи нещастьем, чи смертью родичей опьять-таки инший вид у Доли. До одний жинки доля усе ходила жинкою, а то прийшла медведем та й сказала, шо у ней батько скоро умре. Так и пришилось. Ще Доля образ инший приймає на перемину житья. Хозяйствуе чоловик, и усе у него гарно, щасливо йде, гляди, вздрив Долю в иншом образи, як бачив до той пори, то вже роскинь головою, подумай чи спитай у старих, шо про то знають, чи к добру то, чи к худу. Може, треба шо иниіе в хозяйстви зробить, шо продать чи шо купить, або хату перестроить, а то и зовсим другим дилом занятьця. Вже так не мьінетця. Разно показуетця Доля: купцю — красивою дивчиною: хлиборобцю — жирними волами; здоровим чорним мужиком — работящему, и голим, кальним чоловиком — лядащему; чорною жинкою, старою жинкою, кобилою, медведем, кишкою, дохлою собакою, мишою, гадюкою, яйцем, обидцем, гршими. А Недоля показуетця голим мужиком, кальною нечесаною жинкою, кишкою чорною, зайцем, совою, птицею с здоровими крилами. Доля и сама приходе до чоловика перед щастьем, прибилью, а Недоля — перед бидою. До одного чоловика являлась Недоля ночью. Як вин заснеть, вона прийде и так его прьідаве, шо ему нияк дохнуть; вин прокинетця — воно зараз пропада и ничого нема. Ось и душе его июнич. Раз як надушило его, а вин ухватив то, шо его душе, обидвома руками та й закричав на жинку, шоб свитила. Поки жинка свитила, воно Зірвалось и крикнуло: я — твоя Доля. С того часу захворала у его жинка и вмерла скоро» (сл. Тарасовка). Человеку иногда сльїшится, что его назьівают по имени, зовут его, а между тем в действительности оказьівается, никто не звал его. Такеє всем знакомое явление крестьяне приписьівают Доле, говорят, Что зто Доля человека зовет своего хозяина, извещая его о грозя- 12 1—1657 353
щем ему несчастии или смерти. В сл. Кабаньей советуют, когда Доля зовет, а особливо когда она зовет со двора в окно, не откликаться ей, молчать или же сказать: «Убьірайся тьі к льіхий годьіни», «чортовой матери!», тогда, мол, Доля тотчас уйдет и зов ее останется без последствий. Если же откликнуться на зов Доли, то ожидай в течение года какой-либо бедьі, а то и смерти. III. ДОЛЯ—ДУША ЧЕЛОВЕКА ИЛИ ДВОЙНИК ЕГО. Вера в предчувствие сильна в народе. Кажущаяся иногда беспричинной тоска, гнетущая человека, смутное ожидание какой-то бедьі, упадок духа, соединенньїй с упадком сил,— такое душевное состояние крестьяне обьясняют словами: «Чує щось душа, та мени не каже», «Душа шось вищуе». По другим, слово «душа» заменяется в зтом случае словом «Доля» —«Доля шось чує», «Доля шось вищуе». Но душа только томится, только волнуется в предвидении несчастия, Доля же яснеє предупреждает своего хозяина об ожидающей его беде: она громко тоскует, плачет, причитьівает, а не то и сама зовет его туда, где должно исполниться предопределенное, или же показьівается в виде двойника и говорит об имеющем бьіть или о случившемся уже несчастии. Жил в слободе Кабаньей один зажиточньїй крестьянин. Он бьіл человек трудолюбивий, честньїй и всеми уважаемьій. Бьіл он счаст- лив и в семейной жизни. Жена его бьіла прекрасная хозяйка; он любил ее и пользовался взаимной любовью. Прошло несколько лет такой мирной семейной счастливой жизни. Но вот крестьянин начал понемногу запивать — чем дальше, тем больше. Конец обьїкновен- ньій: пропил все своє состояние и стал горемьїкой-бедняком. С до- вольством исчезло и семейное счастие. Жена ежедневно проклинает свою горькую участь, корит мужа за его беспутное поведение. Словом, прежняя тихая семейная жизнь рушилась, начались ссорьі, драки и голодуха. Крестьянин допился до того, что у него зароди- лось желание покончить с собою. Когда он принял такое решение, жена его стала ежедневно сльїшать, что под кроватью мужа кто-то все поет по ночам: «Ой, Боже ж мий, Боже! Якьій я удався: як брив через ричку, та и не вмьівався». Пение сопровождалось плачем. В одно утро нашли отого крестьянина повесившимся — пение с тех пор прекратилось. Зто Доля оплакивала жизнь его и близкую кончину. Рядом с ветряной мельницей на горе бьіло глубокое глинище, откуда крестьянки брали глину. Раз пришла сюда за глиной одна женщина; набрала глиньї, вьілезла из ямьі, как вдруг сльїшит позади себя из глинища голос Доли: «Прийдеш тьі до мене сегодня вночи». Женщина невольно оглянулась назад и ответила: приду. Пришедши домой, она никому не сказала о том, что Доля звала ее, а только заявила, что глиньї оказьівается мало, и перед вечером вторично отправилась к глинищу. Когда она іуда подходила, то сльїшно бьіло, 354
что в глинище кто-то тужит: «Казала: прийду, та й даси ньіма». Так тужила Доля, зто сльїшал и мельник, позтому, увидевши, что подо- шедшая к глинищу женщина полезла туда, схватил, желая спасти ее от верной смерти, веревку, поспешил к обриву, накинул сверху на женщину петлю и стал тащить ее из ямм; но оказалось, что зтои-то веревкою он и задушил женщину (сл. Двуречная). «Був у нас в слободи чоловик гарний, розумний, и хоть не дуже багатий, а заможненький, та Бог покарав его сином. Старший син вийшов такий пьяньїця, такий мотьіга, шо й не довьідьі Господи. Вин и оженив его, взяв гарну дивку, красиву, хорошого роду — ду- мав, може сьін тепер удержитця. Де вам — ще гирш! Пье, жинку бье, з дурними людьми знаетця. Батько за ним ни дня, ни ночи покою не має: боитця, шо вин ще лиха наживе. Ось воно и пришилось. Десь-то Юхим (так, бач, сина звали) гуляв на постоя- лом с товариством на Масляни, и там загуляв з ними произжий прикащик. Виз вин хозяину грошей чимало и перед вечером пьяньїй пойихав одним конем в саночках сам, а вже ростополь началась. Вийихав той прикащик та й заснув дорогою; кинь его. виз, виз и привиз в хутир, шо на дорози случивсь, и став та и простояв досвита. В свити люди побачили, розбудили того прикащика; вин насилу до памьяти прийшов, думали, шо вмре, тилько ничого, отходильї кой-як. Прийшов до памьяти — до грошей, а грошей нема. Тут начали розиск и Юхима стали шукать: вин то ж гуляв тоди с тим прикащиком. Прьійихали до батька Юхима заарештува- ти, а Юхима нема. Тилько на заговинья, на пист, так у обид приходе вин додому. Батько ему и каже: «Догулявсь, такьій-ся-кьш, пропасти на тебе нема: иди з моей хати — ти мини не син!» Посварились, и прогнав его батько. А вже на льду вода пиіила, переходу не було, а Юхим з дому пишов пьяньїй та ще и сердитий. Повечеряли, полягали спати, уси сумни — жинка Юхимова и мати плачуть. Батько лиг и заснув. Спав — ни спав, прокинувсь, бо почув, шо хтось кличе: «Батю, батю, простить мене!» Пиднявсь, а Юхим у билом серпанку6 стоить на дверях, кланцеця и пидходе: весь мокрий, вода з него хлющем тече. Батько перехрестивсь, встав, а воно ничого нема. Тилько лиг — опьять кличе: «Батю, батю, простить мене!» Пиднявсь старий, перехрестивсь — опьять нема никого. И так тричи. Встав, засвитив — нема никого. Вийшов на- двир: темно, дождь йде, и ниде никого не чуть. Так вин усю нич и не спав. А Юхима шукали, шукали и не найшли; аж весною его тило вода винесла. Юхим як пишов з хати, батьком вигнаний, в слободи ему тож сказали: «Ховайсь, вида: тебе шукають — тюрьма тоби!» И подавсь вин геть увечери через ричку, був пьяньїй и потонув. Та, бач, як потопав, так его двойньїк батькови являвсь. А батько видний так зажуривсь, шо годив два ще промаяв та и вмер. Дуже жалкував, шо прогнав Юхима тоди з хати: «Може,— каже,— вин бьі як поса- див у острози, опамьятувавсь и був бьі чоловик, а то загубив я его 12* 355
душу!» Славний, душевний був чоловик, покийньїй батько Юхима» (сл. Тарасовка). Вообще в народном понятий о Доле и в соответствуюших тому образних представленнях Доля является мною, существом если и не тождественнмм с душею, то во всяком случае близко родственньїм ей, что и вьіражается заменою одного слова другим, особливо в язнке песен. Напр., в общеизвестной малорусской рекрутской песне вместо того, чтобьі сказать: «Предчувствует моя душа, что не бить мне дома», говорится: «Ой, зачула моя Доля, шо ньі бути мини дома». В народних рассказах о двойниках смешение понятий и представлений о душе и Доле вьіступает так же ярко, как и в народних песнях, и указьівает на более древние глубокие основи замечаемого ньіне сродства Доли с душею. «Давно це, дитки, було (говорил седой старик), ще тоди, як мий батько живьій був, та ходив вин у обози та казенщину возив та справляв (зто било в перве годи воєнних поселений), а мати сама дома хозяйствувала, а я ще маненький хлопчик був, тилько шо на ноги пиднявся, чи було мини годив сим. А був моторний, дешо знав и по хазяйству с матерью справлявсь; а памяткий був и понятіивий, так одно слово: сим с оком! Де шо почую, я в толк беру, и уже скилки рокив пройшло, а бильш старину помню, ниж то, шо зараз робитця. Важко матери було: диток нас чимало, уси маненьки, а вона одна; бьетця вона, сердешна, цильпї день, а ввечери и вдосвита треба прясти. Вона пряде, пряде увечери, та як уморитця, бросе и куделю, и веретено и ляже на пич одпочинуть, а свитло горить. Як зараз приходе жинка, точь-у-точь як мати, сида и пряде або прибирає у хати. Як мати лежить, вона робе, як мати схватит- ця до неи — ньіма никого. И ни тилько мати, а и я, и сусида, шо мати кликала подьівьітьця, бачили ту жинку Була у нас у слободи стара бабуся, мати и пишла до неи спитать, шо то за причина, до чого то. Так та бабуся сказала: «Ничого, дочко, то твоя Доля-двой- ник тоби пособля: дуже ти багато робиш. Не думай о тим, а як побачиш — не займай и ни гляди. Поки вона мовчить — ничого, а як шо тоби скаже, то сама узнаєш, чи на добро, чи на худу». Ось так и угадала бабуся. Скилько разив мати бачила ту жинку и робила, як бабуся приказувала; а раз батька дома ни було, а матери чогось затужилось, затосковалось. Пряла вона звечора, пряла та не смогла, заплакала и лягла на пич. Ми, уси дити, то ж давно полягали; меньши спали, а я прокинувсь, бачу — мати лежить на печи, плаче, а жинка так, як мате, пряде, и тож у неи сл'ези из очей по пьіци вижать. Дали мате не стерпила, вскоче с печи та до тип жинки, а жинка мерщи з хати, а мати за нею. Трохе сгодя мати як вбижить назад у хату, як упаде головою на етил та й заголосила во весь голос: «Головонька ж моя бидна! Дитки мои — сиротки несчас- ни, шо ж я буду з вами робити? Як нам жити?» Я злякавсь, та с печи та до матери. «Мамо, мамо, шо там таке?!» А мате обхватила 356
.мою голову руками, заголосила та й каже' «Нещасна наша доля! Мабуть, ваш батько вмер: як я вийшла з хати за тою жинкою, а вона обернулась и каже: вже твий чоловик вмер, и потянулась, як медвидь, за угол хати». Тут и заголосили ми с мамою удвох. Аж так воно и пришилось. У ньідилю вернулись наши дядьки, шо з моим батьком казенну фуру гоняли, и пригнали батькових волив, а батьку на дорози заховали. Так от с того часу, мабудь, годив 80 пройшло, а як зараз я то бачу, як воно було. А бильїи ничого ни бачив сам и от людей не чув, шоб була ще кому така причина» (сл. Тарасовка). Мать моя, бьівши еще молодою, всего второго или третього года по замужеству, раз в летнее время, проснувшись в ранний досвиток, увидела, что ее свекровь уже встала, оделась и месит тесте на просфорьі (они бьіли просвирнями). Матери показалось совестно, что старуха-свекровь встала прежде нее, а она, молодая, еще в постели,— поспешно схватилась, накинула на себя платье и вьішла коров доить. Уже занималась заря. Подоивши коров, растопила печку, прибрала в хате и отогнала к череде коров. Возвращается домой, створила дверь и видит, что свекровь лежит себе преспокой- но.на постели и сладко спит. Усльїшав же стук дверей, свекровь открьіла глаза, бьістро поднялась с постели и с аханьем бросилась к тесту, которое давно уже следовало подбить, а то оно должно бмло уже перестоять и теперь на просфорьі не годиться более. И говорит свекровь моей матери: «Чого ти мене не збудила? Пропало тепер тисто!» «Та шо ви, матушка говорите?! Я ж бачила, шо ви и одити стояли коло его, и мисьіли; я коло вас и пройшла мимо, ще й на столи свичка горила». Посмотрели тесто: оно и не тронуто Поспита- ли — пропащеє тесто, а дело бьіло пред каким-то большим праздни- ком: много бьіло учините. Погоревали, но делать нечего, другого теста нет; кое-как покачали просформ, на листи да и в печь — уж какие будут. И что же? Вьішли такие удачньїе просформ, что еще никогда таких хороших у них и не бьівало Многие тогда утвержда- ли, что зто Доля старухи-свекрови месила тесто, что ее-то в образе свекрови и видела моя мать (сл. Ново-Екатеринославль), «Однии жинци Олени случилось так, шо Доля еи стала до неи ходити. Пряла Олена пизно увечери та так и б росила пряжу, прялку и гребень з мичкою. Як входе жинка, сила на гребень и пряде. Попрялась, тоди достала мотовило, смотача пряжу, опьять надила на мисто мотовило — и пропала. Так багато разив Оленци то бачилось. «Шо воно ходе?» — покликала Олена свою ридну матирь до себе. Повечеряли, полягали спати. Мати заснула, а Оленка не спить, бачить — ходе та жинка по хати. Походила, походила и сила на полу; Оленка встала и сила беля неи, а вона, як неначе спросонку, потягнулась та й пропала. А то раз Оленка вдень мазала хату; стала на печи мазати, а та жинка сидить на печи у куточку. Оленка злякалась та геть з хати, та до сусид Прийшли сусидьі, а там вже 357
никого нема А то ще раз так було: мяла Оленка прядево в синях, ввийшла в хату, а Доля сидить коло викна. Оленка так прьівьікла до тии жинки — Доли, шо и не лякалась еи, а вона ничого Оленци и не казала никали. Тож и друга наша жинка бачила свою Долю. Раз мазала вона в печи та и не домазала, чи за глиною, чи так чогось вьілизла из печи Затим полизла вдруге, а там уже сидить якась жинка, точнисинько як вона сама, и домазує. Хозяйка злякалась, як крьїкне, та назад Пидождавше трохе, опьять до печи, а вже никого нема. Вимазала в печи, полизла на пич, шоб и там помазати, глядь, а там у куточку таж жинка маже; хозяйка вже осмалилась та до ней, а еи як не бувало» (сл.. Тарасовка) «Одна баба ходьіла в монастьірь мольщя Богу, и сила вона коло колодезя закусити. До ней прьійшла якась старуха и сила соби коло ней. Та баба закусила и стала пити воду, старуха тож стала пити, баба стала йти, старуха соби за нею; баба стала хрьістьїця, старуха й соби Баба и каже старухи: «Чого ти прьівьязла до мене?» «Того шо я твоя ньіщасна Доля»,— сказала старуха и стала ньівьідьіма» (хут. Малиев). Брак — дело судьбьі, оттуда понятие о суженом, о суженой Отсюда же, вероятно, ведет своє начало и представление о том, что Доля женщиньї является в виде мужчини, а Доля мужчини имеет образ женщиньї, и вообще с идеей судьбьі связьівается мисль о Вьісшем промисле. Следующий рассказ может служить к атому иллюстрацией. «Ходьільї по земли Бог та святий Петро. Йдуть воньї мимо груши, а пид тиею грушою лежить чоловик, рот роззявив: дожида, поке ему груша в рот упаде. Пишльї воньї дальши, дьівлятця — див- ка жито жне, та вже ж так приязно жне, шо й не розгьінаетця Св Петро й каже: «Бач, Господи, гарно и подьівьщя на оцю дивку, шо вона так приязно робе». А Бог и каже: «А замитив ти, св. Петро, отого чоловика, шо пид грушою лежить,— то ии Доля».—«За що ж,— каже,— Господи, так?» «А тьі ж бачив,— каже Бог,— шо тому линь и руку пиднятьі, шоб биля себе грушу взяти; а ся, бачиш, он як приязно робе; от вона побиля себе й его прогодує» (сл. Араповка). «Жила одна дячиха-вдова. Пид Саввьі (5 декабря) пизно вече- ром вернулась вона з олийньщи додому, а жила вона одна в хати. Засвитьіла вона каганець, дивьїця — аж коло столу стоить чоловик в обирваним дячкивским кавтани и держе в руках шапку й руковици полатани. Дуже злякалась бидна дячиха: хата в ней була замкнута, виткиль же взявся сей чоловик? А вин стоить та й питає: «Чи багацько олии набила?» Обисмильїлась трохе дячиха и пита его: «Шо тьі таке за чоловик? Чи ти за моєю худобою прийшов чи за моєю душою?» «Ни,— каже,— я не за твоєю худобою прийшов и не за твоєю душою: я — твоя Доля». Поляпав ии долонею по плечи та хто й зна, де й дився. Мисяцив через два прьійизжа ту дячиху 358
свататьі одьін дяк. Вона як глянула на него, та так и ахнула: це той самьій чоловик, що прьіходьів до неп уночи пид Саввьі; в тим же порваним кавтани и та ж полатана шапка в руках» (там же). В любви вся радость, все горе жизни, вся поззия ее. Жизнь без любви — жизнь без счастья, без Доли. И вот, парень и девушка ишут своей Доли в образе суженой или суженого. Ищут, но не всегда находят: Зелений дубочек на яр похилився,— РЛолодьій чумаче, чого зажурився’ Чи воли пристали, чи з дороги збився? «Воли не пристали, з дороги не збьівся: Того зажурився, без Доли вродився. Пиду в чисте поле, пошукаю Доли». Та й не найшов Доли: найшов сине море. На сннему мори стоять риболови. «Ой ви рьіболовци — добрии молодця! Закиньте вьі сити по сьінему морю Та пиймайте Долю парню молодому!» Не пиймальї Доли та пиймальї щуку, Та пиймальї щуку парню на разлуку. «Щука-рнба грає: соби пару має. Мини, молодому, парочки немає. Тилько мини й пари, що очици карн, Тилько и до любови, шо чернии брови. Чорни брови маю та не оженюся: Пиду до риченьки, з горя утоплюся». «Ой, не ходи, серце, бо душу загубиш; Ходим повинчаемось, коли вирно любиш!» Пишов чумак яром, дивка долиною; Порис чумак терном — дивка калиною. В варианте зтой песни, записанном в сл. Тарасовке, девка названа прямо Долею, а вместе с тем яснеє виражена и идея несудьбьі, недоли: казак говорит: «Пиду до риченьки, з жалю утоплюся». Ой, по тим боци моря обьізвалась Доля: «Не топись, козаче, бо душу загубиш; Ходим повинчаймось, коли вирно любиш!» Пишли виньчатнся — нема попа дома: «Чи твоє несчастье, чи моя недоля. Запрягай, козаче, коня вороного, Пойидемо виньчатьця до попа чужого». Йихальї мьі поле, йихалн другое, На третье поле стали повертатьця — Став кинь спотикатьця. «Не йидьмо. козаче, не будем виньчатьця». Пишов козак яром, дивка долиною; Зацвив козак маком, дивка — калиною. Видит девушка своих бьівших подруг замужем, а ей не судилось еще «одружиться»; те сидят парочками, а ей приходится одной искать свою Долю. Годьі проходят, а суженого нет, то — вина ее Доли. Доля забьіла ее, расхаживает по гостям, а девушка сохнет без Друга, чахнет и плачется на свою Долю. 359
Из-за горьі витвір виє, А доля з гостей йде. «Де ж тьі, Доле, була, шо мене забула? Чи тьі Доле, в лиси забарьілась? Чи тьі, Доле, в поли опизньїлась?» «В лиси я не барилась, В поли не пизньїлась: На рьіночку була, горилочку пила». Як пиду я помиж гироиьками — Сидять людьі все пароньками; А як тьіпер я молода — Мини доли й парочки нь;ма. Тико мини й пари, шо очици кари, Тико й до тюбови, шо чорни брови; Тико й отрадоньки, шо чорни бривоньки. Як пиду я по пидгирью — Плачуть людьі по биздилью; А я, молода, горько плачу, Свои лита марно трачу. По другому любому чоловику Плачте, очи, хоть до вику; А як плакати по якому — Не вьілю и тьіпер и никольї никому. Разлучена девушка со своим милим — рассталась со своим счастьем, со своей Долей, доходит до отчаяния, но еще теплится в сердце надежда: и ходит девушка по полю, кличет и ищет свою Долю: Пасла дивка льібьіди на зелений лободи — Гей, Доле ж моя. Доле!—на зелений лободи. На зелений на трави, на шелкови мурави — Гей, Доле ж моя, Доле!—-на шелкови мурави. Напаслися либьіди, польїтильї до води — Гей, Доле ж моя. Доле! — польїтильї до водьі. «Доле ж моя нещаслива, чом тьі ж мене ни втопила? Чом тьі ж мене ньі втопила -— навик з мьільїм розлучила»? Гей, Доле ж моя, Доле! — навик з милим розлучила. Ходе дивка по полю та й пьітае про Долю — Гей Доле ж моя, Доле! — та й питає про Долю. Такеє обращение к своей Доле и искание ее составляет один из излюбленньїх малорусскими песнями мотивов. Укажем на общеиз- вестную, варьируемую на разньїе ладьі: «Де ж тьі бродьии, моя Доле? 1-е докличусь я тебе..» Или вот еще одна в том же роде песня: Як вийду я на круту гору, Та й гляну по сьіню морю — Зй, Доле моя' Де ж ти водою, Доле, запливла? Пливе чозьін и вьісельїчко, Сидить батько, моє сердьчко — Зй. Доле моя! Де ж ти водою, Доле, запливла? Постий, човьін, ньі пльївьі, Я з батьком поговорю — 360
Зй, Доле моя! Де ж тьі водою, Доле, запливла? «Ой, рад бьі я с тобою говорить, Так бо повни човни води набижить». Зй, Доле моя! Де ж ти водою, Доле, запливла? Доля хотя упльївает иногда с водою и скрьівается за морями, по словам песен, однако не оставляет без ответа упреков, когда ставит- ся в вину ей то, что неизбежно вьітекает из личной необузданной воли самого обвинителя. Здесь, по взгляду народа на судьбу, Недо- ля — горькая Доля — вьіступает со свойствами вменяемости, заслу- женности. Народ говорит: «Робьі, небоже, то й Бог поможе», гово- рит, что каждьій человек своими делами кует себе счастье: «Всяк свого щастя коваль». Зто признание за своей волей важного значе- ння в деле устроения личного счастия указьівает нам, между прочим, на одну глубокую черту в характере малоросса, именно на то, что идея фатализма не заглушила у народа идеи личной ответственнос- ти, вьітекающей из сознания малороссом значення в практической жизни той свободной воли, какая характеризуется словами: я хочу. Широкеє распространение в Малороссии нижеследующей песни и множество ее вариантов говорят в пользу вьісказанного замечания. Та йшов козак (чумак) з Дону, та з Дону додому, Та й сив над водою, та й сив над водою. Та й дивнця в воду та й на свою вроду, Проклинає свою Долю: «Доле ж моя, Доле, чом ти не такая, Чом ти не такая, як Доля чужая? Шо люди й не роблять, та хороше ходять, А я й заробляю, та в себе не маю». Обизвалась Доля по тим боци Дона (моря): «Козаче-бурлаче, дурний разум маєш, За що Долю лаєш, за що проклинанні? Та не винна тому Доля, А все винна своя воля: Бо що заробляєш, та й те пропиваєш, Та що загорюєш, та й те прогайнуєш». А в слободе Петропавловке к зтому добавляетея: Пропив козак постил та й суниця за етил; Пропив козак волоки та й взявся у боки; Пропив козак онучи та й спива идучи: «Грайте, музиканти, од села до села, Щоб моя головонька була весела». Таким образом, в народних песнях намечаетея иногда идея Доли личной, действующей самостоятельно, которую приходится искать или заслуживать. В народнь-х сказках о Доле такая примесь зле- ментов личной заслуги к идее судьбьі, предопределения составляет нередко основной их мотив. Однако мотив о заслуженности счастли- вой Доли почти постоянно переплетаетея с идеею прирожденной, роковой Доли. Крестьяне говорят: «Богатого Доля у поли гуляє, 361
колоски сбьірае, а видного Доля за морем блукає», или- «Чом ему не пить, кольї его Доля не спьіть», «Гирке житье, гирка Доля,— шо робьітьі: Божа воля», «Не родьісь богатьій, а родьісь щасльївьіи», «Бог дасть Долю и в чистим полю». Такая пестрая смесь представ- лений в одном и том же понятий о Доле раскрьівает пред нами различнме течения, разновременно вошедшие в состав зтого поня- тия, но не вполне слившиеся и сохраняющие отчасти свою древнюю окраску. Пользуясь ею, мьі можем внделить в понятий о Доле три главньїе идеи; идею прирожденности, идею предопределения и идею случая. А так как зти идеи не слились в одно определенное пред- ставление, то в некоторьіх из народних о Доле рассказах мьі и находим указания или по крайней мере намеки на существование у каждого человека одновременно нескольких, двух-трех. Долей, хотя в известное время они могут при нем и не находиться. В наших материалах мьі не имеем данньїх, на оснований которнх бьіло бьі возможно строго разграничить олицетворения Доли по трем принятьім нами категориям, но в виде простой догадки, обосно- ванной, впрочем, на одной свадебной песне, в которой предлагается невесте вопрос: чья доля лучше: материнская, отцовская или Бо- жия? — где, значит, признается у невестьі три Доли, мьі позволим себе вьісказать предположение, что, допускай, что каждому человеку дается по три Доли, мьі можем рассматривать их как соответствен- нне образьі трех вьішесказанньїх идей, а именно: Доля материнская будет в таком случае соответствовать идее прирожденности, таланта; Доля отцовская — идее случайного счастия, фортуни, а Доля Бо- жия — идее присужденности, роковой судьбьі. Вступив раз на широ- кий путь гипотетических соображений, нетрудно дойти до заключе- ния, что возникновение у наших малороссов верования, впрочем, теперь почти исчезнувшего, в существование у каждого человека трех Долей могло произойти не только традиционньїм путем от времен классической древности или между народних с ношений с юго-западньїми славянами, но и самостоятельно зародиться под влиянием язика, прибегающего к образним вираженням для обо- значения смутних представлений, неустановившихся понятий или для обьяснения неизвестньїх причин общеизвестннх явлений. Непо- нятное и таинственное вьізьівает творчество фантазии и, получив образ, становится уже в ряд известньїх, как би вполне определен- ньіх представлений. Жизнь каждого человека изображает запутанное сплетение слу- чайного с неизбежно-роковьім. Черги того и другого особенно ярко вьіступают в трех главнейших жизненньїх актах: рождении, браке и смерти. Зти три акта, обнимающие в своей совокупности всю жизнь и обусловливающие большею частию все ее содержание, должньї били визвать в человеческом уме вопросьі о силах, управля- ющих ‘жизненньїми явлениями вообще и, в частности, судьбою каждого отдельного лица. Ответом на подобньїе запроси и служат 362
парки, девьі судьбьі, судицьі. рожаницьі, а также и малорусские Доли, так как местньїе крестьяне ничего не знают и не сльїшали ни о каких парках, судицах или рожаницах, а Долю знают хорошо 7. Правда, на прямой вопрос: кем дается человеку Доля? — немедлен- но получается ответ: Богом; но обьїкновенно при дальнейших об атом предмете беседах обнаруживается, что мать и отец каждьій со своей сторонні также одаряет своих детей Долею; мало того, даже и посторонние лица, случайно присутствовавшие при рождении ре- бенка, могут наделить его Долею или по крайней мере могут повлиять на его судьбу. Говоря же о том, что у человека всего одна Доля, нередко прибавляют, что она дается каждому на три талона, и если кто попадет на свой талан, то у того все и идет хорошо, по пословице: «Гроши йдуть на гроши, хлиб — на хлиб, а зльїдни — на зльїдни». Доля и сама иногда указьівает человеку, чем ему следует заняться, в чем ему будет удача, но чаще человек должен сам найти свою Долю и заставить ее на себя работать. В подтверждение такого взгляда народа на Долю приводим собранньїе нами в Купянском уезде сказки о Доле. ї. «Жив соби чоловик, и чим вин вже ни зани мався, все нияк не мог розжиться. От раз входе вин в свою хату облягома (когда все уже улеглись спать), а слидом за ньім шось входе. Хозяин и питає: «Хто тут такий?» Воно не озьівается. Вин засвитьів, хотив его захрестувати: чого ти, мол, шляешься ночною порою. Хотив его добре попобьітьг, а воно ему и каже: «Не бийся! Я тоби ничого не здилаю, я тоби совит принесла». «А шо ти таке» «Та я твоя Доля: я тоби совит принесла». «Який совит?» «От послухай, шо я буду тоби казати: заниматься тоби бджолами, це — твий талан. Тьі не бийся, занимайся тим, шо я тоби кажу: будеш ти приодитьій и приобутьій и мене приодинишь; будешь тилько Бога хвалиш та людей питати, будеть тоби и хорошо, и мини. Занимайся от одного Бога, а тими послушками, шо от других усльїшишь, не занимайся — не в пользу буде». Чоловик послухав совита своий Доли, завив соби пасику и розбагатив» (Купянск). 2, «Один чоловик йихав на ярмарок и догнав на дорози старьїка, идущого тож на ярмарок. Той чоловик и каже старику: «Сидай, брат, на виз — я тебе пидвьізу». Старик сив. Йихальї воньї ньі бильш, як сим мьінут, а воли вже и пристали — ни вьізуть. Старик тоди злиз з воза и сказав: «Твои вольї скверни, тиж мьішинята: йидь скориш на ярмарок и проминай их там; ти вьіминяешь, я знаю, луччих волив». Той чоловик тоди и пита его: «Почому ти знаєш, шо я вьсминяю луччих волив?» «А потому шо твоя Доля щаслива тепер при тоби,— я твоя Доля!» — сказав старик, и хто й з на, де диве я. Той чоловик прьіихав на ярмарок и зараз вьіминяв там луччих волив, та ще й з додачею» (хут. Малиев). З, «Давно це було, ще я малий був, а мий батько чумакував. Раз и взяв вин и мене с собою у дорогу,— мабудь, то була моя перва 363
дорога: скилько мени тоди годив було — забув уже, а яка в дорози з нами причина була — гарно помню. Ну, йихали ми и раз стальї ночувати в стьіпу. С-ьихали трохи з дороги, поставили вози, пови- прягали волив; кой-хто пишов з волами, шоб напасти до вечери. Малось и мени итьі, а батько и каже: «Не ходи, Данило, зостанься, нехай Митро попасе волив!» (а Митро — то мий старший брат). Зоставсь я биля обозу и став роскладати огнище: кашу варити Нависив казанок, а сам став ще кой-що готовити — то пшоно, то сало. Прьіходють уси дядьки, посидали и стали люльки накладати та закурювати. Хто сидив, а хто й лижав биля огнища. Каша кипить, а я ии мишаю, а дядьки одно — курять, мовчать. Коли це зразу як прильїтить якась-то птиця велика та чорна, так як закрутьітця, як е над дядьком Охримом, як закрутитця, як крикне хто зна яким матом. Крикнула триче та так зразу наче скризь землю провалилась. Уси, хто ту птицю бачив, дуже злякались, аж неначе мороз за спину полиз, и всим моторошно стало. От мий батько перехрестивсь та й каже: «Що це, Боже мий, наче и лису близко нема, и стогив ниде не видно, та ще ночнои доби: де вона взялась! Та вона це не дурно, це щось тоби буде, Охриме, це твоя Доля або Недоля, бо вона кой-коли ни-ни та й провида чоловика. Бо я вже немало прожив на вилому свити, багато чув, шо люди гомонять, а дещо и сам бачив» (мий батько старший усих був у обози). Як сказав це батько, так уси носи и повисильї, а я ще дужче злякався. Баче батько, що вси задумались, та й каже опьять: «Коли хочете, так я роскажу вам, як одному чоловикови Доля являлась». Тут уси: «Роскажи, дядьку, роскажи». Батько и начав: «У тий слободи, де я прежде жив, був один чоловик, Грицьком его звали, був вин бидньїй и такий сердешний, що с самого малку не знав Щастя-Доли. Батько его с матерью рано повмирали, и зостав- ся вин сиротою микать своє горе на билому свити. Як тилько зипьявся на ноги — и пишов по городах ходити. И ходив вин так, аж поки дойїиов до возрасту лит, тоди вже кой-як с горем та с бидою оженився таки та й зажив соби начеб и ничого, так пиди ж ти... Жинка попалась ему работяща и доброи души; уже и диток зо троє було и хозяйствичко хоть маненьке — коли на тоби!.. Захворала его жинка, полежала, полежала, а дали и вмерла. Загорював ниш Грицько: не дасть вин своїй! голови толку. До людей пишов би жити: ни на кого диток бросити. Став би все сам робити, та своих диток соглядати та горювати. Вдень по людях робе, а ввечери прийде додому, дитям хлиба принесе, погодує и спати положе. Сам ляже спати, та не дуже ему спьітьця, усе думае-гадае, як ему сени вик коротати одинокому та ще з дитками Подума соби, подума та й скаже: «Не бачив я Доли сроду, не бачиму, видно, и до гробу!» Почула десь, видно, его Доля, що вин так каже, и прийшла до его так, що вин и не вздрив, де вона взялась. На самисенький Великдень, як зазвонили к служби, люди 364
пишльї до церкви паски святити, и наш Грицько пишов, понис и вин манесеньку пасочку, шо заробив у багатого сусида. Прийшов вин з церкви, а дитьі кричать: «Скорий, тату, паски давай!» Спинив Грицько та й каже «Пидождить, дитки, я сходю до сусида попроха- ти багатья та засвитю свичку, помолимось Богу, а потим того и пасочку йистьі будемо: а то у нас крисала нема» (сирничкив тоди ще не було, а огонь добували з крисала). Пишов вин до сусида, а там ему не дали огню та ище начали смиятьця, шо на такий празник ходе по дворах. Видтиля по ряду пишов вин у други хати... и так усюди его випроводили, и скильки вин не ходив, ни с чим зоставсь: багатья ниде не добув. От вин и дума соби: пиду я на той бик через луки, там бидниши люди живуть, знають, як воно нема, так ти скорий дадуть. Так и пишов. Коли це тильки вийшов на луки, аж гульк! Щось таке огнище росклада, як е биля тии дорожки, що ему итьі, и видно, що ворочаетея шось. Глянув Грицько, израду- вавсь: пиду, каже, у тих людей попросю багатья, може и дадуть. Пидходе ближче и баче — сидить якийсь старий дид, сивий та горбатий, сира на ему свитка, ликом пидперезанньш, без шапки, а биля его лежить сумочка, як у странника. Прийшов Грицько до его: «Христом воскрес! Чоловиче добрий, дай мини огню!» А вин каже: «Можно, можно». «Шо ж це ти, дидусю. пийдеш у слободу розговляться?» «Як погасне огонь, тоди пиду, а тепер держи за полу, я тоби насиплю багатья». А Грицько и каже: «У мене тилько одна свита и е, та й та сгорить». «Держи»,— каже дид. Пидставьів Грицько заполу, а дид и всипав ему три жмени жару и приказав: «Йди швьідче додому, ще колись згадаєш мене добрим словом». «Спасиби»,— сказав Грицько та й поспиша скориш додому, а сам рад, шо добув, чого ему треба було. Дойшов до своий хати, огля- нувсь назад, а там уже ничого не видно — ни дида, ни огнища. Увийшов в хату, висипав багатье на припичок. засвитив свичку, прилипьів до образив, помоливсь и сив паску йисти з своими дитками, шо так довго его ждали. Потим зирк Грицько на припичок, а там замисть багатья лижить куча червонцив. Як побачив то Грицько — и обомлив од радощив — и очам своим не вире. Пере- хрестивсь Грицько, взяв у руки один червонець, а вин так и засияв, и ни взгляниіи на его. Тоди Грицько ударив перед иконами три поклона и прибрав у скриню ти гроши. Зажив Грицько багато и привально, и хто ни спита, усим росказуе про своє Щастя-Долю. Вьістроив соби нову хату, оженився, и лучше его никто не жав по всий слободи. Хто ж то его наградив, як ни его Доля? От як бува Ще на вилому свити!» Закончив батько свою историю. Росказав вин, бач, ии для того, шоб Охрима розважить, бо дуже вин засмутивсь Поки батько гомонив, каша затим зварилась, волив тож поприганя- ли, и сили уси вечеряти. Переночували и на другий день раненько рушили опьять у дорогу, а Охрим усю дорогу сумний та й невеселий був. Коли так 365
пооиихали верст 100, а его вил занедужав, а на другий день и здох. Сложились уси ватагою и купили у ярмарку на дороги ему вата та кой-як дойихальї додому. А наш Охрим, як вола купили, неначе повеселив, дума: вида минулась, то перед тим и птьїця кричала, та не по его вийшло! Тилько шо впихали в слободу, а тут йде зустрич знакомий чоловик. «Здоров, Потане!» «Здоров». «Чи наїии уси живи- здорови?» «Та вси, слава Богу, тилько на тий ньідили у пьятньїцю Охримову матьірь заховали, вмерла, не дождалась сина». Тут наш Охрим як обниме свою головоньку, як заголосе: «Та моя ж ти долинька, та моя ж нещасна! Нема ж моий неньки, та нема ж риднои! Недаром же надо мною крутилась черна птиця; то ж не птиця, то моя долинька, то ж моя нещасна!» Оце вам и усе, шо я знаю про Долю. Може ще де що влучалось, то вже старий я став; шо знав, то забувать став: ни с ким старину свою згадувати — уси товариша повмирали, та, мабуть, скоро и за мною черга буде» (сл. Тарасовка). 4. «Один чоловик пизно вечером гнав волив з поля додому и побачив дитину на берегу рики и спрашуе ии: «Чого ти, дитино, тут ходиш?» «Тебе шукаю»,— отвитила дитина и стала ньівидьімою. Той чоловик як пригнав додому волив, ввийшов в хату и баче, шо жинка его льіжить мертва на лави. Ото, значить, Доля звищала чоловика: вона, бач, звищае, як яке-небудь горе случилось або ще случиця» (хут. Малиев). 5. Жили два брата, богатьій и бедньїй. Богатьій пьет да гуляет, а добра у него не убьівает; бедньїй же за работой с раннего утра до позднего вечера убивается да едва с куска на кус перебивается. Скосил бедньїй свою ниву,— поставил всего три копньї пшеницьі, посмотрел на участок богатого брата, а там копньї с конца в конец стоят. Остался бедньїй брат у своих трех копен ночевать, чтобьі и тех кто-нибудь ночью не свез. Проснулася в полночь, видит: какая-то женщина собирает на его десятине упавшие на землю колосья хлеба и относит к копнам его брата. Подкрался к ней, схватил ее и спрашивает: «Шо ти таке е? Шо ти це робиш?» «Я братова Доля, це я ему служу». «Зге,— говорит бедньїй брат,— чом ему не пить, як его Доля не спить; а люди, бач, кажуть: хто робе, той и має. Чого ж воно так, шо я бьюсь и роблю, а все то пополниш, а того вже нема?» «А ти хиба не знаєш — чого,— гово- рит братова Доля,— ти сходи в отакий-то трактир, там будуть музиканти ризатьі, там и твоя Доля гуляє. Так ти возьми добру байбару, поки бий, поки бий, поки заклянется, шо вже не буду бильш так дилатьі, не буду гуляти: тоди ти ии и пусти». Бедньїй отпустил на свободу Долю своего богатого брата, а сам утром пошел в указанньїй трактир и там увидел свою Долю: музиканти играют, а она отплясьівает. Недолго думая, схватил ее за косу и ну катать нагайкою. Учит да приговаривает: «Не росточай мого хазяйства, не росточай, а собирай, не гуляй, а роби!» Учил он ее, хорошо учил, 366
пока она не стала проситься и клясться: «Поки жива буду на свити, не буду гуляти, все буду робити та старатьця хозяинови на при биль». Стал с тех пор бедньїй брат поправляться, стал с каждьім годом богатеть и наконец сделался богачом на всю слободу, потому что теперь Доля его неусипно на него работала (Купянск). 6. «Жило два брата у роздали. Один був багатий, а другий бидньїй. Бидньїй у богатого на поли заробляв хлиб, и брат дав ему таку волю: свою часть косьі и забирай додому, а мою там, на ниви, складай. От. бидньїй и став у богатого красти хлиб снопами, укладав их всередину своих кип та баче: шо сам украде, оглядьщя, аж его вже нема. Шо за прьішта? Задумав вин упиймать того, хто воно перекрада. Став засидати уночи и побачив одну жинку, котора собирата по ньіви колоски. От вона сбьірала, сбирала, а потим прийшла до его кип и начала витягати украдени у богатого брата снопьі. От видний и пита ии: «Хто ти така есть?» «Я Доля твого брата,— каже ему вона,— а твоя гладка, не хоче робити. Якшо хочеш ти ии побачить, так пиди в средний шинок, вона там лижатьіме за дверьми, спатиме. Ти возьми пивкварти горилки и збуди ии». Приходе бидньїй в шинок, взяв пивкварти, глянув за двери — так и е: якась жинка спить. Вин ии збудив, а Доля (то була вона) и сказала: «Хтось спасений найшовся, що направив тебе до мене! Ну, бьіри ж, льішинь, четверть горилки та пидем додому». «Нема гроший, а шинкар не повире». «Тепер повире»,— каже Доля. Узяли вони четверть, а потим и сами уже открили поганенький шинок и начали торгувать. Народ так сильно начав товпьітьця в цей шинок, шо опустили уси ти три шинка. И так через год, черед два, а може и бильше цей чоловик из бидного зробився богатьім. Старшого богатого брата жинка дивитця, шо меньчий здорово забогатив, и давай уговорювати свого чоловика: давай и ми перейде- мо в город жити. Дьівьісь, як меньчий брат забогатив и хлиба не робить, а в нас хиба грошей не стане шинок в городе открьітьі! Узяв старший и перейшов в город; перестав хлиб робити, а начав шинку- вати. Став шинкувати, став проживати. У богатого богати друзья, приятели, куми, сусидьі и прочи же богати люди и йдуть и йдуть до его в гости, а вин же их поштує; до бидного ж йдуть бидни: прьійде, на пьятак вьіпье та с тим и пиде, хоть би ще попросив набор, так вин не повире. И так дожився старший брат, шо став заробляти у меньчого, которий був уперед бидньїм. Видному у всякому доми Доля его пособляла» (сл. Кругляковка). 7. «Жив один молодий бизродний парубок. Був вин чоловик и не лидачий робити, та не було ему щастя ни в чому, и все ходив вин по роботниках. От один раз нанявся вин до одного богатого чоловика косити хлиб. Косили цилий день, повечеряли и полягали спати. Вночи прокинувся парубок, дьівьщя, а по ньіви ходе дивка, вся в вилому, а сама така красавьщя, шо вин и зроду такой не бачив. Ходе вона, збьіра колосья и запьіха в копи; вин ии и питає: «Шо ти 367
таке є, шо тьі збираєш колосья та не береш соби, а в копи запихаешь?-> «Я,— каже,— Доля оцего чоловика». «А де ж моя Доля? От я ниначе и роблю так, як другії людьі, а все в мене нема ничого». «З,— каже,— твоя Доля в городи у купця в лавци. От пидьі та наймись до его — все хазяйство его тоби достанетця». Пишов той парубок в город, нанявся в дворньїки до того купця, шо ему Доля сказала. Купцеви вин полюбився. бо був чоловик робочий, и вин заставив его в лавци торгувати, а дали, годив через скилко, оддав за его и свою дочку, а вона одна тилко в его и була, так ему и досталось все купцове хазяйство» (сл. Араповка). 8, «Жило соби два брата: один из них був багатий, а другий бидний. Обидва вони занимались хлибопашством; бидний засивав не бильше однии десятини, а багатий засивав цили дьісятки дися- тьін. У видного жодний год урожай був плохий, як вин ни трудив- ся — ничого не подие, у багатого ж був урожай жодний год хоро- ший. Бидньш брат став завидувати багатому, шо вин с каждьім часом все багатие та багатие, а вин сам все бидние. От бидний и дума: може, мий брат знає, коли сияти и як нужно хлиб сияти, того в его и е жодний год хлиб; а я, як нищасньїй, не знаю добре, коли б лучче посиятьі и як его посияти, шоб уродила хоть одна дьісятина та так, як у мого брата, то стану за ним слидьітьі. От вин и став слидьіти: як вьіихав его брат в поле сияти, а вин и соби вьіихав, шоб и свою дисятьіну засияти и в той день, що и брат засива. Багатий сияв, а бидний усе дивився, як вин роскидае зерно. Багатий як засияв свои ниви, заприг вольї и зараз же поихав додому, тоди и бидньш взяв и засияв свою дьісятину так, як засивав свою его брат. Окончив сивбу, вийшов на край своеи ниви и сив, шоб отдихнутьі та й ити додому. Сив та й задумався... Глядь на свою ниву, аж там, по его ниви, бигае утка. Вона як будто шо-то возьме на его ниви, перебежить на братову ниву, та там и бросе. Вин дививсь, дивився, а вона все одно робе: носе з его ниви на братову; тихенько пидкрався, пидлиз по борозни до того миста, де бига утка, и, як тилки вона хотила перебигти з его ниви на братову, вин ии цап та й пиймав и пита ии. «Що ти робиш?» Вона отвича: «Я с твоеи ниви собьіраю зерно та переносю на ниву твого старшо- го брата, шоб у его уродив хлиб гарний». Вин ии и каже: «Ба, яка тьі добра' у мене послидне отнимаеш та все отдаеш моєму братови, у его и так багато и хлиба, и худоби, и всякои всячини, а у мене немає ничого — хиба ти цего не знаєш? Ти що таке е?» «Я,— гово- рить,— Доля твого брата». Вона сказала ци слова, встрипьіхнулась та й хотила вьірватьця из его рук, а вин удержав, не пустив ии и каже: «Не пустю, скажи мини, єсть ли у мене Доля, де вона, и як ии можно побачити, тоди отпустю тебе». Вона ему и каже: «Есть и у тебе Доля, та вона не хоче тоби помагати у сим дили, шо ти занимаешься хлибопашством, а якби ти занявся чим-ньїбудь дру- гим, то, може, и вона пособляла би тоби. Тьі знаєш такий-то лис, як 368
знаешь, так идьі у той лис и там у таким-то мисти найдиш поляну, на тий-то полявьіни и лежить твоя Доля. Ти возьмьі, як будиш туди итьі. зриж трьідевять дубчиков-однолиткив и, як прьійдеш на поля- вьіну, побачиш свою Долю, то бий ии тими дубчиками до тии порьі, поки вона не озветьця тоби. а як тилко вона заговоре, то ти и брось ии бити: вона тоби скаже, чим занятьця, и буде помагати тоби». Як окончила утка свою рич, бидньш взяв и пустив из рук ии, братову Долю, а вона побигла в поле та й скрилась. На другий день вин пишов у той лис, куди ему казала братова Доля ити; сризав там тридевять дубчикив-однолиток и пишов шукатьі по лису тий поля- виньї. на який должна лежать его Доля. Найшов ту полявьіну, а на ний посередьіни лежить жинка стара-стара, лежить, не двьіжитця и вся сверху мохом заросла. Вин пидийшов до ней и начав ии бити дубцями. Бьів довго, довго бив, вона все мовчить, не двьігаетця, лежить; наконець схватилась и каже: «За що тьі мене бьеш?» «Та як тебе не бити,— говорить вин,— кольї ти тут все лежиш, не йдеш до мене и не помогаеш мини. Ти знаєш, шо я цильїй вик мучусь: братова Доля помога братови, а ти лежма лежиш». А вона и каже ему: «Як хочеш, щоб я тоби помогала, то идьі до свого брата, займи у его грошей, хоть рублив десять, и займись торговлею, тоди тилко я до тебе прийду и буду помагати тоби; а як не послухаєш мене и не зробиш так, як я кажу, то я буду тут лежати и не пиду из цего лису, поки ти и вмреш». Послухав вин ии, вернувся додому, зараз пишов до брата, заняв у его грошей десять рублив, накупив разного мелочного товару и занявся торговлею. И стала ему помагати его Доля, и ему так повезло в торговли, шо вин годив через три-чотьіре став жити багаче и лучче свого старшого брата» (сл. Калинова). 9. «Жив один чоловик багатий, а его сусида був бидний. Бага- тий косив у поли хлиб; скосив килко там десятин, та як це було пид недилю, то вин и оставив снопи несложени и поихав додому, а сусида его бидний був на своим поли биля его десятини. Уночи баче бидняга — по ниви багатого шось ходе, наче жинка, собьірае колосья и стромляє у снопи. Пишов вин и сив пид копами, а та жинка пидишла до того миста, вин и ухватьів ии та й питає: «Шо ти таке е?» «Доля»,-— отвича ему жинка. «А коли ти Доля, так ти довжна знати, яка моя Доля и де вона». «9, вона у лиси пид дубом. Пиди ии пробери добре, чого вона тоби не робе». Чоловик той взяв батиг и пишов у лис; там вин и найшов свою Долю, вона пид дубом сидила. У тяг вин ии батигом гарненько та й каже: «Скажи, шо б я робив, шоб був багатий,— не скажеш, буду бити!» Вона дала ему грошей и сказала: «На, возьмьі оци гроши та купи яєць и квочку и пидсьіп, а як вьіведутця курчата, забагатілий». Вин так и зробив. Як вивились курчата, дешо ему стало братьця, прялю шо ни начне робить, так и горить в руках, так и спие. Таке щастя во всим ему пиіило, шо в один рик купив волив и кабак открьів, став горилкою торгувати и забагатив» (сл. Тарасовка). 369
В г. Купянске известен вариант зтого рассказа. Бедняк, узнав от пойманной им Доли своего богатого соседа, что его Доля в лесу, идет туда, находит ее в виде голой женщиньї в дупле дуба, получает от нее 100 рублей с приказанием купить за зти деньги на базаре гусьіню. Покупает мужик у мальчика за 100 р. гусьіню, и она начинает нести ему еженедельно по одному яйцу, но не простому, а золотому. Бивший бедняк стал богачом. 10. «Жив один чоловик убого; бросив вин жинку дома, а сам подавсь на Дин зароблять грошей. Заробьів багато чи небагато — не знаю, тилько далеко дуже от дому зайшов, а як вертавсь назад, поки додому дойшов, уси гроіии дорогою чи прохарчив, чи прогуляв, а дило так ввійшло, шо прьійшлось без грошей додому вертатьця. Йде и дуже журьітця, як вин без грошей прийде, чим буде жинку годувати, шо, небого, жде его, не дождетця. Йде, глядь назад, а за ньім кишка бижить; прогнав ии, оглянувсь, а вона опьять за ним бижить. Вин ии и вдарив, а вона ему и каже: «Наша ти мене гониш? Лучче перекинь тьі мене наохрест через могилу та й положи у сумку: я твоя Доля». Вин так и зробив. Прийшов додому и прьінис ту кишку, а жинка горює, шо грошей нема, а ему й байдуже. «Пидожди, жинко,— каже,— поживем, узнаєм, може и гроши знай- дутця!» Пожильї, пожили и стальї багатить; дедали усе бильш та бильш: як Бог у викно усе им подає. Але ж жинци та кишка як поперек горла стала, вздрить ии не може: зараз пихае, бье. А раз так осерчала, шо як кине у неи каминюкою, неначе и не дуже великою, а кишка так и лапки протягнула и здохла. Здохла кишка и усе щастя неначе з собою уньїсла. Пишло усе на прорву, пишло и забидняльї воньї опьять хуже, чим уперве були. Отак жинки усе сварятця, шо мужики худобу пропивають та не зберегають хазяй- ства, а и меж ними таки е, шо со злости лихо роблять и соби и другому» (сл. Тарасовка). 11. «Жили соби два брата и були вони обидва убоги. Потим один начав багатить и забагатив. От раз видний прийшов до багатого та й каже: «Чого ти, братуха, забагатив?» «Того я забага- тив, шо у мене Доля уночи робе»,— отвитив ему багатий брат. От бидньїй брат и пишов ночью на свою ниву и лиг пид копами. Дьівьітця, йдуть два мужика: один мужик голий, а другий наряже- ний у хорошу одежу. Ось той мужик, шо у хороший одежи, пишов на ниву брата и начав сбирать колосья и зносить до кип, а той чоловик, шо голий, прийшов на ниву убогого брата та й лиг пид копи спати. От бидньїй и дознав, шо то и єсть их Доля, тилько братова Доля наряжена и ночью робить, а его Доля — гола и спить пид копами. Тоди вин и сам начав робить по ночах, и ему начала пособлять его Доля, тилько не в таким виду, як вин ии уперед бачив, а в других видах. Раз вин ночью носе снопи и бачить; гадюка набрала колоскив и таще то ж до кип, а вин думав, шо вона их таще соби в нору або що, и став ии бити, а вона ему и каже чоловичьим 370
голосом: «Не бий мене: я — твоя Доля, я тоби помогаю». А дали вона ему росказала, шо робьіть, шоб забагатить. «Пидьі,— каже,— по полю, там ти найдеш яйце, не бьш его, а неси додому та там и розибьеш». Так и зробилось. Пишов вин по полю, найшов яйце перепеляче, понис додому та й не доглядив: розбив яйце, а видтиль вийшов табун коней и гурт скотини. Погнав вин их усих додому, а назустрич ему миша бижить, а вин хотив ии убить,— вона и каже: «Не бий мене, я тоби велику службу сослужу!» Не тронув вин мишу, пустив ии, а вона убигаюче и каже ему: «На дорози найдиш ти обидець (перстень), возьмьі его; у ему буде виконечко, роскрьій его, видтиль вийде дванадцять молодцив, и вони зроблять для твоеи скотини сарай». Убигла мьіш, а вин погнал свою худобу; дьівитця, коли так и е: на дорози щось бльїска, нагнувсь, пидняв: обидець с виконцем. Заховав вин его и подавсь мерщи с худобою додому. Пригнав усе додому, вьінув обидець, открив виконечко, а видтиль явилось дванадцять молодцив и вночи сбудовали ему сарай и загороду. И став вин багатий-пребагатьш чоловик. Ось вам сказка дуй-дук, а мени грошей сундук» (там же). 12. «Йшов раз чоловик сдалеку та уморився, сив на могили коло дороги видпочинуть, сида та й каже: «Ох-хо-хо!» А Ох-хо-хо вийш- ло из могили и пита: «Кого тоби треба?» А чоловик той, видно, не рябкого був десятку, дав отвит: «Мини треба щасливои Доли, шоб я не ходив, як тепер, пишки, а издив на конях». А их могили ему голос каже: «Я — Доля, тильки я — Доля гирка, нещаслива, а пиди на другу могилу, шо отут рядом с моєю, там Доля щаслива, а я — Недоля». Послухав, перейшов на другу могилу, сив и каже: «Ох-хо-хо!» А воно вийшло из могили и пьітаетця: «Шо тоби, чоловиче, треба?» «Щасливои Доли мини треба». А воно каже: «Перейди наохрест могилу и получиш щасливу Долю и то, шо хочеш». Вин так и зробив. Перейшов наохрест могилу, получив щасливу Долю, розбагатив и став йздьіть на конях. Моий казци и конець, слава Богу, а царю винець» (там же). 13. «У одний жинки був син одьін-одинешенек та и той хворий. И повела его мате по всих монастирях спитати у монахив и у людей, яка, мол, Доля у мого сина. Монахи не знають, а люди не кажуть. Де ни водила, де ни ходила, нихто ничого не каже. Повела вона его в Иерусалим. И там ничого не сказали. Пишльї вони назад. Йшли, ишльї и сили биля дороги на могили. Ось мать сила та й плаче: «Яка я нещасна, проходила скильке, и нихто мини не скаже, яка Доля синка!» А сина ии зовуть Трохим. Мате плакала, плакала, пидняла голову та й каже сину: «Дивись, Трошо, шо то стоить?» Вин оглянувсь, аж стоить кобила чорна-чорна. Трохим пидийшов до тии кобили, а вона каже ему чоловичьим голосом: «Сидай на мене, так ми знайдем Долю у купальни Вихвезди: там чоловику Доля щаслива даетця». А Трохим одержим був горячкою; сив вин на кобилу, вона раз скакнула и стала у самой купальни. 371
Улиз Трохим у колодизь, окунувсь, вилиз, сив на кобилу, вона опьять раз скакнула, и вин очутивсь коло своий матери, що на могили биля дороги оставалась, а кобьіла хто й зна, де й далась Троіиа став здоровий неначе никольї и горячки у его не бьіло, и каже вин матери: «Мамо, скильке ми з вами пиіие ньі ходили, а ни щастя, ньі здоровья не нашли, а на кобили раз скакнув — и Долю и здоровье найшов» (там же). 14. «Було це давно, ще до Сусового рождения, як люди жили по сим и по висим сот лит. Обиднив один манастирь и так обиднив. що монахьі и затворньїкьі поросходьільїсь, кому куди вдумалось. От один монах став в слободи попом, а чьірьіз скилько-то лит случи- лось его товарьииу-пустьінньїку бути в тий слободи > церкви. Стоить вин соби та мольщя, а пип ходи с кадилом. Надийіиов проти затворника, узнав его и кивнув ему головою (звисно: на служби ньі до розговору) Той тоже поклонився та й думай: «Бач, цей ось панує, а я скьітаюсь по пустьіни и прьістановьіща ньі знаю. Яка в свити правда! Кому Доля, кому дви, а кому ни одний». Кончилось служение, пип пидходьі до пустинника, розговорьівся, а дали и просе его в отцевскии куринь хлиба-соли откушатьі. Прийшли воньї. От батюшка и кажи: «Пожалуйтьі, матушка, ию Господь послав, гостя принятьі». «И радниша б, та ничого,— одвичаи матушка,— окреме крашених яєчок». (А це було в Страшну пьятньїцю.) «Радьі такого гостя Бог благословить»,— каже батюшка и вилив податні. Батюшка призвав благословенне Боже и просьі монаха-пустьінньїка откушатьі. И сам взяв яєчко, розбив, очистив и пополам розризав; пьірьіхрьістьівся и став употреблятьі. Монах-затворньїк и соби взяв другу половинку бутто йистьі. Тут батюшци треба було кудьі-то одлучьїця, може нащот якого другого угощения, а той монах мир- щии ту половинку в рукав, взяв друге яєчко, розбьів, шкаралупки потер, помняв и положив на етил коло себе (значиця, це вин одвод робьів, будто йив), а дали ище заховав в карман два яєчка цилень- ких Оце, бач, вин опьять лукавство сотворив. Тут входи батюшка и опьять просьі куіиатьі Той дякує: «Благодарю покорно, я вже доволен: вьі соби тудьі-сюдьі, а я одно дило знаю». Встає, благода- рьіть и, попрощавшись, пишов соби своєю дорогою. От на Велик- день уранци пидходе той монах до села; це дьівиця — йдуть уже люди (може, хуторяни) з церкви с пасками Вин и здумав, що и в него есть чим розговиця; сив на могили и виняв яєчко та и прорик: «Отьіпер я знаю, що Бог благословить, а то лобьірь ба коли наперся1» Та чок, цок яєчко об яєчко, а воно пьіх' — лукавий так и вискочив з яєчка «Ба'» — тут прорик ему янгольский го- лос;—«Ти лукавство сотворив, ти чоловика осудив и чорта на свит пустив» (сл. Преображенная). 15. «Жив чоловик умеренного положення; дали-подали розбага- тію настояще Було в его чого йстьі, пьіть и в чому ходить; в обчестви его почитали за первого чоловика почОтного, так як би 372
тепер нашого Савченка або що. Розжився вин до того, шо стало у его пар з дванадьцять рабочих волив, и вздумалось ему пидтьі на Дин, на волни степа. Уклався вин на вси дванадьцять пар то одежи, то хлиба, то разную посуду, то кои-чого другого понакладував — ледве вольї тянуть Позапьірав усе хату, венбари, ворота и поиихав, а йихатьі треба було через два мостьі. Переихавши первьій мист, здумав, що забув у хати на столи самого доброго замка Вернувся, одимкнув хату, увийшов туда, глянув, аж за столом сьідьіть дви дивки: роспущени косьі, злягльї воньї на етил и сьілно плачуть. Вин и пьітаетця: «Шо вьі за людьі, як сюдьі ввийшльї и чого плачете?» «А як нам не плакатьі: мьі твои Доли, а остаємось тепер голодни и холодни через те, шо тьі нас бросаеш- Чим хиба тоби тут худо житьі? Хиба мьі тоби тут не робьільї? Чи тьі тут був голодний, чи холодний, чи ходьітьі в тебе ни в чим було, чи тебе обчество не почитало, шо тьі нас бросаеш? Там тоби того не буде, хиба забереш и нас с собою». «Ни, мини вас не треба». Узяв замок и пишов с хатьі, а Доли йдуть за ньім, плачуть и кажуть: «Возьмьі-таки и нас с собою!» А вин сказав: «Цур вам, пек!» Доли ему и кажуть. «Де ж нам дитьця?» «Идить соби пид мист!» Пишльї воньї пид мист, а чоловик поиихав. Зараз первои ночи у его одна пара волив украдена, а вин на други склав и те, шо виз тьіми воламьі. На другу нич издох их тьіх волив одьін через те, шо обважив их, а вин знов на всих розиклав — и таки поихав дали, не вернувсь. Дойихавсь до того, шо прьіиихав на мисто на одний пари. И так вин дорогою растеряв усю худобу: шо подохло, шо покрадено, а, прийихавши на мисто, на перву нич издох ище и од парьі одьін вил. Тоди став мужик плакатьі. Плакав, плакав... кругом чужи людьі: нихто ему не пособля. Продав вин и последнего свого вола, наняв жинци кватьі- рю, а сам пишов у работньїки и до смерти жив у работньїках. Тут вин здумав: шоб було тьіх Доль забратьі — воно б було усе гаразд Шо ж, жинко, будеш робьітьі — треба терпить! Кажуть, як отець отдиля свого жонатого сьіна, так Бог дає або дви Доли, кольї вин багатьш, або одну на всю семью, кольї вин бидньїй. Воно, бач, ничого, хоч и одна Доля на семью, та тико треба умиючи з нею обходьітьця, шоб вона не втьікла, шоб жила при семьи, тоди и с одниею Долею щасльїво житьімеиі» (сл. Круг- ляковка). 16. «Жив одьін багатьш чоловик, такьій, шо вмив узншмтьі, У кого есть Доля при ему, а в кого нема. Було в его два сьіна; от вин и баче, шо в меншого сьіна есть Доля, а в старшого нема. Хотив було вин его з дому прогнатьі, шоб найшов свою Долю, а дали й дума: ни, оженю его, може, хоть жинку возьму за его щасльїву. Оженьїв, баче — и жинка без Доли. Ну, дума, пидожду, поке в ньіх дитьі родятця, може, хоть дитьі будуть щасльїви. Родьівся в ньіх одьін сьін, родьівся и другьій — ни нема щасльївого. Взяв вин и прогнав их усих из дому. Забрали воньї по дьітьіни и йдуть соби, 373
а назустрич им цуциня та таке худе та погане От чоловик и каже: «Бозьмим, жинко, оце цуцьіня, може, и его, бидного, прогнали з двора, так як и нас с тобою батько прогнав» Взяльї воньї те цуциня и пишльї дальше Прийшли в одну сіободу, стальї в ний житія; и годив через скилко розбагатильї: було в ньіх багацко и скотини, и овець, и всякои худоби. Почув батько, шо его старший сьін розбагатив, и прьійшов до его узнати, хто тепер у его стає щасливий. Подьівьівся на сина, на невистку, на их дитей: ни нещасливії вси; пригнали овець, скотину — нема й миж ними Доли. Дивьітця. бижить за скотиною собака, отож и була Доля, Став батько завидувати сьінови и задумав у его Долю отнятьі та й каже: «Де тьі, синку, взяв оцю собаку7» «А це,— каже,— як вьі, тату мене вигнали, а я йшов од вас, так найшов ии на дорози цуцьінят- ком та й узяв соби» «Убьій же, сьіну оцю собаку, а то вид неп буде тоби велике нещастя». А син и каже «Жаль мини, тату, вбивати ии" вона мини береже скотину лучче пастуха!» «А ти все-таки послухай мене, вбий: я тоби зла не жалаю». Убив сьін собаку, а вил пидийшов та й лизнув ии крови — Доля й перейшла в того вола. Батько побачив та й каже: «Зариж, сину, оцего вола, зготов обид та помьянем твою матир; а серце з его нехай в горщатци особо зварять, та нихто его не ижтьі». Заризав син вола, зготовили обид, поклика- ли людей и посадили за етил обидатьі. Горща з вареним серцем стояло на припичку. Прьібигли з вульїци сьіновьі дитьі, дьівлятця: шось стоить на припичку в горіцати; воньї взяльї ложки и начали з того горщати юшечку хлебатьі: Доля и перешила в них. Розийш- льісь люди, дид дьівитця на своих онукив и баче шо в них уже е Доля, тоди вин и каже сьінови: «Ну, сьінку, согришив було я перед Богом: хотив у тебе Долю отнятьі, та ни, Бог не допустив. Ото шо найшов тьі цуциня, як я тебе прогнав з дому, то була твоя Доля. Я звелив тоби убити собаку, а вил лизнув крови, и Доля перейшла в его; я звелив тоби заризати того вола, зварьітьі особо его серце и хотив сам его зьисти, шоб отнятьі-таки в тебе Долю, а твои дитки вперед мене попоили юшечки, и Доля перейшла в них. Живьі ж, синку, з оцими дитьми и ти будеш щасливий!» И пишов батько додому» (сл. Араповка). Друкується за Сб. Харьк. Ист.-филол. общества. 1892. Т. 4.
* Е.ТГ. МИЛ ОРД ДОКИ 1 Ж Цжруса^е народнеє итеніод и -раескази О Темнице Празднование пятницьі, введенное в тексте зпистолии о неделе будто бьі упавшей с неба, заключалось у всех христианских народов в воздержании от работ, удовольствий, развлечений и скоромной пищи под угрозой различньїх несчастий за неисполнение зтих предписаний. По западноевропейским народним понятиям, пятница — не- счастньїй день, позтому в пятницу не предпринимают ничего важ- ного. 375
Из домашних работ запрещена в зтот день пряжа,— у непослуш- ной пряхи сгорает прялка, а саму ее уносит ветер; запрещено также мьіть белье, мнться, чесаться, убирать волоси, прихорашиваться и наряжаться. Те же действия запрещеньї и малороссиянам. Так, У пьятньїцю добри люди не прядуть. Господи, не побьш плоскони, а побий матирку, щоб не пряли в пьятинку». В Харьковской губер- нии по пятницам бабьі не прядут. «Тий жинци, шо пряде у пьятньщю, пробивають горло клоччям 1 на тим свити, а на сим конопли не будуть родить и горобци их питимуть». Запрещаются также по пятницам всякне предшествующие пряже рабстві над коноплей. «Не можно типать, терти, мнятьі конопель, мичок микать. Як типать конопли, то льіхорадка типатьіме. У пьятньщю конопля- ми не трусить, щоб очей не запорошить. И пьятньщя плачется дуже: ми ий очи порошим».2 Нельзя еще стирать белья и золить? В песне, исполнявшейся Остапом Вересаем, пятница приказьівает людям: «У пьятньщю плаття не золите». Следующие домашние работьі не разрешаются также по пятницам: нельзя лазить в печь, чистить труб (трусить сажу), вибирать золу, мазать печь и припе- чок и печь хлебов; особенно строго запрещено приготовлять квашу. «Жинка мазала проти Страсной пьятньщи у груби, та взялась за голову, та пишла по хутору гола, спива веснянки. Три дни проходи- ла и померла. А як жинка наробить кваши проти пьятньщи, то прийде шось уночи та набере у бриль кваши та тоди: «Гоп, чук — наши! бриль у кваши», або каже: «Йила б я квагу, так логьі нема,— лине по хати и стини повлепуе». Женщинам нельзя чесать- ся в пятницу. «Жинка як родить, то просить пьятинку: порятуй мене. «Постий,— каже пьятньщя,— помажу, позмиваю, росчешусь стильки раз, скильки ти чесалася, приберусь и тоди до тебе на помич прийду»; нельзя еще петь, смеяться, развлека^ься с гостями: «Де ти, дивко, свою долю у пьятенку проспивала? Ти свою долю у недилю проснидала, а в пьятницю проспивала. Спивання в пьятньї- цю, а снидання в недилю никольї не минеться. Хто в пьятньїцю засмиеться, той в недилю буде плакать. Хороши гости, та в пьятньї- цю втрапьілись». По западноевропейским верованиям, за пряхами наблюдают осо- бьіе существа: у немцев Берта,4 у итальянцев Бефана ’, которьіе поощряют прилежньїх, наказьівают ленивьіх, запоздавшей пряхе накидьівают пустьіе веретена с приказанием обмотать к сроку. В Тироле, Перхте °, Стампе ' или Ганге оставляют кушанье в ночь на Богоявление. В Богемии остатки кушанья также оставляются с четверга на пятницу. В разньїх департаментах Франции фей при- ходят к пряхам, едят, шумят, ласкают детей. В Перигоре 8, Бретани и Нормандии им накрьівают также стол и оставляют кушанье на ночь. У литовцев в четверг против пятницьі по ночам появляется Лаума9 и уносит пряжу. На Украйне надзор над соблюдением пятниц возложей на самую же пятницу,— сложньїй образ, иногда 376
смешиваемьій со св. Прасковией, обезглавленной при Диоклетиане, иногда являющийся особьім фантастическим существом. Как к свя- той, к ней обращеньї заговорьі и молитви с названием матинка, хотя бьівает и наоборот, что матери придается зпитет пьятинка. Напр., в похоронной причети: «Моя й матинко, моя й пьятинко!» Мьі бульї в Бога, Мольїдьіся Богу, Святий пьятинци, Марусьіний матинци. Как фантастическое существо, она отождествляется иногда со смертью, кумой, старухой, сдирает кожу с пряхи или корчит ей пальцьі; чаще, однако, является гарною дивчьіною, накидьівающей пряхе 20—100 веретен прясть.1 «Многие ізидели,— говорит Марке- вич,— как св. пьятьінка ходила по селам, исколотая иголками, ис- сверленная веретенами — зто виноватьі швейки и пряхи». В Старо- дубском полку в церковном ходе водили под видом пятницьі женщи- ну, а в 1831 г. пятница, явясь к городничему, просила запретить работьі в означенньїй день. Наконец, в глухих селах и хуторах Лубенского уезда сохранилось еще воспоминание — порою и самий факт — кормления пятницьі. Старне хозяйки с четверга на пятницу застилали, бьівало, стол, клали на него хлеб-соль, немного ухи или каши в горшке, накрьітом миской, ложку для пятницьі; под праздник же св. Прасковьи, 28 октября (на Параски) и в ночь на Страстную пятницу зта пища заменялась разведенньїм медом (ситою, кану- ном). Прилагаемьіе народньїе рассказьі, записанньїе мною в Лубенском уезде, послужат к дальнейшему вьіяснению изложенньїх представле- ний о пятнице. 1. «Пишов чоловик мий на Таврию, а мене покинув, и так же гирко покинув: хлиба ни кусочка, соли ни дрибочки и двоє дитей. И я плачу: «С чим ти мене кидаєш? Як мени прожьіватьі?» А вин каже: «Живи як знаєш». Я заплакала. Богу молилась, лягла спати. Пизни ляганьї вже. И мени учулось — йде кутком дивка, спива. А я из хати вискочила, хотила узнать. Вьібигла з синей, на перелаз ступила, упала и там и заснула. И прьійшла перед мене билява хороша дивка и в билому усему и спрашуе: «Чого тьі гирко плачеш?» А я й кажу: «Гирко мени жить, ничьім диток кормьіть, шо я ниде не стану жать из двома дитьмьі». «Почим же тьі вискочьіла сюди из своеи господи?» А я й кажу: «Я хотила вас узнать». «Чого ж ти бигла узнать? Ну, я на твоих диток оглядаюсь. Дивись: я пьятньщя, и кажи ти людям, щоб воньї каялись, мичок не микали и конопель не мняльї, не пряли и сажи не трусили и щоб ти бильїие не виходила, а як вийдеш, то хоть год болитьімеиі, хоть зразу помреш, своих диток покидаєш». «Як же мени диток воспьітать?» «Пидьі в своє село до ридного батька, и чоловик оддає десятину жьіта за 377
снип и буде пьятьіи снип и од копи день оброблять» (от крестьянки с Бересточи Прасковьи Величкиной). 2. «Один чоловик йихав у ярмарок; дивится, кольї бижьіть за ним гола дивка. Вин волами йихав: озирнувся, злякався, погоня воли, а вона гука: «Пидожди, чоловиче, пидожди!» А вин тика. А вона вже нагонить его, недалеко, каже: «Бог з тобою, чоловиче, я не шо-небудь таке, я пьятинка!» Бачить вин, що не втече, пидождав Вона его нагнала, вин накинув ии рядном Сила вона на вози. А в ейи на грудях нагрузилось кострьщи та клоччя, мов притулено. Вин питає: «Що ж то таке у вас на грудях?» А вона каже: «Оце ж то, що котори люди мнуть та прядуть у пьятньщю, так воно сида мени на серце. Я не помагаю тим людям, котори не чтять пьятинім святои ни в поли, ни в доми, ни в пути-дорози. Не спасаю того чоловика, которий мене не спаса, а которий спаса мене, так спасаю и я его, не даю ему погибнуть, его милую и прихраняю. А ти як пойидеш додому, то прикажи жинци и дочкам, щоб воньї до девьятого поколиння штьільї пьятньщю, то буду у помич» (от Параски Льтсенковой, м. Снетина). 3. «Йшов чоловик степом, коли йде полунична: дивка роспатла- на, у глини, у кострьщи, подряпана, и кров на ии бижьіть. Вин став ии роспитувать: «Що ти таке?» Вона каже: «Я полуничка, пьятни- ця: що мене деруть, по моий голови мажуть у пьятньщю. Тильки мени легше стане, як дивка косу росчеше». Просила та дивка чоловика, щоб ничого не робили в пьятньїцю, бо мени, каже, важко жить на свити» (от Оксаньї Комльїковой, с. Литвяков). 4. «Прясти не можно ни в пьятньщю, ни проти пьятньщи — не показано. Проти пьятньщи пряди, то бува и прьівиденция. Пьятни- цю не побачиш, а тильки привьіденцию. Каже женщина из Вовчка: «Сьіжу я, пряду проти пьятньщи до пизнего времени. Прийшло щось и каже: «Прядеш?» «Пряду». «На ж и мой починки». Так я й узяла ти починки, думаю: се ж мени шось на смих зробило. Так як устала у пьятньїцю, так мов гниздо пороблено з тиеи пряжи». А одний жинци ось що случилось: пряла вона проти пьятньщи и не одирвала нитки от гребеня, коли опивночи хтось пряде на ии прядци. Вона встала и питає: «Що ти таке?» «Пьятньщя. Щоб ти и проти пьятньщи и у пьятньїцю пряла и у себе не мала!» Зареклась та женщина бильш прясти» (от крестьянки с. Литвяков Ганньї Кириченковой). 5. «Сила жинка прясти по мисяцю проти пьятньщи и пряде вона. Ось округ хати обийшло, пита: «Шо ти робиш?» «Пряду». «Ну, на ж тоби двенадцять веретен; поки я округ хати тричи обийду, щоб тьі понапрядала починки и щоб ти мени их видала». Вона на те веретено личко стулить, а на друге волоконце змота, а трете ниточку виведе; то це возьме на те личко змота та й викине в викно, а на те волоконце та впять викине, и вона вси ти двенадцятеро веретен позамотувала шийки; и та третий раз уже 378
добига, и жинка вже двенадцятеро веретен викинула Вона добигла бо викна, в викно цокнула, а жинка каже: «Вже дило сполнила». Та ти вередена схватьіла: «Дивись,— каже,—• як я ци веретена розри- ваю. Догадлива ти, скоро зробила дило. От так би я и тебе розирвала, коли б ти дила не сповнила. Молись Богу, лягай спать та бильїи так не роби, не пряди проти пьятньщи» (от Прасковьи Величкиной) 6. «Пряла женщина проти пьятньщи. Прийшла пид викно дивка, пьятниця, пита «Прядеш?» «Пряду». «Одчини мени викно» А вона й одчинила- И та дивка вкинула ий кулик — пьятдесят веретен, каже: «Щоб ти позапрядала уси си веретена досвита». Так та жинка усе нитку виведе и викине за викно, виведе и викине за викно, и позапрядала уси ти веретена. Тоди таке, мов птьщя, трахнуло в викно, розбило викно, каже' «Догадалась, що робить». Так та жинка перелякалась и год цильїй лежала» (от крестьянки м Снети- на Усти Косенковой). 7. «Сила женщина прясти проти пьятньщи и так, що пряла скоро до пивночи Коли ось пидходить дивка пид викно, одсунула викно, поздоровкалась до жинкьі: «Прядеш ти?» «Пряду». «Ну, на тоби си сорок веретен и позапрядай, щоб досвита вони повни були, поки я повернусь из другого мисця. И щоб як напряла, то й за викно викинула». Догадалась та жинка, був у еи пивлиток н, надила вона на витушку |2, давай мотать на ти веретена', шо намотає, то й викине. Позамотувала ти веретена, повикидала их за викно, встала з гребиня, давай Богу молиться. Ось вона — та пьятньщя — пид викно пидходьіть; жинка вже Богу домолюется. «Ну, догадлива ж ти, бильше б не пряла не то проти пьятньщи, а наколи!» Жинка стала проситися в ней: «Прости ж мене, свята пьятньще, я не буду вже прясти проти пьятници, и дитям заказиватиму и не буду робить у пьятньщю» (от Катерини Норовой, м. Лукомья). 8. «Женщина сила й пряде по мисяцю. Пидийшла пьятньщя пид викно: «Добривечир!» «Здорова». «Що ти робиш?» «Пряду». «Лягай спать, молодице добра, не пряди» А вона байдуже. Коли це одчиня двери, йде в хату; взяла ту мо.юдьщю за коси, почала мнять: оце щоб знала, як прясти проти пьятньщи!» (от Палажки Одокиенко- вой, м. Снетина). 9. «Пряла свекруха проти пьятньщи пизно звечора. Напряла починок, пасом дви хороших, и посукнула, и впало веретено додолу. Вона нахилилась брать те веретено; не вхватила веретена, загрузло веретено поз костку и миж костку у гомилку по саму пряжу: легеньку четверть. Витягли, вона зомлила и пролежала цилу зиму писля того, и зареклась из тих пор проти пьятньщи прясти» (от Ф. Матвиенковой, д. Шек). 10. «Були ми дивками, ходили на досвитки до Миччьіхи. Про- ти Ганньї-зачаття, проти пьятньщи отпрядали досвитки. Отпряли, зморились, полягали спать. Слухаєм ноччю: досвичана мати балака 379
громко, а до неи дви жинки увийіило: Ганна и Пьятньїця. Одна ногу задрала, каже: «Дай руку, я тоби печать прьіложу, шо ти проти пьятньїци робиш». «А-я не робила» «Так тоби робили». Ми поля- кались, дивимось с-пид рядна Коли ии чоловик прийшов, каже: «Одчини». «Не одчиню,— каже досвичана мати,— бо злякалась» Узяло погасилося свитло, и де воно й дилось. А чоловик перелиз через хату» (от С. Литенковой, хут Тернавщинн) 11. «Три невистки в чоловика, и одна невистка год цилий болила и обрикалася ничего не робить у пьятницю, все ривно як у недилю. А ти дви смиются с тии, що вона не робить ничого. Одна пишла води носити, а друга стала мичок микать, а третя, та, що обрикалась, на печи сила. Измикала та, друга невистка, циле повись- мо, стала в неи голова болить, вона и заснула, а та пьять раз принесла води. Прийшла дивка, сама пьятньщя, и на пич заглянула и каже тий, що не робить ничого: «Ти не скажеш никому ничого?» «Ни». «Дивись, шо я буду робить, и приказуй другим, щоб не робили». Взяла голову тий жинци, шо повисьмо конопель змикала, росколола голову и череп изняла и ту кострицю тий у голову чисто всю висипала, шовком изшила и сцильїла голову, як була. Та дивка пишла с хати, а жинка кинулась и стала братися за голову: болить голова. А та невистка, що ничого не робила, усмихнулась. «Чого ти смиешся? Се ти мене наврочила, шо я багато мичок намикала Ти, святоха-Евдоха, сидиш на печи, ничого не робиш». И вона занеду- жала, а та молодиця все смиется, а не каже. Уже й до дохторив ии — нихто не помога, и вона год цилий болила, и потим от уже ий помирать. А тий, що не робила, снится: «Скажи тий больний, нехай вона обрикае и нехай вона пьятнадцять пьятньщь исписника и пьять молебнив найме у пьятьі церквах, так тоди вона оздоровие». И вона стала говорити тий больний. Та не поняла вири и таки дила не сполня. Тоди ий самий пьятньїця приснилась и каже: «А ти знаєш, шо в твоий голови йе?» «Не знаю». «А хоч, щоб узнать9» «А хочу». «Як не хоч дила сполнять, то помреш, покинеш дитей». «Исполню дило». Та каже: «Сякни на дил». Вона стала сякать, стала костриця випадать. «Дивись, що в твоий голови». Вона навклолишки, давай писникать и молебствовать, и упять пьятньїця сон наслала и прийш- ла, узяла голову, роспорола, вимила и вичистила и сцильїла, а ту костричку в купку — и та жинка кинулась, лупнула очима глянула: перед нею уся та костриця лежить, шо вона з мичок намикала. Пьятньїця каже: «Бильш так не будеш робить?» Вона зареклась» (от крестьянки с. Бересточи Прасковьи Величкиной). 12. «За золиння було так, шо одна жинка наклала сорочок у жлукто и начала окропи лить, и набигло вже у ямку. Дьітинка ходить така, годов пьять дивчьінка, и воно вмочило руку по ликоть у ту золу и ручку спекло навики и померло с того на другий день» (от Ф. Матвиенковой). 13. «Зольїла проти пьятньїци одна женщина. Увечери одзолила, 380
кольї уночи жлукто те перевернене, мов по хати тупотить, тупотить, и взяло те жлукто перекинуло. Пидвєлась та жинка, каже «Боюси, боюсь, не знаю, де б я и далась». Узяло ти сорочки, вьіняло з жлукта, ляпа тими сорочками Кольї воно як гримне з хати двермьі и каже: «Ото шоб ти проти пьятньїци бильш не золила» (от крестьянки дер. Шек Химки Куприевой). 14. «Йшла дивка, шо в пич лазила проти пьятньїци, на досвиткьі и перестрила незнакому дивку; коси у неи роспущени, наперед лежать сюди. И каже ии та чужа дивка: «Моя сестричко, моя родьіночко! Зверни мени з дороги, бо мени так важко, так тяжко тоби звертать». Так вона, поки звертала чужий дивци,— куди не повернется, та и дивка проти неи. Так вона промовила: «Тисно тоби не розминешся. Отак мени трудно та тисно, шо вьі мене не храните й не почитаєте». Звернула тоди та дивка, тилькьі налякала, а ся вернулась додому, уже на досвиткьі не пишла» (от козачки с. Вояч- ка Хомулиной). 15. «Полизла жинка у пич, начала сажу трусить. Попервам ий увидилося, будьте увийшла дивка, каже: «Невже тоби время не буде, шо тьі начала у такий день отаке дило робить?» Так тий жинци, шо в печи була, услухалось. Вона не вирить, дума: «Се мени вслухается так, буду я таки своє дило робить, коли вмазалась, буду кинчать» И кончьіла ту пич, як слидуе буть. Запорошила будьто око; тоди запорошила, як скидала с себе. Стала вона нездужать, болие на все, и очи болить стальї дуже. Стали ий уже розказувать други: «Тьі помолись Богу и святои Пьятинки попроси, щоб вона тебе помилу- вала». Вона стала молитися Богу и святу Пьятьінку споминать. И ослобонив Бог ии, и очи перестали болить» (от Федосьи Матви- енковой, дер. Шек). 16. «Як полизла жинка у пич у пьятньщю проти суботи, потру- сила сажу. У вийшло шось у хату, не одчиняло дверей, и начало ии душить. И душило ии до смерти так, шо стала вона проситися: «Шо воно йе за причта? шо ж воно таке мени случилось?» Так пьятньїця, та, шо душила, сказала: «Ти получает причту сюю за твои дила. шоб ви не трусили сажи у пьятницю, не ришали моеи жизни» (от А. Боярской, с. Литвяков). 17. «Була женщина одинока, хто зна де хазяин був, а дитей двоє. Полизла вона у пич мазать и сажи трусить. Коли вилизла з печи, а одна дитина влиплена, в сажу вмазана сидить на полу. Так вона зразу стала молитися: «Господи милостивий! свята Пья- тинко! очисть моє чадо. Поки жива в свити, не лазитиму в пич и десятому заказиватиму у пьятницю лизти в пич». Коли де взявся метелик по хати и загасив свитло. Чую — лепается на полу. Коли засвичу — сидить дитина така, як маеть буть, чиста» (от Усти Косенковой). 18. . «Пришила жинка з панщини проти Страстнои пьятньїци та наробила кваши, каже: «Сяду, пивмитка допряду, а то заходе 381
празник». Сила и пряде коло викна. Кольї воно на печи гука: «От як наши: голова в кваши!» Так вона покинула прястьі та за каганець. Кольї засвитьіла, кольї шапка чоловича на лави в кваши. И нема никого, а шапка в кваши. Так вона ту шапку витягла и обтерла, взяла лягла, кольї на лави пряде. Так вона засвитьіла та стала на колина Богу молитися, так воно хто зна де й дилось. Стала вона, мов тороплена» (от Мотри Кривенковой, с. Литвяков). 19. «Робила жинка кваши, берегла пьятньщи: шоб проти пьят- ньщи не робить. А потим хтось ий сказав: «Можно робить, так тильки накрить квашу покришкою и на покришци хрестик поло- жить». Вона так и робила, а потом забула — не накрила и хрестика не положила. И така вона чепурна була, що як ляже спать, очипок з ней спаде. От пьятньщя взяла уночи той очипок коло ней и вмочила в квашу и скризь стани облипила. Жинка злякалась и бильш проти пьятньщи не робила» (от Хотьіньї Полиянковой, с. Литвяков). 20. «Були соби чоловик и жинка, и мати у их була. Коли спить мати на полу, а та молодиця на пич полизла. Коли се каже мати: «Засвити, Марто, мене шось душить и душить та скубе». Коли та молодиця чує — двери ляпнуло, одчинило и обизвалось у синях: «Не поможе твоий свекруси, нихто не поможе; не впросите, дити, Бога, бо прогриша вона дуже, чешется у пьятньїцю, хоч яка найваж- ниша пьятньщя» (от Усти Косенковой). 21. «Хорошим людям не можна чесаться проти пьятньщи. Поча- ла жинка чесаться ночью проти пьятньщи, зачало ий увижаться, що з волосся сиплется огонь, искри. Ну, вона злякалась, приостанови- ла чесаться; стало ий моторошно, стала вона бояться и заринаться: «Не буду чесаться у святу пьятинку». Голова стала дуже болити, то вона стала Богу молитися и святий Пьятинци — оздоровила» (от Федосьи Матвиенковой, дер. Шек). Друкується за: Киев. Старина. 1902. № 5.
