Text
                    Дневники Джона Ди. Том III. Книга Еноха
Том НЕ Книга Еноха

жана.
Том III.
Книга Еноха
Нижний Новгород
Издатель Москвичев А. Г
2017 год
УДК 291.37
ББК 86.41
КТК 001
Д44
Ди Джон
Д44 Дневники Джона Ди. Том III. Книга Еноха / Джон Ди, пер. с англ. Харуна И. В. — Н. Новгород: А. Г. Москвичев, 2017. — 368 с.
ISBN 978-5-9907322-9-2 (т. 3)
ISBN 978-5-9907322-6-1
Представляем вашему вниманию последнюю книгу трилогии «Дневники Джона Ди». Самая долгожданная и самая загадочная «Книга Еноха» откроет вам тайны практической енохианской магии, используемой Джоном Ди во время своих сеансов. Подробности работы с высшими сущностями, записи их посланий и, как результат, подробная система вызываний духов и общения с ними.
В третий том включены следующие дневники доктора Ди: De heptarchia mystica, или «О таинственном семиначалии», 48 Claves angelicae, или «48 ангельских ключей», Liber Scientie, Auxillii et Victorie Terrestris, или «Книга земного знания, поддержки и победы», Tabula bonorum angelorum, или «Таблица добрых ангелов», и Liber Loagaeth, или «Книга речей Бога».
ISBN 978-5-9907322-9-2 (т. 3)
ISBN 978-5-9907322-6-1
© Москвичев А. Г., издание, оформление, 2017.
© Харун И. В., перевод на русский язык, 2017
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
В настоящий том входят пять книг из личных дневников Джона Ди, составленных им по наущению и рекомендации духов, с которыми он общался на спиритических сеансах при посредстве медиума-некроманта Эдварда Келли (Эдварда Талбота). Все эти книги сохранились исключительно в рукописях; публичных печатных изданий не было. Эти пять книг являются первоисточниками по так называемой «Енохианской магии», или «Ангельской магии», которая была положена в основу магических практик оккультного Ордена Золотой Зари, и именно в таком виде доходила до современного читателя.
Напомню, что все сохранившиеся магические рукописи Джона Ди можно разделить на две большие части: первая - стенограммы протоколов спиритических сеансов, сделанные во время этих самых сеансов, которые вошли в первые два тома нашего издания, и вторая - отдельные книги-гримуары, составленные по прямому указанию духов. Именно эти гримуары составляют настоящий том.
Итак, вот названия этих книг:
•	Liber Loagaeth, или «Книга речей Бога».
•	De heptarchia mystica, или «О таинственном семиначалии».
•	48 Claves angelicae, или «48 ангельских ключей».
•	Liber Scientie, Auxillii et Victorie Terrestris, или «Книга земного знания, поддержки и победы».
•	Tabula bonorum angelorum, или «Таблица добрых ангелов».
3
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИАТОМ III
Теперь о каждой подробнее.
•	Первая книга, называемая Liber Loagaeth, или «Книга речей Бога», является результатом собеседований с ангелами весной 1583 г., и представляет из себя первую передачу ангельского, или адамиче-ского языка. Она состоит из 95 таблиц, заполненных буквами, и из 49 вызываний (заклинаний), или молитв, которые предваряют эти таблицы. Вызывания написаны на «адамическом языке». Также в эту книгу включён двадцати-одно-буквенный ангельский алфавит. Что касается назначения этой книги, то в дневниках Ди имеются лишь намёки на это.
•	Вторая книга - De heptarchia mystica, или «О таинственном семиначалии» - основана на информации, полученной доктором Ди и Келли до их отъезда из Англии (1583 г.). Книга представляет из себя настоящий магический гримуар, с помощью которого можно вызывать «семиначальных царей и князей», управляющих семью днями недели. Книга включает имена этих добрых семиначальных ангелов, их различные печати и знаки, и их функции (т.е. чем они могут послужить человеку). Структура этого гриму-ара схожа с «Гептамероном» Пьетро д'Абано1.
•	Третья книга состоит из 19 стихов, написанных на ангельском языке с английским переводом, данным самими же ангелами во время спиритических 1
1 Гептамерон - краткое пособие по ритуальной магии, впоследствии включённое в рукопись Генриха Корнелия Агриппы «Оккультная философия» в качестве приложения к четвёртой книге. Полный перевод «Оккультной магии» вы можете найти в интернет-магазине Magic-Kniga под названием «Магия Арбателя». - Прим, изд
4
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
сеансов. Эти стихи являются вызываниями (заклинаниями) разных духов, главным образом - тридцати Аэрос (Aires), - неких духовных сущностей, подробности о которых содержатся в четвёртой книге.
•	Четвёртая книга ведёт речь о тридцати духах Аэ-росах (очевидно, от греческого слова аёра^ - воздух), которые пребывают в различных частях окружающей землю атмосферы. Каждый из этих тридцати управляет небольшим числом духов, в сумме девяносто одним духом, которые в свою очередь управляют легионами меньших духов, общим числом 491577. Каждый из этих 91 духов соответствует определённой стране или географической области. Этим областям земли даются мистические имена, например Египет называется Occodon, Сирия - Pascomb и т. п. Суть в том, что вызывая соответствующего Аэроса с помощью 19 ключей из Третьей Книги, заклинатель может получить власть над соответствующей географической областью и тем самым контролировать геополитические события (это главное для Ди). Здесь же говорится о рассеянии 12 израильских колен, и о том, эти племена вновь соберутся в Израиле накануне Апокалипсиса.
•	Пятая и последняя книга представляет из себя собрание молитв и вызываний, связанных с особым магическим квадратом, называемым «Большая скрижаль» или «Таблица добрых ангелов» (Tabula bonorum angelorum), состоящая из четырёх меньших квадратов, называемых «сторожевыми башнями», разделённых крестом. Эти меньшие квадраты получены от духов 25-26 июня 1584 г. В эти квадра-
5
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ты вписаны разные мистические имена, и из них по определённым правилам извлекаются тайные имена Бога, имена многочисленных ангелов и демонов; также приводятся описания функций соответствующих сущностей. Приводится перечень имён ангелов и демонов, извлекаемых из этой таблицы, и заклинания для них. То есть, эта книга является универсальным гримуаром.
Обобщая сказанное, делаем вывод, что «Ено-хианская магия» делится на четыре главные составляющие:
1.	Ангельский Язык, называемый также енохиан-ским (основанный на информации из первой и третьей книги). Играет вспомогательную роль.
2.	Магия Семи Начал (основанная на второй книге). Типичный, но уникальный по содержанию гри-муар для заклинания духов семи дней недели.
3.	Магия Аэросов (основанная на четвёртой и третьей книгах). Гримуар для работы с «территориальными духами», для оккультного воздействия на государства, иначе говоря - «геополитическая магия».
4.	Магия «Большой скрижали», или «Четырёх сторожевых башен» (основана на книге «Таблица добрых ангелов») - практически универсальная система для взывания самых разнообразных ангелов и демонов, исполняющих разные службы, как то: поиск сокровищ, исцеление болезней, телепортация и т. п.
Как и в предыдущих томах, текст, располагаемый в /наклонных скобках/, обозначает примечания, сделанные Джоном Ди на полях своих дневников. Текст,
6
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА .—_ ...- --- - - -   - ........... ..
выделенный подобным стилем, обозначает текст, в оригинале написанный на латинском языке. Текст, обозначенный стилем такого плана, обозначает текст на енохианском языке, записанный с помощью латиницы.
Иван Харун.
7

са/пшиммлии
t
Фе ijeptardjia jM^tica
Глава 1. О заглавии и общем содержании этой книги; НЕКОТОРЫЕ НЕОБХОДИМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА
Берегись нерешительности. Изгладь подозрения о нас, ибо мы - творения Бога, того, кто царствовал, царствует и будет царствовать вовеки. Все наши тайны станут вам известны и т. д.2 /1582 год, 16 ноября, Bralges - последний из 7 князей, завершивший первую книгу, - произнес эти слова/
Смотри! Эти вещи и их тайны станут вам известны, за исключением секретов того, кто царствует вовеки (Голос толпы ответил нараспев: «Имя кого велико вовеки»).
Откройте ваши глаза, и вы увидите <всю иерархию духов> от высшего к низшему. Мир Божий, да будет на вас. /Сагтага, в то же время/
Придите! Повторим шаг за шагом дело Бога и т. д. /Сагтага, 17 ноября/
Один Бог, и одно у нас дело. /Князь Hagonel/
Примечание. Книга Творений. Первое: Князья говорили о великих делах Божиих. И второе: Цари сие делают лучше всех.
Примечание, очень многие пришли на выпуклую поверхность прозрачного шара и спросили:
- Готовы служить Богу нашему?3
2 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 3.
3 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 4.
11
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Эта работа должна иметь отношение к настоящему времени и настоящему использованию. К тайнам, превосходящим это. И наконец, к цели и намерению, с которым Величие и имя Бога может и должно снизойти, являя Его чудеса и дива, еще не слыханные. Я все сказал4. /Сагтага, 19 ноября/
Примечание, как при раскрытии этих тайн присутствовали Михаил и Уриил, которые передали Кармаре власть дать все Семиначальное Откровение целиком, так и в конце они явились снова, и вместе с ними Рафаил, и Михаил завершил вторую книгу (посвященную Семиначальному Откровению) следующими словами:
- Милостив наш Бог, и славно имя его, избирающего своих созданий согласно его собственному сокровенному рассуждению. Это искусство есть первая часть тройного искусства, соединяющего человека (со знанием мира, с управлением его творениями и видением его Величия) с ним говорю я, с ним, который есть Сила, Лекарство и Милость для тех, кто боится его, Аминь5. /Михаил, 19 ноября/
У вас работа из трех частей в Бытии: из семи в той форме, которая сама по себе разделена на семь. О ходе, положении и определении следующих вещей: 1) вещей «над»; 2) вещей «рядом» 3) и вещей «под»; работа эта сама по себе совершенно чистая и без изъяна и т. д.6 /Сагтага, 21 ноября, в приложении ко второй книге/
4 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 6.
5 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 7.
6 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 8.
12
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
О Боже, как легко это первое разумение. Тебе было рассказано в совершенстве, ясно и абсолютно, не только условие, достоинство и бытие всех вещей, которые Бог устроил, но также тебе была открыта самая совершенная форма и употребление их и т. д.7 /Сагтага, 21 ноября/
Как Бог справедлив, его Суд истинен, его Милость неизреченна, так и мы есть истинные посланники Бога, и наши слова есть истинные по его милости вовеки. Слава, о Слава да будет тебе, о всевышний Боже!8 /Царь Сагтага, 17 ноября/
Теперь вы касаетесь мира и дел на земле. Теперь мы показываем вам нижний мир; управителей, которые работают и управляют под Богом; через которых вы можете получить силу делать такие вещи, какие будут во славу Бога, на пользу всей вашей стране, и знание о его творениях и т. д. Мы движемся к одному Богу, одному знанию, одной операции. Придите, дочери! Смотрите на эти скрижали: в них имена тех, которые действуют под Богом на земле; не нечестивых, но ангелов света. Все правительство состоит в руках 49 (в Боге их власть, сила, милость и правда), чьи имена здесь представлены, превосходны и славны. Запомните эти скрижали, запомните их. Запишите их для своего утешения. Это первое знание. Здесь вы получите мудрость. Аллилуйя. Ты Могуч и Всемогущ, Боже, Боже, Боже, среди твоих творений. Ты наполняешь все своим превосходным
7 Там же.
8 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 5.
13
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
провидением. Твоя слава да будет среди нас вовеки. Аминь9. /Михаил, 29 апреля 1582/
Источник мудрости открыт. Природа будет познана. Земля с ее тайнами раскрыта. Стихии с их силами определены и т. д. /Уриил, 29 апреля/
Я учу: есть 49 славных и превосходных ангелов, назначенных для управления всеми земными действиями, и эти 49 совершают дело и располагают волей Творца, ограниченные с самого начала в силе, власти и славе. Они будут подчинены вам во имя, и через воззвание к имени Бога, который просвещает, располагает и утешает вас и т. д.10 11 /Уриил, 29 апреля 1582/
Все, что видит небо или содержит земля — <есть ли из этого что-либо>, что не подчинено или не могло бы быть подчинено, создано или сделано ими? Какое знание, основанное на мудрости, с превосходствами Природы не могут они явить? Одно в небесах они знают. Одно и все в человеке они знают. Одно и все в земле они знают. Измерь небо одной частью (я имею в виду теми несколькими). Да будет прославлен Бог, имя его восхвалено. Его творение правильно взято, а его творения правильно употреблены11. /Царь Сагтага, 19 ноября, о Царе Bobogel, его главном министре/
Тот, кто стоит посреди Шара, обозначает Природу, при этом в первой точке есть употребление и практика этой работы, то есть то, что касается первой части, ибо сказано: «Книга содержит три вида знаний»:
9 См. Том 1, Кн. 3, Деяние 2.
10 Там же.
11 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 6.
14
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
знание Бога истинно;
число и деяние ангелов совершенно;
начинание и окончание Природы существенно12.
/Уриил, 5 мая 1583/
Глава 2.
О Джоне Ди, его главном и особом ИНТЕРЕСЕ, КАСАЮЩЕМСЯ ПРАКТИКИ Семиначальной Доктрины
Сие время жизни вашей последнее, которое вам будет открыто13. /Уриил, 15 ноября 1582/
Тайны Бога имеют <свое> время; и вот, ты уготован для этого времени. /Михаил/
Сыны света и их сыны находятся под моим командованием. Это тайна. Я сказал об этом. Отнесись к этому с вниманием. Они - мои слуги. Посредством их ты будешь творить чудеса14. /Князь Хагонелъ, 16 ноября/
Есть цари ложные и неправедные, чью власть я разорил и уничтожил, так сделаешь и ты. /Князь Хагонель, 16 ноября/
12 См. Том 1, Приложение к Кн. 5, Деяние 6.
13 В соответствующем дневнике этих страниц нет.
14 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 1.
15
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III —H^—^= -LEX...-JL! —     "А    1,  1L... .	.  ,!  —
Второе Собрание состояло из управителей земли, чья слава (если они будут добры) и оружие, о которых мы тебе рассказывали, возрастут, а если они будут злыми, следовательно, отнимутся, /в то же время/
Я - Bornogo. Вот моя печать. Вот мое истинное начертание. Что ты пожелаешь во имя мое, будет исполнено. Слава Богу!15 /Князь Вогподо, 16 ноября/
Смотри, смотри, вот, смотри, моя могучая сила состоит в этом. Обрети мудрость через мои слова. Это требуется для твоего образования, это знание тебе от Бога. Смотри на свое бремя истинно. Ты еще мертв. Ты будешь оживлен. Но благословляй Бога истинно. Благословление, которое дает Бог, я буду даровать тебе по позволению. О, как могуч наш Бог, который ходил по водам, который запечатал меня своим именем, чья слава бесконечна. Ты записал мои слова, но еще не познал меня. Используй меня во имя Бога. Я буду готов в назначенное время. Я покажу дела морей, и чудеса глубин будут известны16. /Князь Befafes/
Вот, ты желаешь, и болен желанием. Я распорядитель, хотя не составитель лекарств Божиих. Ты желаешь быть утешенным и усиленным в своих трудах. Я дарую тебе силу Бога. Что я говорю, то не от меня, не тот, который сказал мне, из них самих, но это сказано о нем, который живет вовеки. Это тайны Бога, и по его великой милости я даровал их тебе. Я ответил твоему сомневающемуся уму. Ты будешь насыщен, наполнен, ты будешь расти и надуваться совершенным знанием тайн Божиих по его милости.
15 См. Том 1, Кн. 3, Деяние 2.
16 Том 1, Кн. 4, Деяние 2.
16
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Не злоупотребляй ими, будь искренним, твори милость, Бог обогатит тебя, прогоняй гнев; это была первая и величайшая заповедь. /Эту заповедь дал мне Аннаэль в 1581 году; в предисловии к этим Деяниям/ Я царствую в том и живу тем, кто царствует и живет вовеки17. /Сагтага, 17 ноября/
Я показал тебе в совершенстве. Вот, я учу тебя опять. О, как милостив Бог, который открывает плоти и крови такие великие секреты! У тебя есть 42 буквы. Твои последние таблицы содержат столько же и т. д. /Царь Сагтага, 17 ноября/
Когда ты будешь делать что-либо, относящееся к владению доброго царя, ты должен сперва воззвать к тому, кто является их князем. Во-вторых, служителей его власти - шесть и т. д. /Царь Сагтага, тогда же/
Во внешнем смысле мои слова истинны. Теперь я говорю об использовании одного из первых, о которых я говорил или которые показывал вчера. Не говорил ли я и не показывал ли, что имеет правительство князей? Ибо, так как это тайна дальнейших дел, есть цель использовать в настоящем. Если она управляет мирскими князьями, то насколько больше она должна действовать с князьями творения? Ты желаешь использовать, я учу использованию, и все же Искусство нужно для дальнейшего понимания всех наук, что были, есть или еще будут. Плод имеет добавочную силу, кроме питательной. Золото - свое добавочное состояние, качество и количество, помимо тех, которые нужны для плавления или обычно
17 Том 1, Кн. 4, Деяние 5.
17
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
го использования. Цари есть в природе, с природой и над природой. Ты удостоен и т. д. /Царь Сагтага, тогда же/
И последнее - твое кольцо, которое было тебе указано, с бляхой [ламиной], содержащей форму твоего собственного имени, которая должна быть сделана из чистейшего золота, как было сказано ранее.
Ты будешь утешен. Но чти грядущий мир, для которого ты предназначен, и свою цель, и время, в которое ты живешь. Служи Богу верно. Служи ему праведно. Великую заботу нужно проявлять по отношению к тем, кто занимается княжескими делами. Еще больше предосторожностей с тем, с кем ты будешь заниматься или как-либо практиковаться. Но Бог заслонил тебя от уничтожения. Он хранит свою верность и заслоняет праведного щитом чести. Никто да не войдет в знание этих тайн с тобой, кроме этого Работника [т. е. Келли]. Твое состояние, благодаря Княгине (ныне царствующей), вскоре будет улучшено. Ее благосклонность возросла благодаря доброй воле тех, которые теперь обманщики. Твоя рука вскоре будет им помогать, и ты будешь удивлен и принесешь много пользы (к росту славы Божией) для своей страны. Наконец, Бог обогатит тебя знанием и даст понимание этих мирских напраслин. Он милостив, и мы, его добрые творения, не забывали, не забываем, не забудем тебя. Бог благословит вас обоих, чью милость, благость и благодать я провозглашаю и изрекаю на вас. Я все сказал. /Царь Сагтага, тогда же/
18
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Ди, Ди, Ди, наконец-то, но еще не поздно18. /Царь Bobogel, 19 ноября/
Примечание, царь Бобогель сказал это о моем постижении таких тайн, как те, что под ним.
Вот, ты видишь славу творений Божиих, которые ты можешь использовать с учетом дня, их царя, их князя и его символа. Царь и князь правят целый день; остальным отведено шесть частей дня. Используй их во славу, к похвале и чести того, кто сотворил их для прославления и восхваления своего величия. /Сагтага, 20 ноября/
Пиши это с почтением. Заметь это с послушанием. То, что я говорю, не было открыто в эти последние времена второго последнего мира и т. д. Ты должен работать дивно по моему искусству в вышних. Моему князю (моему подданному) открыты ключи от тайн земли. Все это - ангелы, которые правят под ним, правление которых распределено, как раньше. Используй их, они есть и будут в твоем распоряжении19. /Вуперог, 20 ноября/
Благодаря мне ты будешь побеждать всех лукавых духов. Благодаря мне ты будешь знать дела и занятия злых людей, и знать больше, чем может быть сказано или поведано человеку. /Bnaspen, 20 ноября/
О, как велики немощь и повреждение человека, который едва ли имеет веру в ангелов, да притом в их добрые дела, и даже в Бога? Всю мирскую грязь, все мирские повреждения в себе имеют. Боже наш, Боже наш, Боже наш, говорю, наш истинный, с истинными своими ангелами,
18 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 6.
19 Том 1, Кн. 4, Деяние 7.
19
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
да притом всегда верно служащими. Проси чего хочешь. Я все сказал, и что сказал, то осенено истиной, правдой и совершенством.
Вот (поднимая жезл).
Здесь (указывая на конец жезла).
Этим (указывая на его середину).
И концом мерила измеришь нас и нашу власть. Эй, говорю, чего желаешь? Нет ничего неясного, что через него (Эдварда Келли) получил20. /Сагтага, 21 ноября/
Еще одного не хватает. Вместилища. Еще не хватает камня. Один, самый превосходный, спрятан тайно в глубине. В крайней части Римского Владения. Вот могучая рука Бога на тебе. С его помощью ты будешь господствовать над царями и над всеми творениями мира, чья красота (в добродетели) будет ценнее, чем царства земли. Подойди к нему и подними его. Да не прикоснется к нему рука никакого смертного, кроме твоей собственной. /Сагтага, 21 ноября/
Твой символ должен иметь имена пяти ангелов (написанные в середине Печати Амет), выгравированные на другой стороне по кругу. В середине оного должен быть камень, который также был принесен ранее. В нем ты будешь в любое время видеть (лично ты) состояние божьего народа по всей земле21. / Уриил, 5 мая 1583 года/
Иди, и ты получишь. Ждите, и вы получите. Спите, и вы увидите, но смотрите, и ваши глаза полностью откроются. То, что является основанием и элементом твоего желания, уже готово исполниться. Из
20 Том 1, Кн. 4, Деяние 8.
21 Кн. 5, Деяние 6.
20
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ семи частей ты самым совершенным образом научен меньшей части.
Все те, о ком раньше говорили, подчинены твоему вызову. Благодаря дружбе ты можешь видеть их в любое время и узнавать то, что ты захочешь. Каждый будет во все времена и сезоны показывать тебе направление во всем. Одна вещь, я отвечаю тебе, для всех служб. Ты имеешь в подчинении все службы. Используй их, когда это тебе угодно, и как тебе было преподано22. /Рафаил, 23 марта 1583 года/
Говорит Господь: «Я сделал твердым сердце одного из вас, да, Я сделал его твердым, как кремень, и сжег его вместе с золой кедра, с тем намерением, чтобы он мог оказаться верным в моей работе и великим в Силе моей Славы. И да не согласится его ум на лукавство беззакония. Ибо от беззакония Я изъял его, чтобы он был первым земным свидетелем моего Достоинства»23. /Уриил, 23 апреля 1583 года/
Уриил снова пришел, и с ним еще один, и оба вместе они сказали: «Хвалите Бога вовек». И затем Уриил стал сзади, а другой с мечом в правой руке опустился в кресло. Вся его голова сверкала, как солнце. Волосы его были длинными, он имел крылья, а вся его нижняя часть, казалось, была покрыта перьями. Его тело покрывала мантия, и он держал большой светильник в левой руке. Он сказал: «Мы благословенны от начала, и да будет благословенно имя Бога вовек». Несметное число ангелов стояло вокруг него, и Уриил склонился над квадратным столом. Тот, кто сидел в кресле, сказал так: «Продолжай. Бог благословил
22 Том 1, Кн. 5, Деяние 6.
23 Том 1, Приложение к Кн. 5, Деяние 2.
21
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
тебя. Я буду твоим путеводителем. Ты достигнешь того, что ищешь. Мир начинает твоими делами хвалить Бога. Ангелы, что под моей властью, будут под твоим командованием. Ты будешь смотреть на меня, и я буду виден тебе. И я буду направлять твою жизнь и беседу. Подними свое перо»24. /Михаил, образ его явления; 11 марта 1582 года/
Михаил: «Такого вида должно быть твое кольцо. Запомни его». Я открою тебе это кольцо, которое никогда еще не открывалось после смерти Соломона, с которым я был. Я был с ним в силе и милости. Смотри, вот оно [См. рис. 7, Том 1]. Это кольцо, с помощью которого Соломон совершал все божественные чудеса. Это кольцо, которое я открыл тебе. Это о нем мечтает философия. Это оно, знать, которого боятся ангелы. Это оно, и да будет благословенно его имя вовеки.
Затем он положил кольцо на стол и сказал: «Заметь!». Я рассмотрел кольцо со всех сторон. После этого он бросил его на стол, и оно как бы пролетело сквозь стол25. /14- марта, Михаил, кольцо/
Михаил сказал: «Пусть его сделают по твоему повелению. Без него ты ничего не сможешь совершить. Да будет благословенно имя того, кто все объем-лет. Чудеса в нем, и имя его чудное. Его имя творит чудеса из поколения в поколение». /Без кольца не делается ничего/
Затем он принес печать, которую показывал в другой день, и обнажил свой меч, и приказал зрецу читать, и он прочел: «ЕМЕТН». Затем он снова вставил
24 Том 1, Кн. 1, Деяние 4.
25 Том 1, Кн. 1, Деяние 5.
22
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
меч в ножны и сказал: «Я открыл это тебе, потому что ты дивился Печати Бога, таково имя этой печати, которая да будет благословенна вовеки. Это сама печать. Она свята, она чиста, она вечна. Аминь»26. / Печать Амет/
Как истинно я был с Соломоном, так истинно я буду с тобою. Я был с Соломоном во всех его делах и видел все его чудеса. Используй меня во имя Бога по любому поводу. /Михаил, 15 марта 1582/
Глава 3. Некоторые напоминания
О МЕБЕЛИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, НЕОБХОДИМЫХ ПРИ СЕМИНАЧАЛЬНОЙ
Практике
Во-первых, обрати свой взор на главного князя, управителя или ангела, то есть на главного в этом мире. Затем положи мое имя, какое у тебя уже есть. Затем имя того, кто был показан вчера (в коротком плаще). Затем его власть, с остальными его шестью совершенными служителями. С ними ты должен работать для доброй цели. Всех остальных ты можешь использовать во славу Божию. Ибо каждый из
26 Там же.
23
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
них будет служить твоим нуждам27. /Царь Сагтага в присутствии Михаила, 17 ноября 1582 года/
Более того, когда ты работаешь, ты должен стоять на тех таблицах, которые ты видел написанными, они содержат 42 буквы и имена. Но с учетом того, что первый символ, то есть первый из семи в твоей предыдущей книге, должен быть положен на вершину таблицы, которую тебе велели иметь и использовать. /Таблица/
И последнее: кольцо, которое было тебе дано, с бляхой, содержащей форму твоего собственного имени, которая должна быть сделана из чистейшего золота, как было сказано ранее. Как Бог справедлив, его суждение истинно, его милость неизреченная, так и мы есть истинные посланники Бога, и наши слова есть истинные по его милости вовеки. /Кольцо/
Вот так ты видишь славу творений Божиих, которые ты можешь использовать с учетом дня, их царя, их князя и его начертания. Царь и князь правят целый день; остальным отведено шесть частей дня. Используй их во славу, к похвале и чести того, кто сотворил их для прославления и восхваления своего Величия28. /Царь Сагтага, 20 ноября/
Начертания царей находятся в Сфере, а князей -на семиугольнике29. /Царь Сагтага, 21 ноября/
Сыны света и их сыны находятся под моим командованием. Это тайна. Я сказал об этом. Отнесись к этому с вниманием. Они - мои слуги. Посредством их ты будешь творить чудеса. Мое время еще придет.
Т1 Кн. 4, Деяние 5.
28 Кн. 4, Деяние 7.
29 Кн. 4, Деяние 8.
24
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Операция Земли в моей власти. И я один из двенадцати. Моя печать называется Barees, и вот она30. / Князь Хагонель, 16 ноября/
Во имя его с моим именем, моим символом и остальными моими тайнами эти вещи осуществились. Те, что лежат здесь, суть лжецы, ведьмы, чародеи, обманщики, богохульники, и наконец, все те, кто злоупотребляют природой и позорят того, кто царствует вовеки. Второе собрание состояло из управителей земли, чья слава, если они добры, оружия, которым мы тебя научили, возрастет, а если они злы, следовательно, извратится. Третье собрание состоит из тех, кто вкушают тайны Бога, пьют сок природы, чьи умы разделены; некоторые глазами смотрят в небо, взгляд остальных устремлен в центр земли, где нет ни славы, ни блага, ни добра. Я говорю, это сделано (для твоего понимания) семью из семи, которые были сынами севера, чьи имена ты написал во славу Божию. /Князь Hagonel, то же время. Это сказал князь Butmono, но служба находится под царем Bnaspol, чьим князем является Blisdon. Тайну этого я еще не знаю. Ибо Blisdon, как окажется, является личным служителем царя Bnaspol. См. 5 мая 1583 года, об изготовлении Стола Завета и моей золотой ламины/
Заметь это: все духи, обитающие внутри земли по принуждению, а не добровольно, за исключением срединного из меня самого, которого я не знаю, подчинены силе ее. И, - указывая на свою печать, -с нею вы будете управлять, с нею вы отопрете, с нею
30 См. Том 1, Кн. 4, Деяние 1.
25
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
(во имя того, кто открывает) вы раскроете ее внутренности31. /17 ноября, Сагтага/
Когда ты будешь делать что-либо, находящееся во владении доброго царя, ты должен будешь сперва воззвать к тому, кто является их князем. Во-вторых, служителей его власти шесть, чьи имена содержат семь букв, как показывают таблицы; через всех или через одного из них ты будешь работать с каким угодно намерением или стремиться к какой угодно цели. Что касается собственно букв, то они связаны с именами тех 42, которые вместе или по одному могут творить разрушение, препятствие или досаждение бытию, состоянию или степени как в отношении к телу, так и к правительству любого нечестивого или дурно живущего князя/Царъ Сагтага, 17 ноября/
Venito Bobogel, Rex et Princeps Nobilitatis: Venito cum Ministris: venito (inquam) venito cum Satellitibus tuis, munitus.
[Приди, Бобогель, царь и князь Благородства. Приди со служителями, приди (говорю), приди усиленный твоими спутниками.] /Это форма вызова/
Veni Princeps 7 principum, qui sunt Aquarum Principes: Ego sunt Rex Potens et mirabilis in Aquis, cuius potestas est aquarum visceribus.
[Приди, князь семи князей, иже суть водные князья. Аз есмь могучий и дивный царь водный, чья власть в лоне вод.]32 /Balbalel к своему Князю, то же время/
31 Кн. 4, Деяние 3.
32 Кн. 4, Деяние 3.
26
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Venito, veni (inquam) Adesto: Veni Rex. О Rex, Rex, Rex Aquanim
[Приди, приди (говорю), прибудь! Приди, царь. О царь, царь, царь вод. /Сагтага, то же время/
Venito. Venito (inquam) Magna est tua, Maior autem mea potestas. Vitam dedit Deus omnibus Creationis. Venite: Veni Ignis: Veni vita mortalium (inquam) Venito. Adestum Regnat Deus. О venite. Nam unus Hie Regnat, et est vita viuentium.
[Приди, приди, говорю. Велика твоя, моя же больше сила. Жизнь дал Бог всем творениям. Придите! Приди, огонь, приди, жизнь смертных (говорю), приди. Прибудь! Царствует Бог. О, Придите! Ибо один он царствует, и есть жизнь живущих.] /Сагтага, то же время/
Venite, ubi, nulla quies sed stridor dentium.
[Придите оттуда, где нет покоя, но скрежет зубов.]33 /Царь Сагтага, то же время/
Venite vos, qui sub mea estis potestate.
[Придите вы, кто под моей властью.] /Сагтага, то же время/
Внемли! Каждый из этих князей имеет свою особую скрижаль34. /Сагтага, 21 ноября/
Начертание должно иметь имена пяти ангелов (написанные в середине Печати Амет), выгравированные на другой стороне по кругу. В середине оного должен быть камень, который также был принесен ранее. В нем ты будешь в любое время видеть (лично ты) состояние божьего народа по всей земле. Столик с четырьмя ножками должен иметь <четыре> подставки с углублениями из лаврового дерева, в ко
33 Кн. 4, Деяние 7.
34 Кн. 4, Деяние 8.
27
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
торых будут стоять ножки, так, чтобы не повреждались твои печати. Есть только один месяц для его употребления35. /Уриил, 5 мая 1583/
Шелк должен быть разноцветным, самым пестрым, какой только может быть приобретен. Ибо кто способен созерцать славу престола Бога? /Уриил, 5 мая 1583/
Начертание, или бляха [ламина], как мне было замечено (17 ноября 1582 г.), должны содержать некоторые признаки моего имени; и вот теперь в этом <начертании>, считающемся истинным начертанием возведения в достоинство, я не замечаю никакого особого признака или буквы моего имени. - Форма в каждом углу учитывает твое имя (Уриил). - Вы имеете в виду, что там находится некая тень от буквы дельта? - Да (Уриил). /То же время, что и раньше/
Для чего используются семь скрижалей, подобных доспехам [гербам], и на каком основании они составлены или получены? - Они являются знамениями творения, они были сотворены Богом; известные только по их внешнему виду и способу их изготовления (Уриил). /Уриил, Знамения творения/
- Правильно ли я сопоставил дни с царями? - Дни правильно сопоставлены (Уриил). /Уриил, то же время/
- Начертания и слова, присовокупленные к именам царей во внешней окружности большого круга или шара, - как их использовать? - Они рисуются на лавровом дереве, и ты должен держать их в руке,
35 Приложение к Кн. 5, Деяние 6
28
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
если тебе будет нужно ими воспользоваться (Уриил). /То же время/
Печать Амет следует ставить на середину стола. /Ил, 28 апреля 1583/
- Благодать, милость и мир да будет живым ветвям его процветающего царства, и ты силен в своей славе, ты, который развязываешь тайные части твоего живого мастерства и делаешь это перед слабым разумением человека. Здесь твоя власть и величие открыто человеку, а почему? А потому, что твоя божественная и тайная власть заперта в троичном и четверичном числе, в котором начало и основание всего твоего святейшего дела. Ибо если ты, Боже, будешь дивным и непостижимым в своей собственной субстанции, то неизбежно следует, что твои работы такие же непостижимые. Но вот теперь они уверуют, потому что они видят то, во что до сих пор едва могли верить. Сильно воздействие твоей сверхнебесной власти, и могущественна сила той руки, которая все побеждает. Пусть же вся власть остается в тебе. Аминь.
Пропустите <буквы> «В» в семи именах семи царей и семи князей и положите их в таблицу, разделенную на 12 и 7 ячеек. Семь ячеек сверху, в каждой ячейке верхней строки напиши буквы царя и буквы его князя, сразу за его именем, и то же самое проделай с буквами имен шести остальных <царей> и их князей. И читай их справа налево и сверху вниз и ты найдешь тогда устройство этой таблицы. В ней они все содержатся, за исключением некоторых букв, которые здесь не поставлены, по той причине, что цари и князья проистекают от Бога, а не Бог от ца
29
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
рей и князей. Чье превосходительство содержится и также является в этом третьем и четвертом члене. По периметру этого квадрата находится каждая буква 14-и имен 7-и царей и князей. После этого вы должны понять, что слава этой таблицы превосходит славу сына. Все другие вещи, принадлежащие к ней, уже описаны вам в предыдущих наставлениях.36 /см. 21 ноября 1582 года/
Бог есть начало всех вещей, но не одинаковым образом и не похожим во всем. Но есть три вида работ с его именем: Первая относительно возведения в достоинство; вторая относительно Согласования; третья относительно цели и определенной Операции. Теперь, сэр, для какой цели вам нужно ваше Начертание? и т. д. - А как учу я? Начертание является инструментом, приложимым только к возведению в достоинство. Но нет возведения в достоинство, сэр, кроме того, что имеет свое совершенное Устроение, центральное, в квадратном числе из 3 и 4. Центр которого будет равен наибольшему. Здесь вы можете уяснить не только для какой цели это благословенное Начертание (с помощью которого ты будешь возведен в достоинство) предназначен, но также и природу всех других начертаний. Перейдем ко второму. - Вы имеете в виду Согласование? - Эта таблица является инструментом Согласования. Таковы же и другие 7 начертаний, которые вы называете именем таблиц [скрижалей], сделанных в виде гербов, которые свои у каждого царя и князя, в соответствии с их чином. Теперь перейдем к последнему. - Каса
36 Приложение к Кн. 5, Деяние 3.
30
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
тельно конца и определенной Операции. - Это состоит только в милости Бога, и в начертаниях этих книг и т. д. Положи в таблицу царей и их князей (как ты знаешь их), с их буквами в обратном порядке, за исключением букв «В», справа налево. Пусть Bobogel будет первым, и Вогподо, его князь и т. д.
Примечание. На моем начертании, или ламине возводящей в достоинство, имеются все имена семи царей и семи князей, в точности как в великой Таблице (часто называемой Столом Завета), только буквы «В» (будучи первой общей для них всех буквой) подразумеваются в уме.
О Печати Амет, иначе называемой Печатью Бога.
Михаил: Я покажу тебе в могуществе и крепости Бога, каковы его тайны. Истинный круг его вечности, объемлющий всю силу, целую и священную Троицу. О, будь свята, будь свята, будь свята.
Ди: Уриил ответил «Аминь».
Михаил: Итак, чего ты хочешь? - (Ди:) Я с радостью продолжил о том же.
Михаил: Раздели сей внешний круг <Печати Бога> на 40 равных частей, наибольшие числа которых -четыре. Сделай это прямо сейчас. - (Ди) Я так и сделал, разделив сначала на четыре, а затем каждую из них на десять.
Ди: Он позвал кого-то по имени Семиэль [Зет/е/]. Вошел некто и стал на колени; и великий огонь вышел из уст его. И Михаил сказал ему: Известны ли тайны этих скрижалей [таблиц]? Михаил сказал (снова): Семиэль? И добавил: О Боже, ты сказал, и ты
31
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
живешь вовек и т. д. Семиэль встал, и пламенный огонь вышел из его уст, и он сказал следующее:
- Могущественный господин, что ты хочешь с этими скрижалями?
Михаил: Вот воля Божия: доставь их сюда!
Семиэль: Я являюсь его скрижалями. Вот его скрижали. Вот они!
Тут вошло 40 белых существ, все в длинных белых платьях, и были как дети, и все они, упав на свои колени, сказали: Ты единственный Святой среди высших. Боже, да будет благословенно Твое Имя вовек.
Ди: Михаил встал со своего кресла, и постепенно его ноги полностью стали выглядеть, как два больших медных столба, и рост его - половина расстояния до небес. И постепенно его меч полностью покрылся огнем, и он взмахнул, или провел, своим мечом над всеми их 40 головами. Сотряслась земля, и эти 40 попадали, и Михаил позвал Семиэял громовым голосом, и сказал: Объяви тайны живого Бога, Бога нашего, который живет вовеки.
Семиэль: - Я готов.
Ди: Михаил снова взмахнул над ними своим мечом, и они все попадали сна колени>, и Уриил также на колени. И обычно, при взмахе его мечом, вырывался огонь, как молния.
Михаил: Заметь, здесь тайна.
Ди: Затем вперед выступил один из этих 40, и открыл [обнажил] свою грудь, которая была покрыта шелком, и там появилась большая <буква> «Т» [готическим шрифтом], вся из золота.
Михаил: Заметь число.
Ди: Над «Т» стояла цифра 4; все выглядело вот так:
32
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Все 40 закричали: Оно живет и умножается вовек; да будет благословенно его имя.
Это существо закрыло свое лоно и исчезло как бы в огне.
Михаил: Положи это на первое место. Это имя Господа.
Ди: Затем как бы раздался сильный удар грома.
И так далее. И заметь, что вся вторая книга есть ничто иное, как удивительнейшие тайны Печати Бога, иначе называемой Печать Амет, о которой я здесь дал лишь малые указания. Заметь дальше, что почти вся третья книга была посвящена семи знамениям творения, о которых здесь уже было упомянуто.
Ди: В Камне вновь появилось кресло, и я спросил, что это означает, на что получил ответ:
Уриил: Это престол совершенства, с которого тебе будут показаны вещи, которых ты давно желал.
Затем в камне появился квадратный стол, и я спросил, что означает этот стол.
Уриил: Тайну, еще не известную. Оба этих <пред-мета> [т. е. кресло и стол] будут оставаться в Камне для взора всех неиспорченных созданий. Вы должны использовать четырехугольный стол, со сторонами в два локтя; на него нужно положить Печать Бога и т. д. На эту печать можно смотреть лишь с огромным почитанием и благоговением. Эта печать долж
33
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
на быть сделана из лучшего воска. Я имею в виду тщательно очищенный воск, - нам безразличен цвет <воска>. Эта печать должна быть 9 дюймов в диаметре; окружность должна быть 27 дюймов с лишним. Толщина ее должна быть один дюйм с половиной четверти. И на обратной ее стороне должно быть такое изображение креста:
Стол делается из лаврового дерева, высотой в два локтя. С 4 ножками, с 4 предыдущими печатями под 4 ножками. Под столом, казалось, лежал красный шелк, квадрат в два ярда. И поверх печати, казалось, лежал такой же квадратный красный шелк, немного шире стола, свисая с 4 узелками, или кисточками, <расположенными> по 4 углах оного. На этом красном шелке казалось лежал камень в оправе - прямо на нем и на главной печати, так что упомянутый шелк был между одним и другим.37
37 Кн. 1, Деяние 2.
34
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Ди: Появился первый стол, покрытый шелковой скатертью, чередующихся цветов (красного и зеленого], с небольшой скатертью под нею; все очень низко свисающие. /2.1 ноября 1582 года/
Глава 4.
Некоторые замечания относительно ФОРМ И ОБЛАЧЕНИЙ, В КОТОРЫХ ЯВЛЯЛИСЬ СЕМИНАЧАЛЬНЫЕ ЦАРИ, КНЯЗЬЯ И СЛУЖИТЕЛИ, И О НЕКОТОРЫХ их ДЕЙСТВИЯХ И ЖЕСТАХ ПРИ ИХ ПОЯВЛЕНИИ И т. д.
[Царь, князь и служители Луны] /День Луны: Понедельник/
Царь Кармара [Сагтага]
Этот царь (впервые вызванный Уриилом) явился в виде Мужа очень хорошо сложенного [атлетического телосложения], облаченного в длинное багряное платье и с тройной золотой короной [т. е. три сужающиеся короны, наложенные друг на друга, образующие пирамиду] на голове.
35
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
При первом его пришествии с ним было семеро (подобные мужам], которые позже объявили себя семью семиначальными князьями /находящимися под семью семиначальными царями/. Уриил вручил этому царю (при его первом пришествии) жезл, или прямую небольшую круглую палку из золота, разделенную на три равных части, две из которых были темными, или черными, а третья - ярко-красная. За эту красную часть он держался рукой.
/Сперва Уриил вытащил нечто из-под Стола Завета, и это нечто круглое (огненного цвета) становилось все больше и больше, пока не стало больше, чем весь мир; и он сказал мне: Сие последняя эпоха ваша, которая будет тебе открыта. Затем в Камне появился какой-то рой - несметная тьма людей, и Уриил сказал: Есть в мире, и с ними начнется иной Мир, и он их пригласил.
Обрати внимание на форму этой видимой вещи. Обрати внимание на цвет. По форме это нечто было прозрачным огненным шаром, внутри которого стояли люди, виднелись башни, замки и т. д. Царь Кармара, кажется, взобрался на этот шар и измерил его; и на нем появилось очень шикарное кресло, почти на вершине этого шара, в которое он уселся./
Один только этот царь был приказчиком, или распорядителем, всей доктрины [учения], которую я называю семиначальной, так как он призывал семь князей, а затем и семь царей, чтобы давать наставления по применению всего семиначального учения для первой цели, о двух других было только упомянуто.
Царь Кармара сказал: Вот знак дела!
36
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
На белом флаге появились эти две буквы (перевернутые), а рядом с ними силуэт стоящей женщины, руки [или гербы] которой так и не появились. На обратной стороне <флага> появились гербы Англии (старого флага).
Князь Хагонелъ [Hagonel].
Заметь, что все князья казались мужами и имели красные платья, но платье этого князя было короче, чем у других. Все князья имели на головах золотые обручи [cerclets], а не короны и не диадемы. Этот князь держал в ладони своей правой руки нечто, похожее на круглое кольцо, с проколом [prick] в середине, также висящее на его среднем пальце, которое он назвал своей печатью и назвал ее имя, как Barees, вот она:
37
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Все князья собраны вместе в семиконечную звезду [Heptagonon stellare], как я ее называю, и она, по-видимому, из меди.
/Царь Кармара сперва призвал пред собою 7 князей, и они стали по три с каждой от него стороны. Но князь Хагонель, он взял его и поставил его перед собой по середине, когда сам сидел в кресле на выпуклости прозрачного огненного шара. И после этого он призвал еще пять царей, ибо он сам приготовил два места для царей, правящих в понедельник и пятницу. О Blumaza он не говорил, я еще не знаю о его службе./
Сыны света и их сыны находятся под его командованием и являются его слугами.
38
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
7 сынов света:	7 сынов сыновей:	
I		
Ih	Ап	
Hr	Айе	0
Dmal	Liba	O’
Нееоа	Rode	%
Beigia	Hagonel	V
Stimcul	Ilemese	
В печати Амет		
Семь сыновей света выглядят как семь юношей, все с яркими лицами, одетые в белое, с белым шелком на головах со свисающим сзади до земли шлейфом. Все были одеты одинаково. Каждый, кажется, имел в своей руке металлический шарик: первый из золота, второй из серебра, третий из меди, четвертый из олова, пятый из железа, шестой перебрасывал из руки в руку шарик из ртути, последний имел шарик из свинца. У первого на груди была круглая золотая скрижаль, а на ней написана большая буква «/». У второго была золотая скрижаль, а на ней его имя. И каждый последующий демонстрировал свое имя на своей золотой скрижали. Когда они уходили, они делали поклон и поднимались на небо.
Сыны сыновей выглядели подобно семи маленьким деткам, подобно мальчикам полностью покрытым багряными одеждами со свисающими рукавами, как у священников или как у учительских мантий. Их головы были покрыты багряным шелком. У них
39
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
были треугольные скрижали на грудях, и эти скрижали выглядели очень зелеными, а на них были написаны буквы их имен.
У первого было две буквы, написанные таким образом: Е_.
Они поклонились Михаилу (кто призывал первых двоих из них) и затем поднялись на небо.
На призыв царя Кармары, когда он сказал: Придите, повторим дело Бога! - явился князь Хагонель, а затем на выпуклой поверхности шара явились 42, которые сказали: Готовы служить Богу нашему. Каждый из них имел нечто в своих руках, и они стояли в следующем порядке, а Хагонель как бы обнимал все это собрание:
Шестеро из них, кажется, были славнее остальных, а их плащи длиннее, и имели золотые обручи вокруг своих голов, и держали в своих руках цельные золотые короны. Вторые шесть имели три четверти корон в своих руках. Третьи шесть имели платья или одежды в своих руках. Все остальные, кажется, имели золотые шарики, которыми они перекидывались друг с другом. Но когда их ловили, они казались пустыми воздушными шариками, так как они хватали их своими руками так, как если бы они не были твер
40
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
дыми, но пустыми, как надутые <мочевые> пузыри. Первые шесть поклонились князю Хагонелю. Вторые шесть поклонились первым, а третьи - вторым. И все они, и князь Хагонель поклонились царю Кармаре.
Каждый из них на место своего стояния сделал таблицу, и каждая таблица имела только одну букву. Первый из первых шести ушел и на его таблице появилась буква «О» и т. д. с остальными, но заметь, что третьи шесть закрывали и не хотели показывать свои таблицы, но в конец концов показали.
Третий ряд начал плакать, после повеления князя. Все рассеялись в огне, падая в шар.
Пятый ряд погрузился в шар, каждый в погрузился сам в огонь. Шестой упал с дымом в шар.
О	Е	S	N	G	L	Е
А	V	Z	N	I	L	N
Y	L	L	М	А	F	S
N	R	S	О	G	О	О
N	R	R	с	Р	R	N
L	А	В	D	G	R	Е
Кармара сказал: Запомни, как они стояли, когда они были вторично представлены тебе. Сперва они стояли в шесть рядов, но затем они обернулись в 7 <рядов>. Я говорю о большем числе, а не о меньшем [число строк и столбцов]. Говоря о большем, я понимал меньшее.
41
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Примечание. Заметь, что только 6 имен в подчинении князя. Первые семь, следующие за ним, это те, которые держали прекрасные короны. Первые семь носят те имена, которые ты видишь (см. таблицу выше).
Примечание. Заметь, что это различие в счете -шесть или семь - я еще не могу согласовать.
42
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Царь Блюмаза [Blumaza]
Он еще не являлся под этим именем.
Князь Бралгес [Bralges]
Он явился в красном платье с обручем на голове, и он был последним из семи, которые держали Се-миконечник, все остальные располагались внизу, те, которые теперь протягивали свои руки друг к другу, как если бы они играли, избавившись от своей работы.
42 Служителя
Силы, находящиеся здесь в подчинении, невидимы. Они явились, как маленькие белые клубы дыма, без какой-либо формы. Весь мир, казалось, озарился. Вот печать их правителя:
[Царь, князь и служители Солнца] /День Господень: Воскресенье/
43
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Царь Бобогель [Bobogel]
Появился в черном бархатном плаще. Его чулки - облегающие чулки с бархатными воротниками, покрытыми золотым кружевом. На нем бархатная шляпа с черным пером на ней, с накидкой на одном из его плеч. У него кошелек, подвешенный за шею и заткнутый за его пояс. Его борода длинная, на нем носки и туфли. И он сказал: Я ношу эти платья не из уважения к себе, но к своему правительству и т. д.
Князь Борного [Вогподо]
Явился в красном платье с золотым обручем вокруг своей головы. Он показал свою печать и сказал: Вот она.
42 Служителя
Семеро из служителей одеты, как царь Бобогель -по-ученому и строго. Все остальные <одеты> почти как развратники. Некоторые как бы муже-женщины, так как спереди они кажутся женщинами, а сзади -мужчинами, - по одежде. И последние семеро тан
44
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
цевали, обнимались и целовались. Затем они стали в круг: мудрецы и остальные, но мудрецы держались вместе.
Первый из мудрецов поднял свою руку вверх и сказал: Исполним волю Божию, Бог наш воистину благороден и вечен.
Он поднял свою правую ногу и под ней появилась буква «/,». И остальные подобным же образом, и появились их буквы, или имена:
Первые семеро все вместе превратились в пламя огня и вот так погрузились в прозрачный огненный шар Нового Мира.
Вторые семеро упали, как капли металла.
Третьи семеро слились вместе и упали в густой дым.
Четвертые семеро соединились вместе и исчезли, как капли воды.
Пятые семеро попадали, как град.
Последние исчезли.
Всякий раз, когда они приходили, будучи призваны царем Кармарой, все 42 несли круглую скрижаль над своими головами, и затем они клали ее вниз и становились вокруг нее. Буквы были, как раньше:
45
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
L	E	E	N	A	R	В
L	N	A	N	A	E	В
R	0	E	M	N	A	В
L	E	A	0	R	I	в
N	E	I	C	I	A	в
A	0	I	D	I	A	в
ANA
46
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
[Царь, князь и служители Марса] /День Марса: Вторник/
Царь Бабалель [Babalei]
Явился с золотой короной на голове, с длинным платьем белого цвета. Рукав его правой руки был очень белый, а рукав его правой руки был черным. Он, кажется, стоял на воде. Его имя было написано на лбу: BABALEL.
Князь Бефафес [Befafes]
Он явился в длинном красном платье с золотым обручем на голове. У него золотой пояс, и на нем написано: BEFAFES. Он раскрыл свою грудь, и выглядел тощим, и, кажется, имел перья под своим платьем. Его печать, или начертание, такое:
47
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
42 Служителя
Из этих 42 служителей первые семь имели золотые обручи на своих головах, и царь Бабалель позвал Бефафеса такими словами: Приди князь князей, которые суть водные князья. Каждый из 42 имел букву на своем лбу. Они были расположены в 7 рядов по 6. Но у первых семи буквы оказались между их ног, и казалось, что над этими буквами протекает вода. Первые семь взяли воду и подбросили ее вверх, и она превратилась в облака. Вторые подбросили ее вверх и она превратилась в град и снег и т. д. Сорок два нырнули в воду и так исчезли. Бабалель и Бефа-фес также внезапно ушли. Их имена и начертания появились, как здесь показано:
48
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
OONM^
[Царь, князь и служители Юпитера]
/День Юпитера: Четверг/
Царь Бинепор [Вуперог]
49
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Он явился как царь со своим князем, сразу за ним, а за князем - 42 служителя.
Князь Бупъмоно [Butmono]
Он явился в красном платье с золотым обручем на своей голове. Его печать такова:
42 Служителя
Они явились как призраки и клубы дыма без всякой формы, и посреди каждого из них была маленькая мерцающая искорка огня.
Первые семь красные, как кровь.
Вторые семь не такие красные. Их искры были больше, чем у остальных.
Третьи семь подобны белому дыму.
Четвертые, пятые и шестые - разноцветные. Все они имели огненные искры в середине себя.
Каждая искра имела в себе букву, вот они:
В	в	А	R	N	F	L
в	в	А	I	G	А	О
в	в	А	L	Р	А	Е
50
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
[Царь, князь и служители Меркурия] /День Меркурия: Среда/
51
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Царь Бнаспол [Bnaspol]
Он явился в красном платье и с короной на голове. За ним последовал его князь, а за ним его служители.
Князь Блисдон [Blisdon]
Он явился в разноцветном платье /Вероятно доминировал красный цвет, и тем самым в целом его платье выглядело красным, как и у других/, и на его голове золотой обруч. Его начертание, или печать, таково:
42 Служителя
Эти 42, казалось, стояли вокруг небольшого холма, круглого. Холм был из глины. За этим собранием, кажется, стояло несметное множество уродливых людей, вдалеке. Те, которые стояли вокруг этого небольшого холма, кажется, имели в ладонях своих рук буквы в следующем порядке:
52
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Е	L	G	N	S	Е	в
N	L	I	N	Z	V	в
S	F	А	М	L	L	в
О	О	G	О	S	R	S
N	R	Р	С	R	R	в
е	Г	д	d	b	а	ь
Те, которые стояли вдалеке, являются духами погибели, которые хранят землю с ее сокровищем для него и т. д.
53
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
[Царь, князь и служители Сатурна] /День Шабата: Суббота/
Царь Бнапсен [Bnapsen]
Он явился как царь с короной на своей голове.
Князь Броргес [Brorges]
Он явился в красном облачении, и он раскрыл свои одежды, и из его боков вышли мощные и ужаснейшие языки пламени, на которые никакое смертное око не может смотреть сколь-нибудь долго. И в этом удивительном бушующем огне появилось слово BRORGES, которое металось в языках пламени. Его печать, или начертание, такова:
42 Служителя
Эти 42 являются и, держа круглую скрижаль, они подбрасывают ее в языках пламени. На скрижали были буквы их имен, вот так:
54
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
В	А	N	S	S	Z	Е
в	Y	А	Р	А	R	Е
в	N	А	м	G	Е	N
в	N	V	А	G	Е	S
в	L	В	0	Р	0	0
в	А	В	Е	Р	Е	N
55
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
[Царь, князь и служители Венеры] /День Венеры: Пятница/
Царь Балигон [Baligon]
Это тот же самый могущественный царь, который здесь был описан под именем Кармара и еще иначе (среди ангелов) называемый Мармара, но эту «М» не следует выражать. Поэтому он явился в длинной багряной мантии и с тройной золотой короной на голове с измерительным жезлом из золота в руке, разделенным на три равные части, в виде очень хорошо сложенного мужа.
Князь Багенол [Bagenol]
Под этим именем он еще не являлся.
42 Служителя
Заметь, что сам царь является правителем над ними.
Эти 42 служителя явились подобно ярким людям. А рядом с ними весь воздух кишел тварями. Их буквы были у них на лбах. Они стояли в круге. Они снимали буквы со своих лбов и клали их в круг.
56
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
А	0	А	Y	N	N	L
L	В	В	N	А	А	V
I	0	А	Е	S	Р	М
G	G	L	Р	Р	S	А
0	Е	Е	0	0	Е	Z
N	L	L	R	L	N	А
57
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Глава 5.
Молитва к Богу на каждый день, трижды ПРОИЗНОСИМАЯ
О, Всемогущий, Вечный, Истинный и Живой Боже; о, Царь Славы; о, Господь Воинств; о ты, Творец неба и земли и всего видимого и невидимого. Ныне, наконец-то ныне, среди других твоих многочисленных милостей, оказанных мне, и еще предстоящих быть оказанными мне, твоему простому рабу, Джону Ди, я смиреннейше умоляю Тебя этим моим настоящим прошением быть милостивым ко мне, иметь жалость ко мне, иметь сострадание ко мне, верно, и искренне, и длительное время искавшего среди людей на Земле, а также через молитву, частую и жалостливую, чтобы сподобится получить у твоего Божественного Величества некоторую толику истинного знания и разумения твоих законов и заповедей, установленных в Природе и в свойствах твоих творений. И дабы этим знанием Твоя Божественная Премудрость, Сила и Благость (жалованная твоим творениям и данная им), явленные мне, могли бы с избытком научить, наставить и сподвигнуть меня непрестанно произносить тебе похвалы, воздавать тебе самые сердечные благодарения, воздавать тебе истинную честь и распространять среди всех народов твою величественную славу во веки. И так как ты соблаговолил, Боже, по твоей бесконечной благости, по твоей верности и через святых духовных посланников передать мне через глаза и уши Эдварда Келли правильный образ и способ Практики Семиначалия, и как я могу
58
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
в любое время использовать множество твоих добрых ангелов, их советы и помощь (для твоей чести и славы и утешения моей собственной бедной души и других твоих верных рабов), в соответствии с их свойствами, функциями и службами, которые были им назначены и определены твоей Божественной силой, премудростью и благостью. И этот правильный образ и способ Практики, даже до сего дня, я никогда еще не находил таким нужным и необходимым, чтобы мне заняться им. Поэтому я, твой бедный и простой раб, смиреннейше, сердечнейше и искреннейше умоляю Твое Божественное Величество, любвеобильное и отеческое, оказать мне милость, и по твоему Божественному Мановению способствовать этому моему настоящему предприятию в соответствии с вышеупомянутым правильным образом и способом Практики.
И ныне (наконец-то, но не поздно) ради твоего возлюбленного Сына Иисуса Христа, О Небесный Отче, даруй также мне это благословение и часть твоей небесной благодати. Так чтобы ты соделал меня способным (телом, душой и духом) всегда наслаждаться святой и дружеской беседой с ощутимой, явной, цельной и совершенной помощью (словом и делом) твоих могущественных, мудрых и добрых духовных посланников и служителей вообще, а именно: Блаженного Михаила, Блаженного Гавриила, Блаженного Рафаила и Блаженного Уриила. А также, и наипаче, всех тех, которые относятся к Семиначальной Тайне, исагогично (пока что) и очень кратко мне изложенной в виде Метода Семи Могущественных Царей и их семи верных княжеских Служителей, и их Подчинен
59
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ных и Слуг, им принадлежащим. И этой твоей великой милостью и благодатью, снизошедшей на меня и дарованной мне, О Всемогущий Боже, Ты (к великому утешению твоих верных рабов) докажешь, даже своим врагам, и мне Истину и свои многочисленные, полные милости обещания, даваемые мне до сих пор. И что Ты являешься истинным и всемогущим Богом, творцом неба и земли (к кому я взываю, и кому я всячески доверяю), и что твои Служители являются истинными и верными ангелами света, которые до сих пор, согласно твоему божественному провидению, имели с нами дело. А также я, твой бедный и простой раб, буду тогда благодаря тебе лучше служить тебе, в соответствии с твоим благоволением, к твоей чести и славе. О да, даже в эти самые жалкие и плачевные дни. Даруй, даруй, О наш небесный Отец, даруй это, умоляю тебя, ради сына твоего единородного Иисуса Христа. Аминь, Аминь, Аминь.
60
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Глава 6.
Вызывания добрых ангелов Семиначалия
Общее и обычное Вступление и Заключение, относящееся к приглашению семи семиначальных царей
О могучий и законный Благородный Царь, (Имя), -и каким бы еще именем тебя ни звали или могли бы звать истинно и должно, - чьему конкретному правлению, попечению, распоряжению и царственной службе принадлежит (имя и т. д.)38 Во имя Царя Царей, Господа Воинств, Всемогущего Бога, Творца неба и земли и всего видимого и невидимого. О законный Благородный Царь, (Имя), приди ныне и явись со своим Князем и его Служителями и Подданными моему совершенному и чувствительному оку души, доброжелательным и дружеским образом, в поддержку мне и помощь, ради продвижения чести и славы нашему Всемогущему Богу моей службой. А также чтобы мне помогала твоя мудрость и сила, в твоей собственной царственной службе и правлении. Аминь.
Приди! О законный Благородный Царь, (Имя), говорю, приди! Аминь.
Слава Отцу и т. д.
38 Т. е. перечислить что находится под правлением, попечением, в распоряжении и в царских обязанностях вызываемого царя.
61
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Общее и обычное Вступление и Заключение, относящееся к приглашению семи семиначальных князей
О Благородный Князь, (Имя), - и каким бы еще именем тебя не звали или могли бы звать истинно и должно, - чьему конкретному правлению, попечению, распоряжению и царственной службе принадлежит (имя и т. д.)39 Во имя Всемогущего Бога, Царя Царей и ради продвижения его чести и славы моей верной службой, я требую от тебя, О Благородный Князь, (Имя), прийти сей же час и показать себя моему совершенному и чувствительному оку души40 со своими Служителями, слугами и подданными, мне в поддержку и помощь, в мудрости и силе, в соответствии с твоей Благородной Службой; приди! О Благородный Князь, (Имя), говорю, приди! Аминь.
Отче наш и т. д.
Глава 7.
Некоторое перечисление и обсуждение
КОНКРЕТНЫХ СЛУЖБ, СЛОВ И ДЕЛ СЕМИ
39 То же, что и выше.
40 Букв, «глаз рассуждения».
62
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
СЕМИНАЧАЛЬНЫХ ЦАРЕЙ И КНЯЗЕЙ, ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИХ КОНКРЕТНЫЕ ДНИ.
[Службы царя и князя Солнца]
Царь Бобогелъ
Распределение, подаяние и дарования мудрости и знания. Обучение истинной философии, истинному разумению всех наук, опирающихся на мудрость с непревзойденным мастерством в Природе, и многим другим великим тайнам, необходимым для продвижения славы нашего Бога и Творца.
И кто сказал мне, относительно достижения этих тайн: «Ди, Ди, Ди, наконец-то, но еще не поздно»41. Посему, во имя и т. д.
Князь Борного
Превращение испорченности Природы в совершенство. Знание металлов. Вообще, княжеское служение законному благородному и могущественному царю Бобогелю в его управлении распределением, подаянием и дарованием мудрости, знания, истинной философии и истинного разумения всех наук, опирающихся на мудрость, и очень многих других его особых царских свойств.
И кто сказал мне: «Что ты пожелаешь во имя мое, будет исполнено»42. Посему, во имя и т. д.
41 Том 1, Кн. 4, Деяние 6.
42 Том 1, Кн. 4, Деяние 2.
63
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
[Службы царя и князя Луны]
Царь Кармара
Кто, в этой Семиначальной доктрине, из руки блаженного Уриила получил золотой жезл правления, и мерило, и кресло достоинства, и доктрину. И явился нам первым, украшенный тройной диадемой, в длинном багряном платье. Кто сказал мне в Мортлейке: «Я сослужу тебе силу Бога».43 Также ты сказал: «Эти тайны имеет Бог в конечном счете, и по его великой милости даровал тебе... Ты будешь насыщен, наполнен, ты будешь расти и надуваться совершенным знанием тайн Божиих по его милости»44.
И сказал: «Это Искусство предназначено для дальнейшего понимания всех наук, что были, есть или еще будут».45 И дальше сказал мне: «Цари есть в природе, с природой и над природой. Ты удостоен.» И сказал, касательно употребления этих таблиц: «это только первый шаг. И не практикуй их напрасно.» И сказал вообще о милостях и благодатях Бога, оказанных и дарованных мне: «Что бы ты ни сказал или сделал, будет прибыльно и приятно. И конец этого будет благим». Посему, во имя и т. д.
Князь Хагонель
Под чьим командованием находятся Сыны Света и их Сыны, и они являются твоими слугами. Под чьей властью находится Операция Земли. Он являет
43 Том 1, Кн. 4, Деяние 5.
44 Там же.
45 Там же.
64
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
ся первым из двенадцати, и чья печать называется Barees, и выглядит так:
Под его командованием цари, благородные мужи и князья Природы. Кто является первым и четвертым Хагонелем. Он семью из семи (которые являются Сынами Севера) творит чудеса среди людей земли, и он сказал мне, что я также, твой раб, буду творить чудеса. О Благородный Хагонель, являющийся Служителем трех-коронованного царя Кармары, и тем не менее являющийся князем тех 42 ангелов, чьи имена и начертания здесь представлены. Посему, во имя и т. д.
Царь Блюмаза <Он же Кармара>
Князь Бралгес <Он же Хагонель>
Он сказал: «Существа, живущие в моем владении, подчинены моей власти». Его подданные невидимы, и они явились (моему зрецу) в виде маленьких клубов дыма без какой-либо формы. Его печать правления такова:
Он сказал: «Смотри, я иду, я научу именам без чисел. Существа, подчиненные мне, станут тебе известны». Посему, во имя и т. д.
65
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
[Службы царя и князя Марса]
Царь Бабалель
Кто является царем вод, могучим и чудесным в водах. Чья власть в недрах вод. Чья царская особа сопровождается благородным князем Бефафесом и его 42-я служителями. Трех-коронованный царь Кармара повелел мне использовать его для славы, хвалы и чести Того, Кто сотворил все, чтобы прославлять и восхвалять его Величие. Посему, во имя и т. д.
Князь Бефафес
Кто является князем морей. Твоя власть над водами. Ты утопил Фараона и уничтожил нечестивых. Твое имя известно Моисею. Ты жил в Израиле, кто измерил воды, кто был с царем Соломоном, а также спустя много времени - со Скотом [Scotus], но не был известен ему под своим истинным именем, ибо он называл тебя Mares. И с тех пор ты не был ни с кем, кроме, когда ты предупредил меня (по милости Божией) о силе нечестивых, и был со мною в крайностях. Ты был со мною воистину. Кто среди египтян назывался Obelison, в виду твоего приятного вердикта. И под этим именем известен мне, и записанный мною в дневник, как Благородный и Любезный Обелисон. Чьи 42 служители обладают очень великой силой, благородством и властью. Некоторые - в измерении движений вод и солености морей, в предоставлении доброго исхода в битвах, в захвате кораблей и всех видов судов, которые плавают по морях. Некоторым хорошо известны все рыбы и чудовища морей, все,
66
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
что живет там. И вообще, они являются распределителями и распорядителями сокровищ и неизвестных веществ морей. Ты, О Благородный Князь Бефафес, повелел мне использовать тебя во имя Бога. Посему, во имя и т. д.
[Службы царя и князя Меркурия]
Царь Бнаспол
Кому открыта Земля с ее недрами и всеми секретами. И кто сказал мне раньше: «Кем ты там есть, я знаю. Ты велик, но (как ты истинно признался) тот, в ком ты есть, больше тебя». Посему, во имя и т. д.
Князь Блисдон
Кому даны ключи к тайнам Земли. Чьи 42 служителя являются ангелами, которые управляют под тобой. Всех их ты, Могучий Царь Бнаспол, повелел мне использовать, и заверил, что они есть и будут под моим командованием. Посему, во имя и т. д.
[Службы царя и князя Юпитера]
Царь Бинепор
Исключительно на распределении и участии чьей возвышенной, чрезвычайной и славной власти зиждется и зависит общее положение и состояние всех вещей. Чье освящение, слава и известность, хотя и имела начало, не будет иметь конца. Тот, кто измеряет, сказал, и ты был концом его работы. Ты подобен ему и из него, но не как соучаствующий или пристав
67
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ, ТОМ Ill
ленный, но отличающийся на одну степень. Когда он пришел, ты был возвеличен его пришествием и освящен, мир без конца, верховная жизнь, высшая жизнь, низшая жизнь твоими руками измерена.
Тем не менее, ты не от себя, и твоя власть не твоя собственная. Возвеличено да будет его имя. Ты во всем, и все имеет свое бытие через тебя. Однако твоя власть ничто относительно власти того, кто послал тебя. Ты начинаешь новые миры, новый народ, новых царей и новое знание нового правительства. И ты сказал мне: «Ты должен работать дивно по моему искусству в вышних». Посему, во имя и т. д.
Князь Бутмоно
Кто есть жизнь и дыхание в живых созданиях. Все живет тобою, за исключением образа Одного. Все виды зверей земли - ты наделяешь жизнью. Твоя печать - их слава. Богом ты освящен. И ты возрадуешься. Житие, окончание и начало всех зверей - ты знаешь, и через терпение ты располагаешь ими, доколе твоя виола [Куо//] не будет разрушена. Посему, во имя и т. д.
[Службы царя и князя Венеры]
Царь Балигон
Кто может распределять и даровать, по своему усмотрению, все то, что когда-либо может быть делаться в Воздушных Деяниях. Кто правит от себя самого в совершенстве, и тайна известна тебе самому. Кто сообщил мне об этом камне и о святом вмести
68
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
лище - об этих двух необходимых вещах, и также направил меня, чтобы поднять его (камень), которые он тотчас же дал мне увидеть, принеся его из тайных глубин, где он был спрятан в крайней части римского владения.
И ты предупредил меня, чтобы этого камня не касалась рука ни единого смертного, кроме меня, и сказал мне: «С его помощью ты будешь господствовать над царями и над всеми творениями мира, чья красота (в добродетели) будет ценнее, чем царства земли». И употреблять его надлежит для этих целей и других, частично сейчас, частично впоследствии, как решит Господь Бог Воинств. А также потому что ты сам являешься правителем 42 своих могущественных, верных и покорных служителей. Посему, во имя и т. д.
Примечание относительно вышеупомянутого волшебного камня:
Блаженный Уриил сказал мне в Мортлейке 5 мая 1583 года, примерно в 4 часа по полудню следующее:
Твое начертание должно иметь имена пяти ангелов (написанные в середине Печати Амет), выгравированные на другой стороне по кругу. В середине оного должен быть камень, который также был принесен ранее. В нем ты будешь в любое время видеть (лично ты) состояние божьего народа по всей земле.
Князь Багенол...
69
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III [Службы царя и князя Сатурна]
Царь Бнапсен
Кто сказал мне, что тобою я буду побеждать всех лукавых духов. И что тобою я буду или смогу узнавать дела и занятия злых людей, и больше, чем может быть сказано или поведано человеку. Посему, во имя и т. д.
Князь Броргес
Кто, будучи князем, главным служителем и правителем под законным могущественным Бнапсе-ном, явился (моему зрецу) самым ужасным образом с языками пламени, и сказал: Узнал дверь смерти. И пронзила слава Божия стены нечестивых.
Посему, во имя и т. д.
70
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ
Скрижаль 49-и добрых ангелов
1:
71
с
4' (У &$н.г&/шжшс
клюлш
Clabeg ^nselicae
t	|1У"










л* * >































С <

Предисловие
В настоящей книге Джон Ди записал 19 вызовов, или гласов, с помощью которых открываются некие 48 врат разумения. Всего этих врат 49, и им соответствует квадратная таблица (заполненная буквами) размером 7 на 7. Причем вызова для первых врат нет, поэтому их 48, а не 49. Вызовов 19, а не 48 потому, что последние 30 одинаковы, отличие лишь в имени некоего «воздуха» (или эфира), к которому заклинатель обращается в этом вызове; этих «воздухов» - 30, имена прилагаются.
Это учение было передано неким духом Нальвагом. Вот что он заявил: «Я здесь для того чтобы наставить вас и открыть ... учение, которое содержится в 49 таблицах, в 49 Гласах, или Вызовах, которые являются Естественными Ключами для открытия тех не 49, но 48 врат разумения (ибо первые не будут открыты), с помощью которых вы узнаете, как приводить в движение каждые врата и вызывать столько <духов>, сколько вам будет угодно или сколько сочтете необходимым, которые смогут очень легко, правильно и мудро открывать вам секреты своих Городов и давать вам совершенное разумение того, что содержится в таблицах. И с помощью этого знания вы легко сможете рассуждать, только не так, как рассуждает мир, но в совершенстве о мире
75
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
и обо всем, содержащемся в Круге Природы, и обо всем, что подвержено кончине»46.
