/
Author: Козлова К.
Tags: биографии марксизм история кубы куба исторические личности кубинская революция
Year: 2023
Text
18+
Ксения Козлова
«Святой Эрнесто из Ла-Игеры.
Биография Эрнесто «Че» Гевары»
Расширенная версия.
Санкт-Петербург
© Ксения Козлова, 2023.
1
«Ради страдания нищих
и воздыхания бедных
ныне восстану,
говорит Господь».
Псалом 11, 6.
2
Пролог
В Латинской Америке, в Боливии, есть крохотная
деревушка под названием «Ла-Игера». Эта деревня с ее
пустынными
улочками,
окружена
сухими,
выжженными
солнцем лесами и горами. Живет в Ла-Игере, в основном,
коренное население — индейцы гуарани. Это люди с простыми,
искренними сердцами и лицами, на которых тенью ложится
усталость от ежедневных тяжелых работ на неблагодарной,
каменистой земле и от бедности — их постоянной спутницы.
Когда над Ла-Игерой спускаются сумерки, то можно услышать
то там, то здесь мелодичные звуки гитары и пение: жители
поют о человеке, который пришел к ним однажды издалека,
чтобы освободить их от гнета, унижения и нищеты, вернуть им
чувство собственного достоинства. Женщины с глубокой верой
в душе, идут по запыленным улочкам с хлебом и зажженными
свечами в руках, к маленькой, придорожной часовне,
построенной на том месте, где этот человек отдал за них свою
жизнь.
Большинству
людей
в
мире
он
известен
как
3
революционер Эрнесто «Че» Гевара, но те, кто возносят Богу
молитвы по его заступничеству, зовут его не иначе, как Святой
Эрнесто из Ла-Игеры. И эта книга — история его жизни,
повесть о его душе, пламенной, чистой, как кристалл, и
бессмертной.
Прежде, чем начать повествование, стоит вкратце
сказать, с чем боролся Эрнесто «Че» Гевара, ведь в наши дни
появилось много ложной информации о нем, призванной
максимально изуродовать его истинный образ и породить в
сердцах людей недоверие и ненависть к нему. Авторы всей
этой клеветы либо искажают исторические факты, либо
выдумывают небылицы, ссылаясь на «анонимные источники»
или вовсе не существующие документы. Бог судья таким
людям. И благодарение Богу, что сохранились дневники и
письма самого Эрнесто «Че» Гевары, которые и послужат нам
ориентиром
и
основными
источниками
в
нашем
повествовании.
Итак, с чем же боролся Эрнесто «Че» Гевара? Что
заставило его, поэта и врача-бессребреника, взяться за
оружие? Эрнесто Че Гевара боролся с империализмом,
проявившемся со всей своей чудовищностью в агрессивной
внешней политике Соединенных Штатов Америки, которые
строят свое материальное благополучие за счет подавления и
4
эксплуатации
других
стран.
Будучи
студентом-медиком,
Эрнесто «Че» Гевара совершил путешествие через всю
Латинскую Америку и своими глазами увидел страдания
бедных людей, крестьян и индейцев, которые голодали, теряли
здоровье, работая без устали на плантациях и шахтах,
принадлежавших США, и задыхались под гнетом диктаторов,
поставленных у власти все теми же Штатами. Непосильный
труд и нищета, отсутствие медицинской помощи обрывали
человеческие жизни. Мужчины и женщины становились
рабами, а их дети умирали от голода…
Земля Латинской Америки рыдала кровью своего народа,
взывая к Богу о справедливости и защите. И Бог услышал этот
плач и послал человека, который не побоялся внять Его
неведомому голосу в своем сердце и встать на защиту
угнетенных. Этим человеком стал Эрнесто «Че» Гевара,
который защищал бедных при жизни и стал их Небесным
покровителем после смерти.
5
Глава I
Тэтэ
Эрнесто Гевара Линч де ла Серна родился 14 июня 1928
года в городе Росарио, в Аргентине. Его отец, которого также
звали Эрнесто, был потомком воина Патрика Линча, который в
XVIII веке участвовал в восстании Ирландии против Англии.
Мама маленького Эрнесто Селия де ла Серна происходила из
королевского рода, и ее предком был вице-король Перу Хосе
де ла Серна-и-Инокос. Так что и по матери и по отцу Эрнесто
был аристократического, даже королевского, происхождения,
а в его жилах текла испанская, баскская и ирландская кровь.
До своего замужества Селия де ла Серна, будучи глубоко
верующей католичкой, собиралась поступить в монастырь. Она
вела очень аскетичный образ жизни: носила обувь с битым
стеклом в стельках и бичевала себя, умерщвляя плоть, много
постилась и молилась. Но однажды Селия встретила Эрнесто
Гевару Линча и влюбилась в него так сильно, что оставила
мысли о монастыре.
6
Эрнесто старший хоть и принадлежал к зажиточной
семье, однако по своим убеждениям был социалистом,
поэтому любовь Селии к нему привела к конфликту Селии со
своей семьей из высшей аристократии, а также к конфликту с
Католической Церковью, которая активно поддерживала
капиталистический строй общества. Не выдержав давления со
стороны семьи и духовенства, Селия покинула отчий дом,
переехала к тете и перестала ходить в Церковь. Вскоре после
этого Селия и Эрнесто Гевара Линч поженились. Это
произошло в 1927 году, а уже через год, то есть в 1928 году у
них родился первенец, которого нарекли в честь отца —
Эрнесто. И хотя Селия формально отошла от Церкви, Господь
не оставил ее и не забыл все ее молитвы и жертвы, отметив ее
сына Эрнесто особенным благословением и уподобив его Себе
как в жизни, так и в смерти…
Сразу после свадьбы чета Гевара Линч де ла Серна
поселились в провинции Лас-Мисьонес на северо-востоке
Аргентины. К моменту рождения Эрнесто у них уже был
довольно обустроенный дом и налаженное дело по продаже
легендарного аргентинского напитка мате — травяного чая,
который они выращивали на собственных плантациях.
Селия,
мама
Эрнесто,
всегда
была
женщиной
решительной и смелой, но в первые годы брака ее смелость
7
превратилась в безрассудство, напоминавшее нервный срыв.
Возможно, причиной этого срыва послужила резкая перемена
жизни: еще совсем недавно она вела интенсивную духовную
жизнь, собиралась уйти в монастырь, а теперь она была
замужем за неверующим человеком, а ради брака с ним была
вынуждена пойти против своей семьи и даже оставить
Церковь, так как ее избранник придерживался «левых»
взглядов. Вместе с мужем Селия переехала в Буэнос-Айрес и
поселилась среди затерянных в глуши плантаций мате, вдали
от родного дома. Неудивительно, что, несмотря на сильную
любовь к мужу, Селия испытывала глубокий стресс. Ее
поведение стало резким, ее, словно магнитом, тянуло
к
опасности, особенно, на воде. Селия отлично плавала, но
несколько раз она чуть не утонула. Один такой случай
произошел, когда Эрнесто исполнилось пять лет. В тот день
семья Гевара отдыхала вместе с друзьями на яхте. Внезапно
Селия решила искупаться и бросилась за борт. Все решили, что
это просто шутка, пока Селия не начала заметно отставать от
яхты. Еще секунда, и она бы утонула. Чудом ее удалось спасти.
Все произошло на глазах у маленького Эрнесто, который стоял
на палубе, обливаясь слезами. Два других случая несли угрозу
уже не Селии, а ее сыну Эрнесто.
8
Когда Эрнестито было всего две недели от роду, Селия
взяла его с собой купаться. Вода была ледяной, и малыш
сильно простудился. Уже к вечеру простуда перешла в сильное
воспаление легких. Маленький Эрнесто мучился от жара,
тяжело дышал и отказывался от молока. Родители были в
отчаянии… По милости Божией Эрнесто выжил. Через два года
после этого события, чуть не обернувшегося трагедией, 2 мая
1930 года Селия вновь взяла Эрнесто с собой купаться. День
выдался холодным, и маленький Эрнесто сильно простудился.
С того самого дня и на протяжении всей жизни Эрнесто «Че»
Гевара страдал от тяжелой формы астмы.
Несмотря на болезнь и частые приступы астмы, Эрнесто
роc
радостным
и
любознательным
ребенком,
жадно
впитывавшим в себя всю красоту созданного Богом мира:
укрытые изумрудным ковром горы, возвышающиеся на фоне
ярко-синего неба, стаи птиц, взмывающих ввысь, мириады
разноцветных бабочек, кружащихся в бесконечном танце,
бурлящие водопады, серебряные рассветы и золотые закаты…
Эрнесто научился ходить, когда ему едва исполнился год.
Однажды родители решили пошутить и отправили малыша на
кухню, чтобы он принес ими мате. Эрнестито послушно
отправился на кухню, но обратный путь ему был прегражден
водосточной трубой. Эрнесто не смог перешагнуть через нее и
9
упал, разлив напиток. Родители рассмеялись, хотя ничего
смешного в этом не было. Малыш не расплакался, а с
сосредоточенным видом вернулся на кухню за очередной
порцией мате. Но на обратном пути Эрнесто снова зацепился
за трубу и упал. Эта сцена повторялась несколько раз, пока
Эрнесто не смог наконец перепрыгнуть через трубу. Тогда
маленький Эрнесто, весь в ссадинах из-за падений, с видом
победителя принес мате своим родителям, пораженным его
невероятным
упорством.
Именно
упорство
стало
неотъемлемой чертой характера Эрнесто, которую он пронес
через всю свою жизнь.
В детстве Эрнесто проводил много времени с отцом.
Отец научил его ездить верхом, ловить рыбу и играть в
шахматы. Но особенную привязанность Эрнесто испытывал к
своей матери, которая привила Эрнесто страстную любовь к
литературе. Эрнесто научился читать в четыре года и с того
момента книги стали его лучшими друзьями, с которыми он не
расставался даже посреди сражений.
Вскоре после рождения Эрнесто у супругов Гевара
родились еще четверо детей: Селия — в 1929 году, Роберто —
в 1932 году, Анна Мария — в 1934 году и Хуан Мартин — в 1943
году. Так что Эрнесто с раннего детства привык нести
ответственность за младших. Особенно теплые отношения у
10
Эрнесто были с его младшим братом Хуаном-Мартином,
который родился, когда Эрнесто уже был подростком.
Со стороны семья Гевара казалась счастливой. Но мало,
кто знал, как часто радостный смех детей прерывался кашлем
и тяжелым дыханием маленького Эрнесто… Приступы астмы,
от которых страдал Эрнесто, были частыми и жестокими,
особенно по ночам. Когда Эрнестито научился говорить, то
первым словом, которое он произнес, было слово «инъекция».
Мальчик стойко переносил страдания, желая всеми силами
побороть болезнь. Когда начинался приступ, Эрнесто терпел
так долго, как только мог, не прося о помощи. Лишь находясь
уже в состоянии, близком к обмороку, он жестом просил дать
ему ингалятор. Эта стойкость в перенесении болезни
пригодилась, когда Эрнесто стал взрослым и участвовал в
партизанской борьбе среди гор и джунглей, зачастую не имея
под рукой лекарств.
В те мучительные, бесконечные ночные часы, когда
маленький Эрнесто едва мог дышать из-за астмы, за ним
присматривал отец. Если приступ затихал, то Гевара-старший
учил своего маленького сына играть в шахматы, чтобы немного
его отвлечь. Так Эрнесто стал превосходным шахматистом и
даже участвовал в шахматных турнирах.
11
Бывали и такие ночи, когда ничто не помогало остановить
приступ астмы. Тогда отец клал Эрнесто себе на грудь, чтобы
малыш дышал вместе с ним.
Родители Эрнесто перепробовали все известные им
средства борьбы с астмой, обращались ко всем врачам и даже
к знахарям. Но ничто не помогало облегчить страдания
ребенка и тем более не приносило исцеления. Наконец один
врач посоветовал семье Гевара переехать в местность с более
сухим климатом. Так началась череда постоянных переездов.
За время взросления Эрнесто семья Гевара переезжала с
места на место двенадцать раз. В 1932 году они ненадолго
вернулись в Буэнос-Айрес. К тому моменту в семье уже было
трое детей: Эрнесто, Селия и новорожденный Роберто. Однако
из-за слишком влажного климата семья Гевара не смогли
остаться в столице и были вынуждены переехать сначала в
Кордову, а затем — в городок Альта-Грасия, расположенный у
подножия Анд. Здесь горный воздух и сухой климат пошли на
пользу маленькому Эрнесто, и Гевара смогли наконец осесть
на одном месте.
В Альта-Грасия у супругов Гевара родилось еще двое
детей: Анна-Мария и Хуан-Мартин. Во всех переездах семью
Гевара сопровождала Кармен Ариас де Габела, помогавшая
Селии вести домашнее хозяйство и ставшая любящей и
12
заботливой няней для ее детей. Если кто-то из детей Гевара
проказничал, то Кармен всегда заступалась за ребенка перед
родителями, чтобы его не наказывали. С особенной нежностью
она любила хрупкого и смышленого Эрнесто и ласково
называла его «Тэтэ». Эрнесто всю жизнь поддерживал с
Кармен теплые, дружеские отношения, а свои письма часто
подписывал «Тэтэ».
Несмотря на свое слабое здоровье, Эрнесто с раннего
детства был очень смелым и никогда не отступал перед
опасностью, особенно, если этого требовало спасение чьелибо жизни. Эрнестито часто спасал животных: кошек, собак и
птиц. Однажды маленький Эресто забрался на крышу дома,
чтобы освободить птицу, попавшую в вентиляцию. Высота
крыши была семь метров над землей, а сама крыша была
старой и могла не выдержать веса мальчика. Если бы Эрнесто
упал, он разбился бы насмерть. Но это его не остановило.
Эрнесто ловко взобрался на крышу и высвободил бедную
птицу из решетки вентиляции.
В Альта-Грасия Гевара арендовали коттедж, утопавший в
лесах, у самого подножия гор. У местного населения коттедж
пользовался дурной славой: считалось, что там обитали
привидения. Из уст в уста передавались рассказы о странных
шорохах, стуках и звуке гремящих цепей, доносящихся из
13
пустого дома, который стоял в самом конце дороги, словно
мрачный страж… Благодаря этим рассказам, никто не хотел
жить в этом коттедже, и цена на него упала. Поскольку у
Гевары-старшего были финансовые затруднения в связи с
неудачами в торговле мате, то ему ничего не оставалось, как
поселиться со своей семьей в «доме с привидениями». В доме
часто падала температура, как при появлении призрака, а
однажды
ночью
Эрнесто-старший
постукивание на кухне на первом
услышал
странное
этаже… Не на шутку
перепугавшись, он взял свой револьвер и спустился в кухню.
Оказалось, что это постукивали деревянные ставни.
Семья Гевара провели в коттедже два счастливых года, и
состояние здоровья маленького Эрнесто заметно улучшилось.
Однако из-за отсутствия отопления и постоянных сквозняков в
доме бывало очень холодно, и поэтому Гевара решили снова
переехать.
На этот раз семья Гевара поселилась в большом доме В
Вилья Нидия с просторным задним двором, где могли играть
дети. Несмотря на свое аристократическое происхождение,
супруги Селия и Эрнесто Гевара были чужды какого-либо
превозношения над другими, считая всех людей равными и в
этом же духе они воспитывали своих детей. Вскоре в Вилья
Нидия стали приходить ребятишки со всей округи: богатые,
14
бедные и индейцы. Уже в раннем детстве в характере Эрнесто
были видны черты настоящего лидера, которому суждено
было однажды повести за собой партизанские отряды. В 1931
го, когда в Испании вспыхнула Гражданская Война, маленький
Эрнесто внимательно вслушивался в разговоры взрослых о
войне и в сообщения с фронта, которые передавали по радио.
Эрнесто также собирал вырезки из газет, которые вешал на
стене в своей комнате рядом с огромной картой Испании. На
карте Эрнестито помечал флажками все бои, которые
республиканцы вели против фашистской армии диктатора
Франко. Также Эрнесто воссоздавал сражения вместе со
своими друзьями, строя баррикады на заднем дворе дома.
Супруги Гевара состояли в антифашистском движении
под
названием
«Аргентинское
Действие»,
в
котором
участвовали представители различных политических партий,
объединенные борьбой с фашизмом. Так что Эрнесто с детства
знал,
что
фашизм
—
это
чудовищная,
бесчеловечная
идеология, направленная на уничтожение человека. И с ранних
лет Эрнесто ненавидел фашизм всей душой. Эрнесто вступил в
юношеское подразделение «Аргентинского Действия», когда
ему едва исполнилось тринадцать лет. Отец Эрнесто должен
был отслеживать нацистский след в Аргентине, в первую
очередь, в провинции Кордова, и Эрнесто часто сопровождал
15
его в поездках и с упоением слушал его речи на собраниях
«Аргентинского Действия».
В начале 1943 года, семья Гевара приехала в Кордову, где
отец Эрнесто, будучи по образованию архитектором, занялся
строительным бизнесом. В Кордове у супругов Гевара родился
сын Хуан-Мартин — самый младший ребенок в семье. Дом,
который арендовала семья Гевара, находился рядом с
огромным парком и Зоологическим музеем, так что дети,
привыкшие к жизни в джунглях, не так остро ощущали
нехватку живой природы
в мегаполисе. Кроме того, дом
располагался рядом с колледжем, куда поступил учиться
Эрнесто, когда ему исполнилось пятнадцать лет. Во время
пребывания семьи Гевара в Альта-Грасии Эрнесто так страдал
от астмы, что практически не посещал школу. Эрнесто учился
дома, а его учителем была его мама. Именно Селия научила
Эрнесто
французскому
языку,
который
он
знал
в
совершенстве, а также другим наукам. Эрнесто обладал
гениальным умом, страстью к познанию и способностью
прочитывать целую книгу в день, что способствовало тому, что
он
далеко
обогнал
в
образовании
не
только
своих
сверстников, но и многих взрослых.
Начиная самого раннего детства, из-за частых и тяжелых
приступов астмы Эрнесто привык жить с осознанием того, что
16
он может в любой момент умереть. Однако это осознание
близости и реальности смерти не парализовало Эрнесто
страхом, а напротив, воспитало в нем смелость и мужество.
Каждый день Эрнесто бросал смерти вызов. И одним из таких
вызовов было активное занятие спортом. В Кордове Эрнесто
занялся регби и большим теннисом. Оба вида спорта
физически
очень
тяжелые
и,
конечно,
врачи
были
категорически против того, чтобы Эрнесто ими занимался,
особенно регби. Когда отец сказал об этом, Эрнесто ответил:
«Я люблю играть в регби и буду продолжать играть, даже
если это меня убьет»1.
Перед трудностями Эрнесто никогда не уступал, но ради
того, чтобы родители не так сильно волновались за его
здоровье, Эрнесто просил кого-нибудь из друзей стоять рядом
с полем вместе с ингалятором. Время от времени Эрнесто
подбегал к другу, вдыхал ингалятор и продолжал игру.
После Великой победы Советского Союза над нацистской
Германией в 1945 году многие нацисты бежали из Европы от
правосудия и прятались в Латинской Америке, поспешно
1Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 142 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
17
нацепив на себя маски законопослушных граждан. Среди таких
«скрытых» нацистов был и полковник Хуан Перон, ставший в
1946 году президентом Аргентины. Обстановка в стране была
неспокойной, и Гевара-старший в 1947 году переехал с семьей
в Буэнос-Айрес, чтобы продолжить в столице свои борьбу
против нацизма, грозившего,
возродиться при правлении
Перона.
Эрнесто не сразу последовал за своими родителями в
Буэнос-Айрес, так как после окончания колледжа в 1945 году
устроился на работу в Дорожное Управление Кордовы.
Эрнесто занимался анализом и исследованием материалов,
используемых в строительстве дорог. Эрнесто предоставляли
бесплатное жилье, так что деньги он тратил только на еду и
свою главную страсть — книги.
Эрнесто собирался поступить в Университет Кордовы на
инженерный факультет, но скорбная весть заставила его
изменит свои планы: Эрнесто узнал, что его горячо любимая
бабушка находилась при смерти.
В 1947 году Эрнесто уволился из Дорожного Управления в
Кордове и переехал к своей семье в Буэнос-Айрес. В течение
семнадцати дней Эрнесто ухаживал за своей бабушкой,
буквально не отходя от ее постели, чтобы хоть как-то
облегчить ее страдания… Но как бы юный Эрнесто не боролся,
18
он не смог отвратить неизбежное — его бабушка скончалась.
Ее болезнь и смерть глубоко потрясли Эрнесто, и он решил
стать врачом.
В том же 1947 году Эрнесто Гевара поступил на
Медицинский факультет Буэнос-Айреса. Там он познакомился с
Титой Инфанте, с которой дружил все последующие годы и
поддерживал переписку. Вопреки различным домыслам и
слухам, между Эрнесто и Титой Инфанте никогда не было
романтических отношений, они были просто друзьями.
Эрнесто даже не обращался к ней на «ты», но всегда на «Вы» —
«Usted», подчеркивая тем самым уважительную дистанцию
между ними. Годы спустя, Тита вспоминала, что та ирония,
которая всегда была присуща Эрнесто Геваре, помогала ей и
другим
студентам
во
время
учебы,
особенно,
когда
приходилось проводить вскрытие. Эрнесто умел разрядить
обстановку и подбодрить, когда другие готовы были упасть в
обморок при виде скальпеля и человеческого мертвого тела.
Вот, как Тита Инфанте описывает Эрнесто Гевару в своих
воспоминаниях: «Он был красивым, уверенным молодым
человеком. В нем сочетались и застенчивость, и дерзость, или
точнее, смелость, за которыми скрывался глубокий ум и
19
неутолимая жажда знания, а еще глубже — способность
бесконечно любить»2.
Глубокий ум и способность бесконечно любить — это,
пожалуй, главные качества Эрнесто «Че» Гевары. Невероятно
проницательный, поистине гениальный ум Эрнесто позволил
ему не только прекрасно разбираться в людях, видя в них даже
то, чего они сами не замечали или скрывали, но также
блестяще оценивать историю и политическую обстановку во
всем мире. А способность Эрнесто бесконечно любить вела
его по жизни как путеводная звезда, была его движущей силой
и вдохновением, его внутренним огнем и светом. Именно
Божий дар бесконечной любви к людям во всем мире,
особенно, к нищим и угнетенным, вела Эрнесто «Че» Гевару,
когда
он
изучал
медицину,
когда
путешествовал
как
странствующий врач по Латинской Америке, когда сражался за
бедных на Кубе, в Конго и в Боливии, где стал жертвой
всесожжения в Огне этой Божественной Любви.
2Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 312 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
20
Глава II
Огонь в сердце
Много мифов существует о юных годах Эрнесто «Че»
Гевары и, в основном, они касаются его личной жизни. Эрнесто
был очень красив и обаятелен, так что женщины им
восхищались, а мужчины завидовали ему. Впоследствии
ненавистники «Че» Гевары и даже некоторые, так называемые,
«биографы», приписали ему немалое количество романов и
случайных связей, основываясь на слухах или же просто на
неверном переводе его дневниковых записей, а то и вовсе,
искажая факты или выдумывая небылицы. И все это делается
исключительно ради того, чтобы легендарный борец за
справедливость выглядел как можно более безнравственным.
Эти россказни выглядят особенно нелепо, если учесть, что у
Эрнесто «Че» Гевары была тяжелейшая форма астмы, при
21
которой
заводить
многочисленные
«романы»
просто
невозможно, о чем скажет любой врач. На самом деле,
Эрнесто не любил ни вечеринки, ни светские мероприятия и
очень редко танцевал, ссылаясь на отсутствие музыкального
слуха. Эрнесто быстро изучал иностранные языки, так что
музыкальный слух у него был. Но эту отговорку он использовал
на вечеринках, так как считал танцы занятием не вполне
приличным. Девушкам, которые не могли отвести от Эрнесто
глаз, приходилось знакомиться с ним через его ближайшего
друга Альберто Гранадо. Впрочем, эти знакомства все равно
заканчивались ничем.
В студенческие годы, пока его сверстники витали в
облаках, Эрнесто стремился постичь суть вещей: он читал
огромное количество художественной литературы и поэзии,
изучал
медицину
и
психоанализ,
чтобы
как
можно
эффективнее помогать людям; он изучал также философию,
историю, археологию, экономику и политику. Буквально
каждую свободную минуту Эрнесто посвящал чтению: между
учебой, работой и даже в кратких перерывах во время игры в
регби. Свои мысли о прочитанном Эрнесто методично
записывал
в
дневник.
Также
Эрнесто
составлял
свой
философский словарь, в котором записывал свои мысли о
предметах, которые его особенно волновали. Можно сказать,
22
что Эрнесто был «влюблен» в книги и впоследствии в одном из
своих писем назвал писательство «величайшим призванием
человека»3.
По мере своего духовного возрастания Эрнесто все
больше замечал тот резкий контраст между красотой
окружающего
мира и страданиями человека, особенно,
страданиями бедных и угнетенных людей. С момента своего
поступления в колледж Эрнесто отказался от родительских
денег и сам зарабатывал на жилье и пропитание различными
подработками
—
от
продажи
фруктов
до
работы
в
библиотеке. Во время учебы в университете Эрнесто едва
хватало денег, чтобы выжить, так что он не понаслышке знал,
что такое бедность. Также во время учебы Эрнесто не
покидало чувство, что он делает недостаточно, чтобы помочь
людям, что он мало знает жизнь и людей. Эрнесто учился на
аллерголога (по респираторным заболеваниям) и хирургадерматолога. Вдохновленный примером своего старшего
друга Альберто Гранадо, который работал бесплатно врачом в
лепрозории в Кордове, Эрнесто начал изучать проказу. После
пяти лет обучения Эрнесто решил навестить своего друга и
3Ernesto Che Guevara. Epistolario. – https://cheguiayejemplo.wordpress.com/
— (перевод с испанского языка выполнен автором).
23
заодно увидеть своими глазами, какова обстановка в
больницах за пределами Буэнос-Айреса. С этой целью Эрнесто
отправился в путешествие по всей Аргентине на велосипеде, к
которому он приделал мотор.
Эрнесто выехал из Буэнос-Айреса 1 января 1950 года. Все
свое путешествие, в котором было немало приключений,
Эрнесто записал в своем дневнике.
Находясь в городе Сальта, Эрнесто навестил своих
знакомых врачей в больнице, которые спросили у него, что он
успел посмотреть во время своих странствий. Вот, что Эрнесто
пишет об этом в своем дневнике: «Этот вопрос остался без
ответа, ведь для него ответа нет. Что я вижу?.. Меня не
вдохновляют
обычные
туристические
достопримечательности.
Нет.
маршруты
Нельзя
и
по-настоящему
узнать людей, вглядываясь лишь в глянцевую обложку,
искажающую жизнь. Душа народа отражается в болящих
людях,
страдающих
в
больницах,
в
заключенных,
отбывающих наказание в тюрьмах, или же в лице
встревоженного пешехода, с которым ты говоришь, пока
Рио-Гранде бурлит где-то рядом у ваших ног. Но все это
слишком долго объяснять, и не известно, поймет ли это ктонибудь»4.
4Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 176 – (перевод с
24
Путешествуя по бескрайним землям Аргентины, Эрнесто
чувствовал
себя
измотанным
физически
и
все
более
взволнованным душевно: он видел так много страданий
больных и бедных людей, и не представлял как им помочь.
Эрнесто все отчетливее ощущал свое одиночество, и его
способность
бесконечно
любить,
превратилась
в
его
пламенном сердце в нестерпимую жажду. Вот, что Эрнесто
написал об этом в своем дневнике: «Недалеко от Лоберии у
меня была возможность насладиться одним из самых
прекрасных видов за все мое путешествие: в стороне от
дороги есть железнодорожный мост... и под этим мостом
бежит река Хураменто. Берега реки одеты в камни всех
возможных цветов, а ее серые воды бурлят и струятся,
омывая эти берега, укрытые изумрудной накидкой самых
разнообразных растений. Я долго стоял там, всматриваясь в
воду. Не знаю, почему, но всякий раз, когда я смотрю на море
или речные потоки, бурлящие в их нескончаемой и
величественной борьбе с землей, я чувствую разрывающую
душу необходимость, чтобы рядом со мной была женщина,
которую я мог бы обнять и защитить. Неважно, кто она,
английского языка выполнен автором).
25
лишь бы чувствовать ее рядом. Должно быть, это моя
слабость. Эта слабость на фоне моей силы, не позволяет мне
ощущать
себя
кем-то
великим
и
непобедимым…
Я
поднимался по склону в легкой меланхолии, а рев реки позади
меня, словно укорял меня за нехватку любви в моей жизни. И я
почувствовал себя закоренелым холостяком»5.
В конце дня, изнуренный трудной дорогой и, пребывая в
меланхолическом состоянии духа, Эрнесто достиг провинции
Жужуй, находящейся недалеко от границы с Боливией.
Эрнесто попросился на ночлег в местный госпиталь, где он
оказал
медицинскую
помощь
маленькому
индейскому
мальчику. И в здесь в жизни Эрнесто произошел эпизод, на
первый взгляд незначительный, который, однако, определил
его жизненный путь. После того, как Эрнесто помог мальчику,
его мать, молодая и очень красивая индианка, одарила
Эрнесто бархатной, чарующей улыбкой. Эрнесто, который до
этого был поглощен тяжелыми мыслями о собственном
одиночестве и жажде любви, на несколько секунд потерял
контроль над собой. Голова у него закружилась, все выученные
5Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 172 -173 – (перевод
с английского языка выполнен автором).
26
наизусть стихи Неруды разом зазвучали в памяти, а сердце
учащенно забилось. Эрнесто рванулся к индианке, думая лишь
о том, чтобы ее красотой утолить свою жажду. Она
отстранилась и пронзила Эрнесто взглядом, в котором
читались гнев, негодование и гордость ее народа, угнетенного,
но не сломленного. В этот момент в кабинет вошла медсестра.
Пораженный в самое сердце этим взглядом индианки,
Эрнесто, пристыженный, ушел в палату, которую ему отвели
для ночлега. Несмотря на усталость, Эрнесто не сразу смог
заснуть. Вот, что он написал об этом в своем дневнике: «Я лег в
кровать пытаясь превратить этот незначительный эпизод
в сон, чувствуя себя отвергнутым. Но я все еще видел ее
смуглое лицо и глубокий взгляд ее темных глаз, этот взгляд
угнетенного народа. Но наконец, сны усмирили волнение
плоти, и я заснул сном праведника. На следующее утро я в
бессознательном состоянии выпил какой-то тошнотворносладкий напиток и собрался в путь. Все грубое очарование
нашей вчерашней встречи улетучилось, и молодая индианка
встретила меня холодно, с напускным высокомерием. Я,
бедный Дон Кихот без оруженосца, взял ее дивные руки в
свои, повинуясь неведомому заклятью, и почувствовал, как
27
пальцы этой Дульсинеи ранили мои ладони тысячами
незалеченных мозолей»6.
Вскоре Эрнесто завершил свое путешествие и вернулся в
Буэнос-Айрес, но этот взгляд индианки, в котором, казалось,
сосредоточилась боль всех, кто страдает от бедности и
несправедливости, преследовал Эрнесто, словно призрак,
словно мелодия, которую услышал однажды и никак не
можешь забыть… Вернувшись в Буэнос-Айрес, Эрнесто
поставил перед собой цель — как можно быстрее получить
диплом медика, чтобы отправиться в качестве странствующего
врача по всей Латинской Америке.
Несмотря на принятое решение, исполнение которого
требовало от Эрнесто усиленных занятий медициной, он все
еще ощущал ту тоску и невыносимую жажду любить и быть
любимым. В октябре 1950 года Эрнесто пригласили на
вечеринку по случаю свадьбы одного из друзей семьи Гевара.
Здесь Эрнесто встретил свою первую любовь. Ее звали Мария
дель Кармен Феррейра, а друзья называли ее «Чичина». Эта
девушка принадлежала к аристократии также, как и Эрнесто,
6Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 175 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
28
но была намного богаче. Она была миловидной, хрупкой
брюнеткой, немного надменной и избалованной. Внешне и
внутренне Чичина сильно напоминала Дэйзи Бьюкенен —
героиню романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
Казалось, что Чичина воплощала в себе все, что Эрнесто
отвергал, но, несмотря на это, он на свою беду в нее без
памяти влюбился. В день их знакомства Эрнесто, презиравший
богатство и роскошь, пришел на вечеринку в своем обычном
виде: в широких брюках, старых ботинках и видавшей виды
белой нейлоновой рубашке на выпуск. Эрнесто никогда не
придавал значения своему внешнему виду, то ли из чувства
протеста против устоев светского общества, то ли потому, что
его голова всегда была занята более важными вещами, нежели
внешний лоск. Впрочем никакая небрежность не могла скрыть
красоту Эрнесто: стройный и широкоплечий, довольно
высокий,
с
темно-каштановыми
волосами,
оттенявшими
мраморно-белую кожу, правильные, мужественные черты лица
и удивительные, большие глаза, цвета горького шоколада, чей
пронизывающий,
умный
и
добрый
взгляд
буквально
завораживал. Все, кто когда-либо встречал Эрнесто «Че»
Гевару, даже его враги, говорили, что он обладал невероятной
притягательностью,
а
его
взгляд,
казалось
пронизывал
насквозь.
29
Сначала Мария Феррейра, Чичина, отнеслась к Эрнесто со
свойственной ей и ее кругу надменностью, о чем сама
рассказывала впоследствии: «Мы были столь утонченными, что
общение с Эрнесто казалось нам оскорбительным»7.
Эрнесто же не на шутку увлекся Чичиной, не желая
замечать, что кроме миловидной внешности в ней не было тех
внутренних качеств, которые были для него важны в людях.
Чичина не отличалась ни умом, ни глубиной, ни благородством.
Но Эрнесто, которому в то время было двадцать два года, так
хотел влюбиться, что его воображение само дорисовало в
Чичине те качества, которых ей недоставало. Эрнесто отдал
Чичине свое сердце и вскоре горько пожалел о этом. Для
Чичины Эрнесто был лишь эпизодом, внесшим разнообразие в
ее пустую и скучную жизнь.
Эрнесто и Чичина стали встречаться, несмотря на
неодобрение
родителей
их
обоих.
Родители
Эрнесто
симпатизировали Чичине, но считали, что она — девушка,
привыкшая к роскоши и стандартам светской жизни и не
подходит их сыну. А родители Чичины были в ужасе от
7
https://www.lanacion.com.ar/opinion/la-frustrada-pasion-cordobesa-del-che-nid209337/ (перевол с испанского языка выполнен автором)
30
социалистических взглядов Эрнесто, который считал, что все
люди равны.
У Эрнесто было смутное предчувствие, что его отношения
с Чичиной обречены, но он продолжал бороться за них и
использовал каждую возможность, чтобы увидеться с Чичиной,
которая жила в Кордове. Несколько раз в неделю Эрнесто
вырывался к ней, преодолевая 700 километров от БуэносАйреса до Кордовы. Зачастую у него не было денег на билет, и
приходилось зарабатывать необходимую сумму, берясь за
самую простую работу.
В феврале 1951 года Эрнесто устроился работать
ассистентом врача на судне нефтяной компании, которое
путешествовало по разным странам, включая Бразилию и
Венесуэлу. В свободные минуты во время путешествий
Эрнесто усиленно готовился к экзаменам — ему предстояло
сдать тридцать предметов, чтобы получить диплом врача.
Всякий раз, когда Эрнесто оказывался в порту того или иного
города, он звонил матери и спрашивал, нет ли писем от
Чичины. Окончив через несколько месяцев работу на корабле
и
вернувшись
в
Аргентину,
Эрнесто
сделал
Чичине
предложение. Эрнесто получил отказ. Его отношения с
Чичиной словно повисли в воздухе в ожидании падения.
Однако Эрнесто не хотел сдаваться. Он продолжал приезжать
31
к Чичине, но их встречи были все более редкими, а неприязнь
родителей
к
нему
становилась
все
более
очевидной.
Последней каплей в чаше терпения отца Чичины стало
нелестное высказывание Эрнесто в адрес Черчиля, которым
тот восхищался.
Эрнесто чувствовал, что теряет девушку, которую любил,
и будущее виделось ему в исключительно мрачных тонах. Но
еще хуже было то, что Эрнесто все труднее было отрицать, что
он влюбился в плод своего воображения, а настоящая Чичина
была совсем другой… Эрнесто был разбит и в таком состоянии
не мог сконцентрироваться на учебе, из-за чего он еще сильнее
нервничал, желая как можно скорее получить диплом врача и
развязаться с учебой. На помощь пришел Альберто Гранадо,
друг Эрнесто. Альберто, который был практикующим врачомлепрологом был старше Эрнесто на шесть лет и оказывал на
Эрнесто сильное влияние. Альберто, видя, что Эрнесто
находится на грани нервного срыва, предложил ему не ждать
окончания учебы, а взять академический отпуск и отправиться
вместе с ним в путешествие по Латинской Америке. Альберто
собирался узнать, как в других странах континента лечат
проказу и написать об этом книгу. И, поскольку Эрнесто учился
на хирурга-дерматолога и лепролога, то для него это был бы
полезный опыт и возможность отвлечься от экзаменов и
32
сердечных переживаний. Эрнесто согласился, но при условии,
что в начале путешествия они на пару дней заедут в Мирамар,
где в это время жила Чичина. Родители разрешили Эрнесто
отправиться в путешествие, взяв с него обещание, что через
год он сдаст все экзамены. Так 29 декабря 1951 года Эрнесто
Гевара и Альберто Гранадо отправились в свое легендарное
путешествие по Латинской Америке, которое Эрнесто описал в
своем дневнике. Позже Эрнесто отредактировал дневник,
придав ему форму дорожного-романа и назвав «Дневники
мотоциклиста».
В
2005
году
вышла
его
одноименная
экранизация.
Средством
передвижения
по
просторам
Латинской
Америки для Эрнесто и Альберто служил старый мотоцикл,
принадлежавший Альберто. Мотоцикл носил гордое название
«Poderosa II», что можно перевести как «Сверхмощный II». Это
была такая шутка: в мотоцикле не было никакой мощи, он был
старым и разваливающимся. Бóльшую часть путешествия
Эрнесто и Альберто тащили мотоцикл рядом с собой.
Несколько раз они переворачивались и чинили мотоцикл, пока
он окончательно не развалился в середине путешествия.
Покинув Буэнос-Айрес. Эрнесто мог думать только о том,
чтобы как можно скорее добраться до Мирамара и увидеться с
Чичиной. Ему было необходимо увидеть ее и понять, есть ли у
33
него хоть какая-то надежда. Эрнесто купил для Чичины
подарок — маленького щенка немецкой овчарки и назвал его
Comeback — Возвращение. Таким образом, Эрнесто обещал
Чичине вернуться. Эрнесто решил, что, если она примет щенка,
то он вернется к ней, и они будут вместе, во что бы то ни стало.
Если же Чичина откажется от подарка, то Эрнесто будет знать,
что между ними все кончено. Чичина не отказалась от подарка,
вселив тем самым в сердце Эрнесто жестокую надежду на то,
что она будет его ждать, хотя на самом деле не собиралась
этого делать.
Вместо пары дней, Эрнесто провел в Мирамаре восемь
дней. Это время он описал в своем письме к отцу:
«Это был бесконечный медовый месяц с горьким
привкусом расставания, которое все оттягивалось и в
результате продлилось восемь дней. Она нравится мне все
больше или же, точнее, я люблю ее все сильнее, как свою
половину. Прощание было долгим, длилось два дня. Все было
почти идеально»8. И потом Эрнесто добавил: «По щенку я
тоже скучаю».
8
https://www.lanacion.com.ar/opinion/la-frustrada-pasion-cordobesa-del-chenid209337/ — (перевод с испанского выполнен автором)
34
В глубине души Эрнесто предчувствовал, что его слепая
любовь к Чичине разобьет ему сердце и, что сейчас они
прощаются навсегда… В своем «Дневнике мотоциклиста»
Эрнесто написал: «Я вспоминаю тот день, когда мой другокеан пришел мне на помощь и решил вытащить меня из
этого Чистилища. Пляж был пустынным, безлюдным, лишь
холодный ветер стелился по земле. Моя голова покоилась на
ее коленях, которые, казалось, удерживали меня на этой
земле. Весь мир вокруг парил в танце, повинуясь ритму моего
внутреннего голоса. Внезапно порыв сильного ветра принес
ко мне далекий голос моря. Я вздрогнул и поднял голову, но
никого не увидел. То была ложная тревога. Я вновь погрузился
в свои мечты, склонив голову на колени моей драгоценной,
когда услышал еще раз этот предупреждающий голос моря.
