/
Author: Формозов А.Л.
Tags: археология биографии литературоведение пушкин биографии писателей
Year: 1979
Text
ЗАМЕТКИ О П У Ш К И Н Е
(Комментарий археолога)
1 . О гробнице Овидия
Как известно, в нескольких поэтических произведениях, созданных
Пушкиным в период южной ссылки, отразилась легенда о том, что Овидий
ж и л в изгнании на территории Молдавии и там ж е находится его могила.
Пушкин знал, что это не соответствует истине: «Мнение, будто [бы] Овидий
был сослан в нынешний Акерман, ни на чем не основано. В своих элегиях
он ясно [описывает] назначает местом своего пребывания город Томы (Tomi)
при самом устье Дуная» (II, 728). Тем не менее он писал о себе:
В стране, где я забыл тревоги прежних лет,
Где прах Овидиев пустынный мой сосед. . .
(II, 187)
и об Овидии:
. . .страдальцем кончил он
Свой век блестящий и мятежный
В Молдавии, в глуши степей,
Вдали Италии своей.
(VI, 8)
В 1901 г. А. И. Яцимирский выдвинул наиболее популярное до сих пор
объяснение этих строк. И. П. Лппранди помнил, что Пушкин читал в Киши
неве книгу Дмитрия Кантемира «Описание Молдавии», а там содержится рас
сказ об уцелевшем в степях под Аккерманом надгробии с латинской эпита
фией поэту, покинувшему родину из-за гнева цезаря — Августа. Сведения
о памятнике Овидию Кантемир заимствовал у польского историка Стани
слава Сарницкого, а тот в свою очередь — у курляндца Лоренца Мюллера.
В 1581 г. Мюллер видел камень с эпитафией в степях Поднепровья. Показал
ему эту достопримечательность польский поэт Еремиаж Войновский, скорее
всего сам и сочинивший эпитафию. К Аккерману этот памятник приурочил
у ж е Кантемир. Благодаря его книге восходящая к X V I в. легенда стала из
вестна в Молдавии и косвенно повлияла на Пушкина.
Все это вполне вероятно. Н у ж н о помнить, однако, и о других возможных
источниках.
Когда в конце X V I I I в. границы России достигли низовьев Днестра,
на левом берегу Днестровского лимана в 1793—1795 гг. была построена кре
пость Овидиополь. В 1795 г. военный инженер Ф. П. Деволан (брабантский
дворянин, перешедший на русскую с л у ж б у в 1787 г.), возводя укрепления
Овидиополя, наткнулся на древнюю могилу. Возникло предположение, что
это могила Овидия. Судя по зарисовке Дѳволана, это было захоронение в ка1
1
См.: Я ц и м и р с к и й А. И. Румынские параллели и отрывки к не
которым произведениям Пушкина. — Русский филологический вестник,
Варшава, 1901, т. X L V , с. 205—213. См. также: M а л е и н А. И. Пушкин
и Овидий. — В кн.: Пушкин и его современники, вып. X X I I I — X X I V . Пг.,
1916, с. 58—59; Б о г а ч Г. Ф. Пушкин и молдавский фольклор. Кишинев,
1967, с. 92, 103; Ф о р м о з о в А. А. Легенда о гробнице Овидия в русской
литературе. — Вестник древней истории, 1976, № 4, с. 122—130.
9*
lib.pushkinskijdom.ru
131
менном ящике, сопровождавшееся вещами I V — I I I вв. до н. э . (т. е. не рим
ского, а много более раннего времени). Доктор Метью Гетри послал из Петер
бурга три доклада о могиле Обществу антиквариев в Л о н д о н е . О сенсацион
ной находке русских солдат на Днестре оповестили мир и парижские га
зеты.
Рисунки Деволана и комментарии к ним опубликованы в двух книгах —
англичанки Марии Гетри и русского академика П. С. Палласа. Гетри ве
рила, что это останки Овидия; Паллас ж е резонно утверждал, что тот ж и л
и умер значительно западнее.
Не исключено, что Пушкин знал не только книгу Кантемира, но и ка
кое-то из этих изданий или рассказ о находке, сделанной не очень з а д о л г о
до того, как он сам попал в Бессарабию. В о всяком случае позабавившее
Пушкина разъяснение И. П. Липранди, что Овидиево озеро у Аккермана
в действительности всего лишь Овечье (не «Овидиолуй», а «Овиолуй»),*
придумано не Липранди, а приведено еще у Палласа. Вероятно, и труд П а л
ласа и книга Марии Гетри были в библиотеках Липранди и В . Ф. Раевского
специально собиравших в Кишиневе литературу о Молдавии.
