Text
                    ББК 81.2-4
К78
Составители
В. КУПРИЯНОВА, Н. УМНОВА
Краткий словарь латинских слов, сокращений и
К78 выражений / Сост. В. Купреянова, Н. Умнова.— М.:
ТЕРРА, 1996.— 96 с.
ISBN 5-300-00467-7
В издание включены наиболее часто встречаемые в различных ис-
источниках латинские слова и вьфажения, многие из которых стали кры-
крылатыми фразами. В книге помещены также алфавит и список латин-
латинских (римских) цифр.
~ 4602030000-242 к - ™~ Я1 - ,
К А30@3)-96 Без объявл- ББК 81-2
ISBN 5-300-00467-7 © Издательский центр «ТЕРРА», 1996


Настоящий словарь представляет собой стереотипное переиздание «Краткого словаря латинских слов, сокраще- сокращений и выражений», составленный В. Н. Купреяновой и Н. И. Умновой (Новосибирск, «Наука», 1970). Транскрип- Транскрипция словаря, переданная русскими буквами, не совпадает с древнеримским произношением, утраченным в веках, но она необходима в чисто практических целях. В основу ее по- положены правила чтения, предложенные проф. СИ. Собо- Соболевским в его «Грамматике латинского языка». В некоторых, очень редких, случаях имеется отступление от этих правил в угоду общепринятому произношению (напр., «exemplum» транскрибируется «экзэмплюм», а не «эксэмплюм»). В ци- цитатах из стихотворных произведений ударения поставлены по стихотворному размеру. Например: «Timeo Danaos et dona ferentes» (тймэо данабс эт дона фэрэнтэс).
АЛФАВИТ Прописные А В С D Е F G Н I J L М N О Р Q R S т и V X Y Z Строчные а b с d е f g h i j 1 m n 0 P q r s t u V X у z Название a бе це де э эф ге ха и йот эль эм эн О пе ку эр эс те У ве икс ипсилон зета Произношение (а) (б) (ц)и(к) (д) О) (ф) (г) (х) (и) (й) (л) (м) (н) (О) (п) (к) (р) (с) (т) (у) (в) (КС) (и) (з), (дз)
ЛАТИНСКИЕ (РИМСКИЕ) ЦИФРЫ Для обозначения цифр в латинском языке приняты комбинации следующих семи знаков: 1A), VE), ХA0), U50), СA00), DE00), M(IOOO). Если знак, обозначающий меньшее число, стоит справа от знака, обозначающего большее число, то меньшее число следует прибавлять к большему, если — слева, то вычитать, а именно: VI IV XI IX LX XL СХ ХС MDCCCXII MCMXVII MCMLXI I A) II B) III C) IV D) V E) VI F) VII G) VIII (8) IX (9) X A0) XI A1) — 6, т. е. 5+1 - 4, т. е. 5-1 — 11, т. е. 10+1 — 9, т. е. 10-1 — 60, т. е. 50+10 — 40, т. е. 50-10 — ПО, т. е. 100+10 — 90, т. е. 100-10 — 1812, т. е. 1000+500+100+100+ +100+10+1+1 — 1917, т. е. 1000+1000-100+10+ +5+1+1 — 1961, т. е. 1000+1000-100+50+ +10+1 — unus [унус]. — duo [дуо]. — tres [трэс]. — quattuor [кваттуор]. — quinque [квинквэ]. — sex [сэкс]. — septem [сэптэм ]. — octo [бкто]. — novem [новэм ]. — decem [дэцем]. — undecim [ундэцим].
XII A2) XIII A3) XIV A4) XV A5) XVI A6) XVII A7) XVIII A8) XIX A9) XX B0) XXI B1) XXII B2) XXVIII B8) XXIX B9) XXX C0) XL D0) L E0) LX F0) LXX G0) LXXX (80) XC (90) С A00) CC B00) CCC C00) CD (CCCC) D00) D E00) DC F00) DCC G00) DCCC (800) CM (DCCCC) (900) M A000) MM B000) V E000) X_( 10000) XX B0000) CJ100000) XI A000000) duodecim [дубдэцим]. tredecim [трэдэцим ]. quattuordecim [кваттуордэцим ]. quindecim [квиндэцим]. sedecim [сэдэцим]. septendecim [сэптэндэцим ]. duodeviginti [дуодэвигинти ]. undeviginti [ундэвигинти ]. viqinti [вигинти]. unus et viginti или viginti unus. duo et viginti или viginti duo и т. д. duodetriginta [дуодэтригинта ]. undetriginta [ундэтриганта ]. triginta [тригинта]. quadraginta [квадрагинта ]. quinquaginta [квинквагинта ]. sexaginta [сэксагинта ]. septuaginta [сэптуаганта ]. octoginta [октогинта]. nonaginta [нонагинта]. centum [цёнтум]. ducenti [дуцёнти]. trecenti [трэцёнти]. quadringenti [квадрингэнти ]. quingenti [квингэнти]. sescenti или sexcenti [сэсцёнти]. septingenti [сэптингэнти]. octingenti [октингэнти ]. nongenti [нонгэнти]. mille [мйлле]. duo milia [дуо милиа]. quinque milia [квйнквэ милиа]. decem milia [дэцем милиа]. viginti milia [вигинти милиа]. centum milia [цёнтум милиа]. decies centena milia [дэциэс центэна милиа].
a. — см. annus. a. — см. ante. A. A. C. — см. Anno ante Christum Natum. abeunt studia in mores [абэунт студиа ин морэс] действие переходит в привычку. ab extra [аб экстра] снаружи. ab haedis scindere oves [аб хэдис сцйндэрэ овэс] отделять овец от козлищ. ab hint [аб хинк] отсюда; отныне. ab hodierno [аб ходиэрно] от нынешнего дня. ab inconvenienti [аб инконвэниэнти] из нужды. ab incunabulis [аб инкунабулис] с колыбели. ab initio [аб инйцио] сначала. ab intra [аб йнтра] изнутри. ab origine [аб орйгинэ] с самого начала. a bove majore discit arare minor [а бовэ майёрэ дйсцит арарэ минор] букв. — у взрослого вола учится пахать подрастающий; потомки учатся у предков. ab ovo [аб ово] букв. — от яйца (от «яйца Леды», из которого, по пре- преданию, вышла Елена Прекрасная, похищение ее Пари- Парисом послужило поводом к Троянской войне); с самого начала.
ab ovo usque ad mala [аб ово усквэ ад маля] букв. — от яйца до яблока (римский обед начинался с яиц и оканчивался фруктами); с начала до конца. absens heres non erit [абсэнс хэрэс нон эрит] отсутствующий нс считается в числе наследников; опаз- опаздывающему ничего не достается, absit [абсит] да отсутствует! нс дай бог! absit invidia [абсит инвйдиа] пусть не будет зависти или злобы, absit omen [абсит омэн] пусть это не будет дурной приметой, absolvo te [абсольво тэ] отпускаю грехи твои. ab uno disce omnes [аб уно дйсце омнэс] одним учи всех, ab urbe condita [аб урбэ кбндита] с основания города (Рима), abusus non tollit usum [абузус нон толлит узум] злоупотребление не исключает правильного употребле- употребления. А. С. — см. ante Christum Natum. а. с. — см. anni currentis. а. с. — см. ante cibum. a capite ad calcem [а капитэ ад кальцем] букв. — с головы до обуви; с головы до ног. acidum [ацидум] кислота, a contrario [а контрарно] из противоположного; наоборот, acti labores jucundi [акти ляборэс юкунди] оконченные работы приятны, actio in distans [акцио ин дйстанс] действие на расстоянии, actis testantibus [актис тэстантибус] как свидетельствуют акты; по документам, actum ut supra [актум ут супра] действуй, как указано выше. 8
A. D. — см. Anno Domini. a. d. — см. a dato. a. d. — см. ante diem. ad absurdum — см. reductio ad absurdum. ad arbitrium [ад арбйтриум] произвольно, a dato [а дато] со дня подписи, ad bene placitum (ад бэнэ пляцитум] по желанию; по усмотрению, ad Calendas Graecas — см. ad Kalendas Graecas. ad captandum (vulgus) [ад каптандум (вульгус)] из угождения (толпе). ad cogitantum et agendum homo natus est [ад когитантум эт агэндум хомо натус эст] человек рожден для мысли и действия. addendum [аддэндум] для добавления, ad eundem (gradum) [ад эундэм (градум)] в той же (степени) ad exemplum [ад экзэмплюм] для примера; по образцу, ad extremum [ад экстрэмум] до конца, под конец, наконец, ad futuram memoriam [ад фу ту рам мэмбриам] для будущей памяти; на память, ad hoc [ад хок] букв. — к этому; для данного случая, для данной цели, ad hominem [ад хоминэм] букв. — применительно к человеку; доказательство, ос- основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства человека. ad honorem [ад хонорем] в честь, a die [а дйэ] до сего дня. ad infinitum [ад инфйнитум] до бесконечности, без конца.
ad interim [ад йнтэрим] на данное время. ad Kalendas Graecas [ад калёндас грэкас] букв. — до греческих календ; никогда. (У римлян первый день месяца назывался календами, греки ка- календ не знали.) По преданию, это выражение употреб- употреблял император Август в отношении несостоятельных должников. ad libitum [ад либитум] как угодно, по желанию, на выбор. ad litteram [ад лйттэрам] буквально. ad locum [ад лёкум] тут же, немедленно. ad majorem dei gliriam [ад майёрэм дэи глёриам] к вящей славе божией; для большего прославления бога (девиз иезуитов, оправдывающий их жестокости и зло- злодеяния). ad modum [ад мбдум] наподобие. ad no tarn [ад нотам] к сведению. ad notanda [ад нотанда] следует заметить. ad notata [ад нотата] примечание. ad oculos [ад бкулёс] перед глазами; наглядно. ad patres [ад патрэс] (отправиться) к праотцам, умереть. ad quern [ад квэм] при каковом. ad referendum (ад рэфэрэндум] для доклада. ad rem [ад рэм] букв. — к делу, (доводы) по существу. ad rem nihil facit [ад рэм нихиль фацйт] к делу не относится. Ю
ad restim res rediit [ад рэстим рэс рэдиит] букв. — дело дошло до веревки (слова Теренция); хоть в петлю полезай, adsum [адсум] я здесь, ad unguem [ад унгвэм] букв. — до ногтя; точно, ad usum [ад узум] к употреблению, ad utrumque paratus [ад утрумквэ паратус] готов к тому и другому. adv. — см. adversus ad valorem [ад валёрэм] сообразно цене, согласно оценке, по достоинству, ad verbum [ад вэрбум] буквально, ad versa fortuna [адвэрса фортуна] при неблагоприятных обстоятельствах, adversus [адвэрсус] противоположный, против, напротив, ad vitam aut culpam [ад вйтам аут кульпам] на всю жизнь или до первой вины, advocatus diaboli [адвокатус дьяболи] адвокат дьявола, ad vocem [ад воцем] к слову заметить, aeger [эгер] болен, aegri somnia [эгри сомниа] сновидения больного, aequa lance [эква лянце] букв. — с равными чашами (весов); беспристрастно, aequam servare mentem [эквам сэрварэ мэнтэм] сохранить ясный ум. aequo animo [экво анимо] равнодушно; спокойно, аеге perennius [эрэ пэрэнниус] крепче бронзы. и
aes triplex [эс триплекс] букв. — тройная медь (выражение, употребленное Го- Горацием для характеристики храбрости первого морепла- мореплавателя). aetatis suae [этатис суэ] своего возраста. a. f- — см. anni futuri. a fortiori [а фортиори] тем более. age quod agis [агэ квод агис] делай свое дело. Agnus dei [агнус дэи] агнец божий (название и начало католич. молитвы). agnus dei qui tollis peccata mundi [агнус дэи кви толлис пэкката мунди] агнец божий, искупающий грехи мира (слова из «Рек- «Реквиема» — заупокойной молитвы). al. е. — см. alia editio. alea [алеа] жребий; судьба; удача. alea jacta est [алеа якта эст] жребий брошен (слова, приписываемые Юлию Цезарю). alere flammam [алерэ фляммам] разжигать пожар. alia editio [алиа эдйцио] другое издание. alias [алиас] в другое время; в другом месте; иначе. alia tempora [алиа тэмпора] другие времена; не те времена. alibi [алиби] алиби — нахождение обвиняемого в момент, когда со- совершалось преступление, в другом месте как доказа- доказательство непричастности его к преступлению. aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis [алиис нэ фэцерис, квод тйби фйэри нон вис] не делай другим того, чего себе не желаешь. 12
a limine [а лйминэ] букв. — с порога; сразу. aliquando bonus dormitat Homerus [аликванло бонус дбрмитат хомэрус] букв. — и Гомер иногда дремлет; и на старуху бывает проруха. Alma mater [альма матэр] букв. — мать-кормилица (употребляется для обозначе- обозначения высшего учебного заведения, где учился говорящий). altera pars [альтэра парс] другая (противная) сторона. alter ego [альтэр эго] букв. — другой я; близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-нибудь, что может его заменить. alter idem [альтэр йдэм] см. — alter ego. А. М. — см. anno mundi. А. М., а. т. — см. ante meridiem. a maximis ad minima [а максимис ад мйнима] от большого к малому. а. т. с. — см. a mundo condito. amicus certus in re incerta cernitur [амйкус цёртус ин рэ инцёрта цёрнитур] верный друг узнается в затруднительных обстоятельст- обстоятельствах (в несчастье). amicus humani generis [амйкус хумани гэнэрис] друг человечества. amicus Plato, sed magis arnica veritas [амйкус Плято, сэд магис амйка вэритас] Платон мне друг, но истина дороже (слова, приписыва- приписываемые Аристотелю). a minori ad majus [а минбри ад майюс] букв. — по меньшему о большем; по части судить о целом. amor fati [амор фати] букв. — любовь к року; добровольное подчинение року, судьбе. 13
amor patriae [амор патриэ] любовь к родине, amor vincit omnia [амор винцит омниа] любовь побеждает все. a mundo condito [а мундо кондито] от сотворения мира, anathema sit [анатэма сит] анафема! да будь он проклят! anguis in herba [ангвис ин хэрба] букв. — змея в траве; скрытая, но смертельная опас- опасность. animi fortitudo [аними фортитудо] доблесть духа, animis opibusque parati [анимис опибусквэ парати] букв. — готовы душою и действием; готовы морально и физически, animo deliberate [анимо дэлибэрато] с надлежащей обдуманностью; хорошо обсудив, animus injuriandi [анимус инъюрианди] намерение нанести обиду, animus possidendi [анимус поссидэнди] намерение владеть. anni futuri [анни футури] следующие (будущие) годы, anni currentis [анни куррэнтис] текущего года, сего года, anni praeteriti [анни прэтэрити] прошлые годы. Anno ante Christum Natum [анно антэ христум натум] букв. — год до рождества Христова; год до нашей эры. Anno Domini [анно домини] нашей эры. anno mundi [анно мунди] год от сотворения мира, anno passato [анно пассато] прошлого года. anno regni [анно рэгни] (в) год царствования. 14
anno regni regis [анно рэгни рэгис] в год царствования царя, annus [аннус] год. annus civilis [аннус цивйлис] гражданский год (в отличие от церковного), ante [антэ] перед, до, прежде, впереди, важнее, выше. ante bellum [антэ бэллюм] перед войной, ante Christum Natum [антэ хрйстум натум] букв. — до рождества Христова; до нашей эры. ante cibum [антэ цйбум] перед едой. ante diem [антэ дйэм] до этого числа; прежде времени. ante lentem augere ollam [антэ лёнтэм аугэрэ оллям] букв. — до чечевицы приобретать горшок; делить шку- шкуру неубитого медведя, ante meridiem [антэ мэрйдиэм] до полудня. ante mortem [антэ мбртэм] перед смертью, а. р. — см. 1) anno passato; 2) anni praeteriti. ар [an] у, при, около, a page a me Satanas [апагэ а мэ сатанас] отойди от меня, сатана, apices juris [апицес юрис] юридические тонкости, a posse ad esse [а поссэ ад эссэ] от возможного к реальному, a posteriori [а постэрибри] на основании опыта, из опыта, по опыту. a potiori fit denominatio [а потиори фит дэноминацио] заглавие дается по главному предмету (основной идее) сочинения. 15