Этот голос не попадал в ритм моего внутреннего голоса, он
беспощадно наносил удары по моему внутреннему зáмку,
угрожая его величественному покою. Нам стало холодно, и
мы
убежали от этого гнетущего присутствия, что
отказывалось покидать меня. На полоске песка волны моря,
свернулись,
подобно
предвечном
законе,
улитке,
и
оттуда
недосягаемые
исходило
в
своем
ненавистное
предупреждение. Но влюбленный мужчина… глух к подобным
предупреждениям. Там, в огромном «бьюике», я продолжил
35
созидать мою вселенную на буржуазной земле… Ее хрупкие
руки словно тонули в моих руках.
— Чичина, твой браслет… Ты позволишь взять его на
память, чтобы он сопровождал меня в путешествии?
Бедняжка!
Знаю, что дело было не в том, что она
жалела отдать мне этот золотой браслет, что бы мне ни
говорили. Она просто не могла понять, зачем он мне, словно
пыталась на ощупь измерить, насколько глубока моя любовь.
По крайней мере, так мне кажется. Правда, Альберто, как я
думаю, с издевкой, сказал, что моя любовь настолько глубока,
что не нужно обладать особой чувствительностью, чтобы
измерить ее глубину»9.
Чичина оказалась гораздо прагматичнее, чем ожидал
Эрнесто. Он просил ее о подарке на память, как некогда
рыцари носили на запястье платок своей дамы сердца. Вместо
этого, Чичина дала Эрнесто пятнадцать долларов, чтобы он
купил ей сорочку, если окажется в Соединенных Штатах
Америки. Так они расстались. Эрнесто и Альберто Гранадо
покинули Мирамар 14 января 1952 года.
9 Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta, 2005.
– 232 p. – pag. 59-60– (перевод с испанского языка выполнен автором).
36
Спустя некоторое время, когда Эрнесто и Альберто
находились в Чили, пришло письмо от Чичины, в котором она
сообщала, что разрывает отношения
с Эрнесто и выходит
замуж за другого.
Эрнесто прочитал письмо несколько раз. Постепенно, как
сквозь туман, перед ним проступил смысл прочитанных им
строк.
Внезапно
все
вокруг
показалось
ему
каким-то
нереальным, картонным, голоса людей звучали словно
издалека… Кто-то рассказывал о своих путешествиях. Эрнесто
прислушался к нему, с трудом следя за его мыслью. Эрнесто
слышал внутри себя свой собственный беззвучный крик боли.
«Вот так, внезапно, — пишет Эрнесто в своем дневнике, —
все мои мечты вернуться к ней, пред взор ее глаз,
провожавших меня, когда я покидал Мирамар, — все было
разрушено, как мне казалось, безо всякой на то причины.
Невероятная усталость навалилась на меня… Но вдруг, мои
мысли, к моему удивлению, последовали за рассказами моряка
о путешествиях в дальние края, далеко от моей драмы.
Тревога наполнила меня: неужели я перестал что-либо
чувствовать? Я начал бояться за самого себя и попытался
написать ей в ответ письмо, полное слез и стенаний, но не
смог. Бесполезно было и пытаться.
37
В сумерках, что окружали нас, двигались какие-то
фантасмагорические фигуры, но ее образ отказывался
появляться. До этого момента я был уверен, что люблю ее,
теперь открылось, что во мне было мало любви. Я должен
вернуть ее в моих мыслях. Я должен бороться за нее, ведь она
была моей, она… И я заснул»10.
Тогда Эрнесто построил в своем сердце защитную
преграду, чтобы больше никогда не влюбляться, то, что он сам
впоследствии назвал «броней». Через несколько дней после
разрыва с Чичиной Эрнесто и Альберто пошли в бар, где
Эрнесто, который редко употроблял алкоголь, выпил довольно
много знаменитого чилийского вина. Вино ударило в голову, и
Эрнесто отважился на то, что делал крайне редко, — пошел
танцевать. Его партнершей была симпатичная молодая
женщина, чей муж сам попросил заменить его на танцполе.
Терзаемый болью разбитого сердца и одурманенный вином,
Эрнесто предложил женщине уйти с ним. Она согласилась.
Эрнесто взял ее за руку, и они направились к выходу. Но
10 Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta,
2005. – 232 p. – pag. – (перевод с испанского языка выполнен автором).
Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta, 2005. –
232 p. – pag. 81-82 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
38
внезапно она передумала и в попытке высвободиться
поскользнулась на танцполе и упала, чем привлекла всеобщее
внимание, в первую очередь, своего мужа. Этот неудачный
флирт закончился тем, что в следующее мгновение Эрнесто и
Альберто уже бежали по улице, спасаясь от разъяренного
мужа той женщины и его товарищей. С того дня Эрнесто решил
сконцентрироваться на главной цели их путешествия —
помощи страждущим людям.
Вскоре
Эрнесто
и
Альберто
встретили
других
странствующих врачей. «Мы дали им несколько конференций о
проказе, — пишет Эрнесто в своем дневнике, — рассказав об
этой
болезни
в
жутких,
немного
утрированных
подробностях. Наши коллеги были потрясены. Проказа не
входила в число болезней, с которыми им приходилось
бороться,
и
они
честно
признали,
что
ни
одного
прокаженного в своей жизни не видели. Но они рассказали нам
о лепрозории на Острове Пасхи, где больных было очень
много...»11
11Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta, 2005.
– 232 p. – pag. 83 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
39
С того момента Эрнесто и Альберто загорелись идеей
отправиться на Остров Пасхи. Помимо научного интереса
Эрнесто испытывал горькое желание забыть обо всем: о своем
разбитом сердце и рухнувших надеждах. Никакие красоты
Латинской Америки не могли унять боль, терзавшую его, но
Остров Пасхи казался Эрнесто подходящим место, чтобы
сбежать от самого себя. «Остров Пасхи... — пишет Эрнесто в
дневнике. — Воображение кружится вокруг этого места и
нашептывает тебе: «Там для женщины честь иметь
отношения с белым парнем… Замечательное место, где
климат идеальный, женщины идеальные, работа идеальная
(ввиду ее отсутствия). Кому какое дело, если я останусь там
на год? Учеба, зарплата, семья… Не забыть ли обо всем?» 12
Но бегство от проблем и от самого себя сорвалось:
Эрнесто и Альберто не смогли попасть на Остров Пасхи. Бог
повел Эрнесто по другому пути. Где-то в глубине души Эрнесто
все еще видел взгляд той индианки, полный скорби и гордости
за свой угнетенный, но не сломленный народ. Во время своего
пребывания в Вальпараисо, еще не утратив надежду попасть
12 Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta,
2005. – 232 p. – pag. 102 – (перевод с испанского языка выполнен
автором).
40
оттуда на Остров Пасхи, Эрнесто навестил одну больную,
пожилую женщину по просьбе ее родных. У этой женщины
была астма, и болезнь была уже сильно запущена, так как ни у
нее, ни у ее родных не было денег на лечение. «При виде этой
бедной женщины сердце разрывалось, — пишет Эрнесто в
дневнике. — В ее комнатушке стоял едкий запах пота и
грязных ног, смешанный с пылью старых кресел —
единственного украшения в доме. К ее астме прибавлялась
еще и сердечная недостаточность. Это был тот случай,
когда врач, осознавая свою полную беспомощность из-за
нехватки средств, желает, что-то изменить в том мире,
победить несправедливость, которая заставила эту бедную
пожилую женщину еще лишь месяц назад работать,
задыхаясь и страдая, чтобы заработать на жизнь. Но она
страдала с гордо поднятой головой, не сломленная, глядя
жизни прямо в лицо. Выживание толкает бедные семьи на
то, что тот член семьи, который не может заработать
денег,
остается
враждебности
и
брошенным
становится
в
атмосфере
помехой,
скрытой
негативным
фактором в борьбе за выживание и объектом ненависти,
так называемого, "здорового" общества, которое бросает
ему в лицо его болезнь как упрек, словно его болезнь наносит
личное оскорбление тем, кто должен бы о нем заботится.
41
Там, в последние минуты людей, чья самая дальняя линия
горизонта — это завтрашний день, скрыта глубокая
трагедия пролетариата во всем мире. В этих глазах
умирающего человека видна просьба о прощении и, очень
часто, отчаянная мольба об утешении, что теряется где-то
в пустоте, а вскоре и его тело погрузится в величие той
Тайны, что окружает нас...»13
Эрнесто сидел у постели умирающей, не зная, что ему
делать, ведь ни она, ни ее близкие не смогут позволить себе
купить лекарства. И тогда Эрнесто сделал то, что было в его
силах: он отдал больной женщине все свои лекарства от
астмы. Тем самым Эрнесто подверг себя смертельной
опасности, ведь если бы у него самого случился приступ, он не
смог бы его остановить. Но Эрнесто пошел на этот риск,
забывая о себе, чтобы хоть как-то облегчить страдания бедной
женщины.
Тот визит к нищей женщине, умиравшей от астмы, сильно
повлиял на Эрнесто. Он понял, что как врач не сможет помочь
многим страждущим лишь потому, что у них не будет денег на
13 Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta,
2005. – 232 p. – pag. 103-104– (перевод с испанского языка выполнен
автором).
42
лекарства,
а
тяжелейшие
условия
работы
лишают
их
последних капель здоровья и сил. Тогда у постели умирающей
в
сердце
Эрнесто
Гевары
вспыхнуло
пламя,
которое
впоследствии привело его в горы Кубы, опаленные солнцем
просторы Конго и каменистые дебри Боливии.
Во время своего путешествия Эрнесто и Альберто
пережили немало приключений: зачастую они спали под
открытым небом на пронизывающем ветру и далеко не всегда
могли утолить голод и жажду; плавали на корабле, работая
уборщиками, чтобы оплатить дорогу; пересекали Амазонку на
плоту, который им построили прокаженные из лепрозория в
Сан-Пабло; дважды без вины попадали в тюрьму в Колумбии,
где стали тренировать местную футбольную команду, чтобы
выйти на свободу; видели древние, затерянные города инков и
величественные
католические
соборы
—
наследие
конкистадоров… Наконец, Эрнесто и Альберто прибыли в
пункт своего назначения — в Каракас, столицу Венесуэлы.
Здесь Альберто решил остаться, чтобы работать в лепрозории,
а также потому, что встретил девушку, в которую влюбился
без памяти. Девушку звали Хулия, и впоследствии Альберто
женился на ней.
Эрнесто должен был вернуться в Буэнос-Айрес, чтобы
закончить учебу Но перед этим Эрнесто отправился в США, в
43
Майами,
по
просьбе
родственника,
которого
случайно
встретил в Каракасе. Этот родственник торговал лошадьми, и
задача Эрнесто была в том, чтобы сопроводить нескольких
скакунов в Майами. Оттуда он уже мог лететь в Буэнос-Айрес.
Родственник предложил неплохую оплату, и Эрнесто, который
остро нуждался в деньгах, согласился. Из-за проблем с
авиарейсами Эрнесто провел в Майами целый месяц, который
позднее назвал худшим месяцем в своей жизни.
За
время
своего
путешествия
Эрнесто
вдоволь
насмотрелся на то, как компании США эксплуатирую индейцев
и бедное население Латинской Америки. А здесь, в Майами, он
мог
лицезреть
процветание
этих
эксплуататоров
и
подобострастие латиноамериканских эмигрантов, продавших
за доллары любовь к Родине. Эрнесто покинул Майами в
отвращением. Там он купил Чичине сорочку, которую она так
хотела, и отправил ей по почте. Больше Эрнесто и Чичина
никогда не встречались и не общались.
Эрнесто вернулся домой в Буэнос-Айрес в августе 1952
года. Ему тогда было двадцать три года. Во время своего
путешествия по Латинской Америке Эрнесто увидел воочию,
как большинство людей гнут спины на плантациях, задыхаются
на рудниках и умирают от голода и болезней, не имея денег ни
на
еду,
ни
на
медицинское
обслуживание,
а
сами
44
государственные
необходимых
больницы
инструментов
зачастую
и,
лишены
благодаря
даже
постоянному
нарушению санитарных норм, являются очагами самых
страшных болезней… А в это время капиталисты США
наслаждались богатством, продолжая выкачивать ресурсы из
Латинской Америки, прибавляя деньги к деньгам, не заботясь
об отнятых жизнях, пируя на человеческой крови.
Редактируя свой «Дневник мотоциклиста», Эрнесто
Гевара написал в прологе: «Человек, написавший строки
этого дневника, «умер», вернувшись на землю Аргентины.
Тот, кто на этих страницах называет себя «я» — уже не я. Во
всяком случае, внутренне я изменился. Это путешествие по
нашей великой Латинской Америке изменило меня больше,
чем я думал»14.
Вернувшись домой, Эрнесто продолжил учебу, чтобы в
скором времени стать врачом и вновь отправиться в
путешествие по Латинской Америке. Эрнесто твердо решил
для себя, что не оставит несчастных, обездоленных и больных
людей. Эрнесто решил помогать им, в первую очередь, как
14Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires: Planeta, 2005.
– 232 p. – pag. 52 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
45
врач, но, если для защиты угнетенных ему придется взяться за
оружие, то он это сделает.
46
Глава III
26 июля.
Вернувшись домой, Эрнесто с головой погрузился в учебу.
Между занятиями и сдачей экзаменов Эрнесто успевал
работать ассистентом у знаменитого аргентинского врача
Сальвадора Пизани. Доктор Пизани специализировался на
респираторных заболеваниях и лечил Эрнесто, когда он был
ребенком. Поступив на медицинский факультет, Эрнесто начал
работать у Пизани, надеясь однажды найти лекарство от
астмы. Эрнесто успел сдать все экзамены до мая 1953 года,
получив диплом хирурга-дерматолога в области аллергии и
проказы. В тот день счастливый Эрнесто позвонил своему отцу
и гордо представился: «Говорит доктор Эрнесто Гевара де ла
Серна»15.
15 Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 181 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
47
Родители были уверены, что Эрнесто продолжит свою
работу у доктора Пизани и сделает блестящую карьеру,
Однако они не могли не заметить перемену, произошедшую в
Эрнесто после его путешествия по Латинской Америке: он стал
серьезнее, более сосредоточенным, и порой казалось, что
Эрнесто уносился мысленно куда-то далеко от Буэнос-Айреса.
Опасения родителей оправдались: вскоре после получения
диплома, Эрнесто заявил, что уезжает в Венесуэлу, в Каракас,
чтобы работать там в государственном лепрозории вместе со
своим другом Альберто Гранадо. Отец Эрнесто был в ужасе!
Прощай, блестящая карьера. Прощайте, деньги и почет…
Эрнесто собирался схоронить себя среди прокаженных за
нищенскую зарплату, а то и вовсе бесплатно. Но Эрнесто был
непреклонен, и не было смысла пытаться отговорить его от
этой затеи.
Простившись с родителями, братьями и сестрами,
Эрнесто Гевара покинул Буэнос-Айрес 7 июля 1953 года в
компании своего друга детства Калика Феррер. На этот раз
Эрнесто отправился в путешествие не на полуразвалившемся
мотоцикле, а на поезде. Подходя к своему вагону, Эрнесто
48
крикнул: «Идет солдат Латинской Америки!»16 Тогда родители
подумали, что Эрнесто шутит, но через несколько лет они
поняли, что тогда он говорил абсолютно серьезно.
По
пути
в
Венесуэлу
Эрнесто
решил
ненадолго
остановиться в единственной стране Латинской Америки,
которую он еще не посетил — в Боливии. Своим близким
Эрнесто назвал причиной своего второго путешествия по
Латинской Америке работу в лепрозории в Венесуэле. На
самом же деле, Эрнесто переживал внутренний кризис: он
расстался со своей девушкой, любовь к которой раньше
освещала его будущее. Желая обратить свое внимание от
своих страданий на страдания других людей, Эрнесто
почувствовал
себя
еще
хуже,
так
как
столкнулся
с
собственным бессилием как врача перед лицом беспросветной
нищеты, в которой жили многие в Латинской Америке. Так что
в Венесуэлу Эрнесто отправился в крайне подавленном
настроении, по его словам, не зная, что он ищет и, «где
находится север»17.
16Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 182 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
17Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 11 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
49
В Боливию Эрнесто прибыл как раз, когда там назревало
восстание,
подготовленное
США,
чтобы
свергнуть
действовавшего президента Виктора Паса Эстенсоро, который
провел в стране ряд социалистических реформ, которые
угрожали интересам США в Боливии. Эрнесто и его спутник
Калика Ферреро задержались в Боливии на целый месяц.
Эрнесто даже пошел работать в шахты, чтобы лучше узнать
жизнь простого боливийского народа. Кроме того, шахтеры
были чуть ли не единственными людьми в стране, кто мог
держать в руках оружие, так как Эстенсоро распустил всю
армию. Эрнесто написал два стихотворения, посвященных
шахтерам в Боливии:
«Шахтерам Боливии»
Рокот грома неповторим,
Его раскаты слышаться повсюду.
Словно сотня и тысяча гроз
В единой глубокой песне слились.
Это идут шахтеры,
Шахтеры своего народа.
Солнце ослепляет их,
Но они правят громом
И рокотом его наслаждаются.
50
Осколки ранят их глаза
Динамит, взорвавшись
От случайной искры,
Разрывает их тела на части…
Но всем все равно…
Рокот грома неповторим,
Его раскаты слышаться повсюду.
Словно сотня и тысяча гроз
В единой глубокой песне слились.
И голос грома
Мужество воспевает.
Это шахтеры, закаленные, как сталь.
Это гонимый народ и его боль.
Они выходят из горных пещер,
Толпы тех, кто роют землю,
Не боясь погибнуть от шрапнели.
Смерть сопровождает их,
Приносит сумерки в их дни.
Смерть от взрыва,
Смерть из-за легких, почерневших от горной пыли,
Долгая агония
51
Под завалами в пещере».
9 апреля 1953 года.
«Что еще можно отдать?..»
Мария Бараяла их ведет,
И есть то, что побуждает их к борьбе,
Землекопов из подгорных шахт Это их женщины, утратившие женственность,
Что спят в одиноких постелях;
Это их дети, худые, как скелеты,
Припавшие к иссохшей материнской груди;
Это человек и его скорбь, нищета
И жажда справедливости Вот, что ведет шахтеров в бой,
Что превращает их в свирепых хищников.
В своей безвестной смерти
Они возвестили Боливии,
Что за лучшее будущее они отдали свои жизни.
Когда падут «Оловянные бароны»,
И народ, глядя на безлюдные поля,
Скажет: «Они мои»,
Тогда смолкнет свист пуль,
52
Утихнет грохот грома,
Смолкнет рог боевой,
И не будет более плача.
Тогда с радостью на плечи
Возьмут они груз ноши славной своей»18
1953-1954 год
Эрнесто
восхищался
мужеством
горняков
и
их
решимостью дать отпор ставленниками США, чтобы бороться
за свободу своей Родины от североамериканской диктатуры. И
все же Эрнесто не мог принять правление Виктора Эстенсоро,
который был скрытым нацистом, как и тогдашний президент
Аргентины Хуан Перон, которого Эрнесто на дух не переносил.
Кроме того, Эрнесто был вынужден признать, что в народных
волнениях в Боливии в те дни не было ничего романтичного:
вооруженные люди ходили по улицам, стреляя без разбору,
каждый день унося жизни ни в чем не повинных мирных
жителей. «Выстрелы слышны каждый день, — пишет Эрнесто
в письме к своему отцу, — людей постоянно убивают и
18Ernesto Che Guevara. Poemas y cuentos. – Bolivia: Inti Edit, 2020. – 106 p.
– pag. 13-16 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
53
ранят… Человеческая жизнь здесь мало, что значит, и ее
отдают без особых сожалений»19И также в письме к подруге
Тите Инфанте: «Восстание здесь не как в Буэнос-Айресе: уже
200 или 300 человек убиты (никто не знает, сколько точно).
Их бросают гнить в полях. Здесь идет борьба, и почти
каждую ночь кого-то ранят…» 20
Поскольку ситуация в Боливии была столь неспокойной,
Эрнесто и его друг Калика Феррер были вынуждены покинуть
страну, так как являлись гражданами Аргентины. Перед
отъездом из Ла-Паса, столицы Боливии, Эрнесто побывал в
Министерстве Аграрной Промышленности, где с ужасом
наблюдал, как служащие обсыпали индейцев с головы до ног
хлором для дезинфекции…
Уезжая из Боливии, Эрнесто написал в своем дневнике:
«...каждый из нас оставил здесь частичку своей любви.
Впрочем, мое прощание с этой страной было более
интеллектуальным, без нежности, но думаю, есть нечто,
19Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 187 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
20Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 192-193 – (перевод
с английского языка выполнен автором)
.
54
связывающее меня с ней»21. В то время Эрнесто и не
предполагал, что именно в Боливии ему суждено, годы спустя,
отдать свою жизнь за крестьян, индейцев и шахтеров, за свои
идеалы…
Покинув Боливию, Эрнесто и Калика остановились на
несколько дней в Куско, древнем городе в Перу. К тому
времени
Эрнесто
всерьез
увлекся
фотографией.
Все
последующие годы Эрнесто не расставался с фотоаппаратом.
Красота окружающего мира всегда восхищала Эрнесто и он
стремился запечатлеть ее на пленке: улыбающиеся дети,
крестьяне, возделывающие землю, бесконечное разнообразие
растений и животных, лучи заходящего солнца, падающие на
развалины древних храмов инков и майя, словно парящие в
воздухе стены католических соборов, цвета слоновой кости…
Многие фотографии, сделанные Эрнесто «Че» Геварой, ныне
доступны для публики.
Помимо литературы и фотографии, у Эрнесто была еще
одна страсть — археология. Он обожал читать книги о древних
цивилизациях и в какой бы стране или городе Эрнесто ни
21Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 16 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
55
находился, он обязательно находил возможность, чтобы
изучить местные исторические достопримечательности.
Во время своего пребывания в Куско Эрнесто вдоль и
поперек изучил развалины Мачу-Пикчу, где нашел древнюю
каменную фигурку женщины, которую назвал Мартой. «МачуПикчу никогда не разочаровывает, — пишет Эрнесто в своем
дневнике. — Не знаю, сколько еще раз в жизни смогу им
любоваться, но эти серые облака на багровом небе и
разноцветные вершины гор, на фоне которых четко
вырисовываются древние руины — это одно из самых
красивых зрелищ, которые я могу себе представить»22
Не меньшее восхищение у Эрнесто вызвала церковь
Святого Франциска Ассизского в Куско с ее поистине
францисканской
сдержанностью.
Эрнесто
пишет:
«Меня
поразил своей простотой и спокойствием амвон в церкви
Святого Франциска, чья сдержанность контрастирует с
22 Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 18 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
56
чрезмерно пышным стилем, превалирующим почти во всей
колониальной архитектуре»23.
Покинув Куско, Эрнесто и Калика отправились в Лиму,
столицу Перу. В Лиме они провели девять дней, в течение
которых Эрнесто помогал в местном лепрозории, работая под
началом известного врача-лепролога Уго Песче, к которому
Эрнесто относился с большим уважением. Во время своего
путешествия Эрнесто сильно страдал от астмы: разрушенные
мечты, неопределенность будущего и влажный климат плохо
сказались на его хрупком здоровье. Эрнесто был вынужден
больше беречь себя и даже пропускать вечеринки, на которые
с такой радостью спешил его друг Калика. Свободное время
Эрнесто посвящал чтению, записям в дневнике и осмотру
местных достопримечательностей. Эрнесто посещал все
храмы и церкви в тех городах, где останавливался. Храмы
притягивали его, словно магнит. Сохранилось множество
фотографий христианских храмов, которые Эрнесто сделал во
время своих путешествий. Вот, что Эрнесто записал в своем
дневнике
перед отъездом из Лимы: «Мы уже готовы
23Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 18 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
57
тронуться в путь, остались считанные минуты, чтобы
пройтись по улицам мечтательной Лимы с ее соборами,
которые полны великолепия внутри, но, как мне кажется,
недостаточно сдержанны снаружи, в сравнении с церквями в
Куско. Я зашел в храм. Там была серия картин, изображавших
Страсти Господа Иисуса Христа. Кажется, автор картин
принадлежит к голландской школе. Картины поистине
великолепны. Но вот, архитектура храма — неф и фасад —
мне не очень понравились. Они выглядят как-то бесформенно.
Наверное, храм был построен в переходный период, когда
Испания начала терять свой рыцарский дух, предав его ради
любви к роскоши и удобствам. В соборе Святого Петра есть
множество потрясающих картин, но его внутреннее
убранство мне тоже не нравится»24
Во время своего второго путешествия по Латинской
Америке Эрнесто все больше убеждался в том, что проблемы
его континента напрямую связаны с внешней политикой
Соединенных Штатов Америки, которые выкачивали из стран
Латинской Америки все ресурсы, начиная с ценных металлов и
24Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 20-21 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
58
заканчивая фруктами, а местное население они превратили в
своих рабов. Но, помимо материального угнетения, США
насаждали и свою капиталистическую анти-культуру, заставляя
латиноамериканцев забывать о своих корнях, потерять свое
самосознание и самоуважение. Эрнесто видел, что таким
образом североамериканцы не просто подавляют другие
народы, но и провозглашают себя величайшей державой во
всем мире. Чем больше Эрнесто видел несправедливости,
насаждаемой
североамериканским
империализмом,
тем
сильнее в его сердце разгорался огонь борьбы и жажда
справедливости. Древний город инков Мачу-Пикчу был для
Эрнесто символом самосознания и аутентичности народов
Латинской
Америки,
их
возрождения
и
борьбы,
их
освобождения из-под гнета США. 12 декабря 1953 года Эрнесто
Гевара написал статью в журнал «Siete» о Мачу-Пикчу, в
которой красочно описал историю древнего города. Статья
называется «Мачу-Пикчу — тайна, сокрытая в камне на
просторах Латинской Америки». В конце статьи Эрнесто пишет:
«…здесь мы встречаемся с чистым выражением индейской
цивилизации, наиболее могущественной в Южной Америке,
нетронутым войсками завоевателей, полным драгоценных
воспоминаний истории, эхом разносящихся среди мертвых
стен или удивительных пейзажей, способных восхитить
59
мечтателя, бродящего среди руин этого города, или
туриста
янки,
который,
своим
материалистическим
взглядом видит лишь следы угаснувшей империи инков среди
стен, которые были некогда полны жизни. Такой турист не
представляет себе ту моральную пропасть, что лежит
между ним и этим народом, но эти тонкости может понять
лишь дух латиноамериканца, ведь в его жилах течет
индейская кровь.
Пока скажу лишь о том значении, которое Мачу-Пикчу
имеет в глазах борца, который преследует нечто, что в
наши дни называют «химерой». Но этот борец, протягивает
свои руки в будущее и слышит голос, доносящийся из
каменных руин древнего города, голос, охватывающий весь
континент: «Жители Латинской Америки, отвоюйте свое
прошлое!»
А для тех, кто среди руин хочет лишь укрыться от
шума и суеты, подойдет фраза, которую оставил постоялец
в гостинице, приехавший из Англии, и в которой ощущается
горечь его империалистической тоски: «Я нашел место, где
нет рекламы «Кока-Колы»»25.
25Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
60
Не трудно догадаться, что тот «борец», слышащий
внутренний призыв отвоевать прошлое индейского народа, о
котором пишет Эрнесто, — это он сам.
В те дни, когда Эрнесто бродил среди развалин
цивилизации инков и когда лицезрел угнетение Латинской
Америки североамериканцами на улицах Перу, он и не
подозревал, что на противоположной стороне континента, на
острове Куба, происходят события, которые кардинально
повлияют на всю его жизнь.
Нищета и угнетение, с которыми Эрнесто столкнулся в
странах Латинской Америки, которые он посетил, например, в
Чили, Колумбии и Боливии, были лишь слабым отголоском той
вопиющей несправедливости, царившей в то время на Кубе.
Вдохновленная подвигами легендарного борца за свободу
Хосе Мартú, Куба отвоевала свою независимость от Испании в
1886 году, но тут же попала в зависимость от США. С 1925 года
президентом Кубы был Херардо Мачадо-и-Моралес, который
придерживался фашистской идеологии. Против него США
организовали военный переворот и поставили у власти Рубена
Фульхенсио Батисту. Однако его правление не принесло
194 p. — pag. 138 -139 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
61
народу Кубы ничего хорошего ведь то, что США преподносят
как демократию, на самом деле оказывается все той же
жесткой диктатурой с оттенками неофашизма. Фульхенсио
Батиста стал идеальным «каналом», по которому с Кубы в США
утекали все деньги, полезные ископаемые и даже люди,
которых продавали в сексуальное рабство. Благодаря дружбе
Батисты с североамериканской мафией, Куба превратилась в
рассадник казино и борделей. Юных девушек похищали и
заставляли заниматься проституцией. После этого несчастные
девушки
редко
могли
прожить
более
семи
лет.
Военные США, чьи базы располагались на Кубе, могли ни в
чем себя не ограничивать, так что местное население
превратилось в их «игрушки». Весь этот беспредел творился на
фоне
практически
полного
отсутствия
медицинского
обслуживания и образования для крестьян, а также поистине
рабских работ на медных рудниках и плантациях сахарного
тростника, где работники умирали сотнями от истощения. Ктото должен был положить этому конец…
В то время как Эрнесто Гевара бродил по руинам МачуПикчу в поисках своего пути, на Кубе началось восстание
против
чудовищной
диктатуры
Фульхенсио
Батисты.
Отправной точкой стала атака группы революционеров на
военные казармы Монкада в Сантьяго-де-Куба. Это произошло
62
26 июля 1953 года. Группу революционеров возглавлял
молодой адвокат Фидель Кастро Рус, на тот момент не
известный еще никому. Отряд Фиделя насчитывал 165 человек,
а казармы защищали 400 солдат армии Батисты. Восстание
было жестоко подавлено, многие революционеры были убиты
на месте, других арестовали и подвергли пыткам, большинство
были казнены без суда, некоторых похоронили заживо…
Фидель Кастро был одним из немногих выживших.
Фидель Кастро Рус, испанец по происхождению, родился
13 августа 1926 года в деревне Биран на Кубе, в провинции
Ориенте. Его отец был бедным эмигрантом из Испании, но на
Кубе он смог разбогатеть, став владельцем сахарной
плантации. Фидель был воспитанником католической школы
при конгрегации иезуитов. Окончив университет Гаваны в
области
юриспруденции,
Фидель
Кастро
вел
частную
адвокатскую практику и бесплатно оказывал юридическую
помощь бедным. Прежде, чем организовать вооруженное
восстание против диктатора Фульхенсио Батисты, Фидель
подал против него иск, обвинив его в многочисленных
преступлениях против кубинского народа. Конечно, иск
удовлетворен не был. Тогда Фидель собрал группу студентов
Гаванского университета, которые и предприняли попытку
свергнуть Батисту 26 июля 1953 года. Так возникло «Движение
63
26-ого июля», названное так в память обо всех погибших при
атаке на казармы Монкада.
Фидель Кастро был брошен в одиночную камеру,
напротив морга. В тюрьме Фиделя избивали, но не смогли
сломить его дух. На суде Фидель защищал себя сам и на одном
из заседаний он произнес речь, ставшую легендарной. В своей
речи Фидель открыто обличил диктатора Фульхенсио Батисту в
его преступлениях против народа, а также рассказал о всех
зверствах военных, которым они подвергли революционеров
и даже мирное население, не принимавшее участия в
восстании 26 июля. Свою пламенную речь Фидель закончил
такими словами: «...я не буду просить об освобождении, как
делают обычно адвокаты. Я не могу просить об освобождении
для себя, когда мои товарищи страдают в отвратительной
тюрьме на Исла де Пинос. Отправьте меня к ним, чтобы я
разделили их участь… Я знаю, что для меня тюрьма будет
тяжелее, чем для кого бы то ни было, полная опасностей,
подлой и трусливой жестокости, но я не боюсь ее, также, как
не боюсь ярости этого жалкого тирана (Батисты, — прим.
автора), который отнял жизнь у семидесяти моих братьев.
Приговорите
меня,
это
не
важно.
История
меня
оправдает»26.
26Fidel Castro Ruz. La Historia me absolverá. - Biblioteca virtual UJCE, 46 p.
- pag. 46 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
64
Фидель Кастро был приговорен к пятнадцати годам
лишения свободы.
В то время, когда Фидель отбывал свой срок в тюрьме на
Кубе, Эрнесто Гевара прибыл в Гватемалу. Тогда Эрнесто еще
ничего не знал ни о кубинской революции, ни о Фиделе Кастро.
До Гватемалы Эрнесто добирался с большим трудом через
Эквадор и Панаму. Состояние его здоровья в те дни сильно
ухудшилось: приступы астмы были все более частыми,
продолжительными и тяжелыми. Кроме того,
у него
практически закончились деньги. Последние гроши пришлось
потратить на гватемальскую визу и
билет на корабль. Во
время краткой остановки а Панаме Эрнесто удалось немного
заработать. Он написал две статьи в журнал «Siete» — о реке
Амазонке и Мачу-Пикчу — а также прочел две лекции об
аллергии небольшой группе врачей из Буэнос-Айреса. В
Панаме Эрнесто подружился с несколькими студентами из
Аргентины, которые выступали против фашистского правления
Перона. С трудом получив гватемальскую визу, Эрнесто
наконец смог отплыть из Панамы по реке Рио-Гранде до
Гватемалы. Но перед отплытием Эрнесто был вынужден
провести два дня в портовом городке, который Эрнесто
сравнил с Майами, отметив, что все лучшие районы и пляжи
65
отданы североамериканцам — «гринго», как называют их в
Южной Америке. Весь город поделен на зоны, границы
которых строго охраняются, так что индейцы и бедное
население, вынуждены жить в своеобразном гетто, чтобы не
мешать богатым североамериканцам.
Наконец, Эрнесто отплыл из Панамы в Коста-Рику, откуда
планировал продолжить путь до Гватемалы. «К вечеру,
—
пишет Эрнесто в своем дневнике, — река стала волноваться.
Рио-Гранде… обрушивала одну волну за другой. Почти всех
пассажиров… тошнило. Я же остался на палубе в компании
молоденькой индианки по-имени Сокорро, которая пыталась
меня соблазнить. Ей было всего шестнадцать лет, но она
уже
была
испорченной
и
вконец
развращенной…
В
результате, весь день прошел среди жеманства и кокетства
этой индианочки, пока мы наконец не прибыли в Пунтаренас
в 18 часов вечера» 27.
Этот эпизод часто ставят Эрнесто в упрек, дескать, у него
не было уважения ни к женщинам, ни к индейцам. Это совсем
не так. Из текста вполне ясно видно, что Эрнесто переживал из-
27Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 29 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
66
за
того,
что
эта
молоденькая
индианка
уже
была
развращенной и, вполне вероятно, что она зарабатывала
проституцией. И по этому же пути были вынуждены идти
многие молодые женщины в Латинской Америке, особенно,
индианки, которые не могли выжить иначе, и которых
использовали как товар — в такие унизительные условия
жизни их загнал североамериканский империализм, из-за
которого они не могли ни получить образование, ни найти
достойную работу. В этой молоденькой девушке Сокорро
Эрнесто увидел одну из столь многих жертв империализма
США.
В
Коста-Рике
Эрнесто
пробыл
несколько
дней.
Необходимость освободить Латинскую Америку от власти
США Эрнесто особенно ярко увидел, кода находился в городе
Сан-Хосе. Там он своими глазами увидел банановую плантацию
торговой компании «United Fruit», которую в народе назвали
«Мамита Юнай». Компания принадлежала США. На плантации
работали индейцы, которые подвергались непосильному труду
без выходных и содержались в нечеловеческих условиях.
Владельцы «United Fruit» относились к людям хуже, чем к
скоту. Кроме того, все деньги вместе с фруктами уходили из
Латинской Америки в США. В письме к своей тете Беатрис
Эрнесто написал: «В Эль-Пасо у
меня была возможность
67
пройти через владения компании «United fruit», и я еще раз
убедился в том, насколько ужасны эти капиталисты»28
Из Коста-Рики Эрнесто вместе с несколькими друзьями, с
которыми познакомился в путешествии, добрался автостопом
до столицы Никарагуа, откуда отправился в Гватемалу.
Эрнесто
прибыл
в
Гватемалу
накануне
Рождества
Христова в 1953 году, проведя таким образом в пути пять
месяцев. Сразу по прибытии, Эрнесто отправил письмо своей
матери, чтобы сообщить, что с ним все
хорошо. В своем
письме Эрнесто пишет: «Я пытаюсь устроиться на работу в
местный лепрозорий с зарплатой 250 кинцалей в месяц на
неполный рабочий день, но пока ничего точно не известно. В
любом случае, я смогу что-нибудь придумать, так как люди
здесь доброжелательные, готовы помочь, и врачей не
хватает. Если не получится, то я найду работу в какомнибудь местечке вдали от города с той же зарплатой.
Главное, чтобы там были руины древних цивилизаций,
которые, как ты знаешь, очень меня интересуют».29
28Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 201 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
29Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 204 – (перевод с
68
На самом деле, ситуация в которой находился Эрнесто,
приехав в Гватемалу, была не такой радостной, как он писал
матери. Во-первых, во время путешествия Эрнесто сильно
повредил
колено, которое он с трудом мог вылечить. Во-
вторых, Эрнесто страдал от постоянных приступов астмы. И втретьих, у него практически не было денег, так как в больнице,
куда он устроился работать, ему не платили. В результате,
Эрнесто
пришлось
подрабатывать,
продавая
на
улице
предметы христианского культа, а точнее, изображения Христа
Распятого из санктуария в Эскипулос. «Дни идут, а ничего не
решается, — пишет Эрнесто в дневнике. — Во второй
половине дня я работаю в больнице с Пенальвером, но он мне
ничего не платит. А по утрам я продаю изображения моего
Христа из Эскипулос, Который очень почитаем местным
населением, однако я мало, что получаю, так как продажи
очень низкие»30.
Чудотворный образ Иисуса Христа из Эскипулос, о
котором идет речь, — это многофигурное изображение
английского языка выполнен автором).
30Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 37 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
69
Страстей Христовых: Иисус, Распятый на кресте, у подножия
которого стоят Непорочная Дева Мария, святой Апостол
Иоанн и святая Мария Магдалина. Статуя была создана в 1595
году португальским скульптором Кирио Катаньо и привезена в
Гватемалу испанскими конкистадорами. Существуют тысячи
свидетельств о чудесах, произошедших у этого образа.
Господь Иисус изображен с темным цветом кожи, что стало
для индейцев символом единения Христа Распятого с их
страждущим народом.
Когда Эрнесто Гевара написал в дневнике «мой Христос»,
он и представить себе не мог, насколько он близок к истине,
ведь, годы спустя Господь Сам соединил его с Собой в
страданиях и смерти, и Эрнесто стал для бедных и угнетенных
во всем мире живым образом Христа Распятого, отдавшего
жизнь за спасение людей, знаком того, что Господь среди нас.
Моральное и физическое состояние, в котором Эрнесто
находился во время своего пребывания в Гватемале было
тяжелым. Эрнесто работал на двух работах, но почти ничего не
зарабатывал. Он с трудом мог оплачивать комнату, в которой
жил и бывало ничего не ел по несколько дней, так как на еду
просто не было денег. Из-за нагрузок и недоедания Эрнесто
все чаще мучился от продолжительных приступов астмы: он
задыхался, его тошнило и лихорадило. Нередко астма
70
приковывала Эрнесто к постели на несколько дней. Вскоре
Эрнесто потерял свое место в госпитале у доктора Петена, и
ему пришлось искать другую работу, что было непросто, так
как в Гватемале к аргентинцам относились с некоторой
неприязнью и завистью из-за того, что в то время Аргентина
была самой богатой страной Латинской Америки. По причине
отсутствия работы и денег Эрнесто сильно нервничал, что
усугубляло его астму. Одним из немногих утешений для
Эрнесто стало его знакомство с Ильдой Гадеа, эмигранткой из
Перу. Пожалуй, главным, что привлекло Эрнесто к Ильде было
то, что она являлась полной противоположностью Чичине.
Ильда была далеко не так миловидна, как Чичина, но была
гораздо умнее и добрее. Вскоре Эрнесто и Ильда стали
близкими друзьями. Ильда была единственным человеком,
кого Эрнесто мог назвать своим другом. Ильда не была столь
привлекательна внешне, поэтому Эрнесто мог не бояться, что
влюбиться в нее и, что его сердце, которое он старательно
защищал броней, вновь разобьется. Ильда много читала, так
что Эрнесто было интересно беседовать с ней. Эрнесто и
Ильда могли часами обсуждать прозу и поэзию, говорить о
жизни с ее трудностями и радостями, дискутируя о том, как
сделать жизнь людей лучше, особенно, нуждающихся.
