Text
                    ЧТЕНІЯ
ВЪ
ШШІОИШІ ОСЩЕСТІЪ
ИСТОРІИв1РМ0СП РОССІЙСКИХЪ
П РИ
МОСКОВСКОМЪ УНИВЕРСИТЕТЪ.
1894 годъ
КНИГА ПЕРВАЯ.
СТО ШЕСТЬДЕСЯТЪ ВОСЬМАЯ.
ИЗДАНА
подъ завѣдываніемъ
1Н2. В. Барсова.
М©СНВА.
1894.
Библиотека"Руниверс"

ОТЪ ИМПЕРАТОРСКАГО ОБЩЕСТВА ИСТОРІИ И ДРЕВНОСТЕЙ РОС- СІЙСКИХЪ ПРИ МОСКОВСКОМЪ УНИВЕРСИТЕТЪ. 9 преміи за исторію градоначальствованія въ Москвѣ ннязя Д. В. Голицина Императорское Общество. Исторіи и Древностей Россійски! симъ объявляетъ конкурсъ на соисканіе преміи за изслѣдоваяі< о Градоначалъствованіи князя Дм. Влад. Голицына въ МдайѢі Условія, которымъ означенный трудъ долженъ удовлетворятъ согласно волѣ жертвователей,'слѣдующія: 1) Сочинитель долженъ представить исторію Москвы въ.ве» ріодъ главноначальствованія князя Голицына и описать съ надле- жащею полнотой дѣйствія и распоряженія князя для внѣшііягі украшенія и внутренняго благоустройства города. 2) Сочиненіе должно быть основано на фактахъ Іі надаыщ съ безпристрастіемъ и отчетливостью. 3) Сочиненіе представится въ Московское Общество Шѵфі и Древностей Россійскихъ не позже, какъ чрезъ годъ со дйжйъ явленія Обществомъ конкурса на премію (къ 1 сентября 18^4 Г.) 4) Если сочиненіе будетъ удостоено награды, то сочнямгац .обязывается напечатать свой трудъ въ продолженіе года присужденія награды. Отъ автора зависитъ впрочемъ издать ово сочиненіе особою книжкой или помѣстить подлинникомъ и вполні въ какое-либо другое изданіе. Премію составляетъ весь пожертвованный для этой цѣді капиталъ съ наросшими на него по день выдачи процентами, ці настоящее время достигающій 2.21)0 рублей. Авторы свои труды благоволятъ присылать въ Императорски Общество Исторіи и Древностей Россійскихъ—по адресу: Моеквд Моховая, зданіе Университета. №. Настоящее объявленіе имѣетъ бытъ ежегодно вязойяо вляемо до тѣхъ Норъ, пока не будетъ представлено сочимміі Библиотека"Руниверс"
ЧТЕНІЯ ВЪ ИМПЕРАТОРСКОМУ ОБЩЕСТВУ и еі ИСТОРІИ IДРЕВИОСТЕІІРОССІЙСКИХЪ 11 РИ МОСКОВСКОМЪ УНИВЕРСИТЕТЪ. 1894 годъ КНИГА ПЕРВАЯ. СТОШСТЬДЕСЯТЪВОСЬМАЯ. и а Д А И А подъ ЗАвѣдываніемъ Е. В. Барсова. МОСКВА. Уяямраттевм пвогрміа, Огрмтво* буаиаръ. 1884. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
ОГЛАВЛЕНІЕ ПЕРВОЙ КНИГИ .ЧТЕНІЙ" 1894 ГОДА. Стран. Объявленіе о третьемъ конкурсѣ на соисканіе преміи Г. О. Карпова. I. МАТЕРІАЛЫ ИСТОРИЧЕСКІЕ. 1 .—Къ біографіи Владимира Атласова. Дѣйствит. Члена Н. Н. Оглоблина.............................. 1—18 2 .—Къ исторіи сельскохозяйственнаго быта Костромскихъ Ипатьевскаго и Богоявленскаго монастырей. — I. Ко- мандировка стольника И. М. Олѳимова. Сообщилъ В. Н. Сторожев»......................... I—Х-|-1—64 II. МАТЕРІАЛЫ ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ. 1. Григоровичевъ паримейникъ въ сличеніи съ другими па- римейниками. Съ предисловіемъ Дѣйствительн. Члена Р. Ѳ. Брандта............................I—1Ѵ-|-1—90 2.—Рукописи Павла Іосифа Шафарика (нынѣ музея коро- левства Чешскаго) въ Прагѣ. Описалъ М. Н. Спе- ранскій.................................. I—Х-|-1—106 Ш. ИЗСЛѢДОВАНІЯ. 1. — Александрія русскихъ хронографовъ. Изслѣдованіе В. М. Истрина {Главы 1—7)....... I—УШ-}-!—362 IV. СМѢСЬ. 1.—Отчетъ о первомъ присужденіи Обществомъ преміи Г. Ѳ. Карпова (Оз 1 фототипгіч. портретомъ)..... 1—37 2.—Составъ Общества къ 1 января 1894 года.............1—8 3.—Протоколы засѣданій Общества за 1892 и 1893 гг... 1—112 Библиотека"Руниверс"
Въ Протоколахъ изложено содержаніе рефератовъ: а) В. О. Ключевскаго—О значеніи историческихъ трудовъ И. В. Болтина въ ходѣ русской исторіографіи, стр. 31; б) Е. В. Барсова—О лич- ныхъ гуннскихъ именахъ въ связи съ этнографическими воззрѣніями И. Н. Болтина, стр. 31; Что значитъ у Константина Багрянороднаго русское названіе Днѣпровскаго пороса стр. 102—103; в) С. А. Бѣлокурова — О найденныхъ имъ документахъ, касающихся Юрія Крижанича, стр. 37—38; г) В. А. Уляницкаго—О междуквяжескихъ отношеніяхъ въ Владимиро-Московскомъ великомъ княжествѣ въ XIV— XV вв., стр. 46—48; д) М. Н. Сперанскаго — Объ итальянскомъ сборникѣ изреченій въ славянскихъ переводахъ, стр. 51—52; Объ югославянскомъ хронографѣ въ сравненіи съ русскимъ хронографомъ 1-й редакціи, стр. 87—89. Въ приложеніи къ Протоколамъ напечатано: I. Опись столбцовъ, пожертвованныхъ Обществу А. И. Ми- ловидовымъ, сост. А. А. Гоздаво-Голомбіовскимъ. 15—22 II. Сообщенія о дѣятельности умершихъ Членовъ Общества: 1) Князя В. А. Долгорукова, сост. Е. В. Барсовымъ. 5 2) Влад. Павл. Титова, сост. имъ же............ 5 3) Мих. Осин. Кояловича, сост. имъ же 6—7 4) Мих. Ив. Семевскаго, сост. имъ же........... 7—8 5) Леонтія митр. Московскаго, сост. имъ же..... 68—72 6) Амфилохія епископа Угличскаго, сост. Г А. Во- скресенскимъ...................... 72—81 7) Якова Карл. Грота, сост. А. В. Башкировымъ.. 81—86 и 8) Илар. Ал. Чистовича, сост. Е. В. Барсовымъ... 107—112 III. Рефераты: 1) Къ вопросу о распредѣленіи столовъ между рус- скими князьями въ XI—XII вв. Н. И. Аммона. 52—63 и 2) Петръ Великій въ его отношеніи къ Поморскому расколу. Е. В. Барсова........................... 90—99 Библиотека"Руниверс"
Отъ Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ. Императорское Общество Исторіи и Древностей Россій- скихъ открываетъ третій конкурсъ на соисканіе Высочай- ше утвержденной преміи имени Геннадія Ѳедоровича Кар- пова. Срокъ представленія сочиненій истекаетъ 1 ноября 1894 года. О результатѣ конкурса объявлено будетъ 24 апрѣ- ля 1896 года. Правила о порядкѣ присужденія преміи, утвержденныя г. Ми- нистромъ Народнаго Просвѣщенія, слѣдующія: § 1. Къ соисканію преміи имени Геннадія Ѳедоровича Карпова допускаются всѣ самостоятельныя изслѣдованія по Русской Исторіи, основанныя на первоисточникахъ. § 2. Въ случаѣ представленія нѣсколькихъ сочиненій одинако- ваго достоинства предпочтеніе отдается тому ивъ нихъ, которое отно- сится къ изученію Малороссіи. § 3. Въ соисканіи преміи имѣютъ право участвовать и Члены Общества. § 4. Срокомъ доставленія сочиненій на соисканіе преміи пола- гается 1-е ноября предшествующаго конкурсному года. § 5. Сочиненія доставляются на имя Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ или же на имя его Секретаря. § 6. На конкурсъ допускаются какъ печатныя, такъ и рукопис- ныя сочиненія на русскомъ языкѣ. Авторамъ ихъ предоставляется на волю выставлять на нихъ свое имя, или же скрывать его подъ деви- зомъ, помѣщеннымъ въ особомъ, приложенномъ къ рукописи, конвер- тѣ, равно какъ и на самой рукописи. § 7. Въ случаѣ присужденія преміи за сочиненіе, представлен- ное въ рукописи, премія выдается автору не прежде, какъ по напе- чатанія его сочиненія. Библиотека"Руниверс"
II § 8. Сочиненія, уже удостоенныя преміи какимъ-либо другимъ ученымъ учрежденіемъ, на соисканіе преміи имени Геннадія Ѳедоро- вича Карпова не допускаются. § 9. Премія выдается въ количествѣ 500 рублей и ни въ какомъ случаѣ не дробится. § 10. Право на полученіе ея принадлежитъ только авторамъ и ихъ наслѣдникамъ, но отнюдь не издателямъ награжденныхъ сочи- неній. § 11. Въ началѣ ноября мѣсяца года, предшествующаго конкурс- ному, Общество избираетъ изъ среды себя особую Комиссію, въ со- ставѣ 5 членовъ, по присужденію означенной преміи. § 12. Члены этой Комиссіи не могутъ участвовать въ конкурсѣ. § 13. Комиссія для каждаго сочиненія избираетъ особаго рецен- зента или изъ своей среды, или изъ Членовъ Общества; а въ случаѣ надобности приглашаетъ къ разсмотрѣнію сочиненій и постороннихъ ученыхъ. § 14. Рецензентамъ, не входящимъ въ составъ Комиссіи, послѣд- няя можетъ присуждать золотыя медали. § 15. Письменныя рецензіи на конкурсныя сочиненія должны быть доставлены не позже 1-го апрѣля конкурснаго года. § 16. Въ апрѣлѣ мѣсяцѣ Комиссія имѣетъ сужденіе о присуж- деніи преміи. Постановленіе ея объявляется въ чрезвычайномъ засѣ- даніи Общества, 24-го апрѣля, въ день кончины Геннадія Ѳедоровича Карпова. § 17. Въ случаѣ неприсужденія въ какомъ-либо году преміи она присоединяется къ основному капиталу, изъ процентовъ съ котораго она составляется. § 18. Проценты, получаемые съ капитала, сверхъ 500 рублей употребляются на вознагражденіе рецензентовъ золотыми медалями. § 19. О результатахъ каждаго присужденія Общество печатаетъ подробный отчетъ съ приложеніемъ рецензіи увѣнчаннаго преміею сочиненія. Библиотека"Руниверс"
I. МАТЕРІАЛЫ ИСТОРИЧЕСКІЕ. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. Н. Оглоблинъ. Библиотека"Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ Дѣйст. Члена Н. Н. Оглоблина Библиотека"Руниверс"
Въ дополненіе къ раньше напечатаннымъ мною новымъ даннымъ о жизни и дѣятельности Владиміра Атласова*), сообщаю еще нѣ« сколько матеріаловъ къ его біографіи, извлеченныхъ изъ дѣлъ Си- бирскаго приказа, хранящихся въ Московскомъ Архивѣ Министер- ства Юстиціи. Новые матеріалы говорятъ о слѣдующихъ событіяхъ въ жизни Атласова: 1) о первомъ его пріѣздѣ въ Москву въ 1672— 1673 гг., 2) о вторичномъ его пребываніи въ Москвѣ въ 1701 г., 3) о подготовкѣ 2-го Камчатскаго похода въ 1701—2 гг. и 4) объ ограбленіи Атласовымъ въ 1701 г. товаровъ Михаила Бѣлозерова, прикащика гостя Логина Добрынина. Обстоятельства перваго пріѣзда Атласова въ Москву въ 1672— 73 гг. доселѣ были неизвѣстны и свѣдѣнія объ этомъ пріѣздѣ явля- ются первыми документальными данными изъ жизни Атласова, любо- пытными особенно въ томъ отношеніи, что устанавливаютъ новое от- чество Атласова: не „Васильевъ* (какъ принято доселѣ), а „Тимо- фѣевъи. Вторая поѣздка Атласова въ Москву въ 1700 г., послѣ знаме- нитаго 1-го Камчатскаго похода и подготовка ко 2-му походу доста- точно извѣстны изъ моей статьи „Новыя данныя о Влад. Атласовѣ* (см. П и III главы), такъ что являющіяся нынѣ дополненія не осо- бенно существенны. Впрочемъ, нѣкоторое значеніе имѣютъ 2 „ска- ски“ Атласова о тѣхъ мѣрахъ, какія онъ предложилъ для осуществле- нія 2-го Камчатскаго похода, но сущность этихъ мѣръ уже извѣстна по другимъ документамъ (см. ІП главу въ „Новыхъ данныхъ...*). Несомнѣнный интересъ новизны имѣетъ IV глава настоящей замѣтки, гдѣ излагается въ первый разъ появляющееся въ печати дѣло объ ограбленіи Атласовымъ съ товарищи Михаила Бѣлозерова. Правда, въ печатной литературѣ сующествуютъ кое-какія свѣдѣнія объ этомъ грабежѣ (у Крашенинникова, Спасскаго, Сгибнева и др.), *) Си. „Новыя данныя о Вл. Атласовѣ* („Чтенія М. 0. И и Др. Рос.*, 1888, ни. I), стр. 1—30; „Двѣ скаски Вл. Атласова объ открытіи Камчатка* (ІЫ4., 1891, кн. III), стр. 1—18; „Первый японецъ въ Россія* („Рус. Стари- на*, 1891, X 10), стр. 11—24. Библиотека"Руниверс"
4 КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. но они очень кратки и отрывочны и, притомъ, основаны на преда- ніяхъ, а не на документальныхъ данныхъ. Въ Сибирскомъ же при- казѣ найдено мною подливное розыскное дѣло объ этомъ позорномъ дѣяніи Атласова, испортившемъ его дальнѣйшую карьеру... Извѣство, что изъ Москвы онъ вернулся „казачьимъ головою" (награда за 1-й Камчатскій походъ) и съ порученіемъ сформировать новый и значи- тельный отрядъ для новаго похода въ Камчатку, съ цѣлью оконча- тельнаго приведенія ея „подъ государеву руку". Во главѣ этого от- ряда Атласовъ уже двигался къ Камчаткѣ, но дорогою „нечистый попуталъ": подвернулся съ товарами на 16 тысячь рублей торговый человѣкъ Михайло Бѣлозеровъ, прикащикъ богатаго московскаго го- стя извѣстнаго въ то время Логина Добрынина... Отрядъ Атласова, скучавшій отъ бездѣлья, испробовалъ свою силу надъ мирнымъ тор- говцемъ—ограбилъ его нечисто... Пошли розыски, допросы и отправленіе отряда въ Камчатку пріостановлено, а командиръ его, Атласовъ, лишенъ начальства надъ отрядомъ и заключенъ въ тюрьму, гдѣ былъ даже „пытанъ". Впослѣд- ствіи онъ былъ прощенъ и даже отправленъ „прикащикомъ" въ Кам- чатку, но уже не съ тѣми широкими полномочіями, съ какими былъ отпущенъ изъ Москвы въ 1701 году. Вмѣсто обширныхъ плановъ о полномъ завоеваніи Камчатки, Атласовъ ограничился скромною ролью зауряднаго „прикащика" камчадальскихъ остроговъ. Видно, что чело- вѣкъ совсѣмъ опустился послѣ той передряги, какую пережилъ во время розыска по дѣлу Бѣлозерова... Извѣстенъ печальный конецъ этого незауряднаго человѣка: въ 1711 году, во время бунта камчат- скихъ служилыхъ людей, Атласовъ былъ убитъ казаками (см. IV гл. „Новыхъ данныхъ..."). I. Первая поѣздка Вл. Атласова въ Москву въ 1672—73 гг. *). Въ 1672 г. Вл. Атласовъ былъ рядовымъ казакомъ Якутскаго острога и прибылъ въ Москву вмѣстѣ съ другими казаками „въ про- вожатыхъ" за соболиною казною, отправленною воеводою кн. Яко- вомъ Волконскимъ, подъ начальствомъ боярскаго сына Ивана Ера- стова. Атласовъ носилъ въ то время прозвище „Отласа" (которое впослѣдствіи измѣнилось въ „Отласовъ", „Атласовъ") и былъ тогда еще безграмотенъ: на всѣхъ челобитныхъ „вмѣсто Волотьки Отласа" подписывались другія лица (см. лл. 4, 5, 9). *) Сибирскаго приказа столбецъ № 842, лл. 1—11. Библиотека"Руниверс"
ВЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 5 Любопытно, что одна челобитная (л. 9) подана отъ имени „Во- лодьки Тимоѳѣева Отласа*, тогда какъ по существующимъ въ лите- ратурѣ свѣдѣніямъ принято считать Атласова по отчеству „Василье- вымъ*... Понятно, что предпочтеніе слѣдуетъ отдать показанію самого Атласова. Но, конечно, возможно и двойное отчество, такъ какъ из- вѣстно, что на Руси XVII в. было еще въ ходу употребленіе двухъ именъ (собственно—одного христіанскаго имени, а другаго—прозви- ща), хотя случаи двойнаго отчества крайне рѣдки. Обращаетъ еще вниманіе слѣдующее обстоятельство: въ одной изъ своихъ челобитныхъ 1701 г.*) Атласовъ говоритъ, что онъ въ Сибири служитъ „со 180 г. по 208 годъ". Между тѣмъ въ одной изъ челобитныхъ 181 (1673) г. онъ проситъ о выдачѣ ему на Москвѣ заслуженнаго, но еще почему-то не полученнаго въ Якутскѣ жало- ванья за 164, 168, 170—173 года (л. 5), т. е за тѣ года, въ кото- рые онъ еще не былъ на службѣ, если вѣрить его позднѣйшей чело- битной 1701 г. Но очевидно, этой послѣдней челобитной приходится не вѣрить: память измѣнила старику—Атласову и онъ ошибочно назвалъ 180 годъ началомъ своей службы... Этимъ началомъ слѣдуетъ считать даже не 164 (1656) годъ, ибо изъ челобитной 181 г. ни откуда не видно, чтобы именно 164 годъ былъ его первымъ годомъ службы: вѣроятно она началась раньше. Однако, сопоставленіе всѣхъ этихъ новыхъ данныхъ: прозвище „Отласъ* (а не „Отласовъ*), отчество „Тимофѣевъ* (а не „Васильевъ*), служба по крайней мѣрѣ со 164 г. (а не со 180 г.), безграмотность его (хотя несомнѣнно, что въ концѣ XVII в. онъ былъ грамотнымъ —см. „Новыя данныя*)—невольно заставляетъ усомниться: къ Вла- диміру-ли Атласову относится дѣло о пріѣздѣ въ Москву въ 181 г. Владиміра Отласа?.. Если вышеприведенные доводы въ пользу отож- дествленія этихъ двухъ лицъ не убѣдительны—другихъ доказательствъ я не имѣю и оставляю этотъ вопросъ подъ сомнѣніемъ, но можетъ быть современемъ попытаюсь рѣшить его помощью изученія „оклад- ныхъ имянныхъ книгъ* и другихъ документовъ Якутскаго острога. Перехожу къ изложенію документовъ 181 г. о пріѣздѣ Вл. Отла- са въ Москву. Боярскій сынъ Ив. Ерастовъ пріѣхалъ въ Москву съ своими то* варищами—якутскими казаками, везя соболиную казну и воеводскія ♦) Си. „Новыя данныя о Вл. Атласовѣ", стр. 5. Библиотека"Руниверс"
6 ВЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. „отписки", въ декабрѣ 1672 г. 18 декабря онъ подалъ „челобитную'1 (л. 1) отъ своего имени и за казаковъ Тимофея Ушарова, Владиміра Отласа и Саввы Ѳомина съ товарищи—о выдачѣ имъ „выхода" (го- сударева жалованья за пріѣздъ), „поденнаго корма" и „суконъ". „Выпись" Сибирскаго приказа (лл. 2—3) говоритъ, что „напе- редъ сего" давалось якутскимъ служилымъ людямъ „за сибирской пріѣздъ": „выходу"—боярскимъ дѣтямъ по 6 рублей, казакамъ по 5 р., „корму" въ Москвѣ и на дорогѣ—первымъ по 8 денегъ на день, вто- рымъ по 6 денегъ, да кромѣ того изъ Казеннаго приказа выдавалось „по сукну доброму*. Приговоръ отъ 23 декабря: велѣно выдать челобитчикамъ выход- ное жалованье и сукно „по указу", а кормовыя деньги отпустить имъ „на 2 недѣли". Слѣдующія двѣ „челобитныя* поданы Вл. Отласомъ уже отъ себя лично въ генварѣ 1673 г. Въ первой челобитной отъ 23 генваря (л. 5) онъ бьетъ челомъ, что служитъ „въ якутскомъ острогѣ и въ отъѣздѣ (т. е. въ посылкахъ по разнымъ острожкамъ и зимовьямъ обширнаго Якутскаго уѣзда) всякія твои великого государя службы", но денежнаго жалованья ему „не выдано" въ Якутскѣ за прошлые годы: за 164 г. и 168 г. не выдано по 4‘Д р., за 170 г.—1 рубль, за 171 —173 гг.—по 5‘/4 р. Проситъ выдать это „заслуженное жало- ванье" на Москвѣ. „Выпись" (лл. 6—8) подтверждаетъ, что по якутскимъ „оклад- нымъ имяннымъ денежнымъ книгамъ" 179 года годовой „окладъ" Вл. Отласу положенъ въ 5 р. съ четью. „А напередъ сего" въ по- добныхъ случаяхъ „заслуженное жалованье" выдавалось челобитчи- камъ въ Москвѣ. Вл. Отласу „доведетца дать, будетъ великой госу- дарь пожалуетъ"— 26 р. 8 алтынъ. Приговоръ отъ 17 февраля: велѣно выдать просимыя деньги, „будетъ ему не дано, и о той дачѣ" послать грамоту якутскимъ вое- водамъ. для провѣрки показаній Отласа. Росписка: „по сей выпискѣ государева жалованья на прошлые годы Ленской казакъ Володька Отласъ денегъ 25 рублевъ съ чет- вертью взялъ", а „въ его мѣсто" росписался Тобольскій посадскій человѣкъ Іовъ Васильевъ. Во 2-ой „челобитной* отъ 31 генваря (л. 4) Вл. Отласъ про- ситъ отпустить съ Москвы и дать „дорожной кормъ и подводку*. Просьба удовлетворена: корма выдано ему „на 5 недѣль 35 алтынъ", въ каковой суммѣ росписался тотъ же Іовъ Васильевъ. Библиотека"Руниверс"
КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 7 Послѣдняя „челобитная* (л. 9) подана „Володькой Тимоѳлевымъ Отл асомъ* совмѣстно съ казакомъ Борисомъ Борисовымъ. Они жа- луются, что ѣхали „въ провожатыхъ*1 за собольною казною изъ Якут- ска въ Москву „полтора года, обнищали и обдолжали великими долги, а съѣхать намъ съ Москвы въ Сибирь на Лену нечѣмъ*, а потому просятъ—выдать имъ денежное жалованье па 182 годъ. Изъ „выписи*1 (лл. 10—11) и приговора отъ 18 февраля вид- но, что жалованье выдано одному Б. Борисову, а Владиміру Отласу отказано, очевидно въ виду значительной получки имъ недоданнаго жалованья за прошлые годы. Весною 1673 г. Вл. Отласъ отправился съ товарищами въ обратный путь въ Якутскій острогъ. П. Къ исторіи второй поѣздки Вл. Атласова въ Москву въ 1701 г.*). Въ 1701 г. Владиміръ Атласовъ является въ Москвѣ уже не скромнымъ рядовымъ казакомъ, а заслуженнымъ служилымъ человѣ- комъ, пріѣхавшимъ ударить челомъ государю соболиною казною соб- ранною имъ „съ новопріискныхъ Камчадальскихъ народовъ**... Какія награды онъ получилъ за открытіе и завоеваніе Камчатки—объ этомъ обстоятельно разсказано въ „Новыхъ данныхъ о Вл. Атласовѣ** (см. 11 главу). Сообщаемыя же въ настоящей замѣткѣ дополнительныя данныя касаются нѣкоторыхъ второстепенныхъ обстоятельствъ пребы- ванія Атласова въ Москвѣ. Въ „челобитной* отъ 12 февраля 1701 г. (л. 3) „казачій пяти- десятникъ*1 Владиміръ Отлововъ, казаки Ив. ПІмонинъ, Афан. Евсѣевъ, Василій Отливовъ (братъ, племянникъ или сынъ Владиміра ?..) и Дмит. Тюленской—сотрудники Атласова по открытію Камчатки—бьютъ че- ломъ: „ѣдучи дорогою (изъ Якутска) по ямомъ ямщикомъ прогонные деньги платили свои и въ тѣхъ деньгахъ имаіи у ямскихъ старость отписи**. Просятъ—уплатить имъ тѣ прогонныя деньги. — „К сей че- лобитной вмѣсто товарищевъ и за себя Болотка Атласовъ руку при- ложилъ*. — Помѣта: „взять у нихъ тѣ отписи и изъ нихь выписать*. Изъ „выписи* (л. 3) видно, что прогонныхъ денегъ слЬдоваю выдать челобитчикамъ 5 р. 23 алт. 5 денегъ. Приговоръ: „1701 г., февраля въ 14 день, по указу великого государя думной дьякъ Андрей Андреевичъ Виніюсъ приказалъ: Володимеру Отласову съ товарищи *) Сибирскаго приказа ки. № 1282, лл. 3—5, 17—18, 36 и 46. Библиотека"Руниверс"
8 КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. тѣ прогонные деньги 5 р. 23 алтына 5 денегъ выдать съ роспискою* (л. 3 об.). Вторая „челобитная* Вл. Атласова съ товарищи отъ 13 февраля (л. 4): на дорогѣ отъ Кецка до Нарыма истратили они своихъ де- негъ 4 рубля на наемъ подводъ подъ „соболиную и каланную *) казну", такъ какъ Кецкій „прикащикъ* Афанасій Майковъ „по подорожной подъ твою великого государя казну и подъ насъ холопей твоихъ подводъ не далъ*... Челобитчики просятъ возвратить имъ 4 рубля. Въ „выписи* (іЬі<1.) „выписано напримѣръ*: 26 генваря 207 г. послана грамота Енисейскому воеводѣ—велѣно „доправить* на „при- кащикѣ* Маковскаго острога Степанѣ Сурвиловѣ 17 р. 31 алт. 4 ден., „чтб вышли у Нерчинскихъ, Илимскихъ, Иркутскихъ служилыхъ лю- дей отъ ево задершки, на наемъ работныхъ людей и на покупку ве- селъ и шестовъ, да на немъ же доправить сверхъ того пени 10 Руб- левъ. А тѣ деньги 17 р. 31 ал. 4 ден. имъ служилымъ людемъ изъ Сибирского приказу выданы*. Приговоръ думнаго дьяка А. А. Виніюса отъ 14 февраля (л. 4 об.): „Володимеру Отласову съ товарищи выдать наемныхъ денегъ 4 рубли*, а 4 рубля „доправить на Кецкомъ прикащикѣ, для того что онъ подъ казну и подъ казаковъ подводъ не далъ, да на немъ же допра- вить пени 10 рублевъ*... — „Грамота* объ этомъ взысканіи съ Афан. Майкова послана Нарымскому и Кецкому воеводѣ стольнику Ивану Мироновичу Черкасову 14 марта (л. 6). Третья „челобитная* Вл. Атласова съ товарищи отъ 12 же фе- враля (л. 17)—о пожалованіи „выхода", „поденнаго корма* и „сукна, противъ нашей братьи*. Изъ „выписи* (л. л. 17 — 18) видно, что размѣръ „выхода* и „корма* якутскимъ казакамъ остался тотъ же, что и въ 181 году: по 6 р. за „выходъ* и по 6 денегъ „корму* на день, причемъ казачій пятидесятникъ получалъ наравнѣ съ рядовыми казаками. Сукна вы- давались въ размѣрѣ „4 аршина сукна шиптугу человѣку*. Именно въ этомъ обычномъ размѣрѣ и получили Атласовъ съ товарищи деньги и сукна (см. приговоръ Виніюса отъ 14 февраля), не смотря на то, что въ приговорѣ спеціально оговорено, что эта дача дается имъ „для того, что они пріискали новую землицу и при- везли съ собою собранную вновь ясачную казну*... Впрочемъ, мы знаемъ, что за открытіе Камчатки Вл. Атласовъ былъ особенно заг- ражденъ (см. 11 главу „Новыхъ данныхъ*). *) „Каланы*—крупные юрскіе бобры, которыхъ въ первый разъ при- везъ въ Москву Атласовъ (см. „Новыя данныя* стр. 14). Библиотека"Руниверс"
КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 9 Челобитное дѣло оканчивается „памятью* Сибирскаго приказа „купчимъ Гостинной сотни Ивану Полунину съ товарищи" о выдачѣ Вл. Атласову и его 4 казакамъ япо 4 аршина сукна шиптугу чело- вѣку, съ роспискою" (л. 18). Четвертая „челобитная* уже не " пятидесяти вка", а „казачьяго головы* Владиміра Атласова, отъ 25 февраля (л. 35), подана имъ отъ своего имени и за товарищей передъ отъѣздомъ изъ Москвы въ Си- бирь: „нынѣ, государь по твоему великого государя указу посылаютъ насъ въ Сибирь"... Просятъ — выдать „дорожной кормъ".—Приговоръ отъ 25 февраля: „будетъ имъ дорожной кормъ не данъ—велѣть имъ кормовыя деньги выдать по указу, съ роспискою". „Память" въ Ямской приказъ о дачѣ подводъ Вл. Атласову по- слана 19 февраля 1701 г. (л. 46). ПІ. Къ исторіи подготовки 2-го Камчатскаго похода, 1701 г. *). Выписываю цѣликомъ подлинную „скаску* Владиміра Атласова, излагающую проектъ мѣръ, какія онъ считалъ необходимыми для удачнаго осуществленія втораго камчатскаго похода (л. 43): „1701 г., февраля въ 15 день, въ Сибирскомъ приказѣ Якутцкой пятидесятникъ казачей Володимеръ Отласовъ, которой ходилъ на Кам- Чацкую землю для призыву въ ясакъ вновь неясашныхъ людей (ска- залъ:) будетъ великой государь укажетъ послать па^. Камчатку ево Володимера для призыву вновь подъ государеву высокодержавпую руку неясашныхъ иноземцовъ въ ясашпой платежъ, и съ нимъ-де на- добно для того послать служилыхъ людей 100 человѣкъ, и въ то чи- сло взять казачьихъ дѣтей и братью и племянниковъ, которые бъ къ тому дѣлу были искусны, изъ полныхъ домовъ, которые нынѣ пе въ приверсткѣ въ государеву службу: изъ Тобольска 50 человѣкъ, а дру- гую (половину) 50 человѣкъ набрать въ Енисейску и въ Якуцку, изъ казачьихъ же дѣтей и изъ промышленныхъ людей—охотниковъ и въ неволю, а выбирать бы ему Володимеру тѣхъ людей самому, чтобъ они къ тамошной службѣ были годны. А тѣмъ сту человѣкомъ надобно по пищали человѣку, гладкой или винтовальной, да имъ же 4 пушечки малые, вѣсомъ пуда по 2 или по 3, да пороху мелкого винтовошного 10 пудъ, да на пули свинцу томъ число. Да имъ же-де *) Скбкр. приказа кв. № 1282, и. 43—46. 2 Библиотека"Руниверс"
10 КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. бы давать великого государя денежное и хлѣбное жалованье противъ Якуцкихъ казаковъ, а то-де великого государя жалованье окупитца съ большою прибылью тѣмъ новопріискнымъ ясачнымъ сборомъ, ко- торой станетъ сбиратца съ той новопріискной землицы. Да тѣмъ новопріискнымъ иноземцомъ надобно на подарки пудъ бисеру лазо- ревого, да 100 ножей усольскихъ, съ мѣдными припаи, остроконеч- ныхъ*. „А тѣхъ людей, которые на Камчатку рѣку посланы будутъ, за ихъ ослушаніе, и которые зернью учнутъ играть и всякимъ воров- ствомъ воровать — прикащикамъ, которые съ ними посланы будутъ начальниками, смирять бы самимъ и наказанія имъ чинить, смотря по ихъ винамъ—бить батоги и кнутомъ, не отписываясь въ Якуцкой, потому что-де та Камчатка рѣка отъ Якуцкого въ дальномъ раз- стояніи*. „А ево бы Володимера отпустить съ Москвы на заводныхъ под- водахъ, чтобъ ему поспѣть зимнимъ путемъ до Тобольска, а лѣтомъ бы поспѣть до Якуцкого*1. — „Къ сей скаскѣ пятидесятникъ Болотка Атласовъ руку приложилъ*. Бъ „выписи* приказа* (лл. 43 об.—44) приведены цифры коли- чества казаковъ въ Якутскѣ: по спискамъ 206 г. ихъ значилось 841 человѣкъ, съ „годовымъ полнымъ окладомъ* въ 4435 р. Но слѣ- дуетъ исключить 116 человѣкъ—умершихъ, поверстанныхъ въ бояр- скіе дѣти и проч., которымъ „не дано* ихъ жалованье. Въ 1701 г. „велѣно впредь въ Якутскомъ быть* 800 казакамъ. 2-я дополнительная „скаскаи Вл. Атласова (л. 44): „и у выпи- ски Якуцкой казачей атаманъ (еіс) Володимеръ Отласот сказалъ- въ посылку-де въ Якуцкой принять бы ему Володимеру на Москвѣ 5 пудъ пороху ручного, 2 пушечки маленькіе, 1000 ядеръ, пудъ ѳитилю, да въ Тобольску—5 пудъ свинцу, 100 пищалей, да съ Москвы бы съ нимъ Володимеромъ съ товарищи съ 6 человѣки пропустить по- купныхъ ихъ 14 пищалей, 2 пары пистолей, 6 саблей, 5 пудъ по- роху, 5 пудъ свинцу.—А служилыхъ 100 человѣкъ выбирать бы ему Володимеру самому, въ неволю, изъ казачьихъ дѣтей, чтобъ были не пьяницы и не воры и не зернщики.—Да ему жъ Володимеру быть бы прикащикомъ въ Анандырскомъ зимовьѣ и на Камчаткѣ.—А отпу- стить бы ихъ Володимера съ товарищи 6 человѣкъ на заводныхъ подводахъ.—А на иноземскіе росходы на Камчатку рѣку принять бы имъ на Москвѣ бисеру лазоревою пудъ изъ пріему Якутскихъ слу- жилыхъ людей, да купить бы ему на государевы деньги 100 ножей Библиотека"Руниверс"
КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 11 ва подарки иноземцемъ, а у Соли (Камской) купятъ сотню по 6 Руб- левъ".—„Къ сей скаскѣ Володька Атласовъ руку приложилъ**. Въ приговорѣ думнаго дьяка А. А. Виніюса отъ 17 февраля 1701 г. (лл. 44 об.—46) приняты почти всѣ эти предложенія Атла- сова, съ нѣкоторыми дополненіями. Считаю излишнимъ приводить приговоръ, такъ какъ вся сущность его повторяется въ напечатанной уже (см. ИІ главу „Новыхъ данныхъ...“) „грамотѣ** Тобольскимъ вое- водамъ боярину кн. Михаилу Яковлевичу Черкасскому съ товарищи, отъ 26 февраля 1701 г., о снаряженіи 2-ой экспедиціи Атласова. Особенность въ приговорѣ составляетъ только то мѣсто, гдѣ говорится; „а бытъ ему Володимеру въ Удскомъ острожкѣ и въ Камчадальской землѣ прикащикомъ** (л. 45). Въ грамотѣ этого нѣтъ и тамъ Атла- совъ назначенъ прикащикомъ только Камчадальскихъ остроговъ. Нѣкоторыя свѣдѣнія о подготовкѣ 2-го Камчатскаго похода на- ходятся въ нижеприводимомъ дѣлѣ объ ограбленіи Атласовымъ Бѣло- зерова, но выдѣлять ихъ неудобно, такъ какъ они связаны съ дѣломъ о грабежѣ. IV. Дѣло объ ограбленіи Владиміромъ Атласовымъ торговаго человѣка Михаила Бѣлозерова 1701 — 2 гг. ♦). Дѣло начинается „отпискою* (лл. 430—432) Енисіьйскаго вое- воды стольника Богдана Глѣбова и дьяка Алексѣя Пустобородова, въ сентябрѣ 1701 г., кои писали, что 1 сентября явился въ приказ- ную избу „гостя Логина Добрынина прикащикъ Михайло Ѳедоровъ сынъ Бѣлозеровъ0, и „извѣщалъ словесно**: „плылъ** онъ изъ Иркут- ска „съ китайскими товарами** въ Енисейскъ, и 29-го августа „недо- плывъ дощаникомъ своимъ по Тунгускѣ рѣкѣ Енисейского уѣзду до Рыбенскоіо острогу за 3 версты, набѣжали де на ёво Михайловъ дощаникъ на трехъ дощаникахъ, (подъ) парусами, Якуцкой казачей голова Володимеръ Отласовъ съ новоприборными казаки съ Афонь- кою Поповцевымъ съ товарищи, и его Михайла пограбили, а гра- бежемъ взяли онъ Володимеръ съ товарищи у него Михайла вегъ ево Михайловы китайскіе товары и дощаникъ ево Михайловъ взяли жъ, а ему-де Михайлу для сплавки дали они дощаникъ же, которой имъ данъ въ Енисейску. Да они жъ-де Володимеръ съ товарищи похва- ляютца грабить и иныхъ торговыхъ людей, которые имъ попадутца *) Свб. при. >в.№ 1328, и. 430—465 и кн. № 1372, лл. 710 723. Библиотека"Руниверс"
12 КЪ БІОГРАФІЯ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. (на) встрѣчю* (л. 430 об.). „Грабежъ* этотъ „видѣли многіе сторон. ніе люди, которые съ нимъ Михайломъ на томъ дощаникѣ плыли*.** 2 сентября воеводы допросили бывшихъ на дощаникѣ Бѣлозе- рова—Енисейскаго казака Прокофья Ловцова, устюжанина торговаго человѣка Василія Кабакова и 10 „гулящихъ людей* Ивана Кашина съ товарищи. Всѣ они подтвердили показаніе М. Бѣлозерова (л. 431), причемъ добавили, что пограбленные товары и „животы* Бѣло* зерова „Володимеръ съ товарищи по себѣ дѣлили*, а въ это время Бѣлозеровъ и его спутники „отъ нихъ Володимера съ товарищи съ судна ушли въ лѣсъ, для того что-де ево Михайла хотѣли они по- садитъ въ воду*... Послѣ грабежа Атласовъ съ отрядомъ пошелъ вверхъ по р. Тунгускѣ. О допросѣ Атласова съ товарищи и розыскѣ пограбленныхъ товаровъ и животовъ Енисейскіе воеводы писали Якутскому и Илим- скому воеводамъ, а на р. Тунгуску послали боярскаго сына Семена Юкечева съ отрядомъ въ 30 человѣкъ, „для береженья* государевой „товарной казны*, идущей съ „купчиною* гостиной сотни Григорьемъ Боковымъ съ товарищи и для охраны другихъ „купецкихъ людей*, коихъ отъ Братскаго острога до Енисейска провожаетъ отрядъ въ 40 человѣкъ. О ходѣ этого дѣла воеводы отпишутъ въ Москву, куда отпу- щенъ 15 сентября Михайло Бѣлозеровъ. Къ отпискѣ Енисейскихъ воеводъ приложена „роспись китайскимъ товаромъ гостя Л. Добрынина прикащика ево М. Бѣлозерова* (лл. 432 — 433), кои ограбилъ Бл. Атласовъ: „17 подставовъ отласовъ большой руки, 63 подстава камокъ репѣйчатыхъ большой руки, 533 подстава камокъ малой руки, 20 отласовъ, 3 байбѣрека малой же руки, 12 отласовъ большой руки, въ ширину по.. аршину по 3 вершка* и т. д. Цѣпы этихъ матерій пе выставлены и общей оцѣнки пограбленнаго не сдѣлано. Приговоръ Сибирскаго приказа отъ 18 декабря 1701г. (л. 433): □ослать грамоты Илимскому и Якутскому воеводамъ —„велѣть воево- дамъ со всякимъ радѣніемъ промыслъ о сыску тѣхъ грабленыхъ то- варовъ учинить и Отласова и протчихъ съ нимъ лутчихъ товари- щевъ порознь роснросить, и тѣ животы (пограбленные) скоро сы- щутъ — отдать съ роспискою истцамъ, а пущихъ заводчиковъ (т. е. самого Атласова и другихъ) держать до указу въ тюрьмѣ* и проч. Далѣе слѣдуетъ „допросъ* въ Сибирскомъ приказѣ вернувшагося въ Москву Михайла Бѣлозерова (лл. 434—435). Онъ разсказываетъ нѣкоторыя подробности о своей поѣздкѣ въ Китай, куда былъ Библиотека"Руниверс"
БЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 13 посланъ Добрынинымъ въ 207 году. Собственно о грабежѣ Атласо* вымъ Бѣлозеровъ не прибавляетъ почти ничего новаго противъ от- писби Енисейскихъ воеводъ. Впрочемъ, слѣдуетъ отмѣтить слѣдую* щее: р. Тунгуска въ томъ мѣстѣ, гдѣ напалъ на Бѣлозерова отрядъ Атласова—покрыта „частыми островами". Впереди дощаника Бѣло- зерова шли рѣкою 6 дощаниковъ разныхъ торговыхъ людей, но Ат- ласовъ вынужденъ былъ ихъ пропустить, потому что во время ихъ прохода опъ „суды свои поднималъ на Стрѣлочной порогъ, а торго- вые люди въ то время ихъ вскорости проплыли"... На дощаникѣ Бѣ- лозерова было 23 человѣка, изъ нихъ 20 „работныхъ людей". Далѣе слѣдуетъ рядъ документовъ (лл. 436 и слѣд.—„отписки" Тобольскихъ и Енисейскихъ воеводъ и проч.), имѣющихъ отношеніе и къ дѣлу Бѣлозерова, и къ организаціи 2-го Камчатскаго похода Атласова. Любопытны „челобитныя" Енисейскихъ казачьихъ дѣтей (см. л. 441 и др.), взятыхъ Атласовымъ на Камчатскую службу, но затѣмъ отпущенныхъ имъ (см. данныя имъ „отпускныя пиама* л. 443 и др.) послѣ того, какъ они поставили на свои мѣста „наемщи- ковъ". Въ своихъ челобитныхъ эти казачьи дѣти выгораживаютъ себя отъ сообщества съ Атласовымъ въ дѣлѣ ограбленія Бѣлозерова. Извлекаю нѣкоторыя свѣдѣнія изъ „допросовъ* въ Сибирскомъ приказѣ торговыхъ людей. 19 декабря 1701 года Андрей Касимовъ, прикащикъ московскаго торговаго человѣка Анисима Ѳедотова, пока- залъ (л. 438): вернувшись изъ Китая, отправился онъ изъ Иркутска „на особомъ дощаникѣ, съ хозяйскими товары", раньше Бѣлозерова и, когда „плылъ въ Енисейскомъ уѣздѣ, не доѣзжая Рыбенского ост- рожку верстъ за двѣ, пониже Частыхъ острововъ, набѣжали на 3 дощаникахъ, парусами, Якутцвой казачей голова Володимеръ Отла- совъ, съ новоприборными казаками съ Афонькою Поповцевымъ съ товарищи и прошали у него Андрюшки дощаника". Но дощаника Касимовъ не далъ имъ, а „далъ онъ Андрюшка ему Болодимсру де- негъ 10 рублевъ да комокъ 4 постава средней руки", послѣ чего Ат- ласовъ „ево Андрюшку отпустилъ*. Дощаники, на которыхъ Атла- совъ плылъ изъ Енисейска, „были хороши и въ ходъ годные*... 7 генваря 1702 г. еренчанинъ Григорій Осколковъ, „товарищъ" купчины Григорья Бокова, показалъ (л. 442): шелъ онъ по р. Тун- гуски „послѣ" Мзхайла Бѣлозерова, и когда плылъ „подъ Оладьиною шиверою*, встрѣтилъ суда Вл. Атласова, среди которыхъ „узналъ" дощаникъ Бѣлозерова. Однако его, Осколкова, Атласовъ не тронулъ я уже послѣ онъ узналъ объ ограбленіи Бѣлозерова отъ торговыхъ людей, встрѣченныхъ ниже па р. Тунгускѣ. Въ Енисейсвѣ Оскол- Библиотека"Руниверс"
14 КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. ковъ слышалъ, что Атласовъ „хотѣлъ грабить" ва р. Тунгускѣ доща- ники съ виномъ воеводъ Юрья Бибикова и Михаила Шишкина: ва дощаникомъ Шишкина Атласовъ гнался, „только постичь не могъ", а Бибиковъ встрѣтивши отрядъ Атласова „напоилъ ихъ виномъ до- пьяна и поднявъ паруси, отъ нихъ утайкою" ушелъ... „Выписка* Сибирскаго приказа (л. л. 460 об. — 462) по дѣлу Бѣлозерова основана на разныхъ документахъ объ организаціи 2-го Камчатскаго похода, о грабежѣ и проч. Выписка между прочимъ при- водитъ то мѣсто изъ ^наказной памяти* Атласову гдѣ ему предписы- валось, чтобы онъ „унималъ отъ всякого воровства* своихъ новопри- борныхъ казаковъ (л. 460 об.)... Приговоръ (л. 462 об.): „1702 г., генваря въ 23 день, по указу великого государя царя... думной дьякъ А. А. Виніюсъ съ товари- щи, слушавъ сей выписки и Енисейскихъ отписокъ, приказали: про Володимера Отласова о всемъ противъ Енисейскихъ отписокъ розы- скатъ въ Якуцкомъ воеводѣ Дорофею Траурнихту и дьяку Максиму Романову тѣми людьми, которые съ нимъ Володимеромъ въ дорогѣ были, а розыскавъ, великого государя указъ учинить по Уложенью, и по Новоуказнымъ статьямъ, и по наказу, и по статьямъ же, каковы имъ Дорофею и дьяку даны изъ Сибирскою приказу, безъ всякой по- сяжки и поноровки, и чтобъ инымъ такимъ же впредь неповадно бы- ло такъ дѣлать, а что въ Якуцкомъ учинено будетъ—о томъ къ ве- ликому государю къ Москвѣ изъ Якуцкого писать, и о томъ къ нимъ Дорофею и Максиму послать великого государя грамоту". „Грамота" Якутскимъ воеводамъ объ исполненіи этого приговора послана 31 генваря 1702 г. (л. л. 463—465). Свѣдѣнія о розыскѣ находимъ въ двухъ „отпискахъ* Якутскихъ воеводъ въ маѣ и октябрѣ 1702 г. *). Въ первой отпискѣ (л. л. 710— 716) воеводы сообщаютъ о пріѣздѣ въ Якутскъ Вл. Отласова съ отрядомъ собраннымъ имъ въ попутныхъ городахъ „новоприборныхъ казаковъ", назначенныхъ па Камчадальскую службу. Но отрядъ не былъ отпущенъ съ Атласовымъ въ Камчатку, такъ какъ 27 мая по- далъ на него челобитную торговый человѣкъ Семенъ Бородулинъ, пле- мянникъ гостя Логина Добрынина, обвиняя Атласова въ ограбленіи прикащика дяди Михаила Бѣлозерова. Воеводы „роспрашивали" Ат- ласова и его казаковъ „въ грабленныхъ животахъ" Добрынина, „а въ роспросѣ Володимеръ въ иныхъ грабленыхъ животахъ запирался, и *) Сибир. приказа кн. № 1372, лл. 710—723. Библиотека"Руниверс"
КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 15 ми, холопи твои, велѣли ево Володимера и пущихъ заводчиковъ — красноярцевъ и ссыльныхъ людей (т. е. новоприборныхъ казаковъ Атласова)—10 человѣкъ до твоего великого государя указу держать въ Якуцкомъ за карауломъ и въ тюрьмѣ** (л. 712). 45 казаковъ Ат- ласова изъ казачьихъ дѣтей отправлены въ Камчатку съ новымъ „при- кащикомъ" Камчадальскихъ остроговъ Михаиломъ Зиновьевымъ (л. 712 об.). Остальные 31 человѣкъ изъ „наемщиковъ“ разосланы по раз- нымъ острогамъ Якутскаго уѣзда. Афанасій Поповцевъ (см. выше), тоболецъ, посланъ въ Анадырскій острогъ. Вторая Якутская отписка, отъ 29 октября 1702 г. (л. л. 716— 723), обстоятельно разсказываетъ дальнѣйшій ходъ дѣла, начиная изложеніе его съ м марта, когда Вл. Атласовъ писалъ воеводамъ изъ Киренскаго острога, что получивши въ Тобольскѣ 50 „лутчихъ** ка- зачьихъ дѣтей, отправился въ Енисейскъ, гдѣ воевода стольникъ Бог- данъ Глѣбовъ держалъ его 2 мѣсяца безъ дѣла, не давая 50 ново- приборныхъ казаковъ, наконецъ далъ ихъ, но „самыхъ нужныхъ (т. е.—„нуждныхъ**, нуждающихся, бѣдныхъ) и скудныхъ*, да и „доща- ники—де далъ самые худые и утлые*, такъ что когда нхъ „нагру- зили**, они „подъ берегомъ потонули** и все казачьи „борошнишко* (имущество)—порохъ и проч.—„подмочило** (л. 716 об.). Идучи вверхъ по р. Тунгускѣ— писалъ далѣе Атласовъ воево- дамъ—„повыше Рыбнаго тюѵосп,* встрѣтили они прикащиковъ Доб- рынина Михаила Бѣлозерова и Алексѣя Дехтярева, у которыхъ „взяли дощаникъ, для того что** въ Енисейскихъ дощаникахъ „итти было никакими дѣлы невозможно**... О грабежѣ воеводы такъ гово- рятъ со словъ Вл. Атласова: „ и животы у нихъ Мишки и Алешки, китайскіе товары, казачьи дѣти взяли, а онъ-де Володимеръ имъ казачьимъ дѣтямъ животовъ имамѣ не вѣливалъ и не посылывалъ, и памяти имъ не давывалъ...** (лл. 716 об. —717). Далѣе Атласовъ жалуется на Илимскаго воеводу Ѳедора Кача- нова, что тотъ вопреки государевой грамоты не далъ его казакамъ хлѣбнаго жалованья, не отпустилъ подводъ и проч., такъ что Атла- совъ не могъ двинуться въ Якутскъ и долженъ былъ зимовать въ Илимскомъ острогѣ, а часть отряда — въ уѣздѣ, и весь отрядъ кор- мился на свой счетъ. Съ этою отпискою Вл. Атласовъ прислалъ въ Якутскъ своихъ казаковъ—Павла Журавлева и Ивана Томскаго, которыхъ воеводы „роспрашивали* и „пытали* про грабежъ Бѣлозерова, и „съ пытки** они сказали, что „грабили* Бѣлозерова „по повелѣнью Володимера Отласова: поневолилг-де ихъ всѣхъ казачьихъ дѣтей грабить онъ Библиотека"Руниверс"
16 КЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. Володииеръ, по наученью Афоньки Поповцова (и) Сергушки Михай- лова, и будебы-де они не послушали—и Володимеръ-де хотѣлъ ихъ рубить сабляю. А здѣлу-це имъ доставалось—сту человѣкамъ—по 8 подставовъ намокъ (в) по 7 тюней китаекъ на человѣка, а Володю- меръ-&е взялъ себѣ грабленого живота противъ всѣхъ ихъ ста чело- вѣкъ другую половину (л. 717). Воеводы немедленно отправили трехъ якутскихъ казаковъ Ива- на Сорокоумова съ товарищи съ „указною памятью** къ „ прикащику “ Чичюйскаго острога Кузьмѣ Мачахнину, съ приказомъ—отправиться ему съ Сорокоумовымъ въ Киренской острогъ, осмотрѣть тамъ у Ат- ласова и его казаковъ и переписать „грабленые животы** Бѣлозерова и отобрать ихъ, а Атласова и „воровъ**-казаковъ „держать въ вели- кой крѣпи* и весною доставить ихъ въ Якутскъ (л. 717 об.). 22 мая Сорокоумовъ вернулся въ Якутскъ и подалъ „доѣздъ*, въ которомъ пишетъ, что съ Мачахнинымъ ѣздилъ въ Усть-Кирен- скій острогъ, гдѣ Мачахпннъ не позволилъ Сорокоумову „крѣпить** Атласова и „взялъ ево себѣ на поруки**, „стакався** съ Атласовымъ. По той же причинѣ Сорокоумовъ пе могъ переписать у Атласова и его казаковъ „грабленыхъ животовъ** Бѣлозерова. Мачахвинъ скоро уѣхалъ въ Чичюйскій острогъ, куда 21 апрѣля отправился и Атла- совъ, везя „74 возовъ* награбленныхъ товаровъ (лл. 717 об.—718). 23 мая 1702 г. „приплылъ** наконецъ въ Якутскъ и Вл. Атла- совъ съ своимъ отрядомъ (л. 718) и въ приказной избѣ показалъ воеводамъ (л. 718 об.): „въ прошломъ-де 1701 г., идучи изъ Енисей- ского по Тунгускѣ рѣкѣ, гостя Логина Добрынина у прикащиковъ ево Мишки Бѣлозерова (да) у Алешки Дехтярева китайскіе товары разбоемъ, съ новоприборными казачьими дѣтьми, и дощаникъ у нихъ взяли*, а сколько именно товаровъ взяли—„не упомнитъ**. Ему, Ат- ласову, „на ево пай досталось 2 тюка съ камками ссмиланвыми, да 6 ширей съ китайками** и проч. Идя Илимскимъ уѣздомъ, Атласовъ расплачивался этими товарами за „харчь** и подводы, кромѣ того платилъ для свободнаго пропуска „прикащикамъ** попутныхъ остро- говъ—Илимскому Ивану Пачину, Чичюпскому Кузьмѣ Мачехнину в др. лицамъ. Всѣ эти дачи изъ „грабленыхъ животовъ** Атласовъ за- писывалъ въ свою „тетрамъ*, которая нынѣ отобрана у него н находится въ Якутской приказной избѣ. Воеводы приводятъ изъ нея перечень подарковъ, полученныхъ Мачехнинымъ (л. 719). Не мало попользовался Мачехнинъ и отъ Атласовскихъ казаковъ, которые да- рили его преимущественно за его корчемное вино. Библиотека"Руниверс"
ВЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. 17 Для розыска товаровъ Бѣлозерова, перешедшихъ въ Мачехнину и для сыска про „винную продажу" и „винный куренъ* его, воеводы послали въ Чичюйскій острогъ боярскаго сына Бориса Куликовскаго съ товарищи (л. 719 об.). 20 августа Мачехнина привезли въ Якутскъ, вмѣстѣ съЧичюй- скимъ „старостою пашенныхъ крестьянъ" Ив. Сукневымъ. Старосту „роспрашивали въ застѣнкѣ* про „винное куренье" Мачехнина (л. 720). Сукневъ сознался, что прикащикъ вино курилъ и торговалъ имъ, но староста не писалъ о томъ въ Якутскъ потому, что „грамотѣ не умѣетъ", а другіе молчали „боясь" Мачехнина, „что-де онъ чело- вѣкъ грозной*... „Грабленые животы", найденные у Мачехнина, доставлены въ Якутскъ (воеводы приводятъ ихъ перечень). Мачехнинъ „въ роспросѣ во всемъ запирался", хотя „очная ставка" съ Атласовымъ подтвердила вину Мачехнина и онъ „никакова оправданія себѣ не сказалъ". Даже „съ пытки" онъ „ничего не сказалъ" (л. 720 об.). Семенъ Бородулинъ, племянникъ Добрынина, подалъ вторую че- лобитную, гдѣ оцѣнилъ всѣ „грабленые животы" въ 16622 рубля 10 алтынъ 4 деньги (л. 720 об.). До полученія государевой грамоты Якутскіе воеводы не рѣша- лись „пытать* Атласова, такъ какъ онъ „за службы свои и за прі- искъ новые Камчатцкіе земли... будучи на Москвѣ взысканъ и по- жалованъ въ головы казачьи* (л. 723). Но получивши вышеупомяну- тую грамоту отъ 31 генваря 1702 г., съ приговоромъ Сибирскаго приказа, предписывавшимъ судить Атласова съ товарищи „безъ всякой посяжки и поноровки", но по прямому смыслу и требованію Уло- женья и другихъ законовъ, воеводы велѣли „въ застѣнкѣ у пытки роспросить" Владиміра Атласова и „пущихъ воровъ-завотчиковъ" „яса- ула* Атласовскаго отряда Василія Шипицына и енисейскаго казака Петра Кудрина. „И Володимеръ Отласовъ роспрашиванъ съ великимъ пристра- стіемъ, и въ ремень ставленъ, и подыманъ, и на вискѣ былъ долгое время, а въ роспросѣ сказалъ": „грабить" Бѣлозерова онъ „не велѣлъ*, а грабили его казаки своимъ „самовольствомъ", но „на дѣлу" (при дѣлежѣ) добычи онъ взялъ свой пай „грабленыхъ животовъ" (л. 721). Но Шшшцынъ и Кудринъ „съ пытки" утверждали, что^грабили они Бѣлозерова „по повелѣнію Вол. Атласова* (л. 721 об.). Первый добавилъ, что раньше Бѣлозерова встрѣтили они на рѣкѣ Тунгускѣ суда Андрея Афанасьева Москвитина (онъ же Андрей Касимовъ** см. выше его показаніе), который разсказалъ Атласову о богатствѣ Библиотека"Руниверс"
18 ВЪ БІОГРАФІИ ВЛАДИМІРА АТЛАСОВА. товаровъ идущихъ сзади его прикащивовъ Добрынина. О самомъ го- стѣ Добрынинѣ Касимовъ говорилъ, будто онъ „на Москвѣ умре" и „за животомъ-де стоять истцомъ будетъ векому**... Атласовъ повѣрилъ этому отводу Касимова и „отпустилъ" его не тронувши (тольво взялъ съ него нѣсвольво подарковъ, см. выше). Кудринъ подтвердилъ это показаніе Шипицина. Другіе казаки Атласова также „съ пытки" подтвердили всѣ рѣчи своего есаула и во всемъ винили Атласова... Были даны „очныя ставки" Атласову съ казаками, но онъ стоялъ на своемъ — говорилъ „прежніе жъ свои рѣчи**... Остальные казаки Атласова изъ менѣе виновныхъ распрашиваны безъ пытки и всѣ подтвердили показанія Шипицина и Кудрина. „И послѣ роспросу и очныхъ ставокъ Володимеръ Отласовъ посаженъ въ Якутцкомъ за караулъ, а пущіе воры** — Шипи пивъ, Кудринъ, Дмитрій Кормилицынъ, Тимофей Марковъ, Тимофей Воро- бей и др., всего 9 человѣкъ—заключены „въ тюрьму** (л. 722). Дощаники Атласова осмотрѣны подьячимъ Алексѣемъ Халдѣе- вымъ и Семеномъ Бородулинымъ съ нѣсколькими „градцкими людьми**, причемъ найдено немного китайскихъ и русскихъ товаровъ. Китай- скіе товары, отданные Бородулину, были оцѣнены торговыми людьми всего на сумму 1301 рубль 22 алтына 1 деньга. Остальное, очевид- но, было растрачено, или припрятано Атласовымъ и его казаками. Кромѣ того, найдено въ Атласовскнхъ дощаникахъ нѣсколько запо- вѣдныхъ товаровъ—5 фунтовъ „китайскаго шару* (табаку), „10 дю- жинъ 6 игоръ картъ* и проч. Бсе это было конфисковано въ госу- дареву казну (л. 723). Этимъ и заканчиваются свѣдѣнія новооткрытыхъ документовъ по дѣлу объ ограбленіи Атласовымъ Бѣлозерова. Но по другимъ даннымъ извѣстно*), что Атласовъ былъ присужденъ къ заключенію въ тюрь- мѣ, гдѣ и просидѣлъ болѣе 4 лѣтъ — до 1707 года, когда былъ на- конецъ прощенъ и снова посланъ прикащикомъ на Камчатку и тамъ въ 1711 г. убитъ взбунтовавшимися казаками. Д. Чл. Н. Оглоблинъ. •) См. А. Сгибнева „Историч. очеркъ главнѣйшихъ событій въ Камчаткѣ СЪ 1650 по 1856 гг." (Спб. 1869), стр. 12, 15. Библиотека"Руниверс"
р. ]Ч. рторожевъ. КТ ИСТОРІИ СЕЛЬСКО-ХОЗЯЙСТВЕННАГО БЫТА КОСТРОМСКИХЪ ИПАТЬЕВСКАГО БОГОЯВШШГО МОНАСТЫРЕЙ. I. Командировка стольника Н. М. Олѳимова. Библиотека"Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ В. Н. Сторожева- Библиотека"Руниверс"
Акты, предлагаемые въ настоящемъ случаѣ вниманію ученой публики, представляютъ собою отрывокъ изъ боль- шой работы, предпринятой пишущимъ эти строки въ концѣ 1891 г. для третьяго тома академическаго изданія «Акты Московскаго Государства*. Первые два тома ѳтого изданія выяснили, какъ кажется, съ достаточною очевидностью, что столбцы, хранящіеся въ Московскомъ Архивѣ Министерства Юстиціи подъ рубрикою столбцовъ Московскаго стола Раз- ряда, заключаютъ въ себѣ порою акты не только другихъ столовъ Разряда, но даже и совсѣмъ другихъ учрежденій, напр. Иноземскаго приказа. Тоже замѣчаніе приложимо и къ книгамъ, относимымъ архивными рубриками къ Разряду, и къ книгамъ, хранящимся въ Архивѣ подъ другими рубриками: такъ напр., въ «Дѣлахъ Печатной конторы безпошлинныхъ»,— учрежденіи, ничѣмъ не связаннымъ съ Разрядомъ, попадаются боярская книга (Л§26), десятни1—документы Разряднаго прика- 1 А среди отдѣла „Дѣла Десятенъ* въ 311 тонахъ занлючается до 390 десятенъ до 366 раздаточныхъ, прмходорасходныхъ и др. книгъ, многимъ изъ которыхъ совсѣмъ не идетъ быть въ компанія оъ десятнями. Въ заключеніи систематической (топографически и хронологически) описи десятенъ, изданной мвею въ ѴП-мъ томѣ „Описанія документовъ и бумагъ, хранящихся въ Мос- ковскомъ Архивѣ Министерства Юстиціи (отдѣльнаго оттиска, отр. 112), я уже глухо замѣтилъ: „изданная опись всѣхъ дѣлъ, сохранившихся въ -Московскомъ Архивѣ Министерства Юстиціи подъ рубрикою „Дѣла Десятенъ* въ количествѣ 311 томовъ (подъ 309 №№) нагляднымъ образомъ показываетъ, какимъ йеіірбД- видѣннымъ случайностямъ подвержено иногда изученіе архивнаго матеріала*1. „До подробной описи всей массы дѣлъ, заключающихся въ этихъ томахъ обык- новенно и принималось, что до насъ дошло 309 десятенъ. Подробное же раз- смотрѣніе доказало, что я десятенъ уцѣлѣло гораздо больше, и среди нихъ Библиотека"Руниверс"
IV КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛѲИМОВА. за. Указанная путаница, происшедшая вслѣдствіе различныхъ нестроеній, которыя перенесъ Архивъ (особливо въ 1812-мъ году), чрезвычайно затрудняетъ дѣло описанія документовъ XVII в., хранящихся въ Архивѣ Мин. Юстиціи, приведенія ихъ въ порядокъ, распредѣленія по соотвѣтствующимъ учреж- деніямъ и по столамъ послѣднихъ. Десятни и боярская книга, попавшія въ Печатную контору, книги Иноземскаго приказа, пріютившіяся подъ рубрикою дѣлъ Разряда (примѣровъ мо- жно было бы набрать множество), очевидно, не могутъ до- лѣе оставаться на несвойственныхъ имъ мѣстахъ, должны быть выдѣлены и водвориться на старыя пепелища. Эта перетасовка документовъ, требуемая и научными и чисто практическими соображеніями, дѣло—довольно трудное, такъ какъ при подобной разборкѣ документовъ приходится не пробѣгать ихъ только, но тщательно перечитывать, обра- щать вниманіе на приписи дьяковъ, справы подьячихъ3 и т. д. Если согласиться съ тѣмъ, что въ настоящее время даже для практическихъ цѣлей пригодны лишь описи состав- ленныя на научныхъ основаніяхъ т. е. описи, въ которыхъ документы точно классифицированы по учрежденіямъ и роду дѣлъ, приведены въ хронологическій порядокъ съ строгимъ усвоеніемъ современной документамъ терминологіи, то такая перетасовка документовъ въ нашихъ архивахъ можетъ быть соединена съ ихъ описаніемъ. Исходя изъ такого воззрѣнія, дошло множество документовъ сямаго разнообразнаго свойства". Теперь такимъ образомъ выяснена необходимость розыскать десятни среди другихъ докумен- товъ, и многія уже отмѣчены (нпр. среди книгъ Печатной Конторы). Слѣдуетъ, впрочемъ, замѣтить, что самая архивная рубрика „Дѣла Десятенъповидимому, совершенно искусственная; у Разряда была какая то своя классификація подоб- ныхъ документовъ. Цѣнныя указанія по затронутому вопросу даютъ работы Н. Н. Оглоблина, особливо же его обозрѣнія Разряднаго (напечатано въ ІѴ-мъ томѣ „Описанія" Архива) и Сибирскаго (появится въ I томѣ „Описанія* *) при- казовъ. Нѣкоторыя указанія по тому же вопросу находимъ также у А. Н. Зерцалова. * Пользуясь таками данными можно м огромную (къ тому же неописан- ную) массу дѣлъ въ столбцахъ Помѣстнаго приказа распредѣлить по четыремъ древнимъ его столамъ, если ужъ вести систематизацію архивнаго матеріала съ абсолютною послѣдовательностью. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. V пишущій эти строки при начатой и по измѣнившимся обсто- ятельствамъ неоконченной разборкѣ столбцовъ Московскаго стола Разряда для академическаго изданія, на выходномъ листѣ котораго значится: «Разрядный приказъ.—Московскій столъ», долженъ былъ прежде всего позаботиться о выдѣленіи актовъ, явно не принадлежащихъ Разряду. Среди послѣд- нихъ и нашлось цѣлое дѣло, важное для изданія въ свѣтъ по многимъ соображеніямъ3. Предлагаемое въ настоящемъ изданіи вниманію ученой публики дѣло хранится въ столбцахъ Московскаго стола Разряда (Архивъ Мин. Юстиціи, столпъ № 310, дѣло № 1, сставы 1—132), но, несомнѣнно, не принадлежитъ къ дѣлопроизводству послѣдняго, а попало сюда изъ дѣлопроизвод- ства приказа Тайныхъ дѣлъ, о которомъ вообще мы знаемъ очень немного (см. К. А. Неволина Полное собраніе сочиненій т. VI, стр. 145—146; срв. пятое положеніе, стр. 253—254, диссертаціи П. Медовикова Историческое значеніе царствова- нія Алексѣя Михайловича. М. 1854). Принадлежность его къ дѣлопроизводству приказа Тайныхъ дѣлъ видна 1) изъ того, что по сставамъ (склеямъ) оборотной стороны всего дѣла идетъ припасъ Тайныхъ дѣлъ дьяка Данилы Полянскаго, 2) изъ того, что въ дѣлѣ не разъ упоминается приказъ Тайныхъ дѣлъ (и Тайныхъ дѣлъ дьякъ Дементій Башма- ковъ), какъ учрежденіе, куда посылаютъ донесенія и откуда получаютъ приказанія, и 3) наконецъ изъ того, что на под- линныхъ отпискахъ, вклеенныхъ въ дѣло и посылавшихся сложенными пакетами, читаемъ «въ приказъ Тайныхъ дѣлъ». Такимъ образомъ предъ нами сохранившійся полностію образ- чикъ дѣлопроизводства приказа, компетенція котораго въ под- робностяхъ далеко еще не выяснена въ нашей литературѣ (начало дѣла 1 декабря 1659 г., конецъ 20 марта 1660 г.). Въ дѣлѣ уцѣлѣла и весьма любопытная подробность орга- 3 Еще ранѣе изъ тѣхъ же столбцовъ (№ 310, дѣло Л> 3 4) к по тѣмъ же соображеніямъ мною изданы въ журналѣ „Библіографическія Записки*, 1892 г., X 1, стр. 7—15 Два челобитья (Къ библіографіи матеріаловъ для исторіи русскаго дворянства). Библиотека"Руниверс"
VI КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. низаціи приказа Тайныхъ дѣлъ: лицамъ, пользовавшимся довѣріемъ приказа и получавшимъ какія-либо спеціальныя порученія, давались не письменные только наказы, какъ это было обыкновенно принято, но и изустныя приказанія. Такъ изъ отписки одного такого лица стольника Назарія Михайловича Олѳимова (писали и Алѳимова; въ 7177 г.), посланнаго въ Кострому (пріѣхалъ сюда въ ноябрѣ 1659 г., уѣхалъ обратно въ Москву 12 Февраля 1660 г.) для ревизіи хлѣбныхъ запасовъ въ Костромскихъ Ипатьевскомъ и Бо- гоявленскомъ монастыряхъ, отписки части ихъ на государя и отправки въ Вязьму на Днѣпровскую пристань, узнаемъ (см. подъ ІМ XIX, стр. 34), что въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ ему было «наказано изусно» объ отпискѣ хлѣба. Важно въ высшей степени отмѣтить и что именно, между прочимъ, было наказано. Олѳимову велѣно было наблюсти, чтобъ въ хлѣбномъ взятьѣ крестьянамъ оскорбленья не было, чтобъ брали не со всякаго двора, бѣдныхъ и безхлѣбныхъ крестьянъ всѣхъ обошли, а брали бы хлѣбъ по разсмотрѣ- нію съ прожиточныхъ крестьянъ, у которыхъ хлѣба доволь- но. Этой заботливости о благосостояніи крестьянъ нельзя не подчеркнуть съ особенною рѣзкостью. Уже послѣ отъѣзда Н. Олѳимова изъ Костромы тамъ получились на его имя бумаги изъ приказа Тайныхъ дѣлъ; костромской воеводагне рѣшился ихъ вскрыть и запросилъ приказъ: послѣдній ве- лѣлъ ихъ прислать въ Москву не распечатывая. Другой интересъ, который возбуждается дѣломъ, печа- таемымъ ниже подъ заголовкомъ Командировка, стольника Н. М. Олѳимова, заключается въ данныхъ для исторіи сель- ско-хозяйственнаго быта Ипатьевскаго и Богоявленскаго мо- настырей. Цифры актовъ сведены мною частью въ особыя таблицы съ соотвѣтствующими замѣчаніями, частью въ при- мѣчанія. Дѣлать какіе-либо спеціальные выводы, какъ это ни соблазнительно въ данномъ случаѣ, я не рисковалъ, не имѣя спеціальныхъ свѣдѣній въ области сельскаго хозяй- ства, въ области, гдѣ такъ легко впасть въ ошибку дилле- танту. Мнѣ бросилось въ глаза только слѣдующее: сравни- тельная незначительность запашки подъ ярую рожь и пше- Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. VII вицу4, ничтожная урожайность (если только не имѣть въ виду огромнѣйшей разницы между четвертью посѣва и чет- вертью умолота) й необходимость для сведенія годичныхъ итоговъ заимствовать изъ старыхъ запасовъ, ивъ вкладовъ усердныхъ дателей, а порою прибѣгать даже къ покупкѣ хлѣба со стороны (при предположеніи, что показанныя въ росписяхъ цифры приблизительно точны)6. Третій разрядъ данныхъ, который извлекаемъ изъ пе- чатаемыхъ актовъ, относится къ характеристикѣ порядка отписки монастырскихъ хлѣбовъ на государя и отправки ихъ по назначенію. Олѳимовъ былъ командированъ въ Кост- рому во время военныхъ дѣйствій, когда московскія войска 4 Ржм ярой оброчной н пшеницы оброчной въ росписяхъ «е упомпцаетея; стало быть нк того, вв другого монастырсиіе крестьяне це сѣяли. Что васается отношеній хлѣба умолотнаго и оброчнаго, то по росписямъ они выраіятся въ таиой таблицѣ: Рожь || О і е < і. й Ячмень, 1! Годъ I і Умолотъ. Оброкъ.' ! Умолотъ. і Оброкъ.’ 1 Умолотъ. Оброкъ. і Въ четвертыхъ, Ипатьев- скій. за 165-Й.... за 166-й.... 1.514 1.117’А 843% 337% 1-238% 1.480 ♦74% 882% 432 6987, 33 43У. Богоявлен- скій. за 165-й.... за 166-й.... 1.103% 1.124 270 383% 1.093 1.586 464% 540 119% 274 зоу. 62% Цифры, напечатанныя мирно, высчитаны: умолотъ села Наборавъ принятъ за 39 четвертей, а количество оброчнаго овса въ 144 четверти. Срв. таблицы въ приложеніи. * Въ одномъ случаѣ встрѣчаемъ указаніе иа цѣну хлѣбовъ рай, овса и ячменя въ концѣ 1659 г. и самомъ началѣ 1660 г., а также на отношеніе мѣры цоетроцспой къ мѣрѣ московской. Срц. ца ртр. 35 упоминаніе о „ожусмя8 «ъ костромской таможенной заорлвной мѣры. Библиотека"Руниверс"
VIII КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. особенно нуждались въ своевременной доставкѣ провіанта, и такимъ образомъ явился однимъ изъ дѣятелей въ разрѣшеніи продовольственнаго вопроса въ военное время. Вчитываясь въ акты, нельзя не замѣтить, на сколько этотъ вопросъ ставился рѣзко: съ одной стороны дѣло отписки хлѣба съ монасты- рей ведется непосредственно приказомъ Тайныхъ дѣлъ, этимъ любопытнымъ созданіемъ царя Алексѣя, въ которомъ про®. В. О. Ключевскій видитъ «собственную его царскаго вели- чества канцелярію» («очевидно, говоритъ онъ, это—пробная мысль учрежденнаго Петромъ Фискальства, организація тай- наго надзора за администраціей» Курсъ 1885—6 г., стр. 50; это замѣчаніе какъ бы принуждаетъ еще съ бблыпимъ вни- маніемъ относиться къ каждому новому документу, который только въ состояніи характеризовать дѣятельность приказа Тайныхъ дѣлъ); а съ другой оно ведется безъ обычной мос- ковской волокиты, ведется горячо, среди самой оживленной переписки между приказомъ, командированнымъ чиновни- комъ и мѣстнымъ воеводой. И тотъ, и другой немедленно отписываются и энергично оправдываются при малѣйшемъ намекѣ со стороны приказа на ихъ неудачныя дѣйствія или промедленіе въ сборѣ подводъ и отправкѣ хлѣба; команди- рованный чиновникъ ведетъ точныя записи о количествѣ отписаннаго и отправленнаго въ назначенное мѣсто хлѣба, о количествѣ собранныхъ подводъ, стоимости перевозки еіс. Случайное заявленіе одного старца (№ XX, стр. 37 и сл.), что Ипатьевскій монастырь во 166-мъ году (года два назадъ до командировки Олѳимова) раздавалъ своимъ крестьянамъ рожь по 8 четвертей на всякую выть, заставляетъ Олѳи- мова произвести по этому поводу цѣлое слѣдствіе, результа- товъ котораго, къ сожалѣнію, изъ дѣла не видно, — и мо- жетъ быть погребено въ изустномъ докладѣ стольника при- казу Тайныхъ дѣлъ”. * Акты, кромѣ того, даютъ свѣдѣнія о составѣ Ипатьевскаго и Богоявлен- скаго монастырей, о количествѣ м характерѣ мхъ ежегодныхъ расходовъ, о ихъ вотчинахъ (вотчины небольшія, слишкомъ равбросанныя но Костромскому уѣаду; Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. Ы. ОЛѲИМОВА. IX Все только что изложенное говоритъ достаточно громко въ пользу большого интереса печатаемаго дѣла, изученіе котораго для спеціалистовъ значительно облегчено самою техникой его изданія. Все дѣло напечатано цѣликомъ; пропуски незначитель- ны, именно: обычныя начала отписокъ замѣнялись словами такой-то тогда-то доносилъ (для уясненія, что именно въ этомъ случаѣ пропускалось, одна отписка подъ № XXIX напечатана безъ ѳтого пропуска), опущенъ во многихъ мѣ- стахъ и замѣненъ точками титулъ царя и пропущены на- конецъ имена старцевъ и монастырскихъ слугъ и служеб- никовъ; слова «великій государь» во многихъ мѣстахъ на- печатаны въ сокращеніи («в. г.»). Текстъ актовъ печатался безъ измѣненій, съ сохраненіемъ говора и по возможности написанія; всѣ помѣты на оборотѣ сставовъ выписаны, равно какъ и рукоприкладства. Для удобства чтенія введе- ны заголовки къ каждому акту, нумерація, курсивы, красныя строки, необходимыя примѣчанія и сводныя таблицы. Из- слѣдователю такимъ образомъ не приходится продѣлывать черновой работы по составленію таблицъ и пр. Вся послѣдняя оговорка дѣлается не безъ одной задней мысли: при современномъ состояніи русской исторической науки невозможно изданіе совершенно необработанныхъ тек- стовъ историческихъ источниковъ; издавать необходимо въ извѣстной обработкѣ и съ извѣстными внѣшними удобствами; современный археографъ долженъ приложить все стараніе къ тому, чтобы облегчить для изслѣдователя черновую ра- боту надъ документами. Вотъ почему въ настоящее время* пришли къ убѣжде- нію, что архивы должны быть учеными учрежденіями; они должны не описывать только документы, но и научно изда- мъ Костромского уѣзда вотчины у Ипатьевскаго монастыря во Владимирскомъ и Московскомъ уѣздахъ, см. стр. 2; у Богоявленскаго — въ Московскомъ уѣздѣ в т. д. Для того, чтобы статистическій матеріалъ, здѣсь собранный, говорилъ рельефнѣе, необходимо привлечь къ дѣлу писцовый матеріалъ. Библиотека"Руниверс"
X КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛѲИМОВА. вать ихъ; они должны чутко прислушиваться къ основнымъ запросамъ современной исторической науки и по возможно- сти отвѣчать на нихъ. Этимъ частью объясняется, почему къ современнымъ архивамъ должно предъявлять требованіе систематическаго расположенія въ нихъ документовъ и си- стематическаго описанія послѣднихъ. В. Сторожевъ. Библиотека"Руниверс"
Командировка стольника Н. М. Олѳимова. I. Отписка стольника Н. М. Олоимова въ приказъ Тайныхъ дѣлъ отъ 1 де- кабри 16Б9 г. Стольникъ Н. М. Олеиновъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ во 168 г. 1-го декабря (1659 г.), доносилъ: По твоему великого государя... указу пріѣхавъ я, холопъ твой, на Кострому, Ипатцково монастыря архимариту Тихону и Богоявлен- скою монастыря игумену Герасиму съ братьею твои великого государя грамоты подалъ и... говорилъ, что у нихъ въ монастырѣхъ и около мо- настырей въ Костромскомъ уѣздѣ въ вотчинахъ, въ пашенныхъ селехъ, въ житницахъ молоченого ржи, и овса, и ячмени, и иною всякого хлѣба, и муки, и сухарей по мѣрѣ четвертей нынѣ на лицо и въ кладѣхъ немо- лоченого,—и тому бъ всему хлѣбу подали мнѣ, холопу твоему, сказки за своими руками, а въ сказкахъ бы написали вправду безъ убавки; а будетъ что утаятъ и въ сказкахъ своихъ всего хлѣба не напишутъ, и имъ, архимариту и игумену, за то быти въ твоей, великого государя, опалѣ. И по твоему, великого государя, указу Ипатцкого монастыря архимаритъ и Богоявленского монастыря игуменъ сказки за своими руками хлѣбу мнѣ, холопу твоему, подали и противъ, государь, заруч- ныхъ ихъ сказокъ въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ по твоему, великого государя, указу я, холопъ твой, съ архимаритомъ и игуменомъ и въ монастырскихъ пашенныхъ селехъ хлѣбъ весь ржаной и яровой осматривали, и сколько, государь, того хлѣба объ- явилось на лицо въ монастырѣхъ и въ монастырскихъ селехъ,—и тому учинена розсписъ, и тое розспись за архимаритовою и игумновою руками и за своею рукою и сказки, государь, архимарита Тихона и и игумена Герасима за ихъ руками послалъ къ тебѣ, великому госу- дарю, я, холопъ твой, подъ сею отпискою. II. Заручная сказка архимандрита Ипатьевскаго монастыря Тихона съ братьею отъ 18 ноября 1659 г. Лѣта 7168 года ноября въ 18 д. По государеву, цареву и ве- ликого князя Алексѣя Михайловича всеа великія, и малыя, и бѣлыя 1 Библиотека"Руниверс"
2 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. Росіи самодержца указу н по грамотѣ Тайныхъ дѣлъ стольнику Назарью Михайловичу Олеимову Живоначальные Троицы Иоатцкого монастыря архнмаритъ Тихонъ зъ братьею сказывалъ: Въ Ипатцкомъ монастырѣ и въ монастырскихъ вотчинахъ въ пахотныхъ селехъ кладей немолоченого хлѣба ржанова и яровова нѣтъ] а что было въ дому Живоначальные Троицы въ Ипатцкомъ монастырѣ монастырскіе ржи и всякого монастырскою яровова хлѣба въ мона- стырскихъ анбарехъ въ остаткѣ послѣ указу великого государя, какъ иманъ исполу хлѣбъ въ прошломъ во 167-мъ году, свезли въ монастырь изо всѣхъ монастырскихъ селъ Костромского уѣзду прошлыхъ годовъ рожь молоченую и всякой яровой монастырской хлѣбъ весь, безъ остатку, для береженія и всякого опасенія. И послѣ того въ прошломъ во 167-мъ году изволеніемъ Божіимъ, грѣхъ ради нашихъ, Ипатцкой монастырь погорѣлъ, и анбары хлѣбные и хлѣбъ въ анбарехъ ржаной и яровой, и всякіе хлѣбные запасы все пригорѣло. А прошлого 167-го г. умолот- ною хлѣба въ монастырѣ и въ вотчинахъ во всѣхъ селехъ ржи 1308 четвертей, горѣлые ржи 734 четверти, ячмени умолотною 500 четвертей, юрѣлова 508 четвертей, овса умолотнова 1800 чет- вертей, пшеницы умолотные 30 четвертей, горѣлые 50 четвертей, ярые ржи 50 четвертей;—и всего хлѣба въ Ипатцкомъ монастырѣ умолот- нова и горѣлова ржи, овса, и ячмени я пшеницы 6561 четверть. Исъ того числа про монастырской обиходъ ржи смолото, и на солоды оброщено, и овса и ячмени на солоды, на крупу и на то- локно вдѣлано, и слугамъ и монастырскимъ всякимъ служебникамъ, и лошедямъ, и на сѣмяна яровые изсходитъ въ годъ 6061 четверть. А за розхдомъ въ Ипатцкомъ монастырѣ у году на лице горѣлова хлѣба: ячмени 300 четвертей, овса 200 четвертей; да прошлова 167-го г. въ монастырѣ: муки ржаной 50 четвертей, сухарей 100 четвертей, крупъ и толокна 20 четвертей. А кромѣ Костромского уѣзду вотчинъ за Ипатцкимъ монасты- ремъ ни въ которыхъ городѣхъ нѣть, кромѣ володимерскіе вотчины села Заястребья да дву деревень подмосковныхъ; и въ володимерской вотчинѣ и въ подмосковныхъ деревняхъ пашни и хлѣба монастыр- скою нѣтъ. А сказку писалъ Ипатцкого монастыря служка Рамашко Сонинъ по велѣнію архимарита Тихона съ братьею. На оборотѣ сказки рукоприкладства архимандрита Тихона и чернаго попа Ѳеодосія. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 3 III. Заручная сказка игумена Богоявленскаго монастыря Герасима да казначея Геннадія съ братьею отъ ноября 1669 г. Лѣта 7168 г. ноября въ-депь. По государеву, цареву и великого князя Алексѣя Михайловича всса великія, и малыя, и бѣлыя Росіи самодержца указу и по грамотѣ изъ приказу Тайныхъ дѣлъ столь- нику Назарью Михайловичу Олѳимову Костромского Богоявленскою монастыря игуменъ Герасимъ да казначей старецъ Геннадій зъ братьею сказали. Въ Богоявленскомъ у насъ монастырѣ въ житницахъ монастыр- скою молоченою хлѣба ржи 200 чети, овса 1000 чети, да въ мона- стырѣ жъ ржаные муки 60 чети; исъ тое муки пекутъ на братью хлѣбы;—да въ сушилѣ крунъ овсяныхъ 50 чети, сухарей ржаныхъ 10 чети, толокна 5 четь; да въ Богоявленской вотчинѣ въ Костромскомъ уѣздѣ въ селѣ Опраксннѣ и въ иныхъ монастырскихъ селехъ въ житницахъ домового монастырсково и что со крестьянъ взято оброчново ржаного и ярового хлѣба ржи 1054 чети съ осминою; и та рожь молоть на братью и про всякой монастырской обиходъ исъ тое жъ ржи и на розсходъ;—овса 2511 чети, ячмени 167 чети съ осминою; исъ тово жъ овса и ячмени на братью и про всякой монастырской обиходъ и на росходъ. А кладовова хлѣба и ржанова, и яровова всякова прошлыхъ и нынѣшнею году ни одной копны нѣтъ. А окромѣ Костромского уѣзду у насъ ни въ которыхъ городѣхъ вотчинъ нѣтъ, а въ Московскомъ уѣздѣ деревня у насъ вотчинная, а въ ней монастырская небольшая пашня есть,—и прошлыхъ годовъ хлѣба ржанова и яровова нѣтъ; а нынѣшнею году, что есть хлѣба и про то намъ невѣдомо, потому что къ намъ тотъ, кому въ той деревнѣ приказано, не писывалъ. То наша и сказка. А сказку писалъ по приказу игумена Гера- сима съ братьею Богоявленской стряпчей Пронка Бровковъ. На оборотѣ сказки рукоприкладства игумена Герасима и чер- ныхъ поповъ Павла да Іоны. IV. Роспись наличныхъ хлѣбныхъ запасовъ въ Костромскихъ Ипатьевскомъ и Богоявленскомъ монастыряхъ отъ 21 ноября 1659 г. 168 года ноября въ 21 д. Розспись хлѣбу ржаному и яровому, что въ Ипатцкомъ и Богоявленскомъ монастырѣхъ и въ монастырскихъ пашенныхъ селехъ по осмотру и по смѣтѣ стольника Назарья Олой- Библиотека"Руниверс"
4 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. мова Ипатцково монастыря съ архимаритомъ Тихономъ и Богоявлен- ского монастыря съ игуменомъ Герасимомъ въ братьею. а) Въ Ипатцкомъ монастырѣ на житномъ дворѣ въ житницѣ ржи 52 чети да въ монастырѣ подъ церковною папертью горѣлые ржи 764 чети [на полѣ помѣчено: 734, а далѣе вездѣ при цифрахъ слово: „такъ“]; да подъ церковью горѣлова овса 1509 чети; да въ житницѣ горѣлова ячмени 580 чети, да въ житницѣ жъ горѣлые пше- ницы 50 чети; да въ житницѣ сухарей 100 чети; да въ хлѣбнѣ муки ржаной 50 чети; да въ житницѣ крупъ овсяныхъ 10 чети, толокна же 10 чети. Да Ипатцкого жъ монастыря во всѣхъ вотчинахъ въ па- хотныхъ селехъ ржи умолотной въ житницахъ 1306 чети [на полѣ помѣ- чено: 1308, а далѣе вездѣ при цифрахъ: Яяіакзв], да овса умолотного въ житницахъ 1800 чети, да ячмени 500 чети. в) Да въ Богоявленскомъ монастырѣ на житномъ дворѣ молоче- ного хлѣба въ житницѣ ржи 200 чети; да въ дву житницахъ овса 1000 чети; да въ монастырѣ въ хлѣбнѣ муки ржаной 60 чети; да въ сушилѣ крупъ овсяныхъ 50 чети, да въ томъ же сушилѣ сухарей 10 чети, да толокна 5 чети. Да того жъ Богоявленского монастыря въ вотчинахъ въ селѣ Опраксинѣ и въ иныхъ во всѣхъ пашенныхъ селехъ въ житницахъ 1054 чети ржи, да овса 2511 чети, ячмени 167 чети съ осминою. А болыпи того въ Ипатцкомъ монастырѣ и въ селахъ никакого хлѣба нѣть. Иа оборотѣ росписи рукоприкладства архимандрита Тихона, игу- мена Герасима и стольника Н. М. Олоимова *). *) Показанія сжазокъ в росписи (№ II—IV) въ общеиъ сходны другъ съ другоиъ; разногласіе въ частностяхъ очень ничтожно. I. Наличность Костровского Богоявленскаго монастыря: а) по сказкѣ; писи°нояб- И * ря 1659 г. § § Молоченой ржи... Молоченаго овса.. Молоченаго ячменя. Муки ржаной...... Сухарей ржаныхъ. Крупъ овсяныхъ.. |олрма........... 1254 чети съ осминою........ 1264 чети. 3511 чети......................"1 167 чети съ оспиною.........I ------- I 60 чети...................\ * 10 чети...................| ® 50 чети...................I 5 чети...................} Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. И. ОЛѲИМОВА. 5 V. Отписка стольника Н. М. Олѳииоеа въ приказъ Таиныхъ дѣлъ отъ де- кабря 1659 г. Н. М. Олѳимовъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ, доносилъ: Прислана твоя великого государя... грамота ко мнѣ, холопу тво- ему, а велѣно, государь, Инатцкого монастыря архпмарита Тихона да Богоявленскою монастыря игумена Герасима зъ братьею допросить мнѣ, холопу твоему. Въ прошлыхъ во 163-мъ, и во 164-мъ годѣхъ по твоему, ве- ликого государя, указу велѣно съ костромскихъ монастырей взять половинного хлѣба: съ Ипатцкого сухарей 6750 чети, крупъ овся- ныхъ 314 чети съ полуосминою и съ четверикомъ, толокна тожъ;— всего съ того монастыря велѣно взять 7379 чети безъ полуосмины; зъ Богоявленскаго сухарей 150 чети, крупъ овсяныхъ 69 чети безъ полуосмины и толокна тожъ;—всего 287 чети съ осминою. Л въ тѣхъ монастырѣхъ оставлено всякого запасу по стольку жъ чети. И тѣхъ хлѣбныхъ запасовъ въ Смолепсскъ и въ Шиловъ при- везено съ Ипатцкого монастыря 7490 чети съ четверикомъ; а за окладомъ въ лишкѣ привезено 111 чети безъ четверика; зъ Богояв- ленскою сухарей 90 чети, крупъ 57 чети, толокна тожъ, — а до- стальнова противъ окладу исъ того монастыря въ Смолепескъ не приве- зено, и тѣ остатошпые запасы 163-го и 164-го годовъ па какіе розеходы и въ которыхъ годѣхъ изошли, и съ тѣхъ мѣстъ сколько въ которомъ в) по рос- «I . И. Наличность Костромского Ипатьевскаго монастыря: а) по сказкѣ-, писи иояб- *| । Молоченой ржи.......... 1308 чети.................... 1306 чети. Горѣлой ржи............. 734 чети..................... 764 чети. “ Яровой ржи............... 50 чета...................... 62 чети, “ Молоченой пшеницы...... 30 чети пѣтъсовсЬмъ § Горѣлой пшеницы........ 50 чета.. Молоченаго ячиеня...... 500 чета.. Горѣлаго ячменя........ 580 чети.. Молоченаго овса........ 1800 чети.. Горѣлаго овса....... 1509 чота.. Муки ржаной.............. 50 чета.. Сухарей................. 100 чета.. Крупъ овсяныхъ...... 10 чета.. Толокна.................. 10 чета.. и Библиотека"Руниверс"
6 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. году какоіа хлѣба по 167-й годъ посѣяно и въ умолотѣ было, и ва какіе розсходы изошли. А допроса, государь, мнѣ, холопу твоему, ихъ, архимарита и игумена, и взявъ у нихъ росписи приходные и росходные, и сколько въ тѣхъ монастырѣхъ братьи, и слугъ, и всякихъ служебниковъ нынѣ на лицо, и велѣно, государь, къ тебѣ, великому государю..., отписать мнѣ, холопу твоему, и росписи прислать въ приказъ Тайныхъ дѣлъ. И по твоему великого государя указу я, холопъ твой, Ипатцкого монастыря архимарита Тихона и Богоявленского монастыря игумена Герасима въ братьею допрашивалъ про остатошные запасы прошлыхъ 163-го и 164-го годовъ, па какіе у нихъ росходы и въ которыхъ годѣхъ изошли, и съ тѣхъ мѣстъ сколько въ которомъ году какова хлѣба по 167-й г. посѣяно и въ умолотѣ было, и на какіе росходы изошли. Ипатцкого, государь, монастыря архимаритъ Тихонъ и Бого- явленского монастыря игумепъ Герасимъ зъ братьею мнѣ, холопу тво- ему, сказали: тѣ остатошные запасы прошлыхъ 163-го и 164-го годовъ по 167-й г. даваны въ розходъ на всякіе монастырскіе обиходы. И тому, государь, половинному хлѣбу взялъ я, холопъ твой, у архимарита Ти- хона и у игумена Герасима зъ братьею имяппую роспись за ихъ ру- ками, на какіе монастырскіе розходы тотъ половипной хлѣбъ у нихъ издержанъ и въ которыхъ годѣхъ, и что у нихъ нынѣ того хлѣба въ остаткѣ. А что, государь, съ тѣхъ мѣстъ въ Ипатцкомъ и въ Богоявлен- скомъ монастырѣхъ сколько въ которомъ году какова хлѣба по 167-й г. посѣяно и въ умолотѣ было, и на какіе розходы изошли, — и тому государь, всему взявъ у нихъ я, холопъ твой, росписи сѣву и умо- лоту всякому хлѣбу, приходные и розходные, и сколько въ тѣхъ мо- настырѣхъ братьи, и слугъ, и всякихъ служебниковъ нынѣ на лице, послалъ къ тебѣ, великому государю..., я, холопъ твой, запечатавъ въ листъ, съ сею отпискою; а отписку, государь, и росписи велѣлъ по- дать въ приказъ Тайныхъ дѣлъ. Помѣта: „изъ сказокъ и изъ росписей выписать на перечень*1. VI. Заручная сказка архимандрита Костромского Ипатьевскаго монастыря Тихона съ братьею отъ 22 декабря 1659 г. 168-го году декабря въ 22 день. По государеву, цареву и великого князя Алексѣя Михайловича всеа великія, и малыя, и бѣлыя Росіи самодержца указу Живоначальные Троицы Ипатцкого монастыря архимаритъ Тихонъ зъ братьею сказали: въ прошлыхъ во 163-мъ и во 164-мъ годѣхъ взято изъ Ипатцкого монастыря изъ половинною Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. Н. ОЛОИМОВА. 7 хлѣба на ево, великого государя, службу ржи 4718 четвертей съ осми- ною и съ малымъ четверикомъ, да овса 1214 четвертей, и изо ржи здѣлано сухарей 7078 четвертей, а изъ овса здѣлано крупъ и толокна 607 четвертей,—и тотъ запасъ, сухари и крупа, отвезено на ево, ве- ликого государя, службу въ Смоленескъ и въ иные городы во 163-мъ и во 164-мъ годѣхъ. А что осталось послѣ ево, великого государя, отписнаго поло- виннаго запасу въ монастырѣ хлѣба ржи 4718 четвертей съ осминою и съ малымъ четверикомъ да овса 1214 четвертей,—и исъ того по- ловинною хлѣба во 167-мъ году выдано на государеву службу монастыр- скимъ слугамъ ржи 100 четвертей, а въ той ржи здѣлано 150 че- твертей сухарей, да на муку смолото 50 четвертей ржи, да на солоды оброщено 15 четвертей ржи, да 15 четвертей овса, да на крупы и на толокно дано 100 четвертей овса; а здѣлано крупъ въ томъ овсѣ 28 четвертей, а толокна тоже, и всего 50 четвертей; да служнимъ лошедямъ дано 100 четвертей овса. А на 164-й годъ монастырскимъ слугамъ па ево, великого государя, службу тоже хлѣба ржи и овса выдано. А слугъ было на ево, великого государя, службѣ во 163-мъ году 68 человѣкъ, да съ ними жъ было на службѣ 10 человѣкъ слу- жебниковъ и поваровъ, а во 164-мъ году тожъ слугъ и служебниковъ было. И тотъ запасъ въ тѣ годы отвезенъ за ними слугами и слу- жебниками на ево, великого государя, службу. А въ остаткѣ того хлѣба за служнимъ запасомъ осталось въ монастырѣ у дву годовъ ржи 4388 четвертей съ осминою и малымъ четверикомъ, да овса 784 четверти,—и тотъ остаточной хлѣбъ въ прошломъ во 167-мъ году, грѣхъ ради нашихъ, въ монастырскихъ анбарехъ погорѣлъ. А сказку писалъ того же Ипатцкого монастыря, по велѣнію архимарита Тихона съ братьею, Якушко Тельцовъ. * На оборотѣ сказки рукоприкладство архимандрита Тихона *). *) Данныя отписки и сказки представляются въ слѣдующемъ видѣ. 1) Наличность Еострокского Ипатьевскаго монастыря во 163 и 164 гг. по сказкѣ 9437 чети съ полуосминою ржи; 2428 чети овса. 2) Расходъ за тѣ же годы: а) отписано на государя и отправлено въ Смоленскъ и Шкловъ: ржи 4718 чети съ осминою и съ малымъ четверикомъ (изъ этого количества вышло 7078 четвертей ржаныхъ сухарей); овса 1214 чети (изъ этого количества всего вышло 607 чети крупъ м толокна); в) монастырскимъ слугамъ (68 лицамъ) да служебникамъ и поварамъ при нихъ (10-ти лицамъ) на государеву службу выдано: ржи 330 чета; овса 430 чета. Библиотека"Руниверс"
8 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. VII. Роспись усѣвному и умолотному всякому хлѣбу въ вотчинахъ Костромского Ипатьевскаго монастыря за 165-й годъ—отъ 21 декабря 1659 г. 168-го году декабря въ 21 д. Живоначальные Троицы Ипатцкого монастыря роспись усѣвному и умолотному ржаному и яровому вся- кому хлѣбу. Въ подмонастырномъ полѣ и во всѣхъ пахотныхъ селахъ въ прошломъ во 164-мъ году сѣяно ржи ко 165-му году: 1) въ подманастырпомъ полѣ 12 чети; 2) въ селѣ Исаковскомъ 45 чети; 3) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 43 чети съ осминою; 4) въ селѣ Кизликовѣ 25 чети съ осминою; 5) въ селѣ Неѳедовѣ 41 четь; 6) въ селѣ Колшовѣ 80 чети 3 полуосмины; 7) въ селѣ Солониковѣ 63 чети; 8) въ селѣ Михайловскомъ 41 четь съ осминою; 9) въ селѣ Сараѳоновѣ 76 чети съ осминою; 10) въ селѣ Семеновскомъ 65 чети съ четверикомъ; 11) въ селѣ Бабинѣ 34 чети; 12) въ сельцѣ Ларіонковѣ 53 чети съ осминою; 13) въ селѣ Наспаскомъ 18 чети; 14) въ селѣ Паборанѣ 8 чети съ полуосминою; 15) въ селѣ Костенсвѣ 4 чети. И всего ржи высѣяно 611 чети 3 полуосмины. Во 165-мъ году умолочено ржи: 3) Остатокъ погорѣлъ въ монастырскихъ амбарахъ во 167 году: рви 4388 чети съ осминою и съ малымъ четверикомъ; овса 784 чети. Къ а).—По даннымъ сказки монастырь отправилъ всего 7685 чети су- харей, крупъ и толокна, а но даннымъ отписки стольника Н. М. Олѳимова отъ декабря 1659 г.—только 7490 чети съ четверикомъ, при чемъ по словамъ той же отписки монастырь отправилъ на 111 чети безъ четверика болѣе, чѣмъ слѣ- довало (сухарей 6750 чети да по 314 чети съ полуосминою и съ четверикомъ крупъ овсяныхъ и толокна, а всего слѣдовало послать 7379 четн безъ полу- осмины) . Къ в).—Цифры ржи и овса 330 четн и 430 четн составились ва два года изъ расходовъ па годъ: 1) 100 чети рвя на сухари (вышло 150 чети су- харей), 2) на муку смолото 50 чети ржи; 3) на солодъ обращено 15 чети ржи и 15 чети овса; 4) 100 чети овса на крупы и толокно (вышло по 25 чети того и другого); 5) 100 четн овса на служнихъ лошадей. Слѣдуетъ замѣтить, что на оборотной сторонѣ столбца по сставамъ всего дѣла (склѣянъ) идетъ припасы „Тайныхъ дѣлъ діакъ Данило Полянской Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 9 1) въ селѣ Бабинѣ 74 чети, да обротные ржи взято со кре- стьянъ 52 чети съ осминою; 2) въ селѣ Кизликовѣ 47 чети съ осминою; 3) въ селѣ Наборанѣ 30 чети 3 четверика, да обротные ржи 40 чети, да старые 23 чети; 4) въ селѣ Колшовѣ умолотные 154 чети съ осминою, да об- ротные 42 чети, да старые ржи 102 чети; 5) въ селѣ Наспаскомъ} умолотные ржи 76 чети, да старые 104 чети; 6) въ селѣ Солониковѣ умолотные 223 чети; 7) въ селѣ Неѳедовѣ умолотные 67 чети, да оброчные 48 чети, да старые 76 чети; 8) въ селѣ Якольскомъ Большомъ умолотные ржи 180 чети съ осминою, да оброчные 68 чети 3 четверика, да старые 11 чети; 9) въ сельцѣ Ларіонковѣ умолотные ржи 144 чети; 10) въ селѣ Исаковскомъ умолотные 40 чети съ осминою, да оброчные 50 чети; 11) въ селѣ Сараѳоновѣ умолотные 133 чети, да старые 90 чети; 12) въ селѣ Семеновскомъ умолотные 210 чети, да старые 26 чети; 13) въ селѣ Михайловскомъ умолотные ржи 80 чети съ четве- рикомъ, да обротные 42 чети; 14) исъ подманастырного поля умолотные ржи 39 чети; 15) въ селѣ Костеневѣ умолочено 14 чети. И всего умолотные, и оброчные, и старые ржи 2289 чети съ полуосминою. Во 165-мъ году высѣяно ярые ржи: 1) въ селѣ Солониковѣ 23 чети съ осминою; 2) въ селѣ Спаскомъ (срв. выше) 16 чети; 3) въ подмонастырномъ полѣ 11 чети. И всего ярые ржи высѣяно 50 чети съ осмипою. Въ томъ же во 165-мъ году умолочено ярые ржи: 1) въ селѣ Спаскомъ 32 чети, да старые 10 чети съ осминою; 2) въ селѣ Солониковѣ 24 чети, да старые 7 чети съ осминою; 3) исъ подмонастырного поля умолочено 25 чети съ осминою. И всего умолотные ярые ржи 99 чети съ осминою. Во 165-мъ году сѣяно пшеницы: 1) въ селѣ Колшовѣ полъ-двѣ чети; 2) въ селѣ Исаковскомъ четь съ полуосминою; 3) въ селѣ Неѳедовѣ 2 чети съ полуосминою; 4) въ селѣ Кизликовѣ 2 чети; 2 Библиотека"Руниверс"
10 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. И. ОЛОИМОВА. 5) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 7 чети; 6) въ селѣ Сараѳоновѣ 8 чети; 7) въ селѣ Солониковѣ 4 чети съ осминою; 8) въ сельцѣ Ларіонковѣ 3 чети; 9) въ селѣ Спискомъ 2 чети; 10) въ селѣ Семеновскомъ 2 чети съ осминою; 11) въ селѣ Бабинѣ 3 чети съ осминою; 12) въ селѣ Костеневѣ четверть; 13) въ селѣ Михайловскомъ 3 чети. И всего пшеницы высѣяно 41 четь съ осминою. Да въ томъ же во 165-мъ году умолочено пшеницы: 1) въ селѣ Бабинѣ 3 чети съ осминою; 2) въ селѣ Кизликовѣ 3 чети съ четверикомъ; 3) въ селѣ Колшовѣ 2 чети; 4) въ селѣ Спасскомъ 4 чети; 5) въ селѣ Солониковѣ 8 чети съ осминою; 6) въ селѣ Неѳедовѣ 5 чети съ полуосминою; 7) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 11 чети; 8) въ сельцѣ Ларіонковѣ 10 чети съ полуосминою; 9) въ селѣ Исаковскомъ полъ«двѣ чети; 10) въ селѣ Сараѳоновѣ 3 чети; 11) въ селѣ Семеновскомъ 6 чети четверикомъ; 12) въ селѣ Михайловскомъ 5 чети съ полуосминою; 13) въ селѣ Костеневѣ 2 чети съ осминою. И всего умолотные пшеницы 66 чети съ полуосминою. Во 165-мъ году высѣяно ячмени: 1) въ селѣ Колшовѣ 15 чети; 2) въ селѣ Исаковскомъ 18 чети; 3) въ селі Неѳедовѣ 14 чети съ осминою; 4) въ селѣ Кизликовѣ 10 чети съ полуосминою; 5) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 18 чети съ осминою; 6) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ (срв. выше) 30 чети съ осминою; 7) въ селѣ Солониковѣ 14 чети; 8) въ селѣ (срв. выше) Ларіонковѣ 20 чети съ осминою; 9) въ селѣ Семеновскомъ 9 чети съ полуосминою; 10) въ селѣ Бабинѣ 14 чети; 11) въ селѣ Костеневѣ 5 чети; 12) въ селѣ Михайловскомъ 10 чети съ осминою. И всего ячмени высѣяно 180 чети. Въ томъ же во 165-мъ году умолочено ячмени: Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 11 1) въ селѣ Бабинѣ 55 четн; 2) въ селѣ Кизликовѣ 20 чети; 3) въ селѣ Колшовѣ 20 чети, да оброшного 21 четь, да ста- рого ячмени 12 чети; 4) въ селѣ Солониковѣ 40 чети; 5) въ селѣ Неѳедовѣ 23 чети, да оброшного ячмени 12 чети; 6) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 43 чети съ осминою; 7) въ сельцѣ Ларіонковѣ 44 чети; 8) въ селѣ Исаковскомъ 20 чети; 9) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ 76 чети съ осминою; 10) въ селѣ Михайловскомъ 64 чети; 11) въ селѣ Костеневѣ 18 чети; 12) въ селѣ Семеновскомъ 8 чети. И всего умолотного и оброшного ячмени 469 чети. Въ томъ же во 165-мъ году высѣяно овса: 1) въ селѣ Колшовѣ 107 четн; 2) въ селѣ Никольскомъ Наборамъ (срв. выше и ниже) 19 чети съ осминою; 3) въ селѣ Исаковскомъ 67 чети; 4) въ селѣ Неѳедовѣ 81 четь; 5) въ селѣ Кизликовѣ 11 чети съ полуосминою; 6) въ селѣ Якольскомъ 42 чети; 7) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ 101 четь съ осминою; 8) въ селѣ Солониковѣ 85 чети съ осминою; 9) въ сельцѣ Ларгонковѣ 76 чети; 10) въ селѣ Спискомъ 26 четн; 11) въ селѣ Семеновскомъ 142 чети съ осминою; 12) въ селѣ Бабинѣ 30 чети; 13) въ селѣ Костеневѣ 26 чети съ осминою; 14) въ селѣ Михайловскомъ 46 чети. И всего высѣяно овса 859 чети 3 полуосмины. Въ томъ же во 165-мъ году умолочено овса: 1) въ селѣ Бабинѣ 50 чети, да оброшного овса 62 чети съ осминою; 2) въ селѣ Кизликовѣ 46 чети съ осминою; 3) въ селѣ Боранѣ умолотного, и оброшного, и старова овса 183 четн; 4) въ селѣ Колшовѣ умолотного 150 чети, да оброшного 63 чети; 6) въ селѣ Наспаскомъ умолотного 34 чети съ осминою, да старого 2 чети; 6) въ селѣ Солониковѣ умолотного овса 137 чети; Библиотека"Руниверс"
12 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. И. ОЛѲИМОВА. 7) въ селѣ Неѳедовѣ умолотного овса 111 чети, да оброшного 54 чети; 8) въ селѣ Якольскомъ Большомъ умолотного овса 79 чети съ полуторымъ четверикомъ, да оброшного овса 72 чети съ осминою; 9) въ сельцѣ Ларіонковѣ умолотного овса 85 чети съ осминою; 10) въ селѣ Исаковскомъ умолотного овса 80 чети, да оброшного 50 чети; 11) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ умолотного овса 176 чети съ полуосминою; 12) въ селѣ Семеновскомъ умолотного овса 130 чети; 13) въ селѣ Михайловскомъ умолотного овса 70 чети съ осми- ною, да оброчного 38 чети съ четверикомъ; 14) въ селѣ Костеневѣ умолотного овса 67 чети. И всего умолотного, оброчнова, и старова овса 1659 чети съ осминою. VIII. Роспись расходному всякому хлѣбу въ Костромскомъ Ипатьевскомъ мо- настырѣ за 165-й годъ. 165-го году роспись розходному монастырскому ржаному и яровому хлѣбу. Что ржи смолото и па солоды оброщено про братью и на всякіе монастырскіе розходы, и что какова хлѣба въ розходѣ, слугамъ и всякимъ монастырскимъ служебникамъ дано отсыпного хлѣба,—и тому роспись. 1) Смолото ржи и на солоды оброщено 1610 чети; а за розхо- домъ въ остаткѣ ржи 679 чети съ полуосминою. 2) Ярые ржи смолото про монастырской обиходъ 50 чети; а за розходомъ въ остаткѣ ярые ржи 49 чети съ осминою. 3) Пшеницы смолото про монастырской обиходъ 50 чети; а за розходомъ въ остаткѣ пшеницы 16 чети. 4) Ячмени на солоды оброщено 580 чети, а въ тотъ ячный солодъ умолотного ячмени 165 году не стало, прибавлено ячмени 111 четвертей изъ монастырскихъ анбаровъ прежнихъ годовъ. 5) Овса въ розходѣ про монастырской обиходъ на солоды обро- щено, на крупы и на толокно здѣлано и монастырскимъ лошедямъ скормлено 1685 чети; а въ остаткѣ за розходомъ 4 чети съ осминою. И всего хлѣба въ розходѣ про монастырской обиходъ озимовые и ярые ржи, пшеницы, и ячмени, и овса 3975 чети *). *) Въ цифру итога вошли 111 четвертей ячменя прежнихъ лѣтъ (см. п. 4). Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. 13 И всего за монастырскимъ розходомъ остаточного хлѣба, ржй и пшеницы, и арые ржи и овса, 608 чети*) съ осминою. И тотъ оста- тошной хлѣбъ рожь была сѣяна ко 166-му году, а яровой хлѣбъ сѣянъ былъ во 166-мъ году. Въ томъ же во 165-мъ году розписъ, что кому дано въ мона- стырѣ монастырскимъ слугамъ и всякимъ монастырскимъ служебникамъ. Слугамъ 58 человѣкамъ дано на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 348 чети; да имъ же, слугамъ, дано овса по 6 чети человѣку, итого 348 чети. И всего имъ, слугамъ, даетца хлѣба, ржи и овса, 696 чети. Да солоду имъ же слугамъ на годъ на квасъ даетца по чети человѣку, по осминѣ ржанова, да по осминѣ овсяново, итого 58 чети. Да служнимъ женамъ, вдовамъ, у коихъ мужья на государевѣ службѣ побиты и померли, осмерымъ на годъ по 3 чети ржи, итого 24 чети; да имъ же, вдовамъ, овса дано по 3 чети, итого 24 чети. И всего ржи и овса 48 чети. Да конюхомъ 16 человѣкомъ ржи на годъ дано по 5 чети че- ловѣку, итого 80 чети; да имъ же, конюхомъ, овса по 5 чети, итого 80 чети. И всего имъ, ржи и овса, 160 чети. Да стрѣльцомъ 16 человѣкомъ на годъ дано ржи по 6 чети че- ловѣку, итого 96 чети; да имъ же, стрѣльцомъ, дано овса по 4 чети человѣку, итого 64 чети. И всего имъ, стрѣльцомъ, ржи и овса 160 чети. Поваромъ, и гвоздаремъ, и квасовому дано 9 человѣкомъ на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 54 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого имъ 36 чети. И всего имъ дано ржи и овса 90 чети. Кузнецомъ и молотовщикомъ 5 человѣкомъ дано на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 30 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого 20 чети. И всего ржи и овса 50 чети. Да плотникомъ 12 человѣкомъ дано троимъ по 6 чети человѣку на годъ ржи, а овса потому жъ; а 9-ти человѣкомъ по 6 чети ржи человѣку, да овса по 5 чети человѣку, итого имъ всѣмъ плотникамъ ржи 72 чети, а овса 63 чети. И всего имъ дано ржи и овса 135 чети. Да рыбнымъ ловцомъ, и кормщикамъ, и веселыцикамъ, и цер- ковнымъ сторожамъ 19 человѣкамъ дано на годъ ржи по 6 чети че- ловѣку, итого 114 чети; да имъ же дапо овса двумъ человѣкамъ па годъ по 6 чети человѣку, а 17 человѣкомъ по 4 чети, итого 80 чети. И всего имъ ржи и овса 194 чети. Да служебникамъ 20 человѣкамъ дано на годъ ржи по 6 чети *) Цифра остаточнаго хлѣба по нашему счету выражается въ 749-ти чет- вертяхъ съ полуосминою (679*/,-|-49,/з-|-164-4%). Библиотека"Руниверс"
14 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. человѣку, икго 120 чстр; да ямъ же овса по 4 чети человѣку, итого 80 чети. И всего имъ служебникомъ ржи и овса 200 чети. Да солониковскимъ и ларіонковскимъ служебникамъ 12 человѣ- комъ, кои пашутъ монастырскую пашню дано на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 72 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого 48 чети. И всего имъ дано ржи и овса 120 чети. Лѣснику оганильскому дано на годъ ржи 4 чети; да овса тожъ. И всего ему дано ржи и овса 8 чети. А онъ, лѣсникъ, живетъ на мо- настырскомъ дворѣ и бережетъ монастырскіе рощи. Да по селамъ монастырскимъ дворникамъ и по мельницамъ мельникамъ 23-мъ человѣкамъ, кои живутъ на монастырскихъ дво- рѣхъ, а не въ пашнѣ, на годъ отсыпного хлѣба дано имъ ржи по 4 чети человѣку, итого 92 чети; да имъ же по 4 чети овса человѣку, итого 92 чети. И всего имъ дано дворникамъ и мельникамъ ржи и овса 184 чети. И всего хлѣба въ розходѣ слугамъ и всякимъ монастырскимъ служебникамъ ржи, и овса, и солоду 2103 чети; а тотъ имъ хлѣбъ даванъ *) изъ монастырскихъ житницъ въ монастырѣ. IX. Роспись усѣвному и умолотному всякому хлѣбу въ вотчинахъ Костром- ского Ипатьевскаго монастыря за 166-й годъ. Да во 165-мъ году высѣяно ржи ко 166-му году: 1) въ селѣ Колшовѣ высѣяно ржи 68 чети съ осминою; 2) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ высѣяно ржи 90 чети 3 полуосмины; 3) въ селѣ Неѳедовѣ высѣяно ржи 57 чети съ осминою; 4) въ селѣ Бабинѣ высѣяно ржи 25 чети; 5) въ сельцѣ Ларіонковѣ высѣяно ржи 39 чети; 6) въ селѣ Якольскомъ Большомъ высѣяно ржи 33 чети съ осминою. 7) въ селѣ Семеновскомъ высѣяно ржи 53 чети съ осминою; 8) въ селѣ Костеневѣ высѣяно ржи 11 чети съ осминою; 9) въ селѣ Исаковскомъ высѣяно ржи 41 четь; 10) въ селѣ Михайловскомъ высѣяно ржи 64 чети съ полу- осминою; 11) въ селѣ Кизликовѣ высѣяно ржи 24 чети съ осминою; 12) въ селѣ Солониковѣ 57 чети съ осминою; 13) въ селѣ Спаскомъ высѣяно ржи 26 чети; ♦) Общая цифра расхода 3975 четвертей, всякаго рода хлѣба; на слугъ и всякихъ служебниковъ монастырскихъ, на 191 челов., да на 8 вдовъ, служ- нихъ женъ, иарасходовано 2103 четверти (ржи 1106 ч.Ц-овса 939 ч.-|-солоду овсяного 29 ч.-|-солоду ржаного 29 ч.). Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 15 14) въ подмонастырномъ полѣ 13 чети; 15) въ селѣ Никольскомъ Наборанѣ—6 чети. И всего высѣяно ржи 611 чети съ осминою. 166 году августа въ — день. Роспись умолотной, старой и оброчной ржи. 1) Въ селѣ Семеновскомъ умолотной ржи 124 чети; 2) въ селѣ Костеневѣ умолотной ржи 45 чети, да старые ржи 9 чети 3 полуосмины, да оброчные ржи 10 чети; 3) въ селѣ Наспаскомъ умолотной ржи 33 чети съ полуосми- ною, да старые ржи прошлыхъ годовъ 152 чети съ осминою; 4) въ селѣ Якольскомъ Большомъ умолотной ржи 72 чети съ осминою, да оброчные ржи взято со крестьянъ 68 чети 3 четверика, да старые ржи 130 чети съ осминою, да вкладной ржи 2 чети; 5) въ сельцѣ Ларгонковѣ умолотной ржи 75 чети, да старые ржи 69 чети съ осминою, да вкладные ржи 5 чети съ осминою; 6) въ селѣ Исаковскомъ умолотной ржи 21 четь съ осминою, да старые ржи 83 чети, да оброчные ржи 55 чети; 7) въ селѣ Сараѳоновѣ умолотной ржи и въ Протасовѣ 139 чети 3 полуосмины, да старые ржи 15 чети; 8) въ селѣ Солониковѣ умолотной ржи 158 чети, да старые ржи 338 чети съ четверикомъ; 9) въ селѣ Михайловскомъ умолотной ржи 99 чети, да оброч- ныя ржи 47 чети съ осминою, да старые ржи 3 четверика; 10) въ подмонастырномъ полѣ умолотной ржи 31 четь; 11) въ селѣ Боронѣ умолотной ржи 12 чети; 12) въ селѣ Кизликовѣ умолотной ржи 42 чети съ четверикомъ; 13) въ селѣ Неѳедовѣ умолотные ржи 14 чети, да старые ржи 94 чети съ осминою, да оброчные ржи 61 четь; 14) въ селѣ Колшовѣ старые ржи 63 чети съ осминою, да умо- лотные ржп 180 чети съ осминою, да оброчные ржи 42 чети 3 по- луосмины; 15) въ селѣ Бабинѣ умолотной ржи 69 чети съ осминою, да оброчные ржи 53 чети, да старые ржи 63 чети съ осминою. И всего ржи умолотной, старой и оброчной 2478 чети съ осминою. Да во 166-мъ году высѣяно ярые ржи: 1) въ селѣ Неѳедовѣ—5 чети; 2) въ селѣ Солониковѣ—12 чети; 3) въ селѣ Спискомъ—9 чети; 4) въ подмонастырномъ полѣ—11 чети съ осминою. И всего ярые ржи высѣяно 37 чети съ осминою. 166-го году умолотные ярые ржи: Библиотека"Руниверс"
16 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. 1) въ подмонастырномъ полѣ 70 чети; 2) въ селѣ Неѳедовѣ—4 чети съ осминою; 3) въ селѣ Наспаскомъ—15 чети съ полу четверикомъ, да ста- рые ржи 28 чети; 4) въ селѣ Солониковѣ умолотное ярицы 18 чети. И всего ярые умолотные, и старые ржи 135 чети съ осминою и съ получетверикомъ. Да во 166-мъ году высѣяно пшеницы: 1) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 6 чети 3 полуосмины; 2) въ селѣ Михайловскомъ 2 чети съ полуосминою; 3) въ селѣ Костеневѣ 2 чети; 4) въ селѣ Неѳедовѣ 3 чети; 5) въ селѣ Исаковскомъ 3 чети съ полуосминою; 6) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ 5 чети; 7) въ селѣ Солониковѣ 7 чети; 8) въ селѣ Колимвѣ полъ—двѣ чети; 9) въ селѣ Спискомъ 3 полуосмины; 10) въ селѣ Семеновскомъ 3 чети; 11) въ селѣ Бабинѣ 2 чети; 12) въ селѣ Кизликовѣ 2 чети съ полуосминою; 13) въ сельцѣ Ларіонковѣ 3 чети; 14) въ подмонастырномъ полѣ 5 чети. И всего высѣяно пшеницы 46 чети 3 полуосмины. Во 166-мъ году умолочено пшеницы: 1) въ селѣ Бабинѣ 5 чети; 2) въ селѣ Кизликовѣ 5 чети; 3) въ селѣ Неѳедовѣ 12 чети съ осминою; 4) въ селѣ Колшовѣ 5 чети; 5) въ селѣ Семеновскомъ 7 чети; 6) въ селѣ Костеневѣ 6 чети; 7) въ селѣ Наспаскомъ 2 чети съ осминою; 8) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 20 чети съ полуосминою, да прошлого году пшеницы 6 чети 3 четверика; 9) въ сельцѣ Ларіонковѣ 6 чети съ осминою; 10) въ селѣ Исаковскомъ 5 чети; 11) въ селѣ Сараѳоновѣ 7 чети; 12) въ селѣ Солониковѣ 19 чети; 13) въ селѣ Михайловскомъ 10 чети; 14) въ подмонастырскомъ полѣ 15 чети съ осминою. И всего умолотной и старой пшеницы 133 чети. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Й. М. ОЛѲИМОВА. 17 Во 166-мъ году высѣяно ячмени: 1) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 13 чети съ осминою; 2) въ селѣ Михайловскомъ 11 чети; 3) въ селѣ Костеневѣ 2 чети съ полуосминою; 4) въ селѣ Неѳедовѣ 16 чети съ полуосминою; 5) въ селѣ Исаковскомъ 8 чети съ осминою; 6) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ 37 чети; 7) въ селѣ Солониковѣ 14 чети съ осминою; 8) въ селѣ Колшовѣ 10 чети съ осминою; 9) въ селѣ Семеновскомъ 6 чети; 10) въ селѣ Бабинѣ 14 чети; 11) въ селѣ Кизликовѣ 7 чети съ осминою; 12) въ сельцѣ Ларіонковѣ 17 чети съ осминою. И всего ячмени высѣяно 158 чети съ осминою. Во 166-мъ году умолочено ячмени въ монастырскихъ селахъ пахотныхъ: 1) въ селѣ Бабинѣ умолочено 69 чети съ осминою, да старого ячмени 16 чети; 2) въ селѣ Кизликовѣ 37 чети съ полуосминою, да старого ячмени 4 чети; 3) въ селѣ Неѳедовѣ 11 чети, да оброшного ячмени 14 чети; 4) въ селѣ Колшовѣ умолотного ячмени 49 чети съ осминою и съ четверикомъ, да оброчного ячмени 29 чети съ полуторымъ четве- рикомъ, да старого ячмени 16 чети съ осминою; &) въ селѣ Семеновскомъ умолотного ячмени 30 чети; 6) въ селѣ Костеневѣ умолотного ячмени 17 чети съ полуосминою; 7) въ селѣ Михайловскомъ умолотного ’ячмени 41 четь съ осминою; 8) въ селѣ Якольскомъ Большомъ умолотного ячмени 63 чети, да прошлыхъ годовъ старого ячмени 63 чети, да вкладного ячмени 2 чети; 9) въ сельцѣ Ларіонковѣ умолотного ячмени 77 чети, да старого ячмени 4 чети; 10) въ селѣ Исаковскомъ умолотного ячмени 31 четь съ осминою; 11) въ селѣ Сараѳоновѣ и въ Протасовѣ умолотного ячмени 131 четь съ осминою; 12) въ селѣ Солониковѣ умолотного ячмени 83 чети. И всего умолотного, и старого, и оброшного ячмени 834 чети съ полуторымъ *) четверикомъ. *) Въ оригиналѣ 833 исправлено на 834; по нашему счету общій ^огъ долженъ выразиться въ цафрѣ 836 четвертей съ получетверикомъ. • 3 Библиотека"Руниверс"
18 командировка Стольника н. н. олѳимова. Во 166-мъ году высѣяно овса: 1) въ селѣ Якольскомъ Большомъ 63 чети; 2) въ селѣ Михайловскомъ 46 чети; 3) въ селѣ Костеневѣ 21 четь; 4) въ селѣ Неѳедовѣ 74 чети съ осминою; 5) въ селѣ Исаковскомъ—79 чети съ осминою; 6) въ селѣ Сараѳоновѣ и съ Протасовымъ 78 чети съ осминою; 7) въ селѣ Наборанѣ 20 чети; 8) въ селѣ Солониковѣ 69 чети; 9) въ селѣ Колшовѣ 97 чети; 10) въ селѣ Спискомъ 23 чети; 11) въ селѣ Семеновскомъ 113 чети; 12) въ селѣ Бабинѣ 32 чети; 13) въ селѣ Кизликовѣ 24 чети съ осминою; 14) въ сельцѣ Ларгонковѣ 86 чети. И всего высѣяно овса 827 чети. Во 166-мъ году умолочено овса, въ монастырскихъ пахотныхъ селахъ: 1) въ селѣ Бабинѣ умолотного овса 70 чети съ осминою, да старого овса 49 чети, да оброчного овса 63 чети; 2) въ селѣ Кизликовѣ умолотного овса 37 чети съ осминою; 3) въ селѣ Неѳедовѣ умолотного овса 120 чети съ осминою; да оброшного овса 46 чети, да старого овса 16 чети съ осминою; 4) въ селѣ Колшовѣ умолотного овса 206 чети, да оброчного овса 64 чети съ получетверикомъ; 5) въ селѣ Никольскомъ Наборанѣ умолотного овса 16 чети съ осминою; 6) въ селѣ Семеновскомъ умолотного овса 290 чети; 7) въ селѣ Костеневѣ умолотного овса 65 чети, да оброшного овса 8 чети, да старого овса 42 чети; 8) въ селѣ Михайловскомъ умолотного овса 40 чети, да оброч- ного овса 54 чети, да старого овса четь; 9) въ селѣ Наспаскомъ умолотного овса 61 четь съ осминою, да старого овса 7 чети съ осминою; 10) въ селѣ Якольскомъ Большомъ умолотного овса 84 чети, да съ поповы пашни 18 чети, да оброшного овса 102 чети, да старого овса 211 чети; 11) въ сельцѣ Ларгонковѣ умолотного овса 250 чети, да вклад- нова овса 20 чети; 12) въ селѣ Исаковскомъ умолотного овса 68 чеги съ осминою, да старого овса 73 чети съ осминою, да оброшного овса 55 чети; 13) въ селѣ Солониковѣ умолотного овса 65 чети; Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. 19 14) въ селѣ Сараѳоновѣ умолотного овса и въ Протасовѣ 105 чети, да старого овса 5 чети. И всего умолотного, старого, и оброшного овса 2305 чети съ осминою и съ получетверикомъ. X. Роспись расходному всякому хлѣбу въ Костромскомъ Ипатьевскомъ монастырѣ за 166-й годъ съ приложеніемъ именной росписи монастырской братіи, мона- стырскихъ слугъ и служебниковъ. И во 166-мъ году расходъ монастырскому хлѣбу ржаному и яро- вому. Что ржи смолото и на солоды оброщено про братью и во вся- кія монастырскія роэходы, и что какова хлѣба въ розходѣ, слугамъ и всякимъ монастырскимъ служебникомъ дано отсыппова хлѣба,—и тому розпись. 1) Смолото ржи про монастырской обиходъ и на солоды обро- щено 1610 чети; а за розходомъ въ остаткѣ ржи 868 чети съ осминою. 2) Ярые ржи смолото 50 чети; а за розходомъ въ остаткѣ ярые ржи 85 чети съ осминою и съ получетверикомъ. 3) Пшеницы смолото 60 чети; а за розходомъ въ остаткѣ пше- ницы 73 чети. 4) Ячмени на солоды оброщено 580 чети; а за розходомъ яч- мени въ остаткѣ 243 чети съ полуторымъ четверикомъ. 5) Овса въ розходѣ про монастырской обиходъ, на крупы, и па толокно, и па солоды оброщено и монастырскимъ лошадемъ скорм- лено 1685 чети; а за росходомъ въ остаткѣ овса 620 чети съ осми- ною и съ получетверикомъ. И всего хлѣба въ розходѣ про монастырской обиходъ озимовые и ярые ржи, пшеницы, и ячмени, и овса 3985 чети (срв. выше стр. 12). А за монастырскимъ розходомъ всего остаточного хлѣба ржи, и пшеницы, и ячмени, и ярые ржи, и овса 1891 четь съ полу- четверикомъ. И тотъ остаточной хлѣбъ рожь была сѣяна ко 167-му году, а яровой хлѣбъ сѣянъ былъ въ томъ же во 167-мъ году. Въ томъ же во 166-мъ году роспись, что кому дано въ монастырѣ слугамъ и всякимъ монастырскимъ служебникомъ. Слугамъ 58 человѣкомъ дано на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 348 чети; да имъ же, слугамъ, дано овса по 6 чети человѣку, итого 348 чети. И всего имъ даетца слугамъ ржи и овса 696 чети. Да солоду имъ же, слугамъ, дано на годъ на квасъ по чети чело- вѣку, по осминѣ ржанова да по осминѣ овсянова, итого 58 чети. Да служнимъ женамъ, вдовамъ, у коихъ мужья на государевѣ службѣ побиты и померли, осмерымъ на годъ дано по 3 чети ржи‘ Библиотека"Руниверс"
20 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА И. М. ОЛѲИМОВА. итого 24 чети; да имъ же, вдовамъ, дано овса по 3 чети, итого 24 чети. И всего имъ ржи и овса 48 чети. Да конюхомъ 16 человѣкомъ дано на годъ ржи по 5 чети чело- вѣку, итого 80 чети; да имъ же, конюхомъ, дано овса по 5 чети че- ловѣку, итого 80 чети. И всего имъ, конюхомъ, ржи и овса даетца на годъ 160 чети. Да стрѣльцомъ 16 человѣкомъ дапо па годъ ржи по 6 чети че- ловѣку, итого 96 чети; да имъ же, стрѣльцомъ дано овса по 4 чети человѣку, итого 64 чети. И всего имъ стрѣльцомъ ржи и овса 160 чети. Поваромъ, и гвоздаремъ, и квасовару дано 9 человѣкомъ на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 54 чети; да имъ же овса но 4 чети человѣку, итого 36 чети. И всего имъ ржи и овса 90 чети. Кузнецомъ и молотовщикомъ 5 человѣкомъ дано на годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 30 чети; да имъ же овса по 4 чети чело- вѣку, итого 20 чети. И всего ржи и овса 50 чети. Да плотникомъ 12 человѣкомъ дано троимъ по 6 чети человѣку на годъ ржи, а овса потому жъ; а 9 человѣкомъ по 6 чети ржи, а овса по 5 чети человѣку, итого имъ, всѣмъ плотникомъ, ржи 72 чети, а овса 63 чети. И всего имъ дапо ржи и овса 135 чети. Да рыбнымъ ловцамъ, и кормщикомъ, и весельникомъ, и церков- нымъ сторожамъ 19 человѣкомъ дапо па годъ ржи по 6 чети чело- вѣку, итого 114 чети; да имъ же дано овса двумъ человѣкомъ на годъ по 6 чети, а 17 человѣкамъ по 4 чети, итого 80 чети. И всего имъ ржи и овса 194 чети. Да служебникомъ 20 человѣкомъ дано па годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 120 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого 80 чети. И всего имъ, служебникомъ, ржи и овса 200 чети. Да солониковскимъ и ларіонковскимъ служебникомъ 12 человѣ- комъ, кои пашутъ монастырскую пашню, дано па годъ ржи по 6 чети человѣку, итого 72 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого 48 чети. И всего имъ дано ржи и овса 120 чети. Лѣснику оганильскому дано на годъ ржи 4 чети, а овса тоже. И всего 8 чети; а онъ, лѣсникъ, живетъ па монастырскомъ дворѣ и бережетъ монастырскую рощу. Да по селамъ монастырскимъ дворникомъ и по мельницамъ мель- никомъ 23 человѣкомъ, кои живутъ на монастырскихъ дворахъ и на мельницахъ, а не въ пашнѣ, дано имъ на годъ ржи по 4 чети чело- вѣку, итого 92 чети; да имъ же овса по 4 чети человѣку, итого Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 21 92 чети. И всего имъ дано, дворникомъ и мельникомъ, ржи и овса 184 чети. И всего хлѣба въ розходѣ слугамъ, и стрѣльцомъ, и конюхомъ, и всякимъ монастырскимъ служебникомъ ржи, и овса, и солоду 2103 чети; а тотъ хлѣбъ дававъ въ монастырѣ изъ монастырскихъ*) житницъ. Розпись Живоначальныя Троицы Ипатцкого монастыря архима- риту, и братьѣ, и слугамъ, и всякимъ служебникомъ. Архимаритъ Тихонъ.—Казначей старецъ Деописей.—Конюшей старецъ Пиминъ.—Житникъ старецъ Варламъ.—4 черныхъ попа (Ни- кандръ, Антоній, Ѳеодосій, Іосифъ).—Ризничій дьяконъ (Романъ).—Два черныхъ діакона (Моисей, Трифонъ).—Подкеларникъ (старецъ Сергій). —Головщикъ (старецъ Діонисій). — Чашникъ (старецъ Іосифъ).—Бу- дильникъ (старецъ Іевъ). — Старцевъ 69. — Хлѣбной братьи 6 стар- цевъ.—Больничной братьи 17 старцевъ. И всего братьи 99 братовъ **). Слугъ 48.—Житной дьячекъ (Ларіонъ Голиковъ).—На службѣ ве- ликого государя Ипатцкого монастыря слугъ 9.—И которые слуги по- мерли и побиты на службѣ великого государя, и тѣхъ слугъ жены вдовы 8.—Конюховъ 16.—Стрѣльцовъ 16.—Поваровъ 9.—Кузнецовъ 5 [въ томъ числѣ двое молотовщиковъ].—Плотниковъ 12.—Ватащиковъ 17.— Сторожей 2.—Служебниковъ 20.—Лѣсникъ (Трофимко Савельевъ).— Да служебники въ селѣ Солониковѣ живутъ на монастырскомъ дворѣ и пашутъ монастырскую пашню 6.—Да въ сельцѣ Ларіонковѣ слу- жебники живутъ на монастырскомъ дворѣ и пашутъ монастырскую пашню 6 ***). XI. Заручная сказка Костроиского Богоявленскаго ионастыря игумена Гера- сима съ братьею отъ 21 декабря 1659 г. 168 году декабря въ 21 д. По государеву, цареву и великого князя Алексѣя Михайловича всея великія, и малыя, и бѣлыя Росіи *) Расходная роспись 166-го года почтя буквально повторяетъ роспись 165-го года: цифра 2103 чети, число разнаго рода монастырскихъ слугъ и слу- жебниковъ осталось тоже; увеличилась на 10 четвертей (пшеницы) общая цифра расхода да присоединена именная роспись, въ которой мы опустили имена стар- цевъ и слугъ, что заняло бы достаточно мѣста безъ всякой пользы для ученой цѣли изданія. **) По нашему счету всего 96 человѣкъ (14 + 59 + 6+17). ***) Всего съ житнымъ дьячкомъ 168 человѣкъ. Сравнительно съ расходною росписью здѣсь недостаетъ 1 слуги и 23 человѣкъ дворниковъ и мельниковъ.— Всего по именной росписи 264 челов. Библиотека"Руниверс"
22 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. самодержца указу Костромского Богоявлевского монастыря игуменъ Герасимъ зъ братьею сказалъ, что въ прошломъ во 163*мъ и во 164-мъ годѣхъ, по указу великого государя, изъ Богоявлевского монастыря взято половинного хлѣба сухарей 150 чети, крупъ овсяныхъ 69 чети безъ полуосмины, толокна тожъ,—всего 287 чети съ осминою. А въ Богоявленскомъ монастырѣ всяково запасу оставлено столько же. А что половинного хлѣба не довезено въ Смоленескъ, и за тотъ водовоз- ной за весь хлѣбъ взято въ Смоленску Богоявлевского монастыря у крестьянъ деньги по цѣнѣ; и въ тѣхъ деньгахъ въ монастырѣ отписи. И изъ того ноловипного остаточного хлѣба, что осталось въ мо- настырѣ, дѣланы запасы сухари, и крупа, и толокно. И въ прошломъ во 163-мъ г. по указу великого государя посланы зъ Богоявлевского монастыря на ево, великого государя, службу кон- ныхъ 21 человѣкъ слугъ; а запасу за ними отпущено: сухарей 80 чети, крупъ овсяныхъ 30 чети, толокна 30 чети. Во 164-мъ г. отпущено на службу великого государя зъ Богоявлевского монастыря конныхъ 11 человѣкъ; даво имъ запасу: сухарей 20 чети, крупъ овсяныхъ 11 чети, толокна 11 чети. Во 167-мъ г. отпущено па службу великого го- сударя зъ Богоявлевского монастыря конныхъ 21 человѣкъ; дано ямъ запасу: сухарей 21 четь, крупъ овсяныхъ 11 чети, толокна 11 чети. А что того половинного хлѣба сверхъ росходу въ остаткѣ,—и то все нынѣ въ монастырѣ. То паша и сказка. А сказку писалъ по приказу Богоявлепского монастыря игумена Герасима монастырской слушка Исачко Савиныхъ. На оборотѣ сказки рукоприкладство игумена Герасима. *) *) Данныя отписки н сказки представляются въ слѣдующемъ видѣ. 1) Наличность Костромского Богоявленскаго монастыря во 163 н 164 г.г. по сказкѣ 200 чети рви, 550 чети овса. 2) Расходъ за тѣ же годы и изъ того же запаса за 167-й годъ: а) отписано на государя и отправлено въ Смоленскъ и Шкловъ: ржи 100 чети (изъ этого количества 'вышло 150 четвертей ржаныхъ сухарей); овса 275 чети (изъ втого количества вышло по 69 четвертей безъ полуосмины овсяныхъ крупъ и толокна); Ъ) монастырскимъ слугамъ коннымъ (на 21 чѳл. во 163 г., на 11 чел. во 164 г. и на 21 чел. во 167 г. на государеву службу) выдано: ржн 80 чета и три полуосмины (изъ этого количества вышла 121 четверть сухарей); овса 208 чети (изъ этого количества вышло толокна и крупъ по 52 четверти). 3) Остатокъ въ цѣлости въ монастырѣ: ржи 19 чета съ полуосминою; овса 67 чети. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Й. М. ОЛѲИМОВА, 23 XII. Роспись усівному и уиолотноиу всякому хлѣбу въ вотчинахъ Костромского Богоявленскаго монастыря за 165-й годъ. 168-го году декабря въ 20 день. Костромского Богоявленскою пастыря росписи усѣвному и умолотному ржаному и яровому всякому хлѣбу. Во всѣхъ пахотныхъ селахъ въ прошломъ во 164-мъ году сѣяно ржи ко 165-му году: 1) въ селѣ Опраксинѣ 45 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ 35 чети; 3) въ селѣ Кріушевѣ 35 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ 55 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ 35 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ 23 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ 25 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ 30 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 35 чети. И всего высѣяно 318 чети. Во 165-мъ году умолочено ржи: 1) въ селѣ Опраксинѣ 180 чети; оброчные ржи взято со кресть- янъ 81 четь; 2) въ селѣ Подболотъѣ 100 чети съ осминою; оброчной ржи взято 41 четь съ осминою; 3) въ селѣ Кріушевѣ 140 чети, да оброчной взято 70 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ 205 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ 112 чети, да оброчной взято 50 чети съ осминою. 6)’въ селѣ Юрьевскомъ 117 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ 35 чети, да оброчной 7 чети; Къ а).—Данныя саазкі и отпасни стольника Н. И. Олѳимова отъ декабря 1659 г. совершенно сходны; послѣдняя указываетъ, что въ Смоленскъ Шиловъ монастырь не довезъ 60 четвертей сухарей да по 12 четв безъ полу- осмины толокна и крупъ, а сказка игумена отвѣчаетъ на это, что за недове- зѳнное монастырскіе крестьяне уплатили деньгами, въ чемъ имѣются росписки. Къ Ь).—Цифры 80 и 208 и всѣ другіе высчитаны, такъ какъ сказка вездѣ даетъ количества четвертей сухарей, толокна и крупъ, а не ржи: при разсчетѣ одна четверть ржи приравнивалась полутора четвертямъ ржаныхъ суха- рей н одна четверть овсяныхъ крупъ и толокна двумъ четвертямъ овса. Библиотека"Руниверс"
24 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 8) въ селѣ Васильевскомъ 107 чети, да оброчной 20 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 107 чети. И во всѣхъ селахъ умолотной и оброчной ржи взято 1373 чети съ осминою. Во 165-мъ году высѣяно пшеницы: 1) въ селѣ Опраксинѣ посѣяно четверть; 2) въ селѣ Ильинскомъ посѣяно полторы чети; 3) въ селѣ Грудевѣ посѣяно 3 четверика. И всего посѣяно пшеницы 3 чети съ четверикомъ. Въ томъ же 165-мъ году умолочено пшеницы: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено 3 чети; 2) въ селѣ Ильинскомъ умолочено 3 чети; 3) въ селѣ Грудевѣ умолочено 2 чети. И всего умолочено пшеницы 8 чети. Въ 165-мъ году высѣяно ячмени: 1) въ селѣ Опраксинѣ 6 чети; 2) въ селѣ Ііодболотьѣ 2 чети; 3) въ селѣ Кріушевѣ 2 чети съ полу четвери комъ; 4) въ селѣ Ильинскомъ 8 чети съ осминою; 5) въ селѣ Грудевѣ 7 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ 3 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ 2 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ 3 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 5 чети. И всего высѣяно ячмени 38 чети съ осминою и съ полу- четверикомъ. Въ томъ же во 165-мъ году умолочено ячмени: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено 20 чети съ осминою; 2) въ селѣ Ііодболотьѣ умолочено 5 чети съ осминою, оброч- ново 9 чети съ получетверикомъ; 3) въ селѣ Кріушевѣ умолочено три чети съ осминою, оброчново взято 15 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ умолочено 27 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ умолочено 15 чети съ осминою, оброчново взято 12 чети съ осминою; 6) въ селѣ Юрьевскомъ умолочено 18 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ умолочено 5 чети, оброчново взято 5 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ умолочено 13 чети, оброчново взято 9 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ умолочено 11 чети съ осминою. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛОИМОВА. 25 И всего умолочено ячмени 169 чети съ получетверикомъ. Во 165 мъ году высѣяно овса: 1) въ селѣ Опраксинѣ 131 четь; 2) въ селѣ Подболотьѣ 51 четь; 3) въ селѣ Кріушевѣ 88 чети съ осминою; 4) въ селѣ Ильинскомъ 87 чети съ осминою; 5) въ селѣ Грудевѣ 77 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ 61 четь; 7) въ селѣ Шаховѣ 30 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ 93 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 70 чети. И всего во 165-мъ году высѣяно овса 689 чети. Въ томъ же в) 165-мт. году умолочено овса: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено 180 чети, оброчново взято 123 чети. 2) въ селѣ Подболотьѣ умолочено 83 чети, оброчново взято 68 чети съ осминою; 3) въ селѣ Кріугиевѣ умолочено 150 чети, оброчново взято 108 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ умолочено 157 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ умолочено 121 четь, оброчново взято 75 чети съ осминою; 6) въ селѣ Юрьевскомъ умолочено 71 четь; 7) въ селѣ Шаховѣ умолочено 45 чети, оброчного взято 10 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ умолочено 144 чети, оброчново взято 79 чети съ осминою; 9) въ селѣ Закобякинѣ умолочено 142 чети. И всего во 165-мъ году умолочено овса 1557 чети съ осми. ною. И всего Богоявлевского монастыря въ вотчинахъ во всѣхъ се- лахъ 165-го году умолочено и со крестьянъ взято оброчново ржаново и яровово хлѣба ржи 1373 чети съ осминою, овса 1557 чети съ осми- ною, ячмени 169 чети съ получетверикомъ, пшеницы 8 чети. Исъ того же числа ко 166-му году посѣяно: ржи 327 чета; яро- вово хлѣба отсыпано на сѣмена: овса 657 чети, ячмени 51 четь съ осминою; а въ остаткѣ за сѣмены ржи 1046 чети съ осминою, ячме- ни 117 чети съ осминою, овса 900 чети съ осминою. 4 Библиотека"Руниверс"
26 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. XIII. Роспись расходному всяному хлѣбу въ Костромскомъ Богоявленскомъ монастырѣ за 165-й годъ. И тому хлѣбу расходъ. 1) Ржи смолото въ годъ про брацкой обиходъ 1022 чети; исъ тое же муки пекутъ къ великому посту въ розвозпые хлѣбы и что росходится во всякіе расходы мукою и печенымъ хлѣбомъ въ роздачу; исъ тое же муки и нищимъ на прокормленіе, и къ Москвѣ на росходъ стряпчему послано, и крестьяномъ въ сѣнокосное время и какъ бы- ваютъ въ монастырѣ на монастырской работѣ, и во жнитво росходъ; исъ тое же муки пекутъ и на сухари. 2) Про брацкой же обиходъ и на всякой монастырской росходъ и въ роздачу овса здѣлано въ крупу и на толокно 300 чети; да на солодъ оброщено и смолото на квасъ про брацкой обиходъ, н на вся- кой монастырской росходъ, и въ роздачу ячмени 117 чети съ осми- ною, овса 300 чети; да лошедемъ монастырскимъ скормлено и въ роздачу издержано всякихъ чиновъ проѣзжимъ людемъ, и на москов- скіе поѣздки изошло овса 300 чети. 3) Дано слугамъ и служебникомъ и всякимъ работнымъ людемъ, которымъ дается отсыпной хлѣбъ, ржи дано 500 чети, овса дано 500 же чети *) на годъ; а тотъ хлѣбъ рожь и овесъ, которой данъ слугамъ и служебникомъ въ додачу за умолотнымъ хлѣбомъ, купленой и вкладной. XIV. Роспись усѣвноиу и умолотному всякому хлѣбу въ вотчинахъ Костром- ского Богоявленскаго монастыря за 166>й годъ. 165-го году Костромского Богоявленского монастыря во всѣхъ пахотныхъ селехъ сѣяно ржи ко 166-му году: 1) въ селѣ Опраксинѣ 40 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ 33 чети; 3) въ селѣ Кривугиевѣ 34 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ 55 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ 40 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ 32 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ 25 чети; *) Общая цифра расхода равняется 3039 четвертямъ съ осминою.—Срав- нительно съ расходною росписью Ипатьевскаго монастыря роспись Богоявлен- скаго отличается и огульностью подсчета я статьями расхода* неупомянутыми въ первой. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. М. ОЛѲИМОВА. 27 8) въ селѣ Васильевскомъ 32 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 36 чети. И всего ржи высѣяно ко 166-му году 327 чети. Во 166-мъ году умолочено ржи: 1) въ селѣ Опраксинѣ 190 чети, да оброчной взято 80 чети съ осминою; 2) въ селѣ Ііодболотьѣ 103 чети, да оброчной взято 39 чети; 3) въ селѣ Кривушевѣ 112 чети, да оброчной взято 61 четь 3 четверика; 4) въ селѣ Ильинскомъ 162 чети, да оброчной взято 60 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ 95 чети, да оброчной взято 49 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ 160 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ 77 чети, да оброчной взято 7 чети съ чет- верикомъ; 8) въ селѣ Васильевскомъ 75 чети, да оброчново взято 26 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ 150 чети, да оброчной взяго 60 чети. И во всѣхъ сслѣхъ умолотной и оброчной ржи 1507 чети съ осминою. Во 166-мъ году высѣяно пшеницы: 1) въ селѣ Опраксинѣ высѣяно пшеницы четь; 2) въ селѣ Грудевѣ высѣяно пшеницы четь. И всего высѣяно пшеницы 2 чети. Въ томъ же во 166-мъ году умолочено пшеницы: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено пшеницы 2 чети 3 четверика; 2) въ селѣ Грудевѣ умолочено пшеницы 2 чети. И всего умолотной пшеницы 4 чети 3 четверика. Во 166-мъ году высѣяно ячмени: 1) въ селѣ Опраксинѣ высѣяно 5 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ высѣяно 3 чети; 3) въ селѣ Кріушевѣ высѣяно 3 чети съ осминою; 4) въ селѣ Ильинскомъ высѣяно 10 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ высѣяно 10 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ высѣяно 8 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ высѣяно 2 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ высѣяно 5 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ высѣяно 5 чети. И всего высѣяно ячмени 51 четь съ осминою. Въ томъ же во 166-мъ году умолочено ячмени: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено 20 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ умолочено 15 чети, да оброчново взято 6 чети; Библиотека"Руниверс"
28 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. 3) въ селѣ Кріушевѣ умолочено 35 чети, да оброчново взято 5 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ умолочено 95 чети съ осминою, да оброч- ново взято 15 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ умолочено 32 чети, да оброчново взято 12 чети съ четверикомъ; 6) въ селѣ Юрьевскомъ умолочено 33 чети съ осминою; 7) въ селѣ Шаховѣ умолочено 6 чети, да оброчново взято 2 чети съ полуторнмъ четверикомъ; Ѳ) въ селѣ Васильевскомъ умолочено 15 чети, да оброчново взято 9 чети съ осминою; 9) въ селѣ Закобякинѣ умолочено 22 чети, да оброчново взято 12 чети. И всего ячмени умолочено 336 чети съ получетверикомъ. Во 166-мъ году высѣяно овса: 1) въ селѣ Опраксинѣ высѣяно 80 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ высѣяно 55 чети; 3) въ селѣ Кріушевѣ высѣяно 90 чети; 4) въ селѣ Ильинскомъ высѣяно 90 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ высѣяно 77 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ высѣяно 65 чети; 7) въ селѣ Шаховѣ высѣяно 25 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ высѣяно 95 чети; 9) въ селѣ Закобякинѣ высѣяно 80 чети. И всего высѣяно овса 657 чети. Въ томъ же во 166-мъ году умолочено овса: 1) въ селѣ Опраксинѣ умолочено 190 четп съ осминою, да оброч- ново взято 60 чети; 2) въ селѣ Подболотьѣ умолочено 150 чети, да оброчново взято 70 чети; 3) въ селѣ Кріушевѣ умолочено 150 чети, да оброчново взято 93 чети съ осминою; 4) въ селѣ Ильинскомъ умолочено 366 чети, да оброчново взято 90 чети; 5) въ селѣ Грудевѣ умолочено 125 чети, да оброчново взято 73 чети; 6) въ селѣ Юрьевскомъ умолочено 141 четь; 7) въ селѣ Шаховѣ умолочено 62 чети, да оброчново взято 10 чети; 8) въ селѣ Васильевскомъ умолочено 194 чети, да оброчново взято 71 четь съ осминою; Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 29 9) въ селѣ Закобякинѣ умолочено 207 чети съ осминою, да оброчново взято 72 чети. И всего умолочено овса 2126 чети. И всего Богоявленского монастыря въ вотчинныхъ во всѣхъ селахъ 166-го году умолочено и со крестьянъ взято оброчново ржаново я яровово хлѣба ржи 1507 чети съ осминою, овса 2126 чети, ячмени 336 чети съ получетверикомъ, пшеницы 4 чети 3 четверика. Исъ того же числа ко 167-му году посѣяно ржи 332 чети, яровово хлѣба отсыпано на сѣмена: овса 630 чети, ячмени 50 чети; а въ остаткѣ за сѣмепы ржи 1175 чети съ осминою, овса 1496 чети, ячмени 286 чети. XV. Роспись расходному всякому хлѣбу въ Костромскомъ Богоявленскомъ мо- настырѣ за 166-й годъ съ приложеніемъ именной росписи монастырской братьи, монастырскихъ слугъ и служебниковъ. И тому хлѣбу росходъ. 1) Ржи смолочено въ годъ про брацкой обиходъ 1022 чети; исъ тое же муки пекутъ къ великому посту въ розвозные хлѣбы, и что росходится во всякіе росходы мукою и печенымъ хлѣбомъ въ роздачу; исъ тое жъ муки и нищимъ на прокормленіе, и къ Москвѣ на росходъ стряпчему послано, и крестьяномъ въ сѣно- косное время, и какъ 'бываютъ въ монастырѣ на монастырской работѣ, и во жнитво росходъ; изъ тое жъ муки пекутъ и на сухарп. 2) Да ячмени смолото про брацкой обиходъ 36 чети. 3) Дя про брацкой же обиходъ и про всякой монастырской рос- ходъ здѣлано въ крупу и на толокно 300 чети, да на солодъ об- рощено и смолото на квасъ про брацкой обиходъ и на всякой мо- настырской росходъ, и въ роздачу ячмени 250 чети, да овса 200 чети; да лошадямъ монастырскимъ скормлено и въ роздачу издержано вся- кихъ чиновъ проѣзжимъ людямъ, и на московскіе поѣздки изошло овса 400 чети. 4) Дано слугамъ и служебникомъ и всякимъ работнымъ людемъ, которымъ дается отсыпной хлѣбъ, ржи дано 500 чети, овса дапо 500 же чети; а та рожь, которая дано и служебникамъ въ додачу, за умолотною рожью, вкладная. А за росходомъ *) въ остаткѣ овса 96 чети; и ютъ овесъ нынѣ въ монастырѣ. 168-го году декабря въ — день роспись Костромского Богоявлен- ского монастыря братьѣ, которая въ монастырѣ нынѣ на лицо. *) Общая цифра расхода равняется 3208 четвертямъ. Библиотека"Руниверс"
30 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА II. М. ОЛѲИМОВА. Игуменъ Герасимъ.—Казначей старецъ Геннадій.—6 священниковъ (Павелъ, Іона, Алистархъ, Архелай, Таврило, Іосифъ).—2 діакона (Стефанъ да Іона).—27 старцевъ.—10 больнишныхъ старцевъ.—Мона- стырскихъ служебниковъ, которые за столомъ зъ братьею хлѣбъ ѣдятъ братской: крылосяыхъ людей дьячковъ 10 человѣкъ, конюховъ 11 че- ловѣкъ, хлѣбенныхъ 7 человѣкъ, трапезныхъ 4 человѣка, кузнишныхъ работниковъ 6 человѣкъ, портныхъ мастеровъ 5 человѣкъ, на ого- родѣ 6 человѣкъ, Пономаревъ 3 человѣка, сторожей 7 человѣкъ.— Монастырскихъ слугъ 21 человѣкъ.—Служебниковъ 65 (въ томъ чи- слѣ дворникъ села Грудева Сенька Гавриловъ). Да тово жъ Богоявленскою монастыря которые братья по служ- бамъ и въ отъѣздѣ: 3 священника (Андреевъ, Тимоѳей, Пафнутій) да 20 старцевъ. *) А которые братья по службамъ и въ отъѣздѣ, и тѣ братья ѣдятъ тотъ же монастырской хлѣбъ. XVI. Отписка стольника Н. М. Олвииова объ отправкѣ собраннаго съ Ипатьев- скаго монастыря хлѣба въ Вязьму на днѣпровскую пристань и о недостаткѣ подводъ для отправки туда же хлѣба, собраннаго съ Богоявленскаго монастыря. Стольникъ Н. М. Олеиновъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 года февраля въ 1 день (1660 г.), доносилъ: Прислана твоя, великого государя..., грамота ко мнѣ, холопу твоему, а велѣно, государь, мнѣ, холопу твоему, съ Ипатцкого мо- настыря и зъ Богоявленскою съ монастырскихъ вотчинныхъ селъ пріимать хлѣбные запасы, а собравъ и принявъ, тотъ хлѣбъ отпу- скать ихъ же монастырскихъ вотчинъ и твоихъ, великого государя, дворцовыхъ селъ на крестьянскихъ подводахъ въ Вязьму на Днѣпр- скую пристань; а о зборѣ, государь, подводъ твоихъ, великого государя, дворцовыхъ селъ твой, в. г., указъ къ приказщику къ Ѳилипу Лоша- кову посланъ. А велѣно, государь, мнѣ, холопу твоему, къ приказ- щику о подводахъ, сколько мпѣ подводъ подъ хлѣбные запасы будетъ надобно, посылать. И по твоему, великого государя, указу я, холопъ твой, въ твои, в. г., дворцовыя села въ село Красное и въ село Сидоровское къ при- казщику къ Ѳилипу Лошакову о подводахъ посылалъ, чтобъ онъ при- слалъ ко мнѣ подводы подъ хлѣбные запасы. И приказщикъ Филипъ Лошаковъ писалъ ко мпѣ, холопу твоему, что по твоему, в. г., указу п по грамотѣ изъ Большого Дворца велѣно ему ко мпѣ выслать годъ хлѣбные запасы съ выти по подводѣ; всего, государь, будетъ 60 под- *) Всего старцевъ слугъ и др. 216 человѣкъ. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА И. М. ОЛОИМОВА. 31 водъ; и тѣхъ, государь, подводъ подъ хлѣбные запасы будетъ мало, потому, государь, что Богоявлевского монастыря съ вотчинныхъ кре- стьянъ подводъ будетъ немного, вотчины небольшія. А съ Ипатцкого, государь, монастыря принялъ я, по твоему, в. г., указу, хлѣбъ весь п отпустилъ въ Вязьму на Днѣпрскую пристапь на ихъ же монастырскихъ подводахъ; а зъ Богоявлевского, государь, монастыря, что у меня будетъ хлѣбныхъ запасовъ въ зборѣ, и тѣ, государь, хлѣбные запасы отпускать мнѣ въ Вязьму будетъ не на чемъ,—и о томъ какъты, в. г...., мнѣ, холопу своему, укажешь? XVII. Отписка стольника Н. М. Олоимова объ отправкѣ собраннаго съ Ипатьев- скаго монастыря хлѣба въ Вязьму на днѣпровскую пристань, о приготовленіи къ отправкѣ туда же собраннаго съ Богоявленскаго монастыря хлѣба, объ отсутствіи всякой мѣшкоты въ дѣлѣ сбора и отправки хлѣба и объ указѣ, какой хлѣбъ, кромѣ ржи, собрать съ тѣхъ же монастырей. Н. М. Олѳимовъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 3 день „съ стаднымъ съ Петрушкою Ва- сильевымъ", доносилъ: Бь нынѣшнемъ, государь, во 168 мъ году генваря въ '28 д. прислана твоя, в. г., грамота изъ приказу твоихъ великого государя Тайныхъ дѣлъ ко мпѣ, холопу твоему, на Кострому, а по твоему, в. г., указу велѣно мнѣ, холопу твоему, въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ твой, в. г., хлѣбъ принять и отпустить на Днѣпрскую пристань твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ, и властелинскихъ и мона- стырскихъ вотчинъ на крестьянскихъ подводахъ тотчасъ, безо всякого мотчанья,—и того хлѣба на Днѣпрскую пристань генваря по 20 число ничего не послано, и о томъ мнѣ, холопу твоему, къ тебѣ, в. г., велѣно отписать подлинно съ тѣмъ же, кто съ твоею, в. г., грамотою пріѣдетъ, для чего у меня, холопа твоего, твой, в. г., отписной всякой хлѣбъ и рожь на Днѣпровскую пристань не отпущенъ. И какъ, государь, прислана твоя, в. г., грамота ко мнѣ, холопу твоему, генваря въ 6 д., а велѣно, государь, съ Ипатцкого и зъ Бо- гоявленскою монастырей на тебя, в. г., хлѣбныя запасы взять мнѣ, холопу твоему, и по твоему, в. г., указу я, холопъ твой, безо всякія мѣшкоты съ Ипатцкого монастыря взялъ ржи въ торговую таможспую заорленую мѣру 570 чети, и тое, государь, ржи 520 четп ихъ же монастырскихъ на крестьянскихъ подводахъ отпустилъ я, холопъ твой, въ Вязьму на Днѣпрскую пристань къ стряпчему къ Ивану Лызлову съ монастырскимъ слушкою съ Овдрюшкою Тсвризовымъ нынѣшняго 168-го году генваря въ 17 д. А что, государь, тое ржи за отпус- Библиотека"Руниверс"
32 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬЙИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. комъ въ остаткѣ 50 чети, и ту рожь я, холопъ твой, отпущу въ иномъ отпуску. И о томъ, государь, хлѣбномъ отпуску къ тебѣ, в. г., писалъ *) я, холопъ твой, съ тѣмъ монастырскимъ служкою, съ кото- рымъ хлѣбъ отпущенъ въ Вязьму. А изъ Богоявленского, государь, монастыря по твоему, в. г., указу у игумена Герасима зъ братьею принялъ я, холопъ твой, ржи въ костром- скую таможенную заорленую мѣру 1000 чети; и ту, государь, рожь на подводы насыпаютъ, и отпущу тотчасъ; а сверхъ, государь, того по твоему, в. г., указу и достальной хлѣбъ, собравъ, отпущу въ Вязьму потому жъ тотчасъ. А мѣшкоты, государь, у мепя, холопа твоего, въ хлѣбномъ от- пускѣ не бывало ничего, развѣ того, что по твоему, в. г., указу зби- рали рожь въ монастырскихъ селехъ на крестьянехъ,—а вотчины, государь, отъ Костромы не близко, верстъ по 80 и болъиіи, и не въ одномъ мѣстѣ. Да въ твоихъ же, в. г., грамотахъ ко мнѣ, холопу твоему, писано, велѣно въ монастырѣхъ взять рожь и иной всякой хлѣбъ, а какой, государь, иной хлѣбъ, кромѣ ржи, имать, и тово государь, въ твоихъ, в. г., грамотахъ не описано,—и о томъ какъ ты в. г., мнѣ укажешь? XVIII. Отписка Костромского воеводы стряпчаго П Г. Огарева о своевремен- номъ приготовленіи имъ подводъ для отписного съ костромскихъ монастырей хлѣба согласно памяти, полученной имъ отъ стольника Н. М. Олѳимова. Носникъ Огаревъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 февраля въ 3 день, „съ стаднымъ съ Петрушкою Васильевымъ" (срав. Л? XVII). доносилъ: Въ ныпѣшнемъ, государь, во 168-мъ году генваря въ 6 д. при- слана твоя, в. г..., грамота изъ приказа Тайныхъ дѣлъ ко мнѣ, хо- лопу твоему, на Кострому, а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно Ипатцкого и Богоявленского монастырей подъ отписныя хлѣбныя запасы, кото- рые отписаны на тебя, в. г., 2942 чети, какъ отпишетъ ко мпѣ, хо- лопу твоему, стольникъ Назарей Алѳимовъ, и мнѣ, холопу твоему, велѣно съ Костромскихъ монастырей съ вотчинъ, собравъ подводы, сколько ему, Назарью, надобно, отослать къ нему Иазарыо. И въ нынѣшнемъ же, государь, въ 168-мъ году генваря въ 27 день прислана твоя, великого государя, грамота изъ приказу жъ твоихъ, в. г., Тай- ныхъ дѣлъ ко мнѣ, холопу твоему, на Кострому, а въ твоей, в. г., *) Кажется, эти слова могутъ относиться къ отпискѣ, напечатанной выше подъ Л? XVI. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 33 грамотѣ написано: вѣдомо тобѣ, в. г., учинилось, что въ зборѣ под- водъ учинено мотчаніе большое, и подводъ къ стольнику къ Назарыо Алѳимову ничего не отослано, и тѣмъ я, холопъ твой, твоему, в. г., дѣлу учинилъ поруху, — но томъ подводъ мотчаньи къ тебѣ, в. г., велѣно отписать съ тѣмъ же, кто съ твоею, в. г., грамотою ко мнѣ, холопу твоему, (срв. Л? XVII) пріѣдетъ. И по твоей, в. г...., по прежней грамотѣ, какова прислана генваря въ 6*мъ (срв. № XVII) числѣ я, холопъ твой, въ Костромскіе мона- стыри ко властенъ посылалъ намяти того жъ. дня и часа, какъ твоя, в. г., грамота прислана; а велѣлъ, государь, Костромскихъ монастырей властенъ собрать подводы на спѣхъ и прислать на Кострому тотчасъ безо всякого мотчанія. А въ памяти, государь, стольника Назарья Алѳимова ко мнѣ, холопу твоему, написано: прислать къ нему, На- зарью, собравъ, кромѣ Ипатцкого монастыря вотчинъ, со всѣхъ ко- стромскихъ монастырей вотчинъ подъ отписные хлѣбные запасы 350 подводъ генваря къ 29-му числу. А у меня, холопа твоего, мотчанія подводами никакова не бывало: хъ которому числу въ Назарьевѣ па- мяти подводы написаны готовить, и въ тому числу у меня, холопа твоего, всѣ 350 подводъ собраны, и мнѣ бъ, холопу твоему, въ томъ отъ тебя, в. г., въ опалѣ и въ пенѣ не быть. XIX. Отписка стольника Н. М. Олеипова о взятомъ съ Костромскихъ Ипатьев- скаго и Богоявленскаго монастырей хлѣбѣ, объ отправкѣ его въ Вязьму на днѣпровскую пристань и о непослушаньи игумена Богоявленскаго монастыря въ отдачѣ хлѣба, съ приложеніемъ сказки послѣдняго по этому поводу. Стольникъ Н. М. Олѳимовъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 10 д., доносилъ: Въ нынѣшнемъ во 168-мъ году гепваря въ 7 день прислана твоя, великого государя...., грамота изъ приказу твоихъ, великого госу- даря, Тайныхъ дѣлъ ко мнѣ, холопу твоему, на Кострому; а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно на тебя, в. г., взять хлѣбныхъ запа- совъ мнѣ, холопу твоему, по скаскамъ архимарита и игумена и исъ того хлѣба, что имъ оставлено на росходы, съ Ипатцкого мона- стыря 670 чети, и въ томъ числѣ овса 300 чети, зъ Богоявленскою монастыря 3058 чети, и въ томъ числѣ овса 58 чети,—и тѣ хлѣбные запасы, кромѣ овса, велѣно мнѣ, холопу твоему, отдавать тотчасъ; а твой, в. г., указъ въ Ипатцкой монастырь къ архимариту Тихону и въ Богоявленской монастырь къ игумену Герасиму зъ братьею по- сланъ; велѣно, государь, имъ тѣ хлѣбные запасы отдавать мнѣ, хо- лопу твоему, вмѣсто овса, ржи двѣ доли, исъ тое ржи, которая остав- Б Библиотека"Руниверс"
34 командировка стольника н. м. олоимова. лена на расходы-, а чего, государь, у нихъ не достанетъ, и за тое рокъ, за четверть торговые мѣры, велѣно давать крестьяномъ ихъ по □олуторы чети овса, да въ додачу, государь, велѣно имъ давать за овесъ же за осмину изъ монастырскія казны деньгами противъ нынѣ- шней торговой цѣны по мепьшей статьѣ. И всего, государь, по па- раду и по тому окладу хліба велѣно взять съ монастырскихъ вотчппъ съ Ипатцкого монастыря 570 чети, въ Богоявлевского монастыря 2372 чети; а будетъ, государь, у крестьянъ ихъ монастырскихъ ржи мало го- раздо, и за овесъ и за деньги противъ окладу давать имъ ржи будетъ нечего, и тотъ окладъ имъ будетъ въ оскорбленье и тягость большую,— и съ нихъ, государь, велѣно рожь собрать противъ овса вполы, за че- тверть овса по осминѣ ржи,—и того, государь, будетъ всякого хлѣба и съ тѣмъ, что взято за овесъ рожью, монастырскихъ вотчинъ съ Ипатцкого монастыря 520 чети,зъ Богоявлевского монастыря 2029 чети. И велѣно, государь, мнѣ, холопу твоему, въ Ипатцкомъ и въ Бо- гоявленскомъ монастырѣхъ, въ монастырскихъ вотчинахъ, хлѣбные запасы пріимать но твоему, в. г., указу, какъ о взятьѣ тѣхъ хлѣбныхъ яапасехъ отъ тебя, в. г., наказано изусно мнѣ, холопу твоему, чтобъ, государь, въ томъ хлѣбномъ взятьѣ врестьяномъ оскорбленья не было, чтобъ, государь, та дача не со всякого двора была, бѣдныхъ бы и безхлѣбныхъ крестьянъ всѣхъ обойти, а имать, государь,* велѣно тотъ хлѣбъ по росмотрѣнію съ прожиточныхъ крестьянъ, у которыхъ хлѣба довольно,—и о томъ, государь, велѣно мнѣ, холопу твоему, съ архимаритомъ и съ игуменомъ говорить, и самому радѣть безо всякія поноровки; а которой, государь, хлѣбъ не молоченъ, и мнѣ, холопу твоему, велѣно тотъ хлѣбъ ихъ же монастырскимъ крестьяномъ пе- ремолотить тотчасъ; а какъ, государь, тотъ хлѣбъ будетъ перемоло- ченъ, и мнѣ, холопу твоему, тотъ хлѣбъ велѣно пріимать по твоему, в. г., указу, какъ о томъ писано въ твоей, в. г., грамотѣ; а собравъ, государь, и принявъ тотъ хлѣбъ, велѣно отпускать ихъ же монастыр- скихъ вотчинъ и'твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ на крестьянскихъ подво- дахъ въ Вязьму на Днѣпрскую пристань въ стряпчему къ Ивану Лы- злову, а за провозъ крестьяномъ деньги велѣно давать, ^примѣнись къ наемной цѣнѣ, по чему они емлютъ найму отъ Костромы до Мо- сквы у торговыхъ людей, по меньшой статьѣ, а отъ Москвы до Днѣпров- скіе пристани по розчету; а о зборѣ, государь, подводъ съ мона- стырскихъ вотчипъ и твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ и о дачѣ на провозъ крестьяномъ твоей, в. г., казны и съ таможенныхъ и съ Кружеч- наго двора доходовъ твой, в. г., указъ на Кострому въ воеводѣ и къ Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. М. ОЛѲИМОВА. 35 вѣрнымъ головамъ и привазщикамъ посланъ, и велѣно, государь, мнѣ, холопу твоему, въ нимъ о подводахъ и о деньгахъ, сколько мнѣ будетъ надобно, посылать говорить; а съ кѣмъ, государь, имины, и по скольку чети хлѣба послано, и за провозъ денегъ дано будетъ,—и мнѣ, хо- лопу твоему, тѣ дачи велѣно, государь, записывать въ росходныя книги порознь, по статьямъ; а въ которомъ, государь, числѣ хлѣбные запасы, и сколько чети, и съ кѣмъ имянемъ въ Вязьму учну я, холопъ твой, отпускать, и мнѣ, холопу твоему, о томъ въ тебѣ, в. г., къ Мо- сквѣ и въ Вязьму писать велѣно имянно. И по твоему, в. г., указу я, холопъ твой, въ Ипатцкомъ мона- стырѣ съ монастырскихъ вотчинъ у архимарита Тихона зъ братьею принялъ ржи 570 чети въ костромскую таможенную въ торговую заорле- ную мѣру, и тое, государь, ржи, 520 чети по твоему, в. г., указу отпустилъ я, холопъ твой, на Днѣпрсвую пристань въ стряпчему къ Ивану Лызлову нынѣшняго 168-го году генваря въ 17-мъчислѣ Ипатц- кого жъ монастыря съ слушвою съ Ондрюшкою Тевризовымъ ихъ же Ипатцвого монастыря на врестьянскихъ на 173 подводахъ, да съ нимъ же, государь, съ мояастырсвимъ слушкою съ Ондрюшвою Тев- ризовымъ, послалъ я, холопъ твой, съ таможенныя мѣры спускъ (зіс) за таможенною же печатью къ стряпчему къ Ивану Лызлову; а о хлѣбномъ отпускѣ, сколько чети ржи, и на сколькихъ подводахъ, и съ кѣмъ имянемъ, и которого числа съ Костромы отпустилъ, и о мѣрѣ—(сро. выше Л? ХУII, стр. 31) я, холопъ твой, къ стряпчему къ Ивану Лызлову писалъ же подлинно. А въ Богоявленскомъ, государь, монастырѣ у игумена Герасима, зъ братьею по твоему, в. г., указу съ монастырскихъ вотчинъ при- нялъ я, холопъ твой, 1000 чети ржи въ костромскую таможенную торговую заорленую мѣру; а по твоему, в. г, указу за ту рожь да- вано ихъ монастырскимъ врестьяномъ за четверть ржи по 2 чети овса, который овесъ въ остаткѣ за монастырскимъ росходомъ; а какъ, го- сударь, я, холопъ твой, ту рожь принялъ, и по твоему, в. г., указу воевода Посникъ Огаревъ собралъ подводы и прислалъ ко мнѣ тво- ихъ, в. г., дворцовыхъ селъ, и монастырскихъ, и властелинскихъ вот- чинъ врестьянскихъ 350 подводъ; и на тѣ, государь, подводы на 350 насыпалъ я, холопъ твой, 1000 чети, что принялъ зъ Богоявленского монастыря, да 50 чети ржи недовозной, что взято съ ІІпатцкого монастыря (срв. стр, 32) по 3 чети на подводу, отпустилъ въ Бязьму къ стряпчему къ Ивапу Лызлову па Днѣпрскую пристань Богоявлен- ского же монастыря съ слушкою съ Васкою Холмовымъ^да съ цѣло, вальники съ Ивашкомъ Павловымъ да съ Серешкою Романовымъ Библиотека"Руниверс"
36 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. нынѣшняго 168-го году февраля въ 1 день, и съ таможенные, госу- дарь, торговые мѣры спускъ за таможенною же печатью послалъ я, холопъ твой, съ тѣмъ же монастырскимъ слушкою съ Васкою Хол- мовымъ, да съ цѣловальники съ Ивашкомъ Павловымъ да съ Сереш- кою Романовымъ къ стряпчему къ Ивану Лызлову. А о хлѣбномъ, государь, отпуску сколько четн, и съ кѣмъ имянемъ, и о мѣрѣ, и которого числа отпустилъ съ Костромы къ нему, Ивану, писалъ о всемъ подлинно; а которыя, государь, подводы отпущены подъ хлѣб- ными запасы, и по твоему, в. г., указу я, холопъ твой, на тѣ подводы деньги давалъ исъ твоей, в. г., таможенныя'вазны, по чему торговые люди наймуютъ отъ Костромы до Москвы по меньшой статьѣ, а отъ Москвы, государь, до Вязьмы по розчету; а сколько твоей, в. г., таможенной казны деретъ дано и на сколько подводъ, и тому, госу- дарь, у меня, холопа твоего, всему писано въ книги порознь, по статьямъ. А какъ, государь, по твоему, в. г., указу я, холопъ твой, Богоявленского монастыря у игумена Герасима зъ братьею 1000 чети принялъ и что, государь, сверхъ той 1000 велѣно мнѣ, холопу твоему, принять въ^Богоявленскомъ монастырѣ 1372 чети,—и о томъ, государь, хлѣбѣ я, холопъ твой, игумену Герасиму говорилъ, чтобъ онъ по твоему, в. г., указу хлѣбныхъ запасовъ 2372 ^чети всѣ отдалъ, не мѣшкавъ, чтобъ въ хлѣбномъ отпускѣ мотчанія не было, и съ под- водами, государь, къ нему, игумену, подъ другую подъ 1372 чети посылалъ. И Богоявленского монастыря игуменъ Герасимъ учинился тво- ему, в. г., указу непослушенъ, противъ твоего, в. г., указу, сверхъ 1000 ничего не далъ, и съ подводами отъ себя съ монастыря сослалъ. И я, холопъ твой, бесъ твоего, в. г., указу у игумена Герасима зъ братьею хлѣба въ неволю имать не смѣю. А что, государь, Богоявлен- ского монастыря игуменъ Герасимъ твоему, в. г., указу учинился непослушенъ, достальнова хлѣба насыпать на подводы не далъ,—и въ томъ мнѣ, холопу твоему, подалъ скаску за своею рукою; и я, хо- лоду твой, тое скаску послалъ къ тебѣ, в. г..., къ Москвѣ, подъ сею отпискою. И о томъ мнѣ, холопу своему, что ты, в. г., укажешь? Сказка игумена Герасима.—Лѣта 7168-го февраля въ 1 д. По государеву, цареву и великого князя Алексѣя Михайловича всеа ве- ликія, и малыя, и бѣлыя Росіи самодержца указу стольнику Назарью Михайловичу Алѳимову Богоявленского монастыря игуменъ Герасимъ зъ братьею сказали: по указу, в. г., велѣно взять зъ Богоявленского монастыря хлѣбныхъ запасовъ ржи 2372 чети, а по меньшей статьѣ 2029 чети, и тое рожь велѣно отпустить въ Вязьму на Днѣпровскую Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛОИМОВА. 37 пристань, и тѣхъ хлѣбныхъ запасовъ взято зъ Богоявлевского мона- стыря ржи 1000 чети, и въ тое 1000 взято со крестьянъ 800 чети, а за тое рожь крестьяномъ дано изъ монастырскихъ житницъ овсомъ за четверть по 2 чети, да изъ монастырской житницы ржи въ’дополнку 200 чети; и та рожь отпущена. А что сверхъ 1000 противъ указу в. г. взять у насъ хлѣба, и для того хлѣба стольникъ Назарей Михайловичъ къ вамъ присылалъ, и намъ хлѣба дать нечего, потому что за братцкимъ обиходомъ и за всякимъ монастырскимъ розеходомъ, и за сѣмяны въ остаткѣ за годомъ ржи и овса ничево не останетца. То наша и сказка. А скаску писалъ, по приказу игумена Герасима, Богоявлевского жъ монастыря стряпчей Пронка Бродковъ *). XX. Отписка стольника Н. М. Олоимова о рѣчахъ посольскаго старца Богояв- ленскаго монастыря села Подболотья Александра по поводу раздачи Ипатьев- скимъ монастыремъ крестьянамъ по 8 четой ржи на выть, съ приложеніемъ распросныхъ рѣчей старца Александра. Н. М. Олѳимовъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 15 день „съ Костромскимъ пушкаремъ съ Мосѣйкомъ Карповымъ“, доносилъ: Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году генваря въ 28 д. прис- лана твоя, в. г...., грамота ко мнѣ, холопу твоему, на Кострому, а велѣно, государь, мнѣ хлѣбные запасы отпускать тотчасъ въ Вязьму на Днѣпрскую пристань. И я, холопъ твой, того жъ числа пришелъ въ Богоявленской мона- стырь говорить игумену Герасиму, чтобъ онъ по твоему, в. г., указу отписной хлѣбъ весь отдалъ тотчасъ, чтобъ въ отпускѣ хлѣбныхъ за- пасовъ мотчанія не учинить; и въ то, государь, время Богоявлевского монастыря вотчины села Подболотья посельской старецъ Александръ говорилъ при игуменѣ Герасимѣ и при маѣ, холопѣ твоемъ: говорятъ де ему, старцу Александру, Ипатцкого монастыря старцы, что у нихъ въ Богоявленскомъ монастырѣ хлѣба много, а игуменъ де Богоявлен- скою монастыря и братья хлѣба ничего не утаили, а то де ему, старцу Александру, вѣдомо: въ прошломъ во 166-мъ году Ипацкого монастыря архимарить Тихонъ зъ братьею изъ монастырскихъ своихъ *) СЛцуѵп замѣтить, что акты подъ №№ I—XVIII занимаютъ склей (сставы) 1—96, актъ № XIX занимаетъ склей 103—111, акты №№ XX и XXI— склей 97—102, № XXII—склею 116-ую іК XXIII—склей 112—115. Библиотека"Руниверс"
38 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. анбаровъ во всѣ села всѣмъ крестьяпомъ роздавали на всякую выть по 8 четвертей ржи. И нынѣшнего, государь, 168-го году февраля въ 3 д. взялъ я, холопъ твой, въ Богоявленскомъ монастырѣ у игумена Герасима посельского старца Александра кз себѣ на Съѣзжей дворъ и противъ тѣхъ словъ, что онъ говорилъ въ Богоявленскомъ монастырѣ, роспра- шивалъ; и что онъ, старецъ Александръ, передо мною, холопомъ твоимъ, въ роспросѣ сказалъ, и тѣ государь, роспросные рѣчи, записавъ, и за его рукою, послалъ къ тебѣ, в. г., подъ сею отпискою. А отписку, государь, велѣлъ подать твоихъ великаго государя въ приказъ Тай- ныхъ дѣлъ. Распросныя рѣчи —168-го году февраля въЗ д. на Костромѣ на Съѣзжемъ дворѣ передъ стольникомъ передъ^ Назарьемъ Михайлови- чемъ Алѳимовымъ Богоявленского монастыря села Поіболотья посель- ской старецъ Александръ въ допросѣ сказалъ: вѣдомо де мнѣ про то подлинно, что въ прошломъ во 166-мъ году Ипацкого монастыря архимаритъ Тихонъ зъ братьею отъ себя изъ ‘монастыря изъ хлѣб- ныхъ анбаровъ давали хлѣба ржи въ монастырскіе свои села, въ село Костенево, въ селѣ Набараны, въ селѣ Семеновскомъ, въ ,селѣ Ко- бякипѣ крестьяпомъ по 8 чети ржи на всякую выть; а вѣдомо де мнѣ учинилося про то по тому, что онъ, старецъ Александръ, по власте- линскому указу, живетъ въ селѣ Подболотьѣ, и тѣхъ селъ Ипацкого монастыря крестьяня ту рожь везли изъ Ипацкого монастыря сквозь села Подболотья, и тѣ де крестьяне Ипацкого монастыря въ селѣ Под- болотьѣ стояли и лошади кормили; а онъ де, старецъ Александръ, Ипацкого монастыря крестьянъ про ту рожь спрашивалъ, какую они рожь изъ монастыря везутъ; и они крестьяня ему, старцу Александру, сказывали, что де Ипацкого монастыря архимаритъ Тихонъ зъ братьею роздавалъ имъ, крестьяпомъ, на всякую выть по 8 чети ржи; и онъ де, старецъ Александръ, ихъ крестьянъ спрашивалъ, во всѣ ли де села архимаритъ роздаетъ рожъ; и крестьяня ему, старцу Александру, сказали, что де во всѣ монастырскіе села всѣмъ крестьяномъ на вся- кую выть по 8 чети ржи роздаютъ; а для чего тотъ хлѣбъ изъ мона- стыря крестьяномъ дававъ, и того они, крестьяпя, ему, старцу Але- ксандру, ничего пе сказали; а которые крестьяня Ипацкого мона- стыря ту рожь везли, и ему старцу сказывали, и онъ, старецъ Але- ксандръ, тѣмъ крестьяномъ имя не знаетъ. То моя, старца Александрова, и скоска А скаску писалъ того жъ Богоявленского монастыря слушка Исачко Савинъ. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 39 На оборотѣ сказки рукоприкладство чернаго попа Павла вмѣ- сто сына его духовнаго старца Александра Помѣта: „Указалъ великій государь про тотъ хлѣбъ сыскать Назарыо жъ*) **. XXI. Государева грамота на Кострому стольнику Н. М. Олѳимову о сыскѣ утаеннаго Ипатьевскимъ монастыремъ хлѣба. Отъ царя и великого князя Алексѣя Михайловича всеа в., и м., и б. Р. самодержца стольнику нашему Н. М. Олѳимову. Февраля въ 15-мъ числѣ писалъ ты къ намъ, великому государю, что сказывалъ тебѣ Богоявленского монастыря посельской старецъ Александръ про воску хлѣба изъ Ипатцкого монастыря въ ихъ монастырскіе вотчины, и намъ, великому государю, велѣти бъ о томъ нашъ указъ учинить. И какъ къ тебѣ ся наша, великого государя, грамота придетъ ,и ты бъ Ипатцкого монастыря архимарита Тихона зъ братьею допросилъ и розыскахъ допряма: въ прошломъ во 166-мъ году изъ Ипатцкого мона- стыря въ монастырскіе вотчины сколько чети и какова хлѣба послано, и для чево, и гдѣ нынѣ тотъ хлѣбъ, и индѣ гдѣ утаеной хлѣбъ есть-лв. Да что по сыску про тотъ хлѣбъ объявитца, и ты бь о томъ отписалъ къ намъ, великому государю, въ приказъ Тайныхъ Дѣлъ съ нарочнымъ гонцомъ тотчасъ. Писана 168-го годуіфевраля въ 15 день. ♦) XXII. Отписка Костромского Богоявленскаго монастыря игумена Герасима съ братьею объ отдачѣистольнику Н. М. Олѳимову отписиого съ монастыря хлѣба. Костромского Богоявленского монастыря игуменъ Герасимъ съ братьею въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 18 д., доносили: Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году генваря въ 8 д. при- слана твоя, в. г...., грамота изъ приказу Тайныхъ дѣлъ, за приписью дьяка Дементья Башмакова, къ намъ, богомольцемъ двоимъ, а по твоей, в. г...., грамотѣ велѣно у насъ, богомольцевъ твоихъ, и у мо- настырскихъ нашихъ вотчинныхъ крестьянишекъ взять на тебя, в. г., хлѣба 1200 четвертей ржи. *) Въ столбцѣ уцѣлѣлъ черновикъ грамоты, посланной на Кострону. Лю- бопытно, что указная гранота отправлена И. М. Олѳниову въ день полученія его отпвскк. Библиотека"Руниверс"
40 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. И. ОЛОИМОВА. И мы, богомольцы твои, изъ монастырскихъ житницъ и съ мо- настырскихъ вотчинныхъ крестьянишекъ собравъ ржи 1200 чети, по твоему, в. г., указу, стольнику Назарью Михайловичу Олѳимову фев- раля въ 8 д. отдали. Помѣта*. „Къ отпуску". XXIII. Отписка стольника Н. М. Олеииова о новой отправкѣ хлѣба, взятаго у Богоявленскаго ионастыря, въ Вязьиу, о возвращеніи остатка обратно въ монастырь и ложности на него челобитья игумена Герасима о непринятіи отъ послѣдняго расходныхъ росписей. Н. М. Олѳимовъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 18 д., доносилъ: Въ нынѣшнемъ, государь,во 168-мъ году февраля въ 7 день прислана твоя, в. г...., грамота изъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ, ко мнѣ, холопу твоему, па Кострому, по челобитью Богоявлен- скаго монастыря игумена Герасима зъ братьею; а по твоей, в. г., гра- мотѣ, велѣно на тебя, в. г., въ Богоявленскомъ монастырѣ взять 1200 чети и послать на Днѣпрскую пристань твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ, и властелинскихъ, и монастырскихъ вотчинъ на крестьянскихъ под- водахъ тотчасъ; а въ которомъ, государь, числѣ въ Богоявленскомъ монастырѣ рожь возьму и съ кѣмъ въ Вязьму на Днѣпрскую пристань отпущу,—и о томъ къ тебѣ, в. г., въ приказъ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ велѣно отписать мнѣ, холопу твоему, имянно; а остальной, государ., всякой хлѣбъ велѣно отдавать въ Богоявленской монастырь игумену Герасиму зъ братьею. И по твоему, в. г., указу Богоявлевского монастыря у игумена Герасима зъ братьею взялъ я, холопъ твой, 1000 чети въ костром- скую таможенную торговую заорленую мѣру февраля въ 1-мъ числѣ, и того же числа по твоему, в. г., указу отпустилъ я, холопъ твой, ту 1000 чети ржи въ Вязьму на Днѣпрскую пристань къ стряпчему къ Ивану Лызлову Богоявлевского монастыря съ слушкою съ Васкою Холмовымъ да съ цѣловальники,—и о томъ, государь, хлѣбномъ от- пуску къ тебѣ, в. г., въ приказъ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ писалъ я, холопъ твой, съ нимъ, монастырскимъ слушкою. А послѣ, государь, того отпуску прислана твоя, в. г., грамота ко мнѣ на Кострому февраля въ 8-мъ числѣ, и того жъ числа по твоему, в. г., указу въ Богоявленскомъ монастырѣ у игумена Герасима зъ братьею взялъ я, холопъ твой, 200 чети ржи въ костромскую таможеную заорленую мѣру, и февраля въ 9-мъ числѣ отпустилъ я, холопъ твой, ту рожь твоего, в. г., дворцоваго села Даниловского на крестьянскихъ Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. М. ОЛѲИМОВА. 41 на 67 подводахъ въ Вязьму на Днѣпрскую пристань того же Бого- явленского монастыря съ цѣловальникомъ съ Ивашкомъ Кондратье- вымъ; а что въ Богоявленскомъ монастырѣ сверхъ 1200 чети всякого хлѣба въ остаткѣ; и тотъ хлѣбъ по твоему, в. г., указу я, холопъ твой, отдалъ весь въ Богоявленской монастырь игумену Герасиму зъ братьею. А что, государь, тебѣ, в. г., Богоявленского монастыря игуменъ Герасимъ зъ братьею били челомъ на меня, холопа твоего, ложно, какъ по твоему, в. г., указу въ Богоявленскомъ монастырѣ хлѣбъ от- писывалъ сперва, и они, игуменъ Герасимъ зъ братьею, въ то время бутто, государь, приносили ко мнѣ, холопу твоему, росходныя росписи, что имъ въ годъ надобно, и бутто, государь, я, холопъ твой, тѣхъ росписей у нихъ не принялъ невѣдомо для чего, а у Ипатцкого де монастыря у архимарита зъ братьею росходныя росписи я, холопъ твой, принялъ; а по твоему, в. г., указу, какъ я, холопъ твой, въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ сперва хлѣбъ опи- сывалъ, и въ то, государь, время мнѣ, холопу твоему, росписей рос- ходныхъ ни у кого принять не велѣно, и они, архимаритъ и игуменъ, ко мнѣ, холопу твоему, росписей никакихъ не принашивали; а велѣно, государь, мвѣ, холопу твоему, въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ у, архимарита и у игумена принять скаски, за ихъ руками; и я, холопъ твой, принялъ у нихъ скаски за ихъ руками и послалъ къ тебѣ в. г. А послѣ, государь, того декабря въ 16 д. прислана твоя, в. г., грамота ко мнѣ, холопу твоему, а велѣно, государь, въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ взять приходные и росходные рос- писи,—и я, холопъ твой, въ Ипатцкомъ монастырѣ у архимарита Тихона зъ братьею и въ Богоявленскомъ монастырѣ у игумена Гера- сима росходныя росписи взялъ, каковы мнѣ, холопу твоему, дали, и тѣ, государь, росписи въ тожъ время послалъ къ тебѣ, в. г., къ Мос- квѣ, я, холопъ твой, въ приказъ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ. Помѣта: „Къ отпуску". XXIV. Отписка Костромского воеводы П. Г. Огарева о своевременномъ приго- товленіи имъ подводъ для отписного съ Костромскихъ монастырей хлѣба сог- ласно государевымъ грамотамъ и памяти, полученной имъ отъ стольника Н. М. Олѳимова, а также о непринятіи послѣднимъ подводъ, доставленныхъ на другую тысячу четвертей отписного хлѣба. И. Г. Огаревъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. февраля въ 18 д., доносилъ: 6 Библиотека"Руниверс"
42 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году февраля въ—д. при- слана твоя, в. г...., грамота изъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ во мнѣ, холопу твоему, на Кострому, а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно мнѣ, холопу твоему, подъ отписной хлѣбъ, которой въ Ипатц- комъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ отписанъ на тебя, в. г., 2942 чети, какъ стольникъ Назарей Алѳимовъ ко мнѣ, холопу твсему, для подводъ пришлетъ, собравъ Костромскихъ и Костромского уѣзду со всѣхъ властелинскихъ и монастырскихъ вотчинъ подводы, отослать къ нему Назарыо. Да въ той же твоей, в. г., грамотѣ написано: вѣдомо тебѣ, в. г., учинилось, что въ зборѣ подводъ будто учинено мотчаніе, и под- водъ къ стольнику къ Назарью Алѳимову ничего не отослано; и по твоимъ, в. г., по прежней и по нынѣшней грамотамъ я, холопъ твои, въ Костромскіе и Костромского уѣзду въ монастыри и въ монастыр- скія вотчины розослалъ Костромскихъ стрѣльцовъ и пушкарей наспѣхъ и велѣлъ собирать, а на ослушникахъ править безо всякого мотчанія. А въ памяти, государь, стольника Назарья Алѳимова написано: Богоявлевского монастыря подъ отписной запасъ прислать подъ пер- вую тысячу 333 подводы; и я, холопъ твой, подъ первую тысячу, собравъ Костромского уѣзду съ монастырскихъ вотчинъ, кромѣ твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ, отослано къ стольнику къ Назарью Алѳимову 295 подводъ; а къ тѣмъ подводамъ въ прибавку съ твоихъ, в. г., зъ дворцовыхъ селъ, съ села Краевого и съ села Дапиловского, приславо къ вему Назарыо 240 подводъ; а и достальныя, государь, подводы съ монастырскихъ вотчинъ я, холопъ твой, подъ другую тысячу собираю и къ нему, Назарью, отсылаю безо всякого мотчанія. И онъ, госу- дарь, Назарей, подводъ подъ другую тысячу подъ запасъ подводъ не принимаетъ. И крестьяне съ подводы, живучи на Костромѣ, проѣ- даютца. И о томъ мнѣ, холопу своему, вели, государь, свой указъ учинить. А Ипатцкого, государь, монастыря, отписной хлѣбъ посланъ того жъ монастыря на подводахъ; а за подводами, государь, у стольника у Назарья Алѳимова отписнова хлѣба отпуску никакой мѣшкоты нѣтъ. Помѣта: „Къ отпуску." XXV. Отписка Костромского воеводы П. Г. Огарева о посылкѣ сказки тамо- женнаго головы Никиты Иванова Изюмова о Костромскихъ хлѣбныхъ цѣнахъ и мѣрахъ въ 1660 году. П. Г. Огаревъ въ отпискѣ, полученной („подалъ съ Костромы приставъ Лучка Поповъ*) въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ 168 г. марта въ 1 д., доносилъ: Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 43 Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году прислана твоя, в. г..., грамота изъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ ко маѣ, холопу твоему, ва Кострому, а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно таможенному головѣ и цѣловальникомъ выписать исъ помѣрныхъ пошлинныхъ книгъ, въ нынѣшнемъ во 168-мъ году въ ноябрѣ, и въ декабрѣ, и въ ген- варѣ мѣсяцехъ па Костромѣ на торгу по чему покупали ржи, и овса, и ячмени, а нынѣ покупаютъ четь и мѣра, чѣмъ московской большн или меныпи, и по чему иметца четь московской мѣры цѣною,—а, взявъ тое выписку за ихъ руками, прислать къ тебѣ, в. г..., къ Москвѣ въ приказъ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ. И по твоей, в. г...., грамотѣ я, холопъ твой, хъ Костромскому таможенному головѣ къ МиткѣИванову посылалъ память, а велѣлъ имъ исъ Костромскихъ исъ таможенныхъ зборныхъ книгъ выписать противъ твоего, в. г., указу. И таможенный голова Микитка (срв. выше) Ивановъ съ товарищи подалъ мнѣ, холопу твоему, выписку за своими руками. И я, холопъ твой, тое выписку послалъ къ тебѣ, в. г...., къ Москвѣ подъ сею отпи- скою. А отписку, государь, велѣлъ подать въ приказѣ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ. Помѣта; „Выписать". Сказка.—Лѣта 7168-го году февраля въ 23 д. По государеву, цареву и великого князя Алексѣя Михайловича всеа великія, и малыя, и бѣлыя Росіи самодержца указу и но намяти исъ Приказной избы воеводы Посника Григорьевича Огарева Костромской таможенной го- лова Никита Изюмовъ выписалъ исъ Костромскихъ исъ помѣрныхъ исъ таможенныхъ нынѣшняго 168-го году книгъ: въ нынѣшнемъ во 168-мъ году въ ноябрѣ, и въ декабрѣ, и въ генварѣ мѣсяцехъ покупали и нынѣ покупаютъ на Костромѣ въ торгу а) — рожъ по рублю четверть, Ь)—ячмень по 23 алтына по 2 деньги, с)—овесъ по 14 алтынъ. А Костромская мѣра противъ Московской равна, а на Костромѣ мѣряютъ вверхъ, и у той мѣры верховъ сверхъ Московской мѣры, какъ мѣрятъ Московская мѣра подъ гребло, въ лишкѣ верховъ у чети по полосминѣ; а Московская мѣра подъ гребло иметца ржи четверть по 25 алтынъ, овса четверть по 10 алтынъ по 3 деньги, ячмени по 17 алтынъ по 3 деньги. То наша и скаска. А скаску писалъ таможенной подьячей Гарасимко Григорьевъ. Библиотека"Руниверс"
44 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н М. ОЛѲИМОВА. На оборотѣ сказки рукоприкладство таможеннаго головы Ни- китки Иванова и ларежнаго Кузьмы Ѳилимонова.*) XXVI. Отписка Костромского воеводы П. Г. Огарева о подводахъ, собранныхъ съ Костромского уѣзда подъ отписной съ Ипатьевскаго и Богоявленскаго монастырей хлѣбъ, о несажаніи имъ въ тюрьму старцевъ и невзиманіи по- суловъ. П. Г. Огаревъ въ отпискѣ, полученной („подалъ съ Костромы приставъ Лучка Поповъ*) въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ во 168-мъ году марта въ 1 д., доносилъ: Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году февраля въ 17 д. прислана твоя, в. г..., грамота исъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ ко мнѣ, холопу твоему, на Кострому, а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно мнѣ, холопу твоему, къ тебѣ, в. г., въ приказъ твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ отписать: подъ отписной запасъ, которой въ Ипатцкомъ и въ Богоявленскомъ монастырѣхъ отписанъ на тебя, в. г., въ Ипатц- комъ 570, въ 'Богоявленскомъ 1200 чети, сколько подводъ взято и чьихъ вотчинъ,—и кого имяны старцовъ, и слугъ, и служебниковъ въ тюрмы и за какія вины сажалъ,—и будто я, холопъ твой, отъ того посулы ималъ. И въ памяти, государь, стольника Назарья Алѳимова ко мнѣ, холопу твоему, написано: подъ отписной Богоявленского монастыря запасъ подъ 2272 чети, собравъ, прислать Костромскаго уѣзду съ мо- настырскихъ вотчинъ 663 подводы. И я, холопъ твой, Костромскихъ и со всѣхъ Костромского уѣзду съ монастырскихъ вотчинъ февраля по 10 число отослалъ къ нему, Назарью, до твоей, в. г., грамоты, какова прислана къ нему, Назарью, исъ приказу твоихъ, в. г., Тай- *) 1659—1660 г. цѣны на хлѣбъ за четверть. в " а Рожь. Овесъ. Ячмень. Срв. у проф, В. О. Ключев ю Русскій руб. XVI—XVI въ его отношеніи къ ныі нему. М. 1884, стр. 5Б 25 алт. ІО алт. 3 ден. 17 алт. 3 ден. Московской мѣры. 1 РУ®- 14 алт. 23 алт. 2 ден. Костромской мѣры. Одинъ и тотъ ве документъ, изъ котораго велѣно было выписать цѣны на хлѣбъ, названъ то 1) помѣрными пошлинными книгами, то 2) таможенными сборными книгами, то наконецъ 3) номѣрными таможенными книгами. Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛОИМОВА. 45 ныхъ дѣлъ, другой тысячи Богоявлевского монастыря съ вотчинъ от- писнова запасу имать не велѣно: Іенадьева монастыря 70 подводъ, Настасѣина монастыря 20 подводъ, Здвижеиского монастыря 30 под- водъ, Шеренского монастыря 20 подводъ, Чудова монастыря 20 под- водъ, Горитцкого монастыря 50 подводъ, Живоначалъныя Троицы Сергіева монастыря 55 подводъ, Спаса Новаго монастыря 30 под- водъ. А февраля, государь, въ 10-мъ числѣ, какъ прислана твоя, в. г., грамота въ нему, Назарыо, другой тысячи отписнова запасу Бого- явленсвого монастыря имать не велѣно,—и онъ, Назарей, отпустилъ Спаса Новаго монастыря 17 подводъ да твоихъ, в. г., дворцовыхъ селъ 100 подводъ, потому что тѣ подводы стали за лишкомъ; а иныхъ, государь, монастырскихъ вотчинъ, воторыя съ подводами на Кострому февраля послѣ 10 числа пріѣзжали,—и я, холопъ твой, тѣ ліішвыя подводы, которыя были подъ другую тысячу готовлены, отпу- скалъ въ тѣ жъ вотчины безо всякого мотчавія. А старцовъ, и слугъ, и служебниковъ я, холопъ твой, въ тюрму не саживалъ и съ нихъ посуловъ ничего не .вминалъ, и мнѣ бы, холопу твоему, въ томъ отъ тебя, в. г., въ опалѣ и въ пенѣ не быть. Помѣта'. „Къ отпуску11. XXVII. Отписка Костромского воеводы П. Г. Огарева о полученіи на Костромѣ государевыхъ грамотъ на имя отъѣхавшаго въ Москву стольника Н. М. Алѳи- мова и объ учиненіи о нихъ указа. П. Г. Огаревъ въ отпискѣ, полученной {„подалъ съ Костромы приставъ Лучка Поповъ*) въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ во 168-мъ году марта въ 1 д., доносилъ: Въ нынѣшнемъ во 168-мъ году февраля въ 20 д. присланы твои, в. г..., три грамоты изъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ въ стольнику къ Назарью Алѳимову съ Костромскимъ пушкаремъ съ Москою Карповымъ, и стольникъ Назарей Алѳимовъ съ Костромы поѣхалъ къ Москвѣ февраля въ 12-мъ числѣ*,—и я, холопъ твой, безъ твоего, в. г., указу грамотъ роспечатать и по нимъ твоего, в. г., указу чинитъ не смѣю,—и о томъ мнѣ, холопу своему, вели, государь свой государевъ указъ учинить. Помѣта: „Отписать, велѣть ихъ прислать къ Москвѣ, не рос- печатывая". Библиотека"Руниверс"
46 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. XXVIII. Отписиа Костромского воеводы П. Г. Огарева о полученіи имъ двухъ государевыхъ грамотъ и объ отпускѣ доставившаго ихъ конюха. II. Г. Огаревъ въ отпискѣ, полученной въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ „съ стряпчимъ конюхомъ Ѳедкою Мачихинымъ** во 168-мъ году марта въ 1 д., доносилъ: Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году февраля въ 17 д. присланы твои, в. г., двѣ грамоты изъ приказу твоихъ, в. г., Тайныхъ дѣлъ съ конюхомъ съ Ѳедоромъ Мачехинымъ ко мнѣ, холопу твоему, на Кострому, и твои, в. г., грамоты приняты, и конюхъ къ Костромы отпущенъ того жъ числа. Помѣта: „Къ отпуску**. XXIX. Отписка Костромского воеводы П. Г. Огарева объ отсылкѣ имъ въ Москву нераспечатанныхъ грамотъ государевыхъ, присланныхъ на Кострому на имя стольника Н. М. Алеимова. Государю, царю.... самодержцу холопъ твой Посничко Огаревъ челомъ бьетъ. Въ нынѣшнемъ, государь, во 168-мъ году марта въ 10 д. прислана твоя, в. г...., грамота изъ приказу твоихъ, в. г., Тай- ныхъ дѣлъ, за приписью дьяка Дементья Башмакова, а по твоей, в. г., грамотѣ велѣно, государь, мнѣ, холопу твоему, твои, в. г., три грамоты, которые присланы къ стольнику къ Назарью Алѳимову, не рос- печатавъ, прислать къ тебѣ, в. г., въ Москвѣ въ приказъ Тайныхъ дѣлъ. И по твоей, в. г...., грамотѣ, я, холопъ твой, твои, в. г., грамоты запечатаны твоей, в. г., печатью послалъ къ тебѣ, в. г., къ Москвѣ съ стрѣльцомъ съ сею отпискою вмѣстѣ; а отписку и твои, в. г., грамоты запечатаны велѣлъ подать въ приказѣ Тайныхъ дѣлъ тво- ему, в. г., дьяку Дементью Башмакову. Помѣта: „Къ отпуску**. Бывъ сложена пакетомъ, отписка имѣла надпись: „государю, царю.... самодержцу* „въ приказъ Тайныхъ дѣлъи\ въ приказѣ на пемъ помѣтили: „168-го году марта въ 20 день подалъ стрелецъ Ѳе- дотка Порошинъ.** (Столбецъ Московскаго стола Разряда № 310, дѣло Л? 1, склей 1—132). Библиотека"Руниверс"
ПРИЛОЖЕНІЕ. Библиотека"Руниверс"
48 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. I.—Таблица посѣва и умолота въ вотчинахъ Костромскихъ КОСТРОМСКОЙ НАЗВАНІЯ СЕЛЪ. Сто шестьдесятъ Рожь озимая. Рожь ярая. Посѣ- яно. і Умоло- чено. Оброч- ной. Ста- рой. •р Д § И пг 1 § >ь * Ста- рой. Костромской Ипатьев- скій монастырь 1) с. Бабино 34 74 52%, — — — — 2) с. Исаковское .... 45 40% 50 — — — — 3) с. Кизликово 25’/, 47% — —- — — — 4) с. Колшово 80% 154%, 42 102 — — — 5) с. Костенево 4 14 — — — — — 6) сц. Ларіонково.... 53’/. 144 — — — — 7) с. Михайловское... 41%. 80% 42 — —— — 8) с. Наборано 8% зо% 40 23 — — — 9) с. Наспаское 18 76 — 104 16 32 10% 10) с. Нефеюво .... 41 67 48 76 — — — 11) с. Сарафаново .... 76‘/, 133 —• 90 — — — 12) с. Семеновское 65% 210 — 26 — — 13) с. Солониково 63 223 — — 23% 24 7% 14) с. ЯКольское Большое 43% 180% бь’д 11 — — — 15) Подмонастырное поле 12 39 — — 11 25%, — Общій итогъ... 611% ‘ 1514 3437, 432 50% 81%, 18 Костромской Богоявлен- скій монастырь. 1) с. Васильевское... 30 107 20 — — — — 2) с. Грудево 35 112 50%, — — — — 3) с. Закобякино 35 107 — — — — 4) с. Ильпнское 55 205 — — — — — 5) с. Кріушево 35 140 70 — — — — 6) с. Опраксино 45 180 81 — - — — 7) с. Подболотье .... 35 100% 41%. —. — — — 8) с. Шаюво 25 35 7 — — — — 9) с. Юрьевское. 23 117 — — — -— — Общій итогъ... 318 1103% 270 — — — 1 По документу 611 чети и три полуосмины; четверикъ приравненъ полу- осминѣ, что нашъ документъ проводитъ послѣдовательно; далѣе ржи умолотной, оброчной и старой всего по документу 2289 ч. съ полуосминою. Библиотека "Руниверс1
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. 49 Ипатьевскаго и Богоявленскаго монастырей. У ъ 3 Д ъ. п Я т м годъ. 166 годъ. Л Пмеяица. Ячмень. | Овесъ. Рожь озим&я. $<5 38 (МО- НО. ІІ § 2 з § О 6 о. * 2 і •о -р( о и «а Ж 2 3>» ® и " Ж ф >оЗ и 5 Ж ф р. о ® 5 о» л и П ч з*4 37. 14 55 30 50 52*4 25 69*4 «7. 17. 18 20 — — 67 80 50 — 41 21*4 2 37. Ю7. 20 — — 117* 45*4 — — 24*4 42*4 1*4 2 15 20 21 12 107 150 63 — 68*4 180*4 01 27. 5 18 — — 26*4 67 — — и*4 45 3 Ю7. 207. 44 — -— 75 85*4 — — 39 75 3 57. 107» 64 — — 45 70*4 38*4 — 64*4 99 -— —- - — — — — 19*4 183 чети 6 12 2 4 — — — — 26 34*4 — 2 26 зз*/4 2*/. 57. К7» 23 12 — 81 111 54 — 57*4 14 8 8 зо’А 76% — — юі*4 176*4 — 90’4 139’4 27. 67* 97* 8 — — 142*4 130 — — 53*4 124 «7. 87. 14 40 — 85*4 137 — — 57*4 158 7 11 187» 43*4 — 42 79’4 72*4 — зз*4 72*4 —— — — — — — — — 13 31 «7. 66{1 180 432 33 12 859’4 и гзі7. ч. 1 2 6П*4 1117*4 3 13 9 93 144 79*4 32 75 % 2 7 15*4 127» — 77 121 75*4 — 40 95 — 5 117» — — 70 142 — 36 150 17. 3 87. 27 — — 87*4 157 — — 55 162 — 27. 37. 15 — 88*4 150 108 — 34 112 1 і 3 6 20*4 — — 131 180 123 — 40 190 — — 2 57. 97. ——- 51 83 68*4 — 33 103 ~ — — 2 5 5 — 30 45 10 — 25 77 — — 8 18 — — 61 71 — — 32 160 87. ' 8 |387. 119*4 50і 8 I — | 689 1093 464*4 327 1124 1 По документу 66 чети съ полуосминою; далѣе ячменя умолотнаго, об- рочнаго и стараго всего 477 ч., а по документу 469 четн. * По документу общіИ итогъ равенъ 1659 четямъ съ осминою, по нашему счету 1731 четь съ осминою м полутора четверикомъ. * Всего ячменя умолотнаго и оброчнаго 170 ч. съ получетверикомъ, а по документу 169 чети съ получетверикомъ. 7 Библиотека"Руниверс"
50 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА В. М. ОЛОИМОВА. Сто шестьдесятъ НАЗВАНІЕ СЕЛЪ. । Рожь озимая. Рожь ярая. Пшеница. Оброч- ной. Ста- рой. Вклад- ной. Посѣ- яно. Умоло- чено. Ста- рой. Посѣ- яно. Умоло- чеяо. Ста- рой. Костромской Ипатьев- скій монастырь. 1) с. Бабино 53 63% — 2 5 2) с. Исаковское .... 55 83 — — —— з% 5 — 3) с. Квзлвково. — — — — — 2% 5 4) с. Колшово...... 42’4 63% — — — 1% 5 5) с. Костепево .. . 10 9% 69% 2 6 6) сц. Ларіонково.... 5 — —- — 3 6% — 7) с. Михайловское .. 47% 3 — — — — 2% 10 —— 8) с. Наборано — — — — — — —- — 9) с. Неопасное — 152% — 9 15% 28 % 2% — 10) с. Нефедово 61 94% — 5 4% — 3 12% — 11) с. Сарафаново .... — 15 — — — — 5 7 — 12) с. Семеновское ... — — — — 3 7 —- 13) с. Солонвбово .... — 338% — 12 18 — 7 19 — 14) с. Якольское Большое 68% ізо% 2 ". — 6% 20% 6% 15) Подмонастырное поле — — — 11% 70 5 15% Общій итогъ... Костромской Богоявлен- скій монастырь. 337% 1022% 7 ‘ 37% 13 5% <6% 133 іетм. 1) с. Васильевское... 26 2) с. Грудево 49 — — « — 1 2 3) с. Закобнкино .... 60 4) с. Ильинсвое 60 5) с. Кріушево 61% — — — — — 6) с. Опракскно 80% — — — — 1 2% — 7) с. Подболотье 39 — — — 8) с. Шахово 7% — — — — 9) с. Юрьевское — —— — — — — — — Общій итогъ... 383% — 1 — — — 2 4% 1 Всего ржи умолотной, оброчной, старой вкладной 2484 ч. съ осми- ною съ четверикомъ, а по документу 3478 чета съ осминою Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. М. ОЛѲИМОВА. 51 шестой годъ. Ячмень. 0 в е с ъ. 1 8 я € Умоло- чено. Оброч- наго. Ста- раго. Вклад- ного. Посѣ- яно. Умоло- чено. Оброч- наго. Ста- раго. Съ по- повой пашни. Вклад- ного. 14 697. 15 32 707» 53 49 87. 317. — — — 79% 68% 55 73% ' — 77. 377* * — 4 — 24% 37% — — — 107, 497. 297. 16% — 97 206 6*7. — — — 27* 177* — — — 21 65 8 42 — — 177. 77 4 — 86 250 — — 20 11 «7. — — 46 40 54 1 .. — — — — — — 20 16% — — — . — — — — — 23 61% 77. — —— 167* 77 14 — 747, 120% 46 167, — — 37 1317. — — — 78% 105 — 5 — 6 30 — — — 113 290 — — — 1*7. 83 — — — 69 65 — — — — 137. 53 — 53 2 63 84 102 211 18 — 158% 6987, 43% 92% 2‘ 827 1480 382% 405| 18 20 • 5 15 97» 95 194 717, 10 32 127» — —— 77 125 73 — — — 5 22 12 — —. 80 2077, 72 — — — 10 95% 15 — — 90 366 90 —— — 87. 35 5 — — 90 150 937, — — — 5 20 .' - — — 80 190% 60 — — 3 15 6 —— — 55 150 70 — — 2 6 2% — — 25 62 10 — — — 8 38% — — 65 141 — — — — 517, 274 62% * —— — 657 1586 540* — — — 1 Всего ячменя умолотнаго, оброчнаго, стараго я вкладного 886 чети съ волучетверикомъ, а по документу 834 чети съ полутора четверикомъ. 3 Всего овса 2305 ч. съ осминою н съ получетверикомъ. • По документу всего ячменя умолотнаго м оброчнаго 336 ч. съ получетв. * На 167 г. посѣяно рви 332 четв.» на сѣмена отсыпано овеа 630 ч. и ячменя 50 ч. Библиотека"Руниверс"
52 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА П. М. ОЛѲИМОВА. Приложеніе II. Только что приведенныя таблицы эксплуатируютъ данныя, за- ключающіяся въ документахъ за №№ VII, IX, XII и XIV и требую- щія критическаго отношенія къ себѣ со стороны спеціалистовъ. Для наглядности приводимъ въ особой табличкѣ общіе итоги посѣвовъ и умолотовъ. Рожь озимая- Рожь яровая. Пшеница. ' | Ячмень. Овесъ. 1 і 1 6 « и-е і Умо- ютъ. По- сѣвъ. Умо- ютъ. По- сѣвъ. 2 Й А * 5 8. и о II 6 $2 5 8 По- сѣвъ. Умо- ютъ. ВЪ ЧЕТВЕРТЯХЪ. ж ж 1257^*) ж о са 611% 1514 50% 817, 41% 667» 180 432 859’Д за 165 г. Л <в с з: бИ’/г 111774 37% 1077. <6% 1267» 158% 69874| 827 1480 за 166 г. НІЙ М. I 318 ііоз7г — —— з% 8 38% 119% 689 1093 за 165 г. о 5 2 327 1124 — — 2 4% 517, 274 657 1586 за 166 г. ОС о о ІД 332 ? — — ? 50 ? 630 ? на 167 г. 1 Общія цифры всякаго рода хлѣба въ четвертяхъ, полученнаго Ипатьевскимъ и Костромскимъ монастырями во 165 и 166 гг. и из- расходованнаго въ тѣ же годы таковы. і Годъ. Доходъ. Расходъ. Остатокъ отъ расхода II Посѣвъ, | 1 Заимствовано изъ ста- і рыхъ запасовъ и дру- 1 тихъ источниковъ. Ипатьевскій М. 165 166 46647, 5894% 38724 103 изъ стар. зап. 3985 7927. 1909%. 16817. ? 9927. 1 Заимствованія, судя по имѣющимся цифрамъ, не было. Богоавлен- сній м. 165 166 31097, 3974% 30397, 3208 169*/. 7667. 1037 7, 1012 8677, | 2457»+96 ч. «вся '(послѣди, ост. въ дох. 167) *) Такъ какъ документъ № VII въ единственномъ случаѣ (см. стр. 11) даетъ огульную цифру 183 чети овса умолотнаго, оброчнаго и стараго, то цифра 1257®/в чети приблизительна: изъ общаго влога 17317/в чети вычтено 330% чети овса оброчнаго и стараго да 144 чети стараго и оброчнаго овса селъ На- борамъ, если предполовнть, что умолотъ равенъ 39 ч. (т. е. 19%Х^> 183— 39=144). Библиотека"Руниверс"
КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛОИМОВА. 53 Кажется, что приложенныя таблицы дадутъ возможность спеціа- листамъ по исторіи сельскаго хозяйства въ древней Руси высказать кое-какія не лишенныя интереса соображенія. Воздерживаясь отъ ка- кихъ бы то ни было разсужденій о степени урожайности за два года въ вотчинахъ Костромскихъ Ипатьевскаго и Богоявленскаго монасты- рей, которая вырисовывается данными пашихъ актовъ, подчеркнемъ нужду названныхъ монастырей пополнять свои расходы на обиходъ и на посѣвъ изъ старыхъ запасовъ, или вкладнымъ и даже покупнымъ хлѣбомъ. Читая эти таблицы, нельзя не поставить, впрочемъ, одного во- проса: насколько ихъ цифры соотвѣтствуютъ дѣйствительности? Этотъ вопросъ напрашивается невольно, какъ въ виду нѣкоторыхъ несом- нѣнныхъ неточностей и неясностей нашихъ документовъ (современ- ный ревизоръ едва ли удовольствовался бы подобной отчетностью), такъ и въ виду возможнаго со стороны названныхъ монастырей стре- мленія скрыть истинныя цифры ихъ прихода и расхода. Отъ того или другого рѣшенія поставленнаго вопроса зависитъ цѣнность напечатанныхъ росписей для историковъ сельскаго хозяй- ства въ древней Руси. Цифры послѣдней таблички требуютъ нѣкоторыхъ оговорокъ: онѣ частью высчитаны и не имѣются въ росписяхъ, частью исправлены въ виду очевидныхъ ошибокъ текста, частью же вполнѣ соотвѣтствуютъ тексту. Цифры дохода получены чрезъ простое сложеніе общихъ итоговъ разныхъ родовъ хлѣба, итоговъ, занесенныхъ въ большую таблицу и взятыхъ прямо изъ текста (поправки допущены такія: вм. 469 ч. на 11 стр., 14 стк. св. считалось 477 ч.; вм. 1659 ч. съ осминою на 12 стр., 14 стк. св.—1731% ч.; вм. 2478 съ осминою, на 15 стр., 8 стк. сн.—24847, ч.; вм. 834 ч. съ полуторымъ четве- рикомъ на 17 стр., 4 стк. сн. — 8367, ч.; вм. 169 ч. съ получетве- рикомъ на 25 стр., 1 стк. св. —170'/,); цифры расхода вполнѣ со- отвѣтствуютъ итогамъ росписей; остальныя цифры высчитаны и частью расходятся съ данными росписей, ибо приняты были въ разсчетъ при- веденныя выше поправки, сдѣланы и новыя (такъ цифры примѣчанія на стр. 13 должны были при счетѣ превратиться въ слѣдующія: 6797,-*- 497«-*-167«-*^6’/,; цифра примѣчанія на стр. 12 превратилась въ 103; на стр. 19 въ пунктѣ 4 въ документѣ явилась ошибка въ цифрѣ 243 ч. съ полуторымъ четверикомъ: строго придерживаясь данныхъ Библиотека"Руниверс"
64 КОМАНДИРОВКА СТОЛЬНИКА Н. М. ОЛѲИМОВА. росписей, надо было бы читать 254 ч. съ получетверикомъ; мы же поправили на 256% ч.)*) ОГЛАВЛЕНІЕ. Предисловіе.... Стр. ПІ—X Текстъ актовъ изъ дѣлопроизводства приказа Тайныхъ дѣлъ по командировкѣ стольника Н. М. Олѳимова въ Ко- стромскіе Ипатьевскій и Богоявленскій монастыри (декабрь 1659 г.—февраль 1660 г.)................................... 1—46 Приложеніе....................................... 48—54 ПОПРАВКИ. Стр. Стрк. 2 13 си. 8 2 „ 21 7 „ Напечатано: Слѣдуетъ читать: розхдомъ розходомъ сілѣянъ еклеямъ онустмли опустили *) Срв. ошибку нашихъ росписей на стр. 25, ств. 1 сн., гдѣ читаемъ 117 ч. съ осминою вмѣсто 117 ч. съ осминою и получетверивомъ (по нашему счету 118% ч.). Библиотека"Руниверс"
МАТЕРІАЛЫ ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
ГРИГОРОВИЧЕВЪ ПАРНМЕЙІШКЪ. ВЪ СЛИЧЕНІИ СЪ ДРУГИМИ ПАРИ1ЕЙНИКАІИ ИЗД АДЪ Романъ Брандтъ. ВЫПУСКЪ і. Библиотека"Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ Дѣйствительнаго Члена Р. Ѳ. Брандта. Библиотека"Руниверс"
ВВЕДЕН ІЕ. Для настоящаго изданія мнѣ служатъ слѣдующіе рукописные паримейники. 1. Григоровичевъ, XII или XIII вѣка, рукопись Московскаго Публичнаго и Румянцевскаго Музея, № 1685, изъ собранія Виктора Ивановича Григоровича. Срв. у Срезневскаго, Древніе славянскіе памятники юсоваго письма, Спб. 1868, Вводныя статьи, стр. 69, и у Викторова, Собраніе рукописей В. И. Григоровича, Москва 1879, стр. 4. 2. Лобковскій, между 1294 и 1320 годами, — Московскаго Единовѣрческаго Никольскаго монастыря. См. у Срезневскаго, тамъ же, стр. 70, и у Андрея Попова, Описаніе рукописей А. И. Хлу- дова, № 142. Изъ этой рукописи восполнены пропуски Григоровичев- скаго текста—взятое изъ нея отличено особымъ шрифтомъ. 3. Захарьинскій, названный мною по первому изъ писцовъ его, „попу Захарію", помѣтившему его 6779 (1271) годомъ; рукопись находится въ Петербургѣ, въ Императорской Публичной Библіотекѣ, № ф. п. I. № 13. Срезневскій, Древніе памятники русскаго письма и языка. Извѣстія П Отд. Имп. Ак. Н., т. X, стлб. 214 и 624. 4. Офонасьевскій—1370г., Румянцевскаго Музея, №302,— названъ мной по писцу. См. у Востокова, Описаніе русскихъ и сло- венскихъ рукописей Румянцовскаго музеума, Спб. 1842, стр. 425. 5. Стефановскій, XIV вѣка, Румянцевскаго Музея, № 303— названъ мной по позднѣйшей припискѣ нѣкоего „Стеѳана". См. Опис. Рум. Муз., стр. 426. 6. Перфирьевскій—1378 года, изъ собранія Ундольскаго,— Московскаго Публичнаго Музея, № 1207; названъ по писцу. Изъ этой рукописи у меня напечатано нѣсколько паримій, при чемъ упо- требленъ тотъ же шрифтъ, какъ для Лобковскаго паримейника: она достаточно разнится отъ него тѣмъ, что писана столбцами. 7. Ляпуновскій — 1511 года, изъ собранія Севастьянова — Московскаго Публичнаго Музея, № 1439; названъ по „Максиму Авра- Библиотека"Руниверс"
II мову сыну Ляпуну*, для котораго писанъ. См. у Викторова, Собраніе рукописей П. И. Севастьянова, М. 1881, стр. 37. 8. Никифоровскій I ' , • п 1 о 9» © № 156. 9. Никифоровскій II 1 1 14 1 V 1 л й о № 160. 10. Ѳедоровскій № 161. 11. Михайловскій > св । И я № 163. 12. Тридцатилистный чч 1 п ы Я № 165. 13. Козминскій х© эй № 167. 14. Покровскій ' и § Одна изъ Типографскихъ рукописей, какъ № 169. видно, названа здѣсь по числу листовъ; одна названа по современной припискѣ нѣкоего Козмы, остальныя—по стариннымъ счетчикамъ, приписавшимъ сколько листовъ они въ нихъ насчитали. Паримейники Григоровичевъ и Лобковскій — болгар- скаго извода, остальные — русскаго; всѣ рукописи—перга- менныя, только Ляпуновскій паримейпикъ — бумажная. Рукописи Типографской библіотеки привлечены къ дѣлу лишь для нѣсколькихъ паримій, которыя изъ постоянно упо- требляемыхъ мною рукописей оказались только въ Перфирьевскомъ паримейвикѣ (одна внослѣдствіи нашлась еще, на другомъ мѣстѣ, въ Лобковскомъ). Варіанты приводятся и изъ Печатнаго паримейника (Пд^і- мінннкъ, снесть сокрднГгё пдрімііі нд ксе дкто. Кнігд перки. Пдрійін Тріюдн Постныя. СднктпстерБНргъ /д&у), а также изъ Новой Библіи (по Петербургскому изданію 1862 года)—при тѣхъ париміяхъ, кото- рыя вошли только во П-ую, лишь недавно вышедшую, книгу Печат- наго паримейника, и въ случаяхъ разногласія этого изданія съ Печатной Библіей (весьма р ѣдкихъи мелочныхъ). Для греческихъ параллелей мнѣ служила Московская пе- чатная Библія 1821 года—Та ВфХіа... ’Еѵ Мбвдо, ^теі даоха, кото- рая однако дополнялась варьянтами изъ оксфортскаго изданія Ветхаго Завѣта, Роберта Гольмса: Ѵеінз Теяіатепіпт епт ѵагіів Іес- ПопіЬиз ебіеііі ВоЪѳгіиз Ноітѳз, Охопіі 1798—1818, 3 тома, а также изъ рукописнаго Севастьяновскаго паримейника, IX—X вѣка, № 466 Московскаго Публичнаго Музея. См. у Викторова, Собраніе рукописей П. И. Севастьянова, Москва 1881, стр. 1—2. Печатаемые тексты раздѣлены мною на словА, и въ нихъ внесены: 1) переносныя черточки, 2) прописныя буквы; 3) кое-гдѣ знаки препинанія—въ Григоровичевомъ паримейвикѣ пишется только иногда —, а изрѣдка : ; въ Лобковскомъ же и Библиотека"Руниверс"
III въ Перфирьевскомъ обыкновенно простая •, рѣже другіе знаки, впр. или •:—‘) (черта впереди точекъ—моя прибавка; также и всѣ двоеточія, употребленныя въ современномъ значеніи); 4) счетъ би- блейскихъ стиховъ—мои числовыя буквы отличаются отъ воспро- изводимыхъ изъ рукописей тѣмъ, что имѣютъ при себѣ только одну точку; 5) скобки — угловатыя, въ кои заключены буквы и словй лишнія * *, и скобки округлыя, въ коихъ добавлено недостающее — въ этихъ добавкахъ, чтобы выдѣлить ихъ яснѣе, употреблено нормализо- ванное правописаніе *; при помощи двойныхъ скобокъ внесены въ текстъ нѣкоторыя поправки, нпр. написаніе полож[н](*) означаетъ, что въ рукописи читается положи, а нужно положа. Опустилъ я ", которое въ Григоровичевомъ паримейникѣ ставится почти всегда надъ буквою п, также и надъ а (когда надъ нимъ нѣтъ твердо-титла), обыкновенно надъ «, изрѣдка надъ другими буквами, надъ коими попадаются и простыя точки — притомъ безо всякаго значенія. Опущены и тѣ точки, которыя, съ достаточною по- слѣдовательностью, ставятся въ Лобковскомъ паримейникѣ на глас- ныхъ, начинающихъ слово, а въ Перфирьевскомъ, общѣе, — слогъ; равно какъ и двухточіе, пишемое въ Перфирьевской рукописи надъ в и надъ ея широкимъ слогоначальнымъ о *; а въ Лобвовской—надъ второю изъ двухъ или трехъ рядомъ стоящихъ согласныхъ. Сохра- нено двухточіе надъ Т. Нерѣдкія въ издаваемыхъ рукописяхъ вязи, какъ представляющія типографское затрудненіе, разрѣшены; однако готовится полный перечень вязей Григоровичева парнмейпика, а на- счетъ Лобковскаго и Перфирьевскаго сдѣланы оговорки въ примѣча- ніяхъ. Употребленіе киновари обозначено у меня разрядкой; на- чальныя киноварныя буквы вслѣдствіе этого пріема очутились на от- летѣ. Крупныя разрисованныя буквы передаются крупными же; безъ обозначенія остались встрѣчающіяся иногда довольно большія, 1 Эти точи здѣсь переданы вѣрнѣе, нежели въ текстѣ. 3 Въ угловатыя скобки заключены также нарушающія смыслъ точки, четвероточія и двоеточія. * Округлыия же скобками, въ Лобковскоиъ и въ Перфирьевскомъ текстѣ, обозначены прибавленныя мною точки.—Болѣе длинные пропуски, вставка кото- рыхъ нарушила бы построчность, отиѣчены звѣздочками я восполнены въ при- мѣчаніяхъ. 4 И этотъ о у меня не воспроизводится. Библиотека"Руниверс"
IV но не разноцвѣтныя, буквы. Заставки переданы теперешними за- ключительными чертами. Варьянты приводятся только существенные, т. е. устраняются чисто правописные и такіе, которые сами собой разумѣются, впр.: кгъ вм. БІ, ги вм. гЙ; плькь, пълкъ или полкъ вм. плъьъ; домм» вм. ^емл *; хѣровый аористъ прндошд вм. безпримѣтваго прндж,—разно- чтенія послѣдняго рода я отмѣчаю только изъ Лобковскаго паримей- пвка. Кое-гдѣ вмѣсто варьянтовъ отмѣчается нежданное совпаде- ніе, впр. если въ русской рукописи употребленъ, какъ и въ Гри- горовичевской, безпримѣтвый аористъ, въ родѣ прндоу. Въ варьявтахъ обыкновенно по возможности точно воспро- изводится ваписавіе рукописей; во, для того, чтобы не скраши- вать существеннаго сходства мелочвыми различіями, оставлены безъ вниманія такія разногласія, какъ у вм. оу — пишу впр. смоу Оф., Стеф., хотя въ Стеф. просто у; иногда въ сущности тождествен- ные варьянты объединены въ правильномъ староцерков- номъ написаніи, нпр. ноты тнои Лобк., Стеф., тогда какъ въ Лобк. стоитъ ноги тко», а въ Стеф.-ноги тко». Пропуски отмѣ- чаю лишь въ тѣхъ случаяхъ, когда они придаютъ мѣсту иной смыслъ, или тамъ, гдѣ можно бы усмотрѣть любопытное, въ дѣйствительности несуществующее, совпаденіе текстовъ. Конечно въ этомъ, какъ и въ другихъ отношеніяхъ, могутъ у меня встрѣтиться непослѣдователь- ности. Замѣчу еще, что двойная нумерація нѣкоторыхъ листовъ Григоровичева паримейника произошла оттого, что считавшій листы и помѣтившій ихъ арабскими цифрами разъ посчиталъ также утра- ченные листы (четыре, по его соображеніямъ). Болѣе подробныя свѣдѣнія о пріемахъ изданія и объ употреб- ленныхъ для пего рукописяхъ, а также разборъ языка Григоровичева паримейника, словарь къ нему и свѣтописные снимки будутъ помѣ- щены въ концѣ моего труда. Романъ Брандтъ. Москва 25 октября 1893 года. 1 Такой варьянтъ впрочемъ иногда бываетъ и существеннымъ: когда воз- можно сомнѣніе, есть ли единственное число, или же множественное. Библиотека"Руниверс"
фм. УК, л—*к. Быг. к, л— 8* Л. 1. Зах. 1в. Лобк. 1 об. Стеф. Іа. Перф. 1в. Ляп. 1. •:Ѵтсннп: и пънна и промни ЖЪ СТЪІА ира^нТктл,: КЪ КСЛНКЪІН •К накерне хка ршждъсткд-:- П ж «Ч Л -. Про :- глл ж :• 5 о. Г ъ къцрн сл н к ЛШПОТ& сл м(клѣтс). :с: к. (1) блѣтс сл Гъ къ снл* (н) яръ- ПОПСД СА. БъіТНИ-:- •> -:-ѵтенне-:- 10 д. Исксонн сткорн Бгъ исбо и з;смл: к. ^ема же бп невидима и нсоукраиіена/ н ть- ма кръхоу бсздънъі;-:- н дхъ бжиі ноіпапіс сл кръхоу коды-:- ’г. II ре Бъ: <дд бждстъ сбитъ!» — и бъі сбитъ:- д. II вида Бгъ скатъ, «ко довро 15 [и бъ]-:- Н рд^лжѵн Б'Гъ междоу скатомъ н ме- ждоу тъмол-:- е. Н нарс Бъ скатъ дііъ, :• а тъмж нарс коціъ-:- Н бъ керъ, н бъі оутро—дііъ •а: (5. Н рс Бъ:) * 7 Л. 1. Вся 1 страница постерлась и потемнѣла—оговаривать всѣ неясности было бы долго. 3. Въ началѣ строки короткое, неразборчивое слово подъ титломъ—м. б. пть=постъ? Въ другихъ нашихъ текстахъ нѣтъ соотвѣтственныхъ словъ. 4. гая* .’г. Зах., Лобк. 5. н очень неясно. Для пбл*ѵ«“ есть мѣсто, но ничего разобрать нельзя. 6. и совсѣмъ не видать, при еле видно. 7- пенса са скорѣе угадано, чѣмъ прочтено. п. шхстросня Нов. 6., по-греч. ахатаахгоаото;. 13. крьхоу водь Лобк., ня кодядъ Ляп.; кудн Перф. 14. бъс видно, были здѣсь ъі съ двумя точками, а сверху титло; но все очень неясно, н бы4 тяко Перф. 15. Бусл. читалъ н вч Срезп. и бы*-слово-титло только угадано. 16. Въ Лобк. послѣ иярс' вырванъ листъ. 17. Конецъ строки совсѣмъ стерся, къ* игръ погрѣшность рукописи. Вм. оутро—фюутрл Зах. 'д=прькын?: Зах.—ньркын, Перф., Нов. б.—ісдннъ. 1 Библиотека"Руниверс"
2 КѣІТ. Д, 8—ДІ. Л. 1 об- Зах. 1г—2а. Стеф. 16. Перф. 1г. Ляп. 1. <дл кадетъ нд ткръдн посрпдъ кодъі:* н да ка- детъ рл^лжуъАЦін мсждоу кодод [•:•] с ко(до)- д!>—н бъі тако? Н створи Бъ ткръдъ:- и ро^(лж)- тн Б гъ междоу кодоа,: ъ[ко]же бъ надъ (ткр)- 5 днд,<- (и) междоу кодод, ъже къ подъ ткръ- днд : [Н къі тако]-:* и. (Н) ндре Б'іъ ткръдъ иеко-:— н кндъ Бъ, ъко докро*:* П бъ керъ, н бъі оутро— дііъ :к? <>. Н ре Бгъ: <дд снъметъ сл кода, иже по- дъ некееемъ къ сънъмъ единъ, : н дл ед ъ- 10 КНТЪ СОуіПА»— И БЪІ ТАКО? Н СНЛТЪ СА КОДА Ъ- же подъ некееемъ къ снъмъі екод, :- н ъкн жсд соунід? 1. Н ндре Бъ соушж ^емд,? д стлкъі коднъід ндре моръ:—н кндъ Бъ, ъко доБро*:* ді. Н ре Бгъ: <да проткнетъ ;емъ тръкж съи- Л. 1 об., 1. и дд бд, вслѣдствіе потемнѣнія пергамена, очень неразбор- чиво. Вм. страннаго нд ткръдн—ткрьдь Зах., Стеф., Перф., Ляп.; посреди Стеф., Перф., Ляп. 2. Конецъ строки совсѣмъ потемнѣлъ, вмждю кодою н кодо-ю Зах., про- сто „межю кодо-юи Стеф., Перф., посрсдъ коды н коды Нов. б. Въ Ляп. пропускъ. 3. едва замѣтна, совсѣмъ не видать, ткердь-нко Стеф. 4. Конецъ этой строки совсѣмъ потемнѣлъ. 5. н есть въ Зах., Стеф., Перф., Ляп., въ Нов. 6. 6. н есть въ Зах., Стеф., Перф., Ляп., въ Нов. б. 7. къ* керъ — ъ вм. ъі въ подлинникѣ, конечно, по опискѣ, ^доутрд вм. оутро Зах. 8. да са соиметь Стеф., дл сокеретсд Нов. б., дд соБіроут СА Лял.; ВОДЫ Ляп. 9. КЪ СОБрлмІЕ едино Нов. б. 9—10. дд шить са Перф., Ляп., Нов. б. 10. сокрд сд Ляп., Нов. б. 11. къ съньмъі (к сонмы, в соиьмъі) ісдіімъі Зах., Стеф., Перф., къ сокрлнІА скоі Нов. б. 12. състакы Зах., Стеф., Перф., Ляп. (со-). 13. море Перф., Ляп. 14. дд прорастятъ Ляп., Нов. б. Библиотека"Руниверс"
Бит. А, аі—п, Ѵис. КД, В—Т, С—8. 3 15 жьд: и сѣацша сша по родоу к п пдовъствню-:- н др«во плодовито творлціее плодъ, :- еиоу- же свмл его в немъ по родоу н по п6въсгвню[-:] па ;смна—и ви тако ві. Н прочее ^см» тр1 2 3 4 5- вж сшн&д:- н сѣдціее сша по родоу н »’ по- 20 бъствию-:- н дръво плодовито творАціее пло- дъ,емоужс сша смоу в немъ по родоу [н] по ;смп—:• и видъ Бъ «ко довро-:- п. П ви всръ н ви оутро—дііъ Л. 2. Зах. 2г. Лобк. 2 (съ конца 10 стрк.). Стеф. 1г. Перф. 2а. Ляп. 2. (Й Битнъ : ѵтсине:- к-:- в. Би ддъ вжен на Ваалама-:- г. Н въслрнемъ прнтА свод н рс: -:-е. „ъко доврн домн твон, Іъко- ве,-:- н скнннл твод, Пулю!-:- а. [II] «ко сгрАни юсѣкѣа- 5 цик,-:- н «ко сади лрн ръклхъ,:- н «ко скниі- 14—15. вилы (-№) травное Ляп., Нов. б., вилые тркл (такъ!) Перф., съиыюую (-нн-) Зах., Стеф. 15. Въ другихъ текстахъ нѣтъ перваго н. по подобіію (-ыо) Зах., Стеф., Перф., Пов. б. 17. по подобию (-ью) Зах., Стеф., Перф., нѣтъ н по нодов. Ляп., Пов. б. 18. нуиісс Нов. б. 18—19. вилые трави смири Перф. 19. скмыюу (-ую) свюірюю Зах., Стеф. 20. по подо-кню (-вью) Зах., Стеф., Перф., Пов. б. 21. кгояи Перф.; съмл іего Зах., Стеф., Перф., Нов. б. 22. м увили Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 23. Мельче, но тѣмъ же почеркомъ, писана въ скобкѣ держи мой человѣ- ческою рукою, ^лоутрл Зах. Л. 2, 1. Вм. Бъітпп нужно Тнслъ (Зах., Стеф., Перф., Ляп.). 2. ш Кладамъ (-даіік) Зах., Стеф., Перф., Ляп. (въ Нов. б. ил йенъ); къс- приимъ Зах., Стеф., Перф., Ляп. 3. притѵю (-ті>т-) свою Зах., Стеф, Перф.. Ляп; рѴбезъ и Зах., Стеф., Ляп.; коль доври Нов. б. 4. кшрн тво* Нов. б.; «ко (безъ н) Зах., Сгеф., мко и Перф.; вм стрлігіл— трдвл (оскилюфн) Стеф.,—дзврокы Нов. 6. 5. слдіі Нов. б.; квуі-ы Нов. б. Библиотека"Руниверс"
4 Ѵнс КД, 8—4>, ф—НІ. а, аже къдржжи Гі,-:- н «но кедрн при рѣмцсъ!-: [Н] цъідетъ у лекъ б спм^ его:- н «гнгь сл а* рыкомъ многомъ-:- и ѵцнест сл неже [И](Г)о- гъ,-:- и цръствне его къ^нссетъ КІ-:- н. И наста* 10 виты б Споптл, «ко слакж ннорогоу сиоу:-:- ПОѢСТЪ А^ЪІКЪІ КрАГЪ СКОНХЪ, :- н ТЛ(Ъф)л нхъ н- ;мъжднтъ,-:- н стр«яАмн сеонмн стрплее- гь вряга-:- о- Къ^лсгъ потнетъ, «ко н левъ,-:- н «к • н скоуменъ—кто въскраснтъі и?-:- Клгослокл- 15 цісн тл влгословенн,-:- (н) клънжціен тл прокла* ти-:- у. Къснветъ ^каэда б Нѣкоца,:- н въстл* нетъ улккъ б ?лѣ-:- н стрстъ кнл^л (мо)авъскъіа •:• н плавитъ въса сны снтовъі-:- ні. II вждетъ €д[с](о)- 6. кодрязн Нов. б., всади Ляп.; нѣдри Стеф.; мрм водахъ Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 7—8. отдастъ іцыкн многими Нов. б. 8—9. паѵс Г©га Нов. б.—въ остальныхъ нашихъ текстахъ пропущено (в въ Севаст. грея, пар.); къзмссетса цртію его. Б гъ каста-китъ Ляп. 9—10. (въ^иесеть сл) І|рІКО кто и нъедрастсть. Къ ИЗВЕДЕТЪ И (и КЪЗ'ВЕДЕТь) Зах., Стеф.; (и кормснтсл идѵе Гема) цртко спв, и возрастетъ царство ста. Б гъ и;веде сго Нов. б. (по-греч. шотрр(оеѵ). 10. слава Нов. б., по-греч. боса (съ вар. -аѵ); инорога Лобк., Перф., еди- норога Нов. б., миорогови Ляп.; юго Зах., Стеф., Перф. 11. Въ Стеф. и помстъ. Тла вм. тлъцм, тлъштл Д- б. множ. ч. (Нов. б.: толіры, Перф.: толцін). Зах., Стеф., Ляп.: тлырю (толірю, -оу), Лобк.: тлырл (!)• 12. стрилдмл скоима Стеф., стрълдми ихъ Ляп.; стръллк-тъ Стеф., нстръллЕ- тъ Ляп., оустръли-тъ Нов. б. 13. II кь^лЕГЬ Лобк.; похн Зах., Стеф., Перф., по-греч. аѵелаиац-о. 13—14. іако и млъ, и нно и снимемъ Лобк. (=Григ.), и аки и Стеф. 14. скумЕНъ (-г-) Стеф., Перф., Нов. б., снимемъ Лобк.; къусоудитк (іцс-, коук-) Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. аѵаатг|оеі; «го Зах., Нов. б.; Н вл. Стеф. 15. проклъмжлфЕИ (!) Лобк., нроклнмаюфнн (-фи) Стеф., Перф. 16. Н вьсипетъ Лобк. 17. р впдвмо были пропущены, потомъ « передѣланъ во р, м надписавъ маленькіе л. (О Срлимл Лобк.; стрстъ (съ-, со-) Лобк., Зах., Стеф.,- Перф., Ляп., ногѵпітъ Нов. б.; кил^а Лобк., црд Зах.; молкьекъі Зах., моакмдьсмім Лобк., маа- кндьски Стеф., моакмткскъіи Перф. моашпъекиіа Ляп., Нов. б. 18 бдо-мъ (-мъ) Лобк., Нов. б. Библиотека"Руниверс"
Ѵнс. кд, ііі, Мих д, 8—% н е, к. 5 мъ илслвдъствнс,:* н идетъ насаѣдъстки* 20 с (Н)смъ,*:* враги его: І?лъ створилъ есть крвміостъ*:- •>© пррѵъсткл*:* >[е]ІЛнхе®ва:- ѵттенне:> Л. 2 об. Зах. 36. Лобк. 2. Стеф. 2а—б. Перф. 2в. Ляп. 2. 8. „В СМѢХЪ ДІ€ХЪа, глетъ Гъ,*> ,събер& стренш:* н йрмнменъід пршж, > дже йрншхъ. (И) по- жж стреныл къ (останъкъ: и йрнновсиъід КЪ (ОСТАНОКЪ кръпокъ,*:* Н КЪЦрНТЪ СА Гъ 11 5 мнхъ на горъ ' стін (отъселѣ н) до вѣка-:* Гл. е. в. И ты, "тле®- мс, домс Сфрдтовъ, :• едд не многъ ссн быти 19. «іслѣдіпс (-ье) Лобк., Стеф., Перф., Нов. б. 19—20. наслѣдіи (-ые) Лобк., Стеф., Нов. б. 20. крітъ (”ь) кго Ляп., Лобк., кргъ іего Перф., Нов. б., по-греч. е/врбс дотой: н наше крлгъі стоитъ вм. крагъ; п Іпль Нов. б., по-греч. хаі со* творн Нов. б.;* 2 3 4 5 6 7кь (к, ко) крѣпость Лобк., Стеф., Ляп., къ крѣпости Перф. 23. Мелкая, блѣдная приписка въ нѣсколько словъ. Довольно ясно чи- тается моиыа дм; впереди какъ-будто к®съ (?!), позади—сноу (?). Л. 2 об. 1. Кь <оин дни Лобк., къ той день Нов. б. = греч. іѵ гд тцлера ахеіѵ^; сътьргадык Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., сокрѵшяімѵво Нов. б. « греч тт}> ооѵгЕТ[Л|іиеѵт)ѵ. 2. отрнжинн&ш Зах., Лоб., Стеф. Перф., Ляп., Нов. 6,—греч. апшаре- ѵтр; южв Зах., Стеф.. Перф., н т Лобк., и нджс Нов. б., по-греч. хей 004; Ц подо- Зах., Лобк.. Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 3. сътьрЕК&іж Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., сокрвмймвю Нов. 6.; къ мстзиъкъі Зах.; отрннокмжід Зах, Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов б. 4. къ нцъікъ Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 4—5. мдд мнин Нов. б. 5. Сіамѣ Нов. б. (по-греч. іѵ ореі Еішѵ); ©селѣ Зах.,Лобв.,Стеф., Перф, Ляп., а тімѣ Нов. б. 6. Кнфлмшъ, домъ Зах.; іефрлитокъ (-иът-) Зах, Стеф., Перф., 'Сфртдокъ Нок б., по-греч. тоб ’Е'рраОа; кдд м< моглъ Лобк., Лліь, еда моглъ Стеф., едд малъ Нов. б. Библиотека"Руниверс"
6 Мнх. с, к—д. Троп. ^Сал. п$, к- въ тъіслірахъ Нюдовъхъ::- не теке (во) мн і;ъідс(ть) въггн въ кна^н [і] въ Н;лн - исходи его (искони) б дне(н) вика :- г. Сего ради дастъ л до врпмене р- 10 ждлдірлл: :- родитъ, и проѵее й вратн(н) его[*:] [и] «оврататъ сл на сііъі І^дсвъі-:- д. Н станетъ (и) »- ?р[л](н)тъ:- и оупасетъ стадо свое кркшостнд Гъ—> (и) въ славш имени Гн Ба [т](с)воего в&тъ;-:- ;аие ннин къ^велититъ са до конецъ ;емА-а :- 15 :фд под пг- рекше пъс: гда •г-.- Т ад ради сд * крътпи, :- нж нево та въспмъ показа, «ко оуста ^в«у& пръддагдд, Хс!> и вдъхвъі тн прнве върод клонити сд:- С инміі же позюун ны!:- :с :д:< к. Осиованнъ его на горахъ стахъ: любитъ Гъ крат :- 7. нюдовдъ Зах., Лобк. Стеф., Перф., Ляп., 'Іѵднмыхъ Нов. б.; іцндт шоу- менъ Зах., Стеф., Перф., іццдетъ стлръіішиил Пов. б., по-греч. т^-ой[іаѵо; к безъ 8. БЪІТН КЪ ЮЦЬ (ків КНА^ь) ЗПХ., Лобк., €ЖІ БЫТИ ВЪ КИА^А НОВ. б., ПО- грсч. тоо еіѵаі еі; ар/оѵта, бъіти киа^ь (кіць) Стеф., Ляп., иже эдт ма^ь Перф.; исходъ Перф., Ляп.; искони Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. (нскоіж б вшм)> іц мдтдлд Нов. б. 9. (©) дкннн (дипн, дни, дий) Зах., Лобк., Стеф., Перф., Нов. б.; а Нов. б. (—Григ.=греч. аотобс), са Зах., Стеф., Перф., Ляп., с Лобк. Смыслъ: онъ отдастъ ихъ (израиіитянъ) на мученія, пока... 10. рд-жд&фи Лобк., рд-ждюцпіп Зах., Стеф., Перф., Нов. 6., -ди (в-м = Григ.?) Ляп., по-греч. тіхто6сп}с; ироуин Зах., Стеф., Перф., Ляп.; врдтніА (-ш, -на) Зах , Лобк., Стеф., Перф., Ляп. 11. къ сыномъ ТнлЕкымъ Нов. б.; и оу- Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. 12. оу-зднтк Зах., Лобк., Стеф.. Нов. б., оу-дикпть (вм. -вмд-) Перф.. Ляп.; спасть Ляи.; ялсткѵ свою Нов. б. 13. н Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; патъ д. б. кадятъ (Нов. б.: прекнднтъ, по-греч. отгар;ооаі), однако въ Зах., Стеф., Перф., Ляп.— коудстк 14. до конырт ^шлн Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. 15. и по семь пою т^р Зах., тро глТ .к. Ляи., тр<Г Севаст. 16. къ вертелъ Ляп; покд^д ксъмъ Лобк., Ляп. 17. съпАснтедю Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляи.; н клъ- Зах., Лобк., Стеф., Ляп. 1Ч. нрнкЕДъііш (~іш) Зах., Ляп.» прнпіЕдшн Стеф.; поклднлюірдід тм са Зах., Стеф, Перф., Лобк. (кллнъаі|іеД к ііокадмаині (в п. вкрою) Ляи.. лрозхоѵоиѵ- та; аг Севаст.; илсъ Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляи.; въ Лобк. еіцѳ трнфн се тмг 19. Стн л. плііъ .пг. Зах.; осиокдииіс Зах., Лобк.. Стеф., Перф., Ляи- (Нов. б. -іа, ио-греч. оі ОгііБкил); мд горддъ стдъ юго Зах., крдтд спои- Стеф., Библиотека"Руниверс"
^лл. іія, д. Не. аі, л—д. 7 20 'е д. Н ее ннопдеыеииун: тоум [:] (н) людме іетмміъстн П2\ л то :- пъе* * пррѵьткд Псднна-:- ѵттеине-:-:- д-:-:- Л. 3. Зах. 46. Лобк. 2 об.—3. Стеф. 2г. Перф. За. Ляп. 2 об. д. Тако глетъ Гъ: „изыдетъ же^лъ не корене Песеы- кд, :- н цккѵгь б корене н;ъідетъ: к. (Н) поткетъ нд не- мъ дхъ бжнГ,-:- /усъ пръмждростн і ра^вмд,-:- дхъ здвлтд н ртцоумА,-:- * Бгокъръсткн[е](а) г. Дхъ стрд 5 бжнід [•:•] нсплъннтъі:не по славъ ежднтъ, нн по Бе- сѣдъ (двлнтъетъ-:- д. Нж ежднтъ въ прдкдж смъ- реноу сжд[ъі](-ъ І) ЮБЛНѴНТЪ [•:• н] ПрДВОСТНД СЛАКНЪІА ф- мл;> н поразитъ ?емд словомъ оустъ своихъ-:- дх(ом)ъ врдтд СІЮКІ, ПДѴІ КСѢДЪ СІЛІИШ ‘ІАКШАНХЪ Нов. б., КрАТА СНЫЫ1 ПАѴС КСѢ СГАЪ ннкош Іг. Пресдлкио гаа сл о текъ, грідс бІш. д. Помдну Рдккн Какнаока скѣдуірл мд. [люди. воахвъі] Перф. ПресллвнАД гадгоаашасл... Рдакъ н... вѣдвцшиъ ил Нов. 6. 20. ииоплеиіинцн жнвоуі|інн Ляп., Тиръ Лобк. 20—21. (н се ннопліміньннцн) прндоии на стъіню твою. Стн\г. Гь повѣсть къ книгахъ иоксннАХ. и но се^ сіиь п нъь Зах., (нкоплеменныі|н) покори ’г. ‘ГГ по- мстъ в книгахъ людемъ Стеф., (м сі кнопАсмскмицы) н Тѵръ, н людіе г&оТопстГн, сіи вини тдма... о. Гдь повѣсть къ ннемгін людей Нов. б., стн\в. Се нноялеменыіиі|н н Турм. И людніе (іс)фнопьстин СП БЫШ ту. "і. Мтн Смокъ, рсѵеп ѵлккъ, н тикъ роди сд к немъ, и тъ основа Къішинн. [лю н колхкъі ти.] г. ГГ помстъ къ кмигТ дюдсмъ и кидаемъ и т. д. Перф. Л. 3, 1. $ кореин Ляп., ііосм-ка Ляп. 2. 0 него Стеф., Ляп.; къ^идеть (кладетъ) Зах., Нов. 6.—грея, аѵа^аетац 2 -3. нд ннхъ Зах. 3. ддъ рл^оумл Перф., Ляп. 4. свита, т. е. съвѣта (съкѣта Зах., совѣта Нов. б., по-грея. РооХ^;); вы. рдз^оуш нужно крѣпости Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. (—грея. Ь/6о;). * Пропущено ддъ съкѣдѣнмп н Зах., Лобк., Ляп., Стеф. (скидѣныа\ кѣдѣиіа Нов. б. (по-греч. уѵшаеох;); клгомрип Зах., Лобк., Стеф., Ляп., клгоѵестід Нов. б. 5. евднтп пмать Нов. б.—греч. хріѵеі; ниже Нов. б. 5—6. по гаанію Нов. б. 6. оклктнть (-тъ) Зах., Лобк., Стеф., Ляп.; садитъ—погреч. хріѵеі; прдкдою Нов. 6.—по-греч. еѵ Зіхаюаоѵі^. 7» садъ н Зах., Лобк., Стеф., Ляп.; еллкнъіа — сѵЗбсоо; Севаст. пар., въ Нов. б. смнрсиныл = такеіѵоо^. 8. ^е-млй Лобк., Перф., Ляп.; н доухомь Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. хаі. Библиотека"Руниверс"
8 Пс. м, д— оуогемъ ѳуантннстъстмшѵ с- И яфокдол мде- 10 тъ прапоаслнъ къ траслл СКОѢѵ* 8. Н тогда съиаь роустъ са нлъкъ съ дгмъцсмъ,:* и рысь потнстъ с ко^лнфсмъ,. н телецъ н лъкъ [•:•] н юиеірь къкоупъ пожнроудтъ,:* Н (ОТрОѴД МАЛО ПОКСТЪ (»)•:• Н колъ н медкадъ къкоупъ пожнроудтъ, :• и къкоупъ (ѵддд ихъ) кж- 15 Д[е](ж)тЪ,:« н ЛЪКЪ, ЪКО Н КОЛЪ, СНЪСТЪ ПЛЪКН:* Н. Н ютро- ул младо къ а^кж аспидамъ:* и йдосное к ложе младенецъ [:] лспндок[ом]ъ ржкж кложнтъ:* <>. Н НС СТКОрАТЪ з$лл, ниже НМАТЪ ЦОфН погоукнтТ ни едниого на гора стаи мосн:: ;днс наплънн 9. оустъ сдояхъ Ляп.; яувнкть Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.— по-греч. аѵеіеі; иіуьстж Лобк. 9—10. будетъ ііракдоід ирълопедиъ Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп.= греч. гатаі Згхаюабѵтд ёС<озр.ёѵос, бвдетъ лрЕПОЖСАнъ правдою Нов. б. 10- лръпоасаинЕ Лобк. * Пропущено и нстниош оентъ къ рЕБрд сдои: Зах., Стеф., Перф., Ляп., Лобк. (®б[лнѵ]нть), Нов. б. (юбкнтъ по ребрамъ сконмъ\ въ Нов. б. и въ греч. нѣтъ тъгдл, но въ Севаст. 3 у: тоте (безъ хаі). 10—11. сьжнроужт сл Лобк., ластнсл бвдвтъ кккпт Нов. б.. по-греч. зиѵ- Роах^О^аетаі. 11 • оулотііЕть Ляп. По-греч. не рысь (Хбу(і), я пантера, барсъ (ігароаХц). 12. н ТЕЛЕЦЪ Н ОуМЕЦЬ ЛЕКЪ ЛяП. = Н ТЕЛЕЦЪ II ЮНЕЦЪ Н ЛЕКЪ НОВ. б." 1'рВЧ. хаі табро<;, хаі р.оауарюѵ, хаі Хёшѵ. 13. ложнруіеть Зах., Перф., лдстіісд кнднтъ Нов. б., по греч. (арл) розхтг О'цооѵтац младо Лобк.; ведетъ Лобк.; и Лобк., Стеф., Ляп., Нов. б., Греч. б. (<хо- тоб^). 14. пожнрунть Стеф. 15. ако, безъ н Лобк., Стеф., дкн Перф., йети бвдетъ Нов. б.; плш Лобк.. плевелы Стеф. 16. къ гцдоу Ляп., къ ирниоу Зах., Стеф., Перф., ня пЕцісры Нов. б., по- греч. екі тршуЦѵ; аспидомъ (-мк) Зах., Стеф., Ляп., -оку Перф.; въ ложн Зах., Лобк., Перф., к ложн[ть] Ляп., нд люжн Нов. б., по-греч. екі хоіт^ѵ. 17. ііьтеньцемъ Зах., Лобк., Стеф., птнцл (!) Ляп., ненлоднн Перф., нстддГй Нов. б.=греч. ехуоѵшѵ; дспндокдмъ Зах., -доу къ Лобк., -докъімь Стеф., -докл Перф., -домъ Ляп., дслТдскіідъ Нов. б.; возложитъ Нов. б., по-греч. етпраХеи 13. ин ко^могнтъ Нов. б.. по-греч. обо’ об р/г} обѵспѵтаі атсоХёааі. 19. мн ісдііногоже Лобк., Стеф.. Перф., Ляп., Нов. б.; ^днеже Перф.. пко Нов. б.; нлплъннт (сл) Лобк. (по-греч. ёѵегХтрЗт]). Библиотека"Руниверс"
Не. 01, <► -1. Клр. Г, Л8—ли н д, а. 20 ед къси ;еім подняти ГА,-> «ко кода многл по* кры моръ:- *!. Н сядетъ къ тъ днъ коренъ Несод- «[•:•] Л. 3 об. Лобк. 3 об. Зах. 5а. Стеф. 36. Перф. Зв. Ляп. 3—3 об. къстодн класть арыкомъ:- іі *нъ а^ъіци оупо- шіатъ, :- н сядетъ покой его тестъ":- •:(і) ирртъстка Неремнек т •с:- л$. «&е Ктъ нашъ, не приложитъ сл инъ к нсмоу:- "л;. ІЦ- 5 ерпте късскъ пятъ хядожъсткоу : и дастъ Пъкокоу штрокоу ско[у]емоу: (и) Н^лю къ^люсе- номоу [свосмоу] й него :- Ян. По семъ же на ;емн и- кн сл и съ тлккъі ііожикс:- Гл. д, а. Сна книгъі поке- лпние ежне, законъ сын къ къкъі—:• късн дръ* 9 20. погнати К д Стеф., в«д«иіа Гдні Нов. б., по-греч. тоб уѵйѵаі тоѵ Кбрюѵ. 21. по-кртпеть, (-рш-) Стеф., Лобк., иокръіти Зах., Перф. == хатахаХбфаі; море Лобк., Стеф., Перф., Ляп. (по-греч. ііаХаааас); н к. к. ІІос. въ дмь «мъ Ляп., н квдстъ въ день бнын к. 'кс. Нов. б., по-греч. ёѵ эдхёра ёхгіѵу,. Л. 3 об., 1. въстда Перф., къстить Лобк., встлнуть Стеф., въстднггь Ляп.; класть Ляп., класти Зах., Стеф., Перф., кдадътн Нов. б.; и^ъжи (-кн) Зах., Стефі, Перф., Нов. б., ид и^ыкы Ляп. 2. оушГ-кдтн видитъ Нов. б.=греч. ёкігіобаі. 3. Это не изъ Іереміи, а изъ Варуха: гл. ’г, ст. лз—’ли м гл. д, ст. ’л—д. 4. ' сь Зах., сий Нов. б;=греч. сото;; и не при- Зах., Лобк., Стеф., Перф'., Ляп.; ш вігкннтса Нов. б., по-греч. об Хо^іаО^огтаі. 5. хждожьсткл Зах., Лобк., Ляп., хнтростьсткд Перф., днтростн Нов. б., по- греч. ёхютэдлт)с; ддстъ-аористъ (въ Нов. б. длд'г, въ греч. ?5<охеѵ). 6. М. б. н слѣдовало бы отдѣлить, какъ мѣстоименіе: ддстъ и (т. е. пять хя- дожьствд^ ІДкокоу (На-): въ Нов. б. ю (хитрость), въ Греч. <гэтт)ѵ (ётгютэдиіѵ, или же 686ѵ); отрокоу свотоу Наковоу Ляп.; н Н^лвп Ляп., н Пілю Нов. б., по- греч. хаі ’Іарог^Х, ІЦ'дкн Стеф., Перф., Ляп. 7. Нѣтъ скогемоу Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; пѣтъ же Нов. 6. и Греч. б. 9. покс-лсинн (-ин, -ныі) ййпв Зах., Лобк., Перф., Нов. б. (КжТнхъ), -нна -на Стеф., оустроенпа кямл Ляп. (по-греч/. тйѵ тгр'ютауиагшѵ); н ?дв. Зах., Нов. б."греч. хаі б ѵб(кк; ^лконъ(-о) сь Зах.. Перф.; къ к«къ Зах., Нов. б.^греч. еі; •оѵ аійѵа. 2 Библиотека"Руниверс"
10 Клр. д, а—д. Ддн. к, ла—лк. 10 ж&ціе сл ихъ къ животъ, :- и (остлклъшс л оу- МрЖТЪѵ к. (Облаѵм СА, Ійковс, ИМИ СА ИХЪ,- по- йди къ смѣни» пркшо скати ихъ!-:- г. Ме дджд нномоу сланы ткод,-:- (и) полезныхъ теки [•:•] л^ъі- коу тоуждом!:- д. Клн[ъ](н) семъ, І^лъ,-:- «ко оугодм 15 Бгокн НАМЪ рЦОуМНА СЖТЪѵ <© лррѵткд -:-Даинлока-:- ѵтенне -:-г:- Ре Данилъ къ Нлкъходоносоро[мъ](у): лд. „ты, і|ръ, дд- еш: и се тало едино—келне тало то, и авлі- тие (е)го кржгло, стоя предъ лицемъ твоимъ,-:- 20 и аздакъ лицоу его стрАшенъ-:- лк. Тѣло егоже [ледно-:- а] глава [его] б ?лата жива;-:- ржцъ и 9—10. ксс держдн сл Стеф.; вен иже држдіре са нхъ Ляп. 10. дьр-ждірн нхъ Зах., дръ-жяіреи (дер-ждцінн) сл нхъ Лобк., Перф., кск держдірінсл ’ ед' Нов. б., по-греч. оі хратобѵтес; аотт^: З-іячное мѣстоименіе от- носится къ къннгъі, кингд: по-греч. аотт];—къ рі01о$; д Зах., Лобк., Стеф., же (бстшікшін же) Нов. б.; остлыыиня Зах., остаклсшнн са Стеф.; нхъ (-ь) Стеф., Лобк., іо Нов. б.~греч. аотцѵ. 11. (ОврдірБН са (такъ!) Зах., екрофан са Стеф., оврдтн са Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. еяютр&роо съ вар. -отрасроо; к (ими са) Зах., Нов. б.—греч. хаі. 11—12. ходи Нов. б.—менѣе точно: по-греч. біббеоаоѵ. 12. цхь стоитъ послѣ и атиию Лобк.,* свити са Нов. б.—тоб ерштбе абт^;; м ддн же Стеф., Перф., Ляп. 13. скоса Лобк.; вм. теки—твоихъ (-хь) Ляп., Лобк. 14. бажми юсмъ (-мь) Зах., Перф., Нов. б. (семы); клжиъ еси Лобк., Ляп., Стеф. (клгиъ, т. е. бмгослоксиъ); нздрдилю (н|лю) Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; оугодыш (-дм-) Зах., Лобк. (та ареата); Б'у Стеф., Нерф., бжиж Лобк. 15. р^оумил—по-греч. уѵшота. 17. къ Идоуходоносороу цріо Зах.; вм. цръ црю! Зах., Перф., іррю! Нов. б. 17—18. ддешн испорчено изъ кндмже (-дѣд-), н: въ Стеф. м Перф. кнда- іііі, въ Зах. вндідшіс (передѣланное изъ кндиши), въ Лобк. кидншя, въ Ляп. кн- днжн ли, въ Нов. б. видѣлъ есн, по-греч. ё&ешрек. 18. тъло кыне едино оба. Ляп., тало келніе іеднио тъло то оба. Перф.; нѣтъ тмо то Стеф., т. оно Нов. б. По-греч. не ашрих, а еЬоЬѵ. 19. оБднуніс, по-греч. крбаофк; юкрАгло Зах., Лобк., высоко Нов. б., по- греч. икер^грт^ (выдающійся). 20. зрпкъ Зах., Лобк., Перф., Стеф., іцоръ Ляп., оврцъ Нов. б.; лица Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. (въ Нов. б. и въ греч. нѣтъ лнцд). 20—2). тѣло, іегожі гллкд Зах., Перф., Ляп., Нов. 6. (-греч. т) еіхшѵ, у хе-ракті). тѣло же его н глдкі Лобк., Стеф. 21. ѵнстд Зах., Перф., Ляп., Нов. б.; по-греч. */ртртоб, или же хаііароб. Библиотека"Руниверс"
ДОН. В, лв—Л5. 11 Л. 4. Зах. 5г. Лобк. 4. Стеф. Зг. Перф. 4а. Ляп. 3—4. пръсн Н МЪІШЪЦН €ГО СрССрЪНП,:- ѴрѣКО н стегни мъднъ;:- лг. * но^« - ѵасгъ единя жслцно,-:- ѵлстъ едина гннл«на:- лд. Кндѣіііс, донъдежс оутръже са камень б горы, не ржкама,:- и оударн тало к но- 5 до желцн* и гннлънън : и Тстънн е до конъ- ца:- де. Тогда стръ но^н-гннлж, и желцо, н мъдъ,:- и сревро, и ;лато,-:- и кы пко и прахъ & гоумна лѣтнѣ- го;: н цатъ (а) прпмиогъін кстръ, и мъсто не «- връте са ихъ:- Н камень, еже рцъдрцн тало, :- 10 ки къ горж келнкж н наплънн къса ;емА<- л$. Сн * 2 Л. 4, 1. ыіінмрк Стеф.; мосрлБрьмъ Зах.; сппа (-о-) Стеф., Перф., Ляп. 2- модамъ (-ни, -мы) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. * Пропущено: го- ломм жалцмъ Лобк., Перф., Нов. б. (-;мы)= греч. аі хѵ^аі аіоцраТ; послѣ пер- ваго тостъ—оуво Нов. б.; ютарл («-) Зах., Лобк., Перф., нъкаа (шком) Нов. б., Ляп., просто хоста Стеф.; и Зах., Стеф., Перф. 3. ктерл (<-) Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., мши Нов. б.; скоудольш Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; Н кидали Ляп., Видѣлъ есм Нов. б., домдсжа Лобк. 4. на роумлыи Зах., Стеф., Перф., ва роуклык тлвтескыми Ляп., кал; рвкъ Нов. б. в грея, аѵео )<еіршѵ. 5. скадъльиъи (-ил, -ми, -мы), Зах., Лобк., Перф., Нов. б., Ляп. (тъло скоу- долммое). 6. сътьроал са Зах., истръве са ?адо Лобк., сотра са ^ъло Перф., мстрасс тало Стеф., сотрммса кквик Нов. б., по-греч. ёХектоѵОцоаѵ віоадай; оса- дилъ Зах., Лобк., Перф., Нов. б., Ляп. (скоудалиш!). 6—7. и только передъ рато Лобк., Стеф., Нов. б., и совсѣмъ нѣтъ въ Зах., по-греч.: какъ въ Зах., или какъ въ Григ. 7. шо пряхъ Лобк., Нов. б., лкы прахъ Зах., Ляп. 7—8. хътми Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., латил Лобк. 8. къ^аты и Зах., вцать и Лобк., в^а и Стеф., вдатъ а Нов. б., по-греч. обта; е;атъ прамногы вотры Ляп. 8—9. и»* его на «врата са Ляп. 9. нык (-ъ) Стеф., Нов. б. = греч. абтоТс; пжа Зах., Лобк., Стеф., Перф., вдоха (безъ камень) Ляп., жа Нов. б.; въдоф! Стеф., създразрт Перф., (камень же) ворцмвын Нов. б. = б ХіОоц б ката^ас. 10. м вш4 Зах., Лобк.; вахта (-на, -ью) Лобк., Стеф., горою велысю Перф.; се Зах., Лобк., Стеф., Перф., ск Ляп. (скъсть: очевидно, изъ сыссть), сей Нов. б. Библиотека"Руниверс"
12 Длн в, да, мд—ме- Троп- есть снъ, н Тско^онне юм [•:•] [Н] ре[н]иъ пръдъ і|рем:- йд. Въздвнгнетъ Бгъ нексное уръствне,-:- нже въ впкъі не петляетъ,н цръствне его людемъ н- нъмъ не оставитъ сл: :- и і'стъннтъ и ргцваетъ 15 въсъ цръствнп,-:- н тъ встанетъ въ въкы:- ме. Ѣко же вида,* «коже & гори оутръже са камень [•:•] не ржкамн:- и Тстънн скжделъ, н желѣзо, н мѣ- дь, и срекро, н дото: Бъ велнкъін [•:•] си сказка і|’ре- вн; > нмъ же поваетъ быти по сихъ: Н Тстнне- 20 нъ есть снъ,:- и вѣрно ска^анне гего-:- : -Та п»с.- г:- г- Бъснѣн, Хе, 3 двъі,:- мьіслъно- .1. 4 об. Зах. 6в. Лобк. 5. Стеф. 4а—б. Перф. 46—в. Ляп. 4 об. е слнце и праведное,•> и фмзда та показаніе въ врътъпп [:•] въмѣстлціа са невъмъстнмаго, :* влъхвъі тн прнведъшн въ поклоненне; :- с ннмн 11. я Нов. б. (по-греч. хаі); скгцдннк Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляи., Нов. б.; кто Лобв., Стеф., Ляп., Нов. б. 12. ммтн Зах., Стеф., Нов. б., нкскын Лобк., = греч. (о Ѳго;) той оѵра- ѵой; нкнмиъ'і(кгоиъ и.) Леи.: Нерф. согласенъ съ Гр.; цртво Ляп., царство Нов. б., н і|ртко Лобк.; южс Зах., Лобк., Стеф. (кто ісжг), Нов. б. 12—13. не встанете в пкн Стеф. 13. цртко Лобк., Нов. б. 13—14. модемъ нишъ, по-греч. >.аф ётёрш. 14. нс"<остаи«т сд Ляп.; нѣтъ н передъ нстьннтъ Зах., Нов. б.; ндоисть Лобк., Стеф., Перф., Ляи. 15. ведши Лобк.; цртад (царства) Зах., Нов. б., то (остант) Перф., то станетъ Стеф., тое же станетъ Нов. б., по-греч. айтт) іѵааттргтаі. 16. кндълъ есн Нов. б.; цко Зах., Лобк., Стеф. 17. не роука(ин) ширженъ Ляп.,ве; рѵкъ Нов. б. — аѵгѵ ^еірйѵ. 17—18. Въ Зах., Лобк., Стеф., Перф., Нов. б. н по-греч. скадш, жглв^о и т. д. безъ н, въ Ляп. скоудеаъ н желъ^о н мѣдь срекро ?лдто. 18. Нѣтъ сн Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляи., Нов. б., Греч. б. 21. гласъ'е Ляп. (тро'гла'’с), к Лобк.; къенк Лобк., Стеф., Перф., съенп Ляп. (по теперешнему ко^сѴалъ ссіі)> Л. 4 об. 1. показа Зах., Стеф., Перф., Ляп. 2. ньмьстАціаго сл Зах., Лобк., -ірс сл Стеф., Ляп. 3. н клъхкъі (-ълъ-, -ол-, одъ-) Зах., Перф., Стеф.; прнксде Зах.. Стеф., Библиотека"Руниверс"
Троп. |ал. ук, л—д. Не. а, 8. 13* же та мміуммь, жнфюдлт, см тев*!* I 5 :с: л > а.Г ъ къурн сл н к мпота сл амш; и- АіБЛѢУе сл Гъ къ енлж н пръ-? д & кикл ты есн<- с :• іи- г К ъ^ъдкиг[н]& рѣкъі, Гн, въздвяг[н]ік рпмы гллы скоа:: д. къ^шпъ ркікы строугм скод б гі кодъ многъ - х: к*> Дже- нъ къ высоты меръемыл, днвень къ кышнТхъ Гѵ:- 10 <(й пррстка ІІсаннл: утенне-; 5?:- 8 (Ѵтроѵл роди сл намъ,*:- сііъ днъ бы>:- емоужс нштъ его на рамъ, ? н нлрнѵетъ сл нш е«. << го „донка свата англъ",: „угоденъ*, „сшртнго къ*, ^ъ [<] «ранокъ", „властелинъ", „кнл^ъ мТрнѴг Ляп., Перф. (прнкеде кърою\ на иокл. Стеф., ма пока, ткоіе Перф.,к> покд. ткок Зах., Лобк. 4. велнтмеыъ п Стеф.; передъ слана еще Х’і К’і Зах. । 5. Нѣтъ и Зах., Стеф.; передъ вторымъ оклѣте Стц Ляп. Срв. д. Д, 6. Нодразумѣваетсн: (прѣ-)поілсл са, ибо. оуткрьди вьселісиаш, , фке «і цо; дкнжмть са. к. Готовъ лръстолъ твои отъселѣ (отътолѣ)'-—въ Стеф., ІІеуф. эт'° вы~ и аса но. €тк" к. Готовъ престолъ ткои Зтолѣ и до вѣка ты Зах.; .до ?зх Стеф.; кь^дкнгоімд Лобк., по-греч. ёіѵодюѵ. и г 7. къ^ыдеть здѣсь въ основномъ значенія поднимутъ, до з д в ми- нутъ “ гре^. арсцаіѵ. 8. струи свои Стеф,, сотр<ини свои Перф., Нов. б., по-греч. епігріфец аотшѵ; СтіТ ^г. Зях., Лобк., Стеф., Иерф. 8—9. Дни? к. и. Лобк. (безъ къ), днкмѵ высоты иорьсмрц Стефп дншлп^ к. ткои м-ъіа Зах., дикмл ;мірнртмьи иорьскш Иерф. 9. въ высокъіндъ Зах., Перф.; еще читается стихъ 5: скидъиьи (вм сък^-^ ткои оукърніін СА ^ъло. дону ткоіему ПОДОБДІСТЬ стнм, Гн\ (къ) долготу ОДНІ| Иерф., тоже, короче, Стеф., Лобк. 11. (О въ рукописи одной величины съ другими начальными буквами, сііъ мамъ длмъ бы" Стеф., Перф., Ляп., и дднъ сынъ мамъ бы" Зах., Снъ у длдвсА нлмъ Нов. б. вгреч. оіо<; хаі ейбі}^ т^іѵ; сгыже Нов. б. = оо. 12. плтшетко Нов. б., по-греч. архтВ класть (нлѵдльстко) бы" Лобк., Церф., Ляп., Нов. б., по-греч. еуеѵ^Нт]; нд радо іего Зах., Лобк., Стеф., Перф^, Лнр., Нов. б. = екі тоо ш<іоо аотой; ндрнтАість са Зах., мдрнцдіеть са Лобк., Стеф., Перф., Ляп , Нов. б. 13. великого Ляп ; скита = съкътд Зах,, совѣта Нов. б. «= греч. 14. къ крѣпокъ, въ Нов. б. К’гъ крѣпкій, въ Греч. б. просто Ь/оро;. но въ Севаст. пар. Оеб; ’л^ооб;; клка (кмса) Стеф., Перф, клко Ляп.; крдспль миру Стеф., Кіці» мн(мі Нов. б., по-греч. ір/шѵ Библиотека"Руниверс"
14 Не з—^. ^Слл. к, 15 „йцъ бжджціаго в»кд“:< ярн(ке)д* ко миръ нд юц- $л, [•:• прндж со] миръ [на киа^а] и здрлкие (и)мъ-:- Келпи сядетъ его н мнршкн его настъ прида- ла [•:•] на прастолъ Хвъ и на цръсткне іего,-:* нспр- кнтн е н ;аст«лнтн е [•:•] содомъ н прлсдол, :- 6- 20 если къ каки:- Дакнетъ Га €шш«нм сткорн- [•:•] ть сн:- •. Днтфнъ -:г:- Лнтф. ^д. -:-1-:- Л. 5. Зах. 76. Лобк. 6. Стеф. 4г. Перф. 4—5. Ляп 5. •(Отъпъ: ^астжііна:- Лнтф. -:-к-:- ^д. :-к-:- (Онъ:-: мнткаміі со*:- -:-Лнтфнъ -:-г:- ^д. :ро<- (Йпъ :Ллеъ:- Та-:- -:-мкд Тръ- [•:•] стомн:- Та:- про-:- г:- д:- Гъ ре къ миъ: „снъ мо-:- 15. грждоуфюоумоу кгкоу Зах.; ирншдж Лобк., Нов. б. = греч. &ш, прме- доуть Зах., Стеф., Перф., Ляп.; а въ рук. надписанъ надъ и. 15—16. мирна киж^ж Стеф., Перф., Ляп. (д. б. едннств. ч.). 16. на киж-^л Лобк., нд кид^іі цов. по. ГрСЧ. ец той; ар/оѵта;; имъ Зах., Перф., нмъі Стеф., -иь (сь доіші) Лобк., еми Нов. б. = греч. аотф. 17. II (келин) Зах., *|| (ве'лТе) Нов. б., также нмъі Стеф. к. б. изъ болѣе ранняго нмъ Н; область Зах., Лобк., Перф., Ляп., нлхлльство Нов. б. (въ Стеф. вм. келнп класть — блгоколнп блгоѵтьп!); мироу Зах., Лобк., Стеф., Перф., Лнн., -а Нов. б. = греч. тт^ еір7|Ѵ7};. 17 — 18. конца Стеф.; на престолъ Зах., Лобк., Ляп., Нов. б. (по-греч. екі тсѵ Орбѵоѵ); Давыдовъ (двдкъ) Зах., Лобк., Ляп., Нов. б., дкдкъ Стеф., Перф. 18. Нѣтъ второго на Стеф., на і|рьсткнн Зах., Ляп., на цртвъ Нов. б., на цртво Лобк., по-греч. ёкі -гі)ѵ [Зааііеіаѵ; н^ва-вй Лян. 19. испра-внть Зах., Лобк., Стеф., Перф., н^ва-вй Ляп. (въ Нов. б. испра- вити, по-греч. хатор&йоаі); и Зах., д Лобк. (д=іж, нхи -к^греч. аі>т^ѵ?); агд- етжннть Зах., Лобк., Стеф., Ляп. (въ Перф. м въ Нов. б. тоже ^аст&пнтн -греч. аѵтіХаРеайаі); кто Зах., Нов. б., по-греч. аогц;, л (=«, или ш) Лобк. 20. йшъ Зах., Стеф., Ляп., й иыиъ Перф., Нов.б.; и до шва Зах., Стеф., Перф., Лап., Нов. б.; жалость Перф., ревность Нов. б., по-греч. о С^Хос; Га* Ба* Зах.; Саваеота Лобк.; нсткорн-ть Стеф.; сніі Лобк., сж Перф., сіж Нов. б., се Ляп. (по-греч. -сайта). Л. 5, 1. ^дстоупн иж, Гн! Зах., Перф., ^детжпн мж, Гн*, ^астлпн иж! Лобк.; бц» (= вогородні|ж) Лобк., куд, сіісе, сіісн. Гд4 еднноѵадо- Перф.; длълуги трижды Перф. 1—2. Въ Зах. и въ Лобк. гораздо подробнѣе, см. Приложенія. 2. днтфиъ постерлось, но довольно разборчиво, 'і въ ал« стоитъ надъ д. 2-3. ТТ С ти КГ Перф. 3. рТ Гь' къ миъ Лобк.; мо-н іссн Перф., еііъ мо-н ксн ты, д^ъ дьньсь роднд (ро-) Зах., Лобк. (недостаетъ тж). Библиотека"Руниверс"
^ОЛ К, й. Не. 7—81 И Н, Л- 15 с* П росн в меяе, (и> дл-<-----:•& иртсткд:- Нелина-:- ѵт-:- іі* 5 7. Приложи Гъ глдти къ Лхл^окн,:- глд: лі. „проси ссбѣ додменис оу Гн Бгд своего,*: въ гл&бннж или въ высота*-:- ві. Н ре Ахцъ: „не имдмъ просити,•> ниже имдмъ нскоу- ентн Гл*:- п. Н ре Наши: „слышите оуво, деме 10 Двдп!-:- №дд мало вшъ троудъ ддътн ѵлкко- мъ?*:- Тѣмъ кдко Гн даете троудъ?-:- ді. Сего ради ддстъ Гі едмъ кдмъ ^идмеине: > се два» въ тръвп прнеметъ:- и родитъ снъ,-:* н ндрекжтъ н- мл емоу Снъмдиоуилъ:- еі. Масло и медъ нмдтъ 15 ъстн,-:- прыкде даже не ра?оумѣ[е]т[е](и) ем [*:•] * или Т- ;колнтн ;лд;-.- 8і. ** наберетъ доврое*-:* а. Н ре Гъ къ мнѣ: 4. оу меие Зах.; н Зах., Лобк., Нов. б.; ддм тн адовъ Лобк., длмътнпдо Ляп., дамъ тн водокъ д- Зах., домъ тн пдокн достодкіе твое Нов. б. 5. къ Ахлдоу Зах., Лобв. (къ), Нов. б. (ко), рекііі Нов. б. 6. домеинп Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп.; й Зах., Нов. б.; Гл* Лобк., Стеф., Перф., Ляп.; твоего Лобк., Перф., Ляп., Нов. б. 8—9. ниже пскнив Нов. б. 9. посіоушн оу., д. Зах, слълнн, домс Стеф., слъіан оуво домъ Ляп. 1Ь то кдко Зах., Стеф., Перф., Ляп., тако (изъ то кдко?) Лобк., н кдк« Нов. б.; Господски Лобк., Перф., Ляп., Нов. б , -у Стеф.; даете Гдекн Нов. б., троудъ даете Лобк., Ляп. 12. дастъ намъ Гь* самъ Зах., Гъ4 5 6 * * 9 * * 12 13 14 15 16 самъ дастъ кдмъ Стеф., самъ Гъ* дастъ Ляп., ГіГ да* вамъ Лобк.; два Перф., Нов. б. 12—13. принметь к трекъ Перф. 13. прннметъ Зах., Стеф., Перф., Ляп., доткетъ Нов. б.; съікд Зах.; кдреть Лобк., ядр^ Зах., Ляп., нлреѵешн Нов. б.=гр. хакеаец, вар. -ооаі, -стой. (Сев.). 14. ІСкмамундъ Стеф., ІСммдиоуІлъ Зах., бммдмунлъ Перф., Ляп., Нов. б.; шелд н медоу не нмдтъ (ъстн) Зах. 14—15. влети нмдтъ Стеф., Перф., скхсть Нов. б. 15. не рд^оумотн Зах., Лобк., Стеф., преже дд[н]же не рд^оумъетъ Ляп., прежде неже рцѵмттн Нов. б., по-греч. тгріѵ^ рсоѵаі; дн Перф. Въ Лобк. послѣ р2цоумътн пропускъ до об. 5 л., стрк. 3, до слова отротлтп. 15—16. * Передъ нлн Д- б. пропущено н^върдтн довро (вддго?): въ Зах. р. к. докроу н доіоу [навретъ докрою], въ Нов. б.: вцкошітн $дда ндн н^крдтн шгое, въ Ляп.: неволить доіе ндокреть докрое. 16. ** Передъ г пропускъ—д. б. въ подлинникѣ читалось какъ въ Зах.: доме нр?ж(д)е даже не рл;оумътн (ятроѵ[д](л)тн доерд н довд, йвръжетъ сд ^(ъ)ад, въ Нов. б.: пр. неже р. отр- Благое нлн злое йрнкетъ лѵкдкое, въ Ляп.: Библиотека"Руниверс"
16 Не. й, л—Л- г, прими ееБп скитокъ аовъ, кемн,-:- н напншй къ немъ |шъ ѵлккомъ: „напрасно садъ стко- рнтн [••] корысти—настоитъ ко":- к. Н свидѣтели 20 мн сткорн[тп] кѣрнъіл ѵлккъг : [и] ОурнА-нсрст (н) ^ахарн*, сна Карах(н)нна:- г Н прнетжпОіх^ Л. 5 об. Зах. 8в. Лобк. 6 об. (съ копца 3 стрк.). Стеф. 5а—б. Перф. 56. Ляп. & об. къ пррѵцн, н долгъ въ ѵркшъ и родя сііъ* II ре мі Гъ: „нлръцн іш емоу Скоро-нслровръуѵ- Наирасн* пляши". д. ^дне, прздде даоуіптм троѵлти ?кл- тн едр й мтрв<> приметъ снл& Ддмм«о«м[.*] и ко- ПрСЖе КС рДДОМѢТН Доьрд н ?ла [и] ©кержгг сл ?лдго (н) НДОрСТЬ досрос; ндо- рдтн Зах., еже н^крдтн Нов. б.; к?гоі Нрв. б. 17. яркими ты Ляп., юлимъ Иерф., Нов. б. 18. пьедлмъ Зах., плмъ Ляп., плмъ Перф., инсдломъ Нов. б., янслкыемь Стеф., по-греч. ура^йі; улкѵісъ Перф., улкѵкмъ Стеф., уелокъѵнмъ Нов. б., по- греч. аѵ$|ршігоо. Первоначально, надо думать, читалось ньелломь улокѣѵьскомь. Вм. напрасно—(сже) скоро Нов. б.=греч. тоб 6$е<о;; вм. еждъ—плѣнъ Зах., Стеф., Перф., плѣненіе Нов. б., по-греч. кроѵои^ѵ фуражировку, набѣгъ для фуражировки (грабежъ). 18—19. „ндпріемо іілѣнн н скоро нспрокир^н" Ляп. По-еврейски „Магер- шелал-хаш-базъ", т. е. спѣшить грабежъ, ускоряетъ добыча. И. Якимовъ, Тол- кованіе на книгу св. пророка Исаіи (Спб. 1883), стр. 143. Срв. об. листа, стрк. 2—3. ( 19*. ство рнть Стеф., стко-рн Перф. (по-греч. яоітраі); корнсть Зах., Стеф., Иерф., корыстей Нов. б-, по-греч. ахбХшѵ добычи; идстонть ко мн Стеф., приспъ со Нов. б. 20. Вм. інсрт—н Кремню Зах. 21. Кдрдхнннл Перф., Ляп., Нов. б., -дѣнна Ст<ф. Л. 5 об., 1. къ урекъ додтъ Зах., Перф., Нов. б., къ ѵр. пріихтъ Стеф.; сына Ляп., Нов. б.; мнъ Перф., Нов. б. 1 — 2. Гдь ммі Нов. б. & Вм. іідпрдеііо - н Ляп., н напрасно Стеф. 2 3. Скоры нлѣин, нагло) рдсхнтн Нов. б. По-еврейски, какъ я выше, „Магер-шелал-хаш-базъ“ Якимовъ, стр. 144. Срв. лиц. стор., стрк. 18—19. 3 . мънн Зах.. нръже не р. Зах., преже ддже не р. Стеф., Перф., прежде иеже р. Йов. б.; згнл-тн Стеф.. нл^кд-тн Нов. б. 3—4. ^кдтн отротлтн Ляп. 4 . ян Лобк., мтрь Лобк., Стеф., Ляп.; нрнеметь Лобк. Греч. (=слав. приметъ) и тт)ѵ обѵарлѵ (сію) невѣрный переводъ. См. черезъ примѣчаніе. Библиотека"Руниверс"
Не. н, д, й*—-і. ^дл. ое, ві и к—г. 17 5 ршп самдренскж [•:•] примо црю дсоурн(н)ск[л](оу).“ й. € на- ми Бгъ: Ра^оуманте, д^ъіцн, н покдръите оуслъішнтс и до побшдннхъ ?€мн!< * Аціе ко.(пдкѣі) къ^м- жетс, н пшгы покпждени гадс-:- *і. (Н) иже скитъ дціе см- цідетс, поткорнтъ е Гъ,:- н слово, еже дціе въ^ъгле- 10 т[ъ](е), ие нмдтъ привити къ васъ, «ко с нами Бъ:- :-Прег:- глГ •: й-:-*йі. „О виціднте сл * н въздаднте*-:* — (х) к. идемъ въ Юден Бъ, и въ Н^ли веиенмл его. г. (Н) вы въ мира мѣсто его и адн- Та-:- аилъ*:- и еуеАие:*— •••В ндветерне [•:•] стъід ІСпмфдмид-:* 15 -:*Понът«ии(и) „Гн въ^вдхъ“,-:- къхеднтъ ппъ къ «- 5 б. 5. корысти СаиарІнскТл Нов. б. (та ахбХа Еацареі’ас); предъ цисАрібиь асу* риисхъіииь Зах., Нов. б. (въ Стеф. пропущено). Срв. схѣд. прим. 4—5. Русскій переводъ съ еврейскаго (Якимовъ, 144—145): богатства Дамаска и,добычи Самарійскія понесутъ предъ царемъ Ассирійскимъ. 7. и оусхьшмпс Лобк., Ляп.; нѣтъ и передъ до Зах., Лобк., Стеф., Ляп., Нов. б. (въ Перф. пропускъ оуедъми»—усыи); даже де Нов. б.; усиль Зах. * Про- пущено: Могшмпи, мошржитс са! Зах., Лобк., Ляп., Нов. б. 7—8. оукримп см Стеф. 8. Сп приписано на полѣ, по-блѣднѣе. ‘II ижс ацк сонмъ Нов. б., Н сшитъ иже а[«](ір)( Зах., ми свитъ Стеф., Ляп. 9. рдждымть ("Жьж*, -жж-) Перф., Стеф., Ляп., разоритъ Нов. 64 по-греч. Зіаахеоааеі; вм. »—н Зах., Лобк., Перф., Ляп., ж Стеф. (въ Нов. б. и въ греч. мѣстоименія нѣтъ). 10. иревчікати Стеф., ш ирекмдетъ Нов. б.; к шсъ Перф. И. Поыоатсд "** ей&а&е Нов. б. * Пропущено: Господски вогну жпшіюу Лобк., Нов. б. (Гкп и въ Стеф.). Въ Ляп. 11—13 нѣть. 12. (^)ммсмъ ксп Зах., видомъ Нов. б., къ ІІ(мди)ихъ Зах.; нѣтъ и Нов. б. и Греч. (въ Лобк., Стеф., Перф. нѣтъ Богъ т. д.). 13. въ мри—по-греч. ёѵ еірі)ѵ^. Недописано -лифс сгы къ Сйаии Нов. б. 13—14. Между 13 и 14 строкой заставка. 14. (Въ ни.) стго Бопишкинп Зах., Лобк., Кер стго Божима Стеф., Уи ш Божкмнм [БѴткмиш] Перф., На Крцшнс ш шхерм Ляп. (затѣмъ прямо Про стрк. 16; такъ в въ Лобк.). 15. По „Г. к.“ Стеф., Перф., выдо съ ж^ис Перф. 15 — 17. в омлр(ь). Та) про. димъіи. Та4 ѵтяс а. Иско" створ б) Исхода, ѵтес Стеф., по стра^ и по втХ про дінвьнъін. Та) й Бъггыя ѵтстпс Исколи створи Бъ мо и усыл. а. б) Исхода ѵшнк. Зах., р. про діі. и илѵ. п?~ б) Быти» ѵтс: 3 Библиотека"Руниверс"
16 Не. й, а—д. „ПріМЙМ сскд скнтодъ мкъ, келен, :- Н НАПНШЙ къ немъ |амъ улккомъ: „напрасно еждъ отво- рити [•:•] корысти—настоитъ ко":- к. Н скіадѣтслх 20 мн сткорн[тн] вѣрны* тлккъг: [и] ОурнА-нсрсѣ (н) ^ахаріи, сна Карах(н)нна<- г: Н прпетжггнхъ Л. 5 об. Зах. 8в. Лобк. 6 об. (съ конца 3 стрк.). Стеф. 5Я—б. Перф. 56. Ляп. б об. КЪ ПррТІ|Н, Н фОДТЪ къ трпкѣ н роди СНЪм II Р§ ЦІ Гъ: „наръцн Тщ еиоу Скоро-нслрокръ^н,* Ноярасн- ПЛПНН“. Д. З^Нб, ПрѣЖДб разумѣти етроѵдтм ?к> тн адр А мтре, > приметъ сила. Домлс«окд[->а] * ко- преже не рд^оумѣтн доврд н ?дд [и] Фкержет са ?лдго (н) іцБърсть докрое; іцбь- рдтн Зах., еже іцБрдтн Нов. б.; к$гоеНрв. б. 17. прннмн ты Ляп., келнкъ Перф., Нов. б. 18. пьеддмъ Зах., плмъ Лаи., плмь Перф., іпіедломъ Нов. 6., іінсдиыемь Стеф., по-греч. троир&ц уавукъ Йерф., улкукмъ Стеф., ѵелокіянмъ Нов. б., по- греч. аѵ(|ршко». Первоначально, надо думать, читалось имдаомь таоеътіхкомь. Вм. кдирдсио—(сже) скоро» Нов. б.=греч. тоб вм. еждъ—намъ Зах., Стеф., Перф., ііАмнеиТе Нов. б., по-греч. кроѵои^ѵ фуражировку, набѣгъ для фуражировки (грабежъ). 18—19. „напрасно паѣнн н скоро нспрокірфі* Ляп. По-еврейски „Магер- піелал-хаш-базъ*, т. е. спѣшитъ грабежъ, ускоряетъ добыча. И. Якимовъ, Тол- кованіе на книгу св. пророка Исаія (Спб. 1883), стр. 143. Срв. об. листа, стрк. 2—3. 191. стко рнть Стеф., стко-рн Перф. (по-греч. яопраі); корнетъ Зах., Стеф., Перф., корыстей Нов. б«, но-греч. ахбАшѵ добычи; ндстоіпъ ко мн Стеф., приспъ ко Нов. б. 20. Вм. ніерт—н ІСремню Зах. 21. Кдрдхиннд Перф., Ляп., Нов. б., -дѣнна Стеф. Л. 5 об., 1. къ трекъ ^дтдтъ Зах., Перф., Нов. б., къ тр. принтъ Стеф.; сымд Ляп., Нов. б.; мни Перф., Пов. б. 1 — 2. Гдь ммъ Нов. б. 2‘. Вм. напрасно- н Ляп., н напрасно Стеф. 2 3. Скоры паъіін. кдглы рдеднтн Нов. б. По-еврейски, какъ я выше, „Магер-шелал-хаш-базъи. Якимовъ, стр. 144. Срв. лиц. стор., стрк. 18—19. 3 . мънн Зах., прѣже не р. Зах., преже даже не р. Стеф., Перф., прежде неже р. Нов. б.; ^нд-тн Стеф.. нд^кд-тн Нов. б. 3—4. ^кдтн отроѵдти Ляп. 4 . ли Лобк., мтрь Лобк., Стеф., Ляп.; прнеметь Лобк. Греч. Цфетаі (—слав. приметъ) и ббѵаудѵ (ендм) невѣрный переводъ. См. черезъ примѣчаніе. Библиотека"Руниверс"
Не. н, д, н—-і. ЦСлд. бе, кі н к—т. 5 ръіетъ САмлрвнекж [•:•] пръмо црю дсоурн(н)см[*](оу).“ н. € нл- ин Бгъ: ♦. Ріцоумпите, л^ицн, н покдр«нте сд,-:- оуслъішмте и до повлпдннхъ ;емн! : * Дціе ео (пакы) къ^м- жете, н пакъ» покажденн ккдег- і- (И) иже скатъ Афе скѵ цілстс, поткорнтъ е Гъ,-:- и слово, еже лціе къ^ъгле- 10 т[ъ](е), не ныатъ пр«БЪ»тн въ васъ, «ко с нами Бъ-:- *Пр$г>' глГ «4и. „ОгаціАНте га * н въздлднте*-:- — (х) к. наемъ въ Юдсн Бъ, н въН^лн велненмл его. "г. (Н) вы въ миръ мѣсто его н ай'-:- Тл* лядъ-:- н еуеЛне-:-— -:-К нлвеуерне [•:•] стъіл ІбпнфАНнл-:- 15 -:-Понъу«нн(н) „Г и къ^вахъ“,-:- къходнтъ лпъ къ «- 5. корысти Самарійскія Нов. б. (та ахйХа Еарареіас); ар*дъ ідояркнъ асу* рииспмыь Зах., Нов. б. (въ Стеф. пропущено). Срв. сдѣд. прим. 4—5. Русскій переводъ съ еврейскаго (Якимовъ, 144—145): богатства Дамаска я добычи Самарійскія понесутъ предъ царемъ-Ассирійскимъ. 7. и оусаыммпі Лобк., Ляп.; нѣтъ и передъ до Зах., Лобк., Стеф., Ляп., Нов. б. (въ Перф. пропускъ оусаъмин—;смам); даже до Нов. б.; уеыяк Зах. * Про- пущено: Могжмтн, покарайте са! Зах., Лобк., Ляп., Нов. 6. 7—8. оукрмямп са Стеф. 8. Свѣ приписано па подѣ, по-бдѣднѣе. 'II ижа ацк совѣтъ Нов. б., И съаътъ м» а[ѵ](ф)е Зах., км ептъ Стеф., Ляп. 9. рождешть (-жни-, -жж-) Перф., Стеф., Ляп., разорятъ Нов. б.; по-греч. йіаахеоааеі; вм. а—о Зах., Лобк., Перф., Ляп., н Стеф. (въ Нов. б. я въ греч. мѣстоименія нѣтъ). 10. мравъната Стеф., ис ирсевдатъ Нов. б.; и пасъ Перф. 11. Помомтса “ ей$а<з&е Нов. б. * Пропущено: Господня вогоу маиммоу Лобк., Нов. б. (Гвіі и въ.Стеф.). Въ Ляп. 11—13 нѣтъ. 12. (^)мкиъ «есть Зах., вѣдомъ Нов. б., къ Н(іодѣ)ихъ Зах.; нѣтъ и Нов. б. и Греч. (въ Лобк., Стеф., Перф. нѣтъ Богъ и т. д.). 13. къ марѣ—по-греч. ёѵ еірі}ѵу). Недописано -лшрі сга къ Сйомѣ Нов. б. 13—14. Между 1<3 и 14 строкой заставка. 14. (Въ мак.) стго Боговкакинп Зах., Лобк., СТГО Кокшм Стеф., Ѵн" вд Бопкмме [Боашіспыа] Перф., Нд Крірмпс вд кусрин Ляп. (затѣмъ прямо Про стрк. 16; такъ и въ Лобк.). 15. По „Г. к.“ Стеф., Перф., підо съ »еуме Перф. 15— 17. а оатар(ь). Т& про. дмшпіи. 1Т ѵтяс а. Ікко сткор б) Исхода. ут« Стеф., по стрд и во про двмшгып. Таи б Бъітыл ѵтеиию Нскоин створи Бъ мо н з«мл. а. б) Исхода усіінк. Зах., р. про ди. и иаѵ. ѵтТ~ б) Бытнп ѵте: 3 Библиотека"Руниверс"
18 НсХ-.ДЦ 61—"НІ. ->лтаріе,:- и рекл [•:•] яро [<•] дневиъі* и жлунаялтъ Бъітн* -:-Нскоии створи Бъ же*:- н> ш рв- -.чта» Хко:-—© Нехо-:- т> г> *> 19 еі. Ре Гъ къ Монсеекп: „тто въпнбшн къ ині? Глн Л. 6. Зах. 96. Лобк. 7. Стеф. бв. Пе^ф. 5г. Ляп. 5—6. КЪ СНОМЪ КОМКОМЪ, '- (и) ДА ПЫЮКДДЛТЪ-:- 81- Н тъі въ^мн же^яъ твен і простри ржжк тко-. а ня море н ргцдълн б<- Н да вннджтъ снокс Цле- вн по српдъ моръ по соухоу-:- ?і. Н се іцъ ажсстл 5 срце фярмоиово н Бгшггмъ пеъхъ,-:- н кнндіть въ слѣдъ Ъхъ, :- и лроелділ[тъ} сл а фдршоси:- и а> въсъхъ воехъ его, и (®) коле- сницахъ [ихъ], н ® кѳнехъ его :- йі. Н ря^оумъл- тъ №нонпие въсн, «ко вщ есиъ Б€,-> про- 10 славпліре сл ® фдрдшсъ и & въсъхъ коле- 1 ІІскомн стмри БГ шво и уемы. Писа: вь пата: ®ть Псді ут^ в: Лобк., Про днмы Та паремип. Намни створи ЕЁ «о и домю. © Нероди тиши Ляп. 16—17. утуть варно мса' преди л Меями створи ЕС Перф. 19. к ІЛыисвкки Стеф., иъ Мыігеію Нов. б.; рцы Нов. 6. Л. 6, 1. Нѣтъ къ Ляп., Нов. б.; и да Зах., Стеф., Перф., Нов. б., по-греч. хаі; да піпежідххь Стеф., да повАдать Ляп., да пвтяиктютотъ Нов. б., по-греч. аѵаСео&хтшааѵ пусть выступятъ въ походъ (соб. пусть снова запрягутъ). 2. спи Зах., Стеф., Перф., Ляп.; сво-ю Стеф., Перф., Лжж 3. расторгай Нов. б. = греч. р^оѵ; да кмид. Ляп. (безъ и). 4. по соухоу посреди мора Стеф., Ляп., посреди также въ Перф.; «ямстоуѵ Нов. б., ожярю (-оу) Зах., Стеф., Иерф., Ляп., въ Лобв. тоже ежмтв. 5. фврммови Стеф., Ляп., -му Перф., лшнее и еяупмъ иго Зах., и оугодиикъ іего Перф. = греч. вар. хаі тшѵ Оврахбѵтшѵ аотсб (хаі тшѵ Аіржтіввѵ міѵтшѵ); и вс«дъ ’Сггптииъ Нов. б., и Ібгоуитіиамъ ксяжъ Зах. 6—7. « фарвеи* Зах., Стефъ въ фарымъ Нов. б., о фяраыкокп Ляп. 7. вещь Зах., Лобк., (-ь), Стеф., Перф., Ляп., во всімъ вмпстви Нов. б.; въ ком-сииі|ахъ Нов. б. Новобвблейское въ = греч. еѵ. 8. ы воняхъ (-дь) Зах., Лобк., коихъ Стеф., Перф., Нов. б. Послѣ «го въ Лобк. пропускъ до Фврнтп (стрк. 11). оувхдд-тъ Нов. б. 9. вьси (вси) №гоу(у)птшм Зах., Стеф., Перф., бгнптам (безъ въсн) Лян.; Господь Зах., Перф., Нов. б. 9—10. лросямаин са Стеф., нресмниаюіри са Ляп., просикяаюцпо ми са Зах., Перф., сгд'а проскшіаюса Нов. б., по-греч. еѵооЕарёѵоо р»о. 10. ы фарАшие Стеф., Ляп., въ фдр. Нов. б.; о кездъ воехъ ым и ы колс- Стеф., въ ком- Нов. б. Библиотека"Руниверс"
Нсх. ді, йі—«г. 19 синцахъ н ммеехъ его.“-:- «і. (двратн же а англъ Гнъ,:- ходан прадъ плъкмиъ скокъ І^легь,.* н понде дади. И къзддкнже са стдіпъ еш* темъ [:•] & вица ихъ и ста съ^адн Ухъ:- й. І вннде ме- 15 ждоу плъкмгь гегмюетъекомъ [<] и междн плъкоиъ Іздввоиъ<- Н бы юбядкъ н тьма :* II мнмонде ноціъ,-:- н ие смъсншж са съ собоа къса ноціъ-.-* ко. Прострт же Монсн р& на мо- ре,•:• н въ^(гъ)иа Гъ море катромъ воурномъ 20 н югомъ [•:•] къса ширъ (и) сткорн море соуик,-:* Л. 6 об. Зах. 9г. Лобк. 7 об.—8. Стеф. 6а. Перф. 6а. Ляи. 6. н роздали са вода-:* Йк. Н внндж снове Іздевн по сра- да моръ по соухоу,*:* н вода нмъ стана «о деенж- а н стана нмъ ю шоуда-:* Йг. Погнаіш же Сгюптънс 11. я ы коняхъ Зах., Перф., я а конахъ Стеф. Въ Перф. послѣ кто пропускъ до ярострс я» (стрк. 18). Вм. «врати же са — в^етса ж« Нов. б.= греч. ё^ре 8ё. 12. вожыі (ежей, й«, КаіЙ) Лобк., Стеф., Нов. б.; предъ помомъ ходан Стеф. 13. и яде Зах.; съуади (сь-) Зах., Лобк., своди кръ Нов. б., по-греч. ёх тшѵ окюОеѵ аотшѵ; іцатса же и стоялъ Нов. б. — греч. ё^ре 8ё хаі 6 атоХо;. 13—14. стономъ олышымъ Ляп. 14. ош-ѵыпяі Зах., Нов. б.; стдкъ Ляп. I поставлено надъ строкою. 14—16. Нкямде несредъ нома 'Сплетена и посреди ненасытенъ 'ІЙяспіръ н ста Нов. б., по-греч. хаі ёап) и безъ того. 16. тма и мракъ Нов. б.=греч. охотой хаі уѵбфос. 17. нрінде Нов. б. (по-греч. бѵ^ХѲеѵ); дрѵгъ съ дрэтомъ Нов. б. 18. къ кьею оофь Зах., Нов. б.; простро Лобк., нростьрс (-стре) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; роукоу свою Ляп. 19. па мо-рн Ляп. Затѣмъ въ Ляп. пропускъ до и оустроот сп (а- 6 об., стрк. 14). къ^гкд море Гь" Стеф. Стихи ы—к? (отъ н къ^гъиа Господь до и оустоц си—Грмг. 6 об., 14) въ Лобв. написаны дважды. 19—20. катромъ и оугомь курнымъ (-ь) Стеф., Перф., ватръыь оуг(ъ)мь кеурыиышь Зах., катромъ южнымъ ешьвымъ Нов. б., по-греч. еѵ аѵірхр чму ріаіер. Л. 6 об., 1. раустеписі Нов. б. 2. посре-дн Стеф., Перф.; а вода Стеф., и вода ямъ стана высть Нов. б* 3. н кода стана Стеф.; нѣтъ нмъ Лобк., Стеф., Перф., Нов. б. (и по-греч. только разъ аоток); н иопшиа же Зах., н нолмиш Лобк. 7 об. (Лобк. 8=Грвг.). Библиотека"Руниверс"
