Text
                    ІЯ?
'	/і-.”.-''	?\ 'У
ЙЯ©ІВЙ:.
Ж И@®00 в®ЖО‘іґ®ІМІ —

І. С. КАЯ ПОСІБНИК ДЛЯ НАВЧАННЯ КРИМСЬКО-ТАТАРСЬКІЙ МОВІ ЗА НОВИМ АЛФАВІТОМ Київ 2014
І. С. Кая Посібник для навчання кримсько-татарській мові за новим алфавітом Видавець М.ТегІеЬку. Київ, 2014. Електронна книжка Пропонований посібник призначений у першу чергу для тих, хто цікавиться історією, культурою й мовою народів, які населяють сучасну Україну. Це видання укладене на підставі виданої в 1928 році в Сімферополі книги Исаака Кая «Посібник для навчання кримськотатарській мові за новим алфавітом», переробленноїдля сучасного користувача. На наш погляд, лаконічна достатність матеріалу для початківця, який приступає до вивчення мови «з нуля», є його незаперечною перевагою в порівнянні з великим академічним викладом граматичних правил, який на початковому етапі знайомства з мовою виявляється непід'ємним і, найчастіше, непотрібним. Враховуючи певні фонетичні труднощі на початковому етапі знайомства з мовою для тих, хто звик читати на кирилиці, ми визнали за необхідне дати паралельно з написанням слів на латиниці їх кириличний еквівалент. Для україномовного читача наданий паралельний переклад тексту.
Абетка № 1. В,ь-[б] А,а—[а] К,г-[р] АгаЬа — Віз [Араба] АгаЬа Ьаг. [Араба бар.] Віз є ВаЬа Ьага. [Баба бара.] Батько йде. АгаЬ Ьага. [Араб бара.] Араб іде. ВаЬа, агаЬ — ЬагаЬаГ Ьага. Батько, араб — разом ідуі ь. [Баба, араб — ба раба р бара.] ВаЬа Ьаг. [Баба бар.] Батько є. АгаЬа Ьаг. [Араба бар.] Віз є. АгаЬа ага. [Араба ара.] Віз шукай.
V, у - [й] Тау— Лоша [Той] Аі Ьаг. [Ат бар.] Тау Ьаг. [Тай бар.] Аі агаЬа іагіа. [Ат араба тарта.] Аіа Ьага. [Ата бара.] ¥ага Ьаг. [Яра бар.] Таіаг уаіа. [Татар ята.] ВаЬа ауіа. [Баба ай та.] Ау Ьаіа. [Ай бата.] Кінь є. Лоша є. Кінь віз тягне. Батько йде. Рана є. Татарин лежить. Батько говорить. Місяць заходить.
0,4-[кь] N,11-[н] ца-[д] Оагї ЬаЬа — Дідусь. [Кьарт баба] ОаЬад — Гарбуз [Кьабакь] Асіа — Острів. [Або] Агап — Сарай [Арон] Лгаїкіа аі Ьаг. [Аранда ат бар.] Оаїї ЬаЬа (]аЬа(] уага. [Кьарт баба кьабакьяра.] Оаїї ЬаЬа агаЬа Ьа(]а. [Кьарт баба араба бакьа.] Оаїї Іагад агау. [Кьарт таракь а рай.] ВаЬа (агау. [Баба тарай.] У сараї кінь є. Дідусь гарбуз рубає. Дідусь віз дивиться. Старий гребінь шукає. Батько зачісує.