* Е.м.гндтюк * Останки тетіного с&яогл^у наших пгвд^ів І Наші давні предки були з огляду на віру пантеїсти. Вони вірили, що ввесь світ, небо, повітря й уся земля заповнені богами та що вся природа жива, повна всякого дива, а в ній усе думає й говорить нарівні з людьми та богами. На чолі світу стояли боги, що всім кермували; за ними тягнувся цілий ряд нижчих божеств та демонів, які старшим богам стояли до послуги; на кінці стояли люди, 383
обдаровані надприродною силою, які могли не лише конкурувати з демонами та спорити з ними, але навіть примушували сповняти і\ волю, коли сього вимагали обставини. Правда, до нас не доховалися письменні пам’ятки з тих давніх часів, що потверджували б вповні наш погляд, подавали б характе- ристики богів, демонів та богочоловіків — такою назвою можна б охрестити людей із надприродною силою — та описували б їх культ із такими подробицями, як се має місце, прим., у старинних греків але з деяких повідриваних згадок у пізніших літературних пам'ят- ках, з аналогії до релігійних систем інших індоєвропейських наро і і в, а в першій мірі найближчих нам греків, вкінці з численно перехова- них вірувань і обрядів до наших часів між простим народом, можемо відтворити собі доволі повний образ первісного релігійного СВІТОІ.'Я- ду наших предків. Про вищих богів довідуємося дещо вже з літопису. В договорі Олега з греками згадується, що русини клялися своїми богами, Перуном і Волосом. В оповіданні про початок панування Володими- ра Великого говориться: «И нача княжити Володимер в Кіеве и постави кумирьі на холму вне Двора теремнаго: Перуна древяна, а главу его сребрену, а ус злат, и Хорса, Дажьбога, и Стрибога, и Симаргла, и Мокошь. Жряху им, наричуще я богьі, привожаху сьіньї свои и дщери, и жряху бесом, оскверняху землю требами своими, и осквернися кровнми земля Руска и холм от». В Іпатієвськім літописі згадується «про солнце царь, сьінь Сворогов, еже есть Дажьбог». Коли Сімаргл (ідентифікований з Семігерак- лем) і Мокош відоймуться до демонів, якими вони були, як се видно ще з інших жерел, то повище названі всі головні боги. Що наші предки поклонялися силам природи, як і більшість індоєвропейських народів, на те маємо письменні вказівки. В «Хож- дении Богородицьі по мукам» говориться: «Они же все богьі прозва- ша, сльнце и месяць, земли и воду, звери и гадьі». А в Густинскім літописі маємо виразний натяк на культ дерев, рік і джерел: «Иньїе кладезем, езером, рощевиям жертву приношаху». Як довго така віра удержувалася — не вважаючи на офіціальне заведення християнст- ва, видно хоч би з такого факту, що ще в XVI ст. новгородські й архієпископ Макарій говорить про москалів, що вони «обьічая дер- жахуся от древних прародителей»: «суть же скверньїе молбища цх лесь и камение, и реки, и блата. источники и горн, и холмьі, солнце, и месяць и звездьі, и озера, и просто рещи всей твари поклонях ся ако богу и чтяху и жертву приношаху бесем». Розуміється, іщ і в нас не було інакше, і ще в XVIII ст. можна подибати вист}.чі поодиноких осіб проти таков давної «безбожності». Вже з повищої літописної згадки бачимо, що богам ставлено статуї (кумири), як пізніше християнським святим. Чи ставлено і храми, про це нема згадки, але судячи по аналогії і знаючи, що у балтійських слов’ян були храми, яких описи переховалися, може- мо припускати, що вони були і в нас, бо ж неможлива попросту річ, щоб усі церемонії відбувалися без огляду на пору року та погоду під голим небом. Як статуї, так, очевидно, і храми, будували виключно з дерева, і тим можна пояснити, чому так грунтовно пропали, що в пізніших літературних пам'ятках не лишалося їх описів. А що з давніх богослужень та церемоній і молитов, належних богам, не лишилося також письменних пам'яток, се можна пояснити загаль- ною неграмотністю у тих часах. Тоді лише монахи знали письмо, але їм не випадало займатися такими «безбожними» речами і списувати їх. Отак-то з бігом часів згинула пам’ять про давню релігію наших предків, а лишилися тільки останки між простим народом у числен- них його віруваннях, обрядах, зашептуваннях, оповіданнях та піснях. Певна річ, що й ті останки не доховалися в первісній чистоті; з бігом часу мусили вони підлягати постороннім впливам; одно забувалося, друге ставало незрозумілим і заступалося відповіднішим новотвором; порівнюючі студії зможуть, одначе, виказати чужі впли- ви, коли для них назбирається стільки відповідних матеріалів, до чого тепер іде все більше. На тім довгім протязі часу, що нас ділить від приняття христи- янства, мусили почасти позатиратися навіть різниці між дохованими до нас демонічними істотами, так що треба добре орієнтуватися в матеріалі, щоб не помішати прикмет одних демонів із прикметами других. Під впливом християнства затиралися поволі різниці між чортом, домовиком, водяником, болотяником, пасічником, скарбни- ком і т. д.; усе те була «нечиста сила» і як така зводилася під один знаменник чорта. Та все-таки у призбиранім матеріалі можна повіднаходити й різниці між тими поодинокими духами і на їх основі відтворити постаті. Те саме можна сказати, прим., про мавки, богині, русалки або про персоніфікації хвороб. Багато старинних обрядів і демонічних постатей християнство не тикало, лише засту- пало їх аналогічними своїми. Так, очевидно, заступив Ілія — Перуна, Юрій або Николай — Весела, Різдво — сатурналії, Великдень — святкування весни, Зелені свята — русалії, Іван Купало і т. д. Я поставив собі за задачу відтворити образ демонічних постатей на підставі матеріалів, записаних з уст народу, але не вдаватися при тім у ніякі інтерпретації, пояснювання та здогади, яких повно у мітологів, та з яких досі мало що устоялось. Найвірніший образ вийде тоді, коли буде чисто описаний, і я сього тримався. Не згадую ніде про сотворення світу. Сотворення чоловіка, загробне життя, про тих християнських святих, що заступили з часом демонів і сповняють їх функції, бо я не подаю повної системи української мітології, в якій їх не можна би поминати, а лише характеристики демонів, які можуть увійти до такої системи. Поми- наю при тім також такі істоти, про які знаємо, що вони є, але не маємо доволі даних для того, щоб їх схарактеризувати, прим., залізна баба (що сидить у кукурузі і що нею страшать дітей), 384 13 1—1657 385
житний дід (що сидить у житі), баба яга, що виступає у казках, манія, що нападає людей, мара, горе, зоря (зірниця), місяці (прим., марець), дуга (веселиця), смоки, що приходять у казках, рахмади. що були, мабуть, також демонічними істотами, домашній вуж (відо- мий з байки Хмельницького), який правдоподібно лишився з культу вужа, і т. д. Теперішній брак матеріалів для сих істот не можна одначе вважати за незмінний, бо дальші пошукування в сім напрямі можуть увінчатися добрими успіхами, треба лиш за них узятися. Бібліографічні вказівки подаю лише найважніші. Хто хоче мати їх повніше, той знайде їх у дуже гарній праці д-ра Гануша Махали: «ІЧакгея зіоуапзкейо Ьа)е8Іоуі» (Прага, 1891), яка досі є єдиним добрим підручником слов’янської мітології. Дещо можна знайти також у книжці Ал. Фамінцина: «Божества древних славян» (С.-Пе- тербург, 1884), яка, одначе, стоїть дуже далеко за попередньою. Багатий матеріал зібраний у перестарілій тепер праці А. Афанасьєва «Позтические воззрения славян на природу» (Москва, 1866—69, три томи). У нас мало займалися дослідами передхристиянського світог- ляду наших предків, а найважніша проба на сім полі — Івана Нечуя- Левицького «Світогляд українського народу. Ескіз української мітології» (Львів, 1876), опертий на праці А. Афанасьєва, тому й давно перестарілий. Короткий огляд української мітології з багати- ми бібліографічними вказівками подає М. Грушевський в III розд. І т. «Історії України-Руси», де говорить про релігійний світогляд українців. На кінці мушу ще завважити, що українська мітологія не є в цілості оригінальним витвором нашого народу, лише спільним добром усіх слов’ян, хоч поодинокі епізоди та подробиці є й оригінальні. Виказувати, що саме оригінальне, а що спільне, лежить уже поза обсягом моєї статті і належить до окремої студії, тим більше, що й слов’янська мітологія не зовсім оригінальна в цілості і має багато спільного з мітологією інших європейських народів. Перейду тепер до характеристики поодиноких демонів. Чорт (біс, диявол, дідько, щезник, він, той, злий, сатана) Образ чорта потерпів сильно під християнським впливом і пере- важно затратив свої первісні прикмети. Наскільки вони лишилися, постараюся їх тут зібрати в одну цілість. Чорт був уже перед сотворенням світу, коли панував загальний хаос і Бог уносився понад водами. Тоді побачив його Бог у пі- ні, зацікавився ним і, довідавшись, що він чорт, узяв його з собою. За іншим варіантом, чорт сидів у скелі. Де бог відкрив його і взяв до себе за найстаршого ангела. Світ почав творити вже разом із чортом. Самому чортові нудилося, одначе, тому він забажав мати това- 386
риство. Бог порадив йому вмочити палець у воді і стріпнути позад себе, внаслідок чого дістане товариша. Чорт умочив, одначе, всю руку і як почав нею тріпати, то наробилося стільки чортів, що з них постало дванадцять хорів За спонукою чорта вони збунтувалися проти Бога, а Бог за кару скинув їх із неба. Вони летіли до землі повних 40 діб, коли ж Бог сказав «амінь» — де котрий з них був, там і остався: у воді — водяник, у лісі — лісовик, у болоті — болотя- ник, на полі — польовик і т. д. Таким чином, усі духи, що на землі, взяли свій початок від чорта. Під християнським впливом почала затиратися різниця між поодинокими духами, і їх усіх почали назвати нечистою силою або чортом. Через те дуже трудно повідна- ходити різниці між поодинокими духами в останках тих вірувань, які дійшли до наших часів. Походження чортів не кінчиться, одначе, сотворенням їх на початку світу. Вони походять також один від другого. Вони родяться так, як люди, женяться (деякі люди бували навіть на чортовім весіллі), але не вмирають. Чорти постають також із тих дітей, що вмирають нехрещені. Можуть постати, одначе, і з дорослої людини. Один жид перебрався був за страха, щоб налякати хлопців, і став навіки чортом. Одна мачуха прокляла була пасерба, і він став чортом, вліз у молодицю і мордував її. Коли, нарешті, закопається живого лилика в муравли- ще і він полежить там дев ять днів, то з нього зробиться чорт. Як же виглядають чорти? їх представляють собі дуже різно- родно. Чорта представляють собі як чорного чоловіка з крючковатим носом, із двома рогами і з кігтями на руках, ліктях, колінах і ногах. Чорт має собачу морду, загнений хвіст, кігті на руках і ногах, а роги закриває щільно круглим капелюхом із широкими крисами. Убирається в коротеньку куртку і вузькі панталони. Чорта представляють собі у постаті чоловіка невисокого росту, чорного; ноги в нього собачі або курячі, хвіст короткий, морда широка, ніс довгий, очі, як розжарені вуглики, волосся чорне, довге й шорстке, руки довгі, з довгими кігтями, роги баранячі або козячі, одіж на нім німецька, капелюх високий. Дідько має оброслу тварь, ні вусів, ні бороди не видко, лише очі червоні. Ніс має такий, як пес, а в зубах люлька з довгим цибухом аж до землі. Рука у дідька дуже тоненька, а долоня така мала, як у пса; і зараз пальні зачинаються. А пальці залізні, і палицю залізну носить. На пальцях нема нігтів, лише так, якби втяв. На голові має шапку з чотирма кутиками, гранчасту, от таке як дошина: «тай тога шьипка роги му укриває. Бо яку христінин має голову, таку си купує шьипку — а «він» уже мусит собі таку. Єден такий був, що не вірив; то єго поставили там, де дідько сидит — а він уснув. Та й прийшов до нього дідько у червоні шапочці, цілий у червонім, лише тварь чорна, а гудзики від самбі обшивки аж до ніг». 13* 387
Чорт не має п’ят, лише лаби. Чорт виглядає, як свиня з малими ріжками і рудою шерстю. Раз чорти справляли гульки, а дівчата підглянули їх. Вони були завбільшки, як трилітні хлопчики, мати червоні колпачки на головах червоні жупанчики, писані панчішки і чорні лякерки. З-під колпачків видніли маленькі ріжки, а з-під жупанчиків теліпалися короткі хвостики. Чорт являється як чоловік чорної краски з ли.тачими крилами та ріжками на готові може, одначе, свою постать зміняти до вподо- би —«персвержс сі в усєку тварь, крім одного пса», бо пес дуже щирий, найщиріщий у світі. Чорти родяться так, як люди, і їх діти виглядають, як людські, лише розуму такого не мають. Дуже часто чорти підмінюють своїх дітей на людські. До св-.їх поліжниць беруть чорти баби-акушерки які відбирають діти і дістають за те нагороду. Раз привіз чорт акушерку до своєї жінки, що лежала в постаті ропухи, і акушерка відбирала в неї діти-жабенята. В нагороду дістала черепки, що перемінилися дома в золото, а крім того, повипускала ще душі, що мучилися в поприкриваних горшках Чорти самі не вмирають, є одначе, таке зілля, що коли його звариться і відваром покропиться чорта, то він спалиться До того треба, одначе, знавця Найбільше нищить їх, одначе, грім, і вони його найгірше бояться Чуючи грім, чорт пищить і перебігає з місця на місце. Чорт любить нарешті пробувати і в такім місці, де ніхто не сподівав би ся в самім чоловіці Він ускакує в чоловіка ротом і мучить його, поки не доведе до смерті В одну жидівку вскочив був чорт із яйцем, яке вона з’їла, і мучив її, але рабин вигнав його крізь мізильний палець, і з пальця лише кров пішла. В одну молодицю вскочив знов був разом із блином, який вона їла, а яким потрактува- ла її братова. Він мучив її довго, говорив із неї а коли один знахар прогнав його, тс вона не була вже таки при собі і раз, перучи білля, втопилася. Велику частину оповідань про «нечисту силу» займають оповідання про страхів. Що таке страх, сього не означується ніде виразно, але на запит дістається від оповідача відповідь, що лише «біда» страшить, а під бідою розуміється чорт. Тому відділ оповідань про страхів не творить властиво самостійної групи, лише мусить причислитися до оповідань про чортів Страхи очевидно з’являються вночі, в найрізнородн ших видах (людей звірят і неодушевлених предметів — так само, як чорти) і серед найрізнородніших обставин, лякають боязливих людей та не раз спричинюють їх смерть. Страха можна позбутися через молитву, виголошування різних формулок, кроплення свяченою водою та ударом на відліть: «Силов Божов, молитвов можна всьо побивати, нима сє чьо бояти». 388
Домовик (хованець. вихованок, годованець, щасливець) Домовики — се домашні духи. Вони постали з тих крапель, що чорт, замочивши палець у воду, стріпував позад себе. Вони сидять по хатах, і при запаленій страсній свічці їх можна бачити. У багача домовик у шерсти, у бідака лежить голий. Коли женщина поронить умисно дитину, особливо так, що ніхто не знає, то з тої дитини стане по 7 літах домовик. При певних обставинах може і зі старого чоловіка зробитися домовик, але тоді правдивий домовик виступає в ролі злого духа. Домовика можна собі купити, бо їх продають по деяких містах у пляшках або в решеті, в якім вони сидять гей котики. Той, що його купує, мусить вирікатися Христа й Богородиці, топтати хрест і плювати на нього та мусить підписатися кров ю з мізильного пальця. Хто не вміє ним командувати, може дуже легко згинути. Домовики бувають від багатства, довгого життя й гонорів. Можна також виховати собі домовика. Треба тільки взяти зно- сок, прив’язати під ліву пахву і носити девять діб. У тім часі не можна ні митися, ні дивитися на образи, ні хреститися, ні молитися. Зі зноска по 9 днях вилізе малий домовик (варіант: вилізе курятко, а з нього зробиться домовик). Його належить висадити зараз на піл і годувати несоленими стравами. Домовик сприяє газді, пильнує всього, помагає в роботах, дає, чого газда захоче, через що він багатіє, але по смерти бере собі його душу. Коли хто подасть йому солену страву, він злоститься і шпурляє посудою, а коли се повторюється, зриває дах і забирається, беручи з собою й щастя газди. Домовика можна вбити, коли хто вдарить його на віддіть, але як удариться його опісля звичайним буком по голові, він воскресне. Домовик виглядає як маленький хлопчик, у червоних портках, у рогатій шапці, з люлькою в зубах. Ноги має такі, як у цапа. Деколи прибирає постать маленького, бородатого жидка. Домовики сидять собі за столом і курять люльки, як ковалі, або ходять у постатях панів по подвір’ю з люльками на довгих цибухах, а деколи й гуляють. Часом показується домовик як пастушок у вереті, з батогом. Він кормить ночами худобу, жене до води і заганяє назад до стайні. Домовик може показуватися також у неозначеній ближче постаті, або у постаті різних звірят, прим., корови, барана, теляти, щура, пса, кота, голубця, сидить, як сова, на комині і блискає очима, як кіт, перекидається курятем або пташком і ходить по причілку. Найбільше розповсюджений погляд, що домовик подібний до кота або пса Якої він масти, такої масти треба держати худобу, бо йнакше вона не буде вестися, лише буде нидіти і гинути. Як домовик не злюбить коня, то їздить на нім по ночах, доки не заїздить. Щоб сього уникнути, треба тримати в стайні козла, тоді домовик їздить на козлі, а коневі дає спокій. 389
Коли хто хоче побачити домовика, мусить вистояти на страстях три роки з запаленою свічкою і принести її додому так, аби не згасла, потім має обійти з нею хату і вилізти на під: домовик лежить у кутику, і тоді побачиться, якої він масти; такої масти повинна бути й худобина. Лісовик Лісовики й лісовки, або пастушки до звірів, жиють по лісах. Се дикі люди, і в них дикі звірі є тим самим, що у звичайних людей худоба. Олені, серни, зайці — то їх худоба, а медведі, вовки і рисі — то їх пси й коти. Вони пасуть свою звірину і пильнують, аби їй не сталося що зле. Лісовки (дівчата) пильнують ліпше, ніж хлопці, так, як і в людей. Лісовиків можна бачити по колибах першої ночі, як заберуться газди з полонин; тоді закватировуються вони туди зі своєю худобою. Лісовики називаються і кличуться такими іменами, як люди. Господарять, як люди, і плодяться, як люди, та мають молоді. Два стрільці на ловах, почувши плач дитини, пішли за голосом і знайшли дитину в колисці на галузі. Заколисали її люфою пушки, дитина вснула, а за хвилю прийшла мати з дійницею від коров та в нагороду дозволила їм убити одного бика (оленя). Один чоловік украв був білля в лісовки, коли вона влізла в воду, і тим примусив її повінчатися з ним, причім уперед її вихрестив. Одна жінка йшла лісом і побачила дуб, обмотаний канатом, а під ним старого сивого діда без шапки, що почав кликати її до себе. Вона здогадалася, що се лісовик, і втекла. А знов один підпилий мужик ішов лісом і висвистував. Лісовик покривлявся йому і йшов за ним аж на подвір’я та зі злості вибив йому вікна. Лісовики люблять сидіти в лісах по пустих хатах. Вони співають і свищуть, але їх голосу чоловік не годен удати. Лісовики являються людям у виді звірів (прим., медведя) або людей і то знайомих, зваблюють їх із собою і дусять. Коли чоловік почне дуже верещати, то випускають його. Лісовий чорт — той, що сидить у лісі. Він боїться чоловіка. Хто його не боїться, то він тому являється. Одна баба бачила, що він у чоботах і чорнім сурдуті. Сидить, звичайно, на пеньку, б’є молот- ком клянки з дерева і свище. Як їде лісом чоловік, то він нараз здійме з нього шапку, або постягає колеса та й водить чоловіка цілу ніч по лісі. У вовків єсть пастир — полісун. Він гонить їх, як овець. Де война, то він туди й турить їх на прокорм. Він увечері як свисне пугою, то й чути. Він великий і похожий на чоловіка; без його ярмарку ніколи не буде, він на все ціну зводить Лісун такий, як чоловік, тільки в його нема тіні. Усе має тінь, а він ні. В нього й жінка є, і діти бувають свої. 390
Часом лісунка краде чужі діти. Лісовики — це нечисті духи. Лісовик веде чоловіка вночі по лісі так, що той чоловік ніяк не знайде дороги і не вибереться з лісу, аж поки треті півні заспівають. Лісовик цілу ніч гукає в лісі, но людям не треба відгукуватися, а то він зараз і прийде до того, хто відгукується. Лісовик білий, як сніг. Він може приймати на себе різні постаті і показуватися вовком, лисом, псом. Останнього дня перед Великим постом біжить вихром по снігу, а деколи показується у полі свічкою. Мисливі роблять із ним умову і записуються йому, відрікшися Бога. Тоді він наганяє їм усяку дичину. Коли мисливі вибираються на вовків, він сам стає вовком, збирає цілу тічню і веде на мисливих, а ті вже б’ють, котрого виберуть. Лісовик — се чорт. Він увесь порослий шерстю, а на ногах має копита. Він нападає на жінок у лісі, заводить до себе і жиє з ними. У людей краде новородків або таких дітей, що їх родичі проклина- ють. Його можна побачити вночі перед Іваном Купалом; він сидить тоді на дереві, кричить і хохочеться, тішиться того дня. Як дух, може показуватися у всяких видах: чоловіка, козла, ягняти, мавпи, сіна, огнистого змія і ін. Лісовика заступив пізніше в його функціях св. Юрій, як се видно з оповідання «Лісун годує вовків» (Б. Грінченко. «Із уст народа», 16). Одна казка зачинається такими словами: «Жив у лісі такий бог лісовий, і було три брати. Пішов один брат до того бога найматися» пасти бичка. Лісовик убиває двох братів, бо не додержують угоди, а третьому дає багато грошей. Чугайстер (чугайстрин, лісовий чоловік) Чугайстер виглядає, як чоловік, але такий високий, як смерека, в білім одязі. До людей відноситься приязно, балакає з ними, гріється при ватрі, а лише бігає по лісах та поїдає лісовиці (нявки). Чугайстер — се заклятий чоловік. Він ходить лісами, блукаючи, і ніхто його не вб’є, ані не з’їсть, бо так йому «пороблено». Одежі не носить ніякої, а шкіра його покрита буйним волоссям. Сповняє страшну функцію смерті нявок, бо вбиває їх і їсть; їх м’ясо служить йому все за поживу. Зариється в чистя і так чатує на нявку. Коли вона надійде, вхопить її, розідре надвоє і їсть. Коли люди розложать у лісі огонь, приходить до них і смажить зловлену нявку на рожні Чоловікові не робить зла, хіба просить чемно у танець, а відтангію- вавши своє відпускає Деколи обороняє навіть людей від шкоди. Невідомий іншим слов янам. 391
Водяник Водняк подібний до чоловіка, але має дуже великий хвіст і крила. Як рибаки розкладають на березі вогонь, він виходить з води грітися. Риба втікає перед ним, і тоді добре її ловити, бо сама набігає в сіті. Сидить у ріках та керницях і може показуватися людям у різних видах: чоловіка, дитини, козла, пса, кота, качура, риби. Любить робити збитки п’яним і заводить їх у болота Псує греблі, ломить у млинах колеса, коли недобрий, а як люди наближа- ються тоді до його царства, прим., купаються або роблять щось на березі, то лякає їх і то так, що вони відлежують довго переляк. Поводиться, одначе, й мирно з людьми. Водяник старшує над русалками. Риби — то його худоба. Часом перекидається він сам у рибу, прим., сома, і дає себе зловити в сіть, але звичайно не дозволяє себе нести додому, або коли його занесуть, то навіть розвалює хату. Може заборонити ловити рибу, де йому не подобається, або й сам наганяє її в сіти, коли рибак обіцяє йому щось. Може зі злості трутити в воду, особливо коли хто легковажить його, але любить і пожартувати, прим., викидає човен із рибаком на берег так далеко, що той не годен зсунути його в воду, а другої ночі стягає сам човен у воду і ще й наповняє його рибою. Деколи просить рибаків, щоб дали йому покурити, і сам викресує огонь із якогось хабазя. Водяники женяться з дівчатами, що втопляться, і плодять з ними дітей, а до поліжниць прикликають сільські акушерки. Часом приходять навіть у гості зі своїми жінками до їх батьків. Перед Йорданом витягають дітей на беріг, аби їх не попекла свячена вода. Водяник виглядає, як риба, але може показуватися й чоловіком, особливо дідусем із довгою бородою. Деколи розгонює рибакам рибу; щоб його задобрити, рибаки кидають йому «грудкову сіль»; він лиже сіль, а вони ловлять рибу, скільки хочуть. Дехто думає, що водяники постають із тих топельників, котрих тіла не знайдено і не поховано. їх душі приходять у виді білого пса до тіла щоночі і виють на березі, а потім скачуть у воду, стогнуть, свищуть і кричать. Мельники і рибаки уміють усе придобрюватися водяникам, кида- ючи їм у воду новонароджених мертвих дітей і падлину; мельники кидають їм також у дарі в воду хліб, а рибаки варену рибу. Водяник знаний й іншим слов’янам. Блуд Блуд перекидається звичайно в птаха, летить і манить чоловіка все далі за собою, аж поки не заведе його до якого багна’ там робить з ним, що хоче. Коли йдуть товариші, тоді блуд обзивається 392
за друг01”0 ' веде першого все далі й далі, аж заведе в яку западню. Не раз тручає чоловіка в воду. Блуд не дає пізнати чоловікові місця, на якім той заблудив, і водить його навіть на малім просторі, прим., на пасовиську, довкола скирти, по столі, під селом, довкола бзини, по городі, а навіть на печі. Показує також чоловікові кілька доріг нараз аби не знав, куди йти. Блуд може показуватися в різних видах чоловікові і водити його аж до змучення, а не раз і знущатися над ним. Так, у постаті женщини водить блуд чоловіка до півночі, а по півночі заводить його у рів і там так побиває, що чоловік умирає на другий день. Показується також у постаті пані, кози, пташків, пса, кота, чоловіка, копиці сіна, світла. Світло мигає в однім місці, а коли чоловік підійде до нього, переноситься на друге місце. Воно заводить чоловіка на болота, на води, в ліси, а в зимі як зажене куди, то чоловік замерзне. Щоб позбутися блуду, треба собі пригадати, в який день припа- дав Св. вечір і які страви тоді давали, або хто стояв по правім боці того, що заблудив, коли він причащався. Добре також перевернути на собі сорочку. Можна також зігнутися, подивитися поміж ноги і сказати: «Мені туди дорога!» Тоді блуд відчепиться. Проти блуду добре знати день уродин і хрестин. Хто їде волами, повинен поски- дати з них усяке мотуззя і зараз спам’ятається. Первака блуд не чіпається ніколи. Блуд знаний усім слов’янам. Богині (лісниці, мамуни) Богині — се злобні невісти, з зимним, нечутким серцем. Ростом бувають високі, але мізерні, бліді, з розчіхраним волоссям, з обвис- лими грудьми, які закидають аж на плечі. Одягнені звичайно і підперезані зіллям суходільником. Жиють у печерах та неприступ- них місцях. Своїх дітей люблять ночами підкидати поліжницям (підміни), а їхні забирати собі. Биттям тих відмін можна примусити богині, що віддадуть людську дитину, а свою заберуть. Бездітні богині бігають по полях і лісах, танцюють та плещуть в долоні. Як здиблються з людьми, то старших заскобочують, а з молодих вибирають собі дівчата на дружки, а парубків на любасів. Для оборони перед ними треба носити часник, або тройзілля, або якийсь металевий предмет. Лісниці прибирають усе постать тої дівчини або молодиці, з якою парубок кохається. Лісна приходить тоді, коли парубкові присниться дев ять раз його коханка, а він про се нікому не скаже. Як раз учепиться, то дуже тяжко її позбутися Коли лісниця полюбиться з вівчарем, то його вівці ходять, куди хочуть, пастися та й усе прийдуть до нього самі, і ніколи не вчіпиться їх медвідь. Коли хто 393
лісниці не злюбиться, вона псує такому всю роботу в бутинах чи на полонині, розганяє статок та випускає з кошари. Лісниці танцюють на своїм ігровищі і співають: Не мий ногу ногою Не пий воду рукою. Якби не лук. чосник И не о де лен ЗІЛЄ, Мати би сина На світ не сплодила Лісниці піддурюють та викликають до себе парубків так, що говорять, сміються і співають голосом коханки. Кличуть їх навіть по імені; хто відізветься, до того вони зараз пристають, । вже йому трудно їх відкараскатися. Лісниці не терплять казок, тому хто хоче щоби вони не мали над ним сили, повинен оповідати казки. Є чоловічі і жіночі мамуни. Вони манять до себе чоловіків десь у безвість та уводять жінок Через мамуни є між людьми багато блудства. Богині — то жінки дідьків. Вони мають волосся по пояс, а груди такі довгі, що закидають їх аж на плечі. Один чоловік був зловив богиню і привів додому. Вона була від дитини, бо мала молоко в грудях. Була в нього цілий тиждень, але все сумувала, плакала і їла дуже мало. По тижневі випустив її. Богині радо зближаються до людей, а коли ті кладуть огонь, приходять грітися. Часом підсідають на віз, коли мужик їде лісом, але вони такі тяжкі, що коням дуже трудно їх тягнути. Не раз зваблюють до себе мужчин, що працюють по лісах, а тужать за полишеними дома жінками, і вже не випускають їх від себе. Бували випадки, що богині вихрещувалися і виходили заміж за парубків. Сврїх дітей люблять дуже підмінювати за людські. В інших слов’ян (чехів, словаків, словінців) знані сі істоти під назвою диких людий. Мавки (нявки, бісиці) Мавки жиють по лісах і з’являються людям як молоді, гарні дівчата. Заманивши когось до себе с»оєю коасою, розмовляють з ним, кокет/ютс-, а потім засксбоч-.'ють на смерть. Мавки ж«ють у гірських печена:-:. комодах шо мають перед собою широкі краєвиди їх світлиці вистелені і обвішані килимами. Вони сидять і прядуть крадений лен. тчуть і з вибіленого полотна шиють одяги Як розтають сніги, мавки бігають горами й долинами і засаджують на них цвіти. Коли все зазеленіє і рознесеться вони рвуть квітки, затикують коси і забавляються або купаються по 344
потоках та озерах Найчастіше, одначе, виводять танці на ігровнщах, а навіть виправляють оргії, особливо на Купала. Мавки бувають високого росту, лице мають округле, а довгі коси спускають на плечі і затикують цвітами. Одяг їх тонкий, прозорий, спадає недбало по утлім тілі. їх бистрих, блискучих очей не гріє людська душа, а нутро їх створене (се не загальне вірування). З мужеського боку відповідають їм дідки. Мавки не злобні; вони щонайбільше зваблюють хлопців до себе на танці, але коли їх хто пострашить, вони втікають. Нявки виглядають спереду як дівчата, а ззаду тіло створене і видно утробу. Вони сходяться на розігри в тиждень по Зелених святах на верхах гір і гуляють там та граються. Якби недалеко від них спав тоді хто, а нетвердо, то бачив би їх крізь сон. Але вони взяли би його з собою, якби не мав при собі часнику або оделяну. Танцюючи, приспівують звичайно: Єк би ни лук, чиснок, ни одилен зілє, Мати синка породила, ми би его взели. Нявки — се чудово гарні хлопці й дівчата, які лиш тим різняться від людей, що тулів їх від сторони плечей цілком створений так, що видно і утробу, і серце, і келюхи. Вони жиють громадно. Похапавши- ся за руки, стають у колесо і танцюють дуже швидко (фуфелов идут), при чім приспівують. Танцюють також парами, але се не кожний може бачити і не в кожну пору. До танцю приграє їм чорт на дудці (козі). На тім місці, де раз перетанцюють, трави не буде по вік. Такі місця звуться ігровищами. На зиму ховаються кудись, але від часу до часу виходять зі своїх криївок, а стрільці подибують не раз їх сліди на сніїу, подібні до дитинячого. Часом заманюють людей і заводять їх у безвість. Тоді треба лише скинути сорочку, перевернути навиворіт і таким чином відкараскатися від нявки. Нявки можуть ссати людину, і то не лише женщину, але й мужчину й дитину. Така людина марніє, сохне, а вкінці умирає. Один парубок був заманив нявку до себе і оженився з нею, але вона при першій відповідній нагоді втекла. В інших слов’ян відомі як лісові панни. Також як та]ку, пе)ку, пауіаку, пау]е. Русалки Русалки — се дівчата, що потопилися в часі купелі. Вони жиють на дні ріки в чудових хрусталевих палатах. Як місяць зійде вночі, вони виходять на берег і співають чарівні пісні, а хто лиш зачує, підходить ближче Тоді русалки заскобочують його до смерти. Русалки — се водні красавиці. Вони виходять ночами на береги озер, рік, потоків голі, в вінках із осоки або галузок, сідають на 395
траву і чешуть коси або виводять танці. Деколи ховаються в корчах, а коли дівчата виходять досвіта по воду, випадають несподівано і питають: «Полин чи петрушка?» Як дістануть відповідь «полин», утікають, як «петрушка», заскобочують дівчину і затягають у воду. Русалки виглядають, як маленькі діти. Вони скачуть одна проти другої, плещуть руками та співають: Не мий ноги об ногу, Не сій муки над діжу. Ух, ух, солом'яний дух, дух! Мене мати уродила, Нехрещене положила. Коли побачуть кого, переміняються зараз у великих дівчат і женуть за ним, щоби заскоботати на смерть. Вони не дають рибакам ловити риби та проганяють людей також із іншої роботи, як її роблять поблизу них, і лякають не лише женщин, але й мужчин, так що перелякані віддають їм навіть своїх дітей, а не раз з переляку вмирають. В лісі гойдаються на деревах, ухопившись за гілля рука- ми. Ходять звичайно голі, з довгими розпущеними косами, а очі в них зелені, як у жаб. Русалки маленькі, як ляльки, бігають по траві, викрикують та в долоні плещуть. Можуть прибирати також інші постаті, прим., щура. Один парубок купався перед Клечальною неділею, коли нараз побачив при другім березі у воді незвичайно гарну голу дівку, що сміялася та плескала в долоні. Догадавшись, що се певно русалка, вискочив з води і побіг додому, полишивши навіть одяг на березі. Русалки можуть перекидатися в вивірки, щурі і в жаби, що сідають на кладочках, де женщини перуть білля. Вони діляться на дві части: русалки з іменем і без імені. Ті діти, що мати сама дає ім’я, хоч живому, хоч неживому, називаються іменними, а ті, що мати не дасть імені, називаються безіменними. Всі сі діти живуть у воді, поки аж збереться їх сорок сороків; тоді ті, що з іменем, ідуть на небо, а без імені остаються у воді аж до Страшного суду. Як вони живуть у воді, то іменні б’ють безіменних і приговорюють: «У вас батько проклятий, у вас мати проклята! Вони вас родили, а імені не дали». Русалки з іменем подібні до маленьких дівчаток, без імені — також дівчата, але страшні, безволосі. На свій празник, 10 травня, вилазять з води, бігають по полю, лякають людей, а як кого зловлять, заскобочують на смерть. Скоботати можуть лиш доки не загримить, опісля вже ні. В переддень Купала розкладають іменні русалки огонь коло ріки і скачуть через нього, а безіменні вибігають із води, хапають попіл з іскрами, посипають голови, щоби росло волосся, і знов скачуть у воду. Коли котра загубить іскру, а чоловік надійде на те місце і настолочить так, що вона пристане до ноги, то русалка з'являється у такого чоловіка і кричить під вікном «Віддай моє». Ходить до того часу, поки весняний грім не за'римить. Іншим слов'янам знані під назвою водяних дівчат і русалок. 396
п Душа У народу нема ясного погляду на те, звідки береться душа одні думають, що душа бере початок від матері немовляти і в той час входить у тільце, коли немовля перший раз порушиться: другі думають, що душа походить від Бога, але де ті душі перебувають, що мають прийти на сей світ, се нікому не відоме. Нема також ясного погляду на місце перебування душі в людськім тілі. Одні думають, що душа сидить у голові або в ямці під ШИЄЮ, ІНШІ — що в крові, грудях, у животі, печінці, горлі або під правою пахвою Коли чоловік умирає, тоді душа покидає тіло. Вона виходить крізь тім'я яке тоді отвирається, і якби хто тримав руку на тімені, то чув би, як душа йде; по виході душі тіменеві кості замикаються знов. Може виходити душа також ротом у виді пари, а як чоловіка вішають, то виходить куди інде Вигляд душі може бути різнородний. Звичайно представляють собі душу як маленького чоловічка з чистим та прозорим тілом або як дитину з крильми. Може появлятися одначе, в різних видах, прим., білого ягняти, золотої птички, пчоли, мухи або пари. Душа зв язана тісно з чоловіком; вона живиться так, як чоловік, але не стравами лише парою, що йде з них, росте разом із чоловіком, відчуває гоояч і зимно, біль і радість, терпить і тішиться і т. д. По смерті чоловіка за-римує свій давній вигляд і жиє далі так, як за його життя Може, одначе, за гріхи прибирати інший вигляд, зглядно переходити в різні звірі, прим , пса, безрогу, муху осу (яка провина, така покута); коли чоловік курить люльку в неділю до служби Божої, то його душа перейде в кінську голову і буде у млаці покутувати, як плював при курінні, то й буде душа слинити. За нечистоту переходить душа у безрогу або шкапу Коли в першу, то добре бо швидко спокутується; свиня пожиє з чотири роки, її заріжуть і душа свобідна; у шкапі ж мусить довго бідувати. За життя чоловіка душа тримається його постійно Покидає його лише у сні. Коли чоловік спить, а йому сниться, що він перебуває десь далеко від свого місця то його душа дійсно є там а тіло лежить на тім місці, де чоловік ліг спати. У «непростих» людей, прим., відьом, душа відлучується від тіла також у сні і йде на «герц». Через се коли би тіло відьми в часі сну обернув головою туди, де воно лежало ногами, душа, вернувши з «герцу», не могла би втрапи- ти до тіла, і відьма не встала б та не пробудилася б, доки тіла не привернено б до попереднього положення. Коли чоловік умирає, душа вилітає з нього (найчастіше в виді мухи), але раз у раз вертає та питає’ «Тіло, тіло, що ти робило9» часі похорону супроводжує тіло на цвинтар і як його закопують, душа плаче й питає. «Йой, а я де буду9» А хрест, що закопують на 397
могилі, відповідає: «Не бійсь, я з тобою». По похороні прилітає, душа до хати і вечеряє. Потому навідується до дому в ті дні, коли її поминають. Поза тим душа не показується ніколи, хіба що покутує на землі за якісь гріхи. По смерти чоловіка перебувають щасливі душі десь далеко у домі, що збудував Соломон, і моляться там день і ніч Богу. Туди впускають їх без усякої перешкоди, але назад не випускають, аби нікому не розповідали, що там діється. Інші думають, що душі перебувають у домі Давида, що стоїть на землі, окружений довкола морем. Щасливим душам поводиться дуже добре. Вони сидять за стола- ми, накритими білими обрусами. Перед кожною душею стоять найрізнородніші страви й напитки та запалена свічка. Душі їдять і п’ють, але ні страв, ні напитків не зменшується, тому що вони їдять і п’ють не самі страви й напитки, лише пару, що йде з них. Душі грішників мучаться в аді і голодують, бо їх кормлять там лише золою; стає їм легше лиш тоді, коли на сім світі їх поминають. У пеклі мучаться душі вічно, безконечно. Мерці По народному віруванню, зі смертю чоловіка не кінчиться його існування, лише зміняється стан існування; чоловік, як дух, жиє далі таким самим життям, як на сім світі, але, крім людьских прикмет, прибирає ще прикмети духа, переходить, отже, у ряд вищих істот. Як такий, може він прибирати, як усі духи, різні вигляди: може показуватися живим людям у своїй постаті з часів життя або у постаті трупа, як був прибраний на катафалку; може перекинутися в живу істоту, напр., у кота, або у мертвий предмет, напр., прости- радло, з якого перекидається у хлопа, високого, як дерево, а потім у свічку. Мерці можуть ходити по сім світі з різних причин. Мерлець ходить, приміром, бо його земля не приймає, тому що за життя не обходив ніколи з процесією довкола церкви. Жінка ходить тому, що їй не вложили до рук свічки, коли вмирала. Чоловік ходить, домага- ючись відправи богослуження. Мерлець не дає живим спокою доти, доки його не відпоминали. Дідо сниться внукові кожної ночі доти, доки той не дав на проскомідію кілька разів і на панахиду. Коли загалом людини не відпоминають, як вона умре, то Бог завертає її на сей світ, аби тут була доти, доки не заслужить собі на поминки. Одна дівка мусила так по смерти служити цілий рік у господаря. Один мерлець їздить по смерти на сивім коні до корчми напиватися, інший напивається так само в шинку. Часом приходить мерлець лиш на те, аби закурити собі люльку. Найчастіше, одначе, причиною приходу мерців буває жура за 398
полишену родину і знайомих, привязання до них та любов. Мати приходить не раз плекати малу дитину, поки не знайдеться спосіб обійтися без неї; мати чеше дітей, годує, дає біті сорочки; варить, кормить, миє. Померший батько приходить колисати дитину; робить усякі роботи; радить донці, як і що має робити; подає нумери, на які треба ставити на лотерею, діти сповняють бажання і виграють гроші. Чоловік дораджує жінці, як має газдувати; накриває її у сні, аби відкрита не змерзла; приходить до жінки, гримає у стіл і лізе на ліжко; приходить до жінки ночувати, але вона виривається від нього; приходить ночувати, але жінка тримає на колінах малу дитину і він не годен нічого вдіяти; один мерлець ходить три роки до жінки, спить з нею і має з нею двоє дітей; жінка має від мерця дитину, але вона зараз по народженню розливається смолою; одна жінка ходить два роки в тяжі від помершого чоловіка і вмирає. Померший това- риш приходить до живого на весілля, а навіть мерлець фірман ходить по смерти до своїх коней. Буває й таке, що мерці ходять, аби помститися за щось на живих. Один мерлець обертає парубкові ноги й голову передом у зад за те, що той його вдарив. Померший боржник б’є свого вірителя за те, що той не давав йому по смерти спокою і впоминався навіть у небіжчика за гроші. Жінка приходить по смерти душити чоловіка за те, що за її життя збиткувався над нею. Мерці мстяться також за те, як хто як-небудь зачіпає їх. Один парубок попадає в частинну паралізу за те, що зачіпив умерлу бабу. Дівчина здіймає з мерця жартом шапку (або сорочку), а він її за те розриває. Мерлець відриває живому товаришеві руки й ноги за те, що той зважився принести його мертвого на вечорниці. Дуже радо мерці виправляють живим різні збитки. Наносять щоночі повний ганок каміння, а живі мусять рано виносити. Стяга- ють чобіт із парубка, запаскуджують верету, заїжджують коні, лякають коні. Мерлець скидає зі стрихи сіно, отвирає двері і випускає коні зі стайні, вкидає коня до студні. Мерлець спускає худобу, скидає кури з бантів, мішає молочене збіжжя докупи. Сипле огнем, перевертає скриню, гасить лампу. Перелякує дівчат так, що вони з переляку вмирають. Буває не раз також, що мерці допускаються на живих простого насильства. 1 так, мерлець заскобочує жінку на смерть, хоч вона його нічим не зачіпала, задушує жінку, прийшовши до неї, вимотує кишки з жінки, стріляє і б’є чоловіка, задушує корову за те, що жінка відсувала горнець спідницею. Нищить щоночі урядження костьолу. Забирає з собою насилу живу дівчину. Дуже часто полишають мерці на знак свого побуту між живими якісь сліди, видні для кожного. Мати, що приходить до дитини, б’є об стіл рукою і випалює на нім долоню з пальцями; інший мерлець лишає так само випалений відтиск долоні; один мерлець випалює долоню на стіні, інший загинає дошку так, що рука відбивається. 399
Один мерлець кладе знов на знак свого побуту мисочку з ложкою між сина й невістку. Плакати за мерцями не годиться, бо вони мусять збирати виплакані сльози в начиння (збанок або цебер) і носити з собою, куди йдуть, що не належить у них до приємності. Є такі дні, в яких устають усі мерці з гробів і сходяться до церкви на богослуження. До таких днів належать страсті. Тоді мерлець священик править службу Божу, сповідає інших мерців і причащає; так само збираються мерці на Всіх святих, у задушні дні, на поклони. Деінде вірять, що всі мерці збираються в церкві в чистий понеділок, на Великдень і на Святий вечір. Пхатися в такий день кудись, де можна би зіткнутися з мерцями, дуже небезпечно, бо хочби як чоловік сховався, вони зачують по запаху присутність його і умертвлять або розірвуть на кавалки. Коли мерці стають докучливі живим, тоді не остається останнім нічого іншого, як шукати способів, при помочі яких можна б відвідин мерців раз на все позбутися. Для того можна засвітити світло і поставити під горнець. Коли мерлець прийде, треба горнець піднести; при світлі побачиться мерця і від тої хвилі він перестане ходити. Для певності треба світити таку свічку, що була 12 разів коло паски. Коли кинеться на мерця подушку на відліть, він також перестане ходити. Можна мерця зловити також на свячений пояс і прив’язати, а потому прикликати попа, аби покропив його, тоді певно більш не покажеться. Коли відкопається мерця і насиплеться до гробу маку, з тим, що поки його не порахує, не сміє ходити, то тим позбудеться його також. Щоб позбутися раз на все мерця, добре робити щось таке, що його здивувало б, коли ж він висловить своє здивування, живий повинен висловити своє по причині його приходу. Один мерлець дивувався, що його жінка відсувала окропи до золеня рукавами від сорочки; коли ж вона здивувалася, що він приходить і дивиться на те, він щез і більше не показався. Одна жінка вдавала, що віддається, і се здивувало мерця, то він перестав ходити. Один мерлець дивувався, коли йому сказали, що брат сестру бере, а його жінка йде на те весілля, і щез на все; так само донька дивується, що мама йде на весілля брата з сестрою, по чім щезає. Один мерлець дивувався, коли його жінка вбирала одіж навиворіть, а вона дивува- лася з його приходу, від чого він зараз щез. Найпевніший спосіб на те, аби мерлець не ходив,— пробити його осиковим колом, що й не раз люди роблять. Покутники Покутники — се такі небіжчики, що по причині гріхів яких допустилися на сім світі, не можуть на другім світі мати спокою, 400
доки або самі їх не загладять, або хтось із їх рідні чи знайомих. До того часу вони тиняються по сім світі і терплять різкі прикрості, відповідно до величини їх злого вчинку. Найліпше ілюструють се приклади. Дитина покутує за те, що як ссала, вдарила маму по груди, а мама не покарала її. Визволює її той, що наквестував на ЗО служб і казав їх правити у ЗО церквах та на кожній був присутній. Чоловік покутує за те, що оженився з кумою, наслідком чого земля не хоче його приймати до себе. Інший чоловік покутує тому, що вмер несповіданий, і домагається, щоби хто висповідався за нього. Скупар покутує за своє скупарство, а чоловік, що лишив легат на богослуження, покутує доти, доки жінка не виплатила легату. Жінка не має ніде спокійного пристановища, доки за неї не найма- ють богослуження. Богач покутує за те, що брав усе від бідного нюхати табаку, а сам не купував ніколи. Успокоюється аж тоді, коли його син дав бідному воли за винюхану табаку. Навіть попи, хоч слуги Господні, мусять не раз покутувати по смерти на сім світі. Один піп покутує за те, що казав поховати себе у брудній сорочці. Коли йому дали чисту сорочку, перестав появля- тися. Інший покутує тому, що взяв гроші на служби, а не відправив усіх. Ще інший мусить уперед порозділювати наскладані гроші на добрі діла, і аж тоді перестає ходити. Час покути неозначений, і майже все залежить від складу об- ставин. Потопельники Потопельники — се ті небіжчики, що втопилися вмисно або припадково. Кожний потопельник має право ходити на сім світі сім літ. До нього не можна ні говорити, ні його зачіпати, ані кидати чим-небудь. Коли потопельник побачить чоловіка, зараз регочеться. Виглядає ввесь білий. Кожного нового місяця показується на тім місці, де втопився. За чоловіком має право бігти лиш так далеко від берега, як далеко розливається вода в повінь. Потопельник виглядає, як звичайний чоловік, лише чорний, як вуголь, та має дуже довгий волос. Потопельники купаються по ночах у тій воді, в якій втопилися. Люблять, одначе, зближатися й до людей та робити їм збитки. Одна потопельничка ходить неподалеки людей і заводить через те, що вже по смерти чоловік ударив Ті в лице. Інша пускає сплав із помсти, що сплавники відтручували її цвайкою від сплава. Потопельник хоче затягнути парубка в воду і втопити; обхоплює чоловіка водою і везеться на фірі; не дає рибакові ловити риби; рибак зі злості вириває потопельникові жменю бороди. Іншим разом потопельник 401
дає себе зловити рибакові замість риби, але той перелякується, нидіє наслідком того і вмирає. Потопельник перевертає човен із двома людьми й пускає з водою за те, що один ударив його веслом. По якімсь часі показується на тім місці весілля; музика грає, а придани співають. Потопельники манять не раз людей до води, щоб і вони втопили- ся. Один потопельник ходить цілий рік до жінки і мучить її. Потопельники можуть показуватися людям у різних постатях. Один потопельник плине по воді у виді кудлатого хлопа і то так замашисто, що аж вода розскакується по берегах. Появляється також у постаті однорічної дитини. Звичайно переміняється в коня і ходить по ночі. Як кого перейде і понюхає, той умре. Часом вискакує з води, як лошачок, або з’являється в виді кроводиля та гориля. Потопельників не ховають на цвинтарі, бо через те міг би град повбивати засіви. Повісельники Повісельники, як і потопельники, мають право ходити по смерти сім літ та лякати людей. Коли хто повіситься, можна зараз пізнати, бо настає велика буря. Повісельники можуть ходити в людській постаті або іншій. Так, повісельниця ходить по лісі розплетена і на переміну то співає, то плаче. Повісельник у виді мужчини натягає руки до парубка. Повісельник з’являється, одначе, також у виді хорта, індика, а навіть жердки, що йде. Що повісельники продовжують земське життя на тім світі, видно з того, що один з них жениться і запрошує на весілля свого живого товариша, який дійсно іде туди і вертає здоровий назад. Весілля відбувається так само, як у живих людей. Коли хто хоче позбутися повісельника, аби не появлявся більше повинен його вдарити на відліть, як усяку нечисту силу. Коли найметься по нім богослужіння, то також перестане ходити. Найліпше, одначе, посіяти від дому до гробу повісельника мак; він зможе аж тоді з’явитися, як мак визбирає, але се неможливо йому зробити, бо серед робити запіє когут, і він провалиться під землю Опирі Опирі можуть бути двоякі: родимі і роблені. Родимого опирі легко пізнати, бо він має інакші полові органи, наслідком чог > є безплідний і бездітний, а надто на лиці все червоний. Має також малий хвостик, а на хвості чотири волоски. Опир має дві душі, тому 402
хоч умре, може ходити по світі, бо лиш одна душа його покидає, а друга лишається при нім. Над клубом, під коліном або над, задом має гулю; під тією гулею є дірка, і туди виходить душа опира. Коли би хто малу дитину помастив кров’ю з чоловіка, що ліг спати, не помолившись, то з дитини став би роблений опир. Опирі мають право ходити по смерти сім літ. Не раз ходять вони з музикою, співають і плескають в долоні та скачуть. Якби хто вийшов о дванадцятій годині вночі на границю, то побачив би їх. Коли опир умре, настає велика злива. По смерти лежить він у гробі звичайно долілиць. Може лежати й горілиць, але тоді скопує звичайно з себе накривало в долину, лежить червоний і попід руку дивиться на людей. Деколи курить навіть люльку у гробі. Опир виходить із гробу, ходить по селі і потинає людей, до яких має право. Коли чоловік пчихне, а йому не скаже ніхто «На здоровлє!», то такого опир може потяти. Худобини опир не потинає, бо-до неї не має сили. Прикладів діяльності опирів можна навести багато. Опир потинає, приміром, рідню і сусідів, дівчину, висисає кров із молодят, так що вони умирають, викликає навіть помір у селі. Опир ходить пішки і їздить на коні, показується у виді двох хлопчиків і звірят. У виді пса вискакує чоловікові на плечі і каже себе нести; у виді чорного пса лежить на постелі і поїдає хліб, що його подає газдиня; з’являється у виді собак, що жруться між собою, у виді білих псів, у виді кота. Коли хто хоче позбутися опира, щоб не ходив та не потинав людей, то повинен обнести його довкола села чи міста три рази, а він перестане ходити. Можна також пробити його крізь груди осиковим колом. Найліпше, одначе, викопати, порубати на кусники і забити осиковий кіл у голову. Тоді напевно перестане раз на все ходити. Вовкулаки (вовколаби, вовкуни) Вовкулаки бувають двоякі: вроджені — і тоді вони періодично переміняються у вовків, як прийде на се пора, і бігають з ними — і зачаровані; в останнім випадку бігають вони вовками, доки хтось не пізнає їх, що вони не правдиві вовки, та не відчарує. Вовкулаком стає той, хто вродиться в таку планету. Коли вагітна жінка побачить вовка або з’їсть м’ясо звірини, яку роздер вовк, то породить вовкуна. Також коли чоловік спить із жінкою проти святої неділі і тоді почнеться хлопець, буде вовкулаком. Вовкулаки мають під пахвою таку ямку, в котрій сходяться кінці шкіри. Через ту ямку вивертається шкіра і чоловік входить до середини, а на верха виходить вовк, коли прийде на се пора. Буває так, шо вовкун є місяць чоловіком, а місяць вовком.
Коли чоловік забуде за Бога, відьма виводить його на гору, застромлює в землю ніж і каже йому перекинутися через нього три рази; тоді чоловік обростає волоссям і стає вовкулаком. Коли зачарований вовкулак пробуде три роки вовком, а опісля приверне йому хтось давню постать, то другий раз не можна вже його зробити вовкулаком. Вовкулак знаходить собі товаришів вовків і жиє разом з ними одним життям Вовкулак потинає звичайно вівці, а часом і чоловіка Без Божого дозволу він не сміє нічого тикати. Коли вовкулак*» збереться більше, то вони жруться між собою. Зачарованому вовкулакові можна привернути лавній вигляд, колі переведеться його через хомут. Добре також стягнути шкіру з нього разом із шерстю або перекусити на цім шнурок, коли є Можна також сказати йому: «Перекинься три рази через голову’» — а ви послухає і стане чоловіком, або вдарити його по голові три рази перевеслом Відьми (чарівниці) Відьми є також двоякі — родимі і вчені. Коли вагітна жінка варить страву на Св. вечір, а до горшка впаде кусник вугля і вона його з'їсть, то породить — відповідно до полу — відьму або опира Коли в кого є 7 дівчат, а хлопець не перележить, то одна з них відьма. Родиму відьму легко пізнати, бо вона має хвіст, який у сні висувається, а при збудженні ховається, У дитини сей хвіст голий, у старшої відьми оброслий. Родима відьма не має також зросту на половім органі. Учена відьма насипає відомостей або від іншої ученої, або від родимої відьми, або впрост від чорта. Родима відьма може пошкодити але потрафить кожної хвилі направити шкоду і відробити зроблене; учена відьма робить усе шкоду і не відкликує її. Відьма боїться знахарки яку вважає вищою від себе, але й знахарка не радо входить у колізію з відьмою. Відьми бояться дуже псів ярчуків, які можуть їх розшарпати тому де лиш подиблять .молодих ярчуків, іще слабих, силкуються їх нищити Тому ярчуків треба старанно берегти, а найліпше ховати їх до такої пивниці, що в однім дні викопана і накрита осиковою бороною, яка має бути також того дня зроблена. В борону належить забити дев’ять зубків і деь'я.ий залити воском Коли відьма прийде по ярчука, зачне числити забки, але не зможе докінчити і все буде зачинати наново, аж доки когут не запіє, по чім уже не годна взяти ярчука Ярчука нелегко виховати, бо він походить аж із девятого покоління від дев'ятої суки, які все убивається по ощенінню, а лишається тільки ча резпеодок молоду сучку. Відьми діляться на фахи, і котра займається одним фахом звичайно, не мішається до другого. Відповідно до того є відьми від
коров, овець, кіз, свиней, гусей, риби, гадин, пчіл, грибів, бараболь, яєць, ужевок, дощу, посухи, морозу, від «усякої біди». Коли хто хоче побачити відьму, то повинен узяти поліно, в якім випав сук, і дивитися крізь нього. Так само коли тешуть труну, а з дошки відпаде тріска з суком і сук вилетить, то хто подивиться крізь ту дірку, побачить відьму. Можна ще побачити відьму і крізь осикову борону, так, що в один день зроблена і тесана Хто знає способи, яких є немало, може прикликати відьму до себе. Для того треба ось чого: взяти кусень сирого полотна, заткну- ти в нього дев’ять шпильок і варити, а відьма прибіжить зараз просити чого-небудь. Налити на сковороду молока, вкинути в нього три рази по дев’ять голок і всунути в піч, а відьма зараз прибіжить. Розігріти кінську підкову в печі і поставити на поріг, а відьма прибіжить зараз, бо її пече. Зловити пструга і на живого доїти корову; скоро молоко обіллє його, відьма прибіжить до хати, а коли кинеться того пструга на огонь, корова відьми трісне. Відкладати кожного понеділка в Великий піст одно поліно з дров, що йдуть до печі, а досвіта на Великдень запалити ними. Відьма прибіжить зараз і буде просити огню. Те саме можна робити через Петрівку, а на Петра розпалити огонь. Взяти долото, обійти з ним три рази довкола колиски малої дитини, вимовляючи певну формулу, опісля заткнути долото в колиску дитині в ногах, а відьма прибіжить. Відьму можна пізнати і не прикликаючи її до себе, коли хто знає способи, яких також є багато. У відьми на лиці є всякий цвіт, і білий, і червоний, і по тім відразу годен її пізнати. Коли на Великдень обходять довкола церкви з процесією, відьма не йде з нею ніколи. Треба, отже, уважати, котра жінка не йде, та певно відьма. Коли на Великдень по обході процесії довкола церкви входять до середини, треба стати з боку і приглядатися; відьми йдуть на самім останку і цілують замок, що легко завважати. Коли парубок залежить кашкет на голову дашком назад, а в руках із пальців поробить дулі та одну руку залежить у кишеню, а другу в пазуху і переходить попри відьму, та зачинає злоститися, і по тім її пізнати. Коли відьму обернути нового четверга опівночі у сні головою туди, де лежали ноги, вона не зможе пробудитися, доки її не відвернеться назад, бо душа, яка тоді виходить із неї, не годна трапити в тіло. Загалом нема ніякої царини в сільськім житті, до якої відьма не могла би втиркнутися і наробити шкоди. Та хоч вона робить на сім світі, що хоче, то на другім мусить за все відпокутувати, бо там її тіло рвуть на кавалки. Відьми мають свої сойми, на які злітаються звідусюди в стало означені дні, звичайно першого тижня кожного нового місяця або на великі свята, як Юрія та Дмитра, і там складають справоздання зі своєї діяльности перед чортами й набирають нових практик. Крім 405
того, вони бавляться там, гуляють, відбувають оргії- Хто несвідомий попав би на те місце, відьми потягли б його. Коли відьми умирають, то смерть їх буває дуже тяжка Відьма реве бичим голосом, а очі набігають, як яйця. Відьма при смерть реве, вивалює язик, блює кров ю і то різаною Як змучиться проситі зірвати стелину, щоб швидше вмерла: «Узяли, зірвали стелину, то вона стала ревіти, як на реговищі скот. Люди повтікали з хати геть усі, поки вмерла». При тім розноситься такий сморід, шо тяжке навернутися до хати, а нести на кладовище її можна лише з тяжки трудом. Друкується за. Гнатюк В. М. Вибрані статті про народну творчість // За Наук, товариства ім. Шевченка. Нью-Йорк, 1981. Т. 201.
* БІГ нплоглдовпч ж ^аметкіщ о малорусской демоноїті МЕРТВЕЦЬІ Сбщение умАпічиу с лействительньїм миром Ограничевие зтого общения Известньім времгле-гі І! ііЗВЄЄЧЧЯМ ЬРуГОМ ЛИЦ. ВОЛЗ№ іч£ ПТЗЄЦС-3 О$ЄрЄП5 СТ них. Врец, им»1 ПОЧпзСИММІї ':<Т.1НМ’ МС=їтВЄЦСв, ОТНОШеИ'ІС ИХ К ССЧСЬС И ИМу‘.!ІЄ'ГВ> На з аре человеческих обіцеств человек. не понимая значення смерки и -да оазличая ее от воеменньїх бесчувственньїх состояний: обморока еча с~олбняка, стараємся пробудить мертвое тело укола- 40^
ми, побоями, упреками, усиленнмми призиваннями, откуда впос- ледствии развивается похоронная причеть, также предложечием трупу пиши или даже насильственньїм введением ее в рот, откуда получает начало общечеловеческий обьічай оставлений пищи и на- питков в гробах мертвецов, пирьі и жертвоприношення с предполага- емьім их участием. Кроме пищи, человек окружает еще своих покойников и другими предметами их жизненной обстановки, зарьі вая вместе с ними их одеждьі, оружие, животннх, женщин и рабов Таким образом, по народним верованиям, мертвецн, продолжая существовать в материальном более или менее измененном виде, находятся в постоянном и тесном общении с своими близкими и вообще с миром действительности. Только впоследствии посеще- ние мертвецов ограничивается известньїм временем года и известньї ми категориями лиц. По малорусским народним представленням, мертвецьт сходятся в церковь в Чистий понедельник (Мертвецькьій вельїкдень) ’, как видно, между прочим, из следующего народного рассказа, записан- ного мною в с. Литвяках Лубенского уезда от Наталии Кедевой «Чоловик ішв вареники з вечора на Масляне пущання и задержав сира у роти до дванадцяти часив. Вийшов з хатьі, свитьщця у церкви. Пиду подивлюсь, шо таке? Пишов, коли собрались мертвя ки у церкви и просять его: удильї нам того, шо в тебе йе. Вин острахнувсь, каже: «Тут я вам не дам. Пойдем на кладовище, я вас там роздилю». Повив йих на кладовище, каже: «Сидайте у лави мали до малих, вельїки до великих». Поки вин йих сажав, пивень заспивав, вони по мистах пишльї». Затем мертвецьі появляются и на самий Светльїй праздник. «Не одиянии (деяниях), як дочьітаюцця до Хреста, задзвонять на утрен ню, обходять удосвита из процесиею. Йдуть тричи и церкву за мкнуть замком. Тоди мертвяки в церкви, а як батюшка чита на рундуци 2 або дзвиници молитву, тоди вони виходять из церкви отдаляютея» (от козачки с. Литвяков Марии Кривоносовой). Вооб ще, по народним верованиям, все мертвецн воскресают на Светлні праздник, бьівают в церкви и, невидимо, в хатах родньїх до Провод- ного понедельника, которий потому и назьівается проводннм.3 Р Лубенском уезде им оставляют пасху. Мертвецн присутствуют у родньїх также накануне Рождества и на поминках. К числу мертве цов, посещающих зтот свет независимо От праздничньїх и поминаль них дней, принадлежат: упнри, т. е. отвергнутьіе церкоаью колдуни єретики, богоотступники, вовкулаки, самоубийцьі. Так, девица, изме нившая веру, вставала по ночам из могили и горько плакала. Не находят покоя в могиле и дети, проклятьіе родителями; девушка проклятая ими, останавливала по ночам прохожих, а запорожцю должнн били всю зиму кормить мертвого поповича, проклятого еще до рождения матерью. «Родители, що прокляли дитей, ходять д< свиней из дитьмьі и лижуть корито. Ходять и ти, которих н 408
поминають». По народному рассказу, записанному мною в Лубенс- ком уезде, мертвая девка служила по смерти наймичкою год для того, чтобьі заслужить поминальний обед, какой рассказ сходен с сообгцением известного туманиста Меланхтона о девице, преби- вавшей по смерти два года в обществе людей, бьівавшей и в гостях, евшей мало. Отдельная ветвь сказок о блуждающих мертвецах — параллели гоголевскому «Вию», изображающие столкновение мерт- вой ведьмьі с отчитьівающим ее парнем в церкви. Они встречаются как во всех значительньїх сборниках: Афанасьева, Манжурн, (Івано- ва Гринченка, так и в отдельньїх статьях. Вероятно, нежелательность посегцений именно зтой категории вредньїх мертвецов и внзнвала обереги от них. С целью узнать, не посещает ли мертвец известное жилище, перуанцьі поснпают пол мукой, а племя го, жители Филиппинских островов и малороссия- не — золой. Затем дом, посещаемьій мертвецом, осипают и окурива- ют зернами снопа, поставленного на покути накануне Рождества. На окно кладут кусочек железа. Североамериканские индейци расстав- ляют вокруг жилища сети, чтобьі поймать душу покойника, а в Харьковской губернии в предупреждение появлення мертвецов хату обматьівают валом, которий спряла двенадцатилетняя девочка. Не- гри не допускают в деревню зльїе души, преграждая путь колючими ветками; в Малороссии же набрасьівают ветки на могили само- убийц из боязни духов. Анторьі приваливают душу камнем, череми- сн прибивают ее гвоздями или колом. В Черниговской губернии во время холери одного покойника положили ниц для того, чтоб он не возвратился, другому хотели сковать руки. Самое верное средство — пробитие мертвеца осиковим колом — употреблялось прежде между прочим и в Англии. В Вольїнской губернии кришу гроба делают из осинн. Во многих рассказах Лубенского уезда мери укрощения еще не похороненньїх мертвецов весьма реальньї: их привчзьівают к скамье канатами или веревками, а гроб оковивают стальними обручами. Вот кратчайший рассказ в таком роде, представляющийся как би основой других подобньїх. «Стоить хатка и свитьіцця в ий. Два чоловика йихало, воньї опизньїльїсь, зайихальї, кольї никого нема, тилько одьін мертвяк на лави. На столи водка и хлиб лежьіть. Сильї воньї, повечеряльї. Одьін каже: «Я боюсь», другьій: «А я ни! Я знаю що робьіть». Узяв реминньї вижкьі, привьязав его мертвого до лавьі. Опивночи мертвяк як узяв трощьщця, лаву потрощьів, упав з лавою додолу, так не розвязавсь» (от Агриппиньї Кириченской, с. Литвя- ков). Изложенньїе мери предосторожности от мертвецов принима- ются вследствие разнообразного вреда, приносимого последними, главньїм образом внсаснвания ими крови у спящих, по общечелове- ческому верованию. Полинезийцьі, например, верят, что души умер- лих пожирают ночью сердце и внутренности людей; ментирн также верят, что мертвецн вьіходят из могил и сосут кровь людей. То же 409
перова чиє в Малороссии. Мертвьіе ведьмьі пьют кровь из детей. «Котора жинка не перехрестить дитей, викон, дверей, колиски, то мертвяк ходить по хатах, из мизинця кров ссе. От того дитина нежива» (Н. Кедева). Кроме сосания крови, упьіри, по народним рассказам и преданиям, производят и другие насилия на людьми. Бетсрот, как повествует Зйбриджская сага, вьіходил из могили, избивал стада и пастухов и вьігонял жителем из кантона, почему труп его сожжен. Мертвецьі нападают целнми толпами на село, как в Полоцке в 1092 г., и сражаются. В многих народних рассказах, записанньїх в Лубенском уезде, мертвець! стараются уничтожить стерегущих их. Так, женшина спаслась от смерти только тем, что развлекала мертвеца, рассказьі- вала ему, как приготовляют конопли для рубашки. По другому варианту, таким же образом спасается женщина от своей мертвой сестри. Кума, стерегшая умершую куму, также едва спаслась от покойной. Племянник три ночи подряд причужден бьіл бороться с умершим дядей. Парень, которого могила не бьіла запечатана, ночью гонялся за девками; падая, они ломали себе руки и ноги В 1700 г. дух крестьянина на острове Миконе, вьіходя из могили, производил в домах беспорядки и заду вал огни, а по народному рассказу Лубенского уезда, мертвая женщина разбрасьівала мебель, утварь и посуду. Затем, по народним верованиям, упьірь может накликать чуму на село и визвать засуху. В 1898 г. в с. Варваровке Константиноградского уезда общество крестьян. состоявшее из мужчини и нескольких женщин в возрасте 22—47 лет, во время засухи ночью обливали могилу повесившегося крестьянина, вьінув крест для того, чтобьі вода скореє дошла до самоубийцьі и визвала дождь. Вншеупомянутое народнеє верование о материальном загробном существовании мертвьіх, создав обьічай оставлять для них пищу и напитки в гробах, создало и рассказьі о появлении мертвецов по ночам за пищей. Для угощення их нужен обильньїй стол, так как они обладают сверхьестественньїм аппетитом. Напр., в одном рас- сказе Лубенского уезда мертвец вьіпивает 2 ведра водки и сьедает 8 ведер пищи. Гаков же аппетит мертвецов в сказках у Афанасьєва и Манжурьі. [...1 Из древнего же общечеловеческого обьїкновения хоронить жен с умершими мужьями,— о чем и до сих пор вспоминает малоросси- янка, оплакивая мужа: «Ой, прийми ж мене до себе у сиру землю. Ой, приймай, пригортай мене до себе! Йди попид горою та й бери мене с собою!» — вмтекают мчогочисленньїе сказки и рассказьі о посещении покоинмми мужьями своих вдов, особенно если по- следние по ним тоскуют. Вот один из таких расеказов. «Бабин зять пишов у мсскали 1 и там умер Дочка не бачила чоловика и як его ховали. Вона каже: «Якби я мамо, побачила, який вин, москаль' От вин уночи приходить до ней, а мати кудись пишла Одчинив 480
хату и пьіта' «Чьі хочеш мене побачить коло себе?» Вона злякалась; а в ней дьітьіна маленька була, от вона ту дьітьінку схопила та ц сила. Вин дойшов тилькьі до половьіньї хатьі, до сволока, и каже: *Ну, спасена твоя душа, шо ангола взяла у рукьі, а то б тьі знала, як хотить, щоб я прьиїшов до тебе!» Пишов витром з хатьі, поодчиняв двери й синьї» (от Катерини Норовой, м. Лукомье). По белорусским поверьям, мертвецьі приходят к вдовам помотать в работе, но при зтом убивают их. Неудивительно позтому, что в рассказе, приведенном [у] Гринчснка, жена, чтоб избавиться от посещений и ухаживанья мертвого мужа, накинула на него узду и сказала: тпру! Зти загробньїе посещения тем опаснее, что нередко дьявольї, пользуясь печалью вдов, являются к ним по ночам в образе покойного мужа. Подобно тому, как женатьіх хоронили с женами для удовлетворения инстинкта прокреации, холостих женили за гробом для той же цели. Так комментировал, по крайней мере, Котляревский известие арабского путешественника Ибн-Фадлана 5 о похоронах русского купца, которого сожгли с девушкой, пред тем удавленной. Бить может, отдаленньїм отголоском зтого обьїкнове- ния является известная народная песня о девице, просящей похоро- нить ее с умершим любимим козаком. Из того же источника произошли и народньїе сказки о мертвеце, разьезжаюгцем на коне с живой невестой при сиянии месяца, как в бюргеровой «Леноре» [...] И материнский инстинкт также, по народному мнению, пережи- вает смерть, и рассказьі о матери, приходящей к оставленннм детям, многочисленньї и повсеместньї. Например, в гасконской сказке мерт- вая мать приходит каждую ночь кормить, чесать, менять белье своєму дитяти. Такого же содержания сказки у Чубинского. Не так благосклониа мать к взрослим детям, часто в раздражении она гонится за дочерью и готова ее растерзать. Гораздо реже встречаются рассказьі о загробних сношениях отца с дочерью, притом только по делам имущества и хозяйства, котормми хозяева продолжают интересоваться и за гробом; они дают советьі и распоряжаются. Мертвий хозяин навещает пасеку. Мертвецьі — строгие заимодавцьі. Один мертвец ЗО лет посешал должника, покуда тот не положил на могилу должньїх денег. Нашед- ший клад должен бьіл отнесть обратно деньги, так как мертвий дид того требовал. Не менее строго преследуют мертвецьі и за взятьіе у них вещи. Покойник ударил сторожа за то, что последний укрнлся сукном для мертвих. Другой требовал от солдата везде свои сапоги, пока тот ему не отдал. В рассказе под заглавием «Кубук», записан- ном мною в Лубенском уезде, девка сорвала с мертвеца клобук потом должна била отдать его мертвецу, которьій тут же растерзал ее. Подобние сказки с заменой клобука саваном7 и рубашкой встречаются и Афанасьєва и у Чубинского — с заменой кубука «ковпачком»? Чуткость мертвецов к праву собственности доходит до мелочности. «Мертвяк умер, копальї яму на его, а баба пишла, 411
набрала глини та змазала дил. Мертвяка заховали. Прийшов вин уночи пид викно. каже: «Подай мою землю!» «Так немає, я вимазала всю на дил». «Де хоч бери, а давай. То не тоби дано земли, а мени. так не займай». У йеи осталось трохи глини, вона однесла и висипала ему на гриб. Вин опять приходить увечори: «Подавай мою землю, ти не всю ии однесла». Вона взяла на другий день позстру- говала и однесла, и вин бильш не приходив до ней» (от козачки с Мойсеевки Хорольского уезда М. Руденковой). [...] Таким образом, приведенное краткое изложение содержа- ния малорусских народних сказок и рассказов доказьівает, что в них, как и в погребальних обрядах, сохранились древнейшие общечеловеческие представлення и верозания о загробном суще- ствовании, подобном почти во всем действительной жизни. Мертве- цьі в них живут и действуют как живьіе люди, с теми же силами, желаниями, чувствами и потребностями, что и при жизни, лишь несколько видоизмененньїми и преувеличенньїми. Зти представлення особенно важньї при изучении демонологии, так как блуждающий мертвец есть основной, первоначальньїй тип сверхьестественного демонического существа, по которому народное воображение по- строило и все остальнне. РУСАЛКИ Отличис русалок от классических и романских сирен. Преддние о Мелюзине и сказки о женах-змеях. Единство природи русалки. Русалки-утопленницьі. Русалки — некрешеньїе дети, их загробное существование и наружность Изучая рассказьі и поверья о малорусских русалках, необходимо отделить от них классические и романские предания 0 сходних женских существах — сиренах: полуженщинах-полурьібах, привле- кавших и губивших путников очаровательньїм пением ', так как зти поверья отразились на Украине весьма слабо, только в замечании, что песни слагают морские люди. Кроме зтого краткого указания, не существует ни в зтнографических сборниках, ни, по-видимому, в устах народа ни одной сказки, в которой встречатось бьі существо со всеми перечисленньїми особенностями сирен, взятими вместе, а встречаются лишь изредка некоторьіе отдельньїе их признаки. Например, в одной сказке, записанной на днях в Лубенском уезде, девица, заточенная в стену, покрита рмбьей чешуей, что составляет особенность сирен. [...] Но зтим наружним признаком и оканчива- ется сходство заточенной девицьі с сиреной. Так и британская сирена, белая, с золотистими волосами и рнбьим хвостом, напоми- нает малорусских русалок разве своим детским возрастом и больше ничем. Почти то же следует сказать о романе французской фей Мелю- зинн, полуженщинн-полузмеи, вншедшей замуж за графа Раймунда 4‘2
р,е Пуатье., давшей ему десять синовеч, чо исчезчувшей по обнару- жении двойственности ее природи; рассказ зтот через Германию и земли западньїх славян прошет в Правобережную Украйну и отразился здесь только в названий ме.тюзинами певиц — полужен- щин-полурьіб. Но если роман о Мелюзине не имеет ничего обшего с поверьями о русалках, то по своєму основному мотиву он пред- ставляет некоторое сходстєо со скатками о девице и жене — змеях, являющихся, как и Мелюзина, до пори до времени, т. е, до указа- ний на их змеиную природу, существами благодетельньїми Так, в сказке, некогда записаннои мною в Лубенском уезде, вокруг шеи сонного мальчика обвилась змея, превратившаяся в царевну из окаменелого царства. Она помотала потом всю жизнь своєму любим- цу, между прочіім подарив рубашку из змеиной сильї. Более подроб- ньій и лучший вариант зтой сказки приведен у Чубинского. В сбор- нике же Афанасьева «Русские народньїе сказки» змея-девица входит лишь зпизодически в две сказки о волшебном кольце. В перзом варианте девица, окруженная огнем и спасенная крестьяничом, обращается в змею, во втором насборот — змея на костре после спасения обращается в девицу. Еще ближе к главному мотиву преданий о Мелюзине другая сказка, также записанная в Лубенском уезде. В ней парень поцжег копну, где окривалась змея. Змея, вьілезши обратилась в девицу, вьішла замуж за парня и жила с ним до тех поп, пока он не назвал ее гадиной. С зтой минути она уцаняется навсегда дети обращают- ся; снн в соловья, дочь в жабу Первая половина сказки у Чубинско- го такая же: змея обращается под венцом в женщину, жизет с мужем и удаляется от него навсегда после упоминания о ее змеиной природе Таким образом, русалки отличаются от всех перечисленних фантастических существ тем, что в природе их нет ничего двой- ственного. Они, по Соловьеву, Афанасьеву и Кавелину,— души умер- ших молодьіх женщин, девиц и детей. Русалки — утонувшие девицм или девицьі, умершие на Зелечьіх праздниках. Русалки, девушки и женщиньї-утопленницьі делаются женами водяних. По бепорус- ским поверьям, русалки — также утспленницм-женщиньї, они щеко- чут людей, поймавшись, служат человеку до года и вьіпслняют разньїе работьі питаются паром Но такое представление о русалках как о взросльїх девушках и женшинах, встречается только в искус- ственной поззии, в литературе и живописи, народу же, по крайней мере в Центральной Малороссии, оно совершенно чуждо. Здесь нет никаких сказок, песен, поверий или обрядов о таких русалках. Народ знает только русалок-детей. Они мертворожденньїе, приспан- ньіе матерями вообще некрещение дети. К русалкам принадлежат и дети, убитьіе матерями при рождении. По поверьям Подольсхой губернии, потерча или потороча превращается только по протест- вии семи лет в русалку-мивку, или милку. 413
Пребьівание русалок за гробом изображается народом в таких красках: «Русовкам на тим свити темно. Ии душечка так лита, як птьщя по дереву, ий пристановища нема. И плачеться вона на свою матир, шо матьі ии не зберегла. У четвер на клечальних святках Бог избира до миста, тоди им трошки видненько, а то им усе темно». Таким образом, русалки появляются на свет только на Зеленьїх святках, что подтверждается и печатними материалами. Неделя до Троицьіна дня називалась в России XII в. русальною. Русалки могут являться на свет только в день св. Духа и Троицин. Девки и женщиньї запасаются зорей или любистком, чтобьі их не защекота- ли русалки. Русальчин, Мавский вельїкдень бьівает в четверг на Зеленой неделе. В зтот день не работают, чтобьі не обидеть русалок, и всю неделю не купаются в одиночку. На Русальчьін вельїкдень женщиньї, терявшие некрещеньїх детей, собирают детей с околот- ка 11 или каких попадется и угощают их варениками, паляницами, пирожками, бубликами. На Русальной неделе в Белоруссии девки, качаясь на ветвях, зазивают русалок. Детей не пускают купаться. Русальчин вельїкдень назьівают еще «сухий четвер, так як тоди тилько росавки просихають, а то усе им мокро». В зти только дни и можно сделать наблюдения над управлением русалками, местами их нребьівания, наружностью, их превращения- ми. Управляет русалками особая старшая, или игуменья, а по другим поверьям — дид, или святой. Под таким надзором или и без него русалки пасутся, как гуси, на островах, болотах, полях и лесах. Они встречаются в копцах !'2, но не могут переходить меж. Чаще всего они бьівают у водьі: здесь они купаются, бегают, кричат, как кошки. Любят больше стоячую воду и мелкие, небьістрьіе речки. «шоб не занесла вода». Русалки представляются смеющимися, хло- пающими в ладоши детьми, кричащими: «Гуп! а де ви?», а также поющими. Тело у них голубоватое, синеватое или темное. «Голи скризь, з осоки коси». Часто одетьі в красном. Изредка появляются они в виде кошек, лягушек или мелкими животньїми из породьі грьізунов. «Род криси, хвист длинньїй, уха вгору, на лапах по пьяти пальчьїкив, йе нехти. Собака не займала». К Русальчьіному вельїкод- нір относятся и следующие рассказьі: «Йшов дид на охоту, перехо- див болото. Русалки угнались за дидом. Вин добиг до дуба, излиз, а вони й соби дерутся та хихочуть. Дид вистрелив, вони тоди одбигльї од дуба у копанку та й купаються; и купались до дванадця- ти часив. Плигають и кажуть: «Ух, ух! соломьяний дух». Маленьке дитьі, швьідки, синенька або голубеньки» (от Д. Бугаевой, с. Лпт- вяков) . «Спивають и такой: Не бьій нога об ногу. Не сии борошна на Оижу, 414
Ух, ух! Мене мати нехрещену вродила. На камени садила». (от А. Гетмановой, м. Снетина) «Пишльї дивчата на поле рвать квиток на Русальчин вельїкдень. Прьійшла одна до балки, кольї плигають диткьі-манюни. А вона помахала на другу ньішком. Як прьібигла та друга та в крьік, та в голос, та давай тикать. Прьібигльї додому, заболильї и вмерли» (от Е. Павликовой, с. Литвяков). «Йшла жинка у село, кольї ввіходять чотьірьі росалки, маленьки, у червоних сорочках, в лодони плещуть: Мене мати вродьіла Та в хрест не вводила. Узяла жинка соломину и усих перехрестила» (от Н. Кедевой, с. Литвяков). Подобньїй случай передается в овернской сказке: «На рассвете дети в белом окружили проезжего и требовали у него крещения. Из всего сказаного следует, что русалки, не имея в природе своей ничего стихийного и двойственного, составляют лишь разно- видность мертвецов. ЧЕРТИ Первоначальное происхождение, дальнейшее размножение, наружность, пре- врашения. Умственньїе способности, изобретения и договори, жилища и собственность, охрана кладок. Разновидности чертей: дрмовьіе, лешис, водя- нне и огненнне змей Хотя произнесение имени чорта считается неприличньїм в Мало- россии и произносится крестьянами всегда с предварительньїм изви- нением, тем не менее как в печатних зтнографических материалах, так и в устах народа у чорта очень много названий. Во-первьіх, его назьівают, между прочим, сатана, бис, той, рябьій. Во-вторнх, он известен еще под именами сатанаила, сатанюка, идола, извира, фиона, ирода, змия, демона, дявола, дябела, чортяки, чорного, про- клятого, лукавого, нечистого, нечьістои сили, несвидомого духа, куцого. Первоначальное происхождение фантастического существа, известного под такими названиями, можно проследить в наше вре- мя, приняв в соображение следующие данньїе. У австралийских Дикарей души умерших, лишенньїх погребения, обращаются в ин- гов — духов, похожих на людей, но с длинньїми острьіми ушами и хвостами. По новозеландским понятиям, души умерших идут в леуа, становятся зльїми духами и вредят даже своим близким. Китайцьі, индокитайцьі и индийцьі боятся душ ненОгребенньїх, про- каженньїх, чумньїх, умерших насильственною смертью и от родов. Бьівали случай самоубийств и убийств с целью мстить врагам по 415
смерти в качестве злого-духа. У классических народов также душИ) лишеннне погребения, делались злими духами — ларами. У мало, россиян утспленники, тела которьіх не преданьї земле, обрашаютея в водяних. В чертей же обращаются и дети, убитьіе матерями Іри рождении. Подобньїе факти дали основание утверждать специалис- там, ЧТО тень умершего -- первичньїй ТИП сверхьестественноге су. щества — духи-души, генеалогия которих со временем утратилась, И ЧТО ПОНЯТИЄ О ЧЄЛОВЄЧЄСКОЙ душе послужило ТИПОМ, ПО КОТОрпму складнвались понятия и о прочих духовних сушествах. Впоследствии размножение нечистих происходит трояким пу- тем: захватом детей, браком с меншинами и между собой. Черги захватьівают проклятих матерью детей; могут они хватать и не проклятих в виде вихря, как видно из следующего народного рас- сказа, записанного в с. Литвчках от Н. Кедевой. «На поли жа.іьі чоловик та жинка, а вихорь схватьівсь, по долу котьівся, як ухопить дьітьіну — та вгору. Вижать ти людьі, кричать: «Рятуйте, рятуйте! Вихор дьітьіну вхопьів». Давай воньї пашнею махать навхр< т. Нечистий той як з пивверстьі нис дьітьіну, потим ньіже, ньіже. Спустив. У тиждень померло». Черти подменивают также детей на своих подкидьішей (одмии- кив), которими признаются дети, страдающие английской болезнью. Лютер, признав мальчика в Дессау таким подкидьішем, советовал его бросить В реку. В предупреждение подобньїх ПОДМЄНОВ ГП'ЧТИ повсеместно возле роженицьі ставят горягцую свечу. Что касается ю сношений с меншинами, то черти являются к девицам в виде парней, между прочим и для того, чтоби жениться. В народи м рассказе, записанном мною в Лубенском уезде, девка, только спо - нувшись и упавши, заметила, что жених ее чорт, и отказала ему.11 Во многих народних рассказах Лубенского уезда чорт также явдя- ется к неутешной вдове под видом покойного мужа. Наприм р: «Чоловик з жинкою жьільї хороше, потим вин умер. Скучала вона <а ним, каже: «Кольї б же вин прьійшов до мене!» Наварьіла вечер гь и сила, та знову: «Кольї б мени, Господьі, Васьіль прьійшов». Кольї гука: —«Мария, одчьіньї!» Одчьіньїла вона,— кольї Василь. Посида м воньї вдвох вечерять. Буду я ж, каже, до тебе ходьіть, буду й тишьіть, и буду тебе любьіть. Послальї постили и полягальї спать- И вин до ней ходив так, шо недили до двох, и вона зробилась гладка,— так вин ии втишьів. Стала вона куми своий хвалить я: «Кумо! До мене чоловик ходить». Кума пьіта: «Який?» «Мий Ва- силь». «З, ни, кумо, то не Василь». «А шо ж воно таке9» «А тьі з ним удвох вечеряєш?» «Вечеряю». «Навари вечерять и вриж е >іу скибку хлиба и соли, а ложки не вмочай в страву. Та впусти ложку додолу пид етил и тоди побачиш, яки в его ноги». Зробила вона так та як глянула, а в его ноги у вовни. Вона злякалась, а вин пи а: «Чого ти мене лякаєшся? Тепер холодно, я грошей ниде не зароб ПО’, то я полиз на хату, та узяв кожух, та пошив соби кожуиіа їй 416
чоботьі,_того в мене и ноги таки страшни тоби, а тьі не бийся мене, стели постиль та лягай спать зо мною. Так воньї ту нич переспали Вона наутро пишла до кумьі опять, каже: «Зге, кумасю, правда ваша, бо, каже, ноги в вовни ще й хвист ззаду». А кума каже: «Тепер ти, кумо, вечерять не варьі, а возьмьі своє благосло- венне н, та як прийде, то ти его перехрестиш та швидко тикатимеш до мене. Прьійшов вин до ней, ще й сонце не зайшло. Вона й перехрестила его своим благословением та й тикає прямо до куми. Вин за нею в погонь. А кума вже одчинила двери синешни и хатни. Вона мерщий в сини вскочила, а кума зачинила двери» (от кресть- янки с. Литвяков Е. Пулькиной). Подобньїе рассказн встречаются еще в сборниках Афанасьєва, Иванова. Наши народньїе рассказьі не дают никаких подробностей о связи дьяволов с женщинами, по согласньїм же показанням ведьм всех стран Западной Европьі, проявлення нежности дьявола холод- ньіе, ледяньїе. Тем не менее от дьявола рождаются дети. Так, в 1743 г. в Києве бьіла убита бабами несчастная новорожденная девочка, как «бесище». Что в народе существует и представление о размножении чертей посредством браков в их среде, доказьівается поверьями о том, что метель и вихорь — бесовские свадьбьі, и о рождении чертенят, о принятии последних сельскою повитухою, получающею за то полотно, которое не убьівает, покуда не будет развернут весь кусок; также многими вариантами сказки о чертовой матери, изображаемой обьїкновенной малорусской бабу сей, чуждой, как вообще вся женская половина, нечистей сильї, каких бьі то ни бьіло демонических свойств. Вот как рисует, например, пятигорская, лубенского уезда, сказка чортову матир". когда женщина, посланная сином к нечистей матери, вошла в хату, там у горньщи сьідила баба, хозяйка и спитала: «Зачим тьі поьіишла?» Та поздоровкалась, дає ий гостинець, паляницю и каже- «Послав мене син до чортовои матери, так я й прьійшла»; хозяйка ии пригостила добре, як слидуе, и випровадила ии и дала булку». В литвяковской, Лубенского уезда, сказке свидание с нечистою матерью изобпажается почти так же. Посланньїй к ней «пидийшов пид викно и каже: «Хозяйка! Пустить на нич». Вийшла баба, одчинила двери и каже: «Куди тебе Бог несе?» «Поі. пав мене брат к нечьістии матери». У вийшов в хату, перехрестивсь. Баба каже: «Хай Бог помагає». Другого посланного чортова мати ласково назьівает «синку» и дает ему хорошие советьі. У немецкого чорта єсть еще бабушка; о таковой малороссам ничего не известно. Черти не только рождаются и живут, но и умирают. Их едят волки, стреляют охотники, в том числе знаменитий Семен Палий ° застрелил однаждьі чорта Их убивает молния и сжигает солнце. Не одной только слабостью своей природи схож украинский чорт с древних пастушеских и сельским богом Паном, а и наруж- ностью: рогами, козлиними ногами в шерсти, хвостом. Пальцьі У чорта кривьіе. Зта наружность часто изменяется, смотря по 14 |~,®57 417
обстойтельствам, из прихоти и по необходимости Часто являет« он в виде барашка, белого барашка, овцьі, барана У французски крестьян чорт также появляется белнм ягненком, которнй може опрокинуть в воду подошедшего неосторожно, или черньїм, хромь Сжалившись, крестьянин берет последнего на плечо и несет Яг нок делается тяжслее и тяжелее, вдруг с хохотом обьявляет что і дьявол, и убегает *. Кроме того, чорт превращает>_я еще в козленс и коня **, в каком виде представляли его и малорусские писатс Гоголь и Сторожеико, а также в белую собаку, черного петух белого петуха, ворона. Чорт превращается во всевозможнью человечесхие образи’ гру; ного ребенка, как видно из следующего народного рассказа: «Сиди ла жинка з дитиною з вечора. а чо.і )вик спаї Коли чує, щосі шумить; гуде, мов йиде. Пьдлилав та а гуки «Одчини, молодице А вона злякалась, впустила дитину з рук та й мовчить, побиліїла А воно ^а викном: «Одчини нам хоч дитину перемвить». Коли щ дитина за викном не своим гласом: «Кова, кова!» Молодиця тоди на чоловика:« Демьіде, Демиде!» Схватьіьсь вин до викна, а воно як загуло, а дитина: «Кова ковл!» (от крестьянки м. Снетина Харитч ньі Олийньїковой). Б народних же рассказах Лубенского уезда черг часто являєте в виде мальчика с большими сверкаюшимн глазами, также «хлопці такого. як ораіі'і. В таком же виде встречается он в сборниках сказок Рудченка и Афанасьева. Часто ветоечаетея дьявол и в виде парая, ухаживающсго за днвчггамьі, надр., в елгдующих народних рассказах І. «До одниеи дивки ' стьіри годи ходив нарубок. Потим вин поиихав на поле, а вона не зна .а, що вин подихав. Вийшла вечером гулять и догуляла до пиеночи. Нема жениха. Пилили у клуню спать Лягла, лежить и дума: чи прьійде, чи ни? Приходить, сило на полу, насиння луза из запилу. ' ’ Нотам як поросне лушпини, аж луна по клуни пишла. Вона говорить: «Се ти?» Мовчить. Лежить вона ни Жо.ва, ни мертва. Потим сквасилося, в долони заплескало и хто й зна, де и билось». 2. «Ходили на досвитки дивки, її в однии жених був Полягали спать, не диждальї того жениха, и так, шо вже вси поснули Приходить щось пид викно и стукає. Давка почула, думала, що то ии жених, пишла одчинять. Доиіила до викна, коли стоить що< ь чорне вище викна. Вона дума: чи вин, чи не вин? Пишла, двері: одчинила и пустила его И думає: оце ж вин увийде у хату. Жде жде — немає. Що ж се, думаї, мов пид викном не вин стояв? Острах ии взяв, давай будить дивчат «Ходим шукать, шо воно таке? * Сравни также «Бежин Луг» Туггеї ва ★* По народному повесию, встречаюч <;ея у Чубинского, лошїд раз назсе-да лревратившийся чорт. 418
я передивились — и нема ничого» (от крестьянки м. Снетина Пе- лагеи Одокиенковой). Прикиднвается нечистий и соседом крестьянина, как в следую- щем рассказе. «Покийний Савка йихав з ярмолку ниччю. Стрича его мужик и каже: «Здрастуйте! Пидвезить мене». Савци показуется, мов сусида: «Сидайте,— каже,— пидвезу». Сив той на виз. Так важко стало коняци везти, шо й не пидвезе. Прийихальї додому; встав Савка, товариша нема — дився, хто й зна де. Шукає Савка, каже: я с товаришем йихав. «Да Бог с тобою, де той товариш? — каже жинка.— Покликать товариша вечерять!» Шукали, шукали, не нашли. Повечеряв Савка, лиг спать — на вози шось нищить, потим стогне. Иззива вин посемейство — не чуть. Та мабуть, так из тиждень Савци було: все присоглаша: сидайте коло мене, вечеряйте! А то забувається, бижить. Пока не освятили хати; аж тоди нечьіс- тий годи, одсахнувсь. Нечистий подарив Савци накожни» (от. Н. Кедевой, с. Литвяков). В другом народном рассказе Лубенского уезда чорт в виде товарища крестьянина, шедшего жать очерет, завел того далеко в болото. Чорт, служащий работником у хозяев,— любимая тема народних рассказов. Здесь производит он чудеса: в одно мгновение скашивает цельїе поля пшеницьі, перевозит и внмолачивает заразом скирдьі. В сказках Афанасьева он служит рабочим у горшечяика. Он отслуживает у бедняка за похищенннй последний кусок хлеба. Та же тема переработана Манжурой в сочинении «Як чорт шматочок хлиба одслужував». Она же введена в нравоучительную комедию графа Л. Н. Толстого «Первьій ви- нокур». Иногда чорт появляетея еще в сказках священником, паньїчом, паном, сходно с западноевропейскими представленнями — кавале- ром с огненним пером. Таковн внешние особенности малорусского дьявола; качества же его ума представляются народному воображению в следующих чер- тах. В большинстве рассказов чорт изображается глуппом; его про- водит наймит, бьет мирошник, бьет и обманьївает баба. Чорт в состоянии отгадать, на чем едет крестьянин, в'ьезжающий на поле верхом на жене. Чорт вообще подчиняется бабе. Она мучит, бьет, щипает чертей, стрижет, обварив голову кипятком, больно бреет. Сказки о недогадливосте чорта известньї в славянском, немецком фольклоре и у валлонов, где чорт получает при испольной работе на свою долю листья моркови, солому, как и в сказках Рудченка. На оснований таких данньїх и малорусские писатели сделали невьігод- ное заключение об умственннх способчостях чертей: Иващенко говорит, что чорт вообще че очень страшен, является простаком и попадает в сети. Горленко также обьясняет, что черти в малорус- ских сказках изображаются в виде куцих в комическом виде. Чубинский замечает, что чорт скореє комическое, чем грозное су- Щество. Богданович в «Заметках о Полтавской губернии», назнвает 14* 419
его шутом Почти такого же мнения бьіл и покойньїй Костомаров Чорт — сомнительньїй изобретатель и техник Его изобретения как- то не законченьї. Он сделал воз, но не мог догадаться, как его внвезть из мастерской Он же изобрел мельницу, но не мог є? достроить. В другом виде, впрочем, представляет последнее изобре тение народний рассказ, записанньїй в с Хитцах Лубенского уезда «Зробьів хозяин млин зовсим и молоть став так тилькьі сидить її миркьі жменею насьіпа пид камень. Прьіходьіть до его чорт: «Здо ров!» «Здоров» «Шо ти робиш?» «Мелю насипаю зерно». «Шо тьі мени даси, як я так зроб ію, іио само зерно бигтьіме?» «Шо ти схочеш?» «Я схочу, шо як насипать у мирку, та шо розсиплется, то моє». «Ни, я так не обищаю, а то ти нарошне пидчепьии; а то, ш< хазяин украде або мироіиник» И так вин зробив ему киш и коричче, и стало падать зерно пид каминь» (от И. Нагорянского). Зтот рассказ вводит нас в мало разработанную народним вооб- ражением сферу договоров с дьяволом- Известно только, что усло виє заключается на перекрестке кровью из мизинца контрагента. Такой прием употреблялся обвиняемнми Ильей Човпилой, «запи савшимся кровью своєю князю бесовскому и всем бесом на службу с душею и телом на тридесять лет», и Йваном Роботой, отступив- шим от Бога и предавшим себя демону. При всей краткости мало- русских сведений о договоре с чертями, заметно, однако, что здесь дьявол представляется далеко не тем блестящим юристом, знатоком теории договоров ... каким он является на Западе. Напротив, у нас юридические способности дьявола признаются посредственньїми что видно, между прочим, из грациозного рассказа, записанного от Н Кедевой, с. Литвяков «Живе чоловик бидненько, надумав, пиду десь грошей чи не розживусь. Йде лисом, а проти его дид: «Здоров, чоловиче!» —«Здо- ров».—«Куди ги йдеш?» «Пиду, чи не дасть хто грошей».—«Еге' Йди й я дам. В тебе жинка хороша?» «Хороша». «И дитьі йе?» «Йе» Я тоби дам грошей, а ти ж мени даси матир из дитьми?» «Оддам». «У вивторок прийдеш ‘за гришми». Пишов той чоловик у вивторок за гришми. Виходить до его ирод: «Ну, иди,— каже,— мишок наставляй». Узяв насипав: «Ну,— каже,— неси; а я прийду до тебе у середу ввечери за матирью и за дитьми». Чоловик принис гроши додому и не хвалиться жинци, що буде. Просяться до его у середу два старци на нич Вин и каже: «Я б пустив вас, люди добри, так не пущу.» «Чому не пустиш?» «Я так бидно жив и ходив грошей шукать, та дав мени ирод, а я пообищав матир з дитьми оддать, так сегодня прийде увечери». Старци кажуть: «Ничого, хоть и прийде, ми не боимось». Коли се, так як часив у дванадцять, йде и пид викно каже: «Здоров був, один!» А старець и каже: «Удвох добре говорить, а втрех молотить, а четверо колис — то буде виз, а пьятого колеса не треба до воза»,— а тоди чоловикови: «Йе в тебе квочка з курчатами? Возьми влови та викинь ему». Чоловик той 420
узяв уловив и викинув ему квочку — матирь з дитьми А урод и зговорив' «Ну, щастя твоє, шо так изробьів: и деньги пожив, и жинка дома зосталась». Более изобретательности обнаруживает дьявол в распростране- нии зла., как видно из следующих устньїх и печатних источников: чорт, научив человека музнке, при атом калечит его; крадет деньги у скупна, которий вешается сжигает пасечника в курене, отумани- вает человека так что тот режет жену вместо овцьі Черти, явясь на досвитки под видом парней, отрезивают голови девушкам и вешают за косьі на колья Особенно замьісловата сказка, записанная в с Хитцах от И. На- горянского- «Був видний парень и зачав свататься. Не посватавсь; йде дорогою, зострича его нечистий дух: «де ти був?» — питає. «Свататься ходив, и давно сватаюсь и нияк не посватаюсь через то, що я бидньш, нема у мене ничого». Нечистии каже: «Я тоби совит дам, тилькьі послухай мене Пидьі ти в город и найми соби хату, и до тебе щоб нихто не ходив, опоочи я ходитиму, и сим год не стрижись, сим год не вмивайся, сим год нихти не зризуй, а я буду до тебе ходить, деньги износить. И заживеш соби грошей много. Будеш ти людей рятувать тими гришми — позичать Прийде до тебе генерал позичать гроши по несчастью що вин визичив з казни денег и казна его хоче цинувать, и ти ему зговориш: визичить-ви- зичу, а ти мени дочку оддаси замиж. А в генерала три дочки, и вин скаже: не могу так. треба распитаться дочки. Так и було, як казав нечистий Пишов генерал, спитав старшои дочки: желаеш замиж за такого то вийти7 «Не хочу!» Сейчас голову долой! Середульша сказала- «Я пиду хоч вин некрасивий, я вас пожилию». Пишов генерал, говорить «Оддам дочку, тилько не старшу середульша охотиться- «Для мене, все ривно, хоч и наименьшу»,— каже парень. И визичив грошей. «Ну голубчик,— каже генерал— прибувай, ког- да ти схочеш, оддам дочку». Явився до того парня чорт «Ну, тепер я тоби дам друге наставление: иди до цюрюльника, хай тоби бороду побриє, хай тоби волоса подстриже, хай нихти позризуе. Пиди У лавки и купи соби саму найдорогшу одежу и надинь на себе усе убрання». Прибрався вин, тоди пишов до генерала дочкьі сватать, и на середульший батько благословив винчаться И тоди уже стар- ша из своеи досади пишла та повисилася. Приходять вони з винчання, и нихто не бачив, а молодому ввьідився той самий, шо наставление давав. «Наставив,— каже,— тебе хазяином и хорошу жену тоби дав, а соби другую узяв, старшую дочку генеральську. И с тим розийдимося!» Чертям приписьівается изобретение водки и табака. Местная легенда передает следующее о происхождении табака: «Нечистий хоть кого искушае, и в церкви, як служение йде, так и вин йе. Вин тильки тоди виходить, як херувим поють. Батюшки сказали понавишувать на всих викнах во имя Господнє, шоб вин не 421
мог никудої вискочить из Божого храяа Так вин- як с~а. гл хе і увил. спивать, хотив вискочить, так не мог До дверей ,.рибиг— ні можна., у викно плигнув- упав, заревив и убивсь. <-Х лежь кажуть батюшки,— поки служенас отойдє». Тоди его в:ж.. и, вин* ли а думают: ию ему робить, закопать? Спалить его, щоб не бу.а его й памяти Насходились туди пани дивиться. Спалили его и нема з его попелу, а тилькьі, де вин перегорне, с имени стали. Пани радяться що ж воно за симена' Один псмищьік забрав и посияв дома, щоб подивитись, що буде из тих сименсе. Виорали велику грядку таку, засеменили посияли. Поросла рава, изйихи льісь пани уси до миста, дивляться — поросла якась травка, а хто его зна, к чому вона приходитея? Ось йиде чужий пан до Них: «Здрастуйте, господа, шо ви тут ходите?» «Удивляємось, ию вона за травка». «Вона очень хороша, людям пользуе. Ии куриіь кожному чоловику хороше, робиться полегкисть» Россказав той чужий пан, що коло табаку робить, як и пасинкувать.1'. И тоди попрощавсь и каже своєму кучерови: «Не журись, брате, наша фамилия не пропала, не пишла нивощо, скризь будуть потреблять». То був нечистий» (от казачки с. Литвяков Д. Бугаевой). По другому мест- ному рассказу, черти отвлекают шедшего в церковь крестьянина в лес и здесь дарят ему трубку и научают курить. Чорт поднес также табак пустиннику; захватил и унес дитя, понюхавшеє табак. Чорт развел и сорньїе трави: осот, папоротник, кукиль и др Излюбленннми жилищами чертей, кроме ада, признаютея: боло- то, камьіш, бузинньїй куст, сухая верба, вода, входя в которую, приговаривают: «Чорток, чорток, не ламай кисток, ти з води, а я в воду» Здесь он, однако, не может находиться постоянно. «Як на голодний Свят-вечир 18 на Иордани 1 святять воду, чорти виходять из води- Мати казали, щоб ни валу, ни ганчирок, ничого не було тоди на двори. Кажуть, нибито вин ховається у вал або в ганчирку» (от крестьянки с. Литвяков Е. Павликовой). Лубенская веснянка также признает болото жилищем дьявола: «А сей буде у болоти меж чортами старший». Чорт пребнвает еще в глубоких оврагах, корч- мах, сараях, пустих полуразрушенньїх зданиях, мельницах. По лу- бенскому поверью, «на всякому млини йе чорт. Витер маленький и вси млини стоять, а один росходиться так, шо ничого не можна зробить. И крило одибье, и пальци повибиває, поки чорт не награ- ється» (от И. Нагорянского, с. Хитцов). Кроме таких излюбленньїх жилищ, черти удерживают еще иногда право собственности над изве'стньїми местами, как видно из следующих расеказов, записан- ньіх от казачек с. Литвяков Дарии и Лукерии Бугаевнх «Старий орав по весни писля Великодня, а я з дитиною дома була да зовьщя. Богу помолились, викна похрестили и полягали Лежимо, я поколихую дитину в кольгеочци ногою, коли як загур- чить на хати двичи, так просто так, як що возом продихало, а на полу и глина од стели поодпадала... и не чуть. Коли слухаєм — 422
» хижд стуки, мов майструє сокирою Та дивчина лежить та каже' \Що нам тепер робить: чи тикать, чи кричать?» Бильш часа ми лежали, а воно майструє. Трошки одийшли, повставали, посидали, ну тикать у двери — що Бог дасть! Кольї воно як трисне у двери, я думала, що смерть; а ми за дитину, та на пил у викно. Вискочила попереду дивчина у викно, подала я ий дитину, коли як упаде горщик из польщи додолу, и ми упять полякались, там и попадали биля викна. Господи, се злодий, нам хоть би з душами утекти! Побигльї у сарайчик, там угори покладени дошки, изсадила я туди дивчину и дитину подала, а сама не злизу — високо. Вийшла з сарайчика, подивлюся пиду, що вони забрали. Не можна до хати дийтьі — страшно. «Сиди ж ти, Марье, а я буду тикать». Утекла до дядини, через тини плигала, гукаю: «Дядинко, одчинить!» Вона одчинила, помитила. пита: «Чого ти Бог з тобою? Иди в хату». Увийшла я в хату, засунула дядина двери, засвитила. Стала я розсказувать. «Боюсь,— каже дядина»,— и я». Сидила я часив два «Ходим, обдивимось». Финарь засвитьіли. Обийшли кругом хату, нема ниде ничого. Одсунули двери, вийшли в сини, драбина в синях стояла. Коли воно взяло драбину ту, поставило пид двери пид шпугу 20 и пидперло так, шо нема средства вирвать драбини: так поставило мицно. (Учепились утрех, не вирвем. Сказали батьку, а вин и каже: «То вас лякав домовик». А дядина и каже: «Накади ладаном у хати». «Половина нашои старои хати була не на хорошому мисти. Було як не скинь колиски додолу, то вона по всий хати гайдаса, а то на хати щось гуркоче, двери пидпира драбиною. Мати стали казать, шоб нову строили хату, бо не можна жить: бояться. Батько вистро- или другу хату, и перешли жить, а ту стару наняв чоловик. От лиг вин на печи спать, коли на полу танцюють и грають. Дивиться — люди, тилько чорни и хвости ззаду. Одна танцюють, а други грають. На другу нич чоловик той лиг на полу. Пишов вин на двир; йде з-на-двору, не найде дверей — усе вовна. Пидняв руки угору, не найшов стиньї, а лапнув за пику, за страшну, бородату. Так воно кинуло того чоловика об землю, вибило руку и ногу». Для избежа- ния подобних столкновений везде в Малороссии при виборе места под избу насьіпают рожь в четьірех углах предположенной построй- ки, и если рожь тронута, лучше не строиться: «будуть чорти товк- тись». Изредка, впрочем, удается крестьянину и уживаться с чортом в одной хате. Черти, по народним повериям, владеют не только обозначенньї- ми частими -земной поверхности, но и ее недрами, где оберегают заклятие кладьі. Близкая связь чертей с кланами видна между прочим из того факта, что как те, так и другие превращаются в одинаковьіх живот- нмх. Так, в народних рассказах Лубенского уезда клад открьілся запряженннм зкипажем, «кони ротами завали, грали», а в ночь под 423
Рзждество ВОрОчОЙ КОНЬ ПЄрЄлОДИЛ дорогу детчм ШЄДН1ИМ в пер ковь То же и в двух следующих снетинских преданиях: 1) «у Снитини на Вельїкдень йшов чоловик и бачив л'ех угори одчинен ньій, и свитло горить, и у .чеху билий кинь стоить коло дверей. Пиднявсь витер, щось хряп, хряп — и все засунулось згори, їй знать и дверей. И тепер за горою єсть .мов ривець» (от Н. Ивахнен ка). 2) «У Снитини одкривався лех. У тому леху був дид, сивий кинь и собака. Туди ходили с процесиею, так не вийдуть, свичи тухли». Клад в виде коня встречается и в печатних источниках: у Иванова, Гринченка, Арендаренка. Затем клад появляется в виді бьїка, белого барана, козла, козьі, свиньи, собаки, кошки, петуха и курицьі (у них же). Клад часто появляется и в виде старика — у белорусов белуна, живущего во ржи. Кто утрет ему нос, получает золото из тообьі. В народную демонологию входят также домовьіе, лешие, водя- ньіе и огненньїе змей. О первнх в средине Малороссии не сохрани- лось никаких поверий, за исключением только того, что домовой показьівается в Страстной четверг па чердаке. В Харьковской же губернии домовой бьівает видимим еще под Рождество, Новий год, Светльїй праздник, иногда и в другеє время. Появляется он то человеком в шерсти или стариком, то бараном, собакой, козлом. Характер домового двойствен: в глуши он хранит еще чертьі пред- ка — принимает участие в делах и работе хозяина, дает ему советьі, хранит обьічаи и благопристойность, не позволяет, напр., женщинам спать нагими, обрнвает волоси женщинам, ходящим с непокрьітой головой, но не входит в связь с ними. В других случаях домовой ничем не отличаетея от дьявола. В сборнике Манжурн домовой любезничает на чердаке с бабой и лазит в окно к дивчине под видом парня. Затем и поверья о лешем в Малороссии не могли досгичь того развития. что на севере, уже по недостатку леса. Здесь он сохраняет еще иногда наружньїе признаки сильвана и сатира, но большею частью ничем не отли1 аетея от обьїкновенного дьявола, превращаясь в тех же животнмх и занимаясь тем же: кражей нсворожденньїх и проклятих детей, покупкой душ, похищением женщин и связью с ними. В Малороссии сбившийся с дороги путник черит, что над ним шутил леший. Водяной также признается в настоящее время обикновенним демоном, живущим в воде. Чаще всего он превращаетея в рибу и человека, хотя может появляться по времекам и теми же животнмми, что и другие черти. В народних рассказах Иванова водяного вьітягивают из водьі на крючках. В на- редном же рассказе Лубенского уезда водяной, пойманннй сетью, ударил по лицу рибака хвостом и убежат потом из хати с большим шумом Водяной, превратившись в человека, сначала мирно беседует с рибаком, курит трубку, потом вдруг опрокидьівает и вьібрасьівает на берег челнок, пьітаясь утопить собеседника. В рассказах Иванова 424
водяной также олрокидьівает лодки, портит мельницьі и рвет пло- тиньї. Повсеместно в Малороссии сохранились еще воспоминания о жертвах водяним. В Харьковской губернии для умилостивления водяних им подносят соль, хлеб, вареную рибу, павших лошадей и мертворожденннх детей. Пчеловодьі для успеха пасеки топили первнй рой в жертву водяному или домовому. По снетинскому поверью, «як водяни чортьі гребли рвуть, то воньї сердються, шо нема им приходу ниякого, так треба им коня вкинути в воду в зброй, або хоч и из возом» (от К. Приходькиной). О жертвах же говорят и следующие расскази Лубенского уезда. «Був соби чоловик и в его була дивка. Йиздьів риби ловить, и хто не пойиде — нема, а в его повен човен. Ну, до того дийшлося, шо явилися нечисти ему на льщо и кажуть: «Ти не сам ловиш, а ми тоби наганяєм. Шо ти нам за те даси?» А вин каже: «Шо ж я вам дам, як у мене ничого нема?» И вин саме насеред ями. Вони кажуть: «Як ти нам ничого не обищаеш, ми тебе утопим». Так вин сказав: «Есть у мене дочка Марина, берить ии». Ось прийихав додому и хвалиться- Баба каже: «Хай тебе самого возьмуть, як Марину оддавать!» Через время подихав вин з Мариною по дрова. Ось йидуть з дровами, вин сив на сани наверх дров. И де взялося три квака 21 и кажуть: «Тьі нам пообищав Марину, а баба твоя не повелила». Ось поки привезла додому та дивка, а его й духу нема» (от Г. Нагорянского, с. Хитцов). «Найшла мати соби дитину, и стало воно плакать, а мати каже: «июб тебе чорти взяльї!» Стала та дивчина рости. Росте, росте, як з води йде. И стала вже дивка така, шо стали люди сватать. Посватали ии люди, и то вже таке до винця ити. Пишли вони; йдуть од винця и стальї через греблю ити, и молода в жовтих чоботях. И вмазала молода чобит, каже: «Тепер же ви идить пома- леньку, а я чобит обмию». Вона тильки стала чобит обмивать, взяла в воду упала. Тут зробили крик, шо втопилась молода. Стальї люди ии шукать, витягать. Потим ии не нашли. А той молодий оставсь вдовцем. Так ии почали поминать, шо вона умериіа. И так може й год, може й два не було звистки ниякои. Потим у сусиди найшлася дитина у жинки. Прийшов вин просить тии молодой мати: «Ходим, бабусю, до нас». Вона пишла, побула, своє дило зробила, вернулась додому и лягла спати. Кольї шось пид викно стука и гука: «Бабусю, одчинить! Ходимте до нас». «Я у вас вже була». «Ходим, пожалуста, ще». Вона вбралась, пишла. Вин ии вив, вив, узяв та вкинув у воду. Коли там у води такий дом хороший и дочка ии ридна, та, що втопилась, там сидить, каже: «Спасьіби вам, мамусю, шо прийшли до мене, одвидали». Побувала стара У своий дочки, потим пита: «Коли ж ви мене, дити, одведете додому?» А вин каже. «Коли привив, тоди й одведу». Диждали вечора, вин ии взяв и понис додому. «Ну,— каже стара,— приходь- 425
те, прошу покорно, и до мене в гости». «Спасьіби, шо кличете, прийдем». Дождали великодних свят, посходилися до матери у< три дочки и уси три зяти. Гостювали вони вдень як слидуе буг а то вже вечир, и допилися вони до того, шо той нечистий пишов поверх столу танцювать. А ти стариш сестри зробили з соломини хрестик та ему ззаду встромили за комир. Так вин там так и лопнув. Его молода плаче: «Нащо ви мене осиротили? Тепер жл мени ни до вас, ни до их. Лучче б мене не кликали» * (от крестьянки с. Литвяков Е. Пулькиной). В Малороссии сохранилось гораздо более поверни м рассказов об огненних змеях, чем о других фантастических существах, кроме. конечно, чертей, что об'ьясняется постоянной поддержкой зтих поверий световьіми явленнями, о которьіх очевидцьі передают следу ющее. «Я ще дивкою бачила змия. Йдемо з подругами з ульїци додому, то вин летить з-за Сули, такий, мов жменя конопель» (Литвяки). «Летив вин, як вязка соломи, я упала ньщь» (Пески). «Я на вику чотири раза бачив змия: первий раз стояло нас на юлици шисть парубкив. Коли, де й вин узявсь, летив клубком и обсипав нас искрами. ПолеТив на провалля. Другий раз йшов я сам на юлици, спиваю. Вин мов з Чумакова двора на Марьин сад полетив. Летив низько, такий, як мих ковальский. Третий раз нас двоє и дви дивчат гуляли. Летив вин високо з Якимовои левади Род днища, роспарусивсь, и искри мали. Четвертий раз я воли пас Летив вин тоди найвище з Снитина на Станку. Мов угору та вниз, як горобець» (Снетин). «Бачив змия; як сорока, и стать, як сорока Нос довгий. Искрить дуже наперед и назад. Зайшов за хмару» (Лазирки). «Двичи бачила змия: голова — клубок, а дали мотовило. З^инается, як гадина. Низько летив, искрив» (Пятигорцьі). «Лети- ло таке, як заступ. Упало, мов дижа» (Войниха). «Сидила я на поли, и поз мене загуло, неначе човен, так як сонце зийшло. Вин не вглядив» (Пески). «Дивкою двичи бачила змия. Голова велика, як дижа. Довге, страшне, сидало на вигони» (Литвяки). «Змий летш такий, як коромисло, и вгору и вниз огонь розсипа, сажня чотири вишини, и полетив вдовш села. Пид животом мов червоне, крилами маше, огонь сипле» (Хитцьі). «Летить коромисло довге, род чолови ка, пики не видно, так и осяє» (Хитцьі). «Летить, так и осяє оселю. Довгий, так як чоловик, роспарусится, так з его огонь и креше» (Литвяки). «Посидали ми на юлици, коли змий летить та аж призираетея. Бильш аршина удовш. Паруси таки, мов у коня хвист (Снетин.). «Йихав я у Снитин на Мизиновку. Змий сив на ярмо. Голова и все у его аж осияло, були миста по ему и чорни. Бьїки * Настоящая утопленница, став женой водяного, не приобретает пика ких демонических свойств русалки и русалкою народом не признаетея я ж назьівается. 426
жахнулись, бигти, я вдержав их, перехрестивсь, а вин знявс. и полетив» (Литвяки). Такие и подобньїе указания давно уже дали основание иауке предположить, что в огненном змее олицетворяются народом блудя- щие огни, воздушньїе метеорні, падающие звездь; и молния Огнен- ний змей предстагляется идущей девушке, изредка молодице, ка- ким-нибудь ярким, заманчивьім или ценньїм предметом, лежащим на дороге: иголкой, мотком красной заполочи, лентой, кораллами, шел- ковьім платком, красньїм женским поясом, червонои запаской, се- ребряньїми или золотими перстнями, червони,а ми, весьма редко рьібкой, как в следующем позтическом рассказе, записанном от казачки с. Литвяков Д. Бугаевой. «Заспивав вечиришний пивень, а дивци здалось, що вже досвича- ньій. Схопилась вона, убралась: «Пиду вже я, мамо». Мать: спиня: «Не иди, бо ще рано.» «Проведить мене хоть тришечкьі; я пиду у строк». Мати ии вивела з улечки: «Йди, дочко, не бийся, тильки хрестись». Вона соби йде, йде; увийшла так як верст дви, коли це перед нею як и посиплются зори, так ии стане аж у вичи жовто, не видко куди йти. Вона злякалась; пидийшла так из гони, коли лежить плитка серебряна, велика, побильше ложки. Стане дивка переходить колию, то й плитка перескочить и впаде. То дивка та перейде впять у ту колию, и плитка впять перескаче и ляпне. А дивка вже так излякалась, сама соби каже: «Господи милости- вий! Мени мати казала — хрестись, а я й забулась». Стала хрес- титься. Так вин тоди огнем як заискрьівсь. Як заступ зробивсь из тии плитки, рванув бурею, каже: «Догадлива!* А вона впала и лежала досвита; прийшла утром, уже робочії снидали. Лежала тиждень, схвачувалась. Виливали переполох: виливалась така риба из парусами, як вин пидкидавсь та искрьів перед нею». Девушка взявшая предмет, в которьій превращался змей, должна ожидать ночью посещения последнего. Афанасьев таким образом рисует зто посещение: змей, пролетев по небу пламенной полосой, расснпается искрами над знакомой избой и через трубу является к девице или одинокой молодице неотразимьім красавцем. После него девица сохнет. Новосельский даже назьівает змея «ріц^ау/у 2\уогігісіе1 коЬіеІ». Но, занимаясь почти исключительно преследова- нием женщин, змей не вступает с ними в связь, а только кохается и сосет у них грудь. Отделаться от него трудно. В одной из сказок, собранньїх Манжурой, муж взял крьілья змея, летавшего к жене, но средство зто опасное; по устному рассказу, в подобном случае змей, принужденньїй бежать, зажег избу. Даже испьітанньїй способ возбу- Дить отвращение в змее не всегда спасителен, как видно из следую- Щих народних рассказов. «Йшла дивка з ярмарку, платок лежить червоний шовковий поперек дороги. Дивка зрадила, вхопила в пазуху, не перехрестила з радостьі. Принесла додому та в скриню положила, а ввечери 427
прийшла мати, дивка та й здумала: покажу я матери ту найду, шо найшла. Одчинила скриню, кольї лежить панич на всю скриню. А вона тоди дума: «Чи мени сказать, чи мовчать? Покину я скриню то вин пиде». И мовчить до вечора. Ввечери посидили, полягачьі спать. Так як опивночи йде той панич до неи и ляга коло неи. Дивка пита: «Що ти таке?» «Панич». «Чого ж ти ноччю ходиш?» «Я тебе люблю и буду я до тебе ходить и багато грошей дам». Бере ливу грудь и ссе. И так вин долежить, поки ему треба, и пиде. Нихто его не чує. Подивилась вона вдень у скриню — нема. «Ну, може вин вже й не буде ходить». Мовчить, никому не каже. На другий вечир упять вин йде. Вона ему каже: «Чого таки ти до мене ходиш? Хиби паничеви просту любить?» «Я тоби цилий мишок грошей принесу». Мовчить вона — ничого. Ляга вин, бере ливу грудь и ссе. Два мисяця ходив и принис ий мишок грошей и поставив у скриню. Ии мати пита «Чого ти така жовта стала?» Вона й дума: чи мени матери признаться, чи ни? «Кажи, признавайсь, чого ти жовта, ти чимсь больна?» «Ни, мамуся, я ничим не бальна, а до мене панич ходить». «Шо вин тоби робить?» «Грудьі ссе, мамо». Узяла мати придавила ий груди, коли кров. «А, дочко, вин кров твою ссс. Я вже догадалась, шо се за панич до тебе ходить. Чом ти давно не кажеш?» «А що ж ему тепер, мамо, зробить?» «Якось придумаєм, щось робить. Возьми, дочко, нароби кукол великих багато, повби рай у плахти, платками позавьязуй и поставляй их по лавах и на викнах посажай, и на столи настав пляшок, чарок и хлиба наклади в печи пидпальї; сядь на порози, двери одчини и чешись, а в пелену насип симья — и косу чеши, и симья йиж. Як прилетить вин и буде тебе питать, то ти скажеш, шо в хати весилля, шо ти замиж йдеш а як спита: шо йиси? скажеш: нужу. Так та дивка зробила. Ось вин бижить: «Здрастуй! Шо в тебе в хати?» «Весилля» «Оце й ти чешешся?» «Зге». «А йиси що?» «Нужу». «Хиба ж таки можна нужу йисти?» «А хиба можно сатани до християнина ходить?» Так вин бурею пишов и кришу зирвав, и бильш его не було» (от Д. Бугаевой). «Йшли дивкьі на вельїкодних праздниках, и одна нагладила срибний перстень на дорози и сховала его у пазуху. Прийшла додому, стала шукать у пазуси — нема. Вечором прилита до неи змий, вона и говорить: «Чого ти до мене? Я зовсим не знаю, шо ти таке». А вин одвича: «А як ти мене знайшла, зрадила и приголуби ла». «Я найшла не тебе, а перстень». «Ни, то був я». Нияк вона од его не одкараскалась, став вин до неи литать; начав ии грудь ссать, и вона писля того похудла и така зробилась, шо неспособна пі свиту ходить. Ии парубок став говорить: «Чого ти така худа стала?» «Найшла, лихо, перстень, а то не перстень, то я найшла соби змия». «Сядь ти коло викна, як мисящно буде, и чеши соби волос, а у пелену симья насип и йиж». Ось змий прилита до неи; як побачив 428
цю вона нужу йисть, як здвинувся, осмалив ий волос и сказав: «Ти не моя, а я не твий» (от крестьянина с. Хитцов И. Нагорянского). «Жили чоловик та жинка, и в их була дивка красива. Та її йде вона до води из видрами, кольї лежить намисто спражне, вона взяла его й не перехрестьіла. Ночує вона надвори в клуни, кольї летить таке, як коромьісло, та й спустилося. Вона дьівьітся у дирочку, кольї воно спустилося, мов зиркьі скакають. Перекинувсь, став такий красивий пан; як струснув за двери, так вони й одчини- лись. Вин до неи та й давай груди ссать. Та все до неи лита та доссав, шо вона вже, як соломина, стала жовта. Стальї батько й мати казать: «Шо ий таке?» Вона не признается. А то стала в хати спать, а вин прилетить та вверх, та все кров ссе. И прьісови- тувальї люди: набери симья у черепочки и на тим плечи постав черепочок, и на тим. И роспустьі свои волоса и чешись и йиж симья- Ну, вона так и зробила. Прилетив змий, перекинувсь паном, каже: «Шо ти робиш?» «Чешуся». «А йиси шо?» «Нужу». «Хиба ж такьі християнська вира нужу йисть?» «Хиба ж таки нечиста сила християнську кров пье?» Так вин перекинувся та крилами як ударив ии, так вона злякалась та й умерла» (от X. Олийньїковой, м. Снетина). Приведенньїе данньїе о чертях и их разновидностях приводит к убеждению, что в оснований всех демонических существ, создан- ньіх народной фантазией, заключается человек с его инстинктами, страстями и деятельностью. Главная особенность зтих существ — способность к превращениям — доступна также и людям: ведьмам и вовкулакам. Друкується за: Киев. Старина. 1899. № 8, 9.