71
В то время Эрнесто начал писать книгу под названием
«Роль врача в Латинской Америке», в которой рассуждал о
том, что многие болезни на континенте возникают и
процветают
из-за
бедности
и
эксплуатации,
которой
подвергаются бедные слои населения, а также из-за отсутствия
достойного медицинского обслуживания. Написанные главы
Эрнесто давал читать Ильде, так как высоко ценил ее мнение.
Со временем Эрнесто начал доверять Ильде настолько,
что допускал ее к себе во время тяжелых приступов астмы и
однажды принял от нее материальную помощь, хотя никогда
не принимал денег ни от кого, даже от своих родителей.
Ильда помогла Эрнесто устроиться на работу в госпиталь
и, будучи довольно активной в политической
жизни,
познакомила Эрнесто со многими людьми, связанными с
политикой. Именно Ильда Гадеа познакомила Эрнесто с
несколькими эмигрантами с Кубы — выжившими участниками
восстания против диктатора Фульхенсио Батисты, которое
произошло 26 июля 1953 года. Эрнесто внимательно выслушал
их рассказ о чудовищных преступлениях режима Батисты,
поддерживаемом США. От них же Эрнесто узнал и о некоем
адвокате Фиделе Кастро, организовавшем атаку на казармы
Монкада 26 июля. И хотя Эрнесто посчитал, что атака на
казармы Монкада была скорее криком души измученного
72
народа, нежели продуманным действием, он не мог не
восхититься мужеством и смелостью кубинцев, особенно,
Фиделя, которые пошли на верную смерть в бою или от пыток
ради освобождения своего народа от унизительного гнета
Батисты и США.
Эрнесто подружился с
кубинцами, в особенности с
«Ньико» Лопесом, который и дал Эрнесто его легендарное
прозвище «Че» — «Che», что является сокращением от слова
«escuche» — «послушай», так как Эрнесто, как и многие
аргентинцы, часто добавлял это слово в конце фразы. Правда,
после того, как его стали называть «Че», Эрнесто начал следить
за своей речью, и это слово пропало из его лексикона.
В последующие недели Эрнесто все чаще предавался
размышления в уединении, проводя выходные на берегу озера
или среди древних развалин индейских городов и храмов,
изучая книги по истории инков и майа. Погружаясь в
размышления, Эрнесто ждал и прислушивался к голосу своего
сердца, или точнее, к голосу Бога в своем сердце, чтобы
понять, куда ему идти и что делать дальше.
73
Глава IV
Позывной «Че»
Дни тянулись в тревожно-апатичном тумане, который
обволакивал будущее Эрнесто «Че» Гевары во время его
пребывания
в
Гватемале.
Эрнесто
хотел
освободить
Латинскую Америку из-под гнета США, но не представлял, как
это сделать и? с чего начать. Революция в Боливии, которая
больше напоминала кровавый хаос, оставила в душе Эрнесто
тяжелый осадок разочарования. Что же касается «Движения 26
июля» на Кубе, то Эрнесто восхищался героизмом Фиделя
Кастро и его сподвижников, но сомневался, что из этого может
что-то получиться. Кроме того, хронические проблемы с
работой и деньгами и вконец расшатавшееся здоровье
заставляли Эрнесто чувствовать себя незащищенным. И он все
острее ощущал потребность в том, чтобы рядом с ним был
настоящий друг, который понимает его и которому он может
доверять. Таким человеком для Эрнесто была Ильда Гадеа. В
74
какой-то момент Эрнесто решил жениться на Ильде, пусть
даже между ними и не было страстной влюбленности. После
неудачи с Чичиной, Эрнесто и не стремился к страстной любви.
В марте 1954 года Эрнесто сделал Ильде предложение,
подарив ей стихотворение, которое сам написал, но… получил
отказ. Вновь Эрнесто предложил свои руку и сердце женщине
и вновь получил отказ, вот только теперь это была не
избалованная красавица из высшего общества с пустым
взглядом и жестким сердцем, а умная женщина, борющаяся за
права человека, которую Эрнесто считал своим другом…
Эрнесто не мог понять, почему Ильда ему отказала, ведь все
видели со стороны, что она сильно им увлечена. Свой отказ
Ильда объяснила тем, что в данный момент ее больше
интересует политика, нежели семейная жизнь. Эрнесто был
поражен: такого ответа он не ожидал. Эрнесто попытался
сказать Ильде, что она будет его поддержкой в борьбе, ведь
роль жены — быть опорой мужа, но Ильда осталась
непреклонна. Эрнесто был озадачен решением Ильды и даже
разочарован.
Их
отношения
стали
натянутыми,
отстраненными, хотя они и продолжили общаться.
Пока Эрнесто «Че» Гевара разбирался со своей личной
жизнью, политическая ситуация в Гватемале накалилась до
предела. Шел 1954 год, у власти в стране был президент Хакобо
75
Арбенс Гусмáн. Во время своей службы в армии Хакобо
Арбенс помог Хуану Аревало свергнуть диктатор и ставленника
США Хорхе Убико и в 1950 году был избран президентом
Гватемалы. Хакобо Арбенс был умным и благородным
человеком, который заботился о благе своего народа и, в
первую очередь, о бедном населении, о правах индейцев и
женщин. Арбенс проводил политику полной независимости от
США. Арбенс провел Аграрную реформу, в результате которой
были национализированы все плантации, принадлежавшие
североамериканской компании «United fruit», что составило
около 70% территории всей страны. Национализацию «United
fruit», приносившую США неизменные доходы, Штаты не
простили Арбенсу и начали готовить военный переворот в
Гватемале. В подготовке переворота силы США во многом
опирались на местного католического архиепископа Мариано
Росселле
Ареллано.
Архиепископ
Ареллано
изначально
поддерживал Арбенса, но после легализации в стране
коммунистической партии, так испугался лишится своих
земных благ, что предпочел заключить «сделку с дьяволом»,
только бы изгнать из Гватемалы коммунистов, не думая о том,
сколько людей при этом пострадает. Архиепископ Ареллано,
во всем подчиняясь не Богу, а США, читал проповеди,
распространял листовки и послания, в которых призывал
76
верующих восстать против своего законно избранного
президента Хакобо Арбенса. Эмблемой своего «крестового
похода» Ареллано выбрал тот самый чудотворный образ
Христа Распятого из Эскипулос, который на улице продавал
Эрнесто «Че» Гевара, и которому он молился. Такая горькая
ирония…
Соединенные
переворот
в
Штаты
Гватемале
Америки,
не
только
конечно,
при
готовили
содействии
архиепископа Ареллано. Одним из директоров «United fruit»
был Аллен Даллас, директор ЦРУ при тогдашнем президенте
США Дуайте Эйзенхауэре, который, в свою очередь, обладал
всеми чертами нациста и панически боялся коммунизма и
Советского Союза. Директор ЦРУ Аллен Даллас был одной из
центральных фигур при вторжении США в Гватемалу. Во главе
стоял полковник Карлос Кастильо Армас. Вначале США
создали «фейк» о складе советского оружия, которое
президент Хакобо Арбенс, якобы, держал на территории
Никарагуа, дабы впоследствии захватить эту страну. Это было
ложью. На самом деле, США сами создали этот склад с
оружием, который послужил поводом к тому, чтобы ввести
свои войска на территорию Гватемалы, что и произошло 18
июня 1954 года.
77
Эрнесто всегда симпатизировал интеллигентному и
харизматичному
Хакобо
Арбенсу,
который
искренне
стремился сделать жизнь своего народа лучше, не притесняя
никого. Единственное, за что Эрнесто критиковал Арбенса, —
это, как ему казалось, чрезмерная мягкость в отношении своих
врагов, которые открыто и беспрепятственно через СМИ
подстрекали народ к восстанию. Впрочем, эта же мягкость и
привлекала Эрнесто к личности Хакобо Арбенса. Когда армия
США напала на Гватемалу, Эрнесто вступил добровольцем в
народную дружину и патрулировал по ночам улицы.
Несмотря на антиправительственную пропаганду и на
запугивание со стороны США, народ Гватемалы встал на
защиту своего президента Хакобо Арбенса. 18 июня 1954 года
безоружные люди вышли на
митинг
в
поддержку
улицы столицы Гватемалы на
своего
президента.
Армия
США
безжалостно расстреляла их с воздуха. Сотни людей были
ранены, многие погибли, включая, детей… Сразу после
нападения
на
мирное
население,
пилоты
армии
США
разбомбили их дома, нанеся особенно тяжелый удар по
бедным районам города. Все это происходило на глазах у
Эрнесто «Че» Гевары. И, если до этого он испытывал
внутренний подъем из-за того, что народ Гватемалы во главе
со своим президентом восстал против гнета США, то теперь,
78
при виде всех злодеяний, совершенных США против мирного
населения Гватемалы, воодушевление сменилось в душе
Эрнесто справедливым гневом. Вот, что Эрнесто пишет в
письме к своей матери: «Гринго (североамериканцы) наконецто сняли с себя маску «хороших парней», которую на них
нацепил Рузвельт, и здесь они бесчинствуют и творят
всевозможные преступления. Если все дойдет до той точки,
что придется сражаться против авиации и войск с самым
современным
оснащением,
присланным
фруктовой
компанией или напрямую США, то значит, будет сражение»31
Но никакого сражения не было. Во избежание еще
большего
кровопролития,
президент
Гватемалы
Хакобо
Арбенс принял тяжелейшее для себя решение и отрекся от
власти 27 июня 1954 года.
Во главе страны США поставили Кастильо Армаса,
который сразу запретил в Гватемале все партии, отменил
Аграрную реформу и начал кровавые гонения на коммунистов
и сторонников Арбенса. Будучи гражданином Аргентины,
Эрнесто «Че» Гевара несколько раз обращался в аргентинское
31Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 230 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
79
посольство с просьбой о предоставлении убежища для своих
знакомых, в первую очередь, для Ильды Гадеа. Убежище было
предоставлено группе аргентинцев, включая Эрнесто, но Ильду
арестовали.
Находясь
на
территории
аргентинского
посольства, Эрнесто и сам чувствовал себя, словно в тюрьме,
скованным по рукам и ногам, не имея возможности помочь
Ильде или даже увидеться с ней. В свою очередь, Ильда
отправила Эрнесто письмо, в котором умоляла его
не
покидать посольство. Ильда объявила голодовку, в знак
протеста
против
своего
заключения,
которое
считала
незаконным. После нескольких дней с ней встретился сам
Кастильо Армас. Неожиданно Армас согласился отпустить
Ильду из тюрьмы. Эрнесто узнал об освобождении Ильды, но
был удивлен, что она так и не пришла навестить его. Дни в
аргентинском посольстве тянулись медленно. Эрнесто мучился
от приступов астмы и полного бездействия, о чем написал в
своем
дневнике:
«Прошло
много
дней
в
заключении,
отмеченных глубокой скукой, регулярными приступами
астмы и двумя сломанными ингаляторами… Жизнь здесь
идет монотонная, без дисциплины, с разговорами, не
80
имеющими смысла, и потерей драгоценного времени всеми
возможными способами»32.
Эрнесто узнал, что Ильда дважды пыталась навестить его,
но ее не пустили на территорию посольства. Наконец, Эрнесто
надоело отсиживаться в посольстве, и он решил, что лучше
рискнет своей жизнью, но больше ни дня не будет здесь
скрываться. Покинув посольство, Эрнесто встретился с Ильдой
в ресторане и сообщил, что оформляет мексиканскую визу.
Президент Аргентины Хуан Перон направил в Гватемалу
несколько самолетов, чтобы вывести аргентинских граждан,
но Эрнесто не собирался возвращаться в Аргентину, пока там у
власти
стояло
фашистское
правительство.
Так
что
из
Гватемалы Эрнесто планировал уехать в Мексику и звал Ильду
с собой. Эрнесто снова сделал Ильде предложение и… снова
получил отказ.
Не желая предаваться грустным мыслям и возвращаться в
спертый воздух посольства, Эрнесто отправился на пару дней
на берег озера Атитлан. Здесь, где небо отражается в
спокойных водах озера, окруженного тремя вулканами,
32Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 57 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
81
Эрнесто наконец-то смог немного отдохнуть и остаться
наедине со своими мыслями. После этого Эрнесто посетил
городок
Чичикастепанго,
где
пообщался
с
местным
населением — индейцами племени Киче, и окунулся ненадолго
в их жизнь. Эта поездка едва не закончилась для Эрнесто
печально: он съел что-то, что вызвало сильнейший приступ
астмы, и Эрнесто был вынужден спешно вернуться в столицу.
Придя в себя, Эрнесто начал готовиться к тому, чтобы покинуть
Гватемалу. Он получил визу и отправился в Мексику. Ильда
сопровождала Эрнесто на поезде до границы. Эрнесто
попытался еще раз уговорить ее уехать с ним в Мексику, но у
Ильды были проблемы с документами, так что ей пришлось
вернуться. Впрочем, вскоре ее все равно экстрадировали в
Мексику.
Сразу по прибытии в Мексику, Эрнесто нашел новых
друзей и устроился работать фотографом в парке. Поскольку
Эрнесто был из аристократической семьи, он мог спокойно
общаться
с
высшим
обществом.
В
Мексике
Эрнесто
подружился с семьей режиссера Улисса Пети, который был
другом отца Эрнесто. Пети казался Эрнесто интересным
человеком, с которым было о чем поговорить, но на свою беду
Эрнесто влюбился в дочь Пети — милую девушку, глубоко
верующую католичку. Первое время Пети присматривал за
82
Эрнесто по просьбе его отца. Они проводили много времени
вместе: Пети водил Эрнесто по музеям и показывал ему
столицу Мексики. Эрнесто и Пети много беседовали о жизни,
политике и религии. Однако, узнав о чувствах Эрнесто к его
дочери, Пети прекратил общение с Эрнесто и даже не
позволял ему пересекать порог своего дома. Эрнесто был
вынужден подчиниться, но сохранил в одной из своих книг
фотографию дочери Пети.
В эти же дни в Мехико приехала Ильда Гадеа. Эрнесто
встретился с ней пару раз, но на тот момент он посчитал, что
между ними все кончено. Оставив на время заботы о своей
личной жизни, Эрнесто с головой погрузился работу.
В Мексике Эрнесто работал в двух госпиталях — детском
и центральном, по три дня в неделю в каждом. Эрнесто
работал
врачом
бесплатно,
так
что
нужна
была
дополнительная подработка, чтобы выжить. Поэтому в
больницах Эрнесто работал в первой половине дня, а после
обеда подрабатывал фотографом в парке. Кроме того,
Эрнесто работал некоторое время фоторепортером в газете
«Agencia Latina», однако за эту работу мало платили, а то и
вовсе задерживала зарплату, и Эрнесто едва сводил концы с
концами. Помимо своей работы в больницах, Эрнесто старался
83
находить силы и время для научной деятельности, а именно —
изучения аллергии.
Во время своего пребывания в Мексике Эрнесто был в
паломничестве в санктуарии Матери Божией Гваделупской, о
чем написал в своем дневнике: «В Воскресенье я был в
санктуарии Девы Марии Гваделупской в Ее праздник. Народу
было меньше, чем обычно, как мне сказали. Правда, само
празднование представляло собой, как это часто бывает,
смесь язычества и христианства. Индейцы, переодевшись в
национальные костюмы, чтобы выглядеть в бóльшей
степени индейцами, танцевали под простые ритмы и
напоминали индейцев в Боливии и Перу» 33. Эрнесто молился
Деве Марии в санктуарии в Гваделупе за больную тетю своей
матери, о чем сообщил в письме к матери в конце 1954 года34.
Начало 1955 года Эрнесто провел, по его словам, «паря в
воздухе». Журнал «Agencia Latina все время задерживал
зарплату, а от работы фотографом в парке Эрнесто отказался,
чтобы больше времени уделять своей научной работе. Денег
33Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 69 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
34См.: Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by
his father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 253.
84
катастрофически не хватало. В какой-то момент единственным
источником дохода для Эрнесто была подработка ассистентом
доктора Кортеса, который частным образом лечил одну
богатую женщину. Материальное положение Эрнесто немного
улучшилось, когда ему заказали фоторепортаж для «Agencia
Latina» о Панамериканских Играх 1955 года, прошедших в
Мехико. На заработанные деньги Эрнесто наконец смог
расплатиться с долгами и даже отложить немного денег на
будущую поездку, которую планировал совершить в качестве
отпуска после того, как представит свой научный труд по
аллергии. После этого Эрнесто собирался наконец-то доехать
до Венесуэлы, чтобы работать там в лепрозории вместе со
своим другом Альберто Гранадо. Казалось бы ничто не
держало Эрнесто в Мексике, так как здесь у него не было
перспектив в работе, а с Ильдой они расстались из-за той
самой фотографии дочери Пети в книге, которую она случайно
нашла. Однако вскоре после разрыва Ильда сильно заболела, и
обратилась за помощью к Эрнесто. Он взялся лечить и
выхаживать ее, и так они снова сблизились.
Эрнесто представил свою работу по изучению аллергии,
после чего ему предложили работать штатным врачом в
Центральной
Больнице,
также
финансирование
и
его
дальнейшей работы по изучению аллергии.
85
Когда, казалось бы, жизнь Эрнесто в Мексике немного
стабилизировалась, произошло нечто, что перевернуло всю
его жизнь. Эрнесто познакомился с Фиделем Кастро. Первая
встреча Эрнесто «Че» Гевары и Фиделя Кастро произошла в
июле
1955
года
в
Мехико,
столице
Мексики.
Этому
предшествовало знакомство Эрнесто с братом Фиделя Раулем
Кастро, который ждал, что Фиделя должны вскоре выпустить
из тюрьмы на Кубе. И, действительно, после нескольких лет
тюремного заключения, проведенных в одиночной камере,
Фидель Кастро вышел на свободу, попав под амнистию. Выйдя
из тюрьмы, Фидель поспешил в Мексику к своему брату Раулю
и другим участниками «Движения 26 июля».
Здесь он и
встретился с молодым аргентинским врачом Эрнесто «Че»
Геварой. Так Эрнесто описывает эту встречу в своем дневнике:
«Из политических событий в моей жизни: я познакомился с
Фиделем Кастро, кубинским революционером. Он — молодой
парень, умный, уверенный в себе и невероятно смелый.
Думаю, мы произвели друг на друга хорошее впечатление»35
35Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 73 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
86
Позднее в своих воспоминаниях о революции на Кубе,
Эрнесто написал, что тогда они беседовали всю ночь, и уже на
рассвете Эрнесто вступил в ряды Фиделя Кастро в качестве
врача.
«Я познакомился с ним
в одну из холодных
мексиканских ночей, и наш первый разговор был о мировой
политике. И вот, по прошествии нескольких часов, на
рассвете я уже был членом будущей экспедиции»36.
После знакомства с Фиделем, Эрнесто продолжил
работать в Центральном Госпитале, а также свое исследование
аллергии, о чем написал в дневнике. Кроме того, Эрнесто
совершил
два
восхождения
на
вулкан
Попокатепетль.
Возможно, таким образом Эрнесто готовился к партизанской
жизни в горах Сьерра-Маестра на Кубе.
Вскоре Ильда сообщила Эрнесто о том, что ждет ребенка.
Эрнесто решил, что они должны пожениться как можно
скорее, что произошло уже в середине августа. Медовый
месяц молодожены провели в Веракрус, Паленке, Кампече и
Мериде, где посетили древние руины городов Уксмаль и
Чичен-Итца. В течение всего путешествия Эрнесто мучился от
36Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 54 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
87
астмы, но, несмотря на это, все же смог насладиться
красотами древних городов майя, которые описал в своем
дневнике в мельчайших подробностях.
Эрнесто сообщил своим родителям о браке с Ильдой
Гадеа только 2 сентября 1955 года. В письме к матери Эрнесто
написал: «Не знаю, получили ли вы формальное известие о
моей женитьбе и скором рождении наследника, но из письма
тети Беатрис кажется, что нет. В общем, если вы еще не
знали, то я официально сообщаю вам, чтобы вы могли
сообщить остальным, что я женился на Ильде Гадеа, и в
скором времени у нас родится сын»37
По письмам и дневниковым записям Эрнесто «Че» Гевары,
относящимся к тому времени, видно, что Эрнесто не
испытывал особенного энтузиазма в связи со своей женитьбой
и скорым рождением первенца. Можно даже сказать, что в
конце 1955 года Эрнесто находился в состоянии отчаяния,
загнанного глубоко внутрь души. Он был женат на женщине, к
которой относился как к своему товарищу, но в которую не
был влюблен. Кроме того, в Аргентине произошел переворот,
37Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 164 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
88
который привел к свержению Перона и укреплению позиции
США в Латинской Америке, что сильно удручало Эрнесто. А
мечта Фиделя освободить Кубу от гнета США казалась Эрнесто
все более призрачной. Но, если Эрнесто
пребывал в
меланхолии, то сам Фидель был настроен на победу. А для
этого его небольшой отряд должен был подготовиться. С этой
целью
Фидель
приобрел
в
Мехико
ферму,
которую
оборудовал в нечто наподобие стрельбища.
Эрнесто начал боевую подготовку. Здесь стоит отметить,
что нередко об Эрнесто «Че» Геваре складывается мнение, что
он обладал кровожадной натурой и был фанатично увлечен
военным делом. На самом деле, это совсем не так. Эрнесто
был мягким и чувствительным человеком, а его примером для
подражания был легендарный пацифист Махатма Ганди. На
момент знакомства с Фиделем Эрнесто практически не
разбирался в военном деле и даже не служил в армии по
состоянию здоровья. Тогда зачем он вообще решил ввязаться
в этот бой? Просто потому, что не мог иначе. За время своих
путешествий по Латинской Америке Эрнесто «Че» Гевара видел
слишком много боли и несправедливости по отношению к
индейцам и крестьянам, к женщинам и детям из бедных слоев
населения…
И
причину
он
видел
в
агрессивной,
империалистической политике США, которые не дают странам
89
Латинской Америки свободно развиваться, а используют их
как средство для собственного обогащения, выкачивая из них
все ресурсы и полезные ископаемые. В письме к матери 24
сентября 1955 года Эрнесто написал: «Кто знает, что ждет
твоего блудного сына?.. Возможно, одна из этих пуль, что в
таком изобилии летают над Карибами, покончит с моей
жизнью...»38
С течением времени, пока шла боевая подготовка отряда,
Эрнесто стал чувствовать себя немного увереннее. Он
обучился рукопашному бою и военной тактике. Стрельбе
Эрнесто
научил
отец
еще
в
детстве,
но
сейчас
он
усовершенствовал свои навыки и стал лучшим стрелком в
отряде наравне с Фиделем. Один из инструкторов отзывался
об Эрнесто как о человеке дисциплинированном, очень
выносливом и настоящем лидере. «Практически сразу, на
первых занятиях, — пишет Эрнесто, — я почувствовал
уверенность в том, что мы можем победить...»39
38Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 163 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
39Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 2 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
90
15 февраля 1956 года, пока Эрнесто активно готовился к
высадке на Кубу, у него и
Ильды родилась дочь. Девочку
назвали в честь матери — Ильда. В своем дневнике Эрнесто
написал: «...начиная с 15 февраля 1956 года, я являюсь отцом.
Ильда Беатрис Гевара — мой первый ребенок» 40 В апреле
этого же года Эрнесто, шутя, написал, что его дочь напоминает
Мао Цзэдуна. Глядя на фото маленькой Ильдиты, нельзя не
согласиться.
Время шло. Эрнесто сочетал свою военную подготовку с
научной работой, разрабатывая обезболивающее для людей,
страдающих от астмы. Своей матери Эрнесто написал, что
подумывает о том, чтобы стать преподавателем физиологии. В
своем дневнике Эрнесто записал: «Мои проекты на будущее
скрыты туманом, но я надеюсь завершить пару научных
работ...»41 Чем больше времени проходило, тем яснее
становилось, что для Фиделя Кастро освобождение Кубы от
диктатуры Фульхенсио Батисты и США — это не просто
красивая мечта, а реальная цель, к которой стремился он сам и
40Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 81 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
41Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 82 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
91
его союзники. Фидель планировал высадиться на Кубе уже к
концу 1956 года, так что военную подготовку нужно было
ускорить.
Фидель
назначил
Эрнесто
ответственным
за
дисциплину бойцов, а это значило, что Эрнесто должен был
буквально поселиться на ферме, чтобы пристально наблюдать
за поведением подготовкой отряда. Поэтому Эрнесто был
вынужден оставить не только научную деятельность, но и
врачебную практику в больнице.
Теперь, когда революция против США, о которой мечтал
Эрнесто, стала реальностью, он почувствовал, как в его сердце
прокралась тоска и тревога: тоска из-за того, что он должен
покинуть на неопределенный срок свою семью, свою дочь; и
тревога из-за того, что он мог пасть в бою или попасть в плен,
где его, скорее всего, казнили бы. Годы спустя, Эрнесто
написал Фиделю: «Однажды у нас спросили кого оповестить в
случае нашей смерти. И реальность того что мы можем
умереть, ударила по всем нам»42.
Проходя военную подготовку, отвечая за поведение
бойцов, Эрнесто обрел надежду на то, что их миссия может
увенчаться успехом, что они смогут освободить Кубу от
42Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 441 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
92
диктатора Батисты. Но Эрнесто не надеялся, что сам он при
этом выживет. Для себя он видел лишь один путь: погибнуть с
честью в бою, нанеся как можно бóльший ущерб врагу. Однако
в те дни военной подготовки на ферме в Мехико произошло
нечто, что могло уничтожить Кубинскую Революцию на корню,
а Эрнесто мог погибнуть, не добравшись до поля боя.
Фульхенсио
Батиста
не
забыл
молодого,
смелого
адвоката Фиделя Кастро. Несмотря на то, что Фидель вышел из
тюрьмы
по
амнистии,
он
находился
под
постоянным
наблюдением кубинских властей. Когда Фидель скрылся в
Мексике, Батиста объявил на него настоящую охоту, бросив в
на поиски Фиделя своих «псов» — купленных агентов
мексиканской полиции. 24 июня 1956 года агенты Батисты
ворвались на ферму, где отряд Фиделя проходил подготовку.
Они арестовали всех, включая самого Фиделя и Эрнесто. И,
если для Фиделя и остальных участников отряда еще была
перспектива скорого освобождения ввиду недостаточных
доказательств вины, то для Эрнесто все могло закончиться
весьма печально, так как выяснилось, что он питает глубокую
любовь к России и восхищается Советским Союзом. Дело в
том, что во время своего пребывания в Мексике Эрнесто начал
изучать русский язык в Мексикано-советском институте, а
также подружился с Николаем Леоновым, агентом КГБ. Во
93
время обыска у Эрнесто нашли визитную карточку Леонова и
книги на русском языке: «Как закалялась сталь» Николая
Островского и «Повесть о настоящем человеке» Бориса
Полевого. Позже Эрнесто называл эти книги своими любимыми
и говорил, что Алексей Маресьев, главный герой «Повести о
настоящем
человеке»,
был
для
него
примером
для
подражания, а его подвиг укреплял Эрнесто в самых тяжелых
ситуациях.
В Мексике не было запрета на коммунизм, так что
Эрнесто не могли задержать за чтение советской литературы
или приверженность марксизму. Однако для ЦРУ малейший
намек на связи с Советским Союзом мог стать поводом для
того, чтобы аргентинский врач Эрнесто Гевара Линч де ла
Серна исчез с лица земли. Пока что Эрнесто задержали за то,
что у него была просрочена виза.
В начале июля 1956 года мексиканский суд постановил
отпустить Фиделя Кастро на свободу, но Батиста настаивал на
выдачи Фиделя и его отряда кубинским властям. Тогда Фидель
и остальные участники объявили голодовку в знак протеста
против незаконного задержания и пыток и невыполнения
решения суда. Не известно, подвергался ли пыткам Эрнесто,
но, учитывая, что его подозревали во связях с Советским
Союзом, это вполне вероятно. В результате, Батисте отказали
94
в экстрадиции на Кубу Фиделя и его отряда, которых отпустили
на свободу. За решеткой остался только Эрнесто. Находясь в
тюремном заключении, Эрнесто сообщил родителям о том,
что он присоединился к отряду Фиделя Кастро, дабы воевать
за освобождение Кубы от диктатуры Батисты и США. Родители
были шокированы этим известием. Они знали своего сына, как
влюбленного
в
жизнь
романтика,
путешественника,
начинающего врача и ученого, но никак не воина… Эрнесто
всегда
был
добродушным,
немного
импульсивным,
и
представить его в качестве дисциплинированного бойца на
фронте,
было
для
медицинская карьера
родителей
Эрнесто
чем-то
нереальным.
А
заканчивалась, не успев
начаться. Не говоря уже о том, что Эрнесто мог погибнуть от
пули или умереть от приступа астмы. А теперь еще и это
тюремное заключение… Мама просила Эрнесто поберечь себя
и не жертвовать собой ради других, как Христос. На это
Эрнесто ей ответил в письме: «Я не Христос и не филантроп,
мама. Я совсем не Христос… Я сражаюсь за то, во что верю,
с оружием в руках и стремлюсь сразить врага, вместо того,
чтобы позволить распять себя на кресте или где-либо еще» 43
43Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
95
В тот момент Эрнесто и представить себе не мог, что годы
спустя, он последует по стопам Христа — отдаст свою жизнь за
людей, и его распнут, но не гвоздями, а пулями… И это станет
его самым великим подвигом. Далее в письме к матери
Эрнесто пишет: «….что меня действительно угнетает, так
это твое непонимание и твои советы, чтобы я проявлял
умеренность, эгоизм и т. д., то есть самые отвратительные
качества, которые могут быть в человеке. Я не только не
обладаю умеренностью, но и постараюсь никогда таким не
становиться и, если я обнаружу, что в моем сердце
священное пламя уступило место слабому огоньку, то меня,
как минимум, стошнит на собственные нечистоты. Что
касается твоего призыва к умеренному эгоизму, то есть к
пошлому индивидуализму, этой «добродетели» XX века, то я
скажу, что сделал много, дабы избавиться от него в себе, и не
только от той его незначительной формы, но и от его
буржуазного
выражения,
заботится
о
из-за
ближнем,
которого
живет
с
человек
не
ощущением
самодостаточности, из-за мнимого или верного сознания
своей силы.
194 p. — pag. 165 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
96
В эти дни тюремного заключения и раньше, во время
боевой подготовки, я полностью слился в одно целое со
своими боевыми товарищами. Я вспоминаю фразу, которая
показалась мне наивной или странной, о полном единении
между членами боевого отряда, единении столь сильном, что
твое «я» полностью исчезает и остается лишь «мы»… Ты
глубоко ошибаешься, если думаешь, что из умеренности или
«умеренного эгоизма» рождаются великие открытия и
шедевры искусства. Для каждого великого дела необходима
страсть… а это у нас есть, когда мы едины… И все же я
думаю, что твоя боль, боль матери, которая хочет чтобы ее
сын был жив, достойна уважения, и я должен принять ее.
Более того, я хочу принять ее и хочу увидеться с тобой не
только ради того, чтобы утешить тебя, но, чтобы унять
ту тоску, что волнами накатывает на меня, и о которой я не
говорю.
Мама, целую тебя и обещаю тебе свое присутствие,
если ничего не случится.
Твой сын — Че»44.
44Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 165 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
97
Это первое письмо, которое Эрнесто подписал как «Че».
В те долгие, тяжелые дни в мексиканской тюрьме Эрнесто
видел свое будущее еще более туманным, чем прежде. В
лучшем случае, его могли экстрадировать в какую-нибудь
страну Латинской Америки, не слишком отдаленную от Кубы, и
тогда он смог бы присоединиться к отряду Фиделя. Могли
отправить его обратно в Аргентину, и в таком случае его
участие в кубинской революции оказалось бы под большим
вопросом. Но также Эрнесто мог просто исчезнуть где-то в
застенках ЦРУ. В своем письме к родителям Эрнесто написал:
«Если случится так (хоть я и верю, что этого не
произойдет), что я больше не смогу написать вам и, если
пришел мой час исчезнуть с лица земли, то считайте эти
строки моим прощанием, не слишком грандиозным, но
искренним. Я прошел через жизнь неровно, падая и
поднимаясь, я искал истину и теперь, когда я нашел
правильный путь, и у меня есть дочь, которая увековечит
память обо мне, я замкнул круг. Теперь я не смотрю на свою
смерть как на поражение и разочарование, но, говоря словами
Назыма Хикмета: «В могилу я возьму с собой печаль от того,
что песня моя не окончена».
Люблю вас всех,
98
Эрнесто»45.
Впрочем, как оказалось, думать о могиле и неоконченной
песне Эрнесто было еще рано. Фидель и его отряд были
отпущены на свободу. Эрнесто, единственный оставшийся в
заключении, настаивал на том, чтобы Фидель не откладывал изза него высадку на Кубу. Но Фидель ответил Эрнесто: «Я тебя
не брошу». И он не бросил. Будучи человеком довольно
богатым, Фидель Кастро бросил все свои силы и средства,
подключил свои связи, чтобы вызволить Эрнесто из тюрьмы. В
итоге, после двух месяцев тюремного заключения в Мексике
Эрнесто «Че» Гевара был выпущен на свободу.
В последующие недели Эрнесто пришлось залечь на дно:
он граничил свои контакты, редко появлялся на улице. Тем не
менее, он продолжил свою физическую подготовку и начал
усердно изучать экономику.
Брак Эрнесто разваливался. Ильда навещала его только в
выходные, чтобы он повидался с дочерью, и собиралась
вернуться в Перу. Женаты Эрнесто и Ильда оставались только
45Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 290 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
99
на бумаге. В письме к своей подруге Тите Инфанте Эрнесто
написал: «Возможно, Вам будет интересно узнать, что мой
брак окончен и рухнет окончательно, когда моя жена уедет в
Перу в следующем месяце… Есть привкус горечи от нашего
разрыва, ведь она была верным товарищем… однако наша
духовная несовместимость была слишком велика. Любовь к
свободе во мне побуждает меня мечтать о новых
горизонтах и том, что однажды я встречу ту, о которой
смогу вместе с Нерудой сказать, что «в твоих объятьях я
распят и на земле души твоей обрел покой»46.
За дни финального этапа военной подготовки отряда
Фиделя выяснилось, что в их рядах есть предатель, который и
навел на тогда мексиканскую полицию на них. С этого момента
Фидель и его сподвижники знали, какую именно информацию
передает предатель, а значит могли сыграть на опережение.
Фидель купил яхту «Гранма» для того, чтобы доплыть на
ей вместе со своим отрядом до Кубы. Это было небольшое
судно, а отряд Фиделя составлял восемьдесят два человека,
что грозило перегрузкой судна, но медлить более было нельзя:
46Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 298-299 – (перевод
с английского языка выполнен автором).
100
люди Батисты уже шли по и следу. Собрав наспех припасы и
оружие, Фидель и его отряд взошли на борт яхты «Гранма»
ночью 25 ноября 1956 года. В 2 часа ночи, погасив фонари,
отряд революционеров, возглавляемых Фиделем Кастро
отплыл из Мексики.
Белая яхта рассекала темные воды, увозя Эрнесто «Че»
Гевару от его прошлой жизни. А впереди Эрнесто ждала
совсем новая жизнь — жизнь воина и защитника угнетенных. И
шум волн, бившихся о борт, словно перекликался со стихами,
которые Эрнесто написал:
«...Я уйду так далеко,
Где даже воспоминания умирают,
разбившись о камни на пути.
Я останусь все тем же пилигримом,
Полным скорби, что за внешней улыбкой скрыта...»47
«...Я иду по пути, что дальше, чем память.
И Удушающее одиночество пилигрима
меня сопровождает.
47Ernesto Che Guevara. Poemas y cuentos. – Bolivia: Inti Edit, 2020. – 106 p.
– pag. 33 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
101
Но нечто столь ясное и непоколебимое
Направляет компас мой.
И, когда все дни мои иссякнут,
И в будущем уже не будет дороги и скитаний,
Я приду, чтобы вновь ожить
От одного лишь взгляда твоих смеющихся глаз,
Что путь мой направляют»48.
48Ernesto Che Guevara. Poemas y cuentos. – Bolivia: Inti Edit, 2020. – 106 p.
– pag. 31 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
102
Глава V
Призраки в Сьерра-Маэстре
Славный поход Фиделя Кастро и его сподвижников
против диктатора Фульхенсио Батисты начался не так уж и
славно. Вот, как это описывает Эрнесто «Че» Гевара в своих
воспоминаниях: «Мы начали в панике искать антигистамины
от «морской болезни», но они никак не желали объявиться. За
пять минут мы спели национальный гимн Кубы и гимн
«Движения 26 июля», после чего весь экипаж превратился в
трагикомическое зрелище: участники похода со скорбными
лицами
держались
за
свои
животы.
Кто-то
сидел,
склонившись над ведром, а другие лежали на полу в самых
странных позах, неподвижные, в испачканной рвотой
одежде. Кроме двух или трех моряков и еще четырех или
103
пяти человек, все члены экипажа мучились от «морской
болезни»»49.
Эрнесто, привыкший к морским путешествиям, от
морской болезни не страдал, но приступ астмы не заставил
себя ждать. Ситуация ухудшалась тем, что, в спешке покидая
Мексику, они взяли с собой недостаточно припасов и питьевой
воды, так что приходилось сильно экономить, чтобы припасов
хватило до того момента, когда «Гранма» достигнет суши. В
таком состоянии полуобморока отряд Фиделя дрейфовал
несколько дней. Наконец, люди привыкли к качке и, смогли
дышат свободнее. Изначально планировалось сделать крюк,
чтобы запутать врага, подойти к Кубе со стороны Ямайки и
высадиться в кубинской провинции Ориенте. Однако после
пяти дней плавания стало ясно, что провизии и топлива не
хватит. Кроме того, 30 ноября Франк Паис поднял восстание в
Сантьяго-де-Куба, так как думал, что отряд Фиделя уже
высадился на Кубе. Услышав об этом по радио, Фидель решил
срочно развернуть яхту и идти прямо на Кубу. На мучительно
долгие ночные часы «Гранма» погрузилась во мрак тревожного
49Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 3 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
104
ожидания. Порывистый ветер с дождем обрушивался в волны
Карибского моря, причудливо перемешивая между собой
черную воду и черное небо. Не было видно ни горизонта, ни
очертаний Кубы — вообще ничего. Роберто Роке, бывший
лейтенант военно-морского флота, сорвался за борт в попытке
разглядеть маяк на мысе Крус. Чтобы спасти его, пришлось
остановить яхту. «Вскоре после этого, — пишет Эрнесто, —
мы
продолжили
путь
и
увидели
свет
маяка,
но
астматический ход нашей яхты сделал последние часы
путешествия просто бесконечными»50.
Фидель Кастро и его отряд высадились на Кубе днем 1
декабря 1956 года в местечке под названием «Белис». И здесь
их уже ждал «радушный» прием от Батисты, которого
предупредили о прибытии революционеров. Стоило отряду
Фиделя взять с яхты оружие
и все самое необходимое и
ступить на кубинскую землю, как их накрыла авиация Батисты.
Отряд
едва
успел
спрятаться
в
мангровых
зарослях.
Революционеры укрылись от пуль, но увязли в болоте, так что
каждый шаг стоил им колоссальных усилий. Когда отряд
50Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 3 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
105
наконец вышел из болот ноги бойцов были стерты в кровь.
«Наконец-то, — пишет Эрнесто, — мы ступили на твердую
землю, но шли мы, не разбирая дороги, сворачивая не туда, и
напоминали
армию призраков, которые брели, повинуясь
какому-то тайному, внутреннему импульсу»51.
«Призрачный»
отряд
Фиделя
Кастро
брел
через
болотистую местность три дня. Многие участники похода были
на столько изнурены, что подчас теряли сознание от усталости
и голода. В результате, пришлось сбросить с себя часть
вещмешков и даже снаряжения. Большая часть лекарств, как
выяснилось позднее, тоже канула в небытие где-то в болотах.
Под
конец третьего дня пути отряд набрел на заросли
сахарного тростника в Алегрия-дель-Пио. Бойцы так устали и
проголодались, что с трудом разбирали дорогу и, едва ли
отдавая себе отчет в своих действиях, начали срезать и с
жадностью поедать сахарный тростник, разбрасывая шкурки
где попало, что буквально служило «неоновой вывеской» для
врага, гласившей: «Мы здесь».
51Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 3 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
106
Ночью с 4 на 5 декабря 1956 года проводник отряда кудато отлучился… Только месяцы спустя, Фидель узнал, что этот
проводник был предателем, давшим наводку армии Батисты.
Но тогда, ранним утром 5 декабря, ни Фидель, ни его отряд
ничего об этом не знали и не подозревали о том, в какой
опасности они находятся. Отряд Фиделя сделал короткий
привал в кустарнике недалеко от леса. Многие уснули, кто-то
потерял сознание от усталости. Эрнесто лечил товарищам
стертые в кровь ноги. По небу пролетел самолет, спустя
некоторое время, — еще один, и еще… Окончив свою работу,
Эрнесто сел, прислонившись к дереву, чтобы немного
отдохнуть. Он рассказывал о своей маленькой дочери одному
из сослуживцев, когда в воздухе просвистела первая пуля.