ВаЬа уау агау. [Баба яй а рай.] Батько лук шукає. Тадаі Ьаг. [Такьат бар.] Сила є. ОаЬа<] (]аЬага. [Кьабакь кьабара.] Гарбуз розбухає. Аі (]ау!а. [Ат кьайта.] Кінь вертається. Оаїї ауіа. [Кьарт айта.] Старий говорить. Оаїї ЬаЬа (]ау!а. [Кьарт баба кьайта.] Дідусь вертається. Агап уапа. [Аран яна.] Сарай горить. А(1а(1а Ьауга(] Ьаг. [Абаба байракь бар.] На острові є прапор. ВаЬа агаЬа ауйау. [Баба араба айдай.] Батько возом керує. Оаїї ЬаЬаіІа іауад. [Кьарт бабада таякь.] У дідуся ціпок. Оагі апжіа іагад. [Кьарт анада тарань.] У бабусі гребінець. І)ауа Ьага. [Дая бара.] Нянька йде. Апа (]ау!а. [Дна кьайта.] Мати вертається. АгаЬа агйіа уаіа. [Араба артда ята.] Віз позаду лежить. ВаЬа іау агау. Батько лоша шукає. [Баба яй а рай.]
О,о-[о] Ш-[л] Р,р-[п] 4г- [з] Тор — М'яч Огад — Серп [Орокь] Рага — Г роші [Пара] (Даг — Гусак. [Кьоз] Ваіа — Дитина. [Бала] №1 — Підкова. [Нал] Опсіа іор Ьаг. [Онба топ бар.] О іор оупау. [О топ ой най.] О ймрау. [О токьтай.] Лпасіа рага уо(]. [Анада пара екь.] Оііаіі а (]ор(]а Ьаг. [Обода кьопкьа бар.] Там м'яч є. Він м'ячем грає. Він зупиняється. У мами грошей немає. У кімнаті цебро є.
Оорда ап(1а уаіа. Цебро там лежить. [Кьопкьа анда ята.] Оаїї апа ога(] ога. [Кьарт ана орань ора.] Бабуся жне. Оогагіа оі Ьаг. [Кьорада от бар.] В огорожі трава є. 0 од аіа. [О онь ата.] Він стрілу пускає ВаЬа (од. [Баба тонь.] Батько ситий Апсіа іау уод. [Анба тай екь.] Там лошати немає ВаЬасІа іор уод. [Бабада топ екь.] У батька м'яча немає. Ваіа даг Ьада. [Бала ньаз баньа.] Дитя дивиться (пасе) гусаків. Оа/апсіа даг даупау. [Оагапба даг даупау.] У казані гусак кипить. А/Ьапіа дагіаг Ьаг, уаШауІаг. [АгЬагба ра/Іаг Ьаг, уаібауіаг.] У дворі гусаки є, плавають. Ва/апіа даг уод. [Вагагба даг уод.] На базарі гуски немає. /акіа іог Ьаг. [7а/с/а Гог Ьаг.] У залі пил є. Акіа паї уод. [Аіба паї уод.] У коня підкови немає.
М, т — [м] СоЬап — Пастух [Чабан ] Оат — Дах [Дам] Сіаіас — Бублик [Кьалач] Ьатра — Лампа [Лампа] (оЬаїкІа дада£ Ьаг, доу ?од, даіас; уо(]. [Чобанда кьакьач бар, кьой чокь, кьалач екь.] Вог аі агаЬа іагіа. [Боз ат араба тарта.] Аіда гог. [Аткьа зор.] Оа/ догіау. [Кьаз кьозлай.] ВаЬа уага. [Баба яза.] Оаїї ЬаЬа дага. [Кьарт баба кьаза.] (. од гад ада. [Чокьракь акьа.] Апа Іатра уада. [Дна лампа якьа.] У пастуха в'ялене м'ясо є, овець багато, бублика немає. Сірий кінь віз тягне. Коню важко. Гуска несеться. Батько пише. Дідусь копає. Джерело тече. Мати лампу запалює.
