Text
                    О. П. Корниловым
Техника
безопасности
при
электромонтажных
и наладочных
работах
СПРАВОЧНИК
ЭЛЕКТРОМОНТАЖНИКА
ЭНЕРГОАТОМИЗДАТ

О. П. Корнилович Техника безопасности при электромонтажных и наладочных работах СПРАВОЧНИК ЭЛЕКТРОМОНТАЖНИКА Под редакцией А. Д. Смирнова, Б. А. Соколова, А. Н. Трифонова ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ПЕРЕРАБОТАННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ МОСКВА ЭНЕРГОАТОМИЗДАТ 1987
ББК 31.29 К 67 УДК 621.313/.316.002.72 -.658.382.3(035.5) Рецензент В. И. Кабанов Корнилович О. П. К 67 Техника безопасности при электромонтажных и наладочных работах: Справочник электромонтаж- ника/Под ред. А. Д. Смирнова и др. — 2-е изд., пе- рераб. н доп. — М.: Энергоатомиздат, 1987. — 240 с.: ил. Изложены действующие нормативные материалы по технике без- опасности, производственной санитарии и противопожарной технике. Нормы рекомендуются к выполнению для всех электромонтажных организаций при создании безопасных условий труда в монтажной зоне и в подсобном хозяйстве Первое издание вышло в 1980 г. Вто- рое издание переработано с учетом новых требований стандартов по безопасности труда (ССБТ), рекомендаций ВНИИпроектэлектромон- - ** Главэлектромонтажа тажа и ведущих организаций и предприятий Минмонтажспецстроя СССР. Для рабочих-электромонтажников, мастеров монтажных и пусконаладочных организаций. 2302050000-327 К ----------------186-86 051(01)-87 и прорабов электро- ББК 3129 © «Энергия», 1980 © Энергоатомиздат, 1987, с изменениями
Предисловие Коммунистическая партия и советское правительство уделяют боть- шое внимание развитию и совершенствованию охраны труда и промыш- ленной санитарии, всемерно повышая ответственность партийных и хо- зяйственных руководителей за организацию и обеспечение безопасных условий труда. На XVI съезде профсоюзов СССР указывалось на не- обходимость перехода «от техники безопасности — к безопасной тех- нике». В статьях 21 и 42 Конституции СССР говорится об улучшении условий и охраны труда, о правах граждан СССР на охрану здоровья. При этом подчеркивается, что охрана здоровья трудящихся обеспечи- вается неукоснительным соблюдением правил техники безопасности и производственной санитарии, проведением широких профилактических мероприятий с изучением причин происшедших несчастных случаев Техника безопасности включает в себя комплекс технических и ор- ганизационных мероприятий, направленных на обеспечение безопасных условий труда. Эти мероприятия прежде всего должны обеспечить пре- дупреждение и устранение причин несчастных случаев и преследовать единственную цель — обеспечить надежную гарантию производства ра- бот без травматизма и профессиональных заболеваний, без аварий, от- равлений и пожаров. Государство ежегодно увеличивает ассигнования на охрану труда и требует от хозяйственных руководителей полного обеспечения рабо- чих, ИТР и служащих всем необходимым, чтобы максимально сократить производственный травматизм. Цель настоящего справочника — оказать посильную помощь в прак- тической работе рабочим и инженерно-техническим работникам электро- монтажного производства, общественным инспекторам по охране труда и инженерам по технике безопасности в вопросах организации и обес- печения безопасных условий труда и производственной санитарии В книге приведены нормативные материалы по современной орга- низации безопасных условий труда рабочих и инженеров электромон- тажного производства, а также рекомендации ВНИИпроектэлектромон- тажа и ведущих электромонтажных организаций Главэлектромонтажа Минмонтажспепстроя СССР. Представленный в справочнике материал в большей части является извлечением из официальных документов, перечень которых опублико- ван в конце книги, и приводится в виде пояснений к правилам техники безопасности со схемами и рисунками и в виде официальных таблиц с примечаниями. При составлении второго издания справочника автор учел замеча- ния и пожелания читателей. Изменения и дополнения, внесенные в раз- делы справочника, отвечают правилам, нормам, стандартам (ССБТ) и другим материалам, опубликованным официальными изданиями до 1 ян- варя 1985 г. Все замечания и пожелания по второму изданию справочника ав- тор просит направлять по адресу: 113114, Москва, М-114, Шлюзовая наб., 10, Энергоатомиздат. Легор 1*
Принятые сокращения ГК— группа комплектации ГПП— главные понижающие подстанции ГППП—группа перспективной подготовки производства ЗРУ— закрытое распределительное устройство ИРП— инструментально-раздаточный пункт КЛ — кабельные линии КРУ— комплектное распределительное устройство КТП— комплектная трансформаторная подстанция МУ — монтажный участок МЭЗ— мастерская электромонтажных заготовок ОРУ— открытое распределительное устройство ПНУ— пусконаладочное управление ПОС— проект организации строительства ППР— проект производства электромонтажных (наладочных) работ ПС— производственная санитария ПБ— пожарная безопасность ПТБ— правила техники безопасности ПТЭ—правила технической эксплуатации РУ— распределительное устройство СН— строительные нормы (инструкция) СНиП— строительные нормы и правила ССБТ— система стандартов безопасности труда СУБТ— система управления безопасности труда ТК— технологическая карта ТП—трансформаторная подстанция ТБ—техника безопасности УИПП— участок инженерной подготовки производства УКСТ— участок комплектования, складирования и транспортиро- вания УПТК—управление производственно-технологической комплектации ЭБ— электробезопасность ЭМР — электромонтажные работы ЭМУ— электромонтажное управление 4
Раздел первый ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1.1. Современные условия производства работ и техника безопасности С каждым годом значительно возрастают объемы электромонтаж- ных и пусконаладочных работ, более крупными становятся стройки, а следовательно, концентрируется большое количество одновременно ра- ботающих людей и машин. Ежегодно растет объем механизации работ с целью сокращения ручного груда, увеличивается количество приме- няемых электро-, пневмо- и пиротехнических инструментов и различ- ных вспомогательных механизмов, которые вызывают вибрацию, выде- ляют вредные газы. Повысилась высота возводимых сооружений. Не- измеримо возросли темпы и интенсивность работ как при новом капи- тальном строительстве, так и при капитальном ремонте и реконструкции объектов. При современных условиях производства электромонтажных и на- ладочных работ опасные н вредные факторы отрицательно влияют на психику, нервную, сердечно-сосудистую и другие системы работающих. Рассеянность, утомленность, нервное расстройство, эмоциональная на- пряженность, нервозность, неуравновешенность — все это ближайшие спутники аварий и травм. Иногда несчастные случаи происходят вслед- ствие проявления чувства страха, который часто возникает из-за неуве- ренности в своих действиях, знаниях, в самом себе. Неизбежно приводит к авариям и несчастным случаям алкогольное или наркотическое опьянение. Необходимость соблюдения правил и за- конов, регламентирующих безопасность труда, — главная задача в вос- питании трудящихся. Незнание правил и законов не освобождает ра- бочих, ИТР и служащих, допустивших их нарушения, от юридической ответственности. Главным недостатком в организации безопасных условий труда ра- бочих, ИТР и служащих, вызывающих производственный травматизм, является наличие нерешенных организационных и технических причин. К нерешенным организационным причинам относятся- отсутствие технической документации по безопасному производству любых видов работ [ППР (проекта производства электромонтажных, наладочных работ), согласованного графика производства совмещенных работ, технологической карты и т. д.]; отсутствие квалифицированного производственного инструктажа на рабочем месте; 5
отсутствие технологических инструкций и памяток для рабочих по выполняемой работе; неправильная организация мастерами или прорабами рабочих мест и трудовых процессов, а следовательно, необеспечение безопасных ус- ловий труда; недостаточный технический надзор со стороны администрации элек- тромонтажного (ЭМУ) или пусконаладочного управления (ПНУ); использование рабочих, ИТР и служащих не по специальности; нарушение технологических процессов; невыполнение действующих законоположений, правил, норм, инст- рукций, предписаний и указаний; низкая трудовая и производственная дисциплина. К нерешенным техническим причинам относятся: отсутствие достаточных ограждающих устройств; отсутствие на рабочих местах сигнальных цветов и знаков безопас- ности; неиспользование, несоответствие или неисправность индивидуальных защитных средств, спецодежды, спецобуви, инструмента и приспособле- ний; неудовлетворительное состояние полов, проходов, проездов; недостаточность или несоответствие средств механизации; неисправность оборудования, машин, механизмов, подъемных средств, аппаратов и сосудов, работающих под давлением, газовых бал- лонов и пр.; обрушение зданий и сооружений; отсутствие креплений стенок котлованов и траншей; отсутствие или неисправное состояние лесов, подмостей, настилов, стремянок, лестниц, подвесных люлек и прочих приспособлений; неправильное складирование материалов, конструкций и изделий; отсутствие или неисправность сигнализационных и блокирующих си- стем; бездействие вентиляционных систем; недостаточная освещенность рабочих мест, проходов, проездов, тер- риторий, монтажных зон; необеспеченность защитой работающих от термических, пароводяных и химических ожогов, повышенного производственного шума, сквозня- ков и т. д.; отсутствие ограждения опасных зон, проемов в полу и стенах, кра- ев настилов и т. д. Большое значение в создании здоровых и безопасных условий труда имеет стандартизация. Как уже сказано, она позволяет принять дейст- венные меры по повышению технического уровня и упорядочению раз- работки нормативно-технической документации по охране труда. В на- шей стране с 1972 г. создана целая система стандартов безопасности труда (ССБТ). Эта система представляет собой комплекс взаимосвязан- ных стандартов, направленных на обеспечение безопасности труда, со- хранение здоровья и работоспособности человека в процессе труда. Си- стема стандартов безопасности труда состоит из пяти групп: I группа (12.0.000—80) устанавливает структуру ССБТ, обучение и инструктаж работающих; И группа (12.1.000—80) — опасные и вредные производ- ственные факторы; Ш группа (12.2.000—80) — требования к оборудо- ванию; IV группа (12.3.000—80) — требования к производственным процессам; V группа (12.4.000—80) — требования к средствам защиты. Стандарты могут быть государственными, отраслевыми и республи- канскими. Система отраслевых стандартов (ОСТ ССБТ) устанавливает £
правила и требования безопасности труда, обязательные для всех ор- I анизаций и предприятий отрасли. Кроме государственных, республикан- ских и отраслевых стандартов при необходимости развития требований этих стандартов разрабатываются стандарты предприятия (СТП ССБТ) для установления порядка организации работ по обеспечению безопас- ности труда в соответствии с условиями выполнения работ на данном предприятии (в организации), они не заменяют организационно-распо- рядительные документы (приказы, распоряжения, указания и др.) по ГОСТ 6.15.1—75*. Стандарты предприятия являются организационно- методическими стандартами и разрабатываются на объекты стандарти- зации, установленные ГОСТ 12.0.001—82. В современном электромонтажном производстве отдельные частные мероприятия по улучшению условий труда, предупреждению травматиз- ма и заболеваемости оказываются недостаточно эффективными. Необ- ходимо, чтобы все мероприятия, направленные па охрану труда и тех- нику безопасности (ТБ), осуществлялись комплексно, образуя в системе управления электромонтажным производством подсистему управления безопасностью труда. Структура, функции, задачи, организация построения и порядок функционирования системы управления безопасности труда (СУБТ) рег- ламентируются в стандартах предприятия по охране труда. Система управления безопасности труда предусматривает организацию совмест- ной работы администрации, профсоюзного актива, инженерно-техниче- ских служб и отделов, медицинских работников на различных уровнях управления. Поэтому очень важно обеспечить согласованную, четко ско- ординированную взаимную деятельность указанных звеньев СУБТ с вы- делением особой роли инженера по технике безопасности. Необходимо руководствоваться также трабованиями санитарно-гигиенических норм Министерства здравоохранения СССР, требованиями правил Главгос- энергонадзора Минэнерго СССР и Госгортехнадзора СССР. К важнейшим организационно-техническим мероприятиям, которые обязана выполнять администрация, относятся: обеспечение проектом организации строительства (ПОС), ППР и согласованным графиком совмещенных работ; ведение журналов вводного и производственного инструктажей; регулярное проведение трехступенчатого контроля состояния ТБ; со- ставление актов о проведенных освидетельствованиях и испытаниях грузоподъемных машин и механизмов, телескопических вышек и гидро- подъемников, люлек, сосудов, работающих под давлением, и др.; ведение журналов периодических осмотров стропов, грузозахватных приспособлений, грузоподъемной тары; ведение вахтенных (сменных) журналов на грузоподъемные маши- ны и механизмы; выписка нарядов-допусков на производство работ с повышенной опасностью с последующим контролем за исполнением всех предписа- ний в наряде; выдача удостоверений и проверка знаний правил ТБ и на право производства самостоятельных работ рабочими и ИТР определенных профессий (машинист, стропальщик, станочник, такелажник и др.); своевременное проведение планово-предупредительных ремонтов и технических осмотров машин, механизмов и оборудования; обеспечение рабочих исправным и соответствующим выполняемой работе инструментом и приспособлениями; нанесение габаритных светящихся и несветящихся линий на прохо- дах и проездах, на площадках; 7
установка в опасных местах монтажной зоны пли цеха, а также в других местах запрещающих, предупреждающих, предписывающих и указательных знаков безопасности; нанесение сигнальных цветов на предметы пожарной техники, ем- кости и сосуды, средства обеспечения безопасности, ограждения и эле- менты строительных конструкций, средства внутриплощадочного и це- хового транспорта, элементы производственного оборудования и их движущиеся части; установка достаточного количества и качественных ограждений опасных зон. Все мероприятия должны проводиться комплексно в соответствии с действующими стандартами, нормами, правилами и инструкциями. В случаях, когда вводятся новые приемы работ, применяются но- вые материалы, новые виды машин, механизмов, станков, оборудова- ния, оснастки, приспособлений и инструментов, когда образуются новые факторы, влияющие на здоровье работающих, или создаются новые ус- ловия выполнения работ, по которым требования ТБ не предусмотрены нормативными документами, следует впредь до издания по этим воп- росам правил ТБ создавать свои временные инструкции по ТБ или вы- полнять требования инструкций, разработанных другими организациями, внедряющими указанные новые средства и приемы или работающими в новых условиях. Временные инструкции по ТБ, разработанные в ЭМУ или ПНУ, дол- жны отвечать требованию ВЦСПС. Это требование рекомендует строить инструкцию по ТБ из пяти разделов. Первый раздел. Общие правила. Знакомят с основными законопо- ложениями и требованиями, предъявляемыми данной профессией или ви- дом работы к выполняющему эту работу (пол, возраст, спецподготовка). Второй раздел. Перед началом работы. Перечисляются спецодежда, спепобувь, защитные приспособления, организационные и технические мероприятия, которые должны быть выполнены на рабочем месте до начала работ. Третий раздел. Во время работы. Дается описание правильных и технологически последовательных методов безопасной работы. Указыва- ются недопустимые приемы в работе. Четвертый раздел. После окончания работы. Указывается, что дол- жен сделать рабочий, завершив производственный цикл. Приводятся са- нитарно-гигиенические требования. Пятый раздел. Ответственность. Этот раздел знакомит работающе- го с его личной ответственностью за допущенные им нарушения правил техники безопасности (ПТБ). Рекомендуется составлять инструкции в утвердительной форме, при- держиваясь в тексте второго лица, множественного числа и повелитель- ного наклонения. Каждой инструкции должен быть присвоен очередной номер, дата утверждения, на которые даются ссылки в журнале произ- водственного инструктажа по ТБ на рабочем месте. Вновь разработан- ная или заимствованная инструкция по ТБ должна быть обязательно утверждена главным инженером организации или предприятия до на- чала выполнения электромонтажных, наладочных или других видов работ. Все действующие в СССР правила и инструкции по ТБ, санитарные нормы, требования радиационной и пожарной безопасности, утверж- денные в установленном порядке, являются обязательными для испол- нения. Ответственность перед государством за правильную организацию безопасных условий труда, планирование работ по ТБ, организацию 8
обучения ПТБ рабочих ИТР и служащих и соблюдение ими норм и правил несут в первую очередь линейные инженерно-технические работ- ники, главные инженеры н начальники управлений. Улучшение состояния охраны труда в коллективе зависит не толь- ко от одного контроля или внедрения новой техники, технологии, ио и от социальных факторов. Поэтому необходимо изучать профессиональ- ную структуру трудящихся, их общеобразовательный и технический уро- вень, условия труда и быта. Это позволит разработать обоснованный план социального развития коллектива на последующие годы. Всю эту огромную работу по обеспечению безопасных условий тру- да выполняет служба техники безопасности, типовые положения о ко- торой приведены в СНиП Ш-4—80 (приложения 1 и 2). В этих поло- жениях регламентируются обязанности руководителей организации, от- делов ТБ, старших инженеров (инженеров) по ТБ, отделов главного механика, труда и заработной платы, производственного отдела, линей- ных инженерно-технических и других работников по обеспечению безо- пасности труда. Одновременно в положениях определена ответствен- ность за соблюдение безопасных условий труда работников строительно- монтажных организаций. При одновременной работе нескольких строительных организаций на одном строящемся объекте генеральный подрядчик совместно с суб- подрядчиками (специализированными монтажными организациями) рас- сматривает и утверждает представленные ППР, и на их основании со- ставляется обязательный для всех график совмещенных работ, в кото- ром учитываются условия безопасного ведения строительно-монтажных работ всеми участвующими в строительстве организациями. Без состав- ления такого графика производство работ запрещается. Генеральные подрядные строительные организации несут ответствен- ность за: координацию и согласование мероприятий по безопасным методам труда; состояние подъездных путей; техническое состояние подкрановых путей; безопасность пеших переходов и техническое состояние переходных мостиков; общее освещение территории строительной площадки и строитель- ных объектов; бесперебойное снабжение электроэнергией и техническую эксплуата- цию электроустановок и сетей; наличие и состояние ограждений опасных зон; санитарно-гигиенические условия в монтажных зонах; обеспечение субподрядных организаций санитарно-бытовыми поме- щениями и источниками питьевой воды. При необходимости выполнения электромонтажных и наладочных работ в цехах и на территориях действующих предприятий руководи- тель электромонтажной (пусконаладочной) организации совместно с ад- министрацией реконструируемого предприятия обязан разработать ме- роприятия, обеспечивающие безопасное производство работ и безопас- ность рабочих. Следует учитывать, что большой производственный стаж и опыт у многих электромонтажников и наладчиков не сочетаются с должной дис- циплинированностью, освоением и применением безопасных методов и приемов в работе, что объясняется их излишней самонадеянностью. На- ряду с совершенствованием методов подготовки электромонтажного и наладочного персонала вне зависимости от стажа работы необходимо 9
осуществлять периодическое повторное обучение их, одновременно про- водя мероприятия воспитательного характера. Для создания на строительной площадке или в цехах завода ус- ловий, способствующих более успешной борьбе с производственным травматизмом и авариями, в опасных зонах, а также в местах, где ве- дутся работы, требующие проведения специальных мероприятий по ох- ране труда и ТБ, устанавливаются строительные знаки безопасности (табл. 1.1 и 1.2) в соответствии с ГОСТ 12.4.026—76*. При возникно- вении на строительной площадке, в цехах, мастерских электромонтаж- ных заготовок (МЭЗ) опасных или вредных производственных факторов (ГОСТ 12.0.003—74* ССБТ) работающие должны быть немедленно вы- ведены из опасных зон, а эти зоны должны быть ограждены и обозна- чены сигналами ночью и днем. В соответствии с требованиями ССБТ каждый объект, намечаемый к строительству, должен быть обеспечен проектной документацией и ППР. Без указанной документации производство монтажных и наладоч- ных работ не разрешается. Требования безопасности труда при произ- водстве монтажных и специальных строительных работ изложены в от- раслевом стандарте Минмонтажспецстроя СССР (ОСТ 36-100.0.02—84 ССБТ), в том числе: условия безопасного выполнения электромонтажных и наладочных работ как по объекту в целом, так и на отдельных рабочих местах с учетом воздействия опасных и вредных факторов; условия безопасного выполнения работ с применением электриче- ского, пневматического и пиротехнического инструментов, а также ма- шин, механизмов и различных приспособлений; санитарно-гигиеническое обслуживание ИТР и рабочих на объектах монтажа и наладки; условия безопасного выполнения всех видов работ в зимний период, на высоте, под водой, в металлических емкостях и т. д.; достаточность норм освещенности рабочих мест, проходов и проез- дов к ним; пожарная и радиационная безопасность. В разделе ППР «Техника безопасности» обязательно для каждой монтажной зоны должны быть подробно изложены заранее продуман- ные инженерами участка инженерной подготовки производства (УЙПП) мероприятия: устраняющие причины возможного травматизма; определяющие безопасные способы производства всех видов работ; определяющие перечень машин и механизмов, инструментов и при- способлений и обеспечивающие безопасное выполнение работ с ними и прочие мероприятия. При разработке мероприятий инженеры УИПП всегда должны учи- тывать, что каждая зона монтажа или иаладки электрооборудования имеет свои специфические особенности и поэтому могут создаваться опасные условия производства работ, не предусмотренные официально изданными ПТБ. В этом случае при разработке мероприятий по органи- зации безопасных условий труда должны быть взяты за основу кон- кретные решения главного инженера управления, принятые по резуль- татам просмотра им рабочего проекта и фактических условий произ- водства работ на местах. Выполнение мероприятий по охране труда и ТБ, заложенных в ППР, обеспечивается администрацией монтажных и наладочных организа- ций, й осуществляется линейными инженерно-техническими работни- ками. 10
Таблица 1.1. Назначение, форма, цвет и размеры знаков безопасности Номер | знака Наименование и назначе- ние Форма знака Исполнение и размеры 1 Запрещающие. Для запрещения определенных дейст- Круг красного цвета с белым полем внутри, бе- лой по контуру знака ВИЙ каймой и символическим изображением черного цвета на внутреннем бе- лом поле, перечеркнутым наклонной полосой крас- ного цвета (угол накло- на 45°, слева сверху на- право вниз). Ширина красного кольца 0,09—0,1 внешнего диаметра J, ширина наклонной поло- сы 0,08 d, ширина белой каймы 0,02 d 2 Предупреждающие. Для предупрежде- ния работающих о воз- можной опасности Равносторонний тре- угольник желтого цвета со скругленными углами, обращенный вершиной вверх, с каймой черного цвета шириной 0,05 сто- роны и символическим изображением черного цвета 3 Предписывающие. Для разрешения оп- ределенных действий работающих только при выполнении конк- ретных требований безопасности труда, требований пожарной безопасности и для указания путей эваку- ации Квадрат зеленого цвета со стороной а, с белой каймой по контуру шири- ной 0,02 а, белым полем квадратной формы со сто- роной 0,7с. В отдельных случаях знаки имеют зе- леный фон по всему по- лю. Внутри поля нанесе- но символическое изобра- жение или поясняющая надпись черного или крас- ного цвета И
Продолжение табл 11 Наименование и назна- чение Форма знак? Исполнение и размеры Указательные. Для указания ме- стонахождения раз- личных объектов и устройств, пунктов ме- дицинской помощи, питьевых пунктов, по- жарных постов, по- жарных кранов, гид- рантов, огнетушите- лей, пунктов извеще- ния о пожаре, скла- дов, мастерских Синий прямоугольник со сторонами а (малая) и Ь, окантованный белой каймой по контуру шири- ной 0,02 о, с белым квад- ратом внутри со сторо- ной 0,7 а Внутри белого квадрата — символичес- кое изображение или по- ясняющая надпись черно- го цвета, за исключением символов и поясняющих надписей пожарной опас- ности, которые выполня- ются красным цветом Примечания 1 Цвета окраски на рисунках- белый; синий; зеленый; желтый; черный; красный; Рис. 1 1 Предупреждающий знак безопасности с дополни- тельной табличкой Рис. 1.2. Предписывающий знак с дополнительной табличкой 12
Продолжение табл. 11 2 При необходимости уточнить, ограничить или усилить действие знаков безопасности допускается применять дополнительные прямоугольные таблички с поясняющими надписями или указательной стрелкой Таблички следует разме- щать горизонтально под знаком безопасности или вертикально справа от него. Таблички должны иметь длину не более диаметра или длины соответствующей стороны знака и быть окрашены в цвет знака, вместе с которые они примени юте я (рис 11, 12) Допускается применять таблички белого цвета с черными стрелками и поясняющими текстами, а также увеличивать высоту табличек с поясняющей надписью в зависимости от числа строк надписи 3 Знаки безопасности н дополнительные таблички должны иметь следующие размеры, мм, в зависимости от расстояния до наблюдателя Знак или Нормируемый Расстояние от знака до наблюдателя, м ДО 20 20—40 40—50 50—70 70—100 табличка размер мм Номер размера знака I 2 3 4 5 Запрещающий Диаметр 280 360 560 710 900 Приписываю- Сторона квадрата 280 360 560 710 900 щчй Предупреж- Сторона тре- 360 450 710 900 1120 дающий угольника Указательный Стороны прямо- 280X360 360X450 560 X 710 710X900 900X1120 угольника дополиитель- Стороны прямо- 280 X85 360X120 560 X 710 710X210 900X260 ная табличка угольника 280ХН0 360X140 560X 220 710X280 900X360 360X120 450X140 710X210 900X 260 1120X340 360X140 450X180 710X280 900 X360 1120X450 Область применения знаков размер Ко 1 — на дверях помещений, № 2—в малых и средних помещениях, № 3, 4 и 5 — в больших помещениях и вие по- мещений Допускается применять знаки больших размеров, при этом соотноше- ния между размерами должны соответствовать приведенным 4 Для производственного оборудования и тары запрещающие и предупреж- дающие знаки безопасности должны иметь следующие размеры Нормируемый размер, мм Номер размера знака для оборудования 1 2 3 4 5 6 Внешний диаметр 20 30 40 60 80 120 Сторона треугольника 25 40 50 80 100 160 5 Символические изображения и поясняющие надписи на знаках безопасно- сти отраслевого назначения устанавливаются отраслевыми стандартами при со- блюдении указаний настоящей таблицы и табл 1 2 6 Знаки безопасности должны быть установлены в местах, пребывание в которых связано с возможной опасностью для работающих, а также на произ- водственном оборудовании, являющемся источником такой опасности. Знаки безопасности, установленные на воротах и входных дверях помещений, означа- ют, что их зона действия охватывает все помещение Знаки, устанавливаемые у въезда (входа) на объект (участок), означают, что их действие распространяется на объект (участок) в целом. При необходимости ограничить зону действия знака соответствующее указание следует приводить в поясняющей надписи. 7 Изображения, смысловые значения и места установки знаков безопасности приведены в табл. 12 13
Таблица 12 Знаки безопасности — смысловое значение, изображение и места установки Номер знака Смысловое значение Изображение Места установка 1 Запрещающие знаки 1 1 Запрещает- ся пользовать ся открытым ог- нем На наружной стороне дверей складов с вос- пламеняющимися и взры- воопасными материалами и веществами, внутри этих складов, при входе на участки, где произво дят работы с указанны ми материалами и всщ< ствами, на оборудовании, представляющем опас ность взрыва или воспла меиения, на таре для хра- нения и траиспортирова ния пожаро и взрыво- опасных веществ 1.2 1 3 1.4 14 Запрещается курить Вход (про- ход) воспрещен Запрещается тушить водой Там же и в местах нали- чия отравляющих тцеств У входов в опасные зоны, а также в помеще- ния и зоны, в которые за- крыт доступ для посто- ронних лиц У входа в помещения и места, предназначенные для хранения материа- лов, тушение которых во- дой в случае их возгора- ния запрещено (щелоч- ные материалы и др)
Продолжение табл. 1 2 ho <р зп ка Смысловое значение Изображение Места установки 1 * 1 6 Запрещаю- щий знак с по я сияющей над писью Запрещается пользоваться эпектронагре- вательными при борами 1Ш ПОЯСНЯЮЩАЯ И НАДПИСЬ HI В местах и зонах, пре- бывание в которых свя- зано с опасностью, рас- крываемой поясняющей надписью У входов в зоны (по- мещения), где по сообра- жениям пожарной безо- пасности пользоваться электронагревательными приборами запрещено 2 Предупреждающие знаки 2.1 Осторожно! Легковоспла- меняющиеся вещества 2.2 Осторожно! Опасность взрыва 2.3 Осторожно! Едкие вещест ва На входных дверях складов, внутри складов, в местах хранения, перед входами на участки ра- бот с легковоспламеняю- щимися веществами, на таре для хранения и тран- спортирования этих ве- ществ На дверях складов, внутри складов, в местах хранения, перед входом на участки работ с взры- воопасными материалами и веществами, на таре для хранения и транспор тирования этих материа- лов н веществ На дверях складов, внутри скпатов, в местах хранения, на участках работ с едкими вещества- ми, иа таре для хране- ния и транспортирования едких веществ 15
Продолжение табл. 1.2 Номер знака Смысловое значение Изображение Места установки 2.4 Осторожно! Ядовитые ве- щества 2.5 Осторожно! Электрическое напряжение Осторожно! Излучение ла- зера Осторожно! Работает кран На дверях складов, внутри складов, в местах хранения, на участках работ с ядовитыми веще- ствами, на таре для хра- нения и транспортирова- ния этих веществ На опорах воздушных линий электропередачи, корпусах электрообо- рудования и электро- аппаратуры, на две- рях электропомеще- ний, камер выключи ie- лей, трансформаторов, на сетчатых и сплошных ог- раждениях токоведущих частей, расположенных в производственных поме- щениях, на электротех- нических панелях, двер- цах силовых щитков и ящиков, на шкафах с элект рооборудованием различных машин и стан- ков На дверях помещений, где проводят работы с лазером, внутри этих по- мещений в местах работы с лазером, на лазерных установках и вблизи опасных зон лазерного излучения Вблизи опасных зон на строительных площадках, участках и в цехах, где используют подъемно- транспортное оборудова- ние 16
Продолжение табл. 1.2 Номер знака Смысловое значение Изображен»" Места устаногка 2.9 3.2 Осторожно! Возможно па- дение Осторожно! Прочие опас- ности Работать в кас- ке! Работать в защитных пер- чатках! Поясняющая надпись Перед входом на вре- менно опасные участки и места, где возможно па- дение. Применяется вме- сте с табличкой с пояс- няющей надписью (на- пример, «Осторожно! Скользко», «Осторожно! Открытый проем») В местах, где необхо- димо предупреждение о возможной опасности; применяется только вме- сте с табличкой с поясня- ющей надписью 3. Предписывающие знаки При входе в рабочие помещения или на участ- ки работ, где существует возможность падения предметов сверху На участках работ, связанных с опасностью травмирования рук 2—542 17
Продолжение табл. 1.2 Номер знака Смысловое значение Изображение Места установки 3.3 3.4 3.5 Работать в защитной одеж- де! Работать в защитной обу- ви! Работать с применением средств защи- ты органов слу- ха! Работать в защитных оч- ках! При входе в рабочие помещения или иа участ- ки работ, связанные с опасностью травмирова. ния тела При входе в рабочие помещения или на участ- ки работ, связанных с опасностью травмирова- ния ног При входе в рабочие помещения или на участ- ки работ с повышенным уровнем шума При входе на участки работ, связанных с опас- ностью травмирования глаз 18
Продолжение табл. 1.2 Номер знака Смысловое значение Изображение Места установки 3.7 Работать с применением средств защиты органов дыха- ния! При входе в рабочие помещения, зоны или на участки работ, связанных с выделением вредных для организма человека газов, паров, аэрозолей 3.8 Работать в предохранитель ном поясе! В местах выполнения работ на высоте 3.9 Работать здесь! На конструкциях, в ме- стах, где обеспечена бе- зопасность проведения работ 3.10 Проход дер- жать свобод- ным! На путях подхода к ме- стам размещения пожар- ной техники и к эвакуа- ционным или запасным выходам 2* 19
Продолжение табл. 1.2 Номер знака Смысловое значение Изображение Места установки 3.11 3.12 Выходить здесь! Дверь дер- жать закрытой! 4.1 Огнетушитель 4.2 Пункты изве- щения о пожаре to На дверях эвакуацион- ных или запасных выхо- дов, на путях эвакуации. На путях эвакуации при- меняют с дополнительной табличкой с указательной стрелкой С обеих сторон пожар- ных дверей, а также на дверях иного назначения, закрытое положение ко- торых требуется по со- ображениям безопасно- сти 4. Указательные знаки В производственных помещениях и на терри- ториях для указания ме- стонахождения огнетуши- телей В производственных помещениях и на терри- ториях для указания ме- стонахождения пункта извещения о пожаре
Продолжение табл 1 9 Номер знака Смыслове» значение Изображение Места установки 4.3 Место курения В производственных помещениях и на терри- ториях для указания ме- ста курения 4.4 4.5 Расположе- ние определен- ного места, объ- екта или сред- ства В производственных помещениях и на терри- ториях для информации при помощи символа (на- пример, «Пункт медицин- ской помощи», «Теле- фон») или поясняющей надписи (например, «Проход здесь», «Питье- вая вода») Пожарный водоисточник У пожарного водоема и по направлению к его местонахождению или у пирса для установки по- жарных машин 21
Продолжение табл. 1.2 Иомер знака Смысловое значение Изображение Места установки 4.6 Пожарный кран У пожарного крана и по направлению к его местонахождению 4.7 4.8 Пожарный сухотрубный стояк Органы уп- равления систем дымо- и тепло- удаления Около присоединения для подачи воды в по- жарный сухотрубный сто- як и по напранлению к местонахождению присо- единения Около органов управ- ления систем дымо- и теплоудалення и по на- правлению к их место- нахождению 22
Г1 родолжение табл I 2 кжер знака Смысловое значение Изображение Места установки 4.9 Место вскры- тия конструк- ции Около участков строи- тельных конструкций, предназначенных для вскрытия при пожаре и по направлению к их ме- стонахождению 4.10 Разрешается пользоваться электронагре- вательными приборами У места, где допуска, ется пользоваться элект- ронагревательными при- борами (зона, помеще- нне), и по направлению к ннм Примечания 1. К знаку 3 11. В отличие от других предписывающих зна- ков знак 3 11 должен иметь символ белого цвета Этот знак может выполняться как в прямом, так и в зеркальном изображении Если знак имеет дополнитель- ную табличку, то направление стрелки на ней должно совпадать с направлением эвакуации и направлением движения бегущего человека Табличка со стрелкой может размещаться под углом 30° к горизонту 2 Допускается совмещать знаки безопасности с поясняющей надписью в едином блоке прямоугольной формы Знак безопасности должен быть располо- жен в левой части блока. Высота блока должна быть на 15 % больше высоты злака (см примечание 3 к табл. 1 1), длина блока — в 2 нлн 3 раза больше его высоты Блок должен быть окантован каймой шириной 0,05 длины меныпей <тороиы прямоугольника Ее цвет должен соответствовать сигнальному цвету знака безопасности Поясняющая надпись выполняется черным цветом на белом 4 оне Допускается вертикальное расположение блока по большей стороне Тексты поясняющих надписей на этих блоках, применяемых для электроуста- новок, должны быть определены нормативно-технической документацией по без- опасности труда для электроустановок, утвержденной в установленном порядке. Эвакуационный или запасной выход следует обозначать светящейся надписью «Выход» белого цвета на зеленом фоне 3 Поясняющие надписи должны выполняться на русском языке и на язы- ках союзных республик 4 Знаки безопасности должны иметь плоскую или объемную конструкцию. В обоих случаях символы и поясняющие надписи следует наносить на одной или сбеих сторонал знака. Конструкция объемных знаков должна обеспечивать I лотность всех соединений корпусов, надежность креплений а также простоту монтажа и демонтажа прн техническом обслуживании и ремонте 5 Знаки, используемые в темное время суток или в условиях недостаточной видимости, должны быть освещены Все устройства, обеспечивающие видимость знаков, табличек и блоков в темное время суток, ие должны изменять их цвет, а также ухудшать их видимость в светлое время суток Знаки пожарной безо- пасности и указатели эвакуационных нли запасных выходов должны быть снаб- жены собственными автономными источниками питания для освещения 6 Плоские знаки, таблнчкн и блоки, включающие знаки безопасности, сле- дует изготовлять из листового металла толщиной 0 5—15 мм, а также из пласт- масс или древесины прн условии обеспечения необходимой прочности, жестко- сти н устойчивости их в различных атмосферных условиях. 23
До начала монтажных и наладочных работ на ооъекте весь личный состав линейных ИТР и бригадиров должен научить все разделы ППР, а также проекты проведения контрольных испытаний и порядок сдачи объекта в эксплуатацию. Запрещается производство внеплановых н лю- бых других работ, не оформленных нарядом-заказом или не отвечаю- щих основному профилю монтажно-наладочных организаций. Катего- рически запрещается производство электромонтажных работ на некаче- ственно изготовленных фундаментах и опорных конструкциях, в связи с чем должна производиться тщательная проверка-приемка всех фун- даментов и опорных конструкций под монтаж, всех закладных частей с учетом их размеров и мест расположения, о чем должны обязательно составляться н оформляться соответствующие документы. Монтажные организации обязаны производить тщательную проверку качества по- ступающих на монтаж материалов, изделий и конструкций и в первую очередь проверять наличие сертификатов, подтверждающих качество материалов, из которых изготовлены эти конструкции и изделия. Рнс. 1.3. Инвентарные ограждения: а — звено инвентарного штакетного барьера: Г —стойка: 2 — перекладина; 3— крест; 4—обрешетка; 5 — металлический угольник; б — сплошной дощатый щит временного ограждения: I — красные фонари; в —звено инвентарного ограждения из обрезков труб и прутков круглого сечения 24
Рис. 1.4. Определение границ опасной зоны Инженер по ТБ должен детально рассматривать раздел ТБ ППР и прилагаемые к этому разделу чертежи, схемы, после чего визировать их. В ППР анализируется и регламентируется технологическая после- довательность всех видов работ, обеспечивающая безопасность рабо- тающих, а также случайно оказавшихся в рабочей зоне, с учетом мест- ных, климатических и сезонных условий. Под рабочей зоной понимают необходимую площадь, на которой требуется разместить предметы и орудия труда, а также людей, совершающих трудовые действия для осуществления полного технологического процесса. Пространство, в ко- тором действуют или могут действовать опасные или вредные факторы (ГОСТ 12.0.003—744), называется опасной зоной. Одним из важнейших условий безопасного выполнения электромон- тажных или наладочных работ является обязательное ограждение опас« ной зоны. Опасные зоны могут быть постоянными и временными. К постоянным относятся опасные зоны при монтаже зданий и со- оружений, воздушных линий электропередачи (ВЛ), зоны дей- ствия грузоподъемных машин и др. Временными следует считать опасные зоны, возникающие на период продолжительностью до одних суток. К таким зонам от- носятся места производства от- дельных взрывов, валки леса, труб или стен, подъема или опус- кания крупных металлоконструк- ций или оборудования, высоко- вольтных испытаний и др. Посто- янные опасные зоны ограждаются инвентарной обноской в виде шта- кетного барьера, окрашенного в красный цвет. На, рис. 1.3 показаны конструкции инвентарных ограждений. На таких ограждениях через каждые 5—10 м по периметру должны обязательно быть вывешены запрещающие знаки согласно табл. 1.2. Для временных опасных зон применяются легкие переносные ог- раждения из капронового каната, веревки, шпагата или проволоки в одну нитку, закрепленных на стойках. На временных ограждениях так- же вывешиваются запрещающие знаки или красные флажкн, хорошо видимые на расстоянии. Если нет ограждения, на границах опасной зо- ны должна быть обязательно выставлена охрана из проинструктирован- ных людей из расчета один человек на каждые 25 м охраняемой зоны. Человек, находящийся на охранном посту, снабжается красным флаж- ком и громким свистком. Опасные зоны и способы их ограждения дол- жны быть разработаны в ППР. Опасные зоны могут возникать стихий- но, в таких случаях линейные ИТР определяют границы опасной зоны. Опасной зоной считается ограниченное пространство, которое примыкает непосредственно к строящемуся объекту, или действующему механизму, или действующей электрической установке и ограниченное по площади горизонтальной проекцией его периметра, увеличенной на 2 м. Так, например: при производстве работ на высоте — зона под этим рабочим ме- стом, границы которой определяются горизонтальной проекцией его ра- бочей площади S (рис. 1.4), увеличенной на расстояние Т?=0,3 Я, но ие 25
менее 2 м (fl — высота расположения рабочего места, м; — рас- стояние от границы площади горизонтальной проекции до границы! опасной зоны, м); при производстве работ с грузоподъемным механизмом границы зо- ны его действия можно определить по упрощенной формуле: S= 1,25 (и — половина длины конструкции, монтируемой в го- Рнс. 1.5. Границы рабочего места башенного крана: f строящийся объект, 2— внутрипостроечные дороги, 3— площадки для скла- днрования сборных элементов; 4— подкрановый путь; 5 — крайние стоянки кра- на; 6— границы рабочего места; 7 — наибольший вылет стрелы Рис. 1.6. Граница рабочего места экскаватора с прямой лопатой (а) и схема к определению крутизны откоса (б): fK —наибольший радиус копания, ГрМ—граница рабочего места; Ь — расстоя- ние от верхнего забоя до линии угла естественного откоса,- а —угол между на- правлением откоса и линией горизонта; а — заложение откоса; ft— высота от- коса 26
ризонтальном положении, м; h — высота ее подъема, м, рис. 1.5); при производстве работ вблизи действующей электрической уста- новки — зона, в пределах которой электромонтажник (наладчик) может во время работы коснуться токоведущих частей; при рытье траншей и котлованов или нахождении рабочих в них —• зона в пределах призмы обрушения грунта (рис. 1.6). Запрещается производить одновременно работы в двух и более яру- сах по одной вертикали без соответствующих защитных устройств. В местах переходов через котлованы и траншеи, каналы и тепло- трассы, оборудование и агрегаты, трубопроводы большого диаметра и другие препятствия должны быть устроены мостики (рис. 1.7) шириной не менее 0,8 м с двусторонними перилами высотой 1 м. Рис. 1.7. Пешеходный мостик через траншею. а — устанавливаемый на месте, б — инвентарный 27
Дороги для проезда специальных автомашин, самоходных кранов и транспортных средств к рабочим местам электромонтажников должны обеспечивать безаварийный проезд в любое время года и в любую по- году. Ширину проезжей части при одной полосе движения принимают равной ширине грузового автомобиля плюс 1 м. Проходы для рабочих должны иметь минимальное количество пересечений с подъездными путями. Ширина прохода для рабочих, идущих без груза, должна быть не менее 1 м, а для рабочих, идущих с грузом, — 2 м. В местах про- хода по откосам и косогорам с уклоном более 20° следует устанавли- вать стремянки или лестницы шириной не менее 0,3 м с односторонни- ми перилами высотой 1 м. 1.2. Производственная санитария Важнейшим фактором, обеспечивающим необходимые санитарные условия работы, является обязательное выполнение санитарных требова- ний, изложенных в |3]. В зависимости от профессий, условий труда, применения машин, механизмов, инструментов и приспособлений все производственные про- цессы согласно санитарной характеристике подразделяются на группы (табл. 1.3). Согласно санитарным требованиям для групп производственных процессов на строительно-монтажной площадке нли производственной базе должны быть оборудованы бытовые помещения по следующим санитарным нормам: Для приема пищи (без кухни) . . . . Для обогревания работающих в зимнее время ............................... Для личной гигиены женщин............ Для сушки рабочей одежды . . . . , 1,2 м2 на одно посадочное место 0,1 м2 на одного работающе- го, но не менее 8 м2 Одна кабина с гигиеническим душем на 15 работающих женщин 0,2 м2 на одного работающе- го на открытом воздухе Площади рабочих и вспомогательных помещений указаны в табл. 1.4. Душевые комнаты должны быть оборудованы душевыми сеткам» из расчета на одну сетку: Для группы 16............................15 чел. » » II а.............................7 чел. » прочих групп..........................5 чел. Администрация организаций и предприятий по согласованию с профсоюзной организацией устанавливает перечень работ и профессий на выдачу рабочим и служащим по установленным нормам мыла, смы- вающих и обезвреживающих средств. Если в организации или на предприятии оборудованы и действуют особые помещения с душами, горячей и холодной водой для умыва- ния, то выдача мыла на руки рабочим и служащим не обязательна, таи как душевые и умывальники должны быть обеспечены мылом. Если места работы электромонтажников и наладчиков не обеспе- чеиы душевыми и умывальниками, то рабочим и служащим должно 28
Таблица 1.3. Перечень профессий и групп производственных процессов (извлечения из СН 276—74) Профессии Группы производ- ственных процес- сов по санитарной характеристике Электромонтажники-наладчики 1а Газосварщики, газорезчики, электросварщики, жес- тянщики, машинисты строительно-монтажных машин и механизмов, электромонтажники, монтажннки-сан- техники, слесари, электрослесари, столяры строитель- ные, стекольщики 16 Вулканизаторщики, клепальщики, маляры, слесари- наладчики станочного оборудования 1в Кузнецы ручной ковки 116 Слесари, электромонтажники Пд Рабочие на открытых складах, электромонтеры-ли- нейщнкн, электромонтажники, электрослесари Не Паяльщики по пайке свинцом, электромонтажники на монтаже и ремонте ртутных выпрямителей П1а Маляры при работе с вредными составами, плотни- ки при работе с антисептиками и антинифенами и с приготовлением соответствующих составов Шб Рабочие по приготовлению светящихся красок и их использованию Шг Примечания- 1. Группы производственных процессов для рабочих, вы- полняющих ремонтно-строительные работы в действующих цехах пром предприя- тий, должны определяться с учетом санитарной характеристики производствен- ных процессов предприятий. 2. При работе на открытом воздухе или в помещении с температурой возду- ха на рабочих местах ниже ~Ы5°С для профессий и производственных процессов всех групп должны предусматриваться специальные бытовые помещения и уст- ройства, требуемые для группы IIе. 3. Для работающих на подземных (кессонных, туннельных и др ) работах, а также при работе с радиоактивными высокотоксичиыми веществами и матери- алами состав, устройство и оборудование бытовых помещений должны отвечать ведомственным нормам. выдаваться мыло на руки в количестве 400 г в месяц. При умываль- никах постоянно должно быть мыло и регулярно сменяемые полотен- ца или установлены электровоздушные осушители. При работах с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, администрация обязана выдавать профилактические пасты и мази, а также смазывающие и дезинфицирующие средства. Одним из мероприятий по обеспечению санитарно-бытовыми по- мещениями электромонтажного и наладочного персонала является уст- ройство передвижных монтажных городков (в том числе и жилых при сооружении ВЛ или ведении работ вахтовым методом). При устройст- ве и эксплуатации передвижных приобъектных городов и вахтовых по- селков необходимо соблюдать следующие основные требования охра- ны труда: площадку для монтажного городка необходимо выбирать на ров- ной и незатопляемой местности, по возможности удаленной от заболо- ченных мест и защищенной от действия господствующих ветров; 29
Таблица 1.4. Площади некоторых рабочих и вспомогательных помещений административных зданий Помещение Норма площади Рабочие комнаты управлений Рабочие комнаты конструкторских бюро Залы совещаний Вестибюли-гардеробные Для учебных занятий при количестве ученических мест менее 300: класс (аудитория) помещения для наглядных пособий библиотека учебной литературы (чи- тальная с открытым книгохранилищем) Кабинеты по технике безопасности при списочном количестве работающих на пред- приятии до 1000 чел. Фельдшерский здравпункт с отдельным входом при списочном количестве работаю- щих до 300 чел. 4 м2 на одно pa'>j- чее место 6 м2 на одно рабочее место 0,9 м2 иа одно место в зале 0,27 м2 на одного со- трудника 1,75 м2 на одно уче- ническое место Одно помещение пло- щадью 18 м2 на каждые 100 ученических мест 0,32 м2 на одно уче- ническое место 24 м2 12 м2 монтажный городок должен быть удален от источников пыли, вред- ных газов и паров не менее чем на 100 м; на выбранной площадке по заранее разработанному плану распо- лагают вагоны-домики (рис. 1.8) для отдыха, жилья, приема пищи (столовые), санитарно-бытовых устройств и проведения культурно- массовых мероприятий. В составе монтажного городка рекомендуется иметь один вагон-домик для пропаганды ТБ и охраны труда н для создания санитарного поста; для обеспечения электробезопасности все вагоны-домики должны быть заземлены. Состояние электропроводки и заземления следует проверять не реже 2 раз в год, а результаты проверки заносить в спе- циальный журнал; при использовании в передвижных монтажных городках отопления жидким газом (пропан-бутан) баллоны с газом необходимо размещать ь проветриваемых металлических шкафах, прикрепляемых к наруж- ным стенам вагончика. При расположении монтажного городка в местности с большим количеством комаров н гнуса, район монтажного городка необходимо периодически окуривать гексахлорановыми шашками или опрыскивать инсектицидами. Пункты питания электромонтажников следует располагать на рас- стоянии не более 300 м от рабочих мест при продолжительности пере- рыва на обед не более 30 мин и на расстоянии не более 600 м при про- должительности перерыва 1 ч. 30
Расстояния до туалета (одно очко на 15 чел) должны быть не более 100 м в зданиях и 200 м вне зданий. Все работающие должны быть обеспечены питьевой водой; причем установки с питьевой водой необходимо располагать на расстоянии не более 75 м от рабочих мест. Если в данном районе сырая вода непригодна для питья, администра- ция обязана обеспечить рабочих кипяченой остуженной водой. Расход воды (пригодной для питья) принимается 2,5—4 л в сутки на человека. Рис. 1.8. Санитарно-бытовые помещения на базе передвижных контей- неров Рис. 1.9. Сатураторная установка для приготовления питьевой подсолен- ной газированной воды- / — холодильник; 1 — соединительная труба; 3— сатуратор; 4— лопасти мешан- ки; 5 — баллон с углекислым газом; 6 — редуктор; 7 — предохранительный кла- пан; 8 — манометр низкого давления; 9 — манометр высокого давления 31
Качество воды должно отвечать санитарным гребованпям. Кипячение производить в течение 15 мин, не считая времени, необ- ходимого на нагревание ее до температуры кипения. Для кипячения воды применяют кипятильники типов «Титан» или «Вулкан». Коли- чество питьевых фонтанчиков определяется из расчета один фонтан- чик на 50 чел. Рекомендуется устанавливать сатураторы для газиро- вания воды (рис. 1.9). Санитарные требования к снабжению питьевой водой работающих на строительстве приведены в табл. 1.5. Администрация электромонтажных и наладочных организаций и предприятий обязана обеспечить весь персонал спецодеждой, спеи- Та блица 1.5. Санитарные требования к снабжению питьевой водой работающих в мастерских электромонтажных заготовок и иа промышленных предприятиях Нормируемая величина Значение Температура питьевой воды Не выше 20 и не ниже 8 °C Периодичность замены пресной воды в бачках 1 раз в сутки Содержание поваренной соли в подсолен- 0,5 % (5 г соли на 1 л нои газированной воде для снабжения ра- бочих горячих цехов воды) Давление углекислоты СО2, вводимой в 0,3—0,7 МПа (3— веду при приготовлении подсоленной гази- рованной воды 7 кгс/см2) Расчетное количество подсоленной гази- рованной воды, потребляемой одним работ- ником горячего цеха в смену Количество питьевых установок при про- изводственных процессах: 4—5 л групп Пб и Пг Одна установка на 100 чел., работающих в наиболее многочислен- ной смене остальных групп То же на 200 чел. Примечания: 1. Электромонтажные организации и промышленные пред- приятия должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой. Приме- нение сырой воды для питья допускается только с разрешения органов санитар- ного надзора. 2. Подсоленная газированная вода должна приготовляться в специальных установках-сатур а торах. 3. В целях устранения окисления металлических поверхностей в установках по снабжению рабочих газированной подсоленной водой установки должны быть вылужены оловом или другим металлом без содержания свинца. Установки для снабжения газированной соленой водой должны иметь приспособления, обеспе- чивающие надлежащую в производственных условиях температуру напитка. Над- зор за правильностью приготовления и снабжения газированной соленой водой возлагается на главных механиков 4. Устройства питьевого водоснабгкения следует размещать в основных про- ходах производственных помещений, в помещениях для отдыха, в вестибюлях, а также на площадке предприятия, вблизи технологических установок, размещае- мых вне зданий. 32
обувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с родом выполняемой работы по действующим нормам Спецодежда, спецобувь и предохранительные приспособления вы- даются бесплатно рабочим и служащим только тех профессий, для ко- торых выдача предусмотрена отраслевыми нормами. Выдаваемые ра- бочим и служащим спецодежда, спецобувь и предохранительные сред- ства должны отвечать требованиям ССБТ. Руководитель работ обязан следить за тем, чтобы спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты выда- вались своевременно и надлежащего качества; спецодежда и спец- обувь, бывшие в употреблении, выдавались только после стирки, ре- монта и дезинфекции; защитные средства и предохранительные при- способления должны быть предварительно испытаны и не должны иметь дефектов, снижающих их защитные свойства; спецодежда и спецобувь не стесняли движений во время работы; рабочие использовали указанное имущество только по назначению. Без спецодежды, спецобуви, защитных средств, предохранительных приспособлений рабочие и ИТР не появлялись на рабочих местах, где эти средства предусмотрены нормами охраны труда. Запрещается ра- ботать в спецодежде, облитой горючими жидкостями или смазочными материалами, тем более подходить в такой одежде к открытому огню. Не разрешается чистить и стирать одежду бензином. В табл. 1.6 приведен перечень защитных касок, применяемых для обеспечения безопасности монтажного и наладочного персонала при работе в монтажной зоне Таблица 1.6 Защитные строительные каски для защиты головы электромонтажника и наладчика Наименование Назначение Предель- ная удар- ная на- грузка, Н/м2 Каски: текстолитовая Для защиты работающих от ме- 80 полиэтиленовая ханического травмирования голо- 70 винипластов ая вы, поражения электрическим то- 60 прессованная нз ком и воздействия влаги при рабо- 60 стеклопластика Каска противошумная тах на строительных и монтажных площадках Для защиты работающего от ме- 60 ВЦНИИОТ-2 ханического травмирования голо- вы, поражения электрическим то- ком, воздействия высокочастотно- го шума с уровнем до 120 дБ Примечания 1 Масса каски не превышает 0,4—0,46 кг 2. Противошумная каска имеет прикрепленные к ией противошумные наушни- ки с прижимами и регулирующей затяжкой, масса 0,6 кг 3 Все каски выпускаются двух типоразмеров I и II- I типоразмер соответ- ствует 54—58-му, II типоразмер — 58—62-му размерам головы. 4. Корпуса касок имеют четыре цвета белый — для руководящего состава управлений и заводов, для общественных инспекторов и инженеров по ТБ; красный — для мастеров в прорабов, желтый, оранжевый — для рабочих электро- монтажников, наладчиков 5. Каски должны быть изгоювлены в соответствии с требованием ГОСТ 12.4.087—84. 3—542 33
При работе на открытом воздухе во время сильных морозов сле- tyeT j страивать перерывы для обогрева рабочих. С приближением розы рабочие должны укрыться в закрытых помещениях. Перевозить рабочих к месту работы н обратно разрешается толь- о в автобусах или на специально оборудованных автомобилях. В пу- и следования рабочие обязаны сидеть на скамейках и строго выпот- ять указания водителя автомобиля или лица, выделенного для на- люденпя за поведением пассажиров. Запрещается стоять на поднож- ах, выпрыгивать или делать посадку на ходу автомобиля, стоять в тузовом кузове с ненарощеннымн бортами, сидеть на бортах или ;ать в самоопрокидывающемся кузове. Для освещения рабочих мест необходимо использовать прежде •его естественное освещение, которое характеризуется коэффициентом тественной освещенности (КЕО). Наименьшая расчетная освещен - тсть, создаваемая естественным светом в помещении, определяется >и наружной освещенности 5000 лк. В помещениях с боковым есте- венным освещением нормируется минимальное значение КЕО в пре- лах рабочего места или монтажной зоны. В помещениях с верхним и комбинированным естественным освещением нормируется среднее ачепие КЕО в пределах рабочего места или монтажной зоны. При достаточности естественного освещения необходимо выбрать источ- к искусственного освещения. В табл. 1.7 указаны виды нскусствен- го освещения. Минимально допустимый уровень освещенности рег- ментируется санитарными нормами н определяется точностью вы- чняемых работ, коэффициентом отражения рассматриваемых дета- 1 и окружающего их фона, контрастностью различия деталей и гспостыо травматизма. Таблица 1.7. Виды искусственного освещения Вид освещения Характеристика ‘абочее еж у р ное варийное Эвакуационное (ава- Освещение помещений зданий, а также участков открытых пространств, предназна- ченных для работы, прохода людей и дви- жения транспорта Освещение в нерабочее время Освещение для продолжения работы при аварийном отключении рабочего освещения Освещение для эвакуации людей из поме- гое освещение для щения при аварийном отключении рабочего уации) кранное освещения Освещение вдоль границ территорий, ох- раняемых в ночное время римечания: 1. К п. 1. Рабочее освещение следует предусматривать дтя помещений зданий, а также участков открытых пространств, предиазначен- 1ля работы, прохода людей и движения транспорта. К п 2 Для дежурного освещения при необходимости может использоваться светитьнмков того или иного вида освещения. К п. 3 Аварийное освещение в помещениях и на местах производства <ных работ следует предусматривать, если отключение рабочего освещения занпое с этим нарушение нормального обслуживания оборудования и ме- мов могут вызвать взрыв, пожар, отравление людей и другую опасность.