* ЕЕ ИВДНОВ * /^ігху\ніїє гассказьі о кермах ІСУШЕЯХ Предлагаемьіе рассказьі о ведьмах и упьірях полученьї нами разновременно в течение последних 14 лет большею частию от учителей и учительний сельских училищ Купянского уезда, за ис- ключением немногих рассказов, записанньїх нами и другими лицамг в городе Купянске. В излсжении и в правописании мьі строго держались рукописег и только относительно пунктуации и изображения двугласного звук? йи позволили себе внести некоторое однообразие. Так, в начале слої 430
слогов вместо слота йи употребляется и с соединенньїми острьім и кратким знаками вверху над ним везде, где звук и должен произноситься так, как он обьїкновенно произносится в словах: их, мои, напр., йстьі, зайхатьі. Живой народний язьік в своих говорах не вмешается в принятьіе гпамматические форми. В нем сохранились следн церковного язика; город и школа, соседство и сожительство великороссов, суд и отхожие промисли, новьіе условия гражданст- венности вообще — обогатили его и новими понятиями, и новими словами но вместе с тем внесли в него новме злементьі, так сказать, брожения. Позтому, исключив даже индивидуальньїе особенности рассказчиков, мьі все же найдем в местньїх говорах признаки всех сказанньїх влиячий, сообщающих язику рассказчиков неустойчи- вость в звуковом и в формальном отношениях. Чем и обоясняется встречаемое в наших рассказах колебание звукового состава слов и их флексий Из приведенньїх ниже рассказов внходит, что по мнечию мест- ньїх 'крестьян-малороссов. существует два вида ведьм, имеюших своих представителей между мужчинами и женщинами. вспьмьі И ведьмачи прирожденнне и ВЄДЬМгя И ВЄД1=МЄ-'И ученьїе Чеовьім таинственная сила ведовс^ва дается от природи, вторьіе приебрета- ют ее или от первнх путем учення, или получают ее от чертей взамен своей души Первне в своих отношениях к обьїкновенньїм людям проявляют некоторьіе черти доброжелательства, помогая одним в болезнях или защищач других от злокозненньїх напалений своих злобних сестер — учених ведьм. По такому характеру дея- тельности прирожденньїх ведьм и ведьмачей час^о смешивают со знахарками и знахарями, от которьіх они, однако, сушественно отличаются способностию к превращениям, каковой способности чи знахарки, ни знахари не имеют Притом природчьіе ведьмачи (ведь- муньї, ведьмаки) являются начальниками всех ведьм и ведьмачей учених своего околотка и назьіваются упьірями (опиряками). Хотя, впрочем, последнее название чаще относят к блуждающим по ночам мертвецам, но при ближайших распросах оказьівается, что зти мертвецьі-кровопийцьі большею частию бьіли при жизни всдьмачами или по крайней мере большими грешниками, находились в сношени- ях с чертями. Ученьїе ведьмьі и ведьмачи зловреднеє природних; на их-то счет и должно бьіть отчесено большинство сказаний о разного рода кознях и напастях, причиняемнх ведьмами сельскому люду. Чудесная способность к превращениям, ноччьіе полетьі, уменье, как говорит народ, морочить, отводить глаза, страшний дар господ- ства над самой природой, отдающий в распоряжение ведьм и ведь- мачей грозу, дождь, град, бурю и засуху,— качества зти ставят ведьм и ведьмачей в глазах народа в один ряд с колдуньями и волшебницами, колдунами и волшебниками, так что по нашим Рассказам нельзя указать каких-либо постоянньїх отличительньїх Между ними признаков. Наконец, посмертная деятельность, оставле- 431
,.яе могил для ночньїх посещении жилищ и нападения на живнх людей, преимущественно же на детей, с целью вьісаснвания из них крови, пожирання или умерщвления их представляет ведьм-уг.ьіреи близко родственними по деятельности, почти тождественньїми < разньїми кровожадньїми существами— олицетворением смертонсс- иой яз вві или просто смерти. Таким образом, широкий размах народной фантазии захватил в представлений о природних и учених ведьмах и ведьмачах оба великие начала жизни: начало добра и начало зла в их вечно длящейся борьбе, и олицетворяет идеи дуализма 1 в исстари излюб- ленньїх образах, умея и в скромной обстановке сельского бьіта отискать следьі их борьбьі. Причем хотя светлое начало обрисовьіва ется слабеє и бледнее, чем противоположное ему темное, внступаю- щее обьїкновенно резче и ярче, однако и в зтих дико звучащих для современного слуха отголосках старинних верований ми находим в основе вечную идеальную правду: торжество света над тьмою везде, где рассказ не ограничивается сообщением одного какого-ли- бо зпизода борьбьі, а передает весь ее ход. Для правильности суждения о вьіступающем в сообщаемьіх здесь рассказах мировоззрении народа следует не упускать из виду слож- ности жизненньїх условий, при кажущейся простоте их, и помнить о том, что на образование у народа определенного взгляда на известнме реальньїе или фантастические явлення, кроме традицион- ньіх поверий, оказьівают своє превалирующее влияние и современ- ньіе религиозньїе представлення, в чем кажущаяся иногда двойст- венность взгляда и находит себе обьяснение. Наметив в общих чертах характер ведьм и ведьмачей-упнрей по данньїм из предлагаемьіх рассказов, мьі решаемся прибавить еще несколько слов для указания, на оснований тех же данньїх, условий, поддерживающих, по нашему мнению, существование зтих сказаний, при заметном уже скептическом отношении части теперешней крестьянской мслодежи к старинньїм поверьям вообще и, в частнос- ти, к рассказам о ведьмах. Но спешим оговориться, что главная цель нашего труда заключается не в исследовании сложнмх вопросов о ведовстве и не в подробном изучении материала, представляемого настоящими рассказами, а в сохранении последнего и отчасти в простой группировке его для облегчения работьі над ним тому, кто пожелал би воспользоваться зтим материалом для научньїх обо бщений Большинстве наших рассказов передает случай из жизни ведьм, упоминая лишь -іногда о том, что и ведьмачи-упьіри делают или способнм делать то же, что и ведьмьі. Так, между многими десятка ми рассказов о явленнях ведьм в разньїх видах находитея всего один рассказ о посещении крестьянского пира ведьмачем-упьірем в виде мотьілька (гм хут Егоровка) Затем, повествуя о похождени ях ведьм, рассказя останавливаются преимущественно на вредной 432
пеятельности ведьм учених, отмечая лишь, что прирожденньїе ведь- МЬІ являются часто в роли учительниц, но что, несмотря на свои большие знання и свою большую опьітность, ведьмьі-учительницьі меньше причиняют людям зла, чем их вольньїе ученицьі. Сверх того, из тех же рассказов видно, что прирожденньїе ведьмн сделанное ими самими или ученими ведьмами зло спешат, при первой о том просьбе, исправить. Мало того: там же ми находим, что природньїе ведьмн пугают крестьянскую молодежь иногда даже с благою целью удержать ее от предосудительньїх поступков и неприличного поведе- ний. Так, напр., старики-крестьяне восстают против гульбищ моло- дежи под праздники, и ведьмьі разделяют, по-видимому, зтот взгляд стариков, потому что ведьмьі, как уверяют старухи, пугают собрав- шихся под праздник на улицу парубков и дивчат, чтобьі они не нарушали своими песнями и весельем тишиньї, приличествующей святости наступаюшего праздника. Хотя такое строгое отношение ведьм к нарушителям церковних уставов и идет, казалось би, вразрез с их собственннм поведением на шабашах, бнвающих обнкновенно под самьіе большие христианские праздники, но в зтом случае ми охотно присоединяемся к той молодежи, котооая верит на слово своим многоопнтньїм старушкам. А вот и рассказ одной девушки о подобном случае: «Раз в субботу пишла я на хутор с подругою перед вечером туди, де хлопци и дивчата собираютьця на улицю. Идимо полем, балакаймо. Бачимо — на нас шось биле бижить. Ми злякались и стали на мисти, а воно так, шагив на пьять, не добигло до нас, то ж стало; постояло и не знать, де дилось. А ми насилу добигли до хутора. Тут на краю була хатка, бабуся там жила, так вона нам сказала, що то видьма нас лякала, що грих пид недилю пиздно на улицю ходити» (хут. Малиев). Старики также не любят, чтобьі девушки одни ходили в церковь, особливо к заутрени. И в зтом случае у стариков всегда найдется соответствующий цели рассказ, напр., о том, как ведьмн принимают иногда на себя образ подруги девушки, являйсь в виде двойника ее. Такие рассказьі повторяются матерями, чтобн отбить у дочерей охоту самим, без стариков, ходить в церковь или, вернее сказать, к церкви, так как большинстве крестьянской молодежи во время богослуження находитея не в церкви, а около нее. Помеїцаем здесь рассказ о таком явлений двойника, записанннй в г. Купянске. «В субботу увечери подруга подрузи и каже: «Приходь до мене, сестра, завтра удосвита та й пидимо до церкви». А друга й каже: «Гарно, сестро, прийду». Ото вони попрощалися и пиіили: та додому и друга додому. От там, де жила та дивка, що кликала, сили повечеряли, помолились Богу и полягали спати. Да тилько заснули первьш сон, слухают аж воно стукає пид викно. Матер встала та и питає: «Хто там1''» — та будить свою дивку: «Ми вчора зговори- лись до церкви ити! — так и каже пид викном». А мати ий и каже: «Та ще, моя дитиночка, рано, ще й не звонили» «Де там: уже давно 433
перезвонили». От воньї засвитили огонь и пустили еи в хату. От та дивка встала и начала убираться до церкви. И так ньіначе вона чого боитьця и не хочиця ий до церкви итьі та вже не смие сказать подрузи, що ий не хочиця. Ну ото вона надила нову сорочку, спидньїцю нову, полизла на пич достала онучи. А та подруга сидить на лави, а пид тьіею лавою стояли чоботи тии дивки, то вона и нагнулась за чобитьми, та як глянеть на подружени ноги, а вони в шерсти, так як у видмедя. Вона вже ни жива ни мертва, та Ривка От вона вбралася, от и пишли. Та подруга йде вперед из хати и вийшла из синей надвир. а ця иззаду за нею, та й в синях встановилась та її каже: «Ой, сестричко, я забула платка». Як хлопне дверьми та й засунула. А та тоди и кричить ий в двери «Щастье твоє, шо ти так от мене ухитрилась! Бо я че подруга твоя а сама видьма. Я б тебе научила, як до церкви скликатись дискам! От тоди дивка вошла в хату, а вона, видьма, те ж. саме и в викно торохтить. А батько и мати кажуть: «Шо то ти до церкви ни пишла». «Та це, мамо, не подруга прийшла, а видьма». Ото вона, та дивка роздяглася, знов полягли спати, уже и заснули, так аж тоди зачали до утрени звонити Вони повстовальї, засвитили лампадку V свички, поспустильї ладану и постановились Богу молитьця, шо их дочку Бог спас. Ото вони помолились Богу и ждали, ждали тии дивки, подруги дочки,— нимае. Та вже прибигла удень та й питає: «Чи ти, сестричко, ни ходила до церкви ’» «Ни, сестричко; а ти до мене приходила?» «Ни, ридненька, я не приходила: я спитала а мене и не пустили, кажуть: лучше пидем до обидни». А ця и розсказала, шо ий було. Подруга й каже: «Ти не думай, сестричко на мене, я не приходила — мене не пустили». Полети ведьм на шабаш рассматриваются народом как акт обязанности, возлагаемой на ведьм званием их, а потому нимало не мешают простому люду обращаться в случае нуждьі за помощью к зтим вешим старухам и доверчиво относиться к их словам и сонетам Вот какой случай бнл, говорят, лет 40 тому назад в г. Купянске Одна женщина пришла к своей соседке старухе, сльївшей ведьмою вечером под Пасху, когда ведьмьі обьїкновенно летают на шабаш Начали звонить в церквах, старуха стала одеваться; соседка спраши- вает ее: «До церкви одягаєтесь, бабусю?» «Ни. моя дочко, не до церкви, а треба лититьі». «Куди, бабусю?» «Луче и не питай треба хоч — ни хоч, а треба». «А ви б, бабусю, пишльї до церкви, Богу помолились,— так вам ничого и не вдають». «Ни, моє серце не можно: не полечу, сами являтьця, сами являтьця, озьмуть мене и горе буде мини! треба литити». «А можно мини поглядати, як ви, бабусю, политите?» «Чом ни можно —- можно». Вьішли в сени; старуха стала пид бовдур' и вдруг, как дим, вмлетела из трубьі. В народних рассказах о ведьмах иногда смешивают благодетель- ннх ведьм и упьірей со знахарками и знахарями по роду деятельнос- 434
их или по находяшимся у них принадлежностям. Напр., у знахарок и знахарей, занимающихся ворожбою, особенно важное значение придается из карт пиковой шестерке. Ту же карту непре- Менно имеют и все ведьмьі (сл. Калинова), так как она помогает им Не только в решении вопросов о будущем, но и в их превращениях. Чтобн карта получила такие необьїкновенньїе качества, для зтого, идя на Светльїй праздник в церковь, ведьма берет в карман шестерку пик и стоит с нею во время богослужения. Когда священник, вьійдя из алтаря с крестом в руках, обратись к прихожанам, скажет: «Христос воскресе», а все находящиеся в церкви люди ответят ему: «Воистину воскресе», ведьма в зто время тихо произносит; «У мене в кармани карта е». И так повторяет она зти слова каждьій раз в ответ на слова священника: «Христос воскресе». Через такое коїцунство шестерка пик приобретает таинственную силу, впрочем, в точности рассказчикам неизвестную. Вещее знание дает природним ведьмам и упьірям, как равно и знахаркам и знахарям, силу предупреждать и уничтожать все адские ковьі злобньїх ведьм. Зто мьі видим, напр., в рассказе о дочери купца — ярьітницс, ’ где спасительницею молодого челове- ка является бабушка его, которая, впрочем, не названа ведьмою, но мн должньї по ходу дела признать ее таковой. В подтверждение своего заключения ссьілаемся на рассказ о дочери купца и дьячке, приведенньїй у Чубинского, где избавительницей дьячка от молодой ведьмм является старая ведьма. По иньїм рассказам в роли покрови- телей, защитников и спасителей людей от козней ада вьіступают то знахари, то ведьмачи-упьіри, то старьіе колдуньї, то христианские святне и даже сам Бог. Так в наших рассказах дядя-знахарь помогает своєму племяннику-портному избавиться от молодой ярнт- ницн; чумак-знахарь защищает новобрачньїх от старой ведьмьі; старий колдун возвращает человеку, превращенному своей злой женой в воробья, прежний его человеческий образ и представляет ему средства к исправлению женн. Для сличения указьіваем на рассказ у Драгоманова «Видьма та видьмач», на сказку у Рудченка «Упнрь и Миколай» и на рассказ у Манжурм «Видьма». В послед- них двух сказаннях покровителями и спасителями являются не знахари, а св. Николай и сам Бог. Такое замещение сказочньїх благодетельньїх личностей лицами христианского культа не пред- ставляет ничего внходящего из ряда обьічньїх приемов в произведе- ниях народного слова: в любом из сборников народних сказок можно указать несколько примеров перехода сказки в легенду и, наоборот, легензьі в сказку. Способность ведьм к превращениям, по народним рассказам, безгранична. Ведьма может принять вид игльї и копньї сена, мухи и лошади, медленно ползущего бревна и бьістро несущегося вихря. Чем же и как обьясняют крестьяне такую удивительную способ- ность ведьм? Большинство видит в зтом искусстве уменье ведьм, при 435
помощи нечистой сильї, отводить глаза, морочить, меньшинство признает, что подвергается превращениям не тело ведьми, а душа ее, что тело ее остается дома бездиханним в то время, когда блуждаюшая душа меняет свой образ, являясь людям в разньїх видах. Переворотил. напр., солдат тело ведьми, ушедшей на промн сел, головою туда, где лежали ноги, и возвратившаяся с ночннх похожцений душа ее начинает ходить и летать вокруг да около «го куркою, то гускою, то мухою, то пчелою», чтоби как-нибудь попасть в свою телесную оболонку, однако не может войти в нее пока тел< не било приведено в положение то, в каком его оставила душа, когда ушла странствовать (см. сл. Тарасовка). Ботьшинство же рассказчиков в опровержение заключения о превращениях одной души сснлается на общепризнанньїе случаи и всем, мол. известнме факти, когда вместо пойманной и отпущенной с обрубленньїми лапами собаки, подкованной лошади, поднятой на дороге и воткну- той с ниткой в стену игльї оказнвается не дух бестелесньїй, а телесная, чувствующая боль женщина-ведьма с отрубленньїми на руках пальцами или с подковами на руках и ногах, или с продетой в уши ниткой. Разьяснение подобного противоречия во взглядах крестьян на самую типичную сторону, характеризуюшую полудемо- ническую натуру ведьм, вьіходит по своей сложности за пределн нашей задачи и наших средств, но тем не менее заслуживает серьезного исследования В самом деле, разве не интересно уже и то одно, что, пі народним рассказам, черт и его слуги оказьіваются в конце концов посрамленньїми, несмотря на все сверхьестественньїе сили, находя- щиеся в распоряжении их? Возьмем наших ведьм: кто только не колотит их, не потешается над ними?! и казак, и солдат, и чумак, и кузнец на правах знахарей всячески глумятся и издеваются над ведьмами. Каждьій мальчик-первенец может избить ведьму первой попавшейся ему под руку палкой, да и каждай человек, вооружась осиковим колом или притнкой из плетня, получает власть над ведьмой и смело может наносить ей удари, а храбрецу — так тому не нужно против ведьм никаких талисманов: бей ее только наотмашь да хватай за волоса левою рукой, а затем таскай ее вволю: не посмеет и пискнуть, а не то что сопротивляться. А что народ везде умеет бить, об зтом нечего и распространяться. Лет ЗО тому назад показьівали нам в г. Купянске старуху с совершенно обезображеннмм шрамами лицом и говорили, что она ведьма, а пострадала при следуюших обстоятельствах. Поздно вече- ром вез крестьянин по Колонтаевской улице на мельницу рожь в мешках, видит — бежит за санями большущая крьіса да старается вспрьігнуть на мешки. Сколько не отгонял ее мужик от саней, не мог прогнать, так вместе с крьісой и доехал до мельницьі. Рассказал здесь мирошнику о чудной крнсе, а тот ему и говорит: «Знаю я. что зто за крьіса! Надоела она мне хуже горькой редьки. Постой, не 436
будет больше таскаться сюда» Взяп да и поймал зту крьісу Внес ее в сукновальню,4 бросил в ступу и приказал ударить пестом три раза, а потом вьібросить за греблю Наутро нашли около гребли женщину, всю окровавленную, со страшно изуродованним лином и перебитой рукой. Так поступает народ с ведьмами, попавшимися к нему в руки тут и таинственная сила чародейства оказьівается несостоятельной. Чтобьі изловить ведьму вьідаивающую коров, заседают для зтого обнкновенно за бороною; причем засевший или поймает ведьму, или просидит до утра в своей засаде, загипнотизированньїй словами ведьми. В первом случае он зачисляется общественньїм голосом в разряд знахарей, хотя пойманная им ведьма оказьівается чаще всего какой-нибудь бедной вдовой или соседкой-солдаткой Во вто- ром случае, конечно, виноват сам ловивший: не спросясь броду — не суйся в воду, не зная подходящих заклинаний, нечего бьіло и храбриться. Мн допускаєм возможность гипнотического внушения как со сторони лиц, ворующих по ночам у коров молоко, так и со сторони лиц, разьігрнвающих роль знахаря Некоторьіе из стариков-солдат, служивших еще в бьівших воєнних поселеннях, признавались нам в том, что им не раз в течение своей служби приходилось вндаивать чужих коров, изображая из себя ведьмача А что и в наше время во всякой слободе найдется женщина, и не одна промьшіляющая воровством молока,— против зтого трудно спорить. Но если, с одной сторони, воровство молока составляет реальную основу рассказов о ведьмах и ведьмачах, то, с другой,— где же лежит неиссякаемьій источник сказаний о явленнях зтих духочеловеков в разньїх видах? Настроенное традиционньїми рассказами вооОражение человека, на- ходящегося в возбужденном состоянии,— а в таком состоянии, без сомнения, и находится кажднй из крестьян, засевший ловить ведь- му,— легко переходит в галлюцинацию; во-вторьіх, хвастовство лиц, сльївущих знахарями и приписьівающих себе подвиги древних полу- богов и сказочньїх героев в современной, соответствующей обстоя- тельствам обстановко, и, наконец, расскази бабушек и дедушек, наивньїе, но не всегда бесхитростньїе,— вот те ключи, конечно не все, которне изобильно питают своими мутними водами широкую Реку народних суеверий. Что душа человека сохраняет и по смерти его свой телесньїй образ — зто єсть общераспространенное верование; но что она єсть существо материальное, в таком веровании народа мьі видам остаток архаического воззрения на природу человека, воззрения, находящего себе достаточную пищу в разньїх поучительньїх легендарних сказа- ннях. По зтим сказанням вьіходит, что душа обладает всеми физи- ческими свойствами материального существа, так как она говорит, ест, пьет, чувствует боль ударов и сама может наносить их другим и если, по словам древнего позта, к Одиссею слетались тени умер- ших. чтобьі напиться крови зарезанньїх им баранов, а он своим 437
мечом удерживал зти тени на приличном расстоянии от ямьі с кровью, то и существующее ньіне в народе поверье о том, что чадій умериіие вєдьмьї и упнри лакомьі до крови, не представляет Кі-чего поразительного, равно как и вера в охранительную силу железа. Все зто не более как известнне формьі переживаний, памятники древне- го умственного состояния народа, характеризующие отчасти и нн нешнее мировоззрение его. * * * Ведьма — зто женщина, дояіцая по ночам чужих коров и портя- щая их. Таков общий ответ крестьян на вопрос что такое ведьма? Одни назнвают ее при зтом волоцюгой, потому что она не з де волочится, таскается по ночам; другие — нечистью, потому что она знается с нечистою силою и делает нечистьіе дела; третьи — по- ганню или поганкою, потому что все вєдьмьї отличаются, по словам крестьян, натурой страстной, все они чувственнн, похотливьі; назьь вают ведьму лихою личиною, потому что она способна принимать разньїе образьі и в таком виде делать людям различньїе пакости; и наконец, назнвают ее просто видьмою, видюгою, видьмачкою, то как одаренную способпостию узнавать сокровеннеє, тайное для прости смертних, то как подругу видьмача, опирякьі, то есть главногс начальника над ведьмами. Пожильїе ведьмн имеют определеннне характерньїе чертьі, пс которнм их легко отличить среди других старух; молодьіх же ведьк трудно по одному внешнему их виду или по наружности их узнать между другими обьїкновенннми женщинами; только страстность натурьі, влюбчивость, вьіражающаяся в открьітом ухаживании за молодими парними, вьідает их. Таких отличающихся похотливостью молодих ведьм назьівают также еретніщами или ярьггницямьі, при чем им обьїкновенно вместе с т£м придается характер волшебниц чаровниц. Вот как описмвает, со слов крестьянки, наружность ведьмь учитель начального училища в сл. Кабаньей П. М. Марусов; пожи лая женщина, чаще старуха, високая, тонкая, худая, костлявая несколько сгорбленная, растрепанньїе или вьібившиеся из-под плаї ка волоса, большие, с сердитим вьіражение.и глаза, желтне ил» серьіе, косой из-под насупленннх бровей взгляд, всегда вбок, а никогда прямо в глаза другому человеку; в зрачках «мальчики» головою вниз (сл. Араповка); рот широкий, губи тонкие, подбор» док видавшийся вперед, руки длинньїе. Таков портрет старой ведь ми, нарисованими крестьянкой. Затем у прирожденной, «родимой» ведьмн всегда есть небольшой подвижной хвост и черная вдоль спини полоска волос — «чорна стежка» от затьілка до пояса. Для того же, чтобн вполне убедиться, что сльвущая за ведьму 438
женшина есть действитсльно настояшая ведьма. для зтого рекомен- дуются следующие приемьі и средства. 1. Проходя мимо группьі женщин, стоит только сложить «дулю» и положить ту руку себе под мьішку, то если между собравшимися женшинами будет ведьма, она непременно начнет браниться. Зтот прием оказивается особенно действительним, если употребить его на Светльїй праздник. «Як йдеш по юльщи на самьш Вьільїкдьінь. то возьмьі дулю стули и пид пличе положи и тим пличем повирньїсь до баб. де воньї сидять, бьісидують,— та из баб, яка видьма, буде ругатьі тебе и скаже: «На чортового батька ото мини дули даєш? — виднисьі своєму батькови!» Другие говорят, что нужно сложить не одну, а две дули, и положить правую дулю под левую мьішку, а левую — под правую,— в результате брань ведьмн (сл. Араповка). 2.. Достаточно, проходя по той улице, где живет ведьма, плюнуть назад, чтобьі она тотчас же вискочила из своего двора на улицу. 3. Полить теплнм, свежим из-под коровьі молоком сор на дво- ре,— ведьма немедленно прибежит на то место. потому что иначе «вона так нудьітьімьітся, шо хвора зробитця» (сл. Ново-Никола- евка). 4. Налить на сковороду молока той корови, которую доит или которую испортила ведьма, и поставить сковороду на огонь,— ведь- ма тотчас явится, потому что по мере того, как будет согреваться на сковороде молоко, будет постепенно вместе с тем усиливаться у вєдьмьї внутренний жар (сл. Калинова). Войдя в хату, ведьма или ведьмач будет усиленно просить позичить ей чего-нибудь, но на зти просьбьі не следует обрагцать ни малейшего внимания; тогда она станет убедительно просить вьінуть из печи сковороду, не мучить ее,— скажет, что у нее внутри так горит и кипит, как кипит на сковороде молоко. Тогда делай с ведьмой что хочешь: она поклянет- ся никогда больше не заглядьівать в загороду, где коровьі, и вьіле- чить испорченную. Другие (сл. Кабанья) советуют вьілить вскипя- ченное на сковороде молоко под порог, ведьма немедленно появится на пороге и скажет: «Наша ви мучите худобу?» 5. В течение Великого поста бросай каждое воскресенье, наяв- ная с Сьіропуста, ' по одной палочке на печь за комин, а на Светльїй праздник, пришедши из церкви, собери все семь палочек, брошенньїх на печь, и зажги их на припечке,— ведьма явится просить огня (сл. Ново-Николаевка). 6. Если пожелаешь. чтобн к тебе пришла ведьма, возьми в рот сьірой вареник, ложась спать, продержи его не вннимая целую ночь во рту, и тогда наутро придет к тебе ведьма и будет сидеть у тебя до тех пор, пока не дашь тн ей куска хлеба (г. Купянск). 7. На заговеньї пред Великим постом надо вьщолбить из варени ка сьір и положить его за шеку и переночевать с ним, а утром вмнуть и завязать его в пояс. Потом в течение поста побивать с тем сиром в церкви 1.2 раз и, наконец, пойти, имея его в поясе, под 439
Пасху к заутрени. При обхождении вокруї церкви &-лемо подоизег и будет просить сьіру (сл. Тарасовка). Или о Купянс-0 в зто время, при звоне во все колокола, войти в колокольню с тем сиром во рту и смотреть оттуда на народ, можно увидеть тогда всех местньїх ведьм: бабн с доенкой на голове, бабьі с доенкой в руках, собаки с доенкой в зубах будут проходить мимо вместе с торжест- венной процессией вокруг церкви, и там же среди народной толпьі будут двигаться копньї сена, идти кошки, свиньи, катиться колеса, бельїе клубки,— короче сказать, ведьмьі явятся в тех видах, какие принимают они на себя во время своих ночньїх похождений. «Один солдат, шоб узнати стике видьм в тим сили, де вин жив, здилав так: взяв на остатним тиждни Масляници вечером замисив великий вареник з житнои муки и злипив его с сиром и поставив его варити. Зварьіний вареник солдат переломив надвоє, хлиб из вареника зараз зт>йв, а сир взяв положив в рот й держав его в роти до другого дня. На другий день ще досвита винув из рота сир, завьязав в платок и повисив на гвиздку, и як в церкву йшов пид Свитле Христово Воскресенье, то й сир взяв с собою. Тике шо вин ввийшов в церкву, як до его пидходе стара жинка и говоре: «Слухай, милий салдатик, отдай мини то, шо ти держиш!» Солдат ии и спрашуе: а шо я держу? А видьма отвичае: «То, шо ти держав сегоднишню ничь в зубах». И при сих словах подає ему цилий кошелек грошей за сир. Пидишло ще шисть видьм, и вси начали здорово прохати его уважити ихний просьби: отдать им сир. Но солдат ришився отдать его тико за шапку-невидимку. Видьми согласились на просьбу солдата, и старша из них зараз здолалась кишкою и побигла за шапкою. Через никоторе времья явилась опять и подала солдату шапку-невидимку, за которую и получьіла сир. С того часу той солдат здорово розбогатив» (г. Купянск). 8. Вместо сьіру можно взять в рот, идя в церковь на Страсти, узелок маку — ведьма подойдет и будет просить вьібросить его изо рта. 9. Или «видьму можно взнати пид Виликдень: як стануть дочи- туватьця до Христа,— кожна видьма поспиша ухватитьця за дужку дверей. Дивись, яка у хватилась, то й видьма» (сл. Колодежная). 10. Если корова испорчена весною пред Пасхой, то хозяйке испорченной корови следует только приготовить квашу и поставить ее варить на Вельїкдень, чтобьі к ней явилась ведьма, испортившая корову. Ведьма войдет в хату и тотчас спросит: «Шо ти, кума, вариш?» (сл. Кабанья). 11. Чтобьі узнать между женщинами ведьму, нужно спрятать на Троицу тот кольїшек, которьім делают в земле дьірьі для клечанья, а на Пасху принести его в церковь и, когда люди будут виходить из церкви, виставить из рукава конец кольїшка. Насколько вьідвинешь кончик кольїшка, настолько и ведьма вьісунет язьік изо рта и будет с висунутим язьїком осматриваться кругом, стоя у дверей. Впрочем, 440
чТ0 у нее висунутим ЯЗИК, зтого никто, кроме держащего кольїшек, не будет видеть. 12. Если подозреваешь какую-нибудь женщину, что она ведьма, т0> увидев ее входящую в хату, обрьізни перед нею на порог иорданской первой непочатой водн или напиши на пороте крест, то, если зта женщина действительно ведьма, она ни за что не пересту- пит через порог и не войдет в хату. «Була у мене сусидка, ии запримитьільї, неначе вона видьма. X чопци ии в праву середу биля колодця облили водою, як воду освящали. Ввечери дощ пишов, а вночи у тих хлопцив пики хтось перекаляв не знать чим — не при вас будь сказано. А вона у мене сито брала в позички; я и стережу, коли вона его мини принесе, думаю, сама за ним не пиду. Як побачила, шо вона нисе сито,' зараз на порози хрест крейдою и написала, та не посиредени, а так, биля пьяткьі. Сусидка двери видчинила та порогу й не перешагне и каже: «Возьмить, спасиби вам, сито!» А я ий кажу: «Зайди в хату, положи сама на столи». Вона як бросе сито насеред хати, а сама и побигла и бильш до мене не приходила» (сл. Тарасовка). ІЗ. «Як узяти на Йвана Купала липову хворостину и гнати ею в череду корову, то видьма пидийде и буде прохати цю хворостину» (сл. Колодежная). В г. Купянске говорят, что вигонять коров и скот вообще ни в каком случае не должно липовой хворостиной, а всегда следует употреблять для зтого ясеневую, потому что от первой коровьі худеют, становятся ободранньїми, а от второй — гладкими, жирньїми. 14. Женщина, пришедшая под Йвана Купала к костру просить огня,— ведьма. Ведьмьі не участвуют в крестньїх ходах на воду, особенно на Крещение; вообще не любят водьі; во время дождя бьівают больньї; купаются в реке лишь тогда, когда при солнце идет дождь; отказьі- ваются от кумовства, а если ведьма согласится бьіть восприемницей, то или сама во время крещения ребенка заболеет, или ребенок, чаще же последиий при погружении его в воду умирает на руках священника. Различают ведьм прирожденньїх, родимих и ведьм учених, роб- лених. Первьіе-то и имеют хвост и черную смугу ВДОЛЬ СПИНИ от затьілка до пояса; у роблених же нет ни хвоста, ни смуги. Родимне ведьмьі считаются вьіше, важнеє роблених потому, что они могут не только причинять вред, но и исправлять его, будет ли он сделан ими самими или другими, безразлично; между тем как ученая ведьма может натворить много пакостей, но не в силах поправить раз ОДеланного зла. Говорят: «Родима робе урону меньше. а знає биль- ше». Передают за достоверное, что в сл. Кабаньей и в наше время можно еще усльїшать, когда поссорившиеся женщиньї начнут бра- 441
питься гакие слова: «Мовчи! тої роблена видьма. а я рождепа я важнища вид тебе, я бильше тебе знаю!» Откуда же и как робленая ведьма приобретает своє ведовство/ Робление ведьмьі учатся своєму искусству у родимьіх ведьм у ведьмачей, иначе опьіряк, атаманов над ведьмами, и, наконец непосредственно у самих чертей. При изучении таинственной науки ведовства употребляют обнкновенно, по общепринятому мисник, какую-то мазь, которая сообшает лицу, помаравшему у себя извест ную часть тела его, способность летать; переворачиваются через натянутьіе веревки или воткнутьій в землю нож, вообще же отрека ютея от Христа и вступают в сношения и в договори с чертями, чт<> и вьіражается прежде всего поруганием, осквернением своего крест или иконн и хлеба: зти действия совершаются обнкновенно ночьк на средокрестной дороге или на берегу реки, или на лотоках у мельницьі, то єсть в тех местах, где, по народному верованию преимущественно обитают черти. «Видьмьі вчатьця у старьіх родьімьіх видем. одна у однии. Як ид жинка вчитьця видьмуватьі. то вона знима з себе хрест и кладе в чобиі пид подошву,— це « значить, що вона од Хрьіста видступе (сл. Колодежная). Женщина, желающая сделаться ведьмой, должна взять иконх Божией Матери, которой она бьіла благословлена родителями при виходе замуж, пойти с нею в темную ночь под водяную мельниц и там, положив икону на землю, потоптать ее ногами. При втом наде почитать три раза «Отче наш» наоборот: начиная «от лукавого» и кончая словом «отче». Когда все зто будет проделано, баба при помощи нечистой сили становится ведьмой и может делаться по своєму желанию то собакой, то кошкой, то когїной и т. д. Или, чтоби сделаться ведьмой. надо на голом току перекинуться три раза черг і нож, поставленний вверх острием. При зтом говорят какие-то слова, известньїе старим ведьмам, составляющие их секрет и передаваемьн той бабе, которая учитея ведьмовать. Впрочем, зтот секрет передає г ся обьїкновенно также перед смертию близкому лицу, желающем приобрести знання старой ведьми. Во всяком случае ведьма умнва< і свою ученицу каким-то наваром, и та летит в трубу и возвращаетея назад уже ведьмой. Образование, однако, заканчиваетея не здесь. в Києве на Лнсой горе,11 куда ведьмьі летают под большие праздни ки на совет с главньїми упирями и с нечистой силой, после чег бьівают там игрн и пляски. как то собственними своими глазами видел солдат, стоявший на квартире у вдови, которая била ведьма. Раз ночью. когда он уже лежал в постели, притворившись спящи стали сходиться в хату баби, то били робленая вельми, а хозяйг его била ведьма рождена. Она наготовила какой-то мази и поставі па на припечку. Когда собрались все местньїе ведьми, то стал подходить одна за другой к припечку и мазать зтой мазью у себ і под мишками: как только какая помажет, так тотчас и полетиг 442
в трубу- Солдат лежит да смотрит, а когда все бабьі улетели, встал да прямо к припечку и недолго думая взял да и себе помазал под мНшками И не почувствовал, как что-то винесло его в трубу, понесло по воздуху и как он очутился на Льісой горе, где бьіла и хозяйка его с своими подругами. Хозяйка оглянулась, увидела солдата, бросилась к нему. «Чого тьі сюдьі забрався? — прошипела она,—хто тебе просив?» Потом подала ему лошадь и велела скореє садиться и уезжать, но дорогой не говорить лошади ни «но», ни «тпру»- Солдат немедленно сел на коня и поворотил назад домой, но дорогой думает: что я за дурак буду, что не скажу ни «но», ии «тпру», да и крикнул на коня: но! В ту же минуту полетел вниз и упал в такой густой непроходимьій темньїй лес, что из него не видно бьіло ни луньї, ни звезд, ни неба. ,Едва на четвертий день цобрел солдат домой на свою квартиру (сл. Кабанья). Ведьма ночью, когда все домашние уснут, садится на лопату, которой сажают хлебьі в печь, вьілетает на ней в трубу и летит в Киев на Льісую гору, куда собираются все ведьмьі и черти на так назмваемьій шабаш. Шабаш бьівает под большие праздники, в осо- бенности же «пид Великдень и Здвиження»; начинается он, «як люди обиснуть» и продолжается «до первих пивнив». Известно, что все ведьмьі и черти стараются до первьіх пивнив убраться домой восвояси, иначе им уже не придется попасть туда до следующей ночи. На шабаше происходит плиска, черти любезничают с ведьма- ми, но бьівают ли там между ними и плотские отношении — неиз- вестно. Рассказьівают, что как-то к одной женщине-ведьме зашел переночевать солдат. Зто бьіло «пид Здвиження». Около полуночи хозяйка воткнула в землю нож, перекинулась через него и улетела на лопате в трубу. Солдат не спал и все зто видел. Вставши, он и себе перекинулся, как и ведьма, через нож и, сев на помело, умчался вслед за хозяйкой в трубу и полетел в Киев на Лисую гору. Зтот-то солдат и видел, что делают на шабаше ведьмьі, черти и прочая нечисть, и пересказал другим (сл. Араповка). «Била у нас в селе одна женщина по фамилии Ланцюжиха. Она захотела сделаться ведьмой, пошла к реке и просидела на берегу до полуночи. В полночь вьішел к ней из реки сатана и спрашивает ее: «Чего тьі сидишь здесь?» Она отвечает ему: «Сделай меня ведьмой». Сатана и говорит: «Я сделаю тебя ведьмой, если тьі согласишься каждьій месяц танцовать со мною». Ланцюжиха согласилась танцо- вать с сатаною один раз в месяц на гульбище, и он сделал ее ведьмой. Все люди скоро узнали, что она ведьма. А у нее бьіла взрослая дочь и все стали говорить, что и дочь ведьма, но один казак не поверил словам людей взял да и женился на ней. Живут молодьіе ладно; но вот казак стал замечать, что жена его каждьій месяц бьівает больна. Что за причина? Раз ночью сльїшит он, что жена положила ему что-то под голову и сама встала и вншла в сени; посмотрел — три узелка. Взял он и тотчас вьібросил их в окно. 443
Подбежала собака, обнюхала их, прилегла да сейчас же и заснула Бот так штука! Подумал казак и притворился спящим, чтобн под- смотреть и узнать, что будет делать его жена. Видит: входит жена а следом за нею вєдьмьї. Собралось их много, полная хата; викопали они из-под порога горшок, в котором била мазь, составленная, каь после открьіла казаку жена, из собачьей кости, кошачьего мозга и человечьей крови. Вєдьмьї начали мазать себя зтой мазью, приго- варивая «Лети, лети на Льісую гору», и потом все повьілетали в трубу Тогда казак встал и стал себя мазать, говори также «лети лети»,— полетел и он. Не долетая до серединні гульбища, остановил ся с краю, где бьіли в сажнях дрова, притаился за дровами и внсматривает оттуда. Видит: жена его отплясьівает с сатаною, а тот сатана с буйволовими рогами и с львиньїм хвостом. Не стерне л казак такого позору, как крикнет: «Ах ти проклятий сатана! Тьі зачем зто с моєю женою пляшешь?» Крикнул да и сам испугался, спрятался за дрова, а сатана, усльїшав крик, бросил танцовать и побежал искать того, кто кричал. Но жена казака предупредила сатану, подвела к мужу большого белого коня и сказала: скорей садись и поезжай домой, а не то беда, дорогой все покрикивай: но’ Возвратился казак домой, привязал своего коня к стрехе хати, а сам поднял два вьіброшенньїх им узелка, снова лег в постель, положил их себе под голову и тотчас заснул. Утром вьішел казак из хатьі посмотреть своего коня, а там вмес^о коня стоит большая белая палка Стал казак бранить свою жену а та ему в ответ «Я не виновата: зто дело моей матери, тьі сам видишь, что мне нелегко танцовать с сатаною» (г. Купянск) По словам одной старухи, ведьмой делаются таким образом Околела, например, лошадь или корова, виволокли ее на вьігон Женщина желающая стать ведьмой, узнав об зтом, вихсдит в темную ночь на то место, где брошено околевшее животное, стане вится перед трупом и смотрит на него пристально, в каком-то забьітье Простояв в таком состоянии несколько минут, бистро бросается к трупу животного, пробивает в боку его дьіру и влазиг внутрь его Полежит там несколько времени и внлазит оттуда, но уже в другую сторону, через другой бок. Виходит из трупа настоя щая ученая ведьма, вполне усвоившая науку превращений, получив шая спссобность принимать желаемьій вид то есть способності превращаться в собаку, кошку, копну, клубок и т. п. С зтого времен она и начидает евои ночнне похождения: ходит доить коров, отчег они портятся; других же коров она заедает, отчего они совсем пропадают; летает в Киев на собрания, совершая полет туда и обратно в одну ночь, мстит тем, кто ее обидит: сделается, напр клубком и бьет того человека в грудь, а ее самое спроста не ударить Говорят, что ее можно ударить только куском старой осі да и то бить не ее, а бей наотмашь по ее тени, тогда попадеш (сл. Гусинка). 444
Когда какая-нибудь женщина захочет научиться ведовству то идет к известной природной ведьме, сняв с себя предварительно крест; та мажет ей осиковой корой под руками и заставляет пере- вернуться через веревки, которьіе у нее через всю хату проткнути Тотчас она преврашается в сороку и затем вместе с хозяйкой-учи- тельницей летят в Киев на Льісую гору для посвящения во все тайньї ведовства «Зашел к одной женщине сторонний прохожий человек и попро- сился переночевать, хозяйка пустила его в хату Вошел, видит. пол чисто смазан желтой глиной, а через всю хату протянутьі веревки Он и спрашивает: «На что зто у тебя, хозяюшка, столько веревок?» Она ему ответила, что берет мить чужое белье, так вешает его сушить на зтих веревках А дело-то бьіло. совсем не так. хозяйка била старшая на селе ведьма, и к ней по ночам сходились молодме совершенствоваться в своем искусстве Прохожий полез на печь спать, лег на печи и видит: сошлось в хату несколько женщин и начали делать то же, что и хозяйка. А та помазала себе под плечами осиновой корою, перевернулась через веревку, сделалась сорокой да в трубу. Прочие женщиньї проделали то же, что хозяйка, и вьілетели все сороками в трубу. Через несколько часов все ведьмн возвратились назад и стали говорить между собою о том, что каждая из них успела сделать: «Я корову сдоила»,— сказала одна. «А я — кошку»,— похвалилась другая. «А я — собаку»,— перебила их третья. Так каждая из молодьіх ведьм хвалилась своими успеха- ми пред старой ведьмой, их учительницей» (сл. Тарасовка). Вот еще один общеизвестньїй прием сделаться ведьмой Ночью на Йвана Купала снять с себя крест, взять икону, хлеб и нож, пойти к реке и положить на самьій край берега у водьі икону и хлеб Потом проткнуть хлеб ножом, перевернуться на тот нож и «накалять» на икону. Тогда получишь способность принимать по желанию разньїе видьі. Приводим рассказ крестьянки о том, как она хотела ведьмой сделаться «Попусте Господь гриха: захотелось мини видьмои зробиця. А я чула, що треба пид Йвана Купала скьінути с себе хрест и з вечера Богу не молиця, а опивночи взяти хлибьіну, ниж и яку-ньїбудь икону и пити на ричку, де воткнутьі ниж с берегу в воду, покласти биля него на берези хлибину и икону, стати ногамьі на икону, а рукамьі взятися за них та й напоганьїти на святу икону. Ото тоди явятця видьми и навчать, як и що робити. Я так и зробила. Пид Купала зняла с себе хрест, Богу ни молилась, а як перви пивни заспивали, пишла на ричку, взяла с собою хлибину, ниж и икону. И ити до рички мини було ни страшно, тилько неначе иіось мене вперед товкало, а назад оглянутися ни смила. Прийшла до берегу и вже хотила ногами стати на святу икону, а третин пивень и заспивав. Тут мене Бог и спас: я чула, як гришна душа, як тРетий пивень заспивав, покаялась Богу, и Бог ии приняв,— да так 445
мини стало страшно, так страшно, що и з мисга не можу гронуця. И вже ни знаю, як я начала молитви читати, як перехристилася, як пидняла икону — хлибину та ниж покинула— та як побижу додому! А воно за мною гуде та неначе мокрими тряпкамьі по пьщи хлюще та бье. Шисть нидиль писля того лихоманка мене трусила и тилько покинула, як я батюсци посповидала та вин мене запрьі- частьів. ІІур ему з его поганню проклятою! И тепер ще жахаюся» (хут. Нижний Соленьїй). «Видьма и видьмач добувають своє видемство наукою, е и таки шо и от природи, та ридко. Наука ця преподаетця самим старшим видьмачем — опирякою: як хто хоче научьщя видьмувати, то уперед обьяве опиряци, вин тоди и научить або прикаже другий видьми. шоб учила. А учить вона от як: назбирає та видьма соби подруг-ви дем, и поставлять ти видьми сирид хати ночви з молоком и начнуть там купаця. Як покупаютця вси в молоци у ночвах и той, що вчитця, тоди йдуть из хати и сидають на липову кору, а та кора й нисі видем учащагося угору, та так високо, шо аж за хмари. И литять вони до самого Києва, а тоди виртаютця назад. Як прилитять додому, то у двери чи йдуть, а лизуть у трубу, а из труби и в хату та в ночви и обмиютця, шо запачкалось у труби. Ото раз учащийся полита з ними, а тоди и сам умитимє видьмувати» (хут. Малиев). «Усе одно шо видьма, шо видьмач: вони мають один признак и однакову силу, а над ними єсть саме старший, его називають опирякою, вин — ни вчений, а родимий; ему уси видьми и видьма чи повинуютця и по его приказу поступають скризь. Вин, видьмач, приказує, у кого доить коров, а в кого ни нада. Ото вони и знають свого атамана-опьіряку. Вин завидує тими видьмами, у яки слобод вин сам живе, и вони у опиряки учатця видьмувати» (сл. Но- во-Николаевка). Тог же взгляд на упь.ря как на главного учителя и начальний ведьм и ведьмачей мьі находим и в нижеследующем рассказе, изложенном учителем начального училища в сл. Калиновой Д. Пе лиховьім со слов местной крестьянки. Некоторьіе говорят, что ведьмами делаются одни только женщи ньі, но большинство местньїх малороссов признает, что и мужчин тоже очень много поступает в ведьмачи. Вот что передавала мне одна здешняя старуха. Лет ЗО тому назад один из дальних родствен- ников ее жил в городе. Не знал он никакого мастерства и не занималея ничем положительно, но жил очень, очень богато, так, что ближние соседи завидовали его богатству и всячески старались узнать, откуда оно лилось к нему; но как они ни ухитрялись открмть источники его доходов, все бьіло напрасно. Знали, что у него бьіла изба в две комнатьі через сени, что в одной комнате жил он сам и нико'О в нее не пускал, особенно после солнечного заката в другой жил работник с работницей. Больше людей у него не бнло, так как он бнл человек не семейньїй. Работнику его бьіло лет поД 446
сорок; бьіл он очень усердньїй, трудолюбивий человек и обладал при том необьїкновенной силой; хозяин уважал его и платил ему хоро- шеє жалованье, но все же скрьівал и от него свои занятия. Таким образом, тайна для соседей била также тайной и для домочадцев р!о зто обстоятельство только еше сильнеє возбуждало любопьітство у последних. Работник и работница прежде всего обратили внимание на то обстоятельство. что хозяин их кто би ни приглашал его к себе в гости, всегда обещался бить вечером и ника.ч не ранее 10 часов; днем же, бьівало, ни за что и ни к кому не поедет в гости А также заметили, что когда наступит час ехать в гости, то неизвестно откуда подьезжает к крильцу карета парою вороних рнсаков, и лошадьми правит разодетмй кучер. Как только явн.тся у крнльца зта карета, хозяин ни одной минути не остается в комнате, чем бьі ни бьіл он в то время занят, все бросает и сейчас же вьібегает, садится в карету и едет. Гостит он всегда не более часу и возвращается домой на тех же лошадях. Било замечено и то, что лошади карета и кучер сейчас же исчезают, как только хозяин Воійдет из карети. Кроме того, работник обратил внимание на шум по ночам в комнате хозяина и несколько раз пнтался узнать, отчего происходит зтот шум Но первьіе попьітки бьіли безуспешньї, потому что в то время, когда в комнате хозяина сльїшался шум, окна и двери в той комнате, где жил работник с работницей, всегда бьівали снаружи заперти, а окна закрити сверх того ставнями Но работник тем сильнеє и упорнеє старался открьіть тайну хозяина. Вот раз случай побла- гоприятствовал ему в зтом Хозяин лег днем отдохнуть да и заснул, а дверь в свою комнату забьіл запереть, что он обнкновенно дельївал прежде Работник не упустил случая проникнуть тайком в комнату хозяина, пообрался туда так осторожно, что и работница того не заметала: зале і на печь и прикрился лежавшим там разним платьем и так пролежал там до полуночи, не сльїша ничего особенного. В самую полночь створилась дверь и в комнату хозяина вошло человек тридиать гостей: тут били старики и старухи, мужчини и женщиньї средних лет, парви и девки, и у каждого из них било по ведру в руках. Как только все они вошли в комнату, то сейчас же по команде хозяина вьістроились в ряди, по одну стопону стали мужчи- ни, по другую — женщиньї. Прежде всего хозяин спросил муж«ин: «А что, господа, ставни в ’мнате работника закрити и дверь заперта?» Стоявший крайнич из мужчин отвечал все сделано как следует, не беспокойся' после того хозяин обоатился кг> всем: «Теперь кладите каждьій ч? стол следуемую мне часть из того, что в прошедшую ночь заработано вами». Большая часть мужчин и несколько женщин подошли к столу' и начали класть на него или же бросать деньги; оставшиеся на местах заявили, что для них прошед- Шая ночь бьіла неудачная, а некоторме прибавили, что они едва не поплатились своей шкурой Окончив сбор денег, хозяин заявил Своим подчиненньїм, что сегсдня предстоит им путешествие на 447
из я там дсвки Тем лете ую 'И в идет Льісую гору, куда сегодня должньї собраться ведьмьі и ведсмадч своими начальниками со всего света, а потому, добавил он кто вас плохо знает своє дело, тот пусть идет в огород к колодц доучу. Сказавши зто, он вьішел из комнатьі; два парня и тг,и последовали за ним. Остальньїе поставили свои ведра в сен . возвратились в комнату и повели беседу о предстоящем им со своим начальником, которого они називали опьірякою, н,. гору. Чрез полчаса возвратился опмряка со своими учені комнату и сказал бьівшим в ней, что уже пора лететь. Д_. обичньїй полет подсматривавшего лица на коне, которьіи. :,то всегда случается в подобного рода рассказах, оказьівается п, ,КОй. В заключение учитель Пелихов прибавляет, что, по словам с все сказанное ею не видумка, но что все зто она сама сльїша того работника, которьій жил у ее родственника и летал вс ним на белом коне, как и другие участвовавшие в том полете тчца, ведьмачи и ведьмьі, в то время как их предводитель-опьіряка алея УХи, а от І за впереди их на вороном коне. По другим сообщениям (сл. Кабанья) ведьми летают в Кі в не на лошадях, а на своих учителях-упьірях, у которьіх они не т іько учатея, но и живут в плотской связи с ними, и садятся на упьн.я не по одной, а все прицепляютея к нему и мчатея по воздуху целой группой Кто посмелее, тот обращаетея за наукой ведовства непоеред- ственно к чертям, хотя в таком случае учение обходитея несравчен- но дороже, чем учение у упьірей,— ведь упьірь все-таки человек а то черт. Однако рассказчицьі не передают подробностей учення у чертей. «Жинка як задумає зробитця видьмою, пиде пид чию-не'>удь корову, надое молока, зробе сир, сваре вареникив, а тоди и йде з ними в поле. Найде там криницю и отдасть вареники лука им, а воньї ий дадуть водки. А дали вона, шо уже ий не буде як вьітерпе все, то й буде видьмою» (сл. Ново-Николаевка). Так как ведьмам приходитея и при жизни и по смерти іго терпеть, то лица, желающие посвятить себя ведовству, пр1 ’кде приема их в цех ведьм обьїкновенно подвергаютея йскусу. «Жьіло в хутори дви куми; одна з них була видьма. Захо ’сь и другий вивчьщя колдовству. Раз приходе вона до куми-ві 'М и каже' «Кума, а кума, научи мене колдовству». «Ти не ’Р~ пиш,— отвича видьма.— Пидьі зараз додому и подивись, шо і 'де в скрьіни». Вона зараз пишла подивилась, а там хто й зна с лсо напиткив и наидкив. Вона то того вкусе, то того хлебне закрила скриню и пишла до видьми. Видьма и пита: «Шо там ^іе було?» «Багацько напиткив и наидкив». «А ну пиди тепер поде ’>ісь, шо там е». Вона пишла, подивилась, а там вмисто напни т та наидкив лежать ии сорочки та рушники понадкусовани. При' 1 видьми й каже: там мои сорочки и рушники понадкусюсш '^ь 448
л я ж тоби казала, шо ти не вивчишся колдовати: ти вже и жалиеш!» Тоди кума видьмина пожалилась чоловикови свому на видьму, а т°й пишов и задушив ии. Отак научила кума куму ввидьмуватьд» (сл. Кабанья). Из многих присланннх нам более или менее однообразньїх рассказов о полетах разньїх лиц, чаще всего солдат, вслед за ведьмами, приведем еще один, записаними словами рассказчика. «Йшов один салдат на побивку додому и завирнув в одно сило ночувать: ввийшов в крайню хату и став прохатьця. «Шо ж, голубчьі- ____кажи хозяйка,— я ни слова б тоби, та в мени сегодня будуть гости, а хата одна, так тоби й спокою ни буди». «Да ничего, старуха,— просиця солдат,— я з дороги наморився, так мисту рад». Та пустила, дала ему скорише повичерять, а вин лиг спати. Спав вин чи ни спав, чи можи так притаився,— це так як опивночи — цок! — ввийшла в хату одна баба, дали друга, третя и собралось их з дюжину. Це ни прости гости, дума и соби салдат, дуже пиздни, и став дивьщя, шо дальше буди. От вони посидили, потим трохи пиригодя одна кажи: «Пора, сестро!», и вси повставали. Хозяйка взяла ниж, уткнула его коло печи в землю, и давай через его одна за другою пирикидацця. Пьірикинитця оце та й пихни, все й пихни в трубу. От загула и послидня. Салдат, нидовго думавши, взяв и соби пирьїкинувся и тим же слидом ахнув. Литить вин, начи бурею его нисе, через лиса, болота... и опинивсь вин аж у Кииви, в якомусь бенкети, а видьми уже там. От тико салдата опустило, як пидходе до его та видьма, у которой вин встановився ночувати и пидводи ему билого коня та й кажи: «А ти, добродию, таки ни втерпив?! Ну, коли хочиш на свити жити, так сидай на оцего коня та убирайсь видциль мирщий, поки ни замитильї, а то тоби ни жьівотити». Вин скочив на коня и политив. «Лити ж,— кажи видьма, — та ни оглядайся!» Салдат опять ни витирпив — оглянув- ся — и ту ж мьінуту пиристав льітити, очутився на зьімли, а вмисто коня пид ним сказалась била палка. Писля того салдат як начав ити додому, то йшов, йшов та й ни дойшов до сроку и вирнувсь назад в свий полк» (сл. Преображенная). Из вьшіенриведенньїх рассказов вьітекает, что ведьмьі владеют волшебной силой оборотничества; они умеют, как говорят крестьяне, отводить глаза, Мьі уже знаєм, что ведьмьі на Лнсую гору летают иногда в виде сороки. Теперь проследим по народним рассказам в каких видах, образах совершают свои ночньїе подвиги ведьмьі, отправ.іяясь доить коров или мстить своим врагам. За исключением единственного рассказа о превращении ведьм, отправившихся доить коров, в змей, во всех остальньїх собранньїх нами рассказах гово- РИтся, что ведьмьі ходят доить коров или в своем естественном виде, только простоволосьіе и в одной сорочке, или в виде собаки, сохра- Няя при атом человеческое лицо «В однрм большом селе жило 12 ведьм; к одной из них зашел на 15 1-1657 449
ночлег странник. Она не отказала ему, и он лег спать. Проснувшись около полуночи, видит, что в хату вошло 11 баб и начали созето ваться с хозяйкою о том, куда отправиться доить коров. Когд і вопрос зтот бьіл решен, все умались какой-то водой, поделалис змеями и полетели в трубу. Тогда странник встал, взял топор, потом умьілся также той водой и тотчас стал змеем. Полетел вслед за ведьмами, догнал и всех их иірубил» (сл. Кабанья). «К одному крестьянину повадилась ведьма коров доить. Долг терпел крестьянин, но наконец решился поймать ведьму. Поше. в загороду, где бьіли коровьі, забился в темньїй угод, сидит ждет В самую полночь является ведьма в белой рубахе, с распущенньїмг волосами, с волосяньїм мешком и начинает доить у него коров одщ за другой. Крестьянин и видит и сльїшит — да не может ни двинуть- ся, ни закричать, как будто окаменел. Ведьма преспокойно передои ла всех коров, потом подходит к хозяину и говорит: сидишь, Йване? Сижу, отвечает тот бессознательно, как бьі во сне. «На ж тобі грьічаньїка, та й сьідьі!» С зтими словами она сунула ему что-то в руки, а сама удалилась. Между тем жена крестьянина ждеї его,— прождавши до зари, идет в кошару и видит, что ее муж сиди в угле со сложенньїми на груди руками, из которьіх виднеется кусо коровьего навоза. На мужике, как говорится, лица нет; с места сдвинуться невмочь и заговорить не в силах, парализован и толькс. Жена в голос, собрались соседи, стали шутить и смеяться на бедньїм мужиком; тогда он как бьі очнулся, плюнул да скореї в хату. И долго потом без страха не мог вспомнить об зтой ночи. Крестьяне верят, что ведьма не будет доить коров, если во дворе держать петуха и собаку мартьінят, то есть таких, которьіе появи- лись на свет в марте месяце» (г. Купянск). Другие говорят, что для защитьі двора от вєдьмьї следует дер- жать особмх собак, так назьіваемьіх ярчуков. Зтих собак достать трудно; нужно поступить так’ когда в первьій раз ощенитея сука и первого щенка вьіведет тоже суку, то его нужно беречь, пока от него появятея щенки, и если первьій щенок тоже будет сука, то и ее беречь, пока ощенитея. Тогда первьій щенок от зтой третьего поке ления суки, будет ли он кобель или сука, и есть ярчук. Когда ярчук вьірастет, то он может кусать ведьм, чего обьїкновеччьіе собаки не смеют делать; многие из них даже не лают на ведьм. Ярчук не только лает. но может даже и загрьізть ведьму, почему последня старается задушить его, пока он еще мал Позтому-ю ярчука следу- ет тщательно оберегать от вєдьмьї, чтобьі она не убила его, пока оч щенок. В хате не спрячешь, так как вєдьмьї являютея для зтого и в хату, а нужно викопать во дворе яму, посадить туда щепка и накрить яму бороною, тогда уж ни одна ведьма не посмеет его тронуть, потому что она бои.тея борони. Вот потому-то, чтобьі подстеречь и изловить ведьму, ходящую доить корову, садятся 450
бороною, вооружившись притикою, и тогда уже ведьма ничего не может «поробити тому чоловикови» (сл. Араповка). «Унадилась до одного чоловика видьма корову доитьі. Оце вин и задумав ии пиймати. Ему хтось наказав, шо як сядьіш у загороди за бороною, то вона тебе не побаче. Вин так и зробив. Сив за бороною и сидить. Вона прийшла та зараз взяла гарячий кизяк та Ц положила ему за пазуху та й каже: «На тоби гостинец та й сиди д0 свита тут!», а сама корову подоила та й пишла соби, а вин просьідив до самого свиту с гостинцем за пазухой. Це, бачите, як уже сидати, так треба знати таку молитву — прочитав та й сив; а як не знаєш, так шкода сидати» (хут. Малиев). «ІІІел солдат в отпуск и остановился на ночлег у одной бедной вдови. У нее била коровка, да и та в последнее время стала болеть: давать молоко с кровью. Старуха призивала знахарок, и те, посмот- рев корову, сказали, что ее доит ведьма. Солдат попросив у старухи чего-нибудь повечерять; она подала ему молока. Солдат взглянул на молоко, тотчас же узнал, что оно сдоено после вєдьмьї, да и говорит хозяйке: «Хочешь, бабка, я поймаю ведьму?» «Поймай, голубчику, поймай лиху личину!» Солдат пошел спать на двор и лег посередине двора на повозке. Спал ли он, не спал — видит: идут во двор две женщиньї в одних сорочках; подошли прямо к нему, взялись за повозку и повезли бьіло ее из двора в реку. «Тпру!» — крикнул солдат, и повозка встановилась в воротах; вєдьмьї с оглоблями в руках так и застили на месте и стояли там до самого утра, пока солдат не встал и не отпуетил их» (г. Купянск). При доении портят коров почти исключительно ученьїе вєдьмьї, родимне же вообще редко причиняют зло людям. Что касается приобретения нужного им молока, то они могут легко получить его от корови, овцн, кошки или лошади, не уходя для зтого даже из дому. Когда родимой ведьме нужно молока, берет она посуду и идет к себе в сарай, подходит к рассохе, что поддерживает сволок, вьшимает из рассохи кольїшек — молоко и начинает течь из днрки в рассохе. Знай подставляй посуду, а молоко не перестает течь, пока кольїшек не будет снова вложен в дьіру. У иньїх ведьм такая рассоха с просверленной в ней днркой, заткнутой кольїшком, стоит просто в хате, поддерживая сволок. Правда, и при подобном способе доения У коров молока остается мало, иногда его совсем не оказьівается, но все же корова не портится, не болеет. К родимим ведьмам обраща- Ются иногда даже за помощью, как к знахаркам и лекаркам: они охотно помогают в болезнях и в несчастьях; возвращают жене любовь мужа, привораживают парня к девице, хотя, с другой сторо- чм, расстраивают согласие между мужем и женой, ссорят жениха с невестой или, если на свадьбе прогневят, оскорбят их, то они Могут жестоко отомстить за нанесенное им оскорбление: не только Испортить молодих, но и весь поезд свадебннй обратить в волков, сДелать вовкулаками. Впрочем, по мнению большинства рассказчиц, (5* 451
такие зловредньїе действия более приличньї ученим, чем родимим ведьмам. Веруюіцие в существование ведьм крестьяне прибегают к разньїм исстари известньїм средствам для охраньї коров от ведьм, при недействительности зтих средств обращаются к местннм знахарям и держат у себя в дворе, между прочим, собаку-ярчука. «Поихав я раз в Льшан Узюмского в-ьйзду до свого брага в гости. Прийхав, посьідильї трохе, погомоніти, а дали брат и каже: «Ос, брате, мини горе: як тоби звисно, у мене е собака-ярчук, така собака, шо й видьми ии боятця, и вовкьі: у неи вовчи зуби. Так от, як ця сучка ощениця, то видьма визьме віючи та й подове цуцинят. Шо мини й робьітьі — я й сам не знаю». «А ось шо,— я кажу ему,-— як будуть цуцьінята, то ти скажи мини, так я ии зараз изведу». «Та ни»,— каже брат.— «Вирно,— кажу,—- шо зведу». Тико це ми пере балакали, аж ось входе его жинка знадвору та й каже: «А наша ярчучка, чоловиче, ощенилась». «Ага,— кажу я,— тепер я покажу, як з нею управлятьця». Дождали ми вечера, узяв я голий бич з ципа, пишов до клуни, сив у таке мисце, шоб ии можно було ударяти навидли (наотмашь), як вона вийде з клуни. Ось чую: кричать цуцинята. Ну, думаю, ось я ж тоби дам, проклята видьма цуцинят! Тико я це передумав, дивлюсь — йде з клуни здоровьюща била собака. Я як двину ии со всего маху навидли бичем по морди, так вона и перекинулась. Тоди взяли ми з братом цю собаку, отволочили в садок и бросильї, а коло неи положили бич. Уранци пишльї ми подивитись на неи — вона як щезла: ньіма. Коли чу- єм — у сусида вмерла баба: не горила, не болила, звечера була здорова, а вранци бачуть—лежить мертва». Зтот крестьянин, по словам учителя П. Марусова, вполне убежден и всех уверяет, что он действительно убил ведьму (сл. Кабанья). «Попрохала я,— говорила старуха,— у одний барини цуциня, та й сама не знала, шо воно ярчук, и коли б воно виросло, то було б таке зле, шоб и близько к двору нашому не допускало видьму. Гостювала я в дочки дви ньідили, потим приіила додому и питаю у сина: «Чи ти кормив пуциня?» А вин одвичае: «Ни, ще сегодня мамо, не кормив». Коли я узнала, аж моя собака уже другий день голодує. Приньїволила я сина пити випустити из конюший пуцин и дати ему исти. Тике шо вин отворив двери конюшни, як из неи вихватитця така сьілна буря, шо так и збила с ниг сина и откинула его даличенько вид конюшни. Син мий здорово злякався, вби - скоренько в хату та й говоре: «Маменько, а маменько, бачили, яі< мене турнула буря?» Я скориш пийшла туди и бросилась дивитьця на цуциня, и шо ж? Вижить видна моя собачка потрощина на дрибни куски. Тоди я и уварилась, шо буря — це була видьма. Цей случай я розсказувала многим людям, котори мини говорили, шо видьма здорово не любе отого ярчука, так шо вона всякими мирами 452
.тараеіця его стрьібьітьі. Для того, шоб видьма не стрьібьіла его, треба его держать! в погриби пид осиковою бороною» (сл. Гусинка). «Рассказьівала мне мать моя что когда она бьіла маленькой девочкой, ведьма бьіла у них раз во дворе. Бьіла у нас, говорила мать, молодая собака первьій раз со щенками. А ведьма боится первого щенка, которьій назьівается ярчуком, так как у него єсть такой зуб, которьім он может задавить и ведьму. Вот ведьма обрати- лась в козу и прибежала к нам во двор, вбежала в сарай, где бьіла сука со щенками, схватила одного щенка и ну душить его. Сука бросилась на козу и начала отбивать своего щенка, а коза-ведьма бьет ее копитами. Мьі усльїшали визг собаки, прибежали в сарай, а ведьма обратилась клубком да и покаталась со двора. Когда наш ярчук ви рос, ведьма снова прибежала к нам во двор, но уже в виде большой собаки, ярчук бросился на нее. Они схватились и начали грьізть одна другую, и наша собака задавила ведьму. Поутру мьі узнали, что в нашей слободе умерла старуха, которую все називали ведьмой» (сл. Сеньков) Когда ведьма идет доить корову, то превращаетея чаще всего в собаку; подойдя к корове, принимает вид женщиньї, а кончив доить, снова делаетея собакой, берет в зубьі подойницу и отправля- етея домой. Иногда, являйсь в виде собаки доить корову, ведьма сохраняет при собачьем туловище своє человеческое лицо; конечно, тогда легко узнать женщину-ведьму. «У мене було,— рассказьівала крестьянка Дроботова,— шисть коров; я щоранку ходьіла их доитьі досвиту. Раз устала, ще було дуже рано, дай, кажу соби, ляжу надвори, трохе полежу, поке повиднииіа. Лежу, чую; хтось дое мою сиру корову. Я мерщий пидтюпцем побигла до загородьі. Кольї тудьі зирк, аж там била собака дое корову. Кольї вглядалась, а то моя сусидка Фекла. Я с переляку як крьїкну: «Шо тьі робиш, Фекло?!» Тоди вона взяла в зубьі дийницю и полизла через тьін до дому. Узнала я ии того, шо вона хоть и була собака, а морда в неи була жиноцька» (сл. Кабанья). «Одна жинка запримитьіла, що у неи хтось коров доить уночи. Пишла вона звечера и пидсила пид коморою биля загороди. Сьідила до пивночи, не спала и бачить — бижить била здорова собака и дийньщю в зубах ньісе. Зривнялась с нею, пидхватьіла лапою свижу коровью гноину, як влипе — так и заплющила очи тий баби, и не може та баба з миста рушитьця. И зоря занялась, и череду стальї вьігонять, а вона все не пиднимьітьця, поке хтось мьімо гнав корову та й каже: «А тьі доси сьідьіш? Пидьі пьїку обмьій!» Тоди вона пиднялась, а корова здоина» (сл. Тарасовка). «Друга жинка, продолжала рассказчица,— то ж стала прими- кать, шо хтось до ии коров ночью навидуитця. Стала пьітать у людей як видьму зловить, еи и навчили. «Возьмьі,— кажуть,— осьі- ковьій килочек, сядь у загороди и стружьі. Як вздрьіш, шо до коров 453
хто пидсида, того й смило лови». Вона так и зробила. Пишла, сила у загороди и струже осьіновьш килочек. Як гаразд стимнило, шось ии и обзива: «А ти сидишь и стружьіш?» «Сидю и стружу»,— одви- ча вона. «Ну и стружи!» И тилько. И нич минула, и сонце взийшло, а жинка та сидить и не може з миста пиднятьця, аж поки почула за плетнем обзива: «А ти доси стружешь? Годи, вставай!» Пиднялась, пишла до коров, а корови здоиньї, а хто доив — не бачила». «Одна жинка вечером пишла у загороду доить свою корову и бачить: сидить собака пид коровою и дое, та як гляне на хазяйку, так на ти жинци так и подралось волосся на голови: отатарила и ни знає, шо робити от страху, там и окамьянила. А та видьма дое та й дое, надоила молока етико ий треба, та тико через тин — стриб. Поминай, як звали! А та жинка — хазяйка, шо йшла доить корову, стояла усю нич на одному мисти и ньі може з миста зойти. Отак-то видьма зробила» (хут. Малиев). «Жило дви баби; одний було шисдьісят лит, а другий було симдисят, и у кожний баби було по корови. Старша старуха була видьма и щоночи брала с собою казанок и бигала до сусидок доити коров. От один раз в пивнич видьма стука в окошко своий хати и просе меньшу бабу одчинити ий двери. Ця старуїика розсердилас на видьму, шо вона кажду нич перебьіва ий сон, ухвалила здоров палку, видчинила двери и почала ще впотьмах бити собаку-видьму палкою та приговорювати: «Не ходи, стара собака, доити чужи. коров!» И била до тих пир, поки вона опьять зробилась жинкою и стала прохати у меньший баби прощених: «Прости мене, свахє тепер я бильиіе никольї не буду ходити по ночам». На другий ден> встала меньша старуха и пишла доити свою корову. Подоивше ии прогнала в поле, а сама пишла до сусидкьі шити. Як вечеро.• прьійшла от сусидки додому, ии встритьіла внучка та й каже: «Бабушко, на шо це ваша сваха чесала довго в синях праву кос и шось шептала, а потим полизла в погриб, достала один глечик най молока и им обмила вимья наший корови? Я здорово излякалас,, ("оказьівается, что меньшая из двух старух бмла сама рассказчицаї и побигла в загороду, де лежала моя корова. Бачу: корова страшн < мучитця, вимья у ней страшно роспухло. Я зараз позвала ворожок; вони, слава Богу, виличили мою корову» (сл. Гусинка). Ведьма принимает вид собаки, впрочем, не только тогда, когда идет доить коров, ио нередко и тогда, когда она хочет или испуга- кого-нибудь, или отомстить вообще кому-нибудь из своих врагоь, хотя при атом, как увидим ниже, она сама часто очень жестоко платитея за свои вьіходки и проступки. Нужно еше сказать, ч1 > ведьма при встрече с упьірем, знахарем и с людьми, знающим і известньїе заклинання, тотчас принимает сама свой природний ви і, в каком бьі образе она в зто время ни бьіла, не дожидаясь произи - сепия слов заклинання, потому что во время произнесения их ом 454
испьітнвает сильнейшие сградания и притом никакого вреда шаю- щему человеку сделать не может. Случается, что поймают бабу на месте преступления, при доении чудсой коровьі; тогда, несмотря на все уверения лица, поймавшого дсеншину с поличним, что изловленная им баба простая воровка и что никаких заклятий ему не известно, большинство крестьянок останется тем не менее при убеждении, что поймавший воровку молока сам гоже не простой смертний, а знахарь, и что он не хочет только или не может сознаться в зтом. Подобний случай вьізьівает почти всегда уважение со сторони крестьян к лицу, поймавшему, по их мнению, ведьму, и часто служит началом будущей слави зтого лица как знахаря и позтому источником будущих его доходов. «Була я ще невиличкою дивчинкою и пишла раз ночью со своим старшим братом в сосидский сад красти яблок. Нарвавши повну заполу здорових и чьірвоньїх яблок, я перелизла через тин и без оглядки пустилась бигтьі додому. Аж ось на дорози встрила мене жовта собачонка и стала кусати ноги мини та й каже: «Наша ти рвала у мене в садку яблоки?» Я так перелякалась, шо насилу добигла в хату и с тий ночи три нидили здорово хворала и тришкьі не вмерла. Собачка була видьма — хозяйка сада, де я крала яблоки» (сл. Гусинка). «Була я,— рассказьівает та же старуха,— на свадьби, де чула от одньїи жинки таке. «Вьиила я,— казала та жинка,— вранци надвир за дровами; пишла в хлив, набрала дров и йду. Як вискоче из дров здорова та кудлата собака, та як вихвате у мене велику дровиняку, та як зачне бити мене, та так здорово, шо я упала и не своим матом просила помощи. Як почули мий крик, вискочили з хати, а собаки-видьми нима й слиду». Рассказ старика-солдата: «Да, а шо ви думаєте? Видьма — це така лиха личина, що як на кого рябкого навратьщя, так и смерть приключаеця. Мини на вику самому була пришта з нею, положим, и ни раз; ну та мине така погань обходи, потому зна, що на мини вже ни поидьі, хоть коли там и наткнетця, так тико озовеся, то вона ото геть и подасть нигьі. А то случилось раз, ще я тико прьійшов из служби, а преже, звисно ж, служба була довга. Вирнувсь я додому, коли в мени ни роду, ни родини: диточок, яки були, Бог приняв, и жинка померла; жинитьця б то, бач, та яка там уже жинитьба, як ни кола, ни двора и сам пид латами,— остався я так скитатьця. Занимався я портняжеством, и, ото було, шью де, там и ночую соби, а в случай нима роботи, так у мени була кватиря. От раз моий хазяйци Бог дав сина, а хазяина, як на те, ни було дома. Случилось Це ночью, и на ранок, бач. би то кумив звати. Шо ж его робити? Дома ни пижмукьі нима, а позичить для такого случаю ни у кого. «Мабуть,— ку,— наберу я мишок пшиници та повизу до млина, ще досвита, Бог дасть, змелитця». А витир був добрий. Набрав мишок, положив на санчата и повиз самотужки. Пидйизжаю до млина. 455
слухаю — бряжчить. «О, слава Богу,— думаю,— якраз поспив пид чергу». Ввийиіов я и став просити мирошньїка: так и так, ку, пожалуєте, уважиш. Той ньі слова, засипав, и воно духа випало. Визу той мишок обратно,— це мой санчата зразу — тиць! и оважча ль:. Я гульк назад, а у мени така собацюга лиясьіть на мии ку, іио й на санчатах ни помистиця «З,— думаю,— це ньі просто собака», та до ней; «Геть, поганька!» А вона лижить, тико очима води. Я опьят озвався. Лижить— ни ворухнетця. «Ну-ну,— ку,— ни на такого чапала: будишь каяця!» И ньі став з нею бильш змогатьця — поахав. В-ьй.зжаю в двир, вона, погань, такої лижить. Я, ничого ни гсворя, прьійшов до ней, взяв ии ливою рукою навидли та до дровиняки и пообрубував ий передки лапи. «А шо,— ку,— нагрила мине? Тепер покоряйся й сама!» Та й пустив геть. На другий день мини-такьі кортить дознать, кого я так попоиїтував. А там на одну жинку пидсикували, шо вона видьма, а я пишов до ней будто полотно купуваш. От там с симьею слово по слову, а дали й пьітаю «А де ваша мати?» — та зирк на пич. Кольї так: сидить вона на пичи у самому кутку, и рукьі ганчиркамьі пообвязувани. «Шо то у вас?» «Та це,— ка,— пальци пообривало». Я тико покивав голо- вою та ку: «Страмниця ти, страмниця, було б ни зачипатьі’» И пишов геть з хати» (сл. Преображенная). «У одного чоловика бу іа мать видьма. От вона раз сняла з неба зирку и зробилась собакою Той чоловик вийшов ночио нидвчр и баче — чужа звирина по двору ходе. Вин на ней почав кричати. «Пишла, пишла, поганко!» А вона стоить соби, наче не чує! Вин як схвате сокиру та як трахне — так ий и одрубав лапу. На другий день лижить его мате та квохче на печи без руки» (сл. Но- во- Николаевка). «Йде парубок уночи по вульщи, а его мате зробилась собакою и перебига ему дорогу. Вин догадався, шо це видьма, а не знав, шо его мате, пиимав ии и потянув додому. Дома взяв одрубав ий лапи переднії и задчи. Урачци встає: «Ой, лишечко!» Мате лежить на лави без рук и ниг» (сл. Кабанья). «У одного священника била кобила с жеребенком; работник хорошо ухаживал и смотрел за нею; между тем замечает, что лошадь с каждьі.м днем все худеет да худеет, и у жеребеночка кости да кожа. «Что за причина? — думает работник,— кормлю досвіта, пою вовремя, чищу, убираю — все как следует, а лошади худеют?! Не ходит лп ведьма доить нашу кобьілу? Дай-ка засяду». И засел. Около полуночи является ведьма; подошла к кобьіле и начала ее доить. Работник тихо подкрался к ней справа: «Так вот кто мою кобилу доит!» — и схватил левою рукою ведьму за волоса; она сделалась еобакой, но работник не вмпустил ее, а вьівел из конюшни и отрубид ей передние лапьі. На другой день по слободе проше слух, что у одной женщиньї, сльївшей ведьмой, отрубленьї на руках пальци» (сл. Ново-Глухов). 456
«Ехал человек ночью со снопами около яру, видит: бежит к нему беленькая собачка, он и ударь ее кнутом. Она как гавкнет, да так толсто, да под волов. Вольї в сторону, воз набок. Человек очутился под снопами с переломленной рукой, а собачка неизвестно где делась» (сл. Ново-Глухов). «Возвращается поздно вечером женщина домой и видит — сидит на утлу большая белая собака. Когда женщина поравнялась с ней, она сердито взглянула на женщину, загарчала и пошла за нею. Женщина обернулась назад и говорит: «Куда тьі, поганко, идешь? Ступай своей дорогой!» Собака не отступает. Женщина бежать, вскочила во двор и кричит: «Вернись, вернись, поганко!» Собака за лею во двор; женщина скореє в сени и заперла дверь. Собака подбежала к сеням да и говорит: «Ну, счастье твоє, что заперлась, а то тьі б знала меня!» (там же). «Зробилася собакою видьма и пишла в загороду чужих коров доти, еи и вдарили там по нози. На другий день пишла ця видьма на ричку, а у еи рука завьязана. Ну и питають у еи баби, чого рука завьязана, а вона и каже: «Це била пьявка вчера укусила». Це, бач, палка вдарила» (сл. Колодяжная). «До барини, шо тепер живе в Купянци, ходила ии же любимка коров доити. Ця любимка и була видьма. От дое вона та й дое коров, а бариня и пита роботниць: «Чево зто так мало малака доете?» А ий кажуть, шо еи любимка ходе по ночах доити. Вона не вире. От раз скотар баче — собака прийшла и дое коров. Вин зараз пиймав ии и вуха поодризував. На другий день приходе любимка до барини, вуха пидвьязани, голова замотана; бариня пита, чом вона не розвьязуетця.— вона одмогаетця, що вуха болять. Тут горньїшна давай прохати еи раскритьця. Коли вони платок долой, а у еи ухив нима» (там же). «Шел мой дядя с кем-то из своих знакомьіх поздно вечером, смотрит — идет большая белая собака, а у дяди бьіл топор. Они взяли да и отрубили ухо зтой собаке. Утром зашли дядя к соседке, о которой люди говорили, что она ведьма; смотрят — она сидит на печке, ухо у нее завязано. Дядя и спрашивают: «Что зто у тебя?» Она отвечает: не знаю, отчего-то заболело у меня ухо. Но дядя подсмотрели, что у ней ухо бьіло отрублено» (г. Купянск). «В одном селе появилась ведьма. Как ни старался народ стогнать ее от своего села, все бьіло напрасно. Напрасно ходили крестньїм ходом, напрасно читали разньїе заклинання — ничто не помогает. За несколько времени до появлення вєдьмьї в зтом селе поссорились Две женщиньї-соседки: одна богатая, а другая бедная; поссорились и разошлись страшними врагами, а до того бьіли большие приятель- ницьі. Немного времени спустя после ссорьі одна из зтих женщин, именно бедная, ушла из села на заработки да с тех пор без вести и пропала. Жители села предполагали, что явившаяся ведьма есть Де кто иной, как та самая бедная женщина, и что она возвратилась 457
на родину с тем, чтобьі отомстить своєму врагу — соседке. И цейсі - вительно, у зтой последней стали пропадать коровьі. Сперва сдохла одна, потом другая, третья — пропали все до последней; не осталось не только коров, но и телят. И богатая соседка ведьмьі мало-помаї, стала самою бедною женіциною в селе. Разорив свою бьівшую приятельницу, ведьма обратила свою зловредную деятельность и на других богатьіх односельчан; у всех стал падать скот. Тогда народ назначил большую денежную награду тому, кто поймает ведьму и представит ее обществу. Охотников явилось много: но никто из них не мог схватить ее, потому что она при приближении такого человека с яростью бросалась к нему, вьіставив страшньїе когти, она всегда имела вид какого-нибудь хищного зверя,— и вместе с тем грозила обратить в вовкулаку каждого, кто дотронется до нее. Но вьіискался наконец один знаюіций кузнец. С наступлением ночи он отправился искать ведьму; скоро наїнел ее в виде белой собак і ходящей вокруг сарая, в котором бнла корова. Проговорив какие-то слова, кузнец смело схватил собаку за шиворот, и она сейчас же стала женщиной и начала упрашивать его одпустить ее, обещая дат ему порядочную сумму денег, но только не теперь, а через сорої дней. Кузнец не согласился: частию, может бмть, потому, что не бьг уверен в том, что ведьма не обманет его, частию и оттого, что не хотел потерять славьі знахаря, а с нею и денег, назначенньїх за поимку ведьмьі. Позтому он приковал ведьму к железному столб\ в кузнице и затем пошел об'ьявить начальству о поимке ведьмь Наутро собрался в кузнице народ, и в прикованной к столбу женіци не все узнали ту, на которую и падало обіцее подозрение. Ее немедленно убили, труп ее вбросили в глубокую яму, засипали землей и землю разровняли; стеречь же могилу в течение сорока дней наняли особого сторожа. Теперь то место и дорога к нем заросли крапивой, колючим кустарником и сорной травой, так что нельзя найти и следа могильї» (г. Купянск). Ведьма-собака не может, по словам местньїх крестьян, никого укусить, а только иснугать. Если же ведьма пожелает нанести кому-нибудь побои, хорошенько поколотить, «шоб не забув до нових виньїкив», тогда она принимает вид клубка, свиньи или кошки. Горе тогда навлекшему на себя гнев ведьмьі человеку, если у него не найдется знающего заступника или если он не обратится с просьбой о защите к начальнику ведьм — упьірю. «Посерьільїсь на вечерньїцах парубок з дивкою. Дивка и похвали ется: «Ну. сякьій-такьій, будьіиі же тьі помнитьі!» А в неи мать бу.з видьма. От раз йде той парубок пиздно вечера на вечерньщи,— цс шось як дасть ему сзаду пид ногьі. Вин тико — брязь! Навзнак. Пиднявся, дьівьщя,— ньіма никого. тико клубок кочаитця по дорози- Вин до его, а клубок геть. Парубок бросьів ганятьця та тико ии> поверньіця итьі, а клубок опьять его як цвехньї, як цвехньї пид ног я. то той все так и гепньї изо всьіх чотьірех. И так упостольїв бидш > 458
половика, шо вин ледве живий до первой хат добрався. Ну, дума, це дурна штука, и став разсказувати людям о своий привиденции, а хтось и каже: «Це ньіприминно якась видьма злобу на теби имии. Тьі б було хватав той клубок ливою рукою, та ни голою, а в ливий поли». На другьій раз, скоро после чи ни скоро, опьять йде той парубок на вечерньщи; от де ни взялась собака, та так и суниця ему пид ноги. Вин, ни довго думавши, руку в полу та хвать ии навид- ли — вона хоть би трипнулась: як нижива стала. «А, попалась, голубко! Постой же, я тебе проучу, бильш ни будеш людей лякати!» Взвалив ии на плечи и понис на вечерньщи. Дивка, котора була в серцях с парубком, як тико побачила собаку, зараз же и взнала свою матирь та скориш додому, а тий уже, сердешний видьми, наклали, етико влизло, а дали й передни лапи пообрубували. Так вона, кажуть, писля того наколи и на мир ни являлась, а дочка ии так и осталась дивкою: нихто ии й ни сватав» (сл. Преображенная). «Други люди, бач, смиютьця, а як я сама бачила, так нехай криє Мати Божа! Уперве це було, ще я дивкою була, не тут, а у батька. У мене була подруга, а ии мати — видьма, як схоче, так навиду пирикинитця. Я з иншими дивчатами та й полайся з тою, з видьминою дочкою, а стара почула та й кажи: «Пидождить, я вже вам зроблю!» Писля того в нидилю зибрались ми, чимало дивчат и хлопцив, на юльщю, вона и пирикинься в свиню, та така здорова, страшна, та як ахне на нас,— ми вси розбиглись та в хату за пориг и перескочили, а один, бач, хлопець ни успив. Вона его догнала, як звале та й ну топтати. Зтоптала ему усю спину и пику, и виду ни зоставила — та й побигла. Той хлопець дви нидили прогаявсь хворий: уси косточки болили. А вона, бач, та баба-видьма ще нахваляетця: нехай ни чепляють мою дочку! Удруге то було, я вже бабою була, тут, на Солений. Та оця ж моя сосидка, вона ж видьмуе, та, бач, и полайся з покийним моим з свекром. С того часу щоранок, що прийду коров доити, а вони уже подояни; я й думаю: потривай, погань, я вже тебе схапаю! Схапала ... дуже молода була. Настала нич, я пишла та й сила пид коморою биля загороди. Так як опивночи дивлюсь — бижить била собака и дийницю в зубах держе, пидбигла до мене, взвизнула та пидняла свижу коровьячу гноину та як плющне мени в вичи и в вид: весь перед захлюскала гниєм, и я як зкаминила: вона и коров здоила и пишла, а я все сижу — про- сидила на одним мисти до свита. А як розвиднилось, тоди пишла в хату, а та баба приходе та ще смиетця: «Чи спиймала видьму?» А втрете оце в торик було — була мини причина! Пхали пид вечер з Малиивки нас четверо: три мужики та я, два воза волами, скризь дорога борознами. Дивимось — бижить над дорогою по борознах стара сука, а один и каже: ото, братци, видьма! —та й крикнув ий: «Бижи, бижи, така-сяка, ич, опизнилась!» Бач, насмиявсь. Вона обирнулась,— тилько на волив глянула, як злякаютця воли, обидва пари, як брикнуть та з дороги по борознам. Биг.чи, бигли, видьми 459
вже, бач, и не видно, а наши волики усе д раку ют ця. Довго поповня- лись ми з ньімьі, поки воньї до памяти прийшли. Люди калякають багато, а я кажу, шо сама бачила, а чого ни бачила, то не скажу (кут. Нижний Солений). «Поссорились две соседки; одна из них и говорит: «Будешь ти меня помнить!» Как-то раз вечером идет вторая из гостей домой. смотрит — катится по дороге клубок да прямо ей под ноги, он оттолкнула его да скореє в ворота и захлопнула их. «Счастье твоє что успела уйти, а то б помнила меня!» — раздался голос из-за ворот» (сл. Ново-Глухов). «Идет человек с осиновой палкой в руке ночью домой, видит — катится мимо него большой клубок. Человек как ударит по нем палкой — из клубка так и бризнула кровь, и он исчез» (там же). «Иноди видьма клубком оказуитця. Раз один чоловик ишо< пизного вечира, а видьма китиця клубком та як дасть ему пид ноги так той так и гепнув на спину. Вин тики поднявсь, а вона его опьять та опьять. Та так его вицьвохувала, шо вин тико-тико живий додому добрався» (сл. Преображенная). «Видьма — це така дрянь, що против ночи и згадовати шкода, а то, чого доброго, прийде тварюка та й задаве- Мини була сто рип Идимо ми с товаришам так уже вечером, а треба вам сказати, ии вин полаявся на вечерницях с одною дивчиною, а про ту дивчину усе казали, шо вона видьма. Так оце ми йдьімо, балакаємо. Диви мось — вижить сучка, така, каторжна, здорова, била, каплауха; а я и кажу товаришу: «Дивись, шо воно таке за собака?» «А я не знаю», — каже. Ну, вона пробигла, ничого не зробила, тико так ловко подивилась на товариша, шо аж у мене волосся дубом стало А дали дивимось: шось спереду крутиця и бижьіть прямо на нас Роздивилась, а то вихор, а в тим вихри клубок. Як опьірище цей клубок мого товарища по спини, вин так— нирк— и урижиця об землю — и в другий и в третий раз, а мене и не займа. Так вин писля того трохи душу Богови не огдав. Так така-то стория! На другий день погнав я воли до колодезя наповати. и вона, та дивчина, вийшла воду брати та й смиеця — каже: «Шо вам було дядичку, учора?» А я кажу: шо ж, ничого. «9, не прьізнаваетесь. Нехай скаже спасиби вам — ви добрий чоловик,— а то ему не так маялось зробити: вин би у мене литав отим би вьіхрем, та ви ш отходите от его, и его нельзя самого взяти» (хут. Малиев). «Один паринь поссорився с жинкою-видьмою; вона и задумала ему за то отомстьтти. От раз йшов пизно вечером той паринь и роботи, як це де взявся здоровий клубок, прямо ему и бьетця пид ноги. И так здорово его бив, шо вин все падав, бигши додому. Добо додому, тут пивни як заспівають, а той клубок хто й зна, де дався Наринь упав якраз на порози и зробився прямо як мертвий; ту вийшла его мате та й пита: чого це ти, сину? — а сич так переля шсся, що ничого й не каже. Так тоди вже писли баби и кижут 469