Ооісіа (]()І^а(] Ьаг. На руці рукавичка є. [Кьолда кьолчакь бар.] Вагапіа даг Ьаг. На базарі гуска є. [Вагагба даг бар.] Мшсіа іау Ьаг. Тут лоша є. [Міпба іау Ьаг.] ВаЬа ?а!а. Батько грає. [ВаЬа чала.] ВаЬасІа іау уод. У батька лошати немає. [Бабада тай екь.] І)аішіа даЬадІаг Ьаг. На даху гарбузи є. [Дамда кьабакьлар бар.] Апашсіа шагаша уод. У моєї мами немає марами. [Анамда марама екь.] ( оЬап Ьаіасіа іауад ЬаІаЬап. У пасту ха-хлопчика ціпок великий. [Чобан балада таякь балабан.] Тауіаг піагйіа оупауіаг. Лошата в березні грають. [Тайлар мартда ойнайлар.] Ауадйа ?огар Ьаг. На нозі панчоха є. [Дякьба чорап бар.] (оЬап ?а!а. Пастух грає. [Чобан чала.] Ваіа оупау. Дитина танцює. [Бала ой най.] Апашсіа ?ау ?од. У моєї матері чаю багато. [Анамда чай чокь.] ВаЬа дага. Батько копає. [Баба кьаза.] Оаїї ЬаЬа Ьага. Дідусь йде. [Кьарт баба бара.]
І, І - [и] 1,1 - [ьі] Уір— Мотузка. [Йип] фату- ваті г. [Кьа/ичь/] Уііап — Змія. [Йь/лан ] Оа/кріа уір Ьаг. [Кьазькьда йип бар.] Аі (]а/к](]а Ьа£Іап(Іі. [Аі кьазьїкькьа багьландьі.] Аі пппсіа уайі. [Ат минда уаііі.] (,а(]і опсіа. [Чакььі онда.] Рі^а(] пппсіа. [Пьічакь мьінда.] Оаїї ЬаЬа ога(](Іап (|ауйІі. [Кьарт баба оракьдан кьайтдьі.] О ога(](]а Ьапіі. [О оракькьа бардьі.] На стовпі мотузка є. Кінь до стовпа прив'язаний. Кінь тут лежав. Складаний ножик там. Ніж тут. Дідусь зі жнив повернувся. Він на жнива пішов.
Ога(](]а Ьапііпі, раднії (]1Г(І1П1. [Оракькьа бардьім, чакььіньї кььірдьім.] (,ога $од оупайі. [Чора чокь ойнадьі.] Раріу уакіау. [Папий ялдай.] Раріу (]о/Іау. [Папий кьозлай.] АгЬагйа ігі раріу Ьаг. [Азбарда ири папий бар.] Иаіуасіа рогіадаї сод. [Италйада порто кьал джокь.] Опйа даг уод, ігіу. [Онба кьар екь, ирий.] (оЬап дауіа. [Чобан кьайта.] Ваіа Ьага. [Бала бара.] Апашсіа раріу Ьаг. [Анамда папий бар.] ВаЬасІа аі Ьаг. [Бабада ат бар.] Оаїї ЬаЬа Ьага. [Кьарт баба бара.] ВаЬа дауіа. [Баба кьайта.] Оаїї ЬаЬа Ьапіі. [Кьарт баба бардьі.] Опсіа ^одгад ада. [Онба чокьракь акьа.] На жнива я пішов, складаний ножик зламав. Чора багато грав. Качка плаває. Качка несеться. У дворі велика качка є. В Італії апельсинів багато. Там снігу немає, тане. Пастух вертається. Дитина йде. У моєї матері качка є. У батька кінь є. Дідусь йде. Батько вертається. Дідусь пішов. Там джерело тече.