Таблица 1.8. Освещенность некоторых помещений и производственных участков в зданиях различного назначения Помещения и производственные участки Плоскость нормиро- вания ос- вещенно- сти Разряд зри- тельной рабо- ты Освещенность, лк гри ком- бинирован- ном осве - щении при общем освещении Помещения для обслуживания автомобилей Мойка и уборка автомоби- лей Пол VI — 150 Техническое обслуживание автомобилей » Va 300 200 Ежедневное обслуживание автомобилей В, на маши- не Villa — 75 Осмотровые каналы Г, низ ма- шины VI — 150 Моторное, агрегатное, ме- ханическое, электротехническое отделения и отделение прибо- ров питания Г, 0,8 IVa 750 300 Кузнечное, сварочно-жестя- ницкое и медницкое отделения Г, 0,8 IV6 500 200 Столярное и обойное отде- ления Г, 0,8 Va 300 200 Ремонт и монтаж шин Г, 0,8 Va 300 200 Помещения для хранения автомобилей Пол VIII6 -— 20 Открытые площадки для хранения автомобилей С » клады XII 5 Склад громоздких предме- тов и сыпучих материалов Пол — — 20 Материальные, инструмен- тальные и другие склады Склады емкостей химичес- ких и легковоспламеняющихся жидкостей (кислот, щелочей, лаков, красок и т. п.): » Villa 75 с разливом на складе » Villa — 30 без разлива на складе Эле » ктропомещем VIII6 1Я — 20 Камеры трансформаторов и реакторов Помещения распредели- тельных устройств- в, 1,5 VI — 50 на фасаде щита при посто- янном обслуживании В, 1,5 (на панели) IVr — 200 то же при периодическом обслуживании В. 1.5 (на панели) IVi 150 35
Продолжение табл. 1.8 Помещения и производственные участки Плоскость нор- мирования ос- вещенности и ее высота от пола» м Разряд зри- тельной рабо- ты Освещенность, ЛК при ком- бинирован- ном осве- щении при общем освещении задняя сторона щнта в, 1,5 (hj панели) VI — 100 Помещения конденсаторов В, на кон- денсаторах IVr — 100 Помещения для аккумуля- торов Г, 0,5 VI — 50 Помещения для ремонта аккумуляторов Г, 0,8 IV6 500 200 Электрощитовые в жилых и общественных зданиях В, 1,5 VI — 50 Помещения для электрокаров и электропогрузчиков Помещения для стоянки и зарядки Пол VI ' — 50 Помещения для ремонта электрокаров и электропогруз- чиков » IV6 500 200 Электролитная и дистилля- ционная г, 0,8 VI —— 150 Помещения инженерных сетей и прочие технологические помещения Помещения для вентиля- ционного оборудования (кроме кондиционеров) г, 0,8 VI Пб — 20 Помещения для кондицио- неров и насосов, тепловые пунк- ты Машинные залы насосных, компрессорные, воздуходувки: Г, 0,8 Villa 75 с постоянным дежурством персонала Г, 0,8 VI — 150 без постоянного дежурства персонала Г, 0,8 VI —“ 100 Помещения для инженер- ных сетей Пол —~ — 20 Шкалы измерительных приборов Световые шкалы больших и В, на при- IVr 330 150 средних размеров борах То же темные То же IVb 400 200 Шкалы малых размеров » » Шв 750 300 36
Продолжение табл. 1.8 Помещении и производственные участки Плоскость нормирования освещенности и ее высота от пола, м Освещенность, лк при комби- нирован- при общем ном осве- освещении щении Галереи и туннели Шинопроводов и транспор- Пол VIIIb теров Кабельные, теплофикаци- » VIIIb онные, масляные, пульповодов, водопроводные 20 10 Примечания: I. Обозначения: В — вертикальная, Г — горизонтальная. 2. В отдельных случаях для переносного освещения применяют Штепсельные розетки. Производство электромонтажных и наладочных работ в неосве- щенных или плохо освещенных местах категорически запрещается, а доступ людей в эти места должен быть закрыт. В табл. 1.8 приведе- ны примеры освещенности рабочих мест в помещениях. 1.3. Электробезопасность Электробезопасиость электромонтажников и наладчиков должна обеспечиваться организационными и техническими мероприятиями, тех- ническими способами и средствами защиты конструкций электроуста- новок, требованиями ГОСТ 12.1.013—78, 12.1.019—79, 12.1.030—81. Опасность поражения человека электрическим током при использо- вании строительно-монтажных машин н механизмов с электродвигате- лями, различных электроинструментов и других электрических уст- ройств может возникнуть в результате нарушения правил их эксплуата- ции, а также случайного прикосновения без защитных средств к токоведушим частям или металлическим нетоковедущнм частям, оказав- шимся под напряжением из-за неисправности изоляции или заземля- ющих устройств, и т. п. Опасность поражения электрическим током не уменьшается при использовании в работе неиспытанных или с про- сроченным сроком очередного испытания защитных средств. Степень опасности и возможность поражения электрическим током в значитель- ной мере зависят от того, каким образом произошло прикосновение человека к металлическим частям электроустановок, находящимся под напряжением, или к проводникам электропередачи. Опасное и вредное воздействие на людей электрического тока, электрической дуги н электромагнитных полей проявляется в виде электротравм и профессиональных заболеваний. Степень опасного и вредного воздействия на человека электрическо- го тока, электрической дуги и электромагнитных полей зависит от ро- да н величины напряжения и тока, частоты и пути тока через тело человека, продолжительности воздействия электрического тока или ’лектромагнитного поля на организм человека, условий внешней среды. 37
Человек не может почувствовать наличие напряжения на данной части электроустановки. Электричество не воздействует на органы чувств до момента со- прикосновения с частями, находящимися под напряжением, поэтому человек не может предвидеть грозящей ему опасности. Электротравму можно получить не только при прикосновении или недопустимом приближении к металлическим частям электроустанов- ки, но и при перемещении по земле вблизи мест повреждения изоля- цги или замыкания токоведущих частей на землю. Кроме того, опас- но воздействие электромагнитных колебаний, а также статического электричества. Рис. 1.10. Прикоснове- ние человека к одной фазе трехфазной сети с заземленной ней- тралью Наибольшую опасность для человека представляет переменный ток частотой 50 Гн. Опасность его воздействия сохраняется до частоты 1 кГц. В табл. 1 9 приведен характер воздействия электрического тока па организм человека при случайном прикосновении к токоведушгм частям. Правила техники безопасности при производстве монтажных и наладочных работ предусматривают специальный отбор по состоянью здоровья людей для монтажа и наладки электроустановок. С этой целью проводится медицинское освидетельствование лиц при пост' ч- лении их на работу. Поражение электрическим током от случайно о соприкосновения человека с токоведущими частями действующей электроустановки может произойти в различных условиях, зависящих от помещения, окружающей среды, удельного сопротивления электро- току материалов и тела человека. В цепях трехфазиого тока возмо л- но двухполюсное или однополюсное прикосновение. На рис. 1.10 показано, как проходит электрический гок через -< ло человека, прикоснувшегося к оголенному фазному проводу чет’ рехпроводной трехфазной сети с заземленной нейтралью при напряже нии в сети 320/220 В. 38
Таблица 1.9. Характер воздействия электрического тока на организм человека Ток, мА Характер воздействия тока переменного 50 Гц ПОСТОЯННОГО 0,6—1,5 Начало ощущения — сла- бый зуд, пощипывание кожи под электродами Не ощущается 2—4 Ощущение тока распрост- раняется и на запястье руки, слегка сводит руку Не ощущается 5—7 Болевые ощущения усили- ваются во всей кисти руки, со- провождаясь судорогами; слабые боли ощущаются во всей руке, вплоть до предплечья Начало ощущения, впе- чатление нагрева кожи под электродом 8—10 Сильные боли и судороги во всей руке, включая пред- плечье. Руки трудно, но еще можно оторвать от электродов Усиление ощущения на- грева 10—15 Едва переносимые боли во всей руке. Руки невозможно оторвать от электрода. С уве- личением продолжительности протекания тока боли усилива- ются Еще большее усиление ощущения нагрева как под электродами, так и прилега- ющих областях кожи 20—25 Руки парализуются мгно- венно, оторваться от электродов невозможно. Сильные боли, ды- хание затруднено Еще большее усиление ощущения нагрева кожи, возникновение ощущения внутреннего нагрева. Незна- чительные сокращения мышц 25—50 Очень сильная боль в руках и груди. Дыхание крайне за- труднено. При длительном токе может наступить паралич ды- хания или ослабление деятель- ности сердца с потерей созна- ния РУ^ z-t Ощущение сильного на- грева, боли и судороги в ру- ках. При отрыве рук от электродов возникают едва переносимые болн в резуль- тате судорожного сокраще- ния мышц 50—80 Дыхание парализуется че- рез несколько секунд, наруша- ется работа сердца. Прн дли- тельном протекании тока мо- жет наступить фибрилляция сердца Ощущение очень сильного поверхностного и внутренне- го нагрева, сильные боли по всей руке и в области груди. Затруднение дыхания. Руки невозможно оторвать от электрода из-за сильных бо- лей при нарушении контакта 100 Фибрилляция сердца через 2—3 с; еще через несколько се- кунд — паралич дыхания Паралич дыхания при длительном протекании тока 300 То же действие за меньшее время Фибрилляция сердца че- рез 2—3 с; еще через не- сколько секунд — паралич дыхания 39
Продолжение табл. 1.9 Ток. мА Характер воздействия тока переменного 50 Гц | постоянного Более 5000 Дыхание парализуется немедленно — через доли секун- ды. Фибрилляция сердца, как правило, не наступает; воз- можна временная остановка сердца в период протекания тока. При длительном протекании тока (несколько секунд)— тяжелые ожоги, разрушение тканей Примечание. Данные соответствуют прохождению тока через тело че- ловека по пути рука—рука или рука—ноги. Одновременное прикосновение человека к нулевому (не токоведу- щему) проводу и к земле безопасно, так как через тело человека ток не пройдет — нулевой провод заземлен или занулен. Однофазное включение человека в сеть происходит при одновременном прикосно- вении к одному из фазных и нулевому проводу. Ток, возникающий при этом, зависит от суммарного электрического сопротивления образовав- шейся цепи (ноги, обувь, корпус человека, руки, нулевая точка, про- водники, силовой трансформатор и т. д.) и длины пути тока. Чем ко- роче путь тока и меньше суммарное электрическое сопротивление це- пи, тем больший ток будет проходить через человека. Для уменьшения тока, проходящего через тело человека, необходимо искусственно уве- личивать суммарное сопротивление Rчел за счет применения защитных средств при прикосновении к токоведущим частям электроустановки. В особо опасных и опасных помещениях уменьшение тока достигает- ся за счет снижения напряжения в сети до 42 или 12 В с одновремен- ным применением защитных средств. Важно, чтобы через тело челове- ка совсем не проходил электрический ток. В трехпроводных электрических сетях с изолированной нейтралью (нулевой точкой) наиболее опасно двухфазное включение, так как че- ловек оказывается под действием наибольшего напряжения (рис. 1.11), а изоляция нейтрали не оказывает защитного действия. При пробое изоляции на землю в электрической установке или при падении на землю случайно оборванного электрического провода (это часто случается на строительных площадках при эксплуатации времен- ных ВЛ) земля может оказаться под электрическим напряжением. При этом образуется опасная зона — зона растекания электрического тока в радиусе 20 м от места пробоя или соприкосновения провода с зем- лей. По мере растекания тока напряжение будет уменьшаться и на расстоянии 20 м и более от места замыкания будет иметь нулевое значение. Если человек окажется в такой зоне и сделает шаг при уда- лении от места замыкания или наоборот, то напряжение между двумя точками поверхности земли, отстоящими друг от друга на расстояние этого шага (0,8 м), будет зависеть от разности потенциалов в этих точках. Это напряжение называется шаговым напряжением, и, следовательно, ток, проходящий через тело человека, в этом случае, будет зависеть от ширины шага и расстояния до места замыкания. Поэтому выходить нз зоны растекания тока рекомендуется мелкими шагами (не более 10 см), 40
К известным техническим способам и средствам обеспечения элех- тробезопасности относятся: защитное заземление; зануление; выравни- вание потенциалов; малое наприжение; электрическое разделение се- тей; защитное отключение; изоляция токоведущих частей (рабочая, дополнительная, усиленная, двойная); компенсация токов замыкания на землю; оградительные устройства; предупредительная сигнализа- ция; блокировка; знаки безопасности; средства защиты и предохрани- тельные приспособления. Рис. 1.11. Прикосновение к проводам трехпроводной сети 220 В с изо- лированной нейтралью (нулевой точкой): а — к одному фазному проводу; б — к двум фазным проводам; 1, 2, 3 — фазные провода, 4 — изолирующая подставка Наибольшее распространение (рис. 1.12) получило защитное за- земление, используемое в сетях с изолированной нейтралью напряже- нием до 1 кВ и в сетях напряжением выше 1 кВ независимо от режи- ма работы нейтрали источника питания. Заземление состоит из зары- тых' в землю металлических электродов, называемых заземлителями, и проводников, соединяющих заземлители с заземляемыми частями электроустановки. В качестве естественных заземлителей могут быть использованы: водопроводные и другие металлические трубы, проложенные в земле, за исключением труб, покрытых изоляцией для защиты от коррозии, и трубопроводов нефти, газа, горючих и взрывоопасных жидкостей; обсадные трубы скважин; металлические конструкции и арматура железобетонных конструк- ций зданий и сооружений, имеющих металлическое соединение с зем- лей; металлические шпунты гидротехнических сооружений; свинцовые оболочки кабелей, проложенных в земле. 41
Рис. 1.12. Действие защитного заземления Для искусственных заземлителей следует применять сталь. Наи- меньшие размеры стальных искусственных заземлителей приведены ниже: Диаметр круглых (прутковых) заземлителей, мм: неоцинкованных ...................................... 10 оцинкованных..........................................6 Сечение прямоугольных заземлителей, мм2..................48 Толщина прямоугольных заземлителей, мм2...................4 Толщина полок угловой стали, мм . ................... . 4 В качестве заземляющих проводников могут быть использованы: металлоконструкции зданий, подкрановые пути, металлокаркасы, сталь- ные трубы, алюминиевые оболочки кабелей, металлические кожухи шинопроводов, короба, лотки, кабельные конструкции. Использование металлических оболочек трубчатых проводов, не- сущих тросов при тросовой электропроводке, металлических оболочек изоляционных трубок, металлорукавов, а также брони и свинцовых оболочек проводов и кабелей в качестве заземляющих или пулевых защитных проводников категорически запрещается. В табл. 1.10 приведены наименьшие размеры материалов для уст- ройства заземления. На рис. 1.13 показана принципиальнаи схема электрической сети с нулевыми рабочим и защитным проводами. Для обеспечения автоматического отключения аварийного участ- ка сопротивления цепи КЗ должно быть достаточно малым. Поэтому к выбору заземляющих проводников, создающих вместе с фазным и нулевым проводами петлю фаза — нуль, а также к защитным аппара- там предъявляют специальные требования. 42
Таблица 1.10. Наименьшие размеры заземляющих и нулевых защитных проводников в зависимости от материала Характеристика проводника Нормируемый размер вг <и 1. Неизолированные проводники 2. Изолированные провода 3. Заземляющие и нулевые жилы кабелей и многожильных прово- дов в общей защитной оболочке с фазными жи- лами 4. Угловая сталь 5. Полосовая сталь 6. Водогазопровод- ные трубы (стальные) 7. Тонкостенные тру- бы (стальные) Сечение, мм2 4 Диаметр, мм — Сечение, мм2 1,5 Сечение, мм2 1 Толщина полки, мм Сечение, мм2 Толщина, мм Толщина стенки, мм Толщина стенки, мм । Алюминий Сталь взда- | НИЯХ 1 вд к tv S X п л со в земле 6 — 5 6 10 2,5 — — — 2,5 — — — — 2 2,5 4 — 24 48 48 — 3 4 4 __ 2,5 2,5 3,5 — 1,5 2,5 Не допус- кается Примечания: 1. Для заземления электроустановок должны быть в пер- вую очередь использованы естественные заземлители. Если эти заземлители име- ют сопротивление растеканию, удовлетворяющее требованиям ПУЭ, то сооруже- ния искусственного заземлителя не требмется. 2. Для устройства искусственных заземлителей следует применять сталь. Наименьшие допустимые размеры заземлителей (электродов) указаны в таблице. 3. Для устройства искусственных заземлителей допускается применение электропроводящего бетона. 4. Заземлители не должны иметь окраски. Не следует размещать заземлите- ли в местах, где земля подсушивается под действием тепла трубопроводов и других источников тепла. В случае опасности усиленной коррозии заземлителей должно применяться одно из следующих мероприятий увеличение сечения оди- ночных заземлителей (электродов); применение оцинкованных или омедненных заземлителей (электродов); применение электрической защиты против коррозии. 5. К и. 2. Сечение медных нулевых защитных проводников допускается 1 мм2, если прокладка производится в трубах и фазные проводники имеют то же се- чение. 6. В электроустановках выше 1 кВ с глухозаземленной нейтралью сечения заземляющих проводников должны быть выбраны такими, чтобы при протека- нии по ним расчетных токов однофазных замыканий на землю температура за- земляющих проводников не превышала 400 °C (кратковременный нагрев, соответ- ствующий времени действия основной защиты и полного времени отключения выключателя). 7. В электроустановках до 1 кВ и выше с изолированной нейтралью прово- димость заземляющих проводников должна составлять не менее '/з проводимо- сти фазных проводников, а сечения — не менее приведенных в таблице. Не тре- буется применения медных проводников сечением более 25, алюминиевых — 35 и стальных — 120 мм2. В производственных помещениях с электроустановками до 1 кВ и выше магистрали заземления из стальной полосы должны иметь сечение не менее 100 мм2. В указанных случаях допускается применение круглой стали той же проводимости. 8. В электроустановках до 1 кВ с глухим заземлением нейтрали с целью обеспечения автоматического отключения аварийного участка нулевые защитные проводники должны быть выбраны таким образом, чтобы при замыкании на 43
Продолжение табл. 1.10 корпус или нулевой проводник возникал ток КЗ, превышающий неменее чем в 3 раза номинальный ток плавкой вставки ближайшего предохранителя и но- минальный ток расцепителя автоматического выключателя, имеющего ооратно зависимую от тока характеристику. Прн защите сетей автоматическими выклю- чателями, имеющими только электромагнитный расцепитель (отсечку), нулевой защитный пооводник должен быть выбран таким образом, чтобы в цепи фаза- на ль был обеспечен ток КЗ, равный уставке тока мгновенного срабатывания умноженной на коэффициент, учитывающий разброс (по заводским данным), и па коэффициент запаса 1,1. При отсутствии заводских данных для автоматиче- ских выключателей с номинальным током до 100 А кратность тока КЗ относи- тельно уставки следует принимать равным 1,4, для автоматических выключате- лем с номинальным током более 100 А — 1,25. Полезная проводимость нулевых защитных проводников во всех случаях должна быть ие менее 50 % проводимо- сти фазного проводника. В случаях, когда настоящие требования не удовлетво- ряются в отношений тока замыкания на корпус или нулевой проводник, отклю- ч< ше при этих замыканиях должно обеспечиваться при помощи специальных защит. Независимо от выполнения указанных требований при проектировании условия в отношении тока отключения должны проверяться испытаниями или измерениями до пуска электроустановки в эксплуатацию, а также периодически в 1 роцессе ее эксплуатации. 9. В электроустановках до 1 кВ с глухозаземленной нейтралью нулевые за- щитные проводники рекомендуется прокладывать совместно или в непосредст- венной близости от фазных. 10- Нулевые рабочие проводники должны иметь изоляцию, равноценную изо- ля щи фазных проводников. Исключения допускаются в случаях применения шин в щитках, шкафах, сборках, шинопроводах и т. п.; при этом должен обеспечн’- в гься надежный контакт между шинами и конструкцией, к которой они при- креплены. 11. Нулевой рабочий проводник должен быть рассчитан на длительное про- хождение рабочего тока. В табл. 1.11 приведены диаметры заземляющего болта (винта, шпильки) и контактной площадки па корпусе электротехнического из- делия. Требования этой таблицы обязательны при устройстве защит- ного заземления (зануления). Рис. 1.13. Электрическая сеть с нулевыми рабочим Ор и защитным О проводами: 1 — трехфазвый приемник тока: 2 — однофазный приемник тока 44
Таблица 1.11. Диаметры заземляющего болта (винта, шпильки) и контактной площадки на корпусе электротехнического изделия Номинальный ток изделия, А Резьба болта для заземления Наименьший допусти- мый диаметр контакт- ной площадки, мм 1. До 16 М4 12 2. Свыше 16 до 25 М5 14 3. Свыше 25 до 100 Мб 16 4. Свыше 100 до 250 М8 20 5. Свыше 250 до 630 мю 25 6. Свыше 630 М12 28 Примечания: 1. Элементом для заземления должны быть оснащены из- делия, назначение которых не требует осуществления способа защиты человека от поражения электрическим током, соответствующего классам II и III (см. табл. 1.12). Допускается при этом выполнять без элемента заземления следую- щие изделия: предназначенные для установки в недопустимых без применения специальных средств местах (в том числе внутри других изделий); предназна- ченные для установки только на заземленных металлических конструкциях, если при этом обеспечивается стабильный электрический контакт соприкасающихся поверхностей; части которых не могут находиться под переменным напряжением выше 42 В и под постоянным напряжением выше НО В; заземление которых не допускается принципом действия или назначением изделия. 2. Болт (винт, шпилька) для присоединения заземляющего проводника дол- жен быть выполнен из металла, стойкого к коррозии, или покрыт металлом, предохраняющим его от коррозии, и не должен иметь поверхностной окраски. Си должен быть размещен на изделии в безопасном н удобном для подклю- чения заземляющего проводника месте. Возле болта (винта, шпильки) должен быть помещен нестираемый при эксплуатации знак заземления. Вокруг болта (винта, шпильки) должна быть контактная площадка для присоединения зазем- ляющего проводника. Площадка должна быть покрыта металлом, защищающим ее от коряозии, и не иметь поверхностной окраски. 3. К пп. 5 и 6. На токн свыше 250 А допускается вместо одного болта ставить два, но с суммарным поперечным сечением не менее требуемого, 4. Для изделий, имеющих несколько номинальных токов, диаметр болта следует выбирать по наибольшему из этих токов. 5. В случае, если размеры изделия малы, допускается необходимую поверх- ность соприкосновения в соединении с заземляющим проводником обеспечить при помощи шайб. Материал шайб должен соответствовать тем же требованиям, что и материал заземляющего болта (винта, шпильки). Согласно требованиям ССБТ электротехническая промышленность внесла соответствующие изменения в конструкции электротехнических изделий, аппаратов, машин и оборудования. Выпускаемые промышлен- ностью изделия и оборудование относятся к различным классам по способу защиты человека от поражения электрическим током И различ- ным степеням защиты от соприкосновения с токоведущими или дви- жущимися частями и от попадания внутрь оболочки посторонних твердых тел и воды. В габл. 1.12—1.14 приведены характеристики изделии, степеней зашиты и их условное обозначение, нанесенное на табличку с паспор- тными данными. Временная электропроводка на строительной площадке должна быть выполнена только изолированным проводом и подвешена на на- дежных опорах ня высотах: 2,5 м — над рабочим местом; 3,5 м — над проходом; 6 м —над проездом. 45
Таблица 1.12. Классы электротехнических изделий по способу защиты человека от поражения электрическим током № п/п. Класс изде- лия Характеристика изделий 1 0 Изделия, имеющие по крайней мере рабочую изоля- цию и не имеющие элементов для заземления, если эти изделия не отнесены к классам II нли III 2 о, I Изделия, имеющие по крайней мере рабочую изоля- цию, элементы для заземления и провод без заземляю- щей жилы для присоединения к источнику питания 3 I Изделия, имеющие по крайней мере рабочую изоля- цию н элемент заземления 4 п Изделия, имеющие двойную или усилеииую изоля- цию и не имеющие элементов для заземления 5 III Изделия, не имеющие нн внутренних, ни внешних электрических цепей с напряжением свыше 42 В Примечания: 1. К п. 3. В случае, если изделие класса I имеет провод для присоединения к источнику питания, этот провод должен иметь заземляю- щую жилу и вилку с заземляющим контактом. 2. К п. 5. Изделия, получающие питание от внешнего источника, могут быть отнесены к классу III только в том случае, если они предназначены для при- соединения непосредственно к источнику питания с напряжением не выше 42 В, у которого при холостом ходе оно ие превышает 60 В. При использовании в качестве источника питания трансформатора или преобразователя его входная и выходная обмотки не должны быть электрически связаны; между ними долж- на быть двойная или усиленная изоляция. Таблица 1.13. Характеристика степеней защиты персонала и электрооборудования Степень защиты персонала от соприкосновения с токоведущими или движущимися частями и оборудования от попа- дания внутрь оболочки посторон- них твердых тел оборудования от проникновения воды внутрь оболочки 0 1 Защита отсутствует Защита от случайного соприкосновения большого участка поверхности тела человека с токоведущими или движущимися частями внутри оболочки. Отсутству- ет защита от преднамерен- ного доступа к этим частям. Защита оборудования от по- падания посторонних круп- ных твердых тел диаметром не менее 52,5 мм Защита отсутствует Защита от капель сконденси- ровавшейся воды. Капли сконден- сировавшейся воды, вертикально падающие на оболочку, не должны оказывать вредного воздействия на оборудование, помещенное в оболочку 46
Продолжение табл. 1.13 Степень защиты Условное обозначение персонала от соприкосновения с токоведущими или движущимися частями и оборудования от попа- дания внутрь оболочки посторон- них твердых тел оборудования от проникновения воды внутрь оболочки 2 Защита от возможности соприкосновения пальцев с токоведущими или движущи- мися внутри оболочки час- тями. Защиты оборудования от попадания посторонних твердых тел среднего разме- ра диаметром ие менее 12,5 мм Защита от капель воды. Кгпли воды, падающие на оболочку, на- клоненную под углом не более 15° к вертикали, не должны оказывать вредного воздействия на оборудо- вание, помещенное в оболочку 3 Защита от соприкосно- вения инструмента, прово- локи или других подобных предметов, толщина кото- рых превышает 2,5 мм, с токоведущими или движущи- мися частями внутри обо- лочки. Защита оборудования от попадания посторонних тел диаметром не менее 2,5 мм Защита от дождя. Дождь, па- дающий на оболочку, наклоненную под углом не более 60° к вертика- ли, не должен оказывать вредного воздействия на оборудование, по- мещенное в оболочку 4 Защита от соприкосно- вения инструмента, прово- локи нли других подобных предметов, толщина которых превышает 1 мм, с токоведу- щими частями внутри обо лочки. Защита оборудова- ния от попадания посторон- них мелких твердых тел тол- щиной не менее 1 мм Защита от брызг. Брызги во- ды любого направления, попадаю- щие на оболочку, ие должны ока- зывать вредного воздействия на оборудование, помещенное в обо- лочку 5 Полная защита персона- ла от соприкосновения с го- коведущими или движущи- мися частями, находящимися внутри оболочки. Зашита оборудования от вредных отложений пылн Защита от воздушных струй. Во- да, выбрасываемая через наконеч- ник на оболочку в любом направ- лении при условиях, указанных в стандартах или технических усло- виях иа отдельные виды электро- оборудования, не должна оказы- вать вредного воздействия на обо- рудование, помешенное в оболоч- ку 47
Продолжение табл. 1.13 Степень защиты персонала от соприкосновения с токоведущими или движущимися частями и оборудования от попа- дания внутрь оболочки посторон- них твердых тел оборудования от прикосновения воды внутрь оболочки Полная защита персонала от соприкосновения с токо- ведущими или движущими- ся частями, находящимися внутри оболочки. Полная защита оборудования от по- падания пыли 7 8 Защита от воздействий, харак- терных для палубы корабля (вклю- чая палубное водонепроницаемое оборудование). При захлестыва- нии морской волной вода не долж- на попадать в оболочку при усло- виях, указанных в стандартах или технических условиях на отдель- ные виды электрооборудования Защита при погружении в воду. Вода не должна проникать в обо- лочку при давлении в течение вре- мени, указанного в стандартах или технических условиях на отдельные виды электрооборудования Защита при неограниченно дли- тельном погружении в воду при давлении, указанном в стандарте или технических условиях на от- дельные виды электрооборудова- ния. Вода не должна проникать внутрь оболочки Примечания- 1. Защитные оболочки электрооборудования могут обеспе- чивать различную степень защиты, персонала от соприкосновения с токоведу- щими или движущимися частями, находящимися внутри оболочки; встроенного в оболочку оборудования от попадания твердых посторонних тел, а также от проникновения воды. 2 Под защитой от соприкосновения с движущимися частями подразумевается только защита от соприкосновения с такими движущимися частями внутри обо- лочки, которые могут причинить вред персоналу. 3. Условные обозначения степеней защиты оболочек приведены в табл. 1.14. 4. Требования настоящей таблицы не распространяются на оболочки электри- чеисого оборудования, предназначенного для работы во взрывоопасной среде, в особых климатических условиях (например, тропических), а также на обо- лочки электробытовых приборов, провода, кабели и другие монтажные мате- риалы, не относящиеся к оборудованию. Таблица 1.14. Условные обозначения степеней зашиты оболочек электрического оборудования напряжением до 1 кВ Степень защи- ты от проник- новения ВОД ’ Степень защиты от прикосновения и попадания посторонних тел 0 1 j 3 4 5 6 1 IPOD IP10 1Р20 IP30 1Р4Э IP5') 1Р60 IP01 IP11 IP21 IP31 IP41 IP51 2 -— IP12 1Р22 IP32 IP42 — 48
Продолжение табл. 1.14 Степень защи- Степень защиты от прокосновения и п зпадания посторонних тел ты от проник- новения воды 0 1 2 3 4 о 6 3 IP13 IP23 IP33 IP43 4 — — > IP34 IP44 IP54 — 5 — — > —— IP55 IP65 6 — — — — IP56 IP66 7 —— — —— IP67 8 — — — — — — IP68 При меча нн я: 1. Указаны условные обозначения предпочтительных сте- пеней защиты электрооборудования. В технически обоснованных случаях MOiye быть применены дополнительные степени защиты 2. Условное обозначение степени защиты должно содержать следующие дан- ные в указанной ниже последовательности- а) условны? буквы — IP (Internatio- nal Protection); б) условное цифровое обозначение степени защиты персонала от соприкосновения с движущимися частями оборудования и от попадания внутрь оболочки твердых посторонних тел (см. табл 1.13); в) условное цифровое обо- значение степени защиты оборудования ог проникновения внутрь оболочки воды (см. табл. 1.13). Пример условного обозначения: оболочка электрического оборудования, предохраняющая персонал от возможности прикосновения пальцами к токоведу- щнм или движущимся частям оборудования, предохраняющая оборудование от попадания твердых тел диаметром не менее 12,5 мм и от дождя падающею на оболочку под углом не более 60° к вертикали, — IP23. 3. Если для изделия нет необходимости в одном из видов защиты, допуска- ется в условном обозначении проставлять знак X вместо обозначения того вида защиты, который в данном изделии не требуется или испытание которого ие производится. Например* IPX2 4. Условные обозначения степеней защиты должны наноситься иа оболочку изделия, или на табличку с паспортными данными, или в местах, указанных в стандартах или технических условиях на отдельные виды электрооборудования. Если изделие состоит из электрооборудования, заключенного в различные обо- лочки, условные обозначения степеней защиты должны быть нанесены на каж- дую оболочку. Таблица 1.15. Напряжение в сети для питания светильников Система освещения Наибольшее допустимое напряжение* В, в помещениях без повышен- ной опасности с повышенной опасностью особо опасных Общее стационарное освеще- ние при высоте подвеса или ус- тановке светильников над по- лом: выше 2,5 м 220 220 220 ниже 2,5 м 220 42 42 Местное стационарное осве- щение 220 42 42 4—542 49
Продолжение табл. 1 /5 ’— Наибольшее допустимое напряжение, В, в по- ме прениях Система освещения без повышен- ной опасности с повышенной опасностью особо опасных Местное — ручными светиль- никами 220 42 12 Примечания 1. Допускается устанавливать светильники с люминесцент- ными лампами 220 В при условии недопустимости случайного прикосновения к их контактным частям 2 В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной сре- дой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в арматуре специальной конструкции 3 При наличии неблагоприятных условий, когда опасность поражения элект- рическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, соприкосновением с большими металлическими хорошо заземленными поверхно- стям! (например, работа в котлах) для питания ручных светильников должно применяться напряжение ие выше 12 В «а Переносные светильники, предназначенные для подвешивания, и наполь- ные приравниваются при выборе напряжения к светильникам местного осве- щения 5 Классификация помещений по степени опасности поражения людей элект- рическим током даиа в табл 8 1. На высоте менее 2,5 м от земли (настила) электрические провода должны быть заключены в трубы (короба). Схема электрических со- единений должна допускать возможность отключения всех находя- щихся под напряжением линий в пределах отдельных объектов и их уча стков. Электролампы общего освещения напряжением 127 и 220 В необ- ходимо подвешивать на высоте 2,5 м над уровнем пола, перекрытия (настила). При необходимости меньшей высоты подвешивания ламп в помещениях без повышенной опасности следует применять лампы как общего, так и местного освещения напряжением не выше 42 В. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных напряжение в сети не должно превышать 12 В (табл. 1.15). Для изменения напря- жения запрещается применять автотрансформаторы, дроссельные ка- тушки и реостаты Во всех местах, где предусматривается возмож- ность подключения к сети переменного или постоянного тока перенос- ных токоприемников, должны быть вывешены плакаты Все штепсельные соединения (разъемы) должны иметь отличительную ок- раску в соответствии с напряжением (табл 1 16), а также специальную конструкцию (рис 1 14) Штепсельные розетки в сети 127—220 и 380 В кроме гнезд для рабочих контактов должны иметь еще одно гнездо для заземляющего контакта Заземляющий контакт штепсель- ной вилки должен быть длиннее рабочих контактов. Переносные токоприемники иа любое напряжение — электроинст- рдмент, переносные лампы, сварочные, понижающие и разделительные трансформаторы, преобразователи частоты, генераторы — должны под- вергаться контрольной проверке и испытаниям 1 раз в 3 мес: на от- сутствие замыкания на корпус; целостность заземляющего провода; 50
Таблица 116. Рекомендуемые цвета окраски и конструкции штепсельных разъемов Напряжение, Число полюсов разъема Цвет окраск < 12 2 Красный 42 2 Желтый 127 3 Зеленый 220 3 Черный 380 (220) 4 » исправность изоляции питающих проводов; отсутствие замыкания меж- ду обмотками высшего и низшего напряжений; отсутствие витковых замыканий, наличие защитных козырьков, кожухов и пр Результаты испытаний должны обязательно регистрироваться в специальных журналах учета исправного состояния вышеперечислен- ных переносных токоприемников Корпуса сварочных трансформаторов и их вторичные обмотки должны иметь контакт для присоединения к заземляющему устрой- ству. Рис. 1.14. Однофазное (а) и трехфазное (б) штепсельные соединения с контактом для зазем- ляющего проводника Запрещается подключать переносные токоприемники любой мощ- ности к электросети методом «наброса». Запрещается ввертывать и вывертывать электрические лампы и сменять плавкие вставки предохранителей под напряжением В исклю- чительных случаях эту работ}/ должно выполнять лицо, имеющее III квалификационную группу по ТБ с обязательным применением защит- ных средств и в присутствии второго лица, имеющего квалификацион- ную группу по ТБ не ниже II. 4' 51
1.4. Опасные и вредные производственные факторы Пои организации безопасных условий труда электромонтажников и наладчиков следует учитывать влияние факторов производственной среды в которой могут оказаться люди при выполнении производствен- ных и трудовых процессов. Производственный фактор, воздействие которого на работающего при определенных условиях приводит к заболеванию или снижению ра- ботоспособности, называется вредным фактором. В зависимо- сти от уровня и продолжительности воздействия вредный производст- венный фактор может стать опасным. К вредным факторам производственного процесса относятся: нера- циональное (неудобное) размещение оборудования; неудовлетворитель. ные метеорологические условия (жара, холод, сквозняки, большая относительная влажность); наличие раздражающих и вредных для ды- хания газов, аэрозолей, органических паров, промышленной пыли; влия- ние ультразвука, лучистой энергии, токов высокой частоты, радия, рентгена, изотопов, тонизирующих излучений, альфа-, бета-, гамма-лу- чей, электросварки, производственного шума, вибрации. Промышленная пыль (неорганическая, органическая, капельная, смешанная, развеянная), длительно и в большом количестве вдыхаемая, может вызвать легочные заболевания: силикоз, пневмокониоз, туберку- лез и пр. При организации рабочих мест в подобных условиях адми- нистрация обязана обеспечить всех работающих средствами индивиду- альной защиты органов дыхания. Наиболее доступными для этих целей являются респираторы типа Ф-62Ш; РУ-60; У-2К и ШБ-I «Лепесток». Устройства и характеристики этих респираторов полностью обеспечива- ют защиту работающего от пыли. Если в составе пыли находятся вред- ные вещества, то следует применять изолирующие противогазы ПШ-1, ПШ-2 или фильтрующий противогазный респиратор РПГ-67. Воздействие вредных веществ па организм человека классифици- руется табл. 1.17. Не меньший вред на организм человека оказывают промышленные колебания и сотрясения, возиикаюшие при работе иа различных стан- ках, транспортных средствах, башенных кранах, с пневматическим и электрифицированным инструментом и т. п. Существуют три формы вибрационной болезни, вызванной действием: местной вибрации при работе с указанными инструментами; общей вибрации при работе на вибрационной платформе; комбинированной вибрации (местной и об- щей). В табл. 1.18 приведены допустимые уровни вибрации ручных машин. На электромонтажных работах широкое применение имеют электрические сверлилки, электрофугальяые молотки, пневматические отбойные молотки, башенные крапы и другие инструменты, приспособ- ления, машины и механизмы, передающие вибрацию.' Промышленный шум также неблагоприятно действует на людей, нарушает физиологические процессы в организме. Электромонтажники и наладчики при работе в действующих цехах или при выполнении отдельных трудовых процессов (например, с при- менением пиротехнического инструмента) должны быть обеспечены со- ответствующими защитными средствами, указанными в табл. 1.19. Среди прочих вредных производственных факторов следует отме- тить высокую температуру и повышенную влажность. Повышение от- носительной влажности с 25 до 65 % при температуре 26—28 °C сопро- вождается нарушением терморегуляции человеческого тела. 52
Таблица 1.17. Классификация вредных веществ по степени воздействия на организм человека Наименование показателей Норма для класса опасности 1-го | 2-го | 3-го 1 4-го Предельно до- пустимая концентра- ция (ТЩК) вредных веществ в воздухе ра- бочей зоны, мг/м3 МеиееО,1 0,1—1 1,1—10 Более 10 Средняя смертель- ная доза при введении в желудок, мг/кг Менее 15 15—150 151—5000 Более 5000 Средняя смертель- ная доза при нанесе- нии на кожу, мг/кг Менее 100 100—500 501—2500 Более 2500 Средняя смертель- ная концентрация в воздухе, мг/м3 Менее 500 500—5000 5001—50000 Более 50 000 Коэффициент воз- можности ингаляцион- ного отравления 1КВИО) Более 300 300—30 29—3 Меиее 3 Зона острого дей- ствия Менее 6 6—18 18,1—54 Более 54 Зона хроническо- го действия Более 10 10—5 4,9—2,5 Менее 2,5 Примечания: I. Вредное вещество — это вещество, которое при контакте с организмом человека в случае нарушения требований безопасности может вы- зывать производственные травмы, профессиональные заболевания или отклонения в состоянии здоровья, обнаруживаемые современными методами как в процессе работы, так и в отдаленные сроки жнзни настоящего и последующих поколений. 2. По степени воздействия на организм вредные вещества подразделяются на четыре класса опасности: 1-й — вещества чрезвычайно опасные; 2-й — вещест- ва высокоопасные; 3-й — вещества умеренно опасные, 4-й — вещества малоопас- Ьые, 3. Класс опасности вредных веществ устанавливают в зависимости от ука- ваниых в таблице норм и показателей. 4. Отнесение вредного вещества к классу опасности производят по показате- лю, значение которого соответствует наиболее высокому классу опасности. 5. Рабочая зона — пространство высотой до 2 м над уровнем пола или пло- щадки, на которых находятся места постоянного или временного пребывания работающих 6. Указания таблицы распространяются на вредные вещества, содержащиеся в сырье, продуктах, полупродуктах н отходах производства, и ие распространя- ются иа вредные вещества, содержащие радиоактивные и биологические вещества (сложные биологические комплексы, бактерии, микроорганизмы и т. д.). 53
Таблица 1.18. Допустимые уровни вибрации ручных машин Граничные частоты октавных полос, Гц Допустимая колебательная скорость Средняя геометри- ческая частота ок- тавных полос, Гц нижние верхние действующее значение, (м/с)-10—2 уровень дей- ствующего значения, дБ 8 16 31,5 63 125 250 500 1000 2000 5,6 11,2 22,4 45 90 180 355 710 1400 11,2 22,4 45 90 180 355 710 1400 2800 5 5 3,5 2,5 1,8 1,2 0,9 0,63 0,45 120 120 117 114 111 108 105 102 99 Таблица 1.19. Защитные свойства противошумов Тип 03 к В С. Эффективность противошумов, дБ, при частоте, Гц, не меиее Масса, кг, не более Сила прижа- тия, Н, не более 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Наушники А 12 15 20 25 30 35 35 0,35 8 Б 5 7 15 20 25 30 30 0,28 5 В — — 5 15 20 25 25 0,15 4 Вкладыши А 10 12 15 17 25 30 30 — Б 5 7 10 12 20 25 25 — — Беруши В 5 5 5 7 15 20 20 — — Шпемы — 17 20 25 30 35 40 40 0,85 — Примечания: 1. Допускается уменьшение указанных эффективностей на 3 дБ не более чем на двух частотах. 2. Масса встроенных противошумов дана без учета массы других защитных устройств 3. Протнвошумы по назначению и конструктивному исполнению подразделя- ются на три типа: наушники, закрывающие ушную раковину (рис. 1.15); вкла- дыши (в том числе беруши), прикрывающие наружный слуховой канал уха (рис. I 16); шлемы, закрывающие часть головы и ушную раковину (рис. 1.17). 4. Наушники и вкладыши по эффективности защитных свойств (ослабление шума) подразделяются на группы А, Б, В. 54
Рис. 1.15. Наушники противошумные Рис. 1.16. Антифоны — проти- вошумные вкладыши- 1 — сердечник; 2 — резиновый кол- пачок Рис 1.17. Противо- шумная каска ВЦНИИТО-2 Необходимо также добавить о вредном влиянии на человека живот- ных (крыс и др.), птиц (голубей и др), вызывающих различные забо- левания; желтуху, чуму, Орнитоз и т. д. Администрация монтажной организации обязана требовать от генерального подрядчика или заказ- чика действенных мер по дезинфекции помещений и открытых площа- док, где производятся электромонтажные и наладочные работы. Рабочие, ИТР и служащие, занятые производством электромонтаж- ных и наладочных работ на участках с вредными условиями труда во вновь строящихся или реконструируемых цехах, имеют право на получение бесплатного молока или других равноценных пищевых продуктов. Перечень работ и профессий, дающих право на получение молока или горячего завтрака, устанавливает администрация монтажного (на- ладочного) управления по согласованию с комитетом профсоюза и прилагает его к коллективному договору или соглашению по охране труда. 55
Молоко или другие равноценные пищевые продукты являются про- Липактическим питанием, повышающим сопротивляемость организма пяботающего неблагоприятным факторам производственной среды бла- годаря нормализующему влиянию на ряд обменных процессов и функ- ций организма. Молоко выдается рабочим и служащим в дни фактиче- ского выполнения ими работ на производствах с вредными условиями труда при условии, что они прорабатывают в этих условиях не меиее по- ловины рабочего дня. За рабочую смену независимо от ее продолжи- тельности выдается 0,5 л молока. Молоко не выдается рабочим и слу- жащим в дни их отсутствия на работах с вредными условиями труда. Не разрешается выдавать молоко за несколько смен вперед и за про- шедшие смены. Нельзя вместо молока выдавать стоимость его деньга- ми, а также отпускать молоко на дом. Молоко должно выдаваться ежедневно в обеденный перерыв в сто- ловых или буфетах или в специально выделенных для этой цели поме- щениях. Ответственность за своевременное обеспечение рабочих и служащих молоком возлагается на руководителей организаций и предприятий. Контроль за своевременным обеспечением рабочих и служащих моло- ком возлагается на инженера по ТБ и профсоюзную организацию. Рас- ходы, связанные с бесплатной выдачей молока, должны относиться на счет себестоимости товарной продукции электромонтажных и наладоч- ных работ. Не рекомендуется выдавать молоко на работах, связанных с воз- действием свинца, так как это может вызвать отрицательное влияние на течение свинцовой интоксикации. Поэтому при работе со свинцом и его соединениями вместо 0,5 л молока следует выдавать 8—10 г пек- тина в виде мармелада или концентрата пектина с чаем. За работу в особо вредных условиях труда электромонтажникам и наладчикам должно выдаваться вместо молоха лечебно-профилактическое питание. Выдача такого питания производится в виде горячих завтраков перед началом работы. В отдельных случаях допускается по согласованию с профсоюзной организацией выдавать эти завтраки в обеденный перерыв. 1.5. Пожарная безопасность Обеспечение пожарной безопасности яа строительных объектах, в мастерских, цехах заводов, в складских помещениях и на откры- тых площадках осуществляется в соответствии с требованиями пра- вил [5]. Противопожарные мероприятия предусматривают как профилакти- ку пожаров, так и технику пожаротушения. На строительных объектах, в производственных и санитарно-бытовых помещениях должны выде- ляться места для курения, устанавливаться противопожарный инвен- тарь и огнегасящпе средства: огнетушители (порошковые, пенные, уг- лекислотные, бромэтиловые), пеногоны, пожарные лестницы и краны с резиновыми шлангами или брезентовыми рукавами и электробезопас- ными диэлектрическими стволами-брандспойтами, навешиваться тяже- лые войлочные или асбестовые ткани. Применение неизолированных брандспойтов при тушении пожара приводит к поражению людей электрическим током при попадании во- дяной струи на электрооборудование и провода, находящиеся под на- пряжением. 56
В электропомещеннях запрещается ставить пенные токопроводящие огнетушители; здесь могут находиться только углекислотные, бромэти- ловые, порошковые огнетушители, огнегасящая струя которых неэлек- тропроводна. Мероприятия пожарной профилактики разрабатываются для мон- тажных участков одновременно с разработкой ППР, для цехов мас- терских и заводов — ежегодно и внедряются на рабочих местах под личную ответственность инженерно-технических работников. Пожарную опасность на монтажных участках, в цехах, складских помещениях могут создавать так называемые внутренние источ- ники. Это различные виды горючих веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, лаков, масляных и нитроэмалевых красок, клеев, смазочных материалов, пакли, спецодежды, полиматериалов и др. В табл. 1.20 приведены категории производств по пожариой опасности. Таблица 1.20. Категории производств по пожарной опасности и минимальные огнестойкости зданий и сооружений электромонтажных организаций Наименование зданий, сооружений и помещений Категория произ- водства по по- жарной опаснос- ти Минимальная степень огне- стойкости Мастерские электромонтажных заготовок (цехи заводов) без литей- ного, кузнечного и сварочного отделе- ний д IV Литейные, кузиечиые и сварочные отделения г III Автогаражи г III Склады бензина и лакокрасочных материалов. Склады баллонов с го- рючим газом А 11 Помещения высоковольтных ла- бораторий Г II Помещения для ремонта транс- форматоров в III Материальные склады в III Компрессорные станции для сжа- того воздуха д IV Открытые склады, полигоны Не нормируются Примечание. Категории производств по пожарной опасности и требуе- мая степень огнестойкости для других зданий и сооружений электромонтажных организаций устанавливаются по [5]. Одновременно существуют внешние источники воспламе- нения на стройплощадке, в цехах мастерских и заводов: открытое пламя при сжигании остатков строительного материала и мусора; открытое пламя при разогревании битумов и других масс; 57
разряды атмосферного электричества; искры, образующиеся при трении н ударе; несюревшие части топлива двигателя внутреннего сгорания; раскаленные куски металла после газоэлектроеварки, особенно пос- ле резки, нарушение правил монтажа и эксплуатации электрических сетей И электроустановок Для предупреждения возможности возникновения пожаров необхо- димо- ограничить количество хранящихся вне специальных складов горю- чих материалов; своевременно удалять в безопасные места или уничтожать отходы горючих материалов; своевременно удалять интенсивным проветриванием пары масел, растворителей и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, образовавшихся при выполнении работ или их хранении; не допускать разведения костров на строительной площадке и тер- ритории монтажной организации или завода, оборудовать специальные места для курения; оборудовать специальные места для разогрева иефтебитумов и дру- гих материалов, устранять причины образования искр при работе двигателей виу, реннего сгорания; устранять причины образования искр в коммутационных аппарата электроуста иовок; ие допускать взрывов компрессоров, баллонов и других аппаратог находящихся под давлением; не допускать токовой перегрузки проводников и аппаратов за сче соблюдения расчетных нагрузок, правил эксплуатации электроустаново и правильного выполнения мест соединения токоведущих жил н сопри кэсновенпя контактов Большую опасность в пожарном отношении может вызвать ста тичес кое электричество Ниже приведены разности потенциалов при электризации диэлек- триков, В. При протекании бензина (бензола) по трубам.............. 3000 При выпуске из баллона ацетилена, увлажненного ацетоном . 9000 При разбрызгивании красок из пульверизатора ........... 10 000 При движении резиновой ленты конвейера................. 30 000 При выпуске двуокиси углерода: на баллоне............................. ... .... 8000 на резиновом шланге......... ...................... 10 000 Искра, образующаяся при разности потенциалов 1 кВ, может вос- пламенить бензин, при разности потенциалов 3 кВ — горючие газы, при разности потенциалов 5 кВ — большую часть горючих пылей. Защит)' от статического электричества осуществляют путем; отвода зарядов статического электричества через заземляющие устройства; увеличения относительной влажности воздуха до 70 % и более, ионизации воздуха и среды при помощи радиоактивных веществ; добавления в электризующую среду материалов повышенной про- водимости и др. Б8
Таблица 121. Интенсивность подачи средств тушения Температура вспышки жидкости. °C Интенсивность подачи, (л/с)/м2 химической пены воздушно -меха- нической пены распыленной воды 28 0,75 1,75 28—45 0,5 1,5 45 0,3 1,0 0,2 ' а б л и ц а 1 22. Примерные нормы первичных средств пожаротушения Здания, помещения, склады, сооружения Площадь, № Требуемое количество первичных средств пожароту шени я химических, пен- ных, бромэтило- вых, порошковых огнетушителей । углекислотных ог- нетушителей. ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8, ОУ-25, ОУ-80, ОУ-400 ящиков емкостью i 0,5 м3 с песком : и лопатой j бочек с водой емкостью 0,25 м3 и двумя ведрами войлока, или ас- бестовых одеял, или кошмы паз- мером 2X2 м 1 1. Производствен- ные здания, соору- жения и помещения с производствами категорий. а) А, Б, Е б) В В) Г г) Д 2. Помещение кон- тор 3. Хозяйственные склады 4. Тарные храни- лища легковоспла- меняющихся жид- костей 5. Склад карбида кальция 6. Склад баллонов со сжатыми газа- ми 7. Открытая сто- янка автомобилей 8. Газоэлектросва- рочные цехи 9 Дворовая пло- щадь 400—500 500—600 600—800 200—800 200 100 50 100 200 100 200 200 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 59
Продолжение табл. 1.22 Здания, помещения, склады, сооружения Площадь, м2 Требуемое количество первичных средств пожаротушения » и я 1 2 Е Ч О Ф углекислотных ог- нетушителей: ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8, ОУ-25, ОУ-80, ОУ-400 ящиков емкостью 1 0,5 м3 в песком и лопатой бочек о водой емкостью 0,25 м3 и двумя ведрами войлока, или ас- бестовых одеял, или кошмы раз- мером 2X2 м ‘СКИХ, ромэти орошк шител с > s U ш S 2 S “ Э Й О 10 Мастерские Электромонтаж- ных заготовок на участках 100 — 1 1 1 1 Башенные, кон- солън о- козловые, мостовые краиы и экскаваторы На 1 ме- ханизм I Примечания: 1. К и. 1а. Кроме указанных в таблице пенных огнетуши- телей (4 шт.) должен быть предусмотрен один огнетушитель ОВПУ-250 на 1СЮО м' с установкой в местах расположения емкостей и аппаратов с ЛВ>К в ГЖ- 2. К п. 16. Бочки с водой устанавливаются в помещениях при отсутствии вн у трипожа рного водопровода. 3. К п. 2. Должно быть не менее двух огнетушителей на этаж. 4. К п. 3. Бочки с водой устанавливаются на летний период года. 5. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются передвижными средствами пожаротушения из расчета 50 % примерных норм. 6. Открытые территории монтажных организаций и предприятий должны обеспечиваться пожарными щитами с набором средств пожаротушения из рас- чета одни щит на 5000 м2 площади. В составе пожарного щита песок может быть заменен флюсами, карналлитом, кальцинированной содой или другими местными негорючими сыпучими материалами. 7. Минмонтажспецстрой СССР и союзных республик на основании принятой таблицы может устанавливать конкретные нормы первичных средств пожароту- шения для обеспечения ими подведомственных организаций и предприятий. 8. Для помещений, не указанных в данной таблице, первичные средства по- жаротушения следует принимать с учетом их пожарной опасности по аналогии с другими помещениями, указанными в таблице. Основными огнегасительными средствами являются: вода, водные растворы, пены, инертные газы, водяной пар, земля, пе- сок и др. Наибольшее распространение в практике тушения пожаров по- лучила вода. Воду нельзя применять там, где имеются вещества, кото- рые, вступая в реакцию с водой, выделяют горючие газы (карбид кальция) или теплоту (негашеная известь). Эффект тушения пожара зависит от интенсивности подачи огнегасительных средств на поверх- ность горючих веществ. Интенсивность подачи средств тушения легко- воспламеняющихся и горючих жидкостей, при которых обеспечивается тушение пожаров, приведена в табл. 1.21. 60
Для ликвидации пожара в начале его возникновения применяют первичные средства пожаротушения: химическую пену, воду из бочек, песок из ящиков, войлок или кошму (размером 2X2 м), находящиеся около здания или сооружения или непосредственно в них. Характер противопожарного оборудования устанавливается по со- гласованию с местными органами Государственного пожарного надзора в зависимости от степени пожарной опасности объекта и его государст- венного значения (табл. 1.22). К числу простейших средств для тушения пожаров относятся: ог- нетушители (рис. 1.18 и 1.19), бочки с водой, мешки или ящики с пес- ком. инвентарные ломы, топоры, лопаты, багры, ведра. Весь пожар- ный инвентарь должен быть окрашен в красный цвет. Комплект первичных средств собирают на щитах (рис. 1.20), ко- торые должны быть вывешены на видных и доступных местах в закры- тых помещениях ближе к выходу. Рис. 1.18. Углекислотные огнету- шители: а — ОУ-2; б — ОУ-8; 1 — рукоятка: 2— вентиль; 3 — шланг; 4 — ручка диффу- зора} 5— диффузор; 6—баллон; 7— сифонная трубка Рис. 1.19. Пенный огнету- шитель: 1 — кислотный стакан; 2 — резиновый клапан; 3 — предохранитель; 4—спуск; 5 — шток; 6—рукоятка; 7 —крышка;' 8 — ручка; 9 — корпус; 10 — шпилька 61
Рис. 1.20. Пожарный пункт в приобъектном монтажном городке или МЭЗ 1.6. Обучение и проверка знаний правил техники безопасности Знание и соблюдение правил ТБ при электромонтажных и наладоч- ных работах являются необходимым и главным условием предупреж- дения производственного травматизма. Самые совершенные устройства и новейшие технические мероприятия по ТБ не достигают своей цели, если рабочий не понимает их назначения. Только сознательное отно- шение к мероприятиям, направленным на предупреждение опасности в работе, полное знание работающими производственных трудовых про- цессов, применяемого оборудования, приспособлений, инструмента, ма- териалов и безопасных способов и приемов в работе создают условия для производительного труда без травм и аварий. В каждой организации и на каждом предприятии должны дейст- вовать постоянные курсы по изучению правил ТБ; должны быть обо- рудованы специальные кабинеты по ТБ, в которых надлежит прово- дить всю учебно-методическую и информационно-выставочную работу. Возглавляет эти работы инженер по ТБ. Кабинет по ТБ должен находиться, как правило, в здании управ- ления производством. Под кабинет отводится комната площадью не 62
менее 24 м2. Кабинет должен быть оборудован столами и стульями для слушателей, ученической доской и столом для преподавателя. На сте- нах должны быть вывешены плакаты и другие наглядные пособия, от- ражающие безопасные условия производства работ в различных тру- довых процессах. Если инженер по ТБ достаточно квалифицирован и эрудирован, то ему разрешается проводить занятия и консультации. При недостаточ- ном его опыте для проведения занятий и консультаций приглашаются специалисты-преподаватели. За проведение занятий по обучению пра- вилам ТБ преподавателям, в том числе и инженеру по ТБ, админист- рация обязана выплатить денежное вознаграждение в соответствии с количеством часов согласно программам. Обучение правилам ТБ всего личного состава электромонтажных, наладочных организаций и предприятий является обязательным и про- водится по программам, утвержденным главным инженером данной организации или предприятия для каждой специальности и категории рабочих и ИТР раздельно. Обучение должно сопровождаться демон- страцией кинофильмов, диапозитивов, наглядных пособий, средств ин- дивидуальной защиты, макетов ограждений, креплений, приспособлений и приемов оказания первой помощи. По количеству часов программы могут отличаться в зависимости от требуемого объема обучения. Объем обучения определяет главный ин- женер, а программу разрабатывает инженер по ТБ, взяв за основу ти- повую. По окончании обучения рабочие и ИТР сдают экзамены постоянно действующей при организации, предприятии комиссии под председа- тельством главного инженера. В состав комиссии входят ведущие спе- циалисты, имеющие большой организаторский опыт по безопасным ус- ловиям труда, инженер по ТБ, председатель профсоюзной организации и представители государственных надзоров по специальности. Не допу- скается прием экзаменов комиссией в составе менее 3 чел. Результаты экзаменов заносятся в протокол и утверждаются приказом по управле- нию. Прошедшим проверку знаний правил ТБ (сдавшим экзамен) вы- дается на руки удостоверение по технике безопасности. Лица, не сдавшие экзамена, не могут оставаться на своих преж- них должностях и не могут быть допущены на рабочие места. Преподаватели, ведущие занятия, записывают в специальный жур- нал темы теоретических и практических занятий. Журнал подписыва- ется преподавателем и старостой группы и передается в бухгалтерию для оплаты преподавателю. Периодическая проверка знаний правил ТБ, действующих инструк- ций и других нормативных документов по охране труда, ТБ, производ- ственной санитарии и противопожарной технике производится: у рабочих всех специальностей и любой квалификации — ежегодно; у линейных ИТР монтажных и наладочных организаций, мастеров цеха — ежегодно; у руководящего состава монтажных и наладочных организаций — 1 раз в 2 года; у административного, технического и хозяйственного персонала — 1 раз в 3 года. Главный инженер организации или предприятия имеет право в це- лях обеспечения высоких требований безопасного производства работ изменить периодичность проверки знаний правил ТБ, но только в сто- рону ужесточения. 63
Инженерно-технические работники, вошедшие в состав комиссий, могут принимать участие в работе этих комиссий только после сдачи экзаменов в вышестоящих комиссиях. Ответственность за аттестацию членов комиссии несет главный инженер организации, предприятия. 1.7. Квалификация персонала по электробезопасности Квалификационная группа по электробезопасиости (ЭБ) может быть присвоена лишь тому лицу из числа электромонтажного, наладоч- ного или электротехнического персонала, которое удовлетворяет тре- бованиям, изложенным в ПТЭ и ПТБ. Квалификационная группа по электробезопасности присваивается работникам по результатам экзамена в зависимости от приобретенных практических навыков работы в действующих электроустановках, ста- жа работы и четкого знания правил электробезопасности и теории элек- тротехники. Тарифный разряд работника устанавливается по квалификацион- ному справочнику и определяет уровень его профессиональной подго- товки по профессии н выполняемой работе. К электротехническому персоналу в монтажных, наладочных орга- низациях и на предприятиях относятся лица, постоянно работающие по эксплуатации или ремонту действующих электроустановок, находя- щихся на балансе данной организации или предприятия. Независимо от наличия квалификационной группы по электробезо- пасности электромонтажный и наладочный персонал монтажных орга- низаций не приравнивается к эксплуатационному электротехническому персоналу заказчика, и ему категорически запрещается производить ка- кие-либо оперативные работы, относящиеся к эксплуатации электроуста- новок на территориях строительных площадок и реконструируемых объ- ектов. Оперативное обслуживание и ремонт электроустановок и сетей на стройплощадках обязан выполнять эксплуатационный электротехниче- ский персонал генерального подрядчика, а на территории реконстр}И- руемого предприятия — электротехнический персонал заказчика. 1.8. Прием на работу и медицинское освидетельствование Администрация электромонтажных, наладочных организаций и пред- приятий при приеме на работу обязана разъяснить поступающим ус- ловия работы, на которую они поступают, ее характерные особенности и связанные с ними требования охраны труда, особенно значение пред- варительного медицинского осмотра. Курсовое обучение по ТБ поступающий должен пройти в течение первого месяца, но не позднее 3 мес со дня поступления на работу. В целях выявления профессиональных и других заболеваний, про- верки пригодности организма человека к выполнению предстоящей ра- боты служба социальной медицины проводит три вида обследования: при приеме на работу и в случаях перевода на другое рабочее место с повышенной степенью опасности; периодические обследования; специальные обследования. Приказом министра здравоохранения СССР от 19 06 84 г. № 700 утверждены списки производств и профессий, для которых обязательны 64
Таблица 1.23. Перечень опасных, вредных веществ и неблаго- приятных производственных факторов, при работе с которыми обяза- тельны предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в целях предупреждения профессиональных за- болеваний (выписка из приказа Минздрава СССР от 19.06.84 г. № 700) Наименование производств и профессий Сроки периодических меди- цинских осмотров Работы с ртутными выпрямителями и преобразователями электротока 1 раз в 12 мес Работы, связанные с децентрализован- ной плавкой небольших количеств свинца, пайка 1 раз в 24 мес Работы с применением эпоксидных смол и пластмасс на их основе, компаундов 1 раз в 12 мес 1 Работы с применением полимеров, пресс-материалов, лаков из кремний орга- нических соединений 1 раз в 24 мес Применение абразивных инструментов 1 раз в 24 мес2 Работа с ручными машинами, генери- рующими вибрацию и рабочие места у ма- шин, генерирующих вибрацию 1 раз в 12 мес Все виды работ с источниками постоян- ных магнитных и электрических полей 1 раз в 24 мес Работы, -выполняемые в условиях воз- действия СВУ, УВЧ и ВЧ 1 раз в 12 мес Работы на высоте и связанные с подъ- емом на высоту (верхолазы), а также по обслуживанию подъемных сооружений 1 раз в 12 мес Работы по обслуживанию действую- щих электроустановок (генераторов тока, высоковольтных трансформаторов, ОРУ подстанций, линий электропередачи высо- ких и сверхвысоких напряжений и т. д.) 1 раз в 24 мес Работы по обслуживанию сосудов под Подлежат только пред- давлением варительным медицин- ским осмотрам Работы, связанные с применением взрывчатых материалов 1 раз в 12 мес 1 Первый осмотр дерматовенерологом через 6 мес, 2 Первое рентгенологическое обследование производится через 3 года после предварительного при поступлении иа работу медицинского осмотра. 5—542 65
предварительные при поступлении на работу и периодические медицин- ские осмотры, определен перечень врачей-специалистов, участвующих в проведении этих осмотров. Медицинское освидетельствование рабочих и служащих в возрасте до 18 лет должно производиться ежегодно независимо от вредности и опасности производства. Рабочие, ИТР и служащие старше 18 лет проходят освидетельствование в соответствии с указанным списком про- изводств и профессий. В табл. 1.23 приведены извлечения из приложе- ний к приказу № 700 от 19.06.84 г., касающиеся производства элек- тромонтажных работ, с целью предупреждения заболеваний и несчаст- ных случаев. Все работники организаций и предприятий проходят медицинское освидетельствование организованно, согласно индивидуальным направ- лениям в поликлинику. Нельзя оформлять коллективное направление на медицинское освидетельствование. Направления в поликлинику с заключением врачебной комиссии возвращаются в отдел кадров и хранятся в личном деле работника, а инженер по ТБ управления (завода) делает соответствующую отмет- ку в журнале регистрации вводного инструктажа и обучения по ТБ, в удостоверении по технике безопасности и в направлении на работу, с которым рабочий и ИТР является на рабочее место. Оформлять результаты медицинского освидетельствования (первич- ного и периодического) общим актом не разрешается. Приказ о зачислении работника в штат организации или предприя- тия может быть издан после того, как поступающий освоит вводный инструктаж, а для отдельных категорий работников — по результатам медицинского освидетельствования. 1.9. Инструктажи по технике безопасности По характеру и времени проведения инструктаж работающих (ГОСТ 12.0.004—79) подразделяют па: вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и текущий. Назначение видов и подвидов инструктажей, их сроки и место про- ведения указаны в табл. 1.24. К проведению производственного инст- руктажа могут быть допущены лишь те лица из числа ИТР, которые успешно прошли проверку знаний ПТБ, ССБТ, производственной сани- тарии (ПС) и пожарной безопасности (ПБ), хорошо ориентируются в создавшейся производственной обстановке и назначены приказом руко- водителя организации или предприятия. Учащиеся средних школ, практиканты профтехучилища, не достиг- шие 18-летнего возраста, к работе с электрифицированным инструмен- том (напряжение свыше 42 В) допускаются только при непосредствен- ном надзоре со стороны опытного рабочего-наставника или мастера профтехучилища. К работе с любым пневматическим и пиротехническим инструментом лица моложе 18 лет по условиям вредности не допу- скаются. «Журнал регистрации вводного инструктажа по охране труда» и «Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте» являются до- кументами строгой отчетности, поэтому они должны быть прошнуро- ваны, с пронумерованными страницами и храниться у инженера по ТБ (вводный инструктаж) и у прорабов и мастеров (инструктаж на рабо- чем месте). 6в