apparatus criticus [аппаратус крйтикус] материалы для литературной и литературно-критиче- литературно-критической работы. a priori [а прибри] априорно; заранее; независимо от опыта. apud [апуд] у, при, около. aq. — см. aqua. aq. bull. — см. aqua bulliens. aq. dest. — см. aqua destillata. aq. pluv. — см. aqua pluvialis. aqua [аква] вода. aqua bulliens [аква буллиэнс] кипящая вода. aqua destillata [аква дэстиллята] дистиллированная вода. aqua et igni interdictus [аква эт игни интэрдйктус] букв. — запрещение пользоваться водой и огнем; изгна- изгнание. aqua pluvialis [аква плювиалис] дождевая вода. aqua regia [аква рэгиа] царская водка (смесь азотной и соляной кислоты). aqua vitae [аква вйтэ] водка. aquila non captat muscas [аквиля нон каптат мускас] букв. — орел не ловит мух; великий человек не зани- занимается мелочными делами. a quo [а кво] от какового. A. R. — см. anno regni. arbiter elegantiae [арбйтэр элёганциэ] — см. arbiter elegantiarum. arbiter elegantiarum [арбйтэр элеганциарум] законодатель в области изящного. 16
arcus nimium tensus rumpitur [аркус нймиум тэнсус румпи- тур] чересчур натянутая струна (тетива) лопается, argumenta ponderantur, non numerantur [аргумента пон- дэрантур, нон нумэрантур] сила доказательств определяется по их вескости, а не по количеству, argumentum [аргумэнтум] доказательство. argumentum ad homineum [аргумэнтум ад хбминэм] — см. ad hominem. argumentum ad rem [аргумэнтум ад рэм] аргумент, основанный на подлинных обстоятельствах дела. argumentum baculinum [аргумэнтум бакулйнум] букв. — палочный аргумент; осязаемое доказательство, argumentum ex silentio [аргумэнтум экс силёнцио] доказательство (выводимое) из умолчания, arma [арма] 1) доспехи; 2) оружие; 3) война; 4) армия, arma civilia [арма цивйлиа] гражданская война. A. R. R. — см. anno regni regis. arrectis auribus [аррэктис аурибус] ушки на макушке. ars est celare artem [ape эст целярэ артэм] истинное искусство — это умение скрыть искусство. ars interpretandi [ape интэрпрэтанди] искусство толковать, комментировать (чужие слова, мысли). ars longa, vita brevis [ape лёнга, вита брэвис] жизнь коротка, искусство долговечно. ars nova [ape нова] новое искусство. ars poetica [ape поэтика] искусство поэзии. 17
artes liberates [артэс либэралес] букв. — свободные искусства (средневековое название семи светских наук: грамматики, риторики, диалектики, арифметики, геометрии, астрономии и музыки). artis est artem tegere [артис эст артэм тэгэрэ] — см. ars est celare artem. audaces fortuna adjuvat [аудацес фортуна адъюват] — см. audentes fortuna juvat. audentes fortuna juvat [аудэнтэс фортуна юват] смелым судьба помогает. audiatur et altera pars [аудиатур эт альтэра парс] пусть будет выслушана и другая сторона. audi, vide, sile [ауди, вйдэ, силе] слушай, смотри и молчи. aurea mediocritas [аурэа мэдиокритас] золотая середина (выражение Горация]. a. u. s. — см. actum ut supra. Aurora musis arnica [аурора музис амйка] букв. — Аврора — подруга муз; утреннее время наибо- наиболее располагает к занятиям искусствами и науками. auspicium melioris aevi [ауспйциум мэлиорис эви] знак лучших времен. aut bibat, aut abeat [аут бйбат, аут абэат] букв. — либо пусть пьет, либо уйдет, надо подчиняться правилам, обычаям данного общества (компании) или уходить. aut Caesar aut nihil [аут цёзар аут нйхиль] (быть) или Цезарем или никем. aut viam inveniam aut faciam [аут вйам инвэниам аут фациам] или найду дорогу или проложу ее сам. aut vincere aut mori [аут вйнцерэ аут мори] победить или умереть. a. v. — см. ad valorem. ave, Caesar, morituri te salutant [авэ, цёзар, моритури тэ салютант] букв. — здравствуй, Цезарь, идущие на смерть тебя приветствуют (обращение римских гладиаторов к импе- императору перед боем). 18
Ave Maria! [авэ марйа] букв. — привет тебе, Мария! (название и начало като- католической молитвы). a verbis ad verbera [а вэрбис ад вэрбэра] букв. — от слов — к побоям; сказано — сделано. В b. d- — см. bis in die. beata solitudo [бэата солитудо] благословенное одиночество, beata stultitia [бэата стультйциа] блаженная глупость, beati possidentes [бэати поссидэнтэс] счастливы обладающие, bell urn internecinum [бэллюм интэрнэцйнум] губительная, истребительная война. bellum omnium contra omnes [бэллюм бмниум контра бмнэс] война всех против всех (афоризм Гоббса). Benedictus [бэнэдйктус] благословенный (начало католической молитвы, beneficia non obtruduntur [бэнэфйциа нон обтрудунтур] благодеяний не навязывают, bene misceatur [бэнэ мисцеатур] хорошо смешать, bene tritum [бэнэ тритум] хорошо растереть, b- i. d. — см. bis in die. bis [бис] дважды, bis dat qui cito dat [бис дат кви цйто дат] скорый дар ценен вдвойне, bis in die [бис ин дйэ] два раза в день. Ь. т. — см. bene misceatur. 19
bona fide [ббна фйдэ] букв. — по доброй аере: доверчиво, чистосердечно, вполне искренне, без всякого умысла. bona fides [бона фйдэс] добросовестность, bonis avibus [бонис авибус] букв. — при хороших предзнаменованиях; в добрый час. brevi manu [брэви м4ну] 1) коротко, без формальностей; 2) небрежно. b. tr. — см. bene tritum. с. — см. centum. с. — см. circa. с. — см. contra. с. — см. cum. cadit quaestio [кадит квэсцио] вопрос отпадает. Caesar ad Rubiconem [цёзар ад рубиконэм] букв. — Цезарь перед Рубиконом; человек перед при- принятием важного решения. Caesar citra Rubiconem [цёзар цитра рубиконэм] букв. — Цезарь по ту сторону Рубикона; человек, удач- удачно выполнивший важное дело. caeteris paribus [цётэрис парибус] при прочих равных условиях. cap. — см. caput. captatio benevolentiae [каптацио бэнэволёнциэ] заискивание. caput [капут] глава, часть, раздел. caput mortuum [капут мбртуум] череп, бренные останки. caret [карэт] недостает. 20
caritas et pax [жаритас эт гшкс] уважение и мир. . сагре diem [карпэ дйэм] букв. — лови день; пользуйся моментом (из Горация)» castis omnia casta [кастис бмниа каста] чистым все кажется чистым» casus [казус] случай. casus belli [казус бэлли] повод для войны, формальный повод к объявлению войны, causa efficiens [кауза эффйциэнс] действующая причина, causa justa [кауза ккта] уважительная причина, causa sine qua поп [кауза сйнэ ква нон] обязательная причина, обязательное условие, caveant consules [кавэант консулес] букв. — пусть консулы будут бдительны; берегитесь, будьте на страже, cedant arma togae [цёдант арма тогэ] пусть война отступит перед миром, cedo majori [цёдо майёри] букв. — уступаю старшему; подчиняюсь более компе- компетентному лицу, centum [цёнтум] сто. certum, quia impossibile est [цёртум, квйа импоссйбиле эст] верно, потому что невозможно (софизм христианского учения). cessante causa, cessat effectus [цессантэ кауза, цёссат эффэктус] с прекращением причины прекращается следствие. cetera desunt [цётэра дэсунт] остальное отсутствует. ceteris paribus [цётэрис парибус] — см. caeteris paribus. ceterum censeo [цётэрум цёнсэо] при всем том я думаю; мое мнение. 21
ceterum censeo Carthaginem esse delendam [цётэрум цёнсэо картагинэм эссэ дэлёндам] букв. — при всем том я думаю, что Карфаген должен быть разрушен (слова Катона); необходимо принять крайние меры. cet. par. — см. caeteris paribus. circa [цирка] приблизительно. circulus [цйркулюс] возвращение к исходному положению. circulus vitiosus [цйркулюс вициозус] букв. — порочный круг; приведение в качестве доказа- доказательства того, что нужно доказать; безвыходное поло- положение. citato loco [цитато лёко] в цитированном месте. citius, altius, fortius! [цйциус, альциус, форциус] быстрее, выше, сильнее! (девиз спортсменов всего мира). cito (цйто) быстро, срочно. cito citissime [цйто цитйссимэ] очень срочно. clara voce [кляра воце] внятно. Claris verbis [клярис вэрбис] ясными выражениями; отчетливо. classici autores [кляссици ауторэс] классические авторы; классики, classicus [кляссикус] классический; образцовый. cogito, ergo sum [когито, эрго сум] мыслю, значит, я существую (слова Декарта). cognata vocabula rebus [когната вокабуля рэбус) слова, соответствующие вещам (из Горация). colloquium [коллёквиум] коллоквиум, собеседование, беседа преподавателя с уча- учащимися. 22
commune bonum [коммунэ бонум] общее благо, communi consensu [коммуни консэнсу] с общего согласия. comple promissum [компле промйссум] выполняй обещанное. con. — см. conjunx. con- — см. contra. concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur [конкордиа парвэ рэс крэскунт, дискордиа максимэ ди- лябунтур] при согласии незначительные дела вырастают, при не- несогласии величайшие — гибнут (из Саллюстия). conditio sine qua поп [кондйцио сйнэ ква нон] непременное условие. Confiteor [конфйтэор] букв. — я признаю (название покаянной католической молитвы). conjunx [конъюнкс] жена, супруга, муж, супруг, consensus omnium [консэнсус омниум] согласие всех; всеобщее признание, consideratio naturae [консидэрацио натурэ] созерцание природы. consuetudo est altera natura [консвэтудо эст альтэра натура] привычка — вторая натура, consummatum est [консумматум эст] свершилось. contagium vivum [контагиум вйвум] живое заразительное начало; сила живого слова, contra (контра) против, contra bonos mores [контра бонос морэс] против нравственности; против добрых нравов, contradictio in adjecto [контрадйкцио ин адъёкто] противоречие между определяемым словом и определе- определением. 23
с о ram populo [корам популё] букв. — при народе; открыто, публично (из Горация), cor inscrutabile [кор инскрутабиле] непроницаемое сердце, corpus delicti [корпус дэлйкти] состав преступления; вещественное доказательство; ос- основные улики, corpus juris civilis [корпус юрис цивйлис] собрание римских законов, т. н. «Кодекс Юстиниана», согг. — см- corrigenda corrigenda [корригэнда] подлежащее исправлению, сг. — см. contra* eras, eras, semper eras, sic evadit aetas [крас, крас, сэмпэр крас, сик эвадит этас] завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь, credo [крэдо] кредо; исповедание; символ веры; убеждение, credo, quia absurdum [крэдо, квйа абсурдум] верю, ибо это нелепо (изречение, приписываемое Тер- туллиану). crescat! [крэскат] да растет! да возвеличится! crimen sacrilegii [крймэн сакрилёгии] святотатство, ct. — см- centum, cui bono? [куй ббно] кому от этого польза? cui prodest? [куй прбдэст] кому выгодно? cuique suum [куйквэ суум] каждому свое, culpa lata [кульпа лята] большая (грубая) ошибка, culpa levis [кульпа лёвис] легкая (небольшая) ошибка, cum [кум] с (предлог). 24
cum grano salis [кум грано салис] букв. — с крупицей соли; с некоторой иронией, язви- язвительно. cum laude [кум ляудэ] с отличием. cum principia negante non est disputandum [кум принцйпиа нэгантэ нон эст диспутандум] с отрицающим основы нечего и спорить. cum privilegio [кум привилёгио] с привилегией. cum sancto spiritu [кум санкто спириту] со святым духом. cum tacent, clamant [кум тацент, клямант] их молчание подсобно крику (из Цицерона); красноречи- красноречивое молчание. currente calamo [куррэнтэ калямо] букв. — беглым пером; небрежно. curriculum vitae [куррйкулюм вйтэ] жизнеописание. custos morum [кустос морум] защитник нравственности, страж нравственности. с. v. — см. curriculum vitae. D d. — см. dexter. damnant quod non intelligunt [дамнант квод нон интэлли- гунт] осуждают то, чего не понимают, da nobis [да нобис] даждь нам, т. е. дай нам (слова из молитвы «Pater noster» — «Отче наш», dd. — см. de dato. d. d. in d. — см. de die in diem, debes, ergo potes [дэбэс, эрго потэс] ты должен, значит, можешь. 25
deceptio visus [дэцёпцио вйзус] оптический обман. decorum [дэкорум] декорум, внешнее приличие; обстановка, подобающая положению или должности. de dato [дэ дато] начиная с (такого-то) числа. de die in diem [дэ дйэ ин дйэм] изо дня в день. de facto [дэ факто] де-факто; фактически; на деле. de gustibus non est disputandum [дэ густибус нон эст дис- путандум] о вкусах не спорят. de integro [дэ интэгро] заново. de jure [дэ юрэ] юридически; по праву; формально. del. — см. delenda. de lege lata [дэ лёгэ лята] с точки зрения действующего закона. delenda [дэлёнда] подлежащее уничтожению. delirium tremens [дэлйриум трэмэнс] белая горячка. de mortuis aut bene aut nihil [дэ мортуис аут бэнэ аут нйхиль] о мертвых следует говорить или хорошо или ничего. de mortuis nihil nisi bene [дэ мортуис нйхиль нйзи бэнэ] — см. de mortuis aut bene aut nihil. de mortuis nil nisi bene — см. de mortuis aut bene aut nihil. de nihilo nihil [дэ нйхилё нйхиль] из ничего ничего не получится. De profundis [дэ профундис] букв. — из глубин, из бездны (название и начало като- католической покаянной молитвы). de profundis clamat [дэ профундис клямат] взывает из бездны. 26