«Бач, це видьма хотила щоб его убити». А вин таки долго тоди прохварав, а потим, того, его бабкьі виличили» (сл. Ново-Осинова). «Один чоловик пизно вечером йшов на бакшу ночувать и нис на плечах мишок с хлибом и пшоном. Вдруг як загуде коло ниг у того чоловика, вин глядь, а воно клубок котьщя по дорози. Вин тоди и дума: «Оце кстати клубок найшовсь, озьму его на бакшу и употреблю на загороду, шоб птьїця на бакшу не литала». Узяв той клубок и положив у свий мишок и йде дали. Пьірьігодя як грьізне его шось за шию; вин мишок на землю, а з мишка вискочила кишка та хто й зна, де дилась» (хут. Егоровка). Превращаясь в клубок, ведьма часто попадает в весьма неприят- ное положение, как зто видно из следующих рассказов. — «У нас у хутори, як я ще була маненька, корови начали портиться. Один дид и каже: «Це щось нидобре, це видьма порте. Я вам посовитую пидстиричти ии». Вечером один чоловик и сив в загороду, де его ни було видно. Дьівиця: собака одчинила ворота и сила пид корову. Тико вона хотила доити, а чоловик як схвате ии за хвист та й держе. Глядь, а собаки як ни бувало: перед ним лижав клубок, а вин держав его за нитку. Взяв той чоловик та й привязав его до тину, а сам пишов в хату та лиг спати. Наутро вин встав и созвав сусидив и повив их в загороду. Дивлятьця — там стоить гола жинка, привязана косами до тину, и ии узнали; то була вдова; жила вона на краю хутора. Мужики ии облупили добре та й пустили. С тих пор корови перестали портьітьця» (хут. Нижний Солений). «Шов по дорози мужик и баче — поперед его котиця клубок и прямо пид его. Мужик, ни довго думавше, взяв той клубок и понис додому. Дома ж взяв и привисив до жертки. На другий день дьівиця, а намисто клубка висить баба догори ногами» (сл. Ново-Николаевка). «Йде мужик, дьівиця — з горьі клубок котиця, вин взяв его, принис додому, застромив в его паличку и повисив. Коли на другий день дьівиця, а замись клубка висить баба, а в вухах у еи та сама паличка, що вин у клубок стромляв. Коли до тии баби, а то сама, що в слободи видьмою звали» (сл. Колодежная). «У одних людей доила ведьма корову; пошли они до знахаря, просят их горю пособить, посулили ему за зто кусок полотна. Знахарь пришел вечером, нашел в загороде в плетне дьірку и сел около нее. Как стемнело, вцдит — лезет в дьірку что-то, он и схватил, а оно и обратилось в клубок. Знахарь отнес зтот клубок к себе домой и прибил его к стене гвоздем. Наутро смотрит — висит не клубок, а женщина, за губу прибитая. Стала она просить знахаря отпустить ее и пообещала никогда уже не ходить доить чужих коров, а ему предложила три куска полотна. Он отпустил ведьму и получил от нее три куска полотна да и от хозяев корови еще один кусок» (сл. Тарасовка). 461
Крестьяне говорят, что ночью в поле или даже на вигоне ни собака, ни свинья, ни кошка никогда не бросится на человека; там в зти .асьі бросаются и нападают на людей лишь одни вєдьмьї, принявши вид какого-нибудь из животньїх. «Темного вечерю восини йшов батько мий на каравул до церкви, а воно казно, кално було. Це шось як заляпотьіть та пид ноги — пид ноги батькови, а батько и бье палкою, де воно ляпотьіть, та не попаде его. Як це воно одстало та через тин тилько — шургук та свинею, хрю, хрю, хрю... Тилько чути, пошлякатило. Отож видьма и була свинею» (сл. Колодежная). «В зимний вечер парубок йшов из вечерньїць додому, а назустрич ему бижьіть свьіня и хрюка. Той парубок йде соби та й йде, а та свиня начала его за польї смикати зубами. Той парубок шо хоче ии ударити та все ни попаде. Так вин водьівся з нею усю дорогу, поки до дому прийшов, та начав кричати: калавур! Вьібигльї его домашні и оборонили от тии свьіни. Вин раз посерився из одниею жинкою а та жинка видьма була и сказала ему: «Постой же ти, сучий сьін, я ж тоби згадаю!» Ото вона ему и згадала: перелякала его до смертьі. Вин ньідовго и жив на вилому свити — умер от переляку в скором времени. Отак-то з видьмою спорити! А лучше их ни займай, особинно молодих видем, потому шо вони ньімилостиви и сирдитиши от старих видем» (хут. Малиев). «Один мужик — его звали Матвий—посерився с одниею ба- бою, а вона, кажуть люди, була видьма. Раз нич була темна така, щ< хоть глаз коли, так ничого не видно, и йшов цей, бач, Матвии додому. Як це де ни взялась здорова та била свиня, та сердита, та як наскаче на его: покусала ему ноги и жили поперегризала так, щі вин упав на землю, а вона его все кудовче та кудовче — кудовчила довго. Як тут к свиту уже дило стало; пивни заспивали, а вона тоди и побигла геть вид него. Матвий так-сяк дойшов до своей хати та як захворав та через тиждинь и вмер. Так ище як вин був живий, так баби все, бач, казали, що це его видьма перелякала» (сл. Но во-Осинова). «Шел мужик поздно вечером домой; откуда ни возьмись — боль шая бс.іая свинья, да прямо ему под ноги. Мужик бьіл сильньїй. ударом ноги отбросил свинью в сторону, смотрит: уже не свинья а клубок катится за ним. Мужик испугался и побежал скорей домой. Клубок катился за ним до самих ворот» (сл. Ново-Глухов). «Идет по улице поздно вечером домой парень, старший сьі у отца, а кругом парня бегает свинья: то спереди, то сзади хрюкаеі. пробежит сбоку, но не цепляет. Так провожала она парня до двереи хатьі, тогда и говорит: «Счастье твоє, что тьі первьій у отца, а то о помнил меня!» (там же). «Унадилась ведьма к мужику коров доить; засел он в загороде; около полуночи видит — свинья идет; вошла в загороду и говорит: <Тьі сидишь?» «Сижу». «Бодай же ти сидив до третих пивнив 462
Сама сделалась бабой, сдоила коров и ушла, а мужик сидел на тОм же месте, пока не запели третьи петухи» (там же). «На краю слободи жила вдова; у нее бьіл снн парень Он почти ликогда не ночевал дома, а все на вечерницах да на улицах Мать часто бранила его за зто; но он не обращал внимания ни на просьби ее> ни на брань. Раз стоят на улице поздно вечером девицьі с парними и в числе их снн вдовн; вдруг в толпу их врнвается белая свинья. Все бросились бнло бежать. но снн вдовн крикнул: «Чого излякались? Бийте. хватайте ии!» Схватили свинью, повалили на землю и, отрубив ей на передних ногах копнтца, пустили. Возвра- тившись утром домой, снн застал свою мать больной, стонущей, с_-обвязанннми руками. Она стала бранить енна, а он ей в ответ: «Хиба я знав, шо це ви були свинею» (там же). «Йшов чоловик из Буцковки в Чернещину, глядь — вижить сви- ня до его и почала его штовхати в пяту. Вин остановився и каже: «Йди, поганко, геть; я йду своєю дорогою, а тьі ступай по своий!» Вона и побигла вид его» (сл. Ново-Николаевка). «Один солдат жиньївся на дивки, у которои мате була видьма и кожну нич ходила до сусид доитьі коров. Солдат цей був здорово злий и нидобрий, вин часто ругав тещу. Вона, разсердьівшьіся на него, зробилась раз кишкою и ничью, як вин виртався от товариша, вскочила ему на плечи и, царапавше, говорьіла: «Тепер ти будиш помнити, вражий син, до нових виникав, як мене трогати!» Прока- зав ци слова, видьма зробилась свинею и начала так здорово турляти его, що збила з ниг. Так вона промучила бидного солдата до самои пивночи. С пирипугу цей солдат захворав и пролижав в больници три нидили» (сл. Гусинка). «Йде раз дид по ульщи — це де ни возьмись: кишка, третця вона до дида та й третця. Ударив дид ту кишку, а вона як у воду впала, хто й зна, де и дилцеь. Це шо стане итьі дид — спиткнетця та й упаде и упаде. А як дийшов до тии хати, де та саме видьма жила,— не пиде та й не пиде ногами. Насилу, насилу додому дийшов» (сл. Колодежная). «У чоловика в двори бигала уночи кишка; бига, та все хазяину пид ноги, все пид ноги. Тьірпив, тирпив вин, а дали взяв и одрубав ий хвист. На другий день цей чоловик пишов до видьми, а у еи руки нима, вин и питає: «Де твоя рука?» А вона каже: уночи приходив до мене якийсь дид и одрубав. «О, бабо, брешьии, брешьии! Я, Жинко, вчора хвист у кишки одрубав, а тоби, бач, вин був рукою. Отож не видьмуй!» (там же). «Один чоловик лиг спати, ночью внизапно пробудився од сна и видить: лизе кшика в окошко. Влизла вона в хату и стала ходити по лавках та й найшла на лави кушин з молоком. Стала та кишка Хлебатьі молоко з того кушина, а той чоловик потихеньку встав с постели пидийшов до лавки и хвать ту кишку за хвист. а вона як гризоне его за руку. Вин. нидовго думавше, узяв ии за нижки та як 463
начав ии тарахкати об стину головою, аж луна йде по хати. Бив бьів, убив та й вьіволик на дорогу. Льіжала вона там усю нич, а як стало сватати, ожила та тико загула додому А той чоловик аж об польї бьетця, шо ниг ни пообрубував,— якби вин ноги пообрубував, то вона б льіжала тоди до самого пивдчя на одному мисти Ке хто пиймас видьму, то ноги або уха одризуе, то тоди вси знатимуть, яка видьма була поймана» (хут. Егоровка). Как в виде клубка, так равно и в виде колеса ведьма не всегда успешно достигает своей цели; чаще случается, что она попадає г в страдательное положение, и вместо того чтобьі наказать свои врагов, сама бьіеает жестоко наказана. «Йшов один салдат позного вечера, слуха — щось торахтьи сзаду, вин думав, шо хто йиде, извирнув з дороги, коли вон шумить прямо на его; вин гульк—котиця колисо. Служивий, похоже, був ни из торопких: схватив те колисо ливою рукою а дали зняв з себе пояс, зануздав его и поволик на конюшню, та. причинив ему до бантини.1 Ураньци салдат дивиця, а воно виситг ни колисо, а жинка, изогнута в кильце» (сл. Преображенная) «Шел человек ночью домой, сльїшит: катится колесо да прямо на него. Не успел он отскочить в сторону, как оно налетело, сшибло ег< с ног, перекатилось через него и покатилось дальше» (сл. Н< во-Глухов) і «Раз парубки йшли пиздно вечером по юльїци и спивали писни Дьівляця на горку, а з тии горки котиця колисо и прямо на ти парубкив. «Шо тут робити?» — закричали вони уси. А те колисо прикотилось до их та огнем так и осипало усих; а дали як заскрьігоче, як сорока, тоди заскавучало, як собака. А между тим парубками був такий хлопиць, шо первьш у батька и у матери, та я начне вин те колисо лупити палкою, аж палка потрощилась. А т колисо як льіпесне геть, та тики и бачили его. Як хто перви у батька и в матири, то тии людини бояця уси видьми, потому шо та людина може попасти палкою видьму; а як хто сиредний аб • меньчий, то той ничого ни подилает видьми, а вона его може и злякати до смерти и набитьця. Видьму можно ударить хоть ком серцевиною из верби» (хут. Егоровка). Чтобьі ведьмьі не нападали, советуют ходить с палкою из кле- чанья, которьім украшают на Тройцу хату; ведьмьі боятся зтс. палки и обходят того человека, у которого в руках такая палк. Ведьма лишается своей волшебной сильї, если ее ударить наотмашь гольїм бичом от цепа, или ударить по ее тени осиновьім колон, или же тем кольїшком, «прьітмкою», которьім удлиняют коротк »е в плетне колья, дотачивают их Вообще же «як видьму бити, так у.е треба казати: раз, раз, раз; ни кажи. двичи, тричи або ще як-іи будь,— ни вбьеш». «Раз пишльї дви дивчини в лис по ягоди, нарвали ягид и йду додому. Дивлюця — по дорози йде повозка саме без коней; в< г 464
^осидали на неи и приихали додому. Вийшли в хату и кажуть батькови, шо воньї прийихальї на повозци. Вийшов батько, подивив- ся и узнав, шо то его жинка, узяв батиг и давай ии полосовати. ^инка-видьма розсердилась, зробилась собакою и розирвала свого цоловика. Дивчата пишльї подивитьця, що там батько так довго робе, коли бачуть, а вин лижить розирваний. Мате поробилась колесом, покотилась з двору та й хто й зна, де дилась» (сл. Кабанья) Являйсь людям гороховой копнои или копной сена, ведьма тоже не всегда может удачно окончить свои дела, потому что и в таком виде ей нередко случается столкнуться со знающим человеком, а тогда, конечно, ей приходится расплачиваться за грехи всех своих подруг «Окончив покос на лугу, косари расположились вокруг огня ужинать. Смотрят- сунется к берегу озера копна сена, ссунулась на воду и попльїла на другую сторону озера, там всп'олзла на берег и в темноте исчезла» (г. Купянск), «У Сонивци мужик взяв другу жинку, вона була видьма. Раз мужик йде до церкви, а видьма его и просе, щоб взяв и ии с собою, мужик ни захотив. От йде той мужик с товариством позаду всих; товариство благополучно пройихало, а его виз тилько брик: пьіри- кьінувся Ото на дорози его жинка з сердця копицею зробилася, а вин и ни споспишився, як зт>йхав на еи и пирикинувся. А тоди, глядь, копици ни стало, хто й зна, де дилась» (сл. Колодяжная). «Один чоловик йшов из свайбьі додому; дило було вечером, и вин був пьяний. Йде соби и спиває писни, а назустрич ему повзе копиця гороху та прямо на его. Вин став ту копицю обходити, а вона так на его и повзе, так его и душе Вин тоди начав кричати каловур Збигся народ до его — и нима ничого коло того пьяного чоловика» (хут. Егоровка). «Поссорились сосед с соседкой. «Будешь тьі помнить меня!» — сказала соседка. Вскоре после того случилось атому человеку воз- вращаться домой поздно ночью. Идет он посередине улицн, видит: движется прямо на него копна сена, свалила и ну душить его. Он стал кричать караул; вискочили к нему на помощь соседи, а копньї как не бьіло» (сл. Ново-Глухов). «Видьма — це така лиха личина, що як на кого вражду має, так ото хоть и ни диржи корови, бо вона ии вже спорте. До наших сусид вона як унадилась, от собаки щоночи валують та й валують, а я соби на уми' ну, пидождьі ж ти, негодна тварь, я ньі с таких, Щоб тебе боявсь! У мене, бач, ще батько був по ций части дока та и мене кой-чому навчив, того мене всяка така погань обходе. Дождавше ночщ я и сив у себе пид тинком Це так як люди обиснули, собаки як пиднимуть гвалі наче кого за попи водять,— я тико хотив пидняця, коли вона прямо коло мене суне горохови- Ні'ю, значиця, гороховою копицею «Чого ти мара сватова, тут 465
собак дражнеш?». Та за нею. Вона як зашумить та в двир до сусид, а дали на пиддашкип; а сусиди спали в синях, и двери були одчинити, вони — хлоп та й засунили сини. Вона тоди чириз тини та в садках десь и заховалась. На ранок бач, и пройшла чутка об ций прииїти. Скоро — нискоро на нашим плану собралась вулиця. От одна баба и проязичила, що отакьш-то, бач, на мене вказує, впиймав видьму таку-то. А в нас на неп то подскували. Дошіо до тии, а вона в росправу с жалобою — бач, як ии порочити?! Тянуть мене туди. «Шо ж,— ку — ловити я ловив, а ни казав яку: я й ш впиймав. а, ни вловивши, звисно. ии ни взнаєш». Привели ту, котра пустила цю ясу. «Та я, ни я,— не знаю». А дали вдвох уже як щипилися, так та вже видьми як почала доказувати: «Ти, лиха личина, и ни стромилася би! Як ти отакого-то ньівистку доброму навчила, шо та чириз тебе свого чоловика умиртвила. Вона, добри люди, каже вже судьям: отаку-то молодицю навчила, щоб вона наварила з ключиками борщу та нагодувала свекра и свекруху. Та забула ключи виняти, а свекруха сипе борщу,— це наче в горшку шось забряжчало: та миску на етил, а сама опять до горшка, глядь, а там ключи. «Що це таке?» — питає свикруха. Нивистка ни сяк, ни так — та й призналась. Ти ж, що ни или, остались живи, а син и ни туди-то, найився та вскоростьі ж вин и вмер. От, бач, що ци видьми роблять, а в наший слободи их багацько, я их всих знаю» (сл. Преображенная). «Жив соби чоловик: жинка его була видьма, а дитей у них не було. Раз прьійшла до ней дви баби; позмивались вони, збилились- то зильем и поробились — одна собакою, друга копицею, а трет деревом дубом, и пишли доить коров. Потим того приходять додо- му, чоловик засвитив свитло, запер двери на замок и тоди давай лупить собаку веревкою. Бив, бив, аж поки вона стала жинкою. Тоди сокирою перерубав дубка, а копицю сина поризав на сичку. Уранци встає, а в него одна жинка лижить надвоє разрублиш: а друга на куски поризана» (сл. Кабанья). «Зробилась видьма копицею сина и посунулась по дорози. Прьісу нулась до корови и стала ии доити, а корова побачила, шо коло неї сино, стала его йсти. Як здоила корову, то посунулась додому. Уранци встали дити и бачуть, що у матери вирвано волосья на голови,— ото его корова позтйдала. Корова дожила до ранку і. й здохла. Хозяйка тии корови пишла до видьми и баче, шо та варе кашу до молока. Вона и пьітаеця: «Де ж ти взяла молока, у тебе ж нема корови?». «Та я соби купила». «Купила?! Купила у нашоа корови, шо тепер здохла». Тоди хозяйка прийшла додому и зидра м з корови шкуру, розризала живит и найшла там волосся з цилоа голови» (там же). Вьіходит, что ведьма отводит. как вьіражаютсч кресть.яне, гта не только людям, но и животньїм. Стедующи” рассказ сл • дальнейшим подтвержзением зтого взгляда. 466
«Один раз видьма зробилась собакою и пишла доити корову. Прьиила до корови, доила ии, доила, аж поке та не стала давати волока; тоди видьма зробилась тилям, присцяла корову, и вона стала давати знов молоко, а видьма впьять стала ии доити. Як надоила повну дийницю, то взяла з ней трохе молока и позамазува- ла корови дийки. Уранци пишла хазяйка доити корову, аж вона не доетіуз- Сяк-так трохе здоила, а воно и то червоне. Тоди вона ввийшла в хату, затопила пичку и стала на сковороди прягти це молоко и лити его пид пориг. Аж ось прибигла баба и загляда в пичку, де пряжеця молоко. Хазяйка стала просити ии, шоб вона справила корову. Видьма пишла справила, и корова стала доитьця» (сл. Кабанья). «У одной женщиньї била взрослая дочь, собой некрасивая, и один из знакомьіх парней часто дразнил ее. Долго терпела девушка, наконец пожаловалась на парня своей матери, а мать-то ее бьіла ведьма. «Я ему покажу, как обижать мою дочь»,— сказала она. Раз тот парень с товарищем пас на лугу волов ночью, и нужно бнло ему сходить зачем-то домой. Луг бнл сухой; но не прошел парень и половини луга, как видит впереди себя болото, с каждьім шагом вперед ноги все глубже уходят в грязь. Попробовал идти в сторону — и там вода и купиньї; повернул назад — кругом болото. Бился он, бился не вьібьется из болота, ну кричать, звать товари- ша на помощь. Долго кричал он, пока тот усльїшал и, подходя к нему, спрашивает его: что случилось? чего кричить? «Да разве не ввдишь, что я никак не виберусь из болота». «Где там болото? Тьі стоишь на сухом месте, как и я». Огляну лея парень: действительно, кругом сухо, даже трава сухая. Так вот как наказала ведьма парня за насмешки над дочерью» (сл. Ново-Глухов). Уже на оснований вьішеприведенньїх рассказов позволительно еделать вьівод, что, по взгляду крестьян, способность к превращени- ям у ведьм неограниченна, что ведьмьі могут принимать на себя вид не только разньїх животньїх, но и разньїх предметов. Настоящий вьівод находит дальнейшее подтверждение в следующих рассказах. «Шел один человек с работьі домой. На дворе бьіла темная ночь. Вдруг он во что-то запуталея на дороге и упал на землю. Сказалось, что на дороге лежал новьій полушубок. Обрадовался человек такой находке, взял его под мьішку и пошел домой. Пришедши к себе, повесил найденими полушубок на вешалку. И что же? Наутро вказалось, что на вешалке вместо полушубка висит женщина-ведь- ма» (г. Купянск). «Рано поутру вьішел хозяин из хатьі взглянуть на скот и увидел под одной коровой ведьму. Бросился он к ней, но она исчезла. Подошел он к корове поближе и нашел там большую иголку; взял он зту иголку, принес в хату, затянул в ушко нитку и повесил на крючок. Утром видит — на крючке висит баба, за уши привязанная. Мужик снял бабу, набил ей в руки и ноги гвоздей, а потом отпустил и . 467
домой. С тех пор ведьма перестала ходить к его коровам» (г. Ку пянск). «Одна жинка вечером шукала своих тьілят. Уже й смеркло, а тьілят ни найшла. Нич була свитла од мисяця. Ходили та жинка коло дороги, дивиця — шось блищить на дорози; вона пидоишла, а воно — голка лижить; жинка и взяла ии. Пришила додому, глянула на ту голку, а вона ворушиця. Жинка начала будити свого чоловика, шоб и вин подивився на ту голку, а як збудила сво< о мужа, то иголки вже ни було: двери сами одчинились, и вона переробилась на миш и вискочила из хатьі» (хут. Малиев). «Йде жинка по вулици, дивиця — на дорози лежить голка; вона нагнулась, тричи перекристила ии, взяла и пишла додому. Увечери сила та жинка шити ею, потим того замотала ии в полотно и положила на лави. Уранци встала, а на лавци вмисто голки лежить гола жинка в полотна, и нитка протянута в ухи» (сл. Ка банья). «Йде жинка по вулици и баче — суниця по дорози голка; вона ии пидняла и пишла дальше. Назустрич йде ии кума. «Здорово, кума?» «Здорово». «Куди йдеш?» «Та йду купити соби голку». «Купи в мени — я знайшла на дорози». «Продай. Шо дати?» «Ко- пийку». «Иа». Принесла додому кума голку, положила на лавци, а з голки зробилась баба» (там же). «Ехал человек по дороге верхом, а навстречу ему катится клубок и ударил коня его в ногу; конь сейчас стал хромать на ту ногу, а человек взял тот клубок, привез домой и наткнул его на кол. Прошло немного времени, пока убрал лошадь, взглянул и видит, что вместо клубка висит женщина. Взял он ее в хату и говорит: «Ну, голубушка, теперь попалась, уж я тебя спалю!» И вбросил ее в горящую печь, но только хотел придавить ее там, как она преврати лась в ворону и сама вьілетела из печи и вьінесла из нее весь огонь. Мужик успел, однако, схватить ворону и понес ее в поле, распял и хотел расстрелять. Только прицелился — нет вороньї: идет к тому месту, а там игла лежит. Взял он иглу, принес домой и воткнул ее в стену. Но она недолго там торчала: сделалась мухой и вьілетела из хатьі так, что и мужик зтого не заметил» (сл. Тарасовка). «Жив соби чоловик та жинка; а та жинка его була видьма Видьмувала вона так, шо и чоловик ии ни знав, шо вона видьма. О один раз чоловик проснувся од сна, глядь — жинки нимае на постели. Дило було уночи, саме сирид ночи. Вин тоди засвитив лампу и начав шукати свою жинку. Шукав, шукав — ни найиЮ'С вдруг сами двери одчинились и влитила в хату муха и начала литати по хати: аж гуде, а той чоловик и ни спускає з очей тип мухи. Та якось задивився в другу сторону, а з тии мухи стала е • > жинка, а вин як уздрив ии, то так жахнувся, шо изо страху умер чириз дви нидили и пять день» (хут. Малиев). «Йшов солдат з служби додому и впросивсь ночувать до одная 468
^инки в хату, а та жинка була видьма вночи вона пишла коров доїтть. Пишла тилько душа ии, а тило осталось и лежить як мертве Солдат побачив, шо воно мертве лижить, взяв и перевирнув тило головою туди, де ноги, а ногами туда, де голова лежала. Враньци вернулась душа видьми и не може в тило войти: пидходе разними видами — и куркою, и гускою, и мухою, и бжолою — ньіяк в тило не попаде- Пролежало так до обид; в обид солдат узяв и перевернув тило так, як душа его покинула, зараз душа и ввийшла: ожила жинка, важко-преважко здохнула, а солдат сказав: «Добигалась!» Ничого видьма ему не отвитьіла» (сл. Тарасовка). «Раз вечером парубки йшли на вечерници и побачили на дорози дошку, аршин зо три довжини а ширина тико один аршин. Ото вони узяли ии та и понисли на вечерници, дорогою й гомонять: оце буде з чого робити балалайки. Прийшли ти хлопци на вечерници и ту дошку унисли у хату та й положили сирид хати. А та дошка зараз зробилась собакои та тико стриб — вискочила у викно — и поминай як звали» (хут. Малиев). «Одна видьма зробилась яблуком и котиця по дорози, а хлопець пидняв его та и з-ьйв. Увечери прийшов додому, повечеряв и лиг спати. До пивночи спав тихенько, а як заспивали пивни, то у его стало в животи шось ворушьітьця. Досвита ему пузо роздуло, як барі,їло, а потим лопнуло и видтиля вилизла баба» (сл. Кабанья). «Один чоловик поспорив из жинкою днем, а та жинка и сказала тому чоловикови: «помни, сучий сьін, я ж тоби!..» — тим и кончи- лось. А як настав вечир, то той чоловик пишов до свого сусидьі позичати грошьій, та тико вийшов из свого двору, на его набигла видьма витром — аж трохи ни впав. Пройшло часа два, и на того чоловика напалась хвороба — пропасниця, и вин через нидилю умер. Отак-то видем займати! А лучше им нада уважати и ладнати з ними, шоб вони тоби ниякого зла ни робили. А як поспориш з видьмою, то мирщий идьі до их начальника — опиряки и проси его, шоб вин тебе помилував и шоб приказав тии видьми, з якою ти поспорив, шоб вона ни займала тебе. От як опиряка прикаже видьми іио-нибудь, то вона его послуха, хоть нихай як вона буде с тобою сирдита: видьми по его приказу поступають» (хут. Его- ровка). «Один чоловик виз дуби, и треба их через паром перевезти, а вин був знахур. Грошей у него не било за перевоз заплатити, вин и каже хозяину перевоза: «Перевизить мини дубки, а я за то скризь дуба пролизу». Хозяин диву дався, захотив побачить, як вин то зробе. Поладили, перевезли дубки. Знахур отвив очи перевощику и полиз по дубках, а им здаетця, шо вин скризь дуба лиз. А тут пидьйзжа видьма и закричала: «Чему ви дивуйтесь? Вин лизе по дубках, а не в середину». Знахар осерчав на видьму и закричав- «Подивись, у тебе кони подохли!» И справди, уси бачусь — кони дохли лежать Видьма стала просить знахура, щоб простив стала 469
ему кланятьця. Вин послав ии додому, и сам прьійіиов до неи и каже: «Бач, яка розумна! Хтила мене пидвисти, а сама здобрува- ла, и кони подохльї. А скильки бачив, як ти бигала за своими дилами; вздривав, як ти несла молоко од чужих коров, я не мишав тоби, а знаєш, замовив би так, шо вдруге ни пишла б. Ну, идьі вже, возьми своих коней, та бильш так не роби!» А видьма питає: «Яких коней? У мене була пара, и ти подохли». «Пидьі заберьі их». Пишла, а кони живи, стоять запряжени» (сл. Тарасовка). Знахари, в особенности упьіри, иногда показьівают свою вдасть над ведьмами, заставляй их являться в разньїх видах или же наказьівают ведьм, когда те решаются вступить в борьбу с ними «Идет ночью по слободе мужик-упьірь и видит собаку. Взглянув на нее, он сразу узнал, что то бьіла не простая собака, а известная ему ведьма. Остановился и обраіцается к ней со словами: «Слави, я собачка, славная собачка! А если б тьі да сделалась свинушкоїі •> Собака сейчас же по разговору узнала своего собрата — начальни- ка — и обратилась в свинью. Упьірь говорит; «Славная свинк і, славная свинка! А если б тьі да сделалась телушкой!» Свинья сдел.і- лась телушкой. Тогда упьірь приказал ей сделаться жеребенком. Ведьма превратилась в жеребенка, упьірь взял и отвел его к кузни е и попросиш кузнеца подковать приведенного жеребенка на все четь - ре ноги. Когда жеребенок бьіл подкован, упьірь отпустил его. Утр, і в слободе многие узнали об атом и приходили посмотреть і подкованную женщину-ведьму» (г. Купянск). «Ехали чумаки с рьібой, а ведьма хотела украсть у них риб і, сделалась собакой и пишла между возами. Ведьма бььта еще моло 'а и не вполне сведуща, а между чумаками бьш знахарь. Он заметпл ведьму, взял железньїй шкворень, спрятался за воз и, когда ведь а ноднялась, чтобьі взять с воза рнбьі, ударил ее шкворнем. Ведь а хотела бьіло превратиться чем-нибудь другим; но и зто ей не удал» ь сделать, потому что знахарь тотчас так ее заговорил, что она ста т бессильной и неспособной к превращениям. Собрались прочие чума- ки и стали бить собаку; ее избили так, что она едва дьішала. Тоі.,а знахарь обратил ее опять в женщину, и так как она бьіла до то, о избита, что не могла идти, то чумаки отнесли ее в ее хагу и там бросили едва живую. Кончается зта ведьма и так страшно мучится, что все присутствовавшие в испуге убегают из хати. Узнав об зто і, приходит ее подруга и просит просверлить поверх дверей наскв ь дьіру. И как только зто сделали. ведьма в ту же минуту умерла, и а всю хату пошел смрад» (сл. Тарасовка). «Орали орачьі у поли, и корова там була. Ведьма и захотила ч здоить и ходи коло воза в разньїх видах: то собакою, то коровою. о кишкой. Орачи побачили, шо воно все пидходе то тим, то друг «• и догадались, шо то видьма, и стали пидстерегать. А вона перекину- лась кобилою та й йде; вони ии и пиймали та взяли и пидкували, а тоди и пустили. Прийздять до дому, а им и кажуть, шо чудо 470
„реклось: сусидка ходе пидкована, на руках и на ногах пидкови рони ничого ни сказали, а пишльї до неи. Видьма стала прохати, ии простили. стала клятьия и дала зарок бильїие не видьму- дать. Орачьі простили и роскувальї ии» (там же). «Поздно вечером вишли из шинка рекрути с дядькой своим, старим унтером, идут по Ахтьірской улице и поют. Смотрят: на- встречу им ползет копна сена и загородила им дорогу. Испугались рекрути, песня оборвалась, бежать бьі, да стидно дядьки, а он пошатьівается да посмеивается только. «Что, струсили, ребята? Ничего, не бойтесь: ми и не таких видавали! А вот вьідерните-ка из копни по жменьке сенца»,— сказал старий унтер своим струсившим било племяшам. Те двинулись храбро к копне, только что за сено. а перед ними уже стоит белая лошадь. Снова оторопели рекрути. «Тпру!» — крикнул унтер и приказал им взять и отвести лошадь к кузнецу. Визвали кузнеца да и подковали лошадь на все четире ноги. Подкованная лошадь оказалась, как зто в подобньїх рассказах всегда случается. женщиной» (г. Купянск). «Видьма зробилась кобилою и пишла гулять по вульщи. Мужи- ки ии впиймальї, пидкувальї на чотири ноги и пустили. На другий день чують: баба пидкована на руки и ногьі» (сл. Кабанья). «Шел в город молодой крестьянский парень; застигла его в дороге ночь; он и зашел на постоялий двор переночевать, а хозяй- кой там била старуха. Она охотно приняла парня, и он расположил- ся спать в сарае, потому что время бьіло летнее. Вдруг слншит он: заскрипела дверь — и видит; .входит в сарай безобразная старуха, подходит к нем>, протягивая руки, как би желая обнять его. Парень отворотился от нее к стене, но тотчас почувствовал у себя на плечах старуху, которая винесла его затем в поле и начала ездить на нем по полю. Парню кое-как удалось вивернуться из-под старухи и самому сесть верхом на старую ведьму. Он долго ездил на ней, пока, наконец, она в изнеможении упала. Тогда парень, избив ведьму до полусмерти, бросил ее среди поля, а сам отправился в город» (г. Купянск). «Полюбились парьінь з дивкою и собирались, як водитця, по- браця. Цоп — восини того парубка забрали в солдати и погнали кудись далеко; а дивчина его так и осталась. От в городи тим, чи станиць!, чи де там. вин служив одна дивка опьять возьми и влюбись в его и до того влюбись, шо хоть питлю на шею. Вже вона шо, ни шо — так ни, вин до неи просто ньтяк. стало бить, домаїинеи Ще ни забув. Томилась та дивка. -омилась а дали нивмочь ий стало и призналась твоий матери: так и так. ка, жисть свою ришу. А мати ии була видьма. Звисно, матири жаль своей дитини, вона и здумала причарувать до дочки того солдата. Зробьщя, було, ось якою ни такою пазкрасавицею и явиця до его уночи, начне коло еге, яистиця, припадати и так его щоночи измучьі, шо вин на ранок встае, як вялий. Довго вин тирпив. мовчав, наконець того вибивая 471
из мочи и став жалиться гундьірю: так и так, дядя, говорить: просто низзя жить, шо за красавиця — и сам не знаю, ну только спокою мини не даеть. А гундиряка той, похоже, був дока по цим частим. «Вот,— говорить,— ни знаеиіь што, зто ведьма; хошь, поменяемся местами, так я ее проучу!» Той, звисно, зо всим удовольствием. На другу нич гундирь лиг на постели солдата и заховав пид подушки вуздечку. От являиця опьять видьма, вин зараз — кидь на ней вуздечку та: тпру! — вона вдруг зробилась кобилою. Той тоди сив на ней верхи и давай ии ганяти. Ганяв, ганяв, аж пока мило на ний впало, а дали посадив ще й солдата. И так уходили сердешну, шо вона ледве на ногах держалась. Потим повили ии в кузню, пидкува- льі ии на вси чотири и опьять начали кататьця. На зори гундирь зняв с кобили вуздечку, вдарив нею ии по спини, и вона опьяіь зробилась бабою. Ледве жива потинялась видьма додому, побризку- ючи пидковами, зализла на пич та й плаче; дочка тож плаче, и ни знають, як горю своєму пособить, а дали ришились просить тож гундиря, шоб вин положив гнив на милость. Вин повив ии в кузню и розкував» (сл. Преображенная). «У одного сельского писаря не бьіло детей, а имел он у себя племянника, которого любил, как родного сьіна. Племянник бьіл портной. Он познакомился с купеческой дочкой, и они провели два года в любви, а на третьем поссорились. Портной спад летом на дворе под сараєм и ложился спать всегда поздно Раз только что он улегся на своем обьічном месте, подходит к нему молодая кобьілица и начинает пожирать крьішу сарая над его постелью Ночнме посе- щения зтой кобьілицьі вредно подействовали на здоровье молодого человека. Он стал худеть, сохнуть, дядя и спрашивает его: «Скажи мне, Петя, чем тьі болен?» Тот отвечал: «Я ничем не болен, но чувствую с того времени, как поссорился с одной девушкой, такую тоску, что когда ночью прибегает ко мне молодая кобьілица и начинает жрать с сарая крьішу, то я чувствую такую боль, будто она вьірьівает у меня в зто время из груди моє сердце». Словом, он открьіл своєму дяде все свои тайньї. Да дядя его и сам знал все зто хорошо, еще лучше его самого, потому что он ведь недаром сльїл в слободе за знахаря. Вьіслушав племянника, дядя посоветовал ему разьіскать место, где бабьі трут коноплю, насбирать там термити и сплести из нее оброт.'Тогда лечь на своє обьічное под сараєм место и ожидать прихода кобьілицьі. А когда она придет и стане г жрать крьішу на сарае, схватить ее правою рукою за гриву, а левой накинуть на нее оброт; затем сесть на нее, окрутиться на месте один раз кругом и потом пустить ее После зтого она никогда уже не будет являться по ночам мучить тебя. Так окончил дядя свой совет. Племянник исполнил все по совету дяди. Кобьілица попалась в оброт и покорно стояла под рукою; он сел на нее, окрутнулся раз на месте, и ему показалось так хорошо, что даже вообразилось, что он обьехал весь свет. Тогда он окрутнулся другой раз и третий, а тогда
думает: что мне с нею делать? И вздумал подковать ее. Поехал до узнеца и проект его подковать кобнлу. Кузнец сперва не соглашал- СЯ подковьівать в ночное время, думая, что зта кобьілица может бить ворованная, но когда ему предложено бьіло три карбованца, он согласился. На дворе между тем светало, и кузнец, вьішедши из хатн, тотчас узнал племянника своего сельского писаря и спросил: «Где вН взяли’ Петр Самойлович, лошадь, и что вас принуждает теперь ковать ее?» Портной просил скореє подковать, говоря: после узнаєте. Подковавши кобьілицу, снова сел на нее и поскакал бьістрее птицьі домой, там слез, снял оброт и, отпуская, проговорил: «Ну, теперь тн не будешь больше ко мне ходить и сердце моє сушить!» Лег спать и проспал до утра благополучно. На другой или на третий день узнают, что дочь купца лежит больна, что она подкована, а через несколько дней — что она умерла и что, умирая, она просила своего отца, чтобьі по ее смерти на могиле ее сидел три ночи племянник сельского писаря, бивший друг ее. Отец обещал беспре- кословно исполнить ее просьбу и просил Петра Самойловича проси- деть на могиле ее три ночи. Зтот опять обратилея за советом к своєму дяде. Дядя сказал ему, что просьба умершей должна бьіть исполнена, но вместе с тем посоветовал ему достать петуха, взять его с собой на кладбише, сесть на могиле за крестом и, когда явитея какое-либо видение, придавить петуха, чтобьі он закричал. После крика петуха все исчезнет. Племянник поступил по совету дяди, достал петуха, пошел и сел на могиле купеческой дочери за крес- том— дожидает, что будет. В полночь вдруг раскрьівается могила и оттуда вьілазит купеческая дочь. Вьілезла, осмотрелась и начала свистать, кричать. На ее свист и крик появляютея разньїе чудовища и ждут ее приказаний Она приказьівает одним тотчас поставить кузницу, другим — развести огонь и наковать подковьі, третьих посьілает в известное место под сарай взять и привести на кладбище портного. А он сидит ни жив, ни мертв за крестом, а потому они не видят его. Отправились посланньїе, искали, искали его в указанном месте — не нашли; побежала она сама к нему в дом, но скоро возвратилась назад и бежит прямо к нему за крест. Видя беду, портной придавші петуха, петух закричал, и все в одно мгновение исчезло. То же повторилось на вторую и на третью ночь — портной во время успевал заставить петуха крикнуть и остался невредим, отделавшись одним страхом. И так намерение ярьітницьі подковать своего прежнего друга не осуществилось, потому что дядя его сам бьіл из волшебников и совет его спас молодого человека» (г. Ку- пянск) . «Жила соби старуха, а у ней був онучек. Ходив вин на ярмарок, Там кУпцивна побачить его, шо вин йде на ярмарок, та вьібижить на вулицю та й каже: «Молодець, молодець, якби ти мии жеребець, я б на тоби йздила, йздила!» Це вин йде на ярмарок, вона ему так КаЖЄ; из ярмарку йде, вона ему так же каже, а вин и не зна, шо ий 473
отвичати. Та пришов додому та й хвалите я своий бабушци: «Бабуш ко, як я шов на ярмарок мимо купцивого двора, а купцивна вибижить, его дочка, та й каже мини: «Молодець, якби ти мац жеребець, я б на тоби йздьіла, йздьіла!», а я не знаю, шо ий и казати». «А ти, сьінку. як пидеш на ярмарок, так скажи ий «Дивица, дивица, якби тьі моя кобьілица, я на тоби йздив, йздив!» От вин пишов на ярмарок, вона й вибигла та й ему каже: «Моло- дець, молодець, якби ти мий жеребець, я б на тоби йздила. (їзди- ла!» А вин тоди ий и каже: «Дивица, дивица, якби ти моя кобилице, я б на тоби йздьів, йздив!» Их! вона так и схватилась кобилицею; вин сив на ней верхом та й пойхав у чистое поле. Уже вин на ней йздив, йздив и по лисах, и по ярах, и по буграх, та так ии вийздив, шо з ней мило впало, и повернув додому. Прийхав до двору бо ии — вона упала коло ворит и переробилась на дивку и здохла. Т >й хлопець прийшов додому, а там вишла горнишна за ворота — аж лежить ихня панянка вмерша; ни зна нихто, шо з нею случилось. Та й узяли ии в комнату, нарядили та й положили на столи. А вона була ярьітница и батько ии яритник, и взнав вин, шо то бабушкин внук ии зайздив, и прийшов до его наняти его читати над дочкою у церкви цилу нич. Ну, вин сперва не соглашався, не хотив идти, а бабушка ему и каже: «Йди. сину, помолись Богу та й иди». Ото тоди вин, той онучок, и каже батькови яритници: «А скильки ви мини дасте, шо я буду читати?» «50 рублив». «Ни, за 50 не хочу, як сто дасте, тоди пиду». «Ничого с тобою робити, на и сто, тилько иди». И пишов соби купець додому. Ну, дождались вони вечера, и той убирается. внук, ти читати над купцивною, а бабушка ему и каже: «Ну, гляди, синок, читай та не оглядайся никудьі и постаю иззади себе Матер Божу». От вин убрався и пишов. Прийш >в у церкву, изняв со стини икону Матер Божу и поставив иззади себе, взяв псалтир, став у ниг купцивньї и читає. От вин там читав, ничего ему ньі показуетея, як опивночи вдруг пиднимаетея кришка з гроба и встає купцивна. Устала, як засмиялась, руками сплеснула и кал е: «Вставайте, мой друзья-приятели, шукайте мово неприятеля!» Як зашумили з-пид полу мертвеци, та багато, багато, и почали бигаля по церкви. Шукали, шукали — и не найдуть нияк. Тут пиві и: кукуреку, так ти вси мертвеци и зашумили пид пил, а купцивна іак и вдарилась посередини церкви и стала нежива. Той тоди хлош (Ь бросив читати, узяв купцивну, положив у гроб, накрив серпанка 1 и кришкою и опьять став читати. Уже розвидняетея, приходе купець: «Ну, шо, читаєш?» «Читаю».— отвичае хлопець. А купець тилько и сказав: угу!, виняв сто рублив. отдав ему та й каже: «Приходи на другу нич читати». «Як дасте пивтораста рублив ак прийду». «Ничого с тобою робити, дам. тилько приходь». Н ч пишли з церкви, а церков зачинили. Ото той пришов он\ к додому, а бабушка и питаетея: «Як там тоби. синок, було?» ничого ще. бабушко: уставала купцивна, бига.ча по церкви, ба. 474
рертвецив з-пид полу вилазило, бигальї, шукали мене и не нашли. Та казав купець, шоб приходив ище на другу нич». «Ничого, синок, адьі; тилько тепер, як пидеш, так поставиш сзаду себе святу Покро- ву, та й опьять все читай — ни дивись назад, шо б тоби ни було, не оглядайся — читай». Ото дождали вони вечера, и пишов вин читати. Прийшов у церкву, изняв с стини Покрову, поставив сзаду себе, взяв псалтир и став читати. От вин читав, читав до пивночи, и встає опьять купцивна. Устала, як засмиется, захлопала руками: «Уста- вайте, мой друзья-приятели, шукайте мого неприятеля!» Так и зашумили з-пид полу мертвеци. Як нашли его, начали коло его спивати, грають, у палочки бьють, шоб вин глянув на них, и руками его достают — не достанут. А вин все чита, все чита. От пивни заспивальї, мертвеци так и зашумили пид пил, и купцивна вдарилась посередини церкви. Вин бросив читати, взяв купцивну, положив у труну, накрив серпанком и кришкою и опьять став читати. Дочитався до утра, приходе батько ии и каже: «Ну, шо, читаєш, малий?» «Читаю». Вин опьять тилько и сказав цему: «Ну, приходь, брат, и на третью нич читати». «Дасте триста рублив, та й прийду». «Ничого с тобой робить, дам, тилько приходь». Тоди винув гроши за цю нич, отдав та й ще приказує: «Ти ж приходь, брат, не обмани!» «Харашо, ни, будьти покойни, прийду». Ото и пишли вони з церкви. Прийшов той хлопець додому; там питается его бабушка: «Як тоби, синочек, там було?» Вин ий разсказав все, як було. «Ище казав, шоб приходив на третью нич». «Ничого, синок, молись Богу та й иди. Тепер, як пидеш, так обставишся кругом Спасителямьі». Прийшов вин у церкву, обставився кругом Спасителями, взяв псал- тир и почав читати. Тилько смеркло, вона уже и встає. Устала, засмиялась, захлопала руками: «Уставайте, мой друзья-приятели, шукайте мого неприятеля!» Так и зашумили з-пид полу мертвеци. та й вси в серпанках, и почали коло его крутиться, скакати, доставати его руками — не достануть. Танцюють перед ним, смиются, шоб вин глянув, тоди б вони его розирвали. А вин таки все чита та чита, не дивитея на них Ото вони доставали, доставали его, ничого не зроблять — не достанут, та й побигли уси з церкви на смиття шукати щепок тих, шо с обох краив пидпалини, и найшли. Прийш- ли в церкву и начали пидкопувати тими горилими щепками доску, де вин стояв, шоб его зворухнути з миста. Та вже от-от пиднимут. А его бабушци так усю нич не спится, та ще й бачила вона, що бигальї мертвеци по смиттю. Ото встала вона, одяглася та скориш пид сидало, та за пивня, та пивня пид мьішку, та й побигла до Церкви. Прибигла до дверей, та як придаве пивня рукою, а вин: кукурику — та тричи. Так ти мертвеци так пид пил и зашумили, а купцивна серед церкви ожарьілась и зробилась нежива. Вин ии Узяв, положив у труну, накрив серпанком, зверху ще кришкою п став читати. Тут трохи перегодя стали питухи спивати, вин тоди Сам соби и каже: слава тоби, Господи! Ото вин там читав, читав 475
и дочитався, стало, слава Богу, свитатьі. Воно ще рано, а купець вже й прьіишов и каже: «А шо, читаєш?» Той хлопець ему в отвит: читаю. Пишов той купець по церкви та й каже: «Моя дочка була ярьітньїця, а цей ще похлеще моеи дочкьі». От тут вин отдав ему ЗОо рублив: хлопець взяв гроти и пишов додому. Прийшов, и пьиается в его бабушка: «Шо, синок, як тоби там було?» «Я думав, бабушка шо цс моя смерть прийшла, аж воно, слава Богу, заспивальї питухи, так воно все счезло». А ему и каже бабушка: «Це я, сьінок, прихо- дила тоби пидсоблятьі; так мини всю нич не спится та й не спится, як гляну я у викно, аж бигають по улици мертвеци; я скориш є хватилася та за пивня, та до церкви, та як придавлю питуха, а вин- кукурику». «Спасиби вам, бабушко. шо спасльї мене вид смертьі!» Ту купцивну заховали, а той хлопець ожиньївся, и стальї соби житьі-по- живатьі» (г. Купянск). Ведьмьі могут, как мьі уже знаєм, являться в различньїх образах но сила ведовства или волшебства их зтим не исчерпьівается, они могут превращать и других людей в животньїх, могут производить засуху, рассеивая или замьїкая для зтого дождевьіе тучи. «Видьми и волшебньїкьі поргять людей; воньї поробятся вовками и почнуть іилятца скризь. Де побачусь огонь в хати, то йду ь и сидають пид викно, та так пьільно дьівляця, шо аж жаль их. Одьіп чоловик пиймав вовкулака та як здавив его, а на ему и лопну а шкура вовчача, и став вин таким чоловиком, як и був» (сл. Не* во-Николаевка). «Чула я, шо в одним сели була свадьба у багатого мужика, и в цим сели жила видьма стара, котора за то, шо ии ни позвальї на свадьбу, зробила так, шо на другий день описля свадьбьі жиньїх, нивиста, батько и мате ии обернулись вовками и утикли в лис. Як хто зробе чоловика вовкулакою, то цей вовкулака и живе в лису до тих пир, пока на нем не перегниє пояс. А если хто ранше зомане его в сини и сам перерве на нем пояс, то и тоди вовкулака зробится опьять чоловиком» (сл. Гусиновка). Вообще свадебньій поезд должен остерегаться ведьм; ввиду зтої о крестьяне приглашают в дружки обьїкновенно знающего человека, а то ведьма может не только испортить, но и весь поезд обратить в волков, сделать всех вовкулаками. Бьіла раз свадьба и взяли дружком знахаря. Когда сьіграли свадьбу и повезли молодую в дом молодого, то дружко остался дома. Навстречу поезду вьішла ведьма и сделала так, что кони в поезде сразу подохли. Побежали за дружком; он сейчас же узнал, чье зто дело; что-то поворожил над конями, и они ожили и повезли молодих домой, а у ведьмьі В ТО Я-є время вьірос во рту рог, так что она не могла закрить рта и оставалась с разинутьім ртом до тех пор, пока по окончании сваді ь) не пришел к ней дружко. Пришедши к ней он сказал. «Тьі уме яь людям зло делать, а отдельївать не можешь, так смотри у с 476
Чтоб ЗТО бьіло в последний раз!» И сделал так, что рога во рту у нее яе стало (сл. Тарасовка). «Остановились чумаки коло слободи волив попасти, их так душ десять, и меж ними єсть один такий, шо все з него смиюця, все его дураком узивають, а вин, сказано, смирний, ничого им не одказує, ляже соби пид виз, либонь и на чує. Оце ти товарними на нич разив десять устануть навидаця до волив, а вин соби спить. А як оце руїиити, ти ж и колеса пидмажуть, и налигачи дегтем змажуть, шоб не рвались, а вин цего ничого не робе, а як оце пойдуть, то гляди, у того налигач порвавсь, а у того вись зогорилась, а у дурня налигачи цили, а из колес деготь аж льеться. А все воно оце вид чого? Вид того, шо вин од усякои усячини знав. Оце ж вони и тепер встановились пасти, ти ж сили обидатьі, а вин лиг под виз та й спить. Оце вони обидают, дьівлюця: июсь за человик йде, пидходе: «Здрастуйте, добри люди!» «Здрастуй, шо скажиш?» «Та я прийшов спитати вас, чи не пиде який-ньїбудь з вас до мене старостою: я дочку видаю замиж. Та такий, шоб умив одвести ту лиху годину, шо у нас коится. Одна жинка та недобре має на мого зятя, та оце уже так поробила, шо у нас конина упала, так я оце и боюсь, шоб чого еще хужого не було. Як єсть меж вами такий, будте ласкови, не одкажить мини, шо хочите, бирить!» А чумаки смиюця та й кажуть ему: пади попроси нашого знахаря, вин там пид возом лежить, як кабан, отой так зна! Вони, бач, смиюця над дурнем, а той чоловик повирив та й пишов до его просити. Вин и каже: «Як дасьии двадцять пьять цилкових, так пиду». «Шо знаєш, бери тико ходим, человиче добрий!» Пиднявсь, пишов, а ти з его смиюця. Приходять на свадьбу. В хати людей багато, и меж людьми на примости сидить одна баба стара, стара та беззуба, а волосся аж пожовтило, та була б тоби гидка, та й краю ий нема. Як побачила вона нашого дурня, як пидскоче на примости, як закричить: «Чого ти прийшов? Чого тоби треба?» А вин и каже: «Кому оце ти приготовила? — показує на дохлу конину,— пиди ж сама ии погри- зи!» Як вибиже та баба на ульщю, як пидбижить до конини и ну ии тягати зубами — гризти. Там же на свадьби були ии сини, так вони начали его просити, шоб вин сжальївся над нею та отробьів, о то им стидно. Так вин сжальївся, а то б довго гризла б вона. Поихальї молоди винчаться, перевинчались и йдуть видтиля. Як дивлюця — бижить бугай та прямо на молодих. Тут уси поляка- лись, що це опьять та баба-видьма. Дурень зскочив з повозки и каже, шоб вони йихальї додому скориш, а сам ударився об землю и зробився видмедєм и пишов прямо на бугая Бугай як розгониця Та и посадив видмедя на спину; видмедь як узявся за шкуру биля хвоста, так усю и вивернув аж на голову, а потим того повалив бугая на землю та й загриз» (хут. Малиев). В народньїх рассказах, где речь идет о борьбе между представи- телями двух начал — добра и зла, в конце почти всегда победа 477
остается на стороне представителя добра. Такой характер наших народних сказаний с особенною ясностию вьіступает в следующем сказочном рассказе, записанном, как бьіл, в сл. Ново-Екатерино- славле крестьянином И. П. Рудичем. «Був соби чоловик та жинка; у них була одним-одна дочка Парася. Воньї були богачи на всю слободу, оприч хлиборобства торгували лавочкою. Случилось, шо батько й мати Парашиньї по- мерли и вона осталась круглою сиротою. А в тий слободи був парубок безродний, жив уже по городах в робитниках. Один раз прийшов вин у лавку до Параси купувати кой-чего. Вона так изра у и вризалась у его и стала пидмовлятьі, шоб вин ожинився на ний и управляв усиею худобою, як по домашнему хазяйству, так и по лавци. Парубок — Панько — цему ище й рад був: як по городах ему тягаться, ни мавши ни хатки, ни паниматки, так луче бути хозяи- ном, та й іце й лавоіиником, на всем готовому. От вин перебалакав, согласились зайтись. Перевинчались, зиграли свадьбу и живуть і а поживають та худобу наживають. Живуть год, и другий, и третий — все б гарно, та одно тилки торбувало Панька: чего таки его жинка ничого не йисть: за вси три годи вона з ньім умисти не снидала, ни обидала, ни вечеряла,— яка тому причина, нияк ни розгада. Один раз вин и питає жинки: «Парасю, чого таки ти зо мною не сидаиіиь йисти? От четвертий год, як побрались, я ище не бачив, шо ти исиш?» Вона з ласкою сказала: «Мий голуб сивенький, ти об мини не торбуйся; я як готовлю страву, то сего-того покуштую та й найимся. Хиба мини багато треба». Ну и ничого, то усе и проис. Панько бачи, шо жинка правди ему не сказала, и ему не полегшало, а однаково мучило, така думка, шо вона ему невирна жинка. И став назирци пидглядати за нею, чи ни побачи, шо таки вона йисть и ию робить без его. Скоро такий случай приставився, шо вин сич побачив, шо вона йисть. Раз, поснидавшьі, вин пишов у лавку та взяв и вернувся назад в викно. Дивьщя: а его жинка перекинулась собакою и йисіь чоловиче мертве тило, достала из-пид полу; у его так волося вгору и стало дибом, и зробилось моторошно. Вин перехристився и пишов у лавку. Дождавши обидней пори, Панько прийшов обидати и каже жинци: «Так ти, Парасю, правду мини кожній! Тепер ничоиу тоби не повітрю: я сегодня бачив, шо ти йсиш, як у тебе серце наляга отаке робити!» Жинка не дала ему всего висказати, закри- чала: «Ах ти, приблудна собака, прьійшов на все моє й ще ми ш и указуєш, пидглядаеш, шо жинка робить, будь же ти собакою, а іе чоловиком!» При цих словах ударила его жализньїм прутиком, и вин, бидний, сичас же зробився собакою и вибиг из хати. Вижить вин и думає, шо тепер ему робити: це вже вин не чоловик, а собака, значить, миж людьми не жити, и побиг у п< г- Иа поли натрапив гайдарив 1 з отарою овець и став вин колі' 478
Оґьіраця- оце як воньї, гайдари, приляжуть отпочьгтьі, то собака- данько овець заверта, береже. Гайдари дьівлюця шо до их приблу- дився собака не з плохьіх, стали ии шанувати и кормьггьі, а собака старалась уже прислужиця им за те, що годують, и совсим привик- ла до собачои жьістьі и дила. раз прийхав до ватарьі хозяин-купець; гайдари не схваляця приблудною собакою; як вона стала у их, так вовкивня и не рриближаеця усю нич, як колокол гавка, и оббиг кругом ватару, и воньї тепер наїцот звиряк без опаскьі. Хозяин прьїказав им годувати ий в дозвал, шоб вона не збрьіла, и пойихав додому. Нидиль через дви писля того, як купець йздив до ватарьі на степ, У тому городи, де вин живе, розвилось таких ворив, шо страсть прямо так и граблять.— ничого не пороблять: ни сторожи не вбьірьіжуть, ни полицеиски не половлять ворив, не знають шо йподияти. А ворьі ище пидкинули записку цему купцеви, шо у его ватара, де собака приблудилась, шо на таку-то нич обикрадуть усе в лавци, а сторожу нихай хоть прьіставля, а хоть и совсим остови, бо нияка сторожа не вбириже. Купець прочитав таку записку, зажурився и став думати, як би цю биду отвести, та й здумав про собаку, шо приблудилась до его гайдарив, и сичас пойихав за нею. Приихав до гайдарив, розсказав, у чим дило и прьїказав налигати собаку. Ии налигали, и купець повив у город, а гайдарям обищав подаритьі сто рублив, якшо собака убириже его худобу от ворив. Пид назначену в записци нич собаку пустили до лавки; вона зализла пид помист и лягла. Так як к пивночи явились вори, забрали в лавци весь' товар до ниточки, а товару було дуже багато — тисяч на сто: усе платки, сукна, китайка,13 демекитон,14 парчи золоти и серебряни, кумач и все-все чисто загранишне, дороге. А собака хоть би раз гавкнула, даже и дух притаила, шоб не чули, шо вона лежить пид помостом лавки' тилькьі слуха, шо вори роблять и гомонять. Тики вибрали її повкладали товар у гарби и поихали од лавки, а собака потихеньку поодаль пишла за ними назирци. шоб вислидити их похоронки' На другий день уранци купець вийшов подивиця, чи все вцилило У лавци. Ох, лихо! Двери вси поотчиняти, а в лавци забрано до шерстини. Вин у полицию за соцькими и пятисоцькими, с плачем просить их мирщи помогти ему, може, ище пиймають ворив. Поли- Ция зараз явилась, а собаки совсим нима коло лавки, думали, шо и собаку убили. Дивлюца, аж вона бижить видкилясь Прибигла до лавки, взяла самого старшого полицейского за поли и тягнить геть лавки. Вин дьівиця, шо собака не отстае и тики ни скажи, пишов 30 нею, а за ним и вся громада. Вивела она их за город, привела их в густий, великий тис, на зелену поляну. Стала гребти землю лапами, прорила так як па пив аРшина — шось зблестило мидне, дивлюця: аж воно мидна доска 479
ляда |(’ з стальним кильцем. Полицейски приготовились з припа сом чи случай оборони от ворив, пидняли ляду за кильце, там камена драбина в землю ступнив на двадцать. Вийшли вси у вьіхц^ де нашли здорову хату убрану, посередини на стели висив фі нарь и в хати сидив один чоловик, видно, для сторожи. Чоловиі зараз признався, шо их шайка из дванадцяти чоловик и вСц городски, а крали вони с помичью заговорив и отводильї ош, Гак шо як гики заговорять и одвидуть очи, так ничого не стра ино. У тип хати в одний стини були двери. Отчинили ти двери, а^ була комора и битком набита всякими товарами, усе те, шо т !Ь1^ там було поховано. Полицейски весь товар пороспридиляли, кому слидуи хозя і ом а ворив усих переловили, повьязали и передали суду. Гайдаргви х за собаку подорильї хозяин сто рублив та горожане триста рублив за тс. шо их товари понаходились и ворьі висвидчини. Про цей случай об усему описали аж у газетах, так шо с-ризь узнали про цю собаку, як вона винюхала ворив. У царя в тим царстви тож случьілось велике несчастя Вин из царицею прожив до старости лит, не було у их дитей, шо дуже их змущало, так як не було наслидника на пристол по их смерти. Вини с докукою молили Бога, шоб послав им дитя. Бог измилосерд ївся над ними, послухав их усерднои молитви и послав им на старости лит утиху. Цариця родила двух близнят хлопчикив, таких бойких и як капли води схожи один на одного. Царь цему далеби обрядив- ся, задав гульки у дворци на цилу недилю: багацько грошей бионьїм людям роздарив, уси недоимки с подушного простив и багато другого добра зробив. Та тильки нидовго царь веселився. Прошло девять мисяцев писля родин царевичив; в одну нич прилетив чародий-колдун, украв одного старшенького царевича а ча меньченького оставив записку, шо як пидросте ише за три мисяци, то и его украдить. Царь и цариця зажурились так, шо мало йли и спали, усе плакали об своих дитках, та нильзя ничого поробить. От стали вони думати й гадати, як би останнє дитя уберегти, и нияк не придумають, як от такой биди откараскаця. Один раз цар з тоскЬі став перечитувати газети и напав на ту газету, де була описана та собака, шо ворив попутала и наш. і я вси их похоронки. Вин трохи очнувся от горя и сичас написав приказ у той город, шоб купець той приставив ему того гайдаря з собакою. Бумага царська не забарилась доити до того города, и купець сичас же отправив гайдаря з собакою до царя, куди вин скоро и явився. Цар приказав ему строго берегти из своєю сіібакоЮ царевича, шоб не вкрав его чародий-колдун. Гайдар волею-неволею принужден був покориця приказу и воли царя и заняв сторожу над царевичем. Кожний день собака на нич лягала коло колиски Ца' ревича Пройшов один день благополушно, и другий, и н. • 480
ничого. Нмдиль через три уходять няньки уранци до царевича, 11 его ними в люльці/ совсим, з одиалами і; подушками, и собаки ^іма, а ’ґчлки по хаі и скризь клочки собачои шерсти, сироп и цорнои- Сира шерсть из гайдаровой собаки, де ж узялась чорна щерсть? Не знали, шо й подумать, положились, шо, мабуть, той народим иззив її собаку. Царь с царицею так убити були цим, шо її не думали пережити. ра недовго вони горювали, тилкьі повернулись виходити из дитс- кои хати, гульк... а собака их вьілазьі из-пид кровати, в лапах держи царевича, принисла и дала царю. Вона над ними пидіиутьіла: заховалась було пид кровать—шо з их вийди. у цю нич чародий прильїтив до царевича собакою чорною. здоровенною и тилкьі хотив ухвалити царевича из колиски и нести, а тут як схвалила его собака гайдарська, іио берегла царевича, як давай кудовчити, порвала на кускьі всю шерсть, из мясом виривала. Ото од того и чорна шерсть була скризь по хати. Чародий насилу вирвався од ней и полетив додому ни с чим. А ця собака и заховалась писля того з царевичем пид кровать. Царь с царицею, побачити своє дитя циле и невредьіме, не знали, як и дякувати гайдареви и собаци. Гайдаря щедро надильши казною, а собаци дали волю таку, шоб ий нихто не ємне тронути; шо вона не робитимьі, и житьіми де схочи, и скризь у кого явьщя, шоб не виганяли, а ище кормили, и пожалували ии чином копьіта- на, наложили ии галуни офьщерски и причинили до іиьіи похваль- ний лист из золотои бумаги. Пишла тепер жити наша собака; е шо йистьі й пити, и хороше походити. Вона оце пиди на базар, де добра смитана у бабив в глечиках, поперекьіда, повийда, и нихто ий ничого не можьіть зробити, так як вона благородна и заслужена и избавлена от всяких наказаний. От жила, жила вона в столишному городи, и здумалось ий провидить жинку и похвастать своими заслугами. А можи, вона тепер уже з.мьілуиця над ним и отробить упять его чоловиком; потому хоть її гарна ий жьість тепер настала, та все ж собака,— на- доила уже собача жьість. Як задумано, так и зробльїно. Побигла вона до жинкьі в родиму слободу. Прибиг и лашиця до жинки, а вона ему и каже з серцем: «А, так ти, собака, уже панства заслужьів, будь же ти, скурвий сину, горобцем». При цих словах Ударила его прутиком; вин став горобцем и полетив геть. Летив вин, бидний, и думає: тепер я совсим пропав, куди его диця! Тоди я був собакою та ще її заслуженою; нихто мини не смив ничого подиятьі, що схотив, те й робив, а сичас шо робитиму в слободи? Литатьі — мали дити уб-ьють або кишка впий.ма та ззьисть; в поли шулика або орел убт-ють и зайдять. Ну, там шо буди, полетю у лис, И полетив у лис. Тильки долетив до лису, де не взявся кобець. 16 >-1657 481
схватив его в когти и уже збирався закусити; як налита на кобця яструб, згриб его и став трощити, вин тут и впустив горобця. Горобець не скоро очнувся с переляку. Дивьщя — на ему пирьячко все перемяте, голова бульїть. звисно, був у руках, ну та кой-як зибрався з силами и полетив дальше в лис. Ему уже и истьі хочиця, так як третий день горобцем, а в его и риски в роти не було. Став вин приглядаця, чи ни побачи корму. Дивиця: на полянци розсипа- но гороху и пшеньщи. Вин опустився и став проворно клювати. Найився дозвал, хотив летити дальше, аж тики став пиднимаця летити— іиось не пуска нижкьі; дивиця: а вин заплутався нижками в сильце и уже до его надходить хлопчик. Прийшов, у іяв, виплутав горобця из сильця, прьів-ьязав ниточкою за одну нижку и понис у лис; там в страшний гущини стояла хатка на курячих нижках, сопляком пидоперта. Унис хлопчик горобчика в хатку; у тий на полу лежав старий, старий дид и дуже, дуже стогньїть. Вин показав дедушци горобчика и кажи: «Дедуска, дивись, якого я горобцика вт>евьів». Горобець дивиця по хати и дума: не дай Бог, де ни визьмьщя кишка, схватить и мини уже не животити. Дид подивився на горобця и кажи: «А гожаго ти горобчика пиймав, цего горобчика я уже давно бажаю, це горобчик не простий, подай мини его в руки!» Хлопчик подав ему; вин узяв, вирвав три пирьінки из головки, бросив его додолу и сказав: «Будь ти по-прежнему хрещеною людиною!» Горобець упав додолу и став чоловиком. И як тики рад був вин, шо став упять чоловиком, кланяеця дидови, шо обробив его, и питає его, шо воно за чоловик такий. Дид отвитив: «Ох, синок, я той самий проклятий чародий, шо у царя украв сина. Оце той и царевич хлопчик. Багацько я зробив зла за свий вик, та спасиби тоби, шо хоть наприконци вику трохи мене провчив. Оце писля твоих рук и доси хвораю и бильше уже не встану, умру. Ото собака чорна, шо хотила у царя и другого сина украсти, а ти не допустив, так я самий. Тепер, сину, моя одна до теби просьба — поховай мене, як умру; оцю детину достав до его батька царя. Як изробиш усе це, так за твои труда будиш усе знати, як и я. Та тилкьі не роби, сину, никому зла, так як я робив и твоя жинка». Як кончив дид свою прозьбу, то зараз уже и вмер. Вони з хлопчиком его поховали, а потим того ударились об землю: зробились го зубами такими гарними, шо ни здумать ни згадать, тилки в казоци сказать, знялись, залопотали крильями и политильї до батюшки-царя. Довго чи недовго летили вони, и от- долетили в стольїшний город той, литають коло дворця кругом. Царь и вся свита побачили пару голубив таких, шо никольї им не приладилось бачити, гарних. Царь прьїказав поодчиняти викна, понасипать зерна, шоб як-небудь заманути их у дворець. А голубам того й треба. Тилки поотчиняльї 482
викна. вони сичас и влетили у викна, удари чьісь об доливку и стальї людьми. Царь дивиця, шо голуби уже влетили, ве.іив позачинять викна, а сам убиг з царицею и прислугою у палати до дорогих голубив. Яке им показалось диво, шо вмисто пари голубив вони нашли в палатах двох незнакомих людей: лит 25 чоловика и годив пяти хлопчика. Стали питаця, шо воно за люди, видкиля и чого и як прибули. Зрослий чоловик сказав в отвит, шо вин єсть той самий собака, шо бериг у его царського величества сина, а хлопчик єсть ридний сьін его величества, и все розсказав, шо було, од начала и до кинця. Царь з царицею не знали, шо й робить з радости, шо вернувся их пропавший син. Звисно, саме перве служили скризь по вссму царству благодарни молебни, потим гулянья, а чоловика того, шо приставив царевича, наградьів землею, крестянами и чином граха. Пишов тепер жить грах у счасти, купайця як сир у масли. Усего в него вдозвил, тилки одного недостача: жинки нема при нему, а другу имити вин буявся, шоб упьять Бог не накарав чим-небудь. От вин и надумав пойхати за нею. Прейзжаи в ту слободу, прийшов до неи, поздоровкався- А вона упять-таки и доси не схаминулась, як закричить ему: «Так ти уже грахом, будь же ище жеребцем.'», ударила его прутиком. Та тики на цей раз з чоловиком ничого не зробилось, так як и вин уже знав колдовства ище побильше неи. Вин засмиявся, вихватив у неи прутик и кажи: «Ах, ти ж бездуш- на, я хотив, шоб и ти вмисти зо мною пороскушувала, а ти й даси не забула свого зла. Так як мини иіце писля собаки и горобця бути жеребцем, будь же луче сама кобилою, попробуй, як воно чи гарно». Ударив ии прутиком, от чего вона зараз же стала кобилою. Вин накинув на неи обротку, повив и подарив одному видному чоловиї ови и прьїказав, шоб вин усе нею орав, а йисти и отдихати не давав. Той чоловик подякував за подарунок, запраг у соху и давай орати. Кобила так землю и верни, в день десятин по десять виорюи. Так шо той чоловик поорався одно лито и став богач на всю слободу. От грах став упять скучати за жинкою, ему стало ии жалко, и задумав вернути. Вин як отдава ии бидняку, так ище приказував: «Гляди, хто ни казатиме тоби «Боже поможи», так не кажи спасьіби, а мовчи». От скилки раз вин ни захожувався пидходьіти до его з словами «Боже поможи», так ничого не рече. А то один раз мужик орав усю нич, а грах слидив его назирци. От на раний зори мужик и задримав, тут грах и каже: «Здоров, Боже поможи!» Вин зпросонку забув и блякнув: спасиби. «Шо ти робиш, мужи- чок?»— сказав грах «А хиба тоби повилазило—орю». «Чим тьі ореш?» «А же бачиш, чим — кобилою» «А подивись!» Глянув му- жик, аж жинка стоить запряжена у соси; вин з переляку од неи и побиг додому. 16* 483
Тоди грах пидиишов ближе до жинки и питає: «А шо, гарно орати?» Вона пуць с му в ноги, як заголоси: «Братику-соколику, прости! Тепер не буду бильш з тоби мати, буду тебе шанувати, ногьі твои митиму и воду ту питиму». Грах з нею примирився, повив на кватирю, а на другий день тут усе спродали и уйихальї в подарине од царя урочище. Тепер живуть вони и хлиб жують. Оце недавно уже одного старшого сина Митра ожинильї. На свадьби и я був, горилку и вьіно пив, по бороди текло, а в рти совсим не було». Что ведьмн могут снимать с неба звездьі и прятать их у себя в хате или при своих полетах на шабаш сметать с неба звездьі своим помелом, отчего мьі и видим иногда массу падающих звезд,— все зто издавна известно всем малороссам, но более или менее обстоя- тельньїх об зтой стороне деятельности ведьм рассказов нам лично не пришлось слншать, да и в числе доставленньїх нам о ведьмах материалов нашлось только одно небольшое следующее сообщение. «Жила соби одна жинка в Старовировци, вона, бач, була видьма, а до ней ходила одна дивка учитись ткати. А ця видьма була така, шо знимала з неба зирочкьі. От вона зняла одну зирочку и посадила ии в глечик и поставила пид покуть, а дивци приказала, шоб вона его не розвязувала. Видьма кудись пишла, а дивка не втерпила — розвязала глечик,— зирочка вискочила и хто й зна, де дилась. Було ж тоди дивци вид видьми!» (сл. Ново-Николаевка). Хотя во время засухи можно часто сльїшать, правда, в виде шутки, слова: «Пора вже купати видьму», а при хождении по полям с хоругвями и служении молебней у колодцев с целью испрошения дождя не обходится без того, чтобьі участвующие в процессии женщиньї не бьіли облитьі водой; впрочем, обливают водой не одних женщин, но вместе с ними и церковнослужителей, а кое-где даже и священников, но о случаях серьезного купання с зтою целью женщин, сльївущих ведьмами, в Купянском уезде мьі не сльїшали. Так что рассказьі о том, что ведьмьі разгоняют тучи, замьїкают дождь и насьілают засуху, представляют теперь лишь слабне, точнеє сказать, исчезающие отголоски широко распространенного прежде верования в стихийную силу ведьм. И теперь можно еще усльїшать, что ведьма при приближении дождевой тучи становится на четве- реньки и, оборотясь спиной к туче, поднимает своє платне и подра- жает ветру и грозе, через что, мол, туча удаляется (сл. Нижняя Дуванка). А не то, еще проще, возьмет превратит тучу в лягушку, посадит ее в кувшин; небо и останется чистим, безоблачньїм все время, пока лягушка-туча сидит у ведьмн в кувшине. Но подобного рода рассказьі вьізьівают теперь среди слушателей-крестьян не чувс- тва злобн против ведьм, а только сини шутки. Однаждьі, во время продолжительной засухи, когда все рекомен- дуемьіе старинньїм обьічаем средства для привлечения дождя бьіли уже испробованьї и сказались недействительньїми, порешили кресть- яне сделать обьіск в'хате одной старухи, сльївшей ведьмою, чтобьі 484
удостовериться, не она ли похитила с неба тучи. И что же сказа- лось? Под покутью в кувшине сидит громадная зеленая лягушка. Лишь только винесли из хатьі на двор зтот кувшин и випустили из него лягушку, как тотчас на безоблачном до того небе появилась туча, посльїшались отдаленньїе раскатн грома, а вслед за тем и дождь полил на сожженную зноем землю. Лягушка бьіла дождевая туча, спрятанная ведьмою в кувшин (г. Купянск). Говорят, что ведьми посьілают на землю засуху иногда и другим способом. Возьмут и свяжут у всех местньїх петухов по два перешка под правим крилом, а вместе с тем свяжется и дождь в тучах. Позтому во время засух следует поискать у всех петухов под правим крилом, не найдется ли там связанньїх перьев, и если такие перья найдутся, то их должно развязать или же, еще лучше, просто совсем вирвать (там же). Находятся ли ведьми в непосредственннх сношениях с чертями и не вьіражаются ли зти сношения также плотской связью с ними? Большинство рассказчиков и рассказчиц отрицает плотскую связь ведьм с нечистими духами, хотя все утверждают, что ведьмьі нахо- дятся в близких сношениях с последними. При зтом некоторьіе присовокупляют, что, отрекшись от Бога и продав свою душу диаво- лу, ведьма живет уже без души. Свою христианскую душу она до смерти прячет или под тем корьітом, в котором дается корм свинь- ям, или под дубовой колодой, на которой рубят дрова, живет же нечистим духом, которьій входит в нее взамен души и сообщает ей способность к превращениям. «Видьма оставляє свою душу дома, а сама литьіть у Киев, там е якась видьмовска церква, там замисть души в ней всьіляетця нечиста сила. Тоди вона ходе и коров дое, и скризь лита, и зирочки з неба хвата И Бог им (видьмам) терпе до пори. а затим, як время прийде, так воньї не умирають, а так з тилом своим скризь тартари и загудить. Така була у нас видьма Олена, так сквозь землю и провалилась, хто й зна, де вона дилась. А то ще була одна видьма, так та пид старисть пишла у Кьіев каятьця. Стала к городу пидхо- дьіть, побачила святи церкви и зачала в землю входить: шаг ступе — по щиколодку вгрузне, другий — по колино. и так провали- лась по шию, тоди й каже товаришкам: «Вижить, покличте попа — буду каятьця». Прийшов пип, вона ему покаялась, як вона видьмо- вала. Пип ии перехрьістив трьічи, вона й провалилась, аж загуло» (сл. Тарасовка). «Ничисти знаютця с видьмами и приходять до них вночи, чорни, с красними язиками, в брилях, и видьми их угощають усячиною, а чортяки их научають и кажуть им, де и шо можно зробить. Раз хлопци йшли з вечерньщь опивночи и побачили у одний жинки в хати з труби вихватило полимья, неначе пужарь, а то нечистий литав до ней и жив з нею, и тепер литив з труби огненним змиєм. Як воно лита до видьми, то ничого, живуть соби, и вона здорова, 485
и ньічого ий ни робитця; а як стане цитати до простої! жинки. то та станс жовта и умре» (там же). К некоторьім бабам летают по ночам змей. Зто — нечистий дух, которнй принимает вид огненного змея и при полете расснпает вокруг себя на большое пространство искрн: является он в хату через трубу. Между бабой и змеем, посещающим ее, плотского сообщения не бьівает; он только «кохает- ся» с нею и сосет у нее грудь, отчего зта баба обьїкновенно имеет болезненньїй вид (сл. Кабанья). По общепринятому мнению. вєдьмьї пред смертию долго и силь- но страдают. Чтобн узнать, отчего ведьма перед смертию страшно мучится, надо взять хомут, стать у хатнего порога и посмотреть сквозь хомут на умирающую,— увидишь, что она со всех сторон окружена бесами, которьіе и мучат ее. Дабьі избавить ведьму от продолжительной предсмертной агонии, надо прорубить над нею потолок и вьінуть из него один из сволочков или же положить ей под голову нож, тогда она сейчас умрет (сл. Кабанья). Когда ведьма умирает, то страшно мучится и так стонет и корчится, что при виде страданий ее ни у кого не хватит духа оставаться в хате. Она до тех пор не умрет, пока не просверлят дьірьі в потолке или в стене над дверью. После смерти распростра- няется от трупа страшньїй смрад, и труп в тот же день разлагается (сл. Тарасовка). «Видьма як умира, то скаучить, як собака, а инчий раз нявчить, як кишка. Ото вона буде умирати так днив пьять, коли у потолку диру ни продьіруть або корито догори дном ни пиривернуть. А як диру у потолку продьіруть або корито до гори дном пиривернуть, то тоди вона скориш умре» (хут. Егоровка). Погребают женщин, сльївших ведьмами, по обьїкновенному хрис- тианскому обряду, как и прочих умерших естественною смертию крестьянок, но иногда хоронят их поздно вечером. Зто бьівает тогда, когда родственники умершей, боясь посещений ее из могильї, просят священника прочитать над нею заклятий молитви, а потому желают, чтобн бьіло поменьше народа при исполнении зтого обряда. Расска- зьівают о следующем случае. После погребения одной вєдьмьї при- сутствовавший на похоронах народ бьіл приглашен в ее хату на поминальний обед. Хата бьіла большая, и в ней царил полумрак: горела одна лампада перед иконами. И вот, когда обед окончился и народ стал ввіходить из-за стола, божниця со всеми стоявшими на ней иконами вдруг упала на стол. Одна из бивших в хате женщин видела, как неизвестно откуда взявшаяся черная кошка пригнула на божницу, отчего зта последняя и упала (сл. Араповка). Если ведьма перед смертию говорит домашним, что она будет ходить к ним и после смерти, то, чтобн избавиться от зтих ужасннх посещений, ее прибивают к гробу колом из клечальной осики или по крайней мере осиновнм колком прибивают кришку к гробу. Иньїе говорят, что одни родимне вєдьмьї могут вставать из 486
могил а вредная дсятельность ученьїх ведьм со смертию их вполне прекращается; другие же утверждают, что все вєдьмьї и после смерти могут являться в разньїх видах, хотя вообще умершие вєдьмьї оставляют свои могильї реже, чем упьіри. «У простого чоловика, кроме души, нима нцякого духа, а у видом, упьірякив и вовкулакив е дух, так шо воньї и пис.тя смерти можуть ходити скризь» (сл. Ново-Николаевка). «Одна видьма, як умирала, сказала свому мужу: «Тьі ж гляди — ни жьіньїсь! Я буду ходити до тебе кожнои ночи и пратиму сорочки твоим дитям». Ото вона умерла, и закопали ии у землю, а як нич наступе, то вона й ходе додому и шиє сорочки дитям, пьіре, качає и все робе; а як тико пивни закукурикають, то вона тоди и вижить у свою могилу. Це и сусиди тии видьми бачили, як вона ходила ничью додому хозяйствуватьі» (хут. Егоровка). Ходят умершие вєдьмьї с длинньїм серпанком-, он так и волочит- ся по земле; ходят они детей грьізть, пить из них кровь, а также хватать тех детей, которьіе воруют до Спаса 17 из чужих садов яблоки. Чтоб ведьма перестала виходить из могильї, приглашают священника отслужить заклятий над могилой молебен, откапьівают труп, переворачивают его лицом вниз и вбивают в затьілок осиновьій кол (сл. Тарасовка). Та из умерших ведьма, которая после смерти не бьіла прибита колом и заклята, встает каждую ночь из могильї и ходит домой, но теперь она уже не может изменять своего вида и не ходит доить коров, а ходит в свою хату только вечеряти. Войдя в хату, она будит кого-нибудь из домашних и заставляет его давать ей вечерю и, если он чем-либо не угодит ей, жестоко бьет его. Ведьма будит и заставляет себе прислуживать всегда одного и того же из домаш- них, оставляя других в покое, а когда прислуживающее ей лицо умирает, она перестает ходить. Рассказьівают, напр., что одна ведь- ма ходила вечеряти до свого чоловика, когда же он умер, то она в полночь подошла под окно своей хатьі и принялась плакать, причитьівая: «Мий борщ, мий горячий! Тепер я пропаду, не иивіии, тепер я уже й не ходитиму!» «И не ходи,— отозвался из хатьі старший сьін,— а то я тебе вбью!» «Не прийду»,— сказала ведьма и исчезла. С тех пор она больше не являлась. Чтобьі умершая ведьма не могла войти в хату и требовать себе вечерю, надо обмотать хату валом, которнй напряла двенадцатилетняя девочка. Так, одна умершая ведьма каждую ночь являлась к своей невестке, и зтой последней подобньїе ночньїе посещения умершей свекрови не бнли, конечно, приятньї. Однаждьі к зтой злополучной невестке зашел ночевать солдат. Он видел все, что делала ночью ведьма, и наутро сказал хозяйке: «Что тьі дашь мне, если я отучу твою гостью таскаться к тебе по ночам?» Бедная женщина обрадовалась предложению солдата и готова бьіла Бог знает чем отблагодарить его, только бьі избавил он ее от напасти. Тогда солдат велел 487
хозяйке достать клубок валу, напряден.чого 12-летней девочкой, ч обмотать зтим валом хату снаружи. После того как хату обмотали ватом, ведьма три ночи подряд являлась к хате; подойдет, бьівало, к ней, но вс.йти не может, а только ходит кругом хатьі да бормочет: «Бодай его побила лиха година! Яка воно собака позачиняла и позами а.ш? Не найдеш ни дверей, ни чикон. Тепер уже. мабуть, не прьійдется повечеряти» (сл, Араповка). <.У одного чоловика умерла жинка-ярьітниця, а у их була дочка. От той чоловик й живе с своєю дочкою, а ночью ходе до их яритньщя. Воньї ий приготовляли кожнои ночи кушанье: борщ з гавядьіною, жаркое, водку и пр., а вона усе и поидае, та ще все мало ий було. От раз до их прьівельї постояльця-солдата, іиоб вин у их пирьіночував, а дочка тии яритньщи и сказала тому солдату: «У мене мати покийньщя — яритниця, така шо з того свита ходе до нас кожнои ночи. Вона як прьійде цю нич, то вам и миста мало тут буде». Той солдат сказав: «Ну, ладно, я ии улучю таке, шо вона ньі буде сюди иіляця!» Як смеркло, солдат став коло порога и стоить: жде тии ярьітньщи. Вдруг являеця та ярьітньщя и каже тому солдату: «Ага, це и тебе я прьібиру!» Тико вона це проказала, солдат ухватілв свою саблю и обрубав яритници голову. Як розвиднилось на другий день, аж .з неи стала собака. Солдат узяв ту собаку й спалив и попил пиривияв. Посли вже и ни ходила та яритниця додому» (хут. Егоровка). «Одна жинка умерла, ии заховали. От вона и стала по ночах додому ходити. Раз прийшла, та поки помила дитей, пообписувала, понабивала сорочки, та й проварилась. Тико вийшла в синьї, шоб ити вже в яму, а пивни як закуку рикають — вона так и упала на мисти; а чоловик ии взяв та й заховав в чулан. Дивчина их маненька бачила це все та пишла до сусид и розсказала. Сусиди тоди созвальї людей, пишльї и найшли у чулани ту жинку. Тоди понисли ии на кладовище, положили в яму и прибили осиковим килком» (сл. Преображенная). «Жило одно семейство, состоявшее только из мужа, женьї и маленького, еще грудного ребенка. Как-то раз ночью сльїшат они, что на дворе как будто воет. Хозяин поднялся с постели, хотел ввійти на двор прогнать, как он думал, собаку, но не успел он встать, видит — отворяется дверь и в хату входит женщина в белом, волосьі распущеньї, вся посинела, и бросается прямо к люльке, где лежало дитя. Припала к ребенку, прокусила ему горло и начала вьісасьівать кровь. Отец ребенка бросился к ней, чтобьі схватить ее; но она сама вскочила к нему на спину и начала бить его. Тогда он вьібежал с нею на двор и там исчез в темноте. Говорят, что на другой день нашли около ворот только ведро с водою да кучку пеплу» (г. Ку- пянск). «У одного бедного крестьянина бьіла жена и маленькие дети. Жена заболела и умерла. Пошел он к священнику и просит похоро- 488
нить жену, а деньги за похорони просит обождать, так как у вето в то время денег не бьіло ни гроша; но священник не согласился без денег хоронить. Пошел мужик на кладбище яму для женьї копать. Копает, а сам все думает, где денег взять. Вьїкопал яму да там же вьїкопал и деньїи. взял и понес их священнику; тот и спрашивает; «Откуда взял деньги?» «На кладбище у смерти»,— сказал мужик. «Ладно»,— сказал священник и велел наутро готовиться к похоро- нам. Сидит мужик над женою, горюет, дети спят; вдруг о полуночи является к нему смерть. Подошла к нему и требует: «Отдай мои деньги, отдай сейчас, а не то я тебя сьем!» «Ешь, рви тело, а денег у меня нет, попу отдал»,— сказал он. Смерть схватила мужика и понесла на кладбище к яме и там начала грьізть его. Тотчас сбежалось к ней много других смертей, и все набросились на мужика и ну грьізть его. А дома в зто время проснулись дети его; смотрят — нет отца, пошли искать его. Приходят на кладбище и видят, что отца их грьізут смерти. Дети в испуге закричали, а смерти похватали их и поели» (сл. Преображенная). В народе еще крепко держится поверье, что в известньїх случаях умершие могут оставлять свои могильї и являться живьім людям. Чаще всего зто, мол, случается, когда сильно тоскуют по умершем. Так, напр., матери являются своим тоскующим детям, женьї мужь- ям, женихи невестам, невестьі женихам. Но существует особьій разряд мертвецов — зто вьіходящие по ночам из могил и шляющие- ся по хатам с целью пожрать, а жрут они не одни кушанья, но и людей, преимущественно же детей, которьіх или совсем пожирают, или вьіпивают из них только кровь. Таких кровожадньїх мертвецов назьівают упьірями или ярьітньїками мужчин, а женщин — ярьггньї- цями или же просто смертью. Хотя, с другой сторонні, относительно ведьм говорят, что они после смерти редко вьіходят из могил, а если и являются в свои хатьі, то зто случается исключительно тсгда, когда у них остаются маленькие дети-сиротьі, вот к ним-то и ходят их матери ведьмьі, когда бедньїе сиротки остаются без призору, чтобьі накануне праздника обмьіть их, причесать и надеть на них чистое белье. Говорят, что между крестьянами также много ведьмачей (ведь- мунов, упьірей), как между крестьянками ведьм; рассказчики и рассказчицьі тем не менее весьма мало сообщают данньїх о деятьль- ности их при жизни, но зато передают массу более или менее однообразньїх сказаний о похождениях упьірей после смерти. Угіирь при жизни считается старшим над ведьмами; они его боятся. Он только взглянет на женщину—и сейчас узнает, если она ведьма. Мало тою, ему известно, где какая из ведьм бьівает и что делает, и если ведьма СДОИТ И спортит корову, ТО СТОИТ ему ТОЛЬКО ВЗ'ЛЯ- нуть на коров и на загороду, чтобьі безошибочно указать, куда входила ведьма, через какое место вьішла, какую корову сдоила и какие у нее дойки испортила. 489
В слободе Тарасовке в последние годьі перевелись и ведьми и упьірьі; зато в Нижней Дуванке и теперь всем известньї ведьма и упьірь. К атому последнему часто обращаются в случаях порчи коров ведьмою за помощию, и он заговаривает ведьм и лечит испорченньїх коров. В атом занятии он находит средства к жизни, и оно составляет единственное ремесло зтого человека. Вот что рассказьівает об атом упьіре крестьянин, которьій недавно обращал- ся к нему с просьбою полечить заболевших коров: «Було у нас чотири корови; отилились вони вси на однии нидили, тилята гарни, як одно. Нидили через дви стали корови смутнії, перестали давать молоко, захворали. Йду я в сумерки с току, вижить до загороди здорова собака, жовта, хвист опустила; я злякавсь, чи ни скажена, духом побиг, взяв однорог. Прибигаю — нима, и нихто не бачив. А на другий день вси корови попорчени. Я поихав, привиз опиря. Як вийшов у загороду, подививсь и каже: «Була видьма; осюди влизта, сюди вилизла». И показав якраз там, де я бачив жовту суку. Сказав, на яку дийку яка корова спорчена, и не бравсь за дийки, а тилько хвист потянув та лопатки пощупав. И пийіиов у хату, каже, шо ще рано личить. У хати ми его приняли як слид, накормили, горилки вин випив, тоди й каже: «Пора, ходим!» Пий- шов, шось пошептав. И так три вечериих зори прийздив. Кожний раз его ми угощали, горилкой поштували, карбованец грошей дали да копицю сина. Сказав, шо через три дня корови будуть здорови, а воно ничого и не пособило. Пиишов я знов до него, кажу, шо корови хвори, молока не дають, вимья роспухло. А вин отвитьів: «Чудно, чого воно не пособило; усим пособляется, всюде мене кличуть». Я просив, шоб вин ще прийшов,— отказавсь: «Ни, не пособило в первий раз, бильш не можу: не пособить». А всюди беруть его; вин так и сидить у кабаци, видтиль его и беруть по людях. А як вздрить видьму, зараз и каже: «Купи горилки, Суча дочка, а то скажу, де сю нич була». Та зараз его и поштує, николи не одказує. А я коров своих на ярмарку продав и гарно продав, хоть тим, може, опьірь помог» (сл. Тарасовка). Рассказ ямщика: «Лет 15 тому назад, когда я бьіл еще парнем, сошелся я с одною девкою. Красивая такая, високая, лицо полное, румяное, глазами так и ест, но зато характер... уже не приведи Бог, чуть что не по ней, так сразу вся и вспьіхнет. Ну, любились мьі с нею года два. Вижу, дело неподходящее: не пара, значит, она мне. Вот поссорились мьі как-то с нею, разбранились. Я и бросил ее. А мать зтой девки бьіла вдова и сльїла у нас в слободе ведьмой. Йду я ато раз на вечерницьі. Уже смеркло. Вдруг сльїшу — сзади что-то шумит. Не успел я оглянуться, как оно меня под ноги — раз! Я так и поточился, но не упал. Гляжу, а то здоровенний клубок. Ну, думаю, дело плохо, подавай Бог ноги, да наутек. Я бежу, а клубок за мною. Вскачил я в сени, захлопнул дверь, а сердце у меня так ходуном и ходит, едва на ногах держусь. А снадвору голос: «Ушел, 490
сучий сьін, в другой раз не уйдешь!» Вьібежали хлопцьі на двор, а там никого нет. Что теперь делать? А у нас в слободе жил отставной солдат; все називали его упьірем. Ну и посоветьівали мне обратиться к атому самому солдату. Взял я на другой день полквар- тьі, хлеб и полтину денег и пошел к нему. Прихожу: так-то и так, помогите, говорю, ведьма пообсідалась жизни решить. Поставил на стол полквартьі, положил хлеб и деньги, кланяюсь, прошу. «Знаю,— говорит,— не боися, ничего она тебе не сделает. Йди домой, а там сам увидишь и усльїшишь, что будет». Проходит неделя, ничего не сльїшно. В понедельник рано утром копаюсь ато я у себя на дворе и вдруг слншу на улице шум. Бабьі кричат: ведьма, ведьма! Где? Как? Бегу, вижу — бабьі побросали своих коров, что гнали в череду, бегут на другой конец улицьі, туда, где жил солдат, и там около его двора уже куча народу, и я себе туда. Все смотрят через плетень, глянул и я и вижу — посередине загороди сидит на корточках вдова в одной сорочке, распатлана, перед нею дойница, а она над нею руками перебирает, доит, все доит не переставай. Вьішел из хатьі солдат и сказал: «Тьі до сих пор доишь? Довольно. Пошла, паганка, домой!» Скоро после того вдова с дочкой оставили нашу слободу, а я женился, стал хозяином да и дохазяйничался, что пришлось поступить в ямщики» (сл. Волоско-Балаклейка). « Вупиряка родимий, его зараз можно взнати: як очи бистри и у лица оказуиця краска, так ото вин самий. Колись давно, ще як вси люди були стрьіжени (время воєнних поселений), я був поганень- ким хозяином: мав воликив, коровок и все, як слидует буть. Раз бабьі стали жалиця, що корови ни дають молока; я и став щоночи пидглядати, хто прийде коров доити. От вночи я как прийшов до кошари, глядь, а сиренький бичок лижить пид коровою. Я хамиль, хамиль — та за свидетелем, шоб потим люди поняли вири. Привив сусиду, поставив коло кошари та й кажу: «Ну, гляди ж: що б ни скакало на тебе, хоч жаба, хоч змия — хватай, ни бийся: це вупиря- ка, а при мини вин тоби ничого ни подии». А сам у хвиртку, а вона рип. Бичок як схватиця та через тин, а сусида суциль схопив его. Коли я глядь, вин солдатом вже зробився; ми звьязали его. На другий день приходе зводний с таким нидобором, що бьіда: як смили ми солдата диржатьі?! Ми ему з жалобою. Солдат и приз- нався, що вин самий був коло корови. Тоди зводньїй и каже: «Ну, проси ж мужика, а то тоби вишня служба». А я кажу: «Ничого мини ни треба, тико скажи, куди ти входив, чи в ворота, чи в хвиртку?» Мини, бач, хотилось вивирити, чи таки правда тому, що мене батько вчив: як зариєш на воротях кошари навхрест осиковий ки юк и зубок з борони, так нияка лиха личина в ней ни ввийде. «З ни,— каже,— в тебе в хвиртку низзя». «А куди ж ти?» «Через тин в тим мисти, де кошара причалюиця до хливця». 9, подумав я, нивчим мини батько приказував завсида кругли загороди робити!» (сл. Преображенная). 491