Таблица 1.24. Инструктажи по технике безопасности Вид инструктажа Срок и место проведения инструктажа Лицо, ответственное за проведение и регистрацию инструктажа Вводный При приеме на работу ра- бочих, ИТР, служащих, моло- дых специалистов и командиро- ванных независимо от их обра- зования, стажа работы и долж- ности, студентов, учащихся средней школы, практикантов профтехучилищ, прибывших на практику Инструктаж проводится в кабинете по ТБ в форме лек- ции-беседы в течение 2—2,5 ч Инструктаж должен прово- диться по программе, разра- ботанной с учетом требований стандартом ССБТ, а также всех особенностей производства, ут- вержденной главным инжене- ром по согласованию с комите- том профсоюза. Примерная про- грамма вводного инструктажа приведена в ГОСТ 12.0.004—79 О проведении инструктажа и проверке знаний должна быть сделана запись в «Журнале ре- гистрации вводного инструкта- жа», личной карточке инструк- тажа с обязательной подписью инструктируемого и инструкти- рующего Инженер по ТБ или другой ИТР, при- казом назначенный для этой цели Первичный инструктаж на рабочем месте По прибытии работника на участок (в цех). Инструктаж проводится индивидуально на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов труда в течение време- ни, необходимого для изучения приказов и инструкций по ТБ и усвоения инструктируемым основных вопросов инструкта- жа на рабочем месте согласно ГОСТ 12.0.004—79 Руководитель ра- бот (мастер, прораб, начальник участка, це- ха, механик), в распо- ряжение которого на- правлен работник 5* 67
Продолжение табл. 1.24 Вид инструктажа Срок и место проведения инструктажа Лицо, ответственное за проведение и регистра- цию инструктажа Первич- ный инструк- таж на рабочем месте Все рабочие после первич- ного инструктажа иа рабочем месте и проверки знаний в те- чение первых 2—5 смен (в за- висимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением масте- ра или бригадира, после чего оформляется допуск их к само- стоятельной работе Допуск к самостоятельной работе фиксируют датой и под- писью инструктирующего в «Журнале регистрации инструк- тажа» (личной карточке инст- руктажа) Руководитель ра- бот (мастер, прораб, начальник участка, цеха, механик), в рас- поряжение которого направлен работник Повторный инструктаж Один раз в 6 мес с целью проверки и повышения уровня знаний ПТБ и инструкций Проводится индивидуаль- но или с группой работников одной профессии, бригады по программе инструктажа на ра- бочем месте Мастер, прораб, механик, под руковод- ством которого рабо- тает работник Внеплано- вый инструктаж 1. При переводе работника в другой цех, на другой участок, другой объект строительства, другую работу, при изменении технологического процесса, сме- не оборудования, приспособле- ний, инструмента или других факторов, влияющих на безо- пасность труда, или по другим причинам, в результате которых изменяются условия безопасно- сти труда. При перерывах в ра- боте более 30 календарных диен 2. При изменении правил по охране труда 3. При нарушении работни- ком правил и инструкций по ТБ и ПС независимо от мер, при- нятых к нарушителю Мастер, прораб, механик, под руковод- ством которого рабо- тает работник 68
Продолжение табл. 1.24 Вид инструктажа Срок и место проведения инструктажа Лицо, ответственное за проведение и регистрацию инструктажа Внеплано- вый инструк- таж Внеплановый инструктаж проводится индивидуально по программе первичного инструк- тажа на рабочем месте по при- казам вышестоящей организа- ции, касающимся вопросов ТБ и ПС, и другим директивным документам О проведении внепланового инструктажа должна быть сде- лана запись в «Журнале реги- страции инструктажа на рабо- чем месте» с указанием причи- ны, вызвавшей его проведе- ние Мастер, прораб, механик, под руко- водством которого работает работник Текущий инструктаж Инструктаж проводится не- посредственно перед производ- ством работ, на которые оформ- ляется наряд-допуск Проведение инструктажа фиксируют в наряде-допуске на производство работ Мастер, прораб, механик или другой ИТР, под руководст- вом которого будет работать работник 1.10. Должностная обязанность, ответственность и контроль за состоянием охраны труда и техники безопасности Должностные лица ЭМУ, ПНУ и заводов в соответствии со СНиП Ш-4—80 обязаны обеспечить безопасные условия труда рабочих и ИТР и несут юридическую ответственность за возникновение производствен- ных несчастных случаев, профессиональных отравлений и заболеваний, аварий, пожаров, если не были своевременно приняты меры по их пре- дотвращению. Рабочие (бригадиры), электромонтажники и наладчики заготови- тельных мастерских и заводов, вспомогательных служб несут долж- ностную ответственность за допущенные нарушения ПТБ лично и чле- нами их бригад. Степень ответственности зависит от занимаемой должности и тя- жести нарушения требований правил ТБ. Не следует смешивать ответственность должностную с юридиче- ской. Должностная ответственность определяется инструкциями, пра- вилами, нормами и т. д., а юридическая возникает тогда, когда вслед- ствие невыполнения требований этих документов вступает в силу дей- ствие уголовного или гражданского кодекса. 69
Служба ТБ в электромонтажных (наладочных) управлениях и на заводах формируется из некоторых отделов и главных специалистов. На эту службу возлагается ответственность за обеспечение выполнения всех требований и предписаний нормативных актов по охране труда и ТБ. Неполный перечень официальных документов, которыми может ру- ководствоваться служба ТБ, приведен в списке литературы. Общее руководство работой по обеспечению безопасности труда возлагается на первого руководителя организации или предприятия. Непосредственное руководство службой техники безопасности возлага- ется на главного инженера. На старших инженеров (инже- неров) по ТБ возлагается: координация деятельности структурных подразделений по вопросам безопасности труда; подготовка планов улучшения условий охраны труда, состояния ТБ и санитарно-оздоровительных мероприятий и согласование их с проф- союзными органами; контроль за соблюдением приказов, инструкций, правил и норм, указаний и предписаний, касающихся вопросов охраны труда и ТБ; контроль за обучением и инструктажем рабочих и ИТР, за состоя- нием и применением средств индивидуальной и коллективной защиты, технологической и монтажной оснастки, за обеспечением производствен- ных участков плакатами по ТБ и знаками безопасности, программами по обучению и инструктажу работников, за выполнением комплексного плана улучшения условий охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий; участие в расследовании несчастных случаев с разработкой меро- приятий по их предупреждению; анализ производственного травматизма и профессиональной забо- леваемости и разработка предложений по устранению их причин; контроль качества ППР, технологических карт (ТК) и производ- ственных инструкций по охране труда в части полноты и обоснованно- сти принятых в них решений по безопасности труда с учетом местных условий; организация лекций, киносеансов и экскурсий, оборудование каби- нетов и стендов по ТБ; проведение вводного инструктажа по ТБ всех вновь поступающих на работу; участие в комиссиях по проверке знаний ИТР и рабочими правил и норм ТБ и ПС; составление отчетности о состоянии охраны труда и ТБ. Начальники управлений и директора заводов несут персональную ответственность за: осуществление работ в соответствии с передовой технологией, нор- мами и требованиями охраны труда с учетом современных средств ТБ и ПС; обеспечение рабочих и служащих санитарно-бытовыми помещения- ми и устройствами; осуществление мер безопасных условий труда согласно ППР, ТК и ПОС; назначение приказами постоянно действующих комиссий по провер- ке знаний ПТБ и охраны труда и лиц, осуществляющих надзор за со- держанием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, ме- ханизмов, приспособлений и тары, контролирующих состояние охраны труда и ТБ с подсчетом коэффициентов безопасности труда; 70
ежегодное утверждение мёроприятнй по улучшению состояния ТБ, охраны труда и повышение культуры производства. Главные инженеры управлений и заводов несут персональную ответственность за: руководство службой ТБ и охраны труда в подведомственном подразделении; обеспечение выполнения всех технологических процессов в соответ- ствии с проектами, действующими нормами и правилами, технически- ми условиями, ПТБ и охраны труда; выполнение всех технологических процессов в соответствии с утвержденными ППР, максимальную механизацию трудоемких и тяже- лых работ, предварительную укрупнительную сборку оборудования и конструкций, разработку полного комплекса мероприятий для создания безопасных условий труда; составленные и утвержденные инструкции и правила производства работ и техники безопасности с учетом местных условий; организацию проведения инструктажей по ТБ, организацию обуче- ния рабочих, ИТР и служащих по курсовым программам, организацию и проведение трехступенчатого контроля за состоянием ТБ на участках; составление и осуществление ежегодных планов мероприятий по улучшению состояния охраны труда и ТБ в подведомственных подраз- делениях. Начальники участков (цехов) и старшие произ- водители работ (в пределах руководимых ими участков) несут персональную ответственность за: организацию применения технологической оснастки, средств защи- ты, грузоподъемных машин и механизмов, энергетических установок, транспортных средств в соответствии с их назначением; своевременное направление рабочих для обучения и проверки зна- ния безопасных методов труда; организацию выполнения предписаний контролирующих органов по ТБ; своевременное сообщение вышестоящим организациям о случаях производственного травматизма, расследование их в установленном по- рядке, участие в разработке мероприятий по предотвращению произ- водственного травматизма и контроль за своевременным их выполне- нием; систематическое проведение (не реже 1 раза в неделю) специаль- ного осмотра участка с проверкой условий труда электромонтажников (наладчиков и других специалистов) и принятие мер к устранению вы- явленных недостатков; проведение не реже 1 раза в месяц совещаний с ИТР, бригадирами и общественными инспекторами по охране труда с разбором возникших случаев нарушений ПТБ и ПС и принятием конкретных мер для лик- видации подобных случаев; своевременную информацию ИТР и рабочих о содержании прика- зов и распоряжений, направленных на повышение безопасности труда; обеспечение средствами наглядной пропаганды по охране труда. Прорабы и мастера (мастера-бригадиры) в пре- делах порученных им участков работ несут персональную ответствен- ность за: организацию безопасных условий работ в соответствии с ППР или ТК, утвержденными в установленном порядке; ознакомление рабочих с безопасными методами выполнения работ в монтажной зоне; 71
применение в соответствии с назначением технологической оснаст- ки, строительных и грузоподъемных машин и механизмов, энергетиче- ских установок, транспортных средств и средств защиты рабочих1 и ИТР; своевременный и качественный инструктаж рабочих непосредствен- но на рабочем месте о безопасных методах и приемах выполнения элек- тромонтажных и наладочных работ с соответствующей записью об этом в специальном журнале учета инструктажа рабочих; обеспечение чистоты и порядка на рабочих местах, в проходах и на подъездных путях, а также достаточной освещенности рабочих мест с систематической (ежедневной) проверкой условий труда рабочих и при- нятием мер к устранению выявленных недостатков; соблюдение норм переноски тяжестей, обеспечение рабочих мест знаками безопасности, предупредительными надписями и плакатами; присутствие в монтажной зоне, производственных помещениях и на рабочих местах посторонних лиц; несистематическое проведение бесед с рабочими по разбору случа- ез нарушения ПТБ и ПС; соблюдение рабочими инструкций по охране труда. 1.11. Профилактика производственного травматизма Работа по популяризации охраны труда и техники безопасности л внедрению передового опыта в области профилактики производственно- го травматизма в организациях и на предприятиях выполняется инже- нером по ТБ под руководством главного инженера и состоит в сле- дующем: организации и оборудовании кабинетов по технике безопасности и использовании их как центра пропаганды безопасных методов труда; приобретении плакатов, литературы, кинофильмов и других посо- бий по ТБ; установке стендов и витрин по ТБ на каждом объекте и по воз- можности на каждом рабочем месте с последующим систематическим их обновлением; доведении до сведения ИТР и рабочих результатов расследования причин несчастных случаев, происшедших на производстве, а также ме- роприятий, направленных на предупреждение подобных случаев; организации обмена опытом работы в виде семинаров, обмена ко- миссиями по взаимопроверкам состояния охраны труда и ТБ, посеще- ний специализированных выставок. Дальнейшему улучшению условий труда и снижению производст- венного травматизма должна способствовать пропаганда безопасных ме- тодов труда, для организации которой необходимо: изучать информацию по безопасным методам труда, поступающую из министерств, главных управлений, трестов, а также содержащуюся в технической литературе; широко освещать положительный опыт работы через стенную и многотиражную печать, плакаты, стенды, бюллетени, «молнии», сати- рические листки, местную радиотрансляционную сеть, кинофильмы и другие средства информации; ежегодно проводить трех—пятидневные семинары по технике безо- пасности для инженеров по ТБ, инженерно-технических работников н 72
профсоюзного актива с рассмотрением наиболее , важных вопросов охраны труда и ТБ по опыту прошедшего и плану предстоящего тода. Ежемесячно во всех электромонтажных, наладочных и промышлен- ных предприятиях в установленные приказом числа обязательно под руководством главного инженера должен проводиться день охраны тру- да с участием общественных инспекторов по ТБ и линейных ИТР. В це- лях более эффективного его проведения должна быть заранее подго- товлена инженером по ТБ, а главным инженером утверждена програм- ма дня охраны труда. Проведение дня охраны труда сопровождается разбором выявленных замечаний о состоянии ТБ на участках, плани- рованием работы общественных инспекторов по охране труда, провер- кой выполнения мероприятий по прошедшим дням охраны труда, пла- нированием новых мероприятий. Необходимо ежегодно проводить в организациях и на предприя- тиях общественные смотры состояния охраны труда, основные задачи которых заключаются в следующем: улучшение условий труда и быта на производстве; снижение производственного травматизма, профессиональных забо- леваний и отравлений; полная ликвидация аварий и пожаров; соревнование за полную ликвидацию производственного травма- тизма. Желательно, чтобы оформление стендов, плакатов, листков, бюлле- теней по охране груда выполнялось на высоком художественном уров- не, ярко и красочно. Раздел второй ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ 2.1. Открытые и закрытые распределительные устройства Оперативное управление производством электромонтажных работ (ЭМР) влияет на состояние охраны труда и ТБ в монтажной зоне. На рис. 2.1 показаны средства связи, применяемые при оперативном управ- лении производством ЭМР. Инженерно-технические работники, прово- дящие инструктажи, могут взять за основу типовую программу, внести в нее необходимые коррективы и утвердить у главного инженера. Для отдельных специалистов-наладчиков и электромонтажников по аккуму- ляторным батареям, выпрямительным устройствам, силовым сетям и электрооборудованию и др. необходимы дополнительные программы ин- структажей. От полноты и качества инструктажей зависит безопасность выполнения работ. При выполнении работ по монтажу электрооборудования, а также сварочных и такелажных работ электромонтажнику необходимо прой- ти инструктажи по ТБ для электромонтажника, электросварщика и та- келажника. Учитывая, что современные рабочие имеют по две и более специальностей, прорабы и мастера должны проводить первичные на рабочем месте, повторные и внеплановые инструктажи по таким прог- 73
раммам, в которых отразились бы все вопросы безопасных условий труда Это пожелание относится и к наладчикам (см. разд. 9). Текущий инструктаж по ТБ на рабочем мес.е должен отличаться по содержанию от инструктажей: первичного на рабочем месте, повторного и внепланового. Он должен быть коротким и четким, характеризующим ситуацию, сложившуюся на рабочем месте. Перечень вопросов, которые должны войти в программу текущего инструктажа, приведен в каж- дом разделе по видам работ. Рис. 2.1. Средства связи, применяемые при электромонтажных работах: а — телефон; б — переговорное устройство; в — носимая радиостанция До начала электромонтажных работ на территории открытого рас- пределительного устройства (ОРУ) прораб (мастер) обязан ознакомить рабочих с ППР и провести текущий инструктаж, в котором должен разъяснить и показать: порядок прохода на территорию и по территории ОРУ; наличие опасных зон и открытых каналов н траншей; характер и безопасные методы выполнения электромонтажных работ; порядок ограждения рабочего места; наличие действующей части ОРУ и ее ограждение; наличие вывешенных плакатов по ТБ; порядок заезда автомашин с грузом и специальных машин на тер- риторию ОРУ для производства работ или разгрузки; места разгрузки оборудования и материалов; порядок работы с автокраном, автовышкой, гидроподъемником; места и порядок подключения электросварочного трансфор- матора, рабочего переносного освещения и электрифицированного инструмента; 74
месторасположение ближайшего телефонного аппарата и порядок вызова скорой медицинской помощи, пожарной охраны, начальника мон- тажного участка или управления. При наличии в бригаде радиоприем- ника-передатчика — напомнить о порядке связи. При тумане, сильном ветре (более 6 баллов), приближении грозы и во время грозы все работы по монтажу ОРУ должны быть немед- ленно прекращены Мастер (прораб) должен проверить, чтобы территория ОРУ до на- чала электромонтажных работ была спланирована и очищена от строи- тельного мусора. Кабельные каналы и траншеи также должны быть очи- щены от строительного мусора, а вода из них выкачана. Через откры- тые каналы и траншеи должны быть установлены переходные мостики (см. рис. 1.7). Должно стоять ограждение, отделяющее действующую часть ОРУ от монтируемой. В табл. 2.1 изложены требования к устрой- ству ограждений электроустановок напряжением выше 1 кВ. Должны быть закончены фундаменты, предназначенные для установки опор, ко- лонн, порталов, приставок и электротехнических аппаратов и сданы элек- тромонтажной организации по акту. При подъеме колонн, опор, порталов и металлоконструкций для установки аппаратуры ОРУ следует зачаливать их стропами выше цент- ра тяжести так, чтобы при подъеме они принимали почти вертикальное положение Подъем на портач, колонну, опору разрешается только пос- ле проверки мастером прочности закрепления их на фундаменте и рас- чалками. Работать на порталах, колоннах и опорах с подъемом на вы- соту разрешается только с предохранительным поясом Металлические и железобетонные конструкции, порталы, колонны и опоры разрешается поднимать для установки только после готовности заземления ОРУ или проверки достаточности естественного заземления фундаментов и арматурного каркаса. После установки на фундаментах они должны быть закреплены гайками на анкерных болтах и надежно заземлены Зачаливать траверсы перед их подъемом необходимо точно по центру металлоконструкций Установленная траверса должна быть надежно закреплена на колоннах. Расчалки, удерживающие колонны, опоры и порталы, должны быть надежно закреплены. Не разрешается прокладывать провода для осве- щения или питания механизмов над токоведущими частями ОРУ. За- прещается крепление временных проводок и сварочных проводов к то- коведущим частям аппаратов и шинам ОРУ. Нельзя допускать сопри- косновения временных проводок с токоведущими частями. Крепление отдельных элементов металлоконструкций и электрооборудования про- волочными подвесками или не соответствующими проекту и расчетам болтами, а также другими случайными крепежными материалами За- прещается. Запрещается подниматься на траверсу портала, на опору или уста- новленное оборудование по стреле грузоподъемного механизма, даже для снятия такелажа или выполнения каких-либо других работ. Монтаж гирлянд подвесных изоляторов и проводов разрешается вести только после того, как железобетонные и металлические опорные конструкции будут приняты под монтаж. Подъем гирлянд и натяги- вание проводов (гибкой ошиновки ОРУ) разрешается только при по- мощи талей, лебедок и блоков, специально установленных для этих целей Запрещается применять самодельные шплинты при сборке гир- лянд подвесных изоляторов. 75
Таблица 2 1. Требования к устройству ограждений электроустановок напряжением выше 1 кВ и их расположению у токоведущих частей Нормируемая величина Допустимое значение, м Наименьшие допустимые расстояния от ограждения до токоведущих частей, м, при номинальном напряжении электроустановки, кВ 1—15 15—35 35—110 154 220 3.30 500 Высота стацио- нарных сетчатых и смешанных защитных ограждений ЗРУ Не менее 1,7 0,35 0,6 1,5 2 3 4 5 Высота стацио- нарных сетчатых и смешанных защитных ограждений ОРУ Не менее 2 0,35 0,6 1,5 2 3 4 5 Размер ячеек сет- чатых защитных ог- раждений Не более 0,025 > Х0.025 — — — — — — — Высота времен- ных переносных дере- вянных ширм Не менее 1,5 0,35 Диаметр каната из растительных воло- кон или капрона Не менее 0,01 —0,7 Высота деревян- ных щитов, заборов Не менее 2 0,35 Размер красного флажка, закрепляе- мого на канате Не менее 0,5X0,2 — Примечания: 1. 2. Временные перенос дерева (типа ширмы, щита онных материалов в сухом 3. Допускается приме! позволяет устанавливать и 4. Инвентарные огражл 2 требованиям ГОСТ 234 Стационарные защитные ные защитные ограждени и забора), миканита илт состоянии а также из хеяие специальных передг безопасно и обеспечивае ения строительных площа 07—78, етчатые и я могут б резины ( <лопчаюбу ижных он Т их УСТО! док и уча 0,6 1,5 2 3 4 5 1 1,5 2 2,5 3,5 4,5 0,6 1,5 3 4 5 смешанные ограждения выполняются из металла 1Ть сплошными, сетчатыми или решетчатыми, изготовленными из ипа колпака), асбофанеры (типа накладки) и из других изоляци- 1ажиых канатов, ограждающих электроустановку аждений-клеток, наклонных щитов и других, конструкция которых тивость и надежное закрепление. — - тков производства строительно*монтажных работ должны отвечать
Запрещается находиться под траверсами опор и натягиваемыми проводами во время подъема и подвески гирлянд и проводов. При, подъеме в люльке телескопической вышки или гидроподъемника не- обходимо иметь пеньковый канат, чтобы с его помощью поднимать с земли инструмент и легкие детали. При нахождении рабочих в люльке телескопической вышки не раз- решается допускать горизонтальных усилий по оси автомашины в про- цессе подвески изоляторов и проводов: При подъеме люльки на высоту 14 м , , Более 10 000 Н При подъеме люльки на высоту 20 м , , Более 2500 Н При монтаже электрооборудования высокого напряжения (разъ- единителей, реакторов, выключателей, трансформаторов тока и напря- жения) металлические сборно-разборные леса должны быть надежно заземлены. Подъем разъединителя к месту установки разрешается про- изводить только грузоподъемным механизмом при включенных ножах, при этом стропы следует зачаливать только за раму. Поднятый и уста- новленный на конструкцию разъединитель необходимо немедленно за- крепить специально подготовленными болтами, и только после того, как будут затянуты гайки, можно ослабить и снять стропку. Все аппараты рубящего типа следует поднимать и перемещать только в положении «включено». Регулировка разъединителя выполняется только вдвоем, при этом одно лицо производит включение и отключение разъединителя приво- дом только по команде второго (старшего) липа, выполняющего регу- лировку. Перемещение, подъем и установку масляных и воздушных выклю- чателей высокого напряжения и автоматических выключателей, снаб- женных возвратными пружинами и механизмами свободного расцеп- ления, следует производить только в положении «отключено». Спуск или натягивание возвратных пружин, а также пружин механизмов свобод- ного расцепления у приводов без приспособлений, предусмотренных за- водской инструкцией, не допускается. Если выключатели доставлены на базу в положении «включено», то перед транспортировкой их к месту установки необходимо проверить наличие на механизме свободного рас- цепления запорных устройств, исключающих возможность самопроиз- вольного отключения аппарата. Если все же выключатель доставлен и установлен на фундаменте в положении «включено», необходимо поста- вить привод в то же положение, снять стопорные планки, осво- бодить упорный болт у защелки привода и осторожно рычагом или дом- кратом поворачивать вал в сторону отключения. При выверке установ- ленного выключателя и привода на фундаменте при рамных конструкциях необходимо использовать подъемные средства в зависи- мости от массы и габаритов выключателя. При регулировке механизма выключателя во избежание самопро- извольного его отключения и тем самым возможного защемления рук подвижными частями необходимо установить и до отказа затянуть упорные болты так, чтобы муфты и рычаги не могли проворачиваться на валах. Лицо, оперирующее приводом, должно действовать только по команде лица, регулирующего механизм. При производстве работ по регулировке выключателей и разъединителей, соединенных с приводами, должны быть приняты следующие меры: с электромагнитным приводом — отсоединены концы электрической 78
пели от электромагнитной катушки, сняты предохранители в цепях опе- ративного тока, вывешены на ключах управления приводами запрещаю- щие знаки «Не включать. Работают люди»; с воздушным приводом — сняты предохранители в цепях оператив- ного тока, вывешены на кнопках управления ‘и вентилях подачи сжа- того воздуха запрещающие знаки «Не включать Работают люди», у при- вода поставлено проинструктированное лицо. При подъеме и установке привода выключателя или разъединителя следует держать его за корпус, а не за маховик или рукоятку. Нельзя отвертывать стопорные болты на рычагах и муфтах кине- матической схемы привода при включенном положении выключателя. Все изменения углов поворота рычагов и длины тяг необходимо делать только в положении «отключено». Изменяя длину тяги, необходимо сле- дить за тем, чтобы в наконечнике оставался конец тяги длиной не менее 35 мм во, избежание выдергивания тяги прн включении. При регули- ровке хода траверсы и контактов выключателя не спедует держать ру- ку под траверсой включенного выключателя во избежание удара при случайном отключении. Проверку одновременности включения контактов выключателя раз- решается производить только при напряжении источника тока не выше 12 В. Для освещения рабочего места внутри баков, корпусов и кожу- хов аппаратов высокого напряжения необходимо пользоваться перенос- ной лампой на напряжение не выше 12 В. Сверловку отверстий для окончательного шплинтования рычагов и муфт рекомендуется производить электросверлилкой напряжением 36 В. Если места установки трансформаторов тока расположены на высоте до 1,5 м и их масса не превышает 30 кг, то допускаются перемещение и подъем их вручную двумя лицами. Выводы на трансформаторах тока и напряжения в процессе мон- тажа должны быть закорочены. При подъеме реакторов запрещается закреплять стропы за бетон- ные колонки реактора или за обмотку. Поднимать реактор можно, только применяя специальное приспособление. До начала электромонтажных работ в помещении закрытого рас- пределительного устройства (ЗРУ) мастер (прораб) обязан ознакомить рабочих с ППР и провести текущий инструктаж на рабочем месте, в котором должен разъяснить и показать: классификацию помещений ЗРУ; порядок прохода в помещение ЗРУ; наличие опасной зоны и открытых каналов и проемов; характер и безопасные методы выполнения электромонтажных работ; порядок ограждения рабочего места; наличие действующей части ЗРУ и ее ограждение; наличие вывешенных знаков по ТБ; порядок подачи оборудования в помещение ЗРУ; порядок работы с мостовым краном или другим грузоподъемным механизмом; места и порядок подключения электросварочного трансформатора, рабочего переносного освещения, электрифицированного инструмента; месторасположение ближайшего телефонного аппарата и порядок вызова скорой медицинской помощи, пожарной охраны, начальника монтажного участка или управления. Мастер (прораб) до начала работы в помещении ЗРУ должен про- верить, чтобы помещение было освобождено от опалубки, строительных 79
лесов и очищено от строительного мусора. Все кабельные каналы также должны быть очищены от мусора и одновременно с монтажными про- емами закрыты заподлипо с полом временными сплошными, тщательно подогнанными щитами. Во время монтажа запрещается загромождать проходы материа- лами, неиспользуемыми механизмами и оборудованием. При монтаже высоковольтных камер, щитов, пультов, панелей и других электроконструкций необходимо обеспечивать их надежную устойчивость до полного закрепления их на рамах, фундаментах и т. л. Для этого нужно использовать растяжки, закрепляемые за прочные строительные конструкции. При монтаже реакторов должна использо- ваться таль, грузоподъемность которой позволяет поднимать сразу все три фазы реактора, при этом необходима консультация прораба-строи- теля о порядке установки козел и укладки балок на перекрытии реак- торного этажа. При монтаже трансформаторов тока и присоединении к ним провод- ников вторичных цепей неиспользуемые зажимы вторичной обмотки трансформаторов должны быть надежно закорочены и заземлены. Вы- воды силовых и измерительных трансформаторов должны быть зако- рочены на все время электромонтажных работ. Заготовленные в МЭЗ пакеты сборных шии и ответвительной оши- новки необходимо поднимать на конструкции с помощью талей, блоков и j ебедок. Монтаж сборных шин и ответвлений в ЗРУ необходимо про- изводить только с подмостей со сплошным настилом. Перед подачей оперативного тока для дистанционного опробования приводов на них должны быть вывешены предупредительные знаки. На- пряжение для опробования коммутационных аппаратов и реле защиты может быть подано только по указанию мастера (прораба). При работе на настилах, подмостях, вышках не разрешается поль- зоваться лестницами и различными приставками или подставками. Вести работы по монтажу ошиновки или аппаратуры одновременно в двух ярусах по одной вертикали при отсутствии между ними сплошного на- стила или защитной сетки запрещается. 2.2. Электрические машины и трансформаторы До начала работ по монтажу трансформаторов и электрических машин мастер (прораб) обязан ознакомить рабочих с ППР и провести в бригаде (звене) текущий инструктаж, в котором должен разъ- яснить н показать: характер и безопасные методы выполнения работ; порядок прохода к рабочему месту; наличие опасных зон и открытых каналов и траншей; порядок ограждения рабочего места; наличие действующих электроустановок; наличие вывешенных знаков по ТБ; порядок заезда автомашин в монтажную зону; места разгрузки оборудования и материалов; порядок работы с автокраном, мостовым краном, автовышкой, гид- роподъемником ; места и порядок установки грузовых лебедок, талей, блоков и т. п.; места и порядок подключения электросварочного трансформатора, рабочего освещения, электроинструмента; место работы газоэлектросварщика; 80
места установки пожарного инвентаря; место установки резервуаров с маслом; месторасположение телефона и порядок вызова пожарной коман- ды, скорой медицинской помощи, начальника монтажного участка или- управления. В целях пожарной безопасности необходимо сообщить в пожарную охрану о начале монтажа трансформатора (большой мощности), под- готовить мотопомпу и цистерны с водой вместимостью 3—5 м3, расста- вить в необходимых местах первичные средства пожаротушения: пен- ные огнетушители в количестве 10—16 шт. на один трансформатор, ле- сок (просушенный и просеянный) — не менее 0,5 м3 на трансформатор. На весь период монтажа трансформатора из числа ИТР должно быть выделено ответственное лицо, за соблюдение мер ТБ и пожар- ной безопасности. Монтаж трансформатора, сушка масла и обмоток трансформатора, контрольный прогрев, заливка масла производятся по специальным ин- струкциям. Инструкции изучаются рабочими и ИТР при прохождении внепланового инструктажа. Все работники по монтажу трансформаторов должны: пройти внеплановый инструктаж и инструктаж по пожарной безо- пасности во время монтажа, ревизии и сушки трансформатора; соблюдать меры пожарной безопасности, чистоту на рабочих мес- тах и ежедневно убирать территорию (помещение) от горючих мате- риалов; обращать внимание на исправность применяемых монтажных ме- ханизмов и приспособлений, применять только исправные шланговые кабели и провода соответ- ствующих сечений; применять контактные соединения, исключающие искрения. Транспортирование к месту установки трансформаторов большой мощности и их выгрузка должны производиться по специально раз- работанному ППР. При выгрузке трансформаторов с железнодорожных платформ по наклонному скату из шпал или бревен угол наклона не должен пре- вышать 10—15° (tg а=0.18-ь0,27). Во время перемещения трансфор- матора запрещается производить какие-либо работы или находиться на нем или его частях всем лицам без исключения. Все такелажные ра- боты с трансформатором следует производить только по заводским ин- струкциям (см. разд. 4). Работать под поднятой крышкой трансформатора во время ревизии обмоток или переключателя ступеней напряжения разрешается только при условии, если между крышкой и баком трансформатора установ- лены предохранительные прокладки, надежно удерживающие выемную часть (керн) трансформатора. Работать внутри бака разрешается только в том случае, если из бака полностью удалены масляные пары, выемная часть не висит над баком и внутри бака применены переносные лампы на напряжение не выше 12 В. Запрещается использовать для промывки бака и арматуры трансформатора бензин или другие легковоспламеняющиеся вещества. Удалять остатки масла из баков и очищать их внутреннюю поверхность разрешается только при вынутой и отведенной в сторону выемной части. Зажигать огонь и курить в баке трансформаюра запрешено. Проезды к помещению или месту, где производится сушка, должны обеспечить беспрепятственный проезд пожарной автомашины в случае возникновения пожара. 81 6—542
Помещение, в котором будет производиться сушка трансформатора и трансформаторного масла, должно быть обеспечено вентиляцией, те- лефоном, водоснабжением и противопожарными средствами. В помещениях, предназначенных для сушки, запрещается нахо- диться посторонним лицам, разводить О1крытый огонь или курить, хра- нить бочки с трансформаторным маслом или другими горючими мате- риалами, применять войлок, древесные стружки или паклю для тепло- изоляции трубопроводов, емкостей и кожухов. До начала сушки трансформаторов электрическим током корпуса, трубопроводы и баки трансформаторов должны быть заземлены. При сушке силовых трансформаторов необходимо место работы оградить. Во всех опасных местах необходимо вывесить знаки безопасности. Все электровоздуходувки и другие нагревательные приборы и аппараты должны иметь приспособление, нс пропускающее искры. При сварочных работах должны соблюдаться следующие условия: сварщик должен пройти специальный инструктаж по пожарной бе- зопасности; при сварке обязательно должны применяться экраны; к сварке маслонаполненной аппаратуры могут допускаться свар- щики высокой квалификации, прошедшие специальную подготовку и имеющие опыт данной работы. Производить сварочные работы или пайку в помещении, в котором работает маслоочистительная аппаратура, запрещается. Установка маслоочистительной аппаратуры на монтажной площад- ке должна позволять обслуживающему персоналу свободный подход к аппаратуре со всех сторон. Расстояние между стенами и оборудованием до аппаратуры должно быть не менее 0,75 м с трех сторон, а со сто- роны управления — не менее 1,5 м. Запрещается устранять какие-либо дефекты в маслоочистительной аппаратуре во время ее работы. Установку и крепление радиаторов, расширительного бака, выводов в фарфоровых маслонаполненных изоляторах и других деталей транс- форматора разрешается производить только с помощью грузоподъем- ных механизмов. Перед тем как производить измерение сопротивления изоляции об- моток, необходимо отключить питание намагничивающей и рабочих об- моток, соединенных в схему нулевой последовательности. Совмещать монтажные работы на трансформаторе с работами по его испытаниям категорически запрещается. Перед распаковкой частей электрических машин мастер (прораб) обязан указать порядок распаковки ящиКов и снятия бандажей и стяж- ных болтов. Если нет чертежа упаковки, то необходимо в обшивке ак- куратно вырезать лаз внутрь упаковки и осмотреть крепление частей электрических машин. Размещение деталей крупных электрических ма- шин на перекрытии машинного зала или других площадках произво- дится в строгом соответствии с ППР. Размещать детали электрических машин на перекрытиях разрешается на расстоянии не менее 1 м от края. Подъем и перемещение машин должны производиться по схемам, указанным в ППР. Запрещается выполнять какие-либо работы под поднятой машиной или находясь на краю неогражденного проема. Пульверизацию обмоток необходимо производить в респираторах. Установка ротора в статор, установка лобовых щитков и проворачи- вание ротора при центровке обязательно должны выполняться по ин- 82
струиции завода-изготовителя, предусматривающей меры безопасности П] и выполнении этих работ. Перед очроиовачием смонтированных вращающихся механизмов (насосы, вентиляторы, задвижки и т. п.) должны быть проверены: надежность крепления фундаментных болтов и узлов оборудования; на тише ограждений вращающихся и движущихся частей; работа электродвигателя при разъединенных полумуфтах; отсутствие посторонних предметов внутри оборудования. С момента присоединения силовых кабелей или шин к зажимам электрических машин и к ячейкам распределительного устройства (РУ) данная электроустановка считается действующей, поэтому производить работы в ячейках и на электрических машинах без соблюдения правил ТБ, установленных для работ в действующих установках, запрещается. 2.3. Аккумуляторные батареи и выпрямители Работающим на монтаже и зарядке аккумуляторных батарей при- ходится иметь дело с едкими кислотами и щелочами, которые при не- правильном обращении с ними могут вызвать химические ожоги тела и глаз, а также отравление организма серной кислотой при повышенных концентрациях ее в воздухе. При зарядке аккумуляторных батарей вы- деляется водород, который выносит в воздух очень мелкие брызги элек- тролита. Кроме того, содержание водорода в помещении может достиг- нуть взрывоопасной концентрации, поэтому без постоянной вентиляции монтаж и зарядку аккумуляторных батарей производить нельзя. Каж- дый работник, занятый монтажом и зарядкой батарей, обязан хорошо зиать и строго выполнять правила ТБ и требования, изложенные в спе- циальных инструкциях и текущем инструктаже на рабочем месте. Администрация и линейные ИТР обязаны создать нормальные ус- ловия труда, обеспечить рабочее место всем необходимым для безопас- ного выполнения работы, а также средствами первой помощи для пре- дупреждения химических ожогов электролитом: проточной водопроводной водой для смывания брызг кислоты или щелочи; 5 %-ным раствором питьевой соды для нейтрализации кислоты; 10 %-ным раствором борной кислоты для нейтрализации щелочи; 2 % -ным раствором борной кислоты для промывки глаз. До начала монтажа аккумуляторной батареи мастер (прораб) обя- зан ознакомить рабочих с ППР, опробовать в действии приточно-вы- тяжную вентиляцию, проверить работу отопления (зимой) и освещения помещений аккумуляторной и провести текущий инструктаж, в ко- тором должен разъяснить и показать: характер и безопасные методы выполнения работ; порядок прохода к месту расположения помещения аккумуля- торной; порядок получения и сдачи ключей от помещения аккумуляторной; порядок включения и отключения вентиляции, стационарного освеще- ния (указать групповые щитки); порядок разгрузки и указать место складирования бутылей с кис- лотой и дистиллированной водой; порядок проведения газоэлектросварочных работ; порядок формования аккумуляторных батарей; основные правила оказания помощи пострадавшему и указать мес- торасположение нейтрализующих растворов; 6* 83
месторасположение ближайшего телефона и порядок вызова ско- рой медицинской помощи, пожарной охраны, начальника монтажного участка или управления. Электромонтажники, ведущие монтаж батарей, должны иметь III квалификационную группу по ЭБ. В табл. 2.2 приведены некоторые требования к устройству помещений аккумуляторной. На дверях помещения аккумуляторной должны быть вывешены зна- ки безопасности со следующими надписями: «Аккумуляторная», «Огне- опасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается». Двери поме- та блица 2.2. Требования к устройству помещений аккумуляторных батарей Нормируемая величина Допустимое значение Ширина проходов в свету между аккуму- ляторами для обслуживания: при одностороннем расположении при двустороннем расположении Расстояние от аккумуляторов до отопи- тельных приборов Расстояние между токоведущими частями аккумуляторов, напряжение между которыми при нормальной работе (не при зарядке) пре- вышает 65 В: при напряжении до 250 В при напряжении более 250 В Номинальное напряжение аккумуляторной батареи, при котором в проходах для обслужи- вания должны устанавливаться деревянные ре- шетки, изолирующие электромонтажников от пола Расстояние между соседними неизолиро- ванными шинами, а также от них до частей здания и других заземленных частей (в свету) Площадь тамбура Площадь отдельной комнаты при аккуму- ляторном помещении для хранения кислоты, ще- лочей, сепараторов и принадлежностей для приготовления электролита Требуемый объем свежего воздуха, м3/ч*, вентиляции аккумуляторного помещения при зарядке батарей Возвышение шахты над крышей здания, через которую производится выброс газов из аккумуляторного помещения Не менее 0,8 м Не менее 1 м Не менее 0,75 м Не менее 0,8 м Не менее 1 м 250 В и выше Не менее 0,05 м Не менее 1,5 мг Не менее 4 м2 ___ 77ваР п “ 100 Не менее 1,5 м * В приведенной формуле: Тзар — наибольший зарядный ток. А: п — число элементов аккумуляторной батареи. 84
щения аккумуляторной батареи должны запираться самозапирающимся замком, свободно отпирающимися с внутренней стороны без ключа. Помещение аккумуляторной батареи должно быть постоянно заперт. Перед началом производства электромонтажных и формовочных работ следует установить строгий порядок учета, хранения и выдачи монтажному и наладочному персоналу ключей от помещения аккуму- ляторной батареи. Вблизи аккумуляторного помещения должен быть установлен водопроводный кран или умывальник с водой. Баки с об- мывочной водой и нейтрализующими растворами устанавливаются на стеллажах на доступной высоте п должны иметь отличительную окрас- ку и хорошо видимые надписи: «Обмывочная вода», «Пить нельзя», «Применять для нейтрализации кислоты (щелочи)». Баки с питьевой водой следует устанавливать вне помещения аккумуляторной. Разме- щение кислотных и щелочных аккумуляторных батарей в одном поме- щении или объединение их общей приточно-вытяжной вентиляцией ка- тегорически запрещается. Кислота должна находиться в плотно закупоренных стеклянных бу- тылях в обрешетинах или в плетеных корзинах, снабженных ручками для подъема бутылей. Переносить разного рода кислоты, щелочи и про- чие химические вещества на спине, плече или перед собой категорически воспрещается. Они должны перевозиться на специальных тележках; пе. реноска этих веществ обязательно должна производиться только двумя лицами (рис. 2.2). Кислота или щелочь должна храниться в отдельном помещении, где, кроме того, может храниться только дистиллированная вода. Вентиляция и искусственное освещение аккумуляторной должны быть включены в течение всего рабочего дня независимо от присут- ствия монтажного персонала в помещении. При переливании кислот или щелочей необходимо применять сифон или грушу. Заливать банки ак- кумуляторной батареи электролитом следует при помощи резинового шланга. Прн составлении электролита для заливки батарей следует вли- вать кислоту в воду, а не наоборот, чтобы избежать ожогов разбрыз- гиваемой кислоты. Кислоту вливают тонкой струйкой из небольшой стеклянной кружки с носиком емкостью 1—2 л, одновременно переме- шивают раствор длинной стеклянной палочкой или трубкой. Разведение кислотного электролита производится только в освин- цованных или эмалированных сосудах. Запрещается: применять стек- лянные банки; поднимать залитые электролитом открытые банки и ящи- ки; подкладывать под банки пли заменять под ними изоляторы; пере- двигать, выравнивать или ремонтировать стеллажи. Электролит из бутыли переливают в аккумуляторные банки при помощи специального приспособления, обеспечивающего безопасный на- клон и закрепление бутыли (рис. 2.3). Места, залитые кислотой, щелочью или электролитом, после уда- ления жидкости при помощи опилок и половой щетки необходимо ней- трализовать, обмыв их водой из шланга или нейтрализующими раство- рами. Нейтрализующие растворы должны постоянно находиться в ак- кумуляторной. Работа с кислотой должна производиться в защитных очках, резиновых перчатках и сапогах, в кислотостойком костюме и ре- зиновом фартуке. Брюки должны быть выпущены поверх сапог, надеты прорезиненные нарукавники, застетуты обшлага рукавов, волосы по- добраны под плотно прилегающий головной убор. Поблизости должна находиться бутыль с 5 % -ным раствором соды. Кусковой едкий натр или едкое кали необходимо дробить под меш- ковиной или тонким жестяным листом с применением защитных очков, 85
резиновых перчаток, фартука и сапог. Костюм и головной убор должны быть плотно застегнуты, чтобы крошки натра или кали не попали под одежду. Брать едкое калн или едкий натр голыми руками запре- щается Поблизости должна находиться бутыль с раствором борной кис- лоты или уксусной эссенции (одна часть эссенции на восемь частей воды). Рис. 2.2. Перемещение бутылей с кислотами, щелочами и другими хи- мическими веществами. а — на косилках; б — на тележках Для приготовления щелочного электролита в сосуд следует налить дистиллированную воду и доливать щелочь небольшими порциями, тща. тельно перемешивая электролит стальной или стеклянной палочкой. Флакон со щелочью следует открывать очень осторожно, не прилагая больших усилий Перед тем как отрыть флакон, необходимо прогреть горло флакона теплыми тряпками, так как пробка его залита пара- фином. йб
При приготовлении щелочи из твердого едкою кали его следует класть в сосуд с дистиллированной водой мелко раздробленным, при- меняя при этом щипцы, пинцет, металлическую или фарфоровую ло- жечку. Искусственная вентиляция в аккумуляторном помещении должна быть включена за 30 мин до начала зарядки батарей и выключаться че- рез 1—1,5 ч после окончания зарядки Сварка и пайка пластин в аккумуляторном помещении должны вы- полняться опытными работниками и обязательно под наблюдением пер- сонала, имеющего IV группу по ЭБ. На сварке свинцовых пластин и зарядке аккумуляторов запрещается работать липам моложе 18 лет. Рабочие по сварке пластин должны быть обеспечены специальной одеждой (суконным костюмом, брезентовыми рукавицами). Брюки не- обходимо носить навыпуск Рукава куртки надо тщательно обвязать или застегнуть Производить пайку (сварку) пластин без рукавиц, защит- ных очков, респираторов и специальной одежды кате- горически запрещается Ра- бота по сварке (пайке) пластин в аккумуляторном помещении разрешается при следующих условиях; пайка (сварка) допус- кается только через 2 ч после окончания зарядки аккумуляторной батареи, во время пайки (свар- ки) должна производиться непрерывная вентиляция по- мещения, место пайки (сварки) должно быть ограждено от остальной батареи огнестой- кими щитами Работы по монтажу вы- прямителей могут быть на- чаты только после того, как помещение будет принято под монтаж, подключена Рис 2.3. Переливание кислоты при помощи специального приспособления сеть электрического освещения, каналы закрыты деревянными щитами, проемы ограждены и помещение освобождено от строительною мусора и посторонних предметов, включена и действует вентиляция, а мастер провел внеплановый инструктаж. Подростки до 18 лет к работе по монтажу ртутных выпрямите- лей не допускаются Переборку ртутных выпрямителей разрешается производить в по- мещениях, специально оборудованных вентиляцией и оснащенных са« нитарным оборудованием. Температура воздуха в помещении не долж- на превышать 25 °C Переливание ртути, чистку анодов и сеток разрешается производить только при наличии. плотно прилегающего головного убора и респиратора, резиновых медицинских перчаток, специального халата, завязываемого на спине и не имеющего кар- 87
манов, нашивок, выступающих складчатых швов, застежек, петель, пу- говиц и т. д.; бязевых или других обмоток для бинтования отворотов брюк или голенищ сапог. Переливать ртуть следует только с помощью воронки. Собирать разлитую ртуть необходимо как можно быстрее, применяя при этом резиновые груши, только в эмалированную или фарфоровую посуду. Сборку и разборку схемы для формования выпрямителей выпол- няют под непосредственным руководством мастера (прораба), имеюще- го V квалификационную группу по ЭБ. На включенном для формовки ртутном выпрямителе производить какие-либо работы категорически запрещается. На время формовки ртутных выпрямителей должна быть включена вентиляция. При формовке выпрямителя с использованием водяного реостата во избежание случайного прикосновения реостат должен быть огражден переносными ограждениями. 2.4. Силовое электрооборудование, внутренние силовые и осветительные сети До начала работ мастер (прораб) должен проверить степень го- товности строительных работ, оценить производственную обстановку, возможность взаимодействия с другими строительно-монтажными ор- ганизациями, расположение рабочих мест электромонтажников, возмож- ность применения строительных машин и механизмов, места их уста- новки и порядок проезда, возможность применения пиротехнического инструмента и подачи электроконструкций и электротехнических аппа- ратов, собранных в блоки согласно ППР. Мастер (прораб) обязан ознакомить рабочих с ППР и провести внеплановый инструктаж, в котором должен разъяснить и показать: характер и безопасные методы выполнения работ; порядок прохода к каждому рабочему месту; наличие опасных зон и открытых каналов и траншей; наличие открытых проемов в перекрытиях и стенах; порядок разгрузки и складирования материалов и конструкций; места и порядок подключения электросварочного трансформатора, электрифицированного инструмента, рабочего освещения, испытатель- ных аппаратов; места присоединения шлангов пневматического инструмента или установки компрессоров; порядок работы совместно с оператором пиротехнического инстру- мента; место и порядок установки грузовых лебедок, талей, блоков и Дру- гого оборудования в монтажной зоне; порядок работы с гидроподъемника или автовышки; порядок работы с лесов или подмостей; наличие действующих электроустановок; месторасположение телефона и порядок вызова скорой медицин- ской помощи, пожарной охраны, начальника участка или управления. Сверление сквозных отверстий в стенах и межэтажных перекры- тиях, а также натяжку тросов, проводов сечением более 4 мм2 следует производить с лесов, подмостей или передвижных вышек. Запрещается производить эти работы с приставных лестниц, стремянок и случайных предметов. 88
При ручной пробивке гнезд и отверстий необходимо производить работу в рукавицах, при этом запрещается пользоваться зубилами-про- бойниками, если их длина менее 150 мм. Длина скарпелей и трубчатых пробойников, применяемых для пробивки сквозного отверстия в стене, должна превышать глубину прохода (толщину стены) не менее чем на 200 мм. При пробивке борозд, гнезд, отверстий, ниш, проемов и проходов в кирпичных, бетонных и гипсолитовых стенах необходимо применять электрифицированный, пневматический или пиротехнический инструмент. При использовании в работе электрического или пневматического ин- струмента его кабели и шланги в местах проходов и проездов должны прокладываться под досками или настилами либо подниматься над про- ходами на высоту 3 м. При работе на лесах или на высоте провода, шланги и кабели необходимо надежно закреплять на всем их протяже- нии, оставляя для работы свободными концы длиной не более 2,5 м. Совместную работу с электросварщиком необходимо выполнять в защитной маске, а с газосварщиком — в защитных цветных очках. Мел- кие детали поддерживать вручную запрещается. При протягивании си- ловых кабелей или пучка проводов через отверстия перегородок, меж- этажных перекрытий и при затягивании в трубы необходимо принимать меры предосторожности. Расстояние от входа протаскиваемого пучка проводов или кабеля в отверстии перегородок или трубных канализаций до крайнего положения рук рабочих должно быть не менее 0,3 м. Элек- тромонтажник, подающий провод или кабель в отверстие трубы или сте- ны, обязан работать с особой осторожностью во избежание затягивания руки вместе с проводом или кабелем. При протягивании проводов или кабеля с помощью лебедок через проемы, отверстия, трубные разводки с промежуточными протяжными ящиками или коробками должна быть обеспечена четкая подача команд для рабочих, находящихся как у ле- бедок, так и у проемов, коробок и ящиков. Перед монтажом групповых щитков, аппаратов и подобных устройств следует прежде всего проверить надежность установленных для них конструкций. Конструкции для подвесных светильников массой до 100 кг испытываются пятикратной массой, а для светильников, люстр массой более 100 кг — двукратной массой плюс 80 кг в течение 10 мин, при этом конструкции не должны иметь остаточных деформаций. Уста- новка электрических аппаратов массой свыше 20 кг на фундаменты или металлоконструкции должна производиться только двумя электромон- тажниками. Запрещается оставлять незакрепленными электрические ап- параты н конструкции после их подъема и установки. После установки силовое электрооборудование должно быть заземлено. 2.5. Линии электропередачи Одним из сложных и ответственных видов электромонтажных ра- бот с точки зрения ТБ являются строительство и монтаж воздушных и кабельных линий электропередачи. Земляные работы. Производство земляных работ допускается толь- ко после того, как производитель работ получит письменное разреше- ние на это от организаций, эксплуатирующих подземные коммуникации (кабельные сети, газопроводные, водопроводные, отопительные и т. п.), проложенные в районе производства работ, с точным указанием на пла- не-схеме расположения и глубины заложения этих коммуникаций. Прн производстве земляных работ иа территории города необходимо полу- 89
чить разрешение в управлениях кабельных, водопроводно-канализаци- онных, газопроводных и теплофикационных сетей, а на территории предприятия или организации — у главного энергетика или главного механика. Перед началом земляных работ мастер (прораб) должен ознакомить рабочих с ППР и провести текущий инструктаж на рабочем месте с разъяснением и указанием: безопасных методов выполнения земляных работ; порядка раскопки подземных коммуникаций; порядка ограждения разрытых частей коммуникаций; порядка установки крепления откосов в траншеях и котлованах; порядка устройства проходов трассы под дорогами; порядка работы с землеройными и буровыми машинами; порядка устройства ограждений вокруг вырытых траншей и кот- лованов; способов разработки мерзлых грунтов; порядка прохода людей к рабочему месту; месторасположение телефона и порядка вызова скорой медицин- ской помощи, начальника участка (управления). Запрещается производить земляные работы без согласованного и утвержденного рабочего проекта трассы. До начала работ необходимо установить знаки, указывающие места расположения и глубину зало- жения подземных коммуникаций. Бурение ям автоямобуром разрешается производить не менее чем двум лицам. Электромонтажник, выделенный для руководства работой по бурению ям автоямобуром, допускается к этой работе после про- хождения им специального инструктажа на рабочем месте. Мастер (прораб), организовывая работу по бурению ям автоямо- буром или другой буровой машиной, должен уточнить места бурения ям, произвести разметку, нанести на план-схему все пролегающие в этой зоне коммуникации с указанием расстояний до них от каждого места бу- рения, указать предельную глубину бурения каждой ямы, место уста- новки бурильной машины и провести инструктаж по ТБ на рабочем месте с шофером-машинистом. Прв маневрах автоямобура запрещается находиться на расстоянии менее 1 м от бокового борта машины. При рытье траншей или котлованов одноковшовыми экскаваторами не разрешается производить какие-либо работы со стороны забоя, на- ходиться на грунте, обрушиваемом экскаватором, а также в зоне раз- ворота стрелы его. При рытье траншей многоковшовым экскаватором запрещается находиться в траншее вблизи экскаватора и выполнять ка- кие-либо работы в ней. При рытье траншей и котлованов в местах про- хождения кабелей, водопроводных, газопроводвых и других труб рас- копку грунта следует производить с особой осторожностью, а начиная с глубины 0,4 м — только вручную при помощи лопат. Никакими иными инструментами эту работу выполнять нельзя во избежание повреждения подземных коммуникаций и несчастных случаев. Применять отбойные молотки, ломы, кирки и другой ударный инструмент категорически вос- прещается. Вскрытие подземных коммуникаций необходимо выполнять в при- сутствии мастера (прораба), а при вскрытии действующих магистралей обязан присутствовать еще и наблюдающий от той организации, кото- рой принадлежат эти подземные коммуникации. Траншей и котлованы при глубине более 1 м следует выполнять с откосами, соответствующими углу естественного откоса данного грунта. При глубине выемки грунта, не предусмотренной в проекте производства земляных работ, крутизна 90
Таблица 2.3. Наибольшая крутизна откосов котлованов и траншей, выполняемых без креплений Наименование грунтов Крутизна откоса при глубине выемки, м до 3 от 3 до 5 Насыпные, песчаные, гравийные 1;1,25 1:1,5 Супесь 1:0,67 1:1 Суглинок 1:0,67 1:0,75 Глина 1:0,5 1:0,67 Лёсс 1:0,5 1:0,75 Скальные разборные 1:0,1 1:0,25 Скальные плотные 1:0 1:0,1 Плывуны Не держатся в откосе, требуют крепления во всех случаях откосов грунта определяется расчетом на основании имеющихся необ- ходимых характеристик грунта. Если земляные работы намечается вы- полнять без откосов, необходимо определить расчетом, до какой глу- бины в данных условиях можно рыть траншею или котлован с верти- кальными стенками без креплений. В табл. 2.3 приведены данные по крутизне откосов в соответствую- щих грунтах. В случае выполнения отвесных стенок без расчета необходимо ста- вить крепления из досок, стоек и распорок. Особое внимание следует обратить на надежность крепления стоек при наличии плывунов и при- тока грунтовых вод. Виды креплений вертикальных стенок котлованов и траншей, рекомендуемые строительными нормами и правилами для различных грунтов: Грунты Естественной влажности, за ис- ключением сыпучих Повышенной влажности и сыпу- чие Всех видов при большом притоке грунтовых вод Крепление Горизонтальное с просветом через одну доску Сплошное вертикальное или горизонтальное Шпунтовое ограждение ни- же горизонта грунтовых вод с забивкой его на глубину не ме- нее 0,75 м в подстилающий во- донепроницаемый грунт Мастер (прораб) обязан ежедневно проверять состояние крепле- ний стенок и откосов выемок. Запрещается соскакивать в котлованы или траншеи или спускаться по креплениям и распоркам. Рытье траншей и котлованов с естественным откосом стенок без креплений разрешается: в насыпных, песчаных и гравелистых грунтах на глубину не бо- лее 1 м; в сучесях и суглинках на глубину не более 1.25 м; в глинистых грунтах на глубину не более 1,5 м; 91
в особо плотных грунтах на глубину не более 2 м; в мерзлых грунтах на глубину промерзания. Грунты при этом должны иметь естественную влажность. Мерзлые грунты специализированные организации разрабатывают тремя способами: взрывным — рыхление мерзлого грунта прн глубине промерза- ния от 0,5 до 3 м; глубина шпура от 0,45 до 2,7 м (0,8—0,85 толщины мерзлого грунта); расстояние между зарядами от 0,8 до 1,6 м; рас- стояние между рядами от 0,6 до 1,3 м; масса заряда от 0,2 до 4 кг; безопасное расстояние, м, при действии воздушной волны от места взрыва можно определить по формуле 10]^g, где g — масса взры- ваемого заряда взрывчатого вещества (ВВ), кг; механическим — разрезание мерзлого грунта фрезами раз- личного диаметра, смонтированными на шасси трактора и приводящи- мися во вращение от его двигателя; рыхление мерзлого грунта специ- альным разрыхлителем (клин-бабой), смонтированным на шасси экска- ватора, сверление мерзлого грунта фрезами различного диаметра вер- тикального бурения; оттай ванне м — отогревание огнем жаровен, электрическим током, паром, водой и другими теплоносителями. Работа с кабелем. До начала работ по монтажу кабельных линий (КЛ) мастер (прораб) обязан ознакомить рабочих с ППР, принять трассу прокладки кабелей (в траншее, канале, по эстакадам и дру1им конструкциям) и провести текущий инструктаж на рабочем месте, в котором должен разъяснить и показать: характер н методы выполнения работы при прокладке кабеля; правила распаковки, погрузки и выгрузки барабанов с кабелем; правила раскатки кабеля ручным и механизированным способами; места установки механизмов, угловых роликов, применяемых при прокладке кабеля; порядок работы в туннелях н колодцах; порядок прохода на рабочее место; правила работы в траншеях н котлованах при разделке кабелей и монтаже свинцовых и эпоксидных муфт; правила подключения кабелей к электроустановкам; месторасположение телефона и порядок вызова скорой медицин- ской помощи, пожарной охраны и начальника участка. (При наличии В бригаде радиостанции — напомнить о порядке связи.) Погрузка и выгрузка барабанов с кабелем должны производиться только механизированным способом. При установке барабанов иа транс- портное средство необходимо немедленно подложить под барабан упо- ры во избежание его скатывания. При необходимости выгрузки малых барабанов с кабелем вручную следует спускать его по наклонным проч- но закрепленным покатам (угол не более 15°) или доскам сечением не менее 70X250 мм, оттягивая барабан веревками в противополож- ную сторону. На пути перекатываемого барабана находиться людям строго запрещается. При перекатке барабанов нужно следить, чтобы выступающие части барабана не захватывали одежду работающих. При подъеме барабана с кабелем кабельными домкратами необходимо проверить, чтобы оси имели диаметры: не менее 60 мм при массе барабана до 2500 кг не менее 70 мм при массе барабана до 3500 кг не менее 75 мм при массе барабана до 5000 кг 92
Размзтпвачь кагель с барабанов разрешается только при наличии тормозных iipiivuOvсолении На трансах, имеющих повороты, запреща- ется размещение или нахождение рабочих внутри углов поворотов ка- беля для поддержки или оттяжки его вручную. При прокладке кабеля вручную число рабочих должно быть таким, чтобы на каждого участ- вующего в прокладке кабеля рабочего приходился (на плечо) отрезок кабелей массой не более 35 кг для мужчин, 20 кг для подростков. При прокладке кабеля вручную все рабочие должны находиться по одну его сторону. Протягивание кабеля через проемы или проходы в стенах и перегородках разрешается при условии нахождения рабочих по обе стороны стены. При раскатке кабеля с передвигающегося транспорта или кабеле- укладчика, со специально оборудованной автомашины или трубоуклад- чика принимать кабель и укладывать его должны не менее 2 чел. Про- тягивание кабеля механизированным способом через трубные блоки, промежуточные кабельные колодцы и другие препятствия разрешается при четкой подаче команд по телефону, радио или устно через спе- циальных людей рабочим, находящимся на трассе, в колодцах, каме- рах, у входов кабеля в трубы, проемы и т. п. Трансформатор, применяемый для прогрева кабеля в зимнее вре- мя, должен иметь разъединяющий аппарат с защитой от токов корот- ких замыканий, а его вторичные обмоткн, а также свободные жилы и броня прогреваемых кабелей должны быть надежно заземлены. Де- журный у прогреваемого электрическим током кабеля должен иметь квалификационную группу по ЭБ не ниже III и должен быть обеспе- чен защитными средствами и измерительными приборами для контроля силы тока и температуры. Перекладку кабелей с полки на полку или из ряда в ряд разре- шается производить при условии, что концы кабелей отключены от токоведущих частей и надежно заземлены. Осмотр кабельных колодцев, туннелей, коллекторов, а также про- изводство электромонтажных работ в них разрешаются только при на- личии не менее двух лиц, причем одно лицо должно иметь квалифика- ционную группу по ЭБ не ниже III. При наличии в туннелях, колодцах, коллекторах хотя бы одного кабеля, находящегося под напряже- нием, все электромонтажные работы должны выполняться по правилам работы в действующих электроустановках. В колодцах может работать 1 чел. при условии, что в нем отсут- ствуют газы, а наверху у открытого люка дежурит выделенное лицо из состава бригады. Перед спуском в колодец или входом в туннель дол- жна быть произведена проверка качества воздуха. Удаление газов про- изводится нагнетанием свежего воздуха при помощи вентиляторов, ус- тановленных снаружи, но при этом рукав должен быть опущен в коло- дец или введен в туннель и находиться на расстоянии не менее 0,25 м от дна. К работе с кабельными массами и эпоксидным компаундом допус- каются те лица, которые прошли специальный инструктаж и четко представляют себе токсичные свойства этих материалов, хорошо знают правила безопасности и профилактические меры при работе с ними. Такой работник должен получить соответствующее разрешение врача и проходить медицинское освидетельствование ежегодно. При работе с эпоксидным компаундом и его отвердителем необходимо соблюдать следующие правила: хранение и прием пищи, а также курение в помещениях, где про- изводится монтаж муфт с эпоксидным компаундом, запрещаются; 93
эпоксидный компаунд и его отвердитель следует хранить в закры- той таре в хорошо проветриваемых помещениях или вытяжных шка- фах (кроме компаунда и отвердителя в герметической упаковке), сосуды с жидкими эпоксидными смолами должны быть всегда плот- но закупорены н иметь соответствующие надписи; все работающие с эпоксидным компаундом должны быть обеспе- чены резиновыми медицинскими перчатками, предохранительными оч- ками, защитной одеждой, состоящей из хлопчатобумажного халата с застежкой сзади, хлопчатобумажной шапочки или косынки (для жен- щин), нарукавников и фартуков из текстовинита; уносить домой спец- одежду запрещается; загрязненная одежда подлежит своевременной замене; вместо медицинских перчаток можно применять биологические (см. табл. 7.4); следить за чистотой рук, полотенец, спецодежды, рабочего места, инструмента и посуды; тщательно мыть руки не только после оконча- ния работ, но и во время перерывов (туалет, прием пищи) или тотчас же после случайного загрязнения рук компаундом или отверди- телем; при попадании капель на кожный покров необходимо немедленно смыть их теплой водой с мылом, а затем места попадания капель об- мыть 3 %-ным раствором уксусной или лимонной кислоты. После мытья руки следует высушить бумажным полотенцем разового пользования, а затем смазать руки мягкой жирной мазью на ланолине, вазелине или касторовом масле. Расчистка трассы. До начала работ по очистке трассы от леса мас- тер (прораб) обязан на месте ознакомиться с участком, где будут про- изводиться работы, с ППР и только после этого провести в бригаде те- кущий инструктаж, в котором должен разъяснить и показать: характер и безопасные приемы производства работ; условные команды; порядок пропила, подрубки и валки деревьев; порядок трелевки леса; порядок сжигания отходов леса; места нахождения людей во время падения дерева; порядок заточки инструмента (пил, топоров и т. д.); место установки радиостанции н порядок вызова скорой медицин- ской помощи, пожарной охраны и начальника участка или управления. Группы рабочих (вальщиков леса) должны быть расставлены так, чтобы между отдельными рабочими соблюдалось расстояние в 50— 60 м. Запрещается производить какие бы то ни было работы на рас- стоянии менее 50 м от лесорубов. При сильном ветре, тумане, гололе- де, в предрассветное время и с наступлением сумерек производить вал- ку деревьев запрещается. Чтобы обеспечить падение дерева в нужную сторону (рис. 2.4), следует: подрубить ствол на четверть или треть его толщины со стороны, в которую нужно свалить дерево, затем с противоположной стороны пилить ствол, загоняя в пропил стальные клинья; делать пропил ровным, перпендикулярно оси дерева и прекращать его, когда до выхода на подруб останется 20—30 мм при ручной пил- ке и 30—50 мм — при механизированной, а затем валить дерево, упи- раясь в него шестом с ухватом на конце; если дерево кривое — применять оттяжки или веревки. Оттяжки из веревок следует закреплять на дереве до начала его спиливания и под- руба. S4