20 Нсх- ДІ, кг—к? н внндж къ слпдъ ихъ* късъкъ конъ фарммю- 5 къ* н колесница н снодинци по «радъ моръ-: кд. Быстъ же къ стрджж оутръмипіж,* (в) къдо Гъ нд плъкъ егюпетъспі * н ;дкддн ©сн коле- сницъ нхъ,:- н кбдъше (а) съ ноуждед-:- Н ръшж €по- птѣне: „бпжнмъ & лица Ндош:-:- ъко Гъ по* 10 собнтъ по ннхъ [:•] нд ІБпопткнъі.** к$. Ре ко Гъ къ Монсшкн:* „простри рж ткод нд море,:- и дд оустонтъ сл кода* н дд покрыетъ №по- птънъі* и колесинцл же н късѣдннгы!0* к?. Прострътъ же Монсн рж на море,-:- н оусгоъ сл 15 кода къ дни нд мѣстъ. Ібпоптме же бѣ(жа)шж 4. къяидоу (=Грвг.) Зах., въ Лобк. кмндоош 8 (7 об. пропущено); передъ ньсакъ — Лобк., Стеф., Нов. б. (ьсап конь = греч. лац ііпго; (вар. л«оа і) пятое—вся конница). 5. сн&;нв!|н Лобк., снужници Стеф., всадники Нов. б.; посреди Стеф., Перф., Ляп. Посіѣ іюрк въ Перф. пропускъ до простьре же (стрк. 14). 6. оутрьинѵим Лсбк. 8, -«у» Зах., оутрсн(м)юк> Стеф., -Нов. б.; и Зах., Лобк., Стеф., Нов. б., и по-греч. хои. 7. сгипетьскы Лобк. * Пропущено: стлъпвмь огиьиомь н вклдуьномь и съмдтс ялъкъ іегупьтьскши Зах., Стеф., Лобк. 8 (7 об.: ильномъ егнньтьскомь); въ Ноб. б.: къ столпъ огненномъ и осллтиомъ -- греч. ёѵ <эток<р торо<; хаі ѵе'рёіцс; вн. дод- ди—свд^л Нов. б., по-греч. <з»ѵг?цог. 8. коле-сишрмь ндь Лобк. 7 об. (8: -мщ й); съ нжждед Лобк. 9. Гдь КО Нов. 6., по-греч. 6 уар Корга;. 9—10. покорт Лобк. 8, коргтъ Зах., Стеф., покоряетъ Нов. б. По-греч. кокаргі тоо; Лѵрмгтіоо; тггр» аотшѵ. 10. рТ же Зах., Лобк. 8, II рТ Лобк. 7 об., Стеф., Нов. б., по-греч. гікг&г. 11. къ Монсею Лобк. 8; свою Стеф. 12. дд обстроить са Зах., Стеф,, дд сококвннтса Нов. б., по-греч. акохата- оттдта). 13. бгггітніі Лобк.; нд комсмшрт Зах., -ця Стеф.=греч. еіп те та армата, чсокбскііі|ы (безъ н) Нов. б.; късддыінкъі Зах., Лобк., Нов. б., Стеф. (въ посх. яд свужяяір я ксддннкн). 14. Нростьре (-тре) Зах., Стеф., Перф., Нов. б., обстрой са Заі., Стеф., Перф.» Нов. б., Ляп. (оустрон[т] сд), Лобк. ([дд] ѵстрон[ть| сл). по-греч. «тге- хатеатт|. 15. къ дьян (такъ и въ Зах.) = греч. тгрб; ^лераѵ—Лобк., Стеф., Перф., Ляп.: къ дноу; яя мтсто Лобк., Ляп. (нд мгсто ко диоу)> 15 — 16. Біждіііл подъ водою — по-греч. ё<р»г;оѵ ого тб ?>6шр (вар. ётгі. то ббоір). Библиотека"Руниверс"
21 Ф Нсх. ДІ, 1ц—к*. Нсх €1, и— КС подъ кодол-:- П стрлсс Гъ Юпоятшіъі носръ- дъ моръ-:* и». И къуъврАціъиж сл кода пожръі ко- лесница И ВЪСАДНККЪІ Н КЪСА СНЛ& флрлйно вл,-:* въіпедъшзд по нихъ въ море, :* (и) не ©ста Л 20 нихъ нн единъ-: іи». Снове же Н^левм прондопш по соухоу по средъ моръ : Л. 7. Зах. Юв. Лобк. 8 об. Стеф. 6в. Перф. 66. Ляп. 6 об. © Исхода •:• ѵте :• г кв. Полть Момсн снъі Іулск[ъ](ъі) б моръ Уръ- милго-:- н въкеде л въ поустынА €оу- рнТскж-:- И [а](н)дъхж въ поустъінн дни:- 5 н не ©крътопіж воды да бншж ни-:- кг. ІІрн- дж же къ ІЛсрърж' * горка ко къ-:* Сего' ра- ди нарстс са мѣсто то горесть*:* кд. И рпахж людне на Монсск глхціс:: „ѵто пнемъ?"-:- кс. Къ^ъ- пн же Монссн къ Гоу,-:- и показа смоу Гъ дріа- 10 во, и вложи (к) въ водж,-:- и сладка кй кода-:- Тк 16. н истрлсг Стеф., Нов. б.; Къ Лобк. Въ Ляп. пропускъ отъ н до мори. •17. носре-дм Стеф., Перф.; швратАимнсл Нов. б., по-греч. ёкаѵоитра<рёѵ. 19. къшідъні&і Д. б.=къш>дъніми»: выиьдъшюю Зах., кьиіедъшк (в!) Лобк., кюсдмо Стеф., кпкдшюю Ляп., н киіедтюю Перф. 21. посреди Стеф., Перф. Л. 7, 3. веде Зах., Лобк., Перф., Нов. б.=греч. тіуауеѵ. 4. Соу-рь Зах., Лобк., Стеф., Соу-ръ Перф., Нов. б., Снрнню Ляп.; цдо- [идо]им Ляп.; к пустыню Перф., но поустыии Лобк., три дьин къ иоустъіин Зах., Нов. б., до трстыяго дни сквошъ иоустыию Ляп.; трі дни и три иоуін Стеф. 5. не юврътоу Зах., не окрътшкі (= -оим— Грпг.?) Ляп., не окрътдхоу Перф., Нов. б.; да вышл пике Лобк., пити Нов. б., по-греч. фзтй ~іеТѵ. 5 — 6. Н прнндошл Ляп. 6. При-дошл Лобк.: к Міру Перф., М-кроу Ляп., къ Мерю Стеф. (тамъ же б Мери); * Пропущено: и ис можаадл инти коды отъ Меръръі. 7. мъсту тому Перф., нмж мъстоу томоу Зах., Лобк., Стеф., Нов. б., по- греч. ётг<оѵо(мізІ)т] (вар. -оиаае) то оѵора тоо токоо ёхеіѵо»; роптаху а» Стеф. 8. ѵто пити имъ Ляп., по-греч- ті кібигЯа; во^-пн Стеф., вос-пи Перф. 9. оука^і Ляп., Бь Лобк. 10. к по Зах., Лобк., Нов. б., оусалднсл Нов. б.; Тлмю Нов. б., П тоу Зах., Ляп. Библиотека "Руниверс"
22 Ікх- еі, ке—«д н зі, д- положи сиоу Гъ ипфосдаини и сжды-:- и тоу оуслълшмю * (н)о КЗ- И ре: „аірс ** оуслъіишшн Гд твоего[:] гм О) оугодил[гоХа) пржд нниъ ствв- рншн:- (и) въноуиншн доіоввдн его-:* н сіхрд- 15 иниія пси вофавданм его,:- [и] въсмж бо- ленъ, аже навед[е](ъ) на бпоптмпі,-:- не ма- ведж на та:-:- <цъ во есмъ Гъ нцължлн п.“<- к;. II прндж п блмиъ-:- Н бѣхж т •-•ві-:- нстотні- къ коди (н) -:-б-: стсблсн фнннкокъхъ-:- Н стаіпж 20 же тоу при водахъ-'- я. а. Къдъдвнг[н]ж же са А блина-:- н прндж въ(сь) снекъ с[н](н)овъ Ь$свъ[-:-] въ поусгыиА [•:•] Сннъ, (п)же есть иеждоу (€)лим- | иъ н межд» Сйіоа-:-•:— і|. КС Зах., Лобк., Ляп.; опраЕьданнк Зах., Стеф., Перф., по-греч. біхаі- шрата; соу Стеф., Ляп., с&дьбъі Лобк., Нов. б., по-греч. хріаеі;. 12. тмк» Нов. б. * Вм. оуслъшшш нужна нскоуш(и)шс Зах., Ляп., Перф., Лобк. (-мш), Стеф. (-ш), йскѵсн (тлмш его йсквсй) Нов. б., по-греч. ехеі ёяеі- раСвѵ: ** Передъ оуслтлшшн пропущено сАоухош. Перф., Зах. (-ъмь), Нов. б., Ляф., Лобк. (-омъ), слухомъ еудд Стеф.; Б’гд Зах., Господа Бога Лобв., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 12—13. глася (гласъ) вездѣ стоитъ послѣ оуедшмшин (Лобк.: слъиит са). 13. гласъ Ляп., Нов. б., свомго Перф. 14. ^апокъдсмъ Нов. б.=греч. таі? еѵтокаі;. 15. Въ Лобк. тоже н- 16. Въ Лобк. ми (= кпмдк?); Зах., Стеф., Перф.— илкадодъ = греч. еят(- уауоѵ, Ляп.—иавадъдъ. 17. Гдь Бігъ Нов. б., П0-греч. Кбріос и Кбріос О Ѳео; ооо. 18. прндошл Лобк., нрндоу Зах.; кіетд (ба-) Зах., Лобк., Стеф., бани (бѣ- пиить) Ляп., Перф.; тмію Нов. б. 19 нстоѵнн-кшкъ Нов. б., -кл Стеф., Перф.; кодъ Зах., Стеф., Перф., по- греч. Ьбітюѵ; стьвлъ (-І-) Зах., Стеф., Перф., стібдь Ляп., стаъпь (!) Лобж., по- греч. атеке/^; фімікокыдъ Нов. б., фюинкокъ Стеф., Перф., Лобж. (фманкокь), фукнкъ (фо^ Зах., Ляп.; нѣть н Лобк., Стеф., Перф.; (баолтміндсА Нов. б., по- греч. тахреѵе^аХоѵ. Коды въ рукописи стоитъ надъ строкою. 20. Нѣтъ же Зах., Ляп., Нов. б.; тдмео Нов. б., посреди ндъ Ляп.; къ^- дкнгоу Зах., -ншшж Лобк., коздкигиння (!) Ляп., -гони Стеф., Перф. .21. прпндоу Зах., прндоішк Лобк., яріндс Нов. б. (по-греч. ^ХОоѵ); сонмъ Нов. б. — тсааа къ вьсь съньыъ Зах. Библиотека"Руниверс"
Інс. Ндк- Т, 5—и, &і. 23 X 7 об. Зах. 11в. Лобк. 9. Оф. 2а (съ конца 15 стрк.). Стеф. 7а. Перф. 6в—г. Ляп. 7. “г : е > ІЛ кн «л Къ миръ, сткорен миръ, : да прсАПтншн с*даціжд къйъ-:- Тлколюкѵе, сла тссъ! :•& Іса Какгниа*.- утеинм :-Дѵ Ре Гъ къ Іскн: вк[е](ъ)съ днъ наѵннал къ^нсстн та :- 5 иръдъ въспин сііокъі І^лкъі,-: да ріцоумъд- '' ѵ тъ, «ко же б«х[ж](ъ) съ Монсеемъ,* тако ыЭДтъ] н с тоеол:- н. Нпт доіок«ждъ іервймъ-:- иосъ- [сА]іреиъ кявотъ ушпл Гнъ,<- гдл, «коже гегда кннде(тс) на страна кодѣ Пердакокъ, н 10 станет[ъ](с) къ Срдана!-:- ді. Н съд «ко къ^дкнг[н]ж Л. 7 об., 1. гм Гг. Звх., Лобг, гм .3. Перф., Іціц Цреодящ ея каі Зах., Лобк., Ляп. (безъ сд); къ кьсаыь имрі Зах., Лобк., Лап«* въ Лад. еще Соса аиц съткорипм Зах., Стеф., Ляп.; и миръ створи (I) Цорф.ф исъ миръ Зах., Лобк., Лаи. 2- ді съдшрш ко пи вросптмш Стеф., къ тын свддірмь Перф., Лео. Въ другихъ текстахъ больше пѣній. См. Првбавл. 4. ко 'Інснск Нов. б., ко ІІсусу Имгнву Стеф.; нужно къ см к снн (къ ем) Стеф., Ляп., Нов. б.—Зах., Верф. тоже кьеь, акь, Лобк. къ; шщпмндтм Нов. б., по-греч. і>фшааі. 5. смі Зах., Стеф., Ляп., сімъгм Лобк., Перф., Нов. б.; оумд**ть Нов. 6., Нй>греч. (Ьа) ршахѵ. 5—6. да раэдміють аюдм Ляп. б. ашо іцъ семь (!) Ляп.; тдкожі Ляп. 6—7. < тово» коудоу Ляп. 7. Н мига Зах., Перф., Нов. б.; шрі|еііъ Нов. б.; ивдвцмо-ірыиъ Нов. б.^= греч. агроѵаі. 8. иоса-ірявиъ (-миъ, -кгіь) Зах., Перф., Ляіі., Лобк.=греч. ток аТроові. (Въ Стеф. пропущено). А въ гм передѣланъ иъ «, 8—9. Нѣтъ кгда Зах., Лобк., Ляп., нѣтъ ико» Нов. б., пѣтъ я» Стеф., по-греч. йх; аѵ. 9. ш ткть Нов. 6., по-греч. ёпі рероо;; иди шерддньепш (-щпі, -скн) Зах., Лобк., Ляп., Порф., Стеф., воды 'Іордма Нов. б. 10. ко 'Іорданъ стант Нов. б. = ёѵ тф ’Іорбаѵу) от^аеа!)е; икожс Перф., егді Ляп., Нов. б., по-греч. <к; къздигош -сд Зах., Стеф., Перф., Ляп., воу- джгпамі-сд Нов. б., къедкнжя (д. б. вм. -жаадж) -сд Лобк.—но-греч. имперфектъ йгдрсѵ (6 Іабс). Библиотека"Руниверс"
<24 Інс. Иав. г, ді—5і. [-т^] са людне & ст[р]л" своихъ;*: (да) прѣнда(тъ) Ікрдл- нъ, герси же въ^двнг[н]л[тъ] КИВОТЪ ДОѢТА Гн» * :• еі. *** (диоѵнш& са въ стран(& вод)ъі НердАнъскъіл ? Нсрдднъ же нсгілънпше са <о въс^мъ ложи 15 скосмъ/- «ко [т](в)ъ днъ пшеницъ. зі. Н стаііік водъі [•>] сходаціжа съвъшіб, СТАШЖ ВЪ ГЖСТЫНА е- ДННЖ/' (&СТОАЦІЖА ДАЛе %»ЛѲ/- ДО ѴАСТН [<•] Ка- КОѢТНАрНМА, ННСХОДАЩН» ЖС [•:•] НИ^ЬТС ВЪ море ЛрАвнтъскос, :- море солищное/* (доньдеже) до ко- 11. й станокъ Перф., а гаръ Нов. б., по-греч. ёх тшу ахтфкоііатсоѵ; пръ- нтн Лобк., Зах., Стеф., Перф., Нов. б., Ляп. (нрмтьтм), по-греч. оіеф^ѵаі. 12. жЕрцы Нов. б.; въ^декга Лобк., -гошд Зах., Стеф., Перф., Нов. б. Въ Ляп. пропускъ отъ шсрЕи до омоѵніні са. 13. * Пропущено (во всѣхъ нашихъ рукоп.) прЕд людмн Нов. б., по-греч. ярбтероі тоб Хаоб. ** Пропущено (во всѣхъ рук.): *6гда же кмндошд ЖЕрцы ко^- дінжвфе кТшйъ цпітл Гдяа Нов. б. (=грѳч.), а затѣмъ пропущено въ Ікрдмъ: ко Мордамъ Нов. б., къ Норддм (Ніе-, №-) Лобк., Перф., Стеф., п далѣе: моты {новъ?) нверен иосАірннхъ кивотъ ^акътл Господина Лобк., Стеф. (ко^м), Перф., Нов. б. (жерцскъ); къ стрдкж Лобк., Зах., Перф., Ляп., къ страпп (къ стр. водъі) Стеф., въ ѵдстн коды Нов. б. (по-греч. ек то рерос тоб обато;); кедъ Нкрддмскъ Зах., воды Іордана Нов. б. Въ Ікрдакъспыі ъ, кажется, передѣланъ изъ о. Срв. стркъ 9. 14. яалоанмксА Нов. б.; ко ксж край скод Вов. б. (ближе къ греч. хаО’ оХт)Ѵ тт)Ѵ хрт)кйа аотоб). 15. Акоже Нов. б., якы Ляп.; къ дііь Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., ко дни Нов. б.; дііь жаткъі (-*-, -а-) Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., мж- кні|А (-а, -а, -ы) Зах , Ляп., Лобк., -ць Стеф., Перф.=Гркг.=грач. торшѵ. 16. нсходаірсге Стеф., тЕкнірыа Нов. б. (по-греч. та хатараѵѵоѵта); и стажа Перф., ста Нов. б., по-греч. гзтт] (вар. -траѵ), въ Оф., Стеф. пропущено; къ гж- стнмм Лобк., къ поустыию (!) Оф., Стеф., Ляп., (ста) согвстъміе е-дяио Нов. б. 17. йлвунвшееса Нов. б. (по-греч. асреат^хбс); келмн Перф., эдю зъш Нов. б., по-греч. огро^ра а'роорш;; послѣ зтао: й Длинна града Оф., Стеф., й Лдлмн града Нов. б., въ греч. вар. аттб Даиіѵ тт^с кбкеш^, а. ’А&цЦ т. іг. и т. и.; до страны Нов. б, по-греч. ёш; рёроос. 18. Кл-рндтнарнмд Зах., -ркат- Стеф., -рндф- (-рТд*-) Перф., Нов. 6^ Оф. (-мъ\ -ригіт- Лобк., Кд-«флриид Ляп., по-греч. Каріаікарір.; ннсходиршк же = то оё хатараіѵоѵ, мн^ГЕКВіра же Нов. б. (н. же ин^тете, по-греч. то Зі хатараіѵоѵ хатёрт|). 19. Дракьско (-ое) Зах., ІІерф., Нов. 6 , Лобк., Драка Оф. (=греч. *Ара(іа); къ м. Перф., Стеф., Нов. б; схлное Нов. б, по-греч. тшѵ аХшѵ (вар. іХбсК дон- деже до ко- Стеф., Нов. б.—ёш; то тзХо;. Библиотека"Руниверс"
Інс. Нав. *Г, —і^і. д 8, 8. 26 20 НЦА НСТЕТО ^1. Н ЛМДМ СНМХК ИртЫ Іюрда- ню, :- и сташж нсрсне иосм|іс кивотъ ^ам- та Гни иа соусъ [-:•] посргдъ Нардаяд гото- Л. 8. Зах. 1І6. Лобк. 10. Оф. 2а. Стеф. 7в. Перф. 76. Ляп. 7 об. кн, (и) късн сцоке І^лскн [:•] мционд» по соухѵ, ДОНЪДСЖб нсконътыііж са людне прт- ходлфе Карданъ-:- •:• И» :- глд Н же, оуціедфн ни и кдгословн йы!:- Пфосврг 5 тн лице твое н поио(у)и нъі!-.- Да поднаемъ на ^еин іштъ ткон,-: к късъ л^ыцъ сгсенк тке-:* с а: Цсцовцдап са «я ®О#«С, нсповадатъ са :* доца-:- Та* сла,-:- то пъс-:--:- Цръстка -:-д-:* утснне-:- с-:- 10 з. Ре’ Нани къ Слнсею: „спдн оуво ЭДс,-:- «к Н посла1 ма до Пердаи».’:- (Н) рс №лнсен: „живъ Гъ, жива дша твои,-:- аціе ©стана теве!" Н п- * 2 19—20. вст. до к. Оф. 28. осквді Нов. б., по-греч. еЕеХиге; А а. Лобк., Перф., Ляп., Аюдые жі Зіх ; стовхж — гіб-трёч. еюЦхеі. ”Э0—21. НкріДОііоу (ГСр.) Зах., Лобк., 0ф., Стеф., Перф., Нов. б., -л Ляп.: Нердмюу—невѣрно. 21. Въ стшж ж надпѵеані надъ ін. жері|м ко^дкн^аюірТн Нов б. 22. посреди Срі-) Стеф., Перф., Ляп. Л. 8, 1. гото-кн, по-греч. ітоіуквс (охотно, легко, скоро) — въ Нов. б. и въ внкгтъ греч. нѣтъ; сйст же Н^кн Стеф.; нѣтъ ш»сн Ляп.; лрондош Перф., рвдождосв Нов. б., по-греч. ЯіДкіѵоѵ. 2. съконілгаш Зах., 0ф., Стеф., Нов. б., —са Лобк., Перф., Ляп.; мсн а. Зах., Лобк., 0ф:, Стеф., чПерф., Нов. б. В1— 8. Пропущены пѣнія (во всѣхъ нашихъ текстахъ). 7. Дд неповѣДАТсА (оба раза) Нов. б. 9. (А і|рткшд ѵтертд ІІерф. (срв. слѣд. заглавіе), 3 і|ртвнн 0ф. 10. къ ІСлнадеші Оф., Сдъссекн Ляп. П. до “вл Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б до -ни Оф. 12. и ж. Зах., Лоб., Нов. б.: ион Лобк., Ляп.; «ставлю Нов. б. 4 Библиотека"Руниверс"
?6 X» Цар. в, 5—31. НДОСТД ШЕД,ч >^,(н)і ѵйь- .А СПОКЪ> ЯффУЪСКЪѴЬ,> И <11 сташж прнмо оддедо (И) >«м*.втмп. прі 15 (Ордмъ: и. Ц.еднмъ Илна мэръсіиму: *»/сЛ.< тъ [сл](л) н оудлрн къ коді, :- н рмтжпн сл кода сж- . . ^оу и сд^оуН црндрга адр гр.содеоу;- &|;< ‘‘ іірпшедъиАіма имд,:- Йлнп рете къ Слнсс- ®кн::- „проси, тто створѴ тгі, прежде даже не 20 къ^лтъ сж б текеЛ: Н ре Клнсен: „іл веде- тъ оуко д^Ѵ/СЖё кЪіёк^'соугоукъкъ инп.“ :- 3. Н ре Или»: „* юбдѵс, пре оу^рнптн мл въепрне- Л. 8 об. За*. 13а. Лобк. 10; Оф. 2в. 'Стеф: 7Ь. Перф. 7в—г. Ліп. 8. ѵ >Ф 1 маемъ<& теиѵ» и* ** не милъ ппи": 3<і ІГгіі ' ------------------- і • । 13. по-идості Оф., но-идста Лобк.; оуко «ва Оф., оы квоупв Оф., Перф.; иоужь Оф., Стеф., Ляп.,., папд^сатъ цкумн Нов. ф., т^цкіп иоужь Зах., по- греч. теѵт^хоѵта <Ыр&;; « сіи Іобв., пророѵьскъ Зах., Лобк., Стеф.чПерф., Лв- ѵеекыдъ Ляп.; прндорц к ст.,Церф. (==щеч. вад,. тРоуі ’ИІ.АПраѵ). 14. протнкк Нов. б.; ^дотЗа*., Оф., ,Суефг>; Цррф^.Нрр. сін «а Нов. б. (по-греч. х«і ашр^террі). . , , ,. ( 15. при ІСрдаим 0ф‘.: инаоть (шивтк) Зах., Лобк., Стеф., Перф., Нов. б. (Оф.: иилоть!)=т7]ѵ р^Кшт^* тулупъ, иі овечій плащъ. 15—16. скн Лобк. , , ( 1в;/ж (а,(ю) лЛо^<., Церф.ъ ^яп., Нов. б« въ ^ах„ Офц феф, д въ Греч. б. нѣтъ мѣстоименія; оуд. кш (сю, іс) Нов. б., Перф.—цотгреч. без>, дѣАТ. <і.:і V- ’ іобк- Н«₽Ф-, (т-)> Ч*>- ЙЙфрЛ** б-’ идоста Ляп. 18. нроніадъриид (гедкд;), Зах,, Стеф., Ляц., артдодащнич, Нор. бі, уе-греч. еѵ тф 6іаѲѵ)ѵаі абтоік; н рітс Нана Оф., Стеф., Ляп., Бев. б^ по^гдоч, /аі <Нкм» еіке(іе^(,дар. еіігеѵ ’ІЦіа? тф ’ЕХіаодш (такъ въ Сев.). 'ч ^ма-ю Зах., Лобк., Стефг; ррося оу инц Оф.; туе створю т« (то-) Оф., Перф., тто дай тн Ляп.; прежде ш Ляп., прежде межа Нов. б., 20. || .ре" «усу Лобк. " . , 21. «же Зах., Лобк. Оф., Стеф., Перф., Лдм., Нови б.; соугоуи За&і, 0ф„ Стеф., Перф., Ляп., Лфбу, (въ восл. ь м. б.=ъ), с. во ім« иям ж тои Ляп. 22. * Пропущено: „оужестнаъ юсн проентн," Зах,, Лобк., Оф,, Суеф., Перф., Ляп. (-ДСТ-): Нов. б. удостохнаъ сен; въ (мо) об. Зах,, Оф.: въ Нов. б. м по- греч. пѣтъ противительнаго союза (впрочемъ въ врр. кХ^ѵ). Л. 8 об., 1. к-рспрще-аіаіриа Зах., Лобк., Оф., Стеф., Дао., к^сыксва Нов. б., гори к^ецаенд ,Нерф., по-греч. аедкрираѵоііеѵоѵ; нѣтъ и За?>, Оф., Перф., Библиотека"Руниверс"
д 1|Арѵ®, АІ-ДІ. 27 ма нд&цібім л гмі|іешц :-' «/ «одейтцА «гнънд> и шми чогмыт;: и рддешншж г [са] меадоу ®в«мд:- и ввдатъ ви Или» вн- 5 хромъ на иево-:-ві. (Н) Юднсен ;рмшс (н въпипше): я»те: ©те, :- ко- лесница І^лсва н сноідонцн йЙе’кндѣ сто ктомоу*. ♦ и ^аздра д въ ду^ Р«аН«н)мй > П. Н ВЪ^АТЪ мотъ Ндинд ДЦДВДЦг д на немъ:- Н шврдтн са Сдисси и <^тд ца, срѵ 10 фА НерддръртіАт ДІ. Н прэдц, іртткНОДІМЬ л «же пАде връдоу его, :- и оуДАрЦ рь ЩЦЛ И О) >Р«п стали са вода:* Н ре €днсе|і: рГДС оуср вгъ Н- Ляп., Нов. б., во по-греч. хаі. **Цр«вуіц^ноІ Бідеть тн тако, анпс ян же нн, (да б. Зах., Перф., Ляп.; нѣтъ тн Перф.; нѣть тако Ляп.; пре лі же не оуздншн Перф., ауе ян м оу?р. Ноя. б., пре же кн не оу?р. Стеф.); не нм. тн і>. Зах., Оф., Стеф., не Будетъ Перф., Ноя. б., по-греч. ооулг] уаѵ^тен; нѣтъ гікѵ~0ф. 1—2. ндшрема (-н-) нма Зах., Лобк., Перф., Ляп.; нма кд. ндаста (-в-) н я^рЖа іСтоф., . Лобк., нд. нма идаінетг я гмнмте .Зрфл, (йдмржМъ <ніеъ) йдадв н лілтдо Нов. ‘б-, .кд. ныд я гмста ЛяіЬ, нш нд. н Беееднуянрпні Юф., по-гріеч. аотшѵ кор«ю(ИА»шѵ іітореооѵго хаі еАаІооѵ съ вар. ®ж.< яфрі іх<жі(Аа).а6»т«у. 3. а и кони Лобж. 3—4.-, тоже рцдвяшм (’ДО**) сж Стеф.; Парфх, -рйуьДмі Оф. 4.. емка1 «мяо ес«ш Ляп., ымм нма Стеф. 4 -б. «коіаннрмн. Зах., ішіхром ино Лобк., Стеф., пѣгъ шДОиьіЛяп. б.: Нісанмн же' Оф.; до Стеф.; ваши Ляп. 5—іб. мр[а]т'Н^нкя Зах.. ярма Н^амо Лобк., ло-треч; арра ’Іарн^і, ке*я- аии|а Ндоы Оф., к. «мена С«ж-) Стеф., Ляп. 6. саужняре Стеф., хонмі|а Нов. б., по-греч. іпкеб^, вд. и «м- к-^ ноян нммн Ляп.; н м еувндв Поя. б., и не видени Лян. і 7. * Пропущено: Н итъ са Ібянсге ;а рнуя своя Зах, Лобв.,' Оф., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; растрця Зад., Ійк., Стеф., Перфі, Лвіі., Нмъ б.;і роді.- раньн Оф., растрцамн Зах., Лобк. (дна -ян), Перф., Ляп., Нов. б; (два-іа),>Стеф. дп ЖыО- 8. к;ж Лобк.; н ц. №х. и. Ня. Стеф., Ляп.; мотъ —мймть вах», 'Лобк*, Оф., Стеф., Нов. б., милость (со с подскобленнымъ) Ляв.> 8- верй ег» Нов. .6-; М емратя же «а :Отеф., нукрмж,чщ><<(коу*1)' Перф., Нов. б. 10. 'Іорддиоп Нов. б. 11. не Зах., Оф:, Стеф., Перф., Ляп., Нов. (б.— 12. Нѣтъ вода Лобк.; нѣть ІСянсен Ноя. б.; пѣтъ оум Зах., Нов. бі, вж. одо—есть Ляп. Библиотека"Руниверс"
28 д 1|ар. к, ді. д Цар. с, л и ♦—м. лниъ,:- Афъфоѵ?** Н отдари л вода, п раст*<- пн сл вода сждоу я сладоу,-:- н лршіде бпссп по | сзд»* 15 *© пръ ства ••д хтсннс;- г:- а. ♦. При Де Исшитъ, кяа^ъ [:] цр« [а]соургіТскд, на коннхъ аюнхъ* н на колесннцахі, •:• н ста пръдъ двермн домоу блнссюкд:- 1. Н посла Слнсен солъ к нсмоу, піа:-*- „шедъ п- 20 ;мъін сл къ брдднъ [•:] седмпі|сл,:- н <овра- ТНТЪ СА ПАХТЪ ТКО» К Т€И И ѴТНСТНШІ СА*> Лобк., і. 10 об., стрк. 20. Зах. 13г. Стеф. 86. Перф. 8а. Ляп. 8 об. 20 ДІ. И рдзгнѣвд сл Нселынь. и штиде и рс: „се оусо глд^ь,. 13. Даъфоу Зах., Аффо Мерф., Ляп., Нов. 6., ^кадж С) Лебк., пѣтъ Лффѵ Оф., Стеф.; Н яуд. трмв къ к. Перф., М оуд. Ібяясвн мторек къ к. Зах., Ляп., И оуд. Сл. иды [кторм|мо] Нов. б., по-греч. ётгатаЕв та йбата съ вар. то йбшр. 14. рцств-пниисм сюда н сюдк Нов. б.; нѣтъ кода Лобѵ; нѣтъ с&доу а с&доу Перф.; ярондо Стеф., въ Греч. б. нѣтъ и соухоу, но въ вар. (в Сев. 96) біа ^г]рас. Сада писано мельче и слѣва подхвачено дугою изъ ммвъ .в .черточекъ. 15. 4І) цртпик Стеф., Перф., -м Лобк., ляи Оф.; ѵтирвкго Перф. 16. Иннамъ (-ь) Нов. б., Лобк., Нм- (Ими) Зах., Оф., Стоф^ Лерф., Иси- Ляп. По-греч. Каціаѵ, во у Луи, гл. IV, ст. 27, Кіари» (и в здѣсь есть та- кое разночтеніе); кіць соурнискъ Ляп., кна^ь оілы Сѵршскіл Нов. б. (ст. ’»): НО-греч. о ару<оѵ т^с боѵбуіеш^ т^с Еиріа; съ вар. ар/. РаоіХеш; Хоршс. 17. ш ков. н ш кол. ск. Лобк., Оф., Стеф., Перф., ко-ереч. ёѵ ставу» ааі арратс съ вар. айѵ тоц арраасѵ аитоо хок стасос; аѵтой. 18. яря дкірсхъ Нов. б.. Перф., яро дирсхъ (!) Ляп., но-греч. іій где Зи- рас съ вар. ёлі Нйраіс; д. бямевмоу Лобк., д. блвсоскв Лея. 19. к я. Нкл. с. Перф., к я. с. (сълъ, солъ) Ляп., Стеф., Оф. (Нкл. к «. с.): по-греч. атаатвіХе тгро; аотьѵ ’ЕАіаоаи бу-уеЛоу; поклммикл Нов. б. 19—20. оуиым са Лобк. 20. содшрифио Стеф., ссдиорвум Лобк., сідынжды Нов. Ляп.; да «вра- тить Оф., я и^кра-тнтсл Нов. 6. 21. къ пм Лобк., « тіко (!) Стеф., пѣтъ къ топ Дни., оо<реч. ооі съ вар. ёѵ аоі, ётп аоі; «уистмамі са Оф., Ляп., шреп са Огеф., по-греч. хаОарі- а&^о^ съ вар. хаІІаріаОцті. Лобк., л. 10 об., стрк. 21. Нмзімиъ (-о-) Зах., Оф. (-вд...\ Стеф], Перф., Лм. Библиотека"Руниверс"
ДЦар- <и—п. Ф9 гако нзндсть ко мнѣ и станс и прн- ЗОВЕ ш имени гл БІ [т|(с)і<Осго. и нало- 24 ЖИТЬ ріѴіКлі СВОЖ. Ц ШГрІШІТЬ проы- Лобк., л. 11. Зах. 14а. Стеф. 8я. Пер. 8а/ Ляи. 8 об. ЖЕНЫЖ Ф ІІЛІ1ТИ МОЕЖ.КІ. Пе ДОВрѢнШЕ ли Ярвана [.] и Фаррара,, рѣцѣ Да- масков[а](ѣ), паче ІІшрдана. и всѣ^ь во- [н](дъ) йзлЕві»? Не ик'дл лн нзмнн сж в нею. 5 Н ШЧНЦІЖ сж?\ И оу НЛО НИ СЖ И ВГГНДЕ СЛ гнѣвоміі. ГІ. И ІірИБЛИЖИШп СЖ ШТрО- ЦН ЕГО И рѣши. К НЕМОу, глжірс .„аі|ІЕ БН ВЕЛНЕ СЛО ГЛЛЛЬ ІЮрКЬ К ТЕ^Ѣ,. НЕ Срв. Григ., л. 8 об., стрк. 16. Въ Оф. затѣмъ недостаетъ нѣсколькнхъ листовъ, до словъ н (фс нокажж Лобк., л. 17, стрк. 21. сг п(>л) гаж Лаи. 22. пко придать яі1 НМ1 Кежко*—• и^дт И ЛмйТі ваі., Нёрф1; 0геф. (и ясмп); «ко жуыдоъ «о'ійп кежкъ и иѵисткт ісж и Ли».: ^ыие= греи, тсаѵтак, которое въ иныхъ текстахъ отсутствуетъ.’ нішп > 23. н о мамн Перфі,* б мигай Огеф:, мн Лмп, ;кі> Аын йов« б., по-греч. ёѵ оѵорлті (есть вар. то бѵора); скокго Зах., Стеф., П4рф., ЛІнц'НіМі. Чг.; къ^- ло-кнть Зах., Лай., Нов. бі 24. реуму емгаш 'ни Ляп., р. с. на м«то Нов. б. «^‘греіі ёпі тбітоѵ (ко- торое въ иныхъ текстахъ отсутствуетъ); втнеппъ Нов. б. ₽в МігіМММ в№МЬ: въ видѣ р съ надегавіхѳнвьмъ ятевымъ вреетогв: Лоб к., л. 11, стрк. 1.' прма-йкміе (**ые) Вах., Огеф., П^рф.', Ляіі.,' Армя-до Нов. б.; нѣтъ отъ наътн інисн Нов. б. и Греч.; ДоврѣиШі' ОМ., 'Стеф.1, Перф., Ляп., «Кги Но»,- бі,- пС-греческя оуаОоі. "и ‘ 2е Аръкшёд Зах1., Аркара Сіеф.', Дкдиа Нов. бі, йМ-УреЧ. ’ЙрИМі,'‘’Арр1.-, ’Арр., ’Ар.р., ’Ар., Иаер.; Оарфа (ф.) Зкі., Нерф., "Лкн., Іфарфа|№ Ней. б., П0- кфе<. ФврфАр и ФіірфарА;' ". 1 ,г‘ 3. Дд-иасиош, -п Зах., Стеф, Перф., Ляп.; ;№ердава 'ЗВх.,'Перф.,'ЛйіЕ, Ібрддма Стеф. (дйавдіг Ыце передъ Ярюра -іет 'іердлм). - 4. Н^Мнн Погрѣшность вм. и^мпк^ нушаю са ’*№№,, 'Стеф.', Перф., Ляйі, Нов. б. - 1 5. шршрю сж Зах., Перф., биркую сж Стеф.; тя йагінсано йя№ю. 5—6. во гншѣ Нбв. б.=^греч.'й Оѵріф. 1 7. сііѵ Нов. б.; нѣтъ гашнта Нов. б. Ѳ. ксмпм Лігіі., н'мемико Перф.; пррш глазъ Стеф'.; к Теп пророкъ1 Перф., Ляп.; пи (-ні) Зах., Нов. б. Библиотека"Руниверс"
іізсІааинЛс]11 еяэюиидид •івд пои гіхяэ '.онэйіІпоДп ♦ •эьоіоя вівчд ‘-фэіэ чя онв9до^(У<,'(Чэ41№1 чійн чй йіпдооя Ѵфйіц ‘-фэіэ чя чх^й т^О ’Й& ’• ’1 •Ъолппю доі оі» ю ‘эіоі оно •Ыі-оіі ’-фМп ‘-д яод 1ММ • (»-) ад<“® *“ *',и ’Д 85—55 п Й'Ляя ойіэнй М1 •»жя ‘таммэчя яя Чяех—«» ‘и«ам»эд 4% •ідо^'ав',’ді'і®й Ічдо 51 о*1 «й'Хпоііг 'йюивжкф йкѵ №Ц) Чіг?! -Не’ Ь"*(іЕ5 ‘ <И» П *$0ІГп=) "***Я ф — »э'йШбіЫЛг ^гэоп чінр гд ;о5 •| Чод ‘*ОД и І<кЧй“,(аі0оЛ’«і’ 4Йые ІвоМіоМэ^) 'ММіпѴоп ‘нвачнэгви ѵйиэ иінэьж! гн э вяяАд ’бі *піг^ »>* и«*э ‘іЛэойѵомША №№'‘Чіе^ ми «аиэ ‘ фадэ '“лд Д| чля.« “ДОаіі (’**’ *•<» «*) <йа*»Ѵ*э *^»гкр ‘•ф»Э ”йй !-пйу ‘-ф^П ‘’Ф»*Э ‘«8 (-о.) оиоті <<м) и -8і м ‘ -иву но» Чйяючя ‘9 г-^'11 і ив| (ля) «я ‘•’фяХд « гцй 4*ф<І»|і Фя "фДй)} ю ани **фмэ «ймлийи ‘ »э инх»яэо4и -д[ <мт!і»ОДо,,№гіі -ояІ4 чя 8 ‘фй') •» :*д ‘яод “пв^ “ф&О с,х^ «Ѵ-ййі ’|і •аву ‘•ф4»П‘,фИ0 н«*юйо і ивір ‘ фйвц ‘’фэхэ ‘’ІВ8 (-0-) ,иѵ“ ®’пя ‘81 •д^яод гмшШг йі •иву ‘ д-яой ('-*»-) «йа**ѵ»э ‘ фвйЩ' млд онЫнйм аиШіцШэ •д ’яод ‘ ф&ц «э штиэ -шѵ <тн*г **•»«• * ** и-ЙИйн ЧіЪ^ойкп^х’ '««О і=чфОД Н ИЫІН» Йі ѵ чай '•** » ••фьхг) іжВмн1 <МѢва аввйнг-ііі " * на оэ оаом ѵ ц :|и (Т)—: нээ ічі ѵя^.в ф нояі чѵохэ^и 2Я0ЮД я -чо іижндѴ -ои эн эж^ ‘^ѵнэѵээя нѴчЗяіЛо оэн •ѵэ ѵэѵіощЗи и «тю чя чд ѵэ эь^ѵэд) 05 •эь^ѵят чо ч’іои^ѵ я н ѵэ иЗ^чя ч д • Лэ — ‘5Р *НД !^ѴѴ± ЧЯ •А’,А’ГІ1'УѴр ѵн оѵѵячі •‘шли -НЭЧЯ И0Я1 4.1493 НЯ 09 озоя ѵц дчтѵн эуо ‘изэ ѵз яѵ^ічязоЗн -‘ѴЭ0Я1 Н1ѴѴѴ ояжонмг ѵ8 ‘х?ѵіічиг и чѵѵонннпідЗд <л —•§• VI $Ц ‘ѴЗ нізньм и ло(зѵ)ѵ чт( ’зшрьо<|иг чріѵЬ и/Ш«грі»« чѵ -чѵн ѵз ніѵЗэт и •Хоямдзнѵэ Аоуд он /ЧОІЙ^ЖѴЭЭ '^НѴѴ^З 29 ч»з нЕч.’Аіон н чнѵиѵээц эѵамзі ц *іѴ >,, «ѵз ніэньт и ѵз и оі ЧЧ*®Н [и]» г$991 Я' эЗ (Э!в)о»Ц| ^ЧѴИіЬяіО НѴ Н9 я—» ‘ял «Д '*Нйх й—и ‘э 4ѵ|] V
/ѴК,/г-гЛ«!Но. Д, 8ІГ-ІЖІ XI 24 вьснга:—(су:) гДіьзіянгл рікь^Гіц.вьзлѣиъ Лобк., л. 11 об, Зах. 14в—г. Стеф. 8т.Церф,8в. гл рѣкы глдсы свол. % бідоІАгЬі' рѣ- ки строугы свол. Ф глѴводъ'лиіо- гь. (су:) Дивень кыеотй 'МорьСкыл,.; ли- вень пт> высокыуь ГС,:' I ре: 4>ла. Г йб. б То. пѣ. СО прочна.4«лиш/'чгё .3.:—- Агнце гле ГК:. §і. нзмыцте н чнепні блдѢ- те:. штиллѣте ллкдвьствига Ф дшь ф^дй|шч№л _фСйЛі»,. ' ММ,л- нѣте ф злобь вдшн^г!. 31. Наорите 10 сл довро твори,, иьзыірѣте с^до, и-і звавнте швндилд,. елднте с^у??Ь у шправдаите вдовиц&І’і й. ЦріцѣтЕ да 24, ,Пдредіі іідо<гпа»і Стефъ с^Ж. Ц^ф.,.(сш«л. фами.та.1 НГ<къі|ріі са, къ мкотоу са вкмѵ. дкв. На кого в® спГ епп поя а--’—.а. Зах. (^стрЫ.‘ 19—24); Къдомгоаи са ЗаЮ ДеЙм Д*І-1І) об», Іліш'скок Перф* 3» с«*раимі еягік 3. стя Стафі^ сп"і..г. хИбрф.р'дяма (чай) Си®ф?,„Пвфф.; Зііх4.шмиШ мй) імрмшп Зах.; дТоа фшріфетшд ыоръекап Перф. Срв. тотъ-же псаломъ, лѵнінобЦ' стрж. 5—9. 4. Цмж* іф вадакын йа* цукррмж са ^шаи/ дтц>.пмийг прдоиа» Перф/ I оба фмш мвтр^е, 4к 'Й4 вш. .1^ Грмм& Порфі ккяойаряое, 6. Тотъ же текстъ ниже, а. 14 (18)і оЬ^мдо. п7-г’-18р агігь.лаюсь ібмй|е дланнаго чтенія: Не. а, *а — к. Въ ыовѣ пстя^-Тн жарвеано аи4іюѵврда-#«' (ктд») ІЙрф. , Онеф- 7. аиштс Зах.; аукшьспнмі Перф., глаааасаая ИОк. 0., ноіграч*іггавікоѵчряр(м. 8. ир. ®у. кашша Нерфі? аж^рраді' «гиіжя иоииа ^н.ійжф.}) ярйіга-яип Нор- -Ж Ігвь, аспг імиеноа. 9. «аста-яащі (-на*) >а 3»х*, ІІціф.рв мвіиксті ймі. .бІ/.пЬ-гречі> «аііітвю коѵцрійѵ. ,..Ю. ріфй|И0 (®рОі,Зах., Огаф., ЛЬ»рф. И. «вяднімго Нов. б.; енрн Цов. I. Т-2. іайрвадіт'Нов.; б.;. къДоайіро (Кд-) Зах.,. Стефъ ЛйФ-и1 Нва^ .6.: (-ц«); И Зах., Нов. б. Библиотека"Руниверс"
32 Не. а, ні—«• Бѣіт. 'лк, л—Ф етжжелл сж, глеГъ. И аірс бАть грѣсн на- ши гако швроціени,. гако снѣгъ оунѣ- 15 лѣ «7»;? йірс ли б<*ть [грѣсн ваши гако иі- вроціени,. іако снѣгъ оувѣлѣ л,. аще ли бАті>] іако шчрлвленн, гако гарик«ь шбѢлѢ ,ъ. ё-і. йфс уоцк и послоушастс ллсис, влдгага зелшага снѣстс. к. Лціе 20 ли (не) уоірегс, не ііослоунгастсліснс,. ш- ржжис вы погасть:. суета во Гнѣ гла- ш[с](ж) енн:—ЧУть Нытнга. чѣе :и:— * 1 2 I Лобк., л. 12. Зах. 156. Отеф. 9а. Перф. 8^—9. Оь ш дни а. назрѣвъ Ига конь, 'ви- дѣ плъкь йи шпльчьша сл. а " срѣтоііы, и лнглн нжнн. 5. (И) ре Мко- 12+-13. дгсд стджнш Стеф., Перф., да сътжвяпкеж Заіі, (інетжжиікж Нау* б. 13—14. м|к шроф«ня Будутъ гръев кави Смф. 14. мо Бдграшм Нов. б.=греч. шсфоіѵиюѵу;.ц ві. «и. Стеф4 «мв-жгаЗах. 15. Оувв-м ввдмо = -жв вм. -и, -ли.: оувк-мо '• ОажфлНарфі, оукв-жю (ЙЮ айѵакм.) Нов.; ф., <«№**яю (бавъ мѣагожж) Зах.,жжо-греч. кешдо безъ жѣггОжм. । 17. вно уершш Перф., — -<н Нов. б., усрклсин Стеф., по-греч. »« хожа- ѵч|Ѵ) й жмар. Зая вки «мм Нов. И*—рауу Оѵаф.у Шахрай. «4 й**1 18. Срв. стрк. 15. оупаю Нов. б., оуввлю в Перф / еумаю в. Стеф. г(вк.' оувию. Н?), шшю Зах., по-греч. безъ вѣстно ; ‘Н* врв і. Нов.' бм, Стеф. (?), «|й. іш Будутъ (I) Перф.; помувиня Перф. і. 1Н. іумин'. Нов. б«ЕЭДрм. (тежтаОа) г1|у >1 20. (мрс) же Нов. б.; не Зах., Перф., Нов. б. (въ Стеф. пройрцено т Мфкт»); м поса. Знх., Перф., нпм имл. Нрв. бі і20ігг21. шты.Нов. .6., по-ероч. рвг/оцра вожъ, жечъ. 'і" 22. Стеф., Перф. тоже гл-і», гна-ві: Зах. н Нов. б; г№іге№і-ш;'си Заі., Перф., сІа Наві бі. р- Стеф., но-греч. тавла; ..(Й рррѵгаі Ікдм- (0 Стефѵ Лобк., ж. 12, 1. Нѣтъ къ аіпі дмм Зах. 2. «міълтымс са Зах., кошіолѵііквЦйсі Нев. б., шюіѵа сж Стеф., -ѵн сж Перф., ПО-греч. карерЗоЦѵ Ѳеоб парер.рерХт|Х0І«у. р 3. ерт и айглъ бй Стеф.; Н р^ 3ах.г Стеф., Перф., Рт же. Нов/б., по* Греч. еіпа ое съ вар. хаі еітсеѵ. Библиотека"Руниверс"
Бъіт. лк, в—з. 83 вь, внегда видѣ а: . „плькь бжни“. 5 И ндре ила лѣстоу тол$ „Пль- цн“. г. Посла же Игановъ вѣсть- никъ прѣдъ собоа,. кь Иса- воу вратоу своемоу, вь зсмла Соу- ръ. въ страна 6д[е](о).мьск&. д. И заповѣ- 10 да илъ, гла: . „сице рьцѣтс гйи лоемоу Исавовн:. «сице глс рлвь тво- н Игаковъ:««славно жи^ъ и оукьснѣ- уъ доселѣ, с. И быш.ъ оу мене ндта, И ШСЛИ, И ШВІ,. и раБ[ы](и), И рЛБЫНА;. и 15 посламъ возвѣстити гни моемоу Исавовн. да шг.рАЦіТ равь твои [.] влть прѣдъ тобо.Ті“. §. И вьзвратииьѵ. са вѣстннцн кь Иіаковоу глАціе: „идоуоль кь вратоу твосл$ Исаво- 20 ви,. и се грАдеть въ срѣтеннс тс- вѣ. и четыри ста лажъ с нимь“. 4. Ннко-ку (!) Стеф.; номъ кІ*н се Перф., по-греч. парер-роХт) Ѳеоб аотц. в. Н яосм же Зах. 6—7. въстшкіі (-кн) Зах., Стеф., послы Нов. 6., по-греч. аууеХоо;. 8—9. Соурь Зах., Суръ съ яноцвЬтною припискою скую Стеф., Сінръ Нов. б., по-греч. 2л]вір. 9. Тоже ІСдшьскоу Зах., 'Сдамъ Нов. б. 10. токсо Нов. б.; гдіінв Нов. б. 11* Нсдгж Нов. б.; тако Стеф., Нов. б.; кратъ Зах. тк писано вязью. 12- емкою Зах., Стеф., с Лдвдко(иь) Перф., оу Лшид Нов. б., по-греч. цеха Лараѵ; шитадсъ Нов. б., по-греч. тгарсіх^аа; оумідлн-хъ Нов. б. 13. дш до иыит Нов. б.; къмм ш Зах., Перф., Нов. б.; кохокі Нов. б., по-грсч. роа;. 14. окы|А (~ір, “ѵа, -цы) Стеф., Перф., Зах., Нов. б.; тоже рхкы Зах., Стеф. 15. къдостнтъ Стеф., къфпстнтъ пропущено Зах., покъддтн Нов. б., по- греч. аѵаууеілац а~-; гдііив Нов. б. 16. ІІедвоу (-доу, -дгв) Перф., Нов. б.; дабы вкрълъ Нов. б. 18. послы Нов. б., 19. додюсоиъ Нов. б. 19—20. Нсаги Нов. б. 20. и се едмъ Нов. 6., по-греч. аітб; и безъ аінб;; идетъ Нов. б* 21. тггъірн сътл съ иннъ моужь Зах., ѵетырс ста с иныь іюужнн Перф / ивжгн Нов. б. 5 Библиотека"Руниверс"
34 Бъіт. лв, ?—">• 3. И оукога же сд Игаковл зѣло, н ік- чѣшс сл. И раздѣли люди с.»\ірс- 24 к с нимъ,. (н) ноута, и швець въ два Лобк., д. 12 об. Зах. 15г. Стеф. 9в. Перф. 96. Ляп. 9 (со стрк. 13). плька. іі. И р? И гаковъ: „аціс придетъ Исавъ на плькь единъ (и) исѣчсть и,. * И КжДСГЬ плькь дроугын въ спсннс“. •о-. Рс же Игановъ: „Бъ шца моего Двраа- 5 ма н Бъ ища моего Исака,. Бъ ре- кы мн: «штнди въ земл[ѣ](ы») вытига твоего, и довро тн створл(.)» Т. Дово- лно ми блдн ш всакол правды, н ш всакол истины,, еже есн ство- 10 рилъ равоу своемоу: сь жезломъ бо моимъ енмь прѣиди Ишрдань“.:— 22. Нѣтъ перваго и Зах., Стеф., Перф., Нов. б. 23. м-шми (-Ѵ*-) сн (сд) Стеф., Нерф., Зах., п шдежишіи и Нов. б., по-греч. ^тгореіто (вар. бітр.) затруднялся. 24. съ собою Нов. б.; яоутоу Стеф., Перф. (Зах.=Лобк.), юлы и вышеды Нов. б.==греч. тоо; рба; хаі та; хауидХоо;; мцл Зах., Стеф., Перф. Со здѣш- нимъ иоутд срв. мята, въ стрк. 13. 1. 12 об., 2. * Въ Зах. (только въ немъ) читается еще: и Будетъ пикъ ЮДИНЪ яствъ. 3. Въ Зах. послѣ я пропускъ до пкоже гм Грмг., л. 9 (13), стрк. 8. Нѣтъ м Стеф., Нов. б., Греч. б. (въ вар. есть хаі). 4. Акрд-ма Стеф., Перф. 5. Нѣтъ я Перф.; нѣтъ Бъ Стеф.; я КС ре- Перф. В. мнѣ Стеф. 8—9. Въ Стеф. пропущено: правьдъі и отъ кьсаяш. 9. южс Перф., Нов. б. 10. пѣтъ ко Стеф. 11. тконмъ Стеф., нѣтъ моимъ Нов. б., по-греч. роо, а табт^ гдѣ есть, гдѣ нѣтъ; прендодъ Перф., Нов. б., про- Стеф., по-греч. (вар. ёкёрааа); къ Ніердаиъ Перф.; 'Іорданъ сні Пов. б.=греч. тоѵ ’іороаѵ'цѵ тобтоѵ (съ вар. безъ тобтоѵ). Библиотека"Руниверс"
Нсх. в, е—й. Ш ть Исхода: ч тс -о-: — 35 с. Лгинде дьцін Фарлшнова нзмыти са на рѣкА,. и равынА са ^'о- 15 жаа^А при рѣцѣ;. и видѣвши крабица в лацн,. пославши ра- БЫНА, ВЬЗАТЬ А. 3. ©врлзыіін АС видѣ ШТрОЧА ІІЛаЧАЦ)[и](с) СА въ крави(цн). 11 іюціадѢ с дхцін Фараш- 20 нов[ѣ](а). и рс: „ш дѣтей еврснсвы^ь сс“. 3. И ре' сестра его дырерн Фарашновѣ: „^ОЦІСШИ ЛИ ДА ТИ ПрИЗОВА ЖСНА ДО- ИЛИЦА ІО внрен,. н ВКЗДОНТЬ ти штро- 24 ча?“. й. И рі к неи дяціи Фарлшновд: Лобк., л. 13. Стеф. 10а. Перф. 9в—г. Ляп. 9—10. „идн!“. II шедши двцл призвд літрь 13. Вмнде Стеф.; дфірь Ной. б.; н^иъітъ сж Стеф., Перф, Ти писано вязыо• 13—14. нд ргкоу н^мытнсл Ляп. 14— 15. рдкд ел дожми (при ріцп пропущено) Ляп.; лродожддхи Нов. б. 15. кпд* Ляп. 16. крдБьную Стеф.. кокѵежецъ Нов. б., по-греч. Офіѵ (-т]ѵ) корзину; к лжі|и написано вм. къ лжцъ, или вм. къ хжѵнцн: к анѵнци Нов. б., Ляп., к луѵиі Перф., к доутьн Стеф., по-греч. ёѵ тф ёХец н Стеф. 17. ря-выид Перф., Ляп., ни Стеф.—Нов. б.: рдвыию, Греч. ттр/ а0раѵ; Нов. 6., к^атн Ляп.; Н ЗнрС^шн Ляп., || Зкер^ъшн же Стеф. 18. ллдуюірссА Ляп., -феесл Нов. б., -ціи сл (=Григ.) Стеф., Перф. 19. (к) кріБнцн Перф., (ко) крлБнце Ляп., (къ) крлБЬи Стеф., (к) коктежцм Нов. б.; иофдди Стеф., Перф., Ляп.; дферь Нов. б. 20. -иовд Стеф., Перф., Ляп., -на Нов. б.; о дітіін Стеф., Перф.; іекръ- іескъ Стеф., -искъ Перф.; ей Нов. б., вм. се—есть Ляп. 21. фдрдоии Перф. 22. корм-шцн Нов. б. 23. до~нлні|д, такъ вм. -цл. тр написано вязыо. 24. ен Ляп., Нов. б.; дціерь Нов. б. Л. 13, 1. Шедши же Стеф., Перф., Нов. б. (въ Ляп. пропускъ), по-греч. ёХОооаа ог съ вар. хаі апек&ооаа; прн^кд дкір Стеф., прирка же Ляп. (нѣтъ дт- кифО, отрококнцА Нов. б., по-греч. т) ѵеаѵіс. 1—2 . штротдти мтрь Ляп. Библиотека"Руниверс"
36 Нсх. к, н—-І- ^ол. оо, н н к—г. Схд. я, ля. ипрочАтс. & Ре же к нен дйціи Фд- рдижоад: „сьблюди ми ипуочл се н вьздон ми е!. дзь же ддмь ти мь- 5 здл“- И принтъ женд штрочл и до- гаше [же] с. Г. И оустрькьшоу же штро- члти. въведс е кь дырсрн Флрдш- новѣ, н вы си вь снь. П нлр'Р имж см)> ЛІоисн,. гллцін: „Ф воды ввда^ь н“:— ю И ро: гл: Й: К’с силь, шврлтн ны и про- свѣти лице твое нд ны и помоун ны!:— с^: П дс(ы)и Излѣ, Л. 9 (13). Зах. 16а (съ 8 стрк.). Лобк. 13. Стеф. 10а—б. Перф. 9г. Ляп. 9 об. въ(нъ)мн, вода ѣко ®кта Ныснфл: д: Мдснсмъ:- схдні:- ѵтение ля. Ре Гедеынъ къ Боу: :- „аще ты сііслешн р&код 2. отроѵдтн Стеф., Перф., Ляп.; Н рТ си Ляп.; одсръ Нов. б. 3. фа-раоив Перф., Ляп.; схрдии Стеф., по-греч. оюттіртроѵ цоі. 3—4. Въ Ляп. слов& царевны: „коздон ип отро' сі!“ 4. іцъ тн дамъ Стеф., по-греч. еуш оё; възддиъ Ляп. 5. вуа же Нов. б.=греч. ёЛофг оё (вар. изъ Іоан. Дам. хаі ёкаргѵ); к. же отроѵд жсш Нов. б. 5—6. дошш іе Стеф., Нов. б., по-греч. ёО^ХаСеѵ аото, допшс безъ иѣст. Перф., хоридшсть н Ляп. 6. Нѣтъ н Нов. б.; оустсркшу (-бъшю) Стеф., Перф., оустреклсшю са Ляи., Ке^мкждшх Нов. б., по-греч. ’АороѵЯёѵто^ оё съ вар. Кіі абр. 7. н къв. Перф., Ляп. 8. въ съіва Стеф., Ляп., Нов. б. (въ Перф. пропускъ). 9. Монстн Ляп.; пко б в. Перф., Ляп., по-греч. г-сі ёх той ойатос н безъ оті; «го Ляп., Нов. б., нѣтъ н Стеф. 10. ,*г. Стеф., ."г. Перф., .^. Ляп. (приписка); нѣтъ н Стеф., Перф., Ляп. 10—11. Тн въ <обратн и въ просквтн написано вязью. 11. свою Стеф., Перф.; ткок тн (!) Ляп. Л. 9 (13), 1. кънодж Стеф., нлстлвллдіі Нов. б., по-греч. о ё^уйѵ. д и конечныя точки писаны киноварью. 3. къ Гоу Ляп., по-греч. ~ро; тоѵ Ѳгбѵ съ вар. тй Корію. Библиотека"Руниверс"
€«Д. 8, Л8—М 37 моел І^ла,* ъкоже глд, 1ц. се л^ъ полагаа ру- 5 но клънъно на гимна.* и аціе Будетъ росд НА роунѣ ТЪКМО, А ПО КЪС€Н ?€МН СОуіІІД,* ріЦОуМ’ЬА же, ѢКО ржкод МОБА еПСАСІНІ Н^лѣ,* ѣкоже глд.а ли. Н бъі тако :- Н оурлнн оутрб) Гедеюнъ,-:- (н) нсцѣдн роуно, і иска рюсд & ро(у)нд:- 10 и Тсплънн (окринъ водъі:- Іо. Н ре Геюнъ къ Боу» „да не пфогнакАетъ сл кроетъ ткок на ма,* н къ^ъгла н еціе едннод нскоушж, н еціе роу- номъ* II да ведетъ еоушА на роуно, н еціе еді- ноа тъкмо, а по въеен ^емі р(осда* м. (И) створи 3—4. спсліешн Н^лл рукою моіею Стеф., роукоу мою (!) спсденін ІІ^лл Ляп. 4. глаголалъ сей Нов. б. (по-греч. еХаХтрас); нѣтъ а^ъ Лобк., Стеф., Перф., Ляп., по-греч. &7<Ь и безъ еуш; положи Нов. 6., по-греч. атгергйо|іаі и тіЗт)»и. 5. р. клънъі (-0Л-) Лобк., Перф., просто р. Стеф., Ляп., р. окун Нов. б., по-греч. тбѵ тгохоѵ тшѵ ерноѵ съ вар. тоб еріоо, тшѵ Ері<ршѵ. 6. на роунесн (-пъ-) Лобк., Перф., нд гоумнъ Ляп., Стеф.; нѣтъ тъкъмо Лобк., тртТю Нов. б.; нѣтъ д Стеф., Перф., Ляп., вм. д—же (по кеки жі ?.) Лобк., н Нов. б., по-греч. хаі и безъ хаі. 7. и рд^оумъю Ляп., оурд^вмѣю Нов. б., по-греч. хаі ^ѵшаорьац пѣтъ же Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; спасеніи Нов. б., по-греч. оюСеіс в ашаец. 8. глдголдлъ есн Нов. б.; Тако и бы Ляп.; оурдвь Перф., Ляп.; ^доутрд Перф., к Зах. 8—9. Гедеонъ илвтріЕ Нов. б.=греч. Гебашѵ гд акаоріоѵ. 9. и нсі|. (иц.) Зах., Стеф.. Нов. б., Лобк.: йспѵі Нов. б., по-греч. акер- рбт) СЪ вар. еата^Е, атгеата^е. 10. и ндмъмн Зах., Лобк., Стеф., Ляп., Перф., исполненъ Нов. б. = греч. ігЦртіе, первонач. д. б. было нсплъиь; дкрниъ Ляп., кривъ Перф.; ко Гоу Ляп. Въ Лобк. послѣ ндллъмн пропускъ до 12 строка. 11. рд^ткдтж Нов. б. 12. ЯКО КЪ^ГЛАГОАЮ Н Ііскоушю РОУ'ИЪМК Зах., КЪ^ГЛЮ €І|1Е сдеиюю и сокроу- шоу (!) роу номъ Ляп., н къ^гла (е)і|к едниож н нскоушл роу-момъ Лобк., м къ^~ глдголю юірі единою (и) нскупно руномъ всфЕ единою Перф., н ко^гл. ецГі ед. й йск. €ф« ед. р. Нов. б., по-греч. хаі ХаЦаш еті ака^ хаі кЕіраэа) еті ака; еѵ т<р кохш. 13. Нѣтъ и Нов. б., по-греч. хаі; ид роунаеи (-іиг) Лобк, Зах., Стеф., Перф., Ляп.; нѣтъ н передъ ырг Лобк. 13—14, на р. тъкмо Зах., ид р. единомъ токмо Перф. | совсѣмъ блѣдное. 14. й по всііі Нов. б., по ксін же Зах., Лобк , пѣтъ д Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., по-греч. хаі екі и і*гі ог; дд клдать р. Зах., Лобк., Стеф,, Ляп., Нов. б.=греч. 7сѵеі)т|-со, Будетъ сушд (!) Перф. Библиотека "Руниверс"
38 Сжд. 8, м. г Цдр. ні, л—лг- 15 Бгъ (тако) къ т& ноціъ, н б-ы соута на ^оун се [-:•] тъ- кмо, по късен ;смн б*Г роса.- *<В цръсткнп ѵд? ѵтісніе :аі.— ’л. Ре Или* къ людсмъ:-:- „приступите къ мнкца<- и приступишь к нсмоу (кьсн) люе: да. Н прі- 20 дтъ Нлніа каменні/ по ѵислоу -: кі> колъномъ І^лекомъ,-: ѣко гла Гъ к нсм, (гм: Л. 9 (13) об. Зах. 166—в. Лобк. 13 об. Стеф. Юв—г. Перф. 106. Ляп. 10. „Н^лъ Будетъ нмл ткое * : лк. Н’ада [н] камснне*: Н ІСІ|ЮЛН ШЛТАрЪ Гнъ ИСКОПАНЪ? Н СТКО- рн море къмѣціддф[н](е) -:-к:- морі [?] скшене 4 «окрстъ (олтари? лг. ** иже сткорнн растесд нд 15. тако Бь Лобк.; къ коіріі той Нов. б.=греч. іѵ тд ѵохті. ехеіѵ^; парт- ію сі вм. на роуиссе: кл роуигсн Зах., Стеф., Иерф., Ляп., Лобк. (-е-). 16. по ксін же Зах., н по ксін Перф., Нов. б., по-греч. екі бе яаоаѵ п ха» екі -аоаѵ; къ" съ ъ вм. ъі; нѣтъ гость Стеф., Перф. 19. въсн людміс Зах., Лобк., Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. ка; б Хабц к. л. къ м. Зах., Лобк., Нов. б., но-греч. 6 Хаб; ~рб; абтбѵ; послѣ людшс— и исцѣли «олтарь Зах., Лобк., Стеф., Перф., въ Ляп. и Нов. б. нѣтъ, по-греч. хаі іазато то іЪзіааттдріоѵ и безъ того. 19—20. прніа Зах., Стеф., к^і Нов. б. 20. Нѣтъ Нами Зах.; камски Зах., Стеф., Перф., Ляп., кдіимь Лобк. 20—21. но ѵнслоу колѣнъ ІЦршискъ Зах., Лобк., Стеф., Нов. б- (-видъ), по-греч. хата аріНуоѵ здкшѵ той ’Іора^Х, по ѵ. колѣноу Іі^рлкоу Ляп., по ѵнслу дкою ма дгсіт(е) колѣну Щіку Перф. 21. пкожі Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; къ кісиоу Господь. Зах., Лобк., Нов. б., кму Гь* Стеф. Л. 9 (13) об., 1. * Пропущено: кънма Госяодынс Зах., Лобк., Стеф., Перф., Нов. б, Греч- б. (аѵ оѵбрлті Коріоо). 2. По-греч. хаі іааато то Уоаіаат^рюѵ Коріоо то хатеахарллеѵоѵ Севаст. безъ того; нѣтъ Господинъ Зях., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. Греч. б.; раскоіілкъін Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. 3. Нужно дъкі мѣръ Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. (< у.\ Иов. 6. (двѣ мѣры)=греч. обо игтрт|та;*, сѣмени Зах., Перф. (Стеф. сѣш, Ляп. сѣді). 4. ** Пропущено: || къскллде полѣмл ил олътлрь Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б. (дрова); пѣгъ ижс съткорн Ляп. Библиотека"Руниверс"
г І|др. іи, лг—л?- 39 5 (оу)д[ѣ](ы) влокмтоім:- н одложн е на полънд:- н скллде на алтари-:- лд. Н ре НлТв: „примете мн .д. водоносы воды-:- и въ^лнклнте на смтаръ :- н на одокактома и на полма. “ Н сткорншж тако-:- Н ре; „оудконте**, и оудко- 10 ншж,-:- н ре „оу-Ф-нте", н оу-:т-:-ніііж:- ле. Н прождаше вода шкрстъ смтарк,-:- н море нсплънн коды :- л$. Н къ^рп Нлнъ на нево н ре::- „Кже Авра- мовъ, Исаковъ, Нъковлъ, Н^лкъ,-:- послоуша- н ме, Гн! Послоушан ме дне (огньмь),-:- да ра^кмътъ 15 въсн людне сн,-:- «ко ты есн единъ Гъ Къ Нелекъ-:- * теве ради сътворихъ д«ла сн-:- л^. Послоушан ме «огнемъ, (н) да ра^оумъдтъ 5. одкдвопм Перф., «аяъидутоидпі Зах., вдкдктдидты Стеф., шюшктошть Лобк., кскожггдсио Ляп., -идл Нов. б.; нѣтъ « Стеф., Перф., Ляп., Нов. б, Греч. б.; нд дрок'д Нов. б. Въ Ляп. послѣ под-кнд пропускъ до 9 стрк. 6. воскдддс Нов. б.; ш олтарь Нов. б., по-греч. ё-і то Оооіаатідріоѵ. 7. Нѣть ин Перф. 7—8. Нѣть ш олътдрь Зах., Лобк., Стеф., Перф., Греч. б. (въ варьянтахъ есть). 8. «мыюоутош Зах., олкакътш Перф.. адкдктоидтті Стеф., шдокдвтоидть Лобк., кскожжгаіс Нов. б., по-греч. то окохайтш^а съ вар. та 6Х.охаотшр.ата. Э. Нѣть и передъ оудкоишл Стеф., Перф., Ляп. 10. Нѣтъ н передъ оутронал Стеф., Перф., Ляп. Въ Лобк. послѣ оудкоишл пропускъ до л. 12 (16), стрк. 16, до н ?дкшрдвдл. Йі въ оутронш* надписанъ надъ . 11. нспохиисд Нов. б., нспѳлиь Ляп., по-греч. ёігЦааѵ съ вар. -аеѵ. 12. Вм. къ?р«—къуъпи (ко?-, кос-, къ?о-, ко?о-) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.= греч. аѵербтреѵ; Господи Кожс Зах., Стеф.= греч. Кори 6 Ѳео; (есть вар. безъ Коріе). 13. Дкрд-иль Зах., Стеф., Перф.; Н?рлл Ляп.; пѣтъ Ннкокль Зах., Стеф.; нѣтъ Нурднмкъ Перф., Нов. б., по-греч. ’1ахо>0 какъ вар. къ ’ІарагД. Въ Ляп. послѣ Н?рлл пропускъ до н дд рд?оуишть, стрк. 17. 14. Нѣтъ Господи, ііосдоушди м<и« Стеф., Перф., Ляп.; днь послѣ рд?ум«- ють Стеф.; отмылъ (-іиъ, -смъ) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. ёѵ хорі; й дд оурдувымютъ Нов. б., и дм> рд?оуи. Зах. 15. сіи Нов. б., нѣтъ сн Зах., Стеф., Перф., Ляп.; пѣть жси Зах.; единъ послѣ Бъ Нов. б., нѣтъ іедниъ Стеф. 16. * Пропущено: и д?ъ рдкъ твои о; пѣтъ д®щ Зах.; сй Нов. б. 17. П. м., Гдіі, П. М. Нов. б.=греч. Етгахоабѵ [іоо, Кори, ёяахооэбѵ {іоо (въ вар. есть также ёѵ тгорі). Библиотека"Руниверс"
40 г Цлр. ні, л?—до-, д Цлр к, <н—к. людне сн,* «ко ты оси Гъ Бъ,:- (и) ты (обра- тилъ есн срцд людей сндъ къ слѣдъ теке!** 20 лн. Н спдде винъ й Гн с неке(се)* н попстъ соло- кдктомд,* н полѣна, н кдменне,* н лръсг, Л. 10 (14). Зах. 176. Стеф. 11а—б. ПерфЛОв. Ляп. 10 об. н кода,-:- пике къ къ морн,* полная (огнъ-:- л^. Н пддж въсн людне ннцн* Т рішж: „къ нстннж Гъ— тъ есть бъ.**—© і|ръткд* д* ттенТе* кТ-:— 04. Ршііж м&жне грл Срнхонд [•:•] къ блнсевжн:* 5 „се жнлнціе грл сего докро,* «ко ты, гн, кніин; (нж) коды * кстлдъсткоулфсЛ: к. Н ре блнссн: гпріша- 17—18. Въ Перф. пропускъ до и гы. 18. кьсн х. Зах.. Стеф., Перф., Ляп. (по-греч. есть вар. съ ка;); сіи Нов, б.; нѣтъ си Стеф., Перф., Ляп. 19. късл« токѣ ходити Ляп., нѣтъ тебе Стеф., по-греч. бгізш съ вар. 6а. ооо (такъ въ Севаст.). 20. съннде Зах. (по-греч. етсеое); $ Господа Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. 6., поаде Нов. б. 20—21. олкдкотмд Перф., елъклоутомлтъі (алкдк-) Зах., Стеф., Ляп., ксе- сожсгдсмлл Нов. б., по-греч. та бкохаотшрата съ вар. то оХохаотаиіа. 2і. и дрова Нов. 6. Л. 9 (13)—10 (14). н кодв, иже б« къ мори, и каменіе и персть Нов. б., по-греч. и такъ, и сякъ. Л. 10 (14), 1. ілко къ Ляп.; полцд (-л^д) Зах., Стеф., Перф., Ляп. 2. пддоу Зах.; нні|ь Стеф., Перф., Ляп., нд дні|е свое Нов. б. = греч. баі тгрбасотгоѵ аотшѵ. 2—3. ко нст. се есть К’гъ Ляп., во нст. Гк то «есть Къ Стеф., Перф., ко ист. Гь'КѴъ той бсть.Бгъ Нов. б., по-греч. аЦ«)Л; Корю; (нлп К. 6 Нео;) аото; етгіѵ о Яго;. 3. <0 црткни д Стеф., Перф. (.д.го)* 4. Рекоіид Стеф.; моужн Зах., Стеф., Перф., Ляп.; ІСрнхоиьскд Зах., Стеф., Перф.; ІІслъсккн (безъ предлога) Ляп., къ '€аіссею Нов. б. 5. Нѣтъ сего Нов. б. и Греч. (въ вар. есть табтт^с — такъ я въ Севаст. пар.), нашего Стеф.; докрою (м. б. вм. докро юсть) Перф.; икоже Ляп., Нов. б., м(ко)же Стеф.; господііне Нов. б. 6. и к. Зах., Перф., но к. Нов. б., по-греч. хаі та боата. * Пропущено: ^ълъі (Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., Греч. б.—тгоѵт^а), далѣе и (Зах., Нов. б., Іреч. 6.), а б. м. еще земли (Пов. б., Греч. б.); кЕтлдъ€Ткоулі(к вм. -щи, Библиотека"Руниверс"
д Цлр. к, к кв Пѣн. Не. йо, н. 41 те мн водоносъ воды :- н гьсъіп*те[те] тв солъ!'-:- Н въ^лшж н прннссошж к ней:- ка. (Н) н^ъі- де Іблнсен [•:•] нд въеходъ водъі-:- н въвръжс 10 тоу солъ-:- н ре: „тако глетъ Гъ: нцолѣші водъі снд,-:- н не вддетъ ктомоу Фтад» съ- мрътънл н ботлдна!'-:- кв. Н Тцилъшж водъі [•:•] до дно сего по глоу СлнсешвБ, еже глд-:- ѵТд* бъіваа -:-г-:- днтнф-:- Антнф-:- а-:- |а-:- (к)г-:- Г ъ проскъ- 15 .©п«:- п омо^н Гн, по^н-:- Лнтф-:- к-:- |д-:- к?-:- К тм, Гн, къ^овж-:- ©пж: мнтвамн Бі|С-:- Лнтф:- г-:- *а •:кн> И рниеевте Гкн-:- ©пъ-:- алеъ -:т-:-і|ін-:- -:-Н въходитъ-:- пн-:- съ фамомъ енмъ-:- Тл-:- : мнтва-:- тръстомн:- н ?л тръстое блн- 20 -.-ко въ Хл-:-:- © прртътвд-:- Нсдннд :ѵ::- ’гі-:- и. ^І\ко глетъ Гъ: „’врпмл прнлтно поелшд* ______________________ ( X ТА или ни. ціа: по-греч. хаі т] атехѵоор.еѵт} съ вар. хаі атехѵооѵта, въ Нов. б. неплодид; арииссн-ті Стеф., Ляп., Иов. б., по-греч, Харете |хоі. 7. Нѣтъ ми Перф.; водотьрпъ (-«-) Зах., Перф., по-греч. оЗріах^ѵ; вмѣсто водъі нужно новъ: Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.=греч. хаіѵідѵ. 8. Н и?. Зах., Нов. б., по-греч. Каі е^Х&еѵ. 9. исходъ Зах., Стеф., Ляп., -днірд Перф., Нов. б., по-греч. еі$ Зіе^о- Зоѵ; водъ Зах., Стеф., Перф., водила Нов. б., по-греч. тшѵ ЬЗатшѵ; въвьргоу Зах., всыид Нов. б., по-греч. ёррирсу. 10. сице Нов. б.; нсцѣлндъ Нов. б., нецѣлаго (нц.) Ляп., Перф., и исц. Зах, пцѣдаи Стеф., по-греч. іарлхі. И. водоу сню Ляп.; нѣтъ ©тадоу Зах., Ляп., вм. кт. бт.—б нндъ втомѵ Нов. 6., по-греч. БтіЕхеі&еѵ. Въ Перф. пропускъ отъ и ис б. до ицѣлѣша, стрк. 12. 12 с-мьртн ии Бнртдш Зах., с-іиртн и иеплодствд Нов. б., по-греч. 0а- ѵато$ (вар. акоОѵтдохшѵ) хаі атехѵоо|іеѵц; нцѣлншд Перф. 13. до дьнн сего Перф., Ляп., до сего дни Стеф. 14. Н по сТ бъівдю Зах.; ^лііъ .кг. Зах.; проскѣіремыс Стеф., просвѣцкииіс жме и спснтс(яь мои) Зах. Въ Перф. и Ляп. нѣтъ пѣній, въ Стеф. они короче. 16. къ?, всѣмъ ердцм Зах., н? молнтвъі бцд помня Зах. 17* Пр. Г., емві бжнн Зах.; .Ѵ.гоувь Зах. ? надписной. 18—20. Н въ тьстго мѣ? елико къ Хл кртнет Зах.; ?д тргстом Сл. во кртнеті Стеф. 20. По с^, лірі Будетъ постТ дііь, то тту^ пдрт сю предъ дпліі Перф. 21. Гъ' йть Ляп. 22. тгбі (товс, -бѣ) Зах., Перф., Нов. б., Стеф., Ляп. 6 Библиотека"Руниверс"
42 Не й», н—ві. Л. 10 (14) об. Зах. 18а. Стеф. 11в. Перф. 10г. Ляп. 10—11. н къ дііъ спссннѣ твоего помогох ти:*:* и съадл- X ТА н пожнх ТА [•:•] ‘"нѣтъ лютикомъ*:* [и] строити ?€МА (и) ИДСЛІАДЪСТКОКЛТн[:- и] НДСЛѢДЪСТКО [-кати] ПОуСТЪІНА, :* ГЛАЦіе л;[ъі](ъмн)комъ „Н^ЪІДѢ- 5 теи, сжцін(мъ) къ тыла „бкръінте сѴ::- къ късюхъ пжтехъ пожнроу[н](к)т[е](ъ),-:- къ късѣхъ стъ^ахъ жиръ НХЪѵ 1. Н не КЪ^ЪДЛТАТЪ, нн въжжжджтъ са*:* нн поразитъ нхъ каръ, нн слънъце;*:* и[и](ж) моу- ан оутѣшнтъ а:* и ско^ѣ нстотникъі (кодьнъиа) прокетъ а:* 10 лі. Н полож[н](ж) КЪСІАКЖ горж къ пятъ:* и късѣкж стъ^ж къ пдеткннд имъ:* кі. Се, си Тздллс прн- Л. 10 (14) об., 1. Нѣтъ твоего Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., Греч. б.; сотворн-хъ Нов. б. 2. Вм. похожихъ—ддхъ Зах., Иерф., Нов. б., по-греч. еЗшха съ вар. ейтрса; къ нотный Нов. б., по-греч. нѣтъ аішѵюѵ; ецыкфвъ Нов. б. = греч. е&ѵшѵ; обстроити Зах., Стеф., Перф., н оустр. Ляп, ежг оустр. Нов. б., по-греч. тоб хатаатт^оа съ вар. изъ Блпм. Алекс. тоб хатаах^ѵаізаі. 3. и идслъдитн Зах., Нов. б., идслвд. Стеф., Ляп., и ндслъдьсткнти Перф.; идслъдню (-ые) Зах., Стеф., Иерф., Ляп., -ід Нов. б., по-греч. хЦроѵо|иа<; съ вар. -аѵ. 4. къ поустыии Ляп., поустынноіс Стеф., по-греч. ерфоо; съ вар. ерт^оо; гмофдід Зах., -цін Перф., -фд Стеф., Нов. б.=греч. Хеуоѵта; оушиТкомъ (-жни-) Зах., Стеф., Перф., Ляп., евфымъ ко оудоъ Нов. б.= греч. тоц еѵ бва^оі;. 5. соуфнн Зах., Стеф., Перф., Ляп., н евфымъ Нов. б.; н ©кр. Зах., про* свттнтТ Стеф.; ид Нов. б. 6. пожнроують Зах., Стеф., Перф., Ляп., пдетнед квдвтъ Нов. б., по-греч. розхт^троѵтац вм. стьзддъ — поугідъ Перф., Ляп., ид ке. ст. Нов. б. 7. пажить Нов. б., по-греч. ѵорі^; пѣтъ Н Зах., Стеф., Порф., Нов. б., вм. ІІ ш—Ин Ляп.; вм. ни—ниже Нов. б. 7—8. кжажетса Ляп., -жоуть (-ждвтъ) Зах., Перф., Нов. б. 8. ниже Нов. б.; вдръ нхъ Зах.; ^мон Нов. б.; ниже Нов. б»; иъ (ио) Зах., Перф., Ляп., Нов. б., по-греч. Ші. 9. мнлоу-н Стеф., Перф., Ляп.; ми'лв-дн нхъ Нов. б., по-греч. 6 еХешѵ аб- тоб;; вм. и—н Ляп., нхъ Нов. б.; сквошъ Нов. б., Зах., Стеф., Перф., Ляп.; вм. іа—и Перф., нхъ Нов. 6. ІО. положи) (-в) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; нѣтъ кс. г. къ п. Зах. 10 -11. кедкъ холмъ Ляп., по-греч. сть$&—трфоѵ. 11. Нѣть къ Зах.; къ ндсткк Нов. б., по-греч. еі; рбзхідиа; нхъ Стеф.; сіи Нов. б.; н/дштл Стнф., Перф., Нов. б., ©д. Ляп. Библиотека"Руниверс"
Не. м», ві—еі. Зрл. кз, д—к. Лп. 43 датъ (н)нн же [ес](<о)тъ ;емд Неръск[ж](ъі)ж-:- п. Веселите СА, НСБСД, И къ^рлдоун СА, ^бМСІѵ Дл ВрЪГН&ТЪ гори келне-:- и хлъмн правда! :» «ко помовд Бъ 15 люди свод*:* (и) смърекъіл людн(н) своихъ оутѣшТ:- ді. Ре же Снамъ: „(оставилъ мл есть Гъ Бъ и ;абъі на-"* еі. Сдд ;акждетъ жена атроѵлте своего, :* нлн не помо(у)етъ [е](н)ціжднід трэдъ свонхъ9-:- „Лціс лн же ;дБжде(тъ), а^ъ же не ^авжда текеа, глетъ Гъ-:— 20 -:ЛІро> г* :г> Гъ просвиціенне-:- с: Гъ ?ацінтнтел-:- -:Дціе естъ помъ [•:•] дмъ:- то не ѵтж[-:-] пррс [•:•] Нсанна:- •:нж въ^ъідетъ ереТ къ алтаръ Т рстъ [•:•] пр-> г- г? Гъ просва--:- ТТ [•:] Дплъ [•:•] къ Ко? „Брш, не вела вд/-? 12. * Пропущено: си Фсшрд и мора (Вар.: и сн Зах., Перф., сіи Нов. б., нѣть си Ляп., нѣтъ н Стеф., Ляп., и й м. Нов. б.: по-греч. хаі ВаХааот^ и хаі ако Я.); ними же Зах., Перф., Ляп., Нов. б.; Рддките-сд Нов. б., по-греч. Ей'рраіѵеа&е. 13. кеселнсд ^емлг Нов. б., кдодун сл зрмлд Перф., рддуіет' ^емхд Стеф.; -нтесд, ?емдд Ляп., по-греч. ауаХАіааЭш т] вергуть Стеф., Перф., арыгивтъ Нов. б., пототдть Ляп., по-греч. р^атш (-тшааѵ). 14. к правду Перф. 15. и смнреине Ляп., съмнреиъкмъ своимъ (!) Перф.; © люднн Зах.; по- греч. той; такеіѵоб^ тоб Хаоб аѵтоб. 16. Н ре" Ляп.; ©ст. мд іес. Г. и мд Б. Ляп., и Б. мд Зах., Нов. б., нѣтъ мд Стеф., по-греч. ёухатёкигё ре Корю; хаі Корю; (вар. хаі 6 Ѳео;) еке- ка&етб |лоо. м во второмъ ид надписанъ надъ м. 17. Ико4 идти рвы Ляп., по-греч. ѵоѵт} съ вар. р-ѵ^р; ©трота свою Зах., Стеф., Перф., Ляп., Пов. б. 18. еже ие помиловати Нов. б.= греч. тоб ит| ёЛетраі; уревд сбоісго Зах., Стеф., Перф., Ляп , по-греч. т^; хоікіас’аот^;; нѣтъ ли Нов. б., пѣтъ же Перф., Ляп. 19. ;двоудггъ жема Ляп., Перф., и ж. Сгеф., и си ж. Зах., и сихъ ж. Нов. б., по-греч. еі оё хаі ёкікаЯоіто табта уѵѵт^; вм. іцъ же — иъ а^ъ Зах., Стеф., Перф., Ляп, Нов. б., по-греч. аХ)? ёуш. 20—Л. 11 (15), 21. Вездѣ гораздо короче; въ Ляп. до 5 пропускъ. 20. Г. пр. мое Лобк. (л. 14 об.), Г. ар. мою и сііситель мои Зах.; жн~ котоу Лобк. ж. моему Зах., живота мосг© Нов. б. 21. Афі ли Зах., Стеф., Перф.; щ ущ Стеф.; © пр. Зах. Въ Перф. вм. строкъ 21—26 и Л. 11 (15), стрк. 1—17, до лоі&ть, только: Тд дпіъ Тд дллуі Ре Гь Гни мое. Тд суд. Окте. и прота», слу. 22—23. „Тдко глетъ Гъ: въ вршд пршдтьн". Тд пр4 тд Зах. Библиотека"Руниверс"
44 Ап. ^Сал. іід, к—е. Нън. и мол. • :кб „камень же б« Хъ“-:- Дціе ди нѣсть [•:•] нонъ д'нь,-- 25 :то ттжть прртъткл [•:•] и лилъ:- й ^лла [-:-] д [•:•] конца:- — - :-Та [•:•] а леѣ* г- г-:- © рнгнж ерце мое слово Л. 11 (15). Зах. 19а. Стеф. 12а. Перф. 116. Ляп. 11. БДГО-> Д<- с нъ тлкгьекък* с: к II ?ЛНѢ СЛ БЛГОДѢ- тъ къ оусткхь твоихъ, сего раді елгов- с г •:• д. П ръпоѣиін сл «ржжиемъ твоимъ по кедръ тво- ей, енлне, е. красоА ткод и до- :- Тѵ:- еуе-:- То<- при1 * 3:- 5 Хвалите:- Та-:- пп: не йпоустнть лю,:* иж ндГ-:- • :-лю-:- с пой:- съ свищами Т съ крстъі-:- подще - :-пѣ се:* глд--:-а-:- Въ Крдани крщъш тн сл, Гн,:- тронтъекое пви сл покланънне: родите- левъ но гла скпдътедъсткокдше та,-:- въ- 10 доокендго тл сна ндрнцдд,-:* дха въ вндъні(н) голжбннѣ н^Ежствокдше,*:* словесн оутвр- жденне;-:- «вей сл Хе Бе ндніъ, :- миръ превпціъ Гн, сл-:- •:*Н покади' ппъ водж,•:• ди- где<- „Г бу пошм са“-:- Лю „Гн помоуГ-:- То<- пропь-:* д5[:]нъствд-:* Тд;- мнтвъі-:- 15 -:-н приложи къ мнті:-:- Оскціенне водъ сихьпрнше- ствнсмъ снлоА [:•] и двинемъ стаго дхд-:- Н по •:*семъ под:- пъс се: г" -:дГ ла Гнъ нд водахъ 23—24. Это I посл. къ Кор., га. X, ст. 1 — 4. Начало въ Швш. ао.: Братніе, на валю юие на рл^оуиеватн, въ Нов. б.: На доірв жа юсъ на видъп. ератіа. Въ словѣ коны|к надписное ц сиабжеио еще титломъ. 25. то гметь „Брод, свободъ си 3 всѣ'" Зах., по св(иь). „Брш, СВОБОДЪ съі“ Стеф.; Братніе, свободъ бо сн <отъ всѣхъ Швш. ап., Свободенъ бо сый б всѣхъ Иов- (I къ Кор., гл. IX, ст. 19). 26. Въ словѣ шло^нп ѣ надписной. Л. 11 (15), 2. въ о^стъидхъ Зах., Нов. б., оустъндхъ (безъ предл.) Сии. пс.; блгословм ті Б'гъ въ вѣкъ Нов. б. 3. Нріпоішн меть твой Нов. б., пр. ма Зах. 4. Недостаетъ: -Бротоік твоіеід Нов. б., Син. пс. 3—-4. Нѣтъ твоимъ и т. д. Зах.; іеуд „Къ пдтоіе нд десатъ ліГ" (Лук. Ш, 1). (= кдиоуиъ = канонъ?) Зах. 5—17. По семъ не Ѳпоустнть лю. (но) ндоуть нд водѵ [н] ПОЮІ|ІЕ тро „Глд Гнъ НД ВОДАХЪ*6 Ляп., II ПО СЕМЪ, НЕ ПѢКШЕ „Блгмо Гд.“ ндоуть водъі кртнтъ, поюціі трЕ4 * ,,[Б](Г)лд' Гн ъ на воддх“ Зах.; тТдыл^ „ПрЕмудро?6 н идутъ вси люіс. поюціе „къ №рддиѣ.“ тТ ііѣіе глл^ .н. Глл^ Гиъ Стеф. 17. ндуіри къ во. трор. пою. Перф. Библиотека"Руниверс"
П«н. Не. ле, л—г. 45 въинетъ, гм: :- „придие н прнімте дхъ стъ,-:- дхъ лръшкдростн,-:- дхъ рцоуил, дхъ стрл 20 Кжніа,-:- просъвтъкыімго са на насъ!-:- -:-Н к'лгоелкірв [•:•] «лтрндрхн воды-:- рстъ :>г:- ѵміі-:- •:(0 прртъткд-:- Нсанна-:- утіеніе -:-а-:- Тяко глетъ Гъ::- д. къ^кеселн сл, поустынс ж*- ждкцінк, :• да къ^ърддоуетъ сд поустынТ 25 жжжджцшп-.- н проі|ъктетъ «ко н кронъ. І. II <*»- цъктстъ-:- н [да] кцърддоустъ ед поусты- X 11 (15) об. Зах. 196. Стеф. 126. Перф. 11в. Ляп. 11 об. мн ІерддиъскАП,-:- н сла Ливанова дама бы ен :- н тестъ КярмнлевА-:- н людно м* н оодать &к Гна-:- н кысот[а](ж) Бжн*:- г. Н оу- 18. коптсть и гать Перф.; епш Стеф., Перф. 18—21. Н по сміь сикаю парны Зах. 19. о д. р. Перф. 20. оросвшрышго сж Перф. 21. Новадвть имъ мдоу (—стрк. 13) Та яжршыі г Ам>, Т^дыа „При- дрть“ Перф. 23. рддѵікд Нов. б.; воуспіки Зах., Стеф., Перф., Ляп., -иж Нов. б. (по- греч. еоураѵбцті ёрт]|*ос). 23—24. нрдждкнрнв Ляп. (аатѣмъ пропускъ дд в вреувьѵть, стрж. 25). 24. да щемится Нов. б., по-греч. ауаХХіаоб®. 25. Нѣтъ жяжджірив Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., Греч. б; • да цв*- тстъ Нов. б., по-греч. аѵ&еіт»; п«« бежъ в Зах., Стеф., Перф., Лвд., Нов. 6.; про-уввхап Нов. 6. 26. «-увьтт: по-греч. ё$аѵ(Иреі хаі оХо/ар^еі (ж бе^ъ оХ.); ед. • къ^др. св—вко Стеф., къдодуют сж Перф., Ляп., ко^8«сслнжсл Нов. б., во-греч., ^аХ- Хлааетаи Л. 11—л. 11 об. в. Срдавош Ляп., л-мд 'Іордами Нов. б., н-мн ІСръдаиь- скш Перф., поустая Нірдавьсжа Зах., по-греч. та грт]ра той ’ІорЙаѵоо. Л. 11 (15), об., 2. Каршиижа Зах., Перф., Нов. б., Нор. Стеф., Кормох. Дщі. Въ словѣ дюдам—аю стоитъ надъ строкою. 2 — 3. н оуздятъ хюдТ< ыон Нов. б., по-греч. хаі о Хабс рои о^етаі. 8. піеотоу Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.=греч. то офос; вѣдъ Ц Зах., Стеф., Перф., Нов. б., Греч. б. Библиотека"Руниверс"
46 Не. ЛС, Г—? крппншк са рккъі юсадбсиъіа? И КОЛѢНА 5 (ослакснаіл;. оугѣшмте, ръцътс прпне- ма(га)Ацінмъ са мъіслиа-:- „оу крѣпите са и не конто елЛ? С[нъ](с) Б гъ нашъ (-:•] седъ къздас- тъ- и къадастъ и самъ придетъ сіістн нъі. е Тогда бвръдатъ сд «отсса слѣпымъ/- 10 н оушесд глоухъімъ оуслъішжтъ-:- $. Тогда скотнтъ ѣко еленъ хромъіи,-:- и ѣснъ кедс(тъ) а^ъікъ гкгнивъімъ;:- «ко протръжс са вода въ поустыни-:- н декръ въ ;емн жж- жджціи (II) кжтъ [•>] Безводна къ блата.? и къ 15 жедиъи ?еми [•?] нстотникъ воденъ кжде- тъ? Тоу ведетъ веселне птицамъ? и дко- 4. Оу-кргннтс са Стеф., Перф.. Ляи., Ноя б., по-греч. ’Іа/боате; рѵцѣ Нов. б.; ослдбліны Ляп. 4—5. н колѣна ослаблісндкі пропущено Ляп. 5. рдзгслдБлсиад Нов. б.; оут. сд Стеф., Перф., Нов. б., оутѣшдтсд Ляп., по-греч. тгарахдХёаате (есть вар. -ХеоаоНа в -ХеІаЗе); нѣтъ рьцѣтс Нов. б., по- греч. гікатс, но также безъ еІтоте. 5—6. ыдлодвшиТн оумомъ Нев. б , по-греч. тоі; бХіуофбуоі; тд Бихѵоіа, съ вар. о» 6X176’^0/01 т. 6. 6. нршмогдюфнмъ сд Зах., -фн сд Стеф., фниъ (безъ сл) Ляп.; нѣтъ н Зах., Стеф., Перф. 6—7. Нѣтъ и вс бонте сд Ляп. 7. Сі Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., Греч. б. (ібоо). 8. Нѣтъ н кидаетъ н Перф., Ляи.; едмъ безъ н Зах., Стеф., тон Нов. б. (по-греч. абтб;); пр. н съпдст Зах., Стеф., Перф.. Нов. б., Ляп. (безъ и), по-греч. хаі скбаеі. 9. 6уя Нов. б.; саѣпъідъ Зах., Стеф., Ляп., Нов. б. 10. оушн Ляп., Нов. б.; гдоудындъ Зах., Стеф., Перф., Ляп., Но?. 6. 12. гоугинкъіхъ Зах., Стеф., Перф, Ляп., Нов. б. (по-греч. рлфХаХшѵ); нропржет сд Стеф., ндсдднтсд Ляи., по-греч. ёрраутр 13. въ л. к. Зах.; нѣтъ н Стеф.; и девръ Ляп. 14. Будетъ бц(во)дид(и) Стеф., бцводшдд кѵдетъ Нов. б.= греч. аѵобро; аатаі, б^водъмдв Перф., Зах., Ляп. (бцводмлдп жддвш); къ вл. жлдмп Лап., ако бл. Нерф., во е^ерд Ноп. б., по-греч. еі; ёХт]. 14—15. іи ждждвфііі ^млн Нов. б. (по-греч. еі; тдѵ угр 6іф<б<заѵ, какъ выше ёѵ оѵршау)). 15. нст. водъ Зах., Перф., нст. коди Стеф., въ Ляп. нст. в. б. пропущено. 16. Тоу Б&деть пропущено Стеф.. умно Нов. б. Библиотека"Руниверс"
Не. ле, 1 47 рн еръндмъ-:- н тръстне н еллтд кждж- тъ-:- й. Н тоу кждетъ пжтъ тнетъ-:- и пжтъ стъ імреТъ са,-:- и не нмдтъ прънтн тж- 20 д« неѵтъ, :- нн ктомоу же не идетъ т (пжтъ) неттъ:-:- рдспънн'і же понджтъ по немоу :- н не нм[д](ж)тъ ^дклжднтн. -о. Нн идетъ тоу лъм, нн й ^кпрен ^лъіхъ нднтн нд н[ъі](ъ),-> ні- же нмдтъ «красти сд тоу;-:- нж пондж- 25 тъ по немъ н^кдкенн. 1. I н^ерднн гем Л» 12 (16). Зах. 19—20. Лобк. 14 (съ конца 10 стрк. = к. 16). Стеф. 12г. Перф. 12а. Ляп: 12. [и] кцъврдт&тъ са * къ Снемъ-:- съ кеселне- 16—17. Вн. и дк. ср. тр.— н сслнтвд трости Ноѣ 6., по-г^еч. егахоХеіс (хлѣва, овчарни, обиталища) хаХаріоо. 17. енривдмъ Перф.; трость Ляп.; вм. бддтд — мци Нов. 6., по-греч. еХтд. 17 — 18. Нѣтъ к&д&ть Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б., Греч. б. 18. Н б. т. Зах., Стеф., пѣтъ тоу Перф., нѣтъ Н тоу Ляп., тдме Нов. б., по-греч. нѣтъ хол (въ вар. есть). ?! 19. Нѣтъ и Стеф., Перф.; мй нмоуть пр. Ляп., йе прсіідгіъ Ной. б.; пронти Стеф., Ляп. (протьтн). 19—20. туда пронти Стеф.; тдмш Нов. б. 20. ютнето Перф., .нсѵнстин Нов. б. (по-греч. ах48арто0, яитіні Ляп.; н м Будетъ пому Стеф., яяко[ко]гдд же тоу « воудеть Ляп., ниже бндітъ Ной. б.; нѣтъ тоу Стеф., вм. тоу—путь Перф., тдіко пить Нов. б. 21. иетта Ляп., поутн нетнета (-ттд) Зах., Стеф. По-греч. 20—21 чита- ются: хаі оох ехеі еатаі 6Й6; ахаЗартос:, но есть вар. безъ слова ‘6864; ян рдся - ешн же Перф., по-греч. оі 8е 6іезгарр.еѵоі. I въ рукописи надписное. * 22. ш нмоуть Зах., Стеф., Перф., Ляп., не ^дбдѵдатъ Нов. б-, по-Уреч. об р.^ ігХаѵ^&шоц Ц мв Зах., Стеф., Ляп., Нов. б.= греч. хаі оох; тдме Нов. б. 23. на нмдтъ нднтн Зах., Стеф., Перф., Ляп. (не -оу* нднтьтн), не кодстъ Нов. б.; нд мь Зах., Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.= етс' аотт]ѵ (т^ѵ бобѵ). 24. нмоуть жр. сд Стеф., Ляп , (оврАірстсА Нов. б., по-греч. еореЦ; тдмю Нов. б. 25. по німоу Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; пондоу~ть и пртдъндоуть врядъ ннмь Зах., по-греч. лоргбооѵтаі еѵ абт^ ХгХотршреѵоі; съБрамнп .(соврднн, сокрди- иіи) Зах., Перф., Нов. б.= греч. аоѵтдуріѵоі; прядъ Гмь Зах. Л. 12 (16), 1. юБрдтдтсА Нов. б., еъ;вюеддть са (!) Перф., по-греч. ако- зтра^зоѵтаі. * Пропущено: н придать (прндоуть Стеф., ІІов. б., пряндоуть Зах., войдутъ Перф.), по-греч. ^Сооаіѵ. Библиотека"Руниверс"
48 Не. де, *і. Не. не, л—т мъ и рддостнА,* и кеоелне муное надъ глакоа нхъ» надъ глакод се нхъ хвала н радость (н кессмис) постигнетъ а,* бндетъ во(а)ъ- 5 ;нъ и леушъ* н къздыхоннс*— *й прртъткл* Исаяна:* у *к* — ТГдко глетъ Гъ» а жжжджціен на нод« ходъ те * (и) нже не нмАТ[ъ](е) ерекра шедшіе кор- пите и пніте [•:•] ее сревра н ціаны кино н <о- 10 Аѣм’:- в. Къскы[л] цѣните свекромъ,* не къ хі+- къ, лн тррудъ кашъ не въ сытость?* Послоу- шанте мене (н) сиѣстс клгдіа* н насладъстки- етъ сл къ клгихъ дшд каша*:* г. Кшнманте оушнма катима* и въ сладъ ндъте пжтн(н) 15 моихъ! Послоушднте мене—жнка кадетъ 2. к, ко к. Стеф., радость вѣтша Нов. б.: Еосрроаиѵт) аіа>ѵіо<; (в выше: рата Еіхрроайѵт^. 3. Пропущено: йодъ глдвош ко ихъ Стеф., надъ глдковк ко нхъ хкалд Ляп. 4. и в. в р. Нов. 6., н р. н к. вѣтію Ляп.; пріидетъ Нов. б.: хаі ауаХХіа- ра хаі еоерроабѵт] хатаХт^етаі аотойс; биде Зах., Стеф., Перф., Ляп., йбѣжі Нов. б.= греч. атгеора, эд. 0 мнхъ Ляп.; боѣ-;иъ (= бонамъ) хотя н даетъ смыслъ, по есть описка: болѣемъ Стеф., Перф., Нов. б. (въ Зах. и Ляп. пропущено), по греч. 686ѵіг]. 7 — 8. грддѣті (-«-) нд водоу* Зах., Стеф., нд в.^ндіті Ляп., идите на к. Нов. б., идѣті нд в. живу Перф., по-греч. коребеа&е ыр обшр. 8. й елпцы Нов. б.; не нмдті Стеф., Нов. б., Греч. б. (}Ц ё^ете). 9. идите и п. Зах., Стеф., Перф., идите [и пімті] Нов.;б., нѣтъ в явите Ляп., по-греч. уауете хаі ігорсбезЯе хаі ауорааате, иначе хаі срауете хаі тгіете, иля только хаі сосете, плл же хаі тете; ы Бб у. Зах.; іе-лън Стеф. 9—10. цѣня книд и <шп Ляп.; вм. ®лън — такъ Нов. б., по-греч. атеар. 10. срсвро Нов. б. (по-греч. аррріоо); нѣтъ въ Стеф. 11. хлѣ бы Зах., Перф.. Нов. б.= греч. артоо;; и Зах., Стеф., Перф., Ляп., по-греч. хаі; троудъ вдшн Ляп. 12— 13. наслѣдить са Зах., мделдд. Стеф., Перф.. Нов. б, Ляп. (де ы.) = греч. еѵтрофтізеі. 13. Кшмлнта Нов. б., по-греч. ігроаё/ете (тоІ; шзіѵ б^шѵ). 14. ксдѣдуитб Перф., посл. Нов. б., по-греч. ЕкахоХооВ^оате. 14—15. пвтімъ ноннъ Нов. б.= греч. тац 66оц ріои. 15. и ж. б. Зях., Нов. б., по-греч. хаі С^аетаі Библиотека"Руниверс"
Не. не. г—е. Не. кі, г—д. 49 къ клгъіхъ дшд кдшл-:- н ДОШрАКАЛ кам ЗЛИТЪ КЪТИШ, :- пръіюдоыл Ддк[н](л) К1- ^нл-.- д. Се къ смдктздъстко дикомъ * е. Се а;ъіцн еже не к«длтъ теке [*] прн^окжт 20 теке; людне еже не по(;«д)лтъ тд [•-•] к тесъ прн- къжжтъ-:- Га рлдн Ка твоего старо і;лка,:- «ко прославилъ тл есть:- •:(В прруъствА:- Нслннл:- :т.- ако глетъ Гъ: г. япоѵръште кодж съ кс- 25 ееднем [•:•] й нстоѵникъ снсмъіхъ!"-'-- д. Н ре- Л. 12 (16) об., стрк. 1—14. Зах. 21а. Лобк. 14—14 об. Стеф. 136. Перф. 126—в. Ляп. 12 об. шн къ дііъ «онъ::- „поите Гл, къспонте нма его, :- къ;кпсіінте къ лжицахъ слакж его»> по- 16. д. і. къ кі. Перф.; уптртвдю Стеф., -фдю Зах., Ляп., Нов. б., Лобв. (~фі), ш^кшрю Перф., по-греч. біаіЬроріаі. 16—17. и дот запдов кд кеѵяыя Ляп. 17- запитъ (!) Зах.; піанъ Стеф., Нов. б.; прпкядго Ляп., н прпвидп Зах., Нов. б.= греч. та оаіа; Ддді Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп. 18. п-рддго, на» ко св. Ляп.; кьсі съв. Зах., и къ ск. Перф., нѣть къ Нов. б.= греч. Ібои рартиріоѵ; ко вдыірхъ Пов. б.= греч. еѵ е&ѵеаіѵ (есть вар. тоі< е&ѵваіѵ). >•* Пропускъ: ддхъ (я) гіцд я яоктгаюциі кцъікомъ Зах., Лобк. (доь я кидар я -Дфд арыкомъ), ддръі яя. нок. кц. Стеф., дддъ кя. яеммтоцшхъ кц. Ляп., д. его, кк. н яокммтш яц. Нов. б.= греч. ёЗшха ао-оѵ ар/оѵ-а хаі тгроа- таааоѵта ёЗѵеаіѵ^ [ 19. Н кц. (н)же -Стеф. (по-греч. ’Коо в безъ іЗоб); ис въддхв Нов. б., по- греч. оох оіоааі к обх {бвіааѵ. 20. тд Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп.; н Зах., Лобк., Нов. б., по-греч. хаі Хаоі; кже яс порядни Нов. б., нжгяс ^яджть Лобк., Стеф., и? ^ядкирнн Зах., яо-греч. оі оох ехіатаѵтаі съ вар. оі оох ^тэтаѵто; тебг Зах., Лобк., Перф., Нов. б., Стеф. (тока)- 21. дря-мг&ть Лобк., -гяеуть Перф., Нов. б.; скокго Зах.; и стго Зах., Лобк., Стеф., Перф.; Н;ы (-») Перф., Лобк. 20—21. Вм. шдніе — пряктавдть: я прнвшдть к тобт Ляп. 22. првсдокя тд Нов. б., во-греч. аоо;аае ое. 25. спссниъінхъ Зах., Ляп., сидсснід Нов. б., по-греч. тоб аштт^ріоо. Л. 12(16) об., 1. Вм. понтс-хішіігн Нов. б., по-греч. брусгсе; Бога Перф., Ляп.; къспонті, по-греч. роате; нисин Зах., Лобк. 2. Въ Перф, проп.; шкьвдкі Зах., Стеф., Ляп., Нов. б.= греч. та іѵоо$а. 7 Библиотека"Руниверс"
50 Не кі, д—«. П«н. Нондь к, л. мните «ко къ^несе са имя его!:- е. Въспон- те нмд Гне,<- «ко высока створи!- Къ;к«- 5 стнте [къ]сн по въеен ?е*Й!-:- $. Рядоупте са и веселите са въсн жнвжірен въ Сишн»,-:- «ко въ^несе са сты І^девъ поерпдп его!®-:- :-Тл<- про-:- ТІ-:- дплъ-:- Та-:- алеъ-:- Тл~-:- еуе:- -:-И «ко конътпетъ [•:•] идтрндрхъ [•:•] мнтвы,-:- 10 -:а п«вцн наѵнатъ [•:•] п«ніе се-:- гла' -:-д-:- — II оуръітое вода съ веселнемъ,-:- «ко гла Гнъ въпнетъ, гла: :- „прнікте дхъ стын, дхъ прпмждростн,-:- дхъ рд^оумд, дхъ стра 14 Кжнп, :- просъвпвъшаго са на насъ. — Перф. л. 12в., стрк. 12 и сл. Нкф. I, 11а—б. Нкф. И. 12— 13. Ѳед. 13а —б. Мих. ІЗв. Тридц. 7г. Козм. 13—14. Покр. 15а. Лобк. 170. й су. ліАпуную. Ч тега .7. II ро. Г ь вііри са. Стн. Овлече са Гь-:- (а) пррчтвд Ионлсвд.:— ТГдко глть Гь: а. ва- струвнтс трубою 3. яо-ыъюті Лобк., по-шшшп Нов. б., по-греч. {М}*ѵ^ахеа8е. 4. створи Гь4 Стеф., Перф.; Късіюн*те—сътворн пропущено Зах.; Н Зах. 5. сн Зах., сіі Нов. б. = греч. тайте, са Лобк., саго Перф. (въ Стеф. и Ляп. пропущено). 6. Нѣтъ н вас. са Ляп., нѣтъ кьси Перф. (и по-греч. нѣтъ ігаѵтес), нѣтъ я вас. сл вьсн Зах., по-греч. ’Ауа).кіаа{}е хаі ейсрраіѵеаОв. 7. посреди Стеф., Перф., Ляп., Нов. б.; теве Нов. б. (по-греч. ёѵ рёаір оои и ёѵ |іёсш аот^і). 8. Буква * въ рукописи надписная. 8—14. Въ Зах., Перф. и Ляп. эго го нѣтъ; въ Стеф. вм. того: Дьа'оип вж. н прокименъ, въ Лобк. Про и т. д.= Григ. 10 (14) об., 20, потомъ Гм~ и т. д.= Гряг. 11 (15), 17, а затѣмъ Суі & Марш „Кь а»-вр«. врнда Н®а"“ (Не- III, 1). I потойпоу?. — Перф., л. 12в, стрк. 12. Къ с. м. керъ Тридц., Покр., Мих., Козя., Къ с. варъ м. Нкф. П, Нсл млиушп. о второмъ нришствни Гд~ маміе Ыс Хх К суке каръ Нкф. I—по Лобк.: „Кь пл. Сыропоу?* 13—14. Въ остальныхъ рукописяхъ нѣтъ пѣній. Срв. л. 4 об., 5—6. 15. Въ остальныхъ рукописяхъ (кромѣ Лобк.) Нсднш (1). 17. трувою мокю Мях. Библиотека"Руниверс"
Нонль в, а—к, 1—ді. 51 в Ононѣ,. проповѣ- ДИТС В горѣ МОІС- 20 н ст[и](ѣ)н!. И да СБсруть СА всн жнвуцінн нд земли, іако прсда- стоить днь Гнь,. іа- ко близь: в. днь тллві 25 и БурА. И ДНЬ ОБЛА- 18. и ар. Ніф. I, Ѳед. 19. армвм-дмін Лобк. 19—20. п г. спи маки Тридц.,И 20. Нѣтъ и Нкф. I, Нкф. П, Ѳед. 20—21. да шдтѵтсд Нов. б., по-: одномъ вар. аоѵтара^ІЬ^тшааѵ. Перф. 12г. Нкф. 1,116. Нкф. П, 13а. Ѳед. 136. Мих. ІЗв. Тридц. 7 — 8. Козм. 14а. Покр. 156. Лобк. 170-170 об. кд н мьгллі. Т. Оматс- ТЬ БО СА ЗОИЛА. Н ПО- ТрАСс(ть) СА НЕО Н СЛНЦС померкнсть. (и) звѣза- 5 даі оугдсАть свѣта свои. ДІ. (И) Гь ддсть глд свои прсд лнцемь сл- еги своісіа. іа[з2і]к[х](о) іх., Лобк. »еч. аоѵа^О'^гшоаѵ и аѵууо&^тшоаѵ, въ 21—22. всн жнклфиі на ?«ин Лобк., кси в^ыі|н Нкф. ІГ, Тридц., Кози., Покр., по-греч. лаѵтес; оі хатоѣхобѵте^ т^ѵ ут^ѵ. 23—23. нлегош Нкф. II, ярядт Нкф. I, ярндс Ѳед. 23. д. Г. княкын (-кяя) Кози., Покр., Нкф. II, Трждц. 24. шцъ Ѳед., Возя., Покр., Нов. б. 24—25. тылы и Боура—по-греч. охотой хаі уѵбсрсмх;. Перф., і. 12г, 1. «вбка-иъ Нкф. I, Мих., Лобк.; ви. я иьгдъі вторично тмы и вурд Мих.; Н см. Тридц., Кози., Покр., Лобк., Прсд лицемъ ено си. Нов. б., по- греч. Про кроашігоо аотоб. 1—2. сидті сд Нкф. I, Ѳед., смдтуть сд Нкф. П, по-греч. оиу/оЯ-цаетаи Въ Мях. пропускъ до потрясетъ сд. 2. Въ остальныхъ текстахъ (кронѣ Лобк.) нѣтъ ко. 3. Тоже оотрдсі сд Нкф. I, Ѳед.; нѣтъ м Тридц., Кози., Покр., Нов. б., Греч. б. (въ вар. есть хаі); с. и мць Нкф. II» Мях., Тридц., Кози., Покр., Лобк., с. м дхяд Нов. б., по-греч. 6 трло; хаі 7} аьктрт}. 4. імніьрьквггА (-срьк“, -еркъ-) Коки., Тридц., Покр., пеиръкят (-< прото- ченъ, но ясно, что былъ и) Лобк., померкнутъ Нов. б., по-греч. ооахотаоооаіѵ. 5. оуко оуг. Нкф. П; оугасиоуть ск. ск. Кози., Покр., Нкф. II, Тридц., ск. сн. аокршть Лобк., по-греч. 3 6 а о о аі то «рг^ос; аотшѵ. 6. Н Гь'Нкф. И, Ѳед., Тридц., Покр., Лобк., Нов. б., по-греч. Каи Въ Нкф. I пропускъ. 7—8 . снлъі Нкф. II, Мих., Кози., Покр., Лобк., Нов. б. = греч. боуаиеш;. 8. Тоже іцъікъ Мих., въ остальныхъ текстахъ нио=греч. оти Библиотека"Руниверс"
52 Нонль К, АІ, л—лк МНОГО КСТЬ зѣло ІЮ- 10 лка кго. гако крѣігл- ка дѣло слова кго:. н мць велика днь Гнь— велика (и) свѣтела зѣло,, н кто іесть достоіна 15 кму? . л. Дасть во чюдс- са на неси и на зсмь- лн:. кровь и огнь и па- ру даімну. Тіа. II слнцс овратнт сл во тму, и 20 мць в кровь, преже прншествига днн Гна великаго и стра- шнаго. лв. И Будетъ весь иже призоветъ нма 25 Гнс и сгість са.:^— СО пррчтва. Исанна.:— 9. Проп. кетъ вшо Нкф. 1, Ѳед., проп. іесть Трмдц.; к Козм., По*р.,ксн (!) Мих. 10. Ви. яко—и Тридц., Кози., Покр. 11. словеса всѣ остальные тексты. Нѣть и Нкф. II, вм. а—ико Тридц., Кози., Покр.,—доіс Нов. б., по-греч. оіоті. 12. н-мьже Лобк., нѣть шсаць Мих., Тридц., Кози., Покр., Нов. б., Греч. б.; диь ть Гнь Кози., Покр., Нкф. II (то), Трцдц. (той). 13. Нѣть велика Нкф. I, Ѳед., свисла велика Нкф. II, смтпм шангъ 5. [и крмкд дала кто] Тридц., сватааи келікын Кози., стами (нѣтъ ви к., ни $.) Покр. 14. Проп. и Мих.; проп. юсть Нкф. II, Тридц.; вмдета Нов. б., по-греч. и ёэті, и еетаі; достнжмь Лобк., довоасиа Нов. б., по-греч. іхаѵо;. 15. кго Нкф. I, Ѳед.; нѣтъ во Ѳед., Нов. б.; 'Н ддиа Нов. 6.= греч. Каі Ййош (въ Библіи это словй Господа). 17. ил ;сы-и Лобк.; и кравъ «гиьиж тя. 17—18. коуреинк дмил Нкф. I, Нкф. II, Мих., Тридц., Кози., Покр., Нов. б., оуру (=*коур*?) Д’ыия ®еД., по-греч. атиіоа хаяѵоо. 18. Въ остальныхъ текстахъ нѣтъ Н (по греч. также безъ Каі). Въ Мих. пропускъ И—тьмж. 19. д Нкф. II, Тридц., Кози. 20. лоуиа Тридц., Кози., Покр., Нов. б; къ тму Ѳед. 21. дна Нкф. II, Ѳед., Кози., Покр. 21—22. (пр.) прсм. Гиа и дис великого Гае* стра-мииго Ѳед., (прежде) ияке прінти дню Гдию ксликомж Нов. б., по-греч. кріѵ еЛѲеіѵ іт)ѵ т)рёраѵ Коріа» тг)ѵ реуаХцѵ. 21—23. вр. при». Гни и диь Гнь вслнкни стрАипши Нкф. I. 22—23. Проп. н страшидго Нкф. II, Тридц., Кози., Покр., вм. стрнмииіго— ироскъірсииомк Нов. 6., по-греч. ёківаѵі; (видимый, блестящій, славный). 23. Проп. идетъ Покр. Въ Мих. и Лобк. тоже весь, въ ост. текст. всака. 25. Нѣть и Нкф. II, Ѳед., Покр. Стрк. 15—25 см. ниже, л. 97 (101)— 98 (102). 26. Второе чтеніе въ Нкф. II пропущено. Библиотека"Руниверс"
НС. ГІ, 5—1. 63 Перф. 13а. Ннк. 1,11 в. Ѳед. ІЗв. Мих. 13г. Тридц. 8а. Козм. 146. Покр. 15в. Т«КО глть Гь:. 3. пла- чнтс са: близь бо дііь ГГіь. и скрушс- ные ш Ба придать. 5 з. Сего ради всАка пло- ть раСЛДБЛАІСТЬ, И ВЬ- сакл дша члвчка су- БОИТ СА*. Н. И ПОСКОрБА- ть друга КЪ другу и 10 оужаснут са. и лица иуь аки пламы пре- мѢнАТ СА. 4. Се БО ДНЬ Гнь** положити всслс- ную всю пусту. н грѣ- 15 шники *** с нею. Т. Звѣзъ- ДЪІ БО нбныго, и кружі- Перф. 13а, 1—2. рыдайте Нов. 6., по-греч. бХоХбСете. 2. плд-тт са Ѳед., Тридц., Кози., Покр.; клизмъ Ѳед., Покр., Нов. 6., Кози. (? бліц ко); нѣть по Ѳед., Мих. 3. некоумм-иніе Покр., Мих., Тридц., Козм. 5—6. кс. роуил Нкф. I, Ѳед., Тридц., Козм., Покр., Нов. б- греч. тсааа /еір (въ Мих. пропускъ). 6. рделдБЛАіет ед Нкф. I, Ѳед., Козм., раслАБъють Тридц., Покр., Нов. б., по-греч. ёхХо&^аетаі. 7. ѵитмАВ Нкф. I, улікуа = уклоните Тридц., Нов. б. 6—8. вс. д. оук. сд хл. Мих. 8. * Послѣ оукомть са пропускъ (во всѣхъ рук.): СН сыатитса ПОСЛЫ (оі греа^еі;—здѣсь, очевидно, не послы, а старѣйшины) н сюлт^ин нрТнмнтъ а, нмо жены рлжддюірТд (<Ь; уоѵаіхос; тіхтобат^); нѣтъ || Мвх.; поскорБігть Нкф. I, Ѳед., Трпд., -бъ- (вм. -баю-?) Козм., Покр. 9. Нѣтъ къ Нкф. I. 10. Нѣтъ м Нкф. I, Ѳед., Мих., Тридц. 10—ГІ. ми|і ско'і Нов. б., по-греч. то тгрбашкѳѵ аотшѵ. 11. пко Нкф. I, Ѳед., Мих., Тридц., Козм., Покр., Нов. б.; илаыяіь Нов. б., Ѳед. (-ь-), къ пя. Нкф. I, Козм., Покр., Тридц. (-а-). 11—12. Іцмвматъ, по-греч. |іетараХоооіѵ. 12. Ибо дмь сг Нкф. I. 13. **Вм. Гнъ—грАдѵгь Козм., Покр., (д.) Г. грддт Тридц., (д.) Г. грідстъ мімсц-щіыІ! нростн н гмш Нов. б., по-греч. (^ т^иера) Коріоо аѵіато; ёр/етаі ІЬріоб хаі орр}?; положить Нкф. I, Ѳед., Мих. 13—14. пусту ксіл. ксю Нкф. I, п. всю ксіл. Тридц., п. ксіл. Ѳед., Мих.; Козм., Покр., въ Нов. б. ксю въ скобкахъ, по-греч. гдѣ есть, гдѣ нѣтъ оХтдѵ 15. *** Пропущено: потршітъ: потрсыггь Нкф. I, Ѳед., Мих., потрікнтм (-*-) Тридц., Козм., Покр., погвкптн Нов. б., по-греч. акоХёаац съ мію также Ѳед., Мих., Козм., вм. съ міаНкф. I, Покр., й пса Тридц., Нов. б., по-греч. аитт};. 16. Нѣтъ ко Покр., нѣтъ пшемъм Ѳед., нѣтъ бо йібісыіш Нкф. I. Библиотека"Руниверс"
64 Не гл. И, СТ. 1 Н П, ГА 58, СТ. €1. лыа,. н вса тварь ішна- іа свѣта ж просигаю- ть. и померкнетъ 20 елнце нсуодА[ірни]. и лщь не дастъ спѣта своіего. Ті. ікіари(ть) ко сл [К».] шіо, и землл по- трлсет са [.] из'л осно- 25 ваныа свокго. іаростн дѢла я гнѣва Гл Сава- Перф. 136. Нкф. 1,11г. Ѳед. 13г. Мих. 14а—6. Тридц. 8б. 1 2 3 Кози. 14в—г. Покр. 15г. офа [.] [и] в дііъ кгда лрі- деть гарость кго. аз. еі. Се бо Гъ гако огнь идетъ,. іако воурА шружыа к- 5 го. шдати вк ирості шжіреннк свок. н 16 — 17. кругъ нхъ Ѳед., скругъ нхъ Нкф. I, *»рі«мъ Нов. б. 17. ксі оукрашікі» №Йо*с Нов. б., по-греч. ка; о хбаро; той оораѵоо. 18. секта свокго Тридц., Нов. б., по-греч. то <ршс аитшѵ и безъ аігсшѵ; » простру-ть Тридц., м дада-тъ Нов. б.= греч. оо офооооіѵ. 19. помрататсл Нов. б. 19—20. н сицс ношрькнгть Тридц. 20. късходАф» Миі., выхода Тридц., Кози., Покр., Нкф. I (вос-), поздіа- коюцм», по-греч. тоо т]Ліои аѵатёІХоѵтос съ вар. изъ Іоан. Злат. (хаі ахотіаЗтрс- таі о ^Хю;) гѵ тд ё;оооо аотоо, и восходам (мць) Ѳед. 21. Нѣтъ н Ѳед. 22. Къдорнт сж Мих., рд^АрнтсА Нов. б.: къ- Д- б. описка вм. къуъ-. 23. Вм. Бъ—Гъ* Нкф. I, Ѳед., Мех., Тридц., Кози., Покр.— въ Нов. б..и въ Греч. слово Богъ отсутствуетъ. 22—24. воздпрн ко са Гь4 * 6 (стоитъ послѣ лотрассть са) Нкф. I, Ѳед., -тъ ко са Г. Кози., Тридц. (безъ са), Покр. (безъ са)—тоже послѣ нотрлст си. 24 —25. о юсновдмін свондъ Нов. б. = греч. ёх тшѵ ѲергХішѵ аот^, нѣтъ н; оси. ск. Нкф. I, Ѳед., Тридц., Кози., Покр., Мих. (есть нзд). 25. скоки (пр-) Ѳед., Мих., Кози, Покр. Тн въ словѣ проста написано вязыо. 25 - 26. прость свою н тиккъ Тридц., зд прость гиш Нов. б., по-греч. оіа Оороѵ оруір. 26. Нѣтъ Га Ѳед., Кози., Покр. Перф. 136, 1. къ тъ днь Нкф. I, Ѳед., вм. кгда—къ онж» Нов. б.=греч. §. 2. Нѣтъ во Мих. 3. Нѣтъ Гь" Нкф. I, Ѳед.; нѣтъ пио огнь Тридц., Бозм. Покр., придетъ Нкф. I, Ѳед., Мих., Тридц., Кози. Покр., пріидетъ Нов. б.—греч. 4. и пко Нкф. I, Мих., Тридц., Бозм, Нов. б, по-греч. хаі ороужик Бозм.. Покр., Тридц., б оружнп Нкф. I, комсині|ы Нов. б.=греч. та армата. 6. воздати Нов. б.; пѣтъ къ Мих., въ прость Нкф. I, Ѳед., простію Нов. б., ио-греч. еѵ 6, ымреинк Кози., Покр., Тридц., -на Ѳед., Нкф. I; кто всѣ ост. рук. Библиотека"Руниверс"
Не. еі—5і, кд’ и кг. зллрѣціениіе в пла- мени ОГН€н[н](Ѣ). 51. [и] Еъ шгнн во Гни шеуди- 10 Т СА ВСА ЗСМЛА. шру- ЖЬКМЬ КГО ВСАКЛ плоть:. мнозн вуду- ть газвени Гмь. кд. Изи- дуть И ОуЗрАТЬ тру- 15 пъ члвчкъ прсступі- вшн о мнѣ:. червь во иул не оумреть,. и ш- гнь не оугасне- ть,. н вудуть & позо-1 20 ръ всен плота. кг. „II при- лети ВСАКЛ ПЛОТЬ предъ ма [.] [придеть] ПОКЛОНИТ СА въ Ик- рлмъ“, рече І'ь':- 7. заприрмше кго—здпръфсишс Козм., Тридц., Покр., ^мрсірсмнкиь Нкф. I, Ѳед., ярорсійа Нов. б., по-греч. атаахорахіоцбѵ; нѣтъ въ Нкф. I, Ѳед., Козм., Покр. 7—8. к. шшіемн «агиьм Покр., к. пя. огиис (!) Козм. 8. огня Нкф. I, Ѳед.=греч. таро;. 8—9. 'Опіемъ ко Гдннмъ, по-греч. ёѵ уар тф тарі Коріоо. 9. сидн-тс* Нов. б., по-греч. хрібтртгтаі. 10—11. Нѣть вься Покр.; и вр. Нкф. I, Ѳед. Тридц., Покр., и мсѵсмъ Нов. б., по-греч. ёѵ гід рор/раіа. 11. вс* пд. Мих. 12. вс. оя. вддт Тридц., Кози., Покр.; и Нкф. I, Ѳед., Мих., Покр. 12—13. п^вьми (-«-) коудоуть Козм., Покр., Оед., Нкф. I, Мих., Тридц., Нов. б. 13. Нѣтъ Гмь Тридц., предъ Гмь Нкф. I, прсд мимь Ѳед., & Гдл Нов. б., ПО-греч. ё“’і Коріоо. ГН іцы-двтъ Нов. б., по-греч. Каі ё;еХгозоѵтаі. 14—15. струпы тявѵкы Мих. 15. тру-гы ѵлвфгы Ѳед., троу-пъі уликъ Козм., Трвдц., Покр., трв-пы хлкѣ. шмгъ Нов. б., тру-пьп тлкуьскл Нкф. I, по-греч. та хшХа тшѵ аѵ!)рФ~а>ѵ. 15—16. прсступясшіхъ Тридц. 16. б іммс Нкф. I, Ѳед., имъ Нов. б., по-греч. ёѵ ёр.оц пѣтъ ко, Мих., Тридц., Козм., Покр. 17. вс скоиУястс* Нов. б., по-греч. ои теХеотТ|Згі съ вар. оі> тгХеота’. 18. Нѣтъ идъ Тридц.. Покр. 19. куднъ Нкф. I, Оед., Тридц., Козм. (коудТ по?о-ръ), Покр. (воудсть яо^о-ръ). 20. кедкои Тридц., Покр.; нѣтъ Н Нов. б., по-греч. съ Каі и безъ Каі. 22. придать (=Перф.) Кози., прндоуть Покр., Тридц. 22—23. поклонитися предо мною Нов. б., по-греч. ёѵшкібѵ <іоо кроохоѵ^ааі. 23. и повяомнт с* Ѳед. Въ Козм. послѣ поилоии- вырванъ листъ. 24. въ ІІю-роуслянмт Мих., Нкф. I, Ѳед.; глть Тридц. Покр. Библиотека"Руниверс"
М Дан. а—в, -о—і. 25 (л) пррчтвл Данилова-:- а. О® первой: лѣто Валтд- Перф. ІЗв. Нкф. I, 11г. Нкф. II, 136. Ѳед. 14а. Мих. 146. Тридц. 86. Покр. 166. сара (цѣсарга) Хллдѣискл Да- ниля соня видѣ,, вн- дѣные главы кто нд ложи кго,. и соня впи- 5 сл (.) в. Язя Ддннля &. зрл^я дондсжс пртли постл- виша са,. (н) вст^'ні дйь- ми сѢдашс:. шдсжл кго сѣла дкн снѣга,. 10 (и) власн гллвяі кго лкі волнд чиста;. пртля шгнсня кму,. колссд кго шгнь пола. Т. Рѣка шгньнд тсчлше ися- 15 ^ОДАфИ прсд нимь. ТЯІСуфД ТЯІСуфЛЛЛН Перф. ІЗв, 1. Кллта(-о-)-сдрж (=Катсдрд ціслри?) Покр., Ѳед., К. црж Тридц-, К. цір* Нов. б., по-греч. тоб ВаХтааар раоіХёш;; хаддшккаго Ѳед., Тридц., Нвф. I. 2. Да-шыо Покр.; а к. Нкф. I, Ѳед., Мвх, Тридц., Покр., Нов. б., и по- греч. хаі*. 3. п-дміж Нов. б., по-греч. аі орааец съ вар. т) орааіс. 4. шпк-са Нкф. I, спи-сд (безъ съаъ) Мих., пи-са Ѳед., по-греч. ёурафеѵ. 5- видѵъ Нкф. И, Мих., Тридц., Покр., Нов. б. Ъ въ концѣ строки высокіе. С. Т въ словѣ посп-кнаа высокое. 7. И ж ь въ словѣ диь-ми писаны вязью. 8. дыіь-мь Ѳед., Мих., Нкф. П, дш-ыъ Покр., по-греч. -іірершѵ; съд« Мих., Нов. б., по-греч. ёхаЦ-со съ вар. -ІИргеѵ, -Вюеѵ; и Нкф. II, Нов. б., Нов. б., по- греч. хаі то ёѵбор-а. 9. пко Покр.; ептъ Мих. 10. Нѣтъ гаапі Ѳед.; пко Нкф. II, Покр. 11. тта пм Мих.; а пр. Нкф. I, Нкф. II, Покр.; прддъіъ (!) Ѳед. 12. (пр.) кго акъі (пко) иммснь «опмиъ Нкф. I, Нкф. II, Ѳед., Тридц., Покр., Мих. (безъ акъі), (пр.) с. па. огимиыіі Нов. б., по-греч. 6 брбѵо; сго-об ®Хо$ торо;; комсинірі Трвдц., и ков«- Покр. 13. пко <о. Нкф. II, Покр., аки «о- Тридц.; ионжн Нкф. II, паи Мих., мш Нкф. I, Ѳед., Трвдц., Покр., пала'ірь Нов. б., по-греч. <рХёуоѵ; Р. жі Нкф. I, Нкф. II, Ѳед., Трвдц., Покр. 14. юпшкіп Покр., Нкф. I, Нов. б. 14—15. Нѣтъ исходжірн Нкф. II, Тридц., Покр. 15. ІЛк писано вязью; пртдъ нныь, по-греч. ёр-роа<)еѵ аі»тоб. 16. и Нкф. II, Тридц., Покр.; піежціл тысоррамн Покр., тъіешра тыежфдім Нкф. I, Тридц., тъісжфАын тыежфь Ѳед., тыежіра пкжірь Мих., Нов. б., Нкф. II (? и піежфа: къ а придѣланъ ь), по-греч. /іХіаі -/іХіаое;. Ми писано вязью. Библиотека"Руниверс"
Дли. 5,1 м л—ді. 57 служаку кму. н ть- маі темъ прс(д)стога- уу прсд нн.мь:. н су- 20 дн(н) сѣдс. н книги ра- згнушл сл. ті. Видъ во снѣ нофі*ю. н се сл ШБЛДКН НБСК2ІМН [.] ДКН СН'Л ЧЛВЧКЛІН [.] и- 25 [та](длі) БЛШС н до встуд(го) днмн донде. и яусдь Перф. 13г. Нкф. I, 12а —б. Нкф. И, 136. Ѳед. 146. Мих. 14в—г. Тридц. 8в. Покр. 16в. ннмь прнведе сл. ді. И тому дасть сл власт1, и честь (и) цртво. н всн людніе, племена и га- 5 з^щн тому порабо- таютъ. И власть іего 17. скужадуть Нкф. I, Тридц. 18. п-іпі тьшын Покр., Нкф. II, Нкф. I, Ѳед., Тридц. (въ Мих. пропускъ), по-греч. цбріаі рюріаЗе?. 18—19. додатдоау .Покр., Нов. б., -кутъ Нкф. I, Тридц., стопку Нкф- II, Ѳед. (въ Мих. пропускъ). 19. киоу Покр., Нкф. I, Нкф. II, Тридц,, Нов б., по-греч. <д>-ф съ вар. ер.іфоа9еѵ аотой. (Въ Ми. пропускъ). 20. су-дпн Нкф. I, Нкф. (I, Ѳед., Мих., Тридц., Покр., ск-дніре Нов. б.= греи, хрітчрмѵ; аід* Покр. (=с*д«?). 20— 21. впсдемисд Нов. б.—греч. тцѵефуЦаіхѵ. 2). .Нк. Нкф. .1, Нкф. II, Ѳед., шд* Нкф. II, Тридц., Покр. 22. къ см*, цо-гроч. ёѵ орарих-і; нѣтъ Н с* Покр. 22—23. м ошу*хъ мнихъ Нов. б., по-греч. ілетас тшѵ ѵе'реХшѵ тоб оораѵоб В ёкі т. ѵ. т. оор. 23. ибиъхмн Нкф. I, Нкф. II, Ѳед., Мих., Тридц., Покр. 24. тлкУк Мих., Нов. б. (тмоктть\ по-греч. аѵдршѵо». 24—25. н тъ бани (=ПерФ.) Мих., ндын бдом Нов. б.<=>греч. ёрубигѵо; V, ндінн Тридц., Покр., Нкф. П, грлдАн» Нкф. I, Ѳед. 25. даже до Нов. б., по-греч. еш;. 26. діішъ Покр.; мнііоиді Мих., Тридц., Покр., мнмондггь Нкф. II, н мн- мондсть Ѳед., по-греч. ёф&аае; придъ — по-греч. ёѵштгюѵ. Перф. 13г, 1. (предо) мь Тридц., Покр., (пртд) мг<о Нов. б.; прнкідоуть са Покр., Тридц., по-греч. кроз^а^оѵ абтбѵ и тгроа^ѵёх&т] абтш. 2. дддкса Нов. б., по-греч. ёбббт). 4. н пд. Нкф. I, Ѳед., Мих., Тридц., Покр. 4— 5. стрдиъі Нкф. II, Тридц., Покр., по-греч. (~аѵтс;) оі Хаоі, фоХаі хаі у X <Ь з а а і. 6. Нѣтъ II Нкф. I, Тридц., Нов. б., по-греч. безъ хаі (въ вар. есть хаі). 8 Библиотека"Руниверс"
58 Длн. ді. Троп. к?. Нонль в, ві. власть вѣчнага,. [и](га)жс го в вѣки не расаіплс- нс ліннеть,. (и) цртво к- ю ть сл>.:— Л. 12 (16) об., стрк. 15 и сдѣд. Зах. 216. Лобк. 14 об. Стеф. ІЗв. Перф. 13г. Ляп. 15. 15 Къ ери* съіролоунжд* пъе* [в](в)ъ *г* тектъі* глл' *г* ||рю (стъін) въеемогжн, е- гоже трепсіржтъ н трлежтъ сл въеъѵъ- скли,* спсн нъі! Моженіи во &[б«ды :]датн грѣ- хомъ, моерде-:—Про:- г*♦. Спсн, Гн, люди ево-* 20 с* л К текъ, Гн, въ?о-*—(5 пррг.- Нюнлнвл* у *а* Тако глетъ Гъ: ві. яюсрдтіітс сл (къ мъиъ) въеимъ срцс- 6—7. Нѣть кго впасть Нкф. И, класть ккѵьнаи класть кго Покр., Н кл. к*ѵиа Оед. 8. не міішть сж Мих.; црткнк Тридц., Покр., Мих. 9. Въ Нов. б. нѣтъ къ кжкъі, нѣтъ и по-греч. (въ вар. есть — еіе тбѵ ашіѵа). Л. 12 (16) об., 15—16. Къ СрЪ МД зріу4 Сыропоумъіи « ИД ТрЕТЪ гм' ~г. Зах., Ѵтис ил трТ(!). ?доу к сЕрЕ сыро, гм'.’г. Стеф., К срЕ. Сырояу^ ні. ѵтш. к срс. Сыронѵ не. пш. къ три текті. гм .’г. Перф., Къ ері ^доутрд Сырмыяи ме. тро гм г Ляп., Нд з-мъ удеі, тропарь прроУЕсткд, гласъ г. Печатный парный - никъ (который съ этого начинается); къ три текті Перф., ид треть Зах.,—пѣніе въ три тенты значитъ трехголосное (партесное), въ противоположность одноголосному (унисонному). 16. стъін Зах., Лобк., Перф., Ляп., Печ.; вссмогыи (и вс.) Зах., -гни Стеф., -гдн Перф., -геи Лобк., ксесилСь^ие Ляп., Печ. 17. коатсд и трЕПЕірѵтъ Печ. (Срв. слѣд. прим.). 17—18. КСАѴЕСКДІД БОЕІТСА И ТрЕПЕфОуТЬ Ляп. 18. сіісіі ндсъ Печ., Ляп.; йдатн Зах., Лобв., Стеф., Перф., простити Ляп., Печ. 19. гръ дъі (-хи) Зах., Лобк., Ляп., Стеф., Перф., Печ.; идрдын Зах., Стеф., Перф., пко млтнкъ Ляп., мкео когоктрокЕнъ. Сдана, н инъ, тонже Печ.; .к. Зах., г Перф., Печ., вм. гласъ а—пед Стеф.; тко-а Печ. 19—20. про Гь' проскЕфЕииЕ мое и спснтель мои. Стн ГГ ^афититЕль жи- котоу моемн Ляп. кя, ^^Григ. Ю (14) об., 20. 20. к^оку, КГ мои Стеф., Печ. (швдокк), къ^окоу, Не* мои, не прсмълти 3 іх.; іг/дкіігоСѵъ) Перф., къ^дкнгь дііи моа Лобк. Ор. кд, а); Нк^екнл Зах. 21. <Г> всего ерір Перф. Библиотека"Руниверс"
Ноидь К, КІ—€1. 59 Лобк., л. 14 об., стрк. 19. Зах. 21 в. Стеф. ІЗв. Перф. 13—14. Ляп. 15. -ль вдшнмь:. и (юціс- 20 ннсмь, и рыданисмь,. и ішчела, и вьпльствнсмь. п. И рдстрагнѣте срцд вдшл, д не рызь вдшнуь,. н из- вратите са кь Гоу Боу ваикллоу: га- Лобк., і. 15. Зах. 21г. Стеф. 13г. Перф. 14а. Ляп. 15. ко лмтивь и цкдръ есть,, н трьнѣли- въ и многоштнвь. кдга са ш злоба- ЧЛЧЬСКЫ^Ь. ЙІ- Бто вѣсть, дірс шбрд- ТНТ СА и рдекдет СА. н шстдвить ЗЛ 5 СОБОЙ блвснис. и жрьтвы и мтвы Гоу Боу Іійсмоу. ІІ. йьСТрйБИТС ТрДБОй вь Сишнѣ,. Ѵ7СТНТС поцкиис,. про- Ло бк. л. 14 об., стрк. 19. © всего срч~д вдиего Перф.= греч. ё; хароіас орліѵ; нѣтъ м Зах., Стеф., Перф., Печ., по-греч. съ ѵ.аі и бекъ хаі. 19 —21. въ постѣ и къ пмлѵн, іі въ рыдлмін, н р. Печ., (съ) пост(ом)ъ (н) с плдус р. Ляп., по-греч. хаі ёѵ ѵтртеіа, хаі ёѵ хкаоОрф, хаі ёѵ хотгатф. 20 —21. аддѵд въялъствъмь Зах., нѣтъ н пл. и к. Стеф. 21. воплемъ Перф.; рдстърыметѣ Зах., рдетергмете Перф., Ляп., -мемъ Стеф. 22. не ріфі вдш Печ.; нѣтъ н Стеф., Перф., Ляп. Лоб к., л. 15, 1. Про и у щ. кетъ Перф.; терпѣлн-къ безъ н Зах., Стеф., Перф., по-греч. безъ хаі (есть вар. съ хаі); долготерпѣлнвъ Печ., по-греч. р.ахр6ІЬр.о;; федръ соотвѣтствуетъ греч. оіхтіріішѵ тізегіеогз. 2. н (кш сж) Зах., Стеф., Перф., рдскджвджіісж Печ., по-греч. |іе-аѵошѵ (ви- димо, въ основномъ значеніи „мѣняю свои мысли"). Кдн вм. кдж иди кдж (пра- вильнаго кдіж)> 3. улокѣуъскдхъ Зах., Перф., нѣтъ удов. Печ., Греч. б.; свистъ Ляп. 3—4 . юврдтмтеж лн Печ., а. (оерд-тмте сж Ляп. 5. клдгословлемміс Стеф., Перф.; нѣтъ перваго н Зах., Стеф., Перф;, Ляп., по-греч. хаі гдѣ есть, гдѣ нѣтъ; жьрътвоу н млтвоу Зах., Перф., жертву Стеф., жерткоу мрммоніеніи Ляп., жертвк н ко^ліжміс Печ.= греч. ІИпіаѵ хаі зт:оѵот|Ѵ. 6. вдшемоу Ляп., Печ., по-греч. ор.и>ѵ съ вар. *^ішѵ; || кструьнте Стеф.; къструкнтъ Перф. 7. нофсмнсмъ Ляп., постъ Печ. Библиотека"Руниверс"
60 Нонль К, €1—чн. покѣднте слоужеинс!. йі. Сьвсрѣтс лю- ди. н стнтс цркви. и ськсрѣк ста- 10 рі.ЦА. Н СЬБСрѢтС ллладсица . в сьс[а](а)- ці[сс](а»л) сьсца!:. да языдГ женись изь ло- жница своа. и невѣста Ф чратога своего, зі. ЛІежоу крифидол и шта- ремь[. и] вьсплдчать [же] са иерѣи слѣ- 15 жй>і|іе Пи. и рекА: „пощади, ГК, люди своа. и не длждк доганига своего ед по- ношенна. да не шблдддать иліь а- зыци!. гако да не рскАть азыцн: гдс іесть вь иуь?“. ііі. И ревнова П ш зелли сво- 20 си. и іюціадѢ Гь ЛЮДИ СВОА. &. И швѣцга 8* оутоженнсмъ Ляп., цъльбѵ, по-греч. Оеропсеіаѵ (служеніе, уходъ). 9. асытип Печ., Зах., Перф.= греч. офёиате (какъ к выше), вар. азъ Іоав. Злат. аоѵа-ругте; и цркви Перф.; црккк Зах., Стеф., Печ.= греч. ёххкцоіаѵ (въ Ляп. пропускъ); іцирт (-и-) Зах., Иерф., Печ.= греч. ёхХё&оОг. 10. стА-ршишмы Печ.=греч. тгреаротёроо?; сококѵпнп Печ., по-греч. ооѵа- уаугте; пршидвп Ляп.; нѣтъ Зах., Стеф., Ляп., Печ., Греч. 11. с(с)у-фі шико Ляп.; нѣтъ к сък. мл. и със. със. Перф.; сссфі Стеф. 11—12. о тсртопі своего Ляп., л ложа свосга Печ., во-греч. ёх тоб хоі- тшѵо; (взъ спальни). 12—13. а ложинфі своея Ляп., по-греч. ёх тоб ігаотоб (теремъ или гввк- цей, брачная спальня, брачное ложе). 13. крипндою Зах., Стеф., Перф., кръя. Ляп., стсиіпм Печ., по-греч. ага- рёаоѵ хртриЗо; (основанія). 13—14. Ви. и олътарюмь — жсртиммнхд Печ.= греч. той Оооіаотт^іоо. 14 да плдуютсж Ляп., късплдѵетс'' Стеф.; жеріуы Печ. 15. слоу-жшрси Зах., -ждфТн Перф., Печ.; рвутъ Стеф., Перф. 16. твоа Печ.; н м дли же Ляп., нисдажс Перф., исдажс Стеф. (да вм. дан, пли даж« вм. даже?); ткомго Зах., Перф., Печ. 16—17. на оукоріцмн Печ., по-греч. еі; бѵеібо; (съ вар. сіе бѵеібіорюѵ). 17. еже обладати Ляп. = греч. той хатарЛаі (вар. той ріт] хатар^аі); мим Зах., Стеф., Ляп., Печ., Перф. (мн)- 17—18. тюжниъ нцыкомъ Ляп. 18. Нѣтъ пко Ляп., Печ. (по-греч. бкох; ;іт] еіпфоіѵ); вс рвутъ Стеф., Перф.; къ кцъіцздъ Стеф., Ляп., Печ. (ко и?.). 19. Въ^рскнокд Ляп., Печ.; нѣтъ <о Стеф. 20. иоірАдн Стеф., Иерф., Ляп.; въ другихъ текстахъ нѣтъ Госмодь. Библиотека"Руниверс"
Поилъ і, еі—м. 61 Гь и ро люделль своилль: „се азь посла валль пшеннцж, н вино, н шлѣн,- и на- сытите са нуь;. н не длмь кась ктолЛ' 24 вл поношенно вь лзыцѣ^л. 'к. Н сжціееТ Лобк., і. 15 об. Зах. 22в. Стеф. 14а. Перф. 146—в. Ляп. 15 об. Ф сѣвера [.] нждона Ф влсь. н нзри- НЖ ВЛ ЗСАЛА везводнж. н погоувлА лице его вл мори прьвѣль н за[па]- днага его [.] вь лори послѣднемъ:. 5 и вьзидс нзгнильство его. н вьзн- де с(м)рьдл его. іако вьзвелнчи[т са] дѣ- ла своіа. ка. Дрьзан, земс, ра’у(и) са и весе- ли са!. іако влзмлич» Гь створити. 21. люденъ своинъ й ріѵі Печ.; посъілаю Зах.=грвч. акоотеХХо» (есть іцр. И. б. ОйВОВв?—акоатеХш). 21—22. вамъ посліо Печ., по-греч. акоатсХХш орлѵ. 22. ппкинцю, вино Перф. (безъ и); юлън Стеф., шсм Ляв., шісло дрсвв- мн Печ. 23. в пядъ Леи.; вссмѵ Печ., по-греч. оох еті. 23—24. вамъ поиошпис ктомоу Ляп. 24. м порвгаиіс Печ., по-греч. ец оѵыЗіорбѵ; нжс (й с.) Лаи.— греч. тбѵ (ако тоб Ворра). Лобв., л. 15 об., 1. йжгиоу Ляп., Печ.; ш*(безъ й) Ляп.; нздри-му Зах., йр. Ляп., Печ. 2. (изди-, йрн)м>у и Зах., Перф., -иоу и Стеф., -иоу сго Ляп., Печ., по- греч. е^шаш аотоѵ. послъдьннмь Зах.; в море послъдин Ляп. 5. язддс Стеф., Ляп. (-ы-); н^піильс Ляп., пнілость Печ. 5—6. н издастъ Ляпі 6. взд-де Стеф.; смрадъ Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; въ^вілптшъ кетъ Зах., Стеф., Перф., нъзднвун ГС* Ляп., по-греч. ёреуаХоѵе съ вар. бреуаХоѵПі). 7. твои Стеф.; передъ Дръзди — 2^л Перф.; Тлио глть Гь4 Стеф.; нѣтъ ра- доуя св Стеф. Въ рау —а я у писаны вязью. 8. въ^велитнлъ іесть Зах., Перф.; иже створнп Ляп., сж« створити Печ.— греч. тоо “опраи Библиотека"Руниверс"
62 Нонль к, кв—ке. кв. Дрьзаитс, скоти полйстн[м]и! . іако 10 нрозлвош.л нолѣ іюустииьскаіа,. гако дрѣво створи плода свои,, лоза и смокы дасть силл своа. кг. И члда Сн- ижена ра^ит[а](с) сл [.] и веселите сл ш Гъ Бозѣ вашемъ:. гако дала есть вамъ 15 крлшнд въ правда . н шдьжить ва- ми дьждь раны и поздьнь. іакоже н прѣждс кд. И нанльнлть (сд) гоуллнд пше- ннц[а](л). и нрѣлѣтт сл точила вина и ш- лѣіа. ке. И вьздамь вамь за лѣта,, гаже 20 поіаш[е](л) ііртзи и ^рмтоне. сѣрне и гл- сѣннцт,. сила лхога всликаіа,. тже но- 9. Н д(«)рзднт« Ляіі. 10. проздеоу Зах., проздьмиша ІІеч., прочинила Ляи.; поустъіиьнш Зах., Стеф., Перф., Ляп., пнетымн Печ.= греч. т^; ёртцлоо. 11. іірн[и|місе Ляп., Печ. — греч. т^гухе (есть вар. еошхг); н д, Стеф., віногрлдъ Печ., ико кииогрі Ляп. 12. смоквн Перф., Ляп., Печ.; дама Ляп., Печ.—греч. ёбшхаѵ; крѣпость Ляп. Текстъ этотъ, начиная со слова уддд, чятается и въ Грвг., л. 98 (102) об. 12*—13. Снковош Стеф. 13. Сгони Печ.; всссднте, безъ сд Зах. Въ раунтд—а и у писаны вязыо. 14. ишемъ Ляп.; далъ юсн Перф., ддді Печ.= греч. ёбюхеѵ; нѣтъ кдмъ Ляп. 14—15. къ кратка дд4 оправданна Ляп. 15. кратно Стеф., Перф.; мдожді Перф,— одъжднть=грёч. рре;аі. 15—16. дождь кдмъ Стеф. 16. ракъ н яоздьнъ Зах., рано поздно Стеф., ршігь и поздемъ Ляп., рдщ поздъі Перф., рдиаГііі н поздный Печ.; нкоже (безъ и) Стеф. 17. Нѣтъ н Стеф., Перф.; нспъдъидть сд Зах.; г. каша Стеф^ Ляп., Печ., по-греч. нѣтъ мѣстовм. 18. прѣльють сд Зах., про- Стеф., Ляп., прінздТютсд Печ., по-греч. ілгар/о- Йтроѵтаі и Ьгсгргх-; кннд тоунм Зах.; яодьтоуклыд Ляп. 18—19. маѣд Зах., масла Стеф., Ляп.; кіномъ н спимъ Печ^ по-греч. оіѵоо хаі Екаісо.' 19. Нѣть вамъ Стеф.; зд ді мкедга Ляп., вмѣсто дѣтъ Печ., по-греч. аѵті тшѵ етшѵ; нджі Печ., по-греч. шѵ. 20. ііоѣша Зах., ноіадоша Ляп., Печ., по-греч. хтгараусѵ; сърн Стеф., сѣръ-, ни Зах., енрн Перф. 20—21. проучи и гоусѣннца н ржа н молье Ляп., пр. н мпнір, н сгплш, Библиотека"Руниверс"
Нонль к, ке—к$. ф. м$, ; н к. ЦТ. нг, г. Нонль "г, кі. 63 слд^ь на вы. кз. И іастс [н] ілл<т.ціс и нлсы- тн[с]т€ СА. Н ВЬС^ВЛЛИТС ИМА ІД Бд ВД- 24 икго,. иже створи вдмх чюдссд. и не Лобк., л. 16. Зах. 236. Стеф. 14в. Перф. 14г. Ляп. 16. НМ[д]<іѴІ1 постыдѣти СА людис мои вь въ.: — Про: гл: Т: Поите Боу нійемоу, поите:— ф й си азыцн вьсплсфднте рѣками:— Не: Про: гл: г. Бе, вь има твое спси ма.:— 5 Шть пррчкд. И пшена. чте: ’д:— гм Гь:. ві. „дд и вьстл- н гксоині|Ы Печ., по-греч, іхрі; хаі 6 Рробуо; хаі ерооір^ (ржа) хаі хар- тгу] (родъ гусеницы). 21. св Ляп. 22. Нѣтъ перваго кг Перф., Ляп.; нѣтъ второго и Зах., Стеф., Перф., Печ., Греч. б., пѣтъ и кід&птв Ляп.; нѣтъ третьяго н Стеф., Перф. 23. Тоже ндсы-тмсте са Зах., Ляп.; нѣтъ нма Стеф., Перф./ м-міго Перф. (по-греч. есть вар. т^ршѵ), 24. имъ Перф., съ кдмн Печ., Ляп., Стеф., по-грея. реіГ бршѵ, среди васъ. Лоб к., л. 16, 1. ти въ постыдити писано вязью, (на) іюердмлтел Печ., Ляп.; къ пкъі Зах., Стеф., Перф., Ляп., во кикъ Печ.= греч. ек тбѵ аішѵа. 2. Еще читается црви Стеф., урки Гви коу ндшгмоу пои" Зах., црікм млиммв, поите Нов. б. 3. къепмірт Зах., -іриті Печ.: -ірдите Д- б. вм. -фдте; еще читается: и къекхикмт Бу глдііь радости Зах., воскликните Б’гн гласомъ рддовднІА Нов. б. 2—3. Про „Кслнн Гь" ишь и «льа крѣпость его“. Стн ,,^ижд Нсрлім ГІ^“ Ляп.; Прокімгиъ, гласъ фдломъ ки: Гдь крѣпость модемъ своимъ дастъ, Гдь клгкктъ люди своа миромъ. Стадъ: Принесите Гдкн, сынова Біййі Печ. (Это стихи м и д). Въ Перф. пѣнія куцыя, въ Стеф. 3 стрк. совсѣмъ нѣтъ. 4. Кг4 нд ли" Перф., В срс вгтеръ Ляп., Стеф. (въ Стеф. стоитъ передъ Про „Понта^—стрк. 2), Сырная седмица, среда вечеръ Печ.; гласъ Печ. (въ Зах., Стеф., Перф., Ляп. нѣтъ). Еще читается: Стн КГ оуслъіш Перф., Стн Бэш оуслы- мш млтвоу ною Ляп., и къ силъ ткоіеи соуд.: — Стн" БГ оуся. мол. м. и м нр Зах., и къ с. тк. сиди мн. Сті'хъ: оуся. мол. м., кнѵшн глаголы оустъ моихъ Печ. (Псал. нг, ст./іг и д). 5. НслинА (!) Зах.. Стеф., Ляп. 6. Дд кстднуть и късходать Стеф., дд къстдють и къех. Зах., дд кстднуть н да къех. Перф., къст. и къех. Ляп., дд костднвтъ и к^ыдктъ Печ., по-греч. еуаі- реаОшааѵ хаі аѵараіѵетсоааѵ. Библиотека"Руниверс"
64 Ионль Г, 81—®#. ать вси адыци [.] вь адоль Иш[а]- сафатовь. гако тоу с[Ѣ](а)д& рас.т.днтн вса азыкы шкрть. Ті. Послитс срьпы, ао дано приспѣ ж<і>тва!. Слазите, ткрѣ- тс! занс нсплкнн точила,, н прѣлн- кдліТ са псдаточнлніа. гако ^мио- жиш<ь са злага нуь. ді. ІІІ^ліи вьшоумѣ- ш<ѵ> вь <т>долн пернѣн:. гако близь днь 15 Гнь вь адолн псрнѣн. сі. Сліінцс и лоу- на сьллрькнста са. н звѣ(з)ды шжра- ч[с](а)ть свѣть свои. 5і. ГЕ же Ф Сншна вь- зъпне. и Ф врлилпа дУ гла свои:. и 7. оудояъ Зах., Стеф., Перф., Ляп. (оудъ), чтб д. б.— Лобк., ж мдду Печ. (по-греч. ец ттр» хоіХаЗа). 7—8. Наслфжговъ Зах., Лс. Стеф., Перф., Ляо., 'Іюслфатовв Печ. (по-греч. ’Іахздарат). 8. іпм» Печ. Конечное тн пясано вязью. 9. «мюло Перф., пжс «трастъ Печ., по-греч. хохХбОеѵ; вмлен Стеф., Ляп. (-«в-), -саль Перф., -систь Зах., истгспнс Печ., щ>-гре,ч. ё$япоатгіХате; с. кш Зах., <Иерф. 10. «акта Зах., Ляп., предстоитъ Печ., по-греч. карёотідхгѵ съ вдр. яар- *пи; кмашпТс віяоорада Печ., по-греч. о троуцто;, .не арцтос. 10—11. ІЦыдвте, подырдитТ' Ляп., кнндитс, топѵнп Печ., по-греч. еияго- реоео&е, ааатгіте. 11. мо Ляп., Печ., по-греч. оіотц пепинъ Зах,, Ляп,, Печ.; тохндо Зах., Перф., Ляп., Печ.-= греч. Х^ѵос (есть вар. Хт;ѵоі); отсутствуетъ м Зах., Стеф., Перф., Печ., Греч. б.; прояи-ваютьсв Стеф., Ляп., чцаи-таюхев Пеу. 12. подьтотшье Ляп., прстотнаыа Стеф., по7среч. та о-окт|Ѵіа. 13. оушю-м св Ляп; Стеф., Ляп., вм»ш Печ., по-греч. та ха- ма; Тмсм Ляп., Печ., ярогмемаев Печ., ио-греч. ’Н^оі б$^хі)ааѵ. 14. жъ > оуд. яьрыга Зах., во оудолъ імрш Стеф., ко пулъ яърасм Ляп., п «удмім «рвы Перф., ш яяан сѵдгеяъиъ Печ., по-греч. ёѵ ту хойаоі о(хі)с; жляуъ Стеф., Нов. б., влн^ь Перф. (въ.Зах. пропускъ). .15 . но оудолі мрввн Перф., ко оудорд ясрях Стеф., во оудолъ соудв Ляп., ш юдоли сѵдснкй Печ., по-греч. опять ёѵ тт; хоіХаоі т^с оіхт;;. 16. съиьримть Зах., поисршкть Стеф., Перф., -ноута Ляп., -мтъ Печ. 16— 17. поирлита Стеф., скрыютъ Печ., сяадоута (безъ сотъ ом) Ляп., во-греч. ййоооя (то (рё’/уос абтшѵ). 18. к-з'овсть Ляп., Печ. (ко;;-), по-греч. аѵахрат&таі. Библиотека"Руниверс"
Нонль "г, 81—Йі. 65 потрАсет са ньо н зслл[ѣ](лга),. П же по- 20 ЦІАДНТЬ ЛЮДИ СВОА. и оукрѣпнть Гь сны Излсв[н](ъі). §і. И разоумѣ[и](с)тс гако аз» ссьмь Гь Бь вдпій,. вьселен са вл Сншнъ, вь горя стаа жо[с]а:. н ьадТ 24 Исрлнмь сть,. н иноплеменнци не про- Лобй., і. 16 об. Зах. 24а. Стеф. 15а. Перф. 156. Ляп. 16 об. ндать скрозѣ н[е](ь) ктомоу. ііі. И Буде- тъ вь дна ть. и(с)канАть горы сладо- сть. и ^льллн потскать млѣко,, и вса протаганнга Июдова протекА- 5 ть воды:. источники нзь дом$ Гйа нзндеть. н напоить потокы лажь- 19. потрасі с* Стеф., вм. шео ;*ыш — всм цтл Перф. 20. нофАди Стеф.; оукръпн тж. 21. [гГ] Печ., нѣтъ Гь'іяп., по-греч. гдѣ есть, гдѣ нѣтъ; рцоуышстс Зах., Перф., Ляп., о^псп Печ. (Стеф.=Лобв.), по-греч. ёжіуѵшобаве. 22. Нѣть ксмь Печ., какъ по-греч. безъ еі|и; късши см Зах., кссяаа са Печ., Стеф., в вс. см Перф., жияым Ляп., по-греч. о хатаахтршѵ и безъ 6. 23. (гь) васъ Перф.; и в гору с. м. Перф., к горя спи моен Ляп., въ горъ иосіі стѣй Печ., по-греч. (ёѵ Ёішѵ) бреі аумр роо безъ роо. 24. имоилсмсмьимци (-мн ) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; ік прс-ндуть Стеф. Лоб в. 16 об., 1. сиво;* мь Зах., Перф., Стеф. (но), скво;* сг® Печ., Ляп. 2. въ тъ днь Зах., Стеф. (во), Перф. (ко), къ тон д»ь Печ.= греч. ёѵ туир? ёхеіѵ^; оумлмоуть Зах., Стеф., Перф., нсклялютъ Ляп., Печ., по-греч. ако- атака^еі. 3. нотоѵдть Зах., Стеф., Перф., мстоѵатъ Печ., тоѵать (!) Ляп., по-греч. рофоутаі. 4. ксм протнкмъін Н. Стеф., всн поточи Нюдовн Ляп., ксн нстотмицы 'Кгдн- мы Печ., по-греч. а<рёаец; нотота-ть Зах., Стеф., Перф., нстоѵд-тъ Печ., испоу- ста-п Ляп., по-греч. ро^аоѵтаі. б. и нст. Зах., Печ., по-греч. хаі тдуч; а домѵ Г. Печ. (Нов. б. а дома), по-греч. ёі оіхои; Господина Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ. 6. мотокъ Ляп., водотьѵь Печ., по-греч. тоѵ уеіраррооѵ. 6—7. оужьсткмсиь (-»-) Зах., Стеф., інрняъ ;імкы Ляп., ситшіп Перф., Сітім* (*'€кр. Ситтімъ) Печ., по-греч. %®ѵ о/оіѵшѵ (рупѵіюс,—камышъ, троетнввъ, смтнихъ). 9 Библиотека"Руниверс"
66 Нонль Г, 4Н—КЛ. ^Слл. рл, 7 н л—в. ныж. 4-1. И Египетъ вь нсчсзновснис бадс . (и) Идоумсга вх поле просмрд- ждено вадс ш (ік)правды сновъ Пюдо- 10 въ:. злн< пролнгаша крдвь праве- дна въ земли своей, к. И[іа](ю)дѣга же въ пѣ- ны вселсна[л] бждТ,. н врлимъ вь родя н родомъ, ка. И вьзнцьт>[ть] кръвс н^ь и не нма[т](м)і> Безвинны вставити,. н 15 ГК вьселнт сл вь Снш:—В ьмѣсто „да са исправить": глемь. про: гл: §: Да оупьваеть И$ль на Га. с^: Г и, не вьзнссе са срце мое: с^: Дірс не 7. Нѣтъ и Зах., Стеф., Ляп., Печ. (ж по-греч. нѣтъ хаі); въ яросмрджавяк Зах., Перф., нотравлавнс Ляп., къ попкаль Печ., по-греч. еі( ауаѵи>|лоѵ (изчез- новеніе, уничтоженіе). 7— 8. Пропускъ ниіта;воваянк—поак Стеф. 8—9 . просмрджаиъ Перф. (=Лобв.?), -жаніж Зах., Стеф. (-жанв), пош- вамн Ляп., Печ., по-греч. асраѵмрюб. 9. а ианрдвдъі Перф., Ляп., а напрдвьдъ Зах., а иапрдвадігыхъ Стеф., юзлоЕдгаТа Печ., по-греч. ё$ аЗіхійѵ; Нюдовы Ляп., 'Івданыхъ Печ. 10. понажа Печ., по-греч. ёВ шѵ; аровыывд Стеф., налипни Ляп. 11. на з«імн скоси Печ., по-греч. ёѵ т^ уд аотшѵ. 12. къ въ-къ Зах.,=греч. ец тоѵ аішѵа; вн. иъсамсид вждать — шалите* Печ., пожива(ть) Ляп., по-греч. хатоіхц&^абтац къ ІСр. Стеф. 12—13. вь родъ и родомъ вж. въ родъі родомъ: въ роды родовъ Печ., (въ) родъ [в] родовъ Ляп., въ родъ родъмь Зах., въ родъ в родъ Стеф., Иерф. 13. цш|ноть Перф. (— Лобк.), в^трТ Стеф., нъ^шрю Зах., в^ьирн Ляп., Печ., по-греч. ёхйифш; крови Перф., Печ., кровь Стеф., Ляп., = греч. то аіра. 14. Нѣтъ вгфінимгы Перф., вж. ш вы. в. ост.—віповншвъ воудоу Ляп., на аіва^кнніо Печ., по-греч. оі> р-т) аЗсошаш. 15. кегли сж Стеф., въ^иасатьсж Ляп., по-греч. хатаахідѵшаец кСномъ Стеф. (затѣмъ пряжо Пра Дд оуп-), къ Сновъ Зах., Перф., Ляп. (= Лобк.?), по-греч. ёѵ Ешѵ. 15—16. И въ „дд сж нспрдкТ“ мх. вой. са. пра (Дд оуп.) Зах., въ мъ- сто пропущено Перф., Прокімавъ, гласъ з, удлоиъ рл Печ. 16. Въ рукописи г оборотное. 15—19. Пропускъ Къмъсто—доувш мож Ляп. 17. Нрдрдндь Зах.; еще читается: йиыиж н до вши Зах., Печ. 18. Еще читается: ни во- Стеф., ив въ^іасостд сж «тв мои Зах., нижа ко^иасоспсж отн мон Печ. Библиотека"Руниверс"
фдд. рХ, в. Троп. фдд. рмз, € н л. н, ;—и 67 слѣрну СА, НА ВЬЗНССЬ [нд] ДША МОА.І— 20 Вь п& пъ: вь три тектн: гл: Ѵ:— Д джь ндмь помощь ш скрьвн, Гй,. и сйсн ны. рожей са Ф дѣвы, 'ілколюве!:— Про: гл: г: Велсн Гь* н% н вели га крѣ- 24 постъ сго. ф X валите Га, гако блдгь ( псдло:— Лобк., л. 17. Зах. 24 — 25. Оф. За (со стрк. 21). Стеф. 156—в. Перф. 15в. Ляп. 17. Шть пррчвд. Зд^дрнннд. чте:— 5. Т«ко глс Гь Вссдрьжитсль:. „се д- ЗЬ СПСЛА ЛЮДИ ЛЛОА Ф ЗСМА ВЬ- стокь. н Ф земА запада, и. И вссла 18—19. Пропускъ Стихъ— доуниь ыык Стеф. 19. (ш) смнрих са Перф., (м) съмтрахъ са Зах., (иі) смирсииомкдрствовахъ Печ., по-греч. рт) етаітеіѵофроѵооѵ; къ пдосохъ дмо мою Зах., Нов. б. (въ Печ. этого стнха нѣтъ). Еще читается: яко бдокиок къ іітрі скоки Зах., пко бдосн- ноа на мтрь свою Нов. б. 20. Къ пГ Съіронуп ні Стеф., Къ нашъ Сѵропоупіа ні на роу' Зах., К ни заоутра Сырныя не тро Ляи., На ®-иъ тасі поенъ тропарь прротестка Печ.; пасъ и Печ. 21. Дай я» Стеф., Перф., Ляп.; б скърБни Зах., ъ яеѵам Перф., Ляп., Печ.; Гн" дважды Стеф. 22. нд" Ляп. 23—24. Про (псаі. XXXII, ет. 22) „Коуди, Гщ милость твоя ш Сти (ст. 1) „Радоунтсса, ярдвадиии, о Гдв“ Ляп., Нрокіімнъ, пасъ 'л, фаломъ *м: Бв- ди, Гдн, мпъ по* ид иасъ, пиоим оувомхомъ ш та. Стіхк Рддвнтка, яркпіи, » гдіі, яровымъ подовапъ вохкш Печ. 24. Посдѣ кр. к. читается еще: н рд^оумоу кго нъ~ ѵнелд Зах., Нов. б. (ргцвмл,= греч. ооѵёоеш;); вм. кедломъ (= Нов. б., = Греч. фаХрос): ако къ икъі мять кго Зах. Лоб к., и. 17, 1. Нсдвш (!) Ляп., Стеф.; паиип Ляп. 2. Тако — по-греч. Та8е. 3. спсѵ Печ., по-греч. аѵаов&о (есть однако вар. аѵашоаш). 4. б з<ман ко-стоуныи Печ., по-греч. аѵатоХшѵ; (& а ^.) западный Печ., по-греч. боорюѵ; къшдоу Перф., Ляп., Печ.«= греч. еіаа&о. Библиотека"Руниверс"
68 ^лх- н, н—Л. 5 [с]а Н2 ЗСЛ1ЛА нул,. И В«ЛА СА ПОСрЪ брлнмд,. н бД нмй вл ’ііь,. и тн б&- ть мнѣ ВЬ ЛЮДИ,. ВЬ ИСТИНА н вь правда". <ѳ>. Сице глТ Гь Еседрь житель:. „да оукрѣпАт са ракы ваша слышж- 10 цінлм, (на) дни сна словеса си [.] Ф оусть пррчьекы^ь. Ф негоже дне шенова са ^рамь Га вседргжнтелѣ,. и цркви шнелиже сьзддна бы. Т. Занс прѣжде дней онѣул [.] мьзда члчьскаа не бѢ 15 на оуспѣух. н мьзды скотиа не бѢ- ше. (н) ис^одАфОмоу н вь^одафол^ не 5. Ви. пергаго сд- а Зах., Стеф., Перф., ихъ Ляи., Печ., по-греч. оготобс; второго сд нѣтъ Зах., вн. сд—и Стеф., ихъ Ляп.; късллш сд = греч. хатаахт)- ѵ<іхзш; посреди Стеф., Перф., Ляп. 6— 7. д Боудоуть мн къ люди и л^ѣ Боудоу имъ къ бъ Зах., Печ. (въ йа), Ляп. (я воудоу нмъ въ л. и а. б. и. въ біъ), и б. ми л. а а. б. имъ бъ Стеф., Перф., по-греч. хаі ёооѵтаі |іоі еі; Хаоѵ хаі ёуш ёаораі аотоц еі; Оебѵ. 7. во истинъ и въ правдъ Печ.= греч. ёѵ аХі]6еіа хаі ёѵ біхаюабѵу). 8. Нѣтъ Сице Стеф., Тако Перф., Ляп., по-греч. Та8е. 9. да оукрмлдють сд Зах., Стеф., Перф.= греч. хатіарётшоаѵ; рвцъ Печ. 9—10. (ряцъ) васъ слышцрихъ Печ.= греч. орійѵ тшѵ ахоооѵт«оѵ. 10. въ днь си(н) Стеф., во днлхъ сидъ Печ.= греч. ёѵ таі; 7]|лёраі; тайтаі;; словеса (вав си сл.?) Стеф., сл. сід Печ.= греч. тоо; Хора; тобтоо;. 11. пророуьскъ Зах., Стеф., Перф., прркъ Ляп. И—12. б и. д. основанъ б«" и хр. Г. Кс. Перф., въ дни основаніи долку Гни Вс. Ляп., по-греч. с<р’ т; 7(рёро; теОереХіштаі о оіхс; Корісо ігаѵтохраторо;. 12. Гіі Зах.; цркъі (-и) Зах., Стеф., Перф., церковь Печ., храмъ Ляп., по- греч. 6 ѵабс. 13. бимъжл Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; создала Ляп., Печ.; Кікожа Ляп.; иеркън Перф. 14. Нѣтъ дыши оиъхъ Ляп.; и мьзда Зах.; тлвтьска Зах., тлвтклм Стеф., ѵелокъкллмъ Печ., Ляп.; на бдим Перф., по-греч. оох ёатаі съ вар. оох тр». 15. въ оусп. Зах., Стеф. (во), Печ. (во), на ползу Перф., иоуплд Ляп.. по- греч. еі; оѵтріѵ; мцдъі скотъ Перф., мьзда скотьи Стеф., мзд'г скотммъ Печ., цъиа скотомъ Ляп., по-греч. 6 |мсгі)й т&ѵ хтцѵшѵ. 15—16. ил Бъаии Зах., не бдик Стеф., Печ., на въ Перф., м въ ж« Ляп., по-греч. оі>/ окаруеі съ вар. -ар?® в -^р'/.еѵ. 16. и йеходдфлмѵ Печ., по-греч. хаі; нсходирюиіюу Зах., Стеф.; къехода- фюиму Стеф. (Зах.: въходдірюоумоу), по-греч. віопорвоо|мѵ<р. Библиотека"Руниверс"
фх. н, 7—’п. 69 вѣ мира ш печали: и пос[н](яі)лад пса члкы. косого на искрьнѣлго свое- го. ді. И инѣ не по днсмь прьвылль [.] а- 20 зь створА шстлнокь людей си^ь,.“ глс ГС йседрьжнтель. ві. ,,Н* и еще по- кажи лчірь:. лоза да плодя свои,, н землѣ длсть жнтд свога,. и нбо дл- 24 сть ВЛАГА своа:. Л. 13 (17). Зах. 25в. Лобк. 17 — 17 об. Оф. За. Стеф. 15г. Перф. 16а. Ляп. 17 об. и иаслъдъствоул (ОСТДНЪКОу люденъ моимъ въеъ си<• п. Н вждете, ъкожс късте въ кллтвж [•:•] къ (шХъ)і|*хъ домъ Нюдокъ и домъ Нелекъ, :- тако 17. (не) бъ же Ляп., по-греч. оох еатац съ вар. оох ѵрц миръ Зах., мира пропущено Стеф.; посълю (-сл-) Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ.=греч. е^акозтеХш. 18. кождо Перф., Ляп., коегождо Печ.; па ближняго Стеф., Перф., Ляп. 19. Передъ Н нъінъ — Перф., || нывъ по дімръ прежнихъ Ляп., ис по днгмъ «итмъ прежнимъ Печ., ПО-греч. оо хата та; т^ера; та; ертроаОеѵ. 20. д-згъ творю Перф.= греч. тгоіш (есть вар. коіт^аш); д затворю Стеф.; юстаиъкомъ Зах., Стеф., -кк Печ., по-греч. тоі; хатаХоікоі;. 21. Кс. Г^Стеф.; нъ діре Зах., Стеф. (но), Перф. (но), нѣть и мрс Ляп., по-греч. аХХ’ гі 8ейш еір^ѵцѵ. 22. мироу Зах.; вм. лоз^д— гино Оф., кТногррдъ Печ., Ляп., по-греч. т) ар- теХо;; ддють Зах. 23. къ^рдстить Стеф.; житд—по-греч. та уеѵѵ^рата. 24. елдвоу (!) Оф., росѵ Печ., Ляп. = греч. т?)ѵ брбаоѵ. Л. 18 (17), 1. ндслъдьсткум (безъ и) Стеф., ндслтдоуш Зах., Лобк.. мдслѣ- дать Оф., ндслъднтн сотворю Печ., дамъ к ндслъдм Ляп., по-греч. хатахХт^роѵортд- <з<»; останокъ Лобк., Оф., -нки, нѣть остаиъкоу Ляп., «останкамъ (амъ!) Печ., по-греч. тоі; хатаХоікоі;; людиіі (-<й) Оф., Перф., Печ.; своимъ Ляп., тк. Стеф., мойръ Печ., мойръ сидъ Перф., безъ мѣстовм. Оф., по-греч. тоб Хасб роо и т. X. а. то 6 ТОО. 2. всі сТд Печ., сна ксі Ляп., по-греч. этаѵта табта, я табта тгаѵта; нѣтъ кьед си Перф.; вотдеть Оф., Зах., Стеф., Печ.= греч. еатац -де Ляп.: гкю Печ., в ню же (в. кл.) Оф.. имъ «окрасомъ Ляп.: къстс—по-греч. ^те. 3. домъі Нюдокъі Зах., домъ Нюдокъ домъ Нсрлмокъ Ляп., домс Чѵдокъ Г д/м« еі7левъ Печ., по-греч. [о] сіхо; ’Іобба хаі [б] оіхо; ’Іара^Х. Библиотека"Руниверс"
70 фх н, п—9. н прнкожда кы,-> н Блдетс къ клгослокснис» др- 5 доте, оукръпънтс сл р&кдмн кашнин!: ді. ^ме тако глетъ Гъ Къседръжнтелъ: и не по* КАПХЪ СА, €1. ТАКО «ІІЛЪУНДЪ САѵ И ПОМЪІСЛН- ХЪ КЪ ДНИ СПА ДОАрО сткорнтн къ Срлмъ-:- (и) къ домоу Надокъ:. дръ^онте! зі. Сн словеса *- 10 же створн[с]те: гліте нстниж [•:•] къжде къ іскр- иоиоу свосма,:- истиненъ сждъ н миренъ сжднте [•:•] къ кратъ кашіхъ!:- 51. Къждо ?ло- 4. Нѣтъ и Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ., Греч. б.; прек. Лобк., Оф., Перф., Стеф. (-и-), спсоу Ляп., спей вы Печ.= греч. біаашаш орас; воудпь Оф., соудс Ляп.; нѣтъ въ Ляп.; въ влгослоипнн Стеф., Печ.=греч. еѵ еѵХоуі?, ц сірвнк Оф. 5. и Зах., Стеф., Перф., Печ., Греч. б. (хаі); кршип св Оф., Ляп., оуирѵ пптс св Зах., по-греч. хатівубете; руки вшиа Оф., П0-греч. ёѵ таі; уероіѵ Ьрйѵ. 6. сице Оф., Печ. *Проп. икожі помъіелихъ оуиоБНти въі, «гда прогм- ввжв иі отца вджн, глдголкть Господь Кьседрьжнтмь—вар.: пко Стеф., ниьже мрцоиъ Ляп., в можс Оф., по-греч. оѵ трбкоѵ; оуиъіед. Ляп.; пко «цк. Стеф., по-греч. той хахшааі; и Ляп.; внегда Оф., Перф., Ляп., Печ., по-греч. ёѵ (тф жароруіоаі); іірогтвдтн мв о^шъ кдшнмъ Ляп.: «. идъ Оф., по-греч. йршѵ; рас- плодъ св Оф., Печ., Ляп. (бежъ м), по-греч. оѵ ре-сгѵбѵрта. 7. Вм. онлъѵнхъ св—оустиндъ Печ. (въ Зах. оплъѵндъ св проп.), по-греч. яаратетаураі. вм. опкъѵ. св н пои,—и створи (и) «нюлти св Стеф.; поміквн-хъ, по-греч. 6іаѵгѵбт)раі. 8. Нкрхмоу Зах., Лобк., Перф., Ляп., Печ., Н^аю Оф. 9. доііѵ Р1ѵдовѵ (•»-) Печ., Зах., Лобк., Перф., Ляп., Стеф. (хотя въ Н-ыв); Сип Ляп., Печ. 9—10. Нѣтъ сн и пж< Перф. 10. глнт» Лобк.; къждо (ко-) Лобв., Оф., Перф., Ляп., когождо Стеф., кіііждо Печ. 10—11. къ клижикмоу Зах., Оф., Стеф., Перф., Лял., къ искръаамк Лобв.. некрганемк Печ. И. нстнныіы Лобк., встниьно Зах., иствпк Печ., прашдспъ Оф., по-греч. аЦікіаѵ (какъ и выше), съ вар. аХт^шс; пѣтъ и Лобк., Оф., Стеф., Перф., и соудъ ынрьиъ Зах., Печ., по-греч. хаі хріра еіртрлхоѵ. 11—12. н створите соу мирТ" Ляп. 12 въ вр. своихъ Ляп.; || Зах., Лобк., Оф., Перф., Ляп., Печ., по-греч. Каі; когождо Стеф., к'ііждо Печ., нѣтъ къждо Ляс. 12—13. нскр. своего ;лош Лобк, ^л. нскр. св. Зах., Печ., ^ао канживго са. Ляп., ш вв. св. Перф., на бя. Оф. (стоптъ передъ въ ерьдьцнхъ), ваижнеаіу своісиу (зълог.ъі пѣтъ) Стеф. Библиотека"Руниверс"
^ах- н, ^і. ЦСол- й$, ; и к. ?дх н, «і. 71 ки нскрънаго не помннднте ві срцнхь на- шихъ!:- Клатви н лъжв не лювате!-:- я^лне 15 къс* сн въ^ненавидахъ1-,-- глетъ Гъ Къ- ссдръжителъ*—Про-:- гла II онте Боу ндшем, поите: поите црю наше- с в. В ъсн л^ъіцн въспдеціАте р&каи'і, късклікнъте :- •:Ке:- про1:- днев-:- (3 просто-.- ^д- 20 -:-харина-;- ттенис :-а-:- оі. Т™ глетъ Гъ Въседръжнтслъ:-:- по *д-:-, по по-:- по* Г кадетъ домоу Ню- дока [•:•] къ радость и къ кеселие* и къ пра- 13. м иоитімлднте Зах., Оф., Перф., Печ., Лобк. (и ш -и-), м міліаыит Стеф., дд ( иоиыоиаеть Ляп., по-греч. рц ХоуіСеаЗе; въ сдохъ Стеф., Перф., Ляп., къ сердцахъ (!) Печ. 13—14. сконхъ Лобк., Оф. 14. Н ш. Зах., Оф., Стеф., Ляп., Печ.; ил. н яъжн Зах., Перф., шатки лживыя Печ., клдткоу [д] л)ожыюую Ляп., по-греч. орхоѵ (Оф., Стеф. лжа= Григ); ш мойте Лобк. (какъ и ост.), не ко^любнті Ляп., по-греч. р) ауапате. 15. пса сТа Печ., спа вса (!) Ляп., по-греч. хаѵта тайга н т. тс. 17. цркн Зах., Стеф.. Печ.; ц. коу жшеи-: Зах., ц. полныя, поите Печ.; Про. Ико къ^келиѵиии са дала твои Гн4 и вса Оф., Ляп. (безъ и вса), ІЛ. в. са д. тк. Г.: вса прсиѵдростію сотворилъ есіі: нсполписа ;сила тклрн твоея Нов. б. (у. рг, вд). 18. Стп'Блгви дш ыон Г а Оф., Ляп. (дйе, какъ и въ Нов. б.: двие)— ЦС. ра, ’л. Насчетъ по. ХЬѴІ срв. прим. къ 16 а. Лобв., стрк. 2—3. 19. К па вс Перф., Ляп., Сырная седмица, пятокъ вечеръ Печ.; ви. дыквьнъп: К7, ^лстжпьннкъ ион ксн Зах., Лобк., Стеф., Оф. (ксн тъі), Ляп. (с- ты), еще: мать твои Зах., Оф., еще: кяр.: - Зах., Свате тііхіп: Ир. гл. цг. пи (стихи 12 и 13): Б. а;. іе. с. ты и м. тк. предваритъ ма Печ.—(акы) тъ Бже и. есн. Б7ъ. иоіі, милость его предклріітъ иа Нов. б. Въ Перф. короче. За- тѣмъ: Сти'Щыен иа б врагъ Зах., Лобк., Оф., Стеф., Ляи., еще: иопхъ Зах., Лобк., Ляи., Печ., въ Перф. короче, въ Печ. еще: іі & востопціихъ па иа іц- какп иа (ст. 2). 22. длватъні Зах., Оф., Ляп.—по-греч. -ц Зехатт); н постъ дгв. Зах., н м. седи., п л. дев. Оф., и п. п., п п. с., н п. дес. Перф., Печ., по-греч. хаі—хаі хаі, въ Стеф. проп. и. п.—п. д.; п вждс Л•><'•« , соудоуть Зах., Печ., Оф. (н в.), по-греч. еаоѵтаі. 22 — 23. домъ Нюдокъ Стеф., Ляп. 23. Нѣтъ второго въ Оф., Перф. Библиотека"Руниверс"
72 ф. й, •»—нг. ;нТкы клгъі,* н къ?кеселнт[ъ](е) ск нстнн[од](і) [•:•] 25 н міръ (къ^)люкнтс [н}:- к. Сице глетъ Гъ Въсе- Л.’ІЗ (17) об. Зах. 26в. Лобк. 18 и 14 (стрк. 3—12). Оф. Зв. Стеф. 16в. Перф. 16в. Ляп. 18 об. дръжнтелъ::- [а](е)ціе людне мно^н придать-:- и жмшре къ градиръ мнодоъ* кд. Н сонъыа(тъ сл) късн жнкаціс къ ндтнхъ градѣхъ-*.* къ единъ градъ гллціе: „н- димъ* нджціе мнтн сл лнцоу Гню-:- (и) къ^ъіскатн 5 лица Гни Въседръжнтелека—•:• ндк и <цъ“. кк. (Н) прнддт людне мно^н Т л^ыцТ мно^н-:- квдъіскатн лица Гнѣ Въседръжнтелека къ Срли»-:- н мнтн сл лн- цоу Гню Ёъседръжнтелекѵ-:- кг. Сице глетъ Гъ Въсе- 24. и прд-фткь клгь Лобк., въ пра-допсъ бяпіи Оф., по-греч. ец ёорта; (іуайа;; въ^кісыитг сд—буд. вр.: въ Печ. ко^шсзлнтсся, по-греч. еорраѵЦаео&е; прдкдоу Оф. 25. Возлюбите Печ.=греч. а^атдаете, вм. обыкновеннаго а'/атпрате—къдо- бнті; Тако Перф. Л. 13 (17) об., 1. и іеірс Зах., Оф., Стеф., Лобк.; прннд. людье ми. Ляп.; ирндт (!) Перф.; жикоуцин Оф., -нн Перф,, Печ., но-греч. безъ члена (есть вар. съ членомъ). Въ словѣ жикдіре—н, * м с надписные. 2. къ гр. къ ми. Зах., къ горахъ ми. Стеф.; многихъ Ляп., Печ.; съишоуть са Зах., Оф., Стеф., Перф., синмжт сд Лобк., синдѵтса Печ., съыроутьсд Ляп.; нѣтъ късн Лобк., Оф., Стеф., Печ., Греч. б., въ Ляп. пропускъ докъкд. гр.; жи- вжірсн Лобк., Оф., Стеф., -ни Перф., Печ., по-греч. безъ члена. 3. къ пяти грАд-кхъ Печ.. къ натн градъ Зах., Оф., Стеф., Перф., Лобк. (къ пятый градъ а. 18, ... грд л. 14); к п. гр. ж. н къ кд. градъ Стеф. къ «сд. гр. проп. Оф. 3—4. грддймъ Печ. 4. іигсткоуюірі Оф., по-греч. ігорео&афвѵ и тореоО. ітореоб|деѵоі; молить са Перф., помолится Ляп., помолитися Печ., молим ся Стеф., и помодимъ сд Зах., по-греч. съ вар. огтрішрхѵ; лш|Ю Бжыо Ляп. 5. лице Печ.; Гдд Вссдсржнтмд Печ.; н нондоу н а;ъ Ляп. 5—6. Въ Лобк., л. 14, пропускъ нд* — Вьсгдрьжнтіліш. 6. мно^нп Стеф., пѣтъ второго мъиоан Оф.; к^нскатъ Перф., -каидо Стеф., по-греч. ехСтус^оаі. 7. Г да Всгдсржнтмд Печ., Кссд. (безъ Г.) Ляп.; въ іСрлііъ Зах., Лобк. 14; помолнти сд Лобк. 14, оуыолнтн Ляп., Печ., еірстнти сд Оф., по-греч. еЬАаахеаОаі. 7—8. диі|я Печ., Ляп.,=греч. то ттрозш-оѵ, къ лні|с О лиі|а Оф. 8. Гиоу Вс. Лобк. 14, Гди« Печ., Га4 Всгдрыкнтня Ляп., Оф.; Тлко Перф. Библиотека"Руниверс"
фх й, п. у. рл, г н л—к. Троп д, 8. 78 дръжнтелъ::- къ ынахъ дмехъ нмжтъ сл •:-і-:- мж- 10 жн(н) [•:•] й късахъ племенъ д^ъітъскыхъ-:- нмжтъ сл по рцж мжжд жндовннл,-:- глдціе: „идемъ с то- код,: ;лне слъішдхомъ, «ко Къ с [н](в)дмн есть."-:-— -:-Про: гліѵ- н-:- к:- г. Дд оуповдетъ Ілъ нд Гл йні'на: Т д. Г и, дціе въ^несе сл срце мо-: с к. А ціе не смарі'х са :- 5 п »* Л *8\. ѵ* кі т-* 15 :К по ѵл> не? п*:- въ <гѵ тект :- г :-д:- Г н, Гн, егоже трспвціжтъ и трлсжтъ сд [•:•] й ли- ца силъ» твоед!-:- Тев« припадаемъ кесъ- мрътне,-:- теве мимъ (стын)— спсн дшж ндшж-:- и; мо- литвы стыхъ твоихъ!-:- Иро-:- глГ -:-н-:- 20 8. Ѣ ко ск«стъ Гъ пж праведныхъ, н пжтъ нетъстнкы-:- 9. п впі дни Оф., Стеф., Лобк. 18 (къ <мн), Печ., къ дни «мш Лобк. 14, к тъі дни Перф.; іімстсд Печ., синдоутьсд Ляп., по-греч. ёаѵ ёяіХаРшѵтаі съ вар. (хаі) ипі^фоѵтаі. 10. м*-жь Лобк. 14, Зах., Оф., Стеф., Ляп., -жсн Лобк. 18, Печ.; б асахъ ацриъ нноимдны Ляп., по-греч. ёх каошѵ тшѵ -укшасйѵ тшѵ ё&ѵшѵ; и им. Зах., Печ. II. по ржу* проп. Лобк. 18, до ріцоу Оф., Ляп., Печ.; нѣтъ мджа Лобк. 14; и. юдмниш Печ.; идамъ Зах., модемъ Лобв. 18, пойдемъ Ляп., Печ., по- греч. пореоа6|іе0«; и цы с то-кою Ляп. 12. Тоже съ мани Стеф.=греч. вар. рхі}’ т][ійѵ. 13. Гм’ г Зах., Лобк., Печ.; еще читается: и до пка Зах., Печ. 14. Нѣтъ Афе Зах., Перф., Стеф.; м аъ^иесетъ' Стеф.; еще читается: (мо)к, ни къодсостд сд отн Зах., (мо)», ниже коодсоспсд оѵп мон Печ.; Ст. к, въ ост. текет. нѣтъ. Въ Лобк. проп. стрк. 14, въ Ляп. 13—14. 15. д не по'Зах., Лобк., Оф., Стеф., іі) іюк доу' Перф., па оутреммн л. н« по" Ляп.; къ три теиті Перф., къ урп' Оф., «ъ трети Зах., къ тр' Стеф.; гм » Ляп., гаасъ 1 Печ. Надъ словомъ но въ рук. только одно общее титло. 16. треи, кьсдхьсидп Зах., Оф., ксдт. (ксаѵ.) треп. Стеф., Перф., Лобк., ксд оужАсаютсд Печ.; и войть сд Оф., и трелефвтъ Печ. 17- смпі Перф. 18. вссь-мр. Гн Лобк.; тект молимъ сд Зах., Оф., Перф., Печ., н ток« м. сд Стеф., ток* сд м. Ляп., н тека сд м. Лобк.; стын всѣ ост. тексты; н спей Стеф.; діиі пани Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп., дѵшы пшд Печ. 18—19. млткдми Зах., Оф., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; н с. тк. Лобк. 19. глд'.д. Зах., Печ. (въ ост. гласа не указано). 20. Въсть Печ. (въ Библ. ’Икм кастъ), по-греч. (бті) уіѵшахеі; еще чи- тается нопкмть Зах., Стеф., Печ. ПІ* въ рук. надписано надъ пр. 10 Библиотека"Руниверс"
74 а, а. Не. л, о—д. с л. ,Блаженъ шикъ, еже не идетъ на скѣЛ:*— •: б) прръъ-:- Псанна:- ѵтенме — а. индѣнне, еже видѣ (Неона) снъ. Ам[а](о)сокъ,-:- еже видѣ на ГО- 24 дел н на Срлмъ,-:- къ цръстко Ноднщко, н Атамоко, н ( (Оха^ово,- Л. 14 (18). Зах. 27г. Лобк. 18 об. Оф. 4а. Отеф. 17а. Перф. 17а. Ляп. 19. н б^екнево,-:- нже цръствовашж къ Нюден-:* к. Слъшін, неко, н кноушон, ;еие,-:- ѣко Гъ въ^ъ- глл!-> Снъі роднхъ н въ^несъ,-:- тн же йв^ъ- гохж со мене-:- г. По^на колъ стажакъшаго 5 н-:- н (оселъ ѣслн гн своего,❖ Н^лъ же не по;на ме:- н людне мон не рл^оумъшж-:- д. Горе л^ъі- къ грѣшенъ,-:* людне нсплънъ гръхъі, сѣма 21. ш ндс Лобк., Печ., по-греч. оох екоребОт]; еще читается: (ид съвв)тъ шутившихъ и ия пщгти гръаыі.:—Зах., ня. с. и. и на и. грѣтыхъ ш ста Печ. 23. Нѣтъ второго кже видѣ Лобв. 24. иа Ню-дѣи Лобв., -дѣв (=Грвг.) Зах.; Нм^шско Оф., (Ододесо Перф., О^нп Ляп., (О^ін Печ.. по-греч. ЧКеіоо; Идтдмоко Стеф., Дф. Оф., Ляп., ©♦. Зах., фд*. Лобк., Дндф. Перф., 'Іадедмд Печ., по-греч. Ъмх&оу.; Дд. Зах., Оф., Стеф., Ляп., Перф. (стоятъ передъ Дидф.), *Ддд$д Печ., по-греч. ’АуаС. Л. 14 (18), 1. Ні€^. Перф., 'йркін Печ., по-греч. ’Е'ехіоо; ежг црткокдме Ляп.; Наоддею Ляп., по-греч. Іообаіа;. 2. къиоушн Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп. (-пи), Печ.: *нып точнѣе передаетъ греч. еѵштКоо; Ляп. 2—3. гм Оф., Стеф.. Перф., къ^ъглдсн Зах., по-греч. екаЪреѵ. 3. вцніеодь Лобк., ко^кыевдъ Печ., въ^кысн Ляп., по-греч. бфахлх; тіи Печ. 3—4 . йкергошд см Стеф., Печ., Ляп. (-юр;-), см йкръгомм (*<р-мд) Лобк.. Оф., Перф., см <5кьргоу Зах. 5. оехм Ляп., осмъ проп. Стеф.; гд Оф., Стеф., госяоднм Лобк., Перф., Ляп., Печ. (гнд, гнд, гдннд) —Зах.=Гржг.; м пдя Оф- 5—6. шні и* подо Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Печ.=греч. (’Іараггрч Зе) |іе оох еуѵш. 6. ши* » рцоум. всѣ ост. тексты—и по-греч. ре; (О г. Стеф., О^кы Печ., Оукы мня Ляп., по-греч. Ооаі. 7. кцъі-ір (= -ѵі) гр. Зах., -«у -мну Стеф.; и д. Оф., Стеф.—по-греч. безъ хаі; д. мон Ляп.; исполни Стеф., -исмм Ляп., Печ.; грядъ Зах., Лобк., Стеф., -дмкъ Печ., -да Оф., Перф., Ляп., по-греч. арартішѵ съ вар. -тіа;. Библиотека"Руниверс"
Не. а, д—?. 75 ^ло,< сіін кб^лкониі! (Оставнете Га-:- и про- гнѣваете стаго Ідова-:- е. Ѵто [с] н с(ш)те в- 10 ѣ^кТсте сд-:* лрнлдгадціе ведоонне? Късъка глава * въ скръвъ. $. © ногоу до главъі нѣсть на немъ ** ѵдстн цѣли, нТ стрвпа, ні МОГОЛѢ,:- НН Ѣ^ВЪІ (ОБЛі|ір*Д||іХД сд. нѣ- сть п(л)астъір« приложити, нн <ол«п,-:- нн ®ві- 15 тнѣ-:- ^смѣ ваша поуста, градн ваши огне- мъ пожеженТ,-:- ;вмд вашж пръд вамн по- ѣдать твжді-:- н доіоустѣеть испровръже- 8. жккджо Ляп., -<и Печ., по-греч. лоѵцроѵ; смннм Печ., Перф., Ляп., сынъ (описка вж. -ш=-ян?) Лобк.; бцжвовьнни Оф., Стеф., Перф., Печ., -иыи (=-мт?) Лобк., по-греч. аѵороі; рц-ткжете Печ. 9. Еълвиго, с. Н. Лобк.; Нужмл Зах.; Ѵто еірс Ляп., Печ., Ѵто я кірс Зах., Лобк., Оф., Стеф., тимь мре Перф.; о^тцкятс сж Перф., кцкнт< сж Оф., оу- ждожтеж Печ., Стеф.—по-греч. Ті еп ігкт^рітг. 10. БСДООИИП Оф. 11. Ксжпж Печ. * Проп. (здѣсь в въ Лобк.): къ Божмумь, ж вьежво ерьдь- цс,-къ б. по-греч. еі; тоѵоѵ; къ шумь Печ., Ляп., по-греч. ец Хоіпр; б выть Печ., по-греч. ако тоЗшѵ ало і /Ч о о с лоЗшѵ; я до га. Стеф., Перф., Ляп., да» до га- Печ., по-греч. еш; хе<раЦ<;. 12. и вѣсть Оф.; вж видъ Ляп., къ в«мъ Печ., по-греч. еѵ аотф съ вар. ек аотоц; ♦♦ «итюудь Зях., Оф., Стеф., Перф., би&дь Лобк.; цѣлы у[е](ж)стм Лобк., вм. у. у.—нсуѣмяиіа Ляп., цѣжостн Печ., по-греч. окохХтула цѣлость, не- поврежденность; внжс Ляп.; струнъ Печ., по-греч. трай|ха; ниже Ляп. 13. модой Зах., Лобк., Стеф., Перф., -вин Оф., шдоі Ляп., -вд Печ., по- греч. (мяХшф опухоль, синякъ, кровавый подтекъ; ниже Ляп.; ржш Ляп., Печ., по- греч. лХфрд ударъ, рана отъ удара; «жжуірмоун (сж) Оф., -тр- Стеф., -тр-ірв Перф., ыкштраюфа(сж) Зах., поіиири(сж) Печ., волжірнхъ Ляп., по-греч. «рХеураіѵоооа воспаленная. 14. ямстырі Ляп., тоже вжетыръ Лобк.; виж'с Печ., Ляп.; кжѣп Стеф., Зах. Печ., мнем Ляп.; ниже Печ., Ляп. 14—15. «нждони Лобк., Печ., обждож Ляп. 15. Вм. гряди—двери (!) Перф., по-греч. аі лбХек. 16. пожьжемн Зах., Оф., Стеф., Перф., Печ., съжбіии Ляп.; долѣ вжми Лобк. (скорѣе ед. ч.), доцю кджю Зах., Оф., Перф., рыжа кали Стеф., стржив ідвв Ляп., Печ , по-греч. -пр» у<і>раѵ оршѵ; нѣтъ врядъ вжми Стеф., по-греч. еѵштоѵ оа&ѵ и безъ еѵ. Орі. 16—17. тяждн (дождю, уюжмв) пепджть Лобк., Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ. (-діетъ)- 17. м-ждмотъ Печ.; ве-мджть і* Лобк., Оф., и. и Перф, —по-греч. хахво- Библиотека"Руниверс"
76 Ис. д, —ді. нд« & тоужднхъ дюдеі :- й. Н естокснд Буде- тъ дъціТ Снюновд-:- «ко хи;н'й|д въ кнно- (градъ,:- Т «ко (окофнос х^днілТціе къ крътогродъ,:- |н ъко градъ «жъстонмъ-:- о. Н дціе но Гъ Бъ Сдваштъ «оставилъ вн намъ съмена,:- «ко Содома были видомъ *•:• ’і. Оуслъішите слово Гне,-: килу Содомъстн, :- вънъм« за- конъ Бжн(н), людно ГоморъстТ!-:- ді. пѴто мн мн- 25 жъстко жрътвъ вашідъ?“ глетъ Гъ-:- „ІІсплънс- нъ семъ юлокдвтомы, :- и ло« дгнъѵ« и кръ- Оіоооіѵ аотідѵ (есть вар. безъ аотідѵ); ^кпоустшотъ Ляп., стк Зах., по-греч. 17—18. испровръжаиз Лобк., Зах., Оф., Стеф., Перф., ии;врафяш Печ., А румріраииш Ляп., по-греч. хатеатрар.р.еѵт]. 18. 6 людан ѵкждндъ Печ., нѣтъ отъ Ляп., по-греч. око Хайѵ аХХотрішѵ; нѣть И Перф., Ляп., Печ., Греч. 18—19. шстиитса Печ., оставитъ Ляп. 19. дірарь Печ.; Снопа Ляп., Печ.; дъіціьннца Зах., кауа Лобк., Оф., Стеф., Печ., ярокъ Перф., садаинс Ляп., по-греч. <тхтр^. 20. в вино-градъ Ляп.; также окшрнос др. Печ., Ляп. (овомьииое), драиид- имр игодвма Перф., жгодадравиищн Лобк., Стеф., Зах. (въ Оф. пропускъ), по-греч. отаоро<роХахюѵ; к вертоградъ Ляп., в вииогра Стеф., къ «градъ Перф., по-греч. ёѵ оіх(Л]роп<р; нѣтъ обояхъ и Стеф., Перф., нѣтъ второго и Печ., Греч.; «къст. Оф., овист. Стеф., сасовъ «авист. Перф., роувнмъ Ляп., вошыын Печ., по-греч. коХі- орхоорёѵт;. г «ко «в. др- въ врът.—надписано. 20—21. ацм на вы Г. С. ост. я. Ляп., Печ. 21. Въ остальныхъ текстахъ нѣтъ Котъ; тоже ви Лобк.; сімам Зах., Лобв., Оф., Печ., -ни Стеф., Перф., сама Ляп., по-греч. атерра. 22. п. & Содома Лобк., н. С. оув« Печ., а. Содомъ Перф., в. Содомоу Ляп.; видомъ Лобв., в. выд. пропущено Оф.; * Проп. (здѣсь н въ Лобв.): н Го- моръроу оуподовилн са винъ (вар.: Гомороу Ляп., Стеф., Перф., -ра Зах., Оф.; видомъ всѣ рук.,—и. С. в. оуя. са и Г. Ляп.), по-греч. Еббора аѵ ёуеѵ^&ѵ)- реѵ хаі <»с Гброрра аѵ шроі<й9т)рбѵ; Сливнте Оф., Перф., Ляп. 23. слойка Гиа Оф., по-греч. Хбуоѵ (вар. изъ Кир. Алевс. Хоушѵ); содомь- стия Лобв., Перф., Ляп., Печ.; вммд*тс (въ сущн.=Григ.) Оф., Ляп., -лита Зах., Перф., воимнта Стеф. Надписное та въ рук. приходится надъ ;а. 23—24. Бжьн йъ Ляп., КжГю ^авоиѵ Печ., (ігрооёуете) ѵброѵ (вар. тцкиѵ). 25. жарствъ Ляп. 26. «локдвтоімть вавндь Лобк., аалъвооутоматъ вавидъ Зах., ааиавт. в. Стеф., алвавт. аакаиь Оф., сожжаиии каю1! Перф., ксажжаиии аавиидъ Ляп., всасожж. ии. Печ., по-греч. оХохао-гшратшѵ хрішѵ; тнкд агицаавъ (!) Печ., тоувъ кницамъ Ляп. Библиотека"Руниверс"
Не. а, оі—ді. 77 къ юиъуа [•:•] н ко^ла [•:•] не хоцш:- ві. Ндеже (лфе) похо- дите «вити мн са:- кто ко къ^ыскл си- хъ б р&къ вашихъ'?:- Ходити на дворъ мо- 30 и не прТ[о]ложнте-:- п. Лціе принесете мн даръ— Л. 14 (18) об. Зах. 29а. Лобк. 19 об. Оф. 4в—г. Стеф. 17г. Перф. 17в. Ляп. 19 об. късоуе, темнпнъ—мръ^остъ мн есть:- дь Новы- хъ мі|ъ вашихъ и схвотъ и де велика не присмл; поціеннъ [•:•] и прцнъствА (и) пра^нікъ вашТхъ не* навндитъ дша моп :- Бъісте мі до избытка, :- * 27. Кръ-вс Зах., Лобк., Печ., Оф., кро-ви Перф., -ню Ляп. (Стеф. кровь,— Гріг.); ко;» и оумѵпп Стеф., оуктн и ко;лн Перф., пята и ко;» Оф., юицювъ (!) й ке;ммъ Печ., апиірыъ и коздсыъ Ляп., по-греч. аіріа табршѵ хаі траушѵ съ вар. изъ Киры. Алекс. арѵшѵ хаі траушѵ. 27—28. придете Оф., Ниже приходите Печ., по-греч. Оо8’ аѵ (ёаѵ) ёрэдаОг — если вы даже придете; пкнтиск ым Печ., ик. си ип Перф., нвнте ия с* Лобк., Ляи., по-греч. оф&^ѵаі роі. 28. нздкха Печ., Ляп. 29. сТ-і Печ., си-е Ляп.; й; р. в. Печ.; ходите Перф.; къ дв. и. Ляп., по двори новый Печ., по-греч. патеіѵ тг;ѵ абк^ѵ цои. 30. ие приложисте Оф., ие приложите Печ.—греч. оо крооіЦазоВе; *ц я. Печ.; вп. даръ—далъ Перф., ееііідмъ Печ., по-греч. аер8акіѵ тонкую пшенич- ную муку. ЛишніИ о въ ярТоложнтс н. б. не о, а пятно. Л. 14 (18) об., 1. соуетае» Ляп., по греч. ратаіоѵ съ вар. еі; ратаіоѵ; тсыыаяъ Оф., Перф., тсыымп но (!) Стеф., «еыявиъ Лобк., е-им- Зах., кадило Ляп., Печ., по-греч. (Ь|мара; мьр;. инъ к. Перф.; мрцоеть, по-греч. р8еКотр.а. 1—2. иовоіпсітТн Печ., по-греч. та; ѵооридѵіа;. 2. с*сот[и](ы) Лобк., сойоты Ляп., по-греч. та ватага; дйи Стеф., Перф.; велнидгв Печ.; не ириниоу Зах., ив терпи Ляп., ке потерплю Печ., по-греч. оох аѵёуораі, -І-. 3. поста Ляп., Печ.; праздности Печ.=греч. аруіаѵ: и иовоігвеиѵін вашихъ й праздникамъ вмшхъ Печ.=греч. хаі та; ѵоо|м;ѵіа; орліѵ хаі та; ёорта; о|моѵ. 4. Е-и" Оф., Стеф., Перф., по-греч. ёуеѵ^ІЦте; ып Перф.; до издѵтовъ Стеф., ке мжю (?) Перф., къ сытость Печ., Ляп., по-греч. еі; пХт)ор.оѵ>]ѵ, въ Зах. про- пускъ. * Пропущено: ктоык ие стершіе гр«х«»къ кшихъ Печ. (вар.: не тарною Ляп., не юемклю Зах., Перф., -к«ж Лобв., ие оставлю Стеф., ие оудержю Оф., по- греч. оох ёті аѵ^ош съ вар. -оі-; грвхъ Зах., Лобк., Оф., Стеф. Перф., Ляп.). Библиотека"Руниверс"
78 Не. Л, €1—К. 5 €і. €гдд въздбждете ржкы клшж къ мни:- и й- врдціж (йун мои й васъ, ржкъі (со) влшя неялънъ кръ- вс-:- 8і. ІЦмъінте са і унстн Будите!-:- 6)нмѣт6 л^кавъствніа й дшъ кдиГіхъ [•:•] предъ оѵнмл МОНМА,* (ЙСТАНѢТС й давъ вапГіхъ!:- у. Навуі- 10 те са досро творітн/- къ^ъіірдте еждд, н^бл- кнте (йснднмА)-:- ежднте сіротк опрдвдднте вдовица!* ні. „Прндѣте дд са стажнмъ*, глетъ Гъ,-:- „(и) дціе б&джтъ гръен влш'і ѣко (ОБроірдні, ѣко снѣ- гъ нбѣлѣ дціе ли бжджтъ ѣко н тръвенн, 15 ѣко н ѣрннж нбѣлѣ л-:- чн. Н, лціе хоірсте послоу- шдтн мсне,-:- благдѣ ;смндѣ снѣстс-:* к. Ліре лн не хоціете н не послоу шлете мене,-:- юрджне по- 5. прострете Печ., къ^дкнжетс Стеф.; роукъі ваша къдождга (-») Зах., О Перф», Ляп., Стеф. (-дкнж-), въ Нов. б. [клші]—по-греч. бтаѵ та; /еіра; ехт< ѵт]тг я 6т. ехт. т. у.; нѣтъ н Зах., Оф,, Стеф., Перф., Печ., Греч. б. 5— 6. н мс оуслышоу діре оумможнп молкѵ Фкрдіроу інір свое А вл" Ля 6. <». свои Зах., Лобк., Стеф., Перф. * Проп.: н дц» оумъножнп иолнтв не послоуниік васъ Зах., Оф., Стеф., Иерф. (я; оуслъішю), Печ. (молм№> не о слымв), Ляп. (не еуслышоу, молбв)—см. предыд. пряя.; роуцѣ во кднм Ляі нолънъі Оф., исполнены Нов. 6., -нн Стеф., Ляп.; въ сдовѣ вдніж—& надпнсис 7. кро-кп Стеф., Ляп. Стихи и слѣд. см. выше, стр, 31 (гдѣ укиаі вар. изъ Нов. б. и Греч. б.); Будете Стеф., Перф.; Уймете Стеф., Иерф.; лоуклі сткд Зах., Оф., -сткніе Стеф., Перф., -ство Ляп. 9. естдиѣте сд Зах., Ляп., (-нг); & лоукдньсткд кдшего Ляп.; II мну. Ло( 10. въфпрѣте Зах., Оф. («,-), Стеф. я Перф. (іц-е-), ндорт Ляп. 11. обидными Ляп.; енрв Ляп.; н ыпр. Зах., Лобк/ шіршднті Оф. 12. Н прид. Зах., Лобк., по-греч. Каі §вбте; н дд сътвншмъ сд Зах., сд стджеыъ Перф., дд стджеыъ сд (-ем, -ѣмъ) Лобк., Зах., стджіысд (безъ дд) Ля 13. ыБрмрсвн Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., окроутеиня Ляп.; н и Зах., Стеф. 14. Тоже ѳувѣлѣ (оук. & Лобк.), оувѣлю и (=Грмг.) Оф., Стеф., оув. (бе в) Перф., Ляп., ®Б- Зах.; нѣть н Зах., Лобк., Стеф., Перф.; у<р(ь)ымн Сте< Перф., Оф., от(ь)рь- Зах., Лобк. Въ Ляп. пропускъ ду< дн влджть—тр м ХОфСТІ. 15. ико (безъ и) Оф., Стеф., Перф., Зах. (н дко\ дрнноу Зах., волму О рн^еу Перф., Стеф.; <вбѣаѣ Лобк., -дш Зах.; нѣтъ в Перф.; нѣтъ в Лобк., Оф. 15 — 16. послоушмете Зах., Стеф., н посл. Оф., Лобк., носдуншіті Перф. 17. не хоці., нн посл. Зах., Оф., Перф., Ляп. (-нтс); нѣтъ мвш Стеф. 17—18. кы покіеть Зах., Оф., Перф., Ляп., нѣтъ въі Стеф. Библиотека"Руниверс"
Не. а, к.ф. к, ді н а.^.7,й,♦нк.Б.д,д.ф.д,днк. Прнт.д,а—к. 79 ъстъ къі-:- Оустд (ко) Гнъ глаішк сн.“-:-—Про-:- Г :д:-— ді. Работайте Гкн съ страхомъ (н) радоунтс сд см-.-— 20 с" д. Въекжд шжтлшж сд а^иці, н дюднс покуі-:- -: Кс -:- про:- ? -:-г-:- |д <7: н. ^жкъі гртшнТко- мъ съкроушнлъ сен-:- ♦. Гне спсснне н * слгослокенне :- :с" к. Г н, уто сд оумножншж стд- до •:• к$» его-:-— •:•© Б«*:• ѵтс -:-л-:- „Нсконі сткорТ Бъ нско н ?емд“-:- — 25 -:-ні|іТ к догадъ:— Про-:- гла-:- и-:- к-:- д. Гъ оуслъішнтъ мд, егда къ^о-:- — с к. €гда вьюкахъ н •:(О Прнтъ-:- утенТе — а. Прнтъѵд Соломона,:• сіід Дкдка, еже цръстко- вд къ Ндоі,-:- к. погнати пръмждростъ и ндкд- 30 доіне,-:- ра^оумѣтн же слокесд пръмждростн, 18. гм $ Ляп., гмсъ "х Печ. (въ ост. текст. гласа не указано). 19. Недопісано съ трепетъыь Зах., Оф., Печ. 20. Недопісано: (пооуун)шл сл тъфетьиъін Зах., Печ. 21. К поні ве^Стеф., Перф., Ляп., Печ. 2]—22. Стиха и въ остальныхъ текстахъ нѣть. 22. Г. кетъ спс. всѣ ост. текс. *Проп. на людьдъ ткондъ Зах., Стеф., Перф., Ляп., Лобк. (безъ тк); клг. пою Зах., Оф., Печ. 23. (сту)ждуфГ Лобк., (стоу)ждюфии ми Зах., Печ., по-греч. оі (Шроѵте; |іе. Въ Стеф. другой стихъ: Д^ъ ѳусиудъ и спадъ (ст. з). 24. Къ идуш=греч. ’Еѵ арэд Печ. (гдѣ чтеніе это выписано сполна). 25. нф л. Зах., пнед <пть иаѵллд Лобк., пн^ къ натш сидъ книгъ Оф., пни пра Стеф.; Про .в. улііъ .д. Зах., Лобк., гл: те: Лобк., Печ. (въ ост. гласа не указ.). 26. Оцѳ)ву Стеф., (кцо)ім кь Лобк., (къ?о)коу къ нему Зах., Оф. (к те-); Къиегдл Оф., Лобк., Перф., Ляп., Печ. (Ви. прнувАТИ ми,=греч. ’Еѵ тф е-іхаХеіаИаі {ле); недопнеано: (и оу)слъішГ Зах., (оу)слыш мл бгъ правды мосл Печ., (у)слымн Лобк., по-греч. еіа^хооое р-е 6 Нго; иоо; еще читается: Свт Хвь проекырд^ всъ" Лобк. 28—29. рцоумгтн моудрость Оф., по-греч. уѵшѵаі ао^іаѵ. 29—30. нлкіцлмніб, по-греч. яаіоеіаѵ. 80. и миа-дошс же рд^умвтн, словасл же пр. Стеф.; и рцоуміти словеса мѳудрости Ляп., н оур. сл. м. Печ., по-греч. ѵотраі те Хоуоо; «рроѵ^аесо;; мудро- сти также Лобк., Зах., Перф., въ Оф.— моудростш. же и т. д. писано выше (прошедшаго отчасти насквозь) надрѣза. 31. Напольная приписка, блѣдными, тонкими буквами: тдхоко^и іцъ нмъ СУ, ПИСАТИ докрн ие кмил. С въ СУ и т въ писати (связанное СЪ и) только угаданы. Библиотека"Руниверс"
80 Прнт. д, г— Л. 15 (19). Зах. 30а. Лобк. 20. Оф. 56. Стеф. 186. Перф. 18а—6. Ляп. 20 об. г. придти же словесъ рд^оумъти же пфАКДЖ нстн- кш и сждъ нспрдклътн: д. да дастъ не^локн- къшъ кокдръстяо,-:- ютрокоу же юноу уюкъстние [•:•] [е]же нЩ(с)мъіслъ. е. Сихъ ко слоушлвъ, пршждръ [•:•] 5 пр«мждр«(н) Бждетъ:- н рл^оумнвъ стронте- лъсгко стджнтъ::- 5. рцѵмътн же прн(тъ)ѵл н тъмно слово, :- глдннъ же пршждръіхъ и гжнлннѵ- Науатокъ прш&дростн Бовинъ Гн»,:- рл- ?оумъ же (благъ) късѣмъ [Бдго]ткордціниъ е;-:- клго- Л. 15 (19), 1. нувитнп Стеф., Зах., Оф., Перф., Печ. (нувитія), муьвы- тив (!) Лобв., по-греч. <этр<храс; саовои[ь](ъ) Оф.; *« рауршпеиіа гаданіи Печ. = греч. варьянтной прябаввѣ хаі Хбоец аіѵіур-атшѵ; оурауѵіпти Печ., пршатн Ляп., рауоуттн проп. Перф., по-греч., вавъ выше, ѵотраі; правду ам Перф. 1—2. истмпѵю Печ., истину Зах., Перф., н истіш* Лобв., Оф., Стеф., истинны соудьш Ляп., по-греч. аЦО-і;. 2. исправити Оф., по-греч. хатеойбѵгіѵ; да дастъ яса Перф., да дастьса Ляп. 2—3. муъловнкшпіъ, по-греч. ахахоц. 3. коваръсткш Лобв., по-греч. каѵоѵруіаѵ; штротатн Печ., по-греч. гахіоі. 4. уѳуаьствию » и сыпклъ — по-греч. аіаЦаіѵ те хаі еѵѵоіаѵ, вм. сь- ігысхъ—рауоуиъ Ляп.; оуво Ляп., нѣть во Оф.; посаоушвъ Оф., Печ., сашпиъ Перф., Ляп., Стеф. (-хъ), по-греч. ахобза;; првиждрыи Лобв., иоудрші Оф., Печ., по-греч. безъ члена. 5. вріиѵдрм Печ., Перф., Ляп.; рауоуиивъм Зах., Оф., а раувмный Печ., оушш ж< Ляп., по-греч. 6 бе ѵоа^хшѵ. 5-6. строжите Перф., окорымнТс Ляп., по-греч. хорёрѵтрлѵ. 6. стджпъ (-ть) Печ., Оф., Ляп., по-греч. хтгре-гац рауоумшть Ляп., оур. Печ., по-греч. ѵо^аеі; прнттѵ Печ.= греч. карароХ-^ѵ, въ Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп. нрнтътж (притта)=греч. вар. пара^ока;; темною Стеф., Ляп., Печ., но-греч. ахотеіѵбѵ (Хоуоѵ). Т- р«ти Ляп., рстенім Печ., по-греч. ріртгі;; гананнп Зах.; гад. Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ., по-греч. аіѵіурата. 8. Катало Лобв., Ляп., Печ.; страдъ Господамъ Ляп., Печ., по-греч. <рбр<>; Коріоо. 9. * Лобк., ю Оф., п Ляп., и Зах., его Печ., по-греч. аопдѵ (т. е. арх^ со-ріас). Библиотека"Руниверс"
Прнт. а, 5—ві. 81 10 вѣръсткнс же на Бъ [страхъ Гнъ] наѵало тювъ- стемъ: пр»мждрост[н](ь) же н нака^аннс [•:•] нстъ- стнвъін оуннунжнтъ [са]:- н- Слъішан, сйс, ДАКОМЪ ®(І|’а твоего :- н не йръвАн нака^аннс мтре ткол: о-, конецъ во блгодѣтн прнмешн на 15 връст твоемъ-:- н грнкнм дота на своен въіТ:- 7. Сне, да не прълъстАтъ тске м[а](ж)жнс неуъстнвн,-:- нн късхопн, аі. аціе м[н](а)тъ та, глАціе: „прндн с на- ми Т прнтАстн са кръвн!-:- Свръіемъ же въ кръ- вн праведна мжжа [•:•] вес правды, ві. пожремъ 10. мговъріис Зах., Стеф., Перф., Лобк. (-ни), -уестіе Печ., Ляп., -ввреаъ (ж* въ вии страхъ) Оф., по-греч. ебоёргіа; къ Ба* Зах., Стеф., Ляп., Печ., Перф. (Бога проп.), 8 Б’га Лобк.; догаяо Оф., ндхдтокъ (къ му.) Перф., по-греч., какъ и выше, архч- 11. тювь-сткто Оф., -сткд Ляп., Печ.; коудростъ Зах. 12. мхъ-стнвни Перф., Зах., Оф., Стеф., Ляп., Печ., Лобк. (-кп); оушпгнжап Оф., Стеф., Ляп., Печ., -уыыть Зах., Перф., -тми (=-уижт?) Лобк.; сдоужап Лобк., Стеф., иосяоуѵаи Ляп., Оф., сяыжи Печ., по-греч. ахоое; сиоу Зах., Оф., Стеф.; ммтімк Стеф., Печ., инп Оф., Зах., Ляп., по-греч. лаібеіаѵ съ вар ѵороо;. 13. ш врнии Зах., Стеф., Перф., Ляп., ш бкрцн Лобк., Оф., по-греч. |И] ак<оо^; мжцаннк Зах., Перф., Ляп., по- Оф., закона Стеф., дотекъ Печ., по- греч. беороб?. 14. скока Зах.; бдгддтн Зах., катъ да Стеф., влгодвпиъ Оф., вагоданй Печ., по-греч. уарітшѵ. 16. (м) покиь врьсъ Лобк., Оф., Ляп., (на) ск. кр. Зах., Стеф., Перф., по-греч. хори<р^; гривыш, по-греч. хХоібѵ; гр. дота Лобк. (д. б.= -тв,= Григ.); « ск. к. Зах., Перф., <> тк. к. Печ., м тв. к. Ляп., по-греч. кері оф трах^іф. 16. Сноу Оф., Стеф.; кхжи Лобк., Зах., Оф., Стеф., Перф., Печ.; мткстнвін Печ., Оф., Перф., Ляп. (и«у. иоужье), нсѵнстнн Зах., льстнкн Стеф., по-греч. аоереіе. 17. ш Ляп., ниже Печ.; педоірн Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп. (Лобк.= Григ.), да восхоципн Печ., по-греч. р-цое оумоднп Лобк., -ямъ Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп., покоямъ Печ.; н пр. Перф., иди Печ., по-греч. ёШ. 18. Нѣтъ и Перф., Ляп., Печ., Греч.; прммірис* Печ.; крмк Печ.= греч. аіратоі; и скръікмъ Оф., скрыккъ же Печ., схріівдіек же Стеф., по-греч. хрбфш- реѵ бё. 18—19. къ уемм Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., п зшю Печ., по-греч. еіе т^ѵ. 19. кжжа пршдм Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ., по-греч. аѵбра 11 Библиотека"Руниверс"
82 Прнт. о, кі— 20 же н «ко адъ жива,* въ^мемъ память его й ^емл: гі. Стлжанне его множъное [•:•] принта- мъ н наплъннмъ же домъі нлшж корысти* : ді. Жръбсн же скон положи с н[і](а)мн::- ювеціъ же влагалнціе стлжниъ късн > н кііціапіііе) 25 едино да сядетъ въсъхъ насъ/ :- еі. €не моі, не ндн с ннмн въ пятъ,:- оукланин же но- ( гж скод й стъ;ъ нхъ: X 15 (19) об. Зах. 31а. Лобк. 20 — 21. Оф. 6а. Стеф 18—19. Перф. 18в—г. Ляп. 21—21 об. 81. НОГЪІ БО НХЪ НА ^АОБЖ рИфАТЪ* Н СКО(>ЪІ БЖДЖТ на пролнтне кръви-:- у. Не все правды во пропннлА- біхаіоѵ; ыс правды ж« Стеф., неправедна Печ., по-греч. аоіхак; попютамъ Ляп. по-греч. хататюр-еѵ. 20. іего Ляп., Печ.; акоже Печ.; м вожмемъ Печ., Оф., Стеф., Перф., Ляп. н въ^ьмімъ же Зйх., по-греч. хаі аршаеѵ; >его ндміть Злх. 21. н ст. Стеф., Перф., сът. же Зах.; стіжінш Ляп.; миожыю Зах., мно- гою Перф., Лобк., -го Оф., -гоі|ънмос Печ., -гоірнио Ляп., велико Стеф., по-греч. тт|ѵ коХотеХт}; пръЕМЕ-мь Лобк., прінмЕ-мъ (прим.) Зах., Ляп., Печ., Перф., Оф.. Стеф., по-греч. хатаХа|Зш|іейа. 22. Нѣтъ н Зах., Лобк., Стеф., Ляп., Печ., Греч.; нспжъинмъ Лобк., Стеф.. Печ., по-греч. пѣтъ же Стеф., Перф.; домъ нашъ Стеф.; корнстн Стеф.. рмстін Печ., бгатьсткд Ляп., по-греч. охбХшѵ. 23. н оутдетые свою Оф.; твои ІЬч.; вложи Оф.; к мдмъ Оф., по-греч. еч ѴЛіѵ; собьціе Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Печ., -ціео Ляп. 24. влдгдлііште - по-греч. ралХаѵт’.оѵ; стажемъ Печ., Стеф., Ляп.; крътшрі Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., мѣшецъ (единъ) Печ., по-греч. р-аратпоѵ. 25. дд коудт ядмъ Оф., д. б. всѣмъ н. Печ., Ляп., по-греч. нѣтъ яаап (въ одномъ вар. есть); сноу Оф., Стеф., сиове Ляп., нѣтъ съіке мои Зах., Лобк., Печ., Греч. 26. въ ноутн Зах.; въ пять съ ними Зах. (-тн), Лобк., Оф., Стеф., Перф., Печ. (въ Ляп. въ п.— проп.), по-греч еѵ осф |ает’ аот&ѵ; оукяонн Зах., Лобк.. Стеф., Перф., Ляп., Печ., и оукяонн Оф., по-греч. еххііѵоѵ 8ё. 27. ио-гоу твою Зах., Оф., Печ., и. твоюю Перф., Ляп., ио-гы твож Лобк., Стеф., по-греч. тоѵ к68а ооо. Л. 15 (19) об., 1. Но^ѣ Печ., Ляп., (-^н); на ^ло Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ., по-греч. еі; хахіаѵ; текстъ Печ., по-греч. трёуооаі; скорм Ляп., Печ., по-греч. та/іѵоі (чтб можно относить и къ аотаіѵ, и къ кобе;); слть всѣ ост. тоже. 2. къ пролитые нр. Оф., пролити кръкь Зах., Перф., прохнптя кръвь Лобк., Библиотека"Руниверс"
Прнт. л, к. Троп 83 тъ (сл) мръжж въспмъ пернатымъ: •:• ні. т[ъ](н) ко ыбѣ- фддці[н](б) СА кръки [•:•] съвнрАА(тъ) въ сеш ^лл*:- рдадр- 5 шенне же мжжъ ^нюнопркетжпннкъ ^л[ъ](о)*:* <н. €н пжтне ежтъ въс«хъ[:] сконъѵълцінхъ б[о](с)- ^аконъиа*:* неѵсстнсмъ во свод діпж йсм[с](ліж)- тъ [а] к. Пръмждростъ къ Тсході'цінхъ постъ са : на п&тсхъ же дръ^нокенне кодитъ:*— 10 *:*К кто *:*л*:* не-:* пѣ :- въ тектъі:- ( &— Ѣ ко пришелецъ <цъ семъ иа ;смн,*:* «ко же въ- сн ©ѵц'н наши: крдткъін жТвотъ нашъ [•:•] ке;ъ Стеф., кровь нрольвта Ляп., іцііатн кровь Печ., по-греч. тоб ех/ёаі аіца; м в«с орлвьды во, но-грсч. оо 7«р аоіхші, проп. ш Лобк.; протіжатс* Ляп., простнрмотс* Печ., по-греч. ехтеіѵетаі (йхтоа). 3. мрезкд нхъ Стеф., Ляп.; пѣтъ кьсѣмъ всѣ ост. теке.; щрны Ляп.;Тм всѣ ост. теке. (Лобк. ты, Печ. т?н), по-греч. аотоі; (об-і|імоі|іс сд Оф., Перф. (-ірн). 3—4. кровшъ прпудерлютсд Ляп , пс-греч. оі сроѵоо р.етеуоѵтес. 4. окѣірдють4 кр. Стеф; к^ыіроуть Ляп., сокровнірісткнютъ Печ.= греч. 0^- □аоріСоозіѵ; нѣтъ къ, всѣ ост. теке., рц(д)рѣ-ш<мніс Оф., Стеф., по-греч. хатаатроф^. 5. моужемъ ^конопрестоупмнкомъ Оф., -жю -иъ-кв Ляп., ~ждн -мыхъ Печ., по-греч. аѵоршѵ караѵб|х<оѵ. 6. Н си Перф., енн Зах., Ляп., Печ.; пять (безъ сять) Лобк.; съкомьтпкдю- фмхъ Зах., Перф. и Стеф. (-у*-), всѣмъ сконѵдклюі|інмъ Оф., всѣхъ творвірнхъ Лобк., Ляп., Печ., по-греч. когѵтсоѵ тшѵ зоѵтеХобѵтоѵ. 7. бі^дкоиьмдв Оф., Печ., -мнѣ Лобк., -мню Зах., Перф., Ляп., по-греч. та аѵоііа; мѵпшкиь Зах., иіѵтыс Стеф., не/. во сконмь Зах., Оф., н міѵ. сконмъ Ляп.; свою днив Печ., Стеф., Ляп., Зах. (сконмь дшю), Перф. (н скою д.), дііід Оф.; ѵемм-ть Стеф., іемлю ть Перф., ф№мдю~ть Оф., Зах., Печ. 8. Нѣтъ мЗях.'Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ. Греч. б.; н пр. Перф., пр. во Лобк.; къ нсходнфі Ляп., во нсходѣхъ Печ., ко исходѣ Стеф., по-греч. еѵ е^ббоц. 9. въ п. Лобк., Ляп., къ поутн Оф., Стеф., въ стогнахъ Печ. = греч. еѵ бе тсХатЕіац; въкоднть Оф., Перф., водит ск Лобк., ккоднтсд Ляп., по-греч. тгаррт]- аіаѵ а?еі: тпхрртряа ІіЬеНая Іодиепйі, Іісепііа Іоциешіі, Гійисіа—торр. ауеіѵ быть смѣлымъ, самонадѣяннымъ.—Срв. л. 16 (20) об., 24—25. 10. Надъ словомъ вто въ рук. только одно титло; глл\д. Перф. 11. ико ярншьлм|н Зах., Ляп., Печ.; іесмь гцъ Зах*, Лобк., Оф., Стеф., нѣтъ іцъ Перф., Ляп., Печ.; есмы Ляп., Печ.; мд ^імлю Стеф.; мко н Перф., мкожс н Зах., Оф., Стеф., нѣтъ пвожі Ляи. 12. «ѵн (!) мон Лобк.; кротъвъін Перф-, Ляп., краткое Печ., млхоіе Оф.; шиь жмкотъ Ляп., жнвотд ндимго Оф., Печ. Библиотека"Руниверс"
84 Троп. фдл. с, 7 н к. Не. д, ин—кг. грпхд съхрднн, Сгісе нашъ,* н помкн нъі, улвколюбу!*— ••.Про ѵр:- д* г. Въмн глд мнтвъі мол, црю мон Бе:-— 15 с к. Глъі мод вноушн, Гн* д ;вднѣ моѣ:— •:б) пррѣствА* Нсдннд* Г <&>— Тдко глетъ Гъ: ш. дціе послоушдете мене,*:* клгл- ѣ Демидъ снъстс;* к. дціе лн не хоціете, нн послоушдете мене,-:- юржжТе въі помстъ: оустд 20 во Гни глашж сн:- кд. Кдко бъі любодшн грддъ €і- юнъ кърнон, : нсплънъ еждл, въ немъже (прдкь)дд [сіісетъ] (еъпд) в немъ * ннъ же оукніцд? кв. Сревро кд- ше ненеккшеноѵ кръѵъмнТцл ткон мѣса- ТЪ ВОДЖ КЪ КИНО* КГ. КНА^Н ТКОН ПрОТНВАТЪ СА, 25 (океціъннцн тдтемъ,:- любацін м[ъ](ъі)то, : го- 12---13. БЦГрШМШ Печ., ВМ. БІ^Ъ гр. съхр.— БС^ГрМШШ Гн^Оф. 13. схрлмн нъі Стеф.; БЖк к. Ляп.; Сн. н. ГнГ Лобк.; пои. ндсъ Печ.; мы» улкодюбіцъ Печ. 14. глася моленід ыоггш Печ.; КГ мон Зах,, Лобк., Оф., Стеф., Ляп., м ВГ мон Печ., вм. ц. м. Б.— іегдд (!) Перф. 15. Выписано: рцоумън ^вдмніе моіе Зах., Ляп., Печ. 17. дірс доцібті н посл. Зах,, Лобк., Оф., Печ», Стеф. (безъ и), Перф. (нослоушнті), д. х. послоушдтн Ляп. Стихи Іі иЦ срв. выше, стр. 32 (Лобк. л. 11 об., 18—22). 18. ^імьскдід Зах.; мрт же Печ.; не Стеф., и кг Лобк. 20. Нѣтъ во Ляп.; енп Ляп., Печ., се Зах., Стеф.; блвдмні|д Печ.= греч. тгбрѵт] (согласованному съ тсбкц). 20—21. грддъ кврыіъін Сномъ Зах., Лобк., Стеф., Печ., Оф. (кърімъ), грл омъ в. С. Ляп. 21. нспоямн Стеф., полмъ Печ.; нсплъиь еждд, по-греч. гсЦрт); хріаею;; прмнде, по-греч. бгхаіоооѵт}. 22. Вм. съпд— поѵмкдмн Печ., по-греч. м* же въ мімъ Печ. (по-греч. ѵоѵ бе сроѵеотаі)—такъ и въ Зіх., по позднѣйшей припискѣ (во, -фі). 21—22. къ міемьже... въ ніемь = греч. еѵ ^... еѵ аогц; к мімжі правда сш нспольмммд н соудд Ляп. 23. иінскоувЕМо, по-греч. аббхіроѵ; корѵсммні|н Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ., Лобк. (кръміѵ-), по-греч. оі хітгт^лоц корх. вши Стеф.; сііъсі Ляп., мѵ шлютъ Печ. 24. вТмб съ водою Печ., по-греч. тбѵ оТѵоѵ обатц и кіцн Зах.; нротмвіп с> — по-греч. апеі&обоіѵ. 25. тдтемъ ОБіірмнцн Стеф., Ляп.; вм. овыр.— прнтдстмяі|н (стоитъ передъ, Библиотека"Руниверс"
Не. А, Г—КЗ. 85 26 націс въздАНне,* енротлмъ не сждаціс-: и сж- дл вдовицамъ не внсмаціс:- ісд. Сего ради тако глетъ Гъ,-:- клка Саваофъ, сіленъ Н?ле[м](в)ъ: „Горе крѣпкимъ І^левомъ: не пр«стд(н)етъ к Л. 16 (20). Зах. 326. Лобк. 21 об. Оф. 6в. Стеф. 19в. Перф. 196. Ляп. 22. мо« простъ на противны а:- н еждъ моихъ [<&]вр[ъ](л)гъ створа-:- ке. Н наводя ржвж моа на та-:- Н рАЖДега ТА КЪ ѴНСТОТЖ,-:- а противны* по- гоукж :- н йнмж кедосонъіл й теке,. н въел 5 гръдъіА СМЪрА-:- КЗ. Н НАСТАВА СЖДЪІ ТВО*,:- ъко прогнить са) Оф.; люифииъ Ляп.; мцдоу Зах., Стеф., Перф., ицм Ляп., дары Печ., 0ф.= греч. 8йра. 26. къздиин Ляп., Стеф., п^дшннк Зах., Печ., «уздмшші Лобв.; гоиірс къздшміб = греч. бішхеѵте; аѵтакб6о|ха; енрыиъ Ляп., Печ. 26—27. кдоя. соудл Ляп., с. кдокнцн Стеф., с. кдвкнць Оф., Перф., скдв кдокнцъ Печ.; м инммоцЛн Печ.; въ Лобк. пропускъ; с. къд. н вики. — по- греч. хріаіѵ уцроц (вар. Х^рш*) °о яроаехоѵте?. 28. віідка Гь Сакманъ Зах., Перф., Печ., Ляп. (кмо), Гь вл. Гь Слвдогь Лобк., Гь~н влвл Гь"Слвмвфъ Оф.—вллдъшл, по-греч. 6 Зеапбѵцс; сильный Зах., Оф., Перф., Ляп., Лобк. (силы), Стеф. силъ вм. енльиъ (= Григ.), въ Печ. с. Н;р. отсутствуетъ, по-греч. есть варьяптная прибавка о тоб ’ІароидХ. 29. (0 г. Оф., Дни., Н г. Перф.; енлмымъ Оф.; Ідокымъ Перф., къ ІІ?лн Оф., Ляп., Печ. въ Стеф. Г. вр. Щр. пропущ., по-греч. Ооаі оі іа/боѵте; ’Іара^Х, съ вар. Обаі тоц іа^бооаіѵ ’Іар. Л. 16 (20), 1. вр. м. Ляп., Печ., по-греч. (об тгабаетаі уар) рьоо 6 &о|лбс съ вар. 6 0. рьоо; къ противныхъ Оф., по-греч. еѵ тоц бтгераѵтіоц. 1—2. а крХ* * 3 4 * б. моихъ Ляп., врагамъ монмъ Печ., Фрокоу моно Лобк., & роу- коу моюю Зах., Оф., Стеф., Перф., по-греч. ёх тшѵ ё^&р&ѵ р.о»; тоже сткорж Лая. 3. разыму Зах., по-греч. тгорсбса); пѣтъ та Печ. (по-греч. гдѣ есть, гдѣ нѣтъ ае); къ ѵнстотл» по-греч. эі<; хаПарбѵ* и Лобк., Оф., Стеф.; прот. твои Лобк., Оф., Стеф., Перф.—по-греч. пѣтъ мѣстоим.; вм. прот- — иевврвюфихъ же Ляп., пепокаржкофихед же Печ., по греч., тоб^ атсеіОобѵта;. 4. по~гоук& вм. по-гоукж, по-гоувлж; веж бціік. Перф., всехъ бс^ахоиныхъ Ляп., Печ., вцАкомьн Стеф., вьса ве^дкоииіа Лобк., Зах., Оф., по-греч. каѵга; аѵб|іоо<;. 4—5. водъ гордыхъ Ляп., Печ., веж грады (0 Оф. б. смирю Стеф., Перф., Ляп., Печ.; приставлю Печ., положи» Ляп., по-греч. екіат7]ош; еждим Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ. (свдТи твои), люди Зах., ПО-греч. тоб< хрѵед; ооо. Библиотека"Руниверс"
86 Не. а, Ій—лд же* искони; (и) поткор[н](ж) Тмд твое:- (и) по сихъ нлре- шн (са) градъ правдъ»,-: идти градомъ, върнъін СТ- ®нъ-:- к^. Съ судомъ (во)сп'(с)[д](ж)тъсд[-:-] ндѣньнТциса (и)съ мостъінсд . кн. Н ст[ко]р[д](ж)тъ сд Бв^дконнци [•:•] н грі- 10 иінТцн въкѵпъ-:- и остакъше Га сконъѵпдтъ сд :- к-о- ^ане нъінъ постъіддтъ сд [••’•] н ш (н)д[»](о)д*хъ своихъ,**-:- со ннхъже тн створншж,-:- и постъі- ддтъ сд ® врътоградъхъ [т](с)вонхъ***-> д. Бжджтъ во ъко теровъ бвръгъ днствне-:- и («]«ко връ- 15 тоградъ не нмъі коды-:- да. Н сядетъ сида Тхъ «- 6. * Проп.: и пражда, и съвітъинкъі твои множа (Вар.: аьрмк Зах., нсперва Оф., проп. Стеф., по-греч. ш; то ярбтероѵ); преже Оф., б наѵш Перф., Печ., по-греч. «к то ая’ ар/^?; по семь пота. Оф., по-греч. нѣтъ и пота. п. та. 7. гр. правда Оф., Ляп.; мяти градомъ—по-греч. р^трокоХц; градовымъ Печ.; приымъ Ляп., Перф., Лобк. 8. Соудомь Оф., Перф., Стеф., Ляп., по-греч. рета уар хрірато?; спасітсж Печ.=греч. ошО^аэтац пданиѴн Ляп., пханміа Печ.=греч. аі/раХ<ооіа; кго Оф., Ляп., Печ.: іеід рабскій переводъ греч. аот^;. 9. стржевт сд Лобк., сокрѵшдтеж Печ., по-греч. соѵтрф^аоѵтаі; вадогошЛа Ляп., Печ. 10. а Ляп.; ыстдвльніан Зах., -ааин Перф., «а(ста)внвша Ляп., -жги Лобк., -иін Печ., по-греч. оі ё^хатаХікоѵте;. 11. ^аяажа Ляп., Печ. (нъіна пѣтъ, какъ в по-греч.); и <а дожахъ (’•) Перф., аэ тракахъ Оф., по-греч. ёяі тоіі еіЗшХоц. 12. ** Проп. (по Лобк., Зах., Оф., Стеф., Перф. Ляп.—въ Печ. этого нѣтъ): «• ннхъжа тн воааах«< и іюстшджть сд «а нстоуканьнъанХъ свонхъ (Вар.: кынжахоу Зах., валжху Перф., касаажху сд Стеф., сватовахоу Ляп.; носрамжтсж Ляп.; исты- Зах., идолахъ Оф.); ихжа сами восдотша Печ.,=греч. а аотоі т^ойХоѵто (вар. ё<р’ ок)> «а» и ста. Лобк., множа си ста. Стеф.; и іюстыд. сж <• нстоун. св. «. и. тн сътвор.=греч. варьявтпой прибавкѣ хаі аіа/оѵЦаоѵтаі ёпі тоіе уХоктоі; аотшѵ ё<р’ оц аотоі ёігоітраѵ. 12—13. поердмжтеж Печ. Въ Оф. пропускъ ю ннхъжа—своихъ. 13. ® градахъ Перф., ш садахъ Печ., по-греч. Ы тоц хі^тоц. ***Проп.: «» ннхъжа тн къехопшж Зах., Стеф., Ляп., Перф. (тнн), о ннхъжа вжаваніа Оф., нхжа во^жадппа Печ., по-греч. а ёкеіібртраѵ (вар. ё<р’ ок ёя.). || кдде" Лобк. 14. (Боудоуть) ми Оф.; тьрнн«ъ Зах., тарнавнътъ (т. дваца) Стеф., та- рамниь давжть Оф., тарекинфсь Перф., тсрскіноъ Печ.=греч. терёріѵОо;, саамтовь Лобк., садъ'Ляп.; бматнѵвшііі Печ., -вша Ляп.; дистна Лобк.; а. скок'Зах., Лобв., Стеф., Перф., своа а. Ляп., лнетвіа [свод]іПеч., по-греч. та <рбХХа и та <р. аот^«. 14—15. градъ Перф.; крьтоградъ—по-греч. харабеюос. 15. воды наныы Ляп.=греч. ѵошр рт) ё/шѵ; крапость Ляп., Печ., по-греч. і] іа^ос. Библиотека"Руниверс"
Не- л, лл, к, а—г. 8, к—г. к. 87 ко н стеелне н^ъгриБно-:- и д«лдн'і« нхъ «ко нскръі шгнънъі: н съжегжтъ сл кс^дкокъні- і|н і гркшнТі|н къкоуп*:- н не сядетъ «га- сли- Гл. к, ст. а.* сноу Лм[д](о)сокоу <о Нюден-.- н ю Срлмъ. к. Ѣко 20 елдеть къ послѣдила діін [•:•] «к« гора Гни н храмъ Бжн [ :•] на край горъ, и къ^несетъ сл [•:•] пръкъіше хлъмъ* (н) прндя(тъ) къ нъ въеі а^ъіцн-:- г* н рскжтъ: „прнд«те, къдодъмъ нл горя Гнл:- н къ храмъ кгд Нмкокл«!:- (н) къ- 25 долетитъ намъ пжтъ скон-:- н поТдсмъ по нсм.“ : Про-:- глд>- д :- к. Гіі, нн «ростна тко(іс)л юблнуі мс, нТ:— Т г. П.омоун мл, Гн, «ко немощенъ семъ! нцълн-:— :-Ке:- про-:- глл* г> к. Г н се мон, нд та оупокд- 16. н-ко (безъ и) Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; стсвиПеч., по-греч. хакарт;; н?гршт Лобк., Печ., по-греч. аттгйоо; одмыд Стеф., дмд Ляп., по-греч. аі ёруаоіаи 17. оп»иы Ляп., опкяки* Печ., по-греч. лоро;; съжьгоуть см Оф., Зах., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; н вц. Лобк. 17—18. гръшкицн н Ецакоммі|Н Стеф. 18. ицаконТ-и Ляп.; пога-вмюіраго Ляп. 19. оуга-санш Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., -шди Печ., іюга-ниюфдго Ляп., по-греч. о о^еашѵ. *Проп.: Слово вѵвънміе къ Нелин; въ ІІюд«н Лобк. 20. пиш Печ., Ляп., по-греч. (ёатаі) ёршаѵё;; Бнп Оф. 21. домъ Печ., по-греч. о сіхос; на крандъ Зах., на вірсі Печ., на вдову Лобв., Оф., по-греч. ёк ахрой и ёг’ ахршѵ; горъі Лобк., Оф., Ляп., по-греч. тшѵ брёшѵ; прівъ?ккпь (-са) Оф., Перф., въ?выснт-са Ляп., Печ., по-греч. офшЦаетаі. 22. пдоѵшын Зах., прекышн Перф., -шыннн Стеф.;’холмъвъ Ляп., Печ. (-«въ), по-греч. тшѵ (Эооѵшѵ; нд на Ляп., къ ней Печ., по-греч. ёк’ аотб. 23. **Проп.: Н нджть аюдніе мънозн (нондѵтъ Печ., Ляп., по-греч. яореіизоѵ- таі; п?мцн Печ.=греч. ёбѵѵ)); нрнднс, по-греч. бейте; пр. н къ?. :3ах., Печ., по-греч. съ хаі и безъ хаі. 24. Нѣтъ н Перф.; донъ Ляп., Печ., градъ Оф., по греч. (ец тбѵ) оіхоѵ. 24—26. покажетъ Оф., по-греч. аѵаууекеі. 26. мпр. Зах., Лобк., Оф., Стеф., Перф., Ляп., да ш Печ.; шклнтншн Печ.; мд Зах.;—дд не пр. тв. ока. и.=греч. р-ѵ) т<р Лорф ооо ре. Еще читается: (нн) гн-бвыіь твониь покажи и»- Зах., Оф., (ниже) гнѣвомъ твоимъ накажшн міні Нов. б. (въ Печ. нѣтъ),=греч. (рт;6ё) т^ ору^ аои каібеиоіді ре. 27. КТ Стеф.; недописано: (надой) мж Гдн, пк« сматошдса кости моа Нов. б.: въ Печ. стихъ кончается словомъ іесмъ. 28. Въ втрк вс* Зах., Лобв., Стеф., Перф., Ляп., Первая седмица, втор- никъ вечеръ Печ. Библиотека"Руниверс"
88 ^дл. і в—г, Къіт. а, Ді— хъ, спсн ма й въсѣ-.- — с г. І€ [г]дд когда (не) похъітТ- 30 тъ «ко лекъ дшж мод, ие ежціоу нТ ^вавл*-:— Бъітн«* ѵтенТе:- л-:— Л. 16 (20) об. Зах. ЗЗв. Лобк. 22—22 об. Оф. 76. Стеф. 206. Перф. 19—20. Ляп. 23. ді. Ре Къ: „да глдлтъ скѣтіла на ткръді нсбсснѣ(н),:- «ь смціААЦіа ;емл :- [и] ра^лжтнтТ междн дне- мъ н междоу ноцііа,-:- н бадягъ къ ^наменне — н къ кріамсна,;- н къ дни, і къ лѣта:- 0 €і. Н дд вжджтъ къ проскпціеніб (на) тръдТ нсбснѣн,:* «ко скътнтн по земіЛ:- Н бта тако-:- зі. Н створи Бъ шб« св«тіл« велиціан—великое ск«тнло в натд- токъ дни-:- и евптнло мнее в натдтокъ нощи-:- и ;к«здъі. ;і. (Н) поставн (и) Къ на т(в)ръдн невесн«н :- [и] «ко 29. н спсн Лобк., Стеф.; недописано: кьс«)хъ гокацшнхъ нувди Зах., Оф. (н^к. ма), Стн* 2 3 4 * 6 7 8 9 б) ВСѢХЪ гоилірн Стеф., Стн Вс«ХЪ ГОИДЦІИД НА нукш І1А Ляп., Стіхъ: Ф вс. г. ма йук. ма Печ. №дл т. д. нѣтъ въ Стеф., Ляп., Печ. 30. ико и Лобк.; нѣтъ ин Нов. б.; недописано: (ндошід)юірѵ, ниже сндсл- юірт Нов. б.—въ Зах., 0ф., Перф. короче. Л. 16 (20) об., 1. Слѣва, па верхнемъ полѣ, продольная приписка: грѣхъ юности моа ш помлиі Господі; Гь Лобк., Гь^Къ Оф., по-греч. б Ѳебг. 1—2. юскѣцмтн Зах., Лобк., Стеф., Перф., Ляп., Печ., прося. Оф., по-греч. ец «раозіѵ съ вар. шзтг 'раіѵгіѵ. 2. землю Зах., 0ф., Сгеф., Перф., Печ., фми Ляп.; рд^лАѴдтн Лобк., Зах., Оф., Стеф., Печ., -уди Ляп., по-греч. тоо 6іа/шріСеіѵ (вар. шзте и хаі 6.). 3. дд баджіъ Зах., 0ф., Стеф., Ляп., н дд к. Лобк., Перф., Печ., * по-греч. хаі езтшааѵ; въ уидмпнм Зах., Лобк., Оф., Печ., знаменье безъ къ Стеф., Перф., Ляп. (-АПН-), по-греч. еі; зт)р.еіа. 3. въ проекыріннк, по-греч. еі; сраозіѵ. 6. проевъірдтн 0ф.; нд ;«ылн 0ф. 7. двѣ св. Ляп., двд свѣтила (!) Печ.; шлицъ Стеф., Перф., Ляп., -вы Печ., по-греч. той; обо ошаѵцра; тоб; |леуалоо;; и в. Лобк., Перф.; свѣтило кі- ликоі Неч.,=греч. тоѵ «ршзтцра тбѵ р.еі'аѵ. 8. въ ядха-дд Печ.,—греч. еі; ар/а; (былъ, ііовндвмому, вар. еіе аруідѵ); дини Зах., Перф., дме Печ.=греч. тдізра;; меньшіе Зах., Лобк., 0ф., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; въ катала Печ.; ноірни Перф. 9. положи Печ., по-греч. еОгто; ико (!) Бъ Зах. Библиотека"Руниверс"
Къгт. л, ^і—кг. ^ал и, к. 89 10 святити по ні (и) класти днемъ н ноціпл-:- н ра- междоу скитомъ н междоу ноцпл-:- (Н) вид« Бъ «ко довро:- чи. Н еъі * оутро—днъ к. Н ре Къ: гда и^кед&тъ кодъі гадъі, діііж ж'ікж,** по твръд'і не- Б€сн«н“. I кн тако* кл. Н створи Къ киты велнкн- 15 л* н късъкж дшк жікотнъіхъ гадъ, :- «же н;ве- ДОПІЖ КОДЪІ НА родъі ИХЪ,-:- (и) КЪСЪКЖ ПТНІ|Ж перНАТЖ НА родъ-:- Н видъ Бгъ «ко довро. кк. Н БЛГОСЛОВИ А Къ, глд: „растите са [•:•] (и) оумножите са-:- (и) нсплъннте кодъі дже к моросъ,-:- и птица да оумножжтъ са по 20 ^емн.“:- кг. Н въі [•:•] керъ, и вм оутро днъ-:- с*— Про-:- г:- и-:- к. Г и, гм нашъ, «ко уюдно нма твое по въсен ^емг:— 10. скатило Лобв.; свмкти и я усммо Печ., юсвтщлти ^«ммо Оф., Печ. по-греч. шате «раіѵеіѵ ётгі т^; еллдътіі Печ., «йблядятн Ляп., по-греч. аруеіѵ. П. рд-удити Бгъ Ляп., рд-^лоутитн Зах., Стеф., -тати Оф., по-греч. 5іа- уюріСеіѵ; вм. ноштвы—тьмот всѣ ост. тексты,=греч. той ахотооц. 12. * Пропущено: ватеръ, н вистъ. 13. діид жнпі Оф., діня животнъі Стеф., дйь животьмъ Зах., Лобк., дшь живыхъ Ляп., Печ., в дши> живу Перф., по-греч. (ёркета) фоушѵ Сшошѵ. ** Про- пущу н пътицд пдрдштд по ?*мы (пдрдіржд Лобк., -мд Стеф., Перф., мтдірдп Ляп., мтмоірыі Печ., по-греч. тетеіѵа кетореѵа; и я ^смлн Перф., по-греч. ёлі т^; р)?); под (т)к*рди и. Ляп., подъ твьрдню йеною Зах., Перф., по-греч. хата то атерешра той оораѵой. 16. вс. д. жнвотноу гадьскоу Оф., вс. д. животныхъ гадавъ Печ., по-греч. хаі наоаѵ фоу»)ѵ ёрхетшѵ. • 16. ихъ ш родъі Перф.; м родъ Стеф., по родоу Оф., Ляп., по родамъ Печ. (въ Зах. проііущ.), по-греч. хата уёѵѵ) съ вар. хата уёѵо;. 17. ид родъі Зах., по родоу Оф., Ляп., Печ. (въ Перф. пропускъ), по-греч. хата уёѵо?; довра Печ., по-греч. хаХа (есть вар. хаі.бѵ). 18. рдститі с*—по-греч. ай^аѵеаііг; множите сн Оф., Ляп., Печ., плодите са Зах., Стеф., Перф., по-греч. кХт^ОйѵеаВг; наполи- Ляп., Печ., по-греч. яХ-г]ршзате. 19. Нѣтъ ыжа Оф., ижа Перф., мио Ляп.; въ мори Оф., Перф., -рдхъ(!) Печ., по-греч. ёѵ таТ; ОаХааоац— ед. ч. скорѣе описка, чѣмъ отраженіе рѣдкаго варьяпта т^с ОаХаоот]с; дд мн. Стеф., дд плоддть сд Оф., по-греч. кХт]8оѵеа0ш- ааѵ; м (^«ыдн) Ляп., Печ., по-греч. ёпі т^; у»);. 20. удоутрд Зях., Стеф., по-греч. пршГ; Про .в. улмъ .и. глд' .д. Зах., такъ же, во гд'.'ё. Лобк., Печ. (безъ .в.), въ остальныхъ гласа нѣтъ (въ Ляп. гТ'і позднѣйшая приписка). 21. Гщ ГГОф., Стеф., Перф., Печ., по-греч. К-іріэ о Корю;, Гн'Б» Ляи. (сдвали=рѣдкому вар. К. о Ѳеб;). 12 Библиотека"Руниверс"
90 и, к. Прнт. д, к—кг. Т к. Ъко в^атъ са кслълъпотд твои прѣвъіше не-(кссі>) :- ❖Ф прнтъ:- утсннс-:- к-:— к. ІІрѣмждростъ КЪ НСХОДНЦІНХЪ поетъ са-:- нд пж- 25 техъ же дръ^нокенне водитъ,:- кд. нд крднхъ же СТѢНЪ ^ДБрДАНЪІХЪ пропоккддетъ са,-:- къ врд- тѣхъ же снлнъіхъ просидитъ :- къ вратъ же градныхъ дръ^ддіун глетъ:-:- кк. блнко оуво лъ [тъ] не^локнкн дръжжтъ са [•:•] по прдвдж, не посты- 30 датъ са;-:- д ке^оумнн, досджденню сжціе похо- тнТцн,-:- нсѵъстивн къікыпе, къ^нсндкндѣшж тювъствне-:- кг. н покннънн къі[къ]ш[е](д) «жлнѵенТем-:- 22. кцітъ са поднялась, возвысилась, по-греч. ётгф&т;; «м- Оф., Стеф, Ляп., кмнкол-кпіс тво» Печ., по-греч. т; р-е^акогрётгеіа. 24. Стахъ к ск. выше, л. 15 (19) об., 8—9; къ нсходжріихъ Зах.,-цихъ Ляп., (ко) исходъ Стеф. 25. щ поу-тн Ляп., -тнх Стеф.; водит са Лобк, ккодмть Стеф., вводите* Ляп., приносить Оф.; на крмхъ Печ., Ляп., во вратахъ Оф., по-греч. ёк ахршѵ. 26. врать ?авр. Лобк.; ст. дор.—по-греч. -геіуёшѵ, нѣтъ ^авр. Ляп., Печ.; проловвд о у стса Ляп., Печ., по-греч. хѵрбааетаі; при кра-та Ляп. 26 — 27. оу кратъ Печ.; сидыгыихъ, по-греч. 8оѵаатшѵ; пръевдить Зах., къдвордтд Ляп., по-греч. паребребеі; нѣтъ къ кр. ж* спя. нрнс. Стеф. 27—28. Вм. къ вр. ж« гр. др.—пропокедзюфі Ляп. 28. градоу Оф., -да Печ.; «д. аірс Ляп.; крана Ляп., Печ.,—по-греч. (баоѵ аѵ) уроѵоѵ. 29. ицловнвнн Зах., Оф.. Стеф., Перф,, Печ.; дрьжнт сж Лобв.; кихють сд Оф., по-греч. ёушѵтаі (-о-); по правда Лобк., правды Ляп., Печ., по-греч. біхаіоаоѵѵ)?. 30. вцоуиьннн Зах., Оф., Стеф., Перф., Ляп., Печ.; к. жі Ляп., Печ.,=греч. оі оё &ррож; досажсннп Лобк., досады Печ., Ляп., по-греч. соуу»» Оф., с*ть Лобк., по-греч. оѵте«. 30—31. вцоуммнн жг соуцндосіды жіліюгь Ляп., жштміі Печ., по-греч. ёшОѵр.т)таи 31. штьст(н)кнн соуци Оф., исѵгстнкн жі Лля., по-греч. аа»рзц уеѵоілеѵоі. 32. тювьсткѴкі Стеф., Лобк. (на), ѵвкстко Печ., по-греч. аізіЬріѵ; поим* ннци Лобк.; покнииін выш, по-греч. охвэОсѵоі гуеѵэ-ко; ѵюкьстсижмь и «авхмѵс- инжмь Зах., —ошштіииібмь дат. п.,=греч. еХе-^оі?. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ ПАВЛА ІОСИФА ШАФАРИКА (Ш ЯУЭЕЯ КОРОЛЕВСТВА ЧЕШСКАГО) ВЪ ПРАГѢ. описалъ ]М. Сперанскій. Библиотека "Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ Члена-соревнователя М. Н. Сперанскаго. Библиотека"Руниверс"
ПАМЯТИ }Іавла }осифа Шафарика посвящаетъ составитель описанія. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
Описываемое мною небольшое, но весьма цѣнное собраніе руко- писей Павла Іосифа Шафарика, принадлежитъ теперь вмѣстѣ съ би- бліотекой покойнаго Музею королевства Чешскаго въ Прагѣ. Туда поступило оно по завѣщанію Шафарика, при посредствѣ его зятя Іосифа Иречка, которому было предоставлено право пользоваться этими рукописями и библіотекой до своей смерти. Составлялось ото собраніе рукописей у П. I. Шафарика еще во время пребыванія его въ Но- вомъ Садѣ (съ 1819 г.) въ качествѣ учителя тамошней православной сербской гимназіи. Какъ разъ въ это время Новый Садъ былъ центромъ жизни православной части Сербскаго народа (Бѣлградъ еще не былъ столицей княжества, не былъ центромъ, который бы могъ привлекать къ себѣ интеллигентный людъ): здѣсь сосредоточивалось почти все лучшее въ тогдашней сербской интеллигенціи: знаменитый Лукіанъ Мушицкій, Д-ръ I. Хаджичъ, Р. Атавацковичъ, проф. С. Магарашевичъ стояли во главѣ литературнаго движенія. Не подалеку находится и духовный и административный центръ православныхъ Сербовъ — Карловцы съ патріархіей и богатымъ архивомъ и библіотекой при ней, гдѣ сохра- няются драгоцѣннѣйшіе матеріалы сербской и славянской литературы. Здѣсь же около Карловцевъ и Новаго Сада находится знаменитая Фрушка Гора съ своими монастырями, большая часть которыхъ точно также обладала запасами для старой литературы и исторіи *). Въ 1826 году учреждена была здѣсь „Сербская Матица11, начавшая изда- ніе своего „Летописа*. Понятно поэтому, что и Шафарикъ, попавши сюда человѣкомъ уже значительно подготовленнымъ, сразу примкнулъ къ литературному движенію въ Новомъ Садѣ, и не даромъ со времени переселенія его сюда начинается новая эпоха его ученой дѣятельно- сти: занимавшійся до сихъ поръ преимущественно исторіей чешскаго языка и литературы Шафарикъ получилъ возможность познакомиться непосредственно съ новой для него отраслью славистики—съ сербской *) Зпачнтельмя часть руаописей втиъ монастырей перенесена теперь ва храненіе въ патріаршую бнбліотеау. Библиотека"Руниверс"
VI исторіей и исторіей сербской литературы. Кругъ занятій и матеріа- ловъ для него расширился значительно: Шафарикъ предался собирэг нію матеріаловъ, ихъ всестороннему изученію. Результатомъ этого былъ цѣлый рядъ капитальныхъ сочиненій, написанныхъ в задуман- ныхъ имъ именно въ это время и касающихся преимущ. сербской исторіи и исторіи литературы. Одни простые перечни матеріаловъ, введенныхъ Шафарвкомъ въ кругъ его изслѣдованій, ясно показы- ваютъ, въ какой полнотѣ онъ имѣлъ возможность воспользоваться тѣми богатствами, которыя окружали его въ Новомъ Садѣ; для при- мѣра достаточно указать на его перечень рукописей по юго-славянской литературѣ въ его СезсЬісѣіе бег БйбвІатгізсЪеп Гііегаіпг: имъ до сихъ поръ можно пользоваться, какъ лучшимъ каталогомъ рукописей Фрушской горы *). Ко времени пребыванія ПТафарика въ Новомъ Садѣ (1819—33) относятся наиболѣе крупные его труды по юго-сла- вянству: СезсЪісЬіѳ бег нІаѵгізсЪеп 8ргасЬеп ппб ІліегаЬіг пасЪ аііеп Мппбагіеп (Пештъ 1826, перепечатка—Прага 1868), гдѣ юго-славя- намъ отведена значительная часть труда, СезсЬісЬіе бег вббвІаѵѵівсЪеп І.ііегаіог, трудъ, оконченный еше 1832 году, но появившійся въ пе- чати только по смерти автора (изд. Т. Иречкомъ въ Прагѣ 1864—65 г. въ 3 томахъ, послѣдній въ 2-хъ книгахъ), который, впрочемъ, нѣко- торыя главы и самъ печаталъ въ извлеченіи въ УѴіепег ІаЬгЪвсѣег бег ЬНегаіпг въ 1829 и 1831 гг., ЕегЬісГе Іезеѣбтпег (Гсштъ 1833) и др. Бъ тоже время ТГафарику удавалось не только знакомиться съ новыми матеріалами и обрабатывать по нимъ свои труды, но также была возможность и пріобрѣтать въ собственность нѣкоторыя руко- писи и книги для сьоей тогда уже довольно богатой библіотеки: мно- гія рукописи уже въ 1832 г. были его собственностью, какъ это вид- но изъ его помѣтъ или на рукописяхт, пли же чаше въ его переч- няхъ въ СезсЪ. бег зіібзі. Ьіі. (ІП, 1). Всѣ эти рукописи и теперь составляютъ его собраніе *). По отношенію къ собиранію рукописей ПІафариКъ, повидимому, руководился прямо планами своихъ работъ, тѣми рубриками въ исторіи славянской и преимущественно сербской ') Иныхъ каталоговъ рукописей, кромѣ инвентарныхъ, и неточныхъ, разу- мѣется, перечней для рук. Фрушской Горы нѣтъ. Трудомъ Шафарика съ успѣ- хомъ пользовался и я во время занятій на Фрушской горѣ. *) Нѣкоторыя, впрочемъ, б. ч. отрывки, не оказались въ коллекціи руко- писей, хотя онѣ и отмѣчены въ перечнѣ. Нѣкоторыя изъ нихъ оказались въ бумагахъ Шафарика (въ Музеѣ же); си. „Пергаи. отрывки русскихъ рукописей въ Прагѣ". (Рус. Фвл. Вѣсти. 1890). Библиотека"Руниверс"
ѵп литературы и исторіи, которыя онъ избралъ предметомъ спеціальнаго изслѣдованія. Онъ пріобрѣталъ не всякую, представлявшую какой либо интересъ рукопись, а предпочиталъ такую, которая входила въ кругъ намѣченныхъ имъ спеціальныхъ вопросовъ. *) Этимъ объясняется такое соотвѣтствіе между составомъ рукописнаго собранія Шафарика и его трудами: такъ въ собраніи находимъ небольшой отдѣлъ текстовъ священнаго писанія (№ I, II, 1—5 нашего каталога), который стоитъ' въ связи съ его трудами по вопросу о переводѣ св. Писанія (ЗѳЬгапу нріву, Ш, 215; ср. Письма къ Погодину, изд. Н. А. Попова, стр. 410, 426); коллекція законниковъ юго-славянскихъ, житія и типики серб- скихъ святыхъ, лѣтописцы сербскіе—послужили матеріаломъ для из- данія „Рашйіѳк рівепшісМ ]іЬов1оѵапиѵ“. Точно также въ этой связи становится понятнымъ присутствіе въ собраніи Ш. рукописей, въ общемъ не имѣющихъ связи съ работами ІИ., каковы сборники (Л* 12, 13, 19, и т. д.): въ нихъ попадаются отрывочные краткіе лѣтописные перечни сербскихъ событій; по той же причинѣ мы на- ходимъ въ собраніи и Римскій Патерикъ (№ V.): въ числѣ добавоч- ныхъ къ нему статей находимъ выписки изъ Амартола, которому по- священа до сихъ поръ не изданная работа Шафарика о редакціяхъ славянскаго перевода этой хроники *). Т. о. ясно, что, собирая рукописи и книги *), Ш. имѣлъ прежде все- го въ виду воспользоваться ими для своихъ работъ, чтб онъ частію и ис- полнилъ. Казалось бы, поэтому, что собраніе Шафарика исчерпано въ значительной степени. На дѣлѣ же этого нѣтъ, и понятно: въ руко- писяхъ Ш. находятся матеріалы и цѣлые памятники, которыхъ онъ не касался въ своихъ работахъ (преимущественно сюда относятся опять тѣ же упомянутые сборники), затѣмъ степень разработки и тре- бованія науки послѣдующаго времени дѣлаютъ необходимымъ пере- смотръ иля новую обработку памятниковъ, собранныхъ и разсмотрѣн- ныхъ Шафарикомъ. Т. о. оказалось, что эго маіенькое собраніе до сихъ поръ служитъ и, можно надѣяться, еще будетъ служить источ- никомъ многихъ ученыхъ работъ. Такъ по смерти Шафарика (26 іюня 1861 г.) цѣлый рядъ памятниковъ быль извлеченъ и изданъ учеными ’) Этимъ объясняется и то, что онъ пріобрѣталъ копія съ нѣкоторыхъ ру- кописей, какова нанр. списанная для него Ликомъ Шафарикомъ (см. № 18). ’) Эта работа приплетена къ пергаминному списку Амартола (си. 36 30), писана по латыни собственной рукой Ш. ’) Такой же характеръ и отношеніе къ трудамъ имѣетъ к коллекція старо- печатныхъ книгъ (ср. ЗеЬтапу врізу Ш, 248).' Библиотека"Руниверс"
русскими и славянскими. Болѣе другихъ работали надъ этикъ: И. Б. Ягичъ, издавшій цѣлый рядъ интереснѣйшихъ текстовъ астрологиче- скаго и гадательнаго характера, а также лѣчебники по рукописямъ Ша- фарика (см. №12, 14), Г. А. Воскресенскій, изслѣдовавшій тексты Апостола этого собранія (см. Древне-славянскій переводъ Апостола и его судьбы до XV в. М. 1879 г.), Ю. И. Поливка, издавшій подробное изслѣдованіе Македонскаго Ап. (АгсЪіѵ Г(іг ві. РЬ. X), болгарскаго четверо-Евангелія (Зіагіпе XIX) и цѣлый рядъ тек- стовъ, преимущественно апокрифическихъ (іЬісі. XXI—XXIV, АгсЪіѵ XIV—XV), Т. Д. Флоринскій, пересмотрѣвшій въ связи съ рукописями иныхъ библіотекъ сербскія законодательныя сочиненія, (Памятники законодательной дѣятельности Стефана Душана. Кіевъ. 1888), Л. Стояновичъ, извлекшій и дополнившій работы Ш. по изданію серб- скихъ лѣтописныхъ перечней (Споменик Српске кр. Авддеми^е, III.), и другіе. Но и этотъ рядъ ученыхъ не исчерпалъ собранія Шафари- ка: и на мою долю выпало найти въ немъ новые, важные матеріалы для своихъ спеціальныхъ работъ. Вѣроятно, и другимъ, будущимъ изслѣдователямъ предстоитъ съ успѣхомъ пользоваться рукописями покойнаго слависта. Между тѣмъ, все ли, чтб содержитъ въ себѣ собраніе Ш., приведено въ извѣстность? Источникомъ знакомства съ собрані- емъ рукописей Шафарика до сихъ поръ служатъ извѣстія объ от- дѣльныхъ рукописяхъ, находимыя въ указанныхъ работахъ самого Ш., въ ^Ѵіѳпѳг ЛаИгЫісЬег и ПѳзсЪ. дѳг вйдзіаѵ. Іді., затѣмъ въ упо- мянутыхъ мною работахъ И. В. Ягича, Ю. И. Поливки, Т. Д. Фло- ринскаго и т. д. Въ 1882 г. Г. А. Воскресенскій издалъ „Славянскія рукописи, хранящіяся въ заграничныхъ библіотекахъ* (Сборникъ Отд. рус. яз. и слов. И. А. Н. XXXI, № 1), гдѣ пражскимъ рукописямъ удѣлено нѣсколько страницъ (16—30); но и здѣсь свѣдѣнія далеко не вездѣ полны и точны, дай не о всѣхъ рукописяхъ собранія: это, очевидно, и не входило въ цѣли автора, интересовавшагося преиму- щественно текстами Апостола, какъ это легко можно видѣть и изъ остальныхъ замѣтокъ его, касающихся рукописей берлинскихъ, вѣн- скихъ, бѣлградскихъ и т. д. Единственнымъ же обзоромъ всѣхъ ру- кописей Шафарика остается рѣдкая книга *): Саіаіортн ИЬгогшп, іп- ’) Она никогда въ продажу не поступала. Сюда не вошлн отрывки, най- денные въ бумагахъ Ш.; си. пр. 1. Крохѣ изданныхъ въ Р. Ф. В. въ буи. Ш. нашелся еще только одинъ клочекъ серб. служеб. Минея XIV в. Библиотека"Руниверс"
IX сппаЬиІогит, сойісит тапийсгіріогиш, сЬагІагит ^еоцгарЫсагит, диае оііт а<1 ЬіЫіоШесат Раиіі Іоверкі БаГагік регііиеЬапі. (ѴіпдоЬопае 1862, 16°, И4-116), гдѣ славянскимъ кирилловскимъ ру- кописямъ посвящено только 5 стр. ;(108—113) *)• Это—весьма крат- кій, не всегда точный перечень 38 рукописей, составляющихъ коллек- цію. Т. о. ни одно изъ указанныхъ пособій не можетъ считаться вполнѣ годнымъ для точнаго ознакомленія съ собраніемъ Шафарика. Эго неудобство приходится испытывать всякому, преслѣдующему спе- ціальную задачу въ занятіяхъ рукописями. Это же неудобство при- шлось испытать и мнѣ во время моихъ занятій въ 1890—92 г. въ Прагѣ. Поэтому мнѣ казалось не лишнимъ, на сколько возможно, воспол- нить этотъ пробѣлъ въ нашей библіографіи. Въ печатаемомъ ниже описаніи и имѣлась въ виду цѣль—дать точныя свѣдѣнія о всѣхъ рукописяхъ Шафарика, о томъ, что въ нихъ содержится, съ тѣмъ чтобы можно было избавиться отъ необходимости дѣйствовать въ разысканіи матеріаловъ на удачу; иначе: цѣль насто- ящаго описанія—представить по возможности полный объемъ содержи- маго въ коллекціи Шафарика. Второстепенной цѣлью было указать литературу, касающуюся той или другой рукописи или статьи изъ нея, при чемъ я ограничился приведеніемъ свѣдѣній о статьѣ только дан- ной рукописи, не касаясь общей литературы о томъ или другомъ па- мятникѣ, заключающемся въ рукописи Шафарика. Поэтому же, въ началѣ описанія каждой рукописи приведено мною латинское описа- ніе рукописей по упомянутому выше каталогу, затѣмъ свѣдѣнія о вей въ литературѣ и т. д. Въ виду извѣстныхъ особенностей сербской и болгарской графики сравнительно съ русской, приведены въ боль- шинствѣ случаевъ палеографическія описанія самыхъ рукописей. На- конецъ, гдѣ оказалось нужнымъ, сообщается краткая характеристика языка. Нѣкоторая неравномѣрность въ описаніи рукописей, которая замѣтна въ нижеслѣдующей работѣ, объясняется самыми ея условіями: она производилась въ 1890—92 гг. урывками, во время временныхъ и краткихъ посѣщеній Праги и при спеціальныхъ занятіяхъ другими вопросами. Съ тѣмъ большей благодарностью долженъ я вспомнить тѣ дру- жескія услуги и ту помощь, которыми я пользовался во время этой ра- боты со стороны чешскихъ ученыхъ, Ю. И. Поливки, съ готовностью 9 Старопечатныя кирилловскія изданія перечислены на стр. 107—108 каталога. Библиотека"Руниверс"
всегда оказывавшаго существенную помощь при описаніи, А. О. теры, покойнаго А. Я- Вртятки и проф. I. Эмлера, старавшихся ставить мнѣ всѣ возможныя удобства при этихъ занятіяхъ: благо; имъ, и могла быть исполнена эта работа. Москва 9 (21) Октября 1893 г. Библиотека"Руниверс"
шпііі и. і. иипвн А) Болгарскія. I. Апостолъ. Ргахароѳіоіиз тасѳйопісиа вей йігитісепаіе, всгіріив ваес. XII ехеипіе аиі XIII. іпеипіе. Сосіех тетЬгапасеиз, сопііпепз Гоі. 88. іп 4. Іа Гіпе тапсив; ргавіѳгеа Йвзипі диаіегшопез Ігез вей Гоііа 24 іпіѳг Гоііит 80 еі 81. (Сопіег: 8аГаіікіі. РатАі. ЫаЬоІ. рівет. Рга$аѳ. 1853 р. XII). Ьідаіига гесепв. Рукопись хорошо извѣстна въ ученой литературѣ по трудамъ самого П. I. Шафарика, И. И. Срезневскаго, Г. А. Воскресенскаго и др. Литература о ней приведена въ статьѣ Ю. И. Поливки: „Ра- Ійо^гарЬівсЪе, ^гаштайвсЪе ипд кгііізсЬе Еі^епіЫітІісЬкѳііѳп іп дет МакеботвсЬеп Ргахаровіоіиѳ.® (АгсЪіѵ Гііг зіаѵ. РКП. X, 106 — 132, 417—483), гдѣ подробно описана и разобрана рукопись. Къ свѣдѣніямъ, сообщаемымъ Поливкой, можно добавить немногое: 1) Въ упомянутой у него статьѣ 1852 г. РоЫвіі па ргѵоѵёк... (Саворіз Мпвеа кг. Сѳвк. III, 67) апостолъ уже упоминается; 2) Рук. въ 1833 г. уже принадлежала Шафарику: 4 Сент. этого года онъ пи- шетъ А. X. Востокову: „у меня есть апостолъ конца XII или нач. ХПІ в.“ (рѣчь идетъ о Вні^агіса; см. И. И. Срезневскаго „Переписка А. X. Востокова*. Спб. 1873 г., стр. 309). 3) въ 1856 г. Шафа- рикъ писалъ Погодину, прося выписокъ изъ Московскихъ ^руко- писей: „Мнѣ нуженъ текстъ только воскресныхъ чтеній, ибо моя рукопись содержитъ только воскресныя чтенія* (дѣло идетъ о нашей рукописи; см. Письма въ Погодину изъ Славянскихъ земель, изд. Н. А. Поповымъ, М. 1880, III, 403): у ‘Миклошича, Ьехісоп раіеозі., введеніе XIX, апостолъ отмѣченъ: „сод. тетЪг. ваес., иіі Р. I. 8а- Гагікіо ѵійеЬаіиг, XIII, Ъиі^.* Въ упомянутой статьѣ Ю. И. Поливки подробно разобрана палеографич. сторона рук. (гл. I). Странныя начертанія юсовъ, от- 1 Библиотека"Руниверс"
2 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. мѣченныя здѣсь, встрѣчаются и въ другихъ случаяхъ; стоитъ отмѣ- тить особенно частые случаи послѣ у и ш: (эоддеук (57Ь, 9), ©у*- стн (71, 4), вджеѵл (57Ь, 20), прнтастноі (76, 13)... Затѣмъ описана подробно фонетика, морфологія, синтаксическія особенности, лексическая сторона текста. Сравненіе производилось съ извѣстными изданіями апостоловъ: Шишатовацкаго, Слѣпченскаго и Мануйловскаго, Карпинскаго и Хвалова. При цитатахъ у Ю. И. Поливки надо имѣть въ виду то, что счетъ строкъ производился не съ начала страницъ, а чтеній; поэтому, напр. выраженія нлн кнклнь дотаціи приходится на л. 71, 15, а не 13; уддд—34, 10 (а не 1), лрнтжціднтесж—34, 13 (а не 4), йужстн— 71, 4 (а не 2) и т. д. Наконецъ слѣдуетъ отмѣтить, что упоминаемый Ю. И. Поливкой (о. с. 110) снимокъ съ рукописи (л. 78Ь.) остался не изданнымъ при его статьѣ. II. Четверо-евангеліе. Те іга-еѵап^еііиш, всгіріиш ааесиіо XV. Ргаесейіі ргооетіиш ТЬеорЫІасіі, Виі^агіае агсЫерізсорі. Собех сЬагІасеиѳ Е., іпіе^ѳг, сопішѳпз Гоі. 326. Ьі^аіига гесепя. Самъ Шафарпкъ упоминаетъ объ этомъ евангеліи въ „РоЫеіГѢ на ргѵоѵёк ЫаЬ. різептісіѵі (Сазор. М. К. С. 1853. вѵ. 3, стр. 67); затѣмъ не вполнѣ точно отмѣчено оно у Г. А. Воскресенскаго (1. с. стр. 16—18). Полнѣе же и точнѣе всѣхъ описана ркп. Ю. И. Полив- кой: „ВІ^агзко сеіѵегоіѳѵапде1]е и ЬіЫіоіесі сезко^ тикера и Рга^и* (Зіагіне XIX, 193—208; 208—250). Кромѣ описанія, имъ цѣликомъ изданы (стр. 208—214) всѣ четыре введенія къ евангеліямъ Ѳеофи- лакта Болгарскаго. Далѣе (214—250) имъ напечатаны варіанты этого евангелія сравнительно съ Маріинскимъ (ивд. Ягича), при чемъ при* няты во вниманіе и разночтенія изд. И. В. Ягича. Евангеліе писано въ небольшой листъ на 326 л., съ болг. кра- сивыми плетеными (два типа) заставицами предъ началомъ каждаго (кромѣ Матвеева) евангелія; мелкія заставки—надъ указателями главъ. Передъ каждымъ евангеліемъ введеніе Ѳеофилакта и указатель главъ (какъ и въ Никольскомъ Ев.). Листы 197, 299 и 304—336 писаны иной болѣе поздней рукой, дополнившей пропавшіе листы старшей рукописи; этотъ второй пи- сецъ былъ русскій, ему же принадлежатъ и поправки въ старомъ Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 3 текстѣ. Этикъ объясняется, почему подъ 15 Іюля упомянутъ кн. Владиміръ (см. у Воскресенскаго, стр. 16) *). Палеографич. сторона рукописи изложена удовлетворительно у Ю. И. Поливки (стр. 194—195). Текстъ распредѣляется такъ: л. 3—315. Евангелія съ предисловіями и перечнями главъ. л. 316—319. Краткій мѣсяцесловъ (Соборникъ дванадесятемъ мѣсяцемъ). л. 320. Евангелія заупокойныя. л. 320 об.—325. Сказанія зачаламъ—на весь годъ. л. 325 —325 об. Служба страстей (евангелія). л. 326. Евангелія воскресной утрени и на всякія потребы (указатель). III. Часословъ. Егадтепіит Ъогоіо^іі, всгіріі еаес. XVI. Іпс. Мон есн ты на словеса твож оуповахъ. Еіл. Пойлѵн мд гн іако скръелл. Сод. сііагі. 4. Ы. 82. Ы^. гесепе. Рук. писана довольно изящнымъ полууставомъ. Заглавія—кино- варью; заглавныя буквы (киноварныя) просты, исключая Т въ словѣ Тева (л. 10), гдѣ оно величиной въ 5 строкъ и рисовано киноварью, послѣ чего раскрашено желтой краскою. 1) е=іе употребляется рѣдко, но правильно, преимущ. въ на- чалѣ словъ: е (8 об.), егда (9). 2) 8 и о вм. оу, встрѣчаясь довольно рѣдко, пишутся не только въ концѣ строкъ, но и въ началѣ словъ. 3) 4"—*—рѣдко, и то въ концѣ строкъ. 4) о—всѣхъ видовъ, даже „очное": оун (1, 2 об.). 5) Удареніе почти на каждомъ словѣ;" преимущ. на послѣднемъ слогѣ слова; на однослосложномъ или двусложномъ словѣ: се, тао'д (2іоб., 3) ты (2 об.); часто на ы. а) Смѣна і и ж: схранд (2 об.), скръслд (82 об.), оусъпшед «н|д и БратТа ндшж (7 об.), ткоеж (веп., 3). б) Отсутствіе смягчающаго л.: блкд (=клж; Ьів, 63 об.). в) смѣна я и а: поклднаемын (5 об.), въседръжнтелк (@еп., 4), късъка (7 об.), Іакошш (18). г) ъ—только послѣ плавной и въ предлогахъ: йспръка і(2 об.), *) Отравная форма для болгарскаго продожлт* (Воскр. 18) на л. 108, ваяется, нвчто иное, какъ ошибка: пропущено надстрочное д (надъ ж). Библиотека"Руниверс"
4 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. къ оутроу, къ къкы (2 об.), мръ^ѣ(=и) мн (3), вънндеть (3 об.), късн (3 об.). Судя по старому счету тетрадей (въ началѣ и концѣ каждой), въ началѣ рукописи недостаетъ 8 листовъ. Описана и со стороны языка 'разобрана рук. Ю. И. Поливкой см. Хіошек сазозіоѵи XVI зіоі. (Ьізіу йіоіо^іскё 1887., віг. 19). л. 1. (Полунощница) мон оси ты, нд сдокесА ткоа оупокл. оукл«- нитесд Л мене лжклвноужціеи, іі йспытлж ;дпок«дн кд моего. прТнмн и* по слокесн твосмоу іі живь пждж, іі не посрами мене & ѵдднТд моего, помоги мн іі сіісж сд, іі пооуѵдсд къ юпрАвдднн ткон' КЫН&. оуннѵн- жнль ссн късъ*) йстжпажціжа й оправданіи твой... л. 1 об. еллкд. стдтіе. к. Приври нд мд іі помдоун мд но еддоѵ люкдцін нмд ткое. стшпы мод ндпрдкн по слоке(л. 2)сн ткоемоу.. Для образца языка привожу символъ вѣры (л. 4 и об.): В«роуж къ еднного ба шцд къседръжнтелк. ткорцд нкоу іі ;емдн кнднмым же въсѣмь іі невидимы, іі къ еднного гл іѵ ха сна бжід ёдннорондго. иже й 6і|л роженндгопрѣже въсѣхь какъ. СВѢТА Й СВѢТА БД ИСТИННА, Й БД ИСТИН- НА. роженнл, л не съткореинд. единоежірнл ®цоу ниже къек бышд. нлсь рлдн тлкй іі ф наше спсеніе съшешд съ несъ, іі къплътнкшасд й && СТА ІІ Й мдріж ДКЫ ІІ КЪѴЛУЬиіЛСД. рДСІІАТДГО ф НЫ прн ПОНТІНСТѢМЬ ПИЛАТѢ іі стрлддкиіА н погрсвенд. н къекрешд третіи ДНЬ 110 ПИСАНІИ, іі къшешд на икса. н съддцід бдеенжд бцд іі пдкы грдджща СЪ СЛДКОЖ СХДНТН ЖИ- ВЫ Й мръткымь, егоже црткію нѣ конца, н къ дхл стго господа жнко- тко'рАфАго, нже й огд нсходлцілго. нже съ бцемь іі сномъ съпоклд- НѢСМА И СЪСЛДКНМА СЛАВШАГО прркы. КЪ ёдннж СТЖД СЪБОрНЖА іі АПЛКЖ црковь. исповѣдоуж едино кръіреніе къ бстдкленіе гр*хомь. ѵаа къскрсе- нТл мрътвы, ІІ ЖІЦНЬ БЖДЖЦІАГО ВѢКА, ДМНІ л. 6. Гіі И ВЛКйІ жнкбтоу МОСМОу, дбу ОуНЫНІА, НСБрѢЖСНІА, срсвро- любіа, н пріцнословід не дджь ми:—ме*. л. л. 8. Конецъ полунощницы и поминовеніе: йпоу. іі проціенТе та. нлѵннлеть іереи помнидтн сице. Помолимся а дръжлкиы црен ндшн — О холюБнвыхь вюе нхь. —"О ктиторѣ нашъ.—О Ш|н ндшемь нгнмснъ нм, іі късен ёже & хъ Брлтін нлшихь.—О поеллнны йць іі БрлтТн наши. л. 9. а се дроугы помѣннкь ёгдд нѣ іёрел. Нендвнддцін іі О зс СЧ/ і г* / ОБИДАЦІИ ИЛ ПрОСТН ГН УЛКОЛЮБТС. л. 9 об. ДроуглА полннбірннцл пѣваемад къ сжботы. Црю явный, тртое. гн помлнн.. Текъ попасть нѣ бс къ сіинѣ .. *) Тою же рукой « поправлено на «. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 5 Здѣсь псалмы 65—68. л. 17 об. Катало оутръннцн .по*, клеенъ къ ндшь. Прте по- клонимся. г. вё мёніід, н лвТе |лю. *Г. Оуслышнт тл. л. 30. Тро н кокь г свѣти ли и пре не. юсмимь гласи в пнё, бггдш. тро" глл" д. Йены вюниствь дрхТстрдтнзн. Въ четвергъ Николаю—два кондака. Послѣ л. 40. недостаетъ одного листка. л. 44. Та* г. въ ті же клёплё малое н (въ) съврлвшнмсА въ цъ(44 об.)ръковь. Блвнвшв Іерёв н поѵннлёмь. 1|рю нкнын., |ллюмь сън. Оуслышн правда моа. вънміі млтвж моа. л. 52 об. Ѵл а Пріидете поклонимся. г. |л®. Бе въ нма твоё. л. 59 об. Каталю о)Бѣднні|н. Блвн дше моа гл. Бдвеиь ёсн гн... л. 64.''Нджцінм н а трлпе^ж глемь сіи |д®. Въ^неса та ве моіі і,рю мои. и блва нма твоё в вкы. л. 66. ф. Црю нбны оутѣшнтелю дню тртое.... |л®, пг. Кюль въ^люблсна села твод гн. л. 73 об. Катало ветернн. Нрте поклоннмсд г. тд |лю сън. Бдвй дше моа га. гн ве мой къ^велнтнлед ёсн. л. 77 об. Прокнменн дневнн. вне ве гла е. С'е нйнѣ блкнтс гд въен рдБн гнн. с. стоаціси въ храмъ гн. л. 79 об. Катало пдве'рннці* велнкон.—І|рю нбнын, тртое.— По <ле ндшь. гн помлоун ві. придете поклшннмсд. г. тд фм». д. Въне- ГДА въдй оуСЛЫША МА Б€ ПрАВДЫ МОСа. Затѣмъ псалмы: 6, 12, 24, 30, который и обрывается на сло* вахъ: П0МЛ8Н мд гн пко скръклд. IV. Слова Златоуста. Рга^шепіит Ьотіііагит Іоаппів СЬгувозіоті. 8аес. XV. Сопііпѳі та]огет рагіет кошіііае іи аззитііопет Магіае, рогго Ьотіііаз іп Іоаппів Варі. (іесоііаііопет, іп сапіісит Рапіеіів еі ігіит риегогит, <1е раввіопѳ Ботіпі, йе (ІіѵіііЬиз 'еі раирегіЬив, де іе^ипіо (сирв Йпіѳ бѳѳві.) Роі. 32 іп Е. Рукопись коротко, съ характеристикой, языка, описана у Г. А. Воскресенскаго (№ IV.), но описаніе неудовлетворительно въ библіогр. отношеніи. Палеографич. черты слѣдующія: 1) Водяной знакъ—рука съ звѣздочкой вверху. 2) Письмо—красивый чистый полууставъ съ киноварными за- главіями (вязью). 3) Слова пишутся б. ч. сплошь въ строкѣ (безъ раздѣленія). Библиотека"Руниверс"
6 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 4) ъ имѣетъ двѣ формы: въ строкѣ и выше ея; преобладаетъ первая; обѣ употребляются безразлично относительно мѣста въ строкѣ. 5) т—стараго типа и въ три одинаковые столбца; въ концѣ строкъ высокое. 6) оу, преобладаетъ надъ н. 7) Писецъ тщательно отмѣчаетъ придыханіемъ начальную глас- ную слова. 8) Оригиналъ читалъ онъ не всегда ясно; онъ пишетъ напр. ісд, т. е. і и с прочелъ сперва за к, почему и не поставилъ предыхапія въ началѣ слова, что онъ обычно дѣлаетъ. 9) Судя по помѣтѣ тетрадей (дпаеігпіо), пропало ихъ въ на- чалѣ 24. л. 1. Безъ начала, канонъ Богородицѣ: іі ііже огнемъ бжтъкнн- нмъ Аспекта жикотнааго хлѣба, рдуйсд сѣни. БІгоздАнноё ново. иевесно- моу кржгоу пространнѣйшія нз нежже въ миръ «цѣфеніе вѣуъиос прі’йдс. рдунсл ьядилницс съсжде злдтыіі иже бжтьвнааго жглѣ къ ятров* нослфід. йз нежже въдъхня вгояхлніе стго дхд.... рдуйсд грлде вели- кддго цря. дкдск"н реірн одръжднТемь б снже іірткід невнАА йвръуо- шясд іі зсмнпіі гряждне иаписаятса. кеселлфесл сйжс оуждсны* див- ныя ПОВѢСТИ ВЪСѢКОМОу м^ыкоу іі съмнслоу, О Хѣ НССѢ товоя ради млтнвомоу нхже іі іімнжс ОБДЛЪЖИСА ОКААНѢ іі бссловѣснѣ. къспнсати НСКОНѴдёмыЙж(?)хКАЛН ІАВО томоу ЛОБАСТЪ КЪСѢКЛ СЛАВА, тъстъ іі ПОКЛА- нѣнТс съ оцемь іі стынмь дхомь. й ннѣ іі прно іі в- л. 4 об. Стго Іона злАтооустдго слово нд всякновеніс Іона кртля Павы нроднл бѣснтса. павы мдтетсл. павы плеціеть пасы о по Просить ГЛАКЯ ІОАНА КрТЛѢ... Въ виду того, что болгарская версія текста'до сихъ поръ не издана, привожу отрывокъ слова о женщинахъ: (л. 5) нивы же во звѣрь тъ- ѵень жснѣ лявавѣ. ѵто во лъва лютѣс въ ѵствброногын ннттоже- ѵто ли воуд есть змнл ннттоже. тъкмо женд пронрлнвд. іі лъвь, іі зміи. 6 Злѣ хоужынес са мна. свѣдѣтелствнст м мждрын соломенъ словесн глетъ, жити ревъ съ лъвомъ іі умнемъ, й^кблм тн. нежели съ женоя лжкдкол іі язнѵноя. іі да не мнншн лъжно есть ретеное. <> тѣхъ дѣлъ ндоу- тліісд скоропнтнѣ. длнинла ЛЪВН ВЪ ІАМѢ ПОСТНДѢШЖСА. А ПрАКеДИААГО НАВЪО'СА, велъ^Авель оувн. витъ ііонж прркд въ ятровъ СЪБДѢ. ДАЛИДД же іі сапсоііа остригши іінострАннвомь прѣдг змнеке іі аспндн. іі керлстн 'Іоанна къ поустннн съхрднншж. ііроднА же на обѣдѣ главж емоу бсъѵе. врдн іілнж къ горѣ връмѣше. ііёлъзлкел же его гоняше оувнтн, но влд- ГОДААНИ ДЪЖИѢМЬ... ЛѣПО Ж6 есть НАМЪ ПОМѢНЯТИ іі О БЛАГЫИ- пдуе же и й зде сжціин благъ, и его влдгый. довротн видлфТн йсамн саонѣми Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА 7 крдслГь А оиѣхь болѣзни свож сжіре к*ні|д гла. женя довра й тоуже кръмѣцГід. блажсиа й соуманнтн слона (?) аже своего мжжа оумолнвшн, й хлѣвиноу въдоградн ёлнееовн да приходя ве^ъ оудръждніл й имать покойціе й ндстлвлъшоу ёмоу* одръ. Слово на полѣ помѣчено цифрой, к. (20). л. 8 об. Повѣсть «о пррцѣ Даніилѣ и сты трис отро. лна- МІЖ. А^ДрНЖ. МИСАИЛѢ. ДрСВЛб ИАВЪХОДОНОСОрь црь денрекын. Іерслимъ стяжавъ, ;ѣло же и много тамо прошедъ. й оржжнёмъ іако много прѣемъ. СЛАВНО же ВЪ ВАВИЛОНЪ ПАКЫ НА СВОЖ ВЛАСТЬ ВЪ^ВрАТИВСЯ влгородныж 'іоудейекыж дѣти гадорл. Это по помѣтѣ глава кд. полнаго сборника. Въ текстѣ доста- точно ошибокъ,“преим. словъ не дописаныхъ: вънн(тн), клъхво(мъ)—10. Л. 9. (лицеи, стор.) писанъ иной рукой, небрежнѣе. л. 23. "Іже въ стый ©цд нашего іо ^ллтооѵстдго Архіе- пископа костлнтіил гра сл© о страсти сгісовѣ. Страшила и велнл ХОЦІЖ ВАМЬ ИСПОВѢДАТИ. ОЖ6 & СПСѢ нашемъ % хтк. не прѣ многынмн пате дѣты събышж сна же млъѵднѴемь покрнтн не лобастъ..но а) семь оуво принесемъ слово, по въ^несенн га нлшего іѵ ха тивериоу кесдроу, еДИИОВЛАСТКОуЖЦШ НА ^СМЛИ И ОБЛАДЛЖЦІН ВЪСѢМЬ СТрАНАМЬ, КЪСТОТНыЙмЪ й ^лпдднмнмь. сестрѣ Йбо лл^древѣ, мароа и марка пжтишествіе сътворше... Глава сборника .кв — По содержанію это—интересная передѣлка путешествія Марѳы и Маріи въ Римъ (см. Памят. Стар. Лит. III. 104). Текстъ по Соловецкой рук. изданъ: И. Я. Порфирьевымъ „Апокрифич. сказанія о новозавѣтныхъ лицахъ" (Спб. 1890), стр. 197 и сл. По описываемой рукописи изданъ Ю. И. Поливкой—йіагіпе. XXIV, 82. л. 28.'Іеі дрхнепкпл вотра. елш о йвогі'н й & богатый, й & поклднш. Трѣвннцн нмять многы й ракитный цвѣты, ажы нд весе- лне шунма швы же на овъжхдніё. дроугы же нд кратБж въее же то прнклютѣётсд тлковы... Глава сборника кг; въ заглавіи еще цифра тн. л. 30 об. ІШ ДрхѴеЛКПА КОНСТАНТИНА гра, СЛШ О ПОСТѢ й милованіи ннірі'и. Довро с постъ, довро е й тътеніё книжное, лціе ли (л. 31) тътешн. ти не творншн то бываст ти ѵътеніё то ОБржте- иіемь мжкы... Конца слова нѣтъ; оно обрывается словами: нѣсть ннѵъсоже Бѣднѣе, не БО иж лротнвж ёстъствоу БОрНТСЯ. ВЪ породѣ БѢ дктко, нж Зжмнемь расклейся, того ради въ срѣднѣл лѣта, не овлѣдшсся. егда же Библиотека"Руниверс"
8 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. прТнде рожйся & марку. 'іс хс сііъ кйін тогда шнсд пакы. хоціецін же лн оукъ(дѣти)... Это глава 24-я (кд). V. Патерикъ Римскій. Оге^огіі М. Віаіовив вей ігасіаіиз де ѵійв вапсіогиш сиш аппехіз, всг. ваес. XV. Сод. сііагі. 4. Гоі. 288, диогиш аііщиоі дезипі. Ьі^аі. ѵеіив. Ргаѳіег Віа1о$шп сопіѳпеі: 1) АіЬапазіі агсЬіѳр. Аіехапдгіпі ад ргеѳЪ. АпііосЬит ерівіоіат де тиііів еі песеззагііз всгиіаііопіЪив, іп ее. зсгіріига поп ргаеѵізіз, 2) ехрозіііопеш ргаесеріогит діѵіпо- гит, 3) ігасіаіит де ііііз, циі Вео рѳгтіііепіе тігасиіа Гасіині, геэ Гиіигаз ргаепипсіапі, еі вотпіа іпіегргеіапіиг, іііизігаіит тиіііз ехетріів ех Ьізіогіа васга еі ргорЬапа, ігаргітіз'ех Натагіоіо, ігасііз. У Миклошича—Ьехісоп (2-е изд.), VIII (введ.), означена рк. въ числѣ матеріаловъ для словаря: Віа]. 8аГ., сод. сііаг. ѳаес. XV, Гоі. 287 (?) іп 4. Ьиід. Р. I. 8аГаНкіі, щиі Реігі Ргеіз ехсегріа поЬізсиш соттипісаѵіі. Рукопись писана мелкимъ очень небрежнымъ, но характернымъ полууставомъ съ массой лигатуръ и выносныхъ буквъ внутри строкъ (ти, м, г, р+). Заглавія киноварныя, заставокъ нѣтъ. Первыхъ 6 ли- стовъ рукоп. нѣтъ. л. 7. тринадесятаго ко не видѣшс инь, ’рд^вѣ патріархъ единъ йкѣдѵуцін же имъ, ;ръше патріархъ тринадесятаго сѣдяціа на край стола н се лице его ;ракы ^іцмѣнъаше. «когда же късташд й трапезы, йнъхь оуво кі.сѣхъ йпмустн клженын того же тринадесятаго нже тако іаклѣуціагосл ёмк угона ёмь ;а руку іі къкеде его къ кикѵклін свои, іі тла емз. заклиная тя къ келнкжя сиш кжіл... л. 9. ГрнгорТа стѣіішаго іі апдкаго папж старѣйшаго рнма. кеъдоканТа повѣстка къ петри архТдТакони тб&же цркке. & жи- тельствѣ ра;лнуиы йцъ, ііже къ італѴн юкрътшнмся. Къ единъ ш днін къ Зѣлны нѣкын нжжа ынрскы ютяготенъ шкь. й ниже въ тъхже съдълоканн раслакдѣтнся късѣуъскы принуждаемся- л. 32 об. Конецъ первой книги: ГрТгорТе. Хотѣ текъ къ хваля іі слакж іцБакнтелѣ нашего ка. б мужи *н*кое блгоговѣннѣ нмеие Ве- недиктъ нѣваа повѣдати, ну ;ря дневное връмя къ си повѣсти не мо- гущіе довлѣти, тъ же прбѵее сіа вн крѣпо подауців нно наѵяло съѵнне- ніа приложивъ съ покоемъ повѣмъ. л. 33. Гр'ігоріа стѣіішаго іі аллскаго папу старѣйшаго рнма, книга вторая, словеса по копросоу н йкътоу « жн- Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 9 тслствѣ стдго Венедикта. ®\ё елки. ІЛжжь нѣкын бѣ, жнтелствю вко блгоговѣннь блгтна Бжнел нкрашень. нмене Венедиктъ. л. 64 об. Конецъ 2-й книги: Гр'Ггб. Мало прбуее & бесѣды при- станямъ. елма, аціе къ про'ѵін уюдеса слово въ повѣсти распрострёмъ си* еже глатн ради ііомлъуаиіа (онйвнмъ. л. 65. Тогоже грТгбріа нал рнскаго книга -г. ловѣ б пав- линѣ ёппѣ града колонскаго. Вънегда къннматн мн съсѣдьствѵю- цін шцемь, и въ тѣ уюдёсё слово прѣвыкатн, велнкын дѣла оставн. пав- лина КО НОЛОНСКААГО ГрДДА ёпКПА УЮ, КО НС НДНКДѢСТЬ. л. 105 об. Конецъ 3-й книги: Грігорі'е: Зѣло болѣ^ньно сіе дѣ- ло и пдте дши въ невпражнённ сжфон, и въ дрѵгад протджАфТнси. аціе ли же сж нѣцін и на ползя быти мбже, вола моя състаклѣж и къ БЛНЖНН потридіи И БК СНЛЖ ПОДАЯфЗ- ПКО же ВЪ^МОГЖ ВЪ ПОСЛѢДНЖ- ціін уетврътѣн кинзѣ покажи, шо діш по плъстѣмь сконѵанн весъмртнд прививаетъ. На поляхъ этой книги есть раздѣленіе на главы (38). л. 106. Тогоже грігбріа пдпж римскаго книга хевръта По еже въ рай радости сыришеніе прѣслншанід сътвбрнвь прифцъ ѵлуьскаго рода, бтедв іцнаиь вы л. 147 об. Конецъ 4-й книги: клИъ этвръди. и дръ^ажфб глл. пко спныж жрътвы по смртн не въстрѣвкемь діре прижде съмръти мы сами ведемъ. Всѣхъ главъ указано на поляхъ 62; внизу листа запись писав- шаго рукопись: марта .а. днъ съвръшнсд стын грнгбрТе двоесловь: 4- Ср. Сипод. Библ. № 265, (л. 352—456). л. 148. Блжёнаго а-еасТа дрхіёлкпА алеЗДндрінскаго къ аидТахѵ киж;в. б многы нжжнын въ^ысканн, иже въ сціенны ПН САИ И иеДОНМѢННЫ. И ДЛЪЖНЫ ВЪСѢМН хрстілны ВѢДОМО БЫ- ТИ. въпросъ. Пръвѣе кво вѣрокавиіе и кртивше въ трцж ёднносжф- ИЖД И ГЛфе БД БЫТИ бцд. Послѣдній вопросъ (я. 173 об.): Дбврѣ естъствно нкіцанТе. (йвлТб понеже и жикбтндд и улцн нмирдж многджн ве^ь истеѵеніА кръвндго, ѵто е ёже й ни нсхбдиірее и ткордціеё смрть:-*-<Звѣ. Въ весловесны ибо, шкивнтелно и питатели о... Ср. Син. библ. № 361. л. 174. ПрісдовѴе книги и сказаніе вжтвиы ;дповъде гинмь, имѣй въкратцѣ въсд вецін кннгы сей. и лко & еже И6 ВѢДѢТИ НА БЖТВИАА писднід, въпдемь КЪ СѢТИ ДІАВОЛА И ПОГЫБѢЛН ІірѢДАНН БЫВАСМЬ. ІА КО ЖС И ѴрѢ^Ь ВОЛА БЖТВИЫДЪ пнсанн йлжуснаа дѣанТа послвшамфе. и повниѵжфе нѣкын по 2 Библиотека"Руниверс"
10 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. непцібКАиТю послншдиТл н йсътенѴе волъ. дТдвола, и еже къ ГрАДЪХЪ рддннкё побдтсд. не НБЪГНЖТ же СЖДА БЖІА. ин по- ВНИ8ЖЦІ6СД ниже ОБЛАДВЖЦіеН. ИЖ КЪЖО ДААТИ хоіре сло по СВ06М8 ДѢЛИ, (^л'ду & мло-ел). Достолше НА ре БЖТВНЫН ^лдтоистъ не тръвовАтн дже й писаніи помоірн. иж тако житіе тнсто нмъти, пко стго дха блгтъ къ КНИГЪ МѢСТО ПОДДАТИ НАШИ дшомь. Огромный трактатъ нравственно-аскетическаго характера, состав- ленный изъ болѣе или менѣе обширныхъ выписокъ, преимущ. изъ иноческихъ писаній Василія Вел., I. Дамаскина (л. 190 о ересяхъ) и др. Между прочимъ въ статьѣ: & твордцін рдмеиіл н пррьуьсткоудірн. иди сьніа внддцін по попоуіренню бжию. и іако ие помётъ блюсти на такокла и & сн имѣти сты твордціжд. иж на върж прдвж (л. 196), гдѣ трак- туется о томъ, что чудеса и видѣнія иногда исходятъ отъ діа- вола, находимъ между прочими выписками (главн. обр. изъ Анастасія Синайскаго, Патерика Римскаго (л. 204), Старчества), рядъ статей изъ изъ Лавсаика (л. 206 об.) и затѣмъ: (л. 217) й дътописі|А. Кь диехь ВЛСШЙІА иже Й Македонія ЦрТВОКДКШАГО БЪ иѣкын инокъ миогы прълъ- цідд..; ото взято изъ Георгія Амартола (см. ниже № 30 Серб. л. 266 а—Ь) На л. 219—пересказъ того же Амартола о Симонѣ волхвѣ: * Нео АНТНХрНСТЬ прихода по ііопвіренію вжню сътворн слоужжіримъ ём« Бѣ- сомъ. пръмногА ;намснТп и тюдесл льжиа. къ погыбѣан оуво иевѣрныимь къ ИСК8С8 же върны... Снмон же пдкы влъхьвъ, иже при аилахъ- ко- лика сьдѣлд ;ншеиі*п мъттаина. тѣлніремъ бо ствлръше ходити и на огни валѣдса ие н^гарашс. по къадвхв лѣтаашс.... (См. тамъ же, л. 148 Ь—с). Переводъ этого мѣста очень близокъ къ т. н. сербской (г=болгарской поздней) ред. Амартола (Ивд. Общ. Др. Писм). Осталь- ное въ рукоп.—повѣсти главнымъ образомъ изъ патериковъ (Лавсаи- ка?). Здѣсь напр. статьи: о разбойникѣ, спасшемся покаяніемъ (л. 279), о Давидѣ, бывшемъ разбойникомъ (л. 281), о иномъ разбой- никѣ (282), провидѣніе о смерти грѣшнаго и праведнаго (287) и т. д. На л. 189 об. интересны для палеографіи начертанія а: се ве- лнкын насиліе скадоа глетъ. прнтлстнТцн. VI. Параклисъ. Рагасііз ЬіеготопасЫ ВарЪаёИз Вга^отітѳпвіз, 1661. Сой. сЪагі. 8. Г. 117. Гоііа 1—7 еі 116—117 сопііпепі поіаіа дпаедат 1іп$иа гптипіса. Рукопись писано довольно крупно (для восьмушки) и красиво; въ началѣ письмо крупнѣе, нежели далѣе; буквы отличаются, какъ вообще валахо-болгарскія рук., изяществомъ и вычурностью. Заставки Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 11 дѣланы чернилами, которыми иногда покрыта и часть фона, разрисо- ваны киноварью, также иногда покрывающею фонъ; составляются заставки преимущ. изъ переплетающихся ремней. л. 1—7. (и еще впереди одинъ листъ несчитанный) заняты поздними записями и выписками по румынски (кирилицей): одекъ еѵ ыатекѵа аѵ аръ ма днеконѵлѵн кѵн нѵлнкѵ дон флорн шн трсн ^етн де ваин.... См цнс днн^&н нотрз слова цТе дпъратв терши... л. 8. (Заставка) флм и н^сра'ны на гііскыд пра^ннкы іі сты кслнкы, фло на рожьство, вцн. ІІомънн гн дкда іі късд кротость его. пркславнаа глашд о текъ... См. № 13 (Серб.), л. 13; по сербскихъ святыхъ нѣтъ. л. 24. Припала на въсъкын вдтны іі вгороднтны правки іі въсъиь прііБныиь юі}е велнкы навраны мѵнікю іі въсъмь наротнты сты. ега поесд полТеле®. твореніе къ фнлю«еа мюна люгофета вывшаго мнрѵа воеводы.—На рожьство вцж поется, сі’е мцвс&н' днь. Раунсд оврадоваинм маріе гь с товож п «ч. де. аллѵіа. Помѣщены слѣдующія „прнпѣла“: Рождеству Богор., Воздвиженію, Григорію Богосл., Іоанну Богосл., муч. Димитрію, Іоанну Злат., Ап. Андрею, св. Савѣ, св. Николаю, муч. св. Естратію, Рождеству Х-ву, Василію Вел., Богоявленію, Антонію Вел., Святителямъ, на поклоненіе Кресту, на цвѣтоносіе, св. Георгію, Вознесенію, на 50-цу, Рожд. Іоанна Предт., Апостоламъ, Аѳанасію Аѳонскому, Преображенію, Успенію, Усѣкновенію главы Іоанна Предт., прор. Иліи, Аѳанасію Александр., Препод. Параскевѣ, на нед. Ѳомы, св. Симеону, Архан- геламъ. л. 33. Мць ссптевріе. ііма днін д. днь ііма ѵа*ві іі но к — Святцы съ пасхаліей. л. 64. Безъ заглавій: покадніа двери, нд спсеиіа стъ$ж, мн&стко съдмны мн ?дъ. л. 65. Прнтрн ма мила дшнѵлоу къдоу сж редн пъхл. гла й. *) Пож хс петра Іакова 'іюана на горя высока едины н праокра^нсл пръ инмн. л. 65 об. Притри рнга пръттен.гла іі'. По рожьствъ твоевго- невъсто клтце* прінде во въ д® гйь. *) т. е. „великою любовію Господа, когда воздвигается чаша." Библиотека"Руниверс"
12 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. — лоу "і© кртгтсль. гла н'. Побас Іоднноу блгожхаиііа. лобастъ кртнтслю пилніе. л. 66 об. лг’глюмь. гла з'.0Агглы ткон пі пръст© велнтсспйа къ СТрАС* прістожціс. л. 67. Скііцнлорь лглн глі д. 'Апаша воспой двое. — тріемъ стйтелемь- глл'з. Таниіа дне дхл тржвд когоиоснТд. л. 67 об. Лоу сты лрхлгглъ милъ, гл'а з'. Сърлунтесл пиши КЪСА АГГЛСКАА УННОНАѴАЛІД. л. 68. стмоу г ею гію. гла з'. Днс кьселенилд пса. л. 71 об. дснѵе дтбпоусенът&цн. ;рдкіе гпрю- гла д. Пособивый гн крокомоу двоу побѣдити иноплеменника. л. 74 об. тниевл Адоуѵе амнтс де пъкдте съкъте. гла з. Сѣде ада прі пнірем ранскож. л. 80 об. Покесте кори съдн дс преіастж лоуме тръкъ таре ръспн. 'Адо'а кати алоун идеей гла ві, іюдд макси филъ оудл а%б ••• л. 82. Числа по славянски по порядку (90=Ѵ; 900=ч', а'). — „Достойно" по гречески, по славянскими буквами. л. 83. Послѣсловіе писца въ рамкѣ, которую держитъ рука: €іа кница ръко пдрАклн й ины всцін ноле^нн сътвбрн и нспнсл ерм©- нл рлфлнль б ста а митнрь дрдгоийрнл й длде люкке ради скоеиоу оутіікоу діакш лндрюннкоу въ селю МНХ0В6НН на рш|« ситдвстші ил кръ хлъмл. къ днн *!©' стефлнь коеко снъ» влей коеко мнтро" сака, в лто ^5ріФ (7169—1661) мца лкгоу кн днъ. л. 83 об. чистый. л. 84. Покесте ла скнте націи. Ѵсла ѵен днтрн свнцн пърътс НОСТрН МАНМАре ВАКЪ... л. 96 об. (Заставка) Поены (?) навраны шсмы глдсо. гла А. ПО. Нвііы ѴННШ рЛДОВАНІС. Н НА ^СМЛН ТЛКШ КрЪПКАА П0М0Ц1ИНЦ6. л. 102. Ѵтны ПАрЛКЛНСЬ стмоу ІІНКОЛЪ НАТННАС. По. влкень БЪ. трто. ПО <0- л. 115 об. €ѵліа оутрънн къскрна сіі тнсло ©хо късе латы Указатель чтеній. л. 116—117. Позднія замѣтки по румыски кирилицей. VII. Служебникъ. Ьііиг^іае зеи ЗІиіеЬпік, заес. XVI. іпеипіе зсгіріиз. Сосіѳх сѣагіасеиз 4. Г. 162. бііі^епііззіпіѳ ехагаіиз. Ьііегае іпі- ііаіез ѵегЬацие, засѳгйоіі, циііі огапііит зіі, ішіісапііа зипі дѳаи- гаіа Со11і§аіиз ѵѳіигѳ гиЬго. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 13 Рук. въ 4-у. Заглавія, (первая строка вязыо) пестро раскра- шены, частью даже наведены золотомъ; рукопись писана изящно, по- лууставомъ средней величины; л. 1 и 164 об. оставлены чистыми. На первомъ листѣ запись: „Мг. ІоЬп (Заііаѵау лига Іа Ьопіё <1е Гаіге гешейге се ѵоіише шв. йМ' ЗсИаНагік, біеГаппе^аезе Рга^ие“; ниже карандашемъ рукой покойнаго А. Я. Вртятки:„гикои КорііДго- ѵои“, чтб, однако, едва-ли вѣрно, судя по отзыву А. О. Патеры. л. 2. Подъ пестрой заставкой: (золотомъ заглавіе). “Вставь бжтвныа сливы къ иенже А діаконства.—Хотдн 'іереи вжтвное съвръшдтн таинство, длъжень е лръвѣе о\ко миренъ выти съ късъмн. нн нмътн ѵто на кого, н ерце ёлнкд сила й лукавы блюсти помыслъ- въздръждтн же мало съ ве 'ра. А тръ^внтнел, даже до връмеин слоужвы. Кръменн же прнсігівшоу. повъиегда творити овыно пръстателю поклоне- ніе- вдбдн къ цркокъ... См. Служебникъ (изд. 1887 г. Москва 8°) л. 34 об. На л. 2 внизу киноварью полустертая запись: читается только годъ ^ркз (7126—1618). л. 1). (Заставка). Бжтвида слива нже въ(вязью)сты оца на- шего Іоанна ^лаустдго млтва на каднло (золотомъ). Каднло тн приноси хе ве нашь. Служебникъ (см. выше) л. 43 об. л. 62. '(Заставка подъ ней золотомъ). Бжтвнад елк'ва иже (вязь) въ сты оца нашего ваенлід велнкааго. пой въее по рлдоу къ^оанновъ лнтоургі'н. до млтвы иже о оглашены. н оставн млтвж. йеждк пои стг ваенліа. м о оглашены. Гн ве нашь нже нд нвее жнвын. н прибирая на въеъ ділд своа приври на равы... См. Служебникъ л. 104 об. и 127 об. л. 93. (Заставка) Бжткнда слива пр«же(вязь)сіреннаа. Но еже помшн ні гн. пъваемоу ли' нвны. исходи аронникъ А діака. л. 112. (Заставка) Дідконинкь на келн(вязь)і|*н верни (золото).—По пръво |лиі. Блеи дше мод гд. Сшь іереи глетъ діако- ствд мирю. Конецъ (л. 126): нд лурпн. ёлнкд оув© сіреннкн. ёлнкд дідконоу. Ацін по рддоу въ Іоанновъ литоурпн въеё: л. 126 об. (Узкая заставка) Снце гле іерен йпа на к^жо днь, в не, А нд къждо прд^ннкь лътоу:—Хс нстнннын въ ндпі. млтвдмн прѵтьід ёг мтре. дотжпленТем ттны нвны сн' весплътны.. См. Служебникъ, л. 86 и сл. л. 147; (Узкая заставка). Ѵннь выкдемыв нд поставленіе иподіакона. л. 149. (Заставка) Ѵннь вываемын на поставленіе діакгонд. Библиотека"Руниверс"
14 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 153. (Заставка) Тина кываемын на ностАкленѴе сотей- ника. снра7, попа. л.159 об. (Заставка) Ѵннь выкаемый на поставлёиѴе ёпкпо, НЛН МНТрОПОЛНТА, ИЛИ ПАТрТарХА. Этимъ кончается рукопись. По характеру письмо особенно изо- билуетъ лигатурами, писанными и внутри строкъ; чаще другихъ по- падаются: тр, ти, тн, тн, ра, на, н» (а въ видѣ креста надъ буквой, соединяясь съ нею нижнимъ концомъ), лв, къ (ъ въ видѣ надъ буквой), лг, аг (верхній крючекъ отъ г. присоединенъ къ правой сто- ронѣ буквы), нь (какъ въ сербскомъ современномъ), лк ок, лу (въ словѣ лургін 89), лу (раун—119 об.). ъ и ь; первое предпочитается внутри слова, второе на концѣ. Иногда глухой замѣненъ чистымъ: оусопшТн (9 об.), оусолшн (Ю), наѵдтокь (72 об.), агнецъ (6), Безгласенъ (6), хотя въ значительномъ большинствѣ случаевъ ъ и ь на лицо: ръца (26, 99) мъ^к (70), уъсть (7 об., 17 об., 30, 58 об.), Послѣ шипящихъ и р весьма часто іо: вратю (95), ѵюкстка, (102 об.), олтарю (3), ц'рю (14 об.), тропарю (21 об.). 8—обычно: нюзѣ (5, 16, 73) въ в«ю« (94 об.), зали (12), кнагн (35 об.), подвнзатнса (111). л и ж—часто смѣшанно: одаважсд (рагі. ргаев. 4 об.), прапоасож ма (ібеш 4 об.),стыж обнтклн ссж’(9 об.), прттыд влтірк нашжбцж (§еп. 8^. 116) ішианТа (85 об.), блгоаханіа (69), въиАтръ (19 об., 39, 52 об.), маша (асс. в@. &ш.) (12 об.), въ земля (асс. 8§.) (74); а вм. а: скрЪБацюн (117), въна'тръ (139 об.). а вм. а: стоАіроу (147). а вм. ж: *іёрсн глГ млткд прнлёжнжд (99), глё млтвж заавомад (ПО об.). а вм. л: да нсплънаса «ста наша (57). ж вм. а: й сракртіж (63), рядомъ: праже срадокртіа (64 об.). а вм. а: землі (12 об.), посланаго (87, 109 об.), кртла (7 об.), вшитаго (2 об.), Блклае (5), ура (103 об.), олтора (19 об.). VIII. Катмхизъ. СоіесЬівтпв заес. ХѴ*1І. Сой. сЬагі. 8. ГоІ. 50. Іпс.: Касетокъ написанъ Клтнхнснсъ паіци рсѵъ КАже накасеѵкото *) понтеніе. Ян.: и во вакн вакс&въ шинъ. Ассебипі ргесез (Ііѵегзі §епегіз. Ьі@. ѵеіив. *) у Ш. ошибкой яго“. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 16 Рукоп. писана полууставомъ не старше XVIII в.; л. 41—50 иной также поздней рукой. На внутренней сторонѣ передней доски переплета—азбука; вь нее внесены н и оу, е (—э), ж, два раза &, а и у (послѣ ѵ=ѵ). Внизу рукой П. I. Шафарика: Ѵргеди ііезі Іізйі перореапусЬ а іакёг ѵгади. На первомъ изъ чистыхъ листовъ въ переди написаны ряды буквъ: фЗідн, пхдн, »<р7дд... Л. 1. КдССУОКЪ НАПИСАНЬ КАТИХИЗИСЪ, ТАН^Н реУЪ КАЖ6 на клсеуко то поауёніе, ЮБаждането дето с долженъ, сёки хрнстТднннь, да го зиде И ДА ГО НОСИ, НА ВНОСИ, ?Аф6 КОНТО СА ВИКА ХрТНДНННЬ, А ТСН^ІІ ХО^А ТН, НС ДИЛС. ТА С КАТО СДНІІЬ ДОБНТОКЬ, ЮТИ КОГАТО ПОПИТА, НСКОН А той седи та мадун и днга рамени не зиле какко, да рнуе а шнд дето ПИТА ТАИ каже. -.'-Перво пнтаис:- ^А КАККО СА ВИКАШЪ ТЫ ХрТІАНННЬ *) (об.). :-ймтъ:- ^араді то дліро АСЪ ВврНВАМЪ, вь ГДЛ нашего ІНСА хртд й ддржд не- ровно, стыіі зако'иь: фторо пнтане: І|1о втн хрнпАискАтл вара; <5в«тъ: ОуУН сёкАККА ИСТИНА ІІ С6КАКВА ДОКрА РАБОТА. ДеТО е: ДЛЛГО ІІ ША- рбко написано: по стое писаніе дето сд кдзввдлн, прочите, іі дето са оуунли Аптолнте, а пакъ кассуко написано оу снмволо споретъ мон оумъ (2) іі ;дкліотено... Всѣхъ вопросовъ и отвѣтовъ 31. Послѣдній вопросъ: ёми какко трека ’іёоцін іі клкдфъ колдн да са іІспдлнатъ теіцн здповеди. Отвѣтъ: ТрСБА БЛГОДАТЪ йЙд ДА ПрІНДС НА НАСЪ <ЭТИ БС^Ъ НСА ИНЦІО НС МОЖеМН сгори... Конецъ катехизиса—толкованіе заповѣдей; изъ нихъ первыя чи- таются такъ: л. а САМЪ гдѣ бгъ ткон іі дд немлшъ дрнгн бгъ юскснъ меие. к. дрнго. дд не си стёришъ нёіро нёкод напрака кдто дд ретёшъ, ето ТОКА МН А^а НА БГА ТА ДД ГО ПОУНТАШЪ И ДА МН СА КЛАНСШЪ НСфА НМЛ гбрд на нбто нлй нл ^емлдтА нлі* оу йодата, нлн еод ^емлітл (л. 11 об.—12). л. 31. Добавочная статья безъ заглавія: Кишъ іі слыпдн цю д«ма *) повторена» часть слова внизу: ммъ, какъ кустода. Библиотека"Руниверс"
16 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Хртосъ на аплнте вые і;е^ мене не можнте нн едно докро идпровн: ёмн молешс сд та да вн помогна да сторнте тока... л. 38 об. Молнтка коса ірё нёкой да иди патъ. Еже кже наъъ. истинный іі живый патъ, пнтсшёствовавын со сайгою своимъ ‘Іо- сифомъ, аіатешссткзн клко іі раки ткоемв іімкъ. — Молнтва б оскверненій (л. 39.) Внегда слэтнтса кома нсккснтисд ко снѣ по дѣйствв діаколю. іі костокъ б ложа, творитъ стихъ глаголя: Молитвами стыдъ оі|ъ нашихъ... л. 40 об. чистый. л. 41. Млтва пртъіі кіы. '(О пртад гже дво клте вцъ нвее іі ;емлн, вёмъ, ксмъ, матн вжід. Въ концѣ (л. 45 об.—46) киноварью: Сід молитва прьн кГы, на- печатана къ кннгс, новаго ика, увда седмаго, пкнед пртад бі‘|Д фойе <» «Ч „м о а о Я » X А а Ж / дрхпнекоик каитадрінскома, н навун его ено похвали пре «крцо моимъ ко ксд дни живота своего. ко крёмд смерти его сама предстанв сыкіі б кётнТд М8кн іцЕавлю его. Извѣстны изданія этого труда Іоанникія Галятовскаго: 1665 г. (Львовъ), 1677 (Черниговъ), 1699 (Могилевъ). л. 46. Млтка дрхаггла Михаила гро^номи коеводе нкныдъ силъ. Гдн Боже великій црю ке^науалнін, посли гди архангела своего мнханла... л. 48 об. Млтва стаго іоанд дамаскнна. Гди дождь мать не- ндкнддціымъ мд, іі краждаюціымь мн. съ л. 38—48 об.—языкъ церковно-славянскій. л. 49. Безъ заглавія: Кота фанн неконси да умйра тогдсъ прилита СНУКИТИ ТАМЪ К0ЛКВТ8 СА Х«рА ДА СИ ПрИКЛОНДТЪ КО ЛЕИ ИТ И, ТА ДД СД моллть енткнти сд голдма жалка,.. Далѣе рядъ молитвъ при этомъ. Первая: Іисе, ‘іисе, іисе, оіе кжТй П0МНЛ8Н мд. Бъ раце свои гдн ніее предаю дхъ мон... Послѣ молитвъ: Тосъ уа ако ё къ мондстнрь, или кли^а при уёр- какд, ша с.удардть къ кдмпанъ, три пати: іілн по млоги- (или жнлд^но- то кнлце, или клепало),.. л, 50 об. Млтка на кедкое дѣло. Господи іисе хртё, сне еди- нороднаго» ве^ндуллнаго твоего юга, рёклъ ёсн преттимн твоими оусты... Б) Сербскія. I. Четвероевангеліе. Теіга—еѵап^еііишехтопазіегіо8і<1., ваес. XVI.Соб.сЬагі. 4. Гоі. 311, дпогшп аіідпоі сіезипі. Іл^. гесепѳ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 17 Объ этой рукописи упои. Шафарикъ въ „Соаорів’ѣ Сеѳкёко Миѳеа“ 1852. аѵ. 3 стр. 67 (РоЪІесІ на ргѵоѵёк); Воскресенскій— стр. 19--20. л. 1. Запись старой рукой: покоусн" перо и рвкв дд кнгоу како хоіроу писати. Затѣмъ—рядъ буквъ киноварью, наконецъ запись ру- кой П. I. Шафарнка: Беаппі Гоііа 167, 223, 302, 303, ргаеіегеа іпіег 310—311 еі іп йпе аіідиоі. Р. I. 8сЬаГГагік. Заглавія—киноварью; въ сплошномъ текстѣ евангелій дѣленіе на чтенія и зачала внесено позднѣе; поэтому текстъ разсѣкается и не всегда удачно. л. 2. Чистый. л. 3. Ѳеофилдкто (зіс) дрхіеплд вльгарскаго пръсловТе, еже & мдтфсд стго ёѵлід. °Нже оуко пр*же района шны бжтвны мвжіе. См. выше стр. 2; также Віагіпе XIX, 208. л. 6. Главы е$лТа еже 3 ма. “О кльск* л. & оусіемы бтро- тиціы к„- Тѣжс 68 главъ, что и въ Никольскомъ Евангеліи. (ДаничиЬ,ХѴ*1ІІ). л. 8. Заставка: переплетающіеся круги, рисованные киноварью, въ промежуткахъ раскрашены зеленымъ, желтымъ и синимъ цвѣтами. Самое евангеліе также начинается подъ заставкой, раздѣлено позднѣе на зачала и чтенія полинявшей киноварью на поляхъ. л. 89. ПріслбвТе иже & мл старо ёѵлТд. "€же & мка стоіе ёѵліе по 1 ляхъ хвд кцнеиід сыіисдио бы. См. выше стр. 2; Зіагіне XIX, 211. л. 90 об. Главы ёѵлТд еже <5 мка. а. о вісиоуюірнмсе. в о тьціи петров*, м. и. лу. ♦. 48 главъ, тѣже, чтд въ Ник. Ев. (ДаничиЬ, XXI). л. 92. Самое евангеліе; вверху листа для заставки оставлено мѣсто; раздѣленіе текста, какъ и выше. л. 14 6. Главы сже 3 лу старо ёѵлід. бпнсднны л. в. б стр»- гацін пасти ре.... Главъ 83, какъ и въ Никольск. Ев. (Даничик, XXII), но бла- годаря ошибкѣ, счетъ идетъ однимъ впередъ, почему 83 главой ока- залось: б испрошеніи телесе гни. & клеоп*. (=82 и 83 Н. Е.). л. 148. Пр*слов'іе ёже & лу стго ёулТа. Лоука бжтвны, аи- тишпанниь бо оуво б* родомъ. См. выше стр. 2; ср. Зіагіпе XIX, 212. л. 150. самое евангеліе. л. 239 об. чистый. 3 Библиотека"Руниверс"
1В РУКОПИСИ П. І. ШАФАРИКА. л. 240. Глявн ёже в юаня стго ёіглТя. о крдцѣ вывшій кь канѣ гялнлен. л.... Всего, какъ и въ Ник. Ев. (Дан. XXVI), 18 главъ. — ПръслбвУе ёже & іюли а стго ёѵліл. гИже б дхл сидя къ немоцін ськрьшдіеіе. Ср. выше; Зіагіпе XIX, 213. л. 242. Самое евангеліе. л. 306. Сьворнн сь кмь ві мцеыь скядою гвы кокмѵжо ё^лТю г^врАнны сты и пря^ннкомь ватнымъ. Сравнительно съ календаремъ Шншатовацкаго Ап. (ивд. Микло- шича IX) въ Сент., напр., различія слѣдующія: Сент. 6.—пдые бившаго тюдесе къ хонѣ Архдгглб Михаиломъ; 7. стго ІЬікл со;онтя; 10. сты мйць мннодорн и мнтродбрн, ииифодори; 11. стіс прпвніе оеюры; 12, 17—19 и 21 ч. нѣтъ; 22. Стго сфсшшл фоны; 27 и 29 чиселъ нѣтъ.—Чиселъ 7, 10, 11 и 22 въ Шишатов. Синаксаріи нѣтъ. л. 311. Безъ начала (съ нед. 6й) указатель чтеній, конецъ утра- ченъ. Для характеристики текста и языка привожу сличеніе первыхъ 10 главъ ев. Мате, съ Никольскимъ ев. (по изд. Ю. Даннчика). I. 1. Кнытя (мвсткА, дврямлм; 2. нюкёкя; 3. флресд іі ;яря б фяім- рій. фдресь; 4. сдлмоия; Б. рн*ы..ёусед, 6. Тесен... соаомона б оу- рТнне; 7. авіа, авіа же; 8. иёслфяод. нёсдфатже; 9. нёоеямд. бёлымже; 10. дмоия. аііон же; 12. по прѣсслкн’ін вявулонсцѣ; 13. ^оровдвел же... ёлилкумя. ёлнлкум же роды я^оря. д?ор же..; 15. мятоднд; 16. ісиЗГфя... рбднсе іс, глкмн хе; 17. рбдоке ді... вьвнлонекяго до ха родове ді; 18. сыце бѣ. ёерзтеннѣ во бнкшіи мтры его мдрТн іюафокн. првже не сьиѣ. тн се нма; 19. ие хоте ке шблнѵнтн; 20. ад же емоу поынелнкшѵ, се дггль ...імрію жени твою, роэъшеё во се въ ики; 22. глюціымь; 23. ДВАЯ.... ёмМАНКНЛЬ. II. 1. кнтлѣкмѣ... б въстокь пріндоше; 4. дрхіерене... людьекык... кьпрд(шл)ше б ныхь; 5. кь внолвеив; 6. вн-олѣішѣ .. юудовдхь... кожъ; 7. т'ьн прн^кякь; 8. оврѣцісте... прншь.; 10. великою; 11. прншьше... ігрннесоше... ^мірни; 12. и вѣсть... ниѣмь поутемь. 13. кьстявь... бкди тамо дбидеже дціе; 16. іі инжьшее ; 17. проп. реѵеимо.; 19. кьстявь; 21. н прінде; 22. кь прѣли гллнлеііекык; 23. ня^яреФь. III. 1. ібАннь; 3. рениы... правы творите; 4. поюсь оусьннюиь... бѣ прк^н; 5. іерлмд.. іёрдднскАА... 6. въ іёрнѣ б икго; 7. елднккнё..- пброженіА ехндйокд... б бвдвціаго гнѣва; 8. пло доннь пбклпнід; 9. дврал* ыа... АврАдыи; 10. пже... древо нже... посѣкаіете* іі кь «инь вылѣтасть; Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 19 11. крцш... гредін... емиже нѣсмъ доволнь сьпогн.понести..;—н огнемъ— нѣтъ; 13. приходить... іеіраиь; 14. тобою кртнтн се. и ты гредешн; 16. и крціь же 1с... іісхбдеціь; 17. влговолнхь- IV *. 6. гм ему... нн^и.. на рикд... да не кота; 8. въсд четкія мира; 9. и глл еми; 10. иди ;а мною сазана; 13. нл^орезь... донныхъ, и иеф> оолимлыхъ; 14. ;емлп дооунп,іі ;емлп иефзмимлп.. море; 17. ©толѣ; 18. гліемдео петрд и дндрѣп.. бѣстл бо рнвдра; 19. н глл нма гре- дѣта... (вд цѣкцо—ошибка); 21. видѣ ., іокюкд доедезжд; 24. іцнде... въ вск снрТю... приведеніе жми... и мѣсстныж и рііслАБДжйиыж н нсцѣлі е. 25. детнгрд. V. 1. н сьдши (далѣе въ Ник. Ев. пропускъ листовъ). VI. 1. иже на нбсѣхь; 2. творите... йпокруте... пко да прослд- ветц 4. пко да... кь тайнѣ, ть кь^асть текъ ивѣ. 5. пко же йпокруте... стыкахъ пити стожціс молитнсе.. къспріемлють; 6. клѣть свою и до твори дкрь твою иже вь тлинк... кидеи кь тайнѣ; 8. ©ць кашъ йхже трѣБиюге; 9. еще оуко; 11. НАСніраеть вны(?); 12. юст4кліаіь; 13. вь йскйпжиіе... ликаваго; 16 иомрлѵлють бо лица своп, пко да пвете тлкомь постеціесе; 17. глакв скою; 18. нже кь тайнѣ... видѣн кь тайнѣ; 10. же проп.; 20. на иксы; 21. тоу воудетьн; 23. свѣтъвьтокѣ; 24. никто же мо- жетъ... или бо едниого... иерлдитн наткетъ... и мамонѣ; 25. или это; 26. кь жнтннцс... іінтаість; 27. пететьсе... крынь селяыхь; 29. юслетесе; 30. дціе же сѣно селио... и ©утрѣ... юдѣіеть; 34. на оутрѣн оутрьнн во собой VII. 1. ие сидите да ие сиднмн видете; 2. сидеть кдмц 4. врлти ткоеми; 8. шгрѣтлёть; 10. н дціе.. выіросить; 13. кькоден вь пдгиби; 14. это оудол крата н тѣсьнь пить кькоден кь животъ; 15. кьиемлнте же в льжепрркь... вьнутрь; 16. іі © рѣпіл смоквы; 17. плоди дли; 18. плоди дожри; 19. посѣкдють и кь «гнц 23. ііо^нахомь вась .. © меие късн; 25. сьинде дьжь и пріндоше... ндпддоше; 26. оуповите мижи кию; 27. ёпрѣше се.. бѣ рд^ришеніе веліе; 29. кѣ бо оуте ііхь. VIII. 1. идѣхи; 2. клпннше; 3. косноусе жми №... ютнетнее. и абіс ютнетнее іоюу прокл; 4. и глл...'іерешви...свѣтслстко, 5. ісивьклпсрьнА- оумъ; 6. рдслдБЛіень лютѣ стрдже; 8. и ©кѣціа сьтинкь іі ре; 9. по властію; 10. тидн се... пко ин кь Іслы... юврѣтохь; 13. ьжрѣтс отрока нсцѣлѣк- шда; 17. ако да сьвидете. и боль дни понесе; 18. вндѣк же *іс многы народы; 19. кинжиыкь ре еми... 20. гла еми іс... ими; 21. повели; 22. 1с же ре* еми... юстави мрткыхь; 23. ндоше; 24. пко же кордвлю... ть же спаніе; 25. и прншыпе оутеннцп відеиднше; 27. іі вѣтрн и море; 28. іі пріішши Іси .. стрлни гергеснйскоую... дкд вѣска... мннитн; 30. бѣ же... Библиотека"Руниверс"
20 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. скнніс иного плсоио; 32. н реѵе... вь скннне—пропущено, нсеоу- стрьин се стадо. IX. 2. юслдБлеиидд на шдрн; 3. іі се нецн; 4. мнслнте лзкдм; 5. ОуДОБНК рві|1Н ЙПНЦІЛЮТ тн се грисы нлн; 6. рДСЛДБЛКННОМОУ кцшн ыдрь ткон; 7. н къстдвь кь^ьмь шдрь скон, нде кь доиь скон; 9. пре- ходе °іс... штоса глкмдд; 11. й кндивше... гасть іі піеть; 13. идти хо- ці8-.. не прндох; 14. оутеинцн же твои; 15. плакати дбиелнко крнме сь ннмн іе жены; 17. ниже кълншидть— дціе лн же ни то проседятсе мнсн; 18. сыце... кнв^ь нші прншь кь Ісѵ; 20. кі. ли; 27. йдоста... г'н сне дйь; 28. се сьтворнтн, глдстд; 30. оукисть; 33. пко ийколнже; 34. фдрнснне же; 38. пко іцкеть. X. 1. оуѵеннкь сконхь... класть нд дхы иетнстнгё пко да іцгоннть іе. іі нсцилетн късдкь иёдоугь; 2. андрш... іыань; 3. карооломен. оош н мдоен мноарь... олден; 4. кдншнть; 5. самарднскы; 8. нсі|илнте. про- кдженныге ыѵіііранте. бнсн нагоните... ддднте; 10. доннъ ко іе дилдтель мьздн скокё; 11. кь нже дціе грд; 14. іі ііже дціе не прінметь кд. нйже послоушдёть; 15. иеже градя томи; 16. поснлаю... ездите оуво; 17. и на сьнмнціыхь іі бнють кд; 19. прндддст кн... кь^глюте; 20. бздстс глюіре; 22. ть спсень вздеть; 23. дмннь глю; 24. ниже рдвь; 25. рдвь... не рекоше; 26. не йкр'іетё; 27. еже гл№ть(?)... кь оушн слйшасте пропо- внстьсе; 28. діин же... кь геенн; 29. не дкн лн птнцн лссдрін і|нннтдсе; 30. кам же іі клдсн глдкнін; 31. мно^ъ птицъ; 32. ііже на нбснхь; 33. нже нд нбсвхь; 34. пріндохь. 35. ѵлкд на нд скекрьвоу; 38. къ слѣдъ мене (не?) гредеть; 39. щерити. Привожу наконецъ характерныя мѣста евангельскаго текста, указанныя А. В. Горскимъ (Опис. рук. Синод. библ. I., 1. стр. 141). Мѳ. XXV, 8. ддднте ндмь й масла вашего (Ник. Ев.—нтьолен), Мр. I, 8. <ць оуео кртнх вн кь води. Іо. I, 31. пріндохь ець вь воде крте. Мр. X, 27. й тлкь иекь^можно, ноу не й бгд. късн ко кь^можнд СЭТЬ & БД. Лук. I, 37. пко не изнеможетъ й бд късдкь гль. Мр. XVI, 5. Г кьлизше кь грокь. Лук. I, 3. нзкблнсс й мни послисткокдкшоу внше вьсихь неннтно. Лук. I, 50. и млть его вь р<о и родъ. Лук. I, 79. направити ноги наше нд поуть міірны. Іо. ѴШ, 44. пко льжь іе н йі|Ь іето. Іо. XIV, 27. миръ ёстаклпю вдмь. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 21 2. Апостолъ. Аровіоіпв Ігі^епзіз ваес. XVII. Собѳх скагі. Е. іоі. 250, іпіе^ѳг. Ьі^. ѵеіиз. Упоминается у Шафарика въ Саз. М. С. 1852. вѵ. 3, стр. 67. (РоЫед па ргѵоѵёк). Отмѣченъ и у Г. А. Воскресенскаго (стр. 20). Полууставъ рукописи крупный, широкій, очень четкій; киноварь довольно плохая (рыжая); заставки большія состоятъ изъ переплетаю- тающихся круговъ, дѣланы чернилами, раскрашены желтой (мутной) и блѣдно-красной красками; меньшія заставки только рисованы ки- новарью или желтой краской, представляютъ чаще всего перевитые жгуты. Заглавныя буквы простыя киноварныя; заглявія—первая стро- ка—несложной вязью. Зачала, чтенія, дни (когда читается тотъ или другой текстъ)— большею частію но поляхъ: первыя (зач. и чтенія) на боку, вторыя— на верху или внизу страницъ. л. 1. (Заставка). Стго ёпнфднід купрьскдго ©строка ш стын'дплехь. где кьжо ндь пропбвадд іі кдко іі где сконѵа- ше. іі стая нхь талеса где лежеть іі кь кои’ мѣстахъ. Сіыонь петрь крьхбкнын дплш. пкоже пклпіегсе посланмн скоіімн скажите, къ понтъ.. л. 3. Повѣсти © дѣіІнін апльскын о послднныіі кдко іі кто пнсд. іі йкоу' и клио кь стрдноу котороую. Праже оув® мапнсдно (зіс) выше, късе ёпнстоліе ® дпль. пота» же іі ад дадніа. л. 6. Повѣсти а> сты и сеиндстТн* дплъ. кдко н где. кьжо и ёпкпьсткока. ііхжс нменл соутъ сіа. "ідкажь врать вжін ёпкпь юрлмьскын. клеопа, ёпкпъ ‘іёрлмскын- л. 8." (О снхже націи недооумаютсе. іі гліо б кого оув© дплы кртншесс. да аціе не бы крціснін, кдко крірдлн выше. л. 9. (Заставка) Скд^днТё дадніп дплъскын написанный лоукою ёулТстоиь. по ла'хь ин©гын стртн гніе. Сіе книги дадніа дплі.скдд ндрні|діотсс. елма же вса дамнід аіільскдд сьдрьжеть по- каддён іе лоукд ёулість. л. 11. (Широкая заставка)—самый текстъ „Дѣяній**. л. 67. Сказаніе ідкшклід послднід. Понкжё сдмь ідкожь сіе пишетъ, соуірінмь <3 ожою на де те коланоу р^садкпннисе. л. 67 об. (Заставка, рисованная чернилами, осталась не раскра- шенною)—Самое „Посланіе**. л. 73. Сказаніе серной» посланію прко>мн петров». По ніеже нётрь ііже кь рдссаднін соуірінй Іоудеш іі выкшіпмь хртіднш пишетъ. л. 74. Самое посланіе. Библиотека"Руниверс"
22 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 80. Сказаніе петрова второму посланію съворьмоиѵ. Сіе плкы тьже петрь поснлаю н аже каровАвпннмь. л. 80 об. Самое посланіе. л. 84 об. Ск^аніе шлнмока посланію прьвома. Поикжс сои Ійаннь ііже еѴліе написавын, тьже іі сіе поснлліеть. л. 86. Посланіе. л. 91 об. Сказаніе ішаннова посланіа вторддгб. Сіе шю старць пишетъ гподынн накоен іі тедомъ ісе- л. 92. Самое посланіе. л. 93. Сказаніи‘іюлниова посланіа третіаго. "Сетъ посланіе 6 СТрДННОЛЮБСТКІН. — Посланіе. л. 94. Сказаніе іады сворнома посланію. Сіе ноелдніге пи- шетъ, ниже оуже варбкокшінмъ. л. 94 об. Посланіе. л. 96. об. Сказаніи ііже к рімлпию посланіе стго апла пахла Сіе поснлліеть й кюріиоа. не оу ёціе кидавъ рнмлпны.. л. 98 об. Самое посланіе. л. 120 об. Сканіе ё к коріною пркааго посланіа. Сіе но- енлліе й ефеса асінскааго. кидавъ н оуже. л. 122. Посланіе. л. 143. Сканіе ііже в корнн<о<е вторюма посланію стго апла пахла. Сіё поенлдёть й мдкіедоніё. вина же посланію іе; сіа. л. 144. Самое посланіе. л. 157 об. Сказаніе ііже къ га'т® посланію, стго апла пахла Сіе поенлаіе й рнма. видавъ и аже іі нлатикь. л. 158. Посланіе. л. 165. (листъ вставленъ и писанъ иной рукой) Сказаніе нже къ сфесее» поланіа стго апла пахла. Сіе лоенлде^ й рнма. не оухо ТА КНДМЬ. л. 166. Посланіе. л. 173. Сказаніе іі к філднпнсію посланіюстго апла пакла. Сіе поенлаіегь й рнма. видавъ н~ вбк«па іі наоутнкь. инна же посланіа «а. л. 173 об. Самое посланіе. л. 179. Сказаніе коласінскома посланію, стго апла пахла. Сіе поенлакть й рнма. не видакъ оукю та. слышок же о нихъ. л. 180. Посланіе. л. 185. Сказаніе н"к соданпню пръвома посланію стго апла пахла. Сіе поснлАІеть й аоінъ- видавъ прьвае та іі НАоуѵнвь. л. 186. Самое посланіе. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ □. I. ШАФАРИКА. 23 л. 190 об. Сказаніе н кьсолкнпиш ктбромоу посланію стго агл'д паѵло. Сіе посилаіеть б рнма. вина же посланію сіа. н«і|1н А со- лоуиа пробны. л. 191 об. Самое посланіе. л. 194. Сканіе е къ ♦нмо*ею пркааг посланіа, стго апла павла. Сіе поснлають А ладоыкТс. инна же посланію сіа вь ёфе нъціп жндбвьствнюфе натннаахоу ннако иѵнтн. л. 195. Посланіе. л. 202. Сказаніе втомн посланію ііже кь тімофсю, стго а га а пахла. Сіе поснлае пакы й рнма. вина же посланію сіа. шьніниь сь пахло. л. 203. Самое посланіе. л. 207. Сказаніе н к ті'тн посланіи сѴго апла пахла Сіе по- силою й мікополп, тоу вы о;ніп. л. 207 об. Посланіе. л. 211 об. Сказаніе ёвренскоми посланіи стго апла пахла. Сіе поснлаю й нталіе. кипа же посланій) сіа. понюжеіидею креплидхоусе... л. 212. Самое посланіе. л. 217. (Заставка). Сказаніе н;к«'но иже на ксе дни гланъ даанін аплъ. Къ нелю пасхы на лургіи антіфбь а. фл& ?е. Въс- кликиъте пн вьсд земли... Указатель. л. 235. Такой же указатель на четыредесятницу. л. 237 об. Съвбрин съ в’гмь ві-ти мцымь. скатаю главы анлоу. Въ календарѣ сравнит. съ Шишатовацкимъ апостоломъ (изд. Миклошича, стр. IX—XXIV) отличія слѣдующія: Сент. 3. стго Іыанд поимка; 4-е. пропущено; 5. стго пррка захаріе (только); 6. архаггела Михаила; 12 и 13. нѣтъ; 16—17, 29 тоже нѣтъ. Окт. 2. стго аренношка кнпріана (только); 10. пропущено; 11. сты и къселеискы з сьвырь; 12—17; 19, 20, 22, 24, 25; 27—30 про- пущены. Ноябрь: есть только: 1, 6. (стго пахла нсповінін), 8. (сьворь кеспльтны\ 11. (стхь апль блнмпа н нродюна іі проті'н; кь тьже дііь нрпвма оі|а наше «еФра стоуднта), 12—14, 16, 17, 21, 25 (стын Кли- мента н остра аледаидръекаго), 28 (прпвиомйка іі нсповадннка стефа ио- каа), 30. Декабрь: 4—6, 9, 13 (стго ьійка еустратіІАи нже съ инмь), 17, 20, 25 —27, 28 (стых мнкъ дкою тыюу), 29. Библиотека"Руниверс"
24 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Январь. 1, 6, 7, 11, 14, 16—18, 20, 22, 25, 27 (кь;враціеніс моціемъ), 29 (къ^враціеніе моціемъ...) 30, 31. Февраль. 1, 2, 24. Мартъ. 9, 25. Апрѣль. 23, 25, 30. Май. 2, 8, 10, 15 (Пахомія—только), 21, 25. Іюнь. 8, 11, 14. (стго пррка Іелнсеа іі стго меодді'а косташі- ндгря), 19, 24, 28 (стихъ Бесреврі'ніікь кѵрл н ісолнпл), 29, 30. Іюль. 1, 2, 4, 8, 11, 13 (сьвбрь архаггела гаврТила), 15, 20, 22 (стго фшш) 25, 27. л Августъ. 1, 2 (прененіс ибціё), 6 (прѣОБраженіе гл...), 9, 15,25 (въ^крл'ціеніе иоціе стго апла вареоломёл. іі пямё стго апм тТтя), 28 (прпоБнл мшнсеа моурннл), 31. л. 247. "Инн яплн рл^лнѵнн, ня обновленіе храмы. Указатель. л. 247 об. Пр<>нмнн іі аллуіяре дневнн. л. 248 об. Прокнмнн іі яплн іі аялуіАре шбцііи. л. 249 об. Какая то поздняя запись: длсе. дана. како дяде яр- сенне сню кннгн в р‘ (?)••• л. 250. чистый. л. 250 об. Двѣ записи, приведенныя А. Г. Воскресенскимъ (стр. 20). Для образна привожу отрывокъ изъ начала. (л. 1). Прьвоіе оусю слово сьтвбрн о вьсѣ ю Феофіле 6 ннхже > о.»' о о > г « *. а. няѵеть іс творити же и оутитн. до игегоже дне ^повѣдавъ дплшдхоыь стмь йхже іцбрлвь, вь^иесе. пр» ннмиже іі постяви сёв» жива по стрл- иТн своёмь. въ мню^ѣ ^нлмеиш дііьмн ѵётыриде те кшлпёсе нмь іі глк иже 6 цртюн вжін. іі сь ннин годы, повелавяяше нмь б іерлния нелоу- ѵнтнсс нь тдптн обѣтованіе оѵсе ёже слишд(л. 1 об.)сте Ф мене. пко ішаннь кртнль к' вою. вы же кртнтнее нмдте дхбмь стинмь. не по мншдоь днін енхь. шнн же оув© сыііьйіесе, кьпраиіАДХоу его глюціе. гн ацге кь лѣто се оуетрділспін цртко інліеко. ре' же кь ннмь- не вдше № разумѣти времена іі лѣта ілже Фі|Ь положи къ скоіен оклдств. нь прю- мѣте силы мяпіь'шомоу стиоу дхв на кын. іі воудете мн світелк кь герлиѣ, н вь всё(н) ‘іоудеіГ н самаріи, даже до послѣныіі ;еил« [ко, пасцѣ]. "И сіа рекь ^рсцінмь нмь вь^етсе. іі оклакь поіеть его Ф отііо ніі ёко вь^ыряюціе Бѣхоу на нко ндоуцюу емоу. н се моу- жа два прѣстаста прѣ ннмь (?) кь одежи бѣдѣ иже іі рекбста. моуяяе гллнлен'стііі ѵто стоите ^реціе ня нкб. сьн іс' кь^несынсе Ф кл па ибо, такоже прі'ндсть ниже окра^омь кндѣсте іего іідоуціА на нбо: Тогда Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 25 вдвратишесе вь іёрлиь б» гори нарнцасииж ёлсонь. п(же) іе влн;ь ёрлма, соувон имоуціін поуть. 3. Апостолъ. Ароѳіоіиз Богпісепзів, ваес. XVI. Содех сЬагі. Е. Го). 228. Іп йпе Гоііа диаіиог дезипі; Гоііиш ргітит тиіііаіит. Ьі§. ѵеіиз. Рукоп. въ листъ ва 228 л.; не полная: утрачены 22 листа ста- раго счета: 2, 20, 42, 59, 140, 145, 146, 153, 192, 193, 200, 201, 209, 226 и послѣдніе 229—232 (на теперешнемъ л. 228 об. рукой П. I. Шафарика запись: „(іезипі Г. 4е). Многіе листы сильно попор- чены и порваны. Письмо красивое, похожее на уставное (крупный полууставъ), чистое; заглавіи киноварныя. У Г. А. Воскресенскаго (21, № Ш) описанъ не точно. На краяхъ листовъ находятся позднѣйшія приписки: л. 15. Гри- горіи радовановиЬ, Георги Нова; л. 36 об. Господинъ Георгие Туттиѵъ и;ъ Плетгн (?) кароши; л. 92 об. Господинъ Іоаннъ Старатнн (?) и;ъ Паетеинѣ (?) Носра-. (?) кароши веѵе... Госпо- динъ а Нава н;ъ киа... л. 1. Сказаніе діаиТн анлскын... напнсаиин лоукою ёѴаі- стоиь п... латъ ино$* стрти гіпс:— Подобныя сказанія предшествуютъ и каждому посланію; ср. предъидущ. ркп. По языку рукопись относится къ сербо-болгарскимъ, т. е. писан- нымъ Сербомъ, но съ болгарскаго оригинала (иля подъ вліяніемъ бол- гарскаго письма): 1) Очень часто пишется з, обычно но рѣдко и киезь (7, 8, 9), звърь (24, 60), зьыѴа (55, 55 об., 138 об.), зндатн (33, 65), вози (31, 40 об.), влазъиь (100), клазі'н (156), миоз* (96 об., 108), миозн (7 об. 16), мнозъх (46 об.);—;вврі'е (21 об.). 2) ск передъ инъ, чаще—ст, рѣже сц: |аломст»н (3), юу- денсті'и (4 об., 50 об.), людьстТн (8);—крнтьсцеиь (53 об.), дфі- иъисі|Тн (37 об.). 3) Слѣды болгаризмовъ въ смѣнѣ юсовъ (разумѣется, въ ихъ сербской передачѣ): ю вм. іе (=»; средне болг. к, »):& кратно (доп. 8$., 34), б иаке'домню (38, 129 об., 139), и; тьминци (26 об., 36), б ;еиаю твою (13), б вратію ваши (7 об., 15), мніо (3 рі., 72 об.), ыаиюфе (рагі., ргаея., 71 об. = иьнеіре, II Петрово II, 13);—іе вм. ю: ѵьтъше ярка исаие (17 об.), съ домашніее ихь 4 Библиотека"Руниверс"
26 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. црькокТю (127 об.), слоуже (1 з^. 54), слыше (Меиа, 80 об.) иннже прнулцідетсе (116; I Кор. IX, 12), дціе и слѵжнтелге его пр*0Бра;8етсе (139; II Кор. XI, 15); ь (=ъ) вм. оу(ж): ако женъ (—женя) накосы» оѵю нметн (111; I Кор. V, 1). 4) Замѣчается изрѣдка смѣна (болгарская) ѵ, ш съ ц я с: по- клоинсе(=иіе. 3 рі. 98, Рим. X, 4), оса^дсс (94.—I. Іо. I, 1), ѵедта(=чд; 74 об.; I. Іо. II, 1). 5) Встрѣчается и сербская замѣна глухаго чистымъ, изрѣдка обрат- но: изданіе (н^дъшс) (10), сила' (101 об.) подданъ (62), посл»- шастко (61 об.), плкаль (34,41 об.), кд кои» (49);—прьккю(=прл кню 19; Дѣян. IX, 11), тьть (тать, 68, 72 об,174), & сльстсХслд- стень, 61, Іак. VI. 1). Текстъ кончается на л. 212. л. 212 об. Сказаніе ненастно нже на късе днн глава дая- ніи апль. къ не пасхи, антіфо... а. *дл<в. ?е. Ср. предъид. ркп. л. 217. л. 222. Съкоринкъ съ вбгю .кі. иір.. сканіе глакн аГл» къ .а. се. іі наѵсло индикта іі паме орпоснаго оір наше сѵмешна Святцы; подъ 3 Севт.—Іоаннъ Рыльскій; подъ 5 Дек. Савва Сербскій. Отличій отъ Шишатовацкаго синоксаря довольно много. ♦. Апостолъ. ' Ргахарові'оіагіпт Каптісепге эаес. XV. Содех сЬагі. Р., Гоі. 222. Роііит ргітшп еі аіі^иоі Гоііа іп йпе (іезипі. Ьід. ѵеіиэ. У. Г. А. Воскресенскаго отмѣченъ на стр. 21 (№ IV.). Палео- графическія особенности рукоп. таковы: а) ъ попадается рядомъ съ ь, но, какъ обычно въ серб. рукоп., преимущ. въ предлогахъ (отдѣльно и въ сложеніи): съкравше (25 об.), къдодовдпіе се (іЬі<1), съ миромъ, и послѣ л, р (послѣ согласной): поткръжле (25), Зкръсты (27). б) е встрѣчается, какъ замѣна іе; но іе часто замѣняется и про- стымъ е; само же іе сравнительно рѣдко, преимущ. въ сочет. ліс, ніе; изрѣдка №=іесть. в) часто встрѣчается 5, кажется, чаще всего въ смыслѣ $, ко- торое также находится въ рукоп. (ср. ниже № 12): мно^а оуташенін. г) Въ началѣ словъ рядомъ съ о, о попадается очное о (отію 30) и двойное о, чаще всего въ окончаніи „го“—егоо... д) оу и в—почти безразлично; » даже, кажется, преобладаетъ, попадаясь даже въ началѣ словъ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 27 е) Ударенія на каждомъ словѣ. ж) —какъ замѣна н: се, съ, но ты;"—на односложныхъ и дву- сложныхъ словахъ: это, нъ, рбуцъ, моуже, пдвль, свёжоу, стінб, жйвл, сольна, поплоукь, ОуЖА, мжйгы, нь, пліть... Въ языкѣ особенно бросается въ глаза отсутствіе іотаціи въ окончаніяхъ. Заставки и заглавныя буквы плохаго, безвкуснаго рисунка, рас- краска мутная, цвѣтами:—желтымъ, синимъ и краснымъ; прописныя буквы (также начальныя) киноварью съ завитками отъ буквы въ раз- ныя стороны. Самое письмо—крупный, довольно косой полууставъ. Скорѣе всего надо бы отнести рукопись не къ XV, а къ XVI вѣку. Текстъ чтеній занимаетъ л. 1—162; л. 162. краткій мѣсяцесловъ. 5. Псалтирь. Рзаііегіиш сиш тепоіо^іо зеи зупахагіо, Ьогоіо^іо еі аіідиоі сапопіЬие вапсіогит, зсгіріит а ЬіеготопасЬо СаЬгіѳІе Тгоісепзі (Оаѵгііо Тго|сапіп) іп шопазіегіо зегЬісо Тгоіса а. 1646. Сод. сЪагі. 4. іоі. 464 *) Іпіе^ѳг. Іл$. ѵеіиз. Мепоіориш Ьи|из содісіз ідео шзі^пе, диод пошіпіЬиз аапсіогиш ад]ип@ипіиг Ьгеѵев де ѵііа еогиш поііііаѳ. Сапопез запсіогиш, диі иііішіз ГоШе (404 пицие ад йпет) сопііпепіиг, гесепііогі тапи зсгіріі зипі. Ве Ьос содісе иЬегіиз ігасіаѵіі ЗаГагік іп ІаЬгЬ. д. Ь. 1831. А. В. 17 зд., пит. 49. Объ этой рукописи Шафарикъ упомянулъ также, но короче, нежели въ „ІаЬгЬйс1іега, въ ѲезсЬ. дег. зіідіаѵ. Ьіііѳгаіиг III, 1 стр. 188 (Л 63)* **); у Г. А Воскресенскаго, стр. 21 (№ V). Рукопись писана убористымъ красивымъ полууставомъ, интересна по удареніямъ, подходящимъ весьма близко къ удареніямъ русскихъ старопечатныхъ книгъ. Заставки, начинающія статьи, рисованы до- вольно сложно, но безъ особаго вкуса: фонъ обыкновенно золотой, контуры рисунка чернилами, кое гдѣ покрыты киноварью; главный ♦) Всѣхъ листовъ 466; самъ считавшій листы помѣтилъ 465; кромѣ того остался не нумерованнымъ одинъ листъ послѣ 104-го; держусь въ описаніи счета самой рукописи. **) Въ этой замѣткѣ указывается па особую важность рукописи, для из- слѣдованія іронологмч. счета въ древв. литер. (по алекс. и вонстант. эрамъ). Библиотека"Руниверс"
28 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. характеръ—сплетеніе цвѣтовъ и стеблей. Заглавныя буквы въ началѣ рукописи иногда рисованы въ стилѣ заставокъ, но далѣе вездѣ только киноварныя, при чемъ по киновари наводятся золотыя полоски; до половины рукописи буквы рисовались, кромѣ киновари, также синей (или голубой) краской, теперь слинявшей. л. 404—462 об. къ главной рукописи не принадлежать: они писаны на иной бумагѣ иной рукой (болѣе поздней) и втиснуты въ переплетъ рукописи. Тогда какъ основная рукопись сильно постра- дала отъ сырости, вти вставные листы слѣдовъ сырости не носятъ. л. 462 об.—465. писаны опять иной рукой, нежели предъидущіе, и принадлежатъ къ вставной части рук. л. 1. Ска;лиі'с гллкн^намъ скціТнмъ къ книжицъ сей. Пере- чень главъ, кончая 57 (соотв. л. 389). л. 1 об.—Чистый. л. 2. (Грубая заставка, чернилами и золотомъ). Двдд пррокд н црл пъсиъ. кафі^ыа а- Блженъ мвжъ нже не нде. Псалтирь полная. л. 69. Піемъ моѵсешкд кь нехд. а. оудовъ погрн;іі фарао- НА. МОІГСН ГАІВТЪ. ПоНМЪ ГКН, СЛЛКИО КО ПрОСЛЛВНСА. Всѣ пѣсни псалтирныя; далѣе слѣдуютъ: пѣснь вторая Мои- сеева (л. 69 об.), молитва Анны матери Самуиловой (л. 71), слово въплощеніе Аввакуме глаголи (71 об.), Исаіино прореченіе (72 л.), прор. Іоны (72 об.; пѣсни 5 и 6), молитва трехъ отроковъ (л. 73. пѣснь 7), пѣніе трехъ отрокъ (74 л.: п. 8), пѣснь Богород. (б лу стго еѵліа, л. 44, п. 9), пѣснь прор. Захаріи (174 об.). л. 75. Молнткы вь тьтеиін фллтнра. дціе к іерей, глкть. Клвеиъ къ нашъ- лціе ли простъ, млткъ стын бцъ... Трнстаа ТрОНЦС, ке всего мнрл. поспъшн н направо срус мо'е. л. 87 об. Стнхокы б *ааомннкл пъкдеын ил полнелеи Сты рожств» пртые бцс. Поменн гн двдл іі въен кротость его. л. 92 об. Прппелл стыниъ иа (по)лнелек. іоаннѵ бгослокз Прте въен громокд късхкалй л. 94. Тропдре сіе поеиъ въ сиботн по непороѵпл. глъ е. с. Блвенъ есн гн— Стын анкъ окръте нстоуннгь жнрш. л. 94 об. Тропари воскресные. л. 95. — воскресные и богородичны. л. 97. — богородичны и кондаки пръ нелк». л. 98 об. — ліре ли постъ. л. 100. Богородичны на 8 гласовъ. л. 101 об. Тропари постные (кеѵеръ глгемын). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 29 л. 103. Полѵасі'е пръваго ѵдсл. Пріндітепоклоннмсефаломъ, ме—Бгъ намъ прнвіжнфе н сила. л. 104 об. Полѵа'сіе трётіаго ѵа. л. 105 — шестаго — л. 105 об. Девётом» ѵасв. л. 107. Плѵало павеѵерннц(н) велнкон. Црю нбсныи оутѣ- шите. трнстое. гн помлѵн. кі. пріидѣте поклоннмсе. фаломъ -д- Къніега къзва оуслышн ме. л. 112. Пасхальныя таблицы съ вычисленіями индиктіона, съ чертежами и рисунками (руки, круги). л. 113 об. чистый. л. 123. (Грубая заставка). Послѣдованіе съвроніа късслит- наго наѵъише 3 мГа сектёмвріа до мца авгкста. прънмъс тропарё же и койаке праздникомъ іі наро'ѵнть сты. Въ оглавленіи статья названа: снмакслръ велнкы. Въ виду особенности синаксарія, отмѣченной уже Шафарикомъ, привожу выписку изъ начала его: Мссецъ сектемврін нма дніи, Іі. днъ іімат ѵа, ві. іі мбіръ, ві.— къ, а. днч. наѵело индикта. сііе № нова лѣтв РНнднкто ё «кд'ніе. есть реніе латинское б кіесдрен рымскы сицевые ра кынн нзъоврътсннос: къніега ко въселіенноіо влѵствовахв, мца сектемвріа пръваго дне наѵело индикта ©узаконите іі ѵисло ёмв въ пенадесе лѣ сконѵатнсе полонше. на трое раздѣливши ѵисло сіе. іі къ тъ лига б подраѵны свои б раз* лнѵиы иаровъ данъ възымахв. коёжо пё лѣтъ, нарицахв люстрамъ, ёже е свътлое. въ тли во ѵасъ къніега къ пётъ лѣ даны дапхѵ съ скѣ- ціами весел^ціе* іі лнкы сіе творахв -- іі лѣто сіе да до дней ісхвы знае- мо выше и въ то лѣто пръваго дне сектемвріа, хс въ прТиде къ стй- лнціб юуденскоё іі ѵътёше пррка ісаню. іідіже Іе напино- ннп лѣто гміе прнётно, и про... Памё пргікна « нашего сімебнх стлъ и бѣкълІ'ѵ?. (460) при лъке келнцё, и пометъ праведнаго Ісзсл сііа накнна, й пръ- иари ро хво, лі /аумк (1442) воёкодстковавъ іслю, лі, кн (28), іі въс- помннаніе ве палё къ црнгрл къ лі «е (465).. Тро. ііндн. глъ, в. въссн твари съдітелю... іі прпв. тро. гла, а. Тръпенію стлъпъ ви.. б глъ тъ. Раунсе Блгтнаа кце дно... ко прпв, глъ, в, по Кыш- ны н»ре съ кышны съкъкѵплпесе.. (л. 124). Стго & маманта ромъ рнмлпннна свіра волпрнна, и по роженіи свое нѣмъ бывъ лі, е. по семъ прогла римски, рекъ мама, того ра наресе мамантъ, посгра же въ лі, а (260), и прпв но потн, ромъ іірнграца, пръже вывша златица кбваѵа. и бѣ въ лі, х<н (619). тра м глъ. д Мнѵеннкъ твои гн... іі прпв, тро, глъ, тъ. Правило Библиотека"Руниверс"
