Text
                    ЗАМЕТКИ О П У Ш К И Н Е
(Комментарий археолога)
1 . О гробнице Овидия
Как известно, в нескольких поэтических произведениях, созданных
Пушкиным в период южной ссылки, отразилась легенда о том, что Овидий
ж и л в изгнании на территории Молдавии и там ж е находится его могила.
Пушкин знал, что это не соответствует истине: «Мнение, будто [бы] Овидий
был сослан в нынешний Акерман, ни на чем не основано. В своих элегиях
он ясно [описывает] назначает местом своего пребывания город Томы (Tomi)
при самом устье Дуная» (II, 728). Тем не менее он писал о себе:
В стране, где я забыл тревоги прежних лет,
Где прах Овидиев пустынный мой сосед. . .
(II, 187)

и об Овидии:
. . .страдальцем кончил он
Свой век блестящий и мятежный
В Молдавии, в глуши степей,
Вдали Италии своей.
(VI, 8)

В 1901 г. А. И. Яцимирский выдвинул наиболее популярное до сих пор
объяснение этих строк. И. П. Лппранди помнил, что Пушкин читал в Киши­
неве книгу Дмитрия Кантемира «Описание Молдавии», а там содержится рас­
сказ об уцелевшем в степях под Аккерманом надгробии с латинской эпита­
фией поэту, покинувшему родину из-за гнева цезаря — Августа. Сведения
о памятнике Овидию Кантемир заимствовал у польского историка Стани­
слава Сарницкого, а тот в свою очередь — у курляндца Лоренца Мюллера.
В 1581 г. Мюллер видел камень с эпитафией в степях Поднепровья. Показал
ему эту достопримечательность польский поэт Еремиаж Войновский, скорее
всего сам и сочинивший эпитафию. К Аккерману этот памятник приурочил
у ж е Кантемир. Благодаря его книге восходящая к X V I в. легенда стала из­
вестна в Молдавии и косвенно повлияла на Пушкина.
Все это вполне вероятно. Н у ж н о помнить, однако, и о других возможных
источниках.
Когда в конце X V I I I в. границы России достигли низовьев Днестра,
на левом берегу Днестровского лимана в 1793—1795 гг. была построена кре­
пость Овидиополь. В 1795 г. военный инженер Ф. П. Деволан (брабантский
дворянин, перешедший на русскую с л у ж б у в 1787 г.), возводя укрепления
Овидиополя, наткнулся на древнюю могилу. Возникло предположение, что
это могила Овидия. Судя по зарисовке Дѳволана, это было захоронение в ка1

1

См.: Я ц и м и р с к и й А. И. Румынские параллели и отрывки к не­
которым произведениям Пушкина. — Русский филологический вестник,
Варшава, 1901, т. X L V , с. 205—213. См. также: M а л е и н А. И. Пушкин
и Овидий. — В кн.: Пушкин и его современники, вып. X X I I I — X X I V . Пг.,
1916, с. 58—59; Б о г а ч Г. Ф. Пушкин и молдавский фольклор. Кишинев,
1967, с. 92, 103; Ф о р м о з о в А. А. Легенда о гробнице Овидия в русской
литературе. — Вестник древней истории, 1976, № 4, с. 122—130.
9*