Рис. 2 4 Размеры при подрубке дерева: <2 — диаметр дерева в меое подруба; п — глуби- на нодруба, равная Ч^И, L — глубина пропила несколько больше l/^, tn — расстояние между подрубом и пропилом, равное 2—4 см Запрещается влезать на подпиленные и подрубленные деревья, а также оставлять без охраны зависшие, подрубленные или недопиленные деревья. В случае падения дерева на действующую ВЛ запрещается приближаться к дереву на расстояние бли- же 10 м до прибытия к месту аварии лиц эксплуатационного персонала. Стороны подруба дерева должны рас- ходиться под углом 35—40°. Подрубать де- рево с двух или нескольких сторон, а так- же по окружности дерева запрещается. На- клонные деревья следует валить только в сторону их наклона во избежание опасно- го скола. Установка опор и монтаж проводов. До начала работ по установ- ке опор н монтажу проводов мастер (прораб) обязан изучить ППР, заблаговременно проехать по трассе ВЛ, принять по акту котлованы (ямы) и фундаменты и после этого ознакомить с ППР рабочих и про- вести текущий инструктаж бригад (каждой на своем участке трассы), в котором должен разъяснить и показать: характер и безопасные условия производства работ; условные команды и сигналы; порядок установки в котлованы (ямы) железобетонных поднож- ииков, стаканов и фундаментных блоков; порядок подъема опор в зависимости от их массы, конструкции и длины при помощи падающей стрелы, машин-столбоставов, автокранов, тракторов, ползучих кранов, лебедок и полиспасгов, вертолетов; порядок подъема гирлянд изоляторов; порядок раскатки проводов и тросов; места нахождения людей при выполнении различных операций, а также расстановку машин н механизмов; места складирования барабанов с проводом и тросом; порядок работы с грузоподъемными механизмами прн погрузораз- грузочных работах; места установки радиостанций и порядок вызова скорой медицин- ской помощи, начальника участка или управления. Фундаменты под опоры должны быть тщательно осмот- рены и приняты под монтаж по акту на скрытые работы. Засыпку кот- лована необходимо производить послойно с утрамбовкой грунта, при этом нельзя засыпать котлован мерзлым грунтом, грунтом с примесью снега и льда или производить засыпку во время дождя или вскоре пос- ле него. Не разрешается прерывать засыпку котлована с установленной в нем опорой до полного окончания засыпки и утрамбовки грунта, да- же для перерыва на обед или тем более на ночь. После установки фундамента, 'подножника, пасынка или опоры котлован или яма дол- 95
ы засыпаться грунтом с обязательной его утрамбовкой через каж- дые 200 мм. Сборку и установку о нор вблизи действующих ВЛ, железных дорог, автомагистралей разрешается производить только по специально разработанным схемам и инструкциям, учитывающим мест- ные условия и являющимся составной частью ГШР. Сборка деревянных опор должна выполняться строго по проекту. При обработке древесины составами, предохраняющими ее от гниения, и при работе на деревянных опорах нз такой древесины должны со- блюдаться следующие требования: запрещается производить работу, если расстегнут воротник рубаш- ки, и влезать на опору' без рукавиц. Перед работой ие следует бриться, поскольку свежевыбритая кожа лица весьма чувствительна к воздей- ствию антисептика; рекомендуется работать в вечерние и ранние утренние часы во избежание чрезмерного потения рабочих; в прохладные пасмурные дни без дождя работы могут выполняться в любое время; при работах в ботинках брюки необходимо подвязывать, чтобы они не могли подниматься и не оголялись ноги; после работы вся спец- одежда должна храниться развешенной в отдельном помещении. Уно- сить спецодежду домой запрещается; перед началом работ по антисептированию древесины и потом во время работы с деревом, пропитанным антисептиком, необходимо все оголенные или недостаточно защищенные места тела покрывать специ- альной предохранительной пастой или жидкостью. После окончания работы по антисептированию древесины или ра- боты с таким деревом (даже на перерыв) все рабочие обязательно должны принять горячий душ, а после мытья лицо необходимо при- пудрить; перед принятием горячего душа все части тела, которые были по- крыты пастой или жидкостью, необходимо обтереть чистой сухой тряп- кой. Стропку электрических аппаратов, электроконструкций, монтаж- ных элементов конструкций, секций и деталей опор ВЛ или другого груза разрешается производить только специально подготовленному лицу — стропальщику (зацепшику) из состава бригады. Он же подает сигналы («вира» или «майна») крановщику. При подъеме и опускании груза необходимо проявлять большую осторожность, потому что при подъеме опор ВЛ они могут зацепиться за выступающие косынки или болты. При кантовке элементов опор или другого груза необходимо удалить всех работающих вблизи и следить за тем, чтобы кантуемый груз не падал на металлические детали. Подъем н установку опор ВЛ, контактной сети, токо- проводов разрешается производить только подъемными машинами или механизмами с применением специальных приспособлений. Во избежа- ние отклонения поднимаемого груза в сторону должна быть обеспече- на регулировка его положения оттяжками. Способ подъема груза за- висит от его массы и длины, а также от его местоположения. Так, например, подъем и установку опор ВЛ производят с помо- щью: падающей стрелы, тракторов или лебедок с применением полиспас- тов; автокранов и тракторов. Подъем и монтаж электротехнических, технологических и строи- тельно-мечггажных грузов производят с помощью: 96
одного или двух грузоподъемных кранов с большим или малым вылетом стрелы; автопогрузчиков нли тракторов-трубоукладчиков; одной нли двух неподвижно установленных и расчаленных стрел, треноги или трактора или лебедки с применением полиспастов; ползучего крана путем постепенного наращивания секций и дета- лей; вертолетов различных типов. Перед подъемом опоры мастер (прораб) должен проверить знание подаваемых сигналов бригадой и машинистами, по команде которых будет производиться подъем грузов. Мастер (прораб) обязан прове- рить устойчивость грузоподъемных кранов, лебедок, прочность яко- рей, крепление расчалок, прочность падающей стрелы н устойчивость свай. Все грузоподъемные механизмы, а также люди должны быть расположены от поднимаемой опоры ВЛ на расстоянии не менее ее полуторной высоты. Мастеру (прорабу) следует проверить все тор- мозные устройства грузоподъемных машин и механизмов, обратив осо- бое внимание на качество тормозных лент, барабанов, колодок, а так- же на собачки храповиков. Запрещается использовать в качестве временных якорей фунда- менты, деревья, пеньки и ранее установленные опоры без тщательного осмотра и предварительного расчета на нагрузки от полиспастов и блоков. После окончания закрепления такелажной оснастки поднимаемый груз должен быть поднят на 0,5—0,7 м, и в этом положении должны быть проверены: правильность зацепления крюков стропов; отсутствие переплетения ветвей стропов; правильность положения падающей стрелы и равномерность опи- рания ее ног на грунт; прочность закрепления якорей в грунте; возможность прогиба, заеданий или поломки шарнира на фунда- менте; отсутствие заеданий тросов в блоках, полиспастах, на барабанах лебедок и во всех узлах крепления; отсутствие возможности перетирания тросов. Не допускается подъем груза при сильном ветре (более 6 баллов), грозящем раскачиванием груза, опрокидыванием крана, а также при приближении грозы (молнии и раскаты грома), снегопада, тумана, дождя. В табл. 2.4 приведены условия, при которых запрещается про- изводство некоторых видов ЭМР. Раскатку проводов и тросов для ВЛ производят с по- мощью механизмов и машин. Если раскатка производится на склонах или косогорах, то ее выполняют с верхних отметок к нижним. Перед сходом с барабана последних 6—12 витков необходимо принять меры против ухода их в пролет, для этого раскатанный провод следует за- крепить к опоре, а последние оставшиеся витки на барабане раскаты- вать вручную. При монтаже проводов запрещается: влезать на анкерную опору и находиться на ней со стороны натя- жения проводов; влезать на плохо закрепленную и качающуюся опору, а также без предохранительного пояса; влезать на угловые опоры и работать на ннх со стороны внутрен- него угла трассы; 7—542 97
Таблица 2 4. Условия погоды, при которых запрещается производство некоторых видов электромонтажных работ Виды электромонтажных работ Условия, при которых запрещается производство работ Монтаж и демонтаж опор ВЛ, порталов, опор и других конструк- ций ОРУ, столбовых подстанций и т. п. Монтаж проводов ВЛ, элект- ромонтажные работы на высоте в открытых местах Работа с лесов, а также их монтаж и демонтаж. Работа ба- шенного крана, грузового подъем- ника и автовышки (гидроподъем- ника) Подъем на дымовую трубу и работа на ней (монтаж сигнально- го освещения) Электроразогрев на открытом воздухе Электросварочные работы на открытом воздухе Работа с электроинструмен- том на открытом воздухе Монтаж электрооборудования, имеющего большую парусность В грозу, ливневый дождь, ту- ман, снегопад и гололед; па высо- те при ветре силой более 3 баллов (листья на деревьях и флаги не- прерывно колеблются, рябит по- верхность стоячих вод) При гололедице, сильном сне- гопаде, дожде, грозе и ветре си- лой 6 баллов (колеблются большие сучья, свистит около зданий и дру- гих неподвижных предметов, гудят провода ВЛ) В грозу и при ветре силой 6 баллов и более, при температуре окружающего воздуха ниже —25 °C Во время грозы и при ветре силой 6 баллов и более В сырую погоду и во время оттепелей Во время грозы, дождя и сне- гопада Во время дождя и снегопада При силе ветра 5 баллов (ощу- щается рукой, свистит в ушах, вы- тягиваются большие флаги, начи- нают колебаться большие покры- тые листьями деревья) Примечания: 1. Работы должны быть прекращены при возникновении одного из указанных в таблице условий. 2. Работа крана при ветре силой более 6 баллов (скорость от 9,9 до 12,4 м/с) прекращается, кран закрепляется противоугонными приспособлениями, а при скорости ветра более 15 м/с необходимо принять дополнительные меры, преду- смотренные инструкцией по эксплуатации данною крана. 3. Работа автовышки (гидроподъемника) при силе ветра 6 баллов прекра- щается, а люлька опускается в транспортное положение. 4. Условия по силе ветра не распространяются на районы с сильными вет- рами, где монтажные работы производятся при выполнении специальных меро- приятий по ТБ в соответствии с инструктивными указаниями, составленными с учетом местных условий. 98
находиться под проводами во время их монтажа. Если работы по подвеске роликов и гирлянд изоляторов на тра- версах производятся с люльки, то она надежно подвешивается на опо- ре и расчаливается для предохранения от раскачивания. Подъем гир- лянд изоляторов на траверсу опоры разрешается производить только через подвешенный блок при помощи пенькового каната. Работа вы- полняется вручную или при помощи лебедки в зависимости от массы гирлянды, при этом стоять под поднимаемой гирляндой запрещается. При подъеме на опору для закрепления визирной рейки и визирования стрелы провеса провода необходимо закрепляться предохранительным поясом за конструкции опоры. Монтаж контактной сети. Допускается установка опор контактной сети до окончания строительства путей и дорог при усло- вии, если к месту установки опор имеется свободный подъезд механиз- мов. Перед началом монтажных работ на участке дороги место рабо- ты должно быть ограждено и на расстоянии 10 м от огражденной зо- ны установлены с обеих сторон предупредительные знаки «Внимание! Монтажные работы». Поднимать консоли, натягивать несущие тросы и поперечины до- пускается через блоки, полиспасты и аналогичные приспособления. Использовать для этих целей автовышки, гидроподъемники запрещае- ется. При ветре более 10 м/с и во время грозы работы по монтажу кон- тактной сети должны быть прекращены. Снимать натяжные приспособ- ления после завершения монтажных работ допускается только после проверки прочности и надежности выполненного соединения. Присту- пать к монтажу контактного провода допускается только после закре- пления опор и по достижении расчетной прочности бетона фундамен- тов. При монтаже контактного провода запрещается: влезать на анкерную опору и находиться на ней со стороны на- тяжения провода; находиться под опорой, люлькой во время работы на них электро- монтажников; влезать на угловые опоры и работать на них со стороны внутрен- него угла; находиться под проводами во время их монтажа. На время перерыва в работе не допускается (даже временно) ос- тавлять: трос и провод на высоте менее 4 м; незакрытые или неогражденные ямы под опоры; установленные, но не закрепленные опоры. Электромонтажникам запрещается покидать закрепленные за ни- ми рабочие места без разрешения производителя работ. По соседним путям ходить рабочим запрещается. Подъем продольно-несущего троса в седло консоли без предохрани- тельного (страхующего) троса не разрешается. Места под компенсаци- онным грузом на анкерных опорах должны быть ограждены. Тросы и провода контактной сети на все время монтажных работ должны быть надежно заземлены. Снимать заземление разрешается только перед самым моментом подачи напряжения в сеть, после завершения всех монтажных работ. При пересечении контактных сетей с действующими ВЛ ПО кВ н выше линия электропередачи должна быть отключена и заземлена на все время монтажа пересечения. В отдельных случаях до- пускается работа по монтажу контактной сети без отключения ВЛ 110 кВ и выше при условии выполнения следующих мероприятий; 99
установка П-образных деревянных опор под пролетом действую- щей ВЛ; натягивание предохранительной сетки на И-образные опоры; надежное заземление монтируемого контактного провода Заземление должно осуществляться обязательно с двух сторон по концам пролета. Для обеспечения безопасности работающих при дви- жении поездов по соседним путям необходимо выставлять охрану и сигнальщика. При раскатке проводов и тросов для преодоления препятствия сле- дует применять шпагат, веревку или пеньковый канат длиной, равной ширине препятствия плюс 15—20 м. Передаются они через препятст- вие следующим образом: при ширине препятствия до 60 м — ручной переброской шпагата с закрепЛешшм на ею конце небольшим грузом или заранее продетым в специально подвешенные ролики канатом; при ширине препятствия более 60 м — механической переброской с помощью вымпела, выстреливаемого из охотничьего ружья, гарпун- ной пушки или с помощью вертолета. 2.6. Электрооборудование кранов До начала работ по монтажу электрооборудования мостовых, коз- ловых, башенных и других кранов, цеховых троллейных токопроводов, а также до начала производства электромонтажных работ, выполняе- мых с действующею мостового крана, мастер (прораб) обязан провес- ти текущий инструкглж. в котором должен разъяснить и показать: порядок прохода к крану и подъем на него; порядок подъема и спуска электрооборудования, изделий и мате- риалов на кран; характер и безопасные методы выполнения электромонтажных ра- бот; наличие опасных зон, открытых проемов и т. п.; наличие- действующих кранов и меры предосторожности; наличие важнейших плакатов по ТБ; порядок производства работ на высоте; места и порядок подключения электросварочного трансформато- ра, рабочего осзсщеиия, электроинструмента; порядок подачи сигналов при опробовании и передвижении кранов; устройство настила и ограждений на мосту крана; порядок прохода в подвесную люльку и работы с нее; месторасположение телефона и порядок вызова скорой медицин- ской помощи, пожарной охраны, начальника участка (управления). Работы по монтажу электрооборудования мостовых кранов, а так- же выполняемые в пролетах цехов с подкрановых балок и действую- щих мостовых кранов, относятся к работам на высоте, а в отдельных случаях в зависимости от местных условий — к верхолазным работам. Подниматься с грузом па мост крана и подкрановые балки запре- щается. Рабочие места и проходы на мосту крана должны быть покрыты сплошным настилом с перилами высотой 1 м и бортовыми досками высотой 150 мм, а на переходе с моста крана на подкрановую балку должны быть установлены сходни, огражденные перилами высотой 1 м, Проходить по подкрановым путям разрешается лишь при прикрепле- 100
пни карабином или цепью предохранительного пояса к предваритель- но натянутому и закрепленному к строительным конструкциям стра- ховочному канату диаметром не менее 8 мм. Применение в качестве страховочного каната стальной катанки запрещается. Для сокращения объема работ на высоте при монтаже электрообо- рудования крапа необходимо максимальный объем работ выполнить на земле (первый этап). К выполнению работ по первому этапу можно приступить лишь после того, как мост будет надежно установлен на выкладки и механомонтажная организация даст разрешение на выпол- нение электромонтажных работ параллельно с механомонтажниками. Без разрешения механомонтажной организации производство электро- монтажных работ на мосту крана не допускается. После подъема н ус- тановки крана на подкрановые пути разрешается приступить ко вто- рому этапу ЭМР, при этом кабину крана со смонтированным электро- оборудованием механомонтажная организация должна подвесить и за- крепить на мосту и закончить монтаж всех постоянных ограждений, переходов, лестницы, мостиков, настилов и т. п. Подмости н вышки, временно устанавливаемые на мосту крана, а также люльки, подвешиваемые к мостовым кранам, должны быть ти- повыми н закреплены так, чтобы возможность смещения или падения их при передвижении крана была исключена. Расстояние от установленных на мосту крана подмостей, вышек или люлек до ферм, колонн и других выступов строительных конструк- ций должно быть не менее 100 мм. Допуск к работе на действующих кранах должен производиться после принятия мер, обеспечивающих безопасное ведение работ. До- пуск должен быть оформлен нарядом-допуском, выдаваемым лицом, ведающим эксплуатацией кранов. Если работы будут производиться в действующем цеху, тогда должен быть оформлен еще и акт-допуск. Электрифицированный инструмент, применяемый при монтаже кра- на, должен быть на напряжение не выше 42 В, а электроосвещение— переносными лампами на напряжение не выше 12 В. Не допускается использовать в качестве временных электрических сетей монтируемые цеховые троллеи. Категорически запрещается допускать посторонних к месту монтажа крана. Монтаж цеховых троллеев или троллейного шинопровода может выполняться с применением передвижной лестницы-площадки, закреп- ляемой к подкрановому пути, подвесной площадки, закрепляемой к мосту крана, автогидроподъемника. При работе с лестницы-площадки необходимо закрепляться карабином предохранительного пояса к страховочному канату. Подвесная площадка, устанавливаемая на кране для монтажа цеховых троллеев, должна быть надежной, иметь перила, бортовое ограждение и подвесную сетку для улавливания слу- чайно падающих предметов. Для монтажа цеховых троллеев допуска- ется использовать кран лишь на том участке подкрановых путей, где закончен монтаж и получено письменное разрешение механомонтажной организации. Участок, где разрешено передвижение крана, должен быть огражден упорами, предотвращающими случайный переезд крана на другой участок. Подачу напряжения на кран необходимо осуществлять по гибкому шланговому кабелю и только на механизм передвижения моста. Пода- ча напряжения по постоянной схеме на все механизмы крана допус- кается лишь для регулировки и наладки кранового электрооборудова- ния, а также для обкатки крана. Управление краном в этом случае 101
должно йоручаться лишь специально обученным липам, имеющим удос- товерение на право управления краном При производстве электромонтажных работ в пролетах цехов, где уже действуют кран)ы, требуются особенно строгое выполнение правил ТБ и повышенная осторожность. Этн работы могут выполняться толь- ко на основании акта-допуска. Перед подъемом рабочих на мосг крана мастер обязан проверить подготовку рабочего места. Бригада электромонтажников может быть допущена к работе только после того, как организация, ведающая кра- ном, выполнит все технические мероприятия, указанные в наряде-до- пуске. К этим мероприятиям относятся: ограждение с двух сторон участка кранового пролета, в пределах которого будут производиться работы, путем установки жестко закреп- ляемых линеек и упоров и вывешивания знаков безопасности с надписью «Путь закрыт! Работают люди»; ограждение главных цеховых троллеев (если нельзя их отключить) на всем протяжении участка работ переносными сплошными козырька- ми, защищающими рабочих от случайного прикосновения к ним. Допускается производство работ в пролетах действующих кранов с периодическим пропуском работающего крана. В этом случае необ- ходимо выполнять следующие условия: оформить наряд-допуск на специально выделенное лицо — сигналь- щика; сигнальщик не должен участвовать ни в каких работах и выполня- ет единственную задачу — следит за действующими кранами, чтобы они не выехали в зону работ; члены бригады и крановщики работающих кранов обязаны безого- ворочно выполнять все указания сигнальщика; оградить участок работы на подкрановых путях установкой на рельсы легко снимаемых тормозных башмаков для исключения воз- можности переезда крана на участок, где работают люди; разрешить проезды работающих кранов через зону монтажа мож- но лишь в случае, когда все монтажники по команде сигнальщика перейдут в безопасную зону, с рельс подкрановых путей будут сняты башмаки и сигнальщик подаст установленный сигнал Вернуться в монтажную зону и продолжать работу бригада сможет только после того, как будут установлены башмаки на рельсах на своих местах и сигнальщик подаст сигнал, разрешающий приступить к работе. Сигнальщик должен иметь ярко-оранжевый жилет, надетый поверх спецодежды, пли яркую нарукавную повязку. Для выполнения монтажных работ в двухьярусном крановом про- лете при работе крана на верхнем ярусе мастер (прораб) обязан: оформить наряд-допуск и акт-допуск; проверить наличие предупредительных плакатов и ограждений, за- крывающих доступ к ярусу, где работает кран; проверить наличие и правильную установку ограждений троллеев, находящихся под напряжением, письменно предупредить крановщика крана, работающего на верх- нем ярусе, о том, чго в пролете крана ведутся электромонтажные ра- боты. При проходе крана над рабочей зоной монтажников выводить работающих в безопасное место. Па рабочем месте не допускается присутствие лнц, не входящих ь состав бригады. Плакаты, ограждения и переносные заземления электромонтажно- 102
му персоналу снимать запрещается. Категорически запрещается всем работающим в бригаде выходить за ограждения на подкрановые пути и фермы, выполнять работы, не указанные в наряде-допуске, самовольно расширять рабочее место против установленного нарядом-допуском, отлучаться из бригады без ведома огвегственного исполнителя работ. После окончания работы инструмент, приспособления и материалы с рабочего места следует убрать, а наряд-допуск сдать. Раздел третий СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ 3.1. Электрическая сварка К производству электро-, газо- и термитно-сварочных работ до- пускаются лица только старше 18 лет, прошедшие специальное обуче- ние, проверку знаний по сварке и резке металлов, получившие удосто- верение на право производства этих работ, обученные правилам ТБ при производстве сварочных работ и имеющие допуск к этим работам с записью в удостоверении. Электрическая сварка металлов подразделяется па: ручную элект- родуговую сварку, автоматическую электродуговую сварку, электрокон- тактную сварку, точечную сварку, шовную сварку, стыковую сварку, газоэлектрическую сварку. При выполнении электросварочных работ в монтажной зоне или цехе завода (мастерской) необходимо: ие иметь на рабочем месте ничего лишнего, мешающего в работе; детали и заготовки держать в устойчивом положении на подклад- ках и стеллажах; не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным), кабелям, шинам и пр.; следить, чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими; не наступать на лежащие на полу детали, изделия, провода, обрез- ки металлов, доски и пр ; не прикасаться к находящимся в движении частям механизмов; не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами; содержать рабочее место в чистоте и порядке; обращать внимание на сигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта; не стоять и не проходить под поднятым грузом, а также между станками, колоннами, ограждениями, стенами зданий, близко располо- женными к передвигаемому грузу; при передвижении по цеху пользоваться только установленными проходами. Перед началом работы в монтажной зоне мастер (прораб) обязан подробно ознакомить электросварщика с характером предстоящей ра- боты, а также с приемами безопасного выполнения данного задания. Перед началом работы в действующих электроустановках, с мостовых кранов, на высоте, в условиях других опасностей (газ, температура, сырость и т.п.) мастер (прораб) обязан оформить наряд-допуск па ЮЗ
выполнение предстоящей работы, ознакомить с местом и условиями работы электросварщика и дополнительно провести текущий инструк- таж на рабочем месте, в котором требуется разъяснить и показать: место установки электросварочного аппарата (агрегата); способ заземления; характер работы по выполнению электродуговой сварки и без- опасные приемы ее выполнения; ограждение мест сварки; обязанности и место нахождения подсобного рабочего; местонахождение телефона дежурного электромонтера по строи- тельной площадке. Перед началом электросварочных работ необходимо проверить ис- правность электрододержателя, надежность изоляции его рукоятки, исправность предохранительной маски с защитным стеклом и свето- мя ' * w Рис. 3.1. Схема размеще- ния сварочного оборудо- вания на сварочном по- сту: 1 — преобразователь; 2 трансформатор; 3 — элект* ропечь; 4 — стол; 5 — тиски 2 6—рубильник (автоматиче- ский выключатель) 104
фильтром, а также состояние изоляции проводов, плотность соедине- ний контактов сварочного провода и наличие заземления сварочного аппарата, агрегата. Металлические части электросварочного трансформатора, вывод его вторичной обмотки, а также свариваемая конструкция должны быть надежно заземлены до включения сварочного аппарата в сеть. Наи- меньшее сечение неизолированных проводов для устройства цепей за- земления должно быть не менее: медных — 4 мм2, алюминиевых — 6 мм2, диаметр стальной проволоки — 5 мм. Сварочные аппараты и агрегаты, установленные на открытой пло- щадке, должны быть защищены от атмосферных осадков навесами и ограждены от механических повреждений. Значительное улучшение условий труда электросварщиков, повышение их безопасности обеспе- чивает применение закрытых сварочных постов (рис. 3.1). Исправность электросварочных аппаратов и агрегатов необходимо проверять через каждые 6 мес, обращая особое внимание на состояние изоляции обмо- ток и проводов, а результаты проверки записывать в соответствующую документацию. Запрещается протирать детали бензином, керосином перед их сваркой. Хранить огнеопасные материалы в местах произ- водства сварочных работ, а особенно в кабинах электросварщика, за- прещается. Сварка должна производиться с применением двух проводников одинакового сечения. В качестве обратного или нулевого провода и цепи заземления допускается применять: кабель, применяемый для электросварки; стальные шины любого профиля минимальным сечением 40Х Х4 мм; сварочную плиту и свариваемую конструкцию; металлоконструкции зданий и сооружений. Запрещается использовать в качестве второго провода или эле- ментов заземления трубы сантехнических сетей (водопровода, газопро- вода и др.) и технологического трубопровода. Перемещать электросварочный аппарат или агрегат на другое ме- сто без отключения от электросети строго запрещается. Во избежание ошибочного включения сварочного трансформатора в электросеть не- обходимо на его выводах иметь яркую маркировку сторон высокого и низкого напряжения. Выводы сварочного трансформатора должны быть обязательно прикрыты откидными козырьками. Место установки сва- рочного трансформатора или агрегата в помещении или на улице должно быть обязательно ограждено и находиться в стороне от про- ходов и проездов, но приближено к месту производства электросва- рочных работ. Длина питающих проводов от сети до сварочного аппа- рата должна быть не более 10 м. Максимальная длина сварочного кабеля от сварочного аппарата до электрододержателя не должна пре- вышать 50 м. Площадка, где установлен сварочный аппарат, по своим размерам должна быть достаточной для безопасного обслуживания аппарата с обеспечением прохода шириной 1 м вокруг электросвароч- ной установки. В цехах заводов или МЭЗ должны применяться специальные сва- рочные столы (рис. 3.2), а при длительной работе электросварщика в монтажной зоне на одном месте должна быть установлена переносная кабина (рис. 3.3) или поставлено ограждение из легких переносных Щитов. Высота стен кабин или ограждающих щитов должна быть не менее 2 м. Между стенкой и полом должен быть просвет по высоте от пола 150—200 мм для доступа в кабину или в огражденное место све- 105
жего воздуха. Сварочный стол обязательно должен быть оборудован верхним и нижним отсосом газов. При кратковременных работах элек- тросварщика в монтажной зоне или при выполнении «прихватных» работ электромонтажником должны применяться переносные сварочные малогабаритные трансформаторы или сварочные трансформаторы, обо- рудованные инвентарным ограждением (рис. 3.4). На внешней стороне щитов должны быть сделаны надписи «Береги глаза от света свароч- ной дуги», «Смотреть на сварочную дугу без темных защитных стекол опасно». Площадь рабочего места электросварщика должна быть нг менее 4 м2, ширина прохода между рабочим местом и оборудованием — не менее 1 м. В любое время суток рабочее место электросварщика должно быть хорошо освещено. Расстояние от рабочего места свар- щика до места установки огнеопасных материалов, ацетиленовых, кислородных и других баллонов и газогенераторов должно быть не Рис. 3.2. Четырехместный (а) и одноместный (б) сварочные столы Рис. 3.3. Кабина сварщика для МЭЗ: 2 —люк для очистки просыпи, кусочков металла и выпавшего в осадок аэрозо- ля; 2 — ящик для хранения инструмента и средств защиты; 3—-жалюзная решет- ка: 4 шторы из несгораемой ткани: 5 — лампа для дополнительного освещения; 6 —рабочая поверхность стола; 7 — лампа для основного освещения; 8 — рабо- чий стол сварщика; 9 — общая вентиляционная ма1истраль 106
менее 10 м. Во избежание поражения электросварщика электрическим током категорически запрещается производить электросварочные рабо- ты во время дождя и снегопада, если рабочее место не защищено от атмосферных осадков. При работе с открытой электрической дугой электросварщик дол- жен быть одет в брезентовый костюм и кожаные ботинки или сапоги. Брюки необходимо надевать поверх сапог, а рукава куртки завязывать вокруг запястья. Для защиты лица и глаз электросварщик должен быть обеспечен шлемом-маской типа МС-2 или щитком-маской типа ШЭУ-1 (рис. 3.5) или ЩС-2 с защитными светофильтрами. Для защиты свето- Рис. 3.4. Ограждение сварочного трансформатора для применения в! монтажной зоне Рис. 3.5. Комбинированный щиток-маска типа ШЭУ-1 для электросвар- щиков: 1 — фибровый экран; 2 — светофильтр; 3 — наголовник; 4 — ручка 107
фильтров от брызг расплавленного металла или загрязнения необходи- мо с нарчжнои стороны в рамку вставлять прозрачное стекло. Для за- щиты глаз от ярких и невидимых лучей светофильтры необходимо вы- бирать в зависимости от силы сварочного тока. Классификационный номер соответствует определенной характерис- тике данного светофильтра (оптическая плотность в разных областях спектра, коэффициенты пропускания света и лучей и др.). Таблица 3.1. Марки и характеристики промышленных фильтрующих противогазов Марка проти- вогаза Цвет коробки От чего защищает Наименьшее время защитного действия со Белый От окиси углерода По окиси углеро- да при концентрации (6,2 ±0,3) мг/л- 150 мин м Красный От всех паров и газов, задерживаемых всеми другими фильт- рующими промыш- ленными противога- зами, а также от оки- си углерода, ио с меньшим временем действия. Является универсальным про- тивогазом По окиси углеро- да при концентрации (10±0,1) мг/л — 90 мин; по бензолу при концентрации (10±0,1) мг/л — 50 мин; по аммиаку при концентрации (2,3 ±0,1) мг/л — 90 мин сох Белый и От смеси окиси По окиси углеро- желтый с чер- углерода, хлора и пы- да при концентрации ной вертикаль- ной полосой ли 1 мг/л и хлора 1 мг/л — 250 мин П р имечания: 1. Промышленный противогаз состоит из фильтрующей коробки, лицевой части с гофрированной трубкой н сумки. В качестве лицевой части используется резиновый шлем-маска ШМ-П, выпускаемый пяти размеров: О, 1,2-Зи 4. 2. Фильтрующие коробки специализированы по назначению и различаююя составом шихты, а по внешнему виду — маркировкой и наружной окраской. 3. Для подбора размера шлема-маски необходимо сантиметровой лентой про- извести два измерения головы: при первом определяется длина круговой линии, проходящей по подбородку, щекам и через высшую точку головы (макушку); при втором определяется длина полуокружности, проходящей от отверстия од- ного уха через надбровные дуги по лбу к отверстию другого. Результат двух обмеров необходимо сложить, и полученная сумма определит требуемый размер шлема-маски: Сумма измерений Размер шлема-маски До 93 см............................. О От 93 до 93 см..................... 1 От 95 до 99 см.........................2 От 99 до 103 см...... ................ 3 Ог 103 и выше 4 108
При электросварочных работах в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в помещениях, колодцах), при наружных ра- ботах, а также в помещениях с повышенной опасностью электросвароч- ные аппараты с напряжением холостого хода выше 42 В должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения хо- лостого хода или ограничения его до 12 В с выдержкой времени не бо- лее 0,5 с. При производстве электрогазосварочных работ внутри закрытых или плохо вентилируемых помещений, в резервуарах, колодцах (рис. 3.6) или тесных закрытых помещениях необходимо обеспечить надеж- ную вентиляцию и должно быть установлено непрерывное наблюдение за работой сварщика. Специально обученный человек, выполняющий роль наблюдающего за сварщиком, обязан быть вне этого помещения (резервуара, колодца) и находиться около аппарата, отключающего сварочный пост. При невозможности обеспечения требуемой вентиляции сварка до- пускается лишь в порядке исключения, с разрешения руководителя работ и при условии обеспечения рабочих средствами индивидуальной защиты дыхания (противогазами). Перечень противогазов, применяе- мых в электромонтажном производстве, приведен в табл. 3.1. Админи- страция организации и предприятии чии достаточное количество средств индивидуальной защиты дыхания, в том числе шланговые противогазы и кислородные изо- лирующие приборы (рис. 3.7). Установка электросварочных аппаратов и агрегатов внутри ре- зервуаров, колодцев категориче- ски запрещается. Выполнять сварочные работы па высоте с лесов, подмостей и люлек или вблизи деревянных строительных конструкций разре- шается только после принятия мер безопасности от пожара и падения расплавленного металла и электродных огарков на лю- дей и легковоспламеняющиеся материалы. Сварщики, работаю- щие на высоте, должны иметь предохранительные пояса, пеналы или сумки для электродов и ящи- ки для огарков электродов. Про- изводить сварочные работы с при- ставных лестниц запрещается. Во время работы на высоте сварщик должен выполнять требования, оговоренные в разд. 6. Рис. 3.6. Ручной переносной вен- тилятор со шлангом обязана постоянно иметь в шиш- 109
Во избежание ожога рук сварщик и его подручный обязаны рабо- тать в рукавицах. При появлении боли в глазах, сварщик обязан не- медленно прекратить работу и обратиться за помощью в медицинский пункт. Если медицинский пункт далеко, то необходимо срочно промыть глаза 5 %-ным раствором очищенной соды В качестве сварочного провода необходимо применять специаль- ные особо гибкие одножильные провода марки ПРГД Если таких про- водов временно нет, можно использовать кабель марки КРПГ или дру- Рис. 3.7. Средства защиты дыхания: с —шланговый противогаз; 1 — шлем; 2 — клапан; 3 — гофрированная трубка; 4 —ремень, 5 — пряжка, 6 — соединительная трубка; 7 — шланг; 8 — колышек; 9 — фильтр, б — кислородный изолирующий прибор КИП-5; 1 — маска; 2 — кла- панная коробка; 3 — гофрированные трубки; 4 — редукционный клапан; 5 —• бал- яон с кислородом; 6 — дыхательный мешок; 7—корпус аппарата; 8 — нижняя соединительная коробка; 9 — поглотительный патрон, 10 — избыточный клапан гик марок аналогичной конструкции. Нагрузку на сварочные провода в зависимости от температуры наружного воздуха, режима работы н конструкции провода следует принимать по данным табл. 3.2. Для повторной кратковременной нагрузки рабочее время прини- мается не более 4 мин, общее время цикла — до 10 мин. Если про- должительность рабочего времени более 4 мпн при уменьшенном вре- мени перерыва в работе, то нагрузку на провод следует принимать по графе «длительная» табл. 3.2. Завышение сечения проводов приводит к увеличению массы про- водов, что вызывает усложнения в работе Занижение сечения прово- дов приводит к их перегреву и быстрому разрушению изоляции и да- же к пожарам. НО
Таблица 32 Допустимые токовые нагрузки иа сварочный провод в зависимости от температуры воздуха Сечение жилы, мм2 Нагрузка иа одножильный провод, А Нагрузка на двухжильный провод, А длительная повторно-кратко- временная длительная повторно кратко- временная Температура воздуха от 0 до + 25 °C 10 90 125 150 208 16 120 167 190 264 25 160 222 250 348 35 190 264 300 416 50 235 327 370 415 70 290 404 470 С54 Температура воздуха от 0 до —15 °C 10 119 165 198 275 16 158 220 251 348 25 211 293 330 460 35 251 349 396 550 50 310 431 389 679 70 383 533 620 863 Температура воздуха от +25 до -\-40°С 10 11 99 118 167 16 95 132 150 208 25 126 175 197 275 35 160 208 237 329 50 186 258 292 405 70 229 319 371 515 Машинист передвижного электрического агрегата (электросвароч- ного или электростанции) при обслуживании электрической части его должен пользоваться диэлектрическими перчатками, калошами, бота- ми, диэлектрическим ковриком, причем коврик следует укладывать пе- ред электрической частью агрегата на сухой грунт или дощатый на- стил. При агрегате должны быть огнетушитель, войлок или кошма, лопата, лом, топор и комплект инструмента по списку. Корпус агрегата должен быть присоединен к заземляющему устройству с сопротивлени- ем не более 10 Ом. В качестве заземлителя применяются металлические стержни (электроды) из круглой стали длиной до 1,5 м, заглубленные в грунт на 1,3 м. Установленный на рабочем месте агрегат должен бьнь заторможен, и площадка вокруг него должна содержаться в чистоте, Продольный уклон агрегата не должен превышать 9°, 111
При подготовке агрегата к пуску машинист должен осмотреть его и проверить: наличие и прочность крепления ограждающих устройств; надежность уплотнений в соединениях топливной системы; исправность заземляющих проводников и электродов переносного заземления; надежность контактов в соединениях; правильность присоединения проводов к агрегату и их полярность. В холодное время года при необходимости подогрева двигателя разрешается применять только горячую воду. Применять открытый огонь для этих целей запрещается. Присоединение сварочных прово- дов к генератору с обязательным соблюдением полярности производит машинист, при этом все рубильники балластных реостатов должны быть разомкнуты. Заводить двигатель внутреннего сгорания следует не вращением рукоятки вкруговую, а короткими рывками ее снизу вверх, при этом пальцами руки обхватывать рукоятку вокруг запреща- ется, так как при детонации двигателя может выбить большой палец. Во время работы агрегата машинисту запрещается: прикасаться к его движущимся частям; ремонтировать, регулировать и смазывать агрегат; доливать горючее в бак и масло в картер; проверять наличие напряжения на зажимах генератора каким-либо кустарным способом. В практике ЭМР широко применяется сварка: электродуговая, ав- томатическая электродуговая, аргонодуговая (плавящимся или непла- вящимся электродом), шланговая под слоем флюса, электрокоитактиая, точечная, шовная, стыковая и т. Д. На рис. 3.8 показана схема шлан- гового полуавтомата, широко применяемого для сварки прямолиней- ных, криволинейных швов, труб, иловых и других соединений. При аргонодуговой сварке иа переменном токе с применением ос- циллятора требуется повышенное внимание к работе и надежное зазем- ление корпусов сварочного трансформатора, дросселя, осциллятора и конструкции сварочного стола. Присоединение осциллятора к сварочному посту со стороны высо- кой частоты и высокого напряжения производится экранированным проводом с повышенной изоляцией. Напряжение во вторичной цепи ос- циллятора 2500 В, поэтому необходимо следить за исправным состоя- нием блокировочного конденсатора. Электросварщику ремонт осцилля- тора производить запрещается. Перед началом аргонодуговой сварки необходимо осмотреть грел- ку-электрододержатель, изоляцию рукоятки, надежность присоединения шланга для подачи аргона, а если горелка охлаждается водой — на- дежность присоединения водяных шлангов. Необходимо осмотреть ре- дуктор для аргона, который соответственно баллону должен иметь чер- ную окраску, проверить наличие пломб и даты последних испытаний манометров, проверить состояние резьбы на накидных гайках. При сварке алюминия, меди и латуни выделяются ядовитые газы и пары окислов металлов, поэтому необходимо производить работу только при исправном действии вентиляции помещения, или подаче свежего воздуха к месту сварки (под маску электросварщика), или в противогазах. Во избежание ожогов горячим алюминием необходимо применять формовочные прокладки при сварке шин в горизонтальном положении и подвижные шторки — при вертикальных швах. При очи- стке прутков присадочного алюминия в горячем растворе едкого натра 112
необходимо работать в резиновых перчатках и предохранительных оч- ках с прозрачными стеклами. При сварке шин на конструкции собранных шинопроводов необ- ходимо работать на прочном основании, в калошах, а если работу требуется выполнять лежа, то необходимо подложить резиновый ков- рик достаточных размеров. До начала автоматической или полуавтоматической электродуговой сварки постоянным током под флюсом необходимо проверить поляр- ность и надежность присоединения проводов от преобразователя к Рис. 3.8 Схема шлаиювого полуавтомата ПДШМ-500: 1 — флюсоаппарат; 2 — магистраль сжатого воздуха; :> — флюсоподающий шланг; 4— сварочная головка; Б — свариваемая деталь; 6 — проводники сварочной цепи; 7 — подающий механизм; 8 — выносной пульт управления, 9 — рубильник; 10 — шкаф управления; 11 — сварочный преобразователь сварочному тракту и сварочному столу, крепление воздушных шлангов к зажимным устройствам, крепление водяных шлангов к экрану сва- рочной головки, наличие и состояние заземления. Перед сваркой шип необходимо тщательно их закрепить зажимами для предотвращения сдвига по оси хода сварочного устройства и на- дежного электрического контакта сварочной цепи. В случае, если сва- риваемые шины недостаточно отрихтованы на ребро и при их укладке иа сварочный стол остаются зазоры близ сварочного шва, необходимо тщательно, до нижней подкладки уплотнить эти щели глиной на рас- стоянии не менее 100 мм от сварочной ванны для предупреждения утечки металла и ожогов тела и рук при его разбрызгивании При ав- томатической дуговой сварке под слоем флюса необходимо выполнять следующие требования: 8—542 113
флюс, применяемый при сварке, должен быть сухим и чистым. Флюс, загрязненный смазывающими маслами, жирами и смолами, к применению не допускается. При ручной уборке флюса необходимо пользоваться рукавицами; очищать швы под флюсом при сварке следует пневматическими приспособлениями или металлическими щетками и скребками с прочны- ми рукоятками; при обсяуживании автоматов для электрошлаковой сварки элект- росварщику необходимо иметь очки с синими стеклянными светофильт- рами, задерживающими инфракрасные лучи; при сварке под слоем флюса, содержащим фтористые соединения, а также при сварке цветных металлов, особенно в закрытых помеще- ниях, необходимо следить за постоянной работой вентиляции; для защиты изоляции сварочных проводов автоматов с передвиж- ной головкой от механических повреждений их следует заключить в резиновые шланги. На аппаратах автоматической сварки в среде защитных газов необходимо устанавливать (против сварочной головки со стороны свар- щика) откидной щиток с защитным стеклом-светофильтром, соответст- вующим тону прозрачности. Электропроводка и трубки для газа и охлаждающей воды, соединяющие переносные пульты управления со сварочными головками и газоэлектрическими горелками, должны быть заключены в общий резиновый шланг. Горелки 'для сварки в среде защитных газов ие должны иметь открытых токоведущих частей. Ру- коятки горелок должны быть покрыты диэлектрическим и теплоизо- лирующим материалом и снабжены щитком для защиты рук сварщика от ожогов. До начала сварки методом контактного разогрева необходимо проверить надежность присоединения проводов от сварочного транс- форматора к пусковому устройству, заземляющего устройства к кор- пусу трансформатора, а также наличие защитных устройств. Устройство для переключения числа витков в первичной обмотке трансформатора контактной машины должно быть снабжено блокиров- кой, предотвращающей доступ к переключателю при неотключенной первичной цепи. Контактные машины для сварки с оплавлением долж- ны быть снабжены защитным щитком, защищающим сварщика от искр и позволяющим вести наблюдение за процессом сварки. Вторичная об- мотка трансформаторов при контактной сварке сварочными клещами или пистолетами должна быть заземлена. Зачистку электродов иа то- чечных и роликовых контактных машинах разрешается производить только при отключении контактной машины от сети. Точечные и роли- ковые контактные машины должны иметь экраны для защиты свар- щика, а педальные пусковые устройства должны быть надежно зазем- лены и иметь сверху прочное ограждение от случайного включения. Электросварщики, работающие на контактных машинах должны за- щищать глаза предохранительными очками с соответствующими свето- фильтрами. Напряжение, подводимое к электродам или зажимам контактных машин, должно быть ие более 42 В. Проходы между точечными и шовными машинами с расположением рабочих мест друг против дру- га должны быть шириной не менее 2 м, а между стыковыми — 3 м. При расположении перечисленных машин тыльными сторонами друг к другу ширина прохода должна быть ие менее 1 м, а при расположе- нии передними и тыльными сторонами друг к другу—не менее 1,5 м. Вода, подаваемая для охлаждения контактных машин, должна подо- 114
греваться до 25—30 °C. Около сварочной машины должна быть уста- новлена подножная деревянная решетка, покрытая резиновым ков- риком, на котором должен стоять электросварщик во время работы на машине. 3.2. Газовая сварка и резка К работе с газовой аппаратурой, а также к работе по перевозке и хранению сжатых и сжиженных газов допускаются лица, прошедшие специальное обучение, имеющие удостоверение на право производства газовой сварки и резки металлов или на право работы со сжатыми и сжиженными газами, а также прошедшие обучение по ТБ и сдавшие экзамен. До начала производства электромонтажных работ, где будет при- менена газовая сварка или резка металлов (рис. 3.9), мастер (прораб) обязан провести повторный инструктаж газосварщика, в котором обя- зан дополнительно разъяснить и указать: место установки газовой аппаратуры (отдельно для кислородных баллонов и других горючих газов); характер работы по выполнению газовой сварки или резки и без- опасные приемы в работе; ограждение мест сварки (резки); обязанность и местонахождение подсобного рабочего; порядок перевоза (указать маршрут) баллонов со сжатым и сжи- женными газами от места их хранения до рабочего места; порядок подъема баллонов на высоту; порядок хранения баллонов с газом и без него иа рабочем месте; порядок зажигания и гашения ручных горелок и резаков. Рис. 3.9. Установка для резки и сварки металла: а — для пропан-бутановой резки; б — для сварки пропан-бутаном; 1 — кислород- ный баллов с редуктором; 2 — шланги; 3 — резак; 4 — разрезаемая деталь; 5 — горелка; 6 — пропан-бутановый баллон с редуктором 8* 115
Перед началом работы по производству газовой сварки или резки металлов необходимо проверить: состояние баллонов со сжиженными и сжатыми газами; соответствие цвета окраски, опознавательных полос и надписей; пригодность и исправность редукторов, вентилей, шлангов; плотность и исправность всех узлов ацетиленового генератора; ис- правность горелки и резака, защитных очков и светофильтров. Газосварщик должен носить брезентовый костюм и кожаные бо- тинки. Во избежание ожогов от брызг расплавленного металла необ- ходимо брезентовые брюки носить поверх сапог и застегивать брезен- товую куртку на все пуговицы. Заправлять кургку под брюки, а брюки в сапоги не разрешается. При газовой сварке или резке следует рабо- тать в защитных очках со специальными светофильтрами. Светофильт- ры и тип очков рекомендуется применять в зависимости от номера наконечника горелки (резака). От брызг расплавленного металла и искр светофильтр рекомендуется защищать тонким простым сменным стеклом. Вспомогательным рабочим или электромонтажникам, работающим непосредственно со сварщиком, рекомендуется пользоваться защитны- ми очками со светофильтрами. Если в разрезаемом или свариваемом металле содержатся цинк, медь, свинец и другие примеси, газосварщик должен пользоваться фильтрующим противогазом, как указано в табл. 3.1. Таблица 3 3. Цвет окраски баллонов для сжатых, сжиженных и растворенных газов, цвет и текст надписей на них_________________ Наименование газа Окраска баллона Текст надписи Цвет надписи Цвет полосы Азот Черная Азот Желтый Коричневый Аммиак Желтая Аммиак Черный — Аргон сырой Черная Аргон сырой Белый Белый Аргон техни- ческий » Аргон техни- ческий Синий Синий Аргон чистый Серая Аргон чистый Зеленый Зеленый Ацетилен Белая Ацетилен Красный — Водород Теми о-зеле- ная Водород » — Воздух Черная Сжатый ВОЗДУХ Белый — Гелий Коричневая Гелий » — Кислород Г олубая Кислород Черный — Кислород меди- цинский » Кислород медицинский » —, Нефтегаз Серая Нефтегаз Кресный — Пропан-бутаи Красная Пропан Белый — Все другие го- рючие газы » Наименова- ние гача » — Все другие не- горючие газы Черная То же Желтый Примечание. Надписи иа баллонах наносятся по окружности на длину не. менее Уз окружности, а полосы — по всей окружности, причем высота букв ва баллонах емкостью более 12 л должна быть не менее 60 мм, а ширина по- перечной полосы 25 мм Размеры надписей и полос на баллонах малой емкости должны определяться в зависимости от размера боковой поверхности баллонов. 116
При получении баллона с кислородом на складе или перед при- соединением редуктора необходимо тщательно осмотреть его и убе- диться в исправности баллона и его арматуры, для чего следует от- вернуть колпак и убедиться в отсутствии следов масла и жиров на вентиле баллона. Необходимо проверить также, не пропущен ли срок очередного испытания баллона инспекций Госгортехнадзора СССР. На- полненные газом баллоны должны храниться только в вертикальном положении в гнездах специальных стоек и в отдельных помещениях. Все газовые баллоны принимаются, хранятся и отпускаются только при наличии навернутых на них предохранительных колпаков. Газовые баллоны должны быть окрашены в соответствующий цвет, иметь от- личительные цветные полосы и отчетливые надписи, указывающие на- звание заключенного в них газа (табл 3 3). При обнаружении на поверхности баллона или вентиля следов мас- ла и жира его необходимо немедленно сдать на склад с пометкой ме- лом на корпусе о наличии масла или жира. При продувке вентилей нельзя стоять против штуцера. Если не удается открыть вентиль ру- кой, необходимо применять специальные по назначению ключи (для кислорода, ацетилена и т. д.). Закрывая, затягивать вентили ключом не разрешается. При получении газового редуктора со склада необхо- димо тщательно осмотреть его, проверить наличие пломб и убедиться, что срок испытания манометров не истек. Все редукторы (рис. 3 10) должны иметь окраску того же опознавательного цвета, что и балло- ны (см. табл 3.3), так как изготовляются они и регулируются заводом- изготовителем соответственно начальному давлению газа в баллоне, подлежащего редуцированию. Категорически запрещается использовать редуктор, предназначенный для данного газа, для редуцирования дру- гих газов. Газосварщику категорически запрещается производить ре- монт и регулировку редукторов При получении со склада горелок и резаков необходимо проверять: достаточно ли плотно инжектор прилегает к седлу в корпусе го- релки; не засорены ли каналы мундштука, смесительной камеры и ин- жектора; Рис. 3.10. Газовые редукторы для кислородного (а) и ацетиленового (б) баллонов 117
нет ли пропуска газа из кислородных каналов в ацетиленовые. При транспортировке баллонов необходимо пользоваться: на ко- роткие расстояния — специальными носилками; на средине расстояния—> специальными тележками (рис. 3.11); на длинные расстояния — специ- ально оборудованными транспортными средствами. Строго запрещается переносить баллоны на плечах. Баллоны необходимо оберегать от ударов, особенно в зимнее вре- мя года. При транспортировке баллоны должны быть застегнуты или привязаны к своему месту. Рис. 3.11. Типы тележек для перевозки баллонов с газами При работе на жидком горючем, бензине или керосине газосвар- щик должен соблюдать инструкцию по эксплуатации керосинореза (бен- зореза). На рис. 3.12 показана установка для керосинокислородиой резки. Применение жидкого горючего для выполнения газопламенных работ в колодцах, резервуарах запрещается. Давление в бачке с го- рючей жидкостью должно быть меньше давления подводимого кисло- рода на 0,05 МПа. Категорически запрещается применение этилиро- ванного бензина в качестве горючей жидкости для сварки и резки металлов. Применение керосина в бензорезиых аппаратах допустимо, при этом необходимо наличие беизоустойчивых шлангов. При зажига- нии и тушении керосинореза необходимо соблюдать правильную оче- редность открытия запорных кранов: при зажигании — сначала открыть 118
кислород, а затем керосин, при тушении горелки — закрывать сначала керосин, а затем кислород. Рабочее место сварщика должно быть размещено на расстоянии не менее 10 м от ацетиленового генератора или бачка с жидким горючим и огнеопасных материалов. Вблизи производства сварочных работ и резки металлов должны находиться огнетушитель, лопата, ящик с пес- ком и другие противопожарные средства. Баллоны с газом должны быть установлены на расстоянии не менее 5 м от интенсивных источ- ников тепла и не меиее 1 м — от нагревательных приборов. Газовые баллоны с жидким наполнением (пропан-бутан) и ацетиленовые бал- лоны, имеющие внутри пористую массу, залитую ацетоном, следует Рис. 3.12. Установка для керосино-кислородной резки металла: 1 — кислородный баллон; 2 — каток; 3 — резак; 4 — шланги для горючего газа; 5 — кислородный редуктор; 6 — бак для керосина; 7—манометр; 8 —шлаиг кис- лородный держать на рабочих местах только в вертикальном положении, чтобы эти жидкости не могли попасть в редуктор или шланги. Необходимо оберегать в летнее время года баллоны от непосред- ственного нагрева их солнечными лучами. Газосварщику запрещается: оставлять без присмотра газовую аппаратуру; работать неисправными горелками, резаками, шлангами, редукто- рами, вентилями и прочей аппаратурой; производить ремонт горелок, резаков, вентилей, баллонов, редук- торов и другой аппаратуры на рабочем месте; во время работы держать шланги под мышкой, на плечах, зажа- тыми между ног; 119
подогревать металл резаком или горелкой, используя один горю- чий газ без кислорода; перемещаться с зажженной горелкой или резаком за пределы рабо- чего места, а также подниматься по трапам, лесам и проходить в J3- ких местах; производить работу при загрязненных выходных каналах мундшту- ков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов; допускать в зону производства огневых работ (ближе 5 м) посто- ронних и не запятых этими работами лиц; работать при недостаточной освещенности рабочего места; касаться незащищенными руками нагретых мест свариваемого или разрезаемого металла; допускать соприкосновение баллонов и шлангов с токоведущими частями. Не реже 1 раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправ- ность вся газовая аппаратура проверяется на газонепроницаемость с последующей регистрацией результатов проверки в специальном жур- нале. Не реже 1 раза в квартал следует проводить технический осмотр и испытание всей газовой аппаратуры (особенно редукторов). Ответст- венность за состояние газовой аппаратуры несет главный механик организации или предприятия. Баллоны для сжатых газов при отправке на завод-наполнитель (зарядную станцию) должны иметь остаточное давление газа, которое необходимо для предохранения проникновения в баллон влаги воздуха и для определения состава газа и наименования, если маркировка и надписи стерты или неясны. Баллоны с кислородом должны иметь ос- таточное давление газа не менее 0,05 МПа. Для баллонов со сжиженными газами, упругость паров которых в зимнее время может быть ие ниже 0,05 МПа, остаточное давление устанавливается производственной инструкцией завода-наполнителя. После израсходования газа из баллона до указанного остаточного давления необходимо закрыть вентиль, навернуть предохранительный колпак на его горловину и сделать иа баллоне надпись «Пустей». При пользовании ручной газовой аппаратурой не разрешается присоединять к шлангам внлки, тройники и другие приспособления для питания газом нескольких горелок или резаков. Длина шлангов для газовой сварки или резки, как правило, не должна превышать 20 м. В монтажной зоне в особых случаях с разрешения мастера или прораба допускается применение шлангов длиной до 40 м. Минималь- ная длина стыкуемых кусков шланга не менее 3 м, а количество стыков в шлангах должно быть ие более двух. Шланги необходимо прочно закреплять на редукторе, горелке, генераторе и резаке специальными хомутами (рис. 3.13). Применять проволочные скрутки запрещается. Отдельные куски шлангов категорически запрещается соединять при помощи отрезков гладких труб. Для соединения шлангов применяются соединительные шланговые ниппели (рис. 3.14). Не разрешается производить сварку сосудов, аппаратов, трубопро- водов, находящихся под давлением каких-либо газов, пара или жидко- стей. Сварку и резку сосудов, содержащих ранее нефть, бензин или другие горючие жидкости, разрешается производить лишь после про- мывки их 5—10 %-ным раствором каустической соды, затем горячей водой и пропаривания. Газосварщик или газорезчик, работающий в условиях высоких температур, должен быть одет в теплую одежду и работать не более 20 мии с промежутками для отдыха по 20 мин. 120
При получении и выдаче баллонов с пропан-бутаном должны быть тщательно проверены их исправность (отсутствие утечки газа, трещин и следов коррозии, исправность вентилей), наличие паспортных данных и клейма, срок годности после очередного испытания. При использовании пропан-бутановой смеси для резки металла, для сварки тонколистовой стали и цветных металлов необходимо соблю- дать большую осторожность, так как получающийся при испарении пропан-бутановой смеси горючий газ тяжелее воздуха, поэтому он мо- жет скапливаться в низких местах (углублениях, котлованах, ямах и т. д.) и при этом образовывать с воздухом взрывоопасные смеси. Сварка и резка различных материалов дугой плазмы требуют спе- циальной подготовки сварщиков-операторов, особой тщательности при Рис. 3.13. Хомутик для крепления шлангов на штуцерах и ниппелях Рис. 3.14. Сдвоенный соединительный шланговый ниппель создании безопасных условий труда и предосторожности при работе с плазмой, высоким напряжением и газовыми смесями. Перед началом процесса сварки (резки) материалов дугой плазмы все участники тру- дового процесса должны пройти производственный инструктаж. Темпе- ратура плазмы от 16 000 до 30 000 °C. Сварщик-оператор, работающий с плазменной сваркой или резкой, обязан работать на специальных установках (например, типа ХТТ-1-58), имеющих защитные световые и тепловые экраны и нижний отсос газов (из-под сварочного стола). Объем отсасывающей смеси газов и воздуха должен составлять не менее 2000 м3/ч. Конструкция установки должна исключать возможность прикосновения к токоведущим частям плаз- мотрона (кроме сопла). Сварщик-оператор плазменной сварки или резки обеспечивается теплозащитными нарукавниками из огнестойкого мягкого материала, а также наушниками (или вкладышами) от воздействия широкополосного шума. Лицо сварщика-оператора обязательно должно быть защищено от мощных ультрафиолетовых и световых излучений сварочной дуги и плазмы, а также от инфракрасного излучения. При плазменной обра- ботке материалов дополнительную опасность создает применение в плазменной резке горючих газов и кислорода. 3.3. Термитная сварка К работе по термитной сварке жил проводов и кабелей допускают- ся только те рабочие и ИТР, которые успешно сдали экзамен, овладели этим способом сварки и допущены к самостоятельной работе с термит- ными патронами и спичками, о чем должна быть сделана соответству- ющая запись в удостоверении по ТБ. 121
Одновременно эти лица должны знать правила хранения и пере- возки пиротехнических материалов (термитных патронов, спичек, сме- сей). Правила перевозки термитных патронов, спичек и смесей должны также знать шоферы и грузчики, а правила их хранения — кладов- щики организаций и предприятий. Лица, работающие с пиротехническими материалами, должны четко усвоить приемы труда и строго выполнять инструкции заводов-изгото- вителей по правилам работы с пиротехническими материалами, их пе- ревозкам и хранению. При выполнении работ с пиротехническими материалами необхо- димо: быть внимательным и аккуратным; содержать рабочее место в чистоте; не допускать загромождения рабочего места посторонними пред- метами; термические патроны, спички н смеси содержать в соответствую- щих условиях согласно требованиям инструкции завода-изготовителя; не наступать на лежащие на полу пиротехнические материалы и тару; следить, чтобы руки, обувь и одежда были чистыми и не облиты легковоспламеняющимися жидкостями. До начала термитной сварки мастер (прораб) обязан детально ознакомиться с местом и условиями работы лиц, производящих тер- митную сварку, и провести текущий инструктаж на рабочем месте, в котором должен разъяснить и показать: место работы; характер и безопасные методы выполнения сварки; ограждение места сварки; порядок работы в котловане или траншее; обязанность и местонахождение подсобного рабочего; порядок прохода к рабочему месту; наличие опасных зон; место хранения запаса пиротехнического материала; месторасположение телефона и порядок вызова скорой медицин- ской помощи, пожарной охраны, начальника монтажного участка или управления. Ящики и коробки с термитными патронами и спичками во избежа- ние самовозгорания необходимо переносить аккуратно на руках, но- силках или механических приспособлениях с соблюдением необходимой осторожности. Запрещается бросать, волочить ящики или коробки, уда- рять по ним при переноске, погрузке и разгрузке. Ящики с термитными спичками должны укладываться в кузов ав- томашины или на пологе отдельно от ящиков с термитными патронами. Во избежание ударов и толчков ящики должны надежно укрепляться веревками и сверху закрываться брезентом. В кузове не должно быть запасов горючего, смазкн и посторонних предметов. Автомашина или повозки для перевозки патронов, смесей и спичек должны быть снаб- жены противопожарными средствами (огнетушителями, лопатой), а на передней части их должен быть установлен красный флажок, указы- вающий на опасность груза. Запрещается перевозить термитные пат- роны, смеси и спички на автосамосвалах и автоприцепах, автобусах общего пользования, автомашинах и повозках с пассажирами, а также совместно с легковоспламеняющимися веществами. Во время сварки лицо работающего должно находиться от места свариваемого стыка на расстоянии не менее 0,5 м. Запрещается тро- 122
гать или поправлять рукой горящий или остывающий термитный па- трон во избежание тяжелых ожогов. Сгоревший и остывший шлак сле- дует сбивать в направлении от себя и только после его охлаждения. Несгоревшую термитную спичку разрешается бросать только на зара- нее намеченную площадку, иа которой не должно находиться легко- воспламеняющихся материалов. Запасные термитные патроны должны храниться отдельно от термитных спичек и других предметов. Необхо- димо принимать меры, чтобы иа спички и патроны ие попадали искры от другого горящего патрона или от газоэлектросварки или резки. На рис. 3.15 показана термитная сварка встык алюминиевых жил кабелей. Рнс. 3.15. Термитная сварка встык алюминиевых жил кабеля: а — поджигание термитного муфеля; б—сплавление присадочного прутка с жи- лами кабеля; 1 — жила кабеля; 2 — асбестовый экран; 3— стальной кокиль; 4 — асбестовый шнур; 5 — присадочный пруток; 6 — термитный муфель патрона мар- ки ПА; 7— алюминиевый колпачок; 8—охладитель; 9 — термитная спичка; 10 — мешалка Раздел четвертый ТАКЕЛАЖНЫЕ РАБОТЫ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ 4.1. Организация работ Такелажными называются работы, связанные с подъемом и переме- щением грузов. При монтаже электрооборудования, электрокоиструк- ций или металлоконструкций такелажные работы выполняются с по- мощью различного рода грузоподъемных машин и механизмов, таке- лажных приспособлений и устройств. Методы производства монтажных и, в частности, такелажных ра- бот зависят от состояния строительной площадки и монтажной зоны, строительной готовности зданий и сооружений, наличия грузоподъем- ных средств, имеющейся такелажной оснастки, организации рабочего места такелажников и разработки технологического процесса. Сам процесс подъема и перемещения грузов обычно не представ- ляет собой большой сложности, в то время как подготовка к этому процессу требует больших затрат и в области инженерных решений, обеспечивающих безопасность производства такелажных работ, и в об- ласти организации рабочих мест в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009—76 *. 123