Никто даже не успел испугаться, как на отряд посыпался целый
град пуль: армия Батисты обрушила на Фиделя всю свою мощь.
Большинство людей Фиделя оказались не готовыми к
реальным военным действиям: они начали в панике метаться
среди кустарника, подставляясь под новые пули. Фидель
призывал отряд укрыться в зарослях сахарного тростника, но
добраться до него, пробежать эти несколько метров под
шквалом пуль было делом нелегким. Один из бойцов, пробегая
мимо Эрнесто, бросил на землю ящик с патронами. Несколько
мгновений Эрнесто смотрел на патроны и на сумку с
107
медикаментами, решая, то сейчас нужнее. Нести и то, и другое
было бы слишком тяжело. И Эрнесто выбрал патроны. Как
только он поднялся и взял ящик, что-то со всей силой ударило
его в грудь и в шею. У Эрнесто перехватило дыхание от удара и
острой, разрывающей боли. Он почувствовал, как горячая
струйка крови полилась из его шеи. В глазах все потемнело.
Эрнесто сделал несколько шагов и упал на землю. Оказалось,
что пуля, попавшая в ящик с боеприпасами, отрикошетила ему
в шею. В
своих воспоминаниях Эрнесто пишет: «Я
распростерся на земле и выстрелил в сторону гор, повинуясь
какому-то инстинкту раненого. И я сразу подумал о том, как
встретить смерть наиболее достойно, так как в тот
момент мне казалось, что все потеряно. Я вспомнил старый
рассказ
Джека
Лондона,
главный
герой
которого,
прислонившись к дереву, думает о том, как ему умереть с
честью, когда понимает, что он замерзнет насмерть в
скованных льдом землях Аляски. Это был единственный
образ, который я тогда вспомнил... Все перемешалось под
звуки вражеских самолетов, которые летели низко и
обстреливали нас, внося еще большее смятение посреди
этого гротескового подобия ада Данте: один боец мощного
108
телосложения пытался спрятаться за стеблем тростника,
а другой — под грохот выстрелов просил тишины...»52
Пока Эрнесто лежал на земле в ожидании смерти, кто-то
крикнул, что нужно сдаться. И в этот момент раздался голос,
прогремевший, словно раскаты грома во время грозы,
приносящей прохладу после летнего зноя. Он крикнул: «Мы не
сдаемся!»53
Голос
принадлежал
молодому
человеку,
невысокому и сухощавому, с длинной бородой. На голове он
носил широкополую шляпу. Его звали Камило Сьенфуэгос, и
впоследствии он стал легендарным воином и другом Эрнесто
«Че» Гевары.
Вняв голосу Камило, оставшиеся в живых бойцы, сделали
последний рывок и укрылись среди полумрака леса. Отряд
Фиделя распался. Выжившие в той страшной бойне в Алегриядель-Пио, разбились на маленькие группы и бросились
врассыпную, не разбирая дороги, только бы убраться
подальше от вражеских пуль, свистящих за спиной.
52 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 4 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
53 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 4 – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
109
Эренесто, едва волочивший ноги от кровопотери, и его
четверо товарищей Альмеда, Вальдес, Бенитес и Чао, укрылись
под покровом ночи где-то посреди леса. Эрнесто кое-как
обработал и закрыл рану на шее. Изможденные и напуганные,
все пятеро забылись тревожным сном. На рассвете их
маленький отряд продолжил путь, пока не наткнулся на
пещеру. Здесь они провели весь день, чтобы прийти в себя и
не попасться на глаза врагу при свете солнца. Где-то высоко
еще слышался рев вражеских самолетов.
В тени пещеры революционеры укрылись не только от
врагов, но и от удушающей жары. А вот, с припасами дело
было плохо: у них был только литр питьевой воды и
продырявленная пулей банка сгущенки, которую Бенитес
положил в карман брюк дыркой вниз, благополучно залив
сгущенкой свою одежду. Уставшие и голодные, лишь слегка
утолившие жажду, бойцы сидели в пещере, дожидаясь заката.
Эрнесто был выбран командиром их маленького отряда. В
полумраке пещеры Эрнесто пытался привести мысли в порядок
и не обращать внимания на пульсирующую боль в шее от
огнестрельной раны, которая лишь чудом не воспалилась, и на
тупую боль в ребрах от удара, когда пуля попала в ящик с
патронами. Все что Эрнесто читал в рассказах Джека Лондона,
все, что он знал о подвиге советского летчика Алексея
110
Маресьева, помогло ему в те тяжелые дня в Сьерра-Маэстре.
Но читать о чем-то и пережить это самому — разные вещи.
Перед глазами Эрнесто то и дело всплывали страшные картины
бойни в Алегрия-дель-Пио которые чередовались с образами
его маленькой, смеющейся дочери, его родителей, которые
так волновались за него, его друга Альберто Гранадо, который
ждал, что Эрнесто приедет в Венесуэлу помогать ему в
лепрозории, образы беззаботных путешествий по Латинской
Америке, его научные исследования… Казалось, что все это
осталось где-то так далеко отсюда, от этой пещеры посреди
неизвестности, за мили и мили отсюда, где-то в другой жизни.
И тогда, ночью 6 декабря 1956 года Эрнесто «Че» Гевара и его
четверо братьев по оружию дали друг другу обещание: что бы
ни случилось, никогда не сдаваться.
Ночь спустилась на землю, и Эрнесто со своим отрядом
рискнули выйти из укрытия. Небо было чистым, усеянным
звездами. Одна звезда сияла особенно ярко, пронзая своими
лучами мрак и принося надежду. Эрнесто подумал, что это —
Полярная Звезда, и выбрал ее в качестве ориентира. Позже
выяснилось, что это была не Полярная Звезда, однако именно
она вывела бойцов на правильный путь. Была ли это просто
звезда или Ангел Господень? Или же это была Сама Божия
Матерь, Звезда Путеводная, покровительствующая воинам,
111
пришедшим, чтобы спасти мирное население от жестокого
угнетения? За сто лет до прибытия Фиделя Кастро с отрядом,
на Кубе нес свое служение святой Антоний Мария Кларет,
епископ и пламенный проповедник. В лесах Сьерра-Маэстры
ему было видение Девы Марии, Которая предсказала приход
на остров отряда вооруженных людей с бородами, которые
принесут великие и благие перемены. Считается, что это
пророчество исполнилось с приходом Фиделя Кастро и
Эрнесто «Че» Гевары и их боевых товарищей.
Итак, ориентируясь на звезду, Эрнесто повел свой отряд
вглубь леса, к горам Сьерра-Маэстры. По пути они собирали
дождевую воду при помощи ингалятора Эрнесто, чтобы
утолить жажду. Еды не было. Они шли так долго, как могли, и
лишь перед рассветом нашли укромное местечко, позволили
себе устроить привал и поспать. Дождавшись ночи, отряд
вышел из укрытия, и их снова вела за собой звезда. Бойцы
находились у берега моря и смогли поймать несколько крабов,
которых пришлось съесть сырыми, так как костер разводить
было опасно. Утолив голод, они никак не могли утолить жажду:
дождевую воду приходилось набирать по каплям из выемок в
камнях. Отряд был вынужден идти через рифы, так как над
головой то и дело пролетали вражеские самолеты, и выходить
прямо на песчаный берег было страшно. Под покровом
112
сумерек следующего дня Эрнесто и его отряд нашли
маленький пляж и наконец-то смогли искупаться и смыть с себя
пыль и усталость прошедших дней. Эрнесто тщательно промыл
рану на шее морской, соленой водой и с радостью обнаружил,
что она хорошо заживает.
Продолжив путь под покровом ночи, отряд Эрнесто
наткнулся в темноте на одну из хижин для рыбаков. Внутри
были люди. Один из товарищей Эрнесто решил, что это
солдаты Батисты и собирался их атаковать. Но оказалось что
это Камило Сьенфуэгос и двое товарищей. Увидев своих
братьев по оружию, Эрнесто с облегчением вздохнул. Они
долго разговаривали с Камило, рассказывая друг другу о своих
злоключениях, и вместе продолжили путь. Их небольшой
отряд из восьми человек медленно продвигался по берегу
моря по
направлению к величественным горам Сьерра-
Маестры, укрытым сочной тропической зеленью, словно
ковром.
По пути отряд дважды наткнулся на врагов, которые в
рыбацких хижинах чересчур рано отмечали свою «победу» над
революционерами. Оба раза Эрнесто и его товарищи успели
укрыться под сенью деревьев раньше, чем их обнаружили.
Наконец Эрнесто с своим отрядом набрел на небольшой
домик. Крестьянин, хозяин дома, оказался сторонником
113
Фиделя Кастро и симпатизировал «Движению 26 июля», так что
отряд Эрнесто был принят с распростертыми объятиями. Еды и
воды было вдоволь. Но в этом как выяснилось,и заключалась
главная опасность: после девяти дней голодания бойцы
набросились на еду и в результате все слегли с расстройством
желудка и обезвоживанием. Немного придя в себя, участники
отряда решили, что нужно пойти на разведку, так как
крестьянин сказал, что, по-слухам, Фидель и еще несколько
человек
с
яхты
«Гранма»
остались
живы.
По
совету
крестьянина, бойцы оставили все оружие и боеприпасы в
хижине, как они думали для сохранности, кроме двух
пистолетов, один из которых Эрнесто взял себе. Всего через
несколько часов после того, как отряд Эрнесто отправился на
разведку, в хижину пришли солдаты Батисты по наводке того
же самого крестьянина, который продал им оружие и
боеприпасы революционеров. Один из участников отряда поимени Паоло Уртадо, остававшийся в хижине из-за плохого
самочувствия, был взят в плен.
Под покровом ночи, переодевшись в крестьянскую
одежду и разбившись на две группы, Эрнесто с товарищами
медленно продвигались к горам Сьерра-Маэстры. Их поход
длился несколько дней, за это время они познакомились с
несколькими
крестьянами,
которые
были
сторонниками
114
Фиделя Кастро. Бойцы находились в постоянном напряжении,
ожидая каждую минуту, что встретятся с врагом, который
буквально наступал им на пятки. То и дело до них доходили
вести о товарищах, взятых в плен или убитых. На протяжении
всего времени с момента высадки с яхты «Гранма» Эрнесто вел
дневник, но не описывал в нем то, как ему было тяжело и как
сильно у него болела рана на шее.
Наконец, 20 декабря 1956 года Эрнесто и его отряд
добрались до дома неподалеку от местечка под-названием
«Пилон», где их ждал Фидель Кастро со своим братом Раулем и
другими выжившими революционерами. Теперь их было
пятнадцать человек. Пятнадцать неопытных бойцов против
многотысячной армии Батисты…
Вместо
радостной
встречи,
Эрнесто
столкнулся
с
серьезным выговором, который ему устроил Фидель за то, что
они оставили свое оружие и боеприпасы. В итоге, Эрнесто был
лишен своего пистолета. Из-за волнения у Эрнесто случился
приступ астмы, из-за которого он всю ночь провел без сна.
Последующие несколько дней отряд Фиделя обустраивался в
укреплении на самой высокой и труднодоступной точке
Сьерра-Маэстры — у пика Туркино. Там отряд дождался
оружия и боеприпасов. Эрнесто досталась видавшая виды
винтовка, но это было лучше, чем ничего.
115
Пока партизаны Фиделя Кастро собрались с силами,
затерявшись среди лесов Сьерра-Маэстры, Батиста, желая
задобрить своих североамериканских хозяев, пустил слух о
том, что Фидель убит, все революционеры погибли вместе ним,
включая аргентинца Эрнесто Гевару де ла Серна. Фальшивая
новость
о гибели Эрнесто дошла из США в Аргентину,
вдребезги разбив сердца близких Эрнесто. И все же, несмотря
на всепоглощающую скорбь, Селия и Эрнесто-старший
продолжали надеяться, что сообщение о гибели их сына
ложное, и что он все еще жив…. Но, что, если он жив и попал в
плен? Попасть в плен армии Батисты, славившегося пытками,
было страшнее смерти. Отец Эрнесто попросил знакомого
генерала связаться с правительством Кубы, чтобы узнать хоть
что0то о судьбе сына. Секунды, минуты, дни ползли, словно в
замедленных съемках, пока родители, брат и сестры Эрнесто
ожидали вестей. Мучительное ожидание, отравляло надежду.
Дом семьи Гевара превратился в склеп, а его обитатели стали
похожи на призраков, молча переходивших из комнаты в
комнату с отпечатком агонии на побледневших лицах. Газеты
Аргентины и Кубы трубили о том, что Фидель Кастро и его
отряд убиты, а молодой аргентинский врач Эрнесто Гевара был
смертельно ранен в Алегрия-дель-Пио. Но во один из этих
мучительных дней отца Эрнесто вызвали в Министерство
116
Иностранных Дел, где ему сообщили, что Эрнесто не было ни
среди погибших, ни среди пленных. Надежда воскресла в
сердцах родных Эрнесто, хотя они и боялись ей поверить.
3 декабря 1956 года, за два часа до наступления Нового
Года, под дверь в доме Гевара некто подсунул конверт.
Конверт был адресован Селии. Буквально не дыша, Селия
вскрыла конверт и достала небольшую записку. Это был
почерк Эрнесто, почерк ее сына, который всегда так трудно
разобрать, что его не спутаешь с другим. Из-за боли от
полученного ранения, о которой Эрнесто не писал в дневнике,
его рука заметно дрожала. В записке Эрнесто со свойственной
ему иронией написал: «Дорогие родители. Я в порядке. Я
использовал лишь две кошачьи жизни, так что у меня в запасе
осталось еще пять. Я продолжаю свое дело. Время от
времени до вас будут доходить новости, но будьте уверены,
что Бог — аргентинец.
Крепко обнимаю вас всех.
Тэтэ»54.
54 Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 7 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
117
С этими строчками в семью Эрнесто вернулась жизнь. Его
отец вспоминает: «Мой сын Эрнесто учил меня…. исполнению
долга, который стоит перед человеком, сражающимся за все
человечество. Тогда я этого не понимал, я не мог увидеть, что
то, что он делал было не просто военным походом ради
развлечения, а подвигом героя, отдавшего свою жизнь за
идеалы. Я бы сравнил Батисту с одним из военных диктаторов,
которые время от времени появлялись в моей стране и против
которых я боролся. Но тогда я еще не понимал того, что
Эрнесто осознал во всей полноте: для угнетенных людей во
всем мире есть один и тот же враг, и он находится не В
Аргентине, на Кубе или в Перу или в какой-либо другой стране
Латинской Америки — враг был гораздо дальше, он был в США,
откуда исходят все решения и приказы капиталистической
элиты и откуда они направляют свои силы против угнетенных
народов через тех, кого они ставят у власти, дабы эти люди
служили их интересам»55.
Отряд Фиделя, насчитывавший восемнадцать человек,
провел несколько дней, затерявшись среди лесов Сьерра-
55 Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 5 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
118
Маэстры и набираясь сил перед боем. Было решено напасть на
казармы Батисты в Ла-Плата. Фидель, сменивший гнев на
милость, дал Эрнесто хорошую винтовку вместо старой. Под
покровом ночи Эрнесто вместе с другими партизанам
спустился
в
Ла-Плата,
вплотную
подойдя
к
казарме.
Незаметные и бесшумные — партизанский отряд Фиделя и
Эрнесто, действительно, напоминал армию призраков.
Подходя к казармам, отряд Фиделя наткнулся на некоего
Чичо Осорио, которому принадлежали обширные владения.
Осорио
прославился
своей
жестокостью
в
отношении
крестьян, над которыми он издевался без каких-либо
последствий для себя. В момент встречи с Фиделем Осорио
был настолько пьян, что даже не понял, с кем встретился.
Фидель представился армейским полковником, посланным
Батистой, чтобы проверить обстановку. И пьяный Осорио
разболтал все, что знал, а также со смаком рассказал о
собственных зверствах в отношении крестьян. Вообще Фидель
поставил для своих бойцов задачу быть милосердными, чтобы
в этом отличаться от мерзавцев, служивших в армии Батисты.
Однако для такого «зверя», как Чичо Осорио было решено
сделать исключение: отряд Фиделя казнил его за все
преступления против беззащитных людей, в которых он сам же
и признался.
119
В 2:40 ночи с 16 на 17 января 1957 года партизанский отряд
Фиделя Кастро напал на казарму батистовцев в Ла-Плата. Бой
шел дольше, чем предполагалось — батистовцы не сдавались,
несмотря на то, что были застигнуты врасплох. После долгой
перестрелки Эрнесто с одним из товарищей по приказу Фиделя
поджег прилегавший к казарме сарай, тем самым выкурив
вражеских солдат из их укрытия. Видя, что они окружены,
батистовцы сдались. Ни один из партизан в бою не погиб и
даже не был ранен. Всем раненым военнопленным Эрнесто
оказал медицинскую помощь. После этого Фидель отдал
приказ отпустить пленных. Более того, им были оставлены
даже
необходимые
медикаменты.
Благодаря
настолько
гуманному отношению в врагу, Фидель явно выигрывал на
фоне деспотичного и безжалостного Батисты.
Узнав о том, что Фидель Кастро жив и что его
партизанский отряд взял казарму в Ла-Плата, Батиста рвал и
метал. В ярости и панике он дал приказ о бомбардировке ЛаПлаты, сравняв с землей дома местных крестьян. Батиста начал
жестокие репрессии в поисках неуловимых партизан. В
результате, он настроил против себя не только мирное
население, но и многие военные начали подумывать о том,
чтобы присоединиться к Фиделю Кастро. Даже правительство
США стало открещиваться от Батисты.
120
В середине февраля 1957 года Фидель, не покидая лесов
Сьерра-Маэстры,
дал
интервью
североамериканскому
журналисту Герберту Мэтьюзу, который опубликовал три
весьма благосклонные к Фиделю статьи в «New York Times». 16
февраля 1957 года Фидель встретился с руководством
«Движения 26 июля». На встрече было решено объединить
силы в борьбе против диктатуры Батисты. Бойцы «Движения 26
июля» присоединились к партизанскому отряду Фиделя в
Сьерра-Маэстре,
захватив
с
собой
запасы
оружия
и
боеприпасов.
Среди всех положительных моментов, связанных с
успешным ходом борьбы с диктатором Батистой, Эрнесто
переживал личную драму, оставившую глубокую рану в его
душе…
После взятия казармы в Ла-Плата отряд Фиделя одержал
победу в бою у ручья Арройо-дель-Инфьерно. Это была
очередная победа партизан, но в тот
день никто не
догадывался, что их проводник, крестьянин Эутимио Герра,
был взят в плен батистовцами. Враги пообещали ему много
денег и воинское звание, если он не только будет доносчиком,
но и собственноручно убьет Фиделя Кастро. 30 января 1957
года, когда отряд Фиделя находился в районе Ла-Плата, их
атаковали
вражеские
истребители.
Солдаты
Батисты
121
действовали по наводке предателя Эутимио Герры, который
сидел в кабине одного из самолетов. К счастью, эта атака не
обернулась той же трагедией, что произошла с партизанами в
самом начале после их высадки на Кубу. О предательстве
Герры стало известно лишь много дней спустя. 27 февраля 1957
года Фидель приговорил Эутимио Герру к расстрелу за измену.
«В тот момент, — пишет Эрнесто в своих воспоминаниях,
— Герра словно постарел, на его висках проступила седина. Я
такого никогда не видел. Это был момент невероятного
напряжения»56. Эутимио Герру отвели в лес, подальше от
лагеря партизан. Там его должны были казнить шестью
выстрелами, но никто не решался это сделать. Начиналась
гроза, все вокруг потемнело. Приговоренный предатель стоял,
мучаясь в агонии, готовясь к смерти. Наконец, Эрнесто не
выдержал, достал пистолет и выстрелил. Одним выстрелом он
окончил агонию Эутимо Герры, но началась его собственная.
Осознав, что произошло, Эрнесто отошел в сторону, рухнул на
колени, и его вырвало. После этого Эрнесто целую неделю
мучился от постоянного приступа астмы, который он назвал
56 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 16 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
122
самым тяжелым за всю свою жизнь… Отнятие жизни —
извечный спутник воина — давалось Эрнесто «Че» Геваре
очень тяжело. Эрнесто сам не рассказывал о том, что казнил
предателя: мы знаем об этом лишь со слов очевидцев. Эрнесто
молчал об этом, потому что каждое убийство оставляло в нем
глубокую рану, а тех, кого он сразил в бою, он запоминал
настолько четко, что мог детально описать их ранения и
внешний вид. Несмотря на все ужасы, война не ожесточила
Эрнесто.
По наводкам Эутимио Герры батистовцы нападали не
только на партизан, но и на мирное населения, уничтожая
целые села, пытая и убивая всех, кто хоть как-то помогал
партизанам. В результате отряд Фиделя был вынужден
постоянно перемещаться. Для Эрнесто те дни в СьерраМаэстре стали настоящим кошмаром: из-за астмы он едва шел,
опираясь
на
винтовку,
а
кашель
легко
мог
выдать
местонахождение отряда. Было решено оставить Эрнесто в
затерянной крестьянской хижине вместе с новобранцем,
который вздрагивал при каждом выстреле. Один из крестьян
принес для Эрнесто адреналин, и после инъекции Эрнесто смог
продолжить путь вслед за отрядом, который ушел уже далеко
вперед. До места встречи с отрядом был один день пути, но
из=за астмы Эрнесто шел десять дней. На это же место встречи
123
прибыл и отряд новобранцев из пятидесяти человек, который
по приказу Фиделя должен был возглавит Эрнесто. Однако
некий Хорхе Сотус, приведший новобранцев, отказался
передать бразды правления молодому врачу из Аргентины.
Дабы не усугублять конфликт, Эрнесто подчинился. В итоге, их
отряд под командованием Сотуса несколько дней бродил по
лесам
зигзагами,
чудом
уворачиваясь
от
вражеских
разведотрядов.
Отряд Эрнесто и отряд Фиделя наконец объединились 24
марта в партизанском лагере на пике Туркино. И Эрнесто сразу
получил выговор от Фиделя за то, что не возглавил отряд
новобранцев. Было решено повременить с боями и заняться
военной подготовкой новобранцев, которые в большинстве
своем были капризными и абсолютно не готовыми к боевым
действиям и партизанской жизни в лесу.
В конце января 1957 года, после очередной победы
партизан, Эрнесто написал матери письмо, как всегда полное
иронии: «Дорогая мама, вот он, я, среди джунглей Кубы,
живой и жаждущий крови. Я пишу тебе эти жесткие слова,
вдохновленный Хосе Мартú, словно я — настоящий солдат
(во всяком случае, я весь грязный и оборванный). Я пишу тебе
на походной тарелке, рядом со мной мое оружие, а во рту —
124
гаванская сигара, нечто совершенно новое для меня...»57 Далее
Эрнесто рассказал матери о своем ранении, единственный раз
пожаловались на то, каким болезненным оно было, рассказал
о первых победах партизан. Некоторое время спустя,
родители получили от Эрнесто еще одно письмо, но уже на
закодированном языке, в котором он просто хотел сообщить
своим близким, что он жив.
Постепенно, шаг за шагом, Эрнесто набирался военного
мастерства и опыта ведения партизанской борьбы, которые он
позднее описал в своей книге «Партизанская борьба». С
раннего детства Эрнесто привык к джунглям и отлично в них
ориентировался. Несмотря на астму, он был сильным метко
стрелял и не боялся идти в бой, а в бою ему хватало
хладнокровия и решимости, чтобы отдать свою жизнь или
забрать жизнь врага, если того потребует успешный исход
сражения и благо народа. Эрнесто скучал по своим родным,
особенно, по родителям и маленькой дочери. Но Эрнесто мог
сдерживать свои чувства и не давать волю тоске. И все же
нечто постоянно угнетало Эрнесто, и это была не астма, не
57 Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 8 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
125
тяжелейшие условия жизни в партизанском лагере, не страх
перед смертью — со всем этим он мог бороться. Эрнесто «Че»
Гевару угнетало отношение
к нему сослуживцев. Трудно
поверить, но Эрнесто «Че» Гевара был жертвой того, что мы
сейчас называем «буллинг». Еще в детстве один из мальчишек,
с которыми играл Эрнесто, дал ему обидное прозвище
«chancho» — «свинья» — из-за того, что Эрнесто, как ему
казалось, не любил мыться. На самом деле, мыться Эрнесто
любил также, как и плавать, но вода зачастую провоцировала у
него приступ астмы, из-за чего он инстинктивно избегал воды.
По этой же причине он не любил принимать душ в раздевалке,
чтобы не начать задыхаться на глазах у своих смеющихся
одноклассников. Тем не менее, прозвище «chancho» буквально
«прилепилось» к Эрнесто на всю жизнь. Со свойственным ему
чувством самоиронии он пытался обратить это в шутку и
иногда подписывал письма к родным как «Chancho». Но во
время военной подготовки перед высадкой на Кубу один из
руководителей, не скрывая своей ненависти и зависти, то и
дело обзывал Эрнесто «Chancho», чтобы унизить его, о чем сам
рассказывал в одном из интервью. Но это было не самым
обидным. Гораздо больнее Эрнесто ранило то, что его не
принимали собственные братья по оружию:
все участники
отряда Фиделя были кубинцами и проявляли себя как
126
твердолобые националисты. Эрнесто часто бросали в лицо, что
он аргентинец, и что Куба — не его страна, что он здесь чужой.
Исключениями были Камило Сьенфуэгос и братья Рауль и
Фидель Кастро, которые искренне любили и уважали Эрнесто.
О своем «комплексе иностранца» Эрнесто сам написал в своих
воспоминаниях. Кроме того, Эрнесто был красив, невероятно
умен и начитан, он был талантлив и с легкостью осваивал
любую науку, он был из аристократической семьи и в его
жилах текла королевская кровь. Этого хватило, чтобы Эрнесто
был объектом зависти при жизни и, даже десятилетия спустя
после смерти. Эрнесто всегда был искренним и прямым,
никогда не пытался угодить кому-либо и не терпел полуправды
и пустых разговоров, а взгляд его огромных темно-карих глаз,
пронзал насквозь, из-за чего человек с нечистой совестью и
дурными мыслями чувствовал себя неуютно в его присутствии.
Эрнесто был яркой и сильной личностью, поэтому одни люди
его любили, а другие — ненавидели. И, к сожалению, ему
завидовали его сослуживцы, те, к кому он относился со всей
добротой своего открытого сердца. Годы спустя после смерти
Эрнесто, эти люди выплеснули на него всю свою ненависть и
зависть, наперебой сочиняя о нем грязные небылицы, дабы
очернить его имя. В итоге, они лишь очернили самих себя,
измазавшись в нечистотах собственных душ. А имя Эрнесто
127
«Че» Гевары навсегда останется символом самоотверженной
любви
к
людям.
Именно
за
чистое,
бескорыстное
и
мужественное сердце, за способность любить людей, даже
тех, кто его ненавидел, готовность отдать свою жизнь за
угнетенных и страждущих, за благородство и подлинное
величие души, мы и любим Эрнесто «Че» Гевару. Эта
способность бесконечно и самоотверженно любить была
действием благодати Божией в его сердце и давала Эрнесто
силы на протяжении всей жизни и в те трудные месяцы в
Сьерра-Маэстре, когда он прибыл на Кубу, чтобы сражаться не
только за кубинский народ, но и за угнетенных людей во всем
мире.
128
Глава VI
Команданте
Март и апрель 1957 года были периодом относительного
спокойствия для партизанского отряда Фиделя Кастро, во
время которого готовили новобранцев. Поскольку теперь, с
прибытием новобранцев, отряд насчитывал восемьдесят
человек, то было решено поделить его на три колонны, одну из
которых возглавил Камило Сьенфуэгос. Фидель пока не спешил
назначать
Эрнесто
доброжелательного
командующим
из-за
отношения
нему
к
не
слишком
сослуживцев,
погрязших в своем национализме. Так что эти недели Эрнесто
посвятил своему призванию врача. Из своего лагеря в ЛаДереча, партизаны отправились в Уверо, где располагался
военный лагерь армии Батисты. Там Фидель планировал дать
бой вражеской армии, который мог послужить «боевым
крещением» для новобранцев. На стороне партизан был
эффект внезапности и численное преимущество — их было
129
восемьдесят
человек,
а
гарнизон
Батисты
насчитывал
семьдесят человек. Но сам поход до Уверо был долгим и
изнурительным, так что Эрнесто каждый день оказывал
медицинскую помощь своим товарищам по оружию. В те дни
Фидель выделил для Эрнесто гамак из парусины. Это может
показаться незначительным эпизодом, но для Эрнесто это
значило много. Большинство бойцов делали гамаки и
походных мешков, однако Эрнесто не мог в них спать из-за
аллергии на пух, который в них содержался, а аллергия
провоцировала приступ астмы. В результате, Эрнесто был
вынужден спать на голой земле, что тоже плохо сказывалось на
его здоровье. Гамак из парусины был роскошью для партизан,
так что Фидель сделал для Эрнесто дорогой подарок. Эрнесто
чувствовал себя изгоем в отряде, поэтому благосклонное
отношение к нему лидера партизан было для него очень
важно.
В конце мая 1957 года партизаны подошли к вражеской
казарме в Уверо. Тщательно разведав обстановку и план
казармы,
партизаны
приготовились
к
бою.
Казарма
располагалась на берегу моря, так что окружить ее не
составляло труда — достаточно было подойти с трех сторон.
Перед боем Фидель отдал приказ, ни в коем случае не стрелять
в хижины, где находились жены и дети батистовских солдат. В
130
своих воспоминаниях Эрнесто пишет: «Защита гражданского
населения была для нас главной задачей, когда мы занимали
те или иные огневые позиции. Бой длился 2 часа 45 минут, и ни
один мирный житель не пострадал, невзирая на огромное
количество выстрелов»58.
Сражение
при
Уверо
было
одним
из
самых
кровопролитных за все время Кубинской Революции. Оно
состоялось 27 мая 1957 года, ночью. В сражении Эрнесто
должен был стрелять из пулемета на небольшой высоте. С этой
высоты он прекрасно видел казарму и то, как два вражеских
солдата укрылись в хижине, чтобы использовать своих женщин
и детей как «живой щит»… Под покровом ночи отряд Фиделя
занял невыгодные позиции: они находились слишком далеко.
Приближаться пришлось уже во время боя, что стоило
партизанам нескольких жизней и многих раненых. И все же,
отряд Фиделя победил, и батистовцы сдались в плен, включая
тех солдат, что прикрывались детьми. В плен был взят и
местный врач. Еще до отплытия из Мексики Эрнесто писал
матери, что, возможно, он скоро пожалеет о том, что так
58 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 28-29 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
131
тщательно изучал аллергию вместо того, чтобы больше
внимания уделять хирургии. Так и случилось. Видя такое
количество раненых Эрнесто почувствовал, как к нему
подкрадывается паника. Одного из раненных товарищей
Эрнесто сам вынес на руках из-под града пуль. Эрнесто
попросил пленного врача помочь ему лечить раненых с той и с
другой стороны. Но пленный врач спросил Эрнесто, как давно
он получил диплом врача. «Я ответил ему, — пишет Эрнесто,
— что я закончил медицинский несколько лет назад. И тогда
он мне честно сказал: «Слушай, парень, сам займись
ранеными, так как я только что получил диплом, и у меня
совсем мало опыта». Этот человек из-за своей неопытности
и вполне объяснимого страха, учитывая ситуацию, поняв,
что взят в плен, позабыл всю медицину. А мне вновь пришлось
сменить винтовку на экипировку врача, которая, правда,
заключалась лишь в тщательном мытье рук» 59.
Сражение при Уверо Эрнесто подробно описал в своих
воспоминаниях. Это был первый раз в жизни Эрнесто, когда он
столкнулся с такими тяжелыми ранениями. У Эрнесто был опыт
59Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 29 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
132
лечения прокаженных, к которым он всегда относился с
мягкостью и уважением. Проказа — страшная болезнь, но
Эрнесто был с ней знаком, знал, как с ней бороться. А сейчас у
него было так много раненых людей, истекавших кровью,
многие из которых могли не дожить до рассвета. Паниковать
было некогда, нужно было действовать. Первым, кому Эрнесто
оказал помощь, был его товарищ по оружию Сильерос,
которому пуля, пройдя через руку, пробила легкое и застряла в
позвоночнике из-за чего он не мог пошевелить ногами. Эрнесто
понимал, что это ранение смертельно. Эрнесто вспоминает: «Я
хотел поцеловать его в лоб на прощание, но с моей стороны
как врача это означало бы смертный приговор для моего
товарища, и чувство долга подсказало мне, что я не должен
омрачать его последние мгновения подтверждая то, в чем он
и сам был уверен. Я попрощался со всей возможной
нежностью и с огромной болью с ним и с еще одним нашим
товарищем, которых мы были вынуждены оставить здесь на
милость врагов»60
60 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 30 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
133
Отряд Фиделя должен был уйти из Уверо до прибытия
подкрепления врага и оставить двоих смертельно раненных
бойцов на попечении пленного медика из армии Батисты.
Должно отметить, что поверженные враги отнеслись к двоим
умирающим партизанам по-человечески. Эрнесто оказал
медицинскую помощь раненым из вражеской армии, после
чего отряд Фиделя двинулся в путь. «После этого сражения —
пишет Эрнесто, — наш боевой дух очень сильно укрепился,
также возросли наши решимость и надежда на победу, и,
хотя последующие месяцы были тяжелым испытанием, мы
уже знали секрет, как побеждать врага»61.
На рассвете 29 мая Эрнесто с несколькими товарищами
двинулся в путь, сопровождая раненых. За ними должны были
прислать машину, однако водитель отказался, сославшись на
болезнь дочери. А это означало, что раненых придется нести
на носилках, точнее в гамаках, в гору по непроходимым
джунглям и под пристальным взором вражеской авиации,
которая кружила над головой Эрнесто и его маленького
отряда. Но выбора не было. Эрнесто никогда не бросал
61 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 29 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
134
раненых. Для четверых тяжелораненых партизан соорудили
носилки из гамаков, другие трое могли идти сами хоть и
медленно. Вместе с Эрнесто шли всего четыре бойца. В случае
нападения врага, их шансы на победу были невелики. Поэтому
шли осторожно, разведывая, нет ли поблизости патрулей
батистовцев. По дороге отряд Эрнесто остановился в
заброшенной хижине. Там бойцы смогли утолить голод и
немного отдохнуть, а Эрнесто
занялся ранеными. У двоих
ранения сильно воспалились. Партизаны не могли долго
оставаться в хижине, так как она была слишком близко к месту
сражения, и отряд двинулся дальше. По пути они остановились
на ночлег у семейной пары, которая приняла их с радушием.
Но и там партизаны не могли оставаться долго, так как уже на
следующий день батистовцы взяли в плен эту супружескую
пару, а значит, в скором времени они могли привести врагов к
партизанам. Эрнесто и его отряд были вынуждены вновь
сорваться с места. К счастью, в пути к ним присоединились
трое крестьян, которые помогли нести носилки.
Эрнесто и его отряд продвигались вглубь Сьерра-Маэстры
больше месяца. Партизаны останавливались в домах крестьян,
прятались в пещерах. Долгое время их маленький отряд был
связан с внешним миром только через некоего майора поимени Давид, который работал на одного хозяина плантаций.
135
Давид не считал крестьян людьми, но при этом испытывал
симпатию к Фиделю Кастро и ненавидел диктатора Батисту,
поэтому много помогал партизанам. Однажды батистовцы
схватили майора Давида, но даже под пытками он не выдал
никакой информации о партизанах. Давид снабжал Эрнесто и
его бойцов провизией и медикаментами, а также давал
указания, куда им двигаться дальше.
Все эти недели Эрнесто ухаживал за ранеными, которые
мало-помалу
шли
на
поправку.
Кроме
того,
Эрнесто
вынужденно открыл в себе еще один талант — дантиста. Дабы
помочь товарищам, мучавшимся от зубных болей, Эрнесто
пришлось на ходу изучить основы одонтологии. В условиях
партизанской
жизни,
когда
нужно
было
максимально
экономить анестетики, лечение и вырывание зубов было
настоящим мучением. Сам же Эрнесто страдал от астмы, так
как доставлять медикаменты было непросто и порой нужно
было ждать доставки несколько дней. В такие дни Эрнесто не
мог стоять на ногах. В течение того бесконечного июня 1957
года к отряду Эрнесто прибавилось несколько человек
добровольцев.
Во время долгого перехода к пику Туркино у Эрнесто
появился заклятый враг — полковник Анхель Санчес Москера
из армии Батисты, который грабил и жестоко убивал крестьян.
136
Именно с ним Эрнесто предстояло воевать в ближайшие
месяцы.
В конце июня 1957 года Эрнесто и его отряд наконец
достигли пика Туркино, где встретились с Фиделем Кастро. За
это время отряд Фиделя значительно увеличился и теперь
насчитывал около двухсот бойцов. Все они уже прошли
подготовку и были готовы вступить в бой, хотя бóльшая часть
бойцов были крестьянами, которые раньше никогда не
держали оружие в руках.
В это время на Кубе начались волнения и борьба за
власть. Фульхенсио Батиста устроил кровавые репрессии
против крестьян с целью обнаружить партизанский отряд
Фиделя Кастро. С одной стороны Батиста воздействовал на
крестьян страхом, угрожая им пытками и смертью за помощь
партизанам; с другой — убеждал их в том, что партизаны —
воры и разбойники, с которыми нужно покончить. Видя, что
его деятельность не приносит ожидаемых результатов, а
партизаны остаются неуловимыми, Батиста запаниковал и
решился
на
весьма
нелепый
шаг
—
убедить
своих
североамериканских хозяев в том, что партизан вообще не
существует. Батиста организовал агентам США несколько
экскурсий на вертолете над лесами Сьерра-Маэстры, чтобы
продемонстрировать
отсутствие
партизанских
отрядов.
137
Поскольку бойцы Фиделя умело укрывались в лесной чаще, то
их действительно не было видно с вертолетов. Однако на фоне
нервного срыва Батисты такие демонстрации никого не
убедили. Было очевидно, что Фульхенсио Батиста сдает
позиции и рано или поздно потерпит поражение. Почуяв его
слабину, появились новые претенденты на «трон». В СьерраМаэстре объявились выходцы из кубинской буржуазии,
бежавшие с Кубы в США, — Фелипе Пасос и Рауль Чибас. Все
понимали что эти люди — очередные ставленники США,
которые собирались возглавить Временное правительство на
Кубе после победы революции. Сам Фидель Кастро к власти не
стремился — он лишь хотел освободить свой народ от
диктатуры Батисты. Конечно, никому из отряда Фиделя не
хотелось менять одного ставленника США на другого. Но пока
их армия была еще слишком малочисленна, Фиделю пришлось
пойти на временные уступки. 12 июня 1957 года под
руководством Пасоса и Чибаса был составлен «Манифест
Сьерра-Маэстры». Текст мало соответствовал стремлениям
Фиделя и Эрнесто, так как Фидель собирался отдать
крестьянам все земли, а в «Манифесте» говорилось только о
пустующих, никому не принадлежащих землях. Кроме того, в
тексте много говорилось о власти Временного правительства,
к которой наперегонки стремились Чибас и Пасос, а также
138
давалась возможность США вмешиваться в конфликт. Эрнесто
вспоминает: «Мы знали, что это — программа минимум,
программа, ограничивающая наши усилия, но мы также
знали, что необходимо было заявить о наших стремлениях из
Сьерра-Маэстры и, что нам еще долго придется иметь дело
с,
так
называемыми,
«друзьями»,
которые
хотели
использовать наши военные силы и то огромное доверие,
которое народ уже чувствовал по отношению к Фиделю
Кастро. Эти «друзья» собирались использовать нас в своих
целях, в первую очередь, для того, чтобы утвердить власть
империализма на Кубе за счет заграничной буржуазии, тесно
связанной с североамериканскими хозяевами»62.
Чибас и Пасос не смогли довести свое дело до конца: как
только военные действия стали интенсивнее, и они почуяли
запах пороха, они сбежали, поджав хвост, в США, в Майами.
Туда же бежала бóльшая часть кубинской буржуазии. И там, в
Майами, они взрастили свои плевелы ненависти к Фиделю
Кастро и Эрнесто «Че» Геваре. Наибольший поток лжи и
клеветы, изливающийся на Эрнесто «Че» Гевару, берет свое
62 Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 36-37 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
139
начало именно в среде кубинских эмигрантов
в Майами,
которые бежали от нового строя, оплакивая свои утраченные
богатства.
