/
Tags: художественная литература юморъ сатира и юморъ россіи юмористическій сборникъ
Year: 1877
Text
- 4
ІМШ IIРАДОСТЬ.
ммшгано
СБОРНИКЪ,
ЗАИМСТВОВАННЫЙ ИЗЪ РАЗЛИЧНЫХЪ ИНОСТРАННЫХЪ
АЛЬМАНАХОВЪ И ИЛЛЮСТРАЦІЙ.
МОСКВА.
ТИПОГРАФІЯ С. ОРЛОВА, БЛИЗЪ СМОЛЕНСКАГО РЫНКА И БОГОДИЛСКАГО
МОСТА, Д. КРАВЦОВА.
1877.
Дозволено Цензурой. Москва, 14 Апрѣля, 1876 года.
2014142701
ШШШШ ГОСПОДИНА и. нюелласъ
Глава первая.
Въ КОТОРОЙ МЫ ПОЗНАКОМИМЪ ЧИТАТЕЛЕЙ СЪ ЛИЧНОСТЬЮ ГОСПОДИНА
НіОЕЛЛАСЪ.
Я могу почти навѣрное сказать, что когда господинъ Нюелласъ
выскочилъ съ ловкостью почти военнаго человѣка изъ дилижанса,
ходившаго между Парижемъ и Медонъ, то онъ ни малѣйшимъ об-
разомъ не подозрѣвалъ о тѣхъ трагическихъ приключеніяхъ героемъ
которыхъ онъ сдѣлался черезъ нѣсколько дней.
Передавъ чемоданъ и картонъ отъ шляпы своей старой гувер-
нанткѣ вышедшей ему на встрѣчу онъ надѣлъ на свою уже сѣдую
голову Фуражку свѣтло-голубаго цвѣта, отряхнулъ пыль съ платья
и вооружившись зонтикомъ спокойно направился къ церковной
площади.
Если-бы, вы, господинъ читатель, могли видѣть въ это время
господина Нюелласъ, то вы бы навѣрное душевно обрадовались при
видѣ его важной и торжественной физіономія.
Сухопарое тѣло господина Нюелласъ прикрывалось длиннымъ,
чернымъ пальто застегнутымъ на нѣсколько, черныхъ-же, роговыхъ
пуговицъ съ изображеніемъ собачьей головы.
Около шеи это пальто было растегнуто на одну
пуговицу, что дозволяло любоваться его жиле-
томъ желтаго цвѣта съ красными разводами.
На ег0 Яснѣйшихъ ногахъ были натянуты
узкіе брюки рыжаго цвѣта.
/К А Физіономія господина Нюелласъ выражала
л полнѣйшее самодовольствіе, а его нѣмой смѣхъ
/ повременамъ сжималъ мускулы его лица, при
' чемъ его округленный подбородокъ какъ-то сжи-
мался, а его задумчивый носъ замѣтно удлин-
нялся: — что означало у господина Нюелласъ живую радость.
1
4
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Все идетъ какъ нельзя лучше, все идетъ какъ нельзя лучше,
бормоталъ онъ про себя подвигаясь впередъ.
Герой нашъ былъ веселъ потому, что онъ только что подписалъ
у своего нотаріуса—онъ то же имѣлъ нотаріуса— актъ о покупкѣ неболь-
шаго лѣса, который онъ уже давно торговалъ въ Роменвилѣ, а во
вторыхъ вслѣдствіи того, что ему удалось купить, пріобрѣсти на на-
бережной и всего за три су, рѣдкую брошюру подъ названіемъ:
«Брачная постель» или разсказъ доктора Пирико-Прота-ПатуФлѣ,
съ прибавленіемъ къ нему
«небольшихъ головъ подъ
громадными колпаками ,
1791 года, въ восьмую
долю листа.
Это-то послѣднѣе прі-
обрѣтеніе и заставляло г.
Нюелласъ время отъ вре-
мени п ріостанавливаться
и дотрогиваться за свой
боковой карманъ.
Между тѣмъ онъ под-
вигался все впередъ и
впередъ и вскорѣ, пройдя
рядъ небольшихъ переул-
ковъ, достигъ до церков-
ной площади.
Выйдя па эту дорогую для него мѣстность, съ которой онъ уже
не видался цѣлыхъ три дня господинъ Нюелласъ пошелъ свобод-
ными и легкими шагами къ открытой двери гостинницы «Соединен-
ныхъ сердецъ».
Дойдя до нее, онъ вошелъ въ гостинницу и поклонившись всѣмъ
сидѣвшимъ въ залѣ, занялъ
маленькій столикъ стоявшій у
самаго окна. Къ нему тотчасъ-
же подошла молоденькая слу-
жанка Марія, и узнавъ отъ
него, что онъ желаетъ обѣ-
дать, отправилась на кухню
заказать яичницу и отбивную
котлетку съ морковью Все это
было очень скоро готово.
Тогда служанка накрыла ма-
ленькій столъ бѣлой скатертью
и поставила передъ господи-
номъ Нюелласъ кушанье и бутылку стараго бургонскаго вина.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
5
И нашъ почтенный господинъ началъ доказывать самымъ на-
гляднымъ и убѣдительнымъ образомъ., что его челюсти несмотря на
свой пятидесяти трехъ лѣтній возрастъ—были еще молоды и усердны
къ дѣлу.
Глава вторая.
Изъ которой видно, какъ и въ какой компаніи господинъ Нюелласъ
ПРОВЕЛЪ ЭТОТЪ ВЕЧЕРЪ ВЪ ГОСТИННИЦЪ «СОЕДИНЕННЫХЪ СЕРДЕЦЪ».
На большихъ деревянныхъ часахъ съ громадными свинцовыми
гирями бормочущихъ постоянно свой «тикъ-такъ» пробило девять
часовъ, г. Нюелласъ доѣлъ остатки своего обѣда, долилъ вино и вы-
теревъ себѣ ротъ, спросилъ чашку коое и подошелъ къ топившемуся
камину.
Тогда былъ октябрь въ началѣ и въ воз-
духѣ было сыро и холодно.
Въ это самое время въ гостинницу «Сое-
диненныхъ Сердецъ» вошли три какихъ-то
молодыхъ человѣка и, занявъ столъ въ нѣ-
сколькихъ шагахъ отъ господина Нюелласъ,
приказали подать себѣ цѣлый жбанъ пива,
около котораго вскорѣ закрасовались три
объемистыхъ стакана.
Стѣны общей зала были обклеены обо-
ями съ изображеніемъ смѣшныхъ эпизо-
довъ изъ военной жизни и въ ней въ на-
стоящее время находились только господинъ Нюелласъ и молодые
три человѣка.
Эти господа, которыхъ, по здравомъ разсужденьи, можно было
принять за какихъ-нибуь клерковъ или аптекарскихъ помощниковъ,
вынули изъ своихъ кармановъ длинныя трубочки, разспространившіе
въ комнатѣ какой-то особенный запахъ и старательно выколотивъ
. ихъ, набили табакомъ и закурили у
дина Нюелласъ.
| камина, въ которомъ въ это время гос-
подинъ НюЕлласъ отъ нечего дѣлать
помѣшивалъ щипцами золу.
Выполнивтэ эту задачу они вылили
въ свои желудки содержимое стояв-
шихъ передъ ними стакановъ и сдѣ-
лали это съ какой-то особенной и даже,
такъ сказать, Фокуснической ловкостью,
что заставило даже задуматься госпо-
э
6
Приключенія господина М. Ніоелласъ.
Эти молодые люди были одѣты вь такіе костюмы, которые если
и были когда нибудь новыми, то, вѣ-
роятно, уже давно и при этомъ про-
шли много мытарствъ измѣнившихъ
окончательно ихъ первоначальный цвѣтъ.