Позднее для своей петербургской библиотеки Пушкин купил другие
книги Палласа и Метью Гетри — м у ж а М а р и и .
2
3
4
6
г
7
2 . К спору Пушкина с Рылеевым о щите Олега
В письмах к брату в январе 1823 г. ( X I I I , 54) и к К . Ф. Рылееву в мае
1825 г. ( X I I I , 175), в примечании к своей «Песни о вещем Олеге» (II, 741)
Пушкин отмечал историческую ошибку в думе Рылеева «Олег вещий». Там
сказано:
Прибил свой щит с гербом России
К царьградским воротам.
8
Пушкин ж е писал: «Древний герб, с.<вятой> Георгий, не мог находиться
на щите язычника Олега; новейший, двуглавый орел есть герб византийский
и принят у нас во время Иоанна I I I . Не прежде. Летописец просто говорит:
Тажѳ повеси щит свой на вратех на показание победы» ( X I I I , 176).
2
См.: А л е к с е е в М . П . К истолкованию поэмы Радищева «Бова». —
В кн.: Радищев. Статьи и материалы. Л . , 1950, с. 171.
См.: Ч е р ч А. Овидий. СПб., 1877, с. 158.
G u t h r i e M. A Tour performed in the years 1795—96 through the
Taurida. London, 1802, p. 16—22, 4 1 7 — 4 4 2 .
P a l l a s P . S . Bemerkungen auf einer Reise in die südlichen Staathal
terschaf ten des Russischen Reichs in den Jahren 1793 und 1794, Bd II. Leipzig,
1801, S. 306—308. Книга П. С. Палласа была переведена на французский
и английский языки, см.: Observations, faites dans un voyage, entrepris dans
les gouvernements méridionaux de l'Empire de Russie dans les années 1793
et 1794 par P. S. Pallas, v o l . I I . Leipzig, 1801; P a l l a s P. S. Travels thro
ugh the Southern Provinces of the Russian Empire in the years 1793 and 1794,
v o l . I I . London, 1803.
Л и п р а н д и
И. П. Из дневника и
воспоминаний. — В
кн.:
А . С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1. М., 1974, с. 306.
М о д з а л ѳ в с к и й Б . Л . Библиотека А. С. Пушкина. — В кн.:
Пушкин и его современники, вып. I X — X . СПб., 1910, с. 74—75, 243—244.
Р ы л е е в К . Ф. Поли. собр. соч. М., 1934, с. 123.
3
4
6
8
7
8
132
lib.pushkinskijdom.ru
Замечание Пушкина справедливо, н о , возможно, ошибка Рылеева не была
результатом простого незнания исторических фактов. Дело в том, что в 1575 г.
польский историк Мацей Стрыйковский писал о барельефе с изображением
всадника на Галатских воротах Константинополя, считая, что это и есть
щит Олега. То ж е повторил M. М. Щербатов в 1770 г .
И. Н .
Болтин
и H. М. Карамзин
отвергли эту догадку. Напомню, что Рылеев работал
над «Думами», консультируясь с историком П. М, Строевым.
В петербургской библиотеке Пушкина была книга И. Н. Болтина, кри
тикующая труд Щербатова, но в 1820-х годах он мог знать об этом споре
скорее из «Истории» Карамзина или из книги Г. П. Успенского «Опыт по
вествования о древностях русских». Последняя книга была в свое время
у П у ш к и н а , и интересующий нас вопрос там так же рассмотрен в согласии
с мнением Б о л т и н а .
9
1 0
1 1
12
13
14
3 . «Археолог» в послании П . А . Катенина « А . С. Пушкину»
В 1828 г. П. А. Катенин и Пушкин обменялись стихотворными посла
ниями, внешне весьма комплиментарными, а на деле резко полемическими.
Смысл полемики вскрыт 10. Н . Тыняновым, но один момент разъяснения
не получил.
В «Воспоминаниях о Пушкине» Катенин писал, что тот не издал его
послания, причиной чего явилась, видимо, «шутка слегка над почтенным
Историографом и над почтенным Археологом». Историограф — это, разу
меется, Карамзин, но кто ж е «Археолог»?