30 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. в4ре н іерд кротости ко, о нѣма, гла, г два ІЮа'нНС, б БА ДАНИИМ ТИ ЛЮДИ СКОС ОуПІСС... Въ этомъ порядкѣ идетъ весь мѣсяцесловъ. л. 129. Октябрь, ч. 1. Покровъ, н о^стлвнсс прл^новд в і|лі (911), при і|рн лъке премидрс..* л. 134 об. Ноябрь. л. 140. Декабрь. л. 145. Январь. л. 150 об. Февраль. л. 154 об. Мартъ Русскихъ святыхъ (Владиміра, Бориса, Глѣба..) нѣтъ. Подъ Авг. (л. 172) выписки о Богородицѣ (о ея успеніи), встрѣчаемые и л. 156 об. Апрѣль. л. 158 об. Май. л. 162. Іюнь. л. 165. Іюль. л. 170. Августъ. днь. Жъ^ломъ СТА ЛѢ, 15 въ хронографахъ (см. А. Н. Попова „Обзоръ**. Хрон. 1512 г. гл. 113) Оуспёні'е пртые влѵце наше кі|н н прно двы мдріе. ПрѵтАА ДВА МАр'ІА И БІ|А роДИ ГЛ... ёпифАНІН Ж6 СТЫН ГЛКТЪ, ПКО КД АКТА ПО къ^несёнТн.; о панагіи, ка... іі ѵссо ради, повъсть й аътопнсца. По стрлшно въскрсенін сііса нашего *іс хс іі сыиъсппн стго дхд... л. 175. Нлѵело стго іі великого поста, нёлп о митлрн іі фАрнсен. ко, ГЛЪ, К- МнТАрА ііногА ірсре опрлвалъ ссн. л. 181 об. СкАиі'е глава, біглілмъ вьскр'нымъ оутрънымъ П ЛПА8 п еѵліе дурин Указатель. л. 182. Самыя евангелія—текстъ, кончая ев. 11-мъ. л. 187. Свътнлны съ сѵльскдми самоганамн, твореніе лъвл премѵдрАго. ске^ а. Съ оутеннкы квдыдемъ нд гора. л. 191. Къ сѵкотѵ кеѵеръ на гн въ;ва(хъ). Кеѵёрніее ншіге млтвы. прінмн стын гн. Правило воскресное, по оглавленію. л. 202. Къ понёлникъ кеѵеръ на гн въвл стры глъ, в. егд. Късё ^аповъдн твое преступилъ •• Правила. л. 212. вторникъ. л. 221 об. четвергъ. л. 216 об. среда. л. 229. пятница. л. 231 об. Молитвы на късю сёмні|Ю, твореніе стго йцл нашего к'ѵрнла мннхд Т8ровскдго Млтка въ нёлю по оутръ- нн. Слава текъ гн ве мон, іако сложна ме ссн кндътн дііъ пръслакнлго къскрсенід твоего. л. 233. Къ нёлю по ѵасі. Кіне къссмбгын іі Бе;наѵёлиын гн. л. 233 об. Къ нёлю по кеѵернн. Клклю те пі ке мон, іі пше недонное, принопіи ти н; оустъ еккръннъ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 31 л. 234 об. Въ понедѣльникъ по утренѣ; л. 236 об. по час .; л. 237 по веч. л. 238. во вторникъ „ л. 240 л. 241 в л. 242. въ среду „ л. 243 об. л. 244 об.„ л. 245. въ четвергъ в л. 247. л. 248. „ л. 249. въ пятницу в л. 252. „ л. 253. л. 253 об. въ субботу „ л. 255 об. „ л. 257 об. Молнткы кстдкшн б сна, глн 7а л. 256. „ млткъ СТЫН 6І|Ъ 9 ши, црн нкнын, тристое.. б одра къ^кнглъ ме есн г ТК8 СІЮ. й СНА КЪСТАКЪ КЛГОДАр» те ПрТАА троііі|е. л. 263. Аклфість прѣстѣн кцн на гн къ;ка: А НЛІ ли н тдже мо- къ стры, глъ, 8. ксе въ^лб. Съвѣтъ прекѣтнын бкрыкіе текъ отрококнце. глкрінлъ пръстд. л. 272. Послѣканіе правиломъ пра^нн(ко)мъ клтннмъ. мцд, сектемкрід, іі. рожство прѣстыс кце, веусръ, на мілѣн кетернн. нд гн къ^клхъ Стры, глъ, Д. нкснымъ тнномь. б) АННЫ ДНЪ ЦВѢТЪ, САДЪ БГОДДННЪ. Всѣ двунадесятые праздники. л. 330. Къ снкотн всуерь стго іі праведнаго лара на мд- лѣіі верни, стры, глъ, д. ^кбнъ съкыше. Некб текъ ціере пръстблъ ;емлп пбножіе іе Послѣдованіе на страстную недѣлю, недѣлю пасхи, кончая „пен- тикостіею*. л. 369. (Заглавіе смылось, не удобочитаемо). Служба Преобра- женію Господню. °Нже съ моѵсешмъ главы дрѣклге на горъ сннансцѣй... л. 378 об. Месецд дкгѵстл еі нспеніе пръ(стые) кі|С на мален верни стры, глъ а. нкны Кёсъмр^тнымъ оуспешемъ нжіс матере.. . л. 383. Тинъ бсціенію кодъ, авгнста, а. исходи сірсн- ннкъ съ ттнымъ кртомъ и. , нлунвть. Сіісн гн люди свое... тропдре сіе, глъ 8. Ііже радость б дгглд приемши. л. 391. Ѵннъ исповѣданію; хотѣн каптнсс грѣховъ скон, къхбдитъ къ і|'ркбкъ съ стрдхб іі смѣреніемъ... Съгръшн гн прости ме, пршмн ме кдюцідгосе. л. 395 об Ѵннъ егда клюунтсе къекоръ келмн кбл- номн ддтн прнусстіе. Нріемліе іерсн тестъ б стын тайнъ, кълдгдетъ къ потиръ... Клкенъ къ нашъ. та. тристое. л. 397- ПодоБде кѣ'дети, лціе кто прѣстлкнтсе нд стое къскрсеи'іе... инуто на нимъ ие поетсе бвыуное оусъпшеё тътію къніега ретъ сіренннкъ. Блкеъъ къ нашъ, мы же ноемъ. Хс късісре на глъ. ё- г. Библиотека"Руниверс"
32 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 397 об. Блговъстнтелное дрввніее іі . хитро, сіа прркѵ самонлв бкръкена кы аггломъ г'нниъ шестънадесетыин 6сра;ы н прртъсткокаше люмъ о бвдвцін. Бывает же сніре. КъЩиъ стое еіглТе, нлн фалтыръ.. Руководство къ гаданію. Тотъ же текстъ въ рук. Вѣнск. Придв. библ. № 108 (XVII в.). Ср. АгсЬіѵ Йіг зіаѵ. РЬіІ. В. XIV, стр. 46. л. 400. (Заглавіе слиняло). Тропарь и кондакъ на перенесеніе ризы Господней. Принесена бы сіа ттнаа рьца га са іі спса иашегош ха б аксасъ шаха цра персидскіе страны... Тро* глъ д- Днъ прнтъцшъ кърнін... к«> глъ д. къ^не- "Одѣініе нетлъніа, соснтелнаго і|шеиТа късъмъ ѵлко влко даровалъ есн. — Мца івліа, кд. рожство стго ннколы тютворца, архи- епкпа миръ лнкснскн. тропарь, глъ -д. Ѵюнбе іі славное рожство твое... (400 об.) Ко глъ .к. въ миръ сте. Бъ миръ рожсе стс ннкблае. — Бъдомо сиди о крн^ъ, юко крнгъ нкнын наѵннаетъ & пра- ваго дне марта. л. 402. Прнпела пращникомъ насраны... (смылось), рож- ств« сі|е. Келнтан дше мои, нже б ’іакѵма рожиіѵюсе дкні|ѵ марію. л: 403. €ла стън и еднносн'ірнсн трои неволившей иатетн іі съ- врыпн іі пръБлвеинен дкы бцы поснешсткокавшен ттъ, аминъ. Въ лъ ы сыгТа /Щрнз (7іБ6—1648) іінднктіонъ .а. л. 403 об. Сію книга пнел таврило троіітанынъ оу моиатирѵ тройци и потавн і|ънн. іі. (50) геръціа(?); а колнко може теръф&мъ потегинти толнко е еръера крсьтна. а толнко е і|ена: Послѣсловіе писано одной рукой со всѣмъ предъидущимъ. л.404. СлоужсыЮБціТе пръкъе агглш, агло, мннкю, прпес- иы, мннца, жена, и прошены жена, ііме же прилагай едйномв стмн ега сывае нлн мншгыіі. Служса единому агглѵ. Стры тла а. по. пръхвалны мнц:— Беспльтнын аггле, бініо пръстолн пръстое. іі бноуднымн евътлбетми ШБЛИстае. л. 407. л. 410. СлуЖБ а агглш двъма или аолк еднном. МН(0ГЫ. л. 413 об. л. 417 об. л. 421. л. 424 об. л. 428. л. 432. ДКѢМА АПЛЮ НЛН МНШГЫ . единой» мнк». дкѣма мнкоид нлн мныгын. единой» пррк». стлю еднном». стле ДКША нлн мніыыиъ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ □. 1. ШАФАРИКА. 93 л. 436 об. Служба сцкнноинк8 единой». л. 440. л. 443. л. 447. прпшкномн единой». ПрГКВБННМА ДКѢМА ИЛИ МНШГНМЪ- стай мнііцн единой. МИНЦАМЪ ДКЪМА НЛП МНЮГЫМЪ пргіокнымъ жена. л. 450 об. л. 458. л. 462 об. По на тртое по & нашь. трш ДіІіе моа къекоую спиши, гръхѵ рдкотае. въеквю недоугнюцін къ крдтю не прнходншн. л. 463. Млтва глісма 3 лрхТерсд илы б> дхокндго <і>ца разрешдлнд на грока оуйрьшаго. Къ нме оцд и сна іі стго дхл и стые пръттые клтце наше бцс... ^аповсдавь оуко свои и ь апла, ретс гь. дціе съгръшдю. л. 464. Млтва протнтелнд б архі'ереа ^д волні’е грвхы і невблн’іе, на грока оусьпшнхъ.. Бже страшный и улколюбнвыи, енлнын іі млрдын ііже евоіім ціеротдми поелдвы едннорона ти сна къ мнрь. Судя по правописанію, можно предполагать, не съ русской лн рукописи писалъ Таврило Троичанинъ? 6. Канонникъ. Сапопез, ваес. XVI.—Собех сЬагі. 4 Гоі. 273, іпіѳ^ег. Ьі§. ѵеіиз. Сопііпеі ориз топіі (шока) ТЬісагае, еі циібет: 1. сапііопее, 2. ргѳсез соііесіаз ех 88. зегіріига, 3. сапопез іп отпев <Ііѳз ЬеЬ- дотадіз, 4. поіаіа асі Ього1о§іит, рзаИегіиш ѳіс. 5. ТЬѳобиІі топіі Ігасіаіит де сапііопе. У Г. А. Воскресенскаго, стр. 21 (№ VI). Рукопись въ 4. д, л. на 273 (270) л., писана тонкимъ изящнымъ полууставомъ XVI в. Въ украшеніяхъ и заглавныхъ буквахъ руко- пись напоминаетъ № 4. (апостолъ); разница только въ величинѣ: они здѣсь меньше по величинѣ, какъ и остальное письмо. Раскраска буквъ таже: зеленый, желтый, красный и синій цвѣта при черныхъ контурахъ. 1) іе, е и е. Первое преимущественно послѣ л и н, въ словѣ іеі второе преимущ. въ началѣ словъ, смѣшиваясь, впрочемъ, съ е. 2) ъ очень частъ, особенно, въ предлогахъ и послѣ р и л; въ въ концѣ, если глухой ставится, всегда ь. 3) о, ®—часто встрѣчается оо (два рядомъ стоящія, соприка- сающіяся): аарооніею, лобастъ. 4) ;—формы преимущественно старой, дольше удерживающейся въ сербскихъ рукописяхъ, но иногда и поздней (округлой). 5 Библиотека "Руниверс1
34 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 5. Лигатуры преимущ. четыре: тр, та, ик, лу. 6 Надстрочнаго а (+) въ общемъ нѣтъ; изрѣдка встрѣчается во второй половинѣ рукописи, писанной мелче и небрежнѣе. 7) Изъ выносныхъ буквъ слѣдуетъ отмѣтить:* =го: ндшс (л. 68 об.). 8)” часто=надстрочн. и: пръпъты н лръкънбснмы (56). 9) Начальная буква гласная отмѣчается, какъ обыкновенно, ; ударенія' ' почти вездѣ; кромѣ того п и одпозначущій съ нимъ зна- чекъ (=камора)ёго и ёго, морскыіе кеды, нъ и нъ (59 об.), сн, млънііе и т. д. Титло же пишется въ другую сторону'*. Заставки по характеру ихъ (см. л. 103, 183 об.) напоминаютъ рукописи болгарскія, напр. Рум. Муз. № 35, Син. Хронику Монас- сіи; но отличаются безвкусіемъ раскраски. л. 1. Сложеніе н съѵннсніе оікары ннокд 3 догматъ стго ді'онѵсіа ареопагнтска. Лъніе трѵное съ млткою нл полѵнбціннцн. гліет же къ натёлъ но къніега рецін тртос, н бѵе нашъ—Слава ненсѵътномн іі въеевннбкномк н жнконаѵелномк цръкію тн. Греч. текстъ изданъ еще въ ХѴП в.; см. ВфХіоѵ хаХоѵріеѵоѵ Ѳі)харас (Венеція 1643 и 1683 г.). л. 139 (Подъ заставкой). Того'же млткы съБранныіе й кжткънаго пнедніа множднше же й стго ёфрёмд. хбтеціін бплъудтнее на своё ёже къ стрдстёмь и слдстёмь належс* ціее прон^коліеніе—Платъ къ пнелннкь кётерь- Прііімн млмиіе й еккръны іі нетнеты оустъ клко късъ. Подобные же плачи на всю седмицу. Ср. „Описаніе рук. Твер* скаго Музея", стр. 213. л. 183 об. Каноны трё кен седмицв. на ве'рнн. нлн на прон^коліенін пъваемыіе. къ нлю керь. Канонъ млбънь аггли, жннн тлткыіе хранителю. Твореніе ^Іоанна мннха.—Неоусы- паемаго хрдннтелга дшн мосн іі ^астапннка жнвбтѵ мосм« л. 218. Ѳебдвлд инока пбкъсть б нънін. како й ка ддро- кашесе. іі ідко хоте'ціін глатн Ге, блюсти севё й страстей, та іі скътелстка й сты оутнтелюн. іі б ёже къ кбу хкалкиіи іі Блгодарёнін. н б довродѣтё" н ;ло|,ѣ. Поваеть на гаже слы- шахб, н нскоусб по^нахб въ пініа енхъ... л. 242 об. РОроудіе пръмоурбстн дхокныю. діонйсіл ннокд.—Цвѣтникъ Бпцдрны, блгтнын, пръевътлын краснослбжны бжткны ііънін.. Въ концѣ обращеніе: блгть б семь да подастъ тн хе, о пъснопнсте онкаре... (л. 243). л. 243. Тоже, б ра^лнѵін пѣніи бжткны, глдкіЦны рд^оу* мнѵныіе. а. "іЛкб къ коупі|ё іе кндътн нъкые, мало оуко троужію- Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 36 фіихсе, н съ краткою коуплсю. мнагиё срсвръннкы къ тон пріовръ- тлюфін... Всѣхъ примѣровъ приведено 50. л. 253 об. Митрофана іінока. Пѣніа къ воу раѵнтёлнаа, нсплънь уюде его л. 254. Таже тлъкоканіе, како паваё прѣпнсокатн пѣ- ніи. н пко не паваё остаклпти уто й късего послѣдока'н'іа сего- н кота павае слати поннтьское дневное послѣдованіе. н како паваё гдатн пѣ- ніа. е же сіе тлъкоканіе акы скара нлстоёфои кнізѣ. аіре оуво кто хо- ціё приписати пѣніа, или късэу книга, да проуътё пръкъе иастое'фее тлъкоканіе, съ опасства н многимъ въннманіемь:— блицы велнтъстко ндстоёфон книги оукиде* слышефе пко пѣнія соу... л. 256. Тасословь бжтвны пѣніи. н млтвы съ трорн, въ |алтнрь. соу же троу «нкара инака Прѣсловіе «нкара, 6 слокессхь вѣры. Прнлежёфаго ѵтнѣн и свѣтоддтнѣи млткѣ, многооб- разно оуво злоиатёлни крагъ оухифрае нскоушатн. л. 258 об. Мнханла снгге'ла 1 ёрлмьскаго свитъ, сиръ, нспокъданіе о православной нашон вѣрѣ — Къроую въ ёднного ва, оца нероженна, н къ ёднного сна роженна л 261 об. Нже въ сты бГа нашего каснліа великаго. — Науннае лювнмнѵе млтвоу, оставн тѣло. л. 262 об. Тоже — Ба оуво помннатн выноу, влгоѵтнво іе н сы- тости не нма. л. 263. 'Нже въ сты оца нашего Іоанна злаустаго.— "Нсповѣдоую ха выти ва еъкръшённа н улка съвръшснна. Далѣе подобныя же выписки: изъ соя. Григорія Богослова, изъ житія св. Ѳеодора Освященнаго, изъ „Вопросовъ* Антіоха кн. къ св. Аѳанасію, изъ св. Максима Исп.; въ концѣ стихи инока Ѳикары, которые привожу вполнѣ: іНніе съунніенно, вгодхнокённо:— Рдунтелно свѣтлости о, іі пръвжтвно:— Трцн Бгоіілтёлнѣн, й оумнлгённаго:— Бъ нн«М|І «нкары, гръхо смирённаго:— Сіп оуво прігемше, а пръпавнін:— Молите се късн о мнѣ, дроузн лювбкнін:—(л. 265 об.). За- тѣмъ его же „прісловіе*. л. 266. Т&же о поваюфо оуставн іі съуинюнІн пѣніи, іі тлъкованіе краткое о снхъ.—Вѣдомо вбу, п къса пѣніа, къ окра стыіе трнце, й велики по въсемоу до моли. Библиотека"Руниверс"
36 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 7. Бесѣды и поучен.ія Ега^шепіиш Ьошіііагит ваес. XVI. Еоііа 12, Е., сЬагіасеа. Сопііпеі Ьотіііав; 1. іп паііѵііаіет В. V. Магіаѳ, 2. Іоаппів СЬгувозіоті іп ехаИайопѳт в сгисів, 3. іп сЬгізііпіваііопѳт Киввіае рег аровіоіит Апдгеат, диі сгисет Ьепедісіат, иЬі Ьоёіе сіѵііав Ківѵ, ровиівѳѳ Йісііиг, 4. іп Геэіит в. ВагЪагаѳ, 5. Іоаппів ЕхагсЬае іп паііѵііаіѳт СЬгізіі еі 6. АрЬго- діііапі іп еапдет Гѳзііѵііаіет. Рукопись считается отсутствующей изъ Музея, найдена быть не могла (1890 г. лѣтомъ), почему мною и не изслѣдована. Г. А. Воскресенскій (подъ № ѴП) ограничился буквальнымъ почти переводомъ приведеннаго выше латинскаго описанія каталога. Рукоп. была въ числѣ матеріаловъ Словаря у Ф. Миклошича, который отмѣтилъ (введеніе 2-го изд. стр. XI) её такъ: Ношіііае сод. сЬагі. ваес. XVI іп Гоі. вѳгЪ. оііт Р. I. 8аГагікіі. 8. Прологъ. (Мартъ—Сентябрь). Ѵііае вапсіогпт вей Ргоіо^из, циопбат топавіѳгіі Біира, ваес. XV. Сод. сЬагі. Р. Г. 351. іпіе^ег. Ьі^. ѵеіив. Сопііпеі ѵііав вапсіо- гит, циогит Гевіа тепвіЬив Магі.—Аи§. сеІеЪгапІиг. Со стороны языка н особенно словаря разобралъ Г. А. Воскре- сенскій (№ ѴШ). Дополняю палеографическія черты рукописи. 1) Бумага плотная, глянцовитая; водяной знакъ ея тотъ же, что въ № ПІ (Болг.) (XVI в.), и въ рук. Бѣлградской Народной библіотеки № 28; писанной въ 1580 г.; поэтому и Прологъ слѣдовало бы от- нести къ XVI в., чему не противорѣчитъ и письмо. 2) іе такъ же, какъ и въ другихъ рукоп. XVI и ХѴП вв., преимущ. въ слогахъ дге, и ню, всегда и изрѣдка послѣ гласной. Въ иностанныхъ словахъ встрѣчается кге (— Ь). 3) е (=ге)—преимущ. въ началѣ словъ. 4) оу и и—безразлично; но въ началѣ всегда оу. 5) © и о-въ началѣ словъ преимущ.; второе часто внутри слова послѣ гласной. 6) ъ нѣтъ; но въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ въ другихъ рукоп. сербск. ставятся ъ (въ предлогахъ, послѣ р, л.), ь получаетъ особую форму, отличную отъ обыкновенной—съ высокимъ столбцомъ и крючкомъ на лѣво. 7) р+=р«—нѣтъ. 8) * —часто неумѣстно, лишній. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 37 9) Надстрочные знаки: а) ударенія (на концѣ)—довольно послѣдовательно на каждомъ словѣ; б) на ы и на односложномъ (изъ двухъ буквъ) и двусложномъ словѣ. 10) Письмо—крупный полууставъ, очень разгонистый; первая строка заглавія несложной вязью; заглавія киноварью. 9. Типикъ сербскій. Турісоп зегЬіспт, ѳогіріит а. 1357—1367. Собѳх сЬагі. 4. Гоі. 232, диогит ігебесіт бѳзині Ьі§. поѵа. Типикъ былъ въ числѣ матеріаловъ для Словаря у Миклошича: Тур. 8 а Г. .... Гоі. 229 (?)іп4°. (введеніе, XXI; здѣсь же приведены и слѣдующія далѣе приписки). Время написанія рукописи опредѣлено на основаніи приписокъ, сдѣланныхъ старой (м. б. той же, что и самой рукописи) рукой: л. 57. кф (Окт.) кь снн днь пр + стакн се кекы к ммынпкрд сте- фднь ошшъ. л. 62. п (Ноябр.) кь сін днь, пръстдкнсе оуршшь кра третіи. л. 73. міа сс ш (Дек.) пдме прькаго цра срькдіе и грькш ку стефанд. Эти записи помѣщены внизу листовъ и сильно стерлись; приво- дятся по чтенію самого П. I. Шафарика (въ самой рукописи). Руко- пись сильно пострадала отъ времени и сырости: первые 18 листовъ по краямъ истлѣли, и поврежденъ самый текстъ. Бумага рукописи толстая, хлопчатая (?); знакъ водяной преимущ. три груши на длин- ныхъ вѣткахъ (двѣ разновидности) *); есть н другіе знаки (л. 52, 53 66 и др.), но разобрать ихъ почти невозможно. Писана рукопись низкимъ уставомъ. Киноварь въ заглавіяхъ выцвѣла, приняла рыжій цвѣтъ. Заставки (одна, на л. 138), одна черная (по черному фону), другая въ видѣ перевитаго жгута узкая—киноварью. а) іе выдержано строго и правильно; е— только въ заглавныхъ буквахъ и немногихъ именахъ. б) Т— часто внутри словъ передъ согласной, но чаще передъ гласной. в) Надъ у=ѵ всегда (у). г) г—только какъ число (6). *) Одинъ изъ знаковъ помѣщенъ у Гартхаузена Саіаіодо сойіснш Зіпаііісогит (Оіопіі 1886) изъ рув. 1366 г. (Мосн. Снн. библ. X 308 греч.); по то! не рувоп., но точнѣе, находится у Мібоох № 14; ср. таиъ-ме № 6—8 (съ 1360—95 гг.). Библиотека"Руниверс"
38 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. д) оу—строго выдержано; также строго исключительно ь. е) Лигатуры очень часты; главнѣйшія: по, тр, лу (=лоу),лу, ну, ТК, Ні|, МІ|. ж) Кромѣ о и », есть «очное*. з) Выносныхъ буквъ довольно много; онѣ всегда покрываются тонкимъ покрытіемъ (исключая д). и) Ударенія весьма рѣдко. Придыханіе—на начальной гласной и на п, и о и др., но пе послѣдовательно. Паеркъ имѣетъ видъ’;* рѣдко, преимущ. на ы (ы), но значенія подстрочнаго н не имѣетъ. і) Знаки препинанія: а) точка, б) запятая (рѣже), в) •:-для от- дѣловъ статей и*-|-въ концѣ статей. Составъ рукописи. л. 1. (Безъ начала) клжень моу. на гм... а трети фллмь повн- жн мало, к то.. н трети лнтнфо, на гм днекнТн. на всакы литифо тво- ри ді'лко дТлкостка ма. Тсрсн кцгм. л. 11. СкАИніе в малъ іірковиАго тина. Уже кь Терма стхь МОНАСТЫРЬ. ІІОБАЮ НѢТИ, пко ТАКО № ДЛЬНО СПЛЯСАТИ |АЛТНрь всего ла. й к се- до кд, де л. 12. СкАнніе клко пбкдІе клеплтн клдііевно. Нрвже досодл слні|Ѵ*) мало, дціе к кіеХінскын монастырь. л. 29. Послаклнніе цркокндго пані'л. и ськрАннге всего ЛѢТА ^ДНДіе Й МЦД ССМБрА ДО МІ|Л лустл. —Мц'ь сем. им'а днГи. Л. ДНЬ, МА^ УЛ. 81. А НОЦІЬ ВІ. НдЛО ИНДИКТА №ЖС № НОВО ЛЪ>- И ІІАМе пріІОБНАГО Ш|А ніііего сумсонд СТЛЬННКА (зіс). ІІ ЛрхТМАНДр?ГА. и сворь прстыіе кі|е мТлсинскыі. Указанъ порядокъ службъ, звона, евангелія, апостолъ. Апрѣль (числа 1—23): очень кратко изложенъ перечень именъ безъ всякихъ указаній. л. 137 об.—общее (безъ именъ) поминовеніе царей, ктиторовъ, благодѣтелей обители, умершей братіи. Рука поздняя. л. 138. Пославднніе тТпнкл стыіе м-це:- Нелп в ниже ттетсе сщенноіе еулніе мытлрл и фарнсел:- Кь не нже іе ве в соу* НА АТрТніИ. СИЛО. (ОБМ-. . л. 139 об.—пустой (сильно протекъ отъ письма на лицевой сторонѣ и оставленъ незанятымъ). л. 187 об. Кь стоую и велнкоую соу клепліо.. вь ; ѵл нощи. *) Конецъ строка. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. ]. ШАФАРИКА. 39 л. 188 об. Кь ть" днь ке къ уд'.’і. кдепдіе керню іі сьврав- шнмсе ндмь кь цркокь іерею ©влскшоу се кь ©дежоу валоу. па- на^ Блно цртво ©ца и сна н стго дха. іі пою ндрежены мни. Прте поклоннмсе. Полунощница; далѣе (л. 191) утреня на Свѣтлое Воскресеніе. Слово Іоанна Златоустаго приведено цѣликомъ. л. 195. Кь с?оую велики” нілю нд кернын. р(йблдтЙ'іереи ксоу сфенноую ©дежоу. и ставь прі стою трапезою с кдднлинц© кртд- ©красно доменоуіе. г. кьдодіе Клнь кь. Служба на всю недѣлю; послѣдняя—въ понедѣльникъ по всѣхъ святыхъ. л. 222. Скл^днніе кдко доить кадити і|рковь. Ккдн, пко сице пбкдге кддн^ іерею ли дідкоу. л. 224. Променн к неліе кскрии ёулідмь. нд ^рнн .нглны. Нііід вскрноу глІе гь. положоу се кь спсенніе іі не шбынн с. Спей ме гн пко ©скоудк прпо. л. 224 об. Променн нд лур. аплоу. кскрннн .іі. глкомь. иже соу не помнндммін іі дллгарн. глх а. Коуди гн млть ткоп нд на. л. 225. Ѵи ксеіе зде алла. променн. й при* поіемін на лу". іега н« пра^ноугемын сты. Кь поне ве^пльтны. пре. гл Тко- рен агглы скоіе. — Сдувы нныіе ©еще. Подъ этимъ заглавіемъ службы: Богородицѣ, мученикамъ, свя- щенномученикамъ, преподобнымъ, пророкамъ, св. женамъ; службы въ тѣхъ случаяхъ, когда празднованіе приходится въ субботу. л. 228. 'О дЙедь ^мнце. і дко по іо се кднонн й. сь ми- нею. Потръкд и се кітн. пко кь недге кднн снце поюсе. кьскрнь. сь ірмо. по, Д- крто. кскрньнд, К. ПрСТАН БІ|Н ПО, ДНК мн. л. 229. О кога не стиі&соуіе се, тьстьнъншд. Потръка кати, пко пнънпід сплосоуіссе кьсегд. л. 229 об. О кога бываю л’іс. н кога не еыкдють. Потръкд вктн, пко ксега шкдіо всего мтд, керь, н соуралпс. и поминаю се ксн. . На началѣ этой статьи обрывается рукопись. 10. Типикъ св. Саввы. Турісоп з. 8аѵае, агсЬіер. ЗегЪіае, всгіріит а. 1619. іп егѳто ргоре 8іибепісат. Собех сЬагі. 8., ібі. 187. іпке^ег. Ьі&. ѵеіиз.—Ргаеіег гез ті- тогів тотепіі сопііпеі: 1, іурісоп виргасіісіипі, а а. 8аѵа топа- 8ІѲГІ0 Зіибепісѳпзі а. 1210—15 баіит, 2, паггаНопет сіпѳсіат Библиотека"Руниверс"
38 РУКОПИСИ □. I. ШАФАРИКА. д) оу—строго выдержано; также строго исключительно ь. с) Лигатуры очень часты; главнѣйшія: т®, тр, лу (=лоу),ду, ну, ТВ, НІ|, МІ|. ж) Кромѣ о и в, есть ,очное®. з) Выносныхъ буквъ довольно много; онѣ всегда покрываются тонкимъ покрытіемъ (исключая д). и) Ударенія весьма рѣдко. Придыханіе—на начальной гласной и на п, и о и др., но пе послѣдовательно. Паеркъ имѣетъ видъ’;' рѣдко, преимущ. на ы (ы), но значенія подстрочнаго н не имѣетъ. і) Знаки препинанія: а) точка, б) запятая (рѣже), в) «для от* дѣдовъ статей и<--|-въ концѣ статей. Составъ рукописи. л. 1. (Безъ начала) влжень моу. нд глл... л трети фдлмь пови- жн мало, в то.. к трети днтнфо, нд гм днейнін. нд всдкы днтнфо тво- ри^ дідко дТдкосткд ма. Терен вь^гла. л. 11. Скднніе к мала і|ркокнАго тина, і’же кь Терма стхь монастырь. Ловліе кати, пко тако гедльно стілоТслтн |ллтнрь всего ла. й к се" до кд, де л. 12. Скднніе клко пока» клепати кадііскно. Нраже доода слні|«*) мало, дціе ю кіелінскыи монастырь. л. 29. Послакднніе цркокндго пѣніа. и еьБранніе всего лѣта ;ана№ й мцд семвра до мца ауета.—Мць сей нмТ днТн. л. дііь, ма" ѵа. кі- а ноціь ві. Мало индикта іеже іе ново лаі— Н ІІАМ6 ПріІОБНДГО ЙМ|А ніТіего сумсонд стльннкд (зіс). іі архТмандріта. и сворь пренію ьі|е мТлсннскыі. Указанъ порядокъ службъ, звона, евангелія, апостолъ. Апрѣль (числа 1—23): очень кратко изложенъ перечень именъ безъ всякихъ указаній. л. 137 об.—общее (безъ именъ) поминовеніе царей, ктиторовъ, благодѣтелей обители, умершей братіи. Рука поздняя. л. 138. Послакднніе тТпнка стыіе м-це:- Нела в тоже ѵтетсе сірснноіе еулніе мытдрд н фарнсеа:- Бь не нже ге ве к соу на дгрін'ін. стіло. швы... л. 139 об.—пустой (сильно протекъ отъ письма на лицевой сторонѣ и оставленъ незанятымъ). л. 187 об. Кь стоую н велнкоую соу клепліо.. кь ; ѵд ноірн. *) Конецъ строки. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 39 л. 188 об. Вь ть^днь ее къ та'.’і. клепліе корню н сьврдв- шнмсе ндмь кь цркокь іерею ОБлекшоу се кь іодежоу вклоу. по- маю. Вано цртво оі;а и сна н стго дха. н пою нлрежены мни. Прте поклонимсе. Полунощница; далѣе (л. 191) утреня на Свѣтлое Воскресеніе. Слово Іоанна Златоустаго приведено цѣликомъ. л. 195. Вь с^гоую велнкн" нілю на вернын. <'(йблдун' 'іерей ксоу сфенноую юдежоу. и ставь пр« стою трапезою с каднакнцю кртл- оБрАдмо ^нлменоуіе. г. кьдглдю Бань къ. Служба на всю недѣлю; послѣдняя—въ понедѣльникъ по всѣхъ святыхъ. л. 222. Склдлнніе како доить каднтн црковь. Ввдн, пко сице побдю кддн іерею лн дідкоу. л. 224. Променн в неліе вскрнн еул'ілмь. на ^рмн .нглны. Ннп вскрноу гліе гь. положоу се кь сіісеиніе іі не юшнѵ с. Спсн ме гн пко «мжоудъ прпо. л. 224 об. Променн на лур. лплоу. кскрннн и. глкомь. ііже соу" не помнндіемін іі лллгдрн. глх 'і. Коуди гн млть ткоп НА НА*. л. 225. Ун всею ^цс дала. променн. й при* погемін на луі юга нк прд|ноуіемын сты. Вь іюне ведпльтны. про. гл .$• Тво- реи аггам свою. — Слувы нныю ювціе. Подъ этимъ заглавіемъ службы: Богородицѣ, мученикамъ, свя- щенномученикамъ, преподобнымъ, пророкамъ, св. женамъ; службы въ тѣхъ случаяхъ, когда празднованіе приходится въ субботу. л. 228. ‘О дйсдь ^мнце. іако поіосе канонн іі. сь ми- нею. ПотръкА й се к«гн. пко кь нслю канн снце поіосе. кьскрнь. СЬ "ірмо. ПО, д. крто. кскрньнл, к. прстъп БІ|Н по, ДНК мн. л. 229. О кога не стТлоЧоуіе се, тьстьнънша. Потръвл кітн, пко ттнънша сплосоуюсе кьсегд. л. 229 об. О кога бываю л’іе. н кога не бываютъ. ПотръвА к«гн, пко ксегА бываю всего лътд. верь, н соурдлпе. н поминаю се всн... На началѣ этой статьи обрывается рукопись. 10. Типикъ св. Саввы. Турісоп з. 8аѵае, агсЪіер. ЗегЬіае, зсгірішп а. 1619. іп егѳшо ргоре 8іи<іешсат. Содех сЬагі. 8., Гоі. 187. іпіе^ег. Ьі§. ѵеіпв.—Ргаеіег гез ті- шогіз тотепіі сопйпеі: 1, Сурісоп внргаііісіиіп, а з. 8аѵа топа- 8І,егіо Біиііепісепѳі а. 1210—15 сіаіипі, 2, паггаііопет сріѳііат Библиотека"Руниверс"
40 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Гасіі тігаспіоеі, 3, ^есіисііопет, диоб (Ііез ѵепѳгіз поп зіі яапсіі- Псапбиз, 4, Ьііегаз допаіогіаз топазіѳгіо БПкІепісепзі а. 1195— 1224, 5, ѵііат 8ітеопіз, всгіріат а. в. 8аѵа, 6, Нізіогіат Сопзіап- ііпороіѳов Гишіаіае еі а Тигсіз саріаѳ. (СопГ. ЛаЬгЬ. <1. Ь. 1831. А. В. п. 71 еі 8аГ. Раігиііку )іко8Іоѵ. 2іѵоі аѵ. бітеопа, ргоое- тіит). Миклошичъ въ Словарѣ (введеніе, 2-е изд. XX): Тур. 8аЬЬ. Турісоп ВаЬЬае аппі 1619. Гоіі. 171 іп 8 е гиаа. (?) оііш. Р. I. 8аГагі- кіі, с€ ІѴіепег ДаЬгЬйсЬег 53. Апг. 26. (Тутъ же послѣсловіе и краткое содержаніе рук.). Г. А. Воскресенскій стр. 24 (№ X). Первые 16 листовъ рукописи счета не имѣютъ и не входятъ въ число 187. л. I. Запись 1735 года, рисунокъ монастыря и герба, срисован* наго съ русской гербовой бумаги прошлаго вѣка. Запись вполнѣ приведена въ описаніи рукописи, сдѣланномъ I. К. Иречкомъ. (Ди- пик св. Саве за манастир Студеницу". Гласник ХЬ, стр. 132 исл.). л. II. Матка к преміи БЦа эдго оумнленна: Твореніе Димитріа Контакн;нна по стихи со нсповѣсаніс. Ксіхъ цря н Б?а Мтн. Блгал: Всѣхъ содѣтслз, рожшн единая. Всѣ живо..всѣ* же іі влгостынд. Недописана до конца. Рука (прошлаго вѣка) таже, что и далѣе.— О подобной статьѣ см. ѣ. Даничика, „8іагіпе“—I, 50. л. V. ® нноцѣ & сопора вт6ропрвдго(?). Правило второе.— Понеже націи ннотескн житіе (овлецінсл овра^нютсл, не да втоки тисо РАБОТАЮ, НО да ѵестностію ОБрЛ^А ЮДѢДВИІССЯ СААКИ ІІОСДѢДСТВѴЮТЪ. Писана статья, судя по помѣтѣ, 1755 г. Іюля 15. л. IX. Бжісю млтію Мы Петръ .а й црь и Самодержецъ всерос- сійскій іі пршѵая, и проѵая... Указъ Петра Великаго (1715 г. 9 Іюля)*) къ Даніилу Нѣ- гошу и Черногорцамъ. л. XI—XVI пустые. л. 1. 4-°0вранн стго савы сръска.-Ь Слово Д- & лѣни а- у а" іі ю матка, іі по конѵанн оутръню слоуве іі .а. гбне, похоти крі- тіа оу кёліе. іі по вила съвръшатн:—Гла* -д. Подбваеть оуво оутръне сАОКослбкіе, коупно пѣвати камь а. гбноу, шо овыѵан. ♦) По I. Б. Иречку—1705 года. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 41 Начала, видимо, нѣтъ. Послѣдняя (43-я) глава: & утенін сего типи- ка. ИА ВЬСДКЬ мГ|Ь И СКОНУАКЛТН ёго. ПА Ж6 Г НА ПАМС ХТНТОрОВ» ИСѴН- татн его (л. 70). Изданъ цѣликомъ I. К. Иречкомъ (ор. сіі. р. 138—181). л. 71. Послѣсловіе, писанное скорописью, цѣликомъ киноварью: СІЙ ТИПИКЪ сиръ ШБрДИН. СТГО САКЫ СрЪСКАГО, пръпнсе къ лі (7127—1619) къ пеціе стго саны, къ лі ре >8. ф. й. пръстдви" гйъ сімео..... гн то муками покры на, ней гь млйсс $ прі іігоуменоу курк «евфнлоу... Вполнѣ издано I. К. Иречкомъ (іЬій. р. 133—134). л. 71 об. Ѵіо высшее къ храмъ прстые бЦс, къ юбытъли глемън колика частоуп ннцд. въ кекы и новы вторники, баки, ы — Къ страна къстоѵны монастырь Бъше простые вце, нарні|лемыи ке- ЛЙКДА ^АСТНПННЦА. кь семь оуво претъ храмъ, съкръшаАшесе уюдо пръ- слдкно. (Богородица являлась въ храмѣ и пѣла съ иноками). л. 74. "О еже не прл;новдтн петь. °ІЛко не доить днь па- тоны лра^нокати & дълъ показаны намь & га, къ дъланію, пко нъціи & сио'къ сатанински метьтаемн се творя, не юкреціешн во ннгдеже таковое 3 стго лнслніа къ^врінпемо. іі по инъ пакы гле^ сице « проч- ности недаорны дълъ ёже къ днъ пака й нъкы съткараемда. ;лъ мъу- тлютсе къ снъ й пръльстнаго къса. глю вм въ дни ѵесто. и присъишосе к снъ -4-Кімы же п бЙ имггбже въ^аконькаеть инъ улкй съніемь, іі йкръвснмн съпротйвными іі стрднымн стх его ПИСАНІИ. НЛ ДОІОМДА намь стыми своими оууеинкы, іі въсъ вгодхновены пнніемь ё оугод. мы ёму, & на къслком йкръвснмн скауеть въ ниже хоціетьН^вся статья). л. 74 об. А^ь стефань мемднад САмодрж&ць... Рука болѣе поздняя. Издано: Р. I. ЗаГаНк—Рашйіку дгѳѵпВіо різетпісіѵі .ІіЬозІоѵагіиѵ (РгаЬа 1873). Окахку, р. 93. л. 79. Слово д. о послъдованін с’гго монлстірл сего прпкны ёцемъ нашимь іі хти'торо. гномь сімсюмомь. іі ю ЖНТІН ёго КАКОВО БЫ прі БМЬ ІІ УЛКЫ (й’І'е, блвн.—Нішь стын монАстірь сы. шо відъти вамь. шо поустоу иістоу сем» вывшоу. л<6- виціа зкъре кіхоу. Житіе св. Симеона, писанное св. Саввой Сербскимъ. Списокъ, не раздѣленный на главы. Издано житіе въ „РапШкйсЬ" Шафарикомъ, которому, кажется, принадлежитъ и дѣленіе текста на главы (12), сдѣланпое на поляхъ рук. Въ концѣ (л. 117) помѣщена запись о смерти архимандрита Студеницкой Лавры Василія, 1750 г. 30 Ноября.—Запись цѣликомъ приведена I. Иречкомъ (ор. сіі. р. 134—135). 6 Библиотека"Руниверс"
42 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 117 об. На лхт(1690?)го года при црю '’Ллсдію Міхд'ілокнтю ксеа Россіи Архііммрнтъ Неофітъ с стадемиуесжін первый былъ іі но лвтнлъ скободнвю грдмотв & реѵенндго велика" Маиарха Московскаго іі ксе-РоссІиского: іі къ лѣто /д^-го (1700) года при Црю іі Іыпердторв д-му Петри келнкоми Пахомій РАрхіионрітъ. стаденнуескін к мѣсто Кд- снліа архіма маоеевд крата былъ к Россіи и дѳколни милостыню подс- тилъ и подтвердили мнлостнкшішс таю грамота... Далѣе подобныя записи о милостяхъ Русскихъ Государей и Го- сударынь, кончая Елизаветой Петровной. Писана записка въ 1762 году. Издана вполнѣ I. Иречкомъ (ор. сіі. р. 135). л. 118 чистый. л. 119. "О съ;д'нТн црнгрд къ Византіи, къ лѣто, /с.о.г (5803—295 или 303). Цртвоуюців къ рнма кгосъдѣтсльномк ксмікомв Кбсгднтннв. фллкію съ тцідніемь великымь & кьеоудв сьБравь б;емстко- кдннь, хртіаиь. іі ндѵднь оукраплвтн й распространити к«рв хртіднскв. Это какъ бы введеніе къ статьѣ; далѣе съ л. 119 об. начи- нается самая статья, съ которой соединяется разсказъ о паденіи Константинополя, къ которому вся статья о созданіи Царяграда слу- житъ также какъ бы введеніемъ: Сь;аніе црнгрд цремь кон- стаитниомь:-}-Къ, п. лѣто црткд его сотомъ кайсмь покиваемъ, кьехбта градь сьзддтн въ нме свое іі посла мокен (віе) моудры, п дсію іі къ лігвію, іі къ ёкропііо нд кцнскдиТс. Въ отой статьѣ нѣсколько подраздѣленій, означенныхъ кино- варными заглавіями: л. 121—;ндмё*) (Се $ман къне^апоу н;ыиь іі; порн потеѵе по мастоу. й дкіе сьвыше брль спа* похкдтн ;мід); л. 127.—Сказаніе б вь;ет"ін црнгрд. & ве;сожканнхъ, тоуркы (зіс). едлтднб тоурекымьцремь (Къ лѣто/з, Г.?, а (6961—1453) влдстквю- ців тоуркы, бс;божномв магметв амоурдтокоу ейк, іі быкъ тогда къ мнрв іі къ доконтдмін бы съ прдкоелдкнынмь цремь кбнетднтинб нвднѳкнуемь)*, л. 149—Мца мднп вь, кд. днь грахь ра" наши бы знаменіе страшно вь грдде (.) ноцін оукб наставши протнкв псткл. беватнее гра всъ; л. 161 об.—Нно знаменіе. (Къ .;. оувб тд ноцін ндтеть идстоупдтя нд гра тьма келТд). Конецъ повѣсти: иъ оукб рд;км«ешн шшише дціе всд пръже ренндд не пръндв. нъ тако сьврыпитнсе нмв. пнтет во (•) рвекы родъ, сь прг.же сьзддтелнымн кьсего н;мднлнтн поккдеть. и ссдмохльмдго прТнмвть, сь пръже ;дкониы ёгб и вь нгемь кьцретсе (л. 170 об.—171). Далѣе киноварью—перечень названій Царьграда. *) На полѣ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 43 Эту повѣсть издалъ въ изложеніи И. И. Срезневскій: „Повѣсть о взятіи Царяграда" (Ученыя Зап. втораго Отд. И. А. Н. кн. I, стр. 99—137, и отдѣльно). Цѣликомъ самый текстъ изданъ о. арх. Лео- нидомъ въ „Пам. Общ. Люб. Др. Письм." № 8 (1880 г.) по редакціи съ именемъ автора повѣсти—Искандера (правильнѣе Искиндѣ- ра). Другіе тексты и изданія ихъ см. у П. Д. Погодина: „Обзоръ источниковъ по исторіи осады Византіи*, въ Ж. М. Н. П. г. ССЬХІѴ, отд. 2. стр. 243—253. Статья рукописи, по замѣчанію I. Иречка (ор. сіі. р. 135—136), писана съ русскаго. Дѣйствительно, кромѣ указанныхъ I. Иречкомъ, находимъ руссизмы: глоуні|А (120 об.—заливъ), Бе^серменскыіі (122), оулнцн, площади (122), Константинъ Нкднокнѵь (царь,—127), поушкл (къ смыслѣ русс., а не серб.—ружье; постоянно), клрглны (130 об.), большой (пушку Болшую. 134 об.), КраПУАС (138 об.), боѵка (140 об.; совр. знач. иглы; см. Вука, стр. 38). Затѣмъ, помимо общаго строя иовѣсти, стоящей въ связи съ русскими „воинскими* повѣстями и русскими историческими сказанія- ми (напр. о Мамаѣ, о Владимірской иконѣ), мы видимъ много чертъ общихъ съ русскими повѣстями въ стилѣ, напр. въ терминологіи: такъ же, какъ въ русскихъ повѣстяхъ, турки и султанъ называются „окаянными**, „безбожными** „бесерменами", защитники Царяграда рѣ- шаются умереть за „православную христіанскую вѣру и за храмы Божіе* (ср. повѣсть „о Влад. иконѣ"), патріархъ собираетъ „бо- лпръ" и п. п. Наконецъ на тоже намекаетъ и конецъ повѣсти, гдѣ фраза изъ откровенія Даніилова передѣлана такъ: пншет бо рѵскы (въ подл. роусы) и т. д. (см. выше). Кромѣ этого есть указанія языка на русскій оригиналъ: сь тоур- і|н (вм. кы,)—не разъ; млехвсе=изъ русс. млахвее (слав. мдплхжсе), ткорехк—твордхв (ткорМАХж); софхю (123). Значеніе этой повѣсти въ кругу повѣстей „воинскихъ" видно изъ описанія битвъ, характернаго для этого рода произведеній; при- веду одно: И БЫ С1ТА КеЛНКА ;ЛА ІІ ПріВЖАСНА. А ПВІІІУНАГО БОИ ІІ (ІНЦІАЛНАГО СТККК ІІ А ДООу ^ВОННАГО. ІІ А ГЛКЬ Н КЬПЛІСІІ, ІІ КрНУАНІА А ЙН5ОН лю- дей. іі А траскотн брнжіА тоже н А плата іі рыдднй грлекы людей п женъ іі дітен іако іі ?емлн колюБдтнсе. іі не бі слышати дрвгь дрнгл тто гліе бь* громъ келін А множества «мша н стрміаиТа пвшкь іі пн- І|іллен А ОБОН стрАНЬ. .. и т. д. (л. 131 об.)... пдхв бо трвпід ОБОН странъ пко сибпы сь дораль крысъ н теудше «ко ракы... л. 136 об. и т. п. Библиотека"Руниверс"
44 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Вся статья (л. 119—171) писана одной рукой, отличной отъ предъидущей. См. ниже № 29 (хронографъ). л. 172. Тропарь св. Арсенію, арх. Сербскому,—поздней руки. Выписку изъ него см. у I. К. Иречка (ор. сіе. р. 136). На задней доскѣ переплета запись прошлаго вѣка: „Цдросток- мнкь монмтнрл Сткденнца, дето господи* >а|к(1720) ы*ссі|& нол(іл). д. 8 Стндсннцн" *). Рукопись вся, исключая позднихъ, писанныхъ въ прошломъ вѣкѣ статей, правописанія обычнаго сербскаго: 1) особенно часто встрѣчается смѣна ы и н, рѣже ь замѣняется черезъ а: поиншлкмоірв (120), дшк (іЬісі), норн (§еп. 121), ныснь, оу- кыше (121 об. 122). «бмудм (122), сдиокиыкокь (122 об.), хлколюшкдл (124 об.) кцкыгиеть (125), слакн (ёеи- 126) и т. д. 2) Удвоеніе гласныхъ довольно рѣдко: иедкм (123), некърииі (126 об.), иекариіниь (150 об.), погыкдюірінмь (152), гиый (125 об.). 3) Довольно часто отсутствіе іотаціи: крдтіаиь, иногда, Нрлкліа, Мокиа, непороѵим и т. д. 4) Иногда смѣшеніе «не: кь оуждсе (121 об.), оукеціевшге (149 об.) къдолтмтсе (121 об.). кшрь (125), мажоу (121 об ), тл- кожа (141 об.). Палеографич. сторона: а) При преобладаніи ь, встрѣчается ъ, какъ и въ другихъ ру- кописяхъ, преимущ. въ предлогахъ и послѣ согл + р- б) № такъ же, какъ и въ другихъ рукоп., преимущ. послѣ и и л; изрѣдка послѣ ы (краимыіе—147 об.) и въ словѣ ж (жсть); е(—ж) выдержано довольно правильно. в) 6 преимущ. въ началѣ словъ; о—иногда и въ срединѣ, изрѣдка „очное* о. г) Преобладаетъ оу, но часто и н, иногда—о (л. 16 об., 123 об.). д) а, преимущ. послѣ р, имѣетъ иногда надстрочное начертаніе + : престолы, пр+оукрдснвъ, край+на. Этотъ же знакъ въ случаяхъ поправки: дре+кесиые (154 об.), кре^тдиію (120). е) ж—попадается въ словѣ нгжменъ (л. 17). ж) Надстрочные знаки: 1) 1 —довольно правильно, 2) на гласной въ началѣ слова и послѣ гласной, 3) ”—преимущ. на—оу, и на по- слѣднемъ слогѣ слова, 4) ударенія почти вездѣ. 4) ’—на а (союзѣ). з)"=и: ины, дкор (122 об.). *) Онъ этомъ терминѣ „цароставникъ* см. К. Руварца ,0 Цароставвику“ въ „Іетоп. Мат. Српске“.“ кв. 115 (1873 г.). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 45 и) Есть случа замѣны оу чрезъ о—можен (119 об.), торце (163 об.), пошН (133). Первая половина рукописи (м. б. „Типикъ") писана въ 1619 г., вторая немного позже, очень сходно съ первой. 11. Часословъ. Ногоіо^іпт сит ргоепозіісіз, зсг. а. 1700. Содех скагі. 8. Гоі. 176, ініе^ег. Ьі^. ѵеіиз. У Г. А. Воскресенскаго не отмѣченъ. Первые 5 ненумерованныхъ листовъ заняты безсвязными помар- ками, писанными частію кирилицей, частію греческими буквами. Въ числѣ ихъ м. пр. писанная въ копцѣ прошлаго вѣка табличка съ подписью: & кк текнцін и; носа и; грлд. нлпніин и носи са собою. Эта табличка съ указаніемъ, какъ ей употреблять, издана также въ „8іагіпасЬ“ (ХПІ, 155, № 5), гдѣ предписывается на- писать её на перстѣ или на ножѣ. листѣ извѣстная печать царя Соломона, съ ошибкой (въ 1-й стр.—„шлторъ*) и замѣткой: „«же* нд *а“. Выше запись 1722 (?) года владѣльца книжки—попа Максима ПеЬанина. Водяной знакъ бумаги—большіе три полумѣсяца. л. 1. Ѵасосаокы|ь, ниже днсвнкю і ноіриню слнжбк. Особенностей никакихъ. П П С » $ П х А эе Д М р И И ? I к V ЦІ ? и % т р ф На слѣдующемъ л. 2.—Вечерня. л. 11 об.—Павечерница. л. 22 об.—Полунощница. л. 28 об.—Утреня. л. 61.—Обѣдница. л. 72 об.—Чинъ на сонъ грядущимъ. л. 76.—Молебенъ Богородицѣ. л. 89 об.—Молитва отходящимъ ко сну. л. 104 об. Молитва предъ исповѣданіемъ. л. 108 об.—126 об. Святцы, начиная съ сентября. л. 127. Мць сектекри имать дни а. Дань имать ть, кі, а нощь, іі, лвна его скатить, кф, дни рлждлстсе вь ярки та дне. Дд дціе мн к«- деть лннл прлкл, припаси мно;и бить іі керо Бндеть. Аще ли полого кв- деть слота. "Аще кь^гремить растащи лнне и^ьюкнлі’с іі ^ракѴс тлокъкомь. л. 142 об. "А се инь громокннкь ;одТе. Мць марть. д. к. рнБА. г. д. «аклнь. е. $. юнлць. іі. ф. кли^наць. Библиотека"Руниверс"
46 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. Сходенъ съ Тиховравовскимъ 1-мъ (Пам. II, 361), только кон- чая этимъ перечнемъ чиселъ и соотвѣтствующихъ зодіевъ (л. 145), далѣе разнится. Выписка: Лціе кд ѵпсло рнвТе погрмнть то жнтомь проквдге- иТс по местб. іі шкоціію пагнба. іі кеда кл людс. іі кд цлрнгрдде гллдь БѴДСТЬ. іі кдстлиеть дркгь нд драга. іі ссдва доврд н волокомъ пдгввл. дше ли потктннть, мстежь по ;емлн н мсда^н кд людяхъ, дціс лн кд ноірн погринть рати келнкс покедѵсть н рекамь наводненіе. » улок- ско волость юѵіімд іі ;нма ведетъ дбврд іі подн кдсема довро. іі кд мори РАДОСТЬ, іі кд людехъ сдмрть. <'Лціе трась ведетъ медали мпо;н кд людсхь. л. 150. ГЛ се іінь громокнікь. МГь ссктсмрТн. "Аціе слнъце помркнеть іі шюго ради много ;емлід нд кдстоі|с помстетьсе. іі потомъ драгій царь іцндеть многн ^ловн сдткорнть. "Аіре лн меі|Ь помркнеть то господамъ довро ввдеть жито іі ©коцііе много ввдеть.... гЛіре лн слнце югрдднть кодамъ жнкіі іі іістоуннкомь прссдхненТс.РАіре дозда мкнтсс шпанінта на кдстоцс кь керсе рать ввдеть н кркь и дажь мало ввдеть Н КА людсхь ;ловн БИТЬ. 12. Сборникъ. Вупахагіа, Аппаіев, Ѵііае эапсіогиш, асг. Оіѵегеіз та- піЬиз, диогит ѵѳіивііввіта а. 1500. Содех сЬагі. 12. Гоі. 190, диогит аіідиоі випі тиіііаіа; іп Гіпе тапсив. Сопііпеі вупахагіа, разсѣаііа, Ьгеѵеѳ аппаіез 8егЬогит, рго^побіісаііопет Іешреэіаіів, ігасіаіит сіѳ соеіо еі іегга, сіе ѵігія еапсіів, диі а тиІіегіЬив (Іагапит серегипі, ѵііае в. Аіехіі, Сеог^іі, ДоЬ, Сугісі еі Іиіііаѳ. Въ общемъ это сборникъ; въ описаніе Г. А. Воскресенскаго онъ не вошелъ. Писалъ сборникъ мелкимъ изящнымъ полууставомъ, но, по моему, не ранѣе половины XVI в. Палеографическія черты слѣдующія: 1) іе—не выдержано правильно, замѣняясь простымъ с или ча- сто е въ началѣ словъ. 2) о—въ началѣ го и О, хотя не всегда; © внутри слова, б. ч. тогда, когда надъ нимъ приходится вынесенная на верхъ строки буква. 3) т—старое, и въ три одинакихъ столбца (оба употребл. 'безраз- лично), и т высокое (преимущ. въ лигатурахъ). 4) ;—угловатое (стараго типа) и округлое (почти скорописное). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 47 5) оу и и—безразлично; преобладаетъ к, встрѣчаясь даже въ началѣ словъ. 6) Надстрочные знаки:Р—въ началѣ словъ па гласной,', (вто- рое на конечноиъ слогѣ), довольно правильно," на двухъ буквахъ, составляющихъ слово, и на ы. 7) Лигатуръ довольно много. 8) +=* надъ строкой. 9) Водяной знакъ бумаги--корона съ 8 конечной звѣздой и по- лумѣсяцемъ надъ ней. 10) па л. 37: внизу запись: к де ^.о.к (7072—1564) пр+стлкн* ря екіл вдя ига нюліа ні. 11) л. 1—2 писаны позднѣе; тою же рукой л. 28—31. л. 1- Міь сеіпгскріе (нмлть) дЙТн .л. днь имя ѵя Іі. н нощь .кі. иаѵело ішдіктоу, кже іе нокоу дата іі паме прпокняго юЦд нашего сѵмеюия стльпинкя. тро. нидіктѵ. глі. к.. Късед ткярн еъдатедю... Святцы; см. выше № 3. (стр. 26). л. 2 об.-*—Азбуки: славянская и греческая; по гречески же нѣ- сколько строкъ: Махарю; іѵ^р 8? обх ітеорейб/] (псал. 1-й). л. 3. Продолженіе синаксаря, но уже той старой рукой, что и са- мый сборникъ; на вставныхъ листахъ (28—31)—пропавшаяччасть синак- саря (отъ 26 Марта по 4 Апр.) и роспись Петрова поста отъ лѣта х^сд» (7214—1706); съ л. 32—40—опять старая рука—синаксарь, кончая Августомъ. л. 40 об. Идтедо стго іі каднияго пота не ли, пже ш мнтяры іі фа- рисеи.—Трщ кьекрнь. ко. гдс, к. Яшины. Мытаря иногда. л. 48. Къ стоую іі каднкѵіб нелю пледы.. л. 60. Тропаря и богородичпы и ипакои воскресные. л. 65. Троп. Саввѣ (?), праздникамъ царскимъ и нароч. св. л. 75 об. Пѣснь Моисеева въ исходъ. л. 80. Катавасія праздникамъ царскимъ. л. 89. Величанія ва 9 пѣсній. л. 93. Изящная заставица изъ переплетеныхъ ремней съ завит- ками па углахъ; подъ ней: Пдсдяділ ю самь тненшь ияпраь. Кь да. ^о>. йнднтню. д. кроу сди.♦ .... Кь да я}, йндитню. е. крй едцв. 1.... Кь де йнди. е. крн сл. кі. (л. 97 об.) *). *) Вѣроятно, эта пасхалія к ввела въ заблужденіе П. I. Шафарика при опредѣленіи времени рукописи 1500 годомъ. Ср. подобную же ошибку въ опре- дѣленіи рук. № 19 (ниже). Библиотека"Руниверс"
48 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. л. 98. а сё калѣдара вѣдіі в мелю; ДціеквдГ колѣдл і то воудс" лѣто кетрьно... Этотъ самый текстъ изданъ И. Б. Лгичемъ; см. Зіагтѳ X, 119, гдѣ указанъ и греческій оригиналъ (ЬатЪесіпв, Сой. рЪіІ. ] Гоі. 223). л. 99.’НсправліенТіе ?6ді®.— Дд ?нл ;бдны;овѣтсе, нже в Харв дни. Изданъ по этой рукописи И. В. Лгичемъ; см. тамъ же ст и 121; тамъ же и греческій текстъ. Л. 103. о> стопнн лоунн. сс Аціе стой лвнд ‘) прак А°кр- & аціе право то ’) ;ымд довра, аціе полы то дьжн мнб^ы * ной "Дціе право то ввра ')• дціе поло *) то въдринв каже*' де. "Дціе право то тэта иекдд. “) РЛіре полы то ;имд ;лдд 5 гіе РДіре право то пло мно, дціе поло то плода мало '")• ф.РДіре право то вѣдрннк каже*.1') дціе полы то дьм вѣлі м. РДціе право то красте вэть, *’) аціе поло то кажГведрнн: дпр. РДі|іе право, то дъжн мнб^ы <|). ма: РДціе пого то кѣдрннк клж& 1 іо. сДціе право то дбврб всемв. аціе полы то мёдд іі пі мнбго *5). Ію* РДціс право то доврб каже'"). двгу. рДціе право то довро каже, аціе полого то е;в каже л. 103 об. Лѣтопнцъ нлтёлы. б ада по потопа л*, л ада до аврад лѣ/г.тлв. ы ссдмій сьворе^ стын 6і|ь. Къ л« бы~ прьк'ін сьворь стын біць, тні, вь ннкен, нл аріа іі нд ннн* іере Издана И. Шафарикомъ; см. „Ратйіку різѳтпісЫ Лі&с пиѵ“, стр. 65. л. 104 об. Лѣтопнць г о и 6 срьскын*. Вь лГ /зхьц і нсиа гнь срьвліе, іі цртвока лѣ, мн... Кь лк ^ецпв ходи ахиГ вд * мдновнкд, іі прн ми, д, градове, іі вь^мь женв кго н нмднТіе. ХОДИ БА хадо НА скрь. Издано тамъ же стр. 68. л. 115. Слы' ы нвы іі ы ^ё^лн. ’) Прввожу статью цѣликомъ. Варіанты изъ№ 14 Шаф.; нѣтъ (л. 1 !)4-иного; ’) нѣтъ; 4) ліре полы— имбды—нѣтъ;4) діл&; л) шр< ли пшюта пдро 8) слбтоу кджс; ’) люта; ,0)4-іі дьяъ іі оптъ; ”) пдро; ”)+і п)+иного іі птрп сияпы и слота; *')"Лірг право, то пдро; ацм ли пологи^ фіш ,$) то медъ иио. й дьаі иного; 1 *)+дір полого то яшенні|« мно; <7)чап Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 49 Издано по этой рукописи Ю. И. Поливкой въ ЗіагшасЬ XXI, 208. л. 118. "НспраклжнТіс ш новы анкетъ. Издано имъ же, тамъ же стр. 214. л. 119 об. Ска^днііс ы пръмвдрбстн, грнгорі'іе, каснліа, 1 ШАНПА БГОСЛОКА. Издано тамъ же, стр. 202. л. 123. Нсѵнтан лѣта пръстыіс бі с. Ссдм'ію ЛѢТО ПрНВбНА БЫ, рбднтсма СКОН м А КЬ ДО ГНЬ, Н сьтвбрн КЬ црккы Лѣі 8, ІІ Мф>, 8, ІІ КЬ ДОМН іюсіфл, $, мць, кьходеціе кь, ді, а* нлговѣстисс ен ксьміірьнд радость, кь ,СІ, роди ГА, ПрѣБЫ сь сііомь .ЛГ, ЛѢ. ІІ ПО КЬ^НѢНІН Іе НрЪБЫ СЬ БГО- слокомь кь стеиь сѵыне, л-ц кд, коунно всѣ лѣ, ок, кьгіігегь б7ойі]ь днь глість. Вся статейка. — ш сь^лнн хрл гни. сбломю. Нже сетлхв камснТіс ,яі, кке сеѵАхѵ дрѣкТіс ,/к, ііже прннбшАхн кдменТіе ,/л, ііже пръстоихн раса ,лх, іі кь ,м8тн лѣтс ськрьшнсс дѣли:— Вся замѣтка. — Сказанію некоегб, фнлофа, ы лѣх н мІ|ѣ; іі нел», н днсхь, іі ѵасо, іі кыснкти, іі ннднктв. Кь лѣ іе игъ, (и) ть д, лѣ, а не (лг), ть а дни (смн) ть. ,/е, дни лбше кнеокбенн дньми.. *). л. 125. Сін стын моужТіе, нже Й жень нострд іне/Ада ёккл іц рай іцкі, Далнда Самсона съ сль^амн іць оумл іцм, іі клдсн іемн ыстрнгь, іі юслѣіін іеб. Кѣль^лвѣлд .ірркд нлію гониіис ІіроднАда 'іюАнноу пртс ГЛАКИ &се. Дкда НррКА женА, на ѵрнно оувыстко кь^кесн. ІІрѣивдрдго Сбионл же іа прастнплгенію сьтворн іі сьгр*іин. I а ^лдустн, й проклс ёкдбХіб, бсжа кь пѵстнню ,м, днін. Ѳеюфл фбкѵ црл, іі ксе хрлкрін, % врлтн іе кь іедннз нбь ііогиБн. ІІрѣкрлснн іюснфь Й жени КЬ тьйнні|8, ^Атвбре бы. ‘НнТн мнб^ы грддбкн ыБЛАше женАмн же іюрдкоціенн выше н к*^ь нлдъжн погыБоше, іі гбриіА жн^нь н плте сьмрьтіі:— л. 125. Сіа же кьннман слы', ёже нд сгісеніл проентн. Млр- дТе нметі, кротость любити сьмнренТіе желати.. тзжемз враки не клелтнее. й ксако нсяокслѣннадгб сд не снсдатн. Затѣмъ непосредственно: (125 об.) ре' ко апль пакль. млтва на ксако кръ польза іе ІІдѣ шкръціешн се. Млтыни не мнбгнмь данііемь лежнть. нь по силъ даимрагб ксе ерцеиь, іі кса во мбжеиін аціс хо'ціеш. *) Интересна вта выписка по примѣненію въ ней числительныхъ знаковъ, излагаемыхъ въ старинныхъ граматнч. руководствахъ; въ кругахъ пишутся де- сятни тысячъ. Библиотека"Руниверс"
50 РУКОПИСИ □. I. ШАФАРИКА. (^лаус(ть)) Не побдкт ко ѵмрьшаго ІІЛЛКДТН НЬ ЖНК8Ц1ДГО к . I “Лціе же кто сьграіпнкь покдіетсе н пакы кь гръ кьпднетЬ. и нііе и троу ПОГЫБСЛН (=ПОГ8БПЛЬ №?) Ре ко ё^екилъ. Ксе прдкдн, нто же сьткбрн праже, не і нвтсе. дціе кь кк^дконн оумръть, троу н поклдніе кьсвс (л. 12' д*хь же юли свднтсе. И такъ далѣе—рядъ подобныхъ же изре» м. пр. Ефрема Сир., Іоанна Злат. Послѣднія: Сьткбрн ко , і. дбсрн, юдблекдіет же ёдіінд злдд. Оумь проскъірс, произносить сл пръмндра н дйи ѵнста, помыслы даллють Бжткніе. (л. 127).—Нѣкоі изреченія взяты изъ „Пчелы**. л. 127. (О іерлме. Сцан же бы нд горе кысоцен, нд иен кнсе дкбу нд гнмне нюрдд, ёкѵседнинд. Гора же ёкранскы ё^ыко 361 дрь, грд же сдлнмь. дкь же, оудытрнкь оустрддіено местб цркдгб грд, нмснова дрсдлнмь, кже іе гора мырнд, Іёрлн же пралбжнсе нд ё скоіе ндрсні'к докроглдад ради:— — Г(Л сьгрені дкке. Посла бь гдддд нрркд кь дкдоу н ре глж гь... л. 127 об. ш сьгранн сомоноке. Сбломо прасткпн запоя жію. н покелан'ід, юже гла кь нгемн бь. Таже статья въ рук. Народной Библ. въ Бѣлградѣ № л. 41 об. л. 128. ё сь^днн рймд. Бё некто амоулін ндбложрьць, кье ёлнскон нмеіё дьціё лнн. Сід же бы рдстлнтд & нккоего кбннд, аа, к, бльмцд, рёмо, н рбмнлд. Таже статья въ томъ же Бѣлградскомъ № 312 на л. 57. л. 130 об.*)°® кёсдрн нербжене. Рнмьскыё каціи прі садоу нркже & нидтд, т?д (361), літд... кжсдръ же гліетсе по нд слбки издаешь. — Слю кдко ёсоуди мар*а пила пра цремь кёсдр блкы. По кь^нанн гд ндшсго Ріу ха, кьстакшн мдр*л нрінда кь рні Издано по этой рукописи Ю. И. Поливкой—Біагіпе XXII (ср. выше ртр. 7). л. 133 об. Мцд м'. 31 жне ѵлбкд бжід, длёде клкн, и тлккь кь рнме грдде нменю ёфнмі'анц слдкнь бы цремдд нынорід ,др цроу рнмьскы. Ср. НоваковиІ.а, „Примери*1, стр. 398; варіантовъ немного, также Зіагшѳ XXII, 210. *) л. 129 при счетъ листовъ въ рукописи пропущенъ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ п. I. ШАФАРИКА. 51 л. 141. Мца, апрн, кг, моуѵеніё стго н елакндагб кѣлн- комнка н побѣдоносца гсюргід. влкы, юѵе. Соса нко нашего прѣксѵнои: цртко ниже наѵело жі'цны, ниже конць нмать, пріхкалною же н кьсспѣтоё ради геже б мдрііс дкы кыілкціснііа Бы оуво кь юно крѣ. весоксклаго ндолослнжен'Га юдрьжеціаагб тлкѵьекын рю, црткокатн діюклнтіанк, рнмьскоіе наѵестко... же плснкра'ть равь выкь стго моего геюргіа. послѣдовавъ етмоу моёмоу клце кь ксѣмь кьспомннанТа извѣстно сьѵета. н влаженъ вѣровавТн хоу нстіінномоу вбу нашемн (и т. д.) (157 об.). л. 158. МаТіа. $, жнті’с н жн^ні» н стго н пракѣднааго • юкаа, бл'вы, ю. Къ нже днь разводѣ се хбте прѣсгакнтнсе *ібкь. н прГцка сновъ скоІГ іі ’г, дырерн н гла нмь. Этотъ рѣдкій текстъ (второй изъ извѣстныхъ; первый, но не- полный изд. Новаковиѣемъ, Зіагіпѳ X) изданъ по этой самой руко- писи Ю. И. Поливкой, біагіие XXIV, 93 и сл. л. 177. Мца іюлю, еі, дііь мнтенТіе стго мнка кѵрнка, іі оулнтн мтрн его, влвн, юс. Къ юно крѣ выкшоу цроу алездндрь- скоик м&нмТани. бѣх» во некѣрнін іі іідолю клллпхоусс... Значительно отличается отъ изд. НоваковиЬемъ („Примери® стр. 405). Конца текста, какъ и самой рукописи недостаетъ. 13. Стихологія. 8іісЬо1о§іа еі аппаіез, зсг. сігса а. 1671., диопбаш іп 8і<1 еі Каса. Собех сЬагі. 12. Гоі. 122, іпіе^ѳг. Сопііпеі ргаеівг зіісЪо- Іо^іат еііат Ьгеѵез аппаіѳз 8егЬогпт. Рукоп. въ 8 д. л. писана очень изящно; начальная заставка золотомъ, киноварью и зеленью; заглавныя буквы и мелкія заставки довольно изящны (типъ—перевитые ремни), писаны по золотому фону. Бумага глянцовитая; знакъ бумаги—три полумѣсяца. Правописаніе особенностей не представляетъ; іе—преим. въ слогахъ лк и ніе, изрѣдка послѣ гласной; е преимущ. въ началѣ словъ (но не обязательно); р+—нѣтъ; изрѣдка рѣ . л. 1 (Заставка) На вдѣміс поемъ на гла. мижь. аллнлнТа. та, |лб а- Далѣе приводятся псалмы 2-й и 3-й. л. 2 об. (Заставка). СтТхолб на гй въкГ, пръ вы лнкь иа- тннаеть. Гн къ^ва к текъ оуслышн ме. Затѣмъ: псалмы 141 и 129, ііодовіа юсмымъ глаебкю, догматікы н вгорбднтны. Библиотека"Руниверс"
52 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 11. (Заставка). Нлѵедо полѵелея. Рдкы га. дллнлнія. лите йме гне. хвалите. л. 13. (Заставка). Стіхбке н;врдніе фллмюмь, пакдемь гдскыіе пра^ннкы н ня намети стыхь. По полѵелею ня р стко прастыіе бі|6. Поманн гн дкда н къск кротость его. Изъ Сербскихъ святыхъ есть: царь Лазарь, Савва, Симеонъ л. 26 об. (Заставка). Стіхолбгіе лакаемые иа лра^н иа кі. с и къ мели, и на по'метн паротиты стыхь. ега іе кослокТе. Понмь гки, слдкно ко просллкіісс л. 32. Ниые стТхологіс покъседнёкныіе на ді пй)г«с пко стана кюды огнсташе и клъны посрада мора. л. 36. Стіхокн на хвдліте. няѵниаеть пръкаа стр Късдко дыханіе дд хвалить га. хвалите га съ несъ. л. 41. Сице поунндемь слава, и катакасіе. н припая ♦. паснё, и скатнлны гдьскы пращника и кгороднѵным. септе'мвріа къ и, днь. на рожьстко кце. сллк, гла .$. Днь ііж ра;ѵмны прастбла поункаен къ. л. 85. Стры къскрны. гла, д'. Ветёрнке наше млткы, п| стын га. л. 91. Сіг к’горбднуны поёмь, по слака стынь ві иён, нже діре слнтнтсс гла ,а. Рауксе радости прададю, аг мтннкю кеселіе. л. 95. Стихи нд лнтнргін слакослбкскон. ндтннас і пръкын лнкь нд глдс. Клкн дціе нога га, клкень есн гн. Приводятся (л. 97 об.) антифоны, послѣдованіе литургіи тоустаго съ указаніемъ особенностей лит. Василія В. (л. 100): которыя пѣсни (напр. Святъ, святъ, Достойно есть.), кромѣ вянскаго, приведены и по гречески, но славянскими же буквами л. 102. Тропдрн паклемын по непорбтнапо късё и ли, гла ,ё. прнпаль. г>лке' ёсн гн, нднѵн на-' юпракдлніё т РАгглкін съкбрь оуднкнсе здё теке къ мрткы.. л. 103. Прокѵменн къскрны бсмымь гласокю. л. 105. Тннь бсціснію кода. Поль. Клкень кь на трто< молитвѣ священника помянуты: Симеонъ, нже къ ограда, святые Маккавей, Аѳанасій и Петръ Аѳонскіе, Симеонъ и Савва Сербскіе молнтка" "гн съхранн пракокарныіе цре наше и покори нмь късё нн мённыіе ё^ыкы, хбтеціеіе кранемь (л. 111). л. 113. Латд б съткоренн мири, & латолнсцд кък| н^краннын. 3 ддама до потопд лат /к.смк... б планіеиіа іеі до кмрътвід црд алеодра .с?а. & ад&'мд до хвд ржтва ла.>еф. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 53 Далѣе перечень событій ивъ жизни Христа, соборы (съ указа- ніемъ, при комъ былъ соборъ, и сколько отцовъ присутствовало). Здѣсь же: Роуссн кртнлисе при кладнмсрв й> грско лата съ^анТа ската хз.утс. а <> ро хва лата цп?. Ср. выше стр. 48. л. 114 об. ”0 ерЪБекы і|рс и кралю н дсспоте іі велйкы кнс^е. Въ ла /яхм? иа^касе немаип гдинь сръвлю іі цртвова ,мв, ла- вы же родитель его къ ^ахлъшн тсхомн іі стріа уюмнль Си же роди- те келанрошь, емѵ класи бѣлн кръхк главы его. іі ити іі анна дъірн кралю франѵсска.... Въ лі. ^рое понде тьже ахмё паша на ври іі вос- ка его .г. лата іі пріимн къ ла. /;ро;. Въ ла /$р Далѣе не дописано и оставлено полъстраницы чистой, (л. 121). Послѣднее событіе, записанное писцомъ,—7177—1669; стало быть, рукоп. кончена послѣ этого года. Ср. выше стр. 48. л. 121 об. Въ ла, /8см «дстепн рнмь б православіи... къ ла, /з рііа, меж» шесты іі семы сты іі въсслкнскы съво'рб, бы вгомръскТн іі лъжиТн нріркь тиски и смата мнхамё. къ дйн црд грьска костантнна въиика йракліева. "О црё тѵ екы кой к по кбемь бы іі кой № кого роль, іі коли ко кой і|(ггк'ока. І|ртвъюірн въ і|рнграу црв гръекомв ианбилк енн калоібаииа і|ра прТе бмаиь. мистафа вро калипоекы.... Мсмедь сііь ЙБрахнмо бцрисе къ лато ^рн$. аѵ. з іі цртвова Опять недописано; ясно, что рукопись писана до смерти Маго- мета IV (1671), т. е. между 1669—1671 г. 14 Сборникъ (Ходошскій). Сойех шізсѳііапеив, вегіріиза. 1390. *) ’іп топазіегіо СЬобоз. СЪагі. 4. Гоі. 188, диогит ипит (а. 134). тапи ѵеіизЙогі, ігіа тапи 8аГагікіі гѳзегіріа. 7 Го] іа безипі, 12 тиіііаіа іпѵѳпіипіиг. І,ід. гесепв.—Сопііпеі: 1) Ехігасіит ѳх зупіа^таіе ]игіз сапопісі М. Віазіагіз сиш іпбіее ргаесебѳпіе, 2) ге^иіаз Іоаппів іеріпаіогіз, 3) Іе&ез диаѳбат Лизііпіапі, 4) ЗіерЪапі Оивапі соііісет Іе^ит зегЬіса- гит ех аа. 1349 еі 1354, 5) Іе^ев еі гедиіаз эеріет сопсіііогит еі раігит ессіезіавіісогит, 6) Ьіэіогісат ехрозіііопет бе веріет сопсііііѳ оеситепісів, 7) ехріяпаііопет зіісѣі: Созробі Боге пав ротіііу паз, 8) оГйсіит зз. соттипіопіз, 9) ехрозіііопет ахЪисае сугіііісаѳ, 10) сапііса зігорЪіса, 11) Ьогозсорит паііѵііаіит, 12) *) Въ каталогѣ—1690; но въ СозсЬ. 4. 8й4—81. Ііі.: ит <кв 3. 6898 (1390), прячемъ высказано предположеніе, что сборникъ писавъ въ Герцеговинѣ. Библиотека"Руниверс"
64 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. де ІетпрегатепНя, 13) гесепвит тогЪогит еі тѳдісатіпит, ргаесев, сапііса, зепібпііаз, 15) де Гиіигіз ѵегЬа Ьеопів 8ар, ргаезаціа гегит Гиіигагит, 17) рагаііѳіівтит ві^погит годі еі втдиіогит согрогіз Ъптапі тѳтЬгогиіп, 18) ргаевадіа де пііги, 19) ргаѳза^іа е (аіс) діе паііѵііаііэ, 20) сусіит іипагит аЬ 1390 и^ие ад. а. 1408, 21) ргесев ѵеврегііпаз.—Ргаеседіі девсі ІІ8 содісів піапи 8еГаіікіі (СовГег. ЯакгЪ. д. Ь. 1831. И В. п. 11 У Миклоппіча въ числѣ матеріаловъ Словаря съ отзыво Мівс.—8 а Г. сод. сЬагі. ааес., ніі ѵідеіиг XIV. ехеипіів Гоі. 187(?' 4" вегЬ., 1742. ѳ тапавіегіо Нодоіа іп аііид ігапвіаіиэ. Оііт Р 8аГаИкіі.... Рагз е сод. гивв. Лихіі: поіа волосъ *). Въ .ІакгЪ. д. Ілі. (і. 53, Апгеі^е-ВІаіі, стр. 38) описаніе сколько подробнѣе; оно перепечатано и въ СевсЬ. д. 8(ід-ѳ1аѵ. 1 (ІП, 1. стр. 221 —224); Общее содержаніе сборника отмѣчено у Г. Воскресенскаго (стр. 24—26). И. В. Ягичъ, который напечаталъ сколько статей изъ этого сборника (біагіпе X), сомнѣвается (и сов шепно основательно) въ правильности опредѣленія времени сборні основаннаго у II. I. Шафарика, очевидно, на статьѣ 20-й, и дгидіт гпасітаи относитъ его къ половинѣ XV в. (стр. 82). Не з точнѣе основаній И. В. Ягича, я бы отнесъ его даже въ болѣе поз,, му времени: тотъ же водяной знакъ бумаги (ножницы) находимъ рукоп. XVII в. (№ 2. Серб.). Письмо среднее между полууставомъ и скорописью; очень брежное; чернила рыжія. а) •€, е и е путаются между собой. б) оу и к—безразлично, но преобладаетъ к. в) ъ въ предлогахъ и особенно послѣ р. г) 1== и послѣ р особенно часто. Надстрочныхъ знаковъ мало, и употребленіе ихъ далеко .послѣдовательно: удареніе—изрѣдка, на начальной гласнойпа 'въ видѣ ") довольно правильно." изрѣдка на односложныхъ и сложныхъ словахъ, часто па ы. л. 1—3. Оглавленіе къ законоположительнымъ статьямъ (л. 109); л. 1-й писанъ рукой П. I. Шафарика. л. 3. Ндѵело л. състлвл, о прдкослдкнън кара, о <5к іпн се нспороѵны сее хртТанскые кары и како раскддки *) Послѣднее замѣчаніе Маклопіача оспорено на недоразувѣвів, вто показалъ И. В. Ягвчъ: гкоаось не есть славянсксе кмсъ, но какой ті цизмъ, названіе какой то травы" (Біагіпе X, 82). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 55 сн пріемдтн повде. Гла .а. БХгокрънно оуво е о семь сказати, ка'ко іже единою проскѣтнкшнсе. Всѣхъ главъ 15. л. 8—9 вписаны изъ иной рукописи рукой II. I. Шафарика. л. 21 об. Наусао к. състака, б стѣмь крці енііг.:- глл" а. Иъ оуво и нл кторін оуже състлкь, нже по нръкш нръіпъіие. Главъ 8. л. 34. Наусло г. сьстака, о крацѣхі. покелънпын іі къ;- врлніеннынхь-:- стхь лпль ііз: глл’ .л. Стхь лііль ,к8,е прлкнло іі 8-го сьворд. іі клртлпенсклго ,гі,е нже къ прнѵьть прнутеннын, кь ѵьті|* іі сіре іі нъкці пръвнкАюціін законно ярАірдіб женнтнсе. Главъ 16; но 14-я при счетѣ пропущена. л. 48. Ндтел ,д, сьстака. галка .а-:- 6 къснвюціінсе, нліі БъсновАТнсе лицеііъриюціінее. лпльско б-о. Седмьдете іі тое схь лііль прлкнло. Бъснвюцідгосе, ниже прнѵьтннкд покелвклё быти. Главъ 11. л. 55 об. Наусло -ё. сьстака о ёмсткъ-:- лплско ІІ глл .л. Дклдётое оуво стхь лііль прлкнло, ннѵтб ю рл^ньсткъ ёмсткл рл^лвункше. Главъ 6. л. 58 об. Нлѵело нже сьстлк-.+б сціеннотлтсткъ. дІіль- ско -бк глл .л. Седмьдеть іі второе стхь лпль прлкнло. нь оуво іі ,бг, же, иже & цркке йёмшлго секціи нлн масло. Глава одна. л. 59 об. Ндтело -іі. състака б н^крьжен’ін епкпь н нрн- ѵьтннкь. глл л. Нъ оуво н ,к,тое прлкнло н ,ке,тое нже къ клр- оагіенн съворА. пже ШБръцісиін. & .кі,ты ёппь. поено быти покелъ- КАЮЦ1А. Главъ 8. л. 66 об. Ндтело ,м, състака-:- к кльхкліі баіалнні|г.. іі про- тін ;к«здослбкі|т.; іі ѵлродъехь, н ютрАкнні|т., н НАке^лтеліс:- стхь дптль ЛА. гла .л Шестьдете іі пръкое стхь лііль прлкнло и кльхкш сек* къдлкшТн- нлн тлродъё нлн гліемы сътннкш, нлн меукы кбдеціінмь. Главъ 7. л. 73. Наусло ,іі, състака. гла .а. (б законъ) :) і^аконь е, ивціее ^дпорвуеніе. Главы 3. *) Ваято мною изъ оглавленія. Библиотека"Руниверс"
56 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 73 об. Катило ,й, състава о покладк. гла^ а. ^ако. кладь е, нже сьхрашеиіе нъкомоу даемое. Главъ 6. л. 76 об. Натело ,т, състава. о «разницъ. тла" а. зак< '’іДкб пръже пасхи .3. дни и еже по паі|» толнкожс. Главы 4. л. 78. Натело състава. о дръжнмы кь оузахь. глі ІДко ёпкпю запокъданно е' къзккціатн, нже въ странъ стареншниспи Ц1ІН, швндн ожцдеціін. Главъ 6. л. 81 об. РД се правила стго ’і® поннка. ’Нже оуво шкаі нсповъдаюціін. или тарод«лн№, или кльхк® севе нздавшТнхь:- да прі Запръціеніе по закоив стго клеима. Въ оглавленіи опущено. л. 83. Блгокъри'аго и хшлювикаго цра *іоустннТана % ю написаніи Дціе воудё такъ връсто ,ке, л« и запншё кою вец» л. 86 об. ^аконі. влгокърн'аго цра стефана. къ лг, л (6857—1349) ннд'іктТш ,к. къ пра^ннкь къ^нёніа гню. мцам ,ка Съ же законникъ поставлюё, & православнаго сьвора нашего. л. 98. СътнніенТе ювьёті'н късі кинь, сціеннін н ві нын пракн. Потрнжснно въкоупъ н сложённо, нже сціёниониок® слімн маоее солоунскымь. Сьн законникъ нзъерах® изъ великаго законника, въекорк шврътатн нскомаа ш късакон вецін кина гръхокнынхь ш с цркомь *). Подъ этимъ заглавіемъ помѣщено: а) правила стхь, 3. сьворь и шанна поннка.—О блудѣ б) б правилъ стын бць, къкратцк нзвранно о цркоі оуставѵ (—Дціе ѵто спадё на землю 3 стхь...) л. 101 об. в) Оуказъ сёдмы къселіенскы съворю. (—Пръкі'и сты і лпнекы сьворь вы въ црьстко константна) л. 104. г) нстлькокан'іе стиха, гліемаго гн ‘іу хс Б'ё нашь, млкн на аминъ (—Коежо слово реннаго стиха нспльно е покел- кгомоудрыіі) л. 105 об. л. 110. Слнва прнтеціеніа тъла н кръве га н ва и егіеа ніего іу ха. Цроу нвнын. тріето пръстла тронце. нашь. л. 109 об.—запись 1688 г. какого-то монаха Ѳеофана о •) Ивъ оглавленія. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ п. I. ШАФАРИКА. 67 ствіяхъ нашествія Магомета *); на л. 86—также запись отъ 1686 года, л. 128 и 129 пустые и вставлены Шафарикомъ; тоже вставной 131; л. 134 вставленъ и писанъ въ прошломъ вѣкѣ; л. 140, 146, 184, 185, 188 вставлены и остались пустыми. л. 130: д сё тлькокдніе дзь коуккн**). 4* Крть хрТлню по- хвала. д. дзь есиь ска.. б БІ жнвин и иртвын... иже гліете: г. глю прроть... кы ме рдзѵмаете. Обрывается на буквѣ о (облакы ибо ®д*а). л. 130 об. а се мндко. + Кръ ве помдгдн(?) мд крта ие пригвоз- ди ста:- а. а^ь бо есиь бь; б. йі жива сиь..- в. видѣ слабы Бзае; Глн доврл:- д. дбврь бо есиь... л. 132. Отрывокъ изреченій, помѣченныхъ на поляхъ цифрами, начиная съ мг (43) и кончая бд (74); повидимому, эти изреченія стоятъ въ связи съ гаданіями. Отрывокъ начинается: ём мд се свата ходити, нъ мате съирь н погыва. пИко корд;ь хбде по и®рв бс^ь коздрд тако и ты улуе теченіи и ла^еши. мд пдгѵ- воу тн & (42?—43). Ре идрі'л. келнѵн дшл моп га. и възрддокАсе дхь мон & вза сбсе мое. ійче приходною & зла нд довро. й Болазнн нд зрлвТе. (44). Послѣднее: Кра тн ё- блн поли уд^ тогда прОшеши мысль, късе тн воудс протнв дала, н пріимешн рлдоі л. 134. Мцд ссктемкрне. рождлстко пресветне влдднтнце нлше бцс. Роднсе отрокь кл умело юнѵево ввдеть уастднь По этой рукописи напечатано И. В. Ягичемъ въ ВіагіпасЬ (X, стр. 124). л. 145. Скд;лнТе & теласё улускы іі & състакі. Тало улуь- ское б Х-ХЬ іізлнкь състомтсе... Напечатано имъ же тамъ же (стр. 96). л. 148 об."(О ёже кдко познати отроте къ оутрока мтрмы. И й сего е познати женн... Издано тамъ же имъ же (стр. 98). л* 149. Міцослбкьць ,ні,ты мцё къ иемоі|інин. лу. Въ ,’л, мцд ііре рАЗБолнтсе тлкь. стр е ® ніе. Издано тамъ же (стр. 99). л. 161. б грозинце. Напиши праже съ комь сты бгоіаклжиТн:- Масто льбио рли БЫ. *) Запись издана И. В. Ягичеиъ (Зіагіпе X, 82). **) Листъ до половины исчезъ. Библиотека"Руниверс"
58 РУКОПИСИ П. І. ШАФАРИКА. Издано тамъ же (стр. 101); перечень всѣхъ статей см. там: стр. 88. л. 164. й ГЙ ке иашь нже къ ндтелъ съдътедстка ское съті кы ибо н ;емлю- См. тамъ же, стр. 114 (выписка). — Млтка драга стго трнфона. то инже Соуцюу мн къ та|ддъ. іі гоус... мн пекоуціесс іі пасоуцюу. л. 165 об. Млтка на локліеніе рыкамъ Влкю гЙ іу хе бс » нже по множьсткн ціедрю твой. л. 166. Млтка ю къ снв съкланпюцінсе кратъ. Мномлрдс истлънне, несккрьнне. ѵнста ме рака. л. 166 об. Кі>х8 конны къ съдрнжьсткъ едино жна клгоутикио. ѵнслоДнхже имена соу сіа. Дометйиь, адезддрі рилъ, оуаль.. Сіи етн выше © ііпемонд. — о мнУпитаніи, іі о мдьѵанТн. ^лаустаго. Оуніе е хлъі солію сь мльтднгё іі кс^ летали, нежели пръложеиЗі кратна. многі наго, сь стоужеиіе іі сь петамю. Выборка изъ „Пчелы" (гл. 20, 5, б, 7, 8, 9 и 12). л. 168. "О въръ хрнстіа' нстъи. Върню къ «ЬЦа іі сна іі стго тронцоу иердздъдншо. Члены этого символа раздѣляются киноварной фразой: йа кърнеть сице, да кнде аиаоема. л. 168. Безъ заглавія: Ѵетырн кецін соу. іі дціе еднкн < нма тлкь. ни локаатнсе може, ни млткк его пріемлютъ кѣ:—И гръдины... Второе аціе нма допомнъніе (л. 169)... Третіе, аціе улка съгршіаюцід (169 об.)... Теткръто е^ аціе ие имать любовь.. л. 170. Сіа слокца голо оумнлюина. Р(і)стакн волнъ, въсако иоужнъ сладостна въ малъ- горестной по малъ. ;рн тто къ, бы іі уто кк'дешн. Се бходіі оуко. кмю йде. уто желае, ііхже о тто ие ?рн, къ ниже ©ходи. помни ;а тто, колико лишаемое-:- * прилежншн, въсако юстакишн:— л. 170 об. При", въ соутн ло^аревоу. °€ктомато (зіс) ннпію к ла^оитоиь. алуіа. не цвънда- <>ввлогТмеио, & ерхомеио еиь юиі курію.. По гречески славянскими буквами. Въ концѣ двѣ греческіі литвы писанныя такимъ же способомъ; вторая начинается: (161 об.). Тнноиьто теютокю се меголниоме се меголі... л. 171 об. Сін но паклн іса ха. пръв хоу. Съхраии ©къд своего мдтнке. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ И. I. ШАФАРИКА. 59 л* 172 об. р<0 воуцГінхь пръмрдго льва. Нд оугре слыша пко клеплю, дд дціе клеплютъ, рд;в« плёцюу. Ю. ДаничиЪемъ изданъ (8іагіпе IV, 81—85) тотъ же текстъ по рук. ХѴПІ в, изъ нашего текста приведены только варіанты. Подоб- ный же текстъ, но не полный см. въ рук. XV в. Севастьянова (Рум. Муз. № 1472). (ср. біагіпе XXIV, 112). Объ описываемомъ текстѣ П. I. Шафарикъ замѣчаетъ: ІсЪ ЬаЬе біезе аросгурЪеп ѴГеізза^нп^еп тіі Ьео’з 17. Огакеіп іп О. Собіпі „Ехсегріа бе апііциіі. Сопзіапіі- пор.“ (Ѵіпебі^. 1729, Гоі. р. 155—188) ^епаи ѵег^ІіесЬеп ипб біѳ- зѳІЪѳп ѵоп беп Іеівѳгп дапг ѵегзсЬіебѳп ^еГипбеп. (ІаЪгЪ. б. Еііег. В. 53. р. 40. Апжеі^е-ВІаіі). Нашъ текстъ не полный съ пропус- ками и, благодаря дурному состоянію рукописи, безъ конца. л. 174. Безъ начала (листъ внизу оборванъ) „Трепетникъ*. ”Лціе тнль трепеіре то богатымъ платъ, а оувогы мго — Лціе око десмо потрепеціе, по вежьмд. оувог'ымь довро кдже. „Трепетникъ" вмѣстѣ съ „Сонникомъ* изданъ Ст. НоваковиЬемъ (Примери 530), но по рук. иной редакціи. л. 176. Отрывокъ: ювънь кръ е главны. плъць. тело е ѵлте. блн;ьнъі|ъ. бтн улун. рдвь- скрднТе улун. хомоу ВрАДА улуд. лъвь. рлмъ улун двнцл. пръсн е улун. мокре. дшд ё“ улуд. скорпід. пнпъ улѵь. стрелъць. мысли ѵлѵс. ко^нро. гблънн ѵлуе. водолан. праны прохб. рывл. пласна улун. то е съставь ійтъскы. — Ѵнсло громокникоу. іі жнвотнд. мцъ а при*. А X бвьнь. Г X ЮИЫ|Ъ. ё $ БЛН^НЪ. Текстъ изданъ И. В. Ягичемъ по рук. №12 (см. л. 98), но съ заглавіемъ изъ описываемой (біагіпѳ X, 119). л. 177. Скл^АнТе ю громовинцн. ”Ліре въ тнсло овніе погръ- мн. 3 къстокл тлѣніе клжё. Издано И. В. Ягичемъ (тамъ же) по рук. №12 (см. л. 99), но съ заглавіемъ изъ описываемой. л. 179. Мцд гё-. Ліре въгръмн рдстнцін лена, ннтто же довро по- вадоуё-:* "Лціе хндъюцін. не довро тоунлш, н късдком плоди. Мцд фё. Въ ндтела дціе въ^гръмн. плбдн іі късдком» дълв до- вро-:- “Лірё хѵдъюцін. дыкеве рднн, іі пдкосгкн. л. 179 об. лціе право стой, то много довро. См. № 12. л. 103. л. 180. Въ нёлю дціе воудеть рожьстко хЙо. ;нма доврл. Колядникъ. см. № 12, л. 98. л. 181 потерянъ. Библиотека"Руниверс"
60 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 182. СъпнслнТе сюцѵгафке еже 6 я&.іі л*4 сіи ре крнга < даже до /5 э $і лѵ л. 184—185 утеряны. л. 187 об. Ѵннь егда ддъжпо е спати, рекше тр1 та мткн сѴю Бе пуны цроу късакого ецданійі спокнш ан \\ къ уа сы. — МоджнТе къ скосмоу аггдоу. Лггле хкь, хранителю « кителю дшн іі тьлв моеми къса ми про... На этомъ обрывается рукопись. О законоположительныхъ сі отой рук. си. Т. Д. Флоринскаго „Памятники законодат. дѣят. Ст< (Кіевъ 1888). 15. Номоканонъ. Котосапоп, ясгіріиз іп топавіегіо Зіяаіоѵас рагііт а рагііт вѳгіиз. Сойех сЬагі. 4. Гоі. 137. іпіе^вг. Ід§. ѵѳіив. Сопііпеі: ігасіит ех аупіа^таіе М. Віазіагіѳ, 2) диазбат ДизНпіапі 1е Іѳ^ѳв 8іерЬапі Бизапі, 4) ге§и!аѳ Іоаппіз |е)ипаіогіз, 5) ехі ѳх сгкоѵпуз ивіаѵ, 6) <1е ^гаЛЬив сонзап^иіпіШіів еі айіпі ХасЬагіа сіісіо МагарЬага, ерйгоро раігіагсЬаѳ ІоазарЬі. Рук. въЧ® на 137 л., писана плохимъ полууставомъ 154 1—120), какъ видно изъ записи на л. 120 (см. Т. Д. Флори „Памятники законодательной дѣятельности Душана* Кіевъ, стр. 224). Палеографическія черты: 1) Заглавія статей—киноварью. Изъ лигатуръ чаще дру р*, тр, ти. 2) ж, е и с путаются: е—преимущ. въ началѣ словъ. 3) Встрѣчается Ъ: кеЪе (96 об.). 4) 5—и угловатое (стараго типа), и округленное (новаго) 5) Паеркъ часто лишній (при стеченіи двухъ или бол^ ласныхъ). 6)"—на словѣ въ два слога или въ двѣ буквы; титло- лишнее: кріраемаго (8), н'а(=нъ) (10). 7) Оригинальна передача числительныхъ: трндтое=30- § ое—60-е. Первый листъ въ самой рукописи не относится и занят ческой молитвой поздняго письма: сѵу^соріотіхтг). л. 2. Сказаніе гдакы^на. науедо а;ь е (оборваі глава .а 0 праксігисй каре н & бвргьшнхсе нъпороунТе} Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 61 скіе вѣрн. и како прнематн сі’хь пбваеть (прнематн). Сказаніе« сте крфені'н Оглавленіе. л. 3 об. По сн н'ьпрі ііцін законъ влговерьнаго н х сто лю- баго (віс) ура Іоустнныана н закона Блговернаго ура стефана. Сьтнніеніе юветн вьсе вннь, сіренны и бжтвнін паравн (віс) — Потроуженно н сложенію нже кь сціеннохь нноко, посленнмь маіюею солоунскымь - Сын закбні'кь йзвра нз келікаго законн, пко вьскбре ежрътата искома & касакон кецін кина гртхокнн н & соу цркб. См. № 14 л. 98. Наѵело Ф състака о прАкослдкнеіі кѣре н ФврьгьшТнхсе непо'роун'іе сее хрті'анскіе верн: н како раскаакшнсе сн примата пбкае- Извлеченіе изъ Синтагмы Матѳея Властаря; тоже см. № 14, л. 3. л. 91 об. а се правила стго ію пбнм — Нже оуко «жаван’іе нсповеаюціы нлн ѵарбеаніе нлн кльхкю ссбѣ нзавшн л. 93. како врбме покааніа *і® понн ськрам зрн.—Сицѣ же ськратнмь ре покоенію времена да не оуво кьзамнетсе нзклнь праваго слова кыгн... л. 93 об. Блговернаго цра ІоустннТана <о запнны закона.— Дціе воуть умъ варетб ке. л* н запнше кою веціь. ннкбнмь прііго- нкнТемь. на волею своею, и пдкы, іе потворнтсе .расплата, такбки ие ткьмо срамота да приметъ... Главъ указано 10; сн. № 14, л. 83. л. 97 об. ^акбнь Блговернаго цра стефана вь лѣ /зФіц:— йнькта .к. кь про вьзненТа мі|а маіа .ко. Сн. танъ же, л. 86 об. л. 111 об. Правила ста (віс) .3. ськорь ‘Іоанна потиіка. л. 116 об* “О правііле сты ыі|ь вькратце избранно & црков- ко оустаки. л. 118 об. Оуказь .3.МІ1 вьселіеикы сьворб. На л. 120, вслѣдъ за послѣдней статьей, той же рукой запись: сы стін законі'кь пнхь кь стен горе вь лѣто. /3 йѳ. мца іоул’іа .к. дЙ:— См. выше. Тѣже статьи см. въ № 14. л. 101 об.—104. Слѣдующій листъ пустой. л. 122 (но счету рук. 121; иной болѣе поздней (но XVI же в.) рукой): "(О стел(е)нк сьростка ндовь раз»міте(вязью)лноё ськраніе & различный сложенное Ф захарін сіренннка иарнцаемдго ма- рафарл н епітропа вьселісйскагб патріарха кѵ "ішсафа съ нннмн протлькбканб сын. — Манкнла ‘іеродіакона іі келнкаго хартофилака неликбн црккы. сказаніе простершее іі кратчайшее сложенное нами не Библиотека"Руниверс"
62 РУКОПИСИ П. Т. ШАФАРИКА. й длина, и преданное повеланііемь ставшаго нашего влкы кьселіена патріарха кіг Іереміи бы же сТце:-»- Въ рук. іе—послѣ л и н мягкихъ по преимуществу: коліею об., 80 об.)', пвьліень (26 об), ніемъ (22 об.), гніевь (17). і> замѣняется новымъ а: петарь (4 об.), венацъ (4 об.), тютв6| (16 об ), слеора (4 об.), оумарши (22 об.), аледанарь (118 об.), васе (6 об.) и т. д. Есть впрочемъ и обратная замѣна (ъ вм. а): въсн 39, 40 об., 90 об.), тькокы (82), петьго (134 об.), йваціавыо (13! « и е и ы и н питаются: поваленТе (124), де'дова (сестра, 1! Отдѣльныя формы: макехоу (27)—рядомъ: маціехн (Н7) и теа (129 об.); тко (80) и кто (80 об.). Рукопись разсмотрѣна и оцѣнена (сравнительно съ № 14) Д. Флоринскимъ въ названномъ выше трудѣ (стр. 228-—237). 16. Номоканонъ. Кошосапоп, всгіріпв а. 1700 іи тонавіегіо Вакоѵас. Содех сЬагі. Е. Г. 74.*іпіе§ег. Ьі$. ѵеіиѳ. Сопйпеі: 1) ехігас ѳх зупіа^таіе М. Віавіагів, йіГегепіет аЬ огбіне іп сод. 14 еі оЪзегѵаіо, 2) диоздат Ливіітат Іе^ез еі 3) содісет 1е&ит 8іер1 Виіапі. Рукоп. въ листъ на 74 листахъ, писана полууставомъ XV*] ХѴПІ вѣка (м. б. 1700 г.). л. 1. О глаклкніе (зіс) зказаиі'е ѵто «жрътаетсе въ кнп^о сен 301 правило і|ркы сидъ. л. 5 об. Съ смъ потинае правило сты апль:- ® Іёрю и а і мнрскы.... Сказаніе <о стамъ крціениТн.— Ѵетнрндесетое іі з стын апль правило, ііже оуво истиннаго споблкнъ воудсть крьціеі л. 51. пІ<л)стниіана Блготтнкаго цра й новаго запокада еже іе соуднлни.—Лъжно писаніе лціе не нмать крьвноу глоби. л. 54. Къ лато хэднз (6857) ннднктншиъ в. въ проминка несен'іа гню май ка (21) дни. Съіі закбннкь поставляемъ, й право< наго сьвора нашего... Законникъ Стефана Душана. Изданъ по иной рукописи, н< дополненіями по этой, П. I. Шафарикомъ („Ратйіку* стр. 28 и с На л. 5 запись: сНз книгъ ѵНслѴа Парнводнта Намастннка Ракс кого. Подписалъ 1779. На л. 50 о', также запись, скорописью, но м. б. той же ру что и въ самой рукописи; Си закоинкь или правило стын апль нстага црковномн и праданію стын й!}ъ, іі соу грккын състовліеі оутвръженн блгоѵьстнвТнмъ іі хртолюБнв'іимъ іі самодрьжавніныь ц Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 63 сръкскнмъ н клъглрскымъ н поморію и грьѵьскою, домлою. снь стго ійгомрмдго и хртолюкнкд крала деулскаго стсфаня третьяго оурошя. Ся- писе нже къ прілн сръмскон горы къ црккн стой ывнтелы ионатнрв рякокци *). въ то връие юклаюіроиз тою домлою рнйскоин цесаря, я пившаго сіе срц светно н лвклко ютн съно іі мтектене л пльть доилня дркля. я рице връне н гршімё оуиоиъ къ кв не іцпрлкліе иногнин г^юсн покннань кнхь окяпннТ сць оцн сты лрбтнтдюфсн СІН ЗАКОННИКЪ клкнте я не кльните гръшиЗі рака кжіл пдсоііід ерионя. поніе не пнса дхь нн аггль нь рвкя крана н гршіінл:- къ л« л$сб (7209) 1700. Въ языкѣ текста, хотя не часто, встрѣчаются формы народныя (доп. на гя, замѣна ь чрезъ я). Водяной знакъ иочти такой же, какъ и въ № 15. 1) ъ въ большомъ колич. вм. ь, на тѣхъ же основаніяхъ, что и въ другихъ рукоп. (напр. № 10). 2) іе—почти исключительно послѣ н, д и въ словѣ іе, е —въ началѣ словъ и иногда послѣ гласной; здѣсь, впрочемъ, чаще е. 3) оу, в, о—безралично; скорѣе преоблаетъ 8. 4) "г (*, надъ строкой)—довольно часто. 5) ;—самыхъ разнообразныхъ типовъ; преобладаетъ угловатое, напоминающее старое начертаніе. 6) Надстрочные знаки: а) ударенія, часто безъ всякаго правила (шо); б) звательцо" на начальной гласной почти всегда; внутри слова (на гласной послѣ гласной) не выдержано; чаще всего на е (=е) и е. в)" на двусложныхъ словахъ и состоящихъ изъ 2—3 буквъ (?яятя; кто); г) д)' часто неправильно. 7) Числа часто, особенно первая половина, пишутся прописью: декедьдесетое и з тоё (96-е) правило. Для 90—ѵ 8) Заглавія киноварныя, заставки просты, часто даже сдѣланы чернилами. До поступленія въ коллекцію П. I. Шафарика, рук. принадле- жала Новосадсвой гимназіи (см. СевсЬ. б. ЗШІвІ. Е. III, 1, р. 224). 17. Законники Юстиніана и Стефана Душана. Еѳдов цпаебат Дпвііпіапі еі собѳх 1е&ит віерЬапі Пияапі, вегірі. а. 1687 іп топавіегіо Еаѵапіса. Собех сЪагі. 8. Гоі. 70, іпіедог. Ргаеіег Іедов виргабіеіав соп- ііпѳі біѵегва поіаіа іигібіса еі ргѳеев. *) Цивано по вывкоблонному мѣсту. Библиотека"Руниверс"
64 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 1. Благо тьстТвлго и христолюбиваго црд великого СТАНТНИА НѴСТНАНА ГрѴЬСКДГО СЬ ПДТр&фХОМЬ •'РИГОрнеМЬ И ВШ црствд его законъ постовлени. како подоблсть строити цртво его. тако саднтсе, то црь не посажаетъ, дціе ли тимь юсадэтсе, то кез сндш преБикоеть аціе іи ск^л мито прнемлеть, ил? ведецю с правдою садить, ть садіа да лішнтсе престола, іі вьсдднтсе вь таі лѣто, г, и потомъ власти да не имаеть за жйютд своего и мне, роти, ве кь, садъ праведнь вжн есть.—Тако покелекдеть црство аціе ведетъ тлккь крстомь .ке. актъ, іі запішеть кома некаю вещь < волею, іі лото раскаетсе, да извратить ть и срамота да приметъ. л. 22. БлготьстТваго іі вѣрнаго й христолюбиваго ма* нискаго цра стефана, законъ іюстдвленнн вьлъто, я.йіц (68 1349). іінднктійиь к. кь пробникъ кцивссніп гиа, мцд мана, Іа: ді Снже законъ постаклеинн б праведнаго сьБора нашего, сь премскд ннмь патриархомь, кг, ішаннкѵемь.. ю христнпйстве.. Наішркі христіанство снмь ЮБразомь да се «мистн христіанство* Влдстеле іі уін людне да се не жеиеть не Блгословівшнсе а своего лрхиеред і юГіа дховнаго поставленнаго б архнеред.. См. выше, № 14—16. л. 46 об. чистый. л. 47. Садъ цра ле® Константина. Ако кои такъ вмре і свое роспнса® ни нарагім» а нма деци нлн анвке. и нма мца или іілн дедъ нлм дедъ и баба не моги вмецідтисе аді® коде нма іі анвке. Статья (л. 45—47) писана рукой иной, болѣе позднею (ХѴП1 л. 52. чистый. л. 52 об. Нрипъва на трапеза, ф млтвь стын бць ндшв °се хе ве на помлаи на* аміь л. 56. Тойже рукой, что и предъидущая статья: Сіа кннца гл соу правннТн стефана блготтнва цра срьскаа мондстирл зовама рав стго кнза лара Тгвмёна кѵ" димитріа іёрмона раваиикогА л«то (7195—1687). л. 57. Мно лътвіб цра москоско. Миагда лѣта сьткори *гн ТТНВ0М8 ІІ ХрТОЛЮБИВОМН съмодрьвномв гподдрв и великоми КЙ$І всей великіе іі моліе и веліе рассю сдмодрьца съ всьмн правое БОЛМрН. Затѣмъ слѣдуютъ многолѣтія: воеводѣ молдавскому, воеводі лашскому, обоимъ вмѣстѣ, патріарху Сербскому, владыкѣ (воо( патріарху Цареградскому (Діонисію), Антіохійскому (Макарію), ксандрійскому (Пароенію), Іерусалимскому (Досиѳею), Сербскому Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 65 сенію), владыкѣ Бѣлградскому (Симеону); патріарху Сербскому за трапезой, архимандриту (Сербской Лавры), игумну, архидьякону, іе- ромонаху, служебнику, ктитору. Далѣе—„вѣчная память®, поминове- ніе общее митрополиту, архіепископу. л. 61. Сллве прдннкй) по сѵднгелію. Сс ді. глд.к. слд Ть мн покровъ терь есн... л. 64. Пустой. л. 65. Отрывокъ изъ службы (кажется, Симеону Столпнику), безъ начала: Рдунсе пбстнкю нлтьннкь быкъ, н не побѣдимъ повбрннкь. Опять иная, новая рука. Служба не дописана. л. 69 об. Какая то выписка: СйдТа нъкы ба не воссе й тлкь не ердшпее, та не ;до ба не Боптнсе, колнко тлкь не ерлмдідтнее... Рука таже, что на л. 52 и сл. 18. Законникъ Душана. Ье&ез ЗіерЬапі Ризапі. Соріа гесепѳ ѳх М8. Вшіпісепаі. СЬагі. 8. іо1. 34, сиш (аезітііі. Новая копія, полученная, судя по записи, П. I. Шафарикомъ отъ племянника его (Янка Шафарика) изъ Бѣлграда въ 1847 г. 8 Септ. На послѣдней страницѣ писаны (Янкомъ?) по сербски свѣдѣнія объ ори- гиналѣ: рукоп. на бумагѣ въ малую 8-ку; въ началѣ не достаетъ одного листа. На первыхъ 32 листахъ помѣщается греческій „Закон- никъ® (законникъ грчскіи), а съ л. 33-го начинается „Законникъ® Душана, который занимаетъ слѣдующихъ 33 листа и писанъ тою же рукой, что и первый. Послѣ листа 29, одного лпста (на немъ д. б. законы—рію, рм, рма—139—141) нѣтъ. Далѣе на чистой бумагѣ при- писаны новой рукой выписки изъ Псалтири, календарь и т. п. Пере- плетена ркпсь въ кожу и доски. Найдена она въ 1847 г. г. Спа- сичемъ (одъ Г. М. Спаси ііа кодъ Проѣе у Рудпичкомъ окружію у Сербій). Между прочими въ оригиналѣ есть запись /дфіц (1757) года. Судя по приложенному снимку (съ л. 24, стр. 47), рукопись относится къ ХѴШ в.; встрѣчается знакъ Ь (гокорсѣн, нсьтеЬе). стр. 1. ^аконннкъ цра Стефднл срькскд. (одно заглавіе). стр. 2. БХготтклго н холюбнка мдкедонскд црд стёфлнл, ерв- СКА БЛГДрЪСКАГО. ОуГАрСКА, ДЛЛЪМЛТСКА, АрЪБЛНАСКА. н'грОКЛАХІСКАГО Н ННЬ* нн мьногн нраделоиъ и ^емьліл елмодржъецл. соуірлго милостію кншь- НЛГО БА IV ДА. ^ДКОНЪ Н ВСТАВЬ, ПОСТАКЛІСННН КЪ ЛѢТО /З.б.ІІ 5? (6857— 1349). ННЬДНКТНЮНЬ .К. ВЬ ПрАЗДІІНКЬ КЦНСССНІЛ ГЛ НАІІІСГО Л ХА- МГ'А мдТд Лка. (21) д —Снже отставъ н законъ постакьлісіііі пракедъ- мм н утин сьбо)6 НАінё смѣреніл... 9 Библиотека"Руниверс"
66 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Стр. 3, вверху на полъ-страницѣ изображеніе царя Стефана Стр. 68. Конецъ рукописи; обривается на словахъ: дірс родн не хоцінть рдздрешнтн токовое ойротскіе (правило рнк—152). 19. Номоканонъ. Иотосапоп сит рагег^ів ех ваес. XV. СоДѳх сЬагі. 8., Іоі. 349, ініе^ег. Ьі§. ѵеіив. Сопйпепіи іііо: 1) Ыотосапоп аЪ іпіііо тапоив, сиі іпвегіив еві ігасіаіи Магарѣагае Де ^гаДіЬив, 2) Міввіѵа Деви СЪгівіі аД раігіагс Ніеговоіутііапит, 3) ѳпитегаііо ДиоДесіт та$погит Діегит у гІ8, 4) ехріісаііо циогипДат сотрѳпДіогит іп вегіріига ищЬаіоі 5) ѵізіо вге^огіі ТЬеоІо^і Де поѵівеіто ^иДісіо, 6) аппаіев аЪ А ивцие аД аДѵепіит ішрегаіогит Тигсісогит, 7) &ѳпѳа1о§іа аЬ А ивцие аД АЬгаЬаш, 8) Дѳ огіціве еі ^ѳпегаіо^іа ітрегаіогит с ііапогит, 9) ѵііа в. Аіехіі. 10) Де ргаериІсЬго ІовѳрЬ, 11) еі паггаііипсиіае Діѵегваѳ, іпвіііиііопев тогаіев, вепіепііае есі. Рукоп. писана красивымъ полууставомъ, очень мелкимъ. XV в. относима быть не можетъ, а только къ первой половинѣ X на л. 90 въ концѣ „Свитка іерусалимскаго" запись одной рукой съ стомъ: пнд лео рнд (т. е. 7154—1646)*). Въ началѣ ненумерованный листокъ; на немъ: Скд^дніі црн ТВрСКЫ... іі ТОГА цртькнюцін КЬ црррау Грьѵдкоик МДИ0НЛ8 кдлашдннѵ црв... Полустертая статья, писанная иной рукой, нежели рукоі Послѣдній годъ /?ріц (7157—1649) безъ записи событія. На оборотѣ выписки изъ церковныхъ правилъ: дціе дн к прнтетнн пркке сціеніл къ срсть мдлдкТіі подесе.. Рука позднѣе первой. л. 1. Номоканонъ безъ начала**). Начинается: ке. Лціе сь ь хою сьблнкь .кі. лі' не прнтсірлтнсе. мн же поть. к. лета, іі к поклонь по р? нд дыь. На л. 11 (гл. 107-я): ш Степанъ сьродьткд оуовь рд^имнте ськрдніе б ріцлиѵнін сложно & дадріи сфенннкд ндрнцдемдго мдрд< *) Ср. объ втой рукоп. слова И. В. Ягкча: во Діе іш Саі. № 19 Ьвз Ъепв НапДвсЬгіК (віе іві ГаІвсЬ іпз XV ІаЬгЬ. ^евеігі погДеп; ісЬ ваЬ в Рга§ шмі капп гаіі ЗісЬегЬеіі ЬеЬаиріѳп, Дазз віе егві Деш XVII ДаІігЬ. Ьбгеп ДигПе)... АгсЬіѵ, II, 56. **) Судя по счету тетрадей (по 8 лпстааовъ), въ началѣ пропал листковъ. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 67 Всѣхъ главъ въ номоканонѣ 222. (послѣдняя: се о крвомённ кь кратче бврато). См. выше № 15. л. 122. Л. 67. МІТВА ИМ€ г’дсть орхісрѣн н д'хбкннкь проірёни грахы. тл. Бмень бь кдшь. по'тё». тртое. л. 69 об. Сказаніе бгдавьденію: X б волны ввытке к. б не- годно ивытке. г. б Зкргйіе ха кое. Оглавленіе ко всему сборнику. л. 74 об. чистый. л. 75. ПбсланТіе га б’л г сгл нашего <іу’ ха ка патріархи іернсалмскомн келікок понтенТе н келнка ^апбкедь кь пра- стнпаюціімь ;аконь гнъ. ыуе влвы. Послниіаіте бцн н кратче, пб- повТн н діакѳнТн, н кь хртолювнкы мнра, тюьноге, н дікноіе сло гне. стаю епѵстбій’ю. како сънна кь граь і’ерлмь. л. 90. Ска^анііе к». петкн калнкн. а. иф марта. См. 8іагіпе ХХП, 204—7. л. 91. Сё тлькованТе б кртьны слокнма. тто кое глеть. дддд. драко довро. дТавблв. досда-:- ддд- дарнеть. дравьннмь. дарованіе-:- ссес. спь. саткоры. сеть. сатаны:- сссс. снове, спсдеть. сего, слакс-:-. . л. 92. Повёть звлб пола^наа ывауе н вьакогб страха н кжа" нсплнена <б страшнё н нжаьнё н гро^нё дне страьнагб б^Ѵп втораго прншатькнт нже бнвть ксё ѵлвко нже рбнше* на ;ел?н. Кнаяню н Йкркеннй стго оЦа нашего грнгорнк новаго н показа емн г’Е вь, аг’глб свон, пбланнін ка нёѵ. ыуе блвн. Къ еннн б ноірен лежаірн мн на шре скоіе, кяах се на поды пажнтна. л. 147. Съ бго науннаіе деопнсаньныь б адама вькнпа лета. © адама до потопа /в.с.^.к (?) деа. й адама до рбжастька авь- рала. /г.^.л.к .. а й адама до хва вопльіренип /еф лёь... къ лео /з.і|Л 5 (6996—1488 или 1496) пркставнсе црнца мара-:- "А се цры тврскы лёопнь. Ймаь кд. шрхань. X*— С€дн иѵрать. ка. мехмёь 3. л. 151. Сё рбсдбкь Й ада до акрамаа. ’Дда рои снта. снфь рбн екоса. енось канна (?!). каннь маденда... сѵь ибо Й адама до по> топа да я?, смв.. (л. 153). Натедб хрнтьганьскй блгоудтнкнн цремь. Кон- стантинъ келнкы. да .ла. н при сё бы .а. сьсорь. сконѵаксе сы да $е. ве- днкы Константинъ «стоки тре сыо цртько... Далѣе о родствѣ Константина съ Симеономъ серб., (чревъ Кон- станцію, дочь Константина В., мать Бѣлоуроша). л. 161 об. Сёдетбпнсь. кога и^ешё*грашвн поданакСцТн, Библиотека"Руниверс"
68 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. тврцн КДЬ и при 1.1 II. Бслнгрль лъо. ^.кн. вдраннь. ЛЪО х^л. БВНМІ х^ііг. Ѳеинііікарь лео. цла — Сло 6 самртн лл^аръве, како кьекрен'его гъ б ткни н вы”живъ .л. ле’ по вьскрені'іб. Глдше ла^лрь КА гв, еса синь гръиіннн' <«> васъ жнввцінн нд ?елн. ;д іро ме сьлѵ съмртнвю тлу пн. вь синь же днь къ съворніре вь іурьквн мно мвн іі женъ. н тв бъ сты ларь. кне д'ідвбл гъ прннесоше .г. тока ВЫВОДИ (162) іі ИЛУЪ ПіІСАТН гръхы УЛОВЪКЮ іі НДПЛННШС ПИСАНІИ I же. тбгд прінде ённд жена ка дрвгоіі, іі нате ю пратн- б тлрокан своіс. ІІ ТАКО САТАНА ІІАУС ^ВБЫ НЛТС^АТН К0Ж8 ДА ВПНШС ПОнё НС І НА Ц1О ПССАТН. ІІ ПОТеГНВВЬ МОЦІНО ІІ бмкоше" СМВ ;ввы н ндлрп б %НДЬ. ПОНС при ^НДВ ЦрЬКВб съше. н ТОГА СТЫ ларь НАСМІІАКСе н ліотмь вв" йстннв. утб творить діаколн а людіе не внъть. Въ оглавленіи (Іи) статья названа: Сдб н внденіе ста м сдмрьтн. л. 162.'О въпрбніенію ценн хвъ, Нд колнко еръкрьннкі ДДЪ Іюл ХАІ ЙВСЬ. НА л. к сьдрьжнть. синь еръкрнн (162 00.) .в ТАрЬ вьсё же ЛНТАрЬ Т?8- Кыірыь. Ь) іе б. седмицею прдцідтн нім сьгръшдюцін, колнко № йвъ. Не състонтсе. /вс тнломь. л. 162 об. ^рі'і. Блжснь грль аслЗіе елгоудтнки цре. Тоже, что ниже въ № 26 (л. 1“) приведено цѣликомъ. Т здѣсь конецъ иной: Жнвоть мааь. мѵ вснаань. доврбьтель во гръеіі мно^ы. дТдволь кръпакь. съмрьть блн^ь, іаже по сдмртн ст діі:А не всована соуь при вере н евдіа невкротн гръшнн. іі мвка тешіімд. вві'н б горъ-:- мне гръіііномв ѵто сътворн діЙе мои 6кліан< л. 163. Жнтые улика бжііл але5н. соте блвы. Беше влговерднь вь грдъ рііецемь. іімсне ёфнмііпнь слаканъ въше рн цремь неронб іі дрканемь. Тоже см. № 12 л. 183; о настоящемъ текстѣ см.: Ю. И ливка въ 8іагіпасЬ XXII, 208 и сл. Съ этой главы начиная, дующія 9 главъ перемѣчены цифрами съ первой. л. 170 об. Слб (б пръкрленемь іійенфе ёѴе блвы. 0II бъшс вь %елТн хлльдеіісцсіі. і іімле кі сновь скон. стлръіішн кі ”. іода іі юнсіішіі въ все і'юенфь іі венітміінь... л. 179. Сло кдкб жіівеше жновіінь съхрнтыдннномь блві’іі- Жновіінь пскТн бъ вь АлездндрТн коупдць и живете баіць хр ііГна іі и нспніе лн еовь сь хрптьпнннб велмін $елб. О утаенномъ златѣ, чудо св. Мины. л. 182. Сло вѵнтелно <о(=й) прнттн. Блвнагёе. Некой іімаше •’г. дрвгА. У. лкгллиіе ве/мін вело, л т^ътйаго не прй^ нпкогд. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 69 Изъ „Варлаама и Іоасафа". л. 184. Вълрбсы пръстне кі|е ® гр-кхокь. (бреши зврзсь . л Г* О «Ч „ П «'Л' СВОИ прыгая БІ[А. Н ПОТАВІ и на лоне гни. По этой рук. изданы Ю. И. Поливкой; см. біагіпе ХХП, 203. л. 185. Сло сто ефремд, ©Ѵе блвн. Къпроь коіе довро НМЛТЬ ѵлккь поунтдтн йн. Издано имъ же; Зіагіпе XXI, 206. л. 187 об. €ло" ®і|а нлшео нсдніе &$е блвн. Ръ бць Тсдип АКО СѢДШ8 МН НС КО ГД БЛЦЬ №І|А МДКАрНП- ІІ ПрИѢ КЬ ИСМ« 3?. БрДТН№ © длездндриіе. На полѣ противъ заглавія рукой писавшаго киноварью: сне тати нноѵе. л. 192^ Кііъннге ш^д нашего меленьонй, ®Ѵс блкы. ©і|ь нашь меленьоніе прівы вь пеірерн жнвншііі л Лѣ. л. 195. (бкрвенніе сто дпотолд павла. іі внънніс мнка улѵд"кн (об.) еже показа емн дрхаггль мнхднль. влвы ®Ѵе. Полншанте вратик и ра^зменте провнъннге сто дятла павла. ©крвенніе мнкдмь ійоветоісн. Издано по этой рук.: Біагше XXI, 218. л. 198 об. €ло ® дноюнддесетъ рд^вонннкѵ. влвн ®У€. Къ егкомь мсте стрлнг лньфГо'хискіік бѣ монотнрь н кь не живетъ .у. кдАвгернцъ. л. 201. Слб сто <еі|а нашего н®д ^латонстагб. © страш- но си*. іі ы сконьуаннн кека жіітііп- влкн ®ѵе. Въ^лювлена моп вратіііс ра^зменте свіетьнб наше жіітніс н ѣла іі блкнтс 208 об. 'Нже вь с?ы йі|а нашего Т®а дрхіііепіісквпл ко^тантнна гра ^лаустАго слб вь іеё іцмн ме гЙ ©ѵлккд лн- кавд. блкы ыѴе. Оужасдюсе іі тъиксе ѵссо рдн пррокь не помолнсс Н^БАВІІтІІсе © БССОКЬ. Н ЛДВОВЬ. н © ^мневь, НЬ © УЛВКА Л8КДВА. л. 214 об. Нонуеинге вь с'іню іі келііквю нілю пасхи €ѵ- лТе © Т®аннда- Рѵовднііп днь іі вслнк сіьное .днь просйсцісинп іі шсвеціенііп. днь мнрл... л. 220. Повуенніе въ с'тню іі келіікню нълн па<хн- нже вь с?ы ®ца наше і®анна Архнкпнкяпа кбтднтіінл гра^ллустаго. слб" ѵуіітелнб. влвн ®^е. Дірс кто ^гоуотнеь іі бголюенвь- да иаслАНПсе. л. 221. Слб шаккша цра. іі ска;днііе кдко вне .ві. сь- но вь вь кннн ноірь- првн сднь еже вііъ. К'ѣ црь вь граъ ерн- хонъ іімене шакыь. іі вй« еі. сновь въ іеннн нырь. іі вы петдлднь вело. Издано Ю. И. Поливкой; Віагіпе XXI, 187. Библиотека"Руниверс"
70 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 227. Сло <й прапренТю дТавола сь гбспбмь наши і ХС(О ОУС БЛКН. ПрнінАЬшв ісу НА гбрв елейьсквю. ІІ ГЛАВТСИНкб АЛУСМЬ дПн .м □о этой рук. издано Ю. И. Поливкою; си. біагіпе XXII, л. 231. Сло Іоанна млті'клго. блкн бте. Наше <і<ваь и ПАТрІАрА КЬ АЛЙАІІДрІН. БСШС ОБЪІУАІС И жі'тіе БЛГЬ ІІ МЛТНВЬ. л. 235. Сло нюд ^ллтовста. на уекновенТе глаТ Іол’ тёте. бѴе блкы. Пакы нршіа Беснтсё. плкы сьмвціаетсё плкы пле Ср. выше стр. 6. л. 240 об. Сло б КЬСѢ КСЦІѢ. хбъі|ІН ІІ ЛСТАЮірІІ -А. С Дави іе' нмсіі келнка бплшь. іі кь стен трбнцн прнтеклль геЛ ла право дело. Далѣе приводится: б ^вкра, б кдропа, <о брлв, б павнв, « (5 грнйсосс, б аспида, 6 пвпинцн и роітела его, б лиси, а еТн б н;рі|е. 6 трѣкыфі, б кльі|е, б жерлу, б гехндне како жнкеть кь б ?мін, б воли, о латакіцн. Всѣхъ главъ 20. Текстъ этотъ въ сравненіи съ другими изданъ Ю. И. Полі см. АгсЬіѵ Гйг в]. РЬ. XIV, 383—404; XV, 246—262. л. 254 об. Пра'моурбть накбгегб философа, ра фнлб< ён'нь гль мнбгы ра^в нмлть. Крама н гбь кокои вёцін іе Выборка изъ , Пчелы"; см. Споменик ХПІ. 54 и слѣд. л. 260 об. ТлькованТе б црквы тто іе' Ѵтб «ко к' і ба жива, на комены црькокне.црковь СЬ?Л Б^. УТО ибо іс камень, велнкы аптль. л. 261 об. ТлькбванТгё б Бжтавнсн лургін сто грн іе внѣ на ко стрді|ннь. Прнклвун же нскоеми страцнни хртовы кндетн Гі вьннде. кь скётилнціё кж«е. л. 266. Слово Тша ^латбвстАгб, пріута б дшн н тёл; блкн- Ѵтб ю' ёжё рь писаніе, егл бпвстсіеть ;емлп н црь н^нем л. 267 об. Ѵьстні'н параклнсь пакаіемн прастен ( нашей бГн. Сіренннкь натннають. Блвень бь нашь. тоже Т| Нрастаа тронце. буе нашь.... та трбпаръ гль д. Къ кца прнлажн прнтлцё грашнін. л. 275 об. Пбкеть <•> платы іі рндлн'ін пррка ііереі іерлнме і б ^апистанТю его. іі б нетвпленТю авнмедахс вариховё. "іёреміа сій велнкы прркь б налоора сълоуѵаёсе кьсн ма і б в^кнлона. мнбгл прртасткіа. Варіанты изъ этого текста къ изд. С. НоваковиЪа (біагіпе 40) напечатаны почтой рукоп. Ю. И. Поливкой; Зіагіпе, XXI Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 71 л. 287 об. ТлькбванТіе вётха' н нова ракета. Ѵлвкь нёкін. нсхбжаше & ёрлма вь ёрнхонь. Издано по этой ркп. инъ же (Віагіпе XXI, 212). л. 289. Кьпросы н йкаты некон старацъ о си кеірё ?рі'н 5*. Къпрог кое хвдожьстько бы лрьвеё ка ;емлін. Издано имъ же тамъ же, стр. 197. л. 291. Праніе ёлектёріёво съ еврей о каре. Г сказаніе о ві.ты патца вь гонцін іцвётьно бвратб кь Бвкякерд'н б сё Гн іс хе ве ндшь помлвн нь" аминъ-:—Къ западней странн ;ёдіа іе' об- кома лаура. вь нёй же граь Іе' драть нме'нс. Варіанты изъ этого текста къ изд. С. НоваковиЬа (Зіагіпѳ IV) из- даны Ю. И. Поливкой (Біагіпе, ХХП, 205). л. 293 об.—294 (часть)—пустые. л. 296 об. Слоуна оскёціенТю ко*. Сфенікъ. клкень вь на. та тртое. л. 306. Пбкёть афроднтТана персеннна й фнліііпд прес- витера, сапнсакшін сіа. еннггла вывшая велика Імоа слау- ста б ражастке хке іі б $к*;« н 6 поклоненіи вльхьвш нже й персидн. влкн <ое. © персіі оувасё хь, н? нагеля, ннттоже оу- тяейно к й ^акшоутнтеліен нже кь ней. Издано по этой рукоа. Ю. И. Поливкой—Зіагіпе ХХП, 195. л. 314. Ска^анТа ра^лніна стын іі ра^внін моужь, іі м«- рінхь ёлннь іі мѵж'ііі дракнін словеса б жнтелецай докрб- дателы н слбве іі нрбтТн кеціеіі еѵльекы іі апостолскын. Оу^ькь путь каводан кь жнкоть. Выборка изъ .Пчелы" (съ 1-й главы), обширнѣе предъидущей. л. 340. Сло со крте ттьна н о кою кртн рд^конннтю. РДда в* вь едеые пра двермн ранскн, ега прнвлнжнее днь ёго кь самртн. Издано Ю. И. Поливкой (Зіагіпѳ XXI, 216). л. 344. Сло како бы лё нспбкёанТе б помнел* іі грасахь. Бы йены ынжь кь страна евнеа нме емй невроь. Писано иной'болѣе поздней рукой. л. 348. Сё оглавленіе № іе' вь кнТ^ы сен. Оглавленіе 42 главъ. Краткій перечень статей ркп. приведенъ у Г. А. -'Воскресенскаго (стр. 26) и Ю. И. Поливки (біагіпе XXI, 185). 20. Номоканонъ. Иотосапоп ѳаес. XVII. Содех сЬагі. 8. ІоІ. 76. Іпіѳ§ег. Ьі§. ѵеіие. Ргаѳіег Иотосапо- пѳт сопііпеі іпвіііийопет, дио тоіо аі^пит сгисіз віі Гасіѳпдит, еі «іе ІѲ8ІІ9 Иотіпі, зі іп діет ѵепегіз ассідегіпі. Библиотека"Руниверс"
72 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 1) е=к довольно часто послѣ гласной и въ началѣ сло; выдержано не вездѣ; іе преимущ. при мягкихъ д и н. 2) +=* надъ р встрѣчается, но не часто. 3) оу и и—безразлично, почти въ одинаковомъ количествѣ 4) ъ—нѣтъ вовсе. 5) 6—въ началѣ слова, но чаще ® въ втомъ случаѣ; о очное. 6) " часто на и (но не въ значеніи надстрочнаго н) и всего на словахъ двусложныхъ или состоящихъ изъ двухъ-трехъ уто, се, нно. 7) Р всегда ва начальной гласной; * часто и правильно. 8) Ударенія вездѣ проставлены. 9) Общій характеръ письма—полууставный. На л. 3 за плетеная, начерченная чернилами; заглавія большихъ статей варной вязью, меньшихъ простой киноварью. Л. 1—2 поді позднѣе. Въ языкѣ часты формы: рдстлы (ыоои), зкцдословаць, БАНЬ (А<хь). л. 1 об. Щапова ісрео, й сты йі|ь прѣдл да не дрь^неть и же Іерей по правильною казнію и по гріхю смертны, никого ж< тати по шод«. Письмо поздней руки, ХѴПІ в. л. 3. (Подъ заставкой). Правило, ;ако'нннкь. сь бгомь с поѵннаемь-:—ПрТвмліен помншліснТа ѵлѵьскаа дльжань іе' бити < клгь кьсемь. ваздъжнйкь смкреиь и докродателпнь.. Вводная статья. л. 12 об. Цоноканонь, сы рс ^акбннінкь имаен п ло по ськраціені'ю сты апль- іі великаго в&снліа. іі Ді стын іі стын сьсбрьь- правило, ’а.— Нже рвкополагаён пръ; сь рнкополагАемн да н^врьжетсе по .ле.ть прлвнле сты апль. Всѣхъ правилъ приведено сл (230). л. 44. Ра^лнінТе главными й нню монока'нона. <в с нні|<хь. Сщеннн аіре по некреженТю пролаетъ спе дары, нмать іреніе лі .г. твбре на какъ дііь поклонъ, іі (50). Далѣе идетъ рядъ правилъ въ томъ же направленіи. На л. 73. кончается законникъ: конць добнинкн. хс і іі кбнць. л. 73. Мтва, ю уьтеть 6Гь дхбвнін наь нсповадаюц се. й хотёціТнмь прнѵестнтнсе. л. 73 об. Слово й -ееюрнта пко люваість роукою кр Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 73 н клкнтн. Снце рвкою іі кртИтнее, тріе прьстн раінн іімітн кь кипъ. по жрдфі тронтьскоми... л. 74 об. О томже. Мно^і’н нерл\ѵмнТн ѵлцн млхлюціе роукою по лнцн скоемн ткореть кртеціесе... л, 75.'О гопоскы пра^ннц*. аціе прнклютнтсе вь ерѣ нлн кь петкь. 'Аціе гопоскін пра^ннкь слйтнтсе кь еръ, нліі кь петкь. ра^ріі- інн на рыки іі масло. л. 76. ‘Аціе кои врать хоціетъ сГтнсс а кино оупнютн^ льжь іе'. аціе кто можетъ на не^юуаданоу коню іа<х)атн іі не нкннэтнсе, тако н кино пню Ьн сптнсе. 'Аціе ннокь прнкоснетсе іі целоуетсё съ женою растаете іако же снль (зіс) й кодн, поніежс соль й кодн іе; іі тако егда прнкоснътсе кодн растлетсе, такоже іінокь й жени іе іі ега прнкоснътсе жене растает- се якоже соль й кодн. л. 76 об/О дхокне сростки. О кумовствѣ. Обѣ статьи писаны разными и поздними руками. 21. Номоканонъ. Мошосапоп ваес. XVII. СоНех сѣагі. 8. Гоі. 127. Ьі^. ѵеіиз. Иошосапопет ведшій іи г ргаѳсез, ігасіаіиз 2. МагарЬагае бе ^габіЬиз еі поііііае <1е роепіз ессіезіазіісіз. Полууставъ рукописи небрежный, буквы наклонъ имѣютъ и на- право, и на лѣво. а) іе, какъ обыкновенно, въ сочетаніяхъ ліе, ніе преимущ., е преимущ. въ началѣ словъ. б) ъ, также обычно (въ предлогахъ и послѣ согл. -|- плавя.), но часто и въ концѣ словъ, причемъ особенно часто имѣетъ округ- лую высокую, скорописную форму. в) ;—напоминаетъ старое угловатое. г) оу и и—въ одинаковомъ количествѣ. д) св и о—безразлично; смѣшиваются съ о. е) Лигатуры (тн, лу)—часто независимо отъ положенія слова въ строкѣ (въ началѣ, срединѣ или концѣ); р+—рѣдко. ж) Ударенія (оба) ставились очень небрежно; часто совпадаютъ съ русскимъ. 3) Надстрочные знаки: "—на се, нь и т. п.; п—кто, п—на на- чальной гласной почти вездѣ; —рѣдко. л. 1. Номоканонъ, сиръ пракн*. Пріемліеп помыніліеніа тлѵь- 10 Библиотека"Руниверс"
74 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. СКАА, ДЛЬЖСНЬ №' БЫТИ ЫБрА^Ъ БМЬ КЪСѢМІ. въ^рыкннкь смиреньи дътельнь. См. № 20, л. 3. л. 12. Номоканонь. СНрѣУЬ ^АКОНН ПРАВИЛО, НМ«№ кила по ськрдціенТю, стыхь агль. іі сты съвёрь И ВСЛІ КАСНЛІА- ІІ ДроуГЫ СТЫН. См. № 20, л. 12 об. л. 52. Ра^лнѵны глакн^ны. съврдны & много но ншна. о сфенинцъ. См. № 20. л. 44. Между гл. 63 и 64 статьями пропало нѣсколько листковъ, ‘ между гл. 69 и 70, 93 и 94; конца статьи нѣтъ; л. 94.—Оглав безъ начала (начиная съ 18 гл.), съ большими пропускай счетѣ главъ. л. 98. Книга свѣтслна къ дрхТерейкн б хбтъірн п сфенсткА стеленъ.—Нже сфеннлл докръ оустдвлыпе вгопро нні|н діілы. и сь ними сфенное съсловіе бгоноснін йць. л. 98 об. Млтка гліеіллл (й) дхокннка. на йсповъд; се. и хотъ(і|і)н прнститнсе. См. № 20, л. 73. л. 101. Р<і> стелене съросткд оудовь рд;оумнтеі съврлніе й ра^лнуны, сложено й ^дхлрТе сфенннкл, цлемлго мдрлфдрА. іі ёпТтропл къселі'енсклго пдтрГлрхл ‘ІШАСАфА, съ нныміі нротлькокдно бысть. Маноунла Іеро^і іі келнкАго хАртофІлдкл келйкон црквн. скл^АнТе простѣйшее н к( шее. сложеное нами не й дакна, іі пръдлнное покел-кніемь сті нашего влкы, въселюнскАго пдтрілрхл кігрь іёреміл. бы же сице. См. № 15 л. 120. л. 123.Р(О кръвомъшенінхъ. ІІръвое крьвомыреніе к УАіішее. еже сноу ёвръстнсе на сбою мтерь. еже гь вь да сьх{ ёже не быти семи. Къ рукописи приплетены 6—7 листковъ, на коихъ п< рукой (ХѴПІ в. конца) выписки: „Инструкція дхокны оцеьи русскаго). 22. Номоканонъ. Потосапоп ваѳе. XVII. Собех скагі. 8. Гоі. 185. Ьі§. ѵѳіпз. Сопііпеі гііит сові Мотосапопет, ге^піав Іоаппів ]е]ішаіогів, (гасіаіит де Ііі ргаесѳріа вз. раігит аііогишдие ессіѳзіае досіогит. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ И. I. ШАФАРИКА. 75 Рукопись въ 8° писана двумя руками: 1—104 и 105—185; вто- рая рука изящнѣе, лучше первой. Заглавія—киноварныя. 1) № преимущ. послѣ плавныхъ, иногда же и послѣ гласной, особенно послѣ ы; е—преимущ. въ началѣ словъ вм. к, во не вы- держано; оно же вм. е—въ концѣ строкъ. 2) +=*—только въ слогѣ ръ. 3) н—преобладаетъ; оу—въ началѣ словъ и передъ гласной. 4) ъ—часто, особенно послѣ плавной и въ предлогахъ. 5) т—въ три одинаковыхъ столбца. 6) 4—угловатое (стараго типа) и округлое. 7) Лигатуры: ду (ду=литу), тк, тр. 8) Надстрочные знаки: чаще другихъ " (кто нъ), надъ ы, но и въ значеніи надстрочнаго н. 9) Ударенія представляютъ сходство съ печатными. 10) о всѣхъ видовъ: о (въ нач. словъ), ю, О (очное), оо (соомскы). л. 1. (Подъ красной заставкой изъ перевитій) V/нь ііспокъ- данТд. Хотен кадтнсе, къходн въ уркокьсъ стрдхо и смърс- н'Гемь. іі поклоніівсе по шкыѵаю. гдге іерей. Клкёнь бь ншь. Тл. Црн нкны. тртое л. 5. (Подъ черной заставкой). Номоканонъ сиръ правило законникъ съ вмь стынь. Пріемами помышлгеніа тлѵьскаа... Тоже выше № 20, л. 3 и № 21, л. 1. л. 5. Номоканонъ, снріі ^аконнн іімъіс правила по съ- к раіренѴю сты аплъ. іі стго васнліа великаго, іі сты съворъ. правка .а. “Нже рккополагаен трі пръль. См. выше № 20, л. 12 об. и № 21, л. 12. л. 53. Ра^лнтны главизны съвраны & иного номоканона- Тоже, что въ № 20 съ л. 44 и въ № 21, л. 52; только счетъ главъ общій съ предъидущей статьей (231—281; послѣдняя глава: 6 оу- строенін пвніа). л. 96. Сказаніе правили, сйр* скара.—Оглавленіе ко всему предъидущему. л. 102 об. Къдомо да іс како юврътохомь тнпнкь въ стън горъ, таже и къ ‘іеросадимъ- Хбтеірнмь въннматн иноки, іі късъмь Босірі'нмсе ва 6 правили днекномк іі ноірномн л. 104. ^а когомсркін тава.—Выписка поздней руки изъ „Мира съ Богомъ" (л. 253). л. 104 об. Замѣтка о событіяхъ 1788 г. л. 105. Правило сты семи сък® и стго Іоанна постни- ка. '’ішаннъ поникъ, клоуннка ,к. л« къ^кранпё й стго прнтецісніа- Библиотека"Руниверс"
76 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. Статья писана подъ заставкой (чернилами и киноварьи выше стр. 66. л. 126. ©вѣ іюли на сфённѣншд елкііа кѵтрбшко сіреннкниіо епкнв дрдѵъскомв. кь(=а)клсил« & лити пДнтнмнсі€, бстнтслные прнстнвши4 силѣ, ю ддроуё. л. 126 об. Оустакь наведенъ & грьуькы кннг'ін б нвн лургін. ^ри, сірсннн, и къннмдн опаснѣ. Бжтвнда ш снцскн. аціе нбо кто и кірою съткдраё сію. л. 135 об. ^аповъды н оустдвы СТЫ ЮЦЪ ТНІ іі пре стын съкбрь, іі оутнтелъ цркбвны. ПоСЛѢДВЮфН стын ^враннаа іі въ кратць сложена, и ю йнокб и Іерею. 23. Номоканонъ. Ыотосапоп, еаес. XVII. Содех сЬагі. 8. Гоі. 188. Ьі§. ѵѳіиѳ. Сопііпеі саіепдагіиі сігсиіо іипагі, гііипі сопШѳшіі, Котосапопет еі соііесйопет еогит ргаесеріогпт ѳссіезіае*). Рукоп. въ 8 д. л. ва 188 л., писана полууставомъ X' главныхъ руки писало двѣ: л. 10—147 об.—болѣе крупно, л. 188—болѣе мелко; л. 1—9 об. еще новая рука, почти ско ная и болѣе поздняя. Заглавія писаны киноварью, заставка ственная въ началѣ рукописи) рисована чернилами, раскрашеі новарью и зеленой краской; заглавныя буквы просты, писаны варью п раскрашены зеленой краской. Остальныя палеографа^ бенности, за немногими отклоненіями тѣже, что и въ № 22, письмо первой руки нѣсколько крупнѣе. Составъ рукописи слѣдующій: л. 1. Спакта слнщі—астрономическія таблицы для вычі пасхалій (кругъ, руки). л. 7. Апокрифическая статья (безъ заглавія; „О дняхъ до и злыхъ"), писанная сплошь вязью: *Дфе хоірешн дорасти въ рын дііь нлн къ кои та' жнконн дѣйствіе, оукъжь въ лоуны елнк и прьстб йтоу поіім, д дркгый прьстб мі|ь. іі теши доли, идъ: ни вбд прьста, тв іе ре ;одів. Смотри съ нспнтаніе іі съѵнтан и п повсегд въ косЛ ^оді’е іе доуна... См. Н. С. Тихонравова „Памятники11 II, 386 и сл. (варі. очень мало). *) Кощосапопез, циі іп сойісіЬиз, Ьіс $пЪ 19—23 епитегайа, іпѵе іпѵісет еоп^гиипі. СоиГ. ЛаЬгЪ. <1. 1. 1831. А. В. п. 113. (Зи. жаталоі Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 77 л. 7 об. °<0 рдБолъвшнсе. оумрГ, нлн къстдн& Тоже, что въ „Памятникахъ" Н. С. Тихонравова II; 414; конецъ отличенъ: къ днь пдденіа его. ?нд пко б^рдкъГ къекбръ вблё, дціе л къ ;ло ?одіе вбуть, не нсі|«лъеть. дціе л къ посранеіе Бо'уть, пондкдн пко мншго боліГ нь не оумре- дціе л къ скорпіе воуть пострджё и оу- 0 » и П г „х О О вч» «ЯЧ мре- н тдко съѵнтд о болсцпн, н не нмд сльгл быти. — Безъ заглавія (м. б. такъ наз. „ Путникъ") *): ‘ Дціе кто хбціе нтн нд поу мирно, дд нде ® ?бдід ;лы н докры:- шкень. Нд поу не хб" къ то пленете, дціе понде то ^дгнне^ юнецъ. "Дще понтъ нд поуі то покрддв(ть) нд рдБніа Блннець. Лціе пон'шн нд поу, уьстднь коушъ, л к(=у)то мблннл просн, то късе едръжншн іі тлелко Бвде:— рдкь. 'Дціе понде' нд пв смѣло донде- тесо желдепі късё ндііде, іі уьстно Бѵде: лькь- “Дціе (л. 8) понде нд пи нн емвтъ ин велъ' дъкд: Дціе понде нд пв^ ;лб тн бовдс^ д уесо ііде (нціе ?) іі ты не полвун:— прамъ. Нд пв4 не іідн, ндііде непрнптелн сбои, іі комв есн дльж'ь, д смн та ндндв^ скорпі'д. 'Дціе поіідеііі нд пв, спат нмашь съ уюждн- мн жендм. стрълдць. 'Дціе пбндешн нд пв', късе ;нднде уесо тре- Бвсінъ:- ко'^Тн рюгь 'Дціе пондешн нд піГ бвшн тд нембціьнь. кюлън. 'Дціе понде нд пв, квде уьслнкь. рывд. "Дціе понде* нд пв, късё погвбншн, іі елмь оувогь Боудешь:—'Дціе съхрлнн іі съБлюддеть сід дни. жнке ве кедкое пеудлн:— Передъ каждымъ названіемъ знака зодіака нарисованъ въ строкѣ серпъ луны. л. 8—9. Астрономическіе чертежи. л. 10. Ѵннъ нспокъдднТд—тотъ же, что въ № 22, л. 1. л. 15. Номокднбнь=№ 22, л. 5. (вводная статья). л. 30. Номокднбнь=№ 22, л. 16 (самый текстъ). л. 80. Рд;лнтны глдкн;ны=№ 22, л. 53. л. 138 об. Скл^дніе прдкнлш енрв скдрд=№ 22, л. 96. л. 146. Къдомо дд к кдко ШБрътохютнпнкь=№ 22, л. 102 об* Между л. 147 и 148, повидимому, пропускъ. л. 148. (О клъткопрествпліёнТн. Нже по нвжн пръствпнк- шіи клъткв, иа 7, (3) л« прнусціе'ніл къ^Брднпеть пв, (82) келнкдго каснлі'а правило покълъкдеть. л. 151 ’О поціен'ін іі рА^ръміенТн късего лі. Піоблі'ть кътн, пко дціе слвунтсё хкд рбжьсткА пра(нн, Іі сты бГосвлкніи къ ері нлн пе. Ср. № 20, л. 75. *) Си. „Памятники* Н. 0. Тихонравова, введеніе стр. IX, № 92. Судя по указанію, отличается отъ упоиинаекаго въ индексахъ. Библиотека"Руниверс"
78 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. л. 166 об. Степени сършсткю. Сърюсткд ежейкрьке і нд«же лакаетъ вракъ сътворнтн, іі йдъже не пакде... Конца нѣтъ. 24-. Номоканонъ. Иотосапоп. ваес, XVII. Сод. сЬагі. 4. іоі. 83. Іпіе^ег. Ьц> ѵеіиз. Сопііпеі: 1)ді ге^иіая топавіісав, 2) ге^иіаз Вавіііі, 3) ргаеоѳріа Іоаппів ( аіоті де Іе^ѳ ѳссіѳк, 4) соттепіагіов Аіехіі Агіаіепі діа поторѣуіасіѳ. Писана рукопись небрежнымъ полууставомъ. а) е и е не различаются; іе—весьма рѣдко (преимущ. іе' б) р *—весьма рѣдко; рѣдки и другія лигатуры и сокращ в) оу—преобладаетъ въ значительной степени надъ в. г) Выносныхъ буквъ очень мало; онѣ б. ч. покрываются. д) Надстрочныхъ знаковъ почти нѣтъ; изрѣдка” на глас началѣ слова или послѣ гласной (преим. на ®); этотъ же з часто играетъ роль паерка. л. 1. ^апокъдь іі ставь стихъ йі}ь тні- вь к'іе дни нть сласть мсти ѵрьны|«мь адкці н.--Лціе лн се йрвкоуті лнко л« или до смртн екоен сіи колтю (т. е. масла) сТн снр же мвса то да не пдв «вн же не такожс. аціе лн же паки х®те сіи снрь юкн же мвса то да тдоуть іі да нхь не вставляютъ ыі| Ніи вь тіе дни... Статья писана подъ грубой заставкой съ полустертой на; сію лс^іщв па* многогрішн(Тн)...; выше стерта еще строка. л. 4. Правила с'тнхь ®і|ь по (зіс) запокъдн стаго в вс» на- Оупцр по загони стаю насилія а лт> платгсе свхо юд«- и катнсе:- Мн же се правило повелѣваемъ ;г. лѣ не коыькатнее св поило, с (200) на днь. Подъ такой же грубой заставкой съ подписью, плохо чи сню додн(чу) пса гръінні ннкола л. 16 об. Подъ заставкой: ^апокъдТ стаго Ішана зла & законъ і|ркокнс с€га не въмн кнмь соудо вжи соуднмг сьмотрънісмь чрккн пеціеніемь мн вашем еГпв іі йдю ыираві'тн Законѵ л. 24. Наложеніе пракі'ло аГльскіі же й тлити тльковані'с олеѴа днакона іі законохраннтеля арнс Дрнстнна жена кіпіе іі сее монастырь в црнградъ- нарнцаетсе а іі е(= й) тсю м< гаіінра ышс адс'?іа діако іі законн н того ра на Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 79 лрнстниъ. Правила стихь лпль. Правило прьво. тльковлні'е. Дкаа или трьи еппн постаклпють сипа (зіс). трье нбо егіііи ве всакагѳ н;въста дльжно к ностаклптн еппа. Заставка въ старомъ стилѣ (изъ переплетающихся круговъ). л/43. Нже кь стн ®І|Д нашего каснл'іа великаго & посланн нже кь афнлохею, еГпоу нконнскому іі кь ді'шроу и кь инъ нъкн посланнхь. правило а- брстнкь ге нже върою тюжь. а е по иекоемоу не^наемѵ къпраиіанню ть е раскольникъ— Тль. €ре- тнци гліемн пепѵ^нни. нже нательника нх<> монодана. нтешнтемь имъ* ннють... и еціе тлькоканіе. Не прншвціаюціе кь сьворнън црккн на прнтести ра^елпетсе на еретики и раскольника. 25. Житія Симеона и Саввы, соч. Дементіана. Ботѳпііапі ѵііа за. Зітеопіа еі 8аѵае, еаес. XV. Сосіех сЬагі. 4. Гоі. 434, циогит 43 дезипі. Ьі§. гесепз. Рукоп. въ 4-ку писана очень небрежно; по водянымъ знакамъ и письму никоимъ образомъ къ XV в. относима быть не можетъ, а скорѣе всего къ XVII. а) Надстрочные знаки поставлены безъ порядка, неумѣло. б) № очень рѣдко; е нѣтъ, вездѣ е. На приложенномъ къ рукоп. листкѣ, II. Шафарикъ считаетъ рукопись копіей, вѣроятно, ех аиіо^гарЬо СЬіІапсІагѳпзі. л. 1—22 нѣтъ. л. 23. Положоу на морнхь роукв его и на ршахь десннц» его. іі ть кь^окъть ме йць мои тн есн іі а;ь іірькіицл положоу и кіісокь на ксемін црін ;емльнінмТн—. л. 24—25 нѣтъ. л. 26. юцін (?) испльніі влга іі воглтеціесе й.— но прртасткк вели- каго іі ттнаго пррка ;ахаріс. л. 28—29 нѣтъ. л. 30. скомн кь^краціьшоусе вь скогс влутво.- рлстані'е же сьтко- рінкь пргшнін ш|ь нашь сь кралемь оугарьскінмь... л. 32 нѣтъ. л. 33. шскрьвъ. н шіеталйсе ю юшьстТн вь стоую гороу любимаго сиа своего, по нстннъе пко ѵлкь іі еціе не ведіи келнкаго въіл промнела л. 40 нѣтъ. л. 41. Како вгомоудрТа довротее твоіі поѵюм се нрвѵюднь во есн кь ѵюесехь. кръпкь же кь вранехь- л. 122—123 нѣтъ. Библиотека"Руниверс"
80 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Л. 124. ПО ИСТИННА КСКрЬБ* о пдгоусе 6ИГАСТКА СВОСГО. I ІІСУАЛІІ МНОГОЛЮБОВНАГО БрДТА СКОСГО. л. 145—147 нѣтъ; л. 145 приписавъ рукой самого 11 рика изъ какой-то ивой рукописи; это конецъ житія Симео л. 148. €ь бгомь дАрокднною сма сьврьстТю. сь бгоѵі ною живоутрагд вь цртвн свосмь по закона. л. 189—192 нѣтъ. л. 193. жъ пкоже ііже се оБратлють кьхддсфТн (и) і ИЛИ БА рАДНН, или рАБотдюфін с нимь мсстоу томоу стомоу. л. 246—248 нѣтъ. л. 249. ЛА КАНіёгб, ДОБрІН онріць КАНЬ ПОКАЗАВШАГО. СП ІІІСГО рдн. ІІОСЛАДОуСТА СВОСМК ПАСТИр». На л. 434 обрывается текстъ. 26. Цвѣты дарованіямъ. Сѵсіу (Іагоѵапіопі ѳх ваес. XVI—XVII. Со<1ех сЬагі. 12, Гоі. 193. іп(е§ег. Ьі§. ѵііиз. Со ІіЬгиш „ Сѵёіу дагоѵапіош“ <1іс(итп, <1ѳ ѵігІнііЬив еі ѵііі оррозіііз. 2) §епеа!о§іаіп (о годозіоѵци), і. е. Ьгеѵез ш Ьізіогісаз еі аппаіез зегЬісоз. См. Н. (Іо по на: „Письма къ Погодину® (М. 1880), 445: Апз ѳіпет ЗЬогпік ^епаппі Сѵёіодагоѵапце, НапсізсЬ 1596, іп Кіѳѵѵ. (МіІ^еіЬѳіІІ ѵоп. Вод]апзку): ако которлл 3 грстсскую ДСржАЛА сіи ТОКМО МурДКЛАНС, техн, кооди, карклт колгдрн, ляхи и зсмла мултАнскдА... (Замѣтка II. I. Шафар. Рукопись (193 л.) XVII в. (а не XVI—XVII), писана угловатымъ полууставомъ съ киноварными заглавіями; застав 2, 85) всѣ одинаковыя, сдѣланы чернилами (контуры), просты, шены вкуса. Вездѣ преобладаетъ и (исключая начала словъ); е— послѣдовательно, какъ замѣна ю, которое ставится преимуг л и н (также ы); ъ преимущ. въ предлогахъ и послѣ согласі ная. Ударенія вездѣ проставлены; кромѣ удареній— на н гласной слова,' на двусложныхъ словахъ или состоящихъ и буквъ, въ умѣренномъ количествѣ," =н преимущ. въ конці Изъ сокращеній особенно часто *=го (надъ строкой). л. 1а (при переплетѣ, не считанный) Отрывокъ. Нръсі СТГО ІОАННА ЗЛАТОКСТА. БлЖСНЬ грд Й БЛГОТТНКЫ І|А(ЮН І|Л| іі монлстн', й въдръжнн іі некзены стронмь. іі корлБль й оупраклшЕмь. Горе же грдди й нетьстикы цдрсн іррсткксмн. іі Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 61 рю й> сластолюбивы н тщеславны стровмѵ, Н КОрДБЛЮ б нснскксны оу- правлосму. Градъ оуво іі страны планюны вздн іі монастн ^апѵспсть а коравль равіетсе:—Горе сревролюБцемь. горе піаннцамь. горе влвднн- кш. горе «свдннкю горе дійегнвнітелемь).. л. 1. * (Оглавленіе кещён юкрътасмыхъ къ кніЦа сен. Оглавленіе къ сочиненію „Цвѣты дарованіямъ". л. 2. Книга цвѣты дарюканіюмъ Даръ люсвё. Глава а- Любо върнаа съ радостію іі ѵнсты срцемь Іе дълоканіе іі ^каменіе пръ* кое кндѣтн и погнати. ‘ІЛко. гліе сты акгнстн. пко никто можё погнати ілн вълюбитн дало каково—любо нлн улка, аще не пръвое нмі ;нае- мо' съ ннмь. Каждая глава состоитъ изъ подобныхъ изреченій, взятыхъ пре- имущ. изъ писателей западной церкви, языческихъ писателей, иногда изъ св. писанія; въ концѣ параллель съ физіологическими свойствами какого ниб. животнаго, (вапр. любовь=каладаринонъ—харадра; сми- реніе=касторъ (бобръ) и т. д.)*); иногда присоединяется разсказецъ изъ „Римскаго писанія"; перечисляю главы: гл. 2-я ^лока ;акнстн; 3-я Даръ радости; 4-я ^лова жалости; 5-я Даръ смиренію; 6-я ^лова гнхка; 7-я Даръ млтнин, 8-я ^дова иемлтн; 9-я Блть щедрота; 10-я ^ло'ва скупости; 11-я Даръ наказанію, 12-я ^лока лицемѣрію, 13-я Блть продранію; 14-и ^лбва ве^зиТю; 15-я Даръ правдъ; 16-я ^ло'ва неправдъ; 17-я Даръ к-жрн; 18-я ^лбва невърію; 19-я Даръ истинна; 20-я ^лбва неистинна; 21-я Даръ крѣпости; 22-я ^лбвд некръпости: 23-я Даръ вслітанію; 24-я ^лбва въ^ношёкію; 25-я Даръ състакн; 26-я ^лбва несъставѵ; 27-я Даръ смэтрёніа; 28-я ^лбва несмотрен'ію; 29-я Даръ смъреномрі'ю; 30-я і^лова высокомѣрію; 31-я Даръ къдръжанію; 32-я ^лбва ювьпденію, 33-я Даръ тнстютъ; 34-я ^лова Блоудн; 35-я Даръ марн. Сочиненіе, повидимому, переведено съ итальянскаго (или вообще западнаго) оригинала. Подобныя ркп.: Л. Сго)ановиІ>а (въ Бѣлградѣ) прошлаго вѣка, 4°, л. 21—40; текстъ внутри съ сокращеніями, не полный (24 главы); Митр. Михаила Сербскаго, прошл. вѣка, со- кращенный и безъ послѣдней главы; Моск. Публ. Муз. № 2748, гдѣ сказано, что переводъ сдѣланъ съ румынскаго. л. 184. Григорія мниха синайскіе горы, б строеніи *) Физіологич. статья разсмотрѣны и напечатаны Ю. И. Поливкой въ его рецензія по поводу книги А. Д. Карнѣева „Физіологъ" (см. АгсЬіт Гііг еі. РЬ. XV, 263 и сл.). 11 Библиотека"Руниверс"
82 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКЛ. миншъска-Постриженіе клдсб ибо пклпеть вьса' пѳмышліеиін и пе- уллін житейски віетіе, йвръженіе іі кдалкніе міра. Статья, повидимому, писцомъ отнесена къ предъидущей (писана подъ-рядъ и заставкой не отдѣлена), но въ оглавленіи не помѣщена. л. 85. (Подъ заставкой). * О родословію а латопнсл сложе- но къкрац*. РАдмі» пръкы ѵлкь бывь дата. .сл. (230) іі рб” оіол омо праведна, нже поетъ сесе жени ктбрвю сестра слою, іасвамв .. Издано по рукоп. Иетерб. ^публ. библ. Л. ОпуановиЬемъ. (См. Споменик Ш, 112 и сл.). л. 87 об. О рблб . Подъ этимъ заглавіемъ приводится извлече- ніе изъ Хронографа; выписки приводятся б. ч. буквально, сравни- тельно съ № 28. Привожу перечень заглавій и соотвѣтств. указанія ивъ № 28 и А. Попова „Обзора ХроногрЛ О росло—№ 28, л. 1; (л. 89) о столъпотворёнін—6 об.; (л. 91) б рбслбвТю по потопа—7 об. ;(л.94) о лкрлд- ме —4 об.; (л. 95 об.) о слокенско ё;ыі|а іі о риска—л. 119; (л. 97) сканіе о ѵетырё велнкы мора къкраца—8 об.; (л. 98 об.) о раю—л. 8 *); (л. 101). РО катлпетаме сказаніе іасипа ёкреанниа—л. 43; (л. 101 об.) **) а & въиесеніа гни до келнка костаитнил да, те. (306)—изъ конца статьи передъ царствомъ Конст. В.; (л. 101 об.) 6 кріреніи цра коистам- тіна—л. 63; (102) б видённ сты аплъ петра іі пакла—л. 64; (л. 103). & втора* съБора до г да' ііа—выписки изъ начальныхъ фразъ главъ Хронографа о соборахъ (пространнѣе о 5 и 7 соборахъ); (л. 105). О Бахмете ёретице сиръ мвха‘—А. П. „Хронографы* I, гл. 146 (1); (л. 109) О давши ,д, лита ^датл—іЬід. гл. 144(1) (л. 109 об.) о ёва- гр"і фнлосбфе—гл. 144(2); (л. 110 об.) 6 та^іате—гл. 144(3); (л. 112 об.) (> удце іі ылтнню іі бл» твораше—гл. 155(1); (л. 113 об.). При і|ри ко- стаитнне гиоенмеинто.. (знаменія)—гл. 156 (1); (л. 114 об.). Скміе а латнна како йстипнше й правослдзніи патр'іар—гл. 159; (л. 118) о формбсе папе, (118 об.) о прокдетію лдтн. (119 л.) о петра гегннвомь, (119 об.) 6 кретаиін іі о кне;е аламаннтскомь—гл. 159(2—5); (л. 120 об.) о канона когл наѵело пріеше—гл. 161; (л. 121) а вложеніи меса шока—гл. 161(1); (л. 123) о праложенін кмн' й гръскл ё^ы- ка на словенскій—гл. 171; (і. 123 об.) о рвско велика киё^е кллмирс іі а кріреніи ёгб—гл. 178; (л. 126) о оугра—гл. 178(1); (л. 127) 6 срвскы деспота—гл. 191(1) (129); об. а родословію сръскіі дсспб— гл. 194(2); конецъ статьи нѣсколько сокращепъ;(л. 153) второе раслб- ♦) Между 99 и 100 лл. теперешняго счета пропало 2 листка; л. 100 об. конецъ статьи Е Флавія о распятіи Х-вѣ (1. Поповъ „Хроногр.*, стр. 137). **) Числомъ 101 отмѣчены два листа. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 83 кіе— гл. 194(3)—полнѣе немного (Вь літо /$^пв кък^алисе мшили-; кон- чается грамотой Стефана: По нніе же црё бы' къ кдъгара црь Михаилъ...—гл. 193—1); о съмрътн стефанове—гл. 193(2); (л. 143 об.) великое кнёстко сръское—гл. 201(1), 'прибавка, какъ и въ Тол- стое. спискѣ (см. Попова стр. 263); (л. 149 об.) °О тсмнре поешь Йкйдн іе—гл. 203(1); прибавка Погодинск. сп. № 1440 есть (на л. 151); (л. 151 об.) кедйкое киежёиіе сръское—гл. 204; всѣ отдѣленія слиты вмѣстѣ; но добавленіе (см. Попова, стр. 208) есть; статья продолжена (той же рукой) чисто сербскими короткими перечневыми замѣтками; въ погодной записи послѣднее извѣстіе: къ лат» *зрп, (7180—1672) понде мёмё на лёхл, іі ві^ё кдменнц» гра. Ср. Л. СтоіановиЬа, „Споменик* Ш, 143, 145. л. 165 об. Оус™ о съкбрнб съгласін сты аплы, іі бго- нбсніГ ®цн оустаклкно. "Ктръню пати ;анё 0 оутра въскрсе хс бъ... третіи та пати... Полвнбірннцв покаё пати, п къ ползибірн прінтн нма БІ... л. 166 об. Ста Іоанна злауста б млтка. ‘Пко тало сіе на- ше, аціе настъ къ не дншн, къ нстнннн мрътко іе іі смрадно; сице іі дшма... л. 167. Стго *іѳайа ласткнтника. в слова ки-го. Млтка іе съкъкѵпліеміе іі съеднніеиіе такъ къ бѵ. — об. Ста'* макарТа. Глава къса клгй къспрктіа іе, еже пра- быкІтн къ млтка. — Сты ‘існдыръ. Дціе ктб хбціё късего съ гдеыь быти, на въсакь та да мблнтсе іі утеть. — Ста *іб» ;латонста, & млтва. "ІДкоже во тали ска слнце, тако дншіі млтка... л. 166—170. Рядъ подобныхъ же и на ту же приблизительно тему изреченій. л. 170. Снце повела аггль келнком пахбмТю, прадакатн. ннокш правило въ келіа. на къса та . При нбнын тртое. и по 0 на... л. 170. Стго *і« злауста йстлъкована й агла. Хбціу петь словесъ глатн оумб свои'. л* 171. ТлъкованТе, иеоудо' познаваемы въ писаны рате* Поніе положенн соу рати въ книга, й иатёлны пракбднн. око слокенскы, іі нно сръскы, іі дрѵгаа блъг&кы іі гръскы. нхже не ндоклншесе прало- жнтн, на рнскыи. коу пронзвбліенііе. Каснь, мню, прно, катьстко ... Статья писана повидимому съ русскаго, см. А. Ѳ. Бычкова .Описаніе сборниковъ*, стр. 207. Библиотека"Руниверс"
84 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. л. 173. Дрнгое тлъкоклніе ® нерд^вмакдюцін слокесе. 7. ндѵстьсе. фллтнръ краемъ съ гвелъмн, фллтн № оуиь, н гвелн сеу МЫСЛИ. Стрвмн. пръстн.. Конецъ приписанъ позднѣе: "Лпостлть Фстнпнн. рймекые ратн лсітод іцБрлнны рлтныцн... кіесторн, съхраннцн: латински, трікинн, тн- свцюнаѵёльнні|и. л. 174. Тлъкованіе кёхомѵ іі нбкоив ^лватѵ- Ѵлкь иски нехбждиіе & іерлімл къ *іёрнхб. ѵто іе ѵлкь, ада. ѵто іе іерлниь, рм. ѵто к ёрнхо, мнръ .. См. „Зіагіпѳ" XXI, стр. 212. и сл. Варіантовъ немного: 1) Ре гь ндате къ грд къ дина. ѵто іе грд. ада, іі ѵто іе7 днна, ада (см. стр. 212, строка 21 и 22). 2) Д драхмн, АГГЛИ АрХАГГЛН прастолы ДСС€Т0 АДАМЬ. ОСТАВИВЪ НХЪ ХС ндс къ адамн (см. стр. 213, строка 5—6). 3) *іоудА- ѵто крд, керд гни (см. строку 1 и прпм. 52). 4) по іе воун. нерд^нмі'е, нетръпелнветво, немлтинп, йетвпліеміе, неъстрбеніс (тамъ же стр. 16—17, прим. 59). 5) "Сдини же нлдетн оуѵенн" ндоше къ гори пмбже повела нмь 7с іі кндавше поклонііпіе ёмй, йкн оусъмнашесе. пётрь, ідко, іманнь, не нсъмнаше праёерл^н бо се прі ними, тогд ре ёвы поклоннніе, д <мш оусъмнаше. ѵто соу жръкнн ... (см. стр. 214. строка 7 и слѣд.). 6) Копецъ читается: прнве^лкн лб^а жраве й рвѵнцд ло^іе. й жраве бслете своё жраве соу ё^ыцн д ло^д соу вара, йсперё кннё одежи скою йспрд хс кръкію тало своё. радостны оѵн ёмн & кннл. радостны выше пррцн б къ^ыііъсткін ёго нд нбса. Балн ;нбы ёго іілѵе млакд. цапокъ ёго вес порбкл ѵнстл. л. 177 об. Ст' ёф(р)емл 6 і|«н« хна, й срерьница. При- вожу вполнѣ статью, какъ отличную отъ извѣстныхъ (А. Поповъ „Обзоръ Хроногр.** II, 80; А. Бычковъ „Описаніе сборниковъ", 296): Трндесетн срскрънн, нже къ;с' Іоудд ;д прадАнТе хко. лептрл ака- рі'ёнь, енмн рдлнтнымн ниснн. Къ тоже краме нмдше дннд л (200 т.) дссдрін. срсрьнн же ймадше діінд р (100) н прадл бы' гГ на л (30) среБрънн, къ ниже, хг (3000) дннд. Быкдё же ;лдтб перпё, р. оуео пер- перл ймд тогд л дннд. р же дннд нмд пёрперь, г. й^Быкдет же дннд. 7. тріе же срсБрьнні|н нивть ,7. перпё плъно. а трндётн срёерънн р, пёр- пе:—ПрбдАнь бы хс на 8 (6) тысвірь. пко ресе. й не скѵ на цанн тклпёсе:-»- л. 178. РО широта й длъгота ^емлн- й б ста діа й б сёжл- иТн ^емлісиарсткв.—б) адлма до дрдхмл бкителТн ,б. (70) поу ракы Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 85 гліемн фнс® й драхмана же до кила ОБіітелІн .6- тдмо сшсть іі жніе НМД ЖНВИНѴ рАВНОД іі не роздьлна іі тлцн хртіанс соу?.. Конецъ: & лнтюхіе къ констдтннь гра обнтслін ,лв (32). й ко- стлтнна града до рнма лр«хб ,пе. (86). н й рнма до халлгё окнтелі ,'кз- (27) соу же въсн прадбдн. /ашіе (1825).-+- л. 179. °0 стадіи, (Й къстбка до запада стадіи, ке (25), тъмь Стадн дръжнть ,р, (100) сежлнін. б ссксра же до полвдньніа, кі (12), іі по тъмь.'. л. 180. °Іоанна злауста іако іі й нбТнства горше & ёже юклннатн іі заклииатнсе. й кндиніа й прртъства захаріе нррка Слушаете прркд захарТю днь на', б клетка н заклинаніи Бссъдвюціа. (Видѣніе летящаго огромнаго серпа). л. 183 об. Слово іб&нна млтнка како оуташе (люд на смръти)*) Бы' ібаннь архіенкііь земли алсдднрьскон. и въше пеѵдны оу* тшінте іі оувогы храните... л. 187. Типи' й змінна' впденіа. Блвс въ та', сты бс- лръстад трце оте нашь. троре. помлин на' гй помлвн на' сло'. гй пойлу на? іі нЙп. млрдіа двери, та, гн ломліісе. По се млткн с аіілд панла-+-г. Въ нме бГа й сна н стго дха. азь пакль гоните бы. іі каменіе мета на ттныіе еъендн іі ніііа же ровъ и дпль ІѴГ ха Текстъ по сравненію съ изданнымъ („Памятники* Н. С. Ти* хонравова, И, 454—5) короче; сокращеніе достигнуто механическимъ пропускомъ. Пріемъ такъ читается: "К' ВЪЗМН съсв тн'сть н вълѣн води тнсти и млткн сію глн на во до. налои волеціа и помажн. аціе лн к далете крежсинѴн. а ты напой повъдакша и ііецалкеть кръженнін, о гй — Ѵтнѣншвю, и йпоу' л. 188 об. Безъ заглавія молитва отъ укушенія змѣинаго: Каг* ш(на. пагка. крарата. понопоіідбеорь, пагканана пагкарарАта. Се ,*г, на- пнеа вънвтрь таше. н въмь води омін сіа имена, н напои оупдеинаго н іісі|Ш«еть. °Лціе лн не пріетоить оуцденТіі а ты напои поввдакша тн йвъ. іі нсі|«л«еть оупденнін. н потюдншнсе, тАкоквю во енлн ііма на- писаніе сіе-+- — °П се й змГниа оупденіа дбвро. Сътрн евпарь н смъси с медб іі прнкйі иа раыв- — Млтка й запора кодѣ. 'Овбнь пбль іордана стоеть три агглн... Тотъ же текстъ, что въ „Памятникахъ* Н. С. Тихонравова б. (II, 357), но съ дополненіемъ п совѣта: й запора. Пиши сіа слова *) Взятое въ скобік пжеаво поздніе по подиочеииоку листу рукописи.* Библиотека"Руниверс"
86 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. НА ДВѢЮ ПАЦа р8УНЫ. ПО ДВА СЛОВА. Н НА НОЖНЫ ТАКОЖС. рНУНАА А ф Й Г НОНАА. М. Т. ІІ. ІІ. л. 189. Чще й запора Растлъціі зръно дофниово н'лій дбкро І€ вёмн. — Въпро. Ѵто № улкь старостію бдръжй въ маете тъмнѣ............. (Ввѣ'. Ѵлкь гліетсе къ' міръ- Сн. Паи. Стар. Рус. литер. Ш, 174—175. — ^равнце на трапезѣ цра моск оскома- Мнёгда лѣта ство- ри гн влгоѵтнвома іі Х0ЛЮ6НВ0М8 гдарв цр8, Г’ велнкоми кне^и олеЗІю МНХАНЛ0КНТ8 ВЪССН р®€СІН САМОДрЪЖЦК, СЪ ВСѢМН православными волпри. л. 190. Молдбвскоми воеводъ Мшбгоа лѣта сътворн гіі ып- СТНК0М8 ІІ Х0ЛЮ6НВ0М8 ГДр8 ГДН8 КНС^Н "Й НМ БЖІСЮ МЛіѴю НАУСНИК8 » воеводъ въсён земли мбдовскыіе. съ всѣми православными вола'.Ч- — Влашскомв воеводъ. Много лѣта сътворн гіі влтъстнвоиа ІІ Х0ЛЮ6НК0М8 ГДр8 ГН8 КНС^В ІЮ НМ БАСАрАБѢ БЖТСЮ БЛГТі'Ю, НАУСЛННК8 ІІ ВОСВОДѢ ВЪССН ^СМЛН ОугрбвЛАХѴн СЪ ВСѢМИ ПРАВОСЛАВНЫМИ волпрн. Ср. выше стр. 64. — ПАТрІАХВ КОСТАТННА Грл" ТНТ8 ПрДВННЫН ТАКОВЫ (л. 190 об.). Късестѣншін, шкь, млтію кжіею архіепкпъ кбстлнтннолбдъскіи, нова рнма, н въселюскін патріархъ- Л псуа того пртола, н патріасн но- се окра прѵтык ві|е, съ млнце Ісь хртбмі» л. 190 об. ПАтрѴахь алеЦадрТнскТн таковый тнтв ио'снть Кѵрнлль бжію млтію.. — пДнті'(йхірскѴн тнталь имѣетъ снковый- ‘'АоанасѴн, млтію сжіею стѣншін пАтр'ІАхь.. а пеуд нбсн на бѣло воска, овра апостола петрд съ кртомъ. л. 191. "іеросалнмскТн патріархь, ііма тнтвль снцекын. Ѳеб- фа, млтію кжіею... а пета носить на тервбннб воска овра въскриТА гД*и- р — “А сё патріАхъ великіе рисіи. "Ішснфь, млтію вжіею стѣй- шін патріахь великіе іі малыіе рнсін іі до послѣдки велика бкіана. л. 191 об. Ре'нѣкін й юцъ. бже писаи'іа протитатн, и тъціатнсе навыкнатн слово... — дригііі. °й) ёже оухнтрнтнсе ннутб* у юно ю. л. 192. Не се ѵю въ ёже бѣсы н^ганмтн й дроугы, нъ еже собѣ свовбтн 3 бѣса сё дивно Бра нѣкы въпрбси старца гдіе бѴе како нѣцін ;ре вндѣніа... л. 192 об. 0 патерика. Бра въпрбси старца гліе. утб сътвбрв. - Брд въпрбси старца глге. рцн мн бте. На этихъ словахъ обрывается рукопись. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 87 Изъ статей: Тлъкованіе неоудо познаваемы въ писаны ръуё (л. 171), изъ здравицъ царю Алексѣю Мих., титуловъ патріарховъ и лѣ- тописной замѣтки (л. 165, см. выше стр. 83), видно, что далѣе второй половины ХѴТІ в. рук. возводить нельзя, и что весьма вѣ- роятно, что рукопись писана съ русскаго (писана она вся одной рукой). л. 193. Занятъ загадками, писанными другой (но также ХѴП в., конца) рукой. Вотъ что можно было прочесть на полустертомъ листѣ: Рбдіісе & вала камеи», ризы моё выше калы пко снегъ. кикиль мои пко плдмн бгньнн. & пбнбжіл мое земли тръсешс. іі & гласа мое мрьткін въстдпхк, растли мтрь іі дъіне закланіе ме. іі кръстйсе. съжегоше ме н спдсосе йць мон іі мтн моп не понсклше съмрь' мою. сестрн мое іі Брдтіа моп не пріидбше вндетн ме. оувы оукы: 'Ина прнтуд. Ншь поклнса кннгы не написаніе къ грд приноси, іі грд стоіе не нма питд къ ссбк “Нно бдхуовд неровенъ Сіреннн не осіре ДТдко хд йвръжесе. Пъвё Блоуннкъ.-НМижь мой аиъ ткон іі юцъ ткон юцъ мон аз же мтн ткоа сестра тн се нареки. Солома ре. Ндмнзден око— Эти загадки, вѣроятно, заимствованы изъ „Бесѣды трехъ Святи- телей® (См. Н. С. Тихонравова „Памяти.® II, 434, 435). 27. Лѣтописи сербскія. Аппаіев зогЬісі, аро^гарЬоп ех іпсо^пііо собісе, а. 1762 Гасішп іп Еепек. СЬагі. Ѳ. Гоі. 27. Сопііпѳі гез йѳгЬогит §езіаѳ а іѳтрогіЬин апіідиіввітіз ивдие а<1 іѳтрога Сагоіі VI. Годъ опредѣляется записью на оборотѣ послѣдняго листа: _Пр*- пнедлъ сіе Гдни. *) Дфлнісію Ігимени Реметско(му) на зактеваніе гръшиын іі 3ЛОПОЛ8УНН €пн(рн)дои(ъ) Хопок(ъ). у фенеки. Лата 762-ю 18 -2-ю (?)“ л. 1. Родословіе славеносеркское б славянокъ првыхъ по рождеткк хртовк бди (868).—рЛ волгари & сотвореніа міра разимшбтее, /зтДн (6368—860) дата кыша хртіане по волгари ннтнмже маши л л». Бывши нмь блнжлншн, Сервлн, Бдшн и|н, Хоркати, Далматннн, Іллѵрнуд- нн, іі стын полкъ ІІаноннтекін, краль Рисскій/Сднцогласіе іім іхв междв совою, гретеквю к«ри копріяшл б рождетва хтокд. і|п-го (980). б мі- роБнті і же /худи (6468). Ме-ебдіе н Кѵриллъ ёпкіін слова книгамъ по- ставлъніе соткорнша- О то лише Гооовре : Аронолбгб Кбмнкв, (?) шю в лъто гдн* гі (13)(?) е^да Константинъ великій к запаней области цртва... *) Не разобрано. Библиотека"Руниверс"
88 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Далѣе излагается родственная связь Ликинія и Константина съ будущимъ царемъ Нѣманей, при чемъ дѣлается ссылка на историка „Орбиноланскаго* (Манго ОгЪіпо?) л. 26 об. Послѣднія событія: Лата /л^зі (1716) коздкнже терскій Цлръ коевдтн протнкд Цесдрд Кдрблд н поснллетъ ке^н'рд на грА Петкдр- дннъ кл фришко Серкской горы, ид Дннднстен кодн іі тогда треклята Дідрнне к^ёшс стдч талеса н (матери, отца и брата Максима Брайко* вича) & мѣста несокрокеннд іі на ѵастн нхъ сккёрнн брнжіеиъ скониъ СМСНЦ1О рАЗДрОБЛНЮТЪ .. 28. Хронографъ. СЪгопо^гарЬив диопсіаш Ма^агазеѵісіі, ех еаес. XVI. Содѳх сЬагі. 4 Гоі. 168, *) шіѳдег. Ід@. ѵеіив. Сопііпеі Гга^- тепіа ех Ьіеіогіа НеЬгаеогит, Аззугіогит, Маседопит, Котапогит, Ѳгаесогит, Ви1§агогит, БегЬогит еі Кивзогит иецие ай оссави ітрегіі огіепіаііѳ, а. 1453. Асседипі: 1) ерівіоіа Іоаппіз Батазсвш ад Созтат, 2) ѳхріісаііо Іесііопіа еѵап^еііі де тівегісогді Затагі- іапо. (ДаЬгЬ. 6. Ь. 1831, А. В. п. 142). Ср. Шафарика „беѳсЬ. дѳг Вйдзі. Ьіі.“ -Ш, № 192 (стр. 236). Листы въ рукоп. перепутаны; правильный порядокъ таковъ: л. 1, 6, 7, 4, 5, 2, 3, 8, 8а, 9 и т. д. По времени рукоп. не старше XVII в. Начала рукоп. нѣтъ (пропалъ, вѣроятно, одинъ листъ). л. 6. ;ало к. & БНТІА, ГАДКА е **). Лддмь прыйн тлкь кы' с X лі', іі рбн снол.. л. 6 об. .’г. ш стльпоткорёнТн. Множество оуво ѵлкь. нослоу- нілкіпе соуетнд съкатд нскродокл... О екёре €кёр же едннь бы & сцкы скобо .. Ннн же е^мцн по скоіі е^ыкб. См. А. Н. Попова „Обзоръ Хронографовъ" I, 104—гл. 6 (съ подраздѣленіями, 1 и 2). л. 7 об. ш рбслбвію по потопа & стльпоткоренід. & по- топа до стльпоткоре'ніА лі* .ф. л. См. тамъ же, гл. 6 подраздѣл. 3; вѣроятно, это—зачало д. л. 4 об. .е <о лкрААме. Нлхор же бы' ла' оо рбн фдрз Тамъ же гл. 7. л. 2. ;д 8. Тлькоканіе со стаи трци, нже пкнсе къ лкрлА- ив оу двба. Миб^ы оуко б сты къ нбкан ватты писашс ако лкралык шкнсе стдд трі|д. *) 169 листовъ: послѣ 8 л. при счетѣ листъ пропущенъ; мною обозна- ченъ 8а. •* ) Первыя главы хроногр. названы почему то и „мчыаин*. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 89 Тамъ же гл. 8. л. 8. [Гдо" X- & раю]*). Прінда же къ одами въсоко животно по демдн ходеціей... Передъ этимъ пропалъ одинъ листъ; рус. Хроногр. этогл. 2—,. л. 8 об. .и. ска’ніе & ѵетіре великъ мора въкратца. Прьвое оукб великое море натинае' & улкь ііже нмо(цгін пайе главы... Тамъ же гл. 2—,. л. 8а об. & ршслбвію Ісльтенскомъ 3 Іакова до моігсеп П| ш ёгѵпс кы вдва-—гла ‘’Ідкок же вы лл' пе. рбнлёвіа Ко- лйко сновь Ісліеке пранде урьмноё море, /й. на ві. плькбвь. Вь (осамьдетное же латб моѵсешко н^ыдбше снбке Іслйвн & егѵпта... л. 11. ^ауело садід Ісліевы. гла л. По ісоусе же навііінесв- діамн кь спаіие людТн ёскрьвдпемы.... Ср. А. X. Востокова „Описаніе Рум. Муз.", стр. 738. л. 13. ^Ауедо & цры* ісліеке. І|ртво X въ Ісііы сдоуло*. гл“а .аі. По сдмонла цртвбвд саоуль. ла' й. л. 16 об. Пока*' & съ^анін іі попланіенін трбнскб. іі кон- ѵнёмь разореніи е еже вы при д’вде цры 1с ліевомъ. гла Хі. Баше вь прька врамена црь накы именемъ придашь... См. А. Попова „Хронографы0 гл. 106 (стр. 124). л. 20 об. Цртво г. соломоново. глава .71. ПоДёдеже цртво'- кд солоікіжь сйь его. ла .&..... л. 23. ^да раздалисе цртво на двое, цртво ѵетврьтоё ро- водмово къ 1 оу д ей. глава .X». Перечень царствъ, кончая 23-мъ (Седекіи). л. 26. ^дтедо цртво 1сліев6, ііже къ самаріи цртвбкдв- іііе 5. коламъ. гла'ва еі. І!о ра^аліенін л. екыптрь. цртвова ёрбво- амь... До^к цртв'іа іоже више въ самаріи. & л. коламъ, ёга цртво радъ- лнее новое. л. 28 об. °Ннд цртвіе ё;ытьскос... доцртка аледдндрока. гдд .$і. По прареннын оуво... См. гл. 85; (А. Попова „Хронографы" I, 110). Перечень царей, кончая Артаксерксомъ П: и протін по нішь даё до дарііх дрсама, ёгоё аледднда макіедоніамн оувы. л. 30. Цртво дледандра макіедонпннна. іі иже по ніе црткокавшін. глава лр* Повъміега црв але^андра натаншв воевати, прькке ёмв покоривши цра солѵискаго, потомъ дойна оувмвши (?!). и по си рымъ постигша іі въее ^опаиыё страны лргемшв. іі оустрьмнв- *) Ввято ивою изъ оглавленія (л. 158 об.-160 об.). 12 Библиотека"Руниверс"
90 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. ііінсс къ вьстбкн, псрскос і|ртко рдздоушн н късе здмліе пръемь іі БЫ* новьнгегл пор.цнтн ллслдндрв длрТа црі перскааго іі мидскодго, іі многы сьтворнтн врлны, іі прметн крѣпости келнкы. іі здклдтн цре многы. мѣст- ные ндѵелннкы Гі воеводы іі іидпн. іі боглтьство нсіцмърно събратн ннкомн же къііръкы стосірз. вѣзднсе* ерце его $«ло, іі оклада строи- ннмн ё^ыкь іі мгель іі выше ём« длнирс (дани), покори же каркдр- екын ё^ыкь кк. и колѣна еллнекл ,п. по сш плде нд о»дрѣ своемъ и ра^оумѣ ілко оумпрасть. прнздд еллкные свое йхже къстітѣ, іі роздали нмь і|ртко іі сконѵдсс къ кдвѵлбнѣ, сіі лѣ .лк. дводетое лѣто възддстд его къцрнсс іі і|рткокд кі- лѣ'ть:—Къ коупѣ & адама до алехандра лѣ' /ё р. іі. іі. по сккнѵанін алоандрокѣ (л. 30 об.) властелѣ его кджб наложите діадими. іі црткокахв. пріі ниже оумножі піе"здд. 1|рткбвд оуво над ёгііггомь потолбмеіі лагднь... (перечень діадоховъ). По сс- лѣккы же къі|рнсс аіітТш снь его. и іінТіі .е. при ніемже вы іёрлмв плѣ- ніенТе. іі ёлелздрь съ мдккдкѣп и съ мтерію и койць мнТд пріеше (далѣе о Маккавеяхъ, Іудѣ). При нішже іі ісоусь енрдховь въссдовро- дѣтелнзю моуры сътшіы ‘іевре'ю. Вотъ все, къ чему сведены 96—105 главы рус. Хронографа, л. 32. РН оуво протею дд едлише* ткрьдвю... гла .н«. См. рус. Хропогр. гл. 107 (А. Попова „Обзоръ* 1, 126). л. 34. І|ртво ромнлово прькдго цра рйми.. глава См. тамъ же, гл. 108—,. Далѣе оказывается полное совпаденіе серб. текста съ русскимъ Хронографомъ 1-й ред.; разница только въ нумераціи главъ, которыхъ сербскій хронографъ насчитываетъ только 100; отсюда разница въ дѣ- леніи на главы одного и того же первоначальнаго текста. Перечень главъ серб. серб. редакціи Хронографа 1512 года см. „Гласник Српског Уч. Др.“ ХХХП (Бѣлградъ 1871) стр. 239—277, гдѣ арх. Н. Дучикемъ описанъ совпадающій съ нашимъ хронографъ мон. Жнто- мислиЬа съ годомъ 1634-мъ. Въ послѣсловіи писца между прочимъ сообщено: и пдкы <оть многыхь кннгь лръведохь кь нздодн хотештс неправою книги оукраентн- Большинство работы писца, по словамъ арх. Дучика, заключалось въ томъ, что онъ „одбацао многе и разве реченице и сувишно риторично украшенье*. На дѣлѣ, какъ оказы- вается, Серб. хронографъ есть сокращеніе русскаго, по редакціи 1512 г., но еще до дѣленія ея на главы, чѣмъ и объясняется то, что рубрики русской и сербской версіи совпадаютъ, по нумерація главъ самостоятельна въ каждой версіи; тоже видно изъ анализа отдѣльныхъ главъ: характерныя особенности хроногр., не дѣленнаго на главы, на- ходимъ п въ сербскомъ хронографѣ; напр. въ гл. 65 Серб. (=144 Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ п. I. ШАФАРИКА. 91} рус.), въ гл. 77 (=рус. 167), въ гл. 79 ѵ<й кне;ъ рнсцсмь—169—,. рус.) *) и т. д. Но въ тоже время, особенности нѣкоторыхъ главъ (напр. 81=174—,; гл. 97=203—,) показываютъ, что текстъ, лег- шій въ основу сербскихъ списковъ, былъ по составу ближе къ тексту, дѣленному на главы, нежели извѣстные А. Н. Попову списки Хро- нографа, не раздѣленные на главы. Привожу замѣтку о времени возникновенія хронографа (гл. 7 2—рус. 161—,) ІІовнжнн оуко €йі|н іі; нлтёла місо не ілдъхѵ, нецін же глю пко ня е-мь съкоре обложено, нъ не юкрѣтдстсс сіе ни кл которо съко рв. Ѳешрь стоу бы* къ лв'. /з.’тк. го семо* съкбре. ;д седмь сать лхть ке; два детка до сконудніа седміе тнеоуіре. л до сій връмен:> ;а семь САТЬ КАКО быль •оеырь стоуднть... (л. 113). Кончается хронографъ, какъ и русскіе списки: л. 155. "(й въ;сті*ю црнгрл & Бе;Божнаго тоурсклго цра. 6 Бы' ЛІ'. Л.ІрА. гл"л .р. Таже повѣсть, что въ Хроногр. русскомъ (гл. 208), но сильно сокращена къ концу. Далѣе слѣдуютъ: л. 157. Деспотство срьёскоё- Гюрагь деспотъ ;рё свою дрь- жавн въ ино;ёіі тесноте.. Л. 157 об. Въ АВТО & АДАМА... КАКО БЫІ11А тоурекы ЦрН Н КО- ЛНКО КОН ІірТКОВА... л. 158 об. €ка;аніе глАВн;намь въ кнн;ъсеіі.—Оглавленіе въ 99 главъ (съ пропускомъ одной главы въ серединѣ) къ хронографу (но безъ прибавленій, заключающихся на л. 157 и об.). л. 161. Сканіе ііже въ сты юі|Л нашего іюл ддмдскТна къ ііже въ сты космъ. Стомн іі бгопоуатснномв космъ сі|існ- номв ёпк"пв ИАНілскомв іыдннь іііі6кь.“Сже оуво тъсноё рд;оумд. л. 165 об. Скд;лнТё въ малъ ёѵл'іа прнтѵе. Ѵ'лкъ некто съхожашс б ёрлма. См. выше № 19 (стр. 71); ср. Збагіпе ХХі, 211. л. 167 об. ІІргівнАго юцд нашего доротел нака;дн'іе ннокб дшеполь;ноб въло. Реѵе авва доротъіі питрнекы. л. 168 об. Запись Рафаила Пароха, который взялъ руко- пись и читалъ ее: при б6;божаномь цръ султанъ Бдія осмаго его лъта сквернаго црствованія, то кисть на 1782 лета мца іунія 30-го тнела. Тутъ же запись о народныхъ бѣдствіяхъ этого времени. ♦) Ср. Чудовской текстъ въ .Библіогр. Мат.“ (А. Н. Попова) XV—XIX, 67. Библиотека"Руниверс"
•2 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 29. Хронографъ. СЬтоп^г арѣиѳ, всгіріив а. 1650 іп Ѵг’сЬоЬгеапіса, ргорв РІетЦе іп Нѳгсе^оѵіпа. Собех сііагі. 4. Гоі. 336 *), іпіе&вг. Ьі@. ѵеіиа.—Сопііпѳіиг іо ео: 1) Ъівіогіа а типді сгеаііопе ивдив ад Гегдіпапдшп 1, 2) бе биобесіт ІарідіЬив, 3) де Іпдо Пиѵіо, 4) ііііегае Реігі раіг. Апй- осЬепі де Гіде Іаііпа, 5) дедисііо, ерігііит вапсіит девсепдеге а Оео-раіге еі пои а Гіііо зітиі, 6) сопіѳпііо де Гіде сит НеЪгаеіз іѳтрогѳ агсЬіер. ЗорЬгопіі НіегозоІутИапі, 7) іпеіііиііо ТЬеодогей, диотодо тапи сгисет Гасегѳ еі Ьепедісвгв орогіеаі, 8) ігасіаіиз Апавіавіі раігіагсЬаѳ АпііосЬепі де йде, 9) Ьгеѵез аппаіев еегЬісі (ЛаЬгЬ. д. Ь. 1831. А. В. п. 144). л. 1—4 и 330—337 писаны позднѣе. Запись о времени напи- санія ркп. находится на л. 329 об. Слова б5 іцволнвшемв ндтётн іі съвръшнтн. іі прквлдгословемиоіі двы бі]н поспешъствовдвшеіі, этъ. аминъ. Въ лкто б сътворёніа секта, х^рни. (7158) іінднктнднъ ,в. крн слицв ,ні, а лены ,ді, темелііонъ .?. епдхта а. а б рожствд два. /ахн (1650). иід май г. При драмн стые іі еднноснціные тронцс въ мксте ;окош връдо- вре^ннце клн^ъ мкста плівли. в херцеговины. Въ второе лѣто цртва свлтднъ мдхмедовд. ПнсавѴн же сън лктопнсъ іі мно потркднвсе съвырае й многы лктопнсдцъ ииогогръшнын ^фнцвыи веліі. йѵъство же й стефамп пола, еже іеиежор'КѵТе тарское іі пйвское**). л. 1—4. Оглавленіе, послѣдняя статья котораго: 6 препренТн съ ёѵреи, ® в«р«. л. 5. Прологъ сѴн реть съвраніе б многын лътопнсацъ. А адама. іі о чредъ е^ытъскы іі Іоудейсхи. іі ц^едъ рнмскы клгоѵътнвы же І ины уркхь съложенноё въкрдтцк. Ср. А. Н. Попова „Обзоръ Хронографовъ" I, 99. — Слово Д. *І(д ддмдскннд 6 ндтклк творенія твдрн. Клгын іі пръвлгын бъ Бе^лвтнъ сы ііже въ тронци пквдемин... л. 8. 6 хернвім* іі плдменнкмъ орижТн. По н^гаднГн тлвд вънъ й влженндго села, неповвднмн хранителю. л. 8 об. Громъ. °Наливаема же вода й овлакъ, ико съсндомъ, ;л ёже быти множлншдд. *) Не 336, а 337 л. ** ) Запись приведена въ латинской транскрипціи въ упоиин. ниже статьѣ I. Ирочка; тайнописное имя писавшаго Ирѳчѳвъ читаетъ: а Гавріилъ иновъ*. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 93 л. 9. съмръть АДАМОВА Кисть же ОумрѣТН ДДДМВ Н СЪННДС АГГЛЪ ВЖІН М ПОКАЗА СНФК. — о ннсменѣ. ГХіст ко се мко сн-ов снн лдамокв, дана выше & ИАѵелл & ба пнсмёнд. иоісею же длшссе ,кв,. мже да мимъ кот СИТЪ, ІІ ѴТО СКА^ѴЮТСе. ІІ ѴТО КОСЖО И НА^НАМСННСТЪ Приводится еврейская азбука съ названіемъ буквъ и толкованіемъ. л. 11. РО главѣ тлу и. Пакы же наѵнѣмъ о главѣ ѵ'лѵи. юкоже № ВЪ СЛНЦИ ІІ АННѢ ^НАМСНІС оувѣдётн. л. 12 об. Наусло црткТлмъ ^СИЛЬНЫМЪ, КОГА и гдѣ кон нлѵеше цртвоклти. цртво пръвое кдвѵлбнское. н б нѵвродѣ. Бы нѣкто исполинъ ішвже ііме нсвродъ снъ хвсл мѵрТннд — цртво сѵрское ндѵетъсе. фноуже іцыдс фнлнстнмъ & ко- лѣна СѴМОВА. л. 13. Пакы цртво пёрскос. По сдрдндпале же цртвовл псрсс- нинъ снъ прежерсннАго діа пика. л. 13 об. Цртво егѵпътское. По персе'нинѣ, іі по сіі лѣтё іі црнхъ цртковл идъ сгѵптсны .. Состріс. По сбтрТн же цртвовл въ сгѵптѣ фдрашіъ... Лнв'іа же дъцін пнковд діа бврвтснА бывши нѣкосмѵ именемъ посидбнъ, роди ВИЛА ІІ АГІНОрА... л. 14. Ц ртво въ слл'дѣ- По врѣмснсх же <6нѣ іі црінхъ, црттковл въ сладѣ пслоіръ лидснннъ. — Пакы цртво пёрскос Цртвокдше оуво сѵрісіо кронъ, и нинъ, іі СДрДАНАПДЛЪ. ІІ Ііроѵін ДДЖ6 ДО оулсмлродлхл. — 1|ртво лискос Крисъ же съ лндемы ііртнве рлгръдѣсс. л. 15. уртво римское. Тога бѣшс нѣкто въ ІІталТн и-оннскыс епАрхіе, единъ нмеис палъ... По сііже цртвовл ромъ съ^длвы рнмъ, й рымъ БрАТЪ его... л. 16. Пакы цртво перскос. По прсдреѵёкнем же артАХсрсн црА персклго іі по проѵн цртвовА длріс дрслмъ.. — Цртво млкіедонское. Къ Македоніи же цртвовдвшв фнлиппв латъ ,’к. По фнлнппе же і|ртвовл на млкіедоніёю ллсДлнръ... л. 21. Халдс'и Ннъ же въ галилѣс законъ ге женамъ ^емлю дѣ- лати, нъ и влвдъ творити сікоже хотѣть. — Галилѣн, РЛма^б нѣ. — По лледдндровѣ же сконѵанін, на миогал наѵелства цртво ёго ра^ѣлнсе... л. 21 об. ГешгТа нибкл. Книга рбства ѵлѵл, вънъже днъ створи бъ адамд... л. 22 об. Потопъ. Ноежекыкълѣ .ф роди снмд, хама... Библиотека"Руниверс"
94 РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. л. 24. Кинги. Саада же къ къ^рлстъ прншъдъ н дцъ его на- каза КИНГАМЪ. — Кора. Съ же (Еверъ) гадостно кадѴн сотвореніе ковтсгл... — СтлъпотворенТе. Нскродъ нже іі вникъ хамокъ.. См. рус. Хрон. гл. 5 (А. Поповъ, стр. 103). л. 24 об. Други къннкъ хамокъ месрдимъ... См. № 28, л. 7. — о екеръ... о грлмдт* проун е^икъ писано, ли я, нд^а. — ПО родословію по потопъ—См. № 28, л. 7 об. л. 25 об. о ндол*. л. 26 об. о АКрААМЪ.=№ 28, л. 4 об. л. 28 об. ТлъкоклнТе о стан трои—№ 28. л. 2. л. 31 об. "О родословію інслътскомъ б Іакова до моігсел. = № 28, л. 8а. об. Статья совпадаетъ съ Временникомъ Амартола (см. А. Попова, стр. 107 и 108), а ве съ Погод. Хроногр. л. 33.''Исходъ. Въ № 28—нѣть; въ исторіи Моисея вставки о философіи (А. Поповъ, стр. 108) нѣть. Далѣе идетъ въ общемъ совпаденіе съ № 28; но въ большин- ствѣ случаевъ, тамъ, гдѣ № 29 оказывается полнѣе № 28-го, онъ совпадаетъ съ рус. хроногр., не считая дополненій ивъ иныхъ источниковъ. Крупнымъ отличіемъ № 29 отъ всѣхъ иныхъ списковъ является вставка, вмѣсто главы 114 (рус.=30-й серб.—Третіе пришествіе Титово), большой главы: л. 85 об. Наусло рлтн іоудеш съ рнмлнии, іоснппъ еѵ- рсннъ съпнсавын плънісиі'е 'ісрлнмско. Ирнетъ же науста рати, КЪ ЛѢТО ,кТ. ККСЛрСТКА НСрОНОКА. ССМО НАДСССТС лото лгрнповл цртал ВыИА 6 ПОУСТЦЪ МАЛА. НЪ ТАКО ВЪ^рАСТС-.. Конецъ: іі сротс его 6И|Ъ его оуспеснлнъ кіссдръ іі въсн рнмсцін грлжлнъ съ кслнкою радостію. Концъ плѣніенію іерлмскомн. (л. 134 об.). Это большая выборка изъ Іосифа Флавія, разбитая па множество мелкихъ рубрикъ. По редакціи этотъ переводъ, кажется, отличенъ отъ описаннаго И. И. Срезііевскимъ (Свѣд. и Зам. ЬХХХѴ), хотя по заглавіямъ рубрикъ и довольно близокъ къ нему.—Далѣе до л. 139 вставка продолжается. л. 134 об. ''Нже по & вак'ѵлона къврлціснін “мелка, до конѵнлго планкиі'л іерлмк, бывшій наѵслннци люмъ, архіе- рее іі цлріе, сіи сѵтъ. °Ісвсъ сйъ ііоседековъ. къквпа ^лроадіель. Іодкѵмъ оіъ кисокъ... (перечень). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 95 л. 135. І|ртко иродово сйд днтнпатрока. По антнпдтре Ірткокод іоудеш къ ісрлмъ Іродъ сііъ его. л. 136 об. І|ртко дрхелдёко, сна иродова. "Архелде ж« пою матеръ, и клостелъ свбс, нде къ ріі. Здѣсь же замѣтка: гладъ. *’Н тога бы гла вели къ рнма, пко кнпнтн кьвлъ пшённце ;д ,к^, златнкъ. л. 137. Ѵеткрътоклдстко фнлнпоко, іі днтнпнко, сновъ іі родовъ филнпъ же, іі днтнпа, ндрённін нрбды. л. 138. 1|ртко дгрнпово, къннкд нродбка. По днтнпс ирода, црткокд дгрнпд келнкын, кънакъ стараго нродд. л. 138 об. І|ртко дгрн'пы МАЛАГО сна дгрнпокд. По дгрнпъ же црткекд, агрніід сііъ его, іі по йцы оста малъ. л. 139.'А се (О црткТа землъны. ІАкб оукб дсігрскоё цртво ра- зорено бы й кдкѵло'нпнъ. клкѵлонскоё й персъ, перское й македоипнъ. македонское же 6 рнмлпнъ. римское й антихриста разорится. антихри- стово й ха растлнтсе.—Ситъ оувб б адама до послінпго разореній 'іерлйв лъ /Сфбе.. Ср. № 28, л. 52; здѣсь вся эта вставка (л. 134—139) замѣнена короткимъ перечнемъ; ничего подобнаго въ 114 гл. Рус. Хропогр. нѣтъ. Далѣе л. 139. Идкы римское -онтоко ейд оуісспасианокд Хі.=Рус. Хрон. гл. 115. Но здѣсь опять вставка: л. 139 об. При нймже кескТнскд гора келнка нл западъ, & кръха іюратнвее огнь іізкре толнкъ, пко попалити близъ С8ір«іб страна съ грады. — б теплы кода си ре банпхъ. Кжткны плтрнкіе првекын ёпкпъ А мннкъ къ скдін антнпатн къпрбіііенъ быкъ пръ люмн съкбрб 6 самотъкншн по кетки кднп. л. 140. Тартаръ... а прънсіібнпл кода стнденал. п къ градъ гб- лота помръзАюціѴд. ёже н тартаръ гметсс. л. 140 об. млъніа. зри пръелакно дригое авіе съпротнкио іестко съкыптлъ... — вътръ. Та ре. іізкодён кътры & скрокніръ скон. сё ко пдкы іі нио іестко іс л. 141. Цртко .кі. доментндноко=№ 28, л. 53 об.=рус. 115 гл. 1. — О дполбиъ іі ткоръні'дхъ ёго еккрънны. При се іі дпо- лоинтенъ късъ зкде бъ бсъхбдъ іі късоу ткоре къ градъ н страна ткоренТа. л. 142. І|рЧко .гі. нер«ино=№ 28, л. 53 об.—рус. 115 гл.2. Библиотека"Руниверс"
96 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Далѣе сходно съ № 28; только въ Царствѣ 30-мъ (Филиппа) вставка, сравп. съ № 28: л. 145. О кріреніи ёѵреннл песко, & діодннъ просты. При се фнлннпа іі ёѵрен накоторы съ хртіаны по паста иъсте хода къ сіірін., Затѣмъ въ Царствѣ 3-мъ (Іуліана), послѣ обычной статьи: Л. 171. НМЪ ЛѢТОПІГ €ъ БС^ЛКОННЫН'іНЛІЛНЪ БГОБОрІ|Ъ къ късссы. хота пррѵъстко Х«О лъжно съткорнтн. юудсій къ ‘іерліп цркокъ ;дтн ІІОКСЛЪ, ПОСЛАВЪ СЪ ННМН КНС5К скос. Въ главѣ 127 (рус.—№ 28, л. 80) рядъ вставныхъ замѣтокъ: о ннлсірй ръца, іі 6 слинохъ, днюръ, 6 трскнірн серлпндока, 6 цръскы ндолъ глгемы дндріднто, пртѵскд глава оБратс (л. 177—178 об.). Въ главѣ 147 (рус.—№ 28, гл. 66) выписка изъ Манассіи (см. А. Попова, стр. 155) замѣнена двумя отрывками изъ Амартола. л. 198. Срдцііны. Къ ніс кръме пріндоше срацнны съ ыностко кораклн нд Константинъ гра .. РО Блъгара йкоу н^ндоше. Къ то лѣто Блъгарскы ё;ыкъ б сскарскыс страны ёкднмскл понта.. Самое же крупное добавленіе въ рукоп. составляетъ вторая по- ловина рукоп., именно съ листа 263, занятая выписками изъ хроники Мартина Бѣльскаго. (О нихъ см. подробнѣе: 1. Іігесек: СЬгопо^гаГ ѴгсЬоЬге/.піску зе иѵійяіпйп ѵаЫесІега к оЪзагепёти ѵ пёт ѵуіісепі пе)ѳіаг«ЗсЬ дери сезкусЬ.—Ргаііа 1879, стр. 4—5 и 8—20). За этими выписками слѣдуютъ: л. 298 об. ”0 дкднадесетыхъ кдмснсхъ.. л. 299 об. "О Нндосъ ръц-к... и т. д. См. перечень у Іігеска о. с. р. 6. Рукописью пользовался и самъ Шафарикъ, издавъ Сюцдиіе къкрдті|с о сръкскнхъ господахъ (въ СкгігкйсЬ оЬсапнкёЬо різетпісіѵі, стр. 56); отсюда же напечатаны тексты сербскихъ лѣтописей Л. Сто- ЗановиЬемъ (Споменик ІП, 97, 99, 150). Рукопись въ высшей степени замѣчательная и важная для исто- ріи славянскаго и русскаго хронографа, заслуживающая спеціальнаго изслѣдованія. Аналогичный текстъ съ описываемой представляетъ рук. Моск. Публ. и Рум. Муз. № 2397 (изъ коллекціи А. II. Попова) XVI—ХѴ*ІІ в. 30. Хроника Георгія Грѣшника. Сеог^іі Натагіоіі аппаіез зсгіріі а. 1389. Содех тет Ьгапасеиз Е. Гоі. 378 (оііт 386). Ргаеседіі „по- ііііа де Сѳог^іо Натагіоіо" аиіоге Р. I. ВаГагік. Ьі§. поѵа. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 97 Рукопись давно извѣстна въ литературѣ: помимо Шафарика (СезсЬ. <1. зиб-81. Ьіі. Ш, 2, 236, № 189; тогда (1832) она принад- лежала С. М.(агарашевиІіу?)), объ этой рукописи упоминаютъ: М. Куторга, предполагавшій издать этотъ „самый лучшій кодексъ" (письмо его къ Шафарику 24 Іюня 1843 г., въ „Живой Старинѣ" I, 4, стр. 11), А. X. Востоковъ („Описаніе" № 43), кн. М. Оболенскій («Гре- ческій кодексъ Георгія Амартола", Чтенія 1846 г. IV, 75), Сахаровъ (Письмо къ О. М. Бодянскому отъ 12 Янв. 1846 г.—Чтенія 1893 г. III, 77), Воскресенскій Г. А. (Слав. рук. № XV, стр. 29), Ф. Микло- шичъ (Лексиконъ, 2-е изд., введ. X.—(хеог^. 8аГ.), Ю. И. Поливка (АгсЪіѵ Гііг 81. РЬІІ. XIV, 137) и др. На рукописи сдѣланы самимъ Шафарикомъ приписки на новомъ пергаминномъ же листѣ: Еоііпш ізіЬос рго аііо аІЬо, Іасего, ргаеГі- хиш 1832; далѣе: (^иаіѳгшопез 1—10 ві^паіига сагепі. (^иаіегп. 4-іиз сопеіаі е Гоі. 7, диіа аіідиод дезіи Бееипі Гоііа 8, гезсгіріит 1, ріига тиіііаіа. ІІтѵегзіт Гоі. 385, ргаѳіѳг Ьос ргітит. Дѣйствительно, пергаминъ рукописи (25,8X18,2 сант.) не вездѣ одинаковаго качества: гдѣ очень толстъ, гдѣ наоборотъ такъ тонокъ, что обратную сторону листа пришлось оставить не записан- ною, напр. л. 72, 88, 92; иногда оставалась не занятой часть листа, одинъ столбецъ пустымъ, напр. 107с, 114Ъ, 115с, 1294, 1364 ит. д. Рукопись писана низкимъ, широкимъ уставомъ въ два столбца, по 28 строкъ въ столбцѣ (столбецъ письма приблиз. 19,5с-Хб,2, иногда 6,7 до 7,6). Заглавія писаны киноварью. На поляхъ руко- писи пропущенныя заглавія писаны киноварью же, но полууставомъ и, кажется, позднѣе. 1) оу и з; к часто попадается и въ срединѣ строкъ и даже въ началѣ слова; иногда оно въ томъ же положеніи (напр. 46, 7Ь) имѣетъ видъ о* 2) е и ге почти не смѣшиваются, хотя есть и случаи замѣны е (к) черезъ е. 3) а—преим. въ началѣ словъ, но бываетъ и въ серединѣ; его часто замѣняетъ оо (два о, соприкасающіяся боками), особенно въ окончаніи го (ёгоб, свокгоб). Въ томъ же значеніи а попадается часто О (широкое). 4) Лигатуры не часты, чаще другихъ попадаются (и въ срединѣ строкъ): тк,тр, рѣже ра, весьма рѣдко моу(ёму—36Ь.),ѵі|(кдтцоу—189Ь). 5)" преим. на двусложныхъ словахъ или односложныхъ, состоя- щихъ изъ 2—3 буквъ: ко, къ, ть, снн, оуко; на у^'—ѵ); “ кромѣ на- чальной гласной слова, часто на ы, особенно въ концахъ строкъ. 13 Библиотека"Руниверс"
98 РУКОПИСИ п. 1. ШАФАРИКА. 6) т— иногда безъ особаго повода превращается въ длинное, выдающееся надъ строкой; обычно же древняго типа. На л. 1175—118а писецъ сдѣлалъ случайно ошибку написавъ то, что должно было слѣдовать дальше, перечеркнулъ и внизу отмѣ- тилъ: дд каете срдтае грашьнд иа и н;кода, іере кадки лнстокн ивдрькд- нн, тере ндораміеиіенн, дд простое ин грашноиѵ. Годъ написанія рукописи обозначенъ на л. 385 об.; средина записи выскоблена: де «> 5 ; (т. е. 6897—1389). П^колгенніе гд кд кседрьжн телп и поспашьткніе его мтре прастыіс кце нспнсд се н сь крыпнсе сын датокинкь по веланніе.... гн мон іу хе- Заглавіе рук. (л. Іа) выскоблено тщательно. Начало самого текста: Кпнгд родьсткд ѵдктд кьйже днь спори БЬ ДДДМА-:- по «жріцоу и по поб'по скоіемоу. дддм же роды сны три. іі дырерн два. канна. іі дксдд іі снед. н д^оуроу. іі дсоудиоу. л. 12(1. ^лд« латопнсца геюргід нноокд-:-:- ’Лддмь оукю по прамоудроомв й кжткьномоуй сціеиноомоу мюуссю. быкь дать .сл. ро'дн сн-од. й по семь жить .* ді. н оумрать жнкь кса дать .і|д.... Этотъ текстъ Георгія представляетъ болѣе поздній переводъ, не- жели тотъ „болгарскій*1, который былъ извѣстенъ въ Россіи; онъ сдѣ- ланъ съ иной греческой редакціи текста, независимо отъ перваго. Это такъ наз. „сербскій11 переводъ Георгія, потому что сохранился онъ только въ спискахъ сербскихъ. Но всѣ извѣстные списки (Мо- сковск. Синод. 1385 г. (изд. Общ. Люб. Др. II.), Вѣнскій XIV в. (№ 10), Бѣлградскій XV—XVI в.) представляютъ ясные слѣды бол- гаризмовъ, которые весьма часто совпадаютъ во всѣхъ спискахъ. Языкъ списка: 1) вм. ь (и ъ) часто о и е: крото (60с), пето (378с), посдадо (93а, 2625), оконце (3598), крьтопь (3435), кокѵежець (7с, 618, 319а), ткорець (175а), свсель (214а), шедьпіе (995), песь (1455/ теммнце (86с). 2) п ви. а: покедатн (87а), покеда (аог. 6с, 84, 134, 17с, 244, 26а, 35с, 77а...) покеланніе (625. 78с...), доклатн (291с). Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ п. I. ШАФАРИКА. 99 3) « вм. а: оуклршть (157Ь), пишетъ (156Ь), люкъше (349с); сцнждате (ітрегаі. 158а), іерлиінъ (327а), травы (6с). 4) ;*ннцн (240Ь), ;в*рен (137с), ;и«здміь (134а), но;* (272Ь), кь поль;~іи (239с), и;* (244с, 2454, 246с, 2471>...), о ын«»;« (247а), мнш;н (132с); рѣже $: з*ло (235Ь, 254Ь, но и ;*л<й), зв*рн (224Ь). 5) ю вм. о (т. е. к, ж—средпеболг. вм. м, л): ;смлю (^еп. ьр. 5с), ѵрьвленнцоу (і4. 7Ь), пшеннцоу (41а), ие; нею (28а, 38а), йнюо (361Ь), & рдссъдшоуюсе ;емлю (219с), & ндложнкі|оу свою (574); под - лежкть (70с), прниднжэтсе (654), мнютсе (130а); слышоуціе (210а); тоу- готы (80с). 6) е вм. ю, оу (», а вм. к, ж): нціеціоу (229Ь), глістсе (3 рі., 394). 7) ск переходитъ б. ч. въ ст: асннст* (181а), енорстѣн (4ѲЬ, с.). Рукопись по составу полная, разночтенія съ другими списками этой редакціи ничтожны. Библиотека"Руниверс"
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕНЪ и СТАТЕЙ. Цифры обозначаютъ страницы. Азбука греч. 47; слав. 15, 47; тол- кованіе 57. акаеистъ Богородицѣ 31. Александръ Вел. (изъ хроногр.) 89. Алексѣй Аристинъ 78; Божій чело- вѣкъ 50, 68; Михайловичъ (царь) 42, 86. Аиартолъ Георгій 10, 96, 98. Амфилохій, еп. Иконійскій 79. Анастасій Синайскій 10. Андрей ап. 36; см. слово. (о) антиминсѣ 76. апостолъ: Ігі^епзіз 21; Кашпісепзіз 26; Ьохпісепзіз 25; Масаебопіснз (Зіги- шісепзіз) 1; повѣсть объ ап. 21. Арсеній, патр. Серб. 64. Афродитіанъ 36, 71; см. повѣсть. Аеанасій, игум. Реметы 87; патр. Антіохійск. 86; Аѳонскій 52. бесѣды: Іоанна Злат. 36 (см. слово); трехъ святителей 49. богородичны 52. Бѣльскій Мартинъ (изъ его хрон.) 96. Варвара муч. 36 (слово). Варлаамъ 69. Варухъ 70 (видѣніе). Василій Вел., исповѣд. вѣры 35; лвтург. 52, правила 78, посланіе 79; Но- вый 67 (видѣніе); см. сказаніе; нгум. Студеницы 41. вечерня 5; великая 5. Видѣніе Василія Новаго 67; Захаріи прор. 85; Мелеиѳія 69; Лазаря 68. Властарь Матѳей 56, 61, 62. воевода Валашскій 86, 64; Молдав скій 86, 64. волосъ и власъ 54 (прамѣч.). вопросъ и отвѣтъ 86. вопросы*. Антіоха 9; Богородицы 69; Ефрема 59; старцевъ 71. (о) вѣрѣ христіанской 58. Гавріилъ инокъ 92; Троичанинъ 32. гаданіе по изреченіямъ 49, 50; Са- муила прор. 32. Георгій Амартолъ 96—98 (Хроника). 10 (изъ нея); мученикъ 51. главизны изъ номоканона 74, 75, 77; см. оглавленіе, сказаніе главамъ, номоканонъ. главы апостола 26, 30; евангеліи 17, 18, 30. грамота Стефана Душана 41. Григорій Синайскій 81; см. сказаніе; толкованіе лит. 70. (о) гроэницѣ 57 (заклинаніе). громовникъ 45, 59. Гюрагъ деспотъ 91. Давидъ царь 50 (согрѣшеніе). Даніилъ пророкъ 7 (повѣсть). (о) двѣнадцати камняхъ 96. деспотство Сербское 91. Димитрій игуменъ (Раваничавинъ)64. діадохи Александра В. 90. діаионникъ 13. Діодоръ 79. Діонисій инокъ 34; патр. Цареград. 64. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. 1. ШАФАРИКА. 101 (о) дняхъ добрыхъ И ЗЛЫХЪ 76. Доиентіанъ 79. Дорофей авва 91 (си. наіазапіе). Достойно есть 12. Досиеей патр. Іерус. 64. евангеліе 2, 16 (Четвёро-ев.), зау- покойныя 3; страстей 3; утрени, на потребы 3 (указатель). Елевферій (преніе) 71. епакта солнцу 76. Епифаній объ апостолахъ 21* Ефреиъ 80 (изреіенія), 69 (вопросъ), 84 (о цѣнѣ Х-вой), 34 (молитвы). житія: Алексѣя Бож. чел. 50, 68; Іоанна Милостив. 70 (слово); Іова 51. Іосифа 68; Саввы 79 (Доиентіаново); Симеона 41 (еоч. Саввы), 79 (Докен- тіаново). (о) завѣтѣ ветхомъ и новомъ 49, 71, 84, 91; см. исправленіе, толкованіе, загадки 87. Законникъ Іустипіана 56, 61, 64 Матѳея Солунскаго 56, 61, 62 (си. Бластеръ); Стефана Душана 56, 61, 62, 64, 65. Захарій Мара фара 61, 74; пророкъ 85 Записи въ рукописяхъ: 17, 25, 32 (1646 г.?) 40 (1735 г.Л 41 (1619 и 1750 г.), 42 (1690 г.?), 45 (1722 г.?), 56 (1688 г.), 57 (1686 г.), 60 (1541 г.), 62 (1779 г.), 63 (1700 г.), 64 (1687 г.), 65 (1847 г. и 1757 г.), 66 (1646 и 1649 г.), 75 (1788 г.), 87 (1762 г.), 91 (1782 г.), 92 (1650 г.), 98 (1389 г.); см. послѣсловія. Заповѣди новыя Іустнніана 62 (бу- дильникъ); іереямъ 72; св. отецъ 76; Іоанна Злат. 78; Василія Вел. 78; о яденіи 78. Зачала евангелій 3 (сказаніе). здравицы Алексѣю Мих. царю 86, валашскому воев. 86, молдавскому 86. зодіакъ 48. изреченія гадательныя 50, 57; от- цовъ 86; Іоанна Злат. 50, 58; Ефрема 50; см. Пчела. имена воиновъ 58. индиктъ 29. (о) Индѣ рѣкѣ 96. (о) инокахъ (выписка) 73. Исаія старецъ 69 (слово). Исидоръ 83 (о молитвѣ). Исповѣданіе вѣры Василія Вел. 35; Іоанна Зл. 35; Михаила Синкелла 35; Исправленіе зодіямъ 48; о новомъ и ветхомъ завѣтѣ 49, 71, 84. истолкованіе отъ апостола 83 (Іоан- на Зл.); стиха: Господи I. X., помилуй насъ 56. Іеремія прор. 70 (плачъ). (о) Іерусалимѣ 50, 70. Іоанникій Галятовскій 16 (ск. Небо новое). Іоаннъ Богословъ 4!?. „ Дамаскинъ 16 (молитва) 91, 92 (слово). Іоаннъ Златоустъ: бесѣды 36, 49; заповѣди 78, 83; изреченія 50, 58; исповѣданіе вѣры 35; толкованіе 83; о молитвѣ 83; о градѣ 68, 80; по- ученіе 69; слова 5, 69, 70; литургія 13 (см. служба). Іоаннъ Кгтрошскій 76. „ Лѣствичникъ 83 (слово). „ Милостивый 70 (ск. житіе), мнихъ 34 (каноны). „ Постникъ 56, 61, 75. „ Экзархъ 36. Іоасафъ (царевичъ) 69. Іовъ 51. Іосифъ патр. Росс. 86; Прекрасн. 68 (слово, жвтіе); Флавій 94 (Іудейск. война). Іулита (и Кирикъ) 51 (мученіе). Іустнніанъ вмп. 56, 61, 62, 63,64 (законы). Кавасила еп. 76. Кано познати отроча 57. Библиотека"Руниверс"
102 РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. Налядникъ 48, 59. канонъ Богород. 6; Іоанна мниха 31. Канонникъ 33. Нактакузинъ Дмитрій 40 (молитва)- катихизисъ 14. (о) кесарѣ 50. Кириллъ патр. Алекс. 86; Туровскій 30 (молитвы). Кирикъ (и Іулита) 51 (мученіе). (о) клятвопреступленіи 77. Книга свѣдѣтельна 74. Козьма Маюмскій 91; см. сказаніе. кондакъ велнк. поста 30, 47; Ни- колаю Чуд. 5; пренесенію ризы X-вой 32. (о) крестномъ знаменіи 72, 73. (о) крещеніи Руси 36, 53; см. слово- (о) кровосмѣшеніи 74. (о) кругѣ небесномъ 32. Лавра Сербская (архвм.) 65. Лавсаикъ 10. Лазарь 31, 68 (видѣніе); см. слово о смерти; царь 52. Левъ Константинъ имн. 64 (судъ его); Премудрый 59 (пророч.). литургія см. служба, уставъ; см- Срацынъ. Лунникъ 48. лѣта Богородицы 49. Лѣтовнинъ см. хроника. Лѣтописецъ отъ Адама 48, 52, 67, 82; сербскій 48, 53, 87; о городахъ по Дунаю 67; о царяхъ турецкихъ 53, 66. Макарій, патр. Антіох. 64; о молит- вѣ 83. Маккавеи 52. Максимъ Печапинъ 45. Марія Магд. 7, 50 (путешествіе въ Римъ). Мароа 7, 50 (путеш. въ Римъ). Матеей Солунскій 56, 61, 62. Меленоій ипокъ 69 (видѣніе). Мемерь царь 69 (сны его); см. Ша- кыша слово. Миръ съ Богомъ 75 (о табакѣ). Митрофанъ инокъ 35. Михаилъ Арханг. 16 (молитва ему); Сннкеллъ 35 (свитокъ). многолѣтіе царю Московск. 64,86; вое- водѣ молдавскому 64,86; воев. валашск. 64, 86, патріархамъ 64. (о) многопытаніи и молчаніи 58; см. Пчела. молитва: Ангелу своему 60; Арх. Михаилу 16; Богородицѣ 16 (см. Небо новое); Іоанна Дамаскина 16; Кирилла Тур. 30 (ва всю седи.); Каятакузина Дм. 40; Трифона 58; Ѳикары нвока 34 (изъ Ефрема); простительная, разрѣ- шительная умершему 33; передъ испо- вѣдью 58, 72, 74; о соблазнивш. во сиѣ 68; отъ сма воставъ 31; при чте- ніи Псалтири 28; отъ оскверненія 16; на ловленіе рыбы 58; отъ укушенія змѣи 85 (типикъ); отъ запора воды 85, 86; на всякое дѣло 16. (о) молитвѣ 83 (Іоанна Зл., Исидо- ра, Макарія). монастыри: Великая Заступница 41; Врхобрезница 92; Драгомирна 12; Ра- ванвца 64; Раковацъ 62, 63; Ренета 87; Студенвца 41, 42; Троицы 32; Фенекъ 87; Ходотъ 53; ШяшатовацъбО. мужи, пострадавшіе отъ женъ 49. мученіе Георгія 41; Кирика м Іу- литы 51. мѣсяцесловъ: 3, 41, 45, 46; см. сборникъ 12 мѣс.; святцы; немощныхъ 57. Наказаніе инокамъ 91 (Дороѳея). Небо новое Іоанникія Галятовскаго 16. Неофитъ архвм. Студеницы 42. Николай Чуд. 5 (ему канонъ), 32. Номоканонъ 62, 66, 71, 72, 73,74, 75, 76, 77, 78; см. главизны. Образкикъ (типикъ) св. Саввы 40. обѣдница 5. Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 103 оглавленіе 28, 60, 62, 71, 75, 77, 81, 91; еж. сказаніе швамъ. Орбино Мавръ 88. Орудіе премудрости (Діонисія) 34. (объ) осужденіи Пилата 7, 50. Откровеніе Варуха 70; Василія Ноя. 67; ан. Павла 69. Павелъ ан. 69 (откр.). Паво 25. Параклисъ Богор. 10, 70; I. Хр. 58. Париводичъ Исаія 62. Парееній патр. Алекс. 64. пасхалія 47, 60, 76. патерикъ Римскій 8, 10. Пахомій архии. 42; инокъ 63; Вел. 83 (правило). Петръ Вел. 40 (укавъ); Аѳонскій 52 печати патр. 86. Пилатъ 7, 50 (его сиерть). Плачъ Іереміи 70 (повѣсть). повѣсть Афродитіана 36, 71; о Да- ніилѣ прор. и отрокахъ 7; о плачѣ Іереміи 70; о пѣніи (Неодула) 34. полѵелей 28, 52. полунощница 4. поминовеніе 4, 65. Посланіе Господа 67 (свитокъ); Ва- силія Вел. 79. послѣдованіе праздн.влад. 31; страст. нед. 31. послѣсловія въ рукоп. 12, 32, 41, 60, 63, 64, 87, 92, 98. поученіе на пасху 69; Іоанна Зл. 69. (о) пощеніи 77. правила Алексѣя Аристина 78; Ва- силія Вел. 78; вселенск. соб. (1-го и 2-го) 40, 75; Іоанна Постн. 56, 61, 75; св. отецъ 56, 61, 75; Пахоиія 83. (о) праздникахъ 73. (о) празднованіи пятка 41. предисловіе къ евангеліямъ 17, 18 (Ѳеофилакта); Іоанна Злат. 68, 80 (о градѣ). Премудрость философовъ (Пчела) 70. Преніе Господа съ дьяволовъ 70! Елевферія 71. припѣвки на трапезѣ 64. припѣла праздникамъ и святымъ 11, 32. притча въ Лазареву суб. 58; о трехъ другахъ 68. прокимны 5, 24, 52. Прологъ 36, 92 (къ хроногр.). пророчество Льва Премудраго 59. псалмы 51, 52, избранны 11, 52; на полтелеѣ 28. Псалтирь 27. Путникъ (янокр.) 77. Пчела (изъ нея) 58, 70, 71. Пѣніе троичное Ѳякары 24; Митро- фана ни. 35; ем. о различіи. пѣснь Моисеева 28. пятницъ двѣнадц. 66, 71; праздное. 41. Радованичъ Григорій 25. (о) разбойникахъ двѣнадцати 69. (о) разболѣвшемся (аще умретъ) 77. (о) различіи пѣній 34. Рафаилъ изъ Драгомнрны 12; Па- рохъ 91. (о) Рииѣ 50. (о) родословіи 82, 87; см. лѣтопи- сецъ. (о) родствѣ см. о сродствѣ. (о) рожденіи отрока 57. Савва Серб. 39, 40, 41,52,79, 80. Саиуилъ прор. 32 (гаданіе), сборникъ 46, 53 (ходошскій). Свитокъ Іерусалимскій 67 (Посла- ніе Госп.); Михаила Смякелла 25 (попов, вѣры). свѣтильны 30. святцы си. мѣсяцесловъ, соборникъ 12 мѣс. символъ вѣры 4. Симеонъ св. Серб. 40, 41, 52; иже къ оградѣ 52; влад. Бѣлградскій 65; Столпникъ 65 (служба). Библиотека"Руниверс"
104 РУКОПИСИ II. I. ШАФАРИКА. синаксарь великій 29. Синтагма 54. сказаніе главамъ 28, 60, 62, 71, 75, 77, 91; см. оглашеніе; о двѣнад- цати пятницахъ 67, 71 (Елевферій); Епифанія объ ап. 21; заповѣдей Бо- жіихъ 9; Іоанна Дам. въ Еозьмѣ Маюмск. 91; посланіемъ ап. 21; 22, 23; пра- виламъ 75, 77 (см. оглавленіе); о пре- мудр. Василія, Григорія, Іоанна Бог. 49; притчи 91 (см. толкованіе о ветх. зав.); различны (Пчела) 71; о тѣлѣ человѣческомъ 57; философа о лѣтахъ 49; о Царѣградѣ 42; о царяхъ турец- кихъ 66. слово Ефрема 69 (вопросъ);—Іо- анна Дам. о твореніи 92; Іоанна Злат.: на воздвиженіе креста 36, о градѣ 68, 80 (см. предисловіе), о душѣ м тѣлѣ 70, отъ прор. Захаріи 85, измм мѳ, Господи 69, о постѣ и милованія 7, о страсти Спасовѣ 7, 50 (како осуди Марѳа), о страшномъ судѣ 69, о убогихъ и богатыхъ 7, на усѣкнов. ллавы I. Пр. 6, 70;—Іоанна Лѣст- вичника 83;—/. Милостиваго 70 (см. житіе);—I. Экзарха на Рожд. Хр. 36;—Исаіи 69;—Шакъпиа о 12 свахъ 69 (см. сны);—о всѣхъ вещахъ 70 (Физіологъ); о 12 разбойникахъ 69; на день муч. Варвары 36; о исповѣданіи 71, о Іосифѣ прекр. 68; како живяше жидовинъ 68; како осуди Марѳа Пилата 50; о крестахъ 71; о крещеніи Руси ап. Андреемъ 36; о пебеси и земли 48; на Рожд. Богор. 36; о смерти Лазаря 68 (видѣніе); учительно (о трехъ другахъ) 68. словца умиленна 58. служба Василія Вел. 13; Іоанна Зл. 13; освящ. воды 71; преждеосв. 13; преображенія 31;. причащенія 56; раз- личи святымъ 32, 33; Симеону стало* 65; страстей Госн. 3; успенію Бог. 31. служебникъ 12. сны Мемеря 69 (слово Шакыша). Соборникъ 12 мѣс. 18, 23, 26,29; см. мѣсяцесловъ, святцы. соборы см. правила, укавъ. (о) согрѣшеніи Давида 50; Солоно- па 50. (о) созданіи Рима 50; храма Соло- монова 49. Соломонъ 49, 50. Спиридонъ Хоповъ 87. Срацынъ 70 (о литургіи). (о) сродствѣ духовномъ 73; см. сте- пеняхъ. (о) стадіи 84, 85. Старчество 10 (изъ него). Старачинъ Іоаннъ 25. (о) степеняхъ родства 61, 66, 74 (Марафары), 78. Стефанъ Душанъ 37, 41; 53, 65; 66 (его изображеніе); Урошъ 37, 68. стихи на литургіи 52; на хвалите 52; псалтирные 28. стихиры 30, 52. Стихологія 51, 52. стихъ: Господи I. X. 56 (толкованіе). (о) строеніи мнвшскомъ 81. (о) судіи (выписка) 65. Будильникъ Іустиніана 62. судъ Льва Константина 64. (о) табакѣ 75. таблица астроном. 77; отъ кровоте- ченія 45. Типикъ 87; св. Саввы 39, 40 (Образ- пикъ); св. Горы 75, 77; отъ укушенія змѣи 85. титулы патріарховъ 86. толкованіе азбуки 57; ветх. и нов. завѣта 49, 71, 84, 91; како превисо- вати пѣнія 35; крестнымъ словамъ 67; о литургіи 70 (Срацынъ); о церкви 70. Трепетникъ 59. Трифонъ 58 (молитва). тропари 28, 33, 47, 52; на оере- Библиотека"Руниверс"
РУКОПИСИ П. I. ШАФАРИКА. 106 несеніе разы Госп. 32; на рожд. Николая Чуд. 32. Тутчичъ Георгій 25. Указъ вселенск. соборовъ 66, 61, 75; см. правило; Петра Вел. 40. Урошъ Третій 37. уставъ литургіи 76; св. отецъ 76; службы 13; о соборномъ согласіи 83; Оикары 35. утреня 5. Физіологъ (слово о всѣхъ вещахъ) 70. Фона, арх. Кантуарійскій 16. Хожденіе Богор. по мукамъ 69 (во- просы). хроника Бѣльскаго 96; Аиартола 96; Хронографъ 82 (выборка; см. о ро- дословіи), 88, 92. Цвѣты дарованій 80, 81. (о) цѣнѣ Х-вой 68, 84 (Ефрема). часословъ 3; Ѳккары 35, 45. часы третій и шестой 5. чертежи астрономяч. 77. чинъ исповѣданія 31, 75, 77; освя- щенія воды 31, 52, 71 (служба); по- гребенія на пасхѣ 31; поставленія ипо- діакона 13, діакова 13, священника 14, епископа 14; причащенія въ борзѣ 31; спати 60. чудо Богор. въ мон. Великая Заступ. 41. Шакышъ 69 (слово; сны Мемеря). Шафарикъ Янко 65. (о) широтѣ зепли 84. Ѳеодоритъ 72 (о крестя, знай.). Ѳеодулъ инокъ 34 (повѣсть). Ѳеофанъ монахъ 56; патр. Іерус. 86. Ѳеофилактъ Волг. 17 (предисловія). Ѳеофилъ игум. 41. Ѳикара инокъ 34, 35. Рукописи съ годами. №9—1357—1367. № 29—1650. № 14—1390 -? № 30—1389. № 12—1500—? № 15—1541. № 10—1619. № 5—1646. № VI—1661. № 13—1669—71. № 17—1687. № Ц—1700—? № 16—1700. № 27—1762. Дополненія. 1) Къ № 12 (стр. 46). Въ ѲевсЪ. йег вйсіві. ЬіН. Ш, I, 201 (№ 105) рук. отнесена: шп йаа X 1501., при чемъ опредѣлена: кі. 8°, 194 ВІ. Со- ставъ рук. тотъ же, но счетъ ли- стовъ по статьямъ нѣсколько отличенъ. 2) Къ № 12 (стр. 48) л. 103 об.— 104 об.—Это такъ наз. Сеченичскій лѣтописецъ; о немъ также см. Гг. Каскі—Ос]епа ігѵога (Клуігеѵпік II, 2, стр. 231). 3) Къ № 13 (стр. 58) л. 114 об.— 121 об. Это т. н. Рачскій лѣтописецъ; изданъ онъ у Шафарика въ Рашбік&сЬ; си. также Ег. Каскі о. с. р. 232. Библиотека"Руниверс"
ЗАМѢЧЕННЫЯ ОПЕЧАТКИ. Стран. Строки Слѣдуетъ читать: 15 17 св. 16 14 (подали) предъ ФБртц® ед по ксд дня глдтн. н ре- у'е. нже йціі кто глітъ, сію подало. 26 22 Кашпісепзе 35 20 „ 6)ЦЛ- 37 3 сн. Син. 49 16 „ °1®д' 52 21 , СѴп 54 7 св. йезегірііо — 2 сн. славянское 55 13 св. Наусло 56 3 сн. Ѳеофана 58 8 „ кнпТш4 59 2 св. ацк 61 20 , БОуТЬ 62 16 сн. ЛЮДЕ 67 9 св. п И СПА — 13 сн. КЬПЛЬфІИШІ 68 7 „ Сло — 16 „ ДЛ^Н 71 7 св. И СКАЗАНЪ 73 8 „ сптисе 75 16 „ Ѵнмь 77 3 „ л — 2 сн. Памятники —— 6 » ПшБдеть 79 6 св. спііоу 81 10 сн. Степановича 82 3 теперешняго 91 9 стр. 71. Библиотека "Руниверс1
ш. ИЗСЛЪДОВАНІЯ. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
В. Истринъ. АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Изслѣдованіе и текстъ. Библиотека"Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ В. М. Истрина. Библиотека"Руниверс"
Давая заглавіе своему изслѣдованію «Александрія рус* скихъ хронографовъ», я нисколько не предрѣшаю вопроса о происхожденіи Александріи. Я хочу сказать, что предметомъ моего изслѣдованія является Александрія, отличная отъ той, которая называется обыкновенно «Сербской Александріей» и которая послужила предметомъ изслѣдованія академика А. Н. Веселовскаго. Назвать же Александрію, подлежащую моему изслѣдованію, русской или болгарской—нѣтъ достаточныхъ основаній. Съ другой стороны, наша Александрія имѣетъ ту особенность, что, между тѣмъ какъ Сербская Александрія рас- пространена была въ отдѣльныхъ спискахъ, наша читалась только въ хронографахъ; отдѣльные списки ея не сохранились, а если иногда и попадаются, то они суть извлеченія изъ хро- нографовъ. Но при ѳтомъ я подъ хронографомъ разумѣю не только тотъ историческій сборникъ, за которымъ у насъ упро- чилось преимущественно названіе хронографа и происхожденіе котораго или, точнѣе, пересмотръ относится къ 1512 году: я имѣю въ виду въ данномъ случаѣ и такъ называемый Еллин- скій и Римскій Лѣтописецъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ и тотъ осо- бый видъ историческаго сборника, который сохранился въ Архивскомъ и Виленскомъ спискахъ. Но называя всѣ эти историческіе сборники русскими хронографами, я хочу только сказать, что, независимо отъ своего происхожденія, всѣ они дошли до насъ въ русскихъ спискахъ. Если нѣкоторые изъ Библиотека"Руниверс"
обобщенныхъ мною подъ именемъ хронографовъ историче- скихъ сборниковъ по нѣкоторымъ соображеніямъ и могутъ быть приписаны южнославянской письменности, то это не можетъ мѣшать названію «Александрія русскихъ хроногра- фовъ», такъ какъ, независимо отъ неувѣренности въ южно- славянскомъ происхожденіи нашихъ хронографовъ, послѣдніе составляли принадлежность исключительно русской письмен- ности; при этомъ, конечно, не можетъ служить помѣхой то обстоятельство, что южные славяне пользовались русскими хронографами и дѣлали изъ нихъ выписки. Такимъ обра- зомъ, Александрія, подлежащая моему изслѣдованію, чита- лась и переписывалась исключительно русскими читателями, и ею-то именно и пользовались древнерусскіе книжники для своихъ цѣлей. Я могъ бы назвать свою Александрію «Псев- докаллисФеновской», имѣя въ виду, что она въ первоначаль- ной редакціи является переводомъ такъ называемаго Псевдо- каллисФена; но у насъ существовала и другая Александрія, правда поздняя, которая восходитъ къ латинской обработкѣ ПсевдокаллисФена и которая тоже находится въ южнорус- скомъ хронографѣ. На основаніи всѣхъ этихъ соображеній я и счелъ возможнымъ дать своему изслѣдованію вышеприве- денное заглавіе. Настоящее изслѣдованіе далеко не исчерпываетъ во- проса о судьбѣ Александріи. Помимо того, что могутъ най- тись новые матеріалы, которые разъяснятъ и освѣтятъ то, что осталось темнымъ и не разъясненнымъ въ разработан- ной мною Александріи—помимо этого, остается неизвѣстной исторія сербской Александріи въ нашей древней литературѣ и не изслѣдованы устныя сказанія объ Александрѣ Маке- донскомъ, ихъ отношеніе къ Александріямъ, отраженіе по- слѣднихъ въ легендахъ и т. п. Поэтому продолженіемъ на- стоящаго изслѣдованія будутъ: 1) исторія сербской Алексан- дріи въ русской литературѣ, какъ продолженіе труда акад. А. Н. Веселовскаго, и 2) народныя сказанія объ Александрѣ Македонскомъ. Библиотека"Руниверс"
Къ изслѣдованію прилагается текстъ четырехъ редакцій Александріи. Первая редакція издается по списку сборника Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранныхъ Дѣлъ, № 902/1468, гдѣ Александрія занимаетъ листы 311— 342. Такъ какъ въ этомъ спискѣ есть два большихъ пропуска, то пришлось воспользоваться другими списками: 1) конецъ главы 4 кн. III, со словъ «не къ борцемъ соущимъ», и за- тѣмъ главы 5, 6, 17, 18, 19, 20, 21, 22 и 23, кончая сло- вами «сла же его сде подъ рукою имоуще оубити хощеть»— издаются по списку У идольскаго № 1; 2) въ сказаніи Пал- ладія о хожденіи Александра къ Рахманамъ соотвѣтствую- щія ПсевдокаллисФену III книги главы 7, 8, 9, 10 и 11, кончая словами «даждь кротцѣ оуже прошениа получити,» и затѣмъ глава 14 со словъ «толикы страны разорити хо- щеши» и главы 15 и 16 печатаются по списку Синодальной Библіотеки № 280. Статья Палладія о Рахманахъ, хотя и причислена къ первой редакціи, но печатается отдѣльно, такъ какъ она въ первую редакцію не входила. Варіанты къ тексту Архивскаго списка подведены: 1) изъ упомянутаго списка Син. Библ. № 280, обозначается буквой С, 2) изъ упомянутаго списка У идольскаго № 1—обозначается чрезъ У, 3) изъ списка У идольскаго № 720—обозн. чрезъ У', 4) изъ списка Моск. Публ. Музея, изъ собранія Пискарева, № 597, обозн. чр. П. 5) со второй половины редакціи изъ списка Виленскаго Публичнаго Музея № 109(147); имъ же можно было воспользоваться при перепечаткѣ перваго листа; обозн. чрезъ В. Списокъ Архивскій обозначается чрезъ А. Греческій текстъ ПсевдокаллисФена обозн. чрезъ ПК, причемъ код. А означаетъ кодексъ А, код. В—кодексъ В, код. С—кодексъ С— всѣ по изданію Мюллера; код. Ъ. означ. кодексъ Ь по изда- нію МеизеГа; звѣздочка въ текстѣ означаетъ, что на томъ мѣстѣ, гдѣ она поставлена, во второй редакціи находится вставка. Раздѣленіе на книги и главы соотвѣтствуетъ дѣ- ленію, сдѣланному Мюллеромъ при изданіи ПсевдокаллисФена. Вторая редакція Александріи издается по списку Бллин- скаго Лѣтописца второй редакціи, хранящемуся въ библіо- Библиотека"Руниверс"
VI текѣ Московскаго Чудова монастыря, № 51/353. Свѣдѣнія объ этомъ Елдинскомъ Лѣтописцѣ даны въ библіографиче- скихъ матеріалахъ, собранныхъ А. Н. Поповымъ и издан- ныхъ Сперанскимъ въ Чтеніяхъ въ Общ. Ист. и Древн. Росс. 1889 г. кн. III. А. Н. Поповъ говоритъ о немъ: «Пись- ма и правописанія русскаго. По палеографическимъ призна- камъ писанъ въ половинѣ XV вѣка. Полууставъ угловатый. Со стороны языка можно указать на общую его древность и замѣну довольно частую и на ѣ и наоборотъ; глухой при плавномъ преимущественно послѣ плавнаго; нѣтъ». Съ своей стороны добавлю, что ва бумагѣ виденъ водяной знакъ, который у г. Лихачева (Бумажныя мельницы) отмѣченъ го- домъ 1448 (№ 601). Въ изданіи списокъ отмѣчается буквой Ч. Для сравненія взяты списки той же редакціи Еллинскаго Лѣтописца: 1) Московскаго Публичнаго Музея, изъ собранія Пискарева, Ха 597, списокъ, отмѣченный 1485 годомъ, въ изданіи буква Н; 2) Московской Синодальной Библіотеки № 86, XVI вѣка, въ изд. буква С. Заключенное въ скобки или отодвинутое вправо за вертикальную черту представля- етъ добавленіе второй редакціи Александріи противъ первой. Напечатанное разстановочнымъ шрифтомъ передаетъ кино- варное письмо въ рукописи. Третья редакція издается по списку хронографа первой ред. Московскаго Публичнаго Музея, изъ собранія А. Н. По- пова, № 2397; для варіантовъ взяты два списка: Публичной Библіотеки, изъ собранія Толстова Хз 172 и малороссійскій списокъ XVII в., принадлежащій академику Н. С. Тихо- нравову, который любезно доставилъ мнѣ возможность вос- пользоваться его рукописями; всѣ три списка представляютъ первую редакцію хронографа, не раздѣленнаго на главы. Такъ какъ во всѣхъ этихъ спискахъ киноварныя заглавія нахо- дятся на поляхъ, а соотвѣтствующія мѣста въ текстѣ не всегда начинаются съ киноварной буквы, то внести въ текстъ киноварныя заглавія оказалось неудобнымъ, и пришлось ихъ помѣстить внизу; цифра въ изданномъ текстѣ указываетъ, Библиотека"Руниверс"
VII что въ рукописи именно противъ ѳтого мѣста на поляхъ находится киноварное заглавіе: Списокъ Попова отмѣчается букв. Пп., списокъ Толстого—букв. Тл., списокъ Н. С. Ти- хонравова—букв. Тх. Четвертая редакція издается по списку Публичной Би- бліотеки, изъ Погодинскаго книгохранилища, № 1440, а для варіантовъ взяты списки изъ того же книгохранилища № 1441 и 1443 и списокъ Н. С. Тихонравова—всѣ четыре списка представляютъ хронографъ первой редакціи, раздѣ- ленный на главы. Списокъ Погодина № 1440 отмѣчается чрезъ И., списокъ Погод. 1441—чрезъ 27я, списокъ По- годин. № 1443—чрезъ П\ списокъ Н. С. Тихонравова— чрезъ Т. Въ тѣхъ случаяхъ, когда текстъ въ третьей и че- твертой ред. является различнымъ, печатаются отдѣльно обѣ редакціи; когда же текстъ является общимъ, печатается только текстъ третьей редакціи, а въ примѣчаніяхъ указы- ваются отличія какъ двухъ другихъ списковъ той же ре- дакціи, такъ и отличія четвертой редакціи. Чтобы не пе- стрить особенно текста, въ примѣчанія пришлось помѣстить и такія особенности, которыя составляютъ принадлежность собственно четвертой редакціи; таковы случаи, отмѣченные въ примѣчаніяхъ букв. П. Па. ІР. Т., или тремя изъ нихъ. На лѣвой сторонѣ страницы примѣчанія относятся къ треть- ей редакціи, на правой—къ четвертой. Повѣствованіе о смерти пророка Даніила и трехъ отро- ковъ печатается по двумъ спискамъ: I) по списку Москов- скаго Публичнаго Музея, рукоп. № 3127, варіанты приведе- ны—а) по рукописи Московской Духовной Академіи М 90 (Чети-Минея за декабрь, лист. 375 об.—381)—обозначается чрезъ А, в) по рукописи изъ собранія У идольскаго № 560, гдѣ повѣствованіе приписывается Григорію мниху—обозна- чается чрезъ У; П) по списку Макарьевскихъ Чети-Миней за декабрь мѣсяцъ. Библиотека"Руниверс"
ѵт Въ послѣдней главѣ дано мною описаніе сборниковъ— Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранныхъ Дѣлъ Ка 902—1468, изъ котораго издается первая редакція Александріи, и Виленскаго Публичнаго Музея № 109(147). Въ заключеніе высказано нѣсколько соображеній относитель- но характера этихъ сборниковъ. Библиотека"Руниверс"
I. Исходнымъ пунктомъ западныхъ и восточныхъ сказаній объ Але- ксандрѣ Македонскомъ является греческій романъ такъ называемаго Псевдокаллисфена. Одна изъ редакцій зтого греческаго романа, именно редакція В', носитъ заглавіе КаХХитЭёѵт^ і<тторюура<ро<; 6 та кері тйѵ ЕХХт)Ѵ(оѵ стиуурафаріЕѵос. Обтос Ьтореі ’АХе^аѵ^рои кра^ец. Исторія знаетъ одного Каллисфена, который не можетъ быть авторомъ раз- сматриваемаго романа. Настоящій Каллисфенъ былъ племянникомъ Аристотеля, который его и воспиталъ. Когда Аристотель былъ вызванъ Филиппомъ къ Александру, онъ взялъ съ собой и Каллисфена, ко- торый сдѣлался товарищемъ Александра. По окончаніи воспитанія, Аристотель возвратился въ Аеины, а Каллисфенъ остался у Але- ксандра и впослѣдствіи сопровождалъ его въ походъ въ Азію. Исто- рики представляютъ намъ Каллисфена человѣкомъ даровитымъ, но гордымъ, неуступчивымъ, хотя и безусловно честнымъ; такъ напр., Плутархъ говорятъ о немъ (Аіех. 54): об фабХш; ооѵ еітееТѵ ?оіхеѵ с АрістстёХтд;, оті КаХХктЭЕѵт]^ Хбуср [хеѵ тр 5оѵат6? хаі р.ёуа$, ѵобѵ о оѵх еі/еѵ. Зная его характеръ, Аристотель, по словамъ Валерія Максима (ѴП. 2.11), совѣтовалъ ему говорить съ царемъ какъ можно рѣже, а если это невозможно, то какъ можно пріятнѣе. Вначалѣ, дѣйствительно, Каллисфенъ пріобрѣлъ большое значеніе у Александра. Его пребываніе у Александра во время похода на востокъ объясня- лось желаніемъ прославить Александра, и Каллисфенъ успѣлъ въ этомъ, не стыдясь возносить своего повелителя къ богамъ. Огрывки изъ его описанія дохода указываютъ намъ на его лесть. Но скоро дѣло из- мѣнилось. Неподатливый духъ Каллисфена не могъ выдержать при- нятой на себя роли до конца, льстецъ обратился въ порицателя, и между Александромъ и Каллисфеномъ произошло охлажденіе, чему не мало способствовалъ Анаксархъ изъ Авдиры. У Плутарха приво- дится нѣсколько случаевъ отсутствія такта у Каллисфена, возбуждав- шихъ гнѣвъ Александра. Такъ напр. во время одного обѣда Кал- 1 Библиотека"Руниверс"
2 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. лисфенъ по приглашенію произнесъ похвальную рѣчь Македонянамъ, но Александръ замѣтилъ, что произнесть похвальную рѣчь не трудно, но пусть Каллисфенъ произнесетъ рѣчь, полную укоризнъ Македоня- намъ, и тогда онъ докажетъ всю силу своего краснорѣчія. Тогда Кал- лисфенъ всталъ и произнесъ дѣйствительно язвительную рѣчь: онъ ска- залъ, что могущество и сила Филиппа созданы лишь большими раздорами Еллиновъ и что во время смутъ и ничтожная личность можетъ достигнуть почета. Александръ на эту рѣчь сказалъ, что Каллисфенъ далъ до- казательство не краснорѣчія своего, а своей ненависти къ Македоня- намъ. Подобныя столкновенія охладили Александра къ Каллисфену. Однажды случился заговоръ противъ Александра, устроенный Ермо- лаемъ, сыномъ Соколиды, въ сообществѣ съ нѣкоторыми его друзьями. Заговоръ былъ открытъ, и заговорщики объявили, что Каллисфенъ зналъ объ ихъ замыслѣ: тогда Каллисфенъ былъ арестованъ и, по словамъ однихъ, онъ былъ преданъ пыткѣ и повѣшенъ, по словамъ другихъ— умеръ плѣнникомъ во время похода въ Индію *). Отъ этого Каллисфена дошли до насъ отрывки его историче- скихъ работъ и между прочимъ отрывки одного труда подъ заглавіемъ Та хат'ЛХ^аѵЗроѵ, въ которомъ былъ описанъ походъ Александра по Азіи до битвы при Гавгамелѣ. Этотъ трудъ, написанный Каллисфеномъ еще во время дружбы съ царемъ, носитъ на себѣ характеръ прославленія Александра. Повѣствуя о битвѣ при Арбелѣ, Плутархъ (Аіех. 33) говоритъ, что Александръ т7) ^е^іа тсарехакеі той<; Яеоѵс, КаХХінЗё- ѵт)<; ог(5Іѵ, еіігер бѵти? ДібФгѵ ёоті уеуоѵіЬс, арбѵаі хаі ооѵетгір^йсаі тойс’ЕХХ^ѵа?. „Ех... Іосо, Ов]егиѳ піС, ѳайз аррагеі, йаіа орѳга СаІІізіЬѳпет ай діѵіпат Аіехапдгі огі$іпет гѳзрехіззе. Еіе- піт геѵѳга іаііа аЪ Аіехапсіго діеіа еззе диіа сгедідегіі!® *). Такимъ образомъ о существованіи Каллисфеновой исторіи Але- ксандра Македонскаго во время появленія романа уже знали. Раз- бираемый же романъ не могъ принадлежать слѣдов. Каллисфену уже потому, что онъ доведенъ до смерти Александра, а Каллисфенъ кон- чилъ свою жизнь раньше смерти своего царя. То обстоятельство, что въ одной редакціи романъ приписанъ Каллисфену, объясняется точно такъ же, какъ объясняются всѣ подобныя ложныя приписыванія раз- личныхъ работъ извѣстнымъ лицамъ: чтобы придать болѣе вѣры сочи- ненію, часто сами авторы въ древнее время и на западѣ и у насъ *) Дроизенъ Исторія Эллмнизмя т. I, 266—269. Сктізі, СгеясІіісЬіе <1ег цгіесЪівсЬеп ЬіНегаіиг 281. МііПег, СаІІівіЬепів Ега^тепіа. ) СаШвіЬспіз Гга^тепіа язд. Мюллеромъ 27. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 3 приписывали его какимъ либо извѣстнымъ писателямъ. Каллисфенъ былъ другомъ Александра, сопровождалъ его въ походъ по Азіи—а романъ главнымъ образомъ и разсказываетъ объ этомъ походѣ; слѣ- довательно, всего удобнѣе приписать его такому лицу, какъ очевидцу; самое названіе Каллисфена іегторюур<4(ро<; можетъ отчасти указы- вать на это: имя Каллисфена у писателей попадается съ такимъ названіемъ, какъ ианр., 6 ріѵ іаторюурафос <р7]<тс *)... Эллинская же его исторія также хорошо была извѣстна по отрыв- камъ, сохранившимся у различныхъ классическихъ и византійскихъ писателей: Плутарха, Діодора, Стефана Визант., Сенеки, Цицерона и др.*); отсюда въ заглавіи б та ісері тйѵ'ЕХк^ѵшѵ аиуурафариѵо; *). А что такіе сказочные очевидцы предпочитались классическимъ писателямъ и по- этамъ, можно видѣть напр. изъ отношенія въ твореніямъ Гомера, ко* торому въ средніе вѣка былъ предпочтенъ загадочный Даресъ: въ прологѣ, ложно приписанномъ Корнелію Нѳпоту, послѣдній говоритъ: „пусть читатели сообразятъ, кому нужно болѣе вѣрить—Даресу ли, который жилъ во время самой войны и принималъ въ ней участіе, или Гомеру, который жилъ много спустя послѣ того, какъ война была окончена" *). Романъ Псевдокаллисфена дошелъ до насъ въ довольно значи- тельномъ количествѣ рукописей, которыя дали возможность Мюллеру опредѣлить редакцій романа. Его опредѣленіе редакцій вполнѣ точно и является теперь исходной точкой всѣхъ работъ по Александріи. Мюллеръ опредѣлилъ три редакціи и во своемъ изданіи положилъ въ основаніе списокъ 2-й редакціи, хранящійся въ Парижскомъ музеѣ, ') СаІіівіЬепів (га^тепіа изд. Мюллеромъ (въ изданіи Дмдо) стр. 17. * ) ІЬіб. стр. 11—15. * ) Увидимъ далѣе, что тотъ же романъ приписывался Езопу: переводъ Юлія Валерія надписывался между прочимъ: Диііі Ѵаіегіі V. СІ. гев ^евіае Аіехашігі Масейопів ігапвіаіае ех Аеворо ^гаесо; переводъ описанія Троян- ской войны Дареса Фригійскаго ложно приписывался Корнелію Непоту, кото- рый въ приписываемомъ ему предисловія говоритъ: іпѵепі Ызіогіаш Эагеіів РЬгуррі... цпаш е^о вшито атоге сотріехив сопішио ігапвіиіі. Коегііпд, Рісіув ипй Багев стр. 67. Посланіе пресвитера Іоанна представлялось въ позднѣйшей его редакціи какому-то архіепископу Майнцскому '.(2агпке< Сег Ргіевіег ІоЪаппев I, 98). У насъ на Руси, какъ извѣстно, многія поученія ложно приписывались извѣстнымъ писателямъ, особенно Златоусту. См. Сухом- линова, 0 псевдонимахъ въ др.-рус. литер. * ) Вагеіів бе ехсібіо Тгр)це ей. Меівісг стр. 1, Библиотека"Руниверс"
4 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. XV* * вѣка № 1685, а въ примѣчаніяхъ указалъ всѣ отличія и варі- анты 1-й и 3-й редакціи, причемъ 1-я редакція представлена по древ- нѣйшему списку романа, изъ Парижскаго музея, XI вѣка № 1711, а 3-я—по списку XVI вѣка № 113, изъ Парижскаго же музея. Изданіе Мюллера, точно опредѣливъ редакціи романа, не дало однако же свѣдѣній о другихъ спискахъ романа, что, конечно, важно какъ по отношенію къ опредѣленію первоначальнаго вида романа, такъ и по отношенію къ дальнѣйшимъ переводамъ и передѣлкамъ у различ- ныхъ народовъ. Работа Цахера „РзепдокаІІіеіЬепев", въ которой раз- смотрѣны всѣ другія рудописи романа, не можетъ имѣть въ этомъ отношеніи почтя никакого значенія, такъ какъ, опредѣляя принад- лежность той или другой рукописи къ извѣстной редакціи, она не указываетъ отличій отъ изданныхъ рукописей и не приводитъ варіан- товъ, и ея значеніе въ томъ, что она избавляетъ отъ труда доискиваться, къ какой редакціи принадлежитъ та или другая рукопись, но не въ опредѣленіи первоначальнаго вида романа. Недостатокъ этотъ отчасти восполненъ тѣмъ, что въ 1871 г. вышло изданіе Псевдокаллисфена по Лейденскому списку XV* вѣка, наиболѣе важному послѣ изданныхъ Мюллеромъ1). Остается желать точныхъ свѣдѣній и о другихъ спискахъ ). Нѣкоторые отрывки были изданы Вег§ѳг (іѳ Хіѵгеу ’). Мюллеромъ опредѣлены три редакціи романа Псевдокаллисфе- на *)• Редакція А', древнѣйшая (у „Мюллера код. А), представляетъ алек- сандрійскій видъ романа, въ которомъ мѣстныя сказанія занимаютъ довольно значительное мѣсто; редакція Б' (у Мюллера кодексъ В) ’) Меивсі, Рзеидо-СаІІівіЬепез пасѣ дег Ьеідепег НапдѳсЬгіЙ. ’) Въ Московской Синодальной Библіотекѣ находится греческій сборникъ XV вѣка, по каталогу Саввы йодъ № 298, содержащій въ себѣ Псевдокаллнс- феновскую исторію Александра Великаго. Проф. Васильевскій издалъ съ пере- водоиъ изъ него отрывокъ, содержащій совѣты византійскаго боярина XI вѣка, и далъ нѣсколько свѣдѣній объ Александріи (Васильевскій, Совѣты и разсказы византійскаго боярина XI вѣка, 1881 г., стр. 164—167). Ииѣя въ виду издать изъ втого сборника Александрію, я не буду теперь ва ней останавливаться. •) Вегдег ііе Хіѵгеу, Койее де Іа ріирагі дез тапивсгііз ^гесв, 1а- йпв еб еп ѵіеих Ггап^аів, сопбепапб 1 Ъівбоіге ГаЬиІеиве д’АІехапдге Іе Сгяпд соппие воиз Іе пот де Рзеидо-СаПіябЬёпе въ Кобісез еб ехігаібв дез та- пизсгіів де Іа ЬіЫіобЬёцие ди гоі еб аиігез ЪіЫіоіЬёдиев, боте бгеігіёте, Рагів 1838; его же: Тгадіііопв бёгабоіо^ідиев ои гёсібв де Гапііциііё еб ди тоуеп а&е еп оссідепі виг диеідиев роіпіз де Іа ГаЪІе ди тегѵеіііеих е( де 1’Ьізбоіге паіигеііе, Рагів 1836. *) Я буду называть по Цахеру редакція А', ред. В', ред. С’. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 5 представляетъ болѣе новый видъ, греческій, который явился чрезъ передѣлку, причемъ романъ былъ приведенъ въ болѣе близкое соот- ношеніе къ исторіи; эта редакція была самою распространенною; на- конецъ редакція С* (у Мюлллера кодексъ С) представляетъ собою очень неискусную спайку редакціи В' и еще одной, не дошедшей до насъ, и носить на себѣ іудейско-христіанскій характеръ ’); объ этомъ ниже. Редакція А' Псевдокаллисфена носитъ на себѣ александрійское египетскій характеръ. Въ настоящее время существуетъ вопросъ О томъ, какого происхожденія, романъ—спеціально ли александрійскаго или спеціально египетскаго. Я коснусь этого вопроса далѣе, а теперь пока буду называть редакцію А' александрійско-египетской. Александ- рійскій характеръ редакціи А' виденъ въ томъ, что все сосредото- инъается около Александріи. Не говоря уже о томъ, что тѣло Алек- сандра покоится въ Александріи, хотя оно попало туда и не сразу, — и въ этомъ можно видѣть какъ бы божеское опредѣленіе—(III, 34) не говоря уже объ этомъ, изъ редакціи А' можно видѣть много со- хранившихся въ ней мѣстныхъ александрійскихъ сказаній, которыхъ нѣть въ редакцій В'. Особенно эти сказанія являются при разсказѣ объ основаніи Александріи. Въ I. 31 разсказывается о приготовленіи къ основанію Александріи, причемъ редакція А' говоритъ, что Але- ксандръ изъ Таеосирея прибылъ на это мѣсто: выраженіе т тойтоо той і<$а<рои; указываетъ па мѣсто составленія романа—Александрію. Затѣмъ редакція В' кратко говоритъ (привожу въ переводѣ): й надъ въ тонже страна мѣсто велико ее; мары долго дкаманадесатма весна шбьдсржнмо Въ код. А это мѣсто подверглось нѣкоторой порчѣ, но съ помощію перевода Юлія Валерія оно можетъ быть возстановлено. Въ томъ мѣстѣ, гдѣ Александръ остановился, было 16 поселеній: Етеірардиід, Фаѵёуті хаі Ей&]р.а;, Ахарадс, ‘Алйро;, Тарахіот/;;, ’ Нуійса, Тігоѵ^;, Крар.0еТ тг КрагаФеі^ хаі Амі^іа;, Пайса;, Тереси; (те?) №ф&7) те Африка те ЛеАаоо;. Самымъ извѣстнымъ селеніемъ была Ракотида (Тарахшп;;- Рахиту^). Эти 16 селеній имѣли 12 рѣкъ, те- кущихъ въ море хаі (ле/ріѵоѵаі &ЕХро[лаі-ефрауріѵас Ісгсіѵ... рѣки высохли кромѣ двухъ; Изъ рѣкъ были извѣстны: Ракотида, теперь дорога бога Серапмса, широкая и большая рѣка, называнная ЗоХірш, гдѣ щемерь’Асисѵ^іа, Неферотида (Ме<рірй>—ті;?), гдѣ теперь ’ЕхЯёр.ата, далѣе рѣка ’Аруео;, гдѣ теперь пхокоч ’Аруіои. Такре точное обозна- ') Мііііег, івігойисйо; 2асЬег, 12—14. Библиотека"Руниверс"
6 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ченіе съ указаніемъ отношенія въ современности указываетъ, что ро- манъ или, но крайней мѣрѣ, эта часть составилась на мѣстѣ упоми- наемыхъ селеній и рѣкъ. Затѣмъ далѣе въ I. 32 разсказывается, что, когда начали строить городъ, вышелъ драконъ и испугалъ работаю- щихъ; когда на другой день онъ былъ убитъ, Александръ приказалъ погрести его и сыпать на его могилу ту землю, которую строители выкапывали для заложенія фундамента хаі істіѵ йрті орос рита- фаіѵбрхѵо;, 8 хаХеітаі Котгріа. Приведенныя мѣста выкинуты второй редакціей, какъ такой, которой до александрійскихъ сказаній не было дѣла, хотя и въ ней сохранились нѣкоторыя подробности основанія, какъ напр., тотъ фактъ, что Александръ приказалъ очертить мѣру города пшеничною мукою: внезапно слетѣлись птицы и поклевали муку; толкователи объяснили, что какъ птицы облетаютъ всю вселен- ную, такъ и городъ всю вселеииоую ммсръмить и родившимся к мемъ ѵаі|н коудоуть ве^дс, подробность, не выкинутая, быть можетъ, потому, что была очень распространена, ср. напр. Плутарха Аіѳхапдег XXVI: аіФѵі&оѵ брѵіЗ-ес аго тоС котаріои... ётсі, тбѵ тбкоѵ хатаіроѵтк; ѵсф&лѵ іоіхотес оббе [Аіхрбѵ ОкеХеітеоѵто тйѵ аХфітшѵ.... тюѵ. [лаѵтесоѵ За^Еіѵ лараіѵооѵтшѵ лоХѵархеотат^ѵ уар оіхі^еа&аі тгбХіѵ бж’ абтоо хаі каѵ- тобатгйѵ іѵ&рыксоѵ іоорііѵтр трофбѵ. На александрійское происхожденіе романа указываютъ далѣе ле- генды, связанныя съ городомъ Александріей. На мѣстѣ основанія Александріи Александръ, принесши жертву, которая была принята чудеснымъ образомъ, увидалъ нѣсколько статуй (I. 33) я спросилъ, по какой причинѣ и кто ихъ поставилъ. Ему сказали, что ихъ по- ставилъ въ честь хранителя міра царь египетскій Сезонхозисъ: такъ гласила надпись. Александръ взмолился Серапису: „Великій Сераписъ! если ты богъ міра, покажи мнѣ это**. Ближайшей ночью явился богъ во снѣ Александру и сказалъ ему: „Развѣ ты забылъ, Александръ, что ты приносилъ мнѣ жертву, какъ повелителю міра, и просилъ моей по- мощи? Такъ какъ эта жертва по справедливости была принесена мнѣ, то почему ты теперь сомнѣваешься, что я тотъ самый, помощи ко- тораго ты просилъ"? Затѣмъ Александръ спросилъ: „Останется лн го- роду навсегда имя Александрія, или перемѣнится на другое имя?" Богъ взялъ его за руку, возвелъ на высокую гору и спросилъ, можетъ ли онъ перемѣстить эту гору на другое мѣсто. „Нѣтъ, не могу*, от- вѣчалъ Александръ. „Такъ и имя твое", продолжалъ богъ, „не можетъ перемѣниться на имя другого царя". Когда Александръ далѣе про- силъ бога показать, какой и гдѣ будетъ конецъ его жизни, богъ ска- залъ, что смертному не слѣдуетъ знать конца своей судьбы, но „если Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 7 ты желаешь узнать*, продолжалъ богъ: „я скажу тебѣ кратко: поко- ришь ты всѣхъ варваровъ, завладѣешь всѣмъ міромъ; городъ же бу- детъ украшаться храмами и рощами, славиться красотой и величіемъ*. Таково сказаніе, сохранившееся въ код. А и у Юлія Валерія. Ска- заніе это, конечно, существовало въ самой Александріи, почему и могло попасть въ романъ. Съ другой стороны ясно, что сказаніе имѣетъ уже тенденцію прославить городъ Александрію. Мы увидимъ, какъ редакція ВГ, носящая типъ чисто греческій, по возможности выбра- сывала то, что отзывалось подобною тенденціозностью, которою и от* личается редакція А'. „Нѣтъ города славнѣе Александріи*—такова тенденція редакціи А', Эта тенденція, отчасти видная уже изъ тѣхъ подробностей, которыми сопровождается описаніе основанія Александ- ріи, особенно видна какъ бы изъ восклицанія, вырвавшагося у автора при мысли о величинѣ роднаго города I. 31: „Нѣтъ города больше Александріи! Величайшій городъ въ Сиріи, Антіохія, имѣетъ только 8 стадій и 72 фута; въ Африкѣ Кархедонъ—10 стадій 40 футовъ; у варваровъ Вавилонъ имѣетъ 12 стадій 207 футовъ, Римъ—14 ста- дій 20 футовъ, но Александрія—16 стадій 375 футовъ’ *). Далѣе эллинско-александрійская тенденція редакціи А' видна изъ того пути, по которому идутъ завоеванія Александра. Далѣе я сопо- ставлю пути Александра по редакціи А' и редакціи В' и укажу: ихъ отличіе между собой и уклоненіе отъ исторіи, теперь же замѣчу, что Александръ по редакціи А' пришелъ чрезъ рѣку Ѳермодонту во Фра- кію, затѣмъ въ Ликаонію, откуда въ Италію, затѣмъ въ Африку, по- томъ въ Азію и наконецъ возвратился въ Грецію, подступилъ въ Ѳивамъ и разрушилъ ихъ. Игрой на флейтѣ Исменій старается тро- нуть Александра, но безуспѣшно. Александръ приказываетъ ему со- провождать разрушеніе Ѳивъ своею музыкой. Немногіе ѲЙвяне пере- жили гибель своего города. Затѣмъ Александръ идетъ по Платеѣ и въ храмѣ Прозерпины его встрѣчаютъ жрецы съ добрымъ привѣт- ствіемъ. Когда Александръ лишилъ одного стратига Стасагора должно- сти, Аѳиняне сильно на это вознегодовали. Тогда Александръ пишетъ письмо Аѳинянамъ, въ которомъ онъ упрекаетъ ихъ за ихъ непокор- *) У Ю. В. СагіЬа^о ѵего, диае ргіпсіраіит АГгісае іепеі, віадііо <1 е с е т роггесіа ѵійеаіиг віабііцие рагіе циагіа... Аіехапдгіат тепві випі ведесіт циібет віайіів, рейіЬив ѵего ССС аіцие ЬХХѴ; въ код. А. Кар^8и>ѵ вгаЗІФѵ іС-.. "?] ’АХе&ѵЗреіа агаЗіФѵ ф'. Слѣдуетъ принять числя Юлія Валерія, ибо, говоритъ Мюллеръ, авторъ восходятъ отъ меньшихъ къ большимъ. Мюллеръ I, 31, прим. 45. Библиотека"Руниверс"
8 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. воетъ, требуетъ послушанія и дани. Аѳиняне отказываютъ. Александръ приказываетъ выдать десять ораторовъ, которые ихь смущаютъ. На происшедшемъ по этому поводу собраніи Эсхинъ убѣждаетъ поко- ряться, а Демадъ—сопротивляться. Къ Эсхину присоединяется Демо- сфенъ. Хотя Аѳиняне и побѣдили, убѣждаетъ онъ, когда то Ксеркса, но это было совершенно при другихъ обстоятельствахъ; да кромѣ того Ксерксъ былъ варваръ и войско его варварское,' и побѣждено было умомъ эллинскимъ. Александръ же самъ Эллинъ и ни разу еще не былъ побѣжденъ. Будучи Эллиномъ, Александръ, собравъ не покоря- ющихся ему Эллиновъ, не захватилъ ихъ въ плѣнъ, какъ это сдѣ- лалъ Ксерксъ, но вооружился вмѣстѣ съ ними противъ Персовъ и сталъ считать своихъ бывшихъ враговъ союзниками и друзьями. Але- ксандръ, покоривъ Египетъ не войной, а убѣжденіемъ, имѣетъ въ немъ сильнаго помощника. Египетъ можетъ прокормить не только тѣхъ, которые находится въ немъ, но и всѣхъ участвующихъ въ войнѣ. Онъ можетъ наполнить людьми многіе города и острова.—Аѳиняне, убѣжденные Демосѳеномъ, посылаютъ Александру побѣдный вѣнецъ в изъявленіе покорности. Александръ въ письмѣ хвалитъ ихъ за то, что они послушались своихъ ораторовъ: ораторовъ же онъ требовалъ прислать затѣмъ, чтобы почтить ихъ; Аѳиняне могутъ быть покойны: онъ, сражающійся съ варварами за свободу, не можетъ разорить Аѳины, этотъ театръ свободы. Затѣмъ Александръ идетъ въ Лакеде- монъ. Лакедемоняне затворили предъ нимъ ворота, но, побѣжденные на сушѣ п на морѣ, стали просить пощады. Александръ сказалъ пмъ: „Я не порицаю васъ: вы прославились тѣмъ, что ве выказали пови- новенія Ксерксу; напрасно только вздумали дѣлать это и Александру*. Городъ лакедемонскій Александръ оставилъ неразрушеннымъ. Этотъ разсказъ (I. 46—II. 6) носитъ ва себѣ эллинско-александрійскій ха- рактеръ. Александръ является какъ благородный Эллинъ, какъ защит- никъ эллинской свободы и мститель варварамъ за Эллиновъ. Посто- янно онъ сопоставляется съ варваромъ Ксерксомъ и вездѣ подчерки- вается его преимущество предъ послѣднимъ какъ по происхожденію, такъ и по благородству. Это вообще—эллннскій колоритъ; александ- рійскій же характеръ виденъ въ томъ, что особенно превозносится Египетъ, и въ томъ, что на Аѳинянъ особенно подѣйствовалъ при- мѣръ Египтянъ. Съ этой цѣлью, быть можетъ, покореніе Греціи Але- ксандромъ и приписано по редакціи А' времени за основаніемъ Але- ксандріи. Редакція В' выпустила многія подробности, которыя были депріятпы для національной гордости Грековъ, живущихъ въ Греціи, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 9 н лишь только кратко упомянула о взятіи Ѳивъ (I. 26), такъ какъ обойти молчаніемъ такой фактъ было невозможно *). Таковы нѣкоторые факты, указывающіе на александрійское про- исхожденіе романа. Но, съ другой стороны, многое имѣетъ спеціально— египетскій характеръ. Изслѣдователи при этомъ расходятся во мнѣ- ніяхъ: одни считаютъ романъ въ силу этихъ особенностей вышедшимъ изъ подъ пера египтянина, другіе не находятъ этого возможнымъ. Тотъ фактъ, что Александръ является сыномъ послѣдняго египетскаго царя Нектаноба, имѣлъ значеніе только для египтянина. Въ этомъ видна особенная идея—придать власти Александра законную форму. Египтяне были побѣждены Александромъ, но ихъ національная гор- дость нашла себѣ выходъ въ томъ, что Александръ явился, какъ сынъ послѣдняго царя Египта, и потому выходило, что Египтяне, хотя и побѣждены, но Египтяниномъ, изъ царской фамиліи и притомъ закон- нымъ наслѣдникомъ престола *). Это не единственный случай. Тѣ же Египтяне то же самое сдѣлали съ Камбизомъ; далѣе увидимъ, что Александръ въ персидскихъ сказаніяхъ является _ сыномъ Дараба, т. е. Дарія, что объясняется желаніемъ Персовъ въ своей національной гордости избавиться отъ униженія и представить завоеваніе Алек- сандра какъ полученіе законнаго наслѣдства. Далѣе рѣчь идетъ о магіи. Романъ въ своей первоначальной редакціи такъ и начинается восхваленіемъ египетскихъ мудрецовъ: оі оофіотатоі Аіубтетюі, {іебіѵ йтсбуоѵоі, [іЕТоа хатаЛа06[ЛЕѵоі, ЯаАасоѵ]? хбріата т)[лершіта[х.еѵоі, •гсотарЛѵ МеіАоѵ &ар.етр7]5аріЕѵоі, обраѵои астроЭесіаѵ 5іафт)Фіса[ХЕУОі.... Самъ Нектанебъ является искуснымъ волшебникомъ. Извѣстно, что Египтяне были особенно склонны къ магіи и всѣ изъ ряда вонъ вы- ходящіе случаи сопровождались магическими формулами ’). Въ ро- манѣ отведено магіи важное значеніе. Формула, въ которыхъ выра- жается магія въ романѣ, близко подходятъ къ обычнымъ заклинатель- нымъ египетскимъ формуламъ. Къ этому прибавлю еще, что въ романѣ выдвигается на первый планъ знаніе астрономіи. Про Александра го- ворится, что онъ всякому нака^аяню нлоутнксд іі рк^нын ;дкон (н^выѵе), ’АХі^аѵород ое ігаааѵ каі^Еіаѵ хаі астроѵорііаѵ [леХЕТ^аас;.... (I. 13), на астрономію указано особенно. Самая смерть Нектанеба случилась *) Яаскег, РвеидосаІІівіЪепев. РогвсЬип^еп гиг КгіНк иші беесЬісЫе 4ег йііевіеп АиГгеісЬпип^ дег Аіехапдегва^е стр. 127. ®) Воигіапі, Нга^шепів д’ип гохпап д’АІехапйге, еп «ііаіесіе ИіёЪаіп въ Лоитаі Абіаііцие 8 сер. т. X, 1887 г., стр. 24. ’) іыа. 2 Библиотека "Руниверс"
10 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. тогда, когда онъ, по просьбѣ Александра, къздыъ иа нко, показаніе ему нбным дозды. Извѣстно, что Египтяне были хорошіе астрономы. Замѣтимъ астрономію Нектанеба при рожденіи Александра. Нако- нецъ, въ первоначальной редакціи романа названія мѣсяцевъ рож- денія и смерти Александра—египетскія: іуеѵѵідОтд цеѵ оуѵ Торіоо гі; ѵео|лт)ѵі(у, аѵатоХГ|<; ойст]?, ётЕкгйтт.ое ФарріоиЯі тетра^і * *). Слѣдова. тельно романъ, а особенно его первая книга происхожденія спеціально египетскаго. Противъ этого возражаютъ, что основной пунктъ, около котораго сосредоточивается разсказъ въ 1-й книгѣ, есть городъ Алек- сандрія, а къ этому городу Египтяне едва ли могли имѣть какое-либо пристрастіе. Не Египтяне сдѣлали Александра наслѣдникомъ Некта- неба, а Александрійцы; не Александръ былъ притянутъ Египтянами къ Нектанебу, но Нектанебъ Александрійцами къ Александру. Позд- нѣйшіе жители Александріи, смѣшавшись съ Египтянами впослѣдствіи, мало по налу развили у себя сознаніе, что національно-египетское не рѣзко отличается отъ эллинскаго сознанія и чувства. Александрійцы считали Птолемеевъ,законными наслѣдниками царя Александра и точно такъ же могли придти къ мысли присоединить Александра къ послѣд- нему туземному царю 2). Возраженіе это вѣрно вполовину. Несом- нѣнно, Египтяне не имѣли причины питать особенное пристрастіе къ Александріи, о построеніи которой такъ подробно разсказывается въ романѣ, но такъ же несомнѣнно, что Александрійцамъ не было ни- какой нужды присоединять Александра къ послѣднему царю египет- скому. Завоеваніе Александромъ Египта не было узурпаціей и Алек- сандръ не былъ узурпаторомъ, чтобы Александрійцы имѣли нужду стараться сдѣлать его законнымъ наслѣдникомъ Египта и тѣмъ са- мымъ смягчить униженіе національной гордости Египтянъ. Если это и было нужно, то развѣ лишь Египтянамъ. Съ другой стороны, нельзя считать романъ происхожденія національно-египетскаго. Вѣрнѣе всего, въ немъ слились двѣ струи—и національно-египетская и александрій- ская. Объ Александрѣ еще при жизни его стали слагаться различнаго рода легенды, которыя увеличились послѣ его смерти: были сказанія и національно-египетскія ’) и чисто александрійскія; и когда, дѣй- *) Въ Ніві. де ргоеі.: паіиз езі тепве ТіпЬіа ргітпв, оЬііі тепзе ТЬагтиіЬі іп^гедіепіе діе циагіа. *) ЫбЫеке, Веіігй^е хиг СезсЬісЫе дез Аіехапдегготапз. Вепк. д. Каів. Ак. д. "ѴѴізз. рЬіІ.-Ьіві, сі. 38 т. 1890. ЛѴіеп, стр. 10. 3) На Александра былъ перенесенъ культъ Аннона, толчекъ къ чеку былъ данъ разукрашенный^ разсказанн о посѣщеніи Александровъ храна Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 11 ствительно, произошло смѣшеніе грековъ съ туземцами, тогда нисколько не являлось рѣзкимъ то обстоятельство, что Александръ въ романѣ является съ одной стороны сыномъ египетскаго царя, какъ Египтя- нинъ, съ другой—основателемъ Александріи, чрезъ что онъ превзо- шелъ знаменитѣйшаго египетскаго царя, какъ Александріецъ. Едва ли возможно говорить съ увѣренностію о тенденціяхъ въ такихъ зага- дочныхъ еще произведеніяхъ, каковъ разсматриваемый романъ. На этотъ вопросъ нужно смотрѣть точно такъ же, какъ на вопросъ, на- родное ли произведеніе Псевдокаллисфенъ или нѣтъ, называть ли его романомъ или сагой—вопросъ, къ разсмотрѣнію котораго я вскорѣ перейду, а теперь разсмотрю вторую редакцію Псевдокаллисфена. Вторая редакція Псевдокаллисфена, или редакція В', списокъ которой, хранящійся въ Парижскомъ музеѣ, № 1685, Мііііег положилъ въ основаніе изданія, была самою распространенною, такъ что можетъ быть названа Вульгатою *). Главныя отличія этой редакціи Н отъ редакціи А' состоятъ: 1) въ томъ, что она носитъ не александрійскій характеръ, а греческій, 2) въ томъ, что событія до смерти Дарія при- ведены въ большее соотвѣтствіе съ исторіей и 3) увеличено число чудесъ, видѣнныхъ Александромъ на дальнемъ востокѣ, и притомъ чу- деса расположены въ другомъ порядкѣ, чѣмъ въ редакціи А'. Первая особенность редакціи В' видна изъ того, что выкинута бдлыпая часть александрійскихъ преданій и точныхъ указаній мѣстностей, все то, чтб приведено выше какъ характеризующее александрійское проис- хожденіе романа: I. 31; I. 32; I. 33; выкинуто въ началѣ романа восхваленіе египетскихъ мудрецовъ. Съ отсутствіемъ александрійской тенденціи связана и вторая особенность редакціи В'—большее соот- вѣтствіе исторіи. Исторія знаетъ слѣдующіе походы Александра: тот- часъ послѣ своего воцаренія, Александръ выступилъ въ Грецію (336 г.), прошелъ въ Ѳессалію и склонилъ на свою сторону Ѳессалійцевъ и сосѣднихъ съ ними Долотовъ, Маліевъ, Эніатовъ, затѣмъ созвалъ ам- фиктіоновъ въ Ѳермопилы и принудилъ признать за нимъ гегемонію. Изъ Ѳессаліи спустился въ Віотію и взялъ Ѳивы, послѣ чего Аѳины добровольно подчинились; затѣмъ Александръ двинулся къ Коринѳу, Аммона; на монетахъ Александръ изображается съ рогами козла на головѣ; хота имя козла Александръ получилъ въ Египтѣ, а не наслѣдовалъ отъ Аммона, ко- торый не изображается съ рогами козла, тѣмъ не иеяѣе ото указываетъ на культъ бога Аммона. Си. Ъомік, Аіехашіег іп Ае^уріеп. АЫіаініІ. 4- рЫе,- рЫІ. сі. (1. к. Ьауег. Акасі. 4. ЛѴіве. т. 14, 1877 г. ') Яаскег, 13. Библиотека"Руниверс"
12 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ*. гдѣ на собраніи былъ провозглашенъ полновластнымъ стратигомъ Элли- новъ. Успокоивъ Грецію, Александръ совершилъ походъ противъ Ѳра- кійцевъ: выступилъ прежде всего противъ Трибалловъ, проникъ до страны Гетовъ, на сѣверномъ берегу Дуная, и на возвратномъ пути прошелъ чрезъ Иллирію, подчинивъ себѣ Тавлаптинцевъ и Автаріа- товъ.—Въ то же время, когда Александръ былъ во Ѳракіи, Греція опять возмутилась. Александръ въ двѣ недѣли изъ Ѳессаліи прибылъ къ Ѳивамъ и разрушилъ ихъ до основанія. Аѳиняне вторично про- сили мира и пощады. Даровавъ миръ, Александръ возвратился въ Ма- кедонію (335) и сталъ готовиться къ походу въ Азію, который и открылся въ 334 году. Александръ изъ Амфиполиса черезъ 20 дней прибылъ въ Сестъ на европейскомъ берегу Геллеспонта. Приказавъ Парменіону высадиться на противоположный, азіатскій, берегъ, въ Авиду, Александръ переправился на берегъ Трои къ Иліону, гдѣ по- чтилъ жертвами и играми павшихъ подъ Иліономъ героевъ. Затѣмъ соединился съ ІІарменіономъ и двинулся на сѣверъ къ Лампсаку и взялъ городъ Пріапъ, лежащій на южномъ берегу Понта, недалеко отъ устья Гранина. Здѣсь при Граникѣ произошла первая стычка съ Персами, которые были разсѣяны. Отсюда Александръ пошелъ вдоль берега къ югу, прошелъ чрезъ Сарды, взялъ Ефесъ; покорились въ Карій Траллы и Магнезія; занята была гарнизономъ Митилена, и самъ Александръ взялъ Милетъ; множество карійскихъ городовъ под- чинились Александру добровольно и только лишь воспротивился Гали- карнассъ, который былъ взятъ послѣ упорной осады. Между тѣмъ наступила зима. Александръ отпустилъ часть войска въ Грецію, а остальное войско раздѣлилъ на двѣ части: одна пошла зимовать въ Сарды, а съ другой—Александръ пошелъ вдоль берега къ югу. Онъ прибылъ въ Ликію, взялъ до 30 городовъ и поднялся въ Миліаду, откуда пришелъ въ Ѳазилиду, лежащую на Памфилійскомъ заливѣ, гдѣ былъ устроенъ противъ него заговоръ линкистійцемъ Александромъ. Отсюда Александръ вступилъ въ Памфилію, береговую полосу Писи- діи, взялъ города Пергу, Аспендъ, Сиду и, вернувшись'обратно въ Пергу, черезъ горную область Писидовъ двинулся на сѣверъ во Фригію. Въ Писидіи взялъ города Термессъ, Салагассы и подступилъ къ Келенамъ во Фригіи; Келены сдались. Веспою 333 года въ Гор- діи (въ Галатіи) сошлись всѣ войска Александра; изъ Келенъ—вой- ско, совершившее съ нимъ зимній походъ, изъ Сардъ—зимовавшее тамъ съ ІІарменіономъ, и изъ Македоніи — отпущенные туда въ от* пускъ. Изъ Гордія чрезъ Анкиру Александръ выступилъ въ Каппа- докію и чрезъ Киликійскій проходъ, чрезъ который раньше прошелъ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 13 Киръ младшій съ десятью тысячами Грековъ, пришелъ въ Киликію, къ городу Тарсу. Здѣсь, искупавшись въ Киднѣ, чуть было не умеръ, Оправившись отъ болѣзни, онъ взялъ Киликійскіе города Анхіолы, Солы и прибылъ въ Маллъ, лежащій при устьѣ Пирама; отсюда вдоль бе- рега прибылъ въ Яссъ и, оставивъ тамъ больныхъ, двинулся по из- вѣстной изъ Ксенофонта дорогѣ—къ югу вдоль берега и прибылъ въ Миріандру, чтобы отсюда выступить въ равнину Сиріи противъ Пер- совъ. Персы же въ это время подъ начальствомъ самого Дарія стали лагеремъ при Иссѣ. Александръ выступилъ изъ Миріандры и при Иссѣ произошла зпаменитая битва, въ которой Дарій былъ разбитъ и обратился въ бѣгство, оставивъ побѣдителю весь свой обозъ, жену, мать и дочь. Онъ убѣжалъ за Евфратъ, а Александръ пошелъ вдоль берега къ югу, предварительно пославъ Парменіона занять Дамаскъ; на своемъ пути Александръ взялъ Мараѳъ, Библъ, Сидонъ и Тиръ; послѣдній городъ былъ взять пЬслѣ упорной осады. Выступивъ изъ Тира въ 332 году, Александръ взялъ Газу и прибылъ въ Египетъ, откуда онъ совершилъ походъ вдоль африканскаго берега въ Ливію, въ оазисъ Аммона, гдѣ въ храмѣ Аммона принесъ жертву; въ Египтѣ была основана Александрія; 331 г. Александръ совершилъ обратный походъ въ Сирію: онъ прибылъ въ Ѳаисакъ на Евфратѣ, перепра- вился чрезъ Тигръ и при Гавгамелахъ произошла битва съ Персами, въ которой Дарій былъ разбитъ, бѣжалъ я въ своемъ бѣгствѣ умер- щвленъ своими сатрапами. Таковы были событія со дня восшествія Александра па пре- столъ до смерти Дарія. Тутъ можно отмѣтить слѣдующіе пункты: 1. Походъ въ Грецію (336 г.) (первое взятіе Ѳивъ). 2. Походъ во Ѳракію; возмущеніе Греціи; второй походъ въ Грецію (разрушеніе Ѳивъ). 3. Приготовленіе къ походу въ Азію (335 г.) 4. Походъ въ Азію (334): а) посѣщеніе Трои Ь) битва при Граникѣ с) Лидія <і) Карія е) Ливія Г) Памфилія Фригія Ь) Каппадокія і) Киликія (купаніе въ Киднѣ) ]) битва при Иссѣ. 5. Походъ въ Египетъ. 6. Об- ратный походъ въ Сирію (битва при Гавгамелахъ). Въ редакціи А' Александръ тотчасъ послѣ воцаренія идетъ во Фракію, оттуда въ Лукаонію, и оттуда въ Италію; изъ Италіи пе- реправляется въ Африку основываетъ Александрію, совершаетъ *) Мюллеръ такъ объясняетъ такой путь: въ одномъ спискѣ стояло Лу- каонія (Аоохаоѵіаѵ), что код. А. принялъ за Ауканію, область южной Италія, а затѣмъ Ауканія была соединена съ Сициліей, откуда Александръ н перепра- вился въ Италію, имя ве Лукаонія осталось (Мііііег, Рнеийосаі. стр. 30, XXIX, Библиотека"Руниверс"
14 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. поклоненіе Аммону и идетъ въ Сирію: беретъ Газу, Тиръ, завоевы- ваетъ всю Сирію, проходитъ чрезъ Аравію; битва при Иссѣ; тутъ въ код. А недостаетъ одного листа, но пропускъ можно возмѣстить ла- тинскимъ текстомъ Юлія Валерія и сирскимъ переводомъ: разсказъ идетъ въ соотвѣтствіе къ код. В. (съ главы 42, I кн.), а именно въ I. 43. прибавляется извѣстіе, что до Амфиполиса Александра сопро- вождаетъ Олимпіада, которая теперь возвратилась въ Македонію; Александръ же идетъ чрезъ Авдиру къ Понту Эвксинскому. Отсюда возвращается въ Грецію, приходитъ въ Локры, разрушаетъ Ѳивы, ве- детъ переговоры съ Аѳинянами и побѣждаетъ Лакедемонянъ; отсюда онъ обратно переправляется въ Азію, прямо въ Киликію: хохеіЗеѵ &рр.ѵ}сеѵ еі? та [лгрт] хата тіоѵ (%ар(2арыѵ Оіа Кікіхіа?, затѣмъ слѣ- дуетъ разсказъ въ порядкѣ нашего перевода II. 7. и слѣд. Слѣдов. послѣдовательность такая: 1. Фракія. 2. Лукаонія. 3. Италія. 4- Аф- рика. 5. Сирія, битва при Иссѣ. 6. Амфииолисъ, Авдира, Халкидонъ. 7. Греція. 8. Азія (Киликія, Киднъ и т. д.). Особенности этого рас- положенія: 1) усмиреніе Греціи поставлено между первымъ и вторымъ походомъ противъ Дарія 2) опущенъ походъ Александра вдоль мало- азійскаго берега къ югу 3) Александръ купается въ Киднѣ передъ битвой при Гавгамелахъ (II. 8), а не передъ битвой при Иссѣ. Со- ставитель редакіи В', не имѣя, очевидно, той тенденціи, которая заста- вила составителя редакціи А' представить походы Александра совер- шенно наперекоръ исторіи, счелъ нужнымъ разсказать о походахъ соот- вѣтственно исторіи, но сдѣлалъ это неудачно. Усмиреніе Греція, хотя и очень кратко, какъ бы всколзь, благодаря особенной, какъ видѣли, причинѣ, но все таки поставлено раньше похода въ Азію, но редак- торъ не догадался выбросить обратный походъ Александра въ Грецію послѣ битвы при Иссѣ и оставилъ главы 42 — 44 первой книги, въ которыхъ разсказывается, что Александръ послѣ побѣды при Иссѣ потребовалъ вспомогательнаго войска изъ Македоніи, а самъ пере- шелъ чрезъ Тавръ, прибылъ во Фригію, гдѣ почтилъ гомеровскихъ героевъ; въ Амфиполисѣ отпускаетъ сопровождавшую его Олимпіаду домой, а самъ идетъ мимо Абдеры, приходитъ въ Боттію и Олинѳъ и покоряетъ страну Халкидонскую. Это первый недосмотръ редак- прим. 8); Юлій Валерій, замѣчая несообразность, говорить: рег&ік ай Ьусао- піат, сиі шшс аеіаз гесепв пошей Ьисапіае 4есІіІ; также н въ Сирскомъ переводѣ: Александръ прибылъ въ Лукапію в Сицилію и оттуда въ Римъ. ВиЛ- дс, ТЬе Ъіаіогу оГ АІехапЛег ІЬе Ѳгеаі, Ъеіп^ іЬе вугіас ѵегаіоп оГ іЬе Рбеидо-СаПівіІіепев 1889, стр. 35. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 15 тора В'; второй тотъ, что по редакціи В' Александръ два раза ку- пается въ Киднѣ: въ первый разъ, согласно съ исторіей, передъ би- твой при Иссѣ, причемъ объ этомъ купаніи говорится очень кратко: (I. 41) Феаоариѵо^ тбѵ іѵ абт^ (КіХіхіа) рёоѵта іготарібѵ Кб&ѵоѵ, ‘) ^е6|леѵо<; тф хата тт4ѵ б^оигоріаѵ і^рйт:, а-сЭеіс тбѵ Зшраха еѵ тф тготар.ф ^иѵт^ато. ’Оѵтос &е фм^ротатоо тоО о&хто? ёфи^аѵЯт), ха: еі<; &туатоѵ гДЯеѵ хіѵ^иѵоѵ, ха: |лбХ:<; Зеракеоета:. ‘О & Зераіийаас аитбѵ Ф:Х:тѵяо<; г;ѵ тФѵ бѵ^б^соѵ іатрфѵ. 'Ріо<70ец Ое крот(уеѵ б~: Даре:оѵ. Но редакторъ забылъ выпустить подробный разсказъ о купаніи и лѣ- ченіи Александра передъ битвой при Гавгамелахъ редакціи А' (II. 8), и разсказъ о двукратномъ купаніи Александра — краткій въ I. 41 и подробный въ II. 8—остался и въ нашемъ переводѣ. Сопоставляя между собой маршруты Александра въ дѣйствитель- ности и въ редакціяхъ А' и В', мы получимъ слѣдующую таблицу: Редакція А'. Редакція В'. 1. Первый походъ въ Грецію. 2. Фракія. 3. Второй походъ въ Грецію; разрушеніе Ѳивъ. 4. Выступленіе изъ Амфиполиса. 5. Посѣщеніе Трои. 6. Битва при Гра- ни кѣ. 7. Лидія. 8. Карія. 9. Ликія. 10. Панфилія. 11. Фригія. 12. Каппадокія. 13. Киликія. 14. 15. 16. 17. Фракія. Фракія. Походъ въ Грецію; разрушеніе Ѳивъ. Битва при Граникѣ. Іонія. Карія. Лидія (7). Фригія (11). Ликія (9). Панфилія (10). Лукаонія. Сицилія. Италія. Италія. Африка: Паратоніовъ, Александрія, Ливія. Сирія: Газа, Тиръ. Киликія (13). *) 0 названіи рѣки въ вашемъ переводѣ см. ниже. Библиотека"Руниверс"
16 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 18. Киднъ. 19. Б и т 20. Киднъ. ва при Иссѣ Обратный походъ въ Грецію: Піерія Ве- врукійская, Амфиполисъ. Посѣщеніе Трои. Ав- диры, Боттія, Олинѳъ, Халкидонъ. 21. Сирія: Марафъ, Библъ, Сидонъ, Тиръ, Газа. 22. Африка: Пара- тоніонъ Александрія Ливія. 23. Сирія. 24. Греція: Локры, Ѳи- 25. вы, Аѳины, Лакеде- монъ. 26. Киликія. 26. Киднъ. 27. Битва при Гавгамелахъ. Наконецъ третья особенность, отличающая редакцію К отъ ре- дакціи А', заключается въ извѣстіи о чудесахъ, видѣнныхъ Александ- ромъ на дальнемъ востокѣ. Въ редакціи А мы находимъ два письма Александра къ Олимпіадѣ о чудесахъ и эти письма помѣщены послѣ разсказа о походѣ Александра въ Индію и къ Амазонкамъ: первое письмо—въ III. 27—28 и второе—въ III. 30; редакція В' имѣетъ еще одно письмо, которое, хотя описываетъ чудеса, видѣнныя Алексан- дромъ на востокѣ, однако помѣщено тотчасъ послѣ разсказа о смерти Дарія, предъ походомъ въ Индію (II. 32—41), при этомъ чудеса пе- речисляются отчасти тѣ, которыя перечислены въ письмѣ къ Аристотелю въІП.17, но очень много прибавлено новыхъ ')• Редакція В' вообще имѣла пристрастіе къ различнаго рода диковинкамъ, видѣннымъ Але- *) Въ редакціи А' въ III. 17 помѣщено большое письмо Александра къ Аристотелю, въ которомъ соединено нѣсколько писемъ; въ первой половинѣ письма перечислено много диковинъ, видѣнныхъ Александромъ; редакція В* со- хранила изъ этого письма только вторую половину, гдѣ разсказывается о го- ворящихъ деревьяхъ; но эпистолярная форма перешла въ повѣствовательную; послѣ ІП. 6 идетъ прямо вторая половина Ш. 17, связываясь съ предъвдущеі: хаі тобтоо і'еѵоріѵоо ѵтгаушртреѵ а-’ айт<йѵ ’АХёіаѵоро? и т. д. какъ въ нашемъ переводѣ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ» 17 ксандромъ, и помѣстила разсказъ о заключеніи Александромъ въ го- рахъ нечистыхъ народовъ (ПІ. 29), чего въ редакціи А' не было (объ этомъ см. ниже въ главѣ о первой редакціи нашей Александріи). Третья редакція Псевдокаллисфена, редакція С' (у Мюллера код. С), подробно разобрана Акад. Веселовскимъ въ его изслѣдованіи объ источникахъ Сербской Александріи. Уже Мюллеръ замѣтилъ, что ре- дакція (У носитъ на себѣ іудейско-христіанскій характеръ: очень под- робно напр. описывается походъ Александра въ Іерусалимъ. Іудеи хотѣли сначала сопротивляться, но, увидѣвъ, что они не могутъ устоять про- тивъ Македонянъ, торжественно встрѣтили Александра. Александръ спросилъ одного іерея: „Какому богу служите вы?** Ему отвѣчали: „Мы служимъ единому Богу, который сотворилъ небо и землю и все, что въ нихъ; никто изъ людей не можетъ его постичь**. Тогда Александръ сказалъ: „Такъ какъ вы служите истинному Богу, то идите съ ми- ромъ; Богъ вашъ будетъ моимъ Богомъ**. Главная особенность этой редакціи та, что она много подробнѣе редакцій А' и В'; въ основа- ніе же ея легла редакція В'. Въ своемъ изслѣдованіи Акад. Веселовскій пришелъ къ заключенію, что редакція С' Псевдокаллисфена является не- ловкимъ сводомъ редакціи В' съ тѣмъ особымъ текстомъ романа, который легъ въ основу пересказовъ, объединенныхъ имъ подъ на- званіемъ „сербской Александріи** *). Сербскій же переводъ романа объ Александрѣ Македонскомъ „восходитъ къ особому греческому оригиналу, представителями котораго являются, съ одной стороны, вѣн- ская рукопись XV—XVI вв. *), съ другой—новогреческая народная книга объ Александровыхъ дѣяніяхъ и ея сербскій и болгарскій пе- реводы** ’). „Греческій источникъ сербской рецензіи не непосред- ственно выработался на греко-византійской почвѣ изъ какого-нибудь текста Псевдокаллисфена С; послѣдовательное употребленіе романиз- момъ и латинскій обликъ собственныхъ именъ указываютъ на зна- комство редактора съ литературой западной романтики, если не на посредство или вліяніе какой нибудь западной, нынѣ утраченной об- работки, въ родѣ Нізіогіа бе ргѳіііз** *). Неискусное соединеніе двухъ редакцій—редакціи В' и легшей въ основаніе сербской Александріи— *> Веселовскій, Изъ исторіи романа и повѣсти, вып. I. Александрія, 1886, стр. 214 (къ вопросу объ источникахъ Сербской Александріи). г) Она издана Веселовскимъ въ приложеніи къ его изслѣдованію объ источникахъ Сербской Александріи. ’) Веселовскій, стр. 131—132. *) ІЬіб. 444. 8 Библиотека"Руниверс"
18 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. видно изъ многихъ случаевъ, приводимыхъ Веселовскимъ. Напримѣръ, въ редакціи В' о первомъ посольствѣ Дарія къ Александру говорится (привожу въ переводѣ, I. 36): „послалъ тн ёсмьидѵь н ѵръѵегнн кръ- спиро дота, дд н^керншн, ѵто мыслншн.....послахъ же тн ;лдта кръсти- цю плъмоу, дд дцге не йикеши типъ кръмктн радоиннкы, реніи токи, кддсн ниъ кръилю, кожо н къ^можеть къ «ѵмггеіе свое ко^кратн- тнед; въ Сербской Александріи Дарій пишетъ: „послахъ тебѣ... два ков’чега праздна..., пко да два ков’ чега напльниши тріи лѣта давка" '). послѣднее нужно отнести къ греческому оригиналу, такъ какъ въ вѣнскомъ текстѣ читаемъ: хаі та «ѵтоихіа йтгой р.а? і8&)/г9тра (иё тА хака а>? ріёуа ^®роѵ- * *«і 6'ко)? ёт^хюа та, оотш? ЗёХю тгараЛа- |Зеі та хаатра сои бХа хаі ЯгХы та /аХасні *); точно также въ ново* греческой народной книгѣ: Харе Ахорнг; обо саѵтойхіа ейхаіра... та оеѵтойхіа ѵа та уЕ|лі<п;? трі&ѵ /роѵ&ѵ 8б<тіиоѵ *. Редакція С' Псевдо- каллисфена соединила то и другое: въ первый разъ послы пришли тоже послѣ смерти Филиппа, тогда какъ въ В' они приходятъ при жизни Филиппа; послы требуютъ сто золотыхъ яицъ, во второй разъ послы приходятъ къ Александру, неся ему тхйто?, офаіраѵ и хфштіеѵ. *Етеер.Фа аоі, пишетъ Дарій, хаі хфютіоѵ ^роаоо агстбѵ, іѵа ёаѵ ріід Іэд? трй?’^ Яобѵаі тоі? соХХг,атаі? ооо, аотоі? тт,ѵ урііаѵ, с~со; ёхаотэ? айтшѵ 5оѵідЗ^ еі? тг(ѵ і&іаѵ тсатрі&х ёяаѵахаифаі хаі ріета тай- та еі?3«Х<оѵ ёѵ айтт; той? ёт^сіои? форой? та^ёш? ріоі ахбстесХоѵ.(Мюллеръ 1.36 и прим 19); выходитъ, что Дарій присылаетъ ковчегъ съ золотомъ и его же велитъ наполнить данью 4). Или, напримѣръ, въ редакціи В* Филиппа ранитъ Павзаній, стдршшінид кешъ фесалоннкомъ, въ то время какъ Александръ былъ посланъ отцомъ усмирить одинъ воз- мутившійся городъ во Фракіи. Александръ во время возвратился, схватилъ Павсанія, провелъ его къ Филиппу, который зарѣзалъ его. (I. 24). Сербская Александрія разсказываетъ иначе, чѣмъ редакція В' (см. нашъ переводъ). Въ то время какъ Александръ былъ въ походѣ противъ Кумановъ- Скифовъ, „Анасархось пелагойекый царь, слышавъ коумайско нашьствію на Македонію, сьтвори оухыштреві’іе (евцово). Анасархось же оустрѣліень бывъ въ ерьдце лѣпоти ради жены Фя- ’) Левановичъ, Првповетка о Александру Великомъ у старо) српско) кньі- евности (у Београду) 1878 г. стр. 24. 2) Вѣнскій текстъ, изданный Веселовскимъ стр. 22. 3) ’іагоріа тоб рауаХоо ’АІе^аѵброо тоб Махвбоѵос {Кое, ігокб|лоі хаі 8а- ѵато; абтоб. ’Еѵ АіЦѵац 1887, стр. 22. *) Веселовскій, 216. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 19 липови, отаи любовь вьхраввше къ ніеи, она же не вѣдѣніе.....Ана- сархось собра ві тисоушть воиске, „на помогать, рекь, кь Филипоу гредоу", Филипоуста же града дошьдь глаголаше: на помошть цароу Филипоу пришьль юсьмь, и лоукакство свою крвшше, Олимпіадоу вь- схватити хотѣвше. Видѣвь же пришьствТе юго царь Филипь, радостьнь бывь зѣло, и слыша Филипь, мко Алексендрь врагы побѣдилъ іесть, и сь Олимпіадою въ срѣтенію юго изыде. Видѣвь же ю Асанархось (изьвьнь града), вьсхвативь ю побѣже, Филипь сь малеми тераше юго. Алексендрь же приспѣвь Асанярхосовоу постиже воискоу, Филипа оу рвана постиже, и по главѣ посѣчена и по десной нозѣ" далѣе разсказывается какъ въ редакціи В'. Въ греческомъ народномъ пере- сказѣ (въ вѣнской рукописи здѣсь пропускъ) содержаніе то же, что въ Сербской Александріи, Анаксархъ является царемъ т?); ПеХаую- ѵіа; *). Далѣе въ сербской Александріи разсказывается, что Але- ксандръ „на солоуньскаго оустроми се цара. Кархидонь же солоунь- ски царь", слышавъ нашествіе Александра, послалъ сына своего По- ликрата (Полоукратоуша) съ письмомъ, въ которомъ униженно просилъ себѣ пощады. Александръ даровалъ ему миръ, а сына его Поликрата взялъ къ себѣ на службу ’). Тоже и въ вѣнской рукописи, гдѣ б |ЗшпХсйс ѲетсаХоѵіхтдс является ’АруіЯоѵошг/);, а сыномъ его—ПоХи- хратобс/)?, Такимъ образомъ, съ одной стороны, имѣемъ Павсанія фес- салоникійскаго<редакціи В'—Анаксарху пелагонскому сербской редак- ціи; съ другой—Кархидона солуньскаго=’Ар^і§оѵоиті5,у ѲесоаХоѵіхіа?, не имѣвшему никакого отношенія къ первому, съ сыномъ ІІоликратомъ. Въ редакціи же (У Псевдокаллисфена соединено то и другое. Въ послѣдовательности сербскаго пересказа убійцею Филиппа является ’Аѵа^ар)го^ 6 хаі Паиааѵіаі; б тйѵ ѲетоаХоѵіхеиѵ тираѵѵо? (I. 24); а Александръ впослѣдствіи выступаетъ противъ тирана фессалоникій- скаго Поликрата, у котораго сынъ но этотъ Поликратъ является сыномъ Анаксарха, убійцы Филиппа. Александръ пишетъ въ отвѣтъ на его покорное письмо: ТТ|Ѵ итг’ ’Аѵа^ар^оѵ, гои катрбс пои ё^аи&еіоаѵ бруг,ѵ ой тоц атго'паХгкйтіѵ 7][іТѵ ошроіс сои... „Редактору С'“, замѣчаетъ Веселовскій, „принадлежитъ вѣроятно, идея— сдѣлать Поликрата=Кархидона сыномъ Анаксарха=Павзанія, чтобы ') Новаковичъ, 18—19. ') 'Іоторіа, 15. 3) Новавовичъ, стр. 25—26. Библиотека"Руниверс"
20 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. такимъ образомъ сплотить разсказъ греческаго оригинала сербской Александріи съ эпизодомъ о Павзаніи, стоящимъ уже въ В' *). Относительно вопроса, народное произведеніе Псевдокаллисфенъ или нѣтъ, называть ли его романомъ или сагою—существуютъ раз- личныя мнѣнія. Изслѣдователи обыкновенно называли его сагой и ВоЬбе, авторъ дег дгіесЪізсЬеп Вотап, говоритъ въ послѣднемъ: „наивность, съ которою въ этомъ произведеніи исторія преобразована повсюду въ сагу, весьма убѣдительно доказываетъ, что существенное содержаніе этого рѣдкаго романа возникло не по произволу одного лица, но мы имѣемъ въ немъ еіпѳ аоЫе ѴоІквдісЫипд. Въ первоначальной формѣ своей еще яснѣе выступалъ восточно-греческій характеръ саги. Александръ удаленъ совершенно отъ своего отечества и является ис- ключительно какъ завоеватель. и устроитель востока; восточный ха- рактеръ произведенія виденъ изъ отдѣльныхъ составныхъ частей* ’). Роде говоритъ далѣе, что древнѣйшею частью сказанія являются письма, въ которыхъ Александръ повѣствуетъ о своемъ походѣ въ отдаленныя страны востока. Письма эти составлены безъ всякаго от- ношенія къ собственно разсказу, но ихъ вынуть нельзя безъ того, чтобы не образовать существенныхъ пробѣловъ. Самъ разсказчикъ при всякомъ удобномъ случаѣ помѣщаетъ письмо ’). Все это доказываетъ, по мнѣнію ВоМе, что раньше древнѣйшаго составленія цѣлаго су- ществовали эти письма, и что они передаютъ, это и есть сймое древнѣйшее и существенное основаніе саги. Изслѣдованія Цахера в поправки Роде показали, что въ Псевдокаллисфенѣ заключается больше *) Веселовскій, 216. ІІъгпинъ, Очеркъ литературной исторіи старинныхъ повѣстей и сказокъ русскихъ, 42. Относительно смѣшенія собственныхъ именъ ск. соображенія Веселовскаго въ упомянутомъ изслѣдованіи, 176—179. “) НоМе. Вег ^гіесЫвсЬе Потаи ип<1 веіпе Ѵогіаиіег стр. 184. ’) Кромѣ письма, помѣщеннаго въ Ш. 17, находимъ слѣдующія письма: 1) Письма Дарія къ Александру I. 36, I. 40, П. 10, П. 17; 2) Александра къ Дарію I. 38, II. 10; 3) Дарія къ воеводамъ и царямъ I. 39 (два письма), П. 11; 4) воеводъ къ Дарію I, 39, II. 10, II. 11; 5) Александра къ воеводамъ П. 11; 6) Пора къ Дарію П. 12; 7) матери къ Дарію II. 12; 8) Дарія къ По- ру II. 19; 9) Александра къ матери, женѣ и дѣтямъ Дарія II. 22 (два письма); 10) Роды и Статиры къ Александру II. 22; 11) Александра къ Роксанѣ 11.22; 12) Пора къ Александру 111. 2; 13) Александра къ Пору III. 2; 14) Рахмавъ къ Александру III. 5; 15) Кандакіи къ Александру III. 18; 16) Александра къ Амазонкамъ III. 25, 111. 26; 17) Амазонокъ къ Александру III. 25, III, 26; 18) Александра къ Олимпіадѣ и Аристотелю III. 27. 28; III. 30. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 21 писемъ, чѣмъ это кажется на первый взглядъ. Такъ Мюллеръ въ сво- емъ изданіи помѣстилъ въ Ш, 17 одно письмо, которое слилось изъ нѣсколькихъ писемъ *). Особенно привлекало и расширялось содер- жаніе писемъ, въ которыхъ разсказывалось, какъ Александръ про? никъ въ страну чудесъ. Совершенно иначе посмотрѣлъ на Псевдокаллисфена КбИеке въ цитированной выше рецензіи изданія Сирскаго перевода Беджемъ, на что обратилъ вниманіе Ггаепкеі *). Кбідеке говоритъ, что въ цѣломъ Псевдокаллисфенъ не есть народное произведеніе, а есть продуктъ полунаучной литературы; и выраженія „сага объ Алексан- дрѣ* (Аіехапбегва^ѳ) поэтому лучше избѣгать, такъ какъ даже рас- пространеніе романа произошло на литературной дорогѣ. „Конечно*, говоритъ Кбібеке, „въ Псевдокаллисфенѣ нельзя совершенно отри- цать присутствія народнаго элемента. Къ послѣднему могутъ принад- лежать разсказы, какъ Александръ ходилъ посломъ къ Дарію и Пору, символы, которые Дарій прислала* къ Александру, и главнѣйшіе фак- ты исторіи съ Кандакіей*8). Но ученость въ Псевдокаллисфенѣ, по мнѣнію Кбібекѳ, играетъ гораздо бблыпую роль, чѣмъ обыкновенно полагаютъ. Въ очепь многихъ случаяхъ Псевдокаллисфенъ соприка- сается съ Плутархомъ и Арріаномъ и др. КбМекѳ приводитъ далѣе цѣлый рядъ случаевъ совпаденія Псевдокаллисфена съ исторической литературой. Иногда можно замѣтить даже буквальное совпаденіе Псевдокаллисфена съ тѣмъ или другимъ писателемъ; напр. у Псевдо- каллисфена Дарію говорятъ толкователи (I. 8): ой&іс уоір хгѵоѵ угіоѵ сфрау^ес, у Плутарха Аіех. 2—оиоеѵ уір йковфрауі^о&вс тйѵ хеѵшѵ; или напр. у Псевдокаллисфена Александръ говорятъ Дарію: 4 т?(ѵ ’Аяіаѵ кара^а|3гіѵ хаі Ебро«гт(ѵ 1х [М&рыѵ хатаотріфаі оих тртбѵ^аг З^іла еѵ аѵсАлкіѵ (I. 21), а у Плутарха Аіех. 9: ріѵтоі гІ$ ’Ааіаѵ Ебрюіпдс кареахгиа^ето Яіараіѵгіѵ, о? ёкі хХіѵ^ѵ атсб хЛіѵѵ;с ^'.араіѵыѵ Лѵатгтрактаі. Относительно этого вопроса пока должно, кажется, сказать, что рѣшительно нельзя утверждать что нибудь одно. Въ ПсеВдокаллисфе- *) Слова Александра къ Аристотелю у Юлія Валерія: паю ееіега ііЫ ай ВгасЬтапаэ ивцие ргаетівегат (III. 17. Мюллеръ стр. 120) указываютъ, что должно было быть еще письмо къ Аристотелю, въ которомъ Александръ описывалъ свои похожденія до бесѣды съ Рахманами. г) Ргапкеі объ упомянутой статьѣ о Коібеке въ 2еіівсЬгіЙ бег беиі- всЬеп тог^епІашіівсЬеп вевеіівсііай Вап<1 45, 1891 г. стр. 309. •) Кбійеке 10. Библиотека"Руниверс"
22 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. на входятъ слѣдующіе основные элементы: 1) происхожденіе Алексан- дра отъ египетскаго бога, 2) повѣствованіе о завоеваніи Греціи и Востока и 3) чудеса, видѣнныя Александромъ на Востокѣ. Въ каж- дой части есть доля народнаго элемента, особенно въ первой и треть- ей. На Александра былъ перенесенъ культъ бога Аммона и перене- сеніе, несомнѣнно, совершалось и въ представленіи народа и въ ли- тературѣ, узаконившей это представленіе. Далѣе, при жизни еще Александра стали складываться разсказы о чудесахъ Востока, кото- рыя съ другой стороны были извѣстны и изъ литературы, напр. Кте- зія и др. Побѣды Александра, конечно, могли разукрашиваться фан- тазіей еще при жизни, такъ какъ вообще про великихъ людей скла- дываются тотчасъ за фактами и ихъ украшенія. Такимъ образомъ всѣ три части Псевдокаллисфена могли существовать въ устахъ народа гораздо раньше составленія цѣлаго. Затѣмъ каждая часть могла под- вергнуться обработкѣ, причемъ трудно рѣшить, внесли ли редакторы отдѣльныхъ частей что нибудь отъ себя, или обработали только то, что было уже на устахъ всѣхъ. Этими отдѣльными обработками могли уже воспользоваться и Плутархъ и Арріанъ и Аристовулъ и послѣд- ній редакторъ Псевдокаллисфена, который соединилъ всѣ части въ одно цѣлое. Разумѣется, совпаденій Псевдокаллисфена съ историками очень много. Кромѣ упомянутыхъ трехъ редакцій Псевдокаллисфена мы имѣ- емъ еще двѣ греческія обработки романа: одну изъ нихъ представ- ляетъ вѣнская рукопись XV*—XVI вѣка, впервые напечатанная Акад. Веселовскимъ въ приложеніи; къ^его изслѣдованію о Сербской Алексан- дріи, въ которомъ она подробно разсмотрѣна. Пропущенное мѣсто въ этой рукописи напечатано Ак. Веселовскимъ по Лауренціанской ру- кописи, не имѣющей пропусковъ, въ АгсЪіѵ Гйг віаѵ. РЪіІоІо^іе т. XI, 327—343. Эта обработка вмѣстѣ съ другой послужила источ- никомъ сербской Александріи; источникъ этотъ Веселовскій назы- ваетъ С' (по близости къ код. С.) и такъ опредѣляетъ исторію и путь этой редакціи: „Греческій источникъ сербской рецензіи, оче- видно, не непосредственно выработался на греко-византійской почвѣ изъ какого-нибудь Псевдокаллисфена С; послѣдовательное употреб- леніе романизмомъ и латинскій обликъ собственныхъ именъ указы- ваютъ на знакомство редактора съ литературой западной роман- тики, если не посредство или вліяніе какой нибудь западной нынѣ утраченной обработки, въ родѣ Нівіогіа сіе ргеіііз... Вообще старые греческіе и византійскіе мотивы и разсказы, унесенные на западъ, возвращались на родину вь новомъ освѣщеніи. Взятіе латинянами Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 23 Константинополя, открывшее пути западному литературному вліянію, взятіе Даміэты, обновившее память мѣстныхъ преданій о пророкѣ Іереміи, играющемъ столь видную роль въ сербской Александріи— таковъ іѳгтіпиз а цио сложенія и ея греческаго подлинника. Дру- гую хронологическую грань представляютъ списки старо-славянскаго перевода, восходящіе къ XV вѣку; въ XIV—XV вв. могъ быть сдѣ- ланъ и самый переводъ, что отнесло бы время составленія греческаго подлинника въ ХІП—XIV столѣтіямъ* * ’). Тамъ же разобрана и дру- гая передѣлка, близко стоящая къ первой; Веселовскій называетъ ее новогреческой народной книгой объ Александровыхъ дѣяніяхъ ’). Наконецъ существуетъ еще одна обработка Псевдокаллисфена въ стихахъ. Небольшіе отрывки ея были изданы сначала Каппомъ въ его МійЬеіІип^ѳп аив гѵѵѳі ^гіесЬізсЬѳп НапбзсгіГіеп 1872 съ краткимъ введеніемъ; въ 1881 г. ученики профессора Вагнера издали послѣ его смерти списанную имъ всю поэму Рукопись, содержа- щая эту поэму, находится въ Венеціанской библіотекѣ свят. Марка № ССССѴІП. Поэма носитъ заглавіе |3іо; ’АХе^аѵороѵ. Авторъ ея не- извѣстенъ; время же составленія опредѣляется послѣдними трема стихами: еура©'/} кро? 2тгеті тоц сйѵ тоц іѵеѵт)хоѵта каі тоі; схтакосіоі;, ’іѵ^іхтійѵоі; ёѵ айтоіс треуоис/;;; іѵ&ехат^, т. е. въ 6896 или 1388 г. послѣ Р. X. Но относится ли эта дата въ составленію поэмы или къ перепискѣ данной рукописи, сказать трудно, и Каппъ справедливо замѣчаетъ, что утвержденія Морелли и Цахера, что это годъ составленія поэмы, подлежатъ еще сомнѣнію *). Поэма представляетъ собою стихотворную обработку редакціи В', той *) Веселовскій, 444—445. *) Кромѣ венеціанскаго изданія, которымъ пользовался Веселовскій (стр. 132) подъ заглавіемъ: Татарія той р.гуакоо ’АХе^яѵброо той Махейоѵо;, Віо; коАвріоі хаі Оаѵатос яотой, существуетъ еще изданіе въ Аѳинахъ 1887 г. подъ тѣмъ ае заглавіемъ (цитированное выше). *) Тгоіа роёшез Огесв би шоуеп а&е іпёбііа гесиеіііёв раг Геп Іе ргоіевзеиг ^Ѵа^пег; въ этой книгѣ кромѣ ріо; ’АХеіяѵбро» помѣщены: 1) Дп;- ’А/іХХёак; 2) Та хата Ло|5іатроѵ хаі Ро5ар.ѵѵ)ѵ. *) Карр. МіНЬеіІіш^еп аив гѵѵеі ^гіесЬізсЬеп НапбвсЬгійеп, аів Веі- іга^ гиг ПеасЬісЫе бег Аіехапбегваде іп Міііеіаііег 1872, етр. б Библиотека"Руниверс"