Старшему изъ нихъ могло быть отъ
двадцати шести до двадцати восьми
лѣтъ, на его головѣ красовалась ши-
рокая сѣрая шляпа и самъ онъ
гордо драпировался въ широкій ба-
лахонъ доходившій ему только до ко-
лѣнъ.
Этотъ господинъ исполнялъ обязан-
ности письмоводителя у одного изъ окрест-
ныхъ мировыхъ судей и носилъ Фами-
лію Д’Антеноръ.
Второй изъ нихъ былъ очень высокаго роста и худой при ху-
дой;—на немъ было что-то въ родѣ клѣтчатаго, зеленаго съ го-
лубымъ, сюртука—болтавшагося на его особѣ, какъ на какой нибудь
вѣшалкѣ. Красный галстухъ надѣтый на его шеѣ, дозволялъ только
подозрѣвать о присутствіи на пей воротника отъ рубашки и весь
талантъ Бальзака былъ бы не въ состояніи описать строеніе его
башмаковъ, шнурки которыхъ неуловимо обматывались вокругъ его
ногъ. Господинъ Поликарпъ (такь звали этого господина), ходилъ
по деревнямъ нося подъ мыш-
кой маленькій ящичекъ напол-
ненный: образками, крести-
ками и прочими религіозными
предметами.
Г. Поликарпъ принималъ на
себя также коммиссіи на по-
купку для приходскихъ священ-
ковъ различныхъ рясъ, под-
рясниковъ, мантій и т. подоб-
ныхъ вещей.
II, наконецъ, третій моло-
дой человѣкъ, сидѣвшій ближе
всѣхъ къ господину Ніоелласъ,
представлялъ собой особенно
замѣчательны й субъектъ:—вся
его личность была покрыта
такимъ густымъ слоемъ жира,
что онъ потерялъ всякую чувствительность къ боли и вся его Фи-
гура представляла изъ себя такое сходство съ шаромъ, что его было
опасно оставлять одного на какой-нибудь покатости. Этотъ джен-
Приключенія господина М. Нюеллазъ.
7
тельменъ, котораго его товарищи называли всегда БуФФИ—имѣлъ
Фамилію Томасъ.
Онъ былъ прямой противуположностью гос-
подина Поликарпа. Его платье сидѣло на
немъ въ родѣ корсета и имѣло видъ сви-
вальника. Господинъ Д’Антеноръ говорилъ
въ шутку, что скоро его нужно будетъ обру-
чить какъ какую нибудь бочку, на что г.
Томасъ отвѣчалъ такимъ ужаснымъ смѣхомъ,
что невольно заставлялъ дрожать господина
Нюелласъ.
Г. Томасъ не занималъ ни какихъ обще-
ственныхъ должностей и ни чѣмъ не торго-
валъ, а жилъ себѣ также спокойно и честно,
какъ какая нибудь полевая лилія или птица
небесная, вынимая свои рукиизъ кармановъ
только для того, чтобы поѣсть или попить.
Его дядя былъ приходскимъ священникомъ
въ Медонѣ, чѣмъ и достаточно объясняется
свободное состояніе г. Томасъ.
Разговоръ этихъ господъ совсѣмъ не касался политики и вер-
тѣлся исключительно на воспоминаніяхъ молодости, изъ которыхъ
°дно было удивительнѣе другаго и невольно заставляло господина
Нюелласъ слушать внимательно ихъ разсказы. Желая всегда прі-
обрѣсти какія нибудь новыя познанія и зная очень хорошо, что на
свѣтѣ есть много такихъ вещей, о которыхъ узнаютъ изъ самыхъ
простыхъ и обыкновенныхъ разговоровъ, г. Нюелласъ не замедлилъ
вмѣшаться въ ихъ разговоръ и черезъ нѣсколько братскихъ тостовъ,
предложилъ компаніи выпить пуншу, что и было принятый съ гро-
маднымъ энтузіазмомъ.
8 Приключенія господина М. Нюелласъ.
Г. Томасъ не пожелалъ отставать отъ него въ щедрости и по-
требовалъ второй жбанъ, который былъ принятъ тоже не менѣе
радостно. Вслѣдъ за этимъ подобнаго рода, предложенія начали по-
вторяться все чаще и чаще, такъ-что часу въ первомъ утра госпо-
динъ Д’Антеноръ началъ уже какъ-то особенно нѣжно убѣждать письмо-
водителя мироваго судьи приводя ему черезъ чуръ пикантныя основанія.
Г. Поликарпъ хотѣлъ продать за безцѣнокъ всѣ свои товары
заключавшіеся въ маленькомъ ящичькѣ, а г. Томасъ напѣвалъ куп-
леты изъ Беранже, стараясь занять господина Нюелласъ, у котораго
безстрастный видъ и киванье взадъ и впередъ головой вмѣстѣ съ
закрытыми глазами ясно указывали на причину его молчанія.
Глава третья.
О томъ, какъ господинъ Нюелласъ былъ отправленъ въ Парижъ и
ПРОДАНЪ ВМѢСТѢ съ тридцатью двумя цыпленками и СОРОКА восмью
КРОЛИКАМИ ЗА СКРОМНУЮ ЦѢНУ въ сто двѣнадцать франковъ.
ласъ такъ
нисколько
бивъ свой
Трое джентельменовъ, въ компаніи которыхъ господинъ Нюел-
добросовѣстно напился, продолжали между тѣмъ пить—
не безпокоясь объ ихъ уважаемомъ другѣ, который углу-
подбородокъ въ манижку спалъ себѣ самымъ спокойнымъ
сномъ. Между тѣмъ, въ третьемъ часу ночи, госпо-
динъ Поликарпъ почувствовалъ, что его голова отя-
желѣла, а желудокъ еще больше и вслѣдствіе этого-
то вышелъ подышать чистымъ воздухомъ на дворъ
гостинницы «Соединенныхъ Сердецъ».
О, какой прелестный видъ представлялъ собой
дворъ гостинницы «Соединенныхъ Сердецъ» въ три часа
ночи.—Онъ занималъ огороженный, обширный четырехъ-угольникъ
въ глубинѣ котораго были расположены конюшни, сѣнники и хлѣвъ,
въ лѣво отъ нихъ молочная и ледники, а по серединѣ
его въ поэтическомъ безпорядкѣ: тележки, тачки, ма-
ленькіе Фургоны торговцевъ, груды зелени и пле-
тушки съ живностью освѣщаемыя сверху луной.
Во дворѣ царствовала полная тишина, прерываемая,
изрѣдка, лошадинымъ ржаніемъ или стукомъ копытъ
о деревянный полъ конюшни. Но душа г. Поликарпа—
если онъ имѣлъ ее,—такъ какъ онъ никогда не зада-
валъ себѣ подобнаго вопроса и не заботился о ней —
не была нисколько потрясена этой величественной тишиной ночи.
Онъ побродилъ нѣсколько по двору, постучалъ въ стѣну, сдѣлалъ то,
что ему было нужно и, свободно вздохнувъ, началъ внимательно разсма-
тривать тележку наполненную до верху плетушками съ кроликами и
Приключенія господина М. Нюелласъ.
9
курами. Г. Поликарпъ соображалъ, что
онъ можетъ сдѣлать съ
этой драгоцѣнной наход-
кой, когда вдругъ глаза его
упали на пять или на
шесть большихъ плетеныхъ
коробовъ лежавшихъ одинъ
на другомъ около конюшни.
Тогда онъ слегка улыб-
нулся той мысли, которая
блеснула въ его головѣ и,
потирая руки, направился
въ залу напѣвая въ пол-
голоса.
Однажды я встрѣтилъ въ лѣсу,
Ужъ никакъ пи лису...
