Text
                    ВЕСТНИК ПГГПУ

Серия № 3. Гуманитарные и общественные науки

УДК 81'42
DOI: 10.24412/2308-7196-2022-1-82-87
Кузнецова Наталья Николаевна
доктор филологических наук, профессор кафедры
русского языка и методики преподавания русского языка
ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный педагогический
университет», Оренбург, Россия
460000, Оренбург, ул. Советская, 18, e-mail: natlog65@mail.ru
АСПЕКТЫ, СОСТАВЛЯЮЩИЕ СПЕЦИФИКУ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Natalya N. Kuznetsova
PhD, Professor of the Chair of Russian Language
and Methods of Teaching Russian Language
Federal State-Financed Educational Institution of Higher Education
‘Orenburg State Pedagogical University’
24, Sovetskaya, 460000, Orenburg, Russia, e-mail: natlog65@mail.ru
ASPECTS THAT MAKE UP THE SPECIFICS OF THE ARTISTIC TEXT
Аннотация.
Рассматриваются
различия
художественных
и нехудожественных текстов по разным основаниям (по функции, по связи
с действительностью, с восприятием, с точки зрения передачи информации),
а также аспекты, составляющие специфику художественного текста: язык,
жанр, композиция, образность, экспрессивность, интертекстуальность, типы
информации, типы речи и др.
Ключевые слова: художественные и нехудожественные тексты,
гипотетичность, язык, жанр, композиция, образность, экспрессивность, типы
информации, интертекстуальность.
Abstract. The article discusses the differences in artistic and inartistic texts on
different grounds (for function, due to reality, with perception, in terms of
information transfer), as well as aspects that make up the specifics of artistic text:
language, genre, composition, imagery, expressiveness, intertertainment, information
types, speech types and others.
Key words: Artistic and inartistic texts, hypothetical, language, genre,
composition, imagery, expressiveness, information types, intertextuality.
Выявление специфики художественного текста предполагает как
сопоставление его с нехудожественными текстами, так и определение
© Кузнецова Н.Н., 2022

82


РАЗДЕЛ 1. ФИЛОЛОГИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ специфических признаков. Вопрос является основополагающим и входит в программу дисциплины «филологический анализ текста» в педагогическом вузе. Однако, несмотря на наличие достаточного количества учебников и учебных пособий по данному курсу, эта проблема либо отдельно не затрагивается, либо подается слишком общо, за исключением учебного пособия Н.А. Николиной [4]. При работе над курсом нам требовалось больше определенности, которая, как нам думается, появилась в результате многолетней практики. Результаты «погружения» в эту проблематику и представлены в данной статье. Художественный текст отличается от нехудожественных текстов по многим параметрам: 1. Нехудожественные тексты выполняют коммуникативноинформативную функцию, а художественные тексты – коммуникативно-эстетическую. 2. Жанровая система художественных текстов построена на трех родах (эпос, лирика, драма), а жанровая система нехудожественных текстов связана со спецификой каждого функционального стиля. 3. В нехудожественных текстах действительность реальна и объективна, так как всегда присутствует связь между коммуникацией и жизнедеятельностью человека. В художественных текстах действительность может быть как реальной, так и нереальной, потому что связь между коммуникацией и жизнедеятельностью может как присутствовать, как и отсутствовать. 4. Нехудожественный текст однопланов, так как рассчитан на однозначность восприятия – только на интеллектуальную сферу, а художественный текст многопланов, так как рассчитан на неоднозначность восприятия – и на интеллектуальную, и на эмоциональную сферу. 5. Нехудожественный текст одномерен, так как а) рассчитан только на логическое мышление и слово в нем лишено ассоциативности, б) в нем присутствует только эксплицитная информация. Художественный же текст многомерен, так как а) строится по законам ассоциативно-образного мышления (и слово в нем может вступать в различные ассоциативные связи бесконечно), б) в нем присутствует не только эксплицитная (формально, словесно выраженная), но и имплицитная (скрытая) информация (подтекст). 6. Художественной речи присуща гипотетичность. Это связано с гипотетичностью образа, а образы – это основная форма сообщения в художественном тексте. Если в нехудожественном тексте аналитизм (т. е. разбор ситуации, выражение своего взгляда, своей точки зрения на нее) проявляется через систему аргументации (автор доказывает свои мысли, положения, опираясь на факты), то в художественном тексте он имеет скрытый характер. Автор ничего не доказывает. Трактовка какого-либо образа, изображение ситуации в том или ином ключе, рассмотрение проблемы под определенным углом зрения здесь – 83