к, к - [к] Е, е — [з,е] Кетапе — Скрипка [Ке/иане] Егепсіе — Рубанок [Зренбе] фаіет — Ручка [Кьале/и] Меп егік уєчііт [Мен зрик едим] Опйа егік уо(]йг [Онба зрик екьтьір] ЕгЄПЙЄПЄП ЄГЄП(ІЄІЄ(ІІП1 [Зренденен зренделедим] Мепіт ЬаЬат даіетпеп уагі уагйі [Меним бабам кьалемнен язьі яздьі] Меп кетапе уаіат [Мен кемане чалам] Егік — Слива [Зрик] Я сливи їв Там сливи немає Я рубанком стругав Мій батько ручкою письмову7 роботу7 писав Я на скрипці граю
О оупау [О ойнай] Апа кеіеп (одну [Дна кетен токьуй] Ваіасіа репіг уод [Балада пенир екь] ВегЬег ?ау фі [Бербер чай ичти] Меп ?ау і?еш [Мен чай ичем] (степ уапа [Череняна] Апайа кеіеп уод [Дна кетен екь] Ваіасіа репіг Ьаг [Балада пенир бар] ВаЬаш ?ау фі [Бабам чай ичти] Апа ^ау і^е [Дна чай иче] ВаЬа кешапе ?а!а [Баба кемане чала] ВегЬег Ьанії [Бербер бардьі] ВаЬаїшІа репіг Ьаг [Бабам пенир бар] ВегЬег дауіа. [Бербер кьайта.] ВаЬаш дага. [Бабам кьаза.] ВаЬаш дагсії. [Бабам кьаздьі.] Він танцює Мати полотно тче У дитини сиру немає Перукар чай пив Я чай п'ю Стіг горить Мати полотна не має У дитини сир є Мій батько чай пив Мати чай п'є Батько на скрипці грає Перукар пішов У мого батька сир є Перукар вертається. Мій батько копає. Мій батько копав.
І , и — [у] V, V — [в] \/аппа — Ванна [Ванна] ІІгЬа — Одежда [Урба] Оехіе — Верблюд [Деве] 2игпа — Зурна [їигпа] ВаЬаш игЬа кіуйі, ай]а уеш Ьегсі і, агаЬапі ускс! і, Кег^ке Ьагсії. [Бабам урба найди, аткьа ем берди, арабаньї екди, Керчке бардьі.] О аіт даш^теп ига счіі. [О атньї кьамчьінен ура аби.] АгаЬІапІа (Іехе ^о(]йг. [Арабларда деве чокьтьір.] І)еуе агаЬа ?еке. [Деве араба чеке.] Меп уаппасіа уиуипсіїпі. [Мен ваннада ювундьім.] Мій батько одяг надів, коню корм}7 дав, воза запряг, у Керч виїхав. Він кіня батогом бив. В арабів верблюдів багато. Верблюд віз тягне. Я у ванні купався.
Уеіі адау аі акії, Ьаіа (]ііуап(Іі. [Вели акьай ат алдьі, бала кьувандьі.] І)Є¥Є(ІЄ (^0(1 (]ІІ¥СЇ Ьагскг. [Деведе чокь кьувет бардьір.] Кбуїіі огпіап(Іап оскш уіікіейі. [Кейлю ормандан одун юкледи.] (оЬап гпгпа ує (]ауаІ ?а!а. [Чобан зурна ве кьавал чала.] Аі агаЬа ^еке. [Ат араба чеке.] Кбукіїепіе аі ?одііг. [Кейлюлерде ат чокьтьір.] О аіш акії. [О атньї алдьі.] Меп агакапі уексііпі. [Мен арабаньї екдим.] Меп игЬа акіпп. [Мен урба алдьім.] Меп бгепсіе уііУііпскіп. [Мен озенде ювундьім.] Оаг уакіау. [Кьаз ялдай.] Оаїї ЬаЬа агакапі уекії і. [Мен арабаньї екдим.] ВаЬат бгепсіе уиуипа. [Бабам озенде ювуна.] Оаїї ЬаЬа огпіапсіап дауіа. [Мен арабаньї екдим.] Дядько Вели коня купив, дитя раділо. У верблюда багато сили. Селянин з лісу7 дрова завантажив. Пастух на зурні й на дудці грає. Кінь віз тягне. В селян коней багато. Він коня купив. Я воза запряг. Я одяг купив. Я в річці купався. Гуска плаває. Дідусь воза запряг. Мій батько в річці купається. Дідусь з лісу7 вертається.