Общая зала была полуосвѣщена маленькой лам-
пой, обрисовывавшей на стѣнѣ тѣни господъ
Антенора и Томасъ. Г. Нюелласъ все еще нахо-
дился въ постыдномъ состояніи недѣятельности,
а хозяинъ гостинницы, держа въ рукѣ «листокъ
объявленій о продажной мебели» храпѣлъ на всю
залу.
Г. Поликарпъ сообщилъ свой планъ своимъ
компан іонамъ, которые, вѣроятно, не имѣли вре-
мени хорошенько обдумать его, такъ какъ тот-
часъ же встали съ увѣренностью эквилибриста
ходящаго по бутылкамъ и взявъ господина Нюел-
ласа за руки и за ноги—вынесли его на дворъ,
здѣсь они положили его въ большой плетеный
коробъ, который поставили на телегу съ дичыо
между двумя плетушками съ курами и кроликами.
Окончивъ это прелестное дѣяніе, они поднялись опять въ залу
10
Приключенія господина М. Нюелласъ.
и разбудили хозяина гостиницы, сказавъ ему, что г. Нюелласъ от-
правился домой, чему тотъ и повѣрилъ,
такъ какъ хорошо его зналъ.
Въ четыре часа, торговецъ живностью—
Пику, запрегъ своихъ лошадей и напра-
вился въ Парижъ. Въ пять съ половиною
часовъ онъ въѣхалъ на рынокъ и остано-
вившись началъ разгружать свою телегу
складывая плетушки въ кучу.
Но лишь только онъ успѣлъ
дѣлъ одного изъ своихъ лучшихъ
двадцать четыре кролика, взамѣнъ
начать свою работу, какъ уви-
покупателей—господина Бицорда,
шедшаго по улицѣ Сенъ-Дени
и направлявшагося прямо къ
нему. Результатомъ очень длин-
наго разговора между Пику и
господиномъ Бицордъ было то,
что послѣдній изъ нихъ пріоб
рѣлъ для себя и сдѣлался вла-
дѣльцемъ трехъ коробовъ, изъ
которыхъ каждый заключалъ въ
себѣ шестнадцать цыплятъ и
чего г. Пику получилъ двадцать
двѣ монеты по сту су и одну двухфранковую монету съ портретомъ
перваго консула.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
11
Заключивъ эту сдѣлку, господинъ Бицардъ положилъ свои
плетушки на ручную таратайку и вернулся въ свою лавку жаренаго
мяса подъ вывѣской «пропавшаго ципленка» основанную, какъ гла-
сила эта вывѣска, 1789 году. Въ среднемъ коробъ спокойно спалъ
г. Нюелласъ.
Глава четвертая.
Въ КОТОРОЙ господинъ НюЕлласъ СПИТЪ, ПОКУДА ПОВАРЪ ПОЕТЪ.—
Побѣгъ.
Цѣлый день прошелъ для господина Нюелласъ безъ интерес-
ныхъ перемѣнъ.—По временамъ пуншъ производилъ въ его внут-
ренностяхъ какую-то особенную музыку, очень похожую на журчанье
ручейковъ, описанныхъ академическимъ
поэтомъ Жакомъ Делиль, или онъ что-
то безсвязно бормоталъ.
Около полуночи, то есть въ такой
часъ, когда молодые влюбленные сто-
рожатъ выходъ маленькихъ Фигуран-
токъ, изображающихъ собой различныхъ
наядъ и нимфъ на театрѣ Шателэ, повелительный голосъ г. Бицардъ
отдалъ разспоряженіе своему помощнику Коламбану, немедленно за-
деретъ «Пропавшаго ципленка».
Коломбанъ заперъ ставни, снялъ съ
себя передникъ и, не переставая пѣть,
взялъ въ руки потайной Фонарь.
Пѣснь, которую онъ пѣлъ, восхваляла
ремесло повара и послѣдніе ея куплеты
долетѣли до ушей господина Нюелласъ,
который зевнулъ и раскрылъ глаза. Онъ
находился въ полнѣйшей темнотѣ. Нюел-
ласъ протянулъруку и дотронулся до стѣн-
ки короба. — Не понимая что съ нимъ
случилось и гдѣ онъ находится, онъ
опять протянулъ руку, но только въ другую сторону,и опять попалъ
12
Приключенія господина М. Нюелласъ.
въ стѣнку плетушки. Тогда онъ попробовалъ приподняться и сразу
задѣлъ своимъ многоуважаемымъ но-
сомъ въ крышку своего заключе-
нія.
Г. Нюелласъ такъ и замеръ: ему
становилось стыдно своего грустнаго
положенія — онъ нѣсколько минутъ
совѣтовался съ собой и, наконецъ,
рѣшилъ, что положительно былъ очень
несчастливъ Затѣмъ онъ вспомнилъ
о вчерашнихъ дружескихъ изліяніяхъ и не зная къ чему приписать
свое заключеніе въ этотъ странный коробъ, онъ задавалъ себѣ воп-
росъ : находились ли они также въ такихъ не человѣческихъ тюрь-
махъ? Но, несмотря на всѣ эти размышленія, онъ не могъ отвѣтить
себѣ удовлетворительно на этотъ серьезный вопросъ. — Между тѣмъ
его порывистыя движенія разбудили все народонаселеніе циплятъ и
кроликовъ, помѣщавшихся подъ нимъ и надъ нимъ. Въ однихъ пле-
тенкахъ поднялся такой бунтъ, которому бы позавидовали многіе ре-
волюціонные народы, при своихъ возмущеніяхъ, и который такъ на-
пугалъ господина Нюелласъ, что онъ выскочилъ изъ короба и по-
летѣлъ сломя голову.
Глава пятая.
Въ которой господинъ Нювлласъ оживляется.
Весь домъ, къ которому прибѣжалъ теперь господинъ Нюелласъ,
покоился глубокимъ сномъ, что и заставило его предположить, что
онъ находится у честныхъ людей. Онъ сталъ подниматься по лѣст-
ницѣ и достигъ, наконецъ, до пятаго этажа, гдѣ этотъ уважаемый
Приключенія господина М. Нюелласъ.
13
человѣкъ замѣтилъ дверь
какой-то комнаты гдѣ горѣлъ огонь. Го-
сподинъ Нюелласъ толкнулъ слегка эту
дверь, надѣясь на то, что обитатель ея
объяснитъ е»му расположеніе этого дома,—
но комната была совершенно пуста и
господинъ Нюелласъ остался снова въ
той убійственной неизвѣстности, кото-
рая мучила его со времени его пробуж-
денія.
Эта комната была мала, грязна, очень
низка и. едва освѣщалась маленькимъ
окошечкомъ. Вся ея обмеблировка со-
стояла: изъ сундука, ночнаго столика,
стула и кровати, или, вѣрнѣе сказать,
изъ соломенника, положеннаго на двѣ
скамѣйки. По стѣнамъ были развѣшаны
юбки и платья указывающія на то, что обитатель этой комнаты при-
надлежалъ къ тому полу, къ которому, къ несчастію принадлежатъ
наши матери и изъ котораго мы обыкновенно выбираемъ себѣ по-
другъ нашей жизни.
Господинъ Нюелласъ окинулъ бѣглымъ взглядомъ все помѣще-
ніе и рѣшивъ, что онъ долженъ занять его, заперъ безъ шуму дверь
на ключь и чувствуя себя все еще усталымъ, несмотря на долгій от-
дыхъ въ погребѣ «Пропавшаго поросенка» раздѣлся и, оставшись въ
одной рубашкѣ, кальсонахъ и синихъ чулкахъ, задулъ свѣчку, легъ
на постель и заснулъ глубокимъ сномъ.
14
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Глава шестая.
О ПОЛЬЗѢ РАЗНЫХЪ ОТВЕРСТІЙ.