«Манифест Сьерра-Маэстры» под редакцией Пасоса и
Чибаса, как говорилось выше, не соответствовал тому, за что
сражались Эрнесто и братья Кастро. Но, по словам Эрнесто63,
единственным плюсом этого манифеста было то, что он
помогал бороться с антипропагандой, которую вел Батиста,
чтобы дискредитировать партизан и настроить против них
население.
Фелипе Пасос провозгласил сам себя представителем
«Движения 26 июля» в Майами, тем самым создавая коридор
для вмешательства США в действия революционеров на Кубе.
Это упростило поставки оружия для партизан, но связь с
Майами могла обернуться крахом для Кубинской Революции:
США сменили бы одну свою «марионетку» на другую, а для
простого народа ничего не изменилось бы к лучшему, ведь
единственное, что интересовало США — это собственное
обогащение
за
счет
ресурсов
Кубы
и
возможность
63Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 37 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
140
использовать Кубу в качестве военной базы и плацдарма для
своих казино, борделей и торговли людьми. Эрнесто «Че»
Гевара, как никто другой, ясно видел, что ради свободы и
блага Кубы и всей Латинской Америки, необходимо разорвать
связь с США на самом корню.
Благодаря действиям Пасоса и его связи с США, среди
повстанцев боровшихся против Батисты, начался раскол.
Повстанцы
разделились
на
два
«лагеря»:
бойцы,
так
называемой, «равнины» и партизаны Сьерра-Маэстры. Бойцы
«равнины» в большинстве своем состояли из участников
«Движения 26 июля» и эмигрантов, живших в Майами. Бойцы
«равнины», ведомые Пасосом, считали, что нужно воевать в
городах, но это могло привести к многочисленным жертвам
среди
мирного
населения.
Партизаны
Сьерра-Маэстры,
возглавляемые Фиделем Кастро, напротив, считали, что нужно
воевать в горах, поражая только военные объекты противника.
17 июня 1957 года Фидель распределил своих бойцов на
две колонны и командиром II Колонны назначил Эрнесто в
звании капитана. А через несколько дней Фидель снова
повысил Эрнесто в звании. Это произошло 22 июля 1957 года,
когда партизаны подписывали письмо Франку Паису, лидеру
«Движения 26 июля», который сидел в тюрьме, ожидая
смертной казни за то, что пошел против Батисты. Когда
141
подошла очередь Эрнесто подписывать письмо, Фидель просто
сказал
ему:
«команданте»,
«Подпишись
соответствующее
«команданте»» 64.
званию
«майор»,
Звание
было
высшим в партизанском отряде. Таким образом, Фидель не
просто повысил Эрнесто в звании, а поставил его наравне с
собой. В качестве видимых символов назначения, Эрнесто
вручили наручные часы и звездочку Хосе Мартú, которую
Эрнесто с гордостью носил на своем легендарном берете.
«Определенная доза тщеславия, — пишет Эрнесто в своих
воспоминаниях, — заставила меня почувствовать себя
самым гордым человеком на земле в тот день… Первым
заданием для меня и моей только что сформированной
колонны было захватить в кольцо Санчеса Москеру, но этот
«зверь», худший из всех приспешников Батисты, уже сбежал
со своего места»65
Команданте Эрнесто «Че» Гевара со своей колонной
отправился в Эль-Омбрито не только для того, чтобы
64Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 37 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
65Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 37 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
142
выслеживать Санчеса Москеру, но и для того, чтобы разбить
там независимый лагерь партизан. Фидель решил заняться
укреплением позиций партизанской армии — «герильи» — на
горах Сьерра-Маэстры. Вся зона Сьерра-Маэстры должна была
стать «территорией свободы» на Кубе.
Первая трудность, с которой Эрнесто столкнулся в звании
«команданте», была нехватка дисциплины среди бойцов его
колонны. Возможно, причина была все та же — кубинцы не
хотели подчиняться молодому врачу из Аргентины без
военного образования. Из отряда сразу дезертировал боец поимени Чино Вонг, которого искали несколько дней по лесам
Сьерра-Маэстры. Эрнесто отправил за ним двоих человек один
из
которых
оказался
предателем,
подстрекавшим
к
дезертирству сопровождавшего его бойца. Но тот оказался
верен своей Родине и своему команданте и не поддался на
провокации. Вместо этого он застрелил дезертира. Эрнесто,
тяжело переживавшему измену, ничего не оставалось, как
только объяснить остальным партизанам своей колонны, как
страшна и отвратительна измена Родине и почему она
карается смертной казнью. «Мы, — вспоминает Эрнесто, —
выстроились в ряд в тяжелом молчании у мертвого тела
человека, который пытался бросить свой боевой пост.
Многие его товарищи все еще были шокированы и разбиты
143
при виде его смерти, так как это была первая подобная
смерть, которую они видели. Скорее всего, причина их скорби
была в личной привязанности к убитому и не устоявшихся
политических взглядах, что было обычно для того времени,
нежели в измене делу Революции… Нет смысла называть
имена участников этой трагедии. Скажу лишь, что убитый
дезертир был молоденьким парнем, простым крестьянином
из местного населения»66.
В
своем
дневнике
Эрнесто
подробно
описывает
произошедшее и то, как выглядело тело убитого, подчеркивая,
что у него были связаны руки. Далее Эрнесто добавляет: «Я не
вполне уверен в законности расстрела этого человека…»67.
Этот момент важен, так как характеризует Эрнесто «Че»
Гевару как человека, который скрупулезно искал правду и
стремился скорее оправдать преступника, нежели осудить и
казнить его. Эта его черта была особенно важна, когда Эрнесто
был назначен судьей военного трибунала в крепости ЛаКабанья, о чем пойдет речь позднее. Для Эрнесто отнятие
66Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 38 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
67Ernesto Che Guevara. Diario de un combatiente. – La Habana: Ocean Sur,
2011 – 636 p. – pag. 112 — (перевод с испанского языка выполнен
автором).
144
чьей–либо жизни, даже врага, было трагедией, и он шел на это
только в том случае, если не было иного выхода или если этого
требовал установленный закон и народ, который он защищал.
31 июля 1957 года Эрнесто и его колонна заняли свои
боевые позиции у казармы армии Батисты в Буэсито, недалеко
от деревни Лас-Минас. Планировалось напасть внезапно, чтобы
взять вражеских солдат в плен и избежать кровопролития. Но
из-за нехватки дисциплины в среде партизан, а точнее, из-за
невыполнения прямых приказов команданте, все пошло не так,
и Эрнесто чуть не погиб в перестрелке. К счастью, для Эрнесто
и его людей все закончилось хорошо: никто из партизан не
погиб, только трое были ранены, батистовцев взяли в плен, а
казарму сожгли, предварительно взяв все необходимое.
Посадив пленных в грузовик и взорвав за собой мост,
партизаны отправились в деревню Лас-Минас, где местные
жители приветствовали их радостными восклицаниями. Один
из жителей обратился к Эрнесто с просьбой освободить двоих
пленных. «Я ответил ему, — пишет Эрнесто, — что взял их
в плен, чтобы они больше не устраивали репрессий против
жителей
деревни,
но
если сами
жители
хотят
их
145
освободить, то мне больше нечего сказать»68. Эрнесто
исполнил просьбу крестьянина и освободил двух пленных.
После этого партизаны продолжили путь и через несколько
часов остановились в доме одного крестьянина, где Эрнесто
занялся лечением раненных. Оттуда партизаны прибыли на
склон горы, где у них были спрятаны боеприпасы. Там Эрнесто
изгнал из колонны бойцов, проявивших трусость в бою.
Немного позднее выяснилось, что среди бойцов был еще один
дезертир. Его поймали, но Эрнесто никак его не наказал,
потому что парнишке было всего семнадцать лет. Эрнесто
просто отпустил его домой.
В
течение
нескольких
дней
Эрнесто
пришлось
разбираться с дезертирами. Всех он помиловал, кроме одного,
который начал разбойничать в деревнях. Эрнесто дал
разрешение на его расстрел за его преступления против
мирного населения.
8 августа 1957 года колонна команданте Эрнесто «Че»
Гевары прибыла в Эль-Омбрито, где они разбили лагерь.
Задачей Эрнесто было не только ликвидировать Санчеса
68Ernesto Che Guevara. Diario de un combatiente. – La Habana: Ocean Sur,
2011 – 636 p. – pag. 114 — (перевод с испанского языка выполнен
автором).
146
Москеру, терроризировавшего
деревни, но также создать
укрепление в Эль-Омбрито, так как по этому пути враг мог
пройти вглубь Сьерра-Маэстры. Пока что местонахождение
Москеры оставалось неизвестным, хотя партизаны то и дело
наталкивались на следы его пребывания: сотни тел убитых
крестьян, которых Москера заподозрил в помощи партизанам
и повесил, а затем сжег их тела…Но пока этого «зверя»
обнаружить не удавалось, поэтому Эрнесто сконцентрировал
свое внимание на защите границ Сьерра-Маэстры и военной
подготовке своей колонны. Эрнесто создал в Эль-Омбрито
полосу препятствий для тренировок своих бойцов, а также
воспитывал их в морально-нравственном плане, повышая
дисциплину и боевой дух.
Помимо своей военной деятельности, Эрнесто не забывал
и о своей миссии врача. Эрнесто лечил не только бойцов, но и
крестьян, зачастую жертвуя своим сном, чтобы оказать им
помощь. У всех крестьян — мужчин, женщин и детей — были
одни и те же проблемы, а именно — недоедание и перегрузка
от непосильных работ на фоне отсутствия медицинского
обслуживания. Эрнесто лечил крестьян бесплатно и нередко
сам давал им деньги на лекарства, как некогда делал святой
Джузеппе Москатти, врач из Неаполя. Поначалу крестьяне, не
привыкшие к тому, что кто-то о них заботится, относились к
147
Эрнесто настороженно. Но постепенно они поняли, что через
этого
человека
к
ним
приходит
милосердие
Божие
Милосердие и полюбили его. Из уст в уста передавались
рассказы о молодом, красивом и хрупком человеке, живущем
в горах, который защищает их от врагов и приносит им
исцеление, не прося ничего взамен. Крестьяне Сьерра-Маэстры
прозвали Эрнесто «Че» Гевару «Героическим Партизаном».
За все время своей миссии на Кубе Эрнесто не оставлял
свою главную страсть — книги. Сослуживцы видели, что в
любую свободную минуту Эрнесто либо что-то читал, либо чтото писал. Даже во время тяжелых переходов через горы
Эрнесто не расставался с книгами, а в своем лагере собрал
небольшую библиотеку, в которую входили произведения
различных авторов, начиная с Карла Маркса и Хосе Марти и
заканчивая Пабло Нерудой и Уильямом Шекспиром. Эрнесто
обожал поэзию и знал наизусть стихи любимых авторов,
которые часто полушепотом декламировал перед началом
очередного сражения, чтобы успокоиться и сосредоточиться.
Будучи человеком столь умным и начитанным, Эрнесто с
состраданием смотрел на людей, которые не умели ни читать,
ни писать, и для которых оставался закрытым удивительный
мир книг. Дабы открыть им этот мир, Эрнесто начал
148
преподавать грамоту всем желающим среди крестьян, а также
среди своих бойцов.
За те недели, что Эрнесто провел в Эль-Омбрито он сумел
подготовить своих партизан к боевым действиям и сделал
многое, чтобы улучшить жизнь местного населения. Но ни на
мгновенье Эрнесто не терял бдительность, ожидая, что враг
может напасть в любой момент. Так и произошло.
В ночь на 1 сентября 1957 года к Эрнесто привели
крестьянина,
который
утверждал,
что
видел
отряд
батистовцев, приближавшийся к Эль-Омбрито. Эрнесто не
сразу поверил крестьянину, подозревая, что он может быть
вражеским лазутчиком, и пригрозил ему незавидной участью,
если он лжет. Но крестьянин продолжал клясться, что видел
батистовцев в паре километров от Эль-Омбрито. Тогда
Эрнесто отправил гонца к Фиделю,
чтобы запросить
подкрепление, и отдал своим бойцам приказ покинуть лагерь,
находящийся в долине, и занять высоту. Эрнесто разделил
свою колонну на три группы: первая должна была открыть
огонь, чтобы отвлечь врага; вторая — отрезать врагу путь к
отступлению; а группа Эрнесто — обстрелять вражескую
колонну посередине, чтобы разбить их.
В
предрассветных
сумерках
медленно
проступали
очертания гор и деревьев. Мертвенно-бледная луна освещала
149
землю. Кругом было тихо, лишь сверчки стрекотали, и воздух
звенел от напряжения. Эрнесто буквально слышал, как бьется
его сердце — слишком быстро. Он нервничал и никак не мог
успокоиться. Совсем близко к нему подступил страх — страх
не столько за себя, сколько за доверенных ему бойцов.
Минута, за ней — другая… Эрнесто не отводил глаз от
дороги и держал палец на курке своей винтовки. И вот, на
дороге показался вражеский отряд. Солдаты Батисты были
хорошо вооружены, они были наглыми и безжалостными.
Взошло солнце. Враги приблизились к тому месту, где
укрывался Эрнесто со своими бойцами. Пока никто не
обнаружил их присутствия. Эрнесто планировал пропустить
человек двенадцать батистовцев вперед и открыть огонь,
чтобы разбить колонну, но они шли слишком далеко друг от
друга, и этот план не сработал бы. И тут у Эрнесто не
выдержали нервы. Один из батистовцев что-то крикнул, другой
посмотрел наверх, и Эрнесто, решив, что их местоположение
обнаружено, выстрелил раньше времени. Враги поняли, что
попали в засаду, и открыли огонь. Вражеская колонна
насчитывала примерно 140 человек — вдвое больше колонны
Эрнесто, и они были лучше вооружены. Из-за ошибки Эрнесто
партизаны лишились эффекта внезапности. Эрнесто был
вынужден дать приказ к отступлению.
150
Колонна Эрнесто смогла уйти на довольно большое
расстояние от Эль-Омбрито, где их встретило подкрепление,
посланное Фиделем. В итоге, партизаны победили и не дали
врагу прорваться в Сьерра-Маэстру. Однако Эрнесто считал
битву при Эль-Омбрито своим личным поражением. «Я понял,
—
вспоминает
Эрнесто,
—
что
возглас
часового,
спровоцировавший мой преждевременный выстрел, был:
«Вот, высота!» и относился к тому, что они уже достигли
вершины холма. Этот бой показал нашу недостаточную
боевую подготовку…»69
После битвы при Эль-Омбрито, Эрнесто узнал о том, что
возглавлявший вражескую колонну Мероб Соса жестоко убил
нескольких
крестьян
местонахождение и
за
планы
то,
что
партизан.
они
не
Эрнесто
раскрыли
навсегда
запомнил имена крестьян, убитых батистовцами, и бережно
записал их в своих воспоминаниях: их звали Абигейл, Каликсто,
Паблито Леон и Гонсало Гонсалес…
Эрнесто вынес урок из битвы при Эль-Омбрито, чтобы
больше не допускать ошибок. Он усилил подготовку своих
69Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 41-42 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
151
бойцов и улучшил тактику. В результате, больше ни одна
вражеская колонна не смогла пройти через Эль-Омбрито:
Эрнесто и его бойцы разбили всех. Батистовцы стали
отказываться совершать марши к Сьерра-Маэстре. «С тех пор,
— пишет Эрнесто, — отряды батистовцев окончательно
оставили Сьерра-Маэстру. Остался лишь один отряд,
появлявшийся то тут, то там, возглавляемый Санчесом
Москерой, самым сильным и жестоким убийцей и грабителем
из всех военных командиров Батисты»70.
Эрнесто выслеживал Санчеса Москеру, который, словно
демон, нападал на безоружных крестьян и исчезал, оставляя за
собой тела убитых и сожженные дома.
В июле 1957 года, к колонне Эрнесто присоединился один
удивительный человек, ставший для Эрнесто добрым другом.
Это
был
католический
священник
по-имени
Гильермо
Сардиньяс. За время своего священнического служения на
Кубе
отец
Сардиньяс
вдоволь
насмотрелся
на
несправедливость и жестокость, которую богатые проявляли
по
отношению
к
бедным.
Отец
Гильермо
Сардиньяс,
70Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 42 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
152
смиренный и тихий человек, становился бушующим пламенем,
когда в своих проповедях обличал богатых в фарисействе, ибо
невозможно утверждать, что ты веришь в Бога, если при этом
эксплуатируешь человека, которого Бог создал по Своему
образу и подобию, и за которого Сын Божий отдал Свою жизнь
на Кресте.
Отец Гильермо Сардиньяс проповедовал в храмах и на
улицах, лично навещал больных и бедных, боролся за права
крестьян, индейцев и женщин, открыто осуждал диктаторский
режим Фулхенсио Батисты и империалистическую агрессию
США. Отец Сардиньяс учил крестьян грамоте, много занимался
с молодежью, не только преподавая Катехизис, но и развивая
в молодежи интерес к культуре и спорту. Своей искренней
любовью к Богу и к людям и верностью идеалам, о которых
Господь говорит в Евангелии, отец Гильермо Сардиньяс привел
много людей к Богу и к жизни в Церкви. Если до этого многие
видели в Церкви орудие колониализма, то, благодаря отцу
Сардиньясу, они увидели истинный лик Церкви — Лик
Милосердия и Справедливости, Лик Христа.
Узнав о партизанском движении в Сьерра-Маэстре, отец
Гильермо Сардиньяс поспешил присоединиться к партизанам.
Фидель Кастро принял отца Сардиньяаса с распростертыми
объятьями и назначил его капелланом в колонну команданте
153
Эрнесто «Че» Гевары.
А самому Эрнесто Фидель поручил
достойно отметить среди своих бойцов 26 июля — день
памяти павших участников атаки на казармы Монкада. Эрнесто
отметил этот день торжественной Мессой, которую отец
Гильермо Сардиньяс отслужил в горах Сьерра-Маэстры.
Эрнесто
и
отец
Сардиньяс
вместе
занимались
образованием крестьян и партизан. В лице отца Сардиньяса
Эрнесто обрел собеседника, равного себе по уму и с похожими
взглядами на жизнь. Эрнесто и отец Гильермо подолгу
беседовали о политике, культуре и о Боге, попивая травяной
чай мате — любимый напиток Эрнесто. Нередко к их беседам
присоединялся
Камило
Сьенфуэгос,
который
сильно
привязался к отцу Сардиньясу, священнику, истинно жившему
по Евангелию. Камило даже попросил сшить для отца
Сардиньяса рясу оливково-зеленого цвета из той же ткани, из
которой была сшита форма партизан. Эту рясу отец Гильермо
носил всю свою жизнь и даже получил прозвище «священник в
оливково-зеленой рясе». По ходатайству Камило Сьенфуэгоса,
Фидель
даровал
отцу
Гильермо
Сардиньясу
звание
команданте, также, как и Эрнесто. Отец Гильермо не брал в
руки оружие, но отвечал за духовную жизнь бойцов, а это было
не менее важно, чем руководить военными действиями.
154
К концу 1957 года жизнь в Сьерра-Маэстре немного
наладилась. Благодаря успешным действиям Эрнесто и его
колонны, на границах в Эль-Омбрито, отряды Батисты больше
не пытались прорваться в горы. В своем лагере Эрнесто открыл
военную школу, организовал доставку продуктов и всего
необходимого, а также разбил огород, на котором крестьяне
выращивали овощи для партизан, и устроил небольшую
хлебопекарню в хижине. Вокруг партизанского лагеря были
выставлены дозоры. В Сьерра-Маэстре даже начали проводить
Аграрную реформу, забрав земли у ярых сторонников Батисты
и отдав их крестьянам.
Однако, несмотря на временное затишье, Эрнесто не
позволял себе почивать на лаврах. Отряды жестокого Санчеса
Москеры все еще рыскали где-то лесах Сьерра-Маэстры, а
Эрнесто никак не мог его поймать. Санчес Москера стал его
ночным кошмаром. Кроме того в Сьерра-Маэстре объявились
банды разбойников, нападавших на крестьян и выдававших
себя за партизан. Эти мерзавцы грабили, насиловали и
убивали, ни в чем не повинных людей. Объединившись с
отрядом Фиделя, Эрнесто смог в кратчайшие сроки поймать
всех разбойников, орудовавших в Сьерра-Маэстре. Эти шайки
возглавлял некий Чанг. Сам Чанг и еще несколько особенно
жестоких бандитов были казнены за их зверства, но также и за
155
то, что они совершали их, выдавая себя за партизан.
Приговоренным, которые верили в Бога, отец Гильермо
Сардиньяс уделил последние Таинства. Троих молоденьких
преступников Фидель пожалел и решил их помиловать. В
момент расстрела исполнители выстрелили в воздух. Один из
помилованных, осознав, что ему дается второй шанс, бросился
Эрнесто на шею и расцеловал его, как отца. После этого, он
вступил в колонну Эрнесто и часто говорил другим бойцам: «Я
не боюсь смерти. Сам «Че» этому свидетель» 71 Двое других
помилованных
также
присоединились
к
партизанам,
и
отличились мужеством в бою и идеальной дисциплиной.
Для Эрнесто дни расстрелов
в Сьерра-Маэстре были
тяжелыми. Хоть он и говорил себе, что те казни были
вынужденной мерой, так как у партизан не было тюрьмы,
чтобы изолировать столь опасных преступников, и что нужно
было преподать урок остальным, дабы такого больше не
случалось, но легче Эрнесто от этого не становилось. Троих из
казненных Эрнесто знал лично и горько оплакивал их смерть.
71Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 49 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
156
В конце октября 1957 года, разобравшись с бандами
разбойников, команданте Эрнесто «Че» Гевара вместе со
своими бойцами вернулся в лагерь Эль-Омбрито. Эрнесто был
уставшим, а постоянная угроза в лице Санчеса Москеры
заставляла его сильно нервничать. Чтобы отвлечься от
мрачных
мыслей
партизанского
Эрнесто
лагеря.
занялся
Были
благоустройством
построены
небольшая
гидроэлектростанция и типография, где Эрнесто начал сам
писать и издавать вестник «El Cubano Libre» — «Свободный
кубинец». Завершением трудов Эрнесто по благоустройству
стал огромный флаг «Движения 26 июля» в одном из ущелий,
на котором было написано: «Счастливого Нового 1958 Года!»
Несмотря на то, что жизнь в лагере Эль-Омбрито
потихоньку налаживалась, Эрнесто не отпускало чувство
тревоги. Эрнесто знал, что Санчес Москера со своими
головорезами все еще где-то рядом, а значит, крестьяне все
еще были в опасности. Эрнесто желал поймать Санчеса
Москеру, остановить его и привлечь к ответу за каждого
убитого ребенка, за каждый сожженный дом… Но, чем больше
Эрнесто думал об этом, тем сильнее нервничал.
Эрнесто и его колонна готовили засаду для Санчеса
Москеры, который, судя по следу из сожженных им домов и
убитых
крестьян,
направлялся
в
Мар-Верде.
Москера
157
опережал Эрнесто и его колонну, так как двигался по долине, в
то время как партизаны были вынуждены скрываться в
непроходимой лесной чаще в горах. Эрнесто отправил вперед
Камило Сьенфуэгоса с двенадцатью бойцами, чтобы задержать
движение врага, чья колонна насчитывала около сотни солдат.
Задачей Эрнесто и его бойцов было обойти колонну Москеры
сзади и отсечь им путь к отступлению. Со стороны эта атака
могла показаться безумием — идти в меньшинстве на хорошо
вооруженного противника. Но на самом деле, у Эрнесто
просто не было другого выхода, так как Москера уже
напрямую угрожал не только местным крестьянам, но и
партизанскому лагерю, напав на нескольких дозорных.
Эрнесто слышал их крики, когда вел своих людей через крутые
склоны Сьерра-Маэстры, чтобы занять боевые позиции.
Единственным шансом на успех и просто на выживание для
партизан был эффект внезапности. Поэтому под покровом
сумерек они двигались незаметно и бесшумно. Внезапно
совсем рядом раздался лай собаки. Эрнесто вздрогнул и
обернулся: это был маленький щенок, увязавшийся за
партизанами из самого лагеря в Эль-Омбрито. Малыш был
любимцем всех бойцов, включая и самого Эрнесто. Щенок,
нашедший своих хозяев, карабкающихся по горным склонам,
начал скулить и подвывать, так как не мог пройти дальше. Его
158
жалобный скулеж разносился гулким эхом по горам. Сердце
Эрнесто упало: он понимал, что, если щенок не замолчит, то
враг вскоре обнаружит их местонахождение. Эрнесто также
понимал, что необходимо сделать для того, чтобы щенок
замолчал, но ради своих бойцов, привязавшихся к маленькому
созданию, решил дать щенку еще шанс. Один из бойцов взял
щенка в охапку и понес с собой. Ненадолго щенок затих, но во
время краткого привала начал лаять и скулить с новой силой,
разрывая горную тишину. Еще мгновение и, благодаря лаю
щенка, враг обнаружит Эрнесто и его отряд, и это приведет их
к неминуемой, мучительной смерти. У Эрнесто не было
выбора: он собрал волю в кулак и отдал приказ… Эрнесто
вспоминает: «Я помню, как резко я отдал приказ сказав:
"Феликс, этот щенок больше не должен выть, и ты об этом
позаботишься. Задуши его. Он больше не может лаять".
Феликс посмотрел на меня, и в его взгляде не читалось ничего.
Все бойцы собрались вокруг него и щенка…. Я не знаю, сколько
времени все это длилось, нам показалось, что очень долго,
пока не пришел конец. Щенок нервно дернулся в последний раз
и сник. Он так и остался там, такой хрупкий, склонив свою
159
головку среди горных уступов. Мы продолжили путь, не
говоря о произошедшем ни слова…»72
Впереди раздались выстрелы. Это был Камило. Эрнесто и
его бойцы поспешили на помощь, но к тому моменту, когда
они достигли Мар-Верде, там уже никого не было. Санчес
Москера снова исчез.
На обратном пути Эрнесто и его отряд остановились в
заброшенном доме, чтобы поесть и немного отдохнуть. Из-за
зверств Москеры крестьяне спасались бегством, и таких
брошенных домов в округе было очень много. Один из бойцов
взял в руки гитару и начал что-то тихонько напевать. Все
остальные сидели молча. Эрнесто тревожило то, что о нем
думают его люди после того, как он приказал убить их
пушистого любимца… «Я не знаю, — пишет Эрнесто, —
возможно, песня была слишком трогательной, возможно,
ночь обострила чувства, а возможно, причина была в
усталости, но случилось следующее. Феликс ел, сидя на полу, и
положил на пол косточку. К нему кротко подошла собака,
жившая в этом доме, и взяла косточку. Феликс погладил ее по
72Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 51 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
160
голове, собака посмотрела на него в ответ, и во взгляде
Феликса читалось чувство вины. Все мы сидели в молчании. В
этот момент мы почувствовали одно и то же: со своим
кротким, и немного лукавым взглядом, в котором был укор,
на нас смотрел глазами этой собаки убитый щенок»73.
Вынужденное
убийство
любимого
щенка,
было
необходимо для спасения людей, но оно ранило Эрнесто так
глубоко, что он посвятил этому печальному событию целую
главу в своих воспоминаниях.
На следующий день Эрнесто продолжил свою погоню за
Санчесом Москерой и вновь потерпел поражение, отчасти
потому, что занервничал и открыл огонь раньше времени. В
этом продолжительном бою при Мар-Верде Эрнесто чуть не
был убит: лишь чудом он увернулся от выстрела в голову.
Эрнесто и его бойцы вынуждены были отступить, а Москера
сжег до тла партизанский лагерь в Эль-Омбрито.
За те недели, проведенные в Эль-Омбрито, поимка
садиста
Санчеса
Москеры
стала
для
Эрнесто
ночным
кошмаром, так как Эрнесто видел, сколько зла творил
73Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La Habana:
Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p. – pag. 51-52 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
161
Москера, но никак не мог его остановить. Однако Эрнесто
хватило смирения признать, что это дело стало для него
слишком личным и, что с ним лучше справится кто-то другой.
29 июня 1958 года во время одного из сражений команданте
Камило
Сьенфуэгос
положил
конец
зверствам
Санчеса
Москеры на Кубе. Москера был ранен в бою, и это ранение
было столь тяжелым, что он долгое время оставался прикован
к постели. Когда же Москера снова смог ходить, он спешно
покинул Кубу и укрылся в Майами, где начал подготовку
военных сил оппозиции.
Отбив вражеское контрнаступление, повстанцы и жители
Сьерра-Маэстры немного пришли в себя и восстановили
инфраструктуру
после
боев.
Эрнесто
разбил
новый
партизанский лагерь в Пата-де-ла-Меса, где организовал
пекарню, типографию, оружейную, небольшую табачную
фабрику и легендарную радио-станцию «Radio Rebelde».
Фидель назначил Эрнесто командиром VIII колонны, а
также всеми повстанческими отрядами, которые он должен
был объединить в борьбе против Батисты, и дал ему новое
задание — взять город Санта-Клара в провинции Лас-Вильяс.
Кроме того, Эрнесто было поручено заняться подготовкой
партизан в лагере в горах Сьерра-де-Эскамбрай, а также
отрезать пути сообщения между батистовскими отрядами.
162
Было решено дать бой армии Батисты на трех основных
фронтах: в Сантьяго-де-Куба, в Пилар-дель-Рио и в провинции
Лас-Вильяс. 30 августа 1958 года команданте Эрнесто «Че»
Гевара и его колонна выдвинулись в путь.
В тот момент, получая новое назначение, Эрнесто не знал,
что впереди его ждет блистательная победа и что именно
взятие им Санта-Клары станет решающим моментом в войне,
положит конец диктаторскому правлению Фульхенсио Батисты
и принесет свободу кубинскому народу.
163
Глава VII
Триумф
Перед началом похода на Санта-Клару Эрнесто сказал
своим бойцам, что задание очень опасное и, если кто-то не
готов к этому, то может уйти. Но бойцы не бросили Эрнесто и
отправились вместе с ним в бой. Всего под командованием
Эрнесто на тот момент было сто пятьдесят человек.
Эрнесто планировал добраться до лагеря в Эскамбрай
дня за четыре на нескольких грузовиках. Кроме того, отряд
партизан ожидал прибытия небольшого самолета с запасами
оружия и боеприпасов. Однако батистовцы узнали об этом и
обстреливали аэропорт всю ночь. В результате, партизанам
пришлось самим уничтожить самолет, чтобы он не достался
врагу. На этом армия Батисты не остановилась и перехватила
грузовики, так что Эрнесто и его бойцам пришлось идти
пешком.
Бесчисленные
переходы
через
бурлящие
реки,
164
испещрявшие
местность;
пронизывающие
ветра;
бесконечные
нехватка
пищи
дожди
питьевой
и
воды;
москиты, не дававшие сомкнуть глаз; стертые в кровь ноги;
нестерпимая усталость; вражеская авиация, непрестанно
кружившая над головой; три тяжелых боя против батиствоцев
— таким был переход Эрнесто и его бойцов от гор СьерраМаэстры к горам Сьерра-де-Эскамбрай. Переход длился с 31
августа по 16 октября 1958 года и стал настоящим испытанием
для Эрнесто как для командира. Во время этих тяжелейших
недель Эрнесто смог позаботиться о своих бойцах и не дал им
пасть духом. 16 октября Эрнесто и его колонна наконец
достигли провинции Лас-Вильяс, где, соединившись с колонной
Камило
Сьенфуэгоса,
воспрепятствовали
переизбранию
Фульхенсио Батисты на пост президента Кубы. Помимо этого,
Эрнесто и его бойцы взорвали ряд мостов, разорвав
сообщение между Гаваной и Санта-Кларой.
Команданте Эрнесто «Че» Гевара блестяще справился с
поставленной задачей, объединив в единый фронт прежде
разобщенные силы повстанцев на «равнине», а также подняв
боевой дух всего населения провинции Лас-Вильяс. Вражеская
армия, напротив, выглядела все более разобщенной. Даже
мощное оружие США им не помогало. Армия Батисты начала
распадаться, как трухлявый пень. Все больше батистовцев
165
сдавались в плен без боя, а многие решили перейти на сторону
Фиделя Кастро. Эрнесто и его колонна брали с легкостью
город за городом в Лас-Вильяс, неумолимо приближаясь к
Санта-Кларе.
В те дни в жизни Эрнесто произошло нечто, чего он никак
не ожидал, особенно, во время войны, и чего, если честно, не
очень хотел: Эрнесто влюбился. Ее звали Алейда Марч. Она
была активной участницей «Движения 26 июля» и связной. В
тот день Алейда доставила в лагерь Эрнесто деньги и
медикаменты, приклеив их клейкой лентой к своему телу и
спрятав под поясом. Алейда была на восемь лет моложе
Эрнесто. Она была не худенькой, но хорошо сложенной, у нее
были каштановые волосы, выбивавшиеся из под берета,
темные выразительные глаза и ослепительная улыбка. В своей
манере поведения Алейда казалась сдержанной и даже
немного холодной. Эрнесто после расставания со своей
невестой Чичиной долго и тщательно выстраивал в своем
сердце защитную стену, чтобы больше не влюбляться. Брешь в
этой стене пробила в свое время дочь Улисса Пети, когда
Эрнесто жил в Мексике. Но те отношения заглушил отец
девушки в самом их начале. Так что Эрнесто «заделал» эту
брешь в своей внутренней стене и полностью посвятил себя
делу освобождения Латинской Америки от гнета США. Однако
166
в тот момент, когда Эрнесто снимал с талии Алейды клейкую
ленту, которой была прикреплена передача для партизан, эта
стена в сердце Эрнесто рухнула с оглушительным грохотом. В
этот момент Эрнесто почувствовал глубокое уважение, почти
благоговение, к этой девушке, которая
рисковала своей
жизнью, чтобы помочь партизанам. И Эрнесто понял, что он не
переживет, если с ней что-то случится. Поэтому, когда Алейда
попросила принять ее в колонну в качестве бойца, Эрнесто
отказался. Несколько дней он мучился, разрываясь
между
холодным рассудком, твердившем, что сейчас неподходящее
время для отношений, и между все возраставшим чувством к
Алейде и потребностью в ее присутствии. Эрнесто почти с
ужасом
обнаружил,
что
все
его
мысли
неумолимо
возвращаются к Алейде и, что без нее он чувствует себя так,
словно у него перехватило дыхание, хуже, чем во время
приступа астмы. В итоге, зарождавшаяся в сердце Эрнесто
любовь победила. К счастью, Алейда еще не успела покинуть
лагерь. Эрнесто нашел ее сидящей на камне в Эль-Педреро и
собиравшей вещи. Она выглядела тихой, расстроенной и такой
красивой. Эрнесто подошел к ней и просто спросил: «Пойдем
167
со мной, постреляем?»74 Так Алейда Марч стала бойцом и
полноправным участником VIII колонны под командованием
Эрнесто «Че» Гевары. Она приняла участие во всех боях за
Санта-Клару.
Дабы приблизить к себе Алейду, Эрнесто сделал ее своей
секретаршей. Но у Эрнесто оставалось две проблемы. Вопервых, формально он все еще был женат на Ильде, хотя она
давно его бросила. А во-вторых, он не знал, что к нему
чувствует Алейда, всегда державшаяся немного холодно и
отстраненно. Эрнесто старался не думать об этом и
сконцентрироваться на сражениях. На самом же деле, Алейда,
по ее словам, в первую же встречу сочла Эрнесто очень
притягательным, особенно, его взгляд.
В течение нескольких дней активных боевых действий
Эрнесто и его колонна взяли
ряд мелких городов вокруг
Санта-Клары. Во время боя за Кабайгуан Эрнесто, спасаясь от
удара вражеской авиации, сорвался с крыши. К счастью, дом
был не очень высоким, и Эрнесто не погиб, но сломал правую
руку. Эрнесто наложили шину, а Алейда отдала ему свой
74Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 64 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
168
коричневый шарф, чтобы держать руку на перевязи. Этот шарф
Эрнесто хранил всю жизнь как реликвию.
Тем временем посол США на Кубе Эрл Смит прямо сказал
Фульхенсио Батисте, что США больше не буду ему помогать и,
что, если Батиста не хочет, чтобы его линчевал собственный
настрадавшийся народ, то он должен бежать с Кубы. В
качестве укрытия рассматривалась Испания, где Батисту мог
спрятать от правосудия другой диктатор и фашист Франсиско
Франко. Видя скорую победу повстанческой армии на Кубе и
свое полное поражение, США планировали совершить на Кубе
военный
переворот
и
поставить
у
власти
одного
из
военачальников Батисты. Среди кандидатов были генерал
Кантильо и полковник Россел. 24 декабря 1958 года Кантильо
обратился к Фиделю Кастро с предложением перемирия. На
следующий день с тем же предложением Россел обратился к
Эрнесто «Че» Геваре. И Фидель, и Эрнесто категорически
отказались, так как знали, что это — всего лишь уловка США,
чтобы замедлить победу революционеров и поставить у власти
своего человека. Единственным возможным исходом битвы
для повстанцев была полная капитуляция противника.
29 декабря 1958 года состоялась битва за Санта-Клару.
Ключевым моментом в сражении стал захват бронепоезда,
перевозившего огромное количество оружия и боеприпасов, а
169
также четыреста человек военных из армии Батисты. По
приказу Эрнесто были подорваны железнодорожные пути, так
что поезд сошел с рельсов. Эрнесто предложил батистовцамм
сдаться, чтобы избежать ненужного кровопролития, ведь
режим Батисты уже трещал по швам. Батистовцы сдались без
боя. Затем последовало стремительное взятие нескольких
зданий в городе, где еще укрывались солдаты Батисты.
Наибольшей трудностью было взять здание «Гранд-отеля», так
как там укрывались снайперы, обстреливавшие повстанцев.
Эрнесто пересек улицу под шквалом выстрелов, чтобы занять
более выгодную огневую позицию. Обернувшись, он увидел,
что Алейда бежит за ним, едва уворачиваясь от пуль. У Эрнесто
упало сердце и перехватило дыхание. В эти бесконечные
мгновения для Эрнесто перестали иметь значение победа
Революции, новый строй, все, к чему он до этого стремился...
Единственное, что теперь имело для Эрнесто значение — это
она, ее жизнь… Алейда выжила в этой перестрелке, и
повстанцы взяли «Гранд-отель». 1 января 1959 года команданте
Эрнесто «Че» Гевара и его бойцы взяли город Санта-Клара.
Однако почивать на лаврах не было времени, и Эрнесто
вместе
со
своей
колонной
присоединился
к
Камило
Сьенфуэгосу и его бойцам и отправился в Гавану. Там по
приказу Фиделя, 3 января Эрнесто захватил крепость Ла170
Кабанья. Все солдаты Батисты, которых было более тысячи
человек, сдались без боя. А Камило, в свою очередь, довел
дело до конца, взяв Гавану.
Фульхенсио Батиста бежал с Кубы на рассвете 1 января
1959 года, прихватив с собой из государственной казны более
трехсот миллионов долларов. Сначала Батиста бежал в
Доминиканскую Республику, потом — в Португалию под
крылышко фашистского диктатора Антонио Салазара, а затем
укрылся в Испании под защитой Франко. Фульхенсио Батиста
умер от сердечного приступа в августе 1973 года.
После взятия Санта-Клары и Гаваны революционеры,
возглавляемые Фиделем Кастро, одержали полную победу,
положив конец кровавой диктатуре Фульхенсио Батисты на
Кубе. Это произошло 1 января 1959 года. Во главе Временного
правительства встал Мануэль Уррутия, а Фидель Кастро был
назначен премьер-министром. 8 января Фидель прибыл в
Гавану.
Сложно описать, что творилось в Гаване и на всей Кубе в
те дни: жители вышли на улицы с криками благодарности
повстанцам,
освободившим
их
от
гнета
Батисты,
но
одновременно они требовали расправы над батистовскики
солдатами, которые так долго издевались над ними. Народ
готов был взять дело в свои руки и вершить самосуд. Начались
171
беспорядки. Под жернова линчевателей легко могли попасть
не только военные преступники, но и невиновные люди.
Фидель должен был срочно что-то предпринять, чтобы Куба не
погрязла в кровавом хаосе. Поэтому он учредил трибунал, а
тюрьмой стала крепость Ла-Кабанья, где была временная
резиденция Эрнесто после победы. Фидель назначил Эрнесто
«Че» Гевару судьей, что стало для Эрнесто тяжелым
испытанием и, пожалуй, самым мрачным периодом его жизни.
Около
восьмисот
человек
из
армии
Батисты,
обвинявшиеся в тяжких преступлениях против мирного
населения, были посажены в тюрьму и ожидали суда. Увидев,
что
Временное
правительство
не
оставляет
зверства
батистовцев безнаказанными, народ немного успокоился.