24 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. самой редакціи, которая переведена и на славянскій языкъ '). Я укажу только на нѣкоторыя отличія ея отъ редакціи В', изъ кото- рыхъ нѣкоторыя Каппомъ объяснены невѣрно. Поэма начинается введеніемъ, въ которомъ перечисляются всѣ душевныя и тѣлесныя доблести Александра; оно представляетъ собою, очевидно, распро- страненіе введенія код. В; въ немъ Александръ между прочимъ на- зывается кар^аАц т; лтерыт/), Ле<оѵ 6 (Зрѵу^тіа? (стих. 7). Съ этимъ можно сравнить слова Георгія Амартола (изд. Муральта, стр. 18): 1) орр.т;<;а? Ф<; тгар^аЛц... и 2) 8іі тойто ігп;ѵ7)ѵ гсароаЛіѵ о ігро<рг(тг(<; аитсѵ лгрорХетиі (іЪі<і. 24); съ именемъ пардуса чередуется названіе Александра львомъ и леопардомъ; можно сравнить добавленіе во 2-ой редакціи нашей Александріи (изд. стр. 160, I. 35): оустръм- лапсд на кстоѵныа гряды, дкы лекь, нлн реірн леопардъ, иеоукротныым звѣрь. Далѣе Александръ каѵті тф хбаріш "уеуоѵЕ ігЕркраѵ/^ хаі |леуа$ (ст. 9), что напоминаетъ опять выраженіе Георгія Амартола по славянскому переводу (Унд. 1289, л. 31 об.): тамъ и всд ;емлд стыддшссл й дн- влдшесд еыоу; (на греч. нѣсколько иначе: обеѵ хаі лаѵтауоу т/гтз хаі ёЗаѵр.а&.то ріаХіста, Мурал. 24); срав. 2-ю ред. пашей Алек- сандріи I. 35 (стр. 160): ксд ко вссленндп трепѣтдше, слышаіре ныд его, или I. 28 (стр. 148): грады раскопывап, а оу нны дани емлд, н мѣстныіа своа посажай, н ксд ;еылд трепетаніе, съ чѣмъ можно сопо- ставить 17—18 стихи введенія: р.а)га<; гхтегѵЕ~тойс ^лр^іроѵ^, іхратиѵеѵ іахбХеисе хат^с<ра^гѵ Іх. Рабрсоѵ. ') Въ началѣ поэмы находятся какъ будто указаніе ва источникъ поэмы: тоотоѵ ©аоі оі каХаюі оо'роі та>ѵ Аітотггішѵ еі<; еатіѵ ’0ѵ7}аіхріто; ’Ааабрю; ехеіѵос, о яаѵта <зоу-^рафар.еѵо; хата Хектоѵ та тоотоо (29 — 31). Каппъ разсмотрѣлъ подробно это указаніе на Онмсикрата и пришелъ къ выводу, что, такъ какъ 1) Онясикратъ называется здѣсь ассирійцемъ, тогда какъ историческій Онисикратъ принадлежалъ къ семи мудрецамъ египетскимъ; 2) отъ Онксикратовской біографіи Александра до насъ ничего не дошло кромѣ скуд- ныхъ отрывковъ у нѣкоторыхъ писателей (напечатаны у Мюллера), и можно предполагать, что еяжуже не было и въ 14 вѣкѣ—принимая все это во вни- маніе, Кайлъ пришелъ къ выводу, что редакторъ ничего не звалъ объ Ониси- кратѣ кромѣ одного имени и упомянулъ о немъ, чтобы придать больше значе- нія своей работѣ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 25 Далѣе мн увидимъ, что редакторъ] поэмы пользовался хроникой Ге- оргія Амартола; быть можетъ, и здѣсь повліяла та же хроника, въ которой помѣщено прославленіе Александра, хотя возможно, что ре- дакторъ и независимо отъ нея, но въ зависимости отъ другихъ ис- точниковъ, распространился о доблестяхъ Александра. Восхваленіе Александра принадлежатъ къ общимъ мѣстамъ и встрѣчается повсю- ду; ср. сербскую Александрію: „Александръ... избравъ же изъ млада щвлпаше се и добльстьвьнь, красьвь же и благооёразьнь кь вьсѣмь зрештвмь его бѣ. Кь симь же имѣпше соудь правь вь юзыцѣ, тако- жде и вѣроу непоколѣбимоу и роуцѣ податливѣ; имѣвіа пко тлѣнная и мимотекоуштаа вьмѣнпше" (Новак. 2). До 25 главы первой книги включительно (ст. 1—1168) поэма вполнѣ соотвѣтствуетъ редакціи В' Псевдокаллисфена. Особенностью являются имена учениковъ Аристотеля, къ которымъ послѣдній обра- щался съ извѣстными вопросами (ПК. I. 16). Въ поэмѣ ученики на- званы: (714), КаАХіхХт)? (719) и Паріфр^с (723). Въ извѣст- ныхъ спискахъ Псевдокаллисфена и въ переводѣ Юлія Валерія имена учениковъ не названы; въ Ніеіогіа де ргеіііз краткой и полной редак- ціи совсѣмъ нѣтъ этого разговора; за ними нѣтъ и во французской съ нѣмецкой Алевсавдріяхъ. Но въ Сирскомъ переводѣ первый ученикъ ве назвавъ, второй же названъ Каікаіѵа (по транскрикціи Впд^е, стр. 19) и третій—РагНоп имя Каікаіѵа напоминаетъ КаХХіхАі)с, а имя Рагйоп напоминаетъ, хотя и менѣе, Париррт^. Что это случайное совпаденіе, или имена восходятъ къ одному источнику—какому-либо особому списку Псевдокаллисфена, который не сохранился и въ ко- торомъ были эти имена? Сказать трудно, хотя сходство очень соблаз- нительное. Мнѣ неизвѣстенъ переводъ армянскій: быть можетъ онъ пролилъ бы свѣтъ на это темное мѣсто. — Также можно замѣтить случай совпаденія поэмы съ переводомъ Юлія Валерія: Олимпіада, схваченная Павзаніемъ, видя, что Александръ не рѣшается бросить въ него копье изъ опасенія попасть въ нее, кричитъ ему: ТОЗТОѴ |А6Т<1 іріоі уар*А[Аріа)ѵ р<п)8сі, яат^р 6 а> тіхѵоѵ (1099—1100). Въ Ніеіогіа Олимпіада ехііі іпсо@пііо іосо и стала кричать ему: „пЬі езі ѵісіогіа іиа Аіехапдег; иЬі Гаіиз, диеш а <1ііз ассерізіі, иі ѵісіо- гіаііз ехівіѳгез еі ѵіпдісагез те раігетциѳ іиит? (Ьапд^гаіГ. стр. 48— *) ѣийде, стр. 19. 4 Библиотека"Руниверс"
26 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 49, Хіп^ѳгіе стр. 145). Сходство поэмы съ переводомъ Юлія Вале- рія, у котораго Олимпіада еіс абЬогСакіг: і&сиіаге, Яіі, іасиіаге пе биЬііѳз; ЬаЬѳо епіт ргаеѳібет Аштонет еі ргоіесіогет (Мюллеръ 25)—сходство это заставляетъ предположить для поэмы и для Юлія Валерія одинъ источникъ, гдѣ Олимпіада говорила именно такъ; въ код. А и В. Александръ схватилъ Павзанія, который держалъ Олим- піаду, рілта ріа; [ЛЕуаЛг;; храиуа^оЪааѵ; КОД. С. разсказываетъ иначе. Нізіогіа (іе ргеіііз должна стоять отдѣльно и переданный въ ней крикъ Олимпіады долженъ считаться простымъ распространеніемъ приведеннаго греческаго текста. — Начиная съ I. 27 до II. 7 поэма слѣдуетъ редакціи А' ’); также въ главахъ 8—12 второй книги по- падаются случаи совпаденія съ код. А. ’) Разсказы о вхожденіи Але- ксандра въ Іерусалимъ (1605—1689) и о посѣщеніи имъ Рахманъ раз- смотрѣны мною далѣе, въ отдѣлахъ первой и второй редакцій нашей Але- ксандріи. Относительно совпаденія поэмы съ третьей редакціей нашей Александріи (ст. 3765- 3772 надпись на гробѣ Кира, заимствован- ная изъ Зонары) см. отдѣлъ третьей редакціи. Въ отдѣльныхъ слу- чаяхъ поэма соприкасается съ код. А. и С; съ код. А. ст. 3079— 3090 въ которыхъ помѣщено принимаемое Мюллеромъ за схолію въ код. А. I. 9: есті Тіурк; потар.ос &а тѵр; МЕаототариа?...; съ код. С—ст. 4350—4378 объ испытаніи глубины морской (код. С. II. 38; см. въ отдѣлѣ второй редакціи Александріи). Такой же случай совпаденія поэмы съ сирскимъ переводомъ, какъ при именахъ учениковъ Аристотеля, мы встрѣчаемъ въ стихахъ 3453—3461, въ которыхъ перечислены имена сатраповъ Дарія, быв- шихъ на обѣдѣ съ Александромъ, пришедшимъ въ Дарію въ видѣ посла (ПК. II. 15): лартдодѵ оі сатрапаі. •прбтск; абтё<; ёхаЗик хкстііро^ б Дареісс, бріаиоѵ тобтои оьитеро»; ’О^боархос Дареіои, тр(то<; аито<; б Діоуск;, сатрапу^ ’О^и^архои, еіта Фаорто;, сатрйпт]»; йѵ ёѵ Еобсац, б МіОріоатт;? рит’ айтоѵ$ Тірі^ату)? аріа, риУ іоѵ Каѵ^аиА/); ДасіХгй? абту}? АіОюліа;, уі^іаруос; Полбару еіО’ оитсо? ’Орѵірату}?, Дібсю<;, КартЕрохАѵ;<;, ЕоиХратт^ сбѵ ’ЛХхі^т;. ’) Карр, 82—33. ’) Относительно стиха 1439 ѵаос опар/еі комо; то ‘ріра; ёѵ тд — бкгі си. далѣе, въ отдѣлѣ первой редакціи Александріи. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 27 Въ Сирскомъ текстѣ сатрапы названы: 1) Ваг пОгад, 2) Ѵазіііп^і, 3) Шзуа& 4) Вашаг, 5) 2аі1ішЬг, 6) Ѵйгсіаг, 7) Ктгіаг, 8) 9) Ргд<іі8, 10) РгІуОг, 11) КёЬШшіаз ')• Имена въ данномъ случаѣ восходятъ къ одному источнику, такъ какъ находятся въ код. А. Псевдокаллисфена: 1) О^оа^р^, 2) ’О^оорах^д, 3) Дооэіпд?, 4) Фа- АартГ|<;, 5) ЛІіі)ріа6'т(<;, 6) Гері&хѵ7)<;, 7) Каѵр'аиХ/]?, 8) Меѵц>іго<;, 9) Ор- ѵі^ато;, 10) 0&<оѵт]$, 11) КартероФштос, 12) Еоѵарітэ;?, 13) ДеЛеах- Аіое; *). Поправляя выводы Каппа (Карр стр. 37), я прихожу.къ такому заключенію: 1) указанная средневѣковая греческая поэма обработана по редакціи В’; 2) самый списокъ, послужившій оригиналомъ для поэмы, не былъ вполнѣ тожествененъ съ код. В, какъ не былъ съ нимъ тожествененъ списокъ, послужившій оригиналомъ для славянскаго перевода; 3) списокъ этотъ заключалъ въ себѣ отрывки изъ редакціи А' и изъ редакціи С'; 4) кромѣ редакціи Псевдокаллисфена источни>> комъ поэмы были а) статья Палладія о Рахманахъ, Ь) хроника Ге- оргія Амартола ’) и с) хроника Іоанна Зонары; 5) воспользовался ли послѣдними источниками редакторъ самъ, или нашелъ эти заимство- ванія уже въ спискѣ Псевдокаллисфена—сказать опредѣленно невоз- можно 4). *) Ѣийде, 73. *) ЛГйУег, стр. 69, прим. 23. *) Капъ ма примѣръ заимствованія изъ хрониаи Георгія Амартола укажу стихи 1179—1183: оЙеѵ хаі кро<; тт)Ѵ ВоСаѵто^ тгбХіѵ хатаах-цѵшаа^ хаі ат^аа<; толоѵ ёѵ аотт) хаі каѵта? атратцутра?, аграпдуіѵ хёхАт)хеѵ абтоѵ ёѵйгѵ аѵтіяерааа; хаі тф отратф ѵеі|ла<; уроооѵ аѵпхрос ВоСаѵпбо?, ХроаогсоХіѵ іоѵорлое тоѵ гокоѵ ако тобтоо. Въ хроникѣ Амартола: хаі ёХОшѵ ец ВоСоокоХіѵ тт(; Еоршіп]; хаі хтіаа? ёхеіаг толоѵ, ёѵ ш тоѵ Хаоѵ аитоб атратцу^оа; ёхаХеовѵ аоттр Етрат^цѵ. К’ахеЮвѵ акарас окіуоѵ хаі аѵтигерао»; хаі "ф Хаф аотоо біаѵеіиа^ уроооѵ ігоХіѵ, хаі цбѵ •сокдѵ ХроаоояоХіѵ ёхаХеае; изд. Муральтя, стр. 18. *) Каппъ задаетъ вопросъ: „не представлялъ ди списокъ оригинала .нашей поэмы такую редакцію, которую можно бы назвать средней между, редакціями А' я В"?“ Очень возможно, что редакція А' же сразу передѣлалась въ редакцію В’, точно такъ же, какъ, по изслѣдованію Акад. Веселовскаго, редакція.!!* не сразу передѣлалась въ редакцію 0', но была средняя между ними особая редакція. Точное рѣшеніе предложеннаго вопроса находится въ зависимости отъ отсутствія Библиотека"Руниверс"
28 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Греческій романъ Псевдокаллисфена два раза былъ переведенъ на латинскій языкъ и каждый переводъ выдержалъ по нѣскольку пе- реработокъ. Первый переводъ, древнѣйшій, извѣстенъ подъ именемъ перевода Юлія Валерія. Онъ изданъ по Миланской рукописи Ап^еіо Мар’емъ въ Сіазвісогит аисіогиш ех ѵаіісаиів собісіЬиз едііогиш, іопшз VII, Вошае 1835 г. и повторенъ Мюллеромъ въ его изданіи Псевдокаллисфена. О личности Юлія Валерія, мы не имѣемъ ника* кихъ свѣдѣній. Ьапд^гаГ отечествомъ его считаетъ Африку, основыва- ясь на его языкѣ *) Извѣстно, что переводъ сдѣланъ до 340 г., такъ какъ составитель такъ-называемаго Іітегагіиш Аіехашігі уже поль- зовался Юліемъ Валеріемъ, а Іііпегагіит Аіехашігі составленъ ме- жду 340 и 345 г. Переводъ Юлія Валерія сохранился въ трехъ ру- кописяхъ, изъ которыхъ древнѣйшая, Туринская, представляетъ па- лимпсестъ: нижній текстъ рукописи содержитъ отрывки изъ Ѳеодосі- ева кодекса, верхній — текстъ Юлія Валерія. Раиі Меуег относитъ первое письмо къ VI или къ концу V вѣка; второе письмо, по его словамъ, есть обыкновенное письмо Франковъ въ меровингскихъ гра- мотахъ и относится къ VII или началу VIII вѣка *). Вторая рукопись, Миланская (Амвросіевск&я), по Мейеру, относится къ X вѣку, по край- ней мѣрѣ, первая часть ея; третья, Парижская,—къ XII, или началу XIII3). Въ рукописяхъ авторомъ труда, переведеннаго Юліемъ Вале- ріемъ, называется Эзопъ; такъ первая книга Миланской рукописи пе- редаетъ: Іиііі. Ѵаіегі. Аіехаікігі Масесіопіѳ ігапзіаіае ех Аезѳро Огае- со ІіЬег ргішие диі езі огіиз ѳ]из(1ет; также и въ Парижской ру- кописи, въ Туринской—Егорго вмѣсто Аезоро. Имя Эзопа есть ано- нимъ Псевдокаллисфена ')• Въ Туринской рукописи первая книга имѣ- етъ ехріісіі: Іиіі Ѵаіегі Аіехашігі ѴСІ роіеші Аіехашігі Масебопіз ІіЬег...., а вторая книга—Іиіі Ѵаіегі Аіехашігі роіеші ПС гев зезіае Аіехашігі. Поль Мейеръ принимаетъ, что Аіехабгі роіеші передаютъ греческое заглавіе ’ Аке^аѵ^роо пбквр.оі, и, считая въ томъ и другомъ подробныхъ свѣдѣній о кодексахъ Псевдоваллисфена. Книга Цахера, какъ ска- зано выше, въ этомъ отношеніи неудовлетворительна. *) ЬапИдга/. Віе ѵііа Аіехашігі Ма^пі дев АгсЬіргевЬуіегв Ьео. 1885, стр. 5. Мнѣ осталась неизвѣстной его статья по этому вопросу въ ЗеіівсЬг. Г. <1. бяіегг. Путпавіеп 1882 г. г) Раиі Меуег. Аіехапйге іе Огаікі сіапв Іа іійёгаіите Ггап^аіве (іи тоуеп а^е, II. 12. ’) ІЬЫ. стр. 16—17. *) ІЬіб стр. 17—18. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. за разстановку неправильной, предлагаетъ читать [иіі Ѵаіегі V. О. Аіе- хаікігі роіепи; ІТСІ, ПС (V. С.) объясняютъ какъ ѵігі сіагіввіші ’). Переводъ Юлія Валерія былъ сдѣланъ съ первоначальной редак- ціи Псевдокаллисфена, съ редакціи А', но сдѣланъ не буквально, а въ свободной передачѣ. Главы I. 45—II. 6 находятся только въ ред. А'—онѣ находится и у Юлія Валерія; какъ редакц. А', такъ и пере- водъ Юлія Валерія оканчиваютъ вторую книгу 22-й главой. Въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ редакц. В7 (код. В) отличается отъ ред. А' (код. А), переводъ Юлія Валерія соотвѣтствуетъ код-у А. Напримѣръ, начало романа соотвѣтствуетъ код. —А, хотя и не представляетъ буквальнаго тожества—переводъ, какъ сказано, былъ сдѣланъ въ свободной пе- редачѣ: Ае&уріі варіепіѳв ваіі ревете (Ііѵіпо ргіші Гегипіпг регтепвідие зипі іеггат іп^епіі регѵісасіа еі атЪііит соеіі зіеііагит питего азвесиіі. Оі по^согатоіАіуйтто^гкйѵ алб- уоѵоі, р.бгра.хатаХарбр.Еѵоі, $а- "кІОГГ^ ХѴ|Х2Та Т,р.ЕрШ<ЛХ|І.ЕѴОІ, ко- тар.бѵ ІЧеіХоѵ 5іа[летрт;ааргѵоі, ойраѵоО іатроЯсСІаѵ &іаф7)фі<іаріЕ- ѵоі... Редакція В', какъ указано выше, не сохранила восхваленія еги- петскихъ мудрецовъ. Глава 33 цервой книги, представляющая большее отличіе, какъ видѣли выше, въ ред. А' и Н, у Юлія Валерія сбли- жается съ редакц. А': Александръ увидѣлъ два обелиска и спросилъ, что это за обелиски и кто ихъ поставилъ; ему отвѣтили, что Сезон- хозисъ и т. д. Когда Александръ пожелалъ узнать будущее гфода, Сераписъ отвѣчаетъ ему въ стихахъ, въ стихахъ же и то же отвѣча- етъ Сераписъ и у Юлія Валерія: ’ААитгбѵ істіѵ хаі хаХбѵ хаі ті- рлоѵ 7 ч)ѵі)тЬѵ уеуоѵбта р.г, ігроеійеѵаі тсбтЕ іотіѵ тб ТЕрріа т^<; таАЕит^; той ріои. (Зротоі уар 4'ѵте; ой ѵоойсіѵ іѵ фргаіѵ айаѵатоѵ Еіѵас тбѵ ріоѵ ібѵ тсоі- хіХоѵ, отаѵ &%ыаіѵ ауѵоіаѵ тйѵ «уириро- рйѵ н т. д. Ргае сипсіа ѵііа сотшобит ѳві тогіаІіЬиз Кевсігѳ фііЬив теіів Гаіасіашіап- іиг зиі. Мепв диірре ЬотиІІі поп ѵійеі ѵагіапііа, фиао геГогшпі регрез аеѵі аѳіѳг- пііаз. Кат ві севваі савиит всіѳи- ііа, Ьаеіа еві іітогів ошпів і^оо- гаііо. *) 2аскег, 41. Библиотека"Руниверс"
за АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Переводъ Юлія Валерія подвергся переработкѣ, состоящей въ совращеніи. Эта передѣлка извѣстна подъ именемъ Іиііі Ѵаіегіі Ері- Іопіе, издана Цахеромъ ')• На основаніи древнѣйшихъ рукописей, от* носящихся къ IX вѣку, самое появленіе Ерііоте относятъ также къ IX вѣку; вѣрнѣе сказать, что въ IX вѣкѣ уже существовало Ерііоте, а когда оно возникло—въ точности неизвѣстно. Въ XIII в. Випцен- тій изъ Бове пользовался этимъ сокращеніемъ для своего Нізіогісиш Зресиішп. Сокращеніе не вездѣ равномѣрно: по мѣрѣ приближенія къ концу оно увеличивается, въ началѣ же иногда буквально пере- дается текстъ Юлія Валерія; напр. I. 3: соп- Юлій Валерій. І^рЬіг ай сопѳиеіат агііз соп- Гирі регіііат, еі іпогѳ зоіііо а<1- ЬіЬиіі зіЬі реіѵет агдис отпіа аііа іпзігитепіа. С^чіЬііз іпіѳііехіі зе ѵіпсепйит, аідие аЬ ЪозііЬиз саріѳпбит, пізі Ги^ае сопзиіегеі. Ерііоте. І^ііиг ай сопзиеіатп агііз Ги^іі регіііат, еі тоге зоіііо а<1- ЬіЬпіі зіЬі реіѵет аідие отпіа аііа іпзігиіпеиіа. (^піЬиз іпіеііехіі зе ѵіпсеийит аідие аЬ ЬозііЬиз са- ріепйит, пізі Ги^ае сопзиіегеі. Примѣромъ сокращенія можетъ служить ІП. 21: Ассѳрііз іріиг Аіехапйег раисіз айтойит зесит епт Сапйеиіѳ ргоГвсіиз езі. Ос- сиггікріе айѵвпіапіі Йііо Сяшіасе ге^іпа соп^гаіиіапз еі, диоо атіз- зат сопуи^ет геспрегаззеі. Еі йпт зирег Аіехапйго диаегвгѳі, диіз- пат ѳззеі, гѳзропйіі Сашіеиіез, Ьипс еззе Апіі^опит, Аіехашігі іпіегпииііит, диі зіЬі диодиѳ аихіііит ихогіз гесирегашіав ргаеЬио- гіі. Аі іііа Ьіз содпіііз сотріехапз (ІеозспіаЪаІиг іііит, дгаііаз еі ге- Гегепз. У Юлія же Валерія глава соотвѣтствуетъ нашему Псевдокал- .іисфену. Нѣкоторыя главы совсѣмъ выпущены: въ I кп.—16, 27, 28, 31, 32, 33, 43, 44, 45, во II кн.—4, 10, 11, 12, 18, въ III-1, 24, 26, 28, 32, 34; вся глава III. 25 — <1е Ьіпс Атахопаз зіЬі ІгіЬиіагіаз Госіі. Въ Оксфордѣ находится рукопись XIII вѣка, единственная, въ которой находится имя Юлія Валерія: Іиііі Ѵаіегіі Аіехашігі ге^із та^пі Маоеііопит огіиз, ѵііа еі оЬііиз. Она представляетъ нѣчто среднее между полнымъ Юліемъ Валеріемъ н Ерііоте; въ ней нахо- дятся фразы, которыя, не читаясь въ Ерііоте, восходятъ къ полному Юлію Валерію; напр. (беру примѣръ у Мейера II, 22, который при- водитъ много случаевъ совпаденія этой рукописи съ Юліемъ Ва- леріемъ): *) 7асксг. Іиііі Ѵаіегіі Ерііоте гит егвіетпаі Ьега^иб&еЬеп, 1867. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 31 Ерііюте (II. 14). Оксфорд. рук. Юлій Валерій. Розі Ьаес гех сот- Розі Ьаес сіісіа ргеЬепва тапи Аіе- циит тапи гех Аіе- хапдгі зѳсит іп гѳ^і- хапбгит арргеЬѳпдів- ат дедисіі. .... ........ зеі, аЦие іп ге^іат іб циодие аиерісаіо іп^гезві Гогепі і<1 цио- віЬі Яѳгі Аіехашіег аг- цие аиѳрісаіо йѳгі Ьіігаіиз езіциод ѵоіеп Аіехапдег агЬіігаіия іе ге^е іп «диз герат еві, цио<і ѵоіепіе ге^е бедисеЬаіиг. іп е|и8 ге^іат беби- сеЬаіиг. Совпаденія Оксфордской рукописи съ текстомъ Юлія Валерія приводятъ къ заключенію, что авторъ Ерііоте сокращалъ не прямо текстъ Юлія Валерія, но уже раньше сокращенный текстъ, представ- ляемый чтеніемъ Оксфордской рукописи *). Въ XIII в. Ѵіпсепііиз де Виг^ппдіа (Винцентъ изъ Бове), соста- вившій громадный сборникъ изъ четырехъ частей, подъ именемъ Зре- сиіпш Ніеіогіаіе, Маіигаіе, Босігіоаіѳ и Могаіе, воспользовался Ері- іоте, откуда заимствовалъ сказанія о Нектанебѣ, о рожденіи Алек- сандра; напр. о рожденіи Александра онъ разсказываетъ такъ: Ѵіпсепііиз I. IV. сар. ХСОІІ., Ерііоте I. 12. Рагіигіепіѳ Оіітріаде аззізіеЬаі ИесіапаЬиз сеіѳзіѳз сигзиз еі аз- ітогит тоіиз іпзресіапз. іапсіет тиііег ѵѳЬѳтѳпііиз іп^етіесепз ехе^іі риегит. ОиіиЬі ад Ьитит Іарзие езі тоіиз ргоііпиз іпвециі- (иг іегге ѳі іопіігпт сгерог ѵепіо- гитфіе іпЛісіиз еі Гиі^игит со- гизсаііо. Арреіепіе аиіет |ат рагіііи- сііпіз іѳпірогѳ сопзебегаі Оіутрі- аз опегі рагіив Іеѵапсіо. §еб аб- зізіепз КесіапаЪиз іперѳсіапЯдие соеіііѳз сигзиз тоіизфіе азігогит Тііпс тиііег ѵеЬетепііиз іп- §етізсепз ехѳ^іі риегит. Оиі иЬі ад Ьитит Іарэиз езі, тоіиз ргоііпиз іпзечиііиг іеггаѳ еі іопі- ігиит сгерог ѵепіогитдие соп Лісіив еі Іиі^игит согизсаііо. У Юлія Валерія Ш. 17. содержитъ большое письмо Александра къ Аристотелю; въ Ерііоте п въ Оксфордской рукописи 'глава со- кращена въ нѣсколько строкъ: іііе аиіет геЬиз огдіпаііз отпет Іп- *) Раиі Меуег, И. 24; Библиотека"Руниверс"
32 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. діат рега^гаѵіі, ІаЬогіозит пітів рго адиагит іпоріа еі зегрепііиіп Іосогигоцие аярѳгііаіе аиЪіепв ііег, иі іп ерівіоіа, циат Агізіоіеіі, ргаесеріогі еио, тізіі, со^повсеге &в езі Слѣд. во время сокраще- нія Юлія Валерія письмо было оторвано и обращалось само но себѣ. Оно обращалось подъ именемъ Ерівіоіа АІехапдгі ад Агівіоіеіѳт. Ру- кописи часто представляютъ это письмо рядомъ съ Ерііоше, но сто- ящее отдѣльно. Версія эта латинскаго письма развилась однакоже не- зависимо отъ Юлія Валерія: факты разсказываются въ письмѣ гораз- до подробнѣе и часто иначе; также оно не можетъ восходить къ ка- кому-нибудь изъ извѣстныхъ текстовъ Псевдокаллисфена, такъ какъ оно представляетъ большія отличія отъ него. Кромѣ перевода Псевдокаллисфена Юліемъ Валеріемъ и его со- кращенія, въ латинской литературѣ существовала еще другая обра- ботка Псевдокаллисфена, которая имѣла большое значеніе для средне- вѣковой литературы, такъ какъ большинство средневѣковыхъ обработокъ Псевдокаллисфена исходятъ изъ этой латинской обработки. Переводъ этотъ, который слѣдуетъ называть обработкой, носитъ обыкновенно сокращенное названіе Нівіогіа бе ргеііів инъ болѣе полнаго—Нізіогіа АІехапдгі Ма^пі ге^ів Маседопіае де ргеііів. Названіе это не есть первоначальное, а находится только въ страсбургскомъ и утрехтскомъ печатныхъ изданіяхъ. Нізіогіа де ргеіііз дошла до насъ въ двухъ ре- дакціяхъ: первая редакція издана Ландграфомъ по Бамбергской и древнѣйшей Мюнхенской рукописи, вторую редакцію издалъ Цвнгерле по Грацской (Пгаіг) рукописи. Отличіе одной редакціи Нізіогіа де ргеіііз отъ другой состоитъ прежде всего въ томъ, что въ первой, древней, сохранился прологъ, который отсутствуетъ въ новой редак- ціи, или замѣненъ другимъ Этотъ прологъ важенъ тѣмъ, что мы въ немъ узнаемъ исторію появленія латинской передѣлки. Прологъ распадается на двѣ части: въ первой указывается важность и польза чтенія описанія военныхъ подвиговъ невѣрныхъ, жившихъ до рожде- ства Христова, іаш ргаеіаіів, дпаш зиЬдііів, ѵідеіісеі заесиІагіЬиз ѳі врігііиаІіЬив ѵігіз. Ргаеіаіі ід езі гесіогі, читая и видя, какъ невѣр- ные мужи, служа идоламъ, сохраняли себя въ вѣрности и чистотѣ, сами изощряютъ себя въ цѣломудріи, справедливости и благочестіи. 8пЬ]ѳсіі ід езі шііііез изъ подобнаго чтенія могутъ научиться исполнять вся- кое доброе дѣло, какъ подобаетъ воинамъ Христа: они будутъ слу- *) Кіпгеі, 2ѵѵеі Кесепвіопеп дег Ѵііа АІехапдгі Ма^пі іпіегргеіе Ьеопе агсЬіргевЪуіего Кеороіііапо. 1884; стр. 4. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 33 жить, не допуская никакого насилія. брігііиаіез Ьошіпез изъ чтенія подвиговъ невѣрныхъ поймутъ всю необходимость для человѣческаго рбда пришествія Христа, такъ какъ безъ него бы мы всѣ погибли. Во второй части пролога передается исторія передѣлки Псевдокаллис- фена. Во время императоровъ Константина и Романа правители Кам- паніи Іоаннъ и Маринъ послали посломъ къ названнымъ императо- рамъ въ Константинополь архипресвитера Леона. Леонъ въ Костап- тинополѣ занялся между прочимъ пріобрѣтеніемъ книгъ и въ числѣ ихъ нашелъ исторію, содержащую сегіатіпа еі ѵісіогіаз Аіехапйгі ге&із Масейопіае. Онъ тотчасъ тщательно ее списалъ и привезъ съ собой въ Неаполь. Іоаннъ, правитель Неаполя, отличался любовію къ собиранію библіотеки и однѣ книги поновлялъ, другія пріобрѣталъ. Однажды вспомнивъ, что архппресвитеръ Леонъ имѣетъ у себя на- званную книгу, онъ велѣлъ ему перевести ее съ греческаго на ла- тинскій, что и было сдѣлано. Это было, слѣдовательно, во второй половинѣ X столѣтія.—Этотъ переводъ слѣдуетъ, какъ сказано выше, называть передѣлкой, такъ какъ Нізіогіа <1о ргеіііз не представляетъ буквальнаго тождества съ текстомъ Псевдокаллисфена, а скорѣе не- большую передѣлку, причемъ переводчикъ старался нѣсколько при- способиться къ вкусу западноевропейскихъ читателей. Леонъ особенно сокращалъ текстъ Псевдокаллисфена, такъ что мѣстами его передѣлка является какъ будто конспектомъ. Для примѣра я выпишу 12 гл. I кн., съ которой можно сравнить славянскій переводъ, совпадающій съ текстомъ Псевдокаллисфена, и видѣть способъ сокращенія: Арргоріп- циаѵіі іетрпв рагіигіепйі Оіутріагііз еі соеріі йоіегѳ піегиз еріз ГесіЦие ѵеніге а<1 зв ЫесіапеЬит еі соеріі сотриіаге йісешіо: пзиЬ- Іеѵа іе йе зейіо Іио раиіиіит, Оіутріайіз, циіа Ьас йога отпіа еіѳ- тепіа сопіигйаі зо1и. Еі розі раиіиіит ререгіі Оіутріайіз еі иЬі риег сесійіі іп Сеггат, зіаііт Гасіа зипі Гиі^ига аЦиѳ іопіігиа зеи іеггае тоіиз; или напр. вся глава I, 15: іпіег Ьаес аиіет со^иоѵіі РЬіІірриз рег йіѵіпаііопет, диіз йеЬегеі ге^паге розі тогіст ііііиз еі ахресіаЬаі Гиіисіат саЬаІІі. Очень немногія главы остались почти безъ сокращеній, какъ напр. I. 3; I. 4; I. 7; I. 36; I. 47; II. 8; II. 9 и нѣкоторыя другія. Сокращенія и дополненія увидимъ далѣе. Архипресвитеръ Леонъ имѣлъ подъ руками редакцію А', особенно- сти которой сохранились въ его передѣлкѣ- Самое начало перевода соввадаетъ съ код. А: Заріепіівзіті патцпе Аецурііогит зсіепіез тепзигат іеггае аідие Йотапіез ипйаз тагіз, еі саеіезііпт ій езі зіеііагит огбіпѳт сотриіапіез ігайійегипі ипіѵегзо типйо аііііийі- 5 Библиотека"Руниверс"
34 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. пет (іосігіпае іп тадісіз ѵігіиІіЬив; греческій текстъ- код. А. смот. выше. Далѣе удержалось много мелкихъ отличій код. А.: I. 1. ациат р1иѵіа1еш=код. А. йошр ср-Ррісѵ; въ код. В. С. йс<ь'р 7Ѵ/]уаТсѵ=КОДу <*> НСТОУННКА. I. 2. Имена народовъ: Зіосііі (8ііді)=код. Ь. Етб&сі, А§гіорЬа&і= ’Ауріс<рауоі, каковыхъ народовъ нѣтъ въ код. В. С. I. 3. іиііі аигиш диапіит рогіаге роіиіі=код. А. ^ухоХімоаа- р.еѵо$ ^риссѵ Ссоѵ ^иѵато ^аатііаац код. В. С. іух. хрибіоѵ тсоХй= къ^смъ ;ллто МНОГО. I. 3. Ае^урііі... реггехегипі ай НерЬаезіит«—код. А: -^ішсаѵ оі Аіуйятюі... 'Нфаиттоѵ, чего въ код. В. С. нѣтъ ’). I. 4. Описаніе дощечки сходится съ код. А: ргітиз сігсиіиз сопііпеЬаі іпіеііі^епііаз десет, зесшміиз сігсиіиз ЪаЬеЪаі іегаз <іио-. ііесіш, тегііиз сігсиіиз ЬаЬеЬаі воіѳт еі 1ипат=ікі рёѵ той крш- тои хихХоѵ оехаѵоѵ? ^оѵта той? Хои, Йгі б'е той Литерой І/Ь&а ф, Ы той (лгоои і]Хіоѵ хаі бгХг^ѵ, чего въ код. В. С. .нѣтъ ’)• I. 6. аііисі езі зошиіит аідие аііид ѵѳгііаз=код. А. аХХо оѵгі- ро; алло айто^іа. Глава 7 первой книги Ніеіогіа представляетъ тоже- ство съ код. А, который отличается отъ код. В. С. тѣмъ, что онъ очень кратко передаетъ то, что въ код. В. С. изложено подробно. ’) Въ новой редакціи Ні&іогіа <1. рг. является Серависъ: Е^уріт ѵего, иі ѵйіегипі, диіа ИесіапеЬиз пои іпѵепіеЬаіог, реггехегипі, ад Зегаріи 4о- шіпшп іііогиш шахітиш....... Зегаріз аиіет гевропвит дедіі Шів: „Мееіа- пеЪиз гех ѵезіег Ги^іі...; въ код. Ь. Гефестъ, къ которому пришли Аѳиняне, етер-фе айтоо? оіа угрт]О|іш8іаі; лро? тоѵ аоратоѵ той Еіѵштпо», оотц едоѵррш- отреѵ аотоТс. сото? Аіуотгтоѵ ёхфоушѵ....; въ ВОД. В. С. Аонняне спрашива- ютъ то»? шзаѵеі !коі>? аѵтшѵ, отвѣчаетъ ве имъ о -о' еѵ тф аобт<|> той Еера-еіои Оео; айтшѵ кеу6реѵос=сор|Лц ж< къ адоутк богъ н идрнірсмыи С«. раннемъ; въ армянскомъ текстѣ Аѳиняне спрашиваютъ Ёзрііевіиз (Віт* Тіеій, Веіігіі^е 7.иг СевсЪісЪіе иіиі кгііік <1ег АІехашІегба^е, Апвги^ аиз дег вугівскеп ѴеЬегзеігипе; дез РзеисІокаІІізіЬёпез шіі ВегіеЬип^ аиГ <1еп Техі дег ртссіпзсііеп Согіісез, зоѵѵіе дег іаіеіпізсііеп игі4 агшегіізсЪепі Ѵег- зіопеп. ТЬеіІ I. 1873), въ сврскомъ-Гефеста, главу людей и боговъ. Новая ре- дакція Нізіогіа измѣнила Гефеста на Сераписа по Діодору, паъ котораго ояа заимствовала и Артаксеркса (ВоткеІЛ, 29). г) Іпіеііі&епііаз десет=нѳпонятымъ сехаѵоо; еуоѵгж то»? Хоо, гдѣ беха- ѵо»? принято за оёха ѵой?, каковая ошибка перешла и въ передѣлки НівСогіа: во франц. прозаич. романѣ: Іез XII шіеііі^епсев с езі аззаѵоіг Іев XII еп- іепдешепіз и въ баслеровской Александріи ст. 140: іп 4еш ёгзіеи ѵѵа» $еІеіі гѵѵеИ ііиіпівзе шіі віппе; см. Імпйдга/, 33, прнмѣч. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 35 Далѣе въ Нівіогіа находимъ главы 45, 46 (въ полномъ видѣ), 47 первой книги и главы 1—6 второй книги, каковыя главы сохрани- лись только въ редакціи А'. Наконецъ въ Нівіогіа названія мѣсяцевъ соотвѣтствуютъ код. А: паіиз еві шепзе ТіпЪіа ргітив, оЪііі шепзе ТЬагтиіЬі ш^гедіепіе діѳ диагіа=код. А; еуеѵѵ-дбт) р.гѵ оиѵ г?) ѵео[Л)ѵіа, ётеХеитідес Фарріоибі тетра&і. (Ъапддга/, стр. 136; Л/йИег, Рзѳпд.-Каіі., стр. 151, XXXV, пр. 2). Какъ сказано выше, архипресвитеръ Леонъ не только перево- дилъ, но й приспособлялъ къ вкусу читателей свой переводъ. Такое приспособленіе не единственное. Всѣ средневѣковыя обработки Але- ксандріи отличаются 'большимъ или меньшимъ приспособленіемъ; напр. онѣ не допускаютъ, чтобы Александръ былъ сыномъ Нектанеба, такъ какъ это оскорбляло рыцарскій вкусъ читателей. Къ этимъ приспо- собленіямъ и нужно отнести прежде всего сокращенія. Разсматривая эти сокращенія, мы видимъ, что они являются, во первыхъ, въ повѣ- ствованіи о рожденіи и воспитаніи Александра до воцаренія и, во вто- рыхъ, въ повѣствованіи о чудесахъ, видѣнныхъ Александромъ на во- стокѣ; послѣднее, какъ увидимъ, особенно распространено въ второй редакціи Нізіогіа. Пойти безъ сокращеній осталась повѣствовательная часть о борьбѣ Александра съ Даріемъ и Поромъ, эпизодъ съ Кан- дакіей и Амазонками. Очевидно, всѣ чудеса до рожденія и при рож- деніи Александра и чудеса, видѣнныя Александромъ на востокѣ, по мнѣнію Леона, ие могли заслужить довѣрія въ глазахъ читателей, п потому сокращены; борьба же Александра съ Даріемъ и другими могла имѣть поучительный характеръ, на что указываетъ и'прологъ: сегіатіпа ѵеі ѵісіогіаз ехсѳііѳпііит ѵігогпт іпГідеІіит апіе адѵеп- іит СЬгізіі, диатѵіз ѳхзііііззѳпі ра^апі, Ъопит еі иіііе езі отпіЬиз СЪгізііапіз ад аидіепдит еі іпіѳ11і§епдит іат ргаеіаііз диат зиЬ- діііз, ѵідеіісеі заесиІагіЬиз еі зрігііиаІіЪиз ѵігіз, диіа сипсіоз ад те- Ііогѳт ргоѵосапі асііопет. Не испытавъ сокращенія, исторія борьбы Александра съ Даріемъ подверглась, однако, кое гдѣ измѣненіямъ. Раз- сказъ сначала идетъ въ томъ порядкѣ, какой у Псевдокаллисфена. Дарій посылаетъ Александру извѣстные подарки съ высокомѣрныпъ письмомъ (I. 36); Александръ одушевляетъ струсившихъ воиновъ, велитъ повѣсить пословъ Дарія, но потомъ даетъ имъ свободу и сажаетъ ихъ съ собой за столъ. За столомъ послы говорятъ ему: „дотіпаіог, зі ріасѳі роіозіаіі іпае, ргаѳсіре ѵепіге поЫзсит тіііе шііііез еі ігадетиз ѵоЪіз Пагіит“, на что Александръ отвѣчаетъ: „Іаеіѳіиг апішиз ѵевіег ад Ьос, іп диіЬиз зѳдеіів, диіа рго ігадіііоие ѵезігі зепіогіз иоп даЬппіиг ѵоЬіз тіііе ті1ііези (Ьашідг., стр. 56). Этотъ разговоръ, уклоняющійся отъ переданнаго Псевдокаллисфеномъ и сохранившагося въ переводахъ Библиотека"Руниверс"
36 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. (сравн. нашу Александрію и сирскій переводъ, Вид^е стр. 48), должао приписать изобрѣтенію Леона, который своимъ измѣненіемъ хотѣлъ наиболѣе выставить рыцарскій характеръ Александра, не допускаю* щаго и мысли воспользоваться измѣною; у Псевдокаллисфена является другая причина: оѵ Шю, іѵа тіс Ц Дареіш та гір^а^ѵа хаі нараітюс; ѵрлѵ хокасесо? '(іѵырлі іусо яарао^бриѵо; ѵр-іѵ тсар‘ рі, хоАас^ѵаі— код. А. Затѣмъ Александръ послалъ отвѣтъ Дарію, который тотчасъ разослалъ своимъ воеводамъ приказъ поймать Александра и привести къ нему. Въ отвѣтъ на это письмо два сатраиа Дарія—Примъ и Антилохъ *)— извѣстили Дарія, что они сражались съ Александромъ, но были побѣждены и едва спаслись отъ руки его. Отвѣтъ сатраповъ передѣланъ: по Псевдокаллисфену сатрапы въ письмѣ выражаютъ удивленіе, что Дарій не знаетъ о на* шествіи на нихъ непріятелей, и вмѣстѣ съ письмомъ они посылаютъ Дарію нѣкоторыхъ изъ враговъ, захваченныхъ въ то время, когда послѣдніе бродили около нихъ; въ передѣлкѣ выставляется храбрость Александра. Прочитавъ письмо сатраповъ, Дарій пишетъ письмо Але- ксандру;—письмо Дарія къ сатрапамъ (второе) опущено; —въ письмѣ Дарій, упрекая Александра въ непослушаніи, добавляетъ: ѵегит іашев иі со^позсаз, ^иа1ь еі диапіа езі шеа шіііііа, зщпіГісаЬо Шага ІіЬі рег Ъапс зешепіет рараѵѳгіз, диат «іігехі, (Ѣапсідг., стр. 59). Получавъ макъ, Александръ взялъ его и, тіііѳпз іп оз зиит ташіепе, сказалъ; „хотя у Дарія людей и много, но всѣ они ничтожны “ (тоііез). Эпизода ръ макомъ нѣтъ ни у Псевдокаллисфена, ни у Юлія Валерія, ни въ спрскомъ переводѣ. Включенный Леономъ, онъ представляетъ, очевидно, одинъ изъ ходячихъ аллегорическихъ способовъ сношеній между полковод- цами и указываетъ на остроуміе Александра, подобно эпизоду съ мячемъ, плетью и ящичкомъ съ золотомъ. Эпизодъ не является отры- вочнымъ въ Нізіогіа, но введенъ въ разсказъ послѣдовательно, по- добно тому какъ въ второй редакціи нашей Александріи въ нѣсколь- кихъ мѣстахъ идетъ рѣчь объ особенномъ прорицаніи Александру, что онъ умретъ на желѣзной землѣ подъ костянымъ небомъ.—Въ то время, какъ послы находились у Александра, ’пришло къ нему извѣ- стіе о болѣзни Олимпіады. Тотчасъ Александръ написалъ письмо Да- рію; „Не думай*, писалъ онъ, „что я ухожу отсюда изъ страха предъ тобой; я иду навѣстить свою мать, которая очень больна. Но вскорѣ •) У Псевдокаллисфена въ код. А. сатрапы названы хаі Еілууі>т,р (ЕкіліЬ]р); у Юлія Валерія—Нуеіазреа еі ЗріпіЪег, въ евреямъ переводѣ—6пб1і- азшрЬ ц баЬапіаг (Видде, стр. 51). Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 37 а возвращусь Взамѣнъ же твоего макая посылаю тебѣ перецъ, чтобы ты позналъ, диіа шиііііиіііпеиа рараѵегіз зѳтепііз ѵісіі Гогіііиёо Ьиіиз ра- гѵіззііиі рірегів* 60). Пославъ письмо, онъ возвратился къ своей матери. Эпизода о болѣзни Олимпіады и о возвращеніи по этому по- воду Александра въ Македонію нѣтъ ни въ извѣстныхъ кодексахъ Псев- докаллисфена ни у Юліи. Валерія. Послѣдній сохранилъ намъ иэвѣ- стіе, что Олимпіада сопровождала Александра до Амфиполиса: Ьис пвдие аиіещ сошев еіив іііпѳгіз ае ІаЬогіз шаіег Оіутпріаз Гиіі. 8ѳ<1 ехіш рагіісіраіо адлѵіѵіо смт Шат ахі Масейопіат гетізіззеі, хіаі идц (Іисеге сотііаіиш зрѳсЬаЪіІіз тиіііішііпіз оріітаііит сарііѵогит (Мйііаг, стр. 48). Но въ сирскомъ текстѣ, находимъ, соотвѣтствіе Нізіо- гіа: когда цосды были у Александра, онъ получилъ извѣстіе о болѣзни Олимпіады и тотчасъ .написалъ Дарію: „Не думай, что я ухожу благодаря торимъ, письмамъ; побуждаетъ меня къ тому болѣзнь моей матери; но д,скоро возвращусь и выступаю противъ теба“ '). Полное совпаденіе сврсваго текста съ текстомъ. Нізіогіа заставляетъ отнести этотъ эпи- зодъ ръ греческому оригиналу» Въ это время одинъ сатрапъ Дарія— имя цго не названо, но въ новой редакціи добавлено сиі пошеп егаі Д]Поціа^=’А[лйѵт«;—завязалъ битву съ Александромъ, былъ разбитъ и бѣжалъ съ остальными въ Перейду; къ Дарію возвратились послы отъ Алфк^ндра, которрдъ Дарій спросилъ, что сдѣлалъ Александръ съ его макомъ. Тѣ отвѣчали,, что Александръ аррцвЬешііі еі шотопііі еі, .(ІезщсірпДо, біхій ти1,іі яцпі, зеб шоііез. Тогда Дарій, положивъ въ ротъ. црдодрнный ему, Александромъ перецъ и разжевывая его, ска- залъ, со слезами: рапці зиці, зехі Цигіогез. Александръ же, похоро- нивъ Персовъ и Македонянъ, павшихъ въ битвѣ, двинулся въ Ахаию, прощелъ чрезъ Тавръ и прибылъ въ Персеполисъ, откуда подошелъ къ рѣкѣ Скамандру, Почтцуъ героевъ, онъ прибылъ въ Македонію и нашелъ Олимпіаду., у$е выздоровѣвшею. Тогда онъ вышелъ изъ Ма- кедоніи и пришелъ іи Іоспш, циі Лсііиг АЬіііга. Далѣе идетъ раз- сказъ въ порядкѣ Псевдокаллисфена, редакціи А'. Эпизоды съ Кандакіей и Амазонками разсказаны по Псевдокал- лисфену. Разсказъ о эпизодѣ съ Кандауломъ и Кандакіей идетъ то въ видѣ письма цъ 1-мъ.лицѣ, то въ повѣствовательной формѣ. Начи- нается словами—(Іігехі іііі (Сапбасі) ерізіоіаш, но разсказъ идетъ весь въ повѣствовательной формѣ до описанія дворца Кандакіи (III. 22). Здѣсь, очевидно, подъ вліяніемъ, предшествующаго описанія чудесъ, *) ВиНде, стр. 53. Библиотека"Руниверс"
38 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. видѣнныхъ Александромъ на востокѣ, переданнаго отъ лица Александра въ 1-мъ лицѣ,—и здѣсь рядомъ съ такими фразами, какъ ѵйііі еі писев, еіспі реропез...., ѵізит езі АІехапдго встрѣчаемъ— еі роеі рай* соз діѳв ѵепітиз іп сіѵііаіѳш, ѵісіітиз іЬі еі еІерЬапіоз всиіріое, ѵісіі Ьос еі тігаіиз вит. Вообще глава Ш. 22 представляетъ пе- струю смѣсь эпистолярной формы съ повѣствовательной, напр. <Нхіцпе ге^іпае: „івіае сапзае йі^пае йіегапі аттігагі, еі арімі бгаесов йгіѳ- вепів. Ігаіа езі ге^іпа еі <1іхіі: „Ѵегііаіет дісів АІехашІег*. <^иі пЫ ашііѵіі потеп зішт ехраѵіі, и затѣмъ идетъ разсказъ въ 3 лицѣ, но опять іп Ьос соері вігідегѳ; глава III. 23 имѣетъ ту же особен- ность; III. 24 передается отъ лица Александра—шоѵі шѳ іпсіе..., III. 25 отъ лица автора—ехіепв пміѳ ѵепіі.... III. 26 опять въ смѣшан- номъ видѣ: начинается—геіе^іі Ьапс{ерівіо1аш АІехапбеги Кончается— іііае ѳпіт содііапіев бігехенші тіЬі роііеігоз десет; также я Ш. 30. Оь такимъ чередованіемъ 1-го и 8-го лицъ въ Нівіогіа можно сравнить такое же чередованіе во 2-й редакціи нашей Александріи, гдѣ редакторъ, распространяя эпистолярный разсказъ, иногда забывалъ о формѣ и вставлялъ фразы въ повѣствовательной формѣ, напр. П. 37 н прашсшнмь идмь миогымн днылн, шфктохсмн» доілю мвдлнв и ьлнге гла слышати по землею, глюцін же не кндѣхю— разсказано въ эписто- лярной формѣ, но затѣмъ идетъ въ повѣствовательной: тоже видакъ, ЛлеДлнръ оукомсА, мядше ко тоу са е ёмоу сконѵдтн..... а затѣмъ опять—<ы;р«тох«> горы & доіла до икса іі бых<& къ келнца недомышлені'н. Въ Нізіогіа де ргѳіііз дѣло поставлено только наоборотъ, чѣмъ во 2-й редакціи нашей Александріи. Переводчикъ имѣлъ подъ руками Псевдокаллисфена въ повѣствовательной формѣ й мѣстами вставлялъ фразы отъ лица Александра, очевидно, подъ вліяніемъ только что пе реданнаго письма Александра о различныхъ диковинкахъ.—Разсказъ объ отравленіи Александра идетъ соотвѣтственно код. А. Къ мелкимъ особенностямъ Нізіогіа де ргеіііз можно отнести слѣдующія: I. 19 Александръ убиваетъ своею рукою всѣхъ состяза- ющихся. Въ I. 23. Александръ говоритъ посламъ Дарія: (^иапйо РЬі- Іірриз поп ЬаЬеЬаі Гіііитп, ^аіііпа ^епегаЬаі еі оѵит аигеит, пипс аиіет, пазсепдо РЬіІірро Яііия, ірза ^аіііпа Гасіа езі зіегіііз. Ьапд- цгаГ замѣчаетъ, что такой отвѣтъ не находится ни въ рукописяхъ Псевдокаллисфена ни у Юлія Валерія. *) Но въ сирскомъ переводѣ на- ходимъ такой же отвѣть Александра:, Когда Филиппъ былъ бездѣтенъ, одна изъ курицъ его несла золотыя яйца; когда же родился у него ’) ЪапИдга?, 47. Библиотека"Руниверс"
ДЛПЮАНДРІЯ РУОСКВХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 39 .сынъ Александръ, курица сдѣлалась безплодной и перестала нести золотыя яйца* ')• Такой же точно отвѣтъ находится и у Фирдуси: Искендеръ говоритъ послу Дара, что птица, которая несла золотыя яйца, умерла, и. потому дань не будетъ заплочеяа ’) Въ еврейской Александріи, кратко пересказанной Гаркави по лондонской рукописи, Александръ точно такъ же отвѣчаетъ посламъ Дарія, что со времени его рожденія курица перестала нести золотыя яйца ’)- Въ виду со- впаденія Нізіогіа, сирскаго перевода, передѣлки Фирдуси и еврей- ской Александріи, должно эту особенность отнести къ греческому ори- гиналу редакціи А': дошедшій до насъ списокъ этой редакціи этой подробности не сохранилъ. Далѣе I. 24 разсказывается, что, когда во время нападенія Навзанія воротйлся Александръ, то Олимпіада ехііі іпсо^иііо Іосо еі соеріі ѵосіГегаге а<1 Аіехапбгит: „ПЬі езі ѵісіогіа іиа, Аіѳхашіег; иЬі Гаіиз, диѳш а гііів ассерівіі, иі тісіогіаііз ехізіе- г«з еі ѵіпбісагез ше. раігетцие іиит?* Услышавъ это, Павзаній вы- шелъ посмотрѣть Александра. Александръ же, выхвативъ мечъ, уда- рилъ имъ Павзднія, и тотъ тотчасъ умеръ. Филиппъ говоритъ Але- ксандру: „Сынъ мой! я умираю спокойнымъ, такъ какъ ты отомстилъ, убивъ моего врага*. Въ извѣстныхъ кодексахъ Псевдокаллисфена дѣло разсказано иначе (см. нашу Александрію, совпадающую въ данномъ случаѣ по содержанію съ греческими кодексами). У Юлія Валерія Олим- піада кричитъ, но по другому,поводу: когда Александръ не рѣшался ударить Павзаній изъ боязни попасть въ Олимпіаду, которую Павзаній держалъ, то Олимпіада такъ кричала: в]аси1агв, Гііі, іасиінге пе <1и- Ьііез; ІіаЬео епіш ргаѳвібеш Аштопеш еі ргоіесіогет*, и затѣмъ разсказъ продолжается по Псевдокаллисфену. Въ сирсконъ переводѣ Олимпіада жалуется на перемѣну своей судьбы и на выпавшій ей жребій *). Очевидно, въ редакціи А', послужившей основаніемъ для сирскаго текста и для Леона, была какая то жалоба Олимпіады, хотя и сярскій переводъ, и переводъ Юлія Валерія, и Нізіогіа въ данномъ случаѣ не; совпадаютъ. Убійство Александромъ Навзанія и соотвѣт- ствующія слова Филиппа приходится приписать изобрѣтенію архи- пресвитера Леона. Въ II. 15 Александръ, объяснивъ Персамъ, почему онъ кладетъ себѣ за пазуху чаши, говоритъ: „«роіізі іаііз сопзиеіидо *) ВиЗде, 31. ’) Зріедеі, Віе Аіехаіміегваце Ьеі <1еп Огіепіаіеп, стр. 17. *) Уівркяви, 1І6в. дан. для нст. рои. объ Алекс., 36; о значеніи этой Але- ксандріи для Нізіот. А рг. см. ниже. *) Бийде, 83. Библиотека"Руниверс"
40 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОКОГРАФОВЪ. іпіег ѵо8 поп ѳеі, геддо еа ѵоЬів“; на это ему ничего не отвѣтили. Эта особенность также относится вь греческому оригиналу, въ виду того что она встрѣчается и въ сирскомъ переводѣ, съ тѣмъ только различіемъ, что на приведенныя слова Александра Филиппъ говоритъ сму, что онъ дозволяетъ удержатъ у себя эти золотыя чаши.—П. 19 Александръ, получивъ извѣстіе, что Дарій обратился съ просьбой о помощи къ Пору, двинулся въ Мидію, віаіпепй іп согде яио еі діхіі огапіЬиэ, иі шіііо ш&до ѵосагаіиг ітрегаіог, еі ге^пит Вагіі поп оЬііпиівзеі. Перечисленіе чудесъ, видѣнныхъ Александромъ на востокѣ, на- ходится между свиданіемъ Александра съ. Оксидраками и эпизодомъ ст. Кандакіей. Въ соотвѣтствіе III. 17. код. А. чудеса перечисляются въ письмѣ Александра къ Аристотелю. Повѣствованіе о чудесахъ начинается словами: ^рові^иат регсиввітив Багіпт еі яиіуи^аѵішвн Регвідат еі соѳрішиз іге ад Сазріав рогіаа... что соотвѣтствуетъ части д (по Цахеру) III. 17, а это, конечно, подтверждаетъ выводы Ца- хера и Роде, что въ III. 17 соединено нѣсколько писемъ; затѣмъ идетъ часть чудесъ, перечисленныхъ у Псевдокаллисфена въ II. 32 и слѣд. Нівіогіа де ргеііів, какъ сказано, существуетъ въ двухъ редак- ціяхъ—краткой и полной. Полная редакція издана 2іп&ег1е по Грац- ской рукописи XII вѣка. Эта редакція была наиболѣе распространена и послужила оригиналомъ многихъ средневѣковыхъ обработокъ, какъ стихотворныхъ обработокъ Рудольфа Ейскаго, Ульриха Ешенбаха; она же дала во многихъ случаяхъ матеріалъ для французскихъ позднѣй- шихъ Александріи. Прежде нежели та и другая редакціи были изданы, краткія свѣдѣнія о нихъ были сообщены Квнцелемъ въ его Х\ѵеі Кѳсепзіопен дег Ѵііа АІехапдгі Ма^пі, 1884. Теперь, послѣ изданій Ландграфа и Цингерле, мы можемъ не только отличить одну редакцію отъ другой, но и во второй, полной редакціи, различатъ двѣ степени—одну представляемую ГрацскоЙ рукописью, изданной Хіп^егіе. и другую, представителемъ которой служитъ код. Зеііепзіеі- іепвін 1483, отличающійся многими интерполяціями, которыя приве- дены Иіп^егіе въ примѣчаніяхъ къ его изданію. Вторая редакція отличается отъ первой прежде всего объемомъ— она много полнѣе первой; но распространеніе произошло безъ свѣрки съ оригиналомъ, на латинской почвѣ; въ этомъ случаѣ она очень напо- минаетъ нашу вторую редакцію, отличающуюся отъ первой множествомъ вставокъ. Вставки и даютъ основаніе считать полную редакцію именно второй, позднѣйшей. Такъ въ нее вставлено описаніе похода Алек- сандра въ Іерусалимъ, описанія дворца Пора изъ Ерівіоіа ад Агівіо- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 41 іеіет Измѣненъ путь Александра: въ краткой редакціи Александръ, вступивъ на престолъ, идетъ въ Италію противъ Рима, Римляне по- сылаютъ ему подарки; изъ Италіи онъ идетъ въ Африку и ргіпсірез тіНііае АГгісае просятъ его, чтобы онъ освободилъ ихъ отъ господ- ства Римлянъ; отсюда онъ идетъ къ Халкедону и предлагаетъ его жителямъ или сдаться или сражаться. Въ полной редакціи Александръ сначала завоевываетъ' послѣ упорнаго сопротивленія Халкедонъ, а затѣмъ переправляется чрезъ море въ Италію, на дорогѣ встрѣчаютъ его съ подарками римскіе консулы; онъ переправляется затѣмъ въ Африку и покоряетъ ее.—Распространено особенно перечисленіе чу- десъ, видѣнныхъ Александромъ на востокѣ. Источникомъ распростра- ненія послужило, какъ указалъ 2іп&ег!е, Ерізіоіа ай Агіяіоіеіет. Особенностью является столкновеніе съ Поромъ. Въ краткой редак- ціи разсказывается въ порядкѣ Псевдокаллисфена: послѣ нѣсколькихъ сраженій Александръ предложилъ Пору рѣшить дѣло поединкомъ. Поръ согласился. Во время единоборства воины Пора подняли крикъ; Поръ обернулся назадъ, а въ это время Александръ подскочилъ къ нему, ударилъ его мечемъ и убилъ. Успокоивъ затѣмъ Индійцевъ, Александръ отправился къ Оксидракамъ, съ которыми разговоръ пере- данъ очень кратко, Затѣмъ помѣщены отрывки изъ письма Алексан- дра (у Псевдок. ПІ. 17) и отрывки изъ того, что разсказано у Псев- докаллисфена въ II. 32 и слѣд., и послѣ краткаго перечисленія чудесъ продолжается разсказъ въ порядкѣ Псевдокаллисфена—эпизодъ съКанда- кіей и т. д. Полная редакція передаетъ иначе. Когда Александръ употре- билъ противъ слоновъ извѣстную хитрость, Поръ сильно смутился. Мидяне и Персы съ большимъ ожесточеніемъ напали на Индіянъ. Двадцать дней продолжалась битва,—и начали ослабѣвать Мидяне и Персы. Увидѣвъ это, «Александръ сѣлъ на своего Буцефала и бросился въ, битву, и Индійцы начали ослабѣвать. Когда увидѣлъ Поръ, что его войско ослабѣваетъ, онъ обратился въ бѣгство. Александръ взялъ его лагерь и на другой день покорилъ и самое царство Пора и вступилъ въ его дворецъ; слѣдуетъ описаніе дворца. Затѣмъ идетъ столкновеніе Александра съ Талистридой, царицей Амазонской, съ которой дѣло уладилось мирнымъ путемъ: еі расѳ Гасіа серіі іге. Въ это время Але- ксандру донесли, что убѣжавшій Поръ находится въ Бактріи и со- бираетъ войско. Александръ черезъ песчаную и безводную .пустыню отправился противъ него; разсказанъ эпизодъ съ водой, вылитой Але- ксандромъ въ виду всего войска. На дорогѣ попадались различныя чудовища, заграждавшія ему путь, встрѣтился непроходимый лѣсъ, напали на войско драконы: ірзі (Ігасопеѳ ІіаЬѳЬапі сгізіоз іп сарііѳ 6 Библиотека"Руниверс"
42 АЛЕКСАНДРІИ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. еі аббисеЬані ресіога егесіа, ога арегіа; Гіаіие еогиш ега| тог(а1І8 еі бе осиіів еогит зсіпііІІаЬаі ѵепепит (Хіп^егіе, стр. 211); попа* дались и разныя другія препятствія, но Александръ всѣ ихъ прео- долѣлъ и прибылъ въ Бактрію.- Произошло сраженіе, и многіе пали со обѣихъ сторонъ. Тогда Поръ, не Александръ) предложилъ кончить дѣло единоборствомъ, и былъ убитъ. Александръ направляется къ Оксидракамъ, которые ѵосаиіиг ОушповорЫзіае, имѣетъ съ ними ко- роткій разговоръ и направляетъ свой путь дальше. Идетъ подробное описаніе труднаго, наполненнаго множествомъ препятствій, пути. Та- кимъ образомъ онъ пришелъ къ рѣкѣ Гангу и увидѣлъ на другомъ берегу двухъ или трехъ человѣкъ и узналъ, что они Вгацтапі. Онъ не могъ самъ переправиться чрезъ рѣку вслѣдствіе того, что ее за- легли гиппопотамы, скорпіоны и крокодилы, которые постоянно нахо- дятся въ рѣкѣ, кромѣ іюля и августа (редакторъ добавляетъ; пѳзсіо, дна рго саиза поп аррагені іЬі—изъ статьи Палладія о Рахманахъ причина эта извѣстна). Тогда онъ посылаетъ кь ихъ царю Диндиму письмо, въ которомъ проситъ разъяснить, что такое истинная мудрость. Диндимъ отвѣчаетъ въ большомъ письмѣ, напоминающемъ рѣчь Дан- дамія у Палладія. Письмо наполнено укоризнами и осужденіями Але- ксандра и всѣхъ его сподвижниковъ и восхваленіемъ жизни Браг- мановъ. Александръ вторично посылаетъ письмо, въ которомъ съ своей стороны осуждаетъ образъ жизни Брагмановъ, приравнивая его къ образу жизни звѣрей, и оканчиваетъ свое письмо словами: Ьапс санзаш зесипбит теиш зибісіит бісо бе ѵііа еі тогіЬиз ѵезігіз диіа ріиз регітеі аб зіиіііііат диаш аб заріенііат. Диндимъ посылаетъ Алек- сандру письмо, въ которомъ оправдывается въ возводимыхъ послѣднимъ упрекахъ и продолжаетъ осуждать жизнь Александра. Александръ отвѣ- чаетъ и на это письмо,—характеръ письма тотъ жеѵ что и предше- ствующаго. Этимъ переписка кончилась* Александръ поставилъ мра- морную колонну съ надписью: Е^о Аіехапбег рѳгѵепі нздне Ънс.— Затѣмъ разсказъ идетъ въ соотвѣтствіе краткой редакціи о чудесахъ, перечисленныхъ у Псевдокаллисфена въ П. 32 и слѣд., о говорящихъ деревьяхъ, Кандакіи и т. д. Изъ мелкихъ особенностей можно указать имя царя Артаксеркса, идущаго на Нектанеба, описаніе волхвованія надъ ястребомъ I. 8, распространеніе чудесъ при рожденіи. Але- ксандра 1.12, добавленіе, что Александръ изучилъ ДЬегаІез агіѳз I. 16, убіеніе Николая собственной рукой Александра I. 19, изображеніе цѣлой битвы надъ упавшимъ Филиппомъ отъ удара Павзанія I. 24; на обѣдѣ у Дарія Александръ отдаетъ кубки назадъ. Какъ на примѣръ распространенія текста укажу па I, 7: Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 43 краткая ред. ѴЬі Гасіит езі Ьос, сит зиг- гехіззѳі аЬ еа, регсиззіі еат іп іііего діхіЦпе іііі: „Наес сопсерііо 8Іі ѵісіогіаііз еі пиПо тодо зиЬ- іи^аЬііигЛ Сит аиіет соеріззеі иіегиз еіиз іпіитезсеге ѵосаѵіі ИесіапеЬит еі діхіі іііі: „РгорЬеіа, циід деЪеі Гасеге РЬіІірриз, ві гедіегіі?“ полная ред. Сігса ѵі^іііат аиіет ргітат по- сііз серіі КесіапеЬиз рег та^ісаз іпсапіаііопез ігапзіі^игаге зе іп Двигаю дгасопіз еі зіЬіІапдо се- ріі іге сопіга сиЬісиІит Оіітріа- діз іп^геззизфіе сиЬісиІит, азсеп- депв іп Іесіит еіиз серіі озсиіагі еат еі сопсиЬпіі сит іііа. Сит аиіет зиггехізвеі а соп- сиЬііи еіиз, регсиззіі иіѳгит еіиз еі діхіі: „Нес сопсерііо зіі ѵісіо- гіаііз еі пиііо тодо аЬ Ъотіпе зиІ)іи§аЬііиг.“ Таіііег десеріа езі Оіітріадіз сопсшпЬепз сит Ъотіпе диазі сит део. Мапе аиіет Гасіо дез- сепдіі КесіапеЬиз де раіаііо, ге- §іиа аиіет регтапепз іп сиЬісиІо рге^паиз. Сит аиіет серіззеі иіегиз еіиз сгезсеге, ѵосаѵіі ад зе Кесіапе- Ьит еі діхіі іііі: „Ма^ізіег, ѵоіо, иі дісаз тіЬі, циід деЬеі Гасеге РЬіІірриз де те, зі гедіегіі?“ Относительно времени появленія полной редакціи Нізіогіа де ргеііів не существовало опредѣленныхъ данныхъ; древнѣйшая руко- пись, грачевая, принадлежитъ XII вѣку, къ этому вѣку относили и правленіе Нівіогіа. Нѣсколько болѣе опредѣленности носитъ одна ев- рейская Александрія. А. Н. Веселовскій недавно издалъ статью д-ра Гастера объ еврейской Александріи XII вѣка, снабдивъ ее введеніемъ *). Эта повѣсть находится въ одной рукописи лондонскаго ВеіЪ-Наті- дгавсЬ ^еіѵісЪ Соііеде), по письму принадлежитъ къ XIV вѣку. Начинается она такъ: „Это книги объ Александрѣ Македонѣ и его приключеніяхъ и подвигахъ и о всемъ, что онъ совершилъ, а также *) А. И. Веселовскій, Новыя данныя для исторіи романа объ Але- ксандрѣ, 1892. Библиотека"Руниверс"
44 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. повѣсть о другихъ царяхъ, ему предшествовавшихъ, о его рожденіи и родѣ. Книга эта написана царемъ Таішаі вмѣстѣ съ мудрецами Египта и волхвами, которые изслѣдуютъ начала всякаго существа, созданіе всего живущаго и прозябающаго, свойства всякой пищи и волшебство* '); а оканчивается эпилогомъ: „А переведено это было Рабби Самуиломъ ІЬп-ТіЬЬоп въ то время, когда онъ переводилъ драгоцѣнный МогеЪ. Книга эта находится въ рукахъ многихъ въ пе- реводѣ АІ-СЬагізі, но онъ не вѣренъ, ибо сдѣланъ съ...... языка, тогда какъ упомянутый выше достойный авторъ переложилъ съ ага- рянскаго (арабскаго) языка на еврейскій* ’). По заявленію Гастера, свидѣтельство о переводѣ съ арабскаго подтверждается многими со- хранившимися арабизмами въ текстѣ. На извѣстную, до сихъ поръ еврейскую Александрію, на такъ наз. Горіонида или Іосиппона смот- рѣли какъ на такую, авторъ которой пользовался Нізіогіа бе ргеііів въ ея полной редакціи; конечно, это не давало никакихъ данныхъ для опредѣленія времени появленія полной редакціи Нізіогіа бе рге- Іііз. Теперь оказывается, что Горіонидъ-Іосиппонъ есть не что иное, какъ сокращеніе еврейской Александріи, переведенный ІЬп-ТіЬЬоп’омъ съ арабскаго: замѣчается полное тожество языка въ началѣ и всюду гдѣ текстъ Іосиппона не сокращаетъ ’); этимъ и объясняется, стало быть, сходство Іосиппона съ Нізіогіа бе ргеііів. Но Александрія Ибнъ Тиббона, несомнѣнно, находится въ связи съ Нізіогіа бе ргѳіііз про- странной редакціи; такъ Артакшата=Агіахегхез, Аскалонъ=Азса1опа; эпизодъ о Порѣ разсказанъ какъ въ Нізіогіа съ описаніемъ Порова дворца, заимствованнымъ изъ письма къ Аристотелю; Александръ два раза встрѣчается съ гимнософистами=6іпііпо8 Ріеіов и Брагманами— ІЬгаЬіта, ВгаЬіта, которые отличаются отъ Рг^шап, упомянутыхъ раньше и царь которыхъ Бгпоз (Напбашів) переписывается съ Але- ксандромъ—все это какъ въ Нізіогіа бе ргеііів. „Этихъ указаній*, гово- ритъ Ак. Веселовскій, „достаточно, чтобы опредѣлить 'близость текста къ Нізіогіа бе ргѳіііз и не только къ интерполированной редакціи, но и такой ея версіи, въ которой интерполяціи допущены были въ наибольшей мѣрѣ, каковъ код. Зеііепзіеііепзів. Если интерполяція, какъ полагаютъ, сдѣлана была въ латинскій* текстъ Льва пресвитера (X в.), то ее слѣдуетъ отнести по крайней мѣрѣ къ XI вѣку, чтобы ‘) ІЫсІ. 32—33. =) ІЬіб. 56. 3) ІЬЫ. 20. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 45 дать мѣсто и время арабскому переводу, съ котораго переводилъ въ въ копцѣ XII ІЬп-ТіЫэоп“ *). Въ концѣ XII в. была написана на латинскомъ языкѣ поэма объ Александрѣ нѣкимъ СпаШіегив’омъ бе Сазіеііопе, который иначе называется бнаІЩегнв аЬ іпѳиііз. Краткія свѣдѣнія о ней даетъ ТоіесЬег Издана поэма Гвальтера Мйібепег’омъ 1863, но его из- даніе, сдѣланное по одной только рукописи, по словамъ Тойшера, очень неудовлетворительно. СиаІіЬегпв бе СазіеПіоле написалъ свою поэму въ промежутокъ 1170—1175, а опубликовалъ въ 1180 г. Въ осно- ваніе своей поэмы онъ положилъ Курція, такъ что нѣкоторые счи- тали его трудъ только поэтическимъ переложеніемъ Квинта Курція. Кромѣ Курція онъ пользовался Юстиномъ и, можетъ быть, Нізіогіа бе ргеііів, но знакомство съ послѣдней только предположительно, а о знакомствѣ Гвальтера съ Юліемъ Валеріемъ или Ерііоте изслѣдова- тели ничего не говорятъ. Кромѣ упомянутыхъ авторовъ, Гвальтеръ въ поэмѣ обнаруживаетъ хорошее знакомство съ римскими класси- ками—Виргиліемъ, Овидіемъ, Луканомъ, Клавдіемъ, Горящемъ и Юве- наломъ, которыми онъ пользовался; такъ на Левіафана онъ перенесъ многіе черты Цербера, ивъ Вергилія. Гвальтеръ хотѣлъ написать трудъ, который бы сравнялся съ проивведеніями древняхъ'писателей, или даже превзошелъ бы ихъ. Основная мысль дана была* Гвальтеру Луканомъ въ его РЬагааІіа, гдѣ онъ объ Александрѣ ^говоритъ: паіи- гадпе аоіиш Ъипс роіиіЦГшет ѵезано ропеге ге$і. Эга мысль про- ходитъ чрезъ поэму Гвальтера. Судьбой было опредѣлено сдѣлаться Александру повелителемъ всего міра; но этого ему недостаточно— онъ стремится въ сверхъестественному, и въ этомъ находитъ свою гибель. Въ эпическомъ тонѣ описываетъ Гвальтеръ подвиги Александра, начиная съ его дѣтства до покоренія Индіи. Все большаго и боль- шаго жаждетъ этотъ удивительный герой, но его жажда къ подвигамъ никакъ не можетъ удовлетвориться. Тогда Каіига взываетъ къ Стиксу и зоветъ на помощь Левіафана, отца и мстителя преступленій;'Ле- віафанъ высылаетъ ивъ своего царства измѣну (Ргобіііо)— и Александръ погибаетъ. Поэма Гвальтера представляетъ смѣсь христіанскихъ и язы- ческихъ представленій: греческая и римская миѳологія входитъ въ значительной степени^ но боги и богини являются, какъ аллегоріи, надъ *) ІЬіб. ’) Тоізскег, ПеЬег біе Аіехаибгеів ІЛгісЬв ѵоп ЕвсЬепЬасЬ вьвііхиа^в* ЪегісЬіе б. каів. Акаб. б. Ѵівв. рЫІов-Ьівіог сі. Впб. 97, 1881 г. стр. 313—320. Библиотека"Руниверс"
46 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. всѣми ими господствуетъ сильная рука Іеговы, возглашаю Бога кромѣ меня*. Поэма Гвальтера Кастильоне послу» вѣкѣ однимъ изъ источниковъ нѣмецкой обработки ромаі ксандрѣ Ульрихомъ Ешенбахомъ. Нѣмецкій поэтъ XII вѣка, Лампрехтт, въ началѣ объ Александрѣ говоритъ: ЕІЬегісЬ ѵоп Візѳпгип йег ЬгАЬіе ипз <ііг Ііеі хй, <іег Ьеііх іп хѵаІівсЬеп ^еііЬііі. іЬ Ь&п із ипз іп бйіізсЪеп ЬегіЫеі. півшап пе всЬиіді^е шіЬ: аізе <1ах ЪйсЪ за§еі, зб еадеп оиЬ іЬ. ') т. е. „Альберикъ изъ Вевансона оставилъ намъ эту пѣс писалъ ее на валлійскомъ языкѣ, я же хочу изложить е комъ; никто не долженъ упрекать меня: я буду разска; разсказываетъ его книга*. Въ 1856 г. Поль Геизе нашелъ въ одной рукописі французскаго стихотворенія, которое оказалось совершенно нымъ съ поэмой Лампрехта. Это тождество убѣдило, чт стихотвореніе и есть отрывокъ изъ поэмы Альберика. Отр сохранившійся только въ 105 стихахъ, разобралъ Раи своемъ трудѣ—Аіехапйге Іе ргапсі дапв 1а*1іНёгаіиге тоуеи а^е, іт. I. II Этой работой я и пользуюсь. Ві напечатаны тексты, во 2 - изслѣдованіе. Не было царя, говоритъ Альберикъ, ни въ древнія въ новыя столь знаменитаго, столь могущественнаго, сі вившагося своими побѣдами, какъ Александръ Великій, сильные и могущественные, были цари мудрые, но всѣх взошелъ Александръ. Лгутъ тѣ, которые называютъ его шебника: онъ былъ изъ царскаго рода и сынъ царя м Отцемъ его былъ Филиппъ, сынъ Аминты, а матерью— женщинъ, которыхъ можно найти подъ небомъ—сестра царя Епирскаго, Олимпіада, благородная дама. Когда ро сандръ, произошли необычныя явленія: колебалась земл громъ, солнце потеряло свой свѣтъ, чуть было не наст Трехъ дней дитя было уже крѣпче другого въ четыре м ') Цитаты изъ Лаипрехта я привожу по изданію Кинцеля; ниже. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 47 лѣе Альберикъ описываетъ его видъ (стр. IX—X). Ему даны были хорошо образованные учителя, которые научили его благоразумію, добротѣ, мудрости, воинскому искусству и удальству. Будучи еще мальчикомъ, онъ уже зналъ погречески и нолатыни, поармявски м поеврейски. Особый учитель былъ военному ^.искусству, особый— законамъ и краснорѣчію, особый—свѣтской наукѣ, особый—астроно- міи.—На этомъ прерывается стихотвореніе Альберика. Такъ какъ между отрывкомъ Альберика и поэмой Лампрехта наблюдается близ- кое сходство, то и предполагали, что Альберикъ написалъ полную поэму, а Лампрехтъ только передѣлалъ ее на нѣмецкій языкъ *)• Но Раиі Меуег въ своемъ изслѣдованіи устанавливаетъ границы, до котррыхъ довелъ свою поэму Альберикъ. Онъ нашелъ въ двухъ ру- кописяхъ, Арсенальской и Венеціанской, Александрію особой редак- ціи. Первая половина ея въ той и другой рукописи написана десяти- сложными стихами (Арсевальск. 1—785, Венеціав. 1—804), а вто- рая часть—александрійскими. Первая часть въ той и другой руко- писи оканчивается побѣдой Александра надъ Николаемъ—Арсен, строф. ЬХХѴ—ЬХХѴП, Венец. ст. 739—804. Вторая же часть на- чинается съ указанія автора ея, ЬатЬегі’а Іе Тогі: „о томъ, какъ Александръ сражался съ Даріемъ, какъ убилъ Пора Индѣйскаго, какія чудеса онъ видѣлъ, какъ взялъ Вавилонъ, какъ видѣлъ деревья, предвѣщавшія ему смерть, какъ заключилъ Гога и Магога, какъ пе- реписывался съ Аристотелемъ—обо всемъ этомъ написалъ ип сіегз де Сйазіѳідшп, ЬашЬегг И іогг,“ Арсен, стрн. 60 *). Также и въ Вене- ціанской: Ьа ѵегіе де Гувіоіге, ві сот К Иѵгев дізі, (Іп сіеге де СЬазіеІдоп, ЬатЪега Іі іогх, Іа іізі, Бе Іаііп ой іі еге циі еп готапг іа тізі. Венец. 884—6. Арсевальская рукопись и Венеціанская восходятъ къ одному оригиналу, какъ указываетъ буквальное совпаденіе текста, за исклю- *) Сравн. напр. Кіпееі, хог Кеппішвв дег А1ехапдегаа§е іш Мікеіаііег въ 2еіівсЪгіА С. деиі. РЬіІ., Впд. 15, 223; также его введеніе къ изданію Лам- прехта, гдѣ онъ иа всемъ протяженіи поэмы не отдѣляетъ Лаиврехта отъ Аль- берика, озаглавливая одну главу (стр. ХХХѴШ—Ы) АІЬегісЬ—ЬашргесЫв ІаіепівсЬе цоеііеп. ’) Арсенальная рукопись и первая часть Венеціанской издана въ первомъ темѣ умазаннаго труда Поля Мейера; по его изданію я и цитирую,, указывая или страницу или стихъ. Библиотека"Руниверс"
48 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ченіемъ немногихъ варіантовъ; достаточно сравнить і явленій при рожденіи Александра. Арсенал. 9—15: (^иапі АІіх. Іі Гііх РеГір Ги пег Раг тоіі §гапг ві^пев Ги Іі ,)оі-8 (іеіпозігег: Ьі сеиг тиа іоіез зсз саіііег, боіеіі е Іипа регсіігепі Іог сіагіег » Раг роі пе Ги !і ^оге іог озсигег, Сгоііа Іа іегге е ее тиі <1е Іог Іех, Еи ріизогз Іоя Ги ^гапг Іа іет- рѳзіег. Венец. 2& (^иаікі АІх. Іі ПІг Раг топі §гап<1 зі| (Іетозігег: Ьі сіеіз тиа іоіез і Ьі зоіеіі е Іа Іипе сіагіег. Ьі ]огз теезтез іогг Сгоіоіі Іа Іегге, еі іог Іег, Еп піег ргоГиіиІе іетрезіег. т. е. когда родился у Филиппа Александръ, по всему лись признаки рожденія великаго царя: небо перемѣняя солнце и луна потеряли свой блескъ, день потемнѣлъ, лась и на морѣ бушевала сильная буря.—Оригиналъ Арсенальской и Венеціанской рукописей оканчивался і сандра надъ Николаемъ, а затѣмъ шла вторая часть, в клерку Ламберту и написанная уже другимъ размѣромъ вая часть имѣетъ близкое соприкосновеніе съ сохранна комъ изъ Альберика, что указываетъ, что она была п слѣдняго. Такъ приведенные стихи объ явленіяхъ при р< сандра совпадаютъ съ стихами'Альберика: 46—51. Кеуа Аіехапдѳг диапі Гиіі паи Рег §гапх епві^пев Гші тозігаг: СгоПеі Іа іегга <1е іог Іаг, Топеугеэ Ані еі іепрезіаг, Ьо 8ОІ рѳгбѳі заз сіагііаг, Рег раис по Ги<і іог оЬзсигаг. VI строфа Арсен =Венец. стих. 63—73 передаютъ стро Альберика: Филиппъ далъ Александру семь лучшихъ грековъ; они научили его астрономіи, преподали семь ш учили игрѣ въ шахматы и кости, искусству учтиво говорі дамами, судить лучше судей. Далѣе, въ VII стр. А стих. 74—83 говорится, что самымъ ученымъ и свѣду Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 49 шебномъ искусствѣ учителемъ былъ Нектанебъ; нѣкоторые утверж- дали, что онъ былъ отцомъ Александра, но это неправда. Александръ сбросилъ его со стѣны и убилъ, но послѣ сожалѣлъ, хотя и напрасно. Эта подробность не могла быть заимствована изъ латинскаго источ- ника—Юлія Валерія или Нізіогіа бе ргеіііз,—а съ другой стороны у Лампрехта читается къ этому очень близко: еіпет зіпеп теізіеге баг тѵоі зсЬеіп: (Іѳп 8ііи ег ге іаіе иЬіг еіпеп эіеіп, баг іте зіп Ііаіз іп гѵѵеі ЬгасЬ, иапбег іте еіпе Іидепе гй зргасіі. пй зргесЬепі тапіде іидепёге, баг бег зіп ѵаіег нЙге. ѵіі иЬіІе іЬ без деІоиЬеп тасЬ. хѵапбег іте беп Ьаіз іп хѵѵеі ЬгасЬ. ЗігаззЬ. Аіех. 262— 269. т. е. онъ былъ обязанъ одному учителю, котораго онъ сбросилъ на камень, такъ что тотъ сломалъ себѣ шею, сбросилъ за то, что тотъ ему сказалъ ложь. И теперь говорятъ нѣкоторые лжецы, что Але- ксандръ былъ сыномъ этого человѣка, но этому нельзя вѣрить, такъ какъ Александръ сломалъ ему шею.—Лампрехтъ пользовался Альбери- комъ, слѣд. и въ данномъ случаѣ чтеніе Арсен.-Венец. рукописей вос- ходитъ къ поэмѣ Альберика, отъ котораго сохранилось въ IV строфЬ опроверженіе мнѣнія о происхожденіи Александра отъ волшебника: IV стр. соотвѣтствуетъ Лампрехту 83 — 91 ст. Большое количество совпаденій Арсен.-Венец. рукописей, въ десятисложной части съ поэмой Лампрехта, напр. укрощенье Буцефала, разговоръ Александра съ баро- нами (Арсен, рук. строф. XXXII—XXXІП)—указываетъ на общій ис- точникъ, т. е. Альберика. Когда рыцари встрѣтили юношу-Александра, только что надѣвшаго полное вооруженіе, го они привѣтствовали его царемъ; Александръ на это сердился и говорилъ: Арсен. ст. 318—319. Зѳдпог Ьагоп, рог<ріё т’ ареіег геі, (^иапі де бе іѳгго пеп аі ігаѵогз топ беі? Лапрех. 436—7: зб ег кипіпсгісііез піі пѳ Ьёіе, баг ег зіпеп ѵіпдѳг йГ дезехіѳ. т. е. онъ не имѣетъ земли даже настолько, чтобы можно было положить ему свой палецъ.—Слѣдовательно, поэма Альберика была оригиналомъ для Арсенальской и Венеціанской передѣлокъ, а отсюда и является 7 Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. предположеніе, что поэма Альберика не была доведеі оканчивалась только извѣстіемъ о гибели Николая, име мымъ, чѣмъ оканчивается десятисложная часть Арсен дѣдокъ. Слѣдовательно, и Лампрехтъ заимствовалъ у Ал: эту часть. Въ Венеціанской рукописи есть одна строфа (II) зываетъ какъ будто на редактора. Смыслъ ея такой: пѣсня изъ дѣяній, найдена эта исторія въ кораблѣ; из везли ее.... (ІЧооп?), сдѣлалъ ее клерикъ по имени Сиі ее съ тою цѣлью, чтобы всѣ рыцари и бароны узнали, человѣкъ не испытуется, честь достается толькр мужество и считаетъ Симона редакторомъ венеціанской компи. соединилъ древнюю часть поэмы съ новыми частями, себя нѣсколько стиховъ *). Но принимая во вниманіе I Іііз полной редакціи и найденную еврейскую Алексан/ ромъ (о ней см. выше), можно смотрѣть на эту строфу ская Александрія начинается: „это книга объ Алексан и его приключеніяхъ... написана царемъ Таітаі (-1 а оканчивается: „Птоломей закончилъ эту книгу и на ріей рожденія и подвиговъ Александра. Онъ списалъ писца Симеона, которому Александръ повелѣлъ все только что случится, за исключеніемъ разсказа о его с какъ онъ скончался и сдѣлалъ завѣщаніе: это было ня меемъ“ *). Въ Нівіогіа бе ргеіііз полной редакціи Алекса *) Переводъ Ак. Веселовскаго: нов. ден. для нст. р, объ читается: Тгаііе езі бе девіе іоіе сезіе сЬапроп; Ь’ увіоіге йі ігоѵёе бгоіі еп ип бгошоп, Ве Іа іегге б* Е^уріе Г арогіегепі Яооп. Ип сіегв Іа Гіві с’от ареііе 8утоп; Сопігевсгізі Іа раг (еі епіепііоп (^ие ісе васепі іпіі сіѵаіег е Ьагоп ба пив п’егі ^а еврготех епх еп ва таівоп. Нопогв сопоівіге п’еві ве ргоесе поп; ба без гесгеапг п’ оггех Ъопе сЬап;оп. Р. Меус «) Р. Меуег, П. 108—109. 3) Веселовскій, новыя данныя.. 14. ») ІЫб. 56. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 51 ѵосаѵіі ДоЬаз еіртеоеріі еі, ні ѵосатеі бітеопет поіагіит зиит. Сит- дие іп&геввив Гиінвеі бітвоп поіагіиз еіив апіе еиш, ргесеріі еі всгіЬегѳ іеяіатепіит; Яіпдетіе, 261. „Этого то писца Симеона**, говорить Ак. Веселовскій, „который, быть можетъ, еще и найдется въ какой нибудь латинской повѣсти объ Александрѣ какъ имя автора, и противопо- ставилъ Альбериву если не редакторъ всей венеціанской компиляціи, то тотъ, кому принадлежитъ особая версія декасиллабической поэмы, свойственная этой рукописи и рукописи ЕапзЬеі** *). Содержаніе декасиллабической части Арсен.-Венец. рукописей слѣдующее: Когда родился Александръ, Филиппъ далъ ему въ това- рищи тридцать княжескихъ дѣтей, родившихся съ нимъ въ одинъ день. Ему дана была кормилица, но дитя было такъ гордо, что не допускало кормить себя грудью; тогда приставили къ нему знатнаго происхожденія дѣвицу, которая кормила его изъ золотой ложки. Але- ксандръ росъ очень быстро. Онъ презиралъ льстецовъ, любилъ и по- читалъ рыцарей и давалъ имъ богатые подарки. Филиппъ далъ ему семь лучшихъ учителей изъ Грековъ; они научили его астроно- міи, игрѣ въ шахматы и кости, учтиво говорить о любви съ дамами, судить лучше судей. Изъ учителей самымъ ученымъ и свѣдущимъ былъ волшебникъ Нектанебъ, котораго нѣкоторые считаютъ отцомъ Александра, но это неправда: Александръ сбросилъ его со стѣны, и Нектанебъ разбился до смерти. Однажды Александръ, будучи 12 лѣтъ, прогуливался съ Ефестіономъ и Птоломѣемъ и услышалъ ржа- ніе коня, запертаго въ конюшнѣ. На его вопросъ, что это за конь, Птоломѣй отвѣчалъ, что это вонь, пожирающій людей, онъ бѣ- гаетъ быстрѣе вѣтра, не ѣстъ ни овса, ни ячменя, ни пшени- цы, но хлѣбъ и перецъ и пьетъ вино; онъ лютѣе тигра и льва, зубы имѣетъ какъ у дракона; Филиппъ бросаетъ ему на съѣденіе разбойниковъ, и конь пожираетъ каждаго быстрѣе, чѣмъ дюжина волковъ пожираютъ одну овцу; это самый страшный конь, котораго когда либо видѣли; ни одинъ кузнецъ не осмѣливается подковать его; пятьсотъ человѣкъ едва могутъ справиться съ нимъ. Такъ опи- салъ коня Птоломѣй. Александръ бросился, желая показать свою силу, къ конюшнѣ и, не найдя никого, кто бы отворилъ ему дверь, сорвалъ двери съ петлей и вошелъ въ конюшню. Буцефалъ, увидавъ Але- *) ІЬіб. 14; о рукописи ЕаиоЬеЬ см. Р. Меуег, II. 108—109: у ГаивЪеі была рукопись, сходная съ началомъ Арсен.-Венец. н упоминавшая клерка Си- мона, какъ автора. Библиотека"Руниверс"
52 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ксандра, наклонилъ свою голову. Александръ накинулъ вскочилъ на него и поѣхалъ прямо во дворецъ. Ужасъ вассаловъ, вышедшихъ къ нему навстрѣчу. Александръ крыльцо и съ нимъ Буцефалъ; послѣдній опрокидываетъ с етъ скамьи: всѣ въ страхѣ разбѣгаются. Александръ сходс коня Ефестіону, а самъ идетъ къ своему отцу и высі ланіе получить санъ рыцаря. Въ это время вошла въ и привѣтствовала его. „Любезный сынъ!** сказала она: укротить этого копя, онъ долженъ быть вашъ; вы м< править государствомъ; вамъ 15 лѣтъ и четыре мѣся: статочно, чтобы вы были посвящены въ рыцари На эі отвѣчалъ: „Наша, тегсі ѳ §гега. Тогда Филиппъ велѣ. готовить одежды и вести на купанье Александра и его сверстниковъ и обѣщалъ посвятить его. Тотчасъ цариця одежды и послала къ морю купаться товарищей Александ велѣлъ привести коней и принести оружіе. Скоро на берегу были сдѣланы всѣ приготовлен приготовлено множество дорогихъ одеждъ, осѣдланныхъ нообразнаго оружія: все это было приготовлено для пая ковъ Александра. Когда юноши искупались, они припялі ныхъ одежды, которыя имъ были приготовлены. Особ< необыкновенно было одѣяніе Александра. Рубашка, кот дѣлъ, была несшитая, она была сработана на берега привезена по морю къ Филиппу. Носящій ее былъ засі ранъ; она способствовала охлажденію жара сладострі того Александръ надѣлъ горностаевую шубу. Ея опуп лана изъ кожи морскаго животнаго, называемаго пав носитъ, никогда не посѣдѣетъ. Затѣмъ онъ накинулъ который отнялъ Филиппъ у царя Сарацинъ; носящій пить вина, сколько хотѣлъ. Олимпіада сдѣлала Алекса и надѣла ему на палецъ кольцо; то и другое было одс новенными качествами. Одѣвшись, Александръ сѣлъ ві и направился къ дворцу; бароны привѣтствуютъ его ці Александръ сердится и говоритъ имъ: „Зачѣмъ вы ні царемъ, когда я не имѣю земли, величиною съ палеці юсь, буду имѣть, если Богъ сохранитъ бароновъ, котоу Затѣмъ онъ идетъ и садится возлѣ отца. Филиппъ гово онъ долженъ будетъ отправиться противъ свирѣпаго Дарі обѣщаетъ отрубить ему голову, упрекаетъ въ трусост рые платили Дарію дань, и утверждаетъ, что Дарій боа Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 53 получитъ, но и отдастъ то, что имѣетъ. Бароны съ большимъ кри- комъ требуютъ, чтобы Александру было дано оружіе, соотвѣтствую- щее его талантамъ; въ противномъ случаѣ грозятъ они оставить Фи- липпа и служить Александру. Тогда Филиппъ встаетъ и опоясываетъ его волшебной шпагой, которую царица Панталея прислала ему чрезъ волшебницу; даетъ ему панцырь, имѣющій отверстіе, обдѣланное ара- війскимъ золотомъ, и Корнуальскій шлемъ, который король Артуръ носилъ во многихъ сраженіяхъ; даетъ ему щитъ изъ рыбьихъ реберъ, пряжки котораго были изъ золотой матеріи, а въ срединѣ его была фигура льва. Онъ принадлежалъ Самсону, который подарилъ его муд- рому Соломону, а этотъ отдалъ его Филиппу. Затѣмъ Филиппъ да- етъ ему копье; кузнецъ царя Ксеркса выковалъ его изъ желѣза; не было подъ небомъ ни одного человѣка, который, пораженный этимъ копьемъ, не умеръ бы, прежде нежели успѣлъ бы исповѣдываться; Фи- липпъ отнялъ это копье у Ксеркса при сраженіи подъ городомъ Коез. Послѣ этого всѣ отправляются на состязаніе, а послѣ онаго на обѣдъ. Послѣ обѣда приходитъ посолъ отъ царя Николая, союз- ника Дарія, съ объявленіемъ войны, и Александръ проситъ Филиппа дать ему начальство надъ войскомъ. Посланному Филиппъ говоритъ, что онъ пошлетъ противъ Николая своего сына и своихъ рыцарей, которые отомстятъ за него. Возбуждаемый Филиппомъ, Александръ приказываетъ рыцарямъ приготовляться, что тѣ съ радостью и испол- няютъ. Армія идетъ въ походъ; подъ Монтариномъ была ночная сто- янка, походъ возобновился на другой день. На пути имъ встрѣтился пилигримъ, по имени Самсонъ. Онъ былъ раньше связанъ дружбой съ Даріемъ, но одинъ изъ близкихъ Дарія убилъ его отца, когда же онъ хотѣлъ отомстить, то принужденъ былъ бѣжать; теперь Самсонъ от- давалъ себя въ распоряженіе Александра, какъ врагъ Дарія. Когда войско подошло къ городу Николая, Самсонъ съ Ефестіономъ отправ- ляется къ Николаю передать ему вызовъ Александра на единоборство. Николай соглашается, но проситъ Самсона остаться у него на службѣ, но Самсонъ гордо отказывается. Войско Александра приготовляется къ битвѣ, которая скоро и происходитъ: Александръ убиваетъ Николая. Источниками декасиллабической поэмы Раиі Меуег считаетъ ис- ключительно поэму Альберика, которая возстановляется, какъ видѣли, изъ сравненія Лампрехта съ декасиллабической поэмой. Альберикъ еще для своей поэмы пользовался переводомъ Юлія Валерія, но не полнымъ, а Ерііоше Іпііі Ѵаіѳгіі. Но такъ какъ многихъ фактовъ декасиллабиче- ской поэмы нѣтъ въ Ерііотѳ, то редакторъ имѣлъ, слѣд. текстъ Ерііоше нѣсколько болѣе полный, чѣмъ какой вообще извѣстенъ; такимъ тек- Библиотека"Руниверс"
54 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. стомъ могъ быть текстъ, подобный Оксфордской рукописи. По. віе Юліемъ Валеріемъ подтверждается сходными разсказами обі щеніи Буцефала у Лампрехта и въ декасиллабической поэмѣ, ] зами, удаляющимися отъ Нізіогіа де ргѳіііз *). Такіе же факты купаніе и одѣваніе Александра и его товарищей, вооруженъ сандра Филиппомъ и т. п. принадлежатъ самому Альберику, в< въ этомъ случаѣ отдалъ дань своему времени: далъ изображенъ невѣковыхъ обычаевъ. Этимъ же объясняется протестъ, проше, чрезъ поэму Альберика, и чрезъ поэму Лампрехта, и чрезъ д< поэму, противъ происхожденія Александра отъ Нектанеба; это бляло чувство рыцарей: Александръ этимъ самымъ низводился ложевіе незаконнорожденнаго; его нужно было непремѣнно с царскимъ сыномъ.—Псевдокаллисфеновское единоборство Алек съ Николаемъ у Лампрехта и въ декасиллабической поэмѣ п[ зовано въ цѣлую битву. Юлій Валерій, слѣдуя Псевдокаллисфе чего не говоритъ о битвѣ, но у Леона въ Нізіогіа бе ргеіі намекъ на битву: еі розі раисоз діез ѵепіі сопзіііиіиз діез, сопіипеіі зипі атЬо ад ри^пат. Зопаѵѳгипі іиЬав іасіепіез і ри^папді еі отпез ипапіпніег тоіі зипі іип^епдо зѳ ад рѵ циоа отпез Аіехапдег тапи ргоргіа освідіі, ЪатЛдга^ стр. 4 въ полной редакціи прямо указывается ва битву: отпез ипаі тоіі зипі серегипіцие ри^пагѳ Гогіііег іпіег зе, ТАпдегІе, ст{ Раиі Меуег, по своему обыкновенію, не хочетъ видѣть здѣсь нивъ для поэмы Альберика и говоритъ, что Леонъ, передѣлывая докаллисфена, п Альберикъ, имѣя передъ глазами Юлія Валер самостоятельно передѣлали свои источники, приспособляясь ко среднихъ вѣковъ *). Но отчего бы не признать Нізіогіа де прямымъ источникомъ? Продолжателемъ десятисложной поэмы явился ЬашЪегі 1) который разсказалъ о дальнѣйшихъ подвигахъ Александра и р< довелъ до смерти его. Затѣмъ поэму продолжалъ Аіѳхапдге де и Ріегге де $і. Сіоид, прячемъ Александръ Парижскій внесъ н1) но подробностей. Онъ же передѣлалъ поэму во второй разъвт сандрійекихъ спискахъ, внесъ въ нее отдѣльную поэму I (Киегге де Оадгез) и кое-что придѣлалъ самъ. Этотъ обрцбо' ') Раиі Меуег, II. 121—123. г) ІЫд. П. 129—130. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. бб видъ поэмы изданъ Місѣеіапі’омъ Содержаніе этой поэмы слѣ- дующее. Сначала пересказана декасиллабическая поэма съ тѣмъ небольшимъ отличіемъ въ концѣ, что иниціатива единоборства идетъ отъ Николая. Послѣ побѣды надъ Николаемъ Александръ узналъ о существованіи одного города, прославившагося богатствомъ и мудх ростью. Это—Аѳины. Онъ рѣшилъ завоевать ихъ, но граждане обра- тились съ просьбой о совѣтѣ къ Аристотелю, который и убѣдилъ Александра направить свои завоеванія лучше на востокъ. Слѣдуетъ неудачная женитьба Филиппа на Клеопатрѣ пёе <іе Ріпсгепіе, ЙНе Іе гоі Опіав. Дарій, отецъ Николая, посылаетъ Александру извѣст- ные подарки и требованіе покорности. Въ результатѣ — походъ Але- ксандра противъ Дарія. Дорогой встрѣтилась Александру одна крѣ- пость, комендантъ которой былъ и правителемъ той страны. Алек- сандръ посылаетъ въ герцогу приказаніе сдать крѣпость, но герцогъ отказываетъ. Тогда Александръ, обѣщавъ отличившимся воинамъ дать награду, подступаетъ въ крѣпости и беретъ ее штурмомъ. На даль- нѣйшемъ пути Александръ купается и заболѣваетъ, но врачъ вылѣ- чиваетъ его, хотя Дарій и прислалъ къ врачу посланнаго съ предло- женіемъ уморить Александра. Затѣмъ путь идетъ чрезъ Ливію еі ілі- іів, на дорогѣ попадается много чудесъ. Они приходятъ въ одинъ го- родъ, гдѣ была статуя Неталама, царя Карѳагенскаго „оп^пев п’оі еп сеэі топі і веиі Ьоте ві ва^ѳ". Былъ взятъ далѣе городъ Тга^ѳ (Тгасѳ); одинъ жонглеръ увеселяетъ Александра своей игрой на флей- тѣ. Александръ обѣщаетъ дать ему городъ и страну Тгасе. Затѣмъ Александръ идетъ по Сиріи и подходитъ въ Тиру. Слѣдуетъ очень подробное описаніе завоеванія Тира и завоеванія Ѳайгев (Газа). Бзявъ Аскалонъ, Александръ двинулся на Іерусалимъ, гдѣ былъ встрѣ- ченъ съ большимъ почетомъ. Оттуда идетъ въ Персію. Дарій, желая показать многочисленность своего войска, посылаетъ Александру боль- шой ящикъ зеренъ, но Александръ говоритъ, что сладкій вкусъ ихъ означаетъ слабость Персовъ, и, съ своей стороны, посылаетъ Дарію перецъ, знавъ силы Македонянъ. Дарій собираетъ большое войско, но пытается примириться съ Александромъ, отдавая ему свою доіьи половину царства. Александръ отказывается. Происходитъ сраженіе— Дарій бѣжитъ, мать, жена и дочь его попадаются въ плѣнъ. Во вре- мя плѣна жена Дарія умираетъ. Дарій, узнавъ объ этомъ, приписы- ') Міскеіапі, Ьі гошапѳ (ГАІіхапсІге раг ЬашЬегі Іі Тогв еі Аіехап- дге де Вегпау—ВіЫіоіЬек дез ІііегагіясЬеп Ѵегеіпз іп 8іпі(^агі, ХШ. 1846. Библиотека"Руниверс"
56 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ваетъ смерть ея насилію Александра, но одинъ Персъ, убѣ ивъ плѣна, разувѣряетъ его въ томъ. Александръ, похоронив іпихъ въ бою, достигаетъ области, цпе оп аріеіе 8із, и отда< матери Дарія. На берегу Ганга онъ ставитъ свой лагерь и ус етъ охоту. Когда онъ воротился съ охоты, Аристотель даетъ нѣтъ наказать трусливыхъ, наградить хорошихъ рыцарей и < женщинъ. Когда вошли въ налатку, Аристотель продолжаетъ < вѣтъ—не довѣряться льстецамъ и рабамъ, что Александръ об исполнять. Послѣ обѣда Аристотель возбуждаетъ Александра проті рія, Александръ обѣщается отрубить Дарію голову. Походъ протв рія продолжается. Узвавъ о приближеніи Александра, Дарій чрез: проситъ повременить нѣсколько дней, пока онъ соберетъ войско: четъ дать сраженіе, какого еще никогда не было. Затѣмъ Дарій < етъ своихъ вассаловъ, но они отказываются ему повиноваться: приходится довольствоваться рабами. Онъ посылаетъ къ Пору скому, но Поръ отвѣчаетъ, что онъ и самъ испуганъ приблил Александра и боится за свою землю; Дарію онъ велитъ передо онъ не дастъ за него двухъ грошей (не Гѳгоіе рог Іпі іі. бепіеі паёз, МісК., стрн. 255, стх. 35). Бароны, вторично отказываютъ въ повиновеніи. Слѣдуетъ убійство Дарія. Александръ присутствуй его смерти, вступаетъ послѣ него на престолъ и обѣщаетъ вас Дарія свою милость. Слѣдуетъ испытаніе Александромъ морсш бины ')• Подчинивъ себѣ Персію, Александръ отправляется п Пора. Поръ имѣлъ дочь, которую онъ очень любилъ: мать ея въ день ея рожденія. Озабоченный ея участью, Поръ отправлю въ царицѣ Сапдіве (Кандакіи), сынъ которой женится на ней исходитъ битва, и Поръ разбитъ и бѣжитъ. Александръ захват добычу и входитъ въ городъ. Слѣдуетъ описаніе дворца Порі ксандръ слѣдуетъ далѣе по пустынѣ: встрѣчается ему много і ствій въ видѣ отсутствія воды и въ видѣ множества страшны) рей. Наконецъ онъ пришелъ на Бактрійскій лугъ. Поръ проси ремирія на двадцать дней. Александръ соглашается, если та жители доставятъ ему съѣстные припасы. Прибывшихъ за ними Александра Поръ разспрашиваетъ о послѣднемъ. Александръ сам* ходитъ къ Пору подъ видомъ камерарія и говоритъ Поу Александръ старъ, что онъ постоянно зябнетъ отъ недостатка носитъ два плаща и т. п. Поръ очень радъ и передаетъ Алев письмо. Происходитъ битва; описывается множество отдѣльныя ') Подробности изслѣдованія глубины моря указаны ниже. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 57 ноборствъ. Поръ взятъ въ плѣнъ и проситъ пощады; Александръ воз- вращаетъ ему его царство. Въ числѣ подданныхъ Пора были Гогъ и Магогъ, которыхъ Александръ запираетъ между горами. Поръ пред- лагаетъ Александру всѣ свои сокровища, но Александръ отказывает- ся; происходитъ длинный разговоръ объ алчности, въ которомъ ци- туется Соломонъ. Въ сопровожденіи Пора Александръ приходитъ къ статуямъ ІлЬіз еі Агспз, поставленнымъ послѣдними, какъ предѣлъ, до котораго они дошли. Поръ уговариваетъ Александра не идти да- лѣе, но Александръ не слушаетъ. Такъ какъ въ это время были ка- ленды мѣсяца, то были принесены жертвы. На дальнѣйшемъ пути, на которомъ встрѣчаются между прочимъ Іі Оіі&І,—животныя, живущія на сушѣ и водѣ, Александръ потерялъ дорогу, такъ что не зналъ, гдѣ идти. Войско въ смятеніи. Александръ садится на лошадь и ищетъ дорогу. Онъ находить мраморный камень, на которомъ напи- сано, что изъ той далины можно выдти при условіи, если кто-нибудь добровольно здѣсь останется. Никто .не хочетъ принести себя въ жер- тву за другихъ. Тогда Александръ остается самъ, а войско уходитъ. Поднимается сильная буря, гремитъ громъ, сверкаетъ молнія—на Александра нападаетъ сильный страхъ; ночью приходятъ страшные звѣри. На другой день Александръ приходитъ къ пещерѣ, гдѣ ви- дитъ дьявола подъ камнемъ: дьяволъ обѣщаетъ ему указать дорогу* если онъ сдвийетъ съ него камень. Александръ дѣлаетъ и при по- мощи указанія дьявола приходитъ къ своему войску; приходятъ къ океану, гдѣ видятъ морскихъ женщинъ. На другой день видятъ четы- рехъ старцевъ, которые, будучи пойманы по приказанію Александра и приведены къ нему, говорятъ ему, что они вдутъ искать три ис- точника: кто искупается въ одномъ, тотъ помолодѣетъ, кто искупает- ся въ другомъ—не умретъ; если мертваго окунуть въ третьемъ, онъ оживетъ. Александръ многое имъ обѣщаетъ, если они ему укажутъ эти источники; они продолжаютъ путь. Слѣдуетъ исторія повара. Ка- кой-то воинъ, Епос, находитъ одинъ источникъ, купается въ немъ, не говоря раньше Александру. Александръ приказываетъ его заму- ровать. Затѣмъ они идутъ чрезъ высокія горы и приходятъ снова къ статуямъ Геркулеса и къ пруду между горами. Опять подымаются страшныя метеорологическія явленія, которыя представляются гнѣ- вомъ Либиса и Геркулеса. Четыре дня войско стоитъ здѣсь; два ста- рика обѣщаются показать Александру говорящія деревья. Въ ихъ сопровожденіи Александръ идетъ далѣе, встрѣчая на пути новыя чу- деса; онъ входитъ въ одинъ лѣсъ, котораго еще не касалась рука человѣка и который имѣетъ силу возвращать дѣвушкамъ утраченную 8 Библиотека"Руниверс"
58 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. дѣвственность. Лѣсъ былъ наполненъ множествомъ разнооС плодовъ; воины отъ нихъ почувствовали жажду; среди пусть текалъ чистый источникъ, окруженный садомъ, а въ саду по дымъ деревомъ сидѣла прекрасная дѣвушка; воины нашли е личный отдыхъ; когда на четвертый день войско должно было ид* Александръ хочетъ взять одну изъ дѣвушекъ съ собою, имб реніе сдѣлать ее царицей; воины также желаютъ взять по но узнаютъ, что эти прекрасныя творенія не могутъ житі какъ въ лѣсу, въ которомъ ихъ нашли; все, что они могутъ это проводить войско до опушки лѣса. Александръ принужді требить угрозы, чтобы заставить своихъ воиновъ оставить и слажденія. Старцы объясняютъ, что эти дѣвицы на зиму ух< землю и весною снова выходятъ на манеръ цвѣтовъ. На далы пути Александръ приходитъ въ страну, гдѣ всегда царствуеп Старцы приводятъ его съ нѣкоторыми рыцарями къ третьей нику, который дѣлаетъ людей тридцатилѣтними; источникъ э четъ изъ рая, изъ водъ Евфрата; 56 человѣкъ купаются въ молодѣютъ. Два крестьянина говорятъ Александру о предсі щихъ смерть деревьяхъ. Александръ посылаетъ Пора съ і впередъ, а самъ идетъ кь деревьямъ, которыя предсказыва смерть въ Вавилонѣ отъ яда; умретъ съ позоромъ его мать, обезчестила его отца; умретъ онъ отъ рукъ своихъ друзей. Алексав ходитъ въ сильное отчаяніе, но друзья успокаиваютъ его, гоі всѣ вѣдь должны умереть. Александръ возвращается обрати спрашиваетъ его, что сказали ему деревья, и Александръ от что они объявили его господиномъ всей земли; но Поръ истину и считаетъ самымъ удобнымъ отомстить Александра рабощеніе. Происходитъ битва; дѣло рѣшается единоборство: ксандра съ Поромъ, и Поръ убитъ. Александръ даетъ знать) патру и Антипатру о своемъ скоромъ возвращеніи въ Вавил замышляютъ его отравить. Слѣдуетъ эпизодъ съ Кандакіей і Александра на грифахъ. Затѣмъ Александръ идетъ взять В. единственный городъ, остававшійся не взятымъ. Слѣдуетъ п< описаніе взятія Вавилона во вкусѣ сЪапзопз бе $езіе. Слѣду зодъ съ Амазонками. Царица Амазонская посылаетъ двухъ Еіоге и Веаніе съ подарками; онѣ выходятъ замужъ за дв] новъ Александра. Повидавшись съ царицей, Александръ < отправиться въ Вавилонъ. Съ нимъ встрѣчается нѣкто п Сгаііепз, который жалуется на своего сеніора, владѣтеля земли халдейской, что онъ оставляетъ своихъ слугъ безъ і Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 59 Александръ пользуется случаемъ и идетъ въ Халдею. Войско прихо- дитъ въ страну БѳГиг, которою правили Богів и Еіогідав, сыновья Яспара. Со стороны Грековъ первую роль играютъ Евменидъ и Гра- ціенъ. Флоридасъ попадаетъ въ руки Евменида, а въ руки Дорида попадается Клитъ, одинъ изъ друзей Александра. Происходитъ размѣнъ плѣнныхъ. На помощь ОѳГпг’у приходитъ Меісів, но со всѣмъ своимъ войскомъ былъ разбитъ Граціеномъ, и вся страна попадаетъ въ руки Грековъ. Александръ отдаетъ Дорису прекрасную Езсаѵіе, дочь Меі- сіз’а, которую тотъ любитъ, а Флоридасъ и Дорисъ признаютъ его своимъ господиномъ. Бракъ сопровождается богатымъ пиромъ. Про- бывъ полтора мѣсяца въ Дефюрѣ, Александръ идетъ въ Аішеге, бо- гатую страну, расположенную дезоиз Озѳге. Правитель ея РЬопідев выказываетъ покорность Александру, который идетъ далѣе и на 10 день приходитъ въ Сагаз. Область эта принадлежала раньше Нико- лаю, а теперь Соломасу (Зоіошаз), который имѣлъ дочь по имени Кассандра. Александръ отдаетъ ее и область Флоридасу. Оттуда онъ приходитъ въ Тарсъ, расположенный на Аппазе; область принадле- жала царицѣ Кандакіи, которая имѣла портретъ Александра. Але- ксандръ пробылъ у нея двѣ недѣли и отправился далѣе. На пути попался источникъ съ соленой водой. Одинъ крестьянинъ указываетъ ему источникъ съ сладкой водой, имѣющій то свойство, что корысто- любивый или вѣроломный, выпивъ изъ него, тотчасъ же дѣлается су- машедшимъ; имя источнику „мудрость", онъ окружаетъ замокъ „Огапі Оіг". Александръ желаетъ выпить изъ него, но, выказавъ алчность при спорѣ двухъ лицъ, не желавшихъ воспользоваться найденнымъ кладомъ, лишается возможности попробовать воду: она дѣлается крас- ной, какъ кровь, и принимаетъ дурной запахъ. Собака, выпившая ее, тотчасъ околѣваетъ. На дальнѣйшемъ пути Александръ видитъ на камнѣ человѣческій глазъ, и Аристотель объясняетъ, что этотъ глазъ неизмѣримой тяжести есть символъ человѣческой ненасытности. Ро- дившееся чудо предвѣщаетъ близкую смерть Александра, который, придя въ Вавилонъ, дѣйствительно, былъ отравленъ. Передъ смертью онъ раздѣлилъ свое царство двѣнадцати своимъ приближеннымъ. — Въ заключеніе поэтъ совѣтуетъ благороднымъ рыцарямъ, мудрымъ кле- рикамъ, дамамъ и дѣвицамъ читать книгу о подвигахъ Александра, который, если бы былъ христіаниномъ, былъ бы величайшимъ царемъ. Какъ можно усмотрѣть, романъ отличается кое чѣмъ отъ Псевдо- каллисфена; таковы случаи: 1) Аристотель является совѣтникомъ Аѳинъ вмѣсто Демосфена и Эсхина, 2) Дарій—родственникъ Николая, 3) во время похода противъ Дарія Филиппъ еще живъ, 4) Дарій присылаетъ Библиотека"Руниверс"
60 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. □осла къ лѣкарю Александра съ предложеніемъ отравить с Дарія умираетъ въ плѣну, 6) Поръ отказываетъ Дарію 7) Поръ на время дѣлается союзникомъ Александра, 8) одинъ остается въ пустынѣ, изъ которой выходитъ при г вола, 8) взятіе Вавилона, 9) источникъ мудрости, 10) вст ловѣческимъ глазомъ. Источниками той части поэмы, котс надлежитъ Альберику, Раиі Меуег считаетъ 1) Ерііоте Л причемъ предполагаетъ рядъ посредствующихъ списковъ нымъ и краткимъ Юліемъ Валеріемъ, въ родѣ Оксфордск. 2) Нізіогіа бе ргѳіііз (полной редакціи), 3) Квинта-Курція перешедшія съ востока, 5) Ерізіоіа Аіехашігі а<1 АгізЬ что изобрѣтено самимъ поэтомъ: отказъ Пора въ помощи вилона, награжденіе Александромъ жонглера и т. п. Р< сказано выше, составился изъ слѣдующихъ частей: 1) поэ лабическая, 2) часть отъ войны Александра съ Даріемі Александра, написанная ЬашЬегі’омъ іе Тогі и интернолиро ксандромъ бе Вегпаі и 3) отъ смерти Александра до коні декасиллабическая является переработанной и кое гдѣ д< что принадлежитъ Александру Парижскому (бе Вегпаі). Е женія романа объ Александрѣ такова: ЬашЬегі іе Тогі поэмѣ девасиллабической присочинилъ часть начиная с послѣ смерти Николая до смерти Александра. За вимі Александръ бе Вегпаі или Парижскій и Ріегге бе 8аіпі- торые довели работу Ламберта до конца. Этотъ видъ поэі или менѣе несовершенной формѣ и представляется въ А] и Венеціанской рукописяхъ. Затѣмъ Александръ Пари: переработалъ всю поэму, вставилъ въ нее поэму Евстахй Оабгез и прибавилъ отъ себя нѣкоторыя части. *) Объ Парижскомъ и Ріегге бе 8аіпі—Сіоиб говорилось въ сам< 1) Сі поѳ бі 1’ Аііхапбге, диі бе Вѳггі Ги пѳэ, еі бе Рагіз геГи зез зогпопз аріеіёз, цие іі Гиегез бе Оабгез езі а сезі ѵіег Лпёз. МгсЛеІапі, стр 2) Ріегез бе 8і. Сіооі ігиеѵе еп езсгііиге, ') Раиі Меуег, II 236. ’) ІШ., II, 243—4. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 01 дне тяиѵаіз евк Іі агЪгез бопі Іі Ггиіі ве тенге, не дейѳнв Іаіі А сіеп ^атаів диеггоіі оіпіпге. ЛНсйеІапі, стр. 542 ’). Послѣдующія обработки романа въ стихахъ и прозѣ разсмот- рѣны Полемъ Мейеромъ въ его названномъ трудѣ. Говорить объ нихъ я не стану, такъ какъ’пришлось бы только повторить сказанное Мейеромъ, а для нашихъ Александрій онѣ не имѣютъ значенія. Я коснулся французскихъ и затѣмъ кратко нѣмецкихъ Александрій не потому, чтобы онѣ давали матеріалъ для нашихъ Александрій: этого нѣтъ, авторы нашихъ Александрій, особенно вторая редакція, и авторы за- падныхъ редакцій вращались въ сферѣ извѣстной тѣмъ и другимъ литературы, а литература была различная, исключая нѣкоторыхъ слу- чаевъ. Я касаюсь западныхъ Александрій потому, что впослѣдствіи при опредѣленіи характера нашихъ Александрій при свѣтѣ отличи- тельныхъ особенностей западныхъ Александрій по характеру и мате- ріалу яснѣе обнаружится свойство нашихъ обработокъ. Въ нѣмецкой литературѣ романъ три раза подвергался значи- тельнымъ поэтическимъ обработкамъ: его обработывали 1) Лампрехтъ въ первой половинѣ XII вѣка, 2) Рудольфъ Емскій въ XIII вѣкѣ, 3) Ульрихъ Ешенбахъ въ послѣднихъ годахъ XIII в. Издана только до сихъ поръ поэма Лампрехта, остальныя лежатъ въ рукописяхъ. Пользуясь трудами другихъ, я укажу только на источники и харак- теръ переработокъ. Поэма Лампрехта издана въ послѣднее время Кин- целемъ по двумъ рукописямъ—Форавской и Страсбургской со введе* ніемъ изъ Баслеровской рукоп. ’); на это изданіе я и буду ссылаться. *) Раиі Меуег изъ одной ружописи приводить болѣе вѣрный теветъ: Ріеггев <іе 8. Сіооі ві (таете еп Г евегіріиге фие таиѵёв еві Іі агЬгев Йопі; Іі Ггпів пе тенге, Не (іедепв Ііі а сЬіеп пе фіегег ]& оіпіиге. II, 229—30. *) ЕатргесЫв Аіехапбег Ьегаив^е^еЬеп ипб егкіагі ѵоп К. Кгпееі: СегташвківсЬе НапйЫЫіоіЬек Ьег. ѵ. 2аскег VI. 1885. Изданію тевета пред- послано введеніе, въ которопъ Кіпгеі сгруппировалъ все, что раньше писалъ по этону поводу. Я имѣлъ слѣдующія статьи его: 1) ЬатргесЬів Аіехапдег въ 2еіІвсЬгіЛ Г. 4епк РЬіі. т. 10, въ жоторой разсмотрѣна страсбургская пе- реработка Лампрехта и ея отношеніе въ Ѵогао; глава направлена противъ На/гсяук'а, считавшаго страсбургскій списокъ стоящниъ ближе къ оригиналу, чѣмъ Ѵогапег сой.; въ той ме статьѣ посвящена глава баслеровской обработкѣ. 2) га ЬатргесЫв Аіехапйег въ 2еіівсЬг. Г. й. РЬ. Впй. 11; статья вызвана Библиотека"Руниверс"
62 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Поэма Лампрехта сохранилась въ трехъ рукописяхъ, ивъ коі библіотеки канонической Ѵогап въ Стейермаркѣ (Ѵогаиѳг А и страсбургская (ЗігаезЬпгдег Аіехапбѳг)—представляютъ оді цію, а третья рукопись — баслеровская, начала XV* в.,—пред особую редакцію. Самъ Лампрехтъ говоритъ о себѣ въ нача. Саг Ііеі, Лая ѵѵіг Ьіе ѵѵігкеп, (Іаг аиіі іг гесЫе шегкеп. 8Іп §еѵб|де І8і ѵіі @егесЫ. іг (ІЬіе (Іог раПе Ьапіргесііі ппйе йауеі иаз хе шёге, ѵѵег АІехаосІег ѵѵбге. ЗігаъзЬ. 1—6. т. о. „пѣсня, которую мы здѣсь поемъ, должна произвести віе; планъ ея хорошо обдуманъ; священникъ Лампрехтъ ее и разсказываетъ въ ней, каковъ былъ Александръ11. Такъ і самъ говоритъ въ началѣ поэмы, что сочинилъ ее ЕІЬегісіі вѳпгііп па валійскомъ нарѣчіи, а онъ только передѣлалъ на языкъ (см. выше), то и было мнѣніе, что Лампрехтъ всю і ликомъ заимствовалъ у Альберика; но послѣ изслѣдованія уег’а оказывается, что Альберикъ написалъ только кончая Николая, а потому и Лампрехтъ взялъ у песо только эту выше. Рукопись Ѵогап вся не сохранилась, она прерываете бираніи персидскаго войска. Можно бы думать, что ея < тѣмъ и оканчивался; высказывалось предположеніе, что д переписчику надоѣло переписывать не интересную для нег онъ оборвалъ, а нѣкоторые говорятъ, что и въ оригиналѣ ковда '). Но этому препятствуетъ одно обстоятельство*, за ою перечисленія персидскаго войска въ нѣсколькихъ стихахт 1522) идетъ краткое извѣстіе о сраженіи, которому въ стра рукописи соотвѣтствіе находится въ другомъ мѣстѣ, а имени 3248—8300, изъ которыхъ выбрано 26 стиховъ. На основ наГо соотвѣтствія съ страсб. рукоп. нужно принимать, что обрывалъ, имѣлъ передъ собой полный текстъ Лампрехта, н статьей Вернера- йіе Вавіег ВеагЬеііип^ ѵоп ЬатргесЫа Ак ЗіІгип^еЬегісЫе б. каіб. Акай 4. ХѴіввепзск. рЬіІов.-ЬівІог. с 3) хиг Кепіпіев йег Аіехапбегва&е іт МіііеіаКег въ 2еіівсЬ. Впб. 15. ') УѴегпег, Віе Ваеіег ВеагЬеН. ѵоп Ьатр. Аіех. 49—54. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ. ХРОНОГРАФОВЪ. 63 чеку либо не захотѣлъ продолжать, а выбралъ изъ дальнѣйшаго нѣ- сколько подходящихъ стиховъ и придѣлалъ заключеніе: 808 за^еі ип8 шаіеіѳг АІЬгісЪ чпсіе бег $йіе рЬайе Еатргеі. біг Ііеі іеі 5ѵйг ив<іе геЫЬ. Ьіе бйЪіе аі Ьеібе <1іи тАте. пй І8і гііЬ бая Ійгеп. Относительно отношеній Ѵогаи и ЗігаззЬ. рукописей Кинцель вопреки Гарчику пришелъ къ тому выводу, что соотвѣтствіе между обѣими рукописями очень велико и что Ѵогаи близко стоитъ къ пер- воначальному стихотворенію.—Въ баслеровской рукописи придѣлано введеніе, излагающее исторію Нектанеба. Тотъ же Кинцель причи- сляетъ баслеровскую обработку къ одному типу съ страсбургской, возводя нхъ обѣ къ одному архетипу; редакторъ баслеровской обра- ботки дополнилъ поэму изъ другихъ источниковъ, между прочимъ изъ Нізіогіа бе ргеіііз полной редакціи ')• Причиной распространенія было вообще наблюдаемое въ XIII вѣкѣ стремленіе разсказывать какъ можно подробнѣе похожденія героя; ср. обработки Ульриха, Рудольфа Ей- скаго. Если Лампрехтъ, слѣдуя Альберику, сильно протестуетъ про- тивъ мнѣнія о рожденіи Александра отъ волшебника Нектанеба, то это значить, что въ то время это было нужно; въ XIII же вѣкѣ, бла- годаря, вѣроятно, ставшей хорошо извѣстной Нізіогіа бе ргѳіііз, басня о происхожденіи Александра была уже достаточно распространена. Къ дополненіямъ баслеровской рукописи принадлежатъ: 1) испытаніе морской глубины и небесной высоты, 2) деревья солнца и луны 3) родившееся чудо, 4) отравленіе Александра, 5) его завѣщаніе, опи- саніе вида его и лѣтъ. Страсбургская же рукопись оканчивается по- пыткой Александра проникнуть въ рай, что ему не удалось: онъ вы* носитъ изъ своего путешествія въ рай необыкновенный камень вели- чиною съ человѣческій глазъ; возвратившись въ Грецію, онъ созываетъ мудрецовъ, которые говорятъ, что камень есть символъ человѣческой алчности и совѣтуютъ ему исправиться. Александръ исправляется, править хорошо, дѣлается отцомъ бѣдныхъ и чрезъ 12 лѣтъ умираетъ. Источниками страсб. и форав. рукописей были, какъ разыскалъ Кин- цель, кромѣ Альберика—Нізіогіа бе ргеіііз краткой редакціи и переводъ ’) Скгізіепаеп, Веііга&е хиг АІехапАегва^е. ХѴііЬеІш-Оутаавіиш хи НатЬиг&. 2 ІаЪгезЬегісЪі 1882—3 Лаг. Библиотека"Руниверс"
64 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Юлія Валерія, причемъ Кинцель ие берется рѣшить, какой переводъ—полный ли или Ерііотѳ 1. Ѵаіегіі *). Кромѣ их торъ имѣлъ другіе источники: такъ битва при Гранинѣ заим изъ другого источника; походъ противъ арабовъ, живущихъ е нонѣ, указываетъ на Курція, па того же Курція указываетъ завоеванія Тира; наконецъ въ концѣ письма Александра к піацѣ и Аристотелю редакторъ слѣдуетъ ііег ад рагадізшп. Второй по времени нѣмецкой поэмой была поэма Ульрих баха, поэта, жившаго при дворѣ епископа Фридриха II Зальцб и Венцеля II въ Богеміи, въ концѣ XIII и началѣ ХІУ в. вѣстенъ какъ авторъ произведеній: 1) Аіехапдег, 2) 'ѴѴіІЬ УѴепдеп—стихотвореніе въ 9 тыс. стиховъ, составленное по стнымъ источникамъ, 3) ХѴі^апіиг—родъ рыцарскаго романа, * Ггіей ѵоп ВгаппзсЪиеі^ — неоконченное стихотворное прой въ 27,627 стиховъ, 5) Ароііопіпз ѵоп Тугіапд—по латинским никамъ *). Поэма „Александръ" не издана, источники ея Тойшеромъ въ его статьѣ йЬег <1іе Аіехапдгеіз ІЛгісЬ ѵоп ЬасЬ “). Поэма состоитъ изъ 11 книгъ, изъ которыхъ 11-я і вена имъ послѣ уже выпуска въ свѣтъ первыхъ 10 книгъ. I ками Ульриху послужили: 1) поэма на латин. яз. Гвальтера I оне XII в., 2) Нізіогіа де ргеіііз полной редакціи, 3) Ві сіегісаііз Петра Альфонса начала ХП в., 4) ііег ад рагадізіш сідагіиз, 6) Альберта Великаго де тіпегаІіЬиз ІіЬгі цпіпцпе XIII в., 7) Луканъ, 8) книга герцога Ернеста, древнѣйшее і деніе котораго дошло до пасъ отъ средины или послѣдне ХП в. ‘), 8) Волфрамъ Ешенбахъ—рыцарь XII—XIII в., 9) и 10) устныя сказанія. Главнѣйшими источниками были Гв Кастельоне и Нізіогіа де ргеіііз. Въ подражаніе Гвальтеру 1 поэму раздѣлилъ на 10 книгъ, прибавивъ 11-ю впослѣдствіи его произведенія была доставить возможность празднымъ слуш; и читателямъ пріятно провести время; съ этою цѣлью онъ заим эпизоды откуда только можно и старается передать какъ мож робнѣе. Но матеріалъ подавилъ его совершенно, такъ что цѣ; *) Кіпгеі, ХІѴІ. г) Сгоейеке, Огипдгівз міг безсЪісЬіе йег деиізеЪеп НісІ 256—257. ’) Зіігип^зЬегісЫе дег КаіеегІісЬеп Акадетіе дег УѴіззеп рЬіІоз. Ьізіог. Сіаззе. Вапд ХСѴІІ, 1889 г. 4) СгоеНеке, I. 62. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 65 какъ въ его главномъ источникѣ, Гвальтерѣ Кастельоне, нѣтъ въ его поэмѣ: хороши, по словамъ Тойшера, только отдѣльныя сцены *)• Не относившаяся критически публика принимала всѣ его разсказы на вѣру, тѣмъ болѣе, что онъ постоянно приводилъ свидѣтелей. Въ по- гонѣ за подробностью Ульрихъ отступилъ отъ важной особенности, отличающей рыцарскія обработки романа—у него Александръ является сыномъ Нектанеба: Ульрихъ не старается протестовать противъ этого, какъ Альберикъ, Лампрехтъ и др. Источникомъ въ данномъ случаѣ послужила Нівіогіа де ргеіііз; первая книга поэмы составлена по ней* Ульрихъ начинаетъ свою поэму съ Филиппа, разсказываетъ о Некта- небѣ и Олимпіадѣ, изображаетъ могущество Дарія, описываетъ рож- деніе Александра, пріурочивая сюда же тѣ явленія природы, которыя наблюдались при его смерти, говоритъ объ его воспитаніи, затѣмъ идутъ — военныя упражненія дѣтей, ученіе Аристотеля, Буцефалъ, борьба съ Николаемъ, изгнаніе Олимпіады и примиреніе, присылка Даріемъ пословъ за данью, смерть Филиппа, коронованіе Александра въ Коринфѣ, счетъ войска, взятіе Аеинъ и Ѳивъ, отказавшихъ въ дани; между тѣмъ наступила зима, во время воторой послы вторично приходятъ за данью, но получаютъ отказъ; весной Александръ ѣдетъ въ Азію; I книга оканчивается вшествіемъ Александра въ Іерусалимъ. Отъ И кн. до IX включительно Ульрихъ слѣдуетъ за немногими ис- ключеніями Гвальтеру Кастельоне, а въ X книгѣ онъ оставляетъ со- вершенно Гвальтера и слѣдуетъ Нізіогіа де рг.—разсказъ идетъ со- вершенно въ порядкѣ Нізіогіа: двойная встрѣча съ Поромъ, бесѣды Александра съ гимнософистами и Брахманами, но есть и дополненія: Александръ послѣ испытанія глубины морской приходитъ на гору, на которой живутъ Илія и Енохъ, отъ которыхъ онъ, какъ дань, по- лучаетъ удивительный камень; совершаетъ полетъ къ небу; Левіафанъ, богъ ада, мятется въ своемъ царствѣ, зоветъ бога на помощь и жа- луется натурѣ, которая опредѣляетъ Александру смерть; но Алек- сандръ доходитъ до рая, гдѣ онъ получаетъ, какъ дань, удивительный камень. Конецъ Александра общеизвѣстный. Одиннадцатая книга, при- соединенная впослѣдствіи, представляетъ завоеваніе Александромъ го- рода Тритоніи; это аллегорія: подъ Тритоніей рѣзумѣется троякое знаніе—алхиміи, астрономіи и некромантіи: Александръ не могъ одо- лѣть этого города. Не смотря однако на то, что у Ульриха была цѣль—доставить занимательное чтеніе и только —и для этой цѣли онъ не отвергнулъ легенды о происхожденіи Александра—не смотря на *) Тоізскег, 324. 9 Библиотека"Руниверс"
66 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ, это, все же его произведеніе носить рыцарскій характѳі зывается во всемъ томъ, что Ульрихъ вносить отъ себя, сандра являются какъ рыцари, онъ подробно останавливает и вооруженіи, съ чѣмъ можно сравнить французскія Аж въ пѣснѣ о Нибелунгахъ при каждомъ удобномъ случаѣ одежды и вооруженія. Аристотель пользовался въ средни шой популярностью '), и у Ульриха Александръ любить теля и боится, постоянно извѣщаетъ его о своихъ сражс саніе празднествъ по случаю коронованія Александра и съ Роксаной снято съ натуры, какъ было во время Уль сандръ посвящаетъ нѣкоторыхъ оруженосцевъ въ рыі многихъ золотомъ, серебромъ, конями и одеждами. Рыцарскій характеръ поэмы виденъ еще изъ того, большую роль играютъ женщины. Эта особенность прині Ульриху; у Гвальтера Кастельоне женщины тѣ же, что Каллисфена и въ Нізіогіа бе ргеіііз; Ульрихъ выводі много другихъ женщинъ: Коіззе, царицу Ассура, Дулька самаргонскую; герцогиню фивскую, бургграфиню тирску каледонскую, арабскую, ниневійскую, египетскую. Каждь етъ ѵѵір или ашіе, о которыхъ мы узнаемъ, что онѣ да мужьямъ вооруженіе, или оплакивали въ случаѣ ихъ смс Ореста блестяще снарядила его жена; прекрасное воор нону дала віп ѵѵір біп Ьегходшѳ. Агириса, супруга Кз готовила своему мужу блестящее вооруженіе; вообще нѣ прекраснаго вооруженія, которое не было бы дано его ками женщины. Женщины не только одаряютъ вооружеі мужей и возлюбленныхъ, но онѣ возбуждаютъ мужество і разставаніи съ бургграфомъ тирскимъ его супруга дает и копье и своими руками опоясываетъ. Бургграфъ говор вселить въ него мужество и не допуститъ оробѣть; ж< на сраженіе со стѣны и при сильномъ ударѣ падаетъ і что дамы у Ульриха дѣлаютъ часто; когда же она увидалз павшимъ замертво, она громко вскрикиваетъ и умираетъ шихъ въ битвѣ возбуждаютъ большое участіе: Ульрихъ с Дулькамуру послѣ смерти ея мужа; Александръ очень/; своемъ выступленіи въ походъ остающихся женъ и опаса будутъ на него досадовать: для него ничто такъ не неп нерасположеніе женщинъ. *) Ск. Негів, Агівіоіеіез іп <1еп АІехапбегбісЪіпп^еп въ АЬѢапбІ. <1. Ьауег. Акаб. <1. УѴівв. I. С1., 19 Впд.. 1 АЬі Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 67 Поэма Ульриха Ешенб&ха имѣетъ нѣкоторое сходство съ второй редакціей нашей Александріи: и Ульрихъ и нашъ редакторъ всюду черпали, откуда было имъ можно—Ульрихъ изъ своей рыцарской ли- тературы, нашъ редакторъ изъ извѣстной ему полуцерковной-полу- свѣтской литературы. Но нашъ редакторъ оказался болѣе на высотѣ своего труда, чѣмъ Ульрихъ: у нашего редактора нѣтъ анахрониз- мовъ, нѣтъ смѣшенія языческаго съ христіанскимъ, хотя источниками ему и служили христіанскіе памятники—такъ искусно приспособлялъ онъ все къ Александру; у Ульриха же, напротивъ, смѣшеніе языческаго съ христіанскимъ является въ большей степени, нежели у его пред- шественника—Гвальтера. Аристотель убѣждаетъ Александра слѣдовать ученію дег Ьеііі^еп зсЬгіПе; Олимпіада молится богу Даніила и тому, который спасъ Сусанну отъ двухъ нечестивыхъ мужей; всѣ язычники вообще, лишь только съ ними случится бѣда, обращаются съ просьбой о помощи къ христіанскому богу; Дарій въ плачевной рѣчи по случаю смерти своей супруги обращается съ молитвой къ ЬбЬег всЬѳрГег аііег діпде, что у Ульриха можетъ относиться только къ истинному богу, но вмѣстѣ съ тѣмъ онъ взываетъ къ ѵгах ^оіѳ зіп діе ЪеИе Ьйп ипд шіпег Іапде & позднѣе, сраженный измѣнниками, взы- ваетъ къ Юпитеру *). Рудольфъ Емскій жилъ въ первой половинѣ ХШ вѣка и оста- вилъ слѣдующія произведенія: 1) бег диіе Сегііагд, 2) Вагіаат ипд ЯозарЬаі, 3) УѴіІЬеІт ѵоп Огіепз, 4) Аіехапдег, 5) Еизіайіиз; кромѣ того онъ упоминаетъ, что имъ была описана Троянская война, но стихотвореніе это не уцѣлѣло. Аіехапдег Рудольфа Емскаго сохра- нилось только въ одной мюнхенской рукописи и до сихъ поръ не издано. Его источникамъ посвящено изслѣдованіе Тлпдегіе: діе (^пеііеп аиш Аіехапдег дез ВидоІГ ѵоп Ешз, 1885 г. У Рудольфа была другая цѣль, чѣмъ у Ульриха Ешенбаха: въ своемъ стихотвореніи онъ не имѣлъ намѣренія представить Александра, какъ образецъ идеальнаго рыцаря, а желалъ указать примѣръ ничтожества земной суеты, без- полезности земнаго величія. Эта мысль не принадлежитъ только Ру- дольфу: съ нея начинаетъ свое повѣствованіе Альберикъ: „Еще Со- ломонъ сказалъ: езі ѵавііаіит ѵапііаз еі ипіѵѳгза ѵапііаз* *). Источ- никами для Рудольфа служили: 1) Нізіогіа де ргеіііз полной редакціи, 2) Курцій Руфъ, 3) Іосифъ Флавій, 4) Нізіогіа зсѣоіазііса, 5) Откро- венія Меѳодія Патарскаго, 6) Іиііі Ѵаіегіі Ерііоше, 7) Орозій, 8) Гвальтеръ де Кастельоне, 9) бесгеіа зесгеіогит. ’) ТоізсКет, 335. г) Р. Меуег, Ь 1. Библиотека"Руниверс"
68 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Иа персидскихъ обработкахъ Псевдокаллисфена я осі ваться не буду, такъ какъ онѣ не даютъ матеріала для напію сандрій: нѣкоторыя точки соприкосновенія будутъ указаны в* мѣстѣ. Въ персидской литературѣ обработки Псевдокаллисфе надлежать Фирдуси X—XI вѣка и Пизами ХП в. Особенв того и другого является происхожденіе Александра: Фирдуси зываетъ, что Дарабъ I, персидскій царь, отправился въ похо тивъ Рума, гдѣ царствовалъ Филикусъ. Послѣдній былъ побѣ просилъ мира. Дарабъ объявилъ, что онъ заключитъ миръ, е ликусъ дастъ ему въ жены свою дочь и дань за Румъ. Фили сылаетъ свою дочь, которую Дарабъ на другой день отослалъ черезъ девять мѣсяцевъ родился Искендеръ, котораго Филик; питалъ какъ своего сына. Между тѣмъ Дарабъ въ Персіи взз гую жену, отъ которой родился сынъ Дара; съ этимъ Дара (, Искендеръ и ведетъ борьбу. Передается разсказъ Псевдокал съ нѣкоторыми подробностями. Такъ послѣ смерти Дара И< отправляется въ Индію, гдѣ царствуетъ Кейдъ; Кейдъ вид сколько2 сновъ, которые истолковываетъ нѣкто Михранъ. I совѣтуетъ послать Искепдеру четыре подарка: дочь, философа и особенную чашу. Когда Искендеръ, подошедши, потребоі корности, Кейдъ покоряется и обѣщаетъ прислать подарки. И< согласенъ прекратить войну, если подарки окажутся цѣннь дарки оказались цѣнными и съ философомъ Искендеръ состяз остроуміи. Отъ Кейда Искендеръ направляется противъ Фур скаго.—По смерти Фура Искендеръ идетъ обратно въ Егпі рогой посѣщаетъ Каабу въ Меккѣ и домъ Авраама; его во Насръ, сынъ Измаила, сына Авраама. Когда Александръ у сошлись къ его трупу мудрецы и каждый сказалъ по нзречев прочности человѣческихъ дѣлъ и о суетѣ земного.—Низами і ваетъ рожденіе Александра одной благочестивой женщинѣ, воспитала его вдали отъ всѣхъ. Филиппъ случайно нашелъ е питалъ. Поэма Низами раздѣляется на двѣ части: въ пері ксандръ является какъ обыкновенный завоеватель, которы шаетъ походъ между прочимъ противъ русскихъ, во втор мудрецъ и пророкъ, ему сопутствуетъ Аполлоній Тіанскій *). *) Зріедеі, Віе Аіехапйегва^е Ьеі йеп Огіепіаіеп. Васкег, ЬеЬеп ипд ЧѴегкеп ипй бег гѵѵеііе ТЬеіІ Йез КІяапгівскеп Аіехапсі 1871. Содержаніе переработокъ Фирдуси и Низами изложено у ТРі въ его А1ехап<іег, томъ И. Библиотека"Руниверс"
II. Редакція К греческаго романа Псевдокаллисфена, какъ сказано выше, была самою распространенною, и ваша Александрія переведена именно съ редакціи В'. Это можно видѣть изъ самаго начала Але- ксандріи: I. 1. Доблій ллнитса быти и урдворь Длсксацдрь ллакидонскыи, гако все сьтворнвь поспѣвающее ймѣж присно кь довроллоу дѣлѣ1 промыш* ленне. толйко во лѣта проводи, съ всѣми газыкы Брань творл и біасл, гакоже не люжа^ѣ’ ^отлцінн грады по йзвѣстоу исписати. Александрова же дѣганнА и довраа дѣла діна й тѣла е, й южс вь дѣлѣ^ь его вазнь й моу- жсство, се оуже речемь, начжтокь Ф рода его сьтвбршс, й которого бъ Фца снь. БлазнлтьБОСД ллнози, глюціа его сна соуща Филипа црл, е-^с есть не тако, не того во есть, но Нектонавовь й Филиповы жены Шлоумпіады, Фвразь же ржтва его не поктиннѣ ііншюще сего сна быти. Премоудрія же егнпетекыи, йже Нектонава писавшс, глють, іако црьекыж чти Фпаль есть, снл\’ вль^вѣ’л дѣл.. РедакціяВ*Арюто? [лоі 5охеі уеѵЕй&аі хаі уЕѵѵаібтато; 'АХе^аѵ^роі; о Махе&оѵ, іоіео? ігаѵта ко».т;саріЕѵо<;, соѵЕруоосаѵ аотф ейрсоѵ аеі тац аретаі? ѵ?,ѵ ігроѵоіаѵ тоооѵтоѵ уар іѵ ёхаеггсо тйѵ ёЯѵ&ѵ тгоХер-Лѵ хаі р.а- у_бр.Еѵос Яіт)уауЕ у_рбѵоѵ, осго; ойх ^рхсі тоі? Роикор.іѵоі<; та<; ігбХсц ахрі^й? іотор^саі. Тад іі ’АХе^аѵсроо кра^сіе хаі та? арета^ той сй- ріатос айтой хаі хаі тг(ѵ іѵ іоіе ?руоц ейти^іаѵ хаі ѵгр аѵёрсіаѵ ХсуоріЕѵ, хаі ару^ѵ апо той уяѵоѵс айтой ііоіойріеѵоі, хаі тіѵо? ігатрос иіб?. ’Апатаіѵтаі уар оі ігоХХоі Хсуоѵтсс айтбѵ еіѵаі Фі- Хіігігои той ^асіХесо? оібѵ. оох аХт)&Ёс ое тойто. ой уар ехеіѵоѵ тр паі?, аХХа той КЕХтаѵЕДй ‘) Хеуоиоі тойтоѵ Еіѵаі оі аербтатоі тйѵ АІуѵл- тішѵ бте т^<; Ра<яХіхт)<; ті[лі)д Цетсесгеѵ.... *) Что славянскій переводъ не соотвѣтствуетъ буквально греческому тексту смот. далѣе. Библиотека"Руниверс"
70 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Редакція А. Оі софытятоі Аіуѵктюі, Оейѵ іігбуоѵоі, у хатаХа|36|*Еѵоі, $аХаля]$ хіріата ^аЕрьиіаріЕѴОі, потаілбѵ МеіХо трт)<іар.Еѵоі, ойраѵой астрой Епіаѵ &афг^с<уа}леѵоі, лараі$Е<5<охааі (леѵѵ;, ік» стратеіа; іХх^ ІЬуоѵ рбсгЕшс [хауіхг^ ОиѵаріЕы;. < тбѵ №хтаѵЕ)3& тбѵ теХеотоіоѵ Аіуйіхтоо расіХЕа, р.еВ-* 8ѵ і) е^кеоеѵ тг$ тоіаитт)<; Редакція С представляетъ въ данномъ случаѣ соединен обѣихъ редакцій—А' и В': начало представляетъ собою реда но послѣ упоминанія, что ошибаются признающіе Александра Филиппа, продолжается: б КЕр ойх аХт]йе^, аХХа той Мехтеѵе^ ФіХілкоо уоѵасхб?. тбѵ ді хрсііѵэѵ тг$ уЕѴЕОЕсо? айтой ойх аХі історойѵтЕ^ тобтоо інбѵ уЕѵбой-аі. Оі уар ао^ытатоі тйѵ Аіуилті бѵтг; апбуоѵос и т. д., какъ въ редакціи А*. Полное совпаденіе перевода съ редакціей В* можно ви слѣдующаго примѣра: ІП. 35. родижссд Александра мцл Ред. В. ’Еуеѵѵ^Ь) р.е\ гснварл на нона мць, вас^одлцпо ^«ѵ&рос р./]ѵо<; ’Іаѵѵоиаріо слньцю, кончлжссл апоіілл мца на ѵ‘?> ^ѵат0Ц<; той тр поп» мць, здалмію <я»цю. Й (‘?і; ’А”(,,ХХІ: л ѵі^с, оооеы; ой<п;( той ідХі Въ редакціи А' читаемъ иначе: іусуг^й-т) р.еѵ ойѵ ТѵДіо р./)ѵіа іхіке.йѵгрь ді Фарр-ой-йі тетра&. О значеніи египетс званій мѣсяцевъ рожденія и смерти Александра было говореі Редакція В и первая редакція нашей Александріи пов: о жизни Александра слѣдующимъ образомъ: Египетскій царь Нектанебъ отличался искусствомъ вол. въ томъ случаѣ, когда приходили на Египетъ враги, онъ восковыя изображенія воиновъ и кораблей и въ мѣдной і оживлялъ и потоплялъ ихъ, а въ это время на морѣ поги рабли противныхъ. Однажды допесли ему, что въ Египту жается многочисленное войско враговъ. Нектанебъ обратило мощи своихъ чаръ, но увидалъ, что насталъ конецъ еги царству. Тогда онъ убѣжалъ изъ Египта, а Египтянамъ і Сераписъ на ихъ вопросъ о Нектанебѣ далъ такой отвѣтъ, ихъ возвратится молодымъ и побѣдитъ ихъ враговъ—Персов- тяне написали этотъ отвѣтъ на статуѣ Невтанеба. Между і ктанебъ прибылъ въ Пелу македонскую и тамъ скоро про какъ искусный гадатель. Филиппа же въ это время въ п было. Олимпіада, жена Филиппа, будучи неплодною и боя< Филиппъ не исполнилъ своей угрозы—отослать ее и жен Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 71 * другой—обратилась за помощью къ Нектанебу. Нектанебъ сказалъ ей, что она родить сына, если войдетъ въ сношенія съ Ливійскимъ богомъ Аммономъ, при этомъ объявилъ, что въ эту же ночь во снѣ увидитъ она этого бога „сыпедша* съ нею, и описалъ ей наружность его. Такъ и случилось. На другой день утромъ Олимпіада стала про- сить Нектанеба, чтобы онъ устроилъ, чтобы богъ на самомъ дѣлѣ пришелъ къ ней. Нектанебъ потребовалъ, чтобы Олимпіада дала ему мѣсто близъ своей спальни, выслала бы отъ себя всѣхъ и, покрывъ лице, ждала бы бога, который придетъ въ томъ видѣ, въ которомъ она видѣла его во снѣ. Олимпіада согласилась. Ночью Нектанебъ подъ видомъ бога Аммона пришелъ къ Олимпіадѣ и, уходя, сказалъ ей, что она зачала сына, который будетъ царемъ вселенной и отом- стятъ за нее. Посѣщенія Нектанеба продолжались и послѣ. Олимпіада, сдѣлавшись беременной, стала бояться отвѣтственности предъ Филип- помъ и высказала свое опасеніе Нектанебу, который при помощи сво- ихъ чаръ устроилъ, что Филиппъ увидѣлъ особенный сонъ: къ его женѣ пришелъ какой то богъ, пребылъ съ нею и объявилъ ей о зачатіи отъ него сына; Филиппъ же самъ завязалъ письмо и запеча- талъ своею печатью. Толкователь объяснилъ ему, что жена его ро- дитъ отъ Ливійскаго бога Аммона сына, который покоритъ всю все- ленную. Филиппъ, хотя и выслушалъ ото не безъ неудовольствія, но долженъ былъ покориться божескому опредѣленію и, возвратившись домой, успокоилъ Олимпіаду, не велѣвъ ей тужить, такъ какъ то, что сдѣлалось, сдѣлалось не по ея винѣ. Но спустя нѣкоторое время Фи- липпъ вздумалъ упрекнуть Олимпіаду въ нарушеніи супружеской вѣр- ности. Узнавъ объ этомъ, Нектанебъ во время одного пира преобра- зился въ змѣя и, распугавъ всѣхъ, взошелъ на лоно Олимпіады и облобызалъ ее. Филиппъ увѣрился, что имѣющее родиться дитя есть божіе племя. Однажды Филиппъ кормилъ птицъ: одна птица сѣла на лоно Филиппа и снесла яйцо, которое упало и разбилось; изъ яйца выскочилъ небольшой змѣекъ, ‘ походилъ кругомъ яйца и хотѣлъ взойти опять въ него, но лишь вложилъ голову въ него, какъ умеръ. Толко- ватель Антифонтъ объяснилъ Филиппу, что у него будетъ сынъ, ко- торый обойдетъ весь міръ и, возвращаясь въ свое царство, умретъ малолѣтнимъ. Когда настало Олимпіадѣ родить, Нектанебъ нѣкоторое время удерживалъ ее отъ рожденія, пока небесныя планеты не пришли въ благопріятствующее положеніе. При рожденіи Александра гремѣлъ сильный громъ и сверкала молнія. Родившійся Александръ не былъ похожъ ни на Филиппа ни на Олимпіаду: видъ имѣлъ человѣческій, Библиотека"Руниверс"
72 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 9 гриву на подобіе львиной, одинъ глазъ смотрѣлъ ввивъ, д бокъ. Ему дано было нѣсколько учителей, которые научили личнымъ наукамъ и между прочимъ астрономіи. Свою силу ство онъ проявлялъ уже въ дѣтскихъ играхъ. Однажды Филе вели диковиннаго коня, который ѣлъ сырое мясо; Филипп* его запереть и кидать ему осужденныхъ на смерть престу Филиппъ, однако, никакъ пе могъ успокоиться и освободг мысли, что Александръ не его сынъ, я однажды высказалъ сожалѣніе. Олимпіада, узнавъ объ этомъ и опечалившись, Нектанеба и попросила его погадать ей; случившійся тутъ Ал спросилъ Нектанеба, можно ля и ему видѣть тѣ ввѣзды, чр< рыя Нектанебъ гадаетъ; послѣдній отвѣтилъ, что можно. 1 они вышли въ поле. Александръ подвелъ Нектанеба во рву нуль его туда. Нектанебъ, сильно разбившись, сталъ упрек ксандра, но послѣдній съ своей стороны упрекнулъ Нектанс что тотъ, не зная, что случится на землѣ, хочетъ узнать, что на небѣ. Тогда Нектанебъ объявилъ ему, что онъ, Алексаг сынъ, разсказалъ все, какъ было, и умеръ. Александръ взва себѣ на плечи, принесъ домой и разсказалъ все Олимпіадѣ, теперь поняла, что ее Нектанебъ обманулъ. А въ это время получилъ въ Дельфахъ отъ жрицы предвѣщаніе, что послѣ ег будетъ царствовать тотъ, который проѣдется на волуглавомъ Александръ въ дѣтствѣ уже отличался разсудительності жествомъ. Однажды Аристотель сталъ спрашивать своихъ уч что они дадутъ ему, когда будутъ царями. Всѣ обѣщали ка своему, но Александръ сказалъ, что не слѣдуетъ теперь сщ о томъ, что когда то еще будетъ: когда придетъ время, отвѣтственно обстоятельствамъ и наградитъ Аристотеля; п похвалилъ его за такой отвѣтъ. Будучи 15 лѣтъ, Александ] тилъ волуглаваго коня, причемъ Филиппъ, вспомнивъ прориця фійской пророчицы, привѣтствовалъ его какъ міродержца. * Александръ выпросился у Филиппа въ Нису на состязаніе. Е прибылъ въ Нису, его встрѣтилъ Николай, сынъ царя Аркі и при первомъ же свиданіи затѣялъ съ нимъ ссору. Алекс здѣсь проявилъ свое воспитаніе. Николай въ своемъ высокой шелъ до того, что плюнулъ въ лпце Александру, но Алексаі ученный воздерживаться отъ гнѣва, сказалъ только: „завтра тебя до смерти". Чрезъ нѣсколько дней произошло состязані* колай, благодаря одной хитрости Александра, упалъ съ разС колесницы и умеръ. Александръ оказался побѣдителемъ и бі Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 73 чанъ побѣднымъ вѣнкомъ. Возвратившись съ состязанія въ Македонію, онъ засталъ дома печальную картину: Филиппъ прогналъ отъ себя Олимпіаду и женился на нѣкоей Клеопатрѣ, сестрѣ Лусіи. Александръ попалъ какъ разъ на свадьбу. Оскорбленный Лусіею, назвавшимъ его сыномъ прелюбодѣянія, Александръ схватилъ мечъ и убилъ Лусію; Филиппъ бросился съ мечемъ на Александра, но споткнулся и упалъ, Александръ же разогналъ всѣхъ пирующихъ. Разбившись, Филиппъ лежалъ больной. Спустя 10 дней Александръ пришелъ къ нему, упрек- нулъ его, что онъ обидѣлъ ни въ чемъ неповинную Олимпіаду, и по- требовалъ, чтобы Филиппъ примирился съ Олимпіадой. Затѣмъ онъ отправился къ Олимпіадѣ, напомнилъ ей, что съ одной стороны она виновата предъ Филиппомъ, который не знаетъ объ ея винѣ, съ дру- гой же стороны жена вообще должна покоряться своему мужу, и по- совѣтовалъ ей помириться съ Филиппомъ. Онъ ввелъ Олимпіаду къ Филиппу, заставилъ нхъ обняться, и такимъ образомъ примирилъ ихъ. Всѣ Македоняне дивились Александру. Вскорѣ городъ Меѳова вздумалъ отказать Филиппу въ повино- веніи. Филиппъ послалъ Александра, который скоро дѣло покончилъ мирнымъ путемъ. Возвратившись домой, онъ увидалъ какихъ то вои- новъ и спросивъ, кто они такіе, получилъ отвѣтъ, что они посланные царя Дарія и пришли за обычной данью, состоящей изъ ста золо- лыхъ яицъ по 12 литръ вѣсомъ каждое. Александръ отказалъ имъ въ згой дани, пригрозивъ, что онъ возметъ у Дарія назадъ то, что уже ему переплочено. Послы возвратились ни съ чѣмъ, взявъ съ собою портретъ Александра. Случилось же вскорѣ, что Александръ былъ посланъ усмирять другой городъ. Узнавъ объ этомъ, нѣкто Пав- саній, правитель Фессалоникъ, рѣшилъ убить Филиппа и похитить Олимпіаду, которая отвергла его предложеніе—бросить Филиппа. Въ один$ день, когда Филиппъ былъ въ театрѣ, Павсаній явился туда съ воинами и ударилъ Филиппа мечемъ. Произошло замѣшательство, во время котораго Павсаній бросился во дворецъ похитить Олимпіаду. Въ это время возвратился Александръ. Узнавъ о случившемся, онъ бросился во дворецъ и проткнулъ копьемъ Павсанія, уже державшаго Олимпіаду. Затѣмъ онъ привелъ его къ Филиппу, который былъ еще живъ. Филиппъ взялъ ножъ, зарѣзалъ Павсанія и сказалъ, что овъ умираетъ безъ печали, такъ какъ отомстилъ за себя, и тутъ же умеръ Александръ, вступивъ на престолъ, тотчасъ собралъ всѣхъ своихъ подданныхъ, объявилъ о походѣ своемъ противъ Персовъ и обратился съ рѣчью къ ветеранамъ, убѣждая ихъ идти вмѣстѣ съ нимъ: тѣ были убѣждены. Тогда Александръ, сосчитавъ свое войско, отправился въ 10 Библиотека"Руниверс"
•и АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Иллирію, въ Пеоны и Тривалы, разорилъ Ѳивы, затѣмъ, прі шись, отправился чрезъ Ѳракійскую землю и Геллеспонтъ Дарія. На рѣкѣ Гранинѣ произошла битва, Персы были ши а Александръ прошелъ по Іоніи, Карій, Лидіи, причемъ взяі вища въ Сардахъ, затѣмъ по Фригіи, Ливіи, Памфилів; про) Анаптусу, онъ пришелъ въ Сицилію и оттуда переплылъ въ изъ Италіи переправился въ Африку и подошелъ въ Кар чрезъ Ливію нрибылъ въ Аммоникію. Тамъ онъ совершилъ богу Аммону и просилъ его явить ему, дѣйствительно ли с Аммона. Получивъ въ этомъ удостовѣреніе и также совѣтъ построить на островѣ Протіидѣ городъ, если хочетъ быт славенъ, Александръ возвратился къ своему войску. Надаль пути онъ основалъ городъ Паратовіонъ, что значитъ „трудный* чрезъ Таеосирей, онъ пришелъ иа одно мѣсто, гдѣ задумалъ городъ и отмѣрилъ большое пространство подъ него. Но Кл Мократъ посовѣтовали ему основать городъ среднихъ ра Александръ ихъ послушалъ и, опредѣливъ границы Алексаі области, приказалъ обвести мѣру города. Строители посыпі ишевичную—слетѣлись птицы и поклевали муку. Толковател вили, что это означаетъ то, что новый городъ накормитъ всі ную и родившіеся въ немъ люди будутъ вездѣ. Затѣмъ Ал поставилъ жертвенникъ Серапіону и принесъ ему жертву шалъ отъ него, что городъ его будетъ знаменитымъ и самъ деть прославляться и при жизни и послѣ смерти. Оттуда Ал отправился въ Египетъ. Пришедши въ Мемеъ, Александръ тамъ статую съ надписью, сдѣланною Египтянами послѣ бѣгс танеба, и узналъ отъ пророковъ о значеніи надписи. Тутъ о вилъ, что подъ юнымъ царемъ надписи разумѣется онъ, Ам и сталъ просить дани, которую Египтяне платили Дарію, го онъ употребитъ ее на новый городъ Александрію. Египтяне съ исполнили его просьбу. Изъ Египта Александръ выступилъ и осадилъ городъ Тиръ, но, потерпѣвъ неудачу, возвратился послалъ оттуда пословъ въ Тиръ съ требованіемъ покоритьс ряне повѣсили ихъ; въ это время Александръ увидѣлъ сонъ, по объясненію толкователя, означалъ, что Александръ буд Тиру; дѣйствительно, чрезъ три дня Тиръ былъ взятъ и ра Разрушивъ Тиръ, Александръ послалъ пословъ къ Іудеямъ г *) Разсказа о походѣ Александра въ Іудею въ код. В нѣтъ; въ овъ взятъ изъ Амартола по готовому переводу. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 75 нихъ помощи противъ Персовъ, и, такъ какъ ови ея не дали, выступилъ противъ нихъ. Выйдя изъ Сиріи, Александръ встрѣтилъ пословъ Да- рія, несущихъ ему плеть, мячъ и ящичекъ съ золотомъ и письмо. Въ письмѣ Дарій писалъ, что онъ посылаетъ ему плеть въ знакъ того, что ему еще слѣдуетъ учиться, мячъ—чтобы онъ игралъ съ своими сверстниками, ящичекъ съ золотомъ—чтобы онъ кормилъ на него своихъ товарищей-разбойниковъ. Вмѣстѣ съ этимъ Дарій приказывалъ возвратиться домой. Александръ успокоилъ испуганныхъ этимъ пись- момъ воиновъ и приказалъ было повѣсить пословъ Дарія, но потомъ отпустилъ ихъ, говоря, что желаетъ показать различіе между еллин- скимъ царемъ и варваромъ. Когда за трапезой послы хотѣли былц сказать Александру, какимъ образомъ въ случаѣ войны онъ можетъ захватить коварно Дарія, Александръ запретилъ имъ это, выказавъ этимъ благородство своего характера. Затѣмъ чрезъ три дня Але- ксандръ послалъ Дарію письмо съ укоризнами^ объявляя ему, что подарки, которые онъ получилъ, онъ объясняетъ въ благопріятную для себя сторону. Дарій, получивъ письмо Александра, послалъ при- казъ своимъ воеводамъ поймать разбойника Александра и представить его живымъ. Но воеводы въ отвѣтъ только просили у Дарія помощи, чтобы самимъ не попасть въ плѣнъ, въ чемъ Дарій ихъ укорилъ и выступилъ самъ противъ Александра, но предварительно опять по- слалъ ему письмо, въ которомъ онъ бранилъ Александра за непослу- шаніе и грозилъ злыми муками, если онъ не вернется домой. Письмо на Александра не подѣйствовало. Тогда Дарій выступилъ противъ него съ войскомъ. Александръ, выкупавшись въ рѣкѣ Упатѣ, чуть было не умеръ, но былъ спасенъ лѣкаремъ Филиппомъ. Выздоровѣвъ, онъ выступилъ противъ Дарія. Произошла жестокая битва: Дарій былъ побѣжденъ и спасся бѣгствомъ; Александру достался весь обозъ Дарія и мать, и жена, и дочь его. Дарій началъ собирать войско, чтобы снова сразиться съ Александромъ. Александръ же, приказавъ воеводѣ Скомандру придти къ нему на помощь, пришелъ въ городъ Перскъ врукійскій, откуда пришелъ на рѣку Скомандру, гдѣ вспомнилъ гоме- ровскихъ героевъ и позавидовалъ имъ, что они имѣли такого глаша- тая своей славы, какъ Гомеръ. Огтуда Александръ прошелъ мимо Авдиры, обѣщавъ взять ее, когда побѣдитъ Дарія, и чрезъ два дня прибылъ въ Втулію, отсюда въ Люнфъ и завоевалъ всю страну Хал- дейскую. Тутъ не достало воинамъ пищи; Александръ приказалъ за- рѣзать коней и накормить воиновъ, а когда послѣдніе возроптали, высказывая опасеніе, что они безъ коней не могутъ биться съ вра- гами, Александръ успокоилъ ихъ, говоря, что они коней добудутъ, а Библиотека"Руниверс"
76 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. другихъ Македонянъ не добудутъ: поэтому лучше, чтобы осталв Македоняне. Затѣмъ Александръ разрушилъ Ѳивы *). Меж, Дарій, увидавъ, что Александръ вовсе не такой ничтожный никъ, какимъ онъ его считалъ раньше, собралъ совѣтъ, что латъ дальше. На совѣтѣ было рѣшено вызвать войска изъ всѣ стей и не уступать Александру. Александръ же прибылъ Кидну и, искупавшись въ ней, сильно захворалъ, но былъ в врачемъ Филиппомъ; выздоровѣвъ, онъ пришелъ въ Мидію шелъ чрезъ Ефратъ Сатрапы Дарія, при первомъ приблнл нимъ Александра, извѣстили объ этомъ Дарія и просили Дарій написалъ письмо къ Александру, въ которомъ онъ отк отъ своихъ—матери, жены и дѣтей—и требовалъ, чтобы Алі предалъ ихъ мученію, но Александръ только разсмѣялся на эт и отвѣтилъ Дарію, что онъ кончаетъ съ нимъ переписку; въ время потребовалъ вспомогательныхъ войскъ изъ Фригіи, Ка и др. Воеводы требовали все помощи у Дарія. Дарій разосла требованія прислать войска и послалъ въ Пору, царю индій» просьбой о помощи. Поръ обѣщалъ прислать войско. Узнаю готовленіяхъ Дарія, мать его послала къ нему просьбу не пр< войны съ Александромъ, дабы не лишиться и жизни; она ж женой и дѣтьми находится у Александра въ большомъ почет* получивъ это письмо, прослезился, однако же продолжалъ гс къ битвѣ. Между тѣмъ Александръ двигался все впередъ, и, н войска стали близко другъ отъ друга. Ночью Александръ уві снѣ въ образѣ Гермія Аммона, который приказалъ ему идти къ Дарію, обѣщавъ ему свою помощь. На другой день Але надѣвъ такую же одежду, въ которой являлся ему Аммонъ, оті одинъ въ лагерь Дарія, взявъ съ собою одного воеводу Евмв раго и оставилъ при рѣкѣ Страггѣ, а самъ отправился одг представился Дарію какъ посолъ Александра и сталъ упр< въ томъ, что избѣгаетъ сраженія. Дарій сначала было разгнѣ смѣлыя рѣчи Александра, но все таки пригласилъ его къ трапезу. На трапезѣ Александръ, выпивая вино изъ чашъ, к за пазуху. На вопросъ Дарія, зачѣмъ онъ это дѣлаетъ, Ал> отвѣчалъ, что царь Александръ даритъ обыкновенно своимъ жамъ кубки, изъ которыхъ они пьютъ ва пирахъ, и онъ дун и здѣсь такой же обычай. Между тѣмъ нѣкто Параггисъ, бы ') Объ этовъ разрушеніи Ѳивъ еи. далѣе. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 77 I когда въ Македоніи, узналъ Александра и объявилъ Дарію. Замѣтивъ, что онъ узнанъ, Александръ быстро вышелъ изъ залы, сѣлъ на воня и, убивъ при воротахъ стража, выѣхалъ изъ города; Дарій послалъ за винъ въ погоню, но посланные уже не могли догнать его. Придя въ станъ свой, Александръ привелъ свое войско въ боевой порядокъ, и скоро на рѣкѣ Отраггѣ произошла битва съ Персами: Дарій опять былъ разбитъ и бѣжалъ. Это пораженіе повергло Дарія въ сильное отчаяніе, но, оправившись немного, онъ опять написалъ письмо Але- ксандру: онъ увѣщевалъ послѣдняго не превозноситься, указывалъ на измѣнчивость судьбы и просилъ отдать ему его жену, мать и дѣтей, обѣщая за это отдать и богатства и многія страны Персидскія. Але- ксандръ отдалъ это письмо на разсмотрѣніе своего войска, и одинъ воевода Парменій посовѣтывалъ возвратить мать, жену и дѣтей Дарію> предварительно обезчестивъ ихъ; но Александръ отказался сдѣлать то и другое, выказавъ мужество и благородство. Наступила зима, во время которой Александръ пребывалъ въ Вавилонѣ. Тамъ онъ видѣлъ гробы Навуходоносора, Кира и освободилъ плѣнныхъ Еллиновъ, под- вергнутыхъ пыткамъ. Онъ предложилъ имъ возвратиться на родину, но они послѣ такого поношенія не пожелали идти туда и рѣшили остаться тутъ, испросивъ у Александра все необходимое для обзаве- денія. Между тѣмъ Дарій снова сталъ готовиться къ войнѣ и послалъ просьбу о помощи къ Пору Индійскому; Александръ, услыхавъ, что Дарій стоитъ у Каспійскихъ воротъ, устремился противъ него. Въ это время два сатрапа Дарія, Висъ и Ариоверзамъ, замыслили убить Дарія въ надеждѣ получить* отъ Александра награду. Они напали на Дарія и послѣ сильной борьбы поразили его, но не убили. Полумертваго нашелъ Александръ Дарія; тутъ произошла трогательная картина: Александръ прослезился и обратился къ Дарію съ словами утѣшенія: „Встань, царь Дарій", говорилъ онъ: „и царствуй въ своей землѣ, прими свой вѣнецъ и царствуй надъ Персами; скажи мнѣ, кто пора- зилъ тебя, чтобы я отомстилъ за тебя". Но Дарій вздохнулъ, обнялъ Александра и, предчувствуя свою смерть, далъ ему совѣтъ не возно- ситься своимъ счастіемъ, которое очень перемѣнчиво; онъ указалъ ему на себя, кто онъ былъ и кто теперь сталъ; просилъ, чтобы его по- хоронилъ самъ Александръ и чтобы за гробомъ его шли и Македо- няне и Персы; мать свою онъ оставлялъ Александру подъ его покро- вительство, а свою дочь Роксану отдавалъ ему въ жену. Александръ, похоронивъ Дарія, объявилъ по всей Персіи о своемъ восшествіи на Персидскій престолъ; вмѣстѣ съ этимъ онъ оставилъ Персамъ ихъ земли и всѣ ихъ обычаи. Вынудивъ обманомъ призваніе Виса и Библиотека"Руниверс"
78 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Ариоверзана въ убійствѣ Дарія, Александръ повѣсилъ ихъ. онъ послалъ извѣстіе матери, женѣ и дочери Дарія о сі слѣдняго н о желаніи его заключить бракъ между Алексс Роксаной и получилъ отъ нихъ благодарственный отвѣтъ. П онъ извѣстилъ Олимпіаду и Аристотеля о смерти Дарія в имъ различныя диковины, которыя онъ видѣлъ *) У строи ві скія дѣла Александръ обратился противъ ІІора Индійскаго. 1 возмутились его солдаты и не хотѣли идти съ нимъ, но А. удалось ихъ уговорить. Когда онъ пришелъ въ индійскую сі встрѣтили послы Пора съ высокомѣрнымъ письмомъ, гдѣ I бовалъ, чтобы Александръ возвратился назадъ. Александръ і письмо своему войску, уговорилъ его не бояться высокомѣрні Пора, ставя въ примѣръ Дарія, и послалъ ему такой же гс вѣтъ. Между тѣмъ самъ принялъ видъ посла, прибылъ ] Пора и, хорошо все разсмотрѣвъ, противъ слоновъ Пора, пугавшихъ войско, употребилъ хитрость: велѣлъ разжечь мѣ, туи и поставить предъ войскомъ: слоны обжигались в об назадъ. Битва была очень упорна, наконецъ Индійцы еп верхъ. Замѣтивъ это, Александръ предложилъ Пору кончиті ноборствомъ. Поръ обрадовался, надѣясь на свою силу; но единоборства послышался шумъ въ войскѣ Пора; Поръ огл въ это' время Александръ копьемъ поразилъ его. Прекрати в шій было бой надъ тѣломъ Пора обѣщаніемъ Индійцамъ по боды и похоронивъ Пора, Александръ посѣтилъ Рахмано учителя. Дандамія. Отъ Рахмановъ онъ прибылъ въ Прасіач родъ. Здѣсь находились два дерева, говорящія при заходѣ і солнца и луны человѣческимъ языкомъ. Отъ нихъ Алексавдр что онъ погибнетъ отъ Индійцевъ въ Вавилонѣ, точно т Индійцевъ погибнутъ мать его и жена. Александръ изъ И вратился въ Персію и прибылъ во дворецъ Семирамиды, гдѣ вала Кандакія, извѣстная своимъ умомъ. Кандакія, получивъ ксандра извѣстіе о его приближеніи, послала къ нему мног ковъ и съ посланными отправила живописца, поручивъ еі написать портретъ Александра. Получивъ портретъ, Кандакія его. Между тѣмъ Кандаулъ, сывъ Кавдакіи попалъ въ руки ') Относительно того, что это описаніе чудесъ, видѣнныхъ Ап на дальнемъ востокЬ, въ код. В. и въ нашемъ переводѣ поставлено н< см. выше. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 79 Вевруковъ и, убѣжавъ, попалъ въ станъ Александра, а жена его осталась въ рукахъ мучителя вевройскаго. Онъ попалъ въ лагерь, когда Александръ спалъ; стража представила его Птолемею, которому Кандаулъ и разсказалъ, какъ онъ попалъ въ лагерь. Птоломей пере- далъ Александру и послѣдній велѣлъ Птоломею выдать себя предъ Кандауломъ за царя, а его, Александра, выдать за Антигона, заступ- ника Александрова. Птоломей такъ и сдѣлалъ. Александръ подъ ви- домъ Антигона посовѣтовалъ Птоломею изъ чести къ Кандакіи помочь освободить жену Кандаула. Когда по этому совѣту войско подступило къ городу мучителя Вевруковъ, Александръ же посовѣтовалъ напасть на городъ ночью, чтобы граждане, испугавшись, сами выдали жену Кандаула. Такъ я случилось: испуганные граждане по требованію Александра выдали жену Кандаула, а мучителя убили. Кандаулъ за- тѣмъ выпросилъ у Птоломея Антигона т. е. Александра къ своей матери Кандакіи, чтобы тамъ достойно отблагодарить его. Александръ отправился. Когда ихъ встрѣтили Кандакіи и другіе ея сыновья, Кан- даулъ представилъ Александра какъ своего защитника и какъ Анти- гона, посла Александра. Кандакіи же узнала Александра по портрету. Когда ва слѣдующій день Александръ, разсмотрѣвъ дворецъ Кандакіг, сказалъ ей, что все великолѣпіе дворца было бы достойно удивленія, если бы это было у Еллиновъ, Кандакіи, разгнѣвавшись, дала понять Александру, что она его узнала и, приведя его въ свою спальню, по- казала ему его портретъ. Въ отместіе за презрѣніе Александра, она посмѣялась надъ нимъ, что онъ, такой знаменитый побѣдитель, нахо- дится теперь въ рукахъ одной женщины. Александръ хотѣлъ было уже убить и себя и ее, но Кандакіи успокоила его, сказавъ, что со- хранитъ его тайну, такъ какъ онъ спасъ ея сына и его жену. Мень- шой же сынъ Кандакіи былъ женатъ на дочери Пора и хотѣлъ ото- мстить за смерть своего тестя, убивъ посла Александрова, но Канда- улъ вступился, и между братьями чуть было не произошелъ поединокъ изъ-за Александра, но Александръ помирилъ ихъ, обѣщавъ инъ дать врага ихъ въ ихъ руки. Черезъ десять дней Кандакія отпустила Александра съ богатыми дарами. Прибывъ къ своему войску, Але- ксандръ направился къ Амазонкамъ, пославъ напередъ къ нимъ письмо, въ которомъ просилъ, чтобы онѣ пустили его въ свою страну, такъ какъ онъ идетъ не воевать ихъ землю, а только посмотрѣть. Въ от- вѣтъ на это Амазонки подробно описали свою страну и свой образъ жизни и посовѣтовали Александру подумать, прежде чѣмъ выступать противъ нихъ. Тогда Александръ уже послалъ требованіе прислать полкъ Амазонокъ, обѣщавъ имъ въ случаѣ исполненія его просьбы Библиотека"Руниверс"
80 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. не обижать ихъ и брать отъ нихъ такую дань, какую онѣ сами захо- тятъ давать. При этомъ онъ опять просилъ прислать къ нему полкъ Амазонокъ, обѣщавъ за это заплатить. Амазонки, посовѣтовавшись между собой, послали ему отвѣтъ, что онѣ сдѣлаютъ все, что онъ тре- буетъ. Тогда Александръ, взявъ отъ нихъ дань, направился къ Черному морю и прибылъ на рѣку Атлуту, гдѣ пришлось ему видѣть нѣсколько чудовищъ. Оттуда онъ пришелъ на одинъ островъ, гдѣ былъ солнечный городъ, а оттуда въ Лусаво пристанище, гдѣ былъ роскошный дворецъ. Въ этомъ дворцѣ висѣла въ клѣткѣ птица, подобная голубю, которая провѣщала Александру, чтобы онъ возвратился въ свое мѣсто и не дерзалъ бы всходить на небесный путь. Когда его воины расположи- лись на дворѣ на трапезу, послышался громъ трубъ, тимпановъ, ким- валъ и задымилась гора. Они испугались и вышли оттуда и пришли къ дворцу Кира. Когда Александръ прибылъ въ Вавилонъ, тамъ слу- чилось одно происшествіе: одна женщина родила дитя, верхняя часть котораго была человѣческая, а нижняя звѣриная—львовъ и дикихъ псовъ, человѣческая же часть была мертвая. Женщина эта принесла Александру родившееся чудо. Александръ призвалъ мудрецовъ, кото- рые объяснили его въ пользу Александра: человѣческая часть озна- чаетъ Александра, а звѣриная—его враговъ; какъ человѣческая часть выше звѣриной, такъ и Александръ выше своихъ враговъ. Но вскорѣ пришелъ другой, мудрѣйшій Халдѣянинъ и, растерзавъ свою одежду, объяснилъ чудо иначе: человѣческій образъ есть Александръ, а звѣ- риный—его товарищи; если бы человѣческая часть была жива, то и Александръ былъ бы живъ, но такъ какъ она мертва, то и ему над- лежитъ умереть. Такъ разрѣшилъ чудо Халдѣянипъ.—Въ это же время Антипатръ на родинѣ Александра сталъ притѣснять Олимпіаду, ко- торая неоднократно посылала жалобы Александру. Александръ послалъ ей на защиту Картерика. Антипатръ испугался,—особенно увидавъ возвратившихся въ Ѳессалію воиновъ, да къ тому же онъ слышалъ, что Александръ сдѣлался очень высокомѣренъ, и, чтобы избѣгнуть на- казанія, задумалъ отравить Александра. Онъ составилъ сильный ядъ и послалъ съ сыномъ своимъ въ Вавилонъ къ Илу, виночерпію Але- ксандра. Илъ же былъ сердитъ на Александра за то, что Александръ раньше нѣсколько ударилъ его жезломъ въ голову; поэтому, онъ охотно вступилъ въ заговоръ съ сыномъ Антипатра; они пригласили въ заго- воръ еще одного, тоже обиженнаго Александромъ. Однажды къ Але- ксандру пришелъ одинъ Мидянинъ и просилъ посѣтить его. Александръ прибылъ къ нему съ своими сподвижниками, ничего не знавшими о заговорѣ, въ которомъ участвовали уже мпогіе, надѣясь вослользо- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 81 вагьея имѣніемъ Александра. На пиру Александръ спросилъ чашу вина—Іоулъ подалъ ему безъ яда; скоро Александръ спросилъ дру- гую—и тогда ІоуМ подалъ ему вино съ ядомъ. Лишь только Але- ксандръ выпилъ, какъ внезапно вскричалъ, точно устрѣленный стрѣ- лой, и, преодолѣвъ чрезъ нѣкоторое время боль, вышелъ, приказавъ всѣмъ продолжать пиръ; но всѣ разошлись, разговаривая о случив- шемся. Между тѣмъ Александръ, поддерживаемый Роксаной, пришелъ къ себѣ. Утромъ призвалъ Пердпкку, Птоломея ,и Лусимаха, чтобы написать завѣщаніе., Македоняне же, узнавъ о болѣзни Александра, подступили къ дворцу и грозили перебить стражу, если имъ не по- кажутъ Александра. Узнавъ объ этомъ, Александръ приказалъ поста- витъ свой одръ на высокомъ мѣстѣ и пропустилъ мимо себя все войско. И не было никого, кто бы не плакалъ, видя Александра умирающимъ. Одинъ мужъ подошелъ къ нему и сказалъ: „Царь! на добро Филипъ правилъ нами, на добро и ты; но ты предваряешь васъ; слѣдуетъ и намъ всѣмъ умереть съ тобой". Александръ просле- зился, велѣлъ взойти памятописцу и сказалъ, что, если у Роксаны родится сынъ, тотъ и будетъ царемъ Македонянамъ, если же дочь— пусть изберутъ себѣ царемъ, кого хотятъ. Когда Александръ это сказалъ, вдругъ въ воздухѣ явилась мгла, на небѣ появилась особен- ная звѣзда, идущая по направленію къ морю, и со звѣздою орелъ, и кумиръ вавилонскій поколебался. Звѣзда опять взошла на небо—и въ это время Александръ скончадоя. Персы подняли споръ съ Македоня- нами цзъ-аа тѣла Александра; Персы хотѣли удержать его у себя, Македоняне—отвезти въ Македонію. Но Филиппъ Птоломей объявилъ, чтц. есть, .прорипаніе вдзядонскдго Дня о томъ, что тѣло Александра должно лежать въ;Мемфѣ-По этому прорицанію тѣло Александра привезли въ' Мемфъ, но верховной жрецъ сказалъ, что его надо по- ложить въ городѣ, который создалъ самъ Александръ въ Ранотидѣ, а если положатъ тѣло Александра въ Мемфѣ, то никогда не пре- кратится въ ножъ. СМУТЫ-. Птоломей отвезъ тѣло Александра въ Александрію и т;амъ пол9Ж?Щ> Сто во святилищѣ, названномъ „Тѣло Александрово**.—Жилъ Александръ 32 года, начавъ царствовать 20 дѣтъ; покорилъ онъ двадцать.два варварскихъ народа и 14 еллин- скихъ племенъ и создалъ 12 городовъ, назвавъ ихъ въ честь своего имени Александріями. Умеръ Александръ въ апрѣлѣ мѣсяцѣ во время новолунія- Относительно того, что паша Александрія переведена съ грече- скаго языка, замѣтилъ уже Востоковъ: „Подлинникъ сей сказки*, го- ворить онъ, „писанъ вѣроятно на греческомъ, а пе па латинскомъ: 11 Библиотека"Руниверс"
82 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. сіе заключать можно по нѣкоторымъ греческимъ словамъ, оставленнымъ безъ перевода, яапр. въ одномъ мѣстѣ поставлено ангелъ вмѣсто вѣстникъ; переводъ славянскій весьма древенъ* —Для Востокова достаточно было одного слова, чтобы видѣть греческій источникъ ро- мана. Буквальное совпаденіе перевода съ греческимъ текстомъ Псев- докаллисфена не даетъ повода сомнѣваться въ этомъ, такъ что въ настоящее время не переведенныя слова могутъ служить лишь харак- теристикой перевода, а не доказательствомъ греческаго оригинала: послѣднее излишне. Переводчикъ вообще старался передавать грече- скія слова на своемъ языкѣ и лишь въ различныхъ названіяхъ удер- живалъ слова оригинала, не переводя ихъ; немного словъ, которыя не подходили бы подъ категорію техническихъ названій, но и тѣ надо объяснять, какъ слѣдствіе непониманія греческаго текста, что въ пе- реводѣ встрѣчается не рѣдко. Остались непереведенными слѣдующія слова: I. 1. хатё^соѵ ёѵ тт; ХеіР1 “^тоу ёреХіѵ^ѵ (вар. ё/кХХіѵт;ѵ). I. 3. Ь ёѵ тф 4&ут<р.. ёхр]ор.ойоТ7]бЕѵ.. I. 10. 5е(кѵоѵ (леуіХоу 5ѵто<; ёѵ тф ігаХатіы. ІП. 4. та 5ё тірца тгаѵта’тоб иа- Аатіоѵ Ха^Фѵ... I. 12. оОухХоѵ^оас тоі хосрііхоі втоі^еіа. I. 15. оіа ^Зоѵіоу ХРЧ®І*0® о&тсо<; еггсе. Это слово переводчикъ счелъ цамъ оно было непонятно, и они I. 18. ріаХХоѵ таХаютт]? т; к ау- хратеот^? г, і[лаѵторі(і)го5 іриіс. I. 32. і^руиёѵоо тоу тсуХй- ѵо; тоу кроо (код. В). I. 33. е&ре 81 ’ ДХё^аѵБрос;... ѵа- оѵ і^руріёѵоѵ... хаі г, А іо и стуХоу? хата тб т(рфоѵ. имъпіие къ родъ своей палнцю ёкелоку. сооднн же къ адоутъ богъ... про- пни. кетери келнцъ содій къ полатъ. ттйыл же полаты кси ёге къ- ;емъ. склонивъ мирскыа стухмл- къхфонѴемъ (вар. хвоиТевымъ, хвоиинсвымъ, флоннекомъ) • пукъ- ірлиТемъ ре- за собственное и ве перевелъ; пис- передѣлывали его. паѵе противншнлиса ил крали, на панкратТю, или ниантоыаху пришсдъ. поставллюцін же крата ёроёва. шсрътс же 'Александръ... к^умиръ поставленъ іі нлонокы стлъпы и исроекы. ’) Описаніе рукописей Румявцев Музея, № 175, стр. 454—456. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 83 I. 33. ёгондсеѵ акёѵаѵті той Т|ршои ршршѵ... I. 42. ЗеаоаріЕѵо? Яе. то ёкта- {Збеіоѵ ’АХё^аѵЗро?. II. 13. ’ АХё^аѵ^ро?... ор?... тбѵ *А|хрл>ѵа... Іуоѵіа... уХаріб^а. П. 14. йууеХо? еірц ’ АХе^аѵ&рои той РааіХёсо?. И. 15. еіхыѵ уар лёр^оіі... Ц«и«ѵ. II. 23. іиріеХоріеѵо? тд ёр.аѵтой уХар.6<$і (вар. тдѵ ёаитой уХацй- 8а) іакЕкааа. II. 33. ётартардогѵ ёѵ тд уХы- тгт] айтои. П. 37. аХХоі 8і іх тд? уд? й5ѵа еуоѵте?... II. 38. хаі сйЯёш? хархіѵоі ё?еХЗбѵте?... 111. 6. ѵаі гуО(лгѵ д у о и р. е ѵ о ѵ. III. 17. тіѵё? & ёх тйѵ коХц- аѵоріыѵ (вар. яоХѵ^ріыѵ, коХі- 5рі<иѵ) ёХеуоѵ. ІП. 17. 8йо 8і дѵ $ёѵ$ра.., & дѵ яарахХдаіа хиігаріааоі?. III. 17. дѵ &ѵ5ра тгарброіа тд ёѵ Аіуйктш (лирораХаѵср. III. 18. бігаруориѵ <5ё еі? тсЛд- Зо? бхитаХаі... ёуоодхоѵта ёѵ ётоірш. III. 21. <Ь? та кар’ "ЕХХдоі хітра. III. 28. керіДе^Хдріёѵо? сіѵоб- ѵа (бтбХдѵ) Рар.0ихіѵ7]ѵ. III. 28. (ЗоѵХ6}леѵо? хаЗгХеіѵ хрер.арёѵт;ѵ хаѵ^/)Хаѵ. III. 28. ё^аіфѵу)? ^іаіа... хир- ^аХсоѵ яХідЗои?...хаітиркаѵшѵ... ёуёѵето. сътворн протнвоу нроноу БОЛ- ВАНЪ. видѣвъ жо ’ Александръ ’бптлввд. 'Александръ... видъ... ’Лмъмона... нмѣюціс.. хламиду. а г глъ ёсмь Александра цра. икона бо Ксеръкса... спаде. съвлексд съ своёа .хламиды покрыхъ ёго. поторта п^ыкомъ своимъ. дроузин же 6 ;емла прнноиіахоу ОуДНА .. и авие каркиноу н^лѣ^шю. имвёмъ нгоумеил. нѣцни же б полоудрин глахоу. двѣ древъ, подоБНИ коупарнсу. ваше древо подобно ёгоупеть- скомоу, нлрнцлёмъ плодъ ихъ моу- ровлнснъ. ёсмы БО н мно^н скоуталн п прнготоклени.. акы въ Сллкнѣхъ хытра. ёдънъ іілАіранні|сю ;ам во у ки- ною. мысллірю же мн сндти й внсд- Ц1Ю КАДНЛОу. КЪНС^ААПОу. КѴМВАЛЪ множе- жество... И ТѴМПАНЫ... быша. Библиотека"Руниверс"
84 АЛЕКСАНДРІЯ РУСѴКЯХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. III. 34. сот' роѵтеЪѵ тойВайи- Хшѵіои Д і б ;. III. 33. гхаХт;<таѵ т^ѵ і^рбраѵ •гіу; теХгит^с айтой ѵгбрауа(вар. ѴЕО[Л7)ѵіаѵ, ѵеорауіаѵ). есть клъхкокдние кмимбискаго А"* н ндреѵе днь контаніа своего не- юмогл. Какъ сомнительный случай должно отмѣтить стр. 61, прим. 2. Само собой разумѣется, что въ переводѣ встрѣчаются и грециз- мы, напр. II. 10 ц же не нрсстдну срамоты скоёа нціА=еу<і> ог об яаиоораі тт(ѵ брріѵ рои іх^7]Гшѵ. Переводчикъ нерѣдко переводилъ неправильно, отчего переводъ выходилъ непонятнымъ или совсѣмъ переиначеннымъ. Такъ въ I. 33 читаемъ: іі страды видъ, ілко лежать іі досадъ въ Серлиниш лежащаго нынѣ внѣ «грады, чему въ подлинникѣ соотвѣтствуетъ: хаі той; д/ЗеХш- кои; ёЯгасато... тй ЕарЛйьісо, той тарі^бХои той ѵйѵ хгіріѵоѵ; авторъ хотѣлъ сказать, что Александръ видѣлъ обелиски въ Сера- піонѣ, внѣ теперешняго круга, въ переводѣ же неизвѣстно, къ чему относятся слова лежащаго Нынѣ внѣ «грады; быть можетъ, перевод- чикъ хотѣлъ отнести ихъ къ Серапіону. Далѣе переводчикъ былъ введенъ въ заблужденіе однимъ словомъ оригинала и передалъ по своему I. 41: 'О 5г’ЛХ^аѵ5ао; фіХотіройрЕѵо; ’Ллексмдръ же ттліне Дарнд, ДаэеТоѵ хатаХа(Зеіѵ, $5іюхе ігро- хоташс н мтн, да ни й когожс -рЭ'іааі ?ой р-^ бкб тіѵо; айтбѵ оуснёнъ будетъ, іі гняшс по немъ, аѵаіргЯ7(ѵаі код. А. В. С. ХОТА Н СНАСТИ. Смыслъ подлинника тотъ, что Александръ, сильно желая захва- тить Дарія, преслѣдовалъ его изъ опасенія, чтобы кто нябудь не убилъ его; переводчикъ имѣлъ подъ рукой кодексъ, совпающій съ код. Ь., гдѣ вмѣсто оіХотіройреѵо; стоитъ фіХотірсорЕѵо;, что и пере- велъ утаіііс ДлрТл, такъ что по переводу желаніе спасти Дарія объ- ясняется особеннымъ почтеніемъ, которое имѣлъ Александръ къ нему, а не простымъ желаніемъ имѣть его у себя въ плѣну. Далѣе, въ II. 21 Александръ говоритъ Визу и Аріоварзану: гі; йра; ргѵ, ы хах'лтоі, ойх гтпшрхт^а. «роса уар -гркраѵгі; хаі блсо^рои; йра; т:оіт(<7аі касі... т. е. противъ васъ я клятвы не нару- шилъ: я клялся сдѣлать васъ..... и т. д., въ переводѣ же находимъ: КДСЪ ДѢЛА <й ^ЛОДѢН КЛАЛЪСА ёсмь Н рОТНЛЪСА ёсмъ келнкы іі слакны кы съткорнтіі; Синодальный списокъ даетъ болѣе подходящее къ ори- гиналу чтеніе клсъ дѣла... не клался бы, въ виду не=ойх; въ Архив- скомъ исправлено, такъ какъ несовмѣстимо, съ одной стороны, не Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 85 клали бы, съ другой стороны—ретмльсд; вся спутанность произошла отъ невѣрнаго перевода &««)рх7)оа. Ошибки переводчика, обусловленныя невѣрнымъ чтеніемъ, встрѣ- чаются и въ отдѣльныхъ словахъ, не нарушая смысла, напр. II. Ѳ Быстра же - есть кода та = хаЯароѵ 8г тб ѵ8ы? Зоті, а въ код. Е. хатірроцѵ; вѣроятно, послѣднее и стояло въ оригиналѣ. Многія неправильности перевода объясняются греческимъ ори- гиналомъ, въ которомъ эти ошибки уже были. Въ I. 33 разсказы- вается, что Александръ видѣлъ стрѣлы съ надписью, предсказывающей судьбу города Александріи; надпись эта въ код. В. гласила: тб ріѵ рІрас абті;с ті;с іс6Хе<о? хаХХіѵаос бпЕрфЕроо?а «Х^еі бу Хсоѵ поХХ&ѵ.... Въ оригиналѣ былъ, очевидно, пропускъ: къ учрас недоставало сказу- емаго, къ хаХХіѵаос—подлежащаго, которымъ должно было быть тобХі;; въ переводѣ же хаХХгѵаос (вѣчнотекущій) раздѣлено какъ бы на два слова, а к6Хеы<; принято за поХібс, и переведено— старость оуво ёа сѣда докрА цсркы. Въ код. А. соотвѣтствующее мѣсто, передано по- дробнѣе, хотя тоже не безъ порчи; совпаденіе съ код. В. можно ви- дѣть только по смыслу: хаірйѵ 8г кХеіотыѵ хаі /рбѵыѵ лро|3аіѵ6ѵт<оѵ х абт^ тгро^ает іѵ ауаЗоІд, хо<Т|АоѵріЕѴ7) ѵаоіаі коХХоТс хаі те|а6ѵе<н поіхі- Хоц, хаХХеі те, (леуеОсі, т<Ьѵ оуХыѵ ЕикЕі^ЕІа. Передѣлку код. В. въ нашемъ переводѣ можно бы отнести къ переводчику, если бы мы не нашли соотвѣтствія въ средневѣковой греческой поэмѣ (ріо^’АХЕ^аѵ^роѵ), гдѣ читаемъ (ст. 1439)—Маб<; йтеар^Еі коХіб^ то рірас іѵ т^ кбХеі, что подходить къ нашему переводу; нѣтъ только соотвѣтствія слову доБрд. Совпаденіе греческой поэмы съ нашимъ переводомъ заставляетъ за- ключать, что въ ихъ оригиналѣ, въ данномъ случаѣ общемъ, было чте- ніе, подходящее къ чтенію поэмы. ’) Затѣмъ обращаетъ на себя вниманіе оДна ошибка, которая рѣзко бросается въ глаза. Въ III. 17 Александру показываютъ два древа, прорицающихъ человѣческимъ языкомъ. Александръ пожелалъ узнать свою судьбу и приказалъ жрецамъ слушать голоса деревъ, приходив- шіе въ извѣстное время: высть же зд^оджіроу слнцю глася прийде ііндннскы ш дрѣвл. соуціи:і же с нимя Йндилне, Божціесж, не ^отѣша сказати, рдзоумѣва же, Ллексдндр» шведе іа слина кромѣ, і» повѣддшд ему въ оцо. ЛлексАндре цріо, наскорѣ гмлшн погывноути $ ’Индк. іі вен же столцінн днвишлеж; когда Александръ помолился, дерево воз- ’) Соотвѣтственно этому слѣдуетъ исправить примѣч. 1-е на стран. 35 изданія. Библиотека"Руниверс"
86 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. гласило: въ Влвнлоии тн есть оуырстн; и затѣмъ на другой день де- рево возгласило—въ Вавилонъ нмашн погывноутн, по малъ же дни ыти под н жсмА твою до б ’Нидъ логыкиеть Здѣсь, съ одной стороны, бросается въ глава, что Александръ погибнетъ отъ ’Нндъ но въ Вавилонѣ, а съ другой — непонятно, почему всѣ удивились предска- занію: Александръ — въ Индіи, и тамъ легко можетъ погибнуть. Греческій оригиналъ разрѣшаетъ эту несообразность тѣмъ, что даетъ такое чтеніе: та^й аігоХёсЗаі ёуец окб тйѵ ібішѵ; тогда можно по- нять и упоминаніе Вавилона и удивленіе предстоящихъ. Поэтому, можно бы думать, что здѣсь ошибка переводчика, прочитавшаго тйѵ іѵ5йѵ вмѣсто тбѵ $і<оѵ, если бы въ код. Ь. и не стояло бы именно тйѵ іѵ&оѵ; слѣдовательно, неправильность надо отнести уже къ ори- гиналу. *) Въ той же средневѣковой греческой поэмѣ находимъ такое же соотвѣтствіе нашему переводу: ст. 4983—5. ’Еѵ Ва^оХйѵі те Заѵеіѵ, ’АХЦаѵ^рг, тгроХёусо. сй фоѵеиЗец ёх тйѵ ’Іѵ^йѵ хаі цаХХоѵ ой ооѵ^ат) 7?;ѵ Махеобѵшѵ хаті&іѵ т4 тт^ѵ ’ОЛор.кса5а. и ст. 5005—6. хаі |*ет бХіуоѵ р.г4гі)р вт» ой&гуос <уои ’Рш^аѵт) ріёХХоѵоіѵ айтаі тгар’ ’ІѵЗйѵ ^еіѵй<; алохтаѵЗ^ѵаі. Вообще нашъ переводчикъ и авторъ греческой поэмы имѣли передъ собой списки тождественные. Слѣдующій примѣръ, надо думать, указываетъ на ошибку пере- водчика: I. 21: шксннхом^ тд Клешілтрою ёдсскою; въ код. А. В. чи- таемъ: уаілоѵ ооі теХой(аеѵ КХеокатра^ а^еХсрііс гдѣ послѣд- нія три слова не соотвѣтствуютъ переведенному ёдсскою, но въ код. С. Ь. читаемъ: уаріоѵ ооі теХойриѵ КХеоігатрас тт(; аі&аірл)<; (код. Ь. оесі[Л7]<;), и надо полагать, что переводчикъ слово аі5ео(рт); принялъ за собственное имя и перевелъ черезъ ёдсскою —Любопытное чтеніе находимъ въ I. 41 (ст. 48): извѣстно, что Александръ передъ бит- вой при Иссѣ искупался въ Киднѣ; код. А. В. С. согласно пере- даютъ: ’ЛХёЕаѵ^ро? &ё... 7)хеѵ еі? Таробѵ ті)? КіХіхіа? [л^трбтгоХіѵ, хаі З-еаоаілсѵо? тбѵ ёѵ амтт) ^ёоѵта потаибѵ Кйоѵоѵ. ёѵ т<о лотар.$ ѵгДато; въ переводѣ же читаемъ: Александръ же... прінде къ Тарсъ, *) Въ этомъ смыслѣ нужно понимать прнмѣч. 2 на стр. 88 изданія. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 87 л кнлнкннскоую мнтрбполню, й видъкъ' Кплтоу (вар. Оупдтоу) рѣку на- кодйнвшюсл..... іцмыксд к такимъ образокъ Кб5ѵоѵ=Кядтоу(Оупа- тоу). Объясненіе даетъ код. Е., гдѣ читаемъ: ’АХе^аѵЙрос.^ тра? еіс Тародѵ КіХіхі'ас [л^трбкоХіѵ хаі &еасар.е.ѵсн; тбѵ 6тгатг(ѵ ^соѵта іго- та|і6ѵ Кб^ѵоѵ....; здѣсь Оігаг/)ѵ, очевидно, испорчено изъ йи’айтт;ѵ ((л^трбтсоХіѵ), какъ уже предположилъ издатель код. Ь. Тогда остается два исхода: или переводчикъ имѣлъ подъ рукой такой оригиналъ, гдѣ слова КбЗѵоѵ не было и слову ѵхатт)ѵ изъ йк’ айгдѵ было присвоено имя рѣки, или пропускъ перваго названія нужно отнести къ самому переводчику. ’) Къ числу такихъ же мѣстъ относится ІИ. 32: дояра бы н иамъ с тобою оумрътн, съткорьшемоу Млкндоиъ кслмкоую свокодоу; на греч. КОД. А. В»: хаХбѵ ойѵ сѵѵ зді аісоЯаѵеіѵ тф .л&і7)саѵті ісбХіѵ Ма- хе$оѵ(а$ іХеѵЗ'ёраѵ; код. О.: тф «оіт)<таѵті -пасаѵ Махе&тѵіаѵ хаі хбХіѵ айтт;(; сХеѵЗераѵ, и наконецъ код. Ь. по расположенію ближе къ пере- воду—хаХбѵ.... тф хогі]<таѵті Махе<$оѵіаѵ тсб'Ліѵ ЁХЕѵйЁраѵ; вездѣ видимъ ттбХіѵ іХеодіраѵ въ соотвѣтствіи переводу велнкоую сководоу; опять два исхода: или переводчикъ прочиталъ хоХХ^ѵ ЁЛЕѵікріаѵ, или такъ было уже въ оригиналѣ. Въ иныхъ случаяхъ различія перевода отъ оригинала надо ду- мать, что переводчикъ, не особенно свѣдущій въ греческомъ языкѣ, былъ введенъ въ заблужденіе палеографіей; къ такимъ случаямъ при- надлежатъ отмѣченные въ., изданіи: стр. 51 пр. 7; стр. 54 пр. 11; стр. 71 пр. 3; стр. 86 пр. 1;стр. 96 пр. 8; сюда же, вѣроятно, можно отнести и РЛндптоусу (I. 29)=код. В. ’Арлгоѵааѵ, код. С. *Аі«ооікгаѵ. Нашъ переводъ Александріи сдѣланъ съ редакціи В', но кодексъ, съ котораго была переведена Александрія, не вполнѣ тождествененъ съ изданнымъ у Мюллера кодексомъ В. Прежде чѣмъ указать мелкія отличія перевода отъ код. В. и совпаденія сь кодексами А. С. Е., я укажу болѣе крупныя отличія. *) Въ связи съ даннымъ мѣстомъ греческаго оригинала стоитъ названіе рѣки, о купаніи въ которой разсказывается въ 11. 8, ’2хеаѵ6ѵ въ код. А. В. Ь; такъ и въ армянскоиъ переводѣ; у Юлія Валерія читаемъ: Аіехашіег... сшп.. Гогіе Субпшп Ъаиб сшциат зесишіит Питеп гѵе1 та^пііпбіпе ѵеі рег- вріст а&тішя пітіо гі&оге сшп ропіе ігапзігек....., во въ Нізіогіа бе ргоеіііз пространно! редакціи опять Аіехашіег... ѵепіі а<1 Ппѵішп, циі «Іісікиг Осеапиз. Субпиз Юлія Валерія указываетъ, что существовали списки Псевдокаллисфена и съ такимъ именемъ и съ именемъ ’Охеаѵбѵ, причемъ послѣднее названіе явилось вслѣдствіе упоминанія раньте рѣки Видна. Библиотека"Руниверс"
88 АЛЕКСАНДРЫ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Въ переводѣ два рааа разсказывается о взятіи Ѳивъ—I. 27 и 1.46. Въ первый разъ Ѳивы были взяты Александромъ, воротившимся изъ похода во Ѳракію, который былъ предпринятъ тотчасъ послѣ его. вступленія на престолъ. Александръ разрушилъ Ѳивы, пощадивъ только Пиндара; говорятъ, прибавляетъ романъ, что Александръ при- казалъ сопааинкоу дд съткорнть піснь граду рдскондвдёмоу; оттуда Александръ прибылъ въ Македонію и сталъ готовиться къ походу въ Азію. Въ I. 46 разсказывается о вторичномъ завоеваніи Ѳивъ; при- чемъ разсказъ не доконченъ, оканчиваясь словами—фнк*н же м« града лоддхоу оукцклдёмн, не могоуцід противитися. Ѳивы въ дѣйстви- тельности были взяты Александромъ два раза: первый разъ тотчасъ послѣ его восшествія на престолъ до похода во Ѳракію, причемъ онѣ разрушены не были, и затѣмъ во второй разъ, когда Греція возму- тилась вслѣдствіе ложно распространившагося слуха, что Александръ убитъ въ битвѣ съ Трибаллами. Ѳивы, дѣйствительно, были разрушены тогда. Нашъ переводъ передаетъ не эти два случая взятія Ѳивъ. Выше мы видѣли, что редакція А' романа на событія въ Греціи мало обра- щаетъ вниманія и наперекоръ исторіи заставляетъ Александра по- корять Грецію послѣ покоренія передней Азіи, и притомъ передавая событія вовсе ве такъ, какъ они происходили въ дѣйствительности: такъ Демосфенъ является привержевцемъ Александра. Мы видѣли, что это извращеніе исторіи сдѣлано съ опредѣленной цѣлью. Редакція В' отличается уже стремленіемъ приспособить ходъ романа къ исто- ріи и греческія событія ставитъ передъ походомъ въ Азію; среди нихъ разсказываетъ и о взятіи Ѳивъ, что находимъ и въ редакціи В' и въ переводѣ въ I. 27. Мы видѣли, что редакція В' изъ національ- но-греческой гордости выпускала то, что могло служить униженіемъ для Грековъ, и лишь не могла выкинуть такой фактъ, какъ разруше- ніе Ѳивъ, но зато она упомянула о немъ какъ бы мимоходомъ. Но эта вторая редакція не сумѣла выбросить все, что разсказывала редакція А' о возвратномъ походѣ Александра въ Грецію, и главы 43 и 44 первой книги разсказываютъ о прибытіи Александра къ Амфиполису ’) и объ инцидентѣ съ Авдирой и завоеваніи страны ’) глава I. 43 въ переводѣ начинается „ириммд жг мимо (вар. и аммъ, и намъ) къ крлтоыъ“, что соотвѣтствуетъ тречевк. екбвѵ 8г вхвіѲгѵ ек тф ПоЦѵ (код. Ь); Мюллеръ возстановляетъ ек тг)ѵ 'АрфіяоЛіѵ на основаніи Ійпегагіша Аіехапбгі сар. ХѴПІ: а^теп ѵего сеіепіт еі апхіііа сігса ^епііит сіавэі ѵеЪеЪапіиг Ьеііі пвіЬив діѵИе, цпае АтрНіроІі іп Зігутопе іп апсогівегаі ео ихднс а таіге бедисіив асиііиг а4 ^Іогіаш.... і^ііиг ірее рег АМегат, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 89 Халвидонской,. откуда. Александръ уже переносится къ Понту Евксин- скому, гдѣ происходитъ эпизодъ съ конями. Этимъ эпизодомъ и кончается первая книга код. В. и концу глава 44 подлинника: Ьрмѵ 8е іиоХо|Дѵ«ѵ іхтой Хі[лой атратЕбріата гЬ пароѵ обу ЕбрГ|<то|АЕѵ^ обт«о; ярабѵа? та птратббріата абтой т?,ѵ бйоггсоріаѵ йеоіеіто еі<; ітіраѵ лбАіѵ—этимъ словамъ соотвѣтствуетъ конецъ 44 гл. пер- вой книги перевода: вамъ же погыкшнмъ гладомъ, дрѵгихъ же Мякн- домъ нывъ ме шфдціемъ. тмго іі къирот» код, ііде нд другын грядъ. Разсказа о вторичномъ взятіи Ѳивъ къ код. В. нѣтъ. Въ кодексѣ А. и у Юлія Валерія подробно разсказывается о взятіи Ѳивъ. Послѣ упорной осады Александръ взялъ наконецъ Ѳивы. Игрокъ на флейтѣ Исменій стараетсй тронуть Александра игрой и обращается къ нему съ просьбой въ стихахъ: „Спѣшишь ли ты, Александръ, разрушать этотъ городъ, который создали боги, родоначальники твоего рода? здѣсь родилась свобода, этотъ городъ былъ кормилицей Геркулеса, отсюда распространился по всему міру культъ боговъ; оставь, поэтому, своё безбожное намѣреніе. Эти стѣны построены Цетомъ и Амфіономъ, предками твоего рода, при помощи Аполлона и музъ; думаешь ли ты, что безъ нарушенія божескихъ законовъ можно огнемъ и мечемъ разрушить это мѣсто, гдѣ Юпитеръ, отецъ боговъ, почтилъ своею любовію Селену и Алкмену? ті тоб? уоѵіа? тоб<; ГЕхбѵтас й|3рі^ец; 'НрахХіоис уіѵо? те хаі хкітой ВахуоіЛ Мйіі. Рз.-Саі I. 46. Исменій не тронулъ Александра, который отвѣчая ему стихами, приказалъ сопровождать музыкой разрушеніе Ѳивъ. Затѣмъ слѣдуютъ стихи на паденіе Ѳивъ, которые оканчиваются сопоставленіемъ: при музыкѣ Амфіона стѣны города строились, при музыкѣ Исменія раз- рушаются—та ооѵ бпб [лоѵсіх^с; [леХы&ж; хатаохЕоас^аѵта біг& [лоѵсі- хт]<; [леХы^іаі; паХіѵ хат^пЕОЕѵ, (Псевдокал. Т.46). Домъ Пиндара былъ по- щаженъ,всѣ граждане выселены изъотечества.Такъ разсказано въ код. А. Въ редакціи С, которая представляетъ смѣшанный характеръ, о взятіи Ѳивъ разсказано на мѣстѣ I. 27, причемъ соединены и начало раз- сказа редакціи В' и редакція А', но выкинуты стихи Исменія и Александра. Кодексъ Ь- разсказываетъ о взятіи Ѳивъ два раза, оба Магощалщііе,.... Юлій Валерій упомммиетъ о сопровожденія Олимпіады, хотя и но упоминаетъ Аифиполиса: Ъис изцие аиіет сотез е]из іііѵегіз ас ІаЬогіз таіег Оіутріаз Еиіі.... н затѣмъ продолжаетъ і^ііиг сит віЬі рег игЬет АЬсіегат Ггазіоіив Гогеі... очевидно долженъ быть городъ Аифиполвсъ. 12 Библиотека"Руниверс"
90 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. раза соотвѣтственно нашему переводу, въ I. 27 и I. 46, причемъ послѣдній разсказъ, совпадая съ код. С, оканчивается на началѣ просьбы Исменія, который, впрочемъ, ни въ код. С. ни въ код. Ь. не называется, а просто говорится: тбте ті; тйѵ Ѳ>)(8а((оѵ, т»і; аиХыѵ ріеХйѵ Е|ггсЕіро; іѵбрыпо; хаі софб; г?) уѵ<Ь{лг( тиууаѵіоѵ, ^р^ато ігроокіктеіѵ хаі іхетебеіѵ ’АХ^аѵороѵ.... Нашъ переводъ вполнѣ совпадаетъ съ текстомъ код. С. и Е., которыевъ соотвѣтствующемъ мѣстѣ Нѣсколько отличаются отъ код. А. Это можно видѣть изъ сопоставленія: код-ы С. Ъ. ?(Х^еѵ еі; та; Ѳ/]{За; хаі ^т^оа; ігар’ айтйѵ аѵ$ра;отратЕй5аі. аіихХеюаѵ та; тсйХа; тйіѵ ТЕіуйѵ хаі ои$е •пр^с^еі; апеатЕіХаѵ -про; айтйѵ, аХХа хаі тгарата- ^а[ЛЕѴоіхаЯа>~Хі^оѵто тсо- ХеріеТѵ ’АХе^сіѵсріи. Г|Ч0 ойѵ ріа/ЕОоріаі йіліѵ оиу іо? про; уеѵѵаіоо? тіѵа; хаі ёр.пеіроу? тго- Хірои, аХХа про? і^іш- тіха; хаі СсіХа; (іге- пХт)у|ЛЕѵа?) ууѵаіха?. ёаі>- той? уар <*>5 уиѵаіхаріа атеохХЕіоаѵтЕ? ёѵто; тйѵ теі^ыѵ 7троа<рсоѵестЕ ріѵ (тоі? еЬо код. Ъ.); код.С. 1.27; код.Ь. I. 46 іі штоудѣ ііде ка Фишіа іі проси к ііи^ъ моужіи вон- СКЫуЛ. йн же НН САА СВОЕГО ІІОСЛАШД КА ноллоу, НО за- твори Ш А ГрДДА Ф него, Й ИСПЛАЧНВ- ШССА ва шроужін, хотлуоу сж БИТИ СА ЛлексАндрш. АЗА ОѴСО СІІТИСА Д’О- фю нс акы са храб- ры нѣкыми и свѣ- докы ратедѵа, но акы са простыми страши- ВЫМИ ЖЕНАМИ. ЗА- твористевосл, акы жены, дне" ва грлдѣ іі внѣшнлл зовете. I. 46. код. А. тгарауЕѵо[л(ѵоо ‘ той ’АХе^ѵ&рои еі; 'т<$; Ѳ7}Ра? хіі аі- тоиѵто; той; 'Ѳт;|?аі- оо; отратейгсЯаі аѵЗра; а (<?е) (іріеттои; атге- хХеюаѵ оі Ѳт]|3аіоі та; яйХа; хаі |лт,те ігое<тРеі; крі; тйѵ ’АХЕ;аѵ5роѵ [А'^те ^Е^аріЕѴОі, ха- ЗчЬттХі^оѵ отратЕи- ріа ярй; тйѵ ’АХЦаѵ- 5роѵ ІѴЕр^6р.Е^0Ѵ. |ла^4аор.аі ойѵ ѵ^ тйѵ Діа, ой/^ <Ь; ітрЬ; ігоХе- рііхой; ой&Е <Ь; про; уЕѵ- ѵаіои; хаі Е[Л“ЕІром; араі еі; ра^а;, 4ХХ’ю; ігрс; і^іеота; хаі 2е іХой;. т.а- ѵо "уар оно то 5бро паѵта; ёаитой; ^ухХеіоаѵта; ёѵто; тйѵ ТЕі^й.ѵ. ’Аріотюѵ уар ёотіѵ аѵ^рйѵ еѵ ^ХЕѴгНрІр ІТЕ^Іір ра- ^еаб’аі, уйѵаіх&ѵ ^е Іруоѵ хатахХв (еобаі. ') рѣдкимъ шрифтомъ напечатано отличающееся отъ перевода м код-ъ С. Е Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 91 Слѣдовательно, оригиналъ перевода совпадалъ въ данномъ случаѣ съ код. Ь. Но разсказъ въ переводѣ не оконченъ: Ѳивы не взяты и только лишь говорится: фнкѣн же на градъ падахоу оут^клаеми, немо* гоуціа протикнтнса, между тѣмъ какъ въ оригиналѣ разсказъ продол- жается объ осадѣ *)• Чему припасать то, что переводъ обрывается на половинѣ, я рѣшить не берусь: быть можетъ, переводчикъ имѣлъ предъ собой такой греческій текстъ, въ которомъ соотвѣтствующее мѣсто было въ такомъ видѣ, въ какомъ оно является въ код. Ь. или код. С., н сталъ было переводить, но потомъ, вспомнивъ, что уже раньше не- задолго онъ перевелъ разсказъ объ окончательномъ разрушеніи Ѳивъ, и вслѣдствіе этого сообразивъ, что вторичный разсказъ является лиш- нимъ, бросилъ переводить па половинѣ; но быть можетъ, уже въ ори- гиналѣ не было продолженія; что это могло быть, можетъ доказывать код. Ь., который, хотя и даетъ продолженіе разсказа, но всетаки обрывается, не представивъ доведеннаго до конца разсказа; игрокъ на флейтѣ только успѣваетъ сказать Александру: ‘АХ^аѵ^ре р«<тіЛеѵ рЁ- уіате, ѵиѵ кзіра [да&бѵтЕ^ то об* іоб&гоѵ храто$ ’), Далѣе въ код. В. нѣтъ перечисленія городовъ, построенныхъ Александромъ; была ли это особенность редакціи В', или только слу- чайно не доставало этого перечисленія въ кодексѣ, который былъ въ рукахъ у Мюллера—сказать нельзя: ХасЬег, перечисляя рукописи Псевдокаллисфена редакціи Н —флорентійскую, двѣ римскихъ—ничего вс говоритъ объ этой особенности. Списокъ, бывшій въ рукахъ пе- реводчика, заключалъ въ себѣ означенное перечисленіе (III. 35), но былъ ближе къ код. Ь, чѣмъ къ код. А. С, какъ видно изъ слѣдую- щаго: въ переводѣ въ числѣ другихъ городовъ была основана яЛлек- слндрнл на Пнперін**; въ код. А. находимъ ’АХЕ&хѵЯрЕіаѵ ѵг;< крб; Пёр- <т«С, въ код. С.—’АХе^аѵб’рЕі'хѵ тт;ѵ еі? Персіаѵ, но въ код. Ь —АХе- ^аѵорсіаѵ т?|Ѵ ётгі тгЕріа<;, что соотвѣтствуетъ на пнперін; затѣмъ—ос- нована ’ Ллексдндрнл на глава конски и только въ код Ь. находимъ ’ АХЕ^аѵ^рЕіаѵ тг(ѵ хЕфаХйѵ ітсігшѵ, въ код. же А. С.—’АХе^лѵ- 5риаѵ тгр ёігі ВоѵхЕфіХф ітшср. Конецъ III. 26 не соотвѣтствуетъ чтенію извѣстныхъ намъ гре- ческихъ кодексовъ Псевдокаллисфена. Словамъ пришелъ же'есн на ны пко влка (изд. стр. 98) соотвѣтствуетъ код. Ь. ёпеХ^Хо^лс & 6 *) Вторая редакція доцолнила недостающій конецъ, но по своему, выставляя Александра милостивымъ, щадящимъ менъ и дѣтей; см. 2 ред. I. 46. г) Въ греческой вовнѣ есть только вторичный разсказъ о взятія Ѳивъ, соотвѣтствующій код.—у А. Библиотека"Руниверс"
92 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. бсатгбтт;;, причемъ уже было въ оригиналѣ вмѣсто Ь, какъ видно изъ код. С, который впрочемъ', представляетъ эту главу въ болѣе об- ширномъ видѣ, чѣмъ остальные кодексы ')• Далѣе уже переводъ не соотвѣтствуетъ кодексамъ А. В. Ь. код. А. В. (ой іпеА^ѵЗас) &в$е аѵтітсоиіоЗаі праура- т(оѵ. ^охеі т(р,Тѵ гтсі тг(5 ійас "р)С ха- тоіхеіѵ хаі «еі- {іаруЕіѵ ноі й<; 5еспт6- Т7). 2рр<ооо. лшѣлъ ёсн, не вѣдын, гако протнкішсл токѣ шбнлно. здраяоу ТН БЫТИ МОЛНЖА влко. прннлжс’ Л.иксандргл ПОДИВНСА докротѣ Й В€- личествоу Н^А й силѣ нуь Н ПрОШСД’Л С'ЛГЛЖДАТЬ всю стрдноу нуь *). код. Ъ. і^о^е(с) гцііѵ ура- Фаі хаі ІтЛ т^<; оі- хсіас уі}с оіхеіѵ Г|[ла$ хаі тшЯаруеіѵ аоі а>с ^ЕФвбтд. еррысго. Въ III. 23, въ концѣ, переводъ также отступаетъ отъ код. В. и совпадаетъ съ код. А. С. Ь: н по дсслтн днін... вдд ёмоу Клнддкнн. хлшщоу здгрдноу съ. дотомъ. н бела ёго съ многимъ Блюденіемъ н съ вон свонмн, чему въ код. Ь. (А. С.) соотвѣтствуетъ—хаі р.еО’т^р.бра; йгха <$іо<оаіѵ айтсй т; Каѵоахг,.... уАацйса &іа /росой бХопбрфироѵ, хаі іхігерлиі айтоѵ |лгта тсараоо/т;<; тгоХХ^с хаі тйѵ Шсоѵ страткотбѵ; въ код. же В. говорится, что Кандакія дала Александру сверхъ того, что она приготовила, пять навьюченныхъ слоновъ: на каждомъ слонѣ было по деревянной башнѣ, по четыре очень большихъ коло- кольчика, два спереди, два сзади, й при каждомъ словѣ находилось по восьми служителей. Далѣе къ числу особенностей, отличающихъ нашъ переводъ отъ код. В, принадлежитъ отсутствіе главъ 27 и 29 третьей книги: 27 глава ве сохранилась въ своемъ первоначальномъ видѣ; болѣе под- робно она является у Юлія Валерія, у котораго противъ греческихъ списковъ въ началѣ разсказывается о походѣ Александра ад І’гаііа- ’) Въ общемъ код. С. въ данной главѣ не кажетъ служить для сравненія; Мюллеръ объ этой главѣ говорить: Зсііісеі Иізіогіаш <іе ЕигущііЬга Аіехапдгі зігаіе^етаіе беѵісіо аисіог бе поѵо ехропіі, ііа іатеп иі аііа диаесіат поѵа виЬ]ип^аі, диае содех А еі Ѵаіегіиз отпіпо пои ЬаЬепі, сод. В. ѵего іп ерізіоіа Аіехапдгі ад Оіутріадет ехропіі; МйІІег, 137. ') Ю. В. не даетъ указаній, такъ какъ письмо Амазонокъ кончается сло- вами: (^иірре АтагопіЬиз ееітит еззе раіеге ѵіго аЬкепіі, сні сезбівзе от- піиш Ьотіпит '^епега дкіісіззепі, а въ Нізі. б. рг. все письмо—тіМетиб ііЫ роііеігоз іпдошііоз оріітоз десет еі едиоз аІЬоз оріітоз аііов десет, а затѣмъ добавлено: еі расе Гасіа серіі іге. Яіпдегіе, 208. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 93 сат, а затѣмъ передается письмо Аристотеля къ Александру; съ Юліемъ Валеріемъ сходствуетъ сирскій переводъ; въ греческихъ спискахъ ни того ни другого нѣтъ, и мы находимъ только одно письмо Александра къ Олимпіадѣ, причемъ начало письма въ код. А. отличается отъ письма въ код. В. С. Ь. Въ этомъ письмѣ Александръ пишетъ: „Чтобы по- пасть къ Амазонкамъ,, подошелъ я къ рѣкѣ Притану. Когда я былъ передъ городомъ, я увидѣлъ рѣку, наполненную страшными звѣрями, и воины мои испугались. Въ срединѣ дня наступила внезапно темнота, лилъ, ие переставая, дождь, такъ что многіе пѣхотинцы заболѣли ногами; блистала молнія и гремѣлъ громъ. Когда мы хотѣли переправиться черезъ рѣку Прятанъ, то многіе изъ тамошнихъ жителей были убиты солдатами. Оттуда мы пришли къ рѣкѣ Ѳермодонту, текущей по ров- ной и богатой странѣ, въ которой живутъ Амазонки, превосходящія силою всѣхъ другихъ женщинъ. Когда мы приблизились къ рѣкѣ, на которой онѣ живутъ, онѣ вышли противъ насъ, но мы убѣдили ихъ при помощи писемъ намъ покориться". Письмо это находится въ извѣстныхъ намъ кодексахъ Псевдо- каллисфена и трудно сказать, выпустилъ ли его переводчикъ самъ, или его не было въ оригиналѣ. Гораздо важнѣе отсутствіе въ переводѣ 29 главы ПІ книги; эта глава важна тѣмъ, что въ ней разсказывается о заключеніи Александ- ромъ нечистыхъ народовъ въ горахъ. Извѣстно, что у нашего лѣ- тописца находится извѣстіе о заключеніи Александромъ Македон- скимъ нечистыхъ народовъ: „сказа о нихъ Мееодій Патарійскъ, гла- голя: Олександръ, царь Македоньскій, възыде на восточныя страны до моря, нарѣцаемое Солнце мѣсто, и відѣ человѣка нечистыя отъ имени Афетова; ихъже нечистоту видѣвъ: ядяху скверну всяку, ко- мары, мухы, коткы, змѣя, мертвеца не погребати, но ядяху и жень- скиѣ изъврагы и скоты вся нечистыя. То видѣвъ Олександръ убояся, еда, како умножаться, осквернять землю, загна ихъ на полунощныя страны у горы высокыя и Богу повелѣвшю, соступвшася о нихъ горы полунощныя, токмо не стунишася о нихъ горы 12 локътю; и ство- риша врата- мѣденая и помазаша суньклитомъ и аще хотятъ взяти и не возмогутъ, ни огнемъ можетъ ижьжещи" *). Основываясь на томъ обстоятельствѣ, что нашъ лѣтописецъ при разсказѣ о заключеніи нечистыхъ народовъ ссылается на Меѳодія Патарскаго, Пыпинъ замѣ- чаетъ: „Можно было бы ожидать, что лѣтописецъ нашъ, говоря о на- ') Лѣтопись по Ипатскому списку, изд. археогр. коми. стр. 164. Библиотека"Руниверс"
94 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. родлхъ, заключенныя! Александромъ, сослался бы на Псевдо-Калли- сфена, если, бы дѣйствительно Александрія лата была современна переводу Малалы-гнютому что это преданіе очень тѣсно связано съ дѣяніями Александра; слѣдовательно, называя Меѳодія Патарскаго, онъ .выражаетъ свое предпочтеніе къ его авторитету, или же простое незнаніе Александріи, которая въ то время еще не появилась въ рус- <ской письменности.*.'). Пыпину можно было такъ говорить, когда не- достаточно была еще изслѣдована Александрія; теперь же нужно сказать, что ни того ни другого утвержденія Пыпина принять нельзя: нельзя говорить, что лѣтописецъ или выражаетъ предпочтеніе къ Ме- ѳодію Питерскому; или не зналъ Александріи, которая не можетъ бызд поэтому, современна переводу Малалы. Въ первой редакціи на- щей Александрія , раэскіза о заключеніи Александромъ Македонскимъ нечистыхъ народовъ не было, и потому лѣтописецъ и не могъ изъ нея заимствовать. Этртъ. разсказъ вошелъ уже во вторую редакцію Александріи, въ которую попалъ, какъ увидимъ далѣе, изъ того же Меѳодія Патарскаго. Въ первоначальной редакціи Псевдокаллисфе- ма,—гвъ редакція А'—этого разсказа не было, , какъ свидѣтельству- ютъ код. А, переводъ Юлія Валерія, и сирскій переводъ. Разсказъ лопалъ только во вторую редакцію Псевдокаллисфена и это стоитъ въ связи съ тѣмъ фактомъ, что редакція В' отличается отъ редак- ціи А' вообще бддышигь числомъ чудесъ, видѣнныхъ Александ- ромъ; въ редакціи ВГ разсказъ занялъ мѣсто тотчасъ послѣ описанія мировыхъ палатъ, въ ІИ 29; редакція (У удержала его, но помѣ- стила въ двухъ мѣстахъ—въ ІП. 26, гдѣ разсказъ ведется въ повѣствовательной формѣ, и въ Ш. 29, гдѣ и редакція В'. Въ общемъ содержаніе одинаковое, только въ III. 26 упоминаются бри; Ма^оо;, въ ІП. 29 — оі Ма^оі той Во^ря, да еще разница въ именахъ народовъ: III. 26. III. 29. ГсоЯ, Мяушб, ’Аѵооуоі, ’Еуеіс, ’Е^г- Мя-чоу, КоѵгхгФаХоі, Кооѵоі, Фо- ѵа/, Діфар, Фютгѵаіоі, Фарі^аіоі, ѵохератоі, 2оріа<тороі, *1шѵес, Ка- Еарріаѵтіаѵоі, ХаХбѵіоі,*Аурір.арооі, тааоруороі/Іріаѵтотгб^ес Каригаѵе?, ’Аѵоб^ауоі, Ѳар|3аіоі,’АХаѵг;;, Фі- Харіаѵорец, ’ІклбсЦ, ’ Етгар-^ороі. ооАоѵіхаіоі, ЕаХтарюі. Послѣ разсказа о заключеніи нечистыхъ народовъ код. В’ раз- сказываетъ, что Александръ прошелъ чрезъ область Турокъ и Армянъ, ') Пыпинъ, Очеркъ литературной всторів старинныхъ повѣстей и сказокъ русскихъ, стр. 96. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. =. 95 побѣдилъ ихъ, умертвилъ ихъ царя, тіѵ хаАобриѵоѵ КаЕѵоѵ, и. навелъ’ въ годахъ Кандавла съ женой въ тюрьмѣ и освободилъ ихъ *)• < Отсутствіе въ первой редакціи Александріи разсказа о заключе- ніи нечистыхъ народовъ надо объяснять тѣмъ, что ёго не быЛІо ивъ греческомъ оригиналѣ; очевидно, не всѣ списки одной редакцій были тождественны и списокъ Ь, представляющій во второй 'половйнѣ ре- дакцію В', не имѣетъ этого разсказа; переводчику же выпускать егд не было никакого основанія. Средневѣковая греческая поэма’въ данномъ случаѣ не сходится съ нашимъ переводомъ: эпизодѣ о Заключеній не-’ чистыхъ народовъ въ ней содержится въ ст. 5712— 5798. Оригиналъ ея1 въ данномъ случаѣ совпадалъ съ изданнымъ кодексомъ В. Совпа- даютъ и нѣкоторыя имена народовъ: Мау/оу, Еаѵт({^ КиѵохгфаХос, *Оѵоѵ$, Тріхіратос, Ката[лгруслір7)с, ’іюѵоі;, К<4ігѵт)с, -ѵріарі;?, ‘Ірйѵ- то&хтде,* Іппот,с, ЗДраѵ$ро;,'Епа^6|Л'/]<;—ст. 5787 — 90; ср^ приведенные выше изъ главы Ш. 29. Выше было упомянуто, что текстъ' Псевдокаллисфена въ трехъ редакціяхъ, за исключеніемъ нѣкоторыхъ передѣлокъ, вставокъ и опу- щеній, остался одинъ и тотъ же, причемъ, конечцр, списки въ нѣко- торыхъ .мелкихъ случаяхъ отличались между собоД, какъ вообще.отли- чаются между собой списки и славянскихъ памятниковъ. Особенности эти. не составляютъ принадлежности- извѣстной редакціи, а только опредѣленнаго списка. Особенности греческихъ списковъ Псевдокал- лисфена отразились и на переводѣ его на. славянскій языкъ.. Переводу какъ видѣли, сдѣланъ съ кодекса редакціи В', въ. нѣкоторыхъ слу- чаяхъ приближающагося къ списку Ъ, который тоже въ общемъ принадлежитъ къ редакціи В'. Но этотъ кодексъ ре былъ кодексомъ Ь, точно также какъ не былъ кодексомъ В, и въ нѣкоторыхъ мѣ- стахъ приближался то къ кодексу А, то къ кодексу С. Прежде чѣмъ перейти къ подробному разсмотрѣнію всѣхъ слу- чаевъ соприкосновенія нашего перевода къ извѣстными изданными гре-. ческими списками, 'я укажу на одно отличіе перевода отъ оригинала, именно на отсутствіе въ переводѣ Двухъ третей 9-й главы и< начала 19 втбрОй книги, на что сдѣлана ссылка и'въ изданій стр. 56. Въ переводѣ гл. 9 разсказывается, что Александръ, подступивъ къ Евфрату, перекинулъ черезъ него мостъ и приказалъ воинамъ’переправляться;* *) Си. объ ятомъ у Веселовскаго стр. 402. Библиотека"Руниверс"
96 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. не д|ъ^ноѵцмшъ же имъ праіітн, іі поемъ ’ Алексійдръ соляры ссол съ собою, Оръкое елмъ праііде, іі по мемъ прейдошл кей во* его. и акіе повелъ раздружити мосты на ’Сфратъ Во всѣхъ изданныхъ спискахъ Псевдокаллисфена и въ ріо; ’ЛТДаѵорои читаемъ большое продолже- ніе. Когда воины увидали, что моетъ разрушенъ, они упали духомъ и стали роптать на Александра, говоря: „Если намъ придется отсту- пать отъ варваровъ, то можемъ ли мы спастись?*. Замѣтивъ' упадокъ духа у воиновъ и возникшее противъ него неудовольствіе, Александръ собралъ войско и обратился къ нему съ успокоительной рѣчью: „Вы*, сказалъ онъ, „подаете мнѣ хорошую надежду на спасеніе, думая о томъ, что будете побѣждены и принуждены къ обратному походу. Я и приказалъ разрушить мостъ для того, чтобы вы остались побѣди- телями; война есть дѣло преслѣдующихъ, а не бѣгущихъ; возвращеніе въ Македонію для насъ должно быть такою же побѣдою*. Такими рѣчами онъ успокоилъ свое войско. А въ это время войско Дарія расположилось на берегу Тигра. Вскорѣ произошла стычка, во время которой съ обѣихъ сторонъ храбро сражались. Одинъ персъ, пере- одѣвшись македоняниномъ, приблизился сзади къ Александру и, уда- ривъ его мечемъ по головѣ, ранилъ его. Тотчасъ онъ былъ схваченъ и въ оковахъ представленъ Александру. Послѣдній, думая, что это македонянинъ, спросилъ его, что побудило его сдѣлать это. Тотъ отвѣ- чалъ: „Я—персъ, сатрапъ Дарія. Придя къ Дарію, я спросилъ его: „если я принесу тебѣ голову Александра, что ты дашь мнѣ за нее*? Дарій обѣщалъ дать мнѣ область и свою дочь въ замужество. И я, переодѣвшись, пришелъ къ тебѣ, но мнѣ не удалось сдѣлать то, что хотѣлъ*. Выслушавъ такое объясненіе, Александръ созвалъ все войско, въ присутствіи его освободилъ перса и сказалъ воинамъ: „Вотъ ка- кими вамъ слѣдуетъ быть!*—Между тѣмъ непріятели, испытывая не- достатокъ въ съѣстныхъ припасахъ, переправились въ Бактрію. Одинъ сатрапъ Дарія пришелъ къ Александру и сказалъ ему: „Я—сатрапъ Дарія; я оказалъ ему большія услуги въ войнѣ, но не получилъ отъ него достаточной благодарности; дай мнѣ 10 тысячъ воиновъ, и я предамъ тебѣ царя Дарія*. Александръ на это отвѣтилъ: „Иди и по- могай своему царю: я не довѣрю чужихъ тебѣ, предавшему своихъ*. Этихъ подробностей не достаетъ въ переводѣ. Была ли этому при- чиной небрежность переводчика, пропустившаго, можетъ быть, страницу оригинала, или уже въ оригиналѣ не было этихъ подробностей—опре- дѣленно сказать трудно. Но въ виду того, что переводчикъ, вообще, не допускалъ ни особеннаго либерализма въ переводѣ, ни такой не- брежности, какъ пропускъ такого сравнительно большого мѣста, ско- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РТООВНХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 97 рѣе можно предполагать, что соотвѣтствующаго разсказа ве было и въ оригиналѣ. Теперь я отмѣчу мѣста перевода, соотвѣтствующія какому ли- бо одному изъ извѣстныхъ кодексовъ (А. В. С. Ь.). Начну съ ко* денса А. I. 7. н съкры ксд (стр. 11). код. А. хаі апіхрофЕ каѵта. код. В. х. атсохрб- I. 11. и прн^Ка* Ан- тноонтл, нскоего ска- доелд ;мАмеяню (стр. 14). I. 14. могоу лн п кндатн (стр. 17). 1. ЗѲ. $ стлъннкоу кга слні|а (стр. 45). ІЕ 22. 'Александръ црь Роксана сестра ра- докатисд (стр. 73). Ь ФІХіККО? [ЛЕТЕ1ГЕ|Л- фато тбѵ 1лі<п)р.оѵ ат)- ріеіѳХбтдѵ ’Аѵті^йѵта. об ^бѵараі аитобс І&Еіѵ. хаі сиѵОрбѵы тДіоо ЯеоО. ’АХе^аѵ^рос РасіХЕй? ’Рсо^аѵт) тд ібіХ^т) /аі- рЕІѴ. /Зеі К. код. С. х. ітіім- фсѵ к. код. В. нѣтъ. код. В. С. В. Фі- Хіктго; [ХЕТЕСТЕіХаТО тіѵа <П)р.есоХ6ту)ѵ. код. В. С. В. оо 8. айт. ЕІ&ѵаі. код. В. С. В. х. а. $е<5ѵ. код. В. 'А. 0. *Р. тй ^иЯ аоѵЕою у. код'. С. 0. 'Р. б|лд уиѵаіхі. код. В. нѣтъ. Перехожу къ соотвѣтствію перевода кодексу В. (относительно первой главы I книги см. выше). код. В. I. 6. мроудіе сътко- рйть (стр. 10). I. 6. оукнданндда- лл твоего (стр. 10). I. 7. того ко ѵапмю. (стр. 11). I. 8. морекыя ист- ревъ, посланъ д Иек* тонака, прнйдк ноірню, ндежс ка фнлнпъ н уреіаѵ хаі ‘геоідсЕі. ярбс ті уіѴІОСХЕІѴ СЕ. абтбѵ уар кросЕ^бха. б ЯаХассіо? іера^, отоХеіі; Стб той ГІЕХта- ѵе0ш, т;ХіІеѵ &а ѵд<; ѵох- тбе, ?ѵ&а тр ФіХиггсос, код. С. уѵюріЕТ. код. А. В. нѣтъ. код. С. 5еі се 5т; у. код. А. В. нѣтъ. код. С. аб. у. іг. Еіѵаі тбѵ $е6ѵ. кбд. А. В. нѣтъ. код. А. В. 186& Праха т«Т< ктіро^іѵ ^юкѵІ^еіѵ абтбѵ. код. С. (б Нра^) хаі 13 Библиотека"Руниверс"
98 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. гла филину къ снъ (стр. 11—12). I. 8. нже вырастетъ и смрть «тию мьстнть. (стр. 12). I. 10. пръ ксъми (стр. 13). I. 19. осмый Ллко- нндъ (стр. 22). I. 40. црь.Даріи... къ’Александроу. грады гувл, мнълъ есн оу таити дмене дарьева (стр. 47). I. 42. вса подъ роукоу свою приведе- ніи (стр. 50). II. 7. въ’бламнтъхъ (стр. 54). II. 13. но вга но- моціннка нмъа, не на- слъдншн нетего (вар. ннѵего.же ;ла),ре* Але- ксандру (стр. 60). II. 14. оуже пвнлса есть противнымъ (стр. 61). хаі ёгсБСТТ] айтф. Праѣ ХаХйѵ іѵ іѵеірср. (паі&оѵ аррЕѵ) с; ёу- харпФітЕтаі хаі т. Яаѵа* тоѵ т. патро; 2х&хт(<іеі. бпі паѵтсоѵ. Ёріорос Лакала^;. РабіХей?.... Дареіо;.... ’АХЕ^аѵ^рір* 6 та; п6Хеі<; ^Е7]Хатіоѵ <5охеі; ХаѵЯа- ѵеіѵ тб Дареіоо ёѵоріа. паѵта; йпб /.еТра стой попі]аЕі<;. ’ЕХариіт&ѵ. <іХА4 ОеоО ротдЗоо тоу- уаѵоѵто; ойбсѵ рХа^врІѵ ЕпахоАоитЦаЕі <іе, Х^уві тф ’АХЕ^аѵбрір. ’^г, 'крЬ8тік(і$ і.схі тоіс іѵтібіхоі;. &<хАѵ]6Е тф ФіХіППО) іѵ іѵЕІрш,хаОФс проч- етос^От; пара той №х- ТЕУа^й. код. А. Іл (паі^а) хаі <то0 хаі той п. ФіЛіппои уіѵбріЕ^оѵ ЕХ&ХОѴ. код. С. (п. арреѵа) о; хаі Оаѵ. т. п. ^х... код. С. іпі паѵтшѵ бр6ѵт<о», код. А. Ъ. нѣтъ. код. А. і^. Лахыѵ Ли§ю;. код. С. Ааори- 8ыѵ. код. Лѵ. Кірхоѵ Ліѵ- <5іо$. код. А С. Ь. ?. Д. ’АХлДаѵ^рір тф та; п6Хбі;ХЕ7}Латооѵтс(та- ое проотаолі) код. А. С.) Зохеі; ог X. т. Д. бѵоріа. код. А. С. Ъ. п. йпо/Еіріои; к. ксд. А. ’ЕХѵріаіыѵ. код. С. *ЕХо|Лбѵаіоі. код. Ъ. ’ЕХѵрі^ѵйм. код. А. С. Ь. б & еікеѵ айтф (коЛ Ъ. Аеуес "Аріркоѵ). ІК. 0. р.... код. А. Л). п. іо. тф (ЬТіЯіхш. код. С. «. I. тф йѵтіхЕіри&кр. Библиотека"Руниверс"
АЛВКОДНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 99 код. В. ѵ; іг. ё. тйѵ йѵтійхшѵ. Соприкосновенія съ код. С. находимъ въ слѣдующихъ случаяхъ: I. 1. мсртда же ржгкл ёго не по- нсшннѣ пншюціе сего СМ БЫТИ (стр. 5). I. 1. нже Неитомм пнсмше (стр. 5). I. 2. словомъ ко единенъ рлтныБесун- слено множество поу- ѵнною покрыю(стр.7). I. 4. н повелх ёмоу кннтн къ собѣ (стр. 8). I. 6. шожеесн кн- дѣлд, сонъ клшеть (стр. 10). I. 7. МНИМЪ Й Н€А, іако когъ есть Ан- нонъ (стр. 11). I: 8. й оукоуднксА съ многимъ мятеженъ и потомъ пословъ прн- кеде нѣкого моужл кд- кнлбнекд ндроуотд су- ірл.... н реуе ёмоу- (стр. 12). код. С. іЬ» трбкоѵ ті)? уе- ѵ/оесос айтоО ойх аХтг •Оебоѵаіѵ іаторойѵтЕ<; тоб- тои оібѵ уеѵЕоОаі. та тоО МехтЕѵа(Зй іато- роОѵтес Хбуы уар Ы тйѵ (Зар- (34ро>ѵ. іѵарі^рцтоѵ тгХі)- неХаусі іліхаХйфъ). хаі ёхёХЕООЕѴ айтоѵ ЕІоЕЛлкіѵ крбс айті)ѵ. а о$а<; бѵЕірбс іоти йпоѵообреѵо? тгар’ айтт, Оед? ЕІѵаі б ’Аррюѵ. хаі ^юпѵіаОеід іѵ ігоХ- Хт) тарауі), акоатЕІХа? еООешс ^уауЕѵ дѵсірокб- Хоѵ тіѵа Ва^оХшуюѵ іігіа^ріоѵ оѵта хаі Хеуеі айтй. код. Л. В. Х.нѣтъ. код. А. В. Ъ. нѣтъ. код. В. поХХдхсс уар ха) (Зар^ариіѵ аѵа- ргЭрі^тшѵ ігХ^От( те^- Хауо? ёѵ хатсхаХофеѵ. код. А. В. Хбуф уар ёуй тт4ѵ тйѵ @ар- ^Зарыѵ іѵарѵОріоѵ яо- ХикХі)О,гіаѵ тгеХіуоц хб|ласіѵ йпохаХйлты. код. А. В. В. нѣтъ. код. В. оі^а? оіо<; бѵЕірос ёаті. код. А. В. нѣтъ. код. В. і] 8і'ОХо|л- ттіа; йтеоѵооѵ[*ёѵ7) тгар’ аит?] Оебс ^ѵ б *Ар.рі<іі)ѵ. код. А. В. нѣтъ. код. А. В. (таОта і^ыѵ) аѵіотато хаі рл- тетсёрфато бѵЕІрОКО- Хоѵ хаі 5іт)угТто тбѵ Хр/)вр6ѵ. код. В. X. 5. рЕТЕ- хаХесато той<; ёшст(- ротёроос тйѵ бѵЕірс- Хитйѵ хаі Яиду^бато литой; тбѵ бѵгіроѵ, Х^- ушѵ айтой;. Библиотека"Руниверс"
100 АЛМАИДМЯ РУССЖВХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I. Ѳ. (бога) крАснл келмн, сѣда же крудмн и средою, всего подо, Ц16ИМА Н рогы ШвНА НМОуціА н ТИ ПОуА- ірениы (стр. 12). I. 8. ѴТО МН Н|ОМК« ллеть се. гла же ему НУ ртшнтель сну. фн* лнпе црю, жнкъ суди истинна есть, ёже ёсн п СНА кндхлъ (стр. 12). I. 8. нмже и богомъ КЛЛНАЮТСА (стр. 12). I. 18. не оуодиъ дшекиоую его дръ- усть (стр. 21). I 19. шестмн ’Л- лунъфосъ (стр. 22). I. 25. прншедшн же всен странъ тбн на покореніе (стр. 27). I. 31. ёже есть б оугл (стр. 33). II. 7. сьвырлиіесА с ннмн, ѵто ёмоу подоБлеть съткорнтн (стр. 52). Оеоѵ, ей[лорфсѵ ігаѵи, коХіоѵ іі т^ѵ х®Ьт)ѵ хаі уеѵійѵта уриоф тіара- пХ^аюѵ, хаі хёрата хріои Е/оѵта хРиаФ хаі «йта 7гаратгХу)оі«. ті (лоі Хёуеі тойто* Хё- у« оиѵ айтф б йѵесро- коХо;. ФіХііте раоіХеО, (1Хі]ЗДс ёотсѵ бтеер еліісі іѵ бѵеірір. Л* ой (кристой) хаі оі Оеоі кроохиѵоиѵтаі. ой раОДѵ іі то т^; ФѴХ^ «йтои ейОор.оѵ. ехто; ’ОХиѵФо;. ёХЯойсп); іі іп&гщ т^С ^<ора; <я>рша- Феіаѵ. (которой) той хата ѵбтоѵ. сгѵѵЕ|ЗоиХеб€То айтоі; ті оіоѵ ёатіѵ айтф 5іа- тгр^аоЗаі. код. В. 0. «ЬраТоѵ К. 1Г. І. Т. )(. X. то рЬеіоѵ ?хоѵта херата гсрйс тоі; хротафоі; айтой ХРисФ яара- хХг)(яа. код. А.Ъ. (іііе уар) ОДѵ ей|лор^оѵ, ісоХФѵ, херабѵ трбтсоѵ 'Арі- риоѵо?. код. В. ІрсотЗ ойѵ хаі Ст)т© [лаЯеіѵ тіг(ѵ той бѵеірои ІхіХотѵ. хаі Х^уоиотѵ айтф оі аѵЕірохрітаі. Ф. р. АХтдО^с ^<гпѵ і> бѵеі- рбс <гои. код. А. В. нѣтъ. код. В. хаі ігроохиѵоиѵтес той; #сой; ёѵ айтф тіріФоіѵ. код. А. В. нѣтъ. код. В. ой. ре. <?. ті т. фих^с кХііто;. код. А. В. ой. рі. о. т. т. ф. Еі/иріа (код. В. 1х](и|*а). код. В. ГО^оІоі. код. А. В. І. Пе- рІЕро; Фыхаей;. код. А. В. В. ІК&оѵ- ѵщд іі тг;; ігоХею; ІНХХт]; ЕЦбйотеіОЕіаѵ. код. В. В. к. т. х. ѵб^оѵ. мд. А. той хата тйѵ хаѵо^а. мд. А. В. В. с'лж- РоиХейоѵто ті ііоѵ айтоі; ісра^аі. Библиотека"Руниверс"
ЛЛИЮАВДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 101 П. 22. іі порты мтре дарьевы н твоед мтрс Роды (стр. 74). іріатктріЬѵ т^с {лт)трі< коЛ X В. Б. і|л. Дареіоо хаі {х>]тр6^ Ро&гуобѵг^ ь рі. А. аоѵ Ро5оѵ зддо9і]ѵаіф х. т. тойгеѵ уѵѵаіхос ЕтатНрац тг. Перехожу къ соотвѣтствію вашего перевода ѵь вдвижныхъ слу- чаяхъ кодексу Ь. код. Ъ. I. 8. скатю й хть- ио н славно (12). (опора) Ха[іпра хаі код. А. В. Хар.пра еѵЗоідо хаі ёпіодрюі;. хаі іѵ8о%оі. код. С. хаі ёѵтір.о<; хаі еѵ^о^ос. I- 12. ДаИОБВДНШН иастошрм еству(14). I. 13. віідъкъ же его келнѵестко н до- Бротоу (СТ. 16). I. 14. & горе ѵддо Длексдцдре (ст. 17). I. 23. едлинсвын і|рь (25). I. 26. й «жрате тыыцрь о (28). ѵЬцаоѵ та Іѵеотшта код. А. В. С. нѣтъ. тт( фиоЕі. #Еааар.Еѵос 8і айтой код. А. В. С. {ка- то ріуеЗос хаі х4ХХо(. «йрдоос <5. ѵ». Зос. оір.оі тіхѵоѵ *АХіІ;аѵ- * код. А. В. С. нѣть. 8рі. б (ЗаоіХейі; тшѵ ' ЕХ- код. А.В.С. нѣтъ. Хт]ѴШѴ. Е&рЕѴ ^іХіа^ас б. код. С. ебре /іХ. сР&Э[лт)хоѵта ёпта. код. А. В. нѣтъ. 1.33. й миогъ црп всегда (стр. 35). Ъ 41. ” Александръ же ттдиіе Дорна (49). ёх тсоХХшѵ ^аоіХёшѵ код. А. В. С. ех паѵтоте. поХХюѵ. і ’АХе^аѵ^рос <рі- нод. А. В. С. 6. 8. Хоті|аш|леѵо< ДареТоѵ. ’АХ. <ріХоті{іоб[леѵоі; л I. 42. ...напишемъ под дымна (стр. 51). урафэцЕѵ тас праніе. код. А. В. С. ур. т. п. 'О се ’АХа^аѵ- ІрОС ЕГГСЕ' ^оѵХорыа пар’' О(Л^р(а) ©Ер<іІ'П)С Еіѵаі пара ооі ’Ауа- [леріѵшѵ. 1.44. ва Брань про- тиву воицикъ (ст. 52). прб<; ріа^ідѵ тшѵ іп- код. А. В. С. п. [л. ПЕ(ОѴ. тшѵ Іппшѵ іщ&ѵ Ако- Офауіѵтшѵ. II. 7. мябгымъ сво- имъ оумомъ (52). тд поХХд фрЕѵі. код. А. тоХр.^. код. В. фроѵѵртсь код. С. фрсѵі. Библиотека"Руниверс"
102 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. П. 1 б. множество мнутожс есть протіи коу рАзоумоу (64). Ц. 40. іюто хоН' шн по земли единаго бд (ст. 79). ПЕ 1. и рете Мд- кндономъ ип Сланномъ (ст. 80). Ш. 23. -тні соугь к рати црьстТн (ст. 94). Ш. 25. и поемъ* свол, понде къ скоимъ воемъ, сретошд н коё- коды іі кдаша ёмоу црыкоую одежу рпзу ПІ. 25. іі къ^емше дань й нііхъ А юстл- кнхомъ превытн нмъ на скон иесте, молнк- шемса къ намъ, іі. с мн|м» «ставнхомъ (стр. 95). ІП.25.п Аманами ди ’Аріа^/Мбіоѵ аі хра- Д|ъжакны« (96). ті<тта>. тб хХт)Ооі; ой8еѵ іоті тгр6<; сйѵеаіѵ. ті, уырам ісатеіс т^ѵ Осой [лбѵоѵ. еітге крбѵ той? Махс- (?6ѵа4 хаі ’ЕХХ^ѵас. •коХйтіріоі ігрЬ; |За<иХіх^ѵ. хаі параХа^шѵ той<; Йіоо? тг(ѵ б&итгоріаѵ іхоеіто ікі та йіа іи- отратейріата. итг/]ѵтт)<таѵ 81 айтф оі аатрітсаі хаі %8ыоаѵ айтш т^ѵ |3аві* Хіх^ѵ іоЯі]та. хаі Ха^бѵтес фброѵ? вар’ айтѲѵ іфт)харЕѴ ётсі тшѵ Ш<оѵ т6«(і)ѵ хата- рібѵеіѵ яарахаХЕасІѵтшѵ ^[ла<; хаі іѵ еір^ѵ} па- р€ааар.€ѵ. но4 А. т. к. ой. ее. «Х^ѵ иХ^Оо^. код. В. С. т. я. іо. тгрб<; і]|хас. код. А. -коіаѵ уиь раѵ катеіс, тоѵ 6. [ЛОѴОО. >ход. В. ТТ|Ѵ Оеоб (лбѵоѵ' у<Ьр«ѵ; код. С. V) х“?*> «атец, тоо. О. [і. іптіѵ. код. А. В. О. «іи хрб? айтобс. код. А. В. С. «. ЕІ? р.4хЧѵ* код. В. Сі х. т. т. і5. 68. йтоі^аато Йі »теіс ’Аріа^бѵас. код. А. х. іг. т. І& 68. 6ж. Йи та$ ’Ар.а- ^бѵас.' йіг. 8'. ай. оі о. хаі Іатефаѵ айтбѵ ты &а&г)р.аті хаі со. ай. т. ,9. іаО^та. код. А; х. X. <р. г. ай. ісарахаХЕОаѵтыѵ і^ріас;, 4фі]х. ёкі тоѵ Йіоѵ тбяоѵ хат. хаі ІѴ ЕІр. Т^Ѵ 7<*)?аѵ *«• табтг(оаѵтЕ5, пареааа- риѵ. код. В. х. X. ф. я. ай. аф. а. т. $. т.х. нараХЕовіѵтйп» 7}р.а<; кареаоа|ЛЕѵ. код. С. нѣтъ. код. А. В. С. ’Ар.а* ^6ѵ<йѵ аі хр^Тютаі. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 103 Ш. 25. есть же цмЬ вошь единъ (96). Ш. 26. пріидите нд рШОу КДІІНО и ивн- тнсд ншъ (ст. 97). Не мало случаевъ, &гп Зі сіао&ос Т/Р.ІѴ рііа. Зіафатс еі? тоѵ пота- р.Ьѵ ц(ашѵ б<рО?]те код.А.В. нѣтъ. код. С. &п> &> рй <гр«оо^ф< т/цгііѵ Ер^бр-сЗа. код. В. <$іа|3атаі ,ец. т. л^й. хаі б<р- гЦсетаі ’^агу. •код. А. С. Зіафісаі т* :іи.6. .6. тцД*. въ которыхъ нашъ переводъ не подходитъ ни къ одному изъ извѣстныхъ намъ кодексовъ; если бы былй 'Доѣ-ь стны разночтенія другихъ списковъ Псевдокаллисфена, тогда бы для насъ былъ яснѣе тотъ списокъ, съ котораго сдѣлавъ нефеводъ. Бо- лѣе крупныя отличія перевода отъ кодексовъ А. В. С. Ь. я ука- залъ, теперь укажу мелкія отличія. I. 2. Недднн (ст. 6). I. 6. пко цра (10). I. 7. Нектонахъ же, «дрокъ «к- ноу млддоу, глмоу й локъ съ рбгы й побити клъноу іі рогы н поло- жи сн нд глмоу (10). код. А. Б. Лютаго. > код. В. *АеХХсяс65е<. код. С. код. В. С. <«к ! код. А,' іа хаОшс *|^аспХе7(. код. В. С. 'О•& ’М&ітаѵг|ЗА< ^тоі[лааеѵ саотш кбхоѵ хріоо апа.- ХсЬтатоѵ айѵ тоіс хёрааі тйѵ хро- тоГфшѵ аѵтоо, хаі табта уроай лара«к^<т. < •код. А. Б. пѣтъ;1 I. 7. ѵто реку (11). I. 10. (съткорнкъсд умнемъ) не- лнкымъ (13). I. 13. рожество же его соле кето миря (15). I. 13. й пдожимнн ммеі|ь нд глдку его, покодннм н по ксен Македоніи й по ксен «власти его (15)- код. А. В. С. ті' гоі^сіо. код. Б. тп р&Хш'ггоіеТѵі код. А. В. С. еІ<; Ярахоѵта ріеі- ^оѵа> тоб прйтоѵ. код. Ъ. ец §. аеі^оѵй. код. А. В. С. Б. тбѵ <?ё тохе- тбѵ ёійіОДіоѵ хаі (С. ’ онущ.) хос- рлхбѵ. код. А. В. С. (ТТЕФаѵі^форіа хаЗ’ бХт}ѵ тт,ѵ МахЕ&оѵіаѵ ёуЕѴЕТО хаі ѵ},'ѵ ПейХідѵ хаі1 Ѳрахі^ѵ. код. Б. оте<раѵ>)<рбро<; Зі. х. МахЕ^оѵіа; *ёу. х. т. П. х. т. Ѳ. хаі таіе ётірак усораі?. Библиотека"Руниверс"
104 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I. 13. оутянк,.. ДД СД БНЮГЬ рдддѣянншесл (стр. 16). 1.13. & прекрасна соуірн (стр. 16). код. А. В. С. В. ідідаспы. хатоі рі- ро; хаі сіе іт6Хір.оѵ яйтойс 4)0ро&. код. В. С. В. хйХХеі ісафероѵта той Підуасоѵ (іккоѵ). код. А. нѣть. I. 16. ута мн ѵісп 6 тске Су- детъ (стр. 19). 17. фншмпъ же, помдноувъ, ёиоуже рете адъхка къ Дедьфехъ, м нъетскъ, н имдъ, оусрвтв Алек- сандра (стр. 20). Я не буду приводить всѣхъ чтенія невѣстныхъ нямъ списковъ код. А. В. С. Г>. пше |аоі хр^ет, тсо хаОцу^тд со»). код. А. В. С. В. 'О 5е ФіХпттго^ йЯО[АѴ7]<КкІ; той ^рт}<т|лой, ейбеыс виарттіртЕ тш ’АХе^аѵіры. мѣстъ переводя, уклоняющихся отъ Псевдокаллисфена, танъ какъ боль- шинство ихъ указано въ примѣчаніяхъ въ тексту Александріи пер- вой редакціи. Эти мѣста слѣдующія: стр. 21 прим. 8; стр. 24 пр. 9; стр. 25 пр. 8; стр. 37 пр. 1; стр. 45. пр. 2; стр. 53 ир. 2; стр. 53 пр. 3. стр. .54 вр. 12; стр. 66 пр. 8; стр. 75 пр. 7. Къ этимъ при- мѣрамъ можно прибавятъ слѣдующіе: I. 19. «яромржесд кмь мико- динъ нд шмеситро, рцкмшюіосл съ правыми вони (стр. 22). код. В. В. С. охоѵіоХі^сі о іе^іо; ггсто; той ІХіѵоХаои ітсі тй арраті тф іерштц). (код. С. ітеі *Сф тгрытіо аррдтс). код. А. ахрѵііАі^еі « гетто; Вй- хоХ4ои. I. 35. кедикоу коси муллъ съ- ткордше <м«мъ яокежсиъ (стр. 37). I. 38. 6 смиреннаго рака нѣ- коего Александра пастися (стр. 45). I. 44. дд ш семъ псѵяль намъ мала соуди (стр. 52). II. 22. .«іиъ же реѵе (стр. 72). ІЕ 22. молимся ?а тд докрее секе (стр. 73). код. А.В. С. В. аХоуоѵ увір ^усТто айтшѵ т^ѵ ^ттаѵ. код. А. В. С. В. й«6 топеіѵ^ѵ іоиХеіаѵ тсесеіѵ ДѵОрьитср тіѵі ттоте ’АХе^Дѵірф. код. А. В. С. В. "сЪ уар хкхіѵ [іЕтріют^ры хахш 4ѵт«П)хо6рЕѵоѵ [ЯБТріаѵ і^еі т?(ѵ. Хихі)ч. код. А. В. С. аХЛ’ ой&ѵ роі ЕІТГЕ кХ^Ѵ.... код. В. &Х’ 5ріш< ойі^ѵ роі ЕІКЕѴ хХ^ѵ тдѵто. ко<Х А. .т^ ті»х^ ііми^бриОа та хаХХюта ооі караа^Еіѵ. код. В. хаі ітт. <т. х. тс. той; Эеой;. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 105 код. С. іл. с. хаХ. сеаѵтоѵ еіѵаі. код. Ь. 1іг. оиѵ тт( іѵср лроѵоце хаі Ітгі хаАХіста лараа^іѵ. И. 33. покемхъ-. нести въ домъ код. А. В. С. імкіиса......... еі<; н (стр. 76). тас латрі^ас леркрЗ^ѵаі. код. Ъ. нѣть. ІП. 28. то м женою кидънне* код. А.В.С. Ъ. (гйоріеѵ... аѵ^рас) (стр. 98). таѵролросшлои? хаі трауХо^итас, хаі і|*аѵтбло&х$ ауріоѵ^ аѵЯршломі;, іХХои? ^абсц&с аіуа<; хаі Ят;ріа лаѵо лоіхіХа хаі 5іа<рора еі<; орапіѵ. Относительно многихъ изъ стихъ случаевъ несоотвѣтствія пере- вода какому либо изъ четырехъ кодексовъ Псевдокаллисфена нельзя съ увѣренностію сказать, былъ лн подъ руками у переводчика такой кодексъ, который въ данныхъ случаяхъ расходился съ извѣстными намъ кодексами, или самъ переводчикъ допускалъ нѣкоторое уклоне- ніе отъ оригинала. Пока не изслѣдованы всѣ списки Псевдокаллисфена, нельзя сказать утвердительно, что истинно; точно также нужно ска- зать о тѣхъ мѣстахъ перевода, гдѣ мы находимъ въ переводѣ липшее противъ греческаго текста, (о вставкѣ изъ Амартола о посѣщеніи Александромъ Іерусалима см. особо); эти прибавленія отмѣчены въ изданія: стр. 7 пр. 1; стр. 11 пр. 10; стр. 12 пр. 2; стр. 12 пр. 7; стр. 12 пр. 10; стр. 16 пр. 9;') стр. 20 пр. 4; стр. 23 пр. 2; стр. 31 *) Относительно стр. 16. вр. 9. нрмь творити югаодл дѣло нѣсколько затруднительно; кодексы В. С. I». ничего не даютъ соотвѣтствующаго; въ код. А. напорченное мѣсто—6 пкохтото; 8в Да|м{и»п)с о аарштац Мюллеръ въ лХохтбяю; предполагаетъ лоХохксітос; Юлій Валерій указываетъ, что объ учителѣ военному искусству была рѣчь: епіт де тііііе, диіа Ьіс 1оп§а гев еві..., бе еа, ві дииі іпдиігеге еигіовіив ѵоіев...; въ енрекомъ текстѣ читаемъ: „учитель его въ во- енномъ искусствѣ былъ Агдірров Втаівкіап (Видде, 13); ВбтЬеІд предпола- гаетъ, что Отаівкіов (Лтаівкіап) есть испорченное Ларфахт;; или Лаибахт^б;, Агдіров=Оі6ілоо<;, во замѣчаетъ, что, стояло ли это имя первоначально въ греческомъ текстѣ, рѣшить нельзя. У Альберика Безансона читаемъ: Ма^евігев аЬ Ьеуп аЯасіаг • • • • еі де сопвеу! еі де Ьопіаг де ааріепііа еі д’ опевіах, де /аиг езіог еі ргодеііаз. (Меуег I. 7.); Повидимому выводъ отсюда тотъ, что въ греческомъ оригиналѣ было 14 Библиотека"Руниверс"
106 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. пр. 7; стр. 32 пр. 4; стр. 34 пр. 7; стр. 49; пр. 1; стр. 49 пр. 5; стр. 55 пр. 11; стр. 56 нр. 9; стр. 76 пр. 2; стр. 95 пр. 3. Къ это- му слѣдуетъ прибавить: стр. 49 (глав. 41) единъ гонимъ и стр. 69 (гл. 20) нынѣ пкѳже есть достойно. Явныя глоссы находимъ: I. 14 (стр. 18) оумретн и (подокаёт ми оумретн и оугіеноу Еытн=іѵаірЕЯ^ѵаі [хе і?еі); П. 20 (стр. 69) і|ркА (не посдоушАвшс моленія і|рвл длрь- ека=оі рт) рт)&ара><; ігеісОёѵте? тац ІхЕВіац ДарЕІои.); III. 25 (стр. 95) одежу (кдаша ёмоу і|рьскоую одежду рн^у = Е&аоаѵ айты т^ѵ Да<п- ХіхТ|Ѵ ёсіі'^та). Нашъ переводъ вообще очень близокъ къ подлиннику; перевод- чикъ переводилъ слово за словомъ и лишь изрѣдка допускалъ легкое перефразированіе, если это точно также не слѣдуеі* *ь отнести къ гре- ческому оригиналу; таковъ переводъ въ слѣдующихъ мѣстахъ: стр. 9 пр. 5: стр. 21 пр. 3; стр. 89 пр. 1; стр. 101 гір. 5; или напр. 1.29 (ст. 30) ёксірл ниъ млостн скою==&П)7уЕІАато реуЛХэх айтойс поіеіѵ гд $иѵархі. Ошибокъ греческаго текста переводчикъ не исправлялъ, а переводилъ буквально, какъ мы уже видѣли выше; къ приведеннымъ выше слѣдуетъ добавить—стр. 30 пр. 9, стр. 48 пр. 8 н стр. 96 пр. 10; *)• Возстановляя далѣе тотъ кодексъ, съ котораго былъ сдѣланъ нашъ переводъ, должно замѣтить, что во многихъ случаяхъ послѣдній представляетъ чтеніе, соотвѣтствующее какимъ либо двумъ изъ извѣ- стныхъ намъ кодексовъ — или А. Ь., или В. Е. и т. п. Вь такихъ чтеніяхъ, въ которыхъ кодексы Псевдокалисфена между собой расхо- дятся, большее количество случаевъ совпаденія нашего перевода выпа- даетъ на долю кодексовъ С. и Е.; мы нидѣлн выше, что чтеніе код. С. и Б. въ отдѣльныхъ случаяхъ ближе къ нашему переводу, чѣмъ чтеніе кодексовъ А и В. Примѣрами такого совпаденія перевода сь двумя кодексами могутъ служить слѣдующіе: под. Л. Ъ. I. 30. да присно- стсод іеі[хѵѵ]р.сѵгито5 код. В. ауЕі [хѵ»}- іммдтенъ коудеть грд рЁѵід -гсбАц. [аоѵе6оѵтос [х. т;. -к. ст. 31. упоминаніе объ ученіи Александра военнону искусству, но мѣсто было испорчено уже въ греческихъ спискахъ, а потому переводчики каждый по своему прибавляли. *) или врнканжширисА сн німши пришать ш мало соода соотвѣтствуетъ чтенію код. В. і) еурСсюаа аитт) хатаХа[храѵеі оох бкіуа оѵта, причемъ Ч принято за ч=імн. Библиотека"Руниверс"
алвксандрія РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 107 код. С. бясос іеі ІѴ <1$ Т<$С [ЛЕТбіГЕІТа уЕѴЕа^ [ЛѴ7)[ЛОѴЕиГ(ТЛІ &а т^^ ибХею;. I. 31. страна пре- ѵ) Х<Ьра іѵау?а?Етаі. код. В. Х. урафетаі. пнаетсА (стр. 32). мд с у хХідтаі.. Къ такимъ мѣстамъ совпаденія съ код. А. Ь. принадлежатъ далѣе: I. 3. нъ Иелау. I. 30. ждати ёго; I. 40. не довра. и П. 12. стр. 59, пр. 1. Совпаденіе перевода съ код. В. Ь. находимъ въ слѣдующихъ примѣрахъ: код. В. В.. I. 16. ладенъ само амѵ&іаіт<Ьр.Еѵо<; (код. код. А. здѵ. хоа- дръжець (19). Ъ. аѵѵйаітос) рюѵохра- рюхратсор. тыр. Код. С. аиѵ<?іаіто;. I. 18. аіре семоу еі тобтои (код. Ъ. код. А. еі ^ооХеі. ХОфеши (21). тойто) 0о6Хеі. код. С. опои и затѣмъ слѣдующія мѣста: I. 19. Николаи Карнонскын. I. 19. дота пріатн слокоу и винуаніа. II. 15. сего дошс. и росмотракъ помллоу 'Александра, ре къ сокъ II. 16. все множество. III .. 4. с кммъ сд внёте. Гораздо въ бдльшнхъ случаяхъ переводъ совпадаетъ'съ кодек- сами С. Ь., расходясь съ код. А. В.; сюда относятся: стр. 7. пр. 2; стр. 23 пр. 1; стр. 23 пр. 4; стр. 30 пр. 12; стр. 32 пр. 9; стр. 54, пр. 3; стр. 57, пр. 5. • и слѣдующіе случаи: I. 2. Кооухонн. I. 10. й аможе ндс й много глатн. (хаі то ной іХюрт)СЕ пЕріттбѵ ёоті Хеуеіѵ; код. А. В. хаі апо^ыреі). I. 12. не могуціа потръпътн б кедныіА болѣзни. I. 18. понеже воёвага хотю (ст. 20). I. 21. йже Асею нею прося ярТатн. I. 23. ;д по вы дани ёмаете. бкъірд ёмоу делможа Даріа црд. ^а доілю Дарнд і|рд (стр. 25). Библиотека"Руниверс"
108 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I. 30. ВСАДИВЪ БОЛШфА тлстн вон своихъ къ лодід. I. 39. и муаи тты нравы... I. 41. ксѣмн же къ ;ндёмн покежендд ёго колссннуд. I. 42. лоуте ’ (Омнрд мы ндпншемъ ткод дшдні'д. II. 10. потестнхъ соуцім ткод дрсвле. II. 15. къ оуждсв творнть- II. 16. прншедъ же къ конекъ полъ, дкне повелъ плъкомъ ёл- лннскымъ по имени въюроужнтнсд и готовымъ быти нд Ддрнд. едмъ же посредъ іі стойте, дръфювсні'е подла, и съвокоупн всд вод свод. II. 16. снръѵь нд оугъ ёд. II. 17. оуыре (стр. 65). II. 21. до Мнднд клвнлоньскыд (ст. 71). II. 21. кешъ тлкомъ (стр .71). III. 28. стлъпъ ксднфнрны «коло р (стр. 99). III. 28. мъръ р? (ст. 99). Такъ какъ мы видѣли, что греческіе код., независимо отъ раз- личія редакцій, отличаются въ частностяхъ между собой, то въ на- шемъ переводѣ Александріи находимъ случаи совпаденія съ тремя кодексами изъ извѣстныхъ намъ четырехъ, напр. I. 16. къ ёдннъ б днін рете къ ёднно- му іі ’ Лрнстотслнсъ (ст. 19). код. А. В. Ъ. еііиѵ і'> [хіа тйѵ т)[ХЕрбѵ ігрд<; еѵя айтбѵ Арютот^Хт]?. код. С. і» [хіа тбѵ ^(херйѵ кросхаХЕСІ- [леѵос ’Армгтот^Хі)^ «сЕѵтт; той? тх.т8а<; Ьсеіѵоѵс, оѴтіѵес; ітйу- ^аѵаѵ иЫ расіХсшѵ, I. 22. къмъ ко, те- гб ради дрддло есть тѣло твое (ст. 24). II. 20. прі'нмъ къ- нець скбн, пръскомоу мнбжествоу црткун н нмѣн свое келнтестко ст. 69). код. В. С. Ъ. оі5а уір ТІ ѴюдрЕОЕІ ООО ТО обрих. •^рбта Еѵа ?хаатоѵ айтбѵ Х^уюѵ. код. А. оіЗа у. 8. код. А. С. Ъ. 8е&л ооо тд &а&д|ха той Гкр- аіхой тгХт]Ооѵ<; іу&ншг е/е сои тд ціусчіо^ Т7)<; тираѵѵі&о?. ТІ. ѵ., ой тд <тй[ха Х^уи, ЛХХа т?] і<?аі(хоѵЕІ<;. код. В. &2;аі тг,ѵ тираѵѵі^а. Въ нашемъ переводѣ мы встрѣчаемъ не мало пропусковъ противъ чтенія извѣстныхъ намъ кодексовъ. Но были ли ото про- пуски переводчика, или въ греческомъ оригиналѣ недоставало иныхъ мѣстъ — сказать невозможно; быть можетъ* было и то и другое, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 109 во различить тѣ и другіе случаи затруднительно. Я отмѣчу тѣ мѣста, гдѣ мы встрѣчаемъ пропускъ сравнительно съ греческимъ оригина- ломъ извѣстныхъ намъ кодексовъ А. В. С. Ь. I. 12. стр. 15 строк. 5 послѣ слова ’ЛдуМПІАДУ I. 14. 17 10 <крА^ъ I. 19. 22 26 ’Алоумпін I. 21. 23 21 оодвн I. 21. 23 22 крыілхусд І. 22. 24 4 ТА ;овоу I. 23. 25 15 ДАНІИ ДАНИ I. 25. 27 16 волею всн I. 31. 32 6 СБОИ I. 31. 33 2 б ДрЛКОНТА I. 31. 33 11 въ море I. 32. 33 22 грлдъ І. 33. 35 1 грамоты I. 40. 48 1 НМАТН 1. 41. 49 2 прнѵлстн и I. 41. 49 4 НМА I. 42. 50 14 (ОрфбйЖО I. 43. 51 15 вы II. 7. 53 14 'Александръ II. 15. 62 22 црю II. 16. 64 21 ВОЛОуА ГЛАВА II. 16. 65 3 КОЛССНИЦА II. 17. 66 1 ПОГОуБНВЪ II. 18. 67 7 ^ЛАТЫА П. 22. 74 5 КЦЛЮБЛеННАД ІП. 4. 83 7 ёже III. 23. 94 12 оумиикъ сый III. 23. 95 5 грдды III. 25. 96 5 НА III. 28. 100 7 нмоуцін III. 30. 100 15 ЮБрАфІ III. 30. 100 17 всѣмъ Авѣ III. 30. 100 26 пришедшимъ Что во многихъ случаяхъ пропускъ былъ уже въ греческомъ кодексѣ, -доказательствомъ могутъ служить такіе случаи, гдѣ три изъ извѣстныхъ намъ кодексовъ имѣютъ излишекъ противъ четвертаго, и Библиотека "Руниверс1
ПО АЛЕКСАВДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНрГРАФОВЪ. этого излишка нѣть в въ ререводѣ; слѣд., отсутствіе этого излишка въ переводѣ должно приписать уже греческому оригиналу, » отсюда можно заключать, что иные пропуски въ переводѣ сравнительно съ четырмя извѣстными кодексами могутъ принадлежать греческому ори- гиналу. Такими примѣрами отсутствія излишка сравнительно съ тремя кодексами могутъ быть слѣдующіе: I. 38. (стр. 45) ершъ есть толнкоу црю пръекомоу, толикою си- лою велнтаюціюсд н въсходдірсиоу съ слні|смъ=код. Ъ.' Кѵзудоѵ Іаті тоѵ т7)Хіхаит7] ^иѵаріеі Іігаір6|леѵоѵ хаі оиѵаѵатіЛоѵга тф' но въ код. А. В. С. послѣ ^каір6р.еѵоѵ добавлено—5ѵта 5е хаі ооѵ9роѵоѵ Яе&ѵ. II. 21. (стр. 72) распити келишн, преступивъ роту=код. Ъ. хеЛео- еіс отаорш^уас гсара^а? тои<; брхоо?, а въ код. А. В. С. добавлено— оо< &Г0Г»)<Т<0. III. 3. (стр. 82) лрогийша и стрълшн и на кои«хъ=код. Ъ. ‘гі»- тоѵ? ётгЕСІшхоѵ то^о^еАіац хаі (ккор-а^іац, а въ код. А. В. С. добав» лено—лоХХсі ое іѵдрооѵто. III . 18. (стр. 89) скоутали іі прнготокленн на прнхоДАціал дош= код. Ъ. схитаХоі п I» ётоірію той? іігібѵтас хахопоЕІѵ; въ код. А. В. С. добавлено: брЯй? 5е поидоЕЦ ‘'Ар.р.ыѵа Яебѵ гротір.&ѵ. II I. 28. (стр. 100) егда соуть кладалн Пръсн — код. ’Ъ. 8те ёпе- хратт}саѵ оі Шрсаі, а въ код. А. В. С. 8те йихраттдеаѵ оі Шроаі Аіуйігтоѵ. Въ иныхъ случаяхъ опущеніе нѣсколькихъ словъ, объясняемое отсутствіемъ ихъ въ греческомъ кодексѣ, портило смыслъ, какъ мож- но видѣть изъ III. 30, стр. 101, прим. 2. Наша Александрія первой редакціи въ тѣхъ спискахъ, въ кото- рыхъ она дошла до насъ, имѣетъ два прибавленія, изъ которыхъ одно стоитъ въ общей связи разсказа,—это разсказъ о вшествіи Александра въ Іерусалимъ, помѣщенный за 35 главой первой книги. Редакція А' и редакція В' Псевдокаллисфена ничего не говорятъ о столкновеніи Александра съ Іудеями, и только лишь редакція С говоритъ объ этомъ, помѣстивъ разсказъ за 23-й главой второй книги. Тамъ разсказывается, что, когда Александръ двинулся къ Палестинѣ, Іудеи рѣшили сопро- тивляться и послали подъ видомъ пословъ своихъ соглядатаевъ. Но ихъ хитрость Александръ разгадалъ и приказалъ нѣсколькимъ вои- намъ броситься въ пропасть въ присутствіи іудейскихъ пословъ. Воины, по обыкновенію, быстро исполнили приказаніе. Тогда Александръ, обратившись къ посламъ, сказалъ: „Видите, какъ македонское войско презираетъ смерть! идите и дѣлайте, что вамъ полезно; я же завтра Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 111 пряду И сдѣлаю, что будетъ угодно Провидѣнію*. Послы ушли обрэтиои, прядя, сказали старѣйшинамъ: „Необходимо подчиняться Александру, такъ какъ въ противномъ случаѣ нѣтъ никакой надежды на спасеніе. Македонское вОйско не похоже на какое либо другое: смерть для него ничто. Мы содрогнулись, видя, какѣ македонскіе юноши броса- лись въ пропасть. Едва лишь Александръ приказалъ это сдѣлать, какъ это уже было сдѣлано. И насъ особенно привело въ изумленіе то, что они дѣлали Это, еознКвАя, что въ этомъ нѣтъ никакой нужды. Нужно вамъ на что нйбудь рѣшиться, прежде чѣмъ Александръ при- шелъ*. Старѣйшины, выслушавъ пословъ, рѣшили покориться Але- ксандру. Священники, одѣвшись въ свои одежды, со всѣмъ народомъ вышли ему навстрѣчу. Когда Александръ ихъ увядалъ, онъ нвумшфі и приказалъ нМъ возвратиться въ городъ и, призвавъ одного священ* ника, сказалъ ему: „Какъ боговиденъ вашъ видъ? скажи мнѣ, камму богу вы служите?* Тотъ отвѣчалъ: „Мы служимъ единому Богу, ко- торый сотворилъ небо и землю и всё, что въ нихъ; .постичь же его никто изъ людей не можетъ*. На это Александръ сказалъ: „Какъ слу- жители истиннаго бога, идите съ миромъ; вашъ богъ будетъ моимъ богомъ; миръ будетъ у меня съ вами и я не пройду чрезъ вашу землю, такъ какъ вы служите живому богу*. Священники принесли было Александру золото я серебро, но онъ йе принялъ, сказавъ, что пусть это будетъ отъ него данью богу боговъ (хоріы ткл). Послѣ этого Александръ отправился въ Египетъ. Такъ разсказываетъ редакція С Псевдокаллисфена я этотъ раз- сказъ остался безъ всякаго вліянія на дальнѣйшія передѣлки романа. Нівіогіа бе ргеііів краткой редакціи не имѣетъ разсказа о вшествія Александра въ Іерусалимъ, но та йсе Нізіогіа пространной редакціи повѣствуетъ объ этомъ, но такъ жё, какъ я Паша Александрія, и, замѣча - тельно—ка томъ же самомъ мѣстѣ, какъ и въ нашей Александріи. Въ послѣдней Александръ, । пройдя чрезъ Фригію, Ливію Памфилію (I. 28), прибылъ въ Анаптусу, отсюда въ Сицилію, изъ Послѣдней въ Италію (I. 29); изъ Италіи переправился въ Африку, побывалъ въ храмѣ Аммона, основалъ Александрію (I. 30—33) и чрезъ Мемѳъ (I. >4) направился на Сирію и осадилъ Тиръ. (I. 35). По взятіи же Тира Александръ отправилъ пословъ къ Іудеямъ съ требованіемъ по- мощи, но Іудеи отказали, боясь Дарія: тогда то Александръ и дви- нулся противъ нихъ *). Также разсказывается и въ Нівіогіа бе ‘) Вторая редакція помѣствла разсказъ о вшествія Александра въ Іеру- салимъ въ другомъ мѣстѣ; объ этомъ нвве. Библиотека"Руниверс"
112 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ргоеіііе, съ нѣкоторыми отмѣнами. Александръ, устроивъ египетски дѣла, двинулся въ Сирію и, покоривъ Сидонъ, осадилъ Тиръ и тот- часъ послалъ .пословъ въ Іудеямъ съ требованіемъ, чтобы Іудеи при- слали къ нему помощь и съѣстныя припасы для его войска и дань, которую прежде платили Дарію, прислали бы тоже ему и промѣняли бы дружбу Персовъ на дружбу Македонянъ. Понтифексъ іудейскій отвѣчалъ, что они дали клятву Дарію никогда не поднимать противъ него оружія, и при жизни его они не могутъ нарушить клятву. Але- ксандръ разгнѣвался и сказалъ: »Я такъ отомщу первосвященнику и всѣмъ его, что всѣ чрезъ нихъ узнаютъ, кому они должны сохранять обѣщанное*1. Затѣмъ разсказъ прерывается: веб іатен Тугот геіш- днѳге поіиіі—и идетъ разсказъ о взятіи Тира. Взявъ Тиръ, Александръ двинулся къ Газѣ и, взявъ ее, устремился а<1 сіѵііаіеш Ніегоеоііташ. Какъ и въ нашей Александріи, первосвященникомъ является Даббиз, но онъ не тотчасъ вышелъ на встрѣчу Александру, а сначала уста- новилъ трехдневвый постъ и жертвоприношеніе Богу. Ночью послѣ этого явился ему Богъ и сказалъ: „Не бойся, но тотчасъ со всѣмъ народомъ въ бѣлыхъ одеждахъ выходи на встрѣчу Александру". Перво- священникъ такъ и сдѣлалъ: вышелъ со всѣми іереями и со всѣмъ народомъ и на мѣстѣ, называемомъ Зсориіиш, откуда былъ виденъ Іерусалимъ и храмъ, сталъ дожидаться Александра. Далѣе разсказъ идетъ въ соотвѣтствіи съ нашей Александріей, но эпизода съ Мосо- махомъ нѣтъ; оканчивается разсказъ въ Нізіогіа тѣмъ, что Александръ дозволилъ Евреямъ управляться по своимъ законамъ и цѣлыхъ семь лѣтъ не платить подати; затѣмъ, оставивъ въ Іерусалимѣ Андромаха, повелъ свое войско далѣе *). Совершенно одинаково съ нашей Александріей передаетъ о вше- ствіи Александра въ Іерусалимъ средневѣковая греческая поэма ріо; гдѣ этотъ эпизодъ помѣщенъ тотчасъ же за взятіемъ Тира. Эта поэма ведетъ разсказъ совершенно въ порядкѣ нашей Александріи: тг,ѵ Тйроѵ парака^ыѵ хаі та6тт;ѵ хатаахафа;, тсрб? ’іоо^аіоо? ЕіГЕріфе кріарЕЦ, ёх тобтіоѵ (тѵріріггх’оѵ; аѵ<?ра<; іс^орой^ хаті Перайѵ уеѵѵаЬос. 1609—6. Іудея отказали подъ предлогомъ договора съ Даріемъ; Александръ идетъ противъ нихъ; архіерей ’1а5<?ю<; выходитъ къ нему на встрѣчу. Описаніе одежды первосвященника сильно сокращено: архіерей *) Яіпдегіе, 149—153. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 113 тсасаѵ квріраХбріЕѴО? тг/ѵ іераѵ ^сЯ^та, (тгоХХаі? уар ёхЕхборітуго атоХаі? ехтгаХаі Яеіаі? йтсохаХофгі -Явіа те крб? ехтгХт)^іѵ хаі ігістіѵ) 1612—4, вышелъ па встрѣчу Александру. Александръ же, увидѣвъ сотаѵта? той? ёѵ таі? стокаТ? Хеохаі?, ёѵ 8ё ^ѵссіѵаі? еот&та; каѵта? ІЕрЕі? р.Ета серіѵой той трбтгоѵ, айтбѵ 6е тбѵ ’іао&юѵ хборііу тф ^іа^рбсіо то!? тсоХотірсоі? АІЯоі? те каѵтт) х€хоср.7][леѵоѵ, форооѵта хаі тг/ѵ хі^аріѵ ёкі тг(ѵ хараѵ тойтоѵ, еХаар.а хаі то ивтаХоѵ е^іоѵ &гі тоі? атерѵоі?, 1621—6, тотчасъ сошелъ съ коня и преклонился предъ первосвященникомъ. Далѣе идетъ разсказъ объ удивленіи Македонянъ, объ объясненіи Александромъ своего поступка, о вступленіи въ Іерусалимъ и о про- рочествѣ Даніила—о всемъ этомъ согласно съ нашей Александріей— и оканчивается эпизодомъ о Мосомахѣ. Александръ выступилъ противъ Персовъ, взявъ съ собой аѵ^ра? ’іообакоѵ, іѵ оі? бк^р^е ті? аѵ?(р Мообріауо? тд хХдтеі, беритто? Фѵ хата <рѵуг(ѵ ейстоуб? те то^бт/;?, аѵ&рвіо?, Яаѵр.аотбтато?, ’Е^рамоѵ йтсере/ыѵ. 1667—9. Этотъ Мосомахъ застрѣлилъ птицу, чрезъ которую одинъ предвѣща- тель руководилъ движеніемъ войска, и разгнѣваннымъ воинамъ ска- залъ: „Что вы гнѣваетесь? какъ эта птица, не знающая своей судьбы, могла предсказывать вашу?" еі уар то ріЁААоѵ ёрХетгеѵ, ойх аѵ ві; тбкоѵ тоитоѵ гДЯеѵ айтб? хатасяра^Яві? тф тб^іо Мосоріа^оо. Каі таит’ еікФѵ Моабріа^о? хатдсг/ѵѵЕ тбѵ ріаѵтіѵ 1687—9, что соотвѣтствуетъ тексту нашей Александріи: аще со мождше кѣдатн преже хотящимъ выти, оуво нд се мѣсто не кы пришла, бонцінсл, дд не оустрълАть ед н оуморнть Мосомл. и се рекъ к нимъ, посрдмншдсд ксн 8-кло. Затѣмъ нашъ текстъ продолжаетъ: къстдкъ 'Александръ понде & СурТд н ерътошд дарьевн елн, ноедціе къ немоу грдмотоу, конертегоу н млѵь, н корстнцю съ флатомъ (изд. стр. 43); и греческая поэма про- должаетъ разсказъ также: ?леіЯеѵ ооѵ ’ЛІЕ^аѵ^ро? крб; -аоаѵ т^ѵ Хиріаѵ бкаѵа^Еи^а; Ф^еое рівта коХХой той Зраоои?. 15 Библиотека"Руниверс"
114 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. хаі тгросѵкгіѵттіоаѵ абтй Даргіои Лоуофброі і'кі'лтокіъ хора^оѵт€<;, охйтоѵ баой хаі вфаТраѵ, шаабтсос хаі х$а>тіоѵ ^рѵсоО кеігкт)ры|А€ѵоѵ (ст. 1690—94). Въ такой же послѣдовательности разсказываетъ и Нізіогіа де ргеіііз пространной редакціи, прибавляя въ началѣ одну подробность сравнительно съ нашей Александріей и греческой поэмой; этотъ лишній эпизодъ находится и въ краткой редакціи Нізіогіа, гдѣ онъ читается: (^иі ѵего еНи^егапі шапит ііііиз, аЬіегипі Регзідат, гѳ- сііаѵегипі Багіо гѳ^і ргаезитрііопѳт Аіѳхапдгі еі Ъопат досігіпат еіиз. Зсізсііаіиз езі Багіиз гех Ьотіпѳз ірзоз де зіаіи еі розіііоііе АІе- хапдгі. Озіѳпдегипі еі дерісіат ітадіпет Аіехапдгі; деді^паіиз езі еат рго рагѵііаіѳ Гогтае еіиз, ЬапЛдта^ стр. 54 ’). Въ редакціи (У Псевдокал- лисфена пѣ что подобное находимъ, по крайней мѣрѣ начало: Александръ разрушалъ до основанія попадавшіеся ему города, такъ что жители бѣжали и, придя къ Дарію, жаловались: ш ОЕслгота, ойх &пѵ г4иіѵ ') Миііег I. 36 пр. I. Съ этоиу циклу приникаетъ французская Але- ксандрія, гдѣ разсказывается» что, когда Александръ приближался къ Іерусалиму, сопіге Іиі езі ѵепие тиіі ^тапде сопра^піе и приняла его съ большимъ по- четенъ (Мізсісеіапі., стр. 231). Источникомъ этого краткаго эпизода (всего 20 стиховъ) Меуег считаетъ Іосифа Флавія: глава объ Александрѣ его Іудейскихъ древностей, переведенная на латинскій языкъ, въ средніе вѣха часто переписы- валась (Меуег, II. 157—158); но почему бы не считать въ данномъ случаѣ источ- никомъ Нізіогіа де ргеіііз пространной редакціи, которая вообще дала много для французской Александріи? см. Веселовскаго, нов. дан. для нст. объ Але- ксандрѣ стр. 2—3. Отдѣльно отъ разсмотрѣнныхъ стоитъ іерусалимскій эпизодъ у Лампрехта, который ведетъ Александра по Палестинѣ и заставляетъ разру- шать и сожигать города, между прочимъ и Іерусалимъ. ег зібгіе Саіііеат; да ѵѵагі іп Керіаіітіапі аі ГегЬегі ипде ГегЬапі. аіэб іеі ег 2аЪп1оп, діе гісЬеп ЪигсЬ Каазоп; ег хезідгіе батагіат. аівб іеі ег бугіат. дія ѵѵаз да Иаатап іппе ѵѵаз, дег ѵоп дег тізеІзиМе ^епаз. ег хезібгіе опсѣ Веікиііат, дА ІидііЬ НоІоГет зТп ЬоЪеІ пат ипде хезібгіе оисЬ )идеізс Іапі даг пАсЬ 'ѵгагі Іегизаіет ГегЬгапі ипде ВеіЫеЪет Дш дА Ы вібі зб пітеп тіі іте зігеіі, аі Ьіх ег Туге хб ігеіЬ а \ѵаг іте дА Ьеіеде ібі реІеіЬ! Ѵотанег АІ^тап^ег^ 682—702. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 115 <лоѵ<]р(*с іігі то0& той Махе&эѵіхоо оті<рои?. іЬ? й’ т)р.іѵ и-гсоХт;- тггЕоѵ, хаі та ІѵтайФа хателсіустаі «рЯаоаі. Дарій тогда посылаетъ извѣстные подарки. Третью серію разсказовъ о вшествіи Александра въ Іерусалимъ составляетъ сербская Александрія и ея источники. Въ сербской Але- ксандріи Александръ идетъ противъ Іудеевъ послѣ писька Дарія къ нему, за которое онъ хотѣлъ было повѣсить пословъ Дарія (I. 37), и отвѣтнаго письма Дарію. Дарій послалъ въ Іерусалимъ при- казъ не отдаваться Александру, который выступилъ на Іудейскую землю. Іерусалимомъ въ это время правилъ пророкъ Іеремія и іерей Іуда. Къ нимъ Александръ послалъ пословъ съ требовані- емъ покориться ему и прислать ему дань и войско. Въ отвѣтъ Александръ получилъ такое письмо: „Знай, Александръ, что мы до послѣднихъ временъ не повиновались никакому царю, но управля- лись десницею Бога Саваооа, но въ послѣднія времена Богъ, разгнѣ- вавшись, предалъ насъ сначала въ руки Навуходоносора, а потомъ въ руки персидскихъ царей. Если ты побѣдишь Дарія, то можешь придти въ Іерусалимъ; не побѣдивъ же Дарія, тебѣ войти въ Іерусалимъ не- возможно*. На это Александръ отписалъ: „Не подобаетъ вамъ, людямъ Бога живого, повиноваться идолослужителю; я же, не побывавъ въ Іерусалимѣ, не пойду противъ Дарія, отъ котораго я хочу васъ из- бавить*. Пророкъ Іеремія, получивъ такое извѣстіе, сталъ совѣтовать принять Александра: онъ видѣлъ во снѣ пророка Даніила, который сказалъ ему, что Александръ отомститъ Персамъ за все, что Іудеи отъ нихъ претерпѣли. Въ ту же ночь Александръ увидѣлъ во снѣ Іеремію, который велѣлъ ему идти въ Іерусалимъ и поклониться Богу Саваоѳу, и послѣ этого онъ побѣдитъ Дарія. Александръ выступилъ къ Іерусалиму, а Іеремія со всѣми іереями вышелъ къ нему навстрѣчу. Встрѣтивъ Іеремію, Александръ поклонился ему и сказалъ своей свитѣ свой сонъ. Іеремія ввелъ Александра въ Іерусалимъ и привелъ въ храмъ. На вопросъ Александра, какому богу они вѣруютъ, Іеремія отвѣчалъ, что они вѣруютъ единому Богу, „иже небо и землоу сьтво- ри, и вьса видимаа и невидима», егоже око не виде и оухо не слыша, ни на срьдце чловѣкоу не вьзиде,* Новаковичъ, стр. 48. Александръ тогда сказалъ: „Поистинѣ вы служите великому богу, да вѣрую и я въ него; дани отъ васъ я не возьму, а вашъ богъ да будетъ моимъ*—и не взялъ отъ нихъ золота, которое Іудеи принесли ему. Изъ Іерусалима Але- ксандръ отправился въ Египетъ и Іеремія провожалъ его іЬі<1., 46 — 49. Также повѣствуютъ и источники сербской Александріи—вѣн- скій текстъ (стр. 44—46) и греческая народная книга (стр. 41—42). Библиотека"Руниверс"
116 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Такимъ образомъ, мы имѣемъ два рада сказаній о посѣщеніи Александромъ Іерусалима: 1) наша Александрія; Нізіогіа <іѳ ргоеіііз пространной редакціи и примыкающая къ послѣдней французская Але- ксандрія; средневѣковая греческая поэма. 2) сербская Александрія; ре- дакція С Псевдокаллисфена; вѣнскій греческій текстъ романа; греческая народная книга. Въ редакціяхъ А' и В* Псевдокаллисфена, какъ ска- зано, о посѣщеніи Іерусалима ве говорится; нѣмецкій романъ Ламп- рехта также стоитъ особо въ данномъ случаѣ. Совпаденіе нашей переводной Александріи, Нізіогіа (іе ргоеіііз архипресвитера Леона и особенно греческой поэмы могло бы, ка- залось, заставить возводить іерусалимскій эпизодъ къ одному источ- нику, именно къ какой-нибудь особой редакціи Псевдокаллисфена, въ которой бы былъ этотъ эпизодъ. Оставивъ даже въ сторонѣ Нізіогіа, въ которой на позднее происхожденіе этого эпизода можетъ указы- вать то обстоятельство, что въ краткой ея редакціи пѣтъ его, а про- странная редакція и отличается отъ краткой именно различными до- бавленіями—оставляя все это въ сторонѣ, буквальное почти совпаде- ніе нашей Александріи и средневѣковой греческой поэмы и помѣщеніе па одномъ и томъ же мѣстѣ сильно должно бы свидѣтельствовать въ пользу происхожденія изъ одного источника, особенно если при- питъ во вниманіе, что упомянутая греческая поэма составлена по редакціи В\ по той редакціи, которая п была оригиналомъ пашей Александріи *)• Но противъ этого говоритъ слѣдующее. Іерусалимскій эпизодъ въ нашей Александріи цѣликомъ заимствованъ изъ хроники Георгія Амартола въ ея славянскомъ переводѣ. Переводъ, какъ из- вѣстно, сдѣланъ былъ очень давно и служилъ для русскихъ людей источникомъ многихъ свѣдѣній. Мы увидимъ далѣе, что вторая ре- дакція Александріи восприняла не мало изъ хроники Амартола, но и первая редакція заимствовала изъ него іерусалимскій эпизодъ. Доказательствомъ того, что эпизодъ въ первой редакціи нашей Алек- сандріи взятъ уже изъ готоваго перевода Георгія Амартола, служитъ прежде всего буквальное совпаденіе тамъ и тутъ текста. Я приведу нѣсколько примѣровъ такого совпаденія (по списку Москов. Духовн. Академіи л. 26 об.—29). *) См объ этомъ выше в К<ірр, МійЬеіІип^еп аив алѵеі ргіесЫвсЬеи НапбвсЬгійеп. Библиотека"Руниверс"
•АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 117 Хроника Амартола. 1. и тоуроу плъннлъ И ПОСЛА къ поудъемъ прося ПОМОфН нд пер- едни. <внн же не прнпшл реун его ддрнп БОПІ|іе, пко БАХОу подъ роу- кою й, н съвѣтъ нмоуціе не коіекл- тн нд иь. рА^гнъкджесА длездндръ н нде нл жидокьекоую. Архнгерън же пдоусъ къ рн;ы нгерънекып ®вле- тсса кніемъ ё&кровениіемъ къднкъ н къронманнп ллездндроу и^иде протнвоу кмоу. КЪ БО Архніерън ПАЛІИ въ такон «одежи оукрАША- іемъ ') 2. ТѢНЬ ВЪфА сдоулъ къ Н№рЪЮ ХОТА НАПРАСНО БрАНЫО исполунти- СА. съжьми роуцъ СКОІ И ВЪ^МН іефоудъ. тдуе тако зда нл іефоудъ КЪфДІПе БА, къпросъ ВНІІМАП нстниь- НО ПАУе НА АДАМАНТЪ КАМЫЦЪ 2). 3. НАрНУЮТЬ же №ГО САМДрИТАНН лкъ, июдън же аип и Боидртеѵь- скоую одежю ѵеткеротнельною рсц- ЛИУН№ 3). Александрія. 1. И тлче Тоуръ плѣнивъ, слы ПОСЛА КА ПіОдѢшГЛ, Крбсж ПОЛЮфН на Прлслны. шпн же нс нрпіаиід рѣчи его, ДдрІ.Л СЛ БОІД’ІН, гако іі& роу- КОЮ 0'0 БА^'Оу. И съвѣтъ ЙЛЮуі|ІС КС ВОТКАТИ на нь. рлзгііѣвлвъжссж Александръ іі Гідс нд жндовскоую. Друнерен же Ддд&ъ въ нрѣііекыж ріізы ШБЛСЧССЛ БЖІНЛЛЪ ІЙТКрОВСИІСЛЛЪ подивлсііие іі вѣроодніе Длсксдн- дроу ІІЗЫЙДС Протнвоу емоу- ІІ вѣ БО Лр^нерѣн И пдлѣй В ТАКОН ШДСЖН оукрдшд(-ллѣи. 2. тѣмъ вѣціа Сдоулъ къ ііёрѣю, уотл іі напрасно врань Фплъчнти. САЖАЛИ р\щѣ СВОИ ІІ ВОЗЛЛИ СО^ДЪ, ТЛЧС ІІ тако ЗрА НА ефоудъ, въ- прошаапк, (біа) въпросъ винллаа іістнііно паче нл ддллдіітіінѣ клмцѣ. 3. идрнчють же его СллллрАііе авѣн, Иі&дѣн же лііа іі Боартьскою іѵдежею четверочііеленое различно ’) На греч. въ изданіи Муральта, стр. 18: хаі т?]ѵ Тброѵ ігаракаР<Ьѵ, крё- ареі? акёотеііе яро; ’Іоиоаіоо; аітоор.гѵо; хата ІІеройѵ аир.рауіаѵ. Оі 8ё рл) хата- ое?а;ігѵоі Дареіоѵ ЗеЗоіхбтеі;, <і>; ѵкоуеіріоі хаі о»ѵі)т|хас ё/оѵте; рл] токергіѵ ао- тбѵ, Оорш&еі; ’А1ё$аѵ?ро; етсі т^ ’Іоибаіа, шррцаеѵ хат’ аот^;. 'О оё аруіераік ’Іаобой; тт;ѵ іератіхт]ѵ атоХт]ѵ ёѵбооареѵо? хата йгіаѵ ахохаХй'ріѵ кро< ёхпХт;?іѵ хаі тпатшоіѵ ’АХе;аѵ§роо ё^ХОгѵ еі< аігаѵттулѵ аотоб. уар о аруіеребс екі тоб теаХаіоб тоіаоту) атоХ^ хоар.оор«ѵо4. г) На греч. (Мур. стр. 20): оііеѵ <рт]0Іѵ о ЕаооХ ігро<; тоѵ іерёа, [ЭооХбре- ѵо; Оаттоѵ еіе тбѵ кбХероѵ каратасаа&аі* „аоѵауауе та? /еТра? с'м, хаі ароѵ тбѵ ё<робоа. хаі обтш Хоікоѵ асорійѵ еі? то ё'рооо Т|ршта тоѵ і)еоѵ, то ёр<йтт]ра ігро?ёуа>ѵ ахрфш? те хаі раХХоѵ тоѵ аоараѵта ХіОоѵ. ’) На греч. стр. 21: хаХобзі оё аото Еарареітаі рёѵ ’ІЛВ'Е, ’ІооЗаІоі 5ё ’хІЕІА. т^? оиѵ ігратг/.Т|і ёаО^то;'^ тетраріііро? /роіа. Библиотека "Руниверс"
118 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 4. тъ ко пнтоугеть къхлоу, й неюже таковою тервленню быка- ють ')• 5. лрхнюрѣн къ срѣтенню на мѣ- стѣ ПОСНВНѢ СТА ’) 4. то во питоуеть кь^лу, Ф ие- іажс ТАКОВО6 чрвлснне БЫВАЕТЪ. 5. ар^нсрѣн вь срѣтеніе нл мѣ- сте посивнѣ ста. и конецъ эпизода съ Мосомахомъ я всей вставки: ліре во можашс нрекѣдатн хо- ТАфН БЫТИ; на се мѣсто не бы ПрНІНЛА, ДА не ОустрѣЛНТЬ ЮІА н оуморнть МОСАМАХЪ. Н СС рСКШЮ юмоу К НИМЪ, ПОСрЛМНШАСА КСН ?ѢЛО ’)- аіре во мождіне вѣдати преже ^отлціиліь выти, оуво нд се мѣсто не вы пришла, Богацінсл, дд не оустрѣллть бл» и оуморнть Лосомд. й се рёкь к ииш, поердмишлед вей зѣло. Совпаденіе текста Александріи съ текстомъ хроники вполнѣ до- казываетъ заимствованіе первой изъ послѣдней. Еще болѣе это мо- жетъ доказать совпаденіе такого случая, какъ: ёраём же прѣстокирнмъ къ коусниѣхъ (Ч. С. П. синихъ), рскше къ ^кленахъ и въ хроникѣ Амар- тола читаемъ—ёрешмъ престолфіі къ коусинарекше къ ;елена; тому и другому на греческомъ (въ изданіи Муральта стр. 21) соотвѣтству- етъ: той; іерец кроеотшта? іѵ рисаіѵак; т.-е. і&Ьѵ; слѣдовательно слова рскше къ доскахъ есть глосса къ слову коуеннахъ (==рисоіѵац), явившаяся первоначально въ переводѣ хроники и изъ нея перенесен- ная въ Александрію. Какъ же объяснить совпаденіе нашей Александріи съ средневѣко- вой греческой поэмой? Предполагать, что обѣ онѣ въ данномъ эпизодѣ восходятъ къ одному источнику—какой-либо особой редакціи Псевдо- каллисфена—возможно бы при одной гипотезѣ, что переводчикъ Псев- докаллисфена, дойдя до іерусалимскаго эпизода и догадавшись, что этотъ эпизодъ вставленъ изъ хроники Амартола, съ славянскимъ пе- реводомъ которой опъ былъ уже знакомъ, не сталъ снова переводить его, а вставилъ уже готовый переводъ. Предполагать такой случай, а ргіогі, быть можетъ, и возможный, у насъ нѣтъ никакихъ данныхъ. Надо спорѣе думать, что сходныя причины дали сходные результаты. *) На греч. ёхеіѵт) уар трёреі тт]ѵ хоукоѵ, ёЕ то тоюбтоѵ уіѵетаі хршра. (етр. 21). *) о офуіеребс тт)ѵ блаѵттр.ѵ ’АХе$аѵ5роо, ец топоѵ ётзтдоАоѵ ёотц. •) еі уар ^обѵато лрог’.Зёѵаі то иёХХоѵ, оох аѵ еі; тоѵ токоѵ тобтоѵ -^ХОе, сророореѵо;, р-ѵ; то;е»о«» аотоѵ акохтеіѵеі Мообрвуо;. хаі табта еіпбѵто;, аітой хатт]о/йѵЯт]ааѵ о'роора (стр. 23). Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 119 Особенно это можетъ подтверждать помѣщеніе іерусалимскаго эпи- зода въ Нізіогіа. И редакція А' Псевдокаллисфена, и переводъ ея Юліемъ Валеріемъ, и сирскій переводъ не имѣютъ пикакого намека па Іерусалимъ, и краткая редакція Нізіогіа де ргоеіііз, представля- ющая, какъ видѣли выше, передѣлку именно редакціи А' Псевдокал- лисфена, не упоминаетъ о разсматриваемомъ эпизодѣ. Слѣдовательно, этотъ эпизодъ въ пространной редакціи Нізіогіа есть позднѣйшая вставка, вѣроятно, составленная по Іосифу Флавію, отъ котораго и идетъ вообще этотъ эпизодъ. Онъ могъ быть извѣстенъ и редактору пашей Александріи, и автору греческой поэмы, и редактору Нізіогіа пространнаго типа и всѣ они внесли его въ свои труды съ тѣмъ различіемъ, что редакторъ нашей Александріи и авторъ или редак- торъ греческой поэмы заимствовали изъ Амартола, а редакторъ Ніз- іогіа—у Іосифа Флавія: съ разсказомъ послѣдняго эпизодъ Нізіогіа больше имѣетъ сходства, чѣмъ съ разсказомъ Амартола ')• Можно привести не мало примѣровъ совпаденія позднѣйшихъ вставокъ въ исгоріи одного и того же романа въ различныхъ литературахъ *). Во всѣхъ этихъ заимствованіяхъ слѣдуетъ видѣть отголоски сказаній, которыя были извѣстны всѣмъ народамъ, и авторы повѣстей и рома- ’) Акад. Веселовскій въ своенъ изслѣдованіи объ источникахъ сербской Александріи выдаетъ этотъ эпизодъ въ нашей Александріи за заимствованный изъ Іосифа Флавія (стр. 233, 336), но какъ видно изъ вышесказаннаго, это не вѣрно. У Іосифа Флавія, дѣйствительно, въ существенныхъ чертахъ разсказъ объ іерусалииекомъ эпизодѣ сходенъ съ разсказоиъ Георгія Аиартола, но значи- тельно короче его. Разсказъ Іосифа Флавія служилъ источниковъ для всѣхъ дальнѣйшихъ пересказовъ. По словаиъ Іосифа Флавія, Александръ, увидавъ сдѣ- ланную еиу встрѣчу, сошелъ съ коня я поклонился первосвященнику и объ- снилъ своинъ, что онъ кланяется богу, котороиу служитъ первосвященникъ: онъ видѣлъ во снѣ похожаго на него, возвѣстившаго ему побѣду надъ Персами. Затѣмъ Александръ былъ введенъ въ Іерусалимъ и 6еі^деі<л]<; 8ё аотф Аа- ѵѵ^Хоо рфХоо, ёѵ тіѵа тшѵ 'ЕХХ^ѵшѵ хатаХоаеіѵ гі)ѵ Перашѵ ар^ѵ)ѵ ёЗ^Хоо, ѵо- |ііаа; аотос еіѵаі о ат)р.аіѵ6р.еѵо;, тоте рёѵ ѵрЭеіі атгёХоае то тгХ^Эоі, тд 8ё екі- оиад тгроахаХеаааеѵо^, ёхёХеоавѵ аотоік аітеіаЗаі 8шреа; ас аѵ аитоі ОёХшаѵ То5 8’ аруіерёш; аіттрарёѵоі) уртрваі тоіс яатршоі? ѵброі; х«і то ёрЗороѵ ёто? аѵеіа- сророѵ еіѵаі аоѵе/шрт]ае каѵта (Іос. Флав. древности XI, VIII, 5). Эпизода съ Мосо- махомъ нѣтъ. *) Каппъ (МіііЬеіІпп^еп, стр. 32) только замѣчаетъ, что о походѣ въ Іерусалимъ, о которомъ говоритъ па томъ же мѣстѣ п редакція СГ Псевдокал- лисфена, омъ ничего сказать не можетъ, такъ какъ не имѣетъ у себя полнаго текста. Библиотека"Руниверс"
120 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. новъ пользовались ими, вставляя ихъ на подходящія мѣста. Въ томъ же самомъ романѣ объ Александрѣ мы можемъ видѣть не мало та- кихъ случаевъ совпаденія первой и второй редакцій нашей Алексан- дріи съ одной стороны, и краткой и пространной редакцій Нізіогіа съ другой, которыя непосредственнаго соприкосновенія между собой ни- когда не имѣли. Совпаденія второй редакціи Александріи съ простран- ной редакціей Нізіогіа я разсмотрю въ своемъ мѣстѣ; теперь я укажу только на нѣкоторые нужные намъ случаи: 1) испытаніе глубины и высоты во второй редакціи Александріи и въ краткой редакціи Нізіогіа (втор. ред. III. II, ЬапЛдга}'. стр. 131): у Псевдокаллисфена въ код. А и В. этихъ эпизодовъ пѣть; 2) описаніе Порова дворца, распространен- ное во второй редакціи Александріи (ІП. 17.) и въ пространной ре- дакціи Нізіогіа (стр. 205—206). 3) распространеніе числа чудесъ во второй редакціи Александріи и пространной редакціи Нізіогіа; 4) по- вѣствованіе о Рахманахъ, въ Архивскомъ спискѣ Александріи соеди- ненное со всѣмъ ходомъ разсказа, и въ пространной редакціи Нізіо- гіа. Наконецъ, сходство одного распространеннаго мѣста во второй редакціи Александріи о собираніи драгоцѣнныхъ камней въ темной пустынѣ (II. 40) съ такимъ же сказаніемъ у Фирдуси: (см. ниже) Другой рядъ сказаній объ іерусалимскомъ эпизодѣ — въ сербской Александріи и ея источникахъ — подробно разобралъ академикъ Ве- селовскій. (Къ вопр. объ источи. Сер. Ал. 331—363). Возможно еще одно предположеніе, которое, конечно, таковымъ и останется. Поэма Віос ’АЛеІ-аѵороо пе представляетъ полнаго сход- ства съ хроникой Амартола, особенно сокращено описаніе одежды первосвященника. Если въ поэмѣ Віо<; ’ АХеІ-аѵорои іерусалимскій эпизодъ считать перешедшимъ изъ оригинала, то можно бы думать, что въ послѣднемъ уже былъ разсказъ о вшествіи Александра въ Іерусалимъ, заимствованный изъ хроники Амартола, но въ сильно сокращенномъ видѣ—особенно въ описаніи одежды первосвященника. Списокъ Псевдокаллисфена, послужившій оригиналомъ для Віо; ’Алг- І-аѵЯрои, послужилъ оригиналомъ и для пашей Александріи (во мно- гихъ случаямъ онъ не сходился), и іерусалимскій эпизодъ былъ пере- веденъ въ томъ самомъ краткомъ видѣ, въ которомъ онъ былъ въ оригиналѣ и въ которомъ онъ сохранился въ Віо<; ’ Ллеі-аѵсроѵ. Но затѣмъ какой-либо переписчикъ, замѣтивъ сходство эпизода въ Алек- сандріи и въ хроникѣ Амартола и замѣчая, что первый короче вто- рого, пожелалъ краткій текстъ замѣнить полнымъ, и для этого вы- кинулъ старый текстъ и вставилъ цѣликомъ соотвѣтствующій изъ Амартола. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 121 Вторымъ прибавленіемъ въ первой редакціи Александріи является эпизодъ <в Рахмана. Только лишь въ кодексѣ А Псевдокаллисфена послѣ главы 6 третьей книги помѣщено той Гіалласіоо лсрі тйѵ ѵг$ ’ Іѵ&ас ^&ѵйѵ хаі тйѵ Вра^ріаѵсоѵ; остальные же кодексы этой вставки не имѣютъ. Въ изданіи Мюллера она занимаетъ главы 7—16 вклю- чительно. Въ Архивскомъ спискѣ Александріи находится два боль- шихъ пропуска: 1) послѣ словъ конца III. 4—абнс же ііокел« Александръ погрести Пора і|рл црьскы. утныл же поллты ксн его къ^емъ понде къ Рахманомъ—читается конецъ П-й главы, относящейся уже къ статьѣ Палладія: ВрАхмлны моудры блгм %д« пріндохъ видѣти (см. изд. стр. 84, 106, 110); 2) съ половины 14 главы, относящейся тоже къ Палладіе- вой статьѣ, до начала 23-й главы (см. изд. стр. 94, 119). Объ этихъ пропускахъ я говорю далѣе. Виленскій списокъ тожествененъ съ Ар- хивскимъ. Въ Эллинскомъ Лѣтописцѣ первой редакціи, принявшемъ Александрію первой редакціи, статья Палладія стоитъ отдѣльно, пе- редъ Александріей. Вторая редакція Александріи ввела Палладія статью въ разсказъ, допустивъ нѣкоторыя измѣненія и вставки; объ этомъ ниже. Списокъ Александріи Ундольскаго № 1-й, представляющій во второй ея половинѣ Александрію первой редакціи, совсѣмъ не имѣетъ Палладіевой статьи, и тотчасъ послѣ ІП. 6 начинается III. 17, чему вполнѣ соотвѣтствуетъ греческій текстъ кодекса В: *О 5е Даѵ&х|лц уеХаоа; еілеѵ амтф. тайта г(рііѵ 4урт;бта' еісіѵ. аХХ і'ѵа оѵѵ р.7) 5б^<ор.еѵ йлерт;- фаѵіОЕбб-аі, к/)ф6|ле0а ало воо то Екаюѵ* хаі логоса? сыроѵ ^йХшѵ, ёЕ/)феѵ еі<; айта лйр, хаі хатеуЕаѵ грілроаОгѵ ’АХе^аѵ^роо то аХаіоѵ еіс то лйр (Мйііег, стр. 101). хаі тойтсо уаѵоріЕѵоо йлеуйрѵ;- <7ЕѴ ал айтйѵ ’АХё^аѵ&рос хаі йло- «ттр^фас еіс тг,ѵ хата <ро<лѵ д$6ѵ т?|Ѵ фЕроисаѵ еі<; г^ѵ Прааіах^ѵ ЛОАіѴ, 7]ТЦ ООХ5І [Г^ТрблоАц Еіѵаі Т7)С ’іѵ^іх^с /ырас, ЕѵОа Пйро<; т;ѵ рааіХай^ (Мюллеръ 120, прим. къ главѣ XVII). Съ Ундольскимъ спискомъ сходится и Синод. 280, помѣстившій какъ сказано, палладіеву статью передъ Александріей. Такіе факты, какъ 1) отсутствіе статьи Палладія о Рахманахъ въ кодексахъ В и Ь 16 Библиотека"Руниверс" конецъ III. 6: Дандамнн же, просъ- мѢжСЛ», рЕ. СНИ НАМЪ НЕ ІІОТрЕБНа соутъ. НО ДА СЛ НЕ МНИМЪ ГОр- ДАІ|ІС, ЛрННМЕМЪ оу ТЕБЕ масло, й створивъ громадоу Аровъ, Й ЗАЖЬЖЕ шгнсмъ предъ Ллександромъ іі взо- АЫЛ МАСЛО НА ЮПИ.. III. 17: ІІ сс- моу БЫІШІЮ, шидс ш ннуъ Ллександръ іі швратисж на свои поуть, всдоуцінн ВЪ ІТрЛСНЛ'ІЬСКЫН ГрЛДЪ, НЖЕ МНИТЬСА быти мтн, градомъ Гіндынскыа стра- ны, іідѢже г.ѣ Поръ црьствовалъ. (изд. стр. 86 — 87).