Едва только господинъ Нюелласъ заснулъ богатырскимъ сномъ
какъ въ дверь комнаты гдѣ онъ расположился начали громко и по-
рывисто стучать. Г. Нюелласъ проснулся и съ просонковъ громко
крикнулъ: «кто тамъ?... На что владѣтель или
лучше сказать владѣтельница этой комнаты —
немедленно отвѣтила громкимъ крикомъ: «Ка-
раулъ, у меня воры». Честный человѣкъ, о
которомъ мы теперь говоримъ, ужасно пере-
пугался и его страхъ увеличился еще больше,
когда онъ услышалъ шумъ и волненіе въ со-
сѣднихъ комнатахъ, обитатели которыхъ спѣ-
шили на помощь къ своей сосѣдкѣ. Господинъ
Нюелласъ грустно поднялъ глаза къ небу или,
вѣрнѣе сказать, къ потолку и въ эту-то мину-
ту замѣтилъ небольшое окошечко выходившее
на крышу, — а такъ какъ нужда есть мать
всѣхъ выдумокъ, то онъ не задумываясь по-
шечко и вылѣзъ на
ставилъ стулъ на Кровать, отворилъ это око-
раться къ слуховому окну чердака.
крышу, гдѣ ползкомъ на животѣ сталъ проби-
Приключенія господина М. Нюелласъ.
15
Добравшись до этого окна онъ осторожно, какъ кошка, пролезъ
въ него и опустился на чердакъ. Все убранство этого чердака со-
стояло изъ громадныхъ балокъ подпиравшихъ стѣны, массы пустыхъ
ящиковъ и сундуковъ и множество веревокъ протянутыхъ изъ угла
въ уголъ, на которыхъ висѣли юбки, рубашки, штаны, платки, ноч-
ные колпаки и другіе предметы нашего туалета. При помощи лун-
наго свѣта господину Нюелласъ удалось отыскать лѣстницу, по ко-
торой онъ и началъ спускаться удерживая даже дыханіе, какъ бы
ныряя подъ водой.
Дойдя до первой площадки, онъ пріостановился, прислонился
къ стѣнѣ и нѣсколько минутъ прислушивался къ ночному шуму. Но
16 Приключенія господина М Нюелласъ.
все было спокойно и эта-то тишина только изрѣдка прерывалась
громомъ колесъ проѣхавшаго гдѣ нибудь не вдалекѣ фіакра или мя-
уканьемъ кошекъ на одномъ изъ сосѣднихъ чердаковъ.
> — Отлично, подумалъ г. Нюелласъ, превосходно, обворожитель-
но?... Здѣсь, покрайней мѣрѣ, всѣгспятъ!... Если я буду такъ сча-
стливъ, что не встрѣчу никого на этой лѣстницѣ, то я смѣло могу
надѣятся избѣжать опасности.... О, мой Богъ!»... Разсуждая та-
кимъ образомъ господинъ Нюелласъ спустился еще ниже и достигъ
слѣдующаго этажа. Но здѣсь лѣстница оканчивалась небольшой пло-
щадкой, на которую выходили нѣсколько дверей. Черезъ замочную
скважину одной изъ нихъ пробивался блѣдный свѣтъ. — Господинъ
Нюелласъ снова остановился и прислушался.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
17
Глава седьмая.
Въ которой господинъ Нюелласъ выходитъ на свободу.
Дошедшій до слуха господина Нюелласъ шумъ, очень походившій
на журчаніе роившихся пчелъ, заставилъ его было нѣсколько заду-
маться; но преодолѣвъ свою робость онъ подошелъ къ этой двери и
нагнувшись къ замочной скважинѣ заглянулъ въ нее. Г. Нюелласъ
увидѣлъ передъ собой, что-то бѣлое и неподвижное, что сильно за-
интересовало его, хотя онъ и не былъ особенно любопытенъ. По-
вернувъ ручку двери, которая легко и тихо повернулась на своихъ
пѣтляхъ,онъ вошелъ въ залу—полуосвѣщенную небольшой лампочкой.
Комната, гдѣ онъ теперь находился, была очень длинна и узка и за-
ключала въ себѣ три ряда кроватей закрытыхъ бѣлыми занавѣсками.
Около этихъ занавѣсей стояли стулья и ночные шкапики, а въ каж-
дой кровати лежала, съ позволенія сказать, молоденькая дѣвушка
отъ тринадцати до шестнадцати лѣтъ. И, дѣйствительно, господинъ
Нюелласъ находился въ эту минуту въ дортуарѣ пансіона дѣвицъ
Люмбаго, которыя отличались съ давнихъ поръ хорошей репутаціей
и множествомъ особенныхъ достоинствъ, о чемъ я и считаю нужнымъ
2
18
Приключенія господина М. Нюелласъ.
не колеблясь сообщить. Нашъ герой тихонько улыбнулся и напра-
вился медленными шагами вдоль двухъ рядовъ кроватей, которыя
были тщательно закрыты занавѣсами.
Подъ этими занавѣсами не было видно ничего, исключая неяс-
ныхъ и невольныхъ движеній, и изрѣдка оттуда же раздавались и
Приключенія господина М. Нюелласъ.
19
доносились до слуха господина Нюелласа различные звуки или даже
тихій бредъ.
Изъ маленькихъ оконъ можно было видѣть, что все небо по-
крылось тучами и окончательно скрыло въ нихъ луну.
Дойдя до конца дортуара господинъ Нюел-
ласъ почувствовалъ себя гораздо свободнѣе и
спокойнѣе. Онъ отворилъ дверь, которая под-
далась ему безъ всякихъ усилій, и уже соби-
рался вздохнуть отъ радости, когда старшая
изъ дѣвицъ Ломбаго неожиданно крикнула «кто
тамъ» и этимъ крикомъ пробудила всѣхъ пре-
лестныхъ дѣточекъ своего дортуара.
Читатель вѣроятно догадается самъ, что гос-
подинъ Нюелласъ сохранилъ полнѣйшее молча-
ніе и поторопился какъ можно скорѣе сбѣжать
съ лѣстницы. Между тѣмъ, въ это время М-Пе
Ломбаго старшая соскочила съ кровати и на-
чала подвязывать свои юбки$ предоставивъ
своимъ проснувшимся воспитанницамъ полюбоваться сухопарымъ ви-
20
Приключенія господина М. Нюелласъ.
домъ и безпокойствомъ дорогой директрисы этого дома, гдѣ они всѣ
получали и духовный и нравственный хлѣбъ.
Между тѣмъ, какъ М-Пе Ломбаго зажигала свѣчку, господинъ
Нюелласъ отворялъ стеклянную дверь находившуюся внизу лѣстницы,
затѣмъ онъ прошелъ черезъ институтскій дворъ и подойдя къ воро-
тамъ гордо приказалъ отворить ихъ. Привратница, съ просонковъ,
машинально исполнила его приказаніе и Господинъ Нюелласъ очу-
тился на улицѣ, одѣтый въ такой легкій костюмъ, въ которомъ было
черезъ чуръ холодно оставаться на воздухѣ въ октябрьскую ночь.
Глава восьмая.
Изъ КОТОРОЙ ЕСТЬ ОСНОВАНІЕ ДУМАТЬ, ЧТО ПРИКОЛОЧЕННЫЙ господинъ
Нюелласъ не совсѣмъ-то доволенъ этимъ, хотя и старается не вы-
казать этого.
Вырвавшись на улицу господинъ Нюелласъ побѣжалъ туда, куда
глаза глядятъ и въ нѣсколько минутъ миновалъ рядъ переулковъ при-
легающихъ къ Сенъ-Дени. — Эта часть города, всегда шумная и
безпокойная въ продолженіи цѣлаго дня, и теперь, въ настоящее
Приключенія господина М. Нюелласъ.