Далее Нальваг уточняет: «Вызов применяется на практике для приведения в движение Царей и Служителей правительства n-ой Таблицы (или Скрижали)... Приведенные в движение и явившиеся, они вынуждены (по Завету Бога, переданному его духом) быть послушными и верными. И они откроют тайны своего творения, если будет необходимо, и дадут вам понять многие тысячи тайн, в которых вы всего лишь как дети, ибо каждая Таблица (Скрижаль) содержит ключ, каждый ключ отпирает определенные врата, и каждые врата, будучи открытыми, дают знание входа через себя и знание тайн тех вещей, которые находятся за ними»47.
Что касается последних 30 вызовов, то вот что о них сказал Нальваг: «Эти 30 являются вызовами Князей и духовных Управителей, которым Земля передана в удел... Которым уже открыто провидение вечного Суда. В целом они управляются двенадцатью ангелами 12-ти колен, которые также управляются 7-ю, стоящими пред лицом Бога... Все они являются духами Воздуха, не отвергнутыми, но удостоенными, и они всегда пребывают в воздухе, по-разному и в различных местах, ибо их обители не одинаковы, равно как и силы их не равны. Поймите же, что от сферы огня до земли имеется 30 мест, или местопребываний, одно над другим, в которых те вышеназванные создания имеют свои обители на время»48.
46 См. Том 2, «Тайный субботний месяц», сеанс от 12 апреля 1584 г.
47 Там же.
48 См. Том 2, «Начало тайной книги (краковской, субботней)», сеанс от 21 мая 1584 г.
76
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
В оригинале вызовы приведены на енохианском языке (написаны латиницей, с диакритическими знаками) с построчным английским переводом. То есть для каждого енохианского слова имеется соответствующая английская фраза. Произносить вызовы на практике, естественно, нужно на енохианском. Поэтому в настоящем издании приводится построчно соответствующий енохианский текст, затем построчно его английский эквивалент и затем построчно буквальный русский перевод. Чтобы было ясно, какому енохианскому слову соответствует та или иная фраза (на английском и на русском), слова, из которых состоят фразы, объединены знаком нижнего подчеркивания. Знаки препинания, которые имеются в енохоианском и английском тексте, соответствуют оригиналу, но они, очевидно, достаточно произвольны.
В оригинале никаких заглавий нет, каждый вызов просто начинается с новой страницы.
Книга озаглавлена как «48 Claves angelicae» и была составлена Джоном Ди в Кракове в 1584 г., очевидно, сразу после того, как были получены все вызовы. Все они произошли в период с 13 апреля по 13 июля 1584 г. (см. Том 2). В настоящее время текст хранится в Британской Библиотеке как рукопись «Sloane 3191».
77
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 1
На енохианском языке:
01 sonf vorsg, goho lad bait lansh calz vonpho, sobra z-ol ror i ta Nazpsad Graa ta Malprg Ds hol_q Qaa nothoa zimz Od commah ta nobloh zien: Soba thil gnonp prge aldi Ds vrbs oboleh grsam: Casdrm ohorela cabd pir Ds zonrensg cab erm Jadnah: Pilah farzm znrza adnd gono ladpil Ds horn toh / Soba Ipam lu Jpamis / Ds loholo. vep zomd, Poamal / Od bogpa aai ta piap piamo l od vaoan ZACARe c_a Od ZAMRAN Odo cicle Qad / Zorge, Lap zirdo Noco MAD Hoath Janda.
78
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
/ rayng ouer_you sayeth the_God of Justice in_powre_exalted above_the_firmaments of wrath: in_whose hands the_SonneJs as a_sword and_the_Mone as a_throwgh_thrusting_fire: which measurethyour^garments in_ the_mydst of_my_vestures, and trussed_you_together as the_palms ofmyjiands: whose seats I„garnished with_the_fire of_gathering, and bewtified your-garments wth_adrni ration To_whome I_made_ajaw to_govern the_holy__onesand deliuered_you a_rod with the_ark_gf_knowledg Moreouer yo u_ I ifted_ vp_yo и r_ voyces and_sware obedience andjaith tojiim that liueth andjriumpheth whose begynningjs_not, nor_ende can_not_be which shyneth as_a_ flame in_the_myddst of_your_pallace and rayngneth amongst_you as the_ballance ofrighteousnes, and truth: Moue therfore, and shew_ yourselues: open the_Mysteries of_your_Creation: Be_frendely_ vnto_me:forl_am the_servant of_the_same^your_God, the_true_ wurshipper ofjhejiighest.
На русском языке:
«Я царствую над_вами», - говорит Бог Правды в_ вознесенной_силе над_твердыо гнева: в.чьих руках Солнце, как меч, а_Луна, как пронзающий, огонь, который измеряет ваши.облачения посреди моих.одеяний и скрепил_вас_ вместе, как ладони рук.моих: чьи кресла Я_отделал огнем собрания; и украсил ваши_облачения восхищением;
кому я_составил_закон для_ управления_святыми; и дал, вам жезл с ковчегом_знания.
Более того, вы.возвысили, голоса.ваши и_клянетесь послушанием и верой тому, кто живет и_торжествует, у_кого нет_начала, и_конца быть_не_может, кто сияет, как_пламя посреди вашего-щворца и царствует среди_вас, как весы праведности и истины. Двигайтесь же, и покажитесь: раскройте Тайны_вашего_ Творения: Будьте, дружественны_ко_мне: ибо я - раб того_же_вашего_Бога, ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
79
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 2
На енохианском языке:
Adgt ii_pa_ah zongom fa_ajp Said vi_i_v L Sobam J_dl_prg ]_za_zaz pi_adph Cas_drma abramg ta talho pardcleda Q_ta lors_l_q turbs ooge Baltoh / Giui chis lusd orri / Od mi_calp chis bia ozongon Lap nodn trofcors tage, o_q manin Ja_i_don Torzd goheL ZACAR ca c_nd_qod, ZAMRAN micalzo od ozazm vrelp Lap zir loiad.
80
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
Can the_wingsof_the_ windes vnderstand your_voyces_of_wunder, O_you_the_second of_the_first, whome the_burning_flames hauejramed wi th in_ th e_ dep th_ of_ myjaws whome l_haue_prepared as Cupps for_a_wedding or_as the_flowres in_their_beawty for_the_Chamber of_righteousn es / stronger are yourjete then_ th e_barren_stone: And mightier areyour_voices then_ the_manifold_windes. For/you_are_become a_buylding such as_is_notbutin_the_mynde of_the_all_powrefull. Arrise, sayth_the_First: Move therfore vnto_his_Servants: Shew_ yourselues in_powre:And make_me a_strong_See-thing:for I_am of_him_that_liueth_for_euer.
На русском языке:
Могут.ли крылья ветров понимать ваши_голоса_удивления, О,_в ы ,_в т о р ы е_и з_п е р в ы х, которых опаляющие_языки_ пламени оформили в_глубине_моих_челюстей, которые я_приготовил, как Чаши
для_свадьбы или_как_цветы в_их_расцвете для_Чертога праведности.
Сильнее суть ноги_ваши камня_бесплодного. И могучее суть голоса_ваши многообразных_ветров. Ибо вы_стали зданием, какого не_бывало, кроме_как в_уме всемогущего. «Вставайте», - говорит_Первый. -«Двигайтесь же к_Слугам_своим: покажитесь в.силе: И
сделайте меня сильным. Видящим: Ибо я принадлежу тому,_кто живет_вовеки».
81
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 3
На енохианском языке:
Micma goho Piad zir Cdm_selh azien biab Os L6n_doh Norz chis othil Gigipah vnd_L chis tapujm Qmos_pleh teloch Qui_i_n toltorg chis i chis ge m ozien dst brgda od torzul Hi Eol balzarg, od data Thiln os netaab, dluga vomsarg lonsa cap_mi_dli vors da homil cocasb fafen izizop od miinoag de gnetdab vaun nand_e_el panpir Malpirgi cadsg Pild noon vncdah bait od vodan do dj_ap MAD Gohdlor gohds amiran / Micma, lehusoz ca_cd_com od do_d_a_in noar mi_cd_olz a_ai_om / Casdrmg gohia ZACAR [zdd_d_car] uriiglag od jm_ua_mar pugo plapli andnael Qdan.
На английском языке:
Beholdsayethyour_God, I am a_Circle on_whose_hands
stand 12 Kingdoms: Six are the_seats of_liuing_breath: the_restare as_sharp_sickles: or_thejiorns of_death wherein the_Creatures_of_ ye_earth are to are not Except myne_own_hand which slepe and shall_ryse.
На русском языке: Внимайте, говорит ваш _Бог. Я -Круг, на_чьих_руках стоят 12 Царств. Шесть суть престолы живого_дыхания, остальные суть, как_острые_серпы или_рога смерти, в_которых Создания_ земные есть и не есть, кроме моей_собственной_руки, которая спит и восстанет.
82
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
ln_the_first I_made_you stuards: and placed_you in_seats 12 ofgovernment giving vnto_ euery_one_ofyou powre successively ouer 456 the_true_ ages of_tyme to_ the_ inten t_ thatfrom_ye_ highest_vessells and the_Corners of yourgovernments,you_might_ work my_powre, powring_downe th e_fires_ of_ 1 ife_ and_en crease, continually on_the_earth Thus_ you_are_become the_skirts of Justice and Truth. In_the_ Name ofthe_same^your_God
Lift_vp I_sayyourselues. Behold his_mercies
florish and Name is_become mighty
amongst_vs. In_whome we say Moue,
Descend and apply_yourselues_ vnto_vs as_vnto the_partakers of_the_secret_ wisdome ofyour_Creation.
Сперва я_сделал_вас, управляющих, и поставил_вас на 12 престолов
правления, давая каждому_из_ вас власть
последовательно над 456 истинными.веками времени, с_тем_намерением,_чтобы от_ваших_высших_сосудов и Уголков
ваших_владений вы_могли_ бы.осуществлять мою_власть, изливая
огни_жизни_и_роста непрестанно на_землю.Так_вы_ стали подолами
Правды и Истины. Во_имя того_же_вашего_Бога
Поднимитесь, я_говорю. Созерцайте, его_милости процветают, и Имя стало могучим среди_нас. В_ком мы говорим: Двигайтесь, Спускайтесь и обращайтесь_с_ нами, как_с причастниками сокровенной-мудрости вашего_Творения.
83
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 4
На енохианском языке:
Othil lasdi babage od dorpha Gohol Gchisge auduago cormp pd dsonfvid_di_v Casarmi oali Март Sobam ag cormpo c_rp_l Casarmg croodzi chis od vgeg dst capimdli chis Capimaon od lonshin chis talo Cla Torgu Norquasahi od Fcaosaga Bagle zirendiad Dsi od Ap'ila / Dodaip Q_a_al ZAGAR od ZAMRAN Obelisong rest_dl aaf Nor_md_lap.
84
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
I_haue_set my_fete in_the_ sowth, and haue_loked_abowt_ me, saying, are_not
the_Thun ders_ of_ en crease numbred33 which_raigne in_the_second_Angle
vnder_whome I_haue_ placed 9639 whome none hathyet_numbred but_one in_whome the_second_ beginning_of_things are and wax_strong which_allso successively are the_number_of_time: and their_powres
are as_the_first456. Arrise, you_Sonns_of_p!easure, and viset_the_earth:forl_am_the_ Lord^your_God whichjs, and Hue th.
In_the_name of_the_Creator, Move andshewj/ourselues as_pleasant_deliuerers, That_ you_may_praise_him amongst the_sonnes_of_men.
На русском языке: Я_поставил свои_ноги на_юг, и посмотрел_вокруг_себя, говоря: Это.не
Громы_роста числом 33, царствующие во_втором_Углу под_которыми я_разместил 9639, которых никто еще_не_сосчитал, кроме_одного, в_ком второе_начало_вещей есть и_усиливается, каковые_также последовательно являются числом_времени, и их_силы суть как_первые 456. Вставайте, Вы_- Сыны_удовольствия, посетите.землю, ибо я -Господь_ваш_Бог, который_есть и живет.
Во_имя Творца, Двигайтесь, и предстанете_себя вежливыми_избавителями, дабы_вы_могли_прославить_ его среди сынов_человеческих.
85
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 5
На енохианском языке:
Sapdh zimii du_i_v od noas ta_qu_a_nis adroch dorphal Cadsg odfaonts peripsol tablior Casarm amipzi nazarth afod dlugar zizop z_lida cadsagi toltdrgi od z_chis e_si_asch L taviu od idod thild ds hubar Pedal soba cormfa chis ta la uls od Q_co_casb Ca nils od Darbs Q_d_as Feth_dr_zi od bliora ia_ial ed_nas cicles Bdgle Geiad i_L.
86
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_mighty_sownds haue_entred in_ye_3th_Angle and are_become as_oliues in_ye_oliue_mownt looking_wth_gladnes vppon_the_earth and dwelling in_the_brightnes_of_the_heuens as_contynuall_cumforters vnto_ whome ^fastened
pillerS-Ofigladnes 19 and gaue_ them vessels to_waterthe_earth wth_he r_ crea tu res
and they_are the_brothers of_the_first and second and the_ beginning of_their_own_seats which are_garnished_with_ continually_burningjamps 69636 whose numbers are_as_ the_first the_endes
andye_ co n ten ts_ of_ tym e Therfore come_you and obey your_creation viset_vs_in_peace
and cumfort Conclude_vs as_receiuers of_your_mysteries: for_why? Our_Lord_and_Mr
is_a!l_One.
На русском языке:
Могучие_звуки вошли в_3-й_Угол и стали, как_ маслины на_масличной_горе, взирая_с_радостью на_землю и пребывая в_сиянии_небес как_ неутомимые_утешители, на_которых я_установил 19 столпов_радости и дал_им сосуды для.орошения земли с_ее_тварями, и они_суть братья первого и_второго и начало их_со б ств е н н ых_се д а л и щ, которые украшены_ непрестанно_горящими_ светильниками, 69636, чьи числа как_первое, концы и содержит_время. Посему придите и повинуйтесь вашему_творению, посетите_нас_с_миром и утешением. Признайте нас восприемниками ваших_тайн, потому.что Наш_Господь_и_ Владыка Един.
87
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 6
На енохианском языке:
Gah sdiu chis ет micdlzo pilzin sobam El harg mir babalon od obloc samvelg dlugar malprg a_rc_adsgi od Acdm canal sobolzar f_bliard caosgi od chis anetab od miam taviv od d Darsar sol_peth bien Brita od zdcam gmicdlzo sobhdhath trian Luiahe od_ecrin MAD Q_a_a_on.
88
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_spirits of_ye_4th_Angle are Nine, Mighty in_the_firmament_ of_waters: Whome thejirst hath_planted a_torment to_the_wicked and a_garland to_the_righteous giving_vnto_them fyrie_darts to_vanne_the_earth and 7699 continuall_workmen whose_ courses viset_with_cumfort the_earth
and are ingovernment and contynuance as_the_second
and the_third Wherfore harken_vnto my_voyce l_haue_talked_of_you
and I_move^you in_powre_and_ presence whose_works shalbe a_song_of_honor and_the_praise of_your_God inyour_Creation.
На русском языке:
Духов 4-го_Угла суть Девять. Могучи на,тверди_вод, которых первый поставил <в качестве> мучения нечестивым и венца праведным, давая_им огненные_дротики, чтобы_овеивать землю и 7699
непрестанных.работников, ходы_которых посещают.с, утешением землю
и суть в_правлении и срок, как_вторые
и третьи. Посему услышьте, мой-Голос: я_рассказал_о_вас
и я_посылаю_вас в_силе_и_ присутствии, чьи_работы да.будут
песней_чести и, хвалой вашему_Богу в_вашем,Творении.
89
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 7
На енохианском языке:
Raas isalman paradizod oecrimi aao icdpfrgah quiin endy butmon od inoas ni paradial casarmg vgear chirlan od zonae luciftian corsta vaulzirn tolhami soba londoh od miam chistad odes vmadea od pibiiar Othflrit od miam Cnoquol Rit ZACAR, ZAMRAN oecrimi Qddah od o_mi_ca_ol_z(zod) aaiom Bagle papnor idldgam lonshi od vmplif vgegi Bigliad.
90
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_East is_a_howse of_virgins singing_praises amongst the_flames_of_first.glory wherein the_Lord hath_opened_his_ mowth: and they_are_become 28 liuing_dwellings in_whome the_strength_of_man reioyseth and they_are_apparailed wth_ ornaments_of_brightnes such_as work_wunders
on_all_creatures Whose Kingdomes and continuance are_as_the_Third and_fowrth strong_towres and places_of_ cumfort The_seats_of_Mercy and Continuance
O_you_Servants of_Mercy Moue, Appeare, sing_prayses
vnto_the_Creator and be_mighty amongst_vs For to_this_remembrance isjjiven powre and our_strength waxeth_strong in_our_Cumforter
На русском языке: Восток - дом дев, поющих, хвалу среди языков_пламени_первой_ славы, в_котором Господь раскрыл_свои_уста, и они_стали
28-ю живыми_обителями, в.которых сила_мужа ликует, и они_облачены украшениями_сияния, такими_как диковинки на_всех_тварях. Чьи Царства и срок - как.Третьи и_четвертые.
Сильные_башни и места, утешения, седалища.Милости и срока.
О,_вы,_Слуги Милости, Двигайтесь, Явитесь, пойте_хвалы
Творцу и будьте, могущественны среди.нас.
Ибо
в_это_воспоминание дана власть, и наша_сила растет в_нашем_Утешителе.
91
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 8
На енохианском языке:
Bazmelo ita piripson oln Nazavabh ox casarmg v(g)rdn chis vgeg dsabramg baltoha gohoiad soldmian trian talolcis Abafuonin od azidg'ier rior Irgilchfsda dspdaox bufd Caosgo dschis odtpuran teloah cacrg(curg) Ofsalman loncho od Vouina carbaf Nifso Bagle auauaga gohon Niiso bagle momao siaion od mdbza ladoidsmomar poilp Niis ZAMRAN ciaofi caosgo od bliors od corsi ta abramig.
92
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_Midday_the_firstis_as the_third_heaven made of_Hiacynet_Pillers 26 in_whome the_Elders are become_strong wch_I_haue_prepared for_my_own_righteousnes sayth_the_Lord whose_long_ contynuance shall_be as_ bucklers to_ th e_ stowpingJDragon and like_vnto_the_haruest of_a_Wyddow. How_many_ ar_there which_remayn in_the_glorie of_the_earth which_are and_ shall_not_see death vntyll this_howsefall and the_Dragon synck Come_away,for the_Thunders haue_spoken: Come_away, for the_Crownes of_the_ Temple, and the_coat of_him_that_is_was_and_shalbe_ crowned, are_diuided Come Appeare to_the_terror of_the_ earth and to_our_comfortand of_such as are__prepared.
На русском языке: «Полдень_Первый - это как третье_небо, сделанное из_Гиацинтовых_Столпов, 26-и, в ком Старцы становятсЯ-Сильнее, которых_я_уготовил ради_своей_собственной_ праведности, - говорит Господь, - чей длительный, срок будет
как щиты, останавливающие. Дракона и подобные_урожаю Вдовы. Сколько_там тех,, которые.пребывают в.славе
земли, которые_не_видят и_не_увидят смерти, доколе этот_дом не.падет и Дракон не_утонет.
Выходите, ибо Громы сказали. Выходите,
ибо Короны Храма и плащ того,_кто_есть_был_и_будет_ коронован, разделились.
Придите.
Явитесь к_ужасу земли и к_нашему__утешению и таких, которые готовы».
93
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 9
На енохианском языке:
Micaoli bransg prgel napta i(y)alpor dsbrin efafafe P vonpho oldni od obza sobca vpaah chis tatan od tranan balye alar lusda sobdin od chfsholq Cnoquodi cial vnal aldon mom caosgo ta lasollor gnay limlal Amma chiis Sobc(k)a madrid z(zod)_chis, oodnoan chis auiny drilpi caosgin, od butmoni parm zumvi Cnila Dazis ethdmzfzod) a_chi'l(kil)ddo od mire 6z6l chis pidiai Collal, Vicinin a_sdbam vcim Bagle ladbdltoh chirlan par Nifso od ip ofdfafe Bagle acosasb icdrsca(ka) vnig blior.
94
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
A_mighty garde offire wth_two_ edged_swords flaming
(which haue Vials 8 of_ Wrath for_two_tymes and a_half: whose wings, are of wormwood, and of_the_marrow of_salt), haue_ settled theirjeete in_the_west, and are_measured with_their_ Ministers 9996.
Thesegatheryp the_moss of_the_ earth as
the_rich_man doth his_threasor: cursed ar_they whose iniquities they_are in_their_eyes are milstones greater then_the_earth And from_their_mowthes rune seas of_blud: Their_heds are_covered with_diamond: and vppon their_ heds48 are marble
sleues. Happie_is_he, on_whome they_frown_not.
For why? The_God_of_ righteousnes, reioyseth in_them. Come_away and notyour_ Viols For
the_tyme is_such_as requireth cumfort.
На русском языке: Могучий страж огня с_обоюдоострыми_мечами, огненными (которые имеют 8 Флаконов Гнева для_двух_времен и половины: чьи крылья суть из_горькой_полыни и из.мозга соли), поставили ноги_свои на.западе и измерены со_своими_ Служителями 9996.
Эти собирают мох земли, как богач собирает свое_ сокровище. Прокляты те, чьи беззакония, они_ суть в_глазах_их, суть мельничные_жернова больше земли, и из_их_уст вытекают
моря крови. Главы_их покрыты бриллиантом, и на руках.их -мраморные рукава. Блажен_тот, на_кого они_не_хмурятся.
Потому_что Бог.правды ликует в_них.
Выходите, но не ваши Пузырьки, ибо время таково,_что требует утешения.
49 Должно быть hands - руках.
95
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 10
На енохианском языке:
Coraxo chis cormp od blans Local aziazor paeb soba lilonon chis virq op eophan od raclir maasi bagle caosgi ds ifyjaspon dosig od basgim od oxex dazis sidtris od salbrox cynixir faboan / Vndl chis C(k)onst ds daox cocasg(dg) ol odriioyor vdhim ol gizyax od eors cocasg plosi molui ds pageip larag от droln matorb cocasb emna L_patralxyolci math nomig monons olora gnay angelard Ohio ohio ohio ohio ohio ohio noib Ohio Cadsgon Bagle madrid
i zirop chiso drilpa Niiso crip ip nidali.
96
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_Thunders_ofJudgment_ and_Wrath arenumbredand
are_haborowed in_the_North in_the_likenes of_an_oke whose
branches are Nests 22 of_ lamentation and
weaping layd_vpfbrthe_earth which burn
night and day: and vomit_out the_heds of_scorpions and live_sulphurmyngled with_ poyson These_be
The_Thunders that 5678 tymes inj?e_24th_part of_a_momentrorewith_a_ hundred24 mighty_earthquakes and a_thousand tymes as_many surges which rest_not neyther know any tyme here One_rock bringeth_furth 1000 "
euen_as the_hartof_man doth his_thowghts
Wo Wo Wo Wo Wo Wo
yea Wo be_to_the_earth For herjniquitie
is was and_shalbegreat Come_awaye but notyour_noyses.
На русском языке: Громы_Суда_и_Гнева сочтены и
укрыты на_Севере в_подобии дуба, чьи
ветви суть Гнезда, 22, стенания и
плача, разложенные для земли, которые жгут ночь и день и изрыгают головы скорпионов
и живую_серу, смешанную с_ядом. Это.те
Громы, что 5678 раз за_24-ю_долю мгновенья гремят с_сотнями, 24, мощных_землетрясений и тысячью раз, столько_же волн, которым нет_покоя, и_не знают времени здесь. Один_камень рождает 1000, точно_так_же_как сердце человека рождает свои_мысли.
Увы, увы, увы, увы, увы, увы, о, увы земле, Ибо ее_беззаконие есть, было и_будет велико.
Выходите, но не ваши.звуки.
97
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 11
На енохианском языке:
Oxiayal holdo od zirom О Cordxo ds zildar raasy od vabzir comliax od bahdl Nifso /od aldon od noas/™ salmon tel6ch Casa rm an hol_q od ti ta z_chis soba cormfig a Nifsa Bagle abramg nonc(s)p ZACARe c_a od ZAMRAN Odo cicle Qad Zorge lap zirdo Noco Mad Hoath laida.
50 Эти слова добавлены на основании английского текста, раз-
мещенного здесь как примечание.
98
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
На английском языке:
The_Mighty_Seatgroaned and they_were 5 thunders which flew into_the_East and the_Egle spake and cryed_wth_a_lowde_voyce Come_awaye /and they_ gathered_themselues_together and became/the howse of_death of_whome it_is_measured and it_isas they_are whose number is_31. Come_away, For I_(haue)prepared for_you Moue therfore and shew^yourselues open the_Mysteries ofyour_ Creation Be_frendely_vnto_me forl_am the_servant of_ye_same_yor_ God the_true_wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: Могучее.Седалище застонало, и было 5 громов, которые полетели на.Восток, и Орел заговорил и закричал_громким_голосом: «Выходите!»/и они собрались вместе и стали/домом смерти, о_ком измерено, и это как они, чье число 31. Выходите! Ибо я приготовился к_вам. Двигайтесь же, и покажитесь, раскройте Тайны вашего_Творения! Будьте, дружественны_ко_мне, ибо я -раб того_же_вашего_Бога, ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
99
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 12
На енохианском языке:
Nonci dsonf Babage od chis ob hubaio tibibp allar atraah od ef drixfafen Mian ar Enay ovofsoba doodin aai iVONPH ZACAR gohus od ZAMRAM6 odo cicle Qad, Zorge, lap zirdo Noco MAD, Hoath laida.
На английском языке:
O_you that_rayng in_the_Sowth andare28 thejanterns of_sorrow bynde_vp yor_girdles and viset_vs Bring_downyour_trayn 3663 thatthe_Lord may_be_magnified whose name amongst_you is_Wrath. Moue, I_say, andshew_ yorselues openye_Mysteries ofyor_Creation b e_fre ndely_vnto_mefor l_am th e_serva ntofth e_sa m e_yo r_ God, the_true_wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: О,_вы, что_правите на_Юге и суть 28.
Светочи горя, подвяжите ваши_пояса и посетите_нас. Спустите вашу.свиту, 3663, дабы Господь мог_быть возвеличен, чье имя среди_вас- Гнев.
Двигайтесь, я говорю, и покажитесь, раскройте Тайны вашего_Творения, будьте_дружественны_ ко_мне, ибо я-раб того_же_вашего_Бога, ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
100
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ Вызов 13
На енохианском языке:
Napeai Babag(i)en dsbrin vx ооабпа Iring vonph doalim eolis ollog orsba dschis affa Micma isro MAD od Lonshitox ds ivmd adi GROSB: ZACAR od ZAMRAN, odo cicle Qda, Zorge, lap zirdo Noco MAD, Hoath Idida.
На английском языке:
O_you_swords of_the_sowth which_haue 42 eyes to_styr_vp the_wrath of_synn making men drunken which_are empty Behold the_promise of_God and his_powre which is_called
amongst_you A_bitter_sting Moue and shew^yourselues open the_mysteryes_of_yor_ Creation Be_frendly_vnto_me:for I_am the_servant
°f^ye_same_yor_God The_true_ wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: О,_вы,_мечи юга, которые, имеют 42 глаза, чтобы.возбуждать гнев греха, делая людей пьяными, которые пусты. Вот обещание
Бога и его.власть, которая называется
среди.вас горьким.жалом. Двигайтесь, и покажитесь, раскройте тайны вашего.Творения. Будьте, дружественны.ко.мне. Ибо я-раб
того.же.вашего.Бога. Истинный.поклонник Всевышнего.
101
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 14
На енохианском языке:
Noromi bagfghjie pasbs diad ds trint mire ol(ob) thil dods tolham caosgo Homin dsbrin oroch Quar Micma bial diad aisro tax dsivm adi Baltim
ZACAR od ZAMRAN odo cicle Qaa, zorge, lap zirdo Noco MAD, hoath Idida.
На английском языке:
O_you_sonns ofjury the_ dowghters of_the__lust which sit vppon 24 seats vexing all_ creatures of_the_earth with_age which_haue vnder_you 1636 Behold the_voyce of_God the_promys of_him which_is_ called amongst_you Furye, or Extreme Justice
Moue and shew_yorselues open th e_ mysteri es_of_yo r_ Crea ti о n Bejren d ely_ vn to_ m efo rlam th e_serva nt of_th e_sa m e_yo и r_ God the_true_wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: О,_вы,_сыны ярости, дочери похоти, которые сидят на 24 седалищах, досаждающие всем_тварям земли веком, имеющие под_собой 1636. Вот глас Божий, обещание того, кто_называется среди.вас Яростью или Последним_Судом. Двигайтесь, и покажитесь, раскройте тайны вашего_Творения.
Будьте_дружественны_ ко_мне. Ибо я-раб т о го_же_в а ш е го_Б о га, ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
102
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
Вызов 15
На енохианском языке:
Ils tabaan lidlprt casarman vpaahi chis darg(dg) dsoado cadsgi orscor ds omax monasci Baeouib od emetgis i(y)ai'adix ZACAR od ZAMRAN, odo cicle Qda zorge, lap zirdo Noco MAD, hoath laida.
На английском языке:
O_thowthe_cj over nor of_the_ first_flame vnder_whose wyngs are
6739 which_weaue the_earth wth_drynes which knowest the_c/reat_name Righteousnes and the_Seale of_Honor
Moue and shew_yorselues open th e_ mysteries_of_yor_ Crea tion Be_fren dely_ vn to_ m efor I_am th e_servan t of_ th e_sa m e_yo и r_ God the_true_wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: О,_ты, правитель первого, пламени, под_чьими крыльями суть 6739, которые_овевают землю засухами, который знает
великое имя Праведности и Печать Чести.
Двигайтесь, и покажитесь, раскройте тайны вашего_Творения.
Будьте-Дружественны-ко_мне. Ибо я - раб того_же_вашего_Бога, истинный.поклонник Всевышнего.
103
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 16
На енохианском языке:
Ils viui'alprt salman blat ds acroodzi busd od blidrax balit dsin_si caosg(dg) lusdan Emod dsom od tli_ob drilpa g(i)eh uls(yils) Madzilodarp ZACAR od ZAMRAN odo cicle Qaa zorge, lap zirdo Noco MAD hoath laida.
На английском языке:
O_thow second_flame the_howse ofjustice which hast_ thy_ begyn ning in_glory and shalt-Cumfort thejust: which_walkest on_the_earth with_feete 8763 that_vnderstand and separate_creatures:great art thow in_the_God_ofStretch_ furth_and_Conquere
Moue and shew_yorselues Open th e_ mys te ri es_ofyor_Creation Be_fren dely_ vnto_m efo rl_am the_servantof_the_same_your_
God the_true_wurshipper of_the_Highest.
На русском языке: О,_ты, второе_пламя, дом Суда, который имеет_свое_начало во_славе, и утешишь праведника. Гуляющий по_земле ногами, 8763, что_ понимают и разделяют_тварей. Велик еси ты в_Боге_Натяжения_и_ Завоевания.
Двигайтесь, и покажитесь. Раскройте тайны вашего_Творения.
Будьте_дружественны_ ко_мне. Ибо я - раб того_же_вашего_Бога, ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
104
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ Вызов 17
На енохианском языке:
Ils dialprt soba vpaah chis nanba zixlay dodsih odbrint Faxs hubaro tastaxylsi, sobaiad Ivonpovnph Aldon daxil od tod tar: ZACAR od ZAMRAN odo cicle Qad, zorge lap zirdo Noco MAD hoath la'ida.
На английском языке:
O_thow Third_flame whose whose wyngs are thorns to_styr_vp vexation: and_hast 7336 lampsjiuing going_before thee whose_God is_ Wrath_in_Angre gyrd_vp thyjoynes and harken Moueand
shewj/orselues Open the_mysteries of_yor_Creation
Be_frendely_ vn to_ m e forl_am the_servant of_the_same_your_God the_true_ wurshipper of_the_Highest.
На русском языке:
О,_ты, Третье_пламя, чьи крылья суть шипы, чтобы_возбуждать раздражение. И_имеешь 7336 живых_светильников, идущих_пред тобою, чей_Бог есть Гнев_в_Ярости, Препояши свои_чресла и слушай. Двигайтесь, и покажитесь. Раскройте тайны вашего_Творения. Будьте^дружественны_ко_мне. Ибо я - раб того_же_вашего_ Бога, истинный-поклонник Всевышнего.
105
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Вызов 18
На енохианском языке:
Ils Micaolz Olpirt ialprg Bliors ds odo Busdir Olad oudars caosgo Casarmg Laiad eran brints cafafam ds ivmd a_q_lo adohi MOZ od ma_of_fas Bolp comobBort pambt ZACAR od ZAMRAN odo cicle Qaa, zorge lap zirdo Noco MAD, Hoath la'ida.
На английском языке:
O_thow mighty Light and_ burning_flame of_cumfbrt which openestthe_c/Ioryof_God to_ th e_ cen ter of_ th e_ erth in_whome the_Secrets_of_Truth 6332 haue their_abiding which is_called in_thykingdome lOYEand
not_to_be_measured Be_thow a_wyndow_of_cumfortvnto_me Moue and shew_yorselues Open the_mysteries of_yor_Creation Be_frendely_ vnto_meforl_am the_servant of_the_same_your_God the_true_wurshipper of_the-Highest.
На русском языке:
О,_ты, могучий Свет и_ жгучий.пламень утешения, открывающий славу Бога центру земли, в_ком Тайны_Истины, 6332, имеют свое_пребывание, который называется в_твоем_ царстве Радостью и не_может_быть_измерен. Будь ты окном_утешения для_меня.
Двигайтесь, и покажитесь. Раскройте тайны вашего_Творения. Будьте, дружественны_ко_мне. Ибо я - раб того_же_вашего_Бога,
ИСТИННЫЙ-ПОКЛОННИК Всевышнего.
106
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
Универсальный вызов для 30 духов воздуха
Имена тридцати «Воздухов» (или Эфиров):
1	2	3	4	5	6	7	8	9	10
Lil	Arn	Zorn	Paz	Lot	Maz	Deo	Zid	Zip	Zax
									
11	12	13	14	15	16	17	18	19	20
Ich	Loe	Zim	Vta	Oxo	Lea	Tan	Zen	Pop	Chr
									
21	22	23	24	25	26	27	28	29	30
Asp	Lin	Tor	Nia	Vti	Des	Zaa	Bag	Rii	Tex
Схема расположения «воздухов»:
107
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
На енохианском языке:
Madriax ds-praf LIL5] chis Micdolz saanir cadsgo od-fisis bal-zizras laida nonc(s)a gohdlim Micma adofan MAD Idod bliorb sdbaooddna chis Lucfftias penpsol ds abradssa noncfsjf netdaib cadsgi od tilb adphaht damploz todat nonc(s]f gmicalzoma L_rasd tofglo marb ydrry IDOIGO
od torzulp i(y)a6dafgohol caosga tabaord saanir od christeos yrpdil tidbl Bus-dir-tilb noaln paid orsba od dodrmni zylna El zap tilb parmgi pen'psax od ta Qurlst booapiS
Lnibm ovcho symp, od Christdos Ag-tol-torn mirc(k) Q ti_db_l Lei, Ton paombd dilzmo aspian, Od christeos Ag_L_tor_torn parach(cch) a-symp, Cordziz dodpal od fifalz L_s_mnad, od fargfdgjt bams omadas, Confsbra od auauox tonug(dg), Ors-cat-bl
noasmi tabges, Leuithmong vnch(k)i omp-tilb ors. Bagle Moodah
ol cordziz L_ca_pi'_mao ixomdxip od cacocasb gsaa. Baglen pii tidnta abdbalond
od-fadrg(dg)t teloc-vo-vim. Madniax tirzu oddriax ordcha(ka) aboapri. Tabdori priaz artabas. Adrpan corsta dobix.
Yolcam priazi ar-coazior. Od-quasb qting(dg) Ripir paaoxt sagdc(k)or. Vm_l od prd_zar
51 Или любое другое имя из 30-ти выше представленных.
108
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
cacrg(carg) Aoiveae cormpt. TORZV ZACAR od ZAMRAN aspt sibsi butmona ds surzas tia bcdtan: Odo cicle Qda: Od Ozama plapli Jadnamad.
На английском языке:
Cfyoujieuens which_dwell in_the_First_Ayre, areMightie
in_the_partes of_the_Erth, and_execute thejudgment ofthe_highest
to_you it_is_sayd, В eh old e the_ face ofyour_God, the_begynning of_cumfort: whose_eyes are the_brightnes of_the_hevens: which prouided youfor_the_gouernment of_the_Erth and her unspeakable varietie furnishing
you wth_a_powr_vnderstanding to_dispose all_things
according to_the_providence of_him_that_sitteth_on_the_holy_ Throne
and rose_vp in_the_begynning, saying, The_Earth
let_her_be_gouerned by_her_ parts and let_there_be diuision
in_her, that_the_c/lory_of_hir may_be allwayes drunken
and vexed in_it_self Her_course, Iet_it_ronne
На русском языке:
О,_вы,_небеса, обитающие в_ Первом_Воздухе, суть Могучие в_частях Земли, и_исполните Суд всевышнего!
Вам сказано: «Вот лицо вашего.Бога, начало утешения, чьи_глаза суть сияния небес, который уготовил вас на_правление
Землей и ее невыразимым разнообразием, снабжая вас способностыо_разумения, чтобы_располагать все_вещи согласно провидению того,_кто_сидит_на_святом_ Престоле
и встал вначале, говоря: "Земля,
пусть_ею_управляют по_её_частям, и пусть_будет разделение
в_ней, дабы_слава_её могла _быть всегда пьяная
и раздраженная в_себе. Ее_ход, пусть_он_бежит
109
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
wth_the_hevens: and as ап_ handmayd let_her_serve_them:
One_season letjt_confbwnd another: And let_there_be no_creature vppon orwithinjier, the_same:All her_members let_them_differ in_their_qualities: And Iet_there_be no_one_creature aequall wth_another: The_reasonable_ Crea tu res_ of_ th e_ Erth_ orJVIen let_them_vex and weede_out one_another: And the_dwelling_places let_ th emjbrget th ei r_nam es: The_work_of_man, and his_pomp, Iet_them_be_ defaced: His_buyldings Iet_them_become caves for_the_ beasts_of_the_feeld: Confownd her_vnderstanding with_darknes.
For_why? lt_repenteth_me l_made_Man. One_while let_her_ be_known, and another_while a_stranger: Bycause she_is the_bed of_a_Har!ot, and_the_dwelling_place of_him_ that_is_faln: O_you_heuens, arrise,
с.небесами, и как раба пуст ь_о н а.с лужи т.и м. Один.сезон, пусть.он. ограничивает другой. И пусть_не_будет твари на или в_ней одинаковой. Все её.члены, пусть.они.
отличаются по_своим_ качествам. И пусть_не_будет ни_одной_твари, равной другой. Разумные_Создания_ Земли.или.Люди, пусть они раздражают и проламывают и пропалывают друг^друга. И места.обитания, пусть, они.забудут свои.имена.
Работа.человека
и его.гордыня, пусть.они. уничижатся. Его.строения, пусть.они.сделаются пещерами зверей.полевых. Смути её.разумение тьмой. Потому, что раскаялся.Я, что.сделал.Человека. Одно.время пусть.она.будет. известна, а в_щругое_время -чужая. Потому.что она - ложе Блудницы и.местообитание того,.кто. пал. О,.вы,.небеса, вставайте,
ПО
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ
the_lower_heuens vnderneath_ you, let_them_serve^you: Gouern those that_govern: cast_down such_asfall: Bringjurth with_those that_en crease: And_ destroy the_rotten:
No_place let_it_remayne in_one_ number: Ad and diminish, vntill the_starsbe_ numbred: Arrise, Move, andAppere before the_Couenant of_his_mowth, which he_hath_sworne vnto_vs in_his_ Justice: Open the_Mysteries ofyour_Creation: And Make_vs partakers of_ vn defy I ed_ kn о wledg.
низшие_небеса под_вами, пусть_они_служат_вам.
Правьте теми, что_правят. Свергните тех,_что_пали.
Рождайте с_теми, что_растут. И_разрушайте гнилых.
Никакого.места да_не_ останется ни_в_одном_числе. Добавляйте и убавляйте, доколе звезды не_будут_ сочтены". Вставайте, Двигайтесь
и Явитесь пред Заветом его^уст, которым он_присягнул нам в своей-Справедливости. Раскройте Тайны
вашего_Творения и Сделайте_нас причастниками непорочного_знания».
111
Uiber ^cientie, &uxillii et IHctoric
(Lcrrcfitris
Предисловие
В настоящей книге собраны данные об иерархии духов, расположившихся на 30 уровнях Вселенной, называемых здесь «Порядками». На каждом уровне (за исключением последнего) располагаются 3 управителя (на последнем - 4), у каждого из которых имеется в подчинении определенное число служебных ангелов. Каждый из этих управителей со своими ангелами отвечает за определенный удел Земли (всего уделов 91). Приводится также распределение этих уделов среди 12 колен Израилевых. В конце представлены изображения распределения 12 колен Израилевых по сторонам света.
Книга носит название: «Liber Scientiae, auxilij et vic-toriae terrestris»; на первом листе указана дата: «1585 года 2 мая по новому стилю, Краков, Польша». В настоящее время хранится в Британской библиотеке как рукопись «Sloane 3191».
Начало
Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых. [Втор. 32:8]
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых. [Откр. 21:12]
115
00	ю		91 тайный удел, порядковый номер
Месопотамия	Сирия	Египет	Имена 91 удела Земли, данные людьми
Valgarse	Pascomb	Occodon	Имена 91 удела Земли, данные богами
			91 симметричное начертание, данное богами
1-й Порядок L1L			30 сферических порядков добрых князей воздушных
3. 5362	2. 2360	1. 7209	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
14931			Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
7. ALPUDUS	11. ZINGGEN	9. ZARZILG	12 ангельских царей, господствующих над теми 30 порядками, которые также господствуют над 12 коленами
Иссахар	Завулон	Нефалим	12 колен народа Израиля в рассеянии
Западный, слева	Западный, справа	Восточный, справа	4 стороны света, назначенные рассеянным коленам
НЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
^усция, она же Этрурия.
Ch	сл		91 тайный удел, порядковый номер
Малая Азия	Тусция1	Каппадокия	Имена уделов Земли, данные людьми
Diasiua	Pacdsna	Doagnis	Имена уделов Земли, данные богами
и		$	Симметричные начертания, данные богами
2-й Порядок ARN			Сферические порядки добрых князей воздушных
3. 8962	2. 2362	1. 3636	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
15960			Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
2. ZIRACAH	2. Z1RACAH	4. ZARNAAH	Ангельские цари, господствующие над порядками воздушных ангелов, а также над коленами Израиля
Рувим	Рувим	Манассия	Колена народа Израиля в рассеянии
Южный	Южный	Северный	Стороны света, назначенные рассеянным коленам
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
^osmam - предположительно, Арктика.
40	00	<1	91 тайный удел, порядковый номер
Gosmam1	Фракия	Гиркания	Имена уделов Земли, данные людьми
Andfspi	Virochfolji	Samapha	Имена уделов Земли, данные богами
ч			Симметричные начертания, данные богами
3-й Порядок ZOM			Сферические порядки добрых князей воздушных
3. 9236	2. 3660	1. 4400	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
17296			Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
10. LAVAVOTH	7. ALPUDUS	9. ZARZILG	Ангельские цари, господствующие над порядками воздушных ангелов, а также над коленами Израиля
Гад	Иссахар	Нефалим	Колена народа Израиля в рассеянии
Южный, справа	Западный, слева	Восточный, справа	Стороны света, назначенные рассеянным коленам
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
1 Parsadal - предположительно, Персия.
К	—	о	91 тайный удел, порядковый номер
Индия	Parsadal1	Фиваида	Имена уделов Земли, данные людьми
Pothnir	Axziarg	Thotanffp)	Имена уделов Земли, данные богами
			Симметричные начертания, данные богами
4-й Порядок PAZ			Сферические порядки добрых князей воздушных
6300	3000	1. 2360	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
11660			Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
12. ARFAOLG	10. LAVAVOTH	10. LAVAVOPR	Ангельские цари, господствующие над порядками воздушных ангелов, а также над коленами Израиля
Ефрем	Гад	Гад	Колена народа Израиля в рассеянии
Северный, справа	Южный, справа	Южный, справа	Стороны света, назначенные рассеянным коленам
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
Оксиана - древнее название Северного Афганистана.
сп	£		91 тайный удел, порядковый номер
Оксиана1	Киликия	Бактрия	Имена уделов Земли, данные людьми
Tiarpax	Nocamal	Lazdixi	Имена уделов Земли, данные богами
1			Симметричные начертания, данные богами
5-й Порядок LIT			Сферические порядки добрых князей воздушных
3. 5802	2. 2306	1. 8630	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
16738			Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
11. Z1NGGEN	7. ALPUDUS	1. OLPAGED	Ангельские цари, господствующие над порядками воздушных ангелов, а также над коленами Израиля
Завулон	Иссахар	Дан	Колена народа Израиля в рассеянии
Западный^ справа	Западный, слева	Восточный	Стороны света, назначенные рассеянным коленам
НЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ...
1 Нумидия в древности была областью в Северной Африке. Ныне ей географически соответствует северная часть Туниса и Алжира.
121
bJ	bJ сь	м ел
Лидия	Согдиана	Иллирия
Dodnzin	Cralpir	Oddiorg
С	к	
9-й Порядок ZIP		
3. 4230	2. 3620	1. 9996
17846		
9. ZARZILG	10. LAVAVOTH	3. HONONOL
Нефалим	Гад	Иуда
Восточный, справа	Южный, справа	Западный
з । 3 5 3 3 3 3 5 3 § 5 3 3 Г с 3 d 5 D 3 3 С	bJ	bJ 03	ЬЗ bJ	ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. TOM III !Фалагон - предположительно, Гренландия.
	Галлия	Soxia1	Матиана	
	Pristac	Todnaon	Zamfres	
		и	| у	
	|			
	8-й Порядок ZID			
	3. 2302	2. 7236	1. 4362	
	13900			
	9. ZARZILG	1. OLPAGED	5. GEBABAL	
	Нефалим	Дан	Асир	
	Восточный, справа	Восточный	Восточный, слева	
СО ио	иэ ьо	со
Ликия	Греция	Вифиния
Ponodol	Vsndrda	Molpand
		|\|\J
11-й Порядок Z4.Y		
3. 5234	2. 7236	1. 3472
15942		
3. HONONOL	6. ZVRCHOL	10. LAVAVOTH
Иуда	Симеон	Гад
Западный	Южный, слева	Южный, справа
1 Trenam - предположительно, Западная Африка.
со о	ЬО чО	ьо оэ
Trenam1	Германия	Каспий
ТАВГГОМ	C0MANAN	LEXARPH
		
10-й Порядок ZAX		
3. 1617	2. 1230	1. 8880
11727		
9. ZARZ1LG	7. ALPUDUS	11. ZINGGEN
Нефалим	Иссахар	Завулон
Восточный, справа	Западный, слева	Западный, справа
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ...
124
ио	ОО со	00
Киликия	Армения	Ахея
Docepax	Laparin	Gecdond
и	1	— и
13-й Порядок ZIM		
3. 4213	2. 3360	1. 8111
15684		
7. ALPUDUS	1. OLPAGED	10. lavAvoth
Иссахар	Дан	Гад
Западный, слева	Восточный	Южный, справа
2 Урук - также Орхоя.
оо	оо ;ri	00 4-
Урук2	Большая Индия	Onigap1
Ambriol	Gedoons	Tapamal
и	ч	J
12-й Порядок LOE		
3. 3391	2. 7772	1. 2658
15942		
3. HONONOL	6. ZVRCHOL	10. LAVAVOTH
Иуда	Симеон	Гад
Западный	Южный, слева	Южный, справа
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
1 Itergi - предположительно, Монголия.
2Гарамантида - древнее название пустыни Сахара.
4^ СП	4^ 4^	4^ со
Гарамантида2	Македония	Itergi1
Tastoxo	Nociabi	Tobando
		
15-й Порядок 0X0		
3. 1886	2. 1367	1. 1367
4620		
12. ARFAOLG	10. LAVAVOTH	9. ZARZ1LG
Ефрем	Гад	Нефалим
Северный, справа	Южный, справа	Восточный, справа
4* ЬО	4*	о
Халдея	Фазиана1	Пафлагония
ОбапатЬ	Viriipos	Tedoand
		
		
14-й Порядок VTA		
3. 8230	2. 9236	1. 2673
20139		
12. ARFAOLG	7. ALPUDUS	5. GEBABAL
Ефрем	Иссахар	Асир
Северный, справа	Западный, слева	Восточный, слева
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
to o\
Л	сл о	4^ чО
Насамония	Киренаика	Колхида
Tocarzi	Aydropt	Sigmorf
у	1—	
17-й Порядок TAN		
3. 2634	2. 7132	1. 7623
17389		
9. ZARZILG	1. OLPAGED	2. Z1RACAH
Нефалим	Дан	Рувим
Восточный, справа	Восточный	Южный
Fiacim - предположительно, Гиперборея.
1 Более позднее название Савроматии - Сарматия.
4-00	о	
Fiacim2	Эфиопия	Савроматия1
Soch(ki)ial	Lauacon	Cucarpt
□	| | J	—	11
16-й Порядок LEA		
3. 9240	2. 9230	1. 9920
28390		
12. ARFAOLG	3. HONONOL	2. ZIRACAH
Ефрем	Иуда	Рувим
Северный, справа	Западный	Южный
НЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
1 Parstania - предположительно, Румыния.
2Vinsan - современный Казахстан, район озера Балхаш.
СП	СП	СП СП
Vinsan2	Кельтия	Parstania1
Omagrap	Abaiond	Torzoxi
□		
19-й Порядок POP		
3. 2388	2. 6732	1. 6236
15356		
11. Z1NGGEN	8. CADAAMP	12. arfAolg
Завулон	Вениамин	Ефрем
Западный, справа	Северный, слева	Северный, справа
сп 4^	сп со	СП Гч)
Идумея	Coxlant1	Карфаген
Yalpdmb	ZAFASAI	Nabaomi
□	□XI	
18-й Порядок ZEN		
3. 9276	2. 7689	1. 2346
19311		
12. ARFAOLG	7. ALPUDUS	5. GEBABAL
Ефрем	Иссахар	Асир
Северный, справа	Западный, слева	Восточный, слева
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
ОО	м	1—ь
Коммаген	Финикия	Британия
Vixpalg(dg)	Toantom	Chirspa
d		
		
21-й Порядок ASP		
3. 5658	2. 5635	1. 5536
16829		
6. ZVRCHOL	8. CADAAMP	12. ARFAOLG
Симеон	Вениамин	Ефрем
Южный, слева	Северный, слева	Северный, справа
1гГо1рат - предположительно, Антарктида.
о	СИ чО	СП 00
Италия	Carcedonia2	Tolpam1
Totocan	Parziba	Zildron
		Al
		
20-й Порядок CHR		
3. 3634	2. 7629	1. 3626
14889		
7. ALPUDUS	3. HONONOL	5. GEBABAL
Иссахар	Иуда	Асир
Западный, слева	Западный	Восточный, слева
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
^dunia - предположительно, Канада.
<0	со	
Jdunia1	Элам	Гебал
Zaxanin	Onizfmp	Ronoamb
			«
23-й Порядок TOR		
3. 7333	2. 7262	1. 7320
21915		
11. Z1NGGEN	10. LAVAVOTH	4. ZARNAAH
Завулон	Гад	Манассия
Западный, справа	Южный, справа	Северный
0^ о*.	Сп	
Долина Бекаа	Мармарика	Апулия
Calzirg(dg)	PARAOAN	Ozidaia
		
22-й Порядок LIN		
3. 2367	2. 2326	1. 2232
6925		
12. ARFAOLG	1. OLPAGED	12. ARFAOLG
Ефрем	Дан	Ефрем
Северный, справа	Восточный	Северный, справа
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
2Gongatha - Центральная Африка, территория Южного Судана.
130
Oacidi - Африка, южнее Египта.
Median - предположительно, Синайский полуостров.
СО 1—Ь	со о	
Median2	Вавилон	Oacidi1
Orpanib	Mathula	Saziami
	|	1	
27-й Порядок ZAA		
3. 7263	2. 7560	1. 7220
22043		
5. GEBABAL	4. zarnAah	2. ZIRACAH
Асир	Манассия	Рувим
Восточный, слева	Северный	Южный
со		
Памфилия	Испания	Gorsim1
Bazchim(kim)	Nigrdno	Pophand
D	ьЬ	г
26-й Порядок DES		
3. 3637	2. 3620	1. 9232
18489		
12. ARFAOLG	8. CADAAMP	12. ARFAOLG
Ефрем	Вениамин	Ефрем
Северный, справа	Северный, слева	Северный, справа
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
00	со о-	со сл
Бактрия	Африка	Ассирия
Gomziam	Odraxti	Vas tri т
'—1 1—"		
29-й Порядок RI1		
3. 7635	2. 4236	1. 9632
21503		
12. ARFAOLG	4. ZARNAAH	3. H0N0N0L
Ефрем	Манассия	Иуда
Северный, справа	Северный	Западный
Metagonitidim - современное Марокко.
со	со со	со
Metagonitidim2	Плодородная Аравия	Idumian1
Oxlopar	Focisni	Labnixp
F		I—«
28-й Порядок BAG		
3. 8200	2. 7236	1. 2630
18066		
6. ZVRCHOL	9. ZARZILG	10. LAVAVOTH
Симеон	Нефалим	Гад
Южный, слева	Восточный, справа	Южный, справа
1 Afnan — Экваториальная Африка, Северный Заир.
40	40 О	00 <0	00 со	91 тайный удел, порядковый номер
Мавритания	Крит	Фригия	Afnan1	Имена уделов Земли, данные людьми
Dozinal	Advorpt	Gemnimb	Taoagla	Имена уделов Земли, данные богами
Л		1—। ।—	1—। ।—	Симметричные начертания, данные богами
30-й Порядок ТЕХ				Сферические порядки добрых князей воздушных
4. 5632	3. 7632	2. 9636	1. 4632	Число добрых служителей в каждой части трехчастного порядка
27532				Общее число добрых служителей в одном трехчастном порядке
6. ZVRCHOL	3. HONONOL	4. ZARNAAH	12. ARFAOLG	Ангельские цари, господствующие над порядками воздушных ангелов, а также над коленами Израиля
Симеон	Иуда	Манассия	Ефрем	Колена народа Израиля в рассеянии
Южный, слева	Западный	Северный	Северный, справа	Стороны света, назначенные рассеянным коленам
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕИСВТИЯ И ПОБЕДЫ ..
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
134
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕЙСВТИЯ И ПОБЕДЫ
135

0
tabula bonorum
gg angelorum inbocatiomg
139
Г—	z	I	1	a	f	A	*	t	1	’p	a	e	T	a;;	0	A*	'd	V	P	t	D	n	i	m
а	r	d	z	a	i	d	p	a	L	a	m 1	X	о	a	i	c	О	о	r	о	m	e	b	b
с	z	о		 n	s	a	r	q.	У	a	u	b		T	a	g	c.	о	n	z	к j :i	.'n.	L	G	‘ i
Т	o"’	i	T	t	X	о	P	a	c	о	C||	a	n	h	о	d	D	i	a			a	о	
S	i	9	a	is	о	n	r	b	z	n	h	r	f	a	t	X	X	i	V	V		P	s	
f	m	о	n	d	a	T	d		a	r	U|l	P	s	a	a		z	a	a	J	V	г	-.9	4^
о	г	о	(	b	A	h	a	о	s	p	d	h	m	Р	h	a	r	s	1	g	a	1	c	h'
cj	N	a	b	a '	V	i	x	g	a	\z	d 1		И	a	m	g	1	о	i	n	L	1	r	X
О	i	i	i	t	T	P	a	i	0	a	i.	C	°'	1	a	a	D	a	S	a	T	a	Р	a
А'	b	a	m	о	о	о	q'	c	u		a |		p	a	L	c	о	i	d	X	p_	a	;c	n
N	a	о	C	0	T	t	n	p	f.	a	 14	c	n	d	a	""г		z	i	V	a	a	,s	a
о	c	a	n’	m 1 a		g	о	и	r	о	i|	m	rh		d	p	o^;	n	s	d	A	s	Р	
S"	h	i	д	<l| Г		a	P	m	z	о	x’: ।	a	Hx^		i	n'	К	I	a		'”n'	d	i	
m	о	< i b			a T n з ii							a	n a n T a					b						-
b	0	a	z	a	R	о	P	h	a	R	a		d	о	n	p	a	T	ld	a	n	V	a	a
u	N	n	a	X	о	P	S	о	n	d	n	m	о	1	о	a	G	e	i о 		о	b	a	V	a
	i	9	r	a-?	n	о	a	m	a	g	g		0	P	a	m	n	о	О	G	m	pQ|	n	m
о		P	m	n	i	n	s	b	e	• a	T!	о	a	b	1	s	T	5	[I		c	a	о	JP
г J	s	О	n	i	z	i	ir	!	e	ТП	uj	1	.1	c	m		a	о	' П	A	m	1	о	X
	.2		n	.r'	C	z	•'i'	a	M	h	1		V	a	r	.s	G	d	L	b	г	i	a	P
M	0	r	d	i	a	1	h	C	t	G	a	p	°	i	P	t	e	a	a	Р	D	о	c	e
R	0	c	a	m	c	h	i	a	s	о	m		Гр	s	V	a	c	n	r	Z	i	r	Z	a
A	r	b	i	2	m	i	i	I	P	i	z	r	|s_	i	о	T	a	о	i	n	r	z	f	m
о ~d	P	a	n	a.	В	a	m	S	m	a	L		d	a	1	t	T	d	n	a’	d	i	r	e
	0	i!	0	F	I	n	ii-	a	n	b	a	a	d	ii	X	о	m	о	n	s	i	о	s	P
T	\*	p	a	о	c	s	i	z	i	’X	P	X	0	о	D	P	z	i	A	P	a	n	I	i
a	A	t		X‘:<	V	a	? *»	t	r	 *	m	*	r	g	о	a	n	n	Р	A	C	r	a	r
Четырежды три [т. е. 12] Имен Бога (извлеченные из четырех линий Святого Духа), которые правят
140
всеми тварями на Земле (как невидимыми, так и видимыми), несущие двенадцать знамен.
Глава 1. Основное моление к Богу
И ЗАКЛЯТИЕ О ПОЛУЧЕНИИ ИСКРЕННЕГО СЛУЖЕНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ
О IEOVA ZEBAOTH, Divinam tuam Potentiam, Sapi-entiam, et Bonitatem, enixissime Invoco et Imploro (Ego loannes Dee, Seruulus tuus indignus) et mihi semper fauorabilem, assistentemque esse, humillime, et fideliter peto: in omnibus meis factis, verbis et Cogitationibus, laudem, honorem et gloriam tuam concernentibus, pro-
141
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
mouentibus vel procurantibus: Et per haec 12 Mystica Nomina tua, ORO, IBAH, AOZPI, MOR, DIAL, HCTGA, OIP, TEAA, PDOCE, MPH, ARSL, GAIOL, Divinam et Omnipoten-tem Maiestatem tuam ardentissime Obtestor et Obsecro: Ut fideles omnes tui Spiritus Angelici (quorum Mystica Nomina, hoc libro continentur expressa, breuissimeque notantur Officia) in quibuscunque Mundi partibus fuerint, et quocunque posthac tempore vitae meae, a me (prxdicto loanne) per peculiaria Ulis Dominantia, siue Imperitantia Sancta tua Nomina (hoc itidem libro contenta) fuerint VO-CATI, UT citissime ad me (praedictum loannem) veniant: visibiles, affabiles, placidique mihi appareant: ac mecum, iuxta voluntatem meam, visibiles morentur: et ut a me, et ex aspectu meo, per me rogati recedant: ET propter te, et illam quam tibi, in 12 Ulis Mysticis, supra expressis, Nominibus, debent Reuerentiam et Obedientiam, ut mihi etiam (loanni praefato) amice SATISFACIANT, omni et quocunque tempore vitae теге, In Omnibus et Singulis, ad eos (Omnes, aliquos, vel aliquem eorum) factis vel faciendis Petitionibus meis, quibuscunque: Cito, bene, plene, perfect-eque praestandis perficiendis et complendis, iuxta eorum virtutes, ac potentias, tarn generates, quam proprias, pro-priaque Ulis a te (0 DEUS) iniuncta commissaque Officia et Ministeria. AMEN.
Per te, IESU CHRISTE, AMEN.
142
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
О, Иегова Саваоф! К божественной твоей силе, мудрости и благости ревностно взываю и слезно обращаюсь я, Иоанн Ди, твой недостойный раб, и смиреннейше и искреннейше прошу всегда мне благожелательствовать и помогать во всех моих делах, словах и помышлениях ради распространения, расширения и продвижения твоей хвалы, чести и славы. И сними таинственными двенадцатью именами твоими - ORO, IBAH, AOZPI, MOR, DIAL, HCTGA, OIP, ТЕАА, PDOCE, MPH, ARSL, GAIOL - твое божественное и всемогущее Величество пламенно умоляю и заклинаю: дабы все твои верные ангельские духи (чьи таинственные имена в сей книге явно содержатся, а службы кратко обозначены), в каких бы частях мира <они> ни были и в какое бы отныне время моей жизни <они ни вызыва-лись> мною, упомянутым Иоанном, посредством особых Господств или Властей твоих Святых Имен (также в книге сей содержащихся) ни вызывались, - дабы в тот же час ко мне, упомянутому Иоанну, приходили! <Дабы> видимыми, услужливыми и миролюбивыми мне являлись! И со мною, по воле моей, видимыми <дабы> пребывали! И дабы от меня, от лица моего, по просьбе моей, удалялись! И ради тебя и той <силы>, которая в тебе, в тех двенадцати вышеназванных таинственных именах, поклонялись бы и повиновались. И дабы мне, уже названному Иоанну, охотно повиновались во всякое время моей жизни, во всех <вместе> и в каждом <отдельно> обращенных или обращаемых к ним (ко всем, к некоторым или к кому-либо из них) моих прошениях (каких бы то ни было)
143
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
<и дабы> тотчас же, добросовестно, в полной мере и совершенно приступали бы к исполнению их и завершали бы в соответствии со своими силами и возможностями, как общими, так и личными, и теми личными службами и служениями, <кото-рые> тобою, о Боже, <на них> возложены и <им> поручены. Аминь.
Тебя ради, Иисусе Христе.
Аминь.
t
Глава 2. Старцы Апокалипсиса и их заклинания
Имена двадцати четырех Старцев Апокалипсиса
Ниже представлены имена двадцати четырех Старцев (о которых в Апокалипсисе упоминает блаженный Иоанн), собранные из линий Отца, Сына и Святого Духа. Обязанность этих добрых ангельских духов - внушать людям знание и рассуждение о человеческих делах.
144
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
	Божество Bataiva, или Bataivh
Восток	Abioro, или Habioro Aaoxaif Himorda Haozpi, HnwAhaozpi Hipotga Autotar
	Божество Iczhhca, или Iczhhcl
Юг	Aidrom, или Laidrom Aczinor Lzinopo Lhctga, nmiAlhctga Lhiansa Acmlfbjicu
	Божество Raagios, или Raagiol
Запад	Srahpm, или Lsrabpm Saiinou Laoaxrp Lgaiol, или Slgaiolfch) Ligdisa Soaixnt
	Божество Edlprna, или Edlprnae
Север	Actpio, wnwAactpio Adoeoct Alndood Apdoce, HJiviAapdoce Arinnap Anodoin
Приветствие шести восточных Старцев
О vos Sex SENIORES, Orientates, praepotentes, fidelesque Omnipotentis DEI nostri Ministri, In Nomine eiusdem DEI (Unius et Trini) О vos (inquamj ABIORO, siue HABIORO, AAOXAIF, HTMORDA, HAOZPI, siue AHAOZPI, HIPOTGA et
145
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
AVTOTAR, per vobis peculiariter praedominans Diuinum Numen, Nomenque Angelicum BATAIVA, siue BATAIVH, Ego loannes Dee, fidelis eiusdem Omnipotentis Dei Seruu-lus, a vobis omnibus, coniunctim, et quomodocunque diui-sim, amice, vehementer, et confidenter requiro et Peto, UT posthac, quocunque tempore voluero, per reliquum totius vitae теге cursum, vel omnes vos, vel ex vobis, illi quos ego nominauero (per praedictum Mysticum Diuinumque Nomen BATAIVA siue BATAIVH, a me, praefato loanne, Vocati, Invocati, siue requisiti) statim et sine mora, mihi, praedicto loanni, Adesse, visibiles, affabiles ac placidi Praeterea adeo Fauorabiles mihi esse velitis, UT Petitiones meas omnes et quascunque, DE RERUM HUMANARUM SCIENTIA ET IUDICIO, alijsque rebus, vestro, Diuinitus assignatis, per-tinentibusque Officio, siue Ministerio (vobis omnibus, uni, vel pluribus), factas faciendasque, Cito, bene, vere, plane, plene, perfecteque praestare, perficere et complere velitis: iuxta vestrarum virtutum, potentiarum, Officiorumque siue Ministeriorum vestrorum Mensuram, a DEO Omipo-tente vobis concreditam et commissam. AMEN.
Per Sanctum Dei Nomen
BATAIVA, siue BATAIVH, AMEN.
О, вы, шесть восточных Старцев, могущественные и верные служители всемогущего Бога нашего. Во Имя оного Бога (Единого и Троичного), о, вы, гово
146
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
рю: ABIORO, или HABIORO, AAOXAIF, HTMORDA, HAOZPI, или AHAOZPI, H1POTGA и AVTOTAR - господствующим над вами Божеством и ангельским именем ВЛ7И/Е4, или BATAIVH, я, Иоанн Ди, верный раб оного Всемогущего Бога, от вас всех вместе и от каждого отдельно дружелюбно, решительно и смело требую: дабы отныне, в какое ни пожелаю время на протяжении всей моей оставшейся жизни все вы или те из вас, которых я назову (вышеупомянутым таинственным и божественным именем ВА7А/И4, или BATAIVH, мною, уже названным Иоанном, вызываемые, призываемые или требуемые), тотчас же и без промедленья прибыли бы ко мне, вышеназванному Иоанну, видимыми, услужливыми и миролюбивыми и, сверх того, настолько были бы ко мне благожелательны, чтототчас же добросовестно, верно, в полной мере и совершенно приступили бы к исполнению прошений моих, всех и каждого, <касающихся> знания и рассуждения о делах человеческих и о других вещах, назначенных вам Божеством и принадлежащих <вашему> служению, и завершили бы охотно, в соответствии с вашими силами, возможностями и в меру вашей службы, от Всемогущего Бога вам вверенной. Аминь.
Святым Божьим Именем ВА7ИЖ или BATAIVH, Аминь.
147
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие шести южных Старцев
О vos Sex SENIORES Mendionales, praepotentes, fide-lesque Omnipotentis DEI nostri Ministri: In Nomine eius-dem Dei (Unius et Trini) О vos (inquam) AIDROM, siue LAIDROM, ACZINOR, LZINOPO, LHCTGA, siue ALHCTGA, LHIANSA, et ACMLICV per vobis peculiariter proedomi-nans Diuinum Numen Nomenque Angelicum ICZHHCA siue ICZHHCL, Ego loannes Dee, fidelis eiusdem Omnipotentis DEI Seruulus, d vobis Omnibus (coniunctim, et quomodo-cunque diuisim) amice, vehementer et confidenter requiro et Peto, UT posthac, quocunque tempore voluero (per reli-quum totius vitae тезе cursum) vel omnes vos, vel ex vobis, Uli, quos ego Nominauero (per praedictum Mysticum Diui-numque Nomen ICZHHCA siue ICZHHCL, a me, praefato lo-anne, VOCATI, Invocati, siue requisiti) Statim etsine mora, mihi, praedicto loanni, Adesse, visibiles, affabiles ac placidi: Praeterea adeo mihi Fauorabiles esse velitis, UT Petitiones meas omnes et quascunque, DE RERUM HUMANARUM SCIENTIA, ET IUDICIO, alijsque rebus, vestro, diuinitus assignatis, pertinentibusque Officio, siue Ministerio (vobis Omnibus uni, vel pluribus) factas faciendasque, Cito, bene, vere, plane, plene perfecteque praestare, perficere, et com-plere velitis: iuxta vestrarum virtutum, Potentiarum Offic-iorumque siue Ministeriorum vestrorum Mensuram, a DEO Omnipotente, vobis concreditam, et commissam. AMEN.
Per sanctum DEI Nomen
ICZHHCA, siue ICZHHCL, AMEN.
148
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
О, вы, шесть южных Старцев, могущественные и верные служители всемогущего Бога нашего. Во Имя оного Бога (Единого и Троичного), о, вы, говорю: AIDROM, или LAIDROM,ACZINOR, LZINOPO, LHCTGA, или ALHCTGA, LHIAN-SA и ACMLICV - господствующим над вами Божеством и ангельским именем ICZHHCA, или ICZHHCL, я, Иоанн Ди, верный раб оного Всемогущего Бога, от вас всех (вместе и от каждого отдельно) дружелюбно, решительно и смело требую: дабы отныне, в какое ни по желаю время (на протяжении всей моей оставшейся жизни), все вы или те из вас, которых я назову (вышеупомянутым таинственным и божественным именем ICZHHCA, или ICZHHCL, мною, уже названным Иоанном, вызываемые, призываемые или требуемые), тотчас же и без промедленья прибыли бы ко мне, вышеназванному Иоанну, видимыми, услужливыми и миролюбивыми. И, сверх того, настолько были бы ко мне благожелательны, что тотчас же добросовестно, верно, в полной мере и совершенно приступили бы к исполнению прошений моих, всех и каждого, <касающихся> знания и рассуждения о делах человеческих и о других вещах, назначенных вам Божеством и принадлежащих <вашему> служению, и завершили бы охотно, в соответствии с вашими силами, возможностями и в меру вашей службы, от Всемогущего Бога вам вверенной. Аминь.
Святым Божьим Именем ICZHHCA, или ICZHHCL, Аминь.
149
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие шести западных Старцев
О vos Sex SENIORES Occidentals, praepotentes, fi-delesque Omnipotentis DEI nostri Ministri: In Nomine eiusdem Dei (unius et Trini) О vos (inquam) SRAHPM, siue LSRAHPM SAHNOV, LAOAXRP, LGAIOL siue SLGAIOL, LIGDISA, SOAIXNT per vobis peculiariter praedominans Diuinum Numen Nomenque Angelicum RAAGIOS, siue RAAGIOL, Ego loannes Dee, fidelis eiusdem Omnipotentis DEI Seruulus, a vobis omnibus (coniunctim et quomodo-cunque diuisim) amice vehementer et confidenter require et Peto, UT posthac, quocunque tempore voluero (per reli-quum totius vitae теге cursum) vel omnes vos, vel ex vobis, illi, quos ego Nominauero (per praedictum Mysticum, Diui-numque Nomen RAAGIOS siue RAAGIOL a me, praefato lo-anne, VOCATI, Invocati, siue requisiti) statim et sine mora, mihi, praedicto loanni, Adesse, Visibiles, affabiles ac placidi: Praeterea adeo mihi Fauorabiles esse velitis, UT Petitiones meas omnes et quascunque DE RERUM HUMANARUM SCI-ENTIA ET IUDICIO, alijsque rebus, vestro diuinitus assigna-tis pertinentibusque Officio siue Ministerio (vobis omnibus, uni vel vestrum pluribus) factas faciendasque, Cito, bene, vere, plane, plene, perfecteque praestare perficere et com-plere velitis: iuxta vestrarum virtutum, Potentiarum, Offic-iorumque siue Ministeriorum vestrorum Mensuram, a DEO Omnipotente vobis concreditam et commissam. AMEN.
Per Sanctum DEI Nomen
RAAGIOS, siue RAAGIOL,
AMEN.