de proprio motu [дэ прбприо моту] самопроизвольно. de rebus omnibus et quibusdam aliis [дэ рэбус омнибус эт квибусдам алиис] обо всем и еще о многом другом (он знает). desid. — см» desiderata. desiderata [дэзидэрата] дезидераты; пожелания; предметы, необходимые для по- пополнения коллекции. de te fabula narratur [дэ тэ фабуля нарратур] о тебе басня рассказывается; о тебе речь идет. de te fabula narratur mutato nomine [дэ тэ фабуля нарратур мутато номинэ] о тебе басня рассказывается с изменением лишь имени. de tripode dictum [дэ трйподэ дйктум] букв. — сказано с треножника, т. е. подобно ответам жрицы — прорицательницы Пифии в храме Аполлона в Дельфах; загадочно; непонятно. deus ex machina [дэус экс махина] букв. — бог из машины; развязка вследствие непредви- непредвиденного обстоятельства (обычно в конце античной тра- трагедии божество внезапно появлялось на сцене при помощи механического приспособления). de visu [дэ визу] воочию, как очевидец. dexter [дэкстэр] правый. dicto anno [дйкто ^нно] в назначенный год. dicto die [дйкто дйе] в назначенный день. dictum de dicto [дйктум дэ дйкто] _ рассказанное со слов другого. dictum — factum [дйктум — фактум] сказано — сделано. dies ad quern [дйэс ад квэм] конечный момент срока. dies a quo [дйэс а кво] начальный момент срока. 27
dies diem docet [дйэс дйэм доцет] следующий день является учеником предыдущего, dies dolorem minuit [дйэс долёрэм мйнуит] букв. — день уменьшает горе; горе забывается со вре- временем. dies faustus [дйэс фаустус] счастливый день. dies infaustus [дйэс инфаустус] несчастливый день. dies irae [дйэс йрэ] день гнева, differentia specifica [диффэрэнциа спэцйфика] видовое различие. dii minores [дйи минорэс] букв. — младшие боги; люди, занимающие видное, но не первостепенное положение, dii panates [дйи пэнатэс] пенаты, боги домашнего очага. dimicandum [димикандум] надо бороться. d. in p. ae. — см. divide in partes aequales. dingo [дйриго] я направляю. discipulus est prioris posterior dies [дисцйпулюс эст приорис постэриор дйэс] — см. dies diem docet. discrepant facta cum dictis [дйскрэпант факта кум дйктис] факты не согласуются с речами (из Цицерона). divide et impera [дйвидэ эт ймпэра] разделяй и властвуй (политический принцип древне- древнеримских завоевателей и современных империалистов). divide in partes aequales [дйвидэ ин партэс эквалес] раздели на равные части. dixi [дйкси] я сказал; я высказался. dixi et animam levavi [дйкси эт анимам левави] сказал и облегчил тем душу, docendo discimus [доцёндо дйсцимус] уча, мы сами учимся. 28
doctus nemo nascitur [доктус нэмо насцитур] ученым никто не рождается. domus propria — domus optima [домус проприа — домус оптима] букв. — свой дом — лучший дом; в гостях хорошо, а дома лучше. do ut des [до ут дэс] даю, чтобы и ты мне дал. dramatis personae [драматис пэрсонэ] действующие лица. D. Т. — см- delirium tremens. D. t's — см, delirium tremens. dulce et decorum est pro patria mori [дульце эт дэкбрум эст про патриа мори] счастлива и благородна смерть за родину. dum spiro, spero [дум спйро, спэро] пока дышу, надеюсь. dum tacent, clamant — см. cum tacent, clamant, dum vivimus, vivamus [дум вйвимус, вивамус] будем жить, пока живется. duobus certantibus tertius gaudet [дуобус цертантибус тэрциус гаудэт] когда двое дерутся, радуется третий. duobus litigantibus tertius gaudet [дуобус литигантибус тэрциус гаудэт] когда двое ссорятся, радуется третий, dura lex, sed lex [дура леке, сэд леке] закон суров, но это закон. durante vita [дурантэ вита] на время жизни. е. а. — см. ejusdem anni. е. с. — см. exempli causa, ессе [экце] вот, смотри. 29
ecce homo! [экце хомо] вот человек! ecce signum [экце сигнум] букв. — посмотри на знак (на доказательство). е contra [э контра] со своей стороны, напротив, наоборот, е contrario [э контрарно] наоборот, напротив, с противоположной стороны. editio princeps [эдйцио прйнцепс] первое издание. editio major [эдйцио майёр] издание большого формата. editio minor [эдйцио мйнор] издание малого формата. ed. maj. — см. editio major, ed. min — см. editio minor, e. g. — см. exempli gratia, ego [эго] я. ejusdem anni [эюсдэм анни] того же года. ejusdem mensis [эюсдэм мэнсис] того же месяца, elephantem ex musca facis [элефантэм экс муска фацис] из мухи делаешь слона. е. т. — см. ejusdem mensis. Emer. — см. emeritus, emeritus [эмэритус] заслуженный. ео ipso [эо йпсо] этим самым. ео nomine [эо номинэ] под этим именем. е pluribus unum [э плюрибус унум] единственный из многих. ergo [эрго] следовательно. зо
err. — см. erratum. errare humanum est [эррарэ хуманум эст] человеку свойственно ошибаться, errata [эррата] ошибки, опечатки, erratum [эрратум] опечатка, ошибка, error facti [эррор факти] ошибка в факте, error juris [эррор юрис] ошибка в праве, esse quam videri [эссэ квам видэри] быть, а не казаться, est modus in rebus [эст модус йн рэбус] есть мера вещей; всему есть предел (афоризм Горация). est modus in rebus, sunt certi denique fines [эст модус йн рэбус, сунт цёрти дэниквэ фйнэс] есть мера вещей и существуют известные границы (афо- (афоризм Горация). esto, quod esse videris [эсто, квод эссэ видэрис] ты должен быть тем, чем кажешься, et. al. — см. et alii, et alii [эт алии] и другие. etc. — см. et caetera. et caetera [эт цётэра] и так далее; и прочее, et cetera — см. et caetera. et hoc genus omne [эт хок гэнус омнэ] и все такого же рода, et ne nos inducas [эт нэ нос индукас] и не введи нас во искушение (слова из молитвы «Pater noster» — «Отче наш»), et sequentia [эт сэквэнциа] и последующие. et tu, Brute! [эт ту, брутэ] — см. tu quoque, Brute! ex (экс) бывший. 31
ex. — см. extra. ex abrupto [экс абрупто] сразу, внезапно; без подготовки, без предисловий. ex adverso [экс адвэрсо] (доказательство) от противного. ex aequo et bono [экс экво эт боно] по справедливости и по добру (а не по формальному закону). ex animo [экс анимо] от души. ex arena funiculum nectis [экс арэна фунйкулюм нэктис] букв. — плетешь веревку из песка; затеваешь бесполез- бесполезный труд. ex auribus cognoscitur asinus [экс аурибус когнбсцитур азинус] букв. — по ушам узнают осла; глупца видно по его поведению. ex cathedra [экс катэдра] букв. — с кафедры; авторитетно; в официальной обста- обстановке; ирон. — непререкаемо. exceptio confirmat regulam [эксцёпцио конфирмат рэгу- лям] — см. exceptio probat regulam. exceptio probat regulam [эксцёпцио прббат рэгулям] исключение подтверждает правило. exceptis excipiendis [эксцёптис эксципиэндис] за исключением того, что следует исключить, excidat ilia dies! [эксидат йлля дйэс] да погибнет тот день! будь проклят этот день! excitat auditor studium [эксцитат аудитор студиум] букв. — слушатель поощряет рвение; чем внимательнее слушатели, тем лучше говорит оратор. exclusive [эксклюзйвэ] исключительно; исключая. ex duobus malis minus est deligendum [экс дуббус малис минус эст дэлигэндум] из двух зол выбирай меньшее, exegi monumentum [экзэгй монумэнтум] я памятник воздвиг (из Горация). 32
е\ец\ monumentum aere perennius [экзэгй монумэнтум эрэ пэрэнниус] я памятник воздвиг прочнее, чем металл (из Горация). exempla docent [экзэмпля доцент] примеры поучают. exempli causa [экзэмпли кауза] — см. exempli gratia, exempli gratia [экзэмпли грациа] например, exequatur [эксэкватур] распоряжение суда о выполнении решения иностранного суда; согласие государства на осуществление консулом иностранного государства своих обязанностей, exercitatio optimus est magister [эксэрцитацио оптимус эст магйстэр] букв. — упражнение — лучший учитель; практика — лучшая школа. ex industria privata [экс индустриа привата] букв. — по собственному прилежанию; по собственной инициативе, exit [эксит] выходит, exitus acta probat [экситус акта пробат] результат оправдывает действие. ex libris [экс лйбрис] из книг (такого-то). ex mero motu [экс мэро моту] по собственному побуждению. ex more [экс морэ] согласно обычаю. ex necessitate rei [экс нэцесситатэ рэи] по необходимости. ex nihilo nihil — см. ex nihilo nihil fit. ex nihilo nihil (nil) fit [экс нйхилё нйхиль фит] из ничего ничего не получится. ex officio [экс оффйцио] по обязанности, по должности. ex ore parvulorum veritas [экс брэ парвулёрум вэритас] устами младенцев глаголет истина. 33
ex oriente lux [экс ориэнтэ люкс] с Востока идет свет, ex pede Herculem [экс пэдэ хэркулем] букв. — по ноге узнаем Геркулеса; по части узнаем целое. experimentia est optima rerum magistra [экспэримэнциа эст оптима рэрум магистра] опыт — лучший учитель. experimentum crucis [экспэримэнтум круцис] букв. — проба крестом; решающий опыт. experimentum in согроге vili [экспэримэнтум ин корпорэ вили] опыт на малоценном организме, experto credite [экспэрто крэдитэ] верьте опытному, explicite [эксплйцитэ] развернуто; ясно, ex post facto [экс пост факто] после совершившегося факта, ex professo [экс профэссо] по своей специальности; обстоятельно; со знанием дела, ex proprio motu [экс проприо моту] — см. ex mero motu. extempore [экстэмпорэ] наспех, extra [экстра] 1) вне, снаружи; 2) добавочный; особый, высшего качества. extra muros [экстра мурос] букв. — вне стен; публично. extremis, malis, extrema remedia [экстрэмис малис, экстрэма рэмэдиа] против серьезных болезней нужны сильные средства; при крупных провинностях нужны крайние меры, ex ungue leonem [экс унгвэ леонэм] по когтям узнают льва. ex vi termini [экс ви тэрмини] в силу буквы. 34
ex voto [экс вото] букв. — согласно обету; предмет, принесенный в храм по обет\. fabula de te est [фабуля дэ тэ эст] букв. — басня о тебе; сказанное метит в тебя. fac simile [фак сймиле] букв. — сделай подобное; факсимиле; точное воспроиз- воспроизведение чьего-либо почерка, подписи; клише с подписи, facta concludentia [факта конклюдэнциа] факты, из которых можно сделать правовой вывод; кон- клюдентные факты. factotum [фактотум] букв. — делай все; фактотум; доверенное лицо; ирон. — вмешивающийся во все. factum notorium [фактум нотбриум] общеизвестный факт, fa ma semper vivat [фама сэмпэр виват] слзва живет всегда, fa ma volat [фама вблят] букв. — молва летает; слухом земля полнится, famulus [фамулюс] раб, слуга. fas ас nefas [фас ак нэфас] — см. fas atque nefas. fas atque nefas [фас атквэ нэфас] дозволенное и недозволенное; правдами и неправдами, fas est et ab hoste doceri [фас эст эт аб хостэ доцёри] учиться нужно и у врага, fata viam invenient [фата вйам инвэниэнт] от судьбы не уйдешь. feci quod potui, faciant meliora potentes [фэци квод потуй, фациант мэлибра потэнтэс] я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше, fecit [фэцит] он (она) сделал (а). 35
femininum [фэминйнум] женский род (в грамматике), ferae naturae [фэрэ натурэ] дикого нрава, ferro et igni [фэрро эт йгни] огнем и мечом. festina lente [фэстйна лёнтэ] букв. — спеши медленно; не делай наспех; тише едешь — дальше будешь. fiat [фиат] да будет. fiat justitia, pereat mundus [фиат юстйциа, пэрэат мундус] пусть свершится правосудие, хотя бы погиб мир. fiat justitia, mat caelum [фиат юстйциа, руат цёлюм] букв. — пусть торжествует правосудие, хотя бы обру- обрушилось небо; пусть торжествует правосудие вопреки всему. fiat lux! [фиат люкс] да будет свет! fiat voluntas tua [фиат волюнтас ту а] да будет воля твоя (слова из молитвы «Pater noster» — «Отче наш»). fidelis et fortis [фидэлис эт фортис] верный и смелый, fide, sed cui, vide [фйдэ, сэд куй, вйдэ] доверяй, но смотри кому. fin. — см. finis, finem respice [фйнэм рэспице] не забывай о конце. finis [финне] конец. finis coronat opus [фйнис коронат опус] конец венчает дело. fit fabricando faber [фит фабрикандо фабэр] путем практики вырабатывается мастер. flagrante delicto [флягрантэ дэлйкто] букв. — в разгаре преступления; на месте преступле- преступления; с поличным. 36
fo. — см. folio focus [фокус] фокус. fol. — см. folio, folio [фолио] фолио; формат книги в пол-листа, folio verso [фолио вэрсо] на обороте, на следующей странице. folium [фолиум] лист, страница, fons et origo [фоне эт ориго] источник и начало; первоисточник, fontes ipsi sitiunt [фбнтэс йпеи ейциунт] даже источники испытывают жажду, fortes fortuna adjuvat [фортэс фортуна адъюват] смелым судьба помогает (из Теренция). fortiter in re, suaviter in modo [фортитэр ин рэ, суавитэр ин мбдо] букв. — жесткий на деле, мягкий в обращении; мягко стелет — жестко спать. fortunam suam quisque parat [фортунам суам квйсквэ парат) каждый сам находит свое счастье, forum [форум] форум; площадь в Риме, на которой происходили народ- народные собрания, устраивались ярмарки и совершался суд; место выступлений, высказываний, forum delicti [форум дэлйкти] место преступления, fr. — см. frater. frater [фратэр] брат, fronti nulla fides [фронти нулля фйдэс] наружность обманчива, fugit irreparabile tempus [фугит йррэпарабиле тэмпус] летит безвозвратное время (из Вергилия). fuit Ilium [фуит йлиум] нет больше Трои. 37
functus officio [функтус оффйцио] сделал свое дело (больше не нужен), f. v. — см. folio verso. gaudeamus [гаудэамус] букв. — будем веселиться (радоваться) (название и на- начало старинной студенческой песни). gaudeamus, igitur, juvenes dum sumus [гаудэамус, йгитур, ювэнэс дум сумус] будем веселиться, пока мы молоды (начало старинной студенческой песни), gen. — см. genus, genius loci [гэниус лёци] добрый гений (данного места). genus [гэнус] род. gloria [глёриа] слава, graeca sunt, non leguntur [грэка сунт, нон лёгунтур] букв. — это по-гречески, это не читается; не про нас писано; китайская грамота; нечто непонятное, gratis [гратис] даром, бесплатно. gravissimum est imperium consuetudinis [гравйссимум эст импэриум консвэтудинис] сила привычки очень устойчива; привычка — вторая натура. grosso modo [гроссо модо] в общих чертах, приблизительно, gtt. — см. gutta. gutta [гутта] капля, gutta cavat lapidem [гутта кават ляпидэм] капля точит камень (из Овидия). 38
gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu [гутта кават ляпидэм, консумитур, аннулюс узу] капля долбит камень, изнашивается кольцо (из Ови- Овидия). gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo [гутта кават ляпидэм нон ви, сэд сэпэ кадэндо] капля долбит камень не силой, а частым падением. Н h. а. — см. huius anni. habeas corpus [хабэас корпус] букв. — пусть ты имеешь тело; пусть ты имеешь непри- неприкосновенность — начальные слова закона о неприкосно- неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1079 г. habeas tibi [хабэас тйби] держи про себя. habent sua fata libelli [хабэнт суа фата либэлли] и книги имеют свою судьбу. habitus [хабитус] габитус, наружный вид, внешний облик организма. haec habui, quae dixi [хэк хабуи, квэ дйкси] сказал то, что имел сказать; вот что я хотел сказать. haec hactenus [хэк хактэнус] на этот раз достаточно. Hannibal ad portas! [ханнибаль ад портас] букв. — Ганнибал у ворот! (из Цицерона); опасность близка. Н. С. — см. honoris causa. hie et ubique [хик эт убйквэ] здесь и всюду. hie et nunc! [хик эт нунк] здесь и сейчас! (категорическое требование). hie jacet [хик яцет] здесь покоится (употребляется в надписях на надгро- надгробиях). 39
hie Rhodus, hie salta [хик родус, хик сальта] букв. — здесь Родос, здесь прыгай (из басни Эзопа); покажи свою смелость сейчас, а не похваляйся старыми заслугами. Н. J. — см. hie jacet. h. m. — см. hoc mense, huius mensis. H. M. P. — см. hoc monumentum posuit. hoc age [хок агэ] делай то, за чем пришел. hoc anno [хок анно] в этом году. hoc erat in more majorum [хок эрат ин морэ майёрум] таков был обычай предков. hoc mense [хок мэнсэ] в этом месяце. hoc monumentum posuit [хок монумэнтум пбзуит] этот памятник воздвиг (такой-то). hoc opus, hie labor est [хок опус, хик лябор эст] это действительно трудно. hoc pretium ob stultitiam fero [хок прэциум об стультициам фэро] это возмездие я несу за (свою) глупость (из Теренция). hoc quere [хок квэрэ] смотри это. hoc sensu [хок сэнсу] в этом смысле. hoe signo vinees [хок ейгно вйнцее] сим победиши. hoc tempore [хок тэмпорэ] в это время. hoc titulo [хок титуле] под этим названием. hoe volo, sic jubeo [хок воле, сик юбэо] так хочу, так велю. hominem поп odi, sed ejus vitia [хомйнэм нон бди, еэд эюс вйциа] не человека вижу, а его пороки. 40
homines nihil agendo discunt male agere [хбминэс нйхиль агэнло лйскунт мале агэрэ] букв. — ничего не делая, люди научаются делать дур- дурное; праздность — мать всех пороков. hominibus bonae voluntatis [хомйнибус бонэ волюнтатис] для людей доброй воли. hominis est errare, insipientis perseverare [хоминис эст эррарэ, инсипиэнтис пэрсэвэрарэ] человеку свойственно ошибаться, глупцу — упорство- упорствовать (в своих ошибках). homo additus naturae [хомо аддитус натурэ] человек — дополнение природы. homo homini lupus est [хомо хомини люпус эст] человек человеку волк (из Плавта). homo novus [хомо новус] букв. — новый человек; выскочка, парвеню. homo proponit, sed deus disponit [хомо прбпонит, сэд дэус дйспонит] букв. — человек предполагает, а бог располагает; чело- человеку не всегда удается осуществлять свои планы. homo sapiens [хомо сапиэнс] человек как один из представителей мира живых су- существ; человек как разумное существо. homo sum, humani nihil a me alienum puto [хомо сум, хумани нйхиль а мэ алиэнум путо] я человек, ничто человеческое мне не чуждо (из Терен- ция). homunculus [хомункулюс] букв. — человечек; гомункулюс, человек, воспроизве- воспроизведенный химическим путем (фантазия средневекового врача Парацельса). honores mutant mores [хонорэс мутант морэс] почести изменяют характер человека (в дурную сторону). honoris causa [хонорис кауза] букв. — ради почета; за заслуги; ученая степень, при- присуждаемая без защиты диссертации. hora somni [хора сомни] в час сна. 41
hombile dictu [хоррибиле дйкту] страшно сказать. horror vacui [xoppop вакуи] боязнь пустоты (при объяснении физических явлений Аристотель утверждал, что природа «боится пустоты»), hostis habet muros [хостис хабэт мурос] враг владеет (этими) стенами, hostis humani generis [хостис хумани гэнэрис] враг рода человеческого. h. q. — см. hoc quaere, h. s. — см. hoc sensu. h. s. — см. hora somni. h. t. — см. hoc tempore. h. t. — см. hoc titulo. huius anni [хуиус анни] этого года, huius mensis [хуиус мэнсис] этого месяца, humanum est errare — см. errare humanum est. I. — см. imperator, imperatrix. i. — см. idem, ib. — см. ibidem, ibid. — см. ibidem, ibidem [ибйдэм] там же. id. — см. idem, idem [йдэм] то же самое; так же; равным образом; тот же (об авторе). idem per idem [йдэм пэр йдэм] букв. — то же посредством того же; определение через определяемое. idem quod [йдэм квод] так же, как. 42
id est [ид эст] то есть. i. е. — см. id est. i. f. — см. ipse fecit, ign. — см. ignotus. ignavia est jacere, dum possis surgere [игнавиа эст яцерэ, дум поссис сургэрэ] постыдно лежать, если ты можешь подняться. igni et ferro [йгни эт фэрро] — см. ferro et igni. ignoramus [игнорамус] мы неучи, мы не знаем. ignorantia juris (legis) neminem excusat [игноранциа юрис (лёгис) нэминэм экскузат] незнание закона не является оправданием. ignorantia juris nocet, ignorantia facti non nocet [игноранциа юрис нбцет, игноранциа факти нон нбцет] незнание закона вредит, незнание факта не вредит. ignotum per ignotius [игнбтум пэр игнбциус] объяснять неизвестное при пойощи другого, более неиз- неизвестного. ignotus [игнбтус] неизвестный, незнакомый. imago animi vultus [имаго аними вультус] букв. — лицо — изображение души; лицо — зеркало души. imp. — см. imprimatur, imperator [импэратор] император. imperatrix [импэратрикс] императрица. imperium in imperio [импэриум ин импэрио] государство в государстве, implicite [имплйцитэ] букв. — впутано; подразумевая, включая, imprimatur [имприматур] в печать, in abstracto [ин абстракто] отвлеченно; вообще; само по себе. 43
in aere piscari, in man venari [ин ipa пискари, ин мари вэнари) букв. — в воздухе удить, в море охотиться (этими сло- словами характеризуется нелепый поступок). in aeternum [ин этэрнум] навечно. in articulo mortis [ин артикуле мортис] при смерти. in bonam partem [ин бонам партэм] в хорошую сторону, в хорошем смысле. in brevi [ин брэви] вкратце. in capita [ин капита] букв. — по головам; по числу лиц. incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim [йнцидит ин сцйллям, кви вульт витарэ харйбдим] букв. — кто хочет избегнуть Сциллы, попадет к Хариб- Харибде; между Сциллой и Харибдой (двумя легендарными чудовищами греческой мифологии); положение, когда опасность грозит с двух сторон. incipit [йнципит] (отсюда) начинается. inclusive [инклюзйвэ] включительно, включая. incognito [инкогнито] инкогнито, скрытно, тайно; не обнаруживая своего име- имени и личности; человек, скрывающий свое имя, желаю- желающий остаться неизвестным. in compacto [ин компакто] в сжатом виде, вкратце. in concreto [ин конкрэто] в конкретном виде. in согроге [ин корпорэ] в полном составе. incredibile dictu [инкрэдйбиле дйкту] невероятно. inde [йндэ] отсюда; итак. 44
inde irae [йидэ ирэ} отсюда гнев, in deposito [ми дэпозито] на хранений index [йндэкс] индекс; указатель; реестр; показатель, index librorum [йндэкс либрорум] указатель книг, каталог. index librorum prohibitorum [йндэкс либрорум прохи- битбрум] список запрещенных книг, которые признаны католиче- католической церковью еретическими, index rerum [йндэкс рэрум] указатель вещей, реестр, in dubio [ин дубио] в сомнении. industriae nil imposibile [индустриэ ниль импосейбиле] для прилежания нет ничего невозможного, in. ex. — см. in extenso in extenso [ин экстэнсо] полностью, дословно (о цитате). in extremis [ин экстрэмис] в последний момент, в момент приближения смерти; на смертном одре, in favorem [ин фавбрэм] в пользу кого-либо, in fine [ин фйнэ] в конце (страницы, главы). in flagranti [ин флягранти] букв. — при горящем; на месте преступления. in folio [ин фолио] ин-фолио, формат (книги или журнала) в пол-листа, in futuro [ин футуро] в будущем, in hoc signo vinces [ин хок ейгно вйнцес] сим победиши; этим победишь. 45
iniquissimam pacem justissimo bello antefero [иниквйссимам пацем юстйссимо бэллё антэфэро] самый несправедливый мир я предпочитаю самой спра- справедливой войне (из Цецерона); худой мир лучше доброй ссоры, in limine [ин лйминэ] в начале, in loco [ин лёко] на месте, в надлежащем месте. in loco parentis [ин лёко парэнтис] на месте родителя, in malam partem [ин малям партэм] в дурную сторону, в дурном смысле, in medias res [ин мэдиас рэс] букв. — в середину дела; в самую суть дела, in medio [ин мэдио] посередине; нечто среднее. in medio stat virtus [ин мэдио стат вйртус] букв. — в середине стоит добродетель; в золотой сере- середине заключается добродетель, in memoriam [ин мэмориам] в память (о...). in natura [ин натура] в натуре, в природе, in nubibus [ин нубибус] в облаках, in nuce [ин нуце] букв. — в орехе; сжато, вкратце. in octavo [ин октаво] ин-октаво, формат (книги или журнала) в одну восьмую листа, in отпет eventum [ин омнэм эвэнтум] на всякий случай. in omnia paratus [ин омниа паратус] готов ко всему. in omnibus aliquid, in toto nihil [ин омнибус аликвид, ин тото нйхиль] всего понемножку — в итоге нуль. 46
in optima forma [ин оптима форма] букв. — в наилучшей форме; по всем правилам. in pace [ин паце] в мире, в покое. in parvo [ин парво] в малом. in patria natus non est propheta vocatus [ин патриа натус нон эст профэта вокатус] нет пророка в своем отечестве. in perpetuum [ин пэрпэтуум] навсегда. in pleno [ин плёно] в полном составе. in praesenti [ин прэзэнти] в настоящее время; в наличии. in praxi [ин пракси] на деле, на практике. in propria persona [ин проприа пэрсбна] собственной персоной. in quarto [ин кварто] ин-кварто, формат (книги, журнала) в четверть листа, in re [ин рэ] относительно, по вопросу. in remm natura [ин рэрум натура] в природе вещей, in saecula saeculorum [ин сэкуля сэкулёрум] на веки веков, in se [ин сэ] в себе. in situ [ин ситу] в наличии; на месте; в месте нахождения. in spe [ин спэ] в надежде; в будущем. in statu nascendi [ин стату насцёнди] в состоянии зарождения; в момент образования; в мо- момент выделения (в химической реакции), in statu quo [ин стату кво] в прежнем положении. 47
in statu quo ante [ин стату кво антэ] — см. in statu quo. int. al. — см. inter alia. intelligent! pauca [интэллигэнти паука] для понимающего немногое (достаточно, чтобы он по- понял). inter alia [йнтэр алиа] между прочим, ко всему прочему. inter arma leges silent [йнтэр арма лёгэс сйлент] когда гремит оружие, законы молчат (из Цицерона). inter arma silent leges — см. inter arma leges silent. inter arma silent musae [йнтэр арма сйлент музэ] когда гремит оружие, музы молчат. inter caecos luscus rex [йнтэр цёкос люскус рэкс] среди слепых одноглазый — царь. inter canem et lupum [йнтэр канэм эт люпум] букв. — между собакой и волком; пора меж волка и собаки; сумерки. inter mallum et incudem [йнтэр маллюм эт инкудэм] букв. — между молотом и наковальней; в затрудни- затруднительном положении. inter nos [йнтэр нос] между нами. in terrorem [ин тэррорэм] как предупреждение, угроза. in toto [ин тбто] в целом. intra muros [йнтра мурос] внутри стен. intus et in cute [йнтус эт ин кутэ] букв. — внутри и под кожей; глубоко; под спудом (из Персия). in usu [ин узу] в употреблении. in usum delphini [ин узум дэльфйни] букв. — для употребления дофина; для детей; для шко- школы (издание латинских классиков, выпущенное специ- специально для сына Людовика XIV, из него было изъято все, считавшееся непристойным). 48
in utrumque paratus [ин утрумквэ паратус] подготовлен к тому и другому, in vacuo [ин вакуо] в вакууме. in via [ин вйа] на пути; путем, посредством, in vino veritas [ин вино вэритас] истина в вине. in vitro [ин вйтро] в пробирке. in vivo [ин вйво] на живом организме, в естественных условиях, в дейст- действительности, ipse dixit [йпсэ дйксит] сам сказал (о важном лице), ipse fecit [йпсэ фэцит] сделал собственноручно. ipso facto [йпсо факто] в силу очевидности, самим фактом, тем самым, ipso jure [йпсо юрэ] согласно самому закону, в силу самого закона; автома- автоматически. 1. q. — см. idem quod, is fecit cui prodest [ис фэцит куй продэст] тот сделал, кому это выгодно. item [йтэм] так же. i. v. — см. in vacuo. januis clausis [януис кляузис] при закрытых дверях. Janus bifrons [янус бифронс] двуликий Янус (древнеримское божество). juncta juvant [юнкта ювант] единодушие помогает. 49
junior [юниор] младший. jurare in verbis magistri [юрарэ ин вэрбис магйстри] букв. — клясться словами учителя; не иметь собствен- собственного суждения; некритически относиться к усвоенному учению, jure divino [юрэ дивйно] по божескому закону. jure humano [юрэ хумано] по человеческому закону, jus civile [юс цивйле] гражданский закон, jus divinum [юс дивйнум] божеское право, jus est ars boni et aequi [юс эст аре бони эт экви] право есть искусство добра и справедливости, jus gentium [юс гэнциум] международное право, jus humanum [юс хуманум] человеческое право, jus naturale [юс натурале] естественное право, jus primae noctis [юс прймэ нбктис] право первой ночи, jus primogeniturae [юс примогэнитурэ] право первородства, jus proprietatis [юс проприэтатис] право собственности, jus publicum [юс публикум] публичное право; общественное право, jus repraesentationis [юс рэпрэзэнтацибнис] право представления, представительства, jus strictum [юс стрйктум] строгое право; формальное право, jus suffragii [юс суффрагии] право голосования, justa causa [юста к ay за] правомерная причина; правовая основа владения. 50