21
время, ночью, была погружена въ какую-то зловѣщую тишину и
спокойствіе.—Это послѣднее обстоятельство, а также и сильныя ощу-
щенія, испытанныя господиномъ Нюелласъ въ продолженіи цѣлаго
дня, были причиной того, что имъ овладѣлъ паническій страхъ.
Частый туманъ, какой бываетъ только осенью, затмѣвалъ свѣтъ
газовыхъ Фонарей, расположенныхъ очень рѣдко въ этой мѣстности.
Голодныя крысы, при приближеніи господина Нюелласъ, проворно
убѣгали отъ него и скрывались въ мусорныхъ кучахъ наваленныхъ
около водосточныхъ трубъ. Иногда, впрочемъ, мертвая тишина ночи
нарушаласъ отдаленнымъ лаемъ собакъ или стукомъ плохо привязан-
ной ставни.
Выбравшись, наконецъ, изъ района темныхъ переулковъ, гос-
подинъ Нюелласъ добрался до улицы Петикарро, по которой пустился
бѣжать со всѣхъ ногъ испугавшись шуму и ужасному грохоту, ко-
торый производилъ полуоборвавшіяся вывѣски зубнаго врача Аль-
берта, ударяясь объ стѣну.
Добѣжавъ до улицы Тевенъ, господинъ Нюелласъ удвоилъ сво-
его бѣгу и со всѣхъ ногъ налетѣлъ на попавшихся ему на встрѣчу
двухъ незнакомцевъ.—Эти господа были высокаго росту, почтенныхъ
22
Приключенія господина М. Нюелласъ.
размѣровъ, одѣты во все черное и вооружены здоровыми палками
они были сильно выпивши и громко разговаривали.
Господинъ Нюелласъ налетѣлъ на нихъ такъ неожиданно и при
томъ толкнулъ такъ сильно, что одинъ изъ этихъ незнакомцевъ не
устоялъ на ногахъ и упалъ на спину.
Компаньонъ упавшаго былъ менѣе пьянъ и удержавшись на
ногахъ счелъ долгомъ погнаться за господиномъ Нюелласъ. Догнавъ
Приключенія господина М. Нюелласъ.
23
его нанесъ ему нѣсколько полновѣсныхъ ударовъ палкой по головѣ.
Господинъ Нюелласъ за-
рубашкѣ, кальсонахъ и синихъ чулкахъ.
стоналъ и упалъ безъ
чувствъ около Фонарнаго
столба. Между тѣмъ пья-
ница приподнялся и подо-
шелъ къ своему сотова-
рищу, который стоялъ опер-
шись на палку и нагнув-
шись смотрѣлъ на госпо-
дина Нюелласъ, который
не подавалъ ни малѣйшихъ
признаковъ жизни.
О, если бы читатель
только могъ полюбоваться
оригинальностью той сце-
ны, которая представлялась
теперь въ районѣ слабаго
свѣта газоваго Фонаря.
Трупъ господина Нюел-
ласъ былъ все въ преж-
немъ костюмѣ—то-есть въ
На одномъ изъ этихъ не-
знакомцевъ былъ надѣтъ
длиноФалдый Фракъ, корот-
кіе штаны, черные чулки,
башмаки съ серебрянными
застежками и трехъ-угодь-
ная шляпа, на другомъ-же
красовался коротенькій кам-
золъ, накинутый слегка на
плечи, и дозволявшій видѣть
подъ нимъ коротенькую кур-
точку съ большой бляхой,
на которой было написано
«служба похоронъ», голова
этого господина покрыва-
ласъ высокой шляпой изъ
вощенной кожи. Первый изъ
нихъ исполнялъ обязан-
ности церемоніймейстера
на торжественныхъ похоро-
нахъ, а другой принадле-
жалъ къ числу членовъ общества погребателей.
24
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Итакъ, замѣтилъ тихо церемоніймейстеръ, мнѣ кажется, что я
недурно щелкнулъ его по головѣ, мой собратъ Жакъ!
Глава девятая.
Монпарнасское кладбище.
Незнакомцы взяли господина Нюелласъ за ноги и за руки и
понесли.—Они шли самыми пустынными и уединенными улицами,
гдѣ имѣли меньше всего шансовъ встрѣ-
титься съ кѣмъ нибудь, впрочемъ это
была совершенно излишняя предосто-
рожность, такъ какъ туманъ былъ на-
столько густъ, что не было никакой
возможности различать предметы на-
ходившіеся всего въ двухъ пли трехъ
шагахъ. Къ тому-же ихъ шествіе было
настолько благополучно, что когда часо-
вая стрѣлка показывала три часа по-
полуночи они вышли на бульваръ Мон-
тружъ.
Въ это время уже начинало разсвѣ-
тать и ночьная темнота уступала свое
мѣсто сѣренькому туманному дню. Наши друзья, то-ееть мэтръ Ко-
— Поторопись-же, поторопись!
зинусъ и господинъ Жакъ, удвоили
шаги и вскорѣ остановились у сто-
рожки Монпарнасскаго кладбища.
Подойдя къ ней мэтръ Козинусъ, дер-
нулъ нѣсколько разъ за колокольчикъ
прпвѣіпанный къ ея дверямъ. Сторожъ
господъ покойниковъ проснулся, всталъ
съ своего ложа и, зѣвая, подошелъ къ
рѣшеткѣ.
— Кто тамъ? спросилъ онъ.
— Это я.... Козинусъ.... отвѣтилъ
церемоніймейстеръ.
— А, чортъ побери!... какой дья-
вольскій вѣтеръ занесъ тебя сюда въ
это время?
— Отворяй живѣй!... мы принесли
покойника....
— Что ты врешъ!
Приключенія господина М. Нюелласъ.
25
— Вотъ тебѣ разъ, проговорилъ сторожъ, отворяя дверь.... О,
О! вскричалъ онъ, что-же это?... человѣкъ безъ гроба!...
— Это холерный, проворчалъ мэтръ Козинусъ, мы нашли его
на улицѣ, выходя изъ кабака—не правдали,—Жакъ?
такъ, — въ этомъ нечего и сомнѣваться,
— Это положительно вѣрно, отвѣтилъ Жакъ, положительно
что это холерный! Такое
авторитетное подтвержде-
ніе окончательно успокои-
ло честнаго сторожа.
— Куда же мы его по-
ложимъ ? спросилъ онъ
спокойно.
— Въ общую могилу,
предложилъ Козинусъ ,
тамъ ему будетъ такъ-же
хорошо, какъ и въ дру-
гомъ мѣстѣ;—не правда-
ли, Жакъ?
— Лучше этого ему ни-
гдѣ не было бы, одобрилъ
Жакъ покачавъ головой.
Сторожъ вернулся въ
свою сторожку, зажегъ
потайной Фонарь и за-
хвативъ кирку и лапату
повелъ мэтра Козинуса и Жака на кладбище. Они шли молча и
26
Приключенія господина М. Нюелласъ.
шумя. Между тѣмъ ночная свѣжесть и сырой туманъ освѣжили
господина Нюелласъ и привели его въ чувство. Придя въ себя и
чувствуя что его несутъ и не понимая чего хотятъ отъ него, онъ
вспомнилъ о происшествіи на малой Конюшенной улицѣ и началъ
биться изо всѣхъ силъ и кричать о помощи, какъ какой-нибудь
утопающій человѣкъ. Мэтръ Козинусъ и Жакъ страшно перепуга-
лись и вообразивъ, что они имѣютъ дѣло съ сверхъ-естественной
силой, бросили барахтавшагося Нюелласъ на землю и разбѣжались
въ разныя стороны такъ скоро, какъ будто за ними гналась цѣлая
стая бѣшенныхъ собакъ и, при этомъ-то поспѣшномъ бѣгствѣ, поте-
ряли одинъ шляпу, а другой накидку.