150
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
О, вы, шесть западных Старцев, могущественные и верные служители всемогущего Бога нашего. Во Имя оного Бога (Единого и Троичного], о, вы, говорю: SRAH-РМ, или LSRAHPM, SAHNOV, LAOAXRP, LGAIOL, или SLGAIOL, L1GD1SA, SOAIXNT - господствующим над вами Божеством и ангельским именем RAAGIOS, или RAAGIOL, я, Иоанн Ди, верный раб оного Всемогущего Бога, от вас всех (вместе и от каждого отдельно) дружелюбно, решительно и смело требую: дабы отныне, в какое ни по желаю время (на протяжении всей моей оставшейся жизни), все вы или те из вас, которых я назову (вышеупомянутым таинственным и божественным именем ICZHHCA, или ICZHHCL, мною, уже названным Иоанном, вызываемые, призываемые или требуемые), тотчас же и без промедленья прибыли бы ко мне, вышеназванному Иоанну, видимыми, услужливыми и миролюбивыми. И, сверх того, настолько были бы ко мне благожелательны, что тотчас же добросовестно, верно, в полной мере и совершенно приступили бы к исполнению прошений моих, всех и каждого, <касаюгцихся> знания и рассуждения о делах человеческих и о других вещах, назначенных вам Божеством и принадлежащих <ва-шему> служению, и завершили бы охотно, в соответствии с вашими силами, возможностями и в меру вашей службы, от Всемогущего Бога вам вверенной. Аминь.
Святым Божьим Именем RAAGIOS, или RAAGIOL, Аминь.
151
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие шести северных Старцев
О vos Sex SENIORES Septentrionales, Praepotentes, fide-lesque Omnipotentis DEI nostri Ministri: In Nomine eiusdem DEI (Unius et Trini) О vos (inquam) AETPIO, siue AAETPIO, ADOEOET, ALNDOOD, APDOCE, siue AAPDOCE, ARINNAP et ANODOIN per vobis peculiariter prsedominans Diuinum Numen, Nomenque Angelicum EDLPRNA, siue EDLPRNAE, Ego loannes Dee fidelis eiusdem Omnipotentis DEI Servu-lus, a vobis omnibus (coniunctim, et quomodocunque diui-sim) amice, vehementer et confidenter requiro et Peto, UT posthac, quocunque tempore voluero, per reliquum totius теге vitae cursum, vel omnes vos, vel ex vobis, Uli, quos Ego nominauero (Per praedictum Mysticum, Diuinumque Nomen EDLPRNA siue EDLPRNAE a me, praefato loanne, VOCATI, Invocati, siue requisiti) Statim, et sine mora mihi (praedicto loanni) Adesse, visibiles, affabiles, ac placidi; praeterea adeo Fauorabiles mihi velitis esse, UT Petitiones meas omnes et quascunque DE RERUM HUMANARUM SCIENTIA ET 1UDICO alijsque rebus, vestro, diuinitus assignatis pertinentibusque Officio siue Ministerio (vobis omnibus, uni vel pluribus vestrum) factas, faciendasque, Cito, bene, vere, plane, plene, perfecteque prsestare, perficere et complere velitis iuxta vestrarum virtutum, Potentiarum Officiorumque siue Min-isteriorum vestrorum Mensuram a DEO Omnipotente, vobis concreditam & commissam: AMEN.
Per Sanctum DEI Nomen
EDLPRNA siue EDLPRNAE,
AMEN.
152
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
О, вы, шесть северных Старцев, могущественные и верные служители всемогущего Бога нашего. Во Имя оного Бога (Единого и Троичного), о, вы, говорю: АЕТ-РЮ, или ААЕТРЮ, ADOEOET, ALNDOOD, APDOCE, или ААР-DOCE, AR1NNAP и ANODOIN - господствующим над вами Божеством и ангельским именем EDLPRNA, или EDLPR-NAE, я, Иоанн Ди, верный раб оного Всемогущего Бога, от вас всех (вместе и от каждого отдельно) дружелюбно, решительно и смело требую: дабы отныне, в какое ни по желаю время (на протяжении всей моей оставшейся жизни), все вы или те из вас, которых я назову (вышеупомянутым таинственным и божественным именем EDLPRNA, или EDLPRNAE, мною, уже названным Иоанном, вызываемые, призываемые или требуемые), тотчас же и без промедленья прибыли бы ко мне, вышеназванному Иоанну, видимыми, услужливыми и миролюбивыми. И, сверх того, настолько были бы ко мне благожелательны, что тотчас же добросовестно, верно, в полной мере и совершенно приступили бы к исполнению прошений моих, всех и каждого, <касающихся> знания и рассуждения о делах человеческих и о других вещах, назначенных вам Божеством и принадлежащих <вашему> служению, и завершили бы охотно, в соответствии с вашими силами, возможностями и в меру вашей службы, от Всемогущего Бога вам вверенной. Аминь.
Святым Божьим Именем EDLPRNA, или EDLPRNAE, Аминь.
153
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Глава 3
Ниже приведены имена шестнадцати добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине.
	Божественные имена IDOIGO ARDZA		
Восток	Czns, или Czons Tott, или Toitt Sias, или Sig as Fmnd, илиГтос!	Xcz A to Rsi Pftn	OGIODI AZDRA
	Божественные имена ANGPO1UNNAX		
Юг	Aira, или Aigга Ormn, или Orpmn Rsni, или Rsoni Iznr, или Izinr	Xai Aor Rrs Piz	IOPGNA XANNV
	Божественные имена OB(l) GOTAA(o)AB(l)CO		
Запад	To [a] co, или To(a)gco Nhdd, или Nhodd P(f)aax, или P(f)atax Saix(z), или Saaix(z)	Mto Onh Cp(f)a Hsa	ATOGBO OCBAA
	Божественные имена NOALMROLOAG		
Север	Ортп, илиОратп Apst, илиАр^ Scio, или5стю Vasg, или Varsg	Mop Gap Csc Hua	RMLAON GAOLO
154
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине
О vos Quatuor Angeli Lucis, CZNS, siue CZONS, TOTT siue TO1TT, SIAS siue SIGAS, FMND, siue FMOND, in Oriental! Mundi parte, Medicinalium DEI Virtutum Sanitatum et Curationum Dispositores et Ministri Potentes: In Nomine Omnipotentis, Viui et Veri Dei, Ego loannes Dee (eiusdem DEI gratia, Caelestis Hierusalem futurus Ciuis) PER reuer-entiam et Obedientiam, quam eidem DEO nostro debetis, et per heec Diuina illius, ac Mystica Nomina, IDOIGO et ARDZA, a vobis omnibus et singulis, serio, vehementer et confidenter requiro et Peto, UT mihi (loanni preedicto) posthac, quocunque temporis momenta voluero, durante vita mea naturali, Adesse, ac mihi placidi, visibiles, et FAVORABILES esse velitis, in Omnibus meis Petitionibus quam citissime, perfectissime, plenissimeque perficiendis et complendis: quas a vobis, omnibus vel vestrorum aliqui-bus vel aliquo, per hsec DEI Nomina (praefata), IDOIGO et ARDZA Petiuero: et quas per vestram virtutem, Potentiam, peculiaremque vestrorum Officiorum siue Ministeriorum Medicinalium quorumcunque tenorem, ac rationem, citissime perfectissime, plenissime, placidissimeque praestare, perficere complereque poteritis: AMEN.
Per hsec praedicta Sacrosancta
DEI Nomina
IDOIGO et ARDZA,
AMEN.
155
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре ангела света - Czns, или Czons, Tott, или Toitt, Sias, или Sigas, Fmnd, или Fmod, - господствующие в восточной части света [мира] могущественные служители и распорядители лечебных сил Божиих, дающих здоровье и исцеление. Во имя Всемогущего, Живого и Истинного Бога, я, Иоанн Ди (милостью оного Бога будущий гражданин Небесного Иерусалима), почитанием и послушанием, каковые <вы> должны оказывать оному Богу нашему, и теми его божественными и таинственными именами - 1DOIGO и ARDZA - от всех вас и каждого всерьез, решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) отныне, в какое ни пожелаю время на протяжении моей естественной жизни, приступили бы! И были бы услужливыми, видимыми и благосклонными во всех моих прошениях, с которыми взываю сними Именами Бога (уже названными) - IDOIGO и ARDZA - к вам всем или к некоторым из вас, или к кому-нибудь одному и которые силою вашею, могуществом и личной вашей службой или врачебным служением каким угодно образом тотчас же совершенно и миролюбиво вы могли бы исполнить. Аминь.
Сиими уже названными священными Именами Бога
IDOIGO и ARDZA, Аминь.
156
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех южных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине
О vos Quatuor Angeli Lucis AIRA, siue AIGRA, ORMN, siue ORPMN, RSNI, siue RSONI, IZNR siue IZINR, in Me-ridionali Mundi parte, Medicinalium DEI Virtutum, Sani-tatum, et Curationum Dispositores et Ministri Potentes: In Nomine Omnipotentis, viui et veri DEI, Ego loannes Dee (eiusdem Dei gratia, Caelestis Hierusalem futurus Ciuis) Per Reuerentiam et Obedientiam quam eidem DEO nostro debetis: Et per haec Diuina illius ac Mystica Nomina ANGPOI et UNNAX, a vobis omnibus et singulis, serio, ve-hementer et confidenter requiro et Peto, UT mihi (loanni praedicto) posthac, quocunque temporis momenta voluero, durante vita mea naturali, Adesse, ac mihi placidi visibiles, et FAVORABILES esse velitis, in omnibus meis Petitionibus quam citissime, perfectissime, plenissimeque perficiendis et Complendis: quas a vobis, omnibus, vel vestrorum aliqui-bus vel aliquo, per haec DEI Nomina praefata ANGPOI et UNNAX Petiuero: et quas per vestram virtutem, Potentiam, peculiaremque vestrorum Officiorum, siue Ministeriorum Medicinalium quorumcunque tenorem ac rationem, citissime, perfectissime, plenissime, placidissimeque praestare, perficere, complereque poteritis. AMEN.
Per haec sacrosancta Dei Nomina
ANGPOI et UNNAX,
AMEN.
157
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре ангела света - Aira, или Aigra, Огтп, или Orpmn, Rsni, или Rsoni, Iznr, или Izinr, - господствующие в южной части света [мира] могущественные служители и распорядители лечебных сил Божиих, дающих здоровье и исцеление. Во имя Всемогущего, Живого и Истинного Бога, я, Иоанн Ди (милостью оного Бога будущий гражданин Небесного Иерусалима], почитанием и послушанием, каковые <вы> должны оказывать оному Богу нашему, и теми его божественными и таинственными именами - ANGPOI и UNNAX - от всех вас и каждого всерьез, решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну] отныне, в какое ни пожелаю время на протяжении моей естественной жизни, приступили бы! И были бы услужливыми, видимыми и благосклонными во всех моих прошениях, с которыми взываю сиими Именами Бога (уже названными] - ANGPO1 и UNNAX - к вам всем или к некоторым из вас, или к кому-нибудь одному и которые силою вашею, могуществом и личной вашей службой или врачебным служением каким угодно образом тотчас же совершенно и миролюбиво вы могли бы исполнить. Аминь.
Сиими священными Именами Бога ANGPOI и UNNAX, Аминь.
158
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех западных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине
О vos quatuor Angeli Lucis TOCO, siue TOGCO, NHDD, siue NHODD, PAAX, siue PATAX, SAIX siue SAAIX in Occidental! Mundi parte, Medicinalium DEI virtutum, Sani-tatum, et Curationum Dispositores et Ministri potentes: In Nomine Omnipotentis, viui et veri DEI, Ego Joannes Dee (eiusdem DEI gratia, Caelestis Hierusalem futurus Ciuis) Per Reuerentiam et Obedientiam, quam eidem DEO nostro debetis: et per heec Diuina illius ac Mystica Nomina OBGOTA, et AABCO, a vobis omnibus et singulis, serim, vehementer, constanter, et confidenter require et Peto, UT mihi (loanni praedicto) posthac, quocunque temporis momenta voluero, durante vita mea naturali, Adesse, ac mihi placidi, visibiles, affabiles, et FAVORABILES esse velitis, in omnibus meis Petitionibus quam citissime, perfectissime, plenissimeque perficiendis et Complendis: quam a vobis (omnibus, vel vestrorum aliquibus, vel aliquo) per hcec DEI Nomina (prcefata) OBGOTA et AABCO petiuero: et quas per vestram virtutem, potentiam, peculiaremque vestrorum Officiorum, siue Ministeriorum Medicinalium quorumcun-que tenorem ac rationem, citissime, perfectissime, plen-issime, placidissimeque prsestare, perficere, complereque poteritis. AMEN.
Per haec sacrosancta DEI Nomina
OBGOTA, et AABCO,
AMEN.
159
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре ангела света - Тосо, или Тодсо, Nhdd, или Nhodd, Раах, или Patax, Saix, или Saaix, - господствующие в западной части света [мира] могущественные служители и распорядители лечебных сил Божиих, дающих здоровье и исцеление. Во имя Всемогущего, Живого и Истинного Бога, я, Иоанн Ди (милостью оного Бога будущий гражданин Небесного Иерусалима), почитанием и послушанием, каковые <вы> должны оказывать оному Богу нашему, и теми его божественными и таинственными именами - OBGOTA и ААВСО - от всех вас и каждого всерьез, решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) отныне, в какое ни пожелаю время на протяжении моей естественной жизни, приступили бы! И были бы услужливыми, видимыми и благосклонными во всех моих прошениях, с которыми взываю сними Именами Бога (уже названными) - OBGOTA и ААВСО - к вам всем или к некоторым из вас, или к кому-нибудь одному и которые силою вашею, могуществом и личной вашей службой или врачебным служением каким угодно образом тотчас же совершенно и миролюбиво вы могли бы исполнить. Аминь.
Сними священными Именами Бога OBGOTA и ААВСО, Аминь.
160
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех северных добрых ангелов искусных и могущественных в медицине
О vos Quatuor Angeli Lucis OPMN siue OPAMN, APST siue APLST, SCIO, siue SCMIO, VASG siue VARSG, in Septen-trionali Mundi parte, Medicinalium DEI Virtutum, sani-tatum et Curationum Dispositores et Ministri Potentes: In Nomine Omnipotentis, viui et veri DEI, Ego loannes Dee (eiusdem Dei gratia, Ceelestis Hierusalem futurus Ci-uis) Per Reuerentiam et Obedientiam, quam eidem DEO nostro debetis, et Per haec Diuina illius ac Mystica Nomina NOALMR et OLOAG, a vobis omnibus et singulis, serid, vehementer, constanter et confidenter requiro et Peto, UT mihi (loanni praedicto) posthac, quocunque temporis momenta voluero, durante vita mea naturali, Adesse, ac mihi placidi, visibiles, affabiles, et FAVORABILES esse velitis, in omnibus meis Petitionibus quam citissime, perfectissime plenissimeque praestandis, perficiendis et Complendis, quas a vobis (omnibus, vel vestrorum aliquibus, vel aliquo) per haec Dei Nomina (praefata) NOALMR et OLOAG petiuero: et quas per vestram virtutem, Potentiam, peculiaremque vestrorum Officiorum, siue Ministeriorum Medicinalium quo-rumcunque tenorem ac rationem, citissime, perfectissime, plenissime, placidissimeque, praestare, perficere, Complere-que poteritis. AMEN.
Per haec sacrosancta DEI Nomina,
NOALMR et OLOAG,
AMEN.
161
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре ангела света - Ортп, или Оратп, Apst, или Aplst, Scio, или Scmio, Vasg, или Varsg, - господствующие в северной части света [мира] могущественные служители и распорядители лечебных сил Божиих, дающих здоровье и исцеление. Во имя Всемогущего, Живого и Истинного Бога, я, Иоанн Ди (милостью оного Бога будущий гражданин Небесного Иерусалима), почитанием и послушанием, каковые <вы> должны оказывать оному Богу нашему, и теми его божественными и таинственными именами - NOALMR и OLOAG - от всех вас и каждого всерьез, решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) отныне, в какое ни пожелаю время на протяжении моей естественной жизни, приступили бы! И были бы услужливыми, видимыми и благосклонными во всех моих прошениях, с которыми взываю сними Именами Бога (уже названными) - NOALMR и OLOAG - к вам всем или к некоторым из вас, или к кому-нибудь одному и которые силою вашею, могуществом и личной вашей службой или врачебным служением каким угодно образом тотчас же совершенно и миролюбиво вы могли бы исполнить. Аминь.
Сними священными Именами Бога NOALMR и OLOAG, Аминь.
162
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Глава 4
Ниже представлены шестнадцать имен добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в нахождении, добывании, применении и качестве металлов, а также в осаждении и качестве камней.
	Божественные Имена LLACZA PALAM		
Восток	ОуиЬ, или ОуаиЬ Раос, или Расос Rbnh, или Rbznh Diri, или Diari	Хоу Ара Rrb Pdi	AZCALL MALAP
	Божественные Имена ANAEEMSONDN		
Юг	Отдд, или Отадд Gbal, или Gbeal Rlmu, или Rlemu 1аЫ,или1атЫ	Хот Agb Rrl Pia	MEEANA NDNOS
	Божественные Имена NELAPROMEBB		
Запад	Мадт, или Malgm Ьеос,илпЬеаос Vssn, или Vspsn Ruoi,vuAH Ruroi	Мта Ole Cus Hru	RPALEN BBEMO
	Божественные Имена K4D/1L/ OBAVA		
Север	Gmnm, или Gmdnm Есор, или Есаор Атох,илиАт1ох В rap, или Briap	Mgm Oec Cam Hbr	ILADAV AVABO
163
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях
О vos QUATUOR ANGELI LUCIS,fideles DEI (Creatoris nos-tri) Ministri: О vos (inquam) OYUB, siue OYAUB, PAOC, siue PACOC, RBNH, siue RBZNH, etDIRI, siue DIARI, in Mundi parte Orientali Dominantes, ac (ex DEI dispensatione et Dono pecu-liari) in Metallicarum venarum, siue Metallorum Inventione, Materiae Metallicae Collectione, siue Coaceruatione, Metallorum vsu et virtute: Nec non in LAPIDUM Coagulatione et virtute; alijsque multis (de Metallorum Lapidumque loco, collectione, Natura, proprietate, virtute et vsu Secretis etArcanis, Peritissimi et Potentissimi: Ego Joannes Dee, Omnipotentis, viui, et veri DEI (ipsius IEOVA ZEBAOTH) humilis et deuotus Servulus: in Nomine eiusdem Dei nostri, et Per inevitabilem, quam eidem DEO nostro, in nominibus istis, Notificato, videlicet, LLACZA et PALAM, debetis Reuerentiam et Obedientiam, a vobis omnibus et Singulis, vehementer et confidenter require et Peto, UT mihi (praedicto loanni) totius теге reliquae vitae, quocunque voluero tempore, Benigni, placidi, visibiles, affabilesque Adesse velitis: Adeoque mihi (eidem loanni) FAVORABILES esse dignemini, UT Petitiones meas omnes et quascunque, vobis, omnibus, quibuscunque, vel cuicunque vestrum, propositusfactasve, et proponendas, faciendasve, Citissime, euidentissime, certissime, perfecte, pleneque perficere, et per implere velitis: Sub hac tamen arctari Conditione con-tentussum, quod dictae Petitiones теге, totaliter, vel maxima ex parte, vel aliquo saltern modo, peculiarem vestram (supra expressam) circa Metalla vel Lapides, peritiam virtutem, Po-tentiam, facultatemve respiciant: Ac etiam cum debita Contes-tatione dictorum Diuinorum Nominum LLACZA et PALAM per
164
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
те (praedictu loannem) a vobis, vestrum aliquibus, velaliquo, requirantur siue petantur: AMEN.
Per dicta sancta et Mystica DEI Nomina
LLACZA et PALAM,
AMEN.
О, вы, четыре ангела света, верные служители Бога (Творца нашего). О, вы, говорю: OYUB, или OYAUB, РАОС, или РАСОС, RBNH, или RBZNH, и DIRI, или DIARI, - господствующие в восточной части света и (по распределению Бога и по особому дару) в металлических жилах, в обнаружении металлов, в добывании металлической материи или ее сохранении, в применении металлов и их качестве, а также в осаждении камней и их качестве и в других многочисленных тайнах и арканах52 (касающихся месторасположения металлов и камней, их добычи, природы, свойства, качества и применения) сведущие и могущественные! Я, Иоанн Ди, Всемогущего, Живого и Истинного Бога (самого Иеговы Саваофа) смиренный и преданный раб, во Имя оного Бога нашего и неизбежным послушанием и почитанием, которые вы должны оказывать оному Боту нашему, которое запечатлено в именах тех, а именно в LLACZA и PALAM, кому вы должны оказывать почтение и послушание, - от всех вас и каждого решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) на протяжении всей моей оставшейся жизни, в какое ни пожелаю время, любезными, миролюбивыми, видимыми и радушными присту
52 Arcanum (лат.) - секрет. — Прим. изд.
165
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
пали бы! Более того, ко мне (тому самому Иоанну) были бы благосклонными и прошения мои, все и каждое, обращенные к вам всем или к кому-либо из вас, тотчас же явственно, в точности и в совершенстве исполняли бы. Я же беру на себя обязательство, что прошения мои, все или большая их часть, или, по крайней мере, какое-либо будут иметь отношение к вашей особой (вышеназванной) искусности, силе, способности и к вашему могуществу, выражающимся в знании и применении металлов или камней; <с моими прошениями> буду я (уже названный Иоанн) взывать к вам всем, к некоторым из вас или к кому-либо с должным произношением божественных имен - LLACZA и PALAM. Аминь.
Произнесенными святыми и таинственными именами Бога
LLACZA и PALAM, Аминь, t
Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях
О vos QUATUOR ANGELI LUCIS, fideles, DEI (nostri Cre-atoris) Ministri: О vos (inquam) OMGG, siue OMAGG, GBAL, siue GBEAL, RLMU, siue RLEMU, et IAHL, siue IAMHL in Mundi parte Meridionali Dominantes, ac (ex DEI dispensatione et dono peculiari) in Metallicarum venarum, siue Metallo-rum Inventione, Materiee Meta Hi саз collectione siue Coace-ruatione, Metallorum vsu, et virtute: Nec non in LAPIDUM
166
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
COAGULATIONE et virtute: alijsque multis (De Metallorum, Lapidumque loco, collectione, natura, proprietate, virtute et vsu) Secretis et Arcanis Peritissimi et Potentissimi: Ego Joannes Dee, Omnipotentis, viui et veri Dei (ipsius IEOVA ZEBAOTH) humilis et deuotus Servulus. In Nomine eiusdem DEI nostri, et Per inevitabilem, quam eidem DEO nostro (in nominibus istis Notificato) videlicet, ANAEEM et SONDN, debetis Reuerentiam et Obedientiam, a vobis, omnibus etsingulis, vehementer, constanter et confidenter require et peto, UT mihi (prsedicto loanni) totius тезе reliquae vitae, quocun-que voluero tempore, benigni, placidi, visibiles, Affabilesque Adesse velitis: Adeoque mihi (eidem loanni) FAVORABILES esse dignemini, UT Petitiones meas omnes, et quascunque, vobis, omnibus, quibuscunque vel cuicunque vestrum, prop-ositas, factasve, et proponendas, faciendasve, Citissime, eu-identissime, certissime, perfecte, pleneque praestare, perficere et perimplere velitis: Sub hac tamen conditione arctari con-tentus sum: Qudd dictae Petitiones теге, totaliter, vel maxima ex parte, vel aliquo saltern modo, peculiarem vestram (supra expressa) circa Metalla vel lapides, peritiam, virtutem, poten-tiam, facultatemve respiciant: Ac etiam cum debita Contes-tatione dictorum Diuinorum Nominum ANAEEM et SONDN, per me (praedictum loannem) a vobis, vestrum aliquibus, vel aliquo requirantur, siue Petantur: AMEN.
Per dicta Sancta et Mystica DEI Nomina ANAEEM et SONDN
AMEN.
167
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре ангела света, верные служители Бога (нашего Творца). О, вы, говорю: OMGG, или OMAGG, GBAL, или GBEAL, RLMU, или RLEMU, и IAHL, или IAMHL, - господствующие в южной части света и (по распределению Бога и по особому дару) в металлических жилах, в обнаружении металлов, в добывании металлической материи или ее сохранении, в применении металлов и их качестве, а также в осаждении камней и их качестве и в других многочисленных тайнах и арканах (касающихся месторасположения металлов и камней, их добычи, природы, свойства, качества и применения) сведущие и могущественные! Я, Иоанн Ди, Всемогущего, Живого и Истинного Бога (самого Иеговы Саваофа) смиренный и преданный раб, во Имя оного Бога нашего и неизбежным послушанием и почитанием, которые вы должны оказывать оному Богу нашему, которое запечатлено в именах тех, а именно в ANAEEM и SONDN, кому вы должны оказывать почтение и послушание, - от всех вас и каждого решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) на протяжении всей моей оставшейся жизни, в какое ни пожелаю время, любезными, миролюбивыми, видимыми и радушными приступали бы! Более того, ко мне (тому самому Иоанну) были бы благосклонными и прошения мои, все и каждое, обращенные к вам всем или к кому-либо из вас, тотчас же явственно, в точности и всовершенстве исполняли бы. Я же беру на себя обязательство, что прошения мои, все или большая часть, или по крайней мере какое-либо будут иметь отношение к вашей особой (вышеназванной) искусности, силе, способности и к вашему могуществу, воплощающимся в знании и применении металлов или камней; <с моими прошениями> буду я (уже названный
168
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Иоанн) взывать к вам всем, некоторым из вас или кому-либо с должным произношением божественных имен - ANAEEM и SONDN. Аминь.
Произнесенными святыми и таинственными именами Бога
ANAEEM и SONDN, Аминь, t
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях
О vos QUATUOR ANGEL1 LUCIS, fideles, DEI (nostri Creatoris) Ministri 0 vos (inquam) MAGM siue MALGM, LEOC, siue LEAOC, USSN siue USPSN, et RUOI, siue RURO1, in Mundi parte Occidentali Dominantes ac ex DEI dispen-satione, et dono peculiari in Metallicarum venarum, siue Metallorum Inventione, Materias, Metallicae Collectione, siue Coaceruatione, Metallorum vsu, et virtute: Nec non in LAPIDUM COAGULATIONE et virtute: alijsque multis (De Metallorum Lapidumque Loco, collectione, natura, pro-prietate, virtute, et vsu) Secretis et Arcanis Peritissimi et Potentissimi: Ego, loannes Dee, Omnipotentis, viui et veri DEI (ipsius IEOVA ZEBAOTH) humilis et deuotus Servulus: IN NOMINE eiusdem DEI nostri, ET Per inevitabilem, quam eidem DEO nostro (in nominibus istis Notificato) videlicet NELAPR et OMEBB debetis Reuerentiam et Obedientiam, a vobis, omnibus et singulus, vehementer, constanter, et confidenter requiro et Peto, UT mihi (prsedicto loanni)
169
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
totius тезе reliquae vitae, quocunque voluero, tempore, benigni, placidi, visibiles, Affabilesque Adesse velitis: Adeo-que mihi (eidem loanni) FAVORABILES esse dignemini, UT Petitiones meas omnes et quascunque, vobis, omnibus, quibuscunque vel cuicunque vestrum propositas, factasve, et proponendas faciendasve (aliquo modo peculiarem vestram, supra expositam; circa Metalla vel Lapides, peri-tiam, virtutem, Potentiam facultatemve respicientes aut concernentes: ac etiam cum debita contestatione dictorum Diuinorum Nominum NELAPR et OMEBB requisitas vel pe-titas) Citissime, euidentissime, certissime, perfecte, plene-que praestare, perficere, et perimplere velitis: AMEN.
Per dicta sancta et Mystica Dei Nomina
NELAPR et OMEBB
AMEN.
О, вы, четыре ангела света, верные служители Бога (нашего Творца). О, вы, говорю: MAGM, или MAL-GM, LEOC, или LEAOC, USSN, или USPSN, и RVOI, или RV-ROI, - господствующие в западной части света и (по распределению Бога и по особому дару) в металлических жилах и в обнаружении металлов, в добывании металлической материи или ее сохранении, в применении металлов и их качестве, а также в осаждении камней и их качестве и в других многочисленных тайнах и арканах (касающихся месторасположения металлов и камней, их добычи, природы, свойства, качества и применения) сведущие и могуществен
но
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
ные! Я, Иоанн Ди, Всемогущего, Живого и Истинного Бога (самого Иеговы Саваофа) смиренный и преданный раб, во Имя оного Бога нашего и неизбежным послушанием и почитанием, которые вы должны оказывать оному Богу нашему, которое запечатлено в именах тех, а именно в NELAPR и ОМЕВВ, кому вы должны оказывать почтение и послушание, - от всех вас и каждого решительно и смело требую: дабы ко мне (выше названному Иоанну) на протяжении всей моей оставшейся жизни, в какое ни пожелаю время, любезными, миролюбивыми, видимыми и радушными приступали бы! Более того, ко мне (тому самому Иоанну) были бы благосклонными и прошения мои, все и каждое, обращенные к вам всем или к кому-либо из вас, тотчас же явственно, в точности и в совершенстве исполняли бы каким угодно способом, вам свойственным, вышеописанным, относящимся к <вашей> искусности, силе, способности и к вашему могуществу, которые связаны с обнаружением или смешением металлов или камней; <с моими проше-ниями> буду взывать к вам с должным произношением божественных имен - NELAPR и ОМЕВВ. Аминь.
Произнесенными святыми и таинственными именами Бога NELAPR и ОМЕВВ, Аминь.
171
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях
О vos QUATUOR ANGELI LUCIS, fideles, DEI (nostri Creatoris) Ministri, 0 vos (inquam) GMNM, siue GMD-NM, ECOP, siue ECAOP, AMOX, siue AMLOX, et BRAP siue BRIAR in Mundi parte Septentrionali Dominantes: ac (ex Dei dispensatione et dono peculiari) in Metalli-carum venarum siue Metallorum Inventione, Materide Metallicae collectione siue Coaceruatione, Metallorum vsu et virtute: Nec non in Lapidum Coagulatione, et virtute: alijsque multis de Metallorum Lapidumque Loco, collectione, natura, proprietate, virtute, et vsu Secretis et Arcanis, Peritissimi et Potentissimi Ego loannes Dee, Omnipotentis, viui et veri DEI (ipsius IEOVA ZEBAOTH) humilis et deuotus Servulus: IN NOMINE eiusdem DEI nostri: Et Per inevitabilem, quam eidem DEO nostro (in Nominibus istis Notificato) videlicet VADALI et OBAVA, debetis Reuerentiam et Obedientiam, a vobis, omnibus et singulis, vehementer, constanter et confidenter requiro et Peto, UT mihi (praedicto loanni) totius тезе reliquae vitae, quocunque voluero tempore, Benigni, placidi, visibiles, Affabilesque adesse velitis; adeoque mihi (eidem loanni) FAVORABILES esse dignemini, UT Petitiones meas omnes et quascunque, vobis, omnibus, quibuscunque vel cuicun-que vestrum propositas factasve, et proponendas faciend-asve (aliquo modo, peculiarem vestram, supra expressam, circa Metalla, vel Lapides, peritiam, virtutem, potentiam, faculiatemve, respicientes, aut concernentes: et cum deb-ita Contestatione dictorum Diuinorum Nominum VADALI et OBAVA requisitas vel Petitas) Citissime, euidentissime,
172
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
certissime, perfecte, pleneque praestare, perficere, et per-implere velitis, AMEN.
Per dicta Sancta, et Mystica Dei Nomina,
VADALI et OBAVA
AMEN.
О, вы, четыре ангела света, верные служители Бога (Творца нашего). О, вы, говорю,: GMNM, или GMD-NM, ЕСОР, или ЕСАОР, АМОХ, или AML0X, и BRAP, или BRIAP, - господствующие в северной части света и (по распределению Бога и по особому дару) в металлических жилах и в обнаружении металлов, в добывании металлической материи или ее сохранении, в применении металлов и их качестве, а также в осаждении камней и их качестве и в других многочисленных тайнах и арканах (касающихся месторасположения металлов и камней, их добычи, природы, свойства, качества и применения) сведущие и могущественные! Я, Иоанн Ди, Всемогущего, Живого и Истинного Бога (самого Иеговы Саваофа) смиренный и преданный раб, во Имя оного Бога нашего и неизбежным послушанием и почитанием, которые вы должны оказывать оному Богу нашему, которое запечатлено в именах тех, а именно в VADALI и OBAVA, кому вы должны оказывать почтение и послушание, - от всех вас и каждого решительно и смело требую: дабы ко мне (вышеназванному Иоанну) на протяжении всей
173
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
моей оставшейся жизни, в какое ни пожелаю время, любезными, миролюбивыми, видимыми и радушными приступали бы! Более того, ко мне (тому самому Иоанну) были бы благосклонными и прошения мои, все и каждое, обращенные к вам всем или к кому-либо из вас, тотчас же явственно, в точности и в совершенстве исполняли бы каким угодно способом, вам свойственным, вышеописанным, относящимся к <вашей> искусности, силе, способности и к вашему могуществу, которые связаны собнаружением или смешением металлов или камней; <с моими проше-ниями> буду взывать к вам с должным произношением божественных имен - VADALI и OBAVA. Аминь. Произнесенными святыми и таинственными имена-
ми Бога
VADALI и OBAVA, Аминь.
174
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Глава 5
Ниже представлены имена шестнадцати добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в преобразовании, а также в открытии имен шестнадцати Какодемонов.
	Божественные Имена AIAOAI O1UT	
Восток	АЪто, илиАЬато Naco, или Naoco Оспт, илиОсапт Shal, wiuShial	Cab Ona Moc Ash
	Божественные Имена CBALPT ARBIZ	
Юг	Орпа, илиОрапа Doop, илиОо!ор Rxao, или Rxpao Axir, или Ахtiг	Cop Odo Mrx Aax
	Божественные Имена MALADI OLAAD	
Запад	Расо, или Palco Ndzn, или Ndazn Про, или lidpo Xrnh, илиХппЬ	Rpa And Xii Exr
	Божественные Имена VOLXDO SIODA	
Север	Datt,vuiw Daltt Diom, или Dixom Oopz, или Oodpz Rgan, или Rgoan	Rda Adi Xoo Erg
175
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании
О vos QUATUOR Boni, veracesque, DEI (Creatoris nostri) ANGELIABMO, siue ABAMO, NACO, siue NAOCO, OCNM siue OCANM, et SHAL, siue SHIAL, qui in Mundi Orientali parte Dominantes, peculiarem virtutem, Scientiam veram, Potentiamque perfectam et absolutam TRANSFORMATIO-NUM, in Creatione vestra, ab eodem (Creatore nostro, et vestro) recepistis: tanquam Munus et Officium quoddam: Ut hominibus (ab eodem DEO nostro praeordinatis) per vos, eadem talis vestra Scientia vera, et Potentia perfec-ta, manifesto fieret, et impertiretur: propter eiusdem Creatoris nostris laudem, honorem et Gloriam: Propterea, Ego loannes Dee, eiusdem Creatoris et Dei nostri deuotus Servulus, valde Cupiens Dei nostri laudes, honorem, et gloriam vere, diligenter, etfideliter, per hanc vestram (supra-dictam) Scientiam, et eiusdem verum vsum, inter homines promouere et amplificare PER eundem DEUM Creatorem nostrum, et per haec (vobis peculiariter praeeminentia et praedominantia) DEI nostri Mystica Nomina AIAOAI et OIIIT, a vobis, omnibus, et singulis, vehementer require, et confidenter Peto, UT quocunque temporis momenta, et quotiescunque, per totius vitae meae residuum tempus, Ego (dictus loannes) voluero, eodem etiam temporis Momenta, et toties, Benigni, placidi, visibilesque mihi (dicto loanni) Adesse velitis: et adeo Amici, Fauorabilesque mihi (dicto loanni) esse dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas, quocunque modo, quamcumque vestrarn TRANSFOR-MATIONUM peritiam, scientiam, potentiamque concernen-tes vel respicientes et per me (dictum loannem) a vobis, vestrum aliquibus, vel aliquo (per haec iam memorata Dei
176
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
nostri Nomina, AlAOAI & ОШТ) requisitas, siue petitas, requirendas siue petendas, quocunque posthac tempore; Easdem, statim, siue mora (vel saltern, quam cito fieri vllo modo poterint) vere, perfecte, manifeste, plane, pleneque facere, praestare, complere et perficere velitis, AMEN.
Per haec sancta, Mysticaque Dei Nomina
AlAOAI et ОШТ, AMEN.
О, вы, четыре добрых и правдивых ангела Бога (Творца нашего): АБМО, или АВАМО, NACO, или NAOCO, 0CNM, или 0CANM, и SHAL, или SHIAL, - господствующие в восточной части света, принявшие от оного (Творца нашего и вашего) при Творении вашем особую силу, истинную Науку и совершенное и абсолютное могущество Преобразований как некую обязанность и службу - дабы людям (от оного Бога нашего для того предназначенным) через вас открывалась и передавалась ваша истинная Наука и совершенная сила для хвалы, чести и славы оного Творца нашего. Посему я, Иоанн Ди, оного Творца и Бога нашего верный раб, страстно жаждущий распространять и умножать среди людей хвалу, честь и славу Бога нашего истинно, тщательно и верно через сию вашу (вышеназванную) Науку и ее правильное применение, ради оного Бога Творца нашего и ради сих (в высшей степени свойственных вам) таинственных имен Бога нашего - AIAOAI и ОШТ - от всех вас и каждого решитель
177
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
но требую: дабы в какое бы время и в какой бы раз на протяжении всей моей оставшейся жизни я (вышеназванный Иоанн) ни пожелаю, в то самое время и столько раз вы бы приступали ко мне (вышеназванному Иоанну) любезными, миролюбивыми и видимыми! И были бы дружелюбными и благосклонными и все прошения мои (ради сих уже упомянутых имен Бога нашего - AIAOAI и ОШТ), имеющие хоть какое-то отношение к вашей искусности, знанию и к вашему могуществу в Преобразованиях, отныне и впредь истинно, совершенно и явно исполняли бы! Аминь.
Сиими святыми и тайными именами Бога AIAOAI и OI1IT, Аминь.
t
Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании
О vos QUATUOR Boni veracesque Dei (Creatoris nostris) ANGELI OPNA, siue OPANA, DOOP, siue DOLOR RXAO, siue RXPAO, etAXIR, siue AXTIR, qui in Mundi Meridionali parte, Dominantes, peculiarem virtutem, Scientiam veram, et Po-tentiam perfectam ac absolutam TRANSFORMATIONUM, in Creatione vestra, ab eodem (Creatore nostro et vestro) re-cepistis, tanque Munus et Officium quoddam: Ut hominibus (ab eodem preeordinatis) per vos, eadem talis vestra Scien-tia vera, etPotentia perfecta, manifesto fieret et impertire-tur: propter eiusdem Creatoris nostri laudem, honorem et
178
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
gloriam: Propterea, Ego loannes Dee, eiusdem Creatoris et DEI nostri deuotus Servulus, valde cupiens Dei nostri laudes, honorem etgloriam, vere, diligenter, etfideliter, per hanc vestram (supradictam) Scientiam, et eiusdem verum vsum, inter homines promouere et amplificare: PER eundem DEUM Creatorem nostrum, et per haec (vobis peculiariter praeeminentia et praedominantia) DEI nostri Mystica Nomina CBALPT et ARBIZ a vobis, omnibus et singulis, vehe-menter requiro, et confidenter Peto, UT quocunque temporis momenta, et quotiescunque, per totius vitae meae residuum tempus, Ego (dictus loannes) voluero, eodem etiam temporis momenta, et toties, Benigni, Placidi, visibilesque mihi (dicto loanni) Adesse Velitis: et adeo Amici, Fauorabilesque mihi (dicto loanni) esse dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas, quocunque modo, quamcunque vestram TRANSFORMATIONUM peritiam, Scientiam, Potentiamque concernentes, vel respicientes, et per me (dictum loannem) a vobis vestrum aliquibus, vel aliquo (per haec iam memo-rata, Dei nostri Nomina CBALPT et ARBIZ) requisitas, siue Petitas, requirendas, siue Petendas, quocunque posthac tempore, Easdem statim, siue mora (vel saltern, quam cito fieri, vllo modo poterint) vere, perfecte, manifeste, plane, plene-quefacere, praestare, complere et perficere velitis: AMEN.
Per haec Sancta et Mystica Dei Nomina CBALPT et ARBIZ, AMEN.
179
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре добрых и правдивых ангела Бога (Творца нашего): OPNA, или OPANA, DOOP, или DOLOP, RXAO, или RXPAO, и AX1R, или AXTIR, - господствующие в южной части света, принявшие от оного (Творца нашего и вашего) при Творении вашем особую силу, истинную Науку и совершенное и абсолютное могущество Преобразований как некую обязанность и службу - дабы людям (от Оного для того предназначенным) через вас открывалась и передавалась ваша истинная Наука и совершенная сила для хвалы, чести и славы оного Творца нашего. Посему я, Иоанн Ди, оного Творца и Бога нашего верный раб, страстно жаждущий распространять и умножать среди людей хвалу, честь и славу Бога нашего истинно, тщательно и верно через сию вашу (вышеназванную) Науку и ее правильное применение, ради оного Бога Творца нашего и ради сих (в высшей степени свойственных вам) таинственных имен Бога нашего - CBALPT и ARBIZ - от всех вас и каждого решительно требую: дабы в какое бы время и в какой бы раз на протяжении всей моей оставшейся жизни я (вышеназванный Иоанн) ни пожелаю, в то самое время и столько раз вы бы приступали ко мне (вышеназванному Иоанну) любезными, миролюбивыми и видимыми! И были бы дружелюбными и благосклонными и все прошения мои (ради сих уже упомянутых имен Бога нашего -CBALPT и ARBIZ), имеющее хоть какое-то отношение к вашей искусности, знанию и к вашему могуществу в Преобразованиях, отныне и впредь истинно, совершенно и явно исполняли! Аминь.
180
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Сними святыми и тайными именами Бога CBALPT и ARBIZ,
Аминь,
t
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании
О vos QUATUOR Boni, veracesque DEI (creatoris nostri) ANGELI PACO, siue PALCO; Ndzn, siue NDAZN: ПРО, siue IIDPO: et XRNH siue XRINH, qui in Mundi Occodentali parte Dominantes, peculiarem virtutem, Scientiam veram, Potentiam perfectam et absolutam TRANSFORMATIO-NUM, in Creatione vestra, ab eodem (Creatore nostro et vestro) recepistis: tanquam Munus et Officium quoddam: Ut hominibus (ab eodem Deo nostro prseordinatis) per vos, eadem talis Scientia vestra, vera, et Potentia, per-fecta, manifesto fieret, et impertiretur; propter eiusdem Creatoris nostri laudem, honorem et Gloriam: Propterea, Ego loannes Dee, eiusdem, Creatoris, et Dei nostri, deuotus Servulus, valde cupiens DEI nostri laudes, honorem et Gloriam, vere, diligenter et fideliter, per hanc vestram (supra-dictam) Scientiam, et eiusdem verum vsum, inter homines promovere et amplificare: Per eundem DEUM, Creatorem nostrum, et per haec (vobis peculiariter praeeminentia et Praedominantia) DEI nostri Mystica Nomina, MALADI et OLAAD, a vobis, omnibus et singulis, vehementer requiro, et confidenter Peto, UT quocunque temporis momenta, et
181
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
quotiescunque, per totius vitae теге residuum tempus, Ego (dictus loannes) voluero; eodem etiam temporis momenta, et toties, Benigni, Placidi, visibilesque mihi (dicto loanni) Adesse velitis: et adeo Amici Fauorabilesque mihi (dicto loanni) esse dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas, quocunque modo, quamcunque vestram TRANSFOR-MATIONUM peritiam, Scientiam, potentiamque concernen-tes vel respicientes: et per me (dictum loannem) a vobis, vestrum aliquibus, vel aliquo (per haec, iam memorata Dei nostri Nomina, MALADI et OLAAD) requisitas siue Petitas: requirendas, siue Petendas, quocunque posthac tempore: Easdem statim, sine mora (vel saltern, quam cito fieri vllo modo poterint) vere, perfecte, manifeste, plane, pleneque facere, praestare, complere et perficere velitis: AMEN.
Per haec Sancta et Mystica Dei Nomina MALADI et OLAAD, ' AMEN.
О, вы, четыре добрых и правдивых ангела Бога (Творца нашего): РАСО, или PALCO, NDZN, или NDAZN, ПРО, или IIDPO, и XRNH, или XRINH, - господствующие в западной части света, принявшие от оного (Творца нашего и вашего) при Творении вашем особую силу, истинную Науку и совершенное и абсолютное могущество Преобразований как некую обязанность и службу - дабы людям (от оного Бога нашего для того предназначенным) через вас открывалась и пе
182
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
редавалась ваша истинная Наука и совершенная сила для хвалы, чести и славы оного Творца нашего. Посему я, Иоанн Ди, оного Творца и Бога нашего верный раб, страстно жаждущий распространять и умножать среди людей хвалу, честь и славу Бога нашего истинно, тщательно и верно через сию вашу (вышеназванную) Науку и ее правильное применение, ради оного Бога Творца нашего и ради сих (в высшей степени свойственных вам) таинственных имен Бога нашего -MALADI и OLAAD - от всех вас и каждого решительно требую: дабы в какое бы время и в какой бы раз на протяжении всей моей оставшейся жизни я (вышеназванный Иоанн) ни пожелаю, в то самое время и столько раз вы бы приступали ко мне (названному Иоанну) любезными, миролюбивыми и видимыми! И были бы дружелюбными и благосклонными и все прошения мои (ради сих уже упомянутых имен Бога нашего - MALADI и OLAAD), имеющие хоть какое-то отношение к вашей искусности, знанию и к вашему могуществу в Преобразованиях, отныне и впредь истинно, совершенно и явноисполнили бы! Аминь.
Сними святыми и тайными именами Бога MALADI и OLAAD,
Аминь.
183
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании
О vos QUATUOR Boni, veracesque DEI (creatoris nostri) ANGELI, DATT, siue DALTT: DIOM, siue DIXOM: OOPZ, siue OODPZ et RGAN, siue RGOAN, qui, in Mundi Septentrionali parte Dominantes, peculiarem virtutem, Scientiam veram, Potentiamque perfectam et absolutam TRANSFORMATIO-NUM, in Creatione vestra, ab eodem (Creatore nostro, et vestro) recepistis: tanquam Munus, et Officium quoddam: ut, hominibus (ab eodem Deo nostro praeordinatis) per vos, eadem talis vestra Scientia, et Potentia perfecta, manifesto fieret et impertiretur: propter eiusdem Creatoris nostri laudem, honorem, et Gloriam: Propterea, Ego, loannes Dee, eiusdem Creatoris, et DEI nostri, devotus Servulus, valde cupiens Dei nostri laudes, honorem, et gloriam, vere, diligenter, etfideliter per hanc vestram (supradictam) Scientiam, et eiusdem verum vsum, inter homines promovere et amplificare: Per eundem DEUM, Creatorem nostram, et per haec (vobis peculiariter praeeminentia et praedominan-tia) DEI Mystica Nomina, VOLXDO et SIODA, a vobis omnibus et singulis, vehementer require, et confidenter Peto, UT, quocunque temporis momenta, et quotiescunque, per totius vitae meae residuum tempus, Ego (dictus loannes) voluero, eodem etiam temporis momento, et toties, Be-nigni, Placidi, visibilesque mihi (dicto loanni) Adesse velitis: et adeo Amici, Fauorabilesque mihi (dicto loanni) esse dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas, quocunque modo, quamcunque vestram TRANSFORMATIO-NUM peritiam, Scientiam Potentiamque concernentes vel respicientes: et per haec, iam memorata Dei nostri Nomina VOLXDO et SIODA, a vobis, vestrum aliquibus vel aliquo,
184
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
per те (dictum loanne) requisitas, siue petitas: requiren-das, siue Petendas, quocunque posthac, tempore, Easdem statim, sine mora (vel saltern, quam cito fieri vllo modo poterint) vere perfecte, manifeste, plane, pleneque facere, praestare, Complere, et perficere velitis. AMEN.
Per haec Sancta, et Mystica DEI Nominam VOLXDO et SIODA, AMEN.
О, вы, четыре добрых и правдивых ангела Бога (Творца нашего): DATT, или DALTT, DI0M, или DIX-ОМ, OOPZ, или OODPZ, и RGAN, или RGOAN, - господствующие в северной части света, принявшие от оного (Творца нашего и вашего) при Творении вашем особую силу, истинную Науку и совершенное и абсолютное могущество Преобразований как некую обязанность и службу - дабы людям (от оного Бога нашего для того предназначенным) через вас открывалась и передавалась ваша истинная Наука и совершенная сила для хвалы, чести и славы оного Творца нашего. Посему я, Иоанн Ди, оного Творца и Бога нашего верный раб, страстно жаждущий распространять и умножать среди людей хвалу, честь и славу Бога нашего истинно, тщательно и верно через сию вашу (вышеназванную) Науку и ее правильное применение, ради оного Бога Творца нашего и ради сих (в высшей степени свойственных вам) та
185
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
инственных имен Бога нашего - VOLXDO и SIODA - от вас всех и каждого решительно требую: дабы в какое бы время и в какой бы раз на протяжении всей моей оставшейся жизни я (вышеназванный Иоанн) ни пожелаю, в то самое время и столько раз вы бы приступали ко мне (названному Иоанну) любезными, миролюбивыми и видимыми! И были бы дружелюбными и благосклонными - дабы все прошения мои (ради сих уже упомянутых имен Бога нашего -VOLXDO и SIODA), имеющие хоть какое-то отношение к вашей искусности, знанию и к вашему могуществу в Преобразованиях, отныне и впредь истинно, совершенно и явно исполняли бы! Аминь.
Сними святыми и тайными именами Бога VOLXDO и SIODA,
Аминь.
186
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Глава 6
Ниже представлены имена шестнадцати добрых ангелов, которые знают всех живущих в 4-х стихиях, знают их вид и употребление; они также называют имена шестнадцати Какодемонов.
	Божественные ИменаДОУЙ/?/ ALOAI			
Восток	Асса, илиАсиса Npat,ujinNprat Otoi, или Otroi Ртох, или Pmzox	Воздух Вода Земля Огонь	Сас Опр Mot Арт	ZRRVOA IAOLA
	Божественные HMeHaSPMNIR LLP1Z			
Юг	Msal, или Msmal laba, или!апЬа Izxp, или Izixp Stim, или Strim	Воздух Вода Земля Огонь	Cms Oia Miz Ast	RINMPS ZIPLL
	Божественные Имена IAAASD ATAPA			
Запад	Xpcn, илиХрасп Vasa, или Vaasa Dapi, или Daspi Rnil, или Rndil	Воздух Вода Земля Огонь	Rxp Aua Xda Ern	DSAAAI АРАТА
	Божественные Имена RZIONR NRZFM			
Север	Adre, или Ad ire Sisp, или Siosp Pali, или Panli Асаг,илиАсгаг	Воздух Вода Земля Огонь	Rda Adi Xoo Erg	RNOIZR MFZRN
187
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их употребление
О vos ANGELI DEI, Veritatis et Bonitatis pleni (vos dico) б ACCA, siue ACUCA, NPAT, siue NPRAT, OTOI, siue OTROI, et PMOX, siue PMZOX, qui in Mundi parte Orientali Dom-inamini: ita vt vnusquisque vestrum, in vno ex 4 Magnis Mundi Elementis, siue Matricibus, peculiare suum habeat Munus, seu officium, peculiarem peritiam, Scientiam, Po-tentiam et Authoritatem peculiarem: О tu ACCA, siue ACUCA, Angele praeclare, qui omnium in Orientali Aere viuentium, diuersas species omnes, perspectas habes: et quos in vsus a Deo nostro, quasque ob hominum vtilitates creabantur, perfecte percipis: Tu autem О Illustris NPAT, siue NPRAT, qui oim in Orientali AQUA VIVENT1UM species, vsusque cognoscis veros: Et 6 tu Insignis OTOI, siue OTROI, qui oim in Orientali TERRA vita fruentium Species varias, et ad quos vsus a Deo nostro creabantur, exacte intelligis: Denique 0 tu PMOX, siue PMZOX, fulgide Dei Angele, qui Orientalis IGNIS secretissimam efficacissimam-que Vitalem proprietatem plene cognitam habes: О vos (inquam) omnes, fideles DEI et Creatoris nostri Ministri, qui in Orientali Mundi parte, praedicta, aliaque perplura 4. Elementorum Arcana et Secreta, vestris Scientijs et Of-ficijs a nostro Omnipotente Creatore, concessa, assignata et deputata, intelligitis: et, quae, ad Dei laudem, honorem et Gloriam, atque ex magna vestra erga humanum genus Charitate, nobis autem maxime (viua et Celesti vocatis voce, et Electis) impertire (annuente Deo) poteritis, atque manifesto reddere: Ego igitur loannes Dee, ardentissimus huiuscemodi Secretorum Amator, et Indagator (idque max-
188
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
ime propter DEI nostri laudem, honorem, et gioriam) In eiusdem DEI et Creatoris nostri nomine, vobis omnibus, et singulis, iam memoratis, humiliter supplico, et per Dei nostri sancta Nomina, AOURRZ et ALOAI, a vobis, ego (dictus loannes) requiro demisse, et confidenter PETO, UT quocunque tempore vitae теге (post hanc horam) futuro, vestrum oim, vel alicuius vestrum, per haec sancta Dei Nomina, AOURRZ et ALOAI, requisiuero ac Petiuero praesentiam be-nignam, Personalem, mihique conspicuam, Apparitionem: Petitionumque mearum quarumcumque (vestra iam dicta peculiaria officia, muneraque, siue Scientias potestatesque vestras speciales, respicientium aut concernentium) exple-tionem, satisfactionem, executionemque manifestam, plenum et perfectam: Easdem omnes, et singulas dictas meas Petitiones, benigne concedere, euidenter praestare, aman-ter perimplere, perfecteque perficere velitis. AMEN.
Per haec reuerenda et Mystica DEI Nomina
AOURRZ et ALOAI,
AMEN.
О, вы, ангелы Бога, полные истины и благодати, вы, говорю: О, АССА, или ACUCA, NPAT, или NPRAT, OTOI, или OTROI, и РМОХ, или PMZ0X, - господствующие в восточной части света, и каждый из вас в одной из 4-х великих стихий мира, или матриц, имеет свойственную себе обязанность или службу, особую искусность, знание, силу и власть. О, ты, АССА, или
189
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ACUCA, пресветлый ангел, хорошо знающий всех живущих в Восточном Воздухе и все различные виды их, которые сотворены Богом нашим для пользы человеку, - ты в совершенстве знаешь! О, ты, доблестный NPAT, или NPRAT, истинно знающий все виды, живущие в Восточной Воде, и их употребление! И ты, знаменитый OTOI, или OTROI, в точности знающий все различные виды наслаждающихся жизнью в Восточной Земле и для какой пользы Богом нашим сотворены! Наконец ты, о РМОХ, или PMZOX, сияющий ангел Бога, обладающий абсолютным знанием о секретнейших и действеннейших жизненных свойствах Восточного Огня. О, вы (говорю) все, верные служители Бога и Творца нашего, благодаря вашим знаниям и службам, данным, сообщенным и назначенным от нашего Всемогущего Творца знающие арканы и секреты вышеназванных и остальных 4-х стихий в восточной части мира, их [знания] можете передавать (с разрешения Бога) и являть нам (живым и небесным голосом вызываемым и избираемым) к хвале, чести и славе Его, а также по великой вашей любви к роду человеческому! Итак, я, Иоанн Ди, самый пылкий любитель и испытатель такого рода секретов (да притом исключительно ради хвалы, чести и славы нашего Бога), во имя одного Бога и Творца нашего ко всем вам и каждому, уже упомянутым, смиреннейше припадаю с молитвой и святыми именами Бога нашего - AOURRZ и ALOAI - и вас я (названный Иоанн) смиренно и решительно прошу: дабы в какое время моей будущей жизни (после этого часа) ни потребую явиться вас всех или кого-либо из вас сними святыми именами Бога - AOURRZ и ALOAI - тотчас
190
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
же прибыли бы ко мне дружелюбными и любые мои прошения (соответствующие вашим уже названным особым службам и обязанностям или свойственным вам знаниям и силам) благосклонно приняли бы, явственно, с любовью приступили бы к исполнению оных и в совершенстве исполнили бы! Аминь.
Сиими почитаемыми и тайными именами Бога AOURRZ и ALOAI, Аминь.
Приветствие четырех южных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение
О vos ANGELI DEI, Veritatis et Bonitatis Pleni (vos dico) О MSAL, siue MSMAL: IABA, siue IANBA: IZXP, siue IZIXP; et STIM siue STRIM, qui in Mundi parte Meridionali Dom-inamini: ita vt unusquisque vestrum, in vno ex 4 Magnis Mundi Elementis, siue Matricibus, peculiare suum habeat Munus seu Officium, pecuilarem peritiam; Scientiam, Po-tentiam, et Authoritatem peculiarem: 6 tu MSAL, siue MSMAL, Angele praeclare, qui oim in Meridionali ЛЁРЕ viuentium, diuersas species omnes, perspectas habes, et quos in vsus a Deo nostro, quasque ob hominum vtilitates creabantur, perfecte percipis: Tu autem 0 Illustris IABA, siue IANBA, qui oim in Meridionali AQUA viuentium species, vsusque cognoscis veros: Et, 0 tu Insignis IZXP, siue
191
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
IZ1XP, qui oim in Meridional! TERRA vita fruentium species varias, et ad quos vsus, a Deo nostro creabantur, exacte in-telligis: Deniqur О tu PMOX siue PMZOX, fulgide DEI Angele, qui Meridionalis IGNIS Secretissimam, efficacissimamque vitalem Proprietatem, plenee cognitam habes: О vos (inquam) Omnes, fideles DEI, et Creatoris nostri Ministri, qui in Meridionali Mundi parte, praedicta, aliaque perplura, quatuor ELEMENTORUM Arcana et Secreta, vestris Sci-entijs et Officijs a nostro Omnipotente Creatore, concessa, assignata, et deputata, intelligitis: et, quae, ad DEI laudem, honorem et Gloriam, atque ex magna vestra erga huma-num genus charitate, nobis autem maxime (annuente Deo) impertire poteritis, et reddere manifesto: viua (vt novistis) Celestique voce, ad hoc a vobis requirendum, incitatis:
Ego igitur, loannes Dee, ardentissimus huiuscemodi Secretorum Amator, et Indagator (idque maxime propter DEI nostri laudem honorem et gloriam) In eiusdem DEI et Creatoris nostri Nomine, vobis omnibus et singulis, iam memoratis, humiliter supplico; Et per Dei nostri sancta Nomina SPMNIR et LLPIZ a vobis, ego (dictus loannes) requiro demisse, et confidenter Peto, UT quocunque tempore vitae meae (post hanc horam) futuro, vestrum oim, vel alicuius vestrum, per haec sancta Dei Nomina SPMNIR et LLPIZ requisiuero ac Petiuero praesentiam benignam, Per-sonalem, mihique conspicuam apparitionem, Petitionum-que mearum quarumcumque (vestra, iam dicta, peculiaria officia, Muneraque, siue Scientias Potestatesque vestras speciales respicientium aut concernentium) expletionem, satisfactionem, Executionemque manifestam, plenam et perfectam: Easdem, omnes etsingulas dictas meas Petitiones, benigne concedere, euidenter praestare, amanter per-implere, perfecteque perficere velitis: AMEN.
192
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Per haec reuerenda et Mystica DEI Nomina SPMNIR et LLPIZ, AMEN.
О, вы, ангелы Бога, полные истины и благодати, вы, говорю: О, MSAL, или MSMAL, IABA, или IANBA, IZXP, или IZIXP, и STIM, или STRIM, - господствующие в южной части света, и каждый из вас в одной из 4-х великих стихий мира, или матриц, имеет свойственную себе обязанность или службу, особую искусность, знание, силу и власть. О, ты, MSAL, или MSMAL, пресветлый ангел, хорошо знающий всех живущих в Южном Воздухе и все различные виды их, которые сотворены Богом нашим для пользы человеку! О, ты, доблестный IABA, или IANBA, истинно знающий все виды, живущие в Южной Воде, и их употребление! И ты, знаменитый IZXP, или IZIXP, в точности знающий все различные виды наслаждающихся жизнью в Южной Земле и для какой пользы Богом нашим сотворены! Наконец ты, о, РМОХ, или PMZOX [так!], сияющий ангел Бога, обладающий абсолютным знанием о секретнейших и действеннейших жизненных свойствах Южного Огня. О, вы (говорю] все, верные служители Бога и Творца нашего, благодаря вашим знаниям и службам, данным, сообщенным и назначенным от нашего Всемогущего Творца знающие арканы и секреты вышеназванных и остальных
193
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
4-х стихий в южной части мира, их [знания] можете передавать (с разрешения Бога) и являть нам к хвале, чести и славе Его, а также по великой вашей любви к роду человеческому, побуждаемые живым (как знаете) и небесным голосом для совершения того, что от вас требуется. Итак, я, Иоанн Ди, самый пылкий любитель и испытатель такого рода секретов (да притом исключительно ради хвалы, чести и славы нашего Бога), во имя одного Бога и Творца нашего ко всем вам и каждому, уже упомянутым, смиреннейше припадаю с молитвой и святыми именами Бога нашего - SPMNIR и LLPIZ - и вас я (названный Иоанн) смиренно и решительно прошу: дабы в какое время моей будущей жизни (после этого часа) ни потребую явиться всех вас или кого-либо из вас сними святыми именами Бога - SPMNIR и LLPIZ - тотчас же прибыли бы ко мне дружелюбными и любые мои прошения (соответствующие вашим уже названным особым службам и обязанностям или свойственным вам знаниям и силам) благосклонно приняли бы, явственно и с любовью приступили бы к исполнению оных и в совершенстве исполнили бы! Аминь.
Сиими почитаемыми и тайными именами Бога SPMNIR и LLPIZ, Аминь.
194
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех западных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение
О vos ANGELI DEI, Veritatis et Bonitatis Pleni (vos dico): 6 XPCN, siue XPACN: VASA, siue VAASA: DAPI, siue DASPI, et RNIL, siue RNDIL qui in Mundi parte Occidentali Dominamini: ita vt vnusquisque vestrum in vno ex 4 Magnis Mundi Elementis, siue Matricibus, peculiare suum habeat Munus, seu Officium, peculiarem peritiam, Scientiam, Potentiam, et Authoritatem peculiarem: 6 tu XPCN siue XPACN, Angele praeclare, qui oim in Occidentali AERE Viuentium, diuersas species omnes, perspectas habes: et quos in vsus a Deo nostro, quasque ob hominum vtilitates creabantur, perfecte percipis: Tu autem 6 Illustris VASA siue VAASA qui oim in Occidentali AQUA viuentium Species, vsusque cognoscis veros: Et 6 tu Insignis DAPI, siue DASPI, qui oim in Occidentali Terra, vita fruentium species varias: et ad quos vsus, a Deo nostro creabantur; exacte intelligis: Denique 0 tu RNIL siue RNDIL fulgide DEI Angele, qui Occidentalis IGNIS Secretissimam, efficacissimam-que vitalem Proprietatem, plene cognitam habes. О vos (inquam) Omnes, fideles, Dei, et Creatoris nostri Ministri, qui in Occidentali Mundi parte, preedicta, aliaque perplu-ra, Quatuor Elementorum Arcana et Secreta, vestris Sci-entijs et Officijs, d nostro Omnipotente Creatore, concessa, assignata, et deputata, intelligitis: et quae, ad Dei laudem, honorem et Gloriam, atque ex magna vestra erga huma-num genus charitate, nobis autem maxime (annuente Deo) impertire poteritis, et reddere manifesto: viua (vt novistis) Caelestique voce, ad hoc a vobis requirendum, in-citatis. Ego igitur, loannes Dee, ardentissimus huiuscemodi
195
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Secretorum Amator et Indagator (idque maxime propter Dei nostri laudem, honorem, et gloriam) In eiusdem Dei et Creatoris nostri Nomine, vobis omnibus, et singulis, iam memoratis, humiliter Supplico: Et per Dei nostri sancta Nomina, IAAASD, et ATAPA, a vobis, ego (dictus loannes) requiro demisse, et confidenter Peto, UT quocunque tempore vitae теге (post hanc horam) futuro, vestrum oim, vel alicuius vestrum, per haec sancta DEI Nomina IAAASD et ATAPA requisiuero ac Petiuero praesentiam benignam, Per-sonalem, mihique conspicuam Apparitionem: Petitionum-que mearum quarumcumque (vestra, iam dicta, peculiaria officia, Muneraque, siue Scientias, Potestatesque vestras speciales respicientium aut concernentium) expletionem, satisfactionem, Executionemque manifestam, plenam et perfectam: Easdem omnes et singulas dictas meas Petitio-nes, benigne concedere, euidenter praestare, amanter per-implere, perfecteque perficere velitis. AMEN.
Per haec reuerenda et Mystica Dei Nomina IAAASD et ATAPA, AMEN.
О, вы, ангелы Бога, полные истины и благодати, вы, говорю: О, XPCN, или XPACN, VASA, или 1/ДА54, DAPI, или DASPI, и RNIL, или RNDIL, - господствующие в западной части света, и каждый из вас еще в одной из 4-х великих стихий мира, или матриц, имеет свойственную себе обязанность или службу, особую
196
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
искусность, знание, силу и власть. О, ты, XPCN, или XPACN, пресветлый ангел, хорошо знающий всех живущих в Западном Воздухе и все различные виды их, которые сотворены Богом нашим для пользы человеку! О, ты, доблестный И454, или VAASA, истинно знающий все виды, живущие в Западной Воде, и их употребление! И ты, знаменитый DAPI, или DASPI, в точности знающий все различные виды наслаждающихся жизнью в Западной Земле и для какой пользы Богом нашим сотворены! Наконец ты, о, RNIL, или RNDIL, сияющий ангел Бога, обладающий абсолютным знанием о секретнейших и действеннейших жизненных свойствах Западного Огня. О, вы (говорю) все, верные служители Бога и Творца нашего, благодаря вашим знаниям и службам, данным, сообщеным и назначенным от нашего Всемогущего Творца знающие арканы и секреты вышеназванных и остальных 4-х стихий в западной части мира, их [знания] можете передавать (с разрешения Бога) и являть нам к хвале, чести и славе Его, а также по великой вашей любви к роду человеческому, побуждаемые живым (как знаете) и небесным голосом для совершения того, что от вас требуется. Итак, я, Иоанн Ди, самый пылкий любитель и испытатель такого рода секретов (да притом исключительно ради хвалы, чести и славы нашего Бога), во имя одного Бога и Творца нашего ко всем вам и каждому, уже упомянутым, смиреннейше припадаю с молитвой и святыми именами Бога нашего - IAAASD и АТАРА - и вас я (названный Иоанн) смиренно и решительно прошу: дабы в какое время моей будущей жизни (после этого часа) ни потребую явиться вас всех или кого-либо из вас сними
197
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
святыми именами Бога - IAAASD и АТАРА - тотчас же прибыли бы ко мне дружелюбными и любые мои прошения (соответствующие вашим уже названным особым службам и обязанностям или свойственным вам знаниям и силам) благосклонно приняли бы, явственно и с любовью приступили бы к исполнению оных и в совершенстве исполнили бы! Аминь.
Сиими почитаемыми и тайными именами Бога IAAASD и АТАРА, Аминь.
Приветствие четырех северных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение
О vos ANGELI DEI, veritatis et Bonitatis Pleni: vos dico 0 ADRE, siue ADIRE: SISP, siue SIOSP: PALI; siue PANLI, et ACAR, siue ACRAR, qui in Mundi parte Septentriona-li Dominamini: ita vt vnusquisque vestrum in vno ex. 4. Magnis Mundi Elementis, siue Matricibus, peculiare suum habeat Munus, seu Officium, peculiarem peritiam, Scientiam, Potentiam, et Authoritatem peculiarem: О tu ADRE, siue ADIRE, Angele praeclare, qui oim in Septentrionali AERE Viuentium diuersas species omnes perspectas habes, et quos in vsus a DEO nostro, quasque ob hominum vtili-tates, creabantur, perfecte percipis: Tu autem, 0 Illustris SISP, siue SIOSP, qui oim in Septentrionali AQUA Viuentium
198
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Species, vsusque cognoscis veros: Et 0 tu Insignis PALI, siue PANLI, qui oim in Septentrionali TERRA vita fruentium species varias, et ad quos vsus, a DEO nostro creabantur exacte intelligis: Denique 6 tu ACAR, siue ACRAR, fulgide DEI Angele, qui Septentrionalis IGNIS Secretissimam ef-ficacissimamque vitalem proprietatem plene cognitam habes: 0 vos (inquam) omnes, fideles DEI, et Creatoris nostri Ministri, qui in Septentrionali Mundi parte, praedic-ta, aliaque perplura, 4 Elementorum Arcana et Secreta, vestris Scientijs et Officijs, a nostro Omnipotente Creatore, concessa, assignata, et deputata, intelligitis: etquae, ad Dei laudem, honorem, et Gloriam, atque ex magna vestra erga humanum genus charitate: nobis autem, maxime (annu-ente Deo) impertire poteritis, et reddere manifesto: viua (vt nouistis) caelestique voce ad hoc a vobis requirendum, incitatis. Ego, igitur, loannes Dee, ardentissimus huiusc-emodi Secretorum Amator et Indagator (idque maxime, propter Dei nostri laudem, honorem et gloriam) In eiusdem DEI et Creatoris nostri Nomine, vobis omnibus et singulis, iam memoratis, humiliter supplico, et per DEI nostri Sancta Nomina RZIONR et NRZFM, a vobis, ego (dictus loannes) requiro demisse, et confidenter peto, UT quocun-que tempore vitae теге (post hanc horam) futuro, vestrum omnium vel alicuius vestrum, per haec sancta Dei Nomina RZIONR et NRZFM, requisiuero ac Petiuero praesentiam benignam, Personalem mihique conspicuam Apparitio-nem, Petionumque mearum quarumcumque (vestra, iam dicta, peculiaria Officia Muneraque, siue Scientias Potesta-tesque vestras Speciales respicientium aut concernentium) expletionem, satisfactionem, executionemque manifestam, plenam, et perfectam: Easdem, omnes et sinqulas dictas
199
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
meas Petitiones benigne concedere, euidenter praestare, amanter perimplere, perfecteque perficere velitis: AMEN.
Per haec reuerenda et Mystica Dei Nomina
RZIONR, et NRZFM,
AMEN.
О, вы, ангелы Бога, полные истины и благодати, вы, говорю: О, ADRE, или ADIRE, SISP, или SIOSP, PALI, или PANLI, и ACAR, или ACRAR, - господствующие в северной части света, и каждый из вас еще в одной из 4-х великих стихий мира, или матриц, имеет свойственную себе обязанность или службу, особую искусность, знание, силу и власть. О, ты, ADRE, или ADIRE, пресветлый ангел, хорошо знающий всех живущих в Северном Воздухе и все различные виды их, которые сотворены Богом нашим для пользы человеку! О, ты, доблестный SISP, или SIOSP, истинно знающий все виды, живущие в Северной Воде, и их употребление! И ты, знаменитый PALI, или PANLI, в точности знающий все различные виды наслаждающихся жизнью в Северной Земле и для какой пользы Богом нашим сотворены! Наконец ты, о, ACAR, или ACRAR, сияющий ангел Бога, обладающий абсолютным знанием о секретнейших и действеннейших жизненных свойствах Северного Огня. О, вы (говорю) все, верные служители Бога и Творца нашего, благодаря вашим знаниям и службам, данным, сообщенным
200
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
и назначенным от нашего Всемогущего Творца знающие арканы и секреты вышеназванных и остальных 4-х стихий в северной части мира, их [знания] можете передавать (с разрешения Бога) и являть нам к хвале, чести и славе Его, а также по великой вашей любви к роду человеческому, побуждаемые живым (как знаете) и небесным голосом для совершения того, что от вас требуется. Итак, я, Иоанн Ди, самый пылкий любитель и испытатель такого рода секретов (да притом исключительно ради хвалы, чести и славы нашего Бога), во имя одного Бога и Творца нашего ко всем вам и каждому, уже упомянутым, смиреннейше припадаю с молитвой и святыми именами Бога нашего - RZIONR и NRZFM - и вас я (названный Иоанн) смиренно и решительно прошу: дабы в какое время моей будущей жизни (после этого часа) ни потребую явиться вас всех или кого-либо из вас сиими святыми именами Бога - RZIONR и NRZFM - тотчас же прибыли бы ко мне дружелюбными и любые мои прошения (соответствующие вашим уже названным особым службам и обязанностям или свойственным вам знаниям и силам) благосклонно приняли бы, явственно и с любовью приступили бы к исполнению и в совершенстве исполнили бы! Аминь.