jus talionis [юс талионис] право на равное возмездие; око за око. Justus titulus [юстус тйтулюс] законное правооснование. jus vitae necisque [юс вйтэ нэцйсквэ] право над жизнью и смертью. labor [лябор] труд. labor ineptiarum [лябор инэптиарум] бессмысленный труд. labor omnia vincit [лябор омниа вйнцит] труд побеждает все (из Вергилия). labor omnia vincit improbus [лябор омниа вйнцит ймпро- бус] упорный труд побеждает все (из Вергилия). lapis philosophorum [ляпис филёсофорум] философский камень (камень, который искали средне- средневековые алхимики, так как считали, что он может пре- превращать все металлы в золото). lapsus [ляпсус] букв. — падение, ложный шаг; ляпсус, промах, обмол- обмолвка, ошибка. lapsus calami [ляпсус калями] описка. lapsus linguae [ляпсус лйнгвэ] ошибка в речи, обмолвка. lapsus memoriae [ляпсус мэмбриэ] ошибка памяти. laudate [ляудатэ] хвалите (имя господне). laudator temporis acti [ляудатор тэмпорис акти] восхвалитель былых времен. laus deo [ляус дэо] слава богу. 51
1. b. — см. lectori benevolo. I. b. s. — см. lectori benevolo salutem. 1. c. — см. 1) liber citatus; 2) loco citato, lectori benevolo [лёктори бэнэволё] благосклонному читателю. lectori benevolo salutem [лёктори бэнэволё салютэм] привет благосклонному читателю. lege artis [лёгэ артис] по всем правилам искусства. le^um servi esse debemus, ut liberi esse possimus [лёгум сэрви эссэ дэбэмус, ут лйбэри пбссимус] чтобы быть свободным, нужно подчиняться законам (из Цицерона); истинная свобода заключается не в игнори- игнорировании законов, а в их соблюдении. lex [леке] закон. lex est quod populus jubet atque constituit [леке эст квод пбпулюс юбэт атквэ констйтуит] закон это то, что народ приказывает и устанавливает. lex fori [леке фбри] закон суда, закон того государства, органом которого является данный суд. lex non scripta [леке нон скрипта] неписаный закон. lex posterior derogat priori [леке постэриор дэрбгат приори] позднейшим законом отменяется более ранний. lex prospicit, non respicit [леке прбспицит, нон рэспицит] букв. — закон смотрит вперед, а не назад; закон не имеет обратной силы. lex scripta [леке скрипта] писаный закон. lex specialis derogat generali [леке спэциалис дэрбгат гэ- нэрали] специальный закон отменяет действие общего закона. lex talionis [леке талибнис] закон возмездия. 52
libera nos a malo [лйбэра нос а малё] избави нас от зла. libera nos, domine [лйбэра нос, доминэ] избави нас, господи. liber citatus [лйбэр цитатус] цитированная книга, libertas [либэртас] свобода, liberum veto [лйбэрум вэто] букв. — свободное вето (право, действовавшее в поль- польском сейме с XVI до конца XVIII в., в силу которого один возражающий член сейма мог сделать недействи- недействительным решение сейма). libri prohibiti [лйбри прохйбити] запрещенные книги. licentia poetica [лицёнциа поэтика] поэтическая вольность. licentia vatum [лицёнциа ватум] — см. licentia poetica. licet [лйцет] дозволено, litterae humaniores [лйттэрэ хуманиорэс] художественная литература, классика. littera scripta manet [литтэра скрипта манэт] букв. — написанное остается; что написано пером, не вырубишь топором. loc. cit. — см. loco citato, loco citato [лёко цитато] в упомянутом, процитированном месте. locus [лёкус] место, месторасположение; геометрическое место точек. locus in quo... [лёкус ин кво...] место, в котором... locus minoris resistentiae [лёкус минорис рэзистэнциэ] место наименьшего сопротивления, locus poenitentiae [лёкус понитэнциэ] возможность покаяться. locus sigilli [лёкус сигйлли] место печати. 53
locus standi [лёкус станди] букв. — место стояния; точка зрения. L. S. — см. locus sigilli. lucida intervalla [люцида интэрвалля] светлые промежутки (у душевнобольных). lumen coeli, sancta rosa [люмэн цоли, санкта роза] «свет небесный, святая роза» — обращение католиков к деве Марии. (Употреблено А. С. Пушкиным в стихотво- стихотворении «Жил на свете рыцарь бедный...») lupus in fabula [люпус ин фабуля] букв. — волк в басне; легок на помине. lupus pilum mutat, non mentem [люпус пйлюм мутат, нон мэнтэм] волк меняет шкуру, а не душу; как волка ни корми, он все в лес глядит. lux in tenebris [люкс ин тэнэбрис] свет во мгле. М М. — см. meridies. М. — см. modus, magister [магистэр] учитель, мастер, magister bibendi [магистэр бибэнди] букв. — учитель питья распорядитель на пиру, magister dixit [магистэр дйксит] букв. — так сказал учитель; ссылка на непререкаемый авторитет. Magna charta libertatum [магна харта либэртатум] Великая хартия вольности — государственный акт 1215 г., ограничивший королевскую власть в Англии в пользу баронов. magna est veritas, et praevalebit [магна эст вэритас, эт прэ- валёбит] сила правды восторжествует, magni nominis umbra [магни номинис умбра] тень славного имени. 54
majores dei [майёрэс дэи] главные боги. mala fide [маля фйдэ] нечестно, недобросовестно. mala fides [маля фйдэс] нечистая совесть. mala gallina — malum ovum [маля галлйна — малюм овум] букв. — плохая курица — плохое яйцо; яблочко от яб- лоньки недалеко падает, mala herba cito crescit [маля хэрба цйто крэсцит] сорная трава растет быстро. mali principii — malus finis [мали принцйпии — малюс фйнис] дурное начало — дурной конец (из Теренция). malo cum Platone errare, quam cum aliis recte sentire [малё кум плятбнэ эррарэ, квам кум алиис рэктэ сэнтйрэ) лучше ошибаться с Платоном (мудрецом), чем судить правильно с другими (обыкновенными) людьми. malum nullum est sine aliquo bono [малюм нуллюм эст сйнэ аликво боно] нет худа без добра, mane et nocte [манэ эт ноктэ] утром и ночью, mania grandiosa [маниа грандиоза] мания величия. manifestum non eget probatione [манифэстум нон эгэг про- бационэ] очевидное не нуждается в доказательствах, manu militari [ману милитари] букв. — военной рукой; вооруженной силой. manu propria [ману проприа] собственноручно. manu scriptum, manuscriptum [ману скрйптум, ма- нускрйптум] букв. — писанное рукой; рукопись, manus manum lavat [манус манум ляват] рука руку моет. 55
mare clausum [марэ кляузум] букв. — закрытое море; море, все берега которого нахо- находятся во владении одного государства. marte non arte [мартэ нон артэ] букв. — войной, а не искусством; силой, а не умом, masculinum [маскулйнум] мужской род (в грамматике), mater dolorosa [матэр долёроза] скорбящая богоматерь, ma ten am superabat opus [матэриам супэрабат опус] букв. — выполнение превзошло материал (из Овидия); верх искусства, mater natura [матэр натура] мать-природа, maximum [максимум] максимум, mea culpa [мэа кульпа] моя вина. mea culpa, mea maxima culpa [мэа кульпа, мэа максима кульпа] моя вина, моя большая вина, med. — см. medium, medice, cura te ipsum [мэдице, кура тэ йпсум] врач, исцелися сам. medicus curat, natura sanat [мэдикус курат, натура санат] врач лечит, природа исцеляет, medium [мэдиум] середина, центр, me judice [мэ юдице] по моему суждению, тет. — см. memorandum. membra sumus corporis magni [мэмбра сумус корпорис магни] мы члены одного великого тела (сообщества). memento mori [мэмэнто мори] помни о смерти. memorandum [мэм оран дум] меморандум, дипломатическая нота или письмо с напо- напоминанием. 56
mens momentanea [мэнс момэнт^нэа] букв,- — ум, живущий мгновениями; натура, находяща- находящаяся во власти минутных настроений, mens sana in corpore sano [мэнс сана ин корпорэ сано) в здоровом теле — здоровый дух. mens vertitur cum fortuna [мэнс вэртитур кум фортуна] характер меняется с переменой счастья (судьбы), meridies [мэрйдиэс] полдень. m. et п. — см. mane et nocte. minimum [минимум] минимум, mirabile dictu [мирабиле дйкту] странно сказать, удивительно, misce [мйсце] смешай (на рецептах). miscellanea [мисцеллянэа] букв. — смесь; сборник разных статей, очерков, стихов. miscere jocis seria [мисцёрэ ёцис сэриа] соединять шутливое с серьезным, miscuit utile dulci [мйскуит утиле дульци] соединять полезное с приятным (из Горация). М. М. — см. mutatis mutandis, modus [модус] установленный порядок, способ, modus agendi [модус агэнди) образ действий, modus in rebus [модус ин рэбус] мера вещей, modus operandi [модус опэранди] способ действия. modus vivendi [модус вивэнди] 1) образ жизни, условия существования; 2) временное соглашение (спорящих сторон). mora trahit penculum [мора трахит пэрикулюм] промедление гибельно. more majorum [морэ майёрум] по обычаю предков. 57
morituri te salutant [моритури тэ салютант] — см. ave Caesar, morituri te salutant. mors animae [морс анимэ] смерть души. motu proprio [моту проприо] по собственному побуждению. multa paucis [мульта пауцис] букв. — многое в немногом; коротко и ясно. multi sunt invitati, sed pauci eximii [мульти сунт инвитати, сэд пауци экзймии] много званых, мало избранных. multum ex parvo [мультум экс парво] многое из малого. multum in parvo [мультум ин парво] многое в малом. multum, non multa [мультум, нон мульта] букв. — многое, но не много; качество, а не количест- количество; глубокое содержание в кратких словах. munerum animus optimus est [мунэрум анимус бптимус эст] букв. — лучший из даров — намерение; не дорог пода- подарок, дорога любовь. mutatis mutandis [мутатис мутандис] букв. — изменив, что должно быть изменено; сделав соответствующие изменения. mutato nomine [мутато нбминэ] под другим именем. mutato nomine de te fabula narratur — см. de te fabula narratur mutato nomine. N nam vitiis nemo sine nascitur [нам вйциис нэмо сйнэ насци- тур] букв. — никто не рождается без недостатков; и на сол- солнце есть пятна. 58
nascuntur poetae, fiunt oratores [наскунтур поэтэ, фйунт ораторэс] поэтами рождаются, ораторами делаются. natale solum dulce [натале солюм дульце] родная земля мила. natura abhorret vacuum [натура абхоррэт вакуум] природа не терпит пустоты. natura hominum [натура хоминум] природа людей. naturam expelles furca, tamen usque recurret [натурам экспэллес фурка, тамэн усквэ рэкуррэт] букв. — будешь гнать природу вилами, она все равно будет возвращаться; гони природу в дверь, она войдет в окно; природа не терпит нарушения ее законов. natura non facit saltus [натура нон фацит сальтус] природа не делает скачков (положение сторонников эво- эволюционной теории, отрицающих революционную форму движения). natura rerum [натура рэрум] природа вещей. N. В. — см. nota bene. ne bis in idem [нэ бис ин йдэм] букв. — не дважды за одно; нельзя дважды наказывать за одно и то же. ne cede malis [нэ цёдэ малис] не падай духом в несчастье. пес plus ultra [нэк плюс ультра] 1) до крайних пределов, донельзя; 2) самый лучший; верх искусства. ne differas in crastinum [нэ дйффэрас ин крастйнум] не откладывай на завтра, negativa non probantur [нэгатйва нон пробантур] отрицательные положения не доказываются (принцип римского права). nemine contradicente (dissentiente) [нэминэ контрадицёнтэ (диссэнциэнтэ)] единогласно, без возражающих. 59
nemo [нэмо] никто, nemo judex in causa sua [нэмо юдэкс ин кауза суа] никто не судья в своем собственном деле, nemo solus sapit satis [нэмо сблюс салит сатис] никто не бывает один достаточно умен; ум хорошо — два лучше, ne quid nimis [нэ квид нймис] без излишеств; ничего лишнего, ничто не должно быть чрезмерным, nescio quid [нэсцио квид] букв. — не знаю что: неведомое, nescit vox missa reverti [нэсцит вокс мйсса рэвэрти] букв. — сказанное слово не возвращается; слово не во- воробей, вылетит — не поймаешь, ne sutor supra crepidam [нэ сутор супра крэпидам] букв. — пусть сапожник судит не выше сапога (слова греческого художника Апеллеса); нельзя высказывать суждения о вещах, которых не понимаешь; всяк сверчок знай свой шесток. ne tentes, aut perfice [нэ тэнтэс, аут пэрфице] букв. — не пытайся или оканчивай; всякое дело нужно доводить до конца. neutrum [нэутрум] средний род (в грамматике). ne varietur [нэ вариэтур] изменению не подлежит. nihil [нйхиль] ничто. nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu [нйхиль эст ин интэллёкту, квод нон фуэрит прйус ин сэнсу] нет ничего в уме, чего бы не было раньше в ощущениях (основное положение сенсуалистов). nihil est omni parte beatum [нйхиль эст омни партэ бэатум] ничто не совершенно, nihil habenti nihil deest [нйхиль хабэнти нйхиль дээст] ничего не имеющему нечего терять. 60
nihil humani a me alienum esse puto [нйхиль хумани а мэ алиэнум эссэ путо] ничто человеческое мне не чуждо (из Теренция). nihil probat, qui nimium probat [нйхиль пробат, кви нймиум пробат] ничего не доказывает тот, кто доказывает слишком много. nihil sub sole novi [нйхиль суб сбле нови] ничто не ново под солнцем. nil admirari [ниль адмирари] ничему не следует удивляться. nil desperandum [ниль дэспэрандум] никогда не отчаивайся. nil volenti difficile est [ниль волёнти диффйциле эст] ничего нет трудного, если есть желание. nimium ne crede colore [нймиум нэ крэдэ колёри] букв. — не слишком доверяй цвету; наружность обман- обманчива. п. 1. — см, поп licet. п. п. — см. nomen nescio. nolens volens — см. volens nolens. noli equi dentes inspicere donati [ноли экви дэнтэс инспйце- рэ донати] дареному коню в зубы не смотрят. noli me tangere [ноли мэ тангэрэ] не тронь меня. noli turbare circulos meos! [ноли турбарэ цйркулес мэос] не тронь моих чертежей! (По преданию, Архимед встре- встретил этими словами римского солдата-завоевателя, поку- покушавшегося на его жизнь.) nomen nescio [номэн нэсцио] букв. — имени не знаю; некое лицо. nomina sunt odiosa [номина сунт одиоза] букв. — имена ненавистны; не будем называть имен. nominibus mollire licet mala [номйнибус моллйрэ лйцет маля] зло подобает прикрашивать словами (афоризм, исполь- использованный К. Марксом в «Капитале»). 61