Сторожъ увидя, что его оставили одного, бросилъ свою кирку
и Фонарь, который потухъ и пустился за бѣглецами, которые вооб-
разивъ, что ихъ преслѣдуетъ жертва, понеслись какъ какія нибудь
птицы.
Глава десятая.
Господинъ Нюелласъ прыгаетъ и лезетъ на стѣну.
Господинъ Нюелласъ оставшись одинъ и посмотрѣлъ вокругъ
себя такъ, какъ смотрятъ оперныя танцовщицы подходя къ заснув-
шему рыбаку и, боясь, что ихъ поймаютъ въ этомъ. Мы полагаемъ,
что было совершенно излишнимъ говоритъ о томъ, что онъ не уви-
дѣлъ положительно ничего. Но, между тѣмъ,, этотъ уважаемый чело-
вѣкъ не потерялъ присутствія духа и постарался изслѣдовать, какъ
Приключенія господина М. Нюелласъ.
27
только могъ, лучше ту ужасную мѣстность, въ которой онъ находил-
ся—но, при этомъ мы поспѣшимъ добавить, что всѣ его усилія
остались положительно безъ успѣха.
Итакъ онъ началъ бродить въ раз-
ныя стороны, вспоминая о грустныхъ
происшествіяхъ, которыя случились съ
нимъ съ того времени когда онъ заснулъ
въ общей залѣ. Во время этого хож-
денія, взадъ и впередъ, онъ наткнулся
ногами на мантію похороннаго дѣятеля
и па трехъугольникъ мэтра Козинуса,
а такъ какъ вѣтеръ усиливался все
больше и больше, то онъ подобралъ
означенные предметы и поспѣшилъ обла-
чится въ нихъ. Вскорѣ онъ подошелъ
къ одной могильной рѣшеткѣ, гдѣ рука
его, такъ сказать, нащупала вѣнокъ
изъ иммортелей. Если бы я имѣлъ право
подражать здѣсь молодому виконту Пон-
совъ де Террайль, то я бы сказалъ
•тогда, что эти иммортели послужили для него путеводной нитью.
Вѣтеръ усиливался и съ шумомъ качалъ кипарисы, окаймлявшіе
дорожки кладбища, и одинъ только крикъ Филина нарушалъ тишину.
28
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Господиномъ Нюелласъ овладѣлъ такой ужасъ, что зубы его на-
чали выбивать что-то въ родѣ барабанной дроби и, онъ уже началъ
думать, что наступаетъ его послѣдній часъ.
Чтобы хоть нѣсколько разогнать мрачныя мысли, овладѣвшія
всѣмъ его существомъ,—онъ пустился бѣжать, причемъ его ноги вы-
дѣлывали такіе прыжки, которымъ позавидовалъ бы молодой акробатъ.
Пробѣжавъ небольшое разстояніе онъ наткнулся на низенькую стѣну,
отдѣлявшую Монпарнасское кладбище отъ сада извѣстнаго въ Па-
Приключенія господина М. Нюелласъ.
29
рижѣ подъ названіемъ «Парижскаго сада», въ которомъ играетъ ор-
кестръ подъ управленіемъ Коломбини.
Эта стѣна, конечно, не остановила господина
Нюелласъ, который не задумываясь рѣшилъ,
что ему во что-бы то ни стало, нужно вы-
браться изъ этихъ мрачныхъ мѣстностей и
немедленно привелъ это рѣшеніе въ испол-
неніе. Онъ ухватился руками за выдавшійся
кирпичъ и взлѣзъ на верхъ стѣны, около ко-
торой росли большія деревья «Парижскаго
сада». Со стѣны Нюелласъ перелѣзъ на одно
изъ такихъ деревьевь и, ухватившись руками
за его вѣтки, спустился прямо въ садъ.
Добравшись до земли г. Нюелласъ былъ
очень радъ, что избавился отъ сосѣдства съ
мертвыми и пошелъ по направленію къ глав-
ной алеи, гдѣ у самаго входа нашелъ около
стѣны три лѣстницы—изъ которыхъ двѣ были
для него, конечно, совершенно излишни; гос-
подинъ Нюелласъ взялъ одну изъ нихъ, приставилъ ее къ стѣнѣ и
влѣзъ на нее, для того, чтобы убѣдиться, гдѣ онъ находится. Передъ
нимъ была улица Гетэ.
На этой улицѣ не было ни души и царствовала безусловная
тишина. Г. Нюелласъ сѣлъ верхомъ на стѣну, поднялъ лѣстницу и
30
Приключенія господина М. Нюелласъ.
опустилъ ее снова но только не въ садъ, а на улицу и затѣмъ спу-
стился по ней на землю.
Черезъ нѣсколько минутъ послѣ этого онъ былъ уже у Мон-
парнасскаго театра.
Глава одиннадцатая.
Черезъ лѣса и деревни.
Г. Нюелласъ ознакомившись съ мѣстностью гдѣ онъ находился
теперь—побѣжалъ снова впередъ.—Миновавъ множество маленькихъ
переулковъ, выходящихъ къ «Парижскому саду», и направился черезъ
Плезансъ.—Онъ не стѣснялся своимъ, черезъ чуръ уже страннымъ
костюмомъ, и тѣмъ, что его накидка, едва прикрывавшая его худыя
плечи, развиваласъ по вѣтру, какъ какое нибудь большое крыло или
знамя республиканцевъ.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
31
Онъ бѣжалъ безъ отдыху и безъ остановокъ, пробѣгая одну
улицу за другой, и, минуя множество домовъ, различныхъ зданій, да-
вокъ, кабаковъ, садовъ, не обращалъ ни на что никакого вниманія.
Это былъ какой-то бѣшенный, такъ сказать, просто сумасшедшій
бѣгъ.
Подобно Лоту бѣжавшему въ день истребленія Содома и Гоморы
и господинъ Нюелласъ подвигался все впередъ и впередъ, не рѣшаясь
обернуться назадъ. Наконецъ, онъ достигъ до Клатарскаго лѣса гдѣ
и вздохнулъ совершенно свободно. Въ его головѣ происходила силь-
ная борьба.
32
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Онъ пріостановился на минуту и прислонился къ дереву.
Нужно по правдѣ сказать, что Клатарскій лѣсъ, въ это время
года, представлялъ далеко непривлекатель-
ную картину. Деревья уже обнажились, а
сухая, рѣдкая трава, покрытая пожелтѣ-
лыми листьями, выглядывала чѣмъ-то въ
родѣ стараго и ношеннаго и отслужившаго
свой вѣкъ ковра.
Господинъ Нюелласъ присѣлъ на траву
и началъ обдумывать свое положеніе. Но
холодный утренній вѣтеръ дулъ въ этотъ
день какъ-то особенно сильно, а такъ какъ
на сторонѣ господина Нюелласъ находились
всѣ шансы, чтобы испытать его магическое
дѣйствіе — то и неудивительно, что онъ
живо поднялся съ своего мѣста и черезъ
нѣсколько минутъ отправился снова въ путь
и вскорѣ вышелъ изъ лѣсу.
Онъ шелъ скорыми шагами и прямо напро-
ломъ черезъ поля, а такъ какъ въ это время хлѣбъ былъ уже убранъ
съ нихъ, то ему и пришлось испытать, какъ неудобно ходить въ однихъ
чулкахъ по сухимъ корнямъ соломы, которые
кололи ему ноги.
Онъ шелъ и его накидка придавала ему видъ какой-то стран-
ной, невиданной птицы, но теперь его уже утѣшало то, что онъ
былъ не далеко отъ Медона.