Сиими почитаемыми и тайными именами Бога RZIONR и NRZFM, Аминь.
201
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Глава 7
Ниже представлены имена шестнадцати добрых ангелов, которые сведущи и сверхмогущественны в природных смесях.
	Божественное Имя ERZLA		
Восток	Rzla Zlar Larz Arzl	I	
	Божественное Имя EBOZA		
Юг	Boza Ozab Zabo Aboz	A	
	Божественное ИмяЛ7ИЛ£>		
Запад	Taad Aadt Adta Dtaa	0	
	Божественное MmkADOPA		
Север	Dopa Opad Pado Adop	N	
202
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях
О vos QUATUOR Fideles, Veracesque DEI Omnipotentis, nostri Creatoris Ministri, RZLA, ZLAR, LARZ et ARZL, qui in Orientali Mundi parte, in NATVRARUM COMMIXTIONIB-VS, pertissimi et Praevalidi estis: Ego loannes Dee, eiusdem nostri Creatoris, deuotus famulus, Per eiusdem Creatoris nostri Omnipotentiam, et per Mysticum Dei nostri Nomen ERZLA, a vobis omnibus et singulis humiliter requiro, et ve-hementer Peto, UT quocunque posthac tempore vitae теге, per Nomen Dei nostri Mysticum ERZLA, vos, vel aliquos, aut aliquem vestrum: Ego (praedictus loannes) Nomina-tim vocauero, vel Invocauero; mihi (dicto loanni) benigni, Placidique Adesse, visibiles ac personaliter apparere velitis: Adeoque mihi (dicto loanni) esse Amici et Fauorabiles dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas De Naturarum Commixtionibus, et alijs Secretis Naturalibus (quae noster Optimus Creator, vestrae Cognitioni, Intelligen-tiae ac Dispositioni commisit, vestrisque quasi deputauit Officijs et Ministerijs) Cito bene, plene, plane, perfecteque praestare, adimplere, perficereque velitis. AMEN.
Per sanctum hoc, et Mysticum Dei Nomen,
ERZLA,
AMEN.
203
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре верных и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: RZLA, ZLAR, LARZ и ARZL - искуснейшие и сведущие в природных смесях в восточной части света. Я, Иоанн Ди, оного нашего Творца верный слуга, ради оного нашего Всемогущего Творца и таинственным именем Бога нашего ERZLA всех вас и каждого смиренно и решительно прошу: дабы в какое отныне время жизни моей ни позвал бы я (упомянутый Иоанн) тайным именем Бога нашего - ERZLA - всех вас или кого-нибудь из вас, вы бы предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы! Более того, были бы любезны и благосклонны и все прошения мои, касающиеся природных смесей и других природных секретов (которые наш Благой Творец сообщил вашему уму, разуму и воле, и вменил вам в обязанность ведать ими), - тотчас же добросовестно, верно и в полной мере исполняли бы. Аминь.
Сим святым и тайным именем Бога
ERZLA, Аминь.
204
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех южных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях
О vos QUATUOR Fideles, Veracesque DEI Omnipotentis, nostri Creatoris Ministri BOZA, OZAB, ZABO et ABOZ, qui in Meridionali Mundi parte, in NATURARUM COMMIX-TIONIBUS, Peritissimi et Praevalidi estis: Ego loannes Dee, eiusdem nostri Creatoris, deuotus famulus, Per eiusdem Creatoris nostri Omnipotentiam, et per Mysticum Dei nostri Nomen, EBOZA, a vobis, omnibus et singulis humiliter Requiro, et vehementer Peto, UT quocunque, posthac, vitae тезе tempore, per Nomen Dei nostri Mysticum, EBOZA, vos, vel aliquos, out aliquem vestrum, Ego (praedictus loannes) Nominalim vocauero, vel Invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidique Adesse, Visibiles ac Personaliter ap-parere velitis: Adeoque mihi (dicto loanni) esse Amici et Fauorabiles dignemini, UT omnes et quascunque Petitio-nes meas De Naturarum Commixtionibus, et alijs Secretis Naturalibus (quae, noster Optimus Creator, vestrae Cogni-tioni, Intelligentiae ac Dispositioni Commisit, vestrisque quasi deputauit Officijs et Ministerijs) Cito, bene, plene, plane, perfecteque praestare, adimplere, perficereque velitis; AMEN.
Per Sanctum hoc et Mysticum Nomen,
EBOZA,
AMEN.
205
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре верных и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: BOZA, OZAB, ZABO и ABOZ - искуснейшие и сведущие в природных смесях в южной части света. Я, Иоанн Ди, оного нашего Творца верный слуга, ради оного нашего Всемогущего Творца и таинственным именем Бога нашего EBOZA всех вас и каждого смиренно и решительно прошу: дабы в какое отныне время жизни моей ни позвал бы я (упомянутый Иоанн) тайным именем Бога нашего - EBOZA - всех вас или кого-нибудь из вас, вы бы предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы! Более того, были бы любезны и благосклонны и все прошения мои, касающиеся природных смесей и других природных секретов (которые наш Благой Творец сообщил вашему уму, разуму и воле, и вменил вам в обязанность ведать ими), - тотчас же добросовестно, верно и в полной мере исполнили бы. Аминь.
Сим святым и тайным именем Бога
EBOZA, Аминь.
206
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех западных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях
О vos QUATUOR Fideles, Veraceque DEI Omnipotentis, nostri Creatoris Ministri TAAD, AADT, ADTA, et DTAA, qui in Occidentali Mundi parte, in NATURARUM COMMIXTION-IBUS Peritissimi et Praevalidi estis: Ego loannes Dee, eiusdem nostri Creatoris, deuotus Famulus, Per eiusdem DEI, Creatoris nostri, Oninipotentiam, et per Mysticum DEI nostri Nomen ATAAD, a vobis omnibus et singulis, humiliter requiro et vehementer Peto, UT quocunque (posthac) vitae теге tempore, per nomen Dei nostri Mysticum ATAAD, vos, vel aliquos, aut aliquem vestrum, Ego (praedictus loannes) Nominalim vocauero, vel Invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidique Adesse, visibiles ac Personaliter ap-parere velitis: Adeoque mihi (dicto loanni) esse Amici, et Fauorabiles dignemini: UT omnes et quascunque Petitiones meas, De Naturarum Commixtionibus, et alijs Secretis Naturalibus (quae, noster Optimus Creator, vestrae Cogni-tioni, Intelligentiae, ас Dispositioni commisit: vestrisque quasi deputauit Officijs et Ministerijs) Cito, bene, plene, plane, perfecteque praestare, adimplere, perficereque velitis: AMEN.
Per Sanctum, et Mysticum Dei Nomen,
ATAAD,
AMEN.
207
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре верных и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: 77L4D, AADT, ADTA и D7A4 - искуснейшие и сведущие в природных смесях в западной части света. Я, Иоанн Ди, оного нашего Творца верный слуга, ради оного нашего Всемогущего Творца и таинственным именем Бога нашего ATAAD всех вас и каждого смиренно и решительно прошу: дабы в какое отныне время жизни моей ни позвал бы я (упомянутый Иоанн) тайным именем Бога нашего - ATAAD - всех вас или кого-нибудь из вас, вы бы предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы! Более того, были бы любезны и благосклонны и все прошения мои, касающиеся природных смесей и других природных секретов (которые наш Благой Творец сообщил вашему уму, разуму и воле, и вменил вам в обязанность ведать ими), - тотчас же добросовестно, верно и в полной мере исполнили бы. Аминь.
Сим святым и тайным именем Бога
ATAAD, Аминь.
208
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех северных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях
О vos QUATUOR Fidelis, veracesque DEI Omnipotentis, nostri Creatoris Ministri, DOPA, OPAD, PADO, et ADOP, qui in Septentrionali Mundi Parte, in Naturarum COMMIX-TIONIBUS, Peritissimi et Praevalidi estis: Ego loannes Dee, eiusdem nostri Creatoris, deuotus Famulus, Per eiusdem Creatoris nostri Omnipotentiam, et per Mysticum DEI nostri Nomen ADOPA, a vobis omnibus et singulis, humiliter requiro, et vehementer Peto, UT quocunque (posthac) vitae тезе tempore, per Nomen Dei nostri Mysticum ADOPA, vos, vel aliquos, aut aliquem vestrum, Ego (praedictus loannes) Nominatim vocauero vel Invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidique Adesse, visibiles ac Personaliter Apparere velitis: Adeoque mihi (dicto loanni) esse Amici, et Fauorabiles dignemini, UT omnes et quascunque Petitiones meas, De Naturarum Commixtionibus, et alijs Secretis Naturalibus (quae noster Optimus Creator, vestrae Cognitioni, Intelligentiae ас Dispositioni Commisit: vestris-que quasi deputauit Officijs et Ministerij) Cito, bene, plene, plane, perfecteque praestare, adimplere, perficereque velitis: AMEN.
Per Sanctum, et Mysticum Dei Nomen
ADOPA,
AMEN.
209
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре верных и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: DOPA, OPAD, PADO и ADOP - искуснейшие и сведущие в природных смесях в северной части света. Я, Иоанн Ди, оного нашего Творца верный слуга, ради оного нашего Всемогущего Творца и таинственным именем Бога нашего ADOPA от всех вас и каждого смиренно и решительно прошу: дабы в какое отныне время жизни моей я (упомянутый Иоанн) ни позвал бы тайным именем Бога нашего - ADOPA - всех вас или кого-нибудь из вас, вы бы предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы! Более того, были бы любезны и благосклонны и все прошения мои, касающиеся природных смесей и других природных секретов (которые наш Благой Творец сообщил вашему уму, разуму и воле, и вменил вам в обязанность ведать ими), - тотчас же добросовестно, верно и в полной мере исполнили бы. Аминь.
Сим святым и тайным именем Бога
ADOPA, Аминь.
210
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Глава 8
Ниже представлены имена шестнадцати добрых ангелов, которые могущественны в пространственных перемещениях.
	Божественное Имя EVTPA		
Восток	Utpa Траи Paut Autp	L	
	Божественное Имя EPHRA		
Юг	Ph га Нгар Raph Aphr	A	
	Божественное Имя ATD1M		
Запад	Tdim Dimt Imtd Mtdi	N	
	Божественное Имя AANAA		
Север	Апаа Naaa Aaan Aana	V	
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях
О vos QUATUOR Fideles, Nobilesque nostri Omnipotentis CreatorisAngeliac Ministri, О UTPA, TPAU, PAUTetAUTP, qui in Orientali Mundi parte, peculiariter Dominamini: eaque a nostro Creatore dotati praeditique estis peritia, virtute etPotentia,
211
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Quod de loco in locum, quemcunque hominem, vel rem qua-mcunque, vere, cito, bene, tuto, etsine eiusdem hominis, vel rei alterius (sic, localiter, lati vel latae) laesione aliqua, nocumento, offensione, vel damno, mouere deferre siue transferee poteritis: Ego, loannes Dee, Dei Omnipotentis, nostri Creatoris, deuotus etiam, et humilis famulus, Per eiusdem DEI, nostri Creatoris Reuerendam Maiestatem, etper Diuinum Mysticumque eiusdem nomen EUTPA, a vobis omnibus et singulis (preenominatis) humiliter requiro, et ardenter Peto, UT quocunque posthac, totius теге vitae tempore, per Nomen DEI, EUTPA, vos omnes, vel vestrum aliquos, aut aliquem, nominatim vocauero, siue invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, placidique Adesse, Visibiles, personaliterque apparere, et mihi (praefato loanni) tarn Amici et Fauorabiles esse dignemini: Qudd omnes et quascunque Petitiones meas vobis factas etfaciendas De locali Motione, siue MUTATIONE DE LOCO IN LOCUM, alijsque Se-cretis (quae vestrae, peculiariter, a Deo nostro, propter eiusdem laudem, honorem, et Gloriam, sunt Concredita, commissaque Authoritati et Dispositioni) Cito, bene, vere, plene, et perfecte praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per Sacrum Dei, Mysticum Nomen,
EUTPA,
AMEN.
О, вы, четыре верных и благородных ангела и служителя нашего Всемогущего Творца: О, UTPA, TPAU, PAUT и AUTP - особо господствующие в восточной части света и нашим Творцом наделенные искусностью, силой и могуществом передвигать или перемещать
212
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
с места на место любого человека или любую вещь быстро и без какого-либо ущерба для того человека или той вещи. Я, Иоанн Ди, Всемогущего Бога нашего Творца верный и смиренный слуга, ради оного Бога нашего Творца, его Почтенного Величества, и ради божественного и таинственного имени - EUTPA - всех вас и каждого (вышеназванных) смиренно и горячо прошу: дабы в любое отныне время на протяжении всей моей жизни все вы или некоторые, или один из вас, которых по имени назову, - мне (названному Иоанну) дружелюбными и видимыми являлись бы! И чтобы любые прошения мои, касающиеся вашей способности пространственного движения или перемещения с места на место и других секретов (которые вам сообщены Богом нашим ради его хвалы, чести и славы), - тотчас же охотно и в полной мере исполняли бы. Аминь.
Священным, тайным именем Бога
EUTPA, Аминь. +
Приветствие четырех южных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях
О vos QUATUOR Fideles, Nobilesque nostri Omnipotentis Creatoris Angeli, ac Ministri PHRA, HRAP, RAPH, et APHR, qui in Meridionali Mundi parte, peculiariter Dominamini: ea-que a nostro Creatore dotati preeditique estis peritia, virtute
213
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
et Potentia, quod de loco in locum, quemcunque hominem, vel rem quamcunque, vere, cito, bene, tuto, et sine eiusdem homines vel rei alterius (sic, localiter lati vel lake) laesione aliqua, nocumento offensione, vel damno, mouere, deferre, siue transferee poteritis: Ego loannes Dee, DEI Omnipotentis, nostri Creatoris, deuotus etiam et humilis famulus, Per eiusdem Dei, nostri Creatoris Reuerendam Maiestatem, et per Diuinum Mysticumque eiusdem Nomen, EPHRA, a vobis, omnibus et singulis (praenominatis) humiliter require, etardent-er Peto, UT quocunque, posthac totius теге vitae tempore, per Nomen Dei EPHRA, vos omnes, vel vestrum aliquos, aut aliquem, Nominatim vocauero, siue invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidique Adesse, visibiles Personaliterque apparere; Et mihi (praefato loanni) tarn Amici et Fauorabi-les esse dignemini: QUOD omnes et quascunque Petitiones meas, vobis factas et faciendas, DE LOCALI MOTIONE, siue MUTATIONE IE LOCO IN LOCUM, alijsque secretis (quae, ves-trae peculiariter, a Deo nostro, propter eiusdem laudem, honorem, etgloriam, sunt concredita, Commissaque Authoritati, et Dispositioni) Cito, bene, vere, plene, et perfecte praestare, implere, perficereque velitis. AMEN.
Per Sacrum Dei, Mysticumque Nomen,
EPHRA, AMEN.
О, вы, четыре верных и благородных ангела и служителя нашего Всемогущего Творца: PHRA, HRAP, RAPH и APHR - особо господствующие в южной части света и нашим Творцом наделенные искусностью, силой
214
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
и могуществом передвигать или перемещать с места на место любого человека или любую вещь быстро и без какого-либо ущерба для того человека или той вещи. Я, Иоанн Ди, Всемогущего Бога нашего Творца верный и смиренный слуга, ради оного Бога нашего Творца, его Почтенного Величества, и ради божественного и таинственного имени - EPHRA - всех вас и каждого (вышеназванных) смиренно и горячо прошу: дабы в любое отныне время на протяжении всей моей жизни все вы или некоторые, или один из вас, которых по имени назову, - мне (названному Иоанну) дружелюбными и видимыми являлись бы! И чтобы любые прошения мои, касающиеся вашей способности пространственного движения или перемещения с места на место и других секретов (которые вам сообщены Богом нашим ради его хвалы, чести и славы), - тотчас же охотно и в полной мере исполняли бы. Аминь.
Священным и тайным именем Бога EPHRA, Аминь.
t
Приветствие четырех западных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях
О vos QUATUOR Fideles, Nobilesque nostri Omnipotentis Creatoris ANGELI, ac Ministri, TDIM, DIMT, 1MTD, et MTDI, qui in Occidentali Mundi parte Dominamini peculiariter: ea-
215
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
que a nostro Creatore dotati, praeditique estis peritia, virtute, etPotentia, quod de loco in locum, quemcunque hominem, vel rem quamcumque, vere, cito, bene, tuto, etsine eiusdem homines, vel rei alterius (sic, localiter lati, vel latae) laesione aliqua, nocumento offensione, vel damno, Mouere, deferre, siue transfers poteritis: Ego loannes Dee, DEI Omnipotentis, nostri Creatoris, deuotus etiam, ethumilisfamulus, Per eiusdem DEI, nostri Creatoris Reuerendam Maiestatem, et per Diuinum Mysticumque eiusdem Nomen, ATDIM, a vobis omnibus etsingulis (praenominatis) humiliter require, et ardenter Peto, UT quocunque (posthac) totius meas vitae tempore, per Nomen DeiATDIM, vos omnes, vel vestrum aliquos, autaliquem, Nom-inatim vocauero, siue invocauero, Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidique Adesse: visibiles Personaliterque Apparere: Et mihi (praefato loanni) tarn Amici et Fauorabiles esse dignemini: Quod omnes et quascunque Petitiones meas, vobis factas, et faciendas, DE LOCALI MOTIONE, siue Mutatione de loco in locum, alijsque Secretis (quae, vestrae, peculiariter, a Deo nostro, propter eiusdem laudem honorem, etgloriam, sunt concredi-ta, Commissaque Authoritati et Disposition!) Cito, bene, vere, et perfecte praestare, implere, perficereque velitis: AMEN
Per Sacrum Dei Mysticumque Nomen,
ATDIM,
AMEN.
О, вы, четыре верных и благородных ангела и служителя нашего Всемогущего Творца: TDIM, DIMT, IMTD и MTDI - особо господствующие в западной части света и нашим Творцом наделенные искусностью,
216
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
силой и могуществом передвигать илиперемещать с места на место любого человека или любую вещь быстро и без какого-либо ущерба для того человека или той вещи. Я, Иоанн Ди, Всемогущего Бога нашего Творца верный и смиренный слуга, ради оного Бога нашего Творца, его Почтенного Величества, и ради божественного и таинственного имени -ATDIM- всех вас и каждого (вышеназванных) смиренно и горячо прошу: дабы в любое отныне время на протяжении всей моей жизни все вы или некоторые, или один из вас, которых по имени назову, - ко мне (названному Иоанну) дружелюбными и видимыми являлись бы! И чтобы все прошения мои, касающиеся вашей способности пространственного движения или перемещения с места на место и других секретов (которые вам сообщены Богом нашим ради его хвалы, чести и славы), - тотчас же охотно и в полной мере исполняли бы. Аминь.
Священным и тайным именем Бога ATDIM, Аминь.
t
Приветствие четырех северных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях
О vos QUATUOR Fideles, Nobilesque nostri Omnipotentis Creatoris Angeli ac Ministri, 0, ANAA, NAAA, AAAN,
217
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
et AANA, qui in Septentrionali Mundi parte, peculiariter Dominamini: eaque a nostro Creatore dotati, praeditique estis peritia, virtute, et Potentia, Quod de loco in locum, quemcunque hominem, vel rem quamcunque, vere, cito, bene, tuto, etsine eiusdem homines, vel rei alterius (sic, lo-caliter lati, vel latae) laesione aiiqua nocumento, offensione, vel damno; Mouere, deferre, siue Transferee, poteritis: Ego, loannes Dee, DEI Omnipotentis, nostri Creatoris, etiam deuotus et humilis famulus, Per eiusdem Dei, Creatoris nostri, Reuerendam Maiestatem et per Diuinum Mysticum-que eiusdem Nomen AANAA, a vobis, omnibus, et singulis (praenominatis) humiliter require, et ardenter peto, UT quocunque, posthac, totius теге vitae tempore, per Nomen Dei, AANAA, vos omnes, vel vestrum aliquos, aut aliquem, Nominatim, vocauero, siue Invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, placidique Adesse: visibiles Personaliterque Ap-parere: et mihi (prasfato loanni) tarn Amici et Fauorabi-les esse dignemini, Quod omnes et quascunque Petitiones meas, vobis factas, etfaciendas De LOCAL1 MOT1ONE, siue MUTATIONE DE LOCO IN LOCUM, alijsque Secretis (quae, vestrae, peculiariter, a Deo nostro, propter eiusdem laudem honorem et Gloriam sunt concredita, commissaque Au-thoritati et Disposition!) Cito, bene, vere, plene et perfecte praestare, implere perficereque velitis. AMEN.
Per Sacrum DEI Mysticumque Nomen,
AANAA,
AMEN.
218
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
О, вы, четыре верных и благородных ангела и служителя нашего Всемогущего Творца: О, ANAA, NAAA, AAAN и AANA - особо господствующие в северной части света и нашим Творцом наделенные искусностью, силой и могуществом передвигать или перемещать с места на место любого человека или любую вещь быстро и без какого-либо ущерба для того человека или той вещи. Я, Иоанн Ди, Всемогущего Бога нашего Творца верный и смиренный слуга, ради оного Бога нашего Творца, его Почтенного Величества, и ради божественного и таинственного имени -AANAA - всех вас и каждого (вышеназванных) смиренно и горячо прошу: дабы в любое отныне время на протяжении всей моей жизни все вы или некоторые, или один из вас, которых по имени, - ко мне (названному Иоанну) дружелюбными и видимыми являлись бы! И чтобы любые прошения мои, касающиеся вашей способности пространственного движения или перемещения с места на место и других секретов (которые вам сообщены Богом нашим ради его хвалы, чести и славы), - тотчас же охотно и в полной мере исполняли бы. Аминь.
Священным и тайным именем Бога
AANAA, Аминь.
219
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Глава 9
Ниже приведены имена шестнадцати добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах.
	Божественное Имя HCNBR		
Восток	Cnbr Nbrc Bren Rcnb	A	
	Божественное Имя HROAN		
Юг	Roan Oanr Anro Nroa	C	
	Божественное Имя PMAGL		
Запад	Magi Aglrn Glma Lmag	M	
	Божественное Имя PPSAC		
Север	Psac Sacp Acps Cpsa	V	
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах
О vos, 4 Sancti veracesque DEI Omnipotentis, Creatoris nostri, Ministri, CNBR, NBRC, BRCN, etRCNB, qui in Orientali Mundi parte, peculiare habetis a Deo nostro vobis iniunctum ac
220
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
commission Ministerium, inARTIUM omnium MECHANICARUM peritia perfecta, tarn exercenda, quam impertienda, docenda, communicandaque, ad Dei nostri Laudem, honorem, etgloriam, Ego, loannes Dee, Creatoris nostri, baptisatus, inscriptusque Servus: eidemque fideliter prudenter, et Potenter inservire Cupiens (ad hominum bonorum et Electorum Commodum, Solatiumque: ast ad malorum, nostrique Omnipotentis Dei hostium, Pudorem, et Confusionem) A vobis omnibus, praenominatis, humiliter requiro, vehementer et ardenter Peto, Per eiusdem DEI, Creatoris nostri Omnipotentem sapientiam etper hoc eius sanctum Mysticumque Nomen HCNBR: UTposthac, quocunque tempore totius meae vitae, Ego (dictus loannes) vos omnes, vestrum aliquos, siue aliquem, Nominatim, per hoc Dei (dictum) Nomen HCNBR vocauero, vel invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidi, Personaliterque visibiles, statim Adesse, et Apparere: Ac mihi praeterea tarn esse Amici et Fauorabiles velitis: QUOD omnes et quascunque Petitiones meas, vobis vestrum aliquibus, vel alicuifactas,faciendasque, de ARTE aliqua MECHANICA, Conclusione aliqua, velExperi-mento Mechanico, quocunque, Easdem (dico Petitiones meas dictas) statim, vere, plene, manifesto, perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per Mysticum Dei Nomen
HCNBR,
AMEN.
О, вы, четыре святых и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: CNBR, NBRC, BRCN
221
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
и RCNB - господствующие в восточной части света, получившие от нашего Бога особое служение и в совершенстве сведущие во всех механических искусствах, как в исполнении их, так и в обучении им, к хвале, чести и славе Бога нашего. Я, Иоанн Ди, Творца нашего крещеный и записанный раб и жаждущий служить Ему верно, благоразумно и по мере сил (к пользе и утешению людей добрых и избранных и к стыду и смущению злых, врагов нашего Всемогущего Бога), всех вас, вышеназванных, решительно и горячо прошу ради мудрости Бога, Творца нашего Всемогущего, и ради святого и тайного имени -HCNBR - дабы отныне, в какое бы время моей жизни я (названный Иоанн) всех вас, некоторых из вас или кого-нибудь одного из поименованных ни позвал бы, произнеся сие имя Бога - HCNBR, - вы бы тотчас же предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы. И, более того, были бы настолько дружественны и благосклонны, что все и каждое прошения мои к вам всем или к кому-либо из вас обращенные, касающееся любого искусства механического, какого-либо решения или эксперимента механического, - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
Тайным именем Бога
HCNBR, Аминь.
222
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах
О vos: 4: Sancti, veracesque Dei Omnipotentis, Creatoris nostri, Ministri ROAN, OANR, ANRO, NROA, qui in Meridionali Mundi parte, pecuilare habetis a Deo nostro vobis iniunctum ac commissum Ministerium, in Artium omnium MECHANICARVM peritia perfecta, tarn exercenda, quam impertienda communicandaque, ad Dei nostri laudem, honorem, et gloriam: Ego loannes Dee, Creatoris nostri, baptizatus, inscriptusque Servus, eidemque fideliter, prudenter, et Potenter in-servire cupiens (ad hominum bonorum et electorum Commodum, solatiumque: ast ad malorum nostrique Omnipotentis Dei hostium, Pudorem, et Confusionem) A vobis omnibus, praenominatis, humiliter require, ve-hementer et ardenter Peto, Per eiusdem Dei, Creatoris nostri Omnipotentem Sapientiam, et per hoc eius Sanctum Mysticumque Nomen, HROAN, UT, posthac, quo-cunque tempore totius теге vitae, Ego (dictus loannes) vos omnes, vestrum aliquos, siue aliquem, Nominatim, per hoc Dei (dictum) Nomen HROAN, vocauero vel in-vocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidi, Person-aliterque visibiles, statim Adesse, et Apparere: Ac mihi praeterea tarn esse Amici et Fauorabiles velitis: QUOD omnes et quascunque Petitiones meas, vobis, vestrum aliquibus, vel alicui factas, faciendasque (De ARTE Aliqua MECHANICA, Conclusione aliqua, vel Experiment MECHANICO quocunque), statim vere, plene, manifeste perfecteque praestare, implere, perficereque velitis. AMEN.
223
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Per Mysticum Dei Nomen HROAN, AMEN.
О, вы, четыре святых и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: ROAN, OANR, ANRO, NROA - господствующие в южной части Света, получившие от нашего Бога особое служение и в совершенстве сведущие во всех механических искусствах, как в исполнении их, так и в обучении им, к хвале, чести и славе Бога нашего. Я, Иоанн Ди, Творца нашего крещеный и записанный раб и жаждущий служить Ему верно, благоразумно и по мере сил (к пользе и утешению людей добрых и избранных и к стыду и смущению злых, врагов нашего Всемогущего Бога), всех вас, вышеназванных, решительно и горячо прошу ради мудрости Бога, Творца нашего Всемогущего, и ради святого и тайного имени - HROAN - дабы отныне, в какое бы время моей жизни я (названный Иоанн) всех вас, некоторых из вас или кого-нибудь одного из поименованных ни позвал бы, произнеся сие имя Бога - HROAN, - вы бы тотчас же предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы. И, более того, были бы настолько дружественны и благосклонны, что все прошения мои ко всем вам или к кому-либо из вас обращенные (касающиеся любого искусства механического, какого-либо
224
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ решения или эксперимента механического), - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
Тайным именем Бога
HROAN, Аминь, t
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах
О vos QUATUOR Sancti, veracesque Dei Omnipotentis, Creatoris nostri, Ministri, MAGL, AGLM, GLMA, LMAG, qui in Occidentali Mundi parte peculiare habetis, a Deo nostro, vobis iniunctum ac commissum Ministerium, in Artium omnium MECHANICARUM peritia perfecta, tarn exercenda, quam impertienda docenda communicandaque, ad DEI nostri laudem, honorem etgloriam: Ego, loannes Dee, Creatoris nostri baptizatus, inscriptusque servus: eidemque fideliter, prudenter et potenter inseruire cupiens (ad homi-num bonorum et Electorum commodum solatiumque: ast ad malorum nostrique Omnipotentis Dei, hostium, pudorem et confusionem) A vobis omnibus, praenominatis, humiliter require, vehementer et ardenter Peto, Per eiusdem Dei Creatoris nostri Omnipotentem Sapientiam, et per hoc eius Sanctum, Mysticumque Nomen PMAGL, UT, posthac, quocunque tempore totius тезе vitae; Ego (dictus loannes) vos
225
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
omnes, vestrum aliquos, siue aliquem, Nominatim, per hoc Dei (dictum) Nomen PMAGL vocauero vel Invocauero, Mihi (dicto loanni) Benigni, Placidi, Personaliterque visibiles, statim Adesse, et Apparere: Ac mihi (prseterea) tarn esse Amici et Fauorabiles velitis, QUOD omnes et quascunque Petitiones meas, vobis, vestrum aliquibus, vel alicui factas, faciendasque (De ARTE aliqua MECHANICA, Conclusione aliqua, vel Experimento MECHANICO, quocunque) Statim, vere, plene, manifeste, perfecteque preestare, implere perfi-cereque velitis: AMEN.
Per Mysticum Dei NOMEN
PMAGL,
AMEN.
О, вы, четыре святых и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: MAGL, AGLM, GLMA, LMAG - господствующие в западной части света, получившие от нашего Бога особое служение и в совершенстве сведущие во всех механических искусствах, как в исполнении их, так и в обучении им, к хвале, чести и славе Бога нашего. Я, Иоанн Ди, Творца нашего крещеный и записанный раб и жаждущий служить Ему верно, благоразумно и по мере сил (к пользе и утешению людей добрых и избранных и к стыду и смущению злых, врагов нашего Всемогущего Бога), всех вас, вышеназванных, решительно и горячо прошу ради мудрости Бога, Творца наше
226
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
го Всемогущего, и ради святого и тайного имени -PMAGL - дабы отныне, в какое бы время моей жизни я (названный Иоанн) всех вас, некоторых из вас или кого-нибудь одного из поименованных ни позвал бы, произнеся сие имя Бога - PMAGL, - вы бы тотчас же предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы. И, более того, были бы настолько дружественны и благосклонны, что все прошения мои к вам всем или к кому-либо из вас обращенные (касающиеся любого искусства механического, какого-либо решения или эксперимента механического), - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
Тайным именем Бога
PMAGL, Аминь.
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах
О vos QUATUOR Sancti Veracesque Dei Omnipotentis, Creatoris nostri Ministri PSAC, SACP, ACPS, et CPSA, qui in Septentrionali Mundi parte, peculiare habetis a Deo nostro, vobis iniunctum ac commissum Ministerium, in ARTIUM omnium MECHANICARUM peritia perfecta, tarn exercenda, quam impertienda docenda, communican-
227
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
daque, ad Dei nostri laudem, honorem et Gloriam: Ego, loannes Dee, Creatoris nostri, baptizatus, inscriptusque servus: eidemque fideliter, prudenter et Potenter inseruire Cupiens (ad hominum bonorum et Electorum Commodum solatiumque: ast ad malorum, nostrique Omnipotentis Dei hostium, pudorem et Confusionem) A vobis omnibus, praenominatis, humiliter requiro, vehementer et ardenter Peto, Per eiusdem Dei Creatoris nostri Omnipotentem Sa-pientiam et per hoc eius Sanctum Mysticumque Nomen, PPSAC, UT, posthac, quocunque tempore totius теге vitae, Ego (dictus loannes) vos omnes, vestrum aliquos, siue aliquem, Nominatim, per hoc Dei (dictum) Nomen, PPSAC, vocauero, vel Invocauero: Mihi (dicto loanni) Benigni, Pla-cidi, Personaliterque visibiles, statim Adesse et Apparere: Ac mihi, praeterea, tarn esse Amici et Fauorabiles velitis, QUOD omnes et quascunque Petitiones meas, vobis, vestrum aliquibus, vel alicui factas, faciendasque (DE ARTE aliqua MECHANICA, Conclusione aliqua, vel Experimento MECHANICO, quocunque) Statim, vere, plene, manifeste, perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per Mysticum Dei Nomen
PPSAC, AMEN.
О, вы, четыре святых и правдивых служителя Всемогущего Бога нашего Творца: PSAC, SACP, ACPS и CPSA - господствующие в северной части света, по
228
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
лучившие от нашего Бога особое служение и в совершенстве сведущие во всех механических искусствах, как в исполнении их, так и в обучении им, к хвале, чести и славе Бога нашего. Я, Иоанн Ди, Творца нашего крещеный и записанный раб и жаждущий служить Ему верно, благоразумно и по мере сил (к пользе и утешению людей добрых и избранных и к стыду и смущению злых, врагов нашего Всемогущего Бога), всех вас, вышеназванных, решительно и горячо прошу ради мудрости Бога, Творца нашего Всемогущего, и ради святого и тайного имени - PPSAC - дабы отныне, в какое бы время моей жизни я (названный Иоанн) всех вас, некоторых из вас или кого-нибудь одного из поименованных ни позвал бы, произнеся сие имя Бога - PPSAC, - вы бы тотчас же предо мной (названным Иоанном) миролюбивыми и видимыми предстали бы. И, более того, были бы настолько дружественны и благосклонны, что каждое прошение мое к вам всем или к кому-либо из вас обращенное (касающееся любого искусства механического, какого-либо решения или эксперимента механического), - тотчас же, добросовестно, в полной мере и совершенно исполняли бы. Аминь.
Тайным именем Бога
PPSAC, Аминь.
229
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Глава 10
Ниже приведены имена шестнадцати добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов всех людей.
	Божественное Имя HXGZD		
Восток	Xgzd Gzdx Zdxg Dxgz	A	
	Божественное Имя HIAOM		
Юг	loom Aomi Omia Miao	S	
	Божественное Имя PNLRX		
Запад	Nlrx Lrxn Rxnl Xnlr	I	
	Божественное Имя PZIZA		
Север	Ziza Izaz Zazi Aziz	R	
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих
О vos, 4 Angeli, Sagaces veracesque Omnipotentis DEI eiusdemque creatoris nostri Ministri 6 vos (inquam) XGZD, GZDX, ZDXG et DXGZ, in Orientali Mundi parte, magno, et
230
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
special! ab eodem DEO nostro Insigniti Munere seu officio, IN SECRETIS HOMINUM (cuiuscunque ordinis status vel condi-tionis fuerint) INTELLIGENDIS, et plene cognoscendis: Ego loannes Dee, deuotus eiusdem DEI famulus, nulla curiositate ductus: neque de aliorum hominum statu, Secretis conatibus, actibus, euentis, bonis, malisve, vllo modo sollicitus Scrutator (Nisi, quantum ipi Reipub. Christianae, in toto vel parte, vtile aut Necessarium erit, vel esse potent, talia a me, dicto loanne, sciri, cognosci intelligique) A vobis, praenominatis 4, omnibus et sinqulis, Ego (praedictus loannes) Per Dei nostri Omnisci-entiam, et per eiusdem Mysticum Nomen, HXGZD, humiliter requiro, et vehementer Peto, UT quocunque, posthac, totius meae vitae tempore, vos omnes, vestrum aliquos, vel aliquem, per praedictum Dei Nomen HXGZD, vocauero vel invocauero, Statim, benigne ac placide mihi Adesse, Personales visibi-lesque Apparere, et Petitiones meas omnes et quascunque (ad vos, vestrum aliquos, vel aliquem, factas, faciendasque) De ali-cuius hominus Secretis, statu, Conditioneque, Cito, vere, plene, perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN
Per Sanctum, et Mysticum Dei Nomen
HXGZD,
AMEN.
О, вы, четыре мудрых и правдивых ангела Всемогущего Бога (и оного Творца нашего служители), о, вы, говорю: XGZD, GZDX, ZDXG и DXGZ-господствующие в восточной части света, наделенные Богом нашим великой и особой обязанностью выведывать и полностью разуметь секреты людей (какого бы чина, положения или
231
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
состояния они ни были). Я, Иоанн Ди, верный раб оного Бога, никаким любопытством не ведомый и не интересующийся ни секретами, ни замыслами, ни действиями, ни результатами (добрыми или злыми) людей, какого бы положения они ни были (если только это не будет необходимо или, может быть, полезно мне, названному Иоанну, знать во благо всей христианской Республики или какой-либо ее части), - от вас, вышеуказанных четырех, всех и каждого, ради Бога нашего Всемогущего и его таинственного имени - HXGZD - смиренно требую: дабы отныне, в какое время жизни моей всех вас или некоторых из вас, или кого-нибудь одного из вас вышеназванным именем Бога - HXGZD - ни вызвал, - вы бы тотчас же ко мне дружелюбными, миролюбивыми и видимыми явились и каждое прошение мое (ко всем вам или к некоторым из вас, или к кому-либо одному обращенное), касающееся каких-либо секретов людей, <любого> положения и состояния, - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
Святым и тайным именем Бога
HXGZD, Аминь.
Приветствие четырех южных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих
О vos 4 Angeli Sagaces, veracesque Omnipotentis Dei, ei-usdemque Creatoris nostri Ministri, 6 vos (inquam) IAOM,
232
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
AOMI, OMIA, et MIAO, in Meridionali Mundi parte, magno et speciali, ab eodem Deo nostro, insigniti Munere seu Officio In SECRETIS HXIM (cuiuscunque Ordinis status, vel Condi-tionis fuerint) INTELLIGEND1S et plene cognoscendis: Ego loannes Dee, deuotus eiusdem Dei famulus, nulla Curiositate ductus, Neque de aliorum hominum statu, Secretis Conat-ibus, Actibus, Euentis (bonis, malisve) vllo modo sollicitus Scrutator (Nisi, quantum ipi Reipub. Christianas, in toto, vel parte, vtile vel Necessarium erit, vel esse poterit, talia a me, dicto loanne, sciri, cognosci, intelligique) A vobis praenomi-natis 4, omnibus et singulis, Per Dei nostri Omniscientiam, et per eiusdem Mysticum Nomen, HIAOM, humiliter requiro, et vehementer Peto, UT quocunque posthac totius тезе vitae tempore, vos omnes, vestrum aliquos, vel aliquem, per prae-dictum DEI nomen HIAOM, vocauero, vel invocauero, Statim, benigne ac placidi mihi Adesse, Personales visibilesque apparere: et Petitiones meas omnes et quascunque (ad vos, vestrum aliquos vel aliquem, facias faciendasque) De alicu-ius hominis secretis, statu, conditioneque; Cito, vere, plene perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per sanctum et Mysticum Dei Nomen
HIAOM, AMEN.
О, вы, четыре мудрых и правдивых ангела Всемогущего Бога и оного Творца нашего служители, о, вы, говорю: IA0M, AOMI, 0MIA и MIAO - пребывающие и господствующие в южной части света, вы, по
233
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
милости Бога нашего, призваны к великой и особой службе выведывать и полностью разуметь секреты людей (какого бы чина, положения или состояния они ни были). Я, Иоанн Ди, верный раб оного Бога, никаким любопытством не ведомый и не интересующийся ни секретами, ни замыслами, ни действиями, ни результатами (добрыми или злыми) людей, какого бы положения они ни были (если только это не будет необходимо или, может быть, полезно мне, названному Иоанну, знать во благо всей христианской Республики или какой-либо ее части), - от вас, вышеназванных четырех, ради Бога нашего Всемогущего и его таинственного имени - HIAOM - смиренно требую: дабы отныне, в какое время жизни моей всех вас или некоторых из вас, или кого-нибудь одного вышеназванным именем Бога - HIAOM - ни позвал, -вы бы тотчас же ко мне дружелюбными, миролюбивыми и видимыми явились и все прошения мои (ко всем вам или к некоторым из вас, или к кому-либо одному обращенные), касающиеся каких-либо секретов людей <любого> положения и сословия, - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
Святым и тайным именем Бога HIAOM, Аминь.
234
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Приветствие четырех западных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих
О vos 4 Angeli Sagaces, veracesque, Omnipotentis Dei, ei-usdemque Creatoris nostri Ministri, 0, vos (inquam) NLRX, LRXN, RXNL, etXNLR in Occidentali Mundi parte, magno et Speciali, ab eodem Deo nostro, insigniti Munere seu Officio, In SECRETIS HXIM (cuiuscunque Ordinis, status, vel Condi-tionis fuerint) Intelligendis, et plene cognoscendis: Ego loannes Dee, deuotus, eiusdem Dei famulus, nulla curiositate ductus, Neque de aliorum hominum statu, Secretis Conat-ibus, Actibus, Euentis (bonis, malisve) vllo modo Sollicitus Scrutator (Nisi, quantum ipi Reipub. Christianae, in toto, vel parte, vtile vel Necessarium erit, vel esse poterit, Talia a me (dicto loanne) sciri, cognosci, intelligique) A vobis, praenom-inatis 4, omnibus et singulis, Per Dei nostri Omniscientiam, et per eiusdem Mysticum Nomen PNLRX humiliter requiro, etvehementer Peto, UTquocunque, posthac, totius vitae meae tempore, vos omnes, vestrum aliquos, vel aliquem, per prae-dictum Dei Nomen PNLRX, vocauero, vel Invocauero, Statim, benigne, ac placide mihi adesse, Personales, visibilesque Apparere, et Petitiones meas omnes, et quascunque (ad vos, vestrum aliquos, vel aliquem factas faciendasque) De alicu-ius hominis secretis statu, conditioneque: Cito, vere, plene, perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per Sanctum et Mysticum Dei Nomen
PNLRX,
AMEN.
235
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
О, вы, четыре мудрых и правдивых ангела Всемогущего Бога и оного Творца нашего служители. О, вы, говорю: NLRX, LRXN, RXNL и XNLR - пребывающие и господствующие в западной части света, наделенные Богом нашим великой и особой обязанностью, состоящей в выведывании и полном разумении секретов людей (какого бы чина, положения или состояния они ни были). Я, Иоанн Ди, верный раб оного Бога, никаким любопытством не ведомый и не интересующийся ни секретами, ни замыслами, ни действиями, ни результатами (добрыми или злыми) людей, какого бы положения они ни были (если только это не будет необходимо или полезно мне, названному Иоанну, знать для блага всей христианской Республики или какой-нибудь ее части), - от вас, вышеназванных четырех, всех и каждого, ради Бога нашего Всемогущего и его таинственного имени - PNLRX - смиренно требую: дабы отныне, в какое время жизни моей всех вас или некоторых из вас, или кого-нибудь одного вышеназванным именем Бога - PNLRX - ни позвал, - вы бы тотчас же предо мной дружелюбными, миролюбивыми и видимыми предстали бы и все прошения мои (ко всем вам или к некоторым из вас, или к кому-либо одному обращенные), касающееся каких-либо секретов людей <любого> положения и сословия, - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполнили бы. Аминь.
236
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
Святым и тайным именем Бога
PNLRX, Аминь, t
Приветствие четырех северных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих
О vos, 4 Angeli Sagaces veracesque, Omnipotentis Del, eiusdemque Creatoris nostri Ministri: 0, vos (inquam) ZIZA, IZAZ, ZAZI, et AZIZ in Septentrionali Mundi parte, magno et speciali ab eodem Deo nostro insigniti munere, seu Officio, In Secretis Hominum (cuiuscunque Ordinis, status, vel conditionis fuerint) intelligendis, et plene co-gnoscendis: Ego loannes Dee, deuotus eiusdem Dei famulus, nulla curiositate ductus, neque de aliorum hominum statu, secretis Conatibus, actibus, eventis (bonis malisue) ullo modo sollicitus Scrutator (Nisi quantum ipi Reipub. Christianas, in toto, vel parte, vtile vel Necessarium erit, vel esse poterit, talia a me sciri, cognosci, Intelligique) A vobis, praenominatis 4, omnibus et singulis, Per Dei nostri Omni-scientiam, et Per eiusdem Mysticum Nomen, PZIZA, humi-liter requiro, et vehementer Peto, UT quocunque, posthac, totius meae vitae, tempore, vos omnes, vestrum aliquos, vel aliquem, per praedictum Dei Nomen, PZIZA, vocauero vel invocauero, Statim, benigne ac placide, mihi Adesse, Personates, visibilesque Apparere: et Petitiones meas omnes et
237
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
quascunque (ad vos, vestrum aliquos, vel aliquem facias, faciendasque) De alicuius hominis secretis, statu, Condi-tioneque: Cito, vere, plene, perfecteque praestare, implere, perficereque velitis: AMEN.
Per Sanctum et Mysticum Dei Nomen
PZIZA,
AMEN.
О, вы, четыре мудрых и правдивых ангела Всемогущего Бога и оного Творца нашего служители, о, вы, говорю: ZIZA, IZAZ, ZAZI и AZIZ - господствующие в северной части света, наделенные Богом нашим великой и особой обязанностью выведывать и полностью разуметь секреты людей (какого бы чина, положения или состояния они ни были). Я, Иоанн Ди, верный раб оного Бога, никаким любопытством не ведомый и не интересующийся ни секретами, ни замыслами, ни действиями, ни результатами (добрыми или злыми) людей, какого бы положения они ни были (если только это не будет необходимо, или, может быть, полезно мне, названному Иоанну, знать во благо всей христианской Республики или какой-либо ее части), - от вас, вышеназванных четырех, всех и каждого, ради Бога нашего Всемогущего и его таинственного имени - PZIZA - смиренно требую: дабы отныне, в какое бы время жизни моей вас всех или некоторых из вас, или кого-нибудь од
238
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ
ного вышеназванным именем Бога - PZIZA - ни позвал, - вы бы тотчас же предо мной дружелюбными, миролюбивыми и видимыми предстали бы и каждое прошение мое (к вам всем или к некоторым из вас, или к кому-либо одному из вас обращенное), касающееся каких-либо секретов людей <любого> положения и сословия, - тотчас же добросовестно, в полной мере и совершенно исполняли бы. Аминь.
Святым и тайным именем Бога
PZ1ZA, Аминь.
t
239
нага
'ага
t
liber loagaetb
Лист 1а [zuresk od adaph mal zez geno AU MARLAN OH]
1.	zuresk od adaph mal zez geno au marlan oh muzpa agiod pan ga zez gamphedax Kapene go[le] od Semelabugen donkna fian ga vankran vreprez adeph arxe drux Tardemah va tzests grapad. zed unba domiol adepoad chieuak mah oshe daph Onixdar pangepi adamh gemedsol a dinoxa hoxpor adpun dar garmes.
2.	Ihehusch Gronadox arden, о na gempalo micasman vandres orda beuegiah noz phgnase zamponon aneph Ophad a medox marune gena pras no dasmat. Vorts manget a-deune damph. naxt os vandeminaxat. Ordphas vor mmodal amudas ger pa о daxzum banzes ordan ma pres umblosda vorx nadon patrophes undes adon ganebusIhehudz
3.	Palce duxma ge na dem oh elog da ved ge ma fedes о ned a tha lepah nes din. Ihehudetha dan vangem onphe dabin oh nax palse ge dah maz gem fatesged oh mal dan gemph naha Lax ru lutudah ages nagel osch. macom adeph a dosch ma handa.
4.	Pah о mata nax lasco vana ar von zimah la de de pah о gram nes ca pan amphan van zebog ahah dauez 61 ga. van gedo oha ne daph aged onedon pan le ges ma gas axa nah alpod ne alida phar or ad gamesad argla nado oges.
5.	Mabeth ar mices achaph pax mara geduth alides orcanor manch arseth. olontax ar geban vox portex ah
243
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
pamo. agematon burise ganport. vdrios pasch. Machel len arvin zembuges. vox тага, gons Ihehusch dah parsodan maah alsplan donglses adfpr aginot. archad dons a dax van famlet a dex arge pa gens
6.	Van danzan oripat es vami gest ageff ormatenodah zalpala doniton pasdaes ganpogan Undanpel adin achaph maradon oxamax anolphe dan ieh voxad mar vox ihedutharh aggs pal med lefe. IAN lefa dox parnix 0 droes marsibleh aho dan adeph uloh iads ascleh da verox ans dalph che damph lam achos.
7.	Amfdan gah lesco van gedon amchih ax or madol cramsa ne dah vadgs lesgamph ar: тага panosch aschedh or samhampors asco*. pacadabaah asto a vdrios archads ors arni. pamphica lan gebed druxarh fres adma. nah pamphes ea vanglor brisfog mahad. no poho a palgeh donla def archas NA Degel.
8.	Vnaem palugh agan drosad ger max fa lefe pandas mars langed undes mar. pachad odidos martibah v'dramah noges gar. lenges argrasphe drulthe las aseraphos. gamled cam led caph Snicol lumrad v ma. pa granse paphres a drinox a demphe NA. genile о danpha. NA ges a ne gaph a.
9.	Vila doh aco par semna gan var se gar on dun. sebo dax se pal genso vax necra par sesqui nat. axo nat sesqui ax olna dam var gen vox nap vax. Vro varca cas nol undat vom Sangef famsed oh. sih adra gad gesco vansax ora gal parsa.
10.	Varo. nab vbrah NA pa uotol ged ade pa cem na dax. van sebra dah oghe aschin о nap gem phe axo or. nec a ve da pengon a moroh ah oha aspah. niz ab vrdrah gohed a carnat dan faxmal gamph. gamph nacro vax asclad caf prac cruscanse.
244
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
11.	gam. ohe gemph ubrah-ax. orpna nex-or napo, gemlo. a cheph can sedlo pam-geman ange hanzu ALLA. Cappo-se damo gam-vas oro-dax-va ges-palo palme pola. Gals-ange no-tempa-ro sama dan genze axe. falod amruh acurtoh saxx par mano gan vax no. gramfa gem sadgla loh vrox sappoh iad ah oha unra.
12.	Se gors axol ma pa a oh la sabiilan. Caph ardox anpho nad v’rnah nd ago lan vans, v’xa grad orno dax palmes arisso dan vnra. vansample galse not zablis ophide ALLA loh. gaslah osson luze adad max vanget or damo ans. Ie6z dasch leoha dan se gla'spa neh.
13.	Ampri apx ard ardo arga arges argah ax. osch nedo les icas. han andam von ga lax man. nosch. dongo a yntar cey lude asch urise alpe gem var dancet. nap alped v’rsbe temps a vod nos gema о ulon mancepax oxne prices a got. zalpa ne doxam orne.
14.	Admag apa ased tar. gans oarz am seph selqui quisben alman. gons sa ieh marsibleh gron ascabb gamat. ney aden vdan phand sempes nan narran al. cano geme danse aide notes parcelah arb ner ga lum pancu prfscas abra musce an nox. napod a on dan sem ges asche
15.	Mica surascha para te gammes adrios NA danos. vra lad pacad ur gesme crus a prasep ed. a palse nax varno zum. zancu asdom baged V'rmigar orch phaphes ustra nox affod masco gax camles vnsanba a oh la gras par quas. consaqual lat gemdax tantat ba vod. talpah ian.
16.	Gesco a taffom ges nat gam. pamphe ordaquaf cesto chidmap mischna ia-fsg. iaialphzudph a dancet vnban caf ransembloh. daf-ma vp aschem graos chramsa asco dah. vimna gen aide os papeam och lauan
245
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
vnad. oh drosad udrios nagel panzo ab sescil. Vorge afcal vslaffda morsab gaf ham de Peleh asca.
17.	Ar'tosa geme oh galsagen axa loph gebed adop: zarcas vr vanta pas amphe node alpan. nocas se ga ormacased lax naph talpt. pamphicas sandam Voscmeh iodh asclad ar. phan gas malse a quaz nam vngem vansel gembugel a gembusez a-ro tehl alts murt valtab baniffa faxed ar chlyfod
18.	A tarn nat. glun asdeh ahlud gadre fam Shing la dan. guinse life arilsar zabulan cheuach se. amph lesche andam var ges ar phex are. NA tax pachel lapfdox ar da vax malcos. vna gra tassox varmara ud ga les vns ap se. ne da ox lat ges ar.
19.	Asmo dahan pan casme co caph al oh. san ged a bansaa un adon a seb Ian. aglaho danfa zuna cap orcha dah os. famsah ON naab ab nagah geha fastod. hansey om hauan lagra gem gas mal. parcog dax nedo va geda leb ar'ua ne cap sem carvan.
20.	Onsem gelholdim geb abnih ian. oxpha bas cappo cars ordriph grip gars, of vindres nah ges pahado vllonooh can vaz a. fam gisril ag nohol sep gerba dot vanca NA. sem ah-pa nex ar-pah lad vamo iar seque. Vad ro garb, ah sem dan van ged ah paleu
21.	Padohomagebs galpz arps apa nal Si. gamvagad al podma gan NA. vr cas natmaz andiglon ar'mbu. zantclumbar ar noxocharmah. Sapoh lan gamnox vxala vors. Sabse cap vax mar vinco. Labandaho nas gampbox arce. dah gorhahalpstd gascampho lan ge. Befes argedco nax arzulgh orh. semhaham vn’cal laf garp oxox. loangah.
22.	ors lah gemphe nahoh ama-natoph des garhul vanseph iuma lat gedos lubah aha last gesto Vars
246
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
macom des curad vals mors gaph gemsed pa campha zednu abfada mases lofgono Luruandah lesog iamle padel arphe nades gulsad maf gescon lampharsad surem paphe arbasa arzusen agsde ghehol max vrdra paf gals macrom finistab gelsaphan asten Vrnah
23.	Asch val iamles arcasa arcasan arcdsma fabso gliden paha pacadura gebne oscaroh gadne an arua las genost casme palsi uran vad gadeth axam pambo casmala samnefa gardomas arxad pamses gemulch gapes lof lachef astma vates garnsnas orue gad garmah sar'quel rusan gages drusala phimacar aldech oscom lat garset panoston.
24.	gude laz miz labac vsca losd pa Copad dem sebas gad vancro umas ges umas umas ges gabre umas umascala um'phazes umphagam maaga mosel iahal loges vapron femse dapax orgen lascod ia lascoda vaga am lascafes iarques preso tamisel vnsnapha ia dron goscam lape voxa chimlah aueaux losge auioxan largemah.
25.	zureth axad lomah ied gura vancrasma ied sesch lapod vonse av6 ave lamsage zimah zemah zilmacah Vormex artman voz vozcha tolcas zapne zarvex zorquem allahah giburod Ampatraton zimegauna zonze zamca aschma vlpa tapa van vorxvam drusad Caph castarago grumna can’caphes absacancaphes zumbala teuort granx zumcot lu graf saxma Cape.
26.	Col age lam gem fam tepham vra ap du ca sampat voxham Lunzapha axquem Bobagelzod gaphemse lan’se agni cam setquo teth gaphad oxamarah gimnephad vox'canah vrn dage paphcod zambuges zambe ach oha zambuges gasca lunpel zadphe zomephol zun zadchal ureseh varun pachadah gusels vx amna pa granna oh vz
247
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
27.	Atra cas carmax pabamsed gero adol macom vaxt gestes laduch carse amages dascal panselogen dursca zureoch pamcasah vsca huadrongunda malue ior. gascama af orthox VAN-CORHG aspe zubra vaacaah gandeua arinmaphel vax oh saoh abra iehudeh gamphe vndaxa casmat lafet vncas laphet vanascor torx glust hahaha ensede gumah galseds.
28.	Pacadpha palze zuma carphah uzad capaden v'lsage EXCOL-PHAG-MARTBH iasmadel voscon sem abnerda tohcoth iamphala pahath orcheth iesmog pasque Labaah agas lada vng lasco ied ampha leda pageh gemze ахах ozed caphzed campha voxal luthed gedan famech artsnad gathad zuresch pascha lo guma halphe dax vancron patel
29.	Canda lahad Bobagen afna vorzed phadel NOBTDAMBTH gascala oxad vanges vodoth mured achna adcol damath zesvamcul pacadaah zimles zoraston geh galze mazad pethel cusma iaphes hurascah orphade loscad mages mat lumfamge detchel orze camalah vndan padgze pathmataph zumad lephada ohaax vlschan zembloh agne phamgah iudad capex Luzad vemech arse
30.	Onda gams luzgaph vxan genzed padex CONGAMPHLGH ascath gadpham zurdah zamge gloghcha sapax tastel vn'sada phatheth zuncapha oxamachad semteph ascle zuncas magzed dulm pamfra hdsage axad exoradad casmet amphigel adcath luza pathem necotheth gesch labba doh doxa vascheth hoxan. lamesde lampha iodoch gonzah hamges glutha oxmogel demapha vz’ed ascraph.
31.	zudath chadgama omsage hor gadsa gezes ORPHAMZAMNAHE gedod asphed voxa gemgah lath
248
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
gaphes zembloth chasca olphe dax marpha lothe sool separ marges bosqui laxa cosneth gonse dadg voxma v'mage vnx gascheth lood admah loo ga zem-cha-na-phe am’-na-la ia pacheth nox-da a-mah
32.	Gedox al SEM-GA-NA-DA-BAH ongagageda phachel loodath haxna gu-na-pa-ge-pha al se geda oh ooda gehoph pachad enol adax loges famgah laxqui hasche vadol voms-a-na gax-ma-deph-na-zad gel panca vam Sesquin oxal genoph voddal u-ma-da-bah
33.	Asge lun zumia paxchadma enohol duran ORCHLODMAPHAG mages oschan lod bunda cap luzan lorpha leuandah orxzed famzad ge-nos-o-dath phaselma gesda chom-gas-naph-geth-nag goth ladmano Vmvar gezen vax gulzad margas luxt lapch iudath zomze van goth dah vorx guna ia ada Vox-ha-ma-na
34.	Arze galsam vnza vcha pasel noxda Nobroschom gu-na-de-pho-gas ddnseph man-cax-mal-cas-mah ied-hah-mel-car-na zemphe vncah lethoph both-ned-ga-phi-cas-mel ioth-hath-cha-sad ma-ne-ded-ma-gon zuna gothel pascheph nodax vam phath mata
35.	Aphath zunca voxmor can zadcheth napha. VORDOMPHANCHES ga-ues-go-sa-del gurah leth agsnah orza max pace ieth cas lad fam pahogama zon-chas-pha-ma zum-bles-cha-phax var-gat-ma-gas-ter ne-ho-gat-ma-gan vn-ga-phax-ma-la gegath laxqu goga lab naches
36.	gedothar argo fa adophanah gamsech olneh varasah iusmach Vschna phaol doa vah oho lazed la-zu-red amma donax valesto acaph lamphages ronox ganma iudreth loth adagma gonsaph godalga phareph iadsma zema loa ag-naph-ag-on zu-na-ha al me io-nap-ha-cas zeda ox arni
249
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
37.	Adgzelga olms vanaph osma vages otholl dox an ga had latqui donaphe zu gar. phamah nordeph gasmat gasque gasla gas NA gasmaphes gasmagel gasnunabe vamsech absechel gulapha axnecho demsa pambochaph iehdsa gadaamah nosad iures chy almse orsa vax marde zun effa mochoeffa zureheffa asga Lubeth bethlemcha maxiche iehuscoth iaphan ornada vamne od ghim-noh
38.	Arphe lamse gaphnedg argaph zonze zumcoth O’mdopadaphaab nulech gaartha ancaphama soldemcah casdra vges lapha ludasphando ga-ld-ba-noh ap-a-cha-na iedeph zembloh zamgyssel cheuacha laquet lozodma ierinth onaph uzad maspela gyman orphammagah iu-mes-ba-le-go archanphame. zamcheth zoach
39.	Am'chama zeuoth luthamba ganeph iamda ox oho iephad made noxa voscaph bamgephes noschol apeth iale lod ga NA-zuma datques vorzad nu-mech apheth nudach caseth iotha lax arseth armi pli ca tar bam a co zamgeph gaseth vrnod arispa iex ban Setha. oh lagnaph dothoth brazed vamchach odoamaah zembles gunza naspolge gathme orsoth zurath vameth anseh.
40.	Zalpe ledmacha amphas nethoth alphax durah gethos ascheph nethoth iubad laxmah ionsa max dan do nasdoga matastos lateth vnchas amse Jacaph zembloagauh ad-pha-ma-gel lud-cha-dam-sa am-phi-ca-tol ar-no-pa-a a-da-pa-ge-moh no-das-ma mac-hes-tep-ho-
41.	Lumbor iemasch onzed gam-phi-da-rah. gom-as-cha-pa zeba zun amph naho zucath uomplinanohahal machal lozma dauangeth buches lauax orxod maches donchaph luzath marpheth oz lanva don gauah oschol lumasa phedeph omsa nax do-ma-ge-re an-ge-no-pha-cha pha-cha-do-na
250
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА 
42.	oschala zamges onpha gemes phaches nolpha daxeth machesmachoh vastnalpoh gemas nach loscheph daphmech noth chales zunech maschol Lu gasnaph malces gethcaph madena oah gemsah pa luseth iorbastamax elcaph rusam phanes domsath gel pachadora amaxchano lu-ma-ge-no ar-ma-cha-pha-me-lon adro micho natath iamesebachola donadocha.
43.	Asmar gehotha gabseph achandas vnascor satquama latquataf hun ganses luximagelo asquapa lochath anses dosam vathne galsador ansech godamah vonsepalescoh admacah lu zampha oh adma zemblodarma varmiga zuna thotob am-phi-cha-no-sa ge-mi-cha-na-da-bah Va-de-ma-do Va-se-la-pa-ge-do
44.	A-mas-ca-ba-lo-no-cha a-no-dah a-du-ra-da-mah go-na-de-pha-ge-no v-na-cha-pes-ma-cho ge-mi-na-do-cha-pa-mi-ca vu-am-sa-pa-la-ge vocorthmoth achepasmacapha em-ca-ni-do-bah gedoah
45.	Nostoah geuamna da oscha lus palpal medna go-rum-ba-16-geph a-cap-na-pa-da-pha Vol-se-ma go-no-ge-do-cha am-bu-sa-ba-loh ge-mu-sa-cha va-mi-li-6-pha zum-ne-ga-da-pha-ge-pha iurehoh
46.	Zem-no-da amni fa chebseth vsangrada bo-sa-do-ma zd-ma-coh a-phi-na-ba-cha buzadbazu a-ma-cha-pa-do-mi-cha zu-ma-ne-pas-so NA vuamanabadoth zum-ble-gam-pha zum-ble-cap-ha-ma-cha
47.	Zudneph arni ioh pan zedco lamga nahad lebale nochas arni cans losmo iana olna dax zemblocha zedman pusatha vamo mah oxex parzu drana anza pasel lumah coxech a-da-max gonboh alze dah lusache asneph gedma noxdruma Vamcaphnapham astichel ratrugem abnath lonsas masqueth tauinar tadna gehodod gaphramsana asclor drusaxpa
251
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
48.	Amgedpha lazad ampha ladmaachel galdamich^l Vn'za dedma Luz zacheph pi'lathob gano vamah zunasch zemblagen onman zuth catas max ordru iadse lamad caphicha aschal luz. ampna zod-mi-na-da ex-ca-pha-nog sal-gem-pha-ne Om vrza lat quartphe lasque deth iirad ox-ma-na gam-ges
49.	Arney vah nol gadeth adney ox vals nath gemseh ah orza val gemah, oh gedva on zembah nohhad vomfah olden ampha nols admacha nonsah vamfas ornad, alphol andax o’rzadah vos ansoh hanzah voh adma ioha notma goth vamsed adges onseple ondemax orzan, vnfa onmah vndabra gonsah gols nahad NA.