Эрнесто тем временем прежде, чем начались судебные
процессы,
открыл
в
Ла-Кабанье
«Военно-культурную
академию», где военнослужащие, как повстанцы, так и бывшие
батистовцы, не запятнавшие себя преступлениями, изучали
обществоведение, историю и экономику. Азартные игры
Эрнесто запретил также, как и посещение борделей. Эрнесто
ввел для военнослужащих обучение верховой езде и игре в
шахматы, а также посещение театров и музеев.
Все это время Эрнесто жил в Ла-Кабанье. Там же в одной
из многочисленных комнат жила и Алейда, в качестве его
172
секретарши. Несмотря на то, что Эрнесто уже прошел через
бесчисленные опасности и трудности и неоднократно был на
грани гибели, он никак не мог завоевать сердце Алейды. По
крайней мере, так ему казалось. Еще до победы, во время
одной из остановок по пути из Санта-Клары в Гавану, Эрнесто
признался Алейде в любви, сказав, что понял, что любит ее,
когда она чуть не погибла в перестрелке у «Гранд-отеля». В тот
момент, когда Эрнесто открыл Алейде свои чувства, они
сидели одни в машине, так как другие бойцы отлучились.
Эрнесто редко оставался один в те дни, так что этот момент
показался ему идеальным для признания. Однако к своему
ужасу Эрнесто не увидел на уставшем лице Алейды никакой
реакции на его слова. Она не сказала ничего в ответ на его
признание в любви. С того дня они больше не возвращались к
этому разговору, но теперь, после победы, Эрнесто решил, что
пришло время прояснить ситуацию.
12 января Эрнесто дал Алейде поручение — отправить
письмо его жене Ильде. Эрнесто разрешил Алейде прочесть
это письмо, в котором он просил жену об официальном
разводе, так как собирался в скором времени жениться.
Алейда спросила, кто эта счастливица, на что Эрнесто,
удовлетворенно уловивший нотки ревности в голосе Алейды,
ответил, что это — она. Алейда вновь ничего не ответила, но с
173
того момента ее отношения с Эрнесто начали стремительно
развиваться, и через несколько дней они уже жили вместе и
официально стали парой.
18 января 1959 года в Гавану прибыли родители Эрнесто
вместе его младшими братом и сестрой. Уже в аэропорту
Эрнесто представил родителям Алейду как свою невесту.
Эрнесто-старший и его супруга Селия не видели своего сына
шесть лет... Шесть долгих, тяжелых лет, наполненных тревогой
и надеждой. И вот, их надежды оправдались: их сын был жив и
он победил, и теперь они могли заключить его в свои объятья.
Родные Эрнесто сразу окунулись в атмосферу всеобщего
ликования, царившую повсюду. Селия и Эрнесто-старший с
интересом изучали Гавану, в которой никогда не были прежде,
и бойцов в их выгоревшей на палящем солнце форме, поверх
которой они носили кресты и медальоны с образом Девы
Марии, —это были люди, с которыми их сын сражался бок о
бок за свободу кубинского народа, за свободу Латинской
Америки. Но было еще нечто, что тревожило Эрнестостаршего: он видел, что его сын сильно изменился. Команданте
Эрнесто «Че» Гевара уже не был тем юношей, который
путешествовал по Латинской Америке в поисках своего пути.
В один из тех дней отец попросил Эрнесто о личной
беседе один на один. Несмотря на плотный график, Эрнесто
174
выделил для этого время, смутно предчувствуя, что разговор
будет не самым приятным. Когда они сидели одни в кабинете,
отец окинул Эрнесто внимательным взглядом. Эрнесто сильно
похудел за время, проведенное в горах Сьерра-Маэстры. Он
загорел, отрастил бороду, и его длинные темно-каштановые
волосы ложились волнами на его широкие плечи. В руках
Эрнесто держал сигару, которую поспешно закурил, чтобы не
нервничать. Отец задал тот самый вопрос, который Эрнесто
ожидал и не хотел услышать. Отец спросил насчет его
дальнейшей медицинской карьеры. «Он говорил медленно, —
вспоминает Эрнесто-старший свой разговор с сыном, — но его
глаза были все такими же насмешливыми и проницательными
одновременно. Раньше Эрнесто говорил быстро, его мысли
опережали речь, из-за этого он порой нервничал и оставлял
слова недосказанными. Теперь он был гораздо спокойнее,
молча думал прежде, чем ответить — раньше он так не
делал»75. Когда отец спросил о медицинской карьере, Эрнесто
замолчал, а потом мрачно усмехнулся и ответил: «Медицина?..
Послушай, папа, раз уж у нас с тобой одинаковые имя и
75Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 35 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
175
фамилия — Эрнесто Гевара — то ты можешь просто
повесить
кабинета
табличку со словом "доктор" на двери своего
и
начать
убивать
людей
совершенно
безнаказанно»76
Услышав это, отец Эрнесто оторопел. Что же случилось с
его сыном, чтобы он сказал такое?.. Эрнесто с юности был
свойственен черный юмор, порой, довольно едкий, однако в
этой шутке была некая пропасть отчаяния, в которую страшно
было заглянуть... В тот момент отец не подумал, что Эрнесто
не только приходилось убивать на войне — с этим он еще мог
примириться. На его плечи лег груз гораздо страшнее —
теперь, после победы, Эрнесто был назначен судьей военного
трибунала в Ла-Кабанье. Он был обязан выносить смертные
приговоры, даже когда не хотел этого, дабы избежать бунта
среди народа, жаждавшего отмщения батистовцам. И об этом
Эрнесто ни с кем не мог поделиться, он был вынужден нести в
себе этот груз, и это отравляло и радость от победы, и радость
любви — все...
Немного помолчав, отец повторил свой вопрос. Эрнесто
76Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag. 36 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
176
глубоко вздохнул и ответил в этот раз совершенно серьезно:
«Я оставил медицину давно. Теперь я — воин и поддерживаю
революционное правительство. Что будет со мной? Я не
знаю, в какой стране я сложу свои бренные кости»77.
Снова повисла тишина. Отец услышал некое пророчество
в словах Эрнесто... Ему стало жутко, и он поспешил переменить
тему разговора и начал рассказывать Эрнесто о семье и
мирной жизни в Буэнос-Айресе.
Очень быстро ликование Эрнесто от победы Революции
на Кубе сменилось хронической усталостью от навалившихся
проблем. Аграрная Реформа, то есть передача земель во
владение крестьянам, требовала больше времени, чем
предполагалось, так как это касалось обширных земельных
участков, принадлежавших североамериканцам. И Фидель, и
Эрнесто прекрасно понимали, что этого США им не простят.
Была ли Куба готова на тот момент к последствиям Аграрной
Реформы? Нет. США использовали Кубу в качестве борделя и
гнезда для своей мафии, а также как, своего рода,
«сахарницу», за бесценок скупая кубинский сахар в огромном
77Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara by his
father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.— pag.36 – (перевод с
английского языка выполнен автором).
177
количестве. Это было постыдным рабством для Кубы, но
горькая ирония заключается в том, что именно это рабство и
приносило доходы Кубе. Бежав с острова, Фульхенсио Батиста
не только обнулил государственную казну, но и оставил после
себя внешний долг в 1,2 миллиарда долларов. Получалось, что
свобода от гнета США привела бы Кубу к крушению экономики
и погрузила бы кубинский народ в беспросветную нищету... Но
за что же тогда сражался кубинский народ? За свободу и свое
человеческое достоинство. И это значило, что они будут
сражаться за свою свободу, невзирая на испытания.
27 января 1959 года команданте Эрнесто «Че» Гевара
обратился к кубинскому народу с речью, в которой говорил о
предстоящей Аграрной Реформе. Также был учрежден
Национальный Институт Аграрной Реформы, руководителем
которого был назначен Эрнесто. Времени было мало:
приведение Аграрной Реформы в жизнь означало конфликт с
США, а значит, нужно было срочно искать новых союзников.
Экономическая
ситуация
на
Кубе
начала
заметно
ухудшаться, так как глава Временного Правительства Эмануэль
Уррутия закрыл на Кубе все казино и бордели что негативно
сказалось на потоке туристов.
Пока Эрнесто готовил Аграрную Реформу, одновременно
приобретая экономическое образование, он продолжал нести
178
свое тяжкое бремя — исполнять обязанности судьи в военном
трибунале в Ла-Кабанье. Народ требовал крови своих
мучителей, но Эрнесто отдал все оставшиеся силы на то, чтобы
судебные
процессы
были
справедливыми,
как
можно
тщательнее рассматривая каждое дело. Эрнесто не спал
ночами, так как ночные часы были его единственным
свободным временем, когда он мог рассмотреть дела
подсудимых. Враги Эрнесто «Че» Гевары рассказывают
невероятные истории о неких тысячах, так называемых,
«невинных жертв», якобы замученных за стенами Ла-Кабаньи
«Че» Геварой, которого называют «мясником из Ла-Кабаньи» и
приравнивают его к серийным убийцам. Это чудовищная ложь.
За все время своей службы в качестве коменданта Ла-Кабаньи
Эрнесто «Че» Гевара вынес не более пятидесяти пяти смертных
приговоров, в то время как подсудимых было более восьмисот
человек. И эти люди были далеко не невинны, они были
военными преступниками, которые пытали и убивали мирное
население. Эрнесто старался быть настолько милосердным,
насколько это было возможно, и даже отменил смертный
приговор сорока четырем членам экипажа ВВС армии Батисты
которые бомбили мирное население, чем вызвал крайнее
недовольство кубинского народа. Но были среди подсудимых
такие «звери», причастные к грабежам, изнасилованиям,
179
пыткам и убийствам, для которых Эрнесто не мог найти
никаких оправданий и выносил им смертный приговор. Но
даже в таких случаях казни ложились тяжким грузом на душу
Эрнесто, который, вопреки расхожему заблуждению, тяжело
переживал отнятие чьей-либо жизни. По словам Алейды,
сопровождавшей Эрнесто на каждом шагу, Эрнесто никогда не
присутствовал на казнях.
В январе 1959 года Эрнесто предстояло еще одно
неприятное событие — объяснение со своей женой Ильдой,
которая приехала в Гавану 21 января вместе с дочерью. Она
сразу начала работать в качестве экономиста при Временном
правительстве. В Мексике Ильда сама решила расстаться с
Эрнесто, но официально их развод не был оформлен. Вскоре
после приезда Ильды на Кубу, Временное правительство
признало Эрнесто «Че» Гевару гражданином Кубы. Это
произошло 9 февраля 1959 года. Так что теперь, когда ее муж
стал одним из главных людей на Кубе и настоящей легендой,
Ильда не спешила подписывать бумаги о разводе.
Неясная ситуация в личной жизни, огромная нагрузка,
связанная с построением нового общества на Кубе, тяжесть
судебных процессов и месяцы вооруженной партизанской
борьбы среди лесов Сьерра-Маэстры и, наконец, постоянное
употребление табака привели к тому, что Эрнесто тяжело
180
заболел — ему диагностировали эмфизему легких. Врач
настоял на том, чтобы Эрнесто сменил свою резиденцию в
крепости Ла-Кабанья на более тихое место, подальше от
военного трибунала, желательно на берегу моря, так как
морской воздух должен был оказать благотворный эффект на
легкие Эрнесто. В прибрежной зоне Гаваны располагались
только виллы батистовских прихвостней, бежавших с острова.
Одна вилла, была шикарнее другой. Близкие с трудом
уговорили Эрнесто последовать указаниям врача и переехать в
одну
из
вилл
на
берегу
моря.
Будучи
истинным
революционером и аскетом, Эрнесто бежал от роскоши, как от
чумы. Однако в этот раз ему пришлось уступить. Эрнесто
постарался выбрать виллу наименее роскошную. Туда Эрнесто
переехал с Алейдой, а также со своими приближенными в
начале марта 1959 года. Там Эрнесто восстанавливал
расшатавшееся здоровье и работал над законом об Аграрной
Реформе. Но, несмотря на то, что вилла была довольно
скромной, пребывание Эрнесто в
этом доме вызвало
недовольство
весьма
общественности
и
неприятные
комментарии в одной из кубинских газет. Даже в наши дни
враги Эрнесто используют против него то, что он несколько
недель жил в богатом доме одного из людей Батисты, и
обвиняют его в лицемерии. Эрнесто так сильно задела заметка
181
о нем в газете, что он поспешил направить письмо главному
редактору и обращение кубинскому народу, опубликованное в
газете «Revolución». В письме Эрнесто пишет:
«Я не собираюсь кого-то обвинять, но меня волнует
мнение народа, тех, кто доверился мне как революционеру.
Я бы хотел сказать читателям газеты «Revolución»,
что я болен и, что свою болезнь я «заработал» не в какомнибудь притоне или кабаре, а трудясь ради победы
Революции, трудясь больше, чем мой организм мог вынести.
Врачи рекомендовали мне пожить вдали от ежедневных
визитов, и мне дали этот дом на берегу моря, где я буду
жить, пока мне не скажут, что я уже могу вернуться. Мне
пришлось занять дом, принадлежавший раньше людям
свергнутого режима, так как моя зарплата офицера
Повстанческой Армии не дает мне возможности арендовать
жилье достаточно просторное, чтобы вместить всех
людей, меня сопровождающих.
Поскольку
этот
дом
принадлежал
одному
из
батистовцев, то он роскошный. Я постарался выбрать
наиболее скромный из всех, но все же это — оскорбление
чувств народа. Я обещаю автору статьи... и, в первую
очередь, народу Кубы, что покину этот дом, как только
встану на ноги...
182
Че»78.
За те несколько недель, что Эрнесто провел в вилле, он с
трудом заставлял себя соблюдать постельный режим и начал
активную работу над созданием двух газет: «Verde Olivo» —
«Оливково-зеленый»,
названную
так
в
честь
цвета
партизанской формы, и «Prensa Latina», главным редактором
которой Эрнесто назначил своего друга Хорхе Рикардо
Масетти, который познакомился с Эрнесто во время боев в
Сьерра-Маэстре.
В конце апреля врачи разрешили Эрнесто покинуть свое
заточение и вернуться к своей обычной деятельности. Эрнесто
вновь переехал в Ла-Кабанью и приступил к продвижению
Аграрной Реформы. Закон об Аграрной Реформе был подписан
Фиделем Кастро в Сьерра-Маэстре 17 мая 1959 года.
22 мая 1959 года Ильда, видя, что Эрнесто и Алейда
остаются неразлучны, несмотря ни на что, смирилась и
наконец подписала бумаги о разводе. 2 июня того же года
Эрнесто и Алейда поженились. Изначально они планировали
тихую,
скромную
свадьбу.
Однако
Фидель
сделал
молодоженам сюрприз, организовав свадебную вечеринку в
78Ernesto Che Guevara. Epistolario. – https://cheguiayejemplo.wordpress.com/
— (перевод с испанского выполнен автором).
183
Ла-Кабанье, на которую пригласил друзей, родственников и
журналистов.
И
уже
на
следующий
день
фотографии
счастливых Эрнесто и Алейды Гевара украшали первые полосы
местных газет.
Эрнесто был действительно счастлив: он помог народу
Кубы
освободиться
от
диктатора
Батисты,
зверства
батистовцев в отношении мирного населения прекратились,
крестьяне получили свои земли, благодаря Аграрной Реформе,
Куба начала свой путь к полной свободе от влияния США, а он
сам соединился с женщиной, которую любил. Но, вопреки
своему желанию, Эрнесто видел, как над ним и над Кубой
сгущаются свинцовые тучи...
184
Глава VIII
Посреди шторма
Практически сразу после свадьбы Эрнесто был вынужден
отправиться в длительную поездку с визитами в различные
страны, дабы найти новых союзников для Кубы по торговым
отношениям. Фидель предложил Эрнесто взять с собой
Алейду,
но
Эрнесто
отказался,
сказав,
что
было
бы
неправильно, если бы его жена пользовалась привилегиями и
путешествовала за государственный счет.
Эрнесто посетил Индию, Индонезию, Пакистан, Сирию,
Цейлон, Марокко, Судан, Египет, Бирму, Таиланд, Грецию,
Японию и Югославию. В Японии Эрнесто посетил Хиросиму,
чтобы почтить память жертв североамериканской агрессии. Из
Японии Эрнесто написал жене: «Важно посещать такие
места, чтобы с еще большей энергией сражаться за мир» 79.
79Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 120 – (перевод с
185
Эрнесто вернулся в Гавану 5 сентября 1959 года, и на него
тут же обрушились новые обязанности. 7 октября Эрнесто был
назначен министром промышленности Кубы, а 26 ноября –
директором национального банка Кубы. Вряд ли Фидель
Кастро мог найти кого-то лучше для построения нового, более
справедливого общества на Кубе, чем Эрнесто «Че» Гевара,
который обладал не только невероятно проницательным
умом, но и был абсолютно честен и бескорыстен в своих
намерениях и искренне любил людей и заботился об их благе.
И все же новые обязанности легли тяжким грузом на плечи
Эрнесто. Однажды, еще находясь в Мексике, Эрнесто написал
своей матери: «...если бы однажды я оказался «заперт»,
выполняя бюрократическую работу или застрял бы в
клинике, изучая аллергию, мне было бы по-настоящему
плохо»80. И вот, теперь именно это с ним и происходило.
Эрнесто отлично справлялся со своими обязанностями, но в
глубине души понимал, что он чувствует себя намного
увереннее на поле боя.
Народ Кубы, в особенности, бедное население, индейцы и
испанского языка выполнен автором).
80Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje por
América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial Sudamericana, 2000. –
194 p. — pag. 166-167 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
186
крестьяне почувствовали свое человеческое достоинство,
благодаря социальным реформам, привнесенным Фиделем
Кастро и его сподвижниками, как например, бесплатное
образование и медицинское обслуживание и Аграрная
Реформа. Но эта радость длилась недолго: США не простили
новому правительству Кубы Аграрную Реформу, из-за которой
кубинские крестьяне обрели земли, ранее принадлежавшие
североамериканским миллионерам. США не просто потеряли
Кубу в качестве источника постоянного дохода. Куба
становилась их врагом и первопроходцем в борьбе за
независимость всей Латинской Америки от США. Тогда США
приняли решение свергнуть новое кубинское правительство и с
этой
целью
организовали
вооруженную
оппозицию,
состоявшую из кубинских эмигрантов в Майами. Также была
предпринята попытка вооруженного мятежа на Кубе в
Камагуэй под водительством Убера Матоса, одного из
командиров в повстанческой армии. Вооруженный мятеж был
поднят 19 октября 1959 года, но быстро подавлен, так что это
не помогло США свергнуть революционное правительство на
Кубе. Зачинщик мятежа Убер Матос был арестован и
приговорен к двадцати годам тюремного заключения. Матоса
арестовал команданте Камило Сьенфуэгос.
28 октября 1959 года Камило вылетел из Камагуэя в
187
Гавану... и пропал. Не было найдено ни его тела, ни обломков
самолета. Поиски длились несколько дней, но так ни к чему не
привели. Камило Сьенфуэгос, яркий, жизнерадостный и
бесстрашный воин, который в самом начале Революции
крикнул товарищам: «Мы не сдаемся!», был объявлен
погибшим...
Камило был лучшим другом Эрнесто, его братом по
оружию и по духу, и его смерть ударила Эрнесто со всего
размаха. Изливая свою скорбь и любовь к погибшему другу,
Эрнесто
написал
свою
ставшую
легендарной
книгу
«Партизанская война» — «La guerra de guerrillas» — которую
посвятил Камило.
Оплакать трагическую смерть дорогого друга у Эрнесто
не было возможности: уже в самом начале 1960 года в
воздушном пространстве над Кубой появились истребители,
предположительно ВВС США, которые разбомбили сахарные
заводы. Кроме того, США оказали поддержку оппозиционным
силам, состоявшим из кубинских эмигрантов, которые бежали
с Кубы в Майами и в Доминиканскую Республику, где вместе с
беглыми
нацистами
организовали
антикоммунистический
Карибский легион под бдительным руководством ЦРУ. Они
планировали
совершить
вооруженное
вторжение
на
территорию Кубы, но оно окончилось таким же провалом, как
188
и мятеж Убера Матоса.
Эрнесто понимал, что в связи с тем, что вооруженная
агрессия США против Кубы потерпела неудачу, Штаты
попытаются нанести удар с другой стороны, а именно — с
экономической. Пока это не случилось, нужно было найти
союзников, которые не дадут Кубе рухнуть в пропасть. От
неминуемой катастрофы Кубу спас Советский Союз. В начале
февраля 1960 года на Кубу прибыла делегация из Москвы, и
было
подписано
советско-кубинское
соглашение.
Также
Советский Союз выделил Кубе огромный кредит в сто
миллионов долларов. Часть этих денег Эрнесто решил
потратить на создание сталелитейного завода. Кроме того,
Советский Союз предоставил Кубе нефть по сниженной цене.
Навязчивый ночной кошмар США стал реальностью —
Советский Союз и Куба объединились. Это подтолкнуло США к
еще более агрессивным действиям против Кубы.
4 марта 1960 года в порту Гаваны ЦРУ организовали взрыв
грузового судна из Бельгии, перевозившего оружие для Кубы.
В результате этого взрыва погиб сто один человек, более
двухсот — были ранены. Эрнесто спешно прибыл на место
трагедии и лично помогал в спасательной операции и лечил
раненых. Также Эрнесто оказал материальную помощь семьям
погибших. В связи с атакой США, Фидель впервые произнес
189
фразу, которую позже всегда повторял Эрнесто: «Patria o
muerte!» — «Родина или смерть!»
На следующий день состоялась траурная церемония в
память о погибших. Церемонию снимал фотограф Альберто
Корда. На одну из фотографий случайно попал команданте
Эрнесто «Че» Гевара. На этом фото Эрнесто запечатлен в
кожаной куртке и своем знаменитом берете со звездочкой
Хосе Мартú. Из-под берета выбиваются шелковистые темные
кудри, обрамляющие лицо с правильными, мужественными
чертами, а взгляд черных, невероятно красивых глаз Эрнесто
устремлен вдаль, полный боли и решимости. Никогда еще
простой смертный не был так красив в момент праведного
гнева.
Этот
снимок,
названный
автором
«Героический
партизан», стал впоследствии культовым.
Ситуация на Кубе продолжала ухудшаться. США давили с
двух сторон — с экономической и с военной. 6 июля 1960 года
США объявили о начале санкций против Кубы, которые
заключались в том, что Штаты перестали покупать у Кубы сахар
и сигары. Далее санкции ужесточались практически каждый
месяц и каждый год вплоть до того, что в 1966 году гражданам
США было запрещено посещать Кубу, а в 2004 году гражданам
США запретили покупать и курить кубинские сигары в какойлибо части земного шара... К счастью, новое правительство
190
Кубы успело хоть как-то подготовиться к санкциям США,
наладив отношения с Советским Союзом. Именно Советский
Союз спас Кубу не только от экономической катастрофы, но и
предоставил оружие, чтобы отбить вооруженное нападение
США, которое должно было произойти со дня на день.
Правительство США взрастило и вооружило оппозицию из
эмигрантов, которые готовы были продать свою Родину и
превратить ее в пепел, лишь бы отомстить революционерам за
утраченные богатства.
Осенью 1960 года Фидель Кастро отправился в США, в
Нью-Йорк, на заседание ООН, где выступил с ошеломительной
речью, длившейся три часа. В это же время Эрнесто посетил
КНДР,
ГДР,
Чехословакию
и
СССР
где
участвовал
в
праздновании 7 ноября. В Москве Эрнесто подружился с
Юрием Гагариным. В Ленинграде Эрнесто посетил крейсер
«Аврора» и Эрмитаж. Прогуливаясь по улицам Ленинграда,
Эрнесто, обладавший тонким эстетическим чувством, смог в
полной
мере
насладиться
рукотворной
красотой
незабываемого города. Но больше всего Эрнесто тронула
доброта
и
открытость
русского
народа,
искренне
сопереживавшего Кубе и любившего Фиделя и Эрнесто. После
Ленинграда Эрнесто побывал в Сталинграде.
Во время своих дипломатических поездок в конце 1960
191
года Эрнесто узнал, что 24 ноября Алейда родила их первенца
— дочь, которую Эрнесто назвал в честь матери — Алейда.
Эрнесто и его супруга звали свою дочь на русский манер:
Алюша, обыграв имя «Алеша».
В СССР Эрнесто договорился не только о помощи в
индустриализации Кубы,
но и том, чтобы советские вузы
обучали кубинских студентов.
Дружба Кубы и Советского Союза не на шутку перепугала
Соединенные Штаты Америки. Эрнесто только-только успел
вернуться из своих заграничных поездок, как грянула «буря»...
14 февраля 1961 года США отправили на Кубу несколько
диверсионных групп, которые должны были посеять панику в
народе и расшатать страну, настроив народ против своего
правительства, в первую очередь, против Фиделя Кастро. 4
апреля 1961 года тогдашний президент США Джон Кеннеди
отдал приказ о вооруженном нападении на Кубу. 15 апреля
того же года авиация США начала бомбардировку Кубы.
Фидель и Рауль Кастро и Эрнесто ждали высадки
вражеских солдат в Пинар-дель-Рио, но они не предполагали,
что США совершат очередную, на сей раз катастрофическую,
глупость и выберут для высадки совершенно другое место...
Ночью 17 апреля подготовленная ЦРУ «Бригада 2506»,
состоявшая из кубинских эмигрантов, высадилась в Заливе
192
Свиней, на Плайя-Хирон, рассчитывая оттуда быстренько
перебраться в горы Эскамбрай и, подражая партизанам, начать
военные действия. Однако США не учли два решающих
фактора: от Залива Свиней было далеко до гор Эскамбрай, а
сам залив представлял собой огромное болото, прозванное в
народе «Великими топями». Застрявших в болоте вражеских
солдат обнаружили пять патрульных из народной милиции,
которые, прежде, чем погибнуть в неравной схватке, успели
сообщить о высадке. Благодаря этому, армия Кубы во время
приняла меры, и 19 апреля 1961 года, после двухдневных боев,
военное вторжение США на Кубу, названное «Операция
Плутон», с треском провалилось. Сто четырнадцать бойцов
вражеской «Бригады 2506» были убиты, тысяча двести два
бойца были взяты в плен. О сокрушительном и позорном
поражении бойцов ЦРУ на Плайя-Хирон Эрнесто сказал в одной
из своих речей: «Плайя-Хирон» — это символ победы для всех
угнетенных народов, первое поражение империализма в
Латинской
Америке
и
одно
из
первых
поражений
империализма во всем мире»81.
81Discurso del Che en Acto de entrega de los Certificados del Trabajo
comunista. 15 de agosto de 1964 https://www.youtube.com/watch?v=dFPZNYDmpic — (перевод с
испанского выполнен автором).
193
Несмотря на сокрушительный провал США, праздновать
победу было рано. Агрессия США не оставляла сомнений в их
намерениях свергнуть революционное правительство Кубы и
вновь завладеть островом. А это означало, что кубинский
народ не может чувствовать себя в безопасности, когда у них
такой сосед, как США, постоянно планирующий напасть на них.
Куба нуждалась в защите, причем в такой защите, которая раз
и навсегда отбила бы у США желание нападать на них. Такую
защиту Кубе мог предоставить только Советский Союз. Тогда и
было принято решение поставить на территории Кубы
советские ядерные ракеты. В это время в США был
организован, так называемый, «Проект Куба», цель которого
была
в свержении правительства и захвате острова путем
подрывной
деятельности,
терактов,
а
также
—
дискредитацией и убийством Фиделя Кастро. Здесь надо
отметить, что за всю жизнь на Фиделя было организовано...
шестьсот тридцать восемь покушений! Но Бог хранил Фиделя,
и ни одна попытка убить его не увенчалась успехом. План по
свержению Фиделя и захвату Кубы США Назвали «Мангуст»,
так как они собирались действовать в тридцати трех
направлениях, что соответствовало тридцати трем видам
194
мангустов. Комментарии излишни.
Также США создали «Союз ради прогресса», призванный
финансировать другие страны Латинской Америки, чтобы
выставить
США
в
лучшем
свете
и
подавить
в
латиноамериканцах революционный пыл и стремление к
свободе от гнета США, которые загорелись в их сердцах,
благодаря Фиделю Кастро и Эрнесто «Че» Геваре. А проще
говоря, США собирались подкупить часть Латинской Америки и
тем самым изолировать Кубу.
В то время как на Кубе все больше обострялась ситуация,
за несколько тысяч километров, в далекой Африке, в Конго
молодой премьер-министр по-имени Патрис Лумумба поднял
революционное движение за полную независимость Конго от
Бельгии,
получившее
название
«Конголезский
кризис».
Началась Гражданская война между коренным, темнокожим
населением и «белыми» захватчиками, которые долгие годы
выкачивали из Конго все ресурсы, в первую очередь, уран, не
давая стране развиваться и заставляя коренное население
жить в чудовищной нищете. Европейцы бежали в провинцию
Катанга, где сосредоточены различные полезные ископаемые.
Этим воспользовались США, организовав отделение Катанги от
Конго. Главой Катанги был назначен жестокий диктатор Моиз
Чомбе. Патрис Лумумба призвал на помощь ООН, чтобы
195
остановить Гражданскую войну. Но войска ООН вместо
помощи, захватили аэродром и радиостанцию Конго и
способствовали возникновению нового правительства. Патрис
Лумумба
был
схвачен
и
жестоко
убит
катангскими
сепаратистами по приказу ЦРУ 17 января 1961 года.
Патрис Лумумба стал символом борьбы народов Африки
за
свободу
от
колонизаторов
и
североамериканских
империалистов. Эрнесто «Че» Гевара восхищался мужеством
Патриса Лумумбы и видел в нем свою родственную душу.
Сердце Эрнесто всегда отзывалось на страдания людей в
любой точке мира, и теперь он переживал события в Конго
также остро, как если бы они происходили в его родной
Аргентине или на его второй Родине — на Кубе. Эрнесто всем
сердцем хотел помочь народу Конго, но в тот момент он
должен был защитить Кубу, которой угрожала реальная
опасность новой вооруженной атаки со стороны США.
В августе 1961 года в Уругвае, в Пунта-дель-Эсте,
состоялась экономическая конференция ОАГ — Организации
Американских Государств. На этой конференции Эрнесто,
представлявший Кубу, выступил с докладом, в котором
раскритиковал упомянутый выше план США «Союз ради
прогресса», прозорливо увидев в нем не помощь, а лишь рычаг
давления
на
страны
Латинской
Америки.
За
время
196
конференции Эрнесто пережил два покушения на свою жизнь,
а также участвовал в трех тайных встречах: с журналисткой из
Аргентины Хулей де Гиссани, президентом Аргентины Артуро
Фрондиси
и
помощником
президента
США
Ричардом
Гудвином. Аргентинская журналистка предлагала Эрнесто
возглавить
партию
перонистов
на
предстоявших
парламентских выборах в Аргентине, а в случае поражения на
выборах, — возглавить в Аргентине партизанское движение.
Но Эрнесто отказался. В свою очередь президент Аргентины и
помощник президента США уговаривали Эрнесто, чтобы Куба
разорвала отношения с Советским Союзом. Эрнесто ответил
решительным отказом. После конференции в Уругвае Эрнесто
посетил Бразилию, где встретился с президентом Жаниу
Куадросом, который вручил Эрнесто национальный орден
«Солнечный крест». Также Куадрос попросил Эрнесто об
экстрадиции с Кубы испанских католических священников во
главе
со
вспомогательным
епископом
Гаваны
Эдуардо
Мосвидалем.
Вернувшись на Кубу, Эрнесто сразу исполнил просьбу: сто
тридцать один католический священник из Испании и епископ
Мосвидаль были экстрадированы с Кубы в Испанию. До этого
момента они содержались на Кубе под стражей, но вовсе не
из-за их веры, как это часто пытаются представить, а за то, что
197
были фалангистами, то есть поддерживали фашистский режим
Франко в Испании, а на Кубе занимались подрывной
деятельностью, вместо евангелизации. Здесь нужно сказать,
что вера в Бога на Кубе не запрещалась. Более того, благодаря
таким священникам как команданте Гильермо Сардиньяс, в
Латинской
Америке
возникло
целое
движение,
так
называемая, «теология освобождения», которая по сути своей
является
христианским
социализмом,
направленным
на
помощь бедному населению, освобождению от нищеты и
угнетения. Однако Ватикан, осудил теологию освобождения в
1980 году. Можно сказать, что единственным, кто преследовал
Католическую Церковь на Кубе были вовсе не коммунисты, не
братья Кастро, не Эрнесто «Че» Гевара, а Ватикан. В одной из
своих речей Фидель Кастро выступил в защиту католических
священников, поддерживавших Революцию на Кубе, сказав
что, если Ватикан хочет отлучить их от Церкви, то пусть
отлучит и его тоже. Так и случилось: 3 января 1962 года Фидель
Кастро был отлучен от Католической Церкви. Но это не
помешало ему принимать на Кубе Римских Понтификов и
воплощать в жизнь идеалы Христа, описанные в Евангелии.
Отношения
Эрнесто
«Че»
Гевары
с
Католической
Церковью сложились значительно лучше, чем у Фиделя Кастро.
За освобождение испанских священников на Кубе Папа Павел
198
VI, наиболее благосклонный к социализму из всех Римских
Понтификов, 2 мая 1964 года даровал Эрнесто «Че» Геваре
Полную Индульгенцию, то есть полное освобождение от
временной кары за грехи.
Эрнесто вернулся на Кубу из своей столь интенсивной
поездки на конференцию ОАГ в 1961 году уставшим и с
тревогой в сердце. Он понимал, что опасность грозит не только
Кубе, но и ему самому: ЦРУ поставили перед собой цель убить
его.
С легкой руки США Никарагуа, Сальвадор, Панама и
Колумбия разорвали дипломатические отношения с Кубой в те
годы. 4 августа 1961 года правительство Кубы подписало
соглашение с Советским Союзом о поставках на Кубу
советского оружия. Однако все это оружие было уже старым,
времен Великой Отечественной Войны, и не смогло бы
защитить Кубу от нападения армии США. Единственное, что
могла защитить Кубу — это ядерное оружие. В феврале 1962
года советская разведка узнала о том, что в ближайшие
месяцы США готовят вооруженное нападение на Кубу. Этот
план носил название «План Нортвуд». Глава СССР Никита
Хрущев понимал, что действовать нужно немедленно. Кроме
того, США уже разместили ядерное оружие в Турции, которое
угрожало России. После беседы с советским послом на Кубе
199
Александром Алексеевым и после совещания с Эрнесто,
Фидель согласился на размещение на Кубе советских войск и
установку ядерного вооружения.
30 августа 1962 года Эрнесто прибыл в Крым, где
встретился с Никитой Хрущевым с целью обсудить дальнейшие
совместные действия по защите Кубы и России от ядерной
агрессии США. За день до этого, то есть 29 августа, в небе над
Кубой был замечен североамериканский самолет-разведчик У2. Советские суда начали подходить к Кубе еще 25 июля,
постоянно находясь под наблюдением самолетов-разведчиков
США. Эрнесто вернулся на Кубу 6 сентября 1962 года, а уже 16
октября президент США Джон Кеннеди получил шпионские
снимки советских ракет средней дальности на территории
Кубы. 22 октября США объявили о морской блокаде Кубы. В
этот же день вооруженные силы Кубы вместе с группой
советских войск были приведены в боевую готовность, так что
к 27 октября советские ракеты были готовы в любой момент
нанести ответный удар, если США ударят о Кубе. Тем
временем США привели в боевую готовность баллистические
ракеты, направленные на Москву, а к границам СССР они
направили двадцать три бомбардировщика с ядерными
боеголовками. Более пятисот истребителей уже были готовы
атаковать Кубу. И все же при всем своем агрессивном настрое
200
и ядерном вооружении США оказались не готовы к реальным
военным действиям, ведь они были смертельно уязвимы перед
советскими
ядерными
ракетами,
расположенными
на
территории Кубы, прямо у них под боком. В итоге, Джон
Кеннеди уступил и был вынужден принять условия Никиты
Хрущева по урегулированию, так называемого, «Карибского
кризиса», а именно — убрать ядерное оружие из Турции,
угрожавшее Советскому Союзу, дать гарантии ненападения на
Кубу и снять с Кубы морскую блокаду.
28 октября 1962 года правительство США отправило в
Москву
сообщение,
в
котором
говорилось,
что
США
принимают условия Москвы, если Советский Союз уберет с
Кубы свое ядерное оружие. Хрущев согласился, и так был
преодолен «Карибский кризис».
Узнав о решении Советского Союза Фидель Кастро был
возмущен тем, что США и СССР договорились о судьбе Кубы за
спиной кубинского правительства. В первые дни ноября
советский посол на Кубе Александр Алексеев долго беседовал
с Фиделем Кастро и смог объяснить ему, что именно благодаря
Советскому Союзу, удалось добиться гарантии безопасности
для Кубы. Так что это была не капитуляция СССР, а капитуляция
США. В противном случае, если бы разразилась ядерная война,
то Куба просто перестала бы существовать, так как по ней США
201
сразу нанесли бы массированный ядерный удар. В итоге,
Фидель согласился, что действия СССР были абсолютно
оправданы и принесли Кубе победу и безопасность. Но вот,
Эрнесто рвал и метал. И причина был не в том, что Эрнесто
чувствовал себя преданным Советским Союзом и вел себя, как
обиженный ребенок — для этого он был слишком умен.
Причина была в том, что, благодаря своему проницательному
уму, Эрнесто предвидел, что США не изменят свое отношение
ни к Латинской Америке, ни к Советскому Союзу. США
продолжат
свою
враждебную,
агрессивную
внешнюю
политику, продиктованную их империализмом. Больше всего
Эрнесто боялся, что после того, как СССР убрали ядерное
оружие с Кубы, в других странах Латинской Америки угаснет
стремление к свободе от гнета США.
После
мирного
разрешения
«Карибского
кризиса»,
который чуть не стер Кубу с лица земли, для команданте
Эрнесто «Че» Гевары наступило время относительного
затишья, длившееся чуть более двух лет. За это время у него
родилось двое детей: долгожданный сын, родившийся в разгар
«Карибского кризиса» 25 мая 1962 года, которого Эрнесто
назвал Камило, в честь своего погибшего друга Камило
Сьенфуэгоса; и дочь Селия, родившаяся 14 июня 1963 года и
названная в честь матери Эрнесто. Со своей семьей Эрнесто
202
проводил не так много времени, как ему хотелось бы.
Перемены в обществе и созидание «нового человека» на Кубе
отнимали у Эрнесто много сил и времени. Очень часто он
проводил за работой в своем кабинете всю ночь напролет.
Иногда Эрнесто приходилось читать документы стоя, чтобы не
уснуть. На встречах, во время деловых бесед Эрнесто всегда
был бодр, опрятен, доброжелателен и решителен. Лишь
Господь знает, чего ему это стоило. За свое недолгое служение
на посту министра промышленности Эрнесто проделал
огромную работу и сделал очень много для благополучия
народа
Кубы.
Благодаря
Эрнесто,
на
Кубе
открылось
множество заводов, предприятий и школ, как для детей, так и
для взрослых. Сотрудничая с Советским Союзом Эрнесто
поднял образование, культуру, медицину и материальное
состояние жителей Кубы на совершенно новый уровень при
том, что Куба находилась под жесткими санкциями США.
В
1962
году
организованный
результате
в
Аргентине
Соединенными
которого
был
произошел
Штатами
свергнут
переворот,
Америки,
президент
в
Артуро
Фрондиси, и к власти пришла военная хунта во главе с Хосе
Гвидо, погрузив страну во мрак диктатуры. В народе
Аргентины, и так уже уставшем от диктатуры Перона, росло
возмущение. Давний друг Эрнесто, журналист Хорхе Рикардо
203
Масетти, склонял Эрнесто к тому, чтобы организовать в
Аргентине революцию и партизанское движение, как на Кубе.
Эрнесто, всегда любил свою Родину, но своей Родиной он
считал не только Аргентину, но весь мир, особенно, Латинскую
Америку. Эрнесто переживал за судьбу Аргентины, но он также
переживал за судьбу Кубы и Конго. Эрнесто никогда не
стремился к власти и поэтому не спешил возглавить
революцию в Аргентине. К более решительным действиям его
подтолкнуло то, что после краткого визита на Кубу его мать
Селия была арестована в Аргентине в апреле 1963 года. Вскоре
Селию отпустили, но тюремное заключение вконец подорвало
ее здоровье: еще до этого у Селии диагностировали рак, а
после пережитого стресса ее состояние резко ухудшилось.
Эрнесто дал добро на создание партизанского движения в
Аргентине под водительством Хорхе Рикардо Масетти,
который взял себе позывной «Команданте Сегундо» —
«Второй Команданте».