8, 8 - [с] Ва§ — Голова. [Баш] §аг — Куля [Шар] Мадаз — Затоуаг — Ножиці Самовар [Макьас] [Самовар] 8ашо¥апІа 8іі¥ даупасії. [Самоварда сув кьайнадьі] Віг 8І/11 е ^екегпеп ?ау іідіік. [Баз сизде шекернен чай ичдик] (,ау Шіі счіі. [Чай татльї збп] ”А11а гагі оІ8ііп” — (Ісчіік. [„Алла разьі олсун" — дедик] Еашрасіа $і$е уод. [Лампада шише екь] Огіаїк] (]агапІк|. [Ортальїкь кьаранльїкь] Оі/І аг 8а<]і/ ^аупауіаг. [Кььізлар сакььіз чайнайлар] Ваіаіаг а^к] оупауіаг. [Балалар ашьїкь ойнайлар] 8оЬа уапішіа т *> ід уаіа. [Соба яньїнда мьішьїкь ята] М і$ід 8і?ап а§ау. [Мьішьїкь сьічан ашай] У самоварі вода закипіла. Ми у вас із цукром чай пили. Чай був солодкий. «Дякуємо» — сказали ми. На лампі скла немає. Навколо темно. Дівчата смолу жують. Діти в кості грають. Біля грубки кішка лежить. Кішка мишку їсть.
Віг шекіеЬсІе (]агап(Іа^пеп уагі уа/(Іі(|. [Биз мектебде кьарандашнен язьі яздьїкь] Зекігпеп Ье§ (]а^ еіег? [Секизнен беш кьач зіпер? ] Віїшеуіш, ЬаЬаїшІап 8ога, о ауЬіп. [Билмейим, бабамдан сора, о айтсьін] Ваіа а§ а$ау ¥е оупау. [Бала аш ашай ве ойнай.] Апаш (]а/а. [Анам кьаза.] 8оЬа уапіп(Іа Ьаіа уаіа. [Соба яньїнда бала ята] ВаЬаїшІа егепсіе Ьаг. [Бабам зренде бар] Оі/І аг егік а^ауіаг. [Кььізлар зрик ашайлар] Егік ШІі счіі. [Чай татльї аби] Мепіт ЬаЬат егік а^асії. [Меним бабам зрик ашадьі] Меп 8П¥ і^іт. [Мен сув ичтим.] Меп егік а^асіпп. [Мен зрик ашадьім.] Меп §аг Ьаг. [Мен шар бар.] Апа піа(]а8 Ьаг. [Дна макьас бар] Ми в школі олівцем письмову7 роботу писали. Вісім і п'ять скільки буде? Не знаю, у батька запитай, він нехай скаже. Дитина їжу їсть і грає. Моя мати копає. Біля грубки дитя лежить. У мого батька рубанок є Дівчата сливу7 їдять Слива була солодкою. Мій батько сливу їв. Я воду7 пив. Я сливу7 їв. В мене куля є. У матері ножиці є.
Н,Ь-[х] О, д - [кь] РараЬ— Ногах— фиуи— О.ага§ад— Папаха Півень Колодязь В'яз [Папах] [Хораз] [Кьую] [Кьарагьач] Оаг^жіа |а|а Ьаг. [Кьаргьада гьагьа бар] 0аг£а (Іа£(Іа уа^ау. [Кьаргьа дагьда яшай] 0аг£а Іагіаїїа Ьо|йаупі ?<Щііу. [Кьаргьа тарлада богьдайньї чокьуй] Ногах Ьа|іга, ІіаЬег Ьеге, кііп ауііа. [Хораз багььіра, хабєр бере, кюн ачьіла] Лпаїйаг (]арші ауа. [Анахтар кьапьіньї ача] НагЬіп 8іЬігуайасІіг. [Харбин Сибирйададьір] 8іЬігу аіі а Ьаід агйіг. [Сибирйада халкь аздьір] Лпсіа (І а ^іігаїаг кіагеч У ворони дзьоб є. Ворона у лісі живе. Ворона на полі пшеницю клює. Півень кричить, звістку7 подає, день починається (відкривається). Ключ відкриває двері. Харбіну Сибіру. У Сибіру народу7 мало. Там теж Радянське управління є.