nominis umbra [нбминис умбра] тень имени. поп bis in idem [нон бис ин йдэм] букв. — не дважды за то же; нельзя дважды взыскивать за одно и то же. поп est census super censum salutis corporis [нон эст цёнсус супер цёнсум салютис корпорис] букв. — нет ничего более ценного, чем здоровье тела; здоровье — самая большая ценность. поп exemplis sed legibus judicandum [нон экзэмплис сэд лёгибус юдикандум] судить надо не по (прежним) примерам, а по законам. поп licet [нон лйцет] недопустимо, не подобает. поп licet in bello bis peccare [нон лйцет ин бэллё бис пэккарэ] на войне ошибаются только раз. поп liquet [нон лйквэт] не ясно. поп multa, sed multum [нон мульта, сэд мультум] букв. — не много, но многое; глубокое содержание в немногих словах. поп numeranda sed ponderanda argumenta [нон нумэранда сэд пондэранда аргумента] доказательства ценятся по качеству, а не по количеству. поп obstante [нон обстантэ] несмотря на. поп olet pecunia [нон блет пэкуниа] деньги не пахнут (слова, приписываемые римскому им- императору Веспасиану; этими словами цинично оправды- оправдывается нечестное обогащение). поп omne quod licet honestum est [нон бмнэ квод лйцет хонэстум эст] не все, что дозволено, достойно уважения. поп omnis moriar [нон омнйс мориар] весь я не умру (из Горация). поп placet [нон пляцет] букв. — мое мнение не таково (из Цицерона); недово- недоволен, я против (голосую). 62
non plus ultra — см. пес plus ultra, поп possumus [нон пбссумус] букв. — не можем; категорический отказ. non progredi est regredi [нон прогрэди эст рэгрэди] не идти вперед, значит идти назад. non rebus me, sed mihi res submittere conor [нон рэбус мэ, сэд мйхи рэс субмйттэрэ конор] пытаюсь подчинить вещи себе, а не себя им. non repetatur [нон рэпэтатур] повторению не подлежит, не повторять. non scholae, sed vitae discimus [нон схбле, сэд вйтэ дйсци- мус] мы учимся не для школы, а для жизни. поп sequitur [нон сэквитур] букв. — (из этого) не следует; не относящееся к делу. поп sum dignus [нон сум дйгнус] я недостоин. поп sum qualis eram [нон сум квалис эрам] я не таков, каким был. nosce te ipsum [нбсце тэ йпсум] познай самого себя (изречение Сократа). noscitur ex sociis [носцитур экс социис] человек узнается по его товарищам; скажи мне, кто твои друзья, и я скажу, кто ты. nota bene [нота бэнэ] букв. — хорошо заметь; нотабене, отметка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо часть текста. novus homo — см. homo novus. п. г. — см. поп repetatur. nucleus [нуклеус] ядро, ячейка, nuda veritas [нуда вэритас] голая истина (из Горация). nugae [нугэ] мелочи, пустяки. 63
nulla dies sine linea [нулля дйэс сйнэ лйнэа] букв. — ни одного дня без черточки (слова Плиния о гре- греческом художнике Апеллесе); ни одного дня без занятий. nulla regula sine exceptione [нулля рэгуля сйнэ эксцеп- ционэ] нет правила без исключений. nulla salus bello [нулля салюс бэллё] нет никакого спасения в войне. О о. — см. oculus. ob. — см. obiit. obiit [обиит] скончался, умер. obiter dictum [обитэр дйктум] сказанное мимоходом. oblivio [облйвио] забвение. obscurum per obscurius [обскурум пэр обскуриус] (объяснять) неясное еще более неясным. oculus [бкулюс] глаз. oderint, dum metuant [одэринт, дум мэтуант] пусть ненавидят, лишь бы боялись (слова, приписывае- приписываемые римскому императору Калигуле). oderint, dum probent [одэринт, дум пробэнт] пусть ненавидят, лишь бы соглашались, (слова, припи- приписываемые римскому императору Тиберию). officium humanitatis [оффйциум хуманитатис] долг человеколюбия. officium supremum [оффйциум супрэмум] последний долг. olet lucernam [блет люцернам] букв. — пахнет лампой (так говорят о посредственной работе, на которую затрачено много труда). 64
oleum [олеум] масло. oleum et operam perdidi [олеум эт опэрам пэрдиди] букв. — я потерял масло (для освещения) и труд (так говорят о безрезультатной работе). omne initium difficile est [омнэ инициум диффициле эст] всякое начало трудно. omne jus hominum causa constitutum est [омнэ юс хоминум кауза конститутум эст] всякое право установлено для людей (в интересах лю- людей). omne nimium nocet [омнэ нймиум нбцет] всякое излишество вредно. omne simile claudet [омнэ сймиле кляудэт] букв. — всякое сравнение хромает; сравнением ничего не докажешь. omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci [омнэ тулйт пунктум, кви мискуит утиле дульци] достигает всеобщего одобрения тот, кто соединяет при- приятное с полезным (из Горация). omne vivum ex ovo [омнэ вйвум экс бво] все живое из яйца. omne vivum ex vivo [омнэ вйвум экс вйво] все живое из живого. omnia mea mecum porto [омниа мэа мэкум порто] букв. — все свое ношу с собой (изречение греческого мудреца Бианта, приведенное Цицероном); 1) истинное богатство человека — его внутреннее достоинство; 2) (я настолько беден, что) все мое имущество со мной. omnia mutantur, et nos mutamur in illis [омниа мутантур, эт нос мутамур ин йллис] все меняется, и мы меняемся. omnia mutantur, nihil interit [омниа мутантур, нйхиль йнтэ- рит] все меняется, ничто не погибает. omnia praeclara rara [омниа прэкляра papa] все прекрасное редко (из Цицерона). 65
omnia sponte fluant, absit violentia rebus! [омниа спбнтэ флюант, абсит виолёнциа рэбус] пусть все развивается естественно, ни в чем да не будет насилия! omnia vincit amor [омниа вйнцит амор] любовь побеждает все. omnia ars imitatio est naturae [омнис аре имитацио эст натурэ] всякое искусство есть подражание природе. omnium consensu [омниум консэнсу] с общего согласия. onus probandi [бнус пробанди] букв. — бремя доказательств, обязанность доказывать свои утверждения. ор. — см. opus, op. — см. optimus. op. cit. — см. opus citatum, ope et consilio [бпэ эт конейлио] делом и советом. opera et studio [бпэра эт студио] трудом и прилежанием. optima est legum interpres consuetudo [бптима эст лёгум интэрпрэс консвэтудо] обычай — лучший толкователь закона. optimum medicamentum quies est [оптимум мэдикамэнтум квйэс эст] наилучшее лекарство — покой (положение римского ученого Авла Корнелия Цельса). optimus [бптимус] лучший. opus [опус] произведение, сочинение, опус. opus citatum [опус цитатум] цитируемое произведение. oratores fiunt, poetae nascuntur [ораторэс фйунт, поэтэ наскунтур] ораторами делаются, поэтами рождаются. 66
orbis ten-arum [брбис тэррарум] земной шар. ore rotundo [брэ ротундо] букв. — отверстыми устами; совершенно открыто. о sancta simplicitas! [о санкта симплйцитас] о святая простота! (Слова, приписываемые Яну Гусу, увидевшему, что какая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали). о temporal о mores! [о тэмпора, о мбрэс] о времена! о нравы! (восклицание Цицерона), otia dant vitia [бциа дант вйциа] праздность рождает пороки. otium [бциум] досуг, праздность. otium post negotium [бциум пост нэгбциум] отдых после работы, ovem lupo committere [бвэм люпо коммйттэрэ] доверить овцу волку. р. — см. pondere. р. — см. post. р. а. — см. per annum. pabulum animi [пабулюм аними] пища души. pacta sunt servanda [пакта сунт сэрванда] договоры нужно соблюдать. panem et circenses [панэм эт цирцёнсэс] хлеба и зрелищ. (Ювенал, сЯэличая своих современни- современников, говорил, что их можно купить за хлеб и зрелища.) para bellum [пара бёллюм] готовься к войне. pan passu [пари пассу] букв. — равным шагом; равномерно. pars pro toto [парс про тбто] часть вместо целого. 67
parturiunt montes, nascetur ridiculus mus [партуриунт монтэс, насцётур рйдикулюс мус] букв. — разрешаются от бремени горы, а рождается смешная мышь (из Горация); ничтожный результат больших усилий. parva domus, magna quies [парва ломус, магна квиэс] малое жилище, великий покой (кладбищенская надпись). parvum ex multo [парвум экс мульто] малое из многого. passim [пассим] букв. — проходя; повсюду, в различных местах; и в других местах (цитированного сочинения). pater familias [патэр фамйлиас] отец семейства. Pater noster [патэр нбстэр] «Отче наш» — название (и начало) католической мо- молитвы. patriae fumus igne alieno luculentior [патриэ фумус йгнэ алиэно люкулёнциор] дым отечества ярче огня чужбины. patris est filius [патрис эст фйлиус] он сын своего отца. pauca sed bona [паука сэд бона] мало, но хорошо. paucis verbis [пауцис вэрбис] в немногих словах. pax quaerenda est [паке квэрэнда эст] нужно искать мира. pax vobiscum [паке вобйекум] мир вам. р. с. — см. pro centum. p. cent. — см. pro centum. peccavi [пэккави] букв. — согрешил; признаю свои ошибки. per [пэр] на. per acclamationem [пэр акклямационэм] букв. — посредством выкрикивания; (выбирать кого-ни- кого-нибудь) посредством устной подачи голосов. 68
per angusta ad augusta [пэр ангуста ал а> густа] букв. — через теснины к вершинам; через трудности к почету. per annum [пэр аннум] в год. per aspera ad astra [пэр аспэра ад астра] через тернии к звездам. per capita [пэр капита] букв. — на голову; на душу, per diem [пэр дйэм] в день, ежедневно. pereat! [пэрэат] да погибнет! pereat mundus, fiat justitia [пэрэат мундус, фиат юстйциа] правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир. per fas ас nefas [пэр фас ак нэфас] всеми правдами и неправдами. per fas et nefas — см. per fas ас nefas. periculum in mora [пэрйкулюм ин мора] опасность в промедлении, per mensem [пэр мэнсэм] в месяц, ежемесячно. per omne fas et nefas — см. per fas ac nefas. per pedes apostolorum [пэр пэдэс апостолёрум] букв. — апостольскими стопами; по образу пешего хож- хождения; пешком, perpetuum mobile [пэрпэтуум мобиле] перпетуум мобиле, вечно движущееся; вечный двига- двигатель. per procura [пэр прокура] по доверенности. per risum multum cognoscimus stultum [пэр рйзум мультум когносцимус стультум] по частому смеху узнаем глупца, per se [пэр сэ] сам по себе, по существу. 69
persona grata [пэрсона грата] 1) персона грата, дипломатический представитель, на- назначение которого одобрено правительством, при кото- котором он аккредитуется; 2) лицо, пользующееся особым вниманием или занима- занимающее особое положение. persona non grata [пэрсона нон грата] 1) персона нон грата, дипломатический представитель, которому отказано в агремане; 2) неприемлемое лицо, нежелательная личность. petitio principii [пэтйцио принцйпии] аргумент, основанный на выводе из положения, которое само требует доказательства, p. f. — см. primo facie, p. f. — см. pro forma. P. G. — см. persona grata, pia desideria [пйа дэзидэриа] заветные мечты, благие пожелания, pigritia mater vitiorum [пигрйциа матэр вициорум] праздность — мать порока, pinx. — см. pinxit pinxit [пйнксит] нарисовал, написал (такой-то художник). pium desiderium [пйум дэзидэриум] благое пожелание pleno jure [плёно юрэ] с полным правом. plenus venter non studet libenter [плёнус вэнтэр нон студэт либэнтэр] букв. — полный живот неохотно учится; сытое брюхо к ученью глухо. pluralia tantum [плюралиа тантум] грамматический термин, означающий, что существи- существительное употребляется только во множественном числе. plusve minusve [плюсвэ мйнусвэ] более или менее. 70
P. M. — см. post meridiem. p. m. — см. post meridiem. p. m. — см. pro mille. p. m. — см. post mortem. p. n, g. — см. persona non grata. pnxt. — см. pinxit. poeta nascitur, non fit [поэта насцитур, нон фит] букв. — поэт рождается, а не делается; поэтом нужно родиться. pollice verso [поллице вэрсо] опустив книзу большой палец (знак, которым зрители в римском цирке требовали, чтобы раненый гладиатор был добит). pondere [пбндэрэ] по весу. post [пост] после. post diluvium [пост дилювиум] после потопа. post factum [пост фактум] букв. — после сделанного; постфактум; после того, как что-либо уже произошло; задним числом. post hoc, ergo propter hoc [пост хок, эрго прбптэр хок] после этого, следовательно, вследствие этого. post hoc non est propter hoc [пост хок нон эст прбптэр хок] после этого, но не вследствие этого. post hominum memoriam [пост хоминум мэмориам] с незапамятных времен, post meridiem [пост мэрйдиэм] после полудня. post mortem [пост мортэм] после смерти; посмертный. post obitum [пост ббитум] после смерти. post partum [пост партум] после родов. 71
post post scriptum [пост пост скрйптум] вторая приписка к письму, второй постскриптум. post scriptum [пост скрйптум] букв. — после написанного; постскриптум, приписка к письму. postulate [постулята] требования; требуемые вещи, postumus [постумус] букв. — самый последний; ребенок, родившийся после смерти отца, р. р. — см. post partum. p. p. a. — см. pro centum per annum. P. P. S. — см. post post scriptum. praesente medico nihil nocet [прэзэнтэ мэдико нйхиль ноцет] в присутствии врача ничто не вредно, praetermisso titulo [прэтэрмйссо титуле] опуская титулование, pr. ct. — см. pro centum, prima facie [прима фациэ] на первый взгляд, prim о occupanti [прймо оккупанта] букв. — первому занявшему; право владения того, кто первый занял место. primum agere [прймум агэрэ] прежде всего действовать, primum mobile [прймум мобиле] первоначальное побуждение. primum vivere [прймум вйвэрэ] прежде всего жить, primus inter pares [примус йнтэр парэс] первый среди равных, principiis obsta [принцйпиис обета] букв. — противодействуй началам; зло надо подавлять в зародыше, principium dimidium totius [принцйпиум димйдиум тотйус] букв. — начало — половина целого; самое трудное — это начало дела. 72