В стихотворении «А. С. Пушкину» говорится:
16
16
С неутомимым прилежаньем,
Старинным убежден преданьем,
Один ученый наш искал
Подарков, что певцам в награду
Владимир щедрый раздавал;
И, вобрази его досаду,
Ведь не нашел. — Конь, верно, пал;
О славных латах слух пропал:
Французы ль, как пришли к Царьграду
Изволили в числе трофеев
Их у наследников отнять,
Д а по обычаю злодеев
В Парижский свой музеум взять;
9
Щ ѳ р б а т о в
M. M. История Российская от древнейших времен*
1770, с. 205.
Критические примечания генерала майора Болтина на первый том
«Истории» князя Щербатова. СПб., 1793, с. 220—221.
К а р а м з и н H. М. История государства Российского, т. 1. СПб.,
1818, Примечания, с. 130.
М о д з а л ѳ в с к и й Б . Л . Библиотека А. С. Пушкина, с. 14.
См.: О б е р Л . Мое знакомство с Пушкиным. — В кн.: Венок на па
мятник Пушкину. СПб., 1880, с. 341.
Опыт повествования о древностях русских Гавриила Успенского,
ч. I I , отд-ние I. Харьков, 1818, с. 272—273.
Т ы н я н о в Ю. Н . Пушкин и его современники. М., 1968, с. 73—85.
А . С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1. М., 1974, с 188.
133
СПб.,
1 0
1 1
1
2
1 3
1 4
1 6
1 6
lib.pushkinskijdom.ru
Иль время, лет трудившись двести,
Подъело ржавчиной булат,
Н о только не дошло к нам вести
Об участи несчастных лат.
Лишь кубок, говорят, остался
Один в живых из всех наград. ?
1
Древние латы и кубки — это область интересов президента Академии
художеств А. Н . Оленина. Он был в ту пору единственным археологом, спе
циально изучавшим утварь русского средневековья. И Катенин упомянул
о нем, конечно, не случайно. В 1828 г. Пушкин, увлеченный Анной Оле
ниной, был завсегдатаем в доме ее родителей. Таким образом, это еще одна
«парфянская стрела» в послании Катенина.
А, Л . Формозов
18
К ИСТОЧНИКАМ «ПУТЕШЕСТВИЯ В АРЗРУМ»
В о времена Пушкина не было принято подробно называть литературные
источники, из которых заимствовались те или иные факты и сведения, осо
бенно при написании произведений, содержащих фактический материал.
В о всем «Путешествии в Арзрум» можно найти более или менее точно обозна
ченные ссылки только на три источника, которыми автор пользовался, для
подтверждения приведенных в тексте данных (не считая, конечно, чисто лите
ратурных цитат и ссылок). Это прежде всего особо отмеченная в предисловии
ссылка на французскую книгу «Путешествия на Восток, предпринятые по по
ручению французского правительства», с некоторыми высказываниями автора
которой, Фонтанье, полемизирует Пушкин ( V I I I , 443), затем упоминание от
чета о путешествии графа Потоцкого при описании Дарьяльского ущелья
( V I I I , 452) и, наконец, цитируемое замечание путешественника-ботаника
Ж . П. Турнфора о том, что «в Арзруме больной может умереть за невозмож
ностью достать л о ж к у ревеня, между тем как целые мешки оного находятся
в городе» (VIII, 477).
Однако в «Путешествии в Арзрум» приведено большое количество факти
ческого материала, который мог быть почерпнут Пушкиным из самых раз
личных, хотя и не названных им, литературных источников. В результате
исследователям его творчества приходится проделывать большую работу
по и х отысканию.
В подобных исследованиях помимо общеизвестных методов, связанных
в использованием дат, упоминаний, цитат и проч., очень большую пользу,
на наш взгляд, может принести подробный анализ тех или иных неточностей,
вкравшихся в литературное произведение только потому, что автор заимство
вал сведения из источников, где они по той или иной причине оказались иска
женными. В нашей работе мы применили этот метод с целью расширить число
1 7
К а т е н и н П. А. И з б р . произв. Л . , 1965, с. 183—184.
См., например, его книгу «Опыт об одежде, о р у ж и и , нравах, обычаях
и степени просвещения словен от времени Траяна до нашествия татар»
(СПб., 1832).
1 8
134
lib.pushkinskijdom.ru