Ьапііг. [Анба да шуралар идареси бардьір] Іукісіеп Оігпшіа Ііап і(Іаге8І Ьаг ейі. [Зскиден Кььірьімда хан идареси бар аби] СаугеІ еі, (Іа£(Іап осінп кейг. [Гьайрет зт, дагьдан одун кетир] АІтаїаг Ьа^жіасіїг. [Алмалар багьчададьір.] Балада Ьаг, аіта аі, Уакада кеі, Ііаідіагда 8ак [Багьчакьа бар, алма ал, Ялтакьа кет, халкьларкьа сат.] Ваіасіа аіта аі, Ііаідіагда Ьег. [Багьчада алма ал, халкьларкьа бер.] Така Оігпшіасіїг. [Ялта Кььірьімдадьір] Авап, (ціуїкіап виу кейг. [Асан, кьуюдан сув кетир] Авап, а/Ьагда уііг, Ьогаг Ьа(]. [Асан, азбаркьа юр, хораз бакь] За старих часів у Криму ханське управління було. Постарайся, з лісу7 дров привези. Яблука в саду. У сад піди, яблук візьми, у Ялту поїдь, людям продай. У саду7 яблук візьми, людям дай. Ялта в Криму7. Асан, з колодязя води принеси. Асан, у двір піди, півня подивися.
0,6 — [о, е] І , й — [у, ю] С, §-[г] б§йг— Вол [Огюз] СйІ — Роза [Гюл] Соп — Кожа [Ген] СйІ уа/йа уо(| оіиг. [Гюл язда чокь олур.] Меп §й!пі у()(] 8Є¥ЄГІШ. [Мен гюлни чокь северим.] Оі/Іаг Ьа^Іагіпа іадагіаг. [Кььізлар башларьіна гюл такьарлар.] 6§йг §бп і 8а|1аш оіиг. [Огюз гени сагьлам олур.] Опйап уагк] уарагіаг. [Ондан чарьїкь япарлар.] І$£ІІаг §бп уагк] кіуегіег. [Ішчилар ген чарьїкь киерлер.] Ваіаіаг §б§егсіп иуигігіаг. [Балалар гегерджин учурьірлар.] (,ок1е кіуік §б§егсіп уо(|йг. [Челбе кийик гегерджин чокьтьір.] Троянд улітку багато буде. Я троянд}' дуже люблю. Дівчата на свої голови троянди надягають. Воляча шкіра міцна. З неї постоли роблять. Працівники шкіряні постоли надягають. Діти голубів пускають. У полі диких голубів багато.
(бПег уагйа ?од §йгеШіг. Поля влітку дуже гарні. [Челлер язда чокь гюзелдьір.] А(]уаг уоіипйа Ьіг (]ау По Севастопольській дорозі кілька іиппеї Ьагсіїг, уауап ке^шек тунелів є, пішки пройти не можна. тйшкйп (Іе^ікііг. [Акьйар елунда бар кьач туннел бардьір, яйан кечмек мюмкюн дегилдир.] Ви єу шепіт тйікітйіг. Цей будинок-моя власність. [Бу зв меним мюлкимдир.] Ви^йп тепіт (|аг(1а^іт Сьогодні мій брат глечиком воду7 §й§йтпеп 8ис кеНпІі. приніс. [Бугюн меним кьардашьім гюгюмнен сув кетирди.] С,ок1е аііаг ^одіїг. У полі коней багато. [Челбе атлар чокьтьір.] Апсіа сіа б§йг!ег ^о(]йг. Там також волів багато. [Анба да огюзлер чокьтьір.] Ногаг Ьа|іга, аі кі^пеу. Півень кричить, кінь ірже. [Хораз багььіра, ат кишней] Мешіе §6§ЄГСІП ^О(]ііг. У мене голубів багато. [Менде гегерджин чокьтьір.] АгЬагйа б§йг іига. У дворі віл стоїть. [Азбарда огюз тура.] Агип, 8иу кеііг. Арун, води принеси. [Арун, сув кетир] Актеї, аіта аі. Ахмет. яблуко візьми. [Ахмет, алма ал.] Оаг£а сеуі/пі кеііге. Ворона горіх несе. [Кьаргьа тарлада богьдайньї чокьуй]