252
КНИГА РЕЧЕЙ бога
;a
id
i in а
d о a m r v
P
r q
Лист 2а - ALLA OPNAY QVIEMMAH
1 ,d
d;a г
h..
b 1
airs e q n a gia x.b r i d i ig a n.v о n
g
a d
t a n q a h.v о h a n о
genvadah.no t a.g i gah.ornab.gans h.vo r t i.ba 1 gema
b.n d i
h .a a g
b
b
d
a s h.o
d oim c h t r-o p
h
p v s
ic a r d a ni s .o damp rax.о n a b 1 a p.o r о m p h i 1 о r n d m v g a 1 g i :n
a.h a n.g a n a g 1 ah
о h.y
a
h
ё
ё g a s q у
d g d I
d 6 a b
d r m a n.o a n s v‘n g no r g e h.a 1
r p h
v 6 m f
n a b p n о b.s
h.o h h
a
ha d v rg d e
d n a a h .n abv p h a
s v'b r
amp
a n.a d v*1 g da r g ё m a d.n v r n g a
h
p h a v d m age т.п о r v a h.o .agei.arpqvan
ch.о rd a.vo h a .d о 1 s a p
о g e m.p a r
q v i I i s t h arch
entygdna t a q.h о n t a
г о m s .a
1 .n d p f
p °
z v‘m n
p.a
n.6
b a h.d a d a
s.g e b v a
f .o
emg.l ema r.ge a h.g e h 6 h a d a h.gebv’rnax.v g e l.d rma v a h.g о a s t ё r m a x.g anflas.ors i c h d d о n.v d
b.e p
r b a
d‘a i d
g
s d s t a h.n о g e h .a
a о
e n
d
h
b
t h v‘d h.t о r
n v i b v p r i n g
s a h.d s c h
p n:a go 1.a r gi a h.v о r t
6 r t o 1 s.g ё d V 1 s a h.p a s p i t d m p r n e g 1 ,o r d d v d r
P s h.v
a h
h
a h a d
e m.d о
h-g
n a d
TTT
g
odd p h a
di
a h.o r p i n g e v.v d a h.d aba
1 о h.g e m.m	a
•v i 1	g
a m e	1	.o	n	d	a
r d v	g	1	a	q.s
1 6 1 a
h.v о n m a h.o e 1 d a
о m n
s .a r
a d
d 6 r n n.a b g ago
a
age b.o r a h.o s.a.g 1
d
b
p a h.g ё 1 s a ёdachemd h.o p p 6 h a c s t a m a n.o n
n s .a r x a m.g
a h.c a m n
h.o x b n h
a
e b n.d
a m.h a ;p get h.o t h a x .o 1 .c d 1 p h a d x.a r g.g d m n a h.v a r s t d t q ebn a.gemf a
g e m.o 1 о g a abrageho о h.z e d b a a d e e.6 d f a 1 ambh.oxo r
n
d
d
P n g e
g e d.6
P
h
g ej s oi h ai
g
gen
h
h. h d
g
a
n
y.c h e d h
d in 1 c i d m a
6ns a n.g p s .a p.a r chi
h. 1 v о h. I ё г о
6 h a n c h v:b e d c h h e s .d
ddo r.amph e d.d a 1 p 1 a f a 1 .g d n g e p a h.o 1
a g a
n
h.z
'z о n c h b 1 о h.o p p r i 1 ,s n d e m b 1 h ,o n z a .p x 1 ages
ё
d
d m a
d d r v
z a 1 d Б I ia t e m p a h .io oxpaseih.g m n ia g
d
A
v 6
-P-J.-b. a dja d
r p h i a g r a
s
a m. a
•b' b r 6 h
P
h
v a h.g
A
1 .1 6 n b a m a
г p h a
a d h.z v
n
g * a n
v m
P n z a n .d о aldabrdh.capn nph.ampvg
h.n a b 1 a
r c h v.n о
h
n g n.h h a d <a hii gie n io hjo.g П ;Z 6
dax h.g e
hg e
a
g
g e.a
1 b d b
e d h.g
P
hg
1 p h a n
n g h 6 x r d v m a i d.6 n b
dap
h.o 1
d i h
d i m p n a g
a r.p a n. 1 6 n r a h.d c h
1 g
6 d
d 1 z e p t g e m.d о 1 о r s a m.p
d h
о
a d ё d d z a x.p 6
d
g
1 » g.dpT'v a f.o rig I 1 r p h.d; s ch a h.z 6; n g 1 x.p r 6jmm о i p о d: n s . a
a Б b a a h
h a
do ndrinzdnqv .c h v‘n adons dbv
a m a n.o 1 p d 1 g e i t о n a m.p amid r c h у n a h.d
d
d.d
b a h.o
1 bid* v'd vib t.o rig d d dib h.o ris d m a-1.p
ё
a x d g:
1 a d.a b 1 a x
c h v'm a о t h m a
P-
253
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист За - PANDOBNA OX ADROH
AZIMCHOLDRUX [PANDOBNA OX A DROH A zim'chol drux]
h.noxichmada.olzadge.nabots • h. о x d m b 1 о t h.vs tma genox.vvah 2 x.tartaqvi l.asmdgnadah.orha 3 a r z e n.a x d гратах.о 1 1 i noabab 4 dax.6rzaz.amnacoax.lardah.od 5 n.godvah.os ch i nodax.l a rvaho 6 a.l a d n i x.6 rmaqudns.s exvo r g a 7 h.ma 1 1 6ad.donva.vo rs.s a tqva 1 8 ho 1 va.l ah.zvrahhah.oxamge t.f 9 о r n 6 h.d a 1 g ё d v a g.6 x a r z a.a 1 p 6 0 ggahoh.da r tmad.on ib 1 ah.oxoh 1 a g a.l oxgrabba b.h v‘n zinb 1 о h.a 2 an.f a f es.oxma rzo.gemva goh.ha 3 nhanfal.gem.sandbd.loxdcrah 4 tersaqvi.ondixdnvangelsod 5 d a a h.h vnplaqvinsa b.s ebv'rah 6 .apiqvdy.orzdqval.loxaxvaxa 7 axn6mva.badmach£ f	a	1 on.s	ant	8
nd i ph a.n о r.s d m b 1 a n	s	c h.o c	a	h	a	9
mva 1 ges.о rpymgl v'z	a	d.o n c	h	a	1	о
ms ё d b 1 ed.6 rdomag.l	vnzdna	1	s	1
oxzdx.dranchalpdmagen.nopl 2 nda 1 o.fa f ё f a s.hdnzadddgman 3 rpdda.voama a.gonga s s a horn n a 4 man.hvngdnnox.vargenvadaxt S d ryngl ax.о rch.vo rs az.gempho 6 haldun.ivrgal.labclonvacal 7 о r.ga 1 t ah.oxa rd rah.pa 1 i ge f t 8 .olz dchddap.vngal.ompadanso 9 en.odax.o rdonva.ge 1 dap r agoh о .vo rgdnda f 6 s chnof.pa 1 axvoh • zadmache.orphigamvdmnadox 2 h.amphang.longddvomnavcb el 3 roch.a rc 1 an.dan t dma r.vdb ras 4 rsible.arad.namzorgas.alpal 5 ol.v6madron.zdg.lozad.vrsdps 6 .a d a b г a.о prigalordanvo x.v r s 7 a s m a v о r n.v rchdnsel.gddvarh 8 nparsab.ord.ingdl.vagam.nolg 9 anag.6rdoblas.ga Is da.gongar о г ё hod a r.gdnzvrdb.pa 1 s ё g о n s i .vongёragen.ampl iodad.vaver 2 ex.orch.ds t rap he.о rzymaca 1 s 3 m.ha rzadop 1 ё d g.a rons.drvmah 4 .ga 1.v о x a x .m о rd 1 ddvanochans 5 ‘ra.gemnansve.dahhadvarch.al 6 or.gv‘lzep.pardold6n.vomrons 7 nch.l adqvemb.adrddma 1 oxa rb 8 .pobl 6 g a l.dvrgdmve m.a с о n z a h 9
67890 1234567890 123456789
о 1 п 6 х а р а.а 1 geh.va r.s a t q v imv а а 1 gvmaxvomr.Achyns a d а. п 6 rva zoned rba.i eh.vo rs a.omf r d g a n о ca 1 ca 1 .d a g n d c v 1 ap.vl 1 oh.get.g d о m n d g о 1 o.as gonva.nobb r i f t a nangehodah.op i nacap.a rpha ra s 6 1 do ch a r.amb i dv'ap.o r c a s na g amnamga 1 a m.d ransel.orchinza s e m c h ё rnan.o 1 dav’age t.d ramne t a r p d s.on'danqva n s.s yp 1 a gax.c noh ad.e 1 c6mva.gan s ё 1 qu.a roh.a 1 arsel.agio ra.dancres.apri s s vanvachd rah.dngeh6dmax.vbc 1 nos 1 adah.vr adman.ggl s apna.go tot s abne l.ohoga.namvans anah p ami c r e s.o rdoddo s.gamn a go.i a gededvd.oxanpanche l.gv'b radg q r 6 n d a l.adv'a rneoh.zavyngem.b g	a	d	v	a	r.z	A x vm	1	о	h.a r	c h	n	у	g	a	g.l о
r	d	n	s	a	tqvans.6xinaoh.va	rz	ed.ga
z	en	H	x.o	r c h a	n	v	a h.n	о x	ё	r	d	r	o.h a
c	6	1	s	о	r d	a.l m 1	6	с	о r.f	al	i	t	о	c	h a.d
chi rmal.6nelpoh.corgioh.onba ci 1 pa r.odanvaod.zan I adche m.o dalpddeh.horsybl ad.dorsonfa о 1 phez amid ron.ge t h d n v a co r.a 1 admado ёта ge 1 . v 6 r s omvn t.anp a rph6nons.denvamnoh.gas t a t.v a r c h у n a.d о n h.c h e u v а.о 1.z e d v a n ol idogah.vo rcha l.moxa rbvt ag vdlmaphex.a r adman ch.a Idagan zangl d n v a r.o n ch amib v 1 a b.d v 1 p a r c h ё I sa.orsagl6r.vors.ibro e m a a 1 acor.gvnzdnvah.chebёmi angox.pl acon.anvah.moxiidro.vo s етпё raphon.av i n t ah.gvdbad r vndv'ncha.l opomi xax.vnchvnch a m p a g.o r d i s s a p 1 e.o h a h a d a 1.g 1 lonphycham.vdrt ibl es.a rcab.a vn's angephaoxidva r.b 1 a ns ё 1 g vorndpha l.gdngres.l утра th.zv dr.maxvar.olqrdncal eph.odn a 1 os t r‘advap.6dmaches.dazymapl p a x.g i 1 poh.ginvagem.ob 1 6.g a n a po rs dnva.gans.dddox.o r ro rges 1 oobabba 1 о x.g о gm i d о g о g.a s p v gvdmichen.o rphynda l.go 1 z Adv a ch ё fma l.dodvo r.maxadv rah.pa capo rzad.vo 1 zamphen.ac6 rdax
1234567890123456789012345
254
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 4а - ZVBLA OX ARNOGAN ALGERS ACLO [ZVBLA OX ARNO GAN ALGE RS ACLO]
a rbnavagel.orzaanamorgi г i e a p i dnah.vons abv'l xo rd I r i nhg dons a l.o p 6 rchadab.s abvmi 1 ac i e h 6 d a a h.o x.a 1 b v n z an о n g e n s о dangdnb 1 e h.o rgavol sgorsa h.n ge f e Ime.op i nado.ga rnodans.ag ho rzymco.navan.ga r 1 advax.o rs z a n r a g a.h a 1 z e d.o r g a n.v a x a r d a a 1 chadax.l ohanzagemnacho 1 a vdrah.nexol gamnapheadmacho a 1 gamahoxa 1 ga 1 axpac rogenv va rgepaxa rvanchansabl a hoc lozangl advortongraphohhym ca rdaphanoxa rd ramvans engl axa rdan logapvl axorchanvah sochanvahol zadmah 1 ohca rph sohol ganchapomoroha 1 genda zazama 1 cha rordeassapal gem achymvahgvrahoxadma rchga 1 p rachadmachenoxapa 1 chronf agi Idamompamchalzvboesaro о 1 cha romynonga Ipahaxorohc genvarchbartographel aldax ha 1 graphaxa rgaba 1 oxymacha talpyachalmogrohhadnachar ga 1 zanqvahoi ganvahl emvanc ganzaxordraxvagenvageolda golzaoxardonampal1agendod a 1 corgravdaxlophacol goham oxomvagepadoxachonba comp t zagvbraholhaphnogvol tabna achelpahzanchanvahlodagra vol gedoxabbrachaxa 1 pamach donl aphaoxargemephai gepha aconzagoxadvorneapha rgeno achoazazonchynzaagamvrado archvnachaglomorontantafa ozadvocho ra rnedad roxonaxa oldangahproxadnababorgaph notonvageldrvxadvamgenorc acharnarozemblaxoldanvahn ocnagel adanqvanzaoxagel va omvomnacadabnacoxendi caph as londransvortembl ahonzec a radnondanvagemoxanchadno p гас 1 ohgebna coxpa rcha 1 phe agebnadoxa rdrongl ehas chvn noxa rehva 1 odvamgonzambvl о ngensongraphea Idvrahgemna
1234567890123456789012345
g a о a n a t n.o xynaamvage n.o г о n । 6 n s	a	g a.n	oxa r b	г	о	h.a	b 1	i	g a	n s	о	2
h.o 1	d	a n v	a g	о r.z	a	1	v‘g	a.о	x	a r	v,a	h	3
ga l.s i gon.napvl ab rahos cha 1 4 oldabnage	f.a r	z	y.a b	n о	1	d.v	x a	r	5
1 a n	z	a.v a	g r	a h.o	1	c	h ym a	c	h.n	a p	a	6
e.g a	n	s n 6	1 r	o.a p	p	6	r g	e.a	c	h v‘r a	1	7
che l.no rgen advmz a.gebnaho 1. 8 schenohdaxnagehvarsanalp 9 daxmachagamrehoxadvamnox о acondalphangeodhalpalaxo 1 hadmachlozanglahvordonga 2 a 1 ahdoxadma rchoxad.va 1 1 oh 3 ohaxbargavalchamfanchoch 4 a 1 vdab ron h.a xchandifalgah 5 alvdrangephaolchandaxorc 6 vahnohanzachamalgvbrocah 7 vaxonamcharnochahvvltzad 8 s axorchandauoxa rvanahoda 9 abmachouvdrangephaoxorno 0 omnaphdassvrachachonzava i apnagempaneoha1zvbradoxa 2 vandeorgrabaxoxangempant 3 nnageldaxorbladaxorchado 4 adriohazvrahoxardavaxdeo 5 lahazvzabaxascomphacoxda 6 xadrodvamgors aacGadva rdo 7 angeohasperioxdrvzabnolg 8 palohchardaxomvageqvioha 9 asatsronaxvasarchonvioha о donalgvnageldathvanvlzvh 1 xoxa rnohprachadmachdol ge 2 ordrnxqvangelacoldavampo 3 zvrganaxvartaconlarnedvr 4 hparcholdrvxaxadrahnol lo 5 nphanchvaldvnzanoxadvamp 6 zvrehpachadvanzantamphle 7 rnagempansembloxtarsenge 8 ascladodonporonzemblahad 9 hrosadoxavolsedqvahloxad о ochangelaxymacraalypaxda i mchodonarvartemphangensb 2 nobl adona rvant agmahgvreh 3 haptargaschladonsdongens 4 Idanganzvrehbodchandaoha 5 onzeqdaxa rchadvannaxtol s 6 daxargephavancheonzadvam 7 cadval ges ta rqvangenoadva 8 geohaschvraglomsagnahhoa 9 678901234567890123456789
255
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 5а - Gonzahoh alch arge оно Adanch [gonzahoh alch arge oho A DANCH]
hanzanpha.l oxa о r 1 d r v a n.g ё m n a 1 a n z e n c h v.a r s h mi chanzadaxva i gl odaxva r n a b oanzanchrvagl gorzamnaconam drahonclanvan pancronalmvta oxangenamnaga vanrohaxi I gen о m p h i lodan.oem co rdangemva 1 z aprisadonamvr a rchvrachemna pa roadmi choxa a rpneyadonge 1 oxi Igesascloh axarmicasabl a vomz ima ronang armachasordan zadvamacha rdo a rgephadonge 1 aronnaxdolgen a rchanopdoml e d ronzymaches a gedvamnoxadem conganpl eoxa r calcengraphan parchedgrapl a orchlymarocha chongenvahno 1 pl ihvchasorze chanvima rans a drachemoxa rvi axi rbighaxvrg consanfagedon roqvalgenalgr chazadmachao1 a 1 admageongao nogaprahoxa rg oxa rmacheo 1 da oldroxoxorgab vahdoxgen radc gemvehoxa rva c pa rgenvacadma braclocansanq ampvma chon ad r nobgaradohadn
1234567890123
rva n.g 6 s t a g e n phe.axymaba.vo ansa.golzamab rmanchanon 1 v aondelphange as codoxodamb pvragepancha zangephoxa 1 g bahoxa 1 vagen 1 zagenogal 1 a axonchao 1 dav aroxafchl ada vrachadmacho i el axinochad dolpat racons mpl anechol ga ongefaschvdr voxa rvagnaxv hnoxarvagena enoadvingeda gemvonge 1 zoa xalpvgameroh zaganzavachl valoxaxi rzag phaadongaphh bl adaxva roch plagohvramac gedoxabrahvo co longenaphv ngranvacons e 1 zeoxdanvano genzachamnol mb 1 ohadnoppo nglargroxadv damascalpatr edonz imachea gaoxalpacron angefvdrahox dampligohvar xaldanvol tar emno1zonnopo dmachednggao onchamplagma hedva 1 gepono adnod ranmad r oxalbachenda vaxorzaxvi co oxangehpraco ahprachapnox
456789012345
,a rbvrahgems e rga l.zangdhvr achal s i d c h о r mazadvoxmach doxanvalodeb vrachaoldang nadoxoxi Igal radal gedol ga dadnodac 1 ado phagolzalpag anchadonzadp noxabni chadv zanvagenl axo vachyzonga Ip amachorbrido naxprischama aa 1 zanchonab ma ront anvahg dnarvachando oxa rdephanno c rophanchaxm aschaladrvgl admachonded r ephgol zagao r vrataphelomv cordant anabn holhapnagoha xymarontanta gradaxvartan Imaxoxanvaga chandaxallcha pl ynadabraox chaxa1gemeno aranogemnevi anzacha rmac 1 1gemvadaxnec genapheadmi c a rp 1 vxzymb 1 a gedvacha1amb qarsepnoxal g nachri s topha 1 zybl ageot ro cha raphad ros vpalaxzancha abcadvanoch 1 xaroldexvora nrahadmahaxi talvorroxadr algenvargeva 67890 1 234567
h.o x a r d о h.a x о h 1 nal.van.sancha 2 .dolphachonza 3 oladnaphaolz 4 rohaxvoradro 5 ephouchaldan 6 ahvortagelad 7 meohadnaonza 8 mphymarodeba 9 ahorzamagedo 0 raxalphaonzo l ansegmagelad 2 ngramaxadney 3 axarvamchals 4 xarchanlaxor 5 donzyblogemp 6 nachadvamnap 7 olgessabargo 8 ntagleohadna 9 xvanglahleno о algempalexol 1 adoxarmachar 2 agorgamaoxil 3 drionadrahor 4 agenzadahora 5 adontagephal 6 xarnagelorda 7 xolzalgraxod 8 gladaxordrox 9 n о I m a g a in p 1 a h 0 dmachnotalba 1 admacoxvargo 2 nsamplabatro 3 nxadmachaldo 4 adorvonglano 5 rodanamandvm 6 hadlagrolpaq 7 idoncadmacon 8 vrahaxvrgemp 9 ebeochadvals о ndonqvamvaho 1 doxvanqvrynx 2 gemvamphoxar 3 phochanzypal 4 angennoxalga 5 ngeadomragod 6 Igalmalgedno 7 onviadoxalad 8 denochaclado 9
890123456789
256
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 6а - Sancgonfal aldex, Ave goh ADATQVAN [SA NCGONFAL A LDEX A UE GOH ADA TQUAN]
a rzvgaoxa raamvangesvorza vorz imachodonda 1 p a faxnod zachaldoxadvorfnagefvodo voxa rdageonz adadmaga foxa gothal g 1 efonzabnachedvor oxa rbl vghahordanzvbacho 1 amph i chada 1 ammv rabazavah oxadnado 1 hapnadvonge f agv moxarclohorcl inodoxmadox axchapalonzvntangvacol ge orconsaphagensvehnodgt re vzangemvadaxnoxbnv i chadn vxa rdrahazamnaphodoxa rda vons agoha 1 zanoxa rdanacha gabzacorgapa1gemnapheonn appvrac 1 oxzydonghab radge bahnoxandorcha rmachol zad noha 1 zodchaphangedabrach chadmachva1dephonzadmach col zadgorzanvachorchaxpa о 1 hami nondangephaonchadv achoranchoxanacoxachorda zamgemphannoxadnachonand go! g о 1 zao rca 1 zodnocasnod ohapphvonzabl ahdohadnaco apocrapandongephol chadna zvrasacodanadvohpageldan olzafal tasoxadfagemnobbr gemnafeoldandavesvl lahox noddrangodpazanobl abacan zachadvanodahno lhadvange agrop nodonsabvdaxardrach axvbanohconga 1 axonz ibage nolzachalordantalondonch axphiImachonchanvahgetho vol zi cl axormanabondomvag geograldonsantabatholdem da 1 zadvahordybl esoxa rdac nodalzageomnipheoxalgath va rgedol z ibvl axnoxadonge nol gemnachoadraxoldongef goldezaorchibl eyborgadzo gedvi s Idaxarnogl anvioxta aregladoxi11amachondanva gedhanzvacharvantontacl a ocordacl adrioxporchadaxor ochas tori adanvooxadval ap nol tapazvrgahocaldanl axo geolgathanzvacharmahvolz
1 2345678901 234567890 1234
galtaamanoxvaiepnonzacnes • ahvongedvangesoschandahod 2 gesasmadohathvonrechnogal 3 dmachoadondagemolnadoxadv 4 rigedohaxconsynglaphondah 5 daxodvordachodaxvornachon 6 ocharvaconzadongempalzaga 7 Igannolopnadrohporchangeo 8 vontopzvrchadmaholdabnaho 9 onzadmachnolgedvacohoclad о petal slanvagladnoxadgrado 1 amachhoxorgebnapoladoxanc 2 chalvohapvradoxacharmadon 3 notparchenadanvanodalgefo 4 idanagen dacha 1 zangengl ado 5 dlobvadoxorchadmadolvorro 6 cheddonchanfaolzablaoxarg 7 oldachadvansanoxorgemphan 8 nochas toradoxnadongedva ho 9 dongeoc 1 azabachvoxordrabo 0 ontangalhvpravontalgefolz 1 manoblagahboxalgabadrvbal 2 rvmachespolidoxadodastvao 3 gechalmachasnoxvrzachaorh 4 nnaschalormacoxvortanvage 5 doxorblachodnodangedolzan 6 oxambronconzagolvornoddah 7 acohaxvrgehahvdaxporsebor 8 caxdonprvmachoorzangefola 9 algenolamphacapnafamgebor 0 nzochadvrnalpachedvamcolo 1 adosvomfami lohadziblocath 2 ndomtagvhalzinvescordoxah 3 adopedonachavansedoldgedo 4 nzaclahnoxadahgorgaolzida 5 elcolcavolpcapadoxalodnag 6 ayongemvadopabaohnoxacoho 7 heolchybabelachalzacorzam 8 notvartagledolchimacondax 9 dvahochadnamdonsangephoxa 0 ioncladvamaxnoges traphens i chadvabrolandrahoxendonal 2 meronatopalodvarvgelzagoe 3 gemzvchaonchanolchadva xor 4 dabhvbarogendaxvoronagenc 5 gefvradvanomnaphadangeinne 6 hoxi1galotantoxolzabvgems 7 rchaladroxtangemneodaxvar 8 a d c h v a c h a n z e n о x a d r a p h a 1 s о 9
5678901234567890123456789
257
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 7а - Dam lethgath onzar AVOXALGETH [DAM LE THGATH ONZA
onsonaxdal abrage olzanvadl adbraon dal chadma raginos 1 avanzachadextua vonchanoxad radma olzidanclaohanch ichanzacl inadaxv alhancl anvanoxen nodolphagenodapn nohadrachachl anz vortabnaza ryzemb a p resonadvagemmo nodaxva rvba 1 onge adrvzachangl anda gamvehada 1 godasd 1 ibanohdevangeno ochas tornadvmage gvbrahl abrahvbra dalgesvahochalva olzi chadaxl arvac 1 gedhada rgenvage nodomronnagephac ас 1 advannoxadna г aprongas ahnoldan achypragmart totg gamnapheo 1 chanza c h о 1 z admachephac noldanchada rphoc chaldronvaclange a 1 p h i z a c h a n о d a 1 b zabchapathcardex doxa rgexach rangl norbndabacl axtoh rohamno 1 z ebbadox chaxaxgemnadoxag abvrmahchanzachv nodpvma гопа 1 cona ga 1 gedonzanchvac abyma 1 ondavadno r storlabaxtarorax doxt rahvortahcl a achal zanodanchan al zednodaxacha 1 z dol zachvlonachan naphi xaphedanl ox onga 1 zadoxp ranch ol adnadohaxymac 1 ap rannapanangend adanzachenodoxa 1
1234567890123456
R AUOXA LGETH]
vanexodando 1 zemach damagenda f avadec 1 a amendachedoxangepa ondemphann exongema choa1demphagesongo asva rdanvagahlodga arnedogahapridaxar bl adonchanchaonaph adonvarnehal exvarc achavol zancheoncha 1 oxacha rnadongenve xac 1 adaxa rdnondemv deonchanodartagefv nvagesoxame ronacha ax 1 ochanchanodaxva daldenchidroxap r^o d dapranvachanoxdron hhogadbrox 1 exa rnab nodanzaandenbazemo hepl apnaget t ragl an nogl adnochas torapl hephnabaotha 1 vdanz ga Idenvagel axa rdod valabthagemvadarge elnachoadronval adb cl andanchol gemnage hynadaxzvrehacha im hanzagephzabvl ol za snogramnachapthagr azaoxa rneoda 1 gemna noxa rnat 1 axgol zach anno da 1 vanahgedona pracas torzacharahg 1 atnrgeldoxadnepha envadaxvrabl adoxch randemphnadomphach pzemb I orad roxt ahno hvrdaxan 1 epagenoxa ge thagebva r t ahi ong vartemplahochadman x tomme ronchevnadax vonzachemnohadnaxv aoxa rnahprogergada zanoxarvachandrvt t arnachvapl ichaxvar adnadol z idvanchold angentoapraxvanoba annoyton t agephazvd daxpradmaxc 1 as t roa
7890 1 234567890 1 234
eodalgensadeoth । ngeneolrapharox 2 legeconsadaxamp 3 xparcholadrahod 4 nsadaxvardampha s phnoxalgededvah 6 magefaldvnabago 7 angethnablaxanb 8 hednagephadelge 9 nsanohabrahodah 0 haxarnachandong 1 arochaldahochal 2 axnarbalodadbra 3 dmahnochastorpo 4 gemnadohachioxa 5 annebrvgahaxarg 6 aldebrachalzada 7 adgemnamvagelox 8 xardexalvbagens 9 sadmagvarsneoda 0 angeph oxarchans i eachandachanozd 2 axvarghnodalgen 3 dohaloxandranol 4 orroxachanvahzv 5 dvartnachoadran 6 ahnozanvageinpha 7 charnaxodransoh 8 aspotargemnaxto 9 choaxarnadabnol о ypnalgemprehaha i chephaxphilzach 2 alzachanondaxav 3 phangendangenza 4 alzachvreangled 5 a p n a z a c h о r z a n g a 6 aahodadvbraxvor 7 dvnadodnabcoxar 8 envaoxargedacha 9 odonzabahchapna о orgenvahgenzach 1 ahgedradvagemph 2 xvannahlebancha 3 ablazdohaxloxto 4 tibaxnabvlazeng 5 anchanolzadvach 6 lahvdrahdegadlo 7 axnozabvlandanv 8 emnachyolzychad 9
5678901 23456789
258
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 8а - ALGEBADRETH [A LGE BADRE TH]
chelvaxargacholdanachardmachaxladnachedadolvachon • da го rGANSANBAHZVRACHADOMVAGENNARBAVODNACHAPHNOTOR 2
valzibvl ahchaphadnochas tor z a rchanva 1 chernphnoadrabahn 1 edoxadrvmac raxnapz iphagem zalgenvahzancrahcal iclalva dolhapnachoa 1 gedvannechas t noxembloxacha rdanzach i ntoz c 1 anchvmachona 1 d rvxa chapna nadol taganvancephadrangano adrodl ahgenoxagepat ragemva notabl agaharchaparlvmanol a agedva rahzodchadnachapnapv amphanotalzachefnodarahzvm drvxadnachaxparchefnadonza adzvl zeac ronzacha loncas t ro adrvganaolzangephal chadnoc al gvdabraoxarnachefnal coma noldanvagemanchvdanvanchas ched i adnophao rchaZVRchano 1 i adedi aynol geaxargotaca rma chaphanzacheo 1 damvacha rzac a 1 padnacorzaphyc ha sornabva a m p h i о n a d a n t a g m a с 1 adzadnad adnaphanodacal zachacl adnol a 1 zadbl ahchorgenadvxaldeod chans abnahoroxachydrothadn oxchadanzachado 1 dachnochan vorgednohchapnodl adohachan dromzanclohaprangenodal zan polzjdonaachorsaplangaphoa crodnolgedrapragnarbzoncl a olzybladaxvortvmangentoncl prahchansavonsadnahcorsang gednahc 1 oddanchao rgemnado r a rchefnadoxangranol zabnach aprongenohadnachandabbl ahv о 1 zadnachaac rydoachadnaphz oclaxvarontanzacladvongeth p r i c 1 a i zachnogempnadodga 1 g rvmadnachephaxi Iganahprang admachvad rvbanohacha rzadah nadvongelzadnahocl avaxcorg a 1 gesvargednadonchinzaapr i cl antagvnzachaaldehadnacl a chephl athgednachoraldaxroh acloxtohvoregmanohcl anzvac a 1 chadmachnoga 1 zac 1 ydaxoc 1 chadaxmanochadoxa rgemehavo
12345678901234567890123456
zvlehnabvladaxranglahod 3 abvlahgehoxachornatorta 4 achanzachonaldadgmahora 5 dnagemnageol z ima ronphag 6 rohaclonsavorttangedoha 7 annehalpagephordanvahno 8 hdoxylvageffalsadexarge 9 Idonclyapromycaxvorcono 0 nsegoradvnahachaldampha 1 mphynochapnacothaldexoh 2 1 antafacal cedonzacl ynor 3 blhahadedgaphnagemnacha 4 barhadnochaphaclaxargef 5 gahiclandrvlnadvagamplo 6 hadempnaphealbvzadahcho 7 Idvlongervarvcarhvclaxo 8 dribazahcladnotabnaphor 9 zanclonapnadvangentahoa 0 hselgadednoponalednache 1 haldvbrahgednochadaxdro 2 ladaxargamalodavahzyble 3 ecastorredoxamahgelgeze 4 chyopontanzachafranzvch 5 nachophadnadoxalgebadvr 6 ahc 1 adnapnagemad raphado 7 chavansabnlahgonilahora 8 zaclodoxarchephzvblahod 9 chanoxarchavaxorgelsado 0 Idophadaxarnageanlansah 1 xorpraxadvadraholzadmac 2 adongaphaolchydonaxalge 3 ethvdraoxarnehaplazador 4 plangedadrvdabahvolzymp 5 ephalzvbalandrantaxvals 6 ongenvagehzvbaclazargeb 7 yngladoxandrahphangenva 8 natoblohgehvdachanzvrah 9 rahhvetolangertadranvar 0 efadvlgephnoclaxtarvang 1 pronaclazangedaclaxtorn 2 aladhvgethaldednaclango 3 nochapha 1 phangenohadnoh 4 nsasablaphangednoachado 5 nebvangedoxaldingaphacl 6 hastorragvdabrazymclaph 7 appanorgempnapheadrvdah 8 ngenohapladnachaphoxalg 9
78901234567890123456789
259
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 9а - PAGESGEM [РА GE SGE М']
i	г	з	;	.$	<?	7	s	е	d	п
2	i	3	i	5	<>	"	1	a	t	h
з 2 i 4 5 6 -arch <	?>	2	i	s	a	7	о	r	g	e
5	4	3	2	1	ft	"	V	О	1	t
о	5	4	3	2	i	'	p	1	a	z
~	ft	5	4	з	2	i	n	a	z	a
axa rmac 1 ohn pa rchephnoc vol zangepha pragednolga vonzangepha vaxa rgempad radoxagranz a 1 gemenohad abva rgednop delchansano vorgemvageh acladaxvart achanzachep nol zadadrax zyblachepha algadnaclan domz ibl adax algednopalg pagent aphen alzadcharda plvduachanp orchanzanda ondimachesd apragensoda myclahhvdra gongergalax tantogapva r arlaovageph nolzadnache valgedadrvx apransanada orcladorvor 1 axa rdroamn argladroncl va 1 chepnado 2345 M sang з ’ i 5 6 ' И о n d 4 	з	2	5	ft	?	s	g	e	m	p
5	4	3	2	ft	7	ft	e	П	g	1
ft	5	4	3	7	*	a	g	1	a
7	ft	5	4	.a	2	.4	g	e	t	h
S	7	ft	5	4	3	2	П	О	X	t
a n a d i e
1 о h c n z о a n a x a e h P n s V e g
о I о h b a g a P a
b a a x
1 a n о n v a
c a n n b n d t a
1 z о 1
a h a d о a a g a
t о о о a h о a r e d h d c e c n a i n a r c d d
h
a n g
о d
P h
r g
a n z
1 g
r g
e m n
e m p
a
d r
g a
n g a
e b
d n
g
i b
h v о
d
h h h
о a d h p r
a h d r
g e p a h v
P r
P P
g a d a
В A G A F A 5 6 1 c a
sl6 IBAGAFA
g a f
m
h
В A G 7|a
5 A В
6 GA
2 F A
6 В i
lang
g
h
c h e
n
h
g
d
h p г о о h a d
a p n a d n don
aha t a g
Г A I
9 I В я BA
u 1 a u a x a Bn а В c v В oOdOaOam x aRRRe t h BORNOGOd g а О О О p h a ddGnGaGaq aOo xOamOa
BAGA FA I BAG 1
zadroxzinch rgempnaphea fafrangehno sadantalmah doxa rchans a zabmvchaaph 1 adonvanrab radolziblax gmaolzangeo
1234567890
234 5 6789012
a d h 1 a h
d
aadranchloged Ibvndagedloha xaldehgeblada ochans anoxa 1 g napvradedno 1 a inoda 1 zadcha r 1 idoxagephacl vorchapnachax 1 chadnaphavon
Z	V	C	h	a	2	3	4	5ft	7	4	1
p	h	a	h	о	'	4	5 о	"	t	2
1	a	d	о	n	4	>	2	5 6	'	4	з
a	d	n	a	r	$	'•	3	2ft	•'	;	4
h у о x a ft s	b 5
d	о	n	g	e	ft	5	4 з	2	x	6
г о x a p ft о s i л 2 7 d о n c h a d on z a n 8 aldehadarged 9 adnahvotarge о ahlodnaxorah 1 angensanolsa 2 vartesnochar 3 yblohacharso 4 onzachadnaca 5 chapnadoxard 6 mfanget oxage 7 othagethnoga 8 adantageldaa 9 zanchadaxorg о bvzanchahoda 1 bvlagesmacoh 2 n d a b r a h a d rn a c 3 zangephaxarg 4 chanaldaphna 5 ongeporaxarg 6 taslaphanagl 7 phangephalze 8 ardaxadmache 9 oplaxvargeta о zachanzangeh 1 lhadganvarte 2 zadnahziblah 3 Izadnahgebar 4 odnocapvargo 5 epacheldaxor 6 nachansanols 7 ahzangephnon 8 Igarozangefa 9 danorgephals о gaachadnacho i xargehnotals 2 h о c h a Т"(,’"П"У 'i..i 3
e	t	h	v	о	ft	s	»	3	>	i	4
t	О	П	S	a	.5	4	3	2	I	ft	7	5
z	a	h	о	d	4	з	2	i	s	<>	•’	6
a	d	n	о	h	з	>	i	4	5	ft	:	7
a	1	d	1	a	2	1	з	4	s	ft	8
г	о	n	g	e	i	.?	3	4	$	ft	•’	9
45678901234567890123456789
260
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 10а - Gorvemgemps [goruemgem'ps]
а 1 chadamvagoanda vrzanvachanoxal g naxalpal a h о x a 1 ge darfonfazachydar orzednaches toraz 1 ogodnodaxva 1 ged о 1 zidnachinaxmac nachvbahol adnahg vol tabnagol gas to doxa rgephaacheld va rzoncha 1 admach proxaldraonganza laxpargethasclyd dol zydnagethacha angededmachvl avi agladaxvarteplux naxol grapheadmi c avornagempa 1 g о h a lansantagovardox voxanzachaaxipl a pl aceba tnothabna asci adnachoa rdra alphangegal sodga nechos tormanglod gendachamahvol za p 1 vngenvadohaxpa axal gransandocho olphantagefvadag noxadva ranfant e f zymychadomvao rax chodno 1 achxos a p p pangednodahvons e noxibl azadvrdant gal tai lopaandaga a 1 phagramnol s ege nodol zachypl ache gotnagosavotarba s egort aga Iphango noclavonsapnaget a 1 zochap ronagema argrahglospromic cans adgnachol abv domvangeohaxpl ah zvcl azocl adaxvag planchasmachaphn aphal gehnochas to ondangethnol zedn a 1 gemzavea I sprac vorgempa 1 chas t ra
1234567890123456
rgethadgmathonlog edohazvzadnaxol za ba rnozembl adonchl brahadnaxa rdronac vrehal endovahnota nachanpa I chendaxo ona Idext ravnapl ad endoxadnapac 1 ahva ganvol gendaxa rget axvortnachacl anza edaxvor tamaroxa I g clohvornabnl axadr nochanvanzanchano dnachorvongrefadv nachvvrchanorcl an zadnochanvans epor hadarlvbanaxvorte xandrahnochas tora ас 1 ydaxa rgenohl ap cannavadymachol ge ha rnanvanca rmaxvl xol gednacheapnado brolgemaxbonchedo edsoroha rc 1 angnop daxvrneyvl zandayy 1 achvsafealdenaxv rcabvl acoxapnacho elargehozachadahl avangenocapaprong tohapragmanol a b v 1 raxochalnotabtosv ntogemfal gethzach agoapl agansanol as dmagogangapanchap oldahvocapnas ebdo dnac 1 anvos embl ond chahcontagnahcol g nsal al gedronzycha hzidachardancl axa dolpronzedoxarbl a hans adgn agehged i о gahaIpagethphacha gedohac 1 axpracon t anzednachedal gedn olzemplavoxadrahg rvdanchasvorgemad acheachefnoxadr i a apnocharredoxaxlo matoxamphigi 1 a d a у
78901234567890123
endaxvarnedophan 1 dchansacholdanva 2 yndoxangefollaxo 3 hednabvol gempl ax 4 ngehachordaxmach 5 Ichanapronsapaha 6 oxamphingephadoh 7 xildamachyonabah 8 hachathnochalsoh 9 brathadnachalglo о radahcorganzache i abahnocastoronga 2 xadvargeachednac 3 Igethachordahgeo 4 geldaxvrangehnox 5 nechaoldangethen 6 mplesazongemnaco 7 clydanayyensacha 8 admachanozemblah 9 nzachansolchadax о gedvarapronsaohp 1 clesapvrielandep 2 nhandadgmaexeqva 3 lallatonantonigo 4 eldabrahgeontala 5 rnagefablvdagens 6 ndradgmahnochanz 7 ondronamphigalav 8 ehvondanvageahod 9 ontantagemnolzah о nzechaldextonzet 1 edondamphachepes 2 copohvnzazamvoto 3 hvortexvdrolapha 4 chelavonrahgetha 5 raxvlnachonvanra 6 emphaxocheldaxoh 7 daxzvchastorprax 8 dnadoaninicodanze 9 hcoragazlebnogem о nabvolzachazvreh 1 dnachoxaxclazina 2 anohgemphachonza 3 ochavaxnaorchedo 4 ehvdzachabzvdaho 5 axvdlabzvchalazi 6 ngehvortrigonaxo 7 hzinaclionzichax 8 onchanzachioldah 9
4567890123456789
261
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 11А - OziMBA LONDORH
[ozimaba londorh]
chi Imaphel adnocha nopha rnachoadroch vol gemnaphaxl odox vngennaphanzant ag apransachaphnoxta vl gabrahnoxvrnohv nataxol adnochapvd chi adnochaphadl an val svgeneha rcha 1 s onchymarondaxalgr prachas tnorachynz vdanvanol tapl adex vo 1 dyb 1 anoxamme ro doxvl gapavol 1 atol asbamanoxa Idragra z i chadanzachavoax aphi codampachodco vdraxval gednochlo adraxalpat raxohcv nochanzadantageap abnagendac I ancoge apnacl advaxantalo nochastoralzidoca vortantahcapl acco oxordrahno 1 daxovo vagingatha I zedhon ас 1 a rnannotaxapvo vorhanzachapna t a r vynsangl apl onsovo vdrangephachedapr geographana 1 gedge ol chadva rgedoxapr al gvdranzodl aphza axamerpbl a toxa rno bal zi gonzanotaxa r tango nzephachedno taxi ochadaxvongen orchanvahnochas to pal cona tongaphanv nocha 1 zachamapl ad gemnachoda rnachap chydrons acl azadno orzybl ethz i chas to 1 anchadaxop 1 pngep zantagnoxa Idvnzac al chadnachanardro vartal apnodaxgehv gehordaal chadaxor zemphagnac1onzach
123456789012 3 4567
nzaalderoganzach adoxvarnotophano vorgethol adnocha ephvchaImachapna Iphal ahvndatarga a 1 capnachonzydno razadnogahva 1 zee tavahgedothachan vadrossonodal gav axvorgentaphansv achapnothangephv acloxachanzachio zardvragethvol ge zoapnacopral taad dnot angephvoxa rg agel zavorganzoha npal gatnargathac zant agmahvons al p raxcoagangahvol s ralqvarioxadnaho mnacl ypat radaxor xanvanogephagens pvl agema rdrvnage rzadmacoxa1nahod rgendonchanzacah cans apahnol gatho ngamva I p ragnocap dexondadnacopna t d ranva rgemnacho 1 vtanzachvdaxnoha mnavedradotha Ida agnocaphamzvraga ndanvangethaxarg taxtoral endoxach gepha 1 at t radnach chancl addorageph tanaxorgednachan rado 1 phadoxond ra 1 axvargetnoganza nochapvon tagnap 1 nodoxvorgentaxa 1 caprvnzac 1 yohadn ramphvna ra thvl da hnetoxarondextog hanal chenoxalol a s ас 1 axtophangemp d raxa rchonzanoch al chidonadontagn anzadnachol vont a
8901 234567890123
axvolgranzachaho 1 xadnochonzadnoch 2 pvdraxvortaxoclo 3 choandongaalzico 4 nphaondethadvrac 5 choardvrangaphax 6 honadrouzachadox 7 zaclauapraxorcha 8 xarnaphavontenbl 9 orgabladrazidnol 0 Izadnagephvalget i rchaxvdrantaphax 2 mnachaordrosadna 3 nongeivtraxvacha 4 etothnothastarab 5 hzecondavalgetho 6 oalchydonapvatax 7 avldangepaxladox 8 oarchvdravoltage 9 lachalzachansadn 0 evonsapnadoxange 1 oal gempl axadraxo 2 tnatladgonaxardr 3 agehvdrahvoxalga 4 ocolgednachapnox 5 xalchymacoxadrax 6 svoltagmacladant 7 azangethnotadmag 8 aacharnapheascho 9 ladranzazichapna о hgshvdaxlogednog 1 xpragednoclaaxoh 2 avansatnagefvdra 3 onabladontagenno 4 eoxenocladaxolan 5 analgednochasaro 6 aldevagethzyblat 7 hvagednachazacho 8 galdraxvrdnahado 9 ionzacladoxadoxa 0 charoldadnachons 1 argahodaxorplach 2 xachonzoaldeprax 3 elalchephnachodo 4 hvoonohischnocha 5 ssoldaxnochonsoa 6 astorziblethadna 7 achaalzachephaha 8 gnocapcaplaoddah 9
4567890123456789
262
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 12а - Nopham [nopham]
doxargennochaoldathanpol idi vonos grachenadonzachionadax no t a 1 ganahvol z i chadnothanza pl agensocapransanoxalpneard notarmachvxoltantagemvdrosa a 1 denzachanzoc 1 anzadanpa rch chanzachansvdaxl ochasna ta rv nochanzadahnoladanvdnogetan aprongehnozadnochapl adnocha galgednochanzachanvol tablac vosadadexphanotalgebrahlvdn dol s al adahgehodnachamvans en gons and ravacanachongenvdab r geodnadenandenazvbl ageodcha aldranfanoxpainchalonvdrahvo zvchaldazancapa loxvorsephac vonc 1 axpavtogamadonzabaaol z axenblodnodonz i c h a d a nz a c h i d zednochaphadnahvnzavol taxoc endangeoches tahnegothanaxvr a Ideqva ta rzachamnotatavovno zednogedohapr rahcl inacodaad nol deinpagens agedioxavor taba dozanbl ahachordahnaxpragnon r a x a dz a c h a m n о 1 adnachemaphin d i ahadnodanzagempanchol adr i capnoganaxvdrac 1 axnoxadnoge vol tadnochaxardelotapl asvol vdrastodgachensachannol taba vndrangal epargelchohacl ahad antagnogl adaxorzinodanachan t abl aba lonvns a gamfams abange 1axplaxzocanneblodanzengemp p rongeohachadahdodachahpl a t achvdnachydons ас 1 adno rvons e 1 agesodrassohcl aposadnocl yo pvrchednol adnochanoxi Idanga vorzipalanochas torvndremvag pi lantantadgadaxarginnodanv plaxochorontantohachi rnocha a rdronzadontanfacal s ednodab va 1 ches teaprahnecl adansvong gahvldanoxandnohvoltantagem nevaschorvdrantognahnabl apa vngensehvol tagnazyntagnocha gal sedghaprasconadansadetha dal gednochapharchas tort anta vchanzadempha rnohge thanz ano vaxpres sonanochas t ragapl ang
1 234567890 1 234567890 1 234567
oxarnochansadanzachaps i ocl axvors i 1 athanatgeha 2 chalodangalahvolzigloh 3 enzaveodanichasplanset 4 drissoachadnatlodnacha 5 epnapahnoladaxnochorao 6 annolaxvanvglahlodaxah 7 tavaladchinochamvanseg 8 phzyntagnonadranvahzvd 9 hardazachioptachennota о achadonzachvdronvagemp 1 tablahoxandagnachonpla 2 ahlodegrahnoxoldohabla 3 danzachypalganoxalzech 4 xoldohchemedgvehardozo 5 handahnolhvdragranzith 6 i chapa Icodachaxvorxoth 7 ontagohapvagnacapragal 8 artantogemadnovocendah 9 gethovemnachaadraxadab о xvdranvagetnochandamph 1 nopszvchascorynsanvach 2 Izedoxalchvnadanzeball 3 temptachonahvolaedatha 4 otalgenadaxvonsadnocal 5 ngephoxameroxpridoxarb 6 m n a c h a 1 a x n о c h a n v n d a n g a 7 ginoxadnochapalgalepox 8 gradnochanleoptapesons 9 nochand rvzandahvochanz о zadaxvoltapladoxvdroge i thorgaclantozanzvchaox 2 hapholdaxgeoxdafrahdox 3 al i galgenspachadargef f 4 mpl agoxgi nochadolpacha 5 argeshabmagohsadnagelz 6 p h a n о c h a n s a d о n a 1 c h a d a x 7 ethvdras tnodal zechora r 8 a 1 zedchovaxa rdemvages a 9 phzvdeclangendaxochanz 0 raolzichanasagnagonzeh 1 edohacharsohpl ichastor 2 nabolahzonvahplaxoharg 3 lahvoschyladnochadnadr 4 pharsephgelladrongenox 5 dnohava 1 gaphachadnacho 6 ntaglahvdragemphacholh 7 xalgradahvonsanohgarxa 8 elnotantagel thaxavprag 9
8901234567890123456789
263
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 13а - T-LALLAAH GETHNOH [tallaah gethnoh]
vnadoxa1nodangemna a c h a 1 d a n n a с 1 о d о n a x 1 ardrahagi anzoacha noxantagnachapa Ido volzednochacl axpra nevont a I agenzoach i apvl ganaxa rdrachad ab raxagan I aproxada chednoba I axvant aga noxardavahzibl adan alphinodaxal gednoc chapnachonadoxa 1 ge 1 abinochanal chi 1 am zvchas torandanchan dvzandanoxtantafma phadel gethadanzach nol zancha 1 ebantage 1ogednalopangethax v о ni s ada rs adons a d a h zvndronga I azvnazem nochastoradnotalza gehhvdr aha 1 dexona t nat 1 esgadaxadnocha amphvdaxa 1 gednol ad anzanzadgmahzvna1c cl axagel adrachanza pl antagnohadnachad adrabrahgolhodnach avradnachanal zinoc notz idnochaph ad rox apna rge m amphan t a 1 g nolzidnoxapna rgena alzanvahazvrgahlox vontalplaxartagemn a 1 cychota ramvageno vocas tora Idvnt agen gehvdraghapranzach vonganzanacol atafm degordahanapvmal ec nademvagedhameroxa gontal avan rahnoxen dortongesamphalcho notamzaalgenzachip chennadragradnoxap onfantangahnoxadra volzinizantagnocha algvradaxnocradant vvandol gemechal chi phiontal zadgmaanch
123456789012345678
chalaxadrabalzen vrnagendochapama Izani ciadanaxarg ntagohvol z ibl ado chapnageda Idvbl a nzochapnatol anvd axlogohvolzi golh x о 1 avintagnaxacl 1 adnochapanzarza gendolhadaxnache hanaldexarvachal nvadaxachaldanna zaphada rdachal ge atongethal chadno chanzanol adnocha ydoxap raxa 1 genox radnochaxa rchanz a 1 granoxadnochae oldagranagol axpr amphi ganotaldana chanvand rahagedn ol gental zearpvra dnopalaxviantaxa noxantognabartog hoadni chandoxand chydadnocha I zado an I oxadmachapva t adanzoadnoxanda r hadarvartagnapvl axal gethadnochaz eonohanzachadnoc dnachadana 1 g e b ra adnoche f addvnach ol atnogel adnarba gradal pagnodaxa 1 soaldegnapraxadh al 1 adnaxtohvocas atoxadabal gednoc ha rdanvagemol zad 1 adnochanzachant dl axorclonzadoxa dadroxana rpl vna t otagnachadaxal gr roxtaxal togamaxt hvol hodnachaa 1 pv dnopragental apri antoxac rodaxa 1 ge dnadexorneanzemp a fnot axon tagepha
9012345678901234
odanzichaxavaro 1 chaphantoganzac 2 emnachonaldavah 3 xangenvahenorda 4 xarchandaxnolza 5 nachamamvagenso 6 abranavoladgnox 7 axachendazaalna 8 chadnochanolcha 9 phalgendachedno 0 otagnagensochoh i goathageldracha 2 dnochargalchanz 3 xdardvbrahalget 4 pharchalnotagna 5 alchaxarchosaxo 6 antagnacronanda 7 Idoxaclanzachid 8 achadnochadnoch 9 xvlgadaxaplazod о ochalplaxodnarb 1 dexal zee h axal lo 2 lagladaxanachan 3 entagladoxavero 4 a h a 1 z i c h о n a d r a a 5 cladnachefadnod 6 ostachannatolge 7 zantagnatolgeth 8 anzi coxadap h al g 9 antappanoizidno о hadaxalgedoxaro 1 hgothagnogesneh 2 enalcladaxvenac 3 dnachonaldraxah 4 zichadnadaxalga 5 vdrabrahloxadna 6 torazachnoldaxa 7 hafvalbolohadno 8 nopol apnacheaxv 9 agnagemphagelad 0 rgedrahablaxaco i efachemnagethad 2 apronabvlapiona 3 argenotantalons 4 daxargedraxnons 5 dnoxtradgrappha 6 doxaldeloxadroc 7 latoxalgradonsa 8 Ichednodraxalbl 9
567890123456789
264
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 14а - PlNCAL VEXLAN
о I chadanvahnochas torasch nechepa rothaxadnocaxpl ax alchantaxadnachoalzvdal i praxnocharvorsaphantogal vol ziblachothnatorgenoxa vol chas toradnachonmal cha geomnavi Idantafageldoxax nodaxacharnaphavol z i b 1 ax volzidaxnadontaxalaxzing vontegladnapol i tanglasoh vocas toranexol antantaget apnaxcalzebachadaxvnapl a tantaxoragl as tonachadnoc gabvl abanotal gazadnochar nocha rgeda Idoxphadapvnad zednocaraldrantantagongv t e rgensod rahzvdnochadon t vontol zadonzentagephnoha apinachadoxa 1 den t agnoapl a volhalmahachepnodaxargra p r age 1 dohgvnaxocapa rgedo prachas total zedaproxnaph p ranchefnadoxa 1 geporvorn vo rgemves adorgednechas to chaldagmaxorzidamahnol at seorgraphnolzadnochaval t zvnadagephadol chapl agrad pl ataxtoragednovoxardrah aqvl zahnechal avornachapv vohornochanzant agnohapl a nol z idnachefnatos t i chel a napvramaxvoxodnadoxpl axt amnadomaxvor t exach i dnoch p racon t axnodahvohadnahac piornopl adoxas 1 antathnax z i chanorpratoxplvragapar daxvnbracordontahvol gedn doncl axpraxcl adnocl axvor vxalvahnocaldaxvorgendol naviImachephaldrvzabahno acha rs adnoc raxo rgemnaget zadnaphedoxalgranoxal tag val taxordrahnotablochpro nolzadnochansvolhadnophr voxadnochabvol hodnadeogr pl vdaxnachi nt agethapl ata gephol zac raxvaxardraxvpr ghehanzachepsnaxa rdroma 1 pvz edaz i nge thnoxadnophan 1234 5 6789012345678901234
adnachodaxarnaphevldaxpar 1 argednocantantaxalgednaho 2 ahchant adgnachoadl agethax 3 zvbrahnoxendangedahvdaxar 4 ndoxnachanzacha 1 adoxadnoh 5 d n о c havantagnagrasvdadlab 6 arnagramampvracoxandraget 7 toteronampvdaxnacosnapaho 8 ramnochadnochaphalzvdacho 9 gethorgraphanolzedadroxad 0 halzvdraxa chapnagothzadvx 1 xtopheroxdavaxnodaelgadno 2 hanvol simagenadnoxadnavah 3 vaxardepranocalzachantaxa 4 axvalcendachanaxtanteroxa 5 lablatazengladroxadnahvax 6 avanyntasamalchapaxorchar 7 marontantargethnolzadnoca 8 doxvanredopragnoxangethad 9 ntantongaloxvolgebraxvdro о xalchannoxadnochaxvlzadno 1 annevcastoryntagnahvdalza 2 adaxvntanbragvlachannoxad 3 rvmaxvaranobledoxadnachon 4 anoxvnzachapnochaphonadia 5 exodnadoxadvantaxparolzad 6 axongenoxvlchensoplataxar 7 axargrahnochamtansanpogeh 8 ervntoxa loxi enzocapraxoda 9 ntoganvolzichadaxchardaxa о xargednochastorvantalgeda i argedoxalgorhastrahvolzeo 2 anlarangethnoladchanazino 3 hadnaxadnogemdaxol dap hans 4 orzadnochaxelzidangenohal 5 gephrasvnsadnachaxvalnexo 6 oxarzandaphnochastrahlaxa 7 tantalosvdraxprodantagnox 8 onadnapladoxprichastoroxa 9 Izachoronzmalfadnaseapvlz 0 halgvlaxaroprocastargenax 1 nonvndantagemnoxadnochaps 2 tagnagohzanchansadvlzadoh 3 avoxandroxaplantagemnolza 4 adaxargetheodnadontagemph 5 gnoclantantopadnochadnaps 6 axnaphanlorgransophaxardr 7 zednochapapraxladnovachar 8 talzadnochastorvlaxnadeon 9
5678901234567890123456789
265
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 15а - Se ger pcopalph
geodazacha I zednochaphnoxadnochal axandagamphadaxod 1 I ebvdagl ahoxadnachoda 1 zednachapl axadnochadnaxtoha 2 1 exodnageba thnachadgeodnachadeoxnachaphl exodnagap 3 volgradaxvdrachasmarahvoltantagefadnadnoxagelsoah 4 zidnoxadnabavolhadnoxadroxadvoxarmagel adclaxtoroh 5 progednochaparthantagexargradnopraxalgradaxvortax 6 achidnodansagnachoaldemvagefaglazadnalexodrantano 7 prochadnodoxaxa rnahvocas tnachorazvdnoxa rgedapraxo 8 daxta 1 gephachadnacbapnoda 1 gaxacl adnopamvangel oxah 9 plaxateroxzvdl axtorachenzadoxadnachefzidnoxadaxol 0 argednodaxtaxarnedothaprexaldeodnagathzymchadnoda 1 pl i chanzadeol zadahnochas t raxpl idons adanpahnechaso 2 a 1 chedzabachadaxlogemnapheadnapvl axdol ganzadroza r 3 noldemphachnadagehplodnachandantaxardvragendalpah 4 zexodnachol chadoxl acormacoxparteriondandempl axocq 5 apvl zadaxadnochapl a tadgna lochidaxandragempl agedon 6 gormi faradaxvategolzadnachvdroxadnagentagnophal so 7 vrdrahagintacolplagnocladixamiclontazantagentaxol 8 aplaxtanzintagnochartaxladontagensonaxaldaglahvdo 9 mal gednapaxz idnota rtaxnachadaxal gal gazugnaclogaah о voytantol agl asvonge rgraxochanzaapl antoxadmorvanyo 1 toxaldegensvncl adantagnolpridaxvarchefnodaxlageph 2 vscladnodaplachaxvdral adroxnophalzidnocladonpicha 3 dl vorgethac 1 axtoxnac 1 anzadaxvominadol aphchiodnadax 4 zednodaxtargetaxvolhadnapraxtol gethathgehodnaxolo 5 pl adant agental gradaxadnocl adaxvorchadaxoldamvaget 6 nacl admachanacharzachaphnotalzaha Idvzabahgeodnaca 7 axardrontantongradaxvolzadnachalprotaxtagenadnaxo 8 deothnatoxalgednochanzidlagednoxaplaxontagelzadox 9 vichordaxaplaxtanolphiontagnageonzanolaxmachapaxo о deonacroxal zachozantal gachanzanochas torvolzebloth 1 prachapnaxandrontagephnoldexadraxmachlodangethalo 2 chodnaxartagalplagensopraxadnoxvartaxadaxnolaxton 3 vachednodangednocl arvonsanphaachidnocl axvorgentol 4 prachaxtonymnachodaxvolhedchephadoxtoxnacvpl agens 5 almacheldolzadnadontagnoxapringadaxl eotanneoxagra 6 geldonzadnobl adoxtantorzachaphzibl axtorapl axnocha 7 devornmachidnachodanacl inodaxvarsehgethargalaxorg 8 gradransaxvngrancladploxarnocl axvornefacoblaxtorg 9 al racl axtorgl amvagrasvxordrohproxtal grantammansan 0 chai sadnoxacloxadrantexol gedadoxarvacordaxachidna 1 pl iconsatexadvarnechosaplansadolsednomvaxardralch 2 achordahvol zednohz intagnol apraxangradaxol gebraxod 3 pradl antagrasvdraxadransonotargethacl axt roxandroh 4 pridantageth nodal gepronsednochapa 1 gadaxta rgehoxox 5 acladnaphanotaxalaxvanchefadrangolzidnomacomvalla 6 cl axtargradnoldaxarvogethzachl edanzadonzanvachans 7 oxalaxtottatnachroalpvdabladgeonagraxvolgethadroa 8 machadnoxaloxadexargethnolzidlaxacharnalvortnatox 9
1234 5 6789012 3 456789012345678901234567890123456789
266
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 16а - Dadavar gedrong
a I zadnachadaxvagoha 1 zadn zednotal zachapl axnograph 1 ananrachvaxal gethnogl ad p 1 vdrahvonordograhnegol a aphragnochasterlazantoge argoapl antaphnechos terad a rchvdrahnozent 1 ahzi chan bardededuagoaxartagensal zant agnocha 1 vdanzel coxtv na 1 zachvchanzacl ydontaga z i adnocha 1 zvdaxva rgednoa pl antagnocarecoxvol etoxa gedonzachvdraxvahnoxanpl ca rzapvl axvdraxorcha tmac advl zachnevornachaxl axa r cozadnol adonzachzadchedn yl zadnachzednal zagemvarg nasembladdontangedoxarch pligantolaxvartonamangan al chadnocl axzancl axaprog ma 1 col ad roxagantantoxydo 1 achas tonvdantangethgehv famcothnacos t ragemtantax negodavapol z i chadnoparl e vaxandroxvdnapvagel zoach napvansehdoxarchadantont devdragraphnochas torynta zednograpdgel zadadc 1 ahax topas chapa 1 zvdnapadvrnac chatargatonacl adaxtotero voxt rahgehvdatalgadnocha amphantal axyntaxanal ynga dol tentaphaxantagonabvl a adnoxt raxvol t rabbadoxvdr vnadrophaxphentol chadzvd pl andaphnagoval gethagadn vndantagl ahnoxadnavacha r orchameroatantantogl ahva gebvrel alpradgmachlochad palgethnolaxnaal tapnagen vada thnogradvdradohnol z i gol gothnartabvl axdlodrad getbal gexaxarnochapzvdl a 1 axanvahgedontagl axparba zintal gephendaxoraldvrag polgafnanhondontagalsapa chvdanzaa 1 dyodazachamef i alphvdagelvol zechapl avda va rgednavxorzachedonl ava 123456789012345678901234
ohvohandnoxzechvrahadaxar 1 alchednocheandvzadmacharg 2 noxzintagnachnochanzachar 3 xargedoxnaxantagvlazangeo 4 I amphi radoxnadontagoel 1 ax 5 adnagohnabvlaxzentagnalpo 6 orvndranzachadnopolongvla 7 ladnoalzypatexorchastvoxo 8 anypmagefcataplasydraxoco 9 mvalplasazalgethnochartax 0 dpalgednachoandrantagonax i plaxtargrahadnochastorana 2 ahzichastoranziclohnaxado 3 honzynthalmachepnochastor 4 gahnochasbonsantanplaxvra 5 oclaxproxitophannacostrax 6 ethzecl adnochaxva rnextal g 7 ansaclandorzeclaxorchedox 8 ahnoldaphacharvangethonzo 9 nantantraxolzintagnacloza о rnagedvaxalapraxandontant 1 drahvoxardrahnoxanblaxal 1 2 loxadonfageldaxlacaxordra 3 tontantagethnachetnothels 4 arparantantoxybladnacholg 5 antaglahnoxadnaboxalpharo 6 gnacoxpal get h orcl axtopero 7 audragohzabvlaxvrnaxadnap 8 heflamfednoglayblesadolze 9 nyntraxvardeodnaxydantaga о s torothal chydonachangol za 1 Isapaxadnachefgalzadnacha 2 xaldantantagnahyeldornecl 3 axadolzachydarvaxadolzard 4 achaclazangenoxtalgednaxt 5 axzachoxalgaphalabthvazac 6 dnoxoldrahdoxednavarsadna 7 x m e 1 a d n a d с о n d az a d 1 a g 1 a h о d 8 nohiehednazersalzednochap 9 odaxaronyntablagahnoxalge о nglanvntagnachepacheldama 1 achnathaldrambreddomnavol 2 chaxandahchanzadnazvdacho 3 canleontafferonvnagedotha 4 ethnoxaglaxpargethnoxalda 5 tornexodadroxadnaxalzepor 6 Idaplachapnaconzentagnaxo 7 xoaanzyntaglahnoxadnaclax 8 nzedaplantagnapantafforox 9
5678901234567890123456789
267
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 17а - Hidrahah glazipvagel
dona I g 1 ahz i nt agnachoa Id nagdanzataphnablagethno vabi Izachvndanzachanzyn i Izachanzachalhvzadachi naxa Id! ahnodaphanaxt rax zanchalosvdnachachaldac noxadrahahidnacloxzanta zachalzidnochaadaxopl ag nattagolyesantagnacloxa dachadmacha rzantagefa I z axvlgethacodnacroszidna granzantagzvl achordrach apph i nodaxvrnachoadnoda nozadnamvi otnaxaddraxag 1 echonsagalnaxalpagenta v i g I ahvoxadnohzenta 1 s eh zyntaga 1 zoadnachada rgam zamblahychaldroxachadno chant rozachynga 1 vs chadn vocas torvt rapraoxadnoch natadnochephzi Idlaxazin segonvagelardroxaadonta vandanchanochas to radant gahvdraxno I z i nt agohappl ch idant ah n oxa Idrohynzal zvchas torachanzanoxtart vargethnadors ednoxal gel argednol aphysmachol zycl aphol zachvdantangehnoxa vol chas toradroxachvol ge andransagathloxaddrinta vi gvl zachanobadabraxtol nabrevenaxagraxtopl axt r doxal gethacloxtargethno chai falazzogradalnaxvar nalzimnachefalchanotalz о 1 chaganoxydqva t anno 1 z a vxvrgahl exardapheadni ch volzodgacl insanodaxvary adchidaxa Inatal zachemad vi crassadamphaganolbeag a Iphemneoxadracheybl es s vzaldaxvortantagethvl za pridodl acorgemahnechas t taprans adoxandrephvnt ag vi chadnaxapri xadal zadna ynzacha rma roxyl zachaxto chanfarnachaziphahloxar nochanzaphal exadnachans
12345678901234567890
a x a r g d a x о n t a g n a 1 d a x a n о p 1 a h о r z a g n a g о h n a b 1 r c h a n e d n о c c r a s p a d n a c 1 a h g e a in v a 1 g n а с о 1 a c h a a c h a s x a c h i a v n d a angel t a x a g g e n 1 a a m n a I e x a m e a v a r n a r a c h v a h d r a h v z a 1 t a x a t h a с 1 f f a d a g e n t a a g e n s h о n d о t о n a x a b у b 1 u f а у c a n s a g g e s n a m i n s d e d о n g a d a x о d c h a n о г у n t a b n a c c h о г у g a n t a d г о h p a p i n о
12345678901
eodnaclaxonachgeothan * adlonvnatophanynzacha 2 goandlaxachardanzvnaa 3 rdoxnoxadnadeontanget 4 xnachoanzynochachadan 5 dnachastorvantalmacha 6 alchidonaclansadaxira 7 agothvdraxtalgenvadrv 8 sacharsantanaxphinoxa 9 hapalzanazvdraxzinget о anchefalaxynsadnagena i laxpartenophaxvlzacho 2 henzachzvrechvlzadcha 3 gethnathablahgohanzac 4 hlaxvngethnoxadnachas 5 rzachinoxanaxynadanta 6 vrzadnaphavlchastoroh 7 Idanatvortagalvdraxoh 8 nvagelaxameronvntagla 9 daxochastornoxadclach 0 ahzimonacanzylabortog i zachidoxnaxaldlabatho 2 zachidaxtablahchidnon 3 ronnachadnachonparsah 4 axtohychadnoxalphaget 5 inganzantanphanoclado 6 vxalgraxtapharneclaxa 7 ntagennaconsadaxvdnax 8 clantalgonahzidnoxarc 9 axadoxvidragathnoxtra 0 Inolzipyclaxardrodnap 1 ntagethnotagnagrantoa 2 aglathaclynathathachr 3 xvortablaxzinachadans 4 yblagathzidnochoaxarg 5 axordroxtabzidnaxtrag 6 ladamaxchidnonvansast 7 raxtalmogentaxargraph 8 daxgronzachaphnaxageh 9 antaxaprachlaxargaaxs о enoxtraphevmanzanaxor 1 lychadanloxagetvargeh 2 oxadvargethaclaxtorax 3 agnahvol zenblothacl ax 4 orynsagethnoxadaglaxo 5 tablohaxardroxantagol 6 laxychanzanogedaalexo 7 rigasnadaxyblagethara 8 dantaganylchnaxornaya 9
234567890123456789
268
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 18а - POLACAX CVBAGOD
z i v i а 1 chahnoxadnachandaxa г nachvdaxva г t agnonydnagyd 1 о voca rno ryns andaxoc 1 anpagen mi cha rdaxyns adnoc 1 adaxnage dortagnagemphi adnocl antant viortal axynzechachanzadoxa nechas torydnaxydnodaha 1 azv d raxvme ron t ant axas emb I oxdd chidaxalvi cas t raphenol zadn vol tagolandraxnacondargeph ntagnagephal gednachonazont da rgethad raxva rchenodanzad gehvdraxnexol genzachadnaxa nacl inopraxtal axvantaxanac viol tamaxnexadnacl axvi corn alchanzantagnachoyutagnocl axarnaxyntantaxanechas t rox ydna 1 gedax 1 ozanchavol ganph decoxal g a h notaxmanapl axydr gentaxnacloxnatolgenoydnox ynzadantaxl adnochalvatorge vonzendal agednodaxvargethn yl zedocha 1 zach idaxnocl axyl volzidnahamvarzanechas tora aplvnchafnoxal gethadroxach phi anasmaxychoa 1 zednocapax chantai adrongahvioxadl axno noldantagenadnachans acl axp ynas t roxachi Idoxardraxni cl tontaxnachoabratnadaxydnon neoperonzaduadgagens evol s a achi rdoxydnolgazachyl conab yntagnochapvi tadzachyt roxa achadnocathviotagexadnoxa 1 yntaxalgehvdraxadantaxagen s ant agnoangenzo idnochadany chadmaxta rgentaxl ant al apvn alzidnoclantantaxinoclaxvo yvomrocl axnechadnopa rt axa 1 deol gathyntagnadnoxtandrog vocas tornoxa 1 nohybl axydnoc yncladnachadgeotharanchi Id amphi gedethnol zadnachephac ynraxalpractaf faroxydnogal ynchanzachidnantagelydraxy nozandaxyp I a xnographz i ocha loxadnoxandrol aprans aphnol avi rdoxynsagnaxylsabnl axto parendethnochas torazintaga
1 234567890 1 234567890 123456
ganaxvdnaclaxarnachioxa * gogentantaxolyblasyrnah 2 aclaxtapharinchoraxtaho 3 mpalchepnadaxvdrahachyl 4 onzachelydlacasvlnadarq 5 dnocasvintaxi Igamzeanch 6 zadnochadaxvlnapalzacha 7 nonadongahydrachadnocla 8 agethvolgetaxalshadanax 9 aonzanoxadnaxichastorzv о agalyrnaxodantantaxorox 1 axpichadnachangehvnacla 2 rnachephalzachidaxtoxal 3 hosadramzachinachidaxal 4 acloxpvnchaxlochanzadax 5 anvangednodaxt rohaxi 1 lo 6 ynzangenazvrgedathnocas 7 eazvdaxnachadnochasvrax 8 iahdeqohanzachanapagala 9 apraxydnocharpyblaxadax о ndavaxvdrahaplaxnoclaah I odavantagechzidnachvtha 2 drontagenvaxtardegothax 3 dnobychafchadnoldanzanv 4 axvidalgrabanodangaahox 5 catoxvidalzidnochanzach 6 dantaxyldrooxanoxphicha 7 raxadnaholzicharphacolz 8 axnogothvalzednochaxvar 9 dantagnachyaglaxcodansa о dnacheansvraxadanzidnoh 1 rohynzantanglahnodaxyth 2 da rva rgethnol zadnoxadno 3 dagrahvicholdaxvraschod 4 talpaxvdraxonzantah clan 5 nzidnochephazvnazvnoclo 6 axtorohydnoxydanzachido 7 Igantaxalzichadnacloxah 8 grapodangednochasvrnaxa 9 admangethynzyngaloxadno о lansadnoxynsabvlaxagens 1 axchanoxaldrahnechastor 2 hvrachadnachanzintagnax 3 axvi torgebahvdroxpantax 4 pantaxnachodaxargraxyda 5 lophadnargethalhidnache 6 zingalydlagentachadnoch 7 rtoxanaxviatnagonydnnol 8 hnoxalgethaldrvxaphinta 9
789012 3 4567890123456789
269
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 19а - Gedmarg alpon
s edontagen tagnochapl agnoc vdraxtagentol antaxarnagen ophragnagedochanaxa r t agen yldoxadonzachantol ydraxno pl achas toradroxnotafnagot iplaxal iadantaglohnoxadno apraxanachendaxadnocl adax vntagnocharnoxadal tanafaf yntoalodnodaxomerontantal adonzaneoterohal cl axodaxt ydnoxadynzaa t aymach i don t a avol s ednocl axybl axtogenap s egors agovoxadnoandent age v 1 anzachaspl axtonocha 1 zad zanvaxyrzabuloatantagnoxa yboutazaxylchadnonapl anta pl achibal z idnochas terohaz m a x t a 1 gethnecoidantachani insantalgrantagnachoxadno ydnoxadvdraxtohapraxtol ax devan t an a 1 ynz andeod r apha 1 theonzadaxvorrontantoxacl nachadnochantantoxalzacha vdantol gethanarnographydn ydobl axaproxtanoxalgednax prichas torazantalgeorgrad amanzaclaxnatopl axydnoran nol ednapracas tagonzvrodac odalzachneldrothamvantagn alzachas lossonnocharbachv vrchadnol anzadchappnacoxa achenbl ohydnodac 1 axva rget nagethraxapriddonaloorren vantopl asmagranynt 1 ageord a 1 chynac I axydnochadnaphex algaa 1 gohanagta rprodantag vionzacha rl edzadroxdaprax charzidalontantaploxycloa nachanzaclothydnocha ronac avaxadnachas torahydnol adn vl zacoznadorz idapl axacapn pl axt riba 1 zachidnogahynza alzachydnobalontantoxache nobvl acydnot raphalgehordr georgaal chinzachannataxar yazangalaxvontagnataperod a Idvzachanabvl advol hazpah adroxt a 1 ge thanazadnoc 1 a pi ydnappargel zacl axviol apor
1234567890 1234567890 I 234 5
laxydnachansednophaloxad 1 tagnogethonodantagentage 2 soachionzachiadnohanzach 3 chastorohydonzagathnolzl 4 hvdraxodadnagenandagnach 5 chavant rahnol zadnochanzo 6 valzonacladyblaxtopolzan 7 rongeontalecladoxtaphaxo 8 axvdamahnoxardaxodydnoch 9 anebrachadolzachnedolcax о lyprassodrvxdeodannecorg i rigantoxantonagedothapla 2 phholzachadantaayplaxnoc 3 yndanoaconzadorydnophros 4 darnochaydraxnolydnonvar 5 gosydraxnochaldovaxtoroh 6 vldaxtochordalaphantrgah 7 dnocharoxpl axtol eroxonah 8 clantoxnabvrazantolzanto 9 tohynglatnnochalmadoxyba о pranzednochalmanagearsac 1 oxydlochanoxardoxlepatha 2 rpricasmacharnaldoxtapro 3 ocharynsadgnoxtalzadnoah 4 yntaxnorynsantagefaldrox 5 u о c h a n z a c h a с 1 a x t о г о с 1 a n d 6 vansednagorystaxolaprado 7 hanzaneochetoroxaldorabi 8 odoxysclonnadrvmagvntago 9 ontanvarahvongalsovontax о Idraxtapranzanoydnochars i hacheldondanzaldroxaclax 2 zacloxadroxzinglaxaclaso 3 oragenynzoaconzanoxtalza 4 yscladnotanzachyntagnoca 5 enadnachoalchvzantaxorna 6 olynsantafachenfonaxadna 7 zintoxadonzanavidolageoh 8 hanzibonagephzantolaxado 9 oxachaphnabnlaxtorgennap о otagnacrohadnochoronyndo 1 chidorzadnochadaxargetha 2 Idonviarbadroxmichanzaca 3 axyblothnacordoxagedroch 4 achvolzidnochalzyntagnal S anzaacladchydrantontaget 6 geoldanaclidnopalaxydnoc 7 axychaxachonzachavtalzac 8 droxaclanzanodelzachepha 9
678901234567890123456789
270
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 20а -
ZlCHA LEZACH
z idnocl a d а х v a 1 z i d х а 1 geth pi alzadaxodadraxtalgemba avanzacl axtornoxadronzac viongafadl adnodal ychanza ypl adaxadnochaneographax do 1 z idachephnaxa rdraxt an opadnopo 1 gemnadox t a 1 oxyd ydnoxt rauneot t erol a t torq appl adaxtogathednacholzi vol z imeronandorganol viot aploxatangemnapheadnolge 1 achafal axvdnantentaxtol f idonzantol ga raxaprantag acha rdanoxyntogranobl ado ol chantantoxnachantal cha gi dnadoxa Idaga 1 vrchephac avidonachednataxtoxtal ge nolzembloxacloxadnochant 1 exangethacl axt ragontagn zintagloataxablagentolad chidonzanachas torantoxap zicl axaplaxtochia teront a daxtorgednoxtagranzenext chiat raxolzachohanchadno aprintolaxtanteronachedn 1 extontaval cheythnoldal a navartaxal gl adanotaxtolo neotheroxalchvdronzinvan gemnoddansantchi anzachid alvidonatoxatorachi Idrad viol zachepha 1 chiddraxa 1 g chadvantaxnoza Ibavorgent vol s ednoxacl axt roxviol ta apl adnochenzachaclonzach apulzachaviothatnexolzac amnaddiontagnochantaplox pa rgentafnaxoteronadl ada axal graxtadnotargradaxpl vi chai zapl achadraxvnas t r neoterohaclidontagnodalg ol chadoxlochadnopl axcal t chemnadonabvrdraxapolget pl antagnogephaldraxtagl a dlnabachardaxtoteroxvl ch neongesaphadnachvlzibal a phachansadeonsadaxval tos dol z imneyadvrnadonvint ra apl ant axol granadnochadav genosoladnoxaclaxphidant
I2345678901234S678901234