Рабочее место такелажника — это зона трудовых действий группы электромонтажников (звена-бригады), выполняющих или участвующих в технологическом процессе по подъему, перемещению н монтажу электрических машин, аппаратов, сложного электрического оборудова- ния и тяжеловесных конструкций. Рабочее место такелажника явля- ется первоначальным низовым звеном, в котором представлены все технологические процессы и сосредоточены все материально-техничес- кие элементы производства. Поэтому при организации безопасного производства такелажных работ необходимо правильно определить па- раметры рабочей зоны, где будут производиться погрузочные или раз- грузочные работы с помощью грузоподъемных машин и механизмов или работы, связанные с передвижкой грузов, или монтажные работы с помощью «падающей» или монтажной стрел или с помощью верто- лета. На объектах строительства по мере выполнения производственных процессов по подъему, перемещению и монтажу оборудования элект- ромонтажники, а вместе с ними орудия и предметы труда постоянно перемещаются. Передвижной характер рабочих мест такелажников во многом определяет сложность организации безопасных условий осу- ществления всех операций, входящих в технологический процесс. Ко- личество вариантов инженерных и организационных решений в обору- довании рабочих мест при производстве такелажных работ практичес- ки не ограничено, но оно может быть систематизировано в зависимости от применяемых проектных решений, технологии и способов механиза- ции работ, климатических зон, времен года и т. д. Рабочее место такелажников относится к категории «опасная зо- на», поэтому могут создаваться опасные условия производства работ, которые не предусмотрены официально изданными «Правилами тех- ники безопасности электромонтажных и наладочных работ». В этом случае при разработке мероприятий по обеспечению безопасных усло- вий труда должны быть взяты за основу конкретные решения главно- го инженера монтажного управления, принятые по результатам про- смотра им рабочего проекта и фактических условий производства ра- бот. Одним нз важнейших условий безопасного выполнения такелаж- ных работ является обязательное ограждение опасных зон. На рис. 4.1 показана схема определения границ опасной зоны при падении зачаленной стропом строительной конструкции с учетом воз- можного обрыва элементов конструкции. В качестве ограждения опасных зон следует применять типовые инвентарные переносные ограждения или пеньковые канаты. Технология производства такелажных работ обусловливается на- личием технических средств для выполнения этих работ, количеством и массой поступившего электрооборудования, электроконструкций и других грузов, а также состоянием и технической оснащенностью мон- тажной площадки, состоянием и ходом строительных работ к моменту начала электромонтажных работ. При разработке мероприятий по ТБ, обеспечивающих безопас- ность погрузочно-разгрузочных и такелажных работ, инженеры УИПП обязаны учитывать, что каждый объект монтажа имеет специфические условия и особенности. Поэтому на этом объекте могут создаваться не предусмотренные правилами техники безопасности особые условия производства такелажных работ; ППР и ТК должны содержать инже- нерные решения по основным организационным и техническим меро- приятиям, обеспечивающие полную безопасность производства работ. 124
В разделе ППР «Техника безопасности» должны быть подробно изло- жены следующие мероприятия: устраняющие причины возможного травматизма; определяющие безопасные способы производства такелажных ра- бот; определяющие перечень машин и механизмов, инструментов и при- способлений, необходимых для производства такелажных работ, и обеспечивающие безопасное выполнение работ с ними, и прочие мероприятия. Исходными документа- ми при решении вопросов обеспечения безопасности труда рабочих и ИТР на погрузочно-разгрузочных ра- ботах должны быть: систе- ма стандартов безопасности труда; отраслевые и госу- дарственные стандарты; стандарты предприятия (СТП по технике безопас- ности, разработанные дан- ной организацией и утверж- денные в установленном порядке); «Правила техни- ки безопасности при элект- ромонтажных и наладоч- ных работах», утвержденные ММСС СССР и МЭиЭ СССР и «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденные Госгортех- надзором СССР; инструкции Рис. 4.1. Схема определения границ опасной зоны при падении зачаленной стропом электромонтажной конструкции с учетом возможного последовательного обрыва элементов: 1 — строп; 2 — упавший элемент и рекомендации по преду- преждению причин производственного травматизма, разработанные на основе опыта строительства аналогичных объектов; типовые решения по обеспечению безопасности труда и каталоги средств защиты рабо- тающих. В ППР и ТК должны быть отражены требования по: обеспечению монтажной технологичности конструкций и оборудо- вания; снижению объемов и трудоемкости работ, выполняемых в услови- ях производственной опасности; безопасному размещению машин и механизмов; организации рабочих мест с применением технических средств безопасности. Разработка вопросов охраны труда и ТБ в ППР и ТК должна быть направлена на обеспечение безопасных и безвредных условий тру- да. Такую разработку называют технологическим проектированием и используют в дополнение к «Инструкции по разработке проектов ор- ганизации строительства и проектов производства работ» (СН47—74) и в развитие приложения 8 СНиП Ш-4—80 «Состав и содержание 125
основных решений по технике безопасности в проектах производства работ». Большую помощь в технологическом проектировании должно оказать «Руководство по учету техники безопасности н производствен- ной санитарии в проектах производства работ». К такелажным работам относится весь комплекс работ, связан- ных с операциями по перемещению и подъему электрокоиструкций и электрооборудования, начиная с разгрузки транспортных средств в местах монтажа или складирования и кончая подъемом конструкций н оборудования на фундамент, а далее выполняются монтажные ра- боты (установка, крепление, нивелировка, регулировка, подключение, присоединение, опробование и т. д.). Такелажные работы требуют от всех категорий работников, принимающих участие в этих операциях, проявления особой дисциплинированности, внимательности и мер пре- досторожности, особенно при работе с грузоподъемными машинами, монтажными механизмами и такелажными приспособлениями. Работы по перемещению грузов должны производиться только ме- ханизированным способом, если масса груза более 50 кг или груз не- обходимо переместить независимо от массы на высоту более 3 м. Пе- ремещение тяжелого оборудования и машин (силовые трансформато- ры, электродвигатели и генераторы большой мощности, бетонные реакторы, блоки КТП и т. д.) разрешается производить только при наличии ППР или ТК, в которых подробно изложены инженерные ме- роприятия по безопасному производству этих работ. На рис. 4.2 пока- заны перемещение блока электроконструкций и установка его на осно- вание. Ответственность за организацию безопасных условий труда при такелажных работах, за обеспечение исправного состояния и безопас- ного действия грузоподъемных машин и механизмов (стреловых, са- моходных, башенных и мостовых кранов, автопогрузчиков и трубоук- кладчиков, автогидроподъемников и автовышек и т. п.) возлагается приказами руководителя монтажной организации на ИТР соответству- ющих квалификаций. К выполнению такелажных работ допускается электромонтажный или наладочный персонал, прошедший курс обучения и проверку зна- ний по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию первой помощи. Такелажные работы делятся на подготовительные, основные и за- ключительные. К подготовительным работам относятся: сборка полиспастов и устройство стропов; заготовка такелажных приспособлений, оснастка и устройство ос- нований; подъем и укрепление такелажного оборудования и приспособле- ний; погрузо-разгрузочные работы; перекантовка электрооборудования, электроконструкций и другого груза; транспортировка электрооборудования, электроконструкций и та- келажных приспособлений к месту монтажа; В основные работы входят: стропка электрооборудования, электрокоиструкций и другого груза; подъем и опускание груза при транспортировке, установке и креп- лении; расчалка установленного электрооборудования, электрокоиструкций и опор. 126
Заключительными работами являются: демонтаж такелажного оборудования и приспособлений; расстройка грузов. Электромонтажники всех специальностей и квалификаций обязаны знать и точно исполнять все приемы такелажных работы и связанные с ними ПТБ. Безопасность такелажно-монтажных работ во многом зависит от способов захвата и крепления груза, предназначенного к подъему, ус- тановке его на место или перемещению. На рис. 4.3 показаны выпол- нения такелажно-монтажных работ с использованием стационарной грузовой лебедки, рычажной лебедки, тележки и автокрана. Рабочие и ИТР, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, обяза- ны периодически проходить производственные инструктажи по безо- пасности труда и пожарной безопасности (ГОСТ 12.3.009—76*): первичный — на рабочем месте; повторный — не реже 1 раза в 3 мес; внеочередной — прн нарушении требований безопасности труда, при несчастных случаях и при изменении технологического процесса. Рис. 4.2. Установка укрупненного блока шкафов станций управления с помощью инвентарного комплекта приспособлений: 1 — рольганги; 2— катки; 3 — шпильки для скрепления швеллеров К" 8—12; 4 — колея, набираемая из швеллеров; 5 — склизы; 6—накладки для соединения швел- леров 127
Внеочередной инструктаж следует проводить при выполнении ра- бот с опасными и крупногабаритными грузами. Проведение инструктажа каждый раз регистрируется в специаль- ном журнале. Программы инструктажей составляются для каждой специальнос- ти с учетом их производственной и трудовой специфики. Лицо, ответственное за безопасное производство работ по переме- щению грузов, обязано регулярно проводить первичный инструктаж для машинистов и стропальщиков, а также для других рабочих-элект- ромонтажников, принимающих участие в такелажных и монтажных работах. В программу этого инструктажа должны входить разъясне- ния по следующим трудовым процессам: о порядке подачи знаковой или флажковой сигнализации; Рис. 4 3. Перемещение ЩСУ при помощи специальных течежек и ле- бедок. / — стационарная лебедка типа Л; 2 — рычажная лебедка, S — ЩСУ; 4— направ- ляющие швеллеры; 5 — тележка типа ТПБ; 6 — автокран 128
о порядке подъема и перемещения груза через препятствия в мон- тажные проемы и т. д.; о порядке установки самоходных стреловых кранов; о порядке установки и крепления грузовых лебедок; о порядке обвязки и зацепки грузов; о порядке погрузки и разгрузки автомашин, полувагонов, желез- нодорожных платформ и других транспортных средств; о недопущении перегрузки крана и соблюдении стропальщиками личной безопасности; о порядке и габаритах складирования всех видов грузов (в том числе электротехнического оборудования, взрыво- и пожароопасных и ядовитых грузов); о правилах работы вблизи ВЛ, о правилах прохода людей через опасную зону работы крана; о порядке вызова начальника монтажного участка (управления) и местонахождении телефона. Липо, ответственное за исправное состояние грузоподъемных машин и механизмов, должно, соблюдая график, проводить все виды инструк- тажей слесарям и электромонтерам, обслуживающим эти машины и механизмы. В инструктаже, программу которою разрабатывает и постоянно обновляет главный механик организации (предприятия), должно чет- ко оговариваться: строгое выполнение установленного порядка по обслуживанию грузоподъемных и монтажных машин и механизмов, опасность выхода на подкрановые пути и хождения по ним; опасность посадки на кран через посадочные площадки; обязательное укрепление крана противоугонными захватами за рельсы при окончании работы н выполнение ремонтных работ; недопустимость самовольной установки в кабинах электронагрева- тельных приборов; необходимость выпуска sai рязнсьного масла из редукторов и их промывки ие реже 1 раза в 3 мес; необходимость проверки Шпоночного крепления муфт, соединяю- щих валы двигателей, редукторов и пр.; геобходимоечь защиты соответствующими конструкциями всех вращающихся частей машин и механизмов, доступных для чело- века; необходимость контроля за пенрагным состоянием перил, лестниц и ограждений; необходимость постоянной проверки наличия и исправности инст- румента, приспособлений и средств индивидуальной защиты; необходимость обязательного отключения всех токоведущих час- тей и токоприемников при перерывах, по окончании работ, а также питающих кабелей или троллеев; необходимость тщательной проверки соответствующими прибора- ми изоляции токоведущпх частей и электрооборудования, а также уст- ройств заземления; необходимость регулярного осмотра и проверки концевых выклю- чателей, нулевой блокировки, блокировочных контактов, освещения, звуковых сигналов, пускорегулпрующен аппаратуры и электродвига- телей; необходимость ежемесячною осмотра подкрановых путей, провер- ки состояния металлоконструкций каркаса машин и механизмов, тупи- ковых устройств; 9—542 129
необходимость полноты записей в соответствующих журналах, формулярах и паспортах о выполненных ремонтных работах, заменен- ных деталях и агрегатах на машинах и механизмах; необходимость следить за состоянием спецодежды, проверяя ее перед началом работы; необходимость обязательного и точного выполнения указаний и замечаний машинистами кранов, механиками и лицами, на которых возложена ответственность за техническое состояние и эксплуатацию машин и механизмов. В процессе проведения инструктажей обязательно должны раз- бираться случаи допущения аварий, травматизма и нарушений правил ТБ. Главный инженер монтажной организации, начальник производст- венно-технического отдела и старший инженер по ТБ обязаны регу- лярно проверять журналы регистрации инструктажей иа рабочем мес- те и делать свои замечания о правильности ведения записи в них и качестве инструктажей. Перед подъемом и установкой груза иа опорную конструкцию не- обходимо предварительно проверить, может ли эта конструкция вы- держать поднимаемый груз. Запрещается оставлять иа весу поднятые конструкции и грузы. В исключительных случаях при необходимости оставить груз на весу необходимо принять следующие меры безопас- ности: последняя нитка троса, выходящая из отводного блока, должна быть прикреплена к месту крепления этого блока; при работе ручной лебедки должны быть сняты рукоятки, закли- нены шестерни, затянут и закреплен тормоз; у места подъема должна быть выставлена охрана. Перед началом производства такелажно-монтажных работ лицо, ответственное за безопасное перемещение грузов, должно проверить: освобождены ли проходы и подходы к электрооборудованию или грузу, предназначенному к перемещению; убраны ли с пути лишние предметы; ограждена ли зона выполнения такелажных работ; соответствует ли масса поднимаемого груза грузоподъемности ма- шины или механизма; исправна ли такелажная оснастка; дату испытаний канатов, цепей и стропов; соответствие крюков данному оборудованию; прочность брусьев для прокладок и подмостей; ие оставлены ли на поднимаемом оборудовании инструменты, кре- пежные детали или другие предметы; достаточно ли освещение места, где производятся такелажные ра- боты; выполнено ли усиление конструкции, не обладающей достаточной жесткостью, путем установки дополнительных связей, расчалок или других дополнительных креплений: ограждены ли настилом достаточной прочности открытые люки, кабельные каналы, ямы и другие проемы в полу или перекрытии. Приступать к производству такелажно-монтажных работ в неза- стегнутой спецодежде и без рукавиц запрещается. Под колеса автомашин, прицепов-тяжеловозов и железнодорожных платформ, поданных под погрузку или разгрузку, подкладываются тормозные башмаки или клинья, а иод боковой швеллер платформы должны быть установлены упоры или выложены клетки из шпал. При выгрузке и погрузке железнодорожных или каких-либо других кон- 130
тейнеров грузоподъемными кранами необходимо соблюдать следующие правила: поднимать груженые контейнеры разрешается только за четыре кольца; ставить груженые или порожние контейнеры только в один ярус; зазор между контейнерами на площадке должен быть не менее 0,1 м. Запрещается перевозка людей в кузовах грузовых автомашин, ес- ли эти автомашины везут груз или не оборудованы для перевозки людей. Перевозка людей, как правило, должна производиться в авто- бусах. Если при необходимости требуется перевозка людей на грузо- вых автомобилях, то кузова этих машин должны быть специально оборудованы. Допустимое количество пассажиров для перевозки на специально оборудоваинных грузовых автомобилях не должно превы- шать: 16 чел. при грузоподъемности автомобиля от 1,5 до 2 т; 20 чел. при грузоподъемности автомобиля от 2,5 до 4 т; 30 чел. при большей грузоподъемности. 4.2. Перемещение грузов вручную В монтажной зоне иногда приходится перемещать вручную раз- личные грузы. В зависимости от массы груза и условий безопасности такелажных работ (состояние грунта, поверхности пола, наличие про- емов, карманов и других препятствий) перемещение грузов произво- дят: иа катках (деревянных или стальных) или санях (рис. 4.4); на стальном листе или с помощью инвентарных приспособлений (рис. 4.5). Такие работы требуют четкости в выполнении подаваемых команд всеми лицами, участвующими в этом рабочем процессе, поэтому мас- тер (прораб) обязан дополнительно сделать специальный производст- венный инструктаж на рабочем месте с объяснением команд, подавае- мых старшим рабочим (бригадиром), и о расстановке по рабочим мес- там каждого участника этой работы. Перемещать грузы вручную разрешается только физически здоро- вым электромонтажникам, прошедшим специальное обучение этим ра- ботам. Для перемещения грузов иа короткие расстояния следует приме- нять роликовые ломы. При подъеме груза с помощью такого лома не- обходимо одной рукой удерживать лом, а другой нажимать на груз. Для освобождения лома из-под груза нельзя резко поворачивать его рукоятку, так как при давлении иа него груза лом может нанести удар. При перемещении грузов с помощью катков необходимо соблюдать следующие условия: деревянные катки должны изготовляться из дуба или клена диа- метром не менее 50 мм; стальные катки изготовляются из отходов металлических труб ди- аметром не менее 25 мм; катки должны быть прочными (в зависимости от массы переме- щаемого груза), одинаковой длины и диаметра; под перемещаемым грузом катки должны располагаться па оди- наковом друг от друга расстоянии 0,5—0,8 м; перемещение электрооборудования по каткам должно производить- ся равномерно, без рывков; 9* 131
подкладывать очередной каток под перемещаемое оборудование следует осторожно, чтобы не придавить руки или ноги; извлекать каток из-под перемещаемого груза можно после полного его освобождения; стоять между выступающими концами катков, а также перехо- дить через них во время перемещения груза запрещается; Рис. 4.4. Схема горизонтального перемещения грузов: а — на катках; б на санях; 1 — груз; 2 — растяжки; 3 — сани; 4 — катки Рис. 4.5. Установка электрокоиструкций передвижным при- способлением 132
при перемещении груза на катках с помощью лебедки нельзя сто- ять у натянутого троса; путь, по которому предполагается перемещение тяжеловесных гру- зов, необходимо освободить от всех мешающих перемещению предме- тов; при слабом грунте или неровной поверхности следует укладывать доски или брусья толщиной не менее 50 мм, по которым будет прохо- дить перемещение тяжеловесного груза; концы катков не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 300—400 мм; запрещается поправлять катки под грузом руками; в зависимости от тяжести груза под трап или слеги должны быть подведены козлы или клетки из шпал. Груз массой до 50 кг разрешается выгружать, спуская по покатам нли слегам, или переносить на себе или на носилках. Груз массой более 50 кг следует перемещать по трапам и слегам при помощи веревок, канатов соответствующей прочности или специ- альных тележек. Длина слег должна быть одинакова и не менее 3 м. Сечение слег должно быть не менее, мм: Квадратных.................................. 180X180 Прямоугольных .............................. 150X190 Круглых (диаметр) .... 210 Слеги должны иметь на одном конце стальной захват для крепле- ния к краю площадки кузова автомашин или железнодорожных плат- форм, а на другом — стальное острие для упора в землю. Тяжелые штучные грузы следует кантовать при помощи специ- альных ломов или других приспособлений, если эту работу нельзя вы- полнить механизированным способом. Барабаны с кабелем должны раз- гружаться или грузиться на транспорт только механизированным спо- собом, а перемещаться — на кабельных тележках. Перекатывать бара- баны с кабелем не разрешается. Поднимать и переносить грузы вручную допускается лишь в ис- ключительных случаях на расстояние, не превышающее 25 м, и толь- ко при невозможности применения из-за местных условий подъемно- транспортных средств. Предельная норма переноски грузов вручную при ровной и гори- зонтальной поверхности на 1 чел. не должна превышать, кг: Для подростков женского пола от 16 до 18 лет . . 10 Для подростков мужского пола от 16 до 18 лет . . 16 Для женщин старше 18 лет ..... ... 20 Для мужчин старше 18 лет.................... .... 50 Допускать подростков к переноске тяжестей разрешается только при условии, если эти операции связаны с выполнением основной ра- боты по специальности и занимают не более */з всего их рабочего времени. При монтаже выключателей выдвижного исполнения следует при- : енять малогабаритные выдвижные подъемники типа МПП, а при монтаже электроконструкций следует применять штанговые подъемни- ки типа ПШР (рис. 4.6). 133
Для перемещения бухт проводов и других материалов в специальных кон- тейнерах рекомендуется использовать специальные тележки типа ТПК. Масса груза, перемещаемого на таких тележ- ках, не должна превышать 300 кг. Для перемещения груза мас- сой до 2 т следует применять тележ- ку типа ТПБ (рис. 4.7), которая обеспе- чивает самопогрузку и саморазгрузку блоков максимальными габаритными размерами 3600X1600X2800 мм. Пере- мещение производят 3—5 рабочих. При перемещении груза через железнодо- рожные пути или вдоль них необходимо соблюдать особую осторожность. На рельсовые пути на уровне головки рель- сов должны быть уложены настилы ши- Рис. 4.6. Установка распределительного пункта штанговым подъемником типа ПШР: 1 — ручной привод подъемника; 2 — рукоятка; 3 — однорольные блочки; 4 — штанга; 5—руч- ка привода; 6 — распределительный пункт Рнс. 4.7. Тележка типа ТПБ: 1 — передний блок; 2— задний блок; 3— натяжное устройство; 4 площадка? 5 — трос 134
риной не менее 1,5 м. Особенно осторожно следует производить транс- портировку грузов вблизи движущегося железнодорожного транспорта, автомобилей, различного подъемно-транспортного обрудования, а также около работающих машин и движущихся механизмов. При ручном перемещении грузов по рольгангу его стол должен быть не выше 0,9 м, расположен горизонтально или иметь уклон не более 3° в сторону движения грузов. Скорость перемещения грузов по рольган- гу не должна превышать 0,5 м/с. Становиться ногами на рольганг во время перемещения грузов за- прещается. Нельзя транспортировать груз по рольгангу, если на нем не хватает отдельных роликов. Для остановки груза следует приме- нять специальные упоры. 4.3. Перемещение тяжеловесных грузов при помощи механизмов При перемещении тяжеловесного груза с одного уровня (желез- нодорожной платформы, автомобильного прицепа) на другой (фунда- мент), расположенный ниже (выше), следует сооружать из шпал или бревен шпальную клетку (или сварить специальную металлоконструк- цию) с наклонным скатом под углом не более 10° (tg а=0,18-4-0,27). Спуск (подъем) груза следует выполнять медленно, притормаживая его лебедкой, и внимательно следить за равномерной скоростью пере- мещения обеих его сторон и состоянием шпальной клетки. Занос од- ной стороны может привести к опрокидыванию груза. На рис. 4.8 показана схема последовательности разгрузки силово- го трансформатора. Для выполнения столь сложных такелажных работ заранее разра- батывается специальный ППР с указанием всех трудовых процессов и безопасных способов их выполнения. При этом полную ответствен- ность за безопасность таких работ лично несут главный инженер ор- ганизации и начальник монтажного участка. Опорная металлоконст- рукция, специально изготовленная для такого процесса, должна иметь соответствующие документы (сертификат на металл, расчет прочности, паспорт сварки), подтверждающие ее надежность. При производстве такелажных работ с электрооборудованием не- обходимо соблюдать следующие требования: отдельные электрические шкафы или блоки щитов, панелей, КРУ, высоковольтные разрядники и выключатели следует перемещать при помощи специальных траверс (рис. 4.9) и только в вертикальном по- ложении, обращая внимание на надписи «Верх», «Низ»; подъем и перемещение разъединителей и рубящих выключателей необходимо выполнять в положении «включено». Крепить их разреша- ется только за рамы, но не за изоляторы н ножи; масляные выключатели, другое тяжеловесное электрооборудование, снабженное возвратными пружинами или замками свободного расцеп- ления, следует поднимать и перемещать только в положении «отклю- чено»; барабаны с кабелем разрешается поднимать, применяя специальные захваты; 135
запрещается производить какие-либо исправления такелажа в Местах захвата поднимаемого груза или же пытаться уравновесить его в процессе движения; запрещается подтаскивать груз косым натяжением троса или по- воротом крана; запрещается отрывать примерзший или засыпанный землей груз с помощью грузоподъемных машин и механизмов; стропку трансформаторов необходимо производить только за подъемные крюки, приваренные к стенкам бака; нельзя допускать, чтобы стропы задевали выступающие детали трансформатора (изоляторы, предохранительные трубки, расширители, радиаторы и т. п.). В этом случае стропку необходимо производить с применением траверсы; Рис. 4.8, Схема последовательности разгрузки трансформатора гидрав- лическими домкратами: а — подклиновка трансформатора шпалами; б— установка трансформатора на рельсы; в — перемещение трансформатора с транспортера на шпальную клеть; г-—установка трансформатора на шпальной клети; д — опускание трансформа- тора на нижнюю шпальную клеть гидравлическими домкратами; е—перемеще- ние трансформатора на более низкую клеть; ж — опускание трансформатора на железнодорожные рельсы с установкой на катки; з — установка трансформатора на рельсах; / — железнодорожный транспортер; 2 — трансформатор; 3 — опорные брусья; 4—подклииовка транспортера шпалами; 5 — 1идравлические домкраты; 6 — упоры для подъема трансформатора, /-—вспомогательные рельсы; 3 —же- лезнодорожный путь; 9 — накладки для соединения рельсов; 10 — полиспаст; 11—- анкер; 12 — первая шпальная клеть; /3 —упор; 14 — вторая (более ннзкая? шпальная клеть; 15 — каретка с катками; 16 — проемы в шпальной клети 136
для подъема сердечника трансформатора необходимо применять специальные траверсы, а трос крепить только за предназначенную для этой цели деталь; электрические машины необходимо стропить за рым-болты или специальные крюки (рис. 4.10,6), а установку на место следует произ- водить с помощью крана, треноги, грузоподъемного приспособления ти- па ПГП-0,4 (рис. 4.11) или штачгозого подъемника (см. рис. 4.6). При установке электрооборудова- ния или конструкции на пред- назначенное место для совме- щения отверстий необходимо применять специальные ло- мики или рычаги. Запреща- ется для этой цели использо- вать пальцы руки. Перед стройкой необходимо проверить прочность рым-болтов и крю- ков, стропам придать парал- лельность с помошью деревян- ных распорок; электрические машины большой мощности необходи- мо стропить только за спе- циальные подъемные приспо- собления, имеющиеся на ра- мах и фундаментных плитах (рис. 410,а). При раздельном подъеме ротора или статора накладывать стропы на кол- лектор, контактные кольца и шейки валов не разрешается. Активную сталь или другую рабочую поверхность двигате- ля при такелажных работах необходимо защищать дере- вянными прокладками. Стропить груз необходимо так, чтобы его центр тяжести находился возможно ближе к Рис. 4.9. Такелаж укрупненного бло- ка КРУ: I— траверза; 2—платформа; 3 — направляющие катки; ч — монтаж- ный проем крюку грузоподъемного меха- низма. Если центр тяжести неизвестен, необходимо найти его путем не- скольких пробных подъемов на высоту 200—300 мм с последующим опусканием и изменением положения стропов. Стропить электрические конденсаторы разрешается только за ско- бы, имеющиеся на корпусе. Погрузоразгрузочные операции при высоте штабеля (борта транс- портного средства) более 2 м осуществляются с помошью автопогруз- чиков, штабелеров или других грузоподъемных механизмов. Широкое применение вертолетов при такелажных работах спо- собствует развитию новых форм индустриального строительства и более безопасным методам такелажных работ. Грузоподъемным механизмом, установленным на вертолете, так же как и вертолетом, управлять имеют право лица, входящие в состав экипажа этого вертолета. Другим лицам категорически запрещается 137
Рис. 4.10. Подъем краном электрических машин: а — за фундаментную плнту; б — за рым-болты Рис. 4.11. Грузоподъемное приспособление типа ПГП-0,4: 1— лебедка; 2 — подвески с неподвижным блоком; 3— подвижный блок; 4 — грузозахватный крюк; 5 — трос для закрепления лебедки к конструкции; 6 — электропривод 138
управлять вертолетом и механизмом подъема груза. Стропальщики из числа состава бригады электромонтажников проходят производствен- ный инструктаж на рабочем месте, который проводят борт-механик и командир экипажа вертолета. Их указания являются для электромонтажников правилом дейст- вий при зацепке или отцепке грузов от грузоподъемного устройства или креплении его к специальным захватам. Контроль за обеспечением безопасности производства такелажных работ осуществляет второй пилот. Весь технологический процесс производства такелажных работ с учетом особенностей электромонтажных н электротехнических тре- бований согласуется с экипажем вертолета. Для посадки вертолетов должны быть подготовлены посадочные площадки размером 20X30 м на каждом пикете, в монтажной зоне и на территории МЭЗ. При транспортировке груза на стройплощадку или пикет и установке его на место экипаж вертолета обязан учиты- вать свое взаимодействие с бригадой электромонтажников. Стройку опор к вертолету разрешается осуществлять только после его устой- чивого зависания над подготовленным к перемещению и установке грузом. Грузоподъемность вертолета резко снижается при подъеме его свыше 500—1000 м и повышении температуры воздуха. Каждую ветвь стропа, спускаемого с вертолета, необходимо быстро с помощью крюка с защелкой завести в петлю поднимаемого груза и сейчас же отойти в сторону на расстояние 25—30 м. На пикетах трассы ВЛ или стройплощадки должны быть выставлены красные флажки для обозна- чения мест разгрузки, а также сигнальщики с флажками. Во время грозы, дождя, тумана и ветра силой 5 баллов такелажные и монтаж- ные работы с применением вертолета запрещаются. Подавать сигналы и другие команды экипажу вертолета разре- шается только специально выделенному и обученному для этого лицу из числа электромонтажного персонала. Остальным членам бригады, в том числе бригадиру, мастеру (прорабу), подавать команды и сиг- налы, а также вмешиваться в действия экипажа вертолета категори- чески запрещается. Программа обучения лиц, имеющих право подавать сигналы и ко- манды экипажу вертолета, выдается территориальным управлением гражданской авиации. Обучение и приём экзаменов производятся представителями службы технической безопасности ГВФ. 4.4. Канаты и такелажная оснастка Безопасность такелажных работ во многом зависит от правиль- ного выбора каната, предназначенного для изготовления стропов илп запасовки в тали, кошкн, тельферы, лебедки, полиспасты и блоки, а также правильного выбора такелажных приспособлений. При производстве такелажных работ широко применяются сталь- ные и пеньковые канаты, а также различные типы цепей. Стальные канаты применяются при подъеме и перемещении тяже- лых грузов, для оснастки грузоподъемных мачт, полиспастов, грузоподъ- емных приспособлений, а также для изготовления стропов, вант и оття- жек, оснащения различных грузоподъемных кранов и механизмов. Правильный выбор конструкции стальных канатов для определен- ных условий работ (в полиспастах, стропах, расчалках, вантах и др.) обеспечивает их продолжительную и безопасную службу. Конструктивно стальные канаты различаются по числу проволок 139
в прядях, числу самих прядей, направлению свивки прядей в канате и проволок в прядях, а также по типу сердечника. Проволоки для ка- натов должны изготовляться из стали с расчетным пределом прочности на растяжение ие менее 1200—2600 Н/мм2. На монтажных и такелажных работах применяют преимуществен- но канаты с пределом прочности на растяжение 1400—1800 Н/мм2. Для изготовления канатов применяют проволоку марки В (высокий сорт) или 1-го сорта. В зависимости от способа свивки проволок, прядей и сердечника различают два основных типа конструкции стальных канатов: проволоки в прядях и пряди в канате свиты в одном направле- нии — односторонняя свивка каната; проволоки в прядях свиты в одном направлении, а пряди в канате в другом — крестовая свивка каната. Существуют также канаты комбинированной свивки, в которых часть прядей имеет левое, а часть — правое направление свивки про- волок. Канаты односторонней свивки более гибкие, чем канаты кресто- вой свивки, но подвержены раскручиванию и сплющиванию. Поэтому для запасовки грузоподъемных машин и механизмов, а также для таке- лажных работ лучше применять канаты крестовой свивки или комби- нированной. Канат, свитый из нескольких канатов, называется кабелем и приме- няется при больших растягивающих усилиях. Стальные канаты выпускаются отечественной промышленностью из проволоки с различными антикоррозионными покрытиями, увеличива- ющими срок службы канатов, с органическим пеньковым или стальным сердечником. По виду свивки канаты бывают обыкновенные (О) и нераскручи- вающиеся (Н). По направлению свивки — правой и левой. По роду свивки проволок в прядях выпускаются канаты с точечным касанием (ТК), линейным касанием (ЛК) проволок между слоями прядей или комбинированные (ТЛК). Для такелажных работ и грузоподъемных механизмов применяют обычно стальные канаты типов ТК, ЛК и ТЛК, состоящие из шести пря- дей, изготовленные из канатной проволоки 1-го сорта с числом прово- лок 19, 37, 61. Канаты с числом проволок в пряди 19-—жесткие, их применяют в основном для вант и оттяжек, т. е. когда они не подвергаются или ма- ло подвергаются изгибу. Канаты с числом проволок в пряди 37 н более используются для запасовки полиспастов, изготовления стропов, а также для других ча- лэчных приспособлений Пеньковые сердечники в канате придают ему большую гибкость, ослабляют толчки в начале и конце подъема и обеспечивают большой срок службы каната. Применяются также сердечники из нейлона, кап- рана или перлона. От правильного определения диаметра каната и допустимой на пе- го нагрузки зависят как безопасность работы, так и срок службы ка- ната. Завод-изготовитель снабжает выпускаемые канаты паспортом, в ко- тором указываются конструкции каната и результаты испытаний. Кро- ме того, к канату прикрепляют бирку с обозначением на ней всех за- водских данных. Если паспорт и бирка отсутствуют, тогда необходимо 140
провести испытания образца каната в лаборатории управления или за- вода и на этом основании выдать данному канату новый паспорт и при- крепить бирку. Стальные канаты должны иметь сертификат (свидетельство) заво- да-изготовителя канатов об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241—80 «Канаты стальные. Технические условия». Последующие пе- риодические испытания стальных канатов должны проводиться соглас- но табл. 4.6. Для выбора стального каната необходимо знать требуемое предель- ное разрывное усилие (предельную нагрузку), а также должен учиты- ваться коэффициент запаса прочности каната, который установлен Го- сударственной инспекцией Госгортехнадзора. Значения коэффициента запаса прочности каната приведены в табл. 4.1. Надежность стального каната зависит от сохранности образующих его проволок, поэтому необходимо предохранять их от перетирания и разрыва. Запрещается эксплуатация каната, если число проволок, обо- рванных на длине одного шага свивки каната, составляет значение, указанное в табл. 4.2. Когда канат имеет еще и поверхностный износ или же коррозию проволок, его бракуют (табл. 4.3). Износ и коррозию проволок по диаметру каната определяют мик- рометром. При износе или коррозии, достигших 40 % н более первона- чального диаметра проволок, канат должен быть забракован, даже ес- ли на нем нет обрыва проволок на шаге свивки. Шаг свивки каната определяется путем нанесения метки (точка а) на поверхность какой-либо пряди, от которой отсчитывают вдоль цент- ральной оси каната столько прядей, сколько их имеется в сеченни ка- Таблица 4.1. Наименьший допустимый коэффициент запаса прочности канатов Назначение каната Привод грузоподъемной машины и режим работы механизма Коэффициент запаса проч- ности, k Подъемный канат для кранов, лебедок, мачт, полиспастов и дру- гих подъемных и тяговых усилий Ручной Машинный: легкий средний тяжелый очень тяжелый 4 5 5,5 6 6 Канат для вант, оттяжек мачт и опор — 3,5 Тяговый канат, применяемый на кранах — 4 Канат для стропов и полиспа- стов, для заякоривания несущих канатов — См. табл 4.5 Канаты лебедок, предназна- ченных для подъема людей ——• 9 Примечание. Коэффициентом запаса прочности называется число, пока- зывающее, во сколько раз следует уменьшить нагрузку на канат по сравнению с предельной нагрузкой (разрывным усилием), чтобы перемещение груза было полностью безопасным. 141
Таблица 4.2. Число обрывов проволок на длине одного шага свивки, при котором канат должен быть забраковаан Конструкция санатов Первокача яв- ный коэффи- циент запаса прочности ка- ната при отно- шении Д/d* 6X19-114 и один органи- ческий сереЧ' ник 6X 37-222 и один органи- ческий сердеч- ник 6 X61-366 и один органи- ческий сердеч- ник 18X19-342 и один органический сер- дечник До 6 12 6 22 11 36 18 36 18 От 6 до 7 14 7 26 13 36 19 38 19 Более 7 10 8 30 15 40 20 40 20 D — диаметр барабана, мм; d — диаметр каната, мм. Таблица 4.3. Браковка канатов, имеющих поверхностный износ Уменьшение диаметра проволок в результате Число обрывов проволок на шаге поверхностного износа или коррозии, % свивки, % норм, указанных в табл. 4.2 10 15 20 25 80 и более 85 75 70 60 50 ната (рис. 4.12). На следующей после отсчета прядн наносят вторую метку (точка б). Расстояние между метками (точками а и б) принима- ется за шаг свивки Для лучшей сохранности канатов н их безопасной работы большое значение имеет правильный выбор блоков. Размеры ручья блока дол- жны быть такими, чтобы канат не сплющивался, не катался по ручью и не выскакивал из ручья. Стальные канаты, применяемые в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих, страховочных и тяговых, сра- щивать категорически запрещается. Длину грузового каната нужно вы- бирать так, чтобы на барабане лебедки обязательно оставалось не ме- нее полутора витков при нижнем (удаленном) положении грузового крюка. Изделия из стальных канатов для предохранения от коррозии не- обходимо покрывать графитной смазкой. Несмазанные канаты быстро изнашиваются из-за взаимного истирания проволочек и их коррозии, что приводит к потере прочности каната, поэтому несмазанные сталь- ные канаты применять запрещается. Промышленность выпускает сталь- ные канаты двойной свивки типа 1ЛК-0 в соответствии с ГОСТ 3079—80 142
Рис. 4.12. Стальные канаты: « — сечения; б — тип свивки; 1 — односторонняя, 2— крестовая диаметром от 5,8 до 75 мм. Для изготовления стропов применяют сталь- ные канаты крестовой свивки диаметром от 11 мм. Пеньковые, льняные, хлопчатобумажные, капроновые канаты при- меняются в основном для вспомогательных целей: изготовления оття- жек прн подъеме и монтаже стальных конструкций и электрооборудова- ния, при перемещении различных конструкций и грузов, для подъема мелких грузов вручную, для временного крепления грузов, при рабо- тах на монтаже ВЛ. Наибольшее распространение имеют трехпрядевые пеньковые кана- ты. Каждая прядь в свою очередь состоит из отдельных каболок, сви- тых из волокон пеньки, льна или капронового шелка. Пеньковые канаты бывают смольные (более долговечные, но менее гибкие) и несмольные (бельные). Несмольные канаты рассчитывают на прочность так же, как и смольные, но коэффициент запаса прочности следует брать равным 8. Для канатов, бывших в употреблении, умень- шается допускаемая нагрузка на 20—40 % (в зависимости от износа). Категорически запрещается пользоваться пеньковыми илн хлопчатобу- мажными канатами, которые имеют размочаленные или перетертые пряди. Канаты из капрона и других искусственных волокон обладают повышенной прочностью на разрыв н хорошей водоустойчивостью. Не- достаток их в том, что они резко теряют свою прочность при повыше- нии окружающей температуры или температуры трения. Из канатов с синтетическими волокнами наиболее широкое применение в монтажной практике получили веревки и канаты из капроновых нитей. Капроно- вые канаты изготовляют в соответствии с ГОСТ 10293—77*, а пенько- вые — с ГОСТ 483—75*. В последнее время все большее применение в такелажных н мон- тажных работах находят канаты из капрона и перлона. Капроновые канаты изготовляют трехпрядными. Методом правой свивки получают канаты двух групп — повышенной и нормальной проч- ности. Цепи применяют для изготовления стропов и оснащения грузоподъ- емных машин и механизмов. Промышленность выпускает сварные, штампованные и пластинчатые цепи. 143
Сварные цепи изготовляют по ГОСТ 2319—81. Они подразделяются на калиброванные (СК) и некалпброванные (СП), за этим обозначени- ем следуют две цифры. Перед тире обозначается диаметр цепной стали, миллиметры, после тире— шаг цепи, метры. Из цепей кузнечно-горной сварки наибольшее применение при таке- лажных работах имеют цепи некалиброванные, отличающиеся больши- ми отклонениями от номинальных размеров по длине, ширине н диамет- ру сечения звена. В грузоподъемных машинах и механизмах применяют только калиброванные цепи Коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей рассчитывается так же, как и для стальных канатов. Значения коэффициента запаса прочности цепи приведены в табл 4 4 Таблица 4.4, Коэффициент запаса прочности сварных и штампованных цепей Цепь Ручкой привод Машинный привод Грузовая, работающая на гладком ба- рабане 3 6 Грузовая, работающая на звездочку (калиброванная) 3 8 Для стропов 5 5 Для подъема грузов применяют короткозвенныс цепи и цепи с рас- порками, называемые якорными. Пластинчатые или шарнирные цепи (цепи Галя) изготовляют по ГОСТ 191—82 и используют для грузо- подъемных машин и изготовления стропов, но при этом эти цепи дол- жны иметь свидетельство завода-изготовителя об испытании. Якорные цепи могут применяться без распорок и с распорками. Цепи, применяемые для оснащения грузоподъемных машин и изготов- ления стропов, должны иметь сертификат завода-изготовителя цепей. При отсутствии сертификата должны быть произведены испытания об- разца цепи в лаборатории так же, как н стального каната. После сращивания цепь должна быть испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее номинальную грузоподъемность. Такелажная оснастка (стропы, ванты, расчалки, оттяжки, полиспа- сты, блоки, домкраты, гаки, якоря, траверсы, лебедки и пр.), если она правильно рассчитана, должна обеспечивать полную гарантию безопас- ности людей, участвующих в такелажных работах, а также сохранность грузов при вертикальном или горизонтальном их перемещении и монта- же. Персонал монтажной или наладочной организации, допущенный к такелажным работам, обязан уметь правильно выбирать и точно рас- считывать требуемый такелаж (приспособления, оборудование и инст- рументы) . Стропка грузов — одна из самых ответственных операций при вы- полнении такелажных работ. Конструкции стропов должны обеспечи- вать полную безопасность и удобство работ, а также возможность бы- строй стропки и расстропки грузов требуемым способом. Способы стропки тяжеловесных грузов обязательно должны быть указаны в ППР. Стропы, как правило, изготовляются из стальных ка- 144
патов, реже — из цепей. Для такелажных работ применяют стропы раз- личных конструкций, изготовленные из мягких стальных канатов типов ТК6Х37, ТК6Х61. Лучше всего стропы изготовлять из каната типа ТК6Х61. Наиболь- шее распространение получили стропы типов универсального и облегчен- ного (рис. 4.13) Грузоподъемность стропов определяется разрывным усилием кана- та, применяемого для изготовления стропов, с учетом количества ветвей и коэффициента запаса прочности стального каната, приведенного в табл. 4.5. Рис. 4.13. Стропы контактные: а — универсальный; б — облегченный; d — диаметр каната Таблица 4.5. Коэффициент запаса прочности стального каната, применяемого в полиспастах или для изготовления стропов, вант, расчалок и оттяжек Назначение каната Коэффициент запаса Стропы огибающие для подъема груза массой: до 50 000 кг более 50 000 кг Стропы, прикрепляемые к грузу при помощи крюков, серег или колец без его огибания Ванты, расчалки, оттяжки с учетом нагрузки от ветра Полиспаст с ручной лебедкой То же с электрической лебедкой 8 6 6 3,5 4,5 5 10—542 145
Нормы и сроки периодических испытаний такелажной оснастки указаны в табл. 4.6. Результаты приемочных н периодических испытаний такелажа за- носят в соответствующий журнал, учитывающий эксплуатацию такелаж- ных приспособлений. После проведения технического освидетельствова- ния на каждом такелажном приспособлении необходимо закрепить бирку (ярлык) с указанием грузоподъемности и даты испытаний. Гру- зоподъемность приспособления должна соответствовать максимальному Рис. 4.14. Стройка груза: а — строп из двух ветвей; б — распределение усилий в ветвях стропа в зависи- мости от угла их наклона усилию, которое будет передаваться на него от массы поднимаемого груза с учетом угла наклона стропа (рис. 4.14) и коэффициента запа- са прочности по табл. 4.5. Все работы со стальным канатом должны проводиться только в рукавицах. При изготовлении универсального стропа концы каната сплетают друг с другом, при этом длина сплетения должна быть не менее 40 ди- аметров каната. Запрещается сращивать концы каната на сжим вна- хлестку. Петли на концах облегченных стропов должны иметь концы с заплеткой свободного конца на длину не менее 25 диаметров каната 146
ф * Таблица 4.6. Нормы и сроки испытаний подъемных ручных механизмов и грузозахватных приспособлений Наименование механизма, прис пособления Испытательная нагрузка, Н Продолжи- тельность статических испытаний, МИИ Периодичность испытаний при приемочных испытаниях и после капитального ремонта при периоди- ческих испы- таниях статическая динамическая Лебедки ручные Тали Блоки и полиспасты Домкраты Канаты (тросы) стальные Канаты пеньковые и из син- тетических волокон Съемные грузозахватные приспособления (стропы, кле- щи, траверсы, скобы, кольца и другие приспособления) Примечания: 1. Р — грузо 2. Динамические испытания прог 1,25 Ря 1,25 Ря 1,25 Р„ 1,25 Рн Канаты должн вующим ГОСТ и (свидетельство) з об их испытании ГОСТ. При полу снабженных указ вом, они должны испытанию в cooi Канаты, не снабж< вом об их испыта нию не допускаютс То 1,25 Ря подъем кость, предельн вводятся при удовлетт 1,1 рв 1,1 рв 1,1 рв 1.1 рв ы отвечать дейст- иметь сертификат авода -изготовителя в соответствии с ?чении канатов, не энным св идете льст- быть подвергнуты гветствии с ГОСТ, гиные свидетельст- нии, к использова- я же Осмотр а я допустимая рабочг юрительиых результата? i,i ан 1,1 рв и рв и рв Браковка ста жна произв «Правилами сплуатации 2 Ря Осмотр траве{ и других зах 1 мес. Осмотр ко используем пользуемые ст ред bi 1я нагрузка, статических и 10 10 10 10 льиых канате одиться в с устройства и рузоподъемн 10 >с через 6 мес ватов и присг стропов (за I ых) через 10 ропы должны ядачей их для спытаний. Дин 1 раз в год 1 раз в год 1 раз в год 1 раз в год в (тросов) дол- эответствии с безопасной эк- их кранов» 1 раз в 6 мес Осмотр клещей особлений через сключением ред- цней Редко ис- юматриваться пе- работы а ми чески е испыта- иия заключаются в повторных подъемах и опусканиях груза. 3. При статическом испытании пробный груз должен находиться на высоте около 100 мм от земли или пола. 4. При испытаниях канаты и цепи должны выдерживать испытательную нагрузку без разрывов, заметного местного удли- нения у каната и вытяжки отдельных звеньев цепи.
с последующим закреплением этого конца не менее чем тремя зажима- ми-хомутами. К концам облегченного стропа можно также закрепить обычной заплеткон крюки для упрощения вязки и предохранения ка- ната от быстрого износа. Закрепление концов каната необходимо выполнять одним из трех способов: сжимами, клиновыми зажимами, счалкой (сплетением). Наиболее простым и распространенным при монтаже является за- крепление концов каната сжнмамн. Такое закрепление особенно удоб- но при отсутствии опытных счальщиков, а также в тех случаях, когда требуется быстро произвести надежное крепление конца каната на ме- сте монтажа. Сжимы следует ставить так, чтобы дужка приходилась со сторо- ны короткого конца каната, и затягивать их необходимо так, чтобы ка- нат был обжат примерно на '/8 его диаметра. В зависимости от диаметра каната и необходимой степени прочно- сти закрепления применяют различные сжимы (литой, обыкновенный, кованый, клиновый и др.) и устанавливают различное их число. В табл. 4.7. даны зависимости количества сжимов от диаметра каната. Рассто- Таблица 4.7. Определение количества сжимов и расстояния между ними в зависимости от диаметра каната Диаметр каната, мм Количество сжимов Расстояние между осями сжимов, мм Расстояние от центра петли до первого сжима, мм 8,5 3 100 80 13,5 3 100 105 15 3 100 130 18 3 120 145 20 4 125 160 22,5 4 140 175 24,5 5 150 195 27 5 160 210 29 5 180 225 33,5 7 230 270 38 8 250 300 яние между сжимами обычно принимают не менее 6 диаметров каната. Болты сжимов следует затягивать до отказа, равномерно на всех уста- новленных сжимах. Для стальных проволочных канатов в основном применяют литые и кованые сжимы. Сжимы должны размещаться так, чтобы затягивающие гайки располагались со стороны рабочей ветви ка- ната. Концы канатов закрепляют сжимами через коуш, который предо- храняет канат от расплющивания и расслоения прядей и проволок на перегибах. Размеры коушей в зависимости от диаметра каната установ- лены ГОСТ 2224—72*. При такелажных работах необходимо учитывать уменьшение несу- щей способности канатов в его узлах. Счалка (сплетение) концов ка- натов между собой — надежное соединение, часто применяемое при та- келажных работах. Счаливать концы канатов допускается только при условии одинаковой их конструкции и диаметра. Для выполнения па- лочных работ применяют специальные инструменты. Кроме того, необ- ходимо иметь переносные тиски для зажима каната и закрепления ко- 148
ушей, катушки с мягкой проволокой для обмотки и закрепления канатов, круглые клинья из твердого дерева, переносные зажимы для канатов. Наряду с изготовлением петель способом сплетения их прядей изготов- ляют петли способом опрессовки при помощи овальной пустотелой алю- миниевой гильзы или оцинкованной трубки. Таким способом разрешает- ся соединять канаты диаметром до 35 мм. Захватные устройства та- келажных и монтажных приспособлений (петли, карабины, крюки), ис- пользуемые при такелажных работах, должны исключать возможность самопроизвольного расцепления в процессе перемещения грузов и мон- тажа оборудования. Желательно использовать при такелажных рабо- тах полуавтоматические н автоматические захватные устройства. Для подъема грузов массой до 15 т пользуются инвентарными стро- пами, а при подъеме более тяжелых грузов стропку следует выполнять специальными стропами и приспособлениями, состоящими нз несколь- ких инвентарных стропов н траверс. При стропке поднимаемого или перемещаемого груза необходимо определить местоположение его центра тяжести. Правильная стропка будет осуществлена лишь тогда, когда ось крюка грузоподъемной ма- шины или механизма совпадает с центром тяжести поднимаемого нли перемещаемого груза. Чаще всего центр тяжести груза определяется опытным путем. При производстве электромонтажных работ часто приходится под- нимать груз сложной конфигурации с несимметричным расположением центра тяжести. Для подъема таких грузов необходимо пользоваться специальными траверсами и стропами. Домкраты. Для подъема или перемещения груза на незначительное расстояние следует использовать реечные, винтовые, клиновые и гидрав- лические домкраты. Перед началом работы с домкратами необходимо: проверить износ винта и гайки винтового домкрата и зубцов ше- стерни реечного домкрата. Износ не должен превышать 20 %; уложить под основание домкрата прочную металлическую пла- стину; установить домкрат без перекоса и следить за тем, чтобы головка его опиралась на площадь поднимаемого груза всей своей поверхно- стью во избежание соскальзывания; ось установленного домкрата должна совпадать с направлением пе- ремещения поднимаемого или перемещаемого груза. Для правильного выбора домкратов необходимо помнить, что ре- ечные домкраты имеют грузоподъемность 1,5—2 т и высоту подъема 350—400 мм, винтовые—от 3 до 20 т и высоту подъема 130—350 мм, гидравлические от 3 до 750 т и высоту подъема 150 мм, клиновые от 5 до 10 т и высоту подъема 10—15 мм. Рычажно-реечные домкраты должны быть снабжены устройством, исключающим возможность само- произвольного опускания груза при снятии усилия с рычага или руко- ятки. Клиновые домкраты применяют для выверки устанавливаемого оборудования. При работе домкратами запрещается: поднимать груз, масса которого больше грузоподъемности дом- крата; удлинять рычаг домкрата; пользоваться домкратом, не имеющим храповика; пользоваться винтовым домкратом с поврежденной резьбой; держаться руками за головку домкрата во время подъема. Домкраты разрешается применять только после очередного их ис- пытания на предельную паспортную нагрузку, увеличенную при перио- 149
Дических испытаниях на 10 %. Домкрат должен находиться под этой нагрузкой в течение 10 мин, причем вннты (рейка, шток) должны быть выдвинуты в крайнее верхнее положение. У гидравлических домкратов к концу испытания падение давления в гидросистеме не должно быть более 5 %. Домкраты испытывают- ся не реже 1 раза в год, и результат испытания должен быть занесен в паспорт домкрата (см. табл. 4.6). Подъем домкратом трансформатора или другого тяжеловесного оборудования необходимо производить постепенно, попеременно то с одной, то с другой узкой стороны груза, при этом обязательно подкла- дывая под поднятый край груза доски или бруски толщиной 50, шири- ной 200 мм и длиной не менее 1 м, заменяя постепенно их шпалами по мере подъема груза на высоту. Категорически запрещается перегружать домкраты или допускать неравномерность нагрузки. Освобождать дом- крат из-под поднятого груза или переставлять его разрешается лишь после укрепления груза в поднятом положении на подложенных шпалах. Рис. 4 15. Полиспасты: а — схема за пасовки канатом, сбегающим с неподвижного блока; б — полиспаст грузоподъемностью 100 т; I—V—нити полиспаста; 1— неподвижный блок; 2 — подвижный блок; 3 —отводной блок; 4 — сбегающий конец каната; 5—подвеска блока 150
Крюки (гаки) рекомендуется применять с предохранительными за- мыкающими устройствами, что предотвращает соскальзывание стропа с крюка. При постоянной эксплуатации крюк в зеве изнашивается, на нем появляются трещины, надрывы, искривления. Все крюки грузоподъ- емных машин и механизмов должны периодически осматриваться маши- нистом крана, и если износ крюка в зеве достиг 10 % проектной высоты сечения, его необходимо заменить. Крюк также должен быть забракован при появлении на нем трещин, надрывов и искривлений. На всех крюках завод-изготовитель делает четкие надписи, указы- вающие номер крюка по ГОСТ, максимальную грузоподъемность, наи- менование завода-изготовителя и дату выпуска. Блоки входят в состав такелажной оснастки — в конструкцию гру- зоподъемных машин и различаются по числу роликов и грузоподъемно- сти. В такелажных приспособлениях применяют монтажные блоки однорольные и многорольиые. Однорольные (т. е. с одним роликом) блоки применяют для непо- средтвенного подъема груза массой от 1 до 10 т н в качестве отводных для изменения напряжения канатов. Многорольные блоки применяют- ся обычно в полиспастах. Полиспасты. Грузоподъемное устройство, состоящее из двух и бо- лее монтажных блоков, соединенных между собой канатом, называется полиспастом (рис. 4.15). При такелажных работах полиспасты применяют в основном для выигрыша прилагаемой силы, хотя теряют скорость перемещения груза. При этом скорость теряется во столько раз, во сколько раз выигрывает- ся в силе. Такелажникам необходимо помнить, что если число нитей (кана- тов) полиспаста, на которые распределяется масса груза, четное, то конец каната следует закреплять на неподвижном верхнем блоке. Если же число ветвей полиспаста нечетное, то конец каната за- крепляют на ннжнем, подвижном блоке. При выполнении такелажных работ наиболее часто применяют по- лиспасты с числом ветвей от 2 до 6 со сбегающим тяговым канатом с неподвижного блока. Грузоподъемность полиспаста находится в прямой зависимости от числа рабочих ветвей. Запрещается пользоваться грузоподъемным блоком или полиспа- стом, не имеющим заводского клейма, указывающего его грузоподъем- ность. Испытания проводятся согласно табл. 4.6. 4,5. Эксплуатация грузоподъемных машин и механизмов Грузоподъемные машины и механизмы допускаются к эксплуата- ции только после их испытания, технического освидетельствования и регистрации. Нормы и сроки периодических испытаний грузоподъемных машин и механизмов приведены в табл 4.8. Эти правила распространяются на все грузоподъемные машины и механизмы, предназначенные для подъ- ема и перемещения грузов, кроме машин и механишов специального назначения (краиы, ус га нов,пенные на плавсредствах, краны военного ведомства, трубоукладчики, электроавтопогрузчики, штабелеры и др.). Грузоподъемные машины и механизмы, не подлежащие регистра- ции в органах Госгортехнадзора (краны с ручным и пневмоприводом; мостовые и консольные краны, управляемые с пола; краны стреловые 151
Таблица 4.8. Нормы и сроки периодических испытаний грузоподъемных машин и механизмов Наименование грузоподъемных машин и механизмов Грузоподъемные машины, мостовые, башенные, самоход- ные стреловые краны, автопо- грузчики, тележки и др. Кабельные краны Грузоподъемные механиз- мы: грузоиые лебедки, тали и др. Лебедки и тали для подъе- ма людей Испытательная нагрузка, И 1,25РН 1,1 Рн 1,25РН 1,1 Рн 1,25РН 1,1 Рн 1.5РН 1,1 Рв при приемоч- ных испытани- ях и после капитального ремонта стати- ДДНа‘ ческая мичес- кая 1-1 Ри 1,25 Примечание. PR — грузоподъемность, предельная нагрузка. Периодичность испытаний 10 30 10 10 1 раз в 3 года 1 раз в 3 года ] раз в 3 года 1 раз в год допустимая рабочая грузоподъемностью до 1 т; переносные стрелы, ручные и электрические лебедки и тали и др.), перед вводом в эксплуатацию также должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию лицом, ответст- венным за исправное состояние грузоподъемных машин и механизмов. В целях обеспечения надежности и безопасности эти машины и меха- низмы следует эксплуатировать в соответствии с инструкциями заво- дов-изготовителей и «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Все грузоподъемные машины и механизмы должны быть оборудова- ны звуковой сигнализацией. К грузоподъемным машинам относятся все типы кранов. К механизмам для подъема и перемещения грузов относятся: тали, тельферы, различные лебедки и другие механизмы. Каждая грузоподъемная машина или механизм, применяемые в электромонтажной организации для производства такела-нлых работ, должны иметь: технический паспорт; инвентарный номер (под которым они записаны в журнале учета); специальные пронумерованные и прошнурованные журналы учета, сменной работы и технического состояния. Каждый журнал имеет свое назначение. В журнале учета и технического состояния машины п исхаиизгт необходимые записи делает лицо, ответственнее за исправное состст- ние машины или механизма. О состоянии вспомогательных грузопод-- 152
емных устройств и приспособлений дежурные слесари и электромон- теры делают соответствующие записи в журнале периодических осмот- ров. Машинисты грузоподъемных машин и механизмов проводят осмотр своих машин, механизмов и приспособлений ежесменно перед началом работ и делают записи в сменном бортовом журнале. Ежемесячно перед началом такелажных работ стропальщики осматривают грузо- захватные приспособления и свои замечания докладывают машинисту и лицу, ответственному за безопасное производство работ. На всех грузоподъемных машинах и механизмах, грузозахватных приспособлениях и грузоподъемных тарах должны быть написаны: ре- гистрационный номер, инвентарный номер, грузоподъемность (или тя- говое усилие), дата следующего испытания. Указанные надписи должны быть сделаны крупными, четкими буквами и цифрами на видных местах кабины, станины или корпусов машин и механизмов, на таре и метал- лических бирках, прикрепленных к грузозахватным приспособлениям Для обеспечения безопасности такелажных работ большое значение имеет правильный выбор грузоподъемных кранов. Грузоподъемные кра- ны классифицируются по области применения, приводу основных ме- ханизмов, типу грузозахватных органов, типу ходовых устройств, кон- структивным особенностям, характеру и режиму эксплуатации. Область применения грузоподъемных кранов различна, но в основ- ном они подразделяются на цеховые, транспортные, корабельные и строительные. Под рабочими параметрами строительного крана подразумевают: длину и вылет стрелы, грузоподъемность при необходимом вылете стре- лы, высоту подъема крюка. Значения рабочих параметров строитель- ного крана зависят от массы и размеров монтируемых конструкций или оборудования, размеров сооружения, места расположения конструкций или оборудования в сооружении. Если рабочие параметры крана не со- ответствуют размерам сооружения с учетом массы и места производст- ва такелажных работ, то работы в этих условиях могут оказаться опас- ными и просто невозможными. Так, при недостаточном вылете стрелы погрузоразгрузочные и та- келажные работы могут быть осуществлены лишь при «оттяжке» тяго- вого каната, что запрещается правилами безопасности. Если грузоподъ- емность крана не соответствует массе поднимаемого груза, то при из- лишней грузоподъемности возникают неоправданные расходы в связи с эксплуатацией более мощного крана, а при недостаточной грузоподъем- ности возможны аварии механизмов крана илн его опрокидывание вследствие недостаточной устойчивости. При недостаточной высоте подъема крюка возможны удары перемещаемых грузов о препятствия или смонтированные конструкции. При определении рабочих параметров кранов большое значение имеют не только масса и размеры перемещаемых грузов, но также масса и размеры такелажных приспособлений. Масса и размеры таке- лажных приспособлений должны учитываться при необходимой грузо- подъемности крана, и выбор этих приспособлений должен производить- ся до определения рабочих параметров грузоподъемных кранов. Необ- ходимая длина стрелы крана зависит от ее формы и положения в про- странстве, маневренности крана в процессе монтажа, размеров соору- жения и монтируемых конструкций, а также от размеров применяемых такелажных приспособлений. Для безопасной эксплуатации грузоподъемных машин и механиз- мов требуется точно знать устойчивость каждого вида крана или ле- 153
бедки, применяемых при такелажных работах, исключающую возмож- ность их опрокидывания. Установка грузоподъемной машины или механизма должна произ- водиться с учетом свободного вращения поворотной части краиа При этом расстояние между поворотной частью и строениями, штабелями грузов и другими предметами должно быть не менее 1 м. Устанавливать краны для работы на свеженасыпаниом неутрамбо- ванном грунте, а также на площадке с уклоном более указанного в паспорте не разрешается. Использование грузоподъемных машин и механизмов (для подъема и перемещения грузов) во время их ремонта или монтажа категориче- ски запрещается. На такелажных работах успешно применяются различные типы ле- бедок — ручные и с машинным приводом. В свою очередь эти лебедки подразделяются на грузовые и для подъема людей. Небольшая масса и малые габариты придают ручным лебедкам большую маневренность и позволяют широко применять при такелажных работах. Для ручных рычажных лебедок используется канат типа ТК7Х19 с металлическим сердечником (ГОСТ 3067—74); эти лебедки в основ- ном применяются при монтаже электротехнического оборудования мас- сой не более 3 т Для подъема и перемещения тяжеловесного груза применяются ручные лебедки напольные и лебедки с машинным приводом. Также находят широкое применение тали. Лебедки и тали, применяемые для подъема и перемещения груза, должны иметь исправную зубчатую или червячную передачу и соответ- ствующие предохранительные устройства и тормоза. Все вращающиеся Рис. 4 16. Закрепление лебедок: а__за якорь или конструкцию здания, б — загрузкой балласта за раму; в — расчетная схема закрепления лебедкн, 1 — балласт, 2 — свайный якорь 154
части лебедок и талей надежно ограждаются. Применять для подъема и спуска груза лебедки с фрикционной или ременной передачей не допу- скается. Грузовые лебедки во избежание сдвига должны быть прочно уста- новлены иа раме и надежно прикреплены к специально устроенным якорям (рис. 4 16) или сооружениям. Широкое применение, благодаря своей надежности, получили многократно используемые наземные и иинтовые якоря На рис. 4.17 изображены инвентарные якоря Применяются также бетонные и металлические якоря для требуе- мых усилий 200—1300 кН. До установки якоря требуется проверить соответствие его массе поднимаемого или перемещаемого груза. Пере- грузка якоря не допускается При креплении лебедок к колоннам зданий необходимо защищать прокладками углы колонн от подреза, а трос на углах изгиба — от перелома Разрешается укреплять лебедку грузом, укладываемым на раму. Устойчивость лебедок проверяют расчетом иа опрокидывание вокруг переднего элемента рамы лебедки. Место установки талей и лебедок и способы их крепления указы- ваются в ППР или ТК. Таль — грузоподъемный механизм, состоящий из цепного полиспа- ста с ручным приводом от бесконечной цепи, или из рычажного хра- пового механизма, или с моторным приводом, подвешенным к тележке. Рис 4 17 Инвентарные якоря: с —переносная рама; б — винтовой, 1— блоки, 2 — лебедка; 3— площадка; 4— швеллеры, 5 — рама платформы, 6 —ось; 7—тяга, 8 — винт; 9 — стержень; 10 — втулка; 11 и 14 — вальцы; 12 — ригель; 13 — щеки, 15 — упор 155
Предусмотрены девять конструктивных исполнений электрических талей. Управлять электроталью разрешается рабочему, специально обу- ченному и имеющему запись в удостоверении по ТБ. Канаты, применяемые на лебедках и талях, не должны иметь про- тертых прядей и разлохмаченных концов. Канаты должны быть смаза- 'ны и на концах иметь петли, закрепленные оплеткой. Закреплять лебедки и тали к колоннам и конструкциям зданий или сооружений можно только с личного разрешения прораба общестрои- тельной организации (генерального подрядчика). Прикреплять лебедки к незакрепленным металлическим конструкци- ям или железобетонным изделиям, уложенным в штабель, запрещается. Лебедку следует устанавливать так, чтобы работающие с ней такелаж- ники могли видеть весь участок, иа котором перемещается груз. Ве- дущий конец тягового каната должен быть направлен на барабан ле- бедки снизу, под прямым углом к его оси. Если лебедка установлена далеко от перемещаемого груза, то для направления тягового каната следует пользоваться направляющими блоками. Канат должен ложиться на барабан лебедки равномерно, без перекосов и набеганий одного вит- ка на другой. Поправлять движущийся канат разрешается, только от- жимая его и наружном направлении металлической или деревянной от- водкой. Стоять внутри угла канатной трассы, наносить удары по канату и отводить его руками категорически запрещается. При перемещении груза ручными лебедками необходимо следить за тем, чтобы защелка (собачка) храпового устройства была спущена на храповик во избежание обратного удара рукояткой от действия натя- нутого каната. При заедании каната иа лебедке или в блоке работу сле- дует прекратить, ослабить натяжение каната и лишь после этого уст- ранять неисправности. Во избежание непредвиденных несчастных случаев во время вы- нужденных перерывов в работе по перемещению груза необходимо ру- коятки с лебедок снять. При подъеме ручной лебедкой электротехнического оборудования или другого груза необходимо сначала приподнять груз на высоту 200— 300 мм, убедиться, что груз зачален правильно, лебедка (или таль) на- ходится и устойчивом положении, а тормоз и исправном состоянии, толь- ко после этого можно продолжить подъем. Обслуживать любые лебедки разрешается только тем такелажникам или электромонтажникам, кото- рые прошли специальное обучение и инструктаж. Рабочие, работающие с лебедками, должны быть одеты в спецодеж- ду, не имеющую развевающихся концов, а длинные волосы должны быть убраны под головной убор. Запрещается пользоваться лебедками или талями, если при осмотре будут обнаружены поломанный зуб шестерни или червяка, неисправный тормоз, сломанный храповик, отсутствие защелки и другие неисправно- сти. Во время работы лебедки с машинным приводом запрещается: надевать канат на ролики и блоки при его сходе; производить какой-либо ремонт или регулировку; производить во время спуска груза торможение барабана лебедки при помощи деревянных лаг; стоять около натянутого каната; производить смазку и чистку.