ВЕСТНИК ПГГПУ Серия № 3. Гуманитарные и общественные науки это всегда лишь гипотеза, один из возможных вариантов; автор лишь предполагает, что данный предмет или данная мысль может принимать ту или иную форму. 7. Ю.М. Лотман указывал еще на два важных отличия художественного текста от нехудожественного: «...язык обладает высокой избыточностью. Одни и те же значения могут в нем выражаться многими способами. В структуре художественного текста избыточность падает» [3]. Это, в свою очередь, связано с тем, что в художественном тексте очень активна «тенденция к максимальной информативности». Другими словами, в художественном тексте нет «избыточных» элементов, не несущих смысловую нагрузку. Даже если они повторяются – в смысловом или структурном плане, – повтор никогда не бывает полным. Всегда происходит накопление, усиление, дифференциация смысла, что становится возможным благодаря большой доле индивидуального в художественном тексте. А «индивидуальное в художественном тексте – это не внесистемное, а многосистемное. В результате текст дешифруется не некоторым синхронным кодом или кодами, а последовательностью кодов, отношение между которыми создает дополнительный смысловой эффект» [Там же]. Следовательно, максимальная информативность (как и выразительность) и отсутствие избыточности в художественном тексте существуют благодаря наличию и постоянной смене кодов – приемов передачи информации. Кроме того, вне сопоставления с нехудожественными текстами, необходимо отметить еще ряд аспектов, которыми характеризуется только художественный текст. Они составляют его специфику. 1. Прежде всего, это язык художественного текста. Будучи вторичной моделирующей системой, он, основываясь на естественном (первичном) языке, значительно преобразуется. Во-первых, это проявляется в противопоставлении смысла и значения, о чем начал говорить Л.С. Выготский еще в 30-х гг. ХХ в. В художественном тексте смысл фразы редко является суммой значений составляющих его слов. Соответственно, смысл, который актуализирует слово в данном контексте, максимально уточняется всем его окружением – от предложения до текста в целом. Отсюда главная особенность языка художественного текста – тотальный процесс образования новых смыслов, которые возникают у слова в составе тропов и фигур при образовании переносных значений в результате активно развивающихся ассоциативных связей. К тому же в художественном тексте выделяется два вида смыслов: поверхностный (это, по сути, словарь текста) и глубинный (это все денотативное, эмоционально-оценочное и концептуальное пространство текста). Во-вторых, только в художественном тексте огромное значение имеет не только рациональное содержание высказывания, но и выражение эмоционального отношения к предмету речи, и язык в полной мере владеет всеми средствами для этого – на всех уровнях языка. Поэтому художественный 84
РАЗДЕЛ 1. ФИЛОЛОГИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ текст предполагает не только интеллектуальное, но и эмоциональное восприятие и освоение. В-третьих, в художественном тексте смыслы может актуализировать не только содержание, но и его эстетическая и выразительная форма, т. е. языковые единицы различных уровней (в нехудожественных текстах форма и содержание не пересекаются). 2. К аспектам, составляющим специфику художественных текстов, несомненно, относится и их жанровая система. Три рода и большое количество видов лирических, прозаических и драматических произведений в корне отличают данную разновидность текстов, как, впрочем, и любую другую, так как каждый функциональный стиль характеризуется своей системой подстилей и жанров. 3. Композиция художественного текста также отличает художественный текст от других текстов целым рядом моментов. Во-первых, только в художественном тексте элементы композиции могут располагаться не в «классическом» порядке – пролог, тезис (основная мысль), доказательство (ход действия), кульминация, развязка, эпилог (в зависимости от целей и намерений автора). Поэтому композиция здесь как элемент формы также может выражать смыслы – при помощи определенной (нарушенной) последовательности частей. Во-вторых, композиция в художественном тексте бывает двух видов – внешняя (архитектоника – строение элементов) и внутренняя (система образов-характеров, система деталей, представленных в тексте, особенности конфликта, своеобразие сюжета, смена точек зрения в структуре текста, соотнесенность друг с другом и с остальными компонентами текста его внесюжетных элементов) [4]. В-третьих, необходимо различать единицы композиции (том, книга, часть, глава, действие, акт, отбивка, абзац и др.) и единицы текста (высказывание и ССЦ – сложное синтаксическое целое). В-четвертых, относительно художественного текста, помимо композиции, говорят также и о двух видах членения: объемнопрагматическом (оно учитывает объем произведения, особенности восприятия читателя, основными его единицами являются единицы композиции) и контекстно-вариативном (оно различает, с одной стороны, контексты, организованные авторской речью и содержащие «чужую» речь – речь персонажей, с другой – различные типы речи: описание, повествование и рассуждение) [1, с. 52]. И наконец, в-пятых, существуют и другие виды композиции, например, метрическая в стихотворных текстах. 4. Отличают художественный текст от нехудожественного и более мелкие, но не менее значимые элементы, прежде всего образность. Образ – это возникающее на основе чувственных ощущений гносеологическое сходство с отражаемым предметом. А образность – это семантическое свойство языковых единиц создавать двойное, «совмещенное» видение предмета [2, с. 53]. Основными свойствами образа [5] являются а) двуплановость (исходя из определения образности), б) примат формы (если читатель не видит «картинки», не может в воображении представить, как выглядит данный предмет, – значит, образ не обрел форму и, следовательно, не состоялся), в) гипотетичность (об этом сказано выше), г) вариативность (вытекающая 85