privatissime [приватйссимэ] самым частным образом; секретно. privilegium odiosum [привилёгиум одиозум] печальное преимущество, р. г. п. — см. pro re nata. pro [про] на, за, перед, вместо, в качестве, для, сообразно с. pro aris et focis [про арис эт фоцис] букв. — за алтари и очаги [из Цицерона ]; за родину. probitas laudatur et alget [пробитас ляудатур эт альгэт] добродетель хвалят, но она мерзнет (из Ювенала). pro bono publico [про боно публико] для блага народа. pro centum [про цёнтум] процент. pro centum per annum [про цёнтум пэр аннум] (столько-то) процентов в год. procul ex oculis, procul ex mente [прокуль экс окулис, прокуль экс мэнтэ] с глаз долой, из сердца вон. pro domo sua [про домо суа] букв. — за свой дом; по поводу себя; по личному воп- вопросу; в защиту себя и своих дел. pro et contra [про эт контра] за и против, proficiat! [профйциат] да принесет пользу! на доброе здоровье! pro forma [про форма] проформа, ради формы, для вида. pro hac vice [про хак вице] для этого случая. pro memoria [про мэмбриа] в память, для памяти. pro mille [про мйлле] промилле, на тысячу. pro patria [про патриа] за отечество. 73
propria manu — см. manu propria. proprio motu [проприо моту] по собственному побуждению, по собственной инициа- инициативе. pro rata [про рата] соразмерно, пропорционально. pro re nata [про рэ ната] согласно возникшим обстоятельствам. prosit! [прозит] да принесет пользу! на доброе здоровье! pro tanto [про танто] соответственно. pro tempore [про тэмпоре] 1) временный, 2) в соответствии с обстоятельствами, 3) вовремя, своевременно. рг. ра. — см. per procura. P. S. — см. post scriptum. P. T. — см. praetermisso titulo. p. t. — см. pro tempore. pulv. — см. pulvis. pulvis [пульвис] порошок. punctum saliens [пунктум салиэнс] букв. — выдающаяся точка; важный пункт, важное об- обстоятельство. pxt. — см. pinxit. Q. — см. quasi. q. — см. quasi. Q. E. D. — см. quod erat demonstrandum. Q. E. F. — см. quod erat faciendum. Q. E, I. — см. quod erat inveniendum, q. 1. — см. quantum libet. 74
Q. P. — см. quantum placet, qu. — см. quasi, qua [ква] в качестве, quadrigae [квадрйгэ] четверка (обычно лощадей). quae medicamenta поп sanant, ferrum sanat, quae ferrum поп sanat, ignis sanat [квэ мэдикамэнта нон санант, фэррум санат, квэ фэррум нон санат, йгнис санат] что не излечивают лекарства, то излечивает железо (т. е. хирургический нож), что не излечивает железо, то исцеляет огонь (т. е. прижигание), quaerens, quern devoret [квэрэнс, квэм дэворэт] ищущий, кого бы проглотить, qualis artifex pereo! [квалис артифэкс пэрэо] какой артист погибает! (По свидетельству Светония, эти слова произнес римский император Нерон перед тем, как лишить себя жизни.) quaelis rex, talis grex [квалис рэкс, талис грэкс] букв. — каков пастырь, таково и стадо; каков поп, та- таков и приход, quaestio facti [квэсцио факти] вопрос факта, quaestio juris [квэсцио юрис] вопрос права, qualis vita, finis ita [квалис вита, фйнис йта] какова жизнь, таков и конец, quantum libet [квантум лйбэт] сколько угодно, quantum placet [квантум пляцет] сколько найдете нужным, quantum satis [квантум сатис] сколько нужно, quantum sufficit [квантум суффицит] сколько достаточно, сколько нужно, quasi [квази] квази, якобы, мнимый. 75
qui bene amat, bene castigat [кви бэнэ амат, бэнэ кастигат] кто хорошо (крепко) любит, тот хорошо (крепко) нака- наказывает. quidquid agis, prudenter agas et respice finem [квйдквид агйс, прудэнтэр агас эт рэспице фйнэм] что бы ты ни делал, делай разумно и не упускай из виду цели. quidquid delirant reges, plectuntur Achivi [квйдквид дэли- рант рэгэс, плектунтур ахйви] букв. — цари беснуются, а платятся ахеяне (из Гора- Горация); за проступки царей расплачиваются народы. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes [квйдквид ид эст, тимэо данаос эт дона фэрэнтэс] что бы то ни было, но я боюсь данайцев, дары прино- приносящих. (Данайцы, т. е. греки, осаждавшие Трою, пода- подарили троянцам деревянного коня, в котором спрятались греческие воины; эта хитрость помогла грекам взять Трою. По мифу, слова принадлежат троянскому жрецу Лаокоону.) qui nimis propere, minus prospere [кви нймис пропэрэ, минус проспэрэ] кто действует слишком поспешно, тот действует неудач- неудачно; поспешишь — людей насмешишь. qui поп proficit, deficit [кви нон профицит, дэфицит] кто не идет вперед, тот идет назад. qui pro quo [кви про кво] букв. — одно вместо другого; путаница, недоразумение. qui scribit, bis legit [кви скрйбит, бис лёгит] букв. — кто пишет, тот читает дважды; кто записывает, тот лучше запоминает. qui suo jure utitur, neminem laedit [кви суо юрэ утитур, нэминэм лёдит] кто пользуется правом, тот ничьих интересов не нару- нарушает. qui tacet consentire videtur [кви тацет консэнтйрэ видэтур] букв. — кто молчит, по-видимому, соглашается; молча- молчание — знак согласия. 76
qui vitat molam, vitat farinam [кви вйтат молям, вйтат фарйнам] букв. — кто не любит (избегает) мельницы, тот не по- получает (избегает) муки; кто не работает, тот не ест. quo ad hoc [кво ад хок] до этой степени. quod erat demonstrandum [квод эрат дэмонстрандум] что и требовалось доказать. quod erat facientum [квод эрат фациэндум] что и требовалось сделать. quod erat inveniendum [квод эрат инвэниэндум] что и требовалось найти. quod licet Jovi, non licet bovi [квод лйцет йбви, нон лйцет бови] букв. — что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку; что можно старшим, то не всегда можно младшим. quod vide [квод вйдэ] (что) смотри. quod volumus, credimus libenter [квод вблюмус, крэдимус либэнтэр] мы охотно верим тому, чего желаем. quos ego! [квос эго] я вас! (окрик, с которым Нептун обратился к ветрам (из Вергилия.) quos non accendam! [квос нон акцёндам] чего я только не достигну! quos vult perdere Juppiter, dementat prius [квос вульт пэрдэ- рэ юппитэр, дэмэнтат прйус] кого Юпитер захочет погубить, того он прежде лишает разума. quota [квота] квота, норма, доля. quot capita, tot sensus [квот капита, тот сэнсус] сколько голов, столько умов. quot capita, tot sententiae [квот капита, тот сэнтэнциэ] — см. quot capita, tot sensus. 77
quot homines, tot sententiae [квот хоминэс, тот сэнтэнциэ] — см. quot capita, tot sensus. quousque tandem! [квоусквэ тандэм] до каких же пор (терпеть что-либо)! (Начальные слова речи Цицерона против Катилины). quo vadis? [кво вадис] куда идешь? q. v. — см. quod vide. R. — см. radius. R. — см. rarus. R. — см. rex. R. — см. regina. rad. — см. radix. radius [радиус] радиус. radix [радикс] корень. rara avis [papa авис] редкая птица. rarus [papyc] редкий. ratio decidendi [рацио дэцидэнди] основание решения. ratio legis [рацио лёгис] основание закона. rebus sic distantibus [рэбус сик дистантибус] при таком положении дел. reductio ad absurdum [рэдукцио ад абсурдум] приведение к нелепости (как способ доказательства). reformatio in pejus [рэформацио ин пэюс] букв. — изменение к худшему; применение высшей ин- инстанцией более строгой санкции по делу, рассматривае- рассматриваемому ею по жалобе осужденного. 78
Reg. — см. regina. regina [рэгйна] царица, regnat populus [рэгнат популюс] народ правит, re infecta [рэ инфэкта] при незаконченном деле. remis velisque [рэмис вэлйсквэ] изо всех сил. repetatur [рэпэтатур] пусть будет повторено; повторить. repetitio est mater studiorum [рэпэтйцио эст матэр сту- диорум] повторение — мать учения. requiem [рэквиэм] реквием — в католической церкви заупокойная служба; музыкальное произведение трауного характера. Regquiescat [рэквиэскат] да упокоится (название и начало заупокойной католи- католической молитвы). requiescat in pace [рэквиэскат ин паце] пусть покоится в мире; мир праху твоему (надпись на надгробной плите). reservatio mentalis [рэзэрвацио мэнталис] мысленная оговорка. res extra commercium [рэс экстра коммэрциум] вещи, изъятые из оборота, res ipsa loquitur [рэс йпса лёквитур] дело говорит само за себя. res judicata [рэс юдиката] решенное дело, res nullius [рэс нуллйус] вещь, никому не принадлежащая. respice finem [рэспице фйнэм] учти конец (результат). restitutio ad integrum — см. restitutio in integrum. 79
restitutio in integrum [рэституцио ин йнтегрум] восстановление в целости, res unius aetatis [рэс унйус этатис] букв. — дело одного поколения; дело, требующее целой жизни человека. R. et L — см. Rex et Imperator. rex [рэкс] царь. Rex et Imperator [рэкс эт импэратор] царь и император. ridendo castigat mores [ридэндо кастигат морэс] смеясь, бичует нравы. R. I. Р. — см. requiescat in pace. Roma locuta est, causa finita est [рома лёкута ест, кауза финйта эст] букв. — Рим высказался, и дело кончено; высказалась сторона, которой нельзя возражать. mine sacrum [руйнэ сакрум] священные руины. rus in urbe [рус ин урбэ] деревня в городе. s. — см. sinister. s. а. — см. sine anno. sacra scriptura [сакра скриптура] священное писание. saepe est sub pallio sordido sapientia [сэпэ эст суб паллио сордидо сапиэнциа] часто под грязным рубищем скрывается мудрость (из Цицерона). sal Atticus [саль аттикус] букв. — аттическая соль; остроумие, острота. salus populi suprema lex est [салюс попули супрэма леке эст] благо народа пусть будет высшим законом. 80
salus publica [салюс публика] общественное благо, salutis gratia [салютис грациа] для безопасности, salvavi animam meam [сальвави анимам мэам] душу свою я спас. salve! [сальвэ] здравствуй! salvo jure [сальво юрэ] с сохранением права. sancta sanctorum [санкта санкторум] святая святых. sancta simplicitas — см. о sancta simplicitas! sanctus [санктус] святой. sapienti sat [сапиэнти сат] для понимающего достаточно (так как он понимает с полуслова). sat cito, si sat bene [сат цйто, си сат бэнэ] букв. — достаточно скоро, если достаточно хорошо; труд оценивается по его качеству, а не по затраченному времени, satis verborum [сатис вэрборум] довольно слов. satur venter non studet libenter [сатур вэнтэр нон студет либэнтэр] — см. plenus venter поп studet libenter. sc. — см. scilicet. scientia difficilis sed fructuosa [сциэнциа диффйцилис сэд фруктуоза] наука трудна, но плодотворна. scientia est potentia [сциэнциа эст потэнциа] знание — сила, scilicet [сцйлицет] именно, то есть. scopae recentiores semper meliores [скопэ рэценциорэс сэмпэр мэлиорэс] букв. — новые метлы всегда лучше; новая метла хоро- хорошо метет. 81
scripta manent [скрипта манэнт] написанное остается. scripta manent in saecula saeculorum [скрипта манэнт ин сэкуля сэкулёрум] написанное остается во веки веков, s. d. — см. sine die. secundum [сэкундум] согласно (тому-то). sed fugit interea, fugit irreparabile tempus [сэд фугит йнтэ- рэа, фугит йррэпарабиле тэмпус] но бежит между тем, бежит невозвратное время, semper ante [сэмпэр антэ] всегда впереди, semper fidelis [сэмпэр фидэлис] всегда верен, semper idem [сэмпэр йдэм] всегда то же самое, semper paratus [сэмпэр паратус] всегда готов, senatus populusque [сэнатус популюсквэ] сенат и народ (формула, которой начинались государст- государственные акты в древнем Риме). senior [сэниор] старший. seniores priores [сениорэс приорэс] старшим преимущество, sensus [сэнсус] ощущение, чувство, sensu stricto [сэнсу стрйкто] в буквальном смысле, seqq. — см. sequentibus. sequentibus [сэквэнтибус] в следующих местах. S. G. — см. salutis gratia, sic! [сик] букв. — так! (в скобках или на полях указывает на важность или подлинность данного места в тексте или на ошибочность приведенных чьих-либо слов.) 82
sic erat in fatis [сик эрат ин фатис] так было суждено, sic itur ad astra [сик йтур ад астра] таков путь к звездам, sic passim [сик пассим] так везде, sic transit gloria mundi [сик транзит глёриа мунди] так проходит слава мирская, sic volo, sic jubeo [сик воле, сик юбэо] так я хочу, так повелеваю (из Ювенала). sic vos, поп vobis [сик вое, нон вобис] букв. — так вы, но не вам (из Вергилия); вы работаете, а плата достается другим, silentium [силёнциум] молчание, безмолвие. silent leges inter arma [ейлент лёгэс йнтэр арма] молчат законы при громе оружия, similia similibus curantur [симйлиа симйлибус курантур] подобное лечат подобным, sine anno [ейнэ анно] без указания года. sine сига [ейнэ кура] синекура; хорошо оплачиваемая должность, не требую- требующая никакого труда. sine die [ейнэ дйэ] без даты, без указания срока, на неопределенный срок, sine ira et studio [ейнэ йра эт студио] букв. — без гнева и пристрастия (слова Тацита); без предвзятого мнения, sine legitima prole [ейнэ легйтима проле] без законного потомства, sine loco [ейнэ лёко] без указания места. sine loco, anno vel nomine [ейнэ лёко, анно вэль номинэ] без указания места, года и названия, sine nomine [ейнэ номинэ] без указания имени или названия. 83