Раздел пятый РАБОТА С ИНСТРУМЕНТАМИ 5.1. Ручной инструмент Одним из главных вопросов обеспечения безопасности работы с любым видом инструмента является четко налаженное инструментальное хозяйство в монтажных управлениях и на заводах. Внедрение пере- движных инструментальных мастерских способствует обеспечению ра- бочих исправным инструментом в монтажных зонах. На рис. 5 1 показан инвентарь для индивидуального хранения и транспортировки инструмента. Рис. 5.1. Инвентарь для хранения и транспортировки инструмента: а — сумки; б —ящики, / — типа ИН, 2 — типа НИК или НИЭ; 3—типа ЯМД; 4 — типа ЯСК; 5 — трехсекционный ящик При выполнении любого вида работы необходимо пользоваться только исправным ручным инструментом. У ручных рычажных, удар- ных, нажимных, рубящих и режущих инструментов рукоятки должны быть изготоилены из сухой (влажностью не более 12 %) древесины твердых и вязких пород, не имеющей сучков, или из пластической мас- сы. Все деревянные рукоятки должны быть гладко обработаны и не иметь заусенцев. На рис. 5.2 показаны некоторые виды ручного инст- румента. Ручной инструмент должен удовлетворять следующим требо- ваниям: ударные инструменты — слесарные молотки, кувалды — должны иметь ровную, слегка выпуклую рабочую поверхность и быть надежно насажены на рукоятки, заклиненные с торца мягкими стальны- ми заершенными клиньями; 157
рубящие инструменты — зубила, топоры — должны иметь ровную, без зазубрин поверхность режущей кромки и быть надежно насажены на рукоятки специальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями; нажимные инструменты — напильники, ножовки, шаберы и др., имеющие заостренные концы для рукояток, должны быть снаб- жены деревянными или пластмассовыми рукоятками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными (стяжными) кольцами, предохра- няющими рукоятки от раскалывания; Рис. 5.2. Ручной ипструмент: 1 — молоток; 2— универсальные плоскогубцы; 3 — отвертка; 4— напильник; 5 — гаечный ключ; 6 — разводной ключ; 7 — слесарное зубило режущие инструменты — ножи, ножницы — и рубящие не должны иметь косых и сбитых головок, а также трещин, заусенцев и сколов затылочной части, повреждений (зазубрин) на режущей кромке, острых ребер на боковых гранях; острие режущей части должно быть заточено под углом 65—75°, а рубящей — под углом 15—20° с длиной фасок, равной % толщины лопасти; рычажные инструменты (различные виды гаечных клю- чей) должны соответствовать ГОСТ, а зевы гаечных, накидных, развод- ных и торцовых ключей — размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин; рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев; запрещается применять любой формы прокладки между зевом ключа и гранями га- ек и наращивать рычаг ключа путем присоединения другого ключа или надеванием на ключ трубы, если это не предусмотрено конструкцией ключа. Наращивать рычаг ключа можно только на специальных монтаж- ных ключах, рассчитанных на работу с увеличенным плечом воздействия. Раздвижные ключи не должны иметь увеличенного люфта в под- вижных частях. 158
Запрещается применять и работе любые ручные инструменты, если при изготовлении их металл перекалили. При работе ручным инструментом, предназначенным для рубки ме- талла или других материалов, работающие обеспечииаются предохра- нительными очками с небьющимися стеклами или сеткой. Для зашиты от отлетающих осколков необходимо ставить предохранительные ограж- дения. При работе клиньями или зубилами с использованием кувалды для удара по ним необходимо применять держатели (рукоятки) клинь- ев и зубил длиной не менее 0,7 м. При запрессовке или распрессовке деталей (подшипника, втулки и др.) с помощью кувалды и выколотки последнюю надлежит держать клещами или специальным захватом. Выколотку делают обязательно из мягкого металла. Запрещается находиться против работающего кувал- дой. Необходимо стоять сбоку от него (кузнечные работы, забивка элек- тродов и пр.). При резке металла ручными ножовками необходимо сле- дить, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено в станке и натянуто. 5.2. Электрифицированный инструмент К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие соответ- ствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении по ТБ. На монтажных участках в цехах МЭЗ и заводов применяемый в работе электрифицированный инструмент должен относиться в основ- ном ко II и III классам электротехнических изделий по способу защиты человека от поражения электрическим током согласно требованиям ГОСТ 12.2.007.0—75 *. В любых помещениях и вне помещений при электромонтажных ра- ботах рекомендуется применять электроинструменты: с двойной или усиленной изоляцией, за исключением особо опасных условий работ; с питанием от электросети на напряжение 12 или 42 В; с питанием че- рез разделительный трансформатор; с питанием через устройство защит- ного отключения. Электроинструмент, имеющий корпус с двойной изоляцией или пи- таемый через разделительный трансформатор, а также вторичную об- мотку разделительного трансформатора заземлять запрещается. Корпус разделительного трансформатора должен быть занулен. Работать с электроинструментом, имеющим двойную или усилен- ную изоляцию или питающимся через разделительный трансформатор, разрешается только при наличии защитных средств и мер. В помещениях с повышенной опасностью, а также вне помещений напряжение питающей сети для электрифицированного инструмента должно быть не выше 42 В. В особо опасных помещениях (наличие сы- рости, химически активной среды и т. п.) и при неблагоприятных по- годных условиях вне помещений напряжение сети, питающей электро- инструмент III класса, по ГОСТ 12.2.007.0—75* должно быть не вы- ше 12 В. В помещениях при отсутствии условий повышенной опасности по- ражения людей электрическим током допускается применять электроин струмеит 01 и I классов по ГОСТ 12.2.007.0—75* на напряжение до 220 В при соблюдении мер предосторожности: работать в резиновых ди- электрических перчатках, диэлектрических калошах или стоя иа диэлек- трическом коврике, 159
Корпуса электроинструментов, относящихся к 01 или I классу, дол- жны быть заземлены, если они включаются в сеть напряжением выше 42 В. При использовании электроинструмента, относящегося к I классу, штепсельная розетка снабжается специальным контактом для присое- динения заземляющего проводника (см. рис. 1.13). При работе с электрифицированным инструментом любого класса запрещается: подключать инструмент к РУ или сети, если отсутствует безопасное штепсельное соединение; переносить электроинструмент за питающий кабель; производить ремонт электроинструмента самому работающему (не- исправный электрифицированный инструмент немедленно сдать в ИРП или кладовую для ремонта); производить замену режущего инструмента до полной остановки электродвигателя; при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии оставлять инструмент не отключенным от сети; работать с приставных лестниц; передавать подключенный к сети электроинструмент, хотя бы на время, другим лицам; производить ремонт кабеля и штепсельных соединений, если элек- троинструмент подключен к сети; удалять руками стружку или опилки от инструмента до полной оста- новки двигателя; вносить внутрь котлов, резервуаров, емкостей переносные понижаю- щие или разделительные трансформаторы. Перед выдачей электроинструмента, относящегося к любому классу по ГОСТ 12.2.007.0—75*, и перед началом работы должны быть про- верены: затяжка винтов, крепящих узлы и детали электроинструмента; исправность работы выключателя; исправность редуктора (легко про- ворачивается от руки проверяющего при отключенном от сети электро- двигателе); состояние питающего провода (целость резиновой изоляции, отсутствие излома токоведущих жил); исправность заземления; исправ- ность конструкции вилки; состояние щеток и коллектора. Периодический осмотр и проверка мегаомметром состояняя изоля- ции электроинструмента и питающего провода должны проводиться ежемесячно с записью в журнале периодических осмотров и проверок электрифицированного инструмента. Запрещается выдавать для работы электрифицированный инстру- мент, имеющий хотя бы незначительный дефект. Заземляющие провод- ники для переносных электроинструментов должны быть заключены и общую оболочку с токоведущими проводниками и иметь одинаковое с ними сечеиие, но не менее 1,5 мм2. Контроль за сохранностью и исправностью электроинструмента и переносными электрическими светильниками должен осуществляться лицом, специально назначенным приказом руководителя организации или предприятия. 5.3. Пневматический инструмент К работе с пневматическим инструментом допускаются лица ие мо- ложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку и имеющие запись об этом в удостоверении по ТБ. До начала работы с пневматическим ин- 160
струментом необходимо проверить его исправность согласно заводской инструкции, а также убедиться в том, что: соединение шлангов между собой выполнено при помощи ниппелей и места соединений укреплены бандажами; шланги не имеют повреждений и надежно закреплены хомутами иа штуцерах, исключающих срыв шланга; сменяемый рабочий инструмент правильно заточен, ие имеет тре- щин, выбоин, заусенцев, хвостовик не имеет неровностей, плотно пригнан и правильно центрирован. Работающие с пневматическим инструментом должны быть обеспе- чены противошумными наушниками или вкладышами. Запрещается переламывание шланга или завязывание его узлом для прекрашения подачи воздуха. Использование собственной массы тела для дополнительного давления на инструмент запрещается. При работе пнеиматическим инструментом необходимо выполнять следующие правила: перед пуском сжатого воздуха во избежание вылета рабочего инст- румента (зубила, ключа, чеканки, пики и др.) из гнезда его следует плотно прижать к обрабатываемой детали или поверхности; запрещается переносить инструмент за шланг; по окончании работы и во время перерыва и работе необходимо вы- ключить подачу сжатою воздуха; запрещается работать пневматическим инструментом с приставных лестниц; при работе пневматическим зубилом необходимо надеть защитные очки с небьющимися стеклами или сеткой; при смене инструмента следует закрыть вентиль воздухопроводов и убедиться в отсутствии давления сжатого воздуха; категорически запрещается обдувать сжатым воздухом одежду иа себе и иа других работающих. Запрещается присоединение и разъединение шлангов воздухопрово- да после подачи сжатого воздуха в сеть. При работах с пневматическим инструментом следует обращать особое внимание на меры, предотвращающие вредное воздействие виб- рации на организм человека. Работающие с пневматическим инструмен- том должны быть обеспечены мягкими рукавицами с двойной проклад- кой со стороны ладони. 5.4. Пиротехнический инструмент Пиротехнический инструмент, по своей сути являясь пороховым ме- ханизмом поршневого типа, не относится к классу огнестрельного ору- жия. К пиротехническому инструменту относится инструмент ударного действия, в котором для совершения работы удара используется сила энергии пороховых газов. Крепление электромонтажных изделий, элек- троконструкций, различных деталей металлоконструкций к строительным основаниям производится способом вдавливания стальных дюбель-гвоз- дей или дюбель-иинтов в бетон, железобетон, кирпич, шлакобетон, ме- талл и т. д. (рис. 5 3). Дпя забивания крепежных дюбелей в строительное основание спо- собом вдавливания применяются поршневые строительно-монтажные пи- столеты типов ПЦ-52 и ПЦ-84. На рис. 5.4 показаны рабочие места при работе с пиротехническими инструментами. 11—542 161
Пиротехнические инструменты нашлн широкое применение для про- бивки отверстий в пустотных железобетонных панелях потолочных пе- рекрытий. К таким инструментам относится ударная пиротехническая колонка типа УК-6. Пиротехнический инструмент является прогрессивным прн выполне- нии работ по оконцеванию однопроволочных жил кабелей сечением от 16 до 240 мм2 с образованием контактной лапки и отверстия под при- соединительный болт. Таким пиротехническим инструментом является пороховой пресс типов ППО-95М и ППО-240. Пиротехнический инструмент типа ИПО-6 предназначен для про- сечки отверстий в стенках протяжных коробок и ящиков, изготовленных нз листовой стали толщиной до 2 мм. Любой пиротехнический инструмент, использующий энергию расши- ряющихся пороховых газов, считается опасным инструментом мощного мгновенного действия. Работа любого пиротехнического инструмента со- провождается громким звуком (выстрел), при этом наблюдается явле- ние отдачи, а также возможно образование отлетающих частиц бетона, кирпича и металлической окалины. Рис. 5.3. Виды крепления дюбелями: а — несъемное крепление; б — съемное крепление аппаратов; в — комбинирован- ное крепление шкафов; 1 — дюбель-гвоздь; 2 — дюбель-винт; 8 — места пристрел- ки детали дюбель-гвоздями 162
Рис. 5.4. Рабочие места при работе с пиротехническими инструментами: а — со строительно-монтажным пистолетом; б — с ударной пи- ротехнической колонкой Усовершенствование кон- струкции пиротехническо- го инструмента и прини- маемые организационно- технические мероприятия при производстве работ с ним не исключают пол- ностью опасности работы с ним, поэтому каждый ра- ботник, допущенный к ра- боте с пиротехническим ин- струментом, обязан строго и четко выполнять ПТБ. Перед допуском к ра- боте с пиротехническим ин- струментом рабочие и ИТР должны пройти специаль- ный курс обучения с прак- тическим применением каж- дого типа пиротехнического инструмента. В конце обучения после сдачи экзаменов рабочим и ИТР присваивается звание оператора и выдается удостоверение на право пользования пиротехническим инструментом. Пиротехнический инструмент должен располагаться строго перпен- дикулярно к строительному основанию, в которое забивается дюбель или в котором пробивается отверстие, и быть крепко прижатым к этому основанию нли к прикрепляемой конструкции. Необходимо следить, что- бы рука, поддерживающая прикрепляемую конструкцию или деталь, на- ходилась не ближе 150 мм от точки забивки дюбеля в момент выстрела. Прикрепляемые детали и конструкции должны плотно прилегать за- крепляемыми плоскостями к плоскости строительного основания. Для этой цели оператору даются в помощь подсобные рабочие. На рис. 5.5 показано положение подсобного рабочего в момент выстрела. Запрещается забивать дюбеля в хрупкие основания (чугун, керами- ческие породы камней и т. д.). Лица, обеспечивающие перевозку патронов для пороховых инстру- ментов, их хранение и учет, должны твердо знать требования инструк- ции по применению пороховых инструментов при производстве монтаж- ных и специальных строительных работ (ВСН 410—80). При работе с ударной пиротехнической колонкой типа УК-6 сле- дует строго держать ее перпендикулярно к плоскости стены или пере- крытия, в котором предстоит пробить отверстие. До начала работ по пробивке отверстий необходимо уточнить места расположения пустот в бетоне. Во время зарядки направляющий цилиндр колонки необходи- мо держать за цилиндрическую часть так, чтобы при случайном выстреле не произошло травмирование руки. Перед выстрелом необходимо про- верить надежность запора колонки. При выстреле оператор должен за- 11* 163
пять удобное устойчивое положение, так как во время выстрела на руки его будут переданы значительные усилия отдачи, а на лицо оператора должен быть иадет защитный щиток типа ЩН-7. Нельзя разряжать ко- лонку ранее чем через 1 мин, если выстрел не произошел. При работе с пороховыми прессами типов ППО-95, ППО-240 не следует применять пороховой заряд (патрон) большей мощности, чем Рис. 5.5. Положение подсобного рабочего в момент вы- стрела это рекомендовано в инструкции. Перед выстрелом необходимо убедить- ся н том, что пресс заперт, а наконечник или жила кабеля полностью на- ходится в гнезде матрицы и зажаты кожухом. Строго воспрещается стрелять, если наконечник кабеля или жила ие зажаты кожухом или не- плотно им прижаты. При выстреле оператор должен занять устойчивое и удобное положение, и если выстрела не произошло, то перезарядить пресс можно только по истечении 1 мин. 5.5. Паяльные лампы и газовые горелки К работе с паяльными лампами (рис. 5.6) и газовыми горелками допускают лиц, прошедших специальный курс обучения, сдавших экза- мен квалификационной комиссии и имеющих соответствующие навыки в работе. В удостоверениях по ТБ должна быть сделана соответствую- щая отметка о разрешении работы с паяльными лампами и газовыми горелками различных назначений. При работе с паяльной лампой необходимо соблюдать следующие правила: применять горючее, предназначенное только для данной лампы; ие заливать горючее в горящую лампу; не заливать горючее вблизи открытого огня; ие накачивать в лампу воздух до давления больше допустимого; пробка лампы должна быть плотно, до отказа, завернута; 164
при обнаружении неисправности (течь горючего, пропуск газа через резьбу горелки и т. п.) следует немедленно прекратить работу и заме- нить паяльную лампу. Паяльные лампы не реже 2 раз в год подвергают контрольному гидравлическому испытанию двойным рабочим давлением, а результат испытания оформляют соответствующим актом. Запрещается применять бензиновые паяльные лампы. рис. 5.6. Паяльная лам- па: / — резервуар (для кероси- на); 2 — насос; 3 —ручка; 4 — наливная пробка; 5 — предохранительный стер- жень; 6 — ванночка для разжигания лампы; 7 — ре- гулятор подачи горючего; 8 — сопло; 9 — воздушная смесительная трубка; 10 — кожух При работе с керосиновыми лампами запрещается: разжигать их путем подачи горючего через горелку; приближаться с горящей лампой к легковоспламеняющимся пред- метам; наливать или выливать горючее во время работы лампы; разбирать паяльную лампу вблизи огня; заливать в керосиновые лампы бензин; снимать горелку до спуска давления. Спуск давления воздуха из резервуара лампы должен производить- ся после того, как лампа потушена и ее горелка полностью охлаждена. Применять паяльные лампы на территориях ОРУ и ЗРУ и иа под- станциях разрешается при условии, что расстояние от пламени лампы до токоведущих частей напряжением до 10 кВ составляет не менее 1,5, свыше 10 кВ — не менее 3 м. Запрещается разжигать паяльные лампы непосредственно под обо- рудованием, проводами, кабелями и вблизи маслонаполненных аппа- ратов.
Раздел шестой РАБОТА НА ВЫСОТЕ 6.1. Организация работ Электромонтажные работы, выполняемые на высоте, требуют осо- бой предосторожности, а к работам, выполняемым верхолазами, предъ- являют дополнительные требования по ТБ. К работам на высоте относятся те работы, при которых рабо- тающий находится выше 1 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила. Если работающий находится на высоте 5 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, то такая ра- бота называется верхолазной, а это уже вторая профессия. Ос- новным средством, предохраняющим людей от падения с высоты прн выполнении верхолазных работ, по ГОСТ 12.4.089—80 является предо- хранительный пояс (рис. 6.1). Рис. 6.1. Предохранительный монтажный пояс: / — строп из капрона; 2— строп нз цепи; 3 — пряжка; 4— ремень; 5 — кушак; 6 — карабин 166
К выполнению верхолазных работ допускаются лица: не моложе 18 и не старше 60 лет; прошедшие специальное медицинское обследование на годность к верхолазным работам; имеющие квалификацию электромонтажника не ниже 3-го разряда; специально обученные правилам безопасного выполнения ЭМР на большой высоте и прошедшие тренировку под руководством производи- теля работ; прошедшие перед началом каждой смены специальный инструктаж по ТБ на рабочем месте; имеющие удостоверение по ТБ с отметкой о допуске к верхолаз- ным работам. Если на высоте в зоне работы электромонтажника проходят дей- ствующие коммуникации (электрические, технологические и т. д.), то производство работ разрешается только по наряду-допуску, выданному той организацией, в чьем ведении находятся эти коммуникации. Работы на высоте разрешается производить: с приставных лестниц и стремянок длиной ие более 6 м; с подмостей лесов и площадок мостовых кранов, имеющих огражде- ние и сплошной настил; с люлек гидравлических подъемников, телескопических вышек, плат- форм, площадок. К работе на высоте до 5 м допускаются лица без специальной под- готовки, но прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие за- ключение отоларинголога. В удостоверении по ТБ должна быть сделана отметка о соответствующем допуске к работе на высоте или к верхо- лазным работам. Работа на высоте и верхолазные работы должны вы- полняться только по ППР. Перед началом работы мастер (прораб) обязан изучить ППР, ознакомить всех работающих с условиями работ на высоте или с верхолазными работами, а затем в каждой смене проводить производственный инструктаж по ТБ на рабочем месте, лич- но проверяя каждый раз установку и техническую исправность подъем- ных механизмов, устойчивость и прочность лесов и подмостей, предохра- нительных средств и приспособлений. В инструктаже на рабочем месте должны быть разъяснены: приемы безопасной работы с учетом высоты; порядок подъема к рабочему месту; состояние рабочего места и установленных предохранительных средств; характер предстоящей работы и безопасные методы ее выполнения; порядок пользования предохранительными средствами; необходимость использования подмостей и лесов только инвентар- ных или изготовленных по типовым проектам; выбор места и порядок установки гидроподъемника, телескопической вышки, платформы или площадки; порядок допуска к работе иа высоте (к верхолазным работам) по специальному наряду-допуску. Наибольшую опасность представляют верхолазные работы в меж- фермениом пространстве цехов промышленных предприятий. Электро- техническое оборудование и электрические сети в этих цехах размеща- йся в типовых электротехнических зонах. Такие зоны определены ВНИИПИ «Тяжпромэлектропроект» для цехов химической, электротех- нической, машиностроительной и металлургической промышленности (рис. 6.2). Характеристики электротехнических зон приведены в табл. 6.1. 167
Таблица 61 Характеристика электротехнических зон силовых сетей ________________________и электрооборудования___________________ ' Обозначе- ние По рис. 6 2 Размещение Назначение Размер, мм А Над нижним основа- нием железобетонных или металлических ферм спе- циальных устройств Прокладка шино- проводов, кабелей, трубных блоков, про- водов на лотках 1500 X2000 Б! Над нижним основа- нием железобетонных и металлических ферм Прокладка от- крытых магистралей до 1 кВ 1500X1500 Бг Над нижним основа- нием железобетонных и металлических ферм и балок снизу железобетон- ных перекрытий Прокладка откры- тых магистральных шинопроводов, трол- леев для тельферов 1500X1800 Бз По конструкции под- весного потолка Прокладка от- крытых и закрытых магистралей до 1 кВ 1000X2000 В На высоте от 7 до 15 м вдоль стены или подкрановой балки Прокладка крано- вых троллеев, блоков труб, кабелей в лот- ках, коробах, на кон- 1000 X 2000 Г Вдоль стены здания По вертикали до 1000 мм, на высоте от 2,5 до 3,5 м в электротехничес- ких помещениях и от 4 до 7 м в пролетах цехов Прокладка кабе- лей в лотках, коро- бах, блоков труб, ши- нопроводов 1000 x2000 ц По горизонтали на полах производственных цехов или электротехни- ческих помещений и по вертикали на стенах вы- сотой до 2,5 м Установка элект- рооборудования 2000X2500 Е По вертикали по сте- не или колонне Вертикальная прокладка блоков труб, шинопроводов, кабелей 1000X1900 и более И По периметру желе- зобетонных перекрытий в горизонтальной плоскости под потолком или над полом Прокладка кабе- лей и проводов в ка- налах, пустотах пере- крытий, трубах, коро- бах 1500X1700 К Вдоль кабельных конструкций в кабельных полуэтажах, туннелях, галереях и т д Прокладка кабе- лей по конструкциям или лоткам в специ- альных помещениях 1000 X 2000 Л В кабельных каналах и траншеях Прокладка кабе- лей по конструкциям или без них 168

0006-0003 Рис 6 2 Электротехнические зоны в зданиях и сооружениях для размещения электрообору- дования и электрических сетей: 1 — бескрановый пролет, 2 — кра- новый пролет, 3, 4, 5 — электрома- шинные помещения, 6 — админист- ративные помещения; 7 — кабель- ный канал, 8 — электротехнические помещения, 5 — кабельный полу- этаж; /0 —кабельный туннель
Верхолазные работы по монтажу электротехнических устройств про- изводятся в межфермениом пространстве вдоль и поперек нижнего поя- са ферм, вдоль стен, по колоннам, подкрановым балкам. За исключе- нием кабельных туннелей и каналов (зоны К и Л), почти все типовые зоны размещены на высоте от 2,5 до 18 м. Для уменьшения опасности работы, производимой на высоте, следует при разработке ППР учиты- вать особенности рабочего места монтажника и закладывать в проект защитные устройства для предупреждения падения с высоты. Такие защитные устройства с синтетическими сетками разработаны ЦНИИОМТП Госстроя СССР совместно со строительными министерст- вами и в зависимости от назначения внедряются в производство в двух вариантах: защитные устройства для предупреждения падения людей с высоты; устройства для улавливания падающих людей или предметов. Защитные ограждающие устройства изготовляют из лавсанового сетеполотна и используют для ограждения проемов, края перекрытия и монтажных площадок. Рис. 6.3. Ограждающее защитное устройство с применением сетематери- алов для предупреждения падения с высоты 170
Ограждение (рис. 6.3) имеет высоту 1000 мм, длина определяется шагом колонн; такое сетеполотно крепят к колоннам с помощью спе- циальных приспособлений, как показано на рис. 6 4. Улавливающие предохранительные сетки для гашения динамических нагрузок, возникающих в результате возможного падения работающих, оснащаются канатом с тормозным устройством Улавливающая предо- хранительная сетка, крепление и перемещение которой осуществляются с помощью двух параллельных несущих канатов (рис. 6.5), двигающих- ся по направляющим роликам и поддерживающим кронштейнам, за- крепленным на конструкции сооружения, является наиболее простым и мобильным средством На рис. 6 6 показаны специальные приспособле- ния для монтажа и крепления предохранительных сеток. Для переноски и хранения инструментов и мелких деталей и кре- пежа все лица, работающие на высоте, должны иметь специальные сум- ки (см. рис. 5.1) и дополнительные карабины и кольца на предохрани- тельных поясах. Передача каких-либо предметов вверх или вниз должна осуществляться с помощью веревки. Для перехода между фермами должны быть устроены мостикн с ограждениями. Проход к верхним поясам подкрановых балок и ниж- ним поясам стропильных и подстропильных ферм разрешается только Рис. 6.4. Способы и детали крепления предохранительных сеток к кон1- струкциям зданий и сооружений 171
в том случае, если вдоль балок или ферм на высоте 1 м будет натянут страховочный канат (рис. 6.7), предназначенный для закрепления стропа предохранительного пояса. Запрещается передвижение вдоль страховоч- ного каната более 2 чел. одновременно, а также встречное движение рабочих. Рис. 6.5. Подвесная система для перемещения предохранительной сетки в одном направлении Рис. 6.6. Приспособления для монтажа и / — скоба; 2 —ручная лебедка; 3 —полиспаст; / — направляющий ролик; 5 — кли- ликов полиспаста, 8— приспособление 172
Технические данные страховочного каната: Диаметр каната, мм .............................. 8,8 Максимальная длина свободного пролета страховочного каната не более, ............................................. 6 Минимальная высота положения страховочного каната, м 1,4 Усилия предварительного натяжения страховочного кана- та, Н.......................................................1000 Категорически запрещается переносить груз по подкрановым балкам даже при наличии страховочного каната. закрепления предохранительных сеток: новый зажим; 6 — предохранительная сетка; 7 —кронштейн для крепления ро- для крепления монтажного каната 173
Рис. 6.7. Схема установки страховочных канатов: а — на стальных фермах; б — на колоннах 6.2. Инвентарь и приспособления Леса и подмости, вышки, люльки и площадки, применяемые при электромонтажных работах для подмащивания, должны быть только инвентарными и изготовляться по типовым проектам, иметь паспорт за- вода-изготовителя и отвечать требованиям ГОСТ 24258—80. Настилы на лесах и подмостях должны выполняться из досок толщиной не менее 40 мм, иметь ровную поверхность с зазорами между досками не более 10 мм. Стыкование досок внахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании. Концы стыкуемых досок должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чем на 200 мм в каждую сторону. Настилы из досок, расположенные выше 1 м от уров- ня земли или перекрытия, огораживаются перилами высотой не менее 1 м, состоящими из поручня, промежуточного элемента и бортовой до- ски высотой не менее 150 мм. Ширина настила не менее 1 м. Все леса и подмости, смонтированные для производства электро- монтажных или наладочных работ на высоте до 4 м, принимаются про- рабом или мастером. Если работы производятся с лесов и подмостей высотой более 4 м, то эти леса и подмости должны быть приняты по ак- ту комиссией, специально назначенной для этой цели главным инжене- ром организации. Места установки и способ крепления лесов к степе здания указы- ваются в ППР, Крепить леса к парапетам, трубам, карнизам и балко- нам зданий запрещается. Для этой цели необходимы прочные и устойчи- вые конструкции. Площадки передвижных подмостей и вышек должны быть рассчи- таны на работу не менее 2 чел. и иметь перила высотой не менее 1 м и бортовую доску высотой 150 мм. Все основные элементы лесов, пло- щадок и подмостей должны быть рассчитаны на равномерную распре- делительную нагрузку 2000—2500 Н/см2, а горизонтальные элементы должны быть проверены еще и на сосредоточенный груз 1300 Н. До- пускать перегрузку подмостей и лесов не разрешается, необходимо вы- вешивать запрещающие знаки безопасности с поясняющими надписями. При установке лесов и подмостей, а также подъемных механизмов вы- 174
деляют и ограждают опасную зону, доступ на которую должен быть закрыт запрещающим знаком безопасности. В случаях, когда по настилу предполагается перемещать груз на катках, необходимо на настил положить катальные доски, при этом стыки досок настила не должны совпадать со стыками катальных досок. Металлические леса должны быть заземлены. Передвижение подмостей и вышек с находящимися на них рабочи- ми запрещается, поэтому во время работы ролики и колеса передвиж- ных подмостей и вышек должны быть заклинены. Подвесные люльки разрешается применять только после их испыта- ния статической нагрузкой, превышающей расчетную на 50 %, а также динамической нагрузкой, превышающей расчетную на 10 %. Проходить под люльками, с которых производится работа, запре- щается. Устройства для подъема и спуска людей должны находиться вне опасной зоны и по возможности иметь ограждения. Для устройства проходов рабочих илн подъема их на высоту при- меняются деревянные инвентарные переносные стремянки. Уклон стре- мянок не должен превышать 1 :3. Ширина стремянок, используемых для проходов рабочих, должна быть не менее 1 м при одностороннем дви- жении и 1,5 м при двустороннем. Стремянки, используемые для работы на кровлях и световых фонарях, должны иметь ширину не менее 0,6 м. Через каждые 300—400 мм поперек настила стремянок пришивают план- ки сечением не менее 40X60 мм. Длина деревянных приставных лестниц не должна превышать 5 м, при этом общая длина лестницы должна позволять вести работу со сту- пени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от ее верхнего конца. Нижние концы деревянных приставных лестниц для обеспечения непо- движности опор имеют упоры в виде острых металлических шипов, ре- зиновые наконечники или другие аналогичные устройства. Ступени дол- жны быть врезаны в тетивы. Не реже чем через 2 м следует тетивы скреплять стяжными болтами. Конструкции лестниц показаны на рис. 6.8. Перед эксплуатацией и через каждые 6 мес приставные лест- ницы необходимо испытывать статической нагрузкой 2000 Н, а лестни- цы-стремянки — 1200 Н, приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75° к горизонтальной пло- скости. При необходимости выполнять работы с одновременным под- держанием деталей (например, монтаж коробов или лотков) следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками или устанавли- вать леса. Все лестницы и стремянки, находящиеся в эксплуатации, должны иметь инвентарный номер и быть зарегистрированными в жур- нале учета и испытании такелажных приспособлений. Срок испытаний металлических лестниц устанавливается организациями в зависимости от условий их эксплуатации, но не реже 1 раза в год. Навесные металли- ческие лестницы высотой более 5 м должны иметь ограждения в виде металлических дуг с вертикальными связями. Навесные лестницы дол- жны быть надежно закреплены к конструкциям или оборудованию. Запрещается работать с приставных лестниц, установленных на сту- пенях других лестниц, ящиках, бочках и других случайных предметах, а также стоять под лестницей, с которой производится работа. Запре- щается работать с лестниц у токоведущих частей, находящихся под на- пряжением и не защищенных от случайного прикосновения к ним. Для производства работ с лестниц в таких местах токоведущие части дол- жны быть отключены и заземлены. Нормы и сроки механических испы- таний лестниц приведены в табл. 6.2. 175
ООО wo в) Рис. 6.8. Лестницы: а — раздвижные; б — приставные; в — приставные лестницы-площадки; г — ме- таллические башмаки; д — резиновые наконечники
Наименование предо- хранительных средств Заводские испытания после изготовления Вид испытания Усилие, Н Продол- житель- кость, мин Предохранитель- ные пояса Страховочный ка- нат Статическое разрыв То же на 3000 3000 5 5 Монтерские когти Лестницы дере- вянные и металли- ческие Статическое лом То же на из- 1800 2000 иа ступень- ку 1000 на одну тетиву 5 2 То же веревочные Статическое разрыв на 2000 2 Лестницы-стре- мянки Статическое лом на из- 1200 2
Эксплуатационные испытания Вид испытаний Усилие. Н Продол- житель- ность, мин Периодичность Статическое на разрыв То же 2250 2250 5 5 1 раз в 12 мес 1 раз в 12 мес Статическое на из- лом То же 1350 2000 на ступеньку, 1000 на одну тетиву 5 2 1 раз в 6 мес 1 раз в 12 мес Статическое на разрыв 2000 2 1 раз в 6 мес Статическое на из- лом 1200 2 1 раз в 12 мес
Рнс. 6.9. Приспособления для работы на высоте: а— ударная пиротехническая колонка; б — электросверлилка, укрепленная на стойке с вингом-домкратом; в — стремянка-штатив с устройством для установки электросверлилки, колонки, пневматического инструмента; I — пиротехническая колонка, 2 — узел поворота и амортизации головки; 3— штанга; 4 — муфта; 5— подпятник; 6 — сверло; 7электросверлилка; 8 — держатель; 9 — выключатель; 10 — винтовом домкрат При работе на высоте следует применять ния (рис. 6.9). специальные приспособле- 6.3. Подъемные машины и механизмы Наиболее распространенными машинами и механизмами для подъ- ема электромонтажников и наладчиков на высоту являются автовышки, автогндроподъемники, а также самоходные подмости типа ПВС-12, те- лескопический подъемник типа ПТК-8, монтажная платформа ПМ, мон- тажная вышка типа ВМД-4, подъемник «Темп» и др. Лица, работающие непосредственно на подъемных машинах и ме- ханизмах, должны твердо знать правила безопасных условий работы на этих машинах или механизмах. На каждую подъемную машину или ме- 178
ханизм заводится журнал, в который помимо заводского паспорта за- носятся: результаты технических осмотров и испытаний; разрешение на эксплуатацию машины или механизма; сведения о ремонтах машины или механизма; фамилия и должность лица, ответственн'ого за исправное состояние подъемной машины или механизма; фамилия шофера-машиниста, допущенного к работе на дайной подъемной машине или механизме. Шоферы-машинисты, допущенные к управлению телескопической вышкой, гидроподъемником, должны знать обшие правила ТБ при ве- дении электромонтажных работ и сдать экзамен комиссии для1’присвое- ния квалификационной группы по ЭБ не ниже II. Шоферы-машинисты проходят проверку знаний ежегодно в присутствии главного механика управления и заведующего гаражом. При работах на подъемных маши- нах и механизмах монтажное звено (бригада) должно состоять как минимум из 2 чел., не считая машиниста, при этом старший в бригаде (звеньевой) должен иметь не ниже 3-го тарифного разряда. В люльке автовышки (автогидроподъемнике) допускается подъем не более 2 чел. Одновременно с ними могут быть подняты инструмент и материалы общей массой не более 200 кг. Запрещается сидеть нли стоять на перилах люльки, а также пере- гибаться через них. Не разрешается крепить к люлькам провода и тро- сы для их натягивания. Подъем на высоту, близкую к предельной, а также подъем люлек вблизи проводов должен производиться с пониженной скоростью. Категорически запрещается: перегружать грузом люльки; ездить с выдвинутым телескопом; ездить с людьми, находящимися в люльках; работать на высоте при скорости ветра более 10 м/с; производить работы с подъемников во время грозы; находиться в зоне возможного падения инструментов и груза во время работы с люлек; подъем люлек при неустановленных аутригерах или гидроупорах; подъем рабочих без производственного инструктажа по ТБ на ра- бочем месте. Сопротивление изоляции люльки и телескопа должно проверяться 1 раз в 6 мес и быть не менее 2 МОм. При работе электромонтажников или наладчиков на поднятой выш- ке в люльках шофер-машинист должен вести непрерывное наблюдение за работающими и за состоянием подъемника, не отвлекаясь на другое дело. Короткие переезды по ровной местности с уклоном не более 6° и при скорости не более 20 км/ч разрешается производить только авто- вышками с опущенной люлькой без укладки телескопа в транспортное положение. Автогидроподъемннк может передвигаться только после ук- ладки подъемного механизма в транспортное положение. Подъем, оста- новку и опускание люлек шофер-машинист обязан производить только по команде звеньевого. Запрещается привязывать к люльке полиспасты, блоки и другие механизмы при натяжении проводов. Автовышка или автогидроподъемник устанавливается вдоль натягиваемых проводов и троса в направлении натяжки. При производстве линейных работ, где имеет место тяжение проводов и тросов под углом, запрещается уста- навливать автовышку или автогидроподъемник внутри острого угла. 12 179
6.4. Предохранительные средства защиты К предохранительным средствам индивидуальной защиты, обеспе- чивающим безопасную работу на высоте, относятся предохранительные пояса и сетки, страховочные канаты. Эти средства должны обладать достаточной прочностью, поэтому они подвергаются систематическим осмотрам и периодическим испытаниям согласно табл. 6.2. Предохранительные пояса являются эффективным индивидуальным Рис. 6.10. Крепление страховочного каната к полукольцу пояса средством защиты, так как обеспечивают амортизацию и уменьшение амплитудного усилия, воспринимаемого работающим в случае срыва. Предохранительные пояса изготовляются четырех типов (I — с одним стропом, II — с двумя стропами, III — с одним стропом и двумя карабинами, IV — с одним стропом, удлинителем и тремя ушками) и шести номеров. В зависимости от типа и номера поясов их масса состав- ляет от 1,7 до 2,3, а при наличии стальной цепи — от 2,6 до 4,1 кг. Страховочный канат натягивается при помощи натяжных устройств и закрепляет- ся к строительным конструкциям (см. рис. 6.5). По завершении работ на высоте стра- ховочный канат снимается. Для натяжения страховочного каната необходимо его предварительно раскатать на земле (по полу цеха), а затем поочередно поднять его концы и надежно закрепить их к строи- тельным конструкциям. После этого натяж- ным устройством (натяжной муфтой) «выбрать» слабину и натянуть. Страховочный канат можно закрепить в нескольких промежуточных точках, расположенных на расстоянии 6—12 м друг от друга. Узел крепления страховочного каната к полукольцу предохранительного поя- са показан на рис. 6.10. Раздел седьмой РАБОТА В МАСТЕРСКИХ 7.1. Организация работ В соответствии с программой индустриализации ЭМР ежегодно возрастают физические объемы выполненных работ, переносимых из монтажной зоны в цеха МЭЗ, следовательно, механо- и энерговоору- женность МЭЗ резко возросла. К работе на металлообрабатывающих станках и на любом другом технологическом оборудовании, размещенном в цехах МЭЗ и заводах ГЭМ, допускаются лица, прошедшие полный курс специального обуче- ния, сдавшие экзамен квалификационной комиссии, усвоившие произ- водственный инструктаж по ТБ и имеющие удостоверение по ТБ с записью о допуске к соответствующей работе на соответствующем ме- 180
ханизме (станке, кран-балке и т. д.). Производственное и технологи- ческое оборудование в цехе размещается так, чтобы оставались доста- точные площадки для проездов и проходов, временной укладки заго- товок, деталей, отходов и для введения работ в безопасных условиях В табл. 7.1 даны размеры производственных площадей и помещений МЭЗ. Таблица 7.1. Размеры производственных площадей и помещений МЭЗ Нормируемая величина Наименьшее допусти- мое значение нормы Площадь производственного помещения (це- ха) на одного работающего 4,5 м2 Объем производственного помещения (цеха) на одного работающего 15 м’ Высота здания от чистого пола до низа несу- щих конструкций перекрытия (покрытия) на опо- ре Высота помещений от пола до низа выступа- ющих частей коммутапиоиной аппаратуры и обо- рудования: 3 м в местах регулярного прохода людей 2 м в местах нерегулярного прохода людей 1,8 м Высота помещений от пола до низа выступа- ющих конструкций перекрытия (покрытия) Размеры пешеходных туннелей, галерей и эс- такад: 2,2 м высота от пола до перекрытия 2,1 м ширина Ширина проезда в помещении МЭЗ (цеха): 1,5 м главного 3 м вспомогательного 2 м Ширина площадок для укладки заготовок, го- товых изделий и конструкций 5 м Ширина площадок для временной укладки де- талей, отходов 4 м Высота до подкрановой балки 5 м Примечание. Высота производственных помещений со значительными газовыделениями устанавливается с учетом технологического процесса и обес- печения удаления избыточного тепла, влаги и газа нз рабочей зоны. Движущиеся части оборудования, цеховой транспорт, ограждения и элементы строительных конструкций помимо основной окраски дол- жны иметь предупредительную яркую окраску (рис. 7.1). Например, опасные части грузоподъемных кранов (кабины, обоймы крюков и т. д.), а также ограждения опасных зон, элементы строительных конструкций, частей внутризаводского транспорта (тележки, электрокары, автопо- грузчики и др.) окрашиваются желтым с черным насыщенными цве- тами, чередующимися под углами 45—60°, полосами шириной от 30 до 200 мм при соотношении 1:1. Все защитные кожухи движущихся 181
частей и ограждения также окрашиваются в желтый насыщенный цвет. Кнопки и рукоятки управления должны быть окрашены в соответст- вии с ГОСТ 12.4.026—76* (красным, желтым или зеленым). Все трубопроводы, проходящие по территории цеха, должны быть окрашены в соответствии с условным пветом с нанесением цветных ко- лец на расстоянии 1—1,5 м одного от другого. Так, например, трубо- провод воды окрашивается в сплошной зеленый цвет, трубопровод Рис. 7.1. Примеры применения сигнальных цветов: а — на ограждениях и элементах строительных конструкций, б — на внутрице- ховом транспорте противопожарной жидкости — в красный, воздуховод — в синий н т. д (ГОСТ 14202—69). В цехах должны бесперебойно работать отопление, вентиляция, об- щее и местное электрическое освещение, рассчитанные по нормам Гос- санинспекции СССР. Температура воздуха иа рабочих местах в произ- водственных помещениях должна быть в следующих пределах, °C: В холодный и переходный период 17—22 В теплый период...................22—24 Относительная влажность должна быть в пределах от 50 до 60 %. В теплое время при температуре 24 °C допускается увеличение относи- тельной влажности до 75 %- Средняя скорость движения воздуха в 182
производственных помещениях нормируется в пределах 0,2—0,5 м/с в холодные и переходные периоды и от 0,5 до 1,5 м/с в теплый период года. На рабочих местах электрогазосварщиков вентиляционная си- стема должна обеспечить среднюю скорость движения воздуха в пре- делах от 0,7 до 2 м/с. Для нормальной деятельности человека необ- ходимо, чтобы воздух в рабочих помещениях содержал кислород 20,96, азота 78, углекислоты 0,03 % и остальное — инертных газов. Большое значение имеет освещенность рабочих мест помещений и открытых площадок. Необходимо помнить, что грязные стекла не про- пускают до 50 % света, а загрязненная поверхность станков, стен и других поверхностей плохо отражает свет. Большой вред на организм человека оказывает длительное воз- действие шума и вибрации. Предельно допустимые уровни шума и вибрации и мероприятия по предупреждению вредного действия этих факторов регламентированы постановлениями по санитарно-гигиениче- ским условиям труда (ГОСТ 12.1.003—83) Оборудование мастерских должно иметь легкое и удобное управ- ление, не вызывающее чрезмерных мышечных усилий, зрительных и слуховых напряжений. При систематической нагрузке мышечные на- пряжения не приносят ущерба организму, если они не превышают 10 Н для левой руки, 15 Н для правой руки, 27 Н для ноги в поло- жении сидя и 35 Н для ноги в положении стоя. Работающие в цехах обязаны при поступлении на работу п далее ежеквартально проходить инструктаж по ТБ Администрация МУ и заводов обязана создать нормальные усло- вия работы в цехах для каждого специалиста, обеспечив его и рабочее место всем необходимым для безопасного выполнения порученной ра- боты. Перед началом работы мастер обязан подробно ознакомить каж- дого работающего в цехе с характером предстоящей работы, а также с приемами безопасного ее выполнения. Если рабочие постоянно рабо- тают на одних и тех же станках и при этом обстановка в цехе не изменилась, то инструктаж по ТБ иа рабочем месте разрешается про- водить 1 раз в месиц. Производственное и технологическое оборудование в цехах н раз- мещенное на открытых площадках МЭЗ приводится в действие и об- служивается лицами, имеющими на это специальное разрешение, за- писанное в удостоверении по ТБ. Мастер цеха несет личную ответст- венность за самовольную работу иа станках лиц, не имеющих допуска к этой работе. На каждом металле- и деревообрабатывающем станке, краи-балке, электрокаре, автопогрузчике, мостовом кране и другом оборудовании иа видном месте прикрепляются таблички с указанием фамилии и должности лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию данного оборудования, а также вывешиваются в удобном месте крат- кие инструкции по безопасным приемам работы на данном оборудо- вании Вращающиеся части станков и механизмов окрашиваются и ог- раждаются в соответствии с ГОСТ 12.4.026—76*. Электрифицирован- ное оборудование должно быть надежно заземлено. Последовательное заземление станков запрещается. Пол вокруг станков должен быть Ровным и нескользким Непосредственно у станков устанавливаются деревянные решетки и производственная тара для готовой продукции и отходов, отвечающие требованиям ГОСТ 12 3.002—75*, 12 3.009— 76*, 19822—81. Загромождать проходы, проезды и запасные выходы металлоотходами или готовыми изделиями категорически запрещается. 183
Границы проходов и проездов в цехе обозначают сплошными линиями шириной от 50 до 100 мм, нанесенными на плоскость пола несмывае- мой краской желтого нли белого цвета, стойкой к стиранию. 7.2. Токарные станки При закреплении детали в кулачковом патроне или использовании планшайб следует захватывать деталь кулачками на возможно боль- шую величину. Нельзя допускать, чтобы после закрепления детали ку- лачки выступали из патрона или планшайбы за пределы их наружного диаметра. Патроны, планшайбы и другие зажимные устройства, имею- щие на наружных поверхностях выступающие части, ограждаются. Ка- тегорически запрещается свинчивание патрона планшайбы внезапным торможением шпинделя. При изготовлении изделий из пруткового ма- териала предусматриваются ограждения прутков, выступающих из шпинделя станка. В кулачковом патроне без подпора центром задней бабки разрешается закреплять только короткие, длиной не более двух диаметров, уравновешенные детали. При обработке детали длиной, равной 12 диаметрам и более, а также при скоростном и силовом ре- зании деталей длиной, равной 8 диаметрам н более, необходимо при- менять дополнительные опоры. Нельзя работать на сработанных или забитых центрах. При обточке длинных деталей следует следить за центром задней бабки. Во избежание травм режущим инструментом необходимо: включать сначала вращение шпинделя, а затем подачу; соприкасать резец или другие инструменты с вращающейся обра- батываемой деталью плавно, без ударов, с легким врезанием; после того как инструмент плавно врезался в обрабатываемую де- таль, включить автоматическую подачу; перед остановкой стайка сначала выключить подачу, отвести ре- жущий инструмент от детали, а затем выключить вращение шпин- деля. Резцовую головку необходимо отводить на безопасное расстояние при следующих операциях: центровании деталей на станке; зачистке и шлифовании деталей наждачным полотном; опиловке, шабровке и из- мерении деталей. При смене патрона и детали необходимо кроме отвода резцовой головки отвести подальше также центр задней бабки. Следует строго следить за правильной установкой резца и не подкладывать под него разные куски металла. Резец или другой инструмент должен зажимать- ся с минимально возможным вылетом и не менее чем тремя болтами. Каждый токарь должен иметь набор специально изготовленных под- кладок различной толщины, длиной и шириной не менее опорной части резца. Запрещается затачивать короткие резцы без соответствующей оправки. При обработке вязких металлов, дающих свивиую ленточную стружку, необходимо применять резцы с выкружками или накладными сгружколомателями или стружкозавивателями. Шлифовка обрабатываемых деталей на станках наждачным по- лотном должна производиться с помощью деревянных клещей или пла- нок с закрепленной наждачной бумагой. Запрещается ручная полировка нли опиловка изделий с выступающими частями, вырезами, канавками на вращающихся станках. Категорически запрещается поддерживать нли ловить рукой детали при обработке или их обрезке. 184
Обрабатываемую поверхность необходимо располагать как можно ближе к опорному или зажимному приспособлению. Запрещается класть детали, инструмент и другие предметы иа станину станка и крышку передней бабки. При опиловке, зачистке и шлифовке обрабатываемых деталей на станке необходимо стоять лицом к патрону, держать ручку напильника левой рукой, не перенося правую руку за деталь. Следует не забывать после закрепления детали в патроне вынуть торцовый ключ, рукой провернуть патрон и, только убедившись в свободном вращении, включить станок. Строго запрещается тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающуюся часть станка или детали. 7.3. Сверлильные станки Работать на сверлильных станках без головного убора, в расстег- нутой одежде и в рукавицах запрещается. Во время работы нельзя наклоняться близко к вращающемуся шпинделю и режущему инстру- менту. Необходимо обрабатываемую деталь устанавливать правильно и надежно закреплять, чтобы была исключена возможность ее вылета или каких-либо других нарушений технологического процесса во время работы станка. Запрещается применять в работе патроны и прйспособлення с вы- ступающими стопорными болтами. Патроны сверлильных станков, име- ющие выступающие части, должны быть защищены кожухами. Запре- щается обрабатывать изделия, не закрепленные в тисках, кондукторах и других приспособлениях. Тиски, кондукторы и другие приспособления прочно и надежно закрепляются на столе или фундаментной плите. Крепление необходимо производить специальными болтами, соответст- вующими пазу стола, или специальными прижимными планками, упо- рами и т. д. Запрещаются смена и крепление деталей во время работы сверлильного станка без специальных приспособлений. Для смены и укрепления деталей во время работы станка должны быть устроены поворотные столы и другие удобные и безопасные приспособления. При смене инструмента необходимо остановить станок и опустить шпин- дель. Смену инструмента на ходу станка производить запрещается. В случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента необходимо срочно выключить станок. Не разрешается пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками. При установке в шпиндель сверла или развертки с ко- нусным хвостовиком следует остерегаться пореза рук о режущую кром- ку инструмента. Удерживать обрабатываемую деталь руками строго запрещается. Сверление тонких пластинок, полос или других подобных изделий из тонколистовой стали без крепления в специальных приспособлениях запрещается. При сверлении хрупких металлов следует применять за- щитные средства. Прн сверлении глубоких отверстий следует перио- дически выводить сверло из отверстия для удаления стружки. Удалять стружку с просверливаемой детали или стола можно только тогда, ког- да инструмент остановлен. Режущий инструмент необходимо подводить к обрабатываемой детали постепенно, плавно, без ударов. Перед оста- новкой станка следует обязательно отвести инструмент от обрабаты- ваемой детали. Запрещается останавливать выключенный станок нажи- мом руки на шпиндель или патрон. Нельзя прикасаться к сверлу до полной остановки станка. 185
7.4. Строгальные и фрезерные станки Запрещается находиться в зоне движения стола, ползуна, выходя- щих за габариты станка. Обрабатываемую деталь необходимо закреп- лять в местах, находящихся как можно ближе к обрабатываемой поверхности. При смене обрабатываемой детали или ее измерении необ- ходимо отвести фрезу на безопасное расстояние. Врезать фрезу в де- таль следует постепенно, плавно, используя механическую подачу. При фрезеровании нужно следить, чтобы руки не входили в опасную зону вращения фрезы. Перед установкой фрезы необходимо проверить: надежность и прочность крепления зубьев или пластин из твердого сплава в корпусе фрезы; целость и правильность заточки пластин твердого сплава. Они не должны иметь выкрошившихся мест, трещин, прижогов. Необходимо следить за наличием ограждения фрезы и работать только с огражденной фрезой. Вблизи вращающейся фрезы удалять стружку разрешается только кисточками с ручкой длиной не менее 250 мм. Установленную и закрепленную фрезу следует проверить на биение. Радиальное и торцовое биение не должно превышать 0,1 мм. Зажим и отжим фрезы ключом на оправке путем включении электро- двигателя запрещается. При снятии переходной втулки, оправки или фрезы со шпинделя необходимо пользоваться специальной выколот- кой, подложив на стол станка деревянную подкладку. При работе на строгальных станках необходимо проверить: наличие и исправность ограждения задней зоны максимального вы- хода ползуна из станины и поперечно-строгальных станков; наличие н исправность ограждений зоны выхода стола за габариты станины у продольно-строгальных станков. Необходимо правильно устанавливать габаритные ограждения с торцов станка или заменяющие их маслосборники и выдвижные ли- нейки на максимальное значение хода (вылета) ползуна или стола. Закреплять обрабатываемую деталь иа станке следует надежно и проч- но, а крепление производить только специальными крепежными дета- лями (болтами, прижимными лапками, упорами). Упоры следует ставить так, чтобы они воспринимали усилие резания. Откидывать ре- зец руками во время холостого хода (обратного) станка запрещается. 7.5. Станки с абразивным инструментом Установка иа станок абразивного инструмента должна производить- ся только специально обученными людьми. Перед установкой абразив- ный круг (инструмент) должен быть тщательно осмотрен и проверен на отсутствие трещин легким постукиванием (в подвешенном состоя- нии) деревянным молотком массой 200—300 г. Исправный круг при постукивании дает чистый звонкий звук, неисправный — глухой, дре- безжащий. Круги диаметром 150 мм и более должны иметь штамп или наклейку об испытании — порядковый номер круга и подпись лица, от- ветственного за испытания. Применять абразивные круги указанных размеров без отметки об испытании категорически запрещается. При установке иа станок абразивный круг должен быть выверен иа биение Правку круга разрешается производить только специаль- ным приспособлением. Проверку крута насечкой, зубилом или другим подобным инструментом производить запрещается. Диаметр отверстия круга должен превышать диаметр шпинделя на 0,1—1,5 мм в зависимо- го
сти от размера наружного диаметра круга. Крепление круга произво- дится только при помощи двух зажимных фланцев одинакового диа- метра, равного не менее ’/з диаметра круга Между фланцами и кру- гом с обеих сторон необходимо устанавливать прокладки из эластич- ного материала (плотной бумаги, резины и т. д.) толщиной от 0,1 до 1 мм. Прокладки должны перекрывать всю зажимную часть фланцев и выступать наружу по всей окружности не менее чем на 1 мм. При- менение зубила и молотка для затягивания гаек шпинделя категориче- ски запрещается. Перед началом работ абразивный инструмент, уста- новленный на станок, подвергается кратковременному вращению вхо- лостую на рабочей скорости: при диаметре от 150 до 400 мм — не менее 2 мин, при диаметре свыше 400 мм — не менее 5 мин. Зазор между абразивным инструментом и предохранительным ко- зырьком должен быть ие более 6 мм. Толщина стенок защитных кожу- хов приведена в табл. 7.2. Зазор между боковой стенкой защитного кожуха и фланцами устанавливается в пределах 5—10 мм (рис. 7.2). Таблица 7.2. Минимальная толщина стенок Si, S2, S8 защитных кожухов из листовой стали Диаметр круга. мм Рабочая окружная скорость до 40 v./c (рис 7.2, а} Рабочая окружная скорость 40—65 м/с (рнс 7.2. 6} St. мм S2, мм Slf мм j Sgt мм S3, мм 3 3 3 3 3 До 70 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 3 2 4 3 5 71—150 3 2 4 3 ь 4 2 5 3 5 4 2 5 4 7 151—300 5 3 7 4 7 6 3 7 4 7 4 3 7 5 8 301—400 5 3 8 5 8 6 4 9 5 8 6 4 8 7 10 401—500 7 5 9 7 10 8 6 11 8 12 Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразив- ного инструмента должен быть менее половины толщины обрабаты- ваемого изделия (детали), по не более 3 мм. При обработке деталей толщиной до 2 мм применение подручников необязательно. Подручни- ки должны иметь достаточную по размеру площадку и устанавливать- ся так, чтобы верхняя точка соприкосновения детали с абразивным инструментом находилась на горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, или выше нее, но не более чем на 10 мм. Обраба- тывать детали толщиной до 2 мм разрешается только на станках, где установлен абразивный круг диаметром не более 400 мм. Станки с абразивным инструментом, работающие без охлаждения, снабжаются пылеотсосами. На заточных и обдирочных станках устанавливаются защитные прозрачные экраны, блокированные с пусковым устройством. 187
Рис. 7.2. Ограждения заточного станка: а, б — обозначение толщины стенок кожуха заточного станка (см. табл. 7 2); в — кожух заточного станка с подручником; / — кожух; 2 — светильник; 3 — за- щитный экран; 4— подручник; 5 — наружная заслонка Во время работы станка нельзя стоять в плоскости вращения кру- га (нужно стоять сбоку). Обрабатываемую деталь (изделие) подводить к рабочей плоскости круга следует плавно, не допуская ударов и толч- ков деталью о круг. При заточке инструмента его необходимо держать надежно в руках так, чтобы не допустить заклинивания инструмента между подручником и абразивным кругом. По мере срабатывания аб- разивного круга необходимо перемещать предохранительный передвиж- ной козырек и подручник с последующим прочным закреплением их. Немедленно остановить станок если: абразивный круг «бьет» при вращении; перегреваются' подшипники; при вращении круга станок дрожит; отсутствует или неисправен защитный экран на защитном ко- жухе; неисправен подручник; на абразивном круге образовались глубокие борозды; круг сработался и требует замены; нарушено защитное заземление. Наименьший зазор между новым абразивным кругом (не бывшим в эксплуатации) и внутренней поверхностью защитного кожуха должен быть, мм: Для кожухов диаметром до 100 мм , 9 » » от 101 до 300 мм , , , , 10 » » от 301 до 600 мм . , , . 15 » » от 751 до 1400 мм , , . . 20 7.6. Станки для обработки труб Трубозаготовительный участок МЭЗ располагает специальным пар- ком станков, собранных в технологические линии по переработке метал- лических и пластмассовых труб. Одним из главных условий обеспече- ния безопасности труда при работе на технологических линиях явля- ется хорошая организация рабочих мест, а также обслуживание технологических линии специально обученными людьми, хорошо знаю- 188
щими устройство оборудования, режим работы и правила безопасной эксплуатации. Способ укладки труб, деталей и изделий из труб иа рабочем ме- сте должен обеспечивать их устойчивость и удобное запаливание об- служивающим грузоподъемным устройством. Для складирования труб предусматривается специальная тара (контейнеры), а для подачи труб к станкам — рольганги. Станки оборудуются приспособлениями, под- держивающими длинномерные трубы и изделия из них. При обработке труб на технологической линии несколькими рабочими включение стан- ков и контроль за режимом обработки труб должны осуществляться одним специально назначенным лицом. При работе на станках для обработки труб должны соблюдаться следующие требования: одежда должна исключать возможность захвата ее вращающимися и движущимися предметами; волосы необходимо закрывать головным убором, платком или ко- сынкой; платки или косынки нельзя завязывать на шее или подбородке; рукава одежды должны иметь завязку на запястьях; запрещается работать в рукавицах и с незастегнутыми полами верхней одежды; стружку следует удалять только специальными приспособлениями (крючками, щетками и т. п.) в соответствующую тару; на каждом станке должна быть вывешена инструкция по безопас- ной работе; запрещается работать у нагревательных аппаратов (температура глицерина или гликоля 120—175, а воды более 100 °C) без защитных очков и резиновых фартуков н сапог; маятниковые пилы должны иметь ограждение режущего диска за- щитным кожухом. 7.7. Штамповочные и дыропробивные прессы К выполнениею работ на штампах и прессах допускаются лица, прошедшие специальную подготовку и имеющие отметку в удостовере- нии по ТБ. Поверхность пусковой педали пресса должна быть плоской, не- скользкой, иметь закругления в начале и упор для ног в конце. Высота педали над уровнем пола не должна превышать 120 мм, а прожитие ее устанавливается в пределах 20—60 мм. Пусковая педаль огражда- ется или предохраняется устройством, не допускающим случайного включения пресса. Штампы массой более 16 кг должны иметь при- способления для надежного захвата их подъемным устройством. Запрещается устанавливать и заменять пуансон до полной оста- новки ползуна. При продавливании отверстий в небольших деталях через картонный или фанерный шаблон во избежание повреждения рук прессовщика шаблон прикрепляется к детали. Ручная подача материа- лов иа матрицу при штамповке из отдельных заготовок допускается только при соблюдении одного из следующих условий: пресс оборудо- ван штампом закрытого типа; при работе на штампе отсутствует необ- ходимость вводить руки в открытую рабочую зону при движении пу- ансона. Запрещается ручная подача материала на матрицу без направляю- щей линейки и упоров на штампе. Для длинных листов, кроме того, должны применяться роликовые столы (рольганги). 189
Прессы должны иметь тормозное устройство, устраняющее воз- можность самопроизвольного опускания ползуна после выключения пресса. Тормозное устройство действует автоматически при каждом выключении пресса. Работа на горячих прессах производится в спец- одежде, рукавицах и защитных очках. Запрещается работать при на- личии воздушных пробок (мешков) в гидравлической системе пресса. При перерывах в работе следует опустить верхний боек в нижнее по- ложение, закрыть пусковой рычаг, выключить привод пресса. 7.8. Кузнечное оборудование К работе на кузнечном оборудовании (механических молотах) до- пускаются лица, прошедшие специальную подготовку и имеющие от- метку в удостоверении по ТБ. Пусковая педаль штамповочного молота выполняется в виде штанги перед фронтом молота. Штангу необходимо ограждать сплош- ным коробом с небольшими открытыми участками для управления ногой. Над этими участками должны быть установлены откидные крыш- ки или козырьки для предохранения штанги от случайного нажима. Пусковую педаль молота свободной ковки следует делать в виде дуги вокруг молота, чтобы кузнец мог нажимать на нее с любого удобного для него места. Наносить удар молотом разрешается только при пра- вильном положении поковки относительно бойков. На молотах двой- ного действия не разрешается допускать ударов поршня об аморти- затор, а на падающих молотах — бабы об амортизационную планку. Запрещается ковать пережженный металл. Необходимо следить, чтобы через сальники, манжеты или другие уплотнения не просачивалась во- да (масло) и не попадала иа боек, так как это связано с опасностью ожога или ранения отлетающей окалиной. При ковке заготовки с под- держкой ее краном необходимо следить за правильным расположени- ем чалочного приспособления иа поковке. При перерывах в работе и по окончании работы кузнец обязан «закрыть» молот, т. е. опустить верхний боек на нижний, положив меж- ду ними деревянную прокладку, а пусковую педаль закрепить стопо- ром. Работа на горячих молотах производится в спецодежде, рука- вицах и защитных очках. Запрещается работать на наковальне, которая дает осадку или вибрирует под ударом. При обслуживании газового горна необходимо соблюдать следующие требования: при розжиге горна сначала следует поднести зажженный факел к устью газовой горелки, а затем медленно подать газ, после воспламе- нения газа также медленно подать воздух; при остановке горна сначала прекратить подачу к горелке газа, а затем — воздуха. 7.9. Станки для резки листового металла Перед началом работы необходимо убедиться в наличии и надеж- ности крепления ограждений всех движущихся частей передаточного механизма приводных ножниц (шкивов, шестерен, маховиков, валов и т.п.), а также предохранительных линеек или подвижных огражде- ний прижимов и ножей. На механических ножницах следует проверить hi холостом ходу отсутствие сдвоенных ударов, а также надежность 190