ВЕСТНИК ПГГПУ Серия № 3. Гуманитарные и общественные науки из гипотетичности): видение предмета, представленное в образе, лишь один из вариантов, выбранный автором, д) полиинтерпретируемость, также связанная с предыдущими двумя свойствами, но со стороны читателя: он волен трактовать детали образа, исходя из особенностей его индивидуальности, жизненного опыта, уровня образования и прочего, е) субъективная обусловленность: многообразие вариантов видения одного и того же предмета связано с глубоко индивидуальным характером художественной речи, обусловленным особенностями дарования каждого автора, ж) культурологическая обусловленность: очень часто видение предмета может быть предопределено особенностями менталитета и, следовательно, отличаться у разных национальностей, з) экспрессивность (между образностью и экспрессивностью существуют следующие отношения: образное всегда экспрессивно, но не все экспрессивное образно), и) оценочность и эмоциональность также, как правило, сопровождают образность, поскольку создание образа всегда связано с выражением отношения автора к предмету речи с целью вызвать эмоциональную реакцию читателя. 5. Экспрессивность – неотъемлемое свойство художественного текста. Это выражение субъективного отношения к предмету речи, нарушающее стандартные представления о нем либо за счет возможностей системы языка, либо за счет нарушения языковых норм, достигающееся особым выбором средств различных уровней, который способствует наиболее полному воплощению замысла автора и – одновременно – наиболее точному его пониманию реципиентом речи [2, с. 32]. Существует огромное множество определений экспрессивности, в основу которых положены различные аспекты этой сложной категории. Однако в целом экспрессивность (выразительность) ассоциируется с силой воздействия текста на интеллект и чувства читателя. Поэтому выразительным становится то, что в первую очередь может привлечь внимание читателя и активно воздействовать на его восприятие: новизна, необычность (нестандартность), эмоциональная оценка, интенсивность, образность, ассоциативные реакции, стилистическая маркированность (ненейтральность), фоновые знания, символичность. 6. Только в художественном тексте присутствуют разные виды информации: а) сам текст (денотативное, концептуальное и эмоциональное содержание); подтекст – скрытая, имплицитная, не выраженная формальными средствами информация, выявляемая из фактуальной (эксплицитной, выраженной формальными средствами) информации благодаря связности текста), б) интертекст (присутствие «чужого» слова в тексте). 7. Наличие индивидуального. Индивидуальное в художественном тексте заключается не только в личности автора (в отражении его картины мира), но и в возможности множества интерпретаций, характер которых зависит уже от личности читателя. 8. Разные типы речи характеры только для художественной речи: описание (перечисление признаков, свойств предмета); повествование (рассказ о событиях во временной последовательности); рассуждение (исследование 86
РАЗДЕЛ 1. ФИЛОЛОГИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ предмета или явления, раскрытие их внутренних признаков, доказательство определенных положений). 9. Разностильность. Существуют тексты, которые можно отнести только к одному – языковому или функциональному – стилю. Однако для художественного текста, как правило, характерна разностильность – сосуществование элементов различных языковых и функциональных стилей и даже нелитературных единиц. 10. Интертекстуальность в настоящее время признается обязательным свойством художественного текста. Она изучается различными науками. С точки зрения лингвистики (семантики) – это способность текста формировать свой собственный смысл путем взаимодействия со смыслами других текстов. С точки зрения литературоведения – это сосуществование и взаимодействие разнородных художественных явлений. С точки зрения теории информации – это способность текста накапливать информацию путем ее извлечения из других источников. А с точки зрения культурологии – это соотнесенность с понятием культурной традиции, памяти культуры. Итак, нами были рассмотрены специфические черты художественного текста. Они в корне отличают данный тип текстов от нехудожественных, позволяя языку литературы быть многогранным, неисчерпаемым, активно воздействовать не только на интеллект читателя, но и его чувства, используя весь потенциал значения слова, развивать общенациональный язык и служить основой духовности нации. Список литературы 1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М. : КомКнига, 2007. 144 с. 2. Кузнецова Н.Н. Средства создания экспрессивности в русской поэзии ХХ века. LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG HeinrichBöcking-Str. 6–8, 66121 Saarbrücken, Germany. 639 с. 3. Лотман Ю.А. Анализ поэтического текста [Электронный ресурс] URL: https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotm/index.php (дата обращения: 02.10.2021). 4. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. М. : Академия, 2003. 256 с. 5. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Волгоград : Перемена, 2003. 312 с. 87