122 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. (код. Ь. въ данномъ случаѣ совпадаетъ вполнѣ съ код. В), послужив- шихъ оригиналомъ для нашей Александріи, 2) совершенное отсутствіе ея въ спискѣ У идольскаго и помѣщеніе отдѣльной статьей въ Синод. 280 и Погодин. № 1437, представляющихъ первую редакцію Але- ксандріи—все это доказываетъ, что Александрія въ своемъ первона- чальномъ видѣ не имѣла статьи Палладія, которая' какъ въ греческой литературѣ такъ и въ славянской, существовала отдѣльно. Разу- мѣется, повѣствованіе Псевдокаллисфена о посѣщеніи Александромъ Рахманъ давало поводъ въ различныхъ литературахъ воспользоваться статьей Палладія для распространенія Александріи. Первый примѣръ такого распространенія представляетъ уже код. А. Псевдокаллисфена, который, опустивъ въ концѣ III. 6. предложеніе Александра Дандамію принять отъ него золото, хлѣбъ, вино и масло и послѣ словъ—кАѵте? •уір тсаѵтыѵ Ха[іраѵоѵтЕ$ ётірои; яарауюроооі, хаі ой&ѵі ой&еѵ ѵпар)ГЕі= нашей Александріи: кы ко й ксздъ прнемлюіре, дроугымъ «эстмлдятс н нн еднномоу ннттоже ме коудеть, сказавъ: обтш? еіісшѵ ’АЛ^аѵсро; (ЬіЕ^шрЕі—послѣ всего этого безъ всякого перехода помѣщаетъ статью Палладія * *). Эпизода съ упомянутымъ предложеніемъ Александра нѣтъ и у Юлія Валерія, у котораго III. 6 оканчивается словами Алексан- дра: Ьаес депідие ипа ѵіѵѳвді Іех еві, ѵеііе ішшпдиетциѳ диой репев аііегит ѵідѳаі, иі ЬаЬѳаі ірве циодие, диод тох ігапѳтійаі ад сеіегоэ. Въ сярскомъ текстѣ статьи Палладія нѣтъ, и за Ш. 6 начинается III. 17, причемъ точно также нѣтъ и предложенія Але- ксандра съ отвѣтомъ Дандамія, и переходомъ къ ІП. 17? служитъ упоминаніе о трудности пути, по которому пошелъ Александръ *). Этотъ переходъ соотвѣтствуетъ такому же въ Ніѳіогіа де ргоеііів краткой редакціи, въ которой статьи Палладія нѣтъ и послѣ словъ Александра: ві ошпев ппіиѳ іпіеііі^епііаѳ Гиіввешив іоіпв шипдиз вісиі а§ег ипиѳ Аіівзеі—находимъ заключеніе: дісепв Ьос Аіехапдег соеріі іге еі Гаіі^аіив еві тиііит іп ірво іііпегѳ, циіа егапі іЪі Іоса іпатЬиІаіогіа ’). Слѣдовательно, въ первоначальной редакціи Псевдо- каллисфена предложенія Александра Дандамію и отвѣта послѣдняго не было; редакція же В' заимствовала этотъ эпизодъ изъ того же слова Палладія, въ которомъ въ главѣ 15 подробно передается этотъ эпи- зодъ (см. изд. III. 15. стр. 122)4). Редакція С' Псевдокаллисфена еще ’) Мюллеръ, 101 прим. 12. ') ВѵЛде Ш1І, и 94. ") ІлпЛдгаІ, ІОн. *) Ялскег, 145. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 123 болѣе квинтала вліяніе палладіевой статьи: она помѣстила посѣщеніе Александромъ Рахманъ до войны съ Поромъ (II. 35) и изъ пал- ладіевой статьи заимствовала главы 13—16 *). Въ поэмѣ 0іо$’АХе&хѵ- Ярои находимъ соотвѣтствіе редакціи Б Псевдокаллисфена и первой редакціи нашей Александріи. Послѣ своего разговора Александръ крос^ѵеухе Лаѵ^яр./) эдѵсгіоѵ, артоос, ?Хаіоѵ, оіѵоѵ, тро'рас паѵто(яс. „Аі0е“, ф»]оі, „прЕа^бтЕре, прЬі; |лѵт]р.Г|Ѵ ’АХе|аѵ^роо“. ЕвХаоа? 3* о&то? ?фт;бЕѵ: „^ріТѵ аурт)<тта табта. |АТ) <тоі уобѵ теіХіѵ (?6^(О[ХЕѴ (•>; бкЕртдераѵобѵтё?, зХаюѵ абтб Хар(О[л.€ѵ“. ’О хаі ХаДюѵ Даѵ^аріт]^, 5бХа (тоѵа^а? хаі стшрбѵ рита ігѵрос иоі^аас, тб еіртдоіеѵоѵ еХаюѵ е/ее хатахабоа?' ЕІТГЕ оі Іірбс АХ^аѴ^рОѴ: „ІііШк Крб? ЕІрт(Ѵ7)Ѵ“. еі# обтыс; іѵЕушрідваѵ аркротЕра та ріЕрт). бтг^сгтрЕ^ЕѴ ’ АХе^аѵ^ро; б&іѵ тг(ѵ хат’ Еѵ&Еіаѵ т^ѵ ётгі крбаіо фЕроинаѵ Праасах^ѵ тг]ѵ ігбХіѵ, тугц ёсггі |Л7}тр6ігоХц тт)<; ’ Іѵдіхг)<; /юра?... ст. 4897.... Александрія Псевдокаллисфеновскаго типа не встрѣчается въ отдѣльныхъ спискахъ, а только въ хронографахъ. Только лишь два списка извѣстны мнѣ, содержащіе Псевдокалл. Александрію—Ѳ. И. Буслаева (Алекс. 2-й ред.), и Ундольск. № 749 (краткая выдержка Алекс. и затѣмъ „Тайная тайныхъ*1); Александріи, распространенныя въ отдѣльныхъ спискахъ, всѣ сербскія. Уже А. Н. Поповъ замѣтилъ, что изученіе Александріи по разнымъ спискамъ приводитъ къ убѣж- денію, что хронографамъ принадлежитъ большая роль въ ея литера- турной исторіи. „Отдѣльные списки, Александріи“, говоритъ онъ, „безъ помощи хронографовъ мало говорятъ сами по себѣ—откуда взялись въ нихъ различія и въ объемѣ и въ содержаніи. Явившись, какъ можно полагать, одновременно съ древними переводами Византійцевъ, Але- ксандрія становится неотъемлемою частью хронографовъ, испытываетъ ихъ судьбу, видоизмѣняется сообразно разнымъ видамъ и редакціямъ ихъ. Описываемая редакція (т. е. первая) Еллинскаго Лѣтописца представляетъ древнѣйшій, неиспорченный видъ Александріи, близкій къ греческому тексту*1 5). Далѣе онъ продолжаетъ: „Есть основаніе думать, что составитель Еллинскаго Лѣтописца не самъ внесъ Але- ’) Мйііег, 101 пр. 12. ’) Поповъ, Обзоръ іроногр., I. 29. Библиотека"Руниверс"
124 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ксандрію въ свой трудъ, а нашелъ ее слитою съ хронографомъ Ма- лалы. Доказательствомъ можетъ служить Архивскій списокъ Малалы XV*—XVI в., въ которомъ „книга Александръ** помѣщены въ одномъ мѣстѣ съ Еллинскимъ Лѣтописцемъ, за VII словомъ Малалы. При этомъ слѣдуетъ замѣтить, что списокъ Малалы по Еллинскому Лѣ- тописцу отличенъ отъ Архивскаго. Не говоря уже о томъ, что Ар- хивскій оканчивается на 10 словѣ подлинника, а Еллинскій Лѣто- писецъ на 18, въ послѣднемъ много мѣстъ, которыхъ совсѣмъ нѣтъ въ первомъ и наоборотъ. Не новое ли это свидѣтельство въ пользу древняго соединенія Малалы съ Александріею въ славянскихъ спискахъ?** *) Оставляя пока въ сторонѣ, вопросъ, откуда заимствовалъ авторъ Еллинскаго Лѣтописца Александрію, я обращусь къ Архивскому сборнику Малалы, гдѣ помѣщена Александрія первой редакціи, изда- ваемая мною именно изъ этого сборника. Сборникъ этотъ въ томъ видѣ, въ какомъ дошелъ до насъ, представляетъ хронику Малалы съ многими добавленіями. Добавленія отчасти эти разсмотрѣны Срезнев- скимъ въ свѣдѣніяхъ и замѣткахъ о малоизвѣстныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ ЬXXXIV, а одно добавленіе—Лѣтописецъ Переяславля Суздальскаго — изданъ Оболенскимъ; (подробное описаніе сбор- ника см. ниже). Разсмотрѣвъ дополненія, Срезневскій пришелъ къ рѣшенію, что всѣ они—труды переводчиковъ древняго времени, что ни одно изъ нихъ не слѣдуетъ отнести ко времени болѣе позднему, чѣмъ XIII вѣкъ *). „Если это такъ**, продолжаетъ Срез- невскій, „то нѣтъ необходимости и самое дѣло внесенія дополне- ній въ хронографію Іо. Малалы отнести къ болѣе позднему времени, если только нѣтъ, какихъ нибудь вѣскихъ доказательствъ тому, что дополнитель работалъ позже. Въ разсматриваемомъ сборникѣ есть напротивъ того указаніе, повидимому подтверждающее догадку, что дополнитель жилъ въ XIII в. Уже въ предисловіи къ изданію Лѣтописца Переясл. Суздальскаго было обращено вниманіе на это указаніе: „лѣтъ же имѣютъ отъ Авимелеха и многородоу сквернаго Совьд до сего лѣта въ ня же начахомъ писати книги си есть лѣтъ /г. и. у. и м. и г лѣтъ**, т. е. 3446. Авимелехъ былъ современникъ Авраама, а отъ Адама до Авраама, какъ указано тутъ же въ хронографіи Іо. Мала- лы, 3324; приложивъ эти 3324 г. къ 3446, прошедшимъ отъ Ави- *) ІЬіѣ, 29—30. Срсліевскій, Свѣдѣнія и замѣтки ЬХХХІѴ, стр. 138. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 126 мелеха до времени жизни списателя книги, получимъ 6770 т. е. отъ Р. X. 1262 г. Имѣя въ виду, что сборникъ описывался въ шестиде- сятыхъ годахъ XIII в., можемъ предположить, что онъ списывался или уже съ готоваго извода, или же въ отношеніи къ вставкамъ былъ дѣломъ того же списателя, которой далъ показаніе о времени своемъ и передъ тѣмъ вставилъ отъ себя сказаніе о Совій съ кое какими припоминаніями о миѳологіи Литовской* *). Никто изъ приво- дившихъ это вычисленіе не задавалъ вопроса, что относится къ 1262 году: весь ли сборникъ, какъ онъ представляется по оглавленію въ Архивскомъ спискѣ (см. ниже) или же только одна его составная часть? Да такой вопросъ и не представлялся, когда былъ извѣстенъ только одинъ Архивскій списокъ. Когда же обратимъ вниманіе на списокъ Виленскій, тождественный со спискомъ Архивскимъ въ его первой половинѣ, т. е. до Лѣтописца русскихъ царей, то такой вопросъ необходимо выяснить. Въ Виленскомъ спискѣ встрѣчается та же глосса, л. 28: лі же имѣю б Лкімслехл н иногородв сквернаго Сокѣ» до сего лѣта, к на наѵлхб писати книги си, есть лі къ /г н у й м и г лъ тое было. Виленскій же списокъ представляетъ, какъ уви- димъ первоначальный видъ одной части того сборника, который намъ выясняется изъ оглавленія въ Архивскомъ спискѣ, и эта часть, пред- ставляющая особый хронографъ, существовала раньше упоминаемаго сборника. Слѣдов. глосса о Совьи и указаніе на время составленія относится не по всему сборнику, а только къ одной его части, именно къ особому хронографу, первоначальный видъ котораго сохранился въ Виленскомъ спискѣ. Но такъ какъ, несомнѣнно, Архивскій спи- сокъ представляетъ копію съ болѣе древняго списка, то не нужно смѣшивать два списка: 1) списокъ 1262 г., бывшій оригиналомъ для Виленскаго и той части Архивскаго, которая совпадаетъ съ Вилен- скимъ и во 2) ближайшій оригиналъ Архивскаго—особый сборникъ, состоявшій изъ пяти частей, одной изъ которой былъ списокъ 1262 г.; въ этомъ 1262 г. былъ составленъ не оригиналъ Архивскаго списка, а только особый хронографъ, представителемъ котораго служитъ списокъ Виленскій.—Нужно замѣтить, что ' настаивать именно на 1262 годѣ нѣтъ основаній и можно принимать этотъ годъ только приблизительно. Редакторъ указалъ на 3446 лѣтъ, протекшихъ отъ Двимелфа до времени составленія его труда, но мы не знаемъ года смерти Авимелеха, и Оболенскій принужденъ былъ только сказать, что Авимелехъ былъ современникомъ Авраама, который родился въ ‘) ІЬід., 138—9. Библиотека"Руниверс"
126 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 3324 г.; почему редакторъ считаетъ отъ Авимелеха до него 3446 лѣтъ, мы не знаемъ, точно также не можемъ знать, съ какого именно года начинаетъ свой счетъ редакторъ. Изъ этого видимъ, что на основаніи приведенной записи утвер- ждаютъ, что списокъ представляетъ буквальную копію со списка 1262 года, а слѣд. и Александрія въ спискѣ 1262 г. уже была; ср. Ак. Веселовскаго о повѣстяхъ въ истор. рус. литер. Галахова т. I, втор, изд. стр. 397. Ио кромѣ этого можно привести и еще доказательство что Архивскій сборникъ есть копія съ болѣе древняго списка. По оглавленію, помѣщенному въ началѣ сборника, послѣдній подраздѣ- ляется на слѣдующія пять частей: 1) пръкыд главы ыпдкллппсн, 2) КНИГА БЫТІНСКАЛ & сотвореніи НБ8 ^смли, 3) ліпнеець риски црем, 4) ГЛАВЫ СОБОрЬНІКА ТЦСЛО, 5) КНИГА БѴ€ & ЖИТІИ ДОКрОДСГЬЛН И ^ЛОБ* б сѵліа и апла и ины многы сты мажь, причемъ первая часть содержитъ 72 главы, вторая 73—273, третья 280—324, четвертая 325—734 и пятая 735—783. Въ самомъ же сборникѣ сохранились только вто- рая и третья части, но въ оригиналѣ, съ котораго переписанъ сборникъ, были всѣ пять частей; доказательствомъ этому служитъ то ^обстоятельство, что счетъ главъ сборника начинается съ 73, каковой главой должна начинаться и по оглавленію вторая часть. Надо полагать, что писецъ переписалъ сначала все оглавленіе, а потомъ уже сталъ переписывать и самый текстъ. На то же соображеніе наводитъ еще одинъ пропускъ. Я уже отмѣтилъ и въ изданіи первой редакціи Александріи пропускъ въ Архивскомъ сборникѣ главъ, соотвѣтствующихъ Псевдокаллисфену въ изданіи Мюллера, гл. 5, 6, 17, 18, 19, 20, 21, 22 и началу 23-й гл. третьей книги, и гл. 7, 8, 9, 10 и почти всей 11-й той же книги и гл. конца 14, 15 и 16 той же книги, (въ главахъ 7—16 содержится статья Палладія о Рахманахъ). Пропуски эти я объясняю такимъ образомъ. Писецъ—какой, пока оставляю въ сторонѣ—кромѣ Але- ксандріи имѣлъ подъ руками статью Палладія о Рахманахъ, которая ходила и въ отдѣльныхъ спискахъ, какъ указываетъ помѣщеніе ея отдѣльной статьей предъ Александріей въ первой редакціи Еллин- скаго Лѣтописца. Дойдя до словъ утиыа же полаты асн его въ^емъ, пбнде къ Рахманомъ (Ні. 4. изд. стр. 84), писецъ вспомнилъ, что у него есть подробный разсказъ о хожденіи Александра къ Романамъ, и пожелалъ замѣнить краткій разсказъ Александріи (Ш 5. 6) болѣе полнымъ. Но онъ доказалъ находчивость въ данномъ случаѣ: начало статьи'1 Палладія—главы 7,8, 9, 10 и почти вся 11 (по изданію Мюл- лера и по нашему изданію) ничего не говорятъ о прихожденіи Але- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 127 ксандра къ Рахманамъ; писецъ, 'поэтому, все это выпустилъ и началъ именно съ тѣхъ словъ, которыя указываютъ уже на приходъ Але- ксандра къ Рахманамъ: йрд^лдны жоудры блгы здѣ пріидоуь видѣ- ти. слышавъ Ф Калана нѣкоего Фсудѣ къ лиіѣ іютціатнсж приидс. слышавъ же пріидо^ъ, тѣла люблю да вижу и навыкноу моудрѣ. (изд. стр. 110). Статья Палладія сама уже раздѣлялась на двѣ части и вторая, передающая разговоръ Александра съ Дандаміемъ, носила заглавіе—(О Дандамнн Рахмано уѵнтелн спокѣданне н & Македоньстс і|р« (изд. стр. 110), что соотвѣтствуетъ, хотя и не вполнѣ, грече- скому заголовку передъ главой 11: Діѵоаріі; 6 тюѵ Вра^ілаѵюѵ &&хсхаХос бг/)уой(іеѵо<; та хата тоѵ Махг&бѵа 2ф/). Такъ я объясняю пропускъ Ш. 5. 6. Псевдокаллисфена въ Архивскомъ сборникѣ; дру- гіе же списки Александріи удержали эти главы и не замѣнили ихъ статьей Палладія: таковы списки Александріи въ первой редакціи Еллинскаго Лѣтописца. Если предположить, что редакторъ Еллин- скаго Лѣтописца не самъ внесъ въ свой трудъ Александрію, а нашелъ ее слитою съ хронографомъ Малалы, то надо предпола- гать, что онъ имѣлъ у себя подъ рукой не тотъ списокъ Малалы въ соединеніи съ Александріей, но другой, въ которомъ Александрія была въ болѣе первоначальномъ видѣ; это подтверждается и другими соображеніями. Что касается другого пропуска, то его надо объяс- нять иначе. Въ сборникѣ текстъ идетъ такимъ образомъ, ІИ. 14: собѣ бо пате жити оуне ниѣхъ оукнватн. н оумръшоу НИѢХЪ БЛЖНТН (ІП. 23) Антигона рсте же Кондакы- да кай тн плъзд тддо (изд. стр. 119 и 94). Пропускъ, несомнѣнно, случайный, такъ какъ не имѣетъ ни малѣйшаго смысла. Его нельзя объяснять выпаденіемъ листовъ Архивскаго сборника, такъ какъ соединеніе главъ 14 и 23 находится на одной первой страницѣ листа 338, столб. второй. Но можно ли предполагать, что писецъ Архивскаго сборника самъ сдѣлалъ такой большой пропускъ, какъ гл. 14 (конецъ)—23, и притомъ пропускъ безъ всякаго смысла? Такъ предполагать само по себѣ невозможно, а кромѣ того такой же пропускъ находится и въ Виленскомъ спискѣ, независящемъ, какъ увидимъ, отъ Архивскаго; слѣд., пропускъ этотъ былъ уже въ первоисточникѣ Архивскаго сборника, т. е. въ спискѣ 1262 г. Въ послѣднемъ онъ могъ-бы объясняться именно выпаденіемъ нѣсколькихъ листовъ: писецъ послѣдующаго списка, переписывая, ничѣмъ не заполнилъ утраты и переписалъ такъ, какъ имѣлъ подъ руками. Все это указываетъ, что въ спискѣ 1262 г. Александрія была помѣщена и именно на томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ она помѣщена въ Архивскомъ сборникѣ, какъ можно заключать по соотвѣтствію текста Библиотека"Руниверс"
128 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. съ оглавленіемъ. Въ послѣднемъ читается: гл. 197—6 Платона елннь- скомъ фнлософс нже еко^а тріщ бжстко; гл. 198—Кинги Олкксднръ; гл. 199 — (О къиіссткін ллексанрока къ Нерлмъ; гл. 200 — 0 погракенш Пора црл н о прнхожені'н РАлексанра къ Рахманы; гл. 201—ы слтні градъ н кнрова полата н о смртн олъзднроке; гл. 202— како раздали 'Олъксанръ класти сконмъ прнкцнемъ. Такъ и въ текстѣ: гл. 197 6 Платонъ слнньскомъ философъ іі сказд трцн кжтво (лист. 310); гл. 198—201 см. изд. стр. 5, 38, 84, 98; гл' 202—како раздали Александръ кластн сконмъ примкнемъ. Въ виду высказаннаго соображенія отно- сительно втораго пропуска—гл. 14—23 третьей книги въ Архивскомъ сборникѣ—надо заключать, что уже въ спискѣ 1262 г. въ Александ- ріи главы 5—6 третьей книги (Рахманскій эпизодъ) были замѣнены статьей Палладія о Рахманахъ. Но, какъ показываютъ списки Еллин- скаго Лѣтописца первой редакціи, существовала Александрія и безъ статьи Палладія. Архивскій сборникъ представляетъ особый видъ хронографа, въ которомъ хроника Малалы, какъ до сихъ поръ было принято говорить, распространена множествомъ вставокъ; (объ этихъ вставкахъ см. ниже въ описаніи); соотвѣтственно этому характеру рас- пространена и Александрія статьей Палладія. Если выведемъ заклю- ченіе, что въ спискѣ 1262 г. Александрія была помѣщена и притомъ на томъ самомъ мѣстѣ, на какомъ и въ Архивскомъ сборникѣ, то является другой вопросъ. Писецъ или редакторъ списка 1262 г. самъ помѣстилъ Александрію на то мѣсто, гдѣ она находится напр. въ Архивскомъ сборникѣ, или имѣлъ у себя хронику Малалы, въ ко- торой Александрія уже была помѣщена, представляя собою замѣну повѣствованія собственно Малалы? Этотъ вопросъ, какъ видѣли выше, задалъ А. Н. Поповъ, который склонялся въ пользу того, что Але- ксандрія издавна была соединена съ хроникой Малалы. Съ этимъ слѣдуетъ согласиться. Дѣло въ томъ, что, какъ указалъ А. Н. Поповъ, текстъ Малалы въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ не совпадаетъ буквально съ текстомъ Малалы въ Архивскомъ сборникѣ. Несомнѣнно, что ре- дакторъ Еллинскаго лѣтописца имѣлъ подъ рукой у себя не сбор- никъ въ видѣ Архивскаго, а просто текстъ Малалы. Текстъ этотъ, попавъ подъ руки редактора половины XIII вѣка, воспринялъ мно- жество вставокъ; съ другой стороны, въ ХІУ—XV в., къ которымъ слѣдуетъ относить составленіе Еллинскаго Лѣтописца, тотъ же текстъ Малалы воспринимаетъ совершенно другія вставки, которыя не мо- гутъ восходить къ тому же передѣлывателю. Выкидывая эти вставки въ томъ и другомъ случаѣ, получаемъ текстъ Малалы, въ которомъ па одинаковомъ мѣстѣ находятся Александрія. Такое совпаденіе едва Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 129 ли могло быть случайно; скорѣе слѣдуетъ думать, что текстъ Малалы по Архивскому сборнику, очищенный отъ вставокъ, но съ Александ- ріей, и текстъ Малалы по Еллинскому Лѣтописцу, тоже очищенный отъ вставокъ, но тоже съ Александріей—оба эти текста восходятъ къ общему тексту, въ которомъ была уже Александрія. Это можетъ подтверждаться и еще другимъ, уже упомянутымъ обстоятельствомъ, именно тѣмъ, что въ Архивскомъ сборникѣ вставлена статья Пал- ладія на мѣсто разсказа Псевдокаллисфена, а въ Еллинскомъ Лѣто- писцѣ сохранился текстъ Псевдокаллисфена безъ вставокъ. У редак- тора сборника 1262 г., и у редактора Еллинскаго Лѣтописца были по одинаковому тексту Малалы въ соединеніи съ Александріей, но одинъ изъ нихъ, распространяя текстъ Малалы вообще, распростра- нилъ и Александрію, а другой послѣднюю оставилъ безъ измѣненій. Нельзя же думать, что редакторъ Еллинскаго Лѣтописца самостоя- тельно сумѣлъ возстановить первоначальный видъ Александріи, измѣ- ненный въ Арх. сборн. вставкой статьи Палладія. То же слѣдуетъ сказать и о соединеніи Александріи съ отрывкомъ изъ Георгія Амар- тола о входѣ Александра въ Іерусалимъ. Если въ Александріи сбор- ника 1262 г., и въ Александріи Еллинскаго Лѣтописца, не имѣющаго непосредственнаго отношенія къ сборнику 1262 г., на одномъ и томъ же мѣстѣ находится вставка о входѣ Александра въ Іерусалимъ, то эта вставка восходитъ слѣд. къ одному общему тексту Александріи, въ которомъ съ другой стороны былъ сохраненъ разсказъ Псевдокаллисфена о приходѣ Александра къ Рахманамъ. Однимъ словомъ, въ половинѣ XIII вѣка Александрія являлась составною частью хроники Малалы, имѣла въ себѣ вставку изъ Амартола о входѣ Александра въ Іеру- салимъ и не имѣла статьи Палладія. Раньше этого времени суще- ствовалъ слѣд. текстъ Александріи безъ вставки изъ Амартола; яви- лась ли она до соединенія Александріи съ хроникой Малалы или послѣ уже соединенія, объ этомъ скажу ниже. Обращусь, теперь кь Виленскому сборнику, по описанію Добрян- скаго № 109 (147), который представляетъ полное сходство съ Ар- хивскимъ, за нѣкоторыми исключеніями. Онъ содержитъ въ себѣ только первую часть Архивскаго сборника до .начала царства Кон- стантина града греческаго", каковая глава въ Архивскомъ сборникѣ стоитъ передъ Лѣтописцемъ русскихъ царей. Въ текстуальномъ отно- шеніи и въ отношеніи содержанія Виленскій сборникъ тожествененъ съ сборникомъ Архивскимъ, чего не замѣтилъ Г. Добрянскій, соста- вившій описаніе рукописей Виленской Библіотеки. Особенно это сход- ство видно въ Александріи: тѣ же пропуски и тѣ же вставки. Сбор- 17 Библиотека"Руниверс"
130 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. никъ точно также раздѣленъ на слова, вполнѣ соотвѣтствующія сло- вамъ Архивскаго сборника. Но въ немъ есть нѣкоторыя отличія, ко- торыя даютъ основаніе для нѣкоторыхъ соображеній. Особенности его слѣдующія: I. Раздѣленіе на слова удержано, но нѣтъ такихъ большихъ киноварныхъ заглавій, какія мы находимъ въ Архивскомъ сборникѣ; заглавія киноварныя гораздо короче Архивскихъ, напр. а) вистъ днь кторин сътворенъ когсэ, слово к.=въ Архив. ДНѢ вторый ѵюднос и дивное дало ® рл^лоутенТн водъ, слово второе, днь кторын. Ь) вы дііь третій сътворенъ вгш, сло* г-е.=Архив. м оукрасн къ нко слнце и мцеиъ н ;ва;дмн, слово третіе, дііь третий. с) сло д-с вы дііь д-н сътворенъ кгомъ = Архив. ре въ да суди скатнлнтщ на тверди нвнаи, сл® д, дііь д. II. Раздѣленія на главы нѣтъ. ПІ. Сборникъ переписывался нѣсколькими лицами, по особымъ тетрадямъ, причемъ замѣтно дѣленіе на отдѣльныя библейскія книги: а) лист. 1—95. Книга вытід=въ Архивскомъ 1—89 лист. Пер- ваго листа не сохранилось; бумага лощеная; почеркъ А; оканчивается въ началѣ 95 листа, оборотъ 95-го листа чистый; Ь) листы 96—126=въ Арх. 89—111; особая тетрадь. Исходъ сновъ нулевыхъ; на поляхъ киноварью книги Моѵсеевы вторый; писано другимъ лицомъ, особыми, бѣловатыми чернилами на нелоще- ной бумагѣ; почеркъ В.; оборотъ 126 листа чистый. с) 127—242=въ Арх. 111 об.—199; начало составляетъ осо- бую тетрадь; заглавіе: Аевгытьскып книги треи книги Моѵсеви сло* мд: бумага нелощеная; почеркъ и чернила тоже что въ а). На листѣ 145 въ срединѣ заглавіе киноварное: книги тетвертыи Мосесви, тнслл смогъ ’ін^левй, слово мё. На листѣ 241 оканчивается эта часть и сдѣлана киноварная приписка: перекинь двлір да два листа; та са поткутъ іірьстка тотырн юпрнть неписаны листовъ; затѣмъ идутъ три диста пустыхъ, составляющихъ конецъ тетради. й) листы 242—273, начинается особая тетрадь; виньетка и ки- новарное заглавіе—на первой строкѣ очень крупное—Книги ракета вжТа ветхаго ска^оуюіре и т. д., какъ въ Архивскомъ л. 199, см. выше; опять бумага лощеная, чернила лучше предыдущихъ, почеркъ опять А; оборотъ 273 листа чистый. е) Съ листа 274 начинается опять особая тетрадь. Заглавіе: йсале поѵдто і|ртвъ жндоскы ксе іірткоклкпін къ ’Іерлме о і,ри Саулъ и о Дкдв црн и ина і|рс жидовскихъ; на поляхъ киноварью—тетраіи- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 131 сшиюн еже сзтетыри ііртвіо, въ Архив. лист. 215. Вышеприведенная ссылка на листѣ 241 надаетъ на листъ 264, гдѣ въ срединѣ начи- нается исторія Самуила съ заглавіемъ—» велико Сдмоѵле <о роженш его н й бытыі его=въ Арх. л. 210. Писецъ, очевидно, началъ осо- бую тетрадь не тамъ, гдѣ слѣдовало: слѣдовало бы начать особую тетрадь именно съ исторіи Самуила и къ ней придѣлать бы заглавіе, попавшее на листъ 274, такъ какъ начало црткъ жмдоскь начинается именно съ Самуила. Тогда подъ книгами завѣта божія.... заключалась бы Троянская исторія Малалы, листы 242—264. Ошибка писца Ѣыла замѣчена, и сдѣлана соотвѣтствующая поправка въ видѣ указанія, откуда начинать исторію евреевъ.—Бумага лощеная, почеркъ С; съ листа 362 идутъ другія чернила и почеркъ Б до листа 369 включи- тельно, которымъ оканчивается особая тетрадь. Съ листа 370—до 458 старый почеркъ С. О Лист. 459—497 Александрія; бумага, почеркъ и чернидр тѣ же, что въ Ь). §) Съ листа 497 до конца бумага и почеркъ тѣ же, что въе). IV. Пропускъ въ Архивскомъ сборникѣ 94—97 главъ, проис- шедшій отъ выпаденія двухъ листовъ, въ Виленскомъ отсутствуетъ; текстъ передается сполна. Обратймъ теперь вниманіе на одно отличіе Виленскаго сборника отъ Архивскаго. Въ Архивскомъ на листахъ 65—89 помѣщены за- вѣты 12 патріарховъ, раздѣленные и въ текстѣ и по оглавленію на 13 главъ (114—127). Завѣты поставлены послѣ 48-й главы Бытія, каковая глава вмѣстѣ съ предшествующей, 47-й, составляетъ 37-е слово. Завѣты оканчиваются на листѣ 88 обор., а 89-й листъ начи- нается словами и прнложнша іі къ людемъ сконмъ. іі прнпддъ Нысифъ на лице бі|А скоёго, и плдклел ю немъ, іі повели ’Нюснфъ разомъ ско- нмъ, иже погрекахн, погрекстн бца скоёго, что составляетъ послѣднія слова 49-й главы Бытія и начало 50, и затѣмъ передается вся глава до книги Исхода, начало которой составляетъ все еще 37 слово, оканчивающееся 22-мъ стихомъ II главы Исхода. Такимъ образомъ въ Архивскомъ сборникѣ 37-е слово состоитъ изъ главъ 47, 48, 49 Бы- тія, изъ завѣта 12 патріарховъ и 1-й и 2-й главъ Исхода. Пропу- щена только 49 глава Бытія, кромѣ четырехъ послѣднихъ словъ, но этотъ пропускъ слѣдуетъ, какъ и раньше, объяснять выпаденіемъ одного листа: Завѣты какъ разъ оканчиваются на 88 листѣ, а съ 89 листа начинается безсвязная рѣчь. Въ Виленскомъ сборникѣ завѣ- товъ нѣтъ и на листѣ 93 послѣ 48 главы Бытія продолжается 49-я глава: пріцка ’ іакокъ сны скоа н ре нмъ. сокерстесд, дд кдмъ покади, Библиотека"Руниверс"
132 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. темоу китн въ кГ въ лосаінаа дни... и передается затѣмъ вся глава безъ пропусковъ, и послѣ предпослѣднихъ словъ 49-й главы іі оуімне ’ІАКОКЪ, ^АПОКаДАКЪ СИМЪ скон. Н ВОЗЛОЖИВЪ ’ ІАКОВЪ НО^І НА н уире.. продолжается соотвѣтствіе Архивскому сборнику лист. 89-й. Начало и конецъ 37-го слова совпадаютъ съ Архивскимъ. Такимъ образомъ, въ Виленскомъ сборникѣ мы имѣемъ 37-е слово безъ вставки Завѣтовъ, и потому рѣзко не выдѣляющееся по своему объему, какъ въ Архивскомъ,- въ которомъ 37 >е слово занимаетъ почти 30 листовъ, что совершенно не соотвѣтствуетъ объему остальныхъ словъ. Отсюда вытекаетъ слѣдующее соображеніе. Авторъ сборника, послужившаго оригиналомъ для Архивскаго, составляя свой трудъ, имѣлъ уже гото- выя части, изъ которыхъ одной былъ разсматриваемый хронографъ. Этотъ хронографъ не заключалъ въ себѣ завѣтовъ 12 патріарховъ, но уже былъ раздѣленъ на слова. Авторъ сборника, оригинала Архив- скаго, составивъ изъ отдѣльныхъ частей нѣчто цѣлое, раздѣлилъ это послѣднее въ свою очередь на главы, оставивъ старое дѣленіе хро- нографа на слова, но предварительно внесъ въ него Завѣсы, раздѣ- ливъ и нхъ на главы, но не тронувъ дѣленія на слова. Виленскій же сборникъ и представляетъ намъ тотъ первоначальный видъ хроно- графа, который вышелъ изъ рукъ редактора сборника XIII вѣка. Нельзя думать, что редакторъ сборника, оригинала Архивскаго, имѣлъ у себя хронографъ, не раздѣленный на слова и что раздѣленіе было сдѣлано имъ, нельзя такъ думать потому, что въ такомъ случаѣ оста- лось бы непонятнымъ, отчего не произошло раздѣленія на слова За- вѣтовъ, что сдѣлать было легко, въ виду раздѣленія ихъ на главы; да кромѣ этого мѣшаетъ раздѣленіе на слова въ Виленскомъ спискѣ. Предполагая же, что хронографъ былъ уже раздѣленъ на слова рань- ше, чѣмъ онъ вошелъ въ составъ оригинала Архивскаго, мы объя- снимъ это очень просто: редакторъ, раздѣляя самъ весь свой трудъ на главы, не обращалъ вниманія на дѣленіе на слова, отчего дѣленіе на главы часто не совпадаетъ съ дѣленіемъ на слова, и въ данномъ случаѣ не обратилъ вниманія на то, что 37 слово вышло не въ при- мѣръ прочимъ слишкомъ велико. Однимъ словомъ, у редактора сбор- ника—оригинала Архивскаго—былъ списокъ именно въ томъ видѣ, въ какомъ онъ является намъ въ Виленскомъ хронографѣ. Это дока- зывается еще однимъ внѣшнимъ обстоятельствомъ, манерою письма. Въ Архивскомъ сборникѣ передъ Лѣтописцемъ русскихъ царей, на лист. 478—480, слѣдуетъ списокъ византійскихъ императоровъ, начи- ная съ Константина Великаго и оканчивая императорами Львомъ, Александромъ и Константиномъ; списокъ имѣетъ заглавіе—мало црпд Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 133 Констднтн грл грескдго. Этой главы въ Виленскомъ хронографѣ нѣтъ, и конецъ его совпадаетъ съ предшествующей главой Архивскаго сборника. Въ послѣднемъ списокъ императоровъ начинается съ половины вто- рого столбца листа 478-го, а передъ спискомъ конецъ предшествующей главы на томъ же второмъ столбцѣ 478-го листа имѣетъ слѣдующій видъ: Сего ради ирінлллше клевета его и велнчлше зѣло прегрѣшенія» сн и прилыглше, дд сьішд лысѣ- ли слышдвше, ідко се нѣко- тороую великѣ г.рднь дѣйскоу ісправилъ й повелѣ емоу вой і н- лленнти НДЧАЛИИ кд съвѣціднню й се ндрсче Йле- ксдндрд сня- ла ь прѣдъ лшоллъ врѣлдс- немъ * рдссвд- рИСЛ ІІ ДБІ- е женоу его йсрникію поклепдвше великою виною смръти нре- ЛА- шд. Очевидно, такъ было и въ оригиналѣ Архивскаго, такъ какъ писцу Архивскаго сборника не было никакого основанія заканчивать такимъ манеромъ. А почему въ оригиналѣ Архивскаго было такъ писано? Несомнѣнно потому, что для редактора оканчивалась одна составная часть его труда: онъ и написалъ конецъ этой части такъ, какъ часто Библиотека"Руниверс"
134 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I писали въ такихъ случаяхъ, т. е. суживая въ копцу- Далѣе уже на- чиналась другая составная часть, „Лѣтописецъ русскихъ царей”, пере- ходомъ въ которой и служила глава, представляющая списокъ визан- тійскихъ императоровъ; съ нея прекращается дѣленіе на слова. Я уже сказалъ, что Александрія въ Виленскомъ сборникѣ вполнѣ совпадаетъ съ Александріей) въ Архивскомъ: тамъ же вставлена статья Палладія, тамъ и пропускъ, слѣдов., обѣ онѣ восходятъ въ одному ори- гиналу; а такъ какъ въ XIII в., какъ видѣли, Александрія была уже тѣсно слита съ хроникой Малалы и были списки Малалы съ Але- ксандріей безъ пропусковъ и безъ статьи Палладія, какъ указываетъ Еллинскій Лѣтописецъ, то па основаніи всего этого надо предполо- жить особый списокъ Малалы съ Александріей, но измѣнившійся не самъ на себѣ, но въ качествѣ составной части хронографа, вошед- шаго въ составъ сборника 1262 года. Однимъ словомъ, я представляю себѣ слѣдующую градацію хронографа: 1262: х: Виленскій (безъ измѣненія) 1) раздѣленъ на слова, 2) нѣтъ завѣтовъ патріар- ховъ, 3) Александрія со статьей Палладія, 4) нѣтъ пропусковъ въ" Александріи. отличался отъ предшествующаго только пропускомъ въ Александріи. Оригиналъ Архивскаго: 1) удержано старое дѣленіе на слова, 2) вставлены завѣты патріарховъ, 3) новое раздѣленіе на главы въ связи съ другими частями, вошедшими въ составъ сборника. I Архивскій. Такимъ образомъ Виленскій списокъ относится ко времени нѣ- сколько позднему не дошедшаго до пасъ списка 1262 г. Конечно, нельзя точно опредѣлить время, но въ половинѣ XIII вѣка Александ- рія уже’существовала именно въ томъ видѣ, въ какомъ имѣемъ въ Виленскомъ и Архивскомъ сборникахъ, и притомъ слитой съ хроникой Малалы. Но, какъ видѣли, Александрія эта не представляетъ перво- начальнаго вида, который сохранился въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ, но все Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 185 таки и въ немъ въ связи съ хроникой Малалы. Если нѣсколько видоизмѣ- ненный видъ Александріи, связанной съ хроникой Малалы, слѣдуетъ отнести къ половинѣ XIII вѣка, то первоначальный видъ Александріи, тоже связанной съ Малалой, можно отнести во всякомъ случаѣ къ началу XIII в., если не къ концу XII вѣка. Теперь является вопросъ: произошло ли соединеніе Александріи съ Малалой па славянской почвѣ или еще на греческой? Одно соображеніе заставляетъ думать, что соединеніе произошло на славянской почвѣ. Я уже указалъ, что въ Александрію вставленъ разсказъ о вшествіи Александра въ Іеру- салимъ изъ хроники Амартола по готовому переводу Эпизодъ этотъ находится во всѣхъ спискахъ, представляющихъ Александрію первой редакціи, и слѣдов. въ XII—XIII вѣк. Александрія, слитая съ Ма- лалой, имѣла уже эту вставку. Когда попала эта вставка въ Але- ксандрію? Мнѣ кажется, что она попала въ нее еще тогда, когда Александрія не была соединена съ Малалой. Текстъ Малалы мы мо- жемъ возсоздать при помощи разсматриваемыхъ Архивскаго и Вилен- скаго списковъ и Еллинскаго Лѣтописца первой редакціи, но Але- ксандрію отъ него отдѣлить не можемъ. Если мы предположимъ, что приблизительно въ XII—XIII вѣк. когда Александрія уже не со- ставляла отдѣльной части, вставленъ былъ въ нее іерусалимскій эпи- зодъ, то это былъ бы единственный случай распространенія хроники Малалы послѣ соединенія съ ней Александріи* Гораздо правдоподоб- нѣе предположить, что въ XII—XIII в. Александрія существовала сама но себѣ и въ нее уже былъ вставленъ изъ хроники Амартола по готовому уже переводу іерусалимскій эпизодъ. Но если нь концѣ XII или началѣ XIII в. существовала такая Александрія, то еще раньше существовала Александрія безъ всякихъ вставокъ, представъ лающая собою простой переводъ Псевдокаллисфена. Такимъ образомъ Александрію можно возвести къ довольно раннему времени, если не въ первой половинѣ XII в:, то, во всякомъ случаѣ, къ концу его. Выше я привелъ градацію хронографовъ, взявъ за исходный пунктъ первоначальный видъ хронографа 1262 г. Теперь я могу пред- ставить приблизительную градацію его предшественниковъ, взявъ за исходный пунктъ Александрію и хронику Малалы. Градація будетъ слѣдующая: Библиотека"Руниверс"
136 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Александрія безъ Малала. іерусал. эпизода. Соединеніе Александріи съ Малалой (XII—XIII в). Оригиналъ Архивскаго I Архивскій списокъ. Списки Александріи отдѣльно отъ хронографовъ не попадаются, поэтому объ языкѣ Александріи сказать что либо трудно. Древнѣйшіе списки Александріи первой редакціи принадлежатъ къ XV—XVI вѣку и по правописанію суть сп ски русскіе (Архивскій сборникъ и Еллин* ской Лѣтописецъ). Вопросъ, гдѣ былъ сдѣланъ переводъ Александрія— у южныхъ ли славянъ или въ Россіи не можетъ быть рѣшенъ съ до* статочной точностью. Срезневскій уже замѣтилъ, что русскіе писцы вносили много руссизмовъ въ Александрію. Александрія, какъ ви- дѣли, въ половинѣ ХШ в. была уже соединена съ Малалой и писцы, разумѣется, измѣняли явыкъ ея вмѣстѣ съ языкомъ Малалы. Въ Ар- хивскомъ спискѣ Александріи руссизмовъ не мало: 1) ж вмѣсто жд: 1. покъждеть, покажи, покежеиъ I. 2; I. 18; I. 35; I. 36; I. 38; I. 41; I. 43; П. 17; III. 1; III. 2; III. 19. 2. ржгво I. 4; раждютса I. 8; роженнс 1.11; I. 12; рждеть ІП. 6; рожаемое III. 6. 3. кнжу I. 13; II. 17; кнжь III. 22. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 137 4. нодежн I. 17. 5. иоужею I. 24. 6. съзнжють Г 28; ;нжнтелемъ I. 31; съзнже I. 33. 7. межю Г. 35; III. 4; межи III. 23. 8. пострАжють I. 40; стрлжюцію ІІ. 8; стржюцін III. 30. 9. хождніе I. 14; I. 44. 10. одежю II. 14; III. 22. 11. яротроуждніе II. 15. 12. покъжь II. 14; II. 20; нсііокѣжь ІИ. 19. 13. нрежс III. 20; III. 21. 14. уюжь I. 9. 15. кожъ I. 31. 16. жджемь III. 2. 17. юсоужли III. 18; рл^соужснне III. 30. II. ч вмѣсто шт. 1. хоѵю I. 18. III. ол вмѣсто лъ 1. волкъ I. 2. 2. голкы I. 7; I. 24; III. 24; голца III. 22. 3. подну I. 8. 4. кормимъ I. 13. 5. полкы I. 42; полкомъ III. 3. 6. сыолкше II. 33; съколкъ I. 41. 7. толъкоуеть III. 17. 8. долго I. 31. Сюда же относятся: торнымъ I. 34; поторнснъ II. 38; торъклс- иою III. 22. IV. Постоянныя формы совъ, токъ, напр. 1. 2; I. 4; I. 5; I. 7; I. 9; I. 14 и т. д. V. Причастія на а: 1. пиша II. 22. 2. идя II. 15. 3. кежА. Какъ на особенность, можно указать на постоянное почти, за исключеніемъ немногихъ случаевъ, ръ въ соотвѣтствіи русск. ер~. 1. пръіАГО I. 19; I. 22; II. 8; II. 15. 2. дръжммъ I. 13; дръжд II. 40. 3. смрътн I 11; смрътнл I. 38; смрът III. 6; смрътеиъ III. 6. 4. юкръстъ I. 17. 5. дръ^ость I. 18; дръ^нокені'е П. 16; дръ^ы III. 2; 18 Библиотека "Руниверс1
138 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. б. жръткоу I. 33. 7. връстъ I. 41; III. 28; кръсты II. 14. 8. пръскоую II. 13; прьсн* 9. пръсть II. 13. Къ случаямъ необычнаго употребленія г должно отнест и: дъкрсыъ П. 9, кръвдры III. 1; ксн I- 35; кешъ I. 31. Такое употребленіе, необычное для русскихъ писцовъ, указываетъ на болѣе древній оригиналъ съ такимъ правописаніемъ, которое удер- живалось механически. Само же по себѣ употребленіе ъ вмѣсто ь указываетъ на среднеболгарскій оригиналъ. Г. Лавровъ въ своемъ „Обзорѣ звуковыхъ и формальныхъ особенностей Болгарскаго языка", стр. 34 говоритъ, что „гдѣ глухіе сохраняются, мы замѣчаемъ въ среднеболгарскихъ памятникахъ ту особенность, что ь всюду замѣ- няется г“, и приводитъ такіе же примѣры— съирътиын, дъврн, пръвок и др. Если бы на основаніи этого можно было считать Александрію происхожденія южнославянскаго—болгарскаго,—то это совпадало бы съ тѣмъ выводомъ, что Александрія въ XII вѣкѣ уже существовала, причемъ можно бы вывести дальнѣйшее заключеніе, что она и поя- вилась именно въ XII вѣкѣ, или въ самомъ концѣ XI, такъ какъ, если бы она явилась раньше, такой послѣдовательности въ употреб- леніи ъ не было бы. Какихъ либо другихъ особенностей, указывающихъ на югосла- вянскій переводъ, нѣтъ: быть можетъ, въ русскихъ спискахъ сглади- лись всѣ особенности югославянскаго письма. Выводы изъ всего сказаннаго о первой редакціи Александріи будутъ слѣдующіе: 1. Разсматриваемая Александрія въ своей первоначальной редак- ціи есть переводъ греческаго Псевдокаллисфена. 2. Переводъ сдѣланъ со второй редакціи Псевдокаллисфена (ре- дакція К). 3. Ни одинъ изъ извѣстныхъ намъ списковъ Псевдокаллисфена (код.-ы А. Б. С. Б.) не служилъ оригиналомъ для перевода. 4. Кодексъ греческаго Псевдокаллисфена, съ котораго сдѣланъ переводъ, въ отдѣльныхъ выраженіяхъ былъ наиболѣе близокъ къ Лей- денскому списку (код. Б.) въ его второй части; изъ другихъ списковъ наиболѣе близокъ парижскій списокъ №113 (код. С.) въ своемъ пер- воначальномъ составѣ. 5. Переводчикъ переводилъ буквально, слово за словомъ, не ис- правляя ошибокъ греческаго текста и впадалъ самъ въ ошибки. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 139 6. Александрія въ первоначальной редакціи не имѣла статьи Палладія о Рахманахъ. 7. Въ первоначальномъ своемъ видѣ Александрія не имѣла раз- сказа о вшествіи Александра въ Іерусалимъ; разсказъ этотъ былъ взятъ уже впослѣдствіи изъ хроники Георгія Амартола изъ готоваго перевода. 8. Въ ХШ в. Александрія вмѣстѣ уже съ вставкой изъ хроники Георгія Амартола входила въ составъ хроники Іоанна Малалы. 9. Время и мѣсто происхожденія Александріи съ точностью опредѣлить пока нельзя; въ XII вѣкѣ Александрія уже существовала. Библиотека"Руниверс"
III Вторая редакція Псевдокаллисфеповой Александріи помѣщена во второй редакціи Еллинскаго и Римскаго Лѣтописца. Изъ отдѣлъ* пыхъ списковъ мнѣ извѣстенъ одинъ, Ѳ. И. Буслаева, о которомъ упо- миналъ уже Акад. Веселовскій, приведя изъ него выписку о Горгоніи. (Серб. Алекс. стр. 450—451). Уже А. Поповъ въ обзорѣ хроногра* фовъ замѣтилъ, что Александрія, помѣщенная во 2-й ред. Еллин. Лѣтоп., имѣетъ нѣкоторыя отличія отъ Александріи, помѣщенной въ 1-й ред. Еллин. Лѣтописца, и въ числѣ отличій указалъ киновар* ные заголовки, перестановку, вставки изъ Георгія Амартола, вставку сказанія Епифанія о 12 камняхъ, постановку посланія о Рахманахъ въ срединѣ текста и нѣкоторыя другія (Обз. Хрон. I, 79—82). Въ цѣль изслѣдованія А. Попова не входило опредѣленіе редакцій Але- ксандріи, и потому онъ ограничился немногими замѣчаніями, отмѣ- тивъ то, что бросалось въ глаза. Изъ нашего изданія прежде всего можно видѣть, что вторая редакція Александріи отличается отъ первой множествомъ вставокъ: вставки эти въ нашемъ изданіи выдѣ- лены или скобками или чертами. Но прежде чѣмъ разсматривать вставки, я разсмотрю другія особенности редакціи. Текстъ остался тотъ же самый, что въ первой редакціи; исправ- ленія съ греческимъ текстомъ не происходило, поэтому ошибки первой редакціи противъ греческаго текста остались и во второй ред.; такъ I 33: старость оуво е сада н доврд црьскы*, I 41: Алекеднръ же ттл ДлрТд, хотдше ёго іцымдтн (н рё', дд ни б кого оувіенъ коуде;І. 21: шженнхомъ та Клсшідтрою бденскою; изъ слѣдующаго примѣра можно видѣть это яснѣе, I. 43: перв. ред. не кнндоу ко къ грядъ втор. ред. не кнндоу ко къ градъ кашъ единъ но повъжю.... кдшь ин ряспланю, елдниъ сы ім- лрдъ. на греческ. читается: об уар скикебаоріас еі? т^ѵ тгбкіѵ ѵрісЬѵ, е<о< тітт^ш... ошибка произошла отъ того, что вмѣсто сые прочитано еІ$== Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 141 единъ —елннъ, и вторая редакція, замѣтивъ неясность текста, поста- ралась его исправить, но по своему, безъ свѣрки съ оригиналомъ, и и добавила сы ммлрдъ. Большихъ пропусковъ во второй ред. нѣтъ, пропущены отдѣль- ныя слова или небольшія предложенія; пропуски эти слѣдующіе: I. 5. ма съткореиіе (сномъ); изд. стр. 9. I. 7. м позлати клъноу н рогы; изд. стр. 10. I. 25. староую (прнкеде же ксю дроужнмоу) изд. стр. 27. I. 34. нд нем же стопше, изд. стр. 35. I. 42. къспотнсл КАптре арфеёко; изд. стр. 50. I. 44. и прнде ДКАМА ДНЬМА къ Втоулню іі къ Люн-оъ н покоёкА ксю страмоу Хллдѣйскоу и клнжнап погоукн; изд. стр. 51. II. 8. Александръ же, прошсдъ сккозъ Лнкниню; изд. стр. 54. 11. 15. единъ идя іі кежл; изд. стр. 63. II. 21. іі кожо да обладаетъ скоіімъ; изд. стр. 70. Ш. 3. пко стана; изд. стр. 82. ІП. 7. но до Снрнкна дошедъ; изд. стр. 106—107. II I. 31. н къ Ѳесалню; изд. стр. 101. Всѣ эти пропуски произошли, несомнѣнно, по небрежности ре- дактора. Перестановки уже отмѣтилъ, такъ сказано, А. Поповъ. Вставка изъ Георгія Амартола о вшествіи Александра въ Іерусалимъ въ пер- вой редакція помѣщена между 35 и 36 гл. 1-й кн.: Александръ, раз- рушивъ Тиръ, направляется въ Іерусалимъ. Во второй ред. вставка помѣщена между 33 и 34 гл.: Александръ, создавъ Александрію, выступилъ противъ Вуза; побѣдивъ его, онъ устремился па Сирскую землю и, придя въ великую Антіохію, послалъ за помощью въ Іуде- ямъ; не получивъ ея, онъ выстунилъ противъ Іерусалима. Въ томъ и другомъ случаѣ вставка неумѣстна; о первой редак- ціи говорено выше; во 2-й же ред. являются скачки: 1) Александрія, 2) Византія, 2) Іерусалимъ 3) Египетъ. Редакторъ по обыкновенію старался сгладить неровность, объяснивъ переходъ отъ Іерусалима въ Египетъ добавленіемъ: н пакы понде ма Даріа Алексамръ къ /д іі по- кади кса грады, н іірнше же ’Алсксанръ съ жнды іі поплъмн Аравію іі соурьскѵю ;емлю поустоу съткорн до юга, изд. стр. 157. Другая перестановка касается Палладіевой статьи о Рахманахъ. Въ первой ред. эта статья помѣщается отдѣльно, обыкновенно передъ Александріей; только въ Архивскомъ и Виленскомъ спискахъ эта статья помѣщена въ текстѣ; причина помѣщенія ея въ срединѣ ука- зана выше. Во второй же редакціи статья Палладія занимаетъ вполнѣ Библиотека"Руниверс"
142 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. подходящее мѣсто, за 6 гл. 3-й кн.; въ 5 и 6 главахъ Псевдокал- лисфена рѣчь идетъ о посѣщеніи Александромъ Рахманъ, что и по- служило поводомъ присоединить и статью Палладія. Это двѣ крупныя перестановки; встрѣчаются и другія, мелкія, зависящія, несомнѣнно, пе отъ намѣренія редактора, но отъ его небрежности, напр. II. 8. 1-я ред. іІикслндрА же пріндс на рѣкЪ1 нд ндричемую Шкіднх. Быстра же &ть вода та. н видѣ ’Длександрь, вьс^отѣ кунлтнеж в неіі. і’і сьвлексж влѣзе вл рѣку, стюдене же въ водѣ Л'цін ііѣло іі не вы <-л\оу сіінід. 2-я ред. И прінде же йлсксднр» нд рѣкоу нарнчаемоую ’Дкыднл... вос^штѣ сл коупдтн в ііен. Быстра же е В^АД та іі стоуденд велл\и. н авльксл, влѣзе в ню коупдтисл. іі не бы” еллоу сіісенід. которая принадлежитъ ори- Мѣстами попадается порча текста, гиналу редакціи, такъ какъ повторяется во всѣхъ спискахъ; случаи порчи очень незначительны; они слѣдующіе: I. 22: 1-я ред. послушдёть во ейл своего, во 2-й ред. послушаетъ бо сна твоего, что не имѣетъ смысла, въ виду дальнѣйшихъ словъ Александра: дціе лн ты не хоірешн ндрнтдтнед инъ <йі|ь. I. 25. 1-я ред. оуность же мибгджы, нлдъюцінсд телеснън кръпостн е, дръ^остню в непослушаніи воднмд есть, внедоноу погыБдеть; во 2 й ред. вставлено оунін и къ пимъ отнесено сказуемое погыблють, но водима есть оставлено безъ перемѣны, отчего вышла путаница: оуность же мншмюфнд. оунін бо многджы, нддъюціесд тълеснън кръпостн и дръ^остію въ иепослоушаиін соуцін, водима е, кънедоюу погыблють. III. 12. І я ред. не тюёте же нн іако рддници=оих аіа&аѵгоЗг іоіштдц; во 2-й ред.—нетты ёсте ёже нн іако рлднііі|н. III. 12. и се зддціе іако на истинна ннттоже можеть васъ оуспг пінтн=хаі тоото ДХекоѵтсс бті тгро? іХ^Яеіаѵ 0'3<5еѵ йаа<; оиѵатаі ы^г- Хгіѵ; во 2-й ред. вмѣсто нд истинна стоитъ нд станъ. III. 13. евътъ, миръ, жіцнь н коды, тъло ѵлку Н ДІШ=?&С, Еір^- ѵт]ѵ, хаі б&ор, «тыріата аѵЗ ріогаоѵ хаі фѵуас, во 2-й ред. вмѣсто и коды стоитъ н въдын. III. 15. 1-я ред. д ты стдрі|с... къ^кеселн мд й <3 рдтн оукротн мд=ои 8і ы тгргербта.... тррраѵа; [ле.... хаі атго тссХер.Лѵ ^(лершоа; [лг, во 2-й ред.—дты стдрте... ко^ксселнмсд ... й 6 рдтн оукротнмсд.. Улучшенія текста попадаются, хотя рѣдко, въ родѣ I. 14. 1) выкинуто кеѵеръ же. 2) вмѣсто ёгдд не влъхвокдхъ о совъ читается егдд ко клъхкокдхъ <о секъ=бті іиоіроХбутзса... 3) добавленіемъ „но8 Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 143 видно желаніе исправить невѣрное чтеніе 1-й ред.: люблю нърлкы ткоа н моужескын ткон ФБртцъ, пко нѣсн подобенъ къ мнѣ; невѣрность произошла отъ пропуска ой тоѵ уарахтт;ра (фіХы сой той; трбкои; хаі то усѵѵаіоѵ, ой тоѵ /арахт^ра, оті ой)г 6'р.оіо; [лоі тиуу аѵеі); во 2-й ред. люблю.... но пко нѣсн побснъ ко мнѣ. Главная особенность, характеризующая вторую редакцію—это масса добавленій. Добавленія эти различнаго рода: одни не прибав- ляютъ ничего новаго и не разъясняютъ текста первой редакціи, а только распространяютъ его, другія—указываютъ на желаніе редак- тора объяснить, осмыслить чтеніе первой редакціи, третьи—даютъ новые факты; отъ однихъ добавленій смыслъ не измѣняется, отъ дру- гихъ, напротивъ, измѣняется. 1.1. Вторая редакція Александріи ставится въ общую связь Хро- нографа словами—по ДдрТн же Крсоумоупнннѣ цртвовА Алексднръ мд- кндоньскын лѣ к7. И первая редакція (въ Архивскомъ спискѣ) и вто- рая въ Еллинскомъ лѣтописцѣ имѣютъ какъ бы по вступленію. Пер- вая редакція заимствовала вступленіе изъ Малалы; у послѣдняго передъ повѣстью объ Александрѣ дается нѣсколько указаній о Хусѣ, Фи- липпѣ и Александрѣ: по прсжс рсчсннѣма же при Псрхстцъ Дртакссрксс іфтвовд сна его Ту оса, нже воева нд Сгиптнл н приА вссь Сгигкта и погоувн, цргвоуюцію въ то врѣмл въ Сгнптѣ Нсктенавоу, ііжс створи вльшвоу ка роуколлын ‘) й рлзоумѣва, іакожс придти есть толюу Туос^ црю праскомоу Египетъ, нже й шстрига глдвоу свою й прѣменнва цркыл сна ризы, вѣжа сквозѣ Полусии и, ва града жксдонскыа страны при- шеда, живашс. ва то оуво лѣто вѣ е»с Ялоумвнлды дѢла й того Некта- навоса глсмал сирѣчь прслырснисма савлоудн, са нима зачата Александра сна, егожс лмінлта ѵі Днюса родившасл (Архив. сп. л. 310 об., ва греч. Боннское изд. стр. 189, I. VII). Затѣмъ черезъ нѣсколько строкъ— іі по Филиппѣ цртвова ва ^Македоніи Александра Филипова, ва Клнило- нѣуа же по Шуозѣ цртвовл Даришса ЛІндскыи Саламова й Лвллда всѣл\и= хаі [лета ФіХікпоѵ ірааіХеоое тт;; Махебоѵіа; * АХе^аѵоро; б ФіХгкігои. тйѵ 5е ВаРѵХсоѵішѵ [летаЧіуоѵ іРасіХеисгг Даргіо; б Мт(5о<; б’Ассга- Ха[лои хаі хатехѵріеѵсг тгаѵтотѵ. Послѣдняго нѣтъ въ Еллинскомъ Лѣ- •) Небезынтересенъ для вопроса о тонъ, одинъ ди переводчикъ переводилъ в хронику Малалы и Псевдокаллисфена, различный переводъ греч. Хехаѵоряѵтеіаѵ: въ хроникѣ Малалы тоб тоі^заѵто; кгхаѵор-аѵтеіаѵ переведено чрезъ створи клъ- п роукоыын, а у Псевдокаллисфена екоіеі Хехаѵор.аѵте«хѵ переведено чрезъ ткорАим клъхвовдпіа къ и«длнні|«. Библиотека"Руниверс"
144 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. тописцѣ 1-й и 2-й редакцій; въ первой редакціи Елл. Лѣт. Александ- рія начинается послѣ словъ перваго вступленія: н рд^оумѣ якоже прнптн есть томоу Хоусж црю Пркскоу Египетъ. Здѣсь царь Хоусъ соотвѣтствуетъ Охосу Малалы, греч. 'Нуръ. Также и во 2-й ред. Елл. Лѣт. Замѣтимъ названіе Дарія у Малалы Ддрнысъ мндскын Саммокъ= Д. іі М. 6 ’ Апвалариэѵ. Вь Упд. сп. № 1 другое вступленіе (л. 330): По Лртдксѣ же цртвова ’Лрьснна гордый ЛЪ §. сь вы* ватьствомь и си- лою паче всЦ-а црь Бывшнуа ва Йавнлонѣ іі покори всю землю и вѣ ШБладліаи всѣми црьствии земными, сего црж пррка Данила нарнцаеть шнна Бьющаго в море й вл оуга іі н сѣвера, а ?же прнде козела ка шв- ноу ’) и сашиве (:моу рога, * Александра бо црь макндоньекын, сна фнлн- пова ^'рлБрыи, нже шбндс всю землю, пришеда, оуви Длриіа, разори власть персьскую, владѣвшнма лѣта у и м. Дарій здѣсь называется ’Лръсниъ гордый, съ чѣмъ можно сравнить названіе Дарія Арсумуяниномъ во 2-й ред. Александріи. Названіе же ’ Лрсоумоу пннпъ извѣстно изъ хро- ники Георгія Амартола: игта ог ФіХіккоѵ ^рздіХеімтг тт,<; МахеЗоѵіас ’ АХЦаѵ&рэ^ і ѵіЬ<; аихой. ёр ои хаі Даргіоі; д ’Арааріоо [лета Оуоѵ ^а- віХеоса; хатехорігосе ігаѵтшѵ (изд. Муральта, стр. 18). Остальная часть вступленія Александріи 2-й ред. сочинена редакторомъ по той же первой главѣ: н доклесть моуствд не к ратъ к<цнн и довроА діи х«- ціемъ сказати по рду=н пко къ дѣлѣ е кд^нь н моусткм, ссоужсрсиъ, илуато й рода его сткоршс. Царь Хоусъ, (у Малалы ’6)хосъ='12/о<;), упомянутый выше, вошелъ и въ Александрію 4-й ред. Въ 1-й, 2-й и 3-й редакціяхъ Александ- ріи имя царя, нашедшаго на Египетъ въ царствованіе Нектанава, ве упоминается; въ 4-й же ред. читается: ко едни же й днін ешцаии Нектанмоу кс^тнслсное конньстко ммогн д^ыкь, с Хоусомъ цремь Пер- сеи грлдоуціе ил нь (изд. стр. 246). Этотъ же Хусъ является въ спискѣ Александріи Унд. № 749, представляющей краткій конспектъ Але- ксандріи 2-й ред. въ соединеніи съ „Тайная Тайныхъ" Аристотеля, л. 3-й, (объ этомъ спискѣ см. ниже): Хоу-же перьекый воздвиже* враю на ’ вгнпе. бъ тогда во ’вгипте црь ііменем Шктанав, злый прелестни во^овною зло- ^'ітростыо. и егда Нектанава оуразумѣ перьскаго црл Хоуса прішсствіс н с ніі Перси и Индѣи, и Пнокімы и Шзоудорки и Іверн 3). *) То ме выраженіе еж< прнде коусаъ къ шкиоу й съанке емоу рога встрѣ- чается въ іерусалимскомъ эпизодѣ во 2-й ред. (см. изд. стр. 157). г) Въ НІ8І. <1е ргеі. краткой редакціи нѣтъ имени царя, идущаго на Не- ктанеба, въ полной же — идетъ противъ него Агіахегхев гех Регзапіш. Въ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 145 I. 2. н коліііекнаіа—добавленіе лишнее. Совѣтъ оставить всѣ мирные образы находится въ связи съ послѣдними словами I. 1: къ мири оуко сконѵскаіііе цртко ское Нсктапакъ. I, 2. Пер. ред. ты оуко докръ Вт. ред. ты оуко докръ рА^оумъ и рА^уммъ нороутеноую тп стрлжю пороутеноую ти строжку, блюди и блюдын, се глсіпн. сс глешн. Сравнивъ съ греческимъ текстомъ об цеѵ хаХсб; хаі т;ѵ фроѵраѵ тайт7)ѵ «рикаттеіѵ Хеугіс (код. В), видимъ, что пер- вая ред. представляетъ буквальный переводъ, а вторая—измѣненіе и, нужно сказать, неудачное. Текстъ второй ред. не сохранился ни въ 3-й ни въ 4-й, но въ третьей отъ него остался отголосокъ въ видѣ ше блюди бреѵснноую ти рокотоу вмѣсто текста 1-й и 2-й ред.— иіедъ... свою ^апокѣдь храни. I. 3. а) ёгнпетьскын бъ—лишнее добавленіе; похоже на глоссу; третья ред. не сохранила ’). I. 3. Ь) Текстъ первой ред. соуціін же къ адоутъ и, нарнірёмын Сердпіконъ провки имъ во второй переданъ съ измѣненіемъ: соуціін же въ градъ тоу къ н, нарнѵаемын Ссрлишонъ протки.:, къадоутъ—2 ѵ тф а5бта) было не понято и передѣлано на градъ тоу; отсюда развился Вѣнскомъ текстѣ совѣщаются противъ Нектанеба тбѵ Дареюѵ тт}; Пераіа; хаі 6 Раайео; Веріа; и стражъ ВарРерт^ доноситъ Нектанебу, что противъ него идетъ 6 разіХео; Пероіа; 6 Дарею;, XV. 2. Въ греч. нар. ко. совѣщающіеся были о Лареіо^ 6 разіХгі); Пероіа;, рааіХео; тг^ Леѵйіа;... (стр. 4); но стражъ Вер^ер^; не называетъ Дарія. Въ сербской Александрія (Новаковичъ, 3) Вервехъ говоритъ: „Даріе, перскыи царь, на мегю земліе твою доиде*, а Нехте- навъ въ отвѣтъ ему: „Ти оубо вѣрноу ти работоу добрѣ сьврыпмль іеси о па- шьствія Іезрьксена крали рекль іеси“. Въ послѣднемъ акад. Веселовскій предпо- лагаетъ Артаксеркса (стр. 141). Въ изд. Ягича оба раза упоминается Дарій. Пріурочиваніе похода враговъ на царство Нектанеба то къ Дарію, то къ Артаксерку (Іезрьксену), то къ Хусу, вообще къ одному изъ Персидскихъ царей, вызвано, повидимому, тѣмъ, что Персы выставляются какъ враги Египтянъ въ отвѣтѣ Сераписа: оото; о (роушѵ разіХео^; ^еі какіѵ еѵ Аіубктср... хаі тоб; е/Ороік оршѵ Первая окота^еі, Мюллеръ. I. 3; Дарій и Хусъ объясняются изъ контек- ста, а Артаксерксъ объясняется изъ сказанія о нашествіи его на Египетъ; ср. сдѣланную акад. Веселовскимъ выписку изъ Кедрина (Сер. Ал. 141): 6 рааіХсо; Аіуотстоо Кехтеѵарш <рершѵ тт]ѵ е'роооѵ тоб ’АртаЫр^оо, каракарбѵто^ тбте т^ѵ Агрктоѵ. ’) Въ изданномъ текстѣ .что добавленіе по недосмотру не поставлено въ скобки. 19 Библиотека"Руниверс"
146 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. текстъ и 3-й ред.: млдхоусд кгоу своему Ссрдпнюнв.... ын же йглл нмъ *). I. 4. а) неплюнА ко кдшеть н хотдшеть ю фнлнппъ поустнтн— добавленіе второй ред. Раньше ничего не говорилось о неплодствѣ Алимпіады, которая приходитъ къ Нектававу, просто чтобы узнать будущее; нѣтъ рѣчи о неплодствѣ и дальше, сказано только—прослоу- лобосд сдиіе <о нен, ілкоже прТндеть фнлнппъ с воины, сню поустнтн хоцість. л нноую поити; о неплодствѣ редакторъ вывелъ изъ общей связи. У Псевдокаллисфена цѣль призыва Нектанеба къ Алимпіадѣ не ясна, а потому вторая редакція и сочла нужнымъ дополнить для уясненія. Въ сербской Александріи причина свиданія Алимпіады съ Нектапавомъ высказана раньше: „Царь же македонискіи Філіпь имеаше жеяоу, име іеи Олімбіада, многою скрьбію смоуштаюшти се, всакоую царскоую славоу и богатьство отмепттаюштіи, повіеже бо безплодна, не имоушти отрочішта, старостна же беше зѣло," Новак., стр. 6. Филиппъ пригрозилъ ей прогнать ее, если она до его возвращенія не родитъ отрока, и тогда одна служанка указываетъ ей на „Нехте- нава." ’) *) У Псевдокаллисфена въ код. А. I. Египтяне спрашиваютъ тоѵ лрога- тора тшѵ йешѵ "И'раіатоѵ, который отослалъ ихъ тгро; тоѵ абратоѵ тоо Еіѵагаоо. ЛІюл. I. 3. прнмѣч.; въ код. В. С. Египтяне спрашиваютъ тоо; шзаѵЕІ Оеоо; аотшѵ, отвѣчаетъ имъ 6 й’гѵ тф аббтш тоб Ееракгіоо Лео; аотшѵ Хгубиеѵо;. Въ НІ5І. бе рг. краткой редакціи въ код. ВашЬег^епвів и Мопасепвів Ае^у- рііі... реггехегшіі аб іевішп, что Ьапб^гаГ исправляетъ въ аб НерЪаевішп, соотвѣтственно код. А. В. Псевдокаллисфена, ЪапЛдга/, I. 3. прим. къ строкѣ 11; Гефестъ и въ сирскомъ переводѣ: ВбткеІЛ, Веііга^е хиг СгевсЪісЬіе ппб кгііік бег Аіехапбегва^е, стр. 29—31, Вшіде, стр. 3. Но въ пространной ред. Нізі. бе рг. Е^урііі... реггехегипі аб Зегаріп бошіпит іііогит тахі- тпт и бегарів гезропвит бебіі ііііз. Замѣна, очевидно, произошла вслѣдствіе того, что редактору полной Нівіогіа было извѣстно, что подъ Гефестомъ разу- мѣлся богъ Ріак, считавшійся первымъ богомъ-царемъ Египта (см. Ъапбдга^ ВбтЪеІ&у іЬіб.), но ему, очевидно, было извѣстно значеніе Сераниса, чтобы можно было отожествить съ Гефестомъ — РіаІГомъ. Въ сербской Александріи Писадонъ—Пасидонъ очень похожъ на Поззібшѵ, хотя замѣна и непонятна. *) Въ Ніві. бе рг. краткой и полной, Алвмпіада сама говорятъ о распро- странившемся слухѣ: біс шіЪі, цпіб беЬеі йегі іпіег ше еі РЫІіррпт, цпіа бісппі, еі геѵегѳигия Гиегіі ех ргоеііо, еісіаі те аііатцие ассіріаі ихогет, Ъап(1дта[, стр. 34, Яіпдегіе, стр. 133; чтеніе соотвѣтствуетъ код. А: уар -ері ераотт^ бті..., код. В. С: тгері абт^с; чтеніе код. А, очевидно, ошибоч- но, такъ какъ сейчасъ же въ немъ табт^ѵ (не ре) атгораккетаі = еісіаі ше. Слѣд., измѣненіе косвенной рѣчи на прямую принадлежитъ редактору Нівіогіа; Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 147 I 4 Ь) Въ перечисленіи планетъ на дощечкѣ Нектанава во 2-й ред. добавлено ’Арен же ахатнсъ, чего нѣтъ въ другихъ Алексан- драхъ. Гаданіе Нектанеба въ данномъ случаѣ различно передается въ различныхъ Александріяхъ и служило предметомъ объясненій. Въ Нізіогіа б. рг. краткаго и полнаго вида разсказывается, что Але- ксандръ вынулъ изъ пазухи удивительную дощечку, содержащую въ себѣ круги: первый кругъ содержалъ іпіеііі^епііаз бесеш, второй— Гегаз йносіесііп, а третій—зоіѳт еі Іппат. (Ъапддгар^ стр. 33). Это было переводомъ съ код. А, представлявшаго въ данномъ случаѣ чтеніе отличное отъ код. В. С.: тсрситеѵеухарігѵос кіѵаха.. тріуарахтоѵ і^ыѵаі?, ^гсі [лгѵ той крытой хбхХои <5ехаѵой? Іуоѵта той? Кой, ікі 8е той огитерои ^ы«5іа іУ, ёкі той йеной гДіоѵ хаі Перевод- чикъ &хаѵой<; разложилъ на 8іт*л ѵой?, передавъ чрезъ іпіеііі^епііаз (Іѳсет/ Хоѵ осталось непонятнымъ; Скгіеіепіеп измѣняетъ въ X? ')• Іпіеііі^епііаз йесѳт перешло и въ зависящія отъ Нізіогіа Александріи: въ нѣмецкой Александріи въ Баслеровской рукоп.—іпбеш егзіеп ѵтаз §е1еіі хѵгіеІіГ ііпіпіззе шіі зіппе I. 6. послеть ;нлменіе сс—добавленіе, измѣняющее смыслъ. Нек- тапавъ хочетъ сказать, что то, что Олимпіада видѣла во снѣ, есть предтеча, знаменіе тогр, что будетъ на яву; поэтому буд. вр. послсть лишнее. I. 7. а) (пко йиѣаше) к нен на прълссть кддсн н рыгы состав- лено изъ той же главы; нѣсколько выше въ 1-й ред. читается н съкры ксд пже нмѣпшс на прелесть, а вллсн и рыты редакторъ добавилъ отъ себя, въ видѣ объясненія. 1. 7. Ь) уто оуко рекоу нлн вь;глю (въ 1-й ред. только уто рекоу) отзывается священнымъ писаніемъ (псалмами?). I. 8. Перв. ред. Ллоумпіа тоу- Віп. ред. Ллѵмпілда же тоужа- жаніе, не надѣюціисж Нектонавоу съ- шс и, не надѣюціисж послати вѣсть творшсесж его ради оу Филиппа. къ Филиппоу, си веж извѣсти Иск- танлвоу сътворшеесж его ра въ Фи- липа. Первая редакція представляетъ довольно неловкій переводъ гре- ческаго ^уыѵіа ооѵ ’ОЛѵ!лкі«<; ой Яа^ойоа ты МехтаѵеР© ёіи ты уе- ѵоілгѵы айтой тсері той ФЛггстоѵ; поэтому редакторъ, не вполнѣ *) Імпйдга/, стр. 33, прим.; Скгізіепзсп, Веііга^е гиг Аіехапбегба&е, 15-16. *) Скгізіепзеп, 16. Библиотека"Руниверс"
148 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. понимая текстъ первой ред., добавилъ отъ себя нѣсколько словъ и тѣмъ совершенно измѣнилъ смыслъ *). Съ 9-й главы начинаются во второй ред. заголовки, указываю- щіе на содержаніе. I. 9. іі създ гра Селннь. Раньше говорилось, что Филиппъ ушелъ на войну, но на какую — неизвѣстно; 9-я глава въ 1-й ред. пачи- пается извѣстіемъ о возвращеніи Филиппа съ войны; въ хроникѣ же Георгія Амартола редакторъ читалъ: (Унд. № 1289, л. 28 об.). К Македоніи же і|рткоунироу фіілнпоу лѣ к н фееллню побѣдивъ к нейкс н грд създкъ н нарс нмд ёмоу Селоунь. (на греч. изд. Муральта, стр. 18, сё Мяхе^оѵіас ЗагпХгйааѵто^ ФіЛІтгйои гтт; х, хаі Ёѵ тф ’ілХоріхй ~6Х'.ѵ хтіаа$ ёхяХесеѵ аит?(ѵ ѲгаааА&ѵіх^ѵ). Редакторъ Александріи разумѣлъ, очевидно, войну съ Фессаліей, которая теперь кончена и взялъ отсюда заглавіе. Это указываетъ на сознательность обработки і). На страп. 13 изданія, прим. 4 указано несоотвѣтствіе перевода греческому тексту: въ первой ред. на ксе ко мы і|рь можетъ, во вто- рой: на ксѣмн ко мы і|рьмн можемъ; на греческомъ гсрі<; тсаѵта? (лаѵта) •уар йоѵаріЕОа оі ^здіХеі;, тгро? <?Ё той? Яеой? ой 5оѵар.ЕЯа; вѣрное чтеніе сохранилось въ спискѣ Синод. Библ. № 154, лист. 235 об. (объ этой Александріи см. ниже): на ксе ко мы црн можемъ, а про- ткну боговъ не можемъ. I. 10. н кпадешн к роуцъ мон вмѣсто н кладетъ къ руі|к мон первой редакціи=хаі ЁрлгесЕТтаі ей; та<; [хоо. I. 11. а) На сознательность обработки указываетъ распространеніе предсказанія Аптифонта. Вторая ред. противъ первой добавляетъ, что Александръ умретъ по кшстанын н ео н на желе^нъ ;емлн. О распро- страненіи этого предсказанія въ 3-й ред. въ зависимости отъ добав- ленія во 2-й слова гвоздь см. ниже въ отдѣлѣ 3-й ред. Это предска- заніе неоднократно тревожить Александра. Когда Александръ во вре- мя своего хожденія въ восточныя страны пришелъ въ мѣдную землю, гдѣ услышалъ голосъ подъ землею, а говорящихъ пе видѣлъ, то испу- гался: онъ вспомнилъ, что ему по предсказанію Антифонта надле- житъ умереть па желѣзной земли, подъ костянымъ небомъ, и прика- ') Доб. іюсмтіі вѣсть къ фнлнпоу сн пса извѣсти въ изд. (стр. 136) слѣ- дуетъ поставить въ скобки. г) Бакая это была война—другія Александріи не говорятъ. Въ Ніаі. де рг. пространной редакціи есть добавленіе противъ краткой, указывающее на помощь дракона въ войнѣ Филиппу: аррагиіі пашцие еі іп ірво ргеііо дга- со, циі апіесесІсЪаі еипі еі ргоБІегпеЬаі, апіе сиш іпітіеоз еіив. Яіпдстіе, 130. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 149 залъ воинамъ испытать землю; шій, нспытаяшс, іі ыкрмошд мсдь бк^ъ желала. Тогда Александръ успокоился и продолжалъ свой путь (II. 37, изд. стр. 190) Для редактора предсказаніе Антифонта представляло не мало затрудненій. Дѣло въ томъ, что въ Индіи Александръ получилъ отъ двухъ деревьевъ—солнечнаго и луннаго —прорицаніе, что онъ умретъ въ Вавилонѣ и не дойдетъ до своей матери. (ПІ. 17). Такимъ обра- зомъ у Александра было два предсказанія объ его смерти, которыя не давали ему покоя. Чѣмъ ближе идетъ романъ къ концу, тѣмъ бо- лѣе тонъ романа понижается, принимая элегическій характеръ, тѣмъ чаще вспоминаетъ Александръ о смерти. Но онъ теперь въ недоумѣ- ніи отъ двухъ предсказаній. Окончивъ свои дѣла съ Амазонками, Александръ пошелъ обратно въ Персію. Когда онъ шелъ по пустынѣ, онъ вспомнилъ голосъ, бывшій отъ деревьевъ въ Индіи, и предсказа- ніе Антифонта. Онъ не знаетъ, повидимому, какому предсказанію вѣрить, но склоняется на сторону предсказанія Антифонта, какъ предсказанія стараго, которое, очевидно, крѣпко засѣло въ немъ, и потому посылаетъ развѣдать, не найдутъ ли гдѣ костяное небо и же- лѣзну землю, хота іцкѣддтн конецъ живота скоего (ІИ. 28). Затѣмъ, незадолго до своей смерти, Александръ рѣшился возвра- титься въ Вавилонъ. Случилось остановиться войску на болотномъ мѣстѣ, и негдѣ было лечь Александру, такъ какъ еще вдобавокъ шелъ снѣгъ. Тогда Александръ повелѣлъ дружинѣ снять съ себя брони п устроить ему изъ нихъ ложе; этими же бронями онъ былъ покрытъ. ТІ тутъ то и исполнилось бы прореченіе Антифонта, что онъ умретъ на желѣзной землѣ подъ костянымъ небомъ, если бы Александръ въ Индіи не получилъ извѣщенія отъ древъ, что сму над- лежитъ умереть въ Вавилонѣ: да того дѣла не ^быса днтнфонтоко про- рсѵсніе. Редакторъ вышелъ изъ затрудненія тѣмъ, что отдалъ предпо- чтеніе предсказанію деревьевъ, и о прорицаніи Антифонта о смерти Александра на желѣзной землѣ подъ костянымъ небомъ уже болѣе не упоминалъ. Когда Александръ лежалъ на броняхъ, то не доста- вало костянаго неба; на это редакторъ Александріи 2-й ред. не обра- тилъ вниманія, но въ третьей ред. этотъ недостатокъ замѣченъ, а именно сказано, что кои, в^еше щитъ великъ оустроснь с костьми сло- новыми и постлкншл на мн. Объ этомъ эпизодѣ см. ниже 3-ю ред. Откуда взято редакторомъ такое добавленіе, которое проходитъ чрезъ всю редакцію,—я не знаю. Оно напоминаетъ собою какъ бы загадку. Оно перенесено, быть можетъ, на Александра съ качого ни- будь другаго героя, если только не зашло оно къ намъ съ востока, Библиотека"Руниверс"
150 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. гдѣ могло существовать и объ Александрѣ, подобно тому, какъ зашло съ востока сказаніе о драгоцѣнныхъ камняхъ, собранныхъ воинами Александра въ темной пустынѣ; см. объ этомъ ниже. Въ извѣстныхъ мпѣ Александріяхъ такого предсказанія нѣтъ, но параллель ему су- ществуетъ въ одной грузинской легендѣ объ Александрѣ Македон- скомъ, въ которой разсказывается такимъ образомъ. Однажды за обѣ- домъ Александръ спросилъ доктора, много ли ему остается жить. Докторъ посмотрѣлъ на его руку и узналъ, что ему остается жить только одинъ мѣсяцъ. Не желая опечаливать царя, докторъ сказалъ, что Александръ умретъ тогда, когда небо сдѣлается мѣднымъ, а земля желѣзной. Скоро послѣ этого враги царя задумали отравить Алек- сандра и угостили его отравой, положивъ ее въ пищу. Александръ сильно разболѣлся и сталъ умирать, но докторъ употребилъ всѣ уси- лія, чтобы продлить жизнь Александра хоть на нѣкоторое время, и Александру, дѣйствительно, сдѣлалось лучше, такъ что чрезъ два двя онъ всталъ съ постели. На третій день Александръ прогуливался по саду и, гуляя по аллеямъ, вдругъ почувствовалъ себя дурно и поже- лалъ отдохнуть въ бесѣдкѣ, увитой плющомъ и виноградникомъ. Ему сдѣлалось еще хуже, и онъ прилегъ отдохнуть; но отдыхая, онъ по- смотрѣлъ кверху и увидѣлъ мѣдную крышу бесѣдки, посмотрѣлъ ва полъ и увидалъ, что полъ желѣзный. Тогда и представилось ему, что небо сдѣлалось мѣднымъ, а земля желѣзною, и что конецъ его жизни недалеко; дѣйствительно, чрезъ нѣсколько минутъ онъ и умеръ *). *) Сборникъ матеріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавказа, выпускъ X, отдѣлъ 3, страп. 43—44. — Одинъ эпизодъ изъ грузинской ле- генды напоминаетъ эпизодъ изъ Внкрамачаритра, ряда сказокъ и легендъ, при- вязанныхъ къ трону царя Викраиадитьи, жившаго въ I в. по Р. X. Въ груз. легендѣ Александръ, войдя въ царскіе покои, увидѣлъ сидящихъ на тронѣ царя и царицу съ вѣнцами на головахъ; возлѣ царя стоялъ татаринъ съ дубиной, а возлѣ царицы—татаринъ съ саблей, а сами царь и царица были въ окаменѣ- лоиъ состояніи. У царицы въ рукахъ была бумага, гдѣ находилась просьба не снимать съ нихъ вѣнцы. Но Александръ не внялъ этой просьбѣ и подошелъ, чтобы снять вѣнецъ съ царя, но вдругъ упалъ, пораженный ударомъ татарина, который, исполнивъ свой долгъ, стоялъ опять окаменѣлымъ. Александръ захо- тѣлъ во второй разъ подойти къ царицѣ, но его удержалъ Соломонъ, говоря, что татаринъ срубитъ ему голову. Въ монгольской передѣлкѣ Викрамачатры, извѣстной подъ именемъ Арджи-Борджи, разсказывается о тронѣ, съ которымъ связывалась мудрость всякаго возсѣдавшаго на немъ. Когда этотъ тронъ выкопали изъ холма, то онъ оказался съ 32 золотыми ступенями и 32 деревянными фи- гурами. Когда, по перенесеніи трона въ городъ, Арджи-Борджи хотѣлъ вступить Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 151 Предсказаніе Антифонта въ нашей Александріи и предсказаніе док- тора въ грузинской легендѣ восходятъ, очевидно, къ одному источ- нику, подробности только другія, и измѣнено небо костяное на мѣд- ное. Какое небо было въ источникѣ — сказать трудно, но скорѣе можно предполагать, что—мѣдное, а въ нашей Александріи оно было измѣнено на костяное примѣнительно къ скорлупѣ япца, изъ кото- раго вышелъ змѣекъ. Выше мы видѣли, что костянаго неба авторъ Александріи 2-й ред. не упоминаетъ, хотя слѣдовало бы упомя- нуть, особенно III, 28, когда Александръ лежалъ на броняхъ и покрытъ былъ бронями, и уже третья редакція замѣстила этотъ не- достатокъ, прибавивъ, что надъ Александромъ поставленъ щитъ съ слоновыми костями, что отсылаетъ пасъ къ бесѣдкѣ съ мѣдной кры- шей въ грузинской легендѣ. Съ другой стороны, Александръ имѣетъ какую то связь съ мѣдью: онъ приходитъ въ мѣдную страну, гдѣ слышитъ голосъ подъ землею (изд. стр. 190). Та же связь и въ упомя- нутой грузинской легендѣ, которая между прочимъ такъ еще разска- зываетъ объ Александрѣ: Однажды Александръ сказалъ своему другу Соломону Мудрому: Другъ мой! ты знаешь, что нѣтъ ни одного че- ловѣка, который не былъ бы мнѣ чѣмъ нибудь обязанъ**. Тогда Со- ломонъ разсказалъ ему, что онъ семь лѣтъ тому назадъ видѣлъ во снѣ лгн^мый городъ въ совершенно неприступной мѣстности; городъ былъ окруженъ мѣдными стѣнами, сложенными изъ мѣдныхъ кирпичей; крыши и стѣны были мѣдныя.... Александръ рѣшилъ завладѣть этимъ городомъ. Когда они достигли его, то нашли ворота города запертыми, а передъ воротами стояла мѣдная лошадь. При помощи Соломопа Мудраго Александръ взошелъ въ городъ**.—Въ дапномъ случаѣ мы имѣемъ дѣло съ однимъ изъ отголосковъ многочисленныхъ легендъ, объ Александрѣ, ходившихъ по востоку и видоизмѣняющихся при не- обходимыхъ пріуроченіяхъ. I. 11. Ъ) Послѣднія слова прорицателя Антифонта у Псевдокал- лисфепа и въ 1-й ред. относятся къ змію: хѵхкей'тас ооѵ тбѵ хб^оѵ ва него, то одва взъ деревянныхъ фигуръ потянула его за полу, другая толк- нула въ грудь, третья схватила сзади, а четвертая велѣла оста»овиться и не вступать ва тронъ. И всякій разъ, когда царь пытается возсѣсть ва тронъ илп его супруга дотронуться головою до ступенекъ, ихъ удерживаетъ завѣщаніе де- ревянной статуи. Веселовскій, Соломонъ и Катовр. 13—14. Сходство съ гру- зинской легендой есть, только подробности иныя: тамъ и тутъ не допускаютъ къ тропу; тамъ и тутъ фигуры не живыя—въ одномъ случаѣ деревянныя, въ другомъ окаменѣлыя; супруга Арджи-Борджп обернулась супругой царя, сидя- щаго на тронѣ. Библиотека"Руниверс"
152 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. хаі рооЛб|А€ѵо^ о$еѵ ЕІаеХ^еГѵ сйх 2ф5ааеѵ, ЛХл’ ёта^еитдсеѵ; 2-я ред. отнесла эти слова къ Александру: 7-я ред. шб^однті» оуво весь 2-я ред. Гі швуолнвь оуво весь мііръ й ^отаи вннтн Фнюдоужс изы- миръ и уотл внитн, шнюдоуже І13Ы- дс, не доіідс, но оумре. дТ, Гі плкы не доидеть, оумреть нд железнѣ земли л по кшстлнынлга нііш. I. 12. Въ первой ред. ’ ЛлумпТл же, поле кола къ^інкііін, іі роди (отроѵл, что соотвѣтствуетъ греч. оі 'ОУ.иргсііс [леі^оѵ рсЬ; |лихт]та- |і€Ѵ7] Ллгхѵ7]аЕ -аі&х. Вторая ред., не понявъ колс кола, измѣнила въ ’Ллнмлілдл же глл. келмн колю, возникши, і роди ытроѵл. Третья и четвертая ред. выпустили эти слова ’)• 9 Въ противоположность нашимъ Александріяхъ, изъ которыхъ 2-я ред. пе прибавила ничего противъ 1-й въ перечисленіи явленій природы при рож- деніи Александра, а 3-я и 4-я выпустили и то, что было во 2-й, другія Алек- сандріи распространили описаніе. Нібі. де рг. краткой ред. передаетъ кратко: Гасіа випі Гиі^ига аЦие іопіігиа вей іеггае тоіив Ъапйдг.9 38; но простран- ная ред. распространяла: иЬі риег сесідіі іп іеггат, віаіітдие Гасіив еві іеггетоіиз еі іиідига еі іопіігаа ша^па еі ві^па репе рег іоіит типдит. Типс эідиідет дііаіаіа еві пох еі иѳдие ад ріигітат рагіет діеі ехіепаа аіфіе діѵіва еві. Типс еііат іп Ііаііа реіге де пиЬіЬив сесідегипі, 2іп- дегіе, стр. 137; а въ одной рукописи (сод. Зеііепэіеііепаів 1433 г.) еще при- бавлено: Баха де топііЬиз ^гапдіпі тіхіа сесідепті еі іеггае тегів Іарі- діЬиз ѵегЪегапі, іЬісІ. нрнм. къ стрк. 15. 2іп§. (стр. 22 ирим. 3) и Ьапд&г. (стр. 38 прнм. 16) указываютъ какъ на источникъ на Орозія ІП. 7, писат. V стол. Альберикъ Безансонъ близко съ пространной ред. пишетъ: Кеуѳ Аіехапдег диапі Гид пах Рег ^гапх евзі^пез Гид шовігах: СгоІІеі Іа іегга де іох Іах, Топеугев Гид еі іепревіах, Ьо воі регдеі вав сіагііаг, Рег раис по Ги<1 іох оЬѳсигаг, Сап^еі Іо ееіѳ вав диаіііах, (^ие геув еві Гогг еп іегга паи. Раиі Меуег, I. 4—5, т. е. „когда родился Александръ, это сдѣлалось извѣстнымъ чрезъ знаменія: земля повсюду колебалась, были громы и бури, солнце потеряло свой блескъ, такъ что чуть не охранялось совершенно, небо пришло въ движеніе". При своей склонно- сти постоянно ограничивать роль Нівіогіа де рг., какъ источникъ, Раиі Меуег п въ данномъ случаѣ говоритъ, что Альберикъ заимствовалъ изъ Ерііоше, гдѣ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 153 I. 13. Добавленіе 2-й ред. при словахъ конюховъ, приведшихъ коня Филиппу,—нмѣа коаню глку на бѣдахъ вызвано, повидимому, тѣмъ, что въ I. 15 и I. 17 является конь волуглавый, о каковой осо- бенности въ первой ред. раньше этихъ главъ не говорилось. Въ I. 17 читается: шоіпв ргоііпиѳ іпвециііиг Іеггае еі Іошігишп сгерог ѵепіогитдие сопЛісіив еі Гиі^игит согивсаііо, иіі ѵівегев, отпі шипдо Ьас рагііішііпе сигат еІаЬогаІат. (Л. V. Ерііоте, изд. Яаскег, I. 13). Причины тому: 1) Леопъ упоминаетъ о паденіи камней, о чемъ Альберикъ не говоритъ, а онъ сказалъ бы, если бы имѣлъ въ своемъ источникѣ; 2) только въ Еріюше (изъ Валерія) міръ представляется сочувствующимъ рожденію Александра, что перешло м къ Альберику: Оде геув еві Гогх еп Іеіта пая, Меуег, II. 96—97. Но про- тивъ перваго слѣдуетъ сказать, что о паденія камней говорится только въ одной рукописи Нівіогіа, и у Альберика могла быть такая,» гдѣ о паденіи камней не говорилось. Далѣе говоря, что въ Ерііоше ничего не говорится о затменія солнца, Р. Меуег замѣчаетъ, что затменіе солнца принадлежитъ къ обыкно- веннымъ явленіямъ, которыя являются какъ предвѣщаніе великаго событія (іЬісІ.). Но если о затменіи солнца говорятъ обстоятельно Леонъ, то на послѣдняго и слѣдуетъ смотрѣть въ данномъ случаѣ какъ на источникъ и скорѣе добавлені- емъ поэта можетъ быть упоминаніе не о затменіи солнца, а о сочувствіи міра рожденію Александра, тѣмъ болѣе, что сочувствіе это у Альберика выражено ме ясно: „такъ какъ царь великій родился на землѣ", и представляется объ- ясненіемъ самого Альберика.—Изъ Альберика описаніе явленій перешло к въ послѣдующія Александріи, подвергаясь измѣненіямъ; такъ Арсенальская руко- пись рядомъ съ солнцемъ уже упоминаетъ луну: зоіеіі еі Ішіа регйігепі Іог сіагіег, Меуег, I. 26, II.; перешло и въ Александрію Лампрехта: ді егде ігЬіЬеІе иЬіг аі., дег допге ѵѵагі ѵіі {;гбг. еіп віагкіг чтедег підег ^6г. йег Ьішеі ѵегѵѵапйеібіе 8ІЬ ипд ді виппе ѵегіипкеібіе вік ипд Ьёіе ѵіі паѣ ігп всЬпі ѵегіогп, дб Аіехашіег чѵагі ^еЬогп. Кіпееі, ЗігаззЬиг. Аіехашіег 132—138, т. е. земля всюду колебалась, гремѣлъ сильный громъ, бушевала буря, мѣнялось небо, помрачалось солнце к чуть было не потеряло своего свѣта.—Причину отличія нашихъ Александрій, не распространившихъ этого мѣста, отъ западныхъ надо полагать въ томъ, что у насъ на Александра смотрѣли не какъ на рыцаря, но какъ па простого человѣка, приближающагося къ христіанину, и распростране- ніе описанія явленій для древнерусскаго читателя могло бы показаться несоот- вѣтствующимъ взгляду его о ничтожности человѣка: такое распространеніе могло бы приблизить Александра къ божеству. 20 Библиотека"Руниверс"
154 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. бы же Алексднроу лт сі, въ единъ & дііТн клюѵнсл ёмоу мимо нти, идъ б« долютенъ ксонь колоуд глкл - и для того, чтобы показать, что именно это тотъ конь, который былъ приведенъ незадолго Филиппу, редакторъ и сдѣлалъ приведенное добавленіе. Подобное мы видимъ въ пространной редакціи Нізі. <1. рг. Въ краткой ред. говорится, что нѣкоторые ргіпсірез Саррасіосек (ПК. код. А. оі Катгпаоо/.ісц ар- уоѵтк) привели Филиппу коня, крѣпко всего опутаннаго цѣпями, ибо онъ пожиралъ людей. Филиппъ, посмотрѣвъ его и подивившись его красотѣ, приказалъ отвести его въ особую конюшню и бросать въ пему на съѣденіе осужденныхъ преступниковъ; о волуей главѣ па бедрахъ нѣтъ рѣчи. (Ъапсідга/, стр. 39—40). Вскорѣ Филиппъ узналъ рег (Зіѵіпаііопет, диіз ёеЬегеі ге^паге розі тогіет ііііив, еі ехре- сіаЪаі йдисіаш саЬаІІі, {ІмпАдг., стр. 43). Когда Александръ укро- тилъ коня, то Филиппъ* сказалъ ему: Рііі Аіехашіег, отпеіп діѵіпа- ііопет то<іо со^поѵі іп іе, диіа іи (ІеЬез йегі гех розі теат тог- іет {Ъапйдг., стр- 44); о волуей главѣ опять нѣтъ рѣчи. Но про- странная ред. распространила этотъ извѣстный разсказт, объяснивъ, какъ назывался приведенный конь и почему: дісѳЬаіпг ірэѳ едииз ВисеГаІав ргоріег азресіиз іогѵііаіеш вей аЬ іпві^піз, диоіі іаигіпиш сариі іп агшо ИаЪеЪаі изіит, вей диод де Ггопіѳ еіив диедат тіпе сотісиіогит ргоіиЬсгаЬапі. (/Апдегіе, 140). Средневѣковая поэма также добавляетъ—бѵ еХеуоѵ Воихгфакоѵ (Віо? АХе^іѵ^роо, 598). Фран- цузскія и нѣмецкія Александріи даютъ подробное описаніе коня, напр. ВігаввЬиг^ег Аіехашіег 270—300, Иѳгаив^еЬ. ѵоп Кіпгеі. I. 14. Упрекъ, высказанный Филиппомъ Александру за несход- ство съ нимъ, въ нашихъ Алексанцріяхъ вызывалъ добавленія вслѣд- ствіе неточнаго перевода. На греч.: фіАй сои трбкоис хаі то уеѵѵаіоѵ ой тбѵ уарахѵ7(ра, оті ой бр.оіб<; [лоі тиу/аѵеіс, что въ первой редакціи передано—люблю нъракы ткоа н иоужсскын тко'н «жрд^ъ, пконвсн по- доконъ мнѣ что пе давало никакого смысла; поэтому вторая ред. нѣ- сколько поправила, добавивъ но передъ пко, хотя поправка вышла и пс вполнѣ удовлетворительна; третья же редакція осмыслила чтеніе: люблю нравы твоа іі моускын ткон юврл, но скорблю, пко нъсн подо- кснь мнъ ЮБрл^о. Поправка 3-й ред. вполнѣ совпадаетъ съ чтеніемъ Нівіогіа д. рг.: дііі^о ѵеіосііаіет іиат аідие тдепіит, зед ігізііз ехізіо, диіа йдига іиа поп аззітііаіиг тіЬі. {Ъапддга^., 40). I. 15. Волшебница, предсказавшая Филиппу о томъ, кто будетъ царствовать во всей вселенной, называется во 2-й ред. „Флоніи*. Имя повторяется еіце въ I. 17: Филиппъ, получивъ извѣстіе, что Александръ укротилъ волуглаваго коня, вспомнилъ, что сказала ему Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 155 волшебница Флоніи. Имени волшебницы нѣтъ ни у Юлія Валерія, ни въ Нізіогіа <1. рг. ии въ сербской Алекс., пи въ сирскомъ пе- реводѣ, ни у Плутарха; оно, очевидно, принадлежитъ редактору Але- ксандріи; двоякое упоминаніе имени указываетъ на сознательную обра- ботку. Относительно имени „Флоніи* я могу предложить одну догадку: греческое слово оіа /Яоѵіои осталось непереведеннымъ въ видѣ къхфо ні'смъ; списатели его пе понимали, и потому каждый передавалъ по своему; такъ С. хконнскъмь, П. хконіекъімъ, С. клъхкокАніекымъ, нако- нецъ въ У. находамъ чтеніе флоннекомъ, что сближается съ именемъ „Флоніи*; не образовалось ли собственное имя изъ послѣдняго чтенія? у редактора могъ быть такой списокъ, гдѣ было чтеніе флоннекомъ, а отсюда онъ и произвелъ имя жрицы. Ср. названіе побѣднаго вѣнца япилоусійскимък въ I. 20, заимствованное изъ I. 18 сп. У. I. 20. а) Добавленіе 2-й ред. послѣ смерти Николая — н покадивъ ш, іі лкіе в;д кънець нокъднын—является лишнимъ; покадивъ « какъ будто бы объясняетъ, почему Александръ остался единъ; о вѣнцѣ же побѣдномъ говорится тутъ же само собой, откуда н составлено до- бавленіе. I. 20. Ь) Названіе побѣднаго вѣнца во 2-й ред. „нилусійскимъ* взято изъ I. 18, гдѣ соборъ названъ во сп. У. „пилусійскимъ* (изд. стр. 21, вар. б); въ другихъ спискахъ читается: видите, на кого сен прТнде на пнсьскын сокоръ—го Пюаіоѵ огабюѵ; Ниса смѣшалась съ Пилусіей. I. 21. Лусія, братъ Клеопатры, названъ во 2-й ред. шуриномъ Филиппа. I. 22. Въ первой ред.—нрншлд есть мтн мод оумоленл мною, да вііндеть к тока іі не іюмна'ти кыкпііі, чему соотвѣтствуетъ ва греч. тгаршті сгл 7) |лои яоХХа тгарахХ^ЯЕТаа пар’ Ёаой той ІХОеТѵ тгрб? <те хаі ар.ѵ7;р.оѵа -уЕѴЁаОаі тйѵ карауОЁѵтшѵ; во второй ред. пе- редъ не помнити вставлено іі молю тд, отчего измѣнился и самый смыслъ: не помннтн кыкініі отнесено не къ Алимиіадѣ, а къ Филиппу. I. 24. а) Вторая редакція распространила нѣсколько описаніе напа- денія Павсанія, но неудачно; по второй ред. Алимпіада находилась въ театрѣ вмѣстѣ съ Филиппомъ: вннде с люмн на по^орнціе, тоу соуціз фплііпоу н Ллнмпілда; но далѣе же говорится что Павсаній, ударивъ Филиппа, бросился къ нолатоу, да Ллимпіадоу къехнтнть, слѣд. Алим- піада ве была въ театрѣ. Такъ передаетъ и греческій текстъ. Объ этомъ эпизодѣ въ Нізіогіа бе рг. см. выше. Добавленіе 2-й ред. слѣд. ловаго ничего не вноситъ, а только неудачно повторяетъ сказанное Библиотека"Руниверс"
156 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. въ 1-й ред. Третья и четвертая ред. выбросили это добавленіе, изба- вившись тѣмъ отъ противорѣчія. I. 24. Ъ) Добавленіе—н текши <Ьбьа тъѵію ноудею—есть повтореніе тѣхъ же самыхъ словъ, стоящихъ нѣсколько далѣе въ 1-й ред. и сохраненныхъ и 2-й ред.: Александръ не рѣшился ударить Павсанія копьемъ, боясь заколоть Олимпіаду: шй'мъ ю башс ноужсю великою; постановка этого выраженія впереди для объясненія указываетъ на внимательную обработку. I. 24. с) Въ первой ред. Филиппъ говоритъ Александру, что онъ умираетъ спокойно, такъ какъ отмстилъ за себя; справедливо сказалъ Аммонъ Олимпіадѣ, что она родитъ сына, нже мьстнть ді[А екоего смърть=6<; іх5іхг,сеі тоѵ тгатро; ёаитоѵ $аѵатоѵ; объ отомще- віп за мать не говорится. Но въ I. 5. Аммонъ во снѣ говорить Олим- піадѣ, что она зачала моужескъ полъ, нже Будетъ мъстннкъ ткбн —хата •уастрі; е/іц а^ргѵа тоѵ ехсіхоѵ сои уіѵбряѵоѵ. Также въ I. 7 Нек- танавъ говоритъ Олимпіадѣ: ;аѵала ёсн моужеекъ полъ, мъстннка твоего ХОТДЦіа вытн-ттаіоа ех&хбѵ сои уіѵбрхѵоѵ. Повидимому, разумѣлось здѣсь та месть, о которой разсказывается въ I. 22. Но двоякое упо- минаніе о мести за мать дало поводъ въ I. 24. Филиппу сказать, что Аммонъ предвѣщалъ Олимпіадѣ рожденіе сына, нже мьстнть месть екоего и мтре. I. 25. Добавл. нд къстокъ неумѣстно; находится, повидимому, въ зависимости отъ послѣдующаго описанія похода Александра на востокъ. I. 28. а) Съ 28-й главы добавленія увеличиваются. Прежде всего говорится о взятіи Ефеса, о чемъ первая ред. не упоминаетъ. Ефесъ, дѣйствительно, былъ взятъ Александромъ, но не въ томъ порядкѣ, въ какомъ представляетъ вамъ вторая ред. Александріи. Взявъ Сарды, Александръ двинулся въ Іонію. Полководецъ Дарія Мемнонъ, разби- тый при Гранинѣ, явился передъ Ефесомъ, гдѣ давно шла борьба между партіей олигархической и демократической и гдѣ содержался персидскій гарнизонъ. Олигархическая партія отворила Мемнону во- рота и, соединившись съ персидскими войсками, произвела избіеніе партіи демократической. Но когда Александръ приблизился къ городу, Мемнонъ отправился въ Галикарнассъ, а другой предводитель олигар- хической партіи, Аминта, бывшій нѣкогда при дворѣ Филиппа, бѣжалъ къ персидскому флоту. Тогда, въ свою очередь, демократическая партія произвела избіеніе олигархической. Тѣмъ временемъ Александръ всту- пилъ въ городъ, положилъ конецъ рѣзнѣ и установилъ тамъ демо- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 157 кратію. Изъ Ефеса онъ выступилъ къ Милету '). Такимъ образомъ, Александръ взялъ Ефесъ мирно, тогда какъ во второй редакціи н грядъ Сфссъ к^л силою многою. Во всякомъ случаѣ редакторъ, по- мѣстивъ взятіе Ефеса, хотя и не на мѣстѣ, тѣмъ самымъ выказалъ знакомство съ исторіей, что можно видѣть и еще въ нѣкоторыхъ мѣстахъ, напр. П. 8. I. 28. Ь) Затѣмъ высказанъ общій взглядъ на завоеваніе Азіи,* ІІ просто рсцін, ІІ ПОІМСНН КСЮ Асію, МЬЦІАП й>І|Л своего фнлипл, грады раскопыкап, д оу нны дани ёмлд н мъстнып своа посажаю, іі ксд дома трспсташе. Характеръ завоеванія Азіи указывается еще въ I. 35 почти одинаковымъ способомъ: а къ градъ скон дръжакы посажад, оу иныхъ Грядокъ ДАНЬ ІЦНМАП. КСД БО КССЛ6ННАП ТрСПЪТАШС, СЛЫПІЛЦ1Н НМД его (изд. стр. 160). Послѣднее обобщеніе болѣе умѣстно, чѣмъ въ I. 28; о немъ см. ниже. I. 28. с) Чтеніе первой ред.—прнкъже никто оунопіА б СоутропТл къ ' Леню іі рсте. покоена есть оуже Лсні=афт)>.Хат6 ті; (код. В.) ех тт;(; Ейрштек;; еі; тт(ѵ ’Асіаѵ хаі оорбхт7)тоѵ, тг;ѵ ’Ааіаѵ е/еіѵ. Вторая редакція распространила это мѣсто: прнвъже никто оуношл къ ’Слнспонтъ б Ѳкропнд къ Дарію царю іі ре, юко оуже покоеклнл есть ксд бкропТя іі ’Аснд й Ллсксанра; распространеніе неудачное, такъ какъ о завоеваніи Европы не было и рѣчи; подвиги Александра во второй ред. вообще увеличены противъ первой ред. I. 29. а) Здѣсь можно видѣть 'примѣръ распространенія текста безъ добавленія новыхъ фактовъ: 1-я ред. іі нѢкыа не покдрАюцідсА 2-я ред. и нѢкыа грдды, не по- емоу покоривъ, іі прсплоунъ прейде кдрАюцілгасА ^ліоу, покори въ, др& въ Талию. рнмскыА воеводы по- гыд же Смиривъ н дднн оу ни взелъ еллшд к немоу. іі шиде Ф ни й влѣзъ в коравлА и преплывъ пріиде въ Италію, соущоу $люу тоу, слышдвшс римьекыга вы- воды поелдшд к немоу. На греч. хаі тіѵа; аѵтіЯгтоо; амтф инота^а; 5іЕОК^раое еі; т^ѵ ’ІтаХіхг(ѵ усораѵ. Оі 5е ’Рор.аіоі лерлгоінлѵ айтй. I. 29. Ь) Рѣчь римскихъ воеводъ измѣнена вставкою іі пакы й: 1-я ред. вѢнчасм та, Илексдн- 2-я ред. вѣнчлёмъ та, Длсксдн- дре, црю рнмьекыи и всса зсллла, ре, црю рилльекыи. н пдкы ш всса нрннссъшс с'МОу И ЗЛАТА литръ ПАТЪ- зсмла прннссшс еллоу ЗЛД ф литръ, сотъ. *) Дройзенъ, Исторія Эллинизма т. I, 111—113. Библиотека"Руниверс"
158 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Во второй ред. выходитъ, что ему принесли 500 литръ золота отъ всей земли. I. 29. с) Названіе Сициліи великимъ островомъ указываетъ ва знакомство редактора съ географіей. Въ данномъ случаѣ названіе взято изъ 1. 35, гдѣ Сицилія названа также великимъ островомъ. I. 30. На добавленіе въ концѣ главы повліялъ сейчасъ же слѣ- дующій разсказъ объ основаніи Александріи, которая въ Ш, 35 вто- рой ред. названа великой—Длексмірід нже къ ’бгнііта кслнкаа; въ проти- воположность ей Александрія въ I. 30 названа малой: н съ^а гр малъ Алскслнрню; выраженіе грд малъ попадается сейчасъ же въ 1. 31. Добавляя далѣе іі ннд* гряды съзндяп, протыканіе нхъ къ свое имя ’Ллексднръ, редакторъ, очевидно, уже зналъ перечисленіе основанныхъ Александрій въ III. 35. Названіе основанной въ Египтѣ Александріи великой встрѣчается еще въ I. 33: іі праложн йтол* нма Макндонін къ ское іімл, няре ’ ЛлсксднриА кслнкаа (изд. стр. 152) *). I. 32. а) Грамоты, на которыхъ Александръ скрылъ въ иниціа- лахъ извѣстіе объ основаніи имъ города, во 2-й ред. названы „фило- софский и очевидно въ томъ смыслѣ, что онѣ представляли нѣкото- рую загадку. Для нашего редактора грамоты представляли болѣе таинственности, чѣмъ для грека, который читалъ у Псевдокаллисфена: ётггурафе уряр.ията тггѵтг А. В. Г. А. Е. тЬ рііѵ А ’АЛе^аѵ5ро<, тЬ & В іЗа'яАеос, то ог Г угѵо<;, то А. Ді6<;, то & Е Іхтюе кбХіѵ. Въ нашемъ же переводѣ читалось такъ: ияпнсд грамотъ с. а. в. г. д. с. скл^агоціа. і^ъ оуво ’ Александръ, кпд* же црь, гль же ршд, докро же днекъ, есть же съада градъ. Грамоты выходили очень замысловатыя т. е. фнлософьскып. Нашъ переводчикъ переводилъ просто, не мудр- *) Такое же выраженіе встрѣчаемъ въ словѣ Меѳодія Патарскаго: ...чДас- здидръ роднсд, създакъін Амдандрі* келнкмм (Тихонравова, Памят. Отреч. Аит. II. 217), на греч. "іхтетаі ’АХё;аѵ2рос. оото; хтіСеі ’АІейѵбреіаѵ тт)ѵ {хеуак^ѵ. (Базельское изд. ОгіЬобоходгарЬа, 94); въ латнн. текстѣ: Ьіс та^паш соп- бійіі Аіехапбгіаш Ае^уріі (ІЫА, 104). Въ Вллинскоіъ лѣтописцѣ 2 й ред. за Александріей помѣщено слово Меѳодія подъ заглавіемъ: Склудміе и«оу крпд Цраградд, гдѣ между прочимъ читаемъ: фнлнпъ оуво мгкслмроы. «ць Млксдовл- нимъ къ « пои жеиоу Хоуунтоу глсыоую Ллнынілдоу, ді|крь фвлд і|ра сфжміьсіи, б ниже роднсд Дмксанръ Грктннъ іі хрлкоръ къ н съул Ллсксднрію нлмкоую п °€ггитѣ (Хроногр. Чудова монаст. № 51—353, л. 153); здѣсь указано мѣсто Александріи—въ Египтѣ и въ данномъ случаѣ текстъ сходится съ латинской редакціей, тогда какъ изданный Тихонравовымъ и греческій текстъ не имѣютъ ятой подробности. О текстѣ Меѳодія Патарскаго см. ниже. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 159 ствуя лукаво; въ результатѣ вышла неясность. Юлій Валерій въ своемъ переводѣ, наоборотъ, счелъ нужнымъ объяснить это мѣсто: Александръ извѣстіе объ основаніи города скрылъ подъ названіями первыхъ пяти греческихъ буквъ, не потому, что такъ было ему угодно, но для того, чтобы прославлялось его имя во всѣхъ частяхъ города: ві^піП- сапіе всііісеі ргіша ІШега потеп Аіехапдгі, зесипда ѵего ге^із ех Ѳгаесо, іегііа рогго дѳпегіз, циагіа ѳііпт Лоѵія, циіпіа везе Гесіззе. 8іс епіт зі диіз Ьазсе диіпцие огаііопіз рагіез изпграѵегіі Сггаѳса Ііп^иа, іпѵепіеі Ьіз потіпіЬиз ас ѵегЬіз ргопаз Ьаз ІіЙегаз Гиізве ргаерозйаз, циод Аіехапіег гех депиз Л&ѴІ8 /есізьеі’, Мюллеръ, стр. 35. Въ сирскомъ переводѣ и въ Нізіогіа де рг. это мѣсто не переведено ’)• I. 32. Ь) Добавленіе нъ кѣсіі, прибавленное къ тексту 1-й ред. не ко соуть одокнтн гідн и измѣненіе названія змѣй, которымъ вѣруютъ ловци, добрыми бѣсами (іуаЗ-оос «аіріоѵа;) въ „проклятыхъ бѣсовъ**— указываютъ па редактора съ религіознымъ направленіемъ; это же направленіе редактора, какъ христіанина, видно еще изъ первой ре- дакціи, гдѣ боги, которыхъ призываетъ Нектанавъ, названы мнимыми I. 1; въ устахъ грека это было бы немыслимо. I. 33. а) На то же христіанское направленіе указываетъ прибав- леніе, похожее на глоссу, слова книнря послѣ нскдшс же ’ Л.ісксднръ ба (изд. стр. 151) и вторично послѣ рд;оум«ешн, который е" къ (изд. стр. 152). I. 33. Ъ) Распространено окончаніе повѣствованія объ основаніи Александріи. Александрія, какъ уже упомянуто, названа великой, какъ и въ III. 35; редакторъ повидимому желалъ выдѣлить этимъ именемъ Александрію, объ основаніи которой такъ подробно разска- зывалось. I. 33. с) Основавъ Александрію, Александръ выступилъ противъ Вуза, царя Византіи. На эту вставку о походѣ Александра противъ Византіи и о судьбѣ Византіи и связаннаго съ ней Рима обратилъ вниманіе уже Акад. Веселовскій *), сказавъ, что источникомъ второй его половины были откровенія Псевдо-Меѳодія. Александръ сѣлъ въ *) Въ спискѣ Александріи Син. Биб. № 154, это мѣсто читается такъ: и идмиса грамоты алфа, кита, гама, доата. аафа Ам$індръ, кита насиліи, гама гіиис ро, доата днокъ. Не сохранился ли здѣсь первоначальный переводъ, кото- рый въ нашихъ спискахъ является измѣненнымъ? При насиліи, можетъ быть, стояло ауръ, какъ при гмнс стоитъ ро, а затѣмъ греческія названія буквъ за- мѣнены злавянскими, а оставшіяся ненереведенными слова выпущены. 2) Веселовскій, Серб. Алекс., стр. 199, примѣч. Библиотека"Руниверс"
160 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. лодки и прибылъ въ Византію; произошло сильное сраженіе, изъ ко- тораго Александръ вышелъ побѣдителемъ. Тогда Вузъ послалъ къ нему изъ города дары, прося у него мира и далъ ему на помощь храбрыхъ и сильныхъ мужей. Александръ, взявъ у Вуза подарки и мужей, отошелъ отъ Византіи, имѣя въ виду Дарія. Таковъ разсказъ о столкновеніи Александра съ Вузомъ. Откуда онъ заимствованъ, я не знаю, но едва ли онъ сочиненъ редакторомъ. Вѣроятно, редактору былъ извѣстенъ какой-нибудь разсказъ о нападеніи на Византію не- пріятелей и этотъ разсказъ былъ эксплуатированъ~имъ въ своихъ ви- дахъ; ему извѣстны были походы Олега и Игоря на Византію.—Въ этотъ разсказъ эпизодически вставленъ другой разсказъ объ отноше- шеніи Вуза къ Олимпіадѣ. Вставка совершенно внѣшняя п насиль- ственно разрываетъ повѣствованіе о столкновеніи Александра съ Вузомъ. Дѣло какъ будто происходило такъ: прототипъ второй ре- дакціи Александріи первоначально не имѣлъ въ текстѣ разсказа объ отношеніи Вуза къ Олимпіадѣ и Рима къ Византіи, но разсказъ этотъ былъ помѣщенъ на поляхъ, въ видѣ интерполяціи, которая затѣмъ попала въ текстъ, разорвавъ постепенный ходъ разсказа. Весь Визан- тійскій этотъ эпизодъ связанъ съ откровеніемъ Меѳодія Патарскаго. Помимо второй, внѣшней вставки, о которой говоритъ и Акад. Весе- ловскій и о которой сейчасъ будетъ рѣчь—помимо ея и первая вставка соприкасается съ откровеніемъ Меѳодія. Я уже указалъ, что какъ въ Александріи Александръ нарс Алсксанръл келнкол, такъ и у Меѳодія у Филиппа родился Александръ, създакын алеЗДндріж ксликж*. Какъ въ Александріи Александръ отошелъ отъ Византіи, мысда а і|рн ;смла прьекык н дкіе оустреынсл къ къстока н Столъ море пръ- скоѵн, такъ и у Меѳодія Патарскаго послѣ рѣчи о созданіи Визан- тіи продолжается: съ нсынс на къстокъ, оукн ДарТд мідъекдго... и съ- ннде до моръ нлрні|Абмаго слЙѵнад страна (Тихонр. Памят. отреч. лит. II. 217). Въ то же время подобныя выраженія и названіе Александра пардусомъ—акы парднсъ, дръ^остью кююд ;смдю соурьскоуто —напоми- наютъ Георгія Амартола—скоѵн акы пардоусъ съ многою силою на къстоѵнма страны н грады (Унд. 1289, л. 29), па греч. брдооас С; ітіірЯаХіс [лгта 6'иѵар.еак; ёкі та? тт^ ’АѵатоХт,с ^сора? *а* кбХгк;,—(изд. Муральта, сгр. 18) *). Эпитетъ пардуса былъ употре- ’) Того же Амартола напоминаетъ названіе Византіи екропіисмым стршш; у Амартола Александръ приходитъ гі; Вц&юігоХіѵ Еоршігг)?, Муральт. 18; въ си. Ундольск. 1289, л. 28 об.: и примы к Віг^аитТн грл къ Сігропотстші стра- мъ и създа тоу іпсто. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 161 бителбнъ для означенія воинственности: про Святослава напр. гово- рится, что онъ „бѣ хоробръ и легокъ, ходя акы пардусъ, воины многы творяше" ‘). Съ названіемъ Александра пардусомъ чередуются другія названія, напр. I. 35—оустраидапсд нд костотнып грады, акы лекъ, нлн рецін лешідрдъ, неоукротамын зкърь (изд. стр. 160).—О Византіи говоритъ и сербская Александрія, но отлично отъ нашей Александріи: Александръ разослалъ своихъ полководцевъ въ разныя стороны брать города; одинъ изъ нихъ „Бизань сь своими голіами вь теснотоу тракіискаго мора приста, и тоу градь сьзда вь свою име, и нарече име юго Византіа". Новаковичъ, стр. 37. Въ средне-вѣковую греческую поэму также попало извѣстіе о Византіи, но уже изъ хро- ники Георгія Амартола, какъ указано выше, 1179—1183: ’Обеѵ хаі крбд т^ѵ Вѵ^аѵто? коХіѵ хатататдѵахта; хаі <зтгІва$ тбкоѵ іѵ абѵд хаі тсаѵта? отрат/;у/;аас, отрат^уіѵ хехХ^хеѵ айтЬѵ. гѵбеѵ аѵтітгерааа; хаі тй сггратф ѵгіріас; ^рисоѵ аѵтіхри? Ви^аѵті&>$, ХритопоХіѵ (Ьѵ^р.а<і5 тіѵ тоігоѵ атгб тобтоѵ. Что касается самаго эпизода въ нашей Александріи, заимство- ваннаго изъ Меѳодія Патарскаго, эпизода о Вузѣ, то онъ ^искаженъ. Разсказъ Меѳодія таковъ: по смерти Александра, Хузвѳа или Олим- піада, мать его, возвратилась въ свое отечество, въ мурскую (ефіоп- скую) землю. Вузъ же, основавшій Византію, послалъ къ Фолу, отцу Олимпіады, своего старѣйшаго воеводу Гсрманика заключить съ нимъ миръ и просилъ выдать за него Олимпіаду. Получивъ письмо и по- дарки, Фолъ собралъ четыре тысячи ефіоплянъ и выступилъ на встрѣчу Вузу, взявъ съ собою и Олимпіаду. Вузъ встрѣтилъ Фола въ Халки- донѣ и роздалъ богатые подарки пришедшимъ съ Фоломъ. Фолъ всту- пилъ въ Византію и выдалъ за Вуза Олимпіаду. Отъ этого брака у Вуза родилась дочь, которую Вузъ назвалъ Византіей. На этой Ви- зантіи женился Ромулъ Армалей, царь римскій, и отдалъ ей въ вѣно Римъ, ва что бояре его сильно гнѣвались на него. Въ Александріи же сохранилась только часть этого разсказа въ искаженномъ видѣ: 1) Фолъ даетъ за Олимпіадой четыре тысячи Мурянъ, чего у Меѳо- дія нѣтъ; 2) царь Вузъ даетъ за нее въ вѣно Римъ. Искаженіе объясняется, во первыхъ, тѣмъ, что это, вѣроятно, первоначально не что иное, какъ приписка на поляхъ, можетъ быть и въ болѣе полномъ ’) Лѣтоп. по Ипат. сп., стр. 41, изд. Аріеогр. кои. 21 Библиотека"Руниверс"
162 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. видѣ, и, вовторыхъ, тѣмъ, что редакторъ относился болѣе аккуратно только къ тому, что касалось непосредственно Александра. Что касается того обстоятельства, что византійскій эпизодъ по- мѣщенъ именно на этомъ мѣстѣ, то съ этимъ можно сравнить поря- докъ въ сербской Александріи, хотя тутъ и не можетъ быть рѣчи о вліяніи послѣдней; вообще мы не видимъ соприкосновенія сербской Александріи со второй редакціей нашей, псевдокаллисфеновской Але- ксандріи. По сербской Александріи основаніе Византіи Византомъ, Селевкіи—Селевкомъ, Антіохіи—Антіохомъ связывается по времени съ основаніемъ Александріи Александромъ: всѣ четыре города осно- вываются въ одно и то же время. Въ нашей Александріи передъ этимъ разсказывается объ основаніи Александромъ Александріи и глава 33 кончается: покелѣніе же грлдское то ко здінс, іакоже покелѣ Александръ. дѣлдхн же грл и днь & дни прекыклше. Можно обратить вниманіе еще на то, что и Антіохія упоминается тутъ же: н нрнше оуко к келнкоую АнткохТю *)• ’) Откровенія Меѳодія Патарскаго касался акад. Веселовскій въ „Опытахъ по исторіи развитія христіанской легенды/ Ж. М. Н. Пр. 1875, апрѣль-май* Онъ указалъ, что славяно-русскіе списки Откровенія представляютъ два раз- ряда: первый неннтерполнрованный, близкій къ греческому тексту, и другой— интерполированный. Но неинтерлолнрованные тексты, сходясь между собой въ содержаніи, восходятъ къ двумъ различнымъ переводаиъ. Изданное Тихонраво- вымъ по списку Синод. № 38 представляетъ одинъ переводъ, а изданное по списку Синод. № 591—другой. Въ Еллинскомъ лѣтописцѣ 2-й редакціи вслѣдъ за Александріей помѣщенъ отрывокъ изъ Откровенія подъ заглавіемъ Скл^лміс ндлоу і|ртвд Црдгрлдл, отрывокъ по списку Синод. 591; онъ начинается: нослоу інлнтс оуво ИНТШНАП ІІСТННЫ $ТЛ<0, КДКО СА СЫЪСНШД Д І|рТКЛ ккоуяг. І с °Сфыы Гід, к-е МдксдонТд, ’гс Рішлане, д-с Гргірт (Чудов. монаст. № 51—353, л. 153; Тихонр. Памят. II. 272); кончается: ннкш же бо снлл ко;ыожг Грікы яокхднтн. ^дстоупмин бо соуть кртш ттиыи, соотв. Тихонр. Памят. II. 274. Въ средвну вставленъ отрывокъ изъ Георгія Амартола о раздѣленіи царства македонскаго послѣ смерти Александра. Въ нѣкоторыхъ случаяхъ этотъ отрывокъ допол- няетъ изданный Тихонравовымъ списокъ Откровенія-—Акад. Веселовскій замѣ- тилъ, что критическаго изданія Меѳодіевыхъ откровеній мы еще не имѣемъ; текстъ Базельскихъ ОгіЬойохо^гарЬа представляетъ редакцію сильно интерпо- лированную. Соотвѣтствующій отрывокъ о Фолѣ и о Хузифѣ не интерполиро- ванъ, но не совпадаетъ вполнѣ ни съ тѣмъ ни съ другимъ славянскимъ пере- водомъ; въ нѣкоторыхъ случаяхъ соотвѣтствіе находимъ въ латинскомъ текстѣ, напечатанномъ въ тѣхъ же ОгіЬоЯохо^гарЬа. Для болѣе яснаго представленія о двухъ славянскихъ переводахъ, греческомъ и латинскомъ текстѣ я разберу Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 163 I. 33. <1) Іерусалимскій эпизодъ во второй редакціи перемѣщенъ изъ 35 главы въ 33, тотчасъ послѣ эпизода съ Вузомъ. Разставшись съ Вузомъ, Александръ устремился въ востоку и, придя въ великую Антіохію, послалъ пословъ къ Іудеямъ, прося помощи противъ Пер- совъ, но Іудеи отказали; тогда Александръ двинулся противъ нихъ. Уже Поповъ замѣтилъ вставку въ разсказѣ о вшествіи Александра отрывокъ о Фолѣ к о Хузиѳѣ, поставивъ въ скобки въ славянскихъ переводахъ лишнія мѣста другъ противъ друга. I. Синод. 38. оумЕршоу же ЛлЕ'^дидрв, црткокдшА уЕтырг 6троі|н его. Синод. 591. оумршю же °Алгксдндроу [ііЕркомоу црю], і|рксткоклшд к него МѢСТО Д ріБН Іго, [іІЕ БѢ БО СА ЖЕИН ИНКОАНЖе]. ТЕкЕоттузаѵтос бе тоб ’АХг;аѵороо, ЕразіХЕОзаѵ аѵт’ абтоб 6* ттаіое^ абтоб. (ІеГипсіо ідііиг Аіехапйго Ма^по, циі іиіі ргітив гех Сігаесогит, ге^паѵегипЬ циаіиог риегі еіия, поп спіт сопіипсіиз езі аііциапйо тпаіті- топіо. Син. 38=греч., Син. 591=латинскому; въ Чудов. отрывкѣ излишка про- тивъ Син. 38 нѣтъ, хотя текстъ и по Син. 591: оумЕрмюу же ЛлЕксдироу іі ію- то црткокдии д рдкн его. П. Син. 38, ХоуснФД же мтн его, [нже н Олнмкіддд], йнде къ ское отеѵь- стко СоТопіа. Син. 591. Хоусифь же мтн 1 отыиде ко скою ютниоу къ моурьскѵ землю. ХоозіО ое хаі т] р.^тт|р абтоб аѵвкоаЕѴ еѵ т^ іоіа латрйі еѵ тц АіОібкшѵ /<пра. СЬизеіЬ ѵего таіег еіиз гергевза езк іп раігіат виат іп АерЫоріат. Добавленіе Син. 38 является какъ бы глоссой, въ остальномъ всѣ тексты сходятся. ІП. Син. 38. Кн^ъ оуню, създткъіи Вн^ъгрд, посла по морю къ фолоу црю іФІопкскомоу, Гірмлникд КОЕКОДЖ, н смнрнсд с ннмъ. Син. 591 Коу^л оуко, ткорнкын Коу^дитмн, иоустн ѵре^ъ морЕ къ фолоу, црю моурскк, Гнрмдмнкд (ское стлрнІшілго] коекодн, мнрнтнсд с ннмъ. ВбОк обѵ 6 хтіза; ВбСаѵ, атгіата»ХсѴ еѵ т^ 2к10юкіа крб^ Ф6Х (ЗааіІЕа Аіікокіа; Гсрііаѵбѵ тбѵ аругіатратт^оѵ абтоб хаі еір^ѵЕоааѵ |іет’ абтоб. Віваз і^ііиг, диі еі Вівапііиш сошіідіі;, шіеіі рег шагс аД РЬооІ, ге- цеш АерЬіоріае, Пегшапісит зиі ехегсИив ргіпсірет, еі расі/ісаѵіі сит со. ію морю, трЕ^ъ морЕ = рег тагс: на греч. нѣтъ; Син. 591 стлрнмшдго коекодк ближе къ греч. ар/іэтрат^уоѵ. чѣмъ Сян. 38, по латин. удаляется отъ греч. и слав.: виі ехегсііиз; Син. 591 мнрнтнсд с ннмъ передаетъ вѣрное чте- ніе, а Син. 38, лат. и греч. восходятъ къ невѣрному чтенію: Вузъ еще не за- ключалъ договора съ Фоломъ. Болѣе особенностей представляетъ конецъ эпизода. IV. Син. 38. ДОЖЕ ОЖЕНИСА Ромнлъ АрМЛЛЕН І|рь рнмъскын, нриммогжж ЖЕ ЕН КрДСОТЖ КЪ^ЛЮБН А 5ѢЛЮ. Библиотека"Руниверс"
164 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ» въ Іерусалимъ описанія 12 камней на ефудѣ первосвященника *). Эта вставка описанія Епифанія, буквально совпадаетъ съ такой же, помѣ- щенной въ Сборникѣ Святослава 1073 г. л. 153, 164, что можно видѣть изъ слѣдующаго: Александрія. ві кѵмѣноу носрѣдъ прьсеи. ка- мень адлмднитъ знлмлніл тпорл, имѣли шдесно 3 каменіи дрлгый, л 5. ѵѵ ниже бпь прьвын ка- мень слрдишнъ вавилшскыи, оучер- мень акы кршвь. Сборн. Святосл. к7 кодъноу посрі- же пръсі'и ка- мень адаманнтъ ^намсніа ткорл нмѣл (одесьно 8 каменіи дрлгы д (ошуее 5. 3 ниже е первый камень на- ріщдемын сАрдісонъ кавілонскы оу- термень е акы кровъ *). Син. 591. и іюід ю Ронялъ Лрмнллн црь рнмлдмьскъ н любити ю ндѵл ^тло ДОПрОТЫ ДѢЛА. табттр» *гі)ѵ Во^аѵтіаѵ ёХареѵ 6 раоіХеос 6 РшиоХо<; 6 хаі тт]ѵ Рш- |мг)ѵ хтіаас. сиш дна пиріиз еві Вотиіив, циі еі Агтаеіеия ёісіив, гех Ноте, ргоріег пітіат риІсИгііисІшет еіиз Шіехіі еат ѵаМе. Славянскіе переводы не отличаются другъ отъ друга и совпадаютъ съ латинскимъ; вмѣстѣ съ послѣднимъ восходятъ слѣд. къ общему греческому ори- гиналу, отличавшемуся въ данномъ случаѣ отъ извѣстнаго намъ. V. Син. 38. бъніі Б<о іі елмъ ^ли^лндд простъ и келнкодінсиъ. тхмъ н въ прнкьдъ іл, ДДрОКД ЕН РІі грд. оуСЛЫШДКШС ЖС БОЛЪре (ГО, къдогодоыш нл къ. Син. 591. Бдіік ко и едмъ ^тло проеиплъ и докрооумъ. ттмжі іі къямцд ен Римъ, дд то ДТЛА И Болдрс рНМЬСІ|НН гмткдше^ нд нь слыимким то. Въ греческомъ текстѣ нѣтъ. Егаі диірре еі ірве бішріех пітіе еі та&павітив, ипде еі йоіаІіЬпв еіив, иі випі таігітопаііа, допаѵіі еі Вотат. АиЛепіев аиіет оріітаіез еіия, іпді^паіі випі сопіга еит. Оба слав. перевода съ лат. составляютъ одну группу н восходятъ къ од- ному оригиналу. Син. 591 тъмже н къеводд ен Римъ въ Чудов. передается вѣр- нѣе: тъмже к ктно кдТ ЕН Римъ. Изъ приведенныхъ отрывковъ можно видѣть, что изданный греческіе текстъ въ своей первоначальной немнтерполированной части отличается отъ па- шпхъ переводовъ.—Откровенія Мееодія были однимъ изъ источниковъ поэмы Рудольфа Емскаго. Хіпдегіе, 106—116. ‘) Обзоръ хроногр» I. 79. э) Выше я указалъ, что Нівіогіа <1е ргеііія полной редакціи помѣстила іерусалимскій эпизодъ на мѣстѣ, соотвѣтствующемъ пашей первой редакціи Але- ксандріи, присоединивъ его къ взятію Тира; Хіпдегіе, 150—153. Францушіа Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 165 I. 33. е) Затѣмъ вторая редакція распространила нѣсколько пер- вую въ томъ мѣстѣ, гдѣ говорится о книгахъ Даніила: 1-л ред. кннгочил же Гі кннгы 1 гт а -» 9 Даниловы пріилшга, пррчествід про- Июдѣп кннгы пэджскыга, истолковдшл тлъковдша прркл преже книжници длннлово пророчества, в'азТлд, гако подовд^ть нѣкотороллу е пріидс киселъ къ іѵвноу й сшнвс ЛІлкндонлннноу Цртвіе пригітн пра- ршгл, и^жс пррка преже нза- скос гла, гако подовд^ть нѣкоему Ллки- донлннноу цртвіе прьское прнгати. Эпизодъ основывается ва видѣніи пророка Даніила, помѣщенномъ въ 8-й главѣ книги пророка Даніила. Даніилъ разсказываетъ, что онъ видѣлъ овна, бодающагося на западъ, и на сѣверъ, и на югъ, и на 2-л ред. іі принссошд к нсмоу востокъ; вдругъ Даніилъ увидѣлъ козла, у котораго былъ рогъ между очей; и устремился козелъ къ овну, и поразилъ его, и сокрушилъ оба рога его, и повергнулъ на землю. Къ этому разсказу добавлено объ- ясненіе, что овенъ есть царь мидскій и перскій, а козелъ — царь еллинскій. Видѣнія Даніила играли большую роль въ литературахъ и получали добавленія и сокращались. Пересказанное видѣніе помѣ- и нѣмецкія Александрія въ противоположность нашимъ значительно сократили іерусалимскій эпизодъ. Во французской онъ занимаетъ всего 20 строкъ, Мі~ всЛеІапі, 231, 11—31; Р. Меуег склоненъ считать его написаннымъ въ по- дражаніе Іосифу Флавію. Въ Александріи Лампрехта эпизодъ занимаетъ только двѣ строки: йаг пасЬ \ѵагі Іегиеаіеш ГегЬгапі ипйе ВеіЫеЬеш (ііи даЫзіёк Кіпяеі. Ѵогаиег Аіех. 698-9. Но за то подробно описывается взятіе Тира—очевидно здѣсь преобладаетъ идея завоевателя, особенно развившаяся въ XIV вѣкѣ; см. Веселовскаго. Новыя дан- ныя для ист. рои. объ Александрѣ, стр. 15; Меуег. II. 376—877. Можно от- мѣтить, что у Лампрехта Александръ беретъ Іерусалимъ передъ взятіемъ Тира, какъ въ нашей 2-й ред., въ противоположность Нізіог. бе рг. и нашей 1-й ред. Во вновь найденной Гаркави еврейской Александріи въ Дамаскѣ (XVI— XVII в.) мотивировка похода Александра особая: Александру разсказали о вели- кой силѣ и храбрости Іудеевъ, и Александръ сказалъ: „Если я не одержу побѣды надъ Іудеями, то слава моя ничего не стоить*, Гаркави, Нов. дан. для ист. ром. объ Ал., 105. Мотивировка разсказа, заимствованнаго у Горіонида съ со- кращеніями и прибавленіями, объясняется полнѣйшииъ игнорированіемъ, дохо- дящимъ, по словамъ Гаркави, до нетерпимости, историческихъ фактовъ; мотивъ неудаченъ, такъ какъ іудеи во время втораго храма до эпохи Маккавеевъ не заявили себя никакими плдвигани; Гаркави. 108—9. Библиотека"Руниверс"
166 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. щсно въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ 2-й ред. вмѣстѣ съ другими видѣ- ніями, буквально совпадая съ печатной библіей (напр. Пискар. № 597, л. 120 об.). Но напр. въ Унд. спискѣ № 1-й л. 323 об. помѣщено въ сокращеніи это видѣніе, гдѣ оно примѣняется уже къ Александру и Да- рію и гдѣ намѣчаются слова, вошедшія во 2-ю ред. Александріи—ё прі'ндс кш^слъ къ шкноу н сшнкс ёму рб>гд Видѣніе пересказывается такъ: к лѣто третье црствл Вдлатлслрл црл лзл видѣвъ овна вьющаго в море н в оугь й в сѣверь, Ддриіа глть. всн во знѣрне ндстдноуть пред ннліх рскше црсвс. іі козла Александра глета, а еже прнде козелъ ко швиоу іі оударн іі скроуши ему рогъ, повѣди бо Александръ Дарніа. А передъ Александріей въ той же рукописи Ундольскаго находится уже бук- вально то же выраженіе, что и во 2-й ред. Александріи (Писк. Л’ 597 л. 330): по Артаксѣ же црівова Арьсинъ гордый сего црж прркъ Данилъ ндрицаеть шина вьющаго в ллоре іі въ оугь н в сѣверъ іі еже прнде козелъ къ швноу н съшнвс емоу рога. Александръ бо црь ликндоискііи, сііъ фнлнпповъ ураирын, і’же швнде всю землю, нришедъ, оуг.и Дариіа, разори власть персьскоую. I. 33. Г) Можно отмѣтить неудачное добавленіе слова алексамрокый (изд. стр. 155, строк. 1). Остальныя добавленія въ Іерусалимскомъ эпизодѣ несущественны; одно, въ самомъ концѣ, послѣ случая съ Мосомахомъ, является какъ бы повтореніемъ сказаннаго между эпи- зодомъ съ Вузомъ и іерусалимскимъ эпизодомъ: іі пакы пондс на Дары Ллскслнръ въ (повидимому, вмѣсто съ) /Д И ПОБѢДИ ксд грады, н прншс же Александръ съ жиды и ііоплѣнн Лракію іі соурьсквю землю поустоу сътворн до юга (изд. 157); четыре тысячи—это, должно быть, тѣ, ко- торыхъ взялъ Фолъ съ собой, ошибочно перенесенные къ Александру. Редактора, повидимому, очень интересовала борьба Александра съ Даріемъ, къ который онъ и торопится перейти, добавляя — мыслд ы Дарьи (изд. 152), н пакы пондс на Дарі'д (изд. 157). I. 33. §) Выраженіе первой ред. относительно Александра, что онъ, послѣ того какъ ему было показано пророчество Даніила, къ ѵюк- сткніл сн прннмъ н радъ быкъ, па греч. 8; іпі тоото [лаХХоѵ хаі тгеріуар^ уеѵбр,гѵо<;—во второй ред. замѣнено другимъ—рл/змѣкь писаніе соуцісе <о собѣ, радъ бы. I. 34. а) ’бпііітднс же, кыпісіііе н; гра, н прапіаахоу мира — одно изъ добавленій, сдѣланныхъ редакторомъ для того, чтобы пока- зать страхъ, наведенный Александромъ, и тѣмъ его возвысить. I. 34. Ь) Сравнивая два текста: 1-й ред. кндѣкъ кысокъ коумнръ, 2-й ред. оузрѣ стдъпъ кысокъ и кимнръ на немъ стоаірь, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 167 видимъ способъ распространенія: редакторъ, не измѣняя пред- ложенія, вставлялъ между каждымъ словомъ по добавленію. I. 34. с) Текстъ первой ред.—іі пришедшіе ёмоу къ градъ Мсифь измѣненъ во второй—н къкспіе Еіінтдне ’Алекслнрл къ грд Мем-оъ. I. 34. ф На вопросъ Александра, чей кумиръ, Египтяне по пер- вой редакціи отвѣчаютъ: сс есть кумиръ послъднТн египетский црь Нскта- ПАКЪ, у Псевдокаллисфена — оотб? еетіѵ б а^ріа? той ёс/атоо Т^д- Аіубігтоо рагллбыс ГйхтаѵЕрсо. Во второй ред. отъ прибавленія одного слова произошло полное искаженіе смысла: Египтяне говорятъ Але- ксандру: се е коумпръ послінін ёг'ѵпескын црь Нсктанакъ поставилъ. Выходитъ, что статуя была поставлена самимъ Нектанавомъ и на ней египтяне написали предсказаніе бога Сераписа. I. 34. е) На неосмотрительность указываетъ другая вставка въ томъ же отвѣтѣ египтянъ — соуірні же въ Адоутъ кгъ н САрлписонъ, механически перенесенная изъ I. 3. I. 34. Г) На вставку Епифаніевой статьи о перенесеніи мощей пророка Іереміи Александромъ указалъ уже Акад. Веселовскій (Къ вопр. объ ист. Серб. Ал. 338, прим. 3). I. 34. ф Добавляя—іі ;дмърнкь Алскслнръ грд угонъ келмн и покълс дълатн —редакторъ, повидимому, имѣлъ въ виду основаніе Александріи; добавленіе вышло неудачнымъ; угонъ келмн уже попадалось выше (изд. стр. 152). I. 35. а) Городъ Тиръ отнесенъ къ вурптской области; не есть ли нд прн (Синод. на прддн) порча изъ нлпре? I. 35. Ь) Совѣтъ, данный Александру вѣкіимъ во снѣ, у Псев- докаллисфена и въ первой редакціи пашей Александріи представляется нѣсколько страннымъ: не помысли елл сокъ сотворити къ Тоуръ сб^т) соі уеѵбоЗаі аууеЛоѵ ёаотой (1$ Тброѵ), хотя Александръ и не помышлялъ идтп посломъ къ Тирянамъ. Вторая редакція нѣсколько распространила совѣть, не объяснивъ, впрочемъ, причины совѣта: нн ПОМЫІПЛАІІ ;лд сокъ & Терянъ съткорнтн, НЪ пошли послы съ Грдмо- ТАМН СКОНМН, ДА А||ІС НС ІІОСЛОуіІІДЮТЬ. ДА ТОГДА ПОІІДСІПІІ ( — ПОСЛОМЪ ИЛИ съ войскомъ?). Видію желаніе представить Александра не слишкомъ жестокимъ, готовымъ испробовать всѣ средства, чтобы кончить дѣло мирнымъ путемъ. I. 35. с) Услыхавъ, что Тиряпе распяли его пословъ, Алсксдііръ къздыкд, дкы лскь. Эго добавленіе вошло въ четвертую ред. Александріи. I. 35. 8) У Псевдокаллисфена разсказывается, что на сторону Александра перешли три лежащія недалеко деревни (трійѵ хыр.<6ѵ тшѵ Ё'ууі<тта хаі тйѵ сор.[хауо[леѵшѵ); когда Тиръ былъ взятъ, Але- Библиотека"Руниверс"
168 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ксандръ эти три деревни вписалъ въ число гражданъ и назвалъ ихъ „Триполисомъ*, а въ Тирѣ посадилъ намѣстника. Такъ и въ первой ред. Александріи, гдѣ хы[лаі передано чрезъ „весь": а) съ треин несши, Ь) трн же ксн. Редакторъ второй ред. не понялъ этого эпи- зода и „весьѵ=хшр.7] принялъ за мѣстоименіе и вмѣсто трехъ дере- вень представилъ перешедшими на сторону Александра трехъ мужей: Акіе прискоѵніііА & Тѵрд тріе боаііін моужен къ АлсѴнроу; по взятіи Тира тріе же сТн Турамъ (=въ первой ред. три же ксн, — пк & трец хсорихс) Александръ вписалъ въ число оставшихся въ живыхъ гражданъ и перемѣнилъ имя города „Тиръ* па „Треполь* и посадилъ въ пемъ своихъ намѣстниковъ, пко іі къ ксѣ градъ. I. 35. е) Редакторъ не упускаетъ случая отмѣтить благородство Александра по отношенію‘къ женамъ и дѣтямъ. По взятіи Тира, моужл оуко нссъконіа, жены же н дътн ожратншл къ плѣнъ. Это находится въ связи съ слѣдующей сейчасъ же характеристикой Александра: грады кю к^нмаіл, не къдліпе женъ н дътен (изд. стр. 160), а также съ добив- шемъ къ I. 46: ’ЛлексАнрв же рлскопакпів грд, іі фнкъл ксл несете н соуірлп къ градъ ксд к;л, а жены іі іі дътн покъле «остдкнтн, ремъ, шо ТЪ НАМЪ не ПрОТНКНШАСА (изд. стр. 168) ’)• 1) Я указалъ, что французскія и нѣмецкія Алексаядріи даютъ подробное описаніе осады Тира. Кітёі^ ЧЪтъхкх Аіехапдег 703—1007. Мізскеіапі, 92—122. Относительно француэ. Алекс. Р. Меуег говоритъ, что авторъ ея не воспользовался ни одной изъ двухъ латинскихъ обработокъ Псевдокаллисфена; взамѣнъ этого онъ указываетъ на Квинта Курція, послужившаго въ нѣкоторыхъ эпизодахъ источникомъ, но въ общемъ признаетъ произведеніемъ фантазія по- эта, переработавшаго свой оригиналъ во вкусѣ среднихъ вѣковъ. Р. Меуег вообще прядаетъ мало значенія Ніві. де рг., что замѣтилъ и акад. Веселовскій (Новыя дан. д. нст. р. 2): и въ данномъ случаѣ можно указать, что въ одной изъ рукописей Ніяі. де рг. полной ред., сой. веііепяіеііепяів 1433 г., отли- чающейся отъ другихъ наибольшею полнотою (интерполяціи ея приведены 2іп- дегіе въ примѣчаніяхъ къ изданному имъ тексту полной Нівіогіа), находимъ описаніе осады Тара, которое и могло послужить исходнымъ пунктомъ и при- чиной подробнаго разсказа французскаго поэта, 2іпдегІе, 150 прпм. къ 20: яед сіиііаіет тіпіте роіегаі арргеЪепдеге, диіа сігситіасеЪаі еат еі шасЬіпе. еі аііа іп^епіа ех диіЪив дігіріипіиг шигі Іедеге поп роіегапі савігит. Ыаиез есіат поп роіегапі аргоріпдиаге тиго, диіа іп сігсиііи сіиііаііз іп тагі егапі Іарідез Іутрідіззіті еі асиііязіті тиііі. диі вирег таге тіпіте ѵідеЬапіиг. 8ед сит паиез ад еоя региепіеЬапі регГогаЬапі Гипдит еагит. Аіехапдег аиіет ігаіиз. ргесеріі иі ех ѵпа рагіе диа тигиз ѵісі- піог егаі іегге. таге Іріеіиг сит іегга еі Іарідез еі агепа ітропегепіиг Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 1б9 I. 35. О Дойдя до войны съ Даріемъ, редакторъ дѣлаетъ какъ бы выводъ изъ всего разсказаннаго; весь разсказъ о завоеваніяхъ Александра до войны съ Даріемъ представляется первой частію: ре- дакторъ дѣлаетъ обзоръ всѣмъ завоеваніямъ—натекъ воевати Л Леи а н Иамфнлід, іі Крнтаніа до Снкнлід великаго «острова, и Рима іі Колли ріа, даже и до Кѵ^днті'а— и затѣмъ даетъ характеристику Александра, выставляя его особенно двѣ черты—мужество и благородство. Откуда заимствовано это заключеніе —я не знаю; но по своему тону, особенно въ характеристикѣ, оно сильно напоминаетъ нѣчто библейское. I. 36. а) Распространено въ одномъ мѣстѣ письмо Дарія: 1-я ред. злата же н срекра много 2-я ред. же и срекрл} и (имѣю), іако неплъннти всю ^емліо. драгаго каменн и жемтюгоу инаго, іако тѣмь единимъ могоу всю ^емлю твою исполнити Бгатьстка. зпрегіиз. (^иоб еі Гасіит езі. рові Ьес аиіет ргѳееріі, иі аегііег ри&па- гепі сазіга. диіа іпігіпзесиз еат Гогііззіті Ьеііаіогез сизіобіеЬапі. веб се- ріі еат еі Сипбііиз біззіраиіі. Лампрехтъ разсказываетъ подробно объ осадѣ, причемъ обращаетъ вниманіе па стѣнобитныя башни, описываетъ нѣсколько стычекъ, въ которыхъ Александръ былъ побѣжденъ; но когда городъ былъ взятъ, Александръ выказалъ большую жестокость: приказалъ въ отмщеніе за трехъ повѣшенныхъ тиранами его пословъ ослѣпить и повѣсить 3 тысячи богатыхъ гражданъ. Милосердіе Александра въ противоположность нашей Але- ксандріи нисколько не подчеркивается, хотя и говорится, что Александръ посы- лалъ два раза пословъ, желая кончить дѣло мирнымъ путемъ: о посольствѣ въ НІ8І0Г. бе рг. не говорится.—Исторія наслоеній въ описаніи осады Тира въ рукописяхъ Нізіогіа бе ргеіііз обстоятельно разсмотрѣна Кинцелемъ въ его замѣткѣ хиг Нізіогіа бе ргеіііз въ 2еіізс1ігіГі Гйг беиізсЬе РЫІоІоре, Впб. XVII, 98—108; имъ приведены всѣ интерполяціи, не вошедшія въ изданіе 2іп^ег1е; присоединяя сюда соб. Зеііепзіеііепзіз, о которомъ Кіпхеі не гово- ритъ, получимъ такой рядъ интерполяцій: 1) краткая редакція, 2) рукопись парижская (ноли, ред.), 3) соб. Зеііепзіеііепзіз, 4) рукописи — берлинская, страсбургская и утрехтская. Въ спискѣ Александріи Моск. Публ. Музея № 2405, восходящей къ Нізіогіа бе ргеіііз пространной редакціи (объ этой Александріи см. ниже), помѣщено описаніе завоеванія Тира, которому нѣтъ соотвѣтствія въ Нізіогіа, а именно: „А такъ уже одержавши всю Сірію, пріѣхалъ и роз- билъ наметы надъ мѣстомъ Тіръ. Тамъ Александеръ з войскомъ своимъ лежачи много небеэпечности ужилъ. То было мѣсто вельми моцно, такъ во огорненю морской яко п в моцномъ будованю, я тежь в прирожонои моцности оного мѣ- ста высокаго, такъ ижь его жадною невальностью не моглъ добыть. Теды Але- ксандеръ приказалъ справить донъ велнкін на мору на окрутехъ, прѳз который уже моглъ мѣсто одержать, ижь тежь для него жадной лодьи, а нигаихованья Библиотека"Руниверс"
170 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Въ разсказѣ о борьбѣ Дарія съ Александромъ неоднократно от- мѣчается гордость и высокомѣріе Дарія въ противоположность скром- ности Александра. Въ I. 38, гдѣ это мѣсто изъ письма повторяется, добавленія нѣтъ—потто лн есн напнсллъ таке, и толко до н срсдо ИМѢЮ. округовъ до прнстави мѣстной не могли мѣть приступу. Александеръ теды мыслилъ, якъ бы огорнуть мѣлъ мѣсто, але нжь потребовалъ болшеи люду, заразъ листъ послалъ до архіерея жидовскаго именемъ Адды..., а всякожьи для того Тіру не опустил. Выбралъ теды рицеря своего Малегра, а далъ ему 500 рицеровъ, привазуючи имъ, абы ѣхали до паствища Іосафагь, гдѣ тамъ много быдла пасево змѣста гады, а одинъ с нимъ Сампсонъ былъ вожемъ, их бо вса мѣстца враавы овой вельмп добрѣ вѣдалъ. Коли до того наствища дошли, а людъ незличоныи велій заступилъ нмъ Теозелъ, который былъ вожем, а сто- рожемъ быдла оваго и много ихъ поразилъ, але Малегеръ, будучи нужный въ моцности рицерства зъброиного, вси сторожи оного быдла звоевалъ. Гавел тежь, который былъ з стороны Макидоновъ, вожовн оного быдла голову стялъ. Коли се то дѣяло, княжа одно Сытіріонъ змѣста гады выбѣжалъ з тритцетыо тыся- чей яздныхъ, ву битвѣ зготовапыхъ. Такова заправды была великость валчу- чихъ, нжь для крику оврутного земля дрижала. Видѣвши то, Манидонове сжу- тилися, а в томъ Аррідъ скокомъ ѣхалъ до Александра, абы ему вебезпечность Грековъ оповѣдалъ. Александеръ теды, опустивши Тіръ, вторгнулъ до Іосафатъ, гдѣ тамъ Бытіріона и его людъ весь выбилъ в потлумилъ. А потомъ, воротав- шисе, нашолъ онъ домъ, который былъ на мору казалъ збудовать, в кгрунты весь разорваныи. Або вѣм княжа Валаамъ зо всими пребывавшими в Тірѣ по отходѣ алевсавдровомъ вышедши будованье оное мужие збурвл. То вядачи, Ма- кндопове засмутилосе зась. Александеръ же с ними вомтпечя в добьітыо мѣста Тіру... Александеръ теды мыслилъ, которымъ бы обычаемъ моглъ мѣсто збурит и збудовалъ повтора великіи домъ на окрутехъ, который былъ стомъ котввцъ увязаныи, а былъ таковой высокости, ижь надъ муры и над вежи тірскім Але- ксандеръ се указовалъ. Теды Александеръ самъ на онъ домъ вступилъ въ зброю првбраныи, а приказалъ полкомъ своимъ, абы се готовали ву валце, а заразъ яко бы его скоро видѣли приближаючогосе ву мѣсту, абы всѣ навалностью штурмовали на муря мѣсткіи, а такъ коли новстягнеяо котвицы оного дону, прнблажилсе во муромъ мѣсткимъ. Теды Александеръ скочилъ на землю, гдѣ стоял Валаамъ, а э великою попудливостью скочивши до него, забилъ его и вкинулъ в море. Узрѣвши то, Макидонове и Грекове заразъ почали встревать на мурп, нѣкоторыя по драбипахъ, вѣкоторіи же руками се хватали. Такъ вельмм се были Тірове прелекли з забитья ихъ княжата Валаама, нжь се жад- ныя обычаемъ навалности Грековъ не сиротивляли. Тымъ теды обычаемъ мѣсто было взято и з кгрунту выкорено. Притомъ тежь нишахъ двѣ мѣсте зрунтовныа збурилъ, в которыхъ яко много утерпѣли сірѣчакове, ажь до нынѣшняго часу вспоминаютъ11. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРЫ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 171 I. 36. Ь) Неудачное добавленіе- нлн Дарью нротнвнтнсд: выхо- дитъ, что редакторъ сказалъ это отъ себя, тогда какъ рѣчь идетъ отъ лица Дарія. I. 36. с) Названіе воиновъ Дарія безсмертными—іі пошлю мата КОД моа късмртнып—взято изъ I. 41, гдѣ говорится, что у Дарія былъ одинъ отрядъ воиновъ, называвшихся безсмертными по той причинѣ, что на мѣсто убитаго сейчасъ вступалъ другой, и такимъ образомъ число воиновъ всегда было полнымъ. I. 37. Когда послы Дарія просили Александра, чтобъ онъ не предавалъ нхъ смертной казни, ^Александръ смиловался и сказалъ: 8ѵі тобто ѵ[л.а$ ако^йсш, ои уар кроаірЕ<7Еы<; ЕІиі апокЕваі ирсас, іѵа і&цте тг(ѵ 5са<рораѵ ’ЕАХтдѵос Раоік«л<; хаі (Заррброи тираѵѵоѵ, (у Юлія Валерія—Аіехансіег ргоГііеіиг, іпаіиізвѳ роііиз овіепбеге <|иі<1 іпіциііаз зоіеаі іугапногиш, (ціат зизііііа бгаеса регтіНаі). Въ пер- вой ред. переведено такъ: сего кы дѣла поуіраю масть бо того къ моен коли погукнтн ва} но ілкнтн ожро^ъ еллннскдго і|рл іі варвара моуѵтлд. Для редактора второй ред. слово жра<ь въ данномъ случаѣ было не особенно вразумительно ($іафораѵ=различіе), и потому онъ постарался объяснить это мѣсто, послѣ словъ еллннсклго і|рА добавивъ мотивъ сіи жрецъ, но безъ всякаго смысла оставивъ далѣе—Даріл варвара МТТЛА- I. 38. а) Александръ въ отвѣтномъ письмѣ къ Дарію прибав- ляетъ: смртенъ см а не въ, толнко нма нмаа и кѣнсі|Ь лише ѵлкъ, а же не въ, но тлвкъ хоудъ и малъ- Эгими словами редакторъ, какъ и въ другихъ случаяхъ, выставляетъ скромность Александра въ противо- положность высокомѣрію Дарія, въ особенности его сознаніе безсилія и ничтожества передъ божествомъ; сравн. указаніе на высокомѣріе Дарія II. 16. I. 38. Ь) Подарки, присланные Даріемъ къ Александру и объ- ясненіе ихъ первымъ и вторымъ заслуживаютъ нѣкотораго вниманія, такъ какъ происходило постепенное смѣшеніе. По Псевдокаллисфену Дарій посылаетъ Александру (I. 36) «тхито? хаі офаіраѵ хаі хі(3штюѵ уриаіоѵ, причемъ объясняетъ, что тб рсіѵ охйтос [х>]ѵйоѵ аоі бті ?ті паі^ЕйЕоЗаі бфЕіХЕц, т^ѵ офаТраѵ, ?ѵа ріЕті тшѵ аоѵ^іхіеотбіѵ стой тгаі^;. Александръ же, получивъ эти подарки, объясняетъ ихъ по своему, въ свою пользу I. 38: тоѵ ріѵ уар стОтоѵ ГЛа^оѵ, ?ѵа тац іріаіе Абууац хаі бкХо’? $ЕІр<о той<; @ар@ароі>{ хаі таіф ір.аТ<; ^Ерсіѵ гц ЯоѵкЕІаѵ хабокота^о). т^ сфаіра і<ггІр.а.»&^ р,оі ы<; тоб хб<т|лоѵ І7гіхратг(бш. ОфаіроЕі^с уар хаі отроууй^о<; і хоаріо; тиууаѵЕі. Первая редакція <тхйто<; хаі осраіраѵ передала чрезъ мать н уръусгу, причемъ Библиотека"Руниверс"
172 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ѵръѵсгл, очсвидно=охйто;— „плеть®, которую Дарій и посылаетъ, чтобы показать, что Александру надо еще учиться: плеть—символъ ученія. Но въ объясненіи значенія подарковъ Даріемъ первая редак- ція перепутала I. 36: мдѵсмъ оуко къ^кѣірлю тн, пко н еціе оутнтнел нодокдвть, ѵръѵсгоу же, дл с рокнннлмн сконмн ііграснін, (изд. стр. 43); такое же смѣшеніе видимъ и въ объясненіи Александра: аіачь оуьо п^ідул,, дл скоГілѵл коіііелтл іі шроужіклѵл еіітн ігачноу варвары н дюйма руклдхл вл рлпотоу ктиксноу. чрлчегою же швразл л\и сси слтворнлх, гако мнѣ есть подержати весь лм'ірл. .мйр ко есть шкѣлл, гако і« чрьчега, (изд. стр. 46). Вторая редакція удержала это смѣшеніе, по вмѣсто маѵь употребила мсѵь, а вмѣсто ѵръѵсгл пишетъ коѵсргоу, что было уже и въ нѣкоторыхъ спискахъ первой редакціи (см. изд. стр. 43, вар. е), такъ что Дарій пишетъ: мсѵь ко^кѣцілю тн, г ко н еірс іібкае тн оу- ѵнтнед. н коѵсргоу н с рокндмн сконмн нгрденін, (изд. стр. 160). Но въ объясненіи подарковъ Александромъ мы замѣчаемъ какъ бы недо- умѣніе редактора; ему понятно было, когда онъ читалъ и писалъ: мсѵь оуво иргахъ, іѵ о дл скон конТемь н юроужіемъ кнтн нлѵнв клркл- ры н монмл роуклмл в рлпотоу та кжснѵ, но непонятно было, какимъ образомъ „кочерга® означаетъ покореніе всего; поэтому, онъ поста- рался выдти изъ затрудненія, но это ему не удалось: онъ оста- вилъ первую половину: кюѵергою же (іжрл^ъ мн есн съткорнлъ, пко мнѣ е юкдѣржлтн кссь миръ, по вмѣсто чтенія первой редакціи— мйр ко есть юбѣлъ, пко н ѵръѵсгл далъ другое— миръ бю есть пко н мсѵь; испортивъ такимъ образомъ значеніе „кочерги—чръчеги®, редакторъ придѣлалъ свое, представивъ себѣ самую обыкновенную кочергу: кыѵергою же, ДКЫ крюкомъ ^ЛІ|ѢПСКЬ, ксд проженоу к рлкотоу. Что мѣсто, во всякомъ случаѣ, вышло невразумительнымъ, указываетъ то обстоятельство, что писецъ Чуд. списка выпустилъ миръ бю есть пко іі мсѵь, какъ совершенно непонятное объясненіе, и представилъ по- этому такое, которое являлось болѣе осмысленнымъ: кюѵергою же шкрл^ъ мн есн съткорнлъ, пко мнѣ е оіБДѣржатн кссь миръ, кюѵергою же, лкы крюкомъ, ^лі|ѣпскь, кса проженоу к рлкотоу. I. 41. а) Интересна характеристика Дарія, вложенная редакто- ромъ въ уста Александру. Александръ, получивъ второе письмо Да- рія, полное самыхъ сильныхъ угрозъ, разсмѣялся и обратился въ войску съ успокоеніемъ: „Не бойтесь Дарія: Дарій подобенъ бубну, звенящему вдали, но представляющему одну вожу, когда посмотришь на него вблизи®. Источникъ сравненія указать не могу. I. 41. Ь) Ошибка, допущенная уже въ греческомъ оригиналѣ в Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 173 перешедшая въ нашъ переводъ, во второй ред. исправлена, но безъ сличенія съ подлинникомъ, и потому вышла другая ошибка. Псев.-Кал. код. В. Ь. оі ді т.і- рі тбѵ Дареіоѵ і^оѵтес тбѵ * АХб- 5«ѵ5роѵ іігауоѵта айтоц тг(ѵ 5эѵа- [хіѵ тті<; отратіа? абтоу, хаУ 6 [херо; т)хооеѵ ДарЕіоѵ, Е<тг/;ваѵ та Пср. ред. суцпн же <о Даріи, кндъкшн ’ Александра, съ силою ндуціа на нь, на неиже странъ слы. шаша Дарнд, тоу постакн колесница. ар[хата. Въ код. А: хаЗ’ 8 [хброс ^хоуоѵ ’АХб^аѵ^роѵ, &гп;оаѵ та аррата; въ код. С.: х. 8. [х. т'хоиоѵ ’Лк. ест^сеѵ. Мюллеръ предлагаетъ чи- тать: ^хоуеѵ Дарсіо? тбѵ ’А>.Е^аѵ^роѵ, Е<го;<таѵ. Во всякомъ случаѣ мѣсто путаное и въ переводѣ вышла неясность; вторая ред. и испра- вила такимъ образомъ: соуціін же съ Дарьемъ, кндъкіне Асксанра съ силою ндоуціа на нд н оукошііа. ’ Алсксанръ же нд юной странъ слышаніе Дарья н ти постакн к(олсснні|а. I. 41. с) Объ особенности перевода Александръ же утаніс Да- р'ІА. хотАінс н птн, я говорилъ выше; вторая ред. послѣ этихъ словъ поставила н ре. такъ что да ни <о кого оукіенъ коуде являются сло- вами Дарія. I. 41. <1) Добавляя, что Александръ ничего гордаго не сдѣлалъ (о діреръ дарьекъ и ю женъ, редакторъ хотѣлъ особенно отмѣтить благородное отношеніе Александра къ семейству Дарія, о чемъ не- однократно говорится въ Александріи. I. 42. а) Добавлено описаніе статуи Орфея: кдніе кюдканъ здъ данъ <о ѵернаго кдменн, дръжа гоуелн къ роуцъ и вкъріе днкін нослк- ніають ёго. Не слѣдуетъ думать, что редактору было извѣстно опи- саніе статуи Орфея: оно составлено на основаніи словъ толкователя Меламта—пкоже н ’ Арфсоусъ, гудя и под зкърн оукротнипзъ пред- шествующаго описанія- н зкърне мъдлнн пръстопіре ему; въ пред- ставленіи редактора Орфей явился съ гуслями въ рукахъ; черный ка- мень нужно отнести къ той же изобрѣтательности редактора. I. 42. Ъ) Ахнлеоусъ, который препоуп на Скамандрѣ рѣкѣ (на греч. такаго ’А/ІХХеус), во второй ред. явился воеводой Александра; смыслъ тотъ, что Александръ и воевода его Ахиллеусъ, поставили лагерь для отдыха па рѣкѣ Скамандрѣ. I. 42. с) Я уже указалъ, что греч. то Ётста^беюѵ переводчикъ принялъ за собственное имя, переведя &Еаг>а[ХЕѵо<; ді тб ітста^бЕіоѵ ’АХб^аѵб’ро? оу яаѵу [хбуа чрезъ кндъкъ же " Александръ г€птдкса не кел- мн велика соуіра; вторая редакція пошла еще далѣе, принявъ Ептавея за статую, быть можетъ, не безъ вліянія только что упомянутой ста- Библиотека"Руниверс"
174 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. туи Орфея: н кндѣк же РДл€кслнръ тн колкднд стопцід, именемъ бгігптд, вар. НегтдксА, Сптдвел- I. 43. На стр. 51 изданія я указалъ на неправильный переводъ слова ею;, отчего ой уар еі<ТЕХей<я>р.аі ЕІ; ѵгу ігбХіѵ йршѵ, т^тт^сно &5сіхате ДареІоѵ 0а<яЛеа передано—не (Син. н) кнндоу ко въ градъ кашъ единъ, но побѣжю егоже са войте і|р* Длр'іа. Редакторъ второй редакціи, замѣчая неясность чтенія, измѣнилъ его сообразно съ своимъ взглядомъ на Александра, какъ на очень милостиваго за- воевателя: не кнндоу ко къ градъ кдшь ни рдснлъню еллннъ сы илрдъ. I. 44. а) Добавленіе второй редакціи— шкн ко, ходаціс съ длры, про- нілхоу мнрл, да бы къ градъ дръжлтсль скон посдднлъ, л оу дроугыхъ же к(ол съБнрлл -принадлежитъ- къ самымъ обыкновеннымъ, означаю* щимъ отношеніе Александра къ покоряемымъ городамъ. Подобныя же выраженія встрѣчаются еще въ I. 28; I. 35; I. 45. I. 44. Ь) Особенно распространена рѣчь Александра къ воинамъ по поводу ихъ ропота на то, что Александръ, когда у нихъ не хва- тило съѣстныхъ припасовъ, приказалъ зарѣзать на пищу ихъ коней. Новаго, впрочемъ, эти распространенія ничего пе даютъ ')• I. 46. Выше я уже замѣтилъ, что разсказъ о взятіи Фивъ обрывается на срединѣ, такъ что изъ первой редакціи не видно, взяты Фивы или нѣтъ. Вторая редакція дополнила недостачу: Александръ взялъ го- родъ, раскопалъ его весь, изсѣкъ всѣхъ Фивянъ, но оставилъ женъ и дѣтей, говоря, что онѣ ему не противились. О характерѣ добавле- нія я говорилъ выше. II. 7. а) Распространено описаніе внѣшняго вида Александра: косостью покенъ зкьрн, а хрлкрьсткомъ пко огнь. II. 7. Ь) межѵ р«клмн—глосса къ слову Мссоііотам'ні. II. 7. с) Въ концѣ главы редакторъ сдѣлалъ добавленіе, кото- рое указываетъ, что гордость и высокомѣріе Дарія начинаютъ мало по малу уменьшаться, и онъ начинаетъ уже чувствовать страхъ предъ Александромъ: дціе бо гордъ н силенъ баню собою, іі мншетко кои Гімъа, нъ страхъ оуже башс емоу Ллсксднрд Такое добавленіе указы- *) Въ Ніві. бе рг. рѣчь Александра передается отлично отъ Нсевдокал- лисфена: циод ві поз ѵіѵітиз, саЬаІІов Гевііпапіег іпѵепіетив, циіа, ві поя тогішиг, поп випі поЬів песеввагіі саЬаІІі, Ъапйдга(, стр. 64... ециі пиііаіе- пиз песеввагіі випі поЬів, Яіпдегіе, стр. 162; со второй половиной выраженія сходно добавленіе нашей второй редакціи: дірс сышд п и живи, то ка* ны пы- дд, ндиъ мрткы соуцін © глада. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 175 ваетъ на осмысленное отношеніе редактора къ своему труду; редак- торъ слѣдитъ за измѣненіемъ взглядовъ и настроенія Дарія; ср. II. 11. Іі. 8 а) Про рѣку, нарнудемоую РАкнднъ, редакторъ говоритъ, что она «жлежнть ксю ;смлю; ото интересно въ отношеніи указанія на представленіе его о земномъ шарѣ. II. 8. Ь) Говоря о Филиппѣ врачѣ, вылѣчившемъ Александра, редакторъ добавляетъ: н прнл і|рткы къ РАсін по смртн ДлсЗДнрокъ. О судьбѣ царства Александрова редактору было извѣстно изъ разныхъ источниковъ; прежде всего это могло быть извѣстно изъ хроникъ Малалы и Георгія Амартола: изъ перваго было извѣстно, что Асія досталась Антигону Поліоркету, а изъ втораго—что Филиппъ полу- чилъ Македонію: ср. на греч. хаі ’Арі5аіо<; [леѵ б й&Хфб?, Ь ХЯІ ФіХмѵгсос, Махе^оѵіа; афтзуеіто; Муральт, 28. Редакторъ, очевидно, смѣшалъ наслѣдниковъ Александра и Филиппу отдалъ Азію. Имя Филлиппа лѣкаря, который не имѣлъ ничего общаго съ наслѣдникомъ Александра, кромѣ одного имени, для редактора оказалось достаточно, чтобы отожествить ихъ. П. 9. а) Н ндуеншн ёмоу грады взимати, кышешн іцъ града клдндхоусА, посАціе Ллексанроу дары многы —обычное распространеніе подвиговъ Александра и отношенія къ нему покоряемыхъ городовъ. П. 9. Ь) Добавленіе, что рѣка Евфратъ тсуеть н^ъ род нахо- дится въ связи съ III. 10, гдѣ идетъ рѣчь о четырехъ рѣкахъ, вы- текающихъ изъ рая. II. 10. Въ письмѣ Дарія къ Александру редакторъ вставилъ нѣсколько словъ, которыя пе соотвѣтствуютъ его обычному взгляду на Дарія: смрть тТниншн живота мн кыі это какъ будто бы гномическое выраженіе, вызванное предыдущими словами—писано со ё, похоже па ссылку. II. 11. Предыдущее добавленіе не стоить безъ всякой связи съ общимъ ходомъ разсказа. Въ разсказѣ Псевдокаллисфена можно замѣтить, какъ Дарій, первоначально чрезвычайно гордый и высокомѣрный, мало по налу смягчается, высокомѣріе его пропадаетъ, онъ дѣлается скромнѣе и наконецъ, умирая, поетъ лебединую пѣснь, полную умиленія и со- знанія ничтожества. Этотъ грустный тонъ проходитъ и во взглядѣ на Александра. Сообразно такому пониженію тона дѣлаются и соотвѣт- ствующія добавленія въ нашей второй редакціи, какъ напр. упомяну- тое и въ письмѣ Дарія къ воеводамъ: нъ люкка рл кдінса нціемъ б на помоцін. II. 13. Эта глава по своимъ распространеніямъ находится въ связи съ II. 23. У Псевдокаллисфена и въ первой ред. пашей Александріи Библиотека"Руниверс"
176 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. разсказывается, что Александръ пришелъ въ персидскую землю. Увидаю высоту стѣнъ города—какого, неизвѣстно ни изъ Псевдокал. ни изъ нашей Александріи—Александръ придумалъ хитрость: пригналъ пас- шееся тутъ стадо и, привязавъ къ хвостамъ животныхъ вѣтви, по* гналъ, отчего поднялась большая пыль, а Персы вообразили, что то идетъ безчисленное войско; вечеромъ же привязалъ факелы къ рогамъ тѣхъ же животныхъ и зажегъ, такъ что казалось, какъ будто зажжено огнемъ все поле. Персы испугались. Александръ же, не дойдя до го- рода перскаго за пять дней, сталъ лагеремъ. Вторая редакція раз- сказываетъ подробнѣе: 1) когда Александръ прибылъ въ персидскую страну, то, не дойдя до города Вавилона, сталъ по сю сторону рѣки Страгги, но затѣмъ переправился и чрезъ нее. Ему донесли, что стража персидская стоитъ на * Нснаковѣ лоуі|ѣ. Переправившись туда, Александръ увидалъ большую силу и убоялся; много было тутъ и царей; 2) привязавъ факелы къ рогамъ козъ, Александръ ночью погналъ нхъ къ 'стражамъ перскимъ, а самъ съ другой стороин крикнулъ и переполошилъ ихъ. Они же, испугавшись, побѣжали. Александръ же подошелъ къ городу, но, увидавъ, что Вавилонъ очень твердъ, обложенъ тремя стѣнами и при немъ слоновъ много, отсту- пилъ отъ города. Затѣмъ опять продолжается текстъ первой редакціи: прншё оуво бли^ъ грі прьскл и далѣе съ небольшимъ измѣненіемъ—и не донде іі попрнціь Клкіілона —Исааковъ лугъ упоминается въ II. 23, гдѣ Александръ описываетъ своей матери походъ противъ Дарія: слышатъ ю немъ (Даріи), шо съ многымн і|рьмн н водяры есть ні Исаковѣ лоуі|ѣ (тсгрі тбѵ ’Іасіахоѵ хбЛкоѵ), приахъ кб;ы многы, й при капавъ скѣціа къ рогомъ ііхъ, н іцгнлхъ ноцнію. <Ьнн же, вндѣкше нлсъ, нл къженне оукѣдншдсд, мнѣкшс, пко мнозн соуть вон (изд. стр. 74). Отсюда же взято и второе распространеніе. О Вавилонѣ вообще много распространеній: въ II. 17. приведено подробное описаніе его, и въ II. 13 Кашлю тремн стѣнами юБложенъ=Блше ко дѣланъ каме- ніемъ тесаный къ три стѣны вь II. 17. II. 15. а) Когда Александръ обѣдалъ за столомъ Дарія, его узналъ ІІдрлгъгнсъ нѣкто именемъ сы игемонъ (вар. клдстелъ) въ Пер- ендѣ (Псевдкал. Паоару^с ті? тооѵоріа, 6 уеѵбріеѵо^ дуе(лшѵ іѵ тд I Іерсід'і); во второй ред. мѣсто это искажено: Пдрггнсъ нѣкто, именемъ Сгѣмомъ, к Персндѣ кллстель. Онъ узналъ Александра, шо шерл^ъ его Бѣкдпомъ нАПнсл на дціні|И '.) и, увѣрившись, что предъ нимъ Але- ') Нельзя поручиться за собственное имя Битномъ, которое трудно объ- яснить; рукописи всѣ даютъ такое чтеніе; можетъ быть, надо читать яо м Капомъ нависа. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 177 ксандръ, шедъ, к;л дцінцн, показа ю Дарьекн. Это отводить насъ къ I 23, гдѣ говорится, что послы Дарія, къ^смпіе срекро, кдаша ёллнноу нскоёму ^ндёыоу иконнику ІІ оустронтн ИМЪ ДЦ1НІ|Ю, ПРИПИСАНЪ НА нен ыклнтіе лица Александрова. II. 15. Ь) Дарій по бѣгствѣ Александра сидѣлъ на одрѣ своемъ и кьіа са по лні|н; стенаніе; Дарій представляется уже въ довольно непривлекательномъ видѣ. II. 15. с) Добавленіе въ концѣ главы—кань же шолоуд гадка, кродл къ крдхь, принесенъ бы къ врегн и, кыскоѵнкь, прнкажд къ ’Ллс- ксднроу—вызвано непониманіемъ чтенія въ первой ред.: г конь про* троуждше (хожаше) оуво восхищенъ кодою II. 17. а) Когда Александръ отвергнулъ предложеніе Дарія от- дать ему нѣкоторыя земли за возвратъ семейства, вторая ред. доба- вила, что Дарій, увидавъ, что ему нѣтъ спасенія отъ Александра, убоялся и бѣжалъ изъ Вавилона въ индійскую землю, въ городъ Ба- танъ. Это добавленіе сдѣлано на основаніи II. 19: **Александръ.. поііде на Мндню. слышавъ же, пко къ Кдтднехъ есть Даріи оу КаспТатскыхъ кратъ, къскорк сътворн погонъ съ дръ^нокеннёмъ, (изд. стр. 68). II. 17. Ь) Александръ прибылъ къ Вавилону. Жители, вышедши изъ града, кланялись ему, называя его великимъ царемъ и прося его, чтобы онъ не взялъ ихъ въ плѣнъ; при этомъ передали ему о бѣгствѣ Дарія. Александръ вошелъ въ Вавилонъ, который подробно описывается. Непосредственнаго источника описанія я указать не могу, но замѣчается большое сходство съ описаніемъ Вавилона у Георгія Амартола (Муральтъ, 191—192), а именно: тд [ліѵ тсері[летроѵ абтідс ёкоЬ)<ТЕ (Ма|3ооу>о5оѵ6'яор) от<4&іа [/. •гсХт)<гіоѵ т7)с тс6Хе<ос ыри^Е хіѵстбрѵаѵ, тд іиріріЕтроѵ айт^с 1-%оѵ охаЗіа /, тд 0а&>с друоіа<; [/. ёуеірас уар іѵаХ^|Л[лата ХІЗіѵа йфідХбтата о^б^ра....хатафитебсгас ОтсЕрІкѵ 5еѵ5ра харпофбра...., хрЕ- ріаотдѵ карЛ^Еіооѵ айтдѵ іігыѵб- [лавЕѴ. хаі той? ігируоис ?<ПТ|ОЕѴ ікі тай; ‘гсоХац 4ѵа тсцуул» р тд бфос, тд якітос Аѵа ‘ктцуйіѵ ?. хаі ёяоіт)<ТЕ т(і$ яйХас аитт^ 23 Библиотека"Руниверс" 1. мѣра его бѢ стадіи лі. 2. сзеро БАШ€ ИСКОПАНО М СТА- ДІИ в долготоу, глоувинд ?го ЛІ СА- ЖЕНЪ. 3. ІІ ТВѣрДИ ВЪзѢлАНА Навушно- сорш црмь в высотоу, іідъ г.ѣауоу рАСТОуіЦС различны ШВОЩН......., нарнчашсть рай іі выше гра оу- чннснъ. 4. стлъпы же вѣа^оу в высотоу р ЛАКШТЪ, Л Др&іи а, л в шнро- тоу м. 5. врата граната Ф ліедн кшреньфн-
178 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. скы га возведена на высотоу н лакота, Х®^х®С Х®1 &*х«р°(*Ьвс ек бфо? а в шнротоу к, въеѵоды и іісѵоды ®ѵ® 1г*1Хйѵ ѵ хаі т° те^®т0? ^ЧХ*^ , * . х', еіс х«і еі? о^ойс Хаом айтоО. При этомъ редакторъ кромѣ Амартола имѣлъ или другой источ- никъ, или прибавилъ самъ по образцу, можетъ быть, подобнаго же ка- кого либо другого описанія, а именно: баіііс во дѣланъ каменіемъ тссанын къ три станы; подобнымъ же образомъ описывался Вави- лонъ выше въ II, 13 (изд. стр. 173): кидавъ грд Какнашѵкмъ и келмн ткардъ тремн станами ыкложенъ. Въ повѣсти о Вавилонскомъ царствѣ Навуходоносоръ приказываетъ построить Вавилонъ 6 ссдмн станахъ на ня семи верста, Лѣтоп. рус. лит. т. III, отд. ІП, 22. Приведу для сравненія описаніе Вавилона изъ славянскаго перевода Георгія Амар- тола, Ундольск., № 1289, л. 132 об.—133: грА велій в Илвѵлонѣ саза (На- вуодоносорл) ш плинфы жжсныа й Ф клмене тесанаго, кожо камень іімый лако г в шириноу, а в долготоу лако з, мѣроу же гр^скоую створи стадіи м, вывлемы попрнціь шестию по и н высотоу же, стѣны граскнд лако Гі, а в толстотоу лако л, а столпы его постлви шбаполы его кра в высотоу лако р, а в толстотоу лако |. і створи врата емоу мѣдлид іі вязведе на высотоу по плтидссж лако и в шнротоу лако к, вл су2> іі йсуЬ людсм'л своимъ. н сквозѣ грд ііекопа езеро іі създ стѣноу шкроуга его достославноу. мѣра же его ймжшс стадіи м и глоувина же его сажена м. такоже оустроено дѣло достославно, саза тверди камсныа и превысокыл зѣло й велчьекы древеса выспрь насадивъ плодовиты, гако подобна гоусты лъ вислціь ран нарече іі. II. с) Близъ Вавилона находятся гробы пророка Даніила и трехъ отроковъ, которыхъ вывелъ изъ Іерусалима Навуходоносоръ. Тн бо штроци, не Фстоунлынс Ф шчекыга вѣры, й м\чснн быша мечемъ Ф /Іт- тнка ирл. й пріймь когожш др» др\Ѵа глвоу, нбндоша йз грлда на гороу БЛИЗЪ II оуспошл СНШ ВѢЧНЫМЪ. ГЛ, ІІ1СШС, Хллдѣн ^цпѣіиа Й ЗАЖСЦІН Фгиемь, іі разсѣдесж камень й приж тѣлеса й, такмо ризы ііуа веж шстанга. Легенда, вошедшая во вторую редакцію Александріи, была из- вѣстна изъ разныхъ источниковъ. Она помѣщена въ краткомъ видѣ прежде всего въ нашихъ прологахъ. Наши пролога раздѣлялись на нестишные и статные; послѣдніе такъ названы потому, что передъ каждымъ повѣствованіемъ помѣщено по нѣскольку стиховъ. Нестиш- ной прологъ у насъ былъ въ двухъ редакціяхъ. Первая была пере- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 179 водомъ знаменитаго Мииологія Василія, но буквальнаго сходства съ нимъ не представляетъ: внесены многія новыя сказанія и самыя ска- занія Минологія Василія во многихъ мѣстахъ перефразированы и сдѣланы иногда дополненія въ отношеніи къ историческимъ обстоя- тельствамъ жизни святыхъ *). Представителями первой редакціи про- лога могутъ служить 1) Прологъ Румянцев. Музея №319, пергамен- ный XIII в., сербскаго письма и 2) Прологъ Синодальной Библіотеки № 239, тоже пергаменный XIII—XIV в. Въ нихъ подъ 17 числомъ декабря помѣщены сказанія о Даніилѣ и трехъ отрокахъ, представ- ляющія буквальный переводъ сказаній въ Минологіи Василія. Вотъ эти сказанія по Прологу Румянцев. Музея № 319, л. 42 об., парал- лельно съ греческимъ текстомъ (Лірпе, Раігоі. сига, сошрі. зегіея дгаеса, іот. СХѴІІ, стр. 213). I. СТН Три«€ ЙрОІ|Н ВЗДОу Й Ю- рлмьсклго грл сііокс ю^екню црк ІІЮДѢНСКААГО юже ню^екнп дрь^ноу рецін КЬ Гоу. СЬХрАННТН ОуГОДНАЛ нръ ннмь. недоугоклкь до сьмртн посемь покамксс. прнють прнложе- нню лѣ еі. нюрлмоу же й црѣ дсоу- р'ІКА НАКХОНОСОрА ПЛѢНСННЮ БЫІіШОу н кеденн выше кь нлѣненнй кь кд- кнлонь. н ?л довродѣтвль НХЪ выше кллстелню страны тою. посемь не покорншесе. поклоннтнее тьлоу ;лд- томоу. юже сьткорн і|рь кькрьженн выше кь пеціь. н еннде аггль и сьх лнн іе вдрдкын. црь же поѵте йрокн н ііспокѣда вл невоу н ;емлн н кслнка соуціА- прнде же нііь црь аттнкь н соврите стыге три йрокн вкроуюіре кь бга. н нокелп оуекк- ноутн й. н прннмь дроугь дроугд ГЛАВЫ Н ІІОСЛѢДЬ ЖС ДАННЛЬ АІІАНН- нноу Н СКОНѴѢС6. Оі 5уюі трЕі? чіаі^Е? буЕѵоѵто акб ’крооааХ^р т^? коХею? иіоі ’Еі^ехІоо тоо {ЗааіХбіо? ’ Іоо&хйоѵ. "Ооті? ’Е^ехіа? ЕтбХрцоЕѵ еігсесѵ тф Ѳеф, «роХа^аі та Арсата іѵштсюѵ аотоо, хаі а<іЗеѵ/]<тас ре^рі Яаѵа- тоо, Еіта рЕтаѵо^оа?, {Х<х|Зе про?- 3^хТ(Ѵ І.Т&» Яехакіѵтс. & ’Іе— роо5аХг(р. &п,Ъ тоо рааіХбю? ’Асео- <П]С, актіХЯоѵ аіураХютоі еі? Ва- ^окйѵа. Коі &а тг,ѵ йрЕТг(ѵ аотыѵ} ёуеѵоѵто ар^оѵтеі; т^с уюра<; ёхЕІ- ѵ/)$. Еіта кектЗЬте? тсро^хоѵг,- аас тг,ѵ у^роо^ѵ ЕІхбѵа, т^ѵ ікоіідоЕѵ б РаоіХеос, ёѵе^Хгр'Идсаѵ еі? харі- ѵоѵ. Каі хатбрт) йууеХос, хаі &е- іроХа^ЕѴ айтоѵс йуиі;. Каі о ^а- <тіХео<; ётірт]0Е хаі тоо? ~аі^а<; хаі б)роХ6у/;се хаі тбѵ Ѳе6ѵ тоо оора- ѵоб рбуаѵ Еіѵаі. ’ЪХЗ'Е 5е ^аоіХЕО? ЕТЕрОС, хаі Е&р<Ьѵ тоо? ауіоо? тргц тсаТ&х? кіатЕбоѵтас еі? тбѵ Ѳе6ѵ, йкохЕфаХі'тЗ-^ѵаі айтоо? кросЕта^Е. *) 0 прологахъ ск. С(^пія, Полный мѣсяцесловъ востока, т. 1, 217 слѣд. Библиотека"Руниверс"
180 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. II. €тый же іірркь длннль сь трьми брокн ІІЛ«Н€НЬ БЫ НДС й к- рлмл кь клкнлонь н прруьсткокд лі б. бы же нраже рожкд хкл лѣ т. ?. кисть же моужь цѣломоудрь ност- инкь нс кькоушлге ПЦ1С ИНОЮ тьуню сотнкл сего рлдн кь^люклень бы ы БА Н ПОСЛАНЬ БЫ АГГЛЬ НАОуѴНТИ НЫ тайны ськрькснныіе. ТѢНЬ Н СНЫ І|рс кы рл^раиін, н ска^а іі 6 і|ркн когегожс ОДЫКА о мндѣхь о енрнн 6 ПСрСЬХЬ Н 6 МАКСДОИѢХЬ II О ріІМЛІЛНСХЬ Н иррѵьсткоклкь пко рл7,орстьсс ксл Ііркып н нрънмсть ||рко грьтьскоіе н хртнпньскоіс елмомоу хоу Ііркоу- юцюу кь кѣкн н кькрьжень БЫ кь рокь лькокь. н н^ыдс здакь н поу- ТСНЬ БЫ рлкно СЬ ОІ|СМЬ СНА КАЛТА- сдрокл ІІОСЛѢДЬ ОуСѢУСНЧ БЫ Ш АТ- ТИКА І|рѣ сь трьмн йроки- Каі <?Е^а[ЛЕѴО<; ё'тЕро; той етероу ті?ѵ ХЕфаХідѵ, &ту_ато; & б ДаѵіідХ той ’ Аѵаѵіа, бтеХекоО^саѵ. Ойто? Ь Даѵіт(Х (лета тйѵ трійѵ каі&оѵ ^эдіаХаги’бІЬ]. Каі «ік^Х’Зеѵ акб *ІЕроѵааХг([л еі; Ва- (ЗиХйѵа хаі кроЕфУДЕѵаеѵ ет/} ё^- хоѵта. ПроеХа^Е Зі тдѵ уёѵѵда’ѵ той Хріптой епд тгтрахб<лаЦг(хоѵта. ’ЕуЕѵето Зі іѵтір сыурыѵ хаі ѵцо- теѵтг(? (лтд уЕѵб|ХЕѵо? троф?^ аХХтд;, еі [ЛГ| бакріюѵ. <?іа тойто тдуатадО-д кара той <-)еоѵ. Каі акЕбтаХѵ; ау- уеХо;, хаі іЗіЗа^і.ѵ айтбѵ та акб- хриіра. "ООеѵ хаі той? бѵеірои? тоѵ раоіХею? еХѵое, хаі ідриідѵЕѵоЕѵ. Каі кері тйѵ РасіХеійѵ ёхаатоѵ ё'Оѵоѵ; ІѴЦ&оѵ, ’Ассѵрісйѵ, ГІЕрайѵ, МахЕ^бѵюѵ, ‘ Рюр.аиоѵ, крог^ТЕѵае, хаі оті хатаХѵОтдсоѵта» каааі аі РаосХЕІаі, хаі хратдееі т; раоіХеіа тйѵ’Рьіріакоѵ, хаі тйѵ Хрісттіаѵйѵ, айтоѵ ХрістоО РаоіХЕиоѵто? ?ш? аійѵо?. ’Е0ЛідгИ) &е еі? Хаххоѵ тйѵ Хе6ѵтшѵ. хаі ^т(Х0еѵ йуі^?. хаі ЕТірііддѵ) іса тоѵ ѵіой йтгб тоб [іа- сіХеш? ВаХтаоар. ’ГатЕроѵ <?е іке- хЕфаХіаОт) кара ’Аттіхоб РасіХбш; игта тйѵ трійѵ каі'&оѵ. Здѣсь слѣдуетъ замѣтить, что 1) три отрока называются сынами Езекіи, царя іудейскаго, 2) они съ Даніиломъ посѣчены царемъ Ат- тикомъ, они же приняли другъ друга головы и послѣднимъ Даніилъ— ананіину и скончались. Бъ I въ греч. текстѣ имени Аттика нѣтъ. Въ прологѣ Синод. Библ. № 239 II оканчивается—н б ксахь црь утомъ къ глоуБоца стАростн житые шстакн, а усѣченія Аттикомъ нѣть. Далѣе увидимъ, откуда взято это измѣненіе. Вторую редакцію нашего нестишного пролога Сергій, авторъ Мѣсяцеслова, призналъ за передѣлку первой редакціи. Она отличается отъ первой редакціи тѣмъ, что 1) имѣетъ болѣе особыхъ, отличныхъ отъ мѣсяцеслова Василія сказаній, чѣмъ первая редакція; 2) вѣко- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 181 торыя наняти поставлены въ ввые дни. Текстъ въ нихъ остался одинъ и тотъ же, только можно замѣтить небольшія исправленія, которыя были сдѣланы не по оригиналу, а по смыслу и по другимъ славяв- скимъ источникамъ. Авторъ второй редакціи былъ Славянинъ, состав- лена она, вѣроятно, въ Россіи ‘). Образцомъ второй редакціи Про- лога могутъ служить Пролога Синод. Библіот. №№ 247, 248, 249— всѣ пергаменные. Во вторую редакцію нестишного пролога также вошло сказаніе о Даніилѣ и трехъ отрокахъ, по съ нѣкоторыми отмѣ- нами противъ первой редакціи. Сказавія эти таковы (Прол. Син. Биб. № 247, XIII в. пергам.): I. Стиіі трню бтроірі БАхоу Иіерлмд б града & рода ||рІ>СКДГО іілс- мене двдка кнуцн икзекііга і|рд июданска се ко нгезскнп дерзну реірн кгоу угодна» предъ тобою сткорнхъ- б смртьнаго не дуга прнптъ прело- женніе жнкота латъ еі. ніерлмоу же й і|рд аеирннскдго планеноу быкшю б ндкхо;оносора. тогда си трнге отроі|н со всамн плѣнсни въіпіа. н ве- денн Бъшіа къ какнлонъ. н за довродатель нхъ сткорн и кластслн страна топ. н восемь не гокорнкшссА златому талу, нже сткорн навходоносоръ і|рь н керьженн киша к неціь югньну. н сшедъ кнн лііглъ и схранн га некрежены і|рь же поутн отроки н карока коу н^лку сткориісму ибо н Землю, по смртн же накходоносора къстанн ннъ «|рь атьтнкъ. и ократс сты» отроки каруюірап ку НБНОмоу. н повела оусакноутн »• н нрнгатъ другъ другоу глакъі. послѣди же даннлъ ананьнну главу прнптъ н тако сконьтасл. II. Тъ стын н славный прркъ даннлъ съ тремн отроки планенъ бы. н кеденъ бы й иерлма къ какнлонъ. н тамо превы ла. о. н про- роѵьсткокакъ о ржгка хка. преже ла. т. н бы же мудръ зало н пост- никъ. не ккушдп нноп пнцін токмо соунко. н сего ради къзлюблснъ бы й іи. н посла кму англы, н наоутн н би» тайны скрокнып тъ же н сны і|ркы рдздрашнкъін. н сказа о црткнн коюгождо пзъіка. о мндахъ и о асурахъ н о макндонахъ н о рнмлднехъ. н прруткокдтн пко ксд іртка р^орлтсд. н прннмсть хъ цртко всего мнра. н цртвоуіеть до кон- ѵаньп каку, оклеветанъ ви ко і|ріо. н къкерженъ бы в ровъ ко лвомъ. н превы. з- дннн. посреда лкокь. н нзнде невреженъ н поѵтенъ бы й црл равно съ с'нмь і|рекымь калтасаремь. послѣди же оусаѵснъ бы й атьтнка і|рд съ тремн отроки. Помимо нѣкоторыхъ случаевъ перифраза здѣсь можно замѣтить слѣдующія особенности: 1) три отрока происходятъ изъ царскаго рода, изъ племени Давида, они ввуки (не сыновья) Езекіи, 2) Даніилъ си- ’) ІЬЫ. 246 я слѣд. Библиотека"Руниверс"
182 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. дитъ во рвѣ львиномъ семь дней, 3) царь Аттикъ приходитъ послѣ смерти Навуходоносора. Въ остальномъ текстъ одинаковъ съ текстомъ первой редакціи, исключая передѣлки пророчества Даніила о царствѣ христіанскомъ. Кромѣ нестишного пролога у насъ существовалъ прологъ ствш- ной, явившійся въ Греціи, по словамъ Арх. Сергія, во 2-й половинѣ XII вѣка и никакъ не позднѣе ХШ. На греческомъ языкѣ извѣстны двѣ его редакціи; на славянскій переведена была одна первая ре- дакція въ XIV в. Въ стишномъ прологѣ находимъ сказанія о Дані- илѣ и трехъ отрокахъ въ болѣе подробномъ видѣ, чѣмъ въ прологахъ нестишныхъ. Три отрока называются ігаібе; ’Е^ехіоо хаі р^трб; КаХ- Хіѵіхт^ (вар. КаХХіубѵт];). Сказаніе объ ихъ смерти слѣдующее (слав. Прологъ Троице-Сергіевой лавры № 720, л. 50 об., греческ.—Синод. Биб. № 390, л. 168Ь—169с): глють же націи пко по контнна навхбносорока и нротн црін нже къ ути нмлхоу три ютрокы іі Да- ніила. къста ннъ і|рь именемъ ат- тикъ нже н стыа испытавъ и 3 нихъ швлнѵенъ быкъ повела глакоу ана- ніевоу йсацін. емб же аварія распро- стеръ остегъ скон й пріатъ ю. та- коже н а^арі’нноу мнеанлъ нрнптъ йеаѵеноую гдако. мнеанлоу же Да- ніилъ распростеръ «вданіе й нрнптъ гллвоу носладь же и томоу глакоу йсакоша глють же сл по посатенін прнлпьноуть главамъ коджо своемоу талесн. агглъ же гйь квдемъ н й- неее въ гори гевальскоую. къ нже ноложенн выпіа по кдменемъ и лс- жахоу. у. латъ на въекре се)ніе га нашего іе ха н ти късташд н пакы оуспошл. ськрыпаетжесл ськраніе нхъ къ келні|аи црккн. нмже и па- мять ткорнтн й стыхъ «оць паній іірнпхомъ праже седмымъ днемъ клѵнлго іакленіа Фааі бё тіѵе;, бте [лета тг,ѵ те- Хеутт(ѵ МаРои^обоѵбсгор хаі тйѵ Хоѵгсйѵ рааіХёшѵ, оі біа ті[лт)с еі/оѵ тбѵ те Даѵіт4Х хаі той; трец лаіба;, іѵіътг} ^ааіХеѵ; ітеро;, тойѵоріа ’Аттіхос 8с тойд ауіои; ё^етава;, хаі ёХеу^З-еі; іт аутйѵ, хеХебеі тг,ѵ хераХ^ѵ МюатД йлот[Л7]'0і;ѵаг о&тіѵо; ’А^аріас, апХаита; то <рі- рХатбрюѵ, абтг,ѵ ёбё^ато.'Оіуабтіі); хаі ’Аѵаѵіа; гг^ѵ хесраХ^ѵ трл^Зеі- <таѵ ’А^аріои ёхоХікооато. ’Аѵаѵіои ДаѵітД тб перірбХаюѵ атсХшаа;, і.сі&ѵо тт,ѵ хараѵ. ’Татероѵ бе хаі айтб? тт(ѵ хе<раХт]ѵ. Леуетаі бе [лета т/'ѵ (&)то[лг(ѵ, хоХХт;\Ц- ѵаі тас хефаХас тоц тобтшѵ ай- [лаоіѵ. "АууеХос бё хиріоѵ, ара; абтой;, ’^уауеѵ аитой; ёѵ тф бреі ГераХ. ёѵ ф теЗёѵте; йкб ТТ|Ѵ пёт- раѵ ёті] тетрахбоіа, ёяі ті) іѵа- атаоеі тоО Киріои ідріейѵ ’1т(<той Хрі- стой хаі айтоі оиѵаѵіотаѵтаі хаі ігаХіѵ хехоі[лт)ѵтаі. ТеХеітаі бё і) айтйѵ Еѵѵа^і; ёѵ ті) ауют^тт; Ме- •уаХт] ’ЕххХт;сЦі йѵ тг,ѵ [лѵі^ѵ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 183 ссуеіѵ йко тйѵ театрйѵ ^[лйѵ па- ргХа0О|леѵ крЬ ітста ^|лерйѵ т^с 5е<тгсотіхт^ ^кіфаѵеіас- Здѣсь мы видимъ слѣдующія подробности: 1) Аттикъ царь былъ обличенъ тремя отроками, 2) подробно передается отсѣченіе главъ, 3) головы опять прильпнули къ тѣлу, 4) ангелъ отнесъ ихъ па гору Гевальскую, 5) во время воскресенія Христова они воскресли, но опять заснули. Всѣ эти отдѣльные пункты мы находимъ въ подробномъ видѣ въ одномъ поученіи, которое въ рукописяхъ приписывается Кириллу Александрійскому. Оно издается мною въ приложеніи. Въ немъ раз- сказывается, что, когда Евреи были ведены въ Вавилонъ, то на рѣкѣ Геонъ были повѣшены (кто?) на вѣтвяхъ вербъ и принуждались пѣть пѣсни, какія они пѣли въ своей землѣ. Тогда три непорочные отрока встали и заявили, что они не станутъ пѣть Божіи пѣсни на нечистой землѣ; ихъ подвергли за ото мученію, но они тайно славословили Бога: къ нимъ былъ посланъ ангелъ, который исцѣлилъ ихъ раны ')* Въ Вавилонѣ Даніилъ и три отрока поставлены были начальниками страны. По третьемъ царствѣ послѣ пришествія сыновъ израилевыхъ въ Вавилонъ поставленъ былъ иной царь отъ рода перскаго, именемъ Атгикосъ, который въ присутствіи своихъ приближенныхъ поставилъ предъ собой Даніила и трехъ отроковъ и сталъ спрашивать объ ихъ мудрованіи. Тогда поднялся Мисаилъ и сталъ обличать царя въ не- вѣріи; онъ сказалъ, что царь и его народъ хуже безсловесныхъ жи- вотныхъ и гадовъ, такъ какъ огонь почитаютъ за бога и кровь упо- требляютъ въ пищу. Затѣмъ разсказалъ ему о своемъ происхожденіи. „Мы, говорилъ Мисаилъ, дѣти царя Езекіи и доброродной матери. Отецъ получилъ милость отъ Бога—продленіе жизни на 15 лѣтъ, а мать наша отличалась своею щедростью". Разгнѣвавшись на рѣчи Ми- саила, Аттикъ велѣлъ отсѣчь ему голову. Подбѣжалъ Азарія и, рас- простерши свою хламиду, принялъ его голову. Аттикъ приказалъ отсѣчь голову и Азаріи, и его голову подхватилъ Ананія; когда от- сѣкли голову и Ананіи, то Даніилъ распростеръ плащаницу свою на ') Ср. подобный же разсказъ Елдада-га-Дапвта о сынахъ Монсея т. е. потомкахъ Левита, которые во время переселенія Евреевъ въ Вавилонъ отка- зались пѣть священныя пѣсни на неосвященной землѣ и повѣсили свои гусли на ивахъ Евфрата; когда нхъ стали принуждать къ тому, онн откусили себѣ пальцы; облако окружило и перенесло ихъ въ страну Іавкла. Веселовскій, Серб. Алекс. 291—2. Библиотека"Руниверс"
184 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. землѣ, положилъ въ нее всѣ три отрубленныя головы и сказалъ: „Вмѣстѣ отойдемъ къ безсмертному царю*—и самъ преклонилъ го- лову. Поднялся плачъ во всемъ народѣ. На другой день ихъ едино- племенники сдѣлали четыре раки и положили въ нихъ тѣла убіен- ныхъ, и къ удивленію всѣхъ головы приросли къ тѣламъ. Ночью тайно отнесли тѣла убитыхъ на гору Гевалъ, такъ какъ Аттикъ хотѣлъ сжечь ихъ. На горѣ разсѣлся камень и скрылъ тѣла Даніила и трехъ отроковъ, которые и лежали тамъ до пришествія Христа. Во время смерти Христа на крестѣ болѣе пятисотъ мужей воскресли и въ числѣ ихъ Даніилъ съ тремя отроками. Изъ нихъ многихъ Го- сподь послалъ въ рай и впереди всѣхъ Езекію съ его тремя сыно- вьями-отроками. Такъ разсказываетъ слово Кирилла Александрійскаго. Въ дру- гомъ поученіи, помѣщенномъ въ Макарьевскихъ Чети-Минеяхъ, де- кабрь 17, л. 304, подъ заглавіемъ Моуѵеніс стыкъ г отрокъ Лнлніл, ІЦлріл, Мнсанла н Даніила прркд конецъ иной: не говорится, что Да- ніилъ съ тремя отроками посланъ былъ въ рай, а оканчивается поу- ченіе: сні|с пострАДАкше тріе непорбуиін отроі|н іі сохрлнснн кшнл к КАМСМН ЛАТЪ у Н ІІ коскреспіс СОХрАНСНН КЫШЛ НА МѢСТЪ СВОЕМЪ. Это слово, передающее тоже содержаніе, что и слово Кирилла Алексан- дрійскаго, представляетъ другой переводъ того же слова; особенности, которыми отличается разсматриваемое слово, должны быть вмѣнены греческому подлиннику. Оно отличается нѣкоторыми подробностями, небольшими пропусками и въ нѣкоторыхъ случаяхъ измѣненіемъ, какъ только что упомянутое. Мисаилъ называетъ Магедона, отца Аттика; мать трехъ отроковъ называется Калигонія; послѣднее и указываетъ па два перевода. Въ стишномъ прологѣ, какъ видѣли выше: оі трЕц каТ^ЕС, хата тг(ѵ іоторіаѵ, икарусу бх тт;<; ауіа<; поХеыс ‘ІЕроѵ- ааХг([і, ’Е^ехіоц гатро; хаі [л?]тро<; КалХіубѵ?)*;. Послѣднее имя въ раз- сматриваемомъ поученіи передается Калиговіей: мы прпеныхъ і|рь тада семь іі оі|А Невскія н мдтсрс Коднгонін, а въ словѣ Кирилла: мы ко і|'рін прпюкны есмы б роди Р€;скТл оца н докрородныд мтре: КаХАіус- ѵт) принято за имя прилагательное. Въ Макарьевскихъ Чети-Минеяхъ, декабр. 17, л. 331— 336 помѣщено ГрнгырТл Минха н Про^внтсрл сло- ны похвальное стымъ тремъ (отрокомъ іі Даніилу прркоу, представляю- щее то же слово Кирилла Александрійскаго съ добавленіемъ въ раз- сказѣ объ усѣкновеніи головъ: іі вмѣсто крове млеко ііетеѵе & всѣхъ тѣ ѵтнь глкъ: подробность, повидимому, перенесена изъ описанія му- ченической кончины какого нибудь другого мученика. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 185 Другакъ источникомъ свѣдѣній о пророкѣ Даніилѣ и трехъ от- рокахъ служило сказаніе о нихъ Епифанія Кипрскаго» оканчиваю- щееся словами: ёхеТ ооѵ ёхоірл)(И) Ь бсяос Даѵі^Х іѵ ВарѵА&ѵі іѵ еір^ѵт) хаі ётаф)] іѵ тф сшдХаіы тф раиХіхф ёѵйб^со^. хаі ёотіѵ б тафос аѵтой е«>С т^ѵ <у^{ироѵ т,р.ёра^ ттасіѵ уѵыатбтато; Ва^иХшѵі *). Пе- реводъ этого слова, иногда не совпадающій буквально съ ориги- наломъ, помѣщенъ тоже въ Макар. Ч.-Мвн. декабр. 17, л. 321 и въ хронографѣ Ундольскаго № 720; въ послѣднемъ онъ начинается: іі дрвгнмь цреиь перскнмь ыногд ^намснна сотвори, нхже не нап'ісд стыи Данилъ, тоу же оуыре іі погребенъ кисть в вертепа црьстемъ единъ славно, что соотвѣтствуетъ греч.—хаі ёѵ тоц ^ЗасіХейсі ІЪродѵ тгоХХа Ё7гоіт|С€ ТЕрагіа, оаа ойх ёур4фа[леѵ іѵ гі} /Зі/ЭХсо табтт;. еі<тіѵ 5ё уеурац- ріЁѵа ёѵ т-д /Зё/ЗХа> тоО Даѵіт;Х. Въ хронографѣ Ундольск. № 1-й, л. 329 читаемъ: Данилъ же пророка весьма злвиднмх высть Ф Хллдѣи й послѣ 82СТДВШИМ2 ЙнѢмЬ ЦрМЬ Ш6ДЖСНА БЫ К ДСржДЦІНЛШ ВЛАСТЬ ПСрЬСКОуЮ, гако вмь ііул нс поклоялстсл н оусѣчена вы- с трсмн ѵѵтроки іі яркимъ кождо іі^ъ дроуга дроугл глдвоу, Данила же послѣди Лінсдйлевоу н нзи- дошл изъ града на гороу близь и есть гросл н доселѣ въ Вавилонѣ. Такимъ образомъ было два сказанія о смерти Даніила и трехъ отроковъ; по одному они посѣчены мечемъ, и тѣла ихъ лежали на горѣ Гевалъ; по другому—Даніилъ мирно скончался, о трехъ от- рокахъ не говорилось, но тѣла ихъ вмѣстѣ съ тѣломъ Даніила ле- жатъ въ Вавилонѣ *). То и другое сказаніе и соединено во второй редакціи Александріи: тѣла Даніила и трехъ отроковъ лежатъ въ Вавилонѣ (Епифаній Кипрскій, Унд. № 1-й), но повѣствованіе о смерти соотвѣтствуетъ слову Кирилла Александрійскаго. Редакторъ не сумѣлъ вѣрно передать проложной и кирилловскій разсказы: по послѣднему Аттикъ хотѣлъ сжечь тѣла убитыхъ, но ихъ почитатели украли ихъ и отнесли на гору, гдѣ разсѣлся камень и скрылъ ихъ; въ Александріи же убіенные, взявъ другъ друга головы, вошли на гору и тамъ уснули сномъ вѣчнымъ. Когда Халдѣи пришли съ намѣ- реніемъ сжечь ихъ, камень разсѣлся и принялъ тѣла ихъ, тъкмо рн^ы нхъ кса шстаішь Послѣдняя подробность въ другихъ текстахъ, ’) Мідпе, Раігоі. сига, сошрі., вег. &гаес., т. ХЫП, стр. 404 —405. *) Въ томъ ве словѣ Кирилла Александрійскаго соединены два извѣстія о мѣстѣ, гдѣ лежатъ Даніилъ и три отрока: 1) гора Гевалъ в 2) Вавилонъ— и но гцердірснТи симъ Тмкъ в Еитаош и скдшіи въ "іеряма вадв в Кмпгаом съкрошіы тика до врашмм вмш да ирмиктвіа. 24 Библиотека"Руниверс"
186 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. кромѣ Александріи, не встрѣчается: редакторъ, очевидно, добавилъ ее отъ себя. Въ общемъ Александрійскій разсказъ близокъ къ раз- сказу въ сп. Унд. № 1-й •) Въ печатномъ синаксарѣ Кіево-печерской Лавры 1865 г. читается: 1) пророкъ Даніилъ... роднсл къ Ктвлр* горипі. Въ греческомъ печатномъ Синак Сарѣ (Мтр/аіоѵ тоб Дехрі[5ріоо. оіорОшНіѵ хаі ё^ахріршйёѵ око ВарОоХоріаіоо Коо- ткоѵр.ооаіаѵоі. 'Еѵ ВеѵЕтіа 1852, стр. 135—136) читается: сотое о |іахарю- Даѵі^Х о тгроср7]г^е т)ѵ ёх ’Іобоа уёѵои^ тшѵ ё^е/бѵтшѵ т^е РаоіХіх^е отгг]- реаіае. ёуеѵѵ^ІЬ] 6ё ёѵ ВідІІарф т^ аѵштёра; также и въ прологѣ Синод. Библ. 390 (стишной прологъ). Въ сказаніи о хожденіи трехъ отроковъ къ Макарію читается: I прсідодо ръку тигръ I кидидомъ к ^шлю пгргню... і кмндодо къ трэдъ нмннмі котненфонъ. ДА К ТОМЪ грд ЛЕЖАТЬ Л’. ытроцн ШИЛНЬ. ОЦЛрё. МНСАІЛЪ. I поклеммдомт? .г.мъ штроко I слакіідомъ ба проведшему землю персню. (Памяти. Отреч. Лит. 11, 60). Очевидно, о мѣстѣ погребенія Даніила и трехъ отроковъ были различныя сказанія. Далѣе, въ томъ же Кіево-печерскомъ Синаксарѣ трП же отроцы кддоу дътн іррд Іедомін сымд пІ4осТмил; греческій печатный синаксарь въ данномъ случаѣ не соотвѣтствуетъ: оі оё трец ігаіое<; Ьтпдехоѵ ёх т^; ауіа; тгоХеак 'ІероооаХ^р., ’Е;&хіоо катро^ хаі риг^ро; КаХХіѵіхі)^. Епифаній Кипрскій говорятъ, что въ священныхъ книгахъ нигдѣ не указаны отцы и матери Да- ніила и трехъ отроковъ; но чтобы и по сему поводу не произошло какого-ни- будь заблужденія, не отяготимся сказать, что узнали изъ преданія. Ибо мы нашли, что отецъ Даніила — нѣкто такъ называемый Сава. Естественныхъ же отцовъ трехъ отроковъ Седраха, Мисаха и Авденаго мы не нашли ни въ пре- даніяхъ ни въ подложныхъ книгахъ, Твор. Еп. Кипр. ч. II, стр. 439 — 441; Порфирьевъ* Апокриф. сказанія о ветхозав. лицахъ и событіяхъ, стр. 18. Оче- видно, Епифанію не были извѣстны легенды, вошедшія въ прологъ и въ слово Кирилла Александрійскаго. Самое слово Кирилла Александрійскаго, о которомъ идетъ рѣчь, не вошло въ составъ изданныхъ твореній Кирилла. У Фабриція (ВіЫ. §гаеса ѵоі. IX, стр. 70) показана греческая рукопись слова Кирилла Александрійскаго въ библіотекѣ КоаленевоЙ (соб. Соізііепвіз), р. 195; начина- ется она—прберааі; хаірф кареатіѵ ауак^тоі, что буквально соотвѣтствуетъ на- чалу нашего перевода: кина временю настои" въ^люблгніи. Судя по этому, наше слово есть переводъ съ показанной греческой рукописи. Въ этомъ словѣ упо- минается о какихъ-то потаенныхъ книгахъ Даніиловыхъ: кто оуернтнінын, про- тагнітс мн слоуды, да никто оуиыиТемъ окТдтъ ЗбтгиТ здкѣтъ оѵьекым. днТ кати- но повѣсткие слово к потлниныхъ книга Даніиловъ, а въ повѣствованіи о мученіи Даніила и трехъ отроковъ, о которомъ я упоминалъ и которое представляетъ особый переводъ особой редакціи слова Кирилла, читается: сн во ямсдмй стыдъ шрътошАсд на хрвстдлмы Дфііір нлпнслнд. Очевидно, существовали потаенныя книги Даниловы. Такъ какъ я не могъ воспользоваться указаннымъ Фабриціемъ греческимъ спискомъ слова Кирилла, и потому не могъ точно опредѣлить отяо- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 187 И. 17. й) Эпизодъ съ Ксерксовыии полатами во второй редак- ціи распространенъ и подвергся внутренней перестановкѣ: 1-я ред. прсБывА тамо всю зн- му, повелѣвъ зажсцін Ксдрьксовы полаты, довры суцід въ тби земли, плкы же покліавем, повелѣ нмъ престати. 2-я ред. н видѣ полаты Ксе- рексл Ц^Л, ІІ прѣди вывшд ш меди ЧТЫІД, Й ПОКрОВ'А ЙмѴфА ІѴ КРИ- СТАЛЬНАГО КАМСІІН ІІ САрДОНИКІА, до- пры соуцід в той земли, га повѣле ЗАжеіри ЛІдкидонлнш. дивжцпхж ЙМЪ Ш ДОБрОтѢ ПОЛАТЪ тѢ)(Ъ, слы- шавъ то ДлексаЙръ, пакы же рл- склгавсм, повѣле нма прѣстлтн. по- днвнвжесм ЯлексАнръ крдсотѣ грлдд, превы тоу всю зимоу. II. 18. а) Александръ увидалъ негніющія дерева, ммнже б* по- крылъ Соломонъ стаи стын. Легенда о построеніи храма негніющимъ деревомъ повторяется еще въ III. 17, въ вставкѣ изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ: покровъ же ^рлмд того покрытъ древш, іёмоу нмл» шгенИксъ жженіж дѣлл» Лгныгаго. то бо древо николиже шгнемь не горитъ, тѣмъ во древш й Соломонъ покрылъ ста га стын й прннесошл древъ та негннюцінм в Вавнлшнъ. Въ III. 21 въ вставкѣ изъ того же Сказа- нія упоминается другой эпизодъ изъ легенды о построеніи храма Соломономъ. Редакторъ добавляетъ, что изъ того же негніющаго де- рева былъ сдѣланъ Ноевъ ковчегъ. Это прибавленіе взято изъ книги Бытія VI, 14—сотвори оуво севѣ ковѵегъ б дрекъ негніюцінхъ. Но- шеній обѣихъ редакцій къ нхъ оригиналу, то я издаю ихъ въ приложеніи обѣ параллельно, въ надеждѣ, что когда нибудь удастся воспользоваться греческимъ спискомъ.—Ни въ какихъ другихъ извѣстныхъ инѣ Алѳксандріяхъ епизода о смерти Даніила и трехъ отроковъ не встрѣчается. Три отрока играютъ большую роль въ „Сказаніи о Вавилонскомъ царствѣ„а лежатъ въ Вавилонѣ градѣ тѣлеса святыхъ тріехъ отрокъ Ананія, Азарія, Мисайла® (Лѣтоп. русск. литер. т. I. ПІ. 163). По другому списку (Лѣт. рус. лит. ІП. 31—32) царь Василій послалъ „въ Вавилонъ градъ испытати, како святіп тріе отроцн лежатъ и по- велѣ взяти у нихъ знаменіе... Они же (посланники)... помолишася Богу и свя- тымъ тріенъ отрокамъ и воидоша къ церкви святыхъ тріехъ отрокъ Ананіи, Азаріи и Мисаилу®; ср стншвой прологъ: текеітаі 8ё т] аотшѵ Ебѵа^ц ёѵ тд |хе- рктд ’ЕххХцоіі? шѵ гф* }іѵ7)р.т]ѵ а-^еіѵ. Находится ли въ какой нибудь связи .Сказаніе о Вавилонскомъ царствѣ® съ словомъ Кирилла Александрійскаго, пока сказать трудно. Библиотека"Руниверс"
188 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. чему святому святыхъ приписано древо негніющіе, я не знаю; изъ Библіи извѣстно было, что при постройкѣ употреблялся главнымъ образомъ кедръ; быть можетъ, онъ представлялся древомъ негніющимъ. Попало же въ Вавилонъ древо негніющее на основаніи той же Биб- ліи, повѣствующей о разграбленіи храма іерусалимскаго. II. 18. Ь) Въ концѣ главы добавлено, что граждане всѣ возра- довались о милосердіи Александра, посадили его на Дарьевомъ пре- столѣ и нарекли великимъ царемъ македонскимъ. Подобныя добавле- нія, отмѣчающія милосердіе Александрово, встрѣчаются неоднократно. П. 20. а) Дарій, умоляя Виза и Аріоварзана пощадить его, во 2-й ред. добавляетъ: нлн не оумнрлтн мн нъ не й роукоу бывашю. Убійцы же, убивая его, выставили причину ихъ намѣренія: ксю Прь- сндоу есн поустоу съткорнлъ іі не можемъ по текъ воевати. Первое добавлено редакторомъ отъ себя, на второмъ отразился плачъ Дарія II. 16: іі Пръсндн всю поустоу сътворнвь. II. 20. Ь) Предсмертныя слова Дарія Александру во второй ред. производятъ большее впечатлѣніе, ?чѣмъ въ первой, благодаря нѣкоторымъ вставкамъ; противоположность между прежнимъ вели- чіемъ Дарія и теперешнимъ его положеніемъ выставляется рѣзче: въ 1-й ред.: кндншн лн, кто семь вылъ іі кто сл сътворнхъ (іра? тц т,р.г(ѵ хаі тц уіуоѵа), во 2-й ред. передается рельефнѣе: вндншн лн, кто сл есмь БЫЛЪ, кладка ксъмн, іі ина кто сл сътворнхъ, владкл н тъкмо тремн локты въ гров*. II. 21. Александръ въ вызовѣ убійцъ Дарія играетъ словами: о[лѵи[лі говоритъ онъ, йс іпип}[лоос хаі періфаѵеіе абтоѵс яоіт/ты. Обманувшіеся въ своихъ ожиданіяхъ убійцы Дарія упрекаютъ его: ойх <о[лооа<; >][лТѵ. той? іѵаірт)ааѵта$ ДареТоѵ ісеріфаѵеід хаі &гип;роис поцеа), на что Александръ отвѣчаетъ: йріоса уар періфаѵец хаі ёпют.ріоѵс 6[іа<; тгоіг(саі пао:, тоѵгеатіѵ йѵаотаироЯ^ѵаі, Іѵа йпаѵте? й|ла$ 6-ешрйаі; такъ передается и въ первой ред.: ротнлъел ёсмъ велнкы іі слины вы съткорнтн, енрать рлсплтн, да ксн васъ вндлть. Бо второй редакціи это изображается рельефнѣе: Визъ и Аріоваряанъ упрекаютъ Але- ксандра: не ротнлъ лн сл ёсн нама, пко погоувнвшлп ДлрІА горды н ѵтны съткорю іі велнкы іі вышьша всахь, ва что Александръ в от- вѣчаетъ, что онъ клялся сдѣлать ихъ великими и славными, енрать рлсплтн, да воудете выше вс* іі да вс* вл вндлть. П. 22. По совершеніи своего брака съ Роксаной Александръ собралъ всѣхъ Персовъ и Македонянъ и объявилъ ямъ, что съ этихъ поръ будетъ одно царство изъ Македонянъ и Персовъ, что онъ идетъ далѣе, на предлежащій путь, и велѣлъ быть покорными Роксанѣ* Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 189 Это добавленіе является заключеніемъ второй части романа, по* вѣствующей о борьбѣ Александра съ Даріемъ. Выше видѣли, что первая часть, повѣствующая о завоеваніяхъ Александра до борьбы его съ Даріемъ, имѣетъ свое заключеніе. Заключеніе видимъ и тутъ; редакторъ, слѣд. сознательно относился къ своему труду. Слѣдующая глава (II. 23), содержащая письмо Александра къ Алимпіадѣ, была для него вставочною: она, дѣйствительно, не давала ничего новаго, въ нѣсколькихъ словахъ передавала то, что разсказано было раньше, и потому являлась какъ бы переходомъ отъ второй части, получившей свое заключеніе, къ третьей, которая носить и особое заглавіе: хо- женТе Александрово на костотнып страны. Весь романъ для редактора раздѣлялся слѣдов. на три части: 1) дѣтство Александра и завоеванія его до борьбы съ Даріемъ, 2) борьба съ Даріемъ и 3) хожденіе Але- ксандра на далекій востокъ и смерть его. Послѣдняя часть, описаніе хожденія Александра на востокъ, подверглась особенно большому распространенію. Въ данномъ случаѣ романъ у насъ испыталъ ту же участь, что и въ другихъ литерату- рахъ. Описаніе чудесъ Индіи всегда представляло интересъ для чи- тателя. Въ нашей Александріи редакторъ приписалъ походу Але- .ксандру все, что онъ зналъ объ Индіи. Добавленія не всегда удачны. Александръ ведетъ разсказъ отъ себя и говоритъ въ первомъ лицѣ, обыкновенно множ. ч. Авторъ второй редакціи распространяя описа- ніе похода, вставляя отовсюду чудеса, старается вести рѣчь тоже отъ имени Александра, что удается не всегда: часто онъ забывается, сби. вается на повѣствовательную форму, такъ что впечатлѣніе получается такое, какъ будто онъ самъ участвовалъ въ походѣ и разсказываетъ отъ себя все, что видѣлъ. Тоже встрѣчаемъ и въ пространной редакціи Нівіогіа де ргеііів, о чемъ уже было говорено. II. 32. а) Избравъ отъ различныхъ народовъ четыре тьмы, Але- ксандръ двинулся изъ Персіи; въ II. 33. онъ говоритъ, что ихъ было четыре тьмы—это число и перенесено въ II. 32. Александръ дви- нулся въ сладъ 5КА5НЫХТ кблъ=хата -цѵ той тгшХоъ. Невѣр- ное пониманіе авторомъ этихъ словъ отразилось во второй редакціи далѣе, въ II. 37, цѣлымъ добавленіемъ & ;ка^иыхь кола, гдѣ «звѣздныя кола" явились какъ колеса съ драгоцѣнными камнями, которые свѣ- тились ПКО Н ЗК'ЦЫ. II. 32. Ь) Затѣмъ помѣщена вставка о заключеніи Александромъ нечистыхъ народовъ, заимствованная изъ слова Меѳодія Патарскаго. Слово Меѳодія Патарскаго существуетъ въ трехъ переводахъ, какъ указано выше. Изданное проф. Тихонравовымъ въ Памятн. отреч. литер. Библиотека"Руниверс"
190 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. т. II по списку Сипод. Биб. № 38 и по списку той хе бвбліот. № 632 представляетъ одинъ переводъ, изданное по списку графа Уварова № 66—другой и по списку Сипод. Биб. № 591—третій. Сравнивая разсказъ, помѣщенный въ Александріи, съ соотвѣтствую- щими отрывками въ четырехъ упомянутыхъ спискахъ, видимъ, что напіа вставка сходствуетъ со словомъ послѣдняго списка, т. е. списка XV—XVI вѣка Москов. Синод. Библ. № 591 (въ изд. Тихонр. стр. 268—281). Доказательствомъ можетъ служить слѣдующее сопостав- леніе соотвѣтствующихъ мѣстъ по тремъ спискамъ Меѳодія и нашей Александріи. Син. Библ. 38 и 682. 1. сііке же с'іікъ ідфеоюкѣхъ н кноуцѣ €Г ПІЖШДХЖСА нхъ. 2. (дкѣмд гордый) нмаже ііма мд^н. кора. 3. * Александръ... оу- БОАКСА ДД НС КОГДА нд. ндджт нд ^СМА етжж іі оеккръіідтъ А мръ- скъімн сконмн ііатн- НДНІЛН Александрія. ё соу Лфстовн вноуцѣ. (и гора ссвсрьскын) гллжс дѣють Лизы. ЛлексаГірт. оусолсл, глж. СДД КАКО сіи дондоугь ЗСМла стыіа н шеквер- нлпъ іо скверный рл іа- ДІІІ СВОИ. Синод. Б. № 591. еже соу ндфетови внуі|н. ниже даютъ Моды (горы скверный). ’ Алексдндръ водо* ПСА ГЛА СГДД КДКО дондоуть ДО ДОМА стыд н (осквернять п ю еккернены скон ѢДНН ’) Особенностью въ Александрійскомъ текстѣ является одно мѣсто, отличающееся отъ обыкновеннаго чтенія, а именно: до внегджемнрв К(0Н€І|Ь ІіріІБЛІІЖАІОЦІЬСА, Н ДБІС шкрьдок БГЪ КрДТД ОуНДАЛЬСКЛП, Н €€ ндодоть Г югъ н Мдгогъ нд %емлю індотѣнскню; въ словѣ Меѳодія по списку Син. Б. 591 ворота не названы: къ послѣдній дни по пррткоу едоііноу глціѵ. к послъднал днн нд скоктаніе мира, іідодоь Гогъ и Мдгогъ нд //.млю іідоітьекоу, но въ другихъ спискахъ ворота называются „сѣверными": Син. Библ. 38—едъшін оуке Тедоінлско іірртьстко ГЛАЦІСС. КЪ П0СЛѢДНАЖ дънн н враменд нхъ, НДОДЖТЪ НД ДОМА і^рлсвж <о странъ еккернъінхъ Гогъ и Мдгогъ.. Памят. отр. л. II, 218; также и въ спискѣ Син. Биб. № 682., іЬід. 234. Названіе воротъ „Упдальскими" для мепя остается необъяснимымъ. ') Сходно съ Син. биб. 591 и въ сборникѣ Сречковича (Српска кралье- вска академіуа Споменик V, 1890) Д.икьрндръ койкой с» и ргт*. іедд како до- ндоугь до доле стын и оеккрынть ю й скьрыіь идеіш своихъ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 191 Редакторъ, внося слово Меѳодія Патарскаго въ свою перера- ботку романа, внесъ его не безъ измѣненія, но пытался поставить его въ связь съ цѣлымъ разсказомъ о диковинкахъ, видѣнныхъ Але- ксандромъ, причемъ вносилъ добавленія, иногда не совсѣмъ удачныя. Добавленія эти обусловливались той цѣлью, съ которой онъ внесъ въ Александрію слово Меѳодія. Внося его, редакторъ имѣлъ въ виду представить не знаменія послѣдняго времени, но вообще всѣ чудеса, которыя Александръ видѣлъ и съ которыми вступалъ въ столкновенія. Онъ хотѣлъ представить пароды, упоминаемые Меѳодіемъ, какъ можно чудеснѣе, а потому и сдѣлалъ два добавленія, надѣливъ пароды чу- десными качествами; эти добавленія слѣдующія: 1) тін же оузрѣвыііс іга, ндчдшд скрежетати зоувы,.... вж^оу же оу ни дроузін нави. 2) не пси же глл^оу члчеекы, н’л шви, гако лдга^оу, л пнін же рекоуцк, гако скота, не илізціе слм.ісла члчсскдго, нъ дкы якѣріе линіи, кез оул\л соуціс іі кромѣ члкъ. Желаніе поставить разсматриваемый эпизодъ въ связь съ цѣлымъ разсказомъ видно изъ того, что редакторъ, внося въ эписто- лярный разсказъ слово Меѳодія, которое имѣетъ форму повѣствова- тельную, удержалъ послѣднюю, но въ добавленіяхъ, сдѣланныхъ отъ себя, онъ возвращался къ формѣ эпистолярной, а именно: 1) тін же оудокыне нд* хотдціе внтнед ендмн, 2) пжс докрт, нспытдкіііе, потто- хб нхь имени, 3) многы соуцід погккнхіо. II. 32. с) Заглавіе ю кьвддкоіаді|*хъ взято изъ Д. 33, гдѣ чудо- вища, видѣнныя Александромъ (въ II. 33) называются такъ: помня троу пвдокоіадець. Воины Александра, повидимому, еще пе привыкли къ различнымъ чудесамъ, попадающимся имъ, потомучто редакторъ замѣчаетъ: скоркдхоу же мнйяѣ. хотдціе къ^крлтитнед, но боялись Александра. II. 33. На своемъ пути Александръ встрѣтилъ такихъ людей, которые сражались не оружіемъ, но кольями, а иные пагибали де- ревья, ломали вѣтви и сражались ими. На такое описаніе повліяла уже первая ред., гдѣ говорилось, что эти люди пришли се; копни іі ке^ь етръдъ но кбліёмъ кі'дхусд: редакторъ нѣсколько распространилъ. Далѣе редакторъ прибавилъ, что, когда стали пускать въ пихъ стрѣ- лы, то онѣ отскакивали отъ ихъ тѣла и не причиняли имъ вреда. Откуда онъ взялъ такую подробность, не знаю; можетъ быть ему из- вѣстны какія либо чудовища съ такимъ свойствомъ, а можетъ быть присочинилъ самъ, чтобы объяснить, почему Александръ не могъ одолѣть людей, пришедшихъ только съ кольями, и могъ избавиться отъ нихъ только при помощи огня. Библиотека"Руниверс"
192 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Ни у Псевдокаллисфена ни въ латин. Александріяхъ нѣтъ этого добавленія; но оно встрѣчается въ еврейской Александріи, найденной г. Гаркави: Александръ прибылъ съ войскомъ въ большой лѣсъ, изъ котораго вышли волоса/ые люди и умертвили много солдатъ. Тогда Александръ приказалъ стрѣлять въ нихъ, но они ловили руками стрѣлы, которыя такимъ образомъ ве причиняли имъ вреда. Александръ ве- лѣлъ тогда зажечь лѣсъ, и тѣмъ прогналъ волосатыхъ. Тамъ и тутъ ясна точка соприкосновенія: свойствомъ оставаться невредимыми отъ стрѣлъ отличаются люди, обросшіе волосами — кожами прѵ попсднн *). II. 36. а) Конецъ главы, какъ я замѣтилъ въ изд. стр. 77, не подходитъ къ своему оригиналу: Алекс. 1-й ред. код. С. Ъ. Вег. д. X., код. В. кдхоу же на ръц« птица,... ііхже прнклн- ЖДШНСА КЪ (ОГНЮ, ІІДКЫ нсхожоАіііе 6 него. •^<таѵ <?ё еѵ тф ігота[лф 5рѵеа... еі ті<; оиѵ абтйѵ ЁОіууаѵе, ігйр ^г^аіѵЕѴ Ё^ айтшѵ. (а>)тоО Ь). г(ааѵ.„. орѵеа. еі тц ойѵ г/тЭиѵ Ё^ а'ітйѵ, гсир ЁЗДЗаіѵгѵ Ё<; айтой. Авторъ второй редакціи понялъ какъ особенность этихъ птицъ то, что онѣ влетаютъ въ огонь и безъ вреда вылетаютъ изъ него, и далъ такое чтеніе: кдхоу же на ръц« тон птнцн... Фгню же гораірн ве- лнкн н нже сл н ярнблнжашссл къ «огню, кхожахв къ «огнь н пакыке; вреда кылетахоу н^ъ «огня. II. 36. в) Въ этой главѣ помѣщена большая вставка изъ Ска- занія объ Индѣйскомъ царствѣ—о грифонесѣ, нѣмыхъ людяхъ, о пятиногихъ звѣряхъ, о получеловѣкахъ—полупсахъ, объ одноглазыхъ людяхъ, о червяхъ и огнѣ неугасающемъ *). Редакторъ вставку эту ‘) Гаркави, Новыя дай. дляист. рои., 85—86. У Лампрехта Александръ прогоняетъ огнемъ ве волосатыхъ людей, а особенныхъ, страшныхъ вавъ де- моны, съ глазами обезьявъ, «вѣющихъ шесть рувъ к дланные зубы. Кіпяеі, Аіехапдег 5006—5016. *) 0 Сказаніи объ Индѣйскомъ царствѣ я готовлю къ печати особое из- слѣдованіе, поэтому не буду здѣсь па иемъ останавливаться; замѣчу лишь, что 1) текстъ Сказанія, вошедшаго въ Александрію, соотвѣтствуетъ третьей латин- ской редакціи Посланія пресвитера Іоанна (по Аагп&е, дег Ргіевіег Іоѣаппез — интерполяція В.), 2) сохранившіеся латинизмы указываютъ на латинскій ори- гиналъ и 3) Кирилло-Бѣлозврскій списокъ Сказанія ближе другихъ стоитъ къ александрійскому тексту Сказанія, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 193 ввелъ въ общій ходъ разсказа, прибавивъ і та всн внднхю, ходаіре к пнстынахь тахь. II. 36 с) Въ вставку изъ Сказанія между грифонесомъ и нѣмы- ми людьми редакторъ помѣстилъ еще одну встрѣчу Александру, за- имствовавъ ее изъ сказанія о хожденіи трехъ отроковъ къ Макарію Римскому, помѣстилъ, по своему обыкновенію, не буквально, но кое что выпустивъ, кое что прибавивъ и кое что перефразировавъ. Александрія. Хожд. къ Макарію (Пам. От. Л. II. 63). >і се пріиде к на парю мноіъ, моужь, й жень й дѣтей, й вжуоу болшн нлл^ціе вь высотѣ свою & ла- кота, др&ін же Ф ни нйше. и вн- дѣвше й^2, оувга^омсл нд нл зѣло, бгд клко йзь^длт ны. й двіе тѣко- ^олта нд нл й, вндѣвше на, оуво- гашасл, й в’Ас^ватиша дѣти свол, й еѣжаша Ф НДС2, скрсгчющс зоувы. прндошд на ни множество мужн’і. і женъ і дътні. не ка Фкуду оуні'нже й нн гро^Ахуса на поводу на нъі. дру^нн же ДНКЛАХуСА. НО БАХУ ШЦІ|И ;«ло. мъі» кндккше оустрашнхомь глціе егда н^ьмдат нъі. ндѵахомъ глтн к сова уто сотворимъ врлд. і ре ссргні ко вран. рострсемъ власы главы свое, кпернмъ4 на на ацііі ко ПОБѢЖИМЪ ТО Ё^ЪПДАНЪІ. ТСТКОрИША та да (они покъгоша. та скоп вос- хніраюціа.» скрегтюіре здсы ско'іми. Редакторъ, какъ видимъ, не сумѣлъ справиться: онъ выкинулъ самое необходимое, именно, что отроки распустили свои волосы и тѣмъ самымъ испугали встрѣтившихся мужей. Къ воинамъ Александра это не шло, а редакторъ ничѣмъ не возмѣстилъ, поэтому неизвѣстно, почему встрѣтившіеся мужи испугались воиновъ Александра, которые сами еще раньше струсили. II. 37. а) Въ этой главѣ очень много добавленій. Я уже указалъ, что добавленіе & зв'цныхь кола находится въ связи съ II. 32, гдѣ упоминаются звѣздныя кола т. е. созвѣздія. Въ II. 37 кола являются какъ колеса, къ которымъ придѣланы драгоцѣнные каменья. Когда войско Александра приходило въ темное мѣсто, то катили впереди такія колеса съ драгимъ каменьемъ, которыя свѣтились, какъ звѣзды, и освѣщали путь. II. 37 в) Войско Александра въ своемъ шествіи постоянно укло- нялось въ лѣвую сторону и блуждало. Лѣвая сторона явилась изъ только что упомянутаго Хожденія трехъ отроковъ къ Макарію, изъ котораго и заимствовано гі> ёздра ултестѣ п ю мнжн прнвА^онй всрн- 25 Библиотека"Руниверс"
194 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. гамн. Для сопоставленія я выпишу этотъ отрывокъ изъ Сказанія о хожденіи (Памят. отреч. лит. II. 61), поставивъ въ скобки то, что выпущено авторомъ второй редакціи Александріи: I. і поідохо на лъкую страну 'ідохо дн'ім. м. і не можахомъ терна смрада по ксд дни- [І блгослокнхо ба подаюціа намъ терпѣніе дхкное] ідохо в летали кслііі|ѣіі. і прихожаше ны глі іако і кони ржуціе. і прн- блнжнхомъ" на гла* тъ. Т кндѣхо е^еро полно ^мнн- пко" кдше не видѣ кодъі по ннм. Т слъішахомъ платъ іі стенанье люто- і каше е^еро то полно тлккъ [Т прнде инъ глГС ИКСѢ гласи суть ліоё «суженні. ТН БОСА люс еа йкергопід]. да мъі страхо і трепетомъ, минухо одеро то «суженое. II. Т поше мало днн іі оуздъхо горъ. іс. мужа велика, в высоту, р. локоть. Т БАше прикА^аиъ веригами мѣдаиы, по всему талу і планамъ палдіііс все тало ёго. Т вопипше глмъ велики, іехожаше гла* мужа того, до- л. попрнціь. [і оукндѣкиін ны мужетъ. ната плакати. прикланапсА к ^емлн. і башс «палено ксе тало его. мы й страха покрывніе лице своё, мннухом гору ту] ідохо днні. с слышаціе гла4 ёго. Редакторъ, помѣщая эти два эпизода въ свой трудъ, проявилъ достаточно умѣнья. То, что было естественно въ устахъ инока, ока- зывалось неестественнымъ въ устахъ Александра или его воиновъ; таковы слова инока, что они возблагодарили Бога, подающаго имъ духовное терпѣніе; что голосъ съ неба говорилъ, что люди въ озерѣ мучатся за то, что отверглись Бога; что они со страхомъ, покрывъ лице свое, миновали гору: первыя двѣ подробности носятъ христіан- скій характеръ, послѣдняя—свидѣтельствуетъ о трусости; то и дру- гое не подходило къ Александру, и потому редакторомъ выпущено ')• *) Въ латинскомъ текстѣ Хожденія нѣтъ соотвѣтствія: 1) и сі врнхоаа- вкть ГЛЛ^ акы кони ржоуціі. Н ПКО ІІртІКІШЖНХОиСА ИА ГАД* тъ. 2) и ндодо уд с диі'н, слышлціе глд~ спндмід иоужл того; быть можетъ, переводъ сдѣланъ съ не- извѣстнаго намъ списка. Съ другой стороны, только въ Александріи и въ ла- тинскомъ текстѣ говорится, что веригъ, которыми былъ привязанъ мужъ къ горѣ, было четыре. Такое же совпаденіе Александріи съ латинскииъ текстомъ увидимъ въ другомъ отрывкѣ (о столпѣ). Такъ какъ текстъ Александріи и Ска- занія одинъ и тотъ же, то недостачу въ Хожденіи нужно приписать просто про- пуску. Латинскій текстъ соотвѣтствующихъ мѣстъ таковъ (ЛІідпе, Раігоі. вег Іаі. т. 73, стр. 418): I. Ков щііиг аб Іаеѵат іпігапіев атЬиІаѵітив біев тиііов. Еі Гасіит езі рокі циабга^іпіег біев, сипііЬив поЪів ѵепіі реввітиз еі іпіоІегаЫІіз Геіог, ех цио ѵеіиі ехапітез ейесіі. Азрехітив Іасит тод- пит, еі тиііііибіпет вегрепііит іп ео щпііогит; еі ех ірво Іаси ехіегипі ѵосез еі аибіѵітиз иіиіаіит еі Гіапсіит та^пит, циазі рориіі іппитега- Ьіііз. II. Сит... іітоге пітіо ірзит ігапвіѵішиз Іасит, еі ѵепітив іпіег Библиотека "Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 195 II. 37. с) Слѣдующая вставка второй ред., озаглавленная « про- пасти, составлена отчасти па основаніи того же Хожденія, отчасти на основаніи сказаннаго въ другихъ мѣстахъ: почти всему можно поды- скать параллели. Начало—дрззін же глеи исхожаахоу не проплети глоу- бокы. н народи многоу 8*л© вопТюцінмъ—взято изъ Хожденіи (Пам. II, стр. 62): і'нніже глеи Ѵсхожаху іе проплети глукоки народа мншгл. і^ъ глувнны вопнюціе. Прибавленное къ этому описаніе впечатлѣнія—б страха же оужасшесд, ©клменнх® и мыслдхом сд ©вратнтн, не поѵаюціе жнкота сев*—составлено на подобіе другихъ такихъ же случаевъ, какъ папр. выше оувоіахомсд на нд зѣло- Совершенно ве кстати вставлено далѣе — $в«рі'е во ра^лнтнін йлдхоутсд намъ—въ Синод. сп. № 154 этой подробности нѣтъ. Рѣчь о томъ, что за неимѣніемъ пищи ломали деревья и ѣли и деревья оказывались сладче меда, составлена, надо полагать, не безъ вліянія того же Хожденія: три отрока, упомянувъ неоднократно, что имъ нечего было ѣсть, говорятъ: Т шврътохо ддднну некелнку ростомъ, нн с локо & ;емлд к высоту. да то гры^уціе нроі’до- хомъ ;емлю ту. Т вдше лддниа тл въла. но па меду иста (Памят. II. 63). Самое выраженіе крашнн же не соуцін попадается выше, въ той же главѣ, въ отдѣлѣ подъ заглавіемъ « квъре кротірхъ; редакторъ, осо- бенно почему-то настаивая, что у воиновъ не было пищи, говоритъ, что войны, убивъ многихъ звѣрей, іцылдопіа д, г.рашин не еоуцін. Не безъ вліянія Хожденія явилась еще дальнѣйшая подробность, а именно, что Александръ келдше прійти надесно, деіе видѣти хотд конецъ демлн. О лѣвой сторонѣ уже упоминалось: Александръ до сихъ поръ все уклонялся на лѣвую сторону, а теперь приказалъ идти па правую. Далѣе въ II. 41. помѣщепа вставка о столбѣ, постановлен- номъ Александромъ, изъ того же Хожденія, вставка, въ которой идетъ рѣчь о правой и лѣвой сторонахъ. Въ Александріи на правой сторонѣ находится конецъ земли, куда Александръ и хочетъ проникнуть. Три отрока собираются идти туда, гдѣ прилежи' нео к ;емли; опи пошли и нашли Макарія, который сказалъ имъ: б сего маета есть попрнціь. к. ’іДъже ёста. в. града единъ жслѣ^с л другніі мѣддиъ. да ?а тьма гра- дома рай вжн.Тдѣже вылъ, а адамъ съ ёвгою. на въстокъ елщіл ^а раёмъ да шопіев диов аіііззішоз, еі іп тебіо ірвогиіп аррагиіі поѣіз Иото Іоп^а віаіига, циазі сепішп сиЬііогит, еі ірзе саіепіз сопзігісіиз аигсіз, іоіо Іі- &аіп8 егаі согроге. Виае аиіет саіепае <1е ипа согрогів рагіе, іп топіе ипо егапі ііхае, еі биае іп топіе аііего, еі і^пів тахітив іп сігсиііи е]ив ех отпі рагіе. Ѵох аиіет сіатогіз ііііив аийіеЬаіиг, циазі рег ^иа<1га§іпіа тііііагіа. Библиотека"Руниверс"
196 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ту нко прилежи" (Паи. II. 64). Слѣдовательно, тамъ, гдѣ сходится небо съ землею, тамъ рай, тамъ и конецъ земли: мѣсто, гдѣ сходится небо съ землею въ Хожденіи, явилось концемъ земли въ Александріи. П. 37.4) О не сбывшемся прореченіи Антифонта я говорилъ выше. Откуда взято упоминаніе о мѣдной землѣ и о голосахъ, слышанныхъ подъ землею—я не знаю; см. стр 151. Что касается словъ—н гръмлше гла" б копытъ конекын по ;емлн тон акы громъ мнашесл, то они нахо- дятся въ связи съ сказаннымъ выше—н се прнхожлшсть пмц мы коми ржоуірс. Послѣднія слова вставки—;анс поуть нашь съкрлтнсА—взяты изъ того же Хожденія, но неумѣло: здѣсь непонятно, отчего воины были къ келнцъ недомышленін, если путь сократился. Въ Хожденіи же отроки говорятъ, что они пришли въ такое мѣсто, гдѣ толко метла темна, да ту оуко^ні* садъ поплакахомъ^ ;ане поуть ни сл ;агладн. да не къдлхо камо путьшесткокатн, (Пам. II. 61); сд ;агладн въ Александріи передано чрезъ съкратнсл. П. 39. а) Распространено описаніе вступленія Александра въ темную пещеру. Александръ, придя къ темной пещерѣ, къ ея воро- тамъ, гдѣ былъ путь подъ землю, не нашелъ проводника, который повелъ бы его, и началъ о томъ тужить. Но тутъ онъ увидалъ ослицъ съ жеребятами. Александръ велѣлъ ихъ поймать и, по совѣту старѣй- шинъ, привязалъ жеребятъ къ деревьямъ у входа, а на ослицахъ по- шелъ въ темную пещеру, имѣя въ виду, что ослицы, услышавъ го- лосъ своихъ жеребятъ, сами выйдутъ на свѣтъ. Въ первой редакціи данъ былъ лишь намекъ на такой исходъ: кне же по поутн оу^ріхомъ (ОСЛИЦА, НМОуЦІА ЖрЪКАТА, шкоупты КОНСКИМЪ ІІЛЪКОМЪ, Оі р-ЕТІ Тф б&бѵ сѵои<; б/Дсія?, пюЛаріа еі$ тф тсарЕ[і^оХг(ѵ той фысатоо хратт^ѵаі, Вегдег Не Хіѵгеу, 366). Отсюда нисколько не видно, какое употребленіе сдѣлалъ изъ ослицъ съ жеребятами Але- ксандръ. Но далѣе въ II. 40. въ первой же редакціи читается: држа «ослы шждекы (вар. кождекы).... іцпдохомъ протнкоу глдсоу жреклтнноу и мтрь н. На основаніи этого редакторъ и могъ подробно объяснить, какое употребленіе сдѣлалъ Александръ изъ ослицъ съ жеребятами. Нельзя отрицать, впрочемъ, что редактору было извѣстно подобное же сказаніе ’)• ’) Си. Веселовскаго Серб. Алекс., 289 прпн. 2. Въ найденной г. Гаркави еврейской Александріи Александръ перешелъ Горы Тьмы при помощи одной жемчужины, которая освѣщала ему дорогу. Обыкновенно въ Александріяхъ Алек- сандръ совершаетъ свой походъ въ темной пустынѣ при помощи или ослицъ пли кобылицъ, которыя выходятъ изъ теиноты па крикъ своихъ жеребятъ; Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 197 II. 39. в) Въ первой ред. говорится) что икра» намокнувъ въ водѣ, ожила и убѣжала изъ рукѣ повара: Вторая реД. укййросѣрй- вила—н бы рывшій; вйѣсіб йервой ред. и н^бѣжд (икра) б роукоу повара во второй—іі н^Бкжоша рыш и; рнк« повари. ІІ. 39 с) Эпизодъ съ поваромъ различно переданъ въ грече- скихъ кодексахъ Псевдокаллисфена. Въ код. В. и у Вег@ег бе Хіѵгеу передается очень кратко: икра уплыла изъ рукъ повара: Ь & [ліугі* роц іЗт;Хы<ті Тйѵ уіѵО[АЁѵ<о'л..,. тбте ойѵ хіі 6 [Аауеіэо^ ^Цуг,<ііго ігй? тб г^гоіАі. ёуіЬ бр-уііЗец бхбХаса айтбѵ (ВеГ. Л. X. 368, 370; Л/Ййсг, Рееибокаіі. 91,сар. ХЫ пр. 1). Этотъ текстъ пс* рсшелъ и въ нашу Александрію: вадалкавижссж, вхс^оте Прійти ^лѢбЛ, и призвавъ повара н рѣул е-«оу. прнготовн ны влагбу. пШ Же, пріИмА нкроу, А йдс кк свѣтломоу Асточнйкоу Ф.МЫтй Авроу, А Аіііе нЛмокши в водѣ, шживѣ Акра А Азвѣжл Ф роукоу повара. бѢ же всл та земм* волна; далѣе въ соотвѣтствіе приведенному греческому тексту—поваръ же вывшаго не покеда (изд. стр. 78)....тогда же н поваръ нсповеда, како аживе икра, щ же ра^гиввахсл ыоутнхъ его. (II. 40, изд. стр. 79). По тому и другому чтенію 'Александръ наказываетъ повара за то, что онъ скрылъ отъ него чудесное дѣйствіе воды на икру; повидимому, ему досадно, что не пришлось самочу видѣть это дѣйствіе; другой причины предполагать нѣтъ основаній. Въ рЬ? ’ЛХЕ^аѵ^роѵ тотъ же текстъ: |Х7і&ѵ йдХсоаас [лауеіро^ т&ѵ уіѵорЬиоѵ, 4432. 6 [лауеіро^ сгйѵ тобтоц оиѵ еіке ті той тарной, ^ысосіѵ, т^ѵ іріфбуймлѵ хаі т/;ѵ тойтоѵ. іуіо тоѵтоѵ друіег&сц тсросг^та^а тѵфЯ^ѵаі, со; тблграуріа кротероѵ 5сі$а< р.ос тоѵ таріуои, 4468—4471. Въ код-ъ С. п Ь. эпизодъ разсказанъ съ бдлыпими подробно- стями. Поваръ скрылъ случившееся съ ппмъ чудо, но самъ взялъ воды изъ того источника въ серебряный сосудъ и спряталъ. Чрезъ нѣсколько времени онъ разсказалъ Александру, какъ ожил і икра, но только въ Талмудѣ Александръ, по совѣту мудрецовъ юга, путешествуетъ на ливійскихъ ослахъ, привыкшихъ къ темнотѣ, посредствомъ длинныхъ веревокъ, привязанныхъ однимъ концомъ къ мѣсту отправленія; Гаркави, Нов. дан. для яст. ром. объ Алекс., 94. У Псевдокаллисфена въ код. С. одинъ старецъ даетъ Александру очень ясный совѣтъ: етик^оѵ «Лѵ іккоо; с/шюас кшкоос, хаі тоус; рьгѵ кшАоо^ еааоѵ еѵтабда, еісЕк&бѵтгі иеті таіѵ 0т|кеі(оѵ іккшѵ, а-ооаіѵ аэтаі ехгіаз. Мй11егг П. Ц9, стр. 9,0. Библиотека"Руниверс"
198 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ве сказалъ о припрятанной водѣ и что онъ пилъ ее. Онъ соблазнилъ побочную дочь Александра, по инепи Кала, обѣщая дать ей воды изъ безсмертаго источника. Александръ, узнавъ объ этомъ, позавидо- вать ихъ безсмертію и прогналъ Калу, а повару приказалъ навязать на шею камень и бросить въ море; брошенный поваръ сдѣлался де- мономъ, а Кала нереидой. Въ сербской Александріи эпизодъ этотъ передается такъ: „и а дьнь прѣшьдь, юзера нѣкоего доидоше, и тоу стапомь своимь ста, и пстп пачеше искати. Маігерь же Алексендровь риби соухи вь блатѣ томь омити понесе. гегда же ихь окваси, тогда они оживете, и (оу) гезеро оутекоше. Алексендрь же сию слышавъ, подиви се, и воисцѣ ксои окоупатп се рече. И коню и кси окоу- пакше се ^драви и крѣгіци бише“; (Новак., стр. 91). Здѣсь рѣчь идетъ объ источникѣ, особенность котораго та, что тотъ, кто искупается въ немъ, помолодѣетъ. Акад. Веселовскій разбираетъ этотъ эпизодъ въ изслѣдованіи о Серб. Алекс. (стр. 229—230) и предполагаетъ, что въ код. С. Псевдокал. смѣшаны два источника—съ безсмертной и съ живой водой; „рыбы, погруженныя въ воду, оживаютъ, а поваръ Але- ксандра и его побочная дочь, Кала, отвѣдавъ ее, становятся безсмер- тными". Въ сербской Александріи смѣшаны тоже два источника—съ безсмертной и съ оживляющей водой. Всѣ три источника упомина- ются во французской Александріи (см. Веселов. 229).—Нѣчто похо- жее на код. С. Ь. Псевдок. разсказываетъ вторая редакція нашей Александріи: повдръ же, испивъ іітан воды той и прнше къ мнѣ, быв- шаго мн не понѢда.... тшгда іі повлрл іісповѣдл, кдко шживе іікра. лз же рлзгнѣвлвсл мѴчн^л <то. ида поутемь, нск&иул, лцк оумрсть. II шковлвь, ннерго^'ь е в море, іі прѣвы живъ, аз же шстдви^ъ его. Отличія отъ Псевдокаллисфена есть: 1) поваръ пьетъ воду, а у Пссвк. объ этомъ пс говорится: тамъ онъ только прячетъ, а что онъ выпилъ ее, надо подразумѣвать: 2) нѣтъ рѣчи о дочери Александра, 3) Александръ ве обнаруживаетъ зависти, а только желаетъ испытать дѣйствіе воды, 4) поваръ остается живъ п Александръ оставляетъ его въ покоѣ. Одно сходство: ни тамъ пи тутъ поваръ ве говоритъ, что онъ пилъ воду. И въ пашей Александріи смѣшаны два источника—съ живой водой и съ безсмертной. Едва ли можно предполагать, что авторъ второй редакціи самъ отъ себя распространилъ кратко и недосказанно пере- данный разсматриваемый эпизодъ въ первой редакціи. Легенда о со- прикосновеніи Александра къ источниками была, очевидно, распро- странена повсюду. Она находилась въ связи съ стремленіемъ Але- ксандра найти себѣ безсмертіе. Объ этомъ стремленіи говорятъ различныя Александріи. Въ нашей второй редакціи Александріи во вставкѣ объ ис- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 199 пытаніи небесной высоты прямо говорится, что Александръ хотдше ки- дитн прнлеждціс нби, якы комлрк къ ^смлн, нція сока кссисргія. (изд. стр. 203). Въ восточныхъ Алевсандріяхъ, у Фирдуси и у Низами, рѣчь идетъ о безсмертіи, которое получить Александру не удается. Авторъ второй редакціи вашей Александріи зналъ желаніе Александра найти себѣ безсмертіе и зналъ также эпизодъ съ источникомъ съ безсмертной водой, и распространилъ первую редакцію. Совпаденіе нашей второй ред. съ другими Александріями, пе находившимися съ ней въ непо- средственной связи, наблюдается неоднократно. Это свидѣтельствуетъ о существованіи различныхъ устныхъ легендъ, распространявшихся повсюду и попадавшихъ иногда подъ перо древнерусскаго книжника— грамотѣя. II. 40 Во второй редакціи помѣщенъ совершенно въ другомъ видѣ, нежели въ первой, эпизодъ съ камнями, найденными въ темной пустынѣ. Въ первой ред. мнозн же б кои іцдшд кожо ёже ажргь. іі пришедшимъ къ скатоу нямъ, ожратше ^яято тнсто къ^емьше. (у Вѳг§. де Хіѵгеу 370: тсоХХоі ооѵ тйѵ отратіштйѵ ёДаатаааѵ 8 ейроѵ. хаі Й;іХ86ѵтй)ѵ г,р.йѵ то <рй?, Ейре97]оаѵ урѵсіоѵ Ябхірлѵ Ха0бѵтес). Вторая редакція передаетъ замысловатѣе: опять пошли вояны^по тем- ной пустынѣ и находили въ ней небольшіе камни. Воины стали брать эти камни, одни много, другіе мало, и спрашивали Александра, что изъ этого будетъ. Онъ отвѣчалъ, что они будутъ каяться всѣ—кто много взялъ и кто мало. На дальнѣйшемъ шествіи воины вслѣдствіе тягости камней покидали ихъ, одни всѣ, другіе—нѣсколько оставивъ у себя. Когда же вышли на свѣтъ, то оказалось, что это были драгоцѣнныя каменья, и стали кбя кяптиса. Подобнымъ образомъ, по съ большими подробностямн разсказывается въ код. С. Псевдокал.: Александръ при- казалъ Антіоху объявить солдатамъ, чтобы они брали все, что попа- дется имъ—камни, глину, дерево. Нѣкоторые исполнили это, другимъ показалось такое приказаніе Александра нелѣпымъ, и онп не испол- няли. Когда двинулись въ путь, Александръ приказалъ Филону слѣзть съ коня и взять, что попадется ему подъ руку. Филонъ слѣзъ и, ощу- павъ, взялъ, какъ ему показалось, самый обыкновенный, никуда не- годный камень. Мпогіе воины въ прилежащемъ лѣсу взяли, что на- ходили, особенно молодые, по приказанію старца, такъ наполнили свои карманы, что едва шли. Когда они вышли на свѣтъ, то увидали, что взятые ими камни драгоцѣнные. Тогда тѣ, которые не взяли, стали сожалѣть, а послушавшіе совѣта, стали благодарить Александра и старца за совѣтъ. Тогда и Филонъ принесъ камень Александру и камень оказался чистымъ золотомъ. (РзепдокаПізіЬепез II. 40—41). Библиотека"Руниверс"
200 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Разсказъ приближается къ пашей второй редакціи, но не такъ замы- словатъ: въ разсказѣ пашей Александріи не понятно, кто это „оба** начали каяться и почему начали каяться тѣ, которые вынесли камни; отвѣтъ Александра является какъ бы загадкой. Сербская Александрія разсказываетъ согласно ред. С Псевдокал.: „И ношть ходивше іеди- ноу, Антіохоу вь воисцѣ личити повелѣ, пко ксякь прьсти землю той да в^несеть, ками ли к, дрѣво ли ге; свіе да изнесеть. Іелици оубо повелениіе сьтворише, злата много и^еесоше; іелици же семоу и пору- ганіе се, тіи много капше се. Изь тмѣ же вь воискоу изыпьдь, іеже вьзелн бѣхоу, то все злато и бисерь бѣше и камениж многоцѣнно**. (Новак., II. 29 стр. 90). Въ Нізіогіа бе ргеіііз, краткой и простран- ной ред. эпизодъ этотъ не вошелъ; его нѣтъ и въ западныхъ Але- ксандріяхъ. Гораздо ближе къ разсказу нашей второй редакціи Александріи разсказъ Фирдоси: Когда Александръ блуждалъ съ войскомъ во мракѣ, то послышался голосъ, который говорилъ, что тотъ, который возьмеіъ пападающіеся ему на дорогѣ камни, впослѣдствіи будетъ раскаиваться, но точно также будутъ испытывать сожалѣніе и тѣ, которые ничего не возьмутъ. Часть войска взяла попавшіеся камни, другая нѣтъ. Послѣ, дѣйствительно, случилось такъ, какъ было предсказано: когда войско вышло на свѣтъ, то камни оказались драгоцѣнными. И на- чали каяться всѣ: тѣ, которые взяли камни, сожалѣли, что не взяли больше; тѣ, которые ничего не взяли, жалѣли, что у нихъ ничего нѣтъ *). Въ нашей Александріи вмѣсто невидимаго голоса говорить Александръ и понятно, что онъ хотѣлъ сказать словами: лціе н иного к;сишн нлн мало, посла клптнса. Только здѣсь можно наблюдать смѣ- шеніе: 1) будутъ каяться и взявшіе мало и взявшіе много, 2) каются же и кинувшіе камни и вынесшіе мало: нѣтъ рѣчи о взявшихъ много. Приведенный эпизодъ принадлежитъ, слѣд., къ разряду ходячихъ сказаній и легендъ, попадающихся повсюду; въ данномъ случаѣ можно наблюдать параллельное явленіе предшествующему—легендѣ о поварѣ. В. Ѳ. Миллеръ обратилъ мое вниманіе на одну Аварскую сказку, напечатанную въ Сборникѣ матеріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавказа т. XIV, стр. 73—102. Въ сказкѣ этой .морской конь** попадается параллель указанному эпизоду. Герой сказки ѣхалъ, когда настала темная ночь; вдругъ опять стало свѣтло, какъ днемъ. .Что за диво*? сказалъ юноша, посмотрѣвъ впередъ. И видитъ онъ *) Зріедеі, Віе Аіехапбегва&е Ьеі Огіепіаіеп, стр. 29. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 20 Г впереди большую поляну; по срединѣ поляны лежитъ что-то необык- новенное сіяющее. Погналъ онъ коня туда; снотритъ—лежитъ тамъ золотой пухъ. „Взять мнѣ это или нѣтъ?" спросилъ онъ коня. „Не возьмешь—пожалѣешь, возьмешь—будешь каяться\и сказалъ конь. „Лучше каяться, взявши, чѣмъ жалѣть, не бравши". Сказавъ это, онъ воткнулъ пухъ въ шапку и поѣхалъ далѣе *)• II. 41. Вставка подъ заголовкомъ ю стлъпкхъ н & комара заим-* ствована изъ упомянутаго выше Хожденія трехъ иноковъ къ Макарію. Не вполнѣ ясно прибавленіе, сдѣланное редакторомъ отъ себя, чтобы поставить вставку въ связь разсказа: и прише клн^ъ темный к мксто красно н поставь поуть свон, кндл клше ходилъ, тамо поставихъ тоу столпъ... повидимому, редакторъ хотѣлъ сказать, что Александръ, блуждая въ темнотѣ, опять пришелъ на то мѣсто, гдѣ былъ раньше, и понявъ, что, слѣд. тутъ ему и предстоитъ остановиться, поставилъ столбъ, какъ указатель предѣла, до котораго онъ дошелъ. Въ Хож- деніи къ Макарію такъ читается: *і «жратохомъ столпъ и комару. < клше написано «іжртъ ед. сн столпъ поставилъ есть алсксандро (яіс) црь. млкндоньскнн. іда & халкндона. Т повадивъ персы воевалъ есть до сего маета, ее сл наре тма. да аціе хоірс хто мину се мѣсто. то на лаво Ідет. всл ко воды мира сего б лавоё страны прихода, да «ке сл тѣхъ водъ надержн. то Тдс на сватъ а на десную страну су горы велики, і ё^еро полно ;мнТ, (Памяти, отр. лит. II. 61). Какъ видимъ, заимство- ваніе буквальное, только лишь въ Александріи конецъ подробнѣе: а на десно горы высокы и велнкы стремнны и юскола сквозѣ горы, иывціе в сока несъгллдаема жива и одера полна $м*іевь, нм'ін кыі'ева ')• Ш. 1. Въ рѣчи Александра воинамъ можно замѣтить распро- страненіе увѣщанія: „Какъ солнце безъ теплоты и безъ лучей не очень почитается, такъ и вы, оставивши своего царя, будете въ без- честіи", говоритъ Александръ. ’) Сборп. матер. для опис. мѣста. Кавказа т. XIV, стр. 97; также Ж. М. Н. П. 1893, январь, стр. 237 (рецензія В. Ѳ. Миллера на ХШ и XIV томы Сборника). ’) Въ код. С. Псевдокаллнсф. II. 39 Александръ дѣлаетъ нѣчто подобное: (ёхеіѵцѵ («рарау/а) ооѵ ’АХё;аѵбро; уероршаа; ёурафеѵ ёѵ аотод -(-рар.р.ата 'ЕХХіри-. ха хаі Пераіха хаі А’грттаха. аі оё урараі Зіт^бретоѵ табта- „’Еѵйайе ’АХё- ЕаѵЗро; еіаеХОшѵ •^угіреѵ а<Ьі8а, ёѵ яаѵатраті 8іара?, ахра; ОёХшѵ уаіа; хатаХа- Р^іѵ, <і>; гд кроѵоіа ёоо^е.— Заимствованный отрывокъ изъ Хожденія въ латин- ской ред. читается такъ (Мідпе, Раігоі. яег. Іаі. 73, стр. 418): сі ессе апіе пов шахітат іпѵепітив оѣвіііат... Наес аиіет егаі вегіріига: АЬзійат івіат Гесіі Аіехашіег РЬіІіррі Масейо ітрегаіог, циапбо регеесиіив езі 26 Библиотека"Руниверс"
202 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ІП. 3. а) псрцъ к ;сылн Кнсшдьсцан заимствовано изъ Ска- занія объ Индѣйскомъ царствѣ * *). Оттуда же заимствовано и а Ни- досн ш раца рднскон. III. 3. Ь) Распространено описаніе битвы Александра съ По- ромъ. Индѣяпе падахк акы снопы на ннка и тутъ же—Мдкндонн пддл- хоу акы снопы,—эпическое представленіе битвы въ образахъ земле- пашества. Индѣяне оказывались сильнѣе физически: если Персы уда- ряли кого либо ивъ нихъ копьемъ или стрѣлою, то пораженный долго стоялъ, не падая. Случилось тутъ Александру взять въ плѣнъ одного юношу Индѣянина, про котораго говорили, что онъ можетъ стрѣлою попасть въ перстень: такъ онъ искусенъ въ стрѣльбѣ. Александръ велѣлъ ему это сдѣлать, но юноша не послушалъ. Александръ прика- залъ отсѣчь ему голову. Палачъ сталъ уговаривать приведеннаго къ нему юношу исполнить царскую волю, но юноша сказалъ, что онъ уже давно пе бралъ лука въ руки, и боится промахнуться; есхи же это случится, то онъ погубитъ свою славу и умретъ безъ чести. Меч- никъ донесъ такія рѣчи Александру, который призвалъ къ себѣ юношу и сдѣлалъ его своимъ другомъ, за то что онъ ради славы не побоялся смерти. Такой эпизодъ находится и въ сербской Александріи и въ греческой народной книгѣ, въ отдѣлѣ, который Акад* Веселовскій называетъ Лбуоі ’ и который представляетъ цѣлый рядъ мудрыхъ изреченій Александра 2). Въ сербской Александріи такъ Ьагішп ге^ет Регвагит. <^иі іеггат Ьапс іп^гебі ѵоіиегаі, аб тапит ві- півігат табаі; аб бехігат епіт іегга іпѵіа, еі гпріЪив еі ап^ияііія еаі ріепа. Александрія и Хожденіе отличаются отъ латинсжаго текста тѣмъ, что латинскій текстъ короче; переводъ былъ сдѣланъ, очевидно, съ другой редакціи, болѣе полной въ данномъ случаѣ. Слѣдуетъ замѣтить совпаденіе Александріи съ латин. текстомъ противъ Хожденія: Алекс. Хожден. а ма десмо горы вы- аб бехігат іегга іпѵіа а ма десиро страму су сомы и всликы стремнины еі гиріЬпв еі ап^икііів горы вслнкн. и <оскоп сквозя горы. ріепа. О такомъ же совпаденіи си. выше. *) Слѣдуетъ исправить ошибку въ изданіи Александріи второй редакціи (стр. 195). Начало вставки о перцѣ не есть вставка, а отрывокъ изъ ІП. 8 первой ред., начиная со словъ ндяжс перъ съвнраіоть. умдь во суть та вяло мала н хоудоснлнвы и кончая доувнѵіід во соуть пдастогмва (изд. стр. 108). Точно также послѣднія слова вставки—тя же улци саіен соуть шцця далѣе взяты изъ той же главы, стр. 108 изд. *) Веселовскій, стр. 405 и слѣд. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 203 читается: „И вь ть дьнь приведоше кь Алексен’дроу чловѣка Ин’діа- пина, стрѣл’ца іего глаголахоу в’сегда бити [ако скрозе прьстень вьссгда стрелоу прометати емоу]. Алексен’дрь стрѣлити іемоу повеле. Онь же не вьсхоте стрѣляти. [И паки емоу повеле. Онь же не вьсхоте. И вьси іего ноудише много, да стрелить. Онь же не вьсхоте]. Алексе’ндрь же главоу іемоу повеле отсѣшти. Ведомоу же, и вѣкомоу рек’шоу іеиоу: по ч’то, о чловѣче, за іедино стрѣлениіе животъ свои оддаде? Онь же кь віемоу рече: .і. дьни имамь лоука ве похвативъ; и оубоахь сс, ако да врѣдь царемъ ве погрѣшивъ, прьв’вкга мога гласа пе изгоуб’лю. Се же Алексев’дрь слишавь, и захвали іемоу много, и сь чьстию кго отпоусти*, Новак., стр. 137 *). Различія между двумя Александрами несущественны: 1) въ серб. Ал. юношу уговариваетъ нѣкто, а въ нашей—мечникъ, 2) въ серб. Ал. юноша десять дней не бралъ лука, въ вашей—просто давно, 3) конецъ въ нашей Але- ксандріи подробнѣе.—Откуда авторъ второй ред. Ал. заимствовалъ этотъ эпизодъ? Нѣтъ основаній думать, что источникомъ въ данномъ случаѣ послужила сербская Александрія. Является страннымъ то, отчего такъ мало соприкосновеній вашей второй ред. съ сербской, если бы послѣдняя вліяла: только данный эпизодъ совпадаетъ въ той и другой, а о Вузѣ только можно гадать. Авторъ вашей Александріи обильно черпалъ свой матеріалъ отовсюду, перенося на Александра много такого, что никогда въ нему ве относилось. Тѣмъ болѣе можно бы ожидать заимствованій изъ сербской Александріи, если бы авторъ пашей зналъ ее. Третья и четвертая редакціи уже обнаруживаютъ званіе ихъ редакторами сербской Александріи и, несмотря па ихъ характерную особенность—сильное сокращеніе въ противоположность второй ред., все таки не мало изъ нея позаимствовали. Этого подавно ожидали бы мы отъ автора второй ред. Отсутствіе вообще соприкос- новенія, исключая даннаго эпизода, нашей второй ред. съ сербской Александріей, заставляетъ предполагать, что и эпизодъ объ юношѣ— ’) Бъ греческой народной Александріи (Аѳинское изд.) стр. 84: “Е<рераѵ тоо хаі ёѵа аѵ&ршлоѵ ало ттр» ’Іѵбіаѵ, кёуоѵта; оті тётою; то;6тт^ еіѵаі олоб ало тёр» р.ёоцѵ той бахтокійіоо алерѵді тт|Ѵ ааітаѵ. Еіле тоо о ’АХё$аѵ8ро; ѵа то&еіоід, аит) аото; Оёкоѵта; ѵа таатд то 8о$арі и>руіа&Т) хаі оіёта;е та тоѵ хреіхасооѵ. ’ЕхеІѵоі олоб тоѵ ёлтдеаіѵаѵ еѵлаѵ тоо. оіаті ало ріаѵ тоВеіаѵ уаіѵгі; тт;Ѵ С<і>т(ѵ аоо; Аото; еілеѵ е.у<ш 8ёха т}}іёра; о8об оёѵ ёліааа то оо&хрі хаі біа тобто ёо- хіаутт]ха ёрілро; еі; тоѵ рааікёа ѵа рі}ѵ аатоутрю. '2; трхооагѵ о ’Алё;аѵ8ро; тоѵ ёЛеобёршае хаі еі; |леуакі)Ѵ ті|М)ѵ тт]ѵ а;ішаеѵ. Библиотека"Руниверс"
204 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. стрѣлкѣ заимствованъ не изъ сербской Александріи а изъ другого источника. Такимъ источникомъ является Пчела, въ которую вошелъ этотъ эпизодъ. По рукописи Москов. Архива Мин. Иностр. Дѣлъ № 370—820 эпизодъ о юношѣ стрѣльцѣ читается такъ (рукоп. на- чала XV в.; лист. 89): Александръ, сь плѣнилъ нндѣпннна сллв- ил стрѣлянномъ (вар. по рукоп. Петерб. Публич. Библ. стрѣль- ца) и ндротнтд. инамъ (вар. и юнамь) рскшнмъ съ може въско^а лерьстенъ прострѣлити, повела ёмоу пвнтн пре совою хитрость свою (вар. его), іі не хотлцію емоу, повела посѣцін и. ведом (вар. ведоу- цінмъ) же оуже моужь нд потятьѳ (вар. посѣтеинге), гла къ водяіремоу (вар. водящимъ). и пко много временьнк (вар. крема мнноуло), пко к роуки лукд не прнп. и копхся, ёгд гранію (вар. погрѣшивъ) и погоуклю сллви (вар. си слдвоу). слышавъ же Александръ и дивнса. и поустн іі с ддры, здне оумретн нздолн нежели слдкоу (вар. слдвоу свою) погоукнтн;— код. Рагіз. 1169 Г. 186 *). Можно замѣтить нѣкоторое сходство въ выраженіяхъ: 1) Алекс.: сіи можетъ прьстень простралити=Лчела.- съ може въскозд перьстенъ прострѣлити; 2) Алек.—погибаю си сллки= Пчела: погоуклю си слдвоу (Публ. биб.). Въ первой редакціи Александріи статья Палладія о Рахманахъ стояла, какъ видѣли, отдѣльно; только въ Архивскомъ и Виленскомъ спискахъ она помѣщена въ срединѣ, объ этомъ см. выше. Уже А. По- повъ замѣтилъ, что въ Александріи, помѣщенной во 2-й ред. Еллин- скаго Лѣтописца, статья Палладія поставлена въ то мѣсто, гдѣ го- ворится о Рахманахъ. При этомъ порядокъ совершенно перебитъ: Статья перепуталась съ текстомъ собственно Александріи и получила немало вставокъ. Все это можно видѣть изъ изданія второй ред. Александріи. ІП. 4. Александръ, взявъ багажъ Индѣянъ, послалъ дары къ Фолу ефіопскому, отцу Олимпіады. Вставка находится въ связи съ предъидущимъ упоминаніемъ о Фолѣ въ I. 33. Послѣ четвертой главы слѣдуетъ отрывокъ изъ статьи Палладія, подвергшейся распространенію и добавленіямъ. III. 7. а) Дд того дѣла древяными гвоздіи кордвли ты оустроенн ба- хоу составлено изъ тотчасъ же слѣдующихъ словъ—дравянымн гвозди створены. *) Указаніемъ и выпиской изъ Пчелы съ варіантами я обязанъ М. Н. Сперанскому. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 205 Ш. 7. Ь) Такъ какъ у Александра мало оказалось лодокъ (по другому списку—людей), то воины воспротивились желанію Александра прозимовать на островѣ Прованскомъ — добавленіе представляется лишнимъ. III. 8. а) Про островъ Прованскій редакторъ добавилъ, что каменіе же драгое н жемтюгъ н ттое до къ ;еімн той рожаете а. іі на оукогм в доілн тон, нъ ксн кгатн. Это взято изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ. III. 8. Ь) Далѣе редакторъ прибавилъ еще особенность острова: тоу же соуті» н птица ронекын іі уюныа кюна б кедкаго сагооухднТа—добав- леніе можетъ принадлежать лично редактору. Затѣмъ, говоря, что жители дота не крагнть, редакторъ повторилъ то, было что извѣстно о Рахма- нахъ, напр. III. 12 до попнраёыь, (изд. стр. 206). Упоминаніемъ же, что они жнкоуть лі р іі іі редакторъ повторилъ слова III. 7: жнка- хоуть ко къ ©строкъ томъ р іі іі лі старцн (изд. стр. 107). III. 8. с) Чермное, индѣйское море, говоритъ редакторъ, при- легаетъ къ Араратскимъ горамъ, гдѣ находится Ноевъ ковчегъ. О Ноевѣ ковчегѣ упоминалось выше въ II. 18. Тутъ же редакторъ сдѣлалъ замѣтку о добываніи бисера. О добываніи бисера редакторъ зналъ изъ Физіолога, откуда онъ и сдѣлалъ въ данномъ случаѣ за- имствованіе, значительно сокративъ текстъ Физіолога, если не пред- полагать, что онъ нашелъ его гдѣ пибудъ уже въ совращенномъ видѣ. Александрія. Физіологъ. н жорѣ скалка, га, йінчьноую лоучю жроуірн, зачина^ Бисеръ, еже ЛОВЦН ШБрѢтАЮ^ Д^аТЫ, ПОВерГЬШС, ПОуірАЮТЬ в море, й гдѣ СТЛІКТЬ а^'атъ, налѣзь скалкѣ, й разоу- ЛіѢіОТЬ ЛОВЦИ БИССр'А СОуЦІЬ. Ш Л^АтЬ И Ш БИСрѢ. СЛН ^ИТрНИ нціеть Бисьрл. адатома же и шврѣ- ТЛЮТЬ. прНВЖЗАВШС БО а^ата ВраВНЮ и ввергоуть в море дд ндеть а^ата нл висра. и станетъ т^ и не под- ннжеть*: н дбис разоумѣють ловцн мѣсто діатома. и понь рскше по верьвн ШБржщоуть внера. како же н ражаеть*-бнсера. есть сколка в мори нарнцлема шстршеса. исуодит же нз морл в за^тренлга годины, и швръ- зши сколка &та свога пожреть нвноую росоу. и лоучд елчныга. Далѣе въ Физіологѣ идетъ символическое толкованіе ахата и бисера, что редакторомъ Александріи выпущено какъ совершенно Библиотека"Руниверс"
205 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. лишнее ')• Можно замѣтить перестановку, которую сдѣлалъ редак- торъ, сказавъ сначала о происхожденіи бисера, а потомъ о способѣ его добыванія, тогда какъ въ Физіологѣ порядокъ обратный. Что заим- ствованіе было именно изъ Физіолога, а не изъ какого пибудь другого источника, представляющаго другой переводъ греческаго описанія, можетъ служить доказательствомъ слѣдующее обстоятельство: на гре- ческомъ происхожденіе бисера такъ описывается: хаі аѵоіушѵ тд <гг6[ха аітой хатакіѵаі тт,ѵ ойраѵюѵ 5р6соѵ, хаі та? ахтіѵа? тоѵ хаі т?|? всХ-^ѵз)? хаі тйѵ аотрадѵ *), а въ Физіологѣ нашемъ нѣтъ соотвѣт- ствія словамъ хаі т7|? хаі тйѵ аатрыѵ, а есть только аоуѵа солнетиып. Г. Карнѣевъ замѣчаетъ: „что означенныя слова были въ прототипѣ славянскаго извода, свидѣтельствуетъ толкованіе, ссылаю- щееся на отмѣченныя подробности описательной части сказанія” ’). Были ли, дѣйствительно, въ прототипѣ или пѣтъ выпущенныя слова, во всякомъ случаѣ мы видимъ, что ихъ нѣтъ и въ отрывкѣ Але- ксандріи; случайнымъ такое совпаденіе едва ли быть можетъ: редак- торъ заимствовалъ уже изъ того извода, гдѣ означенныхъ словъ не было. III. Ѳ. Ь) Рядомъ съ бисеромъ редакторъ вставилъ упоминаніе объ аспидѣ: тоу живетъ и зв*рь аспидъ, и, глють, вылаза соушнтсл иа врезд ёго мѣсто нолцаціе, к^нмлють на цалвоу н красатоу. Откуда редакторъ заимствовалъ это сказаніе—я не знаю. Въ славянскихъ физіологахъ нѣтъ аспида. Г. Карнѣевъ нашелъ въ Синод. Биб. осо- бый списокъ греческаго Физіолога, въ которомъ говорится и о ас- пидѣ, но сколько можно судить по сдѣланной г. Карнѣевымъ вы- пискѣ соотвѣтствующаго мѣста изъ упомянутаго списка (Син. Биб. № 298 л. 576—577), мѣста сильно испорченнаго, соотвѣтствія чтенію нашей Александріи нѣтъ 4). III. 9. Въ началѣ главы вставлено сказаніе Калана о Рахманахъ. Сказаніе составлено изъ той же самой статьи Палладія: жнвоу мази, не ймоуціе оу сенъ уемнаго кгдтьстка, нъ тоуТю ьжоіра клгы и древа сладка—черты, хорошо знакомыя изъ Палладіевой статьи. Выслушавъ Калана, Александръ пожелалъ самъ видѣть Рахманъ и Каланъ вы- *) Карнѣевъ, Физіологъ, стр. 375. • ) Рііга, 8рісі1е$іит воіезтепяе сотріесіепо Запсіогит Раігит оре- га, т. III, стр. 366. • ) Карнѣевъ, Физіологъ, стр. 376. Толкованіе это слѣдующее: подокно ш СМ|і н доуил н ;ивды=орош; хаі 6 ^Хю; хаі і) аеХ^ѵт).., * ) іЬі<1. стр. 146, прим. 2. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 207 звался его провести къ нимъ, такъ онъ хорошо знаетъ, говорилъ онъ, ихъ страну—и далѣе вся девятая глава представляется рѣчью Калана, который, разсказавъ о Рахманахъ, заключаетъ: тако тн есть, Алексонре, рохыоиьское жнтіе. Точно также десятая глава представляется разсказомъ Калана, прерванномъ приведеннымъ заключеніемъ, ибо и въ концѣ 10 главы послѣ описанія ловли слоновъ читаемъ: ад же б Калана слышакь, Ллсксанръ дивити иата, желай волна кндати Рахманы. Имя Калана взято изъ III. 12. III. 10. а) Объясненіе къ большому животному ютонтвторннъ добавленіемъ ^нботомнтсль е велнкь не есть переводъ редакторомъ названія ытонтвторннъ—юдоитотоурононъ (1 ред.), а заимствовано оно изъ хроники Амартола изъ главы о Брахманахъ. Глава вта находится въ славянскомъ переводѣ Амартола, но помѣщалась въ сборникахъ и отдѣльной статьей: такъ она помѣщена въ пергаменномъ сборникѣ XIV вѣка Чудова монастыря № 21/21, л. 224 подъ заглавіемъ:—ш рохыока и <в дивишь и житьи ихъ*, начинается: пко и до оутреиин инднпнъ и ®кру ндуірн и всеп ;емла шенп велнцан раца и в келикіи островъ рдхмдекын вше Александръ ыакндоиьекнн... (на греч. въ изд. Муральта, стр. 24: 8с уе хаі ріурі тйѵ іѵ^отатиѵ ’іѵ&йѵ хаі той хѵхХойѵтос ігаоаѵ тг(ѵ ут;ѵ йхеаѵой, [лгуАХои потаріой, хаі ту)? реумгп)? тйѵ Врау[лаѵшѵ фЗаоа?...). Въ этой главѣ и встрѣчается выра- женіе—доие ;варь вие глеыаго эдкотомител*=хаі т8ѵ Аеубреѵоѵ б^оѵтотйраѵѵоѵ. Изъ этой главы хроники Амартола заимствована и дальнѣйшая вставка, начиная со словъ—но ?а м дні’н н;вагнеть... и кончая словами— пакы вредоуть на ыноу страноу. Въ хроникѣ Георгія Амартола изъ собранія Ундольскаго № 1289 л. 32 об.—33 соотвѣт- ствующее мѣсто такъ читается: тъ звѣрь за. дніи. сга Бредоу жоу- жн тн нзвѣгноуть бжінліь повслѣннеліь. такоже н Нііла рѣки і^іоть не в то врѣдал наводннтсл, но преполовлыннсл жатвѣ нанааеть ^гѵііс, гако елнцю всюдоу зржцюу, въстбчньіи погасъ и іінъ сріщіоуцісллсіь іі рѣка нелкноувшеліъ, сслаоу же далече соуцюу и створше съ женалін свонллн. іл. днін іі паки врсдоу ійплть.—Затѣмъ редакторъ Александріи отъ себя добавилъ, что звѣрь іэтонтэторниъ опять идетъ жить въ рѣку, назы- ваемую поеллпнеки Индосъ *)• Въ средневѣковой греческой поэмѣ ’) На греч. въ взд. Муральта, стр. 26: озтц еѵ таТ; |І ^ирац т»); ~е- раішаэдч тшѵ аѵоршѵ ехеіѵшѵ асраѵт; уіѵгтаі хата Огіаѵ «р6ата;іѵ^ стр. 25: бтгер хаі тбѵ КеІкбѵ фааіѵ оо хата тбѵ аотоѵ тоц тгХт^і|іі)реІѵ хаірбѵ, аХХф Библиотека"Руниверс"
208 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Віэ; ’ АХе^аѵ^роѵ статья Палладія также вставлена въ соотвѣтствую- щее мѣсто, но отрывками, и подобно нашей второй редакціи Але- ксандріи перебита съ собственно Александріей. Весь эпизодъ столкновенія, Александра съ Рахманами въ Діо? ’АХвІ-аѵ&рои любопытенъ въ томъ отношеніи, что представляетъ, какъ въ іерусалимскомъ эпизодѣ, параллель нашей Александріи н именно второй редакціи. Вторая редакція нашей Александріи тѣсно сое- динила разсказъ Псевдокаллисфена о посѣщеніи Александромъ Рах- манъ и Палладія статью, прибавивъ кое-что между прочимъ изъ Амартола. Тоже самое видимъ и въ ріо; ’АХе^аѵ&ром, только въ силь- ной степени сокращенно и отъ лица Дандамія. Когда Александръ привѣтствовалъ Дандамія, послѣдній передалъ ему о рахманской жизни. ЯУ насъ нѣтъ**, говорилъ Дандамій, „ни четвероногихъ, ни желѣза, ни хлѣба, ни домовъ, ни золота, ни мечей, ни вина, но пользуемся прекраснымъ сладкимъ воздухомъ и т. д.: ой^Ёѵ ТЕтратгобоѵ ой сі&іро^, ой сіто?, ойх оіхыѵ Ёттоіхо^оріаі, урисіс ойхочѵ, ой ойх аруіірос, ой р.бЛирО(, ойх арто?, оіѵо<; ойлы. Ойх і!уо[іЕѴ іріатіоѵ, ой^Ё хрЕолрауіаѵ, ой&Ё тйѵ тсрЬ; ітгбХаиоіѵ Ёуор.ЕѴ оиѵтЕіѵбѵтыѵ ооѵтгХойѵтшѵ [лаХюта тйѵ ттрЬс тт,ѵ уЕыруіаѵ, іХХ’ Ёуор.Еѵ тбѵ хіХХіатоѵ аЁра хаі уХѵхй&д, тЬѵ ейхратоѵ хаі хаЯирроѵ хаі -пХ^рт) ейш^іа;, тіѵ тсаат]<; (ірршатіа^ тё фЯора? йят)ХХау[лЁѵоѵ (4792—4800). Это передѣлано изъ хроники Георгія Амартола изъ главы ~грі тйѵ Врауріаѵыѵ. Въ славянскомъ переводѣ это мѣсто передается такъ (по пергамен. рукоп. Чудова монастыря № л. 224 об.) ‘): * *) Ііевобѵгос той Оероос етхХоСеіѵ тт]ѵ Агржтоѵ, і; той ув ігаѵтб; 7)Хіоо тт]ѵ Рорреіо- тервѵ біаѲвоѵто; Сшѵтуѵ, хаі тоі< аХХоі; рёѵ ігареѵо)<Хооѵто; лотаріоц хаі арлхрй- ѵоѵто; тойтоо 8в яХбіотоѵ акв^оѵтоі. Поюйѵте? |іета тйѵ уоѵаіхйѵ і)рЁра4 р яа- Хіѵ аѵтіігерйаі. *) Статья Георгія Амартола о Рахманахъ, очевидно, въ греческой лите- ратурѣ и русской ходила отдѣльно, какъ доказываетъ помѣщеніе ея въ упомя- нутомъ сборн. Чуд. мон.; Петровъ въ описаніи рук. Чуд. моп. (Паи. др. пись- менности, вып. IV, 1879 г., стр. 146) ошибочно счелъ ее за статью русскаго происхожденія. Статья эта имѣетъ заглавіе: <2 ршаим и ® днккмь и житьи ихъ. Весь сборникъ имѣетъ характеръ поучительный, начинается поученіемъ о пока- яніи (л. 2); въ пемъ находятся поученія Златоуста, Ефрема Сирина, Ыаксииа Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 209 же не* нн уеткеръножні|ы, нн рои, ни жсл*^л, пн создай, нн огнь, нТ здата, нн срсвро, нТ окоціь, нн внно, нн портъ н млсоиденьи, нн нно дало, нн которое же насыціснье теку нн мокраго н сланаго н довраго дьжьда, н ксАкин колестн н тлъннп крои* су *). Въ ст&тьѣ Палладія находимъ почти тѣ же самыя выраженія, что доказываетъ, что Георгій Амартолъ пользовался статьею Палладія при составленіи описанія жизни Рахманъ. (См. изд. стр. 109, III. 9).—Затѣмъ Дандамій про- должаетъ: .свѣтомъ для насъ служить солнце, звѣзды и луна**—взято изъ Псевдокаллисфена III. 6, гдѣ Дандамій говоритъ: нманне наша есть здмдд, древа плодоносили, сватъ — слнце, лвнл, здъздънын анкъ (изд. 85); „когда почувствуемъ голодъ, питаемся древесными плодами** (4801—4). Георгій Амартолъ объ этомъ не говорить и взято это изъ 9-й главы Палладія: ждать же ёже са сдоутаёть млоднуна доувовваа н ;«лна днвнаа, ёлнко б здмлд само растетъ, н воды пнють, въ дрдзда жн- воуціе іі на лнствннхъ поунвакмрс. оу нн жеё'многъ пръсонъ древо нма н нма многолдоднад, б нндъжс да пддть (изд. стр. 109). ’Еѵ тойтоіс 5ХХо р.еѵ іѵОец Ойтероѵ «рахіа^еі, 51Хо трѵуатаі тмср т(|ій>ѵ ?/оѵ хартгои; хаХХІбтоѵс (4805—6). Трудно сказать, откуда взято: есть и у Палладія (гл. 8), и у Георгія Амартола.—„Есть у пасъ рѣка Евфратъ, къ которой мы и ходимъ утолять жажду, ^о^л^оѵте? тіѵ пХабтоорубѵ [лет’ ей<рро<т6ѵт]с лХеісгцс. Жены наши живутъ отдѣльно, близъ рѣки Ганга въ индій- ской части. Рахманы ходятъ къ нимъ въ то время, когда солнце идетъ на сѣверъ, въ іюлѣ и августѣ мѣсяцахъ** (4807—14). Есть и у Георгія Амартола и у Палладія (гл. 9). Затѣмъ Дандамій словами уже Амар- тола продолжаетъ: Хёуоибі іі тбѵ ттота^іѵ МеіХоѵ тіѵ ёѵ Агрігть [лёооѵ тоб Огроѵс тЬѵ аитоѵ ілт, кХт;[Л|лирЕТѵ ?0-ос, 5АХ’ аггсаеаѵ тг4ѵ Аіуоптоѵ хаХХібтш? тгеріхХб^еіѵ, и др., выписки изъ патериковъ (см. Библіограф. матеріалы А. Н. Попова, из- данные Сперанскимъ въ Чтеніяхъ 0. И. и Др. 1889, кн. ІП). Очевидно, и ста- тья о Рахманахъ считалась назидательной и поучительной. *) На греч. (изд. Мур., стр. 25): аар’ оіс оі>5ё тетрото$6ѵ ёогіѵ, <х> уешруіа, о» аіЗт]рос, оох оіхо5ор.Т], оо хоруо?, оо уро<ж, оох аруоро?, оох артос, оох аХХо •а тйѵ б(< еруаоіаѵ теХооѵгюѵ Г) ігрос акбХаоаіѵ аоѵтеіѵбѵшѵ. аХХа тоѵ оуроѵ хаі уХохоѵ хаі еохратоѵ ауаѵ хаі хаХХиэтоѵ аера хаі ка<п}4 аррюатоц те хаі у>Оора? аін}ХХау|*жѵоѵ. 27 Библиотека"Руниверс"
210 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ^(Ьѵтдѵ */}Хіом ѲІоѵтос тотс 0оресот^раѵ, каі тоі? р.іѵ аХХоід тготаріоіе с[Аіхр6ѵоѵто$ тт; Осрр.т; хаі ^(люйѵтод, тойто) 8і кЛеТатоѵ акофіоубто? *). Этотъ отрывокъ, заимствованный изъ Амартола, вошелъ во вто- рую редакцію нашей Александріи въ главу ІП. 10 тотчасъ послѣ упоминанія о зуботомителѣ (см. изд. стр. 201). Въ упомянутой статьѣ о Рахманахъ въ Чудовскомъ сборникѣ читаемъ: и Ннлл ръкы тлю ие к то крема нлкодннть, но прсплоклешнсм жатка, идяапе Сгупе, пко солную всюду грацію къстонын поп н нні срнціюцінса, рака нсакнукшн, сему же далетс суцію. Пробывъ у своихъ женъ сорокъ дней, Рахманы возвращаются; если жена родитъ двое дѣтей, то мужъ болѣе къ ней уже не прикасается (Георгій Амартолъ и Палладій гл. 9). „Дитя муже- скаго пола мы принимаемъ на мѣсто отца, а дитя женскаго пола— на мѣсто матери6 (4828—30): только у Псевдокаллисфена въ III. 6 встрѣ- чаемъ—н къманнмъ еднного къ бі|а мѣсто, дроугаго же къ матера мѣсто. „Если же жева неплодна, то мужъ ходить къ ней въ продолженіе пяти лѣтъ; если же и тогда останется неплодною, то мужъ ее оставляетъ совсѣмъ; поэтому и не много человѣкъ въ нашей странѣ" (4830—38): Амартолъ и Палладій, гл. 9. „Историки говорятъ, что рѣка Ганга трудно проходима, такъ какъ залегъ ее звѣрь бооѵтотйраѵѵос (=^укотоинтсль), настолько громадный, что можетъ пожрать слона; мпого и другихъ звѣрей—драконы, скорпіоны, муравьи и слоны" (4840—54)—Амартолъ и Палладій. /Обоѵтотираѵѵо; упомянутый во время перехода Рахмановъ въ продолженіе сорока дней убѣгаетъ, по божьему повелѣнію, и дѣ- лаетъ переходъ черезъ Гангу безопаснымъ" (4855—8). Стихи оХаі; тац тесаарахоѵта срабугі, ѲеоО ттроегта^гі, ахіѵ&лѵоѵ айтоц тгоійѵ той Гаууоѵ тт(ѵ тсорсіаѵ (4857—8) указываютъ ва Георгія Амартола: остіе таТс у т^ірац ттіе кераіш- тйѵ аѵорйѵ Іхсіѵшѵ афаѵт(е уіѵгтаі хатоі Оеіаѵ крбата^іѵ. Это вошло во вторую редакцію пашей Александріи, въ главу 10: 1-я ред. въ прсмл же прѣ^одл 2-я ред. ?гд1 воуде ни Рдумд- РлунАномз КЗ СВОНМЗ ЖСНЛМЗ НС нш прссрѣстн КЗ свой ЖСНА, НС іав- ГДНЛЛібтііСЛ в тъ мѣста. ЛЛЮТСЛ К ТЪ мѣстъ, НО ЗА Л дніи нзвѣгнеть прочь по бйіію покѣленію. Узнавъ о жизни Рахманъ, Александръ подивился ихъ устройству, благочестію и мудрости и поставилъ столпъ съ надписью: ’АХс^аѵ^рос б расіХейс е^Яаса рхурі тойтоѵ. Съ этимъ можно сопоставить статью *) См. прим. на стр. 207. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 211 Палладія гл. 7: н тоу црь столпъ постлвнкъ КАменъ, «жрАтнсд, ндпнсдкъ на неи. (Олеандръ макыдоньскын донде мѣста ссго, а ближе всего на- чало статьи о Рахманахъ у Амартола: в келнкін (островъ рдхмоекын кше Александръ млкндоньекыи, нхже ѵудно н пл улика житье къ ну всса тклрн клгоѵтыа и служку н, ѵюднсл $ н днвіел мужь тъ въкровны пре- мудрости. нл то же мѣстѣ стонъ поставн н наіінса. а^ъ всликын і|рь Але- ксандръ ндо даже н доселѣ (Чудов. сборп. ’‘/21). Затѣмъ пересказы- вается разговоръ Александра съ Дандаміемъ, помѣщенный у ІІсевдо- каллисфепа въ III. 6—расположеніе, напоминающее вторую редакцію нашей Александріи, въ которой главы 5 — 6 помѣщены послѣ III. 11. —Такимъ образомъ, мы въ другой разъ видимъ сходную обработку одной и той же повѣсти въ различныхъ литературахъ: въ іерусалим- скомъ эпизодѣ ВЬ; ’АХе^аѵ^рои сходится съ первой редакціей нашей Александріи, а въ рахманскомъ—сходится со второй редакціей '). ‘) Каппъ (МіНЬеіІип^еп, 4) совершенно не подозрѣвалъ о Георгіи Амар- толѣ, какъ источникѣ въ данномъ случаѣ. Не находя соотвѣтствія нѣкоторымъ стихамъ въ кодексахъ Псевдокаллисфена, главы 5 —16, онъ думаетъ, что источникомъ ихъ послужило письмо Александра къ Аристотелю код-а А (ІИ. 17); къ письму этому онъ относитъ б8оѵтотораѵѵо;’а, замѣчая, что упоминаніе объ этомъ обоѵтотбраѵѵос’ѣ указываетъ на то, что изъ письма Александра перешло въ поэму больше, невелн предполагаетъ 2асЬег, (Аа/>р, стр. 35—36). Но мы вядвмъ, что о письмѣ Александра ие нужно и говорить: источниками рахман- скаго эпизода въ поэмѣ были: 1) Псевдокаллисфенъ (Ш. 5. 6), 2) Палладій (III. 8, 9, 10 у Мюллера) и 3) Георгій Амартолъ.—Пыпинъ въ своемъ Очеркѣ, стр. 48, говоритъ: ...Сказанія объ Александрѣ давно уже принимали и историческія примѣненія... Самъ Александръ въ древнѣйшихъ спискахъ назывался сыномъ п II ору па “ великаго, т. е. Юпитеръ—Аммона; по рукописи XV вѣка, посланный Александра, Онизвкратъ, пришедши къ Дандамію, учителю рахманъ, говорить ему: радоунеж, оутнтіяю иърлдмлиокъ, снъ БЖІ'Н Пороуил КІАНКЛ, І|ЛрЬ Александръ, «же есть всѣмъ такомъ клкд, рокетъ та. Нѣтъ сомнѣнія, что подобныя замѣны могли быть сдѣланы только въ то время, когда еще пе былъ затерянъ смыслъ этихъ древнихъ именъи; (ср. Оболенскаго, Лѣтописецъ Переяславлн-Суздальскаго, XVI). Упомянутое обращеніе, дѣйствительно, встрѣчаемъ въ Александріи, но только ие въ пей самой, а въ статьѣ Палладія о Рахманахъ III. 13 (см. изд. стр. 114—115); на греч. такъ: уаіроц, оіоаохаке Врауааѵшѵ- оіо; 8еоо Діо; тоб цеуаАоо, рааікеиі ’А1ё;аѵ8ро;, о; еаті лаѵтшѵ аѵііршкшѵ 2гэтготт|і, хакеІ ае (Мюллеръ, стр. 109); у Амвросія— Ііііпв <1еі Іоѵів (іЬі<1.). Замѣчанія Пынина вѣрно, но только не по отношенію къ Александріи, а но отношенію къ Палладіевой статьѣ, и для послѣдней упоминаніе ІІоруна имѣетъ значеніе, ука- зывая, быть можетъ, этимъ на древность перевода статьи. То же повторено арх. Леонидомъ въ его замѣткѣ объ Архив. сборникѣ Малалы въ Русс. Вѣсти. Библиотека"Руниверс"
212 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. III. 10. Ь) Помѣщена вставка о четырехъ рѣкахъ, исходящихъ изъ рая. ІП. 10. с) Въ первой редакціи при описаніи рахманской земли упоминались слоны: и стада слоновъ многа. Авторъ второй редакціи присоединилъ къ этому описаніе ловли слоновъ, заимствовавъ это описаніе изъ Физіолога, гдѣ способъ ловли описывается такъ: естество же слоновн таково есть, аціе падеть не ложеть въстати. не платъ вь колѣнѣ ллатѣга. но ега ^ощеть спати доувѣ сл васлоннва спить, ловцн же внджціе слоновое естество ндйгь и потроуть и пилою дало, да прн- шеда васлонить слона, тога же доуса падеть*- н начнетъ вапити. ‘) Далѣе въ Физіологѣ разсказывается, что на крикъ упавшаго слона приходитъ другой слонъ на помощь, но, не имѣя возможности под- нять его, падаетъ самъ и оба начинаютъ вопить. Тогда приходятъ 12 слоновъ, но и они не могутъ поднять упавшаго, и всѣ начинаютъ кричать. Наконецъ приходитъ маленькій слонъ и, подползши подъ лежащаго слона, поднимаетъ его. Этихъ подробностей редакторъ Александріи не внесъ въ свой трудъ, такъ какъ онъ посмотрѣлъ на такое естество слона, какъ на средство его поймать, и закончилъ свою вставку словами н ловцн нмоуть и. III. 11. а) Подъ заголовкомъ & испытаніи высота нвнан помѣ- щено два эпизода—поиски Александромъ безсмертія и испытаніе вы- соты небесной. О первомъ говорится глухо: хоташе видати прнлежоіре нк», акы комары къ ?емлн, ища сока кесмертіа, но напрасно онъ тру- дился: человѣкъ созданъ смертнымъ и безсмертнымъ быть не можетъ. О поискахъ Александромъ безсмертія говорится не разъ въ различ- ныхъ Александріяхъ. Въ нашей Александріи второй ред. намекъ на желаніе Александра пріобрѣсти безсмертіе находится въ эпизодѣ съ поваромъ. II. 39. 40. Отголоски легенды о желаніи Александра прі- обрѣсти безсмертіе, слѣд. существовали и у пасъ, зайдя къ намъ ка- кимъ-то путемъ. Нужно обратить вниманіе на связь стремленія прі- обрѣсти безсмертіе съ стремленіемъ видѣть прилежащее небо, акы комары къ ;емлн. Тамъ можно получить безсмертіе, гдѣ небо приле- житъ къ земли. Изъ апокрифическаго Хожденія трехъ иноковъ къ Макарію мы узнаемъ, что они рѣшились странствовать по землѣ, чтобы видѣть, гдѣ прнлежн нко к ^емлн. Макарій говоритъ имъ, что. когда и онъ желалъ видѣть, гдѣ небо прилежитъ земли, то ангелъ сказалъ ему: б сего каста есть попрнціь .к, ідаже ёста .в. града, единъ ‘) Карнѣсвъ, Физіологъ, стр. 367. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 213 желА^е а другТн мадамъ, дд ?д тамд грлдомл рай кйн, ѴдАже былъ л. ё адамъ съ ёкгою. на къстокъ самца ;а раемъ, да ту ибо прилежи*. Па- мяти. отреч. лит. II. 64. Слѣдов. гдѣ прилежитъ небо, тамъ рай: Александръ слѣд. стремился побывать въ раю, но ему это не уда- лось; проникнуть туда не удается человѣку: та моп милли, говоритъ Макарій инокамъ, не можетъ тлккъ плотднъ, & женьскд гръхд роднксл того мѣста вида. (іЬід). Въ Хожденіи Зосимы къ Рахмапамъ жизнь послѣднихъ описана такъ, что ясно, что они живутъ возлѣ рая; Але- ксандръ ходилъ къ Рахманамъ, которые просили у него безсмертія. Послѣдовательность могла быть такая: 1) Александръ идетъ къ Рах- манамъ, 2) Рахманы живутъ у рая, 3) гдѣ рай—тамъ прилежитъ небо къ землѣ, 4) гдѣ небо прилежитъ къ землѣ, тамъ можно пріобрѣсти безсмертіе. Такимъ сопоставленіемъ я имѣю въ виду сказать, что у редактора и независимо отъ легендъ, говорящихъ прямо о поискахъ Александромъ безсмертія и неизвѣстныхъ намъ—независимо отъ нихъ могло образоваться представленіе, что Александръ искалъ себѣ безсмертія. ІП. 11. Ь) Испытаніе высоты небесной принадлежитъ къ такимъ легендамъ, которыя были очень распространены и примѣнялись ко многимъ лицамъ. Въ мусульманскихъ легендахъ оно приписывается Немвроду. Немвродъ задумалъ построить башню до небесъ, чтобы видѣть Бога Авраама. Башня была построена въ пять тысячъ локтей, но до неба оставалось еще далеко, а строить далѣе было нельзя. Тогда Немвродъ взялъ па башню двухъ орловъ, которыхъ долго кор- милъ мясомъ. Затѣмъ, нѣсколько дней проморивъ ихъ голодомъ, при- вязалъ къ ихъ ногамъ легкую закрытую корзинку, сдѣлалъ два окна, вверху и внизу и посадилъ съ собой охотника. Охотникъ имѣлъ въ рукахъ длинный шестъ, на концѣ котораго было привязано мясо; опъ просунулъ шестъ въ окно и держалъ такъ, что голодные орлы летѣли все въ высоту и несли корзину. Цѣлый день они летѣли и Немвродъ услыхалъ голосъ: „Куда стремишься ты, безбожникъ?*1 Немвродъ взялъ у охотника лукъ и пустилъ стрѣлу, которая упала обратно окровав- леною. Немвродъ подумалъ, что онъ ранилъ Бога Авраама и, такъ какъ онъ залетѣлъ такъ высоко, что земля казалась ему яйцомъ, то онъ сталъ держать шестъ внизу корзины, и орлы съ корзиной спустились на землю '). Подобное разсказывается про Акира Премудраго, Ун- дольск. № 632 л. 139 об.: „царь же рече емоу: Анбоугиле, оустрои *) ТѴеіІ, ВіЫівсЬе Ьецешіеп йег Миівеіш&ішег, стр. 77—78. Библиотека"Руниверс"
214 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ыи дои межю неба и земли, а не подпертъ бы нпчем. Акирь же повелѣ ютроком своимъ поймать два птспьца и повеле межь ихъ по- садити «трока и даша ему в руцы на стрелахъ гоусд и лебеда и зайца и птенцы начата превозвышатн* и боудоут равни со фблаком*; ср. Памяти, стар. русск. лит. II. стр. 363 и 369. Въ греческой ли- тературѣ восхожденіе на небо было пріурочено къ Александру. Въ посланіи митрополита Климента къ смоленскому пресвитеру Ѳомѣ (памят. ХП в.) читаемъ: н гриппъ мехмрока въ|вхохожсннд. й> егу- пстьскыіа ждтвы к хадѣнскіш. іамн скоростью прннесе пррка питое. Гриппъ докеса. ни нже мемнровд къ^охохожснм. ёдлнньскша пнсаиин смцджть '). Быть можетъ то мѣсто, гдѣ говорится между прочимъ о грифѣ, какъ замѣтилъ Г. Лопаревъ, есть позднѣйшая вставка ’); вставкой, по крайней мѣрѣ, представляется вторая половина выписки, объясняющая, что такое грифъ. Какія это*' еллинскія писанія повѣ- ствуютъ о воздухохожденіи Александра на грифахъ—неизвѣстно, во о немъ зпали, чтд кромѣ указаннаго мѣста подтверждается изображе* ніемъ несущагося Александра на грифахъ на барельефѣ Дмитровскаго собора.—Непосредственнаго источника вставки во вторую редакцію нашей Александріи о восхожденіи Александра на небо я указать пе могу ’). III. 11. с) Вмѣстѣ съ восхожденіемъ Александра на небо сое- динено и испытаніе глубины морской. Непосредственнаго источника *) Издано Хр. Лопаревымъ (Намята, древней письменности ХС) 1892 г.; стр. 30. ’) ІЫ4. 9. 3) Акад. Веселовскій въ изслѣдованіи о Соломонѣ и Китоврасѣ, стр. 214 прим. говорилъ, что изображеніе на Дмитровскомъ соборѣ несущимся на гри- фахъ Александра „могло бы послужить новымъ доказательствомъ того, что уже въ ХП в. Александрія была популярна въ нашей литературѣ, еслвбъ соборъ строили не италіанскіе художники, которые могли приносить съ собою м вос- производить у насъ издавна знакомые имъ сюжеты". Теперь во всякомъ слу- чаѣ можно сказать, что Александрія пе имѣла никакого вліянія па упоминаемое изображеніе и на основаніи послѣдняго никакъ нельзя говорить о популярности Александріи въ нашей литературѣ: въ первой редакціи пашей Александріи ни- чего не говорилось о восхожденіи Александра на небо, а вторая, надо полагать, явилась въ XIV—XV вѣкѣ; сербская Александрія явилась не раньше XIV в. Если нужно приписать чему-лпбо, помимо итальянскихъ художниковъ, изобра- женіе несущагося Александра, то это именно тѣмъ еллинсквмъ писаніямъ, о которыхъ говоритъ упомянутое посланіе Климента: они могли существовать и независимо отъ Александріи. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 215 этой легенды я также указать не могу. Въ греческихъ сказаніяхъ обыкновенно соединялись обѣ легенды; такъ у Псевдокаллисфена въ код. С. И. 38 и 41; въ сербской Александріи Александръ передъ смертью говорить: „о любими мои свега свѣта царию и в’си витези и прочи кон’ници, како в’соу вьселіенпоу прѣіехь и до рай доидохь, идѣже Адамь прѣдѣдь наіпь жиль бѣше, и в’се крае земле видехомь, и висиноу небесноу оузвахомь, и гльбиноу мора разоумехомь, нь оубежати не могохомь горькога напраснаго сьмрьтнаго ерьпа*, Новая., стр. 149. Характеръ тотъ же, что и въ нашей Александріи: несмотря ва хожденіе къ раю, восхожденіе къ небу и погруженіе въ море, смерти не могъ взбѣжать; ср. въ вашей Александріи: нціа сока ке- смертііА, нъ юкатс троуднксд. смерти не іцкъжд. Легенды о полетѣ Александра на птицахъ и о схожденіи его на дно морское вошли во многія Александріи. Сказанія старыя, пріуроченныя къ Александру. Псевдокаллисфена код. А. В. не имѣютъ еще этихъ ле- гендъ, по код. Ь., хотя во второй половинѣ и представляетъ сходство съ код. В., заключаетъ въ себѣ эти легенды и сходно съ нимъ код. С. Въ различныхъ обработкахъ романа объ Александрѣ легенды не вездѣ одинаково передаются. У Псевдокаллисфена разсказывается, что Александръ велѣлъ поймать двухъ птицъ той мѣстности, гдѣ овъ проходилъ. Птицы были такъ громадны и сильны, что ихъ употреб- ляли вмѣсто коней; питались они дикими звѣрями. Александръ прика- залъ ве давать двумъ такимъ птицамъ корму въ продолженіе трехъ дней, па третій же день велѣлъ сдѣлать корзину и привязать къ шеямъ птицъ. Затѣмъ сѣлъ въ средину корзины, держа въ рукахъ ва разстояніи локтя копье, ва которое была воткнута печень. Почу- явъ мясо, птицы поднялись на воздухъ и летѣли все выше и выше. Скоро Александръ почувствовалъ холодъ, происходящій отъ маханія крыльями птицъ. Ему встрѣтилась человѣкообразная птица, которая сказала ему: „Не зная земного, какъ ты можешь узнать небесное? воротись поскорѣе па землю, чтобы не сдѣлаться ^добычею птицъ*. Александръ почувствовалъ страхъ. Птица велѣла ему посмотрѣть внизъ, и онъ увидѣлъ извивающуюся кругомъ змѣю и въ срединѣ ея токъ; оказалось, что токъ—это міръ, а обвивающая кругомъ змѣя— море. Повинуясь приказанію свыше, Александръ спустился па землю на разстояніи семи дней пути отъ своего войска, къ которому и возвратился. Теперь уже овъ не рѣшался узпавать невозможное. Въ этой легендѣ тотъ же элементъ, что и въ код. В. II. 40, см. изд. стр. 78—79: человѣкообразныя птицы приказываютъ Але- Библиотека"Руниверс"
216 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ксандру удалиться изъ земли, принадлежащей одному Богу, и идти на Порово царство. Съ тѣми же чертами, исключая человѣкоподобной птицы, та же легенда вошла и въ Нізіогіа бѳ ргѳіііз краткой и полной редакцій, передающихъ легенду одинаковымъ образомъ. Первоначальная, крат- кая, редакція переведена съ редакціи, близкой къ код. А, въ ко- торомъ надо полагать была эта легенда вмѣстѣ съ легендой объ испытаніи глубины морской. Параллель представляетъ код. Ь. Въ Нізіогіа являются уже грифы, которые подняли Александра на такую высоту, что земля казалась ему какъ гумно (ср. ПК. аХ<оѵ), а море- обвивающей кругомъ змѣей. Ріѵіна диібѳш ѵігіиз отнесла Александра на землю далеко отъ его войска. Сентенціи, какъ у Псевдок., нѣтъ, но указана причина полета Александра, которой нѣтъ у Псевдок.: со^ііаѵі сиш ашіоіз шеіз, иі іпзігиегѳш іаіе іп^ѳпіиш, циаіепиз азсепбегѳш саеіпт еі ѵібегет, зі езі Ьос саѳіит, диоб ѵібітиз, что соотвѣтствуетъ нашей Александріи: не докла емоу ё уемнаго кркгд испытати и тайный масть, нъ шкнснлсд каше и нкнвю высоту испы- тати н глвкнноу морьскѵю, изд. 202; ЪапЛдгаС 131; Яіпдегіе, 252—3( Грифы перешли и въ западныя обработки. Въ Іі Котапв <1. Аіехапбге легенда передается какъ въ Нізіогіа, съ нѣкоторыми из- мѣненіями: Александръ приказалъ сдѣлать комнату съ окномъ; семь или восемь грифовъ понесли его по направленію копья, которое онъ держалъ въ рукѣ и на концѣ котораго находилось мясо. Александръ пролетѣлъ страну дождя, снѣга, страну четырехъ вѣтровъ и долетѣлъ до небеснаго огня, гдѣ было такъ жарко, что растоплялась мѣдь; сильный жаръ заставилъ его опуститься къ радости его войска; Мізскеіапі. 385—389. Источникомъ была, очевидно, Нізіогіа бе ргѳіііз ’). Изъ нѣмецкихъ Александрѣ только баслеровская рукопись поэмы Лампрехта и поэма Ульриха содержатъ эту легенду; по крайней мѣрѣ 2іп&еі1е ничего не говоритъ о ней у Рудольфа. По баслеровской рукописи Александръ приказалъ взять ивъ гнѣзда двухъ молодыхъ грифовъ и воспитать ихъ, сдѣлать ихъ ручными (ср. у Псевдокал. ’^рира. ркёігоѵта уар той$ аѵЯрсотгои? ойх есреиуоѵ). Александръ несется, пока не останавливаетъ его голосъ—мотивъ Псевдокаллисфеновскій; Александръ видитъ подъ собой еіпеп Ьиоі: ег ізі бая егігісЬ—и воз- вращается назадъ, но спускается такъ далеко отъ войска, что до- *) Р. Меуег, П. 192. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 217 браться до него потребовалось цѣлый годъ *). У Ульриха Ешенбаха легенда передана съ нѣкоторыми особенностями. Александръ поже- лалъ узнать чудеса поднебесныя. Поръ имѣлъ двухъ грифовъ, которые были обучены такъ, что можно было ими править при помощи мяса. Александръ приказалъ сдѣлать стулъ и привязать его къ грифамъ, Грифы поднялись такъ высоко, что земля казалась Александру не- большой шляпой, плавающей по водѣ, и Александръ начиналъ бояться, гдѣ спустятся его грифы. Грифы спустились въ крѣпость, которая принадлежала царицѣ Кандакіи, и опустились въ саду. Кандакія стояла у окна; она увидѣла Александра, быстро поспѣшила къ нему въ садъ, чтобы принять своего возлюбленнаго. Александръ пробылъ нѣкоторое время у нея, и затѣмъ возвратился къ своему войску. Первая часть согласна съ Нізіогіа бе рг., относительно второй Той- шеръ говоритъ, что она сходится съ легендой, находящейся у Янсена Ененкеля *): послѣдній говоритъ, что земля казалась Александру шляпой, плавающей по поверхности воды, и что Александръ сталъ бояться, гдѣ онъ спустится, и что спустился онъ такъ далеко, что цѣлый годъ нужно было добираться до своего войска—послѣднее встрѣтилось въ баслеровской рукоп. Лампрехта. Той подробностью, что Александръ, спустившись изъ воздушнаго путешествія, попалъ въ домъ своей возлюбленной, ТоізсЬег находитъ параллель только въ одной сказкѣ изъ тысячи и одной ночи, такъ какъ въ западныхъ литературахъ ничего подобнаго не находится *). Съ легендой о воздушномъ путешествіи Александра связана дру- гая легенда—о путешествіи его на дно морское. Въ разныхъ Але- ксандріяхъ легенда передается также съ различными подробностями. Общее между ними то, что онѣ обѣ связаны вмѣстѣ: за одной ле- гендой непосредственно слѣдуетъ обыкновенно другая; только у Псев- докалл. онѣ раздѣлены; у Псевдок. и эта легенда находится только въ код. Ь и С, причемъ указана причина опущенія на дно морское. Воинамъ *) УѴегпег, Юіе Вазіег ВеагЬеііип^ ѵоп Ьатресѣи Аіехапбег; 8іі- гип^зЪеѵ. б. к. Ак. 4. 5Ѵів. рЬіІов. Ьіаі. сі. ХСИІ, Впй. 1879. ’) Лапв Епепкеі, писатель половины ХШ в., оставилъ двѣ риѳмованныя хроники, которыя пришлись по вкусу читателямъ и были распространены—Гйг- зіегЬисЬ и АѴеІісЬгопік; см. Сгое&еке гиг ОезсЬ. <1. 4еиІ. БісЫип^ I. 112; Евенкель объ Александрѣ разсказываетъ только объ его путешествіи въ рай, объ испытаніи глубины моря и высоты воздушное, и о прорицаніи де- ревьевъ солнца к луны. Тоізскег, ОЬег 4. Аіех. ІЛгісЪе ѵ. ЕвЪ. 389, прим, 3) Тоізскег, 389—390. 28 Библиотека"Руниверс"
218 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Александра удалось убить одного громаднаго рака, въ желудкѣ кото- раго нашли семь драгоцѣнныхъ каменьевъ такой цѣнности, какой никто еще не видалъ. Александръ заключилъ, что такіе драгоцѣнные камни находятся слѣд. въ глубинѣ моря, и рѣшилъ его изслѣдовать. Онъ приказалъ приготовить большую желѣзную клѣтку и въ нее по- мѣстить большой стеклянный сосудъ, толщиною въ одинъ дюймъ; въ днѣ сосуда приказалъ сдѣлать отверстіе такое, чтобы можно было просунуть руку. Онъ имѣлъ намѣреніе сѣсть въ сосудъ и держать от- верстіе въ его днѣ закрытымъ извнутри; если же онъ увидѣлъ бы кого- либо, то быстро открылъ бы отверстіе, просунулъ руку и взялъ бы со дна морского, что попалось бы, и затѣмъ опять поднялъ бы руку и закрылъ отверстіе..3атѣмъ онъ велѣлъ сдѣлать цѣпь длиною въ 200 саженъ и за- претилъ его вытаскивать изъ воды, прежде нежели цѣпь придетъ въ движеніе. Когда все это было сдѣлано, Александръ вошелъ въ сосудъ, чтобы совершить невозможное. Когда Александръ былъ на глубинѣ 120 саж., встрѣтилась громадная рыба и начала бить хвостомъ клѣтку; цѣпь отъ этого пришла въ движеніе, и Александръ былъ вытащенъ. Онъ приказалъ спустить себя во второй разъ, но случилось то же самое. Когда онъ наконецъ въ третій разъ спустился на глубину 200 саж., то увидалъ онъ чрезъ стекло множество рыбъ. Вдругъ громадная рыба схватила клѣтку въ пасть и оттащила ее отъ кораблей на цѣ- лую милю. Державшіе клѣтку, въ числѣ 150 человѣкъ, вмѣстѣ съ четырьмя лодками были увлечены этой рыбой; она выбросила^ клѣтку на сушу и разбила ее своими зубами. Александръ всталъ полумертвый отъ страха и, оправившись, возблагодарилъ небо за спасеніе и ска- залъ себѣ: „Оставь, Александръ, испытывать невозможное, чтобы въ своихъ изслѣдованіяхъ не погибнуть". И приказалъ своему войску идти далѣе. Въ нашей Александріи сохранился только отзвукъ ле- генды Псевдокаллисфена и притомъ съ измѣненнымъ концомъ. Въ Нізіогіа бе ргеіііз краткой и полной эта легенда соединена съ легендой о воздушномъ путешествіи. Обѣ редакціи одинаково пе- редаютъ, за исключеніемъ нѣкоторыхъ частностей, легенду, уклоняясь отъ Псевдокаллисфена во второй ея половинѣ: когда Александръ спу- стился въ море, ѵійіі іЬі (ііѵегвав Я^игаз різсіит ех діѵвгзіз соіогі- Ьив, эѳи еі Ьѳіиав ЬаЬеніез іта^іпез Ъѳзііагит іеггагит, атЪиІапіѳз рег Ятдит тагіз сит рѳбіЬиз зісиіі Ьезііе рег іеггат, сотедеп- іез ігисіиз агЪогит, диѳ павсипіиг іп ргоііішіит тагіз. Ірзе аиіет Ьеіие ѵепіеЪапі изцие ад ѳит еі Ги^івЬапі вит. Ѵідіі еі іЬі аііаз аттігаЬіІез саиваз, диав аіісиі дісеге поіиіі рго ео, срііа Яіегапі ЬотіпіЬиз іпсгедіЬіІіа; 2іпдегІе, 254. Нѣтъ того элемента, < который Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 219 отличаетъ отъ Ніеіогіа нашу Александрію и Псевдокаллисфена—на* зидательпаго вывода: въ Нізіогіа легенда, какъ и предыдущая, раз- сказана просто какъ интересный случай, безъ всякой морали. Ульрихъ передаетъ эту легенду, но не сходно съ Нізіогіа (1. рг., причемъ не указываетъ источника, откуда онъ заимствовалъ ее: <1ѳг шеі- віег шіг ба ѵоп ѵег^іЫ.—аіз посЬ Ііиіе за$еп ѵіі иий |екепі (іез репиоде—зишеКсѣе оисіі аізд зргосЬеп. Ясно, говоритъ ТоіесНег, Ульрихъ менѣе всего пользовался Нізіогіа— источникомъ было устное сказаніе. Легенда у Ульриха такова: сосудъ, въ которомъ опустился Александръ, былъ сдѣланъ изъ стекла и привязанъ на толстой цѣпи; воздухъ проходилъ чрезъ длинное горлышко сосуда. Онъ взялъ съ собой пѣтуха и кошку; цѣпь должна была держать его ІіеЪег Мр, такъ какъ онъ ей только довѣрялъ вполнѣ. Онъ спустился и увидалъ много различныхъ чудесъ. Но вдругъ царица выпустила изъ рукъ цѣпь, причемъ Ульрихъ поясняетъ, что она сдѣлала это вовсе не потому, что имѣла намѣреніе отомстить Александру за смерть своего отца, а потому, что была не въ силахъ сдержать цѣпь. Тогда Александръ задушилъ пѣтуха, котораго онъ взялъ съ собой, в, такъ какъ море не терпитъ трупа, то оно выбросило стеклянный сосудъ съ мертвымъ пѣтухомъ и Александромъ па берегъ. Время смерти Александра еще не пришло. Съ этимъ характеромъ разсказа ТоізсЬег сопоставляетъ такую же легенду въ Аппоііесі, стихотвореніи, воспѣ- вающемъ жизнь святого Аннона Келньскаго, умершаго въ 1075 г., и въ КаізегсЪговік, съ тѣмъ только различіемъ, что веревку держали и выпустили его невѣрные люди *)• Болѣе соотвѣтствія наблюдается съ упомянутымъ выше Янсеномъ Ененкелемъ, у котораго все таки есть то отличіе, что царица по вѣроломству выпустила веревку и что Александръ задушилъ не пѣтуха, но кошку. Такой характеръ легенды заставляетъ Тойшера видѣть въ ней устное сказаніе, причемъ всѣ частныя отличія являются какъ варіаціи, необходимыя при устной передачѣ всякой легенды *). Въ поэмѣ Лампрехта легенда находится, какъ и предъидущая, только въ баслеровской рукописи, гдѣ она соединена съ ней. Легенда передается сходно съ Янсеномъ Ененкелемъ: Александръ даетъ дер- жать цѣпь любимѣйшей изъ своихъ возлюбленныхъ, которая обѣщала быть ему вѣрной; но она послѣ трехъ дней и трехъ ночей бросаетъ *) АлпоИед признается возняішей независимо отъ КаівегсЬгошк. Кеі- Іпег, Ашюііей въ 2еіі. Г. беиі. РЬіІоІ. IX Впб. 266—296. •) ІЬМ. 388—389. Библиотека"Руниверс"
220 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. сосудъ іп беп ЬасЬ, такъ какъ одинъ человѣкъ посватался за нее. Александръ спасся только тѣмъ, что задушилъ кошку, которую взялъ съ собой вмѣстѣ съ пѣтухомъ и собакой '). Въ Іі гошапв б’АІехапбгѳ легенда о морскомъ путешествіи значи- тельно отдѣлена отъ легенды о путешествіи воздушномъ. Относительно его источника Р. Меуег говоритъ, что можно предполагать, но нельзя утверждать, что таковымъ была Нівіогіа бе ргеіііз ’). Когда Але- ксандръ опустился въ море, овъ увидалъ множество большихъ и ма- лыхъ рыбъ, причемъ послѣднія схватывались и пожирались первыми; отсюда Александръ вывелъ заключеніе, что такъ и вѣка уничтожаются. Разсмотрѣвъ, какъ рыбы уничтожаютъ одна другую, опъ пожелалъ возвратиться и сказалъ своимъ спутникамъ, что никогда не видѣлъ измѣны или безпокойства со стороны Грековъ. Затѣмъ Александръ совершилъ второе подводное путешествіе, во время котораго опъ вы* велъ заключеніе, что въ земномъ судѣ слабые всегда терпятъ вредъ; затѣмъ—третье путешествіе, послѣ котораго Александръ говоритъ, что онъ замѣтилъ, какъ міръ испорченъ и погубленъ: всѣхъ безпо- коитъ и одолѣваетъ алчность; МізсЪеІапі, 261—263. Три путешествія въ глубину морскую соблюдаются и у Псевдокаллисфена, но подроб- ности другія, хотя та же мораль: Александръ видитъ въ морѣ подобіе земного міра. Западныя легенды—о воздушномъ и морскомъ путешествіи—имѣ- ютъ два главныхъ отличія отъ легендъ нашей Александріи: онѣ го- раздо подробнѣе и не имѣютъ того моральнаго характера, какой за- мѣчается у насъ. Легенды нашей Александріи имѣютъ не заниматель- ный характеръ, а поучительный: онѣ указываютъ на невозможность узнать сверхъ-естественное и связаны съ желаніемъ Александра найти себѣ безсмертіе: все сдѣлалъ Александръ, изслѣдовалъ даже глубину морскую и высоту небесную, чего никто не могъ сдѣлать, нъ юыѵе не оусга ннтто, троуднкс*.... смерти не н^бъжд. Для редактора не важны подробности, для него важно только оттѣнять ничтожество человѣка. Это сближается, какъ видѣли, съ Псевдокаллисфеномъ, хотя тамъ гораздо подробнѣе. Если обратимъ вниманіе, что въ сербской Александріи передъ смертью Александръ сознаетъ всю тщету своихъ подвиговъ—„висиноу небесноу оузнахомь и гльбиноу мора разоуме- хомь, нь оубежати не могохомь горькога напраснаго сьмрьтнаго ') ТКегмег, 117. ’) Раиі Меуег, И, 164 Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 221 срьпа“ Повак., стр. 149, что нужно приписать, безъ сомнѣнія, грече- скому оригиналу—если обратимъ на это вниманіе, то придемъ къ заключенію, что наши легенды существовали именно съ такимъ ха- рактеромъ, будучи переведены съ греческаго: изъ письменности онѣ могли распространиться и устно. Для автора Александріи онѣ были вполнѣ подходящи и по чудесности и по тону. Въ западныхъ же Александріяхъ легенды потеряли тотъ моралистическій характеръ, ка- кой сохранился въ нашей Александріи, и приняли характеръ просто чудеснаго, получивъ разнообразныя распространенія. Эти необыкно- венныя предпріятія Александра приводились, какъ примѣръ пе ни- чтожества человѣка, а его силы и энергіи. Ахиллъ взываетъ: хѵаг ЪгаесЬіѳ тіпеп оп&еп (пг баа ѵѵіійе ѵѵипдег апдегв? пй Ьіп ісіі Аіехапйегв §еве11е 4осЬ піЫ ѵѵогдеп Ьіѳ, дег іп даа ііеГе тег ѳісіі Ііе, диг даа ег заеііѳ лѵгетдег діпс ')- III. 5. Добавленіе о рѣкѣ райской, ю ^окоуть ’Саанни фнсонъ. заимствовано изъ того же источника, что и въ III. 10 (изд. стр. 202). III. 6. а) Въ первой ред. Александръ спрашиваетъ Рахманъ: грокъ не имѣете лн=тафоѵ< оох ^ете; во второй ред. передѣлано: гра не имѣете лн, и Рахманы отвѣчаютъ: се есть номъ іі гра. III. 6. Ь) Рахманы во второй ред. получили христіанскій оттѣ- нокъ, когда редакторъ говоритъ про нихъ, что они погружаются въ вѣчный сонъ, уаюфе павы къекрніа & горнаго промысла. *) Бег іго]апівсЬе Кгіе^ ѵоп Копгад ѵоп ЛѴигхЬиг^ 14076—81, Ві- Ъііоіііек дев ІШег. Ѵегеіпв іп Зіиіі^агі, ХЫѴ. Въ нѣмецкую средневѣковую историческую библію вошли обѣ легенды, причемъ легенда объ изслѣдованіи глубины морской разсказана сходно съ Баслеровской рукописью Лампрехта: Віе (ІепІвсЪе НівІогіепІіЬеІп деа Міііеіаііегв въ ВіЫіоіЬек <1еа ІіМегагівсНеп Ѵегеіпв іп ЗіиіЦгагі, 101, стр. 646—550. Мотивъ спасенія отъ гибели въ морѣ посредствомъ удушенія пѣтуха или кошки повторяется въ еврейской Александріи XII в. Пожелавъ узнать, что находится въ морѣ, Александръ при- готовилъ стеклянный сосудъ и взялъ съ собой пѣтуха и свѣтящійся камень, доставляющій свѣтъ. Александръ велѣлъ ждать его въ продолженіе года. Стекло плавало изъ одного моря въ другое и сошло до глубины бездны. Когда царь все осмотрѣлъ, то онъ задушилъ пѣтуха и, такъ какъ великое море не терпитъ крови, то оно выбросило Александра на сушу. Гаркави, Нов. дан. для иетор. рои. объ Алевс. 124—125. Библиотека"Руниверс"