«У одного чоловика був пир вечером; там було багато его родичив и друзей. Вси вони начали спивати вдруг сама хворточка в окни отворьілась и влитив у хату мительїк, а на столи була чарка з водкою. Той мьітельїк и став пити водку. Як напився водки и став пищати: спивати писни, гости уси полякались. Зараз той митс- льік — хлоп одного гостя в лоб своими крильцями, и став нивиди- мьій той мьітелик. Це був, бач, ни мительїк, а видьмун — родич тому хозяину, у якого був пьір, а вин его и ни покликав на пир. Звисно, той видьмач росердивсь и полякав усих за те, шо его ни покликали на той пир» (хут. Егоровка). «Йихав ганчарь з горшками и остановився на поляни ночувати. Шкапа пасеця, а вин лежить и не спить. От так як опивночи дивиця — розступаиця земля коло его. Земля розступилась, и на- верх земли виступила труна; из труни вилиз чоловик, знявся и политив. Ганчарь узяв кришку из труни, обчертив нею кругом горшкив та й лиг на ний. Так як перед тим, що заспивають трети пивни, прилатає той чоловик, назад лиг у труну, а кришки нима и не причиняиця. Вин устав и кажи: «Ганчарь, мий дорогий торго- вець, отдай кришку!» Ганчарь отвича: не отдам, хиба скажиш, де ти був, куди литав и хто ти такий — чи мертвий, чи живий чоловик. Вин сперва було замявся, а потим и кажи: «Я есть мертвець, стариньїй, привелики яритник, а литав на одну свадьбу поробити молодим, щоб поснули на посади. Так ти возьмьі у моий труни у головах ниж, обриж ним из чотирех краив крижми тии, шо труна всередини оббита, по кусочку, и як найдьии тих молодих в такий-то слободи та пидкуриш их крьіжмою циею, вони проснуця и тоби будить дана там привелика награда. Та скорий давай кришку, а то мини не время!» Ганчарь обризав чотирех краив крижми, отдав кришку. Яритник тоди лиг в труну и аж загуркотив в яму. Земля упьять изииїлась, и як будто ничого не було. Сичас заспивальї трети пивни. Ганчарь як напас шкапу, раненько встав и пойихав у ту слободу, де молоди поснули. Прийзжае в ту слободу, коло того двора народу видимо-невидимо. Вин будто и ни зна, чого такого миру коло тии хати, и питає: «Шо це тут робиця?» Ему росказали, шо так и так пороблино: чи ни можьии ти обробити, ми тоби дамо велики подаркьи «Та хто й зна, подивлюся». Ввийіиов вин у хату, дивьїця: молоди як сидили на посади, так и поснули, и их нияк не розбудять. Узяв вин накурив их крьіжмою, вони сичас же устали, як и не було того. Ганчарь взяв подарки и пойихав соби. На другу нич упьять став вин у поли ночувати, в другому мисти. Являеця упьять той яритник и каже: «Здрастуй, ганчарь, мий дорогий торговець! Ну шо, був ти у тих молодих и обробив их?» «Обробив». «От шо, мий дорогий торговець,— каже яритник,— як ти йиздиш з горшками, а грошей все не маєш, хочьіш, я тебе научу яритником бути, так тьі що задумаєш, те и зробиш?» Ганчарь отвича: «Та я сорок лит возю ци горшки, у мени велике симейство, и так тики, 492
тики пропьітание. Так, пожалуста, навчи, шоб мини не йиздитьі уже з цими горшками». Яритник навчив его усе.му примусу, и вин на другий день пойихав додому. Як припхав додому, а в сусид свальба. Его и не покликали на свальбу, а вин поробив так, шо молоди и вся свальба розбиглась вовками, поробились вовкулаками. У ихний слободи був охотник такий, шо ловив звир у поли так: вирита глибока яма, прикрита хворостцем риденько, а над нею на палци іио-небудь повисить — або курку або гуску — и звиряка як тики стани доставати их, так и провалиця в яму. На другий день чуть свит до того охотника прийшов старий дид-знахур и сказав ему: «Гляди, як пидиіи до ями и як попадуця вовки, так не бий изразу, а додивляйся, як е на якому поясок, так розвяжи его, бо то не вовки, а люди». Охотник пишов до ями, а в ний попалось аж девять вовкив; став придивляця, аж вони уси в поясках. Порозвязував пояски, вси стали людьми Це була та сама свальба: молодий, молода и вся челядь, як пойизд йихав девять чоловик, так уси и побигли вовкулаками. Охотник привив их додому; его стали угощати за те, що одробив им вовкулакив, а вин сказав: «Це не мене одного поштуйте, а поштуйте и дида-знахаря, Грьщька Пайдуна: вин мене научив; якби не вин, я б их побив». Покликали знахуря того, угощають его усим: тики птичого молока нима ему. Стали упьять вьіряжати пойизд, тики тронули из двору, кориньїй кинь пид моло- дими и упав, и ниживий. Знахур Пайдун и каже: «Не трогайте его! А ож дивиця, як прийди той самий, шо поробив вас вовками, и буде йисти коня». Так и случилось: прийшов сусид ганчарь и став йисти коня, прямо зубами рве кусками мьясо и йисть. Тоди запрягли другого коня и пойихали, а ганчаря посли росказнили» (сл. Ново-Екатеринославль). «Один раз горчешник ночував коло кладовища. Вин там вьіприг свою кобилу, кормив ии и варив кашу. Зварив вин кашу и сив вечеряти, дивиця: прямо на его пленда мертвець-ярьттик, такий, шо тико устав из могили. Прийшов вин до горчешника та й каже: «Давай мини вечеряти: я йисть хочу!» Той горчешник дав ему каши Ото вин пойив усю кашу и сказав горчешникови: «Ходим тепер до мене у гости!» — и тягне его у могилу. Той мертвець хотив задуши- ти горчешника, а вин вирвавсь од его рук и ушел. На другий день, тико розвиднилось, горчешник пишов у росправу и обьявив о случившемся. Староста вийшов с сотскими на кладовище, и откопа- ли того яритника, шо приходив до горчешника, и замитили, шо вин ни так лижить, як его клали. Староста узяв клинець дубовий и топор. клинець поставив на потилицю яритникови, а топором ударив по тому дубовому клиньци, так и ввигнав увесь клинець у потилицю, аж кров бризнула з того яритника. Посли цего удира в потилицю той яритник битьш ни ходив по земли лякати и душити людей» (хут. Егоровка). «Расположились чумаки ночевать около кладбища и стали варить 493
кашу. Когда каша бьіла готова и чумаки уселись вечерять, мимо них пробежал от кладбища к кабаку какой-то человек, и тотчас у них каша сказалась с кровью. Что за чудо? Смотрят: возвращается тот человек из кабака назад, подошол к ним, поздоровался. Они пригла- шают его вечерять и рассказали, что у них случьлось с кашей. «Я знаю»,— сказал он им и сел в круг. Смотрят: каша как каша — крови нет; все стали єсть ее. Когда поели кашу, зтот человек начал приглашать чумаков к себе в гости. Чумаки, зная, что он бьіл в кабаке, подумали, что он хочет дома угостить их водкой, согласи- лись и пошли с ним. Доходят до могильї, в ней дьіра, а тот человек как схватит одного из них за полу и ну тащить за собою в дьіру; чумак за нож да и отрезал себе полу. Тогда чумаки бегом пустились в деревню и рассказали там все, что с ними случилось. Собрались крестьяне, пошли на кладбище к могиле упьіря, откопали гроб, увидели, что мертвец лежит лицом вниз. Тогда ВЗЯЛИ ОСИНОБЬІЙ кол и вбили ему в спину, потом яму снова засипали землею и землю разровняли» (г. Купянск). «Упьіри встають из могил, по ночах ходят в разньїх видах, кров пьють з дитей, з дивок, с жинками живуть, а то и в трубу змиєм лита, а то и чоловиком являетця. От як було у нас в Дубиновци. Дуже ладно, по любови жив чоловик с жинкою, и жильї воньї так рок, а може й два. Писля того вин пийшов на зарабитки на Дон, и не хотилось ему идти, та батько послав. Жинка затаскувала: ни пье, ни йисть, робити не може, так Михайло перед очами и стоить. Раз вночи явивсь до неи Михайло, ну живьій-живисинькьій, став ии уговорювать, шоб не тоскувала: «Не тужи, не плач, я до тебе всяку нич приходитиму, гроши, гостьіньци носитиму, тильки батькови не кажи про мене, шо я хожу, и никому не кажи. шо ми бачимся!» Повисилила баба, мовчить, никому ничого не каже, тилько стала жовта та суха, страшна, як мертвець з гроба, и мочи у неи не стало. Поняла тоди вона, шо то за Михайло до неи ходе, та вже ничого не пособе. Стала казать батькови: пийшли до церкви, служили моле- бень, святили над нею воду — ничого не пособляетця. Так скоро вона и вмерла — иастоящого Михайлу не дождалась» (сл. Тара- совка) . «Жили колись чоловик та жинка, а чоловик той був ярьітник, вин возьми та й умри. От та жинка й зажури тась и кожного дня туже за ним. Вин и явився ий. Вона була у поли — тоди саме були жнива — а як настав вечер, то вона прийшла додому и начала варити вареники. Наварила вона вареникив, сила вечеряти та й згадала свого мужа и заплакала. Вдруг як одчиняця сами двери, синешни и хатни, а та жинка и дьівьїця, ни знає, шо й робити, а воно прямо у хату суниця труна, в труни лижить ии чоловик та устає з труни и каже: «А ти таки мене й ни забуваєш: усе плачиш за мною?» Тико вин це проказав, и хто й зна, де й дився» (хут. Егоровка). 494
«Був случай такий: любились парень та дивчина, и якраз перед свадьбою невиста вмерла. Парень як плакав за нею. Боже милости- вьш. як плакав, и начав копать ход от своий хати до гробкив. И стала его невиста до него через той ход в его хату ходити. С тий пори повеселив парень, тилько став жовтий та худий. И вин як куди уходе с хати, запера свою хатину на замок, шоб нихто до его не вийшов и ии не побачив. Раз и пидглядили, що вона сидить у его в хати, дожидає его, а вин десь забаривсь, а, може, й х.іопци зговорились та й задержали его; вин, бач, завсегда поспитавсь в свою хату, и ничим его не можно було затримать. А тут вин ни прийшов, питухи заспивали, и вона зосталась у хати и упала ниц и опять стала мертва. Позвали трех священников, вони приказали розрить моги чу — розрили и вси побачили: труна пуста, и из неи маненька дирочка в землю, куди вона и ходила. Тоди понесли ии знов ховать и стали молебна закляти править и забили ий осино- вий кол в потилицю, аж вин в рот пройшов, а заривла вона, як гром загримив, так що аж земля затряслась. Та як заривла и проговори- ла: «Зими ви тепер мене!» А жених опять зитоскував страшно и писля чотирех недиль умер. И багато було таких сторий: як силно хто тоскуе по мертвому, то вин и явитця» (сл. Тарасовка). «Було два чумака-сусида; одного звать Гаврило, а другого Макар. Вони ходили у дорогу, Гаврило возьми захворай та й умри. А перед смертью просив Макара, шоб его поховали край дороги, и як коли буде йихати мимо, так шоб зайихав до его на могилу. Случьілось, шо оставшийся товариш опьять йихав тою дорогою и встановився ночувати в поли недалеко од могили. Вспомнив про товариша и попросив меншого свого брата побути коло возив, а сам пишов на могилу. Уже давно смеркло, настала нич. Прийшов Макар до могили, сив та й каже: «9х, якби мини та мий товариш явився!» А могила так зразу и здвигнулась, и виходе той самий товариш его Гаврило. Поздоровкались. Макар дуже орябив, а мертвець ему и каже: «Не бийся! Я той самий, с ким ти ходив у дорогу и кого ти кликав. А ходим, лишень, у шинок». Пишли в село, а там скризь було темно, тико в одний хати огонь. Довго пробули вони у шинку, а мертвець и каже: «Ну, ходим, брат, а то мини пора на мисто». Йдуть назад мимо тий хати, де огонь, Макар и питає Гаврила: «Чого у ций хати огонь горить?» «А того, шо там є дивка-красави- ця; я ии заморив». «Як же ти ии заморив?» «А так, шо вона совсим умерла». «Чи ии можно воскресити?» «Чим не можно, можно, та як, хто зна». «А як именно?» «Та як: у цим сили е дид, звать его Корчиіг у его єсть корова чорна, як вхголья, а худа так, шо остались таки кистки і а кожа. Гак пиди ти до того дида Корния та й купи ту корову; шо вин запросе за корову, то й давай без торгу. Тоди треби звалити ии. разризати у неи брюхо и винятьі жовч, помазати чиєю жолчью пидошви, против серця и пид ложечкою у мертвой давки, то вона сама устане жива». Вислухавше все, Макар спросив: 495
«А шо тоби робити, шоб тіл не ходив?» «З,— отвитьів мертвий,— зо мною багато клопит! Треба из 12 церков зносити святостьі та другу я-ЧУ викопати, новий гроб треба, та щоб шпеть попив наново похоронні отпоавильї та осиковий килок у могилу забили: тоди я вже и не встану». Стало свитатьі, товариша й рас простились. Макар наутро пишов до .мужика, де умерла дивка. Вошедше в до.м, поздоровкався и сказав: «Зх, людина молода, тилько б жить!» Мате дивки заплакала, а вин и спрашуе: «А шо отдальї б ии ии за .мене, якби вона ожила?» Вони говорять: отдальї б. «А де тут напротив вас живе дид Корний?» Вони ему указали, вин и пишов туди. Прийшов и каже: «Диду, у тебе єсть чорна корова?» «Есть». «А скильки за ню хочишь?» «Давай двадцять пьять». Макар винув гроши и подає ему. «Шо ти, Бог с тобою! Вона и десяти не стое,— закричав дид,— це я пошутив». Но Макар сказав: я не виноват, шо ти так запросив; положив гроши на етил, вийшов из хати, заняв корову и погнав, де умерла дивка. Пригнавше, распоров брюхо живьем, виняв жовч, помазав ею у дивки пидошви, против серця и пид ложечкою: дивка зараз очнулась, встала и стала гово- рить. Тоди Макар пишов до священника и говорить: «Ви помните, батюшка, чумака Гаврила, шо ховали коло дороги?» «Помню». «Ну вин ходе по ночах. Хотимте, его откопаем; вин дивку задушив, а я ии воскресив. А батюшка и каже: вин и у .мене вивци подушив, да и люди много жалиютея. И приказав. шоб у колокол звонили. Собрались люди, зробили, таку самотоху: бигають туди та сюди, а батюшка приказує, кому брати хругьі, кому заступ, кому лопату, а одному велив взять осиковий килок. Пиіили на могилу, де похований чумак. Приіиедше, смотрять — у могили дирка, так уси руками и сплиснули: оце й воно! Откопали — мертвий лижить ниц у гроби. Зробили другий гроб, викопали другу ямку: начав батюшка заклинати его, а мертвець и каже: «Ну, щастья твоє, товариш Макаре, шо я не знав, шо ти мини невирний,— я б тебе поучив!» Закопали его и забили в могилу осиковьш килок» (г. Купянск). «В одном селе жило два кума-ведьмача; один из них умер и бьіл по общепринятому порядку похоронен, как обнкновенно хоронят крестьян. Чрез несколько дней после похорон оставшийся В ЖИВЬІХ ведьмач вспомнил о своем умершем куме и сказал: дай пойду проведаю кума. Сказано — еделано. Пришедши на кладбище, он отьіскал могилу кума, наклонилея над нею и крикнул в отверстие, которое бьіло в могиле: «Здоров, кум!» «Здоров!» — отвечал ему из могили голос. «Я тебя, кум, пришел проведать». «С'пасибо, кум!» Долго переговаривались они; между гем наступили сумерки, стемне- ло, в хатах зажглись огни. Вьіходит из могили умерший ведьмач и предлагает своєму куму отправиться вместе в деревню, как только обоснут люди. Долго ходили они по деревне, оть.скивая такую хату, где би окна не били на ночь осененьї крестньїм знамением, Наконец нашлась хата, хозяйка которой забила перед сном перекрестить 496
окна. в зту хату они и вошли, Мертвьій пошел в клановую, чринес оттхда хлеба и меду, сели за стол и поужинали. Все хозяева хатьі спали крепким сном и, конечно, не видели и не сльїшали того, что делается у них в хате. Между тем упьірь заметил, что в люльке лежнт грудиой ребенок. позтому. когда, поужинав, они вьішли из хагьі и прошли улицу до конца, он сказал своєму товарищу: «Зх, к\че, іио мьі наробили: ми забули в хати свитло загасити! Побудь тут, а я пиду погасю». Воротился мертвец в хату, а живой, догадьіва- ясь, зачем он воротился, и себе пошел вслед за ним, подошел к окну и видит: кум наклонился над кольїбелью и сосет из младенца кровь. Потом вьішел мертвец из хатьі, подошел к куму и сказал: «Тут завтра буде обид, так и ти приходь на цей обид. А тепер, куме, одвьіди до могили мене». «Ни, куме, я не хочу йти туди с тобою». «Чого?» «Боюся». «Не бийся, куме, я для тебе не злодий. Ходим, брате, ти взяв мене з гроба, ти й одвьіди». Делать нечего: пришлось живому куму идти с мертвьім до могильс Пришли к могиле, мертвьій и говорит: «Ходим вже зо мною в могилу: мини все буде веселиш!» Схватил кума за полу и тянет в могилу; но кум бьіл настороже; отполосовал ножом часть польї, а тут запели петухи и кум скрьілся в могилу. Тогда живой кум побежал в деревню и рассказал все, что в зту ночь с ним случилось. Пошли на кладбище, разрьіли могилу, видят, что мертвьій лежит лицом ниц, взяли осиновьіи кол и забили ему в затьілок. Когда вбивали кол, мертвец проговорил: «Зх, куме, куме! Не дав ти мини на свити пожити!» (сл. Кабанья). Из зтого рассказа видно, что, по мнению некоторьіх крестьян, упьірь, ходя по ночам, заходит только в те хатьі, в которьіх на ночь перед сном не крестят окон, и там ужинает, а если найдет ребенка, то вьісасьшает у него кровь, отчего ребенок и умирает. Чтобьі оградить свой дом от посещения разною шляющеюся по ночам нечистью, крестьяне перед сном всегда крестят в хате двери и окна. Но один старик, видя, что дочь его, собираясь спать, стала обходить и крестить все двери и окна, сказал ей: «Дочко, хоть одно викно остав некрещеним». «Чого так, тату?» «Того, дочко, шо як ти крестьии викна, то вигониш чсртив из хати, но знай, шо всих зараз не вигонеш, хоч один зостанеця. Як ти вси викна перехрестиш, то ему никуди буде вьілитити, и начне вин у ночи буяньїти: того товкне, того кусне, а того щипне; а як хоіи одно викно останетця нехрещеним. то вин туди й вьілете» (сл. Кабанья). В г. Купянске говорят, что необходимо на ночь крестить все отверстия в хате, чтобьі ночью не проникла в нее через них нечистая сила; а для того, чтобьі не осталось в хате ни одного черта на ночь, следует крестить по порядку окна и двери, а в заключение перехрес- тить и печное отверстие, в которое и вьілетают черти, почему-либо іамешкавшиеся в хате и не успевшие своевременно вьілететь в окно. Друкується за Сб. Харьк. Ист-филол общества 1841 Т. З
* п.сярилиико ж Упьігн /к> иж>?чи народная Б^тованМ/ Цель настоящей заметки — сообщить читателю некоторьіе исто- ри^еские сведения об упьірях, т. е. такие сведения, которне относят- ся к известному времени и месту и даже к определенному лицу. Но, разумеется, в зтом случае нельзя обпитись без указаний на общие представлення народа об упьірях. Афанасьев, обобщив народньїе верования малороссов и белору- сов в упьірей, пришел к тому виводу, что упьіри — зто злобнне, 498
бчуждающие мертвецьі, которьіе при жизни своей бьіли колдунами, вовкулаками и вообще людьми, отверженньїми церковью, каковьі: самоубийцьі, опойцн, єретики, богоотступники и проклятьіе родите- лями. Несмотря на то, что приведенное определение очень широкое, оно, однако, не охватьівает всего содержания, заключающегося в понятий упьірь. Нужно, следовательно, обратиться к самим народ- ним воззрениям. По одним представленням нашего народа, упьірь есть ублюдок от чорта или вовкулака и вєдьмьї. Отсюда и поговорка: «упьірь и непевний усим видьмам родич кревньїй». Но он живет, как обьїкно- венннй человек, отличающийся лишь злостью. По другому верова- нию, упьіри имеют только образ человеческий, а в сущности они настоящие черти. Есть и такое верование, что упьіри — зто трупьі ведьм, колдунов и других людей, в которьіх после их смерти помес- тились черти и приводят их в движение. Упьірем, впрочем, может сделаться всякий человек, если только его овеет степной ветер. По внешнему виду упьірь в одних местах ничем не отличается от обьїкновенного человека, в других местах его представляют челове- ком с очень румяньїм лицом. На правой стороне Днепра есть еще особьій вид упьірей. Упьірями там назьівают детей с большой голо- вой, с длинньїми руками и ногами, словом, страдающих размягчени- ем костей, или английской болезнью. Такие уродьі «без костей» носят название одминьї (по-великорусски обмениш, или седун), потому что их подбрасьівает людям нечистая сила взамен вьікраден- ньіх человеческих младенцев. В Проскуровском уезде Подольской губернии народ знает деление упьірей на две категории — живьіх и мертвих. Отличительньїе признаки мертвеца-упьіря те, что у него лицо красное, лежит он в гробу навзничь и никогда не разлагается; у живого лицо тоже красное, хотя бьі он бьіл и старик, и кроме того чрезвьічайно крепкое телосложение. Зта крепость телосложения необходима ему потому, что, по местному верованию, ему приходит- ся таскать на своей спине мертвого упьіря; последний без первого не может бьіть вреден, так как он не может ходить. По общераспространенному верованию малороссов, упьіри-мерт- вецьі днем покоятся в могилах, будто живьіе, с красньїм или, лучше, окровавленньїм лицом. Ночью встают из гробов и бродят по свету. При зтом они летают по воздуху или вьілазят на могильньїе крестьі, производят шум, пугают путников, гоняясь за ними. Но более страшньї они тем, что, входя в дома, бросаются на сонньїх людей, в особенности на младенцев, и вьісасьівают у них кровь, причиняя зтим смерть. Хождение их по свету продолжается. как и остальной нечисти, до тех пор, пока не запоют петухи. Чуму и другие зпидеми- ческие болезни, также засуху, неурожаи и другие общественньїе бедствия тоже приписьівают упнрям и упирицам. Упьірь-одмина, кажется, не вредит людям, тем более что он вовсе не ходит, а лишь может сидеть или лежать на одном месте. Он приносит даже пользу, 499
потому что, отличаясь-предведением будущего, занимается предска- зьіванием того, что должно случиться с людьми. Такой упьірь, собственно говоря, никогда не умирает; когда его похоронят, он появляется в другом месте и начинает вновь предсказнвать будущее. Избавлялись от упьірей, виходивших из могил, тем, что откапьі- вали их трупьі и пробивали грудь осиновьім колом. Но зто средство не всегда помотало. Тогда считали необходимьім прибегнуть к более радикальному средству — сжечь труп упьіря. А если за упьіря при- знавали живого человека, то он должен бьіл погибнуть на костре. И действительно, в старину у нас, как и на Западе, во время засух и мора сожигали на огне упьірей и ведьм. Для того, чтобьі оконча- тельно лишить упьіря возможности вредить людям, перед сожжени- ем его прибегали к разньїм символическим действиям: завязьівали ему глаза, забивали глотку землей и т. п. После сообщения народних верований об упирях, укажем на отдельньїе лица, которьіх народ признавал за упьірей. По словам Голенбиовского, при короле польском Станиславе Августе бнл упьірь в Белоруссии. Бьіл и на Полесье в Лосицах упьірь Курейко, которого назвали так потому, что он пел по-петуши- ному. Курейко повесился на подволоке в 1824 году; по смерти, как и при жизни, каждьій вторник пел, свистал и плясал. В с. Новоселках, пишет Новосельский в книге, изданной в 1857 году, лет сорок тому назад родился мальчик без кости; голову имел большую, как взросльїй человек, ноги длинньїе, подобнне тичинам, а лицо и глаза очень умньїе. Подросши, он не мог ходить, а всегда сидел в мерке, обложенннй подушками. На седьмом году начал предсказнвать. Предсказьівал только поутру; кто приезжал днем, должен бнл ожидать до следующего дня и только поутру получал ответ на свой вопрос. Ясновидение его открьілось таким образом. Отец мальчика имел пасеку, которую стерег дед. Однаждн перед рассветом мальчик начал звать отца и будить его, чтобьі тот как можно скореє отправлялся на пасеку, иначе ворьі убьют деда и покрадут мед. Отец не поверил, повернулся на другой бок и хотел заснуть, но сьін снова стал кричать ему, чтобьі как можно скореє бежал потому что непременно убьют деда. Наконец отец послушал- ся, пошел, пришел на пасеку и там действительно застал двух воров, которьіе вибирали мед из ульев, а в стороне увидел связанньїм своего старого отца. С того времени начали верить в предсказания мальчика-калеки; вскоре весть о нем распространилась по всей окрестности: на поле за селом всегда стояло множество повозок и возов тех людей, которьіе приезжали за предсказаниями к яснови- дящему. На деся^ом году жизни своей он умер. Говорят старьіе люди, что он не умер: только тело его похоронили, а он где-то далеко снова появился и предсказьівал. При атом Новосельский замечает, что в 1852 году в Подольской губернии такой самий калека без кости, Йвась, предсказнвал будущее, как об атом било 500
сообшено в корреспонденции Адама Плуга в «Газете Варшавской» [...] Может бьіть, в основаним настоящего народного рассказа нет никакого реального факта. Но вот действительньїй случай, из более далекого прошлого. Летом 1727 года киевский полковник Антон Танский прислал в Малороссийскую генеральную войсковую канцелярию крестьянина Семена Калениченка вместе с его показанием, в котором тот при- знал себя за упьіря и вместе с тем заявлял, что в некоторьіх местах Малороссии вскоре будет зпидемия на людях. Кажется, что все вьішеуказанньїе упьіри принадлежат к разряду незлобних, ясновидящих. Но вот факти, относящиеся к известньїм в истории личностям. Зтих упьірей можно назвать антисоииальннми упьірями. О том самом Антоне Михайловиче Танском, которьій представ- лял упьіря Семена Калениченка в войсковую генеральную канцеля- рию, сложилась следующая легенда. Танский богат бьіл деньгами и землями. Первьіе он получил в виде приданого за женой, дочерью Палия, вторне получил в виде дара от Петра І, а еще более награбил от бедньїх казаков и посполитих. Тем не менее имя его часто поминалось между строи- телями и благотворителями храмов. Однаждьі он подарил целое барило червонцев монахам Афонской горьі, пришедшим просить подаяния на свои обители и избравшим его дом местом складки всего собранного ими по У крайнє. Но зависть и скупость одолели его, и он решился воспользоваться всем напрошенньїм добром. Слугам своим он велел утопить монахов в Днепре, а сокровища их принести к себе. Спасшийся один из монахов рассказал о случив- шемся своєму архимандриту, которий и прибьіл в Украйну с целью уговорить Танского возвратить заграбленное. Но Танский от всего отперся. Тогда архимандрит наложил на него клятву: «за то, что Антон Танский погубил невинньїе души, утаил церковньїе деньги, земля не примет его; добро его, приобретенное неправдою, исчезнет, яко воск от лица огня, перейдет к чужим людям, и род его изведется». «Поховали его сини,— продолжает легенда,— ще не вспили и добром подилитись, як щось страшне почало диятись. Тильки що зайде сонце и трохи притемнив, як из домовини вьіла- зить старий полковник: борода по пояс, очи палають пекельним огнем, з рота поломья сипле, права рука на серци, в ливий пернач держить, и ходить вин, поки пивни не заспивають, а тоди застогне, так що чуб угору лизе,— и знов лагодиця в домовину. Думали — га- дані сини, що им робити, бачусь, що правду казав пророк игумен. Позвали печерского архимандрита, роскопали могилу, аж лежить старий Танський, неначе живий, тильки борода одросла и кигти повиростали. Узяли синьї осиковий кил и пробили Танського на- скризь, а архимандрит прочитав молитву и положив заклятте, щоб 501
не вьіходив бильш из домовинні И тепер стари люде показують ту могилу, да прокляв Танського игумен, да часом опивночи щось страшно, страшно стогне пид землею, неначе терпить несказанну муку». Еще с большей несомненностью утверждается факт об упнрстве генерального обозного Василия Бурковского, бьівшего ранее черни- говским полковником. Зто тот Бурковский, известньїй богач, которо- му кн. Голицьін предлагал гетманство, после устранения Самойлови- ча, за 10 000 рублей, и которьій по скупости отказал боярину. Как известно, Мазепа вьімолил у скупого богача взаймьі зту сумму и купил себе гетманство. Бурковский, по семейному преданию, сообщаемому Маркевичем, бьіл не только скупой, но и злой человек. Он ел скоромное в страстную пятницу, таскал к себе дочерей и жен своих крестьян, самих крестьян тиранил: одевал их в медвежьи меха и травил меделянами. Он умер в Чернигове и бьіл похоронен в Тройцком монастьіре. На другой день после похорон его видели едущим на шестерке вороньїх коней по Красному мосту, что на речке Стрижне. Кучер, форейтор, лакей и три собеседника в карете били черти. Распространилась молва, упьіря прокляли, и он с поездом провалился в Стрижень. Пошли, открьіли гроб и нашли в нем упьіря красно-синим, с открьітнми глазами; его пробили осиновьім колом. Все зто происшествие бьіло изображено масляни- ми красками на стене Троицкого собора, и только в нервом десяти- летии ньінешнего столетия закрашена легенда об упьіре. В числе актов, заимствованньїх из Киевского центрального архи- ва и напечатанньїх в исследбвании В. Б. Антоновича о колдовстве. помещен один, в котором передается такой случай сожжения упьіря. Во время зпидемии в 1738 году жители села Гуменец обходили ночью в церковной процессии вокруг села, чтобьі избавиться от болезни. Встретив шляхтича Матковского, которьій в зто время ходил по полям с уздой и отьіскивал своих лошадей, гуменчане жестоко избили его, приняв за упиря, виновника мора. На другой день жестоко мучили и сожгли на костре. Замечательно, что в числе лиц, принимавших участие в деле, били не только крестьяне, но и шляхтичи, также местньїй священник и дьячок. Когда громада колебалась, можно ли жечь Матковского, один из шляхтичей поощ- рял громадян, говоря: «сжгите скорей, я дам сто злотих: хочет он нас и детей наших погубить, так лучше пускай сам пропадает». А священник внражался: «Я до души, а ви до тела, сжгите как можно скорей». Пред сожжением Матковскому замазьівали рот свежим навозом, а глаза завязьівали большой тряпкой, обмоче'нной в деготь. Так же поступил народ во время чумьі 1770 года в м. Ярмолин- цах Подольской губернии с захожим из Турции Иосифом Марони- том. Маронит бьіл иностранец, несколько лет занимавшийся лечени- 502
ем. впрочем, очень удачно. Прежде, нежели сжечь, его опустили в бочку с дегтем. Все изложенное приводит к тому заключению, что в старину верование в упирей не носило одного отвлеченного характера; народ не довольствовался тем, что вообще признавал существование на свете упьірей. Нет, он стремился приурочивать свои представлення к известньїм, действительно существовавшим личностям. В особен- ности в моменти крупних общественньїх бедствий, мора, голода и т. п. воображение народа болезненно настраивалось и отьіскивало виновников зтих бедствий (упирей) в своей среде. В упьіри обьїкно- венно зачислялись люди, чем-либо отличавшиеся от прочих, напри- мер, калеки, знахари, умершие «не своей смертью», также люди, отличавшиеся хищньїм и злостньїм нравом. Впрочем, в минути общественннх бедствий всякому легко бьіло попасть в упьіри, все зависело от случайности. Причинами, поддерживавшими настоящее верование, как и многие однородньїе, кроме невежества и общего склада миросозерцания, били: болезненньїе галлюцинации и иллю- зии чувств (например, видели упьіря, вьіходящего из могили, где похоронено такое-то лицо); открьітие людей, заживо погребенньїх, лежавших во гробу ниц. с изодранной одеждой, искусанннми рука- ми, окровавленньїм лицом и т. п.; собственное сознание в упьірстве подозреваемьіх лиц, сознание, вьінужденное пьітками и истязаниями или просто произнесенное в состоянии помешательства. Самне факти обвинения тех или иньїх лиц в упьірстве и публичное сожже- ние их должньї били сильно поражать воображение масс и далеко распространять настоящее верование. Социальньїе причини, имев- шие место у нас в прошлом столетии, также должньї били поддер- живать веру в упьірей. Зто именно существование целой категории лиц, которие стремились всеми неправдами захватить чужие земли и обратить крестьян и казаков в свою собственность. Те из указан- ньіх лиц зачислялись в упнри, которьіе отличались особенной свире- постью по отношению к крестьянам и казакам. Голенбиовский в книге «Ішсі роїхку» говорит, что в Польше в старину верили в существование упьірей люди всех сословий; только сочинение Богомольца «ОіаЬеІ х\уо]еі рокіасі» и более широкеє просвещение уничтожило зтот предрассудок, не искоренив- шийся в народе и доселе. Тоже самое бьіло и у нас в Украйне: в прошлом столетии вера в упьірей била присуща не только просто- му народу, мелкому панству, сельскому духовенству, но и лицам, занимавшим вьісокие пости в местном управлений, как, например, малороссийским полковникам. Впрочем, надобно сказать, что и тог- да уже встречались у нас люди настолько просвещенньїе, что отно- сились вполне скептически к втому верованию. В подтверждение приводим промеморию Малоросеийской войсковой генеральной кан- целярии в Малороссийскую коллегию от 19 июля 1727 года по делу Семена Калениченка. 503
«Сего І7Ї7 году, июля 15 дня, полковник киевский Антоний Тинский прислал в войсковую енерамную канцелярию человека Семена Капечниченка и при оно.м его допрос, в котором допросе показал себе бьіть упиром, и якобьі в городе Г пухове и в Лохвици, прийдучой Списочки сего 1727 году, меет бьіть моровое поветре Пре то з войековой енеральной канцелярій/ оньїй Калениченко и подлин- ньііі его допрос при сем в милороссийскую котлегию посьілается. А по усмотрению упира оного розсудила воисковая енеральная канцелярия его бьіть несостоятельнаго ума, и потому оние его слова от него показани знатно по некотором в уме помешательству. О чом коллегия малоросеийская да благоволит ведать». Друкується за: Киев. Старина. 1883. № 6.
Ж ККИЕДНОБ Ж ІуСеНТКО ОБОБ^Л^Х К ТЮ породу ИХ Вопросьі о происхождении мифических представлений, об ОСНО- ваниях для научного толкования мифов не могут входить в задачу настоящей заметки, цель которой гораздо проще: привести несколь- ко легендарних сказаний, циркулирующих в народе, в подтвержде- ние положення, Что позтические предания стариньї глубокой и ньіне имеют для народа часто реальний смьісл и даже зкономическое іначение в обьіденной жизни крестьян. 505
Обряди, обьічаи, предания встречают человека при рождении, сопровождают его на жизненном пути, не оставляют даже у гроба. Они составляют наследство предков, в котором скоплено все умст- венное богатство их и в котором коренятся все национальньїе особенности потомков. Среди такого-то наследия арийского периода вьіделяется верование в превращения, в оборотничество, нашедшее себе полное вьіражение не только в сказках о превращениях героев, но и в современньїх сказаннях о ведьмах и вовкулаках. Оставляв в стороне рассказьі о ведьмах, как более известньїе и частою нашедшие уже себе место в (рборниках Афанасьева, Чу- бинскоіо, Драгоманова, мьі остановим наше внимание на не менее распрзстраненньїх в народе сказаннях о вовкулаках. Подобньїх рассчазов в почати существует немного, да и из того, что стало уже ИЗВ1.-СТННМ, не всегда можно вьівести определенное представление об зтих '-зоротнях, чертьі которьіх собиратели народних поверни сме- шивают иногда с некоторьіми чертами, характеризующими упьірей или зампиров. Афанасьев указьівает, что на У крайнє различают вовкулаков двух родов: зто или колдуньї, принимающие зверичьій образ, или простьіе люди, превращенньїе чарами колдовства в волков. Колдуньї рищут волками обьїкновенно по ночам, днем же снова принимают человеческие формьі. Превращенньїе из простих людей вовкулаки — более страждущие, чем зловредньїе сушества; они живут в берлогах, рьіскают по лесам. воют по-волчьи, но сохраняют человеческий смисл. Срсдства, употребляемьіе колдунами и ведьмами для превра- щения людей в жлівтненньїе образи, сходятся с теми, силою которнх они сами становятся оборотнями. По народному поверью, колдуни или ведьмьі, желая кого-либо превратить в волка, набрасн- вают на него звериную шкуру и нашептьівают при атом волшебньїе слова. Чтобн превратить свадебний поезд в стаю волков, колдун берет столько ремней и мочал, сколько в поезде лиц, нашептивает над ремнями и мочалами заклятия, а потом подпояснвает ими по одиночке поезжан; подпоясанньїе тотчас становятся вовкулаками. Иногда, говорят, колдун кладет скрученньїй пояс под порог изби: кто переступит чрез зтот пояс, тот и превращается в волка. Сами колдуньї и ведьмьі, желая преобразиться в зверей, набрасивают на себн.кольцо из мочали или кувнркаются чрез обручи. Само собою разумеется, что главная сила тут в нашептнвании, в волшебньїх словах. Переступившие чрез заколдованньїй пояс и ставшие вследст- вие зтого оборотнями не прежде могут получить прежний человече- ский образ, как‘когда чародейский пояс протрется и лопнет. Есть, впрочем, и другой способ, которьім во всякое время можно возвра- тить оборотню человеческий вид: нужно, чтобн кто-нибудь надел на него снятьій с себя пояс, но предварительно навязал на атом поясе узльї, а при навязьівании каждий раз говорил: «Господи, помилуй!» 506
Говорят, будто би при зтом и звериная шкура, если она бьіла наложена, спадет. и пред избавителем явится человек Указанньїе сейчас способи превращения людей в волков принад- лежат к простейшим и не всегда приводят к желаемой цели. Не всякий же допустит набросить на себя звериную шкуру, не всякий дает подпоясать себя наговоренньїм ремнем. Гораздо труднеє бо- роться с чарами, производимьіми заочно, с помощью какого-нибудь зелья. В одной песне народной так говоритея о действии чар: — Ой. мамо, мамо, що ж мини робити: Не став козак любити. — Бижи, донько, до гаю, Шукай зилья розмаю.— Ще до гаю не дойшла, Розмай-зилячко нашла. Полоскала на ричци, А мочила в горильци. Полоскала у броду, Настояла на меду, Приставила до жару. Кипи, зилья, до жалю. А ще коринь не вкипив, Козак уже прилетив. — Чого ж тьі прилетив. Коли любить не схотив? — Як же мини не литати, Коли вмиєш чаровати. Против чар можно действовать только чарами или заговорами; как во всяких других случаях, так в особенности в случае превраще- ния кого-либо в волка заговори в устах умелого знахаря способньї не только уничтожить, но и предотвратить действие чар. В послед- нем случае они носят название оберегов или оберегательньїх. В литературе заговоров мне известно только шесть свадебньїх оберегов, приведенньїх у Забелина. В Купянском уезде Харьковской губернии мне удалось записать еще несколько оберегов, которьіе и привожу здесь. Народ так верит в силу зтих заговоров, что не считает нужньїм, чтобьі они произносились знахарем: их может прочесть и всякий исполняющий на свадьбе роль дружка, если только знаком с текстом их. Вот зти заговори, оберегающие моло- дих от превращения в волков. 1- «Стану я на чавуннеє дно, закриюся заливним небом, замкну я по тридевять замкив, по тридевять полузамкив та вкину я ключи в океан-море. Хто може з океана воду випить и зто може писки визбирать, той може и раба Божого (имя новобрачного) ззисти. Не знайдетея ни с панских, ни з попивских дитей...» К атому, так сказать, специальному заговору прибавляют слова из заговоров, употребляемих при нашептьівании в болезнях: «Тут тоби не бувати, кости не ламати, крови не пити, серця не тошнити: пиди соби с нутра живота, и з жил, з пажил, з ногтив, з пазног- 507
тив,— пиди соби на пущ, де солнце не сходе, де христианский глас не заходе» (записано в сл. Нижней Дуванке Купянского уезда). 2. «Запрягаю я кони-ведмеди, ужакою загнуздую, гадюкою пога- няю, од себе жи ю одвертаю. А хто все це повсть, той хрещених раб Божих: архитрьікльїна, молодого князя и молоду княгиню и весь поизд поисть». Зто читает дружко, запрягая лошадей, чтобьі ехать за невестой. З» «Миж тр'ема дорогами, миж трема ланами лежить чоловик Ньїкин без рук, без ниг, без очей, без ричей, без плечей. Як той чоловик, Ньїкин, ничьім не владие, так на хрещеному рабу Божому архитрьікльїну (имя дружка) и на молодому князю (имя жениха) и на молодий княгини (имя невестьі) и на его поизду нихто ничого не завладие. Во вики виков Аминь» (сл. Преображенная Купянско- го уезда), Таковьі заговорьі, употребляемьіе для предотвращения молодих и поезжан от обращения в волков; но раз, по неопьітности дружка или по другой причине, несчастие случилось и весь поезд побежал волками, требуютея другие средства и другие знающие люди. «Як побачиш багацько вовкив и в якого-небудь билу смугу через плече,— говорил мне один из таких,— бери икону, воскову свичку, хлиб и иди назустрич, а пидийшовши близенько, простельї рушник, постав икону, засвитьі свичку и положи хлиб, та так, як на аршин од рушника до вовкив, встроми ниж, та й кажи: «Просимо (имя дружка) до хлиба до соли и до святои иконьї. Одверни тебе, Господи, и очисти твоє тило святими молитвами и своими духами!» Тоди дружко пидойде до ножа, та нюх-нюх и перекинеця через него, а за ним и вси, и зараз поробляця людьми» (сл. Преображенная). Козак или солдат может в силу своего звання возвратить вовку- лакам человеческий вид. В Старобельском уезде мне рассказьівали следующее предание. В одной из стани ц на Дону проживал богатьій старий козак с дочерью, красавицей Машей, син же отправилея на войну. В кра- савицу Машу влюбилея безобразний Фомка, сьін ведьми, и стал свататься за нее. Старий козак вьігнал из хати ведьму, явившуюся к нему за ответом на предложение сьіна. «Постой же, старий хрьіч, не видать тебе твоей Машки замужем!»— вскричала взбешенная отказом ведьма. С того дня все корови старого козака стали давать вместо молока кровь. Призвана бьіла знахарка, что следует пошепта- ла, поделала — корови стали давать молоко, но за исключением одного дня в неделю, именно того, в которьій они бьіли испорченн ведьмой; тогда у них по-прежнему появлялась кровь. Прошло не- сколько недель. Маша била створена за сина сотника. Все шло благополучно. Но вот когда жених и невеста стояли под венцом, в зто самое время заметили старую ведьму, копаюгцуюся на ередо- крестной дороге. По окончании венчания сказали об зтом дружку, но он не обратил на предостережения никакого внимания. Окруженньїе 508
богатмм поездом, сияющие счастием, ед\т молодьіе из церкви. Но лишь только передние колеса повозки молодих коснулись пере- крестка, молодой князь и молодая княгиня внезапно превращаются в волков и на глазах оцепеневшего поезда убегают в лес. Сверкнула ведьма глазами и убежала, а на перекрестке оказался нож, воткну- тьій в землю острием,вверх. Затужил старий козак, слег в постель и послал за сьіном. Приехал молодой козак в отпуск и, разузнав обо всем обстоятельно, засел на ночь в загороде под тот день, когда корови давали вместо молока кровь. В полночь явилась старая ведьма. Схватив ее за седьіе волосьі, он одним ударом нагайки отбил ей нос, а потом начал учащать удари, требуя от ведьмьі, чтобьі она открьіла ему секрет, как возвратить его сестре и зятю их прежний вид. «Ну,— говорит ведьма,— умел тьі поймать меня и удержать, дай же теперь мне слово, что тьі не убьешь меня, когда я открою тебе тайну». Козак дал слово. Тогда ведьма подала ему клок своих седьіх волос и сказала, чтобьі он зарядил ружье и забил заряд зтими волосами. Затем указала станицу, около которой бегали вовкулаками его сестра и зять, прибавив, что, найдя их там, он должен вистрелить в них и что при звуке вьістрела они опять станут людьми. Действи- тельно, слова ведьмьі оправдались. Молодой козак сдержал слово, Діє тронул ведьмьі, но станичники сожгли ее вместе с ее домом. В народе циркулирует масса поражающих воображение слушате- ля рассказов о вовкулаках и в частности о том, чем они питаются, что едят. Приведу более характернеє из них. Возвращаются два брата с поля домой. «А що, Грицько, дуже боишся тьі вовкив?»— спрашивает старший брат меньшего. «Не знаю,— отвечает тот,— я их зроду не бачив». «А от побачиш»,— го- ворит старший брат. И тотчас ушел за находившуюся у дороги могилу. Там вьінул из кармана два ножа, воткнул их в землю и перекувьірнулся между ними через голову. Не успел Грицько и «почухаться», как из-за могили показался большущий серьій волк. Испугался Грицько и бросился за могилу в ту сторону, куда ушел его брат, но вместо брата увидел там два торчавшие из земли ножа. Он бьістро вьідернул их и стремглав пустился домой, а за ним бежал волк с жалобним воем, в котором он не мог узнать голоса брата. Не раз пьітался несчастньїй вовкулака пробраться домой, но блестящие зубьі с бешенством бросавшихся на него псов обращали его в бегство. Хуторяне часто потом встречали в окрестностях тощего, исхудалого волка, с слезящимися глазами, пристально устремленньї- ми на огонек в том месте, где готовилась вечеря для косарей. Раз ночью страшний лай собак на дворе разбудил Грицька. Он вьшіел из хатьі; смотрит — собаки неистово бросаются на забивше- гося в угол кошари волка. За Грицьком вьішел и отец. Последний сразу догадался, что то за волк. Бистро подошел он к нему, схватил его за шиворот и сильно встряхнул. Шкура на волке треснула, и из 509
нее вьілез старший брат Грицька. Когда все поуспокоились и бив- ший вовкулака, сидя за столом в хате, утолил свой голод, то на вопрос матери: «Сьіночку-голубчику, що ж ти ив. як вовкулакою був?» отвечал: «Облизував на деревьях ти міста, за котори люди брались рука ми,— тим тилько и жив». Другие рассказьі о жизни вовкулак добав ч я ют, что они не едят падали, но подбирают куски и крошки хлеба, оставляемьіе пастуш- ками, а иногда даже воруют у последних сумки с хлебом. Один мальчик передавал мне, что года два тому назад к товари- щам его пастухам, пасшим скот вблизи леса, приезжал верховой с ружьем за плечами. Расспросив их о том, не видали ли они волка, он дал им кусок «свяченого» хлеба и просил их, чтобн они, когда увидят волка, не путались, а дали бьі ему зтого хлеба и, когда он начнет есть, разорвали бьі на нем зелений пояс, которнй у него под шерстью. «Зто,— говорил он,— не волк, а вовкулака — жених, пре- вращенньїй в волка». Люди взросльїе С полной верой рассказнвали, что несколько лет назад в Волчанском уезде видели одного русского из Воронежской губернии, сопровождаемого волком. На вопросьі удивлявшихся зто- му хохлов, он уверял их,-что зто не волк, а оборотень-жених. Когда еще более удивленньі£ таким ответом хохльї спрашивали хитроумно- го москаля, зачем же он не возвратит вовкулаке прежнего его человеческого вида, то находчивнй москаль озадачил их таким ответом: «Сделай его человеком, придется кормить, а до дому еще далеко, волком же добежит и без корму». Некоторне из рассказов о вовкулаках приводят к заключению, что превращение в волка бьівает не только невольное, но и совер- шенно добровольное; в последнем случае оно составляет развлече- ние молодих парней. Вот один такой рассказ, записанньїй мною. «Шли два товариша; один, знаєте, такий, що всяку всячину знав, а другий такий, як оце и ми, гришни. От це той, що знає усе, и каже: «Давай, брат, вовкулаками поперекидаємся та полякаєм дивчат». «Давай». Ну, вин сам перекинувся и товарища перекинув, и пишли дивчат лякать. Писля того, як полякали, пишльї до верби, откидают- ся. Той же, що зна усе, откинувся и зробився опьять чоловиком, а другий откидавсь, откидавсь, та й не откинувся,— так вовкулакою и побиг у поле, и кожну нич оце и приходе до своей хати та и дьівитця в викно, що в хати робитця. И так вин доходив до самисенького Риздва. Як есть на голодну кутю прийшов до хати и дьівитця в викно, а в хати батько й мати и брати сидают вечерять. Мати кладе ложки та й каже: «Оце, тоби, старий, а оце тоби, синок». А вовкулака пид викном: «ау»1 Це, бач, не скаже: «А мини»— та «ау!» Тут уси полякались, повьібигали, застукали того вовка почали его бить. Брат як ударе его по спини, а вин и зробився чоловиком та й каже: «Постои, не бийся, я твий брат!» Взяли его у хату, роздивились — аж вин справди брат». 510
Превращенньїе другими посредством чар или заклятий в волков во всех слншанньїх мною рассказах представляются несчастньїми, заслуживающими полного сострадания сушествами; преврашающие- ся добровольно. особливо колдуньї и вєдьмьї, не испнтьівают от того никаких страданий, пользуются только зтим превращением с виго- дою для своих целей; рьіская волками по ночам, к рассвету они снова принимают человеческий вид. Верование в оборотничество, в существование вовкулак составля- ет один из архаических остатков мифологической стадии человечес- кой мьісли, крепко сохраняющейся в той общественной группе, которая служит верной хранительницей вообще легендарной поззии древнего человечества, но с сообщением ей- местного колорита, местньїх красок. Что же способствует сохранению, живучести зтих сказочншх преданий в народе? Что сообщает вид правдоподобия зтим неверо- ятньїм, глупьім россказням? Общин склад народного мировоззрения, личная вигода некоторьіх и те печальньїе, хотя довольно редкие случай умопомешательства, когда в расстроенном уме больного рождается представление о том, что превращение в волка действи- тельно совершается или совершилось уже над его собственной лич- ностью, что он, больной, стал волком. Сюда же следует отнести случай полного идиотизма, соединенного с немотою и припадками болезни св. Витта. Года два тому назад в одном из южнорусских монастьірей нам пришлось увидеть одного из подобньїх несчастньїх субьектов, пробегавшего на четвереньках мимо толпьі крестившихся при виде его богомольцев, из средьі которьіх доносились до нас восклицания: «Господи, спаси и помилуй!» вместе со словами: «пере- вертень! перевертень!» Действительно, жалкое создание, почти ли- шенное человеческого образа, производило на зрителей самое удру- чающее впечатление. Оно то каталось по земле, издавая какое-то рнчание, то, схватившись, продолжало бег свой на четвереньках. Не удивительно, что появление его тотчас же визвало в толпе пред- ставление об оборотне, перевертне. К числу лиц, заинтересованньїх поддержанием в простом народе верования в превращения людей, мьі относим также не только тех, что сльївут знахарями, колдунами, но и конокрадов, а равно занима- ющихся кражею скота. Они-то и есть те разьезжающйе по утрам около хуторов всадники, рассказьі ,о встречах с которьіми нам приходилось неоднократно сльїшать, и которьіе, будто бьі иша убе- жавших волками жениха и невестьі с целью возвратить им прежний человеческий их вид, на самом деле вьісматривают, где бьі укдасть коня или вола. Но, будучи захваченьї врасплох, зти хищники, по- льзуясь наивной верой крестьян, несут им всякую всячину для отвода только глаз. Друкується за. Киев. Старина. 1886. № 6.
* М.Я.фГАНКО * (Уаю&ние упьіреії е о. ^агужтах б ів^1г І Рассказьі об упьірях, помещенньїе на страницах «Киевской Ста- рина:», освежили в моей памяти множество рассказов, сльїшанньїх мною еще в детстве, об ужасном собьітии, которое случилось в моем родном селв Нагуевичах Дрогобьічского уезда в Галиции ' в памят- ном 1831 году. Рассказьі зти, которьіе когда-то производили потря- сающее действие на моє детское воображение и заставляли меня при всяком малейшем шорохе вскрикивать и даже падать в обморок, живут и до сих пор, как зто читатель увидит из помещаемьіх ниже 512
записок г-жи Ольї'и Франко 2, писанньїх летом 1889 г. Дело касается сожжения нескольких человек, заподозренньїх громадою в том, что они упьіри и бьіли причиной свирепствовавшей в то время холерьі. Вера в упьірей в нашем Подгорье до сих пор очень жива и распространена. По народному поверью, упьіри и упьірицьі бьівают двоякого рода: радими и пороблени. Родимьіе считаются более опасньїми; кто и как превращает обьїкновенньїх людей в упьірей — мне не удалось узнать. Примети, по которьім узнают упьірей, весьма разнообразньї. Обьїкновенно у них лицо красное и глаза чрезвьічайію яркие и блестягцие — зто оттого, что они сосут чужую кровь. Г-жа О. Франко записала от Марии Гаврьільїковой следующую любопьітную примету: «Упьірь як спить, то все на лави, пид викном, але не так, як други люде. Вин усе лягає головою до дверей, а ногами до образив — по тим его и пизнатьі можно. Якби хто в сни перевернув его так, що голову положив би туди, де бульї ноги, а ноги — туди, де була голова, то вин уже не встане з лави, а буде так лежати хоть би й мисяць, поки его знов не обернути так, як уперед лежав. Упьірь може и в худобину обернутися. То раз у ясеньщького (Ясеньїця Сольная — село, соседнее с Нагуевичами) попа була слуга — пек би ий — упириця, и якусь соби злистЬ пиймила на пастуха та не мала як до него приступити. Аж раз той пастух жене худобу, аж бачить: якась безрога суне^на него, кричить та все наганявся, щоб укусити. Вин на неи кричить — ба, не помагає. Вин еи прогонюе— ба, суне безрога та й суне. Тогди вин як ухопив бучок, як почне тоту безрогу бити, так бив, так бив, що тота ледве ногьі поволокла та й щезла десь межи плотами 3. При- ходить вин вечером додому, дивиться до пекарнії, а служниця лежить на лави головою до порога, та така збита, таки синци попид очима, по руках, по ногах, що не дай Господи. «Ага! — погадав вин соби.— От яка ти! Чекай же!» Та й немного мислячи взяв та й обернув еи головою до образив, а потим пишов до попа та й каже: «Егомость, щось наша Мариська слаба, побита така та й не встає». Пишов пип до пекарни — правда е. Зачинає вин термосити еи, будити — де там, ани суди Боже! Отже лежала так цияий день не встаючи, поки той слуга не обернув еи знов так. як зразу лежала,— тогди вона збудилася». Упьіри могут вредить людям и скоту не только по смерти, но и при жизни. Ночью они могуть улетать в отдаленньїе места, конечно, не гелом, но душой, и делать там пакости, тело же их остается на месте со всеми признаками жизни, и потому упьірей назьівают тоже дводушникими, т. е. людьми, имеющими две души. Вредят они не всегда по своей собственной воле, но по указаниям или по крайней мере с соизволения своих старшин — старших упирив. Самьіе стар- шьс упьіри в нашей окрестности бьіли, по народному преданию, в с. Бхсовищи Самоорского округа. Лет 15 назад я записал от моей 17 1-1657 513
покойной матери следующий рассказ о самом старшем упьіре из Бусовищ: «Повидають, що от тут на Медвижи (село, смежное с Нагуевичами) заслаб був раз чоловик — перший богач у сели. Кричить та й кричить, вьеся з болю, а що его болить — не може сказати. Що вони его до дохторив, до ворожбитив возили; що людей перепитували, що ему раду давали, яку хто радив,— ничого не помагає. Аж дали нараяв хтось: «Идить,— каже,— до Бусовищ, до того й того господаря, у него е слипьш отець, як вам той не поможе, то вже нихто не поможе». А у того богача два сини були, парубки вже допос їй. Зираз запрягли, поихальї. Прьіизджають до хати. «Слава Исусу Христу!» А той с іипий из-за печи: «Ага, справив вас мий ворог тяжкий до гене! Ну-ну, пригадаю я ему тоту прислугу». Ти аж одебелильї, див іяться: а вин сидить на печи слипий, сивий, а на льщи такий червоний, як кат. Зичальї вони до него: «Будьте ласкави, титусю, змилуйтеся! ми вам уже...» Та де тоби, той им и говорити не дає. «Идить соби вид мене, я не хочу через вас у биду впадати! Ви гадаєте, що я все можу, а то е й силнийши вид мене, а з тим, що до вашого тати вчепився, вже раз мав пригоду, бачите, и очи через него стратив, а тепер, як другий раз з ним задеруся, то певно знаю, що смерть моя буде». Ти бидни хлопци не знають уже, що робити, а дали гадають: «Все одно: нажене то нажене». Зачали его ще дужше просити; пообицяли пару волив, котри соби схоче вибрати. Пришов и син того слипого, також за ними слово промовив: «Ну, ну, татуню, не перечтеся! Ви,— каже,— дасте ему раду». Потроха, тутроха, якось того слипо- го упросили. «Йидьте ж,— каже,— тепер соби додому, а на нови мисяце приизджайте». Добре, приихали на нови мисяце, прогости- лися там до ночи, а пид нич слипий зибрався на фиру ' та й йдуть. «Везить же мене,— каже,— на границю вашого села, до того а того кипця!» А той копець геть-геть вид дороги, на толоци, пид самим лисом. Припхали до кипця — питьма, хоть око вийми,— стали. Мий слипий скочив з воза, як хлопець, та й бух — пластом на землю. «Стийте ж ви тут,— каже,— а як крикну на вас то прихо- дить до мене. А рискали (заступи) маєте з собою?» «Маємо». Притулив вин лице до земли, нюх-нюх, як той пес, та й полиз дали. Лиз-лиз, нюхав-нюхав, аж дали крикнув: «Сюдаі» Хлопци прибигли з лихтарнями. «Копайте тут!» Взяли копати, а той слипий, як пес, обома руками землю розграбує та аж зубами скрегоче. Десь так за годину докопалися до костей. «Ага, ось вин!»— крикнув слипий та й як почне над тими кистьми щось шептати, як почне кричати, нибьі сваритися, то парубки мало зо страху не повмирали. Так кричав аж до сходу сонця. «Ну,— каже до парубкив,— тепер засип- те яму назад, уже вин никому шкодити не буде, але й я никому бильше не поможу. Везить мене додому». Завезли его — до трох днив вин и помер. А тата свого застали дома здорового. Син того слипого з Бусовищ прьійшов и щонайлипшу пару волив узяв». 514
Всего легче узнать упьіря после смерти. Когда его нарядять на лави он лежит точно живой, с краской на лице, не смьїкая глаз, хотя их у него закрьівают по нескольку раз и даже прикладьівают галаганами т. е. большими медньїми монетами. Мне рассказьівали, что старий дьяк нагуевский Вареничка, читая однаждьі Псалтьірь при таком покойнике ночью, когда никого не бьіло в избе, кроме него и трупа, увидел, как покойник начал медленно шевелить рукой, комкать и стягивать полотно, которьім бьіл накрьіт, и, наконец, поднимать голову. Но Вареничка не оробел и, грозно прикрикнув на него: «А не будеш тьі тьіхо лежать, поганине!» — ударил его Псал- тьірью по голове, после чего покойник улегся и более не вставал. Иногда у такого покойника в самий день похорон, через два дня после смерти, начинает из носа и уст идти запекшаяся черная кровь. Таких покойников в прежнее время не хоронили на освященном кладбище, а погребали на границе вместе с самоубийцами. Упьірь очень не любит лежать в освященной земле, и позтому, когда его несут на кладбище, делает разньїе пакости. Обьїкновенно в то время бьівает буря, ветер, слякоть или метель; ветер ломает древка церков- них хоругвей, носильщики, несущие гроб на марах 5, внезапно забо- левают или падают, так что гроб падает в грязь, и даже случается, что кришка сваливается и покойник вьіпадает тоже в грязь. О таком покойнике говорят: «От поганин, танцює по смерти!» В могиле упьірь лежит точно живой, а ночью вьіходит и потьінае людей або худобу. Что собственно значит зто «потьінанне», с точностью опре- делить не могу. Бойки прилегающих к Нагуевичам Самборского и Турчанского округов различают несколько видов «потьінання»: «втне лекиїе, втне тяжше, а втне й смертельно». В Нагуевичах об зтих различиях я не сльїхал. Из некоторьіх рассказов можно дога- дьіваться, что упьіри вьісасьівают кровь у людей, но самое слово «потьінатьі» или «втинати», которьім обозначают зловредное дейст- вие упирей, равно как и то обстоятельство, что их в 1831 г. да и после могли считать виновниками холерьі, заставляет догадьівать- ся, что народ, кроме висасивания крови, приписьівает упирям еще какое-то действие, более внезапное, какое-нибудь поражение сердца или другеє повреждение внутренних органов. В одной корреспонденции из с. Завадки Турчанского округа, где рассказьівалось о действиях местного ворожбита Левицкого, приве- день! били указьіваемьіе зтим ворожбитом следующие лечебнце средства против «потьінання» упирей: когда «втяв лекше», следует взять земли с могили упьіря, развести ее водой, умить больного и дать ему напиться зтой вода; если «втяв тяжше», нужно разрьіть могилу, наскубать из трупа волос и подкурить ими больного; ког- да же «втяв смертельно», необходимо обернуть упьіря в гробу, оскубать у него все волосьі и кроме того изрубить труп в куски. В корреспонденции далее рассказано било о профанации мертвеца, произведенной по втому рецепту, и о начатом по атому поводу 17* 515
судебном следствии. Подобньїх случаев профанации мертвецов еже- годно случается по нескольку — неоспоримое доказательство того, что вера в упьірей сильно распространена среди населення6. О ночном хождении упьірей в Нагуевичах существует множество рассказов, и редко ви встретите мужика постаріле, которьій бьі ни разу не видал на своем веку какого-нибудь «ходящего» покойника. Чтобьі предохранить себя от посещений упьіря, жильцьі той хатьі, в которую он впронадьітся, должньї осипать своє хозяйство святове- чирньш хруставцем, т. е. маком-самосейкой, которьій в сочельник лежал на столе, где ужинали. Через круг зтого «хруставця» упьірь не посмеет переступить и будет несколько ночей с ужасньїм БОЄМ и стоном ходить кругом да около, пока совсем не уйдет. Чтобьі сделать упьіря соверпіенно безвредньїм, нужно разрнть его могилу, открьіть гроб, отрубить мертвецу голову и положить ее у него между ног, тело же обернуть грудью вниз и прибить к земле осиновьім колом. Мне рассказьівали, что в Нагуевичах когда-то разрьіли могилу такого упьіря и, открьівши гроб, нашли мертвеца, которнй лежал на боку, и курил трубку. Обьїкновенно труп упьіря оказьівается неразложившимся, с отросшими волосами и ногтями. Что упьіри могут вредить не только людям, но и скоту, в зтом, кроме нижеследуюіцего рассказа, убеждает нас одно место из пас- тнрского послання буковинского православного єпископа Даниила от декабря 1790 г., направленного против верования в упнрей. Вот что пишет благочестивьій єпископ по зтому поводу: «С великим жалением уразумели (мьі), яко обретаются между вами таковии люде безумний и слабни в вере христианской, а найпаче совсем отвращенни от праваго ума и истинн, которий своим невежеством дерзают разсуждать и говорить, яко телеса некоторьіх людей мерт- вих имеют силу умертвлять скотьі ваши, которим телесам и имя видумали, си есть нарекли их «видмьі» или «опире», о чем мьі весьма трепещем, что до таковаго падения верьі и познания истини достиг- ли християне нашея и еще во упрамстве пребивают и истиннаго научения Священного писання не послушают, но внимают басням и стезям развратительньїм». Следует поучение о теле человеческом как Божьем создании, после чего говорится далее: «По смерти человека душа идет во двори, определенния от Бога, и тело, полож- ше в землю безнечувственно, остает такожде до воскресения мерт- вих, то потом как утерпляют скоти ваша? Как не срамно? Как смеют таковии говорить и оставатися в своем дурачестве, си есть разсуждать, яко мертвий суть видми или просто рещи опире и в нощи исходят от гробов и умертвляют скоти вашия». II Ужасная зпидемия — холера, которая постигла всю Европу в 1831 и 1832 гг., не преминула навестить и Галицию. По правительст- 516
венньїм начисленням, холера в зто время появилась в 3608 местнос- тях с населением в 3 143 235 человек, из которнх заболело 25 774, а умерло 96 081. Местностей, которьіх не коснулась зпидемия, бьіло 2807 с 1 307 940 жителями. По зтим же начисленням, самьій боль- ший процент заболевших холерой бьіл в округах Стрнйском и Самборском, где заболело 12 % всех жителей, между тем как число заболевших во всей Галиции составляло 6 % всех жителей. Про- цент смертности бьіл еще более значительньїй: во всей Галиции средним числом на 100 заболевших холерой умирало 38, во Львове 52, в округе ТарновскОм 46, в Стрьійском и Самборском, кажется, тоже не менее 40. Не удивительно позтому, что такое страшнеє бедствие, постиг- шее наш народ, должно бнло глубоко потрясти все его моральнеє существо и моментально пробудить к жизни разньїе темньїе сильї, дремлющие, но не исчезнувшие в глубине души народной. Суевер- ннй страх перед упьірями. бесспорно. принадлежал к таким темним силам, и вот в самьій разгар зпидемии страх зтот доводит народ до ужасной расправьі — сожжения нескольких человек. Об зтом факте мьі встретили в печати только одно упоминание, находящееся в записках иеромонаха Илии-Змилиана Коссака, васи- лианина, напечатанньїх в «Слове» (1880 г., №106). И.-З. Коссак происходил из мещанской семьи города Дрогобича, отстоящего верст на 10 от Нагуевич, и летом 1831 г. возвращалея из Венн, где только что кончил курс богословия. Вот его рассказ, в котором я позволил себе только исправить язьїк. «Внезжая из Нагуевич, большого казенного села, я увидел боль- шое пожарище, покрьітое пеплом. Желая узнать причину зтого необьгкновенного явлення, я спросил человека, отворявшего мне ворота вблизи его хатьг, что значит такое громадное пожарище ереди села на вьігоне. На зто он совершенно хладнокровно ответил мне: — Туткьі упьірив пальїльї. — Яких упьірив? — спрашиваю. — А що людей пидтьінальї. — Кольї? — А в холеру. Усльїшав зто, я еще раз взглянул на пожарище. Мороз подрал у меня по коже, но не показьівая вида, говорю ему далее: — Що вьі, чоловиче, кажете? Чи то може бутьі? — А таки було. Та як вьі могльї пизнатьі. хто упьір? — А був тут у сели,— рассказнвает с наивньїм суеверием чело- век,— такьш хлопець, той ходьів вид хатьі до хатьі та по волоссю на грудях пизнавав упьірив. Тьіх зараз бральї и тут на пастивньїку терновьім огнем пальїльї. 517
Дальше я расспрашивал, не запрещал ли им кто-нибудь зтого богомерзкого дела, старшина или священник? — Та ни,— отвечал мужик,— пип сам помер на холеру (зто бьіл о. Витошинский), а вийт хоть би був и хотив заборонити, то громада була би не послухала. — А тим, що пидпалювали,— спрашиваю,— ничого за то не було? — Та якби не було? Зараз зьихала з Самбора комисия та килькадесять хлопив забрала до криминалу, бо ж то немало людей и то добрих господарив на стосах попалили. Поблагодарив его за пропуск, я пустился дальше в путь, раз- мьішляя с неизреченньїм ужасом о том, что я узнал. В ближайшем селе — Ясенице Сольной я опять расспрашивал встречного человека о том, что сльшіно, не сожигали ли и у них упьірей. — Аякже,— ответил тот,— палили, та тилько не у нас, а по других селах, от в Нагуевичах, Тустановичах и иниіих. Между прочим узнал я от него, что мужики из Нагуевич хотели еще сжечь и «найстаршого упиря», о котором им рассказьівал мальчик, что «вин дуже червоний и живе в Дрогобичи в монастири», но никак не могли его захватить. Погруженньїй в печальньїе мьісли о несчастном суеверии народа, я уже поздно ночью приехал в Дрогобич и направился ночевать в василианский монастьірь. Монастьірская дверь бьіла еще не закри- та и я застал о. ректора Качановского еще занятнм вечернею молитвою. Он искренно обрадовался мне и принял меня очень радушно как своего прежнего ученика из «немецких» школ. Я немедленно рассказал ему про все виденное и сльїшанное по пути, и он со слезами на глазах подтвердил мне, что все зто, к сожалению, действительная правда и что зтим «найстаршим упьірем» бнл не кто другой, как он сам, и что он, зная наверно, на какую смерть осудила его темнота мужиков, долгое время не мог ни на шаг ввійти из стен монастьіря». Рассказ зтот, несмотря на кажущуюся его обстоятельность и на некоторьіе ценньїе подробности, касательно нагуевичского погрома не совсем верен. Нужно заметать, что покойньїй Коссак писал его почти 20 лет спустя после самого собьітия и включил его в состав- ленную им «Летопись Креховского монастьіря» во время своего игуменства в зтом монастьіре. О самом погроме уже в 1831 г. он знал только понасльїшке, а то, что он говорит о виденном будто бьі им пожарище «среди села на вигоне», мьі должньї считать не более как дешевой декорацией. Утверждаю положительно, что если И.-З. Коссак в 1831 г. ехал через Нагуевичи так, как он рассказьівает, т. е. «краевой дорогой» из Перемишля в Дрогобич, да так, что из Нагуевич поехал в Ясени цу, то пожарища, где жгли упьіреи, он от громадских ворот или вообще ниоткуда не мог видеть. Пожарище зто действительно находилось на вигоне, прознваемом «Селом», но 518
совершенно пустом и расположенном не среди села, а за селом, между тем как дорога в Ясеницу поворачивает на юг, не доезжая по край ней мере полверстьі до конца села. Зто бьі еще, конечно, ничего не значило, но важнеє следующее обстоятельство. Упьірей жгли в одном углу вьігона, прозьіваемом «Базарьіще», лежащем на легкой покатости довольно широкого холма; дорога в Ясеницу тянется тоже по покатости зтого холма, но с противоположной стороньї, так что, проезжая зтой дорогой, «Базарьіща» ниоткуда видеть нельзя. Что И.-З. Коссак собственньїми глазами не видел «Базарьіща», в том убеждает меня еще и то, что он говорит о «кострах», между тем как в данном случае только об одном костре и может бьіть речь. В чем еще не полон его рассказ, читатель увидит из нижеследующего рассказа, записанного г-жой Ольгой Франко из уст очевидцев ужас- ного происшествия, стариков Артьіма Лялюка и кузнеца Сеня (Се- мена) Буцяка, рассказа, пополненного кое-где моими собственньїми воспоминаниями и записками. Вот сводньїй рассказ Сеня Буцяка: «То як була, най ся преч каже, холера, то перший умер пип на тогу слабисть. Але люде ще не знали, що то за слабисть, та й поховали его на цвинтари. Гей, так десь за тиждень, як зачнуть мерти люде! То зразу мерло по пятеро, шестеро, а дали по десятеро, по двадцятеро, а доходило до того, що й по пятьдесят умерцив на день в сели було. Страх такий на людей упав, що не суди Боже! Церковь замкнули, без попа й без дяка ховають — обкопали от тут на Базарищи мисце та й там закопують, и по два, по три або й по бильше в одну яму кладуть. Слухайте ж, що ся за пригода стала! Десь там в горишним коїщи села бавилися дати, як то звичайно дити, говорять меже собою о тим самим, що й стари. А еден хлопець-семилиток, Гаврило називався, каже до них: — А знаєте, вид чого ти люде мруть? — Ну, вид чого? — дити питають. Вид упьірив. То вони людей потьінають. — Ба, а ти видки то знаеіиь? — Бо я й -ам упир. Я сам свого тату й маму потяв. И знаєте, ничьія мни кров не була така солодка, як их. Розбигльїся дити по хатах, повидай ть одно татови, друге мами, що Гаврило так и так говорить. Заоаз люде до Гаврила. — Правду ти, хлопче, кажеш? — Правду. — А миг би ти пізнати, хто упир? — Можу. — Ну, д'>бре, памятай же, завтра будеш пизнавати На другий день була недиля. В церкви було набоженство — що другий тиждень правив пип з сусидного села. Забралася вся грома- 519
да — и третой части в церкви не помастилося, пид церквою стояли, поки пип не скинчьів видправьі та не поихав додому. Тямлю як нини, в тим роци дуже ж то гриби були вродили, то так уродили, що, бувало, вийдеш за в лис та й зараз набереш мишок грьібив. Отже ж той недили я пас у лиси худобу. Женемо на полуднє додому, кождьій пастух мих грьібив несе, самих шапочек,— аж дивьімося: йде старий Бурянньїк, чоловик такий був, от тут жив недалеко церкви, йде з лиса, також грьібьі несе. Приходимо в село, а там присяжнії, десятньїки бигають помеже хати, всих до церкви кличуть, старе й мале зараз має йти. Щось там будуть голосити — кажуть. Дивимося, а Бурянньїк як нис мишок з грибами, так и пустив его серед дорогої, а сам став блидьій, як стина. — Що вам, диду? — питаю его. — Ой, синоньку,— каже,— чую, що смерть моя буде. — Пек, пек, оссьіна! — кажу,— що ви за смерть загадуєте? От ходим до церкви, почуємо, що там будуть голосьітьі. Бурянньїк тилько рукою махнув та й пишов ни живьш, ни вмерльїй. Позаганяли ми худобу та й соби побигли. Дьівьімось, а коло церквьі на цвинтари всих людей поставили рядами, оден узяв на рукьі того хлопца — Гаврила та й носить его поперед ти ряди. — Пизнавай,— кажуть,— котри упьіри. — От той упир, от Той упьір, от той упир,— каже Гаврило. Симох чоловикив показав. И нашого Бурянньїка також. Зараз их узяли на бик. Обийшли вси ряди — бильше нема. — А по чим же их пизнатьі, що воньї упьіри? — питають люде Гаврила. — По тим пизнати, що кождий має сиривцеве полотно перевя- зане попид калино. Зараз кинулися до них, зревидувальї,— акурат так е, у кождого сире полотно попид калино персвязане. Зараз их звязальї, варту до них приставили. — А нема бильше упирав? — питають ще Гаврила. — Е ще, але не до людей, а до коней, до худоби, до овець. — Ну,— кажуть люде,— до тих нам байдуже. А от сим що маємо робити? — Ничого ви им не зробите,— каже Гаврило,— доки живи, то все вам будуть шкодити. Зачали люде радити, що ту зробити з тими упирями, и вради- ли их спалити на огни. А Гаврило каже: — Ничого им ваш огонь не зашкодить. Тилько терновий та яливцевьій огонь може им допечи, а инший ни. А ну зараз наказали, хто там був, уси мають итьі на Базарище и кождьій має нести хоть одну тернину. Де яке тернье було в плотах, у корчах — все повитягали та повиломлювали — купу наклали таку, як хата. Привели упьірив. 520
— Признавайтеся! — кажуть,— чи ви людей потинаете? Ни,— кажуть ти,— люде добри, майте Бога в серци. ми ничого не вьінни. Взяли вони насамперед Вольчака — перший богач був у гориш- ним конци села, скували ему руки й ноги зализньїми путами що коней путають, прьісилильї до них ланцюх довгий та й бух его в терновий огонь, а два хлопи тягнуть ланцюхом через огнище на другий бик. Перебиг вин раз, знов ему кажуть: — Признавайся! Люде добри, пустить мене,— каже Вольчак,— я упир, але я не сюда належу. — А куди ж ти належить? — питають. — Мени призначено до Фульштьіна * ,— каже вин. — А хто ж тебе там призначив? — Наш старший. Але его ту нема, вин далеко. — Де вин? — У Дрогобича. Знов зачав проситися, щоби его пустили, вже був дуже обпече- ний, але вони не слухали. — Ти,— кажуть,— там потинаеш, а твои кумпани у> нас нати- нають, а нам усе одна бида. Так волиш ти згинути, коли тамтих не можемо достати в свои руки. И пхнули его другий раз у огонь, и знов ланцюхом тягнуть Вин биг, щоби чьімборше вихопитися на другий бик, але на середини огню зашпотався та й упав у саму грань. Бильше вже не миг встати. Так его за ланцюх перетягли через огонь аж до краю, а потому ще раз, и видложильї на бик лишь дрибку живого. Отже, що ви на то скажете? Здавалося, що все тило перегорало, ничого не було видно, лиш одну рану, а виходився, видужав, ще потому бильше як сим лит прожив! Розковальї Вольчака, взялися до другого упиря — Ступаком прозивався. Той, як тилько его пхнули в огонь, так и впав, и таким его перетягли на другий бик огнища,— вже був небожчик. Тогдьі вони до третего, Панька Саляка. Вин був лиш у подягачци ** , без гуни, бо була велика спека. Скинули з него подягачку и вергли на огонь — вона зараз займьілася. — Признавайся,— кажуть,— чи ти упир, чи ни? — Ни, люде добри, не упир. Зняли з него чоботи, сорочку и також пометали в огонь, и знов ему кажуть: — Признайся, бо и ти так будеш горити. як твоє иіматье. * Фульштьш, или Фельштьш— небольшой городок в нескольких ми- лях от Самбора, а от Нагуевич верстах в 40. ** Подягачкой назьівают старую свитку, покрьітую сверху бельїм по- лотном. 521
— Люде добрьі,— каже вин,— Бог мою душу вьідьіть! я не упир! А хочете, щобьім горне, то най вам и так буде! Пидьіймьів руки до неба та й сам кинувся в огонь, лицем у саму грань, так що видразу тило на нем збиглося. А потому ще сам на другьій бик обернувся. Перетягли его через огонь и бильше вже не тягали, так и положьільї коло тамтьіх двох. Взяльїся до четвертого, Ньїкольї Саляка, бач, брат був Панькови. Перевели его раз босого через огонь, а вин тогди каже. — Бийтеся Бога, громадо, не печать мене! Я упир, але я так зроблю, що бильше нихто в сели не буде слабувати. А був там Левицький, шляхтьіч з Гори * , на его фудаменти потому Гайгель засив, а тепер шляхтич Дьідьінськьій сидить То той Левицький каже: — Добре, у мене тепер донька хвора. Пиди та зробьі так, щоби була здорова, то ничого тоби не буде. — Добре,— каже Саляк. Взяли его пид пахи килька хлопив довкола него та й повели его пастивньїком. А вин нараз як не вирвався вид них, як не зачне втикати, оттудьі Тростовачкою до Родичова **. Люде за ним, оден навить на коня скочив,— там десь кони паслися,— але де тому край! А вин бижьіть, а ту з опечених ниг мясо кусниками рвеся, аж вьішше него ти кусники летять, кровю слиди значить,— а таки добиг до Родьічова и сховався. Як вин там, бидньїй, ратувався того дня, Бог его знає. Пообвивав соби рани якимись лопухами, потому вже й жинка до него навидувалася, и ми, пастухи, ему истьі носили... Але щось за дви недили не смив до села показуватися, все по лиси ходив. А потому вернувся додому, вигоився и жив десь донедавна. Як Саляк утик, зараз люде до Бурянника взялися, спекли его и ще двох, не тямлю вже, як називалися, бо то, вьідите, не ньіни ся дияло. Кождого по три рази перетягльї через огонь, а потому поклали от тут на Базарищу. Вольчака жинка зараз узяла додому, давала ему раду. А ти решта лежали там щось по дви доби та все лиш стинали та пищали. Жинки носили им з дому молоко та заливали их, так як дитей, аж поки не померли. Потим их на тим самим мисци й позакопували, де котрий умер». Воспоминания Артьіма Лялюка об зтом ужасном происшествчи менее ярки и пластичньї, но он рассказьівает, что некоторьіе из обожженньїх упьірей промучились еще более двух недель, прежде чем умереть О Гавриле, которьій бьіл причиною всего случившегося, Артьім говорит, что тот после зтого происшествия жил еще долгое время, женился и имел детей, из которьіх одна девушка во время * Горой назьівается небольшая (9 хат) слобода, или приселок На- гуевич. ** Название леса. 522
холерьі 1873 г. на некоторое время опять бьіла героиней дня, о чем я и расскажу как очевидец в конце настоящей заметки. О сожигании упьірей в других селах у меня нет никаких извес- тий, кроме Ясеницьі Сольной, о которой я в 1880 г. записал следующий рассказ из уст крестьянина Павла Кульчицкого, которнй хотя не бьіл очевидцем происшествия, но сльїшал рассказьі о нем от стариков. «То в першу холеру як зачали люде дуже мерти, чують ясеньїча- не, що в Нагуевичах об'ьявився такий хлопець, що упьірив пизнае. Поихальї, прьівезльї его, скликали громаду — пизнавай! Щось вин пять чьі шисть пизнае: то, каже, упири! Зараз их повязальї, розло- жильї терновий огонь, таку купу наклали, як хату. Ти люде кленуть дух-тило, що вони невинни, божаться, плачуть. — А пощож вьі, сяки-таки, сьіривцеве полотно пид колином носите? — питають их. — Та ми на жадни чари,— говорять ти,— нам так казали люде, що хто буде носити сире полотно пид колином, того ся слабисть не чепьіть. А той хлопець говорить: — Не вирьте им! Вони то носять на знак, щоби их чужосильни упири пизнальї. А тогди, кажуть, великий страх ударив був на людей. Всиляка погань по селах волочилася. Небижьік тато оповидав мени: «Влас- не,— каже,— були жнива. Жинка з дитьмьі пишла в поле до робо- ти, а я сам був дома, мав зварити обид и винести им та й ще хлиб спечи. Ще я хлиба не сажав у пич, а тилько пидпалку * за грань кинув, аж чую, щось пид викном шкробоче. Обертаюся, а то вели- чезньїи бильїй пес у викно зазирає. Я весь застив, и хоть день був, пидполудне сонце стояло, а чую, що мени волосье на голови вгору йде Никольї я в сели такого пса не видив. А вин стоить та все в викно зазирає, дали вступився и почав до дверей шкроботати. Взяв я отворив двери, вин у вий шов до хати — ну такий вам, як лошак, завеликий, лиш очима блискає. Оглянувся по хати, а дали сперся переднимьі лапами на припичок просто огню, ниби гритися хоче, а все на тоту пидпалку позирає. Виняв я пидпалку з печи, розломив ее начетверо, поставив на викно, щоби вьістила, а той пес усе за нею очима пасе. Вистила пидпалка, взяв я одну четвертину, кинув ему, вин лиш раз хавкнув — иззив; кинув я ему другу — ззив, кинув третю — ззив, кинув четверту — вин уже той не ив, а тилько взяв у ньісок та й до дверей — пишов. И так мени тогди якось легко стало на души, як коли бьімся на свит народив. Отже, дав Бог, в наший хати нихто на тоту слабисть не вмер, ани хорував». Отже, не слухали люде, що ти упири говорили, а взяли одного та й кинули в огонь — там вин и душу дав. Хотильї вже до другого * Пидпалка — корж из кислого теста. 523
братися, аж ту пип надийшов Старий Чайковський у нас тогди попом був — не пип, а отець у громади. Дуже вси его любили. Прьібиг та до людей: — Що вьі робите? Та чьі маєте вьі Бога в серци? Зараз тих порозтручував, що упьірив стерегли, упьірив самих порозвязував: «тикайте!»— каже. Люде почали до него ставитися, а вин руки розхрестив: — Нате мя! — каже.— Хочете палити, то насамперед мене спалить! Мусили люде розьштися, лиш той оден погиб». Но возвратимся опять к рассказу Сеня Буцяка. На вопрос, умирали ли еще люди и после сожжения упьірей, он отвечал: «Ще й як умирали. Килька день потому було по 45, по 50 мерцив у сели. Але потому якось перестали. А за килька днив приихала з Самбора комьісия, арештували вийта и всих тих, що давали привид, та й повезли их до Самбора. Отже щось довго их не було. Казали, що мають их усих тратити, але прьіихав бискуп з Перемишля та й так им виробив, що их позасужували на 12 недиль». О суде над виновньїми в атом деле у меня єсть еще следующий рассказ, сльїшанньїй мною от нескольких нагуевицких стариков: «Зразу хотили их судити на смерть, але хтось им порадив, щоби сказали перед судом, що то не вони перши таку кару вигадали, але що за давних часив усе такий суд бував. Зачали пани шукати в давних паперах, чи то правда? Шукали, шукали — не могли найти. Аж дали дошили до таких старих паперив, що вже зовсим були збутнили, так що як узяти карту в пальци, то вона и розхиталася, то мусили карту за картою ножем перевертати. И в тих паперах вичитали, що справди за давних часив так судили. И то им помогло». Артьім Лялюк рассказнвает о том господине, которьій посовето- вал мужикам сослаться на древний обьічай сожигания колдунов, следующий сказочньїй зпизод, вероятно, приплетенннй сюда совсем некстати из какой-нибудь бродячей новелльї. «А як позабирали тих людей до Самбора, то их роди (родня) вергльїся тудьі-сюди за адукатамьі, щоби их боронили. Грошей зложили щось дуже велику суму, але жоден адукат не хотив им ничого порадити. Аж дали допиталися до якогось старого чо- ловичка. - Що,— каже,— люде добрьі, я би вам порадив, але то дуже небезпечна рич. Мусите мени заплатити и купити доброго коня, бо я мушу геть утикати з Самбора. Зложили вони ему гроти, купили коня. Взяв вин его и казав пидкувати навьіворот, так щоби пидкови були грифами наперед, а шпонами назад. Тогди каже тим людям: 524
— Идите ж тепер до суду и скажить панам, най пошукають у старих паперах, як то давно упьірив судили. Пишльї воньї до суду та й сказали. А там зараз до ньіх: — А хто вас на того нарадив? — Той и той,— кажуть. Та вже их там дальше не слухали, тилько пислали за тьім чоловиком, щобьі его зловьітьі. Але той уже був далеко. То вони на вси дорогої повьісьілальї гинцив на конях, щобьі его зловити. А то була осинь, слидьі по болоти вьідно. Та що, слидьі все до миста ведуть, а з миста нема. Так воньї й вернулися, а тьім людям его рада дуже велико помогла». Последний рассказ ярче всего показьівает, что факт сожжения упьірей в 1831 г. глубоко затронул фантазию народную, которая не преминула сгруппировать вокруг него разньїе сказочньїе подробнос- ти. Сколько таких подробностей єсть и в вьішеприведенньїх расска- зах Буцяка и других, зто возможно будет оценить только тогда, когда будут приведень! в известность подлинньїе актьі судебного разбирательства по втому делу. Я окончу зти заметки рассказом о последней холере 1873 года. Лето зтого года я провел среди мужиков в тех же самих Нагуеви- чах. Холера свирепствовала в селе две или три недели; сразу умирало по нескольку человек, но бнло два или три дня таких, когда умирало по 15—18 человек. В самьій разгар зпидемии случилось следующее. Девушка-сирота по имени Зоська, кажется, дочь или какая-то ближайшая родственница Гаврила, известного из предьіду- щих рассказов, вдруг как будто сошла с ума. Она сбросила с себя все платье и в одной рубашке пошла бродить по полям. Пора бьіла горячая, жнецьі работали в поле при уборке жита. Наталкиваясь на людей, Зоська начинала ломать руки над головой и отчаянньїм голосом кричать: — Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Особенно вечером крик зтот, как будто от нестерпимой боли, раздавался далеко и наполнял все село ужасом. Несколько вечеров сряду я сльїшал зтот крик, но Зоськи самой не видал. В село она заходила только ночью; свет, падавший из окон, манил ее к себе, и она, подиравшись несльїшно, становилась под окном и, прижав к стеклу своє бледное, даже позеленевшее лицо, смотрела в избу. Не нужно добавлять, что зто ужасное лицо, смотрящее сквозь окно в такую пору, наводило ужас на тех, кто бмл в избе, и в нескольких случаях в таких избах люди заболевали холерой или даже умирали. Иногда, бродя по полям, Зоська наталкивалась на верхнєє платье, юбки и платки, которьіе оставляли возле снопов жницьі, работавшие на солнечном припеке. Она надевала на себя зти вещи и начинала с визгом плясать в них по полю; в одном или двух случаях женщиньї, которьім принадлежали вещи, тут же на месте заболели холерой, а одна, кажется, умерла прежде чем ее принесли в село. Не 525
удивительно после зтого, что Зоська стала пугалом всей деревни. Все уверяли, что она «упьірьїця», что она «потьінае», а некоторьіе даже начали поговаривать шопотом о том, что не худо бьі ее схватить и проучить так же, как учили их отцьі упьірей на «терно- вим огни». К счастью, Зоська через несколько дней пошла бродить по другим селам, ее видели в Медвеже, Броннице, Мокрянах, Ступ- нице, и повсюду ее ужасньїй вой производил потрясающее впечатле- ние. Как и чем она кормилась все зто время, я не знаю, потому что в людские жилища она совсем не входила; рассказьівали, что она иногда забирала и поедала пищу, какую ей удавалось найти в поле у жнецов. Когда и как она возвратилась домой — я тоже не знаю. Когда зпидемия уже приходила к концу, я заболел и пролежал несколько недель без памяти. После моего вьіздоровления мне сказали, что Зоська уже дома и работает по-прежнему, здорова и, что всего интереснее, о том, что делалось с нею во время холерьі, ничего не помнит. Так ли зто — я не могу утверждать положитель- но, потому что с ней самой никогда не говорил. Но она жива и до сих пор. Друкується за: Киев. Старина. 1890 N° 4.