С, с — [дж] Г, Г— [ф] N5 п — [нь] [Джами] СєуІ2 — Горіх £ап — Дзвін [Джевиз] [Чань] ЕаЬпяа — Серп [Фабрьїкьа] □оіар— Серп [Долап] □епіг — Серп [Деньиз] Меп ід сєуі/ акіпп, сеЬіше (]оу(Ііпі, Серрагпеп ЬегаЬег а^асіпп, ашша Ьазіаіапсіїт. [Мен уч джевиз алдьім, джебиме кьойдьім, Джеппарнен берабер ашадьім, амма хасталандьім] І)о(]йіг кекіі, ііас Ьепіі. [Докьтур келди, илядж берди] Ваіаіаг сіітіезі сіуїкіїіаг. [Балалар джюмлеси джьійьілдьілар] Я три горіхи купив, у кишеню свою поклав, із Джепаром разом поїв, але '«недужав Доктор прийшов, ліки дав Діти усі зібралися
ІІаспі ісдііпі, ^апіт шркії, кегіптек ^і(| <1 ті, саті§е Ьаїчіпп, АІіпі кбічііт, АІі сепксіеп ке!§еп счіі. [Іляджни ичдим, чаньїм сьїкььілдьі, кезинмек чьїкьдьім, джамиге бардьім, Алини кердим, Али дженкден келген зби] АІі о!аг|а сепк ЬаЬегІегі аукії. [Али оларгьа дженк хаберлери айтдьі] АІі аііт асіаїшііг, ііті, жрі ^О(]ЙГ. [Али алим адамдьір, илми, акььіл чокьтьір] (, ап £а1йі. [Чань чалдьі] Меп сііпіесііт. [Мен диньледим] Риго її осі кекіі. [Пароход келди] Ік'ПІ/ <1П£ СЧІІ. [Деньиз тьінч аби] Уоіспіаг одії. [Елджулар чьїкьдьі] І^ііег ГаЬгща|а кейііег. [Ішчилер фабрьїкьагьа кеттилер] ІаЬгі(]а(Іа НіГекІег уавауіаг. [Фабрьїкьада тюфеклер ясайлар] Ліки я випив, мені стало нудно, погуляти я вийшов, до мечеті пішов, Алі бачив, Алі з війни прибув Алі ЇМ ВІЙСЬКОВІ вісті розповів Алі вчена людина: знань, розуму в нього багато Дзвінок подзвонив Я слухав Пароплав прибув Море тихе було Пасажири вийшли Робітники на фабрику7 пішли На фабриці рушниці роблять
8епіп ЬаЬап (]аум ГаЬгщайа саіі^а? [Сенин бабан кьайсьі фабрьїкьада джальїша?] О йШ§егйіг, (Іоіар уараг. [О дюлгердир, долап япар] Меп зігіп а|апігпі кбгйіпі, Кеїейеп кекіі. [Мен сизин агьанььізньї кердиньї, Кефеден келди] Опгішеп уапіпйа Ііпег йе Ьаг ей і. [Оньїньнен яньїнда Умер де бар зди ] І\ Типі уйгйш аійііаг, Ьіг§е §есе іепегпеп кеійііег. [Уч фунт юзюм алдьілар, бизге гедже фенернен келдилер.] Оіаг апйап §еег§е дауНіІаг. [Олар андан шезрге кьайттьілар.] Віг бгепйе упуппйк]. [Баз озенде ювундьїкь.] Оа/ бгепйе уаїйау. [Кьаз озенде ялдай.] Віг йа|йап дауййаг. [Баз дагьдан кьайттьілар.] А< бгеп§е Ьага. [Ат озенге бара.] бгепйе Ьаїк] Ьагйіг. [Озенде чокь бальїкь бардьір.] Твій батько на якій фабриці працює? Він столяр, шафу робить Я вашого старшого брата бачив, з Феодосії він приїхав З ним поруч і Умер був Вони три фунти винограду7 купили, до нас уночі з ліхтарем прийшли. Вони звідти в місто повернулися. Ми в річці купалися. Гуска в річці плаває. Ми з лісу7 повернулися. Кінь до річки йде. В річці багато риби є.