sine prole [сйнэ проле] без потомства. sine prole superstite [сйнэ проле супэрстйтэ] без пережившего потомства. sine qua non — см. conditio sine qua поп. sinister [синйстэр] левый. si parva licet componere magnis [си парва лйцет компонэрэ магнис] если позволительно малое сравнивать с большим (из Вергилия). si quis dat mannos, ne Quaere in dentibus annos [си квис дат манное, нэ квэрэ ин дэнтибус аннос] букв. — если кто-нибудь (тебе) дарит лошадей, не ищи по зубам года; дареному коню в зубы не смотрят. siste, viator [систэ, виатор] остановись, прохожий. sit tibi terra levis [сит тйби тэрра лёвис] да будет земля тебе легка (слова, употребляемые в над- надгробных речах и некрологах). sit venia verbo [сит вэниа вэрбо] с позволения сказать. si vis pacem, para bellum [си вис пацем, пара бэллюм] если хочешь мира, готовься к войне. s. j. — см. sub judice. s. 1. — см. sine loco. s. 1. a. n. — см. sine loco, anno vel nomine. s. 1. p. — см. sine legitima prole. s. n. — см. sine nomine. societas leonina [соцйэтас леонйна] букв. — львиное товарищество, т. е. такое, один участ- участник которого получает львиную долю прибыли. s. р. — см. sine prole. species facti [спэциэс факти] обстоятельства дела; подробности. spero meliora [спэро мэлиора] надеюсь на лучшее. 84
spiritus [спйритус] спирт, spiritus ubi vult spirat [спйритус уби вульт спйрат] дух веет, куда хочет; вдохновение не зависит от воли человека, spiritus vini [спйритус вини] винный спирт. sponte sua [спонтэ суа] добровольно, по собственному желанию, s. p. s. — см. sine prole superstite. s. s. — см. sensu stricto. s. s. — см. supra scriptum. ststim [статим] тотчас, немедленно. status in statu [статус ин стату] государство в государстве, status nascendi — см. in statu nascendi. status praesens [статус прэзэнс] настоящее положение, status quo [статус кво] существующее положение, status quo ante [статус кво антэ] положение, существовавшее до определенного момента, status quo ante bellum [статус кво антэ бэллюм] положение, которое было до войны, stilus curiae [стйлюс куриэ] канцелярский стиль. stricto jure [стрйкто юрэ] по строгому праву. suae quisque fortunae faber est [суэ квйсквэ фортуна фабэр эст] каждый кузнец (мастер) своего счастья, suaviter in modo, fortiter in re [свавитэр ин модо, фортитэр ин рэ] букв. — мягко в обращении, жестко на деле; мягко сте- стелет, жестко спать. 85
sub condicione [суб кондиционэ] при условии. sub judice [суб юдице] на рассмотрении (о судебном деле). sublata causa tollitur effectus [сублята кауза толлитур эффэктус] с удалением причины удаляется следствие, sub specie aeternitatis [суб спэциэ этэрнитатис] букв. — под знаком вечности; с точки зрения вечности. sudore et sanguine [судорэ эт сангвина] потом и кровью, suggestio falsi [суггэсцио фальси] предложение чего-либо ложного, sui generis [суй гэнэрис] своего рода, своеобразный. summa summarum [сумма суммарум] букв. — сумма сумм; окончательный итог, summum bonum [суммум бонум] высшее благо. summum jus — summa injuria [суммум юс — сумма инъюриа] букв. — высшее право — высшая несправедливость, т. е. право, доведенное до крайнего формализма, приводит к бесправию. sunt certi denique fines [сунт цёрти дэниквэ фйнэс] всему есть определенные границы (из Горация). sunt pueri pueri, pueri pueilia tractant [сунт пуэрй пуэрй, пуэри пуэрйлиа трактант] букв. — мальчики остаются мальчиками, мальчики де- делают мальчишества; мальчикам простительны мальчи- мальчишеские выходки, suo jure [cyo юрэ] в своем праве. suo loco [cyo лёко] в надлежащем месте. sup. — см. supra suppressio veri [суппрэссио вэри] сокрытие истины. 86
supra [cynpa] смотри выше, supra scriptum [cynpa скриптум] написано выше (сверху), surdo fabulam narras [сурдо фабулям наррас] глухому басню рассказываешь; попусту тратишь слова, surge et age [сургэ эт агэ] поднимись и действуй, suspensio per collum [суспэнсио пэр коллюм] смертная казнь через повешение, sus. per. coll. — см. suspensio per collum. suum cuique [суум куйквэ] каждому свое, s. v. — см. spiritus vini. tabula rasa [табуля раза] букв. — чистая дощечка; чистый лист; нечто чистое, нетронутое, tacet sed loquitur [тацет сэд лёквитур] букв. — молчит, но говорит; красноречиво молчит, tacito consensu [тацито консэнсу] с молчаливого согласия, taedium vitae [тэдиум вйтэ] отвращение к жизни, пресыщенность, tandem aliquando [тандэм аликвандо] наконец-то, tantum, quantum [тантум, квантум] столько, сколько, tarde venientibus ossa [тардэ вэниэнтибус беса] поздно приходящим достаются одни кости. Те deum [тэ дэум] название (и начало) католической благодарственной мо- молитвы. 87
Те, deum, laudamus [тэ, дэум, ляудамус] тебя, бога, хвалим (начало католической благодарствен- благодарственной молитвы). tempora mutantur et nos mutamur in illis [тэмпора мутантур эт нос мутамур ин йллис] времена меняются, и мы меняемся с ними. temporis filia veritas [тэмпорис фйлиа вэритас] букв. — истина — дочь времени; истина рано или поз- поздно обнаружится. tempus edax rerum [тэмпус эдакс рэрум] всепоглощающее время. tempus fugit [тэмпус фугит] время летит. ter in die [тэр ин дйэ] три раза в день. terminus technicus [тэрминус тэхникус] технический термин. terrae filius [тэррэ фйлиус] букв. — сын земли; дитя природы. terra incognita [тэрра инкогнита] букв. — неизвестная земля; незнакомая область. tertium non datur [тэрциум нон датур] букв. — третьего не дано; или — или; одно из двух. tertius gaudens [тэрциус гаудэнс] букв. — третий радующийся; третье лицо, извлекающее пользу из борьбы двух. testimonium paupertatis [тэстимониум паупэртатис] букв. — свидетельство о бедности; показатель скудоу- скудоумия и недомыслия. testis oculatus pluris est quam auditi decem [тэстис окулятус плюрис эст квам аудйти дэцем] один очевидец больше стоит, чем десять человек, кото- которые (только) слышали. testis unus, testis nullus [тэстис унус, тэстис нуллюс] один свидетель — не свидетель. tid. — см. ter in die. timeo Danaos et dona ferentes — см. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. 88
timor est emendator asperrimus [тймор эст эмэндатор аспэрримус] страх — самый суровый наставник, toga [тога] гражданская одежда, tot capita, tot sensus [тот капита, тот сэнсус] сколько голов, столько умов, totis viribus [тотис вйрибус] изо всей силы. toto caelo [тото цёлё] букв. — через все небо; диаметрально, tres faciunt collegium [трэс фациунт коллегиум] трое составляют коллегию, tristis est anima mea [тристис эст анима мэа] печальна душа моя. truditur dies die [трудитур дйэс дйэ] день спешит за днем, tu quoque, Brute! [ту квоквэ, брутэ] букв. — и ты, Брут! (Приписываемые Юлию Цезарю слова, сказанные им, когда он увидел в числе своих убийц своего друга Брута.) tutum silentii praemium [тутум силёнции прэмиум] букв. — прочна награда молчания; слово — серебро, молчание — золото. U uberrima fides [убэррима фйдэс] самым честным образом. ubi bene, ibi patria [уби бэнэ, йби патриа] где хорошо, там и отечество (космополитический прин- принцип). ubi concordia — ibi victoria [уби конкордиа — йби викториа] где согласие, там победа. ubi jus, ibi remedium [уби юс, йби рэмэдиум] где есть право, там есть и его защита. 89
ubi mel, ibi fel [уби мэль, йби фэль] букв. — где мед, там и яд; нет розы без шипов. ubi supra [уби супра] где выше упомянуто. ubi tu, Gajus, ibi ego, Gaja [уби ту, гаюс, йби эго, гая] где ты, Гай, там я, Гайя (этим подчеркивается зависи- зависимость жены от мужа), u. i. — см. ut infra, ultima ratio [ультима рацио] последний решительный довод. ultima ratio regum [ультима рацио рэгум] последний довод королей (война), ultimum refugium [ультимум рэфугиум] последнее прибежище. ultra [ультра] по ту сторону, сверх, в высшей степени. ultra vires [ультра вйрэс] за пределами сил. umbilicus terrae [умбйликус тэррэ] пуп земли. una voce [уна воце] единогласно. unitis viribus — см. viribus unitis. uno avulso, non deficit alter [уно авульсо, нон дэфицит альтэр] если одна (ветвь) оборвется, не изменит другая, unum et idem [унум эт йдэм] одно и то же. urbi et orbi [урби эт орби] букв. — городу и миру; всем, всем, всем; ко всеобщему сведению. u. s. — см. ut supra, usus est tyrannus [узус эст тираннус] привычка — тиран, ut ameris, amabilis esto [ут амэрис, амабилис эсто] любовь нужно заслужить. 90
lit desint vires, tamen est laudanda voluntas [ут дэсйнт вирэс, тамэн эст ляуданда волюнтас] пусть не хватает сил, все же желание действовать за- заслуживает похвалы (из ОвидияО. utile dulci [утиле дульци] полезное с приятным. utile dulci miscere [утиле дульци мисцёрэ] мешать приятное с полезным. ut infra [ут йнфра] как указано ниже. uti possidetis [ути поссидэтис] букв. — поскольку вы владеете (дипломатическая фор- формула взаимного признания прав воюющих сторон на занятые ими территории). ut supra [ут супра] как указано выше. их. — см. ихог. ихог [уксор] жена. v. — см. versus. v. — см. via. v. — см. vide. vade in pace [вадэ ин паце] иди с миром. vade mecum [вадэ мэкум] букв. — иди со мной; справочник, путеводитель. vae victis [вэ виктис] горе побежденным (слова, произнесенные, по свидетель- свидетельству Тита Ливия, вождем галлов Бренном после его победы над римлянами). vale! [вале] будь здоров! прощай! vanitas vanitatum et omnia vanitas [ванитас ванитатум эт омниа ванитас] суета сует и всяческая суета. 91
varia [вариа] разное. variae lectiones [вариэ лекционэс] 1) разнообразное чтение; 2) разночтение. varia lectio — см. variae lectiones. variatio delectat [вариацио дэлёктат] разнообразие приятно, var. lect. — см. variae lectiones. venerabile nomen [вэнэрабиле номэн] почтенное имя. veni, vidi, vici [вэни, вйди, вйци] пришел, увидел, победил (этими словами Юлий Цезарь сообщил сенату о своей победе над понтийским царем), verba magistri [вэрба магйстри] слова учителя, слова авторитетного человека, verbatim et literatum [вэрбатим эт литэратим] дословно и буквально. verba volant, scripta manent [вэрба волянт, скрипта манэнт] слова улетают, написанное остается. verbi gratia [вэрби грациа] например, verbum sat sapienti [вэрбум сат сапиэнти] умному довольно одного слова, veritas vincit [вэритас вйнцит] истина побеждает. vers. — см. versus, verso [вэрсо] букв. — переворачивай; оборотная или левая сторона, versus [вэрсус] против; в сравнении с; в зависимости от; по отношению к; по направлению к. verte [вэртэ] переверни; смотри на обороте, veto [вэто] вето, запрет. v. g. — см. verbi gratia. 92
via [вйа] букв. — путь, дорога; через, путем. via media [вйа мэдиа] средний путь. via sacra [вйа сакра] букв. — священный путь; крестный путь. vice versa [вице в эре а] наоборот, на другой стороне. vid. — см. vide, vide [вйдэ] смотри. videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat [вйдэ- ант консулес, нэ квид рэс публика дэтримэнти капиат] пусть консулы позаботятся о том, чтобы республика не понесла ущерба (обращение римского сената к консу- консулам). vide infra [вйдэ йнфра] смотри ниже, videlicet [видэлйцет] а именно, то есть, разумеется. vide supra [вйдэ супра] смотри выше. vi et armis [ви эт армис] силой и оружием. vigilantibus jura scripta sunt [вигилянтибус юра скрипта сунт] букв. — законы писаны для бодрствующих; люди сами должны следить за выполнением законов, vim vi repellere licet [вим ви рэпэллерэ лйцет] насилие разрешается отражать силой, vin. — см. vinum. vincit omnia veritas [вйнцит омниа вэритас] истина все побеждает. vinculum matrimonii [вйнкулюм матримонии] узы брака. vinum [вйнум] вино. 93
viribus unitis [вйрибус унйтис] соединенными силами, vis atrox [вис атрокс] страшная сила, vis inertiae [вис инэрциэ] сила инерции, vis major [вис майёр] непреодолимая сила, vis medicatrix naturae [вис мэдикатрикс натурэ] целительная сила природы, vis vi repellitur [вис ви рэпэллитур] сила отражается силой. vita brevis, ars longa — см. ars longa, vita brevis. vita sine libertate — nihil [вита сйнэ либэртатэ — нйхиль] жизнь без свободы — ничто, vivat, crescat, floreat [виват, крэскат, флёрэат] да живет, да растет, да процветает, viva voce [вйва вбце] букв. — живым голосом; устно; лично, vivat! [виват] да здравствует! viva vox docet [вйва вокс дбцет] живое слово обучает. vivere est militare [вйвэрэ эст милитарэ] жить — значит бороться, vive ut vivas [вйвэ ут вйвас] живи, чтобы жить. vivos voco, mortuos plango, fulgura frango [вйвос вбко, мортуос плянго, фульгура франго] зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии. (Ф. Шиллер использовал эти слова в «Песне о колоко- колоколе». Первый из этих трех возгласов служил лозунгом «Колокола» А. И. Герцена.) viz. — см. videlicet v. I. — см. variae lectiones. vo — см. verso. 94
volens-nolens [воленс ноленс] волей-неволей. volentem ducunt fata, nolentem trahunt [волёнтэм дукунт фата, нолёнтэм трахунт] желающего судьба ведет, нежелающего — тащит. volo, non valeo [воле, нон валео] хочу, но не могу- vox clamantis in deserto [вокс клямантис ин дэзэрто] глас вопиющего в пустыне. vox, et praeterea nihil [вокс, эт прэтэрэа нйхиль] звук пустой; звук и больше ничего. vox populi — vox dei [вокс пбпули — вокс дэи] глас народа — глас божий, v. s. — см. vide supra, vulgo [вульго] обычно, везде, сплошь и рядом, всенародно. vultus est index animi [вультус эст йндэкс аними] лицо — зеркало души. v. v. — см. vice versa.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЛАТИНСКИХ СЛОВ, СОКРАЩЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЙ Редактор И. Шурыгина Художественный редактор И. Лопатина Технический редактор Г. Шитоева ЛР№ 030129 от 02.10.91 г. Подписано в печать 01.04.96 г. Уч.-иэд. л. 4,61. Цена 9 900 р. Издательский центр «ТЕРРА». 113184, Москва, Озерковская наб., 18/1, а/я 27.