работы тормоза. На ручных ножницах проверяется положение проти- вовеса, который обязательно должен препятствовать произвольному опусканию рычага-ножедержателя вниз и возвращать его в верхнее по- ложение. На станине гильотинных ножниц вывешивается краткая ин- струкция по безопасной работе с указанием толщины разрезываемого металла. Запрещается резать металл большей толщины, чем разрешено паспортом станка, а также резать несколько листов одновременно. Работая с подручным, необходимо обязательно согласовать сов- местные действия и выполнять их строго по команде. Строго запреща- ется вводить руки в пространство между ножами, когда включен ста- нок. Запрещается снимать упоры, ограничивающие подачу металла, предохранительные линейки и ограждения ножей и прижимов. Необ- ходимо следить за плотным прилеганием металла (полосы или листа) к столу ножниц. При обработке листов и полос, превышающих размеры стола, следует применять специальные приставные подставки и упоры. Не разрешается работать при недостаточной устойчивости стола. Ра- ботать без предохранительных устройств ножей и прижимов, исклю- чающих попадание рук под ножи, категорически запрещается. После нажима на пусковую педаль следует немедленно снять ногу с нее. Запрещается переводить ножницы на непрерывную работу. Категорически запрещается поправлять полосу или лист на нож- ницах после того, как произошло нажатие на педаль, даже если лист подан неправильно. Нельзя работать на ножницах, если после снятия ноги с педали происходит повторное самовключенне ножниц. При резке листов малого размера подавать их следует при помощи , специальной накладки, а не руками. Круговые роликовые ножницы должны быть снабжены предохра- нительными приспособлениями, препятствующими попаданию пальцев рабочего под ножи. 7.10. Малярные работы Лица, занятые иа работах с красками, клеями, эмалями и раство- рителями, содержащими бензол, подлежат предварительному специ- альному медицинскому освидетельствованию перед приемом иа работу, а затем регулярно через каждые 6 мес они должны проходить меди- цинский осмотр. Лицам моложе 18 лет, беременным женщинам и кормящим мате- рям не разрешается работать с лакокрасочными материалами, содер- жащими токсичные вещества. Лица, допущенные к малярным работам, в которых применяются лакокрасочные материалы с содержанием бен- зола, свинцовых соединений и других токсичных веществ, должны быть обучены, иметь удостоверение о допуске к малярным работам, должны работать в респираторах или противогазах, пройти производственный инструктаж по ТБ, в котором необходимо разъяснить: вредные производственные факторы и характер их действия на организм; правила пользования средствами защиты (респираторы, противо- газы, очки, мази и др.); правила личной гигиены; правила оказания первой помощи пострадавшим. Маляр обязан твердо знать и выполнять: технологические инструкции по производству работы; инструкции по обслуживанию оборудования; 191
противопожарную инструкцию; правила ТБ при малярных работах. Маляру запрещается: работать на неисправном оборудовании; работать при неисправной или бездействующей системе вентиля- ции; работать при неисправных контролирующих процесс приборах (ма- нометры, термометры, электроизмерительные приборы и т. п.); производить самостоятельно ремонт электрической части оборудо- вания; хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность; хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов; освещать при осмотре тары из-под лакокрасочных материалов их внутреннюю поверхность спичками или переносными лампами без пре- дохранительных сеток; производить очистку оборудования и конструкций растворителя- ми, не предназначенными для этой цели; мыть руки и стирать спецодежду растворителями; принимать пищу и хранить верхнюю одежду в помещениях, в ко- торых выполняются малярные работы; применять лаки, краски, клеи, растворители и разбавители при от- сутствии паспортных данных; курить на рабочем месте и проходить с открытым огнем рядом с легковоспламеняющимися жидкостями и материалами; производить работу без спецодежды и средств защиты, а также в помещениях, где нет вентиляции и где выполняются работы, связан- ные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, заточка инстру- мента или шлифовка абразивными кругами). Наибольшую опасность в малярных работах представляют следу- ющие операции: приготовление малярных составов; подготовка поверхностей под окраску; работа с материалами н составами, содержащими вредные веще- ства. В соответствии с ПТБ помещения, в которых хранят лакокрасочные материалы и производят малярные работы, должны быть огнестойки- ми, иметь выход непосредственно на улицу, оборудованы приточной и вытяжной вентиляцией, а электрическое освещение и механизмы долж- ны быть во взрывобезопасном исполнении. Приготовление малярных составов относится к работам с повышенными опасностью и вред- ностью. При приготовлении малярных составов, подготовке поверхно- стей под окраску и производстве окрасочных работ рабочие обеспе- чиваются индивидуальными средствами защиты от воздействия вред- ных веществ и пыли. Особенно тщательно ограждается зона действия пескоструйного аппарата. Операторы пескоструйного аппарата обеспе- чиваются пневмокостюмами ЛГ-2. В табл. 7.3 приведены средства ин- дивидуальной защиты маляров и подсобных рабочих при окраске ме- талличских конструкций и изделий. Сущестгуют различные способы и методы грунтовки и окраски поверхностен: пульверизационный, кистевой, с помощью поролоновых и меховых валиков, погружением в ванну, в электростатическом поле и др. Применять краски и растворители неизвестного состава без ана- лизов и разрешения органов санитарного надзора категорически запре- щается. 192
Таблица 7.3. Средства индивидуальной защиты маляров при окраске металлических конструкций Наименование защитного средства Наименование патрона или фильтра Вредные вещества (раздельно или в смеси), от которых осуществля- ется защита Предельно допустимые концентрации вредных веществ, превышающие нормы, не более чем Универсальный респиратор РУ-60М А В КД г Аэрозоли и органичес- кие пары: бензина, хлорэтила, ацетона, бензола Аэрозоли и кислые газы Аэрозоли, аммиак и сероводород Аэрозоли и пары рту- ти В 10 раз Противогазовый респиратор РПГ-67 А В КД г Органические пары, бензин, керосин, спир- ты, эфир, анилин, се- роуглерод Кислые газы, серово- дород, хлористый во- дород Аммиак Пары ртути В 15 раз Респиратор РМП-62 С пенный фильтр (КПД-300 ч) [пыль, масляный ту- ман, пары воды и масла Любые кон- центрации Автомат дыха- тельный для маля- ров и сварщиков АСМ* Газы, выделяющиеся при сварке, раство- рители (ксилол, толу- ол, сольвент и т. п.) То же Шлем МИОТ-49 для защиты орга- нов дыхания при пескоструйных работах Принудитель- ная подача фильтрован- ного воздуха. Шлем состоит из каркаса, пе- лерины, рас- пределителя воздуха, шлан- га и фильтра Пыль То же * Состоит из следующих узлов: автомат легочный, маска, трубка, тройник и поясной ремень. Давление воздуха, подводимого к прибору, равно 0,4—0,6 МПа. Масса комплекта прибора АСМ—1 кг. 13—542 193
Во избежание излишнего тумаиообразования при пульверизацион- ной окраске пистолет-распылитель или удочку следует держать таким образом, чтобы струя распылённой краски (факел) располагалась пер- пендикулярно к окрашиваемой поверхности, а ф°РсУнка находилась на расстоянии не более 50—60 см от нее. На рис. 7.3 показана работа пистолетов-распылителей обычного типа и не дающего туманообразо- вания. Пребывание людей в помещениях, где производят окраску, не должно превышать 4 ч. Маляров, отработавших ц помещениях 4 ч, переводят в помещение со свежим воздухом, а их работу заканчивают другие маляры или ее переносят на другой день. Рис. 7.3. Распыления краски краскораспылителем: а — обычного типа; б—бестуманным; 1 — струя краски; 2 — обжимающая струя воздуха Все рабочие, запятые на малярных работах, должны обеспечиваться специальной одеждой и индивидуальными защитными средствами. Для защиты рук от воздействия лакокрасочных материалов не- обходимо смазывать кожу рук защитной мазью или пастой. Запре- щается смазывать руки вазелином. Составы защитных профилактиче- ских кремов, мазей и паст приведены в табл. 7.4. При попадании краски на кожу следует немедленно удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего сразу же про- мыть кожу теплой водой с мылом. В случаях, где это может допустить технология процесса, бензол должен быть заменен другим, менее токсичным растворителем, в част- ности бензином, спиртами, эфирами, уксусной кислотой и др. Краски, лаки, клеи, эмали и растворители, содержащие бензол, должны хра- ниться в железной таре с плотно закрытой крышкой. Работы с применением лакокрасочных материалов, содержащих бензол, должны выполняться в специальных камерах с вытяжными шкафами или на специальных местах, оборудованных местной вытяж- ной вентиляцией. При промывке изделий растворителем с содержани- ем бензола ванны должны оборудоваться местными отсосами, обеспе- чивающими улавливание паров растворителей со всего зеркала ванны. При окраске предметов методом окунания должны применяться при- способления, предохраняющие руки рабочих от погружения в краску (щипцы, крючья). При окраске методом окунания крупных изделий 194
Таблица 7.4. Составы защитных профилактических кремов, мазей и паст Название и условное обозначение кремов, мазей и паст и их состав, % по массе Мазь Селис» скоро 2 а к - го К! S Й* и е>. й ЙР К 3 Компоненты С 3 АБ-1 ХИОТ-6 ИЭР-1 ИЭР-2 | ялот и го О £ ё « £ = s S t-г ас 5- Ь О О S го из 2 й р л Ч £ е-g ч Ц Ф 2 (V V с с и Казеиновг паста «не димые пе] ки» «Исчезаю крем Пищевой желатин 2 — 2,4 1,9 — — — — Пищевой крахмал 14,1 — 5,6 14,1 —- — — -— -—. — — Глицерин 12,6 9—10 72 14,1 10 — — — П,7 19,7 10—11 Жидкость Бурова -— -— 20 -—. -—. — — -—. •— Вода дистиллированная 43,6 35—39 До ну ж- ной кон- 37,5 38 _— 39,6 50 68,7 39—46 систенции Каолин 0,1 41—42 -— — 40 — — 30 7,8 -—. 7—8 Тальк 8,1 — 21,1 — 65 1,2 — 7,8 -—• 7—8 Вазелиновое масло /,5 -— —. -— —. — .—_ -— -— 7—8 Салициловая кислота 0,3 — —• —- —- — -— — Этиловый спирт 1,7 -—. -— —- —— — ——. 58,7 Казеин — -— .—. —. -—. — —— -— —- 19,7 Метилцеллюлоза -— —• — —— — — —~ — 4 — — Борная кислота — .— — 1,9 — .—. —— —— — Ядровое мыло — 11—13 -—• ——* ~~ 36,6 10 -—. — — Аммиак —— — — -—- ~~ — — — 1,9 Касторовое масло —. —_ -—- — — — 19,6 — — — —- Натриевое нейтрализо- — — — —- 12 — —- — 1—— —. 23—26 ванное Ланолин — —. -— 10 —. —_ Растительное масло — — 9,4 — 20 .—. м— -—_ Церезин — —- —• —- — 15 — — —-
окунание и подъем их из ванны должны быть механизированы. Ванны для окраски изделий должны быть оборудованы местными газоотсо- сами. Сушка изделий, покрытых лаком, клеем и другими составами, содержащими бензол, должна производиться в специально оборудо- ванных сушильных камерах, находящихся под разряжением. В отдельных случаях сушка окрашенных изделий может произво- диться в изолированных помещениях, оборудованных приточно-вытяж- ной вентиляцией. Проведение других работ в этих помещениях запре- щается. Сушка мелких изделий может производиться и в общих помещениях на специально отведенных участках, оборудованных отсасы- вающими устройствами. При окраске пульверизационным способом крупных электроизделий и деталей в камерах должна исключаться возможность попадания окрасочного факела в зону дыхания маляра. Перемещаться в камере при окраске изделия рабочий должен в направ- лении от вытяжного устройства к приточному. Пульверизационная окраска мелких изделий должна производить- ся в специальных шкафах, снабженных вытяжной вентиляцией и гид- рофильтрами для улавливания красочного аэрозоля. Извлекаемый вытяжной вентиляцией загрязненный воздух из по- мещений окрасочных камер и шкафов должен компенсироваться соот- ветствующим объемом приточного свежего чистого воздуха. При окрашивании внутренних поверхностей резервуаров, цистерн и других емкостей необходимо применять пистолеты-распылители, не дающие туманообразования (например, распылитель БТО-ЗМ), при этом маляр должен работать в респираторе с подачей чистого возду- ха под маску или в шланговом противогазе. Камера окраски изделий в электростатическом поле должна быть оборудована вытяжной вентиляцией, заземлением блокировочных и вытяжных устройств, сигнализацией при подаче высокого напряжения: «Высокое напряжение включено», «Не входить». Алюминиевую пудру необходимо хранить в сухом закрытом поме- щении, в металлических банках, бочках при плотно закрытых проб- ках, крышках. Категорически запрещается оставлять пудру в сырых и влажных помещениях, так как при увлажнении алюминиевая пудра может самовозгораться. Раздел восьмой РАБОТЫ В ДЕЙСТВУЮЩИХ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ И ВБЛИЗИ ВЛ 8.1. Организация работ в действующих электроустановках Электроустановками называются установки, в которых производится, преобразуется, распределяется и потребляется электро- энергия. Они подразделяются на электроустановки напряжением до । 1 кВ и выше 1 кВ. Действующими электроустановками называются установки, которые находятся под напряжением полностью или ча- стично или на которые в любой! момент времени может быть подано напряжение включением аппаратуры. Например, действующими яв- 196
ляются отключенные для ремонта установки, даже если на их токо- ведущие части наложены временные заземления, а приводы аппаратов, с помощью которых они отключены, заблокированы или заперты иа замок. Вновь смонтированная и еще ни разу не включавшаяся под на- пряжение установка, но отделенная от токовсдущих частей, находя- щихся под напряжением, одним или несколькими пригодными к дейст- вию аппаратами (рубильником, разъединителем, предохранителем, выключателем и т. д.), также является действующей^ даже если токове- дущие части ее временно заземлены, а приводы аппаратов заблокиро- ваны или заперты на замок. Примером недействующей установки является вновь монтируемая установка, на которую не может быть подано напряжение вследствие отсутствия в цепи участка шин или проводов, выключателя, рубильни- ка и т. д. Недействующей является также эксплуатируемая установка, которая временно отключена и отсоединена от токоведущих частей, находящихся под напряжением, путем демонтажа соответствующего участка шин, проводов, выключателя, разъединителя и т. д. Открытыми или наружными электроустановками называются электроустановки, находящиеся на открытом воздухе, а закрытыми или внутренними электроустановками — находящиеся в закрытом по- мещении. Открытые электроустановки, защищенные только навесами, сетча- тыми ограждениями и т. д., рассматриваются как наружные. Временными электроустановками называются наружные или внутренние электроустановки, рассчитанные на срок действия: не более 6 мес, если они обслуживают сооружения, находящиеся в эксплуатации; не более 5 лет, если они обслуживают сооружения, находящиеся в стадии строительства. Электропомещениями называются помещения или ограж- денные, например сетками, части помещения, доступные только для об- служивающего персонала, в которых установлено находящееся в экс- плуатации оборудование, предназначенное для производства, преоб- разования или распределения электроэнергии. Все помещения в зависимости от условий окружающей среды, про- водимости полов, а также размещения электрооборудования и соеди- ненных с землей металлических конструкций делятся по степени опас- ности поражения током на три класса: с повышенной опасностью, осо- бо опасные и без повышенной опасности. При определении класса помещения в зависимости от наличия признака опасности в данном помещении следует руководствоваться указаниями табл. 8.1 и 8.2. Работы, производимые в действующих электроустановках, в отно- шении мер безопасности делятся на четыре категории: первая — выполняемая при полном снятии напряжения, когда в электроустановке должно быть снято напряжение со всех токоведу- щих частей (в том числе с линейных и кабельных вводов) и когда в ней нет незапертого входа в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением; вторая — выполняемая при частичном снятии напряжения, когда в электроустановке или части ее, расположенной в отдельном поме- щении, должно быть снято напряжение только с тех присоединений или их участков, на которых будет производиться работа, или где напря- жение должно быть полностью снято, но есть незапертый вход в со- седнюю электроустановку, находящуюся под напряжением; 197
Таблица 8.1. Классификация помещений по степени опасности поражения людей электрическим током Класс помещения Характеристика помещения Помещения с повы- Помещения, характеризуемые наличием шениой опасностью в них одного из следующих условий, созда- ющих повышенную опасность: сырости; то- копроводящей пыли; токопроводящих по- лов (металлических, земляных, железобетон- ных, кирпичных и т. д.); высокой темпера- туры; возможности одновременного прикос- новения человека к имеющим соединения с землей металлоконструкциям зданий, техно- логическим аппаратам, механизмам, с одной стороны, и к металлическим корпусам элект- рооборудования — с другой Помещения особо Помещения, характеризуемые наличием опасные одного из следующих условий, создающих особую опасность: особой сырости; хими- чески активной среды; одновременно двух или более условий повышенной опасности Помещения без по- Помещения, в которых отсутствуют ус- вышениой опасности ловия, создающие повышенную опасность или особую опасность третья — выполняемая без снятия напряжения вблизи и на то- коведущих частях, находящихся под напряжением, когда электроуста- новка остается под напряжением, а в работе должны использоваться защитные средства и приспособления и когда необходимо принимать технические и организационные меры (непрерывный надзор и др.) для предотвращения возможности приближения работающих людей и ис- пользуемой или ремонтной оснастки и инструмента к этим токоведущим частям; четвертая — выполняемая без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, когда должна ис- ключаться возможность случайного приближения работающих людей и используемой ими ремонтной оснастки и инструмента иа опасное рас- стояние к токоведущим частям электроустановки, находящимся под на- пряжением. Электромонтажным организациям категорически запрещается производить какие-либо работы в действующих электроустановках, вблизи или на токоведущих частях, находящихся под напряжением. В особых случаях для выполнения электромонтажных работ при капитальном ремонте действующих электроустановок напряжением 1 кВ и выше, или при их реконструкции,? или при расширении элект- ромонтажные организации могут допускаться только по письменному разрешению главного инженера монтажной организации и по наряду, выданному эксплуатирующей эти электроустановки организаций, на работы, выполняемые: при полном снятии напряжения; при частичном снитии напряжения; 198
Таблица 8.2. Классификация помещений по характеру окружающей среды Класс помещения Нормальное Сухое Влажное Сырое Особо сырое Жаркое Пыльное С химически активной средой Характеристика (признаки) помещения Сухое помещение, в котором отсутству- ют признаки, свойственные помещениям жар- ким, пыльным и с химически активной сре- дой Относительная влажность воздуха в помещении не превышает 60 % Пары или конденсирующаяся влага вы- деляются в помещении лишь временно и притом в небольших количествах. Относи- тельная влажность воздуха в помещении более 60, но не превышает 75 % Относительная влажность воздуха в по- мещении длительное время превышает 75 % Относительная влажность воздуха в по- мещении близка к 100 % (потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой) Температура воздуха в помещении дли- тельное время превышает 30 °C По условиям производства в помещении выделяется технологическая пыль в таком количестве, что она может оседать на про- водах, проникать внутрь машин, аппаратов и т д. Пыльные помещения подразделяются на помещения с проводящей и непроводя- щей пылью По условиям производства в помещении содержатся (постоянно или длительно) пары или образуются отложения, действующие разрушающе на изоляцию и токоведущие части электрооборудования без снятия напряжения, но вдали от токоведущих частей, нахо- дящихся под напряжением. Наряд бригаде электромонтажников на выполнение электромон- тажных работ в действующих электроустановках с частичным снятием напряжения или без снятия напряжения, но вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, должен быть выдан эксплуа- тирующей организацией на имя наблюдающего из числа своих сотруд- ников. Наблюдающий обязан осуществлять: постоянный надзор за ра- ботой электромонтажного персонала; приемку рабочих мест от допус- кающего и отвечать за правильность их подготовки; перерывы в рабо- те бригады электромонтажников. Члены бригады электромонтажников и наладчиков несут ответст- венность за соблюдение ими лично требований «Правил техники без- опасности при электромонтажных и наладочных работах», а также ука- заний, полученных при допуске к работе и во время работы от произ- водителя работ, наблюдающего и ответственного руководителя работ. 199
При работе в действующих электроустановках бригада электро- монтажников или наладчиков должна состоять не менее чем из двух лиц, включая производителя работ (не считая наблюдающего). Ответ- ственность за несчастные случаи при поражении работающих электри- ческим током в действующих электроустановках несет лицо, выделен- ное от эксплуатационного персонала (заказчика) для обеспечения безопасных условий труда электромонтажников (наладчиков) на дан- ной установке. За несчастные случаи, вызванные неудовлетворительной организа- цией работ в электромонтажных и наладочных бригадах, недисципли- нированностью рабочих и ИТР, применением некачественных инстру- ментов и технически неисправных механизмов, ответственность несут ответственные лица электромонтажного и наладочного персонала. Ответственным руководителем электромонтажных или наладочных работ в действующих электроустановках, как правило, должен назна- чаться инженерно-технический работник из числа электромонтажного или наладочного персонала, имеющий квалификационную группу по ЭБ не ниже V. Ответственный руководитель отвечает за: численный состав бригады, определяемый условиями обеспечения надзора за действием бригады со стороны наблюдающего; достаточность квалификации лиц, включенных в состав бригады; квалифицированную приемку рабочего места бригады в действую- щей электроустановке в соответствии с предписаниями наряда; достаточность выполненных мер безопасности, необходимых для производства электромонтажных или наладочных работ. Допускающий — ответственное лицо оперативного персонала орга- низации (предприятия), эксплуатирующей электроустановку, несет от- ветственность за правильность и полноту выполнения всех необходи- мых мер безопасности согласно наряду при допуске бригады электро- монтажников (наладчиков) в действующую электроустановку. К работам в действующих электроустановках допускаются лица: не моложе 18 лет; не имеющие увечий и болезней, мешающих производству элект- ромонтажных или наладочных работ; прошедшие специальное медицинское освидетельствование на год- ность к работам в действующих электроустановках; прошедшие техническое обучение и проверку знаний правил и ин- струкций и имеющие отметку в удостоверении по ТБ о допуске к ра- боте в действующих электроустановках; обученные приемам освобождения пострадавшего от воздействия электрического тока и правилам оказания доврачебной помощи. В процессе допуска бригады к работе в действующей электроуста- новке допускающий обязан провести для всех членов бригады произ- водственный инструктаж на рабочем месте. При этом допускающий: проверяет соответствие состава бригады и квалификации включен- ных в нее лиц с записью в наряде; зачитывает содержание порученной работы; объясняет бригаде, где находится рабочее место, и указывает, откуда снято напряжение, где наложены заземления; поясняет бригаде, какие части электрооборудования и соседних присоединений остались под напряжением; напоминает, какие особые условия производства электромонтажных или наладочных работ должны соблюдаться; 200
доказывает членам бригады отсутствие электрического напряже- ния прикосновением голой руки к токоведущим частям данной элект- роустановки; сдает рабочее место наблюдающему или производителю работ. Один экземпляр наряда или распоряжения, по которому произве- ден допуск бригады электромонтажников или наладчиков к работе, должен находиться у наблюдающего (производителя работ), второй— у допускающего и храниться в папке действующих нарядов. Срок действия наряда устанавливается 15 календарных суток. При перерывах в работе наряд остается действительным, если разобранная электрическая схема ие восстанавливалась и условия производства ра- боты остались неизменными. Вносить длинные предметы (трубы, шины, прутки, уголки, лестни- цы и т. д.) на территорию действующей электроустановки, а также ра- ботать с ними там нужно с особой осторожностью, обязательно вдво- ем, держась за противоположные концы предметов, и под постоянным наблюдением производителя работ. При выполнении электромонтажных или наладочных работ в действующих электроустановках запрещается применять металлические лестницы. При перерывах в работе иа обед или по условиям производства работ бригада электромонтажников или наладчиков должна быть удалена из действующей электроустановки. Наряд остается на руках у наблюдающего. Плакаты, ограждения и за- земления остаются на своих местах. Ни один из членов бригады не имеет права войти после перерыва в действующую электроустановку при отсутствии наблюдающего или допускающего. Электромонтажному и наладочному персоналу при работе в дей- ствующих электроустановках категорически запрещается самовольно снимать предупредительные знаки и ограждения или проникать за них, касаться токоведущих частей или производить их обтирку, чистку, уст- ранять любые обнаруженные неисправности или производить работы, не предусмотренные нарядом или распоряжением. Неотключеиные токоведущие части, расположенные в районе ра- бочего места и доступные случайному прикосновению, должны быть на все время работы ограждены. Ограждениями могут служить сухие, хо- рошо укрепленные изолирующие накладки из дерева, миканита, гети- накса, текстолита, резины. На всех ограждениях должны быть надписи «Стой. Опасно для жизни». Заземление, предназначенное для защиты электромонтажного или наладочного персонала от поражения электрическим током в случае ошибочной подачи напряжения иа электроустановку, должно быть на- ложено на токоведущие части электроустановки со всех сторон, откуда только может быть подано напряжение. Наложение заземления на то- коведущие части электроустановки не требуется, если со всех сторон электроустановки отсоединены шины, провода и кабели, по которым может быть подано или наведено напряжение от постороннего источ- ника тока или путем обратной трансформации. Концы отсоединенных кабелей, проводов, шин должны быть замкнуты накоротко и зазем- лены. Наложение и снятие заземлений в действующих электроустанов- ках производятся только оперативным (эксплуатационным) персона- лом. Наложение заземления следует производить непосредственно пос- ле проверки отсутствия напряжения в электроустановках до 1 кВ специальным прибором токоискателем (рис. 8.1), а в электроустанов- ках выше 1 кВ — специальной штангой. 201
Перед проверкой отсутствия напряжения у места наложения за- земления должно находиться временное заземляющее устройство, кото- рое должно быть присоединено проводником большего сечения к зажи- му «Земля». Временное переносное заземляющее устройство (заземле- ние) гибких медных голых проводников сечением не менее 10 мм2, служащих для закора- состоит из трех Рис. 8.1. Токоискатель: чивания фаз, и гибкого медного про- вода сечением не менее 25 мм2, слу- жащего для присоединения к шине сети заземления электроустановки (рис. 8 2). Запрещается пользоваться для заземления электроустановки слу- чайными проводниками, не предназ- наченными для этой цели. Катего- рически запрещается производить присоединение заземлений путем скрутки. Снятие переносных времен- ных заземляющих устройств следует производить в обратном порядке, т. с сначала отсоединить заземление 1 — щупы, 2 — сопротивление; от токоведущих частей, а затем от- з — лампа соединить от заземляющего устрой- ства. Переносные временные зазем- ления следует накладывать и снимать прн помощи специальной штан- ги, а на руках должны быть диэлектрические перчатки. Снятие и обратное наложение заземлений производится оператив- ным персоналом заказчика или под его наблюдением членом электро- монтажной бригады или членом наладочной бригады с квалификацион- ной группой по ЭБ не ниже IV. В силовых распределительных шкафах напряжением до 1 кВ вы- полнять какие-либо монтажные или наладочные работы, даже в незна- чительном объеме, разрешается только при полном снятии напряжения и только после принятия должных мер против ошибочной подачи на- пряжения на рабочее место монтажника или наладчика. При производ- стве работ иа щитах, состоящих из нескольких панелей, особое внима- Рис. 8.2. Временное переносное заземляющее устройство: 1 — шина сети заземления; 2 — токоведущая часть электроустановки 202
ние следует обращать на то, чтобы электромонтажники или наладчики, выполняющие работу на выведенной для этой цели панели, не могли случайно попасть в соседнюю панель, оставшуюся под напряжением. Отключение электроустановки должно подтверждаться видимым раз- рывом всех токоведущвх частей или вывешиванием знака безопасности на коммутационном аппарате, а также знаками. «Заземлено» и «Ра- ботать здесь». Для подготовки рабочего места в электроустановках напряжени- ем выше 1 кВ при работах с частичным или полным снятием напряже- ния должны выполняться следующие технические мероприятия: произведены необходимые отключения и приняты меры, препятст- вующие подаче напряжения к месту работы; вывешены знаки безопасности; проверено отсутствие напряжения; наложено заземление; ограждено рабочее место, вывешены знаки «Работать здесь». На месте производства работы должны быть отключены: токоведущие части, иа которых производится работа, токоведущие части, к которым не исключено случайное прикос- новение илн приближение при выполнении работы на расстояние не менее: 0,7 м при номинальном напряжении до 15 кВ 1 м при номинальном напряжении до 35 кВ 1,5 м при номинальном напряжении до НО кВ 2,5 м при номинальном напряжении до 220 кВ Если эти токоведущие части не могут быть отключены, то они дол- жны быть ограждены. Ограждения должны выполняться из изолирую- щих материалов и устанавливаться иа расстоянии не менее- 0,35 м при номинальном напряжении до 15 кВ 0,6 м при номинальном напряжении до 35 кВ 1,5 м при номинальном напряжении выше 35 кВ Электромонтажникам запрещается производить какую-либо рабо- ту в действующей электроустановке, если находящиеся под напряже- нием токоведущие части расположены сзади или с двух сторон от работающего. Категорически запрещается работать в согнутом положе- нии, если при случайном выпрямлении между работающим и токове- дущими частями, находящимися под напряжением (например, сборные шины в конденсаторных коридорах), расстояние окажется менее допус- тимого. Механические приводы разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки, при включении которых может быть подано напряжение к месту работы электромонтажника, должны быть заперты на замок в отключенном положении. В силовых и оперативных цепях электричес- ких приводов подобных аппаратов должны быть сняты предохранители на всех полюсах или закрыт вентиль на подводе сжатого воздуха к пневматическому приводу коммутационного аппарата и снято давле- ние воздуха в трубопроводе. 203
При работах на порталах и других конструкциях ОРУ в опасных местах и возможных подходах к конструкциям, имеющим токоведущие части и аппараты, находящиеся под иапряжеием, должны быть выве- шены знаки «Стой. Высокое напряжение», «Не влезай. Убьет!» На кон- струкциях электрических аппаратов или лестницах, которые подготов- лены по наряду или распоряжению к работе электромонтажников или наладчиков, должны вывешиваться знаки- «Работать здесь», «Влезать здесь». Проезд машин и механизмов по территории ОРУ вблизи токоведу- щих частей разрешается только по специальному наряду, под надзо- ром оперативного персонала. Перед заездом на территорию ОРУ води- тель-машинист должен пройти производственный инструктаж, который проводит ответственное лицо из оперативного персонала эксплуатации. Проезд всех машин и механизмов по территории ОРУ разрешается со скоростью не более 5 км/ч, при этом подъемный механизм должен на- ходиться в транспортном положении. Расстояние от любой части ма- шины или механизма до токоведущих частей иа всем пути следования машины по территории ОРУ с учетом разворотов должно быть не ме- иее- 1 м при 35 кВ, 1,5 м при ПО кВ; 2 м при 220 кВ. При возникновении электрического разряда между токоведущими частями и машиной категорически запрещается подниматься или спус- каться с машины на землю, касаться ее руками до тех пор, пока ие будет снято напряжение с токоведущих частей. При обнаружении за- мыкания токоведущих частей на землю запрещается приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4—5 м в ЗРУ и менее 8—10 м в ОРУ. Лица, случайно попавшие в зону действия «шагового напряже- ния», должны немедленно дать сигнал окружающим рабочим и опе- ративному персоналу для срочного отключения установки. 8.2. Работа вблизи действующих воздушных и кабельных линий Работами на действующей линии или вблизи действующей линии электропередачи считаются: электромонтажные работы иа действующей ВЛ или на действую- щих кабельных электрических сетях любого напряжения; электромонтажные работы в пределах охранной зоны (см. рис. 8.3) действующих ВЛ любого напряжения, причем ширина охранной зоны I по обе стороны от проводов должна быть Напряжение, кВ I, м ДО 1, , . . . 2 20 ... ..........................10 35 ,.............15 110...........................20 150—220 .................. ... 25 330—500 ....................... 30 400 ........................... 30 500 ........................... 30 750 .......................... . 40 800 (постоянный ток).......... . 30 1150 ............. . 55 204
сборка и установка опор ВЛ любого напряжения за пределами охранной зоны действующей линии при расстоянии между ближайши- ми крайними проводами действующей и строящейся ВЛ, равном или меньшем полуторной высоты устанавливаемых опор; монтаж проводов и тросов строящейся ВЛ любого напряжения в пролете пересечения с действующей ВЛ любого напряжения; монтаж проводов и тросов на ВЛ, строящейся в зоне влияния дей- ствующей ВЛ НО—1150 кВ и проходящей по всей длине или отдель- ными участками общей длиной не менее 2000 м параллельно этой дей- ствующей линии иа расстоянии (между осями) от нее ие меиее: 100 м при напряжении НО кВ 150 м при напряжении 150—220 кВ 200 м при напряжении 350—500 кВ 300 м при напряжении 750—1150 кВ вырубка деревьев, при которой требуется принятие мер по предот- вращению падения деревьев на провода действующей ВЛ, находящей- ся под любым напряжением. Работы, производимые на действующих ВЛ, в отношении мер бе- зопасности делятся на три категории: первая — выполняемые при полном снятии напряжения с ВЛ пе- ременного или постоянного тока— одноцепной или многоценной, \7/''77777/777777/. //Высоковольтная когда отключены все цепи или полюсы ВЛ как вблизи, так и вдали от других действующих ВЛ и произведены работы по зазем- лению отключенных действующих ВЛ; вторая — выполняемые иа строящейся ВЛ вблизи действую- щей ВЛ переменного или посто- янного тока, когда ие исключена возможность недопустимо близ- кого приближения работающих к проводам действующей ВЛ, на- ходящейся под напряжением, или когда на проводах строящейся ВЛ могут появиться опасные для жизни людей напряжения вследствие нахождения строящейся ВЛ в зоне влияния действующей ВЛ или в пролете пересечения с ней; третья — выполняемые на ВЛ, находящейся под напряжением, ког- да все ее цепи находятся под рабочим напряжением или когда рабо- ты ведутся на одной цепи (отключенной или монтируемой), а другие цепи этой многоцепной ВЛ находятся под напряжением. Работы, выполняемые электромонтажной организацией иа отклю- ченных и заземленных ВЛ, должны производиться по наряду, выдан- ному эксплуатирующей организацией иа имя производителя работ от монтажной организации. Работы, выполняемые за пределами охран- ной зоны, но в зоне влияния действующей ВЛ, находящейся под на- пряжением, должны производиться по наряду-допуску, выданному экс- плуатирующей организацией па имя наблюдающего от эксплуатирую- щей организации. Рис. 8.3. Охранная зона линии электропередачи 205
Работы на концевых опорах ВЛ, находящихся на территории ОРУ действующих электрических станций (подстанций), выполняются по наряду, выданному эксплуатирующей организацией на имя наблюдаю- щего из персонала этой станции (подстанции). Ответственным руково- дителем работ, отвечающим за численный состав бригады, за достаточ- ность ее квалификации, правильную подготовку рабочих к производству линейных работ иа действующей ВЛ, назначается лицо от электро- монтажной организации. Работы по сооружению ВЛ вблизи действующей ВЛ должны воз- главляться согласно приказу монтажной организации производителем работ (бригадиром) и ответственным руководителем (прорабом), име- ющими квалификационную группу по ЭБ не ниже V. Бригадир обязан вести непрерывный надзор за всеми работниками своей бригады, а так- же принимать меры, предотвращающие приближение посторонних лиц и животных к месту производства работ. По окончании работ бригадир совместно с прорабом осматривает участок работы его бригады, про- веряет отсутствие на опорах, проводах и гирляндах изоляторов забы- тых материалов, инструмента и т. п. Прораб дает указание о снятии установленных бригадой заземлений. При выполнении электромонтажных работ на отключенных ВЛ должны быть выполнены следующие меры безопасности: с действующей ВЛ должно быть снято напряжение со всех сторон, откуда оно может быть подано к месту электромонтажных, линейных работ; у отключенных разъединителей или отделителей должны быть за- землены провода ВЛ всех трех фаз, а разъединители заперты в отклю- ченном положении; на линии, на месте производства электромонтажных работ, должны быть наложены на провода и тросы ВЛ переносные заземления с обеих сторон того участка ВЛ, где будут производиться эти работы. Персонал эксплуатирующей организации устанавливает заземле- ния на провода ВЛ на территории ОРУ или ЗРУ в процессе выполне- ния технических мероприятий при подготовке рабочих мест для рабо- ты на действующей ВЛ, а непосредственно на месте работы электро- монтажников заземления устанавливает электромонтажная организа- ция. При выполнении электромонтажных и наладочных работ на действующих КЛ должны быть выполнены следующие меры без- опасности: с действующей КЛ должно быть снято напряжение со всех сторон, откуда оно может быть подано к месту электромонтажных и наладоч- ных работ; от отключенной коммутационной аппаратуры должны быть отсое- динены концы всех жил кабеля с последующим надежным заземлением их с обеих сторон; до начала работ по вскрытию концевых или соединительных муфт или разрезанию кабеля допускающий от эксплуатирующей организации должен на месте производства электромонтажных или наладочных ра- бот точно указать кабель, с которого снято напряжение, и для убеди- тельности обязан произвести прокол этого кабеля; перемещение и сдвиг кабелей по кабельным конструкциям или лот кам, а также переноску соединительных муфт следует производить толь ко в том случае, когда будет снято напряжение, а концы кабелей буду; закорочены и заземлены; 206
разрезание кабеля следует производить ножовкой (рис. 8.4) или ножницами типа НС, предварительно заземленными; при производстве работ С кабелем, проложенным в туннелях, ко- ридорах, кабельных полуэтажах, в этих сооружениях должны быть открыты две двери или два люка с таким расчетом, чтобы рабочее мес- то электромонтажника-кабельщика находилось между ними. Заземления проводов ВЛ и жил КЛ, установленные иа отключенных линиях, могут быть сняты только тем же персоналом, который эти за- земления установил. Наложение и снятие заземлений разрешается про- Рис. 8.4. Резка кабеля заземленной ножовкой или с использованием предохранительных средств: 1—диэлектрические перчатки; 2— резиновый ковер; 3 — защитные очки; 4— за- земление ножовки изводить не менее чем двум лицам, имеющим квалификационную груп- пу по ЭБ не ниже III. При приближении грозы производитель работ обязан сиять бригаду с работы иа ВЛ и отвести людей от осп трас- сы линии не меиее чем иа 25 м. Во время грозы производство каких-ли- бо работ на трассе и пребывание людей рядом с опорами действующей или строящейся ВЛ категорически запрещается. При обнаружении на действующей ВЛ оборвавшегося и лежащего на земле или провисаю- щего (до 0,5 м) над землей провода запрещается приближаться к нему на расстояние менее 10 м, при этом необходимо срочно сообщить о слу- чившемся эксплуатирующей организации. Проверку отсутствия напря- жения и наложения заземлений иа строящейся линии электропередачи может производить электромонтажная организация своими силами, при этом работа должна выполниться не менее чем двумя лицами, одним 207
из которых должен быть производитель работ с квалификационной груп- пой по ЭБ не ниже IV, а вторым — лицо из состава бригады, имеющее квалификационную группу по ЭБ ие ниже III. На металлических опорах заземлителем является тело опоры, к ко- торому должно быть присоединено переносное заземление при помощи зажима. На деревянных и железобетонных опорах, имеющих зазем- ляющий спуск, заземление присоединяется к этому спуску, Йо перед этим необходимо проверить его целостность (отсутствие обрыва). При отсутствии заземляющего спуска должно выполняться заземление пу- тем присоединения к специальному заземлителю — металлическому стер- жню диаметром не менее 20 мм, погруженному в грунт на глубину ие менее 0,5 м. Допускается заземлять линию с установкой как трехфазиых, так и однофазных переносных заземлений с присоединением их к од- ному заземлителю. Если при выполнении электромонтажных работ иа действующей, ио отключенной или строящейся ВЛ ие исключена возможность приб- лижения к проводам другой действующей ВЛ, находящейся под на- пряжением, на опасное расстояние менее: 1,5 м при напряжении ВЛ до 1 кВ переменного тока 2 м при напряжении ВЛ до 20 кВ переменного тока 4 м при напряжении ВЛ до 110 кВ переменного тока 5 м при напряжении ВЛ до 220 кВ переменного тока 6 м при напряжении ВЛ до 330 кВ переменного тока 9 м при напряжении ВЛ до 500 кВ переменного тока 10 м при напряжении ВЛ до 1000 кВ перемен- ного тока то эта действующая ВЛ должна быть отключена и заземлена вблизи места производства работы. Отключение действующей ВЛ и заземление ее на месте электромонтажных работ производится персоналом органи- зации, эксплуатирующей эту ВЛ. Расстояния монтажных канатов (тя- говых, тормозных), оттяжек до ближайшего провода действующей ВЛ должны быть также не менее указанных выше. При этом боковые оттяжки со стороны действующей ВЛ обязатель- но должны быть изготовлены только из хлопчатобумажных или кап- роновых канатов. Влезать на опоры действующей ВЛ любого напря- жения или использовать ее опоры для крепления оттяжек, лебедок или блоков категорически запрещается. При необходимости производства линейных работ под или над действующей ВЛ или над контактной сетью электрифицированного транспорта, отключение которых не пред- ставляется возможным, должны приниматься специальные меры безо- пасности, предусмотренные в ППР с последующим утверждением и со- гласованием его всеми заинтересованными организациями. По окончании монтажных работ в анкерном пролете ВЛ провода должны быть заземлены у одной из опор, кроме конечной анкерной опоры. Работа и перемещение высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов, телескопических 208
вышек и т. д.) в пределах охранной зоны действующей ВЛ должны про- изводиться под непосредственным руководством специально назначен- ного ИТР от монтажной огранизации, а если действующая ВЛ нахо- дится под напряжением, то работа производится по разрешению и под надзором наблюдающего от эксплуатирующей организации. В путевом листе машины или механизма администрация монтажной организации обязана ставить специальный штамп о запрещении самовольного про- езда или установки машинистом грузоподъемной машины или механиз- ма иа расстоянии менее 30 м от крайнего провода действующей ВЛ Запрещается любая работа машин и механизмов непосредственно под проводами. Также запрещается установка под проводами ВЛ лебедок и других подъемно-тяговых механизмов и вспомогательных приспособ- лений. При работах с применением грузоподъемных машин и механиз- мов в пределах охранной зоны ВЛ, находящейся под напряжением, эти машины и механизмы должны заземляться при помощи временного пе- реносного заземления. Если машины на гусеничном ходу, то установка заземления ие требуется. При выполнении линейных электромонтажных работ в действую- щих электроустановках или на ВЛ напряжением 500 кВ и выше следу- ет руководствоваться специальными инструкциями Минэнерго СССР по безопасному производству этих работ. Раздел девятый ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ 9.1. Организация безопасных условий труда Наладочные работы выполняют в три этапа. На первом этапе про- изводятся наладочные работы, совмещенные с электромонтажными, без подачи напряжения по постоянной схеме. На втором этапе выполняют работы с подачей напряжения только во вторичные цепи для провер- ки под напряжением смонтированных схем, а также работы, связанные с подачей испытательных напряжений. На третьем этапе выполняют работы с подачей напряжения по постоянной схеме при полном окон- чании строительно-монтажных работ. Подачу напряжения во всех слу- чаях осуществляет заказчик. Такой сложный переход от наладки от- дельного оборудования к наладке полной схемы требует от наладочного персонала особой бдительности и твердых знаний ТБ. С введением эксплуатационного режима обеспечение общих усло- вий ТБ, оформление нарядов и допуск к производству пусконаладоч- ных или монтажных работ в действующих электроустановках и над- зор во время их проведения осуществляет заказчик. К производству пусконаладочных работ могут быть допущены лица: прошедшие специальную подготовку в пусконаладочной организации по специальной программе; прошедшие соответствующее медицин- ское освидетельствование; достигшие 18-летнего возраста; аттестован- ные квалификационной комиссией ПНУ с присвоением квалификацион- ной группы по ЭБ; изучившие санитарные и пожарные правила, дей- ствующие на объекте производства пусконаладочных работ и касаю- щиеся мер индивидуальной защиты и личной гигиены; прошедшие обу- 14—542 209
чение и стажировку по производству наладочных и измерительных ра-> бог; усвоившие методику проведения пусконаладочных работ; имеющие отчетливое представление об опасностях, возникающих при работе в электроустановках, и мерах предупреждения несчастных случаев от поражения электрическим током; умеющие практически оказать первую доврачебную помощь пострадавшему от несчастного случая. Периодическую аттестацию по ПТБ с тщательной проверкой зна- ний правил безопасных методов работы наладчики обязаны проходить ежегодно, а также после каждого нарушения ПТБ независимо от за- нимаемой должности. Персонал пусконаладочного управления должен строго соблюдать установленные правила внутреннего распорядка на объекте производ- ства наладочных работ и безоговорочно подчиняться установленному режиму, особенно на действующем предприятии. Перечень специаль- ных работ, к производству которых допущен наладчик электроустано- вок, записывается в удостоверении ТБ в графе «Свидетельство на право производства специальных работ». Очередная проверка знаний пра- вил производства специальных работ производится одновременно с об- щей проверкой знаний методики проведения наладочных работ и ПТБ. Персонал пусконаладочного управления обязан всегда иметь при себе на рабочем месте удостоверение по ТБ. Руководитель наладочных ра- бот обязан на объекте до начала работ провести инструктаж по ТБ с наладочным персоналом, участвующим в наладке электрооборудования, в соответствии с полным технологическим процессом, а также с разъ- яснением характера и степени опасности, сложившейся на данном объ- екте. Прн проведении инструктажа по ТБ на рабочем месте руководи- тель обязан: четко сформулировать задание по наладке электрооборудования, ис- пытанию повышенным напряжением и электрическим измерениям; подробно рассказать о безопасных методах производства наладоч- ных работ конкретно на данном объекте; определить условия производства работ; объяснить применение тех или иных защитных средств; ознакомить всех членов бригады наладчиков по чертежам и в на- туре с электрической схемой объекта, расположением аппаратов и тех- нологического оборудования и электроустановок; определить готовность монтажа электроустановки и достаточность мероприятий по ПТБ, обеспечивающих безопасность наладочных работ; определить с монтажными и эксплуатационной организациями по- рядок подачи напряжения в схему электроустановки для производства Наладочных работ и для опробования схем; указать всем членам бригады место нахождения телефона и по- рядок вызова руководителей наладочного участка или управления. Руководитель группы наладчиков перед началом производства на- ладочных работ иа объекте должен потребовать от заказчика выпол- нения всех организационных и технических мероприятий, обеспечиваю- щих общую безопасность рабочего места и безопасное ведение нала- дочных работ. Осуществление организационных и технических меро- приятий согласно наряду производится только силами и средствами службы эксплуатации. Наладочному персоналу производить эту рабо- ту или участвовать в ней категорически запрещается. Рабочей зоной наладчика считается пространство, огражденное предостерегающими знаками, внутри которого производятся наладоч- 210
цыс работы на электротехнических устройствах и машинах с подачей электрического напряжения. Рабочим местом наладчика считается место, где собрана испыта- тельная схема электрооборудования, в которую может быть подано на- пряжение. Лицам, не имеющим отношения к производству наладочных работ, доступ в рабочую зону наладчиков категорически запрещается. Руководитель наладочных работ иа объекте песет ответственность за безупречное выполнение всех мер безопасности наладочным пер- соналом на рабочих местах, для чего ежедневно перед началом работ и периодически в течение рабочего дня обязан проверять расстановку ограждений, предупредительных знаков, отсутствие опасного напря- жения в местах работы персонала. Исполнители-наладчики несут ответственность за соблюдение ими действующих правил и соответствующих инструкций. Руководитель на- ладочных работ несет ответственность за достаточность и полноту при- нятых на рабочем месте и в рабочей зоне мер, обеспечивающих безо- пасность как исполнителей, так и окружающих лиц. Наладочные работы, связанные с подачей напряжения, могут производиться только двумя лицами, при этом одно из них обязательно должно иметь квалифика- ционную группу по ЭБ не ниже IV при работе в электроустановках выше 1 кВ и не ниже III — в электроустановках до 1 кВ. Наладочному персоналу категорически запрещается пользоваться защитными сред- ствами, не отвечающими требованиям «Правил применения и испыта- ния средств защиты, используемых в электроустановках», и в то же время запрещается выполнять наладочные работы с применением на- пряжения в помещениях без использования защитных средств. Персо- нал пусконаладочных участков, непосредственно занятый производст- вом наладочных работ, должен быть обеспечен: дополнительными защитными средствами, применяемыми в электроустановках до 1 кВ (диэлектрическими перчатками, индикато- рами напряжения) и выше 1 кВ (диэлектрическими ботами, перчатка- ми, коврами); основными защитными средствами, применяемыми в электроуста- новках до 1 кВ (инструментом с изолированными рукоятками). Остальные защитные средства должны выдаваться наладочному персоналу по мере надобности. Временные электрические схемы, собираемые вблизи налаживаемо- го оборудования для измерения электрических параметров, осцилло- графирования и других целей, должны выполняться на специальных столах достаточной прочности и устойчивости. Площадь этих столов должна позволять удобно и свободно разместить измерительные при- боры и аппараты. Запрещается применять столы с металлической сто- лешницей и металлическим обрамлением рабочей поверхности. Временные питающие линии должны быть выполнены открыто про- водом соответствующего сечения с изоляцией достаточной механичес- кой и электрической прочности, надежно закреплены и подвешены иа высоту, обеспечивающую свободный проход людей и проезд транспор- та. Питание временных схем должно выполняться через автоматичес- кий выключатель с зашитой и ясным обозначением включенного и от- ключенного положений, а также иметь устройство (рубильник) для видимого разрыва электрической цепи. При снятии напряжения с ис- пытательной схемы первым должен отключаться автоматический вы- ключатель, а при подаче напряжения в схему первым включается уст- ройство с видимым разрывом, а затем автоматический выключатель. U* 211
Запрещается производить сбор временных схем для электрических ис- пытаний путем переключения проводов в зажимах, перестановки при- боров и аппаратов в схеме без снятия напряжения с видимым разры- вом в питающей сети. Запрещается пользоваться металлическими лест- ницами и подставками, а также производить замеры с них. Наладочные работы должны производиться только со специальных подмостей, сде- ланных из изоляционного материала. Металлические корпуса перенос- ных приборов и аппаратов обязательно должны быть заземлены. Опробование электрических схем с подачей рабочего напряжения на электрооборудование и электрические машины разрешается только после проверки взаимодействия аппаратов и приборов в схемах вто- ричных цепей оперативным током. Допускается временная подача на- пряжения от находящихся в эксплуатации РУ по постоянно проло- женным кабелям на К.ТП и другие электротехнические устройства для проведения наладочных работ только при условии, если на данных электроустановках заказчиком введен эксплуатационный режим. Экс- плуатационный режим заказчиком устанавливается на все время рабо- ты наладочного персонала для производства испытаний, измерений и проверки работы электрической аппаратуры с последующим комплекс- ным опробованием электротехнического устройства. Наладочному персоналу категорически запрещается принимать на себя даже временную эксплуатацию электроустановок. Обслуживание электротехнических устройств, находящихся в эксплуатационном режи- ме, должно производиться только оперативным персоналом заказчика. Все наладочные работы, связанные с измерениями переносными приборами (токоизмерительными клещами, мегаомметром, амперметра- ми, вольтметрами и т. д.), в установках, где введен эксплуатационный режим, производятся: при напряжении электроустановки выше 1 кВ — по наряду двумя лицами, одно из которых должно иметь квалификационную группу IV по ЭБ, а другое — не ниже III; при напряжении электроустановки до 1 кВ — по наряду двумя ли- цами, одно из которых должно иметь квалификационную группу по ЭБ не ниже IV. Разрешение (наряд) на производство наладочных работ после вве- дения эксплуатационного режима на электротехнических установках выдает служба эксплуатации. Начало наладочных работ определяется графиком совмещенного производства электромонтажных и наладочных работ, который состав- ляется руководителями наладочного и электромонтажного участков. График подписывается обоими руководителями и утверждается руко- водством монтажного управления. Совмещать электромонтажные и на- ладочные работы разрешается при условии, если надежно обеспечива- ется электробезопасность строителей, электромонтажников и наладчи- ков. Ответственность за общие мероприятия по ТБ несет руководитель электромонтажных работ. Ответственностть за принятие мер безопас- ности производства пусконаладочных работ несет руководитель пуско- наладочных работ. Разрешение на совместное производство работ на участках, пол- ностью не законченных монтажом, оформляется начальником монтаж- ного участка и руководителем наладочных работ совместно с записью в «Журнале регистрации разрешений производства наладочных и мон- тажных работ». Данный журнал хранится у руководителя наладочных работ и является документом, дающим право на производство налрдоч- ных работ иа данном объекте. 212
После передачи наладочному персоналу смонтированной электро- установки производить какие-либо электромонтажные работы монтаж- ному персоналу на этой установке без разрешения наладчиков запре- щается. Принятие мер, обеспечивающих электробезопасность наладочного персонала (отключение, разборка схемы, вывешивание знаков безопас- ности), входит в обязанности: заказчика, если эта электроустановка передана ему во временную или постоянную эксплуатацию; наладчиков, если эксплуатационный режим на электроустановке не введен. Устранять незначительные по объему дефекты монтажа монтаж- ному персоналу разрешается под наблюдением наладчиков без оформ- ления в журнале. В этом случае за безопасность монтажного персона- ла несет ответственность руководитель наладочных работ. Опробование и прокрутка механизмов должны производиться по заявкам ответствен- ных лиц соответствующих организаций. Заявка на подачу напряжения и разрешение ответственных лиц на прокрутку механизмов должны ре- гистрироваться в «Журнале заявок на прокрутку электроприводов сов- местно с механизмами». 9.2. Техника безопасности при производстве отдельных пусконаладочных работ Работа в цепях вторичных соединений. Проверку цепей вторичных соединений разрешается производить только при помощи приборов с питанием от сухих батарей карманного фонаря или других источников безопасного напряжения. Перед проверкой вторичных цепей необходи- мо убедиться в том, что проверяемые цепи полностью обесточены. Категорически запрещается разрывать цепи вторичной обмотки трансформаторов тока, находящихся под напряжением. При необходи- мости разрыва вторичных токовых цепей измерительных приборов и реле следует сначала замкнуть накоротко цепь вторичной обмотки транс- форматора тока на специально предназначенных для этой цели зажи- мах, а затем производить разрыв цепи. Эту работу разрешается вы- полнять, стоя на резиновом диэлектрическом коврике, отверткой с изо- лированной рукояткой. Если на трансформаторе тока отсутствуют специальные зажимы для закорачивания вторичной обмотки, то разры- вать вторичную цепь запрещается. Работа в цепях вторичных соедине- ний трансформаторов напряжения должна выполняться в очках и с особой осторожностью, чтобы случайно не произошло закорачивание зажимов, находящихся под напряжением Испытание изоляции сети и электрооборудования. Испытание изо- ляции повышенным напряжением разрешается производить не менее чем двум лицам, из которых руководитель работ должен иметь ква- лификационную группу по ЭБ не ниже IV, остальные — не ниже III. На каждой высоковольтной испытательной установке должен быть «Журнал производства испытаний повышенным напряжением». Список лиц, имеющих право давать задания на производство испытаний повы- шенным напряжением, оформляется приказом по пусконаладочной ор- ганизации. Обеспечение всех мер безопасного производства высоковольт- ного испытания электрооборудования и кабеля в монтажной зоне воз- лагается на руководителя наладочных работ и представителя электро- 213
монтажной организации. За точное выполнение мер безопасности в зо- не испытаний отвечает руководитель высоковольтных испытаний. Работы при проведении высоковольтных испытаний сети и электро- оборудования с подачей напряжения на испытательный аппарат от по- стороннего источника тока оформляются только нарядом. При прове- дении испытаний в действующих электроустановках оформление наря- дов на работу, отключение рабочего напряжения, проверка отсутствия напряжения, установка заземлений, вывешивание знаков безопасности, установка ограждений и допуск к работам осуществляются оператив- ным (дежурным) персоналом службы эксплуатации. При проведении испытаний в недействующих электроустановках оформление нарядов на работу, установку ограждений, вывешивание знаков безопасности и до- пуск к работам осуществляет пусконаладочная организация. До нача- ла испытаний повышенным напряжением руководитель обязан оповес- тить всех работающих на данной электроустановке о времени, начале и порядке испытаний и получить от них извещение о выводе монтажно- го и наладочного персонала из опасных зон и рабочей зоны наладчика. После получения извещения руководитель обязан в опасных зонах вы- ставить наблюдающих, имеющих квалификационную группу по ЭБ не ниже II. Присоединение испытательного аппарата к сети напряжением 380/ 220 В должно производиться только через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи. Наложение и снятие заземления заземляющей штангой с вывода высокого напряжения испытательной установки, подсоединение и отсо- единение проводов от этой установки к испытываемому оборудованию или сети должны производиться одним и тем же лицом и выполняться в диэлектрических резиновых перчатках. Во время испытаний и при пересоединении проводов незаземленные части испытываемого оборудо- вания должны рассматриваться как находящиеся под испытательным напряжением. Провод, соединяющий испытательною установку (кенотронный ап- парат) с испытываемым оборудованием, а также место его присоеди- нения на испытываемом оборудовании должны быть удалены от токо- ведущих частей, находящихся под напряжением, на расстояние не ме- нее; 0,7 м для номинального напряжения до 15 кВ включительно 1 м для номинального напряжения от 15 до 35 кВ включительно 1,5 м для номинального напряжения от 35 до ПО кВ включительно 2 м для номинального напряжения от ПО до 154 кВ включительно 2,5 м для номинального напряжения от 154 до 220 кВ включительно Оттягивать провода с целью увеличения этих расстояний от токо- ведущих частей запрещается. Место высоковольтных испытаний должно быть ограждено. В ка- честве ограждений могут быть применены щиты или хлопчатобумажные канаты с вывешенными иа них предупредительными знаками безопас- ности. 214
Противоположные концы испытываемых высоким напряжением жил кабеля, шии и проводов должны быть ограждены и находиться под выставленной охраной. Перед подачей испытательного напряжения необходимо: удалить посторонних лиц из рабочей зоны наладчика; проверить нахождение на местах членов бригады; убедиться в отсутствии каких-либо препятствий для подачи испы- тательного напряжения; сделать словесное предупреждение «Подаю напряжение»; снять заземление с высоковольтного вывода испытательной уста- новки; подать напряжение включением коммутационного аппарата. Подача испытательного напряжения производится руководителем бригады или по его личному распоряжению одним из членов бригады, ведущей испытания. По окончании испытаний необходимо: снизить напряжение испытательной установки до нуля; отключить от сети коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи; разрядить штангой и заземлить вывод испытательной установки; убедиться в отсутствии заряда в испытываемой сети или электро- оборудовании; отсоединить провода, снять ограждения и сделать словесное пре- дупреждение: «Напряжение снято». Передвижная испытательная установка высокого напряжения (ав- толаборатория) должна находиться в рабочей зоне наладчика. До на- чала испытаний кузов автолаборатории должен быть заземлен медным гибким проводом сечением ие менее 10 мм2 присоединением его к за- землителю. При сборке электрической схемы испытаний заземляющий нож должен находиться в положении «заземлено», а дверь в автола- бораторию должна быть в открытом положении. Перед подачей ис- пытательного напряжения следует включить световой сигнал и закрыть дверь в высоковольтное отделение. Во время испытаний входить в ав- толабораторию или выходить из нее, а также прикасаться к кузову, стоя на земле, строго запрещается. При проведении испытаний изоляции проводов и шин вторичных цепей повышенным напряжением кроме выполнения общих требований правил испытаний необходимо: четко знать трассы всех цепей и месторасположение клеммных ко- лодок и коммутационных аппаратов, которые будут подвергаться ис- пытаниям; повесить предупреждающие знаки на всех панелях, пультах управ- ления, ящиках, шкафах, приводах и в других местах, где находятся ис- пытываемые цепи и аппараты; при наличии награжденных токоведущих частей выставить наблю- дающих. Измерение электрического сопротивления изоляции мегаомметром может быть произведено только на электроустановке, отключенной со всех сторон от источников электрического тока. Перед производством измерений мегаомметром необходимо убедиться в отсутствии напря- жения в цепях и на испытываемом оборудовании и в отсутствии людей в той части электротехнической установки, где будут проводиться из- мерения. При измерении сопротивления изоляции жил кабеля и токо- провода, обмоток электрических машин и трансформаторов необходи- 215