adnochadanzoalni chad nocha 1 phorardronzachidnolaplans 2 latontaxavilcoladnaxtraba 3 chenadmiclaxvicholzadanta 4 aldenographadzintaglaxapa 5 onzantagnocharzempalgebra 6 nochapalalcrodnotalgathal 7 emphaxaldrinodaxydnachedo 8 ntofadolzidachidnoclanzoh 9 ratonzeburadrvxalgehonzac о tothapnadgodanlebvdaxtaho । achadnoxadronzachiontagla 2 olzaclidaxtoteronanzednol 3 chastorachanzachiandrogat 4 dniclatoxtaronalgedrachab 5 laxtonaplongentolgednocha 6 ntonaplachonzachvmerohyda 7 axadronzachanviconchasado 8 ochanlvpataxoclaxnatoraph 9 axtantoladoxaviontaladnox 0 ol gethnotol zachachadnol ad 1 ntafnachoaldemnagethalcha 2 al gradoranvi corzentagol 1 a 3 dalvigethaclaxtonantognog 4 ochanzyntoxalgorgesvoxado 5 chinzadclidoxtrohaproncha 6 achinsadaxtantoxalgradoxa 7 talpraminolychadnochahvor 8 axtoltalparaphinotalgetha 9 vxadnochadol tagnochanzach о epahviodnademnoclioxadrax 1 aphesaldlotaxan tan ton acha 2 gnocheronadnochaxvi ol zado 3 aclonzadnonchidaxtocheron 4 hchidontagnateroxpl i cas to 5 gemnadoaclizadnochadnacha 6 xtogethachadnotantonontoh 7 adonzachidanzacharzantaxo 8 aphavnadnochaphaldraxnoch 9 abraxtorgenvadaxorzinvage о oxadroxtonaplagenadvionza 1 hachednochateronalchinzac 2 xtoxtargenodantalgethanza 3 adnoxadoxviolataxanayadon 4 ntantaxtorohvlzidnochalza 5 agentolyndronzagohaphanzv 6 xtolgethargethandoxandol t 7 oxtoradchidlaprichastorah 8 aladnochadroxtalgethargah 9
5678901234567890123456789
271
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 21а - ALGONZIB VIRBALOX
v о n t u I gluhl eodnax zendochal zidnochu vol cas torac hunzuc nevolgemnadonuhhv nu I gadnochaphuxa r chi taxnotuxneot er neol zadnochadnuzu deorgrugudneodvu r aclantaxacl ioxudn vpruncasadchidnot zintagnochappatox uchadnotetoroncla neol geadnugraxphi chepaphonz i ngluxa upheldonluxundrax achenzac 1 on tugnoh urchurchal 1 exorna viodrudrugrodoxz i upruchednodalpolg ch idnome ron t antu 1 vionrahudrancl azu zingluduxtoracucl vxa 1 gubudyungl ux t clontaphadulcluxn vi antalgarzant 1 ax nevorgamna luxvi co v о r t robbutacl axno chupl axtonal tuged archapnutalgednag vlzalpluchathucha zydnadvachunuxvn t alzidnuxtoteronul vialgluxvdraxnoch neovssagtalulched vi taxadnotalziduv chentul genadanzuc longul gazachyntol uchansachnocl antu uvor t axac ludaxton voxal gethudalbal g mrachl achudnochul vul tvruchuchl axto ubluxtonaxynzadno vorchas toradoxurn pvludnutexuldal ax denonguhnexut e ron vichostorneoteros zinval gethucluxto nol gethanzoaldadr
12345678901234567
torgruphuxvdrunt ludroxt achuphneo ha Idronzunolpanc druxzidontulpaxu gegruphul rlonexo onpraxadloxadnap dnocl axadnocl aza tuga lhednohuprux achesdoxu rgraphn hundaxadnochapp 1 talaxichustorzin nzvmachon taxa rge onzacl iontugnaco dornuxturtontuxu upluxtonuhvi gl ad achunzuneocun top teroxudnacl antox ntol axangenol aph enuphos vxa rd raxn pagranz idnodaxa 1 ntugnucl axtoturg ос 1 unzuhnevac ran oxydnol ganacorga otut eronchunvahn adnochephurdrunt radroxtanzinocha grunol tungafvion nochapnutaxneogr enzaclunchintagr Idumanecl axonent uxanaclochunzucl zadnochapuchanza athneoduganzi cha noguntal al gluhge ergenoxal chednot hvndal tugnoteron axudnochaphybl ax fuc 1 udnochapypno axydnochantuntox azudnoxyn t agnoxa adoxadoxyl neydan noxydnoxadol gath xuprugnatontul za eogrul adonzuchne vortanodvdrahach contal guthenol zi vos targal achedno granzadnochaphac agrantul gethnocu
8901234567890123
untoxolhidrularp 1 teroxaclaxtorges 2 hefulchvdabluxod 3 rtertaxtolgruxoh 4 terontantonglaxt 5 huluntuntangethu 6 dnodantalpluxuhu 7 turgethulchidnox 8 eoterontangednol 9 axtonextoterontu о toxantalyllaxtor i laxvargethadoxta 2 rvidlachutargala 3 claxterohnecront 4 nochaphulchednuc 5 radnafer’onzintob 6 ateronantugloxad 7 uduxtochennatexo 8 ucharzidnoehusul 9 gethulgethornaxo о eloxuchurnabruht 1 talgemnaphealduh 2 zartalzednoclaxo 3 echas toroxadlaxt 4 alaxargentodanta 5 lyntugnaclaxynge 6 talchednaxtroxan 7 aphuxalglahchido 8 unzaollaxtoracha 9 onglanglaxtontun о uzantolgrazadnox 1 laxartuxudnochun 2 storuploxtantont 3 hvdraxachephnoda 4 axarnoclaxydraxo 5 uplagraphantunta 6 toandongethavolz 7 duxalgethnechust 8 avonzuchunzednam 9 clazantagentalux о chunzachaplongah 1 nechanzuchvldant 2 chanyntograduxod 3 ovotaplaxzintoro 4 epnathocluthudno 5 dpruchednodaxoda 6 xalzvblucapnatox 7 laxtoterohvduxar 8 storzentalguhoza 9
4567890123456789
272
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 22а - Cehergol naoal
g е о n g 1 axa rdranzachednodavah chydortaxal gadnodropl anvrac anraxploxadnodaxi rnocathalc pionzaclantagnaxadrongathyl tatnaxylzadnocl avidnal acl an api rnathgeongalabnaxtaloxan chemnadaxtoroxaxarnabl ached patagannolzadnochantantoxal handraxtogaIb1axgeontaxviol oanzach i nda 1 pha rgedoxadno I g ybl adnocl axycnadoxarnethaga gedvans abvl zachacl axt a rgent viongradenodgl axtaxtoronvnd va rdol ganoxadnapharchi naxal z i chanzacl axtocha ronangenda v i ga Idochaphnadgradoxylna rv nagl axtarorchindoncl adoxadv amzenvachloclanzachidnoradr geodnadoxaldl axacontantoxal colzedadnocl idaxvorgephadno zvras torachanzachnathanzach viontal achvdrachaphzantaxal agervanaxargethnochanzana I z zvngradnolzinparacladnagel г zintagnocaphzvntalzincloxad loxandrohvicholdahzvdnamvag do! chi zanazadnoc 1 axypradoxa z ingl ohapl achnodaxyntagnogr a 1 gabvrchgenodangal axzintoc zvbl ahacha rnochol axadnoc 1 an vnzachadroxnol acha rdomavage vixoldraxacl adnoxzniodnacha zi Ivachacl idnodaxyldavontag dornagradal zadnoxazintaxa ro voltabphachadnaxodantagnogr tortaxlardronalaclansanoxad genvengahaha 1 daxa 1 on t an toxa gothnachal gathahhagl aghanot chansachonol zadnaxaxl axadno aphangethacl intagnaclonzent vol chephnaxal chadaxtonnacha pichalzachacladnodabvargend chadnochanzachaxa 1 granzachn 1 evorgalaxvdroxaclothadnona dachanzachnozaldahz idcl a tax pat radnadant achnograxa 1 anta achansahydnochas toraxaldrux a rchernehzadnava 1 axzvdnange nochanzadel gal gahaportaxado
123456789012 3 45678901234567
gebvrahneldoxadagnalax 1 harnograxvolzadnocalpt 2 hathnaxarochadornagel t 3 droxaclaxtol leodrantan 4 zachiodantagnachoadros 5 dlagothnaxvdraxaclaxto 6 oxnachionzachacordolor 7 gednoclantoxal graph ars 8 zachadoxnatoxagraxclad 9 alzidnaxachorganavordo 0 nzaleodnochanvadrachal 1 agonalzvdraxaclaxtocor 2 aladolgethaclaxtograno 3 danchalzadvornaplaaxod 4 xychladortontonaplaxto 5 antaxalexadanchidonzac 6 argednochalvdrigathalz 7 arvolhadnochaphaldraxo 8 evantagnachoadelzechar 9 dabraxzintagnograxalga 0 vndargal axphi 1 chol adax 1 zednotalzednaxtalzedno 2 achadnochasaplaxtopher 3 a d n a g v e 1 a s c h a d n axz i n d a 4 nochantalzadnodaxadrah 5 esascherachodanvahodno 6 nabvolgethanzvdnachal i 7 aphvilchethachraxtarah 8 hapharmachonadoxaterox 9 tantaxadroxzidacalzant 0 svscladagenodaxarnacla 1 phangel axadnoc hanzac ha 2 nahachertoxadnachoalch 3 nphichalzachacordraxod 4 adaxdemnaphealzanachas 5 nochopvansonaclansahox 6 Iglaxtonataroxtalaxoth 7 hagmachoalchadnabvagha 8 rdedraxogladnochoryndo 9 oxacraphaxalgenolaxado 0 nsadnochefdrvxadnoclax 1 avahalsednovaxardracla 2 atolgadloxadracontanta 3 ngendoxachadnopractaxa 4 adnovahzintoadnoxagals 5 xgranzidnodanchavolney 6 adnocraxvolganahzednox 7 mpalgetharchadraxtalzo 8 nzachnatosadnadaxtaalz 9
8901234567890123456789
273
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. TQM III
Лист 23а - CONAR VOMFAGAL
g о I s a Imodohzadna pi 1 gepbadonzacl а 1 vs cothudnonvang с I udunt agenazanc upluxnocha rzant a nozodcothacl a x t u azinci adoxantuga neocl adonpantung vichorsanaxaldru upvrgednoc 1 ux tun chidontageldonva urveni cl axzadnac pal i togal azadnoc vrastaffaloxvdun 1 о rhadno ravons ad viclaxtargentagl gansagnoca rpanox honzacl adoxadorn dansantagexaxarn vnchvnza 1 ax t a rge a Idruxahnochus to z i vas toraxudnoch hanzachi taxalclu phatonsanoldadag vadroxucluns aphn macha rnon f agens a apl axcothvol chef co rsudnuxa 1 ondav vortal gafarnoxar geontai axtanaxzu oldanvagesaxarda gensadnochantaxa cons i Inarvvandon branfodalgebloca noxalpludonterox a 1 chundun tugnaph ortalgoraclanzad gednl zaachadnoch nodal ganga 1 apthz vongednodax t a 1 ge al thedamvongetha genoduxtul gethad ugnagethu r thonac zadchivalul chunz vonsagnucl axtont nol adgradaxvol ch prudoxal cl axtont zingl anfungesadn uphalnaxaclantux
1 234567890 123456
c 1 adoxand ragvmano xtonaporgennaphut el adnocl adoxtarto 1 axtarnagl adaxvdr gnagothadnoxtanta rnochathnol zadnoc 1 lumeronzantagvan ethuldaxzvdrachor xadnocha Ipal gedno toteronunc 1 ans ano gethapl adontaxarn ladaxpl iodnabalgu lansantaxnocharop tuntuxal gataxange ol ginzadoxatoralp advonges soaxa rdra advanda 1 g v b radoxa eoba 1 gradun tonga I odant 1 axpl agentag norpachadontuntox rzintagnachoa 1 z i d arardnaxpl anfagnu nvaxz i noduphanaxa e Ihvdruch advant ag oldangal axzintolp dalybl axtogalzidn nuchabvd rahachadn araxacromerongalh ongemnadoxa 1 с 1 axt ntugnachoa Idaxt a 1 1 ahgentungl adoxva rdragl advdraxprax ultontagahzintula 1 a Idaxtuntaxtomer ma rondenge radaxox angeonga 1 ata tuxan nocoxpl oxadnedoxa adnacl axz intol adr ednax thednome rona thacl axtotunterod IcI idontulblaxate onzachephacl axt ra oxgrant a lhadnocap achnotas tol axarda angl adahvdruhunza a thnodonanzvdul ax uxurnac ronotugl ax vbl adnochunzami co oteroxabl axtoglun
78901234567890123
xaldraxadnachuns 1 arguphealzadacha 2 xadnolgathazachu 3 axnocladanvantax 4 gladunaxvolzetha 5 huzuntyppodaxloz 6 chapnaxdorgalzac 7 phiantaxnoglahad 8 cat h n u 1 z i n 'tuglot 9 hodnochudnotalza о oguthluxandroxad i laxzintagnochart 2 ruldogrababragol 3 panocalzahuchord 4 lachunsanolzanta 5 cladgibalzamahod 6 cheldonachansada 7 zachazodrahneoha 8 naplagentollalal 9 ahlogednochalzio о nochapalgabrahod i Igeledgaxigrasge 2 Igebrahnoxadnols 3 notaxvongepnodax 4 raxaclaxtaraxtox 5 ocladanzintolget 6 ohalchepnadoxalh 7 alziclaxzintolga 8 acorzintogathans 9 axphidantagnochr о rgenefuxardalanf 1 angraphunoxandan 2 xonacorvigargala 3 ontulgradaxturge 4 adnachephzalzech 5 glutoxzinclanzac 6 teronphinographa 7 oxnadantoxalgrax 8 Ichephalcluxtrah 9 antuxplaxtogenno 0 roxuterodantalma 1 hnoxadransemblot 2 hulgetandraxnaco 3 claxoteroxpalget 4 ntalgedaxarchath 5 togradantaniolga 6 tochantaxplaxtor 7 lyduxtuteronange 8 taxtonogansadoax 9
4567890123456789
274
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 24а - ZlCHIDPHA LVZIPH
hapvanacha 1 z i d g о I va rt axandul zugent vus tulzuchaclodzu zuntafnacl anyntal aldoxapongalonchi vidabl axnotaxtulo u I chidachasvorgef vol i Ivachaantagno as chodnaxta 1 getha nolgethudnobal axt nazal genoxandoxac dalzidubruxachenn aldolvulassolydno vi androcothl abago oxurnachgedaxanta nodranvadaxvbluxa adorgaluxvdraxoco va rgethacha rnoxta nol gepha 1 undagoth 1 eotazanchadaxna t contugethnogal al a alzichantagethage vorconb rahzednoxa adnaxturnocul z i nt a 1 anzanoturgunaxv 1 exodnachas t ruxap vi anzachephudnoxa chidnantagathzidn adnazantolvdraxud chi adnahgeondaxal achanzodachch inab tai gednocunluphar t raxapl antugnocha uprunzachaa 1 zedno ch i van tugnot eronz anzintogl axandaxu pi chai zintaxnochu upurgethonuxtulun clontauxurdruxtal asconuxtargennado chionzachadroxadn chyrsadgors adaxlu 1 evandarchansanta nyxol gradaxtaxtor ypnachadoxtal geth chantanzinabal ate a 1 hanzachchadnopa ch iont a Imuchantax geontai chuxtarnuc 12345678901234567
dachiuxnachaphz о 1 axmaduns adagn chnechurdanonhv Agelnohehebnata nagruntontagnoc xarnuchathzidno afordothzidnoch charuldethuschu Iduntagagalzado axalpegl axt rant hanvahohanzulba ochaduxvo rnabru talaxpichalzich nzvrt axangrapha ntaxal atvotabra chephnachornabl rnonzinulvaguth 1 zadnonchurvaxp acl andantuxagol oranchiudnatahz xadrudegolzacha thunl apuxantul g 1 graduxvol gethu achephagal luxun aldethachanzado rinadabraxyl zad dorpethaclaxal t axacharnobalzin naphal exadnolud axtontuxanaphge ulontal gedvanhu tuntolpl idormuc thnozadnavantux dabruxtoteroxzi inachealzednoch durgendoluxturg torontaxulgetho chinatonaxtolux gethuchapnacoth xalphadnochanza achephaIcydnoda thugnochuteronc gel axa rdacuxvi c poronzintuluzvr roxuel inzuchuph harsugnochur tul laxchidontantal andraxnolzidnuc hupval gednoduxa
890123456789012
intogenalhadlacha 1 ochapnuchodnoclux 2 drathaxonulphichu 3 xnocronacloxadoth 4 harpzintaxoclantu 5 pnlaxzinophunzach 6 adantantoxuzilnad 7 nteontugathzaduch 8 nvadrabraxtaiotha 9 onacheldraburchul о gentuxarnophanchi i chchinaxtargepang 2 acordunzucolzvrah 3 hvluxorgeodnachup 4 nhvnuduxolchaluge 5 exundruhzintulget 6 notublothzinoduxt 7 luchastorazontaca 8 yntonfagathanzoch 9 inudaplaxpargenta о nchinoxtarganupha 1 athuxnotal geth axa 2 chepnaxurnochupal 3 droxudnachathneot 4 elzintugenaxalnah 5 chanoxtalgednodux 6 otathgeongazalzio 7 tagnaphutnachanza 8 ringephuxulnachux 9 ontaltuxnoduphans о duxnoduxyldlachyo I linaxalgethnoxcas 2 algethnodugalzuch 3 chastorunzadnoxah 4 axvaltamulziduoph 5 ethnuxadroxagenta 6 rgethuldextogurta 7 aduntaxnagethalzu 8 claxurdronchednac 9 chhibuthucheladza 0 nvalgethaxinophur i hivansuchloxandac 2 hontaxudnuchgorta 3 togalzidnocuthulo 4 nazadnogulaxardot 5 zantagnolziburoth 6 axazintoxnaphanza 7 hephulcharnocafah 8 dphungethuntoxurd 9
34567890123456789
275
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 25а - Demphoz prangoho
a d п о с h a s toraxanta oroxidolnachoardr nol zachethnaxadox violzachefnaxadon nozi chadnachazach aviontagl axi smach oxadnotantaxanol a naloagnathi chas to zidoxadnota I gethz andnaxtaxl achodno 1 ionzachichanodox achodzachadonzach geographaxnozi Ida intogl axacheroxno vi Ichantaxnochalz a 1 dvdachaphz i nada aldechaclonzachin dedongraphaanzedn denopana 1 adenoxad alqvi thacl axt rahn chiontagaohazinta chindradaxapl anza palat inohapranzan viol tachapadnohad unzentol gethaclox neopa 1 ganohz idnoc gahanzagantaxol za alcl axachornidol t oa 1 acohcadpahcnad vi tol gathaxarnapa avornaxacl a n z a c h a zivas toraxniodaxt lochastnachacl anz olzenvacathacl axo vol gaphaz in toxa 1 z natol gethzadchanz chindaxal chantaxa gida1zednopachadn rol acha 1 zednoxt at avolchinodavantal oxel gethnazachaba anpohaaortnazidno notaxateroxvi 1 tox nopraxa toxa toxneo niontaxathneol zad zintolzednobahalz chidnodanzacha 1 ze vichastoradloxadn aphal chadnoxadnax
12345678901234567
gnoxadnaphaadno oxnechas torazid avionaces t raxac zachnoza Idl oxam alpadaaxlantagn adanzinaxadrach dant axyl zadnoch razichadnoxalza icontaxnozional dacha thyl zadnox chiaplagnotarox inzi chadapl atax chonazen tol gena chanzachnac 1 anp idnocha I z idnada brahziochas tora taxacharladoxan oxa 1 zedcuthybl a nophaxi Izachadn ebas taravenodax xantogalzanvaro yl zednohacha rdo ydnochapananlol sydnolzintaxnax adnochaphal char haxa 1 zechacheth chzichastoraldi axarnahyntogran chinzachathalzi xydnoga 1 z intaxa loxarnaphaxneot artontongethabr achachnaxochvo r necl antantoxado ednochaphzabvl a achothi ntaxadna claxtoplaxatero achonadnothanza erolapraxoclanz tentaxaroxaplax loxadnodanzachn daxadnacharal z e azenbl oxadol zed teronangethavol noxadnachaz i nto edadoxachans ach dnocl adantantol oxapol zachaclox totenonazentaxa
890123456789012
chanzachadnochast 1 noxaplanzachenget 2 heldoxantognachon 3 vagendagathaxelzo 4 odagentaxalloxath 5 antantonaclaxater 6 azichadnadoxviota 7 chanzachadydnopha 8 adnoxtantolgethan 9 ychanzachazildaxa о achanzaclaxidnoch i acheroxphinodaxah 2 xyparonzidoblaxah 3 a t h 1 a b a i a 1 a n t a x о h 4 xaclaxarnothanzah 5 Izednobrahzibalox 6 zicladnaphachedno 7 xtachateroxantoxa 8 oxadnathemaxvioha 9 lednodaxtartolonz 0 nzidablaxydnochax 1 xtarleochanzachax 2 gethazandoxvarunt 3 aclantoxadavinzac 4 deodragraphaplaxa 5 alzednoclonzochal 6 thanzachnolzichox 7 zadbraxaxargethax 8 dnoxalzednodagrax 9 Igethaxnachapalze о eronyntagalzachan 1 ontoxalgradaxvoca 2 chastoxadolgathax 3 xnechaladroxadnoh 4 xadnochaphonsacha 5 clantantoxadroxal 6 nvionzachnecholza 7 chaloxadnotaxtote 8 achonzintaxadnoxa 9 taphaxtonaxargeth о otalgathachoxadno i dnochapaxtalgetha 2 notaxtoterolavans 3 zednodaxtolgethax 4 xaperoxchinadafax 5 acharnoxtaxtolzav 6 gethanzaphanatols 7 angethalzednolzac 8 ntaxadnachanzocha 9
34567890123456789
276
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 26а - Chy pled sagnaronph
aplodoexnantappphtatnotaab onroxztaachl vomxrandonxaxt pxaanatna 1 xpahl eoadannaado xaaghartohxaocchzihddndold anaxl atdatxaargl eldtnooaca natxoal razaa rndtaaaxaantxe naoacnhpaxtmapt rahnxtZaexo acrvhidtaaaxxaa taecroonnot dOaaecnavrnhaooxlxeaaldoah tcooxalol aydpn 1 zananznaasv ennlxal aboaataapvmtldnzbxr ctotazhaxtnaldnnl iaocoaaot nlarapl taanhnvvptabonncaun txacecmaatlopal imhxasaohbb nahrhmhyacdadmdxaeoalnlvao aaxoacaxxaonbi elondnpgezad a 1 naopnxbaanaaogotdraaagip ht Intoeratdadlndanaaothtad padacnagxl aonetgxhzrxnochl ealhxxaolnctnagarat ipaxxaa hgabaamdtaaaxi aagabedanotn xdntsadnntxohxlahntagai ela aohanyoohyaonc t ca toxt 1 zZrp halnhdronxxaldanaooxahotlo nCaatpooxaaanoozrhel al apaa aanl tglnhdlnlopdl apxbl cxac apnagneancagapnoaalel tgaan anoovtaaxqatndl zpxggdanehl appnl rahxaanaaoaaaaaeldett onmoxt aapgnnfxhnxnnrtdanZh pdoi nat raefgnea taotgcnoxah aolIhcmheandaahrednaaaoxac I 1 i aacdl ggaxdt acdgndxhxdt 1 pndobpl lyaaxatdaaonorapaaa gleytohaaxgtudaachnodadl In oaanntcahxanroaczhtaxaxoad ahnhtoonxtntooIbznaobaxoxh rvpi tonnytoanlvgl roarrtaha neoabeaalxzdionataoexdanta xntohl ytmaa f endanl gpdavdae voioacxl thal lygaextoheahop aalpxaol adoaacnhheof tnhact t zooxa an I xgr rha ad t adxnapda aylnpt todlogartalnotaoanat nheaoo toea rdoxneao 1 hcghx i n oapphrnopxhaa 1 oggrdacxf caa nneaocnagmactzhral1rcshoap xvrihoarxdealborpaoxataael aasatconrontaadnoanptnalxl
12345678901234567890123456
xhaanxtdalxraontcaoaxoa > motxheol aga raa Idaapxnon 2 oanotcarxxaxlxgargacaex 3 tatlnzoaadacohaahsltgol 4 haanncznaxclhnal Icaoxra 5 xrnovxayhnazcaddcnnopla 6 aalhgxeadcnnoatyaoxoael 7 natnttaamlazrahcxhnaidn 8 annnaoardeazaxdaaaodcha 9 tladotlxdnhpnnaabdlnahp 0 ilphoeoctlocaotloanazha । anaatngxaaadlnhaaczobnc 2 amtbdozpanthaatpxxhlxon 3 dlnoealardrepxtauaaaoan 4 lagangnxnonaretexalrdid 5 nahehaltatnaxohohalodav 6 ndxtttxaaradcanctcloxox 7 laitohetegpgahxaaenodap 8 naxzatagaonrnxaaczranlc 9 aagalxxplxroaaaprhnovza о ctxodaaaraaagxclvdaonea i ohnaenhnlaplmaahcildizg 2 Itaalhapgpxmdosaeaoinha 3 agndZot toaxt aant Ipvuzoc 4 nveynhneanpoarxdaahmzax 5 Ithtxaptgpahnnoaalzaean 6 hoachocnallhametcptndbc 7 m a n n n a d h e x a a с n a о s h m о а о c 8 godhtalaagopxloxnalongx 9 eadncavclnlnxaacazhraga о a g t 1 о a x e h gz a e a r h h 1 a c v о a 1 a n 1 h a c z a h a n i b s t u t a g c n n n 2 hlqanyhnlcdanvtroosnhas 3 gevaxoaaoeaanozeophtoaZ 4 1 aphpal ssdxZxoal reacoen 5
m m n h c h d z n t a a n a r d а о I x n r d 6 aaaeasavaoontotaarxaaao 7 tghcgdvthdhroadeaooazld 8 dorhhl asocncadqnrot idnz 9 hniapaadoxnaalleeonhvao о rcaydetxntaachgetgxdamb 1 dontiahhaaachhtezhieaxa 2 haxahvecaxprhpaedaahnha 3 zaxananxanoapaelgnhnpoc 4 dllacoxaoaztlatlaropomt 5 mtdgmhmodlzaaothalodmna 6 netveoaedotlcpdoadgvaes 7 layxatedhaeaohaoenoeeng 8 aacahdhdotnltnannnondnt 9
78901234567890123456789
277
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 27а - Vlnen razo vilcomb
a v О п о a rvnnaxdnozx 1 aadvnZagc oaenl taoexoaodineavcxl iaene a p 1 g z I iodnuzaccnhooatohmaml aneezopl tzaal cdhnedtahaanl a cdlaarxatbaorogcennctsooxla onneaop 1 vzpaxdhnaohx t adcgea ncodtl al labaaetchaaonagelca hzoiotaonxrat 1 azlaccxhtahch axxxandrnmohpphaaldaahlepar onaatchhaelphhdnaaccvhaaxdn accahaertohcanxxahl ntdaagcn aannlzoapchlooytaacxral thon cthzindnoandtnanghnooptaadx aaaxaal aporpthtoanmzai Inat t ncenoal Igaraaoxntaolxdtxaox hvcicoalpcdhxas tgaaxaazrdgl vhiaopxhcal saatehxaxmaiunao eyxl Izl alcvhnal tvoyxbnpadxa pahaael agneotahoancnhl aldcn rngoccphoaxdlnnascrhaaathhm aeporaodnazdavtaaaxxaxl agar dnnaroaddarxaaglxgaal txecta czhaepnnsoardnnaorlezoi rnno aznahxoaxronaorcaloarxotcao pphai cl ytnapxpannmtoonxhant hoxihoddarl ahxntpanl tgaet tp vaoal Izcaacihoaadcnaoncahna rzpionhoxxmacl reaxnas rboana vhl rgaeztahhnoanxtaadarcalx aaaanai xcaaannt loanni a h c g 1 c ppdtddl hap 1 cxocxpdnbgoxehhc ohaonoazarhtxaaoaaatsetaa i 1 zxiotrnxaegaoptfxcclahul r g 1 ai tcdhvanbpalxnehaahgxdgega ahnehoavgl aa toavrddeaaana 1 e alool aaxavntchnnooonns rdgdc anzcchsxaglhrduxtnnoavtenao gxhi aha tenaaaeyac rxzsvbotov ceacdnatodgxhnshlzaai rihxzc dhhnonhdnxaeanaa i zczauaoana caat t 1 ooapndtdamxhaxi gtdnda 1 rhdoappoxaanaoblatdednoozl oaacnaxlovaazdl eaazdnonxxoa nnhxxocaalvtaatzl Inicoaanae nadytatxrogxehbgaaahndt tpvd padohathcgaaarevcnaxooaaahl vnbotolhal emt toolnol axlxxza ooda thagglpthhtns agxadozaan aa rhxdaeehgahhaazexcahocaax 123456789012345678901 234567
ZhtantghaaandaGxgtaaZt 1 zaiodeunodceheaetlheaa 2 xzpiodzulaotmhoaglmzma 3 doanxvcoadtnenreophvaZ 4 mdgananrraoxt tmool i gea 5 raoztfhaadzaepnlpoacxc 6 tdanaocxaac tZegrnohul a 7 IdaldhapxhteaetaeoraoG 8 aaodaohxaandtndotpxhaa 9 ncancehnoothhoahlazlwn о aotddanxdtzonnatnalxaa 1 mataaouazaapxllgoocpaa 2 naxdcnpnlahpdhaaxxoaod 3 avlhaaodraaexlaadlncol 4 ataaxloannvzaarcihheat 5 eltahmacxondogccheappc 6 mddaaxhzriznataalxaahr 7 tvaclaggriardpazxnoitn 8 aohcxaelnypnvtaatlageo 9 aecalgatnCraddxhadcoln о lamnatooaxmai tarnalxeo 1 h e a 1 d x n m a b t a a с 1 a t a a о n a 2 rcchaapplhdahntopxpa i a 3 rhnpolcvhnavdoahaadoaa 4 atrevrzoaxlaxdanlonxxa 5 haagxaavranaagpahteadn 6 xphhcaalpopxnagcahlaad 7 taahlmgvel tdhnatdgooxl 8 saalnpmlaanxathaecphea 9 arloaeagaaldaaatnvcbad о addgrtelvxoclnhlldadex 1 hooormoagnagortgttooag 2 xvnmdamxaeenoteaaonxex 3 zadataxttmtttthxgtgoan 4 lodrdahapahhhonaannaan 5 nognaynntznonaxxdtobna 6 xoorsxaoierocaaaaovccz 7 Ipxbadactnrlxncgtlxlan 8 hyaaophdeaaodaahaeoaot 9 hmxxl ahvnxl antdpet rtyp о aevaspoavoxthzhnhpaolo 1 znptrnhanocaaaaaaxhanv 2 gaohags imolhsxsnapcapt 3 nrOnaceenz1nama1thhann 4 votvhxrtaoazapodaocaos 5 rhxaloachttxanhpnlxdnl 6 oadanahrhaaagbaaoaaaot 7 roxplanagdlalgvtdnpcla 8 xsaalgntaengesalssahcg 9
8901234567890123456789
278
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 28а - Dababel gel zozaah
vhvaaocdvovna 1 nyvhgovxgovl vdcovoypn rvazcagnaa rnda > oicohrxhadxiapaoaopencoinaaiahladnnooihiagael 1 g о о 2 vdoal tgAehrachrxxfxmdihtddzfahalxatozxccdxrroegox 3
aontvaaeolpanhpaatyaanzan hz I cantgtpdexoamgnoa rsoxd oanggl aaxhaaha rzanolnndl a vxtoenghcaa 1 xcpeadal a i ava aooahtaenlvcparlmrncacl lx hhrdnchxtoadl acoaoaalblpt laptl taaohdxiovrxxpcnaaal canuaaarclalazxeaaaoloxlx hlhormhcalIxemhannltnarzd opacxdatozaoaget rdzbodnxa pxldraanvmnnhzlrvdaavreza c raaaodngcevz t i aocomdZgga hhanxxhnve r r 1 oantxnxenheh veal tontaxtaoeegthyaudoat vdn Ihotoepohdnghoopdzalmv ad rode I nzhhdnbnaadnel ncae de rax raaaacaaonabcnohoaod paaaguosxtdl gpcat al al engs phi Ixlptnvnnaeaaxodagangl vl ibvaalhoieahtl lol Iznxoa ooaavahhaap oh pihaafaoaaad tbdhnzt tnxcaxchaazdnxtdln iaanctnheoohhaiarlnri annp vrnsoaaolvl cotndtxceoZdeo a i atndzxrobznnatoaahhnxrz chaxayonaadci ezgohl laezaa al tcoxldot t rndnal I tapdgah gx iohl aa 1 heoa rnocogexaahd aaodgacchac rnnoonhdegtnxa crhdrldalcdaodotxeaatnann plooaaandaavl xncsainzhhato geat tbxxodxni aaxhacuacaxa desdshl aotvayoht aahl xoada coonoaaapda r tddcopncaunzn aohtothxyrnxooarnnl soxpan v h x a h v h с a I aaannhaataal aac aotaval aodogrl at txZahghtn ax ra rmxaxnrnnazxaoal xtnee hmoccneagacomopao r 1 xeaaoa acpdaaahtndanecoddotayl ye apahasvxcodnvzyhnnnxal azo nt rdintnal rvalaaaioaydpba xoool gaool agl codvpzxhdnrv gotnxoehrcgxel Ihnfhlapnaa gelhrai tcaoooteacooaoteav aaoaaadvhunvtnhdxot tdahl c
1234567890123456789012345
oeaoccdaalodaahnnoapdbeg 4 avgnnrnnlraxacdaaotxanat 5 atal toaoaotdal 1 Inlcnanal 6 txnnavgdncdoompaeaalatvt 7 dlaoafrnaahnxxeoxgcnatoz 8 aoatdnoaoxhaeaarnaaloxal 9 afxgeaddzvapogcvoptnadal о oxaanrnoaimcacl1eumaanat i txohnognpfnoldlaahncvmsn 2 aoatcaxeghxthaloxxcagnla 3 nxtxel ratpaaocuaxatayloa 4 ntoeorogxhal txlneapovaox 5 cpolntooeoaltlaaogtogntn 6 chaldtnndhlxaoanhcaodaea 7 haacgvaaamoaabxtephnrntg 8 naxnoexgtcelnnvahneasgah 9 rexoddooenhzdnzdmtdpnpac о rogacoxtttoelaaeneooudet i nonrtlxehnhlfagxdardxdad 2 oahaaoaasaananaaondoaaux 3 ttppxxrxdlrdabarndoonnnd 4 mhxhaaunananltogcthcrgia 5 eaaaanddepohoahuooaplhez 6 mrvxrxmnaooptxxahlnxeact 7 paolndzioldnhoaogazoahxo 8 phxnaovizcderaldxnuaplct 9 haaozxxlnlhanorloaobcnga о pchnnaoaotaeZobnalncahae 1 aahtaanddpaxpnxxapgohmag 2 sxneezttunagahaavtdedaam 3 anyynyadopoxnpagtgoetitc 4 dbydadlboxolaoanoenxghhh 5 xavxrlaaacanalxnznmaanac 6 deylaapxxlncddhagipazcex 7 oernalnuaoorhartlnnmxnal 8 ypyoytanxlnncehouaaoooal 9 hhhlnxhboaaltnltxgddldrd о nacaatozocrcvaodpauiotao i rododxadinholxnrooddacan 2 modnloolaoranaatcxlnocax 3 hgnaodxcgnnandxroaaaanhn 4 naaarcataevtxzondxmnscra 5 enrs 1 ghxandhaoahovaotnha 6 dhosnglaatmncxdcccprxaaa 7 gdaxaoeunehoanaihlhaaaxv 8 ynolonctpodavbacvoaandta 9
678901234567890123456789
279
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 29а - Famfax lep ахах
An v v v v v с р п v gAvRcCdOv a v п а	о v a g v	R	1
с о о а о i i hi al eZoAhNeGl ri ocarcl 1	2
he r 1	1 c oi c yzOoRcDaOo z z a c	1 1 a 1 d	3
g a h t t z hudhv eAsXhAuXdi e dh a g na n 4 edaoaeadnaoZdAcFaAsonnr	axeox	5
v oa s x g d d г о r nOuMhAnLa x t d a d a t t t 6
odt t a a na a t gAtRaBaOd g a a a x nt ha 7 yl ahoct oxgaaacf antxbaoean8
bgunrl hcarxhghi xooaadcrn 9 naetaaanhtaaal alnxl thul ozO
audatcxaeeptxopaoagoaaan	1
cl znxhhagprhoaxul 1	1 el xext 2
aaaoaaacesoardmanzgtgaha	3
plxccl cd hl axxtuaxoi r h a r e d 4
hdahaahuedl aaaocot daat dp 5 voednxpoadodl dxchthuurhrh6
i cxnoarncnuecnul eoaot oua 7 axat ocl ozhot uhi aaf uxt aaox 8 ’ xaurclddaatadectxfzahxax 9 aartal aeoudal ofl atei n a a r a 0
1 mdoxaddxoanaxuauor ndxl a 1 adeoranuual 1 t daaxt t ezraar 2 DIOeNrAx	a	d	t	а	о	1	a	g	о	о	n	d	a	a	a	f	aGaLdCgA	3
tLdPxHo a u u a x с c d e x n t о u u r a u О x О a A a 4 Aa Do Na On	d	d	a	x	a	1	h	c	p	a	t	a	n	a	t	о	d Ag Z a Oh N	5
n A 1 X x A d	z	Z	О	p	О	С	a	e	h	h	С	О	g	z	t	О	u	oRrRdDo	6
LaAzTaAr	i	i	u	h	t	1	u	о	a	a	1	x	n	e	о	g	sXxNaDoS	7
zGcEeNn	a	d	c	t	a	a	a	t	u	d	x	a	a	a	n	x	e	eZuPnOx	8
OiPhVdla	x	u	h	a	n	r	x	a	z	u	о	x	1	p	t	a	uAuOoAtA	9
udeccaoaxsnvnaadtahol tdcoO
anpol dpsuaaatncoapaxghol 1 nconraohtegprool 1 mrxaeaxo2
ohmaaduaoouhoxcageoaudl a 3 cdeaxhotzrvoaxahderul duah4 ladcavtaioacgtcaadoscrox 5 val uhbi hgdul 1 zahuxnuehoco6 oxgoelxaectgainazvozpaxl 7 axoettaarthaexdtnarcvhdaa8
paudhhet uhaut auazduhduud 9 z 1 dtnaaoaousthcoxauaaaaaoO aooaaul xrdot oul cucoxpgdx 1
cbxucctdagal oxa al ohtval oo2
hvazahardanCzOrNaOdxacaholax	3
1 i 1 da ua x onl gOeRaCdAa t x h 1 a r z ha 4
adarduraxoaPeAnLxGvxotavcnea	5
v d a x	о	u	о	a	1	a	x xOdNbDtOl	a	g	a	r	d	h	a d	x	6
a	a	x	a	h	ox	u	g	t	aDaAuZlAa	g	c	r	t	z	r	a	b	о	7
odut	t	a	c	a	z	e	htAtNoOobl	e	1	a	e	i	a	ul	h	8
Ax	i	t	о	h	d h	h	a	t	oAoXoOxLt	о	u	a	p	r	d	x	s	a?	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
280
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 30 а - Tar, vin gab ах orho
ozavzrzvzvvhzvunnvnapnaa 1 z r ibi ioi i ioaoi ieoooe 1 h о r x 2
idundoxdadl luoorzclodaxd 3 tueaaauanducgtpdaal ctvt ar4
aoxnptglauoaeahaldaaazhl 5 plbavhhadpot s t xaghadpxaaa6
igllaaatrachthalracaaonn 7 pci azgtnhat 1 aoal aaz 1 xtnt z8
ahatveoaaghamrzaxtaataoa 9 gcaxonoxxl raxvoonvhnuaxnxO
ellaualatzactlduzuatzxtt 1 aoadcacguaexl agot aaxoagoa2
cudaotlltrdaaxaxadlaxceu 3 chtoxuoaaoouduatnxagual t t4
laaxvzxuxnxonznhaaxeeuah 5 t ar 1 adaaoayacoat acnvort хаб
exnanacntcadhccaclmuroao 7 vooogdnht ah 1 ua Ihg 1 oe tdcgh8
i Idxrrt aaxegapaanot rarhu 9 vrar t aoa Igapebhxl auhoxaaaO
cscaadxxgunhtvzadgzannxn 1 glahxlnaulovnhl idloaxtoas2
aadaagotoaxaoaanoatcaapl 3 vnxandexoauar xcxt xxhhd 1 od4
oatxt adangt loahoaat aauon S vrcaaaxulgr agndedxna 1 c a u t 6
ccrrnxoodaageyopaot c z Ipt 7 ahaazt auxotdeonxhuuaaaaha8
cafpiouatxhatttanzagpdxa 9 zl In ant tyaanxhhodaaxuhutxO
aazaxteaynuovuaxrxcaoaoo 1 gznoxtorxdat t louaoohlgrcrl
aasaaoxonntohgxzlxlyaroa	3
aldazlganoaoxaeaaaaaataut4
bhuuadldzttungtduuxxlapt	5
nlaatdeaovaot anhuovaadxha6
eadhanmxlul xagoaocalpaua	7
z 1 cmaxonogaganacvt hhdrxau8
azaavacatedelafaehazaaor	9
ddaxyanhdat at gmzr r ade xxraO ecdt aroaoxhxhevl zocudoto 1 nohnovgxdxaaaudab i u 1	о	u	u	о	h	2
eueiteeaazrnlaunlnxaxott	3
vxtnoartdl iodcposat a	x	a	c	a	h	4
dtavcrnrnddnvl at apoct dal 5 uraxahoooaeutnadhchl	1	о	r	t	s	6
aapaxaxxxlxaagdcahaapraa 7 vdxal ast t aoohneahxnzxuoxx8
oaarddtaelhhotlxaaaiaoxo 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
281
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 31а - Gemnarv Hvncol
dczcgpcaznzcvnlnvoylanga 1 vohihevhnae ihaaooncnadooll
oxacaol ivnodadbxt ahexmct 3
1 lodhrtadacpndaaaadepoahh4
ogmnamhdnrhaoabrpgr lorca 5 apeaosannone lpnrodaadrnhd6
vatrpttoolopghtatolhagaa 7 dighoaooxgacheaahhnaaxedd8
ereanlrxtarhldrxszvlcllo 9 agndpvaaaa Ive arae a i achazxO
Iroavignlpaapxorpxdghera 1 ocadr 1 negg lvchoxcnaneepzc2 rhbanzonaeaohznyhoxoltha 3 vbealoatgl txraigxagoczhac4 c efhpxcaaahmgpdeanarhial 5 chtnchahllxoaevnt It	1	о	a	u	1	g	6
hahehanaaool t t lohaaaxltg 7 didayvgdl lxrcohgblcxxlapa8 odanarnucbyghrzeaalayaxx 9 vruxpl aoohrneaaatgbalbpaaO oiooaccppvattplcheaxgvrr 1 prg 1 rnhhoadhahhdhat	x	a	a	a	a	g	2
vraangoallragaleachtmtnx 3 vde 1 xaadcohaxoxams 1 aaahgo4 damaadtohnahalacptaxlroa 5 zrnaxdohuat narzdvuoxapgx 16 iatnvonaznaccnantaraleea 7 tunoopnvlezuhlocoayat atdr8 egg pl aoognataaxhpuvbedhr 9 aoeaapgpnedcodzal aoeornoaO rpddpaevgdohxoaladlaloon 1 avanahnmaenul axdchaaddnxz2 laroxagvnnazoranhdnngona 3 ddxocvneagaci tnl a e v 1 d a n о c 4 aeouaintnalhdhagppraalat 5 anxlnldeht lzavapehhaxngma6 xzogovaoaaoipbdatancaoev 7 no i ue zub 1 xcxdu 1 g 1 hr ahrpha8 oruatazrgaoiuaaugnydauaa 9 cgogph 1 aae r t naccoeococaxzO haxevzvnxtbhcphhttthxhpa 1 pidat i iuvahrahaaihhaaaeah2 ioalhamzalgasadtmaaxdnpr 3 loxxcncmi ccahcunoarxadohd4 adavhohechhl Ihzarcgolaxa 5 abaunebethgeaooacohvrcl ir6 renazpapravtxxlohnonoezm 7 uftt lahlhal lhooaxealcxtea8 oahadcagaxgaarrdapxdhahh 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
282
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 32а - YAYGER BALPAOEH
axeooavxhaxpoazotrohhhhm	1
d agxxzhopha 1 nt nxe ahgpaa ih2 laaanctopdaoaiagxtierchp	3
cvldonnleahhlhlnaolhahcex4 maaraaahgccbcpomzccxt aho 5 abgchtgc 1 arahotnnunoorcld6 orhhnnromvxatsooialdglho 7 noooa i apdxavoatdrxbbrvt xx8 prlgzdaaalntrrhpoaroxaaa 9 agcanenr IgaavacodxaleglrhO ovnogdocadtzcolooxhlagda 1 nbrrlagataxhdncueacpdl i s a 2 moo ahi zuhot 1 cnrdtoal avnp 3 avxxcanycraoaaoannnal I r 1 d 4
aoaaxaxangxhoxrozhxaaaaa 5 uldnohahe 1 argaft at ahhgxho6 padncrppanaldauzexccleov 7 ar ahndahxehaanaogodaanrba8 bltaunaagcbhvfpllazprgax 9 abohadmnahocxoaapnr loehoaO acpliadbgnoonhxlreavdgnv 1 drmozhyoaanngcoaohxnmual 12 oagnoxnpnmodotht coaaot ae 3 vvlocadlgat anuosunrvt rhgd4 eedrraarvnhdaiaaxpdvotal 5 dhooapxamat at rhrooeavevoo6 entvaoxaxehnvcovngrhgmgu 7 dohbhtrxoglogvtmdldt 1 о u d о 8 hoacnaot 1 arnzse iapovtoap 9 с 1 zovrnxageas ahhxacxurxngO pnnhoaatamzehccouloadaar 1 aadnht Ixvanfcr luoant rr 1 at2 haabidamxaaovodpxdnodcva 3 clmol Inaahblsxi iaaalvobga4 pagoarblpehaahsnrlxxnald 5 adbpl voaal cpmc 1 rovoorhonu6 oroexlcllaoddaaxpvlotnao 7 rongagopaznaavxaanppaxhvhS vemdlnaxnolzqollaxigacmp 9 vgaaadraarpur IpxhahlpremxO
Ivpxadrhpaoohaaclcvoogao 1 aeoag Ipcaxl t aaduchxhxavdd2 hnliarulaasguoooaacataaa 3 cdolgaaxt t anxpi tbravxt rmc4 ehbnxmonnhaoirnndnaaagva 5 gt aooadoocht zaaanvnr 1 uhza6 envnv i i i iruubvhabdpbocnc 7 gorr i Ihhloeovmaxoeoae lveu8 vaadpccpglhhadalllhgahla 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
283
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 33а - VlO NILG ONPHO
xagahooraohallhaarsadcxu 1 agnroxhoggahaatghoahaaodt2 laaxachllrpxpaloxhtrztaa 3 axnal 1 caadea lgocaceennhgx4
ooloalhxrzhabtalognvoclo 5 Ipczxatoontxonxpl Ihptnota6 annahetxooanaoahaplovxng 7 1 aedcgnaddldxdpaheanxaaaa8
xhoolapaocronorchgxartvg 9 acnnat 1 IpsololpacnaddnplhO aigpnaamohoddrbhar 1 aaaat 1 zvraotxencgeeaaabbol 1	1 h о h 2
oonrlagrnrzzxzveahacptna 3 nt raar Ivaalhauulgcpnaa 1 v о 4
aavcoaxhxaahoillalahpvrl	5
nvnohxat ohvce zaohax с о x a a h 6 nancadocpnsulhxpxoalottt	7
axral 1 caeeahapaaanzdrxneh8 о a m a a 1 fhhrtxadrpguyeaogo 9 Ivrhhaaccvoot ngodoxinl pl xnO moccxgaahttxarnahoaalaoa 1 apooanzhrnna 1 adt с 1 xhavdha2 ennhantayarctenaaacxalpg 3 nidplyovxtdavhahxvaadanl r4
hoaxxcaanvxhcvtahhhageeo 5 srroalnl axaxldorcpphrgbxo6
dddmvbcravaaahdaaacaleac 7 vonrxaah Ibphhcvnnnrgvz 1 no8 eeaaxzppoatpl Idnmalxdgot 9 gztbanaanneeaoaoape aedxnxO
Inaooxxdrghxtrtpnprraoaa 1 aorgxoaaat conanl a ldgsctno2
iddoldxxonnamaadaarnonax 3 voeddaoapvavar loxxoonot aa4
iznaonhodgphdenaaxchmxhg	5
vbazhrtulrapogddnynt a a p n a 6
egncaaaaahalaeohaaexraad	7
nroarghxncn i v g p c h h g a с n г о I 8 oinoataraphmlmaccrraddra	9
tvrhtoxazacaaar 1 rabhvrphaO eocnoahnxrnhnooahaphartg	1
uxnadmpooaopot nrp 1 a 1 xaor a2
oaglaardriirsaaooraaxrah 3 nr 1 argonarzearhlvghdnbncp4
vavdlxavrnmhdpanraaaaole 5 hvaaaahsooacaoninml ddcadg6
prvbrcegvxrmlmzt r inodxr 1	7
avaavage aao io inaoho i a v о a r 8
anlglaznlnvlvvlvclvzhnpa 9
12345678901 2 3 45678901 2345678901 234 5 678901 23456789
284
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 34а - Balvomph chiphan
xaoaatoiaial laaos ixgadvt	1
cbdpnnzclhhaapprt zortopxa2 о a I i atxcpahhair Ihloxpaah	3
hzeztoanevpt	nz ioaaxol xrt a4
egnnbl agneoonzgngor aaboh	S
Inaabafaogdi	axl rrt phponar6
evrrpnthnr Ihooaor 1 tuhrvo	7
gaaar axcaoxh 1 thuaoaa i о I p a 8 hpxaranvcqadncdtngdvvapt 9 coaxprararvl ixahrrrnahaxxO ehaaoxopdnaraptaaaabcxao 1 1 t tbxadlvahgroohvcdl rar 1 r2 ooaaleohggupllcbsaoargxa 3
Icrpbztcaroobbari lxbtrotp4 ndel Inaroh .rrbsolbadsocxn 5 adhaaavbbt aavpxge f evvaoea6 vcxhtnospcdgaoagezlpzlgg 7 zootdinvosor lnmhhuaahcrro8 iraazdslonahrotcahhpavog 9 vdc 1 ae t cvupt opaodccnxxt axO noahgrafaaohldnhaoeaosva 1 odbt lobeduccvooonngldarlb2 iaoavrlldahxricmdhpahoar 3 zxlxaacaiuoavrsait 1 h с x x a о 4 ocahcaxzaprapevhoacoaotr 5 nddcorotvldoxl lcltorhrnoa6 i rnnpcndaamahahaxnpt p о v g 7 zaaxeaaanihrtxthadhoalpla8 hnarnvfxhtdooacnetnhaiab 9 crpvvaeocolht cnrzedthrhrbO amnpotralarnoaoadeecgtor 1 1 abnt ndzoxoanmhnl zgorol ox2 roaxalrxattdicaonlnocaxa 3 dr latevatxnahamniohnr lvhr4 vilnhxrlaaxcgrhvpcaacxta 5 azcacatol caxl acuxaaxaabxd6 nnlarxzoopooxaoozrvdreoi 7 oaardanpne lxabnnnghlggdza8 rhiahioigcalrrdarparllhr 9 pcvmchnlnlubaa a IvoxaaopdtO adllcmpaoxlxxhclnalxnmap 1 bi aaaea 1 xoi aacal ampoaaxatl hhzzgxaarxhxahagda cvloln 3 ccnnnotvaat aht hlexanal x a a 4 ooaanrabrortacohemataalg 5 nihvdorvdcdor spcnapngdaro6 her ivddoloddammrr aorobax 7 caahe ir iai 1 i ieoovleahohoo8
Idcnvavvvavvtpvaotvcnccn 9
1 2345678901234567890123456789012345678901 23456789
285
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 35а - ZVDA VIG PANCAR
yoovtoonapgggaphodolsxah 1 arddxxhrgml rnxntnaxogagao2 oaaaocalaaoaaondzonnpnvg 3
Ixhl ldhardvrdroandioromra4 o'cccittooppldrgaivholaed 5 nnoazoxxeoaa idlhzqcdcxnoo6 ovbt loagnncvaachrrxoornn 7 vnrbcct xdxoxvpnpaaannorrz8 iaaxanaianahaaatxldhlaad 9 zxgarirztvl Ibl Ixalet ixxygO arhazdhlhgorgdapagezoal 1	1
roavxrtogananelohxgnl 1 c a a 2
eraaavrltrxoh bnpalocgnhl	3
ndnnxca anaoncvdml oe soatpg4 iogarxnaxdrnziecdgvdrolr 5 v i r 1 aoadohaanzgoor 1 n v с о о о 6 hobrt ryhc txool ipaaaprnxx 7 cpaandxpaxor I avpvgxaadaog8 edhaooaronagrpabooxgehhn	9
lot txngbnrbnol let torzt canO iaxarrldorataagonroaaaho	1
vmanaaeeparst tht abtxght r r 2
ilphxgzaxdanxcrhvoalpaba 3 zcatol lxaahaoaachbtvmgrgt4
Itolvaahvctnrphxonhanono 5 algaxhlthenrnxcol ipnaxonhd onhalbehnoaoanvczmdxaedt 7 vopnavhchrxvmamzxa i angaao8 enadhcateoaavaaahzhadngr 9 todocnzamrxl rhvvtxpt arrbxO d innangaoaoatmnoaerunora 1 aviomobxtnnhoyeclholbt anh2 ovrlcraxidchlhspcvaxslrc 3 nmee aorov i dcocya 1 axe а о о о a 4
e mt Ixolhzennlhtanal r fvig 5 zangaxpczg i ragudl rxonpz 1 a6 xore al annzoxroeogauaonor 7 oragdazaarxoat zhbddhl apdx8
ohneonlpaorxnlcelicyvaao 9 vtaggoclxtcaaaslozfhrnvr 10 ehnri laoardxxvgplv cauroa 1 gpaahahnloovoxlmaxrroapxl2 rdccnt Ipxnrdaaaloaarhaao 3 a inxoeoaagoarbxendbxcntga4 haadgvxradrbaogaoaaiouag 5 cmrolpoavagodcafcdl z p i n r x 6 idrompvmvodorbenecruhdao	7
veoi as aaeeo ioehohno i pex i u8 gpvtantnnlvhdclcahzalaha	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
286
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 36а - Qnabazed vil pvdar
apluxulxogttaxthixatpxhc 1 caaaaaaourxar axozaxxmat nh2
sdgdhxndoonogasulooodeaa 3 rooapahaxgrxl lragclddghtg4
xhhehtdahoavcahnacrnltxr 5 atcrceoltxpt lhpobloiaoaol6 oiooggaealuacnheaxrtbrpo 7 pzhz 1 nb 1 haoaaep lxacxnpocx8
Icnaeigtxrhuglaalloillao 9 ar it Izroaapol agrbarzahmnoO ohxxholhmneonrcehpuhtddh 1 zcaapxppmagpooohpaat a	i ipg2
Irvaalnadxarxncagrodzhnl 3 apnhxaexoohceranrgul h	с a a о 4
eacahgonrtalahroaropghxt 5 dmart rddpomgxpat 1 annl	роааб
rlaoanimcilvnhxxtmoolrvu 7 avmnxahos zogocoaxarpadmot8 prdaacnahxndncdataaouadx 9 aaihl Idhteoiololxxxt ihioaO hzpcaitendlbalcooouztznh I с I nohzrhanxohgor 1 d i nohdcx2 oohclocgaant 1 zgcazanpeaa 3 vgpraplrl lroaularrrrmgzhl4 oiahmaalcoexaahgabvarnag S t m t toxpalxgahgtgurhraavuy6 eoexoagaaglcrelgacafgryg 7 tpgadl rghradagarnavaoaxna8 ennoxontohaxlxvdsrtployv 9 1 arbanaoxcloaahauaurgv IbnO h a n t x g 1 a a 1 d t t p h a m a a r h a a о 1 cb i na r c Ima i unmcc at xe t h n x о 2 ezahalaxdhovahoxnaxoprer 3
Inrtaacaocgxnt looronaoldo4 ibohdohndaoregpnodrrxhaz 5 vorpanpuivnigl irhnapoapna6 eaahmnrzrrvrahocohovgoac 7 nvmceaolaapaxcxlrpnnl 1 h i v 8
emigdhonxahoxaagemiagtlh 9 nazhrpl rat thaxhlgahznapcxO
hnaoaiohnonrotarfchorxna 1
coaxhht tohoorehauxt t d a о d о 2 nracpsoIcgnphcxoaOaaurlx 3 abvaercaordncaapl tnbdeeag4 iaznasnraairrlionraimvpr 5 vbreherdvhhodarcaonvaquoa6 oamcroibccvvbtnmvirxrivv 7 nhevvmhaer Ihvnaephaoa 1 cme8 cghzacl loaczardapntmcuan 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
287
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 37а - ONLOX BAPVABAP ORH
xooclopool 1 snahomoruxcxl 1 annaaxexnooaol cxenapanoad2
rdvguhodxnhxpauhgho 1 anxo 3 oal apcnyoocalndcdtebldohc4
hermarxrxiharlraenabvl ’ca 5
c g u p
P о e a
n r d о
h	e	m	a	о
t	a	x	r
x	b	a	e	о
a	1	m	n
1	о	a	h	t
n	x	t	n
x	a	a	i	d
u	о	1	t
x	n	p	a
g	u	r	n
a	x	d	a
о	v	m	h
h	о	о	a	h
c	x	b	x	t
v	n	a	p	p
a	i	1	e	a
z	p	h	r	n
a
h z
e
n
d
a
a
u
z
1
d о a x
1
a
u
h
g u
h
1
g
rxapxucga ozaunuuvt
u
1
m
о
p	о	x	p	m	h
g	о	о	u	о	d
g	d	1	x	n	о
1	о	о	r	i	г
u
h
a p n v о d x
vrdpvouat nvaat c aaoonr xvovpncona
m
i d
u
d
n C X
d
a
a
g
afedvraeahnndhl a unrrdhnncaoncoh
m
a a
1
h
г о
p
h
n
eht apuduoampxpe s cahoxadn 1 e auomr ihclenrrodldnau mcaat ioat laodzxi
ongxr crnat ns r apxuahn
n
1
a
d
n
a о
a
a
1
e
1
g n c
a
pt	с	о	u	e	g
n	e	e	x	g	1
u z	g	a	a	о	a
1	n	h	v	p	b
uobooaupro 1 xdxn pdrmnhde anauayoo luahcohldgdl rrn axl e a с c h imaoouhn uduraoczachdgcu dopplnrofxcl lado eaaphalnaivuznd drmatmhohvaxnaar avtaoclprzuahxo zraht aaaonphcato occszbnnodcnhsr
h r
a
n
о
a
a
n о о
z
1
P
u
m
d
h
n
1
p
о u u
a
a a a
n
У
d
d
1
gxxazaazh6 hoanxrrnt 7 lvxaddvvd8 g q i 1 a v x с 1	9
IvpxhanetO axoacmage	1
a n 1 a u 1 I g a 2 rxpzdlalz	3
ounoeeolo4 exolghpva	5
u с 1 о p 1 h v c 6 daapaupda	7
hganxeanx8 trhpahcra	9
opmt cxodoO xaeoaotav	1
htcrdshdtl cxtpaacua	3
ope r h о d g	о	4
nanacnoln	5
cnbr r n о d	a	6
oaooorpih	7
hnhhvaht	g	8
pdtcxncol	9
aaieehcatO tbxrgolhe 1
1 u d r 1 a c z 1	2
adrndhnna 3 not 1 t о u h x 4 Ixavevpca S alxgxlycd6 vhoroatoo 7 pr admonap8 n d v 1	1 n i c m 9
nmu a rmhagO uaxloxchr 1
hopdarpao2 choacautn	3
cthablxdr4 extrepooa	5
aedganhxn6 bgorgdcaa	7
n e о e i 1 i h a 8 udvnzavct	9
12345678901 2345678901 2345678901234567890 123456789
288
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 38а - Dohvnam gethgol ахан
luuovxphootahacdotsbcrah 1 udmxza 1 tnrnhphaexe r r advcd2 ooultooddipntrgagaonlqai 3 pvdont rerzaoevnlrvvrayzhr4
aocaxdraxrrghobnqdulrnce 5 ni arardxag i r c inphexoauhma6
hnaralalohaaruapgaxmdcah 7 cpvpruhoecxzostert apaaxcgS aaaoxcngxolpnnhoxhrhzaal 9 nnxtol ihanoayocnucacnhzanO rashvpeloclxloxlrmhetnvo 1 aratxanpcixoinupan h e a у t p 2
phearcanvalhddlvyoeglala 3 vcgroaniphac i audnzgrcxol z 4
ivnt xvz 1 cxhhhhiondoxondn 5 vpas a g 1 aoatdpczroavonhvvn6 mzatraxnruaaondvlmrrtzho 7 anhoaaafdhbl rvvdbudoehhxu8
ocneztaopyvazpaixrhgpcop 9 ciihrnt ioepmnlhhoacroutrlO
hrpaenvnnlaaapcnxeurrrub 1 ppabt uxr rexhzehdazpdnaxax2
onrtlouogacnncvhlraupaza 3 nmaaprxt atocraht aomc 1 rnha4
ehiadaamnnrurcphxinagipg 5 dt rxrhgvihgpbaogahonl rnlb6
evaat 1 rzt rmornrhpnoupear 7 gbtxaaaheaeisdot ldrxagvoc8
ononthpgt zveeteaveol rpna 9 1 ononc a 1 onpghsnt zmnpaadzaO
ediihhalvrlcalaaadahxonh 1 damzt cxnrualharhxymt apotn2
hrheoobaxruchocaduolaxeo 3 cathnr a lupxocn inar rdr agva4 hvcldhsxoanahzhndaixhnar 5 ccluvceonthrcl t rovve t a h b e 6 loxpnctdnpbaaeo iedgovt r g 7 av aoonoe anozggxvnoncdao 1	08
ehnrarmtednrhipxnalabnal 9 nt rtdolng iaatvaol rahlhxptO
vauntuonvhhoprcaqhciaean 1 cvponp i axcchaonhathzrhxoa2
oimolrbaxocnxatnvtxgpodc 3 rzl 1 aer 1 annpumodcoar at aax4 neuvhagfdaadicialrannrle 5 ahpnpt oaahdahozt adxr agndd6 eoaiodmrpnicrlmboaovopra 7 gerhioi i lahrevoei 1 i r e a 1 x a 8
Idpvglvamcanhvnvcvanlvon 9
1 2345678901 234567890123456789012345678901 23456789
289
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 39а - PVLGAAH NER GISCH
eoapxloodrnohcaxhdoarode 1 ghgaoovvl aant a g a p о 1	г	a	n	r	g	a	2
oonhcbnaxpdasrxn?	3
pddtoeaxoaagraoarpouext rd4
aiorlhodrhlanrhoecdgaoan 5 nzraxcnldpabodchgsorhr	f	v	r	6
Imvuhlalotbxnntnahuanxxo 7
aardpuharxr aooa i r ex	r	v	о	о	x	x	8
haonxt xgoohl rmpgsebxnr aa 9 pbraoearnnt aedluvhiororroO
a v 1 Igvor 1 abmeudhchramdbn 1
Igohrrxavvrugxdpacdhr 1 ldh2
rpcaaahxgaxboaubxl toeuip 3 uouvnl calgardr Ieaaophgzar4
epbxpiraihuonphhhvacrhro 5
naaal zdtvoxhoaepert	a	о	a	g	x	a	6
hzcaavnltocxhraauxhtnoui 7
crohpgounhr e cunzxat	u	о	n	p	h	h	8
irtlhrlilatodpnuroxrdaca 9 veaacuuzerxpamalbcaeenhnaO
hggaxdnpaainohdlrggzdpnt 1
crhzaluphrnvvcivarhr i а о x 1	2
epnh olapbodlnzglopazrroo 3 nnopgpt aivluahnohahlddcth4
oradlxnvduxvpavorcaaranc 5
r iraaooxubaaarapthh i u n i n d 6
hdrhr i anmcnghnenct hxmhar 7 covcphr roronppnuaaroacvoc8
iraecdocohuraoxbganvprxn 9 v i z 1 hohndcxuhxarnn 1 paaoaxO haxcecaxruxcotaodvurndro 1 craadnvuahonrxvlexxuxuvnn2
onzhubphpludviclaupobago 3 nlnt 1 r i cucl alhaxrrut rhal a4
avaaozalabhcchadbxnophab 5 cdlhnnzdhucaht rvr aonapb i о 6
lacdanvplapcpghidxdneazr 7 abaumacmezaaoohvooudgn 1 pa8
anllchagrrznnplplxuldalt 9 nooant luacaroaalhoranhoxoO
hhhaoevhonuvhcachohotdan 1 cct 1 rgmcluxrconact thoohrh2
eabuuunhmuuanabisocrzcua 3 nropdpocl 1 rbdhazacabqnxzl4
iraaalauboleprnhsrraaunu 5 vdsvhazdvcu zovacavumzdapo6
elncbnndlxnrmrlnbxlniimn 7 na i ayeuvauo i rvor rve ahhedh8
gzlngpzcdczalvvahrhcpzvc 9
1234567890123456789012345678901 2345678901 23456789
290
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 40а - Damponpha nexo gel
bocaalpparhhoparohhparxx 1 amanhaenhoopd 1 gohop 1 hnanh2 azxcxnucxnmvorctxnothruo 3 rnoaaxdaaoehroxeoarovgprr4 odrnolmgmgcdtobrrgrganiv 5 caboraoprrhl xcgoat xps avpn6 hurdhraevcoud rm mana Ihxal 7 cdfecirhxaplauert I lucunih8 iognzgcazeclxnaaaagadrhp 9 vnrannl IndlaalbrxvanlopoaO eoruvvaanagloraarprotxng 1 1 Ipdxxbhuhooponraovnsodl c2 vuroolcrpnganidvnblareox 3 pxodr andn f anxmrpxe ahaghan4 ahahgaoaandae i u a Ihcmhcru 5 rcht avcrtmat rzxrxceotadda6 icannnaxexlypodoalxonalr 7
Irrhaubudaaaat irzgurohorg8 uvplralndhrhnhdnrtahcxal 9 ppedp 1 pvnpaca loaunmpnahioO adoahapoendtalhxouaotphu 1 nnr 1 cxergdanghcodxnmxnpda2 ahniuzdrvhaocnhlareoendn 3 stpznrxoi Irnionohyrnmuora4 aurouavaabdzduhcxhrrrnuh 5 nxornrpthdenl reaucaudrxcr6 acbodulpvgaegardnvdavoha 7 vruroxoahlgguzvaaaabxnthr8 izdnocnnonalnlnvbloadica 9 vnodnrnohohpahrrrhnl izagxO icaliarchperpaaopraznzla 1 voguzhe i col cl cnnl ab 1 anor	c	2
rfgccmzanxaoxxduhaoruxna 3 cmra ionrrohgaoiopncv 1 u о г	о	4
aurzxnvictrrdzhnxabcdlog 5 rddmodphaoaa 1 xcuonaxaut n	h	6
ioot iacrcxvuunrcrnarpsoc 7 vihs 1 Ihddaat 1 adnaxhbaaxr 18 hcaphpiihnxclruvuprnhaaa 9 crracmvzpgoagalplou i cmxgaO obnaoxhuannalcagnxhoaaoh 1 vraztoprtagmlaxuraplhhlpa2 ot Inrngtbahehovohxhccgnl 3 niouaaunit thcnmht achrrayh4 ohrmrroznicoduperacaaroc 5 acvumd 1 nazshoxagczovhdn i u6 idxooioinochorronnptoizr 7 voavehrhiereeoieeree 1 h r v e 8
Itudccprdugdtvnrvnl Icazl 9
1234567890123456789012 3 45678901234567890123456789
291
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 41а - Ellaxor Natoglan
icmaprmghgonhghcoaarhxoa	1
qaahmaenc 1 not г t nnmxapanhx2 zhcuhgauarleaaolvobnndco	3
Icart rhrhocghgrabnpor iet a 4 onsuutbcpllpnagrhenozznh	5
lnagrouuyaaoaxrutdrvnlopu6 ahlut xnxhgnhaogenomr it i r 7 mcuphupucndphxl zuvuunnzba8 ohucpmloaiutuarxxnxrunuh 9 1 cnnae srhzrohhuvoi aanrdt tO oiultnrphdcpppnlhh vruoep 1 dzroxuoapoe 1 rhoaccnucigup2 oinutauunrautlzrlurhvrdd 3 nzrnnlml iegrecnuerochi I о a 4 ooroaaavnragaadvdnutvunn 5 Ivarrvglxohrmcamui ropddgrb ehutmroanpoiolalzbnunrda 7 ncxeaochdochpxfooornuuaxn8 iogrdapunscaumcldooddzay 9 vcroimurdehrreupixpul IhzrO aubhvroirtapznuhorreovab 1 Ixcchgxzxanurpxcl aogguba i 2 anhbludosglvmuncthuhraxh 3 tucroluhneohut raxcpcghurp4 roupgrcavgcvnohvrmnovnen 5 t cxuunhhahi ni xphaour ahdoh6 runroepftzuzaulhvrogtndp 7 adopchaba 1 cxhcotmr 1 ueuonx8 adaact г 1 ihatnpbuvxrgxruu 9 1 inhnrogxcbeaxi rhuv loodrcO hxpoolruengluzacrlalprga 1 coerbcormi rxsmbhdgt hl al rg2 egouixpxzaorulcirncyhubn 3 dlxbzauohlhoruuhaoaxt x a a r 4 uoalhrvthtgcxrltrzueaxvd 5 phi auvppprhcobeaunhghorro6 odhncuouutadugvvaprpdean 7 vubpl lngprronupnhavonhhxa8 iamibrnxgunrvuoczlnictug 9 vrohyuuulvrubxcr IhdhhurdaO vdrxrdmodatueruacirchbab 1 gioounanuhxxnuggazascl 1 u h 2 hbrdovpiouorhldzxhoauu rt 3 cnovnrml cct atooauphmxpi ag4 vhhroursuxhocrllurlorhgo 5 ht canr ao lupbunbcmuucuput a6 olzzaxcbrllneanedpnxnpxz 7 pul ahoaavoadhhohoa i i oaoao8 polclFzpcmoccctplzvdhclc 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
292
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 42а - Cemgealg ralphos
Ihrlnyoapoaduaaalrrnhxcr 1 vt aabanpahg idbrnyoorpa i ac2 ohvgfgmncrhlbrdxbvarmzhr 3 pcacroar aa 1 evu i abmhua	I t о	r	4
ohoosrohhogzphnv i c 1 r	apva	5
ncrdrudct cn i enbhhauvhabhg6 ixrivangaulzaurczppt	lopr	7
ze ihml onrpgxz го 1 nmae anmoo8 xvcaugorndoohcuoulgbreht 9 edatdhxuuatnpoxl rxruugcsxO abantacrhlhalocdoimhniaa 1 rbrye Igdpaahor arnp i с о z h c a 2
erglgr Imt Icchhidxrrrgcni 3 lougraoonhnotthiucovl i a p x 4 plrovxducu c ruczrscuovtgo 5 oxuhue a r ndzedhaoe 1 xngxr rp6 edpnnnhui i grahhhaoxruor 1	7
noadhrpmhzhalpcccl aort aoo8 inetoorhhplbmi Ight thshdd 9 vozuvnuoumddozarchecacxi aO iaddixcrueirlhuapgehuuzh 1 pmruzaodrgzdyc pzornczrhch2 vixigroannexrirranrlpcnt 3 rvol lolnyugoozonhroarnuoc4
dnxoviinrgntlnapalhaoirn 5 aronthzivlpsaivaxhcl lpdoo6 otxrpnmuomagharocihcnlrl 7 craanoynxehoclplnzcnoaahh8 ui lororogcplhmhaniorxv. ee 9 creraconri 1 icacvazrdeanugO egumnxhozazutnrgdarnnulr 1 frml iutvhghznaouihardrnao2 uoahlebprpnohnphcbaaboxb 3 predugrmoairtheni 1 v b r g о b t 4 eioplooxlraocluzeolurlix	5
gpplonruupvpnxldxcexuhzor6 aaaxdcnbxniuooeoaganchla	7
r Ihuynd i aozrdchdmr	cd	i	c	x	n	x	8
acbxoizlindrncbdaliznuta 9 InruvzxclououlrihizlodicgO oodamaopxlnraahgzharavlr 1 dnohuhihaamfhgaoxt	h a	h	x	о	a	1	2
irtrppchheaparroacvcopvo 3 z iepaddtpgnnvhchginorxdhm4 hgonaaeorronpouuzonpuoua S crnvvzg loorual r Ini	nl	r	n	г	с	о	6
vrdrrlidpdrncgpocaunrgna 7 1 ieeiahaaiuoieuhrireaeile8 vlgvnpctzpdzdcpavcgmdvcz 9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
293
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 43а - Necprilga lvpvarn
ixanzanunclurtbaxorzirchadnoapulgatpviodnaolbaxor 1 OgRaGnAn n с r a u о t g p d x 1 г о s u a oh h 2 iLxOhXorrogdcaroaaaacagg 1 с c a 3 OoNpVpAoallolnongbhxlhrrhaat 4 iCeHnVxhha iee i r 1 rcaucooczzxbS RhAoNaZpcxnngvyiuoptixliriuI 6 cZdAlPa r a t xrbxvn cnhzehz a 1 dyn7 rhlagruorahgxothdcnhrlxo 8 otohrarxol tuedopai acuaavn9 ehpovcancpl 1 iplvzhhl hhnr 0 gcacannplopxluorxt ccppeaal
atanodmanlahrtuuvnleorxh 2 conpv a ahryhpvn 1 nooug ngopa3 epmabzturpamavrlnvudrlul 4 nmahonexoanrtpoi rbmi acr	I	r	S
ezceogathmunepzarezxagia 6 tnidl nvsc 1 xanahlurhabnhnr7
ezlhogaaoohxhphrgchrocoo 8 r locdahnfncotmcarnt u p о r	x	c	9
inurlcdarireanhouovnxddr 0 hrzaha ihomdhgut nrcaoufdunl
adhcnztxrrcdruxolnrnirvo 2 pnt adheuaa 1 odcana i ud lubho3
iobicglllylllurhpxihtacr 4 hcazrrcxhrhuuootduzcnl i	c	r	5
Irnai lucatxtgxpoxha ihlni 6 adrvvalnveosaaonapzzcgrzl7 iuoxzpandrophnrhronnrnla 8 vxnun 1 vo lorepoutumroooaxp9 apruuudavcs 1 cxutourhhhud 0 hmdrxrutbrgodal 1 rhipeprual euhuilxaartihvuophlslvrh 2 1 rpnpauzvaxztbhhucagoddcx3
iodxgn npvahaapcrhhlndruu 4 pniuur irnucvzraittoruovlrS ezxearoohogxahhoepublnco 6 rmot hs xdt г 1 о 1 ccdg 1 xmguhnm7
erxraurpxunonlruuuulrclv 8 rvuahtoeutdnauovspnavral r9
anhcplgdxirvvnrrldxluhca 0 nnprnhrrozvrndooeyagbcaxol
uuaocaonhpoeancgrglvavol 2 rmvrnvnrpnl zbruruhozzbncn3
euuabhuuuhrluruzpnunrroa 4 rtmhrtvr 1 caaxvbnnanooorhlS uapaongcnhhuhuuogrrpbxca 6 tbmxrunmactppdcrrucbrui x x 7
veevxoeiieumioiiiouirhuo 8 1 r r cadzpzgcuvr Ivpr rv cprdy9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
294
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 44а - Nelziar pol dolgon
1 ooouooxophapndggx 1 ouuuhxl bgpmncoluptroilrocbzldpa 2 uruurhr Inuxanruuni rrcrrrt3 enrvtduxnolrdhxrzoanuugx 4 ndvxont urneu i povrt hohx loh 5 ihul aprvrgxhnchent rpoorp	6
zcvi Impxuuupul t luoordbumt7 rurheroxmeug ioxtdt ahbnux	8
unhczvnavgnnzdunus/1 с r h г о h 9
ocnxldhl luohvrunrheutggc	0
dduogl txovcpzgrmatnnedr ipl
evgrovoprnalvcecexdhevzd 2 zrnuhztuuogudldzgeucl 1 h i u 3 uutcrnnclnxuohihrldgxprl 4 c ruu i orhceovhtvt uo i г arucuS v h x 1 lopuddntoholgzuguneh	6
pcuhcxrv i noonpnhu 1 hr c x z c x 7
i 1 choouhudr lurcmepvve rne	8
zbnplddl rrvorunhgophloula9 vunnvhogubcgvutudlbhvbgh 0
zvuubpnnheudbrevrortbl г с p 1
Irruadopnherbdnidupuaund 2 uxg 1 ne r uhpgo 1 nozrno i h 1 ovb3 ioxldtrpegnuoenvxnhccrgl 4 vduunpgenr 1 cr lobur chue	r	u	1	5
ogxoolgruunturlruppmmuda 6 dnurnulopgouncyexeuru 1	r	h	z	7
orarnixunvmduxguhrexpopn 8 pdmux z anorurmu rdcupe e b	m	a	u	9
iuxumlrcexuotugomlndrohl 0 zxuruvohnuhxnvnpxohhohcc 11
ultrbltxhtuynumucpczpnnu 2 hcu fuheucurmurogrrnul uvrg3
Imunclmnloodvl leuunuhhpn 4 vuphuxloptrndxonl IrtpguuoS hptvuuvespogunxcournrnmx 6 coenrgnnudl 1 lruihvauoreal7 cguthidhecuxobzcucrdulci 8 urroploczlpucumehlhuxl i z о 9
i cnuci i lulhidvncucnauhpx 0 vnrrhzzohenz i zxvz ibhhgeuol oubtrhdcnuhhpuzxzelpdnlh 2 rtooaclnrrpnnrluzlerehcpn3 vdrtnuoopnoadepugbontnnu 4 pibuul rduurmvnul rodrorulnS humrbuugguihpnuubropurur 6 c r rn 1 vxnrmmrmrgmb i vmvdgur7 vvueeurveiueuevoheaduehi 8
Idlnnl cpdhvdvnddcdludnczb9
12 3 45678901234567890123456789012 3 4567890123456789
295
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 45а - Acvirzilg chiparal
Irdazloxmgouumcruvupxxpg 1 uanhlanuengdrunel 1 x I e a e r h 2 huuagnldor idnohuuuuggnoc	3
cxnhnudalezvr rcbnnrbr rn ip4 oopotrhlnnloduughbruahzm 5 drmrni cahuogetnrt ruxbtpo!6 oueovnhchsegoroeinururnu 7 vgmrropnchdut itglxhapurot8 evuuzmoucbhxzslgutztxecp 9 dxhmrurdrptuhuonrod i agbuoO nchoruouuol chpuenvzgge r 1	1
nacivl chrcbucvvndl rr 1 g u a о 2 ierhbrcgluvizmoyneuurmbx 3 plhcue luidlzxubbungnanuao4 ucxhnudziexodirrgnpvunln 5 dmucxgvnznucorohrui 1 v о 1 x g 6 ereuvhunxnrldvpuvzebreol 7 zdfprtmoudvhruublhrr igcal8 ouueparrultunraepvumvlho 9 vmcnobudhxe cpudnmnz ahe chuO evhnvmnpugtmzvhuov fbrne 1	1
dhprpvulvleehpcrblguhongu2 luurhxeuohdplndrxdnacxnd 3 uchucognpc 1 aauouuuuhruunl4 ocvarrpunohgmntrlncvvmoo 5 1 i Ixdimhvrcni i idurnmurrcp6 houlvet i coerpvrpvvlde i rm 7 phreldoznrgvl r inphavghuoo8 cdgugnxoinxuozoihgrhcvlr 9 urn dr rovvoarnngrpngt xrgxrO uunuvnedml alvedmvrooenua	1
pvovxrgahanuhn iuhognnurhgl miuuahrcbnhnrznutnuhbbtr 3 ucn 1 ct oavapuo	1 a 1 aur c u	u e u t 4
irleugzhvnbvvgbldvundlvx 5 pouhre i cnubb i	nuhupr r i	хоооб
dhppl znrguuz idcolnvzudr 1	7
uculhnoar Ihbv	i rnuubhr	iuch8
omucolxuhirrzounltpdznnp 9 rrxucaugczooxvmoxeuvhvonaO eorablgnlnnoeorulrccpveh 1 hcbhac 1 uvxhnnruh 1 ghnauggh2 rutcgumhvtagvtpuotulhlep	3
urexrnocxevrusugdemxpormx4 iguoxruuvrunrlniguuuhceo	5
vl 1 cornrgvvovcvluvr rcuhno6 ildtitnrmprhohlnrbcidcrn	7
vueuhoueuuivxuorervh i radg8 glvctgnrlpdadpunuppzvzdl	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
296
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 46а - Clarn nancal
goimarnauoroglhurtggnhl 1 z 1 aprnaxnvxatlccluenlapaar 2 looegoruair i i lchhauvmhg aa3
edhahvrhzihzenccvunaplgn 4 nucfl xopxvcxzo 1 r i cann i	p	r	c	5
hlaeoxnaplunruilhrnareon 6 colgbee r aanavmz lpgrvzgpah7 rxsbngdlvlhrohonrarilumc 8 uaeegn fduopedproix i zar	r	a	a	9
rggliilrrinulprzihofgizr 0 phluhradazxzorr Ixclxlvnrhl
puppghebnuhdauaohouabiop 2 avuropnuatpuxnflucrhar	f	n	a	3
btunnlrrnrmadelmrvtscruh 4 armoeotvoovzrg i aipoxrorctS uldghibelhherzrhuceotear 6 vudal r i ruppgantnnrgbfpzea7 hurag 1 sxenhfoaumenaronmg 8 crbhrguodotnrvmenenahould9 vuporhrl 1 iagbenlrthccgue 0 pnmrucdohzr r r 1 ruoucurhnrol
ueadiinthoeuvupxbrnitugn 2 rgvohhropdlxpvaegiozexl rm3
nenpneguvhumdtnrzdxbo i ar 4 vndgrgrrppgeunqahrohhxhauS
reruhadperldianpalpeohmg 6 ogudcvuahoxxml amionrdpnnu7
rnouabrcnaoalvehcaxndaop 8 axhrnaoudscne irpatuoihcpu9
acbrhhdunrxvzgolohrzt lap 0 1 iuycculaueqblrhipol laclol
hrxhncgipvhaencvnceorpox 2 pt ouunndarphnanpaegpuuxaa3 invvioeconpuhiatnxahlehr 4 vmuercrl lamlxzlhlufpdntdeS
urdpxeaprocunato rlovng ug 6 cmruegboddir i h у c d a r z r n m n g 7
eolrhllrlzbmcepegixaonor 8 nxoht axaonuhrrmgrzoxvucur9 urpigahvilpimauoldarprda 0 Idelxichhvrzixpcyiveouxitl egnul iplpohzaxadzgnnreho	2
nluruznuedpxbirot 1 h r	u	г	с	1 x 3
arrnlurlalonfgpaacahgxau	4
zoauaggxrude romvt acp	1	о	x	d c 5
xxrgooavnogufyqrvooocooa	6
e ar i t dhpr r r v m 1 rommr x	1	r	i	bo7
huhooaauevmaie iee i i i ahe i	8
ozptdg 1 pnhe 1 znzdrznzzp lga9
1234567890123456789012 345678901234567890123456789
297
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 47а - Zvrzvh genvox
zauauoxcllmrhruaglraxarl 1 agpgdruouaoocudxlounohoahZ oonaohzdgndnxo'oundoxt xnp 3 1 xunxp 1 hnuauor t hr be uouxmp4 eruanepornrrincargrpduaa 5 dgr lunecgiddhurxadbpnrnlo6 voorxghhhoacl ivguraobrxn	7
hxhgunt tpihpbzgl r e n h u о u r h 8
ecldueeopt ruproogocrdruc	9
1 iaehdl 1 IpunnupthdnvrvhnaO hbbpgxaeonmot axt rup ibcug 1 pdenrut nnle rxxepenphb i rnn2 iguuhxgrodueudmlrucahouo 3 zmrbt e r acxmdmpohohhnphlv 14
eduodaxhuenalgpbpinlcpna 5 1 inblxat	rdu lohuemvoa i аохоб
hraaeleblrhrtrluaggzncuh 7 cuxg 1 hd 1	aocuedgnmrhhphr co8
xuoxchavpihlorreutcmchnx 9 ydpa iphnprpxpuarpenvnpuuhO vevzntuuona iphxngocouvt с	1
Iraluornlubhocaohl aernnao2 xnaleprhrlcnnvrtxfgvioin 3 aot adeacbuhdoaivurrhzlvrt4 eexxhleadcieghcvoatxi lan	5
gnaace	zxguhdncrb 1 hpohvxoad
rvludrurocguhuricercoogg 7 argroahorhr 1	chuhindhl lenb8
eoibvcvppuoatdcdnlpcnlai 9 nihbg 1	aennxzoovhuun i oxxzaO
hpuninluhenlxrchbuvnaenv 1 poxazr	1 rtnabvvnpurr rndal r2
eolhouuenglrzaozvvurhrea 3 nvacdgplur anxbe idih i t p z x e 4 ngnaoagrahaolgvbzcvolour 5 vrulnl ldhcgnalpnhhblogpxn6 aroma ant oor nauuct rbhi eno 7 pvhuxgeenn i onnznoami hgdr a8 hchalgdmmvrxxrugxanpnrel 9 clt t apxeebe ieavlezxeoimadO iopxludlogvdhnulrvlpzegl 1 vnmoanggrnbgcuhxoxg 1 psnod2 rerlorrdurrnnpatunaesone 3 agoogaanpuaoumrs loxnubugm4
ebxinhonhfbrudubroohamua 5 rrehhphaouuvruhoanpc 1 о p v о 6 elptonmdrdgdvctxiaixbiln 7 ngleeeeei iai	iaiurxhuihvre8
aogddndvpnzppvdcepdzcdod 9
12345678901234S6789012345678901234 5 678901234S6789
298
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 48а - Calgs sedph panglox
mzouduooroaxht rodrdgaopagl nrhltddohpocoezruanzxltl 2 aecaploxcnl nbhiolvoraopul3
hage i xunooavcnhcnravrobo 4 cbogzul arpbzupcioxgrr 1 rhuS
uvrulhlalipmunzrunuaoucr 6 nrutucbxulaaduhdlolbpdnha?