222 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. III. 6. с) Отличается вторая редак. въ этой главѣ перемѣной лицъ, къ которымъ Александръ обращается съ вопросами. Въ первой редак. Александръ обращается съ вопросами ко всѣмъ и каждый во- просъ начинается- дроугое же реѵе (изд стр. 86). Во второй ред. Але- ксандръ спрашиваетъ по одному, задавая каждому по вопросу—дроу- гомоу ре. III. 12. а) (изд. стр. 205). Измѣненій немного; можно указать слѣдующее: греческій текстъ—йЁихеі 6 Феоі'6(леѵо5 ос кеіЯеі, і^іхеі 5ё хаі 4 кЕіЯй|д,гѵос фЕо^оріЁѵф теріѵ т( т іХідОЁс [ха^ въ пер- вой ред. переданъ не вполнѣ понятно: врадять во лжд не ко покори, вреждёть же покоряйся, лъжоуцідд послушдл, швдѵе лще нстннноу пяесн. (изд. стр. 111 прим. 9). Во второй ред. замѣтно желаніе исправить: връждёть во ёго лжд и его покори, врѵкдеть же й покдряпнся, джкцід послоушдід. (овдуб, Алексднре, истинно оувъсн. Или еще: въ первой ред. (изд. стр. 113) вы же глете нхже ие лъть творити, и творите нхъже ие лить глдтн=й{іЕІс ХЁугте а <?еі [г?( лоіеіѵ, хаі коіеіте а |хт; 5еТ АЁуЕіѵ; во второй ред. переставлено: вы же глете, не прастдете, нхже не лапо глдти. нхже не лапо творнти, то творите (изд. стр. 206). ІП. 12. Ь) Распространенъ отзывъ Рахманъ о Каланѣ: выстав- лено его безуміе, выразившееся въ томъ, что онъ искалъ сова «вра- сти вссмртТе. При этомъ прибавлено нѣсколько выраженій, выражаю- щихъ взглядъ Рахманъ на суетную славу: многіе люди, ища себѣ славы, погубили свою жизнь. Послѣднее принадлежитъ къ общимъ мѣстамъ въ рѣчи Рахманъ, а упрекъ Калану за его желаніе найти безсмертіе можно поставить въ связь съ такимъ же желаніемъ Але- ксандра найти себѣ безсмертіе: упрекъ былъ брошенъ по адресу Але- ксандра. III. 13. Выше было упомянуто, что Александръ названъ сыномъ Порупа: снъ вжнн, Пороунд великд, црь Алексднръ (изд. стр. 114; на греч. оібд Яеой Ді6<; той риуаЛоѵ, ^ааГЛЕис; ’АХ.). Автору второй ред. показалось такое наименованіе неудобнымъ, и онъ измѣнилъ чтеніе, отнеся наи- менованіе сыномъ божіимъ къ Дандамію, а Пороунд великд передѣлалъ: раунся оу^тлю рдхмдньскыи, сноу вши. и се роукд великд, црь Алексднръ... (изд. стр. 208). Съ выраженіемъ роукд великд можно сравнить „роука податлива* сербской Александріи, Новак., стр. 45 прим. 2; также „имѣіаше роуцѣ податливѣ“, іЬій. стр. 2 ’)• *) 0 податливой рукѣ Алевсавдра см. Веселовскій, Серб. Алексан., стр. 420, првл. б. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 223 Остальная часть главы III- 13 и далѣе главы 14, 15 и 16 во второй ред. переданы безъ измѣненій; кое-гдѣ вставлены незначи- тельныя выраженія, которыя новаго ничего не даютъ. III. 16. Послѣ заключенія рѣчи Дандамія, въ которомъ онъ го- воритъ Александру, чтобы онъ не медлилъ и выбиралъ одно изъ двухъ — или остаться съ ними или возвратиться къ Македонянамъ—Але- ксандръ ушелъ отъ Дандамія, сворка н уюдасж и глъхь ёго преслакнын. И затѣмъ редакторъ помѣстилъ краткій разсказъ о происхожденіи Рахманъ. Они происходили изъ земли іудейской, изъ города Іеруса- лима. Въ царствованіе царя Седекіи у нихъ былъ отецъ и учитель Рнхавъ (вар. Херамъ).,Когда Іерусалиму угрожало взятіе, Рихавовичи, послушавъ отца своего Рихава, отлучились отъ женъ, пищи и питія, и стали молить Бога за городъ. Богъ услышалъ ихъ молитвы и не предалъ ихъ въ руки халдейскія. Они же продолжали соблюдать за- вѣтъ Рихава. Впослѣдствіи возсталъ другой царь, и они были передъ нимъ оклеветаны. Царь посадилъ ихъ въ темницу. Ангелъ божій раз- рушилъ верхъ темницы, взялъ ихъ за волосы и принесъ ихъ на то мѣсто, гдѣ они и теперь живутъ. Этимъ разсказъ составляетъ пере- дѣлку апокрифическаго Хожденія Зосимы къ Рахманамъ, (напеча- тано Тихонравовымъ въ Памяти. Отреч. литер. II. 78—92). Отношеніе этого Хожденія къ Рахманамъ Палладія и Псевдокаллисфена и къ сынамъ Моисея Ельдада-га-Данита подробно разобрано Акад. Ве- селовскимъ въ его изсяѣд. о сербской Алекс. Я выпишу изъ Хожде- нія то мѣсто, которое составляетъ источникъ вставки въ нашу Але- ксандрію (Пам. отреч. лит.). Когда Зосима пришелъ къ старцамъ, то он и разсказали ему между прочимъ слѣдующее: „услышите, услышите, сывове человѣчьскии, человѣкъ нашихъ житие, нарицаемыхъ бла- женыхъ, яко отъ тѣхъ же есмы блаженыхъ человѣкъ, во егда про- повѣдаяше Еремѣа пророкъ, яко градъ нашь преданъ будетъ въ руцѣ иноплеменникъ и сверже с себѣ ризы своя и облечс в сякно тѣло свое и посыпа пепеломъ главу свою и перстью посыпа одръ свой и заповѣда людемъ, да возвратятся отъ дѣлъ своихъ безаконыхъ. Услы- шав и то отецъ нашь Рехомъ, сынъ сыновъ адамль, и рече къ намъ: „Слушайте, сынове и дщери, Рехома, отца вашего: съвлецѣте ризы съ тѣлъ вашихъ; хлѣба отъ огня да не ясте и вина ни олу не пиите и меду да не вкуси, донелѣж услышитъ Господь молитву нашу“. И ре- кохомъ отцу своему Рехому: „Якож намъ велиш, отче, то створимъ". И съвлекохомъ ризы съ тѣлъ своихъ, и хлѣба оть огня не вкусихомъ, ни вина, ни олу, ни меду; но плачемъ великомъ плакахомся, моля- щеся Господу Богу. И услыша Господь молитву нашу и возврати Библиотека"Руниверс"
224 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. гнѣвъ свои отъ насъ; бысть же граду нашему (Іерусалиму милость отъ Господа Бога нашего, помилова Господь люди своя и отъя отъ насъ Господь гнѣвъ своя смертный. Потомъ же умре царь града (Іеру- салима и бысть царь инъ. Собрашажеся людие къ нему и повѣдаша о насъ и рѣша: «Суть, царю, здѣ людие твои: съ женами не смѣшаются*1. И призва ны царь къ себѣ и вопрошаше ны: „Кто вы есте, ли отъ которыхъ люди есте? и коего роду есте?** Мыж рѣкохомъ ему: „Отъ люди твоихъ есмы, града нашего (Іерусалима, сынове есмы раба тво- его Рехома, сына сыновъ адамль. Егдаж живу сущу отцу твоему царю, повѣдаше Еремѣа пророкъ смерть граду нашему (Іерусалиму. Рече пророкъ: „по трехъ днехъ градъ сый да умретъ смертиюк. Слышавъж то царь и покаявся грѣховъ своихъ и заповѣда людемъ своимъ, да покаются отъ дѣлъ своихъ безаконныхъ. Тоже слышавъ отецъ нашь Рехамъ, и заповѣда рекъ: „хлѣба отъ огня да не ядите, и чаши вина да не пиите, донелѣже услышитъ Господь молитву нашу". Мыж по- слушахомъ отца нашего Рехама и заповѣдь его створихомъ и тогда обнажихомъ телеса своя, и хлѣба и вина не вкусихомъ н помолихомся Господу о градѣ своемъ (Іерусалимѣ и помилова Господь люди своя и отврати гнѣвъ свой отъ насъ. Тогдаже видѣхомъ, яко веселы души нашы бяху, и рѣхомъ: добрѣе ны ес сице пребыват въ заповѣди отца нашего Рехама**. Рече намъ царь: „Добро есте створили: но уже смѣ- ситесь съ женами своими и хлѣбъ яжьте и вино пиите і славите Бога нашего и будете покоряющеся Богу и царю**. И рѣкохомъ: „Царю! не преступимъ заповѣдь отца нашего**. Тогдажь разгнѣвавъся царь и вверже и въ темницу. Сущимъ же намъ въ темницы и въ ту нощь пришедъ ангелъ господень и открыи врьхъ темницы имъше ны за власы главъ нашихъ и изнесе ны ис темницы и възнесе ны на об- лаки и принесе ны къ рѣцѣ. И рѣша къ намъ ангели: „Аможе идеть вода, идѣте и ви“. И вдохомъ су ангелы. Тогда приведоша ны на землю сию, и тогда погыбе вода рѣкы сея и разсѣдеся мѣсто то. взиде вода отъ бездны и огради землю сию**.—Здѣсь подробно разска- зано то, что кратко вошло въ Александрію. Въ Александріи есть одна подробность сравнительно съ Хожденіемъ Зосимы, именно указы- вается, что Іерусалиму угрожало взятіе въ царствованіе царя Седекіи, въ Хожденіи же Зосимы имени Седекіи нѣтъ. Было ли это имя въ томъ непосредственномъ источникѣ, изъ котораго авторъ второй ред. Александріи почерпнулъ свои свѣдѣнія о происхожденіи Рахманъ, или онъ прибавилъ отъ себя? Въ царствованіе Седекіи, дѣйствитель- но, было взятіе Іерусалима, а это было извѣстно редактору. Замѣ- тимъ, что между разсказомъ старца Зосимы и словомъ Кирилла Але- Библиотека"Руниверс"
Александрія Русскихъ хронографовъ. 225 ксандрійскаго о смерти трехъ отроковъ много общаго: три отрока предстаютъ предъ Аттикомъ и разсказываютъ ему о своемъ проис- хожденіи и Рехамовичи предстаютъ предъ царемъ (какимъ?) и также разсказываютъ ему о своемъ происхожденіи; трехъ отроковъ царь Аттикъ велитъ усѣкнуть и Рехамовичей царь приказываетъ бросить въ темницу; когда три отрока были посажены въ темницу, за то что отказались пѣть во время шествія въ плѣнъ, то Богъ послалъ имъ на исцѣленіе и избавленіе ангела—такъ и Рехамовичей изъ темницы спасаетъ посланный богомъ ангелъ. А такъ какъ въ Хожденіи Зосимы шла рѣчь о предстоящей гибели Іерусалима, а въ словѣ Кирилла Але- ксандрійскаго приведено много пророчествъ о гибели Іерусалима и такъ какъ три отрока были дѣти Езекія, и слѣд. родственники Седекіи, а они отведены въ плѣнъ, слѣд. взятіе Іерусалима можно пріурочить какъ разъ ко времени Седекіи—все это при другихъ указанныхъ точ- кахъ соприкосновенія и дало основаніе редактору Александріи взятіе Іерусалима пріурочить ко времени Седекіи. По ходу разсказа слѣдуетъ предполагать, что Іерусалимъ былъ взятъ и только Рехамовичи не были преданы въ руки халдейскія. Изъ того же Хожденія Зосимы сокращено описаніе земли, гдѣ поселились Херамовичи—Рехамовичи. Описаніе въ Хожденіи Зосимы сходствуетъ съ описаніемъ мѣста поселенія сыновей Моисея у Ельдада- га-Данита. Рехамовичи это—Ьепѳ МовсЪе, т.-е. потомки Левита у Ель- дада; см. объ этомъ у Ак. Веселовскаго. Редакторъ въ сокращенномъ видѣ внесъ въ Александрію описаніе: Хоэюд. Зосимы Пам. Отр. Л. II. 79. II ВЪ^ВСІА Бурд.. И несе МД.И постлкн мд на мѣстъ рекы именемъ КОуМЫА И СНН) ХОТАХЪ ПреНТН II въ^пн рекд ГЛЮЦІІІ ^ОСНМА ѵлкуе БНН не можеше пройти сквоша мд не МОЦІЬНО 60 улику пронтн кодъ мо- нхъ нъ ниже коды до нксе н л^ъ вобравъ н видахъ стону йклауну © ^емлд до неси. и ре мн облакъ ;оснма тлвѵе бнн сквоша мд не про- ходить нн птица © мира сего ни духъ катренъ нн елнце нн прекд китель дылколъ & сугётного миря ннктоже можетъ пронтн сквоша мд. 29 Александрія. имдт же рѣка тд, шб^оджцін всю землю тѴ, нмл боумелін, еіі глу- бина до бѢзны, же сл шб- лакъ воденъ до нвеѣ, шб^одл всю землю тоу, гако не лзѣ прѣити пти- цѣ нн злому л\оу къ шнѣмь ш ми- ра сего. Библиотека"Руниверс"
226 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Далѣе выраженіе- сін же Рлхманн, нлрстснТн слмТн НндТн, поколк (омѣцінірссд жнті'д сего и такое же передъ описаніемъ происхожденія Ра- хманъ — Рахилин со соуть слмн Индіи, поколи <5мѣці8Ці€сл аки ѵср- *іоріі?гі|Ъ—взяты изъ ПИ 9. первой редакціи: гллшс оусо то, пко къ Рлх- ІЛЛНѢХЪ УАДЬ суть НС по коли бмсціуціссА, акы трънорцмн (изд. стр. 109). Дальнѣйшее жпкоуть кліцъ кслпкыд Нндъл па ръцѣ Гангрін, п теѵетъ Гц рдд къ лкылнъ ксликын, нже исходить всю ;емлю — состав- ляетъ сокращеніе уже раньше встрѣтившагося описанія рѣки Гангріи въ III. 10 (изд. стр. 202): даже и выраженіе есть сходное—н^ыдеть.... ксликын Лкылнъ, нже шкходІ? всю землю.—Послѣднія слова вставки— пко есть слышати ^лполъдіін, іі нАрііулетсл Кснлосъ—не знаю откуда взяты. Не было ли такого выраженія уже въ оригиналѣ всей вставки, т. е. въ томъ спискѣ Хожденія Зосимы, который былъ подъ руками у редактора Александріи? *)• Предшествующія слова — да тоу іі Дрекд крлснлп рлжлютсд, слгоую коню пнірдюіре напоминаютъ нѣсколько по- хожее въ Хожденіи: 1) сс дкд дрека възддстостл.... н оукрдшьсд ;ѣло исполнено досрооухлннп 2) и САШС мѣсто то исполнено вона досры (Пам. отр. лит. II. 79):). *) Отсюда, надо полагать, въ азбуковникъ внесено слово кснлосъ. Румян № 1-й, л. 69 об.: „ксило4- полокнил днн“, а въ другомъ мѣстѣ: „ксило4 евдін долмъ л ниде кснлосъ нменуетсл подин“. 2) Статья Палладія, какъ сказано, ходила и отдѣльно; въ нашей пись- менности она эксплоатировалась книжниками для своихъ цѣлей. Она имѣла на- зидательное значеніе и подвергалась съ этой цѣлью измѣненіямъ: личныя чер- ты стирались и разговоръ Александра съ Рахманами являлся разговоромъ вла- стелина съ мудрыми. Таковъ небольшой напр. отрывокъ въ рукоп. Моск. Публ. Музея № 578, л. 388 об. II ріі ѵ і <0 сло кгси с к а з а и 1 а. Нѣкто кліепль бога и рі' оукогы. просите к мене, елико доціете. <онн ркоал шв ксѣ едіпюглію. для нл, і|’рю, веейртіе, дл не вмнрлё. <он же ре" имъ. како нилиъ кл длтн весмертіс. і сл смртенъ семь, не могв кл длтн весмртіл. гони рекошл. і|рю. потто грдкннііі и коюешн, дііпі келншіі илпрлено іюгвблатіі, іі ндснлТе дѣд съБіірлсши непрлкдою, угожее іімѣніс скоІі зокешн, дл насилію ткосмоу нѣ4 конца, ксегл грл. вннін, ге доірешп пожити. не ты ли единъ нм реніи н к землю поіідешн, л н/ земли к мвкв кѣѵноую. і|рь ж-: ре іімъ. дціе вы то л © того престалъ, то ксс бы зло ткорнмое престало нл земли. шнГі рекоші смоу. кедко довро твореніе не покелкііио іірестлтн, злнё е~ зло дтдтн <о ділколл покелкно л доврое <й бл іюкелѣііно. злый добыто достоіі югнё съжеірн, л доврын добыто оѵбогы рлддлтн ил синіе дііін. и ктомз клдст^ богатый ыбидлнкы не вмід ѵто рецін. <2нн, нмвціе нддежв б й, н бндош Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 227 III. 17. а) Повѣствованіе о хожденіи Александра къ Рахманамъ для редактора являлось особой вставочной повѣстью, п потому онъ и сдѣлалъ переходъ къ продолженію прерваннаго разсказа, говоря: н<о сію повѣсть юстаклыие, возвратимся нл прѣлсжлцізю повѣсть ш моу- сткенін доблсстн оумннка Алексанра. Вставка до Прасіанскаго града со- ставлена изъ того, что было говорено раньше. Александръ называется леопардомъ, неукротимымъ звѣремъ въ I. 35; объ отсутствіи съѣстныхъ припасовъ у войска и объ овощахъ, которымп войско питалось, гово- рилось въ II. 32, II. 37. Перейдя рѣку, Александръ видитъ стада слоновъ и ^міа вслнкчп, пже нарнтаютсА слонокс, локо ссмндсса а три глвы, и скарпіа локти й мрлвіа пади. Это повтореніе того, что было сказано въ Ш. 10 (изд. стр. 202): соуть же й зміек* кслнц* к тъхь р*кл до ссмндсса лакотъ. мраві'а же тоу соу пядница й скарпіа лакот- ннца.... й стада слоновъ мнюга. ІП. 17. Ъ) Описаніе Порова дворца заимствовано изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ. Устроивъ свои индѣйскія дѣла, Александръ задумалъ возвратиться въ Персію, соскучившись по Роксанѣ и матери своей Олимпіадѣ. III. 17. с) Лишнее совершенно добавленіе при описаніи деревь- евъ: нъ токмо до едино. III. 17. д) Измѣнена во второй редакціи угроза Александра, если скроютъ отъ него голосъ деревьевъ. 1-я ред. аціе... гла, н^вѣціаннын 2-я ред. ліре .. глл", й^вѣціанын мнѣ, не оуелмшаиъ воудсть, живы мн*, оуслышанъ воудсть, а мн* не съжгу. повѣсть, то живы на’ съжгу. къеколен, я улын лрсстя ш мздіконіл. -Отзвукъ столкновенія Александра съ Рах- манами находимъ въ одной грузинской легендѣ объ Александрѣ. Александръ Македонскій, завоевавъ три части свѣта, рѣшилъ покорить и четвертую, кото- рую населяли люди подъ именемъ „бѣдныхъ праведныхъ". Она отдѣлялась отъ остальныхъ моремъ. Александръ, построивъ чрезъ море мостъ, хотѣлъ перепра- виться, но ему явился ангелъ Божій и сказалъ: „Александръ! по повелѣнію Божію, ты не долженъ воевать съ няни. Если же твое честолюбіе не позволитъ тебѣ отступить, то пошли сначала свое войско и посмотри, останется ли хоть на одномъ изъ воиновъ голова, а потомъ уже и самъ иди". Александръ по- слалъ войско, но ян на одномъ изъ воиновъ ве осталось головы. Александръ самъ пошелъ чрезъ мостъ, но и на немъ не осталось головы. Собрались „бѣд- ные праведные* и побили камнями Александра Македонскаго и все его войско. (Сборникъ матер. для опис. мѣстн. Кавказа, т. X, III, 44). Смыслъ легенды — посрамленіе Александра, но источникъ своеобразнаго посрамленія мнѣ неизвѣ- стенъ, также и параллели. Библиотека"Руниверс"
228 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. На греч. соотвѣтственно первой ред. Іаѵ фыѵт) |лоі іхоѵоЯт,, $ітэц й|ла$ Ірлгр7)с<»). III. 17. е) Желая объяснить, почему Индѣи не сказали прори- цанія деревьевъ Александру, редакторъ добавилъ: днх ко ишс гмь <о немь. III. 18. Александръ приходитъ въ Ссмнрдме&кд помті Во вто- рой редакціи объясняется, что такъ назывался нѣкогда бывшій парь всѣхъ Мурянъ. Палаты описаны во второй ред. подробно, на обра- зецъ палатъ царя Пора; вѣроятно, послѣднее описаніе в было источ- никомъ для описанія палатъ Семирамиды. Нужно обратить вниманіе на рѣку текущую изъ горъ, въ которой водились рыбы, кровію н роу ждхоу ксако дѣло—подробность, напоминающая такую же въ Сказаніи объ Индѣйскомъ царствѣ. Прибавлены нѣкоторые подарки, которые Кандакія послала Але- ксандру. III. 19. 20. Прибавленія второй ред. несущественны и новаго ничего не даютъ. III. 21. а) Первое прибавленіе <о трепдстцахь, въ которомъ рѣчь идетъ не объ однихъ трепясгцахъ, но и о другихъ диковинкахъ, за- имствовано изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ. III. 21. Ь) Вставка ехидна взята изъ Физіолога. Въ послѣднемъ о ехиднахъ читается такъ: -еяснлогъ рсчс ш ехиднѣ. пко лоужсско лице ижать л^жь. а жена жсньска. до чрссъ нллѴть члвчкъ ижразъ а шиінкъ же нллать до конца коркоднлов^. лона же не нлаать жена, но пко нглнно стрг- чсние скважнж. аще ^г>о люужь веждеть на женоу. сѣліл въ суета женѣ аще лн же пожреть сѣллене жена, н изрѣжетъ ^тренжга люужоу н оумреть абие люужь. растоуча же дѣти прогрызоуть йгровоу ллтри н излѣзоуть. шцеоуіи'інцѣ но соуть н лѵгре^нннцѣ '). Въ Александрію сказаніе объ ехиднахъ вошло съ нѣкоторыми измѣненіями: 1) пропущено, что ехидна имѣетъ лицо женское, 2) въ Физіологѣ— еаніііБЬ же нмать до конца коркоднаовв=на греч. акЪ хаі т^ѵ ріотдѵ хаі тА хаты хрохо&еіХоц * *), въ Александріи— ноги & поупа же нмоущн хвостъ зміевъ, садко оуио- рлюцпі ѵдкд. Послѣдняя особенность перенесена съ Горгоніи, о ко- торой говорится далѣе въ III. 28; такъ думать даетъ основаніе со- впаденіе слѣдующаго выраженія о ехиднѣ: егда во хотѣти нАѵноуть гоннтн (въ Физіологѣ— лще «ко моужь кеждеть мд женоу, на греч. хаі *) Карнѣевъ, Физіологъ, стр. 217. *) Рііга, 8ресі1. воіевтеп. III, 347, арим. 4. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 229 бтаѵ <ірххі биуу^ѵ'/ітаі тт] гИ^ЕІ?) и про Горгонію говорится буквально: ёгдл наѵнеть хотатн са гоннтн (изд. стр. 233). Про Горгонію говори- лось, что она имѣетъ конскій хвостъ, а на головѣ вмѣсто волосъ— змѣи; съ небольшимъ измѣненіемъ эта подробность перенесена и на ехиднъ: ехидна явилась съ змѣинымъ хвостомъ, а отсюда уже неда- леко до представленія, что ехидна имѣетъ и то сходство съ Горгоніей, что подобно послѣдней привлекаетъ къ себѣ человѣка и убиваетъ. ІП. 23. Распространена рѣчь Александра сыновьямъ Кандакіи: Александръ-Антигонъ радъ, если убьютъ его, такъ какъ этимъ са- мымъ его, человѣка худа, приравняютъ къ царю Пору: нна ко ё^крюкь ѵаѵа ннд ко рдкьд (въ Писк. рыкьд); Александръ можетъ и другого Антигона найти. Рѣчь напоминаетъ такую же рѣчь пословъ Дарія, которыхъ Александръ приказалъ повѣсить, когда они принесли ему вы- сокомѣрное письмо Дарія, I. 37. ПІ. 25. а) Во второй редакціи Александръ не самъ по себѣ идетъ въ Амазонкамъ, но къ нему пришли нѣкоторые и разсказали о жизни Амазонокъ, и Александръ, услыхавъ объ ихъ жизни, поже- лалъ видѣть ихъ. Мотивировка составлена, повидимому, по образцу разсказа Калана о Рахманахъ, послѣ котораго Александръ самъ по- желалъ видѣть послѣднихъ, Ш. 9; тамъ былъ взятъ Каланъ, про ко- тораго впослѣдствіи говорилъ Дандамій, что онъ жилъ у нихъ. Въ данномъ случаѣ нельзя было указать опредѣленное лицо, и потому прншсиіс націи скд^дінд ёмн ® ;емлн ама^оньстан. III. 25. в) Въ первой редакціи Амазонки, описывая Александру свои обычаи, говорятъ: н ёлнко же н й ндсъ пострецін накыд хоцість, прешвають к нііхъ (изд. стр. 96)—боаі 0ой>.оѵтаі Ц ітераса», хаі вѵ{ір.іу?)ѵаі аитоц, хатар^ѵоооі ігріс айтоос (аѵ5ра?); во второй редакціи пострсцін понято какъ „стричь**, и текстъ передѣланъ та- кимъ образомъ: есмы же не стрнгоуціс власъ гдкы скоса, н ёлнко нхъ Й НІ ПОСТрНЦІНСА ХЮТАТЬ, н ндоуть НА (ОНОу стрдноу, накыд ДОЦІВТЬ, іі тлмо пракывають оу нн; редакторъ представилъ себѣ, что воздер- жаніе отъ мужей соединено съ нестрижепіемъ волосъ. Ш. 25. с) Въ первой редакціи греческій текстъ ёаѵ ігоХеріішѵ хратг(<тш[ЛЕѵ т( фбуюаіѵ, аіоурбѵ айтоц хатаХеітггтаі еіс йтсаѵта тіѵ Хрбѵоѵ оѵеі&><; переданъ такъ: дціе лн протнкинкл іімемъ дціе лн по катнуть, срамъ сока ёставлдіоть нд ксд дата н поносъ, причемъ <рб-уь)<п= понагнуть относится къ противникамъ, на которыхъ навсегда ложится позоръ за то, что побѣждены женщинами. Это находится въ сотвѣт- ствіи съ дальнѣйшимъ противоположеніемъ: (лу 8е ѵіх^аыаіѵ, дбоѵтаі уѵѵаТхас ѵеѵіх>;х6те;:=аціе лн намъ юдолають, женамъ коудоуть Библиотека"Руниверс"
230 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. едолѣлн (изд. стр. 97). Вторая редакція отнесла все къ Амазонкамъ, распространивъ нѣсколькими вставками: дціе противника имѣть кто, того вдірыид нмъемь. дціе покынеть кто, срамъ совъ юставлаеть ид вс* лѣта и поносъ дціе лн намъ юдолъють. нѣ дивно, пко ко намъ коудэть (одолѣли, (изд. стр. 230). III. 26. Во второй редакціи Александръ въ отвѣтъ на посланіе Амазонокъ прибавляетъ, что, если онъ могъ перейти море, т. е. весь міръ, то неужели не можетъ перейти черезъ лужу? Откуда взято это выраженіе Александра—я не знаю. Въ этой главѣ непонятно в толки (пошлите к ндмъ к толки). III. 28. а) О прореченіи Антифонта было сказано выше при I. П III. 28. в) О песочномъ морѣ, каменной рѣкѣ, о девяти колѣ* пахъ израилевыхъ и песиглавцахъ взято изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ. III. 28. с) Къ упоминанію о шестирукихъ людяхъ авторъ вто- рой редакціи прибавилъ: тако ыхоу и жены и, передавъ этими сло- вами стоящее передъ ними— тоже и жеиьекое вннТе, а самое выраженіе заимствовавъ изъ описанія сатиръ: тацъ же и жены оу нн (изд. стр. 226). III. 28. 4) Говоря о солнечномъ городѣ, въ который прибылъ Александръ, редакторъ для объясненія прибавилъ: ©нюдоу слице къеходнть. III. 28. е) Помѣщена большая вставка о Горгоніи. Въ позднѣй- шихъ редакціяхъ Физіолога помѣщено сказаніе о Горгонѣ, представ- ляющее буквальный переводъ съ греческаго недревнѣйшаго Физіо- лога '). О Горгоніи въ Физіологѣ по списку Царскаго (гр. Уварова), изданномъ Г. Карнѣевымъ въ приложеніи къ его изслѣдованію о Фи- зіологѣ, разсказывается такъ: Горгонія имѣетъ видъ красивой блуд- ницы; вмѣсто волосъ у неи змѣи; видъ ея причиняетъ смерть; въ свое время она играетъ и смѣется; живетъ въ горахъ западныхъ. Когда придетъ ей время сношенія, начинаетъ она звать всѣхъ звѣрей, че- ловѣка, птицъ и змѣй. Услышавъ ее, идутъ на ея голосъ, но лишь только ее увидятъ, умираютъ. Она знаетъ языки всѣхъ звѣрей. Улов- ляетъ же ее волхвъ такимъ образомъ. При помощи звѣздъ узнаетъ онъ, что наступило Горгоніи время сношенія, и идетъ ва то мѣсто, гдѣ опа должна находиться. Она же начнетъ звать всѣхъ. Когда же голосъ ея дойдетъ до волхва, то послѣдній отзовется и скажетъ ей: „выкопай яму и вложи въ нее свою голову, чтобы я, увидѣвъ ее, не *) Карнѣе<ѣ, Физіологъ, 285—286. Рііга, Зрес. воіез. Ш, стр. 269. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 231 умеръ; тогда приду и лягу съ тобой*. Горгонія такъ и сдѣлаетъ. Тогда волхвъ сзади подойдетъ ей и отсѣчетъ ей голову и спрячетъ ее въ со- судъ. Если змій, или человѣкъ, или звѣрь увидятъ голову Горгоніи, то тотчасъ оцѣпенѣютъ. Горгонія—это Медуза, которой голову отсѣкъ Персей. Въ греческомъ Физіологѣ единичный случай обобщенъ, вмѣсто Персея является волхвъ. Но уже во греческихъ пересказахъ Горгонія была пріурочена къ Александру, потомучто греческій Физіологъ окан- чивается словами: хаЯАігер хаі ’Акё^аѵ^рос б @авіХе.ѵ$ хатгг/еѵ айт^ѵ хаі ёхирІЕОЕ каѵта та е-Эѵѵ), *) что было переведено и на славянскій: и Ллсхднръ ко нмлше ю и одолдшс кцико ксе *). Въ ново-греческихъ сказкахъ объ Александрѣ Горгонія связывается съ Александромъ: „въ Черномъ морѣ являются горгоны или одна Горгона: чудовищная по- луженщина, полурыба, останавливающая корабль, вопрошая пловцовъ: живъ ли Александръ? Если тѣ отвѣтятъ, что да, она исполняется радости, оборачивается красавицей, затягиваетъ подъ звуки лиры слад- козвучную пѣсню и утишаетъ море; если отвѣтятъ, что умеръ, при- ходитъ въ страшный гнѣвъ и высоко швыряетъ корабль, такъ что всѣ погибаютъ. Иначе говорятъ, что услышавъ печальный отвѣтъ, горгоны удаляются съ плачемъ, а ихъ слезы производятъ бурю, отъ которой кораблю нѣтъ спасенія* ’). Сказка изъ Пароса также связываетъ Гор- гонію съ Александромъ. ‘) Горгонія, однимъ словомъ, давно была пріурочена къ Александру. Эпизодъ о Горгоніи, попадающійся въ Александріи, именно въ русскихъ спискахъ, далъ поводъ Академ. Веселовскому предложить вопросъ: „не было ли этого эпизода уже въ какомъ-нибудь южнославянскомъ, стало быть, и въ греческомъ спискѣ?* 5) По отношенію къ Александріи вопросъ излишенъ, такъ какъ эпизодъ о Горгоніи попадается только во второй редакціи ея и рука редактора очень замѣтна на немъ; первая же редакція Але- ксандріи эпизода о Горгоніи пе знала. Пріуроченіе Горгоніи къ Але- ксандру произошло па греческой почвѣ: доказательство—греческій Фи- зіологъ. Но была ли какая нибудь греческая редакція романа объ Александрѣ съ эпизодомъ о Горгоніи, или существовали отдѣльные разсказы о столкновеніи Горгоніи съ Александромъ, вродѣ упомя- нутаго Физіолога—для нашей редакціи безразлично. Авторъ второй *) Рііга, III, 370. ’) Карнѣевъ, Фвзіпл., првл., стр. XI. 3) Веселовскій, Серб. Алевс. 377—8 съ прам. 1. ♦) ІЬіі 5) ІЬід. стр. 379. Библиотека"Руниверс"
232 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. редакціи нашей Александріи встрѣтилъ уже въ раньше существовав- шемъ Физіологѣ упоминаніе, что Александръ при помощи Горгоніи побѣдилъ всѣ языки, и, по своему обыкновенію, воспользовался этимъ сказаніемъ, передѣлавъ его и цѣликомъ примѣнивъ къ Александру. При этомъ ему пришлось прибавить многое отъ себя. Описаніе свойствъ Горгоны онъ вложилъ въ уста жителей той страны, гдѣ Горгонія обитала: образецъ былъ давъ раньше въ Ш. 17, гдѣ Александру нѣ- которые передаютъ о прорицающихъ деревьяхъ. Александръ спраши- ваетъ жителей, какъ же они спасаются отъ Горгоніи, и тѣ объясня- ютъ ему, что у нихъ жилища находятся подъ землею. Скоро Але- ксандръ услышалъ голосъ Горгоніи, зовущей его самого. Но Александръ посылаетъ волхва, который продѣлываетъ все то, о чемъ разсказыва- етъ и Физіологъ, и приноситъ голову Александру, который скрылъ ее въ темномъ сосудѣ. Затѣмъ, когда Александру встрѣчались на дальнѣйшемъ пути страшные звѣри, онъ не боролся съ ними оружі- емъ, но, приказывая своимъ воинамъ падать лицъ па землю, показы- валъ чудовищамъ голову Горгоніи, и тѣ всѣ умирали *)• Послѣднія подробности, не встрѣчающіяся въ Физіологѣ, должны быть приписаны редактору, который, со своей стороны, могъ знать о таковомъ свойствѣ Горгоніи и о томъ, какъ и когда пользовались головой ея и изъ дру- гихъ источниковъ; онъ могъ знать это напр. изъ хроники Іоанна Ма- лалы, гдѣ помѣщенъ разсказъ о Персеѣ и Горгоніи—Медузѣ, откуда разсказъ перешелъ и въ Елливскій Лѣтописецъ первой редакціи ’)• Въ Архивскомъ спискѣ Малалы такъ читается эпизодъ о Горгоніи *) На упомянутомъ замѣчаніи акад. Веселовскаго г. Карнѣевъ въ своемъ Физіологѣ стр. 186 прим., основалъ предположеніе о времени происхожденія особой редакціи греческаго Физіолога, списокъ Д. Онъ говоритъ: „если состав- леніе греческаго подлинника сербской Александріи относить къ ХШ в. (А. Н. Веселовскій, стр. 445), то списокъ Д. (ХШ в.) приходится признать современ- нымъ составленію самой редакціи Физіолога типа Д.“ Оставляя въ сторонѣ вопросъ о времени происхожденія Физіолога, замѣчу, что сопоставленіе съ сербской Александріей въ данномъ случаѣ не имѣетъ значенія: ни въ серб. Алекс. ни въ ея источникахъ нѣтъ эпизода о Горгоніи, нѣтъ, какъ замѣчено, и въ редакціяхъ Псевдокаллисфена, нѣтъ его и въ первой редакціи нашей Александріи. Вставка эпизода о Горгоніи въ особую редакцію нашей Александріи, появившуюся, судя по спискамъ, въ XV вѣкѣ или въ концѣ XIV, не можетъ служить основаніемъ для утвержденія, что греческій списокъ современенъ составленію самой редакціи греческаго Физіолога типа Д. *) Поповъ, Обзоръ хропограф. русск. ред. I, 14—15. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 233 (лист. 33 обор.): йдс (Пркѣоуса) ва страноу лнвннскоу н на поути срѣте н нггроковнца едина двою лйца, швоуёна ва страшны власы, глждлщн. н стана, напроси ед», гл<а. како тн есть ііма. і’і шнл рс са дразновеніема Ліидоуса. едла ю за власы, ііже ношаше штаи сраі ныи мсчь й оусѣкноу еи главоу. іі ваземз Прасѣоуса трсвоу сатворн главою млъча пріндс ва страноу Лоукашннл. и оувндѣвшн ЛоуклѵЪнп' сапротивльшс й биша с ніімя. прінлла помощь ш главы горгонннны, побѣди Ликашны. й прншс ва весь, нарнцАедіоую ЛІандр^, сатворн в нси града и поставн ва свое тѣла пре враты дражаща швраза горгонінна... и шдолѣ чарома Горгоны Іі саздава в тон вссн гра.. на греч. Бонн. изд., стр. 35—36. III. 28. I) При помощи головы Горгоніи Александръ одолѣлъ многихъ чудовищъ, попавшихся ему на дальнѣйшемъ пути. Вторая ре- дакція прибавляетъ рядъ чудовищъ, однихъ съ опредѣленнымъ образомъ, другихъ съ общимъ; чудовища эти слѣдующія: 1) называемыя тьдорозк, имѣющія до пояса образъ человѣческій, но съ оленьими рогами, а отъ пояса—образъ звѣриный, причемъ переднія ноги птичьи, заднія—кон- скія; 2) человѣкообразные крылатые звѣри; 3) звѣри многоголовые; 4) люди съ звѣринымъ лицомъ; 5) люди съ птичьимъ лицомъ: послѣд- ніе два рода—одни покрыты шерстью, другіе перьями; они жили въ городахъ и оружіе ихъ не брало. Александръ, подходя къ городу, приказывалъ своимъ воинамъ пасть ницъ, а находящимся въ городѣ показывалъ голову Горгоніи—и всѣ умирали. Относительно звѣрей, называемыхъ тклороза, рѣчь будетъ идти въ изслѣдованіи о Сказаніи объ Инд. цар.; другіе звѣри и люди, вѣроятно, составлены редакто- ромъ по образцу раньше перечисленныхъ чудовищъ. Вся вставка о Горгоніи идетъ отъ лица разсказчика, а не отъ лица Александра. Я уже упоминалъ, что, благодаря частой смѣнѣ перваго лица на третье, получается такое впечатлѣніе, какъ будто бы авторъ самъ участвовалъ въ походѣ и отъ себя разсказываетъ слу- чившееся. III. 28. %) Вторая половина главы переполнена вставками, но мелкими, добавляющими какую-нибудь подробность. Болѣе крупная вставка—описаніе дворцовъ на горѣ въ Лусовѣ пристанищѣ. Дворцы были построены Поромъ персяниномъ и Даріемъ мидяниномъ, цар- ствовавшими послѣ Навуходоносора; всѣ мѣста тѣ были пусты и не было ни одного человѣка—такое же прибавленіе сдѣлано къ описанію шума, происшедшаго во время обѣда на дворѣ: умъ же мн еднного ие б-к кндатн. Остальныя прибавленія имѣютъ въ виду представить все видѣнное въ болѣе чудесномъ видѣ; напр. про величину тѣла 30 Библиотека"Руниверс"
234 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. старца Марона говорится, что оно было б крдннла станы до прайда и что Александръ, увидѣвъ, кострапстмь келмн. Или напр. про ка- мень, находившійся въ фонарѣ вмѣсто огня, прибавлено, что овъ былъ скателъ, ёго цѣны на нд ^емлн. Подобныя мелкія прибавленія, безъ сомнѣнія, сдѣланы редакторомъ отъ себя. Нужно замѣтить одну особенность которая стала попадаться все чаще и чаще. На Александра все чаще и чаще нападаетъ страхъ; какъ будто это уже не тотъ герой, не знающій страха, какой былъ прежде. Тонъ замѣтно понижается, чувствуется, что слава Але- ксандра клонится къ закату, и редакторъ своими добавленіяии—кострс петдкь келмн, щ же оустрдшнкса, кодсд—какъ будто даетъ понять, что и въ сердце Александра закрадывается ожиданіе чего-то страшнаго, неизвѣстнаго. Редакторъ вполнѣ попадаетъ въ тонъ разсказа, дѣлая добавленія, носящія характеръ не столько фантастическій, причуд- ливый, какъ было раньше, сколько сверхъестественный, наводящій страхъ на душу, указывающій на присутствіе какой то высшей силы, которая преграждаетъ Александру путь. Такимъ характеромъ отли- чаются два дальнѣйшихъ добавленія—1) о чуть было не исполнив- шемся прореченіи Антифонта4) и 2) передъ нимъ стоящее о звонѣ листьевъ золотого дерева: ^тдд вѣтръ возвѣгаше, звснлшс гла ш лнствіа злого, дкы гршмъ. повѣлевш^ же мн во&ѵш все то нмдти, вё члкъ во вжше н поусто мѣсто, и ндпдде стр нд вса воа. вышд бо внездпоу Глеи тн, н звѣнж^оу троуБЫ. н не повѣлѣ^ъ НМДТН Ф СТрД^'Д. Первая редакція не связываетъ ничѣмъ главы 28 и 30, пред- ставляя въ каждой по письму Александра къ Олимпіадѣ. Авторъ второй редакціи старается по возможности сгладить отрывочность п эпистолярное изложеніе, хотя и неудачно, такъ какъ послѣдовательно этого не проводитъ. Александръ, разсмотрѣвъ чудесныя палаты Кира царя, рѣшилъ возвратиться въ Вавилонъ, соскучившись по Роксанѣ— второй разъ упоминается о тоскѣ Александра по Роксанѣ. Чуть было ’) Въ Нівіогіа бе рг. полной редакціи Александръ тоже однажды по- падаетъ въ такое положеніе, но исходъ его другой и знаменательнаго отношенія нѣтъ никакого: Іипс серіі та&пит (гі&ив ассгевсеге серегипіцие сабеге пі- ѵев віе таіогев віеиі Іапе. Аіехапбег епіт Сітепв, пѳ сгевсегеі ірва піх, віаііш ргесеріі тіІіііЬив виів иі саісагепі еат ребіЬив... тогіиі випі ех тіІіііЬив еіив диіп^епіі ех ірва піѵе, циов іиввіі Аіехапбег вереііге Веішіе ѵепіі тахіта ріигіа, циоб Гиіі саива ваіиіів іііогит, еі севзатіі ірва піх Затѣмъ нашло темное облако м три дня была темнота, но Александръ принесъ богамъ жертву и тотчасъ вегепііав ееіо геббііа еві. Яіпдегіе, стр. 219. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 235 ве умеревъ на дорогѣ, Александръ достигъ Вавилона, гдѣ всѣ граж- дане встрѣтили его съ великою радостью. Немного онъ процарство- валъ, какъ случилось знаменіе о смерти его, о которомъ онъ и на- писалъ—и затѣмъ передается самое письмо Александра. III. 30 а) Въ концѣ главы сдѣлано добавленіе: на Александра сильно подѣйствовало объясненіе волхвомъ родившагося чуда, такъ что онъ тотчасъ всѣмъ написалъ письма, приказывая придти въ Ва- вилонъ, а Олимпіадѣ написалъ особо, извѣщая ее о случившемся. III. 30. Ь) Авторъ второй редакціи сдѣлалъ отъ себя добавленіе, совпадающее съ одной редакціей Псевдокаллисфена. Въ первой ре- дакціи нашей Александріи читается: датьское же тало наше мрътао, чему въ греч., въ кодексахъ В. и Ь. соотвѣтствуетъ—де той тсаі&іои ігроѵо|л.^ теЗѵ^хѵіа. Во второй же редакціи нашей (Александріи сдѣ- лано прибавленіе: датнное же тало верхнее клше мртко, л еже б стегни, д то живо саше. Совершенно такое же добавленіе сдѣлано въ код. С. Псевдокаллисфена, гдѣ читается: т) ді той каі^іои ігроѵортд і)ѵ теЗѵт)хиіа, тд еѵ ріро$ тд хаі аѵЗриигоѵ рюрфт,ѵ еІхдѵі^оѵ. та де аХХа |лірі] хіѵойриѵа хаі ^йѵта. ІП. 30. с) Передѣлано объясненіе четырехъ мудрецовъ: 1-я ред. крапльшАп же $карн, 2 я ред. кралланшоа же зкарн, рашя, «цыцн соуть локоренн ѵлѵе- раіид, й кцыцн соуть покоренн скому талоу. оумв т'лѵескому, талоу рекше дле- кедндрокоу. На греч.: та уар ^йа тА аХхіриЬтата Іулоаѵ еіѵаі т<і еЗѵт) ітотетаурііѵа тф аѵЗраугсіѵф ашріаті. III. 30. й) Неудачно въ одномъ мѣстѣ сдѣлано распространеніе первой ред.: 1-я ред. одровъ оуко ѵлѵеекын 2-я ред. юерд^ъ оуко ѵлѵеекын ты есн. зкарннін же юврл^н соуірнн ты есн, црю. зкарниын же «жря^н ю тока тн соуть. соуірѴн по тобою, да н ты бы, црю, еціе жнкъ былъ, ю тока тн соуть На греч. і> ціѵ тйкос 6 аѵЗротѵос ой еі. тйѵ ді Зідриоѵ аі рорфаі оі ттері се бѵтес еіаіѵ. III. 31. а) Редакторъ прибавилъ, что Александръ уже 12 лѣтъ не былъ въ Македоніи, такъ что считали его умершимъ. Послѣдняя подробность — фантазія редактора, но о 12 годахъ говорилось и въ первой редакціи III. 35: дкаженАдесать литъ воевалъ- Другое прибав- леніе—къ «М|Ѵ своемоу фолоу, црю ефншіьекк основано на смѣшеніи: по первой редакціи Олимпіада, подвергаясь притѣсненіямъ со сто- роны Антипатра и, соскучившись по Александрѣ, хотѣла отправиться Библиотека"Руниверс"
236 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. къ нему; по второй—Александра считали уже умершимъ, Олимпіада оплакивала его—такъ надо понимать во второй редакціи тоужмие ко мтн юР ЛлсЭДнрѣ по контексту—и рѣшила возвратиться къ отцу своему: о возвращеніи Олимпіада къ своему отцу по смерти Александра было извѣстно изъ Меѳодія Патарскаго, см. I. 33 второй ред.; редакторъ забылъ только выпустить одну подробность—мтн же ллексанрова мна- гажы къ Ллсксанроу напнса ю Лнтнпатръ, что имѣло смыслъ только въ первой редакціи. Въ связи съ добавленіемъ, что Александра считали уже умершимъ, находится другое, именно, что Антипатръ устрашился, слышавъ же ** Александра жнка евціа. 111. 31. Ь) Имена приближенныхъ Александра, бывшихъ съ нимъ на вечерѣ, различны въ первой и второй ред. кромѣ трехъ именъ: 7-я ред. 2-я ред. Пердика Птоломѣй Елкій ЛуСимахъ Селевкій Евменій Клеадръ Филиппъ Димитріи Антигонъ. Греческіе кодексы Псевдокаллисфена также между собой разли- чаются: код. А. В.—Пер^іхха^, ПтоХерихіо^, 'ОАхю;, Еѳ[леѵт;с, Касоаѵ- ороі; вполнѣ соотвѣтственно первой нашей редакціи, причемъ Кааааѵ- оро; передано черезъ Клсадръ; въ код. С. прибавлены—’Аѵті-уоѵос, ФіХіктгос;, ^еАеѳхос, Лѳсіріа^ос, первые три и составляютъ от- личіе второй нашей редакціи. Это второй уже случай соотвѣт- ствія нашей второй ред. кодексу С Псевдокаллисфена. Не слѣ- дуетъ думать, что тутъ соприкосновеніе непосредственное—его не было, тѣмъ болѣе, что три лица первой редакціи—Елкій, Евменій и Клеадръ—выпущены во второй. Авторъ второй нашей редакціи самъ могъ знать имена приближенныхъ Александра изъ другихъ источни- ковъ и вписать ихъ имена. Онъ могъ ихъ знать напр. изъ хро- никъ Георгія Амартола и Іоанна Малалы, гдѣ перечислены прибли- женные Александра, раздѣлившіе послѣ его смерти царство: въ хро- никѣ Амартола о раздѣленіи царства Александрова читается такъ (Ундол. № 1289 л. 34): по оулратвін же Зледирвѣ, на дшегсу власть Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 237 цртннё его рлзѣлисл. Ирнндѣй же кра ллсддііровь, нже и Филипа нлрссж, в Ллкедонніі нде, Антнпдтр’л же нг ёѵтропіи цртвовл, вл ^гѵіітѣ же Птоломѣн Злёчіічь, Финйкиёю же и Кнлнкнёіо й Соуриёю Селёвка, Кн- лнкнёю же Филотл, Исиёю же Днтнгбна, Кдрнёю же Клслнра, §лнспонтоіб же Деюнд, Псфлдгоннёю же С'ѵлёніі, Фрдкиею же Лисила; на греч. изд. Муральта, стр. 28. Здѣсь нѣтъ только Димитрія, о которомъ редакторъ могъ знать изъ хроники Малалы, гдѣ Димитрій упоминается какъ сынъ Антигона Поліоркета: редакторъ могъ считать его за приближеннаго Александра. Въ хроникѣ Малалы, Архивск. л. 348 такъ читается о раздѣленіи царства Александра: Египетъ же весь и Лоувню нѣ пороу- чила сй Ялексдндра драждти цртвовдти Птололѣю прнроколла Лдгов$.... Ясню же повѣле драждти й цртвовдти Лнтнгоноу прирбколіа Полна крнтоу..... Соурню же ѵ. Вдвилонню й Палестины й повелѣ драждти іі црствовдти Селеоукоу Никдтброу.... Селеоукота... под нноу (женоу).,. дціерь Длін- трнд Антигоновд прироколла Полишркитл, на греч. Бонн. изд. стр. 195— 198. Въ виду того, что въ Александріи Птоломей называется Лдгоекн^ непосредственный источникъ дополненій нужно видѣть въ хроникѣ Малалы: у Амартола онъ называется ^оеѵііѵь. То и другое передаетъ греч. III. 32. Авторъ сознавая, что ему скоро придется разстаться съ Александромъ, въ послѣдній разъ дѣлаетъ попытку охарактеризовать его нравственный обликъ. Онъ дѣлаетъ вставку, характеризующую нравственныя доблести Александра. Вставка очень кстати сдѣлана: Александръ къ концу романа проникается мыслью о тщетѣ суетной жизни человѣческой и о ничтожествѣ человѣка; услышавъ, что міровъ безчисленное множество, онъ вздохнулъ и сказалъ: „хотя міровъ и безчисленное множество, однако я ни однимъ не возобладалъ". Такъ ничтожны въ глазахъ Александра стали всѣ его завоеванія! Вставка эта цѣликомъ, безъ всякаго измѣненія, заимствована изъ хроники Георгія Амартола. Въ спискѣ Ундольскаго № 1289 л. 31 об.—32: мнбгд оуво тлшш повѣдина. іі не оудонь йзгЗслід пд слова сатвбри. по скончаніи ёго ра и скорость пардоуса ёго пррка ндре, іі ідрость іі чран- стно. кнсзлпоу пролетѣти всю зслілю іі с повѣдали и по^вдлллн, провѣ- ірлваіа, гако ётероу прелоудроу рскіпоу оуслыша, гако вссчислснін лирове соу, й вёлли ваздо^ноува ре. дціе весчислёніи соуть лнрбве, ни ёдннод же аза ѵѵнлддд. тлкл кѣ велерѣчивый, трапѣлина й допри, тѣль іі всл зёллл стыджшесж іі дивлашссл емоу. па же цѣлолоудрил его ра іі рлзоулл и лнбгд смысла же ёго й прёлоудрсстн. Лрнстотелиёла но ндоучёна Библиотека"Руниверс"
238 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. БЫ ВСАКОЛ СЛОКССІІЫЛ КОЗНИ, нд оукромнс НЛрСНА БЫ. КОННИКЪ И ДрЪЗЪ сыіі. видѣвъ тсзоююноиію етера, стрлиіивд ворюірл, ре к жмоу. ліі нрава сл того шстани, ли ііма ли преложи, зане цѣлолоудриелѵл много оукра- шенъ. быкъ іавлѣйшл сё не сътворн побѣдѣ ')• Эпизодъ «о тъ^ъ билъ довольно извѣстенъ: онъ попадается и въ сербской Александріи (Новак., ІП. 23, стр. 137) и въ Пчелѣ: сен кндъвь нъкоего те^ОБмеіінта страшлива суціл н рсѵс. уіюіпс пан нмп или мрака н^ъі.івиіі — Безсонова Пчела, стр. 29; сравн. Плутарха Аіехапсіег, ІЛТІ. 3.—Въ Александріи противъ Амартола прибавлено: 1) не докра же, 2) да не хоулншн менъ. Ллсксднромь сл нарнѵлю III. 33. Александръ приказалъ памятописцу написать надъ нимъ: ’Ллскслнръ, црь млкндоньекын н ксел ;емлд, (оетдкнкь ^смьнав, идетъ к кышнемн—добавленіе, вполнѣ подходящее въ данномъ случаѣ: Алек- сандръ умираетъ съ сознаніемъ своего безсилія и ничтожества передъ божествомъ и даетъ какъ бы завѣщаніе, чтобъ не увлекались слиш- комъ земнымъ, такъ какъ все придется оставить. Александръ обра- щается мыслью уже только къ небесному: покслъ же н роуцъ свои <ВБЪ юръ КЫІІАТІІ не ксрсты, молкоу ткорл к кышнемн. ІП. 34. а) Во второй ред. разсказывается, что, когда Птоломей повезъ іѣло Александра въ Александрію, то Египтяне не пускали, желая поставить его у себя царемъ. Но Птоломей обѣщалъ возвра- титься, что, дѣйствительно, и сдѣлалъ. Добавленіе это редакторъ могъ прибавить и отъ себя, зная хорошо дальнѣйшую судьбу царства Александра. III. 34. Ь) Тутъ же редакторъ добавляетъ: и оуерътшн ’Ллнмпі- ада, мтн его, копТлшс юрко, бьюцісса и стънюціс. Въ сербской Алек- сандріи также Алимпіада плачетъ надъ тѣломъ Александра: „плака же мяти Олимбіада царица: жены и дѣти плачите сь мною" (Новак., стр. 149). ІП. 35. Оканчивается вторая редакція нашей Александріи ука- заніемъ на автора повѣсти: повъсть же створи <л ’Ллскслнръ и ш жи- тіи е Лрьлііъ, оутіікъ Сііііктнтл философа, къ времена Нерона, цра рнмьсклго. Аріанъ упоминается въ статьѣ Палладія о Рахманахъ, какъ авторъ повѣсти объ Александрѣ (см. изд. стр. ПО): ’А^ріаѵоО той *) Буквально н на греч., изд. Муральта, стр. 24: коХХа реѵ ооѵ хаі аХХа роріа трокаіа спай (.тру т(та хаі Хоуоѵ йкер^аіѵоѵта еіруаоато. Каі 8іа тобто ігл]ѵі]ѵ ттарйаХіѵ о яро^ттц аотбѵ тгрорХёкеі... ’Етгеі ооѵ хаі ашфроаоѵ^ яоХХ'ф Зівхоар]- то, ёх6т;Хотёраѵ таотт^ѵ ёкоітре рета тт)Ѵ ѵіхцѵ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 239 ц.а9т)той реѵтоі ’Екіхт^тоо тоО фіХссбфоѵ той хаі &ойХои угуеѵтдр.еѵои, 5і’ сйфиіаѵ $1 фйсгю? Н? «ріЛэао^іаѵ ё'ласгаѵто? ёѵ тоі? хаіроТ? Мрсо- ѵо? той {іасіліы^ той той? аоіоір.ои? апостоАоо? хоУ.аоаѵтс?, той? р.а- харіоѵ? Ііітроѵ хаі ПайХоѵ, тойтои та хата ’АХЁ^аѵ^роѵ тоѵ Махгобѵа і<ітор^<таѵто?.... Мйііег, РѳеибокаІІізіЬепез, стр. 106. Упоминаніе, что Арріанъ написалъ исторію Александра, и было причиной, что ему была приписана редакторомъ обработанная послѣднимъ повѣсть. Я представлю теперь перечень источниковъ, при помощи кото- рыхъ авторъ второй редакціи распространилъ свой трудъ. I. Хроника Георгія Амартола—I 1; I 9; I 33с; II 8Ь; II 17Ь; ПІ 10а; ПІ ЗІЬ; III 32. II. Хроника Іоанна Малалы—II 8Ь; III ЗІЬ. III. Откровеніе Меѳодія Патарскаго—I 33с; II 32Ь; III 4; III 31а. IV*. Творенія Епифанія Кипрскаго—I 336; I 34Г; II 17с. V* . Прологъ— II 17с. VI. Слово Кирилла Александрійскаго—II 17с. VII. Сказаніе объ Индѣйскомъ царствѣ—II 18а; III За; III 8а; III 17Ь; III 18; Ш 21а; III 2ѲЬ; III 281. VIII. Хожденіе трехъ иноковъ къ Макарію—II 36с; II 37 Ь; II 37с; П 376; II 41. IX. Пчела-ІП ЗЬ. X. Физіологъ— Ш 8с; Ш 10с; ПГ 21Ь; III 28е. XI. Хожденіе Зосимы къ Рахманамъ—III 16. XII. Народныя сказанія—И 40. ХШ. Еллинскій Лѣтописецъ—I 33с; III 28е. XIV. Священное писаніе—I 7Ь; I 35Г; II 18а. XV. Та же Александрія—I 1; I 4а; I 7а; I 13; I 20Ь; I 24а; I 24Ь; I 24с; I 30; I 34е; I 36с; I 42а; II 13; II 15а; II 17а; II 20а; II 32а; II 32с; II 37с; III 7а; ІИ 8Ь; III 9; III 16; III 17а; III 28с; III 35. Остается мнѣ неизвѣстнымъ источникъ: I 15; II 17Ь; II 33; II 37; III 17; ІП 28; III 86; ІП ЮЬ; ІП На; III 11Ь; III 11с; Ш 5; Ш 16; III 26; III 34Ь. Разсмотрѣвъ способъ составленія второй редакціи Александріи и ея источники, можно сказать и о ея характерѣ. Она прежде всего характеризуетъ самого редактора. Послѣдній проявилъ въ ней боль- шую начитанность: ему извѣстна была и историческая, и поучитель- ная, и апокрифическая литература. Далѣе можно замѣтить его необы- кновенное умѣнье воспользоваться своими свѣдѣніями для распро- Библиотека"Руниверс"
240 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. страненія повѣсти: лишь въ немногихъ случаяхъ онъ не сумѣлъ спра- виться—особенно это наблюдается въ частомъ смѣшеніи эпистоляр- ной и повѣствовательной формъ изложенія. Характеры Дарія и Алек- сандра выдержаны очень хорошо. Дарій является сначала необыкно- венно высокомѣрнымъ, не знающимъ себѣ равнаго, но, терпя одно пораженіе за другимъ отъ Александра, онъ маю по малу смиряетъ свою гордость, уже не такъ высокомѣрно относится къ Александру, и уже страхъ начинаетъ проникать въ его сердце. Предсмертная же рѣчь Дарія исполнена художественно и въ то же время очень реально представляетъ мысль о суетѣ міра. Точно также Александръ въ на- чалѣ романа не знаетъ ни страха ни препятствій, но съ половины своей блестящей дѣятельности и онъ начинаетъ испытывать что-то такое, что уже отзывается тою же мыслью о суетѣ; онъ склоняется къ мысли, что человѣкъ не въ силахъ дѣлать, что ему хочется, но что надъ нимъ тяготѣетъ какая-то высшая сила, чтд особенно ясно онъ высказываетъ въ бесѣдѣ съ Дапдаміемъ. Онъ начинаетъ испыты- вать страхъ, выражаетъ полную покорность передъ высшимъ опредѣ- леніемъ и съ сознаніемъ своего безсилія и невозможности уйти отъ назначенной свыше судьбы и съ сознаніемъ тщеты міра сего онъ и умираетъ, объявляя всѣмъ, что онъ, оставивъ все земное, идетъ къ вышнему. Въ обрисовкѣ характера Александра наша Александрія стоитъ нисколько не ниже западныхъ Александрій. Но она рѣзко от- личается отъ нихъ полнымъ отсутствіемъ анахронизмовъ. Ея редак- торъ, заимствуя откуда только могъ различные эпизоды и приписы- вая ихъ Александру, такъ искусно все спаивалъ, что ничто не отзы- вается неправдоподобностью. Въ западныхъ же Александріяхъ Алек- сандръ прежде всего рыцарь и вся обстановка, среди которой онъ воспитывается и дѣйствуетъ, чисто рыцарская; онъ представленъ дѣй- ствующимъ не въ древнее время, а въ рыцарское. Вь нашей же Алек- сандріи ничего подобнаго нѣтъ: Александръ не вышелъ изъ рамокъ, очерченныхъ ему оригиналомъ нашего романа. Это особенно сказы- вается въ томъ, что на Александра въ нашемъ романѣ не легла ни одна черта христіанства: покорность судьбѣ уже намѣчена въ его оригиналѣ, и авторъ романа только попалъ въ тонъ и провелъ его съ послѣдовательностью. Въ сербской Александріи Александръ является охристіанизованнымъ: пророкъ Іеремія постоянно ему сопутствуетъ, Богъ Саваофъ служитъ постоянно предметомъ его поклоненія. Въ за- падныхъ Александріяхъ, хотя и не во всѣхъ, неоднократно замѣчает- ся смѣшеніе христіанскаго съ языческимъ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 241 Время возникновенія второй редакціи Александріи опредѣляется приблизительно списками второй редакціи Еллинскаго Лѣтописца. Чудовской списокъ, изъ котораго издается вторая редакція, принад- лежитъ къ половинѣ XV вѣка, а списокъ Еллинскаго Лѣтописца Мо- сковскаго Публичнаго Музея, изъ собранія Пискарева, № 597 имѣетъ слѣдующую запись (лист. 420): написана бы* сіа кингы ва дни багочс- стнваго великаго кназа Ивана басилканча вллднжрскаго и новогороцкого Н ЛЮСКОВСКЛ Й ВССА РшеІА Й ВЬ ДНИ сна €1'0 велико кназа Йвана Ивано- вича всса Ршсіл н при аруіеііпѣ Геронтіи митрополитѣ всса Ршсіа вь пренменнтш й велицъ градѣ Дішсквѣ лѣтоу соуц$ ^з. Ц. ст. мца іоуліа кв нндіктішна втораго, т. е. въ 6993 г. или отъ Р. X. въ 1485 г. Слѣдовательно, въ половинѣ XV вѣка существовала уже вторая ре- дакція Александріи, входя въ составъ Еллинскаго Лѣтописца. Но она составлена до появленія на Руси сербской Александріи, такъ какъ послѣдняя не оказала на нее никакого вліянія, а это опять указы- ваетъ, что вторая редакція нашей Александріи составлена не позднѣе начала XV вѣка. Сербская Александрія является, какъ увидимъ, гранью между второй редакціей съ одной стороны и третьей и четвертой — съ другой.—Теперь спрашивается: какъ произошла вторая редакція Александріи? явилась ли она вмѣстѣ съ второй редакціей Еллинскаго Лѣтописца, или она существовала раньше, и редакторъ второй редакціи Еллинскаго Лѣтописца принялъ ее въ свою работу уже готовою? Что- бы рѣшить этотъ вопросъ, нужно прежде всего обратить вниманіе на отличіе второй ред. Еллин. Лѣтописца отъ первой. Относительно вто- рой редакціи Александріи я сейчасъ сказалъ, что опа представляетъ изъ себя стройное цѣлое, свидѣтельствующее о начитанности ея редактора и умѣньѣ пользоваться прочитаннымъ. А. Н. Поповъ такъ опредѣляетъ от- личіе первой ред. Еллин. Лѣт. отъ второй: „1 -я ред. составлена по Іоан. Малалѣ и Георг. Амарт.; вторая редакція видоизмѣняетъ первую, допол- няетъ ее тѣмъ же] Георгіемъ Амартоломъ и другими источниками, (м. проч. и русск. лѣтоп. статьями), но Іоанна Малалу передаетъ кратче* *). Первая половина первой ред. Еллин. Лѣт. во второй ред. замѣнена библейскими книгами, вторая же половина, исключая Але- ксандріи, представляетъ изъ себя довольно немудреную передѣлку. А. Н. Поповъ въ своемъ Обзорѣ отмѣтилъ всѣ отличія второй редак- ціи, и, просматривая ихъ, мы видимъ, что они всѣ сводятся, какъ онъ *) Библіограф. матеріалы, собранные А. И. Поповымъ и изданные Спе- ранскимъ, XVIII, стр. 11. Ч. 0. И. в Д. 1889, кн. 3. 31 Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. и высказалъ,'къ дополненіямъ изъ Амартола. Изъ другихъ источни- ковъ можно отмѣтить: 1) отрывокъ изъ Меѳодія Патарскаго, 2) нѣ- сколько отрывковъ пзъ Епифанія Кипрскаго о житіи Св. Богородицы, 3) о третьемъ взятіи Іерусалима Титомъ, происхожденіе каковой статьи А. Н. Поповъ затруднился опредѣлить (Обзоръ I. 85), 4) статья „о вдовицвнѣ дщери4*, 5) сказаніе о созданіи церкви Св. Софіи въ Кон- стантинополѣ, 6) полная редакція слова о прошеніи Ѳеоѳила, 7) пол- ная редакція сказанія о Латинахъ, 8) разсказъ Нестора о доходѣ Олега ва Царьградъ. По окончаніи первой редакціи по смерти импе- ратора Романа вторая редакція представляетъ нѣсколько дополнитель- ныхъ статей. Все сводится такимъ образомъ къ чисто механической работѣ, которая не имѣетъ ничего общаго съ обработкой Александріи. Редакторъ вставлялъ большія статьи, не подвергая внутренней пере- работкѣ своего оригинала. Такая работа предполагаетъ и другого автора. Трудно предположить, чтобы авторъ второй редакціи Еллин. Лѣтописца, производя чисто механическую работу, замѣняя все начало своего оригинала просто библейскими книгами, дойдя до Александріи, принялся ее обработывать такъ, какъ она обработана, а послѣ нея опять сталъ продолжать работать съ прежнимъ характеромъ. Да и самые характеры слишкомъ различны: повѣсть объ Александрѣ имѣетъ характеръ чисто литературный, занимательный, но и вмѣстѣ съ тѣмъ назидательный, а самъ Еллин. Лѣтописецъ имѣетъ характеръ чисто историческій, и соотвѣтственно тому и другому и дѣлаются измѣненія: въ Александріи нѣтъ заботы о правдоподобіи или исторической ис- тинѣ; все направлено къ тому, чтобы представить жизвь Александра какъ можно чудеснѣе; съ этой цѣлью все, что только можно, привле- чено къ Александру: очевидно, ея авторъ и не имѣлъ въ виду дать правдивую исторію Александра—это романъ съ назидательнымъ ха- рактеромъ, составленный во вкусѣ древне - русскаго человѣка, не за- ботящагося о правдоподобіи. Не то въ обработкахъ Еллинскаго Лѣ- тописца: редакторъ имѣлъ въ виду исключительно историческіе инте- ресы и дополнялъ большею частью цѣльными кусками свой оригиналъ —первую редакцію. Но онъ же далъ нѣсколько новыхъ цѣльныхъ статей, замѣнивъ ими старыя, такова напр. статья о третьемъ взятіи Іерусалима, замѣнившая собою разсказъ Малалы, нѣкоторыя же статьи совсѣмъ не читаются въ первой редакціи. На это нужно обратить вниманіе. Вторая редакція Александріи могла существовать отдѣльно; авторъ второй ред. Еллин. Лѣтописца при своей обработкѣ замѣ- нялъ разсказъ объ Александрѣ первой редакціи Еллин. Лѣтоп. дру- гимъ, представляющимъ уже вторую редакцію. Такъ какъ онъ взялъ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 243 Александрію уже готовою, то и не могъ быть препятствіемъ ея . не* историческій характеръ: послѣдній не существовалъ для автора вто- рой ред. Еллин. Лѣтоп., не проявившаго въ своемъ трудѣ ни особен- ной начитанности ни особеннаго искусства; неисторическій, литера- турно-назидательный характеръ Александріи существовалъ для ея редактора, а для автора второй ред. Еллин. Лѣтоп. она имѣла ха- рактеръ только историческій, поэтому, онъ и замѣстилъ ею повѣ- ствованіе первой редакціи Еллинскаго Лѣтописца. Такія замѣны не- обыкновеннаго ничего не представляютъ: въ* хронографѣ второй ре- дакціи напр. вмѣсто повѣсти о созданіи Тройскомъ первой ред. хро- нографа помѣщена Троянская исторія Гвидона-де-Колумны. Обратимъ затѣмъ вниманіе на одинъ списокъ Александріи въ сборникѣ Синод. Библ. № 154; сборникъ содержитъ отрывки изъ хро- никъ Малалы и Амартола, русскую лѣтопись и съ листа 234 до конца —Александрію. По письму можно отнести къ концу XV вѣка. Але- ксандрія имѣетъ киноварное заглавіе: Повѣсть ш храбрости Ллсадидра црж лллкндонскд кь воннествомь оустрслллАюціиллсл полѣзно слышати, сьтноринын б" Лріанъ оучіікь бпнктнта философа, гн' блТви Ш’і. Начинается: Оказаніе ржтва лле^дндровА н доблссти мужества его ^оцклш сказати кото- раго вѣ шца с'нг. влазнл и т. д.. Заглавій во всемъ текстѣ нѣтъ ни- какихъ. Списокъ этотъ представляетъ собою смѣсь первой ред. со второй, отличаясь иногда и отъ той и отъ другой. Особенности его слѣдующія: 1) I. 1—10—первая редакція. 2) I. 11. Первое добавленіе въ предсказаніи есть, но конецъ по первой ред.: хота кынтн биндоуже н^нде іі не донде, но оумре. скіцд. тель же фіаменню дары цемь б цр* фнлнпа н биде. 3) I. 14. вся рѣчь Нектонава въ Александру: тогда Нектонавъ сівца емн ксд. 4) I. 15. добавленіе 2-й ред.—именемъ флонТн—есть. 5) I. 16—33—первая редакція. 6) Послѣ I. 33 слѣдуетъ, какъ въ 1-й ред., I. 34, а затѣмъ эпи- зодъ о Вузѣ (вт. ред. I. 33), съ пропускомъ— 1) іі Гермлннкд 2) да сего ра Бюлдръ рнмьстан гншшхоуса на нь. 7) За эпизодомъ о Вузѣ слѣдуетъ вшествіе Александра въ Іеру- салимъ, въ сильномъ сокращеніи: выпущено все описаніе одежды пер- восвященника и эпизодъ съ Мосомахомъ; удержалась глосса—въ оуеннъ рекъніе въ зелена ит добавленія 2-й ред.: 1) н къспрчсн а © законъ й о въръ 2) даннлово пророѵеетво, ё пр'інде козелъ къ ювноу н сшнсе Библиотека"Руниверс"
244 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. емн р<вгл (изд. 156—7). Къ разсказу о вшествіи въ Іерусалимъ при- соединено упоминаніе о перенесеніи гроба Іереміи—вставка 2-й ред. I. 34. 8) I. 35—40—первая редакція. 9) I. 41—первая ред., но рѣчь Александра къ воинамъ: не кои- теса. Дарін оуБО посенъ кѵкнѵ ^вандцін длдете а блн^ъ свцін пклде кожю едина нотрывокъ изъ 2-й ред. 10) I. 42—первая ред., оканчивается словами: троудюмъ каркар- скма вдмкм, остальное и I. 43 пропущено. 11) I. 44 начинается: не доста же Макыдономъ ьрашна, вся глава и I. 46—первая ред. 12) II. 7—12—первая редакція. 13) II. 13—вторая редакція, только перебитъ порядокъ. 14) II. 15 нѣтъ добавл. 2-й ред.- пко окрасъ его Бавапоиъ на- пнса на дцінцн, но есть 1) пісдъ к^а дціні|8 показа ю Дарьекн и 2) въ концѣ съ небольшимъ измѣненіемъ: конь компа глава выскотн н; раки и пркваже къ Алехандроу. 15) II. 16—17—вторая редакція. 17) II. 18—вторая редакція, но нѣтъ добавленія—нді валше да- ланъ ноевъ кювусгъ. 18) И. 19—первая ред. 19) II. 20—вторая ред., причемъ одно мѣсто передано нѣсколько лучше: іі прендошя прнспаваюціе къ града. и вниде Алездндръ къ і|ртко длрнеко н кисть вѣсть къ Лле^андра а оукТенін дарнсва н вса на конь малою дражниою погна, іі неѵтнкТн. 20) II. 21—23—первая редакція, но въ II. 22 въ концѣ есть добавленіе второй ред. 21) II. 32—вторая редакція, но вмѣсто чтенія 2-й ред.—его ни желало ссусть .. та цревь од (изд. 186) новое: націи оуко тлю м си п^мца, пко в посладнап времена н;нтн іімэть къ кселеннню и н;еда многы іі (вскверна стаи маета. 22) II. 33—есть въ началѣ добавленіе 2-й ред. о неудачной стрѣльбѣ, но нѣтъ добавленій во второй половинѣ: 1) іі тако съжжснн быша снлнТн тн моужн, 2) повале Алексдиръ, 3) хотлціе сд бити с нлмн, 4) ндже повала воднтн съ собою. 23) II. 36—первая редакція, но удержалось изъ второй упоми- наніе о нѣмыхъ людяхъ, а птица упоминается особая—финиксъ: ка- аше та птица финишъ именемъ, сіа бо птица новаго мцл цимастса б огнд. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 245 24) П. 17. первая половина—первая редакція, вторая (съ вор- воновъ)—вторая ред. 25) И. 38—39—первая редакція, но изъ второй эпизодъ съ ослицами, хотя съ небольшимъ измѣненіемъ: кндъхом же хонрл по ПНТН ДНКПП ОСЛЯТА, іімніре С СОБОЮ ЖрСБАТД Н ПОКСЛѢ Н^ЫМАТН Н ІЦКА ^АТМ жрСБАТА къ дрекомъ- Н ПАКЫ кнндох» к пнтн темны керстъ СІ, да гла жреклтъ ослнцл оуслышАВЪ выведетъ ны нл шатъ. 26) II. 40—въ первой половинѣ нѣтъ добавленій 2-й ред., вто- рая половина даетъ вторую редакцію. 27) П. 41—вторая редакція съ небольшимъ сокращеніемъ. 28) Ш. 1. въ началѣ есть добавл. 2-й ред.: пріндох® къ пръдълы нндънекып, но въ концѣ добавленій нѣтъ. 29) ПІ. 3. вторая и первая редакціи: 1) упоминается о соби- раніи перца, и о рѣкѣ Индосіи, но въ сильно сокращенномъ видѣ, и о стрѣльцѣ—полный текстъ 2-й ред. 2) остальныхъ добавленій вто- рой ред. нѣтъ. 30) Ш. 4—вторая редакція. 31) Разсказъ о посѣщеніи Александромъ Рахманъ составленъ изъ Псевдокаллисфена и статьи Палладія, но сильно сокращенъ, по- мѣщается всего на пяти листахъ; расположеніе по второй редакціи, напр. чередованіе главъ 6 и 13 (изд. стр. 207 — 208). Оканчивается словами 2-й ред.: Алездндръ, цслоклвъ Дандамніа, н биде уюддсл жн- ТНЮ рЛХМЛН. СКОМѴ ВрАХМАНё КО соу САМИ НнДЪИ ПО КОЛИ бМСЦІАЮТСА ксегдл дкн тернорн^цн и днкнеа ® прееллвны гледъ іі. 32) III. 17. начинается со словъ поимъ ЛлсХлндръ вюд скол пръ- идс ръкоу пже тетсть и; рлл (изд. 220). Отъ описанія дворца Пора осталось только—каменная верея и золотой заборъ; вторая половина, со словъ прсвыкііін же на къ градъ дни мпшгы, даетъ вторую редакцію. 33) III. 21—изъ добавленій 2-й ред. есть 1) трспАстцн Блхоу но ;смлн топ и 2) о ехиднахъ—полный текстъ 2-й ред. 34) III. 23—рѣчь Александра къ сыновьямъ Кандакіи—по вто- рой ред., но выпущено: 1) нъ тто мн елджеіпн емтрн сед, 2) нна бо е крюкъ УЛУА ННД Ж€ рДБЬА- 35) III. 28—добавленія 2-й ред. о прорицаніи Антифонта нѣтъ, вставка изъ Сказанія объ Индѣйскомъ царствѣ сокращена въ нѣсколько строкъ; разсказъ о Горгоніи нѣсколько сокращенъ; описаніе Кирова двора и разсказъ о несбывшемся чуть было прорицаніи Антифонта— второй ред. 36) III. 32—разсказа о тезѣ нѣтъ: первая ред. 37) Ш. 33—вторая редакція. Библиотека"Руниверс"
246 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 38) III. 34—первая редакція. 39) За окончаніемъ по первой редакціи слѣдуетъ испытаніе высоты небесной и глубины морской—текстъ второй редакціи. Изъ этого описанія можно прежде всего видѣть, _что списокъ представляетъ сокращеніе болѣе древняго списка. Сохранившаяся глосса въ іерусалимскомъ эпизодѣ, эпизоды о Вузѣ, о мощахъ Іереміи, и многіе другіе отрывки, отличающіе вторую редакцію, указываетъ, что оригиналомъ для списка Син. № 154 былъ именно списокъ вто- рой редакціи. Но онъ подвергся сильному сокращенію, и причиной сокращенія было, повидимому, то назначеніе повѣсти, которое указы- вается въ заглавіи: повѣсть назначалась для чтенія къ коннсткомъ оустрсмлаюцінмсА, и сообразно сь этимъ назначеніемъ сильно сокра- щена напр. бесѣда Александра съ Рахманами и описаніе одеждъ пер- восвященника, какъ не идущее къ дѣлу, но описаніе борьбы Але- ксандра съ Даріемъ и Поромъ осталось безъ измѣненія. Но оригина- ломъ была вторая редакція, не тождественная съ той, которая является въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ. Списокъ, какъ указало, представляетъ то первую редакцію, то вторую: иногда цѣлыя главы сходны съ той или другой редакціей, а иногда половина главы даетъ одну редакцію, по- ловина—другую. Можно ли объяснять такую особенность выпусками? Въ тѣхъ случаяхъ, когда вторая редакція отличается отъ первой большими вставками, можно объяснять и пропусками, если списокъ Син. № 154 совпадаетъ съ первой ред., по этого нельзя сказать относительно тѣхъ случаевъ, когда вторая ред. отличается отъ первой незначительными добавленіями, иногда не вносящими новыхъ фактовъ, а только рас- пространяющими текстъ первой ред. Такіе случаи нужно объяснять иначе. Нельзя далѣе предполагать, что составитель оригинала Син. № 154 имѣлъ подъ рукой обѣ редакціи и то изъ одной заимствовалъ то изъ другой; это можпо бы сказать, повторяю, относительно большихъ от- личій, а относительно мелкихъ—нельзя. Остается заключить, что ори- гиналъ списка Син. № 154 представлялъ изъ себя переходную ступень отъ первой редакціи къ второй. На этой переходной ступени Александрія уже была распространена, статья Палладія уже входила въ составъ ея, но распространеніе не коснулось еще всего текста и не получило еще опредѣленнаго характера. Все, что находимъ въ спискѣ Син. № 154 соотвѣтствующимъ второй редакціи, было и въ его оригиналѣ, но от- носительно пропущенныхъ мѣстъ сравнительно съ второй ред. нельзя сказать, что было и чего не было: редакторъ Синод. списка многое выпу- стилъ, но чтд именно, въ точности сказать невозможно. Киноварныхъ заглавій романъ не имѣлъ. Эта переходная ступень подверглась окон- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 247 чательной редакціи, давшей намъ романъ въ томъ видѣ, въ какомъ мы находимъ его въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ: здѣсь были внесены новыя добавленія, хотя уже незначительныя, многія изъ тѣхъ добавленій, которыми установившаяся вторая редакція отличается отъ Синод списка №154. На необходимость признавать переходную ступень наводитъ еще одно соображеніе. Разсказы второй редакціи объ испытаніи высоты небесной и глубины морской вставлены на первый взглядъ какъ будто бы неудачно—въ повѣствованіе о столкновеніи Александра съ Рах- манами, въ спискѣ же №154 оба разсказа, совпадающіе по тексту съ разсказами второй ред., находятся въ самомъ концѣ романа. Такъ было и въ его оригиналѣ. Послѣдній редакторъ романа, дѣлая изъ своего труда стройное цѣлое, счелъ неудобнымъ оставлять эти раз- сказы въ концѣ, гдѣ они стояли бы безъ всякой связи съ общимъ ходомъ разсказа, и помѣстилъ ихъ въ самый романъ, при началѣ раз- сказа о столкновеніи Александра съ Дандаміемъ (изд. 203). Первая половина Ш. 11 еще въ первой редакціи потеряла характеръ рѣчи Дандамія, благодаря заглавію— ю Дапддмнн Рахмано уѵнтслн спокъда- нне н о» Максдоньстс цр* (на греч. Даѵб'ар.іс Ь тйѵ Враур.аѵыѵ біда- охаХо? ог/;уой[х$ѵо<; та хата тбѵ Махесбѵа сф/]), и потому не было препятствія включить сюда новые разсказы; можно сказать еще болѣе— включеніе было очень умѣстно. Въ разговорѣ съ Рахманами Але- ксандръ предлагаетъ имъ просить у него, чего они хотятъ; Рахманы просятъ безсмертія, но Александръ имъ говоритъ, что онъ не можетъ имъ его дать, такъ какъ онъ самъ смертенъ (изд. 207). Эготъ отвѣтъ очень умѣстенъ въ устахъ Александра, послѣ того какъ мы знаемъ, что Александръ швыік всю землю, драдостію поаѣжаіа страны, н ^штлше видѣти прилсждцк нб>ѵ, акы комарѣ ка земли, иціа совѣ всзсмертіа. ня швачс троуднвсл, не можс. члка во смр’тсн'л сы сазана, вссЛртн не мо- жеть выти (изд. 203). Это объясненіе подтвердитъ и раньше выска- занный взглядъ на литературный талантъ редактора. Предполагать же, что въ оригиналѣ списка № 154 разсматриваемые разсказы были на своемъ мѣстѣ, и лишь списокъ № 154 помѣстилъ ихъ въ концѣ, нѣтъ никакихъ основаній. Такимъ образомъ, принимая во вниманіе характеръ второй редак- ціи Александріи и особенности списка Син. №154, я прихожу къ тому заключенію, что между первой и второй редакціей Александріи суще- ствовала переходная ступень, можетъ быть даже не одна. Составитель Еллинскаго Лѣтописца второй редакціи нашелъ Александрію уже го- товой и замѣнилъ ею Александрію первой ред. Еллинск. Лѣтоп. Але- ксандрія имѣла особое заглавіе, которое находимъ въ Синод. и Пис- Библиотека"Руниверс"
248 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. кар. спискахъ—ЗКнтне н жн^нь н дапніе н ксд Браь нл (ксд съБрлиш) «мексдндра царя макндоньскаго, (изд. 131). Внесъ ли что-нибудь соста- витель Еллин. Лѣтописца отъ себя—сказать трудно; несомнѣнно только, что ему принадлежатъ начальныя слова—По Длрін же Арсоу моупнннѣ црткока Алексанръ млкндоньекмн лѣ кі, каковыми словами повѣствованіе объ Александрѣ связывалось съ общимъ ходомъ его ис- торическаго труда; да можетъ быть, онъ же отнесъ упоминаніе объ Арріа- нѣ, какъ авторѣ повѣсти, къ концу Александріи: въ спискѣ Син. № 154 имя Арріана стоитъ въ заголовкѣ. Начиналась же Александрія вѣро- ятно такъ: Сказаніе ржгвд алездндровл н доклссть моустка н ё к ратк КД^НН, іі ДОБрДД ДѢЛА ХЮЦІСМЪ СКАЗАТИ по рду Н ШО САМЪ ДОБЛЬ мнится быти хрлкоръ АлеЗДнръ макндоньекын; ср. начало въ спискѣ 154. Повидимому, составителю же Еллинск. Лѣтописца принадлежатъ и ки- новарныя заголовки. Синод. списокъ № 154, и УндольскагоЛ* 1-й, и сход- ный съ послѣднимъ списокъ Троице-Сергіевой Лавры № 728 киновар- ныхъ заглавій не имѣютъ. Въ самомъ текстѣ второй ред. есть указаніе, что киноварныя заглавія дѣлались послѣ, вставлялись въ готовую по- вѣсть, и не всегда удачпо. Такъ Ш. 17 начинается киноварнымъ за- главіемъ о слонахъ, а затѣмъ совершенно неожиданно продолжается— но сію повѣсть шстАклыііе, возвратимся нл прѣлежаціию повѣсть ш моу- ствсиін добасстн. (изд. 220), но чрезъ нѣсколько строкъ о слонахъ все таки идетъ рѣчь. Ясно, что заголовокъ <> слонахъ поставленъ не- удачно. Составитель второй редакціи Александріи, вписавъ въ свой трудъ статью Палладія и прибавивъ нѣсколько свѣдѣній о Рахманахъ изъ другого источника, совершенно справедливо замѣчаетъ, что, оста- вивъ повѣствованіе о Рахманахъ, онъ возвратится теперь къ изобра- женію подвиговъ Александра. Ожидать отъ него совершенно некстати поставленнаго заглавія мало основаній. Редакторъ же Еллинскаго Лѣ- тописца по недосмотру легко могъ поставить заглавіе не тамъ, гдѣ слѣдуетъ; оыъ же обратилъ въ заголовокъ н отступленіе редактора Александріи; послѣднее не единственный случай: тоже находимъ въ II. 21 (изд. 181), гдѣ слова іі повеленіе напнсакь сице обращены въ заголовокъ. Неудачное заглавіе еще въ II. 36 (изд. 189) ® ^керехъ Сомнѣніе можетъ возбуждать списокъ Александріи въ рукоп. У идольскаго № 1-й и сходный съ нимъ списокъ Троице-Сергіевой Лавры № 728, которые до II. 21 даютъ Александрію второй ред., а съ II. 22—первой. Такой видъ Александріи можетъ казаться сред- нимъ между первой и второй ред.; можно бы думать, что сначала подвер- глась распространенію первая половина Александріи, а потомъ и другая. Но такое предположеніе нельзя оправдать. Можно, конечно, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 249 предполагать, что сначала распространена была только первая поло- вина до II. 21 включительно, но затѣмъ пришлось бы принимать, что составитель второй редакціи Александріи, взявъ тотъ списокъ, рас- пространенный до II. 21 включ., который является намъ въ рукоп. Унд. № 1-й, оставилъ первую половину неприкосновенною и сталъ распространять вторую половину какъ разъ съ II. 22, до каковой главы дошло первое распространеніе. Но ото возможно принимать только при томъ предположеніи, что составитель второй редакціи или зналъ уже о распространеніи первой половины, или же сличилъ рас- пространенную Александрію съ нераспространенной и, найдя, что вторая половина не распространена, распространилъ ее. Но такія предположенія не могутъ имѣть для себя никакихъ достаточныхъ ос- нованій: введеніе такого факта, какъ прорицаніе Антифонта, что Але- ксандръ умретъ на желѣзной землѣ подъ костянымъ небомъ, и его неоднократное повтореніе предполагаютъ одного редактора. Да кромѣ того, при взглядѣ на списокъ Унд. № 1-й какъ на средній между первой и второй ред. остается совершенно необъяснимымъ существо- ваніе списка Синод. Библ. № 154, который никакъ не можетъ быть отдѣленъ ни отъ первой ред. ни отъ второй. Согласить же между собой оба списка—Уидольскаго № 1-й и Синод. № 154—и поставить ихъ въ связь съ одной стороны между собой, съ другой стороны— съ первой и второй ред., не отдѣляя ихъ другъ отъ друга—сдѣлать это нѣтъ никакой возможности. Необходимо признать одинъ видъ Александріи позднѣйшимъ, и на основаніи всего сказаннаго я прихожу къ заключенію, что писцу Александріи по списку Унд. № 1-й со вто- рой половины попался списокъ первой редакціи, съ котораго онъ и списалъ. Какая была причина, что онъ оставилъ вторую ред. и взялъ первую—сказать ничего нельзя. Среднимъ видомъ между первой и вто- рой ред. остается Синод. списокъ № 154. Но я не могу назвать этотъ видъ редакціей, такъ какъ со одной стороны не самый этотъ списокъ пред- ставляетъ средній видъ между первой и второй ред., а его оригиналъ, но мы не знаемъ точно, что было въ послѣднемъ и чего не было; во вторыхъ—потому, что этотъ видъ не получилъ еще устойчивости и опредѣленнаго характера: вторая редакція какъ бы застыла, попавъ только въ Еллинскій Лѣтописецъ; въ третьихъ—потому, что нельзя поручиться, что было одно только посредствующее звено: быть мо- жетъ ихъ было нѣсколько; наконецъ въ четвертыхъ—потому, что именно тотъ видъ Александріи, который я называю второй редакціей, послужилъ основаніемъ и источникомъ дальнѣйшихъ редакцій. 32 Библиотека"Руниверс"
250 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Александрія Псевдокаллисфена, слившись въ нашей литературѣ въ ХШ вѣкѣ съ хроникой Іоанна Малалы, продолжала существовать и отдѣльно. Постепенно передѣлываясь, она въ XIV—XV вѣкѣ при- близительно получила окончательную обработку и въ такомъ видѣ вошла въ составъ Еллинскаго лѣтописца второй редакціи. Вмѣстѣ съ тѣмъ она начинаетъ выходить изъ употребленія, и до насъ не дошло ни одного списка, который бы содержалъ ее только одну: о спискѣ Ѳ. И. Буслаева въ виду не сохранившагося начала сказать ничего невозможно. Время исчезновенія псевдокаллисфеновской Александріи совпадаетъ съ началомъ появленія въ русской литературѣ Александ- ріи сербской. Сербская Александрія появилась тоже приблизительно въ XIV—XV в.; древнѣйшій ея списокъ находится въ русскомъ сборникѣ конца XV вѣка—сборникѣ Петербургской Духовной Академіи, изъ Ки- рилло—Бѣлозерскаго монастыря № 11—1088 ’). Списковъ сербской Александріи дошло до насъ большое количество. Видимое дѣло, псев- докаллисфеповская Александрія была вытѣснена новой Александріей, сербской, пришедшейся больше по вкусу читателямъ, чѣмъ ея пред- шественница. Такое явленіе нисколько не удивительно. На западѣ первоначальная латинская Александрія, переводъ Юлія Валерія, была вытѣснена новой, переводомъ архипресвитера Леона, какъ такой, которая тоже болѣе соотвѣтствовала вкусу читателей. То же самое произошло и у насъ. Сербская Александрія больше представляла ин- тереса для читателя, чѣмъ псевдокаллисфеновская. Она именно, а не псевдокаллисфеновская, подходила подъ понятіе свѣтской литературы: въ неіі романизма гораздо больше, чѣмъ въ псевдокаллисфеновской. Ея герои произносятъ при удобномъ случаѣ рѣчи, которыя привле- кали къ себѣ, особенно рѣчи жалостныя. Затѣмъ она приходилась по вкусу читателямъ мпожествомъ афоризмовъ, разсѣянныхъ во многихъ мѣстахъ, что сближало ее съ Пчелами, а Пчелы были любимымъ чте- ніемъ нашихъ предковъ. Наконецъ Александръ являлся въ ней полу- христіанскимъ героемъ: пророкъ Іеремія является его сопутникомъ и помощникомъ, что, разумѣется, больше удовлетворяло древнерусскаго человѣка, воспитывавшагося подъ вліяніемъ церковно-христіанской литературы, чѣмъ упоминаніе о Гермесѣ, о которомъ онъ не имѣлъ и представленія. Бсе это было причиной, почему псевдокаллисфенов- ') Свѣдѣнія объ этомъ сборникѣ можно найти въ книгѣ Рузскаго: Свѣ- дѣнія о рукописяхъ, содержащихъ въ себѣ хожденіе въ святую землю русскаго игумена Даніила въ началѣ XII вѣка, 1891 г. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 251 ская Александрія, представляющая ту же идею, что и сербская—ни- чтожество человѣка,—была вытѣснена послѣдней изъ домашняго оби- хода читателей, изъ круга занимательныхъ повѣствованій и сохрани- лась только въ хронографахъ. Замѣчательно, что такъ называемый хронографъ первой редакціи далъ въ сокращенномъ видѣ именно псевдокаллисфеновскую Александрію, какъ увидимъ, а не сербскую, хотя послѣдняя и была извѣстна его редактору, какъ указываютъ нѣ- которыя заимствованія изъ нея. Очевидно, хорошо уже различали ту и другую Александрію: одна, псевдокаллисфеновская, являлась исто- ріей, другая, сербская,—романомъ. Выводы будутъ слѣдующіе: 1. Вторую редакцію представляетъ Александрія, вошедшая въ составъ Еллинскаго и Римскаго Лѣтописца второй редакціи. 2. Вторая редакція Александрія явилась изъ первой редакціи. 3. Характерный признакъ второй редакціи Александріи — до- бавленія. 4. Источникомъ добавленій служила главнымъ образомъ письмен- ная литература. 5. Вторая редакція Александріи не сразу явилась изъ первой, но были посредствующія ступени; сколько было такихъ ступеней— остается неизвѣстнымъ. 6. Время установленія второй редакціи Александріи въ точности опредѣлить нельзя; во всякомъ случаѣ она установилась еще до по- явленія на Руси сербской Александріи; въ первой половинѣ XV вѣка она уже была. 7. Редакторъ Еллинскаго и Римскаго Лѣтописца второй редак- ціи не былъ редакторомъ Александріи второй редакціи, но нашелъ послѣднюю уже готовой. Библиотека"Руниверс"
IV. Третьей редакціей Александріи я называю ту редакцію ея, ко- торая читается въ особомъ видѣ собственно т. н. хронографа первой редакціи. Такъ называемый хронографъ, по изслѣдованію Попова, имѣетъ два вида: первый видъ представляютъ извѣстные до сихъ поръ только три списка: 1) изъ библіотеки Толстого № 172—при описаніи хронографовъ А. Н. Попову только и былъ извѣстенъ этотъ списокъ, 2) Моск. Публ. Музея изъ собранія А. Н. Попова № 1297 и 3) списокъ Н. С. Тихонравова, малороссійскій, XVII в. Особенность этого вида хронографовъ та, что они 1) начинаются Александріей, 2) не раздѣлены на главы, 3) киноварныя заглавія имѣютъ на поляхъ и 4) представляютъ нѣкоторыя отличія въ текстѣ, особенно въ от- дѣлѣ славянскихъ статей, на что указалъ А. Н. Поповъ *)• Такъ какъ предметомъ его изслѣдованія служилъ хронографъ, раздѣленный на главы, то онъ мало коснулся перваго вида хронографа и не далъ никакихъ указаній относительно Александріи, помѣщенной въ послѣд- немъ, а далъ нѣсколько указаній относительно Александріи, помѣ- щенной въ хронографѣ, раздѣленномъ на главы. Между тѣмъ Але- ксандріи въ тѣхъ и другихъ хронографахъ различаются между собой, такъ что Александрія хронографа, не раздѣленнаго на главы, можетъ быть названа Александріей третьей редакціи, а Александрія хроно- графа, раздѣленнаго на главы—Александріей четвертой редакціи. Третья редакція не представляетъ особаго перевода, а передѣлку второй редакціи. Текстъ мѣстами остался тотъ же, безъ измѣненія, напр. I. 13: втор. ред. третья ред. оутроу быишю, видѣвь Филипь ШТрОЧА, (ЖЕ ршдн ЛлИМІІЩД Й ре. мыслила ?с.мь не кормити его, гако не Ф мене сл е ршдиль. но оутроу вывш^, видѣ Филиппа штрочд і рече. мыслила семь еже не крьмнтн его, гако не Ф менссж роди, но понеже вжіе сѣмд есть ’) Поповъ Обз. ірон. 1. 96 и ди. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 253 понеже вижю, гако «мл е ьжіе, рожество же велико, воле пдче всего мира, дд кормимъ сен ввдеть за памж оумршдго мн штрокл, родив- шагося ш пръвыга жены и да на- ретеж Ллексднръ. Выписывать другіе случаи я іі роженіе страшно, дд кормимо ве- детъ, паче и за память оумръшдго мн отрока, родившагося ш пръвыя жены й да наречется Александръ. не стану: ихъ можно видѣть изъ изданнаго текста. Третья редакція, какъ сказано, составляетъ передѣлку второй. Передѣлки состояли главнымъ образомъ въ сокращеніи и въ очень незначительной степени—въ добавленіяхъ. Доказательствомъ того, что третья редакція восходитъ ко второй, служитъ то, что въ третьей редакціи читаются тѣ добавленія второй ред., которыя отличаютъ послѣднюю отъ первой редакціи. Эти мѣста слѣдующія: I. 1. Начинается 3-я ред. такъ же, какъ и вторая: по Дарын же црн ’ Арсоумоудннне і|ртвокд РЛлс'ллдръ мдкедонъекын лѣ ві. 1. 2. «ктдкнвь нііѣ мирныя «авралы и колшсбныа хнтростн=2-й ред. (оставивъ нііѣ мирныя юврд^ы и колшевнаіа; въ 1-й ред. слова, колшек- наи нѣтъ. I. 4. а) Нектанм же прослякнсд по ксен Македоніи въ кофованТн своемъ н во акѣздоттснТн; послѣднее слово есть добавленіе 2-й ред. I. 4. Ь) На дощечкѣ былъ изображенъ Лрсн же ахатнеъ (во 2-й ред ); въ 3-йРДрнсъ аматнтъ. I. 4. с) нсплоня во вдше іі хотдше ю фнлнлъ поустнтн; въ пер- вой ред. нѣтъ; перешло изъ 2-й. I. 4. б) Слова Нектанава—подовае же тн оукраентнед его ради— есть остатокъ чтенія 2-й ред.—поваеть же тн сд оукряснтн іі оустронтн его ра; въ 1-й ред. слова оукраентнед нѣтъ. I. 6. Изъ 2-й ред. после тн знаменіе. I. 7. Слова Алимпіады—уто оуво рекн или ѵто кеглю—читаются такъ и во 2-й ред, въ 1-й только—ѵто реку. I. 11. а) Яйцо, снесенное на колѣни Филиппу и упавшее на землю, рахиса & гко^дъ, какъ во 2-й ред. I. 11. Ъ) Какъ во 2-й ред. прорицатель говоритъ Филиппу, что его сынъ умретъ ня желѣ^нен ^елн по костднымъ икомъ- I. 15. Прорицательница въ Дельфахъ называется, какъ во 2-й ред. флонін, съ тѣмъ отличіемъ, что въ 3-й ред. Флоній является не прорицательницей, а прорицателемъ. I. 19. На состязаніи Николай обогналъ Александра, желая по* Библиотека"Руниверс"
254 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. лучить славу и честь ндпре Александра—2-й ред. пръдн "Алексадра; въ 1-й ред. этихъ словъ нѣтъ. I. 20. Придя домой, Александръ говоритъ Филиппу: прими пер- выхъ моихъ потовъ вѣнецъ длнпінскын—2-й ред. пнлоусінскын. I. 21. Лусія названъ, какъ во 2-й ред., шуриномъ Филиппа. I. 24. Умирающій Филиппъ говоритъ, что ему предсказалъ Ам- монъ рожденіе сына, который отомститъ смерть отца своего іі мтре; такъ и во 2-й ред.; въ 1-й—ііже мьстнть йцд своего смръть. I. 28 а) Удержалось добавленіе 2-й ред.: іі гра Сфс к^дть силою многою и всю Асію попленн, мціаа йі|д своего фнлнппа, грады раско- поваа, оу проѵнііхъ же дани вднмаа іі намъстмыкн своа посаждал. іі вел ;емлл трепетаніе его. I. 28. Ь) Юноша, прибѣжавшій къ Дарію, говоритъ, какъ во 2-й ред.: шо вса СкропІА іі "Дсіа повоевона есть й "Алексаира; въ 1-й ред.: повоена есть оуже Дснл; см. изд. стр. 29, прим. 10. I. 28. с) іі не въ л^в воемъ прентн—добавленіе 2-й ред. I. 29. а) Александръ въ Сициліи островѣ іінаА (города) оуинрі, дань на мн ввдложнвь, йнде іі кні'нде к коравлн—добавленіе 2-й ред. I. 29. Ь) Конецъ главы даетъ чтеніе второй редакціи, отличаю- щееся отъ чтенія первой: ввитое та "Александре, црю рнекын. іі пакн й всеа ;смла іірннесошл емоу ф литръ ;лата; объ отличіи 1-й и 2-й ред. см. выше. I. 30. Послѣднія слова главы—іі нныл грады соадаа, промываніе во свое ііма—есть остатокъ отъ добавленія 2-й ред.: іі съ^д градъ малъ " Алексанрню. іі ннд-ъ грады съендап, проуываше нхъ въ свое нма"Ал€- ксанръ I. 32. а) Дѣлатели осыпаютъ мѣру мукою пшеничною зъло вели, какъ во 2-й ред.; въ 1-й ред. словъ бѣло вели нѣтъ. I. 32. Ь) Александръ, какъ во 2-й ред., пишетъ грамоты фы- ЛОСОфЪСКЫА. I. 32. с) Конецъ главы—іі сі*а напнеа на мраморе. созданоу выв- шоу грау, нареуе его "Александрія— взято изъ 2-й ред.: іі сн вяху на- писана на мраморъ, съ^аноу же грау.; послѣдующія же слова—нарёуе его "Александрія—редакторъ добавилъ изъ слѣдующей главы. I. 33. а) Очень кратко упоминается о. столкновеніи Александра съ Внзомъ, но сокращенъ текстъ именно 2-й ред. какъ указываютъ выраженія: море прнскоѵн, акы пардоусъ дръ^остію воюп ;емлю енрь- скоую... Какъ во 2-й ред., идетъ затѣмъ разсказъ о пришествіи Але- ксандра въ Іерусалимъ, тогда какъ въ 1-й ред. разсказъ помѣщенъ въ другомъ мѣстѣ, въ I. 35. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 255 I. 33. Ь) Въ описаніи одежды первосвященника удержалась вставка 2-й ред. о двѣнадцати камняхъ на ефудѣ. I. 33. с) Книжники истолковали Александру Даннйла прркд ви- дѣніе, еже лр'інде ко;е ко ®вню іі ;піиве емоу рога; ср. то же во 2-й ред.—даннлоко пророчество с прінде козелъ къ ывноу іі сшиве еми рога. I. 33. д) Кончается глава добавленіемъ 2-й ред.: и вше ''Але- ксандръ іі; жлды іі полленм Аравію іі снрскоую ;смлю поустоу съткорн іі до юга; этими же словами оканчивается глава и во 2-й ред- I. 34. а) Александръ взойдя въ городъ Мемѳь, увидѣлъ коумнръ стодціъ на стопъ; это есть перефразировка 2-й ред.—оу;рѣ стлъпъ вы- сокъ іі кнмиръ на немь стопціь; въ 1-й ред. короче: видѣвъ же высокъ коумнръ I. 34. Ь) И въ третьей ред., какъ во 2-й, кумиръ былъ постав- ленъ самимъ Нектанавомъ, тогда какъ въ 1-й ред. Египтяне гово- рятъ, что кумиръ есть послѣдній египетский црь Нектанавъ. I. 34. с) Удержалась вставка 2-й ред. о перенесеніи Александ- ромъ тѣла Іереміи пророка въ Александрію. I. 35. а) Выше было говорено, что три веси 1-й ред., перешед- шія на сторону Александра, обратились во 2-й ред. въ трехъ мужей, которые помогли Александру и которыхъ за это Александръ вписалъ въ число гражданъ. Это измѣненіе находимъ и въ 3-й ред.: къ Але- ксандру лрескочиша трн 'моужн копіи, а по взятіи Тира Александръ проскочившая трн моужа написа ко граское число со остдвлыпими. I. 35. Ь) Глава оканчивается тѣмъ же обозрѣніемъ подвиговъ Александра, что и во 2-й ред.: начеиь же воевати.... I. 36. Какъ во 2-й ред., Дарій пишетъ, что онъ посылаетъ по- дарки Александру, щадя его юность, что Александръ не можетъ ему противиться (нн мнѣ противитися), что онъ пошлетъ на него свои вод вссмртнаа, которые схватятъ его жика; всѣ эти подробности состав- ляютъ особенность второй редакціи. I. 38. Александръ въ отвѣтъ Дарію пишетъ: еюне (кочергою) ;ацѣііикь, (ксд) ложеноу к рдвотоу; и въ 2-й ред. есть добавленіе: до- тертою же акы крюкомъ ;ацѣпекь, ксд лроженоу к рдвотоу; ближе ко 2-й ред.—четвертая. I. 39. Дарій пишетъ своимъ воеводамъ: „воиновъ Александра пошлите на Чермное море, да живутъ они тамъ, равотлюціе мнѣ"; послѣднее—изъ 2-й ред. I. 41. а) Сравненіе Дарія съ бубномъ, шумящимъ вдали, а вблизи являющимъ кожу одну, перешло изъ 2*й ред. Библиотека"Руниверс"
256 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I. 41. Ъ) Чтеніе 1-й ред. (изд. стр. 49)—н темъ оукъже единъ гоннмъ=хаі прі>$ тобтоі; іх сфиуеѵ чрезъ измѣненіе во 2-й ред. въ н темь оукъжа гонимаго (изд. стр. 165) перешло и въ 3-ю ред. I. 43.—II. 9 сильно сокращены, но и тутъ удержались особен- ности второй редакціи: а) Александръ приходитъ на рѣку Акиань (Чіхеаѵбѵ), нже юклежнтъ ксю ^еилю (II. 8), Ь) Александръ прихо- дитъ на рѣку Евфратъ, нже и; рал тететъ II. 13. Два большихъ добавленія 2-й ред. перешли и въ 3-ю: а) іі не доше града келнкаго Вавілонд .., Ь) да акоже кисть нощ Краткое описаніе Вавилона составляетъ сокращеніе 2*й ред. II. 16. Дарій, потерявъ сраженіе, прибѣжалъ въ Кавѵлонъ іі за- творись въ градъ- Войдя въ свою палату и повергшись на землю, онъ плакалъ, гордостію своею нже прежде творлшесд вгомъ, такъ не смм* сленъ подовен скотоу. Вторая ред. противъ первой добавила, что Дарій прибылъ въ Кдвнлюнъ, іі затворисд въ градъ и что Дарій пла- калъ, гръдосгью твордсд бгшмь, а такъ см хоудъ; четвертая редакція точнѣе сохранила текстъ третьей редакціи. II. 17. а) Какъ во 2-й ред., Дарій, раумъвь, пко нъ емоу спас- нТа б °Александра, оуволсд. въжа іі вакѵлона в мнекоую ;емлю во грі Катанъ. II. 17 Ь) Въ сильно сокращенномъ видѣ передается перешед- шее изъ 2*й ред. описаніе Вавилона и палатъ Ксеркса; упоминаются гробы Даніила и трехъ отроковъ. II. 18. Когда Александръ приказалъ дать освобожденнымъ Аѳи- нянамъ воловъ и пшеницу, то рддовдхоуса грожлне ® мардін Алексан- дровъ іі ю оутешен'ін полезны слоке" его—изъ 2-й редакціи; конецъ измѣненъ; см. ниже. II. 19. Дарій, бкъгь в Мидію, гдѣ и сталъ устраивать войско; въ 1-й ред.—Даріи же стромшесд пакы. II. 20. Дарій въ предсмертной своей рѣчи говоритъ Александру: Зрнпін лн кто есмъ а?ъ вылъ, всъмн кладъ* іі ннв токмо трнлакотны грокомъ—добавленіе 2-й редакціи; затѣмъ Дарій продолжаетъ: іі коу- деть бселъ единъ рб іі цръство едино; подобнымъ же образомъ п во 2-й ред.: воудн бселъ единъ р® іі цртво II. 32. Есть сокращеніе 2-й редакціи: въ началѣ главы удер- жалось добавленіе 2-й ред. о выборѣ Александромъ храбрыхъ и силь- ныхъ мужей, а вь концѣ очень кратко пересказана встрѣча Але- ксандра съ нечистыми народами '). ') Въ изданномъ текстѣ слѣдуетъ соединять II, 23 и II. 32 въ одну главу 32; главы 23 въ 3-й ред. пѣтъ. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 257 ІП. 2. Поръ пишетъ Александру, что онъ человѣкъ хоудъ а онъ, Поръ, непобѣдимъ; слова хоудъ нѣтъ въ 1-й ред., добавлено во 2 й. Ш. 3. а) Какъ во 2-й ред. (изд. стр. 196), помышлѴДлегондръ, КОГО ПОСЛАТИ КО І|рю Порв ПОСЛОМЪ. КСѢМ же СОАфНСА ІІ брНІ|ЛЮЦІНСА, Александръ самъ отправился посломъ въ Пору. III. 3. Ь) Поръ говоритъ Александру: ліре хоірешн с Поромъ кронъ творити, я подобныхъ звѣрей пошлю на брань; первая поло- вина изъ 2-й ред. ПІ. 3 с) Когда по приказанію Александра болваны мѣдные были разожжены, IIор же прінде с пбкы скоіімн іі ста ііздллеуд не въдын хитрости Александровы—добавленіе 2-й ред. (изд. стр. 196). III. 3. б) Было множество убиваемыхъ. Цакедонн г.6 дръ^осгію кніхоуса, ‘'Ннднане силою—изъ 2-й редакціи (изд. стр. 197). III. 3. е) Разсказанъ эпизодъ объ индійскомъ юношѣ стрѣлцѣ, составляющій добавленіе 2-й ред. III. 3. Г) Удержались двѣ вставки во 2-й ред. изъ Сказанія объ Индійскомъ царствѣ—о собираніи перца и объ Индосѣ, рѣкѣ рай- ской; только эти двѣ вставки въ 3-й ред. помѣщены въ другомъ мѣстѣ, за 4-й главой. ІП. 4. а) Александръ, подскочивъ къ Пору, ударилъ его копьемъ въ бокъ іі свръже с кона, какъ во 2-й ред. ПІ. 4. Ь) Похоронивъ Пора, Александръ посла дари фолоу, црю ёфншпьскоу, бі|оу матери скоёл ‘'Алнмъпнкідн, сам же помышллше нтн к Рахманомъ. Этими словами оканчивается глава во 2-й ред. Статья Палладія о Рахманахъ введена въ самую повѣсть, какъ во 2-й ред., и такъ же перебита, только сильно сокращена. III. 7. Удержалось добавленіе 2-й ред.: сн сего ради корлклн дѣ- лаютъ іі ; древяными гвоздъмн. III. 8 а) Про островъ говорится, что каменіе же драгое и жсн- ѵоугь ттын іі внсерь іі ;лато тамо ражаётсл. іі н« оукогы къ тон ^смлн, но ксъ Богаты—изъ 2-й ред. ІП. 8. Ъ) Про тотъ же островъ разсказывается, что глют же мора того Ѵръмнаго индійскаго іинротоу прнлежаіроу к гора араратскимъ, іідсжс б* Ноекь кбктегь—изъ 2-й редакціи. Ш. 9. Нѣсколько словъ, составляющихъ начало добавленія 2-й ред.: ‘'Длсксадръ же, слышавъ, уоуднсл ;емлн тон іі ш^нмъ к ^слн фнвайдін- стен; къ этому добавлено—тамо не во^може кшнтн, очевидно, пере- 33 Библиотека"Руниверс"
258 Александрія русскихъ хронографовъ. дѣдка изъ 2-й ред.: нъ не скѣмъ по\тн ^емл* то* (изд. стр. 200) *); остальная часть глава помѣщена ниже. III. 10. Изъ второй редакціи перешло: а) описаніе четырехъ рѣкъ, вытекающихъ изъ Едема и Ь) описаніе ловли слоновъ. П. 36. Удержался отрывокъ изъ этой главы, помѣщенный не н» своемъ мѣстѣ,—о червяхъ каламандрахъ, отрывокъ, попавшій во 2-ю ред. изъ Сказанія объ Индійскомъ царствѣ. III. 10. Сохранился остатокъ изъ добавленія 2-й ред.: и егда нс- поннсд время н м діііи, ПАКЫ приходи. III. 6. Рахмане говорятъ Александру, что они по смерти лежатъ подъ землею, ѵдюціе къскрніл <5 вышняго (вар. горне го) промысла — изъ 2-й ред. III. 12. Про Калапа Рахмане говорятъ Александру: дціе бы на не ;нд, не бы тдкоко оісвжденТс принялъ & кышнаго; этими слогами оканчивается Ш. 12 во 2-й редакціи. III. 15. Въ просьбѣ Александра къ Дандамію принять отъ него дары, между прочимъ, читается: прими, ссй гла, в пдмать нашу (изд. стр. 326); то же читается и во 2-й ред.—изд. стр. 213. III. 16. Изъ 2-й ред. перешло описаніе рахманской земли и по- вѣствованіе о происхожденіи Рахманъ. III. 17. Изъ второй редакціи перешло описаніе пути Александра въ великую Индію и описаніе дворца Пора, попавшее во 2-ю ред. ивъ Сказанія объ Индійскомъ царствѣ; удержалось чередованіе повѣ- ствовательной формы съ эпистолярной. III. 18. а) Начало главы передаетъ добавленіе 2-й ред.—описаніе палатъ Семирамиды и объ особыхъ рѣкахъ, текущихъ изъ горъ въ странѣ Кандакіи. III. 18. Ь) Александръ пишетъ письмо царицѣ Кандакіи, еннемоу родоу н всѣмъ Моуромъ, какъ во 2-й ред.; и далѣе, какъ го 2-й ред., Кандакія посылаетъ Александру дары оі х/.атд дрдвіискдго, и вѣнца дка & камени имдрдгдд, п ^дпсѵдтлѣны кдрѵагь ^латы І, и телецъ люты л въ первой ред. этихъ подарковъ нѣтъ — они составляютъ добавленіе 2-й ред. III. 19. а) Кандакія посылаетъ живописна тайно снять портретъ съ Александра, желакири видѣти Александра, шко еояціисд, дл не прнше попленнтъ ІІ; то же самое и во 2-й ред., только въ другомъ порядкѣ. III. 19. Ь) Кандаулъ попалъ въ руки мучителя Вевройскаго, когда онъ съ небольшимъ количествомъ воиновъ понде іі ; женою *) Въ изданій III. 9 ошибочно отнесено къ III. 8. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 259 своею сконѵатн ліиюю ТАІіноу — изъ 2-й ред., причемъ редакторъ отъ себя прибавилъ—сира жръткоу. III. 21, Изъ 2-й редакціи перешло: а) о трепядцахъ, Ь) о гиган- тахъ, с) о коркодилахь, б) о метаголынаріяхъ, е) о пантерѣ и Г) о ехиднахъ. III. 23. а) Александръ, успокоивая сыновей Кандакіи, хотѣв- шихъ было изъ-за него биться между собой, говоритъ имъ: лціе мсне рлдн хоуда улка бмстаса, и вы оукіете мене, и ѵто мн смртл се* сла- ѵаіішн, мко ердвнолн мд ёсте Пороу цроу іі ^а него хоціете мд оукнтн. нна во есть цркад кровь и ннл рдвисд (рдвад, рдвид); эти слова состав- ляютъ добавленіе 2-й ред. (изд. стр. 229). III. 23. Ь) Кандакія на прощаніе даетъ Александру вѣнецъ изъ адаманта кдменн и багряницу, съ золотомъ тканоу; такъ и во 2 й ред. Ш. 25. Какъ во второй ред., Александру сначала говорятъ объ Амазонкахъ, какую онѣ ведутъ жизнь. III. 28. а) Въ началѣ главы удержалось нѣсколько строкъ о пе- сочномъ морѣ и о каменной рѣкѣ, текущей въ это море; во 2-ю ред. этотъ отрывокъ попалъ изъ Сказанія объ Индійскомъ царствѣ (изд. стр. 232). III. 28. Ь) Взойдя на гору, Александръ увидѣлъ храмы, нже созда Кѵръ перъеднннъ и Дарнн мидянинъ; послѣднее — добавленіе 2-й ред. III. 28. с) Удержалось добавленіе 2-й ред. о чуть было не ис- полнившемся надъ Александромъ прорицаніи Антифонта. III. 31. Какъ во 2-й ред., а) Антипатръ называется „державни- комъ македонскимъ1*, Ь) не пускаетъ Олимпіаду идти ко йін своёмоу фолоу, і|рю ёфиюпъекомоу, с) оу бо ві лъ ілко іцмнде Александръ й Ма- кедоній іі не уаяху ёго жива. III. 33. Начинается глава добавленіемъ 2-й редакціи:'Александръ же повелъ написати връхоу севё сні|с. 'Александръ македоньекмн и всед ігемлл, (вставивъ ^емнаа, идетъ к вмшнемоу. III. 34. передаетъ добавленіе 2-й редакц. въ концѣ главы о плачѣ Олимпіады и о возвращеніи Птоломея въ Египетъ. III. 35. а) Александръ основалъ Александрію на Тигрѣ, рѣкѣ рднстси. ИІ. 35. Ь) Оканчивается глава, какъ во 2-й ред., указаніемъ на Арріана, какъ на автора повѣсти. Изъ всего разсмотрѣннаго, такимъ образомъ, видно, что третья редакція Александріи восходитъ ко второй редакціи. Библиотека"Руниверс"
260 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Третья редакція Александріи представляетъ вторую редакцію въ сильно сокращенномъ видѣ. Прежде всего выпущены цѣлыя главы, а именно — И. 7; II. 22; И. 23; II. 33; II. 37; II. 38; II. 40; II. 41; ІП. 1. Сохранившіяся же главы въ свою очередь являются не въ пол- номъ видѣ; многія подробности выкинуты, а именно: I. 1. выпущено вступленіе; начинается съ опроверженія мнѣнія, что Александръ сынъ Филиппа. I. 2. выпущено перечисленіе народовъ, шедшихъ на Нектанава. I. 18. выпущено начало главы, повѣствующее о приготовленіи Александра къ олимпійскому состязанію. I. 19. выпущенъ конецъ главы — нравоученіе и вѣнчаніе Але- ксандра побѣднымъ вѣнкомъ. I. 27. выпущено упоминаніе о пощадѣ дома Пиндара и о приказѣ флейтисту сопровождать игрою разрушеніе Фивъ. I 31. выпущенъ разсказъ о встрѣчѣ оленя и объ основанія города. Труднаго" (Паратоніонъ); выпущено совѣщаніе о величинѣ пред- полагаемаго быть основаннымъ города Александріи. I. 32. выпущено извѣстіе о паденіи съ неба съ грамотами доски, изъ которой выползло много змій. I. 33. выпущено все повѣствованіе объ обстоятельствахъ, сопро- вождающихъ основаніе города Александріи, до эпизода о Визѣ. I. 34. выпущены слова Александра на объясненіе Египтянами статуи Нектанава. I. 35. выпущенъ сонъ Александра и письмо его къ Тиранамъ. I. 36. выпущено начало главы; начинается безъ всякаго объяс- ненія письмо Дарія къ Александру. I. 37. выпущенъ обѣдъ Александра съ послами Дарія, принес- шими письмо. I. 39. выпущено второе письмо Дарія къ воеводамъ. I. 40. выпущено купаніе Александра въ рѣкѣ У патѣ и болѣзнь его. III. 11. выпущены разсказы объ испытаніи высоты небесной и глубины морской. III. 28. выпущены всѣ разсказы о Горгоніи. Помимо этихъ выпусковъ, третья редакція Александріи представ- ляетъ вообще сокращенный пересказъ второй ред. Редакторъ своими словами пересказывалъ то, что читалъ во 2-й ред., и мѣстами сокра- щалъ едва до упоминанія о какомъ-либо фактѣ, не приводя никакихъ подробностей. Особенно сильно сокращены главы: I. 22, I. 31, I. 33, I. 40, I. 42, I. 43, I. 44, I. 46, И. 8, II. 9, II. 11, II. 12, II. 15, II. 17 (описаніе Вавилона), П. 19, II. 21, II. 32, III. 7—16,111.19, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 261 ПІ. 25, III. 26, III. 30, III. 31, III. 32, III. 33, ПІ. 34. Остальныя главы представляютъ болѣе или менѣе сокращенную перефразировку второй редакціи; выписывать не стану, такъ какъ это можно видѣть ивъ из- даннаго текста. Можно обратить вниманіе, что сокращеніе увеличи- вается по мѣрѣ приближенія къ концу; вначалѣ главы II. 1—21 не подверглись сильному сокращенію и близко подходятъ къ тексту вто- рой редакціи, но по мѣрѣ приближенія къ концу, сокращеніе дѣлается больше, хотя и не послѣдовательно: и въ концѣ повѣсти среди сильно сокращенныхъ главъ попадаются главы, не испытавшія сильнаго со- кращенія, напр. ПІ. 22, 23. Такой своей особенностію третья редакція нашей Александріи напоминаетъ Іиііі Ѵаіегіі Ерііотпе. О характерѣ сокращенія я говорю далѣе. Третья редакція, подвергшись сильному сокращенію, добавила однако кое-что противъ второй редакціи. Уже А. Н. Поповъ замѣтилъ, что въ •Избраніи", несмотря на всю его краткость, есть три статьи, не читаемыя въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ. Замѣчательно, продолжаетъ онъ, что этими статьями хронографъ сближается съ сербской редак- ціей Александріи *). А. Н. Поповъ имѣлъ въ виду хронографъ, не раздѣленный на главы и содержащій въ себѣ называемую мною че- твертой редакцію Александріи. Но сказанное имъ примѣняется и къ третьей редакціи. Мы видѣли, что во второй редакціи нѣтъ еще за- имствованій изъ сербской Александріи: послѣдняя не была еще извѣ- стна во время возникновенія второй ред.; во время же устройства третьей ред. сербская Александрія уже стала извѣстна, и изъ нея заимствованы: 1) разсказъ о пришествіи Александра въ Трою, I. 30, Новаковичъ, стр. 36—41; 2) о добродѣтеляхъ Александра I. 30, Но- ваков., стр. 2. Пришествіе Александра въ Трою вставлено въ повѣ- ствованіе о дѣяніяхъ Александра въ Африкѣ: н прінде ко ’Афрнкію Н ДАНЪ ВЪ^ЛОЖН НА гра Н Карфагс и бнде. н бтоудоу многы страны по- носка, прінде во гра Трои... н тамо 'Александръ пренде бтоудоу къ Ликин" крегь іі ко Аммоннкію (изд. стр. 272, 275). Въ сербской Але- ксандріи Александръ „приспѣ вь Егупьть. и пачеше градь зидати, и нарече юго вь свое име Алексен’дріа....... И отьтоудоу Алексен’дрь двигь се, сь войсками вь Асію отиде... и тоу в’соу Асію прѣюѵь и кь стране придіиской прінде", Новак. 36, 37. Такимъ образомъ, въ сербской Александріи Александръ изъ Египта почти непосредственно приходить въ Трою: только упоминается объ основаніи Триполиса, да глухо говорится о завоеваніи всей Азіи. Эго и было причиной помѣ- *) Поповъ, Обз. Хрон. I. 119. Библиотека"Руниверс"
262 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. щевія троянскаго эпизода тотчасъ за взятіемъ Карфагена. Кромѣ этого могла быть и другая, случайная причина: въ .сербской Александрія читаемъ, что Менелай устремился на Трою и „всоу африкіискоую зем’лю острію мьча прѣдавь*, Новак., ЗѲ: африкійскоую* = варіан. фиридискоу, придиискоу“ '). Быть можетъ, и въ томъ текстѣ, изъ ко- тораго заимствовалъ редакторъ нашей Александріи, стояло „африкій- скоую*, такъ что у него могло составиться представленіе, что, если африкійская и троянская земли не одно и то же, то по крайней мѣрѣ онѣ смежны.—Троянскій эпизодъ вошелъ въ нашу Александрію съ нѣкоторыми отмѣнами: 1) выпущены подробности войны Троянской и нравоученіе: „Отъ исконы бо града того обичаи оузаковише се» коликымь великымь повин’ны соуть злымъ*..воспоминаніе объ Адамѣ, Самсонѣ, Соломонѣ; Новак., ЗѲ; 2) не говорится, что Александру вы- несли написанный на иконѣ „образъ Минерве кралице*; 3) выпущено извѣстіе объ убіеніи Ахиллеса братьями. Въ словахъ Александра по поводу вѣрности Поликсены вставка наша сближается съ текстомъ, изданнымъ Ягичемъ: въ послѣднемъ, какъ въ нашей Александріи чи- тается: „и овой мудрой жени и доброй Алексендаръ почуди се и рече: хвала женам, ке любав мужемъ своимъ, любав чисту схранише: двоѣ бо им е с мужи своими смрт почтена, него ли срамотан живот*, Яшчз, 249—250; у Новаковича, стр. 40, первая часть передается какъ об- щая мысль, вторая—какъ слова Поликсены. Конецъ испорченъ, такъ что нѣтъ смысла: лоуіне же бы мн юмнрокы списаніи на^катнсд цркиъ всей ^смлн, тогда какъ въ сербской Александріи: „бол’ше ми юсть вь Омировѣхь писавіихь царь конюхоу звати се, нежели оть вашихъ пи- саніи юдинои зем’ли царь звати се*; Новак., 41; Ягичъ, 251. „О добродѣтеляхъ Александровыхъ* заимствовано изъ введенія сербской Александріи: „Александръ по грьчьскому юзыку глаголетъ се избранъ моужь, избранъ же изъ млада ивлпаше се и добльстьвьнь, красьнь же и благооб’разьнь къ вьсѣмь зрештимь его бѣ.... кь симъ же имѣвшіе соудь правь вь юзыцѣ, такожде и вѣроу непоколѣбимоу и роуцѣ податливѣ.... дльготрьпѣливь кь сьгрѣшаюштимь безмѣр’но: сими же четир'ми добродѣтел’ми четиремь вьселюнные кон’цемь самодрьжьць назва се; сими бо. д.-ми добродетеліи всакы царь свою царство окрь* млпги подобаетъ*, Новак., 2. Какъ видимъ, изображеніе добродѣтелей Александра не представляетъ буквальнаго тождества съ сербскимъ текстомъ. Очевидно, редакторъ передѣлалъ по своему, пользуясь дру- ') Ладіс, 0§1е<1і віаге Нглѵаівке ргоге, 248—Ѳіагіпе, Ш. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 263 гими источниками, или добавляя отъ себя; можно замѣтить одну доб- родѣтель, про которую не говорить сербскій текстъ: оукорлюцін н клекеірѵірн не послушаніе, но едино оірсо прнкллндше клсвеірвціемоу. дра- гое же рвкою здграждаше — добродѣтель, быть можетъ, подсказанная дѣйствительностью. Редакторъ оставилъ по себѣ слѣдъ, добавивъ противъ сербскаго текста—по роускын же глетса. Кромѣ этихъ двухъ добавленій, отмѣченныхъ еще А. Н. Поповымъ, есть нѣсколько другихъ. Такъ распространено повѣствованіе о смерти Нектанава. Во второй редакціи согласно первой нѣтъ бесѣды Некта- нава съ Александромъ передъ тѣмъ, какъ сбросилъ его Александръ въ ровъ: кратко говорится: и къздѣкь на ибо, іі показа ёма невесныи звѣзды, ’Алсксанръ же держа и зд роукоу, н прнкеде его къ декрн іі рнноу ннзд, I, 14. Въ третьей же редакціи въ это краткое повѣство- ваніе вставлено нѣсколько подробностей: Александръ спрашиваетъ Нектанава, знаетъ ли онъ что нибудь о своей смерти, если ужъ такъ хорошо онъ умѣетъ говорить о будущемъ. Нектанавъ отвѣчаетъ, что онъ изъ своихъ волхвованій узналъ, что ему придется принять смерть отъ своего чада, но точно времени смерти своей онъ не знаетъ. Тогда то Александръ и сбросилъ его въ ровъ. Вслѣдствіе этой вставки выпущено объясненіе Нектанава, когда онъ лежалъ уже во рву, что онъ зналъ о предстоящей ему смерти отъ своего сына: Нектанавъ спрашиваетъ: уесо ради оувн есн мене, родителя своего, а Александръ упрекнулъ его въ томъ, что онъ, не зная земного, хочетъ разсказы- вать небесное, и добавилъ: мнѣ нсповѣ міі іістннноу ткон лн ссмъснъ. Въ сербской Александріи точно такъ же Нектанавъ говоритъ о пред- стоящей ему смерти до своего паденія въ рвѣ, (Новак., 12), но под- робности другія. Возможно, что на измѣненіе расположенія повліяла сербская Александрія, а подробности присочинены самимъ редакто- ромъ: Въ Нізіогіа де ргеіііз ходъ таковъ же, что и въ третьей на- шей редакціи: Аіехапдег діхіі: «Раіег, еі Гаіпт іииш а^позсіз?» Сиі КесіапеЬиз: «Еііаш Гогіііег». Аіехапдег діхіі: <Агз Ьопа езі еі оріо Шат зсіге. Еі диаш тогіет дѳЬез Гасеге?» Сиі діхіі: <А Пііо тео тогіаг, ЪотЛдга/, 41. Слѣдующее добавленіе—въ разсказѣ объ укрощеніи Буцефала. Во 2-й ред. какъ и въ 1-й, о конѣ разсказывается въ двухъ мѣстахъ: I. 13 о приводѣ коня и I. 17 объ укрощеніи его. Въ третьей ре- дакціи въ эпизодѣ укрощенія Буцефала соединены два разсказа— одинъ, перешедшій изъ 2-й ред., и другой, поставленный передъ нимъ. Добавленный разсказъ заимствованъ изъ ПаралипоменаЗонары, гдѣ соотвѣтствующее мѣсто читается такъ (сп. У идольскаго № 1191, л, 123): Библиотека"Руниверс"
261 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. купленнѢ же вывш)? коню, ндрнцдемомѢ волюглду на двъ тысліри пер- псріі. не пріёмлждше Філіппд насѣсти сего, нн гласа іего слышати, іі гавйсе вдсъмь кЬ исключи, пою сего Але^дидрь. Фць же іего Фйліппь вдБрднжлше сслй? гліе. не ліожешн ты Сличити конж сего, іі не прнсмлн сего. Ллс^ддрь ре. лкчше ^'оціѢ дзь ьліегчитн сего, нежели йно. ре же іели. поніс вдзмоно тн к сіе сотворити, пойми сего. Дле^ддрь прііе іі бврлти сего кд слнцѢ. оувѣде во въ Але^лндрь, ідко сѣнь свою зри кш іі сего ра' сдмжцідесе, подрджл оуво сего іі погллдіі мало, скочн и вьсъ на нь Іі правѣе подвіігь сего мало потёчс. зрѣірін кго скрдБлжд^у, да нѣкдко нпврджТ сего, семѣ’ же тёкшѢ и вдзврдіршѢсе сд разимо іі радостію, іі видъ сего Фйліпь, плана слдзы радостные, іі цѣловд сего іі ре іемѣ’. снѣ1 мон ^лс^андрс, ііцііі севе цртво протіівѢ разлмѣ’ твоемѢ. нъ во довблид ДІакедоніл тевѣ; на греческ. начинается—тоО ВоохЕіраАа 8'Ьѵкои хорао- Яёѵтос ФіХітгш трцха*&ха таХаѵтшѵ тір.ѵ;с, хаі р.т;тЕ ікор<ітт)ѵ трс- ОЕиеѵоц, <Ь? тф ФіАіігкы ё&Еіхѵото р.т,те <ра>ѵі^ѵ йкор.ёѵоѵтос, хаѵтей&ЕѴ <?исхр*і'ггои 5б^аѵто<; хорій;... *) На заимствованіе именно изъ хро- ники Зонары указываетъ такое выраженіе, какъ иа двѣ тысдірн пе- реперъ. Источникъ другого добавленія указанъ 'въ самой Александріи: въ II, 21 (изд. стр. 308) противъ разсказа о гробѣ Кира, на поляхъ, въ Попов, и Толст. спискахъ сдѣлано киноварное заглавіе—и грокѣ Кнрл і|рд ^ондрнно. Въ хроникѣ Зонары, дѣйствительно, читаемъ тотъ же разсказъ (Ундольск., 1191, л. 130): видѣ рлскопднь грбвь кѵ- рш нѣкын кнезѣмь гліемыіі Пслсіінь. бѢ^ж написана слова на грбвѣ то сице. ш члче. кын любо ісси ФкѣдѢ пришьль іеси. гако дзь квѣдъ^ь те ^-отѣцід прѣіітн, дд въси же, гако лзь если Кѵрь прѣдлен цртво Пср- сѣнбмь. не поздвйжь оуво мпъ зд прдсти сіе лшые, гаже покрывлеть тѣло мое. прочь же Ялс^дндрь словесд сід бскрдБисе зд міірскдд нестрое- иіл, повелѣ іі Ѣвыше оного рдскопдвшлго гро' онь; на греческ. начи- нается: хаі тоѵ Кйрои тафоѵ дрсориур,Еѵоѵ і&Ьѵ, ітсехтеіѵе тоѵ дриЕаѵта ПгХ^аіоѵ бѵта, хаі ой5ё тйѵ атг,рі(оѵ.*) Въ |3іос ’АХе^аѵ^роѵ, какъ указано выше, находимъ соотвѣтствіе въ данномъ случаѣ нашей третьей редакціи, хотя и не полное: передастся надпись надъ гро- бомъ Кира, но нѣтъ Пелеила: *) Мідпе, Раігоі, вег. ег- 134 т., стр. 333; кн. IV, 8. :) іЬі(1., стр. 353. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 265 Катёѵаѵті той тафои $е той Кйрои |За<тіХё<і>с ёуёуратсто хаі урарсцата Хёуоѵта хата Хё^іѵ: „ітгоЯеѵ г(хеі$, йѵЗршлЕ, хаі тід 5е тгёХгк; фріооѵ. бті [лёѵ ^5еі<;, іхрфйд ёпі<іта[лаі хаі Хёуы. ЕІріі уар Кйрос /ЗаоіХЕйс б хеі[леѵо<; ёѵЯа^Е, Пёрааі; б ОЕі^а? тгр ар^7(ѵ хаі оттрас. уойѵ бХіут)? [лои т?)<; у^ хаі таиттд? <ій <р&оѵг)б7)<; ёрібѵ уар ошра 5истиуй<; айтт] тгеріхаХиктеі®. стих. 3765—72. Но конецъ другой: Тайга 5’ ’АХё^аѵ^ро? і^ыѵ хаі уѵойд кврі тоитои 6 Кйро<; ЁѴЕ^ара^Еѵ ёті ^йѵ ёѵ тф тафіо, Яаи[лааа<; ёкЕ&ххрѵоЕ тгерскаЯй? тф Кбрш. стих. 3773—5. Это—крупныя добавленія; но есть нѣсколько добавленій мелкихъ, не дающихъ новыхъ фактовъ, но распространяющихъ то, что пред- ставляла вторая редакція. Къ такимъ добавленіямъ принадлежатъ слѣдующія: I. 6. Когда Нектанавъ утромъ пришелъ къ Олимпіадѣ, то она говоритъ ему: констннн ссн прркъ неложен, пко слыша <а текъ, сице н есть—этого нѣтъ во 2-й ред.; прибавленіе это находится въ связи съ измѣненіемъ чтенія въ I. 4: во 2-й ред. читается—ты лн есн егѵ- пстьскын оуггль его нскоуснкше всѣ іі шкратоша ксю пракоу (изд. стр. 133), что въ 3-й измѣнено нѣсколько: ты лн ссн сгѵпстьскы оуттлъ н прркъ, его нскнснша ксн н шкратоша нелонл сказателя (изд. стр. 248). I. 12. Въ описаніи волшебства Нектанава во время рожденія Александра, редакторъ добавилъ отъ себя нѣсколько словъ, указы- вающихъ на его религіозно-христіанское настроеніе: како ко ко^моно побѣдити настоящее время сстъствоу, крома ка, спрашиваетъ онъ и затѣмъ продолжаетъ—тбн ко, іідеже хбірсть, покапаетъ естества тннъ, но такъ какъ Нектанавъ, дѣйствительно, Олимпіахѣ не дадяше родити, то редакторъ, въ виду своего только что высказаннаго мнѣнія, и счелъ нужнымъ добавить, что Нектанавъ сдѣлалъ это при помощи бѣсовской силы: нлн пкоже сей не © кга, но меттлніемъ каебкьекн превращай естко. I. 14. Когда Филиппъ сказалъ Александру, что онъ скорбитъ вслѣдствіе несходства Александра съ нимъ, то Алимпіада пеѵална прекыкаіііе (изд. стр. 139); третья редакція добавила объясненіе ея тревоги: "Ллнпнпда скбркліие іі пеѵалокашс коацінса, пко сего радн нженеть ю фнлнпь. < Библиотека"Руниверс"
266 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. I. 18. а) Дано нѣсколько свѣдѣній объ Олимпійскихъ играхъ: тоу БО СХОДАЦ1ССА мнозн, оу ристанія ТКОрАЦіе ня конё, и ня колесница н коннсткенномоу далоу и ШБЫѵдемъ ндоутяюірссА. I. 18. Ь) Николай встрѣтивъ Александра, привѣтствуетъ его: радуйся дѣтище, докроцкѣтоуірес ^рякб; послѣднихъ словъ нѣтъ во второй ред.—Александръ упрекаетъ его, что онъ очень высокомѣренъ, МИДСА іяко кесмертень. I. 18 с) Распространено препирательство Александра съ Нико- лаемъ по поводу малаго возраста перваго; 2-я ред. 3-я ред. 1) но оуво ллл ёсн іі ли воз- расто н нѣсть тесѣ столико. На Ні- НСКЫА соворы ІірН^ОДАТЯ БрЛТНСА до- нісіпнД слврліпсна возраста. 2) лз» пріндш^ па тл, да са 2) аціе оуво аза лила если іі енндоу с тобою на кшнѣ^л, лллль вбрдста не доше, но с тобою вратн- сьі тѣлѵ. са нл коне нлн на колесница го- товь если. I. 21. Когда Александръ вошелъ на брачный пиръ и сѣлъ противъ Филиппа, то Лусія, вря клешіятрниь сказалъ Филиппу: ие скръвн црю, но кесс веди; эти слова находятся въ связи съ предше- ствующимъ указаніемъ, что Филиппъ, размышляя о словахъ Але- сандра, шекорвнед (I. 20). I. 25. Увѣщая воиновъ выступить съ нимъ въ походъ противъ Персовъ, Александръ противъ 2-й ред. добавляетъ: и сотвори тесть црткоу мякедоньскомоу. I. 28. Неудачно вставленъ вторичный краткій разсказъ о битвѣ на рѣкѣ Гранинѣ: дярыекы оуво мцн іі коенятянні|ы стрежяхн ыв онь по ракы Гряннкъ.... не кманншя сіе дало койня но Басиоуюірлсл иа- рекбшя, изд. стр. 270—1. I. 36. Въ письмѣ Дарій, угрожая Александру послать противъ пего воиновъ изъ отряда паз. безсмертнымъ, противъ 2-й ред. добав* ляетъ, что они престякдтъ моей дръжяка. I. 37. Разговоръ Александра съ послами Дарія измѣненъ, объ этомъ ниже. Когда же Александръ велѣлъ отпустить пословъ, послѣд- ніе сказали: црю Алс^дндрс, дожны есмо пропокадятн и просла- вити к Псрсиде нма твое, и многое милосердіе и рд;оу, и мвд- ростъ і|ръскоую; во 2-й ред. этого пѣтъ; составлено отчасти по I. 39, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 267 гдѣ попадаются 'такія выраженія: похволнша келнкоую ёго моудрщ. испытавъ іцкъстно (о моуроста Алексанрокѣ н ю крайній пристрои ёго (изд. стр. 162). Третья редакція измѣнила въ I. 39 текстъ—юнн... ко^мстншд п вндаша и сльмцдни, а въ I. 37 добавила. I. 41. Здѣсь обращаетъ на себя вниманіе одно добавленіе— ^р»те оуко, дръжаіре множества и горддціенсл къ народъ (изд. стр. 294)—обращеніе редактора къ сильнымъ и гордымъ посмотрѣть на благородство Александра. Въ изданіи текста отмѣчено, что послѣ слова дарнёко (передъ добавл.) стоитъ слово кершъ (ѵѳгзив), которое по ошибкѣ попало въ текстъ: оно должно бы стоять на поляхъ, какъ въ другихъ случаяхъ. Въ соотвѣтствіе указанному добавленію и сдѣ- лана замѣтка на поляхъ—^р» клгостъ алсксондрокоу; въ Толст. спискѣ указанное добавленіе стоитъ въ скобкахъ. II. 14. Дарій въ своемъ отвѣтѣ Александру добавляетъ: пождн да Ёлншоу ко ’ДлексАндрѵ. II. 32. Глава начинается добавленіемъ противъ 2-й ред. превыв же 'Александръ к Лерсндъ к цртвъ дариёвъ го ёдннь. II. 36. (изд. стр. 317). Противъ 2*й ред. сдѣлано добавленіе о звѣркѣ Скомандрѣ: тамб есть якърокъ ма, нмене Скомандръ. кмецюутъ его къ юпіъ, <йн же не нгараётъ, но огнь погашае; причина добавленія— тръки, нарнцаёмыд камандры; то же о скамавдрахъ читается въ Сказаніи объ Индійскомъ царствѣ, напечатанномъ въ Лѣтоп. русск. литер. кн. 4-я, 1859, отд. ПІ, 101: „і зверки скамандры, которы во огны ска- чютъ, а не згараютъ*; тамъ и тутъ заимствовано извѣстіе изъ общаго источника. Ш. 21. При упоминаніи о трепядцахъ добавлено: снръть тріе лпдеі кцрастб. Ш. 25. Въ извѣстіи, полученномъ Александромъ объ Амазон- кахъ, есть добавленіе противъ 2-й ред.: Амазонокъ дкасте сёмъдесдть тысАіръ, и сами нсходатъ на кранъ, и моужн жнкоутъ на дрѵгон сторонъ ршсы. СТн оуко дъкстко дръжа и кланаюса ндоло. III. 28. Перешедшее изъ второй редакціи добавленіе о чуть было не исполнившемся прорицаніи Антифонта подверглось нѣкоторымъ измѣненіямъ и добавленіямъ. Во второй редакціи не вполнѣ ясно, почему явилось опасеніе, что прорицаніе исполнится, ве ясно потому, что не хватало костяного неба; сказано только—снѣга же дѣла по кро- венъ кы; приходилось подразумѣвать, что Александръ былъ покрытъ чѣмъ-то костянымъ. Третья ред. возмѣстила этотъ недостатокъ, ука- зывая ясно на костяной покровъ: кой же, к^ёше ірнтъ келнкъ, оу- строень с костьми слоновыми и постакншл над ни. Затѣмъ въ Библиотека"Руниверс"
268 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. третьей редакціи являются философы, которые вспомнили прорицаніе Антифонта н зало скоркнк быпід миацін скоктаніе 'Александра- До сихъ поръ о философахъ не было рѣчи, но теперешнее упоминаніе о филосо- фахъ, сопровождавшихъ Александра, сближаетъ третью ред. съ нача- ломъ четвертой редакціи, гдѣ уже упоминаются философы—при ссиь фнлософе ’Арнстоте іі Менандръ іі Дешгеиъ (изд. стр. 245), и съ серб- ской Александріей, въ которой Александръ постоянно находится въ соприкосновеніи съ философами, см. Новаковичъ, стр. 20, 29. Непо- средственной же причиной упоминанія философовъ былъ троянскій эпи- зодъ, гдѣ встрѣчались философы Менандръ и Аристотель, изд. стр. 274. Измѣненъ и конецъ: во второй редакціи Александръ остался живъ потому, что прорицаніе деревьевъ оказалось сильнѣе прорицанія Антифонта; редактору же третьей редакціи показалось это неубѣди- тельнымъ, и онъ далъ другое объясненіе, указывающее на его рели- гіозно-христіанское направленіе: но оуьо ткоиоу оуиышлсмпо кола бжіа не посдъдоуеть; прорицаніе Антифонта явилось какъ прорицаніе человѣка, прорицаніе деревьевъ—какъ воля божія. ІП. 31. Въ началѣ сдѣлано добавленіе противъ 2-й ред., что Александръ послалъ грамоты къ матери своей и ко всѣмъ воеводамъ и вельможамъ, приказывая имъ прибыть въ Вавилонъ. ПІ. 32. *) Противъ 2-й ред. есть добавленіе въ словахъ одного македонянина при видѣ умирающаго Александра; онъ говоритъ: „лучше вамъ умереть, чѣмъ тебѣ, освободившему Македонію* и прибавляетъ: н мибгоу слдвоу н ѵть той прнложнишемоу. III. 33. Александръ передъ смертью приказалъ раздѣлить свое царство четыремъ мужамъ: Фелову Селевку, Антигону и Птоломѣю. Это прибавленіе, котораго нѣтъ во 2-й ред., сближаетъ третью ред. съ сербской Александріей. Въ сербской Александріи Александръ отъ Кандакіи „вь Пер’сидоу кь царице Роксан’де поиде, и многыіе ра- дости сьтвори тоу, и в’са господства раз’дѣли. Ан’тиохоу Индію гос- под’ствовати повеле; Филоноу же даде пер'ско господство; Антино- гоноу в’соу мер’сил’скоу и север’ноу зем’лю даде; Филипоу же Асию и Киликію даде; Птоломѣю же слад’коу и красноу землю даде Іе- гупть, и Іеросалимь и Палестиню в’соу и Междоурѣчик сир’скоіе и сладке аф’рикіиске отоке; Селевкию же даде рым’ско господст’во; Лаомедоушоу же даде Неглвтор’ско господ’ство. И вса сик по досто- пнию раз’дѣливь, и сь Роксан’дою годиште прѣбивь*; Новаковичъ, ') Въ изданномъ текстѣ ошибочно соединены Ш. 31 л. Ш. 32 въ одну главу. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 269 стр. 125—6. Хотя о раздѣленіи царства Александра было извѣстно и изъ хроникъ, какъ Георгія Амартола, Іоанна Малалы, однако въ данномъ случаѣ третья редакція сближается именно'съ сербской Але- ксандріей, а не съ хрониками, такъ какъ только въ сербской Але- ксандріи Александръ передъ смертью дѣлитъ свое царство между приближенными, въ хроникахъ же обыкновенно разсказывается, что царство Александра раздѣлилось послѣ его смерти между полководцами, см. Геор. Амартола изд. Муральта, стр. 2Ѳ, 15—21, Іоанн. Малалы Бонн. изд. стр. 195 и слѣд. Но съ другой стороны третья редакція стоитъ въ связи съ хроникой Малалы: въ сербской Александріи Але- ксандръ дѣлитъ свое царство между семерыми полководцами, у Амар- тола царство его раздѣляется между десятью; въ третьей же редакціи являются только четыре лица—и въ хроникѣ Малалы читаемъ: р-ета ойѵ тг,ѵ текеот^ѵ ’ А АЕ^аѵ&рои тоо МахЕ^бѵос і[ЛЕркіИ)оаѵ еі<; тіоаарас тотсар^іа? рааіХеіас (Бон. иэд. 195, 21—22): 1) тт($ МахЕ^оѵіа^ хаі Ейрьнгг,? ігабт;^ хратЕІѵ хаі РаоіХебеіѵ ФіХиѵгоѵ ііѵ абтом тоѵ і<?юѵ тіѵ реі^оѵа (196, 2—4); 2) тг(<; Аіуиптоѵ ттаснг]*; хаі т?і$ Ді|3б7]^ т;ѵ &атаі;ар.Еѵо$ 6 айто? ’АХ^аѵ^рос хратеіѵ хаі Раа'Хебеіѵ ПтоХераТоѵ тіѵ Ааусѵ (196,12—13); 3) тг,? бі’Аоіа^ <?ит(4$ато хратеіѵ хаі рабікеиЕіѵ ’Аѵтсуоѵоѵ тбѵ Хеубр.Еѵоѵ Пок'.орхт)тг(ѵ (197,18—19);4)тт,с Еѵріас хаі ВаХоХшѵіа^ хаі ПаХаібтіѵщс 5іета^ато храТЕІѵ хаі ра- оіЛеоеіѵ Е&еѵхоѵ тбѵ [Хіхатора (197, 23—198, 1). И имена тѣ же, что въ нашей третьей редакціи—Филиппъ, Птоломѣй, Антигонъ, Се- левкъ, съ измѣненіемъ Филиппа на Филона. Слѣд., имена заимство- ваны изъ хроники Іоанна Малалы, а самый фактъ раздѣленія еще при жизни Александра—изъ сербской Александріи. Слѣдующую особенность третьей редакціи Александріи про- тивъ второй составляютъ измѣненія самаго текста. За исключе- ніемъ тѣхъ очень незначительныхъ случаевъ, гдѣ текстъ второй ред. остался неизмѣненнымъ, вообще третья ред. представляетъ перифразъ второй—редакторъ пересказывалъ своими словами; особенно это за- мѣтно съ I. 30 гл. Достаточно сравнить любую главу во второй и третьей ред., чтобы видѣть способъ сокращенія. Я выпишу для срав- ненія отрывки изъ одной главы, менѣе другихъ подвергнувшейся из- мѣненію, I. 24, поставивъ въ скобки то, что не вошло въ третью редакцію. втор. ред. третья ред. 1. Бѣ же нѣкто таліо Иаоусанін йлкноиг, ліоужь пеликл н ііглтл зѣ- лш и старѣй шина всѣлѵл Фесалонн- Бѣ же тамо нѣкто Паоусаніа нлинелл, старѣйшина всѣлѵл Феса- лоннкылно, ліоу чтнь Гі когаті. аѣло. Библиотека"Руниверс"
270 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. кі^ла. [та] вос^отѣ Алимпгадѣ, лтрн шксанровѣ, посла к нси нѣкыл, • же ю лногоуть оуклюднтн, [да сл править моужа свое Филипа и йдеть за него], й посла к нсн дары ліншгы. 2. н ва та же днь приключись Ялсксанроу пріитн са побѣдою са вшины [са бллины] и видѣ мьтежь ^велика ва градѣ, и ваіірашашс, что е глака си. и?нн рѣіпа ^ллоу, гако Паоусаніа, оувивь Филипа, инѣ в полатѣ есть н ^оціеть Гіеуытитн Длн- мпіадоу мтрь твою], н ібіе внидс [с ними же бьшс шела нза воины, и гаша Паоусанію драждціа Длѵліпиадоу. г уштѣ Длсксанра кшпіема провести его. оуБоіашсвссж, да не ііко свою мтрь оувіеть. швыала бо бьшс ноу- жею великою. Йлексанра же] Фторг- пЯ Плоуелнію ш свое* мтре, н оу- іазвн его кшпіеліа. вос^отѣ Ялимьпньды, матеры Але- ксандровы, посла к неи многы дары н ліюужи пѣкыь оувѣціатн ю. в той ча* прінде Александра с по- бѣдою с войны, слыша мьтё, й вніиде в полатѣ, н штрагн^ Паоу- санію Ф мтре сноса и оугазвы ёго копіема. Въ большинствѣ случаевъ текстъ второй редакціи, подвергаясь сокращенію, не испытывалъ фактическихъ измѣненій и передавалъ то же самое содержаніе. Но въ нѣкоторыхъ случаяхъ мы можемъ замѣ- тить и такое измѣненіе, которое уже совершенно отклоняло новую редакцію отъ старой. Случаи эти слѣдующіе: I. 1. Измѣнено описаніе волшебства Нектанава: въ третьей ред. не вполнѣ ясно, въ чемъ состояло волшебство: и вида когбждо пре- иагаюірн, дрвгн же локы погражуціа в водъ; во 2-й же редакціи ясно говорится, что, когда Нектанавъ погружалъ въ мѣдяницѣ восковыя лодки, на морѣ погибали дѣйствительные непріятельскіе корабли. I. 2. Нектанавъ говоритъ стражу, пришедшему возвѣстить о при- ближеніи непріятелей: не къ многы во народъ е сила, нъ въ лрорв- ^оумъньн Брань (на греч. ой уар суХо г, обѵарис, аХХ’ іѵ кроЗиріІ? б «бХсиос); въ 3-й же ред. читается: не множество вой во кръпка рать, но навранными и храбрыми вой I. 3. а) Во 2-й ред. Сераписъ говоритъ Египтянамъ, что къ нимъ возвратится царь ихъ не старъ сы, нъ о(нъ н крагы ваша пакы пока- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 271 днтъ Пръсы; въ 3-й ред. нѣсколько иначе: мда, юностьною довротою н хрьорсстйсмъ цвѣта н побѣднтъ крдгы каша Перъсы Н мнбгы іцыкы покорить. I. 3. Ь) Въ третьей редакціи Египтяне сътвбрше «жрд нектондко*, постаеншд врнѵнвшс писаніемъ рсѵенос имъ й ста и, а въ Тихонр. еще точнѣе- и пнсанне ддим и рзку его, тогда какъ по 2-Й ред., какъ по 1-й, Египтяне пишутъ на статуѣ Нектонава данное имъ прорицаніе: урсіфоосі тбѵ ооЗёѵта аотоц ^рг;<ір.6ѵ ётгі т?,ѵ (Засіѵ той аѵ5ріаѵто<; Кехтаѵе0й. I. 4. По 2-й ред. Олимпіада должна родить сына, сего имѣти мѣстника бывающій грѣха» й фнмпА на т*=тойтоѵ &ё Іѵйіюѵ 81 ёуеіѵ тйѵ йпЬ ФіХілпоо уеѵоріеѵюѵ ітрЬ? её ар.артѵ)[лат<пѵ; въ 3-Й же ред. Нектанавъ говоритъ такъ: иже куде доулннкъ й фнднііъпл и мстите врлгб йі|А своего. I. 5. Во 2-й ред. Нектанавъ съдд воскю женьско тѣло=ёпХаее хт]ріоѵ {Ь]Хихбасо|і,оѵ, въ 3-й же—Нектанавъ лѣпитъ изъ воска именно жря нлнмпнпдынь. I. 8. Во 2-й ред. Нектанавъ, посылаетъ Филиппу морского ястре- ба, &хХ6ятіоѵ сёр?ха, въ 3-й—посылаетъ бѣса; измѣненіе произошло подъ вліяніемъ далѣе переданнаго сна Филиппа. I. 11. Вторая редакція отнесла послѣднія слова прорицанія Анти- фонта къ Александру, см. выше; 3-я ред., сохранивъ такое измѣненіе, съ своей стороны кое что измѣнила, кое что прибавила и дала такое чтеніе: н гако Гішедын змыіі нз него все іанцс выіітс (вар. швы и де), тако и снъ твой весъ миръ шсыйдетъ н, возвращался ко севѣ, оумреть на же- лѣзной зели по костянымъ нсомъ, гакожс н змнсір оумрс нд гвоздѣ желѣзне, в^одя въ ганце. I. 13. Ясное и точное описаніе вида Александра въ 2-й ред., замѣнено въ третьей неяснымъ, напоминающимъ описаніе вида свя- тыхъ угодниковъ въ житіяхъ: лннлж оуво красота йклашс срѵноую сто докродѣтс, й моутво н ХрЛБрОСТЪ. I. 37. Измѣнена просьба пословъ Дарія къ Александру поща- дить ихъ жизнь; у Псевдокаллисфена послы говорятъ: ті т)|дец соі хахбѵ ёлр4^арі$ѵ, ДасіХей ’АХё^аѵ^ре; аууеХоі ёс[леѵ ті хеХейец ^рас хахш<; аѵасреЯ^ѵаг.... еі хаі Дареіос (лт^ёѵ і&оѵ еурафе соі тоіайта, аХХ’ т)ц.еіс ор&риѵ тоіабпдѵ расіХеіаѵ хаі •тсаратаі'сѵ хаі ѵоойріеѵ рі- •умгтоѵ хаі фреѵтіру) (ЗааіХёа се еіѵаі тоѵ иібѵ рааіХёы? ФіХіктоо. Део- риеЯа сои ойѵ, деспота (ЗасіХей, атгоуаріааі тцліѵ тб ^ѵ. Вторая ре- дакція и передаетъ вмѣстѣ съ 1-й греческій текстъ, а третья замѣ- няетъ его другимъ: Библиотека"Руниверс"
272 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 2-я ред. чти) мы злш створи- ^ОМА тобѢ, ПОСЛЫ 6СМЫ. II почьто нама велншн злѣ ііогисноути.... дціе не вѣдын Длріи ничего ш тобѢ, на- писала ТАКЩ, НЛ МЫ ННЛНЛѴЛ ТАК'Л порА іі чіоелѵл, гако оумсігл іі вслііка црь есн іі сна Филина црА, и мо- лнмтиса, влкш велнкын црю, дліі ны ЖИВОТА. 3-я ред. цроу ^лекедндре, ліре сіа САтворіішн, црю Дарію мдлоу тціетоу нанесеніи, законъ же црвекый ко вѣкы разорити. I. 39. Вмѣсто лоділ же его погроуките къ иорьстхн глоукина 1-й и 2-й ред. (Псевдок. та? бе ѵай; литой еіе рийоѵ ЯаХасст,; латакоѵ- тілате) въ 3-й ред. читается: люди сго погроузнтс в морсгеи глѵенн*. II. 18. Измѣненъ конецъ главы,—добавленіе 2-й редакціи: 2-я ред. іі радова^оусм всѣ гра- жанѣ ш млрдін длексанровѣ, гако тѣ- інаіік а словесы доврыми, посадиша й на нртлѣ златѣмь дарьевѣ іі наре- коша Г всѣ гражанѣ Ялексанра ве- ликаго і(рА макндоньска. 3-я ред. іі радова^оусА гражане ш млрдін Александровѣ іі \ѵ оутѣше- ніи полезны словТ его. сѣдс Дле- ксандрА на златомА пртлѣ дарііевѣ іі вен ВАсклнкн^ша. многа лѣта велн- комоу црю Длександроу македонь- скомоу. II. 21. Во второй и первой ред. Александръ говоритъ убійцамъ Дарія: нже во екоего клкоу оукнкшен, и колмн плте сиълн кыііід іі на ма пріяти =оі улр тбѵ ід'юѵ д'Ескбтт;ѵ іѵаіртраѵте^ тгоХХф ріаХХоѵ ётоХрешѵ хаі еі; ёрх ірЯаааі. Въ третьей редакціи нѣсколько измѣнено: нже екоего клкы не поціадъиіа, како мене тоужа сл поціадлтъ- Четвертая редакція Александріи помѣщается въ хронографѣ, раздѣленномъ на главы. Объ этой то именно редакціи А. Н. Поповъ сказалъ, что она представляетъ собой „избраніе8 изъ полной Аіе- ксандріи и нѣкоторыми статьями сближается съ сербской Александріей. Она, дѣйствительно, и поситъ заглавіе Избраніе б хоженіа Ллеханра і|рл Макндонскдго. Достаточно сравнить напр. 2-ю половину первой гл. I кн., съ текстомъ 1-й и 2-й ред., чтобы видѣть, что четвертая ре- дакція восходитъ къ одной изъ нихъ. Она, дѣйствительно, восходитъ вмѣстѣ съ 3-й ред. ко второй. Въ ней удержались особенности 2 й ред., которыя, перейдя и въ 3-ю, какъ ^видѣли, даютъ основаніе и послѣднюю считать восходящею къ второй. Такъ въ ней удержались слѣдующія особенности второй редакціи, отмѣченныя мною при раз- борѣ третьей редакціи: I. 4 с); I. 11 а); I. 11 Ь); I. 28 а); I. 32 а); I. 32 Ь); I. 32 с); I. 33 а); I. 33 Ь); I. 33 с); I. 33 4); I. 34= а); Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 273 I. 34 Ь); I. 34 с); I. 35 а); I. 35 Ь); I. 36; I. 38; I. 39; I. 41 а); П. 13; И. 16; II. 17 а); И. 17 Ь); И. 18; II. 19; II. 20; III. 2; III. 3 0; Ш. 4 а); III. 4 Ь); ПГ. 7; III. 8 а); ІП. 9; III. 10; II. 36: III. 10, III. 6; III 12; III. 15; III 16; III. 17; III. 18 а). ІП. 18 Ь); III. 19 а); ІП. 19 Ь); III. 21; III. 23 а); III. 23 Ъ); ІП. 25; III. 28 а); III. 28 Ь); III. 31; III 33; Ш. 34; III. 35 а); ІП. 35 Ь). Кромѣ этихъ мѣстъ, общихъ съ третьей ред., въ четвертой удержалось еще нѣсколько особенностей 2-й ред., а именно: II. 36 объ озерѣ, наполненномъ людьми, о человѣкѣ, привязанномъ къ горѣ; П. 38 объ ослицахъ съ жеребятами; Ш. 11 объ испытаніи высоты небесной и глубины мор- ской; небольшое добавленіе въ III. 17: помысли же пАлексднръ к Пер- ейди нтн ”Арамами жены ради скоса и мтрн ради ''Алимпіады (изд. стр. 329 и 221); въ ІП. 18: РДлскслнръ же сл къехот* кндатн ;емлю тъ но долгота Блшс мнюга пнти (и) нкжнл. (изд. стр. 330 и 223); III. 21— и тн рожается леоніеъ, лютый ;к*рь, <цршн бші'н и терніи, рекше мед- пдн, мерюль бѣлый ё есть дроздъ—добавленіе 2-й ред. изъ Сказанія объ Индійскомъ царствѣ; ПІ. 28—удержалось упоминаніе о потом- кахъ Исава, видѣнныхъ Александромъ: и пріндохш к ;ёмлю ншню, к нёнже .жнкнтъ мнюгы кцыкы й колѣна нсакока; III. 33 удержалось добавленіе 2-й ред.—повелъ же <об« рнцъ свои кынятн Гц рн^ъ, молви творя к вышней». Такимъ образомъ, третья и четвертая редакціи восходятъ ко второй. Но каждая изъ нихъ не представляетъ собой самостоятельной переработки второй ред. но обѣ нѣкогда составляли одну редакцію, но не ту, которую я называю второй, но особую отъ нея, хотя и происшедшую изъ нея. Однимъ словомъ, четвертая редакція восхо- дить въ особой редакціи, которая была средней между второй и че- твертой; къ той же промежуточной редакціи восходитъ и третья редакція. Доказательствомъ этого служить отчасти то уже разсмотрѣн- ное обстоятельство, что въ третьей и четвертой редакціяхъ удержа- лись почти одинаковыя особенности второй и выкинуты другія. Такое совпаденіе не могло быть случайнымъ. Главнымъ же доказательствомъ служить общность текста третьей и четвертой ред., и именно такого текста, который представляетъ сокращеніе второй редакціи. Если мы сравнимъ напр. начало I. 33 гл., читаемое совершенно одинаково въ 3-й и 4-й ред., съ соотвѣтствующимъ отрывкомъ во 2-й ред. (изд. стр. 152), то придемъ къ заключенію, что въ такомъ именно видѣ, въ какомъ читается въ 3-й и 4-й ред., отрывокъ этотъ читался въ одной общей редакція, къ которой восходятъ 3-я и 4-я ред ; или напр. начало I. 35: и пріидс на Сирію н к^смь дань на нн, н н^кра <> нн моужен 35 Библиотека"Руниверс"
274 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. храбры /к, н прі'ндс нд Ткрскыіі грд іі покіжень вистъ й ни, потопъ посла к нниъ послы, шнн послы покъспшд; здѣсь въ нѣсколькихъ сло- вахъ передается то, что подробно разсказано во второй ред.; или напр. если сравнимъ два отрывка 2-я ред. Даріи же нд рикмь мѣстѣ стогашс с вши іі совѣ боа стролше. разгнѣвавшее* Ллсксаіірк оустремнсА на Брань іі іісполчнса на Даріа. соуціін же ск Дарьями, вндѣвше Длексаііра съ силою іі'.оуціа на на, іі оусоіаша*. Ллсксднрх же на шнон странѣ слышаніе Дарь* й поставн кшлееннца и всю вран- ноую пристрою, стдвшема же швѣ- мл странамд на враннѣмь скстоупѣ, не вдТ Ллсксаіірл нн еднном^ плъкоу пристоупнтн к нимъ, нн продати, нн кричати іі. насѣда Ялексанрл на кожъ, повѣле вхстроуБнтн ва вран- ный гла*. въ I. 41 (изд. стр. 164 и 293): 3-я и 4-я ред. Дарын же в нареченнѣма мѣстѣ стоашс с вой. Длс^анръ же, рагарнвсА (4-й ред. рдзгнѣвавжесА) іі всъ на конь, повелѣ травити в Бранны* трѣ’вы іі оустрсмнс* на даріево войско, соущніі со Даріемъ оѵБОАшас*. Сокращенный текстъ 3-й и 4-й ред. опять нужно будетъ возве- сти къ одной общей редакціи. Особенно общее происхожденіе 3-й и 4 й ред. отъ одной редакціи, отличающейся отъ второй, видно изъ сравненія текста рахманскаго эпизода, который противъ второй ред. въ 3-й и 4-й является сильно сокращеннымъ, но въ большей половинѣ общимъ 3-й и 4-й. Точно также на это указываетъ одина- ково неумѣстное помѣщеніе въ 3-й и 4-й ред. извѣстія о червяхъ каламандрахъ—изд. стр. 317. Одинаковый текстъ въ 3-й и 4-й ред. о происхожденіи Рахманъ, Ш. 16, свидѣтельствуетъ о томъ же. Всѣ подобные случаи перечислять нѣтъ необходимости: общій текстъ третьей и четвертой редакцій напечатанъ въ изданіи безъ раздѣленія вертикальной чертой. Исходя изъ общаго источника и имѣя много общаго съ третьей редакціей, четвертая редакція тѣмъ не менѣе отличается отъ третьей, какъ это можно видѣть уже изъ изданія. Прежде всего, въ тѣхъ слу- чаяхъ, гдѣ четвертая редакція не представляетъ сильно сокращеннаго текста, она ближе стоитъ ко второй ред., точнѣе передаетъ ея чте- ніе. Если сравнимъ напр. вторую половину I, 34 гл. о гробѣ пророка Іереміи и о дани, возложенной на Египтянъ, въ 3-й и 4-й ред. съ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 275 тѣми же отрывками во 2-й ред. (изд. стр. 287 и 158), то увидимъ, что четвертая редакція почти буквально передаетъ чтеніе второй, а а третья значительно уклоняется отъ него. Я выше отмѣтилъ измѣ- ненія въ третьей редакціи противъ второй, въ четвертой же ре- дакціи въ слѣдующихъ изъ отмѣченныхъ мѣстахъ сохранилось чтеніе второй редакціи: I. 1; I. 4; I. 11; I. 13; I. 37; I. 39; II. 18; 11.21, Далѣе отмѣченныя въ примѣчаніяхъ особенности четвертой редакціи въ большинствѣ случаевъ представляютъ чтеніе четвертой редакціи; напр. можно указать па общій въ 3-й и 4-й ред. отрывокъ изъ П. 36, помѣ- щенный вслѣдъ за Ш. 10; изд. стр. 317 отмѣченное подъ лит. е), Г), ^); или напр. на 328 стран. изданія отмѣченное литт. а), Ъ), с), 4), ѳ)> 0, в)> или напр. на стр. 297 отмѣченное литт. I), §), Ь), і), Д Слѣдующее отличіе четвертой редакціи, которое болѣе сближа- етъ ее съ второй редакціей, чѣмъ третью редакцію, то, что въ ней нѣтъ многихъ добавленій, которыя находятся въ третьей ред. Въ ней читаются заимствованныя вставки изъ сербской Александріи, что и въ 3-й ред., именно пришествіе въ Трою и о добродѣтеляхъ Але- ксандровыхъ, по нѣтъ добавленій, встрѣтившихся въ 3-й ред.: I. 12— о невозможности человѣку побѣдить законъ природы; I. 14—разго- воръ Александра съ Нектанавомъ ночью передъ тѣмъ, какъ послѣд- ній былъ сброшенъ въ ровъ; I. 17—о конѣ Букефалѣ, вставка, заим- ствованная изъ хроники Зонары; I. 28—о переходѣ черезъ Гранивъ; П. 21—о раскопанномъ гробѣ Кира, вставка изъ хроники Зонары. Двѣ же упомянутыя вставки изъ сербской Александріи указы- ваютъ на общность происхожденія обѣихъ редакцій отъ такой редак- ціи, которая отличалась отъ второй; на ту же общность происхожде- нія отъ такой именно редакціи указываютъ еще два добавленія, от- мѣченныя выше и въ 3-й ред.—II. 36 о звѣркѣ скамавдрѣ и ПІ. 33 о раздѣленіи Александромъ царства своего между четырьмя своими полководцами. Въ добавленіи о добродѣтеляхъ Александра нужно замѣтить объясненіе имени въ той и другой ред.: 3-я ред. Александръ же по гре- 4-я ред. "Длексднрь по гретескы, тсскы реѵесд, по роускын же глстса л пороускы іцкрднъ глетсл іцьсрлнъ. Такъ же читалось слѣд. и въ той общей редак., изъ которой произошли 3-я и 4-я ред. Кромѣ указаннаго различія между 3-й и 4-й ред. — большей близости 4 й ред. ко второй—четвертая редакція имѣетъ и другія отличія. Прежде всего опа гораздо короче третьей, почему поситъ и заглавіе „Избраніе отъ хожденія Александра”. Изъ изданія Библиотека"Руниверс"
276 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. текста той и другой ред. можно видѣть краткость четвертой ред. сравнительно съ третьей; таковы главы: I. 2; I. 3; I. 4; I. 5; I. 6; I. 7; 1. 8; I. 10; I. 12; I. 14; I. 24; I. 26; I. 26; I. 27; I. 28; I. 29; I. 30; I. 43—II. 9; II. 14; III. 3; III. 28. Помимо того нѣко- торыхъ главъ совсѣмъ нѣтъ, тогда какъ въ 3-й ред. онѣ сохрани- лись; таковы—I. 9; I. 15; I. 16; I. 18; I. 19; I. 20; I. 21; I. 22; I. 23; II. 32; Но будучи въ общемъ гораздо короче третьей редакціи, четвер- тая ред., однако, представляетъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ большую полноту, чѣмъ третья, какъ по особымъ добавленіямъ, которыхъ нѣть въ третьей ред., такъ и по сохранившемуся въ болѣе полномъ видѣ тексту второй редакціи. Эти особенности слѣдующія: I. 1. Начинается вступленіемъ, указаніемъ лѣтъ царства п года смерти Александра; оно напоминаетъ выше приведенное (стр. 144) вступленіе въ спискѣ Унд. № 1-й—По Артакст же і|рткока "Арьсннъ гордый латъ в....Р Александръ ко і|рь макндоньскын оуен Дарнп, ра ;орн класть персьскоую. Упоминаніе философовъ находится въ связи съ одной стороны съ сербской Александріей, съ другой—съ отрыв- комъ изъ Малалы, помѣщенномъ въ хронографѣ передъ Александріей. Аристотель, Менандръ и Діогенъ взяты изъ сербской Александріи, а ннін пререѵенін указываютъ на упомянутыхъ раньше философовъ Малалы: у послѣдняго читается (Бонн. изд. 161)—?,<таѵ тбте та тюѵ ‘ ЕХХ^ѵлѵ &$а<іхоѵтес «ріХбсо^оі хаі коидтаі 2офохЛт)с хаі * ІІра- хХеі^с хаі Ебрікі&д; хаі 'Нрб&ото? хаі 2юхрат7]<; хаі 6 [лёуас ПоЗауб- ра;...(169) ёѵ $ё тоі; абтоіс ^рбѵоіс^ѵ'іктггііаіоі;, фіХбаофо? Побауоріхбд... хаі ’ісохратт)? тбте хаі ПеріхХ^с хаі ѲоѵхоЗі^т;? *). Редакторъ упомя- нулъ только тѣхъ, которые извѣстны были изъ сербской Александріи. I. 2. Противъ Нектанава идетъ Хусъ, царь персидскій; о немъ говорено было выше (стр. 144). I. 12. Въ концѣ главы сдѣлано добавленіе—н егда роднсд,''Але- ксандръ пронллка н ре до м латъ шцкрацюусд к текъ, ытн, еже есть к ^емлю, вар. ;смлд; заимствовано изъ сербской Александріи: „рождь- шоу се отрочетоу и излезыпомоу на светь проплакавь рече: вь. м.-но лѣто паки возвраштоу се тебѣ, мати,“ Новаковичъ, стр. 8. I. 25. Разсказъ о состязаніи Александра съ Николаемъ (1. 18, 19) пропущенъ, но редакторъ, какъ бы находя нужнымъ все таки упомянуть объ этомъ состязаніи, въ копцѣ I. 25 добавилъ: а еціе при фнлнлпе еі лѣ ходи н побѣди Ннколаа црд, сна РАред, црд акарканскаго. ’) Поповъ, Общ. хрон. I. 116. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 277 I. 28. Во второй ред. Александръ взялъ ?лата (е) талантъ, въ третьей—берегъ ^лата іі тысаціъ талантъ, а въ 4-й, какъ во 2-й: іі іцсмь ^ллта па темъ талантъ, но затѣмъ объясненіе: единъ талантъ пасотъ роуклскъ ношнхь роускй, а на едино тлллнте ^лата еі тыслціь срскрд ржклскъ роускнхь. Подобное же объясненіе встрѣтилось выше, но здѣсь трудно сказать, составляетъ ли оно принадлежность только 4-й ред., или было въ ея источникѣ. I. 30, 31. Двѣ новыя вставки изъ сербской Александріи—битва съ Аеинянами и пришествіе въ Римъ; порядокъ иной въ рукописяхъ, нежели въ какомъ напечатанъ текстъ, а именно: 1) битва съ Аѳиня- нами, 2) пришествіе въ Римъ, 3) пришествіе въ Трою, 4) о добродѣ- теляхъ Александра. Въ сербской Александріи тотъ же распорядокъ: 1) Аѳины, 2) Римъ, 3) Троя, хотя пришествіе въ Трою не слѣдуетъ непосредственно за пришествіемъ въ Римъ: изъ Рима Александръ „на оучеш’коу вемьлю оустрьми се.... даже до Окіана рѣкы дошьдь.... вь вьселжн’ноу врати се. Вь Неглитор’ви дошьдь.вь голию выпьдь... кь вьстокоу оустрьми се... приспѣ вь Егупьть и начеше градъ зидати и нарече іего вь свою име Алексен’дріа.... и отьтоудоу Алексен’дрь двигь се, сь войсками вь Асію отиде, и тоу градь сьзда и нарече име іемоу Тріополь.... и тоу в’соу Асію прѣіемъ, и кь стране придіи- скои пріиде,** Новаковичъ, 35—37. Едва ли такое совпаденіе могло быть случайнымъ; четвертая ред. не сама заимствовала разсказы о битвѣ съ Аѳинянами и о пришествіи въ Римъ изъ сербской Але- ксандріи, а получила ихъ изъ той редакціи, къ которой она восхо- дитъ вмѣстѣ съ третьей редакіей; третья же ред. выпустила эти разсказы. Столкновеніе Александра съ Аѳинянами разсказано гораздо короче, чѣмъ въ сербской Александріи, сравн. Новак. 26—32; точно также короче своего оригинала разсказъ о пришествіи Александра въ Римъ; ср. Новак., 32—35;можно замѣтить передачу оригинала: „Римъ же на опкине (обыптиною) дрьжаше се1*, Новак., 32 чрезъ—рнмлдне же тога не нмлхоу црд, но елмн класть прлвлАхоу. I. 33. Самая встрѣча Александра съ первосвященникомъ Адду- сомъ передана подробнѣе, согласно 2-й ред. (изд. стр. 284); удержа- лась глосса—к снян, рскше к ^еленихъ рн^д. III. 34. Въ четвертой редакціи вѣрнѣе сохранилось завѣщаніе Александра; о раздѣленіи царства было сказано выше; въ 3-й ред. сохранился, повидимому, только остатокъ отъ оригинала, тогда какъ въ четвертой фактъ раздѣленія царства между четырьмя полководцами поставленъ въ связь съ тѣмъ, что читалось во 2-й ред.: Александръ завѣщаетъ, что, если у Роксаны родится сынъ, то онъ и будетъ ца- Библиотека"Руниверс"
278 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ремъ, если же нѣтъ — то пусть царство сго раздѣлятъ между собой Ѳилонъ, Селевкъ, Антіохъ и Лтоломей. III. 35. Оканчивается повѣсть указаніемъ источниковъ, которыми пользовался Арріанъ при составленіи повѣсти: нѣуто взде & нн* пер- цевъ прелнемъ, котбрі'н со ’Алсксіндрб ходили й ’Лрнстотелд. Два отрывка, помѣщенные* въ спискѣ ІІогодин. № 1441 (П“), взяты изъ сербской Александріи: первый въ II. 15 объ обѣдѣ Але- ксандра у Дарія и о бѣгствѣ, у Новаковича, стр. 65—67, второй,— II. 17 объ Ависѣ, хотѣвшемъ убить Александра, у Новаков. стр. 60—62. Третья и четвертая редакціи Александріи составляли нѣкогда одну редакцію, которая преобразовалась въ двѣ особыя редакціи, а сама исчезла. Общность текста 3*й и 4-й ред., особенно текста со- кращеннаго, общіе пропуски и общія дополненія исключаютъ предпо- ложеніе о самостоятельномъ происхожденій той и другой прямо изъ второй ред. Являются теперь два вопроса—1) что было въ этой пред- полагаемой средней редакціи? и 2) что каждая редакція выпустила и прибавила отъ себя? Съ полной увѣренностью нельзя опредѣлить, что было въ средней редакціи: относительно нѣкоторыхъ случаевъ могутъ быть сомнѣнія. Разумѣется, въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ тексты третьей и четвертой редакцій сходятся, этотъ общій текстъ слѣдуетъ отнести къ средней редакціи, къ оригиналу; таковы общія мѣста въ I. 30 I. 32 и др.; нельзя принимать, чтобы обѣ редакціи самостоя- тельно сократили одинаковымъ образомъ текстъ второй редакціи — онъ былъ уже въ сокращенномъ видѣ въ средней редакціи и таковымъ перешелъ въ 3-ю и 4-ю ред.. Но изъ изданія видно, что, начиная съ I. 30, общій текстъ постоянно чередуется съ различнымъ чтеніемъ въ той и другой ред. Въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ обѣ редакціи представляютъ несходное чтеніе, нужно различить два случая: во первыхъ, когда одна изъ редакцій представляетъ чтеніе болѣе близкое къ второй ре- дакціи, чѣмъ другая, и во вторыхъ, когда чтеніе въ той и другой ред. одинаково далеко отъ чтенія 2-й ред. Въ первомъ случаѣ, когда одна редакція ближе къ второй, чѣмъ другая, первенство должно остаться за той, которая ближе къ второй редакціи. Къ средней редакціи нужно относить ея именно чтеніе, такъ какъ въ противномъ случаѣ пришлось бы признавать, что послѣднее возстановлено или исправлено по второй ре- дакціи. Но такое предположеніе не будетъ имѣть для себя никакихъ осно- ваній. Отличіе одной редакціи отъ другой, начиная съ 1.30, состоитъ глав- нымъ образомъ въ отдѣльныхъ выраженіяхъ, а иногда въ отдѣльныхъ словахъ; гораздо правдоподобнѣе предполагать, что одна изъ редакцій Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 279 сохранила чтеніе въ точности, другая перефразировала его. Напр. если сравнимъ чтеніе обѣихъ редакцій въ II. 18: 3-я ред. іі стрегоуцінн еллнномь и Афнннпномъ юкнмь но$« ЙСѢѴС- НЫ, «№ШЬ носы, ины оушн Йрѣ- ^АНН 4-я ред. іі вида иоужн ёмнны Н АФННСАНЫ ТрНДОКАТЫ ОКИ НОГАМИ ннін но'сы, држ^Тн ОуіННМА съ чтеніемъ второй редакціи: тоуто каіпс оу гровА ксерексокл моужн СЛЛННН ТрОДОКАТК, (ОКИ же НОГАМИ, шкн нюсы, дрвзТн оушнмА то уви- димъ, что 4-я ред. ближе ко 2-й, и средней ред. припишемъ чтеніе именно 4-й, а не 3-й: отличіе одной отъ другой состоитъ въ измѣ- неніи только формъ словъ, и предполагать со стороны редактора ис- правленіе невозможно. Такъ какъ четвертая редакція съ I. 30, какъ видѣли, въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ она расходится съ третьей, ближе стоитъ въ текстуальномъ отношеніи къ второй ред., то въ такихъ слу- чаяхъ предполагаемой средней редакціи и слѣдуетъ приписать чтеніе четвертой, хотя нужно оговориться, что не вездѣ рѣшительно четвер- тая ред. ближе къ 2-й, чѣмъ третья; напр. начало III. 4 въ третьей ред. передаетъ безъ измѣненія чтеніе 2-й, а въ 4-й является сокра- щенный текстъ. Выписывать всѣ мѣста изъ четвертой ред., которыя должно приписать средней ред., нѣтъ необходимости. Различіе между третьей и четвертой ред. состоитъ въ томъ, что 4-я ред. гораздо бо- лѣе сокращала свой оригиналъ, чѣмъ 3-я, но въ сокращенномъ текстѣ и въ несокращенномъ она удерживала старое чтеніе, не перефрази- руя и не замѣняя одни слова другими, тогда какъ третья ред. го- раздо меньше сокращала свой оригиналъ, но постоянно перефразиро- вала его и замѣняла одни слова другими; вообще же каждая редакція переработала свой оригиналъ. Самъ авторъ четвертой редакціи, называя свою работу „избраніемъ", этимъ самымъ указывалъ на ха- рактеръ ея—краткость; на этомъ основаніи тѣ главы, которыхъ нѣтъ въ 4-Й ред. и которыя сохранились въ 3-й, слѣдуетъ приписать и ихъ оригиналу—средней ред.; эти главы главнымъ образомъ являются въ началѣ повѣсти до I. 30, а редакторъ особенно сильно сокращалъ ихъ, и потому не удивительно, что онъ о нѣкоторыхъ фактахъ и не сказалъ ничего: дѣленія на главы для него не существовало. Вся сказочная исторія рожденія Александра и его воспитаніе, повидимому, не интересовали редактора, и онъ спѣшилъ перейти къ описанію его походовъ.—На такихъ же основаніяхъ средней редакція должно бу- детъ приписать главы I. 2, I. 3, I. 4 и др., которыя въ 4 й редак. являются въ сильно сокращенномъ видѣ, приписать ихъ средней ре- Библиотека"Руниверс"
280 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. дакціи въ томъ видѣ, въ которомъ онѣ являются въ третьей редп хотя, вслѣдствіе стремленія редактора вообще перефразировать текстъ оригинала, нужно имѣть въ виду, что 3-я ред. не безъ измѣненія передала чтеніе своего оригинала: выше отмѣченные случаи измѣненія текста въ этихъ главахъ могутъ съ ббльшимъ основаніемъ быть при- писаны именно третьей ред., а не ея оригиналу. Въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ обѣ редакціи даютъ чтеніе отличное отъ чтенія 2-й ред., среднюю редакцію приходится возстановлять при по- мощи сравненія, и то лишь тогда только это можно сдѣлать, когда та и другая ред. сохранили остатки старипы; напр. если мы читаемъ въ I. 33 (изд. стр. 283): 3-я ред. н ннктоже можетъ дна 4-я ред. с<о стѣн же тѣхь не- кндѣтн деврн той, но й глоувнны мощно кндетн дна пропасти тбн, мракъ есть, акн пропасть нѣкол не- но ко глоувннѣ пропасти топ темно лнкаа, есть, то видимъ, что та и другая ред. перефразировали каждая по своему чтеніе второй ред. (изд. стр. 154): съ стѣны немощно добрати дня декрѣ тоа, нъ іі въ глоувннѣ мракъ акы пропасть е* велика нѣкоа; въ средней ред. было чтеніе именно второй ред.: 3-я ред. измѣнила начало—съ стѣнъ немощно въ ннктоже можетъ, а 4-я измѣнила слово декрѣ на пропасти и конецъ текста. Или напр. въ I. 35 (изд. стр. 159) чтеніе второй редакціи — тріе же с'ін Тѵрднѣ, п соуть помогали емоу, въ унсло градьское напнса а съ останка люн—въ предполагае- момъ оригиналѣ 3-й и 4-й ред. было измѣнено такъ: іі прншёшал (прескотіівиіАл') к нёмоу три мнжн напнса ко тряское ѵнсло со «стан- комъ людей, а это чтеніе каждая редакція передала ао своему, одна съ пропускомъ, другая съ перефразировкой,, каждая согласна своему характеру измѣненій: 3-я ред. прескоуившоА три моу- 4-я ред. н прншёшаа к немоу жн напнса во граское тнсло со три мвжн со «станкомъ людей оста- оставльшнмн. кн тж. Обращусь къ вставкамъ. Новые источники, характеризующіе раз- сматриваемыя редакціи Александріи — это сербская Александрія для той и другой редакціи и хроника Зонары — собственно для третьей. Въ той средней предполагаемой редакціи, къ котброй восходятъ обѣ редакціи, несомнѣнно, были общія той и другой редакціи вставки изъ сербской Александріи—пришествіе въ Трою и о добродѣтеляхъ Але- ксандра. Въ общемъ текстъ перваго отрывка тожествененъ въ той и другой редакціи, таковымъ онъ былъ въ оригиналѣ; что же касается отличій четвертой ред., то они согласно общему характеру даютъ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 281 чтеніе, болѣе близкое къ первоначальному источнику, т. е. къ серб- ской Александріи, и потому, въ виду выше приведенныхъ соображеній, восходятъ къ средней редакціи, отъ которой третья редакція въ та- кихъ случаяхъ отдѣлилась, именно: 1) стркгоша его жнтелне маета того тройскаго ѵестно $ело = жи- воуштіи въ Трои градоу срѣтоше «со сь чьстію великою. Новак. 38; въ 3-й ред. сратоша ’Ллехідрл с тестью. 2) емс аержѵн Лхнлел = юже прьстеноваль бѣше Ацилешь Пер’леоушевикь, Новак,, 39; въ 3-й ред. нѣтъ, а нѣсколько ниже, какъ бы въ видѣ вставки, упомянуто объ этомъ обстоятельствѣ — окрюенА во бысть емоу в женоу- 3) й камо Фселе н^ыдбсте н гда кселнстесл = да одколи од овуда мзидосте и отидосте, Ягичъ, 250; въ 3-й ред. нѣтъ. 4) келнкомоу н тгіиомоу списателю покесте прилоуѵнстесл ЧОмн- роу—великоу и дивьноу списателоу вь повестехь прилоучисте се Оми- роу; въ 3-й ред. съ измѣненіемъ: великаго (Омнра и точнаго (списа- теля) прнлоутнстесл. Въ этихъ случаяхъ въ средней редакціи читалось, какъ въ чет- вертой; въ другихъ, представляющихъ различіе между 3-й и 4-й ред., нельзя сказать ничего относительно текста средней ред. Перечисличеніе добродѣтелей Александра, при полномъ своемъ тождествѣ по содержанію, отличается по формѣ въ обѣихъ редакціяхъ. Тахъ какъ то и другое чтеніе значительно уклоняется отъ чтенія серб- ской Александріи и представляетъ, повидимому, самостоятельное опи- саніе русскаго редактора по образцу сербскаго оригинала, то и нельзя сказать, какъ читалось въ средней редакціи,—по 3-й или по 4-й ред. Одно, впрочемъ, выраженіе удержалось въ 4-й ред. отъ сербскаго ори- гинала: долготерпеливъ на согрешлкмрлд ке^марно и у Новак., 2 — „длъготрьпѣливь кь согрѣшаюштимь безмѣр’но**. Относительно вставокъ изъ сербской Александріи въ четвертой редакціи—столкновенія Александра съ Аѳинянами и пришествія его въ Римъ—выше было сказано, что на основаніи порядка трехъ эпи- зодовъ, заимствованныхъ изъ сербской Александріи, порядка, совпадаю- щаго въ 4-й ред. и сербской Алекс., можно признать, что эти вставки въ средней предполагаемой редакціи были. Относительно вставки изъ сербской Алекс. въ I. 12 нельзя ни- чего опредѣленнаго сказать, была ли она въ средней редакціи, или есть добавленіе 4-й ред. Третья редакція, какъ видѣли, имѣетъ три вставки изъ хроники Зонары, которыхъ нѣтъ въ четвертой редакціи: I. 17—о конѣ Буце- 36 Библиотека"Руниверс"
282 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. фалѣ, I. 28—о переходѣ черезъ Гранинъ и П. 21 —о раскопанномъ гробѣ Кира; источникъ двухъ изъ нихъ, въ I. 28 и въ II. 21 откѣ* ченъ въ самихъ рукописяхъ; см. изд. стр. 270, прим. 5, и стр. 308, прим. 1. Четвертая редакція совсѣмъ не знаетъ хроники Зонары; въ ней не сохранилось ни одного слова, которое могло бы являться остат- комъ отъ оригинала, если бы въ послѣднемъ эти вставки изъ Зонары были. Конечно, четвертая редакція сильно сокращала свой оригиналъ, но трудно предполагать, что совершенно случайно выкинуты редакторомъ всѣ заимствованія изъ хроники Зонары, расположенныя въ различныхъ мѣстахъ. Оригиналъ третьей и четвертой редакціи не имѣлъ, очевидно, заимствованій изъ хроники Зонары, и лишь третья редакція восполь- зовалась ею. Это особенно можно видѣть, если обратимъ вниманіе ва эпизодъ съ конемъ въ I. 17. Четвертая редакція съ небольшими вы* пусками, но въ сохранившемся текстѣ въ выраженіяхъ 2-й ред. пе- редаетъ такъ, какъ разсказано во второй. Въ третьей же редакція рядомъ помѣщено объ одномъ и томъ же два разсказа — одинъ изъ хроники Зонары, другой—изъ второй редакціи Александріи, причемъ второй разсказъ передаетъ только конецъ эпизода. Если предположимъ, что уже въ общемъ оригиналѣ былъ разсказъ Зонары, то придется предполагать, что авторъ четвертой редакціи выкинулъ чтеніе сво- его оригинала объ укрощеніи коня и замѣнилъ его новымъ, взявъ изъ 2-й ред. и сокративъ его; но такое предположеніе, какъ видѣли, ничѣмъ не оправдывается: исправленія текста не происходило. Далѣе увидимъ, что третья и четвертая редакціи стоятъ въ связи съ редак- ціями хронографовъ и что хронографъ съ Александріей третьей ред. и хронографъ съ Александріей четвертой ред. восходятъ къ одному общему хронографу: такимъ общимъ хронографомъ и былъ тотъ, въ которомъ помѣщалась Александрія средней предполагаемой редакціи. Въ этой редакціи Александріи или редакціи хронографа ла поляхъ противъ соотвѣтствующихъ мѣстъ могли быть глоссы изъ хроники Зонары съ указаніемъ источника; четвертая редакція не внесла этихъ глоссъ въ текстъ сообразно своему общему характеру—сокращать по возможности текстъ, а не удлинять, третья же редакція внесла глоссы въ самый текстъ, оставивъ па поляхъ указаніе на источникъ. Отъ этого и произошло, что объ одномъ и томъ же, какъ о переходѣ че- резъ Граникъ и объ укрощеніи коня въ третьей редакціи говорится по два раза. То же должно сказать относительно вставки въ I. 14 въ третьей редакціи, въ которой переданъ разговоръ Александра съ Нектанавомъ. Четвертая редакція передаетъ такъ, какъ разсказывала вторая, и осо- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 283 бенностью той и другой является то, что Нектанъвъ, уже лежа во рву, говоритъ, что онъ зналъ о предстоящей ему смерти отъ своего сына. Въ третьей же редакціи Нектанавъ, еще гуляя съ Александромъ, на вопросъ послѣдняго, знаетъ ли онъ свою кончину, отвѣчалъ: а^ь егда сматра о сскъ ко нкиы двнженпі н к протнн гаданіи, ммже іцвѵ стио мавыко, та и кбхвоканін, к ниже привыкаемъ когы своа, и й всѣхъ см оукндъ, юко й ѵада своего придти мн смерть, тотію не вамъ (дни) сконуанід своего. Сообразно съ этимъ, Нектанавъ, будучи сброшенъ Александромъ, прямо спрашиваетъ его, ради чего онъ убилъ родителя своего, тогда какъ въ 4-й ред. въ вопросѣ нѣтъ рѣчи о родителѣ: й горе, тддо ’Алексянре, уто се сотвори. Относительно добавленій третьей редакціи религіознаго харак- тера въ I. 12 и III 28 нельзя сказать, были ли они въ общемъ ориги- налѣ, особенно относительно добавленія въ III. 28, въ виду отсутствія въ четвертой редакціи всего эпизода, въ которомъ встрѣчается до- бавленіе: но оуко тлукомоу оумышленію колд бжіа не послъдоуеть. Я сейчасъ упомянулъ, что вопросъ о редакціяхъ Александрій— третьей и четвертой—связанъ съ вопросомъ о редакціяхъ хроногра- фовъ. Такъ называемая, по опредѣленію А. Н. Попова, первая редак- ція хронографа имѣетъ два вида. Одинъ является въ спискахъ, пе раздѣленныхъ на главы и начинающихся съ Александріи; А. Н. По- пову былъ извѣстенъ при описаніи хронографовъ только одинъ спи- сокъ этого вида—Толстовскій № 172; теперь извѣстны еще два списка: 1) пріобрѣтенный А. Н. Поповымъ уже послѣ „обзора хронографовъ0 и принадлежащій теперь Московскому Публичному Музею № 2397 (изъ него издана 3-я ред. Александріи) и 2) списокъ Н. С. Тихонравова, малороссійскій, 17 в. Другой видъ хронографа первой редакціи является въ спискахъ, раздѣленныхъ на главы, и начинается съ изложенія шести дней творенія. А. Н. Поповъ не рѣшился каждому виду дать названіе особой редакціи, хотя оба они имѣютъ совершенно незави- симое другъ отъ друга происхожденіе. Составленіе хронографа, раз- дѣленнаго на главы, по выкладкѣ лѣтъ въ главѣ объ отложеніи мяса инокамъ относится къ 1612 г. Разсмотрѣвъ оба вцда хронографа, А. Н. Поповъ пришелъ къ слѣдующимъ выводамъ: 1) къ 1512 г. от- носится не составленіе хронографа, а его пересмотръ; 2) происхож- денія хронографъ югославянскаго; 3) по извѣстнымъ доселѣ спискамъ памятникъ принадлежитъ къ русскому изводу; 4) списки, не раздѣ- ленные на главы, не могли быть сняты съ какого либо русскаго списка; Библиотека"Руниверс"
284 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 5) въ нихъ яснѣе, чѣмъ въ спискахъ, раздѣленныхъ на главы, со- хранились слѣды хронографа югославянскаго *). Нѣкоторые изъ этихъ выводовъ прямо совпадаютъ съ тѣми, ко- торые можно сдѣлать изъ разбора Александріи: какъ оба вида хро* нографа, такъ и обѣ редакціи Александріи восходятъ къ одному ори- гиналу, представляя собою какъ тѣ такъ и другія въ отдѣльности самостоятельныя обработки; какъ .хронографъ, не раздѣленный на главы, такъ и третья редакція Александріи, помѣщенная въ этомъ хроно- графѣ, по своему объему стоятъ ближе къ своему оригиналу, чѣмъ хронографъ, раздѣленный на главы, и четвертая редакція Александріи, помѣщенная въ этомъ хронографѣ. Выводъ отсюда тотъ, что редак- торы хронографовъ, не раздѣленнаго на главы и раздѣленнаго, были въ то же время и редакторами Александрій, помѣщенныхъ въ нихъ. Если это такъ, то предполагаемый общій оригиналъ третьей и чет- вертой редакцій Александріи вмѣстѣ съ хронографами происхожденія югославянскаго. Но какъ согласить съ нимъ слѣдующее обстоятель- ство: въ 3-й редакціи читается=’Алексдндръ же погрсуескы реуссд, по- роусскын же глетсд іцькрань и въ 4-й также—Ллексднрь погрсусскы, д пороускн н^ярднъ глетсд (изд. стр. 274). Бъ предполагаемомъ ориги- налѣ, слѣд. и въ предполагаемомъ хронографѣ читалось такъ же. Это— глосса, но она ве составляетъ принадлежности только той или дру- гой редакціи Александріи и того или другого хронографа, а перешла въ нихъ изъ оригинала. Иное дѣло съ подобными же глоссами, ко- торыя находятся только въ спискахъ, не раздѣленныхъ на главы, и которыя, поэтому, дали основаніе А. Н. Попову сказать, что Толстов- скій списокъ хронографа писанъ въ Россіи, имѣетъ русскія глоссы, русскія статьи *). Такова напр. глоса, отмѣченная у Попова, Обзор. хрон. I, 123, о переводѣ книги Іисуса Сирахова: „Сеи (т. е. Птоло- мѣй) призва изъ Іерусалима Исоуса Сираховича. Онъ же пришедъ написа книгу, глемоую Гс Сираховь предъ Р. X. лѣтъ с& Нотой же по Р. X. лѣтъ ук« стыхь Герасимь презвитерь иже на Іерьдани пре- ложи ея из Греческаго языка на латинскій, послѣди же преложена с Латинскаго я&Роусъскіи по Р. X. въ лѣто Д. ф з$і. (т. е. 1517)". Эта вставка есть еще въ спискѣ Н. С. Тихонравова, но ея нѣтъ въ спискѣ Попова (Моск. Публ. Муз. 2397). Отсутствіе ея въ хронографахъ, раз- дѣленныхъ на главы, и въ спискѣ Попова указываетъ на ея позднее ') Обз. хр. II, 22—25. 1Ы4. П, 24. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 285 происхожденіе: она явилась въ оригиналѣ списковъ Толстова и Н. С. Тихонравова послѣ 1517 г. Къ такимъ же случаямъ принадлежатъ, какъ видѣли, вставки въ третью редакцію Александріи изъ Парали- помена Зонары. Но существованіе одной и той же глоссы въ 3-й и 4-й ред. Александріи указываетъ на русское происхожденіе ихъ ори- гинала, а слѣд. и предполагаемаго оригинала хронографовъ, если признаемъ, что редакторомъ предполагаемаго оригинала 3-й и 4-й редакцій Александріи былъ редакторъ предполагаемаго хронографа, и если не предположимъ случайное совпаденіе въ данномъ случаѣ 3-й и 4 й ред. Александріи. Относительно же тождества редакторовъ пред- полагаемой Александріи и предполагаемаго хронографа, хотя и нѣтъ опредѣленныхъ данныхъ, скорѣе можно рѣшить утвердительно, чѣмъ отрицательно. На основаніи общаго характера статей, вошедшихъ въ составъ хронографовъ, не представляющихъ часто буквальнаго тож- дества съ своими оригиналами, но сокращеніе, а иногда и дополненія, какъ можно видѣть изъ описанія Попова, т. I, — на основаніи этого нѣтъ никакой нужды приписывать предполагаемую Александрію осо- бому редактору: она тоже представлялъ изъ себя мѣстами сокращенія, мѣстами дополненія своего оригинала, т. е. Александріи второй ре- дакціи. Хотя Александрія второй редакціи ничѣмъ не указываетъ на югославянское происхожденіе, однако она могла быть извѣстна и у южныхъ славянъ, и редакторъ - славянинъ могъ взять ее для своего хронографа; слѣд. это не можетъ говорить противъ югославянскаго происхожденія хронографа; говоритъ противъ этого упомянутая глосса, да еще слѣдующее обстоятельство. Третья редакція Александріи начи- нается—по Дарыи же і|ры 'Арсоуиоуаннне црткокл ’Але^лдръ млкедонъ- скнн лі кі, а 4-я— Даріи ’Арсдианн^ цртвокл к Персахъ лі $ сгоже оукн 'Александръ мдкндбнскін и рд^ржшн цртко Перскос и црткокд латъ кі; такъ же начинается и вторая редакція—по Длрін же ’Лрсоумоупннна црікокл Алексднръ иакндоньскын ла кі. Такъ начинался слѣд. и пред- полагаемый оригиналъ 3 й и 4-й ред.: 3-я ред. сохранила начало безъ измѣненія, 4-я—нѣсколько видоизмѣнила. Но мы видѣли выше, что та- кими словами начиналась вторая ред. Александріи только въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ, въ отдѣльномъ же ея существованіи такого начала не было. Сяѣдов., редакторъ предполагаемыхъ оригиналовъ 3-й и 4-й ред. Алексан- дрія и хронографа имѣлъ у себя не въ отдѣльномъ спискѣ повѣсть, а Ел- линскій Лѣтописецъ второй редакціи. Если бы можно было предполагать, что предполагаемый оригиналъ Александрія составленъ по второЯ редак- ціи Александріи, бывшеЯ въ отдѣльномъ спискѣ, а не въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ, то существованіе вышеупомянутая глоссы можно быобъя- Библиотека"Руниверс"
286 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. свить такъ, что вторая редакція Александріи, ходившая еще въ отдѣль- номъ спискѣ, была вновь передѣлана русскимъ редакторомъ, который внесъ въ нее русскую глоссу, а славянинъ - редакторъ хронографа внесъ уже эту передѣлку въ свой трудъ: такъ обстояло дѣло со вто- рой редакціей. Но приведенное начало Александріи не допускаетъ этого. Поэтому, нельзя допускать, чтобы южный славянинъ, редакторъ предполагаемаго хронографа, передѣлывая для своего сборника Але- ксандрію, которую онъ читалъ въ Еллинскомъ Лѣтописцѣ второй ре- дакціи, и внося отрывокъ о добродѣтеляхъ Александра изъ сербской Александріи, написалъ бы—Александръ погреѵсскы ретесл по роусскы же глетьсд ндорань.—Съ другой стороны доводы А. Н. Попова въ пользу югославянскаго происхожденія хронографа очень убѣдительны. Къ нимъ можно добавить еще то обстоятельство, что изъ трехъ извѣ- стныхъ списковъ хронографа, не раздѣленнаго на главы,—А. Н. По- пову при описаніи былъ извѣстенъ одинъ списокъ—два списка, Публичв. Музея, бывшій Попова, и Н. С. Тихонравова, происхожденія южно- русскаго. Не указываетъ ли это на дорогу, которой шелъ этотъ хро- нографъ? Предполагаемый оригиналъ, явившись у южныхъ славянъ, на югѣ Россіи подвергся передѣлкѣ и въ передѣланномъ видѣ рас- пространился сначала на югѣ Россіи, а потомъ былъ занесенъ и на сѣверъ—списокъ Толстовскій,—гдѣ былъ вытѣсненъ другимъ видомъ, явившимся изъ того же источника въ 1512 году. Въ виду высказан- ныхъ соображеній, разсматриваемый вопросъ въ окончательной формѣ долженъ остаться пока не рѣшеннымъ. Единственно, что можно сдѣ- лать, чтобы согласить противорѣчивыя свидѣтельства о югославапекомъ и русскомъ происхожденіи предполагаемыхъ Александріи и хроно- графа, это — высказать предположеніе, что предполагаемый хро- нографъ, явившійся изъ-подъ пера южнаго славянина, прежде нежели подвергнуться всякаго рода переработкамъ, попалъ въ руки русскаго читателя, который и дополнилъ его нѣсколькими русскими глоссами, перешедшими въ извѣстные намъ виды хронографа первой редакціи. Что касается времени происхожденія третьей и четвертой ред. Александріи, то ионо, разумѣется, связывается съ временемъ происхожде- нія хронографовъ, причемъ, съ своей стороны, можетъ дать нѣсколько болѣе опредѣленныхъ указаній на происхожденіе послѣднихъ. Пе- ресмотръ хронографа, раздѣленнаго на главы, отмѣченъ 1512 годомъ, слѣд. къ этому же времени относится и составленіе четвертой редак- ціи Александріи. Относительно времени происхожденія хронографа, не раздѣленнаго на главы, и третьей ред. Александріи нѣтъ опредѣ- ленныхъ данныхъ, за неимѣніемъ которыхъ можно будетъ высказать Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 287 одно соображеніе. Выше указано, что въ спискахъ Толстова и Н. С. Тихонравова есть вставка о переводѣ книги Іисуса Сирахова, отмѣ- ченная 1517 г., въ Поповскомъ спискѣ ея нѣтъ, и надо думать, что она явилась только въ оригиналѣ списковъ Толстова и Н. С. Тихо- нравова, быть можетъ, подъ впечатлѣніемъ только что сдѣланнаго пе- ревода, какъ былъ отмѣченъ въ лѣтописи переводъ Похвалы Іоанна Писиды, т. е. вскорѣ послѣ 1517 г. Списокъ же Попова ближе сто- итъ, слѣд., къ своему прототипу, въ которомъ не было упомянутой вставки; слѣд. составленіе хронографа, не раздѣленнаго на главы, и третьей редакціи Александріи должно отнести ко времени до 1517 г.; болѣе опредѣленнаго времени указать нельзя. Время же составленія предполагаемаго оригинала третьей и четвертой редакціи отчасти опре- дѣляется сербской Александріей. Мы видѣли, что вторая редакція Александріи явилась раньше распространенія на Руси сербской Алек- сандріи, оригиналъ же 3-й и 4-й ред. зналъ уже сербскую Александ- рію; а такъ какъ Поповскій списокъ указываетъ на время до 1517 г., то предполагаемая Александрія и хронографъ, содержащій ее, долж- ны были явиться 1) послѣ составленія Еллинскаго Лѣтописца второй ред., 2) послѣ появленія сербской Александріи, 3) раньше 16 вѣка, т. е. приблизительно въ второй половинѣ XV вѣка. Называю же я третьей и четвертой редакціей Александріи тѣ, которыя вошли въ хронографъ, и оставляю предполагаемый ихъ ори- гиналъ по тѣмъ же самымъ основаніямъ, почему я назвалъ выше второй редакціей ту Александрію, которая вошла въ Еллинскій Лѣ- тописецъ второй редакціи, а не среднюю между первой и второй ред. Выводы будутъ слѣдующіе: 1. Третья редакція Александріи помѣщается въ хронографѣ пер- вой редакціи, не раздѣленномъ на главы, четвертая редакція—въ хро- нографѣ той же редакціи, но раздѣленномъ на главы. 2. Третья и четвертая редакціи Александріи восходятъ къ одной общей редакціи. 3. Эта общая редакція представляла сокращеніе второй редакціи Александріи съ незначительными дополненіями. 4. Источникомъ дополненій служила сербская Александрія. 5. Третья редакція по своему составу ближе къ своему оригина- лу, чѣмъ четвертая, но послѣдняя сохранившійся текстъ [передаетъ лучше третьей. 6. Каждая изъ редакцій въ отдѣльномъ существованіи получила по нѣскольку добавленій. Библиотека"Руниверс"
288 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 7. Источникомъ добавленій третьей редакціи былъ Паралипоме- нонъ Зонары. 8. Третья и четвертая редакціи Александріи связаны съ хроно- графами, заключавшими ихъ. 9. Редакторъ оригинала 3-й и 4 й редакцій Александріи — онъ же редакторъ и первоначальнаго вида хронографа первой редакціи— взялъ вторую редакцію Александріи для своей переработки изъ Еллин- скаго Лѣтописца второй редакціи, а не изъ отдѣльнаго списка. 10. Оригиналъ третьей и четвертой ред. Александріи и хроно- графъ, заключавшій его, явились въ XV в., третья редакція Александ- ріи и хронографъ, не раздѣленный на главы, явились до 1517 г., четвертая редакція Александріи и хронографъ, раздѣленный на главы, относятся кт» 1512 году. Библиотека"Руниверс"
Хронографъ русской редакціи, установившись въ началѣ XVI вѣка, въ XVII подвергался неоднократно передѣлкамъ. А. Н. Поповъ въ своемъ „Обзорѣ** принимаетъ два главные пересмотра хронографа въ 17 в.—вторую редакцію хронографа, относящуюся къ 1617 году, и третью редакцію хронографа, возникшую позднѣе 1620 г,, но во всякомъ случаѣ въ царствованіе Михаила Ѳеодоровича. Во второй редакціи А. Поповъ различаетъ нераспространенный видъ и распостра- ненный, а въ третьей редакціи различаетъ три разряда *). Алексан- дрія, какъ входившая въ составъ хронографа, тоже подвергалась пе- редѣлкѣ, хотя пе всегда. Въ собственномъ смыслѣ передѣлкой или редакціей можно назвать только ту редакцію, которая помѣщена въ нераспространенной второй редакціи хронографа: она представляетъ со- бою краткій пересказъ одной изъ предшествующихъ редакцій съ но- выми дополненіями; остальныя же передѣлки вращаются уже въ кругѣ установленныхъ раньше нихъ редакцій и ничего съ своей стороны не прибавляютъ; текстъ, который онѣ заимствуютъ изъ той или дру- гой редакціи, онѣ передаютъ буквально. Слѣдов., редакція Алексан- дріи, помѣщенной въ нераспространенномъ видѣ второй редакціи хро- нографа, будетъ пятой редакціей. Особенности хронографа второй ред., по изслѣдованію Попова, заключаются 1) въ сокращеніяхъ, 2) въ дополненіяхъ. Въ числѣ источниковъ дополненій были — Еллинскій и Римскій Лѣтописецъ и переведенная съ польскаго всемірная хроника Мартина Бѣльскаго. И Александрія въ этомъ хронографѣ испытала соотвѣтствующую судьбу: многое сократила, многое приняла вновь — и изъ Еллинскаго Лѣто- писца и изъ хроники Мартина Бѣльскаго. Отмѣчая пропущенныя статьи въ хронографѣ, А. Поповъ отмѣтилъ нѣкоторыя пропуски и въ Александріи, а именно: 1) о взятіи Аѳинъ, 2) о добродѣтеляхъ *) Поповъ, Обз. ірон. II. 37 Библиотека"Руниверс"
290 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Александра, 3) о созданіи Александріи, 4) о послахъ, б) о Вавилонѣ, 6) объ испытанія небесной высоты и морской глубины, 7) о Ксераміевыхъ палатахъ '). Изъ Еллинскаго Лѣтописца А. Поповъ отмѣтилъ—о Про- ванскомъ островѣ, о посланіи Рахманъ къ Александру, о вопросахъ Александра, отвѣтъ Рахманъ и о бесѣдѣ Дандамія ’). Изъ хроники Мартина Бѣльскаго онъ отмѣтилъ о конѣ Дучипалѣ и о Амазонской царицѣ ’). I. Начинается Александрія извѣстіемъ о Нектанебѣ и о прель- щеніи имъ Олимпіады. Этотъ разсказъ, взятый изъ хроники Мартина Бѣльскаго, слѣдующій (я привожу пятую редакцію Александріи по списку хронографа Московскаго Публичнаго Музея, изъ собранія Пи- скарева, № 599, лист. 180—215): „Достоитъ же прежс рещи о Нектана^ѣ волхвѣ, царѣ еги- петьском. во царство Артаксеркса, царя перьского, царствующу во Египтѣ Нефтанаву волхву, его же Артаксерксъ из Египта изгна, и посла за нимъ людей, да имуть его жива, онъ же, укрывся в тайнѣ мѣстѣ, и налилъ лохань мѣдную воды и сотворилъ корабли и люди из воску и, волхвуючи над лохаяию, погружалъ корабли и люди восковыя, погрязоша же тогда и люди артаксерксовы в мори, я тако всѣхъ погубилъ, и шедшу ему вой (и)ндове и ара- пове и партове и, тамо позяавающи, хотяху его яти. онъ же у себя острижо браду и главу и отъиде в Македонию, идѣже цар- ствующу Филиппу царю, ему же тогда не сущу ту, но воя ради на страну изыде. Нефтанав же бысть в Македоніи учитель дѣтей, ктому же и волхвованіемъ кормящуся ему. слышав же царица Алимпіада о нем, яже бѣ неплоды, призвавъ Нефтанава и вопро- шая о житіи своем и чадородіи, еже от Филиппа царя, он же бесѣдуя к ней и зря прилѣжно красоты ея, понѣже страсть мер- зостная одолѣваше его. она же рече ему: что прилѣжно бысть ему зрѣние? отвѣщав, рече ей: хощу показати ти мудрость мою, юже от бога приялъ есмь во Египтѣ, и сего ради зрю, имаши ли быти достойна сего, и изятъ от нѣдръ своих слоновныя кости дску, в нѣйже врѣзаны камение драгое, на нихже изваяны пла- нитъныя образы: на яхонтѣ былъ изваянъ Юпитеръ, а на дру- *) ІЬіА, 74. •) ІЬіА, 78. ’) ІЫІ, 103. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 291 гомъ солнце на камени хрустальнѣиъ, а на адамантѣ мѣсяцъ, на аматисѣ Маршъ, на измругде Меркуриюшъ, (181) на самфирѣ Венусъ, на оифнигтѣ Сатурносъ. Мартинъ Бѣльскій составилъ этотъ разсказъ по Юлію Валерію, котораго онъ самъ называетъ однажды своимъ источникомъ, хотя у него былъ какой то особый списокъ Юлія Валерія съ дополненіями; называется онъ у Мартина „Болеріусъ8, напр. въ хроникѣ Боболин- скаго изъ библіот. Черниговской Духовной Семинаріи, гдѣ помѣщена Александрія Мартина Бѣльскаго; въ спискѣ, принадлежавшемъ По- пову, а теперь Моск. Публичн. Музею № 2409, онъ называется „Валерикъ8 '). Въ данномъ случаѣ на заимствованіе изъ Юлія Вале. рія указывается описаніемъ дощечки, которую показалъ Нектанебъ Олимпіадѣ, какъ видно изъ слѣдующаго сопоставленія: на яхонтѣ былъ изваянъ Юпитеръ, а на другомъ-—солнце на камени хрустальнѣмъ, а на адамантѣ мѣ- сяцъ; на аматисѣ—Маршъ, на из- мругде Меркуриюшъ, на самфирѣ Венусъ, на оифнигтѣ —Сатурносъ. Доѵеш дпірре ѵізегез аегіпо 1а- рісіе пипсираіит, воіет сгізіаііо, Іипат асіатапіе, Магіет дісі виЬ Іаріііе Ъѳтаіііе, Мегсигіит вшага^до; Ѵепиз аиіет ѳарЪігіпа егаі, Заіигпиа іа орЪііе. МіИ- Іег, 1. 4. Точно также Нектанебу пипсіаіиш езі. сопѳиггехіязе... Іпііоз, АгаЬев.... РагіЬов. У Мартина Бѣльскаго разсказъ таковъ (по третьему изданію): ЬаШ вііѵоггепіа віѵійій 4845, й об гаіогепіа Вгупш 398 сгави Агіахегвева кго]а Рѳгзкіе^о ѵгойгіі віе Аіѳхапсіег ѵѵіѳікі іут оЬу- охаіѳт, іако піѳкіоггу різгф. КекіапаЬо, кгоі Е^ірзкі, кіогу іеі Ьуі тіейгу М^дгсе іейпут роіісгоп, &<1уг павіадолѵаі ѵсгепіа ѵѵіѳікіе^о гіѵіавгсга ^ѵѵіагйагвкіск паик, аІЬо сгагпокзі^зЬѵа. А §(1у Ьуі ѵѵур^бгоп х Ё@іріи о4 Агіахегвева, (Іо Еіуоріеу згѳсП, а піт ро^опіа Ьуіа, гаѵѵагі віе ѵѵ іаіетпут тіеузси, рокизгаі сіагоіѵ, рийсіі іѵовк па сіеріф ѵѵод§, па тіе<ітс§ ѵсгупіі окг^іу у Іийгуе г ѵѵовки, таі$с гогрде г§кп (ігхехѵа НеЬепу. Кіеду кіп^І гогдо, гизхаіу ѳіе окг^іу ѵѵовкоѵѵе г Іидгті, ѵѵгуѵгаЦс еѵѵоіск Ьо^оѵѵ па ротос ѵѵіеггсІтісЬ у півкіск. А {?(1у аіе опу окг§іу іѵозкохѵе ргае- 1 > Мартивъ Бѣльскій упоминаетъ Юлія Валерія при разсказѣ о смерти Филиппа; въ хроникѣ Боболинскаго читается: .Пишетъ Болериусъ, иаь богове ознаимовали смерть Филиппови отъ воза (въ сп. Попова—отъ колесъ), для чого Филиппъ вельми етерегалоя возовъ, але у того Павзаного, що его забилъ, былъ возъ на мечу вырытый8. Библиотека"Руниверс"
292 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ѵѵгосііу 2 Іидгші па тіедпісу, гояитіаі аѵѵоіе півргху]асіѳ1ѳ роіо- п^с па тоггй, іезіі до кіогау рггеѳіадоѵѵаіі ѵѵвгакйе §<1у зіе пап геЬгаІі Іпдоѵѵіе, АгаЬоѵѵіе, Рагіу у іпі, рогоѳитіаі а еѵѵоісЪ паик, іг, іезіі піѳ ѵсіѳсйе, Ь§дгуе роішап од піѳрггуіасіоі. Віа іѳ^о о&о- ііѵѵвгу Ьгод§, ^1оѵѵ§, роЪгаѵѵвяу со падгохѳсе ггесгу 8 воЬф, ривсй зіе до Масѳдопіеу, А іат зіе га докіога поѳіі ѵѵ зіоіѳ ѵѵ паикасЬ ^ѵѵіагдагзкісіі, ай зіе га гпйтіепііѳ^о авігопота Ьус оэіаѵѵіі. Во- ѵѵіедгуаіа зіе о піт Оіітріада кгоіоѵѵа, Еіііроѵѵа гопа, кіогу па іеп сйаз па ѵѵаікасіі Ьуі, ровіаіа роіі, руіаіа §°> аЬу іеу со роѵѵіе- дгуаі о іогіипіе вѵѵоіеу. Оп рііпо па пі^ раігхуі іак діи^о, ай віе ти ѵѵкгадіа ѵѵ вегсе. А §ду &о зруіаіа: сйети па ті§ іак рііпо раіггузг? Роѵѵіедгуаі іеу: говтувіат віе, іезііс тат аѵѵоіе тіѳіѳг- йіѵѵо ѵѵкагас, кіогѳт од Ьо^оѵѵ ѵѵгуаі ѵѵ Е^ірсіе. ІТкагаІ іеу іеду іаЫісе Ріапеі гіоіе ѵѵ зіопіоѵѵ^ козсі$ рггезадйапѳ. па іедпѳу Ьуі Іирііег па катіепіи Іасупкіи, па дги^іѳу ЗІогісе па Кггуагіаіе, Міе- зі%с па Вуатепеіѳ, Мате па Атаіувсіѳ, Мегкигуивг па 8тага$дгуе, \Ѵепи8 па Бгаіігге, Баіигпиз па ОГііісіе. Кгоіоѵѵа рггуткп§1а віе Ыійіу, дхіѵѵіііцс ѳіе опут сгесйат, пі^ду піѳ ѵѵідапут, руіаіа §о, іезіі кгоі Еііір піе та дги^іѳу йопу аІЬо піе роутеіі пад пі§ іпеу, Затѣмъ разсказъ продолжается такъ: Сія же видѣвъ, Алимпияда и дивитись начатъ, и рече ему: рцы ми сие, имам ли родити сына царю? онъ же рече: родиши Филиппу царю сына, но не от него зачнепіи. пріидетъ бо ти Ам- монъ, богъ ливійскій, и от того зачнепіи. Ты же буди готова ему на царской постѣли. преже бо явитътися во снѣ во образѣ зміи- номъ и потом тѣм же образом явѣ пріидетъ к тебѣ и, бывъ с тобою, паки во образѣ орла великаго преложитъся і изыдет от тебе, сей же изрече ей и отъиде от нея. ей же спящу, обратився Иефтанавъ волхвъ во образ зміинъ и бывъ с нѣю. и зачатъ Але- ксандра. явижеся Нефтанавъ и Филиппу царю во снѣ и изрече ему, еже Алимпияда от Аммона, бога ливійскаго, зачала есть сына, потом же Филиппъ пріиде в домъ свой, и видѣ Алимпияду, жену свою, чревату, и не вѣрова о том, еже от Аммона бога зачатъ, и сотворил Филиппъ вечерю на воевод своих. егда же веселящеся Филиппъ з гостьми своими, Нефтанав же обращъся во образъ змия великаго и вниде пред всѣми гостьми в полату цареву, вой же, видѣвше, устрашишася. царица же Алимпияда дастъ руку змию. зміи взыде, и ляжс на лонѣ ея, и цѣлова ея, и паки пред всѣми Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 293 обращъся во образ орла великаго, і излѣте ис полаты вонъ. Фи- липпъ же ятъ вѣры, еже отъ Аммона, бога ливійскаго, во чревѣ Алимпияды зачато. Это составляетъ пересказъ четвертой редакціи, причемъ можно замѣтить и буквальное сходство: „вси же, видѣвше, устрашишася* Алимпіяда дастъ руку змию. зміи взыде и ляже ва лонѣ ея и цѣлова ея, и паки иред всѣми обращъся во образ орла великаго и излѣте ис полаты вонъ=н всн оукоішдса ’Длнпнада же. простеръ роукж. н коздвнжесА ^мін н к^ыде на лоно ед н облобы^л го н абнс ймін преложн ко юрлА н котлетъ; I. 10, изд. стр. 254—6. II. Рожденіе Александра составлено по четвертой редакціи (I. 1Ѵ I. 12), а также и ученіе, но разговоръ его съ Аристотелемъ цѣли- комъ взятъ изъ второй редакціи, I. 16; изд. стр. 140—141. Родижсся Александръ в лѣто еже от Адама 6166, генваріа на новъ мѣсяцъ, восходящу солнцу, и бысть тогда трясение земли и громъ и молъніи по всей Асіи, приспѣвшу же ему возрастом, и вдаша в научепие грамотам и философіи, бѣ же ему учитель книгамъ Полупивъ, гуденію же Левкитъ, землемѣрию же Маленъ, мудростный же словесем Аристотель философъ. Александръ же трудолюбно прилежа учителю своему Аристотелю, сущим же со Александрой и прочим доволным дѣтищам царскимъ в наученіи наказанія, во един же от дніи рече ко единому их Аристотел: аще отца своего царство паслѣдствуеши, что ми даруеши учителю своему? онъ же рече: будеши мнѣ точенъ самодержецъ и славнѣй- іна тя (182) паче всѣх сотворю. Посем и другаго их вопроси: аще ли ты пріимеши царство отца своего, како ми будеши учи- телю своему? он же рече: родителя тя сотвсрю и от мене суди- мым всѣм будеши'разсужаяи и совѣтника тя сотворю. Потом же ко Александру рече: аще ты, чадо Александре, воспріимеши цар- ство отца своего Филиппа, что ми честь будетъ от тебе? Але- ксандръ же рече: о будущнх вещех нынѣ мене вопрошавши, а о утренних не помышляя, тогда ти дамъ, времени и часу ушедшу. и рече ему Аристотель: радуйся, Александре миродержче. ты бо великъ царь будеши. III. Разсказъ о смерти Нектанеба представляетъ краткій пере- сказъ извѣстнаго раньше разсказа. Въ одномъ мѣстѣ сближается съ третьей редакціи, а именно разсказывается, что Александръ „от Не- фтанава учащуся астрологіи, ревше звѣздозаконию и навыкая роженаа Библиотека"Руниверс"
294 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. и счастия человѣчески и о кончинах смерти/ и затѣмъ Александръ спрашивалъ Нектанеба, знаетъ ли онъ что-нибудь о своей смерти. Въ третьей редакціи тоже происходитъ разговоръ у Александра съ Некта- небомъ, хотя и въ другомъ мѣстѣ—въ полѣ ночью: Нектдндвь йзведе ёго іі града нд мѣсто поусто й, возрѣвь нд ибо, поклзовда емоу звѣзды. Александра же, дражд ёго за р^коу, ^ожашс с нижа, выірошлд ёго и мнозѣ. тд, рсчс, .много сси ва прсмоудрости, Нсктднсвё, й многдд повѣ- дати нсдовѢдомда ш раженіи (роженіи) члчтемь, іі коичинс, и ш прочі, гаже оутденл (іі члка. й вѣси ли Ф своёмь скончаніи, новъ ми. Нектдндв же ре. дзь егда сматрж ш ссбѢ во нбны движеній й в прочнн гдддніи, ймже извѣстно нлвыко, тд й воувованін, в ниже призываема вогы свол й (ѵ всѣ^а сй оувидъ, гако (ѵ чада своего нрнАТИ ми смерть; I. 14; изд. стр. 259. Пятая же редакція разсказываетъ такъ: Бысть же Нефтанавъ о всѣм совѣтник царицѣ Алимпиядѣ. сего же царица не вѣсть, еже онъ превращался во змия и с нею бывая. Филиппу же царю отшедшу нѣкогда на войну, Алимпияда же призва Нефтанава и бѣсѣдуя с ним, ту же бѣ и Александръ, ему же от Нефтанава учащуся астрологіи, рекше звѣздозаконию, и навыкая роженая и счастия человѣческа и о кончинах смерти, и рече Александръ к Нефтанаву: рцы ми о себѣ, откуду ти бу- детъ смерть? он же рече: от сына, и потом Александръ, хотя извѣдати мысль его, і идо с ним в нощи на гору разсмотряти о звѣздах. и пхнулъ его долу, и сокрушилъ кости хребта его. и нача умирати и рече Александру: за что еси тако учинилъ надо мною? Александръ же рече: хотѣл тя извѣдати, можешн ли уга- дати, что над тобою хощетъ быти, и се еси не угадал. и рече Нефтанавъ: угадал есмь. при матери твоей Алимпиядѣ рекох ти, еже от сына ми смерть, рече же Александръ: или ты ми еси отецъ? он же рече: аз. і изрече Александру все поряду и умре. Александръ же, слышавъ, повѣда все матери своей Алимпиядѣ и погребоста его честно, аки царя. Въ виду того, что соприкосновеніе пятой редакціи съ третьей встрѣчается только въ одномъ этомъ мѣстѣ, и при томъ буквальнаго сходства нѣтъ, не слѣдуетъ думать, что указанная подробность взята изъ третьей редакціи: и третья и пятая редакціи, вѣроятно, самосто- ятельно взяли изъ одного источника. IV О конѣ Дучипалѣ (Букефалѣ), какъ уже указалъ А. Поповъ, взято изъ хроники Мартина Бѣльскаго: Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 295 Бывшу же Александру 12 лѣтъ, и бысть во всем быстро- уменъ, и премудръ, и к ратнымъ люденъ зѣло любовенъ. Филиппу же посла ко Апполону ідолу вопрошати о сынѣ своемъ, и бысть ему отвѣтъ: аще на конь свои Дучипалъ сядетъ, тогда многими странами обвладаетъ. а тотъ конь Дучипалъ приведен из Индеи. аще образомъ и возрастом конскимъ, (183) но естеством лютъ звѣрь и страшенъ, аки зміи, человѣки поядая. и сего ради Фи- липъ царь хотя его убити. Александръ же гнѣвашася на тѣхъ, иже соблюдаютъ и чредятъ ратныя кони, и рече Филиппу, отцу своему, яко не умѣютъ сего коня ухаживати, и ііовелѣ его при- вести к себѣ. Александръ же положилъ узду на него ипоставил его гривою къ солнцу, разумѣвъ нравъ его, аще бо видитъ стѣнь і играетъ, на ню зря. и тако вычесавъ и гриву выправивъ и всѣд на нь, ѣздяше по всей Македоніи, и бысть Александръ рат- никъ великъ и славенъ зѣло, видѣвъ же такова царь Филипъ, отецъ его, и прозва имя его Александръ грекъ, еже сказается храбръ, и от того времени имяновашесь греки, иже преже быша еллини от Еллада мужа, внука афетова, а сеи же притяжа себѣ имя от оливнаго плода, бысть же тогда отложшуся от Филиппа царя Метому граду, Филиппъ же Александра, сына своего, посла, и шед, Александръ градъ взя и люди в дань приведе. рече же ему отецъ его Филиппъ: радуйся, Александре царю великій, от- сѣлѣ убо видѣх тя и разумѣхъ, яко уже Макидония тя не вме- щаетъ, но многим странам имаши быти царь. Противъ разсказа М. Бѣльскаго внесена одна подробность о переименованіи еллинъ греками и о происхожденіи имени „еллинъ". У Бѣльскаго этой подробности нѣтъ, но, съ другой стороны, у него есть подробность, выпущенная пятой редакціей Александріи, а именно, когда Александръ сталъ бранить тѣхъ, которые не могли укротить Буцефала, Филиппъ сталъ упрекать его за то, что онъ хочетъ быть въ молодыхъ лѣтахъ мудрѣе старшихъ; пусть опъ самъ попробуетъ сдѣлать это. У Мартина Бѣльскаго такъ разсказывается: Те^о схави Еііір розіаі <іо І)ѳ1Ги руіаё о роіошзілѵіе в\ѵоіт. ѴѴгу^І о(1 Ароііпа одроѵѵіѳйх, іх Сеп іѵвгуіѳк зѵѵіаі обхуегйу, кіогу ^ѵвіббгуе па ВесеГаІа Ьех зхкоду. Вуі іоп ВисеГаІ ргхуѵѵіебхои г Іпбуеу, тоспе окгиіпе а еігазгііѵѵе па квіпИ кѳпіа. <ак ти Ьуіо шогхет ріупфс, іако ро яуѳті ізс, А Іисіхі іасіі іако зток, Библиотека"Руниверс"
296 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Задпеши піе ѵкгосопу. діа сйе^о сЬсіа! Еііір ѵѵурп&сіё дгѳсі аІЬо хаЬіс. Аіехапдег ^готіі іу, кіогху піе ѵтіеіі окгосіс, осіес §о Еііір зхикаі, іх оп сксѳ Ьус т§дгвху тіодуск ІѳсіесЪ, піх сі, кіогху таі% пад піт доЬге довѵѵіадсхепіе. Ргхеіо гхѳкі Аіехапдгоѵгі: іѳвіі іецо піе доѵѵіедхуевх, аЪув §оокгосіі, тіп^ргхерадпіѳвх. Аіехапдег вхѳді до піе^о, ѵхд§ ѵѵіохуі, оЬгдсіІ ^о ки віопси ^1аѵѵ%, говитіеіфс іо до піѳ@о, іх §ду сіеп ѵѵідгуаі, Іеду гад хаѵѵісіігхуі, ргхеіо Ід^одпіе ^Іазкаі, &г2уѵѵ§ схозаі, ах пап уѵвіаді у говри^сіі у овіго^аті Ъоді. ХѴвхувсу \ѵо!а1і дхіѵѵиі^ віе. осіес Еііір од гадовсі ріакаі іак, іх &ду звіаді ^Іоѵѵо іе^о саіохѵаі у гхекі: .Іи/, вупи Аіехапдег, іпвхе^о воЬіѳ кгоіевілѵа паЬуѵѵау, Ьо сі^Маседопіа піѳ хпові. V Затѣмъ разсказывается о смерти Филиппа, о воцареніи Алек- сандра, о пребываніи въ Египтѣ, о Николаѣ, о Ѳивахъ, и о прише- ствіи въ Римъ и Трою; разсказывается все это слѣдующимъ образомъ: Потомъ царь Филиппъ убиепъ бысть от воеводы своего ма- кидонскаго князя Паусаниа, а того Поусаніа воеводу убилъ Але- ксандръ царь и с тѣми, которые с ним на смерть филиппову в совѣтѣ были, Филиппа же, отца своего, погребе честно во гробѣ царьском в Макидоніи. и потом постави град великіи и нареклъ его во свое имя Александрія, и собра множество людей и не то- чию гонныхъ, но и старых и всѣм повелѣ с собою быти и не могущим битися ходити на брань, глаголаше бо к ним: аще и немощны ссте битися, но сего ради занѣ брани искусъ вѣдаете, старость бо вельми крѣплеиши есть юности, юнніи бо многажды, надѣющися дерзости и тѣлеснѣй крѣпости и непослушаніемъ во- дими, внезапу погибаютъ, старыя же первие размышляютъ и потом на брап со опасением исходятъ, бѣ же тогда Александръ 18 лѣтъ, егда Александрію град созда (184) во Египтѣ, ту же обрѣте стрѣлы, на нихже писано бысть сицѣ: старость убо есть сѣда и добра, царски соблюдающи много народ, люди, добрыраство- реныя дождевныя умножающи. аз же заступникъ тоя буду, да не во злыхъ до конца пребудетъ или во град или в трусъ, но, яко сонъ, тако минуютъ грады, мнози же цари пріидутъ к нему не ратию, но поклонением носяща. ты же, не богъ сый, поклоняемъ будеши мертвъ и дары пріимеши от многъ царевъ выну, испол- нити же людей или мертвых или живых. град бо, иже дѣлавши, гробъ ти хощетъ быти. Александръ же, прочетъ, удивлься. шед же, Александръ побѣди Николая, аркадискаго царя, и Лирикию и Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 297 Пеону и, шедъ, обсѣде Фивию. плѣнилъ же и раскопа Ефесъ град, и всю Асию поплѣни, и пріиде на страны фрачесвиа и вся земля трепетаніе его и вездѣ устретаху его с похвалами и вѣнцы, и потом пойде Александръ к Риму. Римлянѣ же тогда не имяху царя, но іпаты правляху римскую власть, и стретоша Александра съ честію и со многими дары, изведоша ему конь, коркодиновым сѣдломъ осѣдланъ і от камени адаманта украшено сѣдло то. из- несоша ему оружие Александра Парижа, сына Приамова, троян- скаго царя, и принесоша ему копие Якша Коломонича, бисером и камениемъ многоцѣнный украшено, и щитъ Тарквиніа, римскаго царя, кожею аспидовою поволоченъ, и вси западніи пріидоша к нему со многими дарми, і данми облагающесъ, и моляхуся еже бы не воевати их. онъ же дары і дани приимаше от них і не по- велѣваше им ктому нарицатисъ царями, но стратилатами, и но- той пріиде въ Трою град. и принесоша ему перстень Акамы ца- рицы троянскиа, в немже анфраксъ камен, иже імать очныя бо* лѣзни цѣлбу. и даша ему ризу Поликсены, дщери приамовы, і яже обручена бѣ Ахиллесу храброму егда же бѣ облачашеся в ню, тогда четырѣ образа обличиа показоваше на себѣ: егда взи- раше на зеленый камен, от негоже луча приражахусь к бѣлому лицу ея, тогда уподобляшесь образъ ея небеснѣи лунѣ и павиномъ позлащенному перию. егда же на червленый камень взираше, тогда лучи к бѣлому лицу ея (185) приражахуся, тогда показо- вашесь образъ ея аки зракъ солнечный, егда же взираше на бѣ- лый камень и тогда бывашѳ планито образъ но лицѣ ея. егда же призираше на желтовидный камень, тогда аки денница сияюще, яже заутра восходящи, сия же видѣвъ, Александръ почюдися зѣло, слыша же і о Поликсенѣ, яже усѣчена на гробѣ обрѣтеннаго ей мужа Ахиллея, глаголющи ей: кому іному мужу нарекуся жена после оного благороднаго моего супруга? Александръ же похвалилъ к мужу любовь ея и рече: хвалю жену, яже сохраняетъ любовь к своему мужу і волитъ с нимъ умрети паче, нѣже со студомъ жити, і изнесоша ему вѣнец Евтропіи, екторовы царицы, егоже полаганіе на главу, тогда свѣтящесъ аки от огня свѣтъ во дни и в нощи, и даша ему книгу премудраго Омпра, в нсйжс писано о тройскомъ разореніи, сию же видѣвъ, Александръ, почюдись и жалости исполнись, рече: о колицы силніи і храбріи мужие надоша 38 Библиотека"Руниверс"
29Ѳ АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. жены ради мерьскіа. и рече Александръ к философом своин: бла- жени есте мужие сіи, яко во время мудраго списателя повѣстей прилучишась умрети. философъ же Менандръ і Аристотель рѣша ему: Александре царю, Ахиллесъ, Филареша царя сынъ, по мнѣ- нию тебѣ праотецъ, а по естеству есть братъ, понѣже і той, якоже і ты, от Аммона бога ливійскаго рожѳнъ есть, иже есть Дионисъ, и от жены богини, а ты Алимпиады. и по скончаніи твоем вящши Омира похвалы списати імамы царствию твоему. Уговоръ Александромъ ветерановъ идти съ нимъ на войну взятъ изъ четвертой редакціи: дціе іі немоцінн ёстс, но нскоуса видите врлии. старость во ійл.'ин крсплис есть юности, юннін бо ллногаціи надѣющссж дерзости іі телесне крёпостн дерзостію іі непослоушдніеля водіонн, внезд- поу погибдюта стлрін же пёрвне рдзмыслл н со ѵ&пдсеніемь ^бдллъ нд противные; I. 25; изд. стр. 268. О грамотѣ съ надписью взято изъ второй редакціи, какъ указы- ваетъ ея начало: „старость убо есть сѣда и добра царски соблюдаю- щи много народ людив=стдрость оуво е сада и довра, црьскы съклю- длюірн мню нлрю лю— I, 33; изд. стр. 151; въ первой редакціи—ста- рость оуко ёа сѣдл докра і|сркы,—изд. стр. 35, а въ третьей и чет- вертой редакціяхъ это мѣсто пропущено. Какъ въ четвертой редакціи, такъ и въ пятой Александръ спа* чала приходитъ въ Римъ, а потомъ въ Трою; въ третьей же редакціи порядокъ обратный. За разсказомъ о пришествіи Александра въ Трою слѣдуетъ раз- сказъ о пришествіи его въ Іерусалимъ; разсказъ соотвѣтствуетъ чет- вертой редакціи. Эпизодъ съ Мосомахомъ выпущенъ. VI. Продолжается разсказъ объ Египтѣ, Тирѣ и о борьбѣ Алек- сандра съ Даріемъ: И поплѣни Александръ Аравію, и сирійскую землю пусту сотвори до юга, и во Египетъ приде. и с миром принта его. и ту видѣвъ гроб Ереміи пророка, и взя мощи его, и принесе во Александрию. и поиде на Тирскій град. и срѣтоша его Тирицы ратию и побѣжден бысть от них. и видѣ на той рати чюдо: чрез огонь кровь шла и ту же, как сталъ человѣкъ хлѣб ломати, нно изъ хлѣба кровь пошла. Александръ же ужасеся и сказаша ему философи на тирскпх людей побѣду, и потом посла Александръ царь послов своих в Тиръ, град великій, они же послов алексан- дровых повѣсиша. Александръ же аки левъ рыкнув, пріиде, к Тиру, Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 299 и разсѣкоша врата граду, и мужей всѣхъ избиша, а жены и дѣти илѣниша. тогда же, егда иде Александръ из Медыи до Вавилона, і много видѣвъ птицъ воронъ над полками своими, и лѣтаючи, другъ друга побивали, и раздирали, и мертвыя (189) пред нимъ падали, тогда же идучи над рѣкою, сталъ полками своими, и в другомъ часу нощи дождь пошел и много людей и шетровъ по- топило. а которые люди воду пили, и тѣ всѣ померли, тогда же и царство Александра царя два змѣя лѣтущия великия, одному длина 80 ляктѣй, а другому длина 140 лактей, тогда же римляне из самострѣлов убили змия великаго над рѣкою Баградою, ему же длина 120 ступеней человѣческих. тогда же Александръ много градовъ поплѣнил ото Асія и до Сикилия велікаго острова, и помышляя на Персы, слышавъ же, Даріи и посла грамоты ко Але- ксандру царю сице. Даріи, царь над царьми и богомъ сродникъ, синя съ солнцем, Александру рабу моему, заповѣдаю ти возвратитися в Македонию к сосцом матери своея, щадя твою юность, и послах ти мечик и жезликъ и златыхъ мошоночку. златыми убо до Македоніи дойдеш, мечяком и жезликом съ сверстники своими дѣтьски играеши и да не прелщаеши юныя по себѣ водити или, яко разбойникъ, сму- щающе грады, вѣдомо ти да есть, аще и всю вселенную съ со- бою подвигнеши, Персы же извоевати не имашп. имамъ бо без- численое множество людей і имѣния, ниже всю землю макидон- скую намещу. аще ли не послушаеши мене, то послю на тя Персы безсмертныя, да имутъ и приведутъ ко мнѣ жива, и не яко Фи- липпова сына, но яко разбойника велю тя распяти. Прочте же Александръ пред всѣми и рече имъ: мужіе макидонстіи, неубои- теся Дария. сен убо, якоже песъ великій, лаяніем страшенъ яв- ляетъся но ничто же могіи. сия рече и повелѣ дариевы послы повѣсити, глагола: не яко къ царю пріидосте, но яко к разбой- нику. они же возопиша: молим тя, великій царю, даждь нам жи- вотъ. милостив же бѣ Александръ и рече к ним: аще царь есмь, ничто же вамъ зла сотворю, и повелѣ учредити ихъ, рекъ: посла бо цари нигдѣ же не убиваютъ. Царь Александръ, сынъ Филиппа царя и матери Алимпияды, къ царю царей и снастолнику бога солнца и сіяющему с ним, Дариеви, богу перъскому, радоватися, срам бо есть таковому тво- Библиотека"Руниверс"
300 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. ему величеству, съ солнцем возходящему, от смиреннаго раба Але- ксандра опасепие (190) имѣти, обаче дивлкся безумию твоему, како божіе имя возлагаеши на ся. аз же есмь не богъ, но чело- вѣкъ худъ и малъ, иду на тя ратию, побѣду же и побѣжденис имѣю от вышняго промысла, и сего ради ничтоже можешн про- тиво насъ, писал же ся, множество богатства имаши, и тѣм по- двигъ еси насъ иа ся. сего ради крѣпчавши на брани будем, яко да возмем таковое богатство, прислал же ми еси мечик, и жезлъ, и златыя, аки ругаяся. азъ же за великия дары првях. мечик, имже велѣл ми еси играти, а не воевати, то всю державу свою в руцѣ мои вдалъеси, а жезлъ, имже накажу люди твоя, а зла- тыми дань платити, якоже ти лѣво есть. Дарии же, прочетъ алексапдрово нослание, и посла грамоты к воеводам своим, сице рекъ: воста нѣкто Александръ, сынъ Филиппа, царя макидонскаго. вы же, шедше, имите его и ничто же ему зла сотворите, побивъ мало, ко мнѣ пришлете его. лодия же его опроверзите во глу- бинѣ морстей, воеводы же его, оковавше, ко мнѣ пришлите, а прочия вой па Чермное море пошлите, и тамо жівуще, мнѣ ра- ботаютъ. копи же и ратныя сосуды вам даю. возписаше же к нему воеводы, дивимся, царю, како утаилося есть от тебе, уже многим языком на нь пришедшнм, и ничто же успѣша, он же всѣми об- владѣ. сего ради скоро приди с великою силою, да не вси побѣ- жены будемъ. Даріи же паки посла грамоты к воеводам своим и ко Александру, гордяся попервому. Даріи же, совокупив силу многу от всѣх языкъ, иже под ним, и пойде со всѣм домом противо его с материю и женою и дщерию своею, бяху бо множество вой с ним. Александръ же усіремпся на Дарня и бысть велика брань между ими. Перси же не могота стояти противо александровы силы и побѣгоша. Даріи же, оставивъ колесницу свою, и матерь, и жену, и дщерь свою, и едва спасеся конем своим. аще бы не постигла нощъ, догналъ бых его Александръ, и взя Александръ матеръ, и жену, и дщерь его въ плѣнъ н сотворил им честь великую, якоже царю до- стоитъ, и словесы любезными утѣшн ихъ. Даріи же, слышав, еже чествованіе ихъ Александръ, возпісав (191) Александру, рече: слы- шавъ убо, яко сотворявши честь матери моей, аз же еввдѣтел- ствую о сих, яко мати моя уже к богом отшла, жены же аки не Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 301 имѣл семь, чада же ми не рожена. подобаетъ же ти моих не ща- дити, но озлобити их муками, яко чада ратныхъ суть, и аще щадиши ихъ, не имаши мене сего ради быти друга, аз же не престану срамоты моея мстити, ибо смерть честнѣйши сего живота ми есть. Александръ же, прочетъ, и посмѣйся и противо к Дарию отписа, сице । ече: тщетная твоя словеса и суетная бесѣда, божіи еси рекся сродник, почто убо смерти ищеши. мы же, не мира твоего хотяще, сотворихом честь твоим. и не можеши возбранити благонравна и милосердия моего, еже имѣю ко всѣмъ, ко твоим же болшую честь отнынѣ сотворю паче первыя. Даріи же паки собра силу многу боліпп первыя і изыде противо Александра, и паки побѣждсп бысть Даріи, обратив колесницу свою и бѣжа въепять. Александръ же многия Персы пожинаніе, аки класы. Да- ріи бѣжа, вниде в Вавилонъ, и затворися во граде, вниде в по- лату и плакася горко, рече: увы мнѣ, толико погубил множество вой, и Перейду и Асирию пусту сотворих, а все то гордостию своею учиних, творяся богом, а от человѣка мала и худа ся по- бѣдих. толикыми языки и странами владѣя, нынѣ же бѣгун явихся. воистинну будущихъ промыслити никто же вѣсть, ни мо- жетъ. честь бо возвышаетъ и превыше облакъ возноситъ, а гор- дость во тму и во дно адово сводитъ, сице же глаголющу, помале устрабився от печали и в себѣ бывъ, написа ко Александру по- сланіе, сице глаголя: Даріи Александру, владыцѣ моему, радова- тися. многое убо сребро и злато погубих, а настоящия смерти не нзбѣгох. ты же, царю Александре. разсмотривъ честь и высоко- умие от себе отринувъ, помилуй насъ к тебѣ прибѣгших. даждь ми матерь мою, жену и чада, и в сих мѣсто поручаю ти дати сокровища моя и землю перекую и мидійскую і инѣх страны языкъ господину тн быти во вся лѣта, здравъ буди. Александръ же прочетъ сія вред всѣми, и Парменіи воевода рече: достоитъ ти взяти сія и отдати жену и матерь. Александръ же посмѣяся и рече: что ми (192) отдаетъ? не все ли есть мое и с родом его? довлѣетъ ему сіе, еже владѣлъ толико лѣтъ чюжу землю, и сія рекъ, отпусти даріевы послы. Дарии же, убоявся Александра, и бѣжа изъ Вавилова в индскую землю во градъ Ватаи. и бысть егда близ града, совѣщавшеся убити его же боляре Висонъ и Ари- варзанъ, рѣша: аще убием Дария, велию почесть пріимемъ от Библиотека"Руниверс"
302 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. Александра царя, зане врага его убихомъ. и пріидоша на Дарія и ураннша его. он же боряся и глагола имъ. вы еста господа мои, иже лреже быта раби, что аз вам зло сотворих и за что мене убиваете нынѣ? и не могоста вскорѣ умерътвити его и от- бежаша от него. Александръ же, по нем гнавъ, и наѣде его еле жива, приде и припаде на перси его, рече: ты ли еси Дарій царь, иже преже нарицаяся себе сняти съ солнцем и богом сродник, нынѣ же на быліи поверженъ, аки худъ и беспомощенъ? Дарій же отвеща ко Александру, рече: блюди, чадо АлександреГ да не воз- несшися паденіи, яко і азъ. видиши ли, яко все мимо ходітъ. зри лежаща мене нынѣ, иже преже многими языки и странами вла- дѣя, нынѣ же точию трилакотное осязаю мѣсто, отселе буди ты, Александре, царь царству моему и отецъ роду моему и приятель. рождыпую мя, яко же рождшую тя, пощади и жену мою, яко мене, помилуй, и дщер же мою Роксану аще возлюбити, даю ти ея в жену, рече же к нему Александръ, ничто же ми про- сих, глаголи, но возвѣсти ми, кто есть уязвившій тя. Дарій же, воздохнувъ, простеръ руцѣ, целова Александра и ту предастъ дух и умре. и погребе его Алекандръ перским законом, матер же его и жену зѣло въ чести имяше, а дщерь его Раксану поятъ себѣ в жену, убившихъ же Дария повелѣ над гробом дариевымъ сбѣ- сити, рече им: аще своего владыку убили есте, колми паче дер- знути имате и на мене притъти. Разсказъ составленъ по четвертой редакціи; уцѣлѣли нѣкоторыя особенности чтенія ея, напр просьба пословъ Дарія къ Александру пощадить ихъ и отвѣтъ Александра—четверт. ред. I. 37, изд. стр. 290: н ко^опнііід. молнмгнса, велнкін црю, дджь нлмъ живо, млтвъ б« ’ Алек- сднрь, рсѵс. дціе црь ёсмь, ннѵтоже вдмь ^лд сотворю повелъ оутрсдн- тн нхъ, рёкъ. посла ко нигдѣ же не оувнваю; или напр. слова Александ- ра къ убійцамъ Дарія—ваще своего владыку убили есте, колми паче дерзнути имате и на мене пріити“=четверт. ред. нже во своего оу- Бншд клкоу, колми іідѵе дерзнете н нд мене прТнтн; въ третьей ред. иначе—ііже своего вАкы не поціддъшд, кдко мсие ѵоужд сл пощадятъ; изд. стр. 308; вторая и первая редакціи хотя и передаютъ это мѣсто близко къ четвертой ред., но все таки отличаются; нже своего клкоу оуснкшен, ко'лмн плѵе смѣли бышд н нл ма прТнтн (изд. стр. 72 и 183)= оі уар тіѵ йі07 4ѵаірг(ааѵте<; тсоХХф [лаХХоѵ ётбХрыѵ хаі еі; фбаааі, II. 21. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 303 Можно замѣтить небольшое измѣненіе въ разговорѣ Александра съ полумертвымъ Даріемъ. Новымъ являются разсказы о знаменіяхъ—передъ взятіемъ Тира и на пути изъ Мидіи въ Вавилонъ. Выраженіе „тогда же римляне ие самострѣловъ убили змия великаго под рѣкою Наградою (Багдадою)" указываетъ на заимствованіе изъ западнаго источника, гдѣ рѣчь шла, вѣроятно, о Римлянахъ, а въ Александріи пріурочено къ Александру. ѴТІ. Покоривъ Персидское царство, Александръ послалъ письмо къ Аристотелю, спрашивая у него совѣта. Аристотель прислалъ ему отвѣтъ. Письма эти слѣдующія: Вѣдай, учителю премудрый и правителю вѣрный, яко персъ- ска царя убих, и царство его пріяхъ, и обрѣтох в нем люди велми мудры, но владѣютъ государемъ своим. и боюся их царства ради, и сего ради приводитъ мя мысль моя побити всѣх. и се нынѣ прошу о семъ совѣта твоего (193). Александре царю, аще приводитъ тя мысль побити мудрых пѳрьсянъ всѣх царства ради, но преже реву ти: можешь ли по- бити землю и премѳнити вѣтры и воду, то и сихъ побей, аще ли ни. то лучше ти есть царствовати над ними и чествовати ихъ по подобию и разума и доброты ихъ, занеже царское ласкосердие и привѣтъ его любовный исполняетъ царство и пробавляетъ вѣчно, а лютость и немилосердие сопротивно сему, лучше бо есть купити свободных сладостию словесъ любовных, нежели купити неволных за сребро, еже быти вѣчных. а вѣдай, Александре, еже народу возмогут ли рещи, могутъ и учинити, и сего ради отвѣди мысль, да отъидетъ дѣло, и сим аристотелевым совѣтамъ покоришася вси перьсове Александру. Переписка взята изъ „Тайная Тайныхъ"; соотвѣтствующій отры- вокъ въ источникѣ полнѣе, въ Александріи онъ сокращенъ. Въ спис- кѣ „Тайная Тайныхъ" Синод. Библ. № 723, лист. 1 об.—2 об. чи- тается такъ: Алеааидра..., добывъ землю перекую, писала до него. Вѣдай ©учителю прпвнын н правителю вѣрный, нже добыль семи землю перекую й іѵьрѣто здѣсь люди велми м^дры, но влодъють гдрем свой, й боюсл и цртва ради, а приводи мн мысль мол побіггн всѣ. й пытаю рады твоел о се. СОписал же есмо. Яле^андре, аіре тд приводи мысль твол побити всѣ, а може тн сл то стати цртва ради, но не можешь побѣдити ти (вар. побити) землю й, а нн пременйтн вѣтра ііул н водѴ н. по лѣпее сего цртв^н над ними, чествуя іі по довротѣ н, занже оуставнал доброта Библиотека"Руниверс"
304 АЛЕКСАНДРЫ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. прОБдвІі цртво, а лютованіе А'ностано сслл^. не есть во истинно копленіе кѴіінтн (доб. въ списк. Син. Биб. № 359, л. 4: живота иже посем^ швѣгдаъ рл н равыин, но истііно к\’пленне купити н дш^, злнеже но нн нд’і животы, л ближе тн купити) сладостію своею свободны, а на вѣки вѣчныж, нежели неполны за сревро свое, а не вѣчно, а вѣдай, Яле^андре, ііже наро возмогѣ ти рецій, ллогѴта н оучннііти. д того ради швГ слово, да шнде дѣло, а заповѣдію сею приступили персове к послУшенствУ але- аандровУ. ѴШ. Слѣдуетъ разсказъ объ Амазонкахъ. А. Н. Поновъ отмѣ- тилъ уже, что разсказъ объ Амазонкахъ взятъ изъ хроники Мартина Бѣльскаго. Въ бывшемъ у мепя третьемъ изданіи хроники Бѣльскаго пѣтъ разсказа о царствѣ Амазонокъ. Объ Александрѣ говорится только что пріѣхала къ пему Толесперисъ (хрон. Боболинскаго), кролевая Амазонская, прося имѣть отъ него сына, и затѣмъ дѣлается ссылка на исторію Амазоновъ. Пятая редакція Александріи такъ передаетъ исторію Амазоновъ: И потомъ Александръ пошелъ на востокъ солнца и взялъ Арканню і иные государства повоевал. и тамо пришла к нему амазонская царица, именемъ Калистрія, а с нею в полку 300 дѣ- вицъ вооруженных. Александръ же, видѣвъ, и подивися храбрости ихъ, и вопрошая их, како и откуду прияша царство себѣ, ояи же рекоша: от рода князей измаильтеских, а зачалося наше царство задолго времени до троинския брани таковымъ обычаем: нѣвкое время в родѣ измаильтеском между ратными людми стало междо. усобие быти і изгнаша ис полковъ своих двух князей, единому имя Плинон, а другому Соломитъ, и тѣ два князя много і иных людей с собою вывели ис полковъ и стали с тѣми людми кня- жити в каппадокѣйской странѣ над рѣкою Термодонтою, и ту себѣ осѣли поля великия. и тѣ князи много со окрестными странами воевалися и много царей побивали, и потомъ многия цари воз- стати на них и побиша их всѣхъ, видѣвше же жены ихъ сугу- бую печаль свою—первое из своих отчинъ изгнана быша и паки супругов своихъ лишилися, и сего ради и препояшася оружіем мужей своих и начата сохранити землю свою, и от того времени не точию не дающе воевати землицы своея, но и распространнша ея, мужеским же совокупленіемъ исполняюіце со странными людми- егда же родитъся у них мужескій (194) полъ, того убивали, а женскій полъ соблюдали н научили ихъ ратному дѣлу, а сосцов Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 305 у себя не ростили, выжигали огнем, чтобы имъ из лука стрѣляти не мешало. и того ради парицахуся Мамазуни, а не Амазони, по- неже не имущи сосцовъ, греческим бо языкомъ нменовашеся сосцы мами. и какъ они стали владѣти землицею своею, и выбрали себѣ двух дѣвицъ разумных и храбрых, единой имя Мартея, а другой Плимпадея, и нарѣкоша их царицами, а были они одное матери, а сказывали про нихъ, что они зачаты от бога Марша, и послѣ Мартеаны царьствовала Ортия. тое Аркулесъ убилъ неред трой- скою незадолъго брашно. а та Артия поставила в греческой земли Ефесъ град і ипые многпе грады поставиша. и после Артиі ца- рицы была у нихъ царица Пантезилия, которая приходила под Трою ко грекомъ и славу себѣ великую учинила, и от тѣх преж- них царицъ сестръ моих и до моего царства Калистріина время преминуло, а нынѣ, Александре царю, прошу от тебе, да будетъ ми тобою зачатой сынъ. Александръ же держа ея у себя 12 дней, и отпусти ея с миромъ. IX. Слѣдуетъ разсказъ о войнѣ Александра съ Поромъ, сокра- щенный изъ ч'етБертой редакціи, какъ указываютъ такія выраженія, какъ „неключима мнѣ землд ваша“=н ако неклютимд кднід дома въ четвертой ред., въ третьей же—но непотрекнд есть, 111. 2, изд. стр. 309; или—„возшумѣ же в полкахъ поровых, оп же обозрѣвсд, хотя иидѣти“=четверт. ред.—во^іноумъ же к полкъ пброке. Пор же «жо- ^ръксл, хота кодети; въ третьей же ред. иначе: сіш же, хота оустдкнтн гокоу, (ЬсрДТНСА къспатъ, ПІ, 4; пзд. стр. 312. И потомъ пойде Александръ во Индию великую, слышав же о нем индійскій царь Поръ и послав ко Александру, рече; по- велѣваю ти отойти губящему грады, человѣкъ бо сси худ и малъ, аз же убо непобѣдим есть, царь и богъ, и пе моженіи противитися мнѣ. сего ради и рати не посылаю на тя, запеже неключима мнѣ земля ваша и ничто же бо имать достойно царьска видѣния. у насъ же вся благая, яже по всѣй вселеннѣй ие обрѣтается. Слышалъ убо словесное извѣщание еже от тебе, і иже на большую брань воздвиглъ есн нас, понеже написа, ничесо же есть во Елладе, по во Индіи вся благая п царьскаго зрѣния достойно, и сего ради хощем сия притяжати от васъ, бра и же сотворити имам с тобою не яко з богом, но яко с человѣком тлѣннымъ. Поръ же, прочетъ и возъярився зѣло, и собра множество Ефііоплянъ и 39 Библиотека"Руниверс"
306 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. варъваръ и прочих языкъ, звѣри же многия и слоны уготова на брань. Александръ же устремися на брань, и паде множество Ма- кидонянъ и Персянь и убита Дучипала коня (195) под Александ- рой. и потомъ совѣщастася Александръ с Порой самѣм нам би- тися о царствѣ, а люди пощадити. Пор же царь о сем радъ бысть. бѣ бо Поръ великъ зѣло, пяти лактей в высоту мужъ, Але- ксандръ же трехъ лактѣй. возшумѣ же в полкахъ поровых. он же, обозрѣвся, хотя видѣти. Александръ же устрѣли его в ногу и, скочив, удари его копиемъ в ребра, и сверъже с воня, и уби его. и одолѣ Александръ всю Ефионмю и мысляше итьти к Рахманом, X. Слѣдуетъ большое заимствованіе изъ второй редакціи—хо- жденіе Александра къ Рахманамъ. Разсказъ идетъ въ такомъ порядкѣ: 1) О Прованскомъ островѣ', начинается—„Приде же Александръ ко острову Прованскому, идѣже суть парицаеміи долгожитіи**; окан- чивается—„ту живетъ и звѣрь аспидъ, иже, глаголютъ, вылазя, су- шится на брезѣ, егоже мѣсто налазяше, взимаютъ на цѣлбу и красоту; втор. ред. ИІ, 8; изд. стр. 199—200. 2) О перцѣ', начинается — ЯВ земли же Висаидъскои индійский страны ту ражаетъся перецъ, люди же тамо мали и худосильпи и живутъ в пещерах каменных**; оканчивается—„и купли дѣютъ съ при- ходящими ту кораблями**; втор. ред. III, 3; изд. стр. 195, съ неболь- шими пропусками. 3) Главы III, 9 и III, 10; начало: — „Александръ же чюдився земли той и озимѣвшу ему в земли вифаидъстеи, и приде к нему нѣкто имепем Каланъ**; конецъ—„нача дивитися землѣ той и хотяще самъ видѣти ю**; изд. стр. 200—202 съ нѣкоторыми выпусками. 4) Затѣмъ слѣдуетъ изъ второй редакціи—III, 5; III, 6; III, 12; III, 6; III, 13; Ш, 6; III, 13; Ш, 14; ІП, 15; Ш, 16; изд. стр. 203—219. Послѣ соотвѣтствующихъ во 2-й ред. стр. 219 словъ—„да егда и самъ пачнеши умирати злою смертію от врагъ своих, тогда помянеши мя“—продолжается такъ: „Послѣди же сих реченіи возспроси Александръ Дандамия: коего есте роду и како здѣ в пустынях все- лишася и в кое время? Дандамій же рече: мы убо суть Рахмани, нарицаеміи блаженніи, иже бяху родом от земли іюдейския**... по второй редакц. стр. 219. А послѣ словъ второй редакціи—„живуще пази и бес печали, по смертни, якоже и всѣ человѣцѣ**—рахманскій эпизодъ оканчивается такъ: „Рече бо пророкои Іеремѣемъ господь богъ вседержитель: занеже послушаша сыпове Ионадавли Рихановичи заповеди отца своего, елика заповѣдах им отецъ ихъ, не оскудѣетъ Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 307 мужъ от сыновъ Іонадавль, сына Рахавля, стоя пред лицеи моим вся дни земля. Александръ же, сія слышавъ, цѣловавъ Дандаыия, і отъиде скорбя и чюдяся о глаголехъ его преславных. и пришед оттуду, поятъ воя своя и преиде рѣку, яарицаемую Окиянъ, дивяся плодоносяе земли той и житию Рахѵанскому. ту бо древа красная ражаются, яже благую воню пущающе, якоже есть слышати за полъдни благовония ихъ, иже нарицается Кснлосъ*. Объ Іонадавѣ, сынѣ Рихава, прибав- лено изъ Библіи, пророч. Іереміи, 35 гл. XI. Слѣдуетъ эпизодъ съ Кандакіей: При де, же Александръ во страны миринъскія, сирѣчь черныя, идѣже царьствующи царица, имянем Кандакия, сынъ ея Кандаулъ. Александръ же. видѣвъ черность лица ихъ, посмѣйся, главнею нарицая ихъ. Кандакия же, слышавъ александрово плененіе, и посла к нему грамоты и дары многи, с сими же и живописца посла, яко да видимъ образъ его. посланіи же сице рече: Царица Кандакия, яже в Верох. рекше в Мирехъ, и вси вое- воды страны тоя Александру царю радоватися, не ссужай, Але- ксандре, тѣлеснаго образа нашего, гемы бо душами равны бѣлый всѣмъ, да не реку и паче. Дары же послах ти от злата чиста и сребра и камения честна, от скотъ же и звѣрей в честь царь- скому достойному ти величеству. Прочее же повинуемся твоему повелѣнию, здравствуй. Александръ же, грамоты прочетъ и даръ принтъ, и посланныя ея с миромъ отпусти, живописецъ же списа тайно образ Александровъ и принесе к царице Кандакие. она же храняще его в полатах своих. Кандаулъ же, сын ея, иде нѣкогда со женою и дѣтьми своими жертву кумиром творити, не мнози же с ннмъ людей бѣша. и нала де на нь моръскій разбойникъ, имя- немъ Деомедисъ, возхити жену и дѣти его, а самъ Кандаулъ утече во станы александровы воеводы Птоломѣя. стражие же яша его и ведоша ко Александру царю. Кандаулъ же повѣда о себѣ, яко сынъ есть царицы Кандакіи. слышав же Александръ и учинилъ себе воеводою и нарече себе Андигономъ, Авдигона же во свое мѣсто посади, рекъ, да лослѣтъ его на разбойника оного. и шед, ятъ его и взя жену и дѣти Кандаулову и дастъ (214) и Кан- даулу, рекъ: возми жену свою и дѣти і иди к матери во царь- ство свое с миром. Кандаулъ же рече: аще бы былъ еси во царь- ствіи нашем, дарилъ быхъ тя вещми, яже царьского величества достойни. Александръ же рече, иже нарече себе Антигонъ: азъ, Библиотека"Руниверс"
308 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. шед, глаголю царю Александру, да послѣтъ мя посломъ во цар- ство ваше к матери твоей Кандакіи царице, аще тамо учинишп ми честь, якоже реклъ еси. Кандаул же рече: ей тако. Александръ же, учинпвъся послом Андигопом, і иде ко Кандакіи царицѣ, егда же приде ко граду и полатам, стрѣте Кандакія сына своего и хотя цѣловати его. онъ же рече матери своей: не мене преже цѣлуй, но сего, иже мене от врагъ моих спасе. и исповѣда поряду вся бывшая ему. Кандакія же, слышавъ, принтъ и цѣлова Александра, и бысть радость и пиръ великъ по три дни. въ третій же день показа Александру, мнимому Андигону, вся сокровища царьская, злато и сребро, престоли, и одры, трапезы, и столпы, колесницы, и копи, и вся украшепия их. сия же впдѣвъ, Александръ подивнся и рече к Кандакіи царицы: сия царьская сокровища достойна удивлению, аще быша во Еллинѣх было, а не у тебе. Кандакія же рече: о Александра, не восхищенія ради показах сия царьская сокровища. Александръ же, сия слышав, убоявся и рече: аз, гос- поже, Андигонъ наричюся, посолникъ Александровъ, она же по- каза образ. Александръ же, видѣвъ, нача мыслити, како да убиетъ ону и себе, она же, разумѣвъ блѣдость лица его, и рече: ни, Александра, сего не сотвори, ие царьско есть, еже самому себе убивати. обаче разумѣй, яже реку ти: не ты ли еси перьскіи губитель и силы мидскія и прафъския разрушитель, иже и всю страну восточную обвладавый, нынѣ же в руцѣ женстеи трепе- щепіи и ничтоже сотворити моженіи? вѣдай, Александре царе, яко болши своея бѣды никто же смыслити можетъ, аще і мудръ еси, но недоумѣнпе преборается. недоумѣлъ бо еси сего в величествѣ власти своея, идешн в чюжие руцѣ, аще затворятъ тя в малей хлевипѣ, яко птенца, сего ради да не гордится всяк во всем, понеже в житіи сем всему все сопротивно есть, якоже мудрости умаление и мужеству (215) неможение, тако же и существу тлѣ- ние и свѣту тма. ты же, чадо Александре, ничесоже нынѣ убои- шися от мене, понеже ты сына моего и жену его свободил еси от смерти, а нынѣ аз тебе спасая, Андигономъ тя зовущи. аще бо увѣдаетъ о тебе меншій сынъ мой, убиетъ тя, жена бо ему дщи Пора, царя индійскаго, и даетъ Каидакия дары многи і от- пустила его с миром. и прінде во своиси и потомъ приде во Еги- петъ и принта его с радостию. Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 309 Здѣсь можно замѣтить слѣдующія особенности: 1) Александръ смѣется надъ чернотою лица жителей Мурипской земли, называя ихъ „головнями". Это есть добавленіе редактора, оче- видно, для того, чтобы объяснить дальнѣйшее письмо Кандакіи: „не осуждай, Александре, тѣлеснаго образа нашего: есмы бо душами равны бѣлымъ всѣмъ". Въ первой редакціи Александръ пишетъ Кандакіи: іфь Ллсксандр іфцн Канддкыи, ііжс вк Ркроііін (Всрон) и Ііжс нодл нею военодмж радоилтисл. іідый ігл 6геунеті>, слышлух «зато таѵо сфенне на селиціеуй ваніиул й ѵ> ірсѣул, гако нѣвкотерліа лѣта ювладалн <-сте бгоунтоли. тѣлмже псслаух к валѵл. «ві.іііавшссл, послито оуко к налѵл. ЗДрапн же воудете; ІП, 18; изд. стр. 88—89; на греч.—ВааіХеи^’ААе- ;аѵоро<; РасіЛІаст; Каѵ^аѵХт; гд іѵ Мгр&г( (Верог,) ѵ.сн той; \>т. абтг(ѵ тораѵѵо'.с /аіргіѵ. Параугѵбріёѵо^ гі? тг(ѵ Агуоіхтоѵ г(хоѵ<та пара тйѵ іхгі ираоѵ тггоі тйѵ тасрсоѵ брйѵ хаі тйѵ оіхт)Т/;рісоѵ ^Хоѵѵтсоѵ, бті ^рбѵоѵ тіѵа йхѵрибсате А грѣтое. сіб і'тггафа -про; бріа?. ЗоѵХгоса- аеѵо». оиѵ бт/Хыбатг б т». аѵ іраіѵ^ѵтаі брлѵ. ібро.сЗг.—код. С.; ни- какой здѣсь пасмѣшки пѣтъ, и потому непонятно, почему Капдакія пишетъ Александру: не исоужан (д’крл^л нашего, семы кю діііамн скѣт- лвё паѵс свѣтлыхъ (бѣлы' ткон. Но уже во второй редакціи прогляды- ваетъ насмѣшка: Александръ пишетъ—і|рь Лаексднръ і|рі|н КлнілкТн, пже въ Керон, еннемн род«, изд. стр. 223. Это перешло и въ четвер- тую редакцію, а въ пятой уже получило особое распространеніе. 2) Кандаулъ попадаетъ въ руки морскою разбойника, именемъ „Деомедисъ". Мучитель Вевройскій явился морскимъ разбойникомъ Деомедисомъ подъ вліяніемъ хроники Мартина Бѣльскаго, который такъ разсказываетъ о Деомедвсѣ (л. 126): Роіуш Аіехапбег сіадоді <1о пюгга хѵіеікіе^о Осеапа. Іат искѵѵуёіі гЬоусе тогвкіе^о Буо- тебееа, вруіаі §о: сіепш ргхекахазх Ііібхкіт зіаікот па тоггп? Осіроуѵіебхуаі: іас іебпо хуѵѵпо'сі зхпкат па гпогги, аіе* Іу іиг хѵаяуіок 8\ѵіаі кпѵіа роіаі у іезисхе пюг/.е сЬеозх рокгѵѵахѵіс. ргхеіо іа іі хѵ піаГут окгдіки іехекл^, іоігет ті^ хо\ѵ<{, а І.у г ѵѵіеікіті окг0у іехіігізй. ѵѵіес сці Сезагхет хоѵѵа. гохехпау тпіе у зіеЬіе. дѵку^І &о з зоЬа Аіехашіег. 3) Распространены нѣсколько упреки Кандакіи Александру. XII. Разсказъ о смерти Александра взятъ съ сокращеніями изъ четвертой редакціи: Аптипатру, державнику макидонскому. убоявіпуся. за не воста в Македоніи па матерь его Ллимппаду и не дастъ еіі идти ко отцу своему Фолу, царю сфиопскому, сего ради сотвори отраву Библиотека"Руниверс"
310 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. смертную и посла к сыну своему Пулу, виночерпію александрову. он же дастъ Александру царю пити в винѣ, и внезапу аки стре- лою ударенъ бысть въ сердце, и завѣща о Роксанѣ, женѣ своей, рече: аще будетъ сынъ у нея, той да царьствуетъ по нем. аще ли ни, то повелѣ раздѣлити царьство свое четырем мужем—Фи- лону, Селевку, Антиоху и Птоломѣю. и сия рекъ, Александръ успѣ вѣчный сном апреля на новъ мѣсяцъ, заходящу солнцу, и нарече день скончания своего неомата, зане скончася во нь. ложиве всего 32 лѣта, от дванадесяти лѣтъ нача царьствовати. л царь* ствова 12 лѣтъ, повоева по всей земли, воюя же, одолѣвъ и по- кори варваръских языкъ 22 и еллинских колѣнъ 14. Ариану же, ученику Ефикътпта философа, еже и рабу бывшу, вещию хитро филссофиею навыкъ, во времена Нерона царя римского иже о Ма- кѣдонском Александре повѣсть сотворивый. Выводы будутъ слѣдующіе: 1) Пятая редакція Александріи помѣщена въ нераспространен* номъ видѣ хронографа второй редакціи. 2) Она образовалась не самостоятельно, но какъ составная часть хронографа: редакторъ хронографа былъ редакторомъ и Александріи. 3) Пятая редакція Александріи представляетъ краткій пересказъ четвертой редакціи съ новыми дополненіями. 4) Источниками дополненій были: а) хроника Мартина Бѣль* скаго; Ь) вторая редакція Александріи; о) „Тайная Тайныхъ**. 5) Пятая редакція вмѣстѣ съ хронографомъ, заключавшимъ ее, относится къ началу XVII в. (1617 г.). Библиотека"Руниверс"
VI. Разсмотрѣнной редакціей кончились переработки въ древнерус- ской литературѣ псевдокаллисфеновской Александріи. Мы встрѣча- емъ еще одинъ видъ Александріи, вошедшій въ значительно большое число хронографовъ, но эта Александрія не заключаетъ въ себѣ ни- чего новаго, что не было бы извѣстно изъ прежнихъ редакцій, и съ другой стороны не представляетъ и внутренней переработки, а потому и не можетъ быть названа особой редакціей. По изслѣдованію А. Попова, какъ сказано, вторая редакція хронографа имѣетъ два вида— распространенный и нераспространенный, а третья редакція хроно- графа имѣетъ три разряда. Въ нераспространенномъ видѣ второй редакціи хронографа и въ третьемъ разрядѣ третьей редакціи помѣ- щена разсмотрѣнная пятая редакція; въ распространенномъ же видѣ второй редакціи и въ первомъ и второмъ разрядахъ третьей редакціи хронографа помѣщенъ особый видъ Александріи, который, повторяю, не можетъ быть названъ редакціей. Эта Александрія составлена по второй, четвертой и пятой редакціямъ. Нужно замѣтить, что сербская Александрія со времени своего появленія стала служить источникомъ для дополненій раньше ея появившейся псевдокаллисфеновскойАлексан- дріи; но можно указать только четыре эпизода, заимствованныхъ очень рано, и потому прочно сросшихся съ цѣлой Александріей: это—при- шествіе Александра въ Римъ, въ Трою, въ Аѳины и перечисленіе его добродѣтелей. Эти отрывки были заимствованы еще оригиналомъ третьей и четвертой редакцій. Но кромѣ этихъ отрывковъ, составляв- шихъ принадлежность извѣстныхъ редакцій Александрій, въ отдѣль- ныхъ спискахъ Александрій (хронографовъ) встрѣчаются заимствова- нія изъ сербской Александріи; такъ изъ изданія четвертой ред. Але- ксандріи можно видѣть, что Погодинскій списокъ № 1441 заключаетъ двѣ вставки изъ сербской Александріи—объ обѣдѣ Александра у Дарія и объ Ависѣ (изд. стр. 299 и 302). Такъ и въ томъ видѣ Александ- ріи, который составленъ по 2-й, 4-й и 5 ред.., встрѣчаются заимствова- Библиотека"Руниверс"
312 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. нія изъ сербской Александріи—видѣніе Александру во снѣ Іеремія передъ посѣщеніемъ имъ Дарія, плачъ и смерть Роксаны и плачъ Олимпіады при смерти Александра. Я говорилъ, что Псевдокаллисфеновская Александрія встрѣчается только въ хронографахъ, по мнѣ приходилось указывать на одинъ списокъ Александріи, не заключающійся въ хронографѣ, списокъ изъ собранія Упдольскаго № 749. Онъ заключаетъ въ себѣ неполную Александрію, соединенную съ „Тайная Тайныхъ*. Александрія въ этомъ спискѣ есть сокращенная вторая редакція, хотя начало состав- лено по четвертой—является царь Хусъ; на вторую редакцію указы- ваетъ имя жрицы „Флоній" и бесѣда Александра съ Рахманами. Такъ какъ главное содержаніе составляетъ „Тайная Тайныхъ"—изложеніе ученія Аристотеля,—то историческая часть сильно сокращена, по вза- мѣнъ сокращеній вставлены нѣкоторыя подробности, которыхъ нѣтъ въ разобранныхъ редакціяхъ Александріи; таковы добавленія—1) л. 4, г.ѣ же тогдашнее к дрсвііАіа времена велиіі ера жена, кога неплодовита. 2) іЬіб. н на ©шествіи свое вознесті црцн: дціе здра пріиД’ н ©Брлціоу тл ненлоды, ©село оужь не илы іфствовлтн к ЛІакедоне. ШлГіьилда, слы- шавши сіл, велій огорчи; то же читается въ сербской Александріи, Новаков., стр. 6; 3) л. 7 об правъ Александра: трудолювезенл, люво- чсстсііті, ©стрл р.Лл\о, люужестве, уракр'/., к0 ІІЛОТІ‘ѴК» ««те воздерж'е, а ш сллстс понллиы раумл нростииши. рлсмотрнтн же подоваіоціе еще не іа- влено лірѣиши. іі оустроити вол изкоуснѣншн. ко вслкому ДОБру ПрІЛНЧС к сііже и прото башс. 4) л. 22: дати дарьева Статіра, улоучн" времА, тли посла еннЪ’ул, блюстітсла жены дарена ко Дарію со граллотою. еѵноу же пріндс ко црю Дарію и сего іако відѣвл Ддреи, первое вопросі, аціе живы соуть ді.ті его іі жена и літи. и іако живы слыша и еціе црцн плрнцлютсл в іако цсло.йрлстіЛе жена его и честь іі веліл и прілежаніе © Ллеллнра, ш си водѣ Длрс роуцѣ свои на ибо и помолщ сіцс гла. вышній ш Зее’м (зенсл) црю, смоу с во власти дадті члко цркнА ски- петры, ты нііѣ мпѣ ііАііпа соплю исрскоую іі мідеискоую класть, ЮЖС ДА мі ссн. лірс ліі ктомоу пѣемь а оу тег»с црь восточны, ты ні сдіпомоу иному равѣ Длс^адрА дап мое цртво. Подобное же разсказываетъ Плу- тархъ, (Аіѳхап. 30), Курцій (IV, 10, 34), хотя у послѣднихъ моленіе Дарія пріурочено къ извѣстію о смерти его жены; см. Дроіізсна, исторія Александра Великаго, 170—171 и примѣч., стр. 48, 1; 5) лист. 32: ©ндс но Іідішлоігл и ту нріведе сенѣ на г.рл Роману дціе ІѴаі- арта, Влтріановл сііа. тако г.о баніс Длрню перію ііма, егда не црь нѣ. вне- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 318 гдѣ ндчд црьствовдтн, прінжновд «бѢ нма Ддрін Дрсумуднн. 6) л. 33 об.—34: Фврѣтс нѣкоего оучнтелд, стара зѣло, иже йвѣстно свѣддвшд ию- деское ндкдзднис н елнское н вдрвдрьское. Дле^дндр'А же, часто призывдв» е нд Бесѣду, слушдА Ф него предивныл, Ііже нъ ніколнже слыша, по сн вовесті еллу Ф нреискн кнн, кдко створи ва всю тварь и кдко в рдю Ддд уожашс н ш древе жівоно. Яле^андра вельлли воделѣ вкоусити Ф древа животнаго, дд весмерте воуде. пдкі оуслышд Ф него, Ф вдвдрскн мдца скдзд ему: спісдно е нд коне земли ждвенд востока нстЗни. дціе кто Ф нево піе, не оумре. н сй Дле^дндра вь^отѣ весмертід и оумыслі црьскою вла- стью НТВ НА ВОСТО ИСКАТИ БССМСртІД. Н НЛЧД ВОИ СОБИрДТИ. А. Н. Поповъ въ своемъ обзорѣ, ч. II, 276, говоритъ, что ему удалось отыскать одинъ списокъ Хронографа на языкѣ южно-русскомъ, съ такими особенностями въ содержаніи, на основаніи которыхъ можно признать южно-русскую редакцію Хронографа. Этотъ Хронографъ хранится теперь въ Московскомъ Публичномъ Музеѣ, за № 2405. Въ этомъ хронографѣ помѣщена Александрія, восходящая къ латинской Нізіогіа де ргоѳіііз, но не непосредственно къ ней, а къ ея польскому переводу. Нізіогіа де ргеіііз пространной редакціи была переведена на польскій языкъ и выдержала нѣсколько печатныхъ изданій, кото- рыя въ нѣкоторыхъ случаяхъ различаются между собой. Я имѣлъ два печатныхъ изданія—одно XVI вѣка подъ заглавіемъ—Иізіогуа о ху- ѵѵосіе у хпдпііепііусЪ зргйѵѵйск Аіехапдга УѴіеІкіе^о, кгоій Мдсе- догізкіе^о, кіога тѵ зоЬіѳ ѵѵіеіе ргиукійдохѵ сидпусЬ хйтука. ках- дѳти гусегзкіе§о зіапи схіоѵѵіекоѵѵі ки схуійпіи рохуіѳехпа у роі- гхеЪпа; другое—1766 года подъ заглавіемъ: Нізіогуа ХѴіеІкіе^о кгоіа Маседопзкіе$о Аіехапдга, кіога ѵѵ зоЬіѳ ѵѵіеіе ргхукіадоѵѵ хатука. кайдети гусегзкіе^о зіапи схіоѵѵіекоѵѵі ки схуіапіи рохуіесхпа у роігхеЬпа. Александрія, помѣщенная въ упомянутомъ хронографѣ, есть бук- вальное воспроизведеніе русскими буквами польскаго изданія, и именно изданія XVI в., хотя нельзя сказать, насколько точно во всемъ объ- емѣ, такъ какъ самый экземпляръ польской Александріи, бывшій у меня подъ руками, содержитъ много пропусковъ, которые отчасти возмѣщаются изданіемъ 1766 года, отрывокъ начала Александріи (стр. съ латинскимъ текстомъ: Египтяне мудрый, розумѣючи мѣру земли, розность водъ мор- скихъ и рядъ небесный знаючи, А. Н. Поповъ привелъ небольшой 286), который можно сопоставить Заріепііззіті патдио Е$урііі зсіепіез тензигат іѳгге аідиѳ ипдіз тагіз дотіпапіез еі ееіе- 40 Библиотека"Руниверс"
314 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. то есть бѣгъ звѣздный и тежь ру- шанье округу небеснаго, который тежъ на весь свѣтъ выдали вельми широко узнанье наукъ чернокниж- ныхъ. Ижъ повѣдаютъ о царю ихъ, же былъ добрѣ разумѣючій въ на- уцѣ звѣздной и въ практыцѣ уви- чоныхъ. зііиш огбіпеш со^позсепіез, іб езі зіеііагит сигзиш соприіапіез, ігабібѳгипі еа ипіѵегзо іпиибо рег аііиіибіпѳш босігіпе ес рег ша@і- сав агіез. Бісипі аиіет бе Кѳсіа- пеЬо ге^еѳогит. диобіиіззеі кото іидепіозиз еі рагаіиз іп азігоіо- ^іа еі таікѳтаііса еі бе та^і- сіз ѵігіиііЬиз ріепиз. Противъ латинскаго текста Александрія разсматриваемаго хро- нографа имѣетъ много (добавленій, мѣстами измѣненъ текстъ; эти особенности почти всѣ находятся въ польскихъ изданіяхъ. Достаточно привести нѣсколько примѣровъ. 1. Хіпдетіе, § 21, 13—14: іп те зіі, аіі, Ьос, диіа еі іііоз ті- Ъі зиЬіидаЬо еі еиЪ зегѵісіо тапиит ѵезігагит іііоз = которыхъ в подбію под панство мое, такъ ижь не погани але грекове во хвалѣ звитджства будутъ залецани; такъ и въ польскомъ изданіи XVI в.: кІог§ іа побЬіі§ роб рапзіѵѵо шоіе іак ій піе ро&апіе аіе вгекоѵѵіе тѵ сЬѵѵаІе гѵуусіезіѵѵа Ь§б§ гаіесапі. 2. Иіпрег/е, послѣ § 29 добавлено: Александръ, взявши подарки от Римлдновъ и от всѣх во Влоскои земли мешкаючихъ, вздіъ смажь до морд заходнего до крайни, которую зовутъ Еѵропіею, зоставивши Римлаяы в покою=Аіехапбег; ѵѵгіаѵгзху робагге об Егушіапоѵѵ у об хѵзгузікісИ ѵѵе УѴІозкіѳу гіеші тіѳзхкаі%суск, тѵіогі віе ай бо торга хаскобпіе^о бо кгаіпу, кіогд, яоѵѵц Еигора, гозіач'іѵѵзгу Вгу- тіапу ѵѵ рокоіи. 3. 2іпдегІе, § 49, стран. 178, 14—17: Аіехапбег ііадпѳ соп- ѵосаііз сипсііз тіІіііЬив зиіз зіаіиіі еит апіе отпез еі біхіі: „Ѵігі соттііііопѳз, сопѵѳпіі поЬіз іаіет сопіогіаііопет ЬаЬегѳ*. Еі соп- ііпио іивзіі еит аЬіге заіѵит = Теды Александеръ, возвавши своихъ рицеровъ, поставилъ его предъ ними, а пыталъ ихъ, што бы з нямъ хотѣли учинить. Рицери мовили, абы былъ оукрыжованъ, а другій, абы был стдт, нѣкоторіи теж, абы былъ спаленъ. Александеръ, то оуслышавши, отновѣдалъ: што злого учинилъ той муж, кгды усиловалъ приказанье пана своего полнить? або вѣмъ, хто егоосужаетъ смерти годнего, самъ себе осужаетъ на потомъ, або вѣмъ, кгды быхъ п при- казалъ которому з васъ забить Дарід, бо есте справедливого поганина осудили на смерть. А рекши то, казалъ ему волно быти, залецаючи его з мужества и з моци его; въ польскомъ изданіи точно также: АІ.... розіб\ѵіІ цо рггеб пііпі б руіаі ісЪ, со Ьу я піш сксіеіі псгу- Библиотека"Руниверс"
АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. 315 піс. Вусегяе шоіѵііі, йЬу ЬуІ пкггуіохѵап, а бпійгу, аЪу Ъуі асіаі, піекіогяу іег, аЬу Ьуі враіоп... Редактору южно-русскаго Хронографа была извѣстна и псевдо- каллисфеновская Александрія второй редакціи, изъ которой онъ заим- ствовалъ повѣствованіе о собираніи перца и объ Индосѣ рѣкѣ рай- ской; кромѣ того, редакторъ заимствовалъ изъ нея имя автора, Аррі- ана; лист. 466: „Авторъ той повѣсти александровы, именемъ Аріанъ, ученикъ былъ Епіктіта философа за часовъ Нерона, цесард римскаго, который також перекладахъ з повѣстей ипших, або вѣмъ, уже было по лѣтахъ многихъ8. О собираніи перца и объ Индосѣ рѣкѣ помѣ- щено повѣствованіе передъ § 93 по изданію 2іп§ѳг1ѳ. Разсказъ та- ковъ: „Потомъ Александеръ, рушившисе з войскомъ въ Висаидскую землю, гдѣ се перецъ родит втолъ. Въ которой то земли людъ есть велми малый и недужіи, которіи въ печерахъ каменныхъ мешкаюіъ, але по скалахъ и мѣстцахъ высокихъ лазити умѣютъ, бо тамъ суть мѣста скалистый и гороватыи. А древа тыи, на которыхъ сд перецъ родитъ, суть низки и плоски верхи, перецъ тежь, коли се родитъ, великъ бываетъ, але спекаетсд от слііца, затрачаетъ овочь свои. А коли уже позрѣетъ, теды со всихъ оныхъ сторонъ людъ онъ з пе- черъ выходачи, несут солому и форостъ, Алѵмпію гору зо всѣхъ сто- ронъ запалдютъ. бо в земли опои всегды есть темность и слнце в неи не свѣтитъ для горъ великих. Тамъ же полно смоковъ и всякаго гаду, которіи то гадъ для огнд оного вбѣгаетъ въ пмы, а люди тыи кладутъ огнь на пмахъ тыхъ и палатъ ихъ. А тогды уже мужи, жены и дѣти, выходачи з печеръ своихъ, трясутъ и берутъ перецъ, а въ печеры свои носатъ, иншо ничого людъ онъ не робитъ, толко се пер- цем живитъ живность шаты и иншіи речи им собѣ покупаютъ. А Ізмалтове на велблюдехъ болшихъ пшеницу до нихъ приносдт, а за пшеницу перецъ берутъ от них в ровную мѣру. Тіи бо люди головы и волосы великіи маютъ, прето же не стригутъ ихъ. А царь ихъ гол- дуетъ Індѣискому панству. Посередъ тежь оной земли течетъ з рад река, именемъ Індосід, которадво единъ часъ всю землю ихъ водою сокриваетъ. по води жь оной знаидуютъ оный люди дорогое каменье, то есть смарагдъ, самфиръ, и карвамуколюсъ, которіи и в ночи се свѣтитъ, которіи тежь и всему каменю паномъ есть, и топазіонъ, то есть гнѣздо карвамуколюса. самъ есть топазіонъ жолтыи, але идерко в немъ червоно, пко жератокъ, а той же в ночи свѣтит, и ившое дорогое каменье и перло есть въ рѣцѣ оной (л. 441—442). Пребываніе Александра на обѣдѣ у Дарія и бѣгство его раз- с казано по сербской Александріи, откуда оно, вѣроятно, и заямство- Библиотека"Руниверс"
316 АЛЕКСАНДРІЯ РУССКИХЪ ХРОНОГРАФОВЪ. нано; въ польскомъ изданіи нѣтъ подробностей, передаваемыхъ серб- ской Александріей; см. Новаковичъ, стр. 66—67. Псевдокаллисфеновской же Александріей второй редакціи отзы- вается слѣдующій эпизодъ: Александръ, послѣ того какъ получилъ прорицаніе отъ деревьевъ, „другого потомъ два, рвшивши войско свое, почалъ се ворочать назадъ, а такъ от два до два пришолъ ку оному мѣсту межи горы, гдѣ се оное великое поле кончило, а тамъ се з войскомъ положилъ. Тамже на ономъ мѣстцу казалъ Алексан- деръ межи двѣ дорозѣ поставитъ два столпа мармуровыи, велми ве- ликій, и впосередъ ихъ мепшіи, на которомъ казалъ написать лите- рами грецкыми, жидовскыми и індѣискыми: Я Александеръ, сын Фи- липпа макидонскаго, той столпъ поднеслъ по збуренью Дарія, царл перснаго, и Пора, цара індѣйскаго. Хто колве хоче далей ити, маетъ се на лѣвую сторону оборотить, а хто бы на правую сторону хотѣлъ, много наиде небезпечности, которіи переказатъ его хоженіе, л. 456; можно сравнить въ нашей Александріи 2-й ред. II. 41: и поимъ вша, пондоуомъ шпатъ, игра поути зсмла йндѣнскыа. и прише близъ темный в мѣсто красно Гі познавъ поуть свои, к^да ваше уодилъ, тамо поставнуъ тоу столпъ Гі комарѣ и повѣле написати на столпѣ томъ сице, се поставилъ С* столпъ сіи Іі комарѣ іфь Ллексанръ макндоньскын, нда ш Халкидона, нобѢдивь Пръсы Гі воевавъ до «го мѣста, а се нарсістса тма. да и ур- ціетъ мѣсто се мііноутн, да налѣво да идетъ, вса во воды мира сего ш лѣвыа страны нрн^одать, да и са тѣу'ь дръжитъ, тъ йзидеть на свѣтъ, а на деспо горы высокы Гі велнкы стремнины,, й шсколѣ сквозѣ горы, Гіл^’іре в совѣ ііесогладасма жива, Гі шзера полна зміевъ Гінін зміевѣ. Библиотека"Руниверс"
ѴІІ. Въ этов главѣ я представляю описаніе Архивскаго списка, изъ котораго издается мною первая редакція Александріи, именно первой его части до Лѣтописца Переяславля Суздальскаго. Къ нему я при* соединяю указанія и ва тождественный Виленскій списокъ, который Г. Добрянскимъ описанъ недостаточно. Архивскаго списка касались Оболенскій, Срезневскій, арх. Леонидъ и другіе. Въ самомъ спискѣ видны кое-гдѣ карандашныя помѣтки. По словамъ Срезневскаго, эти помѣтки принадлежатъ А. Е. Викторову, который отмѣтилъ въ спискѣ всѣ библійскіе тексты и сдѣлалъ нѣсколько помѣтокъ и относительно другого содержанія. Указанія А. Е. Викторова я отмѣчаю въ своемъ описаніи. Въ ссылкахъ па Шестодневъ я имѣю въ виду его изданіе А. Н. Поповымъ въ Чт. Об. Ист. и Др., въ ссылкахъ жа на Зла- тоустъ—греческое изданіе Мгдпе, Раігоіоціае спгз. сошрі., зет. ^г., ЫИ, причемъ первая цифра означаетъ главу кн. Бытія, вторая — поученіе, третья—страницу и послѣднія — строки. Пропуски въ Ар- хивскомъ спискѣ восполнены по Виленскому. Въ тѣхъ случаяхъ, когда мнѣ оставался неизвѣстнымъ источникъ, я приводилъ отрывокъ сполна. Я коснулся Архивскаго и Виленскаго списковъ во II главѣ при опредѣленіи времени происхожденія Александріи. Тамъ мнѣ пришлось подтвердить уже раньше установленный взглядъ, что Арх.- Вилен. списки представляютъ собой особаго рода хронографъ, возникновеніе котораго относится къ половинѣ XIII вѣка — къ 1262 г. Я указалъ, что Виленскій списокъ ближе стоитъ къ своему родоначальнику, чѣмъ списокъ Архивскій. Не повторяя уже сказаннаго, я послѣ описанія выскажу нѣсколько соображеній о характерѣ сборниковъ. На первыхъ девяти листахъ списка помѣщено оглавленіе; оно напечатано Оболенскимъ въ предисловіи къ изданію Лѣтописца Пе- реяславля Суздальскаго; текстъ начинается съ десятаго листа. Библиотека"Руниверс"
318 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХІП ВѢКА. День первый. 10„ Къ НЛУАЛО сътворн БГЪ ИБО н ^емлю. смотри ДИВ- НАГО ССГО ПррКА КЪ^ЛЮБАСННѢ Н М ССМЪ ІіЗДАДНО сего рл іі той нат* глтн. искони створи бгъ иго іі ^смлю. Златоуста бесѣда вторая ва 1-ю гл. Бытія; Мі&пе Ы1І, стран. 28, строки 11—20. Юа н к. потто Минеи б дгглъ не науа писати, но протете скоро ёдннѣмъ слоки множество вышнн силъ, но и неси іі ;емлн нлуннаёть; тотъ же текстъ читается въ Толковой Палеѣ, издан. по Коломенскому списку (1892), л. 16 съ прибавленіемъ вначалѣ: въпрошаю же о^ъ тскс о жндовние. У Злат. 1, 2. стр. 28—29 нѣтъ буквальнаго совпа- денія: ой5еѵ кері т&ѵ аоратюѵ сѵѵарігшѵ <?іаХ^уётаі, ой<?г ксуеі, & аруі; іг.оіт^з.ѵ о Ого? той<; ауугХоѵ? т, тойд іруаууе^ои?. 10д «5 17. ДД НС УМНА ВЪ^ЛЮБЛСННѢ, ИБО Минеи ТѢМЪ прохо поуть искони нспръва не състакнимъ ёврѣю; неоконченная рѣчь изъ Златоуст. I, п, стр. 29, 15_,.: хаі [лт; ЕеѵісЯ^с, ауаігг(ТЕ, еі Мю<п;с таитт)ѵ Ер^е- таі ѵгу б&бѵ, іѵ йру?; хаі іѵ ігрооірііоі^ тоі? кауотЕрок; ’Іоѵ^аіоц.; въ слав. текстѣ рѣчь связывается съ дальнѣйшимъ. 10„, ,7—1 ХОТА СКАЗАТИ, ІАКО ТВЛрЬ СИ ВИДИМА НѢ БГЪ.... ПрНСИО ё съ бгомъ бс^науална: изъ Шестоднева 1с> (2_,5; съ дальнѣйшимъ связывается посредствомъ прибавленія: того ради науатъ глатн. искони сътворн БГЪ ИБО и ;емлю. 10л# 23—Ю*. і м6 се нбо но вышнее- прегради ибо второе сътворн іі выше ёго воды: изъ Шестодн. 5(І 5|—6И п 106 3— смотри того съдѣтелд. како съѣданіе сътвордёть. пркое ибо протАгнн и тогда ;емлю оуткръдн, неполный переводъ изъ Злат. Іп, зо л—19: бра хаі ё? а’ітой той ^рюоруіа^ трбтоо тг,ѵ зкіаѵ <рб<тіѵ 5іаАар.тгои<таѵ, «<; іігЕѵаѵтіад т7( аѵ&ротѵт; ооѵ^ЗЕІа Т7(ѵ ^рііооруіаѵ ігоіЕітаі, тгрбтЕроѵ тбѵ ойраѵбѵ таіѵас, хаі тоте тг(ѵ угр бігоотор^са^. Ю» 5—21. ?смла бѣ невидима и ненкрашенна. ѵто ради ибо свѣтло и оукрашенно прнкедѣ...... но с й тое б не снцін къ снірее приведшаго, того ради рете. ^смла же бѣ невидима іі неоукрашенна; изъ Златоуста Іп, стр. 31, ,_,8і съ пропускомъ пяти строкъ, необходи- мыхъ для смысла. 10& іі~Юс, 2 н тма Кръхи бс^ны. да Зкоудв рсуспіи тма бысть. ... пнеанне рекын и ибо помрауисд ыблакы; изъ Шестоднева Чл>,,—86> 7. 27. тма бо Бѣппіе реуе на ве^ниёмъ. Бе^вне ;океть множе- ство водное, тауе іі къ;днхъ когда бы послоушан- и дхъ бжіи нонід- *) Киноварные заголовки въ счетъ строкъ ве входятъ. Библиотека"Руниверс"
ІУДВЙСК1Й ХРОНОГРАФЪ ХП1 ВѢКА. 319 шеть връхн коды, дхъ же не стын здѣ мѣнять; изъ Златоуста; первая половина &Ьі 87—6С 4> вторая—6С и_„ со 2-й половины начинается Виленскій списокъ. 10е ,_13. В. 1а но дхъ ^овѣть вътръ.... къздоухъ ІІОНДЫИ тко- рнть вѣтръ; изъ Шестодн. 8С ,7—8а п 10с „ В. 1а. сего ко ради, реус, ношашесд, рекпіе покѣддше. свое бо есть вѣтрв, ёже понопілюцінса повѣкдти нд ткдрію; изъ Ше- стоднева 9а 10с В. 1„. н не бы тд просто водд стоиціи и недвнжнмд но двнжнмд... и ндстоацідго ксд юздрн, изъ Златоуста Іщ, стр. 33, 4а—34, , съ пропускомъ девяти строкъ и свободной передачей нѣко- торыхъ выраженій. Юс В. 1„. реуе бгъ. воудн скатъ, и бы свѣтъ, н реуе н бы, повелъ и тмд йгндна бы, д скатъ прінде; изъ Златоуста I, щ, стр. 34, ,_4. непосредственно за этимъ слѣдуетъ: 10с 8, ,0. В. 1„. й стдд и яреуюдндд и велнкдд сило н днвндд уюдесд. іі бы сватъ; изъ Шестоднева 10я 9_|2. 10с> 30—6; В. 1а. іі бы югньное естко. не се бо е единъ ш-нь. . . . пко бо іі тнн дхоке тако и дшд дхоке; изъ Шестоднева 6^ з—7а> н. можно замѣтить отличіе: въ Шест. огнь горнніі кезд кеірн іе а долннн огнь съ веціню, въ вашемъ текстѣ: ёгнь горній везд тѣлесн есть, д дольній <огнь въ тѣлесн. 10а В. 1Я. нн діш оуво къ тѣлесн зддёмд есть нн шгнь везд н^грѣкТн іі дрскд; изъ Шестоднева 7Я> п_,0; непосредственно слѣдуетъ: 10гі В. 1а, тремъ бо древо йгнь рдждеть. дціе бо бы ро- домъ не имѣло «гна, то йкоуди бы рождлосл; изъ Шестоднева 7^ 3_8. непосредственно слѣдуетъ: 10* і«; В. 1а мнозд бо й слнцд къжнгдють «огнь; изъ Шестодн. 7Ь ,—4: мно^н бо многджи й слнцд къ^смлютъ огнь іі къждгдютъ. 10й 12_„. В. 1я — дд все оуво ёгнь есть млънід........ ;емлл, «гнь, кода къздоухъ; изъ Шест. 7С| далѣе слѣдуетъ: но сн вса повелѣніемъ ткортнмъ създлшлса, затѣмъ 4 ст. и видѣ бгъ свѣтъ пко довро и объясненіе: тѣмъ оуво глеть келнкын Моней, дд въррдтАтсд БГОХНЛЬНДД оустд ІІ оурд^нмдть СН ПКО ВСА БГОМЪ сгкореннд ДОБрД С8ТЬ. Съ нѣкоторымъ измѣненіемъ читается въ Коломенской Палеѣ столб. и въ Синод. 36> ІО,* „В. 1ь н рд^лвѵн б'гъ. ... бы оутро дііь ёдииъ. потто не рсѵе днь пръвын.... но рете дііь ёдннъ; изъ Шестодн. 27^ 4 0—Н . Библиотека"Руниверс"
320 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХПІ ВѢКА. 10<г зо~На, і, В. 16. кеуеръ же есть «жціъ пръдѣлъ дни н но* цін... дд тѣмъ и новѣе пр'^вдніё по дни прнл; изъ Шестодн. 26^ в-27а. 11л и- В. 16 ёгдд со ѵто молѣтъ (В. доб: дньмн а ѵте д не НОЦІЬМН. ПрѣЖ€ БЫКШЮ ДНК, бы кстсръ, по 8СрѢ БЫ ноціь). & НОЦІИ оустронм же. съкершдётсА пръвын днь, б дкоюдесдтоу н тетырь уасъ нсплъненТе нмын сълагдюцілдса. окѣ, ако ноціь и днь двѣМАдесдтмд н ѵетырмн ѵд есть- тѣмже іі въ предѣлахъ слнѵьныхъ слкудётс* сна ёномоу пресііѣвдтн длъготою, но «іждѵе собою тою длъгость выкдёть въ к. н X* ѵд. тѣмже дньин н лѣто са иѣрнть; составлено по Шестодневу 276_с какъ указываютъ встрѣчающіяся въ послѣднемъ выраженія: 1) но йсдус собою тою длъгость бываютъ въ кд ѵдсъ, 2) тъиь же дЙемь н лѣто се мърнтъ. 11я п_и> В. 16 — 2Я. глеть бо Дкдъ рекын.......... то бы ;акоив положеніе прокое н бы веѵеръ н бы ^доутрд днь единъ; изъ Шестодн. 27а. 33 27Ь, 9. , л > 11я |й—17; В. 2Я. н про^кд Монсн днь ёдннъ стою нёлю, рёкше днь гнь, и въскрніемъ гннмъ уть прнл. въ тбн оуво есть ѵлатн вндоу* цідго, ако велнкын Максимъ глеть. гдоу къ сосмын авльшюсл съ дггльскы- мн силами іі с нимъ стымъ ёго кеселАфнисА рддостню неіцглднною въ свѣтъ сономъ немръцАЮціемъ, <л немже глеть Монсн. Источникъ миѣ неизвѣстенъ. 11я 27—зо; В. 2Я днь единъ д не мнбзн хота нд прі'ндвцівю жн^нь мысль нлпюу привести тьмже единый нмеиокд оюрд^ъ вѣѵнын ндтало дневное; изъ Шестодн. 28с 11 я (_3(; В. 2Я. конецъ слова; вге же идшемоу слдвл съ бцемъ н нрестымъ слгымъ іі животкордцінм тн дхомъ нііъ н прнсно Й ВЪ ВМІІ какомъ аминь; такое же заключеніе и въ словѣ на первый день въ Шестодневѣ. День второй. 11ь ,_9; В. 2Я; уюдное дѣло н дивное пръвдго дйе скд;двше. въ вторын днь съткорено; изъ Шестодн. 296 начало слова о второмъ днѣ. П& 9—11с И{ В. 2Я—26. іі реѵе бгъ воудеть твердь- . й къ^кд б7ъ твердь ньо. потто ё ^оветь твердь, ие нмь лн б жидки водъ, іі ръдкыоуткръдТ е тдко й бгъ постдвн соупостдтъ (огню вода, дд прнсно тръпить гръннмн водами оустнждёмо; изъ Шестодн. 34я м_. 34(/ м съ пропускомъ 346 3_14. Пс |в—11г/ В. 2Ь—Зя. око же сътворн нстоѵинкы коды ШѢ то есть късхотѣ съткорнти.... то къ ёднноу мар» с того не стоуллёть но по повелѣнномоу ёмоу ѵннн грддеть; изъ Шестодпев. 41ь 41(/н Библиотека"Руниверс"
321 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ Х1І1 ВѢКА. 11гі «. о; В- За; м<* ” кгоноснвмн велнкын Василіи «кло н крага- като тмо нкное пропокАдаеть рскин. изъ Шестоднева 48а 11^ н—1І; В. Зя. н ёственаго ѵнна къ кжнн тклрн. н ксл прсмндрістню съткорилъ ёсн; изъ Шестоднева 48с ,3—48^ ,3 11гі ,, до конца; В. Зя. и кисть кеѵеръ н кисть ^аоутра днь кторин. кнда лн, како съ ткердостью наоуѵііть насъ- ... се ко хоцг.ть глатн кжесткъное писаніе, н кисть кеѵеръ н кисть ^аоутра днь кторин; изъ Златоуста I іѵ, стр. 45, 13_„ День третій. 12а1_12с В. Зя-4Я. Творецъ кгъ прссгын сню оуткарь ;нл- ёиоую оуткорн ксемн красотами... и съткшрнша нспрсплакаёмое море но понё реѵе и състакы кодныд нареѵе ішрл; изъ Шестоднева 65с1-676„. 12с„—124 і4. В. 4я—46; и реѵе кгъ да сд съкероуть коды. .. и пкнсд сашд. прАмоудре ;ало реѵе, дл сл пкнть соупіа .. пко же Монсн ю пробка дхомъ стымъ. ре ко- вънаѵдло сътворн кгъ ііко и ;емлю; изъ Шестоднева 706 „—71 а 124 В. 46. и реѵе к’гъ да прорастить ;емлд. и по подокствк на ;емли. да по семоу слокесн ксн холми оуѵдстншасд .. н ксдко дрАко лнсткнемъ «окрдстъ ;елснокашесд, изъ Шестоднева 5з-98а 12й „_33. В. 4Ь. и прокы множество ёже къ тамъ подокно доботою оукрасн ;емлю; изъ Шестоднева 82й 12д 3, — 13а В. 4Л— 5Я. шипоѵье же н мирсины н дафніе къ единъ ѵа не кикше прёже. ... и клъѵець нл(мъ) къ^растнтн бы ёсоужен- на ;емлд; изъ Шестоднева 98я 8—98ІІ(. 13а7 до конца; В. 5Я. да прорастить зсмлл трдвоу сѣннею, сѣю- ірюю сѢма, н по родоу іі по подоксткоу. тн тѢлла часѣ бысть авіё дѣлолш слово, н видима башс всюд^ добн^цін зсмла і' рдстмціи по равнинами, по оудолсмл, по горами, по дсврсмг й по оугоріемл. ти гакЗ, акы Й5 во- коу мтрьню свобл* о^тровы, раіАаюцін зсмлл нссвѣдомым ШБрдзы всм- чсскыми и разноличными травами кримлю члкоми, н скотоми, іі птицами й звѣрсми. н ёфс же и ^жс нъ на кримлю. ни проста таки прорасти, но на чѣлБоу нсдоужны или всѣми, іілн разно, іілн нд чжстн, гако ничесоже нд врѣды нъ ситворено. й дрѣво плодовитое, твормціее плш, ?моуже сѣмл> его в неми по рбдоу на земли, іі видѣ бги гако довро. преніе во вѣджшс бТи оумы скврины манн^еп, гакоже соврати іім^ть вѣр\7 й подлити всю ейю оутварь, рек^ціе, гакоже зломи творчнми зла творенід Л’ть. да того дѣлж пошивеннё й^и іі визвѣшеніе преніе ц>блнчад, емоу есть сами, сами 41 Библиотека"Руниверс"
322 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ хш вѢка. сятвориля Бытк іі повелѣла нд земли ня оуспѣ^я ныти, тога преже варива подвали, гакожс досро іімоуціеё іі соуціее н чиня, да вежкл суета здгрл- джтеж вѣсѣдокати неправдѣ, и бы вечеря и бы заоутра днь третіи. Источникъ мнѣ неизвѣстенъ. День четвертый. 13Ьі 9. В. 5а. третіаго дне келнкаа дѣла н ѵіоднл ска^окше .... тто глл Монсн келнкын; изъ Шестоднева 104а(—10461о съ пропус- комъ десяти строкъ. 13Ьл_„. В» а-ь-, Реѵе бгъ дл воудоуть скѣтнлннцн.. . . межоу свѣтомъ и межоу тмою. простомоу бо соуцік іі ке^ъте- лесномоу рекше пръкоБытномк скатоу кложеннн тогда къ тѣлесныя крнгы, КЪ ВСЛНКЫА скѣтнлникы, іі ЗВѢЗДЫ тдцѣмъ сложеніемъ іі сыо- кнпленіемъ моего того іі доселѣ по ксс'н ^емлн енпюірн, свѣтъ съкръшаёть іі лоуѵнть дііь іі ноіръ; библейскій текстъ (І,4) соотвѣтствуетъ тексту Шестоднева Ю46іі_18; объясненіе тоже изъ Шестоднева 107Л1_„ 13Ьи —13с и. В. 56—6а. двою сею скѣтнлникк теткрътын днь бы- тие нмлть .... такоже іі ёсниніе пръкоБытнаго свѣта пытати како есть тко'рець съткорнлъ; изъ Шестоднева 1046ІІ—10ба5 13с (,—14а20; В. 6а_й. & велнтествѣ же мою тою скѣтилинкз доволно скд^а стын Насиліе .... коежо на улети ёже сать н^омрілн пръкін моужн ш великою скѣтнлннк» длъгымн смотреніи іі пытаніи; изъ Шестоднева 106я17—107с18 (по второй нумераціи). 14я 2о—14ь 2в. В. б6—7а. дд воудоуть реуе на ;иаменіа. ^намеиіа же си меннть.. . . акоже іі выше есть прнпрлжеино іі пристроёиио; изъ Шестоднева 1096>ІЗ—110а>„. затѣмъ библейскій текстъ День пятый. 14с, В. 7Я_.Й; слні|Ю семоу внднмомоу могоуцюу тмоу велнкоую ра^гоннтн.... ёгоже соуть пръкін довріи дошли; изъ Шестоднева 160а,—160б9. 14с13_!7. В. 76; реуе оуко да іі^кедоуть коды.... иб*нѣв по родк- іі иже пробка плѣжюіраа ниже по ;емли ползати. іі к то кътнтають; библейскій текстъ (IІ0) соотвѣт. тексту Шестоднева 16О6|О_15. объясненіе тоже изъ Шестоднева 160Ді„—160^,, 14е„ —14^:,. В. 1Ь. да іцкедвть коды плѣжоуцш дшь живъ.... покелѣніемъ бжіимъ все роднсд іі келнкыл іі малыя; изъ Шестоднева 162ь>),-162Сі1в. 14^з _В. 7Ь—8„. селдхы глемыл мже плкы ишца рожаютъ.. іі келнкын жнкотъ г малый іцыде, изъ Шестоднева 164И(1—16бп!5. Къ этому прибавлено: не бысть же пробна ни тина нн калъ нн бц улети, кроу^н бо іі камарн іі ины гадн й тины с а рожаетъ. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 323 14^2,—15й28. В. 8а— 9а. до йдоеднть реѵс коды ллѣжнціа діпл живы по родв ПТИЦА ПАрАЦІИ по ^емлн по тверди нкіген по роди, поѵто и? воды птицамъ Бытіе дастъ. швы же ёдннонравы й ие пръмъ- нлюіре гласъ петлнны веселы, изъ Шестоднева 175о2$—177яв съ пропусковъ двадцати строкъ; затѣмъ библейскій текстъ І10_8„ День шестой. 1бСі_,,. В. 9О; библейскій текстъ І24_ 15гіг—16О1І. В. 9а—10о. видъ ли къдоювлеинъ словомъ ёднисмъ и повелѣніемъ все съѣданіе съ^ндлёмо плтію дни. томоу бо рете. сътворн ЙКД ПО ШБрА^В НАШСМОу И ПО ПОДОБНЮ', ИЗЪ Златоуста І,ѴШ. стр. 71 .—72, съ пропускомъ восьми строкъ. 16о,_20. В. 10а. оувндътн лн есть ѵто по «крл^а пко.... воудъте подобнн оцк влшсмоу нвнгмоу; изъ Златоуста І'іх. стр. 78,_2< съ пропускомъ 13 строкъ. 16О2„—16б8. В. Юо_ 6. библейскій текстъ І2,—II8. 166. В. 106. помѣщено предисловіе въ хроникѣ Іоанна Малалы; оно напечатано: 1) Оболенскимъ (Лѣтописецъ Переяславля-Суздаль* скаго, XVII), 2) Срезневскимъ (Рус. истор. сбор. XV в. въ свѣд. и замѣт. ЬХХХІѴ, 113), 3) Поповымъ (Обзоръ хрон. І5 прим.). 16с(_8. В. 10,. Създанъ, ре'кше сътворенъ бы & бгл землею пръвын такъ**Адамъ. бѣ ёмн мира тѣлсси шести стопъ съ главою, пко быти тълеси емоу девлтидеслтьтн шести пръстъ, л падь двоюнадссать пръстоу, лакотъ двоюдеслтоу и тетырь, пръстъ й плеснъ шестннАдесАтн пръстъ; изъ хроники Малалы; на греч. не сохранилось; по списку Еллин. Лѣтоп. первой редак. Синод. Библ. № 280 напечатано А.Н. Поповымъ, Обзоръ Хрон. І8. 16сл—16^ до конца; В. 106—11о. библ. текстъ II, и затѣмъ: дуа же стын йсашедг не сдма бы члк2 дшл, но дні^ САтворн, дд шжн- влдеть тѣлесный сас^да. рлзѴлаѣн же, егда й еціе не вѣ члк^ дшл, гако ллртвА вѣгашсть, тѣло нейліы чютіа вселаоу састлв^. егда лиТь вложи во нь ДШЮ, А САСТД ІО тѣлесн, II оукрлси 6Ю ЧЛКА, Й ШЖНВИ 6«> тѣлесный ТОТА сас^да, іі бы члка оуліноб чюветво, прнбмлж ва дііі-ь жнвоу. дшл же оуво не ш прАСТн есть, но ш вжід САтвореніл САТворенл, легка, бсзатѢлсснд, шжинллкіоцін и оукрѣпллюціи тѣлесныя сас^да. дціе ва тѣлесн шБржціеть несллоутиліА ЛЮЗКА, ТН ПОДАТИ елЛ7 свѣтъ. ?І|К ЛН ШБрАЦіеТЬ слоу ерце оувѣтливо, подлетъ еллоу рлзоуллА. все оуво тѣло дШд «Ьживллеть, свѣцід- ніе с ллозколла и с^цсма творить, понеже приліѣшенд есть тѣлесн сроднаго САоузл по састав^ вАзрлстно. дшл оуво есть бссплотна, іі невйдиллд, и не- изреченна, А тѣло Ф ПрАСТН бЖІНЛЛА ТВОрСНІСЛАА ВІіДИЛЛО И ШСАЗЛе'ЛІО, не- Библиотека"Руниверс"
324 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. доугы Гі болѢзнн подкемлА. дшд же та, вжінлш повслѣнкжа тѣлесн при- ЧЖЦІЬШНСЖ, ШЖНВЛЛПЬ плоть, н плоти сйлоу невидимо ПОДДАТЬ ВА влдзѣ же ен в^доуціи телеснѣи, н плоть красить, й тѣлесный схсоудк нд весели^ поноуждеть, едлад весплотнд соуцін. но вжинлал ежоузол» сйчтднд тѣлесн, прнемлеть пдкы іі плотима стртн. тѣло оуво раны прнсмлюірю, дшд оуво влпиргь Гі подя&млсть тѣлесныл болѢзнн. дціе оуко тѣло болнть, дііід оуво свѣта влепрінмшн ш ерцл н мозк^, оукдздіть волѣзни. дціе лн приключится рднд нд ерцю Гі лаозкь, й йскдчеть дшд, не гранить Л’жнчествд Гі в т&ѣ любили схоузд. Источникъ мнѣ неизвѣстенъ. 16л ,6—176 В 11я—12я. (слово 8-е, гл. 81) библейскій текстъ II, „—III, 7 17,, «в—эз; В 12я. преже оуко не ю рнздхъ (одѣн’ід трсБукирд... стоу вннде н разимъ наготы; та же мысль, что у Златоуста II, ХѴІ. стр. 131, „_»4 но буквальнаго совпаденія нѣтъ. 176 зз~ 17в и. В 12я_,,. биб. т. ІП 3 и ѵтб сс глешн бгъ ходи тдн. н съдыанъ нмд кисть еремъ; изъ Златоуста III, ХГп. стр. 135,, 17с із—зі; В 126.Бытія ПІ. „ и Якоудоу тн бы сс. ѵего ради къ толнко прнведесА преложенне.... н стрдхъ присталъ есть; изъ Златоуста, ПІ, хѵіі; стр. 137, 45_33. 17с .„—17^ В 12Л—13Я; Бытія III І0 ,, и йкоудоу реуе в-ц моглъ ёсн того ра^жмътн.... наоутнлел ёсн, колнко есть скита много гоу- Бнтелство; изъ Златоуста, III, хѴП. стр. 138, 2<_і8. 17</33—18я В 13я. Бытія III и о ненже самъ реѵе. сътко- рнмъ томоу пбмоціь.. въдасть мн й дрека снѣхъ; изъ Златоуста, III, хѵп . стр. 139, ,4_2,# 18я 4_25. В 13„_ь. и ре гла бгъ женъ, ѵто се сътворнлаёсн. слышала ёсн, реѵе, оуво мвжд... късню ніерамотоу къведе. ёнъмснесъ- вла^ннхъ н іадохъ; изъ Златоуста III Хѵп; стр. 140, 4_„, съ пропус- комъ шести строкъ. 18я ,5—29; В 13ь н реѵе тактъ вмню. ккогоувнтелнагосегосъкъта съткорнлъ ёсн, іако толнкоу доукдкеткоу послоужнлъ ёсн, ико таксу ц кисть въ^острнлъ ёсн на созданнаго й> мене, изъ Златоуста III, Хѵи стр. 141, ,4—17# зо-зя; В 13,,. словеснаго живота смрътндго....... Беспрестаниоу тн ка;нь кълагаа; изъ Златоуста III, хѵп стр. 142, 34_,,. 18я — 18л В 136. Бытія III, ,4_и и нн се довл-аёт мн ёже по ;емли плд^нтн тобѣ.. . под ногама много лежати; изъ Златоуста III, хѵп, стр. 143, 9_16е 18л н—18с <>; В 136— 14я. Бытія III |4 в сего ради повннноутл Библиотека"Руниверс"