До ттганця пю яжруїїус з уявленнях У^ЇНСіяуяО нтуу Думка про поділ у народному світогляді померлих тварин на природно вмерлих і померлих незвичайною смертю, яка має важливе значення для питання про близькість уявлень за тварин і людей, є нова- нещодавно лише грунтовно порушено питання про такий поділ мерців-людей — я розумію поважну працю проф. Д. К. Зеленіна «Очерки русской мифологии, вьіп. 1: Умершие неестествен- ной смертью и русалки» (Пг,, 1916), що досі залишається основною 527
в цій царині. На твердженнях цієї розвідки ми й базуватимемось у визначенні поняття «заложник» '. Перше ніж перейти до здійснення свого завдання — розгляду уявлень про залежних тварин, дозволимо собі коротко спинитись на терміні «залежний» та змісті цього виразу. «Многие народи земного шара...— каже проф. Зеленій 2,—«стро- го различают в своих поверьях два разряда умерших людей. К пер- вому разряду относятся... умершие от старости предки; зто покойни- ки, почитаемьіе и уважаемьіе, много раз в году «поминаемьіе». Совсем иное представляет собою второй разряд покойников, т. наз. мерівяки, или заложньїе. Зто — люди, умершие прежде срока своей естественной смерти, скончавшиеся... скоропостижною несчастною или насильственною смертью К ним же относятся и «наложившие на себя руки» самоубийцьі — удавленники, утопившиеся и т. п., равно как и опойцьі... а также лица, проклятьіе своими родителями, равно как и пропавшие без вести...* Зто покойники нечистьіе, недостойньїе уважения и обьічного поминовения, а часто даже вредньїе и опасньїе. Все они доживают за гробом свой, положенньїй им при рождении, век... Они часто пока- зьіваются живьім людям и при зтом почти всегда вредят им. Дело в том, что все заложньїе покойники находятся в полном распоряже- нии у нечистой сили...» Цих вказівок, гадаємо, досить, щоб з’ясувати основну суть по- няття «заложник мрець». Про різні риси життя мерців після їхньої неприродної смерті говоритимемо далі — кожного разу при нагоді. Термін «залежний» ми приймаємо тут для зручнішого означення, так само, як і проф. Зеленій, що заводить у літературу цей вираз, уживаний зовсім не на цілій великоросійській території, умовно поширюючи його взагалі для всієї російської «мітології». Ми тут приймаємо його подвійно умовно: по-перше, заводячи в українську мову цей невідомий їй вираз, зважаючи на відсутність у ній відповідного означення: по-друге, цю назву, що стосується до людей, прикладаємо до тварин. Взагалі, за сучасними уявленнями українського народу, залежни- ми стає небагато видів умерлих тварин. Надто помітно обмеженість кількості, так би мовити, категорій залежних тварин — до якої, безперечно, спричинився вплив часу (аналогічно з часом відбувається послаблення уявлень і про залежних мерців-лю- дей ’),— якщо порівняти їх з людьми: до залежних людських мерців належать усі, хто помер неприродною смертю; в прикладанні до тварин можна було б за аналогією припустити, шо залежними * Поминаємо ще один важливий пункт в означенні поняття «за ожний мрець», який не має значення для досліду уявлень про тварин: «И все умершие колдуньї, вєдьмьї, упьіри и т. п., т. е. все люди, б.іизко знавшиеся с нечистой сплой...» 528
стають, наприклад, такі види цих померлих істот, як тварини, що їх забили люди, ті, що загинули від інших тварин, а також з голоду, і холоду, стихійного лиха чи інших причин, які йдуть від природи, з якоїсь хвороби, нещасливих випадків тощо. Тимчасом в оповідан- нях про тварин, що в них можна вбачати залежних, ми не знайдемо більшості з зазначених випадків смерті: залежними стають лише деякі з тих тварин, що їх забили люди, і при цьому треба відзначити, що навіть померлі однаковою смертю не в усіх випадках після своєї загибелі бувають в однаковому стані; ті ж, що загинули від інших тварин, від якихось нещасливих пригод та інших причин передчасної смерті, не визначаються нічим. Але і з тварин, що їх забивають люди, також далеко не всіх можна мати за залежних: так, з певністю можна сказати, що залежними не стають тварини, забиті на їжу людям і взагалі для людського спожитку. Загалом, на наш погляд, можна встановити, що до залежних тварин можуть належа- ти, по-перше, ті, що їх забито без мети спожити на людську користь — для забави, гульні, і, по-друге, різні категорії забитих тварин, зв’язані з заховуванням у землі скарбів. Розглянемо окремо кожний з цих видів. * * * У селі Радогощі Лугинського району на Коростенщині (колишнь- ого Овруцького повіту Волинської губернії) нам пощастило записати таке оповідання. В цьому селі є урочише Козел. Таку назву воно дістало, як кажуть старі мешканці, через те, що там якийсь чоловік з іншого села забив колись козла. І от одного разу з радогоським селянином Давидом Бондаренком сталася тут така пригода (наводимо текст оповідання, записаного в Радогощі 26 червня 1925 р. від М. Бе- недися): «Раз Давид і шче двбйе хлопщпу наших пугнаї и пасти коні в гурбчишче Кузел — тут йе таке на границе льесу гурбчишче. Привеїи вунй коні й заснуїи, а Давид Іижит — ни спит. Ьижйт вун, куій це йак стаи/ месьац йак сиридньа—дйвитца—нима кбний. Ьижаїи вунй ни шчйлко; чуйе це Давйд — шос шиїипутйт міз йіми: думайе— вохек, до \укоцайут. Куій дйвитца — такії красйві кузел стуйіт, приходит, завурачивайітца, ньухайе так йегб. Давйд собе іумайе: Сгой, йа тибе зара зіапайу. Бире вун йегб за ногу — куій нуга зрубйіас така тонка йак голка; \узьа\у вун гиснухе та й счез. 529
Пузуставаїи хлбпци — дйіульатца — нима кузла, смейутца з Давида. Стой, думайе, до то ни кузел, то уд ничйстуго, хай собе йде» *. Найперше, що тут можна бачити, є тісний зв’язок тварини, про яку мова йде, з нечистою силою: це відзначено і в самому оповіданні, і про це ж свідчать її дії — напр., зникнення таким неприродним способом. Уявлення про демонічне значення козла взагалі дуже поширені й зокрема в світогляді українського народу. Однак у даному випадку причин такого зв’язку з нечистим тварини, що про неї говоритеся, слід шукати в іншому уявленні, а саме — тут ми маємо залежну істоту. До такого висновку можуть спонукувати ось які підстави: тварина ця загинула передчасною насильницькою, от- же, неприродною смертю; через це вона і з’являється в цій місцевості—залежні істоти бувають прикріплені до місця своєї загибелі (див.: Зеленін. «Очерки», § 7, с. 11 «Где бьі заложньїе не жили, но они всегда сохраняют самую гесную связь с местом своей смерти и с местом своей могили»), Далі, козел пасеться — залежні ж живуть тим самим життям і мають такі самі потреби, що й живі, залежні «сохраняют по смерти и свой нрав, и все свои жизненньїе... потребности и особенно — способность к передвиже- нию» (§ 1, с. 2). Залежні ж, як ми знаємо, перебувають у розпорядженні нечистої сили або навіть можуть робитися представниками її; після цього зрозумілим стає зв’язок козла з нечистою силою, уявленням про який в інших випадках, за інших обставин можна було б шукати інакшого витлумачення. Треба проте сказати, що подібні записи переказів про тварин, з яких можна було б робити аналогічні висновки, цікаві для нашої теми, дуже рідкі, і це пояснюється, може, ще й тим, що тут потрібно буває прослідкувати й з’ясувати всі попередні обставини, які можна поставити в зв’язок з оповіданням: як бачимо, лише сукупність усіх обставин та подій, зв’язаних з даним місцем, що відбулися попереду, дає змогу робити цікаві для питання, яке розглядається тут, виснов- ки, і це зіставлення попередніх подій надає іншого значення фактам, що про них говорить оповідання. Проф М. О. Маслов у згаданій своїй доповіді, спиняючись на питанні про тварин — залежних, наводить цьому з античного пись- менства, власне, один приклад — се вірш «Сиіех» (приписуваний іноді Віргілієві), де говориться, як чабан одного разу заснув і його хотіла вкусити змія; бачачи те, комар, що був при цьому, вкусив чабана, щоб збудити його й тим врятувати. Чабан прокинувсь і уник смерті завдяки комарові, але коли комар його вкусив, він вдарив * 3 технічних причин запис довелося навести в дуже недосконалій транскрипції: наприклад, не пощастило відзначити ступінь вузькості голос- них, схильність одних звуків до інших, різні ступені палаталізації, різні відтінки й, нескладові і та у й інш.; V/ — у нескладове, 1 — «середнє» л. 530
його й забив. Комар уночі з’являється чабанові, докоряє йому й, між іншим, оповідає про царство тіней. Тут також маємо залежну істоту з забитих * . У тій-таки доповіді проф. Маслов висловив гадку, що сліди уявлень про тварин — залежних можна бачити в загальновідомій казці про відрубану ведмедячу лапу. В зв’язку з цим зазначимо, що коли вдаватися до казкового матеріалу, то може цікаво буде згадати тут також дуже поширену казку про-кобилячу голову, що приходить у лісі до кожної з дочок діда та баби. Між іншим, М. С. Грушевсь- кий каже з приводу цієї казки, що тут маємо паралель до кістяка Кощея, поза Україною мало відому. В кожному разі казка про кобилячу голову цікава тим, що в ній маємо приклад можливості активно діяти після смерті. Певна річ, не можна забувати демонічно- го й інших значень, зв’язаних з конем, зокрема з конячою головою, але цікаво те, що тут природно припустити, що істота, голова якої з’являється в лісі, належала до неприродно померлих передчасною смертю. Казка про конячу голову тим цікавіша, що у російських варіантах кобилячу голову заступає людська, яка зникає (розсипається) по третіх півнях,— мотив звичайний в оповіданнях про мерців і взагалі нечисту силу. В інших варіантах казки про дідову та бабину дочку маємо цілих тварин ** — наприклад, ведме- дя. В українському фольклорі коняча голова, як нижче побачимо, з’являється, щоправда, рідше — між іншим, в оповіданнях про скар- би, що взагалі мають важливе значення для з’ясування уявлень про залежних тварин. По деяких місцях поза Україною в сусідніх з нею народів збереглися ще (принаймні, недавно ще існували й були зафіксовані) дуже красномовні звичаї влаштовувати поминки по тваринах. Такі поминки справляються, наприклад, у білорусів по псах багатиря Боя: там певного часу щороку — цей час припадає на поминки залежних людей — після поминального обіду під стіл*** ставлять їжу спеціально для цих псів і закликають їх. Треба, однак, зауважити, що акад. В. Ф. Міллер тлумачить переказ, що на ньому грунтується звичай улаштовувати поминки псів, з погляду мітології: на його думку, в Боєві та його псах треба вбачати якесь давнє божество, подібне, наприклад, до індійського * Цей приклад цінний тим, що тут маємо тварину скривджену, невдоволену,— важлива, хоч і не завжди обов’язкова ряса залежних, які активно діють після смерті. ** Про те, що частинам тіла й надто голові надається значення як цілій істоті, див. хоча б: Вітольд Клінгер. «Животное в античном и современном суеверии» (К., 1911); на с. 117—118 говориться саме про конячу голову. Пор. також сказане нижче про «зарок» у скарбі — на місці, де покладено голову тварини, потім з’являється ціла тварина. *** Цікаво зазначити, що аналогічний звичай ставити обід під стіл маємо подекуди в поминках заложник людей — їм також на поминках їжу ставиться не на столі, де обідають живі, а під ним. 531
Ями (що його, як і Боя, супроводжують два пси) та інших. Ніяк не можна тут ще, крім того, спускати з уваги пережитків тотемізму, тим більше, що в Білорусії, як відзначалось у відповідних розвідках (наприклад, відомих дослідах Н. М Нікольського), збереглися відгомони тотемістичних поглядів, зв’язаних саме з псом. На Україні не відомо аналогічних обрядів, і взагалі в українсько- го народу яких то б не було святкувань на честь тварин збереглося аж надто мало (наприклад, свято «шуляка», або «шуліка», майже на наших очах зникло трохи не зовсім), так само як і уявлення про залежних тварин тут блідіші. Більше є записів про другу категорію тварин, які можуть нас тут цікавити,— тих, що їхня смерть зв’язана з заховуванням скарбів. В оповіданнях про скарби та їхнє здобування взагалі тварини фігурують як живі, по-перше, як охоронці, що так чи інакше стережуть скарби, коли їх не можна здобути, і, по-друге, у вигляді тварин скарб з’являється на поверхні землі (виходить на тому місці, це його закопано, або навіть приходить до того, кому його судилося здобути). Щодо перших — тварин, які стережуть скарби,— то в записаних переказах про них звичайно не дається вказівок про те, що це за істоти та чому вони діють, як живі Про другу категорію тварин — тих, що у вигляді їх з’являється сам скарб *,—є кілька тлумачень. Спинимося спочатку на перших. Одні з таких переказів розповідають про тварин, що перебувають під землею коло самого скарбу; про них говоритимемо далі, а зараз розглянемо оповідання про істот, в яких більше є підстав вбачати залежних,— це різні тварини, що не дають копати скарби, з’являю- чись на поверхні землі й перешкоджаючи людям узяти закопане та лякаючи їх. Так, у різних місцях серед інших перешкод до здобуття скарбу виникали й такі: на могилі з скарбом або коло неї з’являвся кінь, що розганяв людей; вовки, що вили або без шуму клацали зубами; ведмідь, що інколи ще й реве; квочка, що лізе в очі; козеня, що скаче на шию; подекуди зазначається, що скарби стережуть леви, й інш. Звідкіля певні тварини зв’язані з скарбами? В записаних оповіданнях про скарби за це здебільшого не згадується безпосе- редньо; але подекуди знаходимо уривчасті вказівки щодо цього. Так, у Новицького зазначається, що в Медвідь-могилі, де з’являється ведмідь, закопано гроші, заховані у ведмедячу шкуру, зроблену з міді. Це досить неймовірний випадок — як видно, тут сталася плутанина: за переказами, гроші ховали в шкурах звірів, отже й ведмедя; оповідання ж про мідь, як матеріал до посуду на гроші, * Не можна не зазначити тут, що деякі дослідники вважають, що в уявленні про появу скарбу у вигляді тварини треба вбачати злиття уявлення про тварину — охоронця скарбу — з самим скарбом 532
в цьому випадку могло виникнути під впливом поширених переказів про те, що скарби ховали в мідяних чавунах, барилах, гарматах та інш. Можливо, що з сумішки оповідань про заховування скарбів у шкурах, з одного боку, і в мідяному посуді, з другого, й міг постати переказ про мідяну шкуру. Закопування скарбів у шкурах тварин (коней, биків, корів, кіз та козлів, баранів та інш.) в народ- них оповіданнях про скарби ставиться в зв’язок з фігуруванням у них тварин, хоча, щоправда, цим пояснюється інше явище — з’яв- лення скарбів у вигляді різних тварин; однак, не кажучи вже про те, що взагалі в переказах про скарби через стертість та плутаність їх дуже часто занадто тяжко буває з’ясувати природу, а тим більше, зрозуміло, походження причини того чи іншого явища, і тут у багатьох випадках доводиться давати місце висновкам, зробленим на підставі часто лише цілком посередніх даних,— нагадаємо наведене вище твердження, що уявлення про тварин, які стережуть скарби, з одного боку, і про сам скарб — з другого, тісно зв’язані між собою. Отже, гадаємо, що відшукуючи пояснення явищу, яке ми зараз розглядаємо,— наявності різних тварин — охоронців скарбу, що з’являються при здобуванні цього останнього,— не буде неприродно припустити, що причину цьому в деяких випадках можна вбачати в закопуванні скарбу в шкурі цих тварин. Є перекази про те, що з скарбами заховували шкури вовків та левів; і про тих і інших ми згадували, говорячи про тварин, що стережуть скарби. Про всіх цих істот ми згадуємо, говорячи про залежних тварин, лише зважаючи на те, що тут маємо вказівки на заховування скарбів в їхній шкурі,— обставина, яка й за народними уявленнями стано- вить причину появи тварин у скарбах і без якої можливі були б інші тлумачення цього явища: як далі побачимо, скарби часто стереже й володіє ними нечиста сила у вигляді тварин; цих тварин, однак, було б ризиковано розглядати як залежних. Про те ж, як багато зв’язано, напр., з ведмедем, уявлень, що їх можна пояснити з погляду демонічного значення, якого надається йому, занадто добре відомо. Ми ж згадуємо в цьому місці за ведмедя як тварину залеж- ну лише тому, що, як сказано, в оповіданні про його шкуру можна припустити, що тут є шкура натуральна. Проте це пояснення — користування шкурою при заховуванні грошей та коштовного добра — можна прикладати не завжди: ми вже згадували, говорячи про тварин, що перешкоджають брати скарб, за квочку; так само в оповіданнях про появу скарбів у вигляді живих істот зазначається, що такими істотами бувають не тільки тварини, а й птахи. В цих випадках треба мати на увазі ще й інший спосіб, що ним тварини зв’язуються з скарбами. Досить часто, коли клали скарби, то забивали при цьому якихось тварин або птахів і закопували з скарбом їх або їхні голови з тим, щоб цей скарб дався лише тоді, коли над ним пропаде або ж коли при здобуванні його буде покладена така сама кількість і тих самих 533
забитих тварин (або їхніх голів); про останню умову — тварин повинен покласти той, хто хоче здобути скарб,— згадується частіше. Цей звичай класти на скарби забитих тварин, чи переважно їхні голови, надто відомий у Великоросії, де він зветься «зароком», але зустрічається також і на Україні. Тут маємо вимогу, що її треба задовольнити, щоб скарб дався людині; як відомо, при заховуванні скарбів взагалі ставляться різні умови, що лише після їхнього виконання можна стати власником захованого. Поруч цього зароку-умови треба згадати звичай замордовувати на смерть тварин — найчастіше барана — над заклятим скарбом, щоб і з тим, хто спробує здобути цей останній, сталося те саме. Говорячи про забивання тварин для зароку, ми наближаємось до іншого, зв’язаного з скарбами уявлення про тварин, за яке тут принагідно вже згадувалося і яке треба спеціально розглянути, говорячи про заложник істот: ми маємо на увазі появу та знайдення скарбів у вигляді різних тварин — живих, а іноді й здохлих. Пояс- нень цьому в самих записах переказів про скарби знаходимо дуже мало, в «Народних рассказах о кладах» П. Іванова, напр., говорить- ся: «Як вийде строк, тоді вони (скарби) і являються: який свічкою, який медведем, який жереб’ям. А почому їми являються — цього не докажу». Проте деякі безпосередні вказівки тут все ж знаходимо: там-та- ки, в «Нар. рассказах», зазначається, що поява скарбів у певному вигляді залежить від того: 1) як їм призначено з’явитись у заклятті, виголошеному при заховуванні їх; 2) чи не заховано з скарбом шкури якоїсь тварини — причина, що нею ми пробували пояснювати й інше явище — існування тварин-охоронців, і 3) чи не закопано з скарбом голів тварин або птахів — тобто в зв’язку з зароком. Такі тлумачення можна почути в народі. Вони, отже, крім першо- го, що його тут не до речі буде розглядати, загалом за причину розглянутого явища мають те, що з скарбом заховано частини забитих тварин. Не спинятимемося докладно ще на одному уявленні про зв’язок з скарбами тварин — ці останні є душі людей, що стережуть свої скарби,— оскільки це уявлення має до нашої теми лише цілком побіжне відношення. В зв’язку з зазначеним звичаєм класти з скарбами голови заби- тих тварин цікаво згадати появу скарбу серед інших виглядів в образі саме голови коня. З приводу цього ж таки звичаю цікаво згадати, що в деяких оповіданнях говориться, як з скарбом іноді доводиться знаходити останки тварин: приміром, в оповіданні, поданому в Грінченка («Из уст народа»), де один чоловік, розповідаючи іншим про місце скарбу, каже, що з скарбом повинен лежати пес. Коли почали копати, то справді знайшли тут кістки пса. На додаток наведемо тут ще кілька оповідань про зв’язаних 534
з скарбом тварин, в яких, однак, немає всіх підстав убачати залож- ник: ми маємо на увазі тих тварин — охоронців скарбів, які перебу- вають під землею коло самого скарбу Аналогічних переказів багато відомо про людей; не спиняючись на них, зазначимо, що в цих людях-охоронцях є дані бачити залежних. Ось деякі з переказів про таких тварин. У Новицького («Запорожские и гайдамацкие кладьі») говорить- ся, що коло грошей під землею є жеребець, прив'язаний на ланцю- гу,— останнє, між іншим, зустрічаємо в оповіданнях про людей під землею коло скарбу — вони також часто бувають прикуті ланцюгом. Цей жеребець ірже в могилі. Після здобуття скарбу він повинен бути випущений; про те, що відбувається з тваринами після того, як скарб узято, не говориться. В «Народних рассказах о кладах» П. Іванова оповідається про один підвал з скарбом, що в ньому є прив’язаний на ланцюгу пес, який, коли доторкнутись «ключ-зіллям» до чопу, що на ньому його прив'язано, «провалюється в тартарари, бо то не собака, а сам нечистий прив язаний стереже скарб От тоді тільки й можна забра- ти все з підвала». Про псів є, між іншим, у Драгоманова («Мало- русские народньїе предания и рассказьі»)—скарб стережуть кілька псів, прив'язаних до засік з грішми. Нечистий, за народними оповіданнями, стереже скарби й у вигляді людини — серед оповідань про людей-сторожів, напр., у Новицького, говориться, що скарб стереже лукавий. Те, що ми бачимо в цих оповіданнях, може викликати порівнян- ня тварин — підземних охоронців скарбів з такими самими охорон- цями — людьми. В цих же останніх, як згадувано, в багатьох випад- ках безперечно маємо залежних істот. Спільність між охоронцями- тваринами й людьми в наведених переказах можна бачити навіть у часткових рисах (напр., і ті й ті прикуті ланцюгами). Однак, хоч якими спокусливими здавалися б такі порівняння — тварин з за- лежними людьми,— було б ризиковано спустити з ока ті дані, що їх можна підшукати для пояснення такої ролі цих тварин в інших джерелах. Так, у переказах про скарби не раз зустрічаємо вказівки про те, що скарби в багатьох випадках переходять взагалі до влади нечистого, який і стереже їх, і тут охорона скарбів, що її виконують заложні люди (як представники нечистої сили), є лише один з випадків охорони скарбів нечистою силою; є чимало й інших способів цієї охорони — скарби може стерегти сам нечистий у різних виглядах, серед них і у вигляді людини (про що вже говорилося) та тварин. В «Трудах» Чубинського безпосередньо за- значено, що нечиста сила, до володіння якої переходять скарби, буває у вигляді кота, козла, пса (останнє, між іншим, цікаво в зв язку з записами, наведеними вище, надто з «Народних расска- зов»— про пса-нечистого, шо провалюється в пекло). Ще довідливіший приклад тому, як для з’ясування генези повір’їв 535
про істот, що стережуть скарби під землею, слід звертатись до іншого роду уявлень про цих тварин, які зв’язані з нечистим, маємо в «Трудах» Чубинського, де розповідається, що на скарбі був чорний півень-чорт, який, між іншим, сказав винести з підземелля святі речі —Євангеліє та хрест, що були з скарбом. В оповіданнях про всіх цих тварин ми ніде не знаходимо будь-яких фактів, що давали б безпосередні підстави вважати їх за залежних. У переказах про людей, що перебувають коло скарбів під зем- лею, знаходимо подекуди вказівки на те, як вони там опинились: з українських записів згадаємо, напр., статтю того ж Я. П. Новиць- кого «С берегов Днепра», де про одного такого охоронця говориться, що він був заклятий на сто років. Кажучи про закляття живих істот за переказами про скарби, цікаво навести оповідання, вміщене в книжці того самого автора «Запорожские и гайдамацкие кладьі»: тут на острові, де лежить скарб, з’являється — вже на поверхні землі — козеня, що не дає перейти через острів чоловікові, який має з собою Євангеліє. Острів цей був заклятий через те, що на ньому заховано заклятий скарб. Тут, однак, також не маємо даних, щоб пояснювати дії тварини, про яку зараз говорилося,— безперечно, зв’язані з волею нечистої сили,— тим, що це істота залежна, ігнору- ючи інші уявлення про демонічне значення цієї тварини, з яких простіше було б вивести пояснення її поведінці. Так само про тварину— охоронця скарбу, яка перебуває на землі, подано цікаве оповідання ще в «Народних рассказах»; це переказ про вороного коня, що стереже скарб (починаючи від того самого дня, коли закопано цей останній), пасучись поблизу місця, де його заховано; при намаганні людей викопати скарб кінь розганяє їх, страшенно іржучи та гремлячи. Аналогічний переказ відомий і в інших сучасних народів *. Спинятись на різних значеннях, що їх мають у народному світогляді всі згадані зараз тварини, з погляду яких (значень) можна було б пояснити викладені погляди про цих тварин — охоронців скарбів, наведені тут у зв’язку з уявленнями про залежних істот,— було б не до речі в цій роботі, що ставить собі інше завдання. Як працю, де найдокладніше поки розглянуто такі погляди на тварин і де заразом з’ясовується взагалі відношення різних тварин до скарбів, можна відзначити згадувану вже книжку В. Клінгера «Животное в античном и современном суеверии», хоча деякі твердження цієї роботи, як відомо, тепер уже потребують перегляду, а поданий у ній фактичний матеріал — доповнення. До наших часів, природно, не дійшло зв’язаних з поглядами про залежних тварин безпосередніх відгомонів у народному світогляді * У Клінгера згадано, між іншим, французьке повір’я про диких жеребців, що стережуть закляті скарби й при наближенні людини теж зчиняють страшенний шум. 536
уявлень про тварин-жертв, а також тих, що їх ховали разом з смерлими їхніми власниками. Щодо останніх, то тут, за браком безпосередніх підстав, можна ще, здавалося б, пробувати шукати якихось даних, як взяти до уваги ті уривчасті й побічні факти, які можна знайти в різних джерелах, зіставивши їх разом. Проте і таких підстав, зрозуміло, можна знайти дуже мало, і вони занадто невиразні, а до того явища, що мають тут місце, можна легко й з більшою певністю тлумачити і в інший спосіб. Так, у згаданій книжці Новицького говориться, що коли ховали багатирів, які жили колись на світі, то разом з ними ховали й коней, «бо вірно жили». Тут не зазначається, чи забивали коней при цьому, але інакше, природно, тяжко припустити. І от, у тому-таки записі розповідається, що чумаки, їдучи одного разу повз багатиреву моги- лу, бачили, як з неї «вискочив дикий жеребець і рже. Побачив іумаків та як подався, як подався — мов та птиця. Добіг до лісу, гтав на диби й подався уп’ять поверх лісу... Де пробіг — там слід: скрізь поламав верхи на дубах. Це він, кажуть, одвідував могилу свого багатиря». Це оповідання подано разом з вказівкою про похорон вкупі людей і коней; однак тут не говориться про те, щоб кінь був забитий, і, крім того, якщо б це була тварина заложна, то природно було б припустити, що вона мала б бути зв’язана з місцем цієї могили, чого ми тут не бачимо. У той самий час звертаємо увагу на інше зв’язане спеціально з багатирськими кіньми уявлення, що збереглось у світогляді українського народу, яке може допомогти підшукати ймовірніше пояснення тому, що зараз говорилося про коня в книжці Новицько- го: це повір’я, що багатирські коні взагалі можуть робити різні зовсім не властиві звичайним коням дії (вони здобувають науку в св Юрія) і, між іншим, перестрибати всі перешкоди *. В переказах про появу скарбів подекуди зазначається, що скарб з’являється у вигляді коня і їздця разом (напр., хоча б та сама книжка Новицького). Тут цікаво, з одного боку, те, що за народними переказами подекуди разом з власником клали все його майно, яке й ставало скарбом — серед нього й коней, з другого ж боку,— в деяких випадках скарб з являється у вигляді його власника, а також, як уже відомо, і захованих з ним (скарбом) тварин. Взявши до уваги ці обставини, зіставивши їх докупи, можна було б серед інших пояснень появи * Напр/. «Сказки. пословицьі и т. п., записанньїе в Екатеринославской и Харьковскои губ. И. И Манжурою». З інших записів оповідань про багатирських коней цікаво згадати подане в Драгоманова («Малор. нар. пред. и расск.») оповідання, де, між іншим, зазначається, що ці коні бувають крилаті,— мотив, що його варто було б спеціально дослідити. З переказів про незвичайних коней, ів’язаних з пізнішими часами, можна згадати оповідання, наведене в Еварницького («По следам запорожцев». СПб., 1898),— про коня, що опівночі виходить з Сіркової могили. 537
скарбу в такому вигляді висловити здогад про ховання разом з людиною і тварини — коня. Цікаво порівняти також переказ, вміщений в «Очерках народного бьіта» М. Ф. Сумцова,про те, як з могили вночі з’являється вершник на коневі й їздить до ранку. Між іншим, може виникнути запитання, чому- залежними стають лише тварини, що їх забивають люди, а через що, наприклад, до них не належать ті, які загинули від інших тварин. Дещо до пояснення цього, може, дали б уявлення про те, що хижакам буває призначено від природи їсти інших тварин: можна вказати, скажімо, досить поширені перекази про суд св. Юрія, що розподіляє серед вовків, кому що їсти. В інших варіантах замість св. Юрія згадується лісуна (полісуна) і, що дуже цікаво, навіть бога. Так само на таку передвизначеність, призначеність від бога, може, слід було б зверну- ти увагу, з'ясовуючи питання, чому тварини, забиті для їжі людям, також не стають залежними й не переходять до влади нечистої сили. * * * Дозволимо собі резюмувати все викладене тут. 1. Насамперед, які є докази тому, що справді в народних уявлен- нях існують взагалі залежні тварини? Це істоти, передчасно вмерлі неприродною смертю. Вони з'являються на землі після своєї загибелі, причому подекуди продовжують жити звичайним життям, скрізь маючи найтісніший зв’язок з місцем своєї смерті чи могили. Зв язок тварин, що про них тут говорилося, з нечистою силою, якщо взяти до уваги сказане зараз, являє ще один довід тому, що ці істоти є заложні. Хоч у народному світогляді дуже поширені уявлення про демонічне значення їх, джерел яких, відомо, треба вишукувати в зовсім інших поглядах,— однак, якщо визнати, що в розглянутих тут випадках ми маємо залежних істот, то цей момент — зв’язок їх з нечистою силою — набере іншого значення: як уже згадувано, одну з важливих рис залежних являє саме зв’язок їх з нечистою силою. 2. Де бачимо сліди уявлень про залежних тварин? Уявлення про тварин залежних тепер дуже звужені й невиразні. Загалом є підста- ви бачити залежних лише в деяких неприродно померлих тваринах, що їх забивають люди, це: І) забиті не для спожитку, а даремно, без користі; 2) забиті в зв’язку з заховуванням скарбів: а) ті, що в їхній шкурі -акопано скарб, і б) забиті та замордовані на заклятих скарбах з тим, щоб і при здобутті їх (скарбів) було зроблено те ж саме, або щоб так терпів той, хто спробував би взяти те, що не повинне перейти людям. Цей зв’язок тварин з скарбами давно вже звернув на себе увагу, і вж. давно вишукувано пояснення цьому явищу. Але нас цікавить 538
такий зв’язок у світогляді українського народу через те, що до нього спричиняється смерть тварин; вказівки на це, що найважливіше, маємо в народних тлумаченнях цього зв’язку. Факт можливості такого тлумачення в народних поняттях не можна поминути, кажучи про уявлення за залежних тварин, і існування в народі такого пояснення спонукало нас притягти тут оповідання про тварин у скарбах, хоч нам відомі тлумачення, що існують у науці (в значній частині вони до того ж перестаріли), які шукають першоджерел поглядів про відношення тварин до скарбів на іншому грунті. Щодо тварин, похованих з людьми, то про них не збереглось якихось більш-менш певних даних. Взагалі ж треба підкреслити, що матеріалу до досліду в царині, яку ми пробували тут розглядати, є дуже мало, і він часто буває занадто невиразний; тому тут не раз доводиться припускати апріорні висновки. Ця ж обмеженість у кількості даних змушує спеціально докладно спинятись на дрібних, здавалося б, фактах, розглядати часткові випадки. Така потреба вдаватися до уривчастих окремих вказівок, природно, не могла не відбитись на співрозмірності різних пунктів роботи і, як звичайно в подібних випадках, спричинилася до певної плутаності її; це й примусило нас дати наприкінці окремо гезшпе викладеного. Ми дозволяли собі подекуди наводити приклади, де мали істот, що хоч і наближались якимись ознаками до залежних, однак їх ризиковано було б визнати за таких; у цих випадках ми намагалися виразно підкреслювати потребу обережності в міркуваннях про та- ких тварин. Взагалі тут, у новій царині, ми насамперед силкувалися формулювати всі твердження як найобережніше, по змозі скрізь намагаючись не спускати з уваги інших можливих пояснень розгля- дуваних явищ. Повторюємо, ми в цій роботі не йдемо далі від розвитку окремих пунктів доповіді проф. Маслова, що з її повним викладом нам пощастило ознайомитися. Підкреслюємо ще раз, що ми ставили собі завданням лише постановку питання, тобто добір фактів до питання в межах, визначених дослідом згаданог • вченого; через те ми ідебільшого не відхиляємося від описового характеру своєї розвідки. Зауважимо наприкінці, що до виступу з роботою з нової галузі нас підбадьорувала ще та обставина, що, як нам пощастило довіда- тись, думку про існування в народних поглядах уявлень про залеж- них тварин підтримував такий компетентний дослідник найближчої до об’єкту нашого розгляду царини народного світогляду, як проф. Д. К. Зеленій, хоча він ще не виступав з приводу цього питання в літературі. Друкується за: Даіикевич В. Я. До питання про залежних тварин в уявленнях українського народу (З поля вивчення народного світогляду). X., 1927.
* д. мидрвдкімький * (УйГОИНКЗ 5 ШаШКО)' демонології /вірування гпс колегу/ Влітку 1910-го холерного року подорожував я по Північній Волині і Пінщині. Цікавлячись питаннями не етнографічними, а мистецькими й археологічними, власне тим, який характер мала церковна українська архітектура на пограниччі з північними сусіда- ми України, я почав об’їздити той куточок, де сходяться докупи три губернії—Волинська, Мінська і Гродненська, й переїхавши з Ко- вельського повіту на Волині до Пінщини, надибав дуже цікавий 540
архаїчний тип церков *. При огляді одної з церков цього типу в м. Сутче на Пінщині мені довелося бути свідком дуже рідкого обряду обперізування церкви намітками ', обряду, який мав на меті оберегти людей від холери; пощастило його сфотографувати, а також позна- йомитись із деякими місцевими селянськими забобонами про холе- ру. Оповідання про це з додатком деяких паралелів з українського фолькльору і являється змістом цієї статті. Ще по дорозі в м. Сутче мій візник розповів мені, як саме в цих краях повстала холера: «Кажуть, що перед холерою їхав чоловік возом; аж дивиться — йде якась пані, а ноги у неї товарячі (роздвоєні копита), і проситься, щоб Ті підвіз. Той дозволив. Сіла пані на віз та й розказує, що це вона покинула село Двірець, бо там співають колядних пісень і Бога хвалять, а тепер простує до села Ляхівки (Мозирського повіту). Чоловік зрозумів тоді, що то за пані, спинив скоріше коні, зняв колесо і почав лагодити кілок. Тоді холера (а то вона була, тільки вигляд мала пані) забачила, що чоловік зрозумів, хто вона, та й каже: «Я бачу, що ти навмисне спинив коні і здійняв колесо». Тоді чоловік скоріше наклав колесо та по конях і втік від неї». Розповів візник і про інший погляд місцевих людей на холеру: «Кажуть, наприклад, що одна жінка сон бачила: холера — ніби пані, і дві дочки у неї; дочки на людей понос кривавий насилають, а сама холера насилає корчі і сліпоту». При в’їзді в містечко ми спитали бабу, що йшла назустріч, де живе батюшка і як проїхати до церкви. Баба сказала, що піп оце тепер на похоронах, і розповіла про місцеві події: «Зараз у нас у містечку велика пошість — холера — щодня вмирає кілька людей. Понаїздили дохтурі, студенти, вапном мастять, але яка з того поміч. Піп казав скластись і купити образ Матері Божбі «холєрнбі», да коли то воно буде, а люди мруть. Он сьогодні пятьох ховають ураз Баби порадились і зараз біля церкви самі холеру виганяють». «Як то виганяють?» «Да так виганяють — церкву обперізують». Як я не розпитував, як саме вони обперізують церкву, баба мені більш нічого не відповіла, і ми поїхали до церкви Церква старенька, збудована в XVII в., оббита гонтом, трьохбан- на. На цвинтарі біля церкви гурт старих бабів, молодиць і дівчат набрали багато наміток, якими в цій місцевості пов’язується кожна баба і молодиця (намітки тут білі полотняні мають вигляд недовгого рушника), позшивали їх короткими кінцями одну до одної і цим довжелезним повоєм двічі обперезали всю церкву знадвору, а кінці втягнули всередину церкви і протягнули вузенькою доріжкою через усю церкву до царських врат і престола. Чи робили баби, окрім обперізування, ще щось, чи проказували під час цього ритуалу якусь замову, я не знаю, не чув, бо всю свою * В кількох селах у цьому районі збереглись церкви трьохбанні з іадбудованою над бабинцем дзвіницею і стелею в усіх трьох зрубах. 541
увагу звернув на те, щоб сфотографувати їх. Але ледве я встиг зробити декілька знимків, як мій візник сіпнув мене: «Пане, киньте да їдьмо скоріш, а то ще баби подумають, що ви на них холеру посилаєте». Справді, купка бабів, що стояла недалеко біля нашого візка, підозріло й вороже дивилась на мій апарат на високих треногах, прикритий великою чорною хусткою, і на мої маніпуляції. Візник мав рацію; стало жалко зроблених знимків і апарата. Прийш- лося припинити роботу, скластись і од’їхати від церкви. Кілька годин пізніше я знов приїхав до церкви: похорони вже одбулися, церква була замкнена, і біля неї нікого не було. Імпровізо- ваний пояс із наміток був знятий і пішов на користь церковного причту. На жаль, місцевий священик нічого не додав до того, що я бачив біля церкви. Під час цієї ж таки холери було зроблено запис про холеру в селі Шпичинцях Сквирського повіту на Київщині зо слів семидесятилітнього діда Клима. Ось це оповідання. «Я два рази бачив холеру. Це ще було за панщини; мені було років із дев'ять Пішли ми вдвох із другим хлопцем — Іваном Рудзевичем у панський садок вирізати пужално2. Прогортуємо кущі — аж сидить у рові пані гарна, повновида, але сива, в чорній сукні і лице завішане, одягнена, як черниця. Покивала вона на нас пальцем, а ми навтеки. На другий день ми знов пішли в садок вже не за пужалном, а навмисне, щоб подивитись на пані-холєру, бо тоді велика холера була. Влізли ми в рів, а вона виглядає з хмелю, та гарна, але стара, коси білі, як сніг, встає до нас. Я навтеки. а Іван Рудзевич схопив цеглину та кинув їй у груди і став тікати. Я не оглядався; тільки чути було, як сукня пані шелестить за нами. Потім каже Іван: «Глядіть моїх волів, а я піду додому». А через годину він умер, на холеру — дзвонили. Тоді така холера була, що батюшка по 5—6 мерців щодня з селиська провадив. А Микита Вовк на другий день бачив цю пані-холєру в тім же рові та й казав: «Це Іван умер учора, а Клим сьогодня вмре, а я завтра». Але ми обидва ще й досі живі. Пані за ним бігла поза током аж мало не до ставу, то він уже аж коло церкви обходив, коли йшов додому. Років через три, або й шість пішов я за село до волів: мені вже було літ із 15. Була друга холера. Дивлюсь: на дорозі якийсь мішок, я думав, що то Грицько Шпіль Шевчук украв пашню, ніс, та як побачив мене, то втік, а мішок покинув. Я до того мішка, коли дивлюсь, а то щось таке, як губа (гриб), зморшка — піна росте, фиркне, неначе крила розпустить: росте, а далі більш виросло, таке вище від мене Я закам'янів, в воно вже на груди до мене мало не сперлось і фирка і росте; нічого я не бачив, ні очей, нічого — таке щось, як піна, росло. А собаки мої тільки поставали навкруги та хвости позадирали, як на скийці Я помаленьку обійшов, то зараз на другий день почалася холера з невістки Терпицького Наумця. Прий- шла вона з панщини, повечеряла й зараз посиніла і вмерла, а за нею 542
пішли страшенно вмирати по всіх вулицях. Мало не половину села висмалило: ховали за ліском без домовини по скільки душ в одну .могилу». Як відомо, азіатська холера з’явилася була в Європі тільки на початку XIX століття, а на Україні вперше в 1831 році 3. Тому народні оповідання і повір’я, що зв'язані з холерою інтересні як новотвір народний, утворений майже на очах сучасної науки. Про- стому народові прийшлось раптом з’ясувати собі це нове страшне з’явище — дати відповідь на питання, шо таке холера, звідкіля вона береться, як від неї оберегтись? Народ уже мав цілком сталий світогляд, в грунті своєму антропоморфічний; народна українська демонологія мала десятки готових образів нечистої сили, духів-людей, міфічних істот і т. ін. і досить велику свого роду аптеку всяких магічних ліків і оберегів від них. І от, силкуючись з ясувати собі це нове з’явище, народ бере з своєї демонології готові старі шаблони і додає до них тільки деякі нові риси, але робить це з якоюсь непевністю, несталістю: помітна надзвичайна різноманітність поглядів на те, шо саме уявляє собою ця пошесть і як від неї оберегтись. Виходить щось подібне до того, як не досить досвідчений лікар, здибавшись з мало відомими йому симптомами хворості, вагається поставити певний діагноз і в боротьбі з такою хворістю переходить від одного діагнозу до другого і від одного ліку до другого. Звичайно, людську слабість чи пошесть, наприклад, пропасницю, чуму, український народ уявляє собі переважно в образі жінки. Тим часом холера вважається йому то простоволосою жінкою, то чоловіком, то великим білим псом або хортом: то народ думає, що цю смерть насилають упирі. «То дауно..,— кажуть гуцули,— було много тих великих опиріу. То як була тота холера, то они так нарід стинали, то ти голоуні опирі». Представлення про холеру мають зв’язок не тільки з упирями, але й з відьмами: адже й відьма любить перекидатись білим псом, насилає град, хмари, засуху, нищить людей. Нарешті думають, що народ мре в холеру через те, що злії люди кидають отруту в криниці і струмочки. Ясно, що ми тут маємо діло з демонологією ще не виробленою, яка не викришталізувалась оста- точно і не набрала сталих форм. Проте все-таки можна сказати, що український народ найчастіше уявляє собі холеру в образі жінки, навіть пані. Є оповідання про пана, який мав жінку-хслеру — гарну панну. Наведені нами вище оповідання про холеру, записані на Волині й Сквирщині, також свідчать про невиробленість демонології цієї пошесті. Кожний з двох оповідачів дає дві різні відповіді на питання, що таке холера. Особливо інтересне друге оповідання з села Шпичи- нець на Київщині. Т\т в оповіданні .діда Клима холера має вигляд якоїсь оригінальної фантастичної істоти: «Щось таке, як губа, 543
зморшка—піна росте, фиркне, неначе крила розпустить; росте, а далі — більше, виросло вище від мене». Обидва шпичинецькі оповідання цікаві тим, що показують, як саме виникають народні повір’я і забобони; в них ще багацько індивідуальних рис і мало типових, мало традицій; вони ще не виробились у шаблон; це, власне, не повір'я, а тільки ембріон повір’я. Сутчанські оповідання більш оброблені, більш традиційні. Перше з них особливо типове. Головна його схема — селянин підвозить жінку-холеру і від неї ж дізнається, як позбавитись від пошесті — здибається не тільки в українських, але, наприклад, і в німецьких оповіданнях про чуму (Грімм). Щодо слов'ян, то вони пошесть звичайно собі уявляють в образі жінки, яка роз’їжджає візком, або примушує чоловіка носити її на собі. Ця загальнослов’янська уява про пошесть перенесена в сутчанськім оповіданні на холеру і навіть топографічно прикріплена до даної місцевості. З українських варіантів перше сутчанське оповідання найбільш подібне до оповідання про те, як чоловік відвернув від села холеру, записаного в селі Пужниках Бучацького повіту в Галичині. Як і в нашому оповіданні, так і в бучацькому, чоловік їде возом і наганяє холеру; холера має вигляд жінки; вона просить чоловіка підвезти її, потім чоловік спиняє воза, щоб її збутись. Але сутчанське оповідання вносить деякі інтересні деталі: наприклад, коли в бучацькому варіанті холера уявляє собою щось неподібне до людини, хоч і має взагалі вигляд жінки, то в сутчанськім оповіданні вона має вигляд пані, тільки з «товарячими ногами». Ця остання деталь нагадує невеличке оповідання, записане в селі Ваньковцях Проскурівського повіту і видане Драгомановим: коли в селі гинула худоба, то на тім місці, куди зволікали здохлятину, з’являвся нечистий, «по-панськи вбраний... курив люльку, і ноги були з ратицями». Ці «товарячі ноги», або ноги з ратицями, як бачимо, робляться сталою прикметою зовнішнього вигляду пошесті. В бучацькому оповіданні «чоловік виймає з воза шворінь, щоб холера впала, але цього бу то не досить: холера ті тьки тоді втекла, коли зачула спів колядкових пісень». В сутчанському оповіданні чоловік здіймає колесо, лагодить кілок, і цього досить було, щоб утекти від холери. Тут цілком ясно підкреслено відворотне значення осі і кілка. Чарівну силу осі знають і інші місцевості України. В Куп’янському повіті на Харківщині думають, що оберегтись від відьми можна, вдаривши її тільки кілком «староі оси», і то треба бити не саму відьму, а тінь відьми навідліг. А. І. Чепа вже в 1776 році згадує, що Україні, щоб забезпечити обістя і поля від нападу вовків і птахів, обносять навкруги поля борозне колесо плуга. Щоб очарувати летівшого в повітрі москаля. 544
•тід схопив старе колесо, обцирклював його ломакою, і москаль спустився на колесо На Воронежчині є таке оповідання про чуму: «Селянин вертався і ялина і згубив кілок. Трохи пошукав, бачить — ломачка, подібна до кілка; він нею заткнув вісь. Трохи проїхав — колесо почало страшенно рипіти і нарешті злетіло з воси. Кілка знов не стало. Тут селянин і дізнався, що то була чума». Всі ці вказівки свідчать про чарівне відворотне значення осі, колеса й кілка. В обох варіантах єсть також пряма вказівка і на другий відворот- ний засіб проти холери, це «колядкові пісні». В обох варіантах чолера боїться колядкових пісень і мусить від них утікати. По утчанському варіантові, вона залишила село Двірець, як сама каже, тому, що там «тепер співають колядкових пісень і Бога хвалять», а в бучацькому варіанті досить наївно розповіла, що буде в селі, «аж поки не заколядують». Скористувавшись із цього необережного признання, хлоп біжить у село, радить людям, «хай ідуть по хатах колядувати», і коли холера почула, як люди заколядували, то чоловік «не видів, де сьи она поділа». Віра в силу колядок і щедрівок проти пошесті і нечистої сили відома всій Україні. Під час сильної холери вдови і дівчата, вбрав- шись по-празничному, ходять по селу й щедрують, як перед Новим роком, а на «защедровані» гроші справляють молебень і ставлять вічку. На погляд гуцулів, колядки — це один з головних народних обрядів, на яких світ держиться. Коли скінчаться вогники (Юрия), писанки і колядники, «тогди буде конець світа, тогди спусти Ірода з танця», кажуть гуцули. Тому й Ірод (найстарший чорт) питає перед Великоднем у юдів, які ходять по світі. «Чи ходять писанчарі (парубки) за писанками, кукуцарі за кукуцами (хліб житній) і колядники з колядою9» Як ті йому відповідять, що ще ходять, то він каже: «Ой, не зараз світ згине». Взагалі на Україні колядники перше, ніж колядувати, пита- ють хазяїна: «Чи позволите, пане господару, заколядувати, сей дом івеселити, Ірода засмутити?» В другому досить короткому сутчанському оповіданні про сон, який бачила жінка, що холера — це ніби пані, і дві дочки її на людей понос кривавий насилають, а сама холера насилає корчі і сліпоту, можна помітити вплив народних уявлень про пропасницю. Тут ми бачимо ті самі ідеї родства і множественості, які характерні і для пропасниці. Пропасниці, як відомо, вважаються дочками паря Ірода, їх багато: 7, 74, 77, 9, 99, 12, 25 і т. ін. І як в основі множественості пропасниць лежить численність симптомів цієї болесті (зрівняй назви пропасниці; трясця, корчій, жарка, огневиця, пухлія, знобія, желтія, дремлія), так і тут—різноманітність симптомів холери, можливо, дала думку наділити її двома дочками. Правда, можливе й інше пояснення цього повір’я. Афанасьєв приводить дуже близькі 18 1 — 1657 545
до нашого воронезькі оповідання про трьох сестер-холер і ставить їх у зв’язок з сербськими трьома сестрами-кугами (чума) і новогрець- ким оповіданням про трьох страшних жон (морова язва), цілком аналогічним старогрецькому сказанню про трьох сестер (парки). Не одкидаючи можливості бачити в нашому повір’ї про матір і дві дочки-холери античні переживання, все ж підкреслюю присутність у ньому симптомів слабості, які споріднюють її з повір’ями про пропасницю. Тепер перейдемо до розгляду обперізування церкви повоєм з наміток. Та сама різноманітність, яку ми бачили в поглядах селян на холеру, існує також і в поглядах їх на те, як від неї позбавитись. В селі Подосах на Київщині Бердичівського повіту під час першої холери (в 1831 році), коли люди слабіли десятками і в день іноді вмирало по 8 чоловік, перелякані селяни то святили воду на чотирьох коловоротах, то примушували бабів оббігати без одежі навкруги села, то нарешті пробили осиковими кілками померлого паламаря з покійною жінкою, яких вважали опирями, одрубали їм голови й спалили, бо селянин Мазуренко сказав, що люди мерли від опирів. Під час тої ж холери в 1831 році в Галичині деякі священи- ки, щоб відвернути пошесть від своїх селищ, обійшли з процесією свої парафії та веліли закопати осикові хрести в чотирьох місцях поза селом. В Червоній Русі під час засух і холери палили опирів і відьом на терновім огні. Один священик наказав, крім цього, оборати село. В інших місцях, щоб не пустити холеру в село, перегороджують дорогу в село заставом (дошка з шлюзу від млина). Бачили ми, що народ думає, ніби холери можна позбутись колядко- вими піснями і що вона боїться осі. З тою ж метою баби в містечку Сутче обперезали церкву намітками. Відомий етнограф Дм. Зеленій, аналізуючи аналогічні обряди обперізування церкви полотном, споріднює їх з білоруським звичаєм ткати так звані «обиденні» (зіткані на протязі одного дня) рушники. Під час людського помору або пошесті на худобу в Білорусії схо- дяться баби з цілого села і тчуть на протязі одного дня «обиденний рушник». Зіткавши, вішають його на коловороті через дорогу, щоб не пустити пошесть до села, переганяють через нього худобу (коли гине скотина), проводять під ним людей, коли мруть люди, обносять його навкруги села і вішають на хресті або на образі в церкві. Обмотування полотна навкруги церкви являється, на думку Зеленіна, лише варіантом звичаю офірування «обиденних» рушників на церк- ву Обряд обперізування церкви полотном рідко трапляється — його занотовано лише в двох місцях — і сам по собі дуже цікавий, тому я спинюсь над ним більш докладно. Перш за все я дозволю собі не погодитися з думкою М. Зеленіна, що цей обряд являється лише варіантом звичаю ткати «обцценні» 546
рушники і офірувати їх на церкву. Правда, зв’язок з останнім єсть, а іе цим зв’язком все-таки не все можна пояснити. Наприклад, коли полотно лише офіра на церкву, то для чого баби не просто принесли свої намітки до церкви, а зв’язали їх у довгий повій? Далі, коли ці намітки повітані для того, щоб проводити під ними людей, як і під «обиденними» рушниками, то для цього досить було перепнути одну або декілька наміток над дверима в церкві, а не обперізувати ними всю церкву двічі. Мені здається, що зрозуміти цей обряд можна лише зрівнявши його з іншими оберегами від пошесті, а саме з магічними колами. На мою думку, обперізування намітками церкви і є типове магічне коло, яке у різних формах народна магія вживає звичайно проти нечистої сили, пошесті, звіра, кузки і т. ін. Чарівне коло роблять так: місце, де находиться чоловік, або взагалі те, що треба оберегти, обводять навколо і таким чином утворюють ніби якусь чарівну стіну, яка ізолює це місце від доступу ворога, робить його невидимим і перешкоджає вступ до нього. Чарівні кола цього типу дуже розповсюджені по Україні і вживають- ся селянами не тільки в надзвичайних випадках, але й у буденному житті. Ці кола бувають різної великості: коли чоловік боронить себе самого, обводить себе навколо, «скільки хватить». Коли обводять обістя, поле або село, то, звичайно, й коло буває такої великості, як ці останні. В тій чи інакшій мірі від великості кола залежить і те, чим і як його роблять. Іноді буває досить накреслити чарівне коло паличкою на землі чи зробити його ступнями (обійти місце навкруги), чи навіть провести його тільки в думці. В цім випадку вся сила чару лежить в замові, яка слідує за чаром; тільки завдяки тій замові коло, проведене в думці, може оборонити чоловіка або його обістя. «Коло нашого двору,— говориться в одній замові,— камінна гора, осиковий кіл, огненна вода; що лихьи йде на гору, сі уб’є, на кіл сі проб’є, у ріці згорить. Обійде та казочка докола нашого дворачка й сьиде собі на воротьих у червоних чоботьих з огненним мечем — шо добре — пускає, шо лихьи — стинає»Анорі можна зробити чарівне коло, навіть не маючи його в думці. Один чоловік, щоб спастись від баби-опириці, розказує їй байку, і коли баба хотіла до нього досту- пити, «дивить сі, а то остріг коло него, шо не може до него приступити. То та байка, що він сказав, то стала коло него остро- гом». В цьому випадку чоловік не тільки не робив ніяких чарів, але й замови не знав; він тільки зрозумів, що баба боїться байки, і тому, що він обіцяв бабі байки не говорити, то став верзти якусь нісенітницю, і цього було досить, щоб ця нісенітниця —«байка стала коло него острогом».Ми тут маємо діло з типовим чарівним колом, уявленим тільки з слів байки 5. Але, звичайно, однієї замови буває мало, і чарівник мусить силу 18* 547
замови зміцнити ще чимсь, найчастіше відворотною силою тієї речі, якою робиться коло, чи того матеріалу, з якого ця річ робиться. Щоб захистити свою хату від усього злого або худобу від звіра, чи город або поле від черви та горобців, хазяїн робить чарівне коло звичайним обходом — тричі обходить хату, подвір’я, город або поле, але не просто, а з «свяченим» (коли це буває на Великдень) — чи з хлібом, іноді з хлібом першим, який виймає хазяйка з печі, чи навпаки з хлібом-«забудькою», який хазяйка забуде в печі (останній вважають особливо помічним проти горобців) До того цей обхід роблять на Різдво, на Водохреща або на Великдень. У гуцулів на Свят вечір господар бере кістки, що лишаються після рибної страви під час святої вечері, і обтикує ними свої межі — робить ніби щось подібне на острогу. Іноді під час цього святвечірнього обходу госпо- дар, окрім хліба, бере веретено і сокиру і промовляє: «Й як не вижу тайноі вечери, так абих не видів через цілий рік звірів межи маржиною». Відворотне значення цього обходу тут цілком ясно В Дрогобицькому повіті євреї під час холерної пошесті крали хрест, палили його і вугіллям з нього обводили свої хати. Іноді розбераються зовсім і об’їздять хату, поля і сіножаті голими верхи на помелі, коцюбі чи на люшні, яку найдено на дорозі. Це роблять, щоб захиститись від гадюк, кузок, цвіркунів, блощиць. Також голи- ми оббігають місце пожежі, щоб далі не горіло. Коли хотять дістати цвіт папороті, то її обходять задом тричі з свічкою пасківною. З свічкою страсною, херувимським ладаном і дарником торішнім роблять також коло, коли хотять викопати гроші. На Україні колись, як закладали село, оборювали його, запрягши в плуг бика й корову від одної матки; за плугом ішов парубок, а поганяла волів дівчина — брат і сестра, це — щоб рід був міцний. В пізніші часи це оборювання робилося тільки під час людського мору чи пошесті на худобу; кажуть, що в селі Новоселках Київсько- го повіту дідичка звеліла під час великої пошесті оборати село маленьким плугом, в який запрягли півня. Трудно встановити будь-яку сталу залежність між формою і способом виконання чарівного кола та його метою адже цілком однаково розбераються і голими оббігають місцевість, яку треба захистити і від гузки, і від пожежі, і від пошесті. Можна тільки сказати, що особливо старанно роблять це чарівне коло, коли хотять захиститись від мерця, відьми, опиря або нечистої сили: просять священика, щоб він зробив коло пером, або обпису- ються свяченим роговим ножем, взагалі стараються зміцнити його чарівною силою тих предметів, які вживають для цього. На Волині в Лубенському повіті навкруги того місця, де повинен спати чоловік, щоб захистити його від нечистої сили, роблять коло свяченою крейдою, на цьому колі кладуть кілька кіс так, щоб вони ляг ;и навкруги ліжка: крім того, на подушку кладуть сокиру, серп і ніж, і коли кладуть ці предмети, то читають «Да воскресне Бог». З цього 548
ж у особливо інтересні повні драматизму оповідання типу юіолівського «Вія», де парубкові, який заїздив відьму, приходиться три ночі читати над нею Псалтир і боротись з нечистою силою. Тут нечиста сила являється персонально, з нею чоловік вступає в бо- ротьбу, і під час цієї боротьби й видно, в чім саме полягає сила маїічного оберега. Напади нечистої сили щоночі збільшуються, і іарубок мусить вживати кожної ночі інших, більш сильних засобів. У відомому оповіданні записаному в Куп янську на Харківщині, хлопець заїздив крамарівну; коли йому випало читати над нею в церкві Псалтир, він у першу ніч, щоб оберегти себе, ставить позаду ебе образ Божої Матері, на другу ніч —«святу Покрову», а на ретю обставився кругом «Спасителями» В другім випадку чоловікові, який убив відьму, кум радить: достань же ти на сю ніч негодного каменя, що з млина (з коша), та піди до попа і попроси, щоб він увів тебе у вівтар, поставив на камені та обвів кругом тебе хрестом тричі: тоді стань на камені навколішки, покрийся сковоро- юю і стій цілу ніч у церкві. В оповіданні з Вінницького повіту на Поділлі дяк, якому дове- лось читати над відьмою, в першу ніч обвівся свяченим роговим ножем; на другу ніч закрив труну, в якій лежала відьма, ліг на неї і обняв труну руками. Скільки відьма не вставала — не могла встати, її підвласні «на його й вогонь сипали, і воду лили, і гарячим залізом пекли, і різали його, а як запіли кури, вони й порозбігалися На третю ніч дяк мусів утекти у вівтар, сховався у шафу, де висять ризи, накрився чорними ризами і замкнувся зсередини». Виникає питання, як саме помагає це чарівне коло. В оповіданнях про нього помітно два моменти: з одного боку, ібводячи чоловіка колом, хотять зробити чоловіка невидимим зро- бити так, щоб нечиста сила не знайшла його, а з другого боку, не іають нечистій силі доступитись до чоловіка, взяти його, коли вже вона його забачила. В наведеному вище куп’янському оповіданні мертва крамарівна- яритниця» встає з труни, б’є в долоні і каже: <• Вставайте, мої і рузя-приятелі, шукайте мого неприятеля». І хоча хлопець, якого зона шукає, стоїть серед церкви перед самою труною, де вона іежить, ні вона, ні мерці яких понаходило повна церква, не бачать ого і не можуть його знайти — його закриває образ Божої Матері На другу ніч вони знайшли хлопця, але не могли взяти: «почали >ло його співати, грають, у палочки б'ють, щоб він глянув на них, руками його достають і не достануть». В другому подібному ж оповіданні типу гоголівського «Вія» іарубок, щоб сховатись від відьом, сідає на сковороді в печі, і вони його не знайшли. На другу ніч його знайшла київська відьма: «ось він кае. так у лоб чуть не пхнута, та нельзя його, кае, узять». На і ретю ніч батько порадив парубкові: «Гляди ж, як прийдеш читать, ак стіки руки хватить, опиши круг себе круг та постав хрест 549
і розіпнись на йому». Прийшов він, все зробив, як йому сказано, й чита. От опівночі налетіло їх сила, ще більш. «Упьять за його, вже що-що не робили, давали примір — от' його закалять або стопчуть. Мордувались, мордувались, а тут півень — ку-ку-ріку! вони і зги- нули». В обох оповіданнях чарівним колом обводиться парубок тільки в третю ніч, найстрашнішу, в перші дві ночі його захищають образи (в першому оповіданні) і сковорода (в другому), яким в такому разі і належить ця роль — бути «шапкою-невидимкою». Але можливо, що ці оповідання уявляють собою тільки пізніші, попсовані різними вставками редакції більш ранніх оповідань, і в цих ранніх оповідан- нях, можливо, парубок користується колом і в перші ночі. В вище наведеному оповіданні про чоловіка, який заховався від відьми у вівтар, чоловік сів на камінь і прикрився сковородою — на- вкруги нього батюшка тричі обвів хрестом. Тоді відьма звернулась на дно морське до видючого каменю, щоб той сказав, куди чоловік заховався, і камінь відповів так: «Чоловік той стдіть на каменній горі під залізним небом, котрого й у світі нема», і, скільки відьми не шукали, чоловіка не знайшли. В цьому випадку чоловік був обведе- ний тричі хрестом, але зробило його невидимим не це потрійне коло, а камінь і сковорода, які імітували камінну гору і залізне небо і ввели, таким чином, нечисту силу в помилку. Підбираючи більш близькі аналогії до обряду обперізування церкви намітками, треба сказати, що на Україні їх немає, тим часом як Білорусь має цілком тотожні. В селі Великих Рожанах Слуцького повіту на Мінщині в 70-х роках минулого століття занотовано факт, цілком подібний до сут- чанського. Тоді була холера: зійшлися баби і дівчата з усього села, заготовили пряжу, заснували й зіткали полотно великої довжини і обперезали ним церкву тричі. Це була жертва богу, як думає д. Сержпутовський, що описав цей обряд *. Майже всі деталі тут ті самі, що й у сутчанському обряді; мета обперізування — оберег від холери, учасники — баби з усього села, форма магічного кола — по- яс навкруги церкви, матеріал, з якого зроблено пояс,— полотно. Однаково навіть в обох обрядах полотно принесено в дар церкві. Різниця тут тільки в тому, що в м. Сутче баби оперезали церкву не цільним полотном, а зшитими докупи намітками. Чи були це старі намітки, чи їх зіткано вночі напередодні — невідомо. З українських оповідань найбільш близьким до сутчанського і найбільш важливим до його розуміння є харківське оповідання про те, як люди оборонились від мертвої відьми. Мерла відьма почала ходити до хати вечеряти: тоді люди обмотали хату «валом», який * Цілком подібний обряд занесено білорусами і до мордви. В ніч на Успеніє щороку в деяких мордовських селах жінки збираються, зшивають полотно в одну довгу пасму і в глупу ніч обтягують цею пасмою церкву накруги два-три рази 550
напряла дванадцятилітня дівчина 8. Прийшла відьма, «ходить кругом хати і бубонить: «Бодай його побила лиха година, яка воно собака позачиняла й позамикала? Не найдеш ні дверей, ні вікон. Тепер уже, мабуть, не приидеться повечеряти». Мета обперізування хати тут цілком аналогічна з обперізуванням церкви в м. Сутче, тільки замість холери тут фігурує відьма. Харківське оповідання інтересне, бо свідчить, що український погляд на значення обперізування являється відмінним від велико- руського і білоруського. Дм. Зеленій на підставі великоруського і білоруського матеріалу зазначає два мотиви обперізування полот- ном і вживання «обиденних рушників»: а) полотно, на думку народ- ну, одлякує пошесть; б) полотно забирає в себе заразу, очищає. В харківському оповіданні обперізування валом має інше значен- ня: тут вал не одлякує, а скриває од відьминих очей вхід у хату, робить його невидимим. Відьма ходить кругом хати й говорить: «Яка воно собака позачиняла й позамикала? Не найдеш ні дверей, ні вікон». Відьма тут не те що не може пройти дверима чи вікном, вона не може найти їх, не бачить їх. Вал грає тут як раз таку роль «шапки-невидимки», яку в вищенаведених нами українських оповіданнях типу «Вія» відігравав камінь, сковорода, образ Божої Матері або хрест * Щодо питання: чому обперезали тільки церкву, а не все містечко, адже треба було спасти від холери мешканців усього містечка, і коли, наприклад, бороняться від пошесті оборю- ванням чи обходом, то обходять чи оборюють усе село,— то треба казати, що трудно набрати стільки наміток, щоб обперезати все село; по-друге, можливо, що ми тут маємо діло з заміною цілого частиною, адже в церкві бувають люди з усього села й тому оберіг церкви міг замінити собою оберіг усього села, й обперізування робилось у неділю ранком під час служби, коли могло бути багато людей. Я вже зауважив, що мені не пощастило записати деталі обряду обперізування церкви в м. Сутче, довідатись, що саме робилося біля церкви під час цього обряду. Про останнє можна лише робити гіпотези на підставі порівняння з аналогічними фактами. В селі Рожанах, де в 70-х роках минулого століття, як ми бачимо, під час дизентерії селяни цілком так, як і в м. Сутчому, обперезали церкву, занотовано ще такі деталі: в той самий день перед вечором кілька дужих чоловіків поклали на порозі в церкві брусок сухого ясенового дерева і почали поперемінно терти його другим бруском. Коли дерево зайнялось, то вогонь рознесли по хатах, а на кінцях села день і ніч горіло багаття. Ранком і ввечері * Чоловік ховається за хрест від чортів, і вони його не бачать. В одному оповіданні з Черкащини черниця радить парубкові, щоб захиститись від відьми, стати за хрестом, зробленим з осики, на могилу відьми; височина хреста повинна була бути така, як парубок, а перехрестя довжини такої, як руки парубка. Коли парубок став за цим хрестом, відьма його не побачила,. 551
щодня хазяїни обкурювали товар свяченим зіллям і сушеним хорко- вим м’ясом, а добутий святий вогонь4 підтримується в с. Рожанах і зараз. Цікаво, що цим самим архаїчним способом теж біля церкви добували святий вогонь під час оборювання села на Полтавщині в с. Костянтинівці Костянтиноградського повіту в початку XIX ст., щоб позбавитись від пошесті. Наведемо оповідання про це, записане проф. В. Г. Ляскоронсь- ким зі слів 90-літнього мешканця м. Пирятина Гр. Фед. Пушкова. Воно досить повно малює також картину оборювання села, бо це, як ми бачили, являється одним з головних оберегів від холери. «Якось літом, коли в с. Костянтинівці була пошість, пізно вече- ром зібрались жінки в одно місце, поскидали з себе одежу і голими впряглися в рало і почали оборювати село. їх вів чоловік, а сами вони провадили борозну замість волів. Решта жінок, що не були впряжені в рало, озбрбілися нагостреними косами і під час цього оборювання мали убивати всяку живу істоту, яка здибається по дорозі: коня, корову, овечку і навіть чоловіка, тому що думали, що пошесть, щоби втікти, може перекинутись у живу істоту. Вогні в усьому селі було погашено, і ніхто не смів не тільки запалювати вогню в печі, але навіть і курити люльку. Коли борозну було обведено навкруги села, жінки поодягали одежу і зійшлись до церкви, де ждали їх чоловіки й священик, які теж не мали вогню. Тоді чоловіки почали терти дерево об дерево, добули вогонь, запали- ли ним свічки в церкві, одправили молебін і лише після цього дозволено було брати новий вогонь і розносити по хатах». Це діялось приблизно в 1818—19 роках, коли оповідачу і свідку цих подій було 8—10 років. Він жив тоді в цьому ж таки селі у своєї бубуні, жінки місцевого священика, яка заборонила йому виходити з дому під час цього оборювання. Світло у священика в хаті було теж погашене, було темно, всі сиділи тихо й не балакали, це ще збільшувало строгість заборони. Ця процесія проходила через самий город священика, і через зачинені двері було добре чути брязкіт кіс, ніби ними били одну об одну. Цілком можливо, що вживання обрядового вогню в тій або іншій формі мало місце і під час обперізування сутчанської церкви. Зводячи докупи те, що сказано вище про обперізування сутчанської церкви намітками, ми можемо сказати, що це обперізу- вання являє собою типове чарівне коло, зроблене для того, щоб оберегти мешканців м. Сутче від холери, що взагалі ці чарівні кола в різних формах: обведення, обходу, оббігання, оборювання — дуже розповсюджені по Україні, але ця власне форма оберега — обперізу- вання церкви намітками — утворена під впливом білоруським. Це вплив цілком зрозумілий, бо м. Сутче стоїть на самім кордоні України й Білорусі. Щодо функцій полотна як оберега, то можна сказати, що окрім 552
очищення людей від пошесті й одлякування останньої, полотно вживалося на Україні як спосіб зробити чоловіка невидимим для пошесті й нечистої сили і тим його оберегти від неї. Цілком ясно, що питання, які зачеплено в цій замітці, можуть бути остаточно вирішені тільки при освітленні їх широким порівнян- ням з даними світового фольклору. Мета ж нашої замітки — тільки дати декілька нових подробиць до відомих фактів і, підібравши деякі паралелі, показати, до якої групи фактів занести ці подробиці. Друкується за: Наук. зб. іст. секції ВУАН ’ за рік 1924. К., 1925. Т. XIX.
* х.п ящуржннскпй * (9 їїрєїї&щєюсіх в малорусеккх с^азкдх Вера народа в превращения относятся к тому отдаленному пер- вобьітному времени, когда он видел в камне, дереве, животном превращенного человека. На зтой ступеня развития самосознания человек еще не отделял себя от неодушевленньїх предметов я полагал, что если дерево грозно шумит, то зто значит, что оно ведет грозную речь, что вихрь кружится я даже речь говорит, что камень, имеющий человекообразную форму, скрьівает в себе человека я может опять превратиться в живое существо, я т, п. 554
Если неодушевленную природу человек на первнх ступенях своей сознательной жизни воспринимал как живую, одухотворен- ную, то тем естественнее ему бьіло видеть в медведе, волке, собаке, орле, сороке и др. превращенннх людей. В зпоху зарождения рели- гиозньїх понятий, когда человек делал только первне шаги на пути к составлению мировоззрения, вся природа представлялась ему живою, олицетворенною в буквальном смисле, т. е. каждьій, даже неодушевленньїй, предмет в его воображении жил и чувствовал, как человек, потому что представлял собою превращенного человека. Довольно живьіе следьі такого воззрения можно наблюдать в сказ- ках, которьіе свидетельствуют, что вера в превращения не утрати- лась в народе и доселе: и в настоящее время передаются рассказьі о превращении черга, вєдьмьї в различньїе образи. Превращения как остаток мифического мировоззрения сущест- вуют в нашей сказочной поззии, если можно так виразиться, в форме статики и динамики. Некоторьіе види деревьев, камней и зверей понимаются как превращенньїе навсегда люди, другие же существа, по большей части мифические, способнн по желанию принимать различньїе образи, а равно и снова получать свой перво- начальньїй вид. Обладают силою производить превращения прежде всего мифи- ческие существа, каким является в одной сказке в од я н ой д е д, превращающий двух царевичей в камни. С казка передает, что царе- вич пошел искать чудесний палац вдовьі-царицн. «Йде та й йде, йде та й йде, аж прьіходьіть до мора. «Ну,— думає соби,— тут трохи седу та спочину и пополудную». Розложив вин над берегом свои торбьі, накраяв попаньський хлиба, намазав зверху досьіть маслом, сив и исть. Кольї тута зараз вьіходьіть из мора дид старьш-старьій, аж мохом порис, та такьій бильїй-бильїй, як молоко; а борода аж блещить, як сниг на морози. Подходьгть той дид до царевича да й каже: «Дав бьі тьі, сьіночку, и мини кавалок хлиба». «Е,— каже,— де ж я тоби возьму? Тьі ж бачиш, що я й сам небагато маю». Той дид посваривсе на того царевича пальцем, так вин зараз и став каменем и лежить над морем». Таким же образом водяной дед и второго брата превращает в камень и только по просьбе третьего брата-дурня возвращает им снова человеческий образ. Нечто подобное, но уже составленное под влиянием христиан- ских понятий, видим в другом рассказе. Идет человек позивать в ит р а. «Йде та й йде та й йде, аж дьівьітця: стоить дид на дорози, да такьш старий да сьівьій, як молоко (а то був Бог в чоловичому образи)». Далее говорится, что зтого же человека снова встретил «дид, да такьій же то сьівьш и такьш сьівьій, як молоко, да вже не той, що тоди вин стрив (а й це був Бог, тьілько другий образ прьіняв)». Дид дает человеку матузочок и говорит: «Бижьі в корчи. 555
Там лежить два попи; накинь на них цей мотузочок и скажи: «тпру’» Он так и сделал. «Тоди з тих попив таки здорови воли поставали» Под тем же влиянием христианских понятий образовались все представлення о превращениях, приписьіваемьіх Господу, или Гос- поду Иисус} Христу, так, напр,. Господь превратил мельника в мед вед я Господь прохсдил мимо мельницн, мельник оделся в вьівороченньїй кожух, влез под мост и закричал, словно медведь, а Господь и сказал: «Щоб ти ревив так. поки свита сонця». С тех пор начали водиться медведи. Господу приписьівается превращение женщиньї в зозулю (ку- кушку). Женщина убила своего мужа и бьіла осуждена Богом не иметь парьі и скитаться по лесам. А ис т — также превращенньїй Богом человек. Об зтом превра- щении народнеє предание говорит следующее: «Бусол (чорногуз) с чоловика. Бог весь гад у мишок зибрав и дає чоловикови: «На цей мишок,— каже Бог до чоловика,— однесеш на море и вкинь его в воду. Оно як нестимеш, то не розвязуй и не дивись у мишок; неси соби, щоб и не знав ти, що там е». Иде той чоловик з михом до мора,— кортить: тра подивитись. «Як то можна, буду нести на соби и шоб я не знав, шо я несу. Чого там боятись? Загляну!» Роспустьів того миха,— гад и полиз, и полиз з него. А Бог и каже тому чоловикови: «Не хтив мене слухати, пустив ти гад по всих усю- дах,— йди ж та збирай»... Оттоди и став той чоловик буслом». По другому, более новому, преданию аист произошел из служанки Пресвятой Девьі. Служанка должна бьіла отнести рубаху Св. Девьі к морю и не смотреть в нее; служанка посмотрела и увидела там гадов. Тогда Пресвятая Дева сказала: «Когда тьі такая, то будь черногузом и ешь зтих гадов». С тех пор и по зто время черногузьі ходят и собирают всевозможньїх гадов. Спасителю приписьіваются следующие превращения кукуш- к а и чайка. Зти птицьі произошли от девушек. Зти девушки вздумали попугать Спасителя, но Спаситель сказал, чтобьі одна кукала, а другая кишкала, «поки свита сонця». Тем же мотивом визвано и превращение собаки. Собака єсть оборотень дитяти. Когда Спаситель ходил по земле, то в одной деревне мальчик особенно преследовал его, бегая за ним и лая, подобно собаке. Спаситель проклял его за зто и обратил в собаку. За неуважение к Светлому Христову Воскресению богатьіи чело- век, одевшийся пьішно и не пошедший в церковь по просьбе женьї. лежавшей в постели, преврашен вместе с женою в па в ли н V и п а в у. Под сильним влиянием христианских преданий сложился и рассказ о превращении сени ь и. Народ говорит, что во время земной жизни Спасителя однаждьі жидьі накрили жидовку ночвами и спрссили его. «если тьі Бої, то отгадай, что спрятано под ночва- ми?» Спаситель, как Бог, знал, что под ночвами жидовка, но в 556
наказание испнтующим его ответил: «Под ночвами свинья». И из жидовки действительно сделалась свинья. Теперь свинью назьівают жидовской теткой, и жидн не едят свиного мяса, как своего тела. Подобньїй же мотив лежит в основе превращения крота, но к атому мотиву присоединилось еще воздействие на народную фан- тазию так назьіваемой народной зтимологии. Название крота (по- малорусски крит) послужило к созданию целой легендьі о превраще- нии. Зта легенда следующая: богач вздумал сделаться мудреє самого Бога; для зтого он покрьіл енна своего и спросил Бога: «Угадай, что тут покрито?» Господь отвечал ему: «Накрьіт крот». Богач открьіл и увидел, что его сьін действительно сделался кротом. Темная сила, или черт, также способен производить превраще- ния. Несомненно, что черт в христианскую зпоху заменил собою какое-нибудь мифическое существо. На оснований сказок можно предполагать, что под ним скрьівается подземньїй дух. Он появляет- ся из могильї, как бьі из подземного царства, и сказка не назьівает его чертом, а дает ему название Оха. Обстоятельства, при которьіх появляется Ох, або чорт, таковьі, что роднят его с Плутоном. Обстоятельства зти следующие. Старик ведет сьіна в наймьі; они увидели при дороге могилу, подошли. «Старий сидае и звихнув: «Ох!» Кольї из могили вискакує нечиста сила в образи чоловичому и питає: «Нащо ти, чоловиче, мене требував?» «Ни,— каже той,— мини тебе зовсим не треба». «Як же ж не треба, коли ти кликав мене, «Ох!» казав, а я Охом звуся». Зтому Оху старик отдает в услужение енна, а тот превращает его в пивника, селешка, голубя. Далее из сказки видно, что сьін сам научается искусству превраще- ний и оборачивается вихрем и конем. По другим вариантам той же сказки, Ох превращает своего слугу в ястреба, жеребца (огира), орла. Слуга сам получает возможность превращаться зайцем, ястре- бом, шуляком, плотвою, окунем, перетнем, горошиною, маком. Равно и Ох в различньїх преврашенньїх видах (дедом, шпаком, пивньїком, щукою) преследует своего слугу. Черт вообще, по народному поверию, может превращаться в различньїх животньїх. Подтверждение зтого взгляда видим в расска- зе о превращении лошади: лошадь — зто превращенньїй дьявол. Так как дьявол может превращаться во всякое животное, то и превра- тилея когда-то в лошадь, но Господь так его благословил, что он уже навеки остался лошадью. Павлиньї — оборотни чертей, которьіе в ночь под Благовещение стали наряжаться в различньїе цветьі, но пропели петухи, и они остались в наряде павлинов. Черту в особен- ности приписьіваются самне разнообразньїе видьі превращении; так то масса превращений, которьіе в мисЬическую зпоху составляли атрибут различньїх божеств, теперь сочетаются с образом черта. Вог более частьіе образьі его превращений: в баранчика, овечку, козле- ночка, красивую женщину, богача, панича и, наконец, в существо 557
с козлиной бородой и рогами — образ, напоминающий несколько Пана. Наравне с существами мифическими и вообще вьісшею силою превращения могут совершать волшебники, чернокнижники, ведьмьі, которьіе в древнюю зпоху бьіли не что иное, как кудесники, служи- теля различньїх божеств, наделенньїе от них волшебною силою. Так, волшебнику приписьівается превращение целого царства в камень: «А це каменне мисто було колись царство; але цар его зазнався з волшебником, и вин так поробьів, що мисто стало каменем, а дочка гадюкою, и вказав: «Як найдеться яка праведна душа, що тебе спокутує, то ти знову будеш людиною, а царство — царством». Чернокнижник сам превращается в птицу огненную, и его дочери тоже наделеньї способностью превращений. Название чернокнижник указьівает на такого человека, которьій читает черную книгу, так назьіваемую черную магию. Есть сказка, в которой и самой зтой книге приписьівается способность производить превращения. «У мене есть така книга,— говорит царевна,— що як прочитаешь ии, то зараз зробьісься, чим захочеш: чи звиром, то й звиром, чи птицею, то й птьщею». Волшебнице также приписьівается способность про- изводить превращения. Она превращает царевну Оленку в утку: «От та робитньщя-волшебниця (у змея) поробила Оленци так, що та перекинулась вуткою, полетила у змиев садок и сила на озирце та й плава по нему — золота пирьинка, срибна пирьинка на ний, сама золотоголова». То же свойство приписьівается пани, с атрибутами каннибализма: она ест мертвих. Зта пани превратила своего мужа в пса. Другая пани умилосердилась над ним, ударила его прутиком и снова сделала его человеком; потом дала ему зтот прутик и сказала: «Йди до дому и спитай слуг, чи паня спить: як спить, то удар ии прутиком, вона зробиться кобилою». Ведьмьі играют большую роль в превращениях; они могут прини- мать самьіе разнообразньїе видьі. В одной сказке ведьма является в виде кобьільї: «От раз пасе дурень у поли свого коня, коли бачить — ходить кобила и з нею десять коней. А то була видьма — вона хотила стратить розумних братив». По народним рассказам ведьма принимает преимущественно следующие образьі: кошки, ко- тика, собаки, сучки, коня, волка, свиньи, лягушки. В следующем рассказе знахарка для превращения дает палочку, нечто вроде чудодейственного жезла, способного производить превращения. Лю- бовница царевича, желая извести его жену, получает от знахарки зту чудодейственную палочку, которою стала бить царевну: «Переки- нулась вона мишою, котом, собакою, вовком, всякою-всякою звири- ною перекидалась, а та все бье... Поти била, поти била, аж поки не перекинулась гускою и не полетила». Мьі уже встречались с подо- бньїм явлением, что ударом прутика производились превращения; вероятно, в некотором родстве с зтим стоят превращения, произво- димме ударами прутьев. Сказка передает о жене пана, превращенной 558
мачехою в щуку. Пан узнал об атом, велел забросить сеть, поймал щуку. Потом «велив наризати ризок и давай ии сиктьі. Вже вона, сердешна, перекидалась, перекьідалась и жабою, й гадюкою, й зозулею, вин усе сиче; дали вже взяла й перекинулась жинкою». В другом варианте зтот прием обьясняется более естественно. Царь узнает, что его дочь превращена бабой в вуточку. Царь велел ее поймать. Она крикнула: «Ох, тату, тату, пусти мене на воду». «Стали радити царська совитники, що треба ии бити дубцями, щоб спало пирья; били ии поти, поки пирья спало и поки вона стала така, як и спершу була» Более новьій прием видим в сказке, где за превра- щение баба берет десять карбованцив: «Баба пошептала, почепила ий на шию червону стенжку, стала вона кишкою, собакою, навпосли жинкою стала». Лекарство служит также средством производить превращения. Царевна говорит казаку: «Я тоби дам такого ликарства, що ти его як напьешся, то чим захочеш, тим и станеш: чи птицею, чи конем, чи деревом, чим захочеш». Вследствие зтого лекарства казак получил возможность превратиться в коня, в явор, в качура и опять в человека. Клятва, которой в мифическую зпоху придавалось чрезвьічайно важное значение, также имеет силу производить превращения. В одном предании говорится, что мать зашла к скупой дочери, которая ела курицу. На вопрос матери, что она ест, та отвечала: черепаху. «Тоди мати ии и закляла, щоб вона сама черепахою стала; то так вона й даси». Проклятие отца превращает дочь в кукушку. Дочь проговорила к своєму любовнику: «Ах тьі, моя зозулька» (кукушка). Отец княжньї усльїшал зто и в гневе на нее проговорив: «Будь же тьі и сама кукушка». Княжна тотчас же и превратилась в кукушку. Весьма позтичен рассказ о превращении тополи, которому содер- жание дала народная зтимология. Название тополя сочеталось со смислом фрази: то поле, т. е. вот полет. В тополю обращена ма- терью дочь по следующему поводу. Мать послала свою дочь полоть лен. Потом мать, желая видеть ее работу, пошла к ней и, увидевши ее праздною, сказала: «Ото поле! (вот как полет) бодай же ти, доню, полола в чуди та в диви». Испугавшись зтих роковьіх слов, девушка сказала: «Я то полю, то стою», как бьі так говоря я тополею стаю (делаюсь); и вдруг при зтих словах, на глазах матери, «к чуду и дьіву» ее дочь-девушка стала вьірастать в стройньїй красивий тополь. Так и не виполола дочь льну и не пришла домой навеки. Мать стала плакать по ней, приговаривая: «Дочко ж моя, тополя моя!» Вообще слову, как и заклятию, в первобитное время приписува - лась возможность осуществляться в действительности, чему под- тверждением служит сказочньїй мотив о превращении голубя. Муж 559
в радости бежит к жене и говорит: «Гочубко моя!». А вона — порх — и вьілетила голубкою в викно». Слово во времена мифические имело более вещественное значе- ние, чем в настоящее время; первобьітньїй человек не отделял названия предмета от самого предмета; позтому за названием пред- мета следовал самьій предмет с обязательной силой. Такая вера в материализацию слова не утеряна и до настоящего времени. На атом основана вера в заговори, вера в то, что всякеє благожелание и всякое проклятие сбьівается. Полагают, что если мать произнесет такое проклятие: «А щоб тьі дубом став, а щоб тьі каминем став, а щоб тебе льіхе взяло!», то такое проклятие непременно исполняет- ся. Зтим и обьясняют происхождение различньїх камней, имеющих человекообразную форму; так, подле села Березной (Литинский уезд) єсть два камня, о происхождении которьіх существует следую- щая легенда. Однаждьі мать вьішла с сином и дочерью в поле рожь жать. Во время рабстві дети ленились и очень часто стояли праздно, о чем-то между собою разговаривая. Мать до того на них рассерди- лась, что начала их проклинать и между прочим сказала: «А щоб вьі каменямьі поставали». Проклятие ее сейчас же исполнилось: дети ее действительно окаменели. Происхождение цветка, известного под названием «братки» (уіоіа ігісоїог), также приписьівается вьісказанному желанию и немедленному исполнению. Брат и сестра долго странствовали и когда сошлись, то не узнали друг друга. Между тем сестра поправи- лась брату, и они обвенчались. После узнали, что они — брат и сестра. Им стало стьідно, и брат сказал сестре: «Ну, сестра, пойдем в поле, посеемся: ти будешь цвесть лиловьім цветом, а я желтьім». Мотив подобного превращения, очевидно, позднейший, и основанием для него послужила форма цветка. Превращения в русской сказочной поззии существуют такие, в которьіх несомненньї самне древние, первобьітньїе чертьі, с другой стороньї, встречается и полное забвение мифического мотива и в схему превращений вставляется любое явление, в особенности желательное по условиям нашего современного бьіта, как, например, превращение старика, баранчика в гроіии и др. Обожание и почитание змей, а равно и формьі их превращений относятся к глубокой древпости. Сказки определенно и ясно говорят о превращений змей в девицу или змея в царевича; затем єсть большой отдел сказок, где говоритея о змеях трехглавьіх, шестигла- вих и двенадцатиглавьіх; но в последних сказках смисл превраще- ний только в редких случаях вьіетупает. В большинстве случаев здесь змей єсть вьіражение темной мифической сили. Превращение змей в девицу обставлено некоторьіми мифически- ми подробностями; так, хлопец-сирота работает у хозяина за то, чтоб ему посеяли мирку жита; но лишь ежали и сложили в копьі, как гром ежег все жито. Хлопец служит второй год на тех же условиях. 560
Во время жатвьі ему снится, что гром снова ударит в копьі, но он пусть возьмет вильї и разбрасьівает снопи. Он так и сделал. «Кольї це н і поломья як вилизе гадюка, та така здорова, як той рубель, що снопи утягують, та и учепилась ему через плечи, як москаль чипляе муницю». Хлопец в тревоге хочет оторвать ее, но ничего не может с. елать. Хозяин дает ему следующий совет: «Ну подерж, сину. Бог іас держить на свити, держи ти и ии». Теперь хозяину приснился неший сон, чтоб повенчать их. Как только хлопец в церкви стал на рушник, «вона так и впала на землю, перекинулась дивкою и держить рушник в руках, щоб то уже, бачите, руки звязать. От, пип повинчав их як слид». Раз муж пожелал отправиться в дорогу; жена ему наказьівает, чтоб он не ругал гадючину матир. Муж при возвращении увидел, что жито стоит на корню, и в сердцах произнес: «От, гадюча ии матир, Іидько б ии взяв з ии гадюкою,— ще й даси не вижала жита». Как усльїхала зто жена, рассердилась и оставила мужа навсегда. По другому варианту той же сказки жена снова превращается в гадину. С огнем, или багаттям, имеет связь превращение ужа в царевича. Йван, сьін бедньїх деда и баби, пошел просить хлеба; разложил он в лесу огонь, как вдрут сльїшит, что-то кричит под огнем: «Не печи мене, не печи мене!» Он взял палочку, разгреб огонь и нашел большого ужа. «Неси мене до царя,— каже уж,— тоби буде велика плата за те, що ти мене занесеш до царя». Когда ужа внесли в покой царский, он стал паньїчом. Сказка о превращений змия в царевича передает, как один пан имел трех дочерей; когда он отправляется у дорогу, старшие дочери просят дорогих гостинцев, а младшая — квитку хорошу. Отец при- нужден бьіл снять со столба квитку, но за нее змий потребовал к себе меньшую дочь. Она отправляется в чудесний палац змия, в котором находит все, чего ни пожелает. Она два раза отпрашива- ется у змия к родителям и оба раза позамешкалась. Возвращает- я — змея нет. «Пишла вона до сажалки да так плаче, так плаче. Аж сам змия качаетця. «Риж мени,— каже,— на мени шкуру». Вона !овго не хотила, а потим проризала. Вишов з теи шкури царевич хороши, прехороша. Поциловався зараз з нею, оженився». Зта сказка очень близко напоминает великорусскую сказку «Аленький дветочек», переработанную С. Аксаковьім. В одной сказке, где спутано несколько мотивов, змий превраща- ется в птаха, а потом в человека: «Знов стрепенувсь и став змиєм, паном став у чоловичому стани, у польскому». Подобное же превра- щение замечается и в сказке «Оленка, Ивашечко та змий», где змий оборачивается молодцем или же сначала делается птицей: «був горобцем, став молодцем». Женьї змея о 12-ти головах также ібладают способностью превращаться; они прилетают сороками и говорят, что одна обратится в криницу, от которой поразрьівает 561
богатнрей, другая сделается садом, третья — рукавицами, четвер- тая — хмарою. Некоторую аналогию с превращением змей имеет превращение жабьі. Идет парубок через моет, на котором, говорят, что его лихо возьмет; на мосту к нему вскочила жаба, и когда он прошел моет, то она превратилась в царевну. Другой распространенньїй сказочннй мотив о превращении жабьі в панну основан на виборе тремя братьями или тремя царевичами себе невест. Первьій бросил свою руїиньщю, и ее нашла королевна, вторую рушницю нашла дочь купца, а третин — дурень — бросил рушницю в болото, и ее нашла жаба, которая потом «скинула з себе жабьячу шкуру и стала такою гарною панною, що не здумать, не згадать, тилько доброму молодцу в казци сказати». По другому варианту той же сказки она превраща- етея в панну у злотом волоссю. Жаба несколько раз повторяет свои превращения, пока муж не подстерег и не бросил в огонь жабью шкуру. Жена заплакала и сказала, что ей оставалось еще шесть дней просидеть в жабьей шкуре, а теперь она от него уйдет навсегда и уходит в монастнрь, а затем в Золотьіе горьі, где муж ее впоследствии находит. Сказки о превращениях царевньї-лягушки и царевнн-змеи очень распространенн и в великорусской народной поззии. Существуют малорусские сказки о превращениях жаби, где она являетея темной силой. Однаждьі баба-повитуха пошла в лес за дровами, видит —«повзе жаба, да така ж то товста та здоровенна — недужна була». Баба помогла ей перелезть через палочку, а вечером приезжает за бабой карета и привозит ее в богатьій дом; оказнвает- ся, что жаба — зто чоргица, у которой надо бьіло принять ребенка. Цельїй особнй отдел превращений в сказочной поззии представ- ляют птицьі, каковн, напр., три орлицн, три утки, 12 уток, 12 голубок, которне превращаютея в девиц. Три орлицн — зто три сестрицьі; стрилець — красний молодець хочет застрелить старшую, но она отпрашиваетея у него, обещая стать ему в пригоди; то же обещает и ередняя, а младшая обещает стать его женой. Действи- тельно, она стрепенулась и «стала така панна, що ни в казци сказать, ни пером написать». Обе другие орлицн также превращают- ея в девиц. Очень распространенний мотив о превращении двенадцати уток в девиц состоит в следующем. Идет добрий молодец и приходит к морю; сюда прилетают 12 уток; пораздевались, сделались все красньїми девицами и пошли купаться. Молодец схватил платье двенадцатой и спрятался за куст. Она вншла из водьі и спрашивает: кто здесь есть? Если стар человек, то будет мой отец, если средний, то будет брат, если «млад чоловик — будь мини вирна дружина! А вин зараз ввійшов з-пид куща та й виддае одежу. А вона зрадила — так зрадила, що й не сказати, бо перед нею став такий козак, що кращого и в свити не знайти». Оказьівается, что утки — зто служанки морского дидуся, кото- 562
рьій три раза заставляет молодца вьібирать свою суженую из 12 одинаковьіх девиц, и каждьій раз по предварительному уговору с суженою он ее вьібирает. Тогда наконец «заручили их и отгуляли в’силле. Дидусь навалив ему золота та срибла цилих дванадцять караблив, и попльїла молода пара до батька та до неньки». Сходньїе чертьі имеет сказка «Про персьїцького царевича», в которой говорит- ся о семи дочерях чернокнижньїка (чародея), которьіе прилетали к перу купаться,— царевич спрятал платье младшей дочери и потом на ней женился после исполнения разньїх мифических задач. В зтой ^казке способ превращений несколько затемнені здесь только гово- рится, что дочери чародея летали, но какой образ птиц принимали, об зтом не сказано; о нем можно судить по аналогии с другими сказками. Три качечки прилетают купаться, «аж то не качечки, а три царевни». Хлопец берет веночек старшей, и та без веночка не может лететь и делается его женой. Тип превращений 12 уток почти ождественно вьідержан и в сказке о превращении 12 голубок. Царевич получает в лесу указание от бабьі, что к ставку «прилитае дванадцять голубок купатися: одинадцять виддаваних, а идна ни; котра невиддавана, та буде з самого заду скидати крила, а ти визьми та й сховай». Голубка обращается в девицу и после исполне- ния царевичем задач, указанньїх отцом чародеем, задач вроде того, чтобьі в одну ночь бьіла посеяна пшеница и испечена из нее булка, или чтобьі в одну ночь вьістроен бьіл палац, делается его женою. О превращении женьї в голубку по одному слову мужа, произнесше- го в радости: «голубко моя!», бьіло уже сказано. Подобньїй же, очевидно, позднейший смьісл придается и превращению ласточки. По народному сказанню, зто муж и жена. «Чоловик шось ризав та покаляв руки у кров, а вона до его и прийшла та так биля его и вьеться. От вин взяв ии пид бороду: «ластивко,— каже,— моя» та й поцилував, та вдвох и полетили ластивками; от-то у ней и, знать, пид горлом красненьке». Новейший факт — изображение орла на государственном гербе — также вставлен в схему превращения. На- род говорит, что орльї из царей, и потому даже теперь орли вьірезаньї на царских печатях. Существует довольно распространенньїй отдел сказок, где вол- шебница или мачеха делает так, что жена царя превращается в утку, в птицу, в щуку. Царевна Оленка превращена в уточку. Оленка бьіла женой змия; работница-волшебница, чтобьі занять ее место, превра- тила ее в утку — «золота пирьинка, срибна пирьинка на ний, сама золотоголова». Брат ее сделан бьіл баранчиком; он прибегает к озеру и поет: «Сестричко Оленко, приплинь, приплинь до бережечка, братик плаче, исти хоче». Когда она прилетает плакать к своим умершим деткам, царь-отец велел схватить ее; потом «били ии поти, поки пирья спало и поки вона стала така, як и спершу була». Дочь бабм превращает свою сводную сестру в птицу, и та прилетает 563
кормить своє дитя. Муж ее схватил «вдарив по ний трьічи прути- ком, и вона стала жинкою».Даже умершая мать превращается в кукушку. У одного человека умерла жена, и он женился на молодой; бьіло у него пятеро детей, и мачеха так возненавидела их, что порезала их и спрятала в комору под помост. «Перва жинка приле- тить зозулею да сяде на покути на колонку да й кує: «Куку, дитьі, куку, лебедята, горе гореватьі, де чужая матьі пори зала, порубала, пид мист поховала... Ох, мои диточки!» Мачеха преврашает свою падчерицу в щуку. Лакей из жалости носит к ней дитя кормить. Пан, ее муж, увидел зто, велел забросить сеть и поймать ее. «Пан велив наризати ризок и давай ии сикти. Вже вона, сердешна, перекида- лась, перекидалась, и жабою, й гадюкою, и зозулею, вин усе сиче; дали вже взяла й перекинулась жинкою». Зта сказка вводит нас в ту область мифического воззрения, по которому один и тот же предмет мог принимать многоразличньїе образьі. Сила, которая дает возмож- ность принимать различньїе образи, сохраняется, по народному поверью, еще и в настоящее время; ею теперь обладают темньїе существа — ведьма и черт. Такие многоразличньїе превращения одного и того же существа вьіступают в сказке «Про царевича жинку, що зроблено гускою». Любовница царевича получает от бабьі ленту и палочку, которой бьет царевну, и та «перекинулась мишою, котом, собакою, вовком, всякою-всякою звириною перекидалась, а та все бье... Поти била, поти била, аж поки не перекинулась гускою и не полетила». В другой сказке богатьірь Сучченко добьівает царевну, но она обора- чивается щукой и бросается в воду,— богатьірь Верньївода уничто- жает воду и схватьівает ее, тогда она оборачивается белкой и бросается на дуб.— богатьірь Верньїдуб вьіворотил все дубьі и пой- мал ее,— она оборачивается мьішью и прячется в нору (на горе),— богатьірь Верньїгора переворотил гору и наконец добьіл ее. Тром- сьін (приемьіш трех: Бога, св. Петра и Павла) получает способность превращений. Пошел он добивать царевну, «через биле поле скинув- ся голубком та перелетив: через густий лис скинувся медведем та переиіов; через сьіне море скинувся окунцем та переплив; у дом влетив мушкою; а до царевни пидошов комашкою, перекинувся чоловиком и став и стоить». Тром-сьін на вопрос царевньї, как он к ней пришел, снова принимает все те образи, в которне он превращался. О том, каким образом Ох. або чорт, принимает различ- ньїе образи и как он превращает своих слуг, бьіло уже сказано. К таким же многоразличнмм превращениям относится цикл сказок, где герой принимают даже сложньїе образьі, так, например, героиня делается стадом овец, а герой пастухом или же пасекой и пасечпиком. Сказки зтого рода построеньї по следуюшей схеме: царевич спасает от змия царевну,— змий бросается в погоню; тогда они превращаются в различньїе предмети до тех пор, пока змий не лопнет. Более типичною сказкою для об'ьяснения подобного рода 564
гревращений служит сказка «Цар-змии» Купец посьілает своего ирпказчика к царю-змию достать от него три пера; приказчик находит у змия похищенную им царевну, и вместе с нею они решают астись. Царевна говорит, что у нее есть такая книга, «що як прочитаєш ии, то зараз зробиться чим захочеш: чи звиром. то и звиром, чи птьщею, то й птьщею». Поделались они птицами в полетели, а змеи за ними в погоню Царевна говорит. сделаюсь я человеком и послушаю, не гудет ли земля; она сльїшит — гудет земля от погони, и говорит: «зроблюсь же я пасикою, а ти старим писичником; а як вин спитає, чи не бачив ти такой-то й такої/, то кажи, що бачив тоди, як був ще молодим». Змей возвратился до палацу, а они поделались птицами и снова полетели,— снова погоня. Они сделались дидом и бабою. Змей снова бьіл обманут и опять пустился в погоню. Царевна говорит: «робись ти скориш морем, а л зроблюсь качкою. А ось и змий прилитае, да такий же злий, що ж пина з рота котиться. Як побачив вин ту качку, так зараз и пизнав. що то не качка, а царивна, та й хтив вин ии зловити. Що кинеться на ню, то вона и пурне; не може нияк ии змий зловити. Вин тоди почав воду пити, щоб випити все море; пив-пьів. поти нив. поки аж не луснув». Они делаютея людьми и снова еще принимают образ птиц. Сказка «Про перемцького царевича» пред- ставляет вариант предьідущей. Здесь царевич спасается от чародея, у которого похищает себе в женьї его младшую дочь при помощи таких же сложньїх образов. Они делаютея голубем и голубкою, каплицею и дидом, стадом овец и пастухом, она стала морем, а он рьібкой. Чародей распалился и разгневалея до того, что захотел море вьіпить: он пил до тех нор, пока не егинул; а они снова сделались голубем и голубкой и улетели. Превращения приписнваются некоторьім из мифических су- ществ низшего разряда, которьіе в представлений народа сохрани- іись до настоящего времени. каковьі: вовкулак, упирь. мавки; а іакже народная фантазия большею способностью превращении аделила черга, которьій, по-видимому, совпал с личностью дьявола. заимствованного из христианского вероучения, сохраняя, впрочем, в себе довольно ясньїе атрибути низших язьіческих божеств, как-то: ана, Сильвана, сатира. Вовкулаком назьіваетея человек. которьій наделен способностью певращаться в волка; такая способность дается за грехи тех дителей. которьіе пред праздниками или постами имели плотские ношення или же работали в праздники. В вовкулака обращаютея тько на время, но никто из волка не может сделаться человеком, потому что зто дается в наказание от Бога. О превращении вовкула- ка народ говорит: «Вовкулак ходить у лис до настоящих вовкив и там вони бигають, щоб поймать що-небудь и зт>исти. Свитам «•’вкулак йде додому и перед селом знов перекидаетея в чоловика, <' жинка его вже знає, ничого вже ему й не каже». Вовкулак 565
представляется человеком понурьім, и если он делается волком, то только давит, но не ест овец. В некотормх местностях (Киевская губерния) вовкулак и упьірь в представлений народа отождествля- ются, и им приписьіваются те же самьіе злобньїе свойства. Мавки, или лоскотшщьі,— зто превращенньїе черти. Они прини- мают вид молодьіх красивих девушек, завлекают встречньїх и щеко- чут их до смерти. По другому воззрению, мавки — зто украденньїе дьяволом дети. Почти везде в Малороссии мавки отождествляются с русалками, в которнх превращаются девушки-утопленницн и уто- нувшие дети. Морськії людьі — зто те воиньї фараона, которнх потопило море; с тех пор они и превратились в морских людей, приняв форму в нижней части тела рьібью, а верхняя осталась человеческою. «Морськи людьі» сочиняют песни и перекладьівают их на нотьі. Интересен рассказ о морских жешцинах. Они отличаются необьїкно- венною красотою и увлекательньїм голосом. Им-то и приписьівают произведение всех известньїх в народе песен и сказок. Верят, что женщиньї зти подпльївают к кораблям и начинают петь, и если по неопьітности пльївущих на корабле их не отгонят пушечньїми ВЬІ- стрелами, то они до того успевают увлечь слух, что все на корабле засьіпают, и тогда «морськи люди» опрокидьівают корабль. Очевид- но, мьі здесь имеем дело с заимствованием греческого предания о сладкогласном пении сирен. Черт способен принимать еамьіе разнообразньїе види: то он является в виде пана, одетого по-немецки, во фраке, то в виде черного человека с когтями, хвостом и рогами, в виде козленка, кота, собаки и др. Видевший чертей замечает у них рога на голове, тщательно закриваемьіе круглою шляпой с широкими полями, со- бачью морду, хвост крючком, когти на руках и ногах. Одежда их: коротенькая курточка, узкие панталони. Черт любит иногда прини- мать на себя вид заблудившегося козленка; он является проезжему и так жалобно блеет, что путник берет его к себе в повозку и, лаская, говорит: «Козочка, козочка», а он повторяєте «Козочка, козачка». Путник в испуге бросает его на землю, после чего мнимий козленок исчезает. Черт не всегда приносит людям несчастье; он часто дает им деньги, а следовательно и благосостояние. Черт является человеку в виде козленка, которьій рассьіпается деньгами. После того как бедньїй человек закопал зльїдни, он вдруг сльїшит, что-то кричит на горищи: «Изсадьі, изсадьі!» Человек взял бичовку, полез — видит козиня з рижкамьі (а то був чортяка, не при хати згадуючи). Только что хотел он изсадьіть, а гроши так и посипались у сини. Черт является в виде хорта (борзой собаки). Полевой сторож увидел белого хорта, дал ему хлеба; потом зтот полевий послан бьіл с письмом; возвращаясь, он зашел на хутор, где его хозяин принял гостеприимно, а потом спросил: помнишь ли ти меня, как тьі меня накормил хлебом? Тут только полевьій догадалея, 566
что зто бьіл черт. Черт является в виде кота поллє креста, на границе, где хоронят тех, которне вешаются. Когда хотели ударить кота, то он сделался, как верста. Черт является в виде клубка, кі торьій ночью катится пред человеком, и когда тот решился уда- рить его, то «не знать, где девалось». Любимьім местопребьіванием черга считается мост, которий час- то вода вьірьівает; народ говорит, что его рвет нечиста сила. Под мостом черт часто принимает образ дитяти. Одно такое дитя человек взял из-под моста; кони его рвутся; он смотрит: а то уже не дитя — чоловик; он ударил его на вийя, и только ветер сорвался... «и каже: ну догадався, що зробити зо мною!» Черти в виде детей бегают перед лошадьми; зти дети тут же превращаются в бельїх )ртов. Когда человек вьістрелил в них из ружья, то они только іасмеялись и спрятались под мост. В сказке «Про бидного чоловика и чорта» передается, что человек может обратиться в чорта. Один бедняк, которьій имел много детей, а не имел на что соли купить, чтоб посолить борщ, пообещал черту дитя, если тот дает ему денег. Черт, усльїшав зто, «приносить ему казанок, три-чотири гарци рошей» и говорит, что дитяти ему не надо, а необходимо только вьіполнить следующее условие: один раз в месяц, що новои субботи, приносить несолоний корж ярои пшеньщи и чорного пивня (нечто іроде жертвьі), деньги же можно отдать после с процентом. Когда через пять-шесть лет вздумал зтот человек отдать деньги, то сказа- лось, что доброго черта убил бичом фурман, а явилея другой черт, го товарищ, которьій сказал ему следующее: «Спасьіби тоби, шо аки справни. За коржи и пивни спасиби; а гроіии бери соби —во- ни твои. Якби той був живий, то вин бьі также не отбирав би, и через то не ддбирав би, то був твий брат ридний. Бо твоя мама теряла дитину, и от з той дитини вьірис той. Вин бачив, що ти іакий бидньїй шов через лис и плакав. От вин и пожалував тебе и дав тоби грошей. Йди ими хозяюй». Черт превращаетея в черного петуха. Крестьянин с женой, возвращаясь с ярмарки, нашел черного пстуха, привез его домой и посадил на печь, но не сльїша пения, посмотрел туда и увидел пред петухом кучи золота и серебра. Крестьянин догадалея, какой зто бьіл петух, и бросил его с моста в воду. Мгновенно взбушевала река и поднялея сильньїй ветер. На печи же вместо денег сказалась смола. Черт является в виде панича, з виде пана. В одном народном предании говоритея, что на том месте, где бьіло стерво (падаль), вьіходил черт, по-паньски вбраний, ходил взад и вперед, курил люльку, и ноги були з ратицями. В атом последнем случае образ черта своим даже внешним видом папоми- иает классического пана. Черти, по народному поверью, принимают образ тех предметов, о которьіх мечтают люди. Молодим распутньїм людям являются в образе красивих молодих женщин; еребролюб- Цам — в образе богача-человека, раздающего свои сокровища всем
желающим. О многообразннх видах, какие принимает Ох, або чорт, бнло уже сказано. Доселе мьі рассматривали превращения человека или человеко- образного мифического существа в животное или неодушевленньїй предмет; теперь мьі перейдем к особого рода превращениям, таким, где волос, палочка, напр., превращаются в коня, кости бьїка — в собак, в яблоню, щетка, гребенка — в лес, горьі. Во всех зтих превращениях мьі видим, что названньїе предмети достаются от необьїкновенньїх существ, от чародеев или, наконец, от чудесних, животньїх, так что все зти превращения, очевидно, производятся силою существ мифических. О превращении волос в коней сказка передает таким образом. Отец, умирая, завещал трем сьінам своим приходить ночевать на могилу. На первую ночь старший, разумньїй сьін не пошел, а пошел самий младший — дурень,— отец привязал ему волосинку за левое ухо; на вторую и третью ночь повторилась та же история, и дурень усльїшал о том, что их царевна обг>явила, что вьійдет за того замуж, кто достанет ее на стеклянной горе. Дурень присмалил волосинку, и явился конь, на котором он, впрочем, не доскакал; тогда присма- лил волосинку — и явился второй конь, с которнм повторилась та же неудача, и только на третьем коне достал он царевну. При помощи зтого чудесного коня он повоевал врагов царя и исполнил несколько чудесних задач: добнл семь кабанов морских, семь коров морских и семь кобил морских. В другой сказке сам конь дает Йвану три волосинки с наказом присмалить их, тогда он явится. Появление коня здесь, очевидно, основнвается на необнкновенном чутье, которое, по народному представленню, сохраняется между предметом и частью, отделен- ною от зтого предмета. Яснеє указнвает на превращение палочки в коня сказка «Про дурня Терешка». Старий дед завещал, чтобн три сина его ходили каждую ночь на его могилу и чьітальї мольїтвьі по кньїжци. Старшие два сина исполнили зту обязанность очень не- брежно, и только третий — дурень — исполнил как следует. В награ- ду дает им отец три палочки, которьіе обращаются в коней; палочки старших братьев били худшие кони, а с помощью своего коня дурень добьівает себе панночку. Ведьма на Лнсой горе дает своєму мужу коня, которнй оказался потом дручком; муж вьішвьірнул его, но дручок снова превратился в коня. Отголосок зтого поверья можно отчасти видеть в детских играх, когда мальчики ездят на палочках, воображая их конями. Существует отдел превращений, где брошенная щетка, гребенка, рушньїк превращаются в лес, горьі, реку. По большей части зти предмети получаются от волшебницн или от чудесних животньїх, и потому превращение их совершается вьісшею силою. Вот как в сказке «Про стрильця» говорится о подобннх превращениях. Снн стрельца спасается от змей при помощи младшей дочери змея, 568
которая его полюбила; он садится на нее, как на коня; «вона крила роспьяла и летить». Вот змей нагоняет их, она велит бросить щетку, и стала пуща такая, что змей еле мог пробиться; во второи раз, когда змей настиг, дочь велит бросить гребенку, и стали горьі; снова їм ей приблизился, тогда бросают иголку и шпильку — и образуются іеса, горн, скальї. В других сказках с подобньїми превращениями такие вещи, как гребенку, хустку, дает чудесний вол, бьічок. В сказ- ке про царевича Йвана и царивну Марусю говорится, что царские іети спасались от змей при помощи вола. Когда змей настиг их, вол и говорит: «Е, Иван Иванович, руський царевич, вже мени трохи прьіпика; заглянь мени у праве вухо та вийми гребиночку маеву та чахни навхрест, то так терен и зробьітся» Зтим они задержали імея, а когда добежали до моря, то вол и говорит: «Заглянь мени V праве вухо та вийми хустку; махни навхрест через море, то ми по води перейдем». В варианте зтой сказки мьі видим характернеє идоизменение. Царевича и царевну спасает «бичок поганий да кошлатий, що гидко на его й глянуть». Зто сказочньїй прием, кото- льій такому незамечательному существу и приписьівает именно чу- іесньїе своиства. И действительно, бьічок «понис их, да так скоро, ак скоро, що й витер не дожене,— так скоро». Проснулся змей, 1 іустился в погоню и стал бросать за ними огнем,— бичок и спраши- ает: «А що, диткьі, чьі пече?» «Пече,— кажуть,— та ще й дуже». Елизь,— каже бичок.— в ливе ухо, а в праве вьілизь, вийми збрую на себе и на мене». Он так и еделал, но и через сбрую стало печь; тогда бьічок велел царевичу влезть в левое ухо и вьілезть в правое и вьінуть оттуда гребенку. Царевич «махнув тим гребенцем назад, и став лис такьш густий та здоровьій, що не проихать его, ни пишки пройти: так дерево коло дерева й поросло, да все таке ж то претовсте, що й учотирьох не обьіймеш. Летить той змий; долетив >о лису — палить, ломить, трощить,— таке лихо пиднялось в тим лиси, що аж земля реве». Когда змей опять стал жечь огнем, царевич вьінул из уха «биленькии платочок, махнув назад — и стало море таке велике, таке велике, що й коньця ниде не видно; да такьш квили пиднялись на тому мори престрашенньї, да так лютують да бьють об берег, що страшно на их и глянуть». Бьїку здесь приписн- ваетея перенесение на себе и спасенне детей от змея; может бнть, здесь отразилось то значение, какое приписьівается бьїку в арий- ской, а особенно в ассирийской и египетской (Апис) мифологии. Зта же сказка содержит в себе еще одно оригинальное мифическое представление, по которому как бьі из ггіловьі бика вьінимаются задуманньїе и осуществленньїе чудесньїе вещи. Кости, голова, рога, сердце чудесного бьїка, корови преврашают- я в собак, в яблоню, в явор. В упомянутой уже сказке: «Иван Иванович, руський царевич его сестра и змий» бичок после спасе- ния от змия царевича и царевнн говорит им: «Ну, дитки, чи вас до ~>атька одвезти, чи, може, ви тут останетесь?» «Да ми вже,— ка- 569
жуть,— останемся там, де ви будете; уже будем разом з вами жить до коньця вику». «Я вже,— каже бичок,— не хочу жить на свити; зарижте мене, мьясо поижте, а костки в стриху заткнить, то виросте из моих косток чуйко и буйко. Вони вам стануть в великий пригоди». «Як же ми вас зарижемо? Ви нас од смерти оборонили, а ми от-це вас будем ризать?!» (Замечательна здесь та форма вежливости, в которой даже царские дети обращаются к бьічку.) Бьічка зарезали, и из костей его действительно вьіросли две большие и сильньїе собаки — чуйко и буйко, которне исполняли большую и трудную службу для Ивана-царевича. В варианте зтой сказки вол, спасший царских детей, велит им себя зарезать, рога свои положить под стреху, тогда «вашои хатки,-— говорит он,— ни вогонь не спале, ни грим, и буде з мене два собаки: чуйко и бачко — побаче». Зти собаки точно так же сказались чудесними. В других аналогичньїх сказках голова корови или бика превра- щается в чудесную яблоню. Дочь деда, преследуемая мачехой, спа- сается тем, что влезает корове в правеє ухо и вьілезает в левое и вьінимает оттуда требуемое полотно. Наконец, корову подстерегли и зарезали. По совету корови дедова дочь попросила себе голову корови и закопала ее в воротах. «Прийшла, гляне—аж там росте яблунька, та ще ж яка! Золотий на ний листочок, а листочок ерибний. Вона любуетьця на ту яблуньку, а пташки спивають: соловьи, зозули, райськи птици — та так и вкрили яблуньку». Ябло- ки на ней виросли — одно золотеє, а другеє серебряное. Ехал мимо пан, увидел чудесную яблоню и хотел сорвать яблок, но никто не мог сорвать их, только дедова дочь. Пан еделал ей предложение, «узяв ии за руку и посадив биля себе в карети. Вони поихали, и яблунька пишла за ними». В сходной сказке вол, во всем помотав- ший дедовой дочке, перед своей смертью советует ей найти в его кишках камешек и посадить его подле ворот. Из зтого камешка виросла чудесная яблонька с золотнми и серебряннми яблоками. По другому варианту, дедова дочь должна найти в кишках два зерна — одно золотеє, а другеє серебряное, или два камешка — один золотой, а другой серебряньїй, из которнх внрастают две яблони. Интересен в атом роде следующий ряд превращений. Козак, получив способность превращений, делается бельїм жеребцем, по- ступает на службу к чернокнижнику, чтобьі отомстить последнему. Жена чародея узнала коня и заставила убить его; но конь попросил дивчину, чтоби она один его волос воткнула ереди двора, и вьірос из него явор. Но и явор узнали и велели ерубить и ежечь. Дивчина об зтом сказала явору. «Явор одказує ий: не журись, дивчинко, я не пропаду, тилько виломи из мене гиллячку и пусти на воду, то я все-таки жив буду!» Из ветки потом еделалея качур, которнй и убил чародея. Зта сказка делает для нас вполне ясним происхож- дение олицетворений: конь, явор обладают способностью говорить, потому что зто превращенннй человек. 570
Сказки знакомят нас еще с превращениями такого рода, когда человек, искупавшийся в кипящем молоке или кипящей воде, дела- гся моложе, красивеє. В сказке передается, что бедньїй парубок юсле ряда неудач женится на панне, которая сказалась сестрою Солнца. Пан, которому понравилась молодая жена, хочет согнать >того человека со свету и приказьівает ему с зтою целью исполнить грудньїе задачи, которьіе тот и исполняет при помощи своей женн и Солнца. Наконец, пан велел ему искупаться в кипятке. «Нагрили котел з водою, той ускочив и вискочив ще хороіичим Пан з его Іядьком и соби ускочили та и зварились». В другой сказке по приказу пана сирота добьівает морскую девицу, которой любуется солнце. Она «велила подоить корови и молоко зварила в таким великим котли, що можно плавать чоловикови, та й каже Йвану: «Скупайся в цему молоци, що кипить». Йван скочив, унирнув три рази и вискочив такий гарний, як квиточка. От вона до свого пана старого и каже: «Ти б, голубчику, покупався ще: дивись, як Йван помолодшав, и ти будеш такий гарний». Пан як ускочив, так и кисткьі его розсипались; а Йван оженився с тею панною, що з мора вин достав. Живуть и хлиб жують». Обьічен также прием, когда морской конь, помотавший дураку во всем, советует ему не купаться до тех пор, пока он три раза не прнснет. Вот подходят к нагретому котлу, «а тут уже кинь стоить. Прихнув той кинь раз, прихнув другий раз, як третий раз прихнув, той скинув з себе сорочку и скочив в котел, покупавсь там и вилиз. Побачив пан, що той ще крашчий вилиз из молока, як був, да и каже: «Нагрийте,— каже,— молока; я ще покупаюсь». Понятно, когда он вскочил, то только косточки заторохкотили. Может бьіть, в оснований зтого воззрения лежит мифическо-юридический образ суда Божия или испьітания посредством огня и водн, когда осужденньїй вьіскакивал из водьі оправданньїм, обновленньїм. На мифическом воззрении основаньї также превращения стари- ка-деда, козленка, горящих угольев в деньги, в кучу серебра, в червонцьі. По народному преданию, «лисови люди» — седьіе засмор- канньїе старики превращаются в кучу серебра. Одна девушка, вьі- шедши осенью в лес, нашла под деревом лесного старика скорчив- шогося. Заметив, что он дрожит и крепко засмаркался, она из сострадания обтерла ему нос своим передником, и старик рассьіпал- ся перед нею кучей серебра. Золото в мифическую зпоху служило символом небесного огня, позтому понятно превращение огня в золото. По народному поверью, золото гор^іт огнем в день Пасхи. В сказке огонь, взятьій в день Пасхи, превращается в золото. Не имея чем засветить в день Пасхи, бедняк увидел на пригорке огонь и пошел позичать огня. Пришел — видит деда (Бога) и просит у него огня. «Держи, сину, припил: я тоби насиплю жару»,— сказат дид. «Прогорить пола, дидусю!» «Та ни, сину, не прогорить, держи припил: я тоби насиплю; да гляди неси да не заглядуй в припил, 571
аж поки не прийдеш до господи» От той чотовик загорнув той жар у полу и найшов додому Коня дивитця — в хати аж то не огонь, а червоньци». Тот же самьій смьіст лежит и в превращений угольев в червонцьі Дед (іцастя) посоветовал купеческому енну женіггься на жидовской наймьічке, обещая, что она будет счастливая. Когда ей дали денег для закупки товару, то она купила «хуру уголля; привез- ла, а вин (муж) побачив та думає соби: «Дурне дурним! Брехав той дид, що вона щаслива». Кольї пиде на другий день брать на чай уголле — аж там сами червинци. Вин тоди думає соби: правда, що дид казав». У чертей и в заколдованньїх местах червонцьі всегда обращаются в уголья и наоборот; позтому козак в каменном царстве не берет золота, а уголья, которьіе обращаются в гроиш. Животньїе, в особенности те, которьіе имеют некоторое соотно- шение с чергом, превращаются в гроши. Бедняк, которьій потерял последнее борошно по причине ветра, идет позивать (жаловаться) ветер. Встречает его дед (Бог), входит в его положение, дает ему козу и говорит: «Як треба тоби буде грошей, то тилько скажи: «Коза-коза. розсипся!» То з неи так гроиш и посиплятця. да самисеньки чирвонци». В другом варианте дид дает баранчика, которьій рассьіпался золотом. О том, что черт, превратившийся в козиня, рассьіпался грошами, бьіло уже сказано. Превращение черта в гроши и особенно обладание последними єсть излюбленньїй мотив народного представлення. В одной сказке черт желает купить коня; ему сказали цену,— «той виняв гроши из мишка, саме золото, й дає ему и не счьітае. бо звисно, у нечистои сили єсть до биса грошей». В том взгляде, что преимущественно дьявол обладает угольями, обращающимися в червонцьі, которьіми искушает бедного человека, сказалось несомненно влияние позднейшего христианско- го воззрения. Следьі превращений, хотя и менее ясньїе, можно видеть в оли- цетворениях, богатейшем отделе народной поззии. Мьі уже встреча- ли такое явление, что явор говорит и представляется, как человек, потому что зто действительно превращенньїй человек. Точно так же кукушка, голуби, медведь, жаба, черешня яблоня говорят, потому что зто превращенньїе люди или же из членов тела человеческого, как из семени, вьіроєшие существа, которьіе сохраняют вместе с тем свойства человеческие. Такое свойство имеет черешня, вьіросшая на могиле убитого брата Пан, которьій ехал мимо, сделал из черешиньї дудочку, «йде соби и грає, а та дудочка говорить: «Не грай, паноньку, не грай, Мого серденька не торкай. Мене брати забили. Ножа в серденько вбили. Черепочком очи накрили Черешину за крижа уткну ти И песочком засипали». 572
Отец, мать и братья играли, и дудочка им прямо указала винов- ников преступления. Своиством говорить обладает и яблоня, вьірос- шая из отрубленного пальца сина любуются зтим деревом родители и удивляются: «Хто б не вьірвав яб лучко — кров бижить з дерева та все щось прьіспивуе: «Обмана, обмани, батеньку-з мию!» Брат обра- щенньїй в баранчика, ходит на берег к сестре, обращенной в утку, и поет: «Сестричко О.іенко. приплинь, приплинь До бережечка Братик плаче, истьі хоче». О кукушке (преврашенной женщине), которая пела над убитьіми детьми песню, бьіло уже сказано. Следующая песня, которую поют голуби, очень позтично приноровлена к их воркованью. Голуби взяли Марусю, понесли ее через море, «та ще несуть та и спивають: «Жьіла-була в дида Дочка Марусенька. Бурку ку! Прилети то к нии Два голубоньки Бурку-ку! Втяли ии с кроватию — Бурку-ку! Несуть ии с кроватию — Бурку-ку!» В сказках весьма часто встпечается, что не только животньїе, но и неодушевленньїе предмети говорят. В сказке «Довгомуд» ми наглядно видим, как зти предмети принимают человекообразнне форми. У одного хозяина довгомуд вьіносил всю репу. (Интересно, как представляет себе народ зто существо: «Довго.муд — це кольїсь гаки люде бульї: чоловик не чоловик вовк не вовк: рукьі у него бульї іакч. як и в чоловика, а ти то усе в волосси, а на голови шапка — хто ии зна, якои мастьі».) Против зтого довгомуда идет потерпевший человек. «Йде, йде — лежьіть на дорози довбня. «Здоров!» — говорит довбня. «Здоров». «Куди йдеш?» «Довгомуда бьітьі». «Визьмьі и мене!» «Идьі». И пишльї. Идуть-идуть ведмидь зострився». Мед- ведь точно так же просится в товарищи, затем волк, потом льшко ідрьшане, паконец, желудь попросился, и его приняли. Сказка в заключение о них говорит: «Оце вже стало их шисть чоловика, пришли воньї вси до довгомудовои хати». Индересен также разговор неодушевленних предметов, как-то: кочерги, рогача, топора и долота. Зти предмети как би застявляет принять олицетворечную Форму злой дух. Сказка, относящаяся сюда, передает, что царь, ’Звращаясь со смотра, почувствовал жажду и подошел к болоту іапиться, где его и присосало. Он получил свободу только тогда, да пообетал отдать черту то, чего дома он еще не знает казалось, что в его отсутствие жена родила сина и дочь. Чтобьі не от авать детей, царь и царица решили спрятать их под полом. Через 573
год являєте я нечиста сьіла и требует обещанного; ему обьявляют, что он получит тогда, когда сам найдет. «От злий пойшов до кочерги и питає: «Кочерга, кочерга, скажи, де мий подарунок дився?» Кочерга отвечает; «Не знаю я. Я тилько знаю, як из печьі вигребти попел, чьі там огонь, да як добра кухарка, то на нич мене пид пич положить, а як ни, то я от так, як бачиш, стою у кочергах по цилих сутках». С подобньїм вопросом обращается змей к рогачу и сокире, но те отказались указать место сохранения царских детей. Тогда змей с необьїкновенной лаской обращается к долоту; «Долото, долото, скажи мини, де мий подарунок. Я тебе буду в повази держать, озолочу твою голову, никольї й обух не доторкнеться до твоеи голови; а як не скажеш, то день и нич будуть тебе по голови бить обухом». «Добре,— каже долото,— скажу тоби, де ти можеш найти свий подарунок; возьми мене, понеси в комнати и кидай в кожний хати: де застромлюсь у помист, то в тией и шукай под помостом». Долото зтим способом визвалось сослужить службу змею. В такой первобьітной свежести существует масса олицетворений в народной поззии, но они, сравнительно с превращениями, должньї бить отнесеньї к другой, более поздней зпохе народного миро- воззрения. Друкується за; Киев. Старина. 1891. № 3, 4.