olpgriugxlxortrepovxoopn 8 nxoouhvnoaoigoeglxhe i v о x u 9
ulpdrpohahhuplheapdhpnul 0 pceuolntheppeapdarrpordurl
r nntahecddilhmnheunxunhu 2 ure s t cga 1 enhcuopgmoehuphn3 oguv i 1 rugrcvdhndrr 1 cvlcu 4 crhx 1 о i r loaznpueocg i nanhtS
ucolpsfaxsaiuglxlrhenupx 6 v i reapxhenlvneniuopromrvo7
huhxivpvuauodavhnoocrurx 8 pvpolxmepbnxhxpcxdcr i n u a a 9
uunhuudnlxatulniuvuholgl 0 nmupr nbu i ogoruevrddcxxr xpl
ermgrlrbirhdxgmbplhuuuaa 2 ddooiurrhocouauuuoct	t	m	h	n	a	3
urdzpuiphrcnvgnnhnrorprn 4 d d о x v m z 1 eongruvdcout ouoxtS
abohxpuddunuphanlppxncun 6 g 1 naenhxlbonun 1 axumuu 1 doa7
aavdocuercxruomunubba 1 r q 8 nbar rndrvhogvnudr	r r rbapa i9
umuaargzthorahlodiaagahz 0 da Ihzonheeduhpodi	zego Iphnl
hncnhocldonpunuzxgndlnco 2 cbuacbnxxphl г u h x u	1 u i о о i m a 3
anruluoult ivrcolohzprzrg 4 zxapuzr loezzglgcpppnonauoS
ivlxndplgthoaunouuyboxdc 6 drouai iehpurcmunrhnl	1	о	v	x	о	7
inbmzhnturiherricoacldan 8 pxul r cgendzprd ihunguhr 1 rx9
uraunrlrvhnarzcranmcahoa 0 vmhvoohohtepahlnvooi Icdlhl
ecojtpxcognlpapebxzhnyet 2 n i tdsmuanuuennadyut t	u	z	h	p	a	3
huuuugmrhrgorlgxhlevrcac 4 pnnhl rxopoadalrooogoohzarS
pvccoucuhnovoonrvt rnprvo 6 ohorxr i rtmgdxpudrni r	m	u	r	x	x	7
erioihieeeeilhreohvuleea 8 gpzlvpzldlgvapanpchdcnldv9
12345678901234S678901234S678901234567890123456789
299
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 1В - [OXAR VARMOL PAN SAMPAS]
1.	Oxar varmol pan sampas os al pans orney andsu alsaph oucha cosdam onzagoles natmatatp max, olnah von ganse pacath olnoh vor nasquah loth adnay nonsah oxansah vals nodax vonqueth lan sandquat ox arda'nh onzabel ormach douquin astmax arpagels ontipodah omvah nosch als mantquts, armad notgals. Vantantquah +
2.	Ondroh als vrh. panchah orn sandvah loh andah nol pan, sedmah zugeh als abmicadampaget ordomph, axah gethol vav axel anthath gorsan vax parsah vort lanq an'damsah getheol, vrchan navadah o’xembles armax lothar, vos antath, orse vax alnoth, other mals olnah gethom vardamach, alls; Orgeth
3.	Or pasquah omzadah vorts, ange’nodah varsaua onch aldumph, anget onsaual galta oth aneth ax pa gesne ouad ax orneh aldumbages voscomph alze ax, orzad andah gost astoh nadah vortes, astmah notesma goth nathad omza, geth alteth ox, degath onda voxa gemnache adna dansa als alst
4.	arsah. Orthath ols gast ardoh max varmah doth novamq lath, adnab gothan, ardri’noh astomagel arpaget asteth arde obza, ols NA gemnapalabam'ida orsat nahah Odmazen an'dulphel, ox ambrassah oxah geth nor vamfah genoh daqueth als astna, oh tatoh, alsah goth necor andeoh neo alda nah
5.	Vanlah oha demagens on sunfah, paphah olemneh, ozadcha lax ornah vor adme ox vastmah gu labazna, gamnacho asthmah ochado landrfdah vons sah, Idgho iahat nabscham nohads vandispa rossamod androch alphoh, zumbloh asnah gonfageph aldeh lo dah vax orh asmo, gad au dansequa deo, dath vax nograh vor segbat Mon.
300
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
6.	Arni olbah galpa lohanaha gaupumagensah olio var se darsah goho albumiclamacapaloth ieho nad veslah vors ardno inmony asquam rath als vasmah genda loggahah astmu.
7.	Arnah notah lax vart luhoh desmaph, ol capramina-cah oxandanvah gemneloriplitonpha accamplahnostapha ormaxadahahar orzemblizadmah panchefelogedoh aschah olmah ledoh vaxma
8.	Gans na cap lan seda ax nor vorza vo laspral onsa gem gemah noph gazo na von santfa nostradg ansel vnsa pah vort velsa or alda viax nor adroh semneh ols vandesqual olzah nolpax pahah lothor ax ru vansar gh'mnaph gath ardot ardri axa noh gaga leth arde maxa.
9.	Corsal mabah noplich alps arsod vord vanfax oriox nabat gemnepoh laphet loda nat vombal nams ar geth alloah nephirt. lauda noxa voxtaf ardno androch labmageh ossu allmaglo ardot nalbar vanse darto vorts parsan vr vnrah vor gadeth leth orze nax vomreh agelpha, legar or nembla ar vah Su.
10.	Zanchcumachaseph, olzaminoah Valsebhraah no-daliganax orsapnago darsagnapha nobsiblith armipyth arsepolonitantons Jembhlsamar leboge axpar ornaza oldaxardacoah
11.	Semno ah alchidoachada Selpaginodah adahuba-micanoh dam pah gli as cha nor oxompaminapho lemp, na, gon sa pha ne co al pha as pa ge mo cal na tu ra ge
12.	Sen gal se quar rus fa glan sux taft ormaca ox i no dal ge brah nop tar na gel vom na ches pal ma cax, arsep as don sadg asc lan fan che dah nor vi car max coh zum bla zanpha ad geh do ca ba ah
13.	Ar gem na ca pal fax, orr nfdo hab cas pigan alpuh gagah loth ral sa bra dan go sa pax volsan ques tan
301
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ondapha opicab or zy la pa achrapamales ad ma car pah oxalps on da pa, gem na de vor guse
14.	Lat gans sa par sat lasteah lor adah noxax ardephis nonson andoh gv'mzi vor sab liboh ad ni sa pa loth gaho lar va noxa oho lan sempah noxa Vriah sephah Ihsaz odgalsax nottaph ax v’rnoc arpos arta zem zubah lothor gas lubah vom za da phi car no
15.	Assotaphe ondah vor ban sanphar pa loth agno iam nesroh am algors vrrabah geuseh aide ox nah vors purblox amphicab nostrohh admag or napsd asmo Ion gamphi arbel nof amphi on Saubloth aschi nur laffax las doxa pra gem a Sestrox amphi nax var sembbh
16.	Angesel oxcapacad onz adq ochadah olzah vor nah orpogographel al sa gem ua ca pi coh vl da pa por sah naxor vonsa rons vrbanf lab dim zaph algadef loh gem vortaoh amph ahoha za vaxorza leph oxor neoh ah va du-naca pi ca lodox ard nah.
17.	lahod vox ar pi cah lot tar pi ges nol zim na plah ge 6 gra plih ne go ah va lu gan zed am phi la doh zan veh al nex oh al pha ze goth gedoth axor van zeba al ca pa Luma ges ard de oh ah
18.	Onchas lagod van Sebageh oxangam pah gos dah manzeh ocondah vardol Sebagh ol madan NA ohal Sepaget, otoxen narvah lubatan ansem nofet au naba notch ax arsah mans Vstgam pahod pah mal sednah gestons amphes al manso gapalebaton arra nax vamfes amah dot agen nalphat ar zamne oh Sages
19.	nax lerua nath Zembloh axpadabamah Sanzapas gunzanquah ona var demneh gah lod vmnah doxa val tarquat mans ol gem nageph au zanbat vx anzach al pamboha naxtath ol nada vam nonsal aua nal gedot vorx
302
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
alge lah despa gu prominabamigah olpaz ord gamnat lem paz cath normadah on demq
20.	Laffah ie ogg dalseph abrimanadg oldomph ledothnar ymnachar onze vam sepno voxauaret ol zantqur amph nas Sages om nartal vor miscam bemcax lappad gesso drux capgol ass letnar vom sausah or gamprida ornat vol asmd onza duh get hansa gorh hubra galsaropah nequax dap gemno ab pnidah noxd lumbam
21.	al gethroz ax arvan oh zempal guh arvax no demnat ar pambals nop nonsal geh axor pam vartop ab vbrah cardax Ion songes au dumax ar nephar lu gemne om Asda vorts vmrod val manqh noh Sam, naga vrbrast Lurvandax vpplod dam zurtax loa an avarn nar gemplicabnadah oxa
22.	nooa Babna ampha dum nonsap vrs daluah marsasqual orma nabath Sabaothal netma vol sempra isch laue ondeh noh semblax or mansa macapal vngenel vorsepax vrsabada noxanquah vndalph asmoh vxa na Gaspar vmpaxal Lapproh ladd nomval vp setquam nol astma vors: vrdem gnasplat bef affafefafed noxtah Volls laydam ovs nac
23.	cedah or manveh geh ахах nolsp damva dor demgoh apoxan Subliganaxnarod orchal vamnad vez gemlehox ar drulalpa ax vr samfah oladmax vr sappoh Luah vr pabmax luro lam faxno dem vombres adusx or sembal on vamne oh lemne val se quap vn nap nastosm dah voz mazax lumato games on neda.
24.	voh gemse ax pah losquan nof afma dol vamna vn samses oh set, quamsa ol danfa dot santa on anma ol subracah Babalad vansag olso pas gonred vorn chechust axaroh rugho am nadom val sequot ne texpa vors vrs al pam vans na tomvamal ansipamals notems anqe arxe al
303
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
25.	pangef offd ne pamfah aliboh a nostafages almesed vrmast geus vrmax au semblox satq quayntah luzez arne noh pamna sams bantes orn volsax vors vnisapa monsel dah nax ah pah vomreb doth danseqox anzazed onz anfal nom vamreh volts vrnacapacapah noshan yalt gelfay nor sentqbt onbanzar luntaf val sentepax
26.	ornisa nor Pampals anz alpah nox noxa gendah von gamne dah vors ad na lepnazu acheldaph var honza gune alsaph nal vomsan vns alpd a domph ar zemnip ans vrnach vancef ban yanzem ob aha vons nabrah vh asmo drat vormez al pasquar no gems nah zem lasquith apsantah
27.	Vol zans alphi ne gansad ol pam ro dah vor vngef a deoh nad vnsemel apodmacah vnsap val vndar ban cefna dux hansel yax nolpah volts quayntah gam vemneg oh asq al panst ans vntah hunsansa Apnad ratq a sanst nel odogamanazar. olzah guh oh nah varsa vpangah neoh aho
28.	Notgah ox vr auonsad vl dath nox lat ges orn val sedcoh leth arney vas ars galep odampha nol axar vox apracas nolph admi adpalsah noh vrh gednach vax varsablox vrdam pagel admax lor vamtage oxandah lamfo nor vorsah axpaa, ols nugaphar adras vxar nostnlgan ampacoh vortes lesqual exoh.
29.	Ses vah nomre gal sables orzah, get les part, ox ar se de colmachu ardeh lox gempha lar vamra goh naxa vors admah gebah, semfugel adma geod alzeh orzam vanchet, oxam prah geh orzad Val nexo, vam seleph oxa, noha par gumsah askeph nox adroh lestof ad moxa nonshrrach
30.	Vomchal as pu gan san var, sem quah lah set gedoh argli oranza vor zina sedcatah zurehoh admich, ors arsah varsab, oliba vortes lunsanfah, adnah vor semquax,
304
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА
vorsan lap varsah gebdah voxlar geoh, gemfel ad gvns. aldah gor vanlah, gehudan vor sableth, gedvel ax ors, manch var sembloh.
31.	Ar dam fa ge do hah Luxh arcan Mans lubrah vor semblas adna gor partat, nor vflso adchu apri sed amphle nox arua getol. Vor sambla geth, arse pax vor sah. gelh aho gethmah or gemfa nah prax chilad ascham na prah oxah var setqua lexoh vor sambleh zubrah.
32.	Lax or setquah vah lox remah Nol sadma vort, famfa le gem nah or sepah vartef a geh Oha Ion gaza Onsa ges adrux: vombalzah ah vaxtal. noh sedo lam, vom tantas oxarzah Mechol va zebn geth adna vax, ormacha lorni adrah, Gens arnah vor, Arsad odiscoh alidah nepho.
33.	Hastan bah ges loh ru mal; vrabro den varsah, Mah rox idah ru gebna demphe, ors amvi ar, Genba, oxad va ges lath vriop: nal pas vi me ro to adnavah ged anse lah verbrod vn gelpa, lux ard do ah vast vor Gemafanoh
34.	Amies ondanpha noxt vradah gel mlbrod Arb a cha lo pe go ha pa ra zem che par ma la Na bura doh gem la pa orzin fax nol ad micapar v6 si pi ca la ton andrah vox ardno, get na ca ploh galzun
35.	O’r ge mah luza ca poh nox trah vfoxah nebo hu ge о mi lah cox cha dah or na hd da vol sa pah: No bro ch, al pa chfdomph nab la grux la vx ar ga fam gel ne do ga lah vo sa pah
36.	Gu la ge dop ax ix ox a max lun fa gem pah orsa dev’lmah Ge pa cha vor si ma coh alduth gempfa: Nox gal max ar hu gaf gli nd rob va gen la car du zum ox am' pli zam zu latmah ge ge ma ohahah.
37.	Ga la pa drux vax ma geb la geb or che pion gan zed ah Vox ar vox gelet ar gahad, gan pa gan doruminaplah
305
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
vor zinach ей pa chef ardrah ox ox pol sa gal max nah guth ardeth on zupra его cro gah var sa ma nal
38.	Ar sa ba choas noh al geh oh, ax ar pa gal olza deh or za zu max exoh eh, or cah pal donzaha onza zethas: nor sap se pah onzap a palmah aldoh voh nablebah gemnapam os malsa or naoh zar bu lagem pah neo ha brah
39.	Tai gep ar sep nah doh, vors alsa doh necoh am ar geth na ges alpran odox malsapnah, gohor ahoh gadmah ol daneph aludar donzagab olsagah nebthuh or sapnar balgonph nep gemloh, ax amna duth achar laspa, voha, naxvolh gas vergol ah pratnom gea nostuamph
40.	Va’n sa pal sah gon so gon ge la bu ra doh tato lang, ge me fe ran on da pans ge la brah: or pa ge mal on san' fan gen 61c ma cha lan Von se gor a pri cas nor va gel om bra cau cohadal.
ad ros,a,c 1 od f a c,d о g ё p n a h, 1 apcah,mocdAcode,f a m 6 n, t и a 1 c,d о m, vrdsnagep h,a m p h i do n,g A n s e 1,v a x,6 r e h a m a h,v 6 r s a f a n s a,и cas d a m 1 faga,nAbul ax,о rs ageh,nam‘vah,oca r, 1 uns ange 1 , c a rpacoa. lunsemneph,odArnachoh,zembloh,obI i can don,gal sorxvl A g a, f6mnaph,apinsageh,lonsiigal an,gras t,v b 1 Anso,arnox,vonsAo tai t em a p h e c h,6 rmachadAgenox,vrs t Amvah,nadva reh,ons,a rg z и c A n z u,n a p 1 i о r a h,n о r g e,h a h a n a h a,v s p 1 a h,g r a d u n v a h,n a v i o, arsa h,v on г о g e n,d a h v a 1 a h,o r z a p,c v 1,c arse d,a,p о r s a 1,q A s t a v a, gan f um a r a b 6 m о n a h,g A s t ages,6 rdo 1 ph,naqas,o rgemvah,noxad.
306
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 2в - ZVREBTH АНО DAN LANFAL CRAMZA [ZUREBTH AHO DAN LANFAL GRAMZA]
0
12 3 4 S 6 7 8 9 0 1 234567890
23456789012
456789012 3 456789
307
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ Зв - DLOD ALGED ZVREM [DLOD ALLGED ZVRAM']
zemgrApha.oxanAdoch.gA rs an.о a x v A rneh.ocadmAcox.l ens ad ma avimachad.ordomnAges.a rges.n ams amnAche.dodas.t ache l.o r z i ma rs i vo 1 a h.g ё n s ava.do rmaqve a g a r m a x.o nd An v A g e h.d о x a b v‘I a ga e f amcha f.o n i xamas.dvra h.v a a r p i ca l.doxan.doxanvAgah.ga 1 donza 1 z a . g ё m n e f es.a rdoma l.vr nax v‘d r a.v'o r n i g 6 d a x.p a r c h A n t vorg6nzanch.aspvrAphab.go 1 z d 6 n p 1 e.a x a x v a r a x.t 6 t n a c h e b.v о 1 z a d c h a r.c 6ns a n v a h.v 1 n a c h e do rz i nb 1 edAmnapho г^ётпаЬ.У a r z I mn e y.o xingel s.A n g e 1 d.o r n apnabrac h.o x у n g 1 ap a t h.z A b v 1 as tpn‘1 a mp h ё res.dons ant apoh zanzompAl geh.vdabracons.val oxinvAgenzo h.p orzabbvl a r.d о orcheno.vome ron.delpl adganf zvbnachadnApa l.o x.vrmax. long d a h.a xe l.danche tab ranzab a.g e gors i gon.a rs ё m b 1 A h.o rzambl a i v b A rgeh.oxadvamneh.godange don 1 ahvoms у m ё ron.a rdAngeno vors a l.od i thax.vo 1 ge f .a d A m n a vo 1 ga 1 padox.a rgen.vaxma r.oca mans ё tnah.oxanga 1 .n о d A rpa.ge vonef re.ga 1 zazAnerom. alpage al z ё d g a r.o xinAxol.dentAxm a.о d e l.z adna x.o rdr ingAbvl a h.g e h lodatqvata m.6 x i b 1 e h.y a m v a g a d a m s ё 1 q v o.a x i n v a t a f.o r z a b v'l p a p h a g а т.п abzAbans.orchAdav g e m n A h.o r c h a d n a h.o x у b A 1 о x.d a post v'r a h.d onzёdqva x.o x.d n g e p dal sAzgangen.vbrApnageph.al p a n s A g n a.о x a r d n о h.v oms Ange f a r z ё n c h v.z A b 1 a z a b.o r p h i n g e n von.va rm ah.go 1 z a zb a ch.v 1 Adma vor tma r t.oxagAnaph.donzemb 1 noxv‘1 dah.vo r t Abnah.go 1 g Am a h d a x A r c h a.l о h.v 6 n g 1 a h.d r i g ё n s v о n t 6 r g o.g e m f A 1 g e h.o x у n d rah о s c h a 1 d.6 xab rachAnz v.d о 1 z A n zydypl aganzaga n.o xadvAxdan a r z v g 1 a.t e p n A f agemt h.n a b v‘d a fangendo h.s had v'a n s a d.o x ym a c zёmnego th.a rmax.od6 1 phan.ge t
12345678901 2345678901 2345
n a g ё ЬаЬлогвётЬ! ah.gorl i go • .hol.g ibolAah.pr6nsesqvanso 2 opha.dn'ran.angeodAx.parceth 3 nvachan.loxonges.adrohAnsa 4 th.azalbol.ahoxAnvah.nageft 5 x.z о n c h r	y.o	nzancApn	a.v	о r	s	a h	6
xarn о g e	f.t	a 1 p Am a z a	n.z	v'b	1	ax	7
s v‘b 1 ah.e n	g A	n s e p h.o r z	v‘b	a c	h	a n	8
tagansAnpha.soxantan.gAmpo 9 a 1 о h. g ё b racah.os t amAco.gans о anqv Ah.gopnypodagehas с 1 an 1 Amro ges.amnacopt.zenz6dvah 2 p h.d о x i r s 6 n a x.p angenfalёxo 3 ranz Ach.vrcAbbvIab.napt6ns 4 ath.adAmvil.oxameron.danteq 5 onch.cadvAmnacormAngedort 6 .corc.hynadab.vdbrAco rgh.oho 7 gdmnephar.vrmanAplan.gorza s n c h A Ida p.o xangel.donzagans 9 Anga fets.orzangalzypanoxt о ё n p h ama r t.d rvnz ahvoh.a rgoe i dnop h.arcomzaga.gel eohadax 2 h.vor t s.ad m Ac h a r.dvxadphart 3 1 a.о r.zAp 1 age f.o rchynzadaxt 4 h.vor tempAlex.arsebaroxadf 5 h.vdv'l z a n .m a x A rzage th.vl cap 6 plah.vorsAnvoh.adphvnachon 7 mnAdmazox.vn'tvmblah.axmalo 8 d 6 r t a f a x.v’b r a c h a d A n g e n p h s 9 ldam.odAngex.var.sёmsate.oha о v‘s c h о 1 s.a d v e г n о h.g a n s A n f a h. 1 m. gal pax.ordi'nachadadnabar 2 chah.no rvd geph.oxd6ngend6h 3 on.ta rto.pacAmiz.anfAgmaloh 4 nvdn t egel. cha rdAnvagorcha 5 h.o rd r i.o h o.d a.v a x.m a r s a‘g e n v e 6 .d у n о c a n.v rmadephAl eg e.v r s a 7 .orvA nget h.d axmA rgen s .o d r a b. 8 s.o x	a	r	z	A	g	e	f.d	о	x	a	1	d	A	d	e	x.g	e	b	a	9
n.g e	n	z	A	b	v	1	a	h.o	x	A	r	v	a	g	e	h.d	a	1	z	0
e s.d	о	r	z	ym	a	p	h	a.g	e	t	h.o	x	a	r v	a	c	h.	I
.g a 1	z	A	g	e	p	h.n	о	x	A	d	n	a	b.o	x	у n	c	1	c	2
apha.oxylapagёndomax.vrdra 3 .v о x A	m v 1 a b.d	e d	m	A	ch	o.d a n z A n	g	4
ch.no	xAnveh.do	rd	an	az.am gens	s
.o 1 ch	y.admv‘z	ax.о	r	chAdva.goo	t	6
x.z 6 n	g e n p h.a	r c	h	A	n s	a h.n 6 x v a	r	7
ho.16 rdavahgolzAn.vdrahAda 8 h A d m ax.6 rdanqva l.ge 1 s.a rhyr 9 6789 01234567890123456789
308
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 4в - Danfal gest Ахамрн ACROSTA [da NFAL GEST А ХАМРН ACROSTA]
ma г g ё m 1 oge.ap г f nachas.6 1 d 1 a daxbna.nagl i g e s. a rgymnochas g a 1 z od I i g o.a r g 1 о x.v ocAntafa о rzoch.l achiindax.noximbl es.h a mp h i loda r.l onge f a rchanado s a n. t a ch 1 vz anynaph.nvxabah.l ox i 1 dvanax.to t chonagraph.a 1 gorzanaborchdnzvl anvargem r d n t a 1 a.z anviorgdnv x.v о 1 g e 1 daxa rned.oncha l.vo 1 s ah.ozadm godndh.oa rgens.ahband.o 1 daxm n о	t a	x	a	r	c h.o	x	a	1	d	e 1	о	h.g	a	1 z y.g a
vo	rgon.ami	ch	a	r.t	an	t	ra	f.oxa rg
do	rz	i	g	a	h.o	1	ph	i	noda	l.ad	rogan
о x	a 1	v	i	g	a.g	a	r	v‘d	a	b r	a	h.o	1	c h e n о
d 6 1 go th.axymp 1 ah.nob 1 azv.cha go 1 dec ha. mvbnv.asnodachca 1 .p о x й 1 v a.d ongapaxnarl epha n.a d v 6 rs ege.do r i a r.p rachan.oxd rv za Ibamachoagenodemages.a rd axmarogedolasbohgatesorno garzaneoxandrabaval ges tar onzanobl igahvaxtonangedoo nogal adnahorzamvages togen ap rochadonopogohazangl ado ca rdaxvanagedothabl ahgors sabladazambalvmbrahloxadv pa co 1 asdamnapa toxyangi vag ар 1 axvo rnabmacopnagemadna da Iphodonganzagohhabnagen adnagena 1 demachoax imachan ba rbazachymacheo 1 dancheno avi rohaxaxorchynodabrecha vortyngamvraglabahoxardal ahonchalengemblesachynoxa al chephadrohaxi rglalproha adadgmachoaldymachorzamla tamnepheagendavolsadmacan voxa rva roha Idexadmacheo rm doxtantonglazadmachelotap abradaxnadonzangvorsel gem a Idvzagehaxarnachadonzavi danvihonglazaheborahdoxar pat racl ahvonzangelaxarged nodaxzanchadonlazymacohvo ho 1 zacheadmachaxpa rchonva oaprocl angas tamnaphaxl abr naxohvol chanorsaplaphango vaxa rgeb rahlodvangenohage
1234567890123456789012345
n.g ansa n.o xa rdamach o.n a г e s о • .a 1 gabroch.hanzvndamcons ah. 2 noblagen.doncha.malzadphah 3 о 1 s	a	g	e.n о	p 1 i p h.o n d	6 1 g e	n.n	a	g.	4
x.c a	1	z	e d.c	hornogal	laph	a.d	n	o.	5
abnege.noradmaba.ca targems 6 c h a	d	a	n.v a	r g e nd ep h.z v‘b 1	a g	e	1	7
.ab 1	dhhodo.danvage	l.axx	ima	1	8
a.domph i l.ad ron.gamf e s.a 1 p ro 9 ah.go rz fmad rvxnap 1 agen.t an о a.z v remb	1	oh.axand	rahoh.ga	1	p.	i
n v a h.l	о n	g	v i t h.a x a	1 d	a n.n	о	g	a	r	2
eno h.z	a m	1	e p h.o r d a	x v	a h.n	о	1	p	a	3
.var t.n	agelvaoxarda	h.v о	1	z	a	c	4
hpaclephangepheolzar.vrza 5 гЗапуаЬ.ох&4таЬ.УО^ётпе$.о 6 axcorgaxvortimblah.zvange 7 ma go.ga 1 zanaxvo r tnabago.l a 8 anal.donagel.aldvgal.zibteh 9 ana.oxardenvangefadrinoho о dachambesorzavagelodahge i goalpaxdovnarh.empheadnel 2 Ipanagornodanabladaphoxa 3 hahoorrohgenphanaldalcop 4 xargeffaxfalgemeoldangot 5 aschlahgervonsahgolgemna 6 amnahgemodancha 1 axnodaxo 7 oalbvgehargedvanavonsans 8 chadodrastdabraoximichon 9 vaxinodaxvarchadonahvoco 0 dastragehalgabaoxardomal i pnal zee hozxangephaol dons 2 daxzenglandantegoalmaden 3 exparmecoladmanahvoxindi 4 Idavontagnamvongemonadab 5 dmachanzangeldadamnachel 6 geharzizangelalchinadabo 7 yvramgemlahoxardrahcanca 8 aroxadvanahoxingelpnal I a 9 hinochangedvamaschardaxo 0 axarchalzaphaconzacharso I nolzadchalzymchonsaprach 2 vagehadmochandaxaldangeh 3 ondaphanzvmaclobangalaxa 4 rtagenphalongacharnadbal 5 ormachalprodanvagehaidox 6 ahamoldrvamphymaxhoxlazv 7 rzahaz aldaxparchaxordran 8 mvadaolgenaxarmacholzage 9
678901234567890123456789
309
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 5в - ZvCHASTORS PLOHODMAX
ARGEDNON АСНО [ZUCHA STORS PLOHODMAX ARGE DNON A CHO]
gansanfaxoxardra ol gas t a p h a Irnacha admanchanoxva rma zadbazonga 1 zaonc gvrahgr inynlodnn deonga loghahanza achynape rodongan ardonatharzandag aldamageograpgao vocepal eghorzach borgemacheplagro galvelzacoriocho amphiorohachi sar faclonorarimbach doxva rchazacho 1 d nacho rgeo rd racho corsagnagoa Idaxo nobsathvvrgandl e advnzachocha rvac abvingandaroclar va 1 zagemondaxo ry ga 1 s a ropahchvmaz a rgemahngl da mo rz ordamvagesoza r to sal tapaxlodogoho galsetqvartgeogr satvalaoxardages adortagladvorney landantafzvblaho ol gedoxarna f eoni s emblo thadamvage omzaligephachord col gorzanchegoxa zadraphagenchanz chanvachoco rvaxd zadcha rzaocha rda chazadvanc lodaxv clodathacordaget chadvansalothach p romphe readmanc 1 t 1 adrachoxadnach torgethadnexal ge carvantadgemloth oxpochadvanzedch oldachorpanchadm achixochacharvan zempha reochanzac podaphaoncha r t ax voxot adnagepho 1 d
1234567890 123456
hvoxa rdonge Idaxva ngedouhanzancha ro chypatchvva rtanga h i nzabahvo rnahada voxa rdnos abnachor chai adnacholzabah oxadvanconzaga 1 ob enmobz a chemomz a ch nexanodabachi rdax aphochadaxva rgenn pahpringasoxi lyas с 1 anvahagedvangra d rechadan 1 adyedoh ando rz anagemvagoh anzachvord roxacha daxvalbaogs as t rox bavzagemaco rvahbo sochanvaondoxva r t h 1 adonvahnoge rgra samdol gel ahaxpalo bl adgahorzadachar onagmvagenpalephn andagazpalontagor nlages tagesorchad xa rvahnotabzaqvyo apheado rgemadonza о rmagenondamvagen gohal chodanvexorx rzadvacocomzachoa planlvzechedzongl 1 tevcrodacharadan axzabnlondanvioxi ndachoami chadaxvo vbl advangedochada oxendixalgadahomn xvarbvl axorgemtan angeondobna the ha 1 hnoxadva rgamaxong ardonl axpargathon onz anchao rdamvang ardanoxpal 1 igonda thochanbl eszachvm gal segnapheoxibl a ad 1 vzado radmachoz anoxaxa rba lodnabn doxaldephzvdanvaf onsabnl axodrazvag vortembl adordange axvagephvrgendonv
78901234567890123
rondanqvadgeblax 1 xvrneoxarvaranch 2 hoxardanneblazan 3 dgmaoyanglosorza 4 vornagenaldemnac 5 oxanvagemzandegt 6 neth exage rohpach 7 ocolsgargazedaro 8 vanchansorovadah 9 ohachadnadabraod 0 ordoxabrigabvort i hedmachonardrons 2 azangephacordach 3 pacladvachorzana 4 ndonzarddavalboh 5 achaldonvonsanga 6 Iziblnhocanzacha 7 orvagemptancarto 8 domicladongemnod 9 banmahgorsedgneo 0 olangiporsanoxar l ocl edacha rda h nox 2 vdrahgenqvansoso 3 varlongangapahod 4 Ihvbladdaxongeot 5 cloxordremracors 6 oxaqvafongvlahto 7 acholdaxarbvolza 8 cordala h ordrig ah 9 onzadchedoxarney о lentagnoxagephan 1 1 gonna t fart о ghda 2 rtemblothazvraho 3 thcolsadbathocho 4 adongeothanvdrah 5 topzvrethapronge 6 daxvrchedvacheno 7 rapaxnographedor 8 danvageochadaxlo 9 ethoxybvlathoxah о nclothondonbacha 1 eronalostraphosa 2 dathonzamnachoax 3 antafgvdagonatpo 4 ageffanglexzabbv 5 agenvaoxadvaroth 6 edorchasoxardano 7 foxant achvmaroch 8 raoxantagimacoth 9
456789012 3 456789
310
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 6в - PVRCHA GES MAXGEM ADROTH
VAXOX AHO [PURCHA GES М A XGEM ADROTH
VA ХОХ
col sadnachodnabnl acoddachoa zachandahol zabvl acapnodaxvo pal gendaxorchas teraridnacl a avantahga 1 s adnachoxadnachov pa 1 ch as torachanzahnol advano oldanvagetho 1 chadaxa tpa tord chadabnagemavrehgovnacol eng zadl axorgemva rgemeh zabvl ch a pachadnacordanchaoxadvahco r vo r to robadna genandohachadna nontantochanva rnadonanchadn gebi rahoxandanoxd a rgemnocha 1 vganl ab radnapheoxac 1 adnach о p h i n о d a x v о n g e f a d о n g e m a n с 1 о zvcapl ado rga 1 svol cha rdocha r napvdaholgenvadoxandahcorga nol genvaoldephacl advanecorv a m p a d a n g e d a c h a d n a d о 1 z a r c 1 ad noxadnophonzvzazaoxo 1 noxp i c vort rehnolzanchobladagemveh n a x v a rgenzoac 1 ahdohnabrahvo arddvragoldanvangehloriboch phichanoraxeldopatroblahnoc ganzadbloxardrohnoxacarmorh cl anzexorgenvaxortaphanolze gansadolp i genvadnol graoxand qaxordadl adqvanclansovraban gvraqranqvongenvelqval sagap oldonpabanvacalnotvenobl ado capnachondangedo1zadmano1ge pabasaoxadnodansadgnolz vbra a phi nochama r v enedaxproch as t olzonvanoblapnaboxemerondan corpongedlonganvagaolchessa dol genvahhodnaxoprons ephach nodvagens abl agetholdant agoa loschoadvradnobralzepachadn nal vel advl gehcraxal gena 1 ged nopalgenvoxardedonsantel apa gepha 1 gednoxamreoxandaphcox pa ch anssadqvalsoachanzanoxe gedvachornadoxoacheloxa rgen porchaoxa rnabad rvechacha 1 za arpimnacloadnacl ahoxandrahv ас 1 angodans ednaoxadvahoxa 1 g nobl age maxe rgoadnachadmac 1 e a Inedgonsatqvageoadaxoxal ga corsa 1 gempl acoracl ascaholda dontafnagothaxmovohgibl esad
I 2345678901 2345678901 234567
AHO]
chinodaxvortal lachas to • rnagephaldvnathaxardao 2 xorgaphaoxamerontantol 3 ornechalzadraclaxarnah 4 donsaqvaonzadnoxalgeph 5 a m а с о n g i g e s о n z a с 1 i о d n a 6 enozabmarchestoradnero 7 daxcharneydenvagenohal 8 ganzagemadvmaraoxergah 9 golchypodgrbladolphoxa о acholzachanoxanvepabal i dvamoxamecorpo ten toga 1 2 aorablavorsadnadanarza 3 adbvnadoxymphanochanva 4 bacpangenograolchangep 5 Idahgo rz imochanphancha 6 nrachnoldroscovomnolgo 7 ranclobrvzachochaldoxa 8 labochadvantangentahox 9 notalzaclamvantagoohad 0 xarnohazanzachonchappo • apadabolchadnaghohanza 2 has tor achanvahlochanoh 3 podloxrvdlangethrohado 4 oxamerodanzedoxangeohs 5 achvonchiaprosacladvar 6 ged nah co ns ineagendahot 7 h n о 1 d о n d a b a 1 g e x о r z a d c h 8 xarnedonzangevoxadraho 9 m m a in e m о 1 c h e x о r c h a s t о г о 0 scoadroxonadelvanolzan i oralzvbranodangalpacar 2 tafvoxoxallorgepholdal 3 nqvaloxsanchphanpaloxa 4 v r i о h a с 1 о h r a m s a d n a c h a p 5 rnehoxalgavortanqvahzo 6 adolspatgemalgergevort 7 cohaxvrgaphachvrahloda 8 dmachaloxadnadonsablah 9 endahloxardahlodnalgeo о n b 1 a о d a n z a c h а о 1 d a m a h о r 1 opradnachadnaxvonsalge 2 nodargeolzachanzaolgez 3 ordempacoladroxchi 1 ado 4 edaqvantoaprageondahod 5 saprich ad nagendanzachv 6 hvortafmadonanvaoxadna 7 dnonvonsanfagotalgeoxa 8 ongethvorgefadroxdanza 9
8901234567890123456789
311
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 7В - CHVMAXCHABEREXMAPHA [CHUMA ХСНАВЁ RE ХМАРНА]
agednonchapi a n g а 1 е d о х m a raxpa г с h е vol gednadabab rah cl aogdaxvrgebva r 1axargephaIdemph agendaxorzac 1 anv a f f radonl athmach vorzibvl adachadn efonzadnagenzoda о rzvmacha fnob 1 ad pradvahgendal cha aplaxvangemnabvl nol zazchadval che nochamzac1ydanno 1 vxardephadnache adramvahofatnhrt ineatbdel vrhi can ttmti iotvsteerhi loponrveromaevel hvafyyrml aeemna i 1 isofvigtrahcteh gemphadaxvl zacha valgaagonddmlaed gadachyns amvahs e phazvrachadnazac apalgezaaclaxorc zvblongenaxvrmac i chydaxva rgenvac panchadnachoadvl p 1 vnchas vo rgemn e olybnadahvol chan rabachendoxal gea votarbvl ас 1 ynoxv ohadaxlochas toro po longe f advnacha achanchvaprancl у pragmaglagengemn gorchans erachefn xvrgephac 1 as edno ao1chynochynadax phial lochapmaapr chephanzac radmac a 1 gednodap ranzac tamnaraphol zabvl al gedcapha rmacha donzadadmaa rd rvm chanzvchachada rg volzadnaxnoxaldr opronzampzedgrag
12345678901 23456
ganoxadvangerat t ra p 1 ahdoxangenohachy odnachol zagel axvmp gedohachapnahachyl agednabvlachanzadm a rnedochanzadoxa 1 g onnochas toragenvad odovzvbachagednaba ха 1 phadaunechonzac onvange f a f radmaxzv ns angephac 1 axva ron aapnodachi Idonzeba pa 1 gedax longednaax zangef faxort lydamv phzvl ehac 1 angepahp hhvfmko thnaasvvyha eaeheymywi rsneesoy vldytncylntyynvdnr elbnhgobezhthgsarp oyaydmdoel i eetydt r ebchel ess 1 eodartdr mfangednachefnodal nivssanbol teytont t dmachyl agenoxa rpha hcol granzachynoden haxacha rdax logdnva oanabvl aphachalzan hefnobl axvargeldrv zachednazabvl aapru phaachas tapharzi ch cha rvongenzachephn p rohvondenoahchand acha rnado 1 zymnapha dmachvado rnazavoch nodal zachenzanzeop olz inachomal chexpa adol zachas toraphym adoxa Idagefvolvdab gabahaviodaxgo 1 ged vol achvdavavonzanc vdamvodgagl aschonz ho rpo 1 zachvrapnage hvpranzaaldoxvarge agednohcaphnoxa rge nochabbvl aadvarnag adaxo 1 chamnachorad enphvol chednaphesz aphaachvzadel sphan ephaldvragedchavar
789012345678901234
tol zadcnepnadon nadlonpangessox 2 harondendaendoh 3 danlochanzaclox 4 achefapvlchapnl 5 lassadoxvargefo 6 ahzabvlanzvraho 7 hdeldamaphancho 8 hanzadoxalphaxo 9 drahclaxaxmaror 0 gedvachornablel i chadaxlongephat 2 arvanondemphana 3 nvademnacholalo 4 orgendaxloxarar 5 iyfodvahirhavot 6 bdrgsichweltfre 7 edanotresasfoit 8 asesvergevtheit 9 essagsaedeosna о tpaeynvsnbivoto I gaphaadpxarneng 2 leaoltmenanepro 3 chadnaxvlnachet 4 vachanalchadnax 5 choclaxtophorop 6 nechas tarorad n a 7 ngenpagedadvrax 8 zadnahvonranaha 9 odaxvanzichanap о olzadanvaaldvts 1 exachlanzodnalg 2 Izimacheffallan 3 admachefazvlalt 4 algeddraxlongos 5 lohachefnadolah 6 anadabvolzachrn 7 rangehvdrachard 8 vorgelzachadnax 9 hestamranoxadra 0 achedaldvmarahv 1 faldrocapnaznan 2 dnohaxyrbavolox 3 thnabladanzacho 4 epholzadnaachvn 5 adadgmachefalan 6 endodgmaachasat 7 noxalgenoclanap 8 gednodaxoclanar 9
567890123456789
312
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 8в - Oylzongs [oylzongs]
acl adnachoacl asad a 1 gehdoxa rmachoa 1 1 ydaxvrgedad raxoc pl agedadol gehgarz gedmaco1davanvrge p radmage 1 zachampa chans a mo tai zazemb anceva 1 zego rambvr i angalbrachoidach ephan t enoxa rmi cha hvol gedahvontagl a oxpab t ephaphronge edagronz acha 1 z emn ansanochas t rahgeb ramahpracas torarq alIvgempnageorger achefavornagendan ngesoxangl anochas i Imagenalzadnadox 1zednachornazadna adnap 1 adaxvo rzach chondaxol achvrahv gohadnol ethalgeph agemnaxzodax rohad haphnochaphl a tong ranphalocas toxvob ngehacheIdonachep Idengephacl anzano arvdrangeholzampl ednacheondanvagep tantoyal gedrabab r ervad rangemnadac 1 heal chvad rossoap r axl axargedadol cha hegmacop 1 axyrvox t chohcl axdraxvagel pholzadnachansvam olzyblonamphi rodo orgempacheforzedn adahvo r gemphano 1 d npeagl ahvdonsahvo hdonchapnac 1 yont a с 1 adoxa rd rahgaong eodnachapvo rnagen emvadnoh t empa 1 za r phadaxo rchays aba 1 nqvanol zant ahvol z daxvarohpri cahocl geongraphanl apvl a
89012345678901234
gartalzaonzangeph achardangeodnadax a 1 zvdachopangenvc 1 о rgednache f amgem sabiodachoaldenva deodragordangeol a capnagethalzealpa a ripl agennoxol apr co rdaphad rvngahph brandlangrinopl ag copnagemva rdedoga advngl ahvorgemva 1 catascoloxdethong p rodgnahagvrahac 1 avondegranoxaldeg pl idonvorgensanoc aprangenohcal zadn ga 1 vol gad radoxpra gedahodchamanapph v rgephad ronchanvo ol zadnamvongemoch achma rgahva 1 zadma samahgemnosylaide gal asnadoxval teph vol tagmagenzabal c axi 1 goarbagentard 1 epalgvargos romta 1 adoxva rgemnaphoa cha rzadnachapvol z dagrans ahoxa 1 gead antpl avingal fatoy nabl vpagemvatol ag zvrabl agoantognap pragef fadefal chad daxlagendathedolp vort tai gefabramna ton t agnagoddnache olclastervoxalvad va tongephoamgl axv gahl vzazednahohah hvndaxva rondancha rahsadgl ahoxareda s ednobangempnadon p racadnadongenvag col zachapnoxadnog nosadnachansal gem p ragnadgramahvnda mavrange thorzanze corzydanval cobl ah
1 2345678901 234567
nogoramphangcho 1 ibagepholzadors 2 lanzacamvangesa 3 anlachanzvghach 4 dnachastraphal 5 Igednagephadro 6 laxvartalgedoh 7 gadvarnongalza 8 adlansagmagesa 9 noxaldinodaxax 0 hproxadnagemph 1 1 lodangephange 2 achephaldrahos 3 langephadolged 4 vatantogonnaxo 5 alvoldangefaxo 6 tafvolgedhabvr 7 toramphallddar 8 ardephaalgedox 9 chacoxadvachar о aphnatolzagoch i onsamplahochal 2 adranvontargem 3 antage nnexordn 4 radoxvrnogladn 5 1 antage mnotalz 6 hneydansednahg 7 chastarg aidage 8 agnaxvanoplase 9 hoxvidranclanor о achlocohvoxalge i angephaldraxpa 2 ahgednoxadetho 3 danrabavomraga 4 argemnavrbrast 5 vdrahnochastor 6 phangendanclad 7 xnochanzadahol 8 acnonsapvotton 9 anzadednoclanso о rbablonvrnaxva i nochapnochapha 2 ohaxclvagorlido 3 tageladrvxachap 4 ongensadronchap 5 gephanochasroz 6 agethrohahorgo 7 adnadgvargedrag 8 gednocapvonsada 9
5678901 23456789
313
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 9в - Avallacax [auallacax]
olgathanedganzamachadnac mayaph i nochaphb I a rdongan gehadnazenachandazazocha achi rdaxalgabrodnaphaaxa lochadnahvoxa rdagagonz i b voxord ranaxpa 1 chadnazado dorgednaphanedol gapa tha t vol tafnaxzorgalsahnoxadn goldaxvornaxprangendacha omordalpagnapl asvolsebla vo rs anmahvs adnacha 1 zagi b phadartzvreghcheldaxcl ade zvrathaladnamvontalpaxor noxofolzinchadmachephnap arneyaxal gethadradnavons nevodmahvetagimnaphol adr varchenzaphahnol adnachao vot tvpl esapresmoachenvah va r toxanagedvompongrapha zingethadanzacl adazadaxv doddormachval genlvdasypr damnadnageonga 1 advfayna t panfegehdorchansanogelda arphimacherolchapplachas co in gel angvngal axarnachor onchanphaneodanzage f a 1 dv a Idadgeprahged locapha Idr lohodnadoxpragmachodaxva ad mi chabvol zenbahga Ipohv londel appugnegonagvnd ran chrantal zabaxart rahnocha chvrnachefa 1 zendagemno Ih agi gnadaxva rgedoxpa 1 che f vd ranvagehgascoha 1 chynza vocas ternavordachafoxard 1 vncavobnamqva tol zabb 1 ge zendaxva ronzenbulmehache amnadvagendcanglahgeodma col zadnachef a dm a g e 1 orcho nolhaxmaclaxpronsanpla q r adgl axodentalpagednoadex voi alda 1 ahonchal tahl exoh varargedraorgethandraxol ruhaxal saxloncl ansethand darzibl axdohanganphaldnx aprischal longedvronaphyn zanchvchavf a 1 vd rahaprexo procl ingephachvlzacl inod al cl eaxyl geroardradnache
12345678901 2345678901 234
hoalzachadaxparonaschalda 1 sadnageachadnahgalsapaxah 2 Izachanlocharmachalpalgeh 3 rgedalodnaxaphagendaxargh 4 lazanchvonzidonacholchans 5 Izichadmachervangenadnaho 6 hemblohgarzadnachanvolzah 7 ahvontomblohaxargedethnoh 8 londaxorchadnachamvangert 9 donzvrehacladanzavorchads о lohaphradmahnochastorador i xcoapvlzadahnodanvagaoxar 2 zangena 1 zvchonodomvahp 1 i c 3 hinadaxplaschoalphosarnox 4 angladolgeffadospricalmoh 5 axvblahgel t hoi acha ndoxollz 6 xarnabehvalzaganocchidona 7 noxadnam vachas torcalbal ge 8 sclvmadaxnoxagreondrohvol 9 orgendahnochanzazaclonaci о ehvoxylgadeorgaphamonsoan i onevmac 1 apqve rgehnaxva rod 2 zanchvraholzadnarzvchalzo 3 to rymnadapheo 1 chadvd rad oh 4 pangendogadloxlonvarteffa 5 nzachadzydamnachonz idnas f 6 aydalahgensonacholdanneca 7 rgefaffynahgeongafanoholz 8 rnodragoh varta feoxargerfa 9 ganfalsahoxartahvolzantax о s torpragendonachephnadabA 1 odnageralzedaproxcavolath 2 forvrdranvagempancholahod 3 dahvdrastnotaxvanvnchalph 4 agennolzavorgempnochaphan 5 xgerdaroarchandahvontanth 6 dnahiehadnoalhydblaxordro 7 hcansaxvaroxangethal idvah 8 nzadonhidraxvargenvahodah 9 agnaglexorgehvaxargethals о ochanzeaphyoclazagemnaxoh 1 nongranvaopxanclovdgelgna 2 apladfaghenlvnzahabchadva 3 olambalgethachadnvxvorget 4 argevobnadahzvnchalaxorga 5 sagethladanqvahnotalpahox 6 nzichalgenoxadnavorgemvah 7 orvorgemnealdladorglehvon 8 oldapxagnahiehodzanaholno 9
5678901234567890 123456789
314
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 10в - Васар Laffos [васар l affos]
achadnochapna aphi chadanzen doxa 1 g a p a rcho 1 ogednohap ran alzichadanvox volziblesadno z a d c h a 1 zedoxu volziblachadn a 1 geschonada 1 axa rgeohadnox aladnaoxalpad nechadnochaua alednaphavdra acharsannocha algethadgarza nochapnachanz arclantaphanc orminochaalge vdrogalzadmac zednoxargenda vlzadchedaxar v rgemnedohanz chyfonablazar voncha rmazedn vlpl acharmach as torgenoxana voges t rabaxto abloanvantaxo pl vtantoganva geonthalmaxvr noblazachanza ardochadvalge acha rnophanzo nabvl axagethr ol zadnachepha axargepalgedo a 1 dagednachoc talgethoxarna aldredohadnag col ganradacho vortynachefla donaltadgmach drantantageax gonzadabochad ortarchavomno dolzytaphanvd vorgendocloap nochas tangent achildanolzad
1234567890123
ch a 1 ozadnachan dapradaxpagelo 1 axvachadnocha zachapnagethal a rgapha lodaxno dgastarelzipha agodnochapnol a aphararchouhaa pagemnochanl ax phi chanzanahvo axnochalzicory Idenvagesolzib hz ingendahzydn s toraldvzachad homna chodaxa ch oploxargemvalc eprachapnabong tamaxcholantan hnogamzachadno hzymphanchanax bpol cadaxornoh advrangadronz i tpargenvachanz ooxondachahpl a adra 1 chadnahvo hprachanzachyrn hdrvxadnachovo Izinodanaldexv hhol zadnozacap azanchanoldrox caxorgenotanto naldvraxzanchv hoxcydona1doxv ogalzachadnota nzvnadovangens xnoxargat 1 abno abl achadnachap chana Idenzache orgempagelarch clyntangehvoml xadnagethabl ad anzanobv ragens argenoalgechad nocophvo rge tha rgana1zydnapha rantaphanaldix roxuachona 1 den acheal chadnaph al gednaol chaph
45678901234567
zechnozal get 1 zachadnamva xrosal arvorn zadnachadaxl hvo rgednacha resaproximox rtagemvaxart ncl andaxnodr na rvaandrrax rtomonaxarge vpatorcharsa v 1 axtoxntona aphaol chadna oldimachoual yoxondahadro hadnoxa 1 vaxa anzachonnol c ga 1 axvahaph i xalgathoorda о d r a h v о h a m i n phachaloarte nocloxonorna achadnohgemn xtorgenoypha rt raxvlozich yol zachaaldy 1 z a d n a a c v a n t a rgendaha 1 ge pocaxaldolzi palytoahozal balgamalproh zadodrahnoxo draahvolvomn pnodaxoxvoch ochans aagemz davaxartarac archefaadoxa naxa rmachepm asvraxgensco ionaldahodna axnochapas ch al changaphac nahgol zadvah 1 chydaal geth oxolzadaxpl a onaphvdrahge taxonachepha anz ingemnada adoxanochanz
890123456789
hornachona * geladnacha 2 ightonacha 3 ohanzeocha 4 adrahadnah 5 zvchalgepa 6 agedohanar 7 ahalpvdach 8 oudolpanch 9 nvageochad о ngraphaxoh 1 colzangeth 2 proxalgeph 3 cydoxvorta 4 chanadoxah 5 rgethanzah 6 hydoxalget 7 nachenzach 8 xongephnal 9 odamaphalo о dgnacopola i dontagesno 2 acholzanta 3 nacholadva 4 asvdrahonz 5 mazadnacha 6 adgma coph a' 7 dnogeniaia 8 bozacharca 9 zadzacvtho 0 hanzaiotha i Igradontar 2 echoalgedo 3 astordraho 4 ealgedaxol 5 olgamvaget 6 rnachaolza 7 axarchanah 8 r z a c h a 1 g a h 9 axarn ached о elamahayah I ronzachona 2 algethroha 3 onablatoaa 4 xonchachan 5 hendahalgo 6 Igethoxarv 7 xvantabah 8 oramplacha 9
0123456789
315
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 11В - YLCHVZZAPG [yLCHVZZAPG]
zvranchosnachoal gednachoalphinadoxadganzechas t о г о 1 platerohgenochadaxvargenzohacvldalabvartnagadrage 2 pradaxol z idahchordaxvo rnotal gemphnadaxvrnabl ahooh 3 achas tamaynol gethaxargephnol zachydorgenzachaxtoro 4 prachansodanzentagloxolgahvorontagenulsednachenso 5 placheffalohzechadnacholvansanganaoxardrahvolzach 6 acherbahnochas torazyc 1 adaxvongephes and ravadnavahl 7 corzacheochadnavontantagl azachydragemdaxolchadnac 8 gefnadoizanagolmi lonparfransoalchiplagethodnaclao 9 dronsalgednogefabcloclydanzaphavovanganfalotadgar 0 grodomodanzycha rnapheaxyl zachab 1 apadaxnochad 1 azah I vornopolonchvdrahvoxargehnolzydnabavarzeazedalydo 2 chansangedoxanechensadnopavioxdaxmaxlandohgemnapa 3 orzabvl agehvdachanloxardacheaphrodnaxzydadgnochas 4 vorgymachoapl idonchalzixparchefnaolzachonzachbrvn 5 clatontagephnol axvargemnacohgehvdrahvofmarracaxal 6 genodaxpl adadgmaoxzybl andvansermocynos i tat ionesso 7 axarchapl ansoapnattioal gethorzychasavornacl ahzydl a 8 valgedlochaorzanchednopoloxadaxvargempamchlahgesn 9 aldaxvarangehodapharazabvlondaxarnachochas tori ang 0 axpharahvongenohgemnachodnachaalzyl lesadortomaxto 1 vlzednabarvarconazyntagl eszvras torahphinaddonul ax 2 zychansoalzydnagefvortanbl.agehalprvnagdohorgnalph 3 zvzangeagendagl ahoxendolpantoreeptonal zyntonzvcha 4 legednagordexdolsedmananzicl ionprascoadridopachan 5 sangeahnoxavons a p 1 adoxaches toxacl ydnodabl adnagemp 6 asphangethnoxa 1 gl ahvo 1 zydnachynoxachydonachynzapa 7 lomelonhorhaxzyngephacornot 1 eppazdol zydochansvarh 8 longensodanoxydl ycharvarzensoachansol epvantagenda 9 olzadchaphnol zydnacharzammeronaclydaxangethaxplog о onzachatnazacohvalcapnahoxednohalgethalchydnapaon 1 zachadnachadonzechavlmazachvrahvo rs e thpr i ns athmah 2 gol sagatvrdrazabl izodonzyphvraldol anosephcvl adosc 3 sangesnophicaszvresgetholdmvangolsedarphicolzaadr 4 onsagepnachonsagednacl ansatagnagethacl vzachephai 1 5 gethcohal chyadmachadavortaxmodeohal zychapachadnac 6 nodal gamanoxadmachl advangendoal chyxachapchal zeddo 7 vol gedadroxvarl adrvdahazi chadanchaxal gedothnachad 8 sednoblaxmacharsalzedaldazidnochapacharnodohvolze 9 aivdebraxpl i caloxadrancl anzednaphangethal gednaxor о angednaoxarnachavol tablanoxadnavlzachacharmachedo 1 achadeoxgl anzoachangoalzentogaphagepal gethaxamexo 2 archednachoalzecoxvargehnaxadvagethl abchathal cl ax 3 zvracbacl idnazendolgethanzachadnachaxchadnagohalz 4 chonsadgmachal z i chas t rahochaldagemphnabvl axva rget 5 archcdnaxvol gethnaxonchenadol gedhoxangethl atqvaso 6 capnachonzvchas s toxaphagnachzenochadonamphydonzan 7 Ca 1 zacapz i chodnacarsocapgeneodahvol z idapl axorched 8 a pa I z icbenadoxtaramvargendal s tgornachohal gvdaphar 9
12 3 4567890
234567890
234567890
234567890123456789
316
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 12в - SlGNEH GAX [SIGNEH GAX]
z i d 1 adanzoa 1 chephachodnac doxanblehdontal1 igonclamv ardnotamfal gethvd radacl ax chanchalongrahadnochans ad volc h i b 1adoxaldampamcheph gons eachephnochanzaa I zang no rgaabaphnoxgvb rahachedn partochalopzvrahachenzahl ami emphadantagenes f rams eb plvtantoganhadnazemnotaxv pl atagnahvorsadnochaxarge voltanodaxvaladnoxdadzemp coxendonahp 1 vdab rahabzeno geldochans 1 apharmaclonal z val ter iohacl anaxgedantagn vob redonaxpe rodanzachenza angemvaco 1 a t a fnacongend ra zvchas tovangepheapl adaxvr devnzazadgramvl chadvosang na 1 zengenotal gebrahcol cha vongebl achvdaxocropalphag prochas torontant rapheadch 1 exargeoxnaxarnol atantogr placonabamnachemadroganta vol zedozachadna 1 z indachan gensaldahnihhodnaclanobl e vol gl anax toryef eadnochada a 1 c 1 adrvxadnoc 1 axvarnohcl pl antangl anoxa rnedeantal g nebvl agednochadnachydonza vdradenoxaldachadonzednoc capa rmachavnz i nochanva rno рас 1 admoconad ranvagahvl z i va 1 hvma ron t an toxo 1 gephana vortanvahvl gensoda hvnchel phi al gadol zednochansagnac zvbl axvrnochadandal zeachy gemnas t rodachyldanoxacl ad vlgentoganzapaImedonahvol aringi thacharpraxadnochah nevornadanchaldochaxvol ta alpnl achaphnatol anvarnacl volgiphexarmi ihadantagnac nol z i chadnocha ronvolhanda vl zadnodaxa 1 p ragnachandon prachephadrantagental anna zedargaoxalpvl abrantaxaqv dansagnochansalpaladvdrag chan tai zanad rantoxapl aged
hondalvahgehvdnochalapha 1 acothaschadoxydnadabvols 2 alandaxdaidachamfedgloht 3 axvolsybladaxcortazanoha 4 neygolzablageordepageola 5 ephl adongethandvnzagl aah 6 ochadaldanganoxamnadaxol 7 vzachadaxodgensochadelva 8 lopagedrobaalcharaxodaah 9 draxplohgel gas rogensande о ndohvolgemphapragnachads 1 lanocaldograalblohalblox 2 halbrammachohalbladanabs 3 edvaragednochansadnophas 4 ochamvagesarsnohgelholda 5 plonfrongeyatagnohchalax 6 hohaschnalvolgephaldezod 7 genoxaldephachadnahvalso 8 efardranchatalgepphesvda 9 dnodaxargaclotantantozah 0 ensadonaygemphdevalnaado 1 anzaalchadanvorgemvesado 2 aphgeldoxacheldonataslol 3 latoxanaxarchephnatoxato 4 valzechapnatolatadgmahoh 5 doxargefahprochimanataxa 6 xalgepragethornegensohaa 7 ansagnochasterrvdanzacho 8 ephadronzachemvantagelza 9 nechastoradnorbadclanta? 0 lapragaochaphanvdragedo? । danahvlgedvanoxacradoxa? 2 nochanoxanadaxolphaneot? 3 toxanchanagenvadahvdnarb 4 doxaprochapnagenzoclanor 5 haphaxadeblahnoladnochan 6 draxachadnoxarmvrabradoh 7 aphvrdragenzocacadnapher 8 tazanexoldaneochadadnoch 9 vortsalnaxadronzachanzab о gladaxarbrachadmachenzoh 1 adoxadavantagnochalohato 2 hephadnadaxalgenzacladoo 3 chanabvradabrahvlzachado 4 tarphamphangethnoxalzeds 5 taxargednochapnochensoah 6 alzegohaldraxavrantahvro 7 ahbrantonaxalgephachanza 8 ahvolzibladaxtantafnacha 9
S 6 7 8 9 0
2345678901234S67890
34S67890123456789
317
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 13В - lAIALGH LERCOL ZINROX
1 vzangl ada rnochad plvtarchadnoparsa avolzachantagnoch vorgethanabl axnoc valhadnochaxardox ampvl adoxa rdragan 1 eoxadrahvol zadna nodantagethal zach noxal gerohaxadnoc gehvnzaachal zacha volzantaglahvorta vrantafnagethadax alchadnotantalgeb voxci fmonatobl ado noganzachaphno t a 1 voxcopnape rvd rad 1 cvl ganzanoxat tora apl adagnachoaldex vraschaloxadnoxvn nepvragedaddox t ap chydrontagensoald alchvdaxadnacl ado pl antafeadnachol a v 1 gethadnachorasc blangethroacloxta vldaolahgehorgrah zemch i r i chapnaged genoxxaz idnodaxa 1 voxandroxa1gednoc adavblaxontantagl vionzanchanoxa Ide fantantagephacl ad poldyfanoxaldexad gethamnotaxagrana ambvragantant axna gorzachadnoxtaget vol antantonapnago adragathagnachanv and raxadnochadnap 1 ophannaxo 1 chadva zidaxal gl adangeth geonzachatzeodnac vol gadnochanzedno p racecnephachodna p radongephado 1 nad to radc 1 adxma ronda vndrongarnocl axor vorgalpaloxaddnac notaxocl ahzedchol
12345678901 234567
onad 1 oxanvage tha 1 brahdeol gedachvda anval genotargalax 1 ansva rdexc 1 antag ambvradnochanava r daxvo 1 zachapapna t hchednopolotanion ydoxaImvdaxa1gehn hapha 1 chidonaxalp n t ageno 1 dadgnoamp ntahnvxalgra notar apl adant agnagorza rahvxodnacheda Id r xanda rgedonvndal a gadavantalnolhanz ocoroxadnotaxa 1 ge dvol tabnagadnocha odantagethnolzidc tanta fafbothagenn 1 axnovidantagenta a m a c h a rnoxadnahv i xadma ch i ond an vang dnogemphadaxnadon hadnachadval sebl a ynol ginodaxa 1 ch as noxt r ibl achophida nathonzacharl epod gednoc h ad napvl ant haldanaxvolhandax aspl axnachorvdrax granzadchepnaprac nacheaxinrachardo nocha teroxvl nat 1 a dnochapnochaal ged cohvlvamnachampam ha 1 z imachyl adnoxa rdaxvoho Idantagna arnagental apraged hanfaaldeoxaprote noxvd 1 adgradahvo r nopanachapadnaclo horaxpl axadnocha t hardvrahgeoblahge deomvagnachansoag abvontantagelvdra ntagneladvantagen dant agnophaa 1 gemn hadadnocaphainpha 1 ondan t agnaxzedadg
89012345678901234
dochadnoxantaho 1 xnochandentagep 2 voxartoganloxar 3 nodaxanclaparge 4 dohamphangendoh 5 oxadnovraxolzac 6 ahchandentinged 7 draahamphigaaha 8 lachephantagnah 9 higanaxolgladax 0 vahgehvdranotax i Ivtantagvdraahx 2 ohaxadnoxplaxad 3 prassodaxlatero 4 achadnadoxaltal 5 d a x a r g e d nap lane 6 pnodaxvartanton 7 hanohvolzaphels 8 oxadraphedoxalg 9 xalgr a dax nochap 0 taxpl ageth nocha 1 ethnolzadl ached 2 t age dnochad пара 3 xtolahalgednoca 4 parvortantagent 5 ntagenaldixodna 6 antagnagraphalb 7 antantagethroga 8 chythargethalgr 9 ladaxnotargamah 0 hohalgedchodeco 1 xandrahvolzadno 2 dgebladaxvxarba 3 ochanadnochadno 4 p h i g e о 1 a b h v d r a h 5 dnochanzadaxaro 6 tosticlanpalzeo 7 noxal taplaxorne 8 ronganzadaxorga 9 texapraxnocappa 0 nasmvradaxadnah 1 hvoladnolrahoda 2 otgargeothallap 3 ignachadnochals 4 habriglah nochas 5 olataglahvordax 6 apheadnvdrachap 7 getharloxargeth 8 rahapraxcoladso 9
567890123456789
318
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 14в - Phin
POTAGAR GIRON