№13. Ь І - [ж] .ІигпаІ — Журнал [Журнал] Уеіек — Жилет [Елєк] Назап і игп аі одну. [Хасан журнал окьуй] Актеї уеіек Ьаг. [Ахмет елек бар] НаЬіЬ Лепетала кейі. [Хабиб Женевагьа кетти] Опсіап шапа ігепк ііігпаї уіЬегйі. [Ондан маньа френк журнал йиберди.] О /іігпаїїаїчіа РагІ8піп ге8Іт1егі Ьаг счіі. [О зурналларда Париснинь ресимлери бар зди] Мепіт Ьи^ііп 8а|1і|іт уагатау, аііт уагатау. [Меним бугюн сагьльїгььім ярамай, альїм ярамай] Ваіщіаг 8ііУ(Іа уа^ауіаг. [Бальїкьлар сувда яшайлар.] В а її аг уеііегі Є8Є счіі. [Бахар еллери зсе зди] Хасан журнал чигає В Ахмета жилет є Хабіб у Женеву7 виїхав Звідти мені французький журнал вислав У тих журналах малюнки Парижа були Моє здоров'я сьогодні кепське, стан мій поганий Риби у воді живуть. Весняні вітри віяли
Аг(|а(Іа^іпіа рага Ьсгіїіпі, піапа .ІиІ Уегпій готапіапт кейі. [Аркьадашьіма пара бердим, маньа Жул Вернинь романларьіньї кетта.] Апіп кегіпй§е аха уай$і єчіі. [Арун кезантаге чьїкьтьі, ава яхшьі збн] Вепіг§е Ьагсії [Деньазге бардьі] Оіаг апсіап §еег§е (]ауНіІаг. [Олар андан шєзргє кьайттьілар.] Віг опіппеп оіагтп казавша Ьагсік], агтігі, аіта а^асік]. [Баз оньїньнен оларньїнь багьчасьіна бардьїкь, армут, алма ашадьїкь.] Апсіа сіаа па«і1 уеті^Іег Ьагйіг? [Анда даа насьіл емишлер бардьір?] Ваіаіаг (Іепі/^е кейііег хе (цпшіа оупасіїїаг. [Балалар деньизге кет талер ве кьумда ойнадьілар.] Вігіт еуітіг (Іепіліеп и/а(| сіе^ікііг. [Базам звамаз деньазден узакь дегалдар.] Товаришеві моєму гроші я дав, мені романи Жюль-Верна приніс Арун вийшов погуляти, погода гарна була До моря пішов Вони звідти в місто повернулися. Ми з ним у їхній сад пішли, груші, яблука їли. Там гце які фрукти є? Діти пішли до моря й грали на піску7. Наш будинок від моря недалеко.
Сучасний кримськотатарський алфавіт Буква Читання (рос. кирилиця) Буква Читання (рос. кирилиця) А а а М т м А а я (у середині й кінці слів) Ріп н ВЬ б N й нь (як англійське П£) Сс дж Оо 0 Сс ч бо як німецьке б 0(1 д Рр п Ее з, е (у середині й кінці слів) бч кь (близьке до кх) ЕГ ф Кг р г 88 с гь (як українське г) ПІ II її X Ті т її ЬІ II и У Іі и Ой як німецьке й •П ж Уу в Кк к Ту й Ь1 л 7/ 3