Онъ шелъ уже такъ около часу, когда вдругъ, совершенно неожи-
дано, увидѣлъ передъ собой, среди поля, трехъ старухъ сидѣвшихъ
Приключенія господина М. Нюелласъ. 33
около небольшаго костра. Надъ ихъ головами вился широкой лентой
густой чорный дымъ и не храбрый человѣкъ задумался бы подойти
къ этому костру, яркій огонь котораго придавалъ какой-то особенный
Фантастическій видъ всей картинѣ и этимъ старухамъ очень похо-
жимъ на Макбетовскихъ вѣдьмъ посреди непроницаемаго мрака.
Но господинъ Нюелласъ былъ совершенно иначе настроенъ, его
уже ничто не пугало теперь и онъ храбро и величественно, но вмѣ-
3
34
Приключенія господина М. Нюелласъ.
стѣ съ тѣмъ, совершенно спокойно направился къ тремъ старухамъ,
не подумавъ даже о томъ эффектѣ, который произведетъ его по-
явленіе.
— Госпожи, проговорилъ онъ съ улыбкой подходя къ нимъ и
описывая своей трехъуголкой приличный полукругъ, позвольте мнѣ
погрѣться у вашего костра? При первыхъ же словахъ нашего героя,
всѣ три старухи, пришедшія сюда для того, чтобы съ разсвѣтомъ
приняться за уборку винограда, подняли головы и обернулись къ
нему. Но когда они увидали передъ собой человѣка—почти голаго,
блѣднаго въ одной рубашкѣ, кальсонахъ, трехъуголкѣ и погребальной
мантіи, то они тотчасъ же предположили, что имѣютъ дѣло съ вы-
ходцемъ съ того свѣта и вскочивъ, съ крикомъ, бросились бѣжать
со всѣхъ ногъ по направленію къ Медону.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
35
Господинъ Нюелласъ привыкшій ко всѣмъ невзгодамъ, во время
своихъ послѣднихъ невзгодахъ, сѣлъ «средъ костромъ и началъ ото-
грѣвать свои охладѣвшіе члены.
Задумавшись онъ вспомнилъ и возобновилъ въ своей памяти
всѣ произшествія случившіяся съ нимъ со дня ужина въ гостиницѣ
«Соединенныхъ сердецъ» до остановки въ Клатарскомъ лѣсу—и не-
вольно подумалъ о невознаградимой потерѣ своего любимаго краснаго
съ желтымъ жилета и теплаго редингота, украшеннаго четырнадцатью
костяными пуговицами съ изображеніемъ собачьей головы.
Покуда все это происходило, на коло-
кольнѣ Медонскихъ часовъ пробило пяті
часовъ.
Гдѣ-то прокричалъ пѣтухъ и въ домахъ
зашевелился народъ. Хозяйки и вообще жен-
щины, исполнявшія ихъ обязанности, про-
ворно вставали съ постелей и торопились
заняться домашними необходимостями.
— Что-то подумаетъ Бригитта, мелькнуло
въ головѣ у господина Нюелласъ... Ба!...
нашелся онъ, разскажу ей всю эту исторію
и она, вѣроятно, займетъ ее, мою голу-
бушку. И рѣшивъ такимъ образомъ, онъ
продолжалъ грѣться. А между тѣмъ ста-
рухи уже успѣли добѣжать до Медона и сво-
имъ крикомъ и разсказами о томъ, что они
встрѣтили на полѣ табачнаго Фабриканта
Николая Сабулэ, оборотня, взволновали всѣхъ жителей.
36
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Крестьяне этой мѣстности сдѣлали не особенные успѣхи въ
своемъ образованіи и развитіи, а потому и неудивительно, что они
тотчасъ-же вооружились вилами и косами и направились въ походъ
противъ выходца съ того свѣта.
Глава двѣнадцатая.
Въ которой господинъ Нюелласъ возвращается съ тріумфомъ домой.
Всѣ рѣшились твердо держаться и не уступать, а такъ какъ
въ такихъ случаяхъ всегда хорошо имѣть при себѣ какое-нибудь
духовное лицо, то отъ толпы отдѣлились нѣсколько человѣкъ и на-
правились къ приходскому священнику, который наслаждался еще
самымъ спокойнымъ сномъ. Уважаемый всѣми священникъ проснул-
ся и подошелъ, въ одной рубашкѣ, къ
Форточькѣ, чтобы спросить, что нужно
этой депутаціи.
— Что случилось! проговорилъ онъ,
что нужно?
— Господинъ священникъ, выходецъ
съ того свѣта, отвѣтили ему хоромъ
его прихожане.
— Выходецъ? переспросилъ священ-
никъ.
- Да.
же ъы его видѣли?
не видали, но онъ разхаживаетъ въ полѣ Николая
Сабулэ и выдѣлываетъ тамъ разныя штуки.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
37
— А каково вида этотъ выходецъ?
— Онъ въ одной рубашкѣ, господинъ священникъ, и въ малень-
кой траурной накидкѣ.
— Но кто же его видѣлъ?
— Жакелина, Матурина и Піерротта.
— Идемте, я сейчасъ буду готовъ, сказалъ священникъ, начи-
ная чувствовать, что его присутствіе, быть можетъ, будетъ необ-
ходимо, чтобы помѣшать этимъ господамъ сдѣлать какую нибудь
человѣческую глупость, самую обыкновенную и любимую вещь въ
нашемъ свѣтѣ, а можетъ быть даже и на другихъ планетахъ, если
только тамъ, къ несчастію, обитаютъ тоже сыновья женщинъ.
Священникъ надѣлъ штаны, обулся, отворилъ дверь своей ком-
наты и крикнулъ:
— Ей, Томасъ!
никъ присоединились къ
церковной площади, гдѣ
— Что вамъ угодно, дядя? отвѣтилъ
чей-то голосъ изъ нижняго этажа.
— Одѣвайся, дружокъ, намъ нужно
идти.
— Въ самомъ дѣлѣ, дядя?
— Ну-же, одѣвайся—лѣнтяй!
Господинъ Томасъ, котораго мы встрѣ-
тили уже въ началѣ этой исторіи, въ об-
ществѣ господъ Антенора и Поликарпа,
вскочилъ съ кровати, проворно одѣлся и
вышелъ на встрѣчу своему дядѣ, сходив-
шему съ лѣстницы.
Медонскій священникъ и его племян-
депутатамъ и вмѣстѣ съ ними дошли до
ихъ ждала цѣлая толпа вооруженная: цѣ-
пами, косами и вилами. Здѣсь они стали во главѣ этой толпы и
двинулись въ путь по направленію къ полю табачнаго Фабриканта
38
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Николая Сабулэ, котораго это происшествіе нисколько не взвол-
новало.
А такъ какъ было еще темно, то нѣсколько молодыхъ людей
надѣлали изъ виноградныхъ лозъ Факеловъ и, освѣтивъ ими всю эту
процессію, придали этимъ мирнымъ непокойнымъ крестьянамъ видъ
какихъ-то заговорщиковъ.
Священникъ кутался въ свой подрясникъ и разсуждалъ въ пол-
голоса съ своимъ племянникомъ:
— Ты увидишь, что все это одни пустяки. Я убѣжденъ, что
привидѣніе, за которымъ мы теперь идемъ, существуетъ только въ
воображеніи этихъ трехъ проклятыхъ старухъ, выпущенныхъ діаво-
ломъ изъ самого ада.
— Вы правы, поддержалъ его Томасъ.
— Что они дѣлали тамъ, въ этомъ полѣ въ такой часъ, когда
всѣ должны наслаждаться отдыхомъ?
— Не знаю, отвѣтилъ опять Томасъ.
— Я не люблю этихъ старухъ, которыя проводятъ ночи въ
любовныхъ интригахъ и баламутятъ народъ... Что ты скажешь на
это, Томасъ?