мо перед присоединением к ним мегаомметра и после окончания изме- рения снять емкостный заряд с помощью специальной штанги. Испытания изоляции генераторов и мощных электрических машин. Измерение сопротивления изоляции и испытания на электрическую проч- ность повышенным напряжением обмоток генераторов и электрических машин переменного и постоянного тока производятся по наряду или распоряжению руководителя наладочных работ наладочным персона- лом в составе не менее двух лиц, из которых старший должен иметь квалификационную группу по ЭБ ие ниже V, остальные —не ниже III. При производстве работ по испытанию повышенным напряжением или замере сопротивления изоляции испытываемые выводы обмоток или жилы кабеля должны быть надежно заземлены. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора или электродвигателя должны производиться специально обученными ли- цами. Замену щеток и наблюдение за щетками вращающегося ротора электрической машины допускается производить при соблюдении сле- дующих мер безопасности: наладчики должны быть особо внимательны, чтобы одежда и об- тирочный материал не были захвачены вращающимся валом машины; работа должна производиться в налокотниках, плотно стягивающих руку у запястья; на ногах должны быть надеты диэлектрические калоши; женщины должны выполнять эти работы в головных уборах и спец- одежде (брюках); инструмент должен быть только с изолированными рукоятками. Производство наладочных работ в цепях статора вращающегося генератора или синхронного компенсатора и в цепях его защиты раз- решается при условии, что на его выводах будут установлены специ- альные закоротки. Перед установкой или снятием закороток необхо- димо снять возбуждение с машины, отключить автомат гашения поля и на выводы генератора (компенсатора) наложить переносное зазем- ление. При работе в силовых цепях электродвигателей, генераторов, элек- тромашинных усилителей и одноякорных преобразователей надлежит отключить их от источника питания и принять меры, препятствующие включению и ошибочной подаче напряжения к месту работы налад- чиков. Перед началом работы на остановленных электродвигателях, ко- торые могут получить вращение от приводимых ими в действие меха- низмов (центробежный насос может вращаться турбиной за счет дав- ления водного столба, дымосос — за счет засоса холодного воздуха через трубу и т. п.), необходимо проверить, что соответствующие вен- тили или шиберы закрыты, заперты на замок и на них вывешены зна- ки «Не открывать. Работают люди». Перед опробованием электропривода и приводимых им в действие механизмов необходимо потребовать от механомонтажной организации проворачивания электродвигателя совместно с механизмом вручную. Наладку рабочих режимов электропривода совместно с механизмом не- обходимо выполнять вместе с механомонтажниками и- представителем заказчика. Перед пуском многодвигательных агрегатов, электродвига- телей поточных и транспортных линий должен быть подан сигнал, пре- дупреждающий все участки прокрутки о включении двигателей. Для организации безопасного опробования и прокрутки механизмов вводит- ся «Журнал заявок на прокрутку электроприводов совместно с меха- низмами». Механомонтажная, электромонтажная и наладочная органи- зации выделяют ответственных лиц по каждой группе механизмов, ко- 216
торым поручается производить запись в вышеупомянутом журнале о готовности своей части работ к прокрутке агрегата. Это ответственное лицо одновременно отвечает за технику безопасности в зоне прокрут- ки механизмов на своем участке работ. Пробная прокрутка механиз- мов, агрегатов разрешается только при наличии всех соответствующих записей в журнале заявок на прокрутку. Испытание трансформаторов. Работы по измерению и испытанию трансформаторов должны производиться бригадой наладчиков ие ме- нее чем из 2 чел., из которых старший должен иметь квалификацион- ную группу по ЭБ не ниже V, остальные — ие ниже III. Все выводы силовых и измерительных трансформаторов на все вре- мя производства наладочных работ до подачи рабочего напряжения должны быть закорочены и надежно заземлены. Снимать закоротки и заземления поочередно с выводов трансформаторов разрешается толь- ко на период высоковольтных испытаний и электрических измерений. Предохранители в цепях контроля и управления трансформатором на период производства наладочных работ должны быть сняты и хранить- ся у наладчиков, а на месте установки предохранителей должен быть вывешен знак безопасности: «Не включать. Работают люди». Подача напряжения иа силовые трансформаторы для производства работ по снятию различных характеристик должна осуществляться только на обмотку высшего напряжения. Исключение составляют тран- сформаторы напряжения, когда необходимо подать напряжение на об- мотку низкого напряжения для измерения тока холостого хода и при испытании изоляции обмотки. Неиспользуемые вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть закорочены и заземлены. При производстве наладочных работ на многоамперных (свыше 6000/5 А) трансформаторах тока в их вторич- ных цепях должны соблюдаться следующие меры безопасности: шины первичных цепей не должны использоваться в качестве вспо- могательных токопроводов для нужд монтажа и наладки; присоединение цепей измерений к зажимам трансформатора тока должно производиться после полного окончания монтажа вторичных цепей схемы; приборы при проверке полярности трансформатора должны быть подключены к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса тока в первичную обмотку. Проверку цепей трансформатора напряжения необходимо произ- водить так, чтобы была исключена возможность прикосновения других лиц к трансформатору во время наладки. Наладка распределительных устройств. Наладочные работы в РУ выше 1 кВ должны производиться бригадой не менее чем из 2 чел., из которых старший должен иметь квалификационную группу по ЭБ не ниже V, остальные — не ниже III. Питающие и отходящие линии к другим подстанциям должны быть отключены, закорочены и заземле- ны. Запрещается снимать закоротки с этих линий без письменного раз- решения эксплуатирующей организации. В РУ с комплектными ячейками типа КРУ работа по проверке, испытанию и наладке на кабелях, трансформаторах тока и напря- жения и другом оборудовании ячеек, установленном за выключа- телем в отсеках КРУ» должна производиться только при полностью выдвинутых тележках масляных выключателей. Наладочные работы по отдельным аппаратам и схемам должны выполняться только при от- ключенном рабочем напряжении в первичных и вторичных цепях. Для испытания и проверки релейной аппаратуры, схем защиты и управле- 217
ния, сигнализации и блокировки необходимо применять специальные испытательные схемы е питанием их от временной сети постороннего источника тока с соблюдением требований правил подачи испытатель- ного напряжения. Перед опробованием дистанционного управления приводов выключателей, разъединителей и других аппаратов оператив- ным током или сжатым воздухом необходимо оградить опасную зону, вывесить предупредительные знаки и снять рукоятки ручного управле- ния. Запрещается производить регулировку, осмотр и присоединение проводов одновременно с работой на разъединителе или выключателе. Категорически запрещается производить наладочные работы в це- пях и коммутационных аппаратах с автоматическим приводом и дис- танционным управлением, если: не вывешены знаки безопасности на ключах и кнопках дистанцион- ного управления «Не включать. Работают люди», иа закрытых воздуш- ных вентилях «Не открывать. Работают люди»; не сняты предохранители на обоих полюсах в цепях оперативного тока и в силовых цепях приводов; не закрыты вентили на подаче воздуха в баки воздушных выключа- телей или на пневматические приводы и не выпущен в атмосферу име- ющийся в системе воздух; спускные пробки на все время производст- ва наладочных работ должны быть открыты; не спущена пружина или груз у пружинно-грузовых приводов и ие приняты меры, исключающие приведение их в рабочее положение; не закрыт на замок вентиль подачи воздуха в баки воздушных вы- ключателей или с него не снят штурвал, если требуется произвести работу внутри баков. Перед подъемом на воздушный выключатель для выполнения ра- бот по испытанию и наладке необходимо с целью предотвращения слу- чайного включения или отключения: снять предохранители в цепях оперативного тока; механически заблокировать кнопки управления и клапаны от слу- чайного нажатия. Команду на производство операций выключателями имеет право подавать только руководитель наладочной бригады, при этом он дол- жен убедиться, что все члены бригады удалены от выключателя на безопасное расстояние. Подъем на находящийся под рабочим давле- нием воздушный выключатель разрешается только для проведения ра- бот по регулировке демпферов, снятию виброграмм, присоединению или отсоединению проводников от измерительных приборов. При производ- стве работ на воздухосборнике, связанных с пребыванием людей внут- ри пего, вентили на подаче воздуха в воздухосборник должны быть закрыты и заперты на замок и вывешен знак «Не открывать. Работа- ют люди». Предохранительный клапан на воздухосборнике должен быть отрегулирован на предельное давление, превышающее рабочее давление сжатого воздуха не более чем на 10 % При наладке электрооборудования в РУ до 1 кВ состав бригады должен быть ие менее 2 чел., из которых старший должен иметь ква- лификационную группу по ЭБ не ниже III, а второй — не ниже II. Наладочные работы и работы по испытаниям и измерениям на распре- делительных щитках, в шкафах, щитках, сетях должны выполняться только при отсутствии напряжения на аппаратах в первичных и вто- ричных цепях. Наладочные работы в РУ, ие находящихся под напря- жением, могут производиться: с наложением заземления; 218
без наложения заземления, но с принятием мер, предотвращающих ошибочную подачу напряжения на место работы; когда приводы аппаратов заперты, предохранители сняты, изолиру- ющие накладки вставлены в коммутационные аппараты. После присоединения питающего кабеля к шинам РУ производство наладочных работ должно выполняться только по наряду. Подача на- пряжения на линию к объекту, где производятся наладочные работы, осуществляется эксплуатационным персоналом по заявке руководителя наладочных работ. В заявке на включение напряжения должны быть указаны: наименование, номер и шифр линии н объекта; время (месяц, число, часы) подачи напряжения; перечень выполненных наладчиками мероприятий, обеспечивающих безопасность подачи напряжения. Снятие напряжения с линии контролируется руководителем нала- дочных работ ежедневно после окончания работы. В аварийных случа- ях снятие напряжения должно производиться немедленно по требова- нию любого лица. Помещения магнитных станций, постов управления и щитовых, на которые подавалось напряжение, должны быть заперты на ключ, а ключи должны храниться у эксплуатационного персонала. Все работы по комплексным испытаниям сложных электроприводов должны производиться по программе, согласованной со всеми смежны- ми монтажными организациями и службой эксплуатации. В программе кроме технологических вопросов должны быть рас- смотрены вопросы техники безопасности при проведении комплексных испытаний. Доступ наладочного персонала в электроустановки, пере- данные службе эксплуатации, разрешается только по согласованию со службой эксплуатации, которая песет ответственность за обеспечение безопасных условий труда наладочного персонала. Измерения токоизмерительными клещами. При производстве изме- рений в электроустановках напряжением выше 1 кВ необходимо поль- зоваться токоизмерительными клещами только со встроенным ампер- метром, при этом измерение следует производить в предохранительных очках, диэлектрических перчатках и диэлектрических калошах. Руко- ятки токоизмерительных клещей необходимо регулярно протирать до- суха. При производстве измерений концы клещей, захватывающие про- вод, кабель или шину, не должны касаться каких-либо частей электро- установки. Если расстояние между шинами или жилами кабеля в элек- троустановке напряжением выше 1 кВ менее 300 мм, то производить измерения клещами строго запрещается. Токоизмерительные клещи в процессе измерений необходимо дер- жать на весу и ни в коем случае не опираться ими на какие-либо пред- меты или конструкции. Наладчик должен держать свое лицо от токо- ведущих частей на расстоянии длины клещей, и категорически запре- щается сгибать корпус тела для чтения показаний прибора. Измерения в электроустановках напряжением до 1 кВ следует про- изводить с пола. При необходимости проведения замеров на высоте следует применять прочные изолированные подмости. При горизонталь- ном расположении шин во избежание КЗ при измерениях пофазно, не- обходимо перед производством измерений оградить каждую фазу ре- зиновым ковриком, диэлектрическим картоном или другими изолиру- ющими материалами. Наладка подъемно-транспортных механизмов. Наладку электрообо- рудования грузоподъемных машин и механизмов разрешается ироизво- 219
лить бригаде наладчиков не менее чем из 2 чел., при этом один должен иметь квалификационную группу по ЭБ не ниже IV, остальные — не ниже III. До начала наладочных работ на подъемно-транспортных машинах и механизмах необходимо: проверить надежность их заземления; поставить мостовоп кран в ремонтный тупик; отключить секционный рубильник между цеховыми троллеями и троллеями в ремонтном тупике; наложить на троллеи ремонтного тупика закоротку и троллеи за- землить; при отсутствии ремонтного тупика цеховые троллеи против монти- руемого крана закрыть прочной обшивкой по всей ширине моста кра- на плюс 1 м с каждой стороны; отключить рубильник в кабине крановщика и снять предохрани- тели. На рукоятке рубильника должен быть вывешен знак «Не вклю- чать. Работают люди». Перед опробованием кранового оборудования необходимо убедиться, что вблизи и над ним не ведут каких-либо ра- бот. Подавать напряжение на цеховые троллеи должен персонал служ- бы эксплуатации по заявке наладчиков, при этом на протяжении всей длины троллеев через каждые 15 м они обязаны вывесить знаки «Под напряжением. Опасно для жизни». Наладочный персонал обязан в письменной форме известить все смежные организации, работающие на данном объекте, о подаче напряжения на цеховые троллеи и опробо- вании электрооборудования. Опробование электрооборудования подъемно-транспортных меха- низмов должно производиться только в присутствии ответственных лиц от механомонтажной и эксплуатационной организаций. При пересечении канатом канатной дороги воздушной линии элек- тропередачи на период наладки и опробования механизмов дороги на- пряжение с этой ВЛ должно быть снято. В период наладки канатной дороги каждое опробование механизмов следует производить только после сообщения от дежурных лиц об отсутствии людей в опасных зо- нах. Запрещается производить наладочные работы с крыши кабины лиф- та, если не установлены и не опробованы ловители или если кабина лифта окончательно не закреплена на тросах. Под кабиной лифта на- ладочные работы разрешается производить только в том случае, если кабина лифта стоит на опорах, предохраняющих ее от падения. На вре- мя работ на дверях шахты лифта вывешивается предупредительный знак «Не открывай дверь шахты. Опасно для жизни». Наладка конденсаторов и аккумуляторных батарей. Наладочные работы должны производиться бригадой в составе 2 чел. Старший дол- жен иметь квалификационную группу по ЭБ не ниже V, второй — не ниже III. Если в помещении конденсаторов или аккумуляторной бата- реи введен эксплуатационный режим, то наладочные работы выполня- ются по наряду. Перед началом наладочных работ в помещении аккумуляторной ба- тареи должна быть обязательно включена приточно-вытяжная вентиля- ция. Наладчики должны работать в резиновых перчатках, фартуках, защитных очках. При работе в помещении конденсаторов необходимо ограждать сборные шины. Каждый конденсатор или группа их после испытания приложением напряжения должны быть обязательно разря- жены. Контрольный разряд конденсаторов производится: 220
в батареях с индивидуальной защитой конденсаторов — каждого конденсатора в отдельности; в батареях при групповой защите — каждой группы конденсато- ров; в батареях при одной общей защите — всей батареи в целом. Разряд конденсаторов производится специальным разрядным метал- лическим стержнем сечением не менее 25 мм2 и длиной не более 250 мм, который должен быть заземлен и надежно закреплен на изолирующей штанге. Размер штанги должен быть таким же, как и размер изолиру- ющей штанги для оперативных переключений в электроустановках то- го же напряжения, что и конденсаторная батарея. Разрядка конденса- торов должна производиться перед началом наладочных работ. Раздел десятый ПРАВИЛА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ 10.1. Общие требования Помощь, оказанная пострадавшему немедленно, может спасти его от тяжелых последствий. Условиями успеха при оказании первой по- мощи пострадавшим при несчастных случаях являются умение оказы- вать помощь и быстрота действий при этом. Для выработки этих качеств необходимы соответствующие трени- ровочные упражнения, способствующие приобретению навыков. Каждый электромонтажник или наладчик обязан умегь наложить при переломах шину, остановить кровотечение, сделать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Не следует отказываться от оказания помощи пострадавшему и считать его мертвым только по отсутствию таких признаков, как ды- хание или пульс. Решать вопрос о целесообразности или бесполезности усилий по приведению в чувство пострадавшего и выносить заключе- ние о его смерти имеет право только врач. Особенно важно быстро оказать первую помощь пострадавшим от поражения электрическим током. Электромонтажный или наладочный персонал должен периодичес- ки проходить инструктаж о способах оказания доврачебной помощи по- страдавшим, а также практическое обучение приемам освобождения от действия электрического тока и выполнения искусственного дыхания. Ответственность за организацию обучения правилам оказания пер- вой доврачебной помощи несет руководство предприятия или органи- зации, а также инженеры по ТБ. На монтажных и наладочных участках, участках подготовки про- изводства и автобазах, в цехах заводов должны быть: набор необходимых приспособлений и средств для оказания первой помощи (аптечный шкафчик) и сумкн первой помощи у бригадиров в условиях работы вне территории строительства; плакаты о правилах подачи первой помощи, производства искусст- венного дыхания и наружного массажа сердца. 221
Плакаты и правила должны быть вывешены на видных местах. Для правильной организации работы по оказанию первой помощи необходимо выполнение следующих условий: а) в каждой бригаде должны быть выделены и специально обуче- ны лица для оказания первой помощи; на этих же лиц целесообразно возложить также ответственность за систематическое пополнение и над- лежащее состояние приспособлений и средств для оказания первой по- мощи, хранящихся в аптечках и сумках первой помощи; б) должен быть организован строгий систематический контроль со стороны медицинского персонала за правильностью оказания первой помощи, своевременным и обязательным направлением пострадавшего в медицинский пункт, а также за состоянием и своевременным попол- нением шкафчика необходимыми приспособлениями и средствами для оказания первой помощи; в) помощь пострадавшему, оказываемая неспециалистом, ие долж- на заменять собой помощи со стороны медицинского персонала и долж- на оказываться лишь до прибытия врача; эта помощь должна ограни- чиваться строго определенными мерами (временная остановка кровоте- чения; перевязка раны; иммобилизация перелома — неподвижная повязка; оживляющие мероприятия, в особенности искусственное дыха- ние; переноска и перевязка пострадавшего); г) аптечка с набором для оказания первой помощи, находящаяся в цехе или на монтажном участке, а также сумка первой помощи, на- ходящаяся у бригадира в условиях работы вне территории строитель- ства, должны содержать медикаменты, медицинские средства и указа- ния по их применению, приведенные в табл. 10.1. В набор средств для сумок первой помощи не входят шины, ре- зиновый пузырь для льда, бориая кислота, растворы питьевой соды и уксусной кислоты. Остальные позиции для сумок первой помощи комп- лектуются в количестве 50 % указанных в списке. Рекомендуется в организациях и на предприятиях иметь аппарат для производства искусственного дыхания с набором инструментов для раскрывания рта, вытягивания и удерживания языка, а также носилки для переноски пострадавшего. При поражении человека электрическим током необходимо как мож- но быстрее освободить его от действия тока, так как от времени дей- ствия тока зависит тяжесть электротравмы. При этом следует помнить, во-первых, что прикосновение к токоведущим частям, находящимся под напряжением, вызывает в большинстве случаев непроизвольное судо- рожное сокращение мышц и, если пострадавший держит провод руками, пальцы так сильно сжимаются, что освободить провод из его рук поч- ти невозможно; во-вторых, следует иметь в виду, что прикасаться к человеку, находящемуся под током, без применения надлежащих мер предосторожности опасно для жизни оказывающего помощь. Первым действием оказывающего помощь должно быть быстрое отключение той части установки, которой касается пострадавший. Если пострадавший находится на высоте, отключение электроустановки может вызвать его падение, поэтому необходимо принять предварительные меры, исклю- чающие падение пострадавшего с высоты. При отключении питающей линии может случиться так, что одно- временно с отключением электроустановки может отключиться и элек- трическое освещение помещения, где произошел несчастный случай, по- этому необходимо обеспечить резервное питание линии электрического освещения от другого источника (аварийное освещение, аккумулятор- 222
Таблица 10.1. Медицинские средства и медикаменты для комплектования участковых и цеховых аптечек и сумок первой помощи Наименование Назначение Количество Индивидуальные пере- вязочные антисепти- ческие пакеты Для наложения повязок 5 шт, Бинты То же 5 шт. Вата » » 5 пачек по 50 г Ватно-марлевый бинт Для бинтования при пе- реломах 30 шт. Жгут Для остановки кровоте- чения 1 шт. Шины (Крамера) складные фанерные Для укрепления конеч- ностей при перелосМах и вывихах 3—4 шт. Резиновый пузырь для льда Для охлаждения повреж- денного места при уши- бах и переломах 1 шт. Поильник или не- большой чайник Для приема лекарств и для промывания глаз 1 шт. Настойка йода Для смазывания краев 1 флакон с притертой ран, свежих ссадин, ца- рапин на коже и т. д. пробкой на 50 мл или 10 ампул Нашатырный спирт Применять при обмороке, потере сознания: накапав на ватку 2—3 капли, подносить к носу пострадавшего 1 флакон 100 мл или 10 ампул Борная кислота Для приготовления раст- вора (для промывки глаз при ожогах вольтовой дугой, полоскания и т. д.) 1 пакет 25—50 г Раствор борной кис- лоты (2—4 % ный) Для примочек на глаза, полоскания рта при ожо- гах щелочью 1 флакон 200—250 мл Эфир но-валериано- вые капли Для успокоения нервной системы и при неприят- ных ощущениях в обла- сти сердца по 15—20 ка- пель 1 флакон 50 мл Сода питьевая Для приготовления раст- вора 1 пакет 25 г Раствор питьевой со. ды (2—4 %-ный) Для промывания глаз и полоскания рта при ожо- гах кислотой 0,5 л Раствор уксусной кис- лоты (3 %-ный) Для промывания кожи при ожогах щелочью 0,5 л Марганцово-кислый калий Для промывания кожи при ожогах кислотами и щелочами 1 коробка 15—20 г 223
Продолжение табл. 10.1 Наименование Назначение Количество Вазелин Для смазывания кожи при ожогах I степени, ссадинах и раздражениях 2 коробки по 15—25 г Борная мазь Для смазывания обморо- женных участков кожи 1 банка 25—50 г Валидол Применять при сильных болях в области сердца по 1 таблетке под язык до полного рассасывания 1 упаковка Мыло —— 1 кусок Полотенце — 1 шт. ные фонари и т. д. с учетом взрыво- и пожароопасности помещения), не задерживая при этом отключение установки и оказание помощи по- страдавшему. Если отключение установки не может быть произведено достаточно быстро, необходимо применять любые другие возможные меры к отде- лению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прика- сается. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода напряжением до 1 кВ следует воспользоваться сухой одеждой, канатом, сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не про- водящим электрический ток. Для отделения пострадавшего от токове- дущих частей можно также взяться за его одежду (если она сухая и отстает от тела пострадавшего), например за полы пиджака или паль- то. Оттаскивая пострадавшего за ноги, не следует касаться его обуви без хорошей изоляции своих рук, так как обувь может быть сырой. Для изоляции рук при оказании помощи следует надеть диэлек- трические перчатки, а на ноги — калоши. За неимением времени реко- мендуется обмотать себе руки шарфом, или надеть на руку суконную фуражку, или опустить на руку рукав пиджака или пальто и т. д. Для изоляции своих рук можно также накинуть на тело пострадавшего плащ или простую сухую ткань. Можно также изолировать себя, встав на сухую доску или другую не проводящую электрический ток подстилку, сверток одежды и т. д. При отделении пострадавшего от токоведущпх частей рекоменду- ется действовать по возможности одной рукой. Если электрический ток проходит в землю через человека и по- следний судорожно сжимает в руке один провод, проще прервать ток, не разжимая руки пострадавшего, а отделяя его от земли (например, подсунув под пострадавшего сухую доску или оттянув ноги от земли веревкой или одеждой), при этом необходимо соблюдать указанные ме- ры предосторожности по отношению к себе и пострадавшему. В случае необходимости следует перерубить провода топором с сухой деревян- ной рукояткой или другим соответствующим изолированным инструмен- том. Делать это нужно с должной осторожностью, надев диэлектри- чзские перчатки и калоши, перерезая каждый провод в отдельности. 224
Для освобождения пострадавшего от земли или токоведущих -час- тей, находящихся под напряжением выше 1 кВ, следует надеть диэлек- трические перчатки и калоши и действовать изолирующей штангой или клещами, рассчитанными на напряжение данной установки. Если освобождение пострадавшего от воздействия электрического тока напряжением выше 1 кВ одним из указанных способов невозмож- но провести достаточно быстро и безопасно, необходимо срочно выпол- нить короткое замыкание проводов ВЛ методом наброса неизолирован- ного проводника на них и надежного их заземления (согласно общим правилам ТБ). Следует также иметь в виду, что в случае большой емкости ВЛ или КЛ на этих линиях и после отключения может сохраниться заряд, опас- ный для жизни человека, поэтому для полной безопасности необходимо установить надежное заземление проводов и кабелей. 10.2. Меры первой помощи пострадавшему от воздействия электрического тока Меры первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от воздействия электрического тока. Если пострадавший находится в сознании, по до этого был в об- мороке нли продолжительное время находился под воздействием элек- трического тока, его следует удобно уложить, подстелить под него что- нибудь и накрыть его сверху какой-либо одеждой и до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом. Ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться, а тем более продолжать работу, так как отсутствие тяжелых симптомов после поражения не исключает возможности последующего ухудшения со- стояния пострадавшего. Вопрос о дальнейшем лечении пострадавшего может быть решен только врачом. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но его дыхание и пульс устойчивы, следует ровно и удобно уложить его на подстилку, расстегнуть одежду (особенно ворот), создать приток све- жего воздуха и обеспечить полный покой. Периодически пострадавшему нужно давать нюхать нашатырный спирт, обрызгивать его лицо водой, растирать и согревать его тело, прикладывая грелки нли накрывая теп- лыми вещами При отсутствии дыхания или пульса у пострадавшего в связи с резким ухудшением мозгового кровообращения расширяются зрачки, нарастает синюшность кожи и слизистых оболочек. В этих слу- чаях помощь должна быть направлена на восстановление жизненных функций путем искусственного дыхания и наружного (непрямого) мас- сажа сердца. Следует помнить, что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях, когда с момента остановки сердца прошло не более 4—5 мпн, поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возмож- ности на месте происшествия. Переносить пострадавшего в другое мес- то следует только в тех случаях, когда ему или лицу, оказывающему помощь, продолжает угрожать опасность или когда оказание помощи на месте невозможно. Во всех случаях констатировать смерть пострадав- шего имеет право только врач. Ни в коем случае нельзя зарывать пострадавшего в землю, так как это может принести ему только вред. 15—542 225
10.3. Проведение искусственного дыхания Искусственное дыхание проводится в тех случаях, когда пострадав- ший не дышит или дышит очень плохо (редко, судорожно, как бы всхли- пывая), а также если дыхание пострадавшего постепенно ухудшается независимо от того, чем это вызвано •— поражением электрическим то- ком, отравлением и т. д. Начинать искусственное дыхание пострадавшему следует немедлен- но после освобождения его от воздействия электрического тока или из- влечения из помещения с отравляющими веществами. Производить ис- кусственное дыхание следует непрерывно до достижения положитель- ного результата или прибытия врача. Наиболее эффективным является способ проведения искусственного дыхания «изо рта в рот» (рис. 10.1, а) или «изо рта в нос» с помощью специальной трубки (рис. 10.1,6), и с помощью аппарата типа РПА-1 (рис. 10.1, в). Рис. 10.1. Выполнение искусственного дыхания: а — по способу «изо рта в рог»; / — вдох; 2 — выдох; б—с помощью специаль- ной резиновой трубки; 3 — трубка; 4 — язык; в —с помощью аппарата РПА-1 226
Способ основан на использовании выдыхаемого человеком воздуха, физиологически пригодного для дыхания пострадавшего. Этот метод обеспечивает поступление наибольшего количества воз- духа в легкие пострадавшего, а также позволяет контролировать его поступление по расширению грудной клетки после вдувания и после- дующему спаданию ее в результате пассивного выхода воздуха. Для проведения искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину и расстегнуть стесняющую дыхание одежду (ворот, застежку рубашки). Прежде чем начать искусственное дыхание, необ- ходимо в первую очередь обеспечить проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содер- жимым Голова пострадавшего максимально запрокидывается подкла- дыванием одной руки под шею и надавливанием другой на лоб, в ре- зультате корень языка смещается от задней стенки гортани и восстанав- ливается проходимость дыхательных путей. При таком положении голо- вы рот обычно раскрывается. Для сохранения достигнутого положения головы под лопатки подкладывается валик из свернутой одежды. При наличии во рту инородного содержимого (крови, слизи, пены и т. д.) необходимо голову и плечи пострадавшего повернуть в сторону (можно подвести свое колено под плечи пострадавшего), очистить по- лость рта и глотки носовым платком пли краем рубашки, намотанным на указательный палец, а также удалить посторонние предметы (съем- ный зубной протез, мундштук и т. д.). Очистив полость рта и максимально запрокинув голову пострадав- шего, оказывающий помощь делает глубокий вдох, а затем, плотна прижав свой рот ко рту пострадавшего (через марлю или платок нли применяя специальную трубку), производит в него выдох. При этом нос пострадавшего нужно закрыть щекой или пальцами левой руки. Если после вдувания воздуха грудная клетка не расправляется, не- обходимо выдвинуть нижнюю челюсть пострадавшего вперед. Для этого, четыре пальца обеих рук поставить позади углов нижней челю- сти и, упираясь большими пальцами в ее край, выдвинуть нижнюю че- люсть вперед так, чтобы нижние зубы стояли впереди верхних. Наи- s лучшая проходимость дыхательных путей достигается при максималь- ном отгибании головы назад, смещении вперед нижней челюсти и рас- крытии рта. Если челюсти пострадавшего плотно стиснуты и раскрыть рот не удается, искусственное дыхание следует проводить по методу «изо рта в нос», закрывая при вдувании рот. Вдувать воздух следует резко каждые 5—6 с, что соответствует частоте дыхания 10—12 раз в минуту. Контроль за поступлением воздуха в легкие осуществляется по рас- ширению грудной клетки при каждом вдувании. В процессе проведения искусственного дыхания оказывающий помощь должен следить за тем, .чтобы вдуваемый им воздух попадал в легкие, а не в живот пострадав- шего, что может быть обнаружено по вздутию живота. При попадании воздуха в живот необходимо быстро, нажатием на верхнюю часть жи- вота под диафрагмой, выпустить воздух и возобновить искусственное дыхание. После каждого вдувания воздуха рот и нос пострадавшего осво- бождаются для свободного (пассивного) выхода воздуха из его легких. При появлении первых слабых вдохов проведение искусственного вдоха следует приурочивать к началу самостоятельного вдоха постра- давшего. Искусственное дыхание проводится до восстановления по- страдавшим собственного глубокого и ритмичного дыхания. 15* 227
10.4. Наружный (непрямой) массаж сердца Для поддержания кровообращения у пострадавшего в случае оста- новки сердца (определяется по отсутствию пульса на сонной артерии) нли его фибрилляции необходимо одновременно с искусственным дыха- нием проводить наружный (непрямой) массаж сердца. Наружный массаж сердца осуществляется методом ритмичных сжа- тий сердца через переднюю стенку грудной клетки при надавливании на относительно подвижную нижнюю часть грудины, позади которой рас- положено сердце. При этом сердие прижимается к позвоночнику и кровь из его полостей выживается в кровеносные сосуды. Имитация работы сердца возможна в результате глубокой потери мышечного тонуса (напряжения) у умирающего, вследствие чего его грудная клетка становится более подвижной и податливой, чем у здо- рового человека. Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего следует уложить на спину на жесткую поверхность (скамью, пол или в край- нем случае подложить под спину доску), обнажить его грудь, расстег- нуть стесняющую дыхание одежду. Оказывающий помощь должен за- нять такое положение (справа или слева от пострадавшего), при ко- тором возможен значительный наклон над пострадавшим. Определив прощупыванием место надавливания (оно должно находиться пример- но на 2 пальца выше мягкого конца грудины), оказывающий помощь должен положить на него нижнюю часгь ладони одной руки, а затем поверх этой руки положить под прямым углом другую руку и надавли- вать на грудную клетку пострадавшего, слегка помогая при этом на- клоном всего своего корпуса. Предплечья и плечевые кости рук должны быть разогнуты до отказа. Пальцы обеих рук должны быть сведены вместе и не должны касаться грудной клетки пострадавшего. Надавли- вать следует быстрым толчком, так чтобы сместить нижнюю часть гру- дины вниз на 3—4, а у полных людей на 5—6 см. Усилие при надавлива- нии следует концентрировать на нижней части грудины, подвижной бла- годаря прикреплению ее к хрящевым окончаниям нижних ребер. Следует избегать надавливания на верхнюю часть грудины, на окончания ниж- них ребер, так как это может привести к их перелому. Нельзя надав- ливать ниже края грудной клетки (на мягкие ткани), так как можно повредить расположенные здесь органы, в первую очередь печень. Надавливание (толчок) на грудину следует повторять не реже при- мерно 1 раза в секунду, чтобы создать достаточный кровоток. После быстрого толчка руки следует оставлять в достигнутом по- ложении примерно в течение 0,5 с. После этого следует слегка выпря- миться и расслабить руки, не отнимая их от грудины. Детям массаж сердца производят только одной рукой, надавливая 2 раза в секунду. Если оказывающий помощь пострадавшему не имеет помощника и проводит искусственное дыхание и наружный массаж сердца один, тогда следует чередовать проведение указанных операций в следующем порядке: после двух глубоких вдуваний в рот или в нос пострадавшего следует 15 раз надавить на грудную клетку для массажа сердца с ин- тервалом в 1 с. Затем цикл снова повторяется, и так до тех пор, пока не появится самостоятельное дыхание у пострадавшего. Искусственное дыхание и наружный массаж сердца проводят до появления самостоятельного дыхания и восстановления деятельности сердца или до передачи пострадавшего медицинскому персоналу. 228
При наличии помощника один из оказывающих помощь должен про- водить искусственное дыхание вдуванием воздуха, а второй наружный массаж сердца. Особенно следует остерегаться надавливания на гру- дину во время вдоха пострадавшего. Если помощь оказывают два человека, целесообразно проводить искусственное дыхание и массаж сердца поочередно, меняясь местами через каждые 5—10 мин. Эффективность наружного массажа сердца проявляется в первую очередь в том, что при каждом надавливании на грудину на сонной артерии четко прощупывается пульс. Для определения пульса указатель- ный и средний пальцы накладывают иа адамово яблоко пострадавшего и, продвигая пальцы вбок, осторожно ощупывают поверхность шеи до определения сонной артерии. Другими признаками эффективности массажа является сужение зрачков, появление у пострадавшего самостоятельного дыхания, умень- шение синюшности кожи и видимых слизистых оболочек. Для повы- шения эффективности массажа рекомендуется на все время наружного массажа сердца приподнять (на 0,5 м) ноги пострадавшего. Такое по- ложение ног пострадавшего способствует лучшему притоку крови в сердце из вен нижней части тела. О восстановлении деятельности сердца пострадавшего судят по по- явлению у него собственного, не поддерживаемого массажем регуляр- ного пульса. Для проверки пульса через каждые 2 мин прерывают мас- саж на 2—3 с. Сохранение пульса свидетельствует о восстановлении самостоятельной работы сердца. При отсутствии пульса во время перерыва необходимо немедленно возобновить массаж. Длительное отсутствие пульса при появлении других признаков оживления организма (самостоятельное дыхание, сужение зрачков, по- пытка пострадавшего двигать руками и ногами и др.) служит призна- ком фибрилляции сердца. В этом случае необходимо продолжать ока- зание помощи пострадавшему до прибытия врача или, в самом крайнем случае, до доставки пострадавшего в лечебное учреждение. В пути следует беспрерывно оказывать помощь пострадавшему, про- изводя искусственное дыхание и массаж сердца вплоть до момента пе- редачи пострадавшего медицинскому персоналу. Следует помнить, что даже кратковременное прекращение действенных мер по оживлению пострадавшего (1 мин и менее) может привести к непоправимым по- следствиям). 10.5. Первая помощь при ранении и кровотечении Очень часто травмы сопровождаются открытыми ранами. Всякая рана может быть легко загрязнена микробами, находящимися на раня- щем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, земле, на руках оказывающего помощь и грязном перевязочном материале. Во избежание заражения столбняком (тяжелое заболевание с боль- шим процентом смертности) особое внимание следует уделять ранам, загрязненным землей. Срочное обращение к врачу для введения противостолбнячной сы- воротки предупреждает это заболевание. Чтобы не засорить рану во время перевязки, оказывающий первую помощь при ранениях должен чисто (с мылом) вымыть руки, а если это сделать невозможно, следует смазать пальцы настойкой йода. При- касаться к самой ране даже вымытыми руками не разрешается. 229
При оказании первой помощи необходимо строго соблюдать сле- дующие правила: нельзя промывать рану водой илн даже лекарственным веществом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует за- живлению раны, в нее заносится грязь с поверхности кожи и тем са- мым вызывается последующее нагноение; нельзя стирать с раны песок, землю и т. п., так как удалить таким способом все, что загрязняет рану, невозможно, а при этом можно глубже втереть грязь и легче вызвать заражение раны; очистить рану может только врач; нельзя удалять из раны сгустки крови, так как это может вызвать сильное кровотечение. Для оказания первой помощи при ранении следует вскрыть имею- щийся в аптечном шкафчике (сумке) первой помощи индивидуальный пакет (наставление напечатано на его обертке), наложить содержа- щийся в нем стерильный перевязочный материал на рану и завязать ее бинтом. Индивидуальный пакет следует распечатывать так, чтобы не ка- саться руками той части повязки, которая должна быть наложена не- посредственно на рану. Если индивидуального пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки следует использовать чистый носовой платок, чистую ткань и т. д. На то место ткани, которое накладывается непосредственис на рану, желательно накапать несколько капель подной настойки, или пе- рекиси водорода, или зеленки, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем наложить ткань на рану. Особенно важно применять йодную настойку указанным образом при загрязненных ранах. Наружное кровотечение может быть артериальным и венозным. При артериальном кровотечении — кровь алого цвета и вытекает пуль- сирующей струей (толчками), при венозном—кровь темного цвета и вытекает непрерывно. Наиболее опасно артериальное кровотечение. Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо: поднять раненую конечность; закрыть кровоточащую рану перевязочным материалом (из паке- та), сложенным в комочек, придавить сверху, не касаясь пальцами са- мой раны, и в таком положении, не отпуская пальцы, держать в те- чение 4—5 мин. Если кровотечение остановится, то, не снимая нало- женного материала, поверх него наложить еще одну подушечку из другого пакета или же кусочек ваты и забинтовать раненое место (с некоторым нажимом); при сильном кровотечении, если оно не может быть остановлено да- вящей повязкой, следует сдавливать кровеносные сосуды, питающие ра- неную область, сгибанием конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой; во всех случаях при большом кровотечении необходимо срочно вы- звать врача. Быстро остановить кровотечение можно, прижав пальцами крово- точащий сосуд к подлежащей кости выше раны (ближе к туловищу). Наиболее удобные места и способы прижатия кровеносных сосу- дов показаны на рис. 10 2 Кровотечение из сосудов нижней части лица останавливается при- жатием челюстной артерии к краю нижней челюсти. Кровотечение из виска и лба останавливается прижатием артерии впереди уха. Кро- вотечение из больших ран головы и шеи можно остановить придавли- 230
Рис. 10.2. Места и способы при- жатия артерии при кровотечении из сосудов: I—лица; 2— лба или виска; 3 — шеи; 4— подмышки; 5 — предплечья, 6 — кисти, 7 — бедра или голени; 8 — пальцев ног ианием сонной артерии к шейным позвонкам. Кровотечение из ран под- мышечной впадины и плеча останав- ливается прижатием подключичной артерии к кости в подключичной ям- ке. Кровотечение из предплечья оста- навливается прижатием плечевой ар- терии посредине плеча. Кровотечение из кисти и пальцев рук останавлива- ется прижатием двух артерий в ниж- ней трети предплечья у кисти. Кровотечение из ннжней конечно- сти останавливается придавливанием бедренной артерии к костям таза. Кровотечение из стопы можно оста- новить прижатием артерии, идущей по тыльной части стопы. Придавливать пальцами кровото- чащий сосуд следует достаточно силь- но. Более быстро и надежно, чем при- жатием пальцами, кровотечение мож- но остановить сгибанием конечности в суставах. Для этого у пострадав- шего следует быстро засучить рукав или брюки, сделав комок нз любой материи, вложить его 6 ямку, обра- зующуюся при сгибании сустава, рас- положенного выше места ранения, и сильно до отказа согнуть над этим I сдавлена проходящая в сгибе артерия комком сустав. При этом будет , подающая кровь к ране. В этом положении ногу или руку надо связать или привязать к туловищу по- страдавшего. Когда сгибание в суставе применить невозможно (например, при одновременном переломе кости той же конечности), то при сильном кровотечении следует перетянуть всю конечность, накладывая жгут. В качестве жгута лучше всего использовать упругую растягиваю- щую ткань, резиновую трубку, подвязки, подтяжки и т. п. Перед на- ложением жгута конечность (рука или нога) должна быть поднята. Если у оказывающего помощь нет помощников, то предварительное прижатие артерии пальцами можно поручить самому пострадавшему. Жгут накладывается на ближайшую к туловищу часть плеча или бедра. Место, на которое накладывается жгут, должно быть обернуто чем-либо мягким, например несколькими слоями бинта или куском ма- терии. Можно накладывать жгут поверх рукава или брюк. Прежде чем наложить, жгут следует растянуть, а затем туго забинтовать им ко- нечность, не оставляя между оборотами жгута непокрытых участков кожи. Перетягивание жгутом конечности не должно быть чрезмерным, 231
так как при этом мыут быть стянуты и пострадать нервные оконча- ния, натягивать жгут следует только до прекращения кровотечения. Если кровотечение полностью не прекратилось, следует сделать допол- нительно (более туго) несколько оборотов жгута. Наложенный жгут держать более 2 ч категорически запрещается, так как это может привести к омертвлению обескровленной конечности. Боль от наложенного жгута бывает очень сильной, в силу чею иногда приходится на время снять жгут. В этих случаях, перед тем как снять жгут, необходимо прижать пальцами артерию, по которой идет кровь к ране, и дать пострадавшему отдохнуть от боли, а конечности — получить некоторый приток крови. После этого жгут накладывают вновь Распускать жгут следует постепенно и медленно. Даже если по- страдавший может выдержать боль от жгута, все равно через 1 ч сле- дует на 5—10 мин снять жгут и дать конечности отдохнуть. При отсутствии под рукой какой-либо растягивающейся ленты пе- ретянуть конечность можно так называемой «закруткой», сделанной из нерастягивающегося материала- галстука, пояса, скрученного платка или полотенца, ремня и т п. «Закрутку» связывают узлом на наружной стороне конечности В этот узел (или под него) продевают какой-либо твердый предмет в виде палочки, который закручивают до прекращения кровотечения Слишком сильно закручивать «закрутку» нельзя. При кровотечении из носа пострадавшего следует уложить на спи- ну или усадить, слегка откинув назад голову, расстегнуть ворот, по- ложить на переносицу и на нос холодную примочку, сжать пальцами мягкие части (крылья) носа. Ввести в нос кусок стерилизованной ваты или марли, смоченной перекисью водорода. При кровотечении изо рта (кровавой рвоте) пострадавшего следует уложить на носилки и немедленно доставить в лечебное учреждение. 10.6. Первая помощь при ожогах и обмораживании Ожоги бывают трех степеней, начиная от легкого покраснения до тяжелого омертвления обширных участков кожи, а иногда и более глу- боких тканей. При тяжелых ожогах надо очень осторожно снять с пострадавшего платье и обувь, лучше разрезав их Рана от ожога, будучи загрязнена, начинает гноиться и долго не заживает, поэтому нельзя касаться ру- ками обожженного участка кожи или смазывать его какими-либо ма- зями, маслами, вазелином или растворами. Обожженную поверхность следует перевязать так же, как любую рану покрыв стерильным мате- риалом из пакета или чистой глаженой полотняной тканью, сверху по- ложить слой ваты и затем забинтовать. После этого пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Такой способ оказания первой помощи следует применять при всех ожогах, чем бы они ни были вызваны (открытым огнем, паром, элек- трической дугой, горячей мастикой, канифолью и т. п). Не следует вскрывать пузыри, удалять приставшую к обожженному месту мас- тику, канифоль или другие смолистые вещества, так как, удаляя их, легко содрать кожу и тем самым создать благоприятные условия для заражения раны микробами с последующим нагноением. Нельзя от- дирать обгоревшие и приставшие к ране куски одежды; в случае не- обходимости приставшие к ране куски одежды следует обрезать ост- рыми ножницами. 232
При ожогах глаз электрической дугой следует делать холодные при- мочки раствором борной кислоты и немедленно направить пострадав- шего к врачу. Растирать снегом замерзшие части тела не рекомендуется, так как в снегу часто попадаются мелкие льдинки, которые могут расцарапать замороженную кожу и вследствие ее меньшей сопротивляемости зара- жению вызвать нагноение Для растирания замерзших частей тела сле- дует применять сухие теплые перчатки или суконки. В помещении обмороженную конечность можно погрузить в таз или ведро с водой комнатной температуры. Постепенно воду следует за- менять более теплой, доведя ее температуру до 37 °C. После того как обмороженное место покраснеет, его следует сма- зать жиром (маслом, салом, борной мазью) и завязать теплой повязкой (шерстяной, суконной пт. д). После перевязки обмороженную руку или ногу следует держать приподнятой, что облегчает боль, предупреждает осложнения. 10.7. Первая помощь при переломах, вывихах, ушибах и растяжении связок При переломах и вывихах необходимо обеспечить пострадавшему наиболее удобное положение для поврежденной конечности. На место перелома конечностей (рук, ног) следует сразу любого твердого материала (в крайнем случае шину можно заменить палкой, доской, линей- кой). Центр шины должен находиться на уровне места перелома, а концы ее должны обеспечивать неподвижность суставов, распо- ложенных по обеим сторонам перелома. По- врежденная конечность должна быть непо- движна, что обязательно не только для устра- нения болевых ощущений, но и для предупреж- дения добавочных повреждений окружающих тканей и превращения закрытого перелома в открытый. Для оказания первой помощи пострадав- шему, несущественно, перелом это или вывих, необходимо наложить шину и вызвать врача, или доставить пострадавшего в больницу, так как вправлять вывих имеет право только врач. Перелом черепа. Падение (удар) головой и удар по голове, вызвавшие бессознательное со- стояние, кровотечение из ушей или рта дают основание предполагать перелом черепа Пер- вая помощь в этом случае заключается в при- кладывании к голове холодных предметов (ре- зиновый пузырь со льдом, бутылка со снегом или холодной водой, холодные примочки и т. д.). же наложить шину из Рис. 10 3 Наложе- ние повязки при пе- реломе или вывихе ключицы Перелом позвоночника. При падении с высоты или обвалах, если есть подозрение, что сломан позвоночник или кости таза (резкая боль в позвоночнике, невозможность согнуть спину и повернуться), первая помощь должна сводиться к следующему; осторожно, не поднимая по- страдавшего, подложить под него доску или перевернуть пострадавшего 233
на живот лицом вниз, строго следя, чтобы при переворачивании пли поднимании пострадавшего туловище его не прогибалось (во избежа- ние повреждения спинного мозга). Перелом и вывих ключицы. Признаки — боль в области ключицы и явно выраженная припухлость. Первая помощь: положить в подмышечную впадину поврежденной стороны небольшой комок ваты, марли или какой-либо материи; руку, согнутую в локте под прямым углом, подвесить на косынке и прибин- товать к туловищу (рис. 10.3); бинтовать следует от больной конеч- ности на спину; руку ниже локтя подвязать косынкой к шее; к области повреждения приложить холодный предмет (бутылку со снегом или холодной водой и др.). Перелом и вывих костей рук. Признаки — боль по ходу кости, не- естественная форма конечности, подвижность в месте, гле нет сустава (при переломе), припухлость. Рис. 10.4. Наложение шины при переломе бедра Первая помощь: наложить соответствующие шины, хранящиеся в аптечном шкафчике. Если почему-либо шин не оказалось, то, так же как при переломе ключицы, руку следует подвесить на косынке к шее и затем прибинтовать ее к туловищу, не подкладывая комка в под- мышечную впадину. Если рука (при вывихе) отстает от туловища, сле- дует между рукой и туловищем проложить что-либо мягкое (например, сверток из одежды, мешков и т. п.). К месту повреждения приложить холодный предмет. При отсутствии бинта и косынки можно подвесить руку на поле пиджака. Переломы и вывихи костей кисти и пальцев рук. При подозрении на перелом пли вывих костей кисти следует прибинтовать кисть руки к ши- рокой (шириной с ладонь) шине так, чтобы шина начиналась от сере- дины предплечья, а кончалась у конца пальцев. В ладонь поврежденной руки предварительно должен быть вложен комок ваты, бинт и т. п., с чем чтобы пальцы были несколько согнуты. К месту повреждения сле- дует приложить холодный предмет. Переломы и вывихи костей ног. Признаки: боль по ходу кости, при- пухлость, неестественная форма ноги в том месте, где переломлена кость или есть трещина или вывих сустава. При повреждении бедренной кости необходимо укрепить больную конечность шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом так, чтобы один конец шины доходил до под- мышки, а другой достигал пятки (рис. 10.4). При необходимости вто- рую шину накладывают от промежности до пятки. Этим достигается 234
полный покой всей конечности. Шины крепко прибинтовываются к ко- нечности в двух-трех местах, но не рядом и не в месте перелома. Шину следует накладывать, по возможности не приподнимая ноги, а придер- живая ее на месте. Проталкивать бинт под поясницу, колено и пятку следует палочкой. К месту повреждения необходимо приложить холод- ный предмет. При повреждении голени применяют те же меры оказания помо- щи, ио фиксируют коленный и голеностопный суставы. Переломы ребер. Признаки: боль при дыхании, чихании, движении. Необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во вре- мя выдоха. Ушибы. При уверенности в том, что пострадавший получил только ушиб, а не перелом или вывих, к месту ушиба следует приложить хо- лодный предмет (снег, лед, ткань, смоченную холодной водой) и плотно забинтовать ушибленное место. Если кожа не поражена, смазать ее йодом; растирать и накладывать согревающий компресс не следует, так как все это лишь усиливает боль. При ушибах живота, обморочном состоянии, резкой бледности ли- ца и сильных болях следует немедленно вызвать скорую помощь для направления пострадавшего в больницу (возможны разрывы внутрен- них органов с последующим внутренним кровотечением). Так же сле- дует поступать и при тяжелых ушибах всего тела вследствие падения с высоты. Растяжение связок. При растяжении связок, например при подвер- тывании стопы, признаком чего является резкая боль в суставе п при- пухлость, первая помощь заключается в прикладывании холода и ту- гом бинтовании и покое. 10.8. Первая помощь при попадании инородных тел При попадании инородного тела под кожу пли под ноготь удалять его можно лишь в том случае, если имеется уверенность, что это можно сделать легко и полностью При малейшем затруднении следует обра- титься к врачу. После удаления инородного тела необходимо смазать место ранения йодной настойкой и наложить повязку. Инородные тела, попавшие в глаз, лучше всего удалять промыва- нием струей раствора борной кислоты или чистой водой из чайника, с ватки пли марли, положив пострадавшего на здоровую сторону и на- правляя струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему (к носу). Тереть глаз не следует. Инородные тела в дыхательном горле или пищеводе без врача удалять не рекомендуется. 10.9. Первая помощь при обмороке, тепловом или солнечном ударах и различных отравлениях При обморочном состоянии (головокружение, тошнота, стеснение в груди, недостаток воздуха, потемнение в глазах) пострадавшего сле- ет уложить, опустив голову и приподняв ноги, чтобы обеспечить при- ток крови к сосудам головного мозга, дать выпить холодной воды и понюхать нашатырный спирт. Класть на голову примочки и лед не сле- дует. Точно так же следует поступать, если обморок уже наступил. 235
При тепловом или солнечном ударе человек, работающий в жарком помещении (например, в котельной), на солнцепеке или в душную без- ветреную погоду, должен быть немедленно снят с работы и выведен на свежий воздух или в тень Признаки теплового или солнечного удара: внезапная слабость и головная боль, нетвердая походка, пошатывание и т д При появлении резких признаков недомогания (слабая деятельность сердца — частый, слабый пульс, бессознательное состояние, поверхност- ное, слабое, стонущее дыхание, судороги) необходимо перенести по- страдавшего из жаркого помещения в прохладное место, уложить, раз- деть, охладить тело, обмахивая лицо, смачивая голову и грудь, обрыз- гивая холодной водой. При прекращении дыхания или резком его расстройстве следует де чать искусственное дыхание. При отравлении ядовитыми газами появляются головная боль, шум в ушах, головокружение, тошнота, рвота, потеря сознания, резкое ослаб- ление дыхания, расширение зрачков В этих случаях следует немедлен- но вывести пострадавшего на свежий воздух и организовать подачу кислорода для дыхания Одновременно необходимо сразу же вызвать врача. Если состояние пострадавшего ухудшится настолько, что выйти из отравленного газом помещения самостоятельно он не сможет, то на- блюдающий, который обычно находится вне загазованного помещения, должен немедленно вывести или вынести пострадавшего из этого по- мещения. Наблюдающий перед входом в загазованное помещение для ока- зания первой помощи пострадавшему должен надеть маску кислород- ного (изолирующего) или шлангового противогаза. Применение в этих случаях фильтрующих противогазов не допускается. Если ухудшение самочувствия или появление признаков отравления газом обнаружится у рабочего, находящегося в колодце кабельных со- оружений, наблюдающий, находящийся на поверхности у люка колодца, должен немедленно, используя веревку, прикрепленную к предохрани- тельному поясу, помочь пострадавшему выбраться из колодца. Если са- мочувствие человека, выведенного из загазованного места, остается плохим и имеются признаки отравления газом, то пострадавший дол- жен быть немедленно направлен в лечебное учреждение. После удале- ния работника, потерявшего сознание, из загазованного помещения сле- дует немедленно расстегнуть ему ворот, ослабить пояс и т. д. Если по условиям внешней среды (дождь, снег, ветер, буран и т. д.) нельзя оставить пострадавшего на открытом воздухе, то его следует немедлен- но поместить в теплое помещение с чистым воздухом Если пострадавший от газа, после того как он был удален из за- газованной зоны, пришел в сознание, его необходимо срочно доставить к врачу. Если пострадавший после удаления его из загазованной зоны оста- ется в бессознательном состоянии или у него слабое и неровное дыха- ние (слабый пульс и т. д), то, не ожидая прихода вызванного врача, необходимо немедленно начать делать ему искусственное дыхание. После прибытия врача помощь пос задавшему надлежит выпол- нять только по указанию врача. Если до прибытия врача у пострадав- шего восстановится самостоятельное дыхание, то искусственное дыха- ние можно прекратить.
Список литературы 1. Правила техники безопасности при электромонтажных и нала- дочных работах. — Л1.: Энергия, 1973. •— 166 с. 2. Правила пожарной безопасности при производстве строительно- монтажных работ. — М.: Стройиздат, 1978. 3. Правила применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках. — М : Энергоатомиздат, 1983. —64 с. 4. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустано- вок. — М.: Энергия, 1982. — 160 с. 5. Правила технической эксплуатации электроустановок потребите- лей, правила техники безопасности при эксплуатации электро)становок потребителей. — 4-е изд.—М.: Энергоатомиздат, 1986. — 424 с. 6. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. — М : Металлургия, 1979. — 192 с 7. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, рабо- тающих под давлением — М.: Металлургия, 1976. 8. Правила устройства электроустановок. — 6-е изд. — М.: Энерго- агомиздат, 1985. — 640 с. 9. Долин П. А. Справочник по технике безопасности. — 6-е изд.— М.: Энергоатомиздат, 1985. — 824 с. 10. Сборник нормативных актов по труду в строительстве. — М.: Стройиздат, 1984. I ч. — 635 с ; II ч. — 465 с. 11. СНиП Ш-4-80. Техника безопасности в строительстве. — М: Стройиздат, 1980. 12. Спельман С. П, Техника безопасности при эксплуатации строи- тельных машин и средств малой механизации. — М.: Стройиздат, 1982.— 96 с. 13. Смирнов В. Н., Соколов Б. А., Соколова Н. Б. Монтаж элек- трических установок. — М.: Энергоиздат, 1982. — 600 с. 14. Корнилович О. П. Безопасность такелажных работ при монта- же.— М.: Энергоиздат, 1984 —96 с. 15. Инструктивные материалы Главгосэнергонадзора.—М.; Энерго- атомиздат, 1983.— 399 с.
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие . . ............................. 3 Принятые сокращения.......................................... 4 Раздел первый. Организационные и технические мероприя- тия по охране труда .................................... 5 1.1. Современные условия производства .работ и техника бе- зопасности .............................................. 5 1.2. Производственная санитария 28 1.3. Электробезопасность.................................. 37 1.4. Опасные и вредные производственные факторы ... 52 1.5. Пожарная безопасность..................................56 1.6. Обучение и проверка знаний правил техники безопасности 62 1.7. Квалификация персонала по электробезопасности . . 64 1.8. Прием на работу и медицинское освидетельствование 64 1.9. Инструктажи по технике безопасности....................66 1.10. Должностная обязанность, ответственность и контроль за состоянием охраны труда и техники безопасности . 69 1.11. Профилактика производственного травматизма . , 72 Раздел второй. Электромонтажные работы .... 73 2.1. Открытые и закрытые распределительные устройства . 73 2.2. Электрические машины и трансформаторы .... 80 2.3. Аккумуляторные батареи и выпрямители .... 83 2.4. Силовое электрооборудование, внутренние силовые и осве- тительные сети . . ... . . 88 2.5. Линии электропередачи ......... 89 2.6. Электрооборудование кранов............................100 Раздел третий. Сварочные работы ЮЗ 3.1. Электрическая сварка ........ 3.2. Газовая сварка и резка.......................... 3.3. Термитная сварка . . Раздел четвертый. Такелажные работы и эксплуатация грузоподъемных машин и механизмов . . . 103 115 121 123 4.1. Организация работ..................................123 4 2 Перемещение грузов вручную........................131 4.3. Перемещение тяжеловесных грузов при помощи механиз- мов ............................................... ... 135 4.4. Канаты и такелажная оснастка...................... 139 4.5. Эксплуатация грузоподъемных машин и механизмов . 151 £38
Раздел пятый. Работа с инструментами..........................157 5.1. Ручной инструмент....................................157 5.2. Электрифицированный инструмент.......................159 5.3. Пневматический инструмент............................160 5.4. Пиротехнический инструмент ....... 161 5.5. Паяльные лампы и газовые горелки.....................164 Раздел шестой. Работа на высоте...............................166 6.1. Организация работ . 166 6.2. Инвентарь и приспособления ......................... 174 6.3. Подъемные машины н механизмы ........................178 6.4. Предохранительные средства защиты....................180 Раздел седьмой. Работа в мастерских...........................180 7.1. Организация работ ...................................180 7.2. Токарные станки................................... . 184 7.3. Сверлильные станки...................................185 7.4. Строгальные и фрезерные станки..................... 186 7.5. Станки с абразивным инструментом.....................186 7.6. Станки для обработки труб.......................... 188 7.7. Штамповочные и дыропробивные прессы .... 189 7.8. Кузнечное оборудование .... .... 190 7.9. Станки для резки листового металла .... 190 7.10. Малярные работы . ......................191 Раздел восьмой. Работы в действующих электроустановках и вблизи ВЛ........................................... 196 8.1. Организация работ в действующих электроустановках . 196 8.2. Работа вблизи действующих воздушных и кабельных линий . ...... 204 Раздел девятый. Пусконаладочные работы .... 209 9.1. Организация безопасных условий труда.................209 9.2. Техника безопасности при производстве отдельных пус- коналадочных работ ....................213 Раздел десятый. Правила оказания первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев . . . 221 10.1. Общие требования................................221 10.2. Меры первой помощи пострадавшему от воздействия электрического тока...................................225 10.3. Проведение искусственного дыхания...............226 10.4. Наружный (непрямой) массаж сердца...............228 10 5. Первая помощь прн ранении и кровотечении . . . 229 10.6. Первая помощь при ожогах и обмораживании . . . 232 10.7. Первая помощь при переломах, вывихах, ушибах и рас- тяжении связок..........................................233 10.8. Первая помощь при попадании инородных тел . . 235 10.9. Первая помощь при обмороке, тепловом или солнечном ударе и различных отравлениях...........................235 Список литературы ............................................237