Очагом партизанского движения в Аргентине должны
были стать
горы
граничащей
с ней Боливии. Оттуда
планировалось проникнуть в аргентинские джунгли провинции
Сальта.
Однако
революция
в
Аргентине
потерпела
сокрушительное поражение: в Сальте партизанский отряд был
разбит, а Хорхе Масетти пропал без вести.
204
К этому времени в США, после убийства президента
Джона Кеннеди, произошедшего 22 ноября 1963 года, к власти
пришел
Линдон
Джонсон,
который
развернул
полномасштабные военные действия во Вьетнаме. Еще при
Кеннеди солдаты армии США совершали карательные рейды
во Вьетнам, мучая и истребляя мирное население, но именно
при Джонсоне агрессия США против Вьетнама набрала полную
силу. Армия США совершала, так называемые, «ковровые
бомбардировки» Вьетнама, истребляя мирное население и
применяя к военнопленным вьетнамцам столь страшные
пытки,
что
от
общественность
США...
противостоянием
Вьетнамом
восставшим
и
этой
между
жестокости
Вьетнамская
даже
война
являлась
колонизированным
Южным
социалистическим
против
содрогалась
Северным
французских
Вьетнамом,
колонизаторов.
Вмешательство США во внутренний конфликт во Вьетнаме
имел своей целью не допустить победы коммунистов и
получить новые территории для эксплуатации. На защиту
Северного Вьетнама, боровшегося за независимость, встали
Советский Союз и Китай, благодаря чему удалось переломить
ход войны в пользу Северного Вьетнама.
После того, как СССР убрал ядерное оружие с Кубы, а
революция в Аргентине провалилась, после гибели близких
205
друзей Камило Сьенфуэгоса и Хорхе Рикардо Масетти,
Эрнесто «Че» Гевара был подавлен. Ему казалось, что все
напрасно, что машину империализма, подмявшую под себя
жизни тысяч бедных людей в Латинской Америке, в Азии, в
Африке не остановить... Все его усилия в борьбе за свободу и
справедливый миропорядок казались Эрнесто тщетными. Все
чаще он перечитывал «Дон Кихота» Мигеля Сервантеса,
невольно отождествляя себя с главным героем, борющемся с
ветряными мельницами... Но именно мужество и стойкость
вьетнамского народа и поддержка социалистических стран в
его борьбе за свободу от империализма, подарила Эрнесто
надежду на победу, надежду на то, что угнетенные народы
могут быть свободны и жить в новом мире, достойном
человека. И ради этой победы, ради счастливого настоящего и
будущего для бедных людей, Эрнесто готов был отдать свою
жизнь.
В начале ноября 1964 года Эрнесто совершил поездку в
Москву, где принял участие в создании «Общества советскокубинской дружбы». Это общество возглавили Эрнесто и Юрий
Гагарин. После визита в Москву Эрнесто ненадолго вернулся
на Кубу, чтобы подготовится к своей самой опасной и,
безусловно, знаковой поездке — в Соединенные Штаты
Америки, чтобы представлять Кубу на Генеральной Ассамблее
206
ООН.
9 декабря команданте Эрнесто «Че» Гевара прибыл в
Нью-Йорк. За свою жизнь Эрнесто написал несколько книг,
дневников, стихотворений, бесчисленное множество писем,
ряд статей и речей. Литературное наследие Эрнесто «Че»
Гевары
многократно
переиздавалось,
переведено
на
несколько языков, а на Кубе было выпущено полное собрание
его сочинений в семи томах. Но, пожалуй, самой яркой была
речь Эрнесто на заседании ООН в 1964 году. Отправляясь в
США, на «вражескую территорию», Эрнесто прекрасно
понимал, что подвергает себя опасности: очень многие в США,
начиная
с
правительства
и
заканчивая
кубинскими
эмигрантами, желали его смерти. Но Эрнесто сознательно
пошел на этот риск, так как хотел использовать свое участие в
Ассамблее ООН как возможность воззвать к миру с
обличением империалистической агрессии США в отношении
ряда стран, включая Кубу, и призвать мировое сообщество к
борьбе против этой агрессии. Пока Эрнесто готовился к
своему
выступлению,
кубинские
эмигранты
готовили
покушение на его жизнь. Планировалось взорвать бомбу
рядом со зданием ООН во время выступления Эрнесто, чтобы
отвлечь полицию, беспрепятственно войти в зал и застрелить
Эрнесто. Если бы это не сработало, то одна женщина должна
207
была напасть на него с ножом при выходе из зала. Бомба была
обнаружена и обезврежена еще до начала заседания, но никто
не знал, что в зале еще осталась женщина, которая собиралась
убить Эрнесто…
Заседание проходило 11 декабря 1964 года. Когда Эрнесто
было предоставлено право слова, он уверенной, легкой
походкой вышел на трибуну и, поприветствовав собравшихся,
начал свою речь. Говорил Эрнесто практически нараспев,
словно читал стихи, и его голос разливался по залу, подобно
музыке. Вот, некоторые фрагменты речи Эрнесто «Че» Гевары:
«...Для колониализма пробил последний час, и миллионы
жителей Африки, Азии и Латинской Америки идут навстречу
новой жизни и обращаются к своему неотъемлемому праву
на самоопределение и независимое развитие... Среди всех
насущных вопросов, которые нужно обсудить на этой
Ассамблее, для нас особенно важен вопрос, который требует
решения, которое не оставило бы ни у кого сомнений, — это
вопрос о мирном сосуществовании государств с различным
экономическим и социальным строем. Многое в мире уже
сделано в этом направлении, однако империализм, в первую
очередь, североамериканский империализм, хочет заставить
всех думать, что мирное сосуществование касается лишь
больших держав... Мирное сосуществование должно быть
208
между всеми государствами, независимо от их размера, от
истории их взаимоотношений в прошлом и проблем,
которые у них есть в настоящем... Мирное сосуществование
между народами не означает сосуществование между
эксплуататорами и теми, кого эксплуатируют, между
угнетателями и угнетенными. Существует... право на
полную
независимость
от
всех
форм
колониального
угнетения... Мы вновь призываем обратит внимание на то,
что творится в Южной Африке... Народы Африки вынуждены
терпеть, что на их континенте до сих пор официально
провозглашается превосходство одной расы над другой и
безнаказанно
совершаются
убийства
во
имя
этого
«превосходства»... Я хотел бы обратить ваше особое
внимание на тяжелую ситуацию в Конго, чей случай —
единственный в современной истории, который показывает,
с какой безнаказанностью, с каким цинизмом нарушаются
права
человека.
Неисчислимые
богатства,
которыми
обладает земля Конго и, которые империалистические
народы хотят держать под своим контролем, — причина
всех зверств... И те, кто прикрывались именем ООН, чтобы
убить Патриса Лумумбу, сегодня оправдывают защитой
«белого» населения убийства тысяч конголезцев. Разве мы
можем забыть то, как было предано доверие Патриса
209
Лумумбы, которое он возложил на ООН?... Как оправдать, и
как объяснить, что в результате действий ООН, Чомбе,
изгнанный
из
отделившейся
провинции
Катанга,
возвращается властителем Конго?.. Были предприняты
хитроумные действия, чтобы не допустить отделение
Катанги, и теперь Чомбе пришел к власти, и все богатства
Конго попали в руки империалистов... Сегодня наши глаза
открылись, чтобы увидеть новые горизонты и то, что еще
вчера наше положение колонизированных рабов не позволяло
нам увидеть, а именно — то, что, так называемая, "западная
цивилизация", прячет за своим красивым фасадом оскаленные
морды гиен и шакалов. Ибо не заслуживают другого
сравнения те, кто совершали в Конго злодеяния, прикрываясь
гуманитарной
миссией.
Зверь-людоед,
питающийся
беззащитными, угнетенными народами — вот, чем является
империализм, вот, что он делает с человеком, и вот, что
является отличительной чертой «белого» империалиста. Все
свободные народы мира должны объединиться, чтобы не
оставить без возмездия преступления против Конго.
Присоединяясь ко многим странам мира в просьбе о полном
разоружении, уничтожении ядерного оружия и прекращении
производства нового ядерного оружия, мы считаем, что
необходимо также уважать границы стран и нужно
210
задержать вооруженную руку империализма, который не
будет
менее
опасным
без
ядерного
оружия...
Распространение ядерного оружия в странах НАТО... лишь
отодвигает возможность соглашения о разоружении...
Мы хотели бы отметить, что США не исполнили
предписаний в отношений Кубы, и североамериканское
правительство
запретило
продажу
Кубе
медицинских
препаратов, окончательно сняв с себя маску гуманизма,
которой они пытались скрыть агрессивный характер
санкций против Кубы... Наконец, господа делегаты, мы
вынуждены открыто заявить, что в Карибском бассейне
проводятся маневры и подготовка к вторжению на Кубу...
Мы хотим строить социализм, мы заявили о своем
единстве с теми, кто борется за мирное сосуществование.
Мы хотим мира, хотим лучшей жизни для нашего народа и
поэтому мы стремимся не поддаваться на провокации янки,
но мы хорошо знаем менталитет их правительства:
североамериканцы хотят, чтобы мы очень дорого заплатили
за наш мир. И мы заявляем, что эта цена не может попирать
границы человеческого достоинства... Мы хотели бы еще раз
уточнить, что наше беспокойство о Латинской Америке
основано на том, что нас связывает: общий язык, общая
культура и общий «хозяин» (США, — прим. авт.). И это —
211
причина, по которой мы желаем освобождения всей
Латинской Америки от североамериканского колониализма....
Это освобождение, эту эпопею совершат голодающие
индейцы, крестьяне, у которых нет земли, эксплуатируемые
рабочие, а также прогрессивные, достойные и блестящие
интеллектуалы, которых так много на нашей страдающей
земле Латинской Америки. Это борьба народа и идей, эпопея,
в которой примут участие наши народы, притесняемые и
презираемые империализмом, наши народы, не известные до
сегодняшнего дня, но которые уже сегодня лишают
империалистов сна. Они считали, что мы беспомощное
стадо, подчиненное им, но уже сегодня они боятся этого
«стада»,
которое
насчитывает
двести
миллионов
латиноамериканцев, в которых монополисты янки уже
видят свои раскрытые могилы...
Теперь единый народ Латинской Америки начинает
творить свою историю, пишет ее собственной кровью,
страдая и умирая, ибо теперь на полях и в горах Латинской
Америки, среди ее горных цепей, на равнинах и в джунглях, в
уединении или среди городского шума, на берегу океана или
реки, пробуждается во гневе этот мир — мир людей, чьи
сердца наполнены стремлением отдать жизнь за свои
идеалы, отвоевать свои права, над которыми глумились
212
почти пятьсот лет. И да, теперь Истории придется
считаться с нищими латиноамериканцами, с теми, кого
эксплуатировали и оскорбляли, но которые решили отныне
сами писать свою историю... И эта волна гнева, жажды
справедливости
из-за
униженного
человеческого
достоинства и отобранных прав, эта волна поднимается в
Латинской Америке, и ее уже не остановить.. Этот великий
единый народ сказал: «Хватит!» и начал свой путь... Все это,
господа делегаты, эта новая позиция Латинской Америки,
выражается в возгласе, который каждый день наши народы
возносят как неоспоримое доказательство решимости
бороться против захватчиков. С надеждой на понимание и
поддержку всех народов мира, особенно, социалистических
стран, во главе с Советским Союзом, мы восклицаем: «Родина
или смерть!»»82
Окончив речь, Эрнесто вернулся на свое место под
смешанные крики восторга и ненависти. Он выслушал
представителей некоторых стран Латинской Америки, которые
высказали свои претензии к Кубе, после чего вернулся на
трибуну, чтобы ответить. Эрнесто отвечал спокойно, уверенно,
82Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 386-399 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
213
со свойственным ему сарказмом. Одну фразу Эрнесто,
которую он произнес, отвечая делегату из Венесуэлы, враги
Эрнесто вырывают из контекста, чтобы доказать его, якобы,
«кровожадную» природу. Эта, вырванная из контекста фраза
звучит так: «Мы расстреливали и будем расстреливать». На
самом деле, эти слова Эрнесто произнес, чтобы объяснить, что
на Кубе не совершаются убийства без суда и следствия, но,
если кого-то и казнят, то лишь тех, кто был врагом Родины.
Эрнесто сказал: «Мы должны сказать, что и так известно и
что мы никогда не скрывали от мира: расстрелы — да, мы
расстреливали. И мы будем расстреливать, пока не будет
другого выхода. Наша борьба — это борьба не на жизнь, а на
смерть...
В
таких
условиях
нас
заставляет
жить
североамериканский империализм. Но мы не совершаем
убийств без суда...»83
Далее в своей ответной речи Эрнесто вновь напомнил
присутствовавшим обо всех преступлениях правительства
США против народа Кубы. Окончив свою речь, Эрнесто
вернулся на свое место. По завершении заседания, когда
Эрнесто выходил из зала, к нему бросилась женщина с ножом
83Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 403 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
214
в руке, чтобы убить его. Но, встретившись с Эрнесто лицом к
лицу, женщина не выдержала его пронизывающего взгляда и
выронила нож. Позже Эрнесто сказал, что прощает ее и, что
лучше умереть от ножа женщины, чем от пули мужчины.
После участия в Ассамблее ООН Эрнесто дал два
интервью: ABC News и на программе «Face the nation». Оба
интервью, в основном, касались отношений между Кубой и
США и возможности мирного сосуществования. На программе
«Face the nation» Эрнесто сказал: «Есть решение. Мы
неоднократно говорили правительству США, что мы хотим
одного: чтобы они забыли о нас и не вспоминали о нас ни со
злыми, ни с добрыми намерениями» 84. А интервью каналу ABC
Эрнесто сказал: «Пусть США ничего не делают ни против
Кубы, ни для блага Кубы. Пусть они просто оставят нас в
покое... Мы еще не скоро сможем быть друзьями с
правительством США, но мы не имеем ничего против народа
США. В нашей стране нет ненависти к народу Северной
84Entrevista de Ernesto Che Guevara a "Face to Nation" en 1964
https://www.youtube.com/watch?v=HiHV5DPtRkk — (перевод с английского
языка выполнен автором).
215
Америки» 85.
Конечно, Эрнесто прекрасно понимал, что США не оставят
в покое ни Кубу, ни его самого. Из-за тяжелой формы астмы
Эрнесто с детства привык к близости смерти, и это помогало
ему преодолевать страх смерти на поле боя. Но сейчас смерть
подошла к Эрнесто так близко, как никогда прежде. Эрнесто
постарался не придавать значения неудавшимся покушениями
на его жизнь, но произошедшее говорило о том, как сильно его
боятся и ненавидят его враги. И это значило, что у Эрнесто
оставалось мало времени для того, чтобы совершить то, о чем
он мечтал, — поднять народы Латинской Америки на борьбу за
свою независимость от империализма США и помочь народу
Конго в его борьбе за свободу.
В начале 1965 года команданте Эрнесто «Че» Гевара
совершил визит в ряд стран Африки, после чего вернулся на
Кубу в марте 1965 года и начал спешно готовиться к своей
новой миссии. 25 февраля, как раз, когда Эрнесто был в
Алжире, у него и Алейды родился второй сын. Мальчика
85Entrevista al Comandante Che Guevara por Lisa Howard de la cadena ABC
https://www.youtube.com/watch?v=DLBmnFUONzs – (перевод с испанского
языка выполнен автором).
216
назвали Эрнесто в честь папы и деда. Теперь покидать семью
было еще тяжелее... Эрнесто попросил сделать несколько
фотографий, на которых он запечатлен со своей женой
и
всеми детьми, включая дочь Ильду от первого брака.
Эрнесто перестал участвовать в общественной жизни,
сложил с себя все полномочия и даже отказался от кубинского
гражданства... Эрнесто было очень тяжело оставлять жену и
детей, оставлять народ Кубы, которому он отдал так много
любви и сил. Но Эрнесто «Че» Гевара всегда считал своей
Родиной весь мир, каждый народ в мире был для него важен и
дорог. Способность Эрнесто бесконечно любить, о которой
говорила его подруга Тита Инфанте, простиралась на всех
людей, во всем мире. Для сердца Эрнесто «Че» Гевары не было
чужих людей, чужих проблем, его сердце отзывалось болью на
страдания каждого человека во всеми мире... В прощальном
письме к своим детям, которое Эрнесто оставил им как
духовное завещание перед отъездом в Конго, Эрнесто
написал:
«Моим детям — дорогим Ильдите, Алейдите, Камило,
Селии и Эрнесто.
Если однажды вы будете читать это письмо, то,
значит, что меня рядом нет. Вы почти не вспомните меня,
самые маленькие ничего обо мне не вспомнят.
217
Ваш отец был человеком, чьи поступки не расходились
со словами и, кто, уверяю вас, был верен своим идеалам...
Храните в ваших сердцах способность отзываться болью на
угнетение человека в любой части мира. Это — самая
прекрасная черта революционера.
До встречи в вечности, дети мои.
Надеюсь однажды вас увидеть.
Огромный поцелуй и крепкие объятья.
Ваш папа»86.
В прощальном письме к своим родителям Эрнесто
написал:
«Дорогие родители,
вновь я ощущаю под стременами костлявые ребра коня
Росинанта87. И с копьем в руке я снова отправляюсь в путь...
Многие назовут меня искателем приключений. В каком-то
смысле, так и есть, но я — искатель приключений другого
типа, так как я вступаю в бой за свои идеалы.
Возможно, этот бой будет последним. Я не ищу этого,
86Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 440 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
87Отсылка к «Дон Кихоту» Мигеля Сервантеса.
218
но такой исход возможен, как логическое завершение цепи
событий. И, если это так, то я посылаю вам мои прощальные
объятья.
Я очень любил вас, но не умел выразить мою любовь и
нежность. Я слишком сдержан в своем поведении и боюсь,
что порой вы не понимали меня, моих чувств. Было трудно
понимать меня, но поверьте мне хотя бы сейчас. И теперь
сила воли, которую я шлифовал в себе с наслаждением
художника, укрепит мои дрожащие ноги и уставшие легкие.
Я сделаю это.
Вспоминайте временами обо мне, вашем маленьком
кондотьере XX века.
Обнимаю вас крепко ваш блудный и непокорный сын
Эрнесто»88.
Своей жене Алейде Эрнесто оставил аудиозапись того,
как он читает вслух их любимые стихи, среди которых — эти
два стихотворения:
88Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 440 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
219
Пабло Неруда
«Прощай»
«...Я люблю любовь,
Что изливается в поцелуях, молоке и хлебе;
Любовь, что может вечной быть
Иль смертной;
Любовь, что освободиться жаждет,
Дабы снова любить;
Любовь Божественную, которая приходит;
Любовь Божественную, что исчезает.
Уже не вспыхнут восторгом
Мои глаза в твоих глазах,
Уже не обрету утешение от скорби
В объятьях твоих.
Но, куда бы я ни пошел,
Я пронесу в сердце своем твой взгляд.
И на всех путях своих
Ты пронесешь мою боль.
220
Я был твоим, ты была моей. Что больше?
Мы вместе прошли по пути любви.
Я был твоим, ты была моей. Но теперь
Другой сорвет плоды в твоем саду,
Что я взрастил...»89
Сезар Вальехо
«Темные вестники»
«Бывают в жизни удары столь сильные... Я не знаю!..
Они подобны ударам гнева Божия, словно
Из-за них привкус горечи всех пережитых страданий
Наполняет душу... Я не знаю!..
Этих ударов не много, но они есть... Они бороздят
Глубокими морщинами даже самое мужественное лицо
И сгибают даже самую прямую спину.
Они, словно всадники Атилы
Или темные вестники, к нам посланные смертью.
Они Христа распинают в душе,
И судьба над верой святой глумится, богохульствует.
89
https://www.poemas-del-alma.com/farewell.htm — (перевод с испанского
языка выполнен автором).
221
Эти кровавые удары
Подобны хлебу, сгоревшему в печи.
И человек... бедный... Бедный! Поднимает глаза,
Словно кто-то положил руку ему на плечо.
Он поднимает безумные глаза, и все пережитое в них
отражено,
И чувство вины разливается в них.
Бывают в жизни удары столь сильные... Я не знаю!..» 90
Эрнесто написал длинное прощальное письмо Фиделю
Кастро, которое позднее Фидель прочитал кубинскому народу.
В письме к Фиделю Эрнесто пишет:
«Фидель,
о многом я вспоминаю в этот час... Я чувствую, что
исполнил свой долг перед Кубинской Революцией и прощаюсь с
тобой, с товарищами, с твоим
народом, который стал
моим.
Я формально отказываюсь от своих обязанностей в
Партии, от своего служения министра, от своего звания
90https://www.poemas-del-alma.com/los-heraldos-negros.htm — (перевод с
испанского языка выполнен автором).
222
«команданте»,
от
кубинского
гражданства.
Ничто
юридически не связывает меня с Кубой, но меня связывает с
Кубой то, что нельзя разрушить, как какие-то назначения...
Другие земли требуют моих скромных усилий.. Знай,
что я делаю это со смесью радости и скорби в сердце, ведь
здесь я оставляю свои самые возвышенные надежды и своих
самых дорогих людей, я оставляю народ, который принял
меня как своего сына — все это разрывает мне душу на
части...
Я вновь говорю, что освобождаю Кубу от какой-либо
ответственности за мои действия, кроме только ее
примера, что меня вдохновляет. Если под другим небом
придет мой смертный час, то мои последние мысли будут о
народе Кубы и о тебе...
Я многое хотел бы сказать тебе и нашему народу, но
чувствую, что это не нужно, так как слова не могут
выразить все, что я хочу сказать...
До самой победы. Навсегда: Родина или смерть!
Обнимаю тебя со всем революционным пылом,
Че»91.
91Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 441-442 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
223
Итак, на рассвете 1 апреля 1965 года Эрнесто «Че» Гевара
отправился в Конго, чтобы
поддержать последователей
Патриса Лумумбы в их борьбе за свободу от колонизаторов.
Как странствующий рыцарь, Эрнесто отправился в путь,
который привел его к истинному триумфу как на земле, так и
на Небе...
224
Глава IX
Святой
Покидая Кубу и отправляясь в Конго, Эрнесто «Че» Гевара
изменил свою внешность до неузнаваемости: благодаря гриму
и очкам, он превратился в немолодого, полноватого и
лысоватого
предпринимателя
по-имени
Рамон
Бенитес.
Эрнесто даже сменил свой позывной «Че» на «Тáту», что на
языке суахили означает «три». Эти предосторожности были
необходимы, так как ЦРУ вели за Эрнесто постоянную охоту.
Эрнесто летел в Конго в сопровождении двух человек, а
постепенно за ними прибыли и другие бойцы. Всего отряд
кубинских бойцов Эрнесто в Конго насчитывал сто двадцать
человек. Задачей Эрнесто в Конго была подготовка местных
партизан
из
племени
симба,
которые
считали
себя
последователями Патриса Лумумбы и боролись за свободу
Конго от США и Бельгии, чьим ставленником был диктатор
Моиз Чомбе.
Эрнесто отправился в Конго с болью и горечью в сердце
из-за расставания со своими близкими, оставшимися на Кубе
225
но также и с надеждой, что он сможет помочь страдающему
народу Конго в его борьбе за свободу и свои права, как
некогда помог народу Кубы... Однако, как только Эрнесто
прибыл в Конго, он понял, что это — не Куба, а конголезские
партизаны не имели ничего общего с кубинскими партизанами.
Эрнесто сразу столкнулся с неприязненным отношением к себе
из-за того, что он был «белым», а конголезским повстанцам все
«белые» казались врагами. Потребовалось время, чтобы
доказать им, что это не так. Помимо этого у партизан в Конго
отсутствовал тот огонь, который горел в сердце Патриса
Лумумбы: они постоянно просили о военной помощи, но при
этом не хотели воевать. Вместо боевых действий на фронте,
конголезские партизаны посещали бордели или грабили и
убивали мирное население, уподобляясь своим же врагам. А,
если кто-то и участвовал в боях, то делал это абсолютно не
профессионально, возлагая всю свою веру на колдовство: они
натирали себя соком растения «дава», считая, что он защитит
их от пуль. Эрнесто даже написал рассказ об этом, который
назвал «Дава». Распутное и жестокое поведение конголезских
партизан, замешанное на колдовстве, оскорбило самые
высокие чувства Эрнесто как партизана и революционера.
Эрнесто попытался создать смешанные отряды кубинских
и конголезских партизан, надеясь, что таким образом
226
повстанцы симба смогут перенять у кубинцев не только
военный опыт, но и поднимут свой морально-нравственный
уровень. Однако с течением времени стало ясно, что идет
обратный процесс, а именно — развращение кубинских
партизан. Тогда Эрнесто дал распоряжение своим бойцам, что,
если кто-то из них вступит в отношения с местной
жительницей, то он будет обязан на ней жениться и взять с
собой на Кубу.
В Конго Эрнесто находился в подавленном состоянии,
которое ухудшалось тем, что командование конголезских
повстанцев в лице Лорана-Дезире Кабилу не отдавало Эрнесто
и его бойцам приказ вступить в бой.
Эрнесто начал все больше времени проводить в
уединении, читая, размышляя, изо всех сил прогоняя от себя
разочарование и отчаяние. Единственным утешением для
Эрнесто в те дни было чтение и переписка с женой раз в месяц.
Эрнесто отправил Алейде целый список книг, которые он
просил переслать ему в Конго: в основном, это были
древнегреческие трагедии и сочинения И. В. Гете и У.
Шекспира. Свои письма Эрнесто всегда подписывал «Рамон»
или «Тáту». Вот некоторые фрагменты писем Эрнесто «Че»
Гевары из Конго к своей жене:
«Моя единственная в мире!..
227
Какое чудо сотворила ты с моей бедной, старой броней,
что защищала меня изнутри? Теперь мне мало объятий, и я
мечтаю о том, чтобы сокрыться в тебе, ощутить твой
запах и твою ласку, по-крестьянски неловкую.
Здесь все похоже на Сьерра-Маэстру, но без вкуса
созидания и даже без чувства удовлетворения, что я
совершаю свою миссию.
Все
движется
очень
медленно,
словно
войну
откладывают на послезавтра. Так что твой страх за меня,
что меня убьют, столь же беспочвен, как и твоя ревность.
Моя работа заключается в обучении французскому по
несколько часов в день, изучению суахили и медицины. Через
несколько дней я начну работу посерьезнее — подготовку
бойцов...
Передай нежный поцелуй каждому нашему малышу (в
том числе, Ильдите).
Сделай свое фото с детьми и пришли мне...
Больше учи французский, нежели медицину, и люби меня.
Целую тебя, словно при встрече.
Люблю тебя.
228
Тáту»92.
«....Не шантажируй меня. Ты не можешь приехать ни
сейчас, ни через три месяца. Через год все будет иначе, тогда
и посмотрим. Нужно все хорошо обдумать. Важно, чтобы,
когда ты приедешь, ты не вела себя как «сеньора», а была бы
бойцом...
Так прошла довольно большая часть моей жизни — я
должен был сдерживать свои чувства, свою нежность, и в
результате, многие люди решили, что имеют дело с какимто механическим монстром. Помоги мне сейчас, Алейда: будь
сильной и не создавай мне дополнительных проблем,
которые я не могу решить. Когда мы поженились, ты знала,
кто я. Исполни свой долг жены, поддержи меня и облегчи мой
путь, который еще так долог. Люби меня страстно, но
понимай меня. Мой путь предначертан, и ничто не
остановит меня, кроме смерти... То, что сокрыто внутри
меня — это не какая-то безответственная жажда
приключений. Я знаю, что движет мной, а ты — угадай...
92Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 190-191 –
(перевод с испанского языка выполнен автором).
229
Обнимаю тебя долго и нежно,
твой Тáту»93.
Дела Эрнесто в Конго шли не очень хорошо, сказывалось
отсутствие взаимопонимания с предводителем повстанцев
Лораном-Дезире Кабилой, который не давал Эрнесто свободы
действий и даже не позволял ему участвовать в боях. Кабила
отдал приказ о взятии города Фрон-де-Форс, но Эрнесто
считал, что бойцы еще не готовы к лобовой атаке, что лучше
уйти в горы и вести партизанскую борьбу. Кабила не послушал
Эрнесто, и в результате, отряд, состоявший из конголезцев и
нескольких кубинцев, был разбит.
Пока Эрнесто переживал поражение при Фрон-де-Форс и
обдумывал, что делать дальше, ему пришло одно из самых
страшных известий, которые может получить человек: Эрнесто
сообщили, что его мать находится при смерти.
Дабы не расстраивать своих бойцов, чей боевой дух
слабел с каждым днем, Эрнесто сделал глубокий вдох, чтобы
справиться с волной ужаса и скорби, которая надвигалась на
93Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 195 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
230
него. Эрнесто проглотил слезы. Вместо рыданий он написал
рассказ-размышление о смерти, который назвал "Камень". Вот
некоторые отрывки из этого рассказа:
«Он сказал мне об этом так, как должно сообщать
подобные вести сильному мужчине, ответственному, и я
благодарен ему за это. Я не зря беспокоился, и моя скорбь
была не напрасной, но я решил не показывать ни того, ни
другого...
Кроме
того,
еще
нужно
было
дождаться
подтверждения, чтобы можно было открыто скорбеть. Я
спросил себя: могу ли я поплакать немного? Нет, этого нельзя
допускать. Руководитель не должен показывать свои личные
чувства. Это не значит, что он не имеет права чувствовать,
просто, он не должен этого показывать. Его должны
волновать чувства его бойцов...
Вестник смерти ушел, но подтверждений его словам
пока не было. Мне оставалось только ждать. Когда придет
официальное сообщение, тогда я и решу, имею ли я право
показать свою скорбь или нет. Я склонялся к тому, что нет.
Утреннее солнце принесло жару после дождя... Говорили,
что с 20 мая дождей не будет до октября. Но люди говорят
столько вещей, которые в итоге оказываются неточными.
Разве природа подчиняется календарю? Мне было все равно,
231
подчиняется природа календарю или нет. Честно говоря,
меня уже ничто не волновало...
Мне захотелось курить, и я достал трубку. Она всегда
была у меня в кармане... Когда твой путь окутан дымом, ты
можешь пройти любое расстояние, можешь строить планы
на будущее и верить в свой успех так, что он кажется тебе
не мечтой, а реальностью, всего лишь теряющейся вдали
среди тумана и клубов дыма... Что еще у меня с собой?
Шифоновый шарф... Она дала мне его, чтобы подвязать руку,
если меня ранят. Любовная повязка. Но будет сложновато
использовать его, если мне выстрелят в корпус. Впрочем, для
шарфика найдется другое применение: им можно подвязать
мою челюсть, когда я умру, и я сойду с ним в могилу. Так я был
бы верен даже в смерти. Но, если я погибну в горах или враги
заберут мое тело, то не будет никакого шарфика из
шифона. Мое тело распадется среди трав и лесов или же мое
тело выставят на всеобщее обозрение, а его фото
опубликуют в журнале «Life» c отпечатком агонии на моем
лице и отчаянием, застывшим в моих глазах в минуту
величайшего страха. Потому, что страх смерти есть,
незачем отрицать это.
Под покровом дыма я прошел по моим старым путям и
пришел к моим самым потаенным страхам, которые всегда
232
были связаны со смертью, с этой пугающей и необъяснимой
бездной, хоть мы, марксисты-ленинисты, и пытаемся
объяснить смерть как «ничто». Но что такое «ничто»? Это
ничто.
Это
самое
простое
объяснение,
но
оно
не
убедительное. Ничто — это ничто. Мозг отключается,
укрытый темным покрывалом ночного неба, усеянного
звездами — это ничто и в то же время, это бесконечность.
Говорят, жизнь продолжается в Истории. Но это —
мистификация жизни, а не жизнь... То же самое, когда
говорят, что жизнь продолжается в детях. Я не хочу
продолжать жить в своих детях. Они ведь даже толком не
знают меня. Для них я — всего лишь инородное тело,
временами нарушающее их покой и встревающее между ними
и матерью...
Моя бедная мама... Нет, я еще не имею права скорбеть,
нужно дождаться подтверждения.
Так я мысленно бродил по дорогам, окутанным дымом,
когда... мои размышления прервал солдат:
— Вы что-то потеряли?
— «Ничто», — ответил я, подумав, что потерял это
«ничто», о котором размышлял.
— Подумайте еще раз.
Я похлопал себя по карманам — все на месте.
233
— Я ничего не потерял.
— А этот камешек? Я как-то видел его на Ваших ключах.
— Вот, ведь!
Внутренний укор ударил по мне с ожесточенной силой...
На фронт я взял с собой две вещи: шифоновый шарф,
который мне дала моя жена, и брелок с маленьким камешком,
который мне подарила моя мама. Он был простой, дешевый.
Камешек отвалился от брелка, и я носил его отдельно в
кармане.
А камень — он милосердный или жаждущий отмщения
врагам
или
он
просто
скрывает
свои
чувства,
как
руководитель? Я не плáчу потому, что не должен или
потому, что я не могу плакать? Неужели даже на войне я не
имею права дать выход своим чувствам? Должен ли я носить
эту ледяную маску сильного, неуязвимого мужчины?
Откуда мне знать?.. Не знаю я. Я лишь знаю, что
испытываю буквально физическую потребность в том,
чтобы моя мама была сейчас рядом со мной, и я склонил бы
голову на ее хрупкие колени, и она сказала бы мне: «Мой
сынок» с ее сухой, но всепоглощающей нежностью. Я хочу
почувствовать прикосновение ее руки, как она неуклюже
гладит меня по голове, так, словно это — движения
марионетки, словно нежность изливалась в ее голосе и
234
взгляде, не доходя до рук. Ее пальцы скорее трепали меня по
волосам, чем ласкали, но в ней самой было так много любви,
что она окутывала ее пальцы, и я чувствовал себя таким
счастливым, таким маленьким и таким сильным. Мне не
нужно было просить у нее прощения, она все понимала. И я
знал это, когда она говорила мне: «Сынок»...»94
В те дни в Конго Эрнесто пережил внутренний, духовный
кризис, который он выразил в этих размышлениях. Любовь к
матери и скорбь из-за ее приближающейся смерти побудили
Эрнесто к тому, чтобы пересмотреть свои взгляды на
окружающий мир и на самого себя перед лицом Вечности.
Эрнесто «Че» Гевара был убежденным марксистом, но при
этом, вопреки расхожему мнению, он не был атеистом. Для
Эрнесто марксизм носил скорее экономический, прикладной
характер как средство построения более справедливого
общества, но марксизм не был его философией. Эрнесто
никогда не пропагандировал атеизм и относился с уважением
к чувствам верующих. Эрнесто не был практикующим
католиком, но всегда искал Бога. Стоит вспомнить, что во
94Ernesto Che Guevara. Poemas y cuentos. – Bolivia: Inti Edit, 2020. – 106 p.
– pag. 67-72 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
235
время своего пребывания в Мексике 15 декабря 1954 года
Эрнесто участвовал в паломничестве в санктуарий Матери
Божией Гваделупской, где молился о здравии тети своей
матери, а в Гватемале он молился у чудотворного образа
Иисуса Христа из Эскипулос, о чем сам написал в одном из
писем
своему
отцу.
Также
Эрнесто
всегда
посещал
христианские храмы во всех странах и городах, в которых
находился, о чем писал в своих дневниках, и о чем
свидетельствуют сделанные им самим фотографии. Известно,
что в 1959 году Эрнесто был в Ватикане и провел полдня,
созерцая фрески в Сикстинской Капелле. Поиск Бога в душе
Эрнесто «Че» Гевары достиг своего апогея, когда он узнал, что
его мать умирает. Эрнесто оказался лицом к лицу с очевидным
фактом — жизнь человека не может заканчиваться физической
смертью и просто погружаться в «ничто». Человек слишком
сложно и прекрасно устроен, чтобы все заканчивалось
смертью его тела. Эрнесто пришел к тому, что для человека,
для его матери после смерти должно быть что-то еще. Именно
поэтому в своем рассказе «Камень» Эрнесто написал, что
потерял «ничто» — потерял свои старые взгляды на смерть как
погружение в «ничто».
Селия, мама Эрнесто, умерла 18 мая 1965 года в пятьдесят
восемь лет от рака. Ее смерть глубоко ранила Эрнесто, но эта
236
рана привела Эрнесто к вере в Бога и вечную жизнь, о чем он
сам свидетельствовал перед своей собственной смертью...
Эрнесто скрывал свою скорбь от бойцов, так как их
боевой дух и так совсем ослабел из-за того, что конголезцы,
которых они пришли спасать, каждый раз позорно бежали с
поля боя, фактически отказываясь сражаться за свою Родину.
Кабила, лидер конголезских повстанцев, упорно не слушал
Эрнесто и не позволял
ему принимать участие в боевых
действиях. Наконец, Эрнесто это надоело, и он, взяв на себя
ответственность за собственную участь, вступил в бой 11
сентября 1965 года и наголову разбил вражескую колонну,
захватив оружие и боеприпасы. Эта блестящая победа сразу
привлекла внимание ЦРУ, которые, как коршуны, следили за
ситуацией в Конго. Что же случилось с полуразвалившейся
армией конголезских повстанцев племени симба, что они
вдруг одержали столь блестящую победу? Кто встал на их
сторону? ЦРУ мгновенно вышли на кубинский «след», который
мог вскоре привести их к Эрнесто. США бросили все силы,
чтобы разбить конголезских повстанцев. Конголезцы бежали,
бросив и мирных жителей, и Эрнесто с его отрядом.
В начале ноября 1965 года отряд наемников Майка Хоара
начал смыкать кольцо вокруг лагеря партизан на берегу озера
Танганьика, где находился Эрнесто со своими бойцами. 4
237
ноября Фидель Кастро передал Эрнесто послание, в котором
умолял его не делать глупостей и не рисковать своей жизнью.
На это Эрнесто ответил, что не бросит мирное население на
растерзание и будет сражаться за них до последнего вздоха,
если только сами конголезцы не попросят его уйти. Тогда
Эрнесто
было
передано
официальное
сообщение
от
руководства конголезских повстанцев с просьбой покинуть
Конго. Бойцы Эрнесто также не хотели продолжать борьбу. В
итоге, Эрнесто ничего не оставалось, кроме как уехать со
своим отрядом из Конго. Но перед этим Эрнесто эвакуировал
мирное население в более спокойную Танзанию. Убедившись в
том, что люди в безопасности, Эрнесто сжег свою хижину и все
документы. 21 ноября 1965 года Эрнесто «Че» Гевара покинул
Конго и на некоторое время остановился в Танзании.
Из Танзании Эрнесто написал своей жене Алейде письмо
28 ноября того же года:
«Моя дорогая... Все пошло не так, как я надеялся... Скажу
лишь, что мой отряд, которым я так гордился и в котором
был так уверен в первые дни, весь развалился, или точнее,
растаял, как кусок масла на сковороде, и утек из моих рук. Я
вернулся по пути поражения, вместе с отрядом теней. Все
кончено, все прошло, и наступает решающий этап моего
путешествия, последний этап...
238
Наше расставание обещает быть долгим... Наступает
время
действительно
подготовиться,
чтобы
тяжелое
для
выдержать
всех,
его.
и
нужно
Надеюсь,
ты
сможешь это сделать. Ты должна нести свой крест с
революционным пылом... Мне тяжело писать об этом. Я либо
должен описывать военные подробности, которые не будут
тебе интересны, либо вспомнить о былой жизни, прошедших
днях, которые уже не вернутся. Ты должна знать, что я —
смесь искателя приключений и буржуа, который мечтает об
уюте домашнего очага, но при этом стремится воплотить в
жизнь свои высокие идеалы. Когда я пребывал в своей
бюрократической «пещере», я мечтал о том, что делаю
сейчас. Но сейчас, весь оставшийся путь я буду мечтать о
тебе и детях, которые неумолимо растут. Наверное, у них
странное представление обо мне. Как же трудно им будет
любить меня как отца, а не как какого-то далекого монстра,
которого чтут потому, что обязаны.
Я оставляю тебе книги и мои записи — сохрани их. Я так
привык читать и учиться, что это стало моей второй
природой, составляющей еще бóльший контраст с тягой к
приключениям.
Как всегда я написал для тебя стихотворение и как
всегда порвал его... Теперь, когда я нахожусь тут в изоляции,
239
без врагов поблизости и без видимой опасности, я буквально
физически и нестерпимо нуждаюсь в тебе, и далеко не всегда
меня могут спасти от этого сочинения Карла Маркса или
Владимира Ильича.
...Шлю тебе мои объятья, не в последний раз, но с той
же нежностью и отчаянием, как если бы это было в
последний раз.
Целую,
Рамон»95.