lib.pushkinskijdom.ru

131


менном ящике, сопровождавшееся вещами I V — I I I вв. до н. э . (т. е. не рим­ ского, а много более раннего времени). Доктор Метью Гетри послал из Петер­ бурга три доклада о могиле Обществу антиквариев в Л о н д о н е . О сенсацион­ ной находке русских солдат на Днестре оповестили мир и парижские га­ зеты. Рисунки Деволана и комментарии к ним опубликованы в двух книгах — англичанки Марии Гетри и русского академика П. С. Палласа. Гетри ве­ рила, что это останки Овидия; Паллас ж е резонно утверждал, что тот ж и л и умер значительно западнее. Не исключено, что Пушкин знал не только книгу Кантемира, но и ка­ кое-то из этих изданий или рассказ о находке, сделанной не очень з а д о л г о до того, как он сам попал в Бессарабию. В о всяком случае позабавившее Пушкина разъяснение И. П. Липранди, что Овидиево озеро у Аккермана в действительности всего лишь Овечье (не «Овидиолуй», а «Овиолуй»),* придумано не Липранди, а приведено еще у Палласа. Вероятно, и труд П а л ­ ласа и книга Марии Гетри были в библиотеках Липранди и В . Ф. Раевского специально собиравших в Кишиневе литературу о Молдавии. Позднее для своей петербургской библиотеки Пушкин купил другие книги Палласа и Метью Гетри — м у ж а М а р и и . 2 3 4 6 г 7 2 . К спору Пушкина с Рылеевым о щите Олега В письмах к брату в январе 1823 г. ( X I I I , 54) и к К . Ф. Рылееву в мае 1825 г. ( X I I I , 175), в примечании к своей «Песни о вещем Олеге» (II, 741) Пушкин отмечал историческую ошибку в думе Рылеева «Олег вещий». Там сказано: Прибил свой щит с гербом России К царьградским воротам. 8 Пушкин ж е писал: «Древний герб, с.<вятой> Георгий, не мог находиться на щите язычника Олега; новейший, двуглавый орел есть герб византийский и принят у нас во время Иоанна I I I . Не прежде. Летописец просто говорит: Тажѳ повеси щит свой на вратех на показание победы» ( X I I I , 176). 2 См.: А л е к с е е в М . П . К истолкованию поэмы Радищева «Бова». — В кн.: Радищев. Статьи и материалы. Л . , 1950, с. 171. См.: Ч е р ч А. Овидий. СПб., 1877, с. 158. G u t h r i e M. A Tour performed in the years 1795—96 through the Taurida. London, 1802, p. 16—22, 4 1 7 — 4 4 2 . P a l l a s P . S . Bemerkungen auf einer Reise in die südlichen Staathal­ terschaf ten des Russischen Reichs in den Jahren 1793 und 1794, Bd II. Leipzig, 1801, S. 306—308. Книга П. С. Палласа была переведена на французский и английский языки, см.: Observations, faites dans un voyage, entrepris dans les gouvernements méridionaux de l'Empire de Russie dans les années 1793 et 1794 par P. S. Pallas, v o l . I I . Leipzig, 1801; P a l l a s P. S. Travels thro­ ugh the Southern Provinces of the Russian Empire in the years 1793 and 1794, v o l . I I . London, 1803. Л и п р а н д и И. П. Из дневника и воспоминаний. — В кн.: А . С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1. М., 1974, с. 306. М о д з а л ѳ в с к и й Б . Л . Библиотека А. С. Пушкина. — В кн.: Пушкин и его современники, вып. I X — X . СПб., 1910, с. 74—75, 243—244. Р ы л е е в К . Ф. Поли. собр. соч. М., 1934, с. 123. 3 4 6 8 7 8 132 lib.pushkinskijdom.ru
Замечание Пушкина справедливо, н о , возможно, ошибка Рылеева не была результатом простого незнания исторических фактов. Дело в том, что в 1575 г. польский историк Мацей Стрыйковский писал о барельефе с изображением всадника на Галатских воротах Константинополя, считая, что это и есть щит Олега. То ж е повторил M. М. Щербатов в 1770 г . И. Н . Болтин и H. М. Карамзин отвергли эту догадку. Напомню, что Рылеев работал над «Думами», консультируясь с историком П. М, Строевым. В петербургской библиотеке Пушкина была книга И. Н. Болтина, кри­ тикующая труд Щербатова, но в 1820-х годах он мог знать об этом споре скорее из «Истории» Карамзина или из книги Г. П. Успенского «Опыт по­ вествования о древностях русских». Последняя книга была в свое время у П у ш к и н а , и интересующий нас вопрос там так же рассмотрен в согласии с мнением Б о л т и н а . 