іудейскій ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 325 съткордю моужевн- .. дѣлъ рлдн толнкыхъ ;лыхъ съдѣд проклдта ^смла... ; изъ Златоуста III, хиі, стр. 144, „ — 145, ,, съ пропускомъ нѣсколь- кихъ строкъ. 18с 9_„. В 14а. Бытія III, ,, ,9 и до'ндсже конецъ жнкотдтво- его къ^метсд... ю своён лѣности ксд въсписан; изъ Златоуста III, хѵи. стр. 147, 18с В 14„_й. Бытія 111,, и понеже недостойна ссбс поста- виста... «Дѣні'е тѣма съдѣллёть кожное іі ёдавлёть сю; изъ Златоуста ІП, хѵіп стр. 149, „_90 18с<0—18^,,. В 146. Бытія ПІ„ и хбцість го н еде словесъ роди си'хъ... н събла^нъ преложеніе глють; изъ Златоуста III, хѵш/стр. 150„,—1513. 18*,,—19„ ,. В 146—15я; (слово 9, гл. 82). Бытія III,, п и къс- хбіреть весмрътнлА съгрѣінлтн. ёго ради и смръть б клкы къспрнно снмл бысть; изъ Златоуста III, хѵш, стр. 16153_59 и 151,9_4, 19,л_3(. В 15а; Бытія Ш,3_,, со вставкой между стихами: 1) н еего рд прімо рм въеелнтн того, да нспрсстдннвю болѣзнь ймѣёть, ПО КСД ДНИ ПОМЫІІІЛАА, Й КАКЫ йпддъ н к КОД СЪСТАВЛСНІА прнксдссА — изъ Златоуста ПІ, хѵш, стр. 152,,кі,, 2) поне повинна секе поста- виста плотскимъ ноужлмъ, кестртііА ёного и аггльскаго жнтіа йлоутенд кметл. по енхъ бдгон^волилъ есть й роунъ ёктнхъ «дѣніе ѵлкомъ сока съткордтн н нн еднного длле сего, и ако покрокоу быкатн, да несло- весное животно тлкоже и пко и веслокесное въ наготѣ й нслѣпотѣ пре- Быклёть. Къ этому прибавлено Бытія ПІ,,, IV,III,„ 1961—19с1. В 15„_Л; Бытія IV, _8 и страшно дѣідніс и бѣдно дрвдлнне... іі не рлстлпсд въекбрѣ й вндѣніа; изъ Златоуста IV, Хіх; стр. 1603_9о 19с,_,3. В 15л —16„. Бытія ІѴ9_,„ и неподокное дръ^новеніе сккръиліо ШН0Г0 НАТДТІА.— НСрА^ЖМСТКО ДѢІАНІА СКѢДѢТСЛЬСТКвёть; ИЗЪ Зла- тоуста IV, XIX. стр. 161,3 _58 19с,3 _ЗІ. В 16„. Бытія ІѴ,._14 съ добавленіемъ—ниже самъ къ?- моженъ ёсмь соупротнкнтнсА,- ргцдрвіпенъі оуды носа, н весь двнжи, ёже оукѣдлтн всѣмъ, іако й твоёд шбнажихсд силы, изъ Златоуста IV, хІХ; стр. 163ІО_53 19с3,—19^,5. В 16я. Бытія IV,, и седмн кд^нии еске повинна поставить.. и Канна оукнёть; изъ Златоуста VI Хіх: стр. 165, _|3 19гі1в В 16„_6; пръкѣе іако Давидѣ крдтоу......... седмое іако вгоу сългалъ ёсть; изъ Златоуста IV, Хіх. стр. 164<5_5,. у Викторова невѣрно отмѣчено Амартоломъ: у Амарт. читается иначе, чѣмъ въ нашемъ переводѣ; сравн. также Іоап, Малал. Бон. пзд. 5, Библиотека"Руниверс"
326 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 19^ „—20о,. В 16й; Бытія ІѴ14_,5 и снреѵь ©бнажиса ёже 3 него ломоціь.. прътлъкоуетсд Боурд; изъ Златоуста IV, хк. стр. 1678 , . 2 В **Б0 Каннъ поютъ женъ свою сестроу пръвоую ’Л^орж. домъ ёго падсса нянь н оумреть=Амартолъ 42,—56 (отмѣч. Викторовымъ)-, ср. Іоанн. Малала 3І0. 4,_6; въ Еллин. Лѣт. 1-й ред. только: „а Каинъ пгп сестру же Азароу себѣ женѣ; Поповъ, Обз. хрон. I, 7. 20я(3—20Ьб. В 16,, - 17а. Бытія ІѴ*(в_і< и пко два оувнист сътворивъ и ©бою женъ поютъ... іі послуша ёго кгъ й преложенъ бы; на греческомъ полное соотвѣтствіе у Амартола 33, въ Бонн. изд. хроники Малалы (9в_,.) нѣть читаемыхъ у Амартола—Яістітд тгтіопеі той аріа^таѵгіѵ ай^еі хаі тг(ѵ хбХаслѵ г,(ліѵ; тоц ойб* обтшс а©фос- ѵі^оріѵок; хаі аойууѵссотоѵ пои! тг,ѵ тір.ыріаѵ. 206.-20с1?. В 17а 6; (слово 11, гл. 84).’Адамъ оуко бпремоуд- рдго н бжтйънд прркл..... сен оуповд приткати нмд га бгл; то же чи- тается у Амартола—объ Адамѣ 3120_2І< и о Сифѣ—7,_,0. у Ма- лалы 5„0—6, и 62,—7<; напечатано у Попова изъ Еллин. Лѣтоп. (Обзоръ хрон. I, Къ чтенію Еллин. Лѣтоп. „се же моудрыи Фортунатъ римьскыи хронографъ списа" (Обзор. I 6) въ Архив. и Вилен. добавлено: ёже твореніе въ Коньстантнна градъ н^окрътохъ; въ греч. текстѣ Геор. Амарт. и Іоан. Малалы нѣтъ ни того ни другого. (Отмѣч. Викт). 20СІЗ—20г/ ,2. В 176—18а. Бытія Ѵ8_32; у Попова (Обз. I 7.) напечатано изъ Еллин. Лѣтоп. то же родословіе, но въ Архив. Вилен. библейскій текстъ: постоянно характерное „и роди сыны и дщери", чего у Попова нѣтъ. 20,В 18„. Бытія VI, и доб.: не просто приложи, ёже дціе* рн рошасд гмъ, но ёже много множество намъ мвлдёть. ндеже бо то- лнкы коренеи множество, ноужл многимъ роднтнса брдслемъ; изъ Зла- тоуста VI, ХХІІ. стр. 18730_36 20,В 18а. Бытія VI. и доб. пко шбыуан писанію и тлтески сны бжіл нареціи, понеже б сифокд си прнвожахитсд рода; изъ Златоуста ѴІ,ХХП . стр. 189, ,. 2Ог/п_зо. В 18а. БГА ко Снфл соуцюу ІІ тогда ѵлцн ндреконм, ?лне нмдіпе ёкрънскоую грдмотоу н'$въ$да же ііменА іі к тамъ ©кого клгоуестню ёго тюдАіроусд, того ради и богомъ ёго ;кахоу; у Виктор. отмѣчено Пасхальной хроникой; то же читается у Амартола 32, и у Малалы 7Я_12 20^ ЗФ_21„ 6. В 1ѲП. н & него роженнын прорванъ бысть’Сносъ.... шо ДЦіерн рОДИШАСА Н ІІ ПКО ДОБрЫ БЫША*, ИЗЪ Златоуста VI, ХМ!, стр. 189в_,0> Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВАКА. 327 21яв_|о. В 18а_6. іі внидошд лгглн божіи къ дціеремъ улускымъ, ако реуе ё нн Мбнси. и родншд нмъ сны н быша (л)гнгднте на ;емлн 6 вѣка улцн ндроуитн; у Іосифа Флавія, Апііциіі. Лай. І31 читается (изд. Диндфора): тгоХХоі уар аууеХоі Ѳеой уиѵаі^і аи(лр.іуеѵтЕ<; йДріота? іуеѵѵт)саѵ каіб'а?, хаі тгаѵтбц йлерб-птк; хаХоо, йіі. тдѵ ёігі тд ^иѵаріеі КЕпоіЭ-даіѵ 6[лоіа уар тоі? йтсд уіуЛѵтшѵ тЕтоХр.і}бЯаі ХЕуорі^ѵоа; оф’' ЕЛ- Адѵшѵ хаі оатоі Яраоаі тгараі?і§оѵтаі. 21о10_!<; В 18а; глють бо ако не ё улцѣхъ се глстса.. .. іі сана (йпадоша плкы баснословать; изъ Златоуста VI, ххп. стр. 187<( — 188с къ этому присоединены три строки—бъ же & 'Адама донелё лгглн ІІОМЫСЛНША НА дціерн УЛУѲСКЫ ЛѢТЪ двѣ тысацін Н р НК Н ДВѢ ЛѢТѢ— продолженіе предыдущаго упоминанія объ ангелахъ; ср. Попова Обз. I, съ замѣной ,<іі )ве Бж іи". 216,—21с,0. В 18ь —19„. Къ тл оуко лѣта крддоу ёгньноую поу- СТН БГЪ СЪ НБСС... АКЫ $мнёве на ркклхъ ІІ УреКССЫ ПОЛ^АЮЦІС Н^БіёНН & жнкоуірн на горлхъ; Викторовъ отмѣтилъ Малалой; на греч. не со- хранилось; напечатано у Попова изъ Еллин. Лѣтоп. Обзор. І4 21с,,—21а„. В 19я_ь. Библейскій текстъ ѴІ5_и съ замѣ- ной 4-го стиха другимъ текстомъ: гнгантн же Бдхоу нд ;емлн къ дни ты, нже & вѣка у'лцн нменнтнн. гиганты же сдё крѣіікы тѣломъ мню глет же вжтвъиое пнслние. б тѣ рете родъ тѣмъ въ^рлсте; изъ Златоуста VI, ххп. стр. 1917_І0 21,7,5 В 19ь. Повѣм же н ё Асфллтитьстемъ ё^еръ. н то бо ёсть гбрко н неплбно-... н ёсть того ё^ерл долгота пать сотъ й. іі. лакотъ; изъ Іосифа Флавія—(іе Ьеііо Лікіаісо 1 Ѵв < (изд. Диндорфа). По списку Москов. Дух. Акад., изъ Волоколам. мон., № 651 пере- вода I. Фл. напечатано Срезневскимь въ Свѣдѣн. и Замѣт. ЬХХХѴ (Книга Іосифа Флавія о войнѣ іудейской въ древнемъ переводѣ), стр. 142: начинается такъ же: „повѣм же и о Асѳалтитстем озерѣ". Викт. ошибочно отмѣтилъ Малалой. 22я,,—22Ьв. В 196—20я; Библейскій текстъ, Бытія VI, 5—VII, 226,_3,. В 20а_ь. уто ёже <5 неунсты два два, йтнсты же седмь седмь. уто рлди ни шесть нн ёсмь но седмь..... понеже оуво къснрнА ксд моудро ш птица ю унстыхъ и ё нсунсты н ё сихъ пнцін глегь къ пракедники; изъ Златоуста VI, Ххіѵ; стр. 21 Зв,—21441і съ пропускомъ нѣсколькихъ строкъ. 226 3< — 22(7,,. В 206—21а; Библейскій текстъ, Бытія VII, 4—14; 22(|„ _10; В 21а. колика крема жнкАіпе, толикою тоскою бдръ- ЖНМЪ, КАКО МОЖАНіе стрлддтн ё ШИБѢНТд грбмНАГО И Ш МНОСТВА КАПЛЬ Библиотека"Руниверс"
328 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХПІ ВѢКА.. дожекны. ве^нд ко сн гцнндо съкркіпншасл, юна же свыше шцн нддіие, сен же кноутрь единъ скдаше съ шнмн сконмн. пко дціе <*>концн нид ше дръ^нокеніе, но ш Быкліоірн ;лыхъ множество (къоумеръ страда ра- ди; Викт. отмѣчено Амартоломъ, но въ хроникѣ Амартола этого мѣ- ста нѣтъ. 22(/,0—23еІЗ; В 21а — 22в. Библейскій текстъ Битія ѴПІ,— IX 5; съ прибавленіемъ: ѵто' мыслить глемое. ѵто есть масл къ кроки дша. снръѵь длкленинА ибо Безсловеснаго дша кровь есть.—изъ Злато- уста IX XXVII; СТР 246, 23с.<з-«7; 13 22а-Ь; Бытія IX , И ЭТО О^БО ДША ѴЛѴССКА крои лн есть, не се глю... шо къ юерлз* кжін сътворн улка—изъ Златоуста IX ххѵл. стр. 246, 23с_„—24с>„. В 226—24а. Библейскій текстъ Бытія IX 7—IX,, 24^, — 25а,. В. 24а_д. (слово 15, гл. 88); Къкжпъ доуидхоуть ГЛІ0Ц1С, шо прё на людін потопомъ погзкн, ёгдд плкм и рцгаъкдётсА и НА НА. .. СААКА '<\ЛКЛЮБІ|ІО БГН ТАКОКАА ддрзюфд тлкомъ; первая половина апокрифъ о столпотвореніи Вавилонскомъ изъ христіанской топогра- фіи Косьмы Индикоплова; напечат. по рукоп. Казан. Дух. Акад. (Солов. мон.) Порфирьевымъ въ апокриф. сказан. о ветх. лиц. и соб. по рукописямъ Соловец. Библіот., 108—110; во второй половинѣ объ- ясненіе апокрифа; источникъ объясненія мнѣ неизвѣстенъ; похожее толкованіе находимъ въ Толковой Палеѣ, издан. Об. Люб. Др. Письм. 69а_6. тотъ же апокрифъ вошелъ въ Толковую Палею; см. издан. Общ. Люб. Др. Письм. 1892 г. л. б5а_ 25я7—256н. В 24ь—25я. Бытія XI 5__„ со вставкой послѣ ст. 9: ^нжаіііа же стлъпъ ;а іі латъ и не съкершенъ бысть.... есть къ КЫС0Т8 и къ шнротоу хе. V- II ЛГ ДАКОТЪ КЪ ЛѢТА МНОГА храни «СТАНОКЪ его; второй апокрифъ о столпотвореніи Вавилон., напечатанъ тамъ же, гдѣ и предыдущій. Нѣтъ упоминанія о Немвродѣ и Еверѣ, чѣмъ отличается тотъ же апокрифъ, помѣщенный въ Палеѣ; см. Порфирье- ва, апокр. ск. о ветх. лиц. и соб. по рук. Сол. Биб., 53 и Палею, издан. Общ. Люб. Др. Письм. л. 65с_<| и 696. ср. хрон. Амартола І6 . 25Ь п—26сз1. В 25в—276. (слово 16, гл. 89); хроника Малалы; на греческ. не сохранилась; у Геор. Амарт. есть соотвѣтствіе въ раз- сказѣ о постройкѣ двухъ столповъ—глинянаго и каменнаго 7 см. Шестакова, Хроника Георгія монаха въ Учен. Зап. Каз. Унив. 1891 г. кн. III, стр. 103. Разсказъ объ ереси Совія напечатанъ ниже. 26а,—27в9. В 276—28„. русская глосса о Совій; напечат. ниже. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХГОНОГГАФЪ ХІП ВѢКА. 329 27в>,—“27^>|в, В 28а_4. Бытія XI,, 27^-27^3 286. ’ Авраамъ БО СЫН ДІ ЛѢТЪ ІІ БГОріЦНМНЮ сподо- бнсд .... іі рцоумѣкм вел дѣла наша пвн емоу; изъ Георг. Амартола 65, 5—66,. (Отмѣч. Викт.). —27,.,,, В 28ь 29ь; Бытія ХПл__м< На листахъ 28—29 и 30а>,_І0 помѣщено извлеченіе изъ Исто- рической Палеи: Палея Историч., изданная А. Н. Поповымъ, 25,— 38,—объ Авраамѣ и Мелхиседекѣ. Писано той же рукой, что и дру- гія добавленія на поляхъ н на пробѣлахъ; въ Вил. спискѣ этого извле- ченія нѣть; въ оригиналѣ, т. е. въ спискѣ 1262 г. этого извлеченія слѣд. не было. 30вН—30Л,. В 296—34а. пръвъе во пко въіраёть 'Іосифъ 'Ак- рамъ кга творца проповъда сего ради оуко не кскор* лн лціе іі нн еошею ш таковы; изъ Амартола объ Авраамѣ и Мелхиседекѣ 66д(— 70„. текстъ, соотвѣтствующій греческ. 69,4—70„, находится только въ Виленскомъ сп., вслѣдствіе утраты въ Арх. нѣсколькихъ листовъ; см. выше. (Оямиьч. Вгіктор.). Затѣмъ пропускъ, восполняемый Виленскимъ спискомъ (лист. зі6- ззьу. СлЬ к. Кь лѣтѣ тд Ф племене Афрдксддова шкрѣте моу нѣкы'н моурннъ моуръ, йндіднннъ, астрсно, нмене Ганд&арін, и и списа правѣе вь ЙндіФ Астрономію. родижесл іінг Ф колѣна ^амова Хоуса нмене мурннъ, н ро Иеврода гиганта, іі сътворГі вавілш, (тоже глють" Пръси вывша ва н с^цід въ звѣзда нбны, его наричю кр&жнліа. то пръвее наставн ловити звѣрь, дагаше всѣмъ звѣрннл ести. іі старѣй Пръсо Ф того племене симовд, обла- давшаго Соуріею Іі Пръсндою іі іінѣмн странами въстЗнымн. Ршсл Ф праваго спа Ноева члка гнганска рода, ймсне Кронъ, наре- ченъ вывъ Ф Ддміж, <ѵЦа своего, въ йллл» пре^нлмъ звѣзы. бъ же силенъ зѣло, тотъ показа прѣже цртвовдти. рекше власти дръжа, іі ины члкы. н цртвовл то въ Ясурін правѣй лѣта ллногд іі повнноу всю з?л\лю перси Ф Лсуріл нареченъ, бъ страшенъ всѣмъ, гако лютъ ратникъ, сѣкыіі всж. же- на емоу въ вемирдмннь, ндрнцд^маа Ярѣл> ш Ооуріж, зане вѣашс вели- чава іі высокооума. вт Іі та ѵп колѣна Оімова, сна Ноёва. ймѣ же сна Кронъ, имене Пика, н ш родіті наресж Зевесь, іі тъ во ймж прѣ^онжж звѣзды. і.мъ н Гіны сны Кронъ тъ іімене Нинъ й дціерь іімеие Ир^. пога же женѣ Ника нарнца?мый Зеоусъ сестроу свою, юже іі с^пр^жнйцю законною зва^, дкы ^ндлжі|ін, іако блгд іі чиста всд ^оджірн. Ф неА 42 Библиотека"Руниверс"
330 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХПІ ВАКА. роди сна Зеоусъ й сътворн емоу йма Кслонъ, здне вѣдше БОрЗ’Л Фтрокъ. Дѣдъ же (то Кронъ, Фстлвнвъ свои онъ Пнкоу въ Дсурін и свою женоу Прѣю, ндрицдемѣ’ю Семирдминь, (32) с Николъ сно свои й пое снлоу лиспъ народа л^жд уравры, ндс нд злплныл страны, гаже влуд ес црд, нс дръжілы нйкыже. и ііріж запаныл страны вошью, Фшс Ф Лсоурід н прѣвы лѣта лногд, дръжд іі цртіЛ’л здпдніі всъ. нога же женя, тоу, Філ^рю нменс, й ро Ф нса сііъ, Дфронъ ІІЛСНС, ІІ дд |л$ ливійскою землю й дръждти и цртвовд. поа же Ф Лдксрінскаго Фстровд жсн<ъ, йме- не Йстрономѣю, й ро дірерь, еижс нарс ила въ ила звѣзы пре^ныл Дфродіта. лрд вывши, гаже посажс за лрдго Ддонидд Дфінѣганина, сна Кинировд. й жнетд Фвл вкѣ’пѣ цѣлолр^іоцід й до смртн. И ймѣ Кронъ Ф тоа жены Філі'ры йнъ сна ндріцдёмлго Хіронд фі- лософд тогФ. цртвовав же Никъ въ Дсоурін лъ л, тако Фстлвнвъ лтрь свою Ир$, сестрѣ свою й жсн<ъ, поставивъ свое сна йелФнл въ Дсуріи, Фйде къ своелоу Фцю Крои а нд запа. йелФнъ же цртвовд в лѣтѣ, оулре, его Пръси бгд дръжд". Кронъ, видѣвъ своего сна Пика прншешл к нсм^ на запа, прѣла" е*і> цртво заплнее. вѣдше бо старъ са й Фсллвѣлъ, й цртвовд запани рскше И- тдлінскили прѣдѣлы Никъ, нлрицаемыіі Зеоусъ, йны лъ" §в. Къ Дсоурін же по йелонѣ цртвова Нинъ, др&ыіі сна Кроновъ, и свою лтрь Семірлміінь погалъ женоу совѣ, Ф нога злкФ вы* Пръ- сФ поймати свол лтрн й сестры, Пика дѢла, поемшдго свою сестрѣ Ир^, а Нина, поелшдго свою лтрь Оелірдлннь. гако лрын Шлнръ ндричТже- на й сестра, іі оулре Кронъ. Нинъ, дръжатель бывъ въ ДсоурнФ, твори" гра Ниневгію й Дсоуріш, цртв&ть правое в не съ ^елнрдльею, га іерѣж нлріцдетсА мтн емі й жена. Ф тогб оуво рода роди" Зсродстръ, нарочитъ дстронФ ІІръсо, ііже, илчд е‘гл ^отѣти оулретн, лолиса Ф Фгна нвид* потревле быти, рекъ Пръсо, гако аціе сожже' ла Фгиь, горАцін костін мон возлете й скрыйте й оу себе, й не ймать Фскі'дѣти цртво Ф панка зсмла, $лнко лъ ^рани- те ЛОА КОСТИ. Й МОЛИ ВЫКр&КНЛЬД Ф Фгньндго ВОЗДА^Д ПОТрСБЛС БЫ*. И сътворншд Пръси, гако ре йлъ, й ймоу уранлірь Фстдно ёгш йспепелѣвшін даже й доселѣ. Слово кд. По Нинѣ цртвовд Йсоуріё Фѣ’рдсъ йменс, $моу йма претвори сего Фць, Здврейнъ вратъ, во йма пре^бныа звѣь'ы Йрѣл. сіи же вы~ лютъ ратникъ й воёвл нд пол^ноціныл страны ше на Дклснд нѣкоего, томі; Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 331 Л'ірю моужю н ^равр^ гигаскд рода пришешж ф колѣна Сифона сна Ноева, и бйвса с тѣмь КавкасинФ, н оуві н, и прІА землю егФ. й при- ми въ Фракъ, тоу оумре, и та лежи’, ем» Йрѣл» поставили коумнръ пръ- вый Лроуріи II акы БК ШНАПСА емѴ. егш й доннѣ зова Пръеи Налъ г.ъ,е протлъкоуетсА Лріи, ^раврыи бъ. Ф сс вссѣдѴю пррческіа книги Да- нилъ іі три Фтрбцн. и по оумртвіи Лрѣевѣ цртвова Ламнеъ. По Ламнеѣ цртвова Дсоуріе Сарданаполъ веліікіи, его оуви Пръсисъ, Данаинъ снъ, и юга цртво Ф Пръеъ. н цртвова нмъ и прозва й Пръеы по своемоу имени, ей спнса ЛІемкроніи ВдвілФнанъ Пръеш. вратъ НннФвъ Никъ, ё йдыи, цртвова въ Таліа, превы в та лѣта, не вѣ града нй дворовъ въ въ запаны страна, но просто жівАуѣ’ Ф преселѣніа тамо Ф колѣна Дфетова. жнве Пикъ, еже и Дый нарицаше, р к лъ, дръжа запанАл цртва. ймѣ сны и дціерн многы Ф довролнны женъ, люводѣіавъ с ннмі. бъ во таиб- никъ й влъшвы нѣкіа творА прѣждсдА. жены сіа вга его мна^а, вбмыа ймъ, гако ей кажюціѣ1 (33) нмъ віды нѣкіа н проказы, нмъ Пикъ, е и Зеоусъ, сна, ймене Фаоуна, его Срмннъ йлн С^лиісъ нарече во нма пре^бнАЛ звѣзы. оумнраА Пикъ, еже й Зеоусъ, повелѣ положити* въ Кристъ Фстровѣ. й створншд ем^ Хра енвѣ егФ и положили іі въ Кре- стъ Фстровѣ въ грокѣ, его гробъ есть въ Критѣ і доселѣ, на неже ли- ше зде. лежи* оумръ Зеоусъ, его й Дыа наричіо. Ф неже спнса ДиФдоръ мрый ^роншгра, іі й Ф йзложеніа списаніа своёгФ Ф вЗѢ н ре, гако Зе- оусъ КронФвъ снъ въ Критѣ лежи*. Слово кй. По сЛІрті же Дыевѣ цртвова снъ его Фаоунъ въ Йталін, еже е" §р- міи, лъ л*е. бъ же м^жь ^йтръ и оумъ сученъ, н йзъФврѣте пръвѣе р^ злаую ковати златФ. раумѣв же, гако злвида емоу вратіа его, и соу Ф женъ многьі, гі ймѣ Пикъ, ФЦь его, й ^ота н обвити, вѣд^ж бФ мнФ- зи ВАціе* б, многа бо жена примѣсивсд, прнжіі й)(ъ Зеоусъ і Фаоуна ёрмнеа Ф пръвы'а жены, юже въ погалъ в Таліи Зеоусъ Ф 2Иеады. Фи- вѣіі во глть, Ялъ кминѣ женѣ ЛфнтрнФни прімѣснвсА, рб" Ф нса снъ, іімене Йраклъ ^лъкмѣнинъ, егФ Иракла нарнчіо трѣмрана. тон показа пръвѣ'е въ вірніі частъ моурость, рекше в запаны страна, сего оуво жив- ше, іі Ф племѣнн е, прозвали звѣзоу на нвеи по имени его звѣрорбнаго іі (довророднаго Нра)кла е';о глють въ гаме лвове въжнвоуща й палицѣ нм^ціа й тріі ідвлокд дръжаіра, га три гавлъка $м^? Фемшю въ коціѣ’нѣ, глють, й палицею оувившю зміа, рекше Фдолѣвша часты злы полотъ оума мростію, акы палицею ^'од/мра въ котызѣ, акы въ левьіі гамѣ въ Библиотека"Руниверс"
332 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. ТВСрдѢ ОумѢ. н ТАКО Ш&ИША Три ІДВЛЪКД, ё соу трі'е ДОБрІИ нравн 6 Н€ быти гнѣиливолЛ', нн златолюбцѣ, ніі блкннкѢ, палицею тръпелнвон дши газвьномъ воуюіо мысль оумѢ побѢди, земною сквернѣю по^о ноу- ДАСЖ мръствова до смірти, гако Дішдоръ мры спнсд. й нмъ инъ Ирдклъ- 3. сѢціь мростіи. повѣдаю а ш ее Йрлклін иною притчею, реконід. сё Фешфн мрын ^роногрл наннса. йрміи же, раумѣвь на нь ткорлірѢсл Братію, Фнде, злато много вземъ. н нде въ йгѵпТ къ колѣнѣ ХамовѢ, сна Ноева, и й пріаіва его с честію, и жквѣ тоу во велицѣ чьстн, нбел рнз^ злду іі мръствѢгаше па йгѵпетъекы влъ^во, влъ^воуд, й повѣда нмъ ^отлціаж быти, бъ же н ^ітръ Бесѣда н кланж^Ѣсл ёмѢ, глціе, бъ йрміинъ гако повѣдаюціа іі ^отлціал бы нмъ н повѣдаюціа н имѣніе, его и дателл вогдетвоу нарн- ца^Ѣ, гакб златнаго ва мнжціе. ёга оуво брмй въ йгупега пріиде, тога цртвовл 2Иестрсмъ, иі рода Хамова, по немь оумершю томѣ, поставите Сгуптлне йрміл црж іі цртвовл ёгупто лъ л4 въ велнцѣн елдвѣ. Слово кг. По немь цртвовл ёгунто ОсиЗстъ днін 5 тыслціь й з со" й п, гако быти лѣто д тй полѣ, а днін л и іѵсмь. не вѣдл)(Ѣ бо тога чести Йгупти мці>, но шБ^оженіе дневньі лѣто творж^м. ссгё> Феста вга нари- цаа^. бъ бо влъ^въ й ^моу шешю на рать, падесж конь по нимъ н ій^роми ёго. При томь Фешстѣ законъ оуставй жена за едн моужь поелгатн й ро- дити говѣібціи, 1 юже прелюводѣібцію шврѣстн, то т^ю казни. н бллжл- ^ть ёго йгуптлне, гако пръвѣ'е законъ чистъ й житіе имъ показа. Фві- стоу томоу нѣк^ю танноу млтвж твшржці^, клеціа сплдоша с неси ко- ва желѣзо н Далѣе въ Архив. начинается л. 31: н бр^жіе. того дѣлж бгл іі нлчжша имѣти, гако моудрость показавшл, Й ПИЦ1Ѵ чекомъ шр&кіемъ ціБрѣтошл, н на рлтныж ейлоу и пбмоціь сътворша. преже бо палицами и каменіемъ поБнвал^оусж. 31ав—В 31а; Начинается хроника Іоанна Малалы, книга вто- рая по Бонн. изд.,—По оумрътвТн же Ѳешстокъ, ёго н Скдрогл ндрнтнтъ, н цртвокд ёгнптАномъ снъ ёго елнце именемъ, ёго нлрнѵють Длжь— кгъ=р.ета теХготг,ѵ'Нфаіотоѵ ^асіХгиоеѵ Аіуоптішѵ і> ѵй<; айтей "НХіос, Бонн. изд., стр. 23. Изложеніе хроники Малалы продолжается до 41„ „ (В 51а ): Къ лътл же Сшцлл оуммелниід пръкое трьцнв Ііо- се«»н шлнмпню. пробникъ же прл^нокшіл рнмьекмн Днесѵ длимпнискомоу, ы ннхже пръмоудрмн ’Лфрнклнъ спнсл. к то връмл въёреоусъ ’Іоудашіъ Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХІП ВАКА. 333 Сдмоуіілъ прркъ. постони повелъннёмъ біянмъ і|рл Дкдл адокв жидов- ски сна ’ Нёсеювд; Бонн. изд. стр. 90. 41аи—426з7. В 51в—53ь. (слово 33, глав. 107). Нръвъе оуко нстлъквётсА црь правдъ, послади же црь Салишь, ёже скатаете* црь мири кедо бцд ке^ъ мтре .... и бы юнъ улкъ неіюроуснъ, пра- веденъ. гіоутнкъ и проѵм; изъ Амартола о Мелхиседекѣ, 70,,— 76зв (Отмѣч. Викт.). Въ срединѣ(41Й) находится глосса (напеч. разрядкой): тамъ іі родо- СЛОВИЮ НС «ПОДОБНЫ, НН БО Л«ПО ЮКрДфіО бы, многимъ прдкдіемъ прню- д*но съвьдл многаго рода неправдиваго сего, сего ради кедо мтре у Амартола 7135_,,. 80гѵ ой^е уеѵеакоу(а« т^іодто, о-іЗе уаэ пргігю&отероѵ т,ѵ тбѵ т?(; &сра<; 5іхаю5оѵт^ хеіѵ тф тт^ 5хра? а&хіас уеѵес. <5і6 хаі автора... 42с>1—43^!,. В 536—56а; Выдержки изъ кпиги Іова: главы— I; И.і—іо; ХХХѴШ,_ ХЫІ(_І8 окопч.: пко быти ёми патомоу & ’ Авраама. 43гі(в—65ь„. В 56а—94в. Библейскій текстъ кн. Бытія ХШ— ХЬѴШ. ’ 656 „—88й включительно содержатъ два апокрифа: 1) благосло- веніе Іаковомъ своихъ сыновей и 2) завѣты двѣнадцати патріарховъ. Въ Виленскомъ спискѣ нѣтъ этихъ апокрифовъ, а послѣ ХЬѴШ гл. продолжаются главы 49 и 50. Листы 65—88 въ Архивск. спискѣ писаны тою же рукою, которою писаны всѣ другія добавленія на по- ляхъ и на пробѣлахъ, причемъ видны остатки стараго не сохранив- шагося листа, на которомъ помѣщался библейскій текстъ съ 48 гл. ст. 3 (со словъ нюенфоу бгъ мои пенса мн*) и кончая. 33 ст. 49 главы (словами н въ^ложивъ Іаковъ ноз* нд юдр* іі оумре, Вил. сн. 94а), а слѣдующій листъ (по теперешней нумераціи 89) начинается послѣдними словами 49-й гл. Бытія: іі прнложишд и къ людемъ сконмъ. Должно быть, тотъ, кто брошюровалъ сборникъ, замѣтивъ, что листъ оторванъ, замѣстилъ недостачу—дописалъ 48-ю главу а вмѣсто 49 по- мѣстилъ два апокрифа; первый апокрифъ, благословеніе Іаковомъ сво- ихъ сыновей, читается въ Синод. Палеѣ 1477, изд. Общ. Люб. Др. Письм. л. 137гі—139д. 89а і—197сзс. В 94а—2396. Библейскій текстъ—Бытія (съ 50 гл.), Исходъ, Левитъ, Числа, Второзаконіе, кн. Іисуса Навина, Судей изр.; Книга Судей оканчивается па половинѣ 11 ст. 21-й гл.: въ Арх.— се же сътворнте всемоу моужески подоу іі всю женоу подошлю моу- жеско ложе, а въ Вил.:—се же створите ксемн моужескоу полу; послѣ сего въ строку продолжается книга Руѳь, гл. II, ст. 8, съ испорчен- Библиотека"Руниверс"
334 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВАКА. нымъ началомъ: да не рстсть Р«фъ слыша лн дцін. не ходи на нкв, дд ие йходншн йеюдв (такъ и въ Вил.). 197сз6—199яН; В 2396—241я. книга Руѳь, начинающаяся ука- занными словами (II гл. Ѳ со.). 199я—210я включ.; В. 242я—264я. пятая книга хроники Мала- лы, содержащая описаніе Троянской войны; передъ ней заглавіе: якни> ги завѣта божія ветхаго, .... см. ниже; Бонн. изд. 91—149; съ не- большими выпусками напечат. Калайдовичемъ; Іоан. Экз. Болг, 178—188. 2106 І—246е,5; В 264я—338Я; Первая и вторая книги Царствъ. 246</„—2476. В 338я—339я ю енлны моужо (заглавіе); прокндл Дкдъ пко же соуціін й Мадина Мидяне цнмокше Клкнлонлны н младенецъ саме поціадъша .... іімоуціе копна кслід іі легцн ногами іако серны на гора евціен н прнстрол н оуднкленн; отмѣч. Викт. Амартоломъ; Му- ральт. 124,5—125 30> 247с,—276я. В 339я—393Я; Третья книга Царствъ и четвертая, оканчивая 16 гл., 5 ст. 276я—277я,. В 393я—394ь. Изъ книги пророка Исаіи главы— ѵіі, іхл_,; хі,_;о. 277я,—280^1>; В 3946—397а. продолжается 4-я кн. Царствъ съ 16 гл. 6 ст. до 20 гл. 21 ст., оканчив. словами: іі положенъ бы съ йцн скоіімн къ градъ Дкдъ. 280г/19—2816. В. 4016—4026. ’Н на ’С^скню к^ынде Сснахнрнмъ прнмгель Саламанасорокъ іі много келересткока иа га... дъла же гнд къспъ- ватн прсслакно н блго е; о нашествіи Сеннахирима и о Товитѣ, изъ Амартола, изд. Мур. 158.,0—160, ,6 (Отмѣч. Викт.). 2816>33—283с>19; В. 402ь—4066; продолжается 4 книга Царствъ съ 2-й половины 21 стиха XX гл.: по ’С^екнн же црткока МанасТа сііъ ёго к него мъсто.. оканчивается XXIII. 30. 283с!0—284я15. В. 406л—407ь По ’Амосъ гже црткока сііъ ёго Нюсі'а іі съткорн право пръдъ гмъ... іі Оу^антін създанъ Оу^антьемъ цриъ фракынекымъ н Соукнла амоннтднынд къдома къпше; изъ Амартола, греч. 172,,,—174,6—царствованіе Іосіи; (отмѣч. Викт.). 284я> ,в—289с В. 407&—4176. (слово 83 гл. 182) пррте- стко ’Іе'рсмінно « хъ въ дни Поена цра нюднна къ градъ ’Іерлмъ* 1) гл. III в_,, съ двумя вставками а) послѣ 10 ст.: влоужение глетъ прркъ домоу дк^ и домоу нлчл срокамъ, ранъ Соломонъ, шстоуіііінкл гнд сн црл Соломона, сътворн двѣ крлвѣ срспрлнс, шднн^ по- ставн въ Данѣ, а дроугоую въ Бсфнлн. іі прнведе Г племенъ кланжтнел Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВАКА. 335 нма н сложити, гако бг^. ш сего при?мшс шбычдн вл Црлмѣ, племж нюднно А при іі Фстоупишд ш бгд, н творж^ть совѣ древжиыж БОГЫ и каменыж и сревреныж, и слоужд^оуть ііма и злкдлд^оу сны свож и дірерн СВОЖ НМА НД Жрътвоу слжнгдуоу, Д Б?Д ИСТИННАГО шстоупннід. СИ ^жс влоужснне ндрсчегь пррка шстоупницю ндрнчеть ІбрЛМА, Д сестрѣ $Ж Са- мдрию ва прдвдоу ста гь. Ь) послѣ ст. 12: прртестко Нерсмннно ю хъ. Не БГА НАШЬ Н НЕ ПрНЛОЖИТСЖ ННЛ КА нсмоу ІІ ЗОШБрѢте ВСЖКА поуть ^до- жествл и ддсть Ідков^иггрокоу сво|моу Іилви возлювленномоу, Ф него іі носем- же нд земли гависж н сл члкы поживе. Оиж кннгы повелѣниж бжнж закона ВА вѣкы ВСедрАЖДфСНСЖ ВА ЖНВШ ШСТЛВЛЬШСИ Ж оумр^ть ШБрАЦІЬСЖ Ілкове ими сж и пойди ка сиганию пржмо свѣтоу н. не ддн же ііномоу славы тво&ъ іі полезны твон газыкоу чюжемоу. важна ёсн ты, Інлю, гако оуго- днд гвн іі нама рдзоумнд соуть. 2) ХІП_23;3)ХП,_І(: 4) ХІІІ2Э—2І съ добавленіемъ: іі тогда сконтдса ретенное прркомъ ’НерсмТнмъ глю- ЦНІМЪ. КДО1ІА л срскрсннкъ цъноу ЦѢННАГО, ёго ЦЪННША б СНКЪ *ІнЛКЪ, н даша е4 на селъ скоуделннтн, кікоже скл^л мнѣ гь. 5) XV* ,_4. 6) XXXI 3.-34; 7) 8) XXXIX,3_7 (л. 286^9) XXXIXн_;4; 10) ХЬ, 2—ХЫІІ7.11) ЫІ21.—30. Кромѣ того вставки изъ Амартола: 1) л. 285ь: н цртвовл ’Ахл^ъ сііъ ёго й съткорн злое пръ гмь... нлретснъ бы крл- согллсоклнТл ради; изд. Мур. 1747_22 (отм. Викт.у, 2) л. 285гі—Къ цртво ’Нюакыма съткорн злое пръ гмь въ ’Іёрлмъ градъ црткнл. . до'ндеже трънъ кыііметь н іінТн б людТн многъ н ѵастъ б съсоу гнь въ Кавнло; изд. Мур. 174 23—175 н (Отмѣч. Викт.у, 3) л. 286с: н пррѵс- ствокл ’Іеремнл ш погнвелн грлдл свайникъ въверженъ Седекыемъ въ ровъ....н пкнтсл слава гнд іі бжллкъ, іакожс н прн Моіісън пвленно бы; изд. Мур. 1765_.і9. 4) л. 2896: рыдлёть ко ё сп Іереинд, състаклаа й нснстерпснны стртехъ н ёже къ Кавіілоне іілънннкы рыдлеть..прркъ Данннлъ во н ’б^екнль къ плъне прртссткокдстл къ Какнлонъ; изд. Мур. 178, гз_179, 24. Затѣмъ изъ 4-й кн. Царствъ XXIII съ 30 ст. до XXV 22. 289с22—301^Ч8. В. 4176—440а. Книга пророка Даніила, гл. I, II, III, IV, ѴІІ, ѴПІ, V, VI, IX, X, XI, XII,-., ХІѴ3(_І2 съ слѣ- дующими добавленіями: 1) л. 293с послѣ ІП 91 по преже ретенны црь Кдсоурінскы ЦрткокА акоже преже ретенко кы^ Нлкхшносоръ црь...... іі всю ^емлю тоу кидацін кссслашстса ннкнмъ же кнднма; о построеніи города Вавилона, изъ Амартола, греч. 191,7—19210 (Отмѣч. Викт.). 2) л. 295а послѣ ІѴ3( Дан. ’Н по Ндкхшіосоръ црткока Оулемлрдд иже н ’€кла снъ его лътъ с- н ’боухонню рлздръііін & оу^ъ, съткорн ёго йстн съ собою, ю немже н црьское нсторнд рекше іцой>кр<цнсА, Библиотека"Руниверс"
336 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. бжтксннын ’Іеремнл въіра; затѣмъ 4 кн. Царствъ XXV,„_,9 и опять: ’Ндкымъ же се есть нже й ’Соухоннл. ’Нсмкымъ во сего бца, при нейже Данилъ ллъиеиъ бысть, н Новхымосоръ, оувивъ въ ’Іерлмк н потерже пн гряда. Но Слоулъмадра же црткока Валтасаръ лъта три; то и другое изъ Амартола—194п_15 и 19б5._н. 3) л. 298, послѣ VI 28 Дан. Снн же Дарий ’Арътаксаръсъ нышмііе жепоу Мардахеювоу ’бстира.... н бы тако по покелънню црвн ’Дртарькосер- косовн;объ Есфири изъ Амартола, Мур. 196 41—197, (Отмѣч. „извле- ченіе изъ Есфирь**; ото же ошибочное указаніе взялъ и Срезневскій: Св. и Зам. ЬХХХІѴ,,2). Съ 301ЛІ, до 302^, включ. (В. 440а—4426) хроника Малалы, кн. VI, Бон. изд. 156, — продолженіе исторіи Даніила: ігрооікЕбЕѵ абтф ХЁуыѵ. т;рартоѵ еіс се.. 302а*—304^,3. В. 442Л—446Ь; объ отпущеніи жидовъ изъ Ва- вилона и о созданіи церкви Зоровавелемъ. Оболенскій (Лѣтописецъ Переясл. Сузд., XXXII) и архвм. Лео- нидъ (древняя рукопись, стр. 13) сочли это повѣствованіе извлеченіемъ изъ книгъ Ездры и Нееміи. Это ве вѣрно. Вставка взята не изъ книгъ Ездры и Нееміи, а изъ хроники Георгія Амартола. Въ Архив. спискѣ вставка имѣетъ заглавіе—6 Флоуіренін жидокъ н; Кокнлод н ы зданіи цркве ^орокавелемъ; на греческ. въ изданіи Муральта стр. 200—205. Начинается: рЕта ХрЁроюс б рлсуо; (Іто? Ёѵ хаі) р^ѵа? Мета сі Хргр&юо брааі'ЛЕиаЕ ДарЕІо; *Готаопоо Ёт/; р^, ё^* сл> каХіѵ хаі ,1тІсойі бтсетракЁѵтгс Ёт-ХЕІссааѵ гі/ѵ оіхо^орт(ѵ той ѵаой прбтгроѵ арЕкт(ЯіТ'7аѵ Ёт/; и.=По КамбТн же црткокі СперсдТн клъховъ мць 5,® Спердін же цртвова Дарі'н ’Фстапіанинъ кіп к. при томъ пакы ^орокакель й ’Нсвсоу повелшо бы и ськершмстл създаиіс црккыюе древле шхавлѣнъ лі ѵ. и оканчивается: хаі т^ѵ уЕѴЕаѵ айтой, т?д ахатаХитгтоѵ хаі йтсЕробсюѵ хаі аѵаруоѵ гі) Яе6ту;т(, ті; <?і/)уг(агтаі = й родоу ёго ксъмъ пкллеть, пко иеіісм- дованио пресоуціественное кжгію кто йсповъсть. Но въ концѣ эта вставка, въ свою очередь, распространена, а именно родословіе Да- вида. У Амартола на греч. читается такъ (Мур. 204 10_н): ’О ріѵ ’іой^ас Ёуіѵѵ7)<тЕ тбѵ ФарЁс, б & ФарЁс ’Еарыр, б ’Еорыр. тбѵ ’Арар, б 8і ’Арар. тбѵ ’Аріѵа&хр, б 8і ’АрлѵаЯар тбѵ Маастсшѵ, і 8і ТЧаабвФѵ тоѵ ЕаХрыѵ, 5 $і ЕаХршѵ тбѵ ВобС і Воб^ тоѵ б 8і тбѵ ’ІЕбсаі, б 8і ’ІЕсааі Даііі^ тбѵ РааіХеа. Въ Архивскомъ же спискѣ въ это родословіе попали вставки (л. 3044): 1ІЮДА родн Флресл Н Здрл Ф Флмдры. ФдЛАЛрТі Йюдл сноу^’ ногатъ, сини Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 337 его оумрашю несчАда, сапреже ю ёвнаноу, снвн своёмоу. пождтоу же выв- шоу Ф житіж и томоу лоукавства ёго ра, Июдд ктомоу не сочтд же гакомоу. дна же, поуотѣваюцін Ф сѣменя авраамлл дѣтотворенню, сложи оуво ва д'вьственыж ризы, швлакшнсж гако влоудница, самѣснсж савёк- рома ёл й зачжта Ф него два Близнеца. іі внегда раждтнсж нма, выложи р^коу правый рджаёма. й бдбд чравленоую вервь скоро навжза выложе- но» роуко» дѣтнірю, іако дд позндёть, ііже правее рожена. но скры роу- коу дѣтнціь вноутрь ложесна й родисж ина правее дѣтнціь, тдче роукоу выложнвыи. іі нарсчссж оуво правое роднвынсж Фароса, нже бо есть пре- сѣченое. пресѣченіе бо есть свѣнын (В. свннын) чина, вавлекын бо роу- коу Зара знлмендёть знаменіе нѣкое се Фвраза. іако ёже бѢ паче Зара покдзд оуво правое роук^, скрыта южс пакы, тако ёже ш уъ жіітне н гависж ва соуцінуа преійе закона шврѣзаннж стыма. всіі бо тн не Ф за- кона влюданін іі заповѣдана н шпрдвддшдеж, но по ёѵальгелском^ жити» жіішд. и смотри Авраама, Фстдвнша (В. шстдвивша) Фцд свож (В. своего) вга ради, Фвергашдсж естества, смотри шва (т. е. Ишва) и Лелуиседскд. законоу же прншедаш», шетавнеж таковое жнтіе. іако й тамо ’Ѳ-аресоу роікьшюсж, послѣди же нзыдс Зара, тдко законоу даноу, послѣ же ва енж житіе, чравленад вервь ёже уіою крбвью знлменднд. іѣма ёѵллиста помж- н#гою двою дѣтнцію, іако таинство нѣкое гавлжюцін ржтвома е»- йно же помннлёта Фамдра не гако поувалноу мннмоу смѣшеніе свекра, дд гавить, гако ус, ндса ради веж прніімыи, пригата іі тдкыи имѣти прдроднтслж, паче же того ра Ф тѣуа родйтнеж шстнтн ж, не бо пріндс призвати прь- ныуа, но грѣшны. О-ареса же ро Йзрома, бзрома же родн Арама, Драма же родн Амнндавд, Аминдава же роди Ндссонд, Иассона же роди Залмана, Салмана же роди ВоФза Ф Рауавы. Рдуава мнжть нѣцін быти Рана вл^д- ницю шноу, гаже прнлгатан прнга сна Ндввінна іі сіісе ж, спсежесж іі сама, помжноу же і5, да гавнть, гако паче та плоудннца, тако же іі Ф газыкз црквн савора савлюдн оуво ндчннаннн свои, но прінма прелгатаа іі слы, ёже есть дпли, і1 вѣровдвше слокесема н сіісошдсж вей ш газыка. Кошза же родн Авндд Ф Роуфы. Роу-е-а та иноплеменница, но апаче са- чтдеж вошз^, тдкоже и Ф газыка црквн иноплеменница соуцін й кромѣ швычжёва, завы люди свож й ндольекы чжстии ФГ(л ёж діавола й приве- десж нѣ врака сноу бжію. Авнда же ро Асёж, Йшсеіі же роди Два цірж. Въ Виленскомъ спискѣ на томъ же мѣстѣ, что и въ Архивскомъ, помѣщена та же вставка изъ хроники Амартола съ тѣмъ же только что приведеннымъ распространеніемъ родословія, л. 442 обор.—446 об. 43 Библиотека"Руниверс"
338 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ РѢКА. Въ началѣ заглавія нѣтъ, по чрезъ нѣсколько строкъ, послѣ словъ кнна же & къехожеиію сице К№=па греческ. Муральт. стр. 200 строк. 19: т?) ігрбфасц ітсаѵб^оо обто> -угуоѵе находится киноварное за- главіе: второе жідб выхожсе н; Вакнаона коли н шстано н вышло поде- едты хорнгви сиръ по *і пламенс. во племя ское енра кі іаколи хорѵгклш ѵтах». Сравн. въ переводѣ Амартола (Ундольск. 1289, л. 140 об.): Іоуда роди флресА, фдрес же О^ромл, ’бздром же 'Арама, ’Лрам же ' ЛмннАДАВА. ' Амннадав же Касона, Нлеон же Салмона, Салмон же Вошзд Коо; же.’Ніджнда, ’ІІшвндъ ’Н&сню, ’НюенА-же Двдл црд. Источникомъ разсказа о Фаресѣ и Зарѣ послужилъ апокрифическій завѣтъ Іуды краткой редакціи. Эта часть завѣта, какъ она являетстя въ Палеѣ Тихонр. Памяти. Отреч. Лит. I. 117 —119. Порфирьевъ, апокриф. сказ). о ветхоз. лицахъ и соб. по рукоп. Солов. библ. 173—175) отличается отъ приведеннаго разсказа, съ одной стороны, нѣкоторыми подробно- стями, съ другой—дополненіями: сокращена въ Архив. спискѣ повѣ- ствовательная часть, но распространена экзегетическая *). ') Надо думать, что редакторъ внесъ въ свой трудъ уже раньше суще- ствовавшій отрывокъ; говоря о Рахавѣ, овъ прибавляетъ: поммоу и» ю, ді ввить...; о себѣ же редакторъ говоритъ обыкновенно во множ, числѣ, такъ 1) въ глоссѣ о Совій но Виленскому списку скажо погмьекыл пршостм.,... въ той же глоссѣ— наѵадо писати книги си! 2) послѣ повѣствованія Іосифа Флавія о Христѣ, именно послѣ привода Христа къ Пилату, послѣ словъ: гцмстмжа Пи- вати и сіи поемкъ икоты н?кн в иірю іі <мюго ѵюдодъіпро прнкеді (Архив. сп. л. 389, Вилен. 576 об.) редакторъ продолжаетъ: дци 'Нсоснфъ °іоудъискы тіедшф ГО ИАрСѴГ И 6ЖТВСИ1А ДЪАД ПОрАфД 8ЫИМ такъ, ио ыы прдковъркыи рю хрИдпоши Н^ВЪСТО ОуВЪДШШ б СТЫДЪ Прркъ ІІ БЖТКСИЫХЪ АЛЛЪ II Ирікмы сторіи СЛИСАТіаЬ ш- рні|лсмь и истиннаго га илисго Іу хд; въ славянскомъ переводѣ Іосифа Флавія этого добавленія нѣтъ: Поповъ, Обзоръ Хрон. I. 136, Орезневскій, книга Іосифа Флавія о войнѣ іудейской въ древнемъ переводѣ, Свѣд. и замѣтки ЕХХХІ—ХС 143; 3) во вставкѣ изъ того же Іосифа Флавія изъ слова 2-го, изъ объясненія сна Филиппу Іоанномъ Предтечею редакторъ послѣ словъ—ксн фшоиитрі пгеш- хнтсл его, но не сыъпхоу пръ сатвмА его швлититм токмо йж« сіи моужь, спаи НАрнцАхѵть дйкого—добавляетъ: Ыы зм его иаріѵіыъ 'кмина пртѵю и кртлл іш (Арх. л. 387, Вилен. л. 574 об.); въ славян. переводѣ Іосифа Флавія вставка нѣтъ; отсюда слѣдуетъ, что употребленіе еднн. ч. для редактора необычно, и слѣд- распространенное родословіе взято имъ уже готовымъ. Но оно едва ли предста- вляетъ переводъ съ греческаго: вѣроятно, оно—отрывокъ изъ какого-либо поу- ченія древнерусскаго книжника. Мысли въ немъ самыя обыкновенныя, хорошо извѣстныя всѣмъ въ древнее время. Сходство же повѣствованія о Фаресѣ-Зарѣ съ текстомъ завѣта Іуды краткой редакціи не малое, напр. въ завѣтѣ—икылмвя Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 339 304^,,—311 ві„. В. 446ь—458. хроника Малалы, кн. VI и ѴП, Бон. изд. Ібі,—191. 311в ,,—342а. В. 459-496. Александрія. 342аІ9_34266. В 497а. По оумръткТн же мексдндрока на многоу класть црсткне ёго ріцдалнсл.... и не престдпхоу драгъ нд драга къстд- юціе; изъ Амартола, ва греч. 28,,512. 3426 7—343,7,. В. 497а—500о. По скоктаніи же мексдндрока латъ іц Сгинетъ же кесь н Лоукню ка пороуѵнлъ сн 'Александръ дръжатн црткокдтн Птоломаю—. съадл же н ннд какдд прореченное нма ское; хроника Малалы, кн. VIII; Бонн. изд. 196,,,—205,,, 343(7 , „ В. 500„ (слово 98) Къ тоже крама матежю кыкшѵ къ снлны жндо ... и къмоленъ же нмн црь іі носддн е; Веііит Зидаісит Іосифа Флавія, I, 1, (но изданіи* Диндорфа); отіоеыс тоц ооѵатэй; ’Іообаішѵ ірлиоо6<Я]с. 343(7,,—З44а3в. В. 500а_ь. Сен же ’Лнтийхъ црь къ^кнгиоу такъ нд Птоломаа цра ёгнпетскд.... ыкрддокдшдса мдоланню ёго къ- еороужнса на ’Іёрлмъ; хроника Малалы VIII кн., Бон. изд. 205,3— 206,3. 344О„—З44(,,3. В- 5006 — 502О; Стомоу же грддоу жнкоуціекъ ксемъ мира стльскдго ради ёниёкд. йндс, кіізл Кдкхндд шстдкнкъ, да моутнть Нюдайны; изъ хрон. Георгія Амартола о второмъ взятіи Іе- русалима, о Елеазарѣ и о братьяхъ Маккавеяхъ; на греч. 208,— 210, . на греч. нѣтъ имени Вакхида. 344(7|(, —345п„. В. 502п__ь. ’Н дрхнёран же ’Сднна прнкегъ к Пото ломаю... іі лрогнд йтоудоу къ дблнін ёже нарнтетса край; Веі- Іиш Лидаісшп Іос. Флавія I, 6 ое ’Лр^іЕреи? Ч)ѵіа<; гсрсц Нтс- Леріаіоѵ осафоуюѵ. З45а,3_„ ’Н съкракъ ксахъ скон прншедъ раскопа нетестнкы кдпн- ціе ёллннскнхъ н престоупнкшнмъ жндомъ законъ н^кн, изъ хрон. Геор. Амартола (о іереѣ Матвѣѣ), греч. 210,0_,, 345Он «жоуёмъ црккь іі ксе мѣсто гости н съ^дд, іі съсоу- ды црккьиыа съткорн новы н положи къ црккн- пръкдд ко ёсккернншд. штдрь постдкн инъ н жръткы ндта къ^носнтн; ВеІІ. Зигі. Іос. Флавія, продолженіе предшеств. о Матвѣѣ; греч. I, I, руку мрмис дапнрі ну лоамсиъ ыы же прясадш|иі ту шыуд иркь ѵершшу ид шиммаую руку дапирю дд пвукдібті> н» прнаіе роднтсд. посмнм скрш руку да- ттрс внутрь мимевъ. ямемже роднсд инъ датнірь. тдтеже идкаі то нже ва руку вшмжнпін фиисимнш терилспою вервей (Памят. отр. лит. I. 118). Библиотека"Руниверс"
338 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. Въ началѣ заглавія нѣтъ, по чрезъ нѣсколько строкъ, послѣ словъ кипа же ш къехоженѴю сице кьр=ла греческ. Муральт. стр. 200 строк. 19: V) лрбфабіе тг^ іліаѵЬйоѵ обто) уіуоѵе. находится киноварное за- главіе: второе жТдб выхожсе Какнлонд коли и «ктано н вышло ноде- слты хорнгвн сиръ по 1 пламене. во пасма свое енр» ві Іоколн хорнгвлмі ѵтахв- Сравн. въ переводѣ Амартола (Ундольск. 1289, л. 140 об.): Іоудо родн фарссд, фдрсс же Строма, ’Сздром же ’ Арама, ’Лрам же ' Лмннадака. ' Амннддлк же Насона, Ндсон же Сдлмонл, Салмон же Коы^а, Коо; же. ’Ныкндд, ’Нювндъ ’Носню, ’Нюснл-же Дкдд црд. Источникомъ разсказа о Фаресѣ и Зарѣ послужилъ апокрифическій завѣтъ Іуды краткой редакціи. Эта часть завѣта, какъ она являетстя въ Палеѣ Тихонр. Памяти. Отреч. Лит. I. 117 —119. Порфирьевъ, апокриф. сказ). о ветхоз. лицахъ и соб. по рукоп. Солов. библ. 173—175) отличается отъ приведеннаго разсказа, съ одной стороны, нѣкоторыми подробно- стями, съ другой—дополненіями: сокращена въ Архив. спискѣ повѣ- ствовательная часть, но распространена экзегетическая *). ') Надо думать, что редакторъ внесъ въ свой трудъ уже раньше суще- ствовавшій отрывокъ; говоря о Рахавѣ, онъ прибавляетъ: мимоу жі ю, да шить.....; о себѣ ме редакторъ говоритъ обыкновенно во множ, числѣ, такъ 1) въ глоссѣ о Совій но Виленскому списку ехдже ногиьекш примети.,... и въ той же глоссѣ— иаѵдхо писати книги си! 2) послѣ повѣствованія Іосифа Флавія о Христѣ, именно послѣ привода Христа къ Пилату, послѣ словъ: кцмепмна Ни- лин іі ссн пославъ ммоги іцки в нарс» н много ѵюдодші|и> прнкедс (Архив. еп. л. 389, Вилен. 576 об.) редакторъ продолжаетъ: мр ’Нмснфъ "судански тщдшн|а го яарсѵс н кжтшмм дала ткораірд кыим такъ, но иы врмопрмин ро» хртЪІмжым Ъ к «Ч О « 0^ О А X _ Г нашего оукадакшо й стихъ прркъ н кжгкмихъ апаъ и ярікпи сторін епмеатиь ш- рнцасиь н истиннаго га нашего Іу ха; въ славянскомъ переводѣ Іосифа Флавія этого добавленія нѣтъ: Поповъ, Обзоръ Хрон. I. 136, ^резкеоскіб, книга Іосифа Флавія о войнѣ іудейской въ древнемъ переводѣ, Свѣд. и замѣтки ЕХХХІ—ХС 143; 3) во вставкѣ изъ того же Іосифа Флавія изъ слова 2*го, ивъ объясненія сна Филиппу Іоанномъ Предтечею редакторъ послѣ словъ—кси $ікмшн|м гмнни- Х8ТСА его, но ис сышахоу яра <оѵти его «ЖЛМѴИТИ ТОКМО МММ см моужь, егежі марні|АХ8Ті> днкого—добавляетъ: ии же его мдртиъ ’Іемпма прттю н крта* гы (Арх. л. 387, Вилен. л. 574 об.); въ славян. переводѣ Іосифа Флавія вставки нѣтъ; отсюда слѣдуетъ, что употребленіе едмн. ч. для редактора необычно, и слѣд- распространенное родословіе взято имъ уже готовымъ. Но оно едва ли предста- вляетъ переводъ съ греческаго: вѣроятно, оно—отрывокъ изъ какого-либо поу- ченія древнерусскаго книжника. Мысли въ немъ самыя обыкновенныя, хорошо извѣстныя всѣиъ въ древнее время. Сходство же повѣствованія о Фарееѣ-Зарѣ съ текстомъ завѣта Іуды краткой редакціи не малое,'напр. нт птііпа Библиотека"Руниверс"
іудейскій ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 339 304^,—311а15; В. 4466—458. хроника Малалы, кн. VI и ѴП, Бон. изд. Ібі,—191. 311а1,—342а. В. 459-496. Александрія. 342в(9_342Ьб. В 497„. По оумрътвін же алсксайдровѣ на многоу класть цретвне ёго ргцдѣлнел.... н не престлілхоу Дрвгъ на дрвга въстл- юціе; изъ Амартола, на греч. 28,,522. 3426,—343^,. В. 497в—500а. По скоктаніи же олекелндровѣ латъ іц ’Сгнпстъ же весь іі Лоувию къ нороутнлъ сй 'Александръ дръжатн цртковатн Птоломѣю... създа же и ііна нъкаа прореѵенное нмд свое; хроника Малалы, кн. VIII; Бонн. изд. 196,,,—205,„ 343^10_„. В. 500в (слово 98) Къ тоже врѣма матежю бывшѵ въ снлны жндо ... н къмолёнъ же нмн црь н посади е; Веііиш Зисіаісит Іосифа Флавія, 1, 1, (по изданію Диндорфа); стхсешс тоі? ооѵатоіе ’Іообашѵ 6[ллиоо6от)с. 343^,,—344аз0. В. 500а_6. Сёи же ’Антнёхъ црь въ^внгноу гнѣвъ на Птоломѣд цра ёгнпетскл.... шкрадокшіаса «долѣнню ёго въ- юроужнеа на ’Іёрлмъ; хроника Малалы Ѵ*Ш кн., Бон. нзд. 205,3— 206, 344а„—344,,,,. В. 500ь—502а. Стомоу же гродоу жнвоуціевъ всемъ мирѣ стльскаго роди ёншока. биде, кііза Какхндл (оставивъ, дл моуѵнть ’Нюдѣілнм; изъ хрон. Георгіи Амартола о второмъ взятіи Іе- русалима, о Елеазарѣ и о братьяхъ Маккавеяхъ; на греч. 208,— 210,. на греч. нѣтъ имени Вакхида. 344,,,,— 345„„. В. 502я_6. ’Н архнёрѣн же '(дина прнвегъ к Потоломѣю... и прогнл бтоудву къ дблнін ёже нарнтетса край; Веі- Ішіі 4ш1аісиш Іос. Флавія I, 1,_6 се ’А^іеремс Чіѵіои; тгрсц Нто- Леріаіоѵ ссафоушѵ. З45а2326 ’Н съврлвъ всѣхъ скон прншедъ раскопа нетестнкы капн- ціе ёллннскнхъ н преступившимъ жидомъ законъ н^кн, изъ хрон. Геор. Амартола (о іереѣ Матвѣѣ), греч. 21О,о_,, З45а,,._3,; и ажоуёмъ црккь іі все мѣсто <остн и съул, и съсоу- дм црквьныа сътворн новы и положи въ црквн- пръклл БО (оеккернншл. штлрь поставн инъ и жрътвы нага въ^ноентн; ВеІІ. .Іид. Іос. Флавія, продолженіе предтеств. о Матвѣѣ; греч. I, I, руку пс^ммб Дѣтицм и; ложссиъ кды же присѣджіри ту имлуа ксри> тераьмиу иа шюжгаую руку дѣтнфю да иоуиакть иже нрткѣк роднтсл. посемже скрѵ руку дѣ- тжре внутрь кожескѣ. иосгаже родисж икъ дѣтнціь. таѵеже пакы то нже бѣ руку ппюжипіи уммшиѵн ѵерькмкою керміо (Памят. отр. лит. I. 118). Библиотека"Руниверс"
340 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. З45„3.,—345,,,. В. 502ъ—503ь ’Антнёхъ же нелѣпо посаженъ б ІірьСКЫА ^СМЛН НА (ІИІАТЬ ДОІОВАЖСННе СЪТВОрНВЪ ...» ПОНОуДН $КѣрЬ 114- стн на са двие съкроушн ёго іі сконудсд, изъ хроника Геор. Амар- тола, продолженіе предшествующаго—о Матвѣѣ и о царствованія Ан- тіоха Евпатора; греч. 210,,—211„; и вставка (345с): н воина съво- конпн бссуисла къороужснн н нд* сквозѣ ’Нюдмо, н к^д грл Кнеъсоуръ, Н НА МѢСТО НарИѴСМѢМЪ КнФВДфНД, соуцію пити тесноу, йтоудоу про- тнвлдшесд силою, ёі|іе не сплъунвііінмса плъкомъ: изъ Веіі. /нд. Іос. Флавія, 1, ,. вставка разсказа не прерываетъ; нагреч. вставка окан- чивается—ттріѵ & аѵѵафаі тад «раХаууас и затѣмъ продолжается текстъ Амартола о томъ, какъ Елеазаръ убилъ слона и самъ былъ имъ за- давл енъ. 345^ _16 не помдноу живота пдуе славы н нже ііракллиіе слои ІІ СѢДАЦ1С НА немъ.... іі останокъ поимъ ’Нюда Збѣжа къ гнофить- скоую волость; Веіі. ДиО. Іос. Флавія, I,продолженіе предыдущаго. 345,/)(;_,5. В. 503,,. н прншедъ ’ДнтнеЗхъ на Іерлмъ «кроугъ ста града, н жнвоуціАА в немъ плѣнивъ въ ’АнтноХйо приводъ; изъ хрон. Георг. Амартола, продолженіе предшествующаго; на греч. 212, 345Л„_„. моуунвъ много оуморн. ... въ единство ноуждше і; хроника Малалы, кн. ѴШ; Бонн. изд. 206,м—207,8 3454з,—З46„3. В. 503,,—504а.^н пресысть въ ’Іерлм* мало днокъ- Іоанна оувншА ’Нюдѣн прняцнн ’Аитнохокы; Веіі. «Ішіаіс., I, І3{. затѣмъ — ’Антнохъ же не прсстлпше моууд ’Нюдѣа лѣта три н мць шесть, повтореніе сказаннаго, изъ хрон. Малалы, 207, 3460 ,,_2ѵ. В. 504„. и оумрс Днтнокъ и цртвокд сііъ ёго ’Антн- «къ ;скрын лрнрокомъ ’Нердксъ.. сё второе кисть іерлмн плѣненіе мкоже премоудрын ’бвсскін ІІлмъфнлиііскын спнсл; хроника Малалы, кн ѴШ; Бонн. изд. 207, _,6. 346„,„—346,,В. 504„—5056. По оусТенТн же’Нюды врата ёго ІОАННА потбмжс врать нхъ 'Нондфн прнёмъ тоу ВЛАСТЬ. И КАрМИЛЬ- скоую ;емлю полониша. кнддіре же Боларе градстін ва^ньство ’Нрклково іі съ сііома ^Авнддціе рать въ|внгоша на на, но ’Нркднъ ПОБѢДИ вол іі рлстоти идъ; Веііпш Либаісшп Іосифа Флавія па греч. со словъ внддіре же Боддре ... пѣтъ. 346(Л,Ч—347в ,„. В. 505,—506,, ’н оумрс си ’Аитнокъ Днмнтрг- днъ, цртвокА ’Антнохъ вноукъ Гринокъ.... Дноннсд нроклженАго 6І|А Клеопатры іі ’Антн«ха; хроника Малалы, кн. ѴШ; 207,.—208и 347я (ѵ—3484 ,Я; В. 506„—509,,. іірежеретеннын же ’Аркднъ про- ѵаа дѣтъ съ довроколнёмъ поживъ.... іі ноуднмоу же выкшю тѣлоу ёго трссъ енлоу и оумрс црткокакъ лѣтъ; Веіі. Диб. I, 2,_( „. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 341 Такъ, перемежаясь, и идутъ далѣе выписки изъ Веііит Дисіаі- сит Іос. Флавія п хроники Малалы; мѣстами попадаются выписки изъ хроники Георгія Амартола, Евангелія и нѣкоторые апокрифы. Не отмѣчая точно выдержекъ изъ Веіі. Лисі. и хроники Малалы, которыя составляютъ главное содержаніе, я отмѣчу только постороннія вставки. I. Изъ хроники Георгія Амартола взяты слѣдующія мѣста. 390сз — 3914э8. В. 578в—5796. пръкосъткореиаго мца ёкршскы гдемого Писанъ и ттнън къ днехъ, дііь ю немже гла Монсін.к то же крыла іу хс потръпе сііссноую стрть; о восьмомъ днѣ; изд. Муральт. 230,—233,» съ пропускомъ 231,,_»,. 392О,—393а. В. 580о—582а. Тиверіи же къ протнмъ своимъ за- мышленіемъ се имапше.... гь же каіра. претрълакын до конца спсенъ воудсть; о Тиверіи и письмѣ къ пему Пилата и объ Авгарѣ; изд. Мур. 234„-238,». 393с_^. В. 5826—583О; ’Н не тотню жиды мкѵаше, но ксд суірда къ рнма нароѵитыд іцкнкъ, къ^нмаше Богатство нхъ-... тако реѵе, ты ю роди н йць ёе но законоу ёсн; отрывокъ о царствованіи Гая; изд. Мур. 239. 394сз_,6. В. 584в. При томъ фекда къ дапні'н анльскыхъ номн- ніёмын клазннтель.... и соущін й ёкран премоудрін кедомн бдхн тогда; о Февдѣ, и Павлѣ, Филонѣ и Іосифѣ; изд. Мур. 239,»—240,. 3956,э—395с,,_ В. 585а_6. Син же ’Агрнпа Нрш, нже Іакова ^е- кедесма оукн метемъ, кндъкъ, пко года бысть ’Іоудаёмъ .. ёкаоннын же Иродъ ’Агрнпа 3а неколнко дііін тлаёмъ ѵръкмн растотдёмъ, пкоже ака- аинын бць ёго; о болѣзни Ирода Агриппы; изд. Мур. 227,,—228». начало не соотвѣтствуетъ греческому тексту. 395с,4_„. В. 5856—586,.,. къ то же крамд межи локнтка н локца йстрокъ къздоуноусд.... н црвь пръкое къ 'Александріи създакшю; объ евангелистѣ Маркѣ; изд. Мур. 242, _,». 3986399с,4. В. 590„—592а. Симонъ же. скадын, пко Пётръ препнроёть н списаніемъ н ёкыімн слокесы, испытаніе іі вытье къехота.... н сего расплтъ, пкоже нзколн. й сс бы й многаго смнреиіа; о Симонѣ волхвѣ; изд. Муральта 274,—278,0. II. Изъ Евангелія заимствованы слѣдующія мѣста: 1. л. 380й, В. 563, еван. Матѳея 2. л. 384,а і, Матѳея Ш,_,„ проповѣдь Іоанна Крестителя. 3. л. 387с, еван. Матѳея IV,, ,3,,. 4. л. 387с, еван. Марка ѴІ„_!#. 5. л. 388с, еван. Марка VI, 4_,,. 6. л. 3896_с, еванг. Луки ХХШ,_15. Библиотека"Руниверс"
342 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХПІ ВѢКА. 7. л. 389а еван. Луки XXII,—,. Ш. На лист. 3656_а В. 529в_6 послѣ текста Малалы о при- шествіи волхвовъ поклониться Хрясту (Бонн. изд. 230—б $е *Нры^<; ахойаас таѵтх гхЯар.р©с бцыѵі, Лоуі^с[леѵсс бті риті Абуоѵотоѵ Кви- <г«ра коіас &тті 6 уеѵѵ^Оеіс ^хвіХебс) помѣщенъ апокрифъ о пришествіи волхвовъ, раздѣленный небольшой вставкой изъ хрон. Малалы и Евангелія объ явленіи ангела Іосифу. Апокрифъ слѣдующій: Й тако река, шпоустн іа ва страноу, прнёмцами пристани стража, да блюдо уть. пристани же іі нны стража, нже оумѣюта праекын газыки, да слышать, что глють. затвореным же бывшими Прасома, іі почжша тоу- жнтн, глюфе. Фци іі дѣди наши звѣздочетцн Быша йзрждніи Іі, на звѣзды Зржціе, ннколнже салгаша. и мы, пооучени вывше імн, николи не сакри- вн^ома звѣзное повѣданіе, а сс что лложеть выти, лесть ли есть, савлдзни лн есть, шже налай гавнлаеж звѣзнаго ижраза, назнамсноуюфн родивша- гося» црж, имиже сидрижнма воудеть вса вселенад, а мы, зржціе на тоу, шли есмо по поути полутора лѣта до сего града іі ни ллы Лврѣто^ома цреви сна и звѣзда са^ранисл ш наса. вайстинноу прелцкнн есмы. но послема ки црвн дары, гаже оуготова^ома лллдденцю, й помолимся» ёмоу, да ны пустить ви Фчьство свое- й тако ііми глюціими, пріидоша стражи ки црви іі повѣдаша ёмоу веж. и тон посла Ирисы, шнеми же йдоуцшми, и гавнеж ими та звѣзда йзржднаа. и неплинишдеж радости, йдоша ки Йродовн нбціию си дерзостію, й ре йми штан всѣ^к. почто смоуціаёте ерце мое и Айю мою сикр^шаёте, не глюціе йстннны, нд что пріндосте. шнн же рекошд ёмоу. оу ндси, црю, двослбвід нѣсть, но енве есмы при- стіи. оученіе же наше и ремество астрономию же перенжлн дѣдн наши Ф Халдѣ и. іі нд звѣзды зржіре, ннколнже сигрѣшн^оми. и гавнеж идми звѣздд нейзреченнлд, Флоучена Ф всѣ^и звѣзди. не бысть бо нн Ф седми плднйти, ни Ф копінники, нн Ф мечннки, нн Ф стрѣлець, ни Ф влдсд- тыул, но пресвѣтла, іако солнце, іі радостна, іі на тоу зржціе, пріндо^оми даже й до теве. й тоу бывшими нами, і< сикрысж звѣздд іі досѣлѣ. нынѣ же к тонѣ ндоіфима нами, гавнеж. й ре Ирода, можете лн мнѣ показати и рекошд. мы творима, іако весь мири вйднть й оустоупивше нл непокрытоу сѣнницю, й покдзашл ёмоу звѣздоу. й вндѣви Йроди дивнеж зѣло и поклонйсж бгѢ7. бѢ бо влговѣрсна. і прнстдвн ки ними крата своего и волжры, дд, шёдик, внджть родйвшдгосж. йдоуірнм же ими, й плкы скрысж звѣзда, й визвратншаеж шпжть и мблишаеж ём^ Присн, да поу- стнть ж едины, да, нзнскавше, виспжть йдоуціе повѣджть ёмоу, іі ро- Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВЪКА. 343 тншасж и» тома, мнжціе, іако звѣзда тѣмз поутемз покажетъ ймз вдзвра- тнтясли і шедзше по звѣздѣ. И ждана н^& лѣто даже, не прийдоша ка немоу. и раззгнѣвавсж и призвана доумцж н йерѣж, А прашаше, дціе кто и разумѣетъ Ф той звѣздѣ, и Фвѣціаша |мУ. ^сть писано, взсніа^гь звѣзда Ф Іакова А мУжь Ф Йюды. н Данила пишетъ, гако пріидетъ сфенннка, н6 не вѣмы, кто есть, мы творима, іако веза ФЦа родйтнсж томоу. ЙрФ же рече. како мбже йзнскатн. й рече Лоуи. посли по всей земли Йюдѣстѣн, елико воудеть Фроческа пола родилсж, понеже Праей вндѣша звѣздоу, Гі до сего дйе, то Іізбин вс^. тоу воудеть й тон оуниена и воідеть ти цртво крѣпко и твойма снома А до правноука твой)р&. А авіе посла проповѣдники по всей земли, да принссоуть велка моужсска пола, елико родилсж Фселѣ и до трстіаго лѣта на чть и на златойманіе. испытана, аціе вУдсть кто родилсж веза Фца, творж, іако пойметъ и ва сна мѣсто й поставити А црма. А понеже не вѣдаша ни еднного таковаго бывшд, й повелѣ, да і’з- би ютъ веж з тема А три тыежціи младенецъ, плачюцііімжссл Ама А вапи- кнрнма всѣма кровопролитіе ради, прнстоупнвше же Іерѣи, молж^оутеж ёмоу, да Фпоустнть неповннныж. но паче погрозйтеж на нь, да оумла- чжть. й Фни падше ницъ, й лежа^оу до шестаго часа пръ ногама ёго. А Фдолѣвашеть Фростъ царева. А потома взетаѣше, рекоша ёмоу. послу- шай рава своина, да оуірсдрить тж вышній, пйсано есть, іако Ф йнф- леФма ражаетеж помазанника, даже не нмашн милосердіе на своина ра- вѣ^а, дл йнфлеФмскыл Фтрокы нзвн, а прочла Фпоустн. й повелѣ, н нз- Бнша веж Фтрокы КифлсФмаскыж. Въ болѣе полномъ видѣ этотъ апокрифъ напечатанъ у Пор- фирьева—Анокр. сказ. о новоз. лицахъ и событ. по рукоп. солов. библ., стр. 15Б—164. Той же рукой, какой написаны завѣты патріарховъ, на поляхъ и на пробѣлахъ помѣщено много вставокъ изъ Исторической Палеи. Въ Виленскомъ спискѣ всѣхъ этихъ дополненій нѣть. Вставки изъ Исторической Палеи слѣдующія: л. 19. По семъ роднса ’Адамоу сііъ ёже именова Авслц сже скд- ^аётелпда. КдГ же нманокаётьел жалость; Историческая Палея, издан- ная А. Н. Поповымъ, стр. 7. л. 19 об. а) объ Адамѣ, Пал., стр. 12. Ь) о грѣхѣ Каина, Ист. Палея, 8,4_„. л. 20 о Ламехѣ; Ист. Пал. 9—12. Библиотека"Руниверс"
344 іудейскій хаоногрдфъ хіц вѣка. л. 20 об. о развращеніи потомковъ Каина и Сифа; Ист. Пая* 12-13. л. 22 об. а) о Потопѣ; Ист. Пал., 15. Ь) <3 семь кокѵе^а мвдрын ткто прокидинсмь каіра. •• Ист. Пал. 17„ л. 23 а) голубицѣ; Пст. Пал. 17—18. Ь) принесеніе Ноемъ жертвы; Ист. П. 18. л. 23 об. и рс Нон сномъ сконмъ. кнднте лн.. . Ист. 11., 19. л. 25 о Невротѣ; Ист. Пал.; 20—21. л. 27 объ Авраамѣ; Ист. Пал., 21. л. 27 об. а) объ Авраамѣ; Ист. П., 22. Ь) о правнукахъ хамовыхъ; Ист. П., 23. л. 28—30 о Мелхиседекѣ. л. 44 об. объ Авраамѣ. л. 45 об. о святой Троицѣ; Ист. П., 41. л. 46 апокрифъ о матери закланнаго тельца; Ист. П., 43. л. 46 об. о столпѣ; Ист. П., 47. л. 47. о столпѣ; Ист. П., 47—48. л. 140 о Валаамѣ; Ист. П., 104. л. 141 об. а) о Валаамѣ и о волхвахъ, пришедшихъ поклониться Христу, и объ оскверненіи ратниковъ іудейскихъ; Ист. Пал., 105—106. л. Ь) продолженіе предъидущаго; Ист. Пал., 107. л. 168 об. о смерти Моисея; Ист. Пал., 110. л. 171 об. о взятіи Іерихона; Ист. Пал., 114. л. 184 об.—185 о Деворѣ; Ист. Пал., 143—146. л. 191 объ Еѳфавѣ; Ист. Пал., 120—121. л. 192 конецъ сказанія объ Еѳфанѣ; Ист. П., 122. л. 193 о рожденіи Самсона; Ист. Пал. 125. л. 194 о Самсонѣ; Ист. Пал. 126. л. 194 об. о смерти Самсона; Ист. Пал., 131—132. л. 211 о Самуилѣ; Ист. Пал., 133—134. л. 212; объ Иліи; Ист. Пал., 134 (третья строка съ конца)—135. л. 215 о Саулѣ; Ист. Пал. 148—150 („помава ёго въ Щ'*4). л. 216 о паденіи Давида; Ист. Пал. 161—162. л. 242 объ Авессаломѣ (извѣстіе о смерти его); Ист. Пал., 169. л. 246 о переписи Давида; Ист. П., 170. Возстановляя внѣшній видъ списка 1262 г., обратимъ вниманіе на киноварныя заглавія. Архивскій списокъ имѣетъ часто подробныя киноварныя заглавія, которыя повторяются въ оглавленіи. Киновар- ныя заглавія находятся при началѣ главъ, съ которыми совпадаетъ Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВЪКА. 345 въ большинствѣ случаевъ н дѣленіе на слова. Виленскій списокъ не имѣетъ подробныхъ киноварныхъ заглавій, въ большинствѣ случаевъ только указываетъ счетъ словъ. Иногда въ срединѣ слова попадается заглавіе, которому нѣтъ соотвѣтствія въ Архивскомъ. Я выпишу для примѣра нѣсколько киноварныхъ заголовокъ. Архивскій. Виленскій. 1. л. 266. Кдко ’Оходо рд^кб* ЛЯКСА ВЪ^ЫСКА ОуВАЛА СКВрЪНДГО БА АкОрОНД н како пррокъ бжін НлТп пожже ПАдеслтннкы ено в^лтім прркд. слово ос цртво тетвертое пстровдснленъ сдмдр€нское.(гл.173). 2. л. 267. О Ардм* сноу’Ахавлн како покади множество Астрамъ о ’Слнсан лррца слово ове. (гл. 174). 3. л. 269. Кдко тстыра лрокд* жени покадилід оу Сдмдрен ллъкы Снрлнъ сло о; (гл. 175). л. 375 Цртво Х-б тетрдкдснлнсв сдмдрінское цртво слово ое- 4. л. 270 об. О Ноуса кдко оукі С^дкаль вса сны Ахдвла іцбн и жръца и кдко Ноусъ родгнавд кд (гл. 176). 5. л. 274. (О цра ’юудннд н о сдмлранскохъ и смртн Слнсадлрркд слово оф (глав. 177). 6. л. .276. Слово ііе. прртьство нсднно « ха вывшее при Ахд;а црн ’Іердмста (гл. 178). 7. л. 374 об.’б) летала бывши Про- ди & жены н св смртн Нферернне н кдко посла Про Антнпдтрд сна ское4 къ Рн и лдтннн въ^емше ® н$ мздв пнсдхн ® немъ хвалы къ Нродоу н о месытостн лдтнмскон н кдкопрн- нде Антнндтръ А Рнмд къ Ацн н л. 376. слово 05. л. 379. <б црн дсоурінскб и <о Слнсан і|ррі|ѣ н ю тюдоу егш. л. 380. Ѵю второе ’Слнсешю слово о;. л. 382. прртество Слнсаово како А^днлъ цре стде на Соургёю. (по- слѣ словъ н прадстд лнцю егш н леждпіе немоціеиъ-*°Архив. л. 270; 4 царствъ ѴШ, 11). л. 382 об. слово он. л. 389. слово оф. л. 393. прртьство Нсднно о х* Бывшее при Ахдза црн <іёрлмьста. л. 553. слово рві. 44 Библиотека"Руниверс"
346 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. КАКО «йСЛНѴАШС Нрб КпТНПАТрЛ Н О сиртн Нрбке. слоко ркі (гл. 222). 8. л. 381. б) кторы кнн носи- л. 563. Слоко к’Іюспфоио. сло- фокы м Лрхслдске сѣтованіи по <м|и ко рп. н ю оуношн г ткорлшесА Длсксдн- роігь сномъ Нродокыиъ сло к-с Іы- снфоко гм (ошибка вмѣсто слоко) рп (гл. 224). 9. Въ словѣ р^і, которое въ Архив. имѣетъ большое заглавіе а въ Вилен. только—слоко ру, въ срединѣ на одинаковомъ мѣстѣ: '1&»сн ш х* лише. ® хрт» ’Іюснфъ пишетъ. и также на одинаковомъ мѣстѣ: Кронъ пишетъ о х» ')• Храногра пнпге о х*- Изъ приведенныхъ примѣровъ можно сдѣлать нѣкоторыя прибли- зительныя выводы. Въ спискѣ 1262 г. киноварныя заглавія состояли почти исключительно изъ обозначенія словъ: „слово 75, слово 76* и т. д.; лишь изрѣдка попадались другія заглавія, указывающія въ боль- шинствѣ случаевъ не на содержаніе слова, а на его источникъ, таковы пр. 1, 6, 8, 9. Редакторъ оригинала Архивскаго пріурочивалъ къ словамъ дѣленіе на главы (хотя не всегда), оставлялъ старое ки- новарное заглавіе и придѣлывалъ свое, передающее содержаніе главы, и это же второе, добавочное заглавіе вписывалъ въ оглавленіе, не помѣщая въ послѣднемъ старыхъ заглавій; слѣд. кто раздѣлялъ на главы, тотъ и придѣлывалъ новые заголовки. Виленскій списокъ и въ данномъ случаѣ представляетъ болѣе древній видъ, чѣмъ Архив- скій, въ которомъ старые заголовки передаются пе всегда вѣрно; такъ въ 1-мъ пр. Арх. петрдкденленъ—Вилен. тетрдкАСНЛНШ (тетра^асі'Леіоѵ), или въ 9-хронъ, повидимому, принято за собственное имя. ’) Киноварныя заглавія въ Архивскомъ опискѣ или передавали содервавіе главъ, Или же представляли начальныя слова главы, иногда безъ измѣненія, иногда съ измѣненіемъ или дополненіемъ. Какъ на примѣръ послѣднихъ ножи» указать: Заглавіе. Текстъ. 1. Угодное н дивное дно о рд;доу. ѵеиін кодъ. 2. рс' въ дд К8ДВ ск«тааииі|н мд тпр. ДН №МН. 3. нже идеддн бъ рдн ид костоір. 4. ш Дврдіп кдко к'лгорд;виІю спобсі. ѵюдиое дало н дивное.... реѵе К’Гъ дд кеудоуть емтидмнрі и тверди нюни. маеддм кгъ рдн ш къстоув. ’Дкрммъ сый ді дъп и кюрцоуійа емдевнед. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 347 На основаніи внѣшняго вида Виленскаго списка можно соста- вить нѣкоторое представленіе объ его оригиналѣ, спискѣ 1262 г. Это былъ особый хронографъ, расположенный пр библейскимъ книгамъ и заключающій въ себѣ слѣдующія части: 1) книга Бытія, составленная изъ библейскаго текста, изъ Шестоднева, хроникъ Малалы и Амар- тола, 2) книга Исходъ, 3) книга Левитъ, 4) книга Числъ, 5) Второ- законіе, 6) книга'Іисуса Навина, 7) кн. Судей, 8) кн. Руфь; послѣд- нія шесть книгъ, невидимому, составляли одну часть, такъ какъ въ Виленскомъ спискѣ не замѣтно рѣзкаго раздѣленія этихъ шести книгъ другъ отъ друга. Особую часть составляла Троянская исторія, пре- рывавшая библейскій разсказъ, и затѣмъ особая часть, состоящая изъ библейскихъ книгъ и хроники Малалы до Александріи. Александрія составляла особую часть, что являлось остаткомъ старины: быть мо- жетъ, въ хроникѣ Малалы она чѣмъ нибудь внѣшнимъ образомъ отдѣ- лялась отъ самой хроники. Послѣднюю часть составляло изложеніе дальнѣйшей еврейской исторіи, причемъ источниками были хроника Малалы, хроника Георгія Амартола, іудейскія древности Іосифа Фла- вія и Евангеліе (о земной жизни Іисуса Христа). Объ источникахъ Архивскаго сборника говорено было Срезнев- скимъ ’) и Арх. Леонидомъ * *). Срезневскій говорить объ Архивскомъ сборникѣ, что онъ представляетъ собою хронографъ XIII вѣка, въ родѣ тѣхъ, какихъ позже явилось много *). Въ основаніе его онъ кладетъ хронику Малалы, которая была дополнена изъ различныхъ источниковъ. Также точно смотритъ ва сборникъ и Архим. Леонидъ, называющій его Еллинскимъ Лѣтописцемъ болгарской редакціи; по словамъ Арх. Леонида, этотъ Еллинскій Лѣтописецъ болгарской ре- дакціи отличался отъ древнѣйшаго русскаго лѣтописца или „Еллин- скаго Лѣтописца русской редакціи" существеннымъ образомъ тѣмъ, что первый составленъ на основаніи хроники Іоанна Малалы (до римскаго императора Вителія) и соч. Іосифа Флавія до 80 г. по Р. X.), а второй—на основаніи хроники Іоанна Малалы (въ полномъ ея видѣ, до виз. императора Юстиніана Великаго) и Временника Ге- оргія Амартола съ его неизвѣстнымъ продолжателемъ до 948 года *). Ни Срезневскій ни Арх. Леонидъ не выяснили, что это былъ за хро- нографъ, какой характеръ онъ имѣлъ. Чтобы выяснить этотъ вопросъ, ’) Срезневскій, Свѣдѣнія в замѣтки ЬХХХІѴ. ’) Арх. Леонидъ, Древняя рукопись. Русскій вѣстникъ. ’) Срезневскій, іЬід. стр. 139. *) Арх. Леонидъ, іЫЬ. стр. 15. Библиотека"Руниверс"
348 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХІП ВѢКА. возьмемъ для сравненія Еллинскій Лѣтописецъ первой редакціи. Онъ составленъ изъ хроники Іоанна Малалы и хроники Георгія Амартола; почему именно изъ нихъ? — очевидно потому, что у редактора была особая, опредѣленная цѣль—именно, дать изложеніе всемірной исторіи, а для этой цѣли всего пригоднѣе были Іоаннъ Малала и Георгій Амартолъ. На этомъ основаніи ему не было никакой необходимости дѣлать большія заимствованія изъ библейскихъ книгъ. Посмотримъ теперь на хронографъ ХШ вѣка. Его источники слѣдующіе: 1) Шестодневъ, составленный главнымъ образомъ по Шесто- дневу Іоанна, экзарха Болгарскаго, и поученіямъ I. Златоуста на пер- вую главу кн. Бытія со вставками изъ другихъ источниковъ, 2) хро- ника Іоанна Малалы, 3) извлеченіе изъ книги Іова, 4) книга Бытія, 5) книга Исходъ, 6) книга Левитъ, 7) книга Числъ, 8) книга Второ- законія, 9) книга Іисуса Навина, 10) книга Судей, 11) часть книги Руѳь, 12) четыре книги Царствъ, съ дополненіями изъ пророчествъ Исаіи и Іереміи, 13) отрывки изъ пророчества Даніила, 14) статья Палладія о Рахманахъ, 15) іудейскія древности Іосифа Флавія, 16) Евангеліе, 17) хроника Георгія Амартола. Завѣты 12 патріарховъ сюда не входятъ, такъ какъ они внесены только въ оригиналъ Архивскаго сборника, а я имѣю въ виду спи- сокъ предшествовавшій—1262 г. Разсматривая эти источники, видимъ, что въ основаніи ихъ ле- жатъ: 1) библейскія книги — 223 листа, 2) хроника Малалы — 133 листа и 3) іудейскія древности Іосифа Флавія—80 листовъ; ничтож- ное количество занимаютъ выписки изъ хроники Амартола и Евангелія. Почему редакторъ хронографа сдѣлалъ именно такой выборъ и не воспользовался хроникой Амартола такъ, какъ редакторъ Еллин- скаго Лѣтописца? Переводъ хроники Амартола былъ уже ему извѣ- стенъ. Далѣе, почему онъ взялъ іудейскія древности Іосифа Флавія и сдѣлалъ нѣсколько выписокъ изъ Евангелія? почему онъ включилъ въ свой трудъ почти всѣ библейскія историческія книги? почему, на- конецъ, онъ прервалъ изложеніе хроники Малалы на половинѣ, на десятомъ словѣ въ подлинникѣ? Несомнѣнно, все это не случайно, и если мы дадимъ отвѣты на предложенные вопросы, то тогда выяс- нится и самый характеръ хронографа, который Арх. Леонидъ безъ всякаго основанія приписалъ пресвитеру мниху Григорію. Прежде всего, редакторъ помѣстилъ почти всѣ библейскія историческія книги— слѣдовательно, онъ желалъ дать исторію евреевъ; онъ не помѣстилъ книгъ пророческихъ, такъ какъ онѣ не давали ему матеріала для историческаго изложенія. Та же самая цѣль—изложить исторію ев- Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 319 реевъ—видна изъ помѣщенія въ хронографъ іудейскихъ древностей Іосифа Флавія: исторія евреевъ оканчивается взятіемъ Іерусалима Ти- томъ и избіеніемъ евреевъ въ Александріи и закрытіемъ ихъ храма* Эти двѣ составныя части, несомнѣнно, свидѣтельствуютъ о намѣреніи дать исторію евреевъ съ самаго начала до полнаго уничтоженія ев- рейскаго царства и разсѣянія евреевъ. Спрашивается теперь, какое значеніе имѣла при этомъ хроника Іоанна Малалы? Хроника Малалы вошла въ составъ не вся, а только первыя 10 словъ (по греческому изданію), да и то съ выпусками. Что же взято изъ хроники Малалы? На листахъ 15—40 помѣщена первая книга, часть второй и четвер- тая хроники. Содержаніе первой книги состоитъ въ изложеніи биб- лейской исторіи отъ Адама до Авраама включительно. Послѣ того какъ редакторъ передалъ исторію шести дней творенія по Шесто- дневу Іоанна, екзарха Болгарскаго, и Златоусту и передалъ библейскій разсказъ до Авраама, онъ начинаетъ исторію евреевъ, какъ она изло- жена у Малалы. Содержаніе можно видѣть изъ заголовокъ, помѣщен- ныхъ въ Архивскомъ спискѣ: 1) & мъре лръкаго улика Аддыд ю тедъен его, 2) нже насади къ рай на костоцъ, 3) ш пргетнпленѴн Ддшлн н на- гнаніи іц род, 4) ю Каннъ н 6 Лвелн како Каннъ проклятъ бы а ’Акель кантонъ, 5) & ’Адаиа лата н & сна его Снфе н о родв Снфока, 6) ш гиганта кдко нжыксса кродо огньнал, 7) « ^лока улккъ но ^еилн, 8) & попа носка и о коктеза кд сткорено бы, 9) о снахъ ноева н о нсшс- сткін не коктегд н кдко рдзделншд страны, 10) о сътвореиТн стлпа н о раздѣленіи л^ы кдко рд^сал къ по лица всед, 11) б пралсстн еллінскон ижс тлю кьдшьед дша улуьскн къ дшд птнѵд, 12) о’ Неврода сидХзсокд н съткорн Кдкѵлонъ іі 6 Крона іі о Гдфрб'тн нже еллннн оу, 13) оукозд» же поганской прельсти сице нже сокід бгомъ ндрнцдю. Тутъ же прибав- лена исторія Авраама, взятая изъ Амартола. Вторая книга Малалы (по Боннскому изд.), правда, не заключаетъ въ себѣ исторіи евреевъ, но для редактора передаваемая во второй книги исторія являлась свя- занной съ исторіей евреевъ на основаніи нѣкоторыхъ мѣстъ; напр. (ебіі. Воп. стр. 34)—і.ѵ тоі<; /рбѵоі; тойтоц Ёусѵсто ФаХех, оібд "Е^ер, аѵ^р гко<іе^<; хаі софб?, сті] тХ#, тсері ом б тгро-р^т/;; аиѵеурафато. ебтіѵ оуѵ апб ’А&хр. тоу ФаХех стт; у хата тг(ѵ кро- <р;тбіаѵ. Одно мѣсто относится даже къ новозавѣтной исторіи, именно по Бон. изд. стр. 27, тайга хаі іѵ тоц хата ’ІоиХіаѵой той [2а- оікішеб'кб той сслытатоо КурілХсу «ТУѵа^Ягісіѵ ір.фбрета'., оті хаі б Трі<т- ріуівто? *Ерр,г^ ауѵойѵ то рбХХоѵ тріада брооиспоѵ ЛроХбуцсгеѵ, что въ переводѣ передано (л. 31): сн нд Оуліана і|рж & прттаго Кнрнлд Библиотека"Руниверс"
350 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. поуірдемд соуть ид оукл^дніе нетое, пко н трекелнкын ’брмнсъ, ис пѣдыи коудоуцідго, трцю еднноеѵціноу ісповъдд; вся глава носитъ пророческій характеръ, а редакторъ нѣкоторыя пророчества помѣщалъ. Такая при* чина не неправдоподобна, какъ увидимъ сейчасъ.—Третья книга хро- ники Малалы не помѣщена потому, что она содержитъ въ себѣ исто- рію Авраама, а его исторія была разсказана раньше по Амартолу. Четвертая книга хроники помѣщена потому же, почему и вторая: ис- торія, пересказанная въ этой книгѣ, вышита, такъ сказать, по канвѣ еврейской исторіи. Содержаніе книги можно видѣть изъ оглавленія въ Архивскомъ спискѣ: 1) о Лфннъ кдко оуетдвн и Кекропсъ районъ дд дкі|д ?д едн моу посагде; 2) 6 Аргендоутъ; 3) 6 федре н 6 Нподоут*. Во изложеніе постоянно прерывается указаніемъ на факты еврейской исторіи, такъ что отъ послѣдней невозможно отдѣлить содержаніе не еврейской исторіи; исторія нееврейская приведена въ связь съ исто- ріей судей. Мѣста, относящіяся къ исторіи евреевъ, слѣдующія: 1) сказавъ о царяхъ Аргивскихъ и упомянувъ, что Италія оставалась безъ царя, Малала продолжаетъ (л. 37, ва греч. Бон. изд. стр. 69): В НАЖС лѣта СКОН ЧАСА Жоіісн ІІ Дронл ВА Поусты НИ ІІ СірОАШС въ ’інан Іс енл Нлввнна, гако же есть прѣрсчснно. ііже воёвлва прнА Н^рн^она й вышереченный града Сллнма, ііже прозва іс наввінна Йеоуса ’) Са же призма землю, вселнсА ва градѣ нарнца$мѣліъ Сн^сма, прѣменнва нмл его Рсаііоль іі по скончаніи Іса, приведашаго люди іоудѣнекы чрѣса ІФр- дана рѣкоу повелѣніемъ вікіиліа іі пріитн на Полсстиііскѣ1 страноу Іі травою дивною разорити стѣны пёрн^оііекы, старѣй г>ыва ва ’ііілитс^а Фннесса. по Финѣесе строінпа ва Інлн л с^дін, йзкраннін ва люде. Затѣмъ разсказъ продолжается: „въ то же время былъ у Еллинъ Прометей* и т. д.; 2) по оумръткін же соудТн іоудънскъ стдрън кы люденъ Вдрддкъ дмниоемлемъ* къ же тогда женд прорні|дюірн, именемъ Коюрд, пже повъдлше ’Іоудъымъ вел емоуже дціе ныти. 3) Далѣе идетъ рѣчь о Кекропсѣ, которая пре- рывается словами—по Влрдцъ же стдрън вывъ въ Інлн Гедееонъ; 4) идетъ рѣчь объ Орфеѣ, прерываемая словами—по Гедеонъ же стдрън кы мо- демъ іоудънскнмъ фолд (лист. 38); 5) передается сказаніе объ Аргонав- тахъ со вставкой—по фолъ же стдрън кы въ Інлн ’бглонъ ^дкоулонд *) Въ Виленскомъ спискѣ (л. 44) находится вставка сравнительно съ Архи, спискомъ и греческимъ текстомъ по Бон. иад.: Посси црь Дкдъ йуімд Хамма Своусд й сътворн грд й шрв' нид «моу ’Іірлиъ. ® семь градъ й гадко скдроп, ш» црь Мсдхіссдсдокъ иръжс тъ і|ртвоіиишдго, пко пожжТ іго усилі съ грады м у аинв «го й пото Хамами «го иассанша даже до Дкда цра. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХІП ВѢКА. 361 иниъ (лист. 38 об., Бон. изд. стр. 79); 6) идетъ изложеніе исторіи Трооса, отца Ила и Ганвмеда, оканчивающееся словами—по снхъ же латахъ ка соудін н коёкодд къ ’Інгн Сампсонъ моужь силенъ н крапомъ, ѵюдсса пора пко къ ёкранскыхъ книгахъ пнпіетсд (лист. 39, Бон. изд. 81). 7) Конецъ книги содержитъ такія указанія на еврейскую исто- рію: по Самсонъ же стАраншннл къ къ ’Інлн Нлн ’Среоусъ. (лист. 40, Бон. изд. 86); по Нлі'н же іерен ноудънстъ пръкое і|ртковА къ ’Іоуданхь СлОуЛЪ СНЪ Кисокъ & КОЛЪНА КеНЬАМНИА лотъ м въ градъ Гдедю (л. 41. Бон. изд. 90); и оканчивается наконецъ книга: къ лътд же Сдоулд оуммслніпд пръкое тры^ни Носеюн шимпню, прл^ннкъ же прл^иоклшд рнмьскыи Днюсѵ АЛ'іМПИНСКОМОу, ® ннхже пръмоудрми Лфриклнъ СПНСА. к то кръма къ ’Среоусъ 'Іоудъёмъ Слмоунлъ порокъ, постлкн покелъинемъ винмъ цра Дкда дздікн жидовски сна ’Нёсешкл (л. 41, Бон. изд. стр. 90). Такимъ образомъ 4-я книга передаетъ исторію Судей, причемъ эта исторія служитъ какъ бы канвой для всеобщей исторіи.—Пятая книга хроники Малалы содержитъ описаніе Троянской войны, вставленное также въ исторію евреевъ, потому что начинается словами ё» тоТ; Хрбѵоіс той Да|3і5 тоѵ ’іХіоо, -^тои Фрѵуйѵ уыра<;, Пріа- |лос, шЬ; Лао[ле5оѵто<;, а оканчивается въ славянскомъ переводѣ сло- вами: къ иемоу же црткокд Дкдъ ’Неснюкъ къ ’інли лътъ м и а мі|ь (лист. 210, Бон. изд. 140.)—На такомъ же основаніи помѣщена ше- стая книга хроники, такъ какъ она содержитъ исторію Даніила и воз- вращенія евреевъ изъ плѣна подъ руководствомъ Ездры и Нееміи, причемъ въ переводѣ послѣдняя исторія замѣнена другой, болѣе под- робной, съ заглавіемъ въ Архивскомъ спискѣ—6 йпоуіренін жидокъ н; Какнло н ю зданіи цркке ^орокдкелемъ (лист. 302 об.). — Седьмая книга и связанная съ ней Александрія помѣщена, вѣроятно, потому, что Александръ имѣлъ нѣкоторое отношеніе къ Іерусалиму. Восьмая, девятая и десятая книги постоянно говорятъ объ исторіи Іерусалима, особенно объ Иродѣ, касаются рожденія Іисуса Христа и десятая книга доходитъ до вступленія на престолъ Веспасіана, т. е. до взятія Іерусалима. Остальныя книги, какъ не заключающія въ себѣ исторіи евреевъ, не включены редакторомъ въ его трудъ. Такимъ образомъ, изъ всей хроники Малалы въ сборникъ взято только то, что связано было съ исторіей евреевъ. Такъ какъ у Ма- лалы подробно сравнительно передано только начало еврейской исто- рій, до Авраама, а дальнѣйшая исторія ограничивается только крат- кимъ перечисленіемъ судей и царей, то редакторъ и счелъ необхо- димымъ въ свой трудъ включить библейскія книги. Хроника Георгія Амартола^также служила источникомъ, но тогда какъ въ Еллинскомъ Библиотека"Руниверс"
352 ІУДЕЙСКІЙ ХУОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. Лѣтописцѣ она служила источникомъ по всемірной исторіи, въ раз- сматриваемыхъ сборникахъ изъ нея взято только то, что касается исторія евреевъ. Изъ хроники Георгія Амартола взяты именно слѣ- дующія мѣста: 1) лист. 27 и 30 объ Авраамѣ; на греч. изд. Муральта 65,, „ 66, и 66!5_70„. 2) лист. 41—42 о Мелхиседекѣ, Авраамѣ, Исаакѣ и Іаковѣ; Му- ральтъ, 70„_76зо. 3) лист. 246—247, о Давидѣ — перечисленіе храбрѣйшихъ его воиновъ, Мур., 124„_ 125,.- 4) л. 280—281, о нашествіи Сеннахерима въ царствованіе Езе- кіи и о Товитѣ; Мур., 15810_160н. 5) л. 283—284, царствованіе царя Іосіи; Мур., 172(І_174С. 6) л. 285, царствованіе Іоахаза; Мур., 174,_(,. 7) л. 285, царствованіе Іоакима; Мур., 174м_175и. 8) л. 286, царствованіе Седекіи; Мур., 1765_19. 9) л. 289, взятіе Іерусалима Навуходоносоромъ и перечисленіе царей іерусалимскихъ отъ Саула; Мур. 178„_179„. 10) л. 293, описаніе Вавилона; Мур. 191.(|_192„,. 11) л. 295, царствованіе Улемародаха, сына Навуходоносора, освободившаго Іехонію отъ оковъ; Мур., 194,,_98. 12) л. 295, объ Іоакимѣ и Валтасарѣ; Мур., 195в_„. 13) л. 298, о Даріи Астіагѣ и объ Есфири; Мур., 196,(_197,. 14) л. 302—304, царствованіе Дарія Гистаспа; Мур., 200—205. 15) л. 342, раздѣленіе царства Александра Македонскаго; Мур., 28ц_(і. 16) л. 344, взятіе Іерусалима Антіохомъ Епифаномъ, объ Елеа- зарѣ и братьяхъ Маккавеяхъ; греч. Мур., 208,_210,. 17) л. 345, о Матѳеѣ жрецѣ и о царствованіи Антіоха Евпа- тора; Мур., 2Ю10_211„. 18) л. 345, осада Іерусалима Антіохомъ Евпаторомъ; Мур., 212,_5. 19) л. 390, о днѣ воскресенія I. X., Мур., 230,-233,,. 20) л. 392, о Тиверіи и Пилатѣ, объ Авгарѣ; Мур., 234„,_ 238„. 21) л. 393 —394 о царѣ Гаѣ, о Февдѣ; Мур., 239,_240, 22) л. 395, мученіе Іакова Заведея и объ Иродѣ Агриппѣ; Мур, 227„_228,. 23) л. 298, о Симонѣ волхвѣ; Мур., 274,—278,,. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. 353 Все оно указываетъ на опредѣленную цѣль редактора— дать по- дробное изложеніе еврейской исторіи съ творенія міра до разрушенія Іерусалима. Не это ли было причиной замѣны и въ Александріи краткаго разсказа Псевдокаллисфена о посѣщеніи Александромъ Рах- манъ болѣе полной статьей Палладія? статья Палладія въ нашихъ пе- реводахъ оканчивается такимъ увѣщаніемъ Дандамія къ Александру: ПОТфНСА, ДА ТА КСН ПО^НАІОТЬ ЛЮДНС біІІСДШЛ б ЖНДОКЬСТКА НА ОуКѢДѢННС ХКІа. Н СКА^АКШу ЖНДОКЬСКЫА ПАМЯТИ Ш}СѢ, елнньскы же ПНСМСНЫ НА оука дѣние кешъ клгодать хкл съ ксъмн камн. (изд. стр. 126). И здѣсь идетъ рѣчь о жидовствѣ. Несомнѣнно, цѣль была достигнута, и потому ори- гиналъ Архивскаго и Виленскаго сборниковъ по справедливости слѣдуетъ называть не Еллинскимъ лѣтописцемъ болгарской редакціи, какъ называетъ сго Арх. Леонидъ» а „іудейскимъ хронографомъ". До сихъ поръ говорили про Архивскій сборникъ, что онъ составленъ на основаніи хроники Малалы, которая получила множество вставокъ; такъ говорили Оболенскій и Срезневскій; противъ слова „вставки" во- оружился Арх. Леонидъ, приписавъ не только то, что сохранилось въ Архивскомъ сборникѣ, но и то, что было въ оригиналѣ, судя по оглавленію, пресвитеру-мниху Григорію, жившему въ X вѣкѣ. Никто изъ нихъ не правъ. Не правъ Арх. Леонидъ, потому что раньше составленія всего сборника, каковъ опъ былъ по оглавленію, существовало совер- шенно отдѣльно только то, что сохранилось въ Биленскомъ, во-вто- рыхъ, не правъ потому, что составленіе оригинала Архивскаго восхо- дитъ ко времени послѣ 1262 г.—Биленск. Арх. не могутъ восходить къ болѣе раннему времени—и, наконецъ, не правъ потому, что раньше составленія такого сборника существовали совершенно отдѣльно всѣ составныя его части, изъ которыхъ одна—хроника Малалы—имѣла еще болѣе рапнюю исторію—до соединенія съ Александріей и послѣ соединенія, а Александрія, въ свою очередь, имѣла свою болѣе ран- нюю исторію—до включенія въ нее іерусалимскаго эпизода изъ Амар- тола и послѣ него. Весь этотъ ходъ, для котораго требовалось, ра- зумѣется, не мало времени, нельзя приписать одному лицу, жившему въ X вѣкѣ. Не правы и Оболенскій съ Срезневскимъ, такъ какъ нельзя класть въ основаніе разсматриваемаго хронографа хронику Ма- лалы, а на все остальное смотрѣть какъ на вставки: вставки предпо- лагаютъ случайность, а таковой пе было при составленіи хронографа: редакторъ имѣлъ опредѣленную цѣль—изложить исторію евреевъ—и сообразно съ этой цѣлью выбиралъ изъ извѣстной ему литературы то, что казалось ему подходящимъ. Хроника Малалы далеко не легла въ основаніе хронографа и, если судить по объему, то скорѣе нужно 45 Библиотека"Руниверс"
354 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХІП ВѢКА. положить въ основаніе библейскія книги. Для редактора хроника Ма- лалы имѣла совершенно не то значеніе, какое она имѣла для редак- тора Еллинскаго лѣтописца русской редакціи XIV*—XV* вѣка: для послѣдняго она имѣла значеніе вообще какъ источникъ свѣдѣній по всеобщей исторіи, а для редактора разсматриваемаго хронографа она имѣла значеніе лишь постольку, поскольку она касалась еврейской исторіи. Проф. Ягичъ ’) также считаетъ Архивскій сборникъ хроногра- фической компиляціей,въ которой текстъ Малалы составляетъ главную составную часть. Переводъ Малалы проф. Ягичъ признаетъ переводомъ болгарско-славянскимъ, но относительно времени перевода и самого переводчика не рѣшается слѣдовать за другими, приписывающими пе- реводъ Пресвитеру Григорію, жившёму въ царствованіе Симеона (X вѣ- ка). Въ сборникѣ лист. 199 находится слѣдующая запись: кннгы за- вѣта бжід встуа скдздюі|іс шкразы новаго завѣта нстннн^ соуцгі? преложены* ш грсска іазь.ка в словенскын при кнзн влхгарстъ бнмеоне, снѣ Борншн, Григоріи презвнтерш ліни^о, всъ црковнн влъгарекы цревіи повелѣніе того кннлюцд кіізл Селію истинъ рірн болюбцл. Начало указываетъ на пе- реводъ библейскихъ книгъ, но выраженіе скодмоціе новаго ^д- кѣта указываетъ, что здѣсь разумѣется не обыкновенный библейсвій текстъ, но особый, и такимъ текстомъ проф. Ягичъ предполагалъ счи- тать Палею; разумѣется, основаній для этого очень мало, какъ при- знаетъ это и проф. Ягичъ, добавляя, что во всякомъ случаѣ перевод- чикъ не могъ назвать хронику Малалы кннгы доѣта бжід ветхд. Въ такомъ случаѣ что же разумѣть подъ такимъ заглавіемъ, если ни биб- лейскія книги, ни Палея, ни хроника Малалы не могутъ разумѣться подъ нимъ? Архимандритъ Леонидъ (Древняя рукопись, II) предлагалъ понимать это такъ, что эта надпись, раздѣляющая ветхозавѣтныя кни- ги, входящія въ составъ хронографа Григорьева или „Еллинскаго лѣ- тописца болгарской редакціи**, какъ онъ называетъ Архивскій списокъ, поставлена для отдѣленія книгъ древняго славянскою перевода, извѣ- стныхъ болгарамъ до X вѣка, отъ ветхозавѣтныхъ же книгъ, перевода болгарскаго X вѣка. Переводъ четырехъ книгъ Царствъ Арх. Лео- нидъ и приписываетъ Пресвитеру Григорію, причемъ ссылается ва Горскаго и Невоструева, которые въ Описаніи рукоп. Син. Биб. т. I, стр. 39, говорятъ, что 1) переводчикъ книгъ Царствъ не одно лицо ’) ^діе, Еіп Веііга^ гиг вегЬізсІіеп Аппаіізіік тіі Іііегаіиг^евсЬісЫІі- сЬег ЕіпІеИипз въ Агсінѵ Гйг 81аѵ. РЬіІ., П Вп<1., 5. Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 356 съ переводившимъ предшествовавшія книги Библейскія и 2) языкъ перевода 4-хъ книгъ Царствъ мало представляетъ рѣшительныхъ до- казательствъ въ пользу его современности съ переводомъ предшествую- щихъ книгъ. Но приложимо ли къ книгамъ Царствъ выраженіе ска- дооціе (окрасы новаго ;авкта? Толковая Палея, къ которой болѣе всего» приложимы эти слова, почти не касается книгъ Царствъ, очевидно, потому, что изъ нихъ очень мало можно извлечь для новаго завѣта, Книги Царствъ съ характеромъ Толковой Палея намъ и неизвѣстны. Обратимъ вниманіе на два выраженія: 1) книги ракита кетха и 2) нстннни соуірн. Что означаетъ послѣднее выраженіе? Оно означаетъ желаніе переводчика увѣрить, что эти книги, которыя онъ переводитъ и которыя представляютъ образы новаго завѣта, говорятъ не ложь, но чистую, дѣйствительную истину. Если переводчикъ находитъ нужнымъ увѣрить читателя въ справедливости того, что говорятъ переводимыя имъ книги, то слѣд., нужно думать, онъ для этого имѣлъ основаніе: то, что разсказывалось въ книгахъ, могло представляться читателю несправедливымъ, неистиннымъ. Но нужно ли было такъ увѣрять, если бы шла рѣчь о какихъ либо библейскихъ книгахъ? Никто не сомнѣвался въ томъ, что они передаютъ нстннни соуірн. Считать эти слова приложеніемъ къ словамъ ЮБрд^ы новаго ^азъта еще того невѣ- роятнѣе. Но это какъ разъ подходитъ къ хроникѣ Малалы. Хроника Іоанна Малалы представляетъ собою чисто-народную книгу, которая назначалась для массы. Она наполнена множествомъ миѳовъ и герои- ческихъ сказаній, которые, конечно, могли казаться неистинными. Самъ Малала, какъ бы предугадывая, что многое въ его книгѣ мо- жетъ показаться не заслуживающимъ довѣрія, постоянно спѣшитъ ука- зать на источники, которые, впрочемъ, во многихъ случаяхъ очень сомнительны ‘). Постоянно Малала прибавляетъ: тб состсро- уіурактаі, ІІаХаізра'Го; б уроѵоурафо<; ооѵЕурафато (Бон. изд. 21), атіѵа Есотату)? Ь аофштатэ? г/рр.г)ѵем« (25), ха&ос ‘ Нрб^ото? б оофсотато^ соѵеурафато (26), ѲебіріХо; б оофсЬтатос оэѵеурафато (29), хаЯсо; б <ю<ртіто? ТраухоХХо? Ршр-аішѵ ібторіхі; таота аиѵг- урафа-со (34). и т. п. Можно сравнить нѣмецкую Александрію Ульри- ха Ешенбаха, который, желая доставить пріятное занятіе празднымъ людямъ, наполнилъ свою Александрію чѣмъ только могъ, а чтобы читателя вѣрили ему, онъ постоянно указывалъ источники (см. выше). Заявленіе же, что книги сказаютъ ювртцы новаго ;ав«та не под- ходитъ къ хроникѣ Малалы. Правда, что изложеніе въ ней миѳовъ •) КгитЪаскег, ВувапіішвсЬе ЬШегаіиг^евсЬісЫе, 112—113. Библиотека"Руниверс"
356 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. и героической исторіи преслѣдуетъ христіанско-апологетическую цѣль, но чтобы вся исторія, какъ она изложена въ хроникѣ, имѣла значе- ніе прообраза новаго завѣта—этого сказать рѣшительно невозмож- но; прообразовъ нѣтъ, исключая небольшого отрывка о Гермесѣ (въ Архив. сн. л. 31 об. оРъмън іі ска^л три келнкыд силы снірлд едино Божество) 8с іурасг тргід [лгуіста; окоста5гіс гіѵаі -гі той аррг(тоо хаі С7]<люорусй оѵор.а, р.іаѵ 5г Ягбт/;та гікг .... тайта 5г хаі іѵ тоіс ха- та ’ІоіАіаѵой той РаоіХгюс йкб той боиотатоо КоріХХоо аиѵауОгІаіѵ гриріргтаі, сті хаі б Тріаріеуібто^'Еррітіс ауѵойѵ то [леХХоѵ тріада бріоои- сюѵ (Ьр-олбут^іѵ. Бон. изд. стр. 26—27. Но этого недостаточно, что- бы можно было распространить на всю книгу. Всего болѣе это под- ходило бы къ Толковой Палеѣ, но о ней въ данномъ случаѣ не мо- жетъ быть рѣчи въ виду неизвѣстности пока ея происхожденія. Оста- ются вообще библейскія книги, но относить это указаніе къ книгамъ Царствъ, какъ сказано выше, нельзя. Съ другой стороны библейскія книги книгами ветхаго завѣта и не назывались. Обыкновенное на- званіе для пятокнижія „книги бытійскія", а для книгъ царствъ „тс- травасиліонъ". Да къ тому же до XV вѣка у насъ и не было собра- нія библейскихъ книгъ, которыя можно бы было обобщить подъ име- немъ книгъ ветхаго завѣта. Однако выраженія „ветхій завѣтъ", „вет- хій законъ", „новый завѣтъ" были извѣстны и въ древнее время. Но нужно отличать два значенія выраженій „ветхій завѣтъ" и „новый за- вѣтъ": 1) книги ветхозавѣтныя и новозавѣтныя, какъ это понимается въ настоящее время и 2) событія до Рож. Христ- и послѣ Рож. Хр. и именно тѣ, о которыхъ говорится въ библейскихъ книгахъ, иначе мы бы сказали—„древняя исторія" и „новая исторія". Такое значеніе выраженій „ветхій и новый завѣтъ" можно найти напр. въ Шесто- дневѣ Іоанна экзарха Болгарскаго (Шестодневъ изд. А. Поповымъ въ Чт. О. И. Д. Р. 1879 г. лист. 4 об.—5): крата ко бъста юба ^дкш. Йдннъмь Ш|МЪ ПОЛОЖСНА. ССГО І|ѢІ|1Л ІІ ЙДИНОГЛАСНЪ слоко Н^ЬНОСНТА. при КССМЬ БО КЪ ЮБОЮ ЙДІНЪ ШБртЦЪ. іі ііобіІс йстъ. тн пко же КЪ ДКОЮ Бра тоу. Й ЙДННОГО <0І|А ІІ Йднноіе МТре БЪІКЫІІСМА. НАНБОЛеЙ КІСГЬ К КСЮ ІІОБнЙ САМѢМА К С€Б«. ТАКО ЖС ЙДМА ®БА ^АКѢТА ЙСТА б СДННОГО положена то тѣнь кел мн йста ііобнл къ ссбѣ да тѣмъ н къ кетьсъ ф кѣтѣ іі законъ. преже йстъ положенъ законъ тн юже пррцн. іі к нокъкиъ %ак«тк іі блгдътн преже йстъ положено юклнгелнй. тн юже аплн. іі тдио дклнадесете прркъ. іі йсніінл тедь іі келні|ніі ѵетыре іісаІііІна ѵедь. іі к ііокѣмь ^лкѣпі дклнадесете лглъ. іі ѵетъіре йѵлнетн. Здѣсь нельзя разу- мѣть книги, въ виду упоминанія двѣнадцати апостоловъ, а ветхоза- вѣтныя событія. Или напр. въ томъ же Шестодневѣ (лист. 33): роу Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 357 кшн же лплсклмі кышс ^нлменніл и ѵюдссл кслнііл къ людехъ. днклъл- хоу же се ксн и паѵс прнлдгллхоу къ гіб по ксе дни моужсскъ полъ и женъекъ многъ прт.сіплдхоу ѵюдссл. Л КЪ СЛѢДЪ грсдѣ'лхоу дьлссл. тако ко іі къ кетсъмь законъ пръклрнше КЬ ЮГуіІТФ ѵюдссл. кАжоуірл ба творца соуірл. нъ къ клготснъ съі. не рлѵн елмъ сенъ славна тъѵню имѣти, нъ дълптъ съ моссюмъ къ же показа сс дѣды скоіімн ісжс створи. Затѣмъ нужно обратить вниманіе на то, что разбираемое заглавіе стоить какъ будто ве на мѣстѣ: оно находится передъ пятой книгой хроники, въ каковой книгѣ изложена Троянская война, а затѣмъ въ спискѣ помѣ- щены книги царствъ. Что нибудь одно: или надпись попала не па свое мѣсто, нлн Григорію Пресвитеру принадлежитъ переводъ хро- ники только съ V книги: но въ послѣднемъ случаѣ опять тѣ же пре- пятствія, что п выше: названіе не подходитъ къ хроникѣ, да кромѣ того было бы непонятпо, почему переводчикъ Малалы съ V книги, если предполагать, что первыя четыре книги были переведены рань- ше и позднѣйшій переводчикъ присоединилъ къ нимъ свой переводъ,— почему переводчикъ далъ такое особое заглавіе своему переводу, ни- сколько не подходящее къ общему, раньше поставленному заглавію— Наложеніе Іюли на кыкшлго й Антноднискаго келнклго града Снрнл Ма- лы* ю аѣтѣхъ мнроу. (л. 16). А если предполагать, что Пресвитеръ Григорій перевелъ начиная съ пятой книги, то ему же падо припи- сать н соединеніе своего перевода съ сдѣланнымъ раньше; нельзя же считать такое соединеніе позднѣйшимъ. Но во всякомъ случаѣ имя Григорія Пресвитера стоитъ не случайно—ему что нибудь приписать нужно, а если что и приписывать, то скорѣе всего хронику Малалы, а не книги священнаго писанія, и приказавшій перевести хронику князь Симеонъ поистипнѣ могъ назваться книголюбцемъ. Все это приводитъ къ вопросу: какое заглавіе носила въ пере- водѣ хроника Іоанна Малалы, когда она еще существовала отдѣльно, не входя въ различнаго рода хронографы? На основаніи всего ска- заннаго я выскажу свои соображенія. Хроника Іоанна Малалы, рань- ше нежели вошла въ составъ хронографовъ, имѣла заглавіе: „Изложе- ніе Іоанна бывшаго отъ Антіохійскаго великаго града Сиріи Малыя о лѣтѣхъ міру; преложено оть греческаго языка въ словенскій при князѣ болгарстѣмъ Симеоне, сынѣ Бориши, Григоріемъ презвитеромъ мнихомъ всѣхъ церковникъ блъгарекыхъ царствіи, повеленіемъ того книголюбца князя Семіона, истиннѣ же рещи боголюбца". Редакторъ іудейскаго хронографа 1262 года, составляя свой трудъ, намѣревался дать ему заглавіе „книги завѣта божія ветхаго, сказающе образы но- ваго завѣта, истину сушу"; смыслъ этого заглавія былъ бы такой: Библиотека"Руниверс"
358 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII ВѢКА. „вто книга, повѣствующая о событіяхъ, бывшихъ до Рождества Хри- егова"; здѣсь не имѣлись бы въ виду только библейскія книги. До- бавленіе „иствнну сущу“ нашло бы себѣ объясненіе въ томъ, что въ трудѣ редактора читатель могъ найти много такого, что не казалось истиннымъ—таковы миѳы Малалы. Такому предположенію не можетъ служить препятствіемъ то обстоятельство, что, хотя авторъ и назвалъ свой трудъ книгами завѣта ветхаго, однако довелъ его до конца ев- рейской исторіи. Авторъ хотѣлъ дать исторію евреевъ и съ полнымъ правомъ могъ назвать се ветхимъ завѣтомъ, такъ какъ, сказано, подъ ветхимъ завѣтомъ разумѣлся міръ дохристіанскій. Но дохристіанскій міръ представлялся какъ міръ еврейскій въ устахъ отцовъ и учителей церкви, а съ другой стороны авторъ ничего не говоритъ о мірѣ хри- стіанскомъ. Поэтому, онъ и могъ назвать свой трудъ, содержащій ев- рейскую исторію, книгами ветхаго завѣта. Съ этимъ связывается и другое предположеніе. Что означало бы указаніе, что составленныя книги сказываютъ образы новаго завѣта? Конечно, авторъ очень хо- рошо зналъ, что дохристіанскій міръ отцами церкви разсматривался какъ прообразъ міра христіанскаго, и это, быть можетъ, онъ и выра- зилъ. Но нельзя ли „образы" принимать здѣсь въ значеніи яобра- зецъ", „примѣръ". Тогда смыслъ былъ бы таковъ: „вотъ исторія еврей- скаго народа; пусть опа служитъ примѣромъ для христіанскихъ на- родовъ: еврейское царство возникло взъ-ничего, при помощи Бога до- стигло могущества, но въ концѣ концовъ за свои дѣянія было унич- тожено—такъ можетъ случиться и съ христіанскими народами". Но редакторъ ве сумѣлъ удержать въ первоначальной чистотѣ оба заглавія: онъ ихъ перемѣшалъ и отъ заглавія собственно хроники Малалы оторвалъ вторую половину, указывающую на мѣсто и время перевода, и приставилъ къ своему труду. Гдѣ могъ возникнуть подобный хронографъ? Срезневскій (рус. истор. сборн.) пришелъ къ заключенію, что хронографъ „судя по вставкѣ о Совій и о Литовскомъ язычествѣ — трудъ русскаго труже- ника, работавшаго, вѣроятно, въ западной Руси". Бполнѣ соглашаясь съ этимъ взглядомъ, я приведу нѣкоторыя свои соображенія по поводу мѣста происхожденія хронографа. Уже приходилось указывать на опредѣленіе времени, находящееся въ разсказѣ о поганской прелести Совія. Въ этомъ разсказѣ находили двѣ русскихъ глоссы, въ кото- рыхъ говорится, что поганская прелесть Совія вошла и въ литовскій родъ. О Совій говорится два раза; оба разсказа помѣщены рядомъ, одинъ за другимъ, причемъ первый разсказъ короче второго. Эти ска- занія слѣдующія (лист. 26 об.): Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ XIII І.ѢКА. 359 I. Й и совьевд многлго родоу оудѣвдти {В отвѣдати) ворота ве- ликаго Фг^дженід. оуловнвшю днвни вепрь, стоунѣ дагаше тѣма пнщ^. Іскоуишшс пронтн 82 ДДЛ, II 82прДШДВШ0уЖ€СЖ ёмОу пронтн В2 ДДЛ, НС ВЛЗМОГШОуСЖ пронтн Враты ШСМЬЮ ВЛ ДДЛ, КЛ девжтымже ПрН- шё, оумоли роженымл ф него н поусти. н вл адл. котдрдвшсжесж наиь врд- тід ёго, гако йспоустн Фца ііул вл ада. Фнл же йзвѣже которымъ (В. которы и) кг ии$ своёмоу вл ддл, (В. доб. сннде) его вл земліі чрлв- мн снѣдаёмл вы ваше н ннѣмн многыми н вл древѣ вчслдмн, но сдмнн (В. н Фенами) комарн снѣдд ём$ вываше, ёмоу нд крадѣ Фгньнѣн из- горѣвшіе, гако нд влздоусѣ поконноу выти. II. Оуклзл же погднскон прельсти сице нже Совнж вТомл ндрнцаіо. Совій вѣ члка. оуловнвшю ел’ѵоу дйвнн вепрь и земше ііз него 4 слсзеннць, (В. сслезеннць) іі влдлсть ё« йспечи рожсныма Ф него. (В. доб. дѣте). Фнем же йзѣдшнма’ё, рдзгнѣвавсж нд рбжьшнсж Ф него, покоушашссж снйти вл адл. Фсмерымн враты не вазмога, девятыми по- тѣніе свое оуполоучива, роженымл Ф него рекше сномл (В. нѣкотором^ роженом^ Ф него рекше сіК его сказавшіе ему поу) вратін же ёго нсго- довавшнмл нднь, ііспросисж оу ніі, дошсдл вл зицію ФЦа своего и пріиде вл адл. Фцю же всчсржвшю с ннл\л, слтворн емоу ложе іі погреве и вл зеллліі. нд оутріе влпросн ёго влстдвшимд, довро лн ііокоііціс іімѣ (В. имѣлъ есн). Фномоу же влзпивш^, чрлвми йзаёдсна вы іі гады, пдкы же нд оутріи слтворн ёмоу вечерю й вложьшемоу и вл древо, н положи іі. нд оутрие влпросн и. Фнл же рече, іако вчслдмн и комары мнбгымн снѣденл вы, оуул ми, іако тжжко спа. пакы же нд оутрие сл- творивл крддоу Фгненоу велнкоу, іі врлже Гі на Фгнь. на оутріё влпросн ёго, доврѣ ли почн. Фномоу же рекш^, гако дѣтиірь вл колывѣли сладко спар. Ф велнкаа прелесть діавольскда, гаже клведе ва лнтовскын ро, іі мтвезѣ, й вл проусы, и вь ёмь, й воливь, (В. вл лнва) н нныж многы іазыкы, нже совицею наричютсж, мнлціе и дшамл своймл со^іра провод- ника вл адл Совьд, вывшоу емоу вл лѣта Йкимелеуа, іі .с іі ннѣ мртва телеса свож сажнгають на крала, гак^5 ЛунлеФ й ^анта й Іініи порждоу ёллинн. сию прелесть Совни влведе внѣ, іі прнпосити жратвоу сквернымл богомл анддёви, и перкоуновн рекше громоу, и жвороунѣ, рекше соуцѣ, й телжвслн кл коузнею (В. и тслж велнкл к^знсцл) сковавше емоу слнце, іако свѣтити по земли й влзвергашю емоу нд нво слнцс. си же прелесть скверндд пріиде внѣ Ф ёиннл. лѣта же имѣютъ Ф ивнмсле^д й многого Библиотека"Руниверс"
360 ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ БѣКА- родоу сквернаго Совьл до сего лѣта, в нлже ндчлуолм писати книги си, ёсть ЛТ> Й у II Л ІІ 5 лт>. Содержаніе обоихъ отрывковъ одно и то же, второй представляетъ распространеніе перваго. На греческомъ языкѣ не сохранилось соот- вѣтствующаго мѣста Малалы. Но можно ли думать, что оба отрывка принадлежатъ тексту Малалы? ‘Кажется, что такъ думать нельзя. Въ текстѣ Малалы повтореній не встрѣчается, а особенно подобныхъ приведеннымъ отрывкамъ, совершенно схожимъ между собой. Съ дру- гой же стороны, разсматривая текстъ Архивскаго-Вилепскаго списковъ, мы замѣчаемъ неоднократныя повторенія, обусловленныя заимствова- ніемъ одного и того же содержанія изъ различныхъ источниковъ. На- примѣръ, повѣствованіе объ Авраамѣ взято изъ Библіи и изъ Амар- тола, о Мельхиседекѣ говорится два раза: редакторъ, очевидно, усердно собиралъ то, что ему нужно было, и не смущался помѣщать одно и то же нѣсколько разъ. Такъ и въ данномъ случаѣ на эти два отрывка нужно смотрѣть такъ, что одинъ изъ нихъ принадлежитъ Малалѣ, а другой—иного происхожденія. Естественно, Малалѣ приписать первый отрывокъ, а на второй смотрѣть, какъ на добавленіе редактора. Ви- ленскій списокъ подтверждаетъ это. Въ Архивскомъ второй отрывокъ носитъ, заглавіе: оукцъ же поганской прельсти снце нже ьгомъ нарнірю, изъ этого заглавія нельзя вывести ничего; но въ Виленскомъ спискѣ второй отрывокъ начинается словами: схоже іюглньскыд прълсстн кыгн сі*і|ско іі к лика нашей (л. 27 об.). Это указываетъ намъ, что хроно- графъ составлялся въ Литвѣ. Редакторъ, выписавъ изъ Малалы ска- заніе о Совій, объясняющее обычай сжигать мертвыхъ, а не погребать, очевидно, обратилъ вниманіе и па существовавшій въ его время та- кой же обычай сжигать трупы умершихъ и приписалъ его Совію: онъ представилъ себѣ, что этотъ обычай въ его Литвѣ идетъ отъ древ- няго времени, именно отъ Совія, а потому онъ и начинаетъ свое по- вѣствованіе словами: „скажемъ о погапой прелести Совія и въ Литвѣ нашей а. Этимъ самымъ, быть можетъ, объясняется и то, почему онъ указаіъ, сколько лѣтъ протекло отъ Совія до его времени: онъ хо- тѣлъ сказать, что, несмотря на то, что отъ Совія до его времени про- шло 3446 лѣтъ, все таки обычай, введенный имъ, продолжаетъ суще- ствовать. Такимъ образомъ, русской глоссой слѣдуетъ признавать весь второй отрывокъ и происхожденіе іудейскаго хронографа пріурочивать къ Литвѣ. Архивскій списокъ происхожденія южно-русскаго и пред- ставляетъ отрывокъ изъ цѣлаго сборника, въ которомъ совершенно неумѣстны были такія слова, какъ „скажемъ о поганской прелести въ Литвѣ нашсйа, а поэтому они выкинуты и замѣнены по обыкно- Библиотека"Руниверс"
ІУДЕЙСКІЙ ХРОНОГРАФЪ ХШ ВѢКА. 361 венію киноварнымъ заглавіемъ, въ которомъ все таки сохранились слѣды оригинала. Самое существованіе списка именно въ Вильнѣ при высказанномъ соображеніи можетъ служить, хота бы и незначитель- нымъ, подтвержденіемъ; мы не знаемъ, какъ попалъ списокъ въ Вильну: можетъ быть, онъ тамъ и былъ списанъ, на мѣстѣ родины своего ро- доначальника. Добавленія. стр. 12 прим. Ѳ: см. изслѣд. стр. 101. я 15 „ 8: см. изслѣд. стр. 103. ,16 „ 4: въ код. Іі—ігрд&дХос тр. я 23 „ 3: въ код. Ь.... КХЕОкйтра? т?(<; ^есііхт^. я 37 „ 3: въ код. Ь. ближе къ славянскому переводу: еі 5е 6ілеі<; оі Тбрюі тгрштоі тиу/аѵоѵтЕі; аѵтітасоЕО-Э'Е тт) ЕІсбоср т^рійѵ лорЕіаѵ ігоіои[ібѵшѵ, хаі [хбѵоі орішѵ |ха$6ѵтЕ$ хаі оі ігоЛХоі, тсбооѵ а&бѵои<пѵ МахЕ&бѵЕ^ тсрбс т?(ѵ (т-ѵ) білшѵ іпбѵоіаѵ, тст^оѵсіѵ йкотасабріЕѵоі йрйѵ. стр. 52 прим. 6—см. изслѣд. стр. 101. я 54 я 1" код. Ь. ’Екѵ[лт)ѵйѵ. 54 , 0: въ код. Ь. вмѣсто Кб^ѵоѵ чит. ыхЕаѵоѵ. 65 „ 11 должно быть исправлено такъ: начало письма со- впадаетъ съ код. В. С. Ь., въ код. А. есть добавленіе. 70 прим. 3 послѣ хата кЕраыѵ добавить ѵіхтдфброѵ. Въ приложеніи I (первая редакція Александріи) должно быть уничтожено: стр. 8 примѣч. 4; см. изслѣд. стр. 99 » 14 я 9 , юі » 13 » и , Ю7 , 16 „ 14 " < 101 я 47 я 6; соотвѣтствующее въ текстѣ слово тоуаихъ испра- вить на тоужнхъ. 68 примѣч. 5. ОПЕЧАТКИ. Стран. Напечатано: Должно читать. 5 строя. 35 вазыванпая называемая 9 28 формула формулы 44 » 18 переведенный переведенной 65 п 34 рѣзумѣется разумѣется 84 я 27 совпающій совпадающій 149 я 18 желѣзну желѣзную 159 я 14 ловци ловцы 167 я 23 вурптской вурнтской Библиотека"Руниверс"
191 » 7 вообше вообще 203 » 81 народной народное 209 л ® служить служитъ 213 л 38 Мпіаеішаппег Мивеітаппег 277 » 25 радакіей редакціей 278 29 различить различать 281 21 перечисличеніе перечисленіе 284 27 глоса глосса 289 7 распостраиенный распространенный Въ приложеніяхъ 9 прим. 1 Кектаѵгрш; Кехтаѵераі; 10 л 3 друтимъ другимъ 15 строй. 19 п и 16 7 8КѢ8НЫН 8ВѢ8НЫН 19 л 16 *) И 21 л 16 ИЛ НЛ 31 Л 4 лыъиомоко диъмоиово — прим. 2 аѵе&еѵо аѵеОето 33 строи. 26 докрыиъ а) ДОБрЫМЪ д) 37 » із о И 0 Н — прим. 1 Торіо; Торіоц — » 7 пропущено пропущено 41 строи. 7 тръинын уръинын 44 прим. 7 переведено переведено. 46 строи. 3 сътворндлъ съткорнлъ 58 10 коекодлмъ. коекоддиъ 77 » 4 ПрІСТДМІМІ престанете — Л 21 ГЛАДОДу глддлху 78 Л 19 X. и г II 94 » 2 СДМЛЪ сплелъ 95 прии. 9 кодескы кодексы 104 л 2 аѵауо;ебааі аѵауоребааі 111 строи. 16 рати рлтн 127 3 іІІІѣ ІІІІѢ 159 25 іірТндошл ііріндоии 160 6 тріпѣішш» тріпѣтлше 204 15 къскрніл къекрінд 226 33 .до ДЛ 259 23 СБОА СКОА 270 26 ПО ПО 287 22 при три 310 11 'Апыідръ Длі$ійдръ 323 15 ѴІІСТЛ Ь) тнетл сі Библиотека "Руниверс1
IV. С М Б С Ь. Библиотека "Руниверс1
Библиотека"Руниверс"
ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА Императорскимъ Обществомъ Исторіи и Древностей Россійскихъ при Московскомъ Университетѣ. Библиотека"Руниверс"
Печатано подъ наблюденіемъ Дѣйствмт. Члена С. А. Бѣлокурова. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
Къ отчету о і-мъ присужденіи преміи Г. Ѳ. Карпова. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
24 апрѣля 1890 г. послѣ продолжительной и тяжбой болѣзни скончался въ Москвѣ Дѣйствительный Членъ и Казначей Император- скаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, состоящаго при Московскомъ Университетѣ, докторъ Русской исторіи, Геннадій Ѳедо- ровичъ Карповъ. Общество, выслушавъ отъ своего Секретаря печаль- ное извѣстіе, въ засѣданіи своемъ 24 мая постановило:—первое изъ осеннихъ засѣданій посвятить воспоминаніямъ объ ученой дѣятель- ности и заслугахъ Г. Ѳ. Карпова. Это чрезвычайное засѣданіе Обще- ства, состоявшееся 18 ноября тогоже года, было открыто слѣдующимъ письмомъ вдовы покойнаго Анны Тимоѳеевны Карповой: Въ Императорское Общество Исторіи и Древностей Россійскихъ при Московскомъ Университетѣ. Покойный мужъ мой Геннадій Ѳедоровичъ Карповъ первый свой ученый трудъ „Очерки исторіи россійской церковной іерархіи", также и магистерскую свою диссертацію „Исторія борьбы Московскаго го- сударства съ Польско-Литовскимъ" напечаталъ въ Чтеніяхъ Импера- торскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ въ 1864 и 1870 годахъ. Избранный въ Дѣйствительные Члены Общества 15-го октября 1866 года, онъ вмѣстѣ съ тѣмъ исполнялъ должность Казначея онаго, въ теченіе почти 12-тп лѣтъ, съ 1878 года по день своей кончины въ текущемъ году. Въ Чтеніяхъ же наконецъ напечаталъ онъ и по- слѣдній свой ученый трудъ: „Въ защиту Богдана Хмельницкаго". Зная, какъ высоко цѣнилъ онъ честь принадлежать къ составу Общества и съ какою горячностью относился онъ къ обязанностямъ своего служенія при ономъ, я и сама научилась высоко ставить зна- ченіе Общества, съ которымъ связано столько славныхъ именъ въ Россійской Исторической наукѣ. Желая увѣковѣчить въ Обществѣ память своего мужа Геннадія Ѳедоровича и вмѣстѣ выразить мое глу- бочайшее уваженіе къ Обществу, я изъявляю готовность основать при Обществѣ поощрительную премію за историческія работы. При этомъ позволяю себѣ выразить мое желаніе: 1) чтобы премія эта была объ- являема ежегодно въ день памяти Геннадія Ѳедоровича Карпова 24 апрѣля; 2) чтобы она была присуждаема за ученые труды, которые будутъ основаны па разработкѣ первоисточниковъ Русской Исторіи. Библиотека"Руниверс"
4 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ При конкурсѣ же двухъ сочиненій, одинаково основательныхъ, пред- почтеніе должно быть отдаваемо тому изъ нихъ, которое относится къ изученію Малороссіи. Заявляя о семъ Обществу, честь имѣю присовокупить, что жерт- вуемый мною капиталъ для сей преміи 11,500 рублей сер. будетъ мною доставленъ въ Общество немедленно по полученіи увѣдомленія о состоявшемся постановленіи по содержанію сего моего предло- женія. Анна Карпова. 17 но ября 1890 года. Общество, съ глубочайшею благодарностью принявъ это предло- женіе, постановило—выразить Аннѣ Тимоѳеевнѣ Карповой единодуш- ную признательность Общества чрезъ особую депутацію и согласно предложенію Дѣйствит. Члена В. О. Ключевскаго избрало ее въ свои Почетные Члены. По всеподданнѣйшему докладу г. Министра Народ- наго Просвѣщенія графа И. Д. Делянова Государь Императоръ въ 29 день февраля 1892 года Высочайше соизволилъ на учрежденіе при Обществѣ ежегодной преміи въ 500 рублей имени Г. Ѳ. Кар- пова за изслѣдованія по Русской исторіи на счетъ процентовъ съ по- жертвованнаго для сей цѣли капитала и съ предоставленіемъ Ми- нистру Народнаго Просвѣщенія права утвердить правила о порядкѣ присужденія таковой преміи и Высочайше одобрилъ слѣдующій ри- сунокъ золотой медали, предназначаемой для выдачи рецензентамъ представленныхъ на эту премію сочиненій. Правила о порядкѣ присужденія преміи, выработанныя' Обще- ствомъ въ засѣданіяхъ и утвержденныя Г. Министромъ Народнаго Просвѣщенія,—суть слѣдующія: § 1. Къ соисканію преміи имени Геннадія Ѳедоровича Карпова допускаются всѣ самостоятельныя изслѣдованія по Русской Исторіи, основанныя на первоисточникахъ. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 5 § 2. Въ случаѣ представленія нѣсколькихъ сочиненій одинако- ваго достоинства предпочтеніе отдается тому изъ нихъ, которое отно- сится къ изученію Малороссіи. § 3. Въ соисканіи преміи имѣютъ право участвовать и. Члени Общества. § 4. Срокомъ доставленія сочиненій на соисканіе преміи пола- гается 1-е ноября предшествующаго конкурсному года. § 5. Сочиненія доставляются на имя Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ или же на имя его Секретаря. § 6. На конкурсъ допускаются какъ печатныя, такъ и рукопис- ныя сочиненія на русскомъ языкѣ. Авторамъ ихъ предоставляется на волю выставлять на нихъ свое имя, или хе скрывать его подъ деви- зомъ, помѣщеннымъ въ особомъ, приложенномъ къ рукописи, конвер- тѣ, равно какъ и на самой рукописи. § 7. Въ случаѣ присужденія преміи за сочиненіе, представлен- ное въ рукописи, премія выдается автору не прежде, какъ по напе- чатаніи его сочиненія. § 8. Сочиненія, уже удостоенныя преміи какимъ-либо другимъ ученымъ учрежденіемъ, на соисканіе преміи имени Геннадія Ѳедоро- вича Карпова не допускаются. § 9. Премія выдается въ количествѣ 500 рублей и ни въ какомъ случаѣ не дробится. § 10. Право на полученіе ея принадлежитъ только авторамъ н ихъ наслѣдникамъ, но отнюдь не издателямъ награжденныхъ сочи- неній. § 11. Въ началѣ ноября мѣсяца года, предшествующаго конкурс- ному, Общество избираетъ изъ среды себя особую Комиссію, въ со- ставѣ б членовъ, по присужденію означенной преміи. § 12. Члены зтой Комиссіи не могутъ участвовать въ конкурсѣ. § 13. Комиссія для каждаго сочиненія избираетъ особаго рецен- зента или изъ своей среды, или изъ Членовъ Общества; а въ случаѣ надобности приглашаетъ къ разсмотрѣнію сочиненій и постороннихъ ученыхъ. § 14. Рецензентамъ, не входящимъ въ составъ Комиссіи, послѣд- няя можетъ присуждать золотыя медали. § 15. Письменныя рецензіи на конкурсныя сочиненія должны быть доставлены не позже 1-го апрѣля конкурснаго года. § 16. Въ апрѣлѣ мѣсяцѣ Комиссія имѣетъ сужденіе о присуж- деніи преміи. Постановленіе ея объявляется въ чрезвычайномъ засѣ- даніи Общества, 24-го апрѣля, въ день кончины Геннадія Ѳедоровича Карпова. Библиотека"Руниверс"
6 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ § 17. Въ случаѣ неприсужденія въ какомъ-либо году премія, опа присоединяется къ основному капиталу, ивъ процентовъ съ котораго она составляется. § 18. Проценты, получаемые съ капитала, сверхъ 500 рублей употребляются на вознагражденіе рецензентовъ золотыми медалями. § 19. О результатахъ каждаго присужденія Общество печатаетъ подробный отчетъ, съ приложеніемъ рецензія увѣнчаннаго преміею сочиненія. По утвержденіи г. Министромъ сихъ Правилъ о порядкѣ при- сужденія преміи, Общество открыло первый конкурсъ на соисканіе преміи, назначивъ послѣднимъ срокомъ представленія сочиненій 1 но- ября 1892 года. Согласно § 11 Правилъ Общество въ ноябрѣ того года избрало особую Комиссію по присужденію преміи, въ составъ которой вошли члены Общества: В. О. Ключевскій, П. Н. Милюковъ, А. С. Павловъ, М. И. Соколовъ и В. Е. Якушинъ. Избравъ своимъ предсѣдателемъ А. С. Павлова, Коммиссія постановила поручить про* фессору Кіевской духовной Академія С. Т. Голубеву сдѣлать раз- боръ представленнаго на соисканіи преміи изслѣдованія В. О. Эйн- горна О сношеніяхъ малороссійскаго духовенства съ московскимъ правительствомъ ез царствованіе Алексѣя Михаиловича. Въ апрѣлѣ 1893 г. Коммиссія, выслушавъ доставленный проф. С. Т. Голубевымъ отзывъ о сочиненіи В. О. Эйнгорна (см. далѣе), постановила при- звать сочиненіе В. О. Эйнгорна вполнѣ заслуживающимъ преміи Г. Ѳ. Карпова и выдать проф. С. Т. Голубеву золотую медаль за раз- боръ сего сочиненія. Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества, 24-го апрѣля 1893 г., согласно § 16 Правилъ о порядкѣ присужденія пре- міи Г. Ѳ. Карпова, Предсѣдатель Общества В. О. Ключевскій объ- явилъ изслѣдованіе В. О. Эйнгорна увѣнчаннымъ преміей Г. Ѳ. Кар- пова, а проф. С. Т. Голубева удостоеннымъ золотой медали. Библиотека"Руниверс"
ПРКМЛ Г. 0. КАРПОВА. 7 Отзывъ о сочиненіи г. ЭЙНГОРНА: <0 меіііп аалервссііскаго даовмий съ ишсіиъ щаи- тельствогь въ щствміс Алеясѣя Мпаілвпа». Возсоединеніе Малой Россіи съ Великою составляетъ одинъ изъ важнѣйшихъ отдѣловъ отечественной исторіи за ХѴП столѣтіе. Пред- ставленное на конкурсъ сочиненіе г. Эйнторна относится къ этому, изобильному крупными событіями періоду, и имѣетъ своимъ предме- томъ сношенія *) малороссійскаго духовенства съ московскимъ прави- тельствомъ въ царствованіе Алексѣя Михайловича. Сношенія эти, вы- зываемыя съ той и другой стороны многоразличными побужденіями, сопровождались „самыми разнообразными послѣдствіями*. Однимъ изъ такихъ крупныхъ послѣдствій было ознакомленіе московскаго госу- дарства съ южно-русскимъ просвѣщеніемъ,—ознакомленіе, начавшееся еще ранѣе, но теперь при непосредственныхъ и болѣе частыхъ сно- шеніяхъ съ Москвою духовныхъ лицъ, какъ представителей тогдаш- ней образованности,, принявшее болѣе широкіе размѣры. „Но—какъ заявляетъ авторъ—(стр. 40, прим. 51) этой стороны сношеній Мо- сквы съ южно-русскимъ духовенствомъ мало касается настоящая ра- бота, имѣющая въ виду сношенія политическія преимущественно*. Въ виду обширности и сложности изслѣдуемаго авторомъ вопроса мы не будемъ возражать по поводу указаннаго имъ ограниченія своей темы. Но намъ кажется, что для полноты и округленности сочиненія автору слѣдовало-бы расширить хронологическіе предѣлы своей ра- боты, именно довести ее до времени подчиненія кіевской митрополіи московскому патріарху (1686 г.). Наше замѣчаніе вызывается слѣду- *) Слово—еямаешл не совсѣмъ точно обоввачаотъ еодормвніе «очмапіа г. ЭЯ и герма, гдѣ ждетъ рѣчь не объ однихъ тольмо снолевнхъ. Ужъ лучае было бы овалать: отношенія... н т. д. Въ своемъ отзывѣ мы будемъ держатьм терминологія автора. Библиотека"Руниверс"
8 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ ющимъ соображеніемъ. Такъ какъ іерархическое устройство южно- русской церкви представляло крупныя особенности сравнительно съ церковными порядками сѣверно-русскими, то московскому правитель- ству естественно было стремиться къ тому, чтобы на ряду съ посте- пеннымъ объединеніемъ возсоединенныхъ земель въ гражданскомъ от- ношеніи, они объединяемы были съ московскимъ государствомъ и въ отношеніи церковномъ. Но южно-русское духовенство (особенно выс- шее) весьма дорожило своими церковными порядками, своими—какъ оно выражалось—правами и вольностями,—и потому упорно противи- лось упомянутому стремленію московскою правительства. Эта двой- ственность интересовъ и столкновенія изъ-за нихъ красною нитью, чрезъ цѣлыя десятилѣтія, тянутся при сношеніяхъ малороссійскаго духовенства съ Москвою и составляютъ одинъ изъ самыхъ характер- ныхъ признаковъ означенныхъ сношеній. Поэтому случайный предѣлъ (кончина царя Алексѣя Михайловича), полагаемый авторомъ для сво- ей работы, не есть предѣлъ естественный. Г. Эйнгорнъ имѣлъ предшественниковъ по изслѣдуемому имъ вопросу: сношенія малороссійскаго духовенства съ московскимъ пра- вительствомъ и ранѣе обращали на себя серьезное вниманіе нашихъ ученыхъ, такъ что почти о всѣхъ важнѣйшихъ фактахъ, касающихся этихъ сношеній, можно находить свѣдѣнія у многихъ изслѣдователей, преимущественно, въ Исторіи Россіи С. М. Соловьева, въ Исторіи Русской церкви преосв. Макарія (до 1666 г.), въ монографіяхъ, от- носящихся до исторіи Малороссіи, Н. И. Костомарова. Но въ этихъ трудахъ, какъ не спеціально посвященныхъ изучаемому нашимъ ав- торомъ вопросу, фактическая сторона не всегда отличается полнотою и обстоятельностію и заключаетъ иногда существенные пробѣлы. Имѣется и спеціальная работа по данному вопросу: прекрасныя, со- ставленныя преимущественно по неизданнымъ въ то время первоис- точникамъ, изслѣдованія Г. Ѳ. Карпова, помѣщавшіяся въ Православ- номъ Обозрѣніи за 1870-е годы и вышедшія подъ общимъ заглавіемъ: „Кіевская митрополія и московское правительство во время соедине- нія Малороссіи съ Великою Россіей8. Эта работа, какъ пособіе, была наиболѣе полезною г. Эйнгорну; но она не охватываетъ всего изслѣ- дуемаго нашимъ авторомъ періода и при томъ сосредоточена на дѣя- тельности только наиболѣе выдающихся представителей малороссій- скаго духовенства (С. Коссовъ, Д. Балабанъ, М. Филимоновичъ); о другихъ же лицахъ этого сословія, поддерживавшихъ оживленныя сно- шенія съ московскимъ правительствомъ, говорится въ ней мало, мимо- ходомъ. Разумѣется, и фактическая полнота изслѣдованій г. Карпова— Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 9 полнота относительная, такъ какъ, не смотря на обширное знакомство автора съ архивнымъ матеріаломъ, не малое число документовъ, не» посредственно относящихся къ предмету его работъ, оставалось ему неизвѣстнымъ. Главная и безспорная заслуга г. Эйнгорна состоитъ въ весьма тщательномъ изученіи первоисточниковъ, изъ коихъ многіе еще необ - народованы, и привнесеніи на основаніи ихъ новыхъ, доселѣ не бывшихъ извѣстными, данныхъ. Главные источники по вопросу о сношеніяхъ малороссійскаго ду- ховенства съ московскимъ правительствомъ находятся въ московскихъ архивахъ. Множество документовъ, касающихся этихъ 'сношеній, на- печатано въ многотомномъ изданіи А. Ю. и 3. Р. „Однако—по спра- ведливому замѣчанію автора—самое тщательное изученіе напечатан- ныхъ здѣсь памятниковъ не освобождаетъ занимающагося означеннымъ вопросомъ отъ весьма трудной обязанности прочитать въ самыхъ Ар- хивахъ всю громадную массу подлинныхъ Малороссійскихъ Дѣлъ, даже тѣхъ, которыя напечатаны въ Актахъ Ю. и 3. Россіи Это оказы- вается необходимымъ въ виду того, что первые издатели означенныхъ Актовъ вели свои работы довольно небрежно: не досмотрѣли весьма многихъ существенно важныхъ документовъ, а нѣкоторыя дѣла, пред- назначенныя для обнародованія, напечатали съ существенными про- пусками. Правда, этотъ дефектъ съ успѣхомъ началъ восполнять неу- томимый труженикъ науки Г. Ѳ. Карповъ, но преждевременная кон- чина его пріостановила эту работу, доведенную только по 1659 г.,— и потому нашему автору для своихъ изслѣдованій предстояло прочесть всѣ относящіяся къ разсматриваемому имъ періоду подлинныя Мало- россійскія Дѣла Архива Мннист. Иностр. Дѣлъ и Юстиціи. Кромѣ того онъ работалъ въ Государственномъ Архивѣ, Московскомъ отдѣлѣ общяго Архива Министерства Императорскаго Двора, въ Московской Синодальной библіотекѣ, въ Архивѣ Московской Синодальной Типо- графіи, въ библіотекѣ Московскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ. Чтобы оцѣнить значеніе архивныхъ изысканій автора, нужно имѣть въ виду, что иногда (въ Архивѣ Министерства Юстиціи) Малороссій- скія Дѣла не только не имѣютъ описей, но заключаются въ громад- ныхъ связкахъ, разбитыхъ, перемѣшанныхъ, причемъ начало дѣла часто отдѣляется отъ середины и конца сотнями листовъ, относящихся къ другимъ тоже разбитымъ и перемѣшаннымъ дѣламъ. Безспорно, что такая многотрудная работа съ самой похвальной стороны реко- мендуетъ нашего автора, какъ энергичнаго труженика науки. Библиотека"Руниверс"
10 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ Бъ изобиліи собранный г. Эйнгорпомъ матеріалъ далъ ему воз- можность исправить множество детальныхъ погрѣшностей и неточно- стей у прежнихъ изслѣдователей, дополнить прежде извѣстныя свѣдѣ- нія. внести въ изложеніе новые эпизоды, освѣтить нѣкоторые факты съ новыхъ сторонъ. Трудъ автора, въ рамкахъ имъ намѣченныхъ,— безъ сомнѣнія, трудъ цѣнный въ научномъ отношеніи, хотя и не во всѣхъ своихъ частяхъ съ одинаковою тщательностію обработанный и не закрытый для возраженій съ нѣкоторыхъ сторонъ. Нижеслѣдующее за симъ частнѣйшее ознакомленіе съ работою г. Эйнгорна имѣетъ цѣлію уясненіе высказаннаго нами о ней об- щаго отзыва. Во введеніи къ сочиненію авторъ останавливаетъ свое вниманіе на фактѣ раздѣленія русской церкви ва двѣ митрополіи и выясняетъ причины этого раздѣленія. Затѣмъ говоритъ о развитіи шляхетскихъ наклонностей въ средѣ южно-русскихъ епископовъ, какъ одной изъ важнѣйшихъ причинъ принятія ими уніи, насильственное введеніе ко- торой для православныхъ сопровождалось разнообразными бѣдствіями- стѣсненіями въ правахъ, гоненіями, и т. п. Только области Кіевская и Волынская находились въ это тяжелое время сравнительно въ бо- лѣе благопріятныхъ условіяхъ; поэтому здѣсь — или, точнѣе говоря, въ Кіевѣ —воздвигается сильный оплотъ православія. Здѣсь устраи- вается дѣйствовавшее съ значительнымъ успѣхомъ братство; здѣсь со- вершается событіе чрезвычайной важности—возстановленіе іерусалим- скимъ патріархомъ Ѳеофаномъ западно-русской іерархіи; здѣсь же, въ видахъ спасенія отчизны и православія, впервые рождается мысль „преклонити главу къ православной восточной державѣ". Мысль эта высказана была нѣкоторыми изъ новопоставленныхъ іерарховъ, сно- сившихся съ московскимъ правительствомъ,—людьми, совершенно не похожими по своему характеру и склонностямъ на владыкъ, бывшихъ въ южно-русской церкви предъ уніей и измѣнившихъ православію. Но съ возстановленіемъ правъ православной южно-русской церкви, при воцареніи Владислава IV, и вступленіемъ на митрополичью и епископскія каѳедры новыхъ іерарховъ — „ясновельможныхъ пановъ" и „настоящихъ шляхтичей" (такъ авторъ называетъ П. Могилу), взгля- ды высшей іерархіи на Москву, какъ спасительницу, измѣняются: „для этихъ пановъ должно было казаться невыносимымъ положеніе знат- ныхъ людей въ Московскомъ государствѣ, гдѣ власть принадлежала исключительно государю самодержцу". П. Могила не только не же* лалъ подчиниться Москвѣ, но даже печатно сознавался, что въ Мо- Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 11 сковскомъ государствѣ господствуютъ произволъ и жестокости. Трак- татъ заканчивается общими замѣчаніями о положеніи южно-русскаго духовенства ко времени воцаренія Алексѣя Михайловича. Это небольшое (32 стр.) введеніе не принадлежитъ къ луч- шимъ отдѣламъ сочиненія г. Эйнгорпа. Въ общемъ очеркъ положе- нія южно-русскаго духовенства за разсматриваемое авторомъ время не отличается яркостію красокъ. Этотъ недостатокъ особенно чувст- вуется при выясненіи причинъ раздѣленія русской митрополіи. Автору необходимо было удѣлить болѣе вниманія вопросу о томъ, почему раздѣленіе митрополіи совершилось легко: не только не вызвало про- тестовъ со стороны южно-русскаго духовенства, но даже встрѣчено было съ сочувствіемъ. Правда, авторъ высказываетъ совершенно вѣр- ное положеніе, что іерархическое устройство южно-русской церкви развивалось на иныхъ началахъ, чѣмъ іерархическое устройство церкви сѣверно-русской; но это положеніе иллюстрируетъ поверхностно. Между тѣмъ всестороннее выясненіе даннаго вопроса, рельефное изо- браженіе церковно-іерархическихъ особенностей церкви южно-русской въ сопоставленіи ихъ съ церковными порядками Московскаго государ- ства, съ большею наглядностію уясняли бы и тотъ фактъ, почему при возсоединеніи Малороссіи съ Великороссіею подчиненіе южно-русскаго духовенства московскому патріарху встрѣтило въ средѣ перваго крайнее несочувствіе, и „препоны" по этому дѣлу ставились имъ на каждомъ шагу. Затѣмъ разсматриваемое введеніе открыто для возраженій и съ другихъ сторонъ. Хотя авторъ при составленіи его пользовался мно- гими пособіями, нерѣдко обращался и къ первоисточникамъ, но,—мо- жетъ быть подавленный ихъ количествомъ, — не по всѣмъ затрону- тымъ вопросамъ составилъ ясное и отчетливое представленіе; а по- тому въ своемъ краткомъ изложеніи допустилъ по мѣстамъ не вполнѣ вѣрное освѣщеніе фактовъ, а индѣ пе избѣгъ и фактическихъ погрѣшно- стей. Такъ, напр., на стр. 15, авторъ говоритъ: „Въ 1612 г. (когда въ Москвѣ прекратилось смутное время) умеръ послѣдній южно-рус- скій епископъ, остававшійся вѣрнымъ православію, и съ этого года въ юго-западной Руси довольно значительное время не существовало вы- сшей православной іерархіи*. — Здѣсь двѣ неточности. Бо-первыхъ, перемышльскій епископъ Михаилъ Копыстепскій (котораго авторъ ра- зумѣетъ въ данномъ случаѣ) скончался не въ 1612, а въ 1610 іоду, во-вторыхъ, и послѣ смерти Копыстепскаго въ юго-западной Руси оставался одинъ православный іерархъ и притомъ полноправный, т. е., имѣвшій королевскую привиллегію,—именно, львовскій епископъ Іере- Библиотека"Руниверс"
19 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ кія Тиссаровскій, избранный на сей постъ въ 1607 году и непрерывно занимавшій каѳедру до марта 1641 г. (до своей кончины <). На стр. 15—18 авторъ, желая рельефнѣе оттѣнить особенное значеніе Кіева, какъ религіозно-просвѣтительнаго центра, говоритъ, что послѣ введенія уніи православныя братства, вслѣдствіе гоненій со стороны правительства и другихъ неблагопріятныхъ условій, не могли дѣйствовать съ успѣхомъ значительнымъ и плоды ихъ дѣятель- ности были мало замѣтны. Исключеніе дѣлаетъ г. Эйнгорнъ („со- вершенно другое происходило") только для юго-восточной окраины западной Руси, именно областей Кіевской и Волынской. Въ особен- ности въ первой изъ сихъ областей стала сознаваться необходимость ’) То обстоятельство, что Іеремія Тиссаровскій получилъ отъ короля Си- гизмунда ІП привйллегію на Львовскую епископію (не смотря на извѣстны* взглядъ польскаго правительства этого времени на православную іерархію), на- ходитъ себѣ достаточное объясненіе въ докладной запискѣ (около 1621 г.) пап- скаго нунція Торреса о состояніи уніатовъ и схизматиковъ (т. е., православ- ныхъ). Здѣсь, между прочимъ, читаемъ: „иззузсу Ъізкнрі ѵѵугпапіа ^гескіе^о ргхезхіі па отузпапіе Яасігізкіе, ргбсг Ъізкира Ііѵошзкіе^о, кіогу озѵѵіабсхуѵѵзху роЛ ргхузі^ 2е іезі ипіЦ, гозіаі ргхей (ІіѵипазЦ. Іаіу пошіпоѵапу ргхех кгбіа у яу^пі^сопу рггез іпеігороіі^, Іесг оігзутатагу со 2^<1аТ, ѵгосі-І (Іо ксЬіхту, і ігіга боЦд мг бѵѵоіш ирогхе (Веіасуе пупсіизеоіо арозіоізкіск і іппуск оздЬ о Рбізсе.— Вегііп-Рохпагі. 1864 г. $Іг. 151—152). Правда, издатели думаютъ, что въ при- веденномъ мѣстѣ рѣчь идетъ объ извѣстномъ Львовскомъ епископѣ Гедеонѣ Ба- лабанѣ, но ошибочность такого мнѣнія видна уже изъ того, что донесеніе Тор- реса составлено около 1621 г. (не ранѣе). По данному вопросу къ указанному свидѣтельству папскаго нунція присовокупимъ свидѣтельство, идущее отъ лица строго православнаго. Въ житіи преп. Іова Кпягиницкаго, основателя Скитской обители, составленномъ вскорѣ послѣ 1621 года, читаемъ: „Въ то время (въ началѣ 1607 г.) преставвся ексарха великого орону константинопольскаго Ге- деонъ Балабанъ, епископъ Лвовскій.,.. Егда же узрѣ (Іовъ Княпшицкій), яко нъчто же успѣваетъ (разумѣются старанія Іова, чтобы на осиротѣлую каеедру избранъ былъ достойный, строго православный кандидатъ) и яко мало по благо- честіи ревнителей обрѣтеся, прочій же яко тростина вѣтромъ колеблеми, и епи- скопа избранія, право не доброе имягца, любовію Божіею ражди гаемъ, устре- мися къ Молдавіи, странствуя къ митрополиту (Іеремія Тиссаровскій былъ по- священъ Ясскимъ митрополитомъ), яко да не прежде рукоположитъ оваго, доя- деже предъ многи свидѣтели и честнымъ животворящимъ крестомъ и на свя- тѣмъ Евангеліи обѣтъ съ клятвою сотворить, подъ анаѳемою св. отецъ 318, иже въ Нвкев, и прочихъ святыхъ соборовъ, иже бы не приклонился ко пре- лести и лжии..„ ипроч. (Зоря Галицкая яко албумъ. Львовъ, 1860 г. стр. 235.) Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 13 въ русскомъ просвѣщеніи -для борьбы съ уніею, слѣдствіемъ чего было основаніе въ Кіевѣ братства и высшей школы при немъ. Новоучреж- денное братство получило поддержку благодаря ревнителямъ право- славія, стремившимся въ Кіевскую землю *), и дѣйствовало съ такимъ успѣхомъ, что возбуждало серьезныя опасенія со стороны латино- уніатскихъ властей. «Правда—добавляетъ авторъ—высшей православ- ной іерархіи не было и въ Кіевской области, но священники руко- полагались (здѣсь) заѣзжими владыками сербами и болгарами**. Сказанное авторомъ требуетъ нѣкоторыхъ разъясненій и по- правокъ. 1) Заявленіе, что Кіевъ является «оплотомъ православія въ юго- западной Руси,**—разумѣется, вполнѣ справедливо. Но случилось это уже спустя около двадцати лѣтъ послѣ оффиціальнаго провозглаше- нія религіозной уніи (1596 г.). Просвѣтительная дѣятельность Кіева не восходитъ ранѣе половины втораго десятилѣтія XVII вѣка. Нача- ломъ своимъ она обязана заботамъ пауколюбиваго Кіево-печерскаго архимандрита Елисея Плетенецкаго, отовсюду вызывавшаго въ Кіевъ ученыхъ западно-руссовъ, а затѣмъ учрежденному почти одновременпо съ симъ Кіевскому братству (самъ авторъ, хотя и нерѣшительно !) склоняется къ мнѣнію о возникновеніи означеннаго братства около 1616 г.). До сего же времени Кіевляне, по ихъ собственному созна- нію, пребывали «во многомъ нерадѣніи, лѣности и мрачной суетѣ мірской**, и свое пробужденіе—„прозрѣніе къ свѣту благоразумія**,— т. е., рѣшеніе основать у себя братство съ религіозно-просвѣтитель- ными цѣлями,—находятъ позднимъ (см. Братскій уписъ въ Пам. Кіев. Ком. П, № 2). Между тѣмъ въ другихъ западно-русскихъ городахъ значительно ранѣе, еще до введенія уніи, существовали братства и нѣкоторыя изъ нихъ, особенно старѣйшія—Львовское и Виленское— съ конца XVI столѣтія вели энергичную борьбу съ латино-уніатскою пропагандою,—борьбу, сопровождавшуюся значительнымъ успѣхомъ и весьма замѣтными плодами. Съ небольшими только ограниченіями *) Авторъ въ примѣчаніи къ подчеркнутымъ пани словамъ заявляетъ, что онъ разумѣетъ въ данномъ случаѣ щедрый даръ Елизаветы Гулевичевны, и (въ связи со сказаннымъ имъ выше) какъ бы даетъ понять, что Гулевичевна устре- милась въ Кіевъ вслѣдствіе притѣсненій со стороны уніатовъ. Замѣтимъ, что Е. Гулевичевна жила нѣкоторое время въ Кіевѣ и обзавелась здѣсь недвижииою собственностію потону, что мужъ ея въ началѣ XVII стол. занималъ въ озна- ченномъ городѣ правительственную должность. •) См. прим. 71 на 17 стр. Библиотека"Руниверс"
14 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ можно утверждать, что почти всю тяжесть оффиціальной борьбы съ латино-уніатскими властями изъ за правъ и привиллегій, данныхъ въ предшествующее время православной церкви, а теперь (послѣ введе- пія упіи) урѣзываемыхъ правительствомъ, выдерживали на своихъ пле- чахъ Львовское и Виленское братства, и—благодаря ихъ усиліямъ, денежнымъ жертвамъ, хлопотамъ передъ властями—не мало намѣчен- ныхъ къ отчужденію отъ православныхъ церквей и монастырей иму- ществъ удержано было за ними. Но несравненно виднѣе и плодотвор- нѣе была дѣятельность означенныхъ братствъ въ смыслѣ религіозно- просвѣтительномъ. Львовская школа, довольно хорошо поставленная еще за нѣсколько лѣтъ до введенія уніи, дѣлается съ этого времени главнымъ разсадникомъ просвѣщенія въ юго-западной Руси, снабжая другія мѣстности какъ учителями, такъ и учебными пособіями. Немень- шее значеніе пріобрѣтаетъ и Виленская братская школа. Не особенно богатая учеными силами па первыхъ порахъ своего существованія, она быстро крѣпнетъ и даже превосходитъ въ просвѣтительномъ отноше- ніи школу Львовскую, стремясь стать въ уровень по научности съ коллегіями польскими (посылка даровитыхъ воспитанниковъ для за- вершенія образованія въ польскія и заграничныя коллегіи впервые практикуется этою школою). Изъ этихъ двухъ школъ, еще съ конца XVI столѣтія обзаведшихся типографіями, выпускается, кромѣ книгъ религіозно-нравственнаго содержанія, нѣсколько учебниковъ и трак- татовъ богословскихъ, въ особенности полемическихъ. Греческая грам- матика — ’АогЛ'рбт/); 1591 г., Грамматика словенская) Л. Зизанія 1596 г., Наука къ ученію и разумѣнію письма словенскаго 1596 г., Грамматика Мелетія Смотрицкаго 1619 г , Катехизисы Стефана Зи- занія (окол. 1595 г.) и (вѣроятно) его брата Лаврентія Зизанія (1600 г.) вышли изъ-подъ пера наставниковъ Львовской и Виленской школъ. Изъ полемическихъ сочиненій, вышедшихъ изъ Виленской братской типографіи въ началѣ XVII столѣтія, нѣкоторыя (наприм., „Объ об- разѣхъ“, „О Пресвятой Троицѣ®) не утратили значенія (имѣю въ виду раціоналистическія секты) и до настоящаго времени. А относительно преподаванія двухъ предметовъ—греческаго языка и гомилетики *) (если судить по результатамъ)—указанныя школы стояли столь вы- *) 0 высокой постановкѣ въ братскихъ школахъ начала XVII стол. гоми- летики позволяю утверждать па основаніи найденныхъ пною рукописныхъ пропо- вѣдей Л. Карповича и Л. 3. Тустановскаго. Нѣкоторыя изъ этихъ проповѣдей печатаются мною въ „Чтеніяхъ Историч. Общества Нестора лѣтописца®. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. О. КАРПОВА. 15 соко, что позднѣйшія коллегіи временъ могиляпскихъ не успѣли срав- няться съ ними. (Греческій языкъ въ Могилянской коллегіи поставленъ былъ слабо, а гомилетика, хотя въ кругу преподаваемыхъ предметовъ занимала видное мѣсто, но шла по ложному пути, достигавшему иногда до смѣшнаго). 2) Относительно посвященія заѣзжими іерархами священниковъ исключительно въ Кіевской области,—замѣтимъ, что ссылка автора въ подверждепіе этой мысли на письмо уніатскаго митрополита Рутскаго не совсѣмъ точна: Рутскій говоритъ, что „вредятъ дѣлу уніи въ томъ королевствѣ (тѵ Іут кгбіѳхѵвіѵѵіе) чужестранные владыки, Греки и Сербы, которые, когда хотятъ, пріѣзжаютъ сюда, посвящаютъ поповъ и совершаютъ отпіа ерізсораііа". Рѣчь идетъ здѣсь,— что очевидно,— пс о Кіевѣ или кіевской области, а вообще о всѣхъ, входившихъ въ составъ Польши, западно-русскихъ областяхъ.—Не оправдываютъ ут- вержденія автора и извѣстные факты. Безъ сомнѣнія, наиболѣе ча- стыя посвященія въ іерархическія степени—діаконства и пресвитер- ства—происходили во Львовѣ отъ свободно дѣйствовавшаго въ этомъ от- ношеніи епископа Іереміи Тиссаровскаго. Что же касается заѣзжихъ вла- дыкъ, то изъ нихъ за разсматриваемый періодъ времени гостплъ въ Кіе- вѣ послѣ пасхальной недѣли въ 1612 году —сколько извѣстно—только Болгарскій (Софійскій) архіепископъ Неофитъ, удалившійся затѣмъ въ По- чаевъ (Архивъ Поч. Лавры, въ биб. Кіев. Дух. Акад.) и видимый потомъ преимущественно па Волыни (Рус. истор. библ., т. 11, № 166). Во- обще же чужеземные іерархи, долговременно гостившіе въ юго-запад- ной Руси или вовсе остававшіеся здѣсь жить, находили пріютъ во владѣніяхъ извѣстныхъ приверженностію къ православію магнатовъ, или же въ средѣ хорошо сплоченныхъ корпорацій (монастырей) внѣ Кіева. Такъ удалившійся изъ Молдавіи Сергій, владыка Мороморскій и Мокачевскій, очень долгое время („килконадцать лѣтъ") пребывалъ въ Степаньскомъ монастырѣ, находившемся во владѣніяхъ князя К. И. Острожскаго (Арх. Мин. Иностр. Дѣлъ.—Дѣла греч. К. 3, № 2); Іосифъ, митрополитъ Момнсвассійскій, жилъ въ Упевской оби- тели (Арх. Юіо-Зап. Рос. ч. I, т. VII, стр. 15); греческій епископъ Павелъ помѣстился въ Корцѣ, у князей Корецкихъ (Сопзіііегасуе, ройапе рапот сіі&ипііот..., Лапа Кг.гссзтега, ѴѴіІпо, 1648 г., віг. 85); Авраамій Стагонскій (до 1620 г.) виденъ въ Туровѣ (іЬіф. Впослѣд- ствіи, по возстановленіи патріархомъ Ѳеофаномъ западпо - русской іерархіи, православные, отстаивая въ полемикѣ съ латипо - уніатами законность этого факта, указывали на право свободнаго избранія изъ Среды себя извѣстныхъ лицъ на высшія іерархическія степени, а равно Библиотека"Руниверс"
16 отчётъ о первомъ присужденіи на ненарушающій королевскихъ прерогативъ обычай пребыванія прі- ѣзжавшихъ іерарховъ у патроновъ православія: „со—прибавляютъ по- лемисты—ро ѵѵзгуікіе стазу обзЦ'рз/ѵѵа бисЪохѵпусЬ пазгусЬ ВизкісЪ сгупііі хіджіа Огігоісу, ІѴізпіоиіевсу, Коггессу, у іпзгу рапі^іа у згІасЫа (1Ѵегі/гса(іа піегі-іппоісі, нзд. 1, 1621, г., л. 21 об.). Минуя сомнительное предположеніе автора (высказанное впервые г. Кулишемъ) о томъ, что возстановленіе патр. Ѳеофаномъ западно- русской іерархіи состоялось подъ вліяніемъ московскаго правитель- ства, — отмѣчу еще слѣдующее мѣсто, нуждающееся въ поправкѣ. Упомянувъ, что убіеніе Іосафата Кунцевича ухудшило положеніе пра- вославныхъ, г. Эйнгорнъ продолжаетъ: ядошло даже до того, что въ Кіевѣ, этомъ оплотѣ православія, въ 1624 году войтъ Ходыка взду- малъ запечатывать православные храмы, за что, впрочемъ, былъ бро- шенъ въ тюрьму казаками, призванными Борецкимъ**.—Волненіе среди кіевлянъ въ указанное время дѣйствительно происходило, но причины, вызвавшія его, были иныя: именно, распространившіеся по городу слухи, якобы Кіево-печерскую архимандрію по смерти Елнсея Плете- нецкаго (| 1624 г. октября 24), на мѣсто коего избранъ былъ 3. Ко- лыстенскій, король предположилъ отдать расположенному къ католи- цизму князю Юрію Чарторижскому. Краткія указанія на эти волненія находятся въ одномъ совершенно стороннемъ документѣ. 17 февраля 1625 г. явился въ Гродскій Луцкій судъ шляхтичъ Григорій Длуго- ленскій и „именемъ своимъ, а также урожоного его милости пана Миколая Еловича Малинского** съ его женою занесъ протестацію противъ нѣкоего Василія Барановича, похитившаго у „протестуючого** (Длуголенского) разные документы, довѣренные ему Малинскимъ. По- хищеніе совершено было въ Кіевѣ. Подробно разсказывая о подго- товленіяхъ Барановича къ этому похищенію, Длуголенскій, между прочимъ, заявляетъ, что онъ жилъ въ Кіевѣ „ажъ до того часу, кгды по смерти зошлого Елисея Плетепецкого, архимандрита Печерскаго, ва тую архиманъдрию обравъши урожоного его милост пана Захари- яша Копыстепского, по утверженъе до его кор. милости послано, а в томъ румор инъцерти авторис въ войску Запорозъскомъ, при руское вере опопуючимся, урослъ такий, 'яко бы, мимо о браною, тую архи- манъдрию ею кор. милость мел дати освецоному кнежати ею ми- лости Ерому Чорторыскому, который, яко бы для потуги войска За- порозского килъка тисечей людей маючи, нон тамъ ви, квам астуция мел, убежами архимандрию выправивши, тот люд перед собою под Киевъ, под претекстом лежи и становискъ его кор. милости; под час которых руморовъ, кгды ся двай ротмистре его кор. милости, его ми- Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. 0. КАРПОВА. 17 лость пан Лащъ и его милость пап Конецъполскій, под Киевъ рушили, а въ войску Запорозъскомъ выш описаную суспицию маючи, рыцер- ство с посродку себе вилка тисечей войска до Киева прислали, ко- торые присланые войта Биевъского, заподойзреноіо маючи, поймали « на горло у везене всадили, а втом теж жолниров трох товаришов с под хоругве короля его милости, которая была в Василъкове, в местечку архимандрии Печерское, станула, по стацию до Киева по- сланых, тыеж рыцерство Запорозское мнимаючи, жебы они будучи з громады кнежати его милости Ерого Чарториского, а так ся зват мели змышлене жолнермп его кор. милости, оных теж поймали и до везеня за варту модную, страшачи их муками, въсадили; отколъ была великая тривога, не только межи людом посполитым, але теж и межи шляхтою уросла* (Кіев. Центр. Арх. К: К. 2448, л. 187 и слѣд.). Что же касается до запечатанія яко бы православныхъ церквей, то это можно утверждать въ отношеніи въ одной только церкви св. Ва- силія (запечатанной въ началѣ 1625 г), — церкви, находившейся въ слободвѣ уніятскаго митрополита и имъ оспариваемой у православ- ныхъ. Да и въ этомъ дѣлѣ притѣсненій испытано было болѣе уніа- тами, чѣмъ православными. (Во время волненій священникъ Васильев- ской церкви, признававшій надъ собою власть уніятскаго митрополита, казненъ былъ казаками чрезъ отсѣченіе головы). Разумѣется, г. Эйнгорнъ, повторяющій въ данномъ случаѣ суще- ствующее въ литературѣ мнѣніе и не имѣя свѣдѣній объ необна- родованномъ источникѣ, въ допущенной неточности неповиненъ,—и приведенная поправка сдѣлана нами исключительно въ интересахъ научныхъ. Бъ первой, небольшой по объему, главѣ (стр. 33—46) г. Эйнгорнъ говоритъ о сношеніяхъ малороссійскаго духовенства въ начальные годы царствованія Алексѣя Михайловича, именно за время отъ 1645-го по 1654-й гг. Время это обнимаетъ конецъ жизни митрополита П. Мо- гилы и первые семь лѣтъ управленія Кіевскою митрополіею его пре- емника Сильвестра Коссова. Новыхъ (необнародованныхъ) фактиче- скихъ данныхъ въ разсматриваемой главѣ почти не встрѣчаемъ; но все извѣстное авторомъ въ послѣдовательномъ порядкѣ сгруппировано, хотя при этой группировкѣ г. Эйнгорпъ по мѣстамъ не всегда строго точенъ: говоритъ въ текстѣ болѣе, чѣмъ сколько позволяютъ источ- ники. Такъ, напр., разсказывая о поздравленіи П. Могилою чрезъ посольство царя Алексѣя Михайловича со вступленіемъ его на пре- столъ, г. Эйнгорнъ, между прочимъ, замѣчаетъ: „не забылъ митропо- 3 Библиотека"Руниверс"
18 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ литъ сообщить въ Москвѣ и вѣсти политическія, за которыя москов- ское правительство всегда было очень благодарно6, — и въ подтвер- жденіе сказаннаго ссылается на 80 № III т. А. Ю. и 3. Р. Но въ грамотѣ самого митрополита, привезенной означеннымъ посольствомъ (А. Ю. и 3. Р. III № 66), о какихъ-либо сообщаемыхъ Могилою вѣстяхъ нѣтъ и помина; въ цитованномъ же авторомъ документѣ го- ворится о вѣстяхъ, сообщенныхъ въ Москвѣ кіевскимъ игуменомъ Иринархомъ. То обстоятельство, что Иринархъ былъ однимъ изъ чле- новъ митрополичьяго посольства, и слышалъ нѣкоторыя вѣсти отъ митрополита, не можетъ служить доказательствомъ, будто послѣдній и уполномочилъ передать эти вѣсти московскому правительству. Иринарха по обычаю въ Посольскомъ приказѣ допрашивали о новостяхъ; Ири- нархъ, чтб зналъ (отчасти отъ митрополита, отчасти отъ другихъ лицъ), то и передавалъ. Бблыпаго вывода изъ указаннаго авторомъ документа сдѣлать нельзя,—тѣмъ болѣе, что политическая агентура (о чемъ хо- рошо знаетъ г. Эйнгорнъ) вовсе не входила въ планы И. Могилы при его сношеніяхъ съ Москвою. Желая рельефнѣе оттѣнить несочувственное отношеніе митропо- лита С. Коссова къ Москвѣ, авторъ (стр. 34—35) начинаетъ свою рѣчь такою тирадою: „Если воеводичь земель молдавскихъ ') (т- е. П. Могила)... обращался къ Москвѣ преимущественно за денежными вспомоществованіями и въ то же время прямо указывалъ московскому правительству на превосходство подчиненнаго ему духовенства предъ духовенствомъ московскимъ, если онъ указывалъ па невѣжество всѣхъ вообще людей московскихъ, то каковы должны быть отношенія къ Москвѣ Сильвестра Коссова, которому6... и проч. Къ этому мѣсту про- цитовапы №№ 33 и 44 А. Ю. и 3. Р. т. Ш. Но указанные здѣсь документы не оправдываютъ ни тона, ни даже до извѣстной степени и содержанія текста у нашего автора. Прямой смыслъ этихъ доку- ментовъ состоитъ въ томъ, что науколюбивый кіевскій митрополитъ, ревнуя о распространеніи образованія въ единовѣрныхъ земляхъ, обращается къ московскому царю съ трогательною просьбою („изряднее Бъ подчеркнутымъ словамъ авторъ дѣлаетъ примѣчаніе: „такъ титуло- вался Могила даже тогда, когда былъ архимандритомъ Кіево-Печерской Лавры4. Скажемъ болѣе: такъ титуловался онъ и въ санѣ митрополита, до самой своей кончины. Но ѳто не болѣе, какъ тоговременный обычай. Напрасно также авторъ часто съ ироніею подчеркиваетъ, что Могила называлъ польскаго короля наиясн/пйшимѵ. это обычный королевскій титулъ, употребленіе котораго въ сношеніяхъ было не только долгомъ вѣжливости, но и обязанностію. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. О. КАРПОВА. 19 бьетъ челомъ паче всѣхъ прошеній своихъ11) о томъ, чтобы государь змиловался, пожаловалъ,—повелѣлъ въ Москвѣ учредить монастырь, въ которомъ бы Кіево-братскіе иноки обучали дѣтей греческой и сла- вянской грамотѣ: ибо такое дѣло Богу угодно будетъ, царскому ве- личеству честно, и во всѣхъ странахъ преславно. “ Авторъ комментировалъ въ извѣстномъ смыслѣ означенные до- кументы, безъ сомнѣнія, вслѣдствіе сложившагося у него не совсѣмъ благопріятнаго для П. Могилы взгляда па характеръ его сношеній съ московскимъ правительствомъ. Сдѣлаемъ по этому поводу нѣсколько замѣчаній. Не особенно давно г. Кулишъ въ послѣдней своей крупной ра- ботѣ, посвящая обзору дѣятельности П. Могилы нѣсколько страницъ, представилъ (со свойственными ему пылкостію и увлеченіемъ къ край- ностямъ) чрезвычайно пристрастную и невѣрную характеристику сего митрополита. Мы далеки отъ мысли, что г. Эйнгорнъ усвоилъ себѣ ва П. Могилу взгляды г. Кулиша; но по вопросу о характерѣ сно- шеній сего митрополита съ Москвою нашъ авторъ въ значительной, степени раздѣляетъ воззрѣнія г. Кулиша. Правда, онъ не подражаетъ послѣднему въ рѣзкости тона и неумѣренныхъ выраженіяхъ; но общее впечатлѣніе остается одно и то же: отношенія П. Могилы къ Москвѣ кладутъ нѣкоторую тѣнь па знаменитаго іерарха, какъ человѣка, проти- вящагося возсоединенію Малой Россіи съ Великою (стр. 94). Г. Эйя- горнъ, подобно Кулишу, останавливаетъ свое вниманіе на томъ, что Могила („настоящій шляхтичъ*), когда случайно попали къ нему (въ 1631 г.) грамоты великаго государя къ запорожскому войску, чтобы оно поляковъ не слушало и на Московское государство войной не ходило,—Могила агенту Москвы, брату митрополита Борецкого Андрею, взявшемуся доставить эти грамоты по назначенію, сказалъ: „достоинъ де ты съ тѣми грамоты кола*. Не ширя рѣчи, я въ защиту знаменитаго митрополита скажу только слѣдующее. Нельзя оцѣнивать историческихъ дѣятелей съ точки зрѣнія одностороннихъ воззрѣній и по личнымъ только симпаті- ямъ къ тѣмъ или нпымъ фактамъ. Мы теперь знаемъ, что возсоединеніе Малой Россіи съ Великою было величайшимъ событіемъ, принесшимъ обильные плоды въ дѣлѣ дальнѣйшаго преуспѣянія нашего отечества,— событіемъ весьма полезнымъ для охраненія православія отъ враждеб- ныхъ на него натисковъ; мы цѣнимъ и чтимъ поэтому и тѣхъ исто- рическихъ дѣятелей, которые сочувствовали и содѣйствовали означен- ному возсоединенію. Но какъ пи грандіозно самое событіе, все-таки упрекать Могилу и класть на его нравственныя качества тѣнь за то, Библиотека"Руниверс"
20 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ что онъ не содѣйствовалъ скорѣйшему его осуществленію, историкъ права не имѣетъ. Потомокъ молдавскихъ господарей, находившихъ для себя всегдашнее покровительство со стороны Польши, а во время политическихъ невзгодъ и радушный пріемъ здѣсь, самъ —по удаленіи изъ отечества—привѣтливо принятый Польскою Короною, удостоенный здѣсь виднаго поста, добившійся предъ правительствомъ для пра- вославной церкви возстановленія ея правъ, постоянно пользовавшійся благосклонностію короля, а иногда и его щедротами, связанный на- конецъ со многими польскими семьями узами крови, — могъ-ли П. Могила заводить сношенія (и допускать ихъ въ средѣ своихъ под- чиненныхъ), во вредъ своей второй родинѣ, съ сосѣднимъ, хотя бы и единовѣрнымъ, государствомъ? Какъ мы посмотрѣли-бы въ настоящее время на католическаго епископа, русскаго вѣрноподанпаго, который дерзнулъ бы войти во вредныя для Россіи сношенія съ однимъ изъ сосѣднихъ, единовѣрныхъ ему государствъ?... Борецкій, Копинскій и ихъ снодвижники могли находить для себя оправдательные поводы ') въ дѣлѣ освобожденія себя отъ вѣрноподданическихъ отношеній къ Польшѣ: Могила такихъ поводовъ не имѣлъ. Что касается до шляхетскихъ наклонностей II. Могилы, па ко- торыя особенно ударяетъ г. Эйнгорнъ, то мы сами въ одномъ изъ юношескихъ своихъ трудовъ придавали имъ большое значеніе. Но при болѣе внимательномъ ознакомленіи съ личностію сего митропо- лита взгляды наши по данному вопросу значительно измѣнились. По рожденію П. Могила дѣйствительно былъ шляхтичемъ, даже воеводн- чемъ. Но послѣ Хотинской битвы, изцѣленный отъ тяжкой болѣзни чтимымъ за святость жизни Креховскимъ законникомъ Герасимомъ, ’) *) Эти оправдательные поводы прекрасно выражены, и гораздо ранѣе, (хотя нѣсколько въ другой окраскѣ и комбинаціи) Львовскими православный мѣщанами въ инструкціи, данной посламъ, отправляемымъ въ Варшаву для хо- датайства объ облегченіи своей участи. Въ инструкціи говорится, что послы должны первѣе всего просить короля, чтобы овъ даровалъ' православнымъ иѣ- щанамъ г. Львова права, которыми пользуются здѣсь поляки. Если король ие соизволитъ на ото, то просить его объ уравненіи ихъ въ правовомъ отношеніи съ армянами; если и на ото не согласится, то ходатайствовать, но крайней мѣрѣ, о сравненіи сь жидами, такъ какъ и они имѣютъ во Львовѣ большія вольности (прана), нежели русскіе. „А если бы"—читаемъ далѣе въ инструк- ціи,—бронь Боже, и такъ не хотѣло, якъ жидомъ волностн намъ допустити, рады (совѣта) не машъ: только волнаю листу о переспгя до Волохъ набитъ просити.*—Жартъ то (шутка)—заявляютъ православные,— але злый то жартъ! *) Неизвѣстное доселѣ свѣдѣніе объ этомъ находится въ проповѣди С. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 21 онъ получилъ влеченіе къ иноческой жизни и еще въ свѣтскомъ зва- ніи занялся изученіемъ аскетическихъ сочиненій и переводомъ ихъ на славянскій языкъ *). Принявъ монашество, онъ и въ званіи архи- мандрита, а затѣмъ санѣ митрополита жилъ (даже по отзыву лицъ, ве вполнѣ сочувствовавшихъ ему) хорошо, трезвенно, заботясь о благѣ церкви. Носить вериги, ланцуги, умерщвлять плоть постами и бдѣ- ніями,—(чтб дѣлалъ Могила),—все это харакгеризуетъ-ли жизнь „на- стоящаго шляхтича**? ') Коссова, произнесенной имъ при погребеніи Мстиславскаго епископа Іосифа Бо- бриное и ча. Проповѣдь эта издана въ 1635 г. въ Вильно подъ заглавіемъ: СЬегпЬіп.. еі саеі. (Экземпляръ находится въ Москов. Синод. Типогр. библіотекѣ). ') Такъ въ 1623 г. П. Могилою переведено аскетическое произведеніе о наслѣдованіи Господа Бога Спаса нашего Іисуса Христа (рукопись была на выставкѣ, устроенной въ 1888 году Львовс. Ставроп. Институтомъ). г) Правда,—на что указываетъ нашъ авторъ,—Могила расправлялся со врагами (т. е. лицами, посягавшими на монастырскія имѣнія) вооруженною ру- кою. Но такія дѣйствія вызывались крайнимъ безсиліемъ судебныхъ властей, а въ иныхъ случаяхъ были просто необходимостію. Такъ какъ авторъ въ этомъ, кажется, сомнѣвается (наше мнѣніе по сему предмету извѣство ему), то для примѣра приведемъ фактъ изъ времени даже позднѣйшаго. Во время бывшаго въ Вяльиѣ пожара сгорѣли, между прочимъ, торговыя помѣщенія, принадлежав- шія Виленскому православному монастырю. По недостатку денегъ монастырь не могъ на свои средства возобновить постройки и предложилъ (желающимъ) стро- ить помѣщенія па монастырской землѣ подъ слѣдующими условіями: построй- ками лица, нхъ соорудившія (арендаторы), пользуются пожизненно съ платою въ годъ ионастырю по 100 злотыхъ; по смерти арендаторовъ постройки пере- ходятъ въ полную собственность монастыря. Одно изъ помѣщеній взялся на оз- наченныхъ условіяхъ построить Виленскій мѣщанинъ Доманскій. На первыхъ же порахъ онъ слукавилъ: условіе заключилъ не на свое имя, какъ онъ обѣ- щался,—а на имя своего двадцати лѣтняго сына. Но съ этимъ лукавствомъ иноки примирились. За первый годъ аренда внесена была исправно, за второй—съ большею тугою, послѣ долгихъ хожденій, съ третьяго—окончательно прекрати- лась. Виленская братія вчинила искъ. Судъ постановилъ благопріятное для мо- настыря рѣшеніе, по Доманскій денегъ не отдалъ. Переносятся дѣло въ высшую инстанцію н рѣшается опять въ пользу монастыря, но опять Доманскій ни де- негъ не отдаетъ, ни помѣщенія не очищаетъ. Монастырь въ третій разъ, четвер- тый и т. д. подаетъ жалобы въ суды и всегда получаетъ рѣшенія въ свою пользу; но Доманскій ни на что не обращаетъ вниманія: денегъ ни платитъ и помѣщенія не очищаетъ. Придутъ власти, объявятъ судебный актъ, приложатъ къ дверямъ печати,—а на другой день Доманскій опять сидитъ за своиъъ при- лавкомъ. Выхлопотанъ былъ монастыремъ даже королевскій декретъ, осудившій Библиотека"Руниверс"
22 отчетъ о первомъ присужденіи Глава вторая посвящена обзору событій отъ 1654 года по апрѣль 1657,—до времени кончи іш митрополита Сильвестра Коссова. Централь- нымъ пунктомъ этой главы служи гъ присоединеніе Малороссіи къ Мос- ковскому государству и выясненіе отношеній къ этому событію мало- россійскаго духовенства какъ высшаго, такъ и низшаго. Для характе- ристики отношеній къ Москвѣ высшаго духовенства, точнѣе говоря митрополита,—авторъ отмѣчаетъ тотъ фактъ, что С. Коссовъ не при- нималъ никакого участія въ челобитіи Малороссіи подъ великую руку государя, сосредоточиваетъ особенное вниманіе па столкновеніяхъ митрополита сначала съ московскими послами (но поводу присяги митрополичьихъ и Кіево-Печерскихъ подданныхъ), а потомъ съ назначе- ными въ Кіевъ соеводами (по поводу избраннаго послѣдними мѣста для постройки замка) и неоднократно упоминаетъ о продолжавшихся и послѣ присоединенія Малороссіи сношеніяхъ митрополита съ поль- скомъ правительствомъ Для характеристики отношеній низшаго духо- венства къ Москвѣ авторъ приводитъ извлеченіе изъ нисьма Черно- быльскаго протопопа и комментируетъ оное. Далѣе идетъ рѣчь о вой- сковомъ посольствѣ въ Москву для переговововъ о правахъ малорос- сійскаго народа „духовнаго п мірскаго чину", выясняется вопросъ о желаніи Московскаго правительства объединить малорусскую церковь съ великороссійскою подъ властію Московскаго патріарха и указы- ваются причины, почему эго,;не могло быть пріятно и желательно Доманскаго ва баницію. Но дѣло въ теченіе нѣсколькихъ лѣтъ впередъ не по- двинулось и, во всей вѣроятности, еще долго бы тянулось, еслибъ не вступилъ на Виленскую архимандрію очень энергичный человѣкъ, бывшій дотолѣ въ Кіевѣ, находившемся подъ властію Москвы,—Ѳеофанъ Леонтовкчъ. Онъ выпросилъ у Магистрата двухъ чиновниковъ, пришелъ съ ними къ Деканскому, заставилъ его въ десятый разъ выслушать магистратскіе и королевскіе декреты по иску монастыря,—о когда Доманскій сталъ съ безчестіемъ выгонять изъ лавки ар- химандрита, послѣдній сказалъ своему буйному арендатору: „Развѣ, г. Доманскій вы пе довольствуетесь магистратскими и королевскими декретами и желаете, чтобы вамъ написанъ былъ еще Московскій?'*—„Пиши и московскій, если хочешь, отвѣчалъ Доманскій: мнѣ въ тонъ нужды нѣтъ."—Тогда архимандритъ крикнулъ четырехъ монастырскихъ служителей, „приказалъ господина Доманскаго поло- жить на куль соломы и дать ему 10 > плетей, а сыну его 50а.—Помѣщеніе осталось за монастыремъ.—Разумѣется, это грубая расправа и духовному сану вовсе несвойственная. По все-такн, ие пеобходимостію-ли она была вызвана? По эгому видѣть въ такихъ расправахъ что-либо необычайное, едва-ли можно. Таковы были времена! Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 23 Кіевскому митрополиту, хлопотавшему о подтвержденіи всѣхъ правъ малороссійскаго духовенства и отправлявшему съ этою цѣлію посоль- ство къ государю, кончившееся, отчасти вслѣдствіе недовѣрія Москвы къ митрополиту, почти безрезультатно. Въ концѣ главы говорится о перемѣнѣ въ отношеніяхъ Москвы къ С. Коссову вслѣдствіе поколе- бавшагося довѣрія къ Хмельницкому, о посольствѣ Кикипа въ Мало- россію, его бесѣдахъ съ митрополитомъ, о проектѣ новаго посольства къ царю отъ Коссова, пеосуществившемся за смертію послѣдняго,— и дѣлается общая характеристика сношеній малороссійскаго духовен- ства съ Москвою въ первые годы по присоединеніи Малороссіи. При обработкѣ этой главы авторъ имѣлъ извѣстныхъ въ наукѣ предшественниковъ въ лицѣ С. М. Соловьева, преосвяш. Макарія и осо- бенно Г. Ѳ. Карпова. Поэтому важнѣйшіе факты, сообщаемые здѣсь авторомъ, не составляютъ новости. По факты эти имъ тщательно провѣрены и иногда иначе освѣщены, причемъ въ нѣкоторыхъ случа- яхъ его замѣчанія и соображенія [заслуживаютъ полнаго вниманія, напр. о времени, когда былъ поднятъ въ Москвѣ вопросъ о томъ, чтобы кіевскій митрополитъ былъ подъ благословеніемъ московскаго патріарха (65), о редакціи статей, данныхъ Богдану Хмельницкому въ 1654 г., (стр. 66—69) и т. д. Но нѣкоторые новые соображенія и выводы автора, или и прежніе, по въ краскахъ усиленные, едва-ли могутъ быть приняты. Л остановлю вниманіе на двухъ пунктахъ: а) ва толкованіи авторомъ письма Чернобыльскаго протопопа п б) на характеристикѣ митрополита С. Коссова. а) Въ письмѣ къ нѣкоему подстаростѣ, своему пріятелю, Чер- нобыльскій протопопъ сообщаетъ свѣжія новости по поводу присоеди- ненія Малороссіи къ Великой Россіи. „Я молилъ со слезами Господа моего*—пишетъ онъ,—„чтобы дѣла шли хорошо, по, какъ я вижу, они идутъ худо; потому что Хмельницкій выдалъ всѣхъ насъ въ по- волю Московскому царю, по Владимиръ, Туровъ и еще далѣе. Самъ присягнулъ съ войскомъ своимъ и городъ Кіевъ насильно принудилъ присягнуть, угрожая смертною казнію. Не знаю, что будетъ съ Чер- нобылемъ; вѣрно тоже самое будетъ, принуждены будемъ тоже самое сдѣлать. Я самъ несчастными своими глазами видѣлъ, какъ Москви- тяне въѣзжали въ Кіевъ*... и т. д. Этому письму, производящему не- посредственное представленіе объ его составителѣ, какъ лицѣ, нерас- положенномъ къ Москвѣ, г. Эйнгорпъ (вопреки мнѣнію прежнихъ изслѣдователей) находитъ возможнымъ дать иную окраску. Опъ нахо- дитъ, что „сквозь мппорный топъ письма въ немъ проглядываетъ удо- вольствіе по поводу подчиненія Москвѣ. Это удовольствіе г. Эйпгорнъ Библиотека"Руниверс"
24 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ усматриваетъ, во 1-хъ, въ томъ, что (въ дальнѣйшей частя письма) Черно- быльскій протопопъ пишетъ о сохраненіи и расширеніи царемъ правъ малороссійскихъ обывателей, и, во 2-хъ, въ томъ, что онъ съ видимымъ удовольствіемъ описываетъ пышность и великолѣпіе, окружавшія ве- ликихъ пословъ при ихъ въѣздѣ въ Кіевъ. Относительно же общаго тона письма нашъ авторъ говоритъ, что онъ вызванъ былъ необходи- мостію, такъ какъ протопопъ писалъ полякамъ (?), среди которыхъ оста- вался еще его сынъ. Но г. Эйнгорнъ забываетъ при разсужденіяхъ главное: это—интимный характеръ письма, адресованнаго не только къ пріятелю, по вмѣстѣ съ тѣмъ и ближайшему родственнику про- топопа—брату его жены (іоіко ргозяп іеЬе, іак Ьгаіа. тоіе&о, пігау Іег гопу тоіеу, а віѳзіггу вѵѵоіеу). Да и откуда видно, что этотъ братъ, панъ подстароста, былъ полякъ? Протопопова женитьба на его сестрѣ отнюдь не даетъ основанія для такого утвержденія; да и языкъ, на которомъ писано письмо, не есть польскій, но тогдашній малорос- сійскій: *) копіистъ, можетъ быть полякъ, переписалъ только его польскими литерами. Даже, еслибы письмо и составлено было на польскомъ языкѣ, то знаніе этого языка и переписка на немъ были въ средѣ южно-руссовъ того времени обычными явленіями, и потому предположенія о національности того или другого лица по этому только признаку, — умѣнью владѣть польскою рѣчью, — могутъ быть всегда ошибочны.—Что касается до заключительныхъ словъ письма, которымъ нашъ авторъ придаетъ особенное значеніе: „С&г оЪіеспеі еі§, ѵѵзіесИ рггу ргаѵѵасіі і шаіеіпозсіасЬ койегяаі, кіо еі§ боЬго- ѵѵоіпіе ргхѳба і оскгезііі зі§, і іезмге пшііо ргалѵа роіѵѵіегдхаі0,— то въ данномъ случаѣ протопопъ передаетъ только распространяв- шіеся въ то время слухи и притомъ въ такой окраскѣ (кіо зі? (іоЪго\ѵо1піе рггесіа і осЬгѳеііі ві^), что объ испытываемомъ имъ удовольствіи едва ли можетъ быть и рѣчь. Въ описаніи же пыш- наго въѣзда царскихъ пословъ въ Кіевъ можно усматривать ве болѣе, какъ желаніе протопопа подѣлиться съ своимъ пріятелемъ и родственникомъ свѣжими новостями изъ непосредствспныхъ наблюде- ній,—причемъ опять-таки непонятно, гдѣ при этомъ описаніи г. Эйн- горнъ видитъ Протопопова удовольствіе? Не въ словахъ-же: „за этими конями шли сами послы, пѣшкомъ въ Золотыя ворота, гдѣ встрѣтилъ ’) Г. Ѳ. Карповъ тоже находитъ, что означенное письмо— польскій доку- ментъ (Правое. Обозр. 1874 г, № 1, стр. 113); во онъ, пользуясь для своей работы приложеннымъ къ изданію русскимъ переводомъ, очевидно, не обратилъ надлежащаго вниманія на текстъ оригинала. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 25 ихъ отецъ митрополитъ и все духовенство. Отъ слезъ они не видѣли свѣта Божія, а его милость отецъ митрополитъ, обмиралъ отъ печали"?— Между тѣмъ, приписавъ Чернобыльскому протопопу радостныя чув- ства по поводу присоединенія Малой Россіи къ Великой (приписавъ на основаніи источника, не дающаго для сего основаній), нашъ ав- торъ своему мнѣнію придаетъ значеніе достовѣрнаго факта и, выходя изъ него, дѣлаетъ слѣдующій выводъ: „Если протопопъ, особі немало- важная въ средѣ тогдашняго бѣлаго духовенства, если протопопъ пе можетъ скрыть вѣкотораго’удовольствія по случаю подчиненія Москвѣ, то что же чувствовали всегда гонимые въ Польшѣ простые приход- скіе и сельскіе священники, которые и по образованію своему были болѣе близки къ Москвѣ? Несомнѣнно радость* (59). Но и послѣд- няя мысль фактическими данными пе подтверждается авторомъ, по- тому что по его заявленію — „характеристическую черту сношеній (бѣлаго) малороссійскаго духовенства за этотъ періодъ составляетъ почти полное отсутствіе его сношеній съ московскимъ правительст- вомъ" (95—96). б) Авторъ заявляетъ, что митрополитъ С. Коссовъ не только ве сочувствовалъ соединенію Малой Россіи съ Беликою, но даже враж- дебно относился къ этому дѣлу (85), поступалъ съ Москвою измѣн- нически, и тѣмъ „подалъ первый примѣръ шатости, — той шатости, которая черезъ нѣсколько времени стала замѣчаться у двоедушныхъ духовныхъ особъ и нѣкоторыхъ значныхъ казаковъ" (92). Причинъ для уясненія таковыхъ отношеній митрополита къ Москвѣ авторъ указываетъ нѣсколько: 1) С. Коссовъ былъ проникнутъ шляхетско- польскими воззрѣніями,—опасался, что, поддавшись Москвѣ, потеря- етъ всѣ преимущества, которыя ему давала страна шляхетская (35); 2) какъ человѣкъ схоластически образованный могъ ожидать гоненій со стороны Москвы,—государства (по его мнѣнію) невѣжественнаго (іЬіб); 3) отличался политическою близорукостію: не понялъ того мо- гучаго, религіознаго и соціальнаго движенія, которое охватило мало- россійскій народъ въ половинѣ XVII вѣка и подвигло его на непри- миримую борьбу противъ давнихъ гонителей его вѣры и національ- ности (90); 4) митрополиту „не дурно" жилось на своемъ мѣстѣ (50), такъ какъ послѣ сейма 1632 года положеніе высшаго южно-русскаго духовенства сразу измѣнилось: ему возвращены были маетности, а вмѣстѣ съ тѣмъ возможность жить по-шляхетски (31) и Коссовъ поль- зовался своими вольностями невозбранно (46); человѣкъ же онъ былъ неравнодушный къ личнымъ матеріальнымъ выгодамъ (91). 4 Библиотека"Руниверс"
26 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ Этотъ взглядъ автора нельзя назвать безошибочнымъ во всѣхъ отношеніяхъ, и доказательства, приводимыя имъ для подтвержденія характеристики С. Коссова, не всегда согласуются съ историческими данными. Начнемъ свои замѣчанія съ наиболѣе невѣрнаго въ сужденіяхъ автора. Напрасно авторъ считаетъ С. Коссова, какъ занимавшаго выс- шій іерархическій постъ, человѣкомъ достаточно въ матеріальномъ от- ношеніи обезпеченнымъ: это былъ іерархъ мало имущій, можно ска- зать даже—бѣдный. Правда, съ воцареніемъ Владислава ГУ* южно-рус. церковь вступаетъ въ новый періодъ своего существованія: для нея— по выраженію современниковъ — открывалась послѣ длинной ночи, т. е., многочисленныхъ притѣсненій со стороны латино-уніатовъ, заря новой жизни. Но какъ сравнительно ни велики были права, получен- ныя православными на сеймахъ, предшествовавшихъ избранію и всту- пленію на престолъ новаго короля, какъ ни благодѣтельными казались они для угнетаемой въ предшествовавшее царствованіе южно-русской церкви,—юридическимъ пріобрѣтеніемъ сихъ правъ еще не обзпечи- валось спокойствіе и благоденствіе послѣдней. Въ разсматриваемое время, при господствовавшемъ въ Польской Коронѣ шляхетскомъ самоуправствѣ, королевскія привиллегіи, б/де онѣ не согласовались съ желаніями сильно^ въ государствѣ ультра-католической партіи, не всегда получали значеніе обязательнаго для всѣхъ закона,—и дисси- дентамъ (т. е. не католикамъ) если трудно было выхлопотать у пра- вительства какія либо права для себя, то иногда еще труднѣе было воспользоваться ими бе Гаоіо. Съ этою трудностію и пришлось встрѣ- титься юридически возстановленной православной юяшо-русской іерар- хіи при отстаиваніи дарованныхъ ей правъ, и положеніе іерарховъ отнюдь не было такимъ благопріятнымъ, какъ это думается автору. Великую шугу переносили и теперешніе іерархи, а между ними пре- имущественно С. Боссовъ. Избранный по смерти Іосифа Бобриковича (і апрѣль 1634 г. ') на Мстиславскую епископію, Коссовъ, вслѣдствіе происковъ латино- уніатовъ, сразу поставленъ былъ въ высшей степени стѣснительныя матеріальныя условія. Процессы его съ латино-уніатами достаточно извѣстны даже по документамъ обнародованнымъ. До какой степени Что Бобриковичъ «кончался въ апрѣлѣ 1634 г. (а не въ 1635 г.,— какъ установилось у насъ мнѣніе), объ этомъ см. наши „Объяснительные пара- графы по исторіи Западно-рус. церкви" въ Кіев. Епарх. Вѣд. аа 1893 г.—§ 1. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 27 процессы эти истощали скудные доходы Мстиславской епархіи видно изъ писемъ Коссова къ П. Могилѣ. „Что касается—читаемъ въ письмѣ отъ 1641 г.—нападковъ со стороны апостатовъ (уніатовъ), то я го- товъ положить себя на вѣсахъ съ твоею Превелебностію; но что ка- сается недостатка и крайняго убожества (піедоаіаікп еі ехвгѳтаѳ е^езіаііэ), то поистинѣ въ этомъ отношеніи я первый между всѣми епископами (ѵѵ іуш ргігаиэ тіебгу ѳрізкораті іѵвяуікіеті)... Въ Вильнѣ и Варшавѣ вожди уніи меня на крестъ прибиваютъ, епархію мою расхищаютъ, баниціями угрожаютъ**. Бѣдность Коссова послѣ шестилѣтняго управленія (1641 г.) Мстиславскою епархіею доходила до того, что онъ всею душею расположенный къ Кіево-Могилянской Коллегіи и принимавшій въ ея преуспѣяніи самое горячее участіе, не могъ послать ей (что дѣлали другіе іерархи) даже небольшаго вспомоществованія, будучи піейовіаікіет о4 іѵоіокіі изіаѵѵісгпуск у вргаѵг сѳгкіеѵѵпусіі гасівпіопу—(рукоп. сбор. Кіево-Печер. Лавры, № 20). Напрасно поэтому авторъ упрекаетъ С. Коссова, что онъ слишкомъ много заботился о своихъ личныхъ матеріальныхъ выгодахъ. Приводимая г. Эйнгорномъ выдержка изъ діаріуша Аѳанасія Филип- повича о томъ, что „господинъ отецъ Коссовъ двохъ тысечей золо- тыхъ въ кождой рокъ на владыцство Могилевское доходитъ**,—сви- дѣтельствуетъ ни о чемъ иномъ, какъ о заботливости сего іерарха пользоваться законно предоставленнымъ ему правомъ. Скажемъ болѣе, эта заботливость входила въ кругъ прямыхъ обязанностей Мстислав- скаго епископа. Не разбогатѣлъ С. Коссовъ и по вступленіи на кіевскую митро- поличью каѳедру. Его предшественникъ по сей каѳедрѣ П. Могила еще могъ считаться хорошо обезпеченнымъ въ матеріальномъ отно- шеніи, потому что съ саномъ митрополита совмѣщалъ званіе и вели- каго архимандрита богатой помѣстьями Кіево-Печерской Лавры. Но это совмѣщеніе было временное. По смерти Могилы на означенную архимандрію избранъ былъ Іосифъ Тризна, а Коссовъ, по вступленіи на митрополію, пользовался немногими и бѣдными угодьями одной только каѳедры. Какъ бѣденъ былъ Коссовъ и въ санѣ митрополита авторъ долженъ бы видѣть изъ документовъ хорошо ему извѣстныхъ. Такъ въ цитованномъ имъ актѣ—письмѣ С. Коссова къ царю Алек- сѣю Михайловичу съ просьбою о вспомоществованіи Кіевскимъ шко- ламъ—митрополитъ заявляетъ, что его предшественникъ П. Могила благочестивыхъ ученыхъ иноковъ, живущихъ въ Кіево-братскомъ мо- настырѣ „своимъ иждивеніемъ во всякомъ обиліи довольствовати тво- ряше“. „По представленіи же—пишетъ далѣе Коссовъ—прежде мене Библиотека"Руниверс"
28 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІЙ бывшаго вышереченнаго митрополита, мнѣ убожагішему паче оного, съ зѣло малѣйшимъ стяжаніемъ данну тоя митрополіи престолу къ правленію, и тіи благочестивые ипоцы въ довольствѣ своемъ оску- дѣша“ (А. Ю. и 3. Р. ІП. № 261, стр. 326). Въ другомъ письмѣ къ царю (1651 г.) С. Коссовъ пишетъ: „Избранъ я па митрополію Кіев- скую во время нужное, когда учинилась въ нашей Литовской землѣ нынѣшняя междуусобная брань; крестьяне, приписанные къ церкви св. Софіи, пошли теперь въ козаки, церкви доходовъ, послушанія и строенія отъ нихъ нѣтъ, только надѣемся помощи отъ Бога и отъ твоего царскаго величества. Въ церкви св. Софіи нѣтъ книгъ: двѣнад- цати минѣй мѣсячныхъ, да прологовъ на весь годъ, да Ѳеофилакта, да Устава большого; а я отъ многихъ наѣздовъ властелинскихъ, ко- торые властели пріѣзжаютъ въ Кіевъ изъ Польши, отъ пановъ и отъ козацкихъ старшинъ, изнищенъ до конца, не могу ничего купитъ. Вели, государь, дать свое жалованье: 12 миней мѣсячныхъ, да прологи сентябрьскіе и мартовскіе, да Ѳеофилакта, да Уставъ большой, и на меня умилосердись, на одежду теплую пожалуй, чѣмъ бы мнѣ зимой согрѣться* (Солов. Исторія Рос. т. X, изд. 3, стр. 288—298). Что въ приведенныхъ письмахъ С. Коссовъ не преувеличивалъ своей ма- теріальной скудости (какъ это было въ обычаѣ у просителей), это видно и изъ другихъ источниковъ. Такъ, напримѣръ, въ статейномъ спискѣ окольничаго Бутурлина, составленномъ вскорѣ послѣ смерти Коссова, о послѣднемъ упоминается, какъ о человѣкѣ убогомъ, не имѣвшемъ чѣмъ поживиться и прибѣгавшемъ за вспомоществованіемъ къ капитулѣ Кіево-Печерской (А. ІО. и 3. Р. XI, стол. 684). Политическая близорукость С. Коссова можетъ представляться ясною для г. Эйнгорна теперь, когда онъ разсматриваетъ событія XVI столѣтія съ высоты XIX и отчетливо видитъ длинную цѣпь по- слѣдовательно совершившихся фактовъ. Но иначе текущія событія могли представляться современнику ихъ, хотя бы и неблизорукому по уму человѣку.—Войдемъ по этому предмету въ нѣкоторыя подроб- ности.—Съ начала ХѴП стол. въ Польскомъ государствѣ усиливаются козацкія волненія и возстанія. На эти возстанія не только правитель- ство, но и всѣ, не принадлежавшія къ козацкому обществу, сословія смотрятъ, какъ на бунты, па разбои; потому что отъ нихъ страдали всѣ мирные обыватели, не исключая и духовенства. Послѣднее въ своихъ казаніяхъ первой четверти XVII столѣтія вооружается противъ такихъ, сопровождавшихся насиліями и грабежами, бунтовъ, и пропо- вѣдуетъ о благахъ покоя, во время котораго все пквптпетъ“, цвѣтетъ, благоденствуетъ,—проповѣдуетъ о покорности и преданности иаяяс- Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. О. КАРПОВА. 29 нѣйшему королю. Правда, козаки вскорѣ ври своихъ волненіяхъ на- чинаютъ прикрываться знаменемъ вѣры, но православное духовенство хорошо понимало значеніе этого прикрытія и когда казаки приближа- лись къ церковнымъ маетностямъ, оно свободно вздыхало только по удаленіи ихъ. Этого общаго положенія не ниспровергаютъ и тѣ факты, что возстановленная патріахомъ Ѳеофаномъ іерархія прибѣгаетъ къ покровительству козацкихъ вождей: это была необходимость изъ гор- шаго выбирать лѣпшее,—да притомъ означенное обращеніе за помощью къ казачеству отнюдь не слѣдуетъ понимать въ смыслѣ подъущенія его къ бунтамъ, а въ смыслѣ обращенія слабаго сословія къ силь- ному, законно въ государствѣ существовавшему и—вслѣдствіе полити- ческихъ условій—имѣвшему вліяніе на рѣшенія въ правительствен- ныхъ сферахъ. Такъ въ полемическихъ сочиненіяхъ того времени объясняло свои обращенія къ казакамъ и само высшее духовенство, всячески стараясь снять сЪ себя упрекъ, дѣлаемый ему уніатами, въ возбужденіи среди Запорожья волненій. Не измѣнился взглядъ духов- ныхъ лицъ на козацкія волненія и въ послѣдующее время. Одинъ изъ протопоповъ, жившихъ въ Кіевѣ, въ своей записной книгѣ выразилъ этотъ взглядъ краснорѣчивѣе всякихъ разсужденій: „року 1638, мая 31 дня, в четвергъ зъ полудня приехали козацы запорозскіе до Кіева в тисеч колко; рано в пятницу па завтрокъ мѣли потребу с Кіевляпы. Іюня 1, з попеделка на второкъ, оттянули на низъ козацы з Кіева за Днѣпръ: хвала Боту! (Рукоп. Кіево-Печерской Лавры, № 20). Въ начальные годы управленія Кіевскою митрополіею 0. Коссова вспыхиваетъ казацкое возстаніе подъ предводительствомъ Богдана Хмельницкаго. Правда, вспыхиваетъ подъ знаменемъ вѣры: но какъ митрополитъ—современникъ событія—долженъ былъ относиться къ этому новому возстанію,—какъ къ законному въ государствѣ явленію или незаконному? И могъ-ли онъ отказаться отъ возлагаемой на него правительствомъ обязанности „склонить гетмана къ миру съ поляками?" *) Съ присоединеніемъ Малороссіи къ Великороссіи, т. е., съ на- чала 1654 года положеніе С. Коссова нельзя пе признать крайне затруд- нительнымъ. Митрополитъ торжественно встрѣтилъ царскихъ пословъ и заявилъ, что теперь опъ должепъ молить Бога за великаго государя. Но значительнѣйшая часть паствы митрополита оставалась во владѣ- ніяхъ польскаго короля. „Нужно было Коссову — какъ справедливо ’) Благословеніе, якобы данное П. Могилою или С. Коссовымъ іа воз- станіе Хмельницкому, чему довѣряютъ нѣкоторые историки,—очевидная фабула. Библиотека"Руниверс"
30 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІЙ замѣтилъ преосв. Макарій—покоряться и угождать московскому пра* вительству, но такъ, чтобы не раздражить противъ себя и противъ своихъ единовѣрцевъ въ Литвѣ и Польшѣ польскаго правительства* (Истор. Рус. Цер. ХП, стр. 111). Не слѣдуетъ забывать и того, что политическій горизонтъ въ то время далеко не былъ ясенъ, и никто не могъ поручиться, что возсоединенныя области не отойдутъ вновь къ Польшѣ. Поэтому, можно упрекать С. Коссова въ слабости, скры- тости, двухсмысленности поведенія, *) но едва-ли въ политической близорукости. Разумѣется, фактъ, что Коссовъ неохотно подчинился москов- скому правительству, остается внѣ сомнѣнія; но здѣсь мы должны сдѣлать оговорку: причину этой неохоты мы видимъ не столько въ польско-шляхетскихъ наклонностяхъ митрополита и личныхъ его инте- ресахъ, сколько въ опасеніи неминуемыхъ реформъ въ церковной жизни по московскому о'разцу. С. Коссовъ, равно и другія высоко- поставленныя духовныя лица этого и послѣдующаго времени вовсе не были врагами политическаго подчиненія Москвѣ; почти всѣ они были врагами подчиненія церковнаго. Въ этомъ заключается сердцевина отношеній малороссійскаго духовенства къ Москвѣ, почему мы и вы- сказали выше сожалѣніе о недостаточной разработкѣ авторомъ воп- роса относительно послѣдовательно развивавшихся особенностей іерар- хическаго устройства церкви южно-русской, столь несхожаго въ то время, — несхожаго отъ низу до верху — съ церковными порядками московскаго государства. Дальнѣйшіе отдѣлы — третья, четвертая и пятая главы, п по количеству введеннаго въ нихъ матеріала и по тщательности его обработки, — лучшіе въ сочиненіи г. Эйнгорна. Считая излишнимъ подробно слѣдить за изложеніемъ автора и перечислять многія встрѣ- чающіяся здѣсь детальныя поправки и дополненія къ прежнимъ из- слѣдованіямъ, отмѣтимъ (въ общей характеристикѣ) наиболѣе сущест- венное. *) Замѣтимъ, что приводимыя авторомъ доказательства шатости С. Кос- сева не имѣютъ того разительнаго характера, какой придаетъ имъ авторъ. Заявленіе съ Криницкимъ послано было митрополитомъ и Кіево-Печерг-мнъ архимандритомъ до пріѣзда въ Кіевъ царскихъ пословъ (авторъ въ изслѣдованіе отводитъ сему заявленію не надлежащее мѣсто, хотя и не скрываетъ этого). Что же касается до показаній Тафлары, то сомнѣніе въ ихъ достовѣрности, выска- занное преосвященнымъ Макаріемъ (Истор. Рус. Церкви XII. 68), не теряетъ значенія и послѣ разъясненій, сдѣланныхъ (стр. 62) авторомъ. Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 31 Событія, разсматриваемыя авторомъ въ означенныхъ главахъ, обнимаютъ періодъ времени за 1657—1669 гг. Главною личностью, сосредоточивающею вниманіе изслѣдователя, служитъ кипучая и разно- образная дѣятельность яѣжинсваго протопопа, а съ 1661 года епис- копа и мѣстоблюстителя Кіевской митрополіи Меѳодія Филимоновича. Несмотря на упомянутую крупную работу Г. Ѳ. Карпова, изобильную фактическими данными, архивные поиски автора увѣнчались значи- тельнымъ успѣхомъ я ему удалось найти не мало новыхъ, доселѣ неизвѣстныхъ документовъ о Меѳодіи, и на основаніи ихъ изобразить дѣятельность этого, игравшаго весьма важную роль въ исторіи Мало- россіи, „агента* московскаго правительства съ бблыпею полнотою и рельефностію, чѣмъ было доселѣ. Новинки у автора простираются до введенія въ изслѣдованіе цѣлыхъ совершенно новыхъ эпизодовъ, ка- ковыми, напримѣръ, можно считать поѣздку (1665 г.) Меѳодія въ Москву и продолжительныя его сношенія тамъ съ московскими вла- стями, представляющія одинъ ивъ важнѣйшихъ моментовъ въ полити- ческой дѣятельности мѣстоблюстителя Кіевской митрополіи, а между тѣмъ доселѣ остававшіяся неизвѣстными для всѣхъ, изучавшихъ соотвѣт- ствующій періодъ отечественной исторіи. Можно съ нѣкоторыми взгля- дами и выводами автора не соглашаться, можно возражать, что онъ идеализируетъ Меѳодія, преувеличиваетъ сю симпатіи къ Москвѣ, съ излишнимъ усердіемъ ратуетъ за искренность его дѣйствій (въ чемъ г. Эйнгорнъ дѣйствительно не неповиненъ),—нозначеніе новыхъ дан- ныхъ останется въ силѣ.—Около центральной фигуры мѣстоблюстителя Кіевской митрополіи группируются другія духовныя лица, принимав- шія то или другое участіе въ сношеніяхъ съ Москвою и относившіяся къ политической дѣятельности своего верховнаго архипастыря разно- образнымъ образомъ. Свѣжестію извѣстій о многихъ изъ нихъ мы тоже въ значительной степени обязаны автору; въ особенности это должно сказать по отношенію къ бѣлому духовенству, свѣдѣнія о ко- торомъ съ возможною полнотою (напримѣръ о протопопахъ: нѣжин- скомъ — Адамовичѣ, Глуховскомъ — Шпатовскомъ, Кіевскомъ—Баб- скомъ и т. д.) впервые сгруппированы въ разсматриваемомъ сочине- ніи,—хотя нельзя не замѣтить, что вообще значеніе бѣлаго духовен- ства въ дѣлѣ объединенія Малороссіи съ Москвою г. Эйнгорпомъ нѣсколько преувеличено.—Дѣятельность Меѳодія Филимоновича, заня- таго не столько мѣстоблюстительствомъ Кіевской митрополіи, сколько обязанностями агента отъ московскаго правительства, вводитъ нашего автора (болѣе, чѣмъ видимъ это въ предшествующихъ главахъ) въ кругъ политическихъ событій того времени, — причемъ тщательное Библиотека"Руниверс"
32 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ изучепіе источниковъ даетъ ему возможность и здѣсь сдѣлать не мало исправленій и дополненій при фактическомъ изложеніи. Иногда эти дополненія имѣютъ существенное значеніе, освѣщаютъ дѣло съ новыхъ сторонъ (см., напримѣръ, изысканія автора о такъ называемыхъ мос- ковскихъ статьяхъ 1665 г.,—стр. 303—306), въ другихъ случаяхъ— при всей своей детальности, въ общей совокупности, способствуютъ отчетливѣйшему пониманію того или другого событія (см. напримѣръ, разсказы о козелепкой радѣ, дѣятельности Самко и др.). Встрѣчаются въ разсматриваемыхъ главахъ нерѣдко и вопроси- тельные со стороны автора знаки. По поводу одного изъ ппхъ ска- жемъ нѣсколько словъ. Г. Эйнгорнъ ставитъ вопросъ (стр. 225): „Посылка константинопольскимъ патріархомъ саккоса Меѳодію, не означала-ли, что патріархъ согласенъ былъ признать послѣдняго Кіев- скимъ митрополитомъ?*1— Отвѣчаемъ, что эта присылка означала не только согласіе патріарха, но и формальное признаніе имъ Меѳодія въ званіи Кіевскаго митрополита. Относительно этого порядки суще- ствовали слѣдующіе. Отъ избраннаго въ юго-западной Россіи на ми- трополію лица прибывало въ Константинополь посольство къ патрі- арху съ просьбою благословенія и утвержденія новаго митрополита въ семъ званіи. Патріархъ посылалъ новоизбранному сакру, которою считался освященный саккосъ. Что саккосъ освящался патріархомъ см. Львов. рус. лѣт. (Рус. истор. сборн. т. III, кн. 3 стр. 247), гдѣ говорится, что новопоставляемый митрополитъ (П. Могила), при воз- веденіи въ сей санъ „аппарата взялъ на себе, который самъ патрі- архъ святѣйшій посвящевалъ“. Что сакрою былъ саккосъ,—см. гра- моту константинопольскаго патріарха Меѳодія, данную имъ 6 марта 1686 г. Кіевскому митрополиту Іосифу Нелюбовичу Тукальскому, гдѣ, между прочимъ, говорится: „въ знаменіе же митрополитанскаго ко- нечнаго совершенства, посылаемъ тому избранному и благословенному властію нашею патріаршею преосвященному отцу кѵръ Іосифу Не- любовичу Тукальскому освященный саккосъ, да служитъ въ немъ и да будетъ митрополитъ и экзархъ святѣйшего нашего апостольскаго константинопольскаго ѳрону“. (А. 3. Р. V. № 71, стр 115). Одновре- менно съ саккосомъ новоизбранному митрополиту посылались иногда патріархомъ и другія церковныя принадлежности митрополитанскаго достоинства и служенія, напримѣръ, особой формы жезлъ (нѣкоторыя указанія СМ. ' РаХХ/) хаі ІІбтЛтр Е6ѵтаур.а тйѵ Я'ісоѵ хаі йрйѵ ха- ѵбѵіоѵ... АЯ^ѵ7}ілѵ 1854 Іт. тор о', <тгА. 552). Вмѣстѣ съ саккосомъ, очевидно, такого рода жезлъ посланъ былъ патріархомъ и Меѳодію (см. Исторвч. изслѣд. дѣла патріарха Никона, Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ КАРПОВА. 33 Н. Гиббенета II. 666).—Такимъ образомъ, для утвержденія Меѳодія въ званіи кіевскаго митрополита константинопольскимъ патріархомъ исполнено было все; дѣло же объ этомъ пріостановлено было въ Москвѣ вслѣдствіе начавшагося колебаться довѣрія вь Меѳодію со стороны московскаго правительства. Шестая, послѣдняя глава изслѣдованія г. Эйнгорна, обнимающая событія съ 1669 по 1676 гг., значительно уступаетъ предшествующимъ по обилію матеріала, а до нѣкоторой степени и по его обработкѣ. Авторъ самъ сознаетъ это, и потому присовокупилъ къ поданной имъ па конкурсъ работѣ объяснительную записку, гдѣ заявляетъ, что оз- наченная глава составлена имъ нѣсколько лѣтъ тому назадъ и теперь, послѣ ознакомленія его съ архивными матеріалами, требуетъ значи- тельныхъ дополненій. Обширный перечень новыхъ документовъ, имѣю- щихъ быть принятыми во вниманіе при окончательной обработкѣ этой, конечной части сочиненія, даетъ 'полное основаніе полагать, что въ печати и эта часть работы г. Эйнгорна по своимъ достоинствамъ будетъ стоять на уровнѣ съ лучшими ея отдѣлами. Впрочемъ, и въ настоящемъ своемъ видѣ она не вредитъ общему благопріятному впе- чатленію, получаемому при изученіи изслѣдованія нашего автора, ко- торое мы признаемъ цѣннымъ вкладомъ въ нашу историческую науку и вполнѣ заслуживающимъ увѣнчанія преміею имени Г. Ѳ. Карпова, столь много помогавшаго нашему автору своими указаніями и руко- водствомъ. Въ заключеніе сдѣлаемъ нѣсколько замѣчаній общаго характера. Г. Эйнгорнъ весьма часто указываетъ на детальныя фактическія погрѣшности и неточности въ трудахъ своихъ предшественниковъ, причемъ доводитъ свою тщательность въ этомъ отношеніи до скрупу- лезности: отмѣчаетъ всякую простую обмолвку. Слѣдуетъ замѣтить, что и нашъ авторъ не неповиненъ въ такихъ погрѣшностяхъ и не- точностяхъ. О нѣкоторыхъ изъ нихъ упомянуто выше; но, разумѣется, численность такихъ дефектовъ можетъ быть увеличена. Мы не имѣ- емъ въ виду представлять полный реестръ вольныхъ и невольныхъ прегрѣшеній автора; считаемъ достаточнымъ классифицировать ихъ. Во 1-хъ, иногда авторомъ допускаются неточности вслѣдствіе бѣглаго, не всегда внимательнаго чтенія документовъ. Такъ, напри- мѣръ, авторъ неоднократно называетъ митрополита С. Коссова бывшимъ ректоромъ школъ Кіевскихъ, причемъ въ подтвержденіе сказаннаго приводитъ выдержку изъ „Уписа“ Кіевскаго братства, со ссылкою ва Пам. Кіев. Ком. т. П, от. I, № 2, стр. 43, гдѣ якобы Коссовъ запи- 5 Библиотека"Руниверс"
34 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ санъ (подписался) ректоромъ шеолъ Кіевскихъ (стр. 34). Но Коссовъ ректоромъ школъ Кіевскихъ никогда не былъ и въ цитуемомъ авто- ромъ мѣстѣ назвалъ себя званіемъ ему принадлежавшимъ, т. е., пре- фектомъ означенныхъ школъ. На стр. 103 авторъ пишетъ: „17 ок- тября (1657) новоизбранный гетманъ (Выговскій), пріѣхавшій въ Кіевъ со всею старшиной, получилъ въ Софійскомъ соборѣ „клейноты" изъ рукъ Лазаря Барановича, который благословилъ Выговскаго на гет манство и говорилъ ему рѣчь, убѣждая его вѣрою и правдою служить великому государю". Ссылка при этомъ дѣлается на А. Ю. и 3. Р. т. IV, № 36; но здѣсь читаемъ; „Да октября жъ въ 17 день звалъ насъ холопей твоихъ (пишетъ царю Алексѣю Михайловичу Кіевскій воевода Андрей Бутурлинъ „съ товарищи"), епископъ Лазарь Бара- новичъ въ Брацкой монастырь къ службѣ Пресвятые Богородицы акафиста. И мы, холопи твои, ег Брацкомъ монастырѣ были, и въ тожъ время пріѣхалъ къ обѣдни гетманъ Иванъ Выговскій, а за нимъ принесли твое, великаго государя, жалованье, булаву, что была у гет- мана Богдана Хмельницкаго, да его гетманову саблю и бунчукъ, и по совершеніи обѣдни епископъ пѣлъ молебенъ, и послѣ молебна надъ булавою и саблею и надъ бунчукомъ говорилъ молитвы, и проговоря молитвы, покропя святою водою булаву и саблю и бунчукъ, подалъ гетману и говорилъ рѣчь...* и т. д. Въ Софійскомъ же соборѣ Выгов- скій былъ 18 октября и совершенно съ другою цѣлію—„для обиранья Кіевскаго митрополита." На стр. 130, упоминая о пораженіи.русскаго войска подъ Конотопомъ 28 іюня (1659 г.), г. Эйнгорнъ заявляетъ, что „въ статейномъ спискѣ князя А. Н. Трубецкого ничего не гово- рится о потеряхъ этого дня; напротивъ, бояринъ пишетъ, что онъ го- сударевымъ счастьемъ пришелъ съ ратными людьми въ Путивлю въ цѣлѣ, упоминаетъ только „объ утѣсненъѣ" (кавычки автора) отъ Ляховъ и Татаръ, которое заставило его отойти отъ Конотопа." Ссылка при этомъ: А. Ю. и З. Р. т. IV, № 115, стр. 232. Но авторъ беретъ выдержки изъ статейнаго списка при разсказѣ о событіяхъ 2 и 4 іюля, гдѣ дѣйствительно говорится о пораженіи войска подъ Коно- топомъ кратко,—говорится, что отъ Ивашки Выговскаго учинилось утѣсненіе, съ прибавленіемъ, впрочемъ, опущеннаго авторомъ слова: великое. Но на предыдущей страницѣ подъ 28 іюня мы о Конотоп- сыомъ пораженіи встрѣчаемъ и подробности. Здѣсь сообщается: „И былъ бой до вечерепь, а о вечерняхъ Татаровя многіе люди и чер- касы обошли государевыхъ ратныхъ людей спорнымъ Гребенемъ и отъ деревни Поповки, и учали побивать и въ полонъ имать, и п обозы вбили, и окольничихъ князя Семена Романовича Пожарскаго м Библиотека"Руниверс"
ПРЕМІИ Г. Ѳ. КАРПОВА. 35 князя Семена Петровича Львова, взяли живыхъ*. Затѣмъ идетъ рѣчь объ отступленіи отъ города и дальнѣйшемъ утѣсненіи великомъ. Подъ 4 іюля говорится о благополучномъ прибытіи къ рѣкѣ Семи (въ 10 верстахъ отъ Путивля) той части войска, которая уцѣлѣла послѣ Конотопскаго пораженія. 2. Иногда подъ воздѣйствіемъ работавшей въ извѣстномъ направ- леніи мысли авторъ позволяетъ себѣ сказать ;болѣе, чѣмъ сколько давалъ-бы ему право источникъ. Такъ па стр. 243 читаемъ: „Вскорѣ послѣ Нѣжипской рады (1663 г.) нѣкоторые города, подчинявшіеся до того времени полякамъ, прислали къ начальнымъ людямъ великаго государя депутаціи съ мѣстными священниками во главѣ и добили челомъ**. Но въ цитуемомъ авторомъ документѣ А. Ю. и 3. Р. т. V № 63, стр. 137) рѣчь идетъ о жителяхъ одного только города Пере- валочнаго и обз одномъ только священникѣ, участвовавшемъ въ ука занпой авторомъ миссіи; да и самый разсказъ автора не находится въ согласіи съ фактами. Спустя три дня послѣ Нѣжинской рады (18 іюня 1663 г.) городъ Переволочная, находившійся передъ тѣмъ подъ властію Москвы, измѣнилъ великому государю (А. Ю. и 3. Р. V. № 63, стр, 136), а потомъ, спустя мѣсяцъ, именно 21 іюля, благо- даря стараніямъ Григорія Ивановича Косагова, приблизившагося съ ратными людьми къ Переволочному, жители этого города „въ своихъ винахъ добили челомъ великому государю1* (іЬіб стр. 137). 3. Иногда г. Эйнгорнъ односторонне смотритъ на источникъ, от- чего одно видитъ въ преувеличенномъ свѣтѣ, а другого не доглядыва- етъ. Такъ напримѣръ, на стр. 106, говоря о предполагаемой въ 1657 году присылкѣ царскихъ воеводъ въ малороссійскіе города, авторъ замѣчаетъ: „въ то время, какъ гетманъ (ВыговскіЙ) боялся этого, про- стой народъ въ Лохвицѣ, Лубнахъ и Ромнахъ говорилъ, что онъ радъ присылкѣ воеводъ*. Ссылка дѣлается на донесеніе стольника Кикина въ А. Ю. и 3. Р. т. XI, стр. 805. Приведемъ это мЬсто изъ доку- мента въ полномъ видѣ, подчеркивая, что преувеличено и что недо- смотрѣно авторомъ: „Да столникъ же Василій Кикинъ, ѣдучи изъ Пу- тивля, дорогою въ черкасскихъ городѣхъ, въ Ромнѣ, въ Лохвицѣ, въ Лубняхъ, по государеву указу, говорилъ съ войтами и съ мѣщаны я съ рядовыми казаками о томъ, чтобъ у нихъ въ черкасскихъ знат- ныхъ городѣхъ быть государевымъ воеводамъ для того, чтобы имъ отъ начальныхъ ихъ людей, отъ полковниковъ и отъ сотниковъ обидъ и налоги никакой не было; да и непріятели, слыша о воеводахъ цар- скаго величества, будутъ страхъ имѣть; и они въ томъ во всемъ по- лагаютъ на его царскаго величества волю; а знатно (Кикинъ выска- Библиотека"Руниверс"
36 ОТЧЕТЪ О ПЕРВОМЪ ПРИСУЖДЕНІИ зываетъ свое мнѣніе), что убогимъ людямъ то годно, чтобъ были у нихъ по городамъ царскаго величества воеводы; а иные того и не хо- тятъ. 4. Иногда при изложеніи документа авторъ его урѣзываетъ, от- чего происходитъ неясность и даже получается нѣсколько иной, не- согласный съ источникомъ оттѣнокъ мысли. Такъ, напримѣръ, на стр. 102—103 читаемъ: „отъ имени Лазаря Барановича говорили 26 ав- густа присланному отъ царя стольнику Кикину архимандритъ овручскаго монастыря и архимандритъ михайловскаго кіевскаго монастыря, что духовенство де хочетъ послать бити челомъ царскому величеству в верхнему нашему пастырю всего православія, святѣйшему патрі- арху Никону (подчеркнутое у автора стоитъ въ ковычкяхъ) о по- ставленіи архимандрита Гизеля въ митрополита, но уже прибавили (прежде заявлялось безъ этой прибавки), что они не вѣдаютъ, „кояз того войскомъ похотятъ*.—О чемъ идетъ рѣчь: о томъ, яахочетъ-ли войско избранія въ митрополиты Гизеля, или о томъ, захочетъ-ли войско, чтобы новоизбранный ѣхалъ въ Москву къ патріарху за благо- словеніемъ?—И все предшествующее изложеніе у автора и поставлен- ныя имъ ковычки, когда рѣчь зашла о московскомъ патріархѣ, даютъ осповапіе предполагать, что должно разумѣть именно послѣднее. Меж- ду тѣмъ въ документѣ говорится о первомъ. Фразѣ нашего автора: „они ие вѣдаютъ, какъ тою войскомъ похотятъ*, — соотвѣтствуетъ слѣдующее мйсто документа „да того де не вѣдаемъ, какъ похотятъ войскомъ: его ли Печерскаго архимандрита Инокентія Гизеля, иля кого иного изберутъ*. 5. Ссылается иногда авторъ для подтвержденія излюбленнаго мнѣніи на пособія, между тѣмъ какъ обращеніе къ источнику не оп- равдало-бы этого мнѣнія. Такъ, напримѣръ, па стр 94 читаемъ: „Нельзя не вспомвить, что Іовъ Борецкій и Исаія Копинскій постоянно жало- вались (московскому государю) на гоненія со стороны поляковъ, а съ 1632 года, когда митрополитомъ сдѣлался Петръ Могила, московское правительство ничего не слыгаитъ о лядскихъ гоненіяхъ отъ высшихъ представителей духовенства* Ссылка: Кулишъ, Отпаденіе Мало- россіи отъ Польши, т. I стр. 233. Между тЬмъ въ челобитной царю Алексѣю Михайловичу отъ 13 генваря 1646 г. П. Могила выражается о себѣ, какъ нищетнимъ архіепископѣ, православія ради восточнаго отъ супротивныхъ супостатъ всегда многи бѣды претерпѣвающемъ. (А. Ю. и 3. Р. т. ІП, № 66, стр. 69). 6. Наконецъ, если, подобно автору, ставить всякое лыко въ строку, то слѣдуетъ замѣтить, что и самъ онъ ие избѣжалъ того, что Библиотека"Руниверс"
ПРКМІИ Г. е. КАРПОВА. 37 называетъ Іаряпз саіаті. Разумѣется, г. Эйнгорнъ прекрасно знаетъ, что кіево-печерскій архимандритъ Іосифъ Тризна никогда пе былъ митрополитомъ, но на 36 стр. онъ удостаиваетъ его этого сана. Сказанное подтверждаетъ старыя истины: во 1 хъ, то, что отъ ошибокъ и промаховъ, особенно при обширной работѣ, пе всегда можно уберечься (это удѣлъ очень и очень немногихъ); а, во 2-хъ, что историческія изслѣдованія, воспроизводя передъ нами прошлое въ болѣе или менѣе яркихъ и живыхъ образахъ, относительно полноты фактической значительно уступаютъ совокупности источниковъ, на ос- нованіи которыхъ составляются. Главная и безспорная заслуга г. Эйнгорна—какъ нами заявлено— состоитъ, между прочимъ, въ тщательномъ изученіи первоисточниковъ, изъ коихъ многіе не обнародованы. Разумѣется, авторъ ввелъ въ свое сочиненіе только часть новооткрытаго имъ матеріала, сколько это требо- валось темою изслѣдуемаго имъ предмета. Большинство же цѣнныхъ свѣдѣній, заключающихся въ изученныхъ нашимъ авторомъ документахъ, остается подъ спудомъ. Да и при сообщеніи фактовъ, имѣющихъ не- посредственную связь съ вопросами, затронутыми въ сочиненіи, замѣ- чается со стороны автора какъ бы нѣкоторая скупость, — скупость иногда доходящая до того, что кое-что и существенное остается не- яснымъ для читателя (см., напримѣръ, стр. 40 текстъ къ примѣч. 54). Не говоримъ уже о возможныхъ неточностяхъ и погрѣшностяхъ по недосмотру. Поэтому весьма желательно, чтобы изученый г. Эйнгорпомъ ар- хивный матеріалъ въ важнѣйшихъ его частяхъ былъ изданъ. Авторъ, какъ видно изъ его объяснительной записки и самъ помышляетъ объ этомъ,—не знаетъ только, гдѣ пріютить новооткрытые памятники. Поз- воляю себѣ преподать автору благой совѣтъ: пусть онъ продолжить свои изысканія о сношеніяхъ малороссійскаго духовенства съ москов- скимъ правительствомъ,—доведетъ ихъ до болѣе естественнаго хроно- логическаго предѣла (1686 г.),—и къ своимъ изслѣдованіямъ присово- купитъ важнѣйшіе документы за весъ изученный имъ періодъ. Эта новая работа автора, явившись въ сопровожденіи цѣлаго сонма того- временныхъ свидѣтелей, имѣла бы весьма крупную научную цѣнность и, безъ сомнѣнія, встрѣчена была бы не съ меньшею благосклоннос- тію, чѣмъ и настоящій трудъ г. Эйнгорна. Искренними пожеланіями успѣха въ грядущихъ работахъ автора мы и заканчиваемъ свой отзывъ объ его книгѣ. С. Т. Голубевъ. Библиотека"Руниверс"
Библиотека"Руниверс"
СОСТАВЪ Ііператорскаго Общества Исторія в Древностев РвЛт при МОСКОВСКОМЪ УНИВЕРСИТЕТЪ къ 1 января 1894 г. Предсѣдатель Василій Осиповичъ Ключевскій (съ 26 февраля 1893 г.). Временный Предсѣдатель Аполлонъ Александровичъ Майковъ (съ 27 ноября 1893 г.). Секретарь Елпидифоръ Басеяъевячъ Барсовъ (съ 16 октября 1881 г.; послѣд- нее избраніе 26 мая 1891 г.). Казначей Сергѣй Алексѣевичъ Бѣлокуровъ (съ 18 ноября 1890 г.; послѣднее избрайіе 27 ноября 1893 г.). Библіотекарь Юрій Дмитріевичъ Филимоновъ (съ 23 января 1865 г.; послѣднее избраніе 24 апрѣля 1893 г.). Помощникъ Библіотекаря Егоръ Ивановичъ Соколовъ (съ 28 января 1889 г.; послѣднее набраніе 24 апрѣля 1893 г.). Библиотека"Руниверс"
Почетные члены. а) т Москвѣ: 1. Буслаевъ Ѳедоръ Ивановичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. (Дѣйствгг. Членъ съ 14 апрѣля 1850 г.). Забѣлинъ Иванъ Егоровичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. (Дѣй- ствител. Членъ съ 20 декабря 1850 г. Соревнователь съ 30 ноября 1846 г.). Карпова Анна Тимоѳеевна избр. 18 ноября 1890 г. Коршъ Евгеній Ѳедоровичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. (Дѣі- ствител. Членъ съ 19 марта 1837 г.). 5. Мещерскій князь Николай Петровичъ избр. 18 ноября 1870 г. 6. Филимоновъ Юрій Дмитріевичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. (Дѣй- ствит. Членъ съ 27 октября 1862 г.). б) п Петербургѣ: 7. Бунге Николай Христіановичъ избр. 31 января 1884 г. Бычковъ Аѳанасій Ѳедоровичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. (Дѣй- ствител. Членъ съ 29 октября 1855 г.). Веселовскій Константинъ Степановичъ избр. 29 октября 1888 г. 10. Деляновъ графъ Иванъ Давидовичъ избр. 5 апрѣля 1883 г. Половцевъ Александръ Александровичъ избр. 18 марта 1888 г. Тютчева Дарья Ѳедоровна избр. 18 ноября 1890 г. Филипповъ Тертій Ивановичъ избр. 18 марта 1892 г. 14. Шереметевъ графъ Сергѣй Дмитріевичъ избр. 11 октября 1883 г. в) п другихъ городахъ Россіи: 15. Савва (Тихомировъ), архіепископъ Тверской и Кашинскій, избр. 15 октября 1866 г. (Соревнователь съ 10 декабря 1855 г.) г) за границей: 16. Кирѣева (рожд. Новикова) Ольга Алексѣевна избр. 29 фев* раля 1884 г. Рачки Францъ, президентъ юго - славянской академіи, избр. 31 января 1884 г. 18. Томекъ Владивой, профессоръ Пражскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Библиотека"Руниверс"
Дѣйствительные члены. а) въ Москвѣ ♦): 1. Шеппингъ баронъ Дмитрій ОттоновитЬ избр. 20 декабря 1850 г. Майковъ Аполлонъ Александровичъ нзбр. 27 октября 1862 г. Барсовъ Елпидифоръ Васильевичъ избр. 29 января 1872 г. (Со- ревнователь съ 18 іюня 1868 г.). Дашковъ Василій Андреевичъ избр. 22 февраля 1874 г. 5. Бюлеръ баронъ Ѳедоръ Андреевичъ избр. 27 октября 1875 г. Григорій архимандритъ избр. 27 октября 1875 г. Иловайскій Дмитрій Ивановичъ избр. 27 октября 1875 г. Бартеневъ Петръ Ивановичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. (Соревно- ватель съ 5 іюня 1854 г.). Ключевскій Василій Осиповичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. 10. Петровскій Сергѣй Александровичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Стороженко Николай Ильичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Павловъ Алексѣй Степановичъ избр. 10 ноября 1877 г. Румянцевъ Василій Егоровичъ избр. 27 апрѣля 1878 г. Субботинъ Николай Ивановичъ избр. 27 апрѣля 1878 г. 15. Герье Владимиръ Ивановичъ избр. 15 мая 1879 г. Кудрявцевъ Алексѣй Егоровичъ избр. 22 декабря 1879 г. (Со- ревнователь съ 15 октября 1866 г.). Мрочекъ - Дроздовскій Петръ Николаевичъ избр. 5 марта 1881 г. Боголѣповъ Николай Павловичъ избр. 31 января 1884 г. Мартыновъ Алексѣй Александровичъ избр. 31 января 1884 г. (Со- ревнователь съ 18 марта 1850 г.). 20. Холмогоровъ Василій Ивановичъ избр. 1 марта 1885 г. (Со- ревнователь съ 8 марта 1883 г.). *) По старщинству избранія въ Дѣйствпт, Члены Общества, Библиотека"Руниверс"
4 СОСТАВЪ ОБЩЕСТВА. Зерцаловъ Александръ Николаевичъ избр. 25 октября 1885 г- (Соревнователь съ 8 марта 1883 г.). Никитинъ Николай Васильевичъ избр. 20 декабря 1885 г. Оглоблинъ Николай Николаевичъ ивбр. 20 декабря 1885 г. Сизовъ Владимиръ Ильичъ избр. 2 декабря 1886 г. 25. Якушкинъ Вячеславъ Евгеніевичъ избр. 2 декабря 1886 г. Брандтъ Романъ Ѳедоровичъ избр. 18 марта 1887 г. Барсуковъ Иванъ Платоновичъ избр. 19 октября 1887 г. Бѣлокуровъ Сергѣй Алексѣевичъ пзбр. 19 октября 1887 г. Кортъ Ѳедоръ Евгеніевичъ избр. 19 октября 1887 г. 30. Миллеръ Всеволодъ Ѳедоровичъ избр. 19 октября 1887 г. Милюковъ Павелъ Николаевичъ пзбр. 19 октября 1887 г. Уляницкій Владимиръ Антоновичъ избр. 19 октября 1887 г. 33. Соколовъ Матвѣй Ивановичъ ивбр. 27 ноября 1893 г. б) п Петербургѣ: 34. Барсуковъ Александръ Платоновичъ избр. 5 апрѣля 1883 г. 35. Барсуковъ Николай Платоновичъ избр. 15 октября 1881 г. Бестужевъ-Рюминъ Константинъ Николаевичъ избр. 97 октября 1875 г. Васильевскій Василій Григорьевичъ избр. 29 февраля 1884 г. Веселовскій Александръ Николаевичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Дубровинъ Николай Ѳедоровичъ избр. 18 марта 1887 г. 40. Есиповъ Григорій Васильевичъ ивбр. 97 октября 1875 г. Замысловскій Егоръ Егоровичъ избр. 29 февраля 1884 г. Кондаковъ Никодимъ Павловичъ пзбр. 4 февраля 1887 г. Ламанскій Владимиръ Ивановичъ ивбр. 15 октября 1866 г. Майковъ Леонидъ Николаевичъ избр. 15 октября 1881 г. 45. Масловскій Дмитрій Ѳедоровичъ избр. 18 марта 1887 г. Побѣдоносцевъ Константинъ Петровичъ избр. 27 октября 1875 г. Пынинъ Александръ Николаевичъ избр. 17 апрѣля 1886 г. Ровинскій Дмитрій Александровичъ избр. 15 октября 1881 г. Савваитовъ Павелъ Ивановичъ пзбр. 11 октября 1888 г. (Со* ревнователь съ 29 марта 1851 г.). 50. Скальковскій Аполлонъ АлексамдрОвнчъ пбр.' 31 января 1853 г. Тимоѳеевъ Александръ Ильичъ избр. 18 декабря 1884 г, Штендманъ Георгій Ѳедоровичъ избр. 18 марта 1887 г. 53. Шубинскій Сергѣй Николаевичъ избр. 29 февраля 1884 г. Библиотека"Руниверс"
СОСТАВЪ ОБЩВСТВА. 5 в) п другихъ городахъ Россіи: 54. Антоновичъ Владимиръ Бонвфатьевичъ избр. 28 ноября 1883 г. 55. Безсоновъ Петръ Алексѣевичъ избр. 28 мая 1865 г. Воскресенскій Григорій Александровичъ предложенъ къ избранію. Голубинскій Евгеній Евстигнѣѳвичъ избр. 27 апрѣля 1878 г. Голышевъ Иванъ Александровичъ избр. 18 марта 1886 г. Дриновъ Маринъ Степановичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. 60. Иконниковъ Владимиръ Степановичъ избр. 28'ноября 1883 г. Каптеревъ Николай Ѳедоровичъ избр. 27 ноября 1893 г. Квашнинъ-Самаринъ Николай Дмитріевичъ избр. 27 октября 1875 г. Корсаковъ Дмитрій Александровичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Крачковскій Юліанъ Ѳомичъ избр. 29 января 1872 г. 66. Лавровскій Николай Алексѣевичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Лебедевъ Амфіанъ Степановичъ избр. 18 декабря 1884 і\ Макарій (Миролюбовъ), архіеп. Донской, избр. 20 декабря 1850 г. Некрасовъ Иванъ Степановичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Павинскій Адольфъ Ивановичъ избр. 31 января 1884 г. 70. Титовъ Андрей Александровичъ избр. 19 октября 1887 г. Толстой графъ Михаилъ Владимировичъ избр. 27 декабря 1847 г. Цвѣтаевъ Дмитрій Владимировичъ избр. 18 марта 1887 г. Чумиковъ Александръ Александровичъ избр. 29 апрѣля 1876 г. Шахматовъ Алексѣй Александровичъ избр. 19 октября 1887 г. 75. Шемякинъ Алексѣй Николаевичъ избр. 15 октября 1866 г. 76. Шпилевскій Сергѣй Михаиловичъ избр. 7 марта 1886 г. г) за границей: 77. Бобржинскій Михаилъ, профессоръ Краковскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Брандль Викентій, моравскій архиварій, избр. 31 янв. 1884 г. Витковичъ Гавріилъ, историкъ и археологъ въ Бѣлградѣ, избр. 31 января 1884 г. 80. Войцеховскій Ѳаддѣй, профессоръ Львовскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Гаттала Мартинъ, профессоръ Пражскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Гиндели Антонинъ, профессоръ Пражскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Дучичъ Никифоръ, архимандритъ, избр. 20 декабря 1885 г. Библиотека"Руниверс"
в. СОСТАВЪ ОБЩКСТВА. Иречекъ Герменегильдъ, историкъ славянскаго права, въ Прагѣ, избр. 31 января 1884 г. 85. Калужняцкій Емеліанъ Осиповичъ, профессоръ Черновицкаго университета, избр. 18 карта 1887 г. Леже Луи, профессоръ Французской коллегіи въ Парижѣ, избр. 31 января 1884 г. Любичъ Симеонъ, профессоръ Загребскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Матковичъ Петръ, членъ юго-славянской академіи наукъ, избр. 31 января 1884 г. Петрушесичъ Антоній, каноникъ во. Львовѣ, избр. 31 января 1884 г. 90. Рамбо Альфредъ, профессоръ словеснаго факультета въ Па- рижѣ, избр. 31 января 1884 г. Сасинекъ Францъ Вацлавъ, словацкій историкъ, избр. 31 января 1884 г. Смичикласъ Ѳаддей, профессоръ Загребскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Смолка Станиславъ, профессоръ Краковскаго университета, избр. 81 января 1884 г. Срстьковичъ Панта, профессоръ Бѣлградскаго университета, избр. 31 января 1884 г. 95. Точилеску Григорій, профессоръ Букарештскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Хаджичъ Антонъ избр. 20 декабря 1885 г. Шараневичъ Исидоръ, профессоръ Львовскаго университета, избр. 31 января 1884 г. Эклеръ Іосифъ, юристъ и архиварій г. Праги, избр. 31 ян- варя 1884 г. 99. Ягичъ Игнатій Викентьевичъ, профессоръ Вѣнскаго уни- верситета, избр. 5 марта 1881 г. Библиотека"Руниверс"
Соревнователи. а) въ Москвѣ*): 1. Смирновъ Григорій Петровичъ (протоіерей) избр. 10 дек. 1855 г. Голубевъ Александръ Алексѣевичъ избр. 20 декабри 1886 г. Пестовъ Александръ Степановичъ избр. 20 декабря 1885 г. Тихомировъ Николай Ивановичъ избр. 20 декабря 1885 г. 6. Щепкинъ Вячеславъ Николаевичъ избр. 19 октября 1887 г. Сперанскій Михаилъ Нестеровичъ избр. 18 марта 1888 г. Станкевичъ Алексѣй Ивановичъ ивбр. 18 марта 1888 г. Соколовъ Егоръ Ивановичъ избр. 28 января 1889 г. Долговъ Семенъ Осиповичъ избр. 19 мая 1889 г. 10. Лавровъ Петръ Алексѣевичъ ивбр. 19 мая 1889 г. Аммонъ Николай Ивановичъ избр. 9 февраля 1891 г. Северьяновъ Сергѣй Николаевичъ избр. 9 февраля 1891 г. Хахановъ Александръ Соломоновичъ избр. 26 мая 1891 г. Башкировъ Александръ Владимировичъ избр. 11 февраля 1892 г. 15. Гоздаво - Голембіовскій Александръ Александровичъ избр. 11 февраля 1892 г. Шимко Иванъ Ивановичъ избр. 11 феврали 1892 г. Кудрявцевъ Матвѣй Владимировичъ о. діаконъ переименованъ изъ Членовъ-Корреспондентовъ 21 мая 1893 г. (Членъ-Кор- респондентъ съ 1 марта 1885 г.). Любавскій Матвѣй Кузьмичъ избр. 27 ноября 1893 г. 19. Эйнгорнъ Виталій Осиповичъ предложенъ въ избранію. б) въ другихъ городахъ Россіи: 20. Арсеній іеромонахъ Троице*Сергіевой Лавры избр. 25 мая 1891 г. Вахрамѣевъ Иванъ Александровичъ избр. 20 декабря 1885 г. Веневитиновъ Михаилъ Алексѣевичъ избр. 9 февраля 1891 г. Воскресенскій Григорій Александровичъ избранъ 11 февраля 1892 г. *) По старшинству избранія въ Члены Общества. Библиотека"Руниверс"
8 СОСТАВЪ ОВЩВСГВА. Голубцовъ Александръ Петровичъ избр. 25 мая 1891 г. 25. Калугинъ Яковъ Александровичъ избр. 10 декабря 1855 г. Колосовъ Владимиръ^ Ивановичъ избр. 29 января 1889 г. Лилеевъ Михаилъ Ивановичъ избр. 15 мая 1879 г. Можаровскій Александръ Ѳедоровичъ избр. 15 мая 1879 г. Малышевичъ Іосифъ Николаевичъ^ ксендзъ, избр. 29 сентября 1854 г. 30. Миловидовъ Александръ Ивановичъ избр. 2 мая 1892 г. Сапуновъ Алексѣй Пароеновичъ иабр. 25 октября 1885 г. Шляковъ Иванъ Александровичъ избр. 19 октября 1887 г. 33. Якубовъ Константинъ Ивановичъ избр. 23 марта 1890 г. в) за границей: 34. Богданъ Ивапъ Ивановичъ избр. 23 марта 1890 г. 35. Марбо Эдуардъ избр. 31 января 1884 г. Поливка Юрій Ивановичъ избр. 24 апрѣля 1893 г. 37. Щербачевъ Юрій Николаевичъ избр. 11 февраля 1892 г. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ ЗАСЪДАНІЙ ИМПЕРАТОРСКАГО ОБЩЕСТВА ИСТОРІИ И ДРЕВНОСТЕЙ РОССІЙСКИХЪ при Московскомъ Университетѣ за 1892—1893 гг. 1892 годъ. 366 засѣданіе 11 февраля 1892 г. Императорское Общество Исторіи и Древностей Россійскихъ, 11 февраля 1892 г., подъ предсѣдательствомъ Дѣйствительнаго Члена В. О. Ключевскаго, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: Н. В. Никитина, В. И. Холмогорова, С. А. Бѣлокурова, Чле- новъ-Соревнователей: М. И. Соколова, С. Н. Северьянова, П. А. Лаврова и Секретаря Е. В. Барсова имѣло обыкновенное засѣ- даніе, въ коемъ, по прочтеніи и подписаніи протокола прошлаго за- сѣданія, происходило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Центральнаго Статистическаго Комитета отъ 11 октября 1891 г. за №№ 416 и 499 и отъ 11 января сего года за № 22 съ препро- вожденіемъ изданій: 1) „Урожай 1891 года въ 60 губерніяхъ Евро- пейской Россіи", 2) „Движеніе населенія въ Европейской Россіи за 1887 г." и 3) „Проституція въ Россійской имперіи". 2. Подольскаго епархіальнаго Историко-статистическаго Комитета отъ 23 ноября 1891 года съ препровожденіемъ 5-го выпуска своихъ „Трудовъ". 3. Императорскаго Московскаго Археологическаго Общества отъ 7 декабря 1891 г. за № 1148 и отъ 18 января сего года за № 193 съ препровожденіемъ „Правилъ IX Археологическаго Съѣзда" и пер- ваго тома „Трудовъ ѴПІ Археологическаго Съѣзда". 4. Императорскаго Православнаго Палестинскаго Общества отъ 9 декабря 1891 г. съ препровожденіемъ всѣхъ изданій его въ обмѣнъ на изданія Общества съ 1881 г. 1 Библиотека"Руниверс"
2 ПРОТОКОЛЫ. 5. Московскаго Архива Министерства Юстиціи отъ 16 декабря 1891 г. за № 414 съ препровожденіемъ для Библіотеки Общества восьмой книги „Описанія документовъ и бумагъ,хранящихся въ Архивѣ". 6. Коммиссіи по международному обмѣну изданіи отъ 27 января сего года съ препровожденіемъ изданій Упсальскаго Университета Згензк Ніеіогібк Ркізкгііі. 1891 г. кн. 3 и 4. 7. Кабинета Его Императорскаго Величества отъ 31 января 1892 г. за № 375 съ препровожденіемъ но экземпляру Камеръ Фурьер- скаго Журпала съ алфавитнымъ указателемъ 1792 г. и Церемоніала о разныхъ съ прибытія Ихъ Свѣтлостей принцессъ Баденскихъ, въ С.-Петербургъ, съ 31 октября 1792 г. по 1 января 1793 г. проис- хожденіяхъ. 8. Инспектора студентовъ Императорскаго Томскаго Универси- тета отъ 15 ноября 1891 г. за № 1326 съ просьбой о безплатной высылкѣ въ теченіи 1892 г. „Чтеній" Общества въ домъ общежитія студентовъ Императорскаго Томскаго Университета. Опредѣлено: вы- сылать. 9. Ходатайство помощника Библіотекаря Норвежскаго Универ- ситета въ Христіаніи Олафа Брока отъ 2 ноября минувшаго 1891 г. объ обмѣнѣ изданіями Общества съ Норвежскимъ Университетомъ. Опредѣлено: обмѣниваться. 10. Русской Публичной Библіотеки въ Дерптѣ отъ 20 декабря прошлаго 1891 г. за № 19 съ просьбой о безплатной высылкѣ въ 1892 г. „Чтеній" Общества. Опредѣлено: высылать въ виду того зна- ченія, которое имѣетъ означенная Библіотека въ той мѣстности. 11. Аккерманской Городской Управы отъ 22 ноября минувшаго 1891 г. за № 2305 съ просьбой о безплатной высылкѣ для Обще- ственной библіотеки въ гор. Аккерманѣ книгъ, журналовъ и т. п. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 12. Письмо студентовъ Московской духовной Академіи отъ 12 декабря прошлаго 1891 г. съ выраженіемъ благодарности за безплат- ную высылку „Чтеній" Общества. 13. Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 18 января сего года за № 810 съ препровожденіемъ талона къ ассигновкѣ за Лі 22 на полученіе изъ Московскаго Губернскаго Казначейства 5000 рублей, ассигнованныхъ на содержаніе Общества въ текущемъ году. 14. Императорской Публичной Библіотеки отъ 9 января сего года за № 33 съ препровожденіемъ па трехмѣсячный срокъ для за- нятій Дѣйствит. Члена Общества С. А. Бѣлокурова трехъ рукописей 1) (^. I. № 236 (Толст., отд. II, № 391) на 8 листахъ. 2) О. I. № 72 Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 3 (Толст., отд. III, № 85) ва 393 листахъ. 3) IV, № 10 (Толст., отд. V, № 13) на 112 листахъ. 15. Виленской Публичной Библіотеки отъ 18 января сего года за № 51 о высылкѣ, по полученіи Высочайшаго разрѣшенія, въ Об* щество рукописи: „Хронографъ XVII в.“, № 109. 16. Одесскаго Фотографическаго Общества отъ 22 ноября ми- нувшаго 1891 г. съ просьбою указать ему,, какіе памятники древно- сти желательно воспроизвести фотографически. Опредѣлено: просить г. Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова сдѣлать соотвѣтствующія указанія. 17. Письмо доцента Варшавскаго Университета г. Алексапдренко отъ 13 декабря прошлаго года съ просьбой напечатать въ „Чтеніяхъ" реляціи князя А. Д. Кантемира за 1732—1738 гг. Опредѣлено: на- печатать. 18. Членъ Соревнователь М. И. Соколовъ сообщилъ о вновь открытой комедіи Петровскаго времени подъ заглавіемъ „Слава Рос- сійская" и высказалъ свои соображенія какъ о значеніи, такъ и объ авторѣ ея. При этомъ предложилъ Обществу напечатать ее въ „Чте- ніяхъ" и сдѣлать фототипическій снимокъ 1) сь самой рукописи, со- держащей означенную комедію, и 2) съ документа Синодальнаго Архива, писаннаго тою-же рукою, которою и текстъ комедіи. Опредѣлено: на- печатать и разрѣшить сдѣлать указанные фототипическіе спимки. 19. По предложенію 1) Дѣйствительныхъ Членовъ В. И. Холмо- горова и С. А. Бѣлокурова единогласно избраны въ Члепы-Соревно- ватели Общества: проф. Московской духовной Академіи Григорій Александровичъ Воскресенскій, кандидаты Императорскаго Москов- скаго Университета Иванъ Ивановичъ Шимко и Александръ Алексан- дровичъ Гоздаво-Голомбіовскій и 2) по предложенію Дѣйствит. Члена С. А. Бѣлокурова—секретарь Императорской миссіи въ Копенгагенѣ Юрій Николаевичъ Щербачевъ п кандидатъ Императорскаго Москов- скаго Университета Александръ Владимировичъ Башкировъ. 20. Казначей Общества С. А. Бѣлокуровъ заявилъ, что 1) по счетамъ, представленнымъ Университетской Типографіей, надлежитъ уплатить за 4 книгу „Чтеній" сего года 1122 руб. 76 коп. и за мелкія работы 21 руб. 90 коп.; и 2) по счету переплетчика С. А. Зайцева за брошюровку 3-й книги „Чтеній" и переплеты 85 руб. 50 коп. Опредѣлено: разрѣшить уплатить. 21. Онъ-же, Казначей, доложилъ Обществу о ходѣ дѣла по учре- жденію преміи Г. Ѳ. Карпова. Согласно постановленію предшеству- ющаго засѣданія въ Московскій Купеческій Банкъ 28 ноября 1891 г. Библиотека"Руниверс"
4 ПРОТОКОЛЫ. отправлено было ходатайство о выдачѣ находящагося въ немъ капи- тала, составляющаго премію Г. Ѳ. Карпова, безъ слѣдуемаго учета за досрочное взятіе. 2 декабря присланъ отъ Банка утвердительный отвѣтъ. Вслѣдствіе сего на полученные ивъ Банка, пожертвован- ные А. Т. Карповой, 11,500 руб. и на наросшіе °/ф, составившіе сумму 519 руб. 87 коп., пріобрѣтены были 5% билеты Государствен- наго Банка 2-го выпуска, по 102% руб. за 100, а именно: одинъ билетъ въ 10,000 руб. за № 6555, одинъ—въ 1000 руб. за № 55231 и одинъ въ 500 руб. за № 56281, всего на 11,500 руб , за кои вмѣстѣ съ текущими °/0, уплачено 12015 руб. 5 коп. Означенные бплеты, равно какъ и другіе °/0*ные бумаги Общества, 13 января были пе- реданы г. Казначею Университета для храненія въ Губернскомъ Ка- значействѣ въ числѣ спеціальныхъ средствъ Университета, а остав- шіеся отъ покупки ’/„ бумагъ 4 руб. 82 коп. внесены въ Сберега- тельную Кассу Государственнаго Бапка на книжку за № 24432. Тогда же 13 января г. Министру Народнаго Просвѣщенія было от- правлено ходатайство о дальнѣйшихъ распоряженіяхъ по учрежденію при Обществѣ означенной преміи. 22. Отъ Завѣдующаго Кабинетомъ Изящныхъ Искусствъ Москов- скаго Университета нроф. И. Б. Цвѣтаева на запросъ Общества по- лученъ отвѣтъ (отъ 1*го февраля 1892 г. за К: 5), что ни въ инвентарѣ Кабинета, ни въ его архивѣ нѣтъ никакихъ указаній относительно поступленія въ Кабинетъ предметовъ, принадлежащихъ Обществу. Опредѣлено: обратиться къ старѣйшимъ Членамъ Общества Е. Ѳ. Коршу и И. Е. Забѣлину съ просьбой сообщить извѣстное имъ отно- сительно Музея (Минцъ-Кабинета) Общества. 367 засѣданіе 18 марта 1892 года (торжественное). 18 марта 1892 г. въ годовомъ засѣданіи, подъ предсѣдатель- ствомъ Предсѣдательствующаго ІО. Д. Филимонова, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, Н. В. Никитина, В. И. Холмогорова, В. О. Ключевскаго, А. Н. Зерцалова, В. А. Уляницкаго, П. Н. Милюкова, Д. И. Иловайскаго, И. II. Бар- сукова, Членовъ - Соревнователей: С. Н. Северьянова, М. И. Со- колова, С. О. Долгова, Г. А. Воскресенскаго, Е. И. Соколова, А. С. Хаханова, А. В. Башкирова, И. И. Шимко, А. А. Гоздаво- Голембіовскаго, Члена Корреспондента діакона М. Кудрявцева и Секретаря Е. В. Барсова происходи ю слѣдующее: Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 5 1. Секретарь прочелъ отчетъ объ ученой дѣятельности за ми- нувшій 1891 г., коему предпослалъ слѣдующія біографическія воспо- минанія о почившихъ въ отчетномъ году Почетныхъ Членахъ; кн. В. А. Долгоруковѣ и В. II. Титовѣ и Дѣйствительныхъ Членахъ: М. О. Кояловичѣ и М- И. Семевскомъ: Вотъ уже почти въ теченіе дсвяностолѣтняго существованія на- шего Общества пи одинъ годъ не уносилъ у него разомъ столько дѣятелей и силъ, какъ годъ минувшій—1891. Кромѣ дѣятелей, о ко- ихъ вы сейчасъ услышите біографическія воспоминанія, не стало еще Почетнаго Члена кн. Влад. А. Долгорукова и Членовъ Дѣйствитель- ныхъ Влад. Павл. Титова, М. О. Кояловича и М. И. Семевскаго. Первый введенъ былъ въ составъ нашего Общества, по предло- женію покойнаго Павла Ив. Мельникова, какъ государственный че- ловѣкъ, весьма живо интересующійся историческими судьбами нашего Отечества и въ особенности исторіею Москвы и Московскаго госу- дарства, какъ дѣятель, по своему государственному положенію, могу- щій оказывать Обществу поддержку въ разнообразныхъ случаяхъ. Надобности въ подобной поддержкѣ не встрѣчалось, но покойный князь при разныхъ торжествахъ пользовался случаемъ ясно и опредѣленно выразить, какъ высоко въ глазахъ его стоитъ наше Общество п какъ высоко ставитъ онъ ту честь, которую оно оказы- вало ему своимъ представительствомъ и адресами. Владимиръ Павл. Титовъ былъ избранъ въ Почетные Члены, также какъ государственный человѣкъ, всегда близко принимавшій къ сердцу интересы науки и какъ Предсѣдатель Археографической Коммиссіи, которая возникла и явилась на свѣта, благодаря энергіи и дѣятельности Дѣйствительныхъ Членовъ нашего Общества. Влад. Павловичъ самъ лично не произвелъ никакихъ ученыхъ трудовъ, но, благодаря ему, немало появилось въ свѣта археографическихъ и историческихъ работа, созданныхъ разными лицами, коихъ онъ умѣлъ возбуждать, поощрять п поддерживать на ихъ служебныхъ поприщахъ- Нашему Обществу не пришлось воспользоваться его отзывчивымъ сердцемъ и даже его нравственными услугами, но въ день пятидеся- тилѣтія Археографической Коммиссіп, оно не могло не засвидѣтель- ствовать своего родственнаго къ пей отношенія, уваженія къ ея ка- питальнѣйшимъ трудамъ и вмѣстѣ съ тѣмъ не могло не оцѣнить жи- вѣйшаго и дѣятельнѣйшаго сочувствія ея Предсѣдателя не только къ исторической наукѣ, но и въ живымъ ея силамъ, что было унаслѣ- довано имъ отъ славной Румянцевской эпохи, положившей, можно сказать, первые камни для русской археографіи и показавшей при- мѣръ, какъ нужно беречь на Руси ученыя силы. Библиотека"Руниверс"
6 ПРОТОКОЛЫ. Мих. Осин. Кояловичь стяжалъ себѣ дост-йное право па приз- най іе сто Дѣйствительнымъ Членомъ нашего Общества и какъ уче- ный историкъ, и какъ общественный историческій дѣятель. Нелегко досталось ему завоеваніе ученаго имени. Онъ самъ разсказывалъ намъ, какъ ему, еще молодому профессору русской гражданской исто* ріи, уже семейному, приходилось бороться между приготовленіемъ академической лекціи и первоначальнымъ обученіемъ дѣтей своихъ грамотѣ; тогдашній академическій баккалавръ получалъ жалованья меньше, чѣмъ смотритель приходской школы. Несмотря на свое труд- ное семейное положеніе, опъ съунѣлъ вести дѣло такъ, что лекціи его всегда отличались не только знаніемъ первоисточниковъ, но имѣли образующій и воспитательный характеръ, каждый разъ оставляя слу- шателей подъ сильнымъ, опредѣленнымъ и переживаемымъ впечатлѣ- ніемъ. По своему историческому направленію, онъ принадлежать ближе всего къ школѣ славянофиловъ и всего болѣе останавливался на тѣхъ историческихъ моментахъ, въ которыхъ выражался могучій, богатырскій подъёмъ народныхъ общественныхъ силъ. Исторія сѣверо- западнаго края, откуда опъ былъ родомъ, составляла главнѣйшій интересъ его занятій; изслѣдованіе его объ Уніи до сихъ поръ, можно сказать, является работою незамѣнимою. Это спеціальное и близкое знакомство его съ сѣверо-западнымъ краемъ, благодаря чрезвычай- нымъ обстоятельствамъ открыло ему случай съ каѳедры академиче- ской аудиторіи за Невской Лаврой выступить ва общественную три- буну и читать лекціи предъ оффиціальнымъ міромъ и избраннымъ Петроградскимъ обществомъ. Послѣ польскаго возстанія 1861 г. естественно возникъ политическій вопросъ и о сѣверо-западномъ краѣ. Нашъ оффиціальный міръ оказался тогда, какъ и всегда въ подоб- ныхъ случаяхъ, совершенно не подготовленнымъ къ этому вопросу и ровно ничего не зналъ и никогда ничего ве думалъ о положеніи сѣ- веро-западнаго края. Михаилъ Осиповичъ былъ оффиціально приглашенъ публично прочесть нѣсколько лекцій предъ Петербургскимъ обществомъ для ознакомленія его съ исторіею эгого края. Лекціи эти въ свое время произвели сильное впечатлѣніе на Петербургское общество и доставили его имени громкую извѣстность. Поляковъ опъ считалъ исконнымъ в никогда непримиримымъ врагомъ Россіи. До какой страстности до- ходилъ онъ въ этомъ отпошеніи, достаточно характеризуетъ его слѣ- дующій фактъ. Когда Высочайше былъ пожалованъ ему орденъ Ста- нислава 1-й степени, опъ не принялъ эгого ордена и отправилъ его обратно въ Орденскій Калигулъ. „Русская грудь моя, говорилъ опъ, Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 7 пережившая столько тяжелыхъ вздоховъ при думахъ о польскомъ историческомъ гнетѣ, пе можетъ носить на себѣ украшенія, изобрѣ- теннаго поляками и для поляковъ за доблести противъ Россіи*.—Не останавливаясь на многочисленныхъ археологическихъ работахъ и дѣятельности его въ Славянскомъ Благотворительномъ Обществѣ, ко- снемся лишь его „Исторіи русскаго самосознанія*. Труду этому онъ самъ придавалъ громаднѣйшее значеніе: онъ работалъ надъ нимъ много лѣтъ и потратилъ на него много силъ. Появившіяся въ печати критическія замѣтки, поправки библіографическихъ неточностей и тому подобное, сильно возбудили его и вызвали въ немъ цѣлую бурю негодованія. Завязалась было жестокая полемика, принявшая личный характеръ, но она была смягчена, и отношенія умиротворились, бла- годаря посредству академика А. Ѳ. Бычкова.—Какъ относился по- койный Мих. Осиповичъ къ нашему Обществу, это видно какъ изъ его „Исторіи русскаго самосознанія*, такъ и изъ его благодарнаго письма за избраніе его въ Дѣйствительные Члены Общества. Рѣдко такъ горячо и искренно умѣютъ благодарить Общество вновь избран- ные Члены. Намъ извѣстно, что онъ чувствовалъ себя въ долгу предъ Обществомъ и готовилъ для него какую-то работу по исто- ріи западно-русскаго края, но смерть, вмѣстѣ съ жизнію, внезапно пресѣкла и это благое его желаніе. Мих. Ив. Семевскій—всѣмъ намъ хорошо извѣстенъ, какъ изда- тель „Русской Старины*; по пе всѣ знаютъ, что именно сдѣлалъ онъ для нашего Общества. Въ данпую минуту вспомнимъ труды его, напечатанные въ нашихъ „Чтеніяхъ*: 1. Въ 1866 г. статья подъ заглавіемъ: „Замѣтка объ одной мо- гилѣ въ посадѣ Пучежѣ Костромской губ*. 2. „Дневникъ Іоанна Георга Корба во время посольства Имне* ратора Леопольда I въ Московское государство въ 1698 г.*, въ переводѣ съ латинскаго. Напечатанъ въ „Чтеніяхъ* за 1866 и 1867 г.г. 3. „Списокъ о всѣхъ милостяхъ, изліянныхъ покойнымъ госуда- ремъ Павломъ I, въ день его коронованія, 5 апр. 1797 г.* 4. „Предсмертное письмо генералъ-адъютанта барона Павла Алек- сандровича Вревскаго*. &. „Письма и записки императрицы Елизаветы Петровны къ великому князю Петру Ѳеодоровичу, великой княгинѣ Екатеринѣ Алексѣевнѣ, кабинетъ - секретарю И. А. Черкасову, С. В. Бутур- линой и разнымъ близкимъ къ государынѣ лицамъ 1741—61 г.г.* 6. „Записка о финансахъ, политикѣ и торговлѣ Россійскаго государства въ 1810 году* съ его предисловіемъ. Библиотека"Руниверс"
8 ПРОТОКОЛЫ. 7. „Историческіе и юридическіе акты XVII—XVIII столѣтій*, съ предисловіемъ его-же. 8. „Состояніе Россіи при нынѣшнемъ царѣ (Петрѣ I). Сочиненіе капитана Джона Перри. Переводъ съ англійскаго княжны Дундуко- вой—Корсаковой, съ предисловіемъ М. И. Семевскаго. 9. „Лестокъ®. Біографическій очеркъ. Въ Дѣйствительные Члены Общества онъ былъ избранъ лишь въ 1882 году. 2. Казначей С. А. Бѣлокуровъ сообщилъ подробныя свѣдѣнія о движеніи и наличности суммъ Общества за отчетный годъ. 3. Въ виду ученыхъ заслугъ, оказанныхъ Тертіемъ Иванови- чемъ Филипповымъ Русской исторіи, какъ энергичной дѣятельностію въ Обществѣ Любителей Духовнаго Просвѣщенія, такъ и печатными разнообразными трудами по разработкѣ важнѣйшихъ вопросовъ, отно- сящихся къ Старообрядству и Единовѣрію, согласно предложенію Дѣй- ствительныхъ членовъ: В. А. Уляницкаго, С. А. Бѣлокурова, Н. В. Никитина, И. П. Барсукова, Е. В. Барсова, В. И. Холмогорова, В. О. Ключевскаго, А. Н. Зерцалова и Г. Д. Филимонова—Т. И. Фи- липповъ единогласно былъ избранъ въ Почетные Члены Общества. 4. Членъ-Соревнователь проф. Г. А. Воскресенскій сдѣлалъ сооб- щеніе объ ученыхъ трудахъ и ихъ значеніи и Дѣйствительнаго Члена архимандрита Леонида. Предсѣдательствующій предложилъ собрать его переписку какъ съ Членами Общества, такъ и сторонними ли- цами, для вящаго освѣщенія его личности и трудовъ. Опредѣлено: собрать. б. Членъ—Соревнователь И. И. Шимко сдѣлалъ такое-же сооб- щеніе о дѣятельности Н. А. Попова, по выслушаніи коего постанов- лено: просить В. С. Попову передать для напечатанія въ „Чтеніяхъ* выписки Н. А. Попова изъ университетскаго архива и собранные имъ матеріалы для исторіи Общества. 6. Членъ—Соревнователь С. О. Долговъ прочелъ рѣчь, посвя- щенную памяти Дѣйствительнаго Члена Д. П. Лебедева. 7. Выразивъ референтамъ глубочайшую благодарность за ихъ обстоятельныя ученыя воспоминанія о почившихъ Членахъ, Общество постановило напечатать ихъ рефераты въ „Чтеніяхъ." (Напечатаны въ 2 книгѣ Чтеній Общества за 1892 г.) Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 9 368-е засѣданіе 2 мая 1892 і. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества 2 мая 1892 года подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова, въ присутствіи Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, В. Е. Якушкина, А. Н. Зерцалова, Н. В. Никитина, П. Н. Милю- кова, В. О. Ключевскаго, Члена-Соревнователя II. А. Лаврова и Секретаря Е. В. Барсова, по прочтеніи и подписаніи протокола предъидущаго засѣданія, происходило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Ректора Императорскаго Московскаго Университета отъ 18 февраля сего года за № 590 съ препровожденіемъ экземпляра Рѣчи и Отчета, произнесенныхъ въ торжественномъ собраніи Император- скаго Московскаго Университета 12 января 1892 г. 2. Почетнаго Члена Общества Леонтія, митрополита Москов- скаго и Коломенскаго отъ 26 февраля сего года за № 315 съ пре- провожденіемъ въ даръ Обществу грамотъ восточныхъ патріарховъ: костантинопольскаго, александрійскаго и іерусалимскаго, прислан- ныхъ Его Высокопреосвященству по случаю назначенія его на Мо- сковскую каѳедру. 3. Отъ него-же въ Библіотеку Общества поступилъ художественно- фотографическій альбомъ русскихъ древностей и памятниковъ право- славія Холмско-Подляшской Руси, изданіе свящ. Ѳеодора Гербачев- скаго. 4. Императорскаго Одесскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ отъ 30-го марта сего года за № 204 съ препровожде- ніемъ своего Отчета за прошлый 1890 и 1891 г. 5. Члена-Соревнователя Общества И. А. Вахрамѣева съ пре- провожденіемъ для Библіотеки Общества 2-го выпуска Описанія сла- вяно-русскихъ рукописей, находящихся въ его собраніи. 6. Петровскаго Общества изслѣдователей Астраханскаго края съ препровожденіемъ своихъ отчетовъ за 1889 и 1890 гг. 7. Историческаго Общества при Императорскомъ С.-Петербург- скомъ Университетѣ съ препровожденіемъ 3-го тома „Историческаго Обозрѣнія1* и съ предложеніемъ вступить въ обмѣнъ изданіями. 8. Орловской ученой Архивной Коммиссіи отъ 14 апрѣля сего года за № 30 съ препровожденіемъ экземпляра 2-го и 3-го выпусковъ своихъ трудовъ за 1892 г. 2 Библиотека"Руниверс"
10 ПРОТОКОЛЫ. 9. Императорскаго Русскаго Историческаго Общества отъ 29 апрѣля сего года за № 126 съ препровожденіемъ вновь вышедшихъ 78, 79, 80 и 81 томовъ „Сборника® Общества. По § 1—10 опредѣлено: благодарить ва присланныя книги, гра- моты и альбомъ, а съ Историческимъ Обществомъ при С.-Петербург- скомъ Университетѣ обмѣниваться изданіями. 10. Вялепской Публичной Библіотеки отъ 30 марта за № 130 съ препровожденіемъ для временнаго пользованія, срокомъ па одинъ годъ, рукописи „Хронографъ® ХУІІ вѣка, въ листъ, по описанію Добрянскаго, № 109. 11. Совѣта Кіевской духовной Академіи отъ 29 марта за № 159 съ препровожденіемъ ва трехмѣсячный срокъ рукописи № Аа. 119 подъ заглавіемъ „Преніе соборнаго старца Арсенія со греки®. 12. Совѣта Казанской духовной Академіи отъ 30 марта сего года за № 354 съ препровожденіемъ четырехъ рукописей на трехмѣ- сячный срокъ (№ 162/60, 1007/897, 1135 и 1653/12). 13. Императорской Публичной Библіотеки отъ 6 марта сего года за № 301 съ препровожденіемъ на одинъ мѣсяцъ для занятій Дѣй- ствительнаго Члена С. А. Бѣлокурова одной старопечатной книги (по описанію Каратаева № 690). 14. Ея-же отъ 3 апрѣля сего года за № 423 съ препровожде- ніемъ пяти рукописей на трехмѣсячный срокъ для занятій Дѣйстви- тельнаго Члепа Общества С. А. Бѣлокурова (О. ХѴИ, № 20; Е. I, № 694; ф. IV, № 361; Погодина № 1568 и 1579). 15. Ея-же отъ 25 апрѣля сего года за № 520 съ препровожде- ніемъ на трехнедѣльный срокъ пяти старопечатныхъ книгъ для заня- тій Дѣйствительнаго Члена С. А. Бѣлокурова (по описанію Кара- таева № 39, 40, 44, 124, 548). 16. Совѣта С.-Петербургской духовной Академіи отъ 28 марта за № 584 съ препровожденіемъ на трехмѣсячный срокъ рукописнаго сборника „Книга на латины и раскольники® (№ 427). 17. Канцеляріи Московской св. Синода Конторы отъ 10 фев- раля сего года за № 150 о разрѣшеніи снять два фотографическихъ снимка съ рукописей Московской Синодальной библіотеки (№ № 826 и 889 по указателю архимандрита Саввы). 18. Императорскаго Общества Любителей Древней Письменности отъ 9 апрѣля сего года за № 29 съ возвращеніемъ рукописи отд. I, № 74. 19. Прокурора Московской св. Синода Конторы отъ 30 апрѣля сего года за № 365 о передачѣ рукописи Успенскаго Собора Май- Библиотека"Руниверс"
протоколы. 11 ской минеи ХП вѣка въ Синодальную Библіотеку для занятій Члена- Соревнователя Общества А. В. Башкирова. 20. Письма вновь избранныхъ Членовъ Общества съ выраже- ніемъ благодарности Обществу за избраніе ихъ въ Члены: 1) А. В. Башкирова, 2) проф. Московской духовной академіи Григ. Ал. Воскре- сенскаго, 3) секретаря Императорской миссіи въ Копенгагенѣ Ю. Н. Щербачева, 4) кандидатовъ Московскаго Университета И. И. Шимко и А. А. Гоздаво-Голомбіовскаго и 5) Государственнаго Контролера Т. И. Филиппова. 21. Письмо В. М. Каченовскаго съ просьбой 19 апрѣля сего года въ день 50-лѣтія со дня смерти родителя его, бывшаго Члена Общества, М. Т. Каченовскаго назначить особое засѣданіе, посвящен- ное характеристикѣ заслугъ его отца въ сферѣ дѣятельности Обще- ства, а также сообщить краткія свѣдѣнія о времени вступленія его въ число Членовъ Общества и о болѣе выдающихся трудахъ его, по- мѣщенныхъ въ изданіяхъ Общества. (Просимыя В. М. Качеповскимъ свѣдѣнія своевременно были ему доставлены). Постановлено: принять къ свѣдѣнію. 22. Отношеніе Министра Императорскаго Двора отъ 19 февраля сего года за № 530 о бумагахъ И. С. Аксакова, причемъ Секрета- ремъ Е. В. Барсовымъ было заявлено, что согласно сему отношенію все было немедленно исполнено. Постановлено: принять въ свѣдѣнію. 23. Секретарь заявилъ, что Дѣйствительному Члену Общества И. Е. Забѣлину 25 апрѣля отправлена въ Крымъ привѣтственная телеграмма отъ Общества по поводу исполнившагося 50-лѣтія его литературной дѣятельности. Постановлено: принять въ свѣдѣнію. 24. Заявленіе кандидата историко-филологическаго факультета Императорскаго Московскаго Университета Матвѣя Любавскаго съ просьбой напечатать въ „Чтеніяхъ" его изслѣдованіе „Областное дѣ- леніе и мѣстное управленіе Литовско-Русскаго государства ко времени изданія 1-го Статута", съ приложеніемъ карты городовъ, мѣстъ и др. селеній бывшихъ центрами повѣтовъ намѣстниковъ державцевъ и ти- вуновъ. Опредѣлено: напечатать, разрѣшивъ издать карту нѣсколькими красками, если стоимость ея въ этомъ случаѣ не будетъ значительно возвышена. 25. Отношеніе Министра Народнаго Просвѣщенія отъ 9 марта сего года за № 4613 о Высочайшемъ соизволеніи на учрежденіе при Обществѣ ежегодной преміи имени Г. Ѳ. Карпова и Высочайшемъ одобреніи рисупка золотой медали, предназначаемой для выдачи ре- цензентамъ представляемыхъ па соисканіе сей преміи сочиненій, и съ Библиотека"Руниверс"
іі протоколы. препровожденіемъ утвержденныхъ имъ (г. Министромъ) Правилъ о порядкѣ присужденія преміи. Секретарь Общества заявилъ, что въ виду малаго времени, остающагося, согласно Правиламъ, для представ- ленія сочиненій, по полученіи сей бумаги немедленно объявленъ былъ первый конкурсъ на соисканіе преміи, причемъ послѣднимъ срокомъ представленія сочиненій было назначено 1 ноября 1892 г. Постанов- лено: принять въ свѣдѣнію. 26. Отношеніе Департамента Министерства Народнаго Просвѣ- щенія отъ 11 марта сего года за № 4676 о доставленіи двадцати рублей въ возмѣщеніе расходовъ по изготовленію копій съ рисунка медали за рецензіи сочиненій на премію Г. Ѳ. Карпова. Требуемыя деньги, но полученіи сего отношенія, тотчасъ же были отправлены въ Департаментъ, вслѣдствіе чего Обществомъ постановлено: отноше- ніе принять къ свѣдѣнію. 27. Доложены были Обществу отвѣты Дѣйствительныхъ Членовъ: И. Е. Забѣлина и Е. О. Корша касательно Минцъ-Кабинета и Музея Общества. Дѣйствительнымъ Членомъ С. А. Бѣлокуровымъ даны были разъясненія по поводу настоящихъ сообщеній и высказано предполо- женіе, что собраніе русскихъ монетъ и медалей, равно какъ и нѣко- торыхъ старинныхъ вещей, (принадлежащихъ Обществу), въ настоящее время находится въ Россійскомъ Историческомъ Музеѣ (въ Москвѣ), куда оно было передано вмѣстѣ съ Университетскимъ собраніемъ и какъ принадлежащее Университету въ 1888 году.—Постановлено: про- сить Правленіе Университета прислать копію составленнаго при сей передачѣ инвентаря (см. Описаніе древне-греческихъ монетъ, принад- лежащихъ Императорскому Московскому Университету. Москва 1891 г. стр. VI) и допустить Дѣйствит. Члена Общества С. А. Бѣлокурова къ занятіямъ въ Университетскомъ архивѣ для извлеченія изъ него справокъ по данному вопросу. 28. Дѣйствительный Членъ С. А. Бѣлокуровъ заявилъ, что пре- подаватель Пензенской духовной Семинаріи В. П. Васильевъ предла- гаетъ для напечатанія въ „Чтеніяхъ" свое изслѣдованіе подъ за- главіемъ: „Исторія канонизаціи русскихъ святыхъ*. Постановлено: напечатать. 29. Членъ-Соревнователь П. А. Лавровъ предложилъ для напе- чатанія въ „Чтеніяхъ" свое изслѣдованіе „Обзоръ звуковыхъ и фор- мальныхъ особенностей болгарскаго языка". Постановлено: напечатать. 30. Дѣйствительный Членъ С. А. Бѣлокуровъ заявилъ, что кан- дидатомъ Московской духовной Академіи Александромъ Ивановичемъ Миловидовымъ присланы въ даръ Обществу предоставленные въ его Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 13 полное распоряженіе изъ частнаго семейнаго архива столбцы XVII в. (около 78 №№), касающіеся Веневскаго уѣзда, Тульской губерніи (см. приложеніе къ протоколу). При этомъ А. И. Миловидовъ былъ предложенъ имъ къ избранію въ Члены - Соревнователи Общества и> по произведенной въ концѣ засѣданія закрытой баллотировкѣ, едино- гласно избранъ. 31. Казначей Общества заявилъ, что имъ уплачено по счетамъ переплетчика за брошюровку книгъ „Чтеній", оттисковъ и переплеты— за 4 книгу 1891 г.— 77 руб. п за первую книгу 1892 г. — 57 руб. 75 коп. и просилъ разрѣшить уплатить Университетской Типографіи по счету ея отъ 18 апрѣля за 1 книгу „Чтеній" 1892 г. 1030 р. 60 в. Постановлено: разрѣшить. 32. Секретарь Общества доложилъ, что для веденія переписки по дѣламъ Общества имъ пріисканъ особый писецъ, которому и про* силъ назначить жалованіе. Постановлено: назначить ему по 25 рублей въ мѣсяцъ. Къ протоколу 2 мая 1892 ». Акты домашняго архива гг. Змеовыхъ *). Посылаемыя мною въ Общество рукописи принадлежать ко вто- рой половинѣ ХѴТІ и началу ХѴШ столѣтія. Бблыпую часть ихъ составляютъ хозяйственныя бумаги: условія, купчія крѣпости, росписки, челобитныя, векселя, межевыя записи, описи приданныхъ, завѣщанія и т. п. Эго такія бумаги, которыхъ много у каждаго хорошаго хо* зяина, во которыя, имѣя временный интересъ, чаще всего предаются уничтоженію, а если и сохраняются, то не пользуются большимъ вни- маніемъ ихъ наслѣдниковъ. Тоже можно сказать про описываемый домашній архивъ, который долгое время былъ въ забросѣ и только настоящіе просвѣщенные владѣльцы его пожелали, чтобы домашнія дѣла ихъ предковъ увидѣли свѣтъ; однако время успѣло уже нало- жить свою тяжелую руку на рукописи и многія изъ нихъ очень постра- дали. Эти рукописи, конечно, пе имѣютъ того историческаго значенія, какъ изданные въ послѣднее время архивы кн. Куракиныхъ, Шере- метевыхъ и др., владѣльцы которыхъ занимали важныя государствен- •) Передавъ въ мое полное распоряженіе Анной Александровной Муравь- евой, урожденной Змеовой, помѣщицею с. Подлубнаго-Ясенокъ, Веневскаго уѣзда, Тульской губернія. Библиотека"Руниверс"
14 ПРОТОКОЛЫ. ныя должности, многимъ интересовались, о многомъ писали. Господа Змеовы и ихъ родственники, оставившіе свои бумаги,—принадлежали къ мелкопомѣстнымъ дворянамъ древней Руси, которымъ въ различ- ныхъ уѣздахъ принадлежали вотчины и крестьяне. Служебная ихъ карьера не восходила выше стольника; ихъ образованіе, какъ видно изъ бумагъ, ограничивалось немудреною домашнею грамотою, а нѣ- которые изъ нихъ не знали даже и ея, не умѣли подписать своей фамиліи. Проводя ббльшую часть своей жизни въ своихъ вотчинахъ, они государственною жизнію, жизнію политическою, интересовались настолько, насколько она соприкасалась съ ихъ обыденными интере- сами: цѣной на хлѣбъ, съ вопросомъ о податяхъ и т. д.; словомъ, это были скопидомные хозяева, какими могли быть только древне-русскіе люди. Они пріобрѣтали новыя помѣстья, судились съ сосѣдями за старыя, собирали хлѣбъ и подати, копили богатство и, умирая, вмѣстѣ съ „строеніемъ** души своей, завѣщевали новому поколѣнію продолжать ихъ путь. Всю эту жизнь можно прочитать и разсказать по ихъ бу- магамъ и достаточно прочитать ихъ нѣсколько, чтобы почувствовать себя въ этой хозяйственной атмосферѣ съ ея патріархальностью от- ношеній хозяевъ къ своимъ домочадцамъ и холопамъ. При всей ви- димой ограниченности круга, который занимаютъ предлагаемыя руко- писи, онѣ, однако, не лишены историческаго интереса. У насъ еще недостаточно раскрыты нѣкоторыя детали древне-русскаго домашняго быта. Въ этомъ отношеніи такія бумаги, какф описи приданныхъ, завѣщанія, описи покраденныхъ, вещей представляютъ для историка цѣнный матеріалъ. Нужно при этомъ припомнить ту хозяйственную тщательность, съ которою переписывались въ этихъ бумагахъ всѣ домашнія вещи, начиная отъ образа, кончая старой тѣлогрѣйкой. Эта характерная черта хозяйственныхъ записей является особенно цѣнною для опредѣленія экономическаго быта древне - русскаго человѣка; она помогаетъ уяснить вопросъ, что стоила тогда жизнь: постройки, хлѣбъ, одежда, рабочія руки, каковы были государственныя подати. Нема- лый, наконецъ, интересъ представляютъ выписп изъ писцовыхъ книгъ, перечисленія, по различнымъ поводамъ, селъ, деревень, ихъ владѣль- цевъ, что для историка мѣстнаго края даетъ многія топографическія и статистическія свѣдѣнія. Здѣсь описаны мною не всѣ рукописи изъ переданныхъ въ мое распоряженіе: часть ихъ была ранѣе передана проф. В. О. Ключевскому, а часть находится въ другомъ имѣніи вла- дѣльцевъ, по полученіи отъ которыхъ я предложу ихъ, какъ и эти рукописи, въ даръ Обществу. А. И. Миловидовъ. Библиотека"Руниверс"
протоколы. 16 Опись столбцовъ, пожертвованныхъ въ Императорское Московское Об- щество Исторіи и Древностей Россійскихъ г. Миловидовымъ. № 1. -7131/1623 г. „Мировая запись" Василія и Еналея Бахте- яровыхъ съ коломнетиномъ Иваномъ Григорьевымъ Змеевымъ (л. 1.) № 2.-7183/1675 г. Выпись съ Коломенскихъ писцовыхъ и ме- жевыхъ книгъ (135 и 136 г.), выданная изъ Помѣстнаго приказа коломнетину Родіону Промоглядову на его помѣстье (л. 1—3; выпись написана па оборотѣ № 13). № 3.-7191/1683 г. Выпись съВепевскихъ писцовыхъ книгъ, выданная изъ Помѣстнаго приказа Василью Иванову Похвисневу на владѣніе Веневскимъ его помѣстьемъ въ деревнѣ Подлубной, припись по склейкамъ дьяка Анисима Невѣжина (л. 1—3). № 4.—7173/1664 г. іюня 10. Отпускная, данная Яковомъ Сер- гѣевымъ Змеевымъ дядѣ его Петру Иванову Змееву па дворовую дѣвку Мавру Иванову (л. 1). № 5.—7198/1690 г. февраля 16—іюля 7. Три черновыя иско- выя челобитныя на крестьянъ Сухотина, Игнатья Чеглока съ товарищи, человѣка Никиты Наумова Мартына Микодинскаго и города Гремя- чева пушкарей Ѳедьки Нагайцева и Акимки Осипова въ боѣ и гра- бежѣ (съ спискомъ съ грамоты на Вепеву къ воеводѣ Тутолмину по этому дѣлу) (л. 1—3). № 6.—7174/1666 г. мая 4. Купчая запись на дворъ въ Зачатей- ской слободѣ за Пречистенскими воротами, проданный торговымъ человѣкомъ шапочнаго ряда Потапомъ Ивановымъ женѣ Артемья. Буженинова Иринѣ Аеанасьевой (л. 1). № 7.—Выпись изъ Коломенскихъ писцовыхъ книгъ (безъ года) о помѣстьѣ Богдана Михайлова Нагова въ селѣ Петровскомъ (л. 1—2). № 8.-7167/1689 г. Выпись съ 'межевыхъ Веневскихъ книгъ, выданная изъ Помѣстнаго приказа Никитѣ Артемьеву Наумову на Веневскоѳ помѣстье его, промѣненное ему в> 187 г. думнымъ постель- ничимъ Иваномъ Максимовичемъ Языковымъ (л. 1—9; начало ветхо). № 9.-7185/1677 г. Выпись съ Веневскихъ межевыхъ книгъ, выданная изъ Помѣстнаго приказа Никитѣ Артемьеву Наумову на помѣстье въ деревнѣ Подлубной, которое промѣняли ему въ 182 г, воломничи Петръ и Матвѣй Змѣевы да Яковъ и Иванъ Сергѣевы Протасовы (л. 1—8). № 10.-7206/1668 г. Выпись съ переписныхъ Коломенскихъ книгъ (186 года) о количествѣ крестьянскихъ д порой і- въ помѣстьѣ Никиты Библиотека"Руниверс"
16 ПРОТОКОЛЫ. Артемьевича Наумова въ Б. Микулинскомъ стану въ селѣ Ратмери (л. 1-3). № 11.—7206/1698 г. Судное дѣло Филиппа Петрова Змеова со стольникомъ Петромъ Васильевымъ Кикинымъ о насильномъ завла- дѣніи крестьянами Змеова землею Кикина (л. 1—47). № 12.-7188/1680 г. мая 13. Выпись съ отказныхъ книгъ, вы- данная Никитѣ Артемьеву Наумову, для владѣнія помѣстьемъ въ ди комъ полѣ подлѣ деревни Поддубной, промѣненнымъ ему думнымъ постельничимъ Иваномъ Максимовичемъ Языковымъ (1—2). № 13.-7190/1682 г. марта 13 г. Духовное завѣщаніе (.изустная память*) іжены Никиты Артемьевича Наумова Ирины Аѳанасьевой (л. 1—3; написана на оборотѣ № 2). № И.—(Безъ даты). Отрывокъ грамоты на Коломну къ воеводѣ стольнику Ивану Григорьеву Чернышеву повидимому объ отказѣ за вдовой коломнетина Прасковьей Енкуватовой съ дѣтьми помѣстья умершаго въ 190 г. ея мужа (л. 1; конца нѣтъ). № 15.—(Безъ даты). Челобитье Осипа Лихарева о непринятіи дополнительныхъ челобитныхъ отъ думнаго дворянина Максима Иса- евича Сунбулова въ судномъ дѣлѣ ихъ о неустойкѣ, взыскиваемой Сунбуловымъ съ жены Лихарева (л. 1). № 16.-7192/1684 г. „Память* Филиппа Петрова Змеова на крестьянина Анисима Иванова, отданнаго со всѣми животами Григорью Тимофѣевичу Возницыну (л. 1). № 17 —7192/1684 г. Раздѣльная запись животовъ крестьянина Филиппа Петрова Змеова Анисима Иванова съ сыновьями его отъ первой жены (л. 1). * 18. 7195/1687 г. января 20. 1) Запись Никиты Степанова и Филиппа Петрова Змеовыхъ, которой они подрядились заплатить .стрѣ- лецкій и запросный хлѣбъ* за 11 крестьянскихъ дворовъ Рязанскаго у. помѣстій Неклюдова, Калугина и Левонова (л. 1); 2) Списокъ съ той же записи (л. 1). № 19.-7198/1690 г. Челобитная Филиппа Петрова Змеова о справѣ за нимъ прожиточнаго помѣстья дѣвки Анны Михайловны Наумовой, на которой онъ сговорилъ жениться (л. 1). № 20.-7195/1687 г. января 15. Запись Филиппа Петрова Зме- ова, по которой онъ обязался .заплатить стрѣлецкій хлѣбъ* въ Хот- мъппскѣ за 2 крестьянскихъ двора Рязанскаго помѣстья* Селиверста и Никиты Ивановыхъ Ларгиныхъ (л. 1). № 21.—7195/1687 г. января 13. Подрядная запись Никиты Сте- панова и Филиппа Петрова Змеовыхъ, данная крестьянину стольника Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 11 Писарева Родіону Емельянову, по которой Змеовы обязались „запла- тить стрѣлецкій хлѣбъ* съ двухъ крестьянскихъ дворовъ вотчины Писарева сельца Кривой на Суходолѣ (л. 1). № 22.—7195/1687 г. іюня 20. Подрядная запись Никиты Сте- панова и Филиппа Петрова Змеовыхъ, по которой они подрядились „заплатить** въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій хлѣбъ* за 6 крестьянскихъ дворовъ вотчины Никиты Авксентіевича Колтовскаго Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 23.—7195/1687 г. января 25. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они подрядились „заплатить* въ Хотмыш- скѣ „запросный хлѣбъ* съ 23 крестьянскихъ и бобыльскихъ дворовъ вотчипы стольника Сомова Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 24 —7195/1687 г. января 17. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой опи подрядились „заплатить* въ Хотмыш- скѣ „стрѣлецкій и запросный хлѣбъ* съ 3 крестьянскихъ дворовъ вотчины Есипова Коломенскаго уѣзда села Пронюхлова (л. 1). № 25.-7195/1687 г. января 20. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой Змеовы обязались „заплатить стрѣлецкій и запросный хлѣбъ" въ Хотмышскѣ съ 11 крестьянскихъ дворовъ вотчины рязанцевъ Колугина, Неклюдова и стольника Левонова Рязан- скаго уѣзда (л. 1). № 26.—7195/1687 г. января 12. Подрядная вапись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они подрядились „заплатить стрѣлецкій и запросный хлѣбъ* въ Хотмышскѣ съ 6 крестьянскихъ дворовъ вот- чинъ Сунбуловыхъ Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 27.-7195/1687 г. января 20. Подрядная запись Ф. П. и Н. С. Змеовыхъ, по которой они подрядились поставить въ Хотмыш- скѣ „стрѣлецкій хлѣбъ" за 4 крестьянскихъ двора вотчины Колугина Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 28,—7195/1687 г. января 20. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они подрядились „заплатить* въ Хотмыш- скѣ „стрѣлецкій и запросный хлѣбъ* съ 7 крестьянскихъ дворовъ Коломенскаго уѣзда помѣщиковъ Вечесловыхъ (л. 1). № 29 -7195/1687 г. января 9. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они обязались „заплатить стрѣлецкій хлѣбъ* въ Хотмышскѣ за 11 крестьянскихъ дворовъ помѣстій Раслов- лева, Сарбашева и Ненюкова Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 30.-7195/1687 г. января 20. Подрядная запись Никиты Сте- панова Змеова, по которой онъ обязался поставить „стрѣлецкій хлѣбъ» 3 Библиотека"Руниверс"
16 ПРОТОКОЛЫ. въ Хотмышскѣ за 2 врестьянскихъ двора вотчины Немтинова Рязай- скаго уѣзда (л. 1). № 31.—7195/1687 г. января 24. Подрядная запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, но которой они обязались „заплатить стрѣлецкій я запросный хлѣбъ" въ Хотмышскѣ за 9 крестьянскихъ и бобыльскихъ дворовъ помѣстья Гомзяновыхъ Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 32.-7195/1687 г. января 24. Подрядная запись Н. С- и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они подрядились „заплатить стрѣлецкій хлѣбъ* въ Хотмышскѣ съ 1 двора вотчины Топтыкова Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 33.—7*95/1687 г. января 31. Росписка старосты вотчины стольника Лодыженскаго Власа Ѳедорова въ томъ, что онъ нанялъ Никиту Степанова Змеова „заплатить* въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій и запросный хлѣбъ* съ 5 крестьянскихъ дворовъ вотчины стольника Лодыженскаго Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 34.—7,95/1687 г. января 9. Запись, данная Н. С. и Ф. П. Змеовымъ Кириллѣ Григорьевичу Чаплыгину въ томъ, что они обя- зались „заплатить* въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій хлѣбъ* съ 2 крестьян- скихъ дворовъ Чаплыгина Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 35.—7195/1687 г. декабря 30. Запись Н. С. Змеова, кото- рой онъ подрядился „заплатить стрѣлецкій хлѣбъ* въ Хотмышскѣ за 15 крестьянскихъ дворовъ помѣстій Максимова, И. М. Змеева, Я. С Змеева и Губостова, Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 36.—7195/1687 г. января 13. Запись Н. С. и Филиппа Пе- трова Змеовыхъ, которой они подрядились „заплатить* въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій и запросный хлѣбъ* съ 16 крестьянскихъ и бобыльскихъ дворовъ стольниковъ Норова и князя Козловскаго и помѣщика Ого- лина Коломенскаго уѣзда (л. 1—2). № 37 —7195/1687 г. января 10. Запись Н. С. и Ф. П. Змео- выхъ, по которой онж порядились заплатить въ Хотмышскѣ „стрѣлец- кій и запросный хлѣбъ* за 13 врестьянскихъ и бобыльскихъ дворовъ помѣщиковъ Хотунскаго и Челищева Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 38.-7195/1687 г. января 17. Запись Ф. П. Змеова, которой онъ обязался заплатить въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій хлѣбъ* за 2 кре- стьянскихъ двора стольника Фустова Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 39.—7195/1687 г. января 19. Запись Ф. II. и Н. С. Змео- выхъ, по которой они подрядились „заплатить* въ Хотмышскѣ „стрѣ- лецкій хлѣбъ* за 2 двора вотчины Горяйнова Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 40.—7195/1687 г. января 9. Запись Н. С. и Ф. П. Змеовыхъ, по которой они подрядились заплатить въ Хотмышскѣ „стрѣлецкій и Библиотека"Руниверс"
протоколы. 19 запросный хлѣбъ* за 2 крестьянскихъ двора помѣстья Карандѣѳва Рязанскаго уѣзда (л. 1). № 41—7195/1687 г. января 26. Запись Ф. П. в Н. С. Змео- выхъ, по которой они подрядились „заплатить стрѣлецкій и запрос- ный хлѣбъ* съ 6 крестьянскихъ и бобыльскихъ дворовъ стольника Норова Беневскаго уѣзда (л. 1). № 42 —7195/1687 г. марта 6. Списокъ съ „отписи* (росписки)» данной въ Хотмышскѣ за рукою воеводы Елагина, въ уплатѣ чело- вѣкомъ Ф. Змеова Артеміемъ Богдановымъ „запроснаго и стрѣлецкаго хлѣба* съ крестьянскихъ дворовъ стольника Фустова, помѣщиковъ Го- мзяковыхъ и Кирѣева (л. 1). № +3.—7195/1687 г. марта 6. Другой списокъ предыдущей ро- списки („отписи*). № 44 -7195/1687 г. марта 5. Такая же росписка („отпись*) въ уплатѣ Змеовымъ хлѣба за крестьянъ помѣстій Каблукова, Боей- кова, Таптыкова, Радиловой и Скорнякова-Писарева (л. 1). № 45.-7195/1687 г. марта 30. Росписка, данная Ивашкой Ка- заковымъ Ф. П. Змеову въ томъ, что получены отъ Змеова „отписи* въ уплатѣ послѣднимъ „стрѣлецкаго хлѣба* за крестьянъ помѣстій Бабина и Битникова (л. 1). № 45.—7195/1687 ьг. марта 5. Другой списокъ „отписи*, помѣ- щенной подъ № 44 (л. 1). № 47.—7195/1687 г. апрѣля 10. Росписка, данная Ф. П. Змеову людьми помѣщиковъ Бурковыхъ, въ уплатѣ Змеовымъ „стрѣлецкаго хлѣба* за крестьянъ помѣстья Бурковыхъ Коломенскаго уѣзда (л. 1). Й2 48.—7195/1687. г. апрѣля 4. Росписка, данная Ф. П. Змеову крестьяниномъ помѣщика Хотунскаго Данилой Денисовымъ въ получе- ніи послѣднимъ „отписи" объ уплатѣ Змеовымъ „стрѣлецкаго хлѣба* за крестьянъ Хотунскаго и Колтовской Коломенскаго уѣзда (л. 1). № 49.—7195/1687 г. Запись, данная Н. С. и Ф. П. Змеовымъ крестьянами стольника Колтовскаго Никифоромъ Малековымъ и Во- ейкова Иваномъ Юшинымъ въ томъ, что они утеряли подрядную за- пись Змеовыхъ (л. 1). № 50.-7195/1687 г. Явочное челобитье Ивана Петрова Змеова о томъ, что уѣздные люди, за которыхъ Н. С. и Ф. П. Змеовы под- рядились заплатить „стрѣлецкій хлѣбъ", не ѣдутъ на Коломну за полу- ченіемъ отписей (л. 1). № 51.—7195/1687 г. іюля 5. Росписка, данная крестьянами Колычева Агавовомъ Михайловымъ и Кологривова Савой Тихоновымъ крестьянамъ Ф. П. Змеова и Нрямоглядова Гр. Дмитріеву и Ѳомѣ Библиотека"Руниверс"
20 ПРОТОКОЛЫ. Иванова, въ томъ, что первые наняли вторыхъ „къ валовому дѣлу въ Козловъ*. № 52.—7202/1693—7203/1694 г. декабрь. Челобитье Ивана Петрова Змеова на Никиту Степанова Змеова въ напрасномъ поклепѣ, будто онъ подговорилъ къ побѣгу крѣпостную жевку Н. С. Змеова Дарью и къ кражѣ животовъ; съ распросными рѣчами И. П. Змеова (л. 1-3). № 53 -7196/1688 г. іюня 6. Купчая на вотчину въ Елецкомъ уѣздѣ, проданную Андреемъ Михайловымъ Есиповымъ дядѣ своему Никитѣ Артемьевичу Наумову (л. 1). № 54.-7201/1693 г. августа 28. „Отпись, данная поповскимъ старостою Калужской десятины попомъ Илларіономъ, въ пріемѣ въ патріаршую домовую казну оброка съ церковной земли с. Крутицы (л. 1). № 55.- 7203/1696 г. января 19. Подорожная, данная Коломен- скимъ воеводой стольникомъ Бобынинымъ Коломенскому пушкарю Ивану Воротникову, посланному изъ Коломны въ Коротоякъ (л. 1). № 56.—7199/1691 г. августа 10. Росписка (какого то Максима) въ полученіи съ Ф. П. Змеева 2 рублей (л. 1). № 57.—7203/1695 г. августа 1. Заемная кабала, данная Ф. П. Змеову крестьянами стольника Наумова Ив. Матвѣевымъ и Волжен- скаго Алексѣемъ Неѳедовымъ па занятыя ими у Змеова деньги (л. 1). № 58.-7205/1697 г. марта 7. Росписка стольника Племянникова въ полученіи съ Ф. П. Змеова 5 рублей въ счетъ долга (л. 1). № 59.-7024/1696 г. марта 3. „Письмо* на отданныхъ „за Во- ронежскую поѣздку* крестьянами князя Щербатова Григор. Никифо- ровымъ и Алексѣемъ Ивановымъ крестьянину помѣщика Наумова И:- натью Лукьянову 2 мереновъ (л. 1). № 60.-7205/1697 г. января 25. Росписка Коломенскаго посад- скаго человѣка Леоптія Ероѳѣева Ильина, данная Ф. П. Змеову въ томъ, что Ильинъ подрядилъ Змеова доставить на Елецъ его рогожи (л. 1). № 61.—7203/1695 г. января 31. Росписка Петра Семенова Бол- дырева, данная Ф. П. Змеову, по которой первый отказался взыски- вать со втораго убытки за недоставку Змеовымъ подряженныхъ под- водъ (л. 1). № 62.—7206/1698 г. февраля 15. Раздѣльная запись Михаила Васильева Похвиснева съ мачихой вдовой Авдотьей Ѳедотовой, бра- томъ Григоріемъ и сестрой дѣвкой Прасковьей Васильевной (л. 1). Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 21 № 63.—7206/1698 г. «Полюбовное письмо*, по которому вдова Марина Матвѣева и сыновья ея Ѳедоръ и Иванъ Бишовы поступились своимъ помѣстьемъ въ Беневскомъ уѣздѣ Ивану Петрову Змеову (л. 1). № 64.-7206/1698 г. марта 23. «Мѣновная запись* на помѣ- стья, которыми помѣнялись тюленинъ Евтиѳей Сидоровъ Анапской съ Иваномъ Петровымъ Змеовымъ (л. 1). № 65.-7207/1699 г. іюня 11. «Заемная память*, данная Ве- невскими посадскими людьми Петромъ Хариновымъ и Никифоромъ Володинымъ посадскому Михаилу Бубнову во взятыхъ у него 2 руб- ляхъ (л. 1). № 66.-7208/1699 г. октября 3. Запись, данная Василіемъ Лаврентьевымъ Хитрово Ф. П. Змеову въ томъ, что ему не искать съ Змеова бѣглой женки, за которую Змеовъ отдалъ Хитрово кресть- янина (л. 1). № 67.—7202/1693 г. октября 4. Извѣтное челобитье Григорія и Ивана Петровыхъ Змеовыхъ па человѣка Н. С. Змеова Якушку Иванова въ похвальныхъ словахъ и угрозахъ (л. 1). № 68.-1702 г. мартъ. Отрывокъ черновой купчей на вотчину стряпчаго Филиппа Петрова Змеова, которую онъ продалъ Саввѣ Не- ѳедьеву Лихареву (л. 1; конца нѣтъ). № 69—1701 г. Явочная челобитная (черновая) Ф. П. Змеова о бѣгствѣ двухъ его крестьянъ (л. 1). № 70 —1711 г. января 13. Заемное письмо во взятыхъ у Ѳ. П. Змеова Андреемъ Ивановымъ Харминымъ 3 рубляхъ (л. 1), № 71.—7204/1696 марта 6. Купчая на лошадь, которую продалъ Ф. П. Змеову крестьянинъ помѣщика Пасынкова Любимовъ (л. 1). № 72.—7199/1691 г. Явочное челобитье Ф. П. Змеова о кражѣ у него 3 лошадей (л. 1). № 73.—1702 г. Черновая поступная~запись на помѣстье, кото- рымъ поступились вдова Марина Матвѣева и сыновья ея Иванъ и Ѳедоръ Кири ковы Бишовы жильцу Ивану Петрову Змеову (л. Г). № 74.-1705 г. іюня 14. Отпускная, даппая женой Ф. П. Змеова Анной Михайловной двумъ дворовымъ ея „дѣвицамъ* (л. 1). № 75.—7198/1690 г. марта 26. Ввозная грамота, данная изъ Помѣстнаго приказа Ф. П. Змеову на прожиточное помѣстье жены его Анны Михайловой (Наумовой) въ Алексинскомъ уѣздѣ (л. 1—3; пе- чать; припись дьяка Анисима Невѣжина). Библиотека"Руниверс"