Со своей женой, по которой так скучал, Эрнесто смог
увидеться уже в январе 1966 года, когда она приехала к нему в
Танзанию. И Эрнесто,
и Алейда были
в Танзании под
вымышленными именами. Алейда провела с Эрнесто в
Танзании почти полтора месяца. Полтора счастливых месяца,
ставших утешением для обоих супругов перед предстоявшими
испытаниями. В течение тех дней Эрнесто начал работу над
своей новой книгой — учебником по философии и экономике,
который позднее получил название «Пражские тетради».
95Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 197-198 –
(перевод с испанского языка выполнен автором).
240
В начале марта 1966 года Эрнесто вылетел из Танзании в
Прагу, чтобы подготовиться к своей новой миссии. Алейда,
думая, что видела своего мужа в последний раз, убитая горем
вернулась на Кубу. Через несколько дней Фидель передал ей
тетрадь с записями Эрнесто и письмо. В письме к жене Эрнесто
написал:
«Любимая, пришло время сказать «Прощай», и от этого
слова веет могилой (опавшей листвой, чем-то далеким и
заброшенным). Я хотел попрощаться при помощи строк,
которым тесно в своих рамках и которые мы называем
стихами, но не смог. Я хочу сказать тебе так много личного,
сокровенного, что сами слова становятся тюрьмой, а эти
словесные формы, алгоритмы стремятся остановить волну
моих чувств. Я не гожусь для столь благородного служения
поэта. Это не значит, что во мне нет нежности. Если бы ты
знала, сколько нежности сокрыто во мне...
В поэзии мне нужен наставник, чтобы я смог выразить
все, что хочу сказать тебе. Поэтому воспользуюсь языком
повседневности, дабы запечатлеть мгновения...
Я люблю тебя, вспоминая запах горького кофе, что ты
варила каждое безымянное утро, вспоминая прикосновения к
впадинке на твоем колене, о клубах дыма от сигар в комнате
и о твоем забавном ворчании во сне, когда ты отбирала у
241
меня подушку...
Я люблю тебя, глядя на наших детей, словно на
бесконечную историю (я страдаю оттого, что не участвую в
их жизнях). Я люблю тебя, чувствуя боль в спине, переплетая
хлопоты с бездельем, прячась в своем панцире...
Пришло время действительно проститься. За пять лет
я покрылся пылью, постарел. Остался последний, решающий
рывок.
Окончились песни сирены и внутренние битвы. Поднят
флажок, и я начинаю свой последний забег. Скорость будет
столь высока, что я не услышу криков за спиной. Прошлое
прошло. Я — будущее в пути.
Не пытайся окликнуть меня, я не услышу тебя. Я могу
лишь снова, и снова вспоминать о тебе под палящим солнцем,
вновь укрытый лаской свистящих в воздухе пуль...
И, если однажды ты почувствуешь на себе мой
пристальный
взгляд,
не
оборачивайся,
не
разрушай
волшебство, продолжай варить мой кофе и позволь мне
жить вечно с тобой в бесконечном мгновении»96.
96Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 207 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
242
На самом деле, в те дни Эрнесто и Алейда еще не
прощались навсегда. Они встретились вновь, когда она
приехала в Прагу, и позднее — на Кубе. По совету Фиделя,
Эрнесто прибыл на Кубу в июле 1966 года, чтобы подготовить
отряд бойцов на военной базе «Сан-Андрес» в Пинар-дель-Рио.
Эрнесто прибыл на Кубу тайно, все под тем же псевдонимом
«Рамон
Бенитес».
Эрнесто
готовил
бойцов
в
течение
нескольких месяцев, стараясь каждую свободную минуту
проводить с женой, которая приезжала в лагерь. С детьми
Эрнесто смог увидеться лишь в последний день перед
отъездом в Боливию, но должен был скрывать свое лицо за
толщей грима из соображений безопасности. Дети думали, что
общаются не с отцом, а с его другом Рамоном.
Эрнесто «Че» Гевара вылетел с Кубы в октябре 1966 года
и через Европу прибыл в Боливию. На прощание Эрнесто
написал для своей жены Алейды стихотворение:
«Моя единственная в мире!
Эту фразу я украл у поэта Хикмета,
Дабы точно выразить тебе свою любовь.
243
Однако в сердце моем,
Словно в запутанной раковине,
Соединяются и отталкиваются друг от друга
Две части моей души:
Ты и все человечество.
Человечество требует от меня
Полного самопожертвования
И, чтобы тень моя снова
Стелилась по дороге.
Но, дабы не нарушить
Требований высшей любви,
Я тайно унесу тебя
В сердце моем в этот путь.
(Я беру тебя с собой,
Как мой насущный хлеб на каждый день.)
Я отправляюсь в путь,
Дабы, пролив свою кровь,
Принести весну созидания.
И в пустоте моего отсутствия
Я оставляю тебе мой поцелуй
Без обратного адреса.
Мне не уготовано
Ни арки триумфальной,
244
Ни шествия победного.
И тропы мои укрыты
Неведения тенью.
Если мне суждено пройти
Долиной смертной тени97,
То сохрани укрытую облаками
Память обо мне.
И вспоминай обо мне
В ночи слез и мечтаний...
Прощай, моя единственная,
И да не страшат тебя
Ни голодные волки,
Ни холодные, степные ветры
Моего отсутствия:
Я храню тебя в моем сердце,
И мы вместе пойдем
пока дорога не исчезнет вдали»98.
97См. Паслом 22, 4.
98Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 226 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
245
4
ноября
1966
года
Эрнесто
«Че»
Гевара
под
псевдонимом «Рамон Бенитес» прибыл в Боливию и уже на
следующий день отправился к берегам широкой, бурной реки
Ньянкауасу, чтобы разбить там партизанский лагерь.
За два года до этого, 4 ноября 1964 года, в Боливии
произошел военный переворот, организованный США, в
результате
которого
к
власти
пришел
генерал
Рене
Баррьентос, отличавшийся с одной стороны жестокостью, а с
другой — умением манипулировать народом. Баррьентос
стремился завоевать расположение крестьян и при этом
запугивал шахтеров, которые были единственной силой,
способной противостоять его диктатуре.
Существуют разные версии, почему Эрнесто «Че» Гевара
прибыл именно в Боливию. По одной версии, Эрнесто
собирался организовать в джунглях Боливии базу для
партизан, где они бы получали военную подготовку, чтобы
оттуда отправляться в другие страны Латинской Америки, еще
находившиеся под гнетом США.
Но эта версия кажется
маловероятной, ведь, судя по характеру последних писем и
стихов Эрнесто, он явно не строил далеко идущих планов и
был готов к гибели в бою. По другой версии, Эрнесто
собирался организовать в Боливии партизанское движение
246
чтобы оттуда отправиться в Аргентину и начать там
революцию, как на Кубе. Но эта версия кажется еще более
неправдоподобной, так как, в 1964 году нечто подобное
попытался совершить Хорхе Рикардо Масетти и потерпел
сокрушительное поражение. Эрнесто всегда считал, что земли
Аргентины не годятся для партизанской борьбы. Так что
повторять ошибки Масетти было был просто глупо, а Эрнесто
«Че» Гевара был человеком невероятного ума и глупостей не
делал. Наиболее вероятной версией того, почему Эрнесто «Че»
Гевара выбрал для своей борьбы именно Боливию, кажется та,
согласно которой, Эрнесто просто хотел помочь народу
Боливии,
особенно,
шахтерам,
которых
хорошо
знал,
освободиться от жестокого режима генерала Баррьентоса,
который был ставленником США.
В апреле 1967 года, когда Эрнесто «Че» Гевара уже
находился в Боливии, на Кубе было опубликовано его
«Послание Трем Континентам», в котором Эрнесто призвал
народы Латинской Америки, Азии и Африки восстать против
североамериканского
фрагменты
империализма.
написанного
Эрнесто
Вот,
некоторые
«Послания
Трем
Континентам»:
«...Все указывает на то, что этот хрупкий мир,
который мы так называем лишь потому, что нет
247
конфликтов мирового масштаба, этот мир вновь находится
под угрозой из-за необратимых и недопустимых действий
США... Дабы победить империализм, нужно понимать что его
голова — это Соединенные Штаты Америки... Нас толкают
на эту борьбу, и у нас нет иного выхода, как только
подготовиться и решиться вступить в борьбу... Где бы ни
настигла меня смерть, да будет она благословенна, только
бы мой боевой клич дошел до кого-то и кто-то принял бы
оружие из моих рук...»99
В этом послании Эрнесто также написал, что, ради победы
над врагом, нужно его ненавидеть настолько, чтобы стать
«хладнокровной машиной для убийства». Довольно страшные
слова. Однако они лишь говорят о том, насколько Эрнесто
тяжело давались боевые действия, ведь он не был «машиной
для убийства», а напротив, был очень чувствительным и
сострадательным человеком, гуманно относившимся к своим
врагам. Эрнесто никогда не ненавидел людей, он ненавидел
империализм — эксплуатацию одного государства другим с
целью обогащения, которая оставляет за собой нищету,
смерть и разрушение. Не ненависть, но любовь к людям,
99Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile: Resma, 2004. –
443 p. – pag. 428 -435 – (перевод с испанского языка выполнен автором).
248
страдающим от бедности и несправедливости, была движущей
силой Эрнесто «Че» Гевары, которая подвигла его отказаться
от всего, чтобы сражаться за свободу и благополучие
угнетенных и бедных людей на Кубе, в Конго и в Боливии.
Во время своего пребывания в Боливии Эрнесто готовил
боливийских
партизан
и
обследовал
неизвестную
ему
территорию. Климат Боливии был тяжелее, чем климат Кубы,
более влажный, с частыми дождями, которые приводят к
разливу рек, что делает территорию трудно проходимой и
крайне опасной. Горная местность Боливии, окружающая реки
Ньянкауасу и Рио-Гранде, напротив, очень каменистая и
засушливая. В таких климатических условиях
здоровье
Эрнесто резко ухудшилось: он похудел на пятнадцать
килограмм, у него отекали ноги, и его все чаще мучили
сильные приступы астмы. Воевать в таком состоянии и в таких
условиях очень тяжело. И все же Эрнесто сумел подготовить
свой отряд и разбить партизанский лагерь на границе
провинции Санта-Крус и Вальегранде, недалеко от берегов
Ньянкауасу.
Свое последнее письмо жене Эрнесто написал в декабре
1966 года: «Моя единственная... Я мог бы сказать тебе, что
скучаю по тебе так сильно, что теряю сон, но ты не
поверишь мне, так что я, пожалуй, воздержусь. Но бывают
249
дни, когда печаль становится неудержимой и охватывает
меня полностью. Ты не представляешь, как в Рождество и в
Новый Год мне не хватает твоих традиционных слез
умиления и восторга, когда я стою под другим небом с
новыми звездами, которые напоминают мне о том, как мало
я взял от жизни лично для себя...
О
своей
жизни
здесь,
я
могу
рассказать
мало
интересного. Моя работа мне нравится, но порой она весьма
утомительна. Когда есть время, я учусь; сплю урывками;
играю в шахматы, хоть здесь и нет достойных противников;
много хожу. Сильно теряю в весе, отчасти из-за тоски,
отчасти из-за работы.
Поцелуй наших детей от меня, эти частички нашей
плоти, а также — всех близких. Прими и ты поцелуй, полный
стенаний и тоски по тебе, от твоего бедного и измученного
Мужа»100.
В Боливии все было не так, как в славные дни СьерраМаэстры на Кубе: у бойцов не было того же стимула, что был у
100Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico, D.F. : Espasa
Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p. — pag. 222 – (перевод с
испанского языка выполнен автором).
250
кубинских бойцов, а Баррьентос, против которого они
боролись, оказался гораздо жестче и опаснее, чем Батиста. В
отличие от Батисты, Баррьентос не собирался бежать, поджав
хвост, но бросил все свои силы против отряда Эрнесто.
Баррьентос сумел настроить крестьян против партизан, а
помощь крестьян в партизанской борьбе незаменима. Эрнесто
надеялся на поддержку шахтеров, но 24 июня 1967 года по
приказу Баррьентоса, военные открыли огонь по шахтерам,
которые вместе со своими семьями отмечали Рождество
Святого Иоанна Крестителя. Солдаты Баррьентоса расстреляли
безоружных шахтеров, их жен и детей... Это зверство вошло в
историю под названием «Бойня в день Святого Иоанна
Крестителя». После этого выжившие шахтеры оставили даже
мысли о противостоянии диктатуре Баррьентоса. Кроме того,
лидер подпольной коммунистической партии Боливии Марио
Монхе, обещавший Фиделю, что поддержит Эрнесто, теперь
отказал ему в помощи. Эрнесто остался совсем один.
В конце марта 1967 года был обстрелян с воздуха
партизанский лагерь Эрнесто, из-за чего ему и его бойцам
пришлось сняться с места и искать укрытие. 20 апреля были
взяты в плен двое партизан Режис Дебре и Сиро Бустос,
которые подтвердили, что отрядом командует Эрнесто «Че»
Гевара. Было ли это предательство или солдаты Баррьентоса
251
получили сведения под пытками — не известно.
Помимо этого, связная отряда по-имени Тамара Бунке с
позывным «Таня», находившаяся в отряде Эрнесто несколько
недель, в один из дней, якобы, случайно оставила свой джип с
полной документацией, раскрывавшей личность Эрнесто «Че»
Гевары и план действий. Джип нашла армия Баррьентоса.
Учитывая тот факт, что Тамара «Таня» Бунке была опытным
агентом,
трудно
поверить,
катастрофическую
ошибку...
что
Это
она
допустила
больше
такую
похоже
на
предательство.
Все вышеупомянутые факторы привели к тому, что
вначале сентября 1967 года Эрнесто «Че» Гевара и его
партизанский отряд оказались в кольце, отрезанными от
какой-либо помощи. Но не армия Баррьентоса была для
отряда Эрнесто самым страшным испытанием. Узнав, что
Эрнесто «Че» Гевара находится в Боливии, ЦРУ бросили на его
поимку своих лучших людей. На Эрнесто началась настоящая
охота, в которой участвовало восемьсот рейнджеров.
Многие из партизан были убиты. Среди погибших был
Карлос Коэльо с позывным «Тума», близкий друг Эрнесто и его
товарищ во многих боях. Эрнесто сам оперировал друга, но не
смог его спасти: «Тума» умер у Эрнесто на руках... Эрнесто
долго не мог прийти в себя после смерти друга и написал в
252
дневнике: «Черный день для меня... Со смертью «Тумы» я
потерял своего неразлучного друга, который был со мной все
эти годы. Его верность была непоколебимой в любых
испытаниях. Мне не хватает его так, словно я потерял
сына»101.
Благодаря сведениям, полученным от захваченного в
плен Бустоса, армия Баррьентоса и агенты ЦРУ узнали
местонахождение тайников партизан, в которых находилось
оружие и боеприпасы, документы и медикаменты, включая
лекарство от астмы, а также много, много книг.
Из-за тяжелых приступов астмы Эрнесто почти не спал и с
трудом мог идти, из-за чего ему приходилось ехать верхом на
муле. К началу сентября 1967 года состояние здоровья Эрнесто
немного улучшилось, но затем астма вернулась с новой силой.
В конце сентября партизанский отряд Эрнесто «Че»
Гевары насчитывал всего лишь семнадцать бойцов, включая
его самого. Никто из боливийских крестьян не присоединился
к Эрнесто. Более того, крестьяне, запуганные или обманутые
диктатором Баррьентосом, постоянно сообщали боливийской
101 El Che en Bolivia. Documentos y testimonios. Diario del Che en Bolivia. –
La Paz: La Razón, 2017. – 250 p. – pag. 127-128 – (перевод с испанского
выполнен автором).
253
армии, где находятся партизаны.
Эрнесто и его бойцы были изнурены, и Эрнесто решил
«залечь на дно» в крохотной горной деревушке Ла-Игера.
Однако солдаты Баррьентоса обнаружили их, и Эрнесто
оставалось только попытаться вывести своих людей. Эрнесто и
его отряду некуда было бежать... Армия и рейнджеры загнали
их в ущелье Юро и постепенно смыкали кольцо. Эрнесто и его
бойцы пытались выбраться из ущелья, но тщетно. Свою
последнюю запись в дневнике Эрнесто сделал 7 октября в
субботу
1967
года:
«Армия
распространила
странное
сообщение о 250 бойцах в Серрано, которые должны
преградить выход захваченным в кольцо партизанам... и
называют местом нашего укрытия зону между реками Асеро
и Оро. Эта новость похожа на диверсию»102.
В 13 часов дня 8 октября 1967 года более ста рейнджеров
боливийской армии в ущелье Юро атаковали Эрнесто «Че»
Гевару и его отряд, насчитывавший всего семнадцать
человек... Партизаны сражались отчаянно. Основной огонь
Эрнесто взял на себя. Несмотря на не прекращавшийся
102El Che en Bolivia. Documentos y testimonios. Diario del Che en Bolivia. –
La Paz: La Razón, 2017. – 250 p. – pag. 177 – (перевод с испанского
выполнен автором).
254
приступ астмы, Эрнесто продолжал отстреливаться, давая
своим бойцам возможность уйти. По свидетельству выживших
партизан,
они
спаслись
только
благодаря
Эрнесто.
В
ожесточенной перестрелке Эрнесто получил ранение в правую
ногу. Следующая пуля попала в карабин, лишив Эрнесто
возможности отстреливаться. Из последних сил Эрнесто
отполз за большой камень, чтобы укрыться от пуль. У него
оставались считанные секунды, чтобы принять решение:
Эрнесто мог выйти из укрытия с оружием в руках и погибнуть с
честью в бою, но тогда
рейнджеры
продолжили бы
преследовать его отряд, чтобы найти его, что обрекло бы его
бойцов на верную гибель. И тогда Эрнесто принял решение,
возможно, самое трудное в своей жизни: Эрнесто решил
сдаться врагу живым, раскрыв свою личность. То, что враги
Эрнесто «Че» Гевары называют трусостью, на самом деле,
было истинным и великим подвигом самопожертвования.
Дабы спасти своих боевых товарищей Эрнесто «Че» Гевара
добровольно сдался в плен, понимая, что тем самым обрекает
себя на позор и мучительную смерть.
На несколько мгновений все стихло, лишь кузнечики
стрекотали
в
выжженной
солнцем,
побелевшей
траве.
Задыхаясь от астмы и боли в раненой ноге, Эрнесто крикнул:
255
«Не стреляйте! Я — Эрнесто «Че» Гевара»103. Он поднял руки и
медленно вышел из укрытия. Семеро солдат окружили Эрнесто
и
замерли,
словно
завороженные.
Перед
ними
стоял
измученный, красивый человек, с длинными, вьющимися,
темными волосами и бородой. В его выразительных глазах не
было ни страха, ни гнева, ни ненависти, но было спокойствие,
решимость, смирение и достоинство. Один из рейнджеров
прошептал: «Он похож на Христа...»104
Святые стремятся к тому, чтобы уподобиться Христу,
чтобы соединиться с Ним в Его Страстях. Эрнесто «Че» Гевара к
этому не стремился. Более того, еще в 1954 году в Мексике
Эрнесто написал матери, что он не хочет, чтобы его распяли на
кресте, как Христа. Но именно это с ним и произошло. Бог
наделил Эрнесто «Че» Гевару сердцем, способным любить
самоотверженно
и
бескорыстно,
отзываться
болью
на
страдания людей, особенно, бедных, больных и угнетенных, и
стремиться всеми силами помочь им. И в этом стремлении, в
103El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 29 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
104El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 29 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
256
этой жертвенной любви Эрнесто «Че» Гевара ничуть не
уступает таким великим святым, как Франциск Ассизский.
Франциск
помогал бедным и прокаженным, залечивая их
раны, ухаживая за ними, а Эрнесто «Че» Гевара взялся за
оружие ради них. Эрнесто лечил бедных и прокаженных,
будучи врачом-бессребреником, но он хотел сделать для
страждущих больше — построить более справедливое
общество, в котором не будет нищеты, эксплуатации и
рабства, где люди не будут умирать от голода, где каждый
сможет получить образование и медицинскую помощь, где
человека будут уважать просто потому, что он — человек. И
да, Эрнесто «Че» Гевара взялся за оружие, но только ради того,
чтобы встать на защиту угнетенных, чтобы спасти мирных
людей от жестоких расправ диктатора Батисты на Кубе, Чомбе
— в Конго и Баррьентоса — в Боливиии. И, если такие святые,
как Франциск, были заняты не только помощью бедным, но
также делами Церкви и своих Орденов и Конгрегаций, а также
собственным духовным ростом, то Эрнесто «Че» Гевара забыл
о себе полностью из-за любви к страждущим, он не оставил
для себя ничего. Этот путь полного самоотречения привел
Эрнесто в засушливый лес Боливии, в ущелье Юро. Этот путь
привел Эрнесто на "крест", а ущелье Юро стало для него
Гефсиманским Садом... И Господь Сам соединил Эрнесто с
257
Собой, уподобив его страдания и смерть Своим Страстям.
Чтобы защитить Своих учеников Господь Иисус в Гефсимании
вышел навстречу воинам, которые пришли взять Его, и сказал:
«Кого ищете?... Это Я... итак, если Меня ищете, оставьте их,
пусть идут»105. Также поступил Эрнесто «Че» Гевара, выйдя
навстречу рейнджерам, назвав свое имя и добровольно
сдавшись в плен, чтобы отвести удар от своих бойцов. И как
римские воины пали на лица свои при виде Христа, также и
боливийские рейнджеры оцепенели при виде Эрнесто «Че»
Гевары.
Наконец, один из рейнджеров дал приказ связать Эрнесто
и вести его в ближайшее селение — в деревню Ла-Игера.
Эрнесто с трудом мог стоять из-за огнестрельной раны в
ноге. Он попросил, чтобы ему дали возможность присесть, но в
ответ рейнджеры избили его. Лежа на земле, связанный, в
крови и пыли, Эрнесто прошептал: «Вы дурно поступаете.
Когда мы брали ваших солдат в плен, мы не связывали их и
лечили тех, кто был ранен... Зачем вы поступаете со мной
так?» 106
105Ин 18, 4;8
106El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 30 – (перевод с испанского языка
258
Рейнджеры перестали избивать Эрнесто. Они подняли его
из пыли и потащили в деревню. Было три часа дня. Сначала
Эрнесто отвели к капитану Прадо, который должен был
подтвердить личность задержанного. На вопрос: «Вы Гевара?»
Эрнесто ответил: «Я — «Че»»107. Очевидцы рассказывали, что в
тот момент Эрнесто «Че» Гевара, словно родился вновь: он
стоял прямо, не опуская головы, и смело смотрел капитану в
глаза.
Эрнесто кое-как перевязали рану на ноге и отвели в
деревню Ла-Игера. Там Эрнесто заперли в одном из классов
маленькой школы. Пока Эрнесто вели по пыльным улочкам ЛаИгеры с ее бедными одноэтажными домиками, местные
жители, крестьяне индейского происхождения, внимательно
присматривались к нему. Один из крестьян сказал: «Он был
здесь всего несколько дней назад. Помните, как он был похож
на святого? А теперь он похож на Христа»108
Тьма опустилась над Ла-Игерой. Было около 20 часов
выполнен автором).
107El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 31 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
108El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 33 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
259
вечера. Эрнесто со связанными руками сидел в углу школьного
класса недалеко от окна. В другом углу сидел молоденький,
испуганный партизан с позывным «Вилли», боливиец из отряда
Эрнесто. А между ними лежали тела двух убитых боевых
товарищей... Это была форма психологической пытки, дабы
Эрнесто видел, к чему привели его действия и мучился
чувством вины.
Несколько часов Эрнесто сидел молча и размышлял. Все
его тело болело, особенно, рана в правой ноге, но его дух был
спокоен. Эрнесто больше не боялся смерти, он встретил Того,
Кого всю жизнь искал - Бога.
В класс вошли несколько солдат и начали осыпать Эрнесто
оскорблениями. Один из них обвинил Эрнесто в том, что он в
бою убил его брата. На это Эрнесто дал ответ, который
солдаты никак не ожидали услышать. Эрнесто сказал: «Человек
создан, чтобы страдать и отдать жизнь за других, за
страждущих... Если твой брат умер, то это потому, что он
— смертный человек... Не думай более, что твой брат попал
в ад. Он пребывает в Раю, на Небесах»109. На это солдат
109El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 34 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
260
процедил сквозь зубы: «Я хочу убить тебя»110. Эрнесто,
спокойно глядя солдату в глаза, ответил: «Так убей меня, если
сможешь»111. Солдат не выдержал пронзительного взгляда
Эрнесто и ушел. Вслед за ним ушли и другие солдаты. Тогда
Эрнесто, вконец измотанный, смог немного подремать.
Посреди ночи в класс пришел один из военных, который
позвал врача, и раненому Эрнесто наконец-то была оказана
медицинская помощь. Лейтенант спрашивал Эрнесто о Кубе, в
том числе, о свободе вероисповедания. На это Эрнесто «Че»
Гевара дал самый важный ответ в своей жизни: «На Кубе верят
в Бога. Есть разные религии. Люди свободны, чтобы верить...
Я — не практикующий католик. Тем не менее, я разделяю
веру христиан»112. Так, за несколько часов до смерти Эрнесто
«Че» Гевара открыто исповедал свою веру в Иисуса Христа.
На следующий день, утром 9 октября 1967 года в класс
неожиданно зашла молодая девушка. Ее звали Хулия Кортес.
110El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 35 –(перевод с испанского языка
выполнен автором).
111El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 35 –(перевод с испанского языка
выполнен автором).
112El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 37 –(перевод с испанского языка
выполнен автором).
261
Она работала учительницей в школе, где держали Эрнесто. В
тот день она шла на работу, как обычно. Узнав, что в школе
держат пленного предводителя партизан Эрнесто «Че» Гевару,
она выразила желание посмотреть на него - на человека, о
котором ей рассказывали, что он «чудовище» и «кровожадный
убийца». Войдя в класс, Хулия замерла на месте, не в силах
пошевелиться... Вот, что она рассказывает: «Я была поражена,
увидев столь красивого человека... Его одежда была грязной
но это не имело никакого значения. Его лицо, его взгляд, его
глаза - весь его облик был невероятно красив и притягателен. Я
никогда прежде не видела столь красивых глаз»113. И еще: «Я
была поражена, когда увидела, что «Че» не такой, как нам
рассказывали: он был нормальным человеком и удивительно
красивым... Красота буквально пронизывала его»114.
Сердце Хулии колотилось: в одно мгновение она поняла,
что с этого дня ее жизнь уже не будет прежней. Ей велели
113Julia Cortès, l'institutrice de la Higuera
https://www.youtube.com/watch?v=DFOaUivdMgY — (перевод с испанского
языка выполнен автором).
114Santo Che - Documentário - San Ernesto de La Higuera
https://www.youtube.com/watch?v=h9nAQLdpAHM — (перевод с испанского
языка выполнен автором).
262
приготовить
для
пленного
Эрнесто
еду,
своего
рода,
последнюю трапезу перед казнью. Смущенная, потупив взор,
она удалилась.
Тем временем солдаты Баррьентоса придумали еще одно
издевательство: они постоянно фотографировали Эрнесто и
даже вывел его из школы для этого. Эти фото были их
охотничьими трофеями. Было сделано много фото, но
обнародовано лишь несколько: в школьном классе и на улице,
на которых Эрнесто со связанными руками, действительно,
выглядит, словно Иисус в терновом венце перед Понтием
Пилатом....
Эрнесто снова отвели
в школу. Вернулась молодая
учительница и принесла Эрнесто тарелку супа. Пока Эрнесто
ел, они смогли немного поговорить. Эрнесто рассказал Хулии о
системе образования на Кубе и сказал, что, если бы он победил
в Боливии, то привел бы эту школу в порядок и поднял бы
уровень образования в стране. Хулия внимательно слушала
Эрнесто, глядя в пол, так как, по ее словам, не могла
выдержать
его
пронизывающего,
буквально
гипнотизирующего взгляда. Чем дольше Хулия беседовала с
Эрнесто, тем отчетливее понимала, что все страшные рассказы
о «кровожадном «Че»», которыми диктатор Баррьентос пичкал
ее и других боливийских крестьян, были всего лишь выдумкой
263
и лжесвидетельством.
Один из солдат прервал их беседу и велел Хулии Кортес
покинуть школу. Уходя, она украдкой бросила на Эрнесто
последний взгляд, и ее сердце мучительно сжалось от любви и
скорби.
Солдаты пришли за молоденьким партизаном «Вилли» и
увели его. Эрнесто слышал, как его расстреляли. Вскоре после
этого из класса наконец-то забрали тела двух других убитых
партизан. На некоторое время Эрнесто остался один.
Но вот, в класс вошли несколько военных, среди которых
был полковник Хоакин Анайа и агент ЦРУ Феликс Рамос,
бежавший с Кубы эмигрант. Полковник потребовал, чтобы его
оставили
с пленным наедине, поэтому о содержании их
разговора ничего не известно. Вскоре в класс вернулся агент
ЦРУ Рамос в военной форме США. Подойдя к Эрнесто, Рамос
прошипел: «Наконец-то мы встретились. Пришло время моей
мести, хотя я человек и не злопамятный. Помнишь, как ты
выгнал меня с Кубы?»115 На это Эрнесто спокойно ответил,
глядя Рамосу в глаза: «Ну так, давай, отомсти!»116 Чувствуя
115El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 39 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
116El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
264
собственное бессилие, Рамос схватил Эрнесто за бороду и со
всей силой ударил его, а потом выбежал из класса.
В это время Баррьентос уже вынес Эрнесто «Че» Геваре
смертный приговор, дабы легендарный «Че» не достался ЦРУ
живым. Баррьентос хотел сам заполучить все лавры.
В класс вошел солдат, вызвавшийся добровольцем, чтобы
исполнить приговор. Руки у него дрожали, а глаза лихорадочно
бегали. Эрнесто мгновенно все понял и с большим трудом изза раненой ноги поднялся, чтобы встретить свою смерть стоя.
Солдат никак не мог решится. Он был не в силах выдержать
взгляда Эрнесто. Это ожидание становилось невыносимым.
Наконец Эрнесто воскликнул: «Убей же меня! Убей!...»117 И
солдат открыл огонь...
Первая пуля попала Эрнесто в правое плечо. Эрнесто
сделал шаг вперед навстречу врагу. Тот сделал еще несколько
выстрелов, ранив Эрнесто в правый и левый бок, в руку...
Эрнесто долго мучился в агонии, истекая кровью на полу. Из
последних сил Эрнесто прошептал: «Прощайте, дети мои...
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 39 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
117El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 40 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
265
Алейда... Брат мой, Фидель...»118
Один из военных, присутствовавших при убийстве
Эрнесто «Че» Гевары, достал свой пистолет. Он подошел и
выстрелил Эрнесто в корпус, а затем —
в шею, чтобы
прекратить его агонию. Эрнесто было нанесено восемь
огнестрельных ранений, его буквально распяли, но не
гвоздями, а пулями… Последнее ранение, в шею, оказалось
смертельным. Эрнесто «Че» Гевара был убит в возрасте
тридцати девяти лет 9 октября 1967 года в 12 часов дня.
После этого тело Эрнесто спешно привязали к полозьям
вертолета и доставили в соседнюю деревню Вальегранде, где,
как предсказывал Эрнесто в своем рассказе «Камень»,
выставили на всеобщее обозрение, дабы показать бедным
людям, что их герой и заступник мертв, и что их уже никто не
спасет... Эрнесто думал, что на его лице застынет маска агонии
и страха, но все вышло наоборот: после смерти на лице
Эрнесто не было ни агонии, ни страха — его лицо излучало
спокойствие, а взгляд его открытых глаз был устремлен в
Вечность, ибо в момент своей смерти Эрнесто уже созерцал
118El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 3. Su último combate. –
La Paz: La Razón, 2019. — 231 p. – pag. 40 – (перевод с испанского языка
выполнен автором).
266
Бога, и Божественный Свет отразился в его глазах. Все, кто
видели тело убитого Эрнесто «Че» Гевары были поражены его
неземной красотой. В течение нескольких суток после смерти
тело
Эрнесто
оставалось
нетленным.
Один
журналист
свидетельствовал, что на следующий день после смерти
Эрнесто, он подошел к его телу коснулся его руки, и она была
теплой, как у живого.... Многие при виде тела Эрнесто осеняли
себя Крестным знамением, как перед иконой Христа, снятого с
Креста, многие пришли к Богу. Враги Эрнесто «Че» Гевары
хотели унизить его, заставить крестьян отчаяться и бояться
еще больше, но Бог решил иначе:
в самопожертвовании
Эрнесто, в его любви и полной самоотдаче за спасение бедных
и угнетенных, эти бедные люди увидели реальное присутствие
Господа Христа среди них. Эрнесто «Че» Гевара стал для
угнетенных не просто символом борьбы за свободу и
достоинство человека, но живым, воплощенным Евангелием,
знамением Божией Любви к ним. И это невозможно
разрушить. Но и на этом история не кончается.
Ла-Игера стала местом почитания Эрнесто «Че» Гевары
как
святого. Местные жители обращаются к Эрнесто с
молитвами,
и
Эрнесто
помогает
им.
Есть
множество
задокументированных случаев небесной помощи Эрнесто.
Например, одна женщина была исцелена от неизлечимой
267
болезни после того, как помолилась Эрнесто «Че» Геваре. С
течением времени верующие стали называть Эрнесто «Че»
Гевару «святым Эрнесто из Ла-Игеры». Свидетельств о помощи
святого Эрнесто стало так много, что они дошли до Ватикана, и
один из кардиналов сообщил дочери Эрнесто Алейде, что
многие в Римской Курии хотели бы начать официальный
процесс причисления Эрнесто «Че» Гевары к Лику Святых.
По сей день верующие в боливийской деревне Ла-Игера и
далеко за ее пределами зажигают свечи перед фотографией
Эрнесто «Че» Гевары рядом с образом Иисуса Христа
Распятого и по заступничеству Эрнесто возносят к Богу свои
молитвы. И святой Эрнесто «Че»Гевара слышит их...
Святой Эрнесто из Ла-Игеры, защитник бедных и
угнетенных, молись о нас!
268
«Тогда праведники скажут Ему в ответ:
Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или
жаждущим, и напоили?
когда мы видели Тебя странником, и приняли?
или нагим, и одели?
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?
И Царь скажет им в ответ:
истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих
братьев Моих меньших, то сделали Мне»119.
119 Мф 25, 37-40.
269
Иллюстрации120
120 Все фотографии публикуются исключительно в учебных целях.
270
Эрнесто «Че» Гевара в детстве.
Эрнесто с сестрой Селией.
271
Эрнесто с младшим братом Хуаном Мартином.
Эрнесто с Чичиной (Марией дель Кармен).
272
Эрнесто во время путешествий по Латинской Америке.
273
Фото, сделанные Эрнесто во время его путешествий
по Латинской Америке.
274
275
Эрнесто в Сьерра-Маэстре.
Эрнесто во время военной подготовки партизан.
276
Фидель Кастро с одним из бойцов
держат статую Матери Божией Каридад-дель-Кобре,
особенно почитаемую на Кубе.
277
Эрнесто «Че» Гевара в Гаване после победы Революции.
278
Эрнесто со своей женой Алейдой и детьми.
279
Эрнесто со своей матерью Селией.
Эрнесто во время своей поездки в Нью-Йорк.
280
Эрнесто «Че» Гевара в Конго.
281
Эрнесто «Че» Гевара в Боливии.
282
Ла-Игера, школа, где держали в плену Эрнесто «Че» Гевару.
Эрнесто в плену в Ла-Игере.
283
Эрнесто в плену в Ла-Игере.
284
Нетленное тело Эрнесто «Че» Гевары
285
Ла-Игера — место почитания Эрнесто «Че» Гевары.
«Героический партизан» - фото, сделанное Альберто Кордой.
286
Список использованной литературы,
аудио и видео материалов
1. Ernesto Che Guevara. Obras escogidas. – Santiago de Chile:
Resma, 2004. – 443 p.
2. Ernesto Che Guevara. Diarios de motocicleta. – Buenos Aires:
Planeta, 2005. – 232 p.
3. Ernesto Che Guevara. Otra vez: el diario inédito del segundo viaje
por América latina, 1953-1956. – Buenos Aires : Editorial
Sudamericana, 2000. – 194 p.
4. Ernesto Che Guevara. America Latina: despertar de un continente.
– Melbourne : Ocean Press, 2002. – 546 p.
5. Ernesto Che Guevara. Epistolario. –
https://cheguiayejemplo.wordpress.com/
6. Ernesto Che Guevara. I Embrace You with All My Revolutionary
Fervor: Letters 1947-1967. Audiobook.
7. Ernesto Che Guevara. Poemas y cuentos. – Bolivia: Inti Edit, 2020.
– 106 p.
8. Ernesto Che Guevara. Diario de un combatiente. – La Habana:
Ocean Sur, 2011 – 636 p.
9. Ernesto Che Guevara. Pasajes de la Guerra Revolucionaria. - La
Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1985. – 89 p.
287
10. Entrevista al Comandante Che Guevara por Lisa Howard de la
cadena ABC
https://www.youtube.com/watch?v=DLBmnFUONzs
11. Entrevista de Ernesto Che Guevara a "Face to Nation" en 1964
https://www.youtube.com/watch?v=HiHV5DPtRkk
12. Discurso del Che en Acto de entrega de los Certificados del
Trabajo comunista. 15 de agosto de 1964 https://www.youtube.com/watch?v=dFPZNYDmpic
13. Ernesto Che Guevara. Pasajes de la guerra revolucionaria: Congo.
– Mexico: Mondadori, 2005. – 166 p.
14. El Che en Bolivia. Documentos y Testimonios. T 1, 2, 3. – La
Paz: La Razón, 2019.
15. El Che en Bolivia. Documentos y testimonios. Diario del Che en
Bolivia. – La Paz: La Razón, 2017. – 250 p.
16. Ernesto Che Guevara, “San Ernesto de la Higuera”: Ateo,
Apostólico y Romano –
https://internacionalguevarista.wordpress.com/2019/01/20/ernestoche-guevara-san-ernesto-de-la-higuera-ateo-apostolico-y-romano/
17. Ernesto Guevara Lynch. - Young Che : memories of Che Guevara
by his father. - New York : Vintage Books, 2008. - 402 p.
288
18. La frustrada pasión cordobesa del Che
https://www.lanacion.com.ar/opinion/la-frustrada-pasion-cordobesadel-che-nid209337/
19. Hilda Gadea. My life with Che : the making of a revolutionary. New York : Palgrave Macmillan, 2008.- 262 p.
20. Aleida March. Evocacion: mi vida al lado del Che. – Mexico,
D.F. : Espasa Calpe; [Bogotá] : Planeta Colombiana, 2008. - 250 p.
21. Fidel Castro Ruz. La Historia me absolverá. – Biblioteca virtual
UJCE, 46 p.
22. Jorge Ricardo Masetti. Los que luchan y los que lloran. – Cuba,
1960. - 148 p.
23. Santo Che - Documentário - San Ernesto de La Higuera
https://www.youtube.com/watch?v=h9nAQLdpAHM
24. Julia Cortès, l'institutrice de la Higuera
https://www.youtube.com/watch?v=DFOaUivdMgY
25. San Ernesto Nace en la Higuera - De Isabel Santos y Rafael Solís
- (Cuba – 2006)
https://www.youtube.com/watch?v=MusFDpqny_A
26. Эрнесто Че Гевара. Эпизоды революционной борьбы. — М.:
Родина, 2022 — 432 с.
27. Николай Платошкин. Че Гевара. Ж — М.: Концептуал, 2022.
— 480 с.
289
28. Жан Кормье. Че Гевара. — М.: АСТ, 1997 — 144 с.
29. Пако Игнасио Тайбо. Гевара по прозвищу «Че». — М.:
Эксмо, 2000. — 800 с.
30. Хуан Мартин Гевара. Мой брат Че. — М.: Эксмо, 2016
31.Латинская Америка. — М.: Наука, 1983. — 128 с.
32. Che lector. – Buenos Aires: Biblioteca Nacional, 2017 – 98 p.
33. Esctritos y Discursos de Ernesto Guevara
https://archivochile.com/entrada.html
34.https://www.poemas-del-alma.com
290
Оглавление
Глава I Тэтэ......................................................................стр. 6
Глава II Огонь в сердце .................................................стр.21
Глава III 26 июля............................................................стр. 47
Глава IV Позывной «Че»................................................стр. 75
Глава V Призраки в Сьерра-Маэстре..........................стр.103
Глава VI Команданте....................................................стр. 129
Глава VII Триумф...........................................................стр.164
Глава VIII Посреди шторма …....................................стр. 185
Глава IX Святой.............................................................стр. 225
Иллюстрации.................................................................стр.270
Список использованной литературы.........................стр. 287
Оглавление...................................................................стр. 291
291
292