ДОДАТКИ ПРИМІТКИ Т. Р. Рьільский К изучению украинского народного мировоззрения Йдеться про завиваний, закручений, сплутаний чи зв’язаний вузлом жмуток стеблин незжатого хліба. Наявність на незжатому полі «закрутки» («закрутня»), за народними уявленнями, розцінюва- лось як поганий знак, як присутність і дія «нечистої сили». І навпа- ► и, після того, як поле було зжате, на межі лишали «закрутку» для зібрання в ній «нечистої сили», щоб ця сила жила там і не шкодила людям. 1 Господарське приміщення або окрема споруда для утримання свійських тварин. В повітці також зберігалися сільськогосподар- ський реманент та різне майно. Астролог — той, хто, за народними уявленнями, знає минуле, пояснює сучасне та пророкує майбутнє на підставі розташування й руху зірок на небі, може визначати термін дії людських недугів та ін. 4 Обмолочені, зв’язані та обтрушені від уламків снопи жита або пшениці, що використовувались для покриття солом’яного даху. 3 Уподоблення будь-чого до людини або перенесення властивих людині фізичних і психічних ознак на тварин, явища природи, предмети, а також уособлення Бога в образі людини. 6 Йдеться про заборону заміжній жінці ходити з відкритим волоссям, з не покритою (очіпком, хусткою, наміткою чи іншим головним убором) головою. Очіпок—стародавнє головне вбрання заміжньої жінки у формі зшитої з матерії - (льону, полотна, ситцю, парчі, оксамиту) невеликої шапочки, під яку ховалось заплетене в коси або скручене у вузол волосся і яка щільно облягала голову. Очіпок кроївся переважно з одного полотнища матерії, часто з поздовжнім розрізом ззаду, який зав’язували бантом чи зашнурову- вали стрічкою. «Розчіпчити» — зняти з жінки очіпок. 7 На Київщині, Поділлі та на Лівобережній Україні Чистий 575
четвер звався ще Навським Великоднем. За народними віруваннями Бої тричі на рік відпускає мерців з «того світу»: перший раз — у Чистий четвер, другий — коли квітнуть жита, і третій раз — на Спаса. На Навський Великдень мерці відправляють своє бого- служіння і каються у гріхах. У цей день вони агресивні як побачать чоловіка, то душать до смерті. Щоб запобігти цьому, треба обмива- тися водою, бо «мерці мокрого бояться». ’ Православне весняне свято, що припадає на середину між Паскою і Трійцею. В цей день перепливали річку, щоб судорога не зводила ноги. Свята, що тривали протягом тижня після Великодня. Велик- день — християнське весняне свято присвячене воскресінню Христа. Підвій — за народними уявленнями хвороба від вітру, коли «підвіяв вітер». Пристріт — хвороба, викликана чиїмсь злим погля- дом; її лікують замовлянням або нашіптуванням. 11 Боковий або верхній брус рами дверей. 1 Святий Дух — за християнським ученням третя іпостась божественної Трійці, що дорівнюється і Богу-Отцю, і Богу-Сину. Втілення Христа від Пресвятої Богородиці відбулося силою та діянням Святого Духа, завдяки йому відбулось і освячення Церкви як містичного «христового тіла». Святий Дух перебуває скрізь, пронизує все буття і знаходиться в Христовій церкві до кінця світу. Відтворюють його у вигляді птаха, найчастіше голуба. Бог-Отець — одна з трьох іпостасей божественної Трійці Він предвічно породив Сина і предвічно же сотворив із себе Духа Святого: «і сії три суть єдино». Він є першим символом віри: «Вірую в єдиного Бога-Отця, Вседержителя, творця неба і землі і всього видимого і невидимого». Побачити Бога неможливо, оскільки він є найчистішим духом але він може з'являтися перед людиною у символічній, образній формі. / Бог-Син (Ісус Христос) —друга іпостась Трійці Предвічно Христос народжений батьком, у часі — земною жінкою — Пресвя- тою Дівою Марією. За Євангелієм, прийняв хрещення у водах Іордану від Іоанна Хрестителя (Предтечі). Мандруючи з учнями, творив чудеса в ім’я нової віри, проповідував любов до ближнього як найвищу заповідь, основу християнської етики. Помер мученицькою смертю на хресті, спокутуючи гріхи, які сотворило людство почина- ючи з перволюдини Адама. На третій день після смерті воскрес і після 40 днів земного життя вознісся на небеса і возз’єднався з двома іншими іпостасями — Святим Духом і Богом-Отцем. 11 Ангели — у біблійній символіці надприродні істоти, посланці вісники Бога; зображуються звичайно у вигляді юнаків з крилами. Архангел — один із чинів ангельської ієрархії яка була розроблена візантійським теологом Діонісієм Ареопагітом. Давні легенди гово- рять про сімох архангелів, з яких найбільш знаними є Михаї.т (Архістратиг), Гавриїл (приніс Марії благовість про народження 576
Хрі 1 Рафаїл (цілитель) Зустрічаються також інші імена — ур Селафіїл, Ієгудіїл, Варахіїл, Ієреміїл. ХерувйМ — надприродна ще. ,.<рила істота з очима по всьому тілі, один з найвищих чинів у льській ієрархії. Зустрічається в образі вродливого юнака, дитини або дитячої голівки з крилами. ' Послідовники штундизму — вчення релігійної секти, що ви- ник 'а в Росії в середині XIX ст. Йдеться про те, що народ хотів би бачити Матір Божу одяїн мою в селянське, а не в панське вбрання. Свита — старовин- нш овгополий верхній одяг, пошитий з грубого домотканого сірого сукн .. На початку XX ст. свита була ознакою бідності. Жупан — старовинний верхній чоловічий і жіночий одяг, переважно синього кольору, з дорогих привозних тканин, оздоблений хутром та позу- ментом. Був поширений серед заможного козацтва та польської шляхти, а на початку XX ст.— серед українських міщан. Трансформовані народом назви цих канонізованих церковних обрядів та порядку їх виконання вказують на деяку їхню трансформацію в свідомості простих людей. Православна церква взяла на себе освячення всіх найважливіших подій в житті людини, починаючи від народження і кінчаючи смертю, особливими ритуаль- ними діями, щоб християни через них одержували благодаті Божі, повчалися, вдосконалювалися. За церковним каноном їх назви та порядок такі: хрещення, миропомазання, причащання, покаяння, шлюб, єлеосвячення, священство. *' Християнське свято народження Христа, що відзначається православною церквою 25 грудня за ст. ст. 1Л Обрядова їжа у вигляді каші з ячмінних або пшеничних зерен, уживана з солодкою підливою напередодні Різдва («багата кутя») чи Водохрещі («голодна кутя»). Мається на увазі обжинковий сніп жита або пшениці, що восени ставився під образи в хаті на знак побажань сімейного добробуту, багатства, врожаю на майбутній рік. Старовинні обрядові пісні во славу Різдвяного свята. 1 Старовинні українські обрядові новорічні пісні, що виконують- ся 31 грудня та 1 січня на Щедрий вечір. Будівля для зберігання снопів, сіна, полови, а також для молотьби, віяння тощо. «Четьї-Мінеї» — збірник житій святих. Чиншовик — особисто вільний безземельний селянин-орендар, Яг і платив так званий чинш за користування державними або помі- щицькими землями у вигляді натурального або грошового податку. Жінка польського походження і переважно католицького В1і О повідання Т. В. Косміна, кандидат історичних наук 19 і 657 577
Н. А. Маркевич Обьічаи, поверья, кухня и напитки малороссиян ' В основі календарної обрядовості лежить народний календар -— своєрідний орієнтир ритуальної поведінки людей у межах річного сезонного, тижневого та добового циклів життя. Він пристосований насамперед до ритму сільськогосподарських робіт, проте не обмежується цим, а відтворює погляди людей на навколишній світ грунтуючись, зокрема, на їхніх астрономічних знаннях: черговості фаз Місяця, положення Сонця тощо. У народі при визначенні певних сільськогосподарських робіт завжди орієнтувалися (та й тепер нерідко орієнтуються) на день весняного рівнодення як на початок року, хоча офіційно дата Нового року на протязі століть кілька разів змінювалася. Не дивлячись, однак, на певну уніфікацію систем літочислення, повного їх узгод- ження досягти не вдалося. Окремі розбіжності залишалися як між офіційними системами, так і між державним та народним календа- рем. Останній залишався відносно незалежним від офіційного та релігійного календаря, оскільки базувався на зовсім іншій основі. Дохристиянськими, аграрно-виробничими за своїм змістом залиша- ються назви місяців народного календаря українців: березень — час підготовки майбутньої ниви, квітень — пора цвітіння фруктових де- рев, травень — час вільного випасу худоби, червень — пор; бджільництва тощо. В основі і структурі народного календаря лежали практичність і специфіка сільськогосподарського виробництва. Весь рік залежне від характеру виробництва поділявся на дві частини: зимову (її початок припадав на день зимового сонцестояння — коляду) і літню (день літнього сонцестояння — Купалу); дні поділялися на буденні і святкові. Розрізняли ще великі свята (на них не можна було нічого, робити) та малі (можна було поратися лише біля хати). Існували й інші системи поділу днів: чоловічі — жіночі, пісні — скоромні, перші — останні. Кожному дню, тижню і місяцю відповідали певні прикмети, застереження та забобони. Понеділок, наприклад, вважав ся тяжким днем, тому не рекомендувалося починати великі справи; чоловікам краще братися за «чоловічу» роботу у вівторок, жінкам — за «жіночу» у середу тощо. Не можна було працювати і у перший післясвятковий день. Взагалі ж святковий день починався напе редодні з моменту заходу сонця. 2 Колядування — одна з головних частин календарної обря- довості зимового циклу. Колись виконувалося протягом Святок, а починаючи з кінця XIX ст.— на Різдво та Новий рік. У різних районах України колядувати починали в різні дні: на більшості території — в перші дні Різдва (26, 27 грудня), на Поліссі та у Карпатах — на Святий вечір (24 грудня). Закінчувалося коляду- вання скрізь по Україні напередодні Нового року щедруванням 578
а іноді й посіванням у післяноворічні дні. Смисл колядувань полягав у тому, щоб поздоровити напередодні Нового року всіх знайомих, побажати їм здоров’я, щастя та великого врожаю. Колись величально-поздоровчим словам надавалося магічне зна- чення: люди вірили в те, що усе сказане збудеться. Тому колядники, поздоровляючи людей, ідеалізували їх самих та їхнє майбутнє жит- тя: описувався повний дім та багатий двір, у дворі безліч худоби, господарі у шовковому вбранні, сам господар — Місяць, господи- ня -— Сонце, діти — зірочки. Закінчувалися колядки закляттям на урожай: «Сійся, родися, жито, пшениця, жито, пшениця, всяка пашниця...» Обряд колядування має загальнослов’янське поширення, але він побутує також і серед молдаван, румунів та інших народів. Проте чи не найбільшого розвитку він набув на Україні. Українські колядки відрізняються і за формою, і за організацією, і за змістом та тривалістю. Спеціальна підготовка до колядування — це основне, що відрізняло його від російських колядок («виноградья»), білоруських («колед») та колядок інших народів. Власне, колядки на Україні були однією з форм громадської організації молоді, яка мала чітку структуру й функції. Серед цієї громади обирали «отамана», або «березу»,— людину з організатор- ськими здібностями. Він мав й певні атрибути влади’ ритуальний посох або дзвінок. З парубків веселої вдачі обирали «міхоношу», котрий збирав у мішок усе, що давали колядникам. До складу громади входили також заспівувач, трембітар, скрипаль та кілька танцюристів. Колядники обов’язково розучували свої ролі, речитативні формули, пісні. Вони, як правило, ходили з різдвяною зіркою, з вертепом (див. далі). Обов’язково грали ритуальні сцени: «Коза», «Маланка», «Козак», «Лікар», «Циган» для кожної родини. Поздоровлення ж адресувалося не сім’ї в цілому, як це прийнято у росіян, а окремо господарю, господині, сину, дочці. 3 Вертеп — один із видів фольклорного театру, що мав значне поширення серед багатьох народів. В українців він відомий під назвами вертеп, яселки, бетлегем (від Віфлеєма — місця народжен- -ня Христа), райок; у росіян — петрушка; білорусів — батлейка, ост- лейка, яселка, вяртеп; поляків — шопка; чехів та словаків — бетлем. Концепція західного походження українського вертепу, декларо- вана М. Маркевичем, знайшла серйозне обгрунтування у працях І. Франка, котрий вважав, що вертеп виник з поєднання релігійної різдвяної драми і світської лялькової гри. А таке поєднання, на його думку, могло статися тільки на Заході, звідки вертеп перейшов до Польщі, у Південно-Західну Росію, а далі поширився по всій Росії. Подібну думку поділяли багато вчених. Сучасні ж дослідники, як правило, не підтримують цю концепцію, як, до речі, й інші її варіанти. Про світське й оригінальне походження українського вертепу 19* 579
свідчать, зокрема, його компоненти: одяг ляльок та самих колядників (він обов’язково був позначений національними рисами), музика (вона побудована виключно на народно-пісенному й танцю- вальному матеріалі); архітектура вертепу (традиційні будиночки, генетично близькі до східнослов’янських); персонажі ляльок (багато з них — Купало, Марена, Колодій, Русалка, Ярило, Кострубонько — відомі ще з дохристиянських часів). Народний вертеп генетично пов’язаний з давніми традиціями мистецтва скоморохів та колядників, що були характерними для культури Київської Русі. Ці традиції були пізніше запозичені і шкільним театром, який виник наприкінці XVI —у першій половині XVII ст., і церковним вертепом, витоки якого сягають XVII — XVIII ст. Давньослов’янські джерела українського вертепу багато в чому прояснюють його етнічну специфіку — переважне побутування у вигляді колядок і рядження. Вони, як і колись, найчастіше виконува- лися на новорічні свята, що мали аграрно-магічну спрямованість. В епоху Київської Русі персонажі аграрно-календарних ігрищ вико- нували передусім магічні дії — заклинання богів на багатий врожай. Тим-то і пояснюється маскування скоморохів (ряджених). Але пізніше, у XVIII — XIX ст., первісне обрядове значення маскування призабулося, рядження ж традиційно залишилося як певна розвага 4 Зустріч весни на Україні відзначалася особливим розмаїттям обрядів, основною складовою яких були весняні пісні: веснянки та гаївки (гаїлки, ягівки). У білорусів вони мали назву «гукання весни» що найбільш точно розкриває основне їх призначення — кликати весну, закликати «на жито, на плод, людям на здоров’є». Тривалість цих обрядів в українців (також як і у білорусів та деякою мірою росіян) досить велика: в найдавніші часи вони почи- налися у відповідності із давньослов’янським календарем, 1 березня, пізніше, з утвердженням християнства, приурочувалися до дня св. Євдокії (Явдохи) або Благовіщення (25 березня за ст. ст.) і тривали до Зелених свят (Трійці) серед українців та до Петрівських заговін — у білорусів. Починалися веснянки з виготовлення обрядового хліба («жайворонків»), з яким діти вдосвіта виходили кликати весну Клечальна магія присутня і в інших обрядових діях: ушануванні берези, закопуванні у землю горщика з кашею, водінні хороводіь («де хоровод ходить, там жито родить»). Найбільш повно вона розкривалася у веснянках, що їх співали дівчата. Аграрно-магічна спрямованість веснянок та гаївок очевидна хо- ча б тому, що вони супроводжували всі основні фази підготовки врожаю. Тому вони включали цілу серно обрядів, що виконувались через певні проміжки часу. В їх числі — качання на ниві, що> швидше росли посіви: семик, коли дівчата йшли у діброву завиват. березу та заплітати вінки; Зелені свята. Кульмінацією ставай. 5У0
зустріч свята Івана Купала, яке, власне, вже відкривало цикл літніх аграрно-магічних свят Усі-веснянкові свята та обряди були дівочими, принаймні хлопці могли брати в деяких з них участь лише на завершальній фазі З послабленням магічних функцій обрядів порушувався й статевий принцип розподілу їх учасників; зустріч весни все більше перетворю- валася на молодіжні забави та гуляння з піснями, іграми й танцями. Саме в такому вигляді вони починають нині відроджуватися на Україні. 3 Поняття «парубок» для традиційного суспільства означало не просто певний віковий стан людини чоловічої статі, воно відобража- ло її статус у складній соціально-демографічній ієрархії. На Україні майже до XX ст. існувала така соціально-вікова ієрархічна структу- ра. Серед хлопців: до 10 років — «хлопець» (йому доручалося пасти гусей та телят); від 10 до 12 —«хлопчище» (він уже допомагає батькові); від 13 до 16—«підпарубок» (працював нарівні з бать- ком); за 16 років — «парубок», або, за карпатською термінологією, «легінь» (міг працювати самостійно) Серед дівчат: до 10 років — «дівча»; від 10 до 13 — «дівчина», від 13 до 16—«дівчище»; за 16 — «дівка» Всі етапи соціалізації, які проходила молодь, становили своєрідну систему щаблів трудового виховання та оволодіння життєвим досвідом. Кожний наступний щабель розширював права дітей, і все ж лише останній був особливим, пов'язаним із вступом до молодіжної громади — парубоцької чи дівочої. З цього часу хлопець діставав право створювати сім’ю, займатися будь-якою роботою, вільно розпоряджатися заробленими грошима, брати участь у сімейних радах, а за певних умов — і в сільському сході. На Україні існував усталений обряд посвячення молоді у зрілий стан. Один із важливих його моментів — постриженим чи заплетен- ня волосся. Парубків особливим чином підстригали, випробували їхні трудові здібності та самостійність; дівкам заплітали коси. Отже, молодь набувала певних символічних відзнак і відповідного до себе ставлення з боку громади. 11 Вечорниці — традиційна форма дошлюбного спілкування молоді на Україні. Аналогічні російським «посиделкам», білоруським «вечаринам», болгарським «седянкам», польським «поседам», чесь- ким «прядкам», сербо-лужицьким «пшезам» Вони влаштовувалися у вільний від роботи час, як правило, взимку, коли завершені основні польові роботи (від М’ясоїда до Маслини). На більшій частині України молодіжна громада збирала вечорниці як у святкові та недільні, так і в будні дні; в деяких західних районах, де сильні позиції мала церква, вечорниці влашто- вували тільки в будні (адже у неділю молодь мала бути у церкві); серед старообрядців, навпаки, вечорниці проводили лише на свята та У неділю. Крім звичайних вечорниць, були поширені й такі, що 581
стосувались окремих свят: Пилипівців (на них вчили колядок). Посту (розучували релігійних віршів), Петрівців та Спасівки (вчили обрядових пісень). Поряд з ними побутувало велике розмаїття й інших форм молодіжного спілкування: досвітки, вулиці, забави, музики, ігрища, оденки тощо. Не всі вони призначалися тільки для розваг, оскільки інколи мали виробниче спрямування, але кожна з них включала й розважальні елементи. 7 Цілющі властивості рослин, описані М. Маркевичем,— це лише одна з їхніх характеристик, так би мовити, утилітарного плану. В дійсності ж рослини для простого селянина становили значну сферу духовного життя, бо з ними були пов’язані світоглядні уяв- лення, повір’я та вірування, вони складали також невід’ємний компо- нент будь-якого обряду. Віра в їхню магічну силу надавала особли- вого сенсу селянському побуту, підсилюючи, до речі, цілющість самих лікарських рослин. Витоки цієї віри сягають того періоду язичництва, коли існував культ рослин. їхня охоронна спрямованість закріплювалася ритуа- лом освячення в церкві та обрядовими діями. Щоб забезпечити молодим щасливе подружнє життя, використовували барвінок,-кали- ну, колоски жита, волошки. Ними прикрашали весільне дерево — гільце, з барвінку плели вінки для молодої, а молодому робили букетик і прикріплювали до сорочки. Весільна обрядовість українців включала цілий цикл барвінкових обрядів: збирання, плетення вінків, уквітчання наречених. Як обереговий засіб в народі використовували вербу, мак, осику, папороть, часник. Освячена на Вербну неділю верба, за народними уявленнями, мала захистити людей і тварин від хвороби. Тому її клали у воду в обряді першої купелі, нею виганяли на Юріїв день худобу на перше пасовисько, обкурювали хворих від лихоманки. Гілочка верби завжди була в селянській оселі, бо перепиняла дорогу «нечистій силі». Такі ж властивості мав і мак-«видюк». Зокрема, на Маковія (1 серпня за ст. ст.) ним обсипали корів, щоб не відібрало молоко. Від посягань відьом та упирів оберігала осика. Але чи не найбільше повір’їв та легенд пов’язано з папороттю яка нібито розквітає в ніч на Івана Купала. Той, хто зірве цю чарівну квітку, набуває неабиякої сили — вміння розуміти мову тварин та птахів, зцілювати хворих, угадувати долю людей, знаходити скарби. Але зілля папороті полюбляє і «нечиста сила», тому там, де росте папороть, водяться чорти та відьми. Щоб позбутися їх, треба знищи- ти папороть. Побутував своєрідний звичай «бити папороть» — її били навхрест палицею, а потім це місце освячували. Нарешті, рослини виконували й роль певних поетичних символів котрими було просякнуте усе життя людини: гіркий ПОЛИІ символізував нещасливу долю, яра рута — дівування, кучеряв? м’ята — дівочу цноту, квітучий мак — красу («гарна дівка, як маківка»), зелений дуб—-довголіття та міцність шлюбного союз\ 582
(«дарую два дубочки, щоб жили в парі, як голубочки»), струнка тополя — кохання. 8 Народна медицина грунтувалася, як відомо, на емпіричному досвіді людей, зокрема на спостереженні за життям рослин, що давало можливість визначати час їх збирання. Але оскільки емпірич- на практика все ж недосконала, вона доповнювалась повір’ями та легендами, набуваючи вигляду ритуального елемента в раціональних діях. Збирачі лікувальних трав не приступали до діла, не виконавши «зільницького» обряду. Він відбувався напередодні «Зільника» — дня Симона Зілота (10 травня) в середовищі лише жінок. Перед тим як йти по траву, жінки колективно готували сніданок, який забирали з собою. Виходили до схід сонця, коли роса ще не впала, і обов’яз- ково потай від чужого ока. Вірили, що лише за таких умов зібрані трави набудуть чарівної сили. Збираючи, промовляли магічні закли- нання: «Зілот Симон оре, а Спаситель сіє, нехай приймається, а я зілля нарву, хай домагається». По закінченні збирання обирали поміж себе удову, яку називали Симоном. Удома їй влаштовували купелю із зібраних трав, повторю- ючи цю процедуру для кожної з учасниць. Ця процедура супровод- жувалася виконанням «зільницьких» пісень. Обряд завершувала ко- лективна трапеза. '' Основним видом лікування простого люду у XIX ст. була народна медицина, коріння якої сягає сивої давнини. Ще за часів Київської Русі позитивний досвід з народної медицини фіксувався «травниками» — зводами описів різних трав та їхніх лікувальних властивостей Одну з перших спроб узагальнити набутий народний досвід зробила Євпраксія — онука Володимира Мономаха — у своєму трактаті «Мазі». Наскільки розвиненою була народна медицина на Україні, гово- рить той факт, що стародавній Київ вів інтенсивну торгівлю з хозарами ліками рослинного походження. Приблизно у той же час на київських базарах з’явилися «зільницькі» ряди. Щоб упорядкува- ти лікарсько-аптекарську справу, наприкінці XVI ст. був створений Аптекарський приказ, при якому запроваджувалась посада травни- ка — фахівця з народної медицини, знавця лікувальних трав. Почи- наючи з XVII ст. створюються перші аптеки та аптекарські городи й сади. Перший на Україні такий сад був закладений у Києві наприкінці XVIII ст. на схилах Андріївської гори, перша ж аптека з’явилась на початку XVII ст. Проте незважаючи на створення державної основи для розвитку лікарсько-аптекарської справи, основним її осередком залишалася народна медицина, яка в свою чергу досягла значного розвитку і виступала основою наукової медицини. Досить розвиненою була і система народного лікування, що включала кілька структур. Однією з них були масові народні знання. Більшість людей були обізнані 583
з основними лікарськими рослинами, майже кожна господиня висад- жувала на своєму подвір’ї нагідки, руту, любисток, конвалії, лілеї, з яких робили відвари, настойки, мазі. У кожному селі були люди, котрі спеціально займалися лікуван- ням. Існувало кілька категорій народних лікарів: баба-повитуха, костоправ, лікарка, знахарка, примівник, баїльник, котрі, як правило, спеціалізувалися на певній галузі лікування; хоча, скажімо, примівник та баїльник могли лікувати багато хвороб (переважно силою слова), а знахар узагалі мав «найуніверсальніші» знання. Найкращі знахарі тримали у своїй «аптеці» понад 250 лікарських рослин: при захворюванні шлунково-кишкового тракту вживали по- лин. м’яту, лопух, золототисячник; нирок та сечового міхура — по- льовий хвощ, подорожник; при легеневих недугах — алтей, чебрець, дивину; як ранозагоюючі засоби вживали свіже листя деревію, спори плауна, спиртовий настій березових бруньок, при серцево-судинних захворюваннях — валеріану, конвалію, пустирник. Застосування лікарських рослин, як правило, допомагало хворим людям; коли ж хвороби не піддавалися лікуванню, знахарі нерідко вдавались до магії, заклинань та заговорів. 10 Бабу, що приймала роди та хрестила дитину, в різних районах України називали по-різному. На Середній Наддніпрянщині — це переважно «породільна баба» та «баба-пупорізка»; на Сіверщині — «баба», «бабушка», «бабка»; на Слобідській Україні —- «баба пупова», «баба, що пупи в’яже»; на Поділлі — «баба бранка», «бранна баба»; у Карпатах — «баба повитуха». Повитуха користувалася загальною повагою односельців як лю- дина, обізнана з народною медициною. До неї ставились і з певним містичним побоюванням, адже вона застосовувала і магічні прийоми. Люди вірили, що її дії не тільки здатні допомогти породіллі та дитині, а й можуть вплинути на їхню подальшу долю. Приймання родів повитуха починала з того, що освячувала водою оселю, де знаходилася породілля, обкурювала її зіллям, одкривала всі замки, розв’язувала усі вузли та відчиняла двері, «щоб дитина легше йшла на світ». Коли роди були важкими, баба застосо- вувала масаж, робила породіллі фізичні вправи та давала деякі відвари. Прийнявши роди, вона здійснювала гігієнічну і водночас ритуальну дію — відсікала пуповину. Згідно з існуючим повір’ям, хлопчику відтинали пупа на сокирі («щоб господарем та майстром був»), дівчинці — на гребені («щоб доброю пряхою була»). Якщо породілля хотіла ще мати дітей, повитуха перев’язувала пуповину прядивом з конопель, коли одних лише хлопців — підкладала соки- ру, коли дівчат — куделю. Особливе значення після родів надавалося першій купелі, над якою чаклувала баба-повитуха. Готуючи купелю, вона додавала до неї «свяченого зілля»; у купелю дівчинки клала меду, квітів та трохи молока («щоб була гарною»), а у купелю хлопчика — корінь дев’яси- 584
ла («щоб сильним був»). Кожен, хто приходив до хати під час цього ритуалу, мав кинути у купіль монету «на щастя». Скупану дитину баба обсушувала біля палаючої печі що символізувало прилучення новонародженого до домашнього вогнища та роду. Потім давала свячену воду матері, кропила хату, обкурюва- ла себе, породіллю та дитину і вже після цього передавала дитину матері. Всі були впевнені, що тим самим повитуха захистила дитину від злих духів, і тому відчували себе зобов’язаними перед нею. Українське весілля — своєрідне дійство, що супроводжувалося іграми, музикою, танцями, співами, набуваючи характеру народне о свята. Вес'льна обрядовість — це складне соціально-культурне явище що включає і народну мораль, і звичаєве право, і етичні норми, і світоглядні уявлення, що формувалися протягом століть. Ці наша- рування простежуються в різних компонентах весілля. Найдавніші з них — обряд «весільного походу» та «перейма» — свідчення архаїчних форм шлюбу умиканням (викраданням), характерним для доби Київської Русі; обряд шлюбного договору, «викуп коси» та штраф «за безчестя» — відгомін давнього звичаю укладати шлюб на основі купівлі-продажу. З часів матріархату у весільній обрядовості збереглася провідна роль матері: в обрядах зустрічі та виряджання молодих, вбирання дочки-нареченої, посаду молодих, покриття молодої переміткою. Традиційність весілля виявляється й у його структурі, яка з давніх-давен включає три основні цикли: передвесільний, власне весілля і післявесільний. Передвесільний — це сватання, умовини, оглядини, заручини; власне весілля — дівич-вечір, бгання короваю, запросини, посад молодих, дарування, розплітання коси та покри- вання, розподіл короваю, перевезення посагу, перезва; після- весільний — хлібини, свашини та гостини. Весільна обрядовість на Україні досить розмаїта, хоча у своїй основі має загальнонаціональні риси. Найбільш характерні такі її варіанти: середньонаддніпрянський, поліський, карпатський, пів- денноукраїнський. Основні міжваріантні відмінності виявляються як у структурі обрядів, так і в їх назвах. Наприклад, у центральних районах України домовляння про укладання шлюбу мало чотири етапи: допити, рушники, оглядини та заручини; на Поліссі їх уже три: сватання, переглядини й заручини; у Карпатах — лише старости і слово; в південних районах України домовляння взагалі обмежува- лось переважно одним сватанням. Регіональна своєрідність простежується і в характері проведення передвесільних, власне весільних та післявесільних обрядів. Так, у центральних районах України надзвичайно розвиненими були коровайний обряд, уквітчання гільця, княжий стіл, що відбував- ся у молодого, покривання молодої, молотьба весільного снопа, биття каші, рядження; на Поліссі — «мале весілля», пироги, зави- 585
вання молодої, перезва; у Карпатах — синхронність проведення весілля в домі молодого і в домі молодої, проголошення «прощі» — колективне напучування молодих, дружківський танець, митвини — обрядове вмивання молодих; на Півдні України — роздільний посад молодих, скривання (пов’язування хусткою) молодої тощо. Відмінності у весільній обрядовості викликані своєрідністю соціально-економічних умов, специфікою конфесійної та етнічної ситуації окремих земель України, що свого часу входили до складу різних держав. Внаслідок на Середній Наддніпрянщині зберігся класичний для України весільний обряд, хоча і з певним російським компонентом; на Поліссі він позначений деякою архаїчністю з домішками білоруських рис; в Карпатах у суто українську основу вкраплені польські та угорські елементи, на Наддністрянщині — романські та тюркські; на Півдні України в умовах національної строкатості населення та порівняно раннього розвитку капіталістич- них відносин традиційна українська весільна обрядовість спрощува- лася за змістом і структурою. 12 Сватання — перший і найважливіший елемент в структурі весільної обрядовості — більшістю дослідників, у тому числі й М. Маркевичем, описувалося в класичному варіанті — як сватання парубка до дівчини. Новітні ж наукові розвідки виявили і нетрадиційне сватання. Воно починалося незвично: «Прийміть мене, мамо, я ваша невістка». Так два століття тому згідно з існуючими звичаями дівчина могла свататися до хлопця. Серед українців сватання дівчини до хлопця не суперечило традиційним шлюбним ритуалам, і в цьому вони становили певний виняток серед інших народів, котрі облишили цей звичай ще у пізньому середньовіччі. Цьому сприяли об’єктивні умови, зокрема тривала боротьба, яку український народ вів з численними понево- лювачами. Чоловіки надовго йшли з рідної домівки, і сім’ю доводи- лося очолювати жінкам. З огляду на це зростали їхні права у родині, у тому числі пріоритет у сватанні. Не даремно значного поширення набув тоді вислів «взяти замуж» замість пізнішого «піти заміж». Дівчина могла пропонувати хлопцеві руку, обирати майбутнього чоловіка, навіть не заручаючись його згодою. Причому їй дуже рідко відмовляли, бо, згідно з усталеними поглядами, це могло накликати нещастя. Натомість нелюбому хлопцеві, котрий сватався, дівчина завжди могла «подарувати гарбуза». Проте у міру того як зростала роль чоловіка у суспільній сфері, такі звичаї поступово забувалися. І вже в кінці XIX ст. ініціатива у сватанні цілком перейшла до парубків. к! Українське весілля починалося з приготування весільного хліба, насамперед короваю. Ця традиція сягає часів Київської Русі, коли жодна трапеза не обходилася без короваю та сиру. Термін «коровай» має великий ареал побутування, проте тільки на Україні 586
він означав певний тип весільного хліба, який символізував багат- ство, добробут та щастя молодої сім’ї. У народі вважали, що кожна людина може мати коровай лише один раз за життя, тому, коли одружувалась удова, коровай не випікали. Весілля ж без короваю вважали вечіркою, а не весіллям,— воно мовби не мало юридичної сили. Правову чинність воно набува- ло саме через ритуалізацію короваю та іншого весільного хліба. Адже коровай виконував функцію матеріалізованого бога-предка. Через це в коровайних обрядах багато магічних дій, повір’їв і вірувань. Щоб наречені жили дружно, коровайниці бгали коровай гуртом; щоб молоді прожили увесь вік у парі, запрошували парне число коровайниць і лише тих, котрі щасливі у шлюбі. Спекти коровай потрібно було гарно: тріснутий означав розлучення, а скрив- лений — лиху вдачу. В найдавніші часи коровай випікали вдома у молодого представники обох родин, що символізувало їхнє поріднення. Свояцтво в давнину цінувалося не менше, ніж кровна спорідненість. Коровай, безумовно, був вінцем усього весілля. Проте, крім короваю (на Прикарпатті він має назву «доля»), у весільній обрядовості помітне місце займали й інші види весільного хліба: хлібне гільце (теремок, дивень, дівування, ріжки), калач (лежень, покраса, пара, велика весільна шишка, полюбовник), хлібчина (шишка, калачик, борона, гуска, голубка, качка, верч). Кожен з них мав своє призначення: з хлібом ходили свататись, з печивом запро- шували весільних гостей, хлібом-сіллю благословляли молодих, короваєм обдаровували весільних гостей, хлібом обмінювалися бать- ки наречених, коровайцем освячували ложе молодих. 14 Гільце (вільце) в народній свідомості ототожнювалось з про- щанням із дівоцтвом та парубоцтвом. Тому численні обряди, пов’язані з гільцем, включали обов’язковий збір молоді: на вінкоплетіння, дівич-вечір, на прощальний вечір. Гільце супроводжу- вало і всі весільні дійства, по закінченні ж весілля молода роздавала гілочки весільного деревця всім дівчатам, щоб виходили заміж. На Полтавщині було прийнято після весілля йти з гільцем на досвітки, що було демонстрацією цнотливості нареченої. Матеріал для гільця залежав як від природних умов, так і регіональної звичаєвості. Найпоширеніші на Україні вишневі, ялинкові та соснові гільця. В гірських районах в основному побуту- вало смерекове гільце, у лісостеповій зоні — соснове та вишневе, в степовій гільце робили з тіста, прикрашаючи його м’ятою та ягодами калини. Відповідно до матеріалу для гільця та обрядів, пов’язаних з його уквітчанням, існувала велика варіантність назв весільного деревця. В центральних районах України воно мало назву гільце (вільце): на Дніпропетровщині — дівування; на Волинському Поліссі — теренце, 587
йолка. шишка; на Західному Поділлі — різка, сосонка; на Прикарпатті — райське деревце або тривольцеве галуззя. Розплітання коси («завивання») та покривання голови молодої наміткою — найдраматичніший момент весілля, що символізував перехід нареченої у новий для неї стан жіноцтва та стверджував утворення сім’ї. Для традиційного українського весілля характерно було, коли розплітання коси та покривання голови молодої виконувала мати. У найдавніші ж часи цей обряд робив батько молодого або сам молодий. Це може свідчити, як зазначав відомий вчений М. Ковалевський, і про підлегле, залежне, навіть принизливе становище жінки в сім’ї. Таке виконання обряду на Україні майже зникає на рубежі XVII — XVIII ст. у зв’язку із зростанням ролі жінки в родині та підвищенням її сімейного авторитету. Але як пережиток цей обряд ще на початку XX ст. зустрічався на Поділлі, Волині, у гірських районах Закарпаття. 16 Комора — архаїчний обряд весільного циклу, що відтворював мораль чистоти міжстатевих взаємин. Ці взаємини просякали всю систему звичаєвості, включаючи знайомство молоді, залицяння, за- ручини і набираючи найбільш концентрованого вигляду в даному обряді. Згідно із народною мораллю проводжання дівчини додому дозво- лялось лише тоді, коли парубок обирав її для шлюбу, тобто після освідчення в коханні. В разі її згоди він мусив питати дозволу в її батьків і тільки після цього одержував право проводжати дівчину. Звичаєве право українців засуджувало свободу статевих взаємин. Недодержання певних норм зустрічало осуд з боку громади та родичів, який особливо суворо виявлявся при порушенні дівочої честі. Таких дівчат навіть били шнурами від дзвонів, намочених перед тим в соляній ропі. В Українських Карпатах, наприклад, ще на початку XX ст. можна було спостерігати суворий звичай «на гор- ло» — фізичної розправи за перелюбство дівчат та парубків. Особливо ж негативно сприймалося народження позашлюбної дитини, оскільки неслава падала не лише на дівчину, її матір та родину, а й на усе село. Вважалось, що за цей гріх його мешканці будуть покарані неврожаєм або мором. Отже, село намагалось по- збавитись дівчини та її дитини. „ Такі норми моралі були досить поширеними на Україні до XVIII ст. Але згодом, як зазначав І. Франко, «погляди народу на вади дівочого серця стали більш сприятливими». Справа в тому, що, як правило, спостерігався збіг любовних і шлюбних прагнень молоді: залицяння майже завжди було орієнтоване на укладання шлюбу. Відтак той, хто обрав собі суджену, сам мав оберігати її честь. За цим, до речі, й суворо слідкувала громада. Ось така мораль і відбилася у весільному обряді комори. Оскільки ж її норми не скрізь по Україні були однаковими, різними 588
були й обрядові дійства. В центральних районах, наприклад, де егалітаризація (вирівнювання) шлюбно-сімейних взаємин була більш відчутною, демонстрація цнотливості нареченої мала скоріше символічний характер: молодій на знак її вірності чіпляти до голов- ного убору червону квітку весільним гостям подавали Підфарбовану горілку. Архаїчним довгий час залишався обряд комори на Поліссі, рема Волинському. Там зипро- ування на цнотливість пр, > ли обоє молодих Після шлюбної ночі їх зу трічала мати, ставлячи перед ними діжу з хлібом. Якщо наречені вважали себе «чесними», вони мусили вкзт'нитнеч діжі й доторкнутися до неї правою ногою В разі «нечесності> когось з молодих влаштовували в> сміювання їхніх батьків: на них одягали солом’яні хомути, били посуд в їхньому домі, співали «сороміцьких» пісень. На Середній Наддніп- рянщині в такому разі обходилися вивішуванням на комині спеціаль- ного знака. Демоне трапією відповідної атрибутики обмежувалися і на Закарпатті. Але найчастіше там і цього не робили, підкреслюючи тим самим свободу поглядів на статеві взаємини молоді. Разом, з тим саме в Карпатському регіоні майже до XX ст. зберігалися, найдавніші східнослов’янські звичаї шлюбної ночі, зокрема такий, коли молодим стелили постіль у клуні на житніх необмолочених снопах, а в узголов’ї клали паристий короваєць. Взагалі за давньо- слов'янськими звичаями вважалося, що хліб освячує шлюбні узи. Тому молодим, що відправлялися до комори, обов’язково давали короваєць. ” У поданому нарисі про простонародну кухню М. Маркевич обмежується, власне, описом асортименту та деякої технології страв і напоів українців, зовсім не торкаючись такого важливого аспекту, як їх органічне входження до обрядової системи. Адже важко назвати в українській кухні таку страву або напій, які не були б пов’язані з тим чи іншим обрядом чи ритуалом, певними обмеження- ми й заборонами або які не стали б місцевим, етнічним чи національним символом. Символізація кухні пояснюється передусім тим, що вона виражає певні моральні підвалини, а також певні переваги. Не випадково у трудящому середовищі найважливішим символом вважається хліб — вінець всієї праці. У цьому плані символіка хліба інтер- етнічна, тобто прийнятна для всіх народів, зокрема землеробської культури. Але оскільки символіка базується на певних перевагах (а вони в різних групах населення, як і на різних етапах розвитку суспільства, неоднакові), то й символіка здатна набувати етнічного, конфесійного чи політичного забарвлення. Хліб-сіль — загальнослов’янський символ гостинності, але він стає українським за відповідного оформлення, коли хліб подається на рушнику, коли він має вигляд короваю і коли його вручення 589
супроводжується українським «Ласкаво просимо». Якщо в цій схемі трансформується хоча б один ланцюжок, змінюється й тип символіки. Так, зміна форми хліба з короваю на калач означає, що йдеться про символіку не східних, а західних слов’ян; зміна технології виготовлення тіста з кислого на прісне — це ознака не православних, а католиків; зміна способу прикрашання хліба веде до зміни змісту обрядовості. ІЦе більшого значення символічність страв набуває в обрядовій їжі: коровай та весільне печиво символізували щастя молодих та об’єднання родів, діжа з хлібом — прилучення до нового роду, «ба- бина каша» на родинах та коливо на похованні — об’єднання родичів. Багато традиційних страв були символами певних свят: кутя символізувала початок різдвяних свят, паска — Великодня, кали- та — св. Андрія. Певну знаковість мала й повсякденна їжа. При цьому важливим було те, у якому порядку подавалися страви, у якому сполученні і коли саме. Скажімо, холодний борщ готували тільки у буденні дні, а червоний — як у буденні, так і недільні та святкові. Причому у святкові дні його варили на м’ясній основі, а у буденні засмажува- ли салом. Обов’язковою стравою червоний борщ був під час Різдва, весілля, хрестин, поминок. На Поліссі й Волині борщем завершували обрядову трапезу. В інших регіонах України знаком завершення обіду була каша. До речі, каша — одна з найуніверсальніших страв: вона вживала- ся і як повсякденна їжа, і як святкова, і як обрядова. Наприклад, на Середній Наддніпрянщині весілля закінчувалося «биттям каші»: гор- щик з кашею розбивали, пригощаючи нею всіх присутніх. Як символ щасливого одруження обряд з кашею побутував на молодіжних іграх, як символ плодючості — в родильних звичаях. Вживання каші було характерне і для обрядів календарного циклу, що пов’язане, за думкою О. Потебні, з вшануванням богині дощу, для якої, власне, і готувалася ця каша. Окрасою недільного столу були переважно вареники, а на різних торжествах та церемоніях (весіллі, хрестинах, храмових святах) вони були обов’язковою стравою; їх готували також для толоки й обжинок. Вареники приносили на сніданок молодій на другий день весілля та на родини, коли провідували породіллю. Вважалося, що без вареників, як і без млинців та налисників, не могла обійтися Масляна. Отже, страви української кухні не обмежувалися прагматичними функціями (хоча за своїми смаковими якостями вони досягали високих зразків), а становили суцільний ритуалізований шар народної культури, і нерідко були знаком етикету та норм моралі. А. П. Пономарьов, доктор історичних наук 590
В. П. Милорадович Житье-бьітье лубенского крестьянина 1 У міфопоетичній традиції вікно виступає як нерегламентований вхід у внутрішній простір житла, зокрема для «нечистої сили». В даному випадку ми бачимо феномен «антиповедінки», який забезпечує оберегові властивості вікна. Заборона залишати у внутрішньому житловому просторі на Святки (від Різдва до другого Святого вечора) ткацьке приладдя, особливо гребінь, веретено, днище, прядку, була досить стійкою. Вважалось, що її додержання оберігає худобу від хвороб, людину — від гадюк («Як не бачитимеш веретена на Святках, то не бачити- меш гаду літом»). 3 Різдвяний день — наступний за днем Іоанна Хрестителя (8 січня за ст. ст.). Вважався перехідним від свят до буднів. У цей день ще утримувались від виконання господарських робіт. Але хаті надавали буденного вигляду, доїдали святкові страви тощо. 4 Шматок старої тканини для миття і чищення переважно по- суду. ’ Мається на увазі, очевидно, ковганка — дерев'яна ступка для товчення сала. 6 Коржі робили тоді, коли до наступної випічки не вистачало хліба. Пісне пшеничне (рідше житнє) тісто замішували на сироват- ці, молоці або воді, тонко розкачували, кидали на сковороду і саджали у піч. їли замість хліба, готували і як окрему страву: з ряжанкою, медом, маком або салом. ' Куліш — одна з найбільш розповсюджених українських страв. Змите пшоно або крупу (гречану, кукурудзяну) заливали водою, розварювали та затовкували чи засмажували салом з цибулею, в Піст — олією. Для смаку іноді додавали одну-дві картоплини, сушену тараню або шматок м’яса. в Ячна кутя подавалась на «багатий» та «голодний» Свят-вечір, І а також на Новий рік переважно на Лівобережній Україні; на Правобережній кутю робили тільки з пшениці. В Росії (Костром- ська губ.) ячну кутю готували на Івана Купала: дівчата збирались «товкти в ступі ячмінь», на другий день з нього варили кашу, яку називали кутею; їли ввечері із коров'ячим маслом. 9 Тут: жаданим гостем (фр.). 19 Йдеться про Григорія Федоровича Квітку-Основ’яненка (1778—1843) —видатного українського письменника і драматурга. Його твори можуть слугувати достовірним джерелом етнографічних сюжетів: утоплення відьом («Конотопська відьма»); сватання («Сва- тання на Гончарівці»); похорон незаміжньої дівчини («Маруся»); різдвяні повір’я, обряди, ігри («Панна Сотникова»); а також відо- мостей про народний одяг, чаклунство, клади, ігри, забави тощо. 591
11 Коржі-жиляники готували в перший понеділок Великого по- сту. їх замішували на воді, а пекли без олії, тому їх важко було жувати, звідки й назва — «жиляники», яка перейшла й на сам понеділок — «жиляний» або «жилавий». їли коржі з редькою, хріном, примовляючи: «щоб жилавим бути». ' Старовинна форма спільної праці української сільської бідно- ти, за якою кілька дворів об’єднують робочу худобу й реманент для виконання сільськогосподарських робіт. 13 Звичай кидати на воду залишки святкового великоднього обіду був повсюдно відомим на Україні. Існував також звичай пускати на воду першу шкаралупу свяченого яйця: «вона попливе до рахманів» — міфічних людей, які живуть далеко за морем та відправляють Паску в день Преполовення П’ятидесятниці — «праву середу» (середа четвертого тижня після Паски, половина терміну від Паски до Трійці), яку називають також «Рахманський великдень». 14 23 квітня за ст. ст.— день св. Георгія Побідоносця, «Юріїв день». Цього дня влаштовували хресний хід на посіви, де служили молебень, а також виганяли худобу на «юріїву росу». 15 Петрівка — Петрівський піст. Термін часто використовувався як хрононім поруч із іншими — Пилипівка, Спасівка тощо. ,ь Яскраво-червона анілінова фарба, названа так за схожість із забарвленням квіток фуксії. г В українській фольклорній традиції існує прив’язка непарних днів тижня — середи, п’ятниці, неділі — до антропоморфних персо- нажів, пов’язаних із жіночими домашніми роботами, відповідно — Середи, П’ятниці, Неділі. Серед персоніфікованих днів домінує П’ятниця. В текстах неодноразово зустрічається згадка про Середу як жінку, яка має потребу в пряжі для своїх дочок. Кількість їх варіюється. 18 По-дівочому (фр.). 19 Плоскінь («дерганка» — Полісся, «білі» — Закарпаття, «за- машка» — Подніпров’я) — чоловічі стебла коноплі. їх вибирали у серпні на два тижні раніше жіночих («сімяика» — Полісся; «зеле- ні»— Закарпаття, «матірка», «прядиво» — Подніпров’я). Плоскін- не полотно було тоншим та білішим. 20 Тобто через тиждень після Паски. 21 Очищення через жертвоприношення (лат.). 22 Сюжет про те, що жінка мусить годувати двох близнят-вужів у покарання за порушення заборони виконувати певні види домашніх робіт (здебільшого прядіння й зоління) в табуйовані для цього заняття дні (середу, п’ятницю, свята), фіксується в різних регіонах України. 23 Звичай, за яким заміжні жінки по понеділках не працювали та дотримувались суворого посту. 21 Довгаста посудина з розширеними догори стінками для до- машнього вжитку: виготовлення тіста, прання білизни, купання. 592
26 Кількості чавунів із окропом, які виливали в жлукто для зоління полотна, надавалось магічного значення. Майже повсюдно називали цифри 7, 9, і 1, 13 тощо. Хоча в деяких селах зустріча- лось твердження, шо чавунів треба тільки «до пари». 2ь Двунадесяте перехідне церковне свято. Відзначається на 40-й день Великодня, коли, за церковною легендою, воскреслий Ісус Христос вознісся на небо. 2' Дерев’яний гладенький валок для вибивання білизни під час прання. 2И Васильки («васильки», «зільє Василья») — запашна лікуваль- на трава. В українському фольклорі — символ святості, чистоти, привітності та чемності. Селяни завжди старались розводити їх в городах та садах. Васильки святили в церкві на Маковія (1 серпня за ст. ст.) та Великого Спаса (6 серпня). Зберігали їх звичайно в хаті, за іконами. На Трійцю з них плели вінки, які вивішувалися на стіні, в день Воздвиження Хреста Господнього (14 вересня) при- крашали ними хрести. Васильки застосовувались в поховальній обрядовості: їх клали у труну, кропили ними лаву, на якій лежав померлий, а також яму на кладовищі. Іноді виступали атрибутом весільної обрядовості: мати кропила ними молодих. Народна етимологія стійко виводить назву рослини від імені Василя. Крім зазначеного В. Милорадовичем варіанту — також від Василія Бла- женного, тіло якого було знайдено на кладовищі в цих квітах; Василія Великого, який любив їх; хлопчика Василька, який перетво- рився на цю рослину. До речі, М. Маркевич у своїй праці «Обьічаи, поверья...» ототожнює васильки з волошками. 29 Нещасливі дні (лат.) 3( 1 Галузь науки, що вивчає сорти плодових та ягідних культур. 31 Пліній Старший, Гай Пліній Секунд—римський письменник, учений і державний діяч. Автор праць з природознавства, історії, військової справи, філології. 32 Поминальні суботи («поминальниці») — звичайно суботи напередодні великих постів, Масляної, а також після Різдва, Паски, напередодні або після Трійці. 33 Свято Покрова Пресвятої Богородиці (1 жовтня за ст. ст.). У цей день дівчата, які бажають вийти заміж, моляться; «Святая Покривочка, покрий мені головоньку — хоч ганчіркою, аби не зоста- лась дівкою». 34 Субота на шостому, «вербному» тижні Великого посту. Ті, що постилися, їли рибу і масло. Якщо в цей день було холодно, примовляли: «Прийшов вербич — два кожуха тербич». 35 Тобто до 9 травня за ст. ст. 36 Товсті нитки з клоччя. 37 Йдеться про свято св. Петра та св. Павла (29 червня за ст. ст.). Після нього починався Піст, коли молочних страв вживати не дозволялось. У цей день пекли сирні булочки — «мандрики»
Існувала приказка: «Зозуля мандрикою вдавилась», оскільки саме в цей час припинялось зозулине кування. 38 Шулики, або шуляки — коржі, які звичайно готували на свято Маковія. Тісто робили пісним і прісним («Із води та муки пече баба пироги»). Обливали розведеним водою медом, «варенням» (варени- ми й товченими сухими грушами) або конопляним молоком. 39 Меланка — за церковним календарем день св. Меланії (13 січня за ст. ст.). На Україні (наддністрянські землі Галичини, Поділля, а також епізодично Київщина, Полтавщина) «меланкою» називали і новорічне рядження. 40 Третій від кінця тиждень Великого посту. 41 Різновид печива у формі хреста. Випікали його в середу на четвертому тижні Великого посту, що називався «середохресним». 42 Мається на увазі велике церковне свято Усікновення глави Іоанна Предтечі — 29 серпня за ст. ст. 43 Вбити собаку (фр.). 44 «Терміни, що вживалися при звертанні до свійських тварин» (англ.). 43 Невелика пляшка. 411 Ремез — один із небагатьох видів синиць, який будує гніздо. Ремезове гніздо звичайно шукали на деревах, що стояли над водою, або в очереті. Вважали, що його магічні властивості посилюються, якщо в ньому буде два невеликих отвори. Гніздо звичайно святили на Паску та тримали в хаті як оберіг. Ним підкурювали хворих, особливо на пропасницю, людей, а також худобу. В веснянках співали: «Ой, ти, ремезе, ремезоньку, та не вій гнізда на ледоньку, бо ся ледонько буде розбивати, твоє гніздонько буде потопати; вій сі гніздонько на явороньку...» 4 Йдеться про так званий «червоний кут» («покуть»), який завжди знаходився по діагоналі від печі. Ритуально найцінніша частина внутрішнього простору хати, своєрідна вісь орієнтації жит- ла, один кінець якої вказував на схід (на «світло», «божий» бік), а другий— відповідно на захід (темряву). Саме на покуті розміщу- валися речі, що мали особливу цінність — образи, молитовні книги, хрест, свічки, свячена вода, верба тощо. Покуть тісно пов’язана з численними обрядовими діями. 48 Варені кульки кислого пшеничного або гречаного тіста. Зви- чайно їх вживали з олією, цибулею й часником. 49 Стрітенна вода — від свята Стрітення Господнього (2 лютого за ст. ст.), коли «зима з літом зустрічається». В цей день у церкві святять воду, яка вважається помічною. 511 Стертий віник. 51 Материнство — це завжди єдина та незаперечна данність, а батьківство, навпаки,— проста юридична фікція (фр.) 52 Те, що римляни розуміли під словом «Гатіїіа», не відображало 594
ні ідеї покоління, ні ідеї фізичної спорідненості і не означало нічого іншого, як «володіння» (фр.). 53 Челядь, маєток, дідизна (польськ.). 4 Повинна бути соромливою, домовитою, вміти прясти (лат.). 5 Автор, очевидно, спирається на повідомлення П. Литвинової- Бартош «Как сажали в старину людей старих на лубок» (Киев. Старина. 1885. № 6). Згадка про цей давній звичай була зафіксова- на дослідницею в с. Землянка Глухівського повіту Чернігівської губернії в 20-х роках XIX ст. від майже столітньої селянки Марфи Губарихи: «Людей старих, не подававших надеждьі на жизнь, бив- ших в тягость себе и другим, вивозили в зимнюю пору в глухое место и спускали в глубокий овраг, а чтобн при опусканий они не могли разбиться или же задержаться на скате, их сажали на лубок, на котором, как на санях, они доходили до дна оврага». Зазначимо, що це повідомлення і особливо посилання на нього в Енциклопедич- ному словникові Ф. Брокгауза та І. Ефрона у статті «Убийство детей и стариков» було сприйнято на Україні з великою недовірою, а деякими — і як наклеп на український народ. З’явилися спроби його спростування, автори яких виходили з того, що нешанобливе ставлення до батьків на Україні завжди вважалось найтяжчим гріхом. І все ж слід зважати на те, що даний сюжет був зафіксова- ний в регіоні, для якого характерна особливо стійка збереженість архаїчних традицій. До того ж є припущення, що названий район у стародавні часи входив до території, заселеної племенами сіверян, які здійснювали подібні ритуали. Архаїчний ритуал насильницької смерті старих людей як стадіальна форма розвитку людського суспільства фіксується у багатьох етносів. Даремно шукати у ньому сліди варварства: ставлення деяких старих людей до смерті і доте- пер — не трагедія, а лише переселення до іншого світу. Батьківському праву (лат.). 57 Жінка під час поділу майна не мала права на одержання спадщини не тільки на землю, а й на рухоме майно, і цілком залежала від батька, чоловіка, братів. Але жінці належало її прида- не, яким, крім неї, ніхто не міг розпоряджатися. По можливості до нього включали і земельний наділ («материзну»). Вона не входила в загальнородинне майно, не ділилася між членами сім’ї, а передава- лась спадково і тільки по жіночій лінії. Материзна становила одну з національних особливостей внутрісімейних майнових відносин українського селянства. 5В У центральних губерніях України приймака могли вважати ніби усиновленим і прирівнювати в майнових правах до інших членів родини. На Волині, а також Півдні України приймака довгий час вважали чужим, і якщо він мав залишити сім’ю, з ним розраховува- лись, як з найманим робітником. Але після 10 років співжиття він все ж здобував право на одержання певної частки сімейного майна. 595
5‘-' «Відповідно до природного права ніхто не повинен багатіти за рахунок кривди .чи збитків іншого» (лат.). П. В. Иванов Народньїе рассказьі о Доле 1 На противагу зазначеному сюжетові наведемо повір'я, за яким залишеною на столі зайвою ложкою їстимуть «злидні», вони ж можуть нею, як драбиною, потрапити до миски із стравою, якщо ложку залишити на краю посуду. іоаьнкій Галятозський (?—1688) — видатний український гі..іьменник-полеміст і публіцист. Навчався в Києво-Могилячській колегії, після закінчення прийняв чернецтво на Волині, деякий час перебував в Куп'ятицькому монастирі, згодом повернувся до Києва, викладав у колегії. 1659 року був призначений її ректором. Того ж року в друкарні Києво-Печерської лаври було опубліковано збірку його проповідей під назвою «Ключ розуміння». П. Іванов поси- лається на доповнення до «Ключа» — «Казаня, приданьїи до кни- ги, «Ключ розумения» названом», видане у 1660 р. До складу «Казаня» входили трактат «Наука коротка, албо Способ їложеня казаня» і «казаня», що можуть бути проголошені на неділі та свята, «Ключ розуміння» нещодавно був опублікований у серії «Пам’ятки української мови» (Київ, 1985). ’ Роздоріжжя. 1 До святкової, особливо різдвяної, вечері обов’язковими були пироги. їх пекли або смажили здебільшого з маком, відвареними сушеними сливами; а також (на Лівобережжі) з квасолею, горохом, гречаною кашею. Пироги на святковому столі відігравали символічну роль, уособлюючи майбутнє багатство. 5 Брудна. ” Головний убір заміжньої жінки з легкої прозорої тканини. ' Цей ряд, поданий автором, можна було б продовжити. Жінки- пряхи. прядильниці Долі представлені в таких індоєвропейських традиціях, як давньогрецька (мойри Клото. Атропос, Лахесис). давньоісландська (норни), хеттська (умілі ткалі). Всіх їх об єднує спільна функція — вони виступають творцями «нитки життя», «нит- ки людської долі». Показово, шо в українській мові терміни «доля» етимологічно співпадають («Доля виряджає людську долю»), Е. П. ІМилорадович Малорусские народньїе поверья и рассказьі о пятнице 1 Клоччя — грубе волокно, що лишається на гребені (щітці) під час вичісування льону або конопель. Звичайно використовувалось для виготовлення ряден, мішків. 596
г Під час тіпання волокна, тобто витрушування з нього костриці («термітті», «паздір'я») виділялося багато пороху. До тою ж кост- риця. обламана на терниці, являла собою дрібні, тверді та гострі частки, тому застереження типу «очей не запорошити» було цілком зрозумілим і мало утилітарний характер. Але в ньому міститься і глибинний семантичний шар. Це відбилось у формулах — мотиву- ваннях заборони на відповідні види робіт: «запорошити очі померлим предкам», «покійникам» і нарешті—самій П’ятниці. Іноді і сама заборона (наприклад, прясти у п’ятницю) безпосередньо пов’язува- лась із «темнотою» її дітей. Семантика названих сюжетів базується на опозиції «світ живих — світ мертвих»; «свій — чужий». 3 Зоління — вибілювання полотна. У жлукто — видовбану де- рев’яну колоду без дна — вкладали сувої полотна, попередньо пересипані попелом із соняшника, березової або дубової кори, кар- топлиння, кукурудзяних качанів тощо, та заливали окропом; але частіше в жлукто із полотном одразу заливали гарячий луг. Зоління вважалось актом особливо відповідальним та небезпечним, оскільки мало магічне навантаження: тут виступали елементи — носії високо- го семіотичного статусу: попіл («землю сотворив Бог із попелу»), вода, вогонь, вогнище (піч, багаття) та ін. 4 Берта—(Перхта, фрау Холле, нім. Ноіііа) —різдвяний персо- наж німецької нижчої міфології. Це старуха-відьма, яка в новорічну ніч проноситься по небі на чолі сонму привидів та злих духів (або, навпаки,— добра жінка, яка розносить подарунки). Карає невмілих, лінивих прях 5 Бефана—(італ. Веїапа, Веїапіа; від ЕріГапіа — Богоявлен- ня) міфологічний персонаж італійської нижчої міфології. З 1 по 6 січня (свято Богоявлення) вештається по землі в образі страхітливої баби. Іноді вважається доброю, приносить подарунки дітям. За народними уявленнями, Бефана — відьма. На її честь виконують пісні-колядки (бефанати). 6 Перхт — ймовірно Перт — область у Шотландії. ' Стамп — ймовірно о. Стампалія (Греція). 8 Перигор — ймовірно Перигьо — адміністративний центр у Франції. 9 Лаума, Лауме — у східнобалтійській міфології богиня землі, пізніше — злий дух, відьма, яка літає по небі. По ночах може душити сплячих, підміняти дітей, у прях ховає кінець нитки За латиськими ж віруваннями, Лаума доброзичлива до людей. 19 Досить розповсюджений фольклорний сюжет: в покарання за порушення заборони прясти в табуйовані для цього заняття дні антропоморфна істота (П’ятниця, Середа, Варвара тощо) передає порушниці (звичайно, кидає у вікно чи комин) певну кількість веретен (7, 9, 12, 20, 27, 40, 50, 60, «решето веретен» тощо). Єдиний порятунок від смерті — швидко намотати на шийки всіх веретен хоч трохи ниток — так, щоб не видно було дерева, і передати їх назад. 597
'' Мається на увазі півміток — міра прядива. 12 Прилад, на обертальне перехрестя якого накладають міток (півміток) пряжі, щоб перемотати нитки в клубок. О. О. Боряк, кандидат історичних наук В. П. Милорадович Заметки о малорусской демонологии 1 Тут, ймовірно, мова йде не про понеділок, а про Чистий четвер, або Навський Великдень, Мертвецький Великдень. Хоча слід заува- жити, що лише на Херсонщині, а не всій Україні Мертвецький Великдень припадав не на Чистий четвер, а на Жилавий понеділок. Останній тиждень перед Великоднем називається білим, або чистим. На цьому тижні віруючі люди дотримуються посту, як і на першому тижні Великого посту. Найважливішим днем цього тижня є четвер, який має назви чистого, світлого, великого, страсного або живного. Чистий четвер — це день весняного очищення: чистили в стайнях, коморах, на подвір’ї, в хатах, у саду, на городі («щоб очистити землю від морозу, зими, смерті і всякої нечисті»). До схід сонця купались в річці, стригли дітей («щоб волосся не лізло і щоб голова не боліла»), готували сіль для Великодня. Ввечері в церкві відправлялось богослужіння, так звані Страсті. Страсну свічку люди намагались донести з церкви запаленою до хати. Для цього робили спеціальні ліхтарі з паперу або скла. В хаті полум’ям страсної свічки викопчу- вали охоронні хрести на сволоку («щоб лиха нечисть хату минала», «щоб грім та блискавка не впали на хату»), на воротях (щоб на двір не забіг «поганий собака») тощо. Як сказано, на Херсонщині Мертвецький Великдень припадає на Жилавий понеділок. У цей день заборонялось вживати гарячих страв. Холодним обідом служили коржі-жиляники: Жилавий понеділок — це перший день Великого посту (з 13 лютого по 1 квітня за ст. ст.). Пісну страву необхідно було обов’язково запивати горілкою, щоб «прополоскати зуби після Масляної», тобто щоб не залишилося у роті нічого скоромного (недарма цей понеділок ще називали «полоскозуб»). Оскільки господині обіду не варили і їхні горщики залишалися чистими, цей понеділок мав ще одну назву — чистий. За народними прикметами, «як у Чистий понеділок погод,. ясна, то й пшениця уродить рясна». 2 Рундук — те саме, що й ганок, піддашшя, галерея, тобто простір при хаті, захищений спуском або виносом даху від атмос- ферних опадів, сонячних променів. 3 Проводний понеділок — перший день післявеликоднього тиж ня, що починався з 10 квітня за ст. ст. Протягом цього тижня за 598
традицією поминали померлих на могилах, звідки тиждень мав назву Проводи. 4 Тобто у солдати. 5 Ібн Фадлан (Ахмед ібн Аббас) — арабський мандрівник і пись- менник першої половини X ст. Як секретар посольства багдадського халіфа у 921— 922 рр. здійснив подорож через Бухару і Хорезм до Булгарії. У його книзі — звіті про подорож —є, зокрема, докладні відомості про русів. Аналіз праці Ібн Фадлана дав український історик А. П. Ковалівський. Клобук — високий циліндричної форми головний убір із покри- валом, який носять православні ченці. ' Саван — поховальне вбрання з білої тканини мішкоподібної форми або у формі довгої сорочки. 6 Ковпачок — головний убір, накривка конусоподібної, овальної чи іншої форми. 9 Сирена — у грецькій міфології морська німфа, жінка з риб'ячим хвостом або птах з жіночою головою, що своїм співом зваблює мореплавців у смертельно небезпечні місця. 11 Потерча — дитина, що вмерла нехрещеною, а також загубле- на, чужа дитина, приблуда. 11 Околоток — район міста або частина села, підвідомчі поліцей- ському наглядачеві. 12 Копець — насипаний або викопаний межовий знак. ' Йдеться про народні уявлення, за якими чорт пізнається по ногах, порослих шерстю, та козячих копитах. 14 Мається на увазі взяти свою ікону, образ, яким було дано благословіння батьків на шлюб. 16 Палій Семен Пилипович (справжнє прізвище Гурко) —- білоцерківський (фастівський) полковник. У 1702—1704 рр. очолив народне повстання проти польсько-шляхетських загарбників. За намовою Івана Мазепи у 1704 р. Палія було заарештовано і на чотири роки заслано до Сибіру. Палій брав участь у Полтавській битві 1709 р. Помер у січні 1710 р., похований у Межигірському монастирі. 10 Запілок — місце на печі, що знаходилось далі від «полу» — спального місця, що влаштовувалось у вигляді настелених де- рев’яних дощок, піднятих на стовпчиках над глиняною долівкою. ' Тобто доглядати, краще вирощувати стебла — видаляти бічні пагони — «пасинки». «Голодний Свят-вечір» («голодна кутя», «другий Свят-вечір») припадає на переддень Водохрещі (Йордані). Увесь день люди постують. Вдень біля церкви святять воду. На цій воді господиня або старша донька (на Західному Поділлі) увечері замішує кілька ложок борошна. Цим рідким тістом малюють охоронні хрести на всіх стінах хати, в сінях, коморі, стайні та інших господарських будівлях — «від нечистої сили». 509
В інших районах України більш поширеним був звичай, за яким господар кропилом, зробленим з сухих васильків і вмоченим у святу воду, кропив так само все ’в хаті та інших місцях. Молодший же син слідом за батьком на окроплених місцях малював хрести, відкусю- ючи при цьому по шматочку від ритуальних пирогів. Кропиться також худоба, крім свиней та курей. Як засяє вечірня зоря, пода- ються лише пісні страви. По вечері переважно діти «проганяли кутю»: вибігали з хати і макогонами чи дрючками били знадвору у причілковий кут, при- мовляючи: Тікай, кутя, із покутя, А узвар — іди на базар, Паляниці, лишайтеся на полиці, А дідух — на теплий дух, Щоб покинути кожух. Як стемніє, з хати виносили обжинковий сніп — дідух, несли його на вигін чи в садок і спалювали: пускали «на теплий дух». Ця символічна дія була пов’язана із закликанням весни і відповідним спаленням зими — «щоб покинути кожух». Попіл з дідуха розсипали по городі — «щоб огірки родили». Після вечері всі клали свої ложки в одну миску, а зверху хлібину — «щоб хліб родився». Кутю, яка залишилась після вечері, виносили курям —«щоб добре плодилися». Дівчата в цей вечір ворожили: збирали ложки зі столу і йшли на поріг тарабанити ложками — «де пес забреше, туди заміж піду!» Йордань, або Водохреща — одне з центральних зимових ка- лендарних свят українського народу. Поєднує в собі як дохрис- тиянські, так і християнські ознаки. Відправляється 6 січня за ст. ст., оскільки, за церковним догматом, саме в цей день Христос прийняв хрещення від Іоанна у водах Іордану. За тиждень до Йордана парубоча громада села рубала на річці ополонку, випилювала з льоду великий хрест, ставила його над ополонкою, обливши попередньо буряковим квасом. Біля хреста будували престол і обставляли його запаленими свічками. Перед престолом із гілок хвойних дерев робили арку — «царські врата». Після ранкового богослужіння весь народ з церкви йде на річку. При цьому кожен несе посуд для води, а в деяких районах Правобе- режжя та в Карпатах переважно жінки та дівчата несуть святити «трійці» — три свічки, зв’язані з пучками червоної калини та засуше- ними квітами. Під час короткої відправи священика їх запалюють від свічок, що горять на престолі. Священик освячує воду в річці, занурюючи в ополонку дерев’яний церковний хрест. Потому всі набирають освячену воду, А «трійці» гасять в ополонці. Йорданській воді приписували чудодійні та лікувальні властивості. Вважалось також, що в той момент, як священик занурює хрест у воду, «нечиста сила» вистрибує з річки і залишається на березі до 600
того часу, поки якась жінка не прийде прати білизну, бо лише разом із брудною білизною всі чорти, що досі мерзли на морозі, могли знов упірнути у воду. Тому жінкам не дозволялось принаймні ще тиждень прати в річці. Проте дівчата, щоб мати красиві рожеві личка, бігали до річки вмиватись в «йорданській воді». 21 Шпуга — дерев’яна або залізна планка, що скріплює дошки дверей. '* Квак — жаба чоловічої статі. Плюгавий звабник жінок (польськ.). П. В. Иванов Народньїе рассказьі о ведьмах и упнрях Дуалізм — принцип філософського пояснення сутності світу, який виходить з визначення наявності в ньому двох першона«ал (субстанцій) — духу і матерії, ідеального і матеріального. Проти- лежністю дуалізму є монізм. У даному контексті мова йде про двоїстість проявів людської діяльності, про добрі та злі вчинки, боротьбу добра і зла. ’ Бовдур — димар у хаті, у сінях чи на хаті. Тут мається на увазі розширена основа димаря, яка знаходилась у сінях. 3 Яритниця, єретниця — молода відьма, схильна до любовних забав. Яритниця — можливо від «яритися» — виявляти зло, лють. Єретниця — можливо від «єресі», тобто жінка, яка відступилася від панівної віри. 4 Сукновальня — споруда, де встановлено обладнання для ручної або механізованої праці по виготовленню (валянню) сукна — щільної тканини з вовняного або напіввовняного прядива, на лицевій поверхні якої утворюється застил, що закриває переплетен- ня ниток. ' Сиропуст, або Пущання — останній тиждень перед Великим постом, коли забороняється вживати молочну їжу. На сиропусний тиждень (заговени) припадає багато прикмет. Кажуть: «Яка негода на сиропусну неділю, така й на Великдень буде», «Як сонце сходить рано, то й весна рання буде». Увечері старі люди ходили до рідних і знайомих просити прощення за кпивли чи гріхи, заподіяні ними на протязі року. Відвідували й кладовище, аби здобути прощення у померлих родичів. 11 Лиса гора — історична місцевість у Печорському районі Києва, на південний захід від Видубичів. Назва пов'язана із старовинними легендами про шабаші відьом і перевертнів на цій горі. Простя- гається на правому березі річки Либеді поблизу місця її впадіння у Дніпро. ' Бантина — поперечна балка між кроквами — несучою конструкцією покриття даху. 601
8 Піддашок, піддашшя — покрівля на стовпах або інших опорах для захисту від сонця та негоди. На піддашші проводились різні прихатні роботи. 9 «Ку»—кажу (діалект.). 1 Оброть —вуздечка без вудил для прив'язування коня. 11 Серпанок — легка прозора лляна тканина. 12 Гайдарити (від «гаидар» — вівчар) — пасти овець. 13 Китайка — густа, переважно синя чи червона, шовкова ткани- на, яку завозили з Китаю; пізніше — бавовняна тканина, яку вироб- ляли в Росії. '1 Йдеться про демікотон — густу бавовняну тканину, що вико- ристовувалась у XIX ст. Похоронки — тут: схованки. 1(1 Ляда — рухома покришка, дверцята, що прикривають отвір в середину чого-небудь. ь Спас •— назва кожного з трьох церковних свят, що відзнача- ються православною церквою з 1 по 15 вересня за ст. ст. И. Я. Франко Сожжение упьірей в с. Нагуевичах в 1831 г. ' Галичина—-історична територія, що включала частину західноукраїнських і польських земель, які з кінця XVIII ст. перебу- вали під владою монархії Габсбургів. Галичина охоплювала територію теперішніх Івано-Франківської, Львівської та Тернопільської (а до 1848 р.-— і Чернівецької) областей України, Белзського, Жешувського, Кросновського, Тарнувського, Новосон- децького, Перемишльського і частини Краківського воєводств Польщі. Загарбавши під час першого поділу Польщі (1722) ці землі, Австрія штучно об’єднала їх в одну провінцію — «Королівство Гали- чини і Лодомерії», яка складалася із Східної Галичини, населеної українцями, і Західної Галичини, населеної поляками. У 1920 р. на території Східної Галичини було утворено Галицьку Соціалістичну Радянську Республіку (існувала до 23 жовтня цього ж року). В 1939 році Галичину в складі Західної України було включено до складу УРСР. С. Нагуєвичі Дрогобицького повіту — тепер с. Івана Франка Львівської області. Тут 27 серпня 1856 р. народився Іван Якович Франко. 2 Франко Ольга Федорівна (1864—1941) —дружина І. Я, Фран- ка (дівоче прізвище Хоружинська), українська громадська діячка, видавець журналу «Житє і Слово». 3 Плоти — огорожа з дерева. 4 На фіру — на воза. 602
5 Мари — носилки для перенесення мерців, робились з гілок чи дерев’яних дрючків. Етнографічна група українського народу, яка проживає на території Східної Галичини (самоназва — русини). В. Я. Дашкевич До питання про заложник тварин в уявленнях українського народу 1 Ця праця являє собою скорочений виклад доповіді автора, прочитаної на засіданні етнологічно-краєзнавчої секції Харківської кафедри історії української культури. Попередньо на зборах секції була зачитана доповідь професора М. О. Маслова на тему «Залежні мерці в античному світі». М. О. Маслов зазначив, що в античному світогляді, так само як і в фольклорі слов’янських народів, можна знайти сліди уявлень про те, що «залежними» бувають не тільки люди, а й тварини. Саме це твердження і стало для В. Я. Дашкевича приводом до складання його роботи. Відповідно до висунутих у доповіді М. Маслова тез В. Я. Дашкевич запропонував цілий ряд фактів з поля українського фольклору, що мають до них пряме відношення. При цьому В. Я. Дашкевич мав на меті підготувати грунт для наступного дослідження народних уявлень та забобонів, що стосуються «культу мертвих». 2 Усі цитати взято із праці Д. К. Зеленіна «Очерки русской мифологии». Наводить їх автор російською мовою, щоб уникнути відхилень від оригіналу, які були б неминучі при перекладі. 3 Приклади цьому автор подав у своєму дослідженні «Нариси есхатологічних уявлень українського народу», яке не було надруко- ване. Місце знаходження рукопису невідоме. Т. В. Косміна Д. М. Щербаківський Сторінка з української демонології (Вірування про холеру) ' Намітка — добре вибілене полотно завдовжки 3—5 м і зав- ширшки 40 см, виготовлене із найтоншої лляної нитки. Була складо- вою частиною традиційного поліського одягу — нею поверх очіпка заміжні жінки пов’язували голову. Мала різноманітну обрядову символіку та функції. Намітка, призначена до весілля чи родин, оздоблювалась вишивкою, мережкою, тороками. Намітка, призначе- на для похорон, вишивалась нескладним геометричним орнаментом або кінці її затинали кольоровими нитками. В даному випадку йдеться про обрядове використання білого неоздобленого полотна. 2 Пужално — рукояття батога (пуги). 603
' Ці дані потребують уточнення. На Україні перший спалах холери було зареєстровано у вересні 1830 р. Але часті випадки смерті «від поносу» фіксувалися в метричних книгах починаючи вже з червня. До кінця цього ж року епідемія вразила населення Київської, Полтавської та Подільської губерній. Усього протягом XIX ст. від холери померло близько 2 млн чоловік. і Ритуальне ткання «обиденного» полотна не було суто білорусь- ким явищем. Воно зафіксоване і на Україні: на Поліссі, епізодич- но — на Поділлі, Закарпатті. 5 В українській фольклорній традиції існують так звані операційні тексти. Вони фіксуються в казках, бувальщинах та за- мовляннях як специфічний оберіг від демонологічних істот і тому мають риси сакральності. Під час їх безперервного промовляння звичайно описуються всі стадії певної господарської роботи. При тому передбачається навмисне розтягування слів та фраз, повторен- ня, вставлення зайвих слів: «треба багато робити: орать, орать, сіять, сіять, волочить, волочить...»: «коноплі сію, полю, беру, мочу, дергаю, чешу...» тощо. Вважається, що під час промовляння цього тексту демони не можуть зашкодити людині — вони не витримають довгої розповіді і героєві пощастить таким чином затягти час і «протрима- тись» до півнів. ь «Забутний» хліб також зберігали на випадок появи мишей на току, його клали під стіг («щоб миші забули»), розтирали на порох та обсипали посіви конопель, соняшника або обходили з ним кругом поля, клали на тому місці, звідки починали обхід і, не озираючись, швидко повертались додому. Але такий хліб не давали дівчатам — «щоб до них свати не забули прийти». 7 Дане повідомлення — свідчення оберегових функцій веретена та сокири. В їх обрядовому використанні мало значення і те, що ці атрибути разом із хлібом всебічно репрезентували буття людини (їжа — одяг — місце помешкання). 8 Вал, який напряла дванадцятирічна дівчина,— це прояв особ- ливого, сакрального ставлення до першої нитки, випряденої дівчин- кою в своєму житті. Таку нитку одразу спалювали, кидали «сороці на гніздо» або у гній. В деяких селах їй приписували «помічні» та оберегові, зокрема од відьом, властивості. 4 Святий вогонь — «живий» або «Божий» вогонь. На Україні добування такого вогню шляхом сильного тертя двох сухих шматків деревини тривалий час зберігалося в Галичині. Це робилося під час вигону худоби на полонину. В деяких місцевостях України та Росії зафіксоване використання «живого» вогню під час епідемій та епізоотій — ним запалювали свічки в церквах, потім їх розносили по хатах, обкурювали худобу. Відомо також застосування «живого» вогню для розпалювання купальських вогнищ. О. О. Боряк 604
БІОГРАФІЧНІ ВІДОМОСТІ ПРО АВТОРІВ Т. Р. РИЛЬСЬКИЙ Тадей Розеславовии Рильський (1841 —1902) —просвітитель, громадсь- кий та культурний діяч, батько відомого поета Максима Рильського. Наро- дився в сім’ї заможного землевласника в с. Ставище на Київщині. У 1862 р. закінчив Київський університет. На період студентських років припадає початок активної суспільно-громадської діяльності Тадея Рильського. Саме тоді формуються його демократично-просвітительські погляди, починається наук ово-публі цистична ді яльність. Уже в молоді роки Рильський відчув історичну несправедливість у зверх- ньому ставленні правобережного польського панства до корінного українського населення, у намаганні розглядати землі Правобережжя як провінцію польської корони. Саме ця патріотична ідея зумовила його зречен- ня католицької віри і прийняття ним християнства, намагання вивчити культуру і побут населення рідного краю, а в подальшому вона зазвучала і у його творах. У першій своїй публікації — «С правого берега Днепра» (журнал «Осно- ва», 1861, № 2) Т. Рильський, виступаючи під псевдонімом Т. Чорний, так окреслив її мету: «принести пользу изучающим общественное и зтнографи- ческое положение Южного края». В цій же статті він полемізує з українською школою «польських романтиків», які лише милуються Україною «як землею краг івих дівчат, русалок та молодикуватих ніжно відданих Польщі козаків». Царський уряд не могли не бентежити демократичні погляди братів Рильських, їхнє спілкування з селянами, вбрання в народний одяг, спільна праця на полі і особливо «революційно-комуністичний характер розмов». За Рильськими був встановлений негласний нагляд. Шеф жандармерії князь Долгоруков, доповідаючи цареві про справу братів Рильських, просив санкції на їх заслання до Казані, де в російському оточенні їхню громадсько- патріотичну діяльність можна буде нейтралізувати, позбавивши їх безпо- середніх контактів з селянами та відірвавши від громадського руху на У країні. Мабуть, відчувши за собою нагляд, Т. Рильський продовжував друкува- тися літ псевдонімом У наступній своїй розвідці — «Несколько слов о дво- риках правого берега Днепра» він так писав про себе та своїх однодумців: «Зти люди . изучаз меспіую прошсдшую жизнь и современньїе ее потреб- ности, пришли к со ’наї.ию своей национальной солидарности с местньїм украинским населением и считают интересьі его самьіми близкими своими 605
интересами. Предмета для своей собствеиной деятельности они ищут в просвещении народа и его собственньїх началах, в развитии его обществен- ной жизни». Виголосивши таку своєрідну програму діяльності патріотично настроєної молоді, Рильський здійснює її протягом усього свого життя. Починаючи з 1862 р. він друкується українською мовою. Разом із прогресивною студентською молоддю Рильський відкрито став виступати за визнання Правобережжя українською землею. Для польських поміщиків це було справжньою зрадою їхніх станових інтересів. Ймовірно, що саме з доносів польських поміщиків і була сформована в жандармерії «справа братів Рильських». У подальшому Рильський активно співпрацює в організації української ліберальної інтелігенції «Стара громада», до якої він увійшов разом з учас- никами гуртка «хлопоманів», зокрема своїм побратимом-однодумцем — зго- дом відомим вченим І іромадським діячем В. Б. Антоновичем. У роботі «Громади» активну участь брав і М. П. Драгоманов. Царський уряд переслідував громадівців за їхні «сепаратистські» погляди, за випуск літера- тури українською мовою, а після прийняття сумнозвісного Емського указу 1876 р. заборонив їхню діяльність. У 80-х роках поміркована частина громадівців об'єдналась навколо літе- ратурно-історичного журналу «Киевская Старина». Тут Рильський друкує Свої наукові розвідки про український побут, звичаєве право, економічні стосунки, народні звичаї, світоглядні народні уявлення тощо. У «Записках Наукового товариства ім. Шевченка» він опублікував спогади сучасника про Коліївщину. У своєму будинку в с. Романівці Т. Рильський створив народну школу, де вчителював близько 20 років. Тоді ж він видав ряд популярних брошур для народного читання. Суспільну та наукову діяльність Т. Рильського висо- ко оцінював Іван Франко. На жаль, у радянський час ім’я полум’яного поборника національного самоствердження українського народу, його вільного незалежного розвитку повністю було вилучено з культурного процесу і нині майже не знане не лише широкою громадськістю, а й науковцями. Наведені тут далеко не повні біографічні дані про нього публікуються вперше. Наукова розвідка Т. Р. Рильського «К изучению украинского народного мировоззрения» містить, крім надзвичайно цікавих наукових спостережень і узагальнень автора, багатий фольклорний матеріал, професійно зібраний автором, який також становить незаперечну історичну цінність. Т. В. Косміна М. А. МАРКЕВИЧ Микола Андрійович Маркевич (1804—1860) —історик, етнограф, пись- менник. Доля цієї людини, як і доля його творчої спадщини, досить драма- тична; дані про нього не тільки суперечливі, але й недостатньо відомі. Майже досьогодні ми згадуємо це ім’я в основному у зв’язку з такими працями, як «Украинские мелодии» та «Обьічаи, поверья, кухня и напитки малороссиян». Це дійсно визначні праці, проте вони — лише частина вели- чезного наукового і літературного доробку Маркевича. Більш того: не можна по-справжньому оцінити ці фольклорно-етнографічні твори, не звертаючись до його історичних розвідок, колекції історичних документів, особистого архіву, листування, нарешті, до особливостей його життя. Лише знаючи все це, можна визначити його справжнє місце в історії суспільного руху, у розвиткові історичної, етнографічної та інших наук, до яких він був при- четний. 606
Оцінка наукових пошуків Маркевича і досі залишається неповною. У цьому повинні як недостатність вивчення його спадщини, так і головним чином усталена версія про консерватизм цього дослідника. Щоб зрозуміти цей феномен, звернімося до життєвого шляху Маркеви- ча. А він такий. Провчившись певний час у приватному пансіоні Білецького- Носенка, що в Лапинцях Прилуцького повіту, він продовжує свою освіту у відомому па той час Петербурзькому Благородному пансіоні при Головно- му педагогічному інституті (з 1819 р.— університет), а після його закінчен- ня чотири роки служить в армії. У цей період у Маркевича склалися тісні зв'язки з багатьма відомими у майбутньому літераторами, вченими, компози- торами, громадськими діячами, декабристами: С. Соболевським, Л. Пушкі- ним, М. Глинкою, В. Кюхельбекером, К. Рилєєвим, П. Пестелем, С. Вол- конським, В. Давидовим, О. Пушкіним, І. Котляревським, Г. Квіткою-Ос- нов’яненком, Є. Гребінкою, пізніше — з Т. Шевченком. На початку 1824 р. Маркевич іде у відставку і повертається на Україну, де все своє життя (за винятком 1829—1830 р£., коли він перебував у Москві) проживає безвиїзно. Його виїзди мали локальний характер, лише у межах України, і пов’язані були із збиранням фольклорно-етнографічного й статистичного матеріалу. Отже, за способом життя він належав до тих людей, котрі, за словами О. Герцена, відмовившись від державної служби, самі управляють своїми маєтками та займаються наукою, літературою. Це було ядро людей освічених, які не дуже лояльно ставилися до державного режиму і були добре обізнані з інтелектуальним рухом в Європі. Певна ізольованість Маркевича звужувала його можливості друкуватися в столичних видавництвах. Крім того, його праці неохоче публікували через радикальність історичного мислення автора, що особливо виявлялось в його оцінці українського козацтва, в якому він бачив справжніх борців за народну волю, в його поглядах на національно-визвольну боротьбу українського народу, яку він вважав справедливою. Така спрямованість наукових досліджень Маркевича призвела до блоку- вання його рукописів царською цензурою та офіціозними виданнями типу «Библиотеки для чтения» О. Сенковського, «Москвитянина» М. Погодіна. По суті тільки видавництво О. Волинського «Чтения в Обществе истории и древностей российских» публікувало деякі праці Маркевича, але після закриття цього видавництва таких можливостей у нього майже не стало. Пізніше, коли Маркевич потрапляє в становище неблагонадійного «(після арешту М. Гулака та Т. Шевченка у справі Кирило-Мефодіївського това- риства), він, власне, й не друкувався. Характерною ілюстрацією може бути доля «Словаря Российского госу- дарства», в якому Маркевич виклав свої прогресивні погляди на різні події суспільно-історичного життя, в тому числі на народні повстання, позитивно оцінюючи визвольну боротьбу та її ватажків. На початку 30-х років ця 1()-томна праця була закінчена і почалася 30-річна боротьба за Гї видання. Листи Маркевича зафіксували окремі етапи цієї боротьби: його звертання до В. Жуковського, до міністра народної освіти, до Імператорської Академії наук і, нарешті, до Миколи І. Проте «Словарь» так і не був опублікований. Не побачила світ і більшість інших праць Маркевича, а ті, що вийшли раніше, нерідко піддавалися суворій критиці. Ця критика, колись започаткована О. Сенковським, продовжувалася і в наступні часи: спочатку її підхопив М. Костомаров, у пореформений час—П. Куліш, ще пізніше—М. Грушевський. Упереджене ставлення до спадщини Маркевича як суцільно консервативної до недавнього часу було характерне і для радянської історіографії, котра за старою схемою відносила Маркевича до дворянсько-націоналістичних дослідників. Стримана, а часто й негативна оцінка історико-етнографічної спадщини Маркевича не випадкова: позиція дослідника щодо історичного розвитку України та її національного відродження значно відрізнялася від офіційної 607