9 1 0 1 1 12 13 14 3 . «Археолог» в послании П . А . Катенина « А . С. Пушкину» В 1828 г. П. А. Катенин и Пушкин обменялись стихотворными посла­ ниями, внешне весьма комплиментарными, а на деле резко полемическими. Смысл полемики вскрыт 10. Н . Тыняновым, но один момент разъяснения не получил. В «Воспоминаниях о Пушкине» Катенин писал, что тот не издал его послания, причиной чего явилась, видимо, «шутка слегка над почтенным Историографом и над почтенным Археологом». Историограф — это, разу­ меется, Карамзин, но кто ж е «Археолог»? В стихотворении «А. С. Пушкину» говорится: 16 16 С неутомимым прилежаньем, Старинным убежден преданьем, Один ученый наш искал Подарков, что певцам в награду Владимир щедрый раздавал; И, вобрази его досаду, Ведь не нашел. — Конь, верно, пал; О славных латах слух пропал: Французы ль, как пришли к Царьграду Изволили в числе трофеев Их у наследников отнять, Д а по обычаю злодеев В Парижский свой музеум взять; 9 Щ ѳ р б а т о в M. M. История Российская от древнейших времен* 1770, с. 205. Критические примечания генерала майора Болтина на первый том «Истории» князя Щербатова. СПб., 1793, с. 220—221. К а р а м з и н H. М. История государства Российского, т. 1. СПб., 1818, Примечания, с. 130. М о д з а л ѳ в с к и й Б . Л . Библиотека А. С. Пушкина, с. 14. См.: О б е р Л . Мое знакомство с Пушкиным. — В кн.: Венок на па­ мятник Пушкину. СПб., 1880, с. 341. Опыт повествования о древностях русских Гавриила Успенского, ч. I I , отд-ние I. Харьков, 1818, с. 272—273. Т ы н я н о в Ю. Н . Пушкин и его современники. М., 1968, с. 73—85. А . С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1. М., 1974, с 188. 133 СПб., 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 6 1 6 lib.pushkinskijdom.ru
Иль время, лет трудившись двести, Подъело ржавчиной булат, Н о только не дошло к нам вести Об участи несчастных лат. Лишь кубок, говорят, остался Один в живых из всех наград. ? 1 Древние латы и кубки — это область интересов президента Академии художеств А. Н . Оленина. Он был в ту пору единственным археологом, спе­ циально изучавшим утварь русского средневековья. И Катенин упомянул о нем, конечно, не случайно. В 1828 г. Пушкин, увлеченный Анной Оле­ ниной, был завсегдатаем в доме ее родителей. Таким образом, это еще одна «парфянская стрела» в послании Катенина. А, Л . Формозов 18 К ИСТОЧНИКАМ «ПУТЕШЕСТВИЯ В АРЗРУМ» В о времена Пушкина не было принято подробно называть литературные источники, из которых заимствовались те или иные факты и сведения, осо­ бенно при написании произведений, содержащих фактический материал. В о всем «Путешествии в Арзрум» можно найти более или менее точно обозна­ ченные ссылки только на три источника, которыми автор пользовался, для подтверждения приведенных в тексте данных (не считая, конечно, чисто лите­ ратурных цитат и ссылок). Это прежде всего особо отмеченная в предисловии ссылка на французскую книгу «Путешествия на Восток, предпринятые по по­ ручению французского правительства», с некоторыми высказываниями автора которой, Фонтанье, полемизирует Пушкин ( V I I I , 443), затем упоминание от­ чета о путешествии графа Потоцкого при описании Дарьяльского ущелья ( V I I I , 452) и, наконец, цитируемое замечание путешественника-ботаника Ж . П. Турнфора о том, что «в Арзруме больной может умереть за невозмож­ ностью достать л о ж к у ревеня, между тем как целые мешки оного находятся в городе» (VIII, 477). Однако в «Путешествии в Арзрум» приведено большое количество факти­ ческого материала, который мог быть почерпнут Пушкиным из самых раз­ личных, хотя и не названных им, литературных источников. В результате исследователям его творчества приходится проделывать большую работу по и х отысканию. В подобных исследованиях помимо общеизвестных методов, связанных в использованием дат, упоминаний, цитат и проч., очень большую пользу, на наш взгляд, может принести подробный анализ тех или иных неточностей, вкравшихся в литературное произведение только потому, что автор заимство­ вал сведения из источников, где они по той или иной причине оказались иска­ женными. В нашей работе мы применили этот метод с целью расширить число 1 7 К а т е н и н П. А. И з б р . произв. Л . , 1965, с. 183—184. См., например, его книгу «Опыт об одежде, о р у ж и и , нравах, обычаях и степени просвещения словен от времени Траяна до нашествия татар» (СПб., 1832). 1 8 134 lib.pushkinskijdom.ru