22 ПРОТОКОЛЫ. № 76.—1710 г. іюня 9. Росписка въ полученіи денегъ на жа- лованье ратнымъ съ помѣстья Никита Артемьева Наумова Веневскаго уѣзда (л. 1). № 77.—1726 г. Ревизская сказка о количествѣ душъ мужскаго пола въ вотчинѣ Ф. П. Змеова Веневскаго уѣзда въ селѣ Есенкѣ л. 1). № 78 —7195/1687 января 20—26. Двѣ записи Н. С. Змеова, по которымъ онъ подрядился заплатить въ Хотмышскѣ «стрѣлецкій хлѣбъ*: 1) за крестьянъ помѣстья Колугина Рязанскаго уѣзда и 2)— стольника Сомова Коломенскаго уѣзда (л. 1—2). № 79.—Три черновыя (перечеркнутыя) записи Н. С. и Ф. П.’Змео- выхъ (л. 1—4). № 80.—Черновая выпись изъ писцовыхъ книгъ 171, 172, 173 и 174 годовъ о помѣстьѣ коломнетина Петра Иванова Змеова въ д. Подлубной (л. 1). № 81.—1700 г. Челобитная Ф. П. Змеова о допросѣ вновь съ пытки вора зажигальщика (,зажощика*) Степана Дмитріева (л. 1; вмѣстѣ съ №67). Примѣчаніе. Въ описи нумерація сохранена та, съ которой столбцы были переданы г. Миловидовымъ; хронологическая же послѣ- довательность ихъ такая: № 1, № 4, № 6, № 2, № 9, № 12, № 13, № 3, № 16, № 17, № 51, № 35, № 29, № 34, № 40, № 37, № 26, № 21, № 36, № 20, № 24, № 38, № 39, № 18, № 25, № 27, № 28, № 30, № 78, № 31, № 32, № 23, № 41, № 33, № 43, № 44, № 46, № 42, № 45, № 48, № 47, № 22, № 57, № 49, № 50, № 53, № 8, № 72, № 75, № 5, № 19, № 56, № 51, № 67, № 52, № 61, № 55, № 59, № 71, № 60, № 58, № 62, № 67, № 10, № 11, № 63, № 65, № 66, № 81, № 69, № 68, № 73, № 74, № 76, № 70, № 17; безъ даты: №№ 7, 14, 15, 79, 80. Чл. Соревн. А. Голембіовскій. Библиотека"Руниверс"
протокола. 93 369-е засѣданіе 18 мая 1892 г. Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества 18 мая сего года подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова, въ присутствіи Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, В. О. Клю- чевскаго и Секретаря Е. В. Барсова, происходило слѣдующее: Секретарь доложилъ отношеніе Ректора Императорскаго Москов- скаго Университета отъ 11 мая сего года за № 1446, коимъ онъ, извѣщая о томъ, что согласно § 7 утвержденнаго г. Министромъ На- роднаго Просвѣщенія Положенія о преміяхъ имени С. М. Соловьева при Императорскомъ Московскомъ Университетѣ въ составъ присуж- дающей сіи преміи Коммиссіи, въ качествѣ временнаго члена оной, приглашается одинъ Членъ Общества Исторіи и Древностей Россій- скихъ по избранію Общества,—покорнѣйше проситъ Общество увѣдо- мить, по возможности въ непродолжительномъ времени, кто именно будетъ назначенъ Обществомъ въ качествѣ временнаго члена озна- ченной Коммиссіи. По обсужденіи настоящаго отношенія, закрытой баллотировкой большинствомъ голосовъ въ члены помянутой Коммиссіи избранъ былъ Дѣйствительный Членъ С. А. Бѣлокуровъ. 370 засѣданіе 5 ноября 1892 г. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества 5-го ноября сего года подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова и въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: Р. Ѳ. Брандта, О. А. Бѣлокурова, А. Н.Зерцалова, В.О. Ключевскаго, П. Н. Милюкова, Н. В. Никитина, А. С. Павлова, В. И. Сизова, В. И. Холмогорова, В. Е. Якушкина и Членовъ-Соревнователей Н. И. Аммона, С. О. Долгова, С. Н. Северьянова, Е. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, А. И. Станкевича и В. Н. Щепкина, по прочтеніи и подписаніи протокола прошлаго засѣданія, происхо- дило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Пермскаго Губернскаго Статистическаго Комитета отъ 25 апрѣля сего года за № 420 съ препровожденіемъ 1 тома издавае- маго имъ сборника „Пермскій Край*. 2. Императорскаго Общества Любителей Древней Письменности отъ 5 мая сего года за № 38, при коемъ возвращена принадлежав- шая Обществу рукопись отд. I, № 185. Библиотека"Руниверс"
24 протокола. 3. Того же Общества отъ 23 мая сего года за № 41 съ увѣдо- мленіемъ о полученіи принадлежащей ему рукописи изъ собранія кн. Вяземскаго. 4. Отъ Дѣйствительнаго Члена И. А. Голышева отъ 11 мая сего года за № 53 съ препровожденіемъ изданныхъ пмъ „Сборника Русской Старины* и „Альбома Рукописнаго Синодика 1746 г.* 5. Административнаго Отдѣла Кабинета Его Величества отъ 14 мая сего года № 1635 съ препровожденіемъ 1 экзем. приложенія къ Камеръ-Фурьерскому журналу 1780 года „Пребываніе Наслѣднаго Принца Прусскаго Фридриха Вильгельма въ С.-Петербургѣ." 6. Военно-Ученаго Комитета Главнаго Штаба отъ 20 мая сего года за № 22670 и отъ 2 октября за № 42538 съ препровожденіемъ 1 и 2 выпуска „Сборника военно - историческихъ матеріаловъ" и 3 выпуска „Каталога Московскаго отдѣленія общаго архива Главнаго Штаба". 7. Норвежскаго Университета въ Христіаніи отъ 28 іюня сего года съ препровожденіемъ его изданій въ обмѣнъ на высланныя ему изданія Общества. 8. Орловской ученой архивной Коммпссіи отъ 16 іюля сего года за № 65 съ препровожденіемъ 1 и 2 выпусковъ своихъ трудовъ. 9. Предсѣдателя Московскаго Биржеваго Комитета отъ 19 ав- густа сего года за № 624 съ препровожденіемъ новыхъ 10 его изданій. 10. Дѣйствительнаго Члена И. А. Вахрамѣева отъ 26 сентября сего года съ препровожденіемъ 3 тома „Описанія славяно - русскихъ рукописей, входящихъ въ составъ его собранія." 11. Коммиссіи по международному обмѣну изданій отъ 28 сен- тября сего года за № 841 съ препровожденіемъ шести пакетовъ, Доставленныхъ Американскою Коммиссіею по международному обмѣну изданій и Университетомъ въ Христіаніи. 12. Императорской Археологической Коммиссіи отъ 9 октября сего года съ препровожденіемъ 1 экз. изданныхъ ею Матеріаловъ по археологіи Россіи №№ 7, 8 и 9. 13. Почетнаго Члена Высокопреосвященнѣйшаго Леонтія, митро- полита Московскаго отъ 15 октября сего года за № 464 съ пре- провожденіемъ 1) изданнаго имъ фототипіей ко дню 500-лѣтпей па- мяти кончины препод. Сергія Новаго Завѣта, писаннаго рукою Свя- тителя Алексія, митрополита Московскаго и 2) двухъ греческихъ грамотъ восточныхъ патріарховъ, адресованныхъ ему — митрополиту Леонтію. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 25 14. Центральнаго Статистическаго Комитета отъ 16 сентября сего года за № 735 съ препровожденіемъ изданія: „Движеніе насе- ленія въ Европейской Россіи за 1888 годъ." 15. Члена-Соревнователя А. И. Миловидова съ препровожде- ніемъ рукописнаго Сборника XVII в. Но §§ 1» 4—15 опредѣлено: благодарить за принесенныя въ даръ Обществу изданія. 16. Директора Московскаго Публичнаго и Румянцевскаго Музе- евъ отъ 7 іюля сего года за № 275 съ препровожденіемъ трехъ ру- кописей, принадлежащихъ Музеямъ (Собранія Пискарева № 597 и 599 и собранія А. Н. Попова № 2397). 17. Императорской Публичной Библіотеки отъ 7 сентября сего года за № 1127 съ препровожденіемъ рукописи собранія графа Тол- стаго, Г. IV, № 143, отд. I, № 172. 18. Той же Библіотеки отъ 23 іюля сего года за № 904 и 7 сентября за № 1128 съ увѣдомленіемъ о полученіи принадлежащихъ ей пяти рукописей. 19. Ректора Казанской Духовной Академіи отъ 28 сентября сего года за № 1333 съ увѣдомленіемъ о полученіи принадлежащихъ Ака- демической Библіотекѣ четырехъ рукописей за №№ 162 (60), 1007 (897), 1135 и 1653 (12). 20. Совѣта С.-Петербургской Духовной Академіи отъ 18 октября сего года за № 1902 съ увѣдомленіемъ о полученіи принадлежащаго Академической Библіотекѣ рукописнаго сборника № 427. 21. Завѣдывающаго Общимъ Архивомъ Министерства Импера- торскаго Двора отъ 17 октября сего года за № 529 о разрѣшеніи преподавателю 1 Московской гимназіи В. Эйнгорну заниматься въ семъ Архивѣ документами, относящимися" къ исторіи Малороссіи въ царствованіе Алексѣя Михайловича» 22. Комитета Тобольскаго Губернскаго Музея отъ 18 августа сего года за № 471 съ препровожденіемъ своихъ изданій и съ про- сьбой о высылкѣ взамѣнъ изданій Общества въ количествѣ 48 книгъ. Опредѣлено: выслать. 23. Ректора Императорскаго Новороссійскаго Университета отъ 5 октября сего года за № 2414 съ просьбой о высылкѣ „Чтеній" за 1889—92 гг. взамѣнъ на высылающіяся „Записки Новороссійскаго Университета". Опредѣлено: выслать. 24. Историческаго Общества Нестора Лѣтописца отъ 16 іюля сего года за № 119 съ просьбой о высылкѣ ему изданій Общества. Вслѣдствіе этого отношенія Обществу Нестора Лѣтописца было от» 4 Библиотека"Руниверс"
26 ПРОТОКОЛЫ. правлено 178 томовъ различныхъ изданій, за кои оно отношеніемъ отъ 23 октября сего года за № 143, выражаетъ глубокую благодар- ность. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 25. Письмо Дѣйствительнаго Члена Н. С. Тихонравова на имя Г. Предсѣдательствующаго, отъ 2 ноября, съ просьбой навести справ- ку о времени отсылки проэкта новаго Устава Общества Г. Попечите- лю Учебнаго Округа. Дѣйствительнымъ Членомъ С. А. Бѣлокуровымъ было заявлено, что имъ еще лѣтомъ текущаго года была наводима справка о проектѣ новаго Устава Общества, при чемъ оказалось, что представленіе о проектѣ новаго Устава Общества, посланное Обще- ствомъ Г. Попечителю Учебнаго Округа при отношеніи отъ 18 ап- рѣля 1889 года, было отправлено симъ послѣднимъ въ С.-Петербургъ 18 іюня 1892 года за № 8677. 26. Правителя Канцеляріи Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 13 іюля ссго года за № 9780 о доставленіи ему 1 экз. нынѣ дѣйствующаго Устава Общества (отосланъ 17 іюня). Опредѣ- лено: принять въ свѣдѣнію. 27. Письмо кандидата Московской духовной Академіи А. И. Ми- ловидова отъ 13 мая сего года съ выраженіемъ благодарности за из- браніе его въ число Членовъ-СоревнователеЙ. 28. Извѣщенія объ имѣющемъ быть 28 іюля 50-лѣтнемъ юби- леѣ Директора Московскаго Публичнаго и Румянцевскаго Музеевъ В. А. Дашкова. 29. Письмо Дѣйствительнаго Члена И. Б. Забѣлина съ выраже- ніемъ глубочайшей благодарности Обществу за принесенное ему позд- равленіе въ день 50-лѣтняго юбилея его литературной дѣятельности. -30. Заявленіе Дѣйствительнаго Члена Д. В. Цвѣтаева отъ 30 ав- густа сего года съ просьбой о напечатаніи въ „Чтеніяхъ* 2-ой части собранныхъ имъ „Памятниковъ къ исторіи протестанства въ Россіи*. Опредѣлено: напечатать. 31. Ректора Императорскаго Московскаго Университета отъ 9 и 24 октября сего года за №№ 2617 и 2737 съ препровожденіемъ 1) пакета съ девизомъ: „да будетъ едино стадо и единъ пастырь*, 2) руководства къ изученію отечественной исторіи, безъ обозначенія ав- тора, 3) объяснительной къ этому руководству записки, 4) заявленія автора отъ 14 октября и 5) одного корректурнаго листа со страни- цами 21, 22, 27 и 28. Опредѣлено: возвратить означенное руковод- ство въ Университетъ въ виду того, что 1) авторомъ нигдѣ не обо- значена цѣль, сь которою это сочиненіе прислано; 2) адресовано оно не въ Общество, а въ Университетъ, и 3) не можетъ быть при* Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 27 пято па соисканіе состоящей при Обществѣ преніи Г. Ѳ. Карпова, какъ неудовлетворяющее объявленнымъ Обществомъ условіямъ. 32. Заявленіе преподавателя 1 Московской гимназіи В. О. Эйн- горна отъ 30 октября сего года съ препровожденіемъ на конкурсъ для соисканія преміи имени Г. О. Карпова своего изслѣдованія: „О сношеніяхъ Малороссійскаго духовенства съ Московскимъ правитель* ствомъ въ царствованіе Алексѣя Михайловича*1. Опредѣлено: пере- дать означенное изслѣдованіе въ имѣющую быть избранною Коммис- сію по присужденію сей преміи. 33. Ректора Императорскаго Московскаго Университета отъ 23 іюня сего года за № 2577 съ препровожденіемъ копіи инвентаря древнихъ предметовъ Кабинета Изящныхъ Искусствъ въ двухъ тет* традяхъ (кои по снятіи съ нихъ копіи возвращены обратно) и о доз- воленіи Дѣйствительному Члену Общества С. А. Бѣлокурову заниматься въ Университетскомъ Архивѣ для наведенія справокъ, касающихся Минцъ-Кабинета Общества. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 34. С.-Петербургсааго Общества Архитекторовъ съ просьбой о назначеніи Обществомъ своего делегата на имѣющій быть въ декабрѣ мѣсяцѣ сего года въ С.-Петербургѣ съѣздъ русскихъ зодчихъ. Опре- дѣлено: просить Дѣйствительнаго Члена Н. В. Никитина быть пред- ставителемъ Общества на означенномъ съѣздѣ. 35. Историко-Филологическаго Общества при Императорскомъ Харьковскомъ Университетѣ съ предложеніемъ подписки на собраніе капитала для преміи имени проф. А. А. Потебни. Опредѣлено: со- общить о семъ Членамъ Общества. 36. Дѣйствительный Членъ С. А. Бѣлокуровъ, заявивъ, что въ Обществѣ хранится съ давняго времени печать Общества Любителей Россійской Словесности, просилъ разрѣшить возвратить ее означен- ному Обществу. Опредѣлено: возвратить. 37. Заявлено было, что Дѣйствительному Члепу Общества пре- освященному Амфилохію епископу Угличскому была отправлена при- вѣтственная телеграмма въ день исполнившагося 50-лѣтняго юбилея его служебной дѣятельности. 38. Разрѣшено уплатить Университетской Типографіи по пред- ставленному ею счету отъ 3 іюня за 2 книгу „Чтеній* 1892 г.— 1399 р. 91 коп. 39. Разрѣшено было объявить 2-й конкурсъ на соисканіе преміи Г. О. Карпова, назначивъ срокомъ представленія сочиненій на со- исканіе сей преміи, согласно правиламъ о ней, 1 ноября 1893 года. 40. Дѣйствительный Членъ С. А. Бѣлокуровъ, обративъ вниманіе Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. и на приложенную къ только что вышедшей 3 книгѣ „Чтеній" сего года библіотечную карточку, просилъ Общество разрѣшить на будущее время прилагать означенныя карточки къ изданіямъ Общества. Опре- дѣлено: разрѣшить. 41. По предложенію его же С. А. Бѣлокурова разсуждаемо было о бумагѣ для издаваемыхъ Обществомъ „Чтеній". Опредѣлено: окон- чательное сужденіе о семъ имѣть въ слѣдующее засѣданіе. 42. Вь Коммиссію по присужденію преміи Г. Ѳ. Карпова изб- раны: единогласно — В. О. Ключевскій и большинствомъ голосовъ: П. Н. Милюковъ, А. С. Павловъ, М. И. Соколовъ и В. Е. Якугпкинъ. 43. Въ виду исполнившагося въ текущемъ году столѣтія со дня смерти историка В. Н. Болтина Общество постановило имѣть чрез- вычайное въ память сего историка засѣданіе и просить Дѣйствитель- наго Члена В. О. Ключевскаго сдѣлать сообщеніе въ семъ засѣданіи. 371-е засѣданіе 21 декабря 1892 года. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества, 21 декабря 1892-го года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Фили- монова, въ присутствія Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: Р. О. Брандта, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, В. О. Ключевскаго, А. А. Мартынова, П. Н. Милюкова, А. С. Павлова, В. И. Сизова в В. А. Уляницкаго, Членовъ-Соревнователей: Н. И. Аммона, Е. И. Соколова, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, А. И. Станке- вича и Секретаря Е. В. Барсова, по прочтеніи и подписаніи прото- кола прошлаго засѣданія, происходило слѣдующее: 1. Читано было заявленіе Дѣйствительнаго Члена Н. С. Тихо- нравова по поводу отсутствія депутаціи отъ Общества на торжествен- номъ празднованіи юбилея И. Е. Забѣлина съ предложеніемъ назна- чить особое засѣданіе для обсужденія отношенія Археологическаго Общества объ юбилеѣ И. Е. Забѣлина. По выслушаніи сего заявленія и по обмѣнѣ мнѣній между присутствующими Членами, большинствомъ голосовъ (7 противъ 2) рѣшено по содержанію сего заявленія имѣть сужденіе въ семъ-же засѣданіи. Вслѣдъ за сямъ принято слѣдующее постановленіе: Члены Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, выслушавъ заявленіе Дѣйствительнаго Члена Н. С. Тихонравова и объясненіе Г. Предсѣдательствующаго о томъ, что оффиціальное при- глашеніе къ участію въ юбилеѣ И. Е. Забѣлина, получеппое въ Обще- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 29 ствѣ 17 октября 1892 г., не было сообщено еыу лично и что по этой случайной и не зависѣвшей отъ его воли причинѣ не были приняты имъ заблаговременно мѣры къ должному участію Общества въ празднованіи 50-лѣтняго юбилея И. Е. Забѣлина—помимо по- сланной ему весной 1892 г. телеграммы, постановили: выразить со- жалѣніе, что таковое, хотя и невольное, упущеніе повело къ отсутствію депутаціи отъ Общества на юбилеѣ И. Е. Забѣлина 1-го ноября 1892 года и вызвало несправедливыя нареканія на отношенія Обще- ства къ одному изъ наиболѣе уважаемыхъ его Членовъ. П. По предложенію Дѣйствительнаго Члена А. С. Павлова также постановлено было, что случайное отсутствіе кого-либо изъ оффиціаль- ныхъ лицъ Общества не можетъ быть причиною прекращенія дѣя- тельности его въ случаяхъ, подобныхъ юбилею П. Е. Забѣлина. Отсут- ствующія оффиціальныя лица въ подобныхъ случаяхъ могутъ быть замѣнены другими. Ш. Читаны отношенія: 1. Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи отъ 21 ноября за Лі 1278 съ препровожденіемъ пятаго выпуска Сбор- ника историческихъ матеріаловъ, извлеченныхъ ивъ архива Собствен- ной Его Императорскаго Величества Канцеляріи. 2. Императорскаго Русскаго Историческаго Общества отъ 17-го ноября за № 300 съ препровожденіемъ 71, 82 и 2 изд. 35 тома своего „Сборника*. 3. Орловской Ученой Архивной Коммиссіи отъ 5 декабря за № 100 съ препровожденіемъ третьяго выпуска своихъ трудовъ за 1892 г. 4. Директора Московскаго Публичнаго и Румянцевскаго Музеевъ отъ 17 ноября за № 422 сь увѣдомленіемъ о полученіи возвращен- ныхъ трехъ рукописей за №№ 597, 599 и 2397. 5. Императорской Публичной Библіотеки отъ 25 ноября за № 1430 съ увѣдомленіемъ о полученіи возвращенной рукописи изъ соб- ранія гр. Толстаго Е. IV*, № 143. Отд. I, № 172, подъ названіемъ „хронографъ* отъ 8 декабря за № 1493 съ препровожденіемъ руко- писнаго Синодика царя Іоанна Грознаго по ональныхъ (О. IV, № 15) и отъ 14 декабря за № 1520 съ препровожденіемъ двухъ рукопис- ныхъ хронографовъ изъ Погодинскаго книгохранилища №№ 1441 и 1443. 6. Совѣта Московской духовной Академіи отъ 1-го декабря за № 814 съ препровожденіемъ рукописи № 199 „Донатъ*. 7. Ректора С. Петербургской духовной Академіи отъ 25 ноября за № 2053, коимъ увѣдомляетъ, что Синодиковъ Кирилло - Бѣлозер- скаго монастыря въ Академической библіотекѣ—нѣтъ. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 30 8. Императорскаго Русскаго Историческаго Общества отъ 30-го ноября ва № 316 о полученіи 162 т. (1892 г. кн. 3) „Чтеній*. 9. Ректора Императорскаго Московскаго Университета отъ 11 ноября за № 2951 о доставленіи не позднѣе 1-го декабря свѣдѣній о дѣятельности Общества въ 1892 г. для включенія ихъ въ Универ- ситетскій Отчетъ за сей годъ. (Означенныя свѣдѣнія доставлены 30 ноября). 10. Предложенія объ обмѣнѣ изданій въ 1893 году: а) Редакція „Богословскаго Вѣстника*1; б) Редакціи журнала „Кіевская Старина*; в) Редакціи журнала „Православный Собесѣдникъ*; г) Редакціи „Извѣ- стій Общества Археологіи, Исторіи и Этнографіи при Казанскомъ Университетѣ* и д) „Императорскаго Православнаго Палестинскаго Общества*. Постановлено: обмѣниваться. 11. Общества Любителей Россійской Словесности отъ 21 декабря за № 264 съ увѣдомленіемъ о полученіи его печати. IV. Общество имѣло окончательное сужденіе о бумагѣ для „Чте- ній* и постановило: заказать ее на фабрикѣ Варгунина цѣною не дороже 6 рублей за стопу. V. Разрѣшено уплатить Университетской Типографіи по счету отъ 11 ноября 1892 г.—за 3-ю книгу „Чтеній* 1892 г. 1278 р. 80 коп. и фотографіи Шереръ и Набгольцъ за 5 фототипическихъ снимковъ по счету отъ 3 декабря 1892 г. 255 руб. VI. Г. Предсѣдательствующій довелъ до свѣдѣнія Общества по- лученныя имъ отъ Дѣйствительнаго Члена Общества Н. С. Тихонра- вова письма отъ 5 ноября и 21 декабря, въ которыхъ послѣдній про- ситъ назначить особое засѣданіе для обсужденія „ненормальнаго хода дѣлъ Общества**. Вслѣдствіе чего Общество назначило на 7-е января засѣданіе для выслушанія Н. С. Тихонравова. ѴП. Дѣйствительными Членами: Р. Ѳ. Брандтомъ, П. Н. Ми- люковымъ и В. И. Сизовымъ предложенъ къ избранію въ Члены- Соревнователи Общества Др. Юрій Ивановичъ Поливка, (приватъ- доцентъ по каеедрѣ славистики и славянскихъ литературъ въ Чеш- скомъ Университетѣ въ Прагѣ). 372-е засѣданіе 21 декабря 1892 года. Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества (372-мъ), 21 декабря 1892-го года, посвященномъ исключительно воспоминаніямъ объ учено-литературной дѣятельности историка ХѴПІ в. И. Н. Болтина, Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 31 подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимо- нова, въ присутствіи Г.г. Дѣйствительныхъ Членовъ: Р. О. Брандта, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, Б. О. Ключевскаго, А. А. Мартынова, П. Н. Милюкова, А. С. Павлова, В. И. Сизова и В. А. Уляницкаго, Членовъ-Соревнователей: Н. И. Аммона, Е. И. Соколова, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, А. И. Стан- кевича и Секретаря Е. В. Барсова, происходило слѣдующее: 1) Дѣйствительный Членъ В. О. Ключевскій сдѣлалъ сообщеніе о значеніи историческихъ трудовъ И. Н. Болтина въ ходѣ русской исторіографіи. Давъ обзоръ работъ И. Н. Болтина по русской исто- ріи, отмѣтивъ ихъ качества и изложивъ то, что было сдѣлано его предшественниками для научной разработки русской исторіи (Тати- щевымъ, Ломоносовымъ и кн. Щербатовымъ), референтъ перешелъ къ выясненію наиболѣе крупныхъ методологическихъ заслугъ, оказан- ныхъ Болтинымъ русской исторіографіи. Болтинъ, по мнѣнію В. О. Ключевскаго, .своими опытами показалъ, что надо знать и какъ по- ступать, чтобы толково объяснить историческіе тексты и историческіе факты. Примѣняя выработанную методологическую технику къ изуче- нію русской исторіи, Болтинъ истолковалъ много темныхъ мѣстъ въ древнихъ нашихъ памятникахъ, еще больше объяснилъ непонятыхъ прежде явленій нашей исторіи и возстановилъ ходъ развитія цѣлыхъ учрежденій, такъ что въ концѣ ХѴПІ в. стало возможно составить дѣльную, стройную исторію по крайней мѣрѣ древней Россіи. Съ по- мощію своихъ научныхъ пріемовъ и знаній Болтинъ сложилъ довольно цѣльный взглядъ па ходъ всей русской ис горіи и даже успѣлъ выве- сти изъ него нѣкоторыя заключенія нравственнаго характера, при- годный для практическаго разрѣшенія тревогъ, волновавшихъ совре- менное ему русское общество. Эти заключенія всѣ сводились къ одному главному: конечная цѣль изученія отечественной исторіи должна заключаться въ познаніи и укрѣпленіи нравственныхъ началъ русской жизни". 2. Секретарь Е. В. Барсовъ сдѣлалъ сообщеніе о личныхъ гун- нскихъ именахъ въ связи съ этнографическими воззрѣніями Болтина. Бблыпая часть этихъ именъ, по разысканіямъ референта, до нынѣ бытуетъ въ тождественныхъ географическихъ именахъ на Русской землѣ. Общіе выводы, къ коимъ приводятъ эти разысканія, состоятъ въ томъ, что нѣкоторыя личныя имена гунновъ—несомнѣнно сла- вянскія; другія-же, хотя по корнямъ и суть имена финскія, но уй№ въ эпоху гунновъ они усвоили русскія окончанія. Библиотека"Руниверс"
32 ПРОТОКОЛЫ. 1893 годъ. 373-е засѣданіе 7 января 1893 г. Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества, 7 января 1893 г., подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: В. О. Ключевскаго, Н. И. Стороженко, В. И. Герье, А. А. Мартынова, В. И. Хол- могорова, Н. В. Никитина, В. И. Сизова, В. Е. Яку шкива, И. П. Барсукова, С. А. Бѣлокурова, В. Ѳ. Миллера, П. Н. Милюкова, В. А. Уляницкаго, Ѳ. Е. Корша и Членовъ-Соревно- вателей: В. Н. Щепкина, М. Н. Сперанскаго, А. И. Станке- вича, С. О. Долгова, М. И. Соколова и Н. И. Аммона, про- исходило слѣдующее: 1. Предсѣдательствующій Ю. Д. Филимоновъ заявилъ, что отъ Дѣйствительнаго Члена Н. С.Тихонравова получено имъ письмо, извѣ- щающее о томъ, что онъ по болѣзни не можетъ быть въ засѣданіи и что свой письменный докладъ онъ передалъ П. Н. Милюкову. 2. Читанъ былъ письменный докладъ Обществу Н. С. Тихонра- вова „о ненормальномъ ходѣ дѣлъ гвъ Обществѣ*. По выслушаніи сего доклада и объясненій на каждый пунктъ его, намѣчены были вопросы, о которыхъ окончательное сужденіе постановлепо имѣть въ слѣдующее засѣданіе. 374-е засѣданіе 26 февраля 1893 ». Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества (374-мъ), 26 февраля сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдательствующаго Ю. Д. Филимонова, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: А. А. Мартынова, бар. Д. О. Шейпинга, А. А. Майкова, архим. Гри- горія, В. О. Ключевскаго, Н. И. Стороженко, А. С. Павлова, В. И. Холмогорова, Н. В. Никитина, Н. Н. Оглоблина, В. Е. Якушкина, Р. Ѳ. Брандта, И. П. Барсукова, С. А. Бѣ- локурова, П. Н. Милюкова, В. А. Уляницкаго, А. А. Титова, Члена-Соревнователя В. Н. Щепкина и Секретаря Е. В. Барсова, происходило слѣдующее: 1. Секретарь прочиталъ предложеніе Гг. Дѣйствительныхъ Чле- новъ: С. А. Бѣлокурова, А. А. Титова, В. А. Уляницкаго, В. 0. Ключевскаго и Е. В, Барсова объ избраніи прежнимъ порядкомъ въ Почетные Члены Общества—Дѣйствительныхъ Членовъ: Е. О. Корша, И. Е. Забѣлина, Ѳ. И. Буслаева, А. О. Бычкова и Ю. Д. Филино- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 33 нова за заслуги, оказанныя Обществу при прежнемъ Уставѣ, какъ поступило Общество въ 1816 году при введеніи того Устава, который теперь перестаетъ дѣйствовать, именно: оно нашло справедливымъ и благовременнымъ возвести въ званіе „Почетныхъ" нѣсколькихъ Чле- новъ, оказавшихъ ему наибольшія заслуги. По обсужденіи сего пред- ложенія постановлено было, согласно § 10 новаго Устава Общества, произвести избраніе сихъ лицъ въ слѣдующемъ засѣданіи. 2. Читано было отношеніе Г. Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 31 января 1893 г. за № 1424 о томъ, что Государь Императоръ, по всеподданнѣйшему докладу Министра Народнаго Про- свѣщенія, въ 12 день января сего года Высочайше соизволилъ пре- доставить Министру Народнаго Просвѣщенія право утвердить въ из- мѣненномъ видѣ Уставъ состоящаго при Императорскомъ Москов- скомъ Университетѣ Императорскаго Общества Исторіи н Древностей Россійскихъ, удостоенный 21 января 1811 года Высочайшаго одобре- нія въ Бозѣ почившаго Императора Александра І-го и что 19 того же января г. Министромъ Народнаго Просвѣщенія означенный новый Уставъ Общества утвержденъ. Вслѣдствіе сего г. Попечитель Москов- скаго Учебнаго Округа, препровождая въ копіи новый Уставъ Обще- ства, просилъ сдѣлать зависящія распоряженія относительно введенія его въ дѣйствіе. 3. Секретаремъ Общества былъ прочитанъ новый Уставъ Обще- ства и розданъ присутствовавшимъ въ засѣданіи Членамъ. 4. Предсѣдательствующій Ю. Д. Филимоновъ, напомнивъ, что онъ былъ избранъ временнымъ Предсѣдателемъ Общества до утвер- жденія новаго Устава его и что теперь его полномочія кончаются, за- явилъ, что онъ слагаетъ съ себя званіе временнаго Предсѣдателя Общества. Общество, по предложенію Секретаря, выразило ему глу- бокую и искреннюю благодарность за исполненіе имъ въ теченіе нѣ- сколькихъ лѣтъ обязанностей Г. Предсѣдательствующаго. 5. Затѣмъ были произведены выборы Предсѣдателя Общества. Записками заявлены были кандидатами Дѣйствительные Члены: В. О. Ключевскій (14 записокъ), А. С. Павловъ (3 записки), А. А. Май- ковъ и Н. П. Боголѣповъ (по 1-й запискѣ). При закрытой баллоти- ровкѣ шарами большинствомъ голосовъ (16 противъ 2) Предсѣдате- лемъ Общества былъ избранъ В. О. Ключевскій. (Дѣйствительные Члены А. С. Павловъ и А. А. Майковъ отъ баллотировки отказа- лись, а Н. II. Боголѣповъ, какъ отсутствующій, согласно постановле- нію Общества 6 ноября 1879 года баллотировкѣ подвергаемъ не былъ). Библиотека"Руниверс"
34 ПРОТОКОЛЫ. 6. Вновь избранный Предсѣдатель В. О. Ключевскій въ отвѣтъ на привѣтствіе, сказанное ему отъ имени Общества прежнимъ времен- нымъ Предсѣдателемъ Ю. Д. Филимоновымъ, произнесъ слѣдующее: „Милостивые Государи! Я совсѣмъ не ожидалъ, что сегодня и даже когда либо Общество выразитъ желаніе, чтобы я занималъ въ немъ кресло Пред- сѣдателя; поэтому прошу извинить, если я не найдусь сказать, что слѣ- дуетъ въ этомъ положеніи. Высокое довѣріе, Вами мнѣ оказанное, меня и трогаетъ, и пугаетъ; трогаетъ какъ знакъ добраго Вашего ко мнѣ расположенія, а пугаетъ опасеніемъ, сумѣю-ли я оправдать это довѣріе. Во всякомъ случаѣ, и даже въ худшемъ, я увѣренъ, что Вы не измѣ- ните своего отношенія къ Обществу, что недостатки и ошибки новаго Предсѣдателя не закроютъ въ Вашихъ главахъ высокихъ научныхъ цѣлей одного изъ старѣйшихъ русскихъ ученыхъ Обществъ. При вве- деніи новаго Устава въ дѣйствіе у насъ будетъ время подумать, на- сколько измѣняются этимъ Уставомъ задачи нашего Общества, и мы тогда сообразимъ нашу дальнѣйшую дѣятельность какъ съ требова- ніями новаго Устава, такъ и сь настоящимъ состояніемъ той области вѣдѣнія, въ которой работаетъ Общество. Не будемъ сомнѣваться въ одномъ, въ томъ, что наступающая съ новымъ Уставомъ новая фаза въ жизни Общества будетъ благотворна не менѣе пережитыхъ. При видѣ этого новаго Устава невоіьпо вспоминаешь старыхъ дѣятелей Общества, окончившихъ свою дѣятельность при прежнемъ Уставѣ. Благодарное воспоминаніе объ отшедшихъ трудолюбцахъ да ободритъ насъ, пока живущихъ, къ продолженію ихъ трудовъ*. и 7. Дѣйствительный Членъ А. А. Титовъ представилъ для Биб- ліотеки Общества отъ Дѣйствительнаго Члена его епископа Амфило- хія новый трудъ: „Псальмы Свят. Димитрія Ростовскаго**. Постановлено: благодарить еписк. Амфилохія за его даръ. 375 засѣданіе 18 марта. Въ годичномъ засѣданіи Общества, 18 марта сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ присут- ствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: Р. Ѳ. Брандта, Барона Ѳ. А. Бюлера, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, Д. И. Иловай- скаго, А. А. Мартынова, П. Н. Милюкова, А. С. Павлова, В. . Уляницкаго, В. И. Холмогорова, Членовъ-Соревнователей: Н. И. Аммона, А А. Гоздаво-Голомбіовскаго, II. А. Лав- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 35 рова, Е. И. Соколова, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, И. И. ПІимко и Секретаря Е. В. Барсова происходило слѣдующее: 1. Секретарь прочиталъ отношеніе Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 17 марта сего года за № 4039 объ утвержде- ніи Г. Министромъ Народнаго Просвѣщенія въ званіи Предсѣдателя Общества избраннаго въ предъидущемъ засѣданіи Дѣйствительнаго Члена В. О. Ключевскаго. 2. Новый Предсѣдатель Общества В. О. Ключевскій, приступая къ исполненію своихъ обязанностей, сказалъ приблизительно слѣдующее: „Благосклонной волей моихъ почтенныхъ сочленовъ мнѣ прихо- дится предсѣдательствовать въ Обществѣ при самомъ началѣ новаго періода его дѣятельности, открывающагося выслушаннымъ нами въ прошломъ засѣданіи новымъ Уставомъ. Общество не откажетъ въ своемъ вниманіи нѣсколькимъ моимъ соображеніямъ о томъ, что предстоитъ вамъ сдѣлать. Прежде всего намъ предстоитъ ввести въ дѣйствіе новый Уставъ. Думаю, что при дружномъ содѣйствіи Членовъ это не представитъ затруденій: Обще- ство достаточно подготовилось къ новому порядку, представляющему послѣдовательное продолженіе стараго. Намъ остается согласовать тре- бованія новаго Устава съ установившеюся ві. Обществѣ практикой, съ его почтенными преданіями. Согласно § 39 новаго Устава намъ предстоитъ между прочимъ опредѣлить особыми инструкціями обязанности должностныхъ лицъ. Общество благоволитъ поручить намъ, наличнымъ должностнымъ лицамъ, собрать постановленія о по- рядкѣ веденія дѣлъ, состоявшіяся въ прежнее время по разнымъ слу- чаямъ, и представить соображенія объ ихъ измѣненіи и пополненіи согласно съ новымъ Уставомъ. Самой главной нашей заботой, средоточіемъ нашего вниманія и нашихъ работъ останется по прежнему наше изданіе. Наши „Чте- нія" станутъ на высотѣ требованій новаго Устава, какъ прежде сто- яли па высотѣ требованій стараго Устава, а всѣ требованія новаго Устава сводятся къ тому-же, къ чему сводились и требованія стараго,— не отставать отъ движенія русской исторической науки и по возмож- ности итти впереди его. Наше Общество всегда шло въ уровень съ ходомъ разработки источниковъ русской исторіи. Когда опо 89 лѣтъ назадъ начинало свою дѣятельность, въ ходѣ изученія отечественной исторіи стояли на очереди русскія лѣтописи. Согласно съ этимъ § 2 стараго Устава указывалъ, что „главнѣйшія упражненія сего Обще- ства будутъ состоять въ критическомъ разборѣ древппхъ русскихъ лѣтописей". Теперь составъ нашихъ „упражненій" расширяется и Библиотека"Руниверс"
36 ПРОТОКОЛЫ. осложняется: § 2 новаго Устава гласитъ, что „главнѣйшія задачи Общества состоятъ въ собираніи матеріаловъ для отечественной исто- ріи и въ разработкѣ оной по всѣмъ вопросамъ и предметамъ, въ область ея входящимъ". Нѣтъ нужды напоминать, что сдѣлало Обще- ство для разработки литературныхъ памятниковъ нашей исторіи. Те- перь очередь дошла до громаднаго матеріала, лежащаго въ нашихъ государственныхъ и частныхъ архивахъ. Общество приняло уже дѣя- тельное участіе въ работѣ на этомъ обширномъ полѣ. Для этой ра- боты идутъ въ Общество молодыя силы, оказывая научное воспособ- леніе старикамъ. Въ нашихъ „Чтеніяхъ" уже напечатано нѣсколько прекрасныхъ трудовъ изъ этой области; другіе имѣются въ виду Обществомъ. При дружномъ содѣйствіи начинающихъ Членовъ давно начавшимъ Общество удержится въ курсѣ дѣла; пусть только начатое завершается, предположенное приводится въ исполненіе. Наконецъ Обществу Исторіи и Древностей Россійскихъ въ бли- жайшемъ будущемъ предстоитъ одно особенно важное дѣло—огля- нуться на свое прошлое, свести итоги своей собственной исторіи. Ровно чрезъ 11 лѣтъ исполнится столѣтіе Обществу. Надобно приго- товиться къ этой годовщинѣ. Члены Общества, которые будутъ имѣть счастіе собраться здѣсь въ тотъ день, конечно пожелаютъ совер- шить это торжество въ полномъ составѣ своего товарищества, т. е. въ духовномъ присутствіи товарищей, раньше ихъ поработавшихъ па пользу Общества,—пожелаютъ, чтобы предъ присутствующими лежала столѣтняя исторія Общества. Подумаемъ объ этомъ дѣлѣ, и я осо- бенно указываю па него тѣмъ изъ нашихъ сочленовъ, которые до- живутъ до этого момента въ полномъ разцвѣтѣ своихъ духовныхъ силъ. Итакъ дружно продолжимъ старое дѣло Общества при новомъ Уставѣ". 3. Секретарь Общества прочиталъ отчетъ объ ученой дѣятель- ности Общества въ минувшемъ году, причемъ отмѣтилъ нѣкоторпя болѣе выдающіяся работы, помѣщенныя въ „Чтеніяхъ" Общества 1892 г. 4. Казначей Общества С. А. Бѣюкуровъ представилъ подроб- ный отчетъ о состояніи суммъ Общества за минувшій годъ (съ 19 марта 1892 г. по 18 марта 1893 г.), равно какъ и капиталовъ премій: Г. Ѳ. Карпова и кн. Д. Б. Голицына. 5. Онъ-же Казначей, обративъ вниманіе Общества на то, что при вступленіи его въ должность Казначея была избрана, по его предложенію, ревизіонная Коммиссія для провѣрки состоянія денеж- ныхъ дѣлъ Общества, представившая Обществу обстоятельную вѣдо- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 37 мостъ о капиталахъ, ему принадлежащихъ, къ 1 января 1891 г., по каковой вѣдомости имъ, Бѣлокуровымъ, суммы Общества и были приняты въ завѣдываніе,—просилъ нынѣ въ виду того, что осенью текущаго года оканчивается срокъ, на который онъ избранъ Казна- чеемъ Общества и вслѣдствіе бывшихъ въ Обществѣ разсужденій,— избрать ревизіонную Коммиссію для провѣрки приходорасходпыхъ книгъ Общества за время съ 1-го января 1891 г. по 18 марта 1893 г., т. е. за все то время, которое не было подвергаемо ревизіи. Предло- женіе г. Казначея о назначеніи ея было подвергнуто баллотировкѣ и единогласно было отклонено. 6. Предсѣдатель Общества предложилъ деньги Общества, нахо" дящіяся на текущемъ счету, помѣстить на болѣе выгодныхъ условіяхъ. Опредѣлено: положить ихъ въ Сберегательную Кассу Государствен- наго Банка. 7. Помощникъ Библіотекаря Е. И. Соколовъ прочиталъ годич- ный отчетъ по Библіотекѣ, причемъ не только отмѣтилъ болѣе важ- ныя поступленія въ нее за отчетное время книгами, рукописями и до- кументами, но и сообщилъ свѣдѣнія о нѣкоторыхъ рукописяхъ, по- ступившихъ въ Библіотеку Общества послѣ составленнаго г. Библіо- текаремъ Общества П. М. Строевымъ каталога Библіотеки въ 1845 г. изъ составляемаго имъ, Е. И. Соколовымъ, продолженія сего каталога. 8. По прочтеніи отчетовъ Дѣйствительнымъ Членомъ С. А. Бѣ- локуровымъ сдѣлано было сообщеніе о новыхъ, найденныхъ имъ, до- кументахъ, касающихся Юрія Крижапича. Въ числѣ храпящихся въ Московскомъ Главномъ Архивѣ Министерства Иностранныхъ Дѣлъ неразобранныхъ свитковъ референту удалось встрѣтить одинъ (до 70 листковъ-столбцовъ), который заключалъ въ себѣ документы 1659— 1677 гг., всѣ относящіеся къ Юрію Крижапичу, со дня его пріѣзда въ Россію по день его выѣзда изъ нея, въ томъ числѣ три его соб- ственноручныя челобитныя (изъ коихъ въ одной очень обширной Кри- жаничъ перечисляетъ всѣ свои работы Московскому государству) и одно новое доселѣ неизвѣстное его сочиненіе. Руководясь находящи- щимися въ семъ свиткѣ указаніями и намеками, С. А. Бѣлокуровъ произвелъ дополнительные розыски въ различныхъ архивахъ и биб- ліотекахъ и нашелъ еще нѣсколько документовъ, такъ что въ настоя- щее время общее число листковъ—столбцовъ всѣхъ найденныхъ имъ документовъ болѣе ста. Въ виду такой многочисленности ихъ, а также и потому, что его поиски новыхъ документовъ еще не окончены, ре- ферентъ въ настоящемъ засѣданія ограничился сообщеніемъ только новыхъ данныхъ изъ періода жизни Крижапича по день пріѣзда его Библиотека"Руниверс"
38 ПРОТОКОЛЫ. въ Москву, именно—данныхъ о пребываніи Крижанича въ Варшавѣ въ концѣ 1646 г. и его хлопотахъ по уничтоженію каплицы надъ гробами Шуйскихъ въ Варшавѣ, объ его путешествіи въ Москву въ 1659 г. чрезъ Малороссію и о пятимѣсячномъ пребываніи его въ Нѣ- жинѣ у тамошняго протопопа Максима (Филимоновича). Изъ новыхъ документовъ, найденныхъ С. А. Бѣлокуровымъ, устанавливается фактъ, отнынѣ безспорный, что мелкія „сочиненія* Крижапича 1659 г. „Путно описаніе* в „Бесѣда ко Черкасомъ* никуда имъ посылаемы не были, никогда и никѣмъ не были перенимаемы, а поданы самимъ Крижаничемъ въ Посольскій приказъ по пріѣздѣ въ Москву. Новое сочиненіе Крижанича, открытое референтомъ, также какъ и преды- дущія два, подано было Крижанпчемъ въ Посольскій приказъ и зак- лючаетъ въ себѣ рядъ обоснованныхъ предложеній его Московскому правительству. Въ опроверженіе клеветъ, распространяемыхъ ино- странцами, бывшими въ Россіи, Крижапичъ предлагаетъ написать исторію Московскаго государства и всего Словенскаго народа, при- чемъ проситъ быть названнымъ „историкомъ—лѣтописцемъ царскаго величества* и подъ этимъ именемъ служить. Онъ также предлагаетъ а) написать: 1) отвѣтъ противъ распространяемой поляками клеветы, что въ Московскомъ государствѣ нѣтъ никакой „вольности*; 2) отвѣтъ о царскомъ титулѣ; 3) славянскія грамматику и лексиконъ; б) перевести хронографъ и различныя книги „нолитлческія* или говорящія о „зем- леначальническихъ дѣлѣхъ*, в) „дозирать* за печатаніемъ въ Москвѣ Библіи, г) назначить ею библіотекаремъ царской библіотеки и пр. Со- общеніемъ свѣдѣній о поселеніи Крижанича въ Москвѣ Дѣйств. Членъ С. А. Бѣлокуровъ закончилъ свой докладъ. 376-е засѣданіе 24 апрѣля (чрезвычайное). Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества, 24 апрѣля сего годя, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ при- сутствія Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: И. П. Барсукова, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, А. А. Мартынова, П. Н. Ми- люкова, Н. В. Никитина, В. А. Уляницкаго, Ю. Д. Фили- монова, В. И. Холмогорова, Членовъ-Соревнователей: Н. И. Ам- мона, А. В. Башкирова, А. А. Гоздаво-Голомбіовскаго, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, И. И. Шимко и Секретаря Б. В, Барсова, происходило слѣдующее: Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 39 1. Секретарь прочиталъ подробный отчетъ о первомъ соисканіи преміи Г. Ѳ. Карпова. 2. Предсѣдатель объявилъ сочиненіе г. В. О. Эйнсорна „О сно- шеніяхъ Малороссійскаго духовенства съ Московскимъ правитель- ствомъ въ царствованіе Алексѣя Михайловича" увѣнчаннымъ преміей Г. О. Карпова, а рецензента сего сочиненія проф. С. Т. Голубева удостоеннымъ золотою медалью за представленный разборъ. 3. Согласно предложенію Предсѣдателя Общества постановлено: сообщить о присужденіи преміи ея учредительницѣ Анвѣ Тимоѳеевнѣ Карповой и выразить ей признательность Общества за ея даръ на пользу русской пауки. и 4. По поводу состоявшагося перваго присужденія преміи Пред- сѣдатель Общества В. О. Ключевскій ^сказалъ приблизительно слѣ- дующее: „Можно порадоваться, что дѣйствіе новаго Устава нашего Об- щества открывается актомъ, который является исполненіемъ давняго желанія Общества. Доселѣ у него было одно средство поощрять ра- боты по русской исторіи—облегчать обнародованіе ученыхъ изслѣдо* ваній по этому предмету, печатая ихъ въ „Чтеніяхъ" Общества. Но уже въ старомъ Уставѣ Общества (§ 57) предполагалась возможность награждать „стороннихъ особъ" медалями за рѣшеніе предложенныхъ Обществомъ задачъ. Теперь Общество располагаетъ значительною преміей за изслѣдованія по русской исторіи. Этимъ новымъ средствомъ содѣйствія успѣхамъ русской исторической науки Общество обязано памяти своего покойнаго члена и казначея Г. О. Карпова. Сегодня при первомъ присужденіи преміи его имени своевременно сказать нѣсколько словъ о мысли, положенной въ основаніе этой преміи и выраженной въ Правилахъ о порядкѣ ея присужденія. Премія не имѣетъ спеціальнаго назначенія: „къ соисканію ея, какъ гласятъ Правила, допускаются всѣ самостоятельныя изслѣдованія по русской исторіи, основанныя на первоисточникахъ". Спеціальная тема по исторіи Малороссіи — является только однимъ изъ условій, рѣшающихъ состязаніе между нѣсколькими сочиненіями одинаковаго достоинства. Такое правило внушено направленіемъ ученой дѣя- тельности того, чьей памяти посвящена премія. Изучая исторію Мос- ковскаго государства, покойный съ особенной любовью обращался жъ разработкѣ памятниковъ, относящихся къ исторіи Малороссія. Исторія этой бывшей окраипы Русской земли была и остается предметомъ спеціальнаго изученія для многихъ почтенныхъ мѣстныхъ изслѣдова- телей. Такая локализація изученія можетъ только содѣйствовать ус- Библиотека"Руниверс"
40 ПРОТОКОЛЫ. пѣху дѣла, если это мѣстное изученіе исторіи Украйны ведется въ связи съ изученіемъ судьбы общаго историческаго центра русскаго государства, какъ изучалъ ес покойный Геннадій Ѳедоровичъ, мос- квичъ по мѣсту своего ученаго образованія и ученой дѣятельности. Той же мыслію руководился въ своей работѣ авторъ увѣнчаннаго сегодня преміей сочиненія по исторіи Малороссійскаго духовенства московскій учевый и педагогъ г. Эйнгорнъ. Та же мысль сказывается и въ прекрасной рецензіи этого труда, составленной по порученію Общества однимъ изъ лучшихъ знатоковъ церковной исторіи Мало- россіи. Такимъ образомъ первое присужденіе преміи имени Г. 0. Карпова совершается при самомъ благопріятномъ предзнаменованіе: дай Богъ, чтобъ и впредь эта премія дружно соединяла всѣ русскія мѣстныя ученыя силы для цѣльнаго и всесторонняго, научно и нрав- ственно плодотворнаго изученія судебъ нашего отечества на всемъ его пространствѣ, отъ историческаго центра до всѣхъ окраинъ, быв- шихъ и настоящихъ! 377-е засѣданіе 24 апрѣля (обыкновенное). Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества, 24 апрѣля сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ при- сутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: И. П. Барсукова, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, А. А. Мартынова, П. Н Ми- люкова, Н. В. Никитина, В. А. Уляницкаго, Ю. Д. Филимо- нова, В. И. Холмогорова, Членовъ-Соревнователей: Н. И. Аммона, А.В. Башкирова, А.А. Гоздаво-Голомбіовскаго, А.А. Голубева, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, И. И. Шимко и Секре- таря Е. В. Барсова, но прочтеніи и подписаніи протоколовъ прош- лыхъ засѣданій, происходило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Чешскаго Музея въ Прагѣ съ просьбою'выслать недостающія въ немъ книги „Чтеній*1 Общества съ 1859 по 1891 гг. Опредѣлено: выслать за тѣ годы, за кои книги „Чтеній** имѣются въ количествѣ болѣе 50 экз. 2. Тверской Ученой Архивной Коммиссія отъ 4 января 1893 г. за № 3 съ препровожденіемъ своихъ изданій и съ просьбой не от- казать въ присылкѣ „Чтеній** Общества съ 1884 г. Опредѣлено: выслать. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 41 3. Упсальскаго Университета въ Христіаніи отъ 31 декабря 1892 г. съ увѣдомленіемъ о полученіи „Чтеній" Общества за 1890— 1892 гг. 4. Смитсоніанскаго Института въ Вашингтонѣ отъ 16 февраля с. г. съ увѣдомленіемъ о полученія „Чтеній** съ 1887 по 1892 гг. 5. Историко-филологическаго Института кв. Безбородко въ Нѣ- жинѣ отъ 16 декабря 1892 г. за № 1794 съ предложеніемъ объ об- мѣнѣ изданіями въ 1893 г. Опредѣлено: обмѣниваться. 6. Императорскаго Дерптскаго Университета отъ 31 декабря 1892 г. за № 2528 съ просьбой о безплатной высылкѣ съ 1893 г. „Чте- ній* Общества для Университетской библіотеки и Редакціи Ученыхъ Записокъ Императорскаго Юрьевскаго Университета объ обмѣнѣ изда- ніями. Опредѣлено: высылать Юрьевскому Университету 1 экз. „Чтеній* въ обмѣнъ на его „Ученыя Записки*. 7. Собственной Его Императорскаго Величества Библіотеки отъ 6 марта с. г. за № 11 съ просьбой о высылкѣ 9-ти недостающихъ въ Библіотекѣ томовъ „Временника* Общества. Означенныя книги свое- временно были отосланы и отношеніемъ отъ 1 ^апрѣля за № 16 Завѣды- вающій Собственными Е. И. В. Библіотеками выражаетъ благодарность за присылку помянутыхъ томовъ. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 8. Государственнаго Секретаря отъ 14 февраля с. г. за № 765 съ просьбой о доставленіи для Библіотеки Государственнаго Совѣта какъ вышедшихъ, такъ и имѣющихъ вытти изданій Общества, въ за- мѣнъ чего Обществу будутъ доставляемы впредь всѣ изданія Государств. Канцеляріи. Вслѣдствіе втого отношенія были препровождены „Чтенія* ва 1877—1892 гг., за что г. Государств. Секретарь отношеніемъ отъ 30 марта за № 1109 выражаетъ искреннюю признательность. Опредѣ- лено: принять къ свѣдѣнію. 9. Уполномоченнаго делегата Всемірной Бельгійской Выставки періодическихъ изданій древнихъ и современныхъ всего свѣта—Г. С. Макріяня съ предложеніемъ участвовать на Выставкѣ. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 10. Предварительнаго Комитета по Виленскому Археологическому Съѣзду отъ 8 апрѣля за № 1361 съ просьбою о назначеніи депута. товъ на Виленскій Археологическій Съѣздъ. Опредѣлено: увѣдомить Комитетъ, что депутатами Общества имѣютъ быть Гг. Дѣйст. Члены: Е. В. Барсовъ, С. А. Бѣлокуровъ, П. Н. Милюковъ, В. А. Уляниц- кій и Членъ-Соревнователь М. И. Соколовъ. 11. Императорскаго Московскаго Археологическаго Общества отъ 21 февраля за № 298 съ извѣщеніемъ объ открытіи при Обществѣ 6 Библиотека"Руниверс"
42 ПРОТОКОЛЫ. Славянской Коммиссіи и съ просьбой о доставленіи изданій Общества. Опредѣлено: изъявить согласіе доставлять „Чтенія" Археологическому Обществу, если послѣднее будетъ доставлять свои изданія, въ томъ числѣ и состоящихъ при немъ Коммиссій. 12. Извѣщеніе Московскаго Археологическаго Общества о пред- принятомъ имъ издапіи періодич. органа по русской археологіи подъ названіемъ „Археологич. Извѣстія и Замѣтки". Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 13. Могилевскаго Губернатора отъ 12 февраля за № 1520 съ препровожденіемъ „Дневника" археологическихъ раскопокъ, произве- денныхъ лѣтомъ прошлаго года въ 5 уѣздахъ Могилевской губ. 14. Военно-Ученаго Комитета Главнаго Штаба отъ 17 января за № 2478 съ препровожденіемъ 1 экз. „Каталога Военно* Ученаго Архива Главнаго Штаба" отд. III, вып. IV. 15. Центральнаго Статистическаго Комитета отъ 20 января и 25 февраля за №№ 46 и 173 съ препровожденіемъ XXV (Сборника свѣдѣній по Финляндскимъ губерніямъ 1892 г.“ и XXVI) „Урожай 1892 г. въ 60 губерніяхъ Европейской Россіи". 16. Виленской Коммиссіи для разбора и изданія древнихъ актовъ отъ 27 января за № 40 съ препровожденіемъ изданнаго ею XIX т. Актовъ. 17. Административнаго Отдѣла Кабинета Е. И. В. отъ 31 января за № 388 съ препровожденіемъ: 1) Журнала о пребываніи въ 1793 г. въ Россіи принцессъ Баденскихъ съ алфавитнымъ указателемъ, 2) Жур- нала о бракосочетаніи въ 1793 г. великаго кн. Александра Павловича и 3) Камеръ-Фурьерскаго Церемоніальнаго Журнала 1793 г. съ алфа- витомъ и приложеніями. 18. Императорскаго Историческаго Музея отъ 11 марта за № 235 съ препровожденіемъ „Указателя Памятниковъ, сохраняющихся въ 14 открытыхъ залахъ Музея". 19. Ректора Императорскаго Моск. Университета отъ 11 марта за № 673 съ препровожденіемъ „Рѣчи и Отчета, произнесенныхъ въ торжественномъ собраніи Императорскаго Московскаго Университета 12 января 1893 г. 20. Московскаго Публичнаго и Румянцевскаго Музеевъ отъ 19 марта за № 175 съ препровожденіемъ 1) „Отчета Музеевъ за 1889— 1891 г." и 2) „Систематическаго описанія коллекцій Дашковскаго Этно- графическаго Музея", вып. III. По §§ 13—20 опредѣлено: благодарить за доставленныя книги. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 43 21. Императорскаго Общества Любителей Древней Письменности отъ 11 марта за № 18-мъ 1) о согласіи обмѣниваться Памятниками Древней Письменности на „Чтенія" и 2) о препровожденіи „Памят- никовъ Древней Письменности" съ 1888 г. съ просьбою доставить „Чтенія" Общества съ 1888 г., равно какъ съ извѣщеніемъ о недо- стающихъ въ Библіотекѣ Общества Любителей Древней Письменности книгахъ „Чтеній" за прежніе годы.—Вслѣдствіе этого отношенія всѣ книги „Чтеній" Общества, недостававшія въ Библіотекѣ О. Л. Д. II., были своевременно препровождены Обществу. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 22. Императорской Публичной Библіотеки 1) отъ 28 января за № 117 о полученіи рукописнаго синодика царя Іоанна Грознаго по опальныхъ (О. IV, № 15, па 28 л.); 2) отъ февраля за № 224 о полученіи двухъ рукописныхъ хронографовъ изъ Погодинскаго книго- хранилища а) № 1441, 1601 г. на 598 л. и б) № 1443, XVI в. на 827 л. и 3) отъ 20 марта за № 374 съ препровожденіемъ на трех- мѣсячный срокъ пергаменной рукописи XII в. изъ собранія еп. Пор- фирія Г. п. I, № 82, „Евангеліе по недѣлямъ", на 189 лл. 23. Совѣта Кіевской дух. Академіи отъ 27 января за № 48 объ исправномъ полученіи рукописи: „Преніе соборнаго старца Арсенія со греки" (№ Аа 119). 24. Совѣта Моск. дух. Академіи отъ 13 марта за № 135 съ препровожденіемъ на трехмѣсячный срокъ рукописи № 90-й на 496 лл. и отъ. 14 апрѣля за № 176 о полученіи ея обратно. 25. Учрежденнаго Собора Св. Троицкой Сергіевой Лавры отъ 15 марта за № 304 съ препровожденіемъ ва трехмѣсячный срокъ рукописи „Хронографъ" XIV в. № 728 (1549), на бомбицинѣ, на 392 лл. 26. Вологодской духовной Консисторіи отъ 28 января за № 407 съ препровожденіемъ рукописи: „Сказаніе о милости Божіей и о со- зданіи храма во имя Господа Бога и Спаса Нашего Іисуса Христа во градѣ Вологдѣ во избавленіе отъ смертоносныя язвы" и отъ 5 апрѣля за № 1728 о полученіи означенной рукописи обратно. 27. Черниговской дух. Семинаріи отъ 6 апрѣля за № 454 о полученіи рукописи за № 107 и отъ 8 апрѣля за № 455 съ препро- вожденіемъ рукописи 15 97. 28. Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 18 января за № 681 съ препровожденіемъ талона къ ассигновкѣ на получепіе изъ Губернскаго Казначейства 5000 руб., ассигнованныхъ на содержа- Библиотека"Руниверс"
44 протоколы. ніе Общества въ текущемъ году. Означенныя деньги своевременно были получены и положены въ Банкъ. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 29. Совѣта Попечительства императрицы Маріи Александровны о слѣпыхъ отъ 10 апрѣля за № 461 съ просьбой напечатать въ „Чтеніяхъ** воззваніе о помощи слѣпымъ. Опредѣлено: принять къ свѣ- дѣнію. 30. С.-Петербургскаго Монетнаго Двора отъ 7 апрѣля за № 6478 касательно изготовленія медалей, предназначаемыхъ для выдачи ре- цензентамъ сочиненій на премію Г. Ѳ. Карпова. Опредѣлено: упла- тить слѣдуемыя деньги за изготовленіе штемпелей и медали и въ виду неудовлетворительности сдѣланнаго на медали Монетнымъ Дво- ромъ изображенія Г. О. Карпова заказать Монетному Двору сдѣлать оное вновь. 31. Письмо Дѣйствительнаго Члена А. А. Титова отъ 3 марта съ препровожденіемъ писемъ О. М. Бодянскаго къ отцу и писемъ И. И. Сахарова къ О. М. Бодянскому для напечатанія ихъ въ „Чте- ніяхъ" и съ предложеніемъ доставить для напечатанія въ „Чтеніяхъ* письма Діева къ И. М. Снегиреву. Опредѣлено: напечатать доставлен- ные А. А. Титовымъ матеріалы и благодарить его за обѣщаніе доста- вить письма Діева, кои, по полученіи, также напечатать въ „Чтеніяхъ". 32. Письмо М. Попова отъ 20 февраля съ предложеніемъ при- слать историческіе матеріалы для напечатанія въ „Чтеніяхъ" и съ просьбой сообщить ему условія помѣщенія статей въ „Чтеніяхъ*. Просимыя свѣдѣнія своевременно ему были сообщены. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 33. Членъ-Соревнователь М. И. Соколовъ просилъ Общество разрѣшить напечатать въ „Чтеніяхъ" дальнѣйшій выпускъ его мате- ріаловъ и замѣтокъ по славянской литературѣ, главное содержаніе коего будутъ составлять тексты (славянскіе и греческіе) историческихъ пророчествъ о судьбахъ Царьграда и отчасти Русскаго царства вмѣ- стѣ съ изслѣдованіемъ ихъ, а также и нѣсколько апокрифическихъ памятниковъ. Опредѣлено: напечатать. 34. Членъ-Соревнователь М. II. Сперанскій предложилъ помѣс- тить въ „Чтеніяхъ" составленное имъ описаніе рукописей Шафарика, хранящихся въ Чешскомъ Музеѣ въ Прагѣ. Опредѣлено: напечатать. 35. Читано предложеніе Члена-Соревнователя А. С. Хаханова отъ 6 февраля напечатать въ „Чтеніяхъ" списанные имъ въ архивѣ Тифлисскаго дворянскаго депутатскаго собранія акты, касающіеся исторіи дворянства въ Грузіи. Опредѣлено: напечатать. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 45 36. Дѣйствительный Членъ П. Н. Милюковъ предложилъ напе- чатать въ „Чтеніяхъ**: 1) Списокъ служилыхъ людей Московскаго государства по городамъ, средины XVI в. (въ спискѣ конца XVII в.) и списокъ (конца 'XVII в.) Тысячной книги, дающій не мало попра- вокъ къ извѣстному тексту, — найденные имъ въ числѣ рукописей Александровскаго женскаго монастыря и 2) Полемику по норманн- скому вопросу по поводу книги Томсена, (переведенной Н. И. Аммо- номъ и напечатанной въ „Чтеніяхъ** Общества) въ его переводѣ съ шведскаго и датскаго (Статьи Гбйера и Томсена). Опредѣлено: на- печатать. 37. Письмо С.-Петербургскаго купца Л. Ф. Соловьева отъ 26 марта съ запросомъ: не имѣется-ли какихъ либо точныхъ свѣдѣній объ основаніи г. Углича и его основателѣ. Отвѣтъ ему уже посланъ, вслѣдствіе чего опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 38. Письмо діакона погоста Липовицъ Муромскаго у. Владимир- ской губ. И. М. Ляндышева съ просьбою напечатать въ „Чтеніяхъ** его статью: „Историческое сказаніе о мѣстности, называемой Старо- дубьемъ, находящейся въ Муромскомъ уѣздѣ Владимирской губ.** Свое- временно ему было отвѣчено, что его статья подходитъ болѣе къ по- мѣщенію въ епархіальныхъ или губернскихъ вѣдомостяхъ. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 39. Предложеніе И. И. Лаппо напечатать въ „Чтеніяхъ** еіЪ ра- боту о землевладѣніи въ Тверскомъ уѣздѣ. Опредѣлепо: напечатать, возвративъ ее автору для приданія ей окончательной редакціи и отмѣтокъ, что изъ зачеркнутаго должно быть напечатано и что опущено. 40. Разрѣшено уплатить Университетской Типографіи по ея счетамъ отъ 21 января за 4 книгу „Чтеній** 1892 г. 1354 р. 83 коп. и отъ 9 апрѣля за 1 книгу „Чтеній** 1893 г.—1176 р. 72 коп. 41. Доложено было, что карта Русско-Литовскаго государства къ печатающемуся въ „Чтеніяхъ** изслѣдованію М. К. Любавскаго зака- зана картографическому заведенію А. А. Ильина въ С.-Петербургѣ, согласно представленной имъ смѣтѣ па 296 руб. 40 коп. Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 42. Разрѣшено заключить съ торговымъ домомъ А. Варгунина условіе на поставку бумаги для „Чтеній** Общества, согласно предста- вленному и прочитанному въ засѣданіи Общества проэкту сего условія. 43. Закрытою баллотировкою избраны были предложенныя въ предъидущихъ засѣданіяхъ: а) въ Члены Почетные — Дѣйствительные Члены: О. И. Буслаевъ, А. Ѳ. Бычковъ, Е. О. Коршъ и Ю. Д. Фи- Библиотека"Руниверс"
46 протоколы. лимоновъ—единогласно и И. Е. Забѣлинъ—большинствомъ голосовъ; и б) вь Члены-Соревнователи Д-ръ Юрій Поливка въ Прагѣ—едино- гласно. 44. Въ силу 36 § новаго Устава Общества, по коему Библіо- текарь Общества долженъ быть избираемъ чрезъ каждые три года, по предложенію г. Предсѣдателя Общества, занимавшій доселѣ долж- ность Библіотекаря Общества Ю. Д. Филимоновъ былъ подвергнутъ закрытой баллотировкѣ, по окончаніи коей оказалось, что онъ изб- ранъ въ Библіотекари Общества—единогласно. 45. Библіотекарь Общества Ю. Д. Филимоновъ заявилъ, что по- мощникомъ своимъ въ силу § 38 Устава Общества онъ избираетъ Е. И. Соколова. Опредѣлено: утвердить Е. И. Соколова въ должности Помощника Библіотекаря. П. Дѣйствительный Членъ В. А. Уляницкій прочиталъ рефератъ: О междукняжескихъ отношеніяхъ Московскаго государства въ XIV и XV вѣкахъ. *) Поводомъ къ новому разсмотрѣнію этого вопроса послужило для референта появленіе статьи г. Карзинкина о дву- именныхъ деньгахъ XV в., т. е. о деньгахъ, имѣющихъ на одной сторонѣ имя вел. князя Василія Темнаго, а на другой одного изъ современныхъ ему удѣльныхъ князей. Такъ какъ, по мнѣнію Карзип- кина, чеканка этихъ денегъ объясняется усиленіемъ политической власти Московскаго великаго князя и служила переходною ступенью къ отмѣнѣ права чеканки самостоятельной монеты удѣльными князь- ями, то референтъ подвергнулъ вопросъ о междукняжескихъ отноше- ніяхъ подробному разбору. Указавъ на ненаучные пріемы изслѣдова- нія, употребленные г. Карзинкинымъ, референтъ высказалъ, между прочимъ, слѣдующія основныя положенія: 1) что главнымъ и надеж- нымъ матеріаломъ для сужденія о междукняжескихъ отношеніяхъ могутъ и должны служить договорныя, а не духовныя грамоты князей и историческіе факты; 2) что па основаніи историческихъ и юриди- ческихъ памятниковъ можно констатировать полную независимость удѣльныхъ князей въ управленіи ихъ удѣлами; 3) что эту независи- мость ихъ можно прослѣдить со временъ Ивана Калиты вплоть до Ивана III и что, въ частности, въ великокняженіе Василія Темнаго никакихъ перемѣнъ въ отношеніяхъ между великимъ и удѣльными князьями не произошло, между прочи.ъ, потому, что до 1451 года великій князь Василій Васильевичъ вынужденъ былъ отстаивать свои *) Рефератъ въ распространенномъ видѣ напечатанъ въ 3 книгѣ „Чте- ній “ 1892 г. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 47 собственныя права отъ постоянныхъ покушеній па лихъ князей удѣлъ* ныхъ; 4) что совершившіяся пригнемъ присоединенія удѣльныхъ кня- женій къ Москвѣ были мотивированы обычнымъ и вполнѣ соотвѣт- ствовавшимъ государственнымъ взглядамъ того времени мотивомъ— неисправлевіемъ лишенныхъ удѣла удѣльныхъ князей или-же отсут- ствіемъ у удѣльнаго князя прямаго потомства; 5) что лишь Иванъ ІП устанавливаетъ полное политическое подчиненіе удѣльныхъ кяязей великому князю Московскому, а вмѣстѣ съ тѣмъ и отмѣняетъ право чеканки ими монеты. Предсѣдатель Общества профессоръ В. О. Ключевскій, соглаша- ясь съ положеніями референта, въ разъясненіе вопроса о связи дву- именныхъ монетъ съ усиленіемъ политической власти великаго князя Московскаго надъ удѣльными замѣтилъ, что въ отношеніяхъ удѣль- ныхъ князей къ великому князю въ XIV* и XV* вв. надобпо разли- чать отношенія по службѣ и по удѣльному владѣнію. Отношенія того и другаго рода вытекали изъ различныхъ юридическихъ источниковъ, удѣльно-владѣльческія изъ удѣльнаго порядка наслѣдованія, служеб- ныя—изъ договора, и послѣднія первоначально не вліяли на первыя: удѣльный князь по договору могъ принимать на себя извѣстныя обя- зательства предъ великимъ, исполнять его военныя и административ- ныя порученія, ходить въ походы по его приказу, служить его на- мѣстникомъ въ городѣ, могъ получать извѣстное вознагражденіе за свою службу, кормленіе и при этомъ оставаться независимымъ вла- дѣльцемъ своего удѣла. Различіе тѣхъ и другихъ отношеній особенно явственно выражено въ процитованной референтомъ договорной гра- мотѣ 1362 года, въ которой удѣльный князь Владимиръ обязуется служить великому князю Димитрію „безъ ослушанія по згадкѣ**, по уговору, но при этомъ договаривающіеся князья обоюдно признаютъ другъ за другомъ полную независимость во внутреннемъ управленіи своими отчинами:ятобѣ впати своя отчина, а мнѣ знати своя отчина**. При такомъ строгомъ раз- дѣленіи службы по договору и внутренняго управленія по удѣльному вотчинному праву трудно предположить, чтобы зависимость удѣльныхъ князей отъ великаго, возникавшая изъ договорныхъ служебныхъ отно- шеній, нашла себѣ выраженіе въ такомъ внутреннемъ правительствен- номъ дѣлѣ, какъ монетное клеймо, надпись на деньгѣ. Это предполо- жить тѣмъ труднѣе, что въ эпоху, къ которой относятся разсмотрѣнныя референтомъ деньги, вовсе и незамѣтно особеннаго усиленія власти великаго князя, на чтд совершенно вѣрно указалъ и референтъ. Позднѣе, при Іоаннѣ ПІ, отмѣнено было и самое право удѣльныхъ князей чеканить монету; но это произошло уже тогда, когда владѣлъ- Библиотека"Руниверс"
48 ПРОТОКОЛЫ. ческія отношенія удѣльныхъ князей къ великому стали въ зависи- мость отъ отношеній служебныхъ и самыя обязательства удѣльныхъ князей по службѣ стали обезпечивать ихъ вотчинами, какъ обезпечи- вается заемъ закладомъ; эта отмѣна была дѣломъ ве вольнаго договора по удѣльному праву, а замѣнившей это право воли сильнѣйшаго князя, старшаго брата для однихъ князей и отца для другихъ. Въ виду того, что двуименныя монеты очень рѣдки, скорѣе можно ду- мать, что по крайней мѣрѣ въ тѣхъ изъ нихъ, о которыхъ говорилъ референтъ и которыя всѣ относятся къ первой половинѣ княженія Василія Темнаго, мы имѣемъ дѣло ве съ политическимъ моментомъ изъ исторіи развитія власти великаго князя надъ удѣльными, а съ какимъ нибудь исключительнымъ нумизматическимъ или финансовымъ случаемъ; можетъ быть появленіе такихъ монетъ было слѣдствіемъ какого нибудь особаго договора, вызваннаго неясными для насъ фис- кальными соображеніями договаривавшихся князей или тогдашними условіями денежнаго обращенія, напримѣръ намѣреніемъ облегчить обращеніе двуимевной монеты во владѣніяхъ обоихъ князей, имена которыхъ ва ней обозначены, или выгодами битья монеты для обоихъ княжествъ ва одвомъ великокняжескомъ монетномъ дворѣ съ цѣлію совмѣстнаго пользованія доходами отъ этой регаліи. Вообще надобно пересмотрѣть всѣ относящіяся къ вопросу данныя и прежде всего привести въ извѣстность уцѣлѣвшія двуимевныя монеты удѣльнаго времени, чтобы вывести надежное заключеніе объ ихъ происхожденіи и значеніи. Во всякомъ случаѣ слѣдуетъ поблагодарить референта за постановку, данную имъ вопросу. Члены Общества Аммонъ и Милюковъ замѣтили, что не слѣдуетъ дѣлать рѣзкаго разграниченія въ характеристикѣ междукняжескнхъ отношеній при Василіѣ Темномъ и Иванѣ Ш, тѣмъ болѣе, что по- слѣдній въ концѣ великокняжевія Темнаго былъ соправителемъ отца* отношенія, установившіяся между великимъ и удѣльными князьями при Иванѣ III, подготовлены были уже во второй половинѣ велико- княженія Василія (послѣ 1451 г.). Референтъ согласился съ возмож- ностью такого предположенія, но замѣтилъ, что двуимевныя девьп относятся именно къ первой половинѣ и даже къ первымъ годамъ правленія великаго князя Василія Васильевича, т. е. къ тому періоду его, когда овъ менѣе всего могъ помышлять о какихъ либо ограни- ченіяхъ правъ, унаслѣдованныхъ удѣльными князьями. Библиотека"Руниверс"
протокола. 49 378-е засѣданіе Общества 21 мая. Въ обыкновенномъ засѣданія Общества 21 мая сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В- О. Ключевскаго, въ присут- ствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, А. А. Мартынова, Ю. Д. Филимонова, Членовъ-Со- ревнователей: Н. И. Аммона, А. В. Башкирова, А. А. Гоздаво- Голомбіовскаго, И. А. Голышева, Е. И. Соколова, М. Н. Спе- ранскаго, И. И. Шимко и Секретаря Е. В. Барсова, по прочтеніи и подписаніи протокола предыдущаго засѣданія, происходило слѣ- дующее: Читаны отношенія: 1. Учрежденнаго Собора Троице-Сергіевой Лавры отъ 10 мая за Ій 486 о полученіи принадлежащей Лаврской Библіотекѣ руко- писи „Хронографъ* № 728 (1549) на 392 лл. 2. Совѣта Московской духовной Академіи отъ & мая за № 190 съ препровожденіемъ на трехмѣсячный срокъ рукописи, по описанію іеромонаха Іосифа, № 73 (309) на 350 лл. 3. Тверской Ученой Архивной Коммиссіи отъ 11 мая съ выра- женіемъ благодарности за высылку „Чтеній* съ 1884 г. по 1892 г. 4. Библіотекаря Упсальскаго Университета въ Христіаніи, отъ 21 мая, о полученіи „Чтеній* за 1893 г. кн. 4 и за 1893 г. кн. I. По § 1—4 опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 5. Попечителя Московскаго Учебнаго Округа отъ 8 мая за № 6574 о доставленіи 7 руб. 50 коп. за Всемилостивѣйше пожалован- ную служителю Общества В. Гаврилову серебряную медаль. Опредѣ- лено: уплатить изъ суммъ Общества. 6. Отъ Члена Владимирской Земской Управы Н. С. Строми- лова, чрезъ Дѣйствительнаго Члена С. А. Бѣлокурова, поступили въ Библіотеку Общества: 1) Опись Онегскаго второкласснаго Крест- наго монастыря св. Божіихъ церквей, въ немъ находящихся, и всего церковнаго и ризничнаго имущества, учиненная въ 1830 г. на 75 лл. (Подлинная, яа печатью консисторскою). 2) Памятная книга этого же монастыря, сост. въ то же время, на 91 л. (тоже подлинная). 3) Копія грамоты императрицы Елизаветы I сему же Крестному монастырю 1746 г. февраля 18 дня и 4) пять подорожныхъ 1829 — 1839 гг. архим. Августину, автору 1-й и 2-й работъ. 7. Воѳйно - Ученаго Комитета Главнаго Штаба отъ 5 мая за № 20604 съ препровожденіемъ ІП и IV вып. Сборника военно-исто- рическихъ матеріаловъ. Библиотека"Руниверс"
50 ПРОТОКОЛЫ. 8. Директора Императорской Публичной Библіотеки отъ 5 мая за № 629 съ препровожденіемъ отчета о дѣятельности Библіотеки за 1889 годъ. 9. Государственной Канцеляріи отъ 22 апрѣля за № 1460 съ препровожденіемъ Свода руководящихъ сужденій Государственнаго Совѣта, извлеченныхъ изъ дѣлъ объ отчужденіи частныхъ недвижи* мыхъ имуществъ на государственную или общественную надобность и о вознагражденіи владѣльцевъ этихъ имуществъ. 10. Высокопреосвященнаго Саввы, архіепископа Тверскаго и Кашинскаго отъ 24 апрѣля ва № 131 съ препровожденіемъ издан- наго имъ Сборника писемъ духовныхъ лицъ ХѴТП в. къ преосвя- щенному Арсенію (Верещагину), архіепископу Мостовско - Ярослав- скому, бывшему епископу Тверскому и Кашинскому. 11. Орловской Ученой Архивной Коммиссіи отъ 22 апрѣля за № 85 съ препровожденіемъ перваго выпуска своихъ „Трудовъ** за 1893 г. 12. Пермскаго Губернскаго Статистическаго Комитета отъ 2 мая за № 311 съ препровожденіемъ II т. сборника „Пермскій край*1. По § 5—12 опредѣлено: благодарить ва пожертвованныя руко- писи и доставленныя изданія. 13. Императорскаго Общества Любителей Древней Письменно- сти отъ 20 апрѣля за № 30 о полученіи „Чтеній* съ 1888 г. по 1893 г. и съ препровожденіемъ Памятниковъ Древней Письменно- сти съ 1878 г. по 1893 г. и съ увѣдомленіемъ, что вопросъ о вы- сылкѣ Обществу нумерныхъ изданій будетъ обсуждаться въ ближай- шемъ засѣданіи Комитета. 14. Совѣта Петровскаго Общества изслѣдователей Астрахан- скаго края отъ 18 марта за № 28 съ препровожденіемъ отчета Об- щества за 1891 г. и Сборника трудовъ членовъ Петровскаго Обще- ства и съ просьбой о безплатной высылкѣ „Чтеній8 съ 1886 г. я трехъ изданій Общества. Опредѣлено: выслать. 15. Библіотеки Императорскаго С.-Петербургскаго Университета отъ 28 апрѣля за № 212 съ просьбой о безплатной высылкѣ первой части „Русскихъ Достопамятностей** (1842 г.) я „Чтеній** (за 1858 г. и 1859 гг.). Опредѣлено: выслать имѣющіяся въ Обществѣ изданія. 16. Письма И. Е. Забѣлина, Е. О. Корша, А. О. Бычкова и О. И. Буслаева съ выраженіемъ искренней благодарности за избраніе ихъ въ Почетные Члены Общества. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 51 17. Письмо А. А. Прозоровскаго съ предложеніемъ напечатать въ „Чтеніяхъ" текстъ Медвѣдевскаго „Созерцанія краткаго" съ при-* мѣчаніями и предисловіемъ къ нему. Опредѣлено: напечатать. 18. Письмо М. Г. Попова съ предложеніемъ напечатать въ »Чтеніяхъ" старинное стихотвореніе по поводу смерти. Опредѣлено: напечатать. 19. Письмо Ю. Н. Щербачева съ предложеніемъ напечатать въ „Чтеніяхъ" статью „о подписи царя Алексѣя Михайловича на одной ивъ его грамотъ, хранящихся въ Датскомъ Государственномъ Архивѣ. Опредѣлено: напечатать и разрѣшить заказать фототипическій снимокъ съ подписей царя Алексѣя Михайловича. 20. Прошеніе В. О. Эйнгорва о разрѣшеніи прочитать ему от- зывъ проф. С. Т. Голубева о печатающемся въ „Чтеніяхъ" изслѣ- дованіи его, удостоенномъ преміи Г. Ѳ. Карпова. Опредѣлено: раз- рѣшить. 21. Казначей Общества заявилъ, что согласно постановленію Общества въ минувшемъ засѣданіи деньги Общества, находившіяся на текущемъ счету въ Купеческомъ Банкѣ, оттуда взяты и положены въ Сберегательную Кассу Государственнаго Банка (книжки за №№ 45173—45180). 22. Предсѣдатель Общества заявилъ о смерти (17 апрѣля 1893 г.) Члена-Соревнователя Общества А. С. Гацисскаго. 23. Членъ Корреспондентъ Общества—діаконъ М. Кудрявцевъ переименованъ въ Члены-Соревнователи (въ виду отсутствія въ но- вомъ Уставѣ Общества званія Корреспондентовъ). 24. Членъ-Соревнователь М. Н. Сперанскій сдѣлалъ сообщеніе „Объ итальянскомъ сборникѣ изреченій въ славянскихъ переводахъ". Занимаясь литературной исторіей старыхъ славянскихъ и русскихъ собраній изреченій, для настоящаго доклада референтъ избралъ раз- боръ одного изъ такихъ собраній—извѣстныхъ подъ именами: „Цвѣ- ты дарованій", „Цвѣтъ добродѣтелей", „Цвѣтъ крѣпости". Памятникъ этотъ переводный, его оригиналъ возникъ на итальянской католиче- ской почвѣ, былъ напечатанъ не разъ въ числѣ первыхъ печат- ныхъ итальянскихъ книгъ. Вскорѣ затѣмъ, пріобрѣтя большую по- пулярность, появился въ переводахъ едва ли не на всѣ европейскіе языки, въ томъ числѣ и на славянскіе. Извѣстенъ онъ въ двухъ, по крайней мѣрѣ, редакціяхъ: болѣе обширной, состоящей изъ 41 главы, и болѣе краткой въ 35 главъ. Та и другая редакція извѣстна въ Библиотека"Руниверс"
52 ПРОТОКОЛЫ» славянскихъ переводахъ. Съ болѣе краткой сдѣланъ первый русскій переводъ въ концѣ XVI вѣка; этотъ послѣдній сдѣланъ, повидимому, съ румынскаго, который, въ свою очередь, восходитъ къ итальянскому или новогреческому, сдѣланному съ того же итальянскаго. Этотъ рус- скій переводъ перешелъ и распространился въ сербской право- славной литературѣ. Съ той же редакціи, именно съ греческаго изданія 1675 г., былъ сдѣланъ независимо отъ перваго—второй рус- скій переводъ въ 1733 г. Ст. Писаревымъ (онъ съ измѣненіями изданъ въ 1785 г.). Первая болѣе полная редакція текста была также два раза переведена и оба раза у католическихъ далматинцевъ въ Приморьѣ. Источникомъ перевода былъ въ обоихъ случаяхъ итальянскій. Первый переводъ относится къ началу XVI в. и сохранился въ рукописи 1520 г., нѣсколько уже сокращенно передающей свой подлинникъ. Переводъ сдѣланъ на народный языкъ и представляетъ, такимъ образомъ, одинъ изъ древнѣйшихъ образцовъ живой рѣчи далматинскихъ сербовъ. Вто- рой переводъ, сдѣланный въ первой половинѣ ХѴП в. фратроьъ Помяловичемъ, изданъ въ 1647 г. и также писанъ на народномъ языкѣ того времени. 25. Членъ-Соревнователь Н. И. Аммонъ сдѣлалъ докладъ „Къ вопросу о распредѣленіи столовъ между русскими князьями въ XI— XII вв.“ (См. съ приложеніи). 26. Членъ-Соревнователь А. В. Башкировъ сдѣлалъ докладъ „о краткомъ Созерцаніи 7190—7192 лѣтъ, въ нихъ же что содѣяся въ гражданствѣ" Сильвестра Медвѣдева (на основаніи предисловія А. А. Прозоровскаго къ сему сочиненію). Къ протоколу засѣданія 21 мая 1893 г. Къ вопросу о распредѣленіи столовъ между русскими князьями въ XI—XII вв. По справедливому замѣчанію г. Сергѣевича (Лекціи и изслѣдо- ванія по исторіи русскаго права, изд. 1883, с. 319), названный во- просъ есть одинъ изъ самыхъ трудныхъ вопросовъ нашей исторіи, и до настоящаго времени въ воззрѣніяхъ по данному предмету из- слѣдователей древне-русскаго государственнаго права мы не находимъ единомыслія. Стройная теорія наслѣдованія столовъ по очереди родо- ваго старшинства, такъ называемаго „лѣствичнаго восхожденія", раз- витая Соловьевымъ, подвергается коренному отрицанію со стороны г, Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 53 Сергѣевича, по мнѣнію котораго „напрасно мы будемъ искать одного общаго порядка преемства: преемство опредѣляется въ силу дѣйствія весьма разнообразныхъ началъ и силъ", причемъ такими началами являются и народное избраніе, и право сильнаго, выражающееся въ завоеваніи, захватѣ волостей, и воля князя, уже занимающаго извѣст- ную волость, выраженная имъ въ предсмертномъ соглашеніи съ наро- домъ и князьями или въ завѣщаніи, и, наконецъ, со времени татар- скаго завоеванія, личная воля хана. При столкновеніяхъ князей мы однако встрѣчаемся со ссылками на родовое старшинство и на „вот- чинное" право, какъ на руководящія начала при распредѣленіи сто- ловъ (Лекціи и изслѣд., 323—24). Того же мнѣнія въ сущности дер- жится г. Бестужевъ - Рюминъ (Русская Исторія, ч. I, 161 —162): оспаривая въ извѣстной степени мнѣніе г. Сергѣевича о развитіи дого- ворнаго начала въ древней Руси, онъ также высказывается въ томъ смыслѣ, что „одного движущаго начала (въ древне-русскомъ государ- ственномъ бытѣ) не было, и что пестрота событій объясняется очень хорошо переплетающимся взаимодѣйствіемъ многихъ началъ." Едва ли кто станетъ спорить противъ справедливости положенія о такомъ взаимодѣйствіи в противодѣйствіи многихъ началъ: дѣйстви- тельно, всякія попытки односторонняго объясненія сложныхъ истори- ческихъ явленій изъ одного принципа должны быть оставлены. Но, съ другой стороны, справедливо ли отрицать самый принципъ, хотя бы и нерѣдко нарушаемый и оттѣсняемый на задній планъ, какъ это дѣлаетъ г. Сергѣевичъ съ началомъ родоваго старшинства, утверждая, что, хотя на его долю п выпадала нѣкоторая роль при добыва- ніи столовъ, и хотя иногда младшіе князья дѣйствительно дѣлали уступки старшимъ, это во всякомъ случаѣ является въ каждомъ отдѣль- номъ случаѣ дѣломъ личнаго взгляда, а не традиціоннаго обычая (іЬіб., 337—38)? Разсмотримъ вопросъ поближе. Г. Сергѣевичъ отрицаетъ теорію лѣствичнаго восхожденія прежде всего на томъ основаніи, что извѣстное мѣсто Никоновскаго списка лѣтописи, въ которомъ мы находимъ самый спорный терминъ, не вну- шаетъ ему довѣрія: вопервыхъ, это свидѣтельство только одного спис- ка и притомъ позднѣйшаго; вовторыхъ, риторическій стиль этого сви- дѣтельства выдаетъ его сочиненность, придуманпостъ, тѣмъ болѣе, что составитель Никоновскаго списка, повидимому, не ограничиваясь скромною ролью безхитростнаго лѣтописца, счелъ нужнымъ внести въ свой трудъ личныя поясненія, не только передавая факты, но и ис- толковывая ихъ по своему, и именно къ такимъ истолкованіямъ, ча- сто весьма сомнительнымъ, принадлежитъ п отвѣтъ, влагаемый этимъ Библиотека"Руниверс"
Ь4 протоколы. умствующимъ лѣтописцемъ-политикомъ въ уста князю Ярославу Все- володовичу на извѣстное требованіе Рюрика Ростиславича, отвѣтъ, заключающій въ себѣ слова: „якоже и отъ прадѣдъ нашихъ Лѣстви- цею кождо восхождаше на великое княженіе Кіевское, сице же и намъ, и вамъ лѣствичнымъ восхожденіемъ, кому аще Господь Богъ дастъ взыти на великое княженіе великаго Кіева**. Какъ извѣстно, тотъ же отвѣтъ Ярослава Рюрику изложенъ иначе и проще въ Ипатьевской лѣтописи, и это обстоятельство даетъ г. Сергѣевичу новую опору въ его отрицательномъ отношеніи къ тирадѣ Никоновскаго списка. Вопросъ о подлинности приведеннаго текста рѣшить очень трудно: за риторическою оболочкою позднѣйшаго, на- носнаго слоя въ наиболѣе позднихъ лѣтописныхъ сводахъ нерѣдко скрываются драгоцѣнныя, какъ бы мимоходомъ оброненныя указанія, не вошедшія въ древнѣйшіе своды, и отрицать такія указанія только потому, что они принадлежатъ позднѣйшимъ редакціямъ лѣтописи и изукрашены цвѣтами риторики, довольно рискованно. Но во всякомъ случаѣ главный вопросъ заключается не въ томъ: его ставитъ самъ г. Сергѣевичъ, говоря: „но, можетъ быть, составитель лѣтописи хорошо придумалъ, и такой порядокъ существовалъ въ дѣйствительности?* Въ самомъ дѣлѣ, были же какіе-нибудь факты въ исторіи XI—XII вв., которые могли навести позднѣйшаго политическаго мыслителя на теорію, хотя бы и ошибочную? Разборомъ этихъ фактовъ и надлежитъ заняться. По мнѣнію г. Сергѣевича, ва поставленный имъ вопросъ приходится дать отрицательный отвѣтъ: по его словамъ, мы имѣемъ ясное указа- ніе на то, что порядка, описаннаго въ Никоновской лѣтописи, въ дѣй- ствительности не было. Какія же это указанія? Ссылка того же Рюрика на завѣщаніе Ярослава, ссылка, вызвавшая со стороны Черниговскихъ Ольговичей приведенный выше отвѣтъ: Рюрикъ, какъ извѣстно, тре- буетъ, чтобы Ольговичи цѣловали крестъ па томъ, чтобы имъ не ис- кать Кіева и Смоленска, отчины Рюрика и его братьи, ни подъ нимъ и его дѣтьми, ни подъ всѣмъ „ѣолодимеримъ племенемъ*', „како насъ раздѣлилъ дѣдъ нашъ Ярославъ по Днѣпръ, а Кіевъ вы не надобѣ* (Ипат. 1195). По мнѣнію г. Сергѣевича, это указаніе чрезвычайно важно: „изъ него видно, что князья понимали Ярославово завѣщаніе въ томъ смыслѣ, что Ярославъ, раздѣляя волости между сыновьями, вовсе не имѣлъ въ виду, чтобы пережившіе по старшинству занимали волость умершаго. Если бы такова была воля Ярослава, то, конечно, Ольговичи указали бы на это. Но они не дѣлаютъ такого указанія, хотя оно и могло бы быть для нихъ выгодно, а ссылаются на дого* воръ и начало добыванія“ (іЬісІ., 323). Слѣд., такое завѣщаніе Яро- слава не выдумано Рюрикомъ, а дѣйствительно существовало. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 55 Но вѣрно ли такое заключеніе? Думаемъ, что нѣтъ, и вотъ по какимъ соображеніямъ. Если точно понимать слова Рюрика, то вы- ходитъ, будто Ярославъ учинилъ раздѣлъ по Днѣпръ именно въ томъ смыслѣ, чтобы правая, кіевская сторона навсегда сдѣлалась достоя- ніемъ „Володимеря племени", т. е. Мономаховичей, а лѣвая—Ольго- вячей. Но вѣдь отецъ Мономаха, Всеволодъ Ярославичъ,.по раздѣлу своего отца, получилъ Переяславль, лежащій, какъ и Черниговъ, на лѣвой сторонѣ Днѣпра, и затѣмъ послѣдовательно прошелъ подлежа- щія „лѣстничныя" ступени,—изъ Переяславля перешелъ въ Черниговъ, а оттуда въ Кіевъ; Владимиръ Мономахъ также княжилъ и въ Смо- ленскѣ, и въ Черниговѣ, и въ Переяславлѣ, и наконецъ попалъ въ Кіевъ не въ очередь, мимо Черниговскихъ Святославичей, по желанію самого кіевскаго населенія, а не по мнимому завѣщанію Ярослава: пе Кіевъ, а Переяславль былъ признанъ его отчиною и па Любецкомъ съѣздѣ. Если понимать дѣло такъ, какъ понималъ или дѣлалъ видъ, что понимаетъ его, Рюрикъ въ 1195 г., то Кіевъ долженъ былъ бы принадлежать не Мономаховичамъ и пе Ольгозичамъ, а потомкамъ старшаго Ярославича, Изяслава, которые вмѣсто того попали въ раз- рядъ обдѣленныхъ изгоевъ. Можно предположить, что Рюрикъ, если не выдумалъ прямо въ интересахъ своего рода завѣщапія Ярослава въ указанномъ смыслѣ, то, по крайней мѣрѣ, перепуталъ факты: быть можетъ, онъ смутно припомнилъ раздѣлъ русской земли „по Днѣпръ" между Ярославомъ и его братомъ, Мстиславомъ, соединившимъ въ своихъ рукахъ Черниговъ и Тмутракань. Неизвѣстно, конечно, удер- жался ли бы этотъ раздѣлъ на будущія времена, если бы Мстиславъ оставилъ потомство (единственный сынъ его, извѣстный по лѣтописи, Евстаѳій, умеръ раньше отца, въ 1033 г.); но Мстиславу не суждено было стать родоначальникомъ Черниговскихъ князей, и по его смерти Ярославъ „переялъ власть его". Очевидно, этотъ раздѣлъ не имѣетъ ничего общаго съ предсмертнымъ раздѣломъ земель Ярослава между его сыновьями. Основываясь на требованіи Рюрика, Ольговичи могли бы поймать его на словѣ и заявить со своей стороны притязаніе на вѣчное владѣніе Переяславскою землею, чего однако ни разу не при- ходило въ голову ни имъ, ни еще менѣе Мономаховичамъ, постоянно сидѣвшимъ въ этой землѣ. Но, быть можетъ, Рюрикъ былъ неправъ только по вопросу о принадлежности Кіева роду Мономаха, тогда какъ основная мысль его о раздѣлѣ Ярославомъ русскихъ земель „по Днѣпръ" была спра- ведлива? Однако образъ дѣйствій ближайшихъ потомковъ Ярослава, его сыновей и внуковъ, ясно показываетъ, что они отнюдь не пони- Библиотека"Руниверс"
56 ПРОТОКОЛЫ. мали завѣщанія своего отца и дѣда въ смыслѣ раздѣла Руси на вѣчно наслѣдственныя волости, принадлежащія отдѣльнымъ линіямъ княже- скаго рода: они переходятъ изъ одного города въ другой, хотя не всегда легко усмотрѣть правильную очередь въ этихъ переходахъ. Положимъ, переходъ Святослава изъ Чернигова въ Кіевъ на мѣсто изгнаннаго Изяслава, по справедливому замѣчанію г. Сергѣевича являет- ся не признаніемъ, а отрицаніемъ права старшинства и, какъ актъ насилія, незаконнаго въ глазахъ самого лѣтописца, не идетъ въ счетъ; но чѣмъ же объясняется переходъ Всеволода въ Кіевъ въ 1078 г., по смерти Изяслава, какъ не старшинствомъ этого князя, единствен- наго оставшагося въ то время въ живыхъ представителя старшаго поколѣнія Ярославичей? По смерти Всеволода Владимиру Мономаху, повидимому, дѣйствительно хотѣлось запять престолъ своего отца, что, вѣроятно, согласовалось и съ желаніями самихъ кіевлянъ; однако, обдумавъ этотъ вопросъ, онъ уступаетъ Кіевъ Святополку, не желая „имѣть съ нимъ рать", что особенно и подчеркиваетъ г. Сергѣевичъ, не обращая должнаго вниманія на поводъ къ этой рати,—родовое старшинство Святополка, дававшее ему преимущественное передъ Мо- номахомъ право на обладаніе Кіевомъ: „яко столъ прежде отца его (Святополка) былъ*. Г. Сергѣевичъ совершенно правъ, указывая, что на томъ же самомъ основаніи Мономахъ долженъ былъ бы уступить не только Кіевъ Святополку, но и Черниговъ Святославичамъ, Давиду и Олегу, чего онъ однако пе сдѣлалъ, очевидно, не боясь съ ними рати, тѣмъ болѣе, что Олегъ находился тогда въ далекой Тмутракани. Изъ этого можемъ заключить, что одного сознанія права, основаннаго на старшинствѣ, не всегда бы іо достаточно для того, чтобы князья сообразовались съ этимъ правомъ, если на лицо не было другихъ по- будительныхъ причинъ, по что самое сознаніе все-таки было, и право пе игнорировалось и не отрицалось въ принципѣ. То же сознаніе права старшинства мы неоднократпо встрѣчаемъ и въ послѣдующія времена. Мономаховичи, желая вполнѣ устранить Ольговичей отъ Кіева, поддерживаютъ начаю старшинства, ограничи- вая его предѣлами своего рода: по смерти старшаго Мопомаховича, Мстислава, въ 1132 г., его мѣсто заступаетъ слѣдующій за нимъ братъ Ярополкъ, по смерти послѣдняго—Вячеславъ, впрочемъ, лишь затѣмъ, чтобы немедленно уступить мѣсто Всеволоду Ольговичу: Чер- ниговскіе князья, очевидно, пе стояли па точкѣ зрѣнія, выраженной въ 1195 г. Рюрикомъ Ростиславичемъ, и добивались Кіева. Всеволодъ Ольговичъ передаетъ еще при жизни преемство слѣдующему за нимъ брату Игорю, стараясь закрѣпить это назначеніе соглашеніемъ съ Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 67 кіевлянами. Но уговоръ оказывается некрѣпокъ: слѣдуетъ новый за- хватъ Кіева Изяславомъ Мстиславичемъ. Этотъ князь, повидимому, является принципіальнымъ отрицателемъ права старшинства: онъ вы- сказываетъ сентенцію, что „не мѣсто идетъ къ головѣ, а голова къ мѣсту**; онъ борется за Кіевъ съ роднымъ дядею, опираясь на народ- ное призваніе. Однако, присматриваясь ближе, увидимъ, что и этотъ русскій политическій вольнодумецъ ХП в., не всегда уважая старшин- ство на практикѣ, не отрицалъ его въ теоріи и бывалъ принужденъ считаться съ нимъ: такъ, поднимая оружіе противъ младшихъ Ольго- вичей, Игоря и Святослава, онъ признается, что старшаго ихъ брата Всеволода онъ имѣлъ вправду за брата старѣйшаго, „занеже ми братъ и зять старѣй мене яко отецъ**; сыну своего дяди-противника, Рости- славу Юрьевичу, онъ прямо говоритъ: „всѣхъ насъ старѣе отецъ твой, но съ нами не умѣетъ жить*; наконецъ, этотъ доблестный князь, любимецъ дружины и народа, склоняется передъ ничтожнымъ стари- комъ Вячеславомъ, не находя инаго средства удержаться на велико- княжескомъ престолѣ, какъ выставивъ противъ безспорнаго старшин- ства Юрія другое, еще болѣе безспорное, и Соловьевъ правъ, видя въ этой, конечно, формальной передачѣ'власти въ руки Вячеслава мо- гущественную силу обычая, основаннаго на понятіи о старшинствѣ. Возвращаясь еще разъ къ переговорамъ Рюрика Ростиславича съ Ольговичами въ 1195 г., какъ они переданы Ипатьевскою лѣтописью, замѣтимъ, что Ольговичи въ своемъ отвѣтѣ ссылаются не только на договоръ и начало добыванія, какъ говоритъ г. Сергѣевичъ, но и на свою принадлежность къ общерусскому княжескому роду, потомству Ярослава: „мы не Угры и не Ляхи, но одного дѣда внуки*. Именно эта принадлежность и даетъ имъ право доискиваться Кіева, какъ своей отчины, „добывать* его, и вполнѣ очевидно, что толкованіе, придан- ное Рюрикомъ раздѣлу Ярослава, не раздѣляется другими князьями, представляетъ собою его личное мнѣніе, болѣе сомнительное, чѣмъ теорія позднѣйшаго составителя Никоновскаго свода о лѣстничномъ восхожденіи. Обращаясь къ отдѣльнымъ фактамъ, подтверждающимъ эту тео- рію, г. Сергѣевичъ опровергаетъ ихъ слѣдующимъ образомъ: перемѣ- щеніе въ 1057 г. Игоря Ярославича изъ Владимира - Волынскаго въ Смоленскъ на мѣсто умершаго брата Вячеслава не является примѣ- ромъ перевода младшаго брата на столъ старшаго, а наоборотъ, при- мѣромъ перевода старшаго брата на столъ младшаго, такъ какъ мы будто въ точности не знаемъ, кто именно изъ этихъ двухъ братьевъ былъ старше: годовъ рожденія ихъ лѣтопись не записала, но, судя 8 Библиотека"Руниверс"
58 ПРОТОКОЛЫ. по завѣщанію Ярослава, надо думать, что Игорь былъ старше Вяче- слава, потому что поставленъ впереди его- Дѣйствительно, въ завѣ- щаніи Ярослава Вячеславъ упомянутъ послѣднимъ, причемъ Ипатьев- скій списокъ и примыкающіе къ нему (Хлѣбниковскій и Погодинскій) совсѣмъ не упоминаютъ объ Игорѣ; тотъ же пропускъ въ Лавренть- евскомъ спискѣ пополняется однороднымъ съ нимъ спискомъ Акаде- мическимъ (Троицкимъ), гдѣ имя Игоря („а Игорю Володимеръ8) встав- лено предпослѣднимъ, между именами Всеволода и Вячеслава. За- тѣмъ обѣ редакціи, и Лавр., и Ипат., перечисляя еще разъ Яросла- вичей, усѣвшихся по волостямъ по смерти отца, помѣщаютъ Вячеслава, сидящаго въ Смоленскѣ, послѣднимъ, Игоря, сидящаго во Владимирѣ,— предпослѣднимъ. Здѣсь, слѣдовательно, вѣроятность въ пользу пред- положенія г. Сергѣевича. Но невѣрно его утвержденіе, что лѣтописи молчатъ о времени рожденія этихъ князей: по Лавр. списку Вяче- славъ родился въ 1036 г., по Ипат. въ 1034 (тоже по Татищеву); не обозначенъ въ дошедшихъ до насъ спискахъ только годъ рожденія Игоря, которое Татищевъ на основаніи своихъ источниковъ относитъ въ 1036 г. (И, 106); отрицать это свидѣтельство нѣтъ основаній, и можно только предположить, что составители извѣстій, вошедшихъ въ Лавр. и Ипат. и однородные съ ними своды, не знали въ точности времени рожденія и порядка старшинства двухъ младшихъ Ярослави- чей, рано сошедшихъ со сцены и менѣе замѣчательныхъ сравнительно съ ихъ старшими братьями, чѣмъ, можетъ быть, объясняется и то, что, говоря о рожденіи Вячеслава, лѣтописи не прибавляютъ къ его имени цифры, какъ онѣ дѣлаютъ это, говоря о рожденіи старшихъ дѣтей Ярослава („родися у Ярослава другый сынъ, и нарече имя ему Изя славъ8; „родися 3-й сынъ Ярославу, и нарече имя ему Святославъ"; яродися Ярославу 4-й сынъ, и нарече имя ему Всеволодъ8), причемъ самые годы рожденія (1020, 1024, 1027, 1030) показаны согласно въ Лавр. и Ипат. спискахъ, и только съ Вячеслава начинаетъ обна- руживаться нѣкоторая запутанность. Если, согласно съ Лавр. спискомъ, принять за время рожденія Вячеслава 1036 г., то нѣсколько сомни- тельнымъ можетъ представиться сравнительно долгій промежутокъ, отдѣляющій его рожденіе отъ рожденія предыдущаго брата (6 лѣтъ); но этотъ промежутокъ, во всякомъ случаѣ возможный, сокращается на два года по согласному показанію Ипат. списка и Татищева, н это совпаденіе придаетъ вѣроятіе и свидѣтельству Татищева о годѣ рожденія Игоря. Какъ бы то ни было, но фактъ перемѣщенія Игоря ивъ Владимира въ Смоленскъ противорѣчитъ мнѣнію г. Сергѣевича о наслѣдственныхъ вотчинахъ по завѣщанію Ярослава, противорѣчитъ Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. БО потому, что Вячеславъ умеръ не бездѣтнымъ: его сына Бориса мы встрѣчаемъ въ качествѣ изгоя въ Тмутракани, откуда онъ появляется въ 1078 г. вмѣстѣ съ Олегомъ Святославичемъ, чтобы пасть въ битвѣ на Нѣжатиной нивѣ. Едва ли нужно говорить о томъ, что перемѣщеніе старшаго брата на столъ младшаго представлялось бы фактомъ, весьма трудно объяснимымъ. Картина перемѣщенія, о которомъ мы говоримъ, дополняется извѣстіемъ Татищева, по которому на мѣсто Игоря, выведен- наго изъ Владимира-Волынскаго, былъ переведенъ племянникъ Рости- славъ Владимировичъ, до тѣхъ поръ сидѣвшій въ Ростовѣ, и сообра- женія, на основаніи которыхъ Соловьевъ (Ист. Росс., II, прим. 32) склоняется къ принятію этого извѣстія, заслуживаютъ полнаго вни- манія. Но, если даже мы отвергнемъ это извѣстіе, и тогда всетаки на лицо остается фактъ, что Ростиславъ, сынъ старѣйшаго изъ Яросла- вичей, княжившаго и умершаго въ Новгородѣ, не наслѣдовалъ своему отцу и оказался въ положеніи обдѣленнаго, вынужденнаго силою оружія доискиваться отдаленной Тмутракани. Другой примѣръ лѣствичнаго восхожденія, приводимый Соловье- вымъ и оспариваемый г. Сергѣевичемъ, относится къ 1073 г.: когда „Святославъ Ярославичъ по изгнаніи брата (Изяслава) получилъ стар- шинство вмѣстѣ съ главнымъ столомъ Кіевскимъ, то слѣдующій по немъ братъ Всеволодъ, княжившій прежде въ Переяславлѣ, перехо- дитъ па мѣсто Святослава въ Черниговъ**. Эготъ переходъ былъ ре- зультатомъ незаконнаго изгнанія старшаго брата, почему г. Сергѣе- вичъ и говоритъ, что этотъ случай не относится къ порядку нормаль- наго преемства. Но ненормальнымъ здѣсь является только прежде- временный захватъ Кіева Святославомъ, раньше смерти Изяслава, пе- реходъ же Всеволода ступенью ближе къ Кіеву вполнѣ естественно вытекаетъ изъ передвиженія Святослава на старшій столъ. По мнѣ- нію г. Сергѣевича, это не болѣе, какъ „доля участія Всеволода въ дѣлежѣ добычи, доставшейся младшимъ братьямъ послѣ изгнанія стар- шаго**. Пусть такъ, хотя добычу собственно представлялъ только Кіевъ, а не Черниговъ; во всякомъ случаѣ ясно, что Святославъ не смотрѣлъ па Черниговъ, какъ на наслѣдственную отчину своего рода. По смерти Святослава, примирившись съ Изяславомъ и уступивши ему Кіевъ, Всеволодъ, теперь уже второй, а не третій братъ, садится въ Черни- говѣ. Всѣ эти факты показываютъ, насколько чужда была тогдаш- нимъ князьямъ мысль о наслѣдственномъ обладаніи какою либо одною землею. Что подобная мысль была чужда и самому Ярославу, на это мы имѣемъ указаніе въ словахъ, влагаемыхъ лѣтописцемъ въ уста этому князю, обращенныхъ къ его третьему сыну, Всеволоду: Библиотека"Руниверс"
во ПРОТОКОЛЫ. „аще ти подастъ Богъ пріяти власть стола моего, по братьи твоей, съ правдою, а не съ насиліемъ*... Соловьевъ справедливо замѣтилъ, что напрасно г. Сергѣевичъ думаетъ такъ легко отдѣлаться отъ этого текста на томъ основаніи, что онъ находится въ посмертной похвалѣ Всеволоду, написанной очень дружественною ему рукою, и потому будто бы „скорѣе надо думать, что оно (это мѣсто) сочинено самимъ лѣтописцемъ для оправданія совершившихся событій" (с. 345). Если даже эти слова дѣйствительно сочинены лѣтописцемъ, чего доказать мы не въ состояніи, все же приходится согласиться съ Соловьевымъ, что „его свидѣтельство нисколько не теряетъ своего значенія, ибо онъ (лѣтописецъ) могъ высказать только представленіе о правдѣ, какое господствовало въ современномъ ему обществѣ" (И. Р., II, 479). Мы вполнѣ признаемъ, что правильность переходовъ не могла долго держаться и дѣйствительно начинаетъ нарушаться почти съ самаго начала, такъ что мы, читая лѣтопись, открываемъ только слѣды нормальнаго порядка преемства, не успѣвшаго твердо укорениться и постепенно разрушающагося подъ вліяніемъ другихъ началъ, указан- ныхъ г. Сергѣевичемъ,—договора, добыванія силою, вмѣшательства народнаго вѣча и т. д. Самое размноженіе княжескаго рода, требо- вавшее созданія все новыхъ и новыхъ ступеней на первоначальной „лѣствицѣ", должно было усиливать путаницу переходовъ, затрудняя распредѣленіе этихъ ступеней въ извѣстномъ порядкѣ. Но, что касается до трехъ высшихъ ступеней,—Кіева, Чернигова и Переяславля, то весьма знаменательно, что уже въ отрывкѣ Олегова договора съ Гре- ками 907 г., равно какъ въ договорѣ Игоря 945 г., эти три города стоятъ въ одномъ и томъ же порядкѣ, очевидно, сообразно со степенью ихъ значенія, торгово-промышленнаго и административнаго. Относи- тельно другихъ городовъ мы не видимъ такой опредѣленности: не говоря о возникшемъ позднѣе Владимирѣ-Волынскомъ, даже Смоленскъ въ этихъ договорахъ не поименованъ, равно какъ Великій Новгородъ: оба только подразумѣваются подъ общимъ именемъ „прочихъ горо- довъ". За то въ текстѣ Олегова договора за Кіевомъ, Черниговомъ и Переяславлемъ слѣдуютъ Полоцкъ, Ростовъ и Любечъ, который въ XI в. уже не является во главѣ отдѣльной волости. Это сопоставле- ніе договоровъ X в. съ раздѣломъ земель между дѣтьми Ярослава во второй половинѣ XI в. показываетъ, что относительное значеніе зе* мель, извѣстный ихъ распорядокъ установился не сразу, какъ и въ позднѣйшее время значеніе той или другой волости могло возрастать или падать. Обратимъ вниманіе на раздѣлы Руси, предшествующіе Ярославу: Святославъ сажаетъ одного сына въ Кіевѣ, на свое мѣсто, Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 61 самъ намѣреваясь навсегда уйти на Дунай, другаго гдѣ-то въ Древ- лянской землѣ, поближе къ Кіеву (быть можетъ, въ Овручѣ, куда спасался бѣгствомъ разбитый Ярополкомъ Олегъ); въ Новгородъ онъ посылаетъ самаго младшаго и то лишь но настоятельному требованію новгородцевъ, подкрѣпленному угрозою „налѣзть себѣ князя*. Но особенно любопытно размѣщеніе по городамъ сыновей Владимира, произведенное, по свидѣтельству лѣтописи, въ два пріема: въ Новго- родъ Владимиръ, самъ выросшій въ этомъ городѣ и оттуда добывшій Кіевъ, посылаетъ уже не младшаго, а старѣйшаго сына, Вышеслава; втораго, Изяслава, сажаетъ въ Полоцкѣ, Святополка въ Туровѣ, Яро- слава въ Ростовѣ; затѣмъ по смерти Вышеслава переводитъ на его мѣсто, повидимому, мимо двухъ слѣдующихъ братьевъ Ярослава изъ Ростова, назначая на его мѣсто одного изъ самыхъ младшихъ сыновей, Бориса, мимо трехъ промежуточныхъ, которыхъ въ то же время са- жаетъ,—Всеволода во Владимирѣ Волынскомъ, Святослава въ „Древля- нахъ*, Мстислава въ Тмутракани. Слѣдующій за Борисомъ Глѣбъ получаетъ Муромъ, причемъ Татищевъ и здѣсь дополняетъ извѣстныя намъ лѣтописи, сообщая, что до перевода Бориса въ Ростовъ онъ княжилъ въ Муромѣ, а Глѣбъ въ Суздалѣ, слѣд., передвинулся вмѣстѣ съ Борисомъ. Еще двухъ младшихъ сыновей Владимира, Станислава и Судислава, Іоакимовская лѣтопись, а также нѣкоторыя другія (Соф. Врем. I, 87; Никон. I, 93; Соф., 80) помѣщаютъ въ Смоленскъ и Псковъ; послѣднее подтверждается извѣстіемъ Лавр. я Ипат. списковъ о заключеніи Судислава Ярославомъ въ порубъ въ Плесковѣ въ 1036 г. (Ипат. 1034). Неизвѣстною остается только волость предпослѣдняго изъ 12 сыновей Владимировыхъ, Позвизда. Какъ видимъ, эти волости далеко не соотвѣтствуютъ волостямъ Ярославичей не только но числу, во и по самому размѣщенію: Псковъ отдѣленъ отъ Новгорода, Суз- даль отъ Ростова, Муромъ—отдѣльное княженіе, тогда какъ ни Чер- ниговъ, ни Переяславль не являются во главѣ волостей*). Однако и здѣсь мы видимъ тѣже передвиженія князей, тоже отсутствіе понятія о наслѣдственномъ дѣленіи. Только два обстоятельства останавливаютъ па себѣ наше вниманіе: вопервыхъ, почему на мѣсто Ярослава въ Ростовъ назначенъ Борисъ, а не кто-либо другой изъ братьевъ, болѣе старшихъ, особенно почему не Всеволодъ, непосредственно слѣдующій за Ярославомъ по свидѣтельству лѣтописи? вовторыхъ, почему по смерти Вышеслава въ Новгородъ переведенъ Ярославъ помимо Изя- *) Относительна сыновей Владиміра и ихъ волостей си. у Соловьева, Ист. Росс., I, 191—193 и при. 281—290. Библиотека"Руниверс"
62 протоколы. слава и Святополка? Первое затрудненіе вѣроятнѣе всего объясняется тѣмъ предпочтеніемъ, какое вообще, по лѣтописи, Владимиръ оказы* валъ Борису передъ прочими сыновьями, повидимому, даже желая передать ему по своей смерти Кіевъ помимо всѣхъ старшихъ братьевъ. Такое намѣреніе согласовалось и съ желаніемъ дружины, предлагав- шей Борису занять Кіевъ въ 1015 г. и, что вѣрно замѣчено г. Сер- гѣевичемъ, не считавшей старшинства Святополка помѣхою для Бо- риса, такъ что заявленіе послѣдняго, что старшій братъ будетъ ему „въ отца мѣсто**, пожалуй, можно было 'бы дѣйствительно считать выраженіемъ только личнаго взгляда Бориса (что и дѣлаетъ г. Сер- гѣевичъ), если бы этому не препятствовали другія аналогичныя мѣста лѣтописи, прежде всего слова Ярославова завѣщанія, относящіяся къ старшему сыну. Если Борисъ былъ сыномъ Владимира (и притомъ первымъ) отъ Анны, какъ говорятъ Іоакимъ и Тверская Лѣтопись, то, по словамъ Соловьева, для насъ уясняется то предпочтеніе ко- торое оказывалъ Владимиръ Борису, какъ сыну царевны и рожденному въ христіанскомъ супружествѣ, на которое онъ долженъ былъ смо- трѣть, какъ па единственное законное**. (И. Р., I, 192).—Что касается втораго вопроса, то Дитмаръ, разсказывающій намъ о замыслахъ Святополка противъ отца и о его заключеніи, объясняетъ намъ, по- чему Святополкъ былъ обойденъ Владимиромъ при назначеніи въ Нов- городъ на мѣсто умершаго Вышсслава **) Но почему, спрашивается, не былъ переведенъ туда Изяславъ изъ Полоцка? Къ сожалѣнію, мы не знаемъ навѣрное года смерти Вышеслава, тогда какъ Изяславъ, по лѣтописи, умеръ въ 1001 г.; если мы предположимъ, что Вышс- славъ умеръ раньше его, является вопросъ, почему Изяславъ не за- палъ его мѣста; если же, наоборотъ, Изяславъ умеръ прежде стар- шаго брата, неизвѣстно (какъ и въ случаѣ обратнаго предположенія), почему никто изъ братьевъ не былъ переведенъ на его мѣсто, въ Полоцкъ *). Благодаря преждевременной смерти Изяслава, его потомки попали въ разрядъ изгоевъ; но трудно указать причину, по которой онъ самъ вс могъ бы подняться ступенью выше, или по которой на ** ) Въ Лавр. Святополкъ поставленъ послѣ Ярослава въ перечнѣ сыновей Владиміра; въ Радзив., Авад., также Ипат. прежде. См. у Соловьева (I, 191) доводы въ пользу того, что Святополкъ былъ старше Ярослава (слова Бориса о „братѣ старѣйшемъ**). *) По своду Татищева Вышеславъ умеръ въ 1010 г., слѣд., послѣ Изя- слава; если принять это извѣстіе, то первая половина вопроса отпадаетъ сама собою, но вторая сохраняетъ полную силу. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 63 его мѣсто не могъ бы перейти никто другой. Во всякомъ случаѣ мы видимъ, что Полоцкъ съ самаго начала обособляется отъ прочихъ русскихъ земель, является какимъ-то исключеніемъ, отчиною одной княжеской вѣтви: по смерти Изяслава въ пемъ княжитъ его сынъ Брячиславъ. На это обстоятельство Соловьевъ не обратилъ должнаго вниманія, а оно любопытно, указывая намъ, что, по крайней мѣрѣ, въ эпоху Владимира переходы съ одного стола па другой, несомнѣнно совершавшіеся, пе были однако явленіемъ, исключавшимъ всякій иной порядокъ наслѣдованія. Въ связи съ этимъ фактомъ пріобрѣтаетъ особый интересъ вопросъ объ истинномъ значеніи начала отчины въ междукняжескихъ отношеніяхъ XI—XII вв.,—вопросъ, котораго мы пока не касаемся въ виду его сложности. Въ заключеніе нашей замѣтки не можемъ не повторить спра- ведливаго упрека, высказаннаго по адресу г. Сергѣевича г. Бесту- жевымъ-Рюминымъ (Р. И., I, 161) и заключающагося въ томъ, что г. Сергѣевичъ излагаетъ предметъ не въ порядкѣ его историческаго развитія, а догматически, вслѣдствіе чего исчезаетъ различіе между формами отношеній въ различныя эпохи народной жизни. Подтверж- деніемъ этого замѣчанія можетъ служить хотя бы то обстоятельство, что г. Сергѣевичъ не видитъ разницы между захватами волостей въ XI—ХИ вв. и позднѣйшими7япримыслами• московскихъ князей-соби- рателей. Пусть однако намъ укажутъ хотя одинъ примѣръ пріобрѣ- тенія территоріи путемъ покупки или полученія въ видѣ приданаго за женою въ до-татарскую эпоху: тогда только можно было бы при- знать полное господство начала частной, личной собственности въ русскомъ государственномъ правѣ съ самаго начала исторической жизни русскаго народа. Н. Аммонъ. 379-е засѣданіе Общества 2 сентября. Въ чрезвычайномъ засѣданіи Общества, 2 сентября сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, Н. В. Никитина, В. И. Холмогорова, А. А. Мартынова, А. Н. Зерцалова, А. С. Павлова, В. А. Уляницкаго, Членовъ-Соревно- вателей: А. В. Башкирова, Н. И. Аммона, Е. И. Соколова и Секретаря Е. В. Барсова читано отношеніе Предсѣдательствующаго въ Московскомъ Присутствіи Опекунскаго Совѣта съ увѣдомленіемъ о Высочайшемъ разрѣшеніи оффиціальнаго чествованія исполняющагося Библиотека"Руниверс"
64 ПРОТОКОЛЫ. 4 сего сентября 50-лѣтняго юбилея государственной службы Дѣйстви- тельнаго Члена Общества Барона Ѳ. А. Бюлера. Постановлено: поручить Правленію Общества составить и пред- ставить Барону О. А. Бюлеру привѣтственный адресъ. 380-е засѣданіе 39 сентября. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества, 29 сентября сего года, подъ предсѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ при- сутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: Р. О. Брандта, С. А. Бѣлоку- рова, Барона Ѳ. А. Бюлера, А. Н. Зерцалова, П. Н. Милюкова, Н. В. Никитина, В. А. Уляницкаго, В. И. Холмогорова, Чле- новъ-Соревнователей: А. В. Баш-к'ирова, Г. А. Воскресенскаго, А. А. Голубева, С. О. Долгова, П. А. Лаврова, Е. И. Соколова, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, И. И. Шимко и Секретаря Е. В. Барсова, по прочтеніи и подписаніи протокола прошлаго за- сѣданія, происходило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Орловской Ученой Архивной Коммиссіи отъ 20 мая за № 43 и отъ 4 сентября за № 150 съ препровожденіемъ 2, 3, 4 и 5 вып. своихъ „Трудовъ" за 1893 годъ. 2. Императорскаго Русскаго Историческаго Общества отъ 7 іюня за № 105 съ препровожденіемъ 83, 84, 85, 86 и 87 т.т. своего „Сборника". 3. Императорской Публичной Библіотеки отъ 7 сентября за № 1167 съ препровожденіемъ своего Отчета за 1890 годъ. 4. Канцеляріи Военно-Ученаго Комитета Главнаго Штаба отъ 2 іюня за № 26286 и отъ 1 сентября за № 40010 съ препровожде- ніемъ по 1 экз. Каталога Московскаго отдѣленія Общаго Архива Главнаго Штаба, вып. IV* и V. 5. Императорской Археологической Коммиссіи отъ 26 мая съ пре- провожденіемъ 1 экз. изданныхъ ею Матеріаловъ по археологіи Рос- сіи №№ 10 и 11 и Отчета о дѣятельности ея за 1889 и 1890 гг. 6. Совѣта Петровскаго Общества изслѣдователей Астраханскаго края отъ 2 іюня съ препровожденіемъ „Сборника". 7. Историко-филологическаго института кн. Безбородко отъ 16 сентября за № 1056 съ препровожденіемъ XII т. Извѣстій Института. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. «5 8. Общества Нестора Лѣтописца отъ 4 іюня за № 70 съ пре- провожденіемъ 7-й книги своихъ „Чтеній". По §§ 1—7 опредѣлено: благодарить за доставленныя изданія. 9. Ярославской Ученой Архивной Коммиссіи отъ 7 мая за № 29 съ препровожденіемъ 2 вып. своихъ „Трудовъ" и съ просьбой о вы- сылкѣ въ обмѣнъ Чтеній 1893 г. Опредѣлено: выслать. 10. Отъ Члена-Соревнователя А. И. Миловидова поступила ру- копись: Сборникъ аскетическаго характера, содержащій въ себѣ нѣ- сколько словъ изъ святоотеческихъ твореній и изреченія различныхъ аввъ, заимствованныя изъ патериковъ, малороссійск. скорой. ХѴТІІ в., въ 8-ку, на 148 л. Опредѣлено: благодарить А. И. Миловидова за пожертвованную Обществу руконись. 11. Коммиссіи по устройству Донского Музея отъ 24 іюля за № 91 съ препровожденіемъ 5-ти своихъ изданій и съ просьбой о без- платной высылкѣ изданій Общества. Опредѣлено: выслать изданія, имѣю- щіяся въ значительномъ количествѣ. 12. Совѣта Петровскаго Общества изслѣдователей Астрахан- скаго края отъ 28 іюня за № 54 съ выраженіемъ глубокой благодар- ности за высланныя ему „Чтенія" и изданія Общества. 13. Библіотеки Императорскаго Петербургскаго Университета отъ 7 іюня за К: 266 съ выраженіемъ благодарности за высланное ему изданіе Общества „Русскія Достопамятности" ч. I, М. 1815 г. 14. Правленія Комитета Тобольскаго Губернскаго Музея отъ 2 іюля за № 302 съ выраженіемъ благодарности за высланныя ему изданія Общества. 15. Упсальскаго Университета въ Христіаніи о полученіи 2-й кн. „Чтеній" за 1893 г. 16. Редакціи газета „Правда" отъ 27 мая за № 5816 и издателя- редактора „Экономическихъ Вѣдомостей" отъ 5 сентября съ предложе- ніемъ обмѣниваться своими изданіями. Опредѣлено: принять къ свѣ- дѣнію. 17. Императорской Публичной Библіотеки отъ 11 іюня за № 819 съ препровожденіемъ двухъ рукописей: 1) изъ Погодинскаго книго- хранилища № 1437 подъ заглавіемъ „Хронографъ" на 240 лл. и 2) изъ собранія гр. Толстаго, отд. II, № 104, на 499 лл. 18. Предварительнаго Комитета по Виленскому Съѣзду отъ 15 іюня за № 1729 касательно полученія льготныхъ свидѣтельствъ на проѣздъ въ г. Вильну. 19. Ректора Императорскаго Московскаго Университета отъ 23 9 Библиотека"Руниверс"
66 ПРОТОКОЛЫ. іюля за № 2107 объ увѣдомленіи гражданскаго начальства о засѣ- деніяхъ Общества. Опредѣлено: увѣдомить Ректора Императорскаго Московскаго Университета, 1) что о днѣ, часѣ, мѣстѣ и рефератахъ собраній Общества, на которыхъ въ силу Высочайше утвержденнаго Устава его могутъ присутствовать только Члены Общества, троекратно печатается въ Московскихъ Вѣдомостяхъ, причемъ первая публикація о засѣданіи Общества дѣлается за нѣсколько дней до засѣданія; 2) что въ силу Устава Общества каждый Членъ имѣетъ право возбуждать въ засѣданіи тотъ или другой вопросъ, не предваряя о томъ никого и 3) что въ случаѣ, если то признано будетъ необходимымъ, Обще- ство можетъ доставлять извѣщеніе о засѣданіяхъ Общества ему, Рек- тору Университета, какъ своему ближайшему начальнику того учреж- денія, при которомъ состоитъ Общество. 20. Священника московской Троицкой, въ Поляхъ, церкви Н* Со- ловьева отъ 24 сентября съ просьбой напечатать въ „Чтеніяхъ” составленный имъ историческій очеркъ, касающійся Сарайской (впо- слѣдствіи Крутицкой) епархіи. Опредѣлено: напечатать. 21. Письмо Л. М. Савелова съ предложеніемъ напечатать нѣ- сколько выписокъ изъ дѣлъ Московскаго Архива Министерства Юс- тиціи въ „Чтеніяхъ”. Опредѣлено: напечатать. 22. Письмо В. А. Семенова съ просьбой напечатать въ „Чте- ніяхъ” его трудъ: „Пчела въ 44 главы”. Опредѣлено: напечатать. 23. Преподавателя 2-й Московской женской гимназіи М. К. Лю- бавскаго съ представленіемъ на соисканіе преміи Г. Ѳ. Карпова эк- земпляра своего изслѣдованія. „Областное дѣленіе и мѣстное управле- ніе Литовско-Русскаго государства ко времени изданія перваго Литов- скаго Статута”. Опредѣлено: передать означенное изслѣдованіе въ имѣю- щую быть избранную Коммиссію по присужденію сей преміи. 24. Разрѣшено уплатить по представленнымъ счетамъ: а) пере- плетчика С. А. Зайцева за брошюровку 1-й и 2-й книгъ „Чтеній* и оттисковъ изъ нея—на 164 р. 30 к., б) картографическаго заведенія Ильина за карту Русско-Литовскаго государства къ изслѣдованію М. Б. Любавскаго—на 291 р. 40 к., в) Университетской Типографіи за 2-ю книгу „Чтеній” 1893 г. на 1294 р. 87 к. и г) Торговаго дома А. И. Варгунинт. за поставленную бумагу 10 стопъ веленевой и 100 стопъ обыкновенной на 693 р. 25. Дѣйствительными Членами В. О. Ключевскимъ, Е. В. Бар- совымъ и С. А. Бѣлокуровымъ предложены къ избранію: а) въ Дѣйст- вительные Члены Общества профессора Императорскаго Московскаго Университета М. И. Соколовъ и Московской духовной Академіи И. Ѳ. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 67 Каптеревъ и б) въ Члены-Соревнователи преподаватель 2-й Москов- ской женской гимназіи М. К. Любавскій. Опредѣлено: произвести избраніе ихъ закрытой баллотировкой въ слѣдующемъ засѣданіи. II. Сдѣланы сообщенія объ ученой дѣятельности скончавшихся Членовъ Общества митрополита Леонтія—Е. В. Барсовымъ, епископа Амфилохія—Г. А. Воскресенскимъ, Я. К. Грота—А. В. Башкировымъ и по поводу пятидесятилѣтія кончины ІІоч. Члена Оленина—В. О. Ключевскимъ (см. въ приложеніи). Къ протоколу засѣданія 29 сентября 1893 г. 1. Честь имѣемъ предложить на открывшіяся вакансіи, по силѣ §§ 8 и 9, въ Дѣйствительные Члены Общества экстраординарныхъ профессоровъ Императорскаго Московскаго Университета Матвѣя Ива- новича Соколова и Московской духовной Академіи Николая Ѳедоро- вича Каитерева. Матвѣй Ивановичъ Соколовъ, стяжавшій уже почетную извѣст- ность въ ученомъ мірѣ своими историко-литературными трудами, обо- гатившими вауку новыми данными и новыми взглядами, проявилъ са- мое живѣйшее участіе въ трудахъ Общества. Онъ напечаталъ въ Чте- ніяхъ слѣдующія работы: 1) ІІ-й вып. сочиненій Крижавича, содер- жащій Толкованіе историческихъ пророчествъ; 2) Слава Россійская. Комедія 1724 г., представленная въ Московскомъ Гошпиталѣ по слу- чаю коронаціи императрицы Екатерины I и 3) переписныя книги Костромскаго Ипатьевскаго монастыря 1595 г. Надъ предпринятымъ Обществомъ изданіемъ сочиненій Крижанича онъ имѣетъ руководящее наблюденіе. Онъ не только не опустительпо соучаствуетъ въ засѣда- ніяхъ Общества, но и не разъ сообщалъ ученые доклады, представ- лявшіе живой и высокій интересъ. Николай Ѳедоровичъ Каптеревъ также извѣстенъ въ ученомъ мірѣ многими историческими изслѣдованіями, внесшими въ науку со- вершенно новые взгляды на одно изъ важнѣйшихъ историческихъ явленій, называемое старообрядствомъ, взгляды, кои показали крайнюю односторонность и предубѣжденность господствовавшихъ прежде воз- зрѣній; кромѣ того онъ первый выяснилъ характеръ сношеній между греками и русскими на основаніи почти совсѣмъ неизвѣстныхъ до него архивныхъ документовъ. Живѣйшій интересъ къ трудамъ Обще- ства и уваженіе къ его органу побудили г. Каптерева издать въ Чте- Библиотека"Руниверс"
68 ПРОТОКОЛЫ. ніяхъ свой трудъ подъ заглавіемъ: Іерусалимскій патріархъ Досиѳей въ его сношеніяхъ съ русскимъ правительствомъ (1669—1707), трудъ, въ коемъ собраны матеріалы первостепенной исторической важности по отношенію къ занимавшему его вопросу. Въ настоящее время имъ предложены къ напечатанію въ Чтеніяхъ документы, касающіеся гре- ческихъ патріарховъ—александрійскаго Паисія и антіохійскаго Ма- карія, участвовавшихъ въ большомъ Московскомъ соборѣ 1667 г. Особенную важность получаютъ эти документы отъ того, что они при- даютъ этимъ соборамъ совсѣмъ другое значеніе, чѣмъ какое у насъ установилось. Независимо отъ сего онъ изъявилъ свою готовность л на будущее время содѣйствовать задачамъ Общества сообщеніемъ дан- ныхъ такого же значенія, собранныхъ его многолѣтними изысканіями. Въ виду изложеннаго мы, нижеподписавшіеся, раздѣляемъ убѣж- деніе, что предлагаемыя лица своими качествами вполнѣ отвѣчаютъ требованіямъ Устава и задачамъ Общества. Дѣйствительные Члены В. О. Ключевскій, Е. В. Барсовъ н С. А. Бѣлокуровъ. 2. Въ только что отпечатанной четвертой книжкѣ Чтеній, за 1893 г. окончено печатаніемъ изслѣдованіе г. Любавскаго „Областное дѣленіе и мѣстное управленіе Литовско-Русскаго государства ко времени из- данія перваго Литовскаго Статута". Этотъ обширный ученый трудъ, плодъ изученія неизданнаго архивнаго матеріала, является цѣннымъ научнымъ вкладомъ въ изданіе нашего Общества. Честь имѣемъ пред- ложить его автора въ Члены-Соревнователи Общества Исторіи и Древ- ностей Россійскихъ. Дѣйствительные Члены В. О. Ключевскій, Е. В. Барсовъ и С. А. Бѣлокуровъ. ____ Леонтій митрополитъ Московскій. Въ Бозѣ почившій высокопреосвященный митрополитъ Леонтій, носившій въ душѣ своей живѣйшее сочувствіе къ ученымъ силамъ, ко- ими такъ скудно наше отечество, питалъ особенную любовь въ на- шему Обществу Исторіи и Древностей Россійскихъ. Еще служа архи- пастыремъ въ Варшавѣ, онъ былъ глубоко тронутъ кончиною автора „Исторіи Россіи", бывшаго Предсѣдателемъ нашего Историческаго Общества: въ Варшавскомъ каѳедральномъ соборѣ онъ совершилъ по немъ торжественную паннвхиду и произнесъ слово, въ коемъ, указы* Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 69 вая, какую громадную потерю понесла русская историческая наука въ смерти этого самоотверженнаго келейнаго ученаго подвижника, призывалъ Холмско - Варшавскую церковь помолиться объ упокоеніи души его. Я тогда же обратилъ вниманіе на это проявленіе столь горячаго сочувствія къ ученымъ силамъ едва ли пе единственное со стороны епархіальныхъ архіереевъ,—и вотъ наше Общество въ засѣ- даніи 28 ноября 1883 г. единогласно избрало Варшавскаго архіепи- скопа въ число своихъ Почетныхъ Членовъ. Это избраніе было для него крайне лестно, и мы знаемъ, какъ онъ гордился этимъ званіемъ въ Варшавѣ. Ставъ митрополитомъ московскимъ, онъ искренно же- лалъ ближе сойтись съ Обществомъ и не разъ порывался на наши засѣданія, во случайныя обстоятельства его задерживали. Выражая о томъ сожалѣніе, опъ прибавлялъ: „ну, пусть же Общество получитъ отъ меня приношеніе". Такъ имъ пожертвованы: 1) Художественный фотографическій альбомъ русскихъ древностей и памятниковъ право- славія Холмско-Подляшской Руси, изданіе священника Гербачевскаго; большая библіографическая рѣдкость. 2) Привѣтственныя грамоты во- сточныхъ патріарховъ — константинопольскаго, іерусалимскаго, антіо- хійскаго и александрійскаго на имя Леонтія по поводу назначенія его митрополитомъ московскимъ—па греческомъ языкѣ. 8) Новый За- вѣтъ Господа нашего Іисуса Христа — трудъ святителя Алексія, ми- трополита московскаго и всея Руси. Фототипическое изданіе Леонтія митрополита московскаго. Вотъ вы увидите, не разъ говорилъ онъ намъ,—я постараюсь сдѣлать многое для московскаго Историческаго Общества. Леонтій не уступитъ Макарію—въ сочувствіи къ историческому знанію. Въ виду сказаннаго мы не можемъ не выразить въ данную ми- нуту самаго живѣйшаго и глубокаго сожалѣнія о скорой кончинѣ столь внимательнаго къ намъ Почетнаго Члена митрополита Леонтія. Леонтій былъ воспитанникъ старой семинарской школы, которая была направлена къ созданію въ учащихся постепеннаго духовнаго уклада и типовъ ритора, философа и богослова, главнымъ образомъ при посредствѣ письменныхъ упражненій. Школа эта вырабатывала опредѣленныя нравственныя физіономіи и закаляла характеры для жизни.... Въ этой школѣ Леонтій научился труду и, благодаря своимъ дарованіямъ, творческой и логической мысли. Въ Академіи онъ получилъ высшее образованіе подъ руковод- ствомъ ректора Макарія (впослѣдствіи митрополита московскаго) въ эпоху его ученой славы, когда догматическій и историческій курсы преобладали надъ всѣми другими предметами въ академическомъ об- Библиотека"Руниверс"
70 ПРОТОКОЛЫ. разованіи. Здѣсь воспиталъ въ себѣ Леонтій глубокое уваженіе къ ученымъ силамъ и живѣйшую потребность совершать что-либо прочное и долговѣчное въ своемъ служеніи Церкви. Въ санѣ епископа онъ усвоилъ энергію и ревность о благѣ Цер- кви отъ митрополита Григорія, извѣстнаго борца за права Церкви, сдѣлавшаго его епископомъ и рукополагавшаго его въ святительскій санъ. „Въ твоей апостольской ревности по Бозѣ, взывалъ къ нему новонареченный епископъ Леонтій, уповаю найти для себя пламенное усердіе къ пользамъ Вѣры и Церкви". Мы не будемъ излагать ни его служебной дѣятельности, ни его духовныхъ качествъ, характеризующихъ его нравственный образъ: ибо обо всемъ этомъ уже довольное казано какъ въ свѣтскихъ, такъ и духов- ныхъ органахъ печати. Мы коснемся лишь тѣхъ его воззрѣній на русское духовенство и положеніе Церкви, кои сложились въ немъ подъ воздѣйствіемъ многолѣтнихъ наблюденій въ разныхъ епархіяхъ и кои были выражаемы имъ въ разное время и при разныхъ обстоятель- ствахъ въ дружескихъ келейныхъ бесѣдахъ.... Владыка Леонтій терпѣть не могъ преобразованной семинаріи въ эпоху графа Толстаго и считалъ ее главною причиною обміргценія Церкви. „Намъ, говорилъ опъ, и на мысль не приходило, когда мы учились, что мы можемъ быть кѣмъ либо инымъ, а не священникомъ; мы всегда думали о себѣ скромно и не считали себя многознайками; немногаго мы ждали и отъ предстоящей жигни...... Владыка Леонтій не могъ не сочувствовать современной церков- ной политикѣ, которая, передавая духовную школу изъ рукъ бѣлаго духовенства въ руки монашества, стремится вновь водворить въ ней аскетическій духъ. Но онъ очень опасался, что эта политика ведется неосторожно. Въ наше время, говорилъ онъ, для того, чтобы сдѣ- латься начальникомъ духовной школы, нужно было въ теченіи мно- гихъ лѣтъ пройти суровую монашескую школу смиренномудрія, не- стяжательности и самообладанія. Теперь не требуется такого искуса: чуть не со школьной скамьи ученаго монаха приходится садить прямо въ начальники духовныхъ школъ. Между тѣмъ достигнуть духовнаго самообладанія пе легко. Я помню, говорилъ онъ, какъ въ молодые ино- ческіе годы приходилось мнѣ быстрымъ и утомительнымъ движеніемъ за городомъ смирять свое тѣло, чтобы, возвратившись въ келлію, ра- достно и побѣдоностно вновь приняться за свою духовную работу. Не всякій можетъ выносить иноческія искушенія молодости. Вотъ по- чему мнѣ кажется, продолжалъ онъ, крайне опасно молодыхъ мона- ховъ ставить прямо въ начальники духовныхъ школъ. Случаи паденій Библиотека"Руниверс"
протоколы. 71 могутъ вызвать реакцію и вновь поставить духовную школу на путь обмірщенія. Точно также и въ силу тѣхъ же побужденій владыка, митропо- литъ съ живѣйшимъ сочувствіемъ относился къ распространенію цер- ковно-приходскихъ школъ; но находилъ, что ихъ до нынѣ крайне мало и всѣ онѣ такъ бѣдны, что едва влачатъ свое существованіе. Если бы въ свое время, говорилъ онъ, начальное народное образо- ваніе было передано во власть Церкви, министерскія и земскія школы были бы школами сельско-хозяйственными и ремесленными, то Россія была бы теперь неузнаваема; не только не было бы въ ней ни одного неграмотнаго человѣка, но и культура была бы такова> что не пришлось бы хлопотать о голодающихъ. Всего чаще мысль владыки Леонтія переносилась къ общему положенію русской церкви. Давнымъ давно, говорилъ онъ, я подалъ записку митрополиту Исидору о необходимости кореннаго преобразованія Церкви; въ запи- скѣ я выяснялъ, что въ то время, когда всѣ государственныя формы перестроены и преобразованы, Церковь пе можетъ и ве должна оста- ваться съ регламентомъ Петра и уставомъ духовныхъ консисторій. Помнится, продолжалъ онъ, записку мою Исидоръ передалъ въ С.-Пе- тербургскую духовную Академію. Отношенія Церкви къ государству крайне неопредѣленны. Извѣ- стно, что по церковнымъ катихизисамъ и кореннымъ русскимъ зако- намъ государь есть покровитель православія и первый сынъ право- славной Церкви; а между тѣмъ императрица Екатерина Гримму писала: .въ Россіи глава Церкви—это я; я могу похвалиться соборомъ своихъ епископовъ; правда, они не очень умны, за то во всемъ меня слу- шаютъ*. Павелъ I послѣ коронованія въ Успенскомъ соборѣ самъ прочелъ манифестъ, въ которомъ называетъ себя „главою Церкви*. Церковь низведена въ разрядъ вѣдомства и св. Синодъ пріуро- ченъ къ высшимъ государственнымъ канцеляріямъ. Въ теченіи всего ХѴПІ в. епископы въ формальныхъ актахъ трактуются какъ духов- ные командеры, наравнѣ съ командерами свѣтскими. Благодаря нѣмцамъ, захватившимъ въ свои руки власть въ ХѴПІ в. духовенство систематически было оттѣсняемо отъ всякаго воздѣйствія на дѣла государственныя. Единственнымъ представителемъ церкви въ законодательномъ собраніи является оберъ-прокуроръ св. Синода, но благодаря иновѣрнымъ и чужедумнымъ элементамъ ему приходится встрѣчать здѣсь цѣлый гвалтъ враждебныхъ кликовъ, какъ скоро онъ вноситъ законопроекты, касающіеся достоинства Церкви и направленные Библиотека"Руниверс"
протокола. къ подъему духовенства и интересовъ православія. Все приходится ему завоевывать тактикой, уступками и соглашеніемъ. Владыка Леонтій глубоко вѣровалъ, что нынѣ царствующій го- сударь императоръ, какъ истинный сынъ Церкви и покровитель все- ленскаго православія, всею душею принадлежитъ Церкви и готовъ сдѣ- лать все для ея достоинства и величія. Это, быть можетъ, говорилъ онъ, единственный моментъ въ новой русской исторіи, когда русская церковь могла бы стать ва подобающую сй высоту и имѣть нравствен- ное вліяніе на весь міръ.... Преосвященный Амфилохій, епископъ Угличскій. (| 20 іюля 1893 г.). 20 іюля въ Ростовѣ скончался на 76 г. своей жизни викарій Ярославской епархіи, епископъ Угличскій Амфилохій, состоявшій съ 1876 г. дѣйствительнымъ членомъ Московскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ *). Преосвященный Амфилохій, въ мірѣ Павелъ Ивановичъ Казанскій, родился 20 іюня 1818 г. въ селѣ Любицахъ, Малоярославецкаго уѣзда, Калужской губерніи, гдѣ отецъ его былъ причетникомъ. Во- спитывался въ Боровскомъ духовномъ училищѣ (1829 —1835) и Ка- лужской духовной семинаріи, по окончаніи курса въ которой въ 1840 г. поступилъ въ Московскую духовную академію. Здѣсь чрезъ два года онъ принялъ монашество, получилъ санъ іеромонаха и окон- чилъ курсъ со степенью кандидата богословія въ 1844 году, имѣя въ *) Преосвященный Амфилохій состоялъ, кромѣ того, членоиъ-корресповден- томъ Императорской Академія Наукъ (съ 1868 г.), почетнымъ членомъ С.-Пе- тербургской и Московской духовныхъ Академій, дѣйствительнымъ членомъ Мо- сковскаго Археологическаго Общества, Одесскаго Общества Исторіи и Древностей и Московскаго Общества любителей духовнаго просвѣщенія. Въ послѣднемъ овъ былъ старѣйшимъ, дѣятельнѣйшимъ и полезнѣйшимъ членомъ, какъ сотрудникъ и какъ цензоръ всѣхъ изданій Общества, м какъ членъ в предсѣдатель состо- явшаго при Обществѣ отдѣла вконовѣдѣяія. На страницахъ „Чтеній въ Обще- ствѣ любителей духовнаго просвѣщенія* и „Московскихъ Церковныхъ Вѣдомо- стей* появилась значительная часть трудовъ еп. Амфилохія (они перечислены въ „Моск. Церк. Вѣд.“ 1893, № 30). Въ прошломъ 1892 г. въ ноябрѣ торже- ственно праздновался юбилей его полувѣковаго служенія православной церкви н русской наукѣ. Библиотека"Руниверс"
протоколы. 73 числѣ сотоварищей высокопреосвященнѣйшаго Сергія, митрополита Московскаго, архіепископа Харьковскаго Амвросія и уже скончав- шихся: бывшаго ректора Московской духовной академіи прот. Сергія Константиновича Смирнова и протоіереевъ: Ипполита Михайловича Богословскаго-Платонова и Димитрія Ивановича Кастальскаго. Съ этого времени начинается духовноучебная служба преосв. Амфилохія. Сначала онъ былъ опредѣленъ смотрителемъ Суздальскихъ духовныхъ училищъ, а въ 1852 г. возведенъ въ санъ архимандрита и переве- денъ смотрителемъ Ростовскихъ духовныхъ училищъ и вмѣстѣ съ тѣмъ назначенъ настоятелемъ Борисоглѣбскаго монастыря на рѣкѣ Устьѣ, находящагося въ 15 верстахъ отъ Ростова. Въ 1856 г. пере- мѣщенъ настоятелемъ въ Воскресенскій монастырь, именуемый „Но- вый Іерусалимъ". Послѣ четырехлѣтняго управленія этою обителью, въ теченіе десяти лѣтъ жилъ въ числѣ братіи Московскаго Покров- скаго монастыря, предаваясь научнымъ занятіямъ. Въ 1870 г. назна- ченъ настоятелемъ въ Московскій Даниловъ монастырь и занималъ это мѣсто до 9 апрѣля 1888 года, когда былъ назначенъ въ Ростовъ викаріемъ Ярославской епархіи, епископомъ Угличскимъ, гдѣ и оста- вался до конца своей жизни. Рядомъ съ духовно-учебною и затѣмъ административною дѣя- тельностію въ теченіе многихъ лѣтъ шли учено-литературные труды преосв. Амфилохія. Первый печатный трудъ его-кандидатская диссертація: „О трехъ обѣтахъ монашества" М. 1845. Въ 1863 г. напечатаны его сочине- нія, связанныя съ пребываніемъ въ Борисоглѣбскомъ монастырѣ: „Жизнь преп. Иринарха, затворника Борисоглѣбскаго монастыря" и „Краткая жизнь чтеца Борисоглѣбскаго-монастыря Алексѣя Стефано- вича". Но еще раньше, именно съ времени назначенія его настояте- лемъ Новоіерусалимскаго монастыря начинаются ученыя работы его въ области древнеславянской п греческой письменности и русской церковной археологіи, чему немало способствовало его знакомство съ проф. и академикомъ Изм. И. Срезневскимъ, работавшимъ въ то время надъ рукописями Воскресенскаго Новоіерусалимскаго мона- стыря. Извѣстно, что „Описаніе Юрьевскаго Евангелія" (М. 1877), сдѣланное еще въ 1858 — 59 годахъ, въ бытность его настоятелемъ Новоіерусалимскаго монастыря, посвящено имъ И. И. Срезневскому, „первому, открывшему химически запись этого замѣчательнѣйшаго памятника нашей древней письменности, назвавшему на основаніи ея: „Юрьевскимъ Евангеліемъ 1118—28 года, и давшему добрый совѣтъ серьезно его изслѣдовать". Изъ трудовъ преосв. Амфилохія 10 Библиотека"Руниверс"
74 протоколу. награждены Уваровскою преміею: „Описаніе Воскресенской Новоіеру- салимской библіотеки. М. 1875“ и „Кондакарій въ греческомъ подлин- никѣ ХП—XIV вв. М. 1879“. Изслѣдованіе его о Пандектѣ Антіоха XI в. (въ рукописи) удостоено Демидовской награды. Въ 1883 г. труды его по греческой палеографіи и по изданію текстовъ и варіан- товъ Псалтыри и Евангелія Галичскаго 1144 г. увѣнчаны были отъ Императорской Академіи наукъ Ломоносовскою преміею, а въ 1880 г. Археологическое Общество присудило ему за его археологическіе труды большую серебряную медаль. Во время пребыванія преосв. Амфилохія въ Ростовскомъ Іаков- левскомъ монастырѣ не мало открыто имъ и напечатано на страни- цахъ „Чтеній въ Обществѣ любителей духовнаго просвѣщенія* и „Московскихъ Церковныхъ Вѣдомостей* словъ и поученій св. Димит- рія, митрополита Ростовскаго. Задумалъ было онъ и началъ пригото- вительныя работы къ новому изданію, полному и исправленному, со- чиненій св. Димитрія, по этому предпріятію преосв. Амфилохія не суждено было осуществиться. За свой трудъ „Житіе, страданія и чу- деса св. Димитрія-Царевича* еп. Амфилохій получилъ Высочайшую благодарность *)• Въ своей ученой дѣятельности преосв. Амфилохій является, главнымъ образомъ, палеографомъ. Начавъ свое служеніе наукѣ съ переписки древнихъ рукописей и сниманія съ нихъ копій, онъ затѣмъ естественно перешелъ къ запятіямъ палеографіей. Сначала его работы касались славянскихъ и русскихъ памятниковъ; за тѣмъ, по мѣрѣ углубленія въ изслѣдованія, онъ перешелъ къ изученію греческой палеографіи. Послѣдней онъ посвящалъ въ теченіе многихъ лѣтъ зна- чительную часть свободнаго времени, если не въ качествѣ система- тическаго изслѣдователя греческой палеографіи, то по крайней мѣрѣ какъ усердный собиратель матеріаловъ, описатель памятниковъ и пе- реписчикъ многихъ изъ нихъ черезъ прозрачную бумагу, чтобы прак- тически изучить ихъ почерки. Бдлыпая часть накопившихся матері- аловъ была въ разныя времена напечатана, но въ весьма ограничен- номъ числѣ экземпляровъ, предпазначенныхъ не для публики, а только для немногихъ любителей. Вотъ какъ еще въ 1875 г. отзывался объ ’) Полный перечень учено-литературныхъ трудовъ еп. Угличскаго Амфи- лохія, помѣщенъ въ Библіографическихъ Запискахъ, 1892, № 10. Си. также С. А. Венгерова, Критико-біографическій Словарь русскихъ писателей и ученыхъ, т. I, СПБ. 1889, стр. 508 — 513; Моск. Церк. Вѣдой. 1892, № 44 и 1893, М 30; Моск. Вѣдой. 1892, № 297 и 1893, № 199. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 75 этой дѣятельности преосв. Амфилохія академикъ И. И. Срезневскій: „Едва ли кто-нибудь на своемъ вѣку приготовилъ самъ своею рукою столько снимковъ съ такого множества рукописей, какъ архимандритъ Амфилохій въ тѣ годы, когда живя въ Московскомъ Покровскомъ мо- настырѣ онъ могъ находить утѣшеніе отъ невзгодъ его постигшихъ только въ молитвѣ и научныхъ занятіяхъ. Все, за что брался, сни- малъ онъ на прозрачную бумагу литографическими чернилами, и найдя для себя добраго помощника въ литографѣ Гавриловѣ, печа- талъ свои снимки для раздачи любителямъ. Это не были изданія въ обыкновенномъ смыслѣ слова; библіографія ихъ не отмѣчала, въ биб- ліотеки они попадали случайно; но все таки это были изданія, доступ- ныя по крайней мѣрѣ для нѣкоторыхъ, подобно тѣмъ печатнымъ книгамъ, которыя печатаются въ очень маломъ числѣ оттисковъ* *). Важнѣйшій трудъ еп. Амфилохія по греческой палеографіи— „Палеографическое описаніе греческихъ рукописей IX—XVII вв. опре- дѣленныхъ лѣтъ*, М. 1879—1880 г. въ 4 томахъ іп Гоііо, 366 стр. текста и 113 таблицъ снимковъ. Любопытно, что это изданіе даетъ больше, чѣмъ обѣщаетъ его заглавіе. Здѣсь не одни только снимки и выписки изъ греческихъ рукописей. Въ обширныхъ введеніяхъ, пред- посланныхъ таблицамъ каждаго тома, въ одинаковой мѣрѣ обращено вниманіе какъ на греческіе тексты, послужившіе 'источниками для приложенныхъ снимковъ, такъ и на соотвѣтствующіе имъ славянскіе переводы. Это не только палеографическое описаніе греческихъ руко- писей, а богатый сборникъ библіографическихъ указаній и по мало- извѣстнымъ подлинникамъ изданныхъ текстовъ греческихъ и славян- скихъ. Еще съ семидесятыхъ годовъ вниманіе еп. Амфилохія устремлено было ва собираніе и обнародованіе славянскихъ библейскихъ текстовъ и варіантовъ къ нимъ по древнимъ славянскимъ памятникамъ, срав- нительно съ греческими оригиналами. „Къ греческому Новому Завѣту— писалъ архим. Амфилохій въ статьѣ „О переводѣ свв. Кирилломъ и Меѳодіемъ Апостола* разночтеній много сдѣлано еще и до Тишендорфа. Дорогому же нашему славянскому доселѣ вполнѣ не дѣлалось ихъ. Быть можетъ въ кабинетахъ ученыхъ мужей и дѣлались попытки въ этомъ родѣ. Въ печати есть разночтенія, сдѣланныя академикомъ Срезневскимъ въ юсовыхъ памятникахъ, имъ изданныхъ, и въ отрыв- * ) Здѣсь кстати будетъ упомянуть объ оставшемся почти неизвѣстнымъ не только для публики, но и для библіографовъ и библіофиловъ дорогомъ фото- графическомъ изданіи драгоцѣннаго кодекса св. Алексія, содержащаго весь Новый Завѣтъ и хранящагося въ Московскомъ Чудовомъ монастырѣ. Библиотека"Руниверс"
76 протоколы. кахъ это дѣлалось другимъ академикомъ А. Ѳ. Бычковымъ. Хорошо бы сдѣлать разночтенія не изъ одной рукописи всему новому сла- вянскому Завѣту. Рѣшая мною предложенные вопросы не по одному славянскому списку, я замѣчалъ богатство нашего дорогого славян- скаго языка. Одному слову наши предки Славяне давали до двухъ трехъ, четырехъ и болѣе однозначущихъ значеній, напр., одному слову якорь іі котъна, и ставило и основаніе, слову ладія и корабицъ, и прѣходецъ, и чолнъ и др. Высокопреосвященный митрополитъ Мос- ковскій Иннокентій, много трудившійся ва своемъ апостольскомъ по- прищѣ при раснростравеніи Слова Божія иновѣрцамъ языческимъ, пришелъ къ убѣжденію перевести славянскій Апостолъ не на чистый русскій языкъ, а на попятный славянскій. Предки наши, переписывая Апостолъ, исправляя и уясняя себѣ нѣкоторыя слова непонятныя понятными, оставили намъ въ своихъ памятникахъ письменности такое богатство уяснительпыхъ словъ, что съ признательностію можно ихъ употреблять, ве выдумывая новыхъ. Предложеніе митрополита Инно- кентія неревести славянскій Апостолъ на славянскій же языкъ, но болѣе понятный, мною было принято еще въ 1869 году. Для сего у меня былъ списанъ весь сербскій Апостолъ XIV* в. изъ собранія г. Гильфердинга на пустыхъ страницахъ бумаги, вплетенныхъ мною еще въ 1859 г. въ печатный греческій Апостолъ изд. Тишендорфа. Этотъ сербскій списокъ провѣренъ до буквы другимъ спискомъ сербскимъ же почти того же времени—начала XIV* в. и третьимъ сербскимъ конца XIV* в. исправленнымъ, хотя и неполнымъ, провѣренъ еще до буквы спискомъ Апостола 1220 г. Изъ другихъ списковъ выписано понемногу, чтобы только имѣть понятіе объ исправленіи перевода.— Къ славянскому тексту съ разночтеніями хорошо бы прибавить текстъ Ѵ*П в. 14-ти посланій св. апостола Павла, находящійся въ С.-Петер- бургской Императорской Публичной библіотекѣ, вмѣстѣ съ латинскимъ текстомъ того же вѣка, сдѣлавъ разночтенія греческому и латинскому тексту по рукописямъ той же библіотеки, прибавивъ къ греческому тексту разночтенія изъ рукописей Московской Синодальной библіотеки съ IX по ХИ в. и одного Апостола 1072 г. изъ Университетской библіотеки. Это было бы наше замѣчательное трехглотное изданіе. Тутъ бы и католики увидѣли сами и убѣдились сознательно, какой переводъ ближе къ греческому подлиннику, ихъ ли латинскій или нашъ'славянскій, плодъ трудовъ свв. Кирилла и Меѳодія. За счастіе счелъ бы для себя, если бы этотъ громадный трудъ возложили бы на меня одного, уже очень много подготовившагося къ нему. *) * ) „0 переводѣ свв. Кирилломъ и Меѳодіемъ Апостола*, стр. 17—18, отд. огт. изъ Труд. ІІ-го Археол- Съѣзда, СПБ. 1881, т. II. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 77 И преосв. Амфилохій одинъ, дѣйствительно, выполнилъ этотъ огромный трудъ критическаго изданія славянскихъ библейскихъ тек- стовъ съ разночтеніями, сравнительно съ текстами греческими,—вы- полнилъ, прибавимъ, какъ могъ и какъ умѣлъ. Въ 1880—81 г. вышла уже вторымъ изданіемъ ’) „Древле-сла- вянская псалтирь Симоновская до 1280 г., сличенная съ рукописными псалтирями XI—ХѴП в. и старопечатными XV и XVI в., съ грече- скимъ текстомъ X в., сличеннымъ съ псалтирью въ Синайской библіи, псалтирыо 862 г., псалтирью X в. Воровскою, псалтирью X—XI в.“, въ 4 томахъ. Въ первыхъ двухъ томахъ напечатанъ полный славян- скій переводъ по списку XIII в. вмѣстѣ съ параллельнымъ текстомъ греческимъ по списку X в.; къ обоимъ текстамъ присоединено мно- жество разночтеній. Въ третьемъ томѣ помѣщены замѣчанія автора о переводахъ и толкованіяхъ и небольшой объяснительный словарь. Четвертый томъ содержитъ сводный текстъ перевода псалмовъ на нынѣ употребительный церковный языкъ, подобранный авторомъ изъ различ- ныхъ, старыхъ и новыхъ, славянскихъ и русскихъ переводовъ, со- образно съ требованіями еврейскаго подлинника. Въ 1882 —83 г. вы- шелъ новый обширный трудъ еп. Амфилохія: „Четвероевангеліе Галич- ское 1144 г., сличенное съ древлеславянскими рукописными еванге- ліями, печатнымъ и греческимъ текстомъ", въ 3-хъ томахъ. Въ пер- выхъ двухъ объемистыхъ томахъ (XXX и 897 стр. въ 1-мъ томѣ, и 1008 стр. въ II -мъ т.) идзано Евангеліе І'аличское 1144 г. въ пол- номъ видѣ съ паралельнымъ греческимъ текстомъ по Порфиріевской рукописи 835 г. и съ массою разночтеній славянскихъ и греческихъ. Третій дополнительный томъ состоитъ изъ одиннадцати главъ или от- дѣленій, въ коихъ говорится о переводахъ, разночтеніяхъ и исправ- леніяхъ евангельскаго текста, даются перечни евангельскихъ чтеній, главъ и стиховъ и приложенъ сравнительный евангельскій словарь не въ алфавитномъ порядкѣ, а въ порядкѣ главъ и стиховъ Евангелія, начиная отъ 1-й главы евангелія Матѳея. Въ 1886—88 г. вышелъ еще новый обширный трудъ еп. Амфи- лохія: „Древне-славянскій Карпинскій Апостолъ XIII в. съ греческимъ текстомъ 1072 г., сличенный но древнимъ памятникамъ славянскимъ XI—XVII в. съ разночтеніями греческими,"—въ 3-хъ томахъ. Третья- го тома часть 2-я дополнительная — содержитъ замѣчанія издателя о * ) Первое изданіе, въ 2-хъ томахъ, вышло въ 1874 — 77 г. (отдѣльные оттиска азъ Чтеній въ Общ, люб. дух. просв. 1874—77 г.). Библиотека"Руниверс"
78 ПРОТОКОЛЫ. древнемъ переводѣ Апостола, объ исправленіи его, дополненіе къ описанію Охридскаго и Слѣпченскаго Апостола, снимки съ болѣе замѣчательныхъ рукописей и повозавѣтный древне-славяно-греко-рус- скій словарь, отдѣльно для Евангелія, Апостола и Апокалипсиса в уже не по главамъ и стихамъ, а въ алфавитномъ порядкѣ. Въ 1887 г. вышелъ „Апокалипсисъ XIV в. исправленный, преимущественно, по Апокалипсису, исправленному и писанному св. Алексіемъ митрополи- томъ", 270 стр. съ картинами. Труды еп. Амфилохія по греческой палеографіи и изданію тек- стовъ Псалтыри и Евангелія, увѣнчанные въ 1883 г. Ломоносовскою преміею, нашли себѣ серьезнаго и обстоятельнаго критика въ лицѣ академика И. В. Ягича. Я съ своей стороны въ заслугу еп. Амфи- лохію ставлю между прочимъ то обстоятельство, что онъ своими тру- дами вызвалъ изъ подъ пера акад. Ягича четыре превосходныхъ кри- тическихъ статьи. Разумѣю статьи, приложенныя въ отчету о при- сужденіи Ломоносовской преміи въ 1883 г. (Сборн. Отд. рус. яз. и лов. Импер. Акад. Наукъ, т. 33, 1884). Въ 1883 г. по просьбѣ Учебнаго Комитета Министерства Народнаго Просвѣщенія я также занимался разсмотрѣніемъ труда еп. Амфилохія „Галичское Четверо- евангеліе", и послалъ по назначенію свой отзывъ. Отдѣльныя замѣтки изъ моего отзыва напечатаны въ Сборникѣ Отд. рус. яз. и сл. Импер. Акад. Наукъ, т. 40, 1886, — а еще ранѣе, въ 1884 г. напечатана была моя критическая замѣтка о томъ же трудѣ еп. Амфилохія въ Извѣстіяхъ С.-Петербургскаго Славянскаго Благотворительнаго Обще- ства (СПБ. февр. 1884). Съ трудами еп. Амфилохія по изданію библейскихъ текстовъ мнѣ пришлось достаточно познакомиться. Какое же впечатлѣніе выносится отъ этихъ трудовъ преосв. Амфилохія? Преосв. Амфилохій является въ своихъ трудахъ необычайно рев- ностнымъ, безкорыстнымъ, неутомимымъ труженикомъ и недюжин- нымъ ученымъ, но ученымъ такъ сказать самородкомъ, хотя и сто- явшимъ подъ вліяніемъ знаменитаго академика И. И. Срезневскаго, но тѣмъ не менѣе не прошедшимъ строгой филологической школы. Въ изданіяхъ еп. Амфилохія замѣтно отсутствіе строгой системы, фи- лологической методы и пріемовъ изслѣдованія ')> часто нѣтъ желаемой *) Въ этомъ отвошеиіи весьма вѣрны замѣтки и поправки проф. и ака- демика Ѳ. И. Буслаева къ одному труду еп. Амфилохія, вышедшему еще въ 1877 г. Разумѣю статью 0. И. Буслаева: „Объ элементарныхъ правилахъ фи- лологической критики по поводу книги архим. Амфилохія" „Описаніе Юрьевскаго Евангелія“ (Филол. Зап. 1879, ІИ, 1—30). Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 79 точности въ передачѣ славянскихъ текстовъ, нерѣдко недостаетъ же- лаемой полноты относительно документовъ и варіантовъ. Послѣднее можетъ показаться страннымъ. Можетъ ли это быть, когда изданія текстовъ Евангелія и Апостола представляютъ такіе огромные и увѣ- систые томы, которые иной съ трудомъ подниметъ? Но это такъ. Чего нужно, нѣтъ, а за то много лишняго. Акад. Ягичъ въ краткомъ отзывѣ о трудѣ архим. Амфилохія „Галичское Евангеліе* справедливо замѣтилъ, что „можно бы обойтись безъ подстрочнаго греческаго тек- ста, тѣмъ болѣе безъ варіантовъ въ греческому тексту. Да и славян- скіе варіанты содержатъ много лишняго: они могли бы быть сведены на половину* *). Почтенный издатель, повидимому, не различалъ строго варіантовъ важныхъ, вызванныхъ критическими особенностями грече- скаго текста или происшедшихъ на домашней почвѣ отъ замѣны вы- раженій, отъ исправленія, и—не важныхъ разночтеній чисто орео- графическаго свойства и слѣд. не имѣющихъ значенія для исторіи перевода. Но за то не только остались безъ разсмотрѣнія нѣкоторые важные славянскіе памятники — кирилловскіе и глаголическіе, но и разсмотрѣнные не снабжены филологическимъ описаніемъ; нѣтъ па- леографическаго описанія даже Галичскаго Евангелія. Одна лакони- ческая ссылка на проф. Буслаева, а о прот. Горскомъ и Невоструевѣ совсѣмъ не упомянуто. Главное же, не достаетъ строго выдержанной правильной системы. Въ самомъ дѣлѣ—ограничимся для образца однимъ трудомъ еп. Амфилохія, изданіемъ Галичскаго Евангелія—такъ какъ славянскіе списки Евангелія XI—XVII в. позволяютъ, при тщатель- номъ критическомъ изученіи ихъ въ сравненіи между собою и съ греческимъ текстомъ, различать нѣсколько отдѣльныхъ редакцій, пред- ставляющихъ послѣдовательное, проходящее чрезъ все Евангеліе ис- правленіе или новый переводъ текста, то ничего не можетъ быть естественнѣе желанія, чтобы при критическомъ изданіи евангельскаго текста постоянно имѣлись въ виду эти редакціи, такъ чтобы указы- вались разночтенія сначала редакціи древнѣйшей, затѣмъ позднѣйшихъ. Разночтенія древнихъ славянскихъ списковъ Евангелія, сравнительно съ нынѣшнимъ печатнымъ текстомъ, замѣчаются въ варіантахъ, имѣ- ющихъ себѣ основаніе въ разночтеніяхъ греческихъ списковъ и соб- ственно въ переводѣ, т. е. когда одно и тоже греческое слово, выра- женіе, форма передаются по славянски различно въ различныхъ спи- скахъ или въ одномъ и томъ же спискѣ въ различныхъ его мѣстахъ. *) АгсЬіІ № 81аѵ. РЫ1о1о§іе, 1883, VII: 1, з. 153. Ср. Сбора. Отд. русо, яз. и сл. т. 33, стр. 75. Библиотека"Руниверс"
80 ПРОТОКОЛЫ. Что касается варіантовъ, то какъ важнѣйшіе варіанты греческаго текста Евангелія состоятъ: 1) въ замѣненіи однихъ словъ другими, а также въ замѣненіи однихъ грамматическихъ формъ другими, 2) въ опущеніяхъ и прибавленіяхъ и 3) въ перестановкѣ словъ, такъ и въ славянскихъ спискахъ Евангелія, вообще дословно и буквально слѣду- ющихъ своему подлиннику, замѣчаются: 1) замѣненія однихъ славян- скихъ словъ другими, соотвѣтственно тѣмъ или инымъ греческимъ чтеніямъ, а также замѣненія однихъ грамматическихъ формъ другими, 2) опущенія и прибавленія согласно съ греческими списками и 3) раз- личное словорасположеніе опять по тѣмъ или инымъ греческимъ спи- скамъ. Понятно, что въ критическомъ изданіи славянскаго евангель- скаго текста, по разнымъ его спискамъ, на пространствѣ XI—XVII вв. должны быть отмѣчаемы всѣ эти категоріи варіантовъ: замѣненія, опущенія и прибавленія, перестановки. Преосв. Амфилохій, предпри- нимая свой трудъ, повидимому не задавался задачею указать отличи- тельныя особенности отдѣльныхъ редакцій славянскаго перевода Еван- гелія. Такъ, въ изданіи преосв. Амфилохія обыкновенно указываются списки, отличные въ томъ или другомъ случаѣ отъ Галичскаго Еван- гелія, списки же согласные съ Галичскимъ Евангеліемъ большею ча- стію совсѣмъ не приводятся. Между тѣмъ, для характеристики древ- нѣйшей редакціи евангельскаго текста совершенно необходимо, чтобы нарочито отмѣчались такія мѣста евангельсктго текста, которыя чи- таются во всѣхъ древнѣйшихъ спискахъ совершенно одинаково, такъ какъ такія мѣста съ вѣроятностію могутъ быть относимы къ остаткамъ первоначальнаго перевода Евангелія. Заключать же, что списки, въ данномъ случаѣ неприводимые у еп. Амфилохія, совершенно согласны съ Галичскимъ Евангеліемъ, невозможно уже потому, что въ нѣкото- рыхъ спискахъ, за утратою листовъ, или въ априкосахъ, помѣщаю- щихъ (какъ Остромірово Евангеліе), послѣ пятьдесятницы только суб* ботнія и недѣльныя чтенія, мпогія мѣста евангельскаго текста совсѣмъ не читаются. Кромѣ того, въ изданіи еп. Амфилохія нерѣдко болѣе поздніе списки Евангелія, какъ напр. Новый Завѣтъ въ рукописи св. Алексія, Евангеліе Константинопольское 1383 г. и др. приводятся съ своими разночтеніями раньше древнѣйшихъ списковъ. Изъ указан- ныхъ выше категорій варіантовъ въ трудѣ еп. Амфилохія приводятся замѣненія, опущенія и прибавленія, но перестановки большею частію совсѣмъ пе отмѣчаются. Трудъ еп. Амфилохія „Галичское Евангеліе* представляется, поэтому, сборникомъ множества отдѣльныхъ разночте- ній, правда, весьма цѣнныхъ, но не приведенныхъ, какъ слѣдуетъ, въ должный порядокъ. Такимъ же характеромъ отличаются трудя Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 81 преосв. Амфилохія по изданію текстовъ Псалтыри а Апостола. Посему, существенные вопросы о судьбахъ славянскаго перевода библейскихъ книгъ не рѣшаются еще изслѣдованіями и изданіями преосв. Аыфи- лохія. Но при всемъ томъ, труды почившаго архипастыря имѣютъ не малую цѣнность. „Успѣшный ходъ научныхъ изслѣдованій—ска- жемъ словами акад» Ягича—заключается не только въ выводахъ, обо- гащающихъ наши познанія новыми истинами, по и въ добросовѣстно исполняемыхъ задачахъ предварительнаго характера, въ внимательномъ наблюденіи явленій, въ усердномъ собираніи данныхъ, въ тщатель- номъ сравненіи и провѣркѣ собранныхъ матеріаловъ*. Труды же преосв. Амфилохія безъ сомнѣнія внесли въ славянскую филологію богатый вкладъ драгоцѣнныхъ источниковъ и пособій. Г. Воскресенскій. Сергіевъ Посадъ. 1893 г. 28 сентября. Яковъ Карл. Гротъ. 24-го мая 80 лѣтъ отъ роду скончался въ С.-Петербургѣ Дѣйствит. Членъ Общества Исторіи и Древностей Росс. Я. К. Гротъ, вся про- должительная жизнь котораго была посвящена служенію наукѣ и, говоря словами П. А. Плетнева, „всестороннему самосовершенство- ванію*. По происхожденію своему покойный ученый былъ нѣмецъ, но по дѣятельности былъ русскимъ болѣе многихъ русскихъ: любилъ Россію, русскую литературу, русскій языкъ. Любовь къ русскому языку была вынесена Я. К. еще изъ дому, съ самыхъ первыхъ дней его жизни; „отецъ его, говоритъ Плетневъ, въ отношеніи къ дѣтямъ наблюдалъ, какъ непремѣнное правило, чтобы они прежде всего выучивались говорить по-русски; отчего русскій языкъ для нихъ сталъ роднымъ**. Отъ отца же, извѣстнаго въ свое время въ С.-Петебургѣ знатока иностранныхъ языковъ, Я. К. унаслѣдовалъ способность въ языкамъ, причомъ своей необыкновенной усидчивостью довелъ ее до высшей степени развитія. Эта усидчивость въ занятіяхъ, которою Я. Е. отличался всю свою жизнь, сказалась въ немъ очень рано: когда Я. К. былъ еще въ благородномъ пансіонѣ царскосель- скаго лицея, ребенкомъ 11 лѣтъ, то разъ преподаватель латинскаго языка передъ отпускомъ на праздники велѣлъ воспитанникамъ выпи- сать изъ лексикона и выучить 300 неизвѣстныхъ имъ латинскихъ словъ; этотъ урокъ былъ сочтенъ всѣми учениками шуткой учителя, и лишь одинъ Гротъ добросовѣстно исполнилъ заданное. Къ лицей- скимъ годамъ жизни Грота относятся и его первыя литературныя и 11 Библиотека"Руниверс"
82 ПРОТОКОЛЫ. ученыя попытки. Такъ, ояъ въ лицеѣ, по просьбѣ преподавателя французскаго языка Тилло, перевелъ на русскій языкъ его критиче- скую замѣтку о курсѣ французской литературы Ферри-дс-Пиньи, и тогда же, въ 30-мъ году, этотъ переводъ Грота былъ напечатанъ въ „Литературной Газетѣ” барона Дельвига. Эго первый печатный трудъ Я. К. Грота. Заинтересовавшись въ лицеѣ итальянской литературой, Я. К. принялся за изученіе итальянскаго языка, чтб и было имъ исполнено безо всякой посторонней помощи въ теченіе трехъ мѣсяцевъ; при этомъ ученіе объ итальянскихъ глаголахъ въ томъ видѣ, какъ оно было изложено въ имѣвшейся у Грота грамматикѣ, не понравилось ему. и поэтому онъ самъ написалъ свою теорію итальянскихъ глаголовъ. Увлеченный лекціями русской литературы проф. Кошанскаго, един- ственнаго проф. лицея, оказавшаго вліяніе на Грота, онъ началъ из- давать въ лицеѣ два рукописныхъ журнала: „Лицейскій Вѣстникъ” и „Муравей”, въ которыхъ онъ же былъ и главнымъ сотрудникомъ, снаб- жая ихъ своими статьями въ прозѣ и въ стихахъ. По окончаніи курса въ лицеѣ Я. К. вступилъ на службу, но чинов- ничья дѣятельность не могла удовлетворить его, и все свободное отъ слу- жебныхъ занятій время онъ посвящалъ продолженію своего образованія. „Расширеніе знаній, говоритъ Плетневъ объ этомъ времени жизни Грота, расширеніе знаній ученыхъ, филологическихъ и лингвистическихъ со- ставляло единственную усладу его послѣ утомительныхъ трудовъ службы”. Въ это время Я. К. закончилъ изученіе латинскаго языка, начатое еще на школьной скамьѣ, въ это же время онъ изучилъ ан- глійскій языкъ, плодомъ занятій которымъ явился его переводъ поэмы Байрона „Мазепа”. Переводъ этотъ былъ доставленъ Гротомъ въ редак- цію „Современника”, издававшагося тогда П. А. Плетневымъ, и далъ слу- чай Я. К. познакомиться съ ученымъ редакторомъ названнаго журнала. Съ этихъ поръ начинается сближеніе жаждущаго знаній чиновника съ П. А. Плетневымъ, и сближеніе это, давъ прочный характеръ направле- нію Грота, рѣшило его участь, „довершивъ влеченіе чиновника къ тру- дамъ чисто умственнымъ”, какъ это заявляетъ самъ П. А. Плетневъ. Съ этого времени завѣтною мечтою молодого чиновника, которому служба сулила впереди многое, стала ученая дѣятельность; единственнымъ желаніемъ его стало желаніе измѣнить свою службу такъ, чтобы свободно предаться любимому дѣлу; и никакія слова Плетнева не могли перемѣнить этого рѣшенія Грота. Но пока не представля- лось удобнаго случая перемѣнить службу, Гротъ продолжалъ старую, занимаясь въ то же время изученіемъ языковъ и литературною дѣя- тельностью; тйкъ, въ это время имъ былъ выученъ шведскій языкъ и Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 83 написанъ цѣлый рядъ статей какъ популярно-научнаго, такъ и бел- летристическаго направленія. Къ послѣднимъ относятся разныя стихо- творенія и разсказы для дѣтей, помѣщенныя имъ въ „Звѣздочкѣ*1 Иши- мовой; къ первымъ—статьи по литературѣ и исторіи Скандинавскаго сѣвера, помѣщенныя авторомъ въ „Современникѣ**. Вообще, начиная съ 38-го года (годъ напечатанія „Мазепы**, хотя въ редакцію поэма была до- ставлена въ 1837 г.) и до Самаго года смерти, Гротъ безъ перерыва помѣщалъ въ разныхъ періодическихъ изданіяхъ свои статьи и за- мѣтки. Но вскорѣ Я. К. удалось исполнить свое желаніе, посвятить себя ученой дѣятельности. Въ концѣ 39-го года онъ познакомился у П. А. Плетнева съ проф. русскаго языка въ гельсингфорскомъ университетѣ, Соколовымъ, и узналъ отъ него о его желаніи покинуть университетъ. Сейчасъ же черезъ Плетнева попросилъ Гротъ гр. Ребиндера о за- численіи его на мѣсто Соколова, а въ ожиданіи выхода послѣдняго въ отставку Гротъ переходитъ на службу въ канцелярію Ребиндера. Между тѣмъ каѳедра русскаго языка въ гельсингфорскомъ универси- тетѣ потерпѣла значительныя измѣненія: рѣшено было раздѣлить ее между тремя лицами, изъ которыхъ одно съ званіемъ ординарнаго про- фессора должно было преподавать русскую исторію какъ политическую, такъ и литературную, съ присовокупленіемъ при этомъ важнѣйшихъ предметовъ изъ статистики Россіи; второе—съ званіемъ проф. экстра- орд.—теорію словесности и русскій языкъ; на обязанности третьяго лица, лектора, лежало ознакомленіе учащихся съ первоначальными основами русскаго языка. Я. К. былъ назначенъ тогда же ординар- нымъ профессоромъ, такъ что ему пришлось знакомить своихъ слу- шателей и знакомиться самому съ Россіей въ самомъ широкомъ смыслѣ, такъ какъ Я. К. преподавалъ кромѣ исторіи политической и ли- тературной также и русскій языкъ. Занимаясь лекціями по русскому языку Я. К. интересовался также языкомъ, исторіей и бытомъ того наро- да, среди котораго ему пришлось жить; тАкъ, онъ успѣвалъ не только подготовляться въ лекціямъ, но заниматься шведскимъ языкомъ, переводить съ него на русскій, изучать языкъ финскій, результатомъ знакомства съ которымъ явились переводы отрывковъ изъ Калевали; тутъ же Я. К. писалъ для финляндскихъ учениковъ учебники, редак- тировалъ шведско-русскій словарь, издавалъ свой небольшой словарь русско-шведскій; тутъ же между дѣломъ Я. К. успѣлъ разобрать довольно богатый русскій отдѣлъ университетской библіотеки, отдѣлъ, бывшій въ такомъ видѣ, что исключалась всякая возможность пользованія ццигами. Но среди всѣхъ этихъ занятій Я. К. Гротъ не оставлялъ за- нятій и по русской литературѣ; такъ, ко времени его финляндской Библиотека"Руниверс"
84 протоколы. жизни относится начало его занятій Державинымъ. Въ тоже время онъ не переставалъ работать и надъ пополненіемъ своего образованія, изучая арійскіе языки; въ этомъ отношеніи важнымъ годомъ его жиз- ни является 1849 годъ, когда онъ, посѣтивъ Москву, сошелся съ Косовичемъ, отъ котораго въ теченіе лѣтнихъ каникулъ познакомился съ языками санскритскимъ и греческимъ,—съ послѣднимъ настолько, что началъ тогда же читать Иліаду; при этомъ оба ученые, чтобы не развлекаться столичной жизнью, занимались, путешествуя по мос- ковской губерніи. Такая лихорадочная и крайне плодотворная дѣя- тельность Грота вызывала удивленіе и уваженіе къ нему со стороны П. А. Плетнева; вотъ что, напр., писалъ онъ въ 44-мъ г. Дм. Ив. Коптеву (письмо отъ 4 дек.): „Вотъ поглядите-ка, чтд успѣваетъ за- готовлять для меня Я. К. Онъ и переводитъ, и выдержки составля- етъ, и разборъ пишетъ Державина, и поддерживаетъ интереснѣйшія мнѣнія о современной литературѣ, словомъ: онъ весь въ литератур- номъ движеніи". Каково было въ то время отношеніе Грота къ рус- ской литературѣ хорошо видно изъ письма того же П. А. Плетнева Коптеву, гдѣ онъ благодарилъ его за присланные имъ Ишимовой нѣ- мецкіе стихи: „Гротъ, пишетъ при этомъ Плетневъ, восхищается вашими стихами, но ие можетъ простить вамъ, что этихъ граціоз- ныхъ картинъ, образовъ, оборотовъ и мыслей вы не хотѣли для рус- скихъ дѣтей передать на родномъ ихъ языкѣ". (Письмо отъ 9 августа 46 г.). Широкая программа каѳедры русскаго языка въ гельсингфор- скомъ университетѣ, каѳедры; которую занялъ Гротъ, опредѣлила и рамки его ученой дѣятельности, создавъ изъ него филолога въ са- момъ обширномъ значеніи этого слова: онъ былъ разностороннимъ знатокомъ русскаго народа во всѣхъ его проявленіяхъ, знатокомъ его исторіи, его литературы, его языка; всѣмъ этимъ неустанно зани- мался Я. К. всю свою жизнь, внося въ ученую русскую литературу свой вкладъ. Въ 1852 г. ученая извѣстность Грота доставила ему званіе члена Импер. Акад. Наукъ, и съ этого года его дѣятельность полу- чаетъ болѣе опредѣленный характеръ, сосредоточиваясь почти исклю- чительно на вопросахъ, касавшихся отчасти русской исторіи, глав- нымъ же образомъ русской литературы и русскаго языка, хотя Я. К. не оставлялъ въ то же время своихъ занятій и скандинавскимъ сѣве- ромъ. Первымъ трудомъ Грота, помѣщеннымъ имъ въ академическихъ извѣстіяхъ были „Замѣчанія на областной Великорусскій словарь", напечатанныя въ 1852 г., и съ тѣхъ поръ глубокій ученый не пере* Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 85 ставалъ своихъ ученыхъ трудовъ на славу русской академіи. Глав- нымъ трудомъ по русской литературѣ, изданнымъ академикомъ Гро* томъ, должно признать его изданіе сочиненій Державина съ богатымъ историческимъ и литературнымъ комментаріемъ и біографіей знаме- нитаго лирика. Первый томъ этого изданія вышелъ въ 1864 году, послѣдній, девятый, въ 1883; начало же работъ Я. К. надъ Держа- винымъ относится еще къ 40-мъ годамъ (первая его статья о Дер- жавинѣ была помѣщена въ 1845 г. въ „Современникѣ" П. А. Плет- нева). Кромѣ Державина къ капитальнымъ изданіямъ Грота относятся сдѣланныя имъ изданія сочиненій и переписки П. А. Плетнева, пе- реписки Екатерины ІІ-й, сочиненій Хемнвцера. Кромѣ того много поработалъ Гротъ надъ Жуковскимъ, Пушкинымъ, Батюшковымъ, Спе- апскимъ. Результаты работъ надъ русскимъ языкомъ выразились главнымъ образомъ въ длинномъ рядѣ мелкихъ статей по фонетикѣ, грамматикѣ и лексикѣ русскаго языка; большинство этихъ работъ вошло въ со* ставъ. 1-го тома „Филологическихъ Розысканій", 2-й томъ которыхъ со- ставилъ капитальный трудъ Я. К. „Спорные вопросы русскаго право- писанія отъ Петра Великаго до нынѣа. Въ то же время Я. К. слѣ- дилъ и за успѣхами сравнительнаго языковѣдѣнія ва западѣ, нагляд- нымъ подтвержденіемъ чего могутъ служить „Основанія фонетики" по сочиненію проф. іевскаго университета Сиверса Огипбгіі^е бег РЬо- пеіік, представляющія изложенія главныхъ положеній нѣмецкаго проф. съ замѣтками Грота. Рядомъ съ этими самостоятельными трудами Гротъ занимался также и редактированіемъ коллегіальныхъ трудовъ своихъ сочленовъ, таково напр. выходившее подъ его редакціей из- даніе Словаря русскаго языка, составленнаго 2-мъ отдѣленіемъ Имп. Ак. Наукъ. Лучшимъ свидѣтелемъ того, насколько плодотворна была ученая и литературная дѣятельность покойнаго Я. К., можетъ быть та поч- тенная цифра, до которой достигаетъ все изданное и написанное имъ: сумма его переводовъ, изданій, замѣтокъ, статей и сочиненій дости- гаетъ 387, считая въ этомъ числѣ и тѣ повторительныя изданія, ко- торыя чѣмъ-либо отличаются отъ предшествующихъ, а таковы почти всѣ послѣдующія изданія. Эта разница въ изданіяхъ происходила во- первыхъ отъ того, что статьи иногда передѣлывались; „оставаться въ дѣлѣ пауки неподвижнымъ, говорилъ Я. К., можетъ только тотъ, кто пе мыслитъ или не трудится"; во-вторыхъ отъ внесенія въ старое из- даніе совершенно новыхъ статей, какова нпр. статья „Объ элементар- номъ преподаваніи русскаго языка" въ 3-мъ изд. „Филологическихъ * Розысканій". Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 86 Въ заключеніе отмѣчу, что кромѣ трудолюбія Я. К. отличался своимъ прямымъ, чуждымъ интригъ и личностей характеромъ; а какъ членъ Академіи онъ извѣстенъ еще постояннымъ стараніемъ ѵъ русскую Академію вводить русскихъ ученыхъ. На эту черту въ направленіи Грота обратилъ вниманіе акад. Сухомлиновъ въ своей рѣчи на 50- лѣтнемъ юбилеѣ Грота, сказавъ юбиляру слѣдующее: яВы считаете обязанностью русской академія содѣйствовать вступленію въ академію достойныхъ русскихъ ученыхъ и съ благородною ревностью заботи- тесь о томъ, чтобы удержать въ академіи тѣхъ изъ ученыхъ, которые рѣшаются преждевременно покинуть ее къ ущербу и для Академіи, и для науки*. Въ 40-мъ году въ одномъ изъ своихъ стихотвореній Я. К. ска- залъ: Я передъ ангеломъ благимъ Добру и правдѣ обѣщаю Всегда служить перомъ моимъ. И если я обѣтъ нарушу, И если низости змѣя Когда нибудь вползетъ мнѣ въ душу, И развратится рѣчь моя, Пускай мой бѣлый гость обратно Къ себѣ умчится, помрачась. Это сказалъ Гротъ юнопіа, смотря впередъ на предстоящій ему жизпевпый путь. Гротъ старикъ, глядя назадъ па свою протекшую жизнь, могъ съ чистой совѣстью сказать, что онъ не нарушилъ юно- шескаго своего обѣта и не омрачилъ бѣлаго ангела, спутника своей долгой жизни. 27 мая 1893 г. въ С.-Петербургѣ на Васильевскомъ островѣ въ лютеранской церкви св. Екатерины происходило отпѣваніе тѣла Я. К.; въ 1760 году для этой церкви былъ выписанъ изъ Голшти- ніи новый пасторъ Іоакимъ-Христіанъ Гротъ/родпой дѣдъ нынѣ умер- шаго академика. 381-е засѣданіе 22 октября. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества 22 октября, подъ пред- сѣдательствомъ Предсѣдателя В. О. Ключевскаго, въ присутствіи Гг. Дѣйств. Членовъ: И. П. Варсукова, Р. Ѳ. Брандта, С. А. Бѣ- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 87 локурова, Барона О. А. Бюлера, Н. В. Никитина, Н. Н. Оглоб- лина, Б. И. Холмогорова, Членовъ-Соревнователей: А. В. Башки- рова, А. А. Голубева, С. О. Долгова, П. А. Лаврова, Е. И. Соколова, М. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго и Секретаря Е. В. Барсова, по прочтеніи и подписаніи протокола прошлаго за- сѣданія, происходило слѣдующее: Читаны отношенія: 1. Коммиссіи по международному обмѣну изданій отъ 7 октября за № 727 съ препровожденіемъ доставленныхъ Упсальскимъ Универ- ситетомъ въ даръ Обществу изданій. 2. Редактора издателя „Экономическихъ 'вѣдомостей" съ пред- ложеніемъ обмѣниваться изданіями. Постановлено: принять къ свѣ- дѣнію. 3. Правленія Харьковской Общественной Библіотеки отъ 15 окт. за № 2317 съ просьбой о безплатной высылкѣ отдѣльныхъ и періоди- ческихъ изданій Общества. Въ силу постановленія Общества не высы- лать безплатно изданій его Публичнымъ Библіотекамъ, какъ получа- ющимъ субсидіи, опредѣлено: просьбу Харьковской Общественной Библіотеки отклонить. П. Въ Члены Комиссіи по присужденію состоящей при Обществѣ преміи Г. Ѳ. Карпова записками избраны Дѣйсгв. Члены Общества: Е. В. Барсовъ, С. А. Бѣлокуровъ, Д. И. Иловайскій, П. Н. Ми- люковъ и А. О. Павловъ. Ш. Сдѣланы сообщенія: Секретаремъ Общества Е. В. Барсо- вымъ—„ Петръ Великій въ его отношеніи къ Поморскому расколу" (см. въ приложеніи) и Членомъ Соревнователемъ М. Н. Сперанскимъ— „Юго-славянскій хронографъ по сравненію его съ 1-й редакціей рус- скаго". М. Сперанскій, сообщивши въ общихъ чертахъ исторію из- слѣдованій и изданій юго-славянскихъ текстовъ хронографа, нашелъ возможнымъ придти, къ выводу: юго-славянскіе списки хронографа, хотя и служили предметомъ вниманія со стороны юго - славян- вянскихъ ученыхъ (А. Н. Попову не пришлось пользоваться при изслѣдованіи своемъ юго-славянскими текстами), до сихъ поръ не были подвергнуты основательному изученію, особенно оставалось не выясненнымъ отношеніе ихъ къ остальной хронографической литера- турѣ славянской и въ частности къ русской. Это повело отчасти къ недоразумѣніямъ, а иногда и прямо къ ошибкамъ, въ изслѣдованіяхъ источниковъ юго-славянской исторіи, напр. въ трудахъ Фр. Рачкаго. Библиотека"Руниверс"
88 ПРОТОКОЛЫ. Имѣвъ возможность на мѣстѣ познакомиться съ матеріаломъ-юго- славянскими текстами хронографа—референтъ поставилъ себѣ задачею опредѣлить: въ какомъ отношеніи находятся извѣстные намъ теперь по рукописямъ и изданіямъ тексты юго-славянскихъ хронографовъ къ подобнымъ же текстамъ русскимъ (болгарскихъ ему неизвѣстно)? Исчисливъ и опредѣливъ взаимныя отношенія видѣнныхъ тек- стовъ, референтъ указалъ, что всѣ юго-славянскіе тексты хронографа принадлежатъ къ одной редакціи въ своей основѣ; наиболѣе харак- тернымъ представителемъ отой редакціи является рукоп. ХѴП в. изъ коллекціи И. I. Шафарика (№ 28) въ Пражскомъ музеѣ. Анализируя составъ этой рукописи, мы видимъ, что по составу текстъ хронографа, заключающагося въ ней, долженъ быть поставленъ въ связь съ рус- скимъ хронографомъ 1-й редакціи (1512 года) и именно съ тѣмъ ея видомъ, который сохранился въ рук. Чудова монастыря № 52 — 354, а отчасти съ хронографомъ особаго вида —Толстаго I, 172. Сравненіе сербскаго хронографа съ указанными русскими привело къ слѣдующимъ выводамъ: 1) тотъ сербскій хронографъ, который мы теперь знаемъ, ведетъ свое происхожденіе отъ русскаго хронографа редакціи 1512 г., но еще до раздѣленія ея на главы, чѣмъ и объясняется дѣленіе серб- скаго хронографа на 100 главъ вмѣсто 208 (въ рус. спискахъ); 2) по объему сербскій хронографъ представляетъ сокращеніе русскаго; сок- ращеніе особенно сильно въ началѣ текста, въ изложеніи библейской исторіи. Дальнѣйшій шагъ въ развитіи сербскаго хронографа пред- ставляетъ рукоп. Шафарика же № 29 (1650 г. т. н. Верхобреяницкій хронографъ), гдѣ обычный хронографъ распространенъ внесеніемъ въ него отрывковъ изъ Георгія Амартола (по 2-му болгарскому пере- воду), а также и отдѣльныхъ произведеній, каковы сказаніе о взятіи Царяграда, извлеченія изъ русскихъ лѣтописей (вѣроятно, списка близкаго къ Воскресенскому), Іосифъ Флавій. Въ концѣ хронографа присоединена выборка изъ „Всемірной хроники** М. Бѣльскаго; но это прибавленіе не оказало никакого вліянія на составъ самого хро- нографа. Т. о. общій выводъ референта былъ преимущественно отрицатель- нымъ по отношенію къ исторіи хронографа на югѣ славянства: сербскій хронографъ показываетъ намъ, что шансы найти на югѣ славянства начала нашего хронографа становятся еще меньше, нежели прежде, такъ какъ юго-славянская литература должна была этотъ пробѣлъ у себя пополнить уже изъ русской. Рефератъ вызвалъ замѣчанія общаго характера. Такъ В< 0. Ключевскій, соглашаясь съ выводами референта, нашелъ возмож- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 89 выпъ замѣтить, что выводы эти, если и не даютъ указаній на рѣше- ніе основнаго вопроса о происхожденіи русскаго хронографа, то во всякомъ случаѣ значительно съуживаютъ ту область, гдѣ есть еще надежда найти ключъ къ рѣшенію вопроса. Не представляя себѣ въ силу культурныхъ условій возможнымъ созданіе хронографа 1-й ред. въ Россіи, В. О. Ключевскій предполагаетъ возможнымъ возникновеніе хронографа всетаки на югѣ славянства, именно гдѣ пнбудь на Аѳонѣ или въ Константинополѣ, гдѣ особенно въ XV* в. весьма много книгъ переводилось и составлялось (такого рода переводы и сочиненія со- хранились въ значительномъ количествѣ въ библіотекѣ Моск. дух. Академіи) именно для Россіи и можетъ быть русскими, болѣе образо- ванными п поставленными въ Константинополѣ и на Аѳонѣ въ условія, для работы болѣе благопріятныя, нежели ихъ соотчичи, живущіе въ Россіи. С. О. Долговъ сдѣлалъ нѣсколько замѣчаній объ аналогичной съ № 29 Шафарика по составу рукописи Румянцевскаго Музея № 2397 (XVI в.), на которую указано было и референтомъ, какъ на содержа- щую тѣ же прибавленія изъ Мар. Бѣльскаго, что и Шафарикова. За- мѣчанія С. О. коснулись главнымъ образомъ извлеченія изъ М. Бѣль- скаго. Въ концѣ своихъ замѣчаній С. О. Долговъ считалъ небезпо- лезнымъ издать Румянцевскій текстъ цѣликомъ, что тѣмъ легче, что ночти */, его (Александрія) уже издана по этой рукописи В. М. Истринымъ. IV. Предсѣдатель Общества В. О. Ключевскій, заявивъ объ отъ- ѣздѣ его въ непродолжительномъ времени изъ Москвы, сообщилъ, что по § 27 Устава Общества предсѣдательство въ Обществѣ на время его отсутствія принадлежитъ старѣйшему по времени избранія изъ жи- вущихъ въ Москвѣ Дѣйствительныхъ или Почетныхъ Членовъ. Таковы Члены: Е. Ѳ. Коршъ, Ѳ. И. Буслаевъ, И. Е. Забѣлинъ, Баронъ Д. О. Шеппингъ и А. А. Майковъ. Въ виду болѣзненнаго состоянія первыхъ двухъ лицъ онъ, В. О. Ключевскій, обращался съ письменнымъ пред- ложеніемъ принять временное предсѣдательство въ Обществѣ къ И. Е. Забѣлину и Барону Д. О. Шеппингу, но отъ обоихъ получилъ пись- менныя извѣщенія о невозможности для нихъ принять сіе лестное предложеніе. Общество, согласно съ мнѣніемъ В. О. Ключевскаго по- становило: просить А. А. Майкова быть Предсѣдателемъ Общества до возвращенія въ Москву В. О. Ключевскаго по силѣ § 27 Устава Общества. V. Дѣйствит. Членъ Общества Н. В. Никитинъ въ виду предсто- ящаго чрезъ нѣсколько дней отъѣзда Предсѣдателя Общества В. О. 12 Библиотека"Руниверс"
90 ПРОТОКОЛЫ. Ключевскаго па Кавказъ, обращаясь къ нему, сказалъ отъ лица всѣхъ присутствовавшихъ слѣдующее: Многоуважаемый Василій Осиповичъ! Разставаясь съ Вами, хотя и не на долгое время, мы не можемъ не высказать Вамъ искренняго пожеланія полнаго успѣха въ возложенномъ Государемъ Императоромъ на Васъ порученіи и не выразить сожалѣнія о предстоящей разлукѣ. Такъ недавно, не далѣе февраля нынѣшняго года, Общество Исторіи и Древностей Россійскихъ избрало Васъ, какъ одного изъ дѣятельнѣйшихъ членовъ и какъ выдающагося историка, своимъ Пред* сѣдателемъ. Мы всегда съ большимъ вниманіемъ выслушивали Ваши мнѣнія по возникавшимъ вопросамъ, пользовались Вашимъ совѣтомъ для правильныхъ рѣшеній. При Вашемъ дѣятельномъ участіи вырабо- танъ самый Уставъ Общества на основаніи стараго примѣнительно къ новымъ потребностямъ. Мы такъ привыкли видѣть Васъ на каж- домъ засѣданіи и пользоваться Вашимъ совѣтомъ, что не желалось бы разстаться съ вами даже на нѣкоторое время. Но гдѣ-бы Вы ни были и къ чему бы Вы ни были призваны, мы глубоко убѣждены, что всегда и всюду служеніе Ваше благотворно Отечеству. Мы желаемъ Вамъ, многоуважаемый Василій Осиповичъ, пол- наго успѣха въ Вашемъ призваніи; желаемъ Вамъ счастливаго пути и будемъ съ нетерпѣніемъ ждать Вашего возвращенія и просимъ во время Вашего отсутствія не оставлять насъ извѣстіями объ Васъ". Предсѣдатель В. О. Ключевскій благодарилъ Членовъ Общества ва сочувствіе и выраженныя пожеланія и выразилъ надежду встрѣ- тить по своемъ возвращеніи Общество въ томъ же составѣ и друже- скомъ единодушіи. ______ Къ протоколу засѣданія 22 апрѣля 1893 ». Петръ Великій въ его отношеніи къ Поморскому расколу. Въ нашей исторической литературѣ имѣетъ мѣсто не совсѣмъ правильный взглядъ на отношенія Петра Великаго къ русскому рас- колу. Многіе думаютъ, говорятъ и пишутъ, что этотъ государь съ особенною строгостію преслѣдовалъ русскій расколъ, что именно бла- годаря его царствованію—въ расколѣ создалась сила протнвуправи- тельственная, антигосударственная, и самое противленіе власти воз- ведено въ догму безпоповщинской системы... Но серьезное изученіе литературы русскаго раскола приводитъ къ нѣсколько другимъ воззрѣніямъ па отношенія Петра Великаго къ расколу и даже къ самой крайней его партіи—къ безпоповщинѣ. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 91 Голосъ самихъ раскольниковъ въ данномъ ‘случаѣ не лишенъ весьма важнаго значенія. Правда, реформы великаго государя тяжелы были для народа, и тяжелы особенно потому, что не всегда мирились съ его религіоз- нымъ сознаніемъ: недовольство гражданское, такъ сказать, сливалось съ недовольствомъ религіознымъ, — я расколъ необычайно размно- жался. Но дѣло въ томъ, что этотъ государь умѣлъ ослаблять его враж- дебное направленіе и сталъ въ отношеніяхъ къ нему на тотъ един- ственный путь, который несомнѣнно въ лучшихъ передовыхъ его си- лахъ велъ его въ примиренію съ государствомъ. Не будемъ распро- страняться о томъ, какъ и отчего возникъ русскій расколъ и въ чемъ его заколдованная сила, такъ быстро охватившая своимъ вліяніемъ всѣ концы русской земли.дНо должны сказать, какъ много придавало жи- вучести этой силѣ отношеніе къ расколу до-Петровскаго правительства. Извѣстно, какъ строго осудилъ раскольниковъ Московскій Со- боръ 1667 г. Онъ предалъ ихъ проклятію, какъ еретиковъ и непо- корниковъ, и отсѣкъ ихъ отъ православнаго сочлененія и отъ Цер- кви Божіей; и по смерти опредѣлилъ имъ „часть со Іудою Предате- лемъ, съ жидами Христа распявшими, и со Аріемъ, и съ прочими проклятыми еретиками. Желѣзо, каменіе и древеса, гласилъ соборъ, да разрушатся и да растлятся, а той (раскольникъ) да будетъ не раз- рѣшенъ и не разрушенъ и яко тимпанъ во вѣки вѣковъ*. Страхъ по- дѣйствовалъ на нѣкоторыхъ вразумительно, но гражданское вмѣша- тельство въ дѣла совѣсти, начавшееся съ этого времени, имѣло обрат- ное дѣйствіе. Цѣпи и петли, хомуты и кнуты, рѣзанія языковъ воз- мущали набожныя души. Одинъ за другимъ слѣдовали гонительные указы противъ старовѣрства. Кому не извѣстенъ безпощадный, дра- коновскій законъ царевны Софіи 1685 года противъ непокорныхъ!... Мысль объ антихристѣ, многократно воскресавшая въ ходѣ рус- ской исторіи при разныхъ страхованіяхъ, вновь пробудилась въ на- родномъ сознаніи съ особенною силой. Подъ вліяніемъ расколоучите- лей-фанатиковъ мысль эта переходила въ ощущеніе, потрясала все существо суевѣровъ и наводила страхъ и ужасъ на дальнѣйшее суще- ствованіе ихъ въ этомъ мірѣ. Впереди больному, напряженному ихъ воображенію предносились муки отъ антихриста, муки тяжелыя и мед- ленныя, которыя въ силахъ были вынудить у нихъ отреченіе отъ пра- вой вѣры и лишить ихъ послѣдняго чаянія на отраду въ жизни буду- щей. Что оставалось дѣлать въ такомъ нравственномъ и разстроен- номъ положеніи? Библиотека"Руниверс"
92 протокола. Ужасное изувѣрство было исходомъ изъ этой борьбы. Одни бро- сались со скалъ, другіе тонули въ рѣкахъ и озерахъ; иные же, и всего чаще, жгли себя цѣлыми сотнями. Не села только и монастыри, а и дебри и лѣса видѣли горѣвшихъ и слышали вопли, раздирающіе душу. Прочіе же, менѣе фанатичные, какъ распуженное стадо, скры- лись въ дикихъ и непроходныхъ мѣстахъ, скитались по мхамъ и бо- лотамъ, питались древесною корой и грѣлись у нудій. Иные, нако- нецъ, для спасенія своего старовѣрія, бросали свою отчизну и бѣжали въ Польшу, Пруссію, Австрію, даже Турцію. Вотъ къ чему вели гражданскія преслѣдованія за старовѣрческія вѣрованія! Эта религіозная нетерпимость дала расколу историческія преданія, чудеса, мощи, подвижниковъ и мучениковъ. Для молодаго поколѣнія, которое выросло подъ вліяніемъ этихъ событій, старовѣр- ство явилось уже священнымъ завѣтомъ предковъ, запечатлѣннымъ ихъ кровію. Въ ожесточеніи, въ безсиліи для дальнѣйшей борьбы расколъ замкнулся самъ въ себя и началъ знаменать свое отреченіе отъ Церкви „перекрещиваніемъ*, а отъ государства „немоленіемъ за предержащихъ властей*. Такова была политика въ отношеніи къ расколу до-Петровскаго правительства и таковы ея прямыя послѣдствія. Но вотъ Промыслъ ввѣрилъ судьбы Россіи человѣку, озаренно- му геніемъ, царю мудрому, царю крѣпкому. Духъ Петра Великаго, окрыленный идеею общаго блага, на- сквозь проникнутый неудержимымъ стремленіемъ возвысить и просла- вить Россію, какъ орелъ парилъ надъ сознаніемъ своего народа. Не по сердцу ему было преданіе старины: не знаться съ иностранцами, не носить платья иноземнаго. Не въ духѣ его было обрядовое и внѣш- нее служеніе Богу. Онъ возвышался до вселенскаго значенія право- славія, до духа нравственной христіанской свободы и не даромъ чтилъ особенно апостоловъ Петра и Павла, проповѣдниковъ вселенской вѣры, и воздвигалъ въ честь ихъ храмы. Онъ стремился освободить народъ отъ односторонней внѣшней обрядности, отъ изстаринныхъ полуязы- ческихъ наслоеній, облегавшихъ народную жизнь, какъ густая мгла, изъ подъ которой едва виднѣлась христіанская истина. Съ этой точки зрѣнія становятся ясны отношенія его къ расколу: эти старовѣры, такъ крѣпко державшіеся за букву/за сложеніе паль- цевъ, за число поклоновъ—его широкому взору казались болѣе стран- ными, чѣмъ опасными, болѣе жалкими, чѣмъ достойными преслѣдова- нія. Гнѣвъ его простирался только ва тѣхъ изъ нихъ, которые зло- мыслили государю и государству... Библиотека"Руниверс"
протокола. 93 „Петръ Великій, пишутъ раскольники, помянувъ Спасову къ на- роду проповѣдь, призывающую вѣровати волею, а пс мучительствомъ, не восхотѣ болѣе слышати въ державѣ царствія своего такого мучи- тельства и надъ подданными его кровоядному мечу играти.** И, дѣй- ствительно, прежде, чѣмъ онъ объявилъ въ своемъ манифестѣ, что „мы, по дарованной намъ отъ Всевышняго власти, совѣсти человѣче- ской приневоливать ве желаемъ8, онъ уже примѣнилъ этотъ принципъ свободы къ расколу... Въ 1700 году, какъ извѣстно, государь возвра- щался изъ Архангельска прямо на Повѣнецъ. Страхъ и ужасъ объяли Выговскую пустыню: всѣ готовились къ смерти; солома и смолье были готовы; но „сердце царя, какъ пишутъ раскольники, было въ руцѣ Всемилостиваго Отца Небеснаго, человѣколюбно милующаго пустыню сію". Когда государь переѣзжалъ черезъ рѣку Выгъ, услужливые люди, дѣйствительно, подсказали ему, что неподалеку отъ того мѣста жи- вутъ старовѣрцы-пустынники. „Пускай живутъ8, отвѣчалъ онъ, и „проѣхалъ смирно, яко отедъ отечества благоутробнѣйшій...8 Чрезвычайно любопытны воззрѣнія его по поводу ареста одного мзъ главныхъ поморскихъ расколоучителей, Семена Денисова. Въ 1713 году Денисовъ, прибывшійвъ Новгородъ по дѣламъ своего обще- житія, былъ пойманъ, попалъ въ руки митрополита Іова и четыре года просидѣлъ въ тюрьмѣ. Долго ходатайствовали объ его освобож- деніи разные сановники, во безполезно. Когда это дѣло доведено было до свѣдѣнія государя, овъ сказалъ* „съ противными Церкви святой съ разумомъ и кротостью надлежитъ поступити8. И хотя увѣщевать воли пе отнялъ, однако велѣлъ наблюдать, чтобы пе мучили раскольника.. Затѣмъ, когда снова приступали къ государю съ тѣмъ же ходатай- ствомъ, онъ всегда отвѣчалъ: „отъ архіерейскихъ износится, а отъ меня отпущенъ...** Въ другой разъ встрѣтивъ ьъ Архангельскѣ куп- цовъ-старовѣровъ, государь спросилъ таможеннаго начальника: „что эти раскольники честные люди?** Получивъ удовлетворительный отвѣтъ, онъ сказалъ: „если такъ, то пусть вѣруютъ, чему хотятъ; когда ихъ уже нельзя обратить изъ суевѣрія разсудкомъ, то, конечно, не посо- бятъ ни мечъ, ни огонь; а мучениками за глупость быть, то они той чести недостойны, ни государство пользы имѣть не будетъ**. Прекративъ гоненія на расколъ, какъ несогласныя съ христіан- скою свободой, и находя, что односторонность старовѣрческихъ мнѣ- ній можетъ не мѣшать посильному труду ко благу всего гражданства, Петръ Великій пе замедлилъ болѣе прямо признать бытіе раскола въ государствѣ и оградилъ указами вѣротерпимость поморцевъ. Библиотека"Руниверс"
94 ПРОТОКОЛЫ. Устроивъ желѣзные заводы—одинъ на рѣкѣ Лососьнкѣ, а дру- гой близъ Повѣнца, государь приписалъ Выговскихъ раскольниковъ къ этимъ заводамъ и, освободивъ ихъ „отъ всякаго другаго платежа въ казну, утвердилъ за ними свободу** жить въ той Выговской пустыня и отправлять свои службы по старопечатнымъ книгамъ. Въ томъ же году онъ далъ имъ собственное выборное начальство, дозволилъ принимать новыхъ членовъ въ свою общину, отводить имъ земля для поселенія, оберегать ихъ и въ обиду никому не давать. Въ 1711 году имъ дарованъ даже всемилостивѣйшій указъ, по ихъ челобитью, чтобъ ихъ большакамъ и посланнымъ отъ нихъ никто изъ людей какъ свѣтскаго, такъ и духовнаго чина отнюдь не смѣлъ дѣлать обидъ, утѣсненій и въ вѣрѣ помѣшательства, подъ опасеніемъ жестокаго ис- тязанія. Наконецъ въ 1714 году Выговской пустыни дано было право имѣть свою печать и снабжать паспортами своихъ посланныхъ для торговъ и промысловъ. И не въ однимъ только Поморскимъ раскольникамъ Петръ Ве- ликій относился подобнымъ образомъ. Въ 1715 году раскольникамъ, поселившимся въ Стародубскихъ слободахъ, навсегда было позволено „жить на тѣхъ малороссійскихъ грунтахъ, а владѣльцамъ отъ тѣхъ грунтовъ отказать и ими отнюдь не владѣть и податей съ нихъ не имать и никакими дѣлами ихъ не вѣдать.** Благодаря такимъ милостямъ государя, дикія пустыни обрати- лись въ цвѣтущія селенія. Стародубскія слободы кипѣли торговлей и богатствомъ. Но особенно прославилась своею промышленностію Вы- говская пустыня... Кромѣ скитовъ организовались здѣсь общежитія съ строгимъ уставомъ; развилось въ обширныхъ размѣрахъ землепашество, судостроеніе, рыболовство; были заводы конные, кирпичные, желѣзные; курили деготь, смолу и т. п. Понятно, что при такомъ благопріятномъ и широкомъ развитіи своихъ промышленныхъ дѣлъ—Поморскіе раскольники должны были мало-по-малу смягчаться и въ своемъ враждебномъ отношеніи кт. го- сударству. И дѣйствительно, хотя они и считали себя подъ игомъ ра- боты Египетскія, однако усердно работали. „Молимъ вашу любовь, писалъ ихъ знаменитый ктиторъ къ работавшимъ на заводахъ... Гос- пода ради поработайте въ заводскомъ состояніи. Бога ради поусерд- ствуйте въ радѣніи**. Далѣе мы видимъ, что они принимали участіе въ государственныхъ событіяхъ и дѣлили его радость и горе. „Вы, о слышателіе, проповѣдывалъ Денисовъ во время войны съ турками, старый и младый, жены и дѣвы, прострите ваши руцѣ, пролейте свои теплыя слезы, молите, молите..., да отженеть Бсемило- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 96 стивѣйшая Владычица враговъ нашихъ, воюющихъ любезное отече- ство наше, паче же сего гордомысленнаго, пресквернаго Темиръ-Ак- сака, жидовскаго мессіанца, хвалящагося поглотить въ свои челюсти вся предѣлы Россійскія. О Преблагословенная Владычице, укрѣпи мышцы самодержавнаго нашего монарха на сихъ'лютѣйшихъ трусовъ; помози, о заступниче, побѣдити онаго пресквернаго разорителя всего человѣческаго рода." Точно также не остались равнодушны Выговцы и къ побѣдѣ Петра Великаго надъ шведами. „Возвеселилъ еси, пи- сали они къ начальнику Петровскихъ заводовъ, къ Генингу,—возве- селилъ еси наше пустынное и убогое житіе объявленіемъ царской гра* моты о мирномъ состояніи... Общежители, скитяне, вертепники и без- молвники соединились въ общей радости..., о благополучіи государ- скомъвеселятся, о счастливой царской радости утѣшаются..., вси бла- годарствуютъ... и вси вопіютъ: Господи спаси царя! Да дастъ Онъ ему... со всѣми царскими градодержатели, военачальники и воины благополучну и всерадостну быти, быти и быти... аминь11. Пусть эти проповѣди будутъ не искренны, "пусть онѣ отзывают- ся политическимъ двоедушіемъ; но, очевидно, онѣ направлены были къ смягченію фанатизма, которымъ дышалъ тогда расколъ противъ государства. Но чтд всего знаменательнѣе въ отношеніяхъ Петра Великаго къ расколу, такъ это то, что онъ выдвинулъ противъ него силы нрав- ственныя: знаніе и убѣжденіе. Началось сильное умственное движеніе, завязалась горячая борьба о древности православныхъ и старовѣрче- скихъ обрядовъ, которая разрѣшилась благодѣтельно не только для интересовъ православія, но и для пользы государственной. По преданіямъ раскольниковъ, Петръ Великій при удобномъ слу- чаѣ самъ входилъ въ собесѣдованіе съ ними и вступалъ въ споры или держалъ ихъ сторону. Такъ, при входѣ въ „палату Корсакова государь, встрѣтивъ Денисова, будто бы началъ съ нимъ разговоръ о древности пятипросфорія11. — Кто ты, и откуда, и какого званія? спросилъ государь, про- ходя мимо его. Тотъ „двуперстнымъ крестнымъ знаменіемъ далъ знать ему, что онъ древнецерковнаго благочестія ревнитель11. — Добрѣ креститися, сказалъ государь и затѣмъ продолжалъ: — Нынѣ Церковь содержитъ пяти просфорное на литургіяхъ приношеніе, вы же глаголите, яко древняя Церковь имѣла обычай приносить въ служеніи семь просфоръ. Азъ же обрѣтохъ предревній Библиотека"Руниверс"
96 ПРОТОКОЛЫ. харатейный служебникъ, въ немъ же повелѣно служить на пяти про* сферахъ. Что ты скажешь па это? — Доколѣ, отвѣчалъ расколоучитель,—за царское величество въ служеніи особливая просфора здѣ въ Россіи приношена бяше..., до- толѣ исполнялася служба литургіи на семи просфорамисаніяхъ не- премѣнно. —Такъ, подлинно, будто бы молвилъ государь и пошелъ въ палату... Вмѣстѣ съ тѣмъ, одно за другимъ стали появляться сочиненія архи- пастырей, направленныя противъ раскола. Стефанъ мѣстоблюститель патріаршаго престола, Іовъ митрополитъ Новгородскій, Питиримъ Нижегородскій и др. ратуютъ противъ суевѣровъ и пишутъ обличенія на ихъ суемудрія. Ихъ сочиненія вызываютъ противниковъ на раз- мышленія,—и вотъ въ расколѣ начинаетъ развиваться цѣлая полеми- ческая литература. Независимо отъ этой письменной борьбы завяза- лась борьба живая, открытая и гласная. Начались публичныя раз- глагольствія. По порученію Петра Великаго Нижегородскій Питиримъ объявилъ о публичномъ диспутѣ чернораменскимъ раскольникамъ и пред- ставилъ 130 вопросовъ, требуя отъ нихъ отвѣта; тѣ, въ свою оче- редь, представили ему 240 вопросовъ для разрѣшенія; обмѣнъ отвѣ- тами совершился и окончился торжествомъ Православія. Расколъ (въ лицѣ дъяконовцевъ) самъ сознался въ своемъ безсиліи. Въ виду такого нравственнаго успѣха въ 1722 году св. Синодъ обратился съ воз- званіемъ къ раскольникамъ, приглашая явиться къ нему со своими сомнѣніями безъ всякой боязни, затѣмъ призывалъ и самихъ расколо- учителей „для кроткихъ собесѣдованій о предметахъ несогласія0. Сильное колебаніе и внутреннее потрясеніе возбудили въ рас- колѣ воззванія св. Синода. „Или не чувствуемъ, како плачутъ Ниже- городскихъ странъ старовѣрцы, или не ощущаемъ, како нынѣ въ скорбѣлъ велицѣхъ Ѳедосѣева собранія и прочія согласія*1, писалъ Денисовъ къ своему общебратству.—Расколъ почувствовалъ всю свою несостоятельность и увидѣлъ неотложную нужду въ ученомъ оружіи, въ знаніи, въ наукѣ... И вотъ одинъ изъ главныхъ предводителей тогдашняго старовѣ- рія, несмотря на всю свою вражду къ Православію, спѣшить въ Кіев- скую духовную Академію и изучаетъ тамъ свободныя науки. Возвра* тившись на Выгъ, онъ пересаживаетъ Академію на Повѣнецкую почву. Въ дикомъ сѣверномъ захолустьѣ, въ поморскихъ скитахъ явились грамматика и риторика, логика и философія. Образовалась цѣлая школа ученыхъ людей. „Просіяли премудрые Платоны, показались преславніи Сократы, взыскались прехрабрые Ахиллесы". Библиотека"Руниверс"
протокола. 97 И, дѣйствительно, приготовленія Поморской безпоповщины были ненапрасны. Въ 1722 году Петръ Великій, будучи въ Преображен- скомъ, повелѣлъ послать изъ св. Синода духовное лицо для разгла- гольствія съ раскольниками. Отправленъ былъ іеромонахъ Неофитъ, одинъ изъ учениковъ Нижегородскаго Питирима. Какъ извѣстно, это миссія кончилась не совсѣмъ удачно. Никто не ожидалъ въ Повѣнецкихъ лѣсахъ такой ученой діалектики, какую встрѣтилъ тамъ Неофитъ... Результатомъ этой миссіи было появленіе Поморскихъ отвѣтовъ, которые до нынѣ не перестаютъ обращать па себя вниманіе людей науки... Петръ Ве- ликій положилъ, говорятъ,' такую резолюцію: „Оставить ихъ жить въ ихъ исповѣдываніи...0 „Экую балдахпню повѣсилъ намъ Денисовъ!0 сказалъ будто-бы Ѳеофанъ Прокоповичъ, прочитавши эти отвѣты... Но торжество Поморскаго раскола было непродолжительно. На- ука, перенесенная съ Кіева на Выгъ, произвела свое просвѣтительное дѣйствіе. Всѣ лучшіе ученики этой школы поднялись выше узкой об- рядности раскола, сознали безсиліе и пустоту его доктринъ и одинъ за другимъ обращались въ Православіе... Ставши членами православ- ной Церкви, они вышли на борьбу съ расколомъ съ тѣмъ самымъ оружіемъ, которое приготовлено было для борьбы съ Православіемъ... Подъ вліяніемъ этого полемическаго движенія, возбужденнаго Петромъ Великимъ, во имя истины и науки самая догма о немоленіи за пре- держащихъ властей была подвергнута сомнѣнію. Денисовъ не стѣс- нялся сказать рѣчь своему общежитію,"рѣчь, въ которой доказывалъ, что достойно по закону Апостольскому молиться за царя Петра I. Онъ выставлялъ въ своей рѣчи слѣдующія благословныя вины: 1) То, что его величество изъ боголюбивѣйшихъ и богопрославлен- ныхъ дѣдовъ и прадѣдовъ, яко благовоннѣйшая отрасль, произростити возсія. 2) Въ коемъ другомъ государствѣ такая воля благочествовати, яко же въ его Богохранимой Державѣ? 3) Онъ погасилъ всегубительный пламень, возгорѣвшійся на хри- стіанство за благочестіе, и человѣколюбивый той нравъ его донынѣ соблюдается непреложно... 4) На всѣ напоминанія относительно раскольниковъ „богомуд- ренно0 отвѣчалъ: „что вамъ до нихъ дѣло, мы сами ихъ знаемъ?0 5) Указами и свободою желающимъ старовпрствоватгг писатися повелѣ. Еще же и за прежніе годы платежнаго ига не наложи, от- чего толикія тысящи душъ благочествовати крѣпятся и аки на нѣ- 13 Библиотека"Руниверс"
98 ПРОТОКОЛЫ. коемъ твердомъ фундамеатѣ въ регулярныхъ того повелѣніяхъ зависятъ и утверждаются. 6) Когда представленъ былъ государю „новгородское старой свитокъ” (вѣроятно обличавшій раскольниковъ), государъ,—многораз- судитемная оная глава—на оные пункты и довазы рѣшеніе велѣумпо положи, во истину безсмертныя памяти достойное, сія рече: „вездѣ въ Россіи по монастырямъ и въ соборныхъ Церквахъ самъ видахъ яко въ посмѣнныхъ писмахъ расписано имѣется, и протчимъ всѣмъ видны суть". 7) Даніила Викулича и всѣхъ насъ—всесловущій онъ добротво- ритель,— все.милостпвѣйгаій императоръ и монархъ, избавлялъ отъ узъ и напраснаго разоренія: паче же въ своемъ дозрѣніи быти устрой. О чемъ точію Обонежская страна, но и вся Россія удивишася! 8) Кому неизвѣстно, какъ многократно допускалъ насъ его ве- личество съ нашими ничтожными къ нему приноси и живностьми, какъ милостиво, со увеселеніемъ превосходительнаго лица разговари- валъ съ убогими служителями нашими и чрезъ всякое чаяніе дѣлалъ намъ вознагражденіе?... 9) Кто же не припишетъ къ прочей высочайшей его милости и сего всемилостивѣйшаго указа: О чудесе и смысла всякаго превос- ходящее! Соблаговоли бо собственною рукою начертать и Петрозавод- скимъ командирамъ повелѣть, да возъимѣютъ свободу пустыннаго жи- тельства обитатели, съ проѣздными писмами отъ командующихъ тамо въ свогіхъ промыслахъ, торгахъ и нуждахъ и ни отъ кого обид- ливою жизнію да огорчаются. 10) И въ настоящій, реку, случай, о коль многомилостиво о насъ ничтожныхъ разсуди! Не въ синодскій домъ загнати убогія пы люди повелѣ, но на обычныхъ намъ нажитѣхъ остави со всякою по намъ свободою, — и разглагольствовати и диспуты творити съ книжною отовсюду справою и не съ подозрительными осмотры, и безобидливо и никоего насилія невольнаго и приневоленія не наведе, но съ кро- тостію и безбоязньствомъ разглагольствіе творити, благочестивѣйшій нашъ государь, устроилъ. Изъ всего этого ораторъ выводилъ, что Петра можно называть царемъ благовѣрнымъ и благочестивымъ. Соборные братья, выслушавъ эту рѣчь, „сотворити на сіе не изволиша, боящеся безвременнаго ото братіи колебанія”. Но какой бы успѣхъ не имѣла эта рѣчь въ самомъ началѣ, въ дальнѣйшемъ ходѣ исторіи опа не осталась безслѣдна. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 99 Скоро явилась въ расколѣ знаменитая книга „о моленіи цар- стѣмъ": въ ней собраны всевозможныя свидѣтельства отъ писанія, отъ св. отецъ, отъ внѣшнихъ повѣствователей и лѣтописцевъ грече- скихъ, русскихъ и польскихъ въ подтвержденіе той истины, что можно и должно молиться за предержащихъ властей. Эта книга имѣла огром- ное вліяніе на моральное отношеніе народной массы къ предержав- ной власти: она навсегда примирила расколъ съ государствомъ въ большинствѣ поморской безпоповщины. Въ началѣ нынѣшняго столѣтія предводитель этого раскола Ки- риллъ Михаиловъ уже съ чувствомъ гражданской гордости носилъ на своей груди золотую медаль съ изображеніемъ на ней императора. Вотъ къ чему привела политика, принятая Петромъ Великимъ по отношенію къ русскому расколу! Е. Барсовъ. 382-ое засѣданіе 27 ноября. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества 27-го ноября сего года, подъ предсѣдательствомъ Временнаго Предсѣдателя А. А. Майкова, въ присутствіи Гг. Дѣйствительныхъ Членовъ: И. П. Барсукова, С. А. Бѣлокурова, А. Н. Зерцалова, Д. И. Иловайскаго, А. А. Мартынова, Н. В. Никитина, Н. Н. Оглоблина, В. И. Холмо- горова, Барона Д. О. Шеппинга и Членовъ-Соревнователей: Н. И. Аммона, Б. И. Соколова, А. С. Хаханова и Секретаря Е. В. Барсова, происходило слѣдующее: I. Секретарь Общества Е. В. Барсовъ заявилъ, что согласно постановленію Общества, состоявшемуся въ прошломъ засѣданіи, онъ обращался къ Дѣйствительному Члену А. А. Майкову съ просьбой принять на себя временное предсѣдательство въ Обществѣ до возвра- щенія въ Москву Г. Предсѣдателя Общества, на что имъ (А. А. Май новымъ) и изъявлено уже согласіе. Вступая въ исполненіе обязанностей Временнаго Предсѣдателя Общества, А. А. Майковъ выразилъ благодарность Обществу за вы- сокую честь, ему оказанную, присовокупивъ, что, на основаніи § 27 Устава Общества и письма къ нему досточтимаго Предсѣдателя Об- щества Василія Осиповича, онъ считаетъ своимъ долгомъ принять на себя временное предсѣдательство. Хотя заслуги его Обществу отошли въ давномипувшія времена, тѣмъ не менѣе онъ надѣется, что въ настоящій промежутокъ до возвращенія Предсѣдателя дѣятельность Библиотека"Руниверс"
100 ПРОТОКОЛЫ. Общества пойдетъ своимъ чередомъ съ достоинствомъ, подобающимъ древнѣйшему въ Россіи ученому Обществу при содѣйствіи гг. Членовъ и въ особенности глубокоуважаемаго и столь неусыпно и много тру- дящагося для Общества его Секретаря Елпидифора Васильевича, жи- вѣйшее отношеніе котораго къ интересамъ Общества не позволяетъ сомнѣваться, что издаваемыя Обществомъ „Чтенія" сохранятъ въ своемъ научномъ теченіи достославныя преданія Общества. II. Читанъ и подписанъ протоколъ предыдущаго засѣданія: III. Читаны отношенія: 1. Ректора Императорскаго Московскаго Унииверситета отъ 29 октября с. г. за № 2991 о доставленіи не позднѣе 1 декабря свѣдѣній о дѣятельности Общества въ семъ году для помѣщенія ихъ въ Уни- верситетскомъ Отчетѣ. 2. Императорскаго Одесскаго Общества Исторіи и Древностей отъ 30 октября с. г. за № 514 съ препровожденіемъ XVI т. своихъ „Записокъ". 3. Военно-Ученаго Комитета Главнаго Штаба отъ 2 ноября с. г. за № 49177 съ препровожденіемъ V выпуска „Сборника военно*исто- рическихъ матеріаловъ". 4. Императорскаго Русскаго Историческаго Общества отъ 26 октября с. г. за № 189 и Смитсоніанскаго Института, въ Вашингтонѣ, отъ 9/21 ноября с. г. о полученіи первымъ—третьей, а послѣднимъ— второй книгъ „Чтеній" Общества за 1893 г. 5. Русской Публичной Библіотеки въ Юрьевѣ съ просьбой о высылкѣ „Чтеній" безплатно или съ значительной уступкой. Опредѣ- лено: высылать за половинную цѣну въ виду того значенія, которое имѣетъ Библіотека въ томъ краѣ. 6. Предложенія о взаимномъ обмѣнѣ изданіями въ 1894 г. I) редакцій журналовъ: а) Русская Старина; б) Православный Собе- сѣдникъ; в) Книговѣдѣніе; г) Кіевская Старина; д) Записки Импера- торскаго Харьковскаго Университета; и II) Императорскаго Право- славнаго Палестинскаго Общества. Опредѣлено: обмѣниваться. 7. Таковыя-же предложенія редакцій журналовъ: „Сѣверъ" и „Дѣтское Чтеніе". Опредѣлено: принять къ свѣдѣнію. 8. Извѣщеніе отъ 20 октября с. г. за № 95 о предстоящемъ 19 ноября с. г. празднованіи пятидесятилѣтняго существованія состо- ящей при Кіевскомъ, Подольскомъ и Волынскомъ Генералъ*Губерна* торѣ Комиссіи для разбора древнихъ актовъ. Секретарь Общества Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 101 заявилъ, что отъ имени Общества была своевременно Коммиссіи отправлена привѣтственная телеграмма. Опредѣлено: принять къ свѣ- дѣнію. 9. Письмо М. В. Довнаръ-Запольскаго съ предложеніемъ напе- чатать въ „Чтеніяхъ" собранные имъ матеріалы по этнографіи Бѣ- лоруссіи. Опредѣлено: просить Довнаръ-Запольскаго прислать озна- ченные матеріалы для предварительнаго ознакомленія съ ними. 10. Заявленіе И. М. Миклашевскаго о напечатаніи въ „Чтеніяхъ" составленныхъ имъ статистич. таблицъ населенія Валуйскаго и др. уѣздовъ. Опредѣлено: просить Дѣйствительнаго Члена Н. Н. Оглоблина сообщить Обществу свое мнѣніе о нихъ. 11. Члена-Соревнователя Общества экстра-ординарнаго профес- сора Г. А. Воскресенскаго о разрѣшеніи напечатать въ „Чтеніяхъ" его изслѣдованіе о древнемъ славянскомъ переводѣ Евангелія и его судьбахъ до XV* в., основанное на рукописяхъ Евангелія XI—XV* вв. Опредѣлено: разрѣшить. 12. Секретарь Общества заявилъ о послѣдовавшей 3 ноября с. г. кончинѣ Дѣйствительнаго Члена Общества И. А. Чистовича и что воспоминанія о немъ будутъ сообщены имъ въ слѣдующемъ засѣданіи. 13. Временный Предсѣдатель Общества А. А. Майковъ, передавъ полученное имъ извѣстіе о смерти Дѣйствительнаго Члена Общества Н. С. Тихонравова и выразивъ глубокое сожалѣніе о горькой утратѣ, которую въ лицѣ его понесла русская наука, предложилъ встать въ память покойнаго, что и было исполнено Членами Общества. Согласно предложенію г. Секретаря Общества также было постановлено: сдѣ- лать сообщеніе объ ученой дѣятельности почившаго сочлена въ слѣ- дующемъ же засѣданіи. 14. Читаны были предложенія Дѣйствительныхъ Членовъ Е. В. Барсова, С. А. Бѣлокурова и В. О. Ключевскаго: а) въ Дѣйствитель- ные Члены Члена-Соревнователя Общества проф. Г. А. Воскресенскаго и б) въ Члены-Соревнователи Общества В. О. Эйнгорна. Опредѣлено: произвести ихъ избраніе закрытой баллотировкой въ слѣдующемъ за- сѣданіи. 15. Разрѣшено уплатить по счету Конторы Типографіи Москов- скаго Университета за напечатаніе третьей книги „Чтеній" Общества 1893 г.—1346 рубл. 12 коп. 16. За истеченіемъ срока, на который былъ избранъ Казначей Общества С. А Бѣлокуровъ, произведены были выборы Казначея Общества. Записками (10-ю) кандидатомъ былъ заявленъ прежній Библиотека"Руниверс"
102 ПРОТОКОЛЫ. Казначей, а послѣдовавшею за тѣмъ закрытою баллотировкой онъ былъ единогласно избранъ на второе трехлѣтіе. 17. Предложенныя въ предыдущихъ засѣданіяхъ: а) въ Дѣйстви- тельные Члены проф. Н. Ѳ. Каптеревъ и М. И. Соколовъ и б) въ Члены-Соревнователи—М. К. Любарскій закрытой баллотировкой еди- ногласно избраны. 18. Секретарь Общества заявивъ, что Дѣйствительный Членъ А. А. Титовъ, долженствовавшій въ семъ засѣданіи сдѣлать сообще- ніе объ умершемъ Дѣйствительномъ Членѣ Общества епископѣ Амфи- лохіи, по непредвидѣннымъ обстоятельствамъ не могъ пріѣхать въ Москву,—доложилъ соображенія Дѣйствит. Члена Барона Д. О. ІПеп- пинга о необходимости новаго изданія русскихъ сказокъ болѣе точ- наго, провѣреннаго критикою, съ устраненіемъ новѣйшихъ выраженій и съ распредѣленіемъ сказокъ древнѣйшихъ по ихъ миѳологическимъ мотивамъ и позднѣйшихъ по особенностямъ общественнымъ и сослов- нымъ. Постановлено: благодарить Барона Д. О. Шейпинга за инте- ресное сообщеніе. 19. Секретарь Общества Е. В. Барсовъ прочелъ свой рефератъ: „Что значить у Константина Багрянороднаго русское названіе Днѣп- ровскаго порога аеирар? Прежде всего референтъ коснулся тѣхъ мотивовъ, въ силу коихъ Константинъ Багрянородный остановилъ свое вниманіе на Днѣпров- скихъ порогахъ и на его посильномъ стремленіи записать ихъ имена, какъ можно точнѣе; затѣмъ отмѣтилъ критерій, который нужно имѣть въ виду при сужденіи о древности какъ русскихъ, такъ и славян- скихъ именъ. Переходя къ объясненію имени порога і&крбр или іекрар, онъ остановился на вопросѣ о томъ, что разумѣли греки подъ пеле- каномъ, и на основаніи греческихъ переводовъ съ еврейскаго, при- шелъ къ выводу, что понимали подъ этимъ именемъ не только водя- ныхъ птицъ, по и разныхъ лѣсныхъ и степныхъ хищниковъ; и вообще пелекапъ могъ означать птицъ клевучихъ. Славянское имя неясыть также, какъ и греческое кеХгхаѵ, означало не только онократаля, по и коршуна, особенно луня, что видно изъ разныхъ славянскихъ переводовъ съ греческаго, гдѣ оно всего чаще соотвѣтствуетъ гре- ческому 'рф. Рѣшающимъ признакомъ, какую именно птицу разумѣлъ здѣсь Константинъ, служитъ его указаніе, что пелеканы витали на камняхъ этого порога. Въ виду этого признака никакъ нельзя разумѣть здѣсь извѣстныхъ водяныхъ неясытей. И по памятникамъ и по даннымъ естественной исторіи признакъ этотъ существенно при- надлежитъ породѣ коршуна—луня. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 103 Переходя отсюда къ слову аифоръ—референтъ сообщилъ, что въ первой половинѣ этого имени—еврейское аи значитъ также кор- шунъ; слово это хотя и семитическаго происхожденія, но въ глубо- кой древности было усвоено русскимъ языкомъ и донынѣ бытуетъ въ живомъ употребленіи въ значеніи птицы. Вторая половина имепи фір есть поръ—порогъ, такъ какъ въ греческомъ и кор употреб- ляются безразлично. Итакъ, Аи-поръ значитъ коршунъ-порогъ, что вполнѣ отвѣчаетъ какъ славянскому неясыть, такъ и греческому неХахаѵ. Тотъ-же смыслъ имѣетъ и чтеніе аи<раэ,—т. е. айевъ яръ. Г. Предсѣдательствующій А. А. Майковъ обратилъ вниманіе на тотъ замѣчательный фактъ, что лупи пе только летаютъ, но и пла- ваютъ. Дѣйствительный Членъ Д. И. Иловайскій возразилъ противъ бе- зусловной вѣрности записей Константина, замѣтилъ, что въ его ска- заніи имена пороговъ перепутаны, что не мѣшало бы узнать, какія именно птицы любятъ витать на этихъ порогахъ и выразилъ убѣж- деніе, что если существуетъ названіе птицы ан, то, быть можетъ, найдется и цѣлое имя аифаръ или аифоръ. Къ протоколу засѣданія 27 ноября 1893 г. 1. На вновь открывшуюся вакансію Дѣйствительнаго Члена Обще- ства, по силѣ §§ 8 и 9 Устава, честь имѣемъ предложить Члена- Соревнователя Общества экстраординарнаго профессора Московской духовной Академіи Григорія Александровича Воскресенскаго. Проф. Г. А. Воскресенскій, ученикъ покойнаго знаменитаго па- леографа и славяновѣда И. И. Срезневскаго, приготовлявшійся къ каѳедрѣ славянскихъ нарѣчій подъ его непосредственнымъ руковод- ствомъ, въ своей ученой дѣятельности вполнѣ оправдалъ уроки своего славнаго учителя. Изданный имъ трудъ о древнерусскомъ Апостолѣ, стяжавшій ему ученую магистерскую степень, отличается тѣми-же внутренними достоинствами, какія преобладаютъ въ трудахъ покойнаго Измаила Ивановича Срезневскаго. Кромѣ этого изслѣдованія нроф. Воскресенскій издалъ не мало другихъ ученыхъ работъ по славяно- вѣдѣнію и древнерусской литературѣ. Особенно сильнымъ побужденіемъ предложить его въ Дѣйствит. Члены Общества — служитъ его живое сочувствіе къ дѣятельности Библиотека"Руниверс"
104 протоколы. Общества и не разъ доказанное соучастіе въ ней. Два раза по пер- вому приглашенію онъ пріѣзжалъ нарочно въ Москву лишь только для того, чтобы прочесть въ Обществѣ дорогія воспоминанія о почившихъ нашихъ сочленахъ архимандритѣ Леонидѣ и епископѣ Амфилохія. Въ настоящее время онъ предложилъ Обществу напечатать въ „Чте- ніяхъ** новую капитальную работу по исторіи славянскихъ переводовъ Библіи, плодъ его многолѣтнихъ и многотрудныхъ розысканій. Озабочиваясь съ одной стороны привлеченіемъ въ Общество ученыхъ силъ, доказавшихъ уже свою готовность служить задачамъ и цѣлямъ Общества, и съ другой—умноженіемъ капитальныхъ уче- ныхъ работъ, кои украшали бы собою издаваемыя имъ „Чтенія**, мы, предлагая Члена Соревнователя проф. Г. А. Воскресенскаго въ Дѣй- ствительные Члены, остаемся въ убѣжденіи, что предложеніе наше вполнѣ отвѣчаетъ какъ §§ Устава, такъ и духу Общества. Дѣйствительные Члены Василій Ключевскій, Елп. Барсовъ, Сергѣй Бѣлокуровъ. 2. Честь имѣемъ предложить въ Члены-Соревнователи Общества Виталія Осиповича Эйнгорна, автора изслѣдованія „О сношеніяхъ Малороссійскаго духовенства съ Московскимъ правительствомъ въ царствованіе Алексѣя Михаиловича*, удостоеннаго Обществомъ преміи имени Г. Ѳ. Карпова и напечатаннаго въ Чтеніяхъ Общества. Дѣйствительные Члены Василій Ключевскій, Елп. Барсовъ, Сергѣй Бѣлокуровъ. 383-е засѣданіе 22 декабря. Въ обыкновенномъ засѣданіи Общества 22 декабря 1893 г., подъ предсѣдательствомъ Временнаго Предсѣдателя А. А. Майкова, въ присутствіи Дѣйствительныхъ Членовъ: С. А. Бѣлокурова, Н. В. Никитина, М. И. Соколова и Членовъ-Соревнователей: С. О. Долгова, П. А. Лаврова, Е. И. Соколова, М. Н. Сперанскаго, А. И. Станкевича, М. К. Любавскаго и Секретаря Е. В. Бар- сова, происходило слѣдующее: I. Сдѣланы были сообщенія объ ученой дѣятельности умершихъ Дѣйствительныхъ Членовъ Общества: Н. С. Тихонравова—Членомъ- Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. Соревнователемъ С. О. Долговымъ ♦) и И. А. Чистовича—Секрета- ремъ Общества Е. В. Барсовымъ (см. въ приложеніи). П. Читанъ и подписанъ протоколъ предыдущаго засѣданія. III. Читаны отношенія: 1. Императорской Публичной Библіотеки отъ 25 ноября и 9 де- кабря с. г. за № 1501 и 1554 съ увѣдомленіемъ о полученіи ею обратно рукописей: а) изъ Погодинскаго книгохранилища № 1437 подъ заглавіемъ „Хронографъ*1, б) изъ собранія гр. Толстаго, отд. И, № 104 и в) изъ собранія епископа Порфирія Успенскаго „Евангеліе по недѣлямъ** (Г. п. I, № 82) на 189 листахъ. 2. Совѣта Московской духовной Академіи отъ 16 декабря с. г. за № 695 съ увѣдомленіемъ о полученіи обратно принадлежащей Академической Библіотекѣ рукописи за № 309 на 350 листахъ. 3. Императорскаго Московскаго Археологическаго Общества отъ 10 декабря с. г. за № 2435 объ избраніи депутатовъ въ Предваритель- ный Комитетъ для устройства будущаго Х-го Археологическаго Съѣзда въ г. Ригѣ. Опредѣлено: увѣдомить Археологическое Общество, что депутатами Общества въ Комитетѣ имѣютъ быть Члены Общества: Е. В. Барсовъ, С. А. Бѣлокуровъ, П. А. Лавровъ и М. К. Любавскій. 4. Императорской Археологической Коммиссіи отъ 17-го декабря с. г. съ препровожденіемъ изданныхъ ею „Матеріаловъ по Археологіи Россіи** № 12 и 14 и Отчета о дѣятельности ея за 1891 г. 5. Военно-Ученаго Комитета Главнаго ПІтаба отъ 14 декабря с. г. за № 55467 съ препровожденіемъ 1 экземпл. „Сборника военно- историческихъ матеріаловъ**, вып. Ѵ*1. 6. Комитета директоровъ Севастопольской Морской офицерской Библіотеки отъ 11 декабря с. г. за № 488 съ просьбой о высылкѣ въ Библіотеку изданій Общества, просмотрѣ каталога книгъ Библіо- теки и сообщеніи указаній: какія сочиненія по исторіи и археологіи Россіи должна имѣть Библіотека, чтобы въ ней всегда былъ доста- точный матеріалъ для научныхъ занятій въ этой области. Опредѣлено: 1) въ силу равнѣйшихъ постановленій Общества и въ виду имѣю- щихся у Библіотеки средствъ ходатайство о безплатной высылкѣ ей изданій Общества отклонить, предложивъ выписать ихъ ва сущест- вующихъ въ Обществѣ условіяхъ; 2) поручить Члену Соревнователю Общества М. К. Любавскому просмотрѣть каталогъ книгъ Библіотеки и отмѣтить пробѣлы въ ней среда книгъ по исторіи и археологіи *) Будетъ напечатана въ одной изъ слѣдующихъ книжекъ Чтеній. 14 Библиотека"Руниверс"
106 ПРОТОКОЛЫ. Россіи и 3) по полученіи отъ М. К. Любавскаго свѣдѣній сообщить овыя Комитету директоровъ Севастопольской Морской Библіотеки. 7. Предложеніе Члена-Соревнователя Общества А. С. Хахапова о напечатаніи въ „Чтеніяхъ" его работы по исторіи грузинской сло- весности. Опредѣлено: напечатать. 8. Просьба студентовъ Петербургской духовной Академіи о без- платной высылкѣ въ студенческую библіотеку „Чтеній" Общества. Опредѣлено: высылать. 9. Редакціи Уфимскихъ Губернскихъ Вѣдомостей о безплатной высылкѣ въ Уфимское Губернское Правленіе Чтеній Общества и Ре- дакціи Сборника Саратовскаго земства о высылкѣ Чтеній въ обмѣнъ на Сборникъ. Опредѣлено: принять въ свѣдѣнію. 10. Предложенія о взаимномъ обмѣнѣ изданіями въ 1894 г. Редакцій: а) Ученыхъ записокъ Императорскаго Казанскаго Универ- ситета; б) Извѣстій Общества археологіи, исторіи и этнографіи при томъ же Университетѣ; и в) Ученыхъ Записокъ Императорскаго Юрьевскаго Университета. Опредѣлено: обмѣниваться. 11. Письмо проф. Н. Ѳ. Каптерева съ выраженіемъ благодарно- сти Обществу за избраніе его въ Дѣйствительные Члены. 12. Дѣйствит. Членъ М. И. Соколовъ принесъ глубокую благо- дарность Обществу за оказанную ему честь избраніемъ его въ прош- ломъ засѣданіи въ число своихъ Дѣйствит. Членовъ. 13. Разрѣшено уплатить по счету Конторы Типографіи Москов- скаго Университета отъ 15 декабря 1893 г. за мелкія работы, произ- веденныя для Общества въ 1893 году, 28 руб. 3 к. 14. Дѣйствит. Членъ С. А. Бѣлокуровъ заявилъ, что за умер- шимъ 27 ноября Дѣйствит. Членомъ Общества Н. С. Тихонравовымъ значится 11 рукописей XV — ХѴШ вв. (по печатному каталогу за №№ 1, 23 (21-25), 56, 174, 189, 191, 192, 197, 202, 214 и 236), принадлежащихъ Обществу, для отобранія коихъ изъ имущества Н. С. Тихонравова, по сношеніи съ Судебнымъ Приставомъ 8-го участка и Мировымъ Судьей Пречистенскаго участка г. Москвы, и былъ команди- рованъ онъ отъ имени Общества. Изъ числа 11 рукописей пмъ въ биб- ліотекѣ Н. С. Тихонравова найдены пять рукописей Общества (за 23 (21—25), 56, 191, 192 и 197), кои и сданы имъ въ библіотеку Общества; остальныя же шесть рукописей, вѣроятно, находятся въ той части библіотеки Н. С. Тихонравова, которая была перевезена въ Румянцевскій Музей ранѣе его командировки. Опредѣлено: про. сить Члена-Соревнователя Общества С. О. Долгова, хранителя отдѣ. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 107 ленія рукописей и старопечатныхъ книгъ Румянцевскаго Музея, выдѣ- лить при имѣющемъ быть разборѣ библіотеки Н. С. Тихонравова рукописи, принадлежащія Обществу. Къ протоколу засѣданія 22 декабря 1893 г. Иллар. Ал. Чистовичъ. Илларіонъ Алексѣевичъ Чистовичъ достоинъ нашего вниманія и какъ государственный дѣятель и какъ человѣкъ истинно ученый, и прежде всего какъ дѣятельный Членъ нашего Общества, который не только горѣлъ къ нему истиннымъ уваженіемъ, но и обогатилъ изда- ваемыя имъ „Чтенія** драгоцѣнными церковно-государственными вкла- дами. Знакомство его съ О. М. Бодянскимъ началось съ 1854 года, когда онъ въ качествѣ Члена-Соревнователя сталъ принимать жи- вѣйшее участіе въ трудахъ Общества. Работы его, изданныя въ „Чте- ніяхъ**, большею частію не подписаны, потому что для печатанія ихъ не убо пріиде часъ и во всякомъ случаѣ оглашеніе его имени могло преградить ему на будущее время доступъ къ церковно-гос; дарствен- нымъ хранилищамъ. Такъ между прочимъ имъ изданы были въ на- шихъ „Чтеніяхъ** „Дѣло объ Арсеніи Маціевичѣ и борьбѣ его съ императрицей Екатериной**, „Опроверженіе возраженій на книгу Ансиль- оііа Эстетическія разсужденія рязанскаго архіепископа Ѳеофи- лакта **, „Пункты Ѳеодосія Яновскаго и отвѣты на оные Петра 1-го**, Физика Сперанскаго и нѣкоторые другіе матеріалы. Кромѣ того по- чившій нашъ Сочленъ—не мало послужилъ и личнымъ ученымъ инте- ресамъ О. М. Бодянскаго, доставленіемъ ему новыхъ историко-лите- ратурныхъ данныхъ о славянскихъ первоучителяхъ Кириллѣ и Ме- ѳодіи, почерпнутыхъ имъ изъ библіотекъ Новгородской Софійской и Кирилло-Бѣлозерской. Не забывалъ онъ нашего Общества и по смерти О. М. Бодянскаго; такъ прислалъ намъ нѣсколько матеріаловъ о Во- лынскомъ и даже предъ кончиною предложилъ напечатать въ Чте- ніяхъ свою переписку съ знаменитѣйшими русскими архипастырями. Вся эта продолжительная дѣятельность его въ нашемъ Обществѣ и столь внимательное отношеніе къ его задачамъ и его органу обя- зываетъ насъ почтить незабвеннаго Сочлена благодарнымъ воспоми- наніемъ. Видный собою, высокій ростомъ, стройный станомъ, съ черными волосами и пламеннымъ взоромъ онъ по своему нравственному укладу былъ человѣкъ въ высшей степени сосредоточенный, съ полнѣйшимъ Библиотека"Руниверс"
108 ПРОТОКОЛЫ. самообладаніемъ и сдержаннымъ словомъ, быстро умѣвшій понимать людей и обладавшій въ сношеніяхъ съ ними замѣчательнымъ тактомъ. Холодный по наружному виду, онъ горѣлъ въ душѣ, особенно при видѣ людской неправды и ложнаго направленія общественныхъ и го- сударственныхъ силъ. Сынъ дьякона Калужской епархіи (род. 18 окт. 1828 г.), онъ происходилъ изъ семьи даровитой. Старшій родной его братъ былъ профессоромъ и затѣмъ ректоромъ Императорской Военно-медицин- ской Академіи, заявившій себя такимъ капитальнымъ ученымъ тру- домъ, какъ „Исторія медицины въ Россіи*, отзывъ о коемъ напеча- танъ мною въ „Чтеніяхъ" нашего Общества. Но если старшій братъ пошелъ по свѣтскому пути, то Илларіонъ Алексѣевичъ, согласно же- ланію своего отца, посвятилъ себя на служеніе церкви и духовной наукѣ. По окончаніи семинарскаго курса, онъ поступилъ въ Петер- бургскую духовную Академію въ 1851 году. Нужно замѣтить, что въ то время эта Академія безусловно избѣгала всякой посредственности и принимала въ свои слушатели лишь перваго и много втораго воспи- танника изъ каждой семинаріи своего округа т. е. она принимала исключительно лишь самыхъ даровитыхъ слушателей. Но изъ всѣхъ курсовъ, курсъ ХІХ-й, въ которомъ былъ студен- томъ Илларіонъ Алексѣевичъ, выдѣлялся своею даровитостію. Съ окон- чаніемъ ученія трое разомъ были оставлены при Академіи доцентами, или по тогдашнему баккалаврами Академіи: И. В. Чельцовъ, извѣст- ный церковный историкъ, Никаноръ, впослѣдствіи знаменитый архі- епископъ одесскій и И. А. Чистовичъ. Нельзя не замѣтить, что кромѣ лекцій въ это время сильно содѣйствовалъ развитію дарованій самый кругъ товарищей, собранныхъ со всей Россіи съ самыми раз- нообразными и выдающимися способностями, представлявшими игру и взаимодѣйствіе умовъ, блескъ творчества и остроумія и истинно товарищеское дружеское общеніе. Илларіонъ Алексѣевичъ, по своей нравственной природѣ, наи- болѣе былъ склоненъ къ философскому мышленію, а какъ человѣкъ русскій тяготѣлъ къ роднымъ историческимъ розысканіямъ. Въ Академіи читалъ онъ Исторію древней и новой философіи и Психологію. Особенною новостію было тогда его психологическое преподаваніе. Онъ читалъ курсъ опытной психологіи главнымъ обра- зомъ по методу Бенеке, ни мало не касаясь субстанціальности души, вѣдомой самой себѣ, а лишь слѣдя за душевными процессами, ихъ постепеннымъ нарожденіемъ, начиная съ ощущенія, вызываемаго Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 109 нервнымъ аппаратомъ, и восходя къ болѣе сложнымъ актамъ сознанія; причемъ самое чувство являлось лишь только соизмѣреніемъ пред- ставленія. Въ то время ректоромъ Академіи былъ его наставникъ, знаме- нитый Макарій Булгаковъ, впослѣдствіи митрополитъ московскій. „Свѣтскій монахъ*, какъ его тогда нѣкоторые называли, онъ глубоко уважалъ сколько духовную, столько же и свѣтскую науку; онъ любилъ свободу изслѣдованія и всегда хлопоталі, чтобы всякая наука въ Ака- деміи стояла на высотѣ ея современнаго уровни. Часто посѣщалъ онъ лекціи Илларіона Алексѣевича, слушалъ ихъ, какъ разсказываютъ очевидцы, съ видимымъ удовольствіемъ и каждый разъ благодарилъ профессора за его въ высшей степени интересныя чтенія. Но вотъ обстоятельства измѣнились. На митрополичью каѳедру по смерти Никанора назначенъ былъ казанскій архіепископъ Гри- горій, человѣкъ аскетическаго направленія, строгій церковникъ и ревнитель благочестиваго духа. Вскорѣ, по своемъ пріѣздѣ въ Пе- тербургъ, онъ перевелъ Макарія Булгакова въ Тамбовъ въ епар- хіальные архіереи, а на его мѣсто въ Академію вызвалъ изъ Іеруса- лимской миссіи архимандрита Ѳеофана. Новый ректоръ былъ также строгій аскетъ и съ самымъ твер- дымъ и непоколебимымъ міросозерцаніемъ, воспитаннымъ ва творе- ніяхъ греческихъ аскетовъ и отцевъ Церкви. Онъ твердо вѣровалъ, что человѣческая природа состоитъ изъ трехъ частей: тѣла, души и духа. Въ общественной жизни онъ видѣлъ лишь развитіе душевности и духовнаго оскудѣнія; при развитіи механическаго знанія всюду сказывается высшее духовное убожество. Паровыя силы, телеграфы и телефоны суть орудія обоюдоострыя — для распространенія какъ добра, такъ и зла. Гдѣ нѣтъ Христа, тамъ работаетъ антихристъ. Въ наше время разслабѣла нравственная воля—и первый обществен- ный грѣхъ есть словоизверженіе, пустословіе вмѣсто дѣла, многогла- голаніе и языкомъ и печатнымъ станкомъ вмѣсто нравственнаго подвига. До какой степени это была цѣльная, убѣжденная и вѣрная са- мой себѣ натура, это видно изъ того, что, будучи впослѣдствіи архі- епископомъ владимирскимъ, онъ вопреки просьбамъ и желаніямъ Си- нода оставилъ каѳедру и уединился "въ одномъ бѣдномъ Тамбовскомъ монастырѣ, наложивъ на себя подвигъ молчанія, какъ живое обличе- ніе общественному грѣху многословія и многоглаголанія. И вотъ тридцать лѣтъ, даже до сегодня, онъ затворникъ и молчальникъ на нашихъ глазахъ. Библиотека"Руниверс"
110 ПРОТОКОЛЫ. Понятно, что этотъ новый ректоръ Академіи не могъ быть до- воленъ психологическимъ курсомъ Илларіона Алексѣевича. Приходя на лекціи, онъ ве только не соглашался съ нимъ въ воззрѣніяхъ, но тутъ же въ аудиторіи начиналъ читать свою лекцію о трехчастностн состава человѣческой природы; тотъ же взглядъ проводилъ онъ при каждомъ удобномъ случаѣ. Результатомъ всего было слѣдующее: цѣлый годъ мы слушали курсъ психологіи Илларіона Алексѣевича; но вотъ на слѣдующій годъ является па каѳедрѣ профессоръ В. Н. Карповъ и говоритъ: „господа! Выкиньте изъ головы, чему васъ учили о душѣ человѣческой; начнемъ курсъ психологіи снова". Его ученіе о духѣ человѣческомъ строго соотвѣтствовало началамъ, на коихъ построена изданная имъ „Логика". Илларіону Алексѣевичу поручено было преподаваніе лишь древней греческой философіи и Неоплатонической школы. Мы съ своей стороны полагаемъ, что читанный имъ курсъ Опыт- ной психологіи никогда не былъ его увлеченіемъ нѣмецкими психо- логическими теоріями, а лишь обусловливался его прямой задачей: не отрицалъ онъ субстанціальности человѣческаго духа, но лишь слѣдо- валъ въ изученіи психологическихъ процессовъ аналитическому, а не синтетическому методу. Интересъ къ психологіи никогда въ немъ не исчезалъ; въ послѣдствіи онъ обработалъ свой курсъ, какъ учебный курсъ. Донынѣ это лучшій и единственный учебникъ психологіи, принятый всюду, гдѣ читается у насъ эта наука. Чтенія его по исторіи философіи отвѣчали его гибкому и тон- кому уму. Изученныя по первоисточникамъ, философскія системы излагались съ изумительною ясностію и логическимъ ихъ развитіемъ. Достаточно замѣтить, что имъ написано и напечатано множество фи- лософскихъ статей въ литературныхъ органахъ въ самой наглядной и общепонятной формѣ изложенія. Таковы напр. статьи: „Естественное Богословіе или ученіе о Богѣ по началамъ разума", „Объ отношеніи между философіей и христіанствомъ въ первые три вѣка", „Происхож- деніе и безсмертіе души". Но въ особенности въ этомъ отношенія замѣчательна его докторская диссертація подъ заглавіемъ: „Древне- греческій міръ и христіанство въ отношеніи къ вопросу о безсмертіи и будущей жизни человѣка". Горячій диспутъ при публичной защитѣ этой диссертаціи предъ сонмомъ іерарховъ и многочисленной свѣт- ской публикой еще въ болѣе яркомъ свѣтѣ проявилъ какъ широту его философскаго міросозерцанія, такъ и топкость и находчивость его природнаго ума. Онъ блистательно отражалъ иногда острыя и весьма чувствительныя возраженія противниковъ. Библиотека"Руниверс"
ПРОТОКОЛЫ. 111 Мы выше сказали, что если Илларіонъ Алексѣевичъ какъ чело- вѣкъ вообще склоненъ былъ къ философскому мышленію, то какъ человѣкъ истинно русскій онъ тяготѣлъ къ отечественнымъ истори- ческимъ розысканіямъ. Въ этомъ отношеніи прежде всего замѣчательна его „Исто- рія Петербургской Духовной Академіи1*, изданная имъ въ 1857 г. къ пятидесятилѣтнему юбилею Академіи. Въ этомъ трудѣ собрана такая масса драгоцѣнныхъ свѣдѣній изъ исторической жизни этого просвѣтительнаго всероссійскаго центра, что „Исторія" его не разъ уже служила источникомъ, изъ коего наши историки почерпали ма- теріалъ для исторіи нашего отечественнаго просвѣщенія и культур- наго развитія. Трудъ этотъ посвященъ былъ митрополиту' Григорію, осчастливленъ Высочайшимъ благовниманіемъ и благодарностію и удостоенъ былъ Академіею Наукъ Демидовской преміи. Разставшись впослѣдствіи съ Академіей внѣшнимъ образомъ, онъ никогда не разставался съ нею внутренно и долго носилъ въ себѣ мысль—продолжить ея исторію и довести ее до послѣдняго времени— съ 1858 по 1888 годъ, что и удалось ему сдѣлать даже па чинов- ничьей службѣ. Эта вторая часть Исторіи, касающаяся весьма мно- гихъ еще живыхъ дѣятелей, во многихъ отношеніяхъ даже превосхо- дитъ первую. Блестящій ея воспитанникъ, доблестный профессоръ Академіи— сталъ такимъ образомъ п славнымъ историкомъ ея славы. Не менѣе научной цѣнности представляетъ и другой его исто- рическій трудъ: „Ѳеофанъ Прокоповичъ и его время". Составленный по новымъ и неизвѣстнымъ матеріаламъ, трудъ этотъ ярко освящаетъ пе только личность знаменитаго сподвижника реформъ великаго Петра, но и всю эпоху, съ коей соприкасалась жизнь Ѳеофанова. Онъ также по достоинсгву оцѣненъ былъ Академіей Наукъ и увѣн- чанъ Уваровской преміей. Теперь намъ остается сказать нѣсколько словъ о государственной карьерѣ Илларіона Алексѣевича. Вступивъ въ бракъ съ дочерью ду- ховника Ихъ Величествъ Вас. Борис. Бажанова, онъ не только сталъ пользоваться особеннымъ вниманіемъ свѣтскихъ и духовныхъ высоко- поставленныхъ лицъ, по и сталъ извѣстенъ при Высочайшемъ Дворѣ. Разсчитывая на особенности такого положенія, онь, закончивъ служеб- ную карьеру въ Академіи, полный еще энергіи и силъ, рѣшился вы- ступить на поприще государственной дѣятельности. Сразу получилъ онъ въ Министерствѣ Внутреннихъ Дѣлъ важный постъ Управляющаго Библиотека"Руниверс"
112 ПРОТОКОЛЫ. Канцеляріей Министерства по дѣламъ Греко * уніатскаго исповѣданія (1873 г.). „Тутъ представлялось ему широкое поприще дѣятельности, гдѣ овъ могъ найти полное приложеніе и для своихъ административныхъ способностей и для своихъ церковно истрическихъ знаній. Но къ со- жалѣнію, на первый же разъ обнаружилось, что въ немъ ученый профессоръ, скажемъ словами Церковнаго Вѣстника (№ 45, 1893), не хотѣлъ уступить чиновнику, и такъ какъ его философско-истори- ческая прямота неизбѣжно должна была столкнуться съ администра- тивно-чиновничьей казуистикой и не хотѣла уступить ей, то положеніе его значительно поколебалось и одно время онъ имѣлъ достаточныя основанія сожалѣть объ оставленіи Академіи, гдѣ тѣснѣе былъ кругъ дѣятельности, за то больше свободы для духа — этого величайшаго преимущества для всякаго просвѣщеннаго ума". Затѣмъ онъ пере- шелъ на службу въ Духовное Вѣдомство и состоялъ Вицедиректоромъ Канцеляріи Синодальнаго Оберъ-Прокурора. Лишь почти на закатѣ дней—онъ былъ назначенъ Управляющимъ Контролемъ при Св. Синодѣ. Глубоко возмущало его одно обстоятельство: это именно то, что съ точки зрѣнія нашихъ государственныхъ мужей всѣ, состоящіе на государственной службѣ и занимающіеся наукой хотя бы въ часы отдохновенія, занимаются не дѣломъ. Дѣлопроизводство, бумаги и нумера—вотъ де настоящее дѣло полезнаго и патріотическаго чинов- ника. Если прибавить къ этому побольше низкопоклонства и угодни- чества—движеніе по службѣ впередъ обезпечено.... Дополненіе къ Составу Общества. Къ стр. 4, къ списку Дѣйствительныхъ Членовъ въ Петербургѣ: Малковскій Константинъ Осиповичъ избр. 3 ноября 1851 г. Библиотека"Руниверс"
Въ Императорскомъ Обществѣ Исторіи и Древностей Россійскихъ при Московсн. Университетѣ продаются слѣдующія книги: 1. Труды и Лѣтописи Общества Исторіи и Древностей Россій- скихъ, 2—8 части. М. 1815—1837 г. Цѣна за всѣ части по 50 к за каждую, на перес. за 2 ф. 2. Русскія Достопамятности. Засть 1-я, 1815 г., ц. 50 к., перес за 2 ф.; Ч. 2-я (Русская Правда). 1843 г., ц. 1 р., перес. за 2 ф.; Ч. 3-я (Слово о Полку Игоревѣ). 1844 г., ц. 1 р., перес. за 2 ф. 3. Предварительныя критическія изслѣдованія для Россійской Исторіи. Эверса, пер. съ нѣмец. М. Погодина. М. 1826 г., ц. 1 р., перес. за 2 ф. 4. Списокъ печатп. книгамъ, рукописямъ, медалямъ, монетамъ и вещамъ различнымъ, принадлежащимъ обществу Исторіи и Древ- ностей Россійскихъ, состоящему при Импер. Москов. Университетѣ (стр. 51 4- 16 + 96). М. 1827 г. 5. Древности сѣвернаго берега Попта. Соч. П. Кеппена, пере- водъ съ нѣмец. Средняго-Камашева. М. 1828 г., ц. 10 к.,пер. за 2ф. 6. Псковская лѣтопись, изд. М. Погодинымъ. М. 1837 г., ц. 1 р., перес. за 3 ф. 7. Русскій Историческій Сборникъ, изд. М. Погодинымъ. М. 1837—1846 г. 7 томовъ. Цѣна за каждый томъ по 1 р., перес. за 3 ф. за каждый. 8. Славянскія древности. П. I. Шафарика, перев. съ чеш- скаго О. Бодянскаго. 2 тома въ 5 книгахъ. М. 1837 г. Т. I, кн. 1 (1-е и 2-ое изд.); т. I, кн. 3; т. П, книги 1—3. Ц. 6 р., перес. за 10 фун. 9. Историко-критическія изысканія. Ю. Венелина. Томъ II. М. 1841 г., ц. 1 р. 50 к., перес. за 3 ф. 10. Книга посольская метрики великаго княжества Литовскаго, содержащая въ себѣ дипломатическія сношенія Литвы въ государ- ствованіе королей Сигизмунда Августа и Стефана Баторія. Два тома, изданные кн. М. Оболенскимъ, И. Даниловичемъ, М. Погодинымъ и Д. Дубенскимъ. М. 1843 г., цѣна 2 р. за томъ, перес. ва 6 ф. Библиотека"Руниверс"
11. Повѣствованіе о Россіи въ 3-хъ томахъ. Н. Арцыбашева М. 1838—1843 г., ц. за всѣ 10 руб., перес. за 13 ф 12. Критико-историческая повѣсть временныхъ лѣтъ Червонной или Галицкой Руси до конца XV столѣтія. Соч. Зубрицкаго; пер. съ польск. О. Бодянскаго. М. 1845 г., ц. 1 р. 50 в., перес. за 2 ф. 13. Библіотека Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ. Сост. П. М. Строевымъ. Со снимкомъ съ 1-го листа Правды Русской по пергам. сборнику конца XIV вѣка. М. 1845 г. Ц. 1 р. 50 к., перес. за 2 ф. 14. О Русскомъ войскѣ въ царствованіе Михаила Ѳеодоровича и послѣ его до Петра 1-го. Изслѣд. И. Бѣляева. М. 1846 г., ц. 50 коп. перес за 2 ф. 15. Книга Большой Чертежъ, изд. по 8 стар. рукоп. и 2 печ. книгамъ Г. Спасскимъ. М. 1846 г., ц. 1 р. 50 к., перес. за 3 ф. 16. Исторія о Донскихъ казакахъ. Соч. А. Ригельмана. Съ 19 рисунками. М. 1846 г., ц. 1 р. 50 к., пер. за 2 ф. 17. Очеркъ исторіи письменности и просвѣщенія славян. наро- довъ до XIV в. Соч. А. Мацѣевскаго; пер. съ польскаго П. Дубровскій. М. 1846 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 18. Изслѣдованіе начала народовъ славянскихъ. Разсужденіе Л. Суровецкаго. Переводъ съ польскаго Юстина Бѣлявскаго. Съ пре- дисл. О. Бодянскаго. М. 1846 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 19. Лѣтопись самовидца о войнахъ Богдана Хмельницкаго и о междоусобіяхъ, бывшихъ въ Малой Россіи по его смерти. Съ преди- словіемъ П. Кулѣша и О. Бодянскаго. М. 1846 г., ц. 1р., пер. за 2 ф. 20. Лѣтописное повѣствованіе о Малой Россіи. Соч А. Ригель- мапа. Съ 30 рисун. М. 1847 г., ц. 2 р., перес. за 4 ф. 21. Исторія о казакахъ Запорожскихъ. Съ предисловіемъ О. М. Бодянскаго. М. 1847 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 22. Описаніе о малой Россіи и Украинѣ. Соч. Станислава За- рульскаго. Съ предисл. О. М. Бодянскаго. М. 1847 г., ц. 25 коп., перес. за 1 ф. 23. Критическое разложеніе всѣхъ] именъ Аттилина семейства и прочихъ, такъ называемыхъ, гуннскихъ его вельможъ, о которыхъ только упоминаетъ Прискъ въ своихъ путевыхъ запискахъ. Юрія Ве- нелина. Ц. 50 к. 24. Краткое описаніе о казацкомъ Малороссійс. народѣ и о воен- ныхъ его дѣлахъ. Соч. Петра Симоновскаго. Съ предисл. О. Бодян- скаго. М. 1847 г., ц. 1 р. 50 к., перес. за 3 ф. 25. Переписка и другія бумаги Шведскаго короля Карла XII Библиотека"Руниверс"
3 Польскаго Станислава Лещинскаго, Татарскаго хана, Турецкаго сул- тана, Филипа Орлика и кіевскаго воеводы Іосифа Потоцкаго ва ла- тин. и польск. языкахъ. Съ предисл. О. Бодянскаго. М. 1847 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 26. Описаніе Славянскихъ рукописей Московской Патріаршей Библіотеки. Раздѣлы 1—ПІ. Свящ. Писаніе, Толкованія его и Кано- ническое право. Трудъ В. М. У идольскаго. Съ предисловіемъ О. Бо- дянскаго. М. 1867 г. Ц. 50 к. 27. Древнія святыни Ростова великаго. Съ 6 изображеніями. Соч. гр. М. Толстаго. М. 1847 г., ц. 50 коп.. перес. за 1 ф. 28. Описаніе города Острога. Составл. А. Перлштейпомъ. Съ планомъ древняго Острога. М. 1847 г., ц. 20 коп., перес. за 1 ф. 29. ПаралипоменъЗонаринъ. Съ предисл. О. Бодянскаго. М. 1847 г. ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 30. Иностранныя сочиненія и акты, относящіеся до Россіи. Кн. М. А. Оболенскаго. В. I. Шаумъ М. 1847 г., ц. 50 коп.; перес. за 1 ф. 31. Краткое историч. описаніе о Малой Россіи до 1765 г., съ дополненіемъ о Запорожскихъ казакахъ и приложеніями, касающими- ся до сего описанія, собранное 1789 г. Съ предисл. О. Бодянскаго. М. 1848 г., ц. 50 к., перес. за 1 ф. 32. Повѣсть о томъ, что случилось на Украинѣ съ тоя поры, какъ она Литвою завладѣна, ажъ до смерти гетмана Зиновія Бог- дана Хмельницкаго. Сообщ. И. И. Срезневскимъ. Съ предисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1848 г., ц. 25 коп., перес. за 1 ф. 33. Малороссійская переписка, хранящаяся въ Московской Ору- жейной Палатѣ. Сообщ. И. Забѣлинъ. М. 1848 г., ц. 10 к., пер. за 1 ф. 34. Граматично исказанэ об Руском эзику. Соч. попа Юрка Крижанищя. Съ предисл. О. Бодянскаго. М. 1848 г., ц. 1 р 25 к. перес. за 3 ф. 35. Исторія Россійская. В. Н. Татищева. Книга 5-я, или часть 4-я. М. 1848 г., ц. 1 р. 50 к., перес. за 4 ф. 36. Опытъ русскаго простонароднаго словотолковника. (Буквы А -Н; стр. 1—181). М. Макарова. М. 1848 г., ц. 1 руб. 37. Біографія А. В. Суворова, имъ самимъ писанная въ 1786 г. Сообщ. Дм. П. Голохвастовъ. М. 1848 г., ц. 25 коп., перес. за 1 ф. 38. О поземельномъ владѣніи въ московскомъ государствѣ. Соч. И. Бѣляева. М. 1851 г., ц. 50 коп.; перес. за 1 ф. 39. Исторія славян. законодательствъ. Соч. Вячеслава-Александра Мацѣевскаго, изд. 2-е. т. I, (стр. I—ІѴ4-1—90). Переводъ съ поль- скаго. М. 1858 г., ц. 1 руб. Библиотека"Руниверс"
4 40. Алексѣй Однорогъ. Историч. ронявъ. Спб. 1853 г., ц. 1 р. съ пересылкою. 41. а) Лѣтопись византійца Ѳеофана. Въ переводѣ (1846 г.) съ греческаго проф. В. И. Оболенскаго. М. 1891 г. (I—ІѴ4-1—48). Ц. 30 коп. б) Тоже, въ переводѣ В. И. Оболенскаго и Ф. А. Тернов- скаго. Съ предисловіемъ О. М. Бодянскаго. М. 1887 г. (I—ІІ+1— 270). Ц. 2 руб. 42. Мёшогіаі роёіідие яиг Іа ^иегге 4’ОгіепІ, ёсгіі еп ѵег? ^ісся раг Аісхапііге Зоиіхо еі ігагіиіі еп ргозе Сгап^аіве раг Іиі- тёте. О<1ез$а. 1855 (стр. 1—225). Ц. 1 руб.; перес. за 1 ф. 43. О времени происхожденія славян. письменъ. Соч. О. М. Бо- дянскаго. М. 1855 г., (безъ снимковъ) ц. 2 р., перес. за 3 ф. 44. Діаріушъ или журналъ т.-е. повседневная записка случаю- щихся при дворѣ пана гетмана Скоропадскаго окказій и церемоній кожъ ивъ канцеляріи войсковой отправуемыхъ дѣлъ. Хорунжаго ЦИК. Дан. Ханенка. Съ историч. свѣдѣніемъ о сочинителѣ О. Бодян- скаго. М. 1858 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 45. Лѣтопись и описаніе г. Кіева. Сост. Н. Закревскій. Съ 4 литогр. рисунками. М. 1858 г., ц. 2 р., перес. за 4 ф. 46. Описаніе Новгородскаго Юрьева монастыря. Съ литограф. видомъ онаго. Соч. архим. Макарія. М. 1858 г., ц. 50 в., пер. за 1 ф. 47. Походы викинговъ, государств. устройство, нравы и обычаи древнихъ скандинавовъ. Соч. А. М. Стрингольма, перев. съ нѣмец. А. Шемякина. Съ приложеніями и примѣчаніями нѣмец. переводчика К. Ф. Фршпа. М. 1859 —1861 г., ц. за обѣ части 3 руб., перес. на 6 фуп. 48. Источники малороссійской исторіи, собранные Д. Н. Бан- тышемъ-Каменскимъ и изд. О. Бодянскимъ. Ч. I. М. 1858 г. Ч. II- М 1859 г., ц. по 2 р. за томъ; за оба 3 руб.. перес. за 3 ф. 49. О земельной собственности въ древней Сербіи. А. А. Май- кова. М. 1860 г., ц. 50 коп., перес, за 1 ф. 50 и 53. а) Деньги и пулы древней Руси великокняжескія и удѣльныя. Д. Сонцова. М. 1860 г. (стр. 1—X + 11—140 съ 11-ю таблицами (№№ 1—11) литограф. снимковъ пулъ и денегъ). Ц. 2 р. перес. за 2 ф. и б)—Прибавленіе 2-е (стр. I—IV 4- 5—82 + 2 таб- лицы (№ 13 и 14). М. 1862 г. ц. 50 коп. перес. за 1 ф. 51. Переписка между Россіею и Польшею по 1700-й годъ, со- ставленная по дипломатич. бумагамъ Н. Н. Бантышемъ-Каменскимъ. Съ предисловіемъ О. Бодянскаго. Ч. I. 1487—1584 гг. М. 1860 г.— Ч. II. 1584-1612 гг. М. 1861г,—Ч. III. 1612-1645 гг. М. 1862г. Ц. по 1 р. 50 к. за томъ; за всѣ три—3 р. бОкоп,. перес. за 4 ф. Библиотека"Руниверс"
5 52. Путешествія венеціанца Марко Поло въ ХШ в. Переводъ съ нѣмецкаго А. Шемякина. М. 1863 г., ц. 2 руб., перес. за 4 ф. 53. Конст. Ѳедор. Калайдовичъ. Біографич. очеркъ. Матеріалы для жизнеописанія К. Ѳ. Калайдовича и особенно для изображенія ученой его дѣятельности. П.А. Безсопова. М. 1862 г., ц. 1 р., пер. за 2 ф. 54. Дѣло объ Арсеніи Мацѣевичѣ, б. митрополитѣ Ростовскомъ. М. 1862 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 55. Письма и записки императр. Екатерины II къ графу Ни- китѣ Иван. Панину. М. 1863 г., ц. 1 р., перес. за 2 ф. 56. Матеріалы объ Ив. Ив. Бецкомъ. Сообщ. Нлар. А. Чисто- вичемъ. М. 1863 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 57. Церковно-историч. описаніе упраздненныхъ монастырей, на- ходящихся въ предѣлахъ Калужской епархіи. Состав. іером. (нынѣ архим.) Леонидъ. М. 1863 г., ц. 1 р., перес. за 2 ф. 58. Сборникъ церковно-историч. и статистич. свѣдѣній о Рязан- ской епархіи. Сообщ. архим. Макарій. М. 1863 г., ц. 2 р., пер. за 3 ф. 59. Журналъ генералъ-маіора и кавалера Петра Никитича Кре- четникова о Движеніи и военныхъ дѣйствіяхъ въ Польшѣ въ 1767 и 1768 годахъ. Съ предисл. О. Бодянскаго. М. 1863 г., ц. 1 руб.; перес. за 2 ф. 60. а) Журналъ реляцій къ Ея Имвер. Велич. 1782—1787 гг Тульскаго, Рязанскаго и Калужскаго генералъ-губернатора Михаила Никитича Кречетникова и б) письма къ нему гр. 3< Г. Чернышова и другихъ. Съ предисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1863 г. Цѣна 1 руб. 61. Очерки изъ исторіи Россійской церковной іерархіи. Г. Ѳ. Карпова. М. 1864 г., ц. 1 руб.; перес. за 2 ф. 62. Жизнеописанія древнихъ и средневѣковыхъ путешественни- ковъ, посѣщавшихъ Россію или говорившихъ о пей. Перев А. Н. Шемякина. М. 1865 г., ц. 3 руб., перес. за 4 ф. 63. Обозрѣніе рукописей и старопечатныхъ книгъ въ книго-хра- нилищахъ монастырей, городскихъ и сельскихъ церквей Калужской епархіи. Состав. архим. Леонидъ. М. 1866 г., ц. 1 руб- съ перес. 64. Народныя пѣсни Галицкой и Угорской Руси, собранныя Я. Ѳ. Головацкимъ и изданныя О. Бодянскимъ ч. I—IV*. Ц. 10 руб. съ пересылкою. 65. Путешествіе мое въ Имеретію съ линіи Кавказской, мое тамъ у царя пребываніе, съ нимъ сношеніе и обратное оттуда путе- шествіе въ Грузію. Соч. Алек. Егор. Соколова. Сообщилъ Н. II. Ер- моловъ. Съ предисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1873 г., ц. 1 р., пер. за 2 ф. Библиотека"Руниверс"
6 66. Путешествіе въ Московію барона Августина Майерберга и Горація Вильгельма Кальвуччи, пословъ импер. Леопольда къ царю Алексѣю въ 1661 г. Переводъ съ латин. А. Н. Шемякина. Съ пре- дисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1874 г., ц. 2 р., перес. за 3 ф. 67. О вліяніи борьбы между народами и сословіями на образо- ваніе русскаго государства въ домонгольскій періодъ. Проф. М. Д. Затыркевича. М. 1874 г., ц. 2 р., перес. за 3 ф. 68. Россія при Петрѣ Великомъ, по рукописному извѣстію I. Г. Фоккеродта и Оттона Плейера. Переводъ съ нѣмец. А. Н. Шемяки- на. М. 1874 г., ц. 1 руб., перес. за 2 ф. 69. Бытъ западно-русскаго селянина. Юл. Ѳ. Крачковскаго. М. 1874 г., ц. 1 р. 25 коп., перес. за 2 ф. 70. Описаніе путешествія въ Москву посла Римскаго императо- ра Николая Варкоча съ 22 іюля 1593 г. Переводъ съ нѣмецкаго А Н. Шемякина. М. 1875 г., ц. 1 руб., перес. за 1 ф. 71. Реестра всего войска Запорожскаго послѣ Зборовскаго до- говора съ королемъ Польскимъ Яномъ Казимиромъ, составленные 1649 г. октября 16-го дня, и изданные по подлиннику,* съ предисло- віемъ, О. Бодянскимъ, съ 2-мя литографиров. снимками, именно: гер- омъ гетмана Богдана Хмельницкаго и его -подписью. М. 1875 г. ц. 1 р. 50 коп., перес. за 2 ф. 72. О мѣстѣ погребенія кн. Д. М. Пожарскаго и о томъ, гдѣ онъ лѣчился отъ ранъ осенью 1611 г. Гр. М. Д. Бутурлина. М- 1876 г , ц. 50 к., перес. за 1 ф. 73. О посольствѣ въ Китай графа Головкина. В Н. Баснина. М. 1876 г., ц. 50 коп.; перес. за 1 ф. 74. Донесеніе о Московіи Іоанна Пернштейна, посла импер. Максимиліана II при московскомъ дворѣ. Перев. съ итальянскаго гр. М. Д. Бутурлина. Съ предисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1876 г. Цѣна 25 коп.; перес. за 1 ф. 75. Начало и возвышеніе Московіи. Соч. Даніила принца изъ Бухова, дважды бывшаго посломъ у Ивана Васильевича, вел. князя Московскаго. Переводъ съ латинскаго И. А. Тихомирова. М. 1877 г., ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 76. Богословіе св. Іоанна Дамаскина, въ переводѣ Іоанна ексар- ха Болгарскаго. М. 1878 г., ц. 3 р. 77. Шестодневъ, составленный Іоанномъ, ексархомъ Болгарскимъ. М. 1879 г., ц. 3 р. 78. Житіе препод. отца нашего Ѳеодосія игум. Печерскаго. Спи- саніе Нестора. По харатейн. списку москов. Успен. собора буква въ Библиотека"Руниверс"
7 букву и слово въ слово. Съ предисловіемъ Андрея Попова М. 1879 г., ц. 30 коп., перес. за 1 ф. 79. Библіографич. матеріалы, собранные Андреемъ Поповымъ. IX—XIV.Повѣсть о разореніи Москов. государства. М. 1881 г. Ц. 50 коп. 80. Посланія священно-архим. Фотія къ духовной дщери его дѣ- вицѣ Аннѣ (1820—1822 гг.). Съ предисл. Андрея Попова. М. 1881 г. ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 81. Историко-статистич. описаніе заштатнаго Пертоминскаго муж- скаго монастыря. Сообщ. Макарій епископъ Архангельскій. М. 1881 г. ц. 25 коп., перес. за 1 ф. 82. Митрополитъ Даніилъ и его сочиненія. Изслѣдованіе Васи- лія Жмакина. М. 1881 г., ц. 4 руб. съ перес. 83. Изъ бумагъ митрополита Московскаго Платона. М. 1882 г. ц. 50 коп., перес. за 1 ф. 84. Домострой по списку Императ. Общеста Исторіи и Древно- стей Россійскихъ. Съ предисловіемъ И. Забѣлина. М. 1882 г., ц. 1 р. 50 коп., перес. за 2 ф. 85. Копіи съ писемъ государя Петра Великаго съ 1700 Ъо 1725 г. Сообщ. архим. Леонидъ. М. 1882 г., ц. 25 коп., перес. за 1 ф. 86. Портретъ Кіевскаго митрополита Евгенія, со снимкомъ по- черка его руки. М. 1854 г., ц. безъ пересылки 50 коп. 87. Сававо-Емауское Святое Благовѣствованіе, нынѣ же Ремьское, на немъ же прежде присягаша при вѣнчальномъ миропомазаніи цари Фравцустіи. Съ прибавленіемъ съ боку того же чтенія Латиньскыми буквами и сличеніемъ Остромирова Евангелія и Острожскихъ чтеній. Трудомъ и иждивеніемъ Вячеслава Ганки. Въ Чешской Празѣ. 1846. Цѣна 3 р. сер., перес. за 2 ф. 88. Окружные жители Балтійскаго моря, т. е. Леты и Славяне Юрія Н. Венелина. М. 1846 г., ц. 50 к. 89. О древнеславянскихъ Кирилловскихъ типографіяхъ въ южно- элавянскихъ земляхъ въ XV—XVII вв. П. Шафарика, пер. О. Бодян- скаго. М. 1846 г., ц. 25 к. 90. Кириллъ и Меѳодій, Славянскіе просвѣтители. Филарета еп. Рижскаго. М. 1846 г., ц. 15 к. 91. О бунтѣ города Пинска и объ усмиреніи онаго въ 1643 году. Переводъ съ польскаго Николая Янковскаго. М. 1847 г., ц. 10 к. 92. Краткая исторія о бунтахъ Хмельницкаго и войнѣ съ тата- рами, шведами и уграми въ царствованіе Владислава и Казиміра, въ продолженіе 12 лѣтъ, начиная съ 1647 г. Переводъ съ польскаго. М. 1847 г, ц. 50 к. Библиотека"Руниверс"
8 93. Сказаніе и повѣсть еже содѣяся въ царствующемъ градѣ Москвѣ и о растригѣ Гришкѣ Отрепьевѣ, и о похожденіи его. Сь предисловіемъ О. Бодянскаго. М. 1847 г., ц. 30 к. 94. Очеркъ жизни и дѣяній гр. Ал. Бас. Суворова - Рымник- скаго. Изд. П. Б. Голубкова. М. 1848 г., ц. 20 к. 95. Очеркъ жизни Константин. патр. Фотія. А. Зернина. М. 1858 г., ц. 30 к. 96. Правая грамота ц. Алексѣя Троицкому Сергіеву монастырю па владѣніе деревнею Ильинкою. Сообщ. С. Смирновъ. М. 1858 г., ц. 10 к. 97. Допросы Емельяну Пугачову (стр. 1—52) и письмо о немъ императрицы Екатерины II къ графу П. И. Панипу (стр. 53—58). М. 1858 г., ц. 30 к. 98. Наставленіе выборному отъ Малороссійс. коллегіи въ Ко- миссію о сочиненіи проекта Новаго Уложенія Дм. Наталий у и воз- раженіе депутата Гр. Политики па оное наставленіе. М. 1858 г., ц. 20 к. 99. Записка о Чукотскомъ пародѣ, обитающемъ около береговъ Ледовитаго моря (изъ секретныхъ свѣдѣній Сенатскаго архива). Мнѣ- ніе Мордвинова о способахъ, коими Россіи удобнѣе можно привязать къ себѣ постепенно кавказскихъ жителей. Письмо его же къ графу Аракчееву по дѣлу о контрактахъ на поставку сухопутнаго провіанта Перетцомъ и Злобинымъ. Мнѣніе адмирала Чичагова о продовольствіи столицы. Выписка изъ проекта Аверина о винномъ, откупѣ. М. 1858 г., ц. 20 к. 100. Крестьянскія челобитныя. Письма помѣщиковъ. Челобитныя помѣщиковъ. Сообщ. Вл. Борисовъ. М. 1859 г., ц. 10 к. 101. Тетрадь, а въ пей имена писаны опальныхъ при царѣ и вел. князѣ Іоаннѣ Васильевичѣ. Челобитная Вологод. архіеп. Мар ке.ііа царю Алексѣю о мурѣ св. Николая чудотворца, хранившемся съ 1658 г. въ Вологодскомъ Софійскомъ соборѣ. Сообщ. Н. Суво- ровъ. М. 1859 г., ц. 10 к. 102. Мнѣніе министра Юстиціи Трощинскаго о проектѣ Уло- женія. М. 1859 г., ц. 10 к. 103. Примѣчанія па нѣкоторыя статьи, касающіяся до Россіи графа А. Р. Воронцова, импер. Александру I представленныя. Сообщ. А. И. Казначеевъ. Объясненіе—смѣшалъ ли? (о расколоучителѣ діа- конѣ Ѳедорѣ) О. М. Бодянскаго. М. 1859 г., ц. 10 к. 104. Мнѣнія адмирала Мордвинова о вредныхъ послѣдствіяхъ для казпы п частпыхъ имуществъ отъ ошибочныхъ мѣръ управленія Библиотека"Руниверс"
9 государств. казначействомъ; по дѣлу подрядчиковъ на пеньку я на парусныя полотна по Черноморскому флоту; о неудобствахъ могущихъ послѣдовать отъ введенія закона подвергать секвестру и публичной продажѣ имѣнія, кои дошли отъ мужа къ женѣ, когда окажется на первомъ казенное взысканіе; и по дѣлу о помѣщицѣ Тоузаковой, об- виняемой въ смерти своего мужа. М. 1859 г., ц. 15 к. 105. Замѣчаніе графа Ѳ. В. Ростопчина на книгу г. Стройнов- скаго. М. 1860 г., ц. 10. 106. По дѣлу о князѣ А. И. Горчаковѣ. М. 1860 г., ц. 10 к. 107. Послѣдній день жизни импер. Екатерины П и первый день царствованія импер. Павла I. Графа Ѳ. Ростопчина. М. 1860 г., ц. 10 коп. 108. Письма русскихъ государей, вел. князей и др. особъ къ Новгородскимъ архіереямъ, храняпцяся въ Новгород. Софійск. соборѣ. Сообщ. архцм. Макарій. М. 1860 г., ц. 15 к. 109. Примѣчанія о невыгодной торговлѣ съ Бухаріей, писанныя въ 1730 г. Пьеромъ Куки. М. 1861 г., ц. 10 к. 110. Памятники стариннаго русскаго воспитанія. Н. Лавров- скаго. М. 1861 г., ц. 1 р. 111. Каталогъ славянороссійскимъ рукописямъ, погибшимъ въ 1812 г. проф. Баузе. В. Каразина. М. 1862 г., ц. 30 к. 112. Разсужденіе о пользахъ и невыгодахъ пріобрѣтенія Грузіи Имеретіи и Одиши со всѣми прилежащими народами. М. 1862 г., ц. 10 к. 113. Книга пожиткамъ б. Чернигов. полковника Павла Полу- ботка и дѣтей его Андрея и Якова Полуботковъ, состава, по указу 1724 г. Мих. Раевскимъ и Львовымъ. Акты до маетностей Полубот- ковъ относящіеся. М. 1862 г., ц. 50 к. 114. Матеріалы о Гавріилѣ Романовичѣ Державинѣ. М. 1863 г. ц. 30 к. 115. Надписи на письмахъ, въ старину въ русскомъ государствѣ употреблявшіяся. М. 1864 г., ц. 10 к. 116. Доношеніе попечителя Казанскаго округа на издателя „Библіографич. листовъ" г. Министру Нар. Просвѣщенія. М. 1864 г., ц. 10 к. 117. Письма къ государынѣ цесаревнѣ Елисаветѣ Петровнѣ Мавры Шепелевой. М. 1864 г., ц. 10 к. 118. Книга записная имяннымъ письмамъ и указамъ императр. Анны Іоанновны и Елисаветы Петровны Сем. Андреевичу Салтыкову 1732—1742 г. Съ предисл. А. Кудрявцева. М. 1878 г., ц. 50 к. Библиотека"Руниверс"
о 119. Куранты или вѣстовыя письма 1665 в 1666 гг. СообгіѴ И. Е. Забѣливъ. М. 1880 г., ц. 10 в. 120. Челобитье лѣваря Ролонта боярину Б. И. Морозову. Цар- віе указы: о г. Ярославлѣ, о писаніи имени Траханіотова съ еммолл* Приговоръ бояръ относительно Чигиринскаго похода. Сообщ. И. Е. Забѣлинъ. М. 1880 г., ц. 10 к. 121. Послѣдніе дни кн. Вас. Лук. Долгорукаго въ Соловецкомъ монастырѣ. Послѣдніе дни граф. Петра и Ивана Толстыхъ. Сообщ. Макарій епис. Архангельскій. М. 1880 г., ц. 15 к. 122. Подробное описаніе рукописныхъ сочиненій Юрьевскаго архим. Фотія, хранящихся въ Черниговской семинарской библіотекѣ М. Лилеева. М. 1880 г., ц. 20 к. 123. Записка объ Архангельскомъ каѳедральн. соборѣ. Записка объ Онежскомъ крестномъ монастырѣ. Сообщ. Макарій, еп. Архан- сельсвій. М. 1880 г., ц. 15 к. * 124. Матеріалы для исторіи Архангельской епархіи. Розыскъ о Моисеѣ Чуринѣ и о волшебныхъ его письмахъ, производившійся въ Архангельскѣ и Холмогорахъ въ 1724 г. Сообщ. И. А. Поповъ. М. 1880 г., ц. 20 к. 125. Изложеніе хода миссіонер. дѣла по просвѣщенію казанскихъ инородцевъ съ 1552 по 1867 г. А.Можаровского. М. 1880 г. ц. 1 р. 126. Іерусалимскій патріархъ Досиеей въ его сношеніяхъ съ русскимъ правительствомъ (1669 —1707 гг.).—Н. Ѳ. Каптерева. М. 1891 г. ц. 1 р. 127. Временникъ Императорскаго Общества Исторіи и Древно стей Россійскихъ, съ 1849 по 1858 годъ. 25 книгъ, каждая по два рубля; а за всѣ безъ перес. 37 р. 50 коп., съ пересылвой 45 руб. На пересылку всякой книги „Временника" за 4 фунта. 128. Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ Исторіи и Древно- стей Россійскихъ. Годъ 1-й*(»№иіз въ продажѣ)’, годъ 2-й (1846—1847), книги 3—9; годъ 3-й (1847—1848), 9 книгъ; и годъ 4-й (1848—1849) 1 книга—по 2 руб. каждая книга. Годы 1861—1886, по 4 книги, каждый годъ по 10 рублей; съ 1887 г. по 8 р. 50 коп. Отдѣльно книги продаются по слѣдующей цѣнѣ: за 1888 г. кн. 1—4, за 1889 г. вн. 1—4, за 1890 г. вн. 1—3 по 2 рубля за книгу. Остальныя книги по 3 рубля за книгу. 129. Списокъ и указатель трудовъ, изслѣдованій и матеріаловъ, напечатанныхъ въ повремен. изданіяхъ Импер. Общ. Ист. и Древп. Россійсск. при Московск. Университетѣ (за 1815—1888 гг.), состав- ленный Ив. Забѣлинымъ. Съ присовокупленіемъ исторнч. очерка дѣя- Библиотека"Руниверс"
11 тельпости Общества съ 1804 по 1884 г. Отд. 1 Списокъ трудовъ М. 1884 г. Отд. II Указатель трудовъ. М. 1889 г. Ц. за обѣ книжки 1 р. 130. Алфавитный указатель къ періодич. изданіямъ того же Об- щества 1815—1862 г. Сост. А. Гриневичъ. М. 1862 г., ц. 50 коп. съ перес. 131. Указатель ко всѣмъ періодич. изданіямъ того же Общества за 68 лѣтъ. 1815—1883 г. Сост. Сергѣй Бѣлокуровъ. М. 1883 г. ц. 1 р. 25 к. 132. Указатель къ Чтеніямъ въ томъ же Обществѣ за 1882— 1887 гг. Сост. онъ же. М. 1888 г., п. 50 к. 133. Протоколы засѣданій Общества: 1) за 1878—1880 г. (стр. 1-32). Ц. 20 к. 2) за 1881—1883 г. (стр. 1—64). Ц. 35 к. 3) за 1886 г. (стр. 1—17). Ц. 10 в. 4) за 1887 г. (стр. 1—23). Ц. 15 к. 5) за 1888—1891 гг. (стр. 1—61). Ц. 30 к. 134. Собраніе сочиненій Юрія Крижанича. Вып. І-й: а) 1654 г. I. Рйіпо орізапіе оі Ьеѵѵбѵга бо Мбзксѵі. II. Вевіба ко Сгігсйяот ко озоЬі Сяігс&а прізапа. III. Пятоігепіе о Сагзкот ’ѴѴеІісгезіки. (Съ одной фототипіею). Съ предисловіемъ В. Н. Щепкина, и б) 1661 г. Обуасньевзе виводно о писмѣ Словѣн- скомъ (съ 1 фототипіею). Съ предисловіемъ В. И. Колосова.—М. 1891 г. Ц. 50 коп. Вып. ІІ-гі. 1674 г. Толкованіе историческихъ пророчествъ (съ 2-мя фототипіями). Съ предисловіемъ М. И. Соколова. М. 1891 г. Ц. 75 коп. Вып. П1-й: а) Об свбтом Крешщёню. (Съ 1 фототипіей). Съ предисловіемъ А. В. Башкирова, и б) Обличье па Соловёчскую Че- лобитну. (Съ 1 фототипіей). М. 1893 г. Ц. 1 руб. 25 коп. 135. Дневникъ генерала Патрика ГордойА Переводъ съ нѣмец- каго М. Салтыковой. Ч. 1-я, 1655—1661 гг. М. 1892 г. Ц. 1 р. 25 к- Ч. И, 1661-1684 гг. М. 1892 г. Ц. 1 р. 25 коп. 136. Святославовъ Изборникъ 1073 г. съ греческимъ и латпп. скимъ текстомъ. 1-й выпускъ. Съ предисловіями Е. В. Барсова и и А. Л. Дювернуа. (I—ХХѴи-1—32-.-1—184). М. 1882 г.Ц бруб. 137. Описаніе рукописныхъ собраній, находящихся въ г. Кіевѣ. Вып. Вй: Собраніе рукописей митр. Макарія, Мѣлецкаго мона- стыря на Волыни, Кіевобратсваго Монастыря и Кіевской духовной се- минаріи. Н. И. Петрова. М. 1892 г. ц. 2 р. Библиотека"Руниверс"
12 13Ѳ. Украинскія народныя преданія. Собралъ П. Кулѣшъ. Книжка первая. М. 1847 г. Ц. 50 коп. 139. Древнерусскія житія святыхъ какъ историческій источникъ. Изслѣдованіе В. О. Ключевскаго. М. 1871 г. Ц. 2 р. 140. Исторія экономическаго быта великаго Новгорода. Изслѣ- дованіе проф. А. И. Никитскаго. М. 1893 г. Ц. 2 руб. 141. Изъ Сибирскихъ актовъ: о Демьянѣ Многогрѣшномъ и дикихъ людяхъ чюлюгдеяхъ. Сообщилъ А. А. Гоздаво-Голомбіевскій. М. 1888 г. Ц. 20 коп. 142. Матеріалы для исторіи гор. Саратова. I. Записи книгъ Пе- чатнаго приказа (1650 —1675 гг.). Сообщилъ онъ же. М. 1892 г. Ц. 30 коп. 143. Матеріалы .для исторіи Крестовоздвиженскаго Бизюкова мо- настыря. Собраны И. А. Поповымъ. М. 1892 г. Ц. 30 коп. 144. Датскій Архивъ. Матеріалы по исторіи древней Россіи, хра- нящіеся въ Копенгагенѣ- 1326 — 1690 гг. Сообщилъ Ю. Н. Щерба- чевъ. М. 1893 г. Ц. 2 р. 145. Матеріалы для Русской исторіи, собр. С. А. Бѣлокуро- вымъ. М. 1888 г. Ц. 3 р. 146. Сношенія Россіи съ Кавказомъ, вып. I, 1576—1613 гг. Матеріалы, извлеченные изъ Московскаго Гл. Архива М. И. Дѣлъ С. А. Бѣлокуровымъ. М. 1889 г. Ц. 3 р. 147. О мнимой библіографической рѣдкости ХѴП в. („Служеб- никъ, изд. ьъ Москвѣ въ 16б«-г.“). С. А. Бѣлокурова. М. 1891 г. Ц. 50 к. Лицъ, желающихъ пріобрѣсти означенныя книги, или подписать- ся на „Чтенія8 Общества (7 рублей въ годъ для Москвы и 8 руб. 50 коп. съ пересылкой въ другіе города) просятъ присылать свои требованія или въ Общество (Москва, Моховая, зд. Университета), или къ Казначею Общества Сергѣю Алексѣевичу Бѣлокурову (Са- довники, у Москварѣцкаго моста, д. цер. св. Георгія или Воздви- женка, Архивъ Министерства Иностр. Дѣлъ) или въ книжные ма- газины Ѳ. А. Богданова (Москва, Петровскія линіи) и Карбасннкова (Москва, Моховая, д. Коха, противъ Университета). Библиотека"Руниверс"
ЧТЕНІЯ іператорскоиъ Обществѣ Истщіі я Древностей Роиіісип при МОСКОВСКОМЪ УНИВЕРСИТЕТЪ гь издаваться и въ 1894 году по той же самой программѣ какъ доселѣ, въ томъ же самомъ объемѣ и направленіи. аг желающія войти въ сношенія съ Императорскимъ Обще- мъ Исторіи и Древностей Россійскихъ, состоящимъ при Москов- ъ Университетѣ, благоволятъ обращаться по адресу: Москва Воздвиженка, Архивъ Министерства Иностранныхъ Дѣлъ. Библиотека"Руниверс"
ЧТЕНІЯ въ Императорскомъ йцестві Исторіи и Древностей Россіи© при Московскомъ Университетѣ выходятъ въ неопредѣленные сроки не менѣе четырехъ книгі годъ, отъ 30 до 40 и болѣе печатныхъ листовъ. Подписка й вая (семь рублей сер.'въ Москвѣ и восемь рублей пятьдесятъ КОП^ сер. съ пересылкой въ другія мѣста)—принимается въ Обществѣ въ Москвѣ, на Моховой, въ зданіи Университета п у КазнІ Общества С. Л. Бѣлокурова. Книги „Чтеній" продаются п кая отдѣльно, по особо-вазпаченной цѣнѣ. ПРАВЛЕНІЕ ОБЩЕСТВА*. ПРЕДСѢДАТЕЛЬ Василій Осиповичъ Ключевскій, Малая Полянка, Петропавловскій переулокъ, д. быв. Хвостоі ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЪДАТЕЛЬ Аполлона. Александровичъ Майковъ. Спасская ул., собств. домъ. СЕКРЕТАРЬ Елпидифоръ Васильевичъ Барсовъ, Малая Еронная, д., Ермолаева, кв. № 4. г КАЗНАЧЕЙ Сергѣй Алексѣевича. Бѣлокуровъ, Садовники, д. церкви св. Георгія. БИБЛІОТЕКАРЬ Георгій Дмитріевича, ф и Л>Й ДОНЯВЪ, въ Кремлѣ, у Спасскихъ воротъ, въ казенномъ домѣ. Изданія Общества моячаололучать-1) въ помѣщ^ііщ#бщф Моховая, зданіе Упиверо<гету и 2) чрезъ книгопцрдавцев'в Глазунова (въ Москвѣ пЗЭДв^ргѣ), Н. Карбасннкова ,(въ Мой Варшавѣ и ПетербургЛ^рйяЛ..Богданова (Москва, Петров линіи). 1 Библиотека"Руниверс"