точки зору. її захисники виступали насамперед за ідею цілісності Російської держави і, природно, заперечували право на самостійність окремих її земель, у тому числі України. М. Карамзін, наприклад, оцінював приєднання Украї- ни до Росії як остаточне завершення «збирання руських земель», розпочате Іваном Калитою. У своїй «Истории Малороссии» Маркевич по суті вперше спростовує імперські погляди на історичний розвиток окремих народів, обстоюючи право українців на самовизначення. Із цього погляду позиція Маркевича здається надзвичайно актуальною. Власне, так воно і є, коли взяти до уваги схожість етнонаціональних ситуацій: і тоді, коли творив Маркевич, і сьогодні. Зосереджуючись на питаннях національно-визвольної боротьби україн- ського народу, Маркевич аналізував такі специфічні форми державності, як гетьманство, козацтво, досліджував культуру й побут простих селян. На противагу Сенковському, Бантиш-Каменському, Метлинському та іншим історикам, котрі називали національний рух на Україні бунтом, ко- зацтво — «різнопле.менною потолоччю», а українців — «холопами», Маркевич обгрунтовує правомірність визвольної боротьби й правомірність козацтва як однієї з форм організації цієї боротьби Бпьш за те, дослідження козацького устрою вчений прямо пов’язував із проблемами тодішнього суспільного життя. Спрямованість на злободенні суспільні проблеми, об’єктивність висвітлення історії — ці основні риси праць Маркевича були вперше відзначені в українській історіографії М. Марченком. Слідом за ним й інші дослідники почали відходити від усталених поглядів на Маркевича. По-ново- му його творчість оцінив, наприклад, Є. Шабліовський, охарактеризувавши Маркевича як представника прогресивного романтизму. Для такого висновку у нього, безумовно, є всі підстави, бо дійсно: дослідження Маркевича пройняті ідеями волелюбності, пробудження патріотичних почуттів, протесту проти будь-якого гноблення. Прогресивні риси творчості Маркевича ще рельєфніше відтіняють суперечливість його наукових пошуків, певну непослідовність та нечіткість ідеологічних позицій. Останнє, як визначала одна з найсерйозніших дослідників творчості Маркевича Є. Косачевська, виявилося передусім в ідеалізації історичного минулого України, зокрема козацтва, нерозумінні соціальної природи класів і станів, перебільшенні значення емпіричного матеріалу, передусім народних спогадів та легенд. Але дійсно непересічний внесок зробив Маркевич у вивчення культури и побуту українського народу, або, як говорив сам автор, «внутрішнього життя малоросіян». Ця робота супроводжувала дослідника все його творче життя реалізуючись у численних статтях та наукових розвідках. Про свій задум створити узагальнюючу працю про духовне життя народу Маркевич писав ще у 30-ті роки у листі до В Жуковського: «Ми з народними обрядами й повір’ями проживемо життям малоросійським з усіма примхами, забобонами, повір’ями, звичаями, іграми, що перейшли до нас від предків наших». Початком цієї роботи були «Украинские народньїе напевьі», у яких, за словами М. Добролюбова, «горить любов до Батьківщини, блище слава ми- нулих подвигів». Саме через яскраво виражену в цій праці ідею співчуття національно-визвольній боротьбі українського народу вона з великими труд- нощами була лише частково надрукована спочатку у «Петербургских ведо- мостях», пізніше (без підпису автора) в альманаху «Рада», а потім (за підписом Андрій Маркевич) у додатку до «Записок о Южной Руси». Одночасно з аналізом пісенної творчості українців Маркевич збирає великий етнографічно-статистичний матеріал в архівах, судах, медичних і статистичних установах Київської, Полтавської, Чернігівської губерній. На його основі він підготував окремі нариси побуту українського народу українського вертепу, народного весілля, традиційної їжі, ласощів, напоїв 608
календарних обрядів, повір’їв. Усе це за задумом Маркевича, мало увійти до великого збірника «Внутренняя жизнь Малороссии от 1600 года до нашего времени». Проте намір цей не був здійснений' трохи не завершивши праці, М А. Маркевич помер. Видати підготовлені ним матеріали взявся І. Дави- денко. який опублікував лише ті нариси, які збереглися в архіві Маркевича, а саме про звичаї, повір’я, кухню й напої малоросіян. Під такою назвою ця робота і побачила світ. Інші підготовлені вченим рукописи опинилися в різних приватних колекціях, зокрема А. Лазаревського, П. Лукашевича та ін. Останнім часом встановлено, що деякі рукописні книги та документальні матеріали Маркевич незадовго до смерті продав Лукашевичу, нащадки якого передали їх частину до Румянцевського музею. Тепер вони, за даними Є. Косачевської, зберігаються в Державній бібліотеці СРСР ім. В. І. Леніна. Частина матеріалів Маркевича поступила до рукописного відділу бібліотеки АН України, але багато його рукописних праць та листів втрачені. Серед них — записка про устрій військових поселень Київської і Подільської губерній, доповідна імператору Миколі/} про стан юриспруденції в Росії, звернення до поляків та багато інших. Пошуки цих матеріалів тривають. їх відновлення важливе не тільки у пізнавальному плані, але й для більш чіткого визначення ролі М. А. Мар- кевича у суспільному і культурному розвитку Росії та України. А ця роль безперечно велика. А. П. Пономарьов В. П. МИЛОРАДОВИЧ Василь Петрович Милорадович (1846—1911) —дослідник народного по- буту населення Полтавщини. Народився в с. Токарях (тепер Лохвицького району Полтавської області) в маєтку діда по матері, поміщика І. В. Кар- пинського-Кравцова. Після закінчення в 1869 р. юридичного факультету Харківського університету, отримавши ступінь кандидата юридичних наук, деякий час працював помічником присяжного повіреного у Полтавському окружному суді, а у 1875 р. був обраний головою з’їзду мирових суддів. Милорадович був також членом ревізійної та інших повітових комісій, санітарним попечителем у м. Луком’є. За його власними словами, він завжди «поглощен бьіл действительной жизнью». Праця в суді дала можливість Милорадовичу бачити життя народу зсередини, зрозуміти та полюбити його. Великий вплив справили на нього «Записки о Южной Руси» та «Чорна рада» П Куліша. Милорадович був також ревним читачем першого українського суспільно-політичного та літературного журналу «Основа», де друкувалися твори Т. Шевченка, Марка Вовчка, Л. Глібова та інших письменників, а також цінні матеріали з історії, етнографії, фольклору, української літерату- ри. Захоплювався він і думами славетного народного кобзаря Остапа Ве- ресая. В. П. Милорадович закінчив свою трудову діяльність у 1890 р. Виходячи у відставку, він отримав від своїх колег почесну адресу, в якій, зокрема, вказувалось: «за справедливеє, доброе, истинно человеколюбивое отношение к тяжущимся». Тепер він нарешті зміг цілком присвятити себе улюбленій справі — вивченню та популяризації народної культури рідного краю. Полтавщина, а точніше Лубенщина, стала об'єктом досліджень Милора- довича в силу життєвих обставин. Але годі було й шукати більш благодатно- го з етнографічного погляду краю. Це був один з найменших за територією, центральний за розташуванням повіт Полтавської губернії, здавна заселений українцями. До того ж на той час тут не було великих поселень, здебільшо- го — невеликі села, слободи, хутори. Відносна їх віддаленість від великих 20 1—1657 609
промислових центрів сприяла певній консервації давнього укладу селянсько- го життя, окремих рис матеріальної та духовної культури. Тому не дивно, що цей край привертав увагу багатьох істориків — О. М. Лазаревського, В. Г. Ляскоропського, М. І. Костомарова, етнографів-аматорів—В. Гор- ленка, О. Русова, М. Арендаренка та ін Перша публікація В. Милорадовича з’явилася у «Киевской Старине». Це. були «Свадебньїе песни в Лубенском уезде Полтавской губернии» — 269 пісень и докладною «паспортизацією» та коротким описом весільної обрядовості, зробленим у чіткій послідовності всього ритуалу, із фіксацією мовних особливостей говірок Наступні розвідки були присвячені робітничим («строківським», «табашнім») пісням місцевих селян-заробітчан та рекрут- ським пісням. Його публікації із кожним роком урізноманітнювалися за тематикою, збагачувалися змістовно. Милорадович став постійним дописува- чем «Киевской Стариньї», «Сборника Харьковского Историко-филологичес- кою обіцества», «Літературно-наукового вісника», газет «Полтавские губерн- ские ведомости», «Одесские новости», «Днепровская волна» тощо. Поруч із традиційними для нього досліджешіями («Снетинская старина», «Лесная Лубенщина», «Средняя Лубенщина») з’являються праці, в яких автор починає залучати широкий порівняльний матеріал («Заметки по пово- ду Валлонского и Сицилийского сборников по фольклору», «Народная меди- цина в Лубенском уезде Полтавской губернии» та ін.). їх поява засвідчила, що всі ці роки Милорадович наполегливо займався самоосвітою. Ретельна фіксація етнографічного матеріалу та дбайливе, майже дослівне його викла- дення накладались на глибоке знання доступної для дослідника фахової літератури. Слід сказати, що нестача останньої в умовах невеликого повіто- вого містечка, якими були на той час Лубни, була найболючішим для Милорадовича питанням. З розгортанням етнографічних студій у Милорадовича часом не вистача- ло коштів на передплату всіх необхідних для роботи видань. Знаючи М. Ф. Сумцова, тодішнього голову Історико-філологічного товариства при Харківському університеті, як людину, що багато робить для допомоги місцевим краєзнавцям, він писав до нього: «Позвольте обратиться еще к Вам, причем я боюсь злоупотребить Вашей добротой и любезностью, с покорнейшей просьбой — не может ли Харьковское Историко-филологи- ческое общсство прислать мне временно для прочтения книги». Серед таких видань Милорадович, зокрема, називає розвідки П. В. Іванова («Народньїе представлення и верования, относящиес.я к внешнему миру», «Народньїе поверья, приметьі, послсвицьі и загадки, относящиеся к малорусекой хате»), самого М. Ф. Сумцова («Хлеб в обрядах и песнях») тощо. М. Ф. Сумцов постійно стежив за науковими студіями етнографа-аматора, всіляко підтри- мував його, заохочував до продовження досліджень, допомагав у публікації матеріалів. Досить ознайомитися із бібліографією більшості досліджень Милорадо- вича, щоб пересвідчитись у настійному прагненні автора вийти за рамки провінційності. Свої спостереження та міркування він намагався співставля- ти із відповідними висновками Г. Спенсера, Е. Тейлора, а також залучати праці О. Веселовського, М. Костомарова, П. Куліша, І. Срезневського, етнографічні матеріали Ф. Вовка, Б. Грінченка, В. Даля, 1. Манжури, М. Сумцова, П. Чубинського Тощо. При аналізі фольклорно-етнографічної основи творів М. В. Гоголя «Вій» та «Зачароване місце» Милорадович торкається і теоретичних проблем, зокрема літературних взаємин («К вопрс.- су об источниках «Вия»). Характерні роздуми Милорадовича щодо проблем української мови: «Следует возвратиться к язьїку класСиков: Шевченка, Стороженка, основав- шись на среднемалорусском язьіке (Лубенского, Лохвицкого уездов), отбро- сив западньїе, севернне и южньїе наречия... Вероятно, разбросанности сил и недостаткам язьїка следует приписать неуспех новейшей малорусекой 610
литературьі. Скажу о себе: я ждал ее с жадностью, но уже первьіе номера газет разочаровали вполне. Не только ужасньїй язьїк... но и самьій строй мисли, построение речи не малорусское». Сам дослідник завжди намагався чітко фіксувати місцеві мовні особливості в кожному із поселень, розуміючи їх не тільки філологічне, а й історичне значення. В ході дослідницької роботи формувалось і коло особистих зацікавлень етнографа. Серед них — розробка питань народної демонології як важливого ланцюга архаїчної слов’янської духовної культури. Демонологія знаходила відображення у фольклорі — казках, піснях, переказах; народній обрядо- вості — сімейній (родинна, весільна та поховальна), календарній (зокрема різдвяній, купальській), в народних уявленнях — космогонічних, метеоро- логічних, народно-медицинських тощо; у забобонах, оберегах, всіляких «охо- ронних» діях. Саме ці сюжети були предметом дослідження Милорадовича. Був у нього і ряд праць, спеціально присвячених даній тематиці: «Заметки о малорусекой демонологии», «Украинская ведьма», «Малорусские народньїе поверья и рассказьі о пятнице», «Украинские тайньїе знання и чарьі» та ін. їх безперечна наукова цінність полягає в уважній, скрупульозній фіксації етнографічного матеріалу. Це опис персоніфікованих антропоморфних (П’ятниця, Середа, Неділя) та демонологічних (відьми, упирі, вовкулаки, русалки тощо) істот, опис відповідних норм поведінки людей, зокрема регламентацій повсякденного життя селянства, заборон на виконання певних видів робіт в буденні та святкові дні, можливих способів покарання за здійснене порушення тощо. Без цього доробку лубенського етнографа ви- вчення народного світогляду було би далеко не повним. Активність Милорадовича у галузі збирацької роботи була відзначена Російським географічним товариством. У січні 1899 р. він був нагороджений срібною медаллю за збірку із 246 казок та оповідань, записаних у Лубенсь- кому повіті. Але незважаючи на це збірка була видана лише у 1912 і перевидана у наступному році. Ця робота отримала схвальний відгук відомо- го етнографа Д. К. Зеленіна. У 1908 р. фундаментальну працю Милорадо- вича «Житье-бьітье лубенского крестьянина» разом із іншими було висунуто на здобуття премії ім. М. В. Гоголя Російської Академії наук. Але шлях етнографа не був простим. Вивчення та популяризація побуту українського селянства були справою небезпечною. Деякі його збірки («Ве- черничньїе и любовньїе песни Лубенского уезда Полтавской губернии» та ін.) були заборонені цензурою і так і не дійшли до читача. Є відомості, що помер В. П. Милорадович у 1911 р. Результати його 20-річного «аматорського» дослідження народного побуту, його внесок у розвиток української етнографії дійсно вражаючі. Лишається лише пожалку- вати, що праці цього визначного етнографа і дотепер розпорошені по періодичних виданнях. Без перебільшення найфундаментальнішою у творчому доробку Милора- довича є праця «Житье-бьітье лубенского крестьянина». Це не просто грун- товний опис матеріального побуту населення Лубенщини, його звичаєвості та обрядовості, як це могло б здатися В центрі уваги дослідника — світ уяв- лень та розумінь українського селянства кінця XIX — початку XX ст. Опора на власні фольклорно-етнографічні спостереження та залучення порівняль- ного матеріалу надають праці Милорадовича справді енциклопедичного ха- рактеру. Окремо слід наголосити на особливостях джерельної бази дослідження Вона налічує близько 150 праць, серед них біля двох десятків іноземних Знайомство із використаною Милорадовичем літературою дозволяє виявити забуті, а часом і невідомі сучасному етнографові джерела, доносить до нас особливості творчої лабораторії лубенського етнографа, засвідчує досить високий рівень тодішнього розвитку краєзнавства, фольклору та етнографії на Україні в цілому. Разом із тим у цій праці найбільш чітко виступає характерна для автора 20* 611
риса — відсутність чіткої методики опрацювання величезного емпіричного матеріалу. В цьому плані треба визнати влучним спостереження Сумцова: Милорадович — «местньїй зтнограф, непосредствспно черпающий материал из народних уст*. Описуючи побут селянства, Милорадович-романтик частіше бере гору над Милорадовичем-дослідником. Ллє менш за все хотілось би із сьогоднішнього дня дорікати за це авторові. Внаслідок багаторічної сумлінної роботи В. П. Милорадовича до нас дійшов майже повний етнографічний опис не одного села, як це було переважно прийнято на той час, а цілого повіту. Цілісність, ориї інальність відомостей про матеріальний та культурний побут українців Полтавщини, насиченість фольклорними матеріалами, точність записів, скрупульозна пере- дача мовних особливостей — все це надає працям В. П. Милорадовича не- минущу цінність. До того ж багато з того, що зафіксував допитливий етнограф, за довгі десятиліття було безповоротно втрачено. «Житье-бьітье лубенского крестьянина» — лише невеличке віконце в той давній світ. П. В. ІВАНОВ Петро Васильович Іванов (1837—1931)—етнограф-аматор, невтомний ентузіаст збирання та збереження старожитностей духовної та матеріальної культури населення його рідної Слобожанщини. Біографічні дані про П. В. Іванова скупі. Відомо, що він народився в м. Чугуєві. Навчався в Харківській губернській гімназії. Після її закінчен- ня служив у Кримському піхотному полку на Кавказі. З 1862 р. був вчите- лем та доглядачем повітового училища в м. Куп’янську, а з 1877 р.— інспектором народних училищ. У 1884 р. за станом здоров’я був вимушений піти у відставку. Діяльність Іванова па терені краєзнавства почалася 1870 р., коли його обрали членом Товариства дослідників природи при Харківському університеті. В «Трудах» товариства було надруковано перші розвідки П. В. Іванова про різні види комах в околицях Куп'янська. Поглиблене, систематичне вивчення ним етнографії та фольклору Купянщини припадає на початок 80-х років. Розгортанню збирацької роботи сприяло і те, що Іванову вдалось залучити до неї своїх колег — сільських вчителів. Всі подальші роки вони складали кістяк його кореспондентської мережі. Безпе- речною заслугою Іванова було визначення тематики збирацької роботи, складання запитальників та анкет, розробка методики опитування. Так, в одному з листів до М. Ф. Сумцова він робить такий висновок щодо складання програм-запитальників: «чем щире, обширнее и сложнее програм- мьт — тем скуднее и оіраниченнее получаемьій материал». Щодо методики збирання матеріалу, то він вважав за доцільне використовувати принципи, прийняті у природознавчих науках: «Что делают ботаник и зоолог при ознакомлении с флорой и фауной какой-нибудь местности, то же должен делать собиратель поверий, преданий, сказок, песен и т. д. Как первьіе, ботаник и зоолог, составляют перечни видов растений и животньїх, описання местньїх разновидностей и их новьіх видов, так точно следует, по моєму мнению, поступать и собирателям словесньїх произведений». Перша етнографічна розвідка Іванова «Вірша на Рождество Христово» була надрукована в «Киевскои Старине» (1882, № 11). Через три роки з’явилась добірка етнографічних записів «Знахарство, шептанье и заговори в Старобельском и Купянском уездах Харьковскои губернии». На цей час вже визначилася основна мета етнографа — згрупувати й почати публікува- ти зведення оригінального фольклорно-етнографічної о матеріалу, який би збирався колективними зусиллями кореспондентів в межах одного повіту. Зазначимо, що від серйозної реалізації цієї мети Іванов завжди свідомо утримувався, вважаючи, що для цього потрібна спеціальна фахова підготов- 612
ка. Мрія скласти великий «Купянский сборник материалов по зтнографии. От кольїбели до могильї», який репрезентував би всі сторони духовного життя українського селянина (народньїй календар, весільну та поховальну обря іовість, ігри, пісні, казки), стала справою його життя. Але одразу виникли труднощі: давалися взнаки фінансові перепони, тому матеріал дово- дилось публікувати по частинах, не дотримуючись бажаної послідовності, до того ж в різних періодичних виданнях, зокрема «Зтнографическом обозре- пип». «Харьковском сборнике», «Киевской Старине», «Сборнике Харьковско- го Историко-филологического общества» тощо. Тому в більшості публікацій повторювався підзаголовок великого зібрання: «Материальї для характерис- тики миросозерцания крестьянского населення Купянского уезда». Іванов був «складним» автором для видавців. До зібраного матеріалу він ставився із благоговінням, надзвичайно цінуючи в ньому кожне слово, і тому завжди рішуче відмовлявся від будь-якого втручання в текст. Він, зокрема, писав: «...сокращать что-либо или вьібрасьівать из него я считаю невозмож- пьім, потому что зто не соответствовало бьі намеченной мною цели — со- брать и издать как можно больше зтнографических материалов. В зтом отношении я придерживаюсь того взгляда, что всякеє исследование должно обнимать возможно большую группу явлений, исчерпнвать, если то достижи- мо, их все...» Безумовне значення мало і те, що дослідник приділяв велику увагу особливостям говірок Харківської губернії та намагався передати їх у своїх записах. Через століття ми можемо повіюю мірою оцінити, наскільки важливі для прийдешніх етнографів вибагливість та сумлінність їхнього попередника у фіксації та викладенні емпіричного матеріалу. Збирацькі інтереси Іванова зосереджувались навколо тієї галузі народо- знавства. яка торкалась саме духовної культури. Слід сказати, шо підвище- ний інтерес до духовного життя народу був загальною тенденцією розвитку етнографічної науки наприкінці XIX ст. Але розвідки Іванова, крім вже зазначеної регіональної специфіки, відзначалися ще й винятковістю сюжетів. Зокрема це стосується добору матеріалу щодо персонажів «нечистої сили»: вовкулаків («Кое-что о вовкулаках и по поводу их»; «Вовкулаки»), відьом, упирів, домовиків, водяників та русалок («Народньїе рассказьі о ведьмах и упьірях»; «Народньїе рассказьі о домовьіх, леших, водяних и русалках») тошо. У сукупності ці статті становлять найрідкіснішу збірку українського демонологічного фольклору — наскільки розповсюдженого, настільки ж не- достатньо зафіксованого та описаного, особливо в регіоні Східної України. В коло зацікавлень дослідника, яке ним самим окреслювалось як «народні уявлення та вірування, що відносяться до зовнішнього світу», включалися також сюжети, повз які до того часу проходила переважна більшість дослідників. Це стосується, зокрема, народних звичаїв, обрядів та вірувань, що пов’язані з «малоруською» хатою, комплексу вірувань про дні тижня, детального опису родильної обрядовості та дитячого фольклору, поглядів на людську душу тощо. Жодне з сучасних досліджень духовної культури українців просто не може не залучати цих матеріалів. Слід зазначити, що Харківське Історико-філологічне товариство у 1907 р. все ж здійснило публікацію книги П. В. Іванова «Жизнь и поверья крестьян Купянского уезда Харьковской губернии». Це стало можливим завдяки невеликій сумі грошей, яка була відписана Іванову його братом. Через кілька років до редакції «Зтнографического обозрения» Іванов на- діслав новий матеріал — збірник казок Куп’янського повіту (246 казок та 157 варіантів до них), проте за браком коштів видання не було здійснене. У статті «Народньїе рассказьі о Доле» П. В. Іванов відійшов від своїх традиційних методів роботи — «давати тільки те, що я споглядаю, бачу, чую...» — і зробив спробу, спираючись на наявний фактичний матеріал, певним чином узагальнити і головне — класифікувати різноманітні відомості про Долю, записані в Куп’янському повіті Харківської губернії. У слов’янській міфології Доля була втіленням щастя, вдачі, які дарують- 613
ся людям божеством. Існує припущення, що саме слово «Бог» мало первісне значення — «Доля». Поруч із доброю долею як персоніфікацією щастя в міфологічних, а пізніше і фольклорних текстах виступає її антипод— Недо- ля, Лихо, Біда, Злидні. Починаючи з другої половини XIX ст. ці персонажі викликали значний інтерес у дослідників, з’явилась література, присвячена цій проблемі (на- приклад: Птебмя А. А. «О доле и сродньїх с нею существах»; Веселов- ский А. Н. «Разьіскания в области русского духовного стиха»; Боривиков- ский А. «Женская доля по малороссийским песцям. Очерк из малороссий- ской поззии»; Весежвский А. «Несколько новьіх данньїх к народньїм пред- ставленням о Доле»; Сумцім Н. Ф. «Дополнение к статьям о Доле и Недо- ле»- Довнар-Запольскиіі М «Жепская доля в песнях пинчуков»; Василь- єв М. К. «Антропоморфические представлення в верованиях украинского на- рода» тощо). У своїй розвідці Іванов виділяє три основних погляди народу на Долю. Слід зазначити, що такий його підхід викликав деякі заперечення сучасників щодо розмежування двох семантичних полів: «Доля — душа предків» і «До- ля — душа людини». Але кожний, хто знайомився з цим дослідженням, був у захопленні від архаїчності зразків, надзвичайної яскравості етнографічних подробиць, зафіксованих автором. Особливо це стосується мотиву про те, як можна побачити Долю, підкорити її, а також сюжетів про перевертність Долі, про Долю-ангела тощо. Відомості, що містяться в статті П. В. Іванова, і досі лишаються важливими науковими фактами. Остання за часом публікація П. В. Іванова з’явилася в 1913 р. В останні два десятиліття свого життя він втратив зір, його мучили хвороби, не вистачало грошей. Допомоги з боку наукових установ він так і не отримав. І як наслідок забуття — багате зібрання фольклорних матеріалів етнографа вчасно не було передане на державне зберігання. Відомо лише, що друга частина рукописного збірника «От кольїбели до могильї» — «Сказки» — зберігається в архіві Інституту етнографії АН СРСР. Цей рукопис, як і надрукована свого часу спадщина невтомного збирача фольклору, ще чекають на своїх дослідників і публікаторів. О. О. Боряк В. М. ГНАТЮК Володимир Михайлович Гнатюк (1871—1926) — фольклорист, етнограф, громадсько-політичний діяч. Народився у с. Велесневі (тепер Монастирсько- го району Тернопільської області) у багатодітній селянській родині. 1898 ро- ку закінчив філологічний факультет Львівського університету. На запрошен- ня М. С. Грушевського стає секретарем Наукового товариства ім. Шевченка у Львові, яке той очолював, трохи згодом — секретарем новоутвореної Етнографічної комісії товариства (голова комісії — І. Франко, заступник голови — Ф. Вовк). Цю посаду Гнатюк обіймав аж до 1913 р., коли його було обрано головою Етнограф чної комісії. У 1899 р. він стає дійсним членом філологічної секції НТШ, а пізніше — її секретарем Одночасно працює редактором «Літературно-наукового вісника» товариства, в якому публікує близько 50 своїх праць, понад 6()0 рецензій, оглядів, заміток. З ініціативи Гнатюка 1898 року була заснована Українсько-руська видав- нича спілка (згодом перейменована на Українську видавничу спілку), яка приділяла велику увагу популяризації наукової літератури. У 1900 р. вчений стає відповідальним редактором «Етнографічного збірника». 1902 року обирається членом Російської Академії наук у Петербурзі, згодом — членом Чехословацького етнографічного товариства у Празі. У 1918 р. заходами уряду Української Народної Республіки було засно- 614
вано Українську Академію наук і Гнатюка запропоновано у перші її академіки Однак лише 1924 року його обрали позаштатним академіком на кафедру народної словесності з тим, що після переїзду до Києва він стане штатним академіком. Але за станом здоров’я вчений вже не зміг цього зробити. В. М. Гнатюк похований на Личаківському кладовищі у Львові. Багато років він покоївся під скромною мармуровою плитою з досить лаконічним написом: «Володимир Гнатюк, етнограф». 1971 року цей надгробок було замінено монументальним пам’ятником з кам’яним бюстом. В. М. Гнатюк — найвизначніший для свого часу дослідник української народної культури, а в цілому ряді питань і досі неперевершений авторитет. Його талант виявився у різних ділянках: він був прекрасним збирачем фольклору видавцем унікальних корпусів української народної творчості та етнографії, автором грунтовних теоретичних праць. Протягом трьох десятиріч він фактично визначав напрям розвитку фольклористики й етнографії на Західній Україні. Саме він вивів ці галузі з стадії аматорства і поставив їх на міцний грунт, показавши, таким чином, належне місце українського фольклору в загальносвітовому контексті. Інтерес Гнатюка до народних звичаїв та вірувань і, зокрема, до народної демонології та міфологічних уявлень був тісно пов’язаний із його науковим методом — комплексним вивченням традиційної духовної культури українського народу. Ці аспекти народної культури ще з студентських років привернули увагу дослідника. Ще навчаючись в університеті, він прорецензу- вав дві праці відомого чеського етнографа і фольклориста Ф. Ржегоша, високо оцінивши його ставлення до української фольклорної традиції та наголосивши на впровадженні подібних студій на Україні. Фольклорно- етнографічний матеріал, пов’язаний із демонічно-міфологічними уявленнями українців Карпат (русинів Закарпаття, галичан, бойків та гуцулів), у подаль- шому стає основою фундаментальних праць самого В. Гнатюка. 1904 року вчений започаткував багатотомне видання збірників текстів народних демонологічних оповідань та переказів. Перший том цих текстів («Знадоби до галицько-руської демонології») і другий («Знадоби до української демонології») побачили світ на сторінках «Етнографічного вісни- ка». Якщо перший том обмежується матеріалами, зібраними на Галичині, то другий включає також матеріали із Східної України (збірки М. Дикарєва, П. Тарасевського, Д. Щербаківського). Цінність матеріалів з демонології, як писав Гнатюк, полягала не лише в тому, «що їх зібрано відповідно дуже мало, але й з тої причини, що в них міститься багато елементів, властивих лише нашому народові, а не перебра- них із загальнолюдської скарбниці фольклорної, як се є, наприклад, із казками. Розуміється, що тими словами я не хочу приписувати сим матеріалам цілковитої оригінальності; звертаю лиш на них більшу увагу, якої вони заслуговують вповні». Гнатюкові видання, як писав Ф. Колесса, «обставлені солідним науковим апаратом, словарцями діалектологічної лексики, вказівками на паралелі з української й інших літератур та попередніми вступними розвідками, що розглядають різні галузі усної словесності у зв’язку з досягненням дотеперішніх дослідів про звіриний епос, українську демонологію, коломий- ки,— є з кожного погляду дуже цінним вкладом в українську фольклористи- ку». Багатий змістом двотомник Гнатюка, власне, став корпусом українських демонологічних вірувань. Разом з тим він звернув увагу на необхідність подальшого зібрання пам’яток усної традиції українського народу. В період між виходом у світ першого та другого томів (1908 р.) Гнатюк видав збірку А. Онищука «Матеріали до гуцульської демонології». Трьома роками раніше він переклав з російської та видав працю В. Антоновича «Чари на Україні». Таким чином, можна вважати, що серіал текстів народ- них демонологічних оповідань та переказів, зібраних та підготовлених до 615
друку В. Гнатюком, складається з кількох томів і містить понад 1500 текстів, в переважній більшості представлених уперше. Другому тому «Знадобів» передує вступна стаття В. Гнатюка «Останки передхристиянського світогляду наших предків», яка друкується в нашому виданні. Провідну особливість міфологічних уявлень автор убачає в уособленні сил природи, що було зумовлено пантеїзмом первісних людей. Міфологія, що була їхньою релігією, яка пронизувала їхні світоглядні уяв- лення про природу, стосунки з нею людини, визначалась дослідником і в своїх реліктових формах, що дійшли до наших часів. Своєю оцінкою міфологічних уявлень українців як наївно-матеріалістичних поглядів на взаємодію людини з природними стихійними силами В Гнатюк зробив значний внесок у теорію народної демонології, уможливив перспективність вивчення цієї ділянки духовної спадщини народу, яка, на жаль, довгі роки після цього була повністю вилученою з контексту української культури. П. С. ЄФИМЕНКО Петро Савич Єфименко (1835—1908)—дослідник у галузі етнографії, правознавства, статистики. Народився у м. Великий Токмак Бердянського повіту Таврійської губернії (тепер м. Токмак Запорізької області). Закінчив- ши Катеринославську гімназію, продовжив освіту у Харківському та Мос- ковському університетах. Активний учасник Харківсько-Київського таємного товариства народницького напряму. Свою службову кар еру П. Єфименко почав як засланець — у Красноуфімському (Пермська губернія) повітовому суді, згодом перейшов до Онезького (Архангельська губернія) земського суду, потім — у Холмогорське поліцейське управління. Пізніше отримав місце секретаря Архангельського статистичного комітету. Не дивлячись на те, що постійна зміна місця проживання в малих містечках створювала великі незручності для наукової праці, природний глибокий розум П. Єфименка, його жагуче бажання зрозуміти народне життя зробили із скромного чиновника видатного дослідника — спочатку Північної, згодом Південної Росії. Лише за шість років (1865—1871) Єфименко надрукував в «Архангель- ских губернских ведомостях» 115 статей з історії, етнографії, звичаєвого права, економічного побуту місцевого населення. Особливо значним є його «Сборник народних юридических обьічаев Архангельской губернии». Москов- ське Товариство любителів природознавства, антропології та етнографії ви- дало два великих томи зібраних Єфименком «Материалов по зтнографии русского населення Архангельской губернии». Його праці із звичаєвого права російської Півночі фактично були першими у вітчизняній науковій літературі. Але, як писав сучасник Єфименка, «за походженням, і по характеру, і за смаками Петро Савич — людина півдня, і лише повернувшись знов на південь, у Воронеж, Самару, Чернігів і накінець до Харкова, він відчув себе у своїй тарілці». Тут дослідник, незважаючи на стан свого здоров’я, яке дедалі гіршало, продовжує плідно працювати. У 1874 р. він видає «Сборник малороссийских заклинаний». Значну увагу Єфименко приділяє статистиці (у Самарі та Харкові він був секретарем статистичного комітету, в Чернігові брав участь у роботах по земській статистиці, в Харкові очолював статистич- не відділення повітової земської управи). Декілька років Єфименко видавав «Харківський Календар», де відкрив відділ наукових статей, зокрема з етнографії краю. Разом із своєю дружиною — істориком Олександрою Яківною Єфименко — він брав активну участь в організації краєзнавчого історичного гуртка, в роботі Історико-філолопчного товариства при Харківському університеті. 616
1907 року подружжя Єфименків переїхало до Петербурга, де Петро Савич продовжував тяжко хворіти. Наступного року він помер. П. С. Єфименко був природженим етнографом, якому притаманні вели- чезна працелюбність, широкий науковий кругозір. Його праці містять детальні описи досліджуваних предметів, включають оригінальні зібрані ав- тором достеменні польові матеріали. Бажання дослідника збагатити знання сучасників про народні світоглядні уявлення, зокрема про таких персонажів української демонології, як упирі, викликало появу розвідки П. Єфименка «Упьіри (Из истории народньїх верований)», що подається в нашому виданні На конкретному матеріалі народних оповідей та історичних джерел автор показує варіанти проявів надприродної сили упирів у різних районах України, характеризує їхні ознаки, описує засоби знешкодження небезпечних для сільської громади вчинків цих істот тощо. І. Я. ФРАНКО Іван Якович Франко (1856—1916) — письменник, учений, громадський діяч, що зробив непересічний внесок у різноманітні галузі української куль- тури. Оскільки біографія Франка загальновідома, вважаємо за доцільне зупи- нитися на тих аспектах його діяльності, що пов язані з етнографією та фольклористикою. Ще у початкових класах школи у дванадцятирічному віці Франко почав записувати пісні, займатися збиранням етнографічних матеріалів. Пізніше, як писав Ф. Колесса, «відбулася дуже важна переміна в світогляді студент- ства, а передовсім І. Франка, під впливом М. Драгоманова, що після царсь- кого указу 1876 року, яким було заборонено друкувати в Росії українською мовою книжки навіть белетристичного змісту, виїхав за границю і не пропус- кав ніякої нагоди, щоби на наукових конгресах і в пресі піднести грімкий протест проти поневолення українського слова в Росії». Листи Драгоманова, звернені до академічної молоді, справляли на неї глибоке враження. їдучи через Львів на еміграцію, він найближче зійшовся з Миколою Павликом, з яким приятелював Франко. Під впливом Драгоманова сформувались демократичні прагнення майбутнього письменника, його погляди на пробле- ми народності, мови, літературної творчості. Теми своїх перших оповідань Франко бере безпосередньо з народного життя, у прозі та поезії сміливо звертається до суспільних тем. Друкуватися Франко почав з гімназичних років у львівському журналі «Друг». На сторінках цього журналу у започаткованій ним рубриці «Из уст народа» вийшла низка етнографічних розвідок, зокрема «Діти в українських піснях та повірках». Там же Франко почав друкувати оповіді з життя та побуту робітників-нафтовиків, у передмові до яких висловив думку про необхідність зміни «теперішнього суспільного устрою». 1877 року редакція журналу та сам Франко були арештовані. Після звільнення Франко відчув на собі весь тягар присвоєного йому австро-угорською владою тавра «арештанта» і однодумця забороненого в Галичині М. Драгоманова. Видавництва відмовлялись приймати до друку його твори, навіть близькі знайомі ставились до нього з підозрою. Але майбутній Каменяр не занепадає духом і розгортає плідну працю на ниві зібрання, вивчення та популяризації зразків української народної культури. Восени 1883 р з почину Франка при студентському Академічному братстві у Львові було засновано етнографічно-статистичний гурток, що поставив собі метою систематичне збирання етнографічних матеріалів і зокрема виготовлення «по можності! нової етнографічної бібліографії» з критичними примітками. Наступного року в журналі «Зоря» Франко публікує 657
розвідку «Останки первісного світогляду в руських і польських загадках народних», в якій робить висновок про те, що ці витвори народного світогля- ду є «міжнародним добром», випливом анімістичних поглядів на природу, а коріння їх сягає міфології різних народів. Значущість Франка для українського народознавства, як писав Ф. Ко- лесса у своїй «Історії української етнографії», полягає в тому, що «ідучи за почином і наказом Драгоманова, він умів зв’язати досліди з ділянки української фольклористики з загальним поступом європейської науки; в тому значенні він був піонером на галицькому грунті, та йдучи рука об руку з М. Грушевським і Хв. Вовком, надав напрям виданням Етнографічної комісії НТИІ («Етнографічний збірник» та «Матеріали до української етнології»), в тому напрямку пішли й окремі студії з ділянки української етнографії й фольклористики, які що раз то частіше почали появлятися в «Записках» та в інших органах НТИІ». З 1895 по 1897 р. Франко видає літературно-науковий журнал «Житє і Слово», в якому належне місце відводить українському фольклору, етнографічним та релігіознавчим розвідкам. Наукові інтереси Франка обіймали широкий спектр української народної словесності: пісні, оповідан- ня, приповідки, казки, анекдоти, забобони тощо. Стаття «Сожжение упьірей в с. Нагуевичах в 1831 г.» вперше надрукова- на в журналі «Киевская Старина» 1890 року і підписана псевдонімом Мирон. В. Я. ДАШКЕВИЧ Всеволод Якович Дашкевич (1907—?) — вчений-етнограф і фолькло- рист. Народився в м. Овручі. 1926 року закінчив Харківський інститут народної освіти. Його висока професійна ерудиція, знання багатьох мов (німецької, французької, англійської, грецької, латинської, італійської, угорської, румунської, сербської, болгарської, чеської, польської, арабської, іспанської, татарської та литовської), новаторський підхід до розробки оригінальних тем етнографії та фольклористики, публіцистичний дар журналіста — усе це свого часу глибоко шанувалося сучасниками. У лютому 1945 р. йому було присвоєне звання члена-кореспондента АН УРСР. Наукову діяльність В. Я. Дашкевич розпочав у Харкові — тодішній столиці молодої Радянської України. Саме на період після закінчення інсти- туту припадає одна з перших його наукових розвідок з етнографії — «До питання про залежних тварин в уявленнях українського народу (3 поля вивчення народного світогляду)». Фольклорно-етнографічні студії лягли в основу і кандидатської дисертації Дашкевича «До питання про фольклор в художній творчості Гоголя», яку він блискуче захистив 1942 року в Ленінградському університеті. Всесвітньовідомий російський фольклорист В. Я. Пропп високо оцінив цю працю, наголосивши на надзвичайній ерудиції автора і визнавши, що його дослідження являє собою перше повне зібрання даних про фольклорні елементи у творах М. Гоголя, яке одночасно відкрило й нові джерела гоголівського фольклоризму. Безумовно, В. Я. Дашкевич був найбільш видатним українським етногра- фом дожовтневого періоду. Його авторський доробок налічує понад 100 друкованих праць з етнографії, фольклористики та діалектології, ряд руко- писних творів, а також численні (понад 50) статті в газетах та журналах. Більшість цих праць має значну наукову цінність і свідчить як про талант автора, так і про його здібність шукати нові шляхи в науці, окреслювати нові важливі проблеми. Про широчінь наукових інтересів Дашкевича свідчить тематика його основних робіт: «Досвід реставрації елементів половецького епосу», «Псевдосхідні сюжети у світовому фольклорі»; «Огляд української етнографії» (перший досвід систематичного курсу української етнографії. 618
в якому ряд тем розроблено вперше); «Народна медицина на Україні» (велика робота, яка базується на зібраних автором матеріалах під час багаторічних польових досліджень і понині лишається унікальною); «Історія науки у Давній Русі» (перша спроба за допомогою новітніх фольклорно- етнографічних матеріалів реставрувати давні народні знання); «З взає- мостосунків давньої писемності до фозьк юру»; «Історія української етно- графії» та ін. Дашкевич був єдиним з українських радянських етнографів, який плідно працював над такими темами, як народна етика та звичаєве право. Йому належить перша в радянській фольклористиці спроба дослідити народно- пісенний творчий процес шляхом повторних записів тих самих осіб у часовому діапазоні 20—ЗО років («Пожовтневі зміни в пісенних текстах»). Йому ж належить пріоритет у поглибленому дослідженні міського фолькло- ру («З досліджень над географією пісні»). Заслуговують на увагу лінгві- стичні студії Дашкевича («З досліджень над географією мовних явищ в межах одного села»). Не можна пройти повз такі праці вченого, як «Бібліографічний покажчик літератури з української етнографії», «Історія етнографії населення не- слов'янського походження, що живе на Україні», «Огляд української етнографії й антропології», «З джерел до етнографії Західної України», «Порадник етнографа», «Українська народна ветеринарія», «Народні знання слов’ян», «Східне слов’янство як одне з вогнищ світової культури», «До вивчення народних знань», «До вивчення народної ветеринарії» та багато інших. Протягом своєї діяльності в АН УРСР (1944—1948 рр.) Дашкевич неодноразово виступав з проблемними науковими доповідями на сесіях академії. Серед них слід назвати: «До питання про вплив Київської Русі на культуру інших народів», «Патріотичні мотиви у творчості народів СРСР» та ін. Творчі успіхи В. Я. Дашкевича, його високий вчений статус не давали спокою чиновникам від науки. Всевладдя таких діячів, як П. Д. Павлій, який виконував обов'язки директора Інституту мистецтвознавства, фольклору та етнографії АН УРСР, де Дашкевич працював з 1948 р. на посаді завідую- чого відділом етнографії, не знало меж. Отож, за неявку на роботу протягом декількох днів член-кореспондент АН УРСР В. Я. Дашкевич був звільнений. Українська Радянська Енциклопедія скромно повідомляє: з 1948 р. В. Я. Дашкевич працював у пресі. І посьогодні невідома точна дата його смерті. У рукописному відділі ІМФЕ зберігаються деякі з рукописних праць В. Я. Дашкевича, які чекають на своїх дослідників. Публікація його першої наукової розвідки та наведені вперше короткі біографічні відомості є першою спробою повернути з небуття ім'я вченого, яке повинне зайняти належне місце в історії української науки. Т. В. Кослйна Д. М. ЩЕРБАКІВСЬКИЙ Данило Михайлович Щербаківський (1877—1927) — археолог, етнограф, мистецтвознавець, музейний працівник, організатор і вихователь наукових кадрів, людина, безмежно віддана рідній культурі. Д. М. Щербаківський народився в с. ПІпичинцях Сквирського повіту на Київщині в сім'ї священика. Родинна атмосфера була заповнена інтересами освіти та культури. Батько його добре володів пером, про що свідчить його стаття -Детский лдем до вкушения от древа познания добра и зла (Из 619
детского мира леревеиского мальчика)», надрукована в «Киевской Старіше» у 1844—1895 рр. Разом із старшим братом (майбутнім професором Українського університету в Празі) Данило рано проявив здібності до науки. Середню освіту він одержав у Києві, закінчивши гімназію з золотою медал- лю. У цей час він жив у своїх родичів — сім'ї помічника секретаря правління Київської духовної академії - і тому мав можливість вільно ко- ристуватися академічною бібліотекою. При читанні книг (а ц кавився він переважно історичною літературою і вивчив, зокрема, 29 томів «Истории Россип с древнейших Бремен» В. Соловйова) він завжди робив виписки, вів хронологію історичних подій — понад 23 тис. дат, більшість яких він держав у своїй пам’яті. Ще у гімназичні роки Щербаківський захопився народними піснями і в рідному селі записав їх декілька сотень. По закінченні гімназії 1897 року Щербаківський вступив до історично- філологічного факультету Київського університету. Своєю зацікавленістю історією України та археологією він завдячував професорові В. Б. Антоно- вичу. Після університету Щербаківський почав готуватися до аспірантури, одночасно працюючи учителем приватної гімназії в Києві. У цей час він захоплюється вивченням минулого Волині, зокрема історією Луцького князівства. Інтерес до археології зумовив участь Д. М. Щербаківського у роботі підготовчого комітету по організації ХНІ Археологічного з’їзду в Катеринославі. За дорученням комітету він влітку 1904 р. разом із братом проводив розкопки поблизу слободи Серезліївки Єлисаветградського повіту. Щоденник цих розкопок був видрукований на сторінках «Археологической летописи России» (1905, № 1—2). Згодом під впливом М. Т. Біляшівсько- го — директора Київського міського музею старожитностей і мистецтва — Щербаківський захопився вивченням українського народного мистецтва, на- родного побуту. Посада вчителя не звільняла від військової служби, а російсько-японська війна продовжила строк перебування Щербаківського у війську, де він був гарматним офіцером. Під час служби на Кавказі Данило Михайлович відмо- вився стріляти по «бунтівниках» і дивом уник трибуналу. Перебуваючи під наглядом поліції, він продовжував активно збирати для Київського музею цінні експонати, фотографувати пам’ятки народного мистецтва та побуту Звільнившись із військової служби у 1906 р., Щербаківський не зміг повернутися до Києва — попечитель учбового округу призначив його на посаду вчителя чоловічої та жіночої гімназій в Умані. Тут Данило Михайло- вич перебував чотири роки, але зацікавлень своїх не залишав, разом із учнями продовжуючи експедиційні дослідження. Його зусиллями при гімназії було створено гурток дослідників місцевої старовини, а згодом і музей, що пізніше перетворився на міський. Із учасників гуртка вийшов П. Курінний—згодом директор Уманського музею, співробітник Української Академії наук. Після переїзду до Києва з 1910 р. Щербаківський очолював історико-по- бутовий відділ та відділ народного мистецтва Київського художньо-промис- лового та наукового музею (таку назву тоді носив музей, створений М. Біляшівським у 1904 р.; з 1919 — Перший державний музей, з 1924 по 1936 — Всеукраїнський історичний музей ім. Т. Г. Шевченка: тепер — Український музей образотворчого мистецтва та Історичний музей України). На той час він містив чималу колекцію пам’яток старовинного українського народного мистецтва, яка поповнювалась за активною участю Щербаківсько- го. Так, тільки в 1906 р. на Полтавщині ним було зібрано 230 килимів, а також інші зразки декоративно-прикладного мистецтва. Експедиційні маршрути вченого пролягли ледь не через всю Україну. Йому вдалось об’їхати і чимало країн Європи. Із Берліна, Нюрнберга, Мюнхена, Дрездена, Праги, Верони, Відня, Венеції, Кракова він привозить цінні експонати, що стають основою фондів загальнонаціонального музею України. Дослідник доклав також значних зусиль до створення краєзнавчого музею у Полтаві, 620
розвитку багатьох відділів Всеукраїнського історичного музею ім. Т. Г. Шевченка у Києві, до влаштування 1911 року в цьому музеї першої на Україні публічної Шевченківської виставки до 50-х роковин смерті Кобзаря. Перша світова війна відірвала Щербаківського від улюбленої справи — у 1914—1917 рр. йому довелось бути на австрійському фронті. Але й івщти йому вдавалось надсилати до музею придбані на власні кошти численні пам'ятки народного мистецтва. Він змальовував і зафотографовував історичні реліквч в Галичині. Карпатах, на Буковині. Усі ці матеріали дали змогу Щербаківському згодом підготувати в Київському музеї виставку мистецтва Галичини, а також написати спеціальне дослідження — «Буковинські і галицькі церкви, надгробки і придорожні хрести, фігури і каплиці». Слід сказати, шо експедиційні та експозиційні клопоти залишали Щербаківському надто мало часу для наукових студій. Ерудований ми- стецтвознавець та етнограф, він написав і надрукував досить-таки мало, виходячи з того, скільки він міг би дати історії нашої культури. Його публікації (а їх понад 60) у різних часописах («Киевская Старина», «Архео- .чогическая летопись», «Чтения в Историческом обществе Нестора-летопис- ца», «Україна», «Життя й революція», «Українське мистецтво» та ін.) вража- ють широтою авторських зацікавлень. Це проблеми археології, історії, музеєзнавства (зокрема охорони та збереження пам’яток), архітектури, на- родного образотворчого та декоративно-прикладного мистецтва (зокрема історії українського портрета, килимарства та золотарства), музикознавства. Чимало цінних матеріалів було зібрано Щербаківським у царині етнографії, проте лише незначну частину цього набутку він встиг використати у своїх друкованих працях. І все ж таки те, що було ним підготовлене та опубліко- ване. вражає грунтовністю викладу, ерудицією автора, новизною спостере- жень та узагальнень. Безумовно, вчений поступово підходив до створення капітальної праці з української культури. Людина енциклопедичних знань, Щербаківський щедро ділився своїми знаннями та досвідом, викладаючи 1» Архітектурному інституті, Українській академії мистецтв, Київському < художньому інституті, Українському археологічному інституті. Данило Михайлович стояв біля витоків Кабінету антропології та етнології ім. Ф. Вовка, Етнографічного товариства. Свою баї ату книгозбірню вчений подарував Всеукраїнському археологічному комітетові, заступником голови якого він був. Щербаківський — ініціатор багатьох наукових видань, виставок, товариств, установ та музейних експозицій. 1914 року він намагався створити у музеї, де працював, друкова- не видання — «Известия отдела старого Києва при Киевском городском музее». У 1921 р. завдяки його клопотанням було видано «Збірник секції мистецтв Українського наукового товариства» та у 1925 р.— «Записки Етнографічного товариства». У 1926 р. у Києво-Печерській лаврі було утво- рене музейне містечко. Щербаківський був тісно пов’язаний з ним як член наукової ради реставраційної майстерні та член редакційної колегії збірника «Український музей». Сучасників вражала надзвичайна пра іьовитість Данила Михайловича, відданість своїй справі, людяність, щирість, скромність. Можливо, саме через останнє повною мірою і вчасно не було оцінене те, що зробив учений на ниві української культури. Д. М. Щербаківський пішов із життя у 1927 р. Він сам обрав собі смерть у дніпрових водах, не витримавши нестерпних умов роботи, що склалися в музеї. До початку масового цілеспрямованого знищення української інтелігенції лишалося декілька років. Ім’я талановитого вченого стало одним із перших у цьому трагічному списку Його моїила па території Києве Іечерської лаври десятиліттями була забутою га покинутою... Розвідка Д. М. Щербаківського «Сторінка з української демонології. (Віру вання про холеру)» на сьогодні є бібліографічною рідкістю. Вона 621
помітно вирізняється із решти його наукових робіт, які мали переважно мистецтвознавчий характер. Із залученням широкого порівняльного матеріалу, зафіксованого в різних регіонах України та Білорусії, а також власних польових спостережень автор дає детальний опис давніх ритуалів, обрядових дій та атрибутів, які нині цілком втрачені. Майже через 70 років доробок Д. М Щербаківського в галузі етнографії повертається широкому загалові О О. Боряк X. П. ЯШУРЖИНСЬКИЙ Хрисанф Петрович Ящуржинський (1852—?) —етнограф, археолог та педагог. Вчився у Київському та Варшавському університетах на слов'яно- російському відділенні історико-філолопчного факультету В Одеському інституті ім Миколи 1 та в жіночій гімназії викладав російську мову. Активна творча діяльність Ящуржинського припадає на кінець XIX ст., коли прогресивною інтелігенцією володіли ідея народності та романтичне захоплення творами усної народної словесності. У легендарних та містичних елементах обрядового фольклору, історичних та баладових піснях, демонологічних оповідях, обрядах та повір'ях шукались останки давніх релігійних уявлень джерельні витоки традиційних форм національної куль- тури, досліджувались їхні міграційні шляхи на основі історико-порівняльних методів Єеоед наукових дисциплін, які виникли на основі цих ідей, провідна роль належала порівняльному мовознавству, яке вбачало спільним мовним архе- типом індоєвропейську прамову. Спираючись на порівняльну методику, тодішня фольклористика та етнографія головну увагу приділяли вивченню та відтворенню культурних форм давньої передісторичної доби. Як справедливо наголошував Ф. Колесса, «романтизм давав вільний простір для фантазії й почування, наслідком чого в деяких відтінках роман- тизму зазначується помітний нахил до містицизму та вияв релігійного почування, туга за кращим світом Тому ж і в національній культурі відчува- но з особливою пильністю елементи релігійних виображень і фольклористи- ка того ласу звертала пильну увагу на останки давніх релігійних уявлень в народних віруваннях і в усній словесності, на давні релігійні міфи». Порівняльне мовознавство, історія мови, історія права, міфологія, фольк- лористика, етнографія намагались дати уявлення про історичний розвиток народів у різних ділянках суспільного життя і культури, а методика порівняльного зналізу сприяла виявленню спільних джерел та національних особливостей культури кожного з досліджуваних народів. Одна з перших фольклорно-етнографічних розвідок Ящуржинського з'явилась V 1880 р. в журналі «Русский филологический вестник» — «Лири- ческие малорусские весни по преимуществу свадебньїе сравнительно с вели- корусскиии» Лй^ор докладно спиняється на символіці весільних обрядів і пісень виводить символічні уявлення народу' з доби анімізму. У журналі «Киевская Старина» у 80—90-ті роки Ящуржинський вмістив цілу низку нарисів та статей, які представляють погляди автора на проблеми української народності, обрядової поезії та вірувань, містять нові етнографічні матеріали: «Колядки», «Колядки религиозно-апокрифического содержгния», «Культ хлеба в малорусских колядках» та ін. Автор підкреслює відгомін старовинного кульгу хліба і хліборобства у різдвяних і новорічних обрядах (кутя, ворожіння про урожай, посипання зерном), у колядкових мотивах (про орання, сівбу, жнива), в участі святих у госпо- дарських роботах і колядкових побажаннях. У розвідці «Весенние хороводи, игрьі и песни» він розкриває символіку птахів в українській народній поезії, 622
головним чином у веснянках. Витоки ритуалу освячення квітів учений вбачає у передхристиянському обряді жертвоприношення («Народньїй праздник св. мучеников Маккавеев»), У цій публікації автор подає цілющі властивості маку, моркви любистку, кропу, м’яти, полину, рути та інших рослин. Дівочі ворожіння у селах і містах на вечір Андрія він описує в статті «Гадання накануне Андрея Первозванного». Цікаві паралелі у весільному та поховаль- ному обрядах наводить Ящуржинський у розвідці «Малорусские причитания над умершим». У попередній своїй статті на цю ж тему — «Останки язьічес- ких обрядов. сохранившихся в малорусских погребениях»—він зосереджує увагу на архаїчних формах ритуалу, його подібності до весільного обряду — у випадках поховання дівчини. Досліджував Ящуржинський і сімейну обрядовість («Поверья и обрядности родин и крестин»). Цікавими є відомості вченого про ставлення народу до такого соціального лиха, як пияцтвс («Народньїе песни про мужеи-пьяниц»). На осооливу увагу заслуговує наукова розвідка X- П. Ящуржинського «О превращениях в малорусских сказках» — про залишки міфологічного світогляду українців, шо представлені у цих памятках народної словесності. Автор вважає казкові метаморфози залишками міфологічного ставлення наших предків до оточуючої природи, наводить перелік різних форм казко- вих перетворень — перемін. Сліди метаморфоз добачає Ящуржинський та- кож в уособленнях, персоніфікаціях, що у великій кількості дає нам українська народна казка Г. В. Косшна
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ. ВИКОРИСТАНОЇ АВТОРАМИ * Антонович В. Б. Колдовство: Документи. Процесові. Исследова- ния. СПб., 1877 Лрендапенко Н. Записки о Полтавской губернии, составленнне... в 1846 г„ в трех частих. Полтава. 1848. Афанасьев А. Ведун и ведьма // Комета. М., 1851. Афанасьев А Народньїе русские сказки. М., 1855—1863 Бьіп. І — VI». Афанасьев А Позтические воззрения славян на природу: Опьіт сравьительного изуиения славянских преданий и верований в связи с мифологическими сказаннями других родственньїх народов. М., 1865—'1869. Т. 1 '3. Бакай Н. Городничий и св Пятница // Киев. Старина. 1885. № 12. Бєчьі овский И. Народньїе обьічаи и обряди, приуроченньїе к Спасу Киев. Старина. 1895. № 7—9. Б ньковский И. Народний взгляд на «нечистую» женщину // Киев. Старина. 1899. № 6. Беньковский И Осина в верованиях и понятиях народа на » Оскільки більшість авторів користувалися приблизно одним колом джерел, а бібліографічні посилання традиційно подавали скорочено та з численними повтореннями, вважаємо за доцільне представити зведений перелік, складений за сучасними нормами, який охоплює науковий апарат праць, що публікуються. По можливості розкриті всі основні видання історичного етнографічного, фольклорного, загальнокультурологічного ха- рактеру, за винятком робіт, вміщених у нашому виданні, та окремих непрофільних публікацій. На жаль, не всі авторські посилання вдалося розшифрувати: особливо це стосується іншомовних, а також деяких інших раритетних друкіс. Перелік доповнений окремою бібліографією української народної демонології При.м. упор. 624
Вольти: Поверья и суеверья, относящиеся к охоте // Киев. Стари- на. 1898. № 7—8. Беньковский И. Поверья, обьічаи, обрядьі, суеверия и примети, приуроченньїе к «Риздвяним святам». // Киев. Старина. 1896. № 1. Богданович А. В. Сборник сведений о Полтавской губернии. Полтава, 1877. Боржковскиіі В. Лирники // Киев. Старина. 1889. № 9. Булашев Г. О. Украинский народ в своих легендах и религиоз- ньіх воззрениях и верованиях: Внп. 1. Космогонические украинские народньїе воззрения и верования. К., 1909. Буслаев Ф. И. Славянские сказки // Б-ка для чтения. 1860. Т. III. Буслаев Ф. И. Судьба женщиньї в народних книгах // Б-ка для чтения. 1864. Т. III. Василенко В. И. Земледелие по украинским народним воззрени- ям. Полтава, 1893. Васильєв М. К. К легендам о голоде, холере и войне: Антрополо- гические представлення в верованиях украинского народа // Зтногр. обозрение. 1890. № 1, 2—3, 4. Веселовский А. Н. Опити по истории развития христианской легенди // Журн. Мин-ва нар. просвещения. 1876. № 4. Виїиневский Д. «Дитя не человеческого подобия, но бесовского» (Из акушерской практики прошлого века) // Киев. Старина. 1885. № 5. Воіков Ф. К. Отличительние черти южнорусской орнаменти- ки // Труди III Археол. сьезда. К., 1878. Т. II. Волков Ф. К. Список растений с народними названиями, достав- ленньїх М. Ф. Семеренком // Зап. Юго-Зап. отд. РГО. К., 1873. Т. І. Гнатюк В. М. Знадоби до галицько-руської демонології // Ет- ногр. зб. Львів, 1903. Т. XV. Гнатюк В. М. Знадоби до української демонології // Етногр. зб. 1912. Т. XXXIII —XXXIV, вип. І — II. Головацкий Я. Ф. О костюме или народном убранстве русинов или русских в Галичине и северо-восточной Венгрии // Отеч. зап. 1867. Т. 175. № 11, 12. Григорьев В. Руководство к ботанике. М., 1864. Гринченко Б. Д. Из уст народа: Малорусские рассказьі, сказки и проч. Чернигов, 1901. Гринченко Б. Д. Зтнографические материальї, собранньїе в Чер- ниговской и соседней с ней губерниях. Чернигов, 1895—1899. Вьіп. 1—3. Гулак-Артемовский О. Народні українські пісні з голосом. К„ 1883. Даль В. И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб., 1880. 625
Дикарев М. А. Заметки по истории народной ботаники // Зт- ногр. обозрение. 1899. Дикарев М. Малорусское слово «паляниця» и греческое льК<т>$ //Киев. Старина. 1899. № 10. Драгоманов М. Малороссийские народньїе предания и рассказьі. К., 1876. Ефименко П. Подозрение, возведенное на проезжающих, в ст- равлений водьі во время холери 1848 г. // Киев. Старина. 1883. № 6. Ефименко П. Сборник малорусских заклинаний. М., 1874. Зеленин Д. К. «Обьіденньїе» полотенца и «обьіденньїе» храмьі (Русские народньїе обьічаи) // Живая Старина. Спб., 1911. Вьіп. 1. Иванов П. Знахарство, шептание и заговорьі в Старобельском и Купянском уездах Харьковской губ. // Киев. Старина. 1885. № 12. Иванов П. Краткий очерк воззрений крестьянского населення Купянского уезда Харьковской губернии на душу и на загробную жизнь, составленнмй по словам стариков и старух. М., 1887. Иванов П. Народньїе рассказьі о домових, леших, водяньїх и русалках // Сб. Харьк. Ист.-филол. об-ва. 1893. Т. 5, вьіп. 1. Иванов П. Народньїе рассказьі о кладах // Харьк. сб. 1890. Вьіп. IV. Иващенко П. С. Религиозная культура южнорусского народа в его пословицах // Зап. Юго-Зап. отд. РГО. 1874. Т. Іі Иващенко П. С. Приложение к сосбщению о кобзарях Павле Братице и Прокопе Дубе // Зап. Юго-Зап. отд. РГО. 1875. Т. II (за 1874 г.). Из народних рассказов о велетнях и пятнице // Киев. Старина. 1885. № 9. Каминский В. К народной демонологии // Киев. Старина. 1906. № 5—6. Каруновский В. П. Статистическое описание Лубенского округа Полтавской губернии // Полт. губ. ведомости. 1890. № 43—46. 47—53, 55—60, 62—67. Кистяковский А. К истории верования о продаже души черту (Дела Генерального Малороссийского войскового суда) // Киев. Старина. 1882. № 7. Ковалевский М. Очерк происхождения семьи и собственности. СПб., 1895. Комаров М. Нова збірка народних малоруських приказів, прислів’їв, помовок і загадок і замовлянь. Одеса, 1890. Конощенко А. Українські пісні (з нотами). Одеса, 1900. Костомаров Н. И. Об историческом значений русской народной поззии. X., 1843. Кошович К. Живой упьірь в борьбе с умершими упьірями // Киев. Старина. 1884. № 1. 626
Кравченко Д. Из народних рассказов о проклятих детях // Киев. Старина. 1889. № 9. Кулиш П. А. История воссоединения Руси. СПб., 1874. Т. І — II. Кулишер М. П. Из истории цехов у нас и в Европе // Вести. Европьі. 1888. № 8. Лазаревский А. Описание Старой Малороссии. Прилуцкий полк//Киев. Старина. 1901. № 7—8. Левицкий О. Взгляд на ремесло палача в старой Малороссии // Киев. Старина. 1889. № 12. Левицкий О. Старинньїе воззрения на самоубийство и отголосок их в народних обмчаях Южной Руси // Киев. Старина. 1891. № 12. Левченко М. М. Несколько данньїх о жилище и пище южнорус- сов // Зап. Юго-Зап. отд. РГО. 1875. Т. II (за 1874 г). Летурно Ш. Социология, основанная на зтнографии. СПб., 1895—1898. Вьіп. 1—3. Летурно Ш. Зволюция рабства у различннх человеческих рас // Мир Божий. 1897. № 6. Липперт Ю. История культури. СПб., 1895. Максимович М. А. Дни и месяцьі украинского селянина // Собр. соч.: В 3 т. К„ 1877. Т. 2. Малинка А. Апокрифи, записанньїе в Вольїнской губернии... // Юбил. сб. в честь Вс. Ф. Миллера. М., 1900. Малинка А. Рассказьі о ведьмах // Киев. Старина. 1894. № 3. Малороссийские суеверия, коим мало кто верил, собраннне в 1776 г. (Рукопись А. И. Чепьі) // Киев. Старина. 1892. № 1. Манжура И. И. Сказки, пословицьі и т. п., записанньїе в Екатери- нославской и Харьковской губерниях // Сб. Харьк. Ист.-филол. об-ва. 1890. Т. 2, вип. 2. Ми.тлер В. Ф. Всемирная сказка в культурно-историческом осве- щении // Рус. Мисль. 1893. № 12. Милорадович В. К вопросу об источниках «Вия» // Киев. Стари- на. 1896. № 9. Милорадович В. П. Казки та оповідання, записані в Лубенщині. Полтава, 1913. Милорадович В. П. Лесная Лубенщина. К., 1900. Милорадович В. П. Народная медицина в Лубенском уезде Полтавской губернии // Киев. Старина. 1900. № 1,2, 3, 5, 7—8. Милорадович В. П. Народньїе обряди и песни Лубенского уезда Полтавской губернии // Сб. Харьк. Ист.-филол. общества. 1897. № 10. Милорадович В. П. На свадьбе у богача // По морю и суше. Одесса, 1895. № 18. Милорадович В. П. Прощание рекрута и рекрутские песни в Лубенском уезде Полтавской губернии // Киев. Старина. 1897. № 7—8 627
Милорадович В. П. Рабочие песни Лубенского уезда Полтавской губернии, собранньїе в 1890—1893 гт. К., 1895. Милорадович В. П. Рождественньїе святки в северной части Лубенского уезда. Полтава, 1893. Милорадович В. П. Свадебньїе песни в Лубенском уезде Полтав- ской губернии. К., 1890. Милорадович В. П. Снетинская старина // Киев. Старина. 1897. № 9, 10. Милорадович В. П. Украинская ведьма // Киев. Старина. 1901. № 2. Милорадович В. П. Украинские тайньїе знання и чари // Сб. Харьк. Ист.-филол. об-ва. 1909. Т. 18. Милорадович В. П. Зтнографические злементьі в повести Гоголя «Заколдованное место» // Киев. Старина. 1897. № 9. Мюллер М. Наука о язьіке: Новий ряд чтений. Воронеж, 1868— 1870. Вьіп. 1—2. Невірова К. Мотиви української демонольогії в «Вечерах» та «Миргороде» Гоголя // Зап. Укр. наук. т-ва. 1909. Кн. V. Нечуй-Левицький І. Світогляд українського народу. Ескіз української міфології. Львів. 1876. Новицкий Я. П. Употребление табаку по народним поверьям // Киев. Старина. 1888. № 4. Онищук А. Матеріали до гуцульської демонольогії, записані у с. Зелениці Надвірнянського повіту // Матеріали до українсько- руської етнольогії. Львів, 1909. Т. XI, ч. 2. Охримович В. Значение малорусских свадебньїх обрядов и песен в истории развития семьи // Зтногр. обозрение. 1891. № 4; 1892. № 4. Потебня А. А. Малорусские домашние лечебники XVIII в. // Киев. Старина. 1890. № 1 (Приложение). Потебня А. А. Обьяснения малорусских и сродннх народних песен. Варшава, 1883—1887. Т. 1 — II. Пьіпин А. Н. Древний период русской литературьі и образован- ности І ( Вести. Европьі. 1875. № 11. Редько А. Нечистая сила в судьбах женщиньї-матери // Зтногр. обозрение. 1899. № 1—2. Рудченко И. Я. Народньїе южно-русские сказки. К., 1870. Сахаров И. Сказания русского народа. СПб., Т. 1, кн. 1—4; 1849. Т. 2, кн. 5—8. Свидницкии А. (Патриченко). Великдень у подолян // Основа. 1861. Т. IV, № 10, 11—12. Симонов М. Т. (Номис М.). Різдвяні святки // Основа. 1861. № 1, 5, 6. Симонов М. Т. (Номис М.)- Українські приказки, прислів’я і таке інше. СПб., 1864. Скубак М. Одежда крестьян сл. Араповки Купянского уезда, 628
примети и поверья, относящиеся к ней и к материалам, из которнх она сделана // Харьк. сборник. 1890. Кн. 4. Спенсер Г. Основания социологии. СПб., 1876—1877. Т. 1—2. Срезневский И. Н. Исследования о язнческом богослужении древних славян // Финск. вестник. 1847. Т. 21. № 9. Сумцов Н. Ф. Заяц в народной словесности // Зтногр. обозре- ние. 1891 № 3. Сумцов Н. ф. Культурньїе переживання // Киев. Старина. 1889. № 1, 2, 4, 5—6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 1890. № 1, 2, 4, 5, 6, 7. 10. Сумцов Н. Ф. Малорусские сказки по сборникам Колберга и Мошинской // Зтногр. обозрение. 1894. Т. XXII, № 3. Сумцов Н. Ф. Писанки. К., 1891. Сумцов Н. Ф. Разьіскания в области анекдотической лптературьі. Анекдоти о глупцах // Сб. Харьк. Ист.-филол. об-ва. 1899. Т. 11. Сумцов Н. Ф. Хлеб в обрядах и песнях. X., 1885. Сумцов Н. Ф. Зтнографические заметки // Зтногр. обозрение. 1889. № 3. Терсщенко А. Бнт русского народа. СПб., 1848. Ч. І — VII.. Тзйлор 3. Б. Первобмтная культура: Исследования развития мифологии, философии, религии, искусства и обьічаев. СПб., 1872— 1873. Т. 1—2. Фюстель де-Куланж. Древнєє общество: Обзор культа права и учреждений Греции и Рима СПб., 1867—1868 Внп. 1—3. Хетчинсон. Очерки доисторического мира // Мир Божий. 1897. № 9. Чубинский П. П. Инвентарь крестьянского хозяйства // Зап. Юго-Зап. отд. І’ГО. 1875. Т. II (за 1874 г.). Чубинский П. П. Труди зтнографическо-статистической зкспеди- ции в Западно-Русский край... СПб., 1872—1878. Т. І—7. Шамбинаго С. К. Древнерусское жилище по бьілинам // Юбил. сб. в честь Вс Ф. Миллера. М„ 1900. Шашков С. С. Очерк истории русской женщиньї СПб-, 1871. Шейковский К. Бьіт подолян. К., 1859—1860. Т. 1, вьіп. 1—2. Шейн П. В. Белорусские песни, собранньїе П. В. Шейном // Зап. Юго-Зап. отд. РГО. 1873. Т. V. Шухевич В. Гуцульщина. Львів, 1899—1908. Ч. 1—5. Щ. В. Пища и питье крестьян-малоруссов, с некоторнми относя- щимися сюда обнчаями, поверьями и приметами // Зтногр. обозре- ние. 1899. N° 1—3. Я. НІ. Убийство упьіря в Киевщине во время чумьі 1770 г. // Киев. Старина. 1890. № 2. Ястребов В. Н. Материальї по зтнографии Новороссийского края, собранньїе в Елисаветградском и Александрийском уезде Херсон- ской губернии. Одесса, 1894. 629
БІБЛІОГРАФІЯ УКРАЇНСЬКОЇ НАРОДНОЇ ДЕМОНОЛОГІЇ* Афанасьев А. Н. Вовкулак (новерье) // Одес. вести. 1853. № 63, 64. Афанасьев-Чужбинскии А. Поездка н Южную Россию. СПб., 1861. Ч. 1 -2. Барвинский В. К вопросу об упьірях // Вести. Харьк. Ист.-фи- лол. об-ва. 1914. Вьіп. 5. Беньковский Ив. Мак в народной демонологии Вольти // Киев. Старина. 1906. № 4. Беньковскиії И. Рассказ о вовкулаках // Киев. Старина. 1894. № 12. Беньковскиії И. «Як сатана збирав закони по землі» (Из народ- них уст) // Киев. Старина. 1906. № 9. Бере А. А. Естественная история черта (его рождение, жизнь и смерть). СПб., 1907. Биберштеіїн Г. Народньїе предания в Подолии (Граф Мотьїка). Каменец-Подольский, 1881. Білий В. До звичаю кидати гілки на могили «залежних» мерців // Етногр. вісн. 1926. Кн. 3. Білило Ц. (Мордовець Данило). Під небом України // Зоря. 1893. № 2, 4, 6, 7, 8. Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словеснос- ти и искусства. СПб, 1801. Т. 1—2. Буслаев Ф. И. Мои досуги. М., 1886. Т. 1—2. Вагилевич И. Гуцули, обитатели восточной отрас.ти Карпатских гор // Пантеон. 1855. Т. XXI, кн. 5. Васильєв М. К. Песенньїе мотивьі о превращениях // Зтногр. обозрение. 1890. № 6. Васильєв М. К. Украинские легендьі и верования, связанньїе с именами некоторьіх святьіх // Зтногр. обозрение. 1895. № 4. Веселовский А. Несколько нових данньїх к народним представ- ленням о Доле // Зтногр. обозрение. 1891. Кн. IX. № 2. Воззрения древнерусского народа на ангелов и зльїх духов // Руководство для сельских пастирей. К., 1867. № 1. Волков Ф. Зтнографические особенности украинского народа // Украинский народ в его прошлом и настоящем. Пг., 1916. Т. II. * Включає основну вітчизняну літературу з української демонології, що була опублікована протягом XIX ст.—20-х років XX ст.— у період найбільш інтенсивного дослідження цієї проблематики на Україні. При складанні використаний довідник О. Андрієвського «Бібліографія літератури з українського фольклору» (К-, 1930), що протягом кількох десятиліть перебував на спецзберіганні До переліку не увійшли праці, подані вище у зведеному списку джерел.— Прим. упор. 630
Г. М. Ведьмьі (Очерк из жизни Полесья) // Неделя (Львов). 1875. № 46. Гнатюк В. Етнографічні матеріали з Угорської Русі // Етногр. зб. Львів, 1900. Т. IX. Гнатюк В. Купане й палене відьм у Галичині // Матеріали з українсько-руської етнольогії. Львів, 1912. Т. XV. Головацкий Я. Ф. Очерк старославянского баснословия или ми- фологии. Львов, 1860. Грузинский А. Е. Урожай и холера // Зтногр. обозрение. 1892. № 2—3. Грушевська К. З примітивного господарства: кілька зауважень про засоби жіночої господарчої магії у зв’язку з найстарішими формами жіночого господарства // Первісне громадянство та його пережитки на Україні. Б. м., 1927. Вип. 1—3. Груїиевский М. Суеверная встреча праздника Пасхи у южнорус- ских простолюдинов // Руководство для сельских пастьірей. К., 1862. № 18. Гуляницкий. А. Домовьіе и лешие как предмет народного суеве- рия // Полт. епарх. ведомости. 1868. № 24. Дело 1727 г. об упьіре // Киевлянин. 1875. № ЗО. Десятин Г. Песиголовці (Демонологічний обрис) // Рада. 1883. Ч. 1. Дикарєв М. Посмертні писання... з поля фольклору і мітольогй // Зб. філол. секції НТШ. Львів, 1903. Т. VI. Дмитрюков А. Дополнение к очеркам демонологии малороссиян К Маяк. 1842. Кн. XII. Дмитрюков А. Очерк демонологии малороссиян // Москвитянин. 1865. Т. XII, кн. 25. Долинский С. Зтнографические заметки о свадебньїх обрядах, собранньїе в м. Загниткове Ольгопольского уезда // Под. епарх. ведомости. 1887. № 40, 41, 42, 43. Ефименко П. Казка про кравця і вовка й Казка про козла і барана // Черн. губ. ведомости. 1860. № 21. Ефименко П. Суд над ведьмами /( Киев. Старина. 1883. № 11. Жаткович Ю. Замітки етнографічні з Угорської Руси /( Етногр. зб. 1896. Т. 2. Жизнь и творчество крестьян Харьковской губернии: Очерки по зтнографии края. X., 1898. Т. 1. Здерковский И. О русалках // Зоря Галицька. 1851. № 99, 100. Зелений Д. К вопросу о русалках (Культ покойников, умерших неестественною смертию, у русских и финнов). СПб., 1912. Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии. Вьіп. 1: Умершие неестественной смертью и русалки. Пг., 1916. Иванов П. Вовкулаки (Материальї для характеристики мировоз- зрения крестьян-малоруссов) // Юбил. сб. в честь Вс. Ф. Миллера. М., 1900. 631
Иванов П. В. Дни недели (К малорусской зтнографии). X., 1905. Иванов П. Из области малорусских народних легенд // Зтногр. обозрение. 1892. № 2—3. Иванов П. Народнне поверья, приметьі, пословицьі и загадки, относящиеся к малорусской хате // Харьк. сб. 1889. Внп. 3. Иванов П. Народньїе представлення и верования, относящиеся к внешнему миру // Харьк. сб. 1888. Вьіп. 2. Иванова А., Марусов П. Материальї для зтнографического изуче- ния Харьковской губернии. Слобода Кабанье // Харьк. сб. 1893. Т. VII. Из народних рассказов в Новороссии // Киев. Старина. 1885. № 10 Исаевич С. Н. Еще рассказец о вовкулаках и чаровниках // Киев. Старина. 1883. № 12. Із української демонології (про мавок, русалок) // Воронеж губ. ведомости. 1850. № 16. Ілінський Г. Українське химорода — чари /,/ Україна. 1914. Кн. III. Кареев Н Мифологические зтюдьі /( Филол. зап. Воронеж, 1873. № 2. Кибальчич Т. В. Сообщение о русалках и погребальних обьічаях по представленню южнорусского народа // Известия РГО. 1876. № 12. К-ий С. Нарис історії віри в чорта // Житс і Слово (Львів). 1896. Кн. III, IV. Клингер В. Животное в античном и современном суеверии. К., 1911. Кобринська Н. Відьма (по народним казкам і оповіданням). Львів, 1894. Колесса Ф. Людові вірування на Підгір’ю в с. Ходовичах Стрий- ського повіту // Етногр. зб. Львів, 1896. Т. V. Королевський Ф. Кирографічні вірування в Жидачівському по- віті І/ Дєло (Львів). 1901. № 126. Коропчевский П. Открьітьіе тайньї народних поверий / ( Полт. губ. ведомости. 1844. № 20. Костомаров Н. И. О мифологическом значений Горя-Злосчас- тия // Современник. 1856. № 10. Костомаров Н. И. Славянская мифология (Извлечение из лек- ций, читанньїх в университете св. Владимира во второй половине 1846 г.). К., 1847. Кравченко В. Г. Звичаї в селі Забрідді та по деяких інших, недалеких від цього села місцевостях Житомирського повіту на Волині: Етногр. матеріали. Житомир, 1920. Кравченко В. Г. Зтнографические материальї, собранньїе в Во- льінской и соседних с ней губерниях // Труди Общ. исслед. Вольїни. Житомир, 1911. Т. V; 1914. Т. XII. 632
Краснокусский С. А. Народньїе поверья в Малороссии: со слов сельской бабки // Киев. епарх. ведомости. 1880. № 26, ЗО, 37, 38. Кудринский Ф. Божий час (Из недавнего прошлого) // Киев. Старина. 1892. № 12. Лепедев А. О борьбе духовних властей в бьівшей епархии Белго- родской с суевериями // Киев. Старина. 1890. № 1. Левицкий А. Старинньїе воззрения на самоубийство и отголосок их в народних обьічаях Южной Руси /,/ Киев. Старина. 1891. № 12. Левицький А. Світогляд українського народу: Ескіз української міфології. Львів, 1877. Лепкій Д. Дещо про вовкулаків // Зоря. 1885. № 20. Лепкій Д. Народні повірки про вітер // Зоря. 1882 № 23. Лепкій Д. П. Хованець, або бог-домовьік // Зоря. 1883. № 7. Лепкій Д. Чорт; Домашнє житє нашого люду в деяких его верованиях; Обряди хрещеня малих детей на Руси та деяки верова- ния і забобони людови; Лицари та розбійники в деяких людових казках та верованиях // Зоря. 1887. № 3, 6—8, 18, 19, 20. Лепкій Д. Як-то дівчата приворожують женихов; 3 верованя нашого люду: перелесник, манія, мара; Про народні забобони, уроки, перестрах, блуд або ман, обійньїк // Зоря. 1884. № 1, 5, 13—15, 23. Максимов С. В. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб., 1903. Малинка А. Н. Сборник материалов по малорусскому фольклору (Черниговская, Волннская, Полтавская и некоторьіе другие губер- нии). Чернигов, 1902. Малорусская демонология // Православн. вести. 1900 № 239. Манжура И. И. К легендам о летающих змеях // Зтногр. обозрение. 1892. № 2—3. Мендельсон Н. М. К поверьям о св. Касьяне // Зтногр. обозре- ние. 1897. № 1. Мердер А. Мелочи из архивов Юго-Западного края // Киев. Старина. 1900. № 1—3, 7—8. Метнінааш А. Южньїй Русский Зборник. К., 1848. Народная вера в домового // Под. епарх. ведомости, 1884. № 12. Народні повір’я про дніпровських русалок // Одес. альманах. 1831. № 12. Народнеє воззрение на холеру // Киевлянин. 1873. № 129. Народньїе верования о русалках и связь зтих верований с цер- ковной службой православной церкви в субботу перед Пятидесятни- цей и учением церкви о травах и цветах, приносимьіх в церковь в день Пятидесятницьі // Киев. губ. ведомости. 1885. № 18. Народньїе поверья о св. мученице Параскеве, нареченной Пятни- цей // Екатериносл. епарх. ведомости. 1884. № 19. Немирович-Данченко В. Народи России. Малороссьі // Нива. 1874. N° 29. Никифоровский П. Я. Простонародньїе приметьі и поверья, суе- 633
вернне обряди и обьічаи, легенди и сказання о лицах и местах. Витебск, 1897. Новицкий Я. Духовний мир в представлений малорусского наро- да. Екатеринослав, 1912. О поверьях, предрассудках и разньїх обьічаях жителей некото- рнх селений Бердянского уезда. Симферополь, 1863. Об упьіре с хвостом, влиянии его на бездождие и мери борьбн с ним // Москва. 1867. № 98. Об упирях // Киевлянин. 1865. № 87. Оглоблин Н. Очерки из бьіта Украйни конца XVIII ст. Сожже- ние ведьмьі // Киев. Старина. 1887. № 5. Ом-ский А. Из народних поверий о черте // Киев. Старина. 1883. № 11. Отнскивание ведьми в с. Борках Киевского уезда // Киевлянин. 1870. № 51. Пастернак Я. Звичаї та вірування в с. Зіболках Жовківського повіту // Матеріали до етнології й антропології. Львів, 1929. Т. XXI —XXII. Перетц В. Декілька етнографічних даних з старих рукописів // Україна. 1914. Кн. І. Петров В. Вірування в віхор і чорна хвороба // Етногр. вісн. 1927. Кн. 3. Поверья малороссийские (Волколак. Упирь. Ведьма) // Слово. (Львов). 1880. № 82, 83. Порфирьев И. Я. О почитании среди и пятници в древнем русском народе // Православн. собеседник. 1859. № 1. Потебня А. А. О доле и сродних с нею существах. М., 1867. ’ Разритие могил самоубийц, обливание их водою и пронзание кодом или утопление трупа как средство от засухи // Киевлянин. 18*72. № 78, 82. Ревякин П. Из народних уст: Вовкулаки // Основа. 1861. № XI — XII. Рклицкий С. Борьба духовной власти с культом русалок и Купа- ла на Украине в конце XVIII века //Укр. журн. X., 1913. № 9. ' Рязановский Ф. А. Демонология в древнерусской литературе. М., 1915. Сахаров И. Сказания русского народа. СПб., 1841—1849. Т. 1—2. Сементовский А. М. Очерки малороссийской демонологии // Киев. губ. ведомости. 1845. № 13, 15, 16. Снегирев И. Русальная неделя // Вести. Европи. 1827. № 8. Снегирев И. М. Русские простонародние праздники и суеверние обряди. М., 1837—1839. Вип. І — IV. Сонна А. Горе и доля в народной сказке ]( Университет. известия. К., 1906. № 10. ’ й 634
Срезневский И. И. Взгляд на памятники украинской народной словесности // Уч. зап. Моск. ун-та. 1834. Ч. VI, № 4. Срезневский И. И. Славянская мифология. или О богослужении русском в язьічестве // Укр. вести. X., 1817. Ч. 6, № 4. Стороженко О. З народних уст: Се така баба, що чорт їй на махових вилах чоботи оддавав // Основа. 1861. № 9. Стороженко О. З нарочних уст: Скарб. Жонатий чорт // Основа. 1861. № 11 — 12. Стороженко О. Відьми: 3 побуту Полісся // Правда (Львів). 1876. № 2. Стороженко О. Закоханий чорт // Основа. 1861. № 2. Суеверньїе обрядьі простонародья Западного края // Киев. губ. ведомости. 1876. № 23. Сумцов Н. Ф. Дополнение к статьям о Доле и Недоле // Зтногр. обозрение. 1892. № 4. Сумцов Н. Ф. Колдуньї, ведьмм и упьіри. X., 1891. Сумцов Н. Ф. Личньїе обереги от сглаза. X., 1896. Сумцов Н. Ф. Песни и сказки о живом мертвеце. К., 1894. Сумцов Н. Ф. Пожелания и проклятия (преимущественно мало- русские). X., 1896. Тихорский И. Судьба (малороссийское предание) // Маяк. 1842. Т. VI, кн. ХП. Трусевич И. Предания, поверья, пословицьі и песни жителей Полесья: клади и могильї, похоронні и поминки, черти, знахари, ведьмьі и русалки, зилле, праздничньїе обрядьі, поверья и предрас- судки // Киевлянин. 1865. № 20, 51, 52, 57, 65—71, 107, 108, 109, 111, 113, 120. Тулуб П. А. Суеверие и преступление (Из воспоминаний мирово- го судьи) // Ист. вести. СПб., 1901. № 3. Убийство в XVIII в. священника с Войтовки по подозрению, что он упнрь // Киевлянин. 1868. № 145. Франко І. Я. Вій, Шолудивий Буняка і Юда Іскаріотський // Україна. 1907. № 1. Франко І. Я. Людові вірування на Підгір’ю // Етногр. зб. Львів, 1898. Т. IV. Франко І. Я. Слово про збурене пекла: Українська пасійна драма. Львів, 1908. Целевич Ю. П. Вовкулаки // Дело (Львів). 1891. № 238. Цьібульский С. Всенародное купанье ведьм в озере (от засухи) и судебная от того волокита // Киев. Старина. 1885. № 11. Червинский А. К вопросу о суеверном почитании народом пятни- цьі // Земск. сб. Черниг. губ. 1900. № 4, 9. Яворский Ю. Домовик в галицко-русских верованиях; Галицко- русские поверья об опьірях; Из галицко-русских народних сказаний и суеверий; Галицко-русские поверья о дикой бабе; Из сборника 635
галицко-русских скалок, собранньїх для предпоіагаемого сбор- ного издания Географического общества ' Живая старина. 1897. Вьіп. 1. Яворский К). Л. Оітиіе гімни ех ого: К истории сказаний и поверий о яйце. К., 1909.
ЗМІСТ ЦАРИНА НАРОДНОЇ УЯВИ ТА її КЛАСИЧНІ РОЗРОБКИ 5 (А. П. Пономарьов) Ф. Р. Рьільский К ИЗУЧЕНИЮ УКРАИНСКОГО НАРОДНОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ 25 Н. А. Маркевич ОБЬІЧАИ, ПОВЕРЬЯ, КУХНЯ И НАПИТКИ МАЛОРОССИЯН 52 В. П. Милорадович ЖИТЬЕ-БЬІТЬЕ ЛУБЕНСКОГО КРЕСТЬЯНИНА 170 П. В. Иванов НАРОДНЬЇЕ РАССКАЗЬІ О ДОЛЕ 342 В. П. Милорадович МАЛОРУССКИЕ НАРОДНЬЇЕ ПОВЕРЬЯ И РАССКАЗЬІ О ПЯТНИЦЕ 375 В. М. Гнатюк. ОСТАНКИ ПЕРЕДХРИСТИЯНСЬКОГО РЕЛІГІЙНОГО СВІТОГЛЯДУ НАШИХ ПРЕДКІВ 383 В. П. Милорадович ЗАМЕТКИ О МАЛОРУССКОЙ ДЕМОНОЛОГИИ 407 П. В. Иванов НАРОДНЬЇЕ РАССКАЗЬІ О ВЕДЬМАХ И УПЬІРЯХ 430 П. С Ефименко УПЬІРИ (ИЗ ИСТОРИИ НАРОДНЬІХ ВЕРОВАНИЙ) 498 II. В. Иванов КОЕ-ЧТО О ВОВКУЛАКАХ И ПО ПОВОДУ ИХ 505 И. Я. Франко СОЖЖЕНИЕ УПЬІРЕЙ В с. НАГУЕВИЧАХ В 1831 і. 512 637
В. Я. Дашкевич ДО ПИТАННЯ ПРО ЗАЛОЖНИК ТВАРИН В УЯВЛЕННЯХ УКРАЇНСЬКОГО НАРОДУ 527 Д. М. Щербаківський СТОРІНКА З УКРАЇНСЬКОЇ ДЕМОНОЛОГІЇ (ВІРУВАННЯ ПРО ХОЛЕРУ) 540 X. П. Ящуржинский О ПРЕВРАЩЕНИЯХ В МАЛОРУССКИХ СКАЗКАХ 554 ДОДАТКИ Примітки (А. П. Пономарьов, Т. В. Косміна, О. О. Боряк) 575 Біографічні відомості про авторів (А. П. Пономарьов, Т. В. Косміна, О. О Боряк) 605 Список літератури, використаної авторами 624 Бібліографія української народної демонології 630
Зав редакцією С . Б. Головко Оформлення художника Ю. В. Бойченки Художній редактор О. Г. Григір Технічний редактор Є. /. Рубльов Коректори А В. Бородавко, Л. Ф. Іванова, Т. А. Лукашина ідліі.» де набору 06.05.91. Піди. до друку Н 09.92. Формат 84 108/32 Папір газ. Гарн. Тип Тайме- Вис. друк Ум. друк. арк. 33.6 Ум. фарб.-відб. 33.6. Обл.-вид. арк. 40.42. Вид. № 3118. Зам. N° 2—2614. Видавництво «Либідь» при Київському університеті, 252001 Київ, Хрещатик. 10 Головне підприємство республіканського виробничого обсдііання «Поліграфкнига», 252057 Київ, вул. Довженка. З Видциґ.я виїотовлеис на автоматизованій системі «В18» та фотоскладальному комплекс; «Каскад»
У45 Українці: народні вірування, повір’я, демонологія / Упор., прим, та біогр. нариси А. П. Пономарьова, Т. В. Косміної, О. О. Боряк; Вст. ст. А. П. Понома- рьова; Іл. В. І. Гордієнка.— 2-е вид.— К.: Либідь, 1991.— 640 с.; іл. («Пам’ятки історичної думки України») І8ВИ 5-325-00371-2. Збірка знайомить із класичними зразками української етно- графічної спадщини, які довгий час були вилучені з нашого духовного життя Перед читачем постає дивовижний і захоплюючий світ уявлень наших предків, їхні звичаї, вірування, забобони тощо. Книга має науково-довідковий апарат, ілюстрації. Для викладачів, науковців, студентів, усіх, хто цікавиться вітчиз- няною історією та етнографією. 0505000000-13бБЗ 2Д 2 92 224-92 ББК 63.5 (2Ук)