— Ваша рѣчь по истиннѣ святая, заключилъ другъ г. Поли-
карпа.
— Подъ предлогомъ занятій въ полѣ, онѣ бродятъ въ потем-
кахъ и зажигаютъ костры въ поляхъ, вмѣсто того, чтобы лежать
спокойно на кровати, получаютъ черезъ это насморки и.... потому
то у насъ въ приходской кассѣ никогда нѣтъ ни гроша.
Приключенія господина М. Нюелласъ.
39
— Никто не могъ бы противорѣчить вамъ, продолжалъ Томасъ.
Въ то время, когда онъ договаривалъ эти слова, вся толпа чуть
не на ципочкахъ вступила на поле Николая Сабулэ.
Господинъ Нюелласъ сидѣлъ по прежнему около костра и про-
вѣрялъ въ своей головѣ то, что съ нимъ только что произошло. Онъ
имѣлъ видъ статуи, которую не могли поколебать никакія человѣ-
ческія страсти.
Толпа уже хотѣла набросится на него; но, священнику пришла
счастливая мысль объ осторожности.
— Окружите только поле, сказалъ онъ, я иду поговорить съ
нимъ.
Крестьяне проворно исполнили его приказаніе и священникъ
подошелъ къ господину Нюелласъ все еще погруженному въ свои
думы.
— Ну, мой милый, началъ священникъ подходя къ нему.... Что
вы дѣлаете здѣсь вмѣсто того, чтобы спать?
40
Приключенія господина М. Нюелласъ.
Господинъ Нюелласъ поднялъ голову и обернулся къ своему
пастору, который при видѣ его отступилъ отъ удивленія назадъ.
— Какъ!... вскричалъ онъ.... Это вы, господинъ Нюелласъ!
неужели?...
— Я самъ, отвѣтилъ этотъ уважаемый господинъ.
— Но возможно ли это, Боже мой!... въ такомъ видѣ?
— Увы! къ несчастію.... да.... Со мной съиграли ^ужасную
штуку.... Да, ужасную штуку....
И бѣдный Нюелласъ былъ такъ растроганъ, что невольно
прослезился, священникъ крѣпко пожалъ его руку. Увидѣвъ это,
крестьяне обступили ихъ и закричали отъ удивленія, узнавъ гос-
подина Нюелласъ
Приключенія господина М. Нюелласъ.
41
Г. Томасъ еще при первыхъ словахъ настоящей встрѣчи про-
ворно удалился домой.
Печальный видъ господина Нюелласъ одѣтаго въ столь стран-
ный костюмъ вызвалъ у толпы сумашедшую радость, которая вы-
разиласъ пляской, хохотомъ и продолжительными
криками: «Да здравствуетъ господинъ Нюелласъ!»
Добрый человѣкъ и смѣясь и плача разсказалъ
все то что произошло съ нимъ.
Но вы можете представить себѣ читатель, какъ
велико было удивленіе Бригитты, когда къ ней
принесли, въ такомъ костюмѣ, господина Нюел-
ласъ.
Какъ только онъ добрался до роднаго очага,
то тотчасъ же легъ и не вставалъ цѣлую недѣлю,
и затѣмъ всю свою жизнь, при одномъ воспоминаніи о трехъуголкѣ
и похоронной мантіи, какъ-то нѣжно и сладко улыбался.
42
Сцены.
СЦЕНЫ.
— Кто захочетъ купить себѣ такой корсетикъ, тому надо
много имѣть.
— А я тебѣ говорю, что тѣ кто покупаетъ такіе корсетики,
ничего не имѣютъ.
— Наконецъ, ты мнѣ долженъ-же заплатить взятые у меня
8 талеровъ. Въ настоящее время наличныя деньги имѣютъ двой-
ную цѣну.
— Вотъ тебѣ 4 талера. Такъ какъ деньги имѣютъ теперь
двойную цѣну, то я тебѣ больше ничего не долженъ!...
— Скажите мнѣ, пожалуйста, многоуважаемый 2.... неужели вы
находите возможнымъ жить въ близи двухъ казармъ?
Сцены.
43
— Я вамъ скажу на это, что эти казармы имѣютъ самое
благодѣтельное вліяніе на порядокъ въ нашемъ образѣ жизни! У
насъ въ домѣ все совершается въ опредѣленный часъ и минуту.
у — Но, Ицко, какъ ты можешь пить такъ много водки?
— Я тебѣ скажу какъ: я выпью двѣ, три рюмочки и станов-
люсъ другимъ человѣкомъ; а отчего-же другому человѣку тоже не
выпить.
X — Ну какъ тебѣ нравится сукно, которое я купилъ для новаго
сюртука?
Сынъ. «Отличное сукно!»
Отецъ. Да вѣдь ты смотришь изнанку.
Сынъ. Ну да, вѣдь оно мнѣ же достанется только тогда, когда
его вывернуть,
44
Сцены.
— Отчего ты не купишь новой шляпы?
— Ни какъ не могу.
— Это почему?
— Да потому-что нехочу быть дуракомъ.
— Какъ такъ?
— Очень просто: моя жена сказала мнѣ, что она не будетъ
гулять со мной до тѣхъ поръ пока я не куплю себѣ новой шляпы.
— О чемъ ты такъ плачешь?
— Смотри, здѣсь написано:
Изъ праха взятъ и въ прахъ обратишься.
— Такъ чего-же тутъ плакать? вѣдь отъ этого тебѣ убытка
не будетъ.
Приключенія господина М. Нюелласъ. 45
— Ну какъ вамъ нравится этотъ квартетъ?
— Очень, очень хорошъ,—жаль только, что мало музыкантовъ.
ПРИКЛЮЧЕНІЯ СЪ ГОСПОДИНОМЪ НЮЕЛЛАСЪ.
Глава восьмая
(не вошедшая въ общій разсказъ).
— Н-да, отвѣтилъ похоронный мастеръ, мнѣ кажется, мэтръ
Козинусъ, что вы его убили.
— И я боюсь этого.
46
Приключенія господина М. Нюелласъ.
— Что-же мы теперь будемъ дѣлать, такъ какъ нельзя-же бро-
сить его какъ какую нибудь собаку.
— Дѣйствительно.
— На что же вы рѣшились?
— Право не знаю.
— Однако вѣдь надо же знать, мэтръ Козинусъ.
— Спрячемъ его!
— Куда?
— Къ вамъ, Жакъ.
— Нѣтъ, мэтръ Козинусъ, а если вы хотите то къ вамъ. Онъ
принадлежитъ вамъ.
Приключенія господина М. Нюелласъ. 47
— Она принадлежитъ намъ, Жакъ. ф
— Ну нѣтъ!... это вы его свиснули.
— А что если мы его похоронимъ.
— Гдѣ?
— На Моятпарнасскомъ кладбищѣ.
— Зачѣмъ-же тамъ?
— Сторожъ его мой другъ...
Мы скажемъ ему, что это холерный, котораго мы нашли на
улицѣ. Онъ намъ повѣритъ.
— Но вѣдь трупъ совсѣмъ не синяго цвѣта.
— Ба! ночью можно принять всѣхъ мертвыхъ за холерныхъ въ
особенности въ такое время
— Ну идетъ!... но это только для того, чтобы спасти васъ
отъ эшафота, мэтръ Козинусъ!
— Идемъ!
— Но если мы встрѣтимъ сторожей.
48 Приключенія господина М. Нюелласъ.
• — То мы скажемъ, что несемъ пьянаго къ нему на квартиру.
— Идемъ!
Рѣшивъ такимъ образомъ, церемонмейстеръ взялъ господина
Нюелласъ за ноги, а г. Жакъ за руки, и приподнявъ его, тронулись
въ путь.
КОНЕЦЪ.