devnd г a v о х а 1 dacha г nob z a d an 1 1 edonagvl aza rnoxadnachapapr deontal eopl as torsednachapar tantafadvlzaganziadnochanap rochantaxanadnochapl axarnac reoxtalpl axta roxvnas traphad gvlachacloxtanoxplaxtoteron zvnta 1 gethaxvdrahnochant agn a rphamacha rnexodnabah 1 oxadn a m n a c h a 1 v i a t togethnobladoxa nolgamahgehvnagenplatoxtame chapmago 1 gemphantagnachoa 1 d gemagradaxnoIadnochanandadn pragednochadaxadmachaxplaxn 1 odgesnoha rd rachadan 1 vgadax c 1 ax tornagraxgraphadnochapl cha r fagnacheont azavol gednoc orgadnogasvol gathnaxanortax achaldaxoraxvolhvbl ahaxnorg vdan t a h v о rgendaxapragnochap z idona taxi apodoxtaphangento voxamma ronzydachaxno 1 zadnox gehvd raxa 1 daxnocha rva 1 nexac deodnagethaldemachodaxplvel 1 vzangahnoxa 1 gadaxapl ax toga vldan tage thnoxadnochadnap ro deomvagel lazantanaxodvdranp vnagraphateontaglanexicl ane vantalpargeogradaxnol tai gra gepneyadnolphazant ippa loxan a rgednochadp 1 agons adoxa t e ro vol gednachodaxaclahvolhadno noplansadaxvortavervdraxnoc zedechadoxrenegordan tago tha a 1 exodrahvaxa rdongensodaxva gvnagradaxal gidontantantoxa plantaxonalvol tagnocharzadn zencladontagonaziblothnavam nocha 1 cedoxanyodnaphaa 1 ch yd daxal granotascapas 1 exadnach vol gednotaxal gethroaxpranso adnaphadexval chetardraxaneo vanseblaxachartalahdadnoxta gathnexaxarval gednoc haph al z achanzanecl adnochas toga thna apraxnaphadolzidnochaalhidn daxargedavol tagnaxzadnachar apvrahnoxondl az idadgnoxacha plantolagensodaxalgetaxalgr
123456789012345678901234567
vdaxonaxvargentaxlohan i athoxalglahvoxarnodvna 2 axnodrohgethanzychanox 3 vratoxnataadnapnlonzid 4 hafzvdadgmaalgensonxar 5 eonadvrnaxzichastaramp 6 zvntadgnachastoradolph 7 ochapnagedovolsiphales 8 ochaxploxadrotastachen 9 gradangetharl exordraho 0 ronapragnachepheadhare I imachoxarnydaxplantoxa 2 ophantantvrionalclahox 3 acharampronaxtolagepha 4 prachadnochas teral zemb 5 vstagenadagnachoargedn 6 hadnochalzadnodaxvrtoa 7 algednodaxnapvramageot 8 emvageshasclaxnecladno 9 hlechosnachonzamalarto о axardragothnadoxtalaxo i vontagnograxplatontaxo 2 harnanlachexadroxnapha 3 aniarnaphaonzidnochanza 4 laldraxmadengephnertho 5 d a n t a g n о c h a p h a 1 z i d 1 о h a 6 haxartroxalgradnachorg 7 bthaxnoplacharnoxadnoh 8 daxvolgarmorontantorxa 9 drohzedcornachefadnolg о nprichasnahgeontantaho I. chanzadaxalgradaxtopah 2 hamvahzvchaldlaxvrtafp 3 dnochapnadoxantragelzo 4 Igednohapraxnachefalza 5 Izidrachadraxoxadnacho 6 oxalzidnapracoxpodoxar 7 ragonzandclanzavpraxad 8 nodoxalzachyfalzybygho 9 anondantagnagensodnaba о aldaxnochanvartolzedno 1 teroxaldolzachytargane 2 Ipagentvlgamvagothnado 3 idnoclaxvargethadroxod 4 Izipalaxzvdaxnechalzox 5 ochaphnexotnagedavraxo 6 oxvolgradontantaxtalto 7 dnopraxadnoladnorbatox 8 anoxadnaxapridnodaxolz 9
8901234567890123456789
319
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 15в - Oroh Zvn. COMPVXOH
р a rglogethnaxavaheldachan nazalpaoxadnohachl ad n axt e varchcoparchaphnaxadl adan gemnac 1 os axvo r ton t a gempha noxal g 1 advoxardothchadont vortaxal axtahgemelchandox olchimadaxvolgephachandax ychinzadaxa Idaxant agohneh a 1 c h a d a n z a d a h g о 1 d a x t a r an g andemnaphadoxa 1 ga thgednod al zednadoxal gemphacl axtor adaxorgemvagansadaynol i ta andnaxol adnodaxava rnax i bl p 1 achas to r a rzechadaxoymna avornohgemnachadoral gl adn maxpargathnol adnodaxva rge toxal gahl echas torneopl ata neps ibal zachadnodoxandl ag chas1abvahgehprnoxadnomva vol tantol acansanobvarzvnc chidargladnochadnacl ioxvo zidnochadadl axvidnoxalpra chava rs epha 1 zednoda rva rne longlaxadronzacl inoxazica 1 ebrahl emnrahaxarnahzedno zandargl axtohapl ataxzinac pladnobthadaxtorgedahoxan apranzachonzadnoxac 1 ax tor vdragalpl acoxa rnochas t rap plaxaterohzintaxalcl anzac vortatagehnaxoldagavol z im aphradgnac 1 ans achadnapvan 1egodnobaxvarzedargethann zingl adaxtolyntavaxlontag plaxolzadartonzacl axtonta chadnacIadnochapnaxooxadp oldantaxa 1 gethonzachandax pl axtarvadaxtoloxadnochad zont a 1 zocha rzadnochaphva r apl axdahnotal adraxlogapna natordacl advaxorgethadolp demigodahnotabavi rgol axta olchadnoxadahvol taxahproc apl ataxtontanaxpl adaxvaro ordexannalodvagehaproxdal с 1 adnoval dacha rchadnopang apraxtontanoxvol gent axnoc nabvlatgehodaxtamalvonche no t empa rachadnogans ednoc 1
avaxodnagedlachonzavioth 1 ontaxvalgemvageth noxal gl 2 tantaxaclasnodalvortnada 3 cloxadraxvorgesadraxtala 4 axnohagladnachothzednoxa 5 a 1 d 1 a a 1 a b о n a d a p h z у n t a g n a 6 orardroganaxplicaxvortax 7 oterohadnaganzantegohado 8 1 a d a x о r a x t a g 1 a x n a t о x t a n a 9 antagethachadnadaxzidado 0 ontantagnahgeth argot hacl i ntalgoaxargednachepnocla 2 at heal 1 i galzanoxadnoxada 3 chadantanoxalglaxprachet 4 ochantantaxnaplaxoteroxt 5 dnochaphalzednochararneh 6 ggensodaxvol targethadaxo 7 adnoclaxvorgenolpadanzio 8 gefvdlaxdargelzoadnochas 9 laxvorgefadnaxtoadranzoc о rtempadraxtoladnorgethah 1 xcodnadonzintagalzantaho 2 feoxadnoclaxplachadnodax 3 Izvadnobvarontantoxadoxa 4 c h a d о x a d a h v о 1 h e 1 m a n c h e p h 5 hvadnodaxtanvagensadoxal 6 daphnocastorchidonzaclah 7 z e d n о g a 1 a h n d a n t a 1 a ni i c h a s 8 hengenronsadnoxaclantaxo 9 loxadnohvargednohtaxadno о achoaxarphadolzindl aeons 1 gen sodnap h a gvdrahaxargah 2 echanzadaxlegothaclaxtoh 3 anzvdnachachefnadolzinta 4 genzadnochazvblahzednoch 5 raxodvantantaxalgradaxoh 6 a d n о c h a n z a d a 1 z i n t a g 1 a x о h 7 nolgentagnochaphzantagno 8 taxlech astoraxintaponaco 9 genargethaxalgranochanza о hantontacladnophelmaxola i tvtaphanamichoramvantrag 2 laxtontagenzintagnachaxo 3 ntantontantontaponzvbban 4 a d a d g n о g a h a Iz a d n a b z i n t о x 5 endovahanzinodaxalglahvt 6 ladoxtantoxalgraxtograda 7 phadonzadoxalgraxpracosa 8 anzadaxorchavornexothaxo 9
1234567890
234567890
2345678901 234567890
23456789
320
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 16в - VARAHHATRAGLAX PLIGEO
ozadnocnapnaxadna 1 ахра г g а 1 z idnadaxchadvandaxa 1 ge vxadnochodaxadnocha 1 zadn hedoxadnacl ioxpl axel anta phizadnachaoldaxvargedno noldaxt ragohangednadoxal dana 1 z i p 1 ahnedon t agnac 1 a volzednotaphvrdroxagal la geondaganzandoylmacha 1 ox voxap rahge thadnachaphap 1 vnzantanzeal zedaxvraprah a 1 ge thnoc 1 axadnachauaxa r z intalpa lonyngedoxvanca r ydaztohp 1 axa taphanol zadn volzegoraxpharmachonal t r andadgnanocharnpahgethal z logadraqxa rnol zadbl ahave genzadnop ; ans ageo thapa rh chan faxvngel zodaxval ytol vorgetytangl axnochas tory gemnesvehachadnaxgeodana alantaxvortangethgeodnat anzantaxvdagalparcl asydr nol zadvdragagelhadnatort ydnol gabadvantagl ahz idch va 1 gednocha rvans anbanobo nabzai edoxal axtarchnaxza nol dadgnocha 1 gentahz i cha p i chanzachnol zadnocl anta dol gidaxvrgradoxavantant nepal agvans antal afvnzonc viouzachvdraxtapahnochar dorgethagal zachidaxtoran al zydnoc 1 avoxartoganz idn nodelphaanarganohl edegoh apl atontantaxval chanzano t eonzanvachefnotaxagl a h g 1 ax tonagedl apaphadchadan chvzacl adaxtogol zochoapp zantagmaclohaxazerondant gas targedeodnaphantangax ydnabvl axapnodaphaz intal chvdrachalzi chadnochidan volgedohal raclydnadranox 1 epl eggadnachoarnahzvora s t roxa 1 zednapval gednocha vortel laroxvlzachapnagod zantagnachephal zvdaxnoch vantalzadnoveronzycl axyn
123456789012345678901234
etnnagaivaraxtaipataxonza • dnoxtalgednatoxcaloxadnap 2 antagolzintaglagoxarnapho 3 ntaphazadnontagelvdraclax 4 chapa Ichidnochalplaxardro 5 gephadonzachnachalzacanno 6 xalgednodaxpatroclantaxto 7 dvarghadoxnatovtichelvdna 8 adnachnocharbrantoxalgara 9 axzaganchzvdnadgagidonaho о analgalzantagnaclaxzanget 1 graphlachastraxnoxartalax 2 zedoxannachaldaradnoxydno 3 amvndemvagesnoda 1 zach id ax 4 axitolnatnraxtalgalzadnot 5 achydortagalydnop banal zee 6 rtocaxcapnamvoasemblaxtor 7 axarnachodantasvdraxnopra 8 apantannachefmatoxydnotal 9 ntorgendalchednophalaxtoh о xtalqvithnachastrazadnoch 1 affaxorgallaxodtalchidnad 2 osmochnochastorgaphintage 3 axahplansenvachenolzadnoc 4 adnazantzichastorvdraxtor 5 rtagafvdrahgeothnach addon 6 ntlyangedonanvansaxqvarta 7 s torapnapad rantoxal zadnox 8 ntaxnoclaxafradnaxydablah 9 osnelagenovaxnachephoxado 0 hadaxnaclonyntaxnachantox 1 danchaladnachephazvchacla 2 tognachapaltafachalaxardr 3 ogephal 1 azebnachadoxvyl za 4 anzadzibvdabravxtoxanalyo 5 chastoradrioxziaclanoprax 6 eodnaqladvioxacrostaxydab 7 tagnacladaxnoplaghalzedro 8 rachadaxtoglathapnaptagon 9 agnalvdraxvacharsadnaxtoa 0 aldradgahnoxalgedoxameroa 1 axarganaxydnotangarvantax 2 zachiantamnaxolgeodaxalox 3 anraphaeldozanchalvtanzac 4 xichochadanzaychanzanocha $ rneclantaxalgednochadmach 6 anvlzachadaxtoroyuzanoxad 7 adalzadvdnapaloxydnochana 8 talgehvdagethclothaxalgeo 9
5678901 234567890123456789
321
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 17в - Engidexol neolchiph
coxanzachanl raxalgragadr с о n t a 1 a x i r z a chaichedonge volzintaqnax phiontasnaze vorgednocasd gethadql adax chephecnoc 1 a ypraxalgehod zidnocl axt ra chydoxidalza daxnadona 1 yb yerchanl axad yeldorgemcl a galzednodahg chadnochadc 1 adnachednoc 1 zidnathchidn xl iodanzacha aprantafnaco al tagnaphaxy achelpayonza 1 adorge thnac chiodnachana nolzantageth nelzonadaxyn chadnopl atax ynchalploxac vontagnacalp go 1 zednonach doxlexontant nabol gedront acloxnolnego matalzachida zentalgethno chadnoxtanta noxadnaxd rax chans andoxyl zinvi 1 ieecha adnachesardr antonadynvac pl icosacorda chidansachad degradnochoa prinsantolch daxargethanz dnxad raxydno vo1chodnodyd
123456789012
axalgedothzid axa rdaxanda 1 g daxyrnachecha doxchal axneco ol gethydnacha dnochadnachad elgethaclaxdr clynzachapnac rdrantagethvl gadnoxadnodho gethaxadnache pichalaxtarge laxz intomb lad nochapz idnoxi xtaxordraxtal ehodnadaxpa 1 z adaxnoc 1 adanz axt i gl adaxonz otplagethzint dnacloxydlaxy nsadalgethydn Izachorchas to ndachefalgens о rnacohged rag 1 zednagenvach aclaxtanoxvdr dantagenaxant natanvargenda herontantaxar yd 1 ax tonoxynz ednodaxyl zadn oxlachvmarvda adadnachovnad ntal axynzanoc ntagothvadrah gatva rmougemn laxyntagensad vldahnechas to plachataxnolz nzadaxant axna angahnechas to hnalzinocharz noxvolzenodax noxal gethzydl ndvnachef zdnz adant axacanva intagnachol ax chanzandloxac ros adagnagovi
3456789012345
1 a thachanzbv anzangal igat dnachednaxal rdanzachydna phidaxalaxzi nodaxyunonac axydnayaxa 1 g hascl igangaz draxadnac 1 ax dzantangl ath phaxardraxyd tornedol achy anzidnochapa Idl anoxadnac getharthcl ad ednocasva rge iantagethadr antalgathacl aclaxmaranch daxacharnala arvrachanvor rzadchinzada odaxanracath ephaclaxtara ednoxalaxtal odaxvartahze agl axynsapra xochenvachno oxynachoadna achardantage ochazadnamva xtoronpi chas 1 axtophaxvsv hastorynsane noxadl ahvi ch exodnac 1 axyp nochaphad rox rraxadrnachaa achidnodlada clohazemnaph ryntaldohapr abvlantantax vachidontaga achytaxonaxy acl ahzanzacl 1 gedadaxnocl vartagalydra hadnoxvartax antaxydraxto
678901234567
zalothagnass • hanatharglax 2 graxtolgatha 3 phaoxardraga 4 d n о h у 1 z a c h a s 5 hslassadoclo 6 edohclaxarna 7 adnochasdoch 8 ynsadygantax 9 zantagnaclax о naxonalgeoda i usagelzoalcl 2 xladogednaih 3 henzantagnal 4 noxadangeold 5 thalclaxolza 6 axvangethanz 7 adnogathnada 8 idaxnaclansa 9 dnaclaxydons о gendavahzech 1 xolzidnophan 2 n о 1 a b v 1 a x v d a 3 xzintilzanva 4 oxyntaxaryeu 5 dnomzantahad 6 xchidanaxara 7 Izidnocharza 8 pladaxydnoxa 9 nvndecnabaha о gesvdnoxalga । azvrachgeoda 2 laxtrahalexo 3 pladaxvorono 4 athzvdnachav 5 arohvontagno 6 adabvatargah 7 dranvagesvdv 8 xyntantahons 9 ednachednocl 0 atzagnolzego 1 oldragraparo 2 Izadnozanvah 3 Izadnophaaxa 4 axarnahzigas 5 ansateronos. 6 sapragnaxals 7 yblaxdaroxad 8 hnechastoroh 9
89012 3 456789
322
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 18в - ZAD, RON ANCHAL
z a d n а с 1 artanaxol hvzandanchal axta coxalgal axdrotha chednoxapl angl ad vnbanehansancha 1 adraxl acnnagenta vi coni ahgehvdaxa plobl atnogednoch aphinagendaxanta nachasmachorzalg vadoaxna tol vndah ge thadgmach i nadn adagnochyda Ibahc a ms endaxynpagnac volchastoraxvdax пос 1 anpanchadnod pol zemblo thac roz norvidaxolgethax ydnopraglothzvdr gethvrarzintagno nobi lateclanarze nal gednachephaza prinodangeldocla vantagnacos t raxv pi at h nol axvanged nol z ingesachanta plagastieiednoda avortaloxyndroxn nadaxtheontagnaz vol aschannegrant deodnaygethanzec lochas toracharma nochas torahgetha marvangl axnorart phiantasazvrahzi amaxnaclaxchenod vdantaxnecl axapp 1 ahgednographal z cartanglaxzingla vdange t axno 1 zach oxoldachachanzaz agradanzac 1 adnoc val geinnaphealche geothangal adoxad nedoszachidantax aprontai genoxal g yblaxtonnacradno dednogal axzvzana acl admachenzingl
12345678901 23456
aschonzanchaloxand xnachonza 1 acha thno dnoc 1 axva rgednodah axtacorzalbachnech axdraxangl ahpraxan 1 ab roxandongephaxa hnecloxtaphangethn arzintagnocaxi 1 lax loxvnzanzachiadnol athnochadnocanzal a prachapnagental exo oxaldaxrorargethno hednogendaxvortegl loxzanges adonzanec nocadnoapplaxacl in ont agena 1 chemagvl a acl antantongl axapr nochapval sedaporno anvagel zadgl axcorg chachol zadahvi tvrb ntol genzadaxrogent rzvcl inodraxi Igrox xz intagnachephro 1 z i endaxc 1 a toxanoxyn naxol achvs cl anotan fvoxarnagrafzingi 1 xvdraclaxpangednoc adolphi al gethazedn vyngraxac 1 ax nocha r olaxyndagrantantel hadal zachaxph i nsap uneodnadaxyldvbl ag nzachennoxa 1 gedap r ranaxvi 1 zadnacheda nacl iaochaldahgebr antagena 1 chidancl a vl azachionzacloxde icorpraxaxnadabzvl deodnachedrol gethn yal 1 al exal gethnol a edachamenacl axtona hanz i chaadnachal ad dachednandengal axe noga 1 z idnoachednoa ipraxnaclasvicraxs 1 ahyns angohodnachs gel axvraxdacl anneb rzedl axaproxnotant oxnadantaxal granoc
789012345678901234
achalgedrahgena • xadnacoxandagna 2 lexandraxzedona 3 astorlednogatha 4 drahnehalzancos 5 rnachoaclaxtolo 6 oglazadnachedox 7 arvorzednaxvdro 8 vdraxaploxacrah 9 dgzintalapraxor о nzachantaxolapo i xtalgethanecrox 2 aspricasnapheel 3 hastoryndaxoroh 4 odaxyngendaxado 5 xinichargahnoxa 6 axnodaxalgrapha 7 ddiaxclothnodal 8 ascanoxandeotha 9 raxzindantaglax о olaproxadarchal i thendontangetha 2 ednochaladoxarg 3 satoraxnoldacla 4 gethzabvlontaxa 5 danozancha fatox 6 halvdraxnargeot 7 othachianzacols 8 rvtac h nal vn zach 9 zaybroxnachybra 0 latoxynzaclants I emandethachansa 2 oxnachdeolgatho 3 dlontagnoconzah 4 axtalgednovaroz 5 bvrnatoxzingale 6 odnaxdeonanzeac 7 axyndantaglanio 8 eocranoxtaltazo 9 pnacoxecalzinda 0 xadchapnachalge 1 nodaxapraxadals 2 tlongendoxalgat 3 cladnaxargethax 4 edoxadontagelth 5 nastorvachausal 6 vradaxorgethalo 7 omptaszidnozado 8 astorazinblogal 9
5678901 23456789
323
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
ЛИСТ 19в - BVZALG LONG ARNAP
vprachas terantoganzanotal z noarbrasdemantagel adnorada ylchadnopl axtameronz ionzac neodal axacharzantafaynchon vol zednoemtabl axtocenoxena adnophi lontantoxacheldranc tantaf f e 1 adnaxtachorydvnac casagnogransadnachephal zed uvantol antantogragephadoxa poxchadnoge thadnacha 1 zadod anthonaxtargenol vdraxvdran vioxal antalpl axtophanzaand hidrachonnacvorsephadolzac aviodaxcheponontantal sagra volhantal achednachohalzema antagnaclohvi antabrahgedlo gefneghaclodontantagl axavi achartaxaloxaclodnontantox chi al zachachodnodaxviochad algephnechaldronzacheal chi ylzachanl abvl achephadnaxto achanzachyntalqepahneot ter phiordragloxappedaxnol zaba ydnohol zazadachachachorzac nechas torapnl zoadnaxtoravo andvneantolqapaxalchiodrax viaxaxaugesbrioptapol geded navialntagnalnzacl iolndadn acol zachionzanodalbachorvi genlahachantaxavolzidmache nol zi clod n al taxvonnebrodna vadadnagraxadmachephalzedn nael ga 1 zednochelonpal gemap a rdomadoxn ed r a x m о 1 on t an t e r darchethanabl antogethvbrax apvl zachneogradl avdroxapr i ynogendavafanchasal aphgal s volzibartanuocharzintagl ax marchefnal adronzachal vdrax archvdral axadnochel al chinz valzednopalgendaphalzegorg vioncl adontantagnoxachvbra nol adnogalhidrahachonzanvi parchansanotarbagehl advang deograxnaxa rbrachephad r iod al gal channeonzachabvolhadn noddax t raxyntagnocapol geth vicontalzachanaclaxtraxtoa odnoc 1 adachephachednoxadna
achinzachonzaclaxtorgah I xphianzachnochastoraxah 2 laoxarnopodontagen socha 3 adrvxtolagextolapridola 4 rvanoladnataxalchixtape 5 hidarzachonoxaloxapraxo 6 laxachapnadonydnochadra 7 noclaxtalgeboraxtortanz 8 ndrvzadnocambriohvlnaxa 9 roxaplichaxtapah nol zadn о zavantantoxtaglaxantaga I roxazantalminobrachdalh 2 hachildronnaforgenolado 3 zichidnodantraxylzidlah 4 chanydroxadnechephalzac 5 hachardaxynsoldanviodab 6 onchadoxaraxviclaxalzed 7 yprachephnadonzachionza 8 oldedraxvoronopantafnac 9 dnochapagnpchanzidnoxta о laborgennodaxvorohadnol 1 oxadnochadnaphandoxalda 2 chadnochorydnohavanzach 3 ontangamvi axa 1 axzedonga 4 rgethnolzadnaphaneopola 5 tontagenzodnoxadaachara 6 ragraxaxalgelnoclaenzal 7 aphienzaloxadnalpacloxt 8 ongednacrodaxvi tabranol 9 dnogathgedothaprancheth 0 claantagnapraxydlablaho 1 adeonzanecolnadeantagae 2 hachvmachadaxlogemaphep 3 gesadraxvalconhalziblox 4 maphathzichanaphayldrax 5 dnapbarchednodantelenda 6 igmalehanzintoxalcrapah 7 viodanneotepraxalgrapon 8 achanzachohnalzidnachep 9 achanvalhvdrahnohaxarch 0 alspartrolachepnaxordra i xaclinzadnxvialgetharga 2 odnachadproxtalacl inoda 3 enotanzachentagnoxaldra 4 axmalgephachalzagednolc 5 achyrdrvxadablaxtoralga 6 vdraxnachepvrzadnodlada 7 chadnonynsabvlamenotado 8 chephalzednochanzachals 9
12345678901234567890
4 5 6 7 8 9 0
6 7 8 9
324
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 20в - Drem
PHINGEL OXAH OHO
zeodchoal chednochadnochan с z i vannachoal chidnagel a d n avorrontangl axtaronzadnox geonapheadnoxtapl axadchid phantaxpl atontagenadnocha alzvzachachalchaldrazanta aphinal gedaxtantoxangeodr yntol achednochapaldroxtan chidaxtalaxchantaxnoxacla apl axcateronchidnochantag ibl axadolzachidantagnoxad geodrantal chadaproxtaxnoc acharnoxadnotal zadnohavin a 1 ch idnopaxa 1 chadnol gedvr pl ichonzaneontagvantolgen ch idnot axan t a rganohydnoxa pl axadnochadnabvl axyntagn vionsataxal gradnotantonag neochadantaxal gethachenva advl get axa 1 grahagol zachyn nebvlzadnochoal chadnaxtot v 1 zednodaxa 1 gl avo rtontona agednox t a t e to ronchadnocha apraxtol achidnodaxtartant ylzadnachi tapl axapl acabto nechas to rvnaendontagnocha vi antacl axinotal gentoroxa 1 axtorgentol achintol apran avantol adraxt 1 axadnochapz vol chadnaxachidnoxacl axto z inannagehorgraxtontagonn chi targexalchepnodaryntol chidnogradaxchintolzadama ydvbl axacloxtateronchinad cl antaxnoadintaglanchansa chedoxapl axtoteronanchinz avor talph i chai zoadongephn yntogan-talpal ageothadaxac chi adnaphi anzanotol grapad calbl axadranchanosenbl a th archapnadoryntaxalpl acato neolgraphaxgeodnapontanto legednoandauzachiontaxal 1 ybl antoganchidoxal gethacj vdangathal chonacharzartag geonzadaxtol gradnonynt 1 ag chionzacl azadnochaphneote vdranvahaxal gredonnortant vrgethadronzanotargenol vn
12345678901 2345678901 2345
zartolgendoxadraxtaloxoh * ocharoxtantaxtolgentageh 2 ydnacladontalgethraxodan 3 noladyntaxarteglaxandrax 4 1 rdphina 1 cheahems adnaxod 5 gonadnohadnoclataxneoter 6 axaclinzataxaloxtanoxtal 7 tolgenodantagemaclaxtala 8 nsasidansachenzadnachans 9 noclaxavintogalzadnochar о roxavionzachalgednochals i hateronzintagnocalydlogh 2 tonatontarongenoxtalzadn 3 galaxornachonatoxtachela 4 oxalchidonaxdeonzantalza 5 Igibrahnolzadzichastroxa 6 acholoxaproxtaxalgranata 7 nottanzachidaxalplaxarto 8 gol abantagnachvd raxydnoc 9 donzanochastorachinvahod 0 eronchidnachefadnoxadnoc i Ichipameronchinsagnoladr 2 dolzachemvantolgemnadoxa 3 axalgradnochastorzimnach 4 nogentaladnorvachaddvnta 5 Izednachenaclaxtoteroxal 6 Iglannolzidnohachanvanta 7 tasenalvnadraxtolgamnato 8 intaxonalviotalgethadnon 9 teronchinchadnaxocholzar 0 ecoladroxadphidaxnohylzo 1 axanvaronzidnechapaxalzi 2 nzarcladonzaconsatnochal 3 oxtantorgenvaxtoraxadnac 4 chnochastoradolzachadran 5 anaxadaxvionzandalaxmico 6 olzintaxachadnochadnolza 7 laxtortantaxanavorgethax 8 qnochapha 1 chvdaxa rgednoh 9 chi tantagalzvdnaxathedno 0 natoraganyngefadroxadrox i nacheldronnaxtalgethadox 2 extrachedontaxachidontal 3 oxlempnagolacheldronzach 4 noclaxargephaldraxanvach 5 radnachapmichadnoxadolza 6 roxacloxadnavorgentagnac 7 angohuhadnotasvanzadnoxt 8 chaplagentaxonetoraldeph 9
678901234567890123456789
325
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 21в - AvRIZ OMMAPHILY GELD
vorchemnadaxv clatargemaxvd avorgethapl ad cohadnondenza ychordano 1 dax algednodaxido pl i chanzanota agvl zachno 1 da piadnagensadl geonzachacha I ava rnayednoxa cheodnadoxagl phiodnachefad vovamnad eod ra denodagartaxn achednodaxpl i ap ronga 1 nadox phinotargenda geongraphaxze gansagnocharp anzendoxa rgen deva rca thnedo aplaxtogangal halgalzechnac necol gathache nachalzeandan a 1 c h a n z a с 1 a x a necl adgetharb apl 1 adnochapn leodnograntax thallangoraxa geonzagal 1 exo ga rnachadoxvi ynchodnaxacl a vicl axtornach nochalpraxadn dograxtantol a vigednotaxal t olzidnachepha valchastorzem geongl advi con chamniadaxzid volziblaxacla nadoxtal grada vial tanocarza nagal zadaxynt gorgethdortag dabavilalched chansalnachan
1234567890123
d a b 1 a h n о 1 d a 1 a antaxogladaxt antoxacl axypp nbl axacherdag varochaclaxto nzaneod ragrah ntonadranzacl xvaloxchilaba vtaraxph inget dahneoga Idanz d 1 ahgeonz i d c h ahzintol grada ronac 1 andaxac xachednoxache olapadaxvdran chas toraxvdno tol axyd 1 agabz laxvicoldlaxa odaxtargemnab axtolaneodado zachalnedol ap xtargeongradn ontantoxadrah olgathnedolha dnodaxviodarg chasnabortaxa dnacloxchinza aaclaxtorgrad achondeonga 1 a a 1 grahnaodvan Igrinnachasto dnachapnagrad craxnol zadnon xtorantentoxa ephzadc 1 anzoa ochaphal chadn claxtothagedn anch idanz anov xargenol gemna 1 axacharnaxde zacl axdeonzac nodaphal getha xarohz intaxan x v i adnochans a zicladoxandro 1 axidadnochap edal gronadaxv noxapl axtaron viarbaragolza 4567890123456
dornadvxadr orga thachan arontantoxa ahzentagnog teroxal chad alchidnodax iodnaphiaxi 1 achednocha hnoxachedno adaclannoda adant axogra xzintoxaxvn hanzacont ra Idraxyl zedn chanzacha 1 c xadonzachne adchenzacha rnedadnacl i algradaxchi nchephneo 1 d ontaxaclaxt olvdraganta necol adnoxv xviordacatn eodna chepha Igranolvdra dad roxtotha nodaxphingr dnadgradont chaldaxtorg rantantoxac oxvndanoxpa deontaglaxz nalvi taxach mindal taxal ogransahdeo ogalvrzacha as toralmanz pheagaldonn odragranoxa 1 antantoxad rgathzidnox argalhalzac nfaxl exorgr daxanglonad alchadnoxar alantantoxa zintalgraph chnec 1 adnox
78901 234567
axaclaxtonah 1 dachalzednoc 2 cherdonalvia 3 raphalzvdlax 4 nogalzednoxt 5 zentalazvdra 6 merontalgeth 7
Izintoxclant 8 ytantaxadlac 9 nvagethalgox 0 p h a x v d 1 о x a r c i genlolzaclax 2 xalanzinglad 3 opal gal axora 4 ha d noxal geph 5 с 1 о h d e о d n a g h 6 Izednodaxtar 7 onazintaxald 8 dortagamlado 9 alacherdoxad о arohgensacha i ntoxaclaxtar 2 argeongrapar 3 ebaladvdraxa 4 xarglaxtarah 5 ntogalpadorb 6 Idraxtontaxa 7 adaxylzadnoh 8 antolapraxah 9 ethraxochida о heldanaxarba 1 rchednodalsa 2 ionatargenno 3 arbardeodnal 4 g 1 a x a с 1 о s a d a 5 mnagedohalch 6 dnogaladnoxa 7 acharzidnach 8 atongedahalz 9 igaphnataxar о ralydnaclaxo i alachednoxta 2 hacloxarchar 3 anoxandornac 4 orvblaxtaran 5 nadydchamnah 6 nalgethaxalo 7 adnoxtalzidn 8 apronsadonta 9
890123456789
326
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 22в - Fal MEXICAMPS VROM
claxturgen noxudva г g е a d a I zuphin d rvxunga th vicolgatha appluchupn pa 1 gramdan vldextanog archinvaha ga 1 zanvach achadnocha paclaxtote ха 1 gradnox zintagnaox adnacho rda oppa 1 ged ox zeographan axargethan nechansoa 1 nolhadnoxg vongensoda a 1 chadnoxa neol tathac apraxtal ze a 1 с 1 i x о n a x nachebalot geongl axad 1 achenzach zintolazad a 1 zhanoxad nexod radox apl axtonto gnaxtal ged vodo 1 copha gevo rchano песо Imaxad о 1 g 1 a d a x t a doxva rgedn dcothnagor claxtontax draxtantah gebnabul ax p ronchanza aprontai ch chartaxacl ava1zednox p ronchasma phianzocla gantalgata
othudnogu dnochadux a x d о 1 az in a 1 zednuxa nubnlanta achontunt chethnaxt athnogala 1 d о x a n t a g adoxatero s t г о 1 a p 1 a rohge thna aldontant a d n о c h a Id nzachanza zintogran axtol axto oxalgrada demnagoha emv rchana xadnadnad dantagnac hadnaxacl dadnocha t d о n c h a 1 1 a handagnoc raxtal axn adnoclaxv notaxvaro n о с 1 a z a с 1 aldrahaho xadranleg othazadno xadnochap zaldronta antaxaron 1 g 1 a g о t h n odantagna a z i n t a 1 a x nacrapagn volchasto v d raxvano chazantag i d a x t i о n a axtaronta antaxante lohazvdra dax t anoxv xo г о m m a rv
thaxadnocha a rnachol zac t agnaphadeo r tozonpuco 1 xangraphuno oxoldaxtorn al gradaxtar dnox t ageodn ornacoxi Idl nnechas tora dnoc 1 andonv xararchidno oxantogl ahv oxaprodoxta rchadnox t a r tagnochaxal t e rongaz emb nchadaxl arg xaldl ahnech 1 loxadroxad lazinglozan holdalazint idonaxalged halzednocla phaami xava r antantoxal a о rgednochas icalzaclaxt nyntalgraph azadnoclant nzachidonta anzachnoxso ch as torzint hzabl achara xalgranolyd macl axtarax oxtavontalz xacroxtalza onacrontalg alondraxval rachansanoz ntantapl asa 1 ahvo 1 zadno vo 1 gechando no me rons age roxa1zednoc hnoxalgalox idoxaproxna ammatolgehv
taldaxadro hadnachal z Idragathag zachadoxad xaldluhgeo axtaronul g gentaxtol a apha rzanch adoxtachad z ib 1 ahnevo agesadnach xtalganzat ol zednacha lagethanox oxalphinac z idnochada lothachadn ethaxl arge astarozadn nechas toro clamafageo agnocharpa nocas t raxa zincholzan dohalzadra rge t hangod tara rchvdr a rgephahno axdon graph antoxalgeo xonzacha rn Idahavonta agnozanada rzadnocham rosassolda tateroxvna achnochas t chnol zadna ednoxaldal axoncha rna a 1 vac hmane scheronont xaclaxtran ch a rnopas v nsagentagn has torychl achandazac chans agnoc traxinocra
x a 1 d 1 a n g e • achidnoch 2 ednoguthu 3 ornagotha 4 dnaxtraxo 5 ednocharp 6 xtagathan 7 onchanoox 8 vantagedo 9 mroxadonz о о 1 g 1 a d a x a i axalgetha 2 storoxalp 3 al graph on 4 hondaxtar 5 Idephazar 6 axtorgeno 7 thaclonah 8 achalaxad 9 xadaclado 0 rgonoxelo 1 satmaqvat 2 1 z i n t a r g e 3 varardong 4 bgeongrah 5 noxalacla 6 axalgenta 7 1 z	a	d	n	о	c	h	a	8
a z	о	d	n	a	c	h	a	9
n d	a	1	g	a	t	h	a	о
odlazadno 1 galledaxo 2 1 z a c h i d о r 3 vaxardrox 4 xaprongah 5 dragentax 6 orach acla 7 chephalza 8 palgethno 9 chalexond о h a 1 a x a d n о 1 antoxaneo 2 oxzintlax 3 iodraphan 4 о chapa rge 5 axanoxaro 6 h i d a x a 1 о h 7 1 a x z i n t a r 8 xyntalget 9
34 5 67890
2345678901234567890
234567890
23456789
327
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 23в - TOXARXH NERHOH GEL PODNON
consudunagord pl ichastorand michunzacl ado niocaduxtaton vintal adranta hagenda 1 uxvna vonseldacluxt toxuldlacothn phiontachanox argethanzunga vigelduruncho noxudnol adnot geholduthnoxu vionzudnochul gethanzuchulu nochunsuda thn aplantagnocla 1 evarnaxuc 1 ad vidabraxamero a 1 chi dux tup hu vichustoryntu chevaxa rneop 1 gethurgathoxu loxondoxuc 1 ax vul zabnachont chapad 1 axuchu zidnavagunulz phiantagolzad geothnachas to alzadnachutul archidnuchath chiunvagathul vorsagnoxalad ydnab 1 aduxvi a zintalapronsa neoteronalged daxudbluxudro viurbuhgeo tha geonga 1 axadno achednocha 1 z i zednodaxalgut zichulaglaxad neocradnxpiol ydvalzachatan chevaxuna 1 dux ylzadphuresud 1 eodgradoxupo z idnochunzach voxornochaplu
1234567890123
onaxachadno axnudoxtul a ntugnomater togl axavant 1 grada thnox doxtantonga onuchephazv axadeon t acu al gadurbudt ladoxtuphno nzachupathn haphons ach i dnucha thzab adnapnl uxv r ntugnophrax oxtuthucl id xtuteronzuc naholonsaht xadnothanza rachlubusvu 1 agednoca th uxtuntoxunt Idlugeodath teruchchant uxurdraxalg ntuxanoxyda ibrudoxudru nochaldvido rydunzaneo 1 zadchidaxto ulchvpatoxa chadux tonop nophu 1 oxyd r thucheldoxu doxandagno 1 oxtuluvorna xundaganzap rnod ruxuc 1 u dagenaxu rne ntolgednoda hempaduxtur nuphanyntag zuchedzanta toxacl inzou mu ronph i udn nophulozach Igethneotux algethognel xturgenothu
45678901234
cl adaxl adant xchi talnache onuplaxtarnu agl axtacl ado advantaxalgr 1 zazchadnogr rachevoxa rna duthugal zudn honzadnopa 1 a nyntaxaluche uchaphal chin noxacu rdunvu vlaxtal taxon nonzuntol get ylduglaxupra nochundunzab hanchathz idn ulgethnocran chai eoxpadol thnozabl i tha z ibalbaluxyn agennoludchi ugnochuphald uxantuxnup ro ethnuchus tor blaxviulchan nonzintalaxv xaronsadeont paget hnac hud churonaldal a chandaxtolge hontuxurnocl uxagentul gan nodnachephaz gethnacolzad ntagothaxal a hanotulbluxy dnochuthz idn thchanzvdagl xuvi 1 cuthzun uxnoculzidod 1 adoxanolvio ха 1 graphunad ndortantaxul odugartal ant ans adneopo 1 i a rnaxturgeno u 1 gednophund Idaxtoroxtun 5678901 23456
axalgradadnoh 1 antargalzadno 2 phangeontalax 3 xnadoncalaxto 4 adaxtonaclada 5 udaxoncladnoc 6 doxalnothucla 7 odoxuntugnuxo 8 chanzocl untax 9 rtantameronts 0 zucathalgothu 1 gethalconthat 2 axychardnochu 3 haxvitruxunox 4 xtolgethuchud 5 luxydnochanzo 6 ochapaxuloxoh 7 udolpachurroh 8 taxnapurgethu 9 ntuntaxtorohu о tuxanveronuda 1 untuganziblac 2 ednogenvuchan 3 ntulzachiodna 4 allunoxarneyh 5 ochastoradnoh 6 druxodalzanta 7 agolaxadnachu 8 nachabulzacho 9 xornanvagetha о t h u 1 d r u x n о c a 1 i anzidnolunsut 2 druphunoxudno 3 intagnochuphu 4 nocoxardronta 5 dnodvagunsapo 6 nzungathnoxal 7 ochantaxolapu 8 axvstolaclaxt 9 tiguntoxucoth o axarneoturnun 1 turonzen toxan 2 nochudaxvarro 3 dlothaxudnoth 4 axudnothuphan 5 taxadnochansu 6 thulzednochat 7 eodruxnachols 8 tunvageholdah 9
789012 3 456789
328
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 24в - Nervag pranclan
phiontaxagrudraxacontantugn npzulnocloxzintogal azodnoch vidraxnochas torantantoxa Ida ziuntagl axzinbanotal gednoch nechas to rohacl adnogentaa 1 gl nacl adaxt raxonzontal z i chanz chephnolduzudrontalugl adnoc vorchanzadnochas toridnochad pa rch adnoc 1 adaxva rnograhadn geal thurzechudranzachaclaxt vioxnadrapheaxul gethnol z idn axa rnaphunepha lonzantaxo rch zi 1 tugethagrannozantaloxard neope lox tarchunonancl unchan adragrax ta f rugnol z idnonal ge chiduxt rohchi f rugnol axidaxu z ibbal gabuthz ibvl antantuxl a viadaclaxtexurnachadnochunu loch us t rohzan tynga 1 aporgeno noxardraxadol gransadoxtal ax na 1 gethuchandaxneobvadorgen zanluchaturgeloxydibl axarce cataxadnochephvol tucl antoxa vol chefarothnatobl adaxvaxer nadvbalacl ionzintolchadaxor vocarpaxnonsoldaxarvdnuchov adracaxnol tathzidnoxtuhacla ge thugnoc 1 axasc lontonoxappr cl i taxarohvolgethonabaldaxy nomeronalchennapahlochantan urnopaletathanuclaxnatorzid zidnochas turohval tublaxphiu a Idonaxurnaphaandonzantaga t zednoprutoxzintol gedathardr pacednochapha 1 chadaxnpzubnl ol zachucl axtorontantuxaraxg lodnogethaxamerontulpa thych z inopathzichunzoaldenvahzic tol zacl axyntogrunadoxval get z i cholzal amvi gunuhoxal tupl a a 1 exturoudnazalonduzynsapvl nochonvuchulpl agnochas torox nal gaduxvzachoncl anvaxanato ychadaxal chonodabrachul zedn chasanchanol taxonapavol guva vichAlbaurdrunzdbachionzuma nochanzaloxyntol apronachonz chinot ragunchaprugnadadagen vorgethaxucl antaxnophururdo
1 2345678901 234567890 1 234567
ocladunzvchastoryndaxo > apalchanoxtoulchadnono 2 chanadoxapl azodal cagno 3 apapartoxonupviatrazoh 4 atagnoclonoxal taperoxa 5 achadolnachazoclaxvura 6 huphucrantuxuldegraxoh 7 anzucluxyntlagrudoxara 8 ocharylzintagnacloxara 9 apheronsuntagnoxalgaho 0 ochuryntoclaxuronzacla 1 adnaxurnobagendeodraxt 2 eohnechurchaluxteotrac 3 ozanucloxadnogruphaxol 4 hodunzaglaxybluxtachon 5 rdroxahnochastoracludo 6 rgednochanchianzochunt 7 Idaxtroclaxarnocanusch 8 xydnacloxarvacohpurcha 9 neopvantaxachaludubrux 0 chidaxuronturtaraxtron । llaynotaxalanzednoxurb 2 rnochephusnodul tuxoroh 3 nagraxchansadnaphiulca 4 onzignogrutaxmatacholp 5 ixutnateol gat h neochado 6 xtorynubvluxornagohulz 7 axdolzadlaxydortagenza 8 ndongalaxfiaxdarohzint 9 axynsahcluxardroxyblur 0 nogel tai antop hasarch al 1 nzachiubruhgelzemblucu 2 hnotugarnuchabulpvlach 3 oxudnachordontagnoxulo 4 abvalgethacordacuthzic 5 eograxtulanneogaraxpuc 6 ustorgniabludoxyndutho 7 hastoryntagnocluxavayt 8 hunophanzignabadroxach 9 xloxadnatorpuluxynzuch 0 antantoxnudluxvidonsac 1 ybluxtortofmalodongeot 2 nzuchoaldvbranadothanz 3 oparzemnehuzvdaxodolzu 4 xnotuxarohadnugephanux 5 chlodaxvagenzabbvlaxar 6 idnoxtaladronzubvluxor 7 alchednochadnaxaloxtah 8 ntugenmalzibathnadoxtu 9
8901234567890123456789
329
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 25в - Harodan lempric dohoh
pozmvnlecmvprhpa naaetiooxhaidora gaccdhcoxl edaasx xeahlnphaahmgdea onl aacohoeusna rx xradnnaca 1 nddaaa naovoa f h h 1 noaad r aoxnrxdxtaxaechl p 1 codaaocd t axgh t pabanohl iaehraaa narysanpdaxzaddu aohgxttzaahinlvn cfsceoonihdtnepx ahlhot 1 roccnochh asiaanhcodlaadoe agul tsgaaxnaucog cpeavntadxavxghn aaml haao 1 oodx t ao axtadcmt rpldnaot oxaa rocoolglodt enol rtonhnxaracl nl rnhgnxvahahaxh vaaaataeavnrl tdo aoddxxangc 1 aegaa vxcauvtgarl axheg oioahahonxoaxacd adors txtgaanxoba szlnateaaedlxann al iaghogmgl rdato xrenhacrl eloaohr aocht ttanaraxpnc axhheoahmahot aav aeaavaxcaaccxoch olhnvrmaoxx1aznh aypctnavlnaoahan Idehl aenddgldxon panl vo 1 ya 1 eoga tn xhnoenmaanaxrexa na i axdaagx thopca hal ahaxgxnaatdlh gatcncdaeoapl aae oexaagondIdcagch nnoaxhlnoaaal 1 ro sehgtatadchxraga aaot rnnexahcavda axhpaaatgthaodha ppacagddo 1 ac rnn i toadl raanxorodio aalnaottraavonap
12345678901 23456
zgaevscagdaotnvaa aaxlnoohcehl aanaz lAcnocxh i amddaxx r t chaaenaoaxnaerod dah m rax rdonna txan onaearxaxmatydata exat fhaacoaraerxa dhpexnex 1 hhcagnoa araalooatgatlvnhp ecabhanl zoeraadac dgahucndtn 1 ndbnac xnl t tootvaooxaecx aooahexzaxx Ixaxno a fdmhaganxaoaa tnh enanecxl Ivtvmgdno g d h ra roeaghodeooo 1 hgtohonnx rt tnrnn aaanonpnd toaoeaod nlxlaraataodnl rsn norycctxhol xnaxon sabanaol acceaoxan a rza toxxodoagnvd t ason1npaavnnlmoeo nlanoaerhlnodgixg xaaczdxsaadexeazr evgxoaatnxbeyazl 1 nl inanbxaaaagnplo hohoangaoxvrnea 1 у locadvdal sapgytre tophvaaahaal alnhp annmanxxxpxhdvaoa aceaesotoaattacxl a 1 1 gnsgda renaouav cgbardl iardlarctb aaomxoaonhgnadgaa ornnantxvtsaaxoel t 1 vpzxoxasaarhtnd taaaaaoxadaxzntom rsxyntctalocanaen raynrtnlnrcni roxg apxxoaaaaagacl gdo glayaIbxlxgexhprA vacrdlaaagaataalo nohhs1cdxnl rvhdna ddlpioal radanmaoo daagodegaadrveodi x1xdennaabxoamddo s totahoohsooexeoo xaononhzxtangsodh
78901234567890123
nnoepphtaonedloa 1 laacahiahnxahndv 2 acrcdxrooatchaaa 3 c r h a о n a v x a x n a a d о 4 nutianxnvtlazlan 5 aseodtaataadnzga 6 hcpxdnatlahneone 7 nohaaaoyoagcogco 8 haxohchdaxboolla 9 htxarclcatuvlnga 0 aoothaoaoxnahaie i IxanapdnnnaogcdZ 2 о a о z d r r n g s d r s e a о 3 ndxtianaaaaaantv 4 atnanlyobnthhcah 5 groarodlcovnccll 6 Irhxloloaalaalla 7 gaapacnaxhlpgdoa 8 yabpadaahaedaeen 9 g h t a h x r x d t с а о 1 s n 0 aephnaooarahnnoo i altanrxtxmolaoov 2 ledhhevanaaxbnex 3 g a 1 a n с c x n a n r a in a g 4 razalaohootoalea 5 aatxnoxnangnchaZ 6 a m x h a d h a d n g a о r i h 7 xhaoalocdaovlrol 8 xathlcaxarxrttdb 9 xadolplhavaoanav о athncelapcbxldix 1 xlatoacaxalaagnv 2 aaarornoxtnohrao 3 rbrcanaoroomxcgc 4 oaodoxfcbgtreaea 5 xtnnravahaoaoynn 6 passdadotaurnxlo 7 nanoaahalnsnadao 8 eoncuhxaxcanvrah 9 azgxohoaxoatohgc о lexaolaxdatsaxca I a a h a 1 d a s a 1 r a s 1 a a 2 xlxalaaxnsonnoOd 3 xagadnxhvathopcb 4 dareenbatidoexaa 5 xordtoaarecvrnac 6 vanaohnxzggoloel 7 lededeaiaoarlaxz 8 ngZngogxzrntadmt 9
4567890123456789
330
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 26в - DrAXPH INTAYFALG
а а 1 ggventvhnapdongoaxntna Inesxaaniaaaal Innaglaaoac vogagvnocoxnnzpoaecbdxnhl nadei adtphgaiocamdnoaaoad amnot rtaaeannaxvglodzl crt aldsahlhnl tdptaaaenxzaahv gaccemadaoanodaxdodaavdoa nahhamadxcodauvxcucua 1 nca aadcvvnnochnnaehthanaadhh flhaanaalxtacoaaiazpxblvx tadhxpaapaahrpcmdi taleavr taoohaxxnhocnuoanndhpaald a x n a x a 1 ttdealnaPnnaoesxag onxtsaacnol azaaxontptnpaa xattoxtoharal Inhthaeolont hamh 1 xdapecgocas aamt a 1 vca aa 1 eoaaaxhpxechnae rxaagmh xnpi xnsdeaohhncergaggnael t rtvbczvudtoahtodcueertct aaool aaaaanaodcohnsoctaag el I al 1 1 tcdtnrhnel aohpthap sndggavaaloovomosaachhl aa noteeatmtxadgvxmtnxaaaagp xatantpoahrnalvvthbapanrs ahtoxhhsuaahzbaai rardopvn axxoaacaxgzgaanxaoadbnrhr bualxl rndi elnxdnaxdaonaoa pagxvtannnataognynl aaxcto 1etdepaoanolhecnopoxbhaco tataarxlylgpfaohamararhnm ahnlraonaepaatzmaxeloaaoo axat lucndncahl ai adgrpnnxa xl apahant 1 zadcannenhodtxa gal 1 elocaas ihngxtzaoennaa tandbbgxhcxenoahvcamtotcl xaataatahefat tapbiplpehaa axl loayi tndhldoahhohaarl 1 ongadnduohanogxl aaabcdcop nedhxaos tcanovrdgrlhrlnhx maaoxt txl agcaxraaeazaaaon 1IdlxvaoaalnhoaxpmnpiIhdc sxaobadt t Ipaxaplvhhtgnoao tmalIndhnazaclnagmaeongcn taabomonlodeioczerdntghra oxlprcagangnnhtcanahtarxa onathaedocaaoohhonanpotaa vtcaatdgothnlvzxpnahtol tu ha rhhnaoatzeozaaghaxnohac axxaal txxaht tnaexxasoanhx
1234567890123456789012 3 45
anntpavtdelmvanxaaodgavx • voaoasneaanoaensnrleoaln 2 ailtsnocdxxtytctgotgxxoa 3 mzohadtoaaagahoaohtaexag 4 iaonnlnol 1 rlvbaua mm a о n e d 5 anxoztaploalgslxgeamxbtv 6 v 1 cuaal tdaaxoraa reecgana 7 dlggoocooxgxucaonrtehzlm 8 aaoetyxhonnel anxozphvaad 9 elphdvtreogonsputaanoluZ 0 yznhlapaltteatvacatdaxvz 1 aoacahptnhhbtnahtantnnaZ 2 dxl canal aoaachaxgaotaoel 3 eatnhpsxalxhdcananxbaocv 4 xtaahaoagxaahoocavaanxah 5 axhacmpepntanclphl idrnaa 6 vrvaehdhaldaleozaaacgoll 7 aogrcoaxavoagnpgi xdeodl a 8 npaedhtnalnxzeelanduaxma 9 hpnataanzadeantxal txaban о rapabhznnadednphoxaoacel 1 hl cl taacznnaxrtgal agnohs 2 oaolnohxoaxtataepnetdaea 3 Ixctaalcaacxolrlrtgaadxa 4 oaahpxagl 1 ahal aahoxeoxl a 5 ixxnettgelznaxanxvnxtggn 6 ncaahfeadtgialociuazaoea 7 xghactnorahldxdohccdaoxa 8 ealohlnanggaanxrheahdnvu 9 ndnglaadxoeddaaaaxdaeotn 0 rtotclandantnoincvnxnndao 1 llahaxaototvhannhazgabna 2 sanlnxtdcaaearczreaaotvo 3 ladoabahacxlpl acetpt cion 4 hccumxalhxeaalhxbnhaohet 5 ghhaipzadoaxnaaaaatcloon 6 arcehccidracmtcxnrhaGcon 7 a h az p 1 h a n m a a 1 h a g a a n a 1 tho 8 axenahdaazrxonatintnoagxa 9 adaxaaardaananxletoxcpaa о nxatxxdccazypdazonarrhl t 1 agaaarahhanauzrxiloaapaa 2 Itllaxvlnextvtaapddpaxlp 3 zbhtcnaczadtopolgonnrcap 4 rehazrhtlahnlnolxlvohaat 5 nadacaadevcaottoaaaapxxc 6 Itnntlaxmrxhhxmagxnxarha 7 zcohotaaoaaaaaaezsaloaan 8 haaxhllxdhlxcdlloagnlrox 9
678901234567890123456789
331
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 27в - VlNCAL LEORNA RVH
tyavaoxce 1 a s h i х n a h xadcolozh gaxohlzra oeparidac nxt Iddnyc eaahaunex vgclehvar hinhgdcog aoaaap rax trhlhsaoZ aecagptxx tcghlemoa vxhlactar hlaoafahg zcaddxtxa d i a x 1 n о a о plaxaaadr a h a x о d h x n cnafcnota vhandhana vhehtaatt odptcorrn zs rahrxao nasal aaax aodaxaxxn olhcrnnao ahs thaodd opceerhta a r 1 a x g i p h gcaahtaao glhxxcapx о e a a о t a 1 1 nxopr rong oaa t addmd 1 tcrhhana henhdncxa 1 cxaavana danatdxco zapodnnah d iharnaom v 1 c t r d a g c adahetapa amaxasodh araxasnna tgdhndtot 1 anrcaooc naxaaochr oedavnloc
123456789
a n a e v a d g v a 1 a о p a 1 a g g h 1 t r a u h e c d a d x r t t a a d о о a e h m x о x t x a a о a n a n о 1 f x c x r n x x r a 1 a а о a a a 1 о n d r d t g c а о n p 1 n n d 1 i а а о у z u d a p h z a i a r h h t x v n x о p a 1 a d a a n a о a n a d n z о x t e z a о b v a n d 1 r go r x о о о a a n a a i n о g t z x d h n e n n a о n о t 1 a a n 1 о n a a g d t t r d n z r 1 n n v a t u a x о a v с о о а о c t a a x n c n a n n b a d h a 1 о t a 1 a e v 1 r e x g Z n h e a t о r 1 v a x z h t a v a x у 1 a n x x c a d v r a n r x d n h о t a e о e a c n e p m x s v a h g n a a d a v a n о x n a a m r a d a a h x a о v о d a t a x n r x a x e t о t a anol e n a
0 1 2 3 4 5 6
1azuozavp eaxnexaso aobaacada c h n 1 1 h h 1 n ahctogtaa hdaoavavs gaasnlmnc a 1 с 1 t d о a о acoldnanh d d 1 v a 1 a g z t roahxapo xaanxaahh aagxhant t oxtnactxu xcoeal aea aohdnaoz r odlarodxn dtaatataz nal 1 g h p h h adraznnla tnyrzaoaa ontxihcdb nhaaabthr thzZxdaac с a c i h n a 1 g odnadtare cbatrnacv aa rzovoph ennalnzta dgtvhozaa hoaaxaeah acxt rol g c vraynpdda ahdxdahee obcralvag xxaha ramn saalphdca xnddgaavh ayanaerch о r 1 g a 1 t g 1 ncpzacvha zoaaarhba z i rshdnam hnnetcner h a о t m о a о g cplhaannc Ihezcxxod oaaheaoar 1 t n 1 c t d r d 789012345
vavxnhapn r i h i о о c z 1 г о g p a t t r v xnteonxaa о a о s t e t a x dgrtahnrl tralhhaxa s о a 1 1 a с 1 a dvrvzolna cahapahcv iortxatch 1 dndoahaa axndondc r eraoanace xgzdpxabh xooiohapr oaxndealh ax rn rndup i h n d о о о x t tncavcvca 1 a t 1 b x a m h xohaavana a a n c x 1 1 1 s al rgaaeao h h a d e 1 t g p aatgxtpea xtnaeahnr p a v t c n 1 a о aodxoldac nplnoxaah x m h n о d a n v taaaacego ho 1 x c g h m e vangalnao xnpgrl aAn naahaahxx oadxatppa xchnalnha aohpo rzya h d 1 a m r p i x atvasaord rxaoht rho 1 d a g 1 с а о у acatatumt nzhxl taaa aonaormbm a 1 x о d n о a 1 i tpaenonv gZha1gada 678901234
yyaaxzan e e d g r a i t а о n n 1 d r d 1 h p s а о г о mgt ayppo a a e e 1 x h a v 1 x t g z о a n b g a h a i d 1 a a e t a r d x a x 1 t i с о x о h a h h 1 1 i о t p 1 t n о h d t h n t e о otunnaag zneoaaxx al z g c t d a a n n i n h n о al t n n a a a nnaaa tnn a a t d g d a о r x h a a e о x a a a t 1 1 n h ndvcegc t aood rgea d t t x а о 1 t h 1 о n a x n a h a a 1 a c a z о p g x a h h 1 h n m n a n с 1 1 с n a о t z n p о о о x c a i a m x n c a h c rxaadhna tazrteao xhxaoagr z a с a 1 t x n о a b h d d s n tncaaooa h e h h 1 d n t x c r t a h a h a n о о a n t x n 1 e n n g t a toapdzno n s d p о e i a s t a о a t h n raahxhac i z c x с a c x a h a v a a 1 a a x с с I Ing
5 6 7 8 9 0 12
d	o	t	c	a	z	o	1
a	a	x	о	h	d	i	2
nxzapaa 3 n	a	a	n	1	e	n	4
t	о	1	1	о	g	e	5
t	s	p	v	p	e	r	6
x	h	a	h	g	1	g	7
1	о	a	h	a	a	a	8
а	о	n	с	c	n	1	9
n	1	n	d	1	a	s	о
t	о	g	t	e	a	v	i
aaxnazx 2 pnnaoxa 3 c a z d 1 e a 4 ahhaocd 5 ahacceh 6 drpdohd 7 n о о m n e a 8 vthxoan 9 t	a	a	c	a	e	t	0
d	a	n	x	1	1	d	i
aagdtes 2 c	t	r	n	a	a	v	3
о	a	h	g	а	о	1	4
x	1	n	a	о	z	n	5
hagdceo 6 x	a	n	e	a	1	n	7
i	a	x	r	n	h	a	8
uddaooc 9 exnnrdx о а о a о a n a 1 c a d t x h a 2 nhannac 3 xaaraat 4 t a s d d t t 5 t s 1 n о о a 6 ooazanh 7 odxhert 8 hcazcdp 9 h	c	h	ni	i	n	о	0
p	а	о	a	о	d	у	1
t	e	у	n	t	e	r	2
g	a	h	n	i	a	1	3
gapcahx 4 h	n	t	h	1	b	p	5
dtaneos 6 1	a	a	x	о	r	v	7
aatravo 8 n	r	p	h	d	1	a	9
3	4	5	6	7	8	9
332
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 28в - Larvh gohonp babbabor
vanxahvannzocdatvhadgaaac a о g а о x c i hea i nhepuoocaed г r v1 rlvlaactodcdigedlxhhoon oiaguagrzhocohevl 1 Izuecdn atohepnacnacrnagoazoel toa rlsqctol fhosnadslnhanbphn vozarohmauortoxatactchl In xinihanai tahnacalaxhahpaa zaondcddzhhhaarntbmaagaeq x i ngonoa i ecgcnvaoel ab ronh cocorponxznxexdrxrrarrato h i dhxauxhah tuoaoayooxnodn vraooaddatloaptcxxnvxuoco oavdhndaodop rxahoao tdapxn gdlhncaaxlohhpnhal t toel aa 1 e i etorzhnpxcaaacdhonngzh vaohnoxaacaoangl csncragl e t ihtctoaxnl tncanxavoagtly yeothaol tutaoxhnaothczana hngdodztgetal laaoxthahhlo vtonrconhl t1laghtl tnzlapa ooexoa1xoavaoageahaauaape vdnhargaaxgzxpxa t rabt tdf a 1 1 i scdprpl ael enybhdl aenna aoaae 1 odaxonda runonnczxoo nlxnhdal apanruzodtdavhhar cagugtnhpnhl zooxnhoatxi t t yhdemroo thr aaa txagt groodu nl ionuaglaaonbcstdeoryxla oeudnddxaacnxoahaaatnal ao n lopa ravnxxo taxgahlhhl nan yapdanuxhooadal tecctcnaax al loalzlacclbl 1 x a h 1 1 a 1 a v 1 ol atnxxaadlhhaazolpaopaxl 1 dgxadtucyaaacl xi cgaxvhht aeoaotaedhl chsaoonarnaxap avgnthhhnaaoht tsnntmaptax axnahhpacvhldaeant toenmom nrput taacoacoocgraanxhzex xepa rhaxnhz caxnl nahxoacad aoca roabamenhz txooxc tpd 1 c oxdhhgt gacudaexaoxcyooan i vzadatesnzrdnhl aflaulhtgo nrldasotaanoaotdrfbdrzpea voaengtchhcoxgxoaaemnpaer eidngoaoaachdaaahxhraaudd ngcaznxvrnxdoeds 1 ca tozpnn mouhhauanrloi thrlglnoxnhu vntvacdpdaovrzhcaaaotdaoa
1234567890 1 2345678901 2345
tvavnnppovnyzdl cnaxzenoo 1 hoihoaeaaxiapaeohaluegan 2 delocldol 1 aohaaoxahcdnl t 3 onbcnacoggcnnpghxudchioa 4 dlvohtzanrehrteepadnoahx 5 xadxrtausdasaaagtutrondc 6 tnhaagaxotedstxgnhleocdn 7 aaapgnegahagaohal anoohl a 8 xxbcarltlltrlxtafapovrca 9 aoarrhaahageaaaacoxoxnaa о cnntaacxxabrgxxtlonanaex i xlthexdhpoxmantoobrdtttg 2 otaaproothcaadaal rrdaeah 3 xdaxxeonloiarzalgonoazrr 4 aaaraohndpdlnnhxnepavxno 5 Ivdhghncoehanmaooutadbav 6 cdmncepalxginaeqnddhnoad 7 dnloohtapoalnlxzolnanoxz 8 xtoancahrhhdaaoahtoahoia 9 xahrxdhangacnxtxdahhycdv о ladaeaeenaaraaaaaoracdaa 1 xpmacmpgpexnznvhlhrbdioz 2 gyeihharlhhai i1atganonhz 3 lanlxcaxoaacdzdateebadop 4 nzntltnroxtlnnnnxhgdabix 5 xdemooavdnanzoaooaa 1 ngav 6 eaadapdlxaudoadrdclgooih 7 omt 1 nvhagoxdo rdagahonxdv 8 gnaeoodahrnalnenlenadoua 9 xntxrpcarcautazmoltosixd 0 xaaeoonhbnxdpazaacahntha 1 oarfmxniamoaaurhcxaxaiac 2 onhgapazzsethndgaaatolhr 3 cratrlnlihtnhpzaevtxhdzp 4 ahuveahagntonaailtnhuaoa 5 abepogdtpotanenrdhhoadxd 6 urnprnaaahnagahzvnpahxlo 7 angahattxgadglxcazoeccov 8 dcaehahaonrxanathcachl ix 9 nvhstcdognooaxoxathnhcap о xozenhnngrhtxtoxoloaoalx 1 hotlloanoaaahaomahtsddta 2 zaraadxxlmnnbahnaltaroah 3 cndaxgaaooemnaxotldaxorb 4 mhaovaanltmraatacaaogovn 5 otavnntracauosbnlulgxmva 6 Inadbzoetxaxgnlvoadgnaeo 7 aotilaarxeoraetolixueadv 8 gcvavazcaoddpltafavodtpa 9
678901234567890123456789
333
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 29в - ZlRZACH BVMAZON
n X n z 1	n v	с с v z aAtNvOpLa	с v о	в n	v	n	t	в Е а	1
AoaaeaohhoazAaPoOhvoacoeaoaoP 2 g с b g	g t	1 e e t в Z v Y x Nt В i	<1bx	hx	о	1	t	g x	3
ehvlaocvmrtNuAeLadadaaargar 4 vuaa	at	uhai aOaRaDlAr	a x а	в u	r	gexa	5
yasrxhtadudAlRzOguxtxddgata 6 a с 1 t	g t	ва s ogAuLoGaLl	a t a	a a	a	r	t	ht	7
chaoeaoxtleauBatolcxuaha 8 uladrdl taoatdatdatol	a	a	d	a u	9
easBaooarrxhaxlacaxacxad 0
Boxt ocxxxBaaaxtaxlxaul txa 1
adt о p 1 aaaaulxaaxaatc zoao 2 vcaoraacdl gvdolgocxol a x 1 h3
ilxualuloolbrrdeclauoutg 4 poaaouasauuai ouathapzuoaa s
huxlrzxaxtgxaBaxhaurazxr 6 vi tt gpethtaezxapuaBuauaaa 7
ruaaei uovol ui ddaaxt ogocl 8 calgrtatBOBUodeotgaavl xl d9
Igclahuloltaxuolordxaaaa 0 vaahacacaltacaogzuaBBuxux 1 AiLxZtOe	x	h	d	h	x	z	a	g	1	d	с	r	a	t	u	о	о C t О a D z N	2
uCoOtNh	S	t	v	O	e	t i	x	1	а	Г	1	a	d	1	t	p	pOaXcAa	3
No Ad X a Oz	a	a	о	x	t	о	в	a	a	d	a	a	d	c	i	a	hPaAlLoO	4
vRcOrXr	a	r	t	1	u	тв	t	g	x	a	p	в	a	h	d	x	aAtToOl	5
ZdYhLaBu	b	d	e	g	а	а	о	a	1	a	x	h	t	x	a	о	aFrXaAtR	6
uOrRaCg	o	1	r	r	e	x x	x	g	a	t	a	a	a	1	u	x	lAnGlAh	7
RaAaMuAa	с	a	a	о	d	v	о	a	r	x	e	t	m	x	о	t	a Rd Oa S a О	8
ctx zuaxuxoi rdaurocadatl 1 x	9
hauatptsaxodrueyrl Boxead	0
garocaaoadal rozoooagxaaxa	1
elgdhxl ghBl toxi duuurucoo	2
BvdrauBoruacaBadaaatoal 1 d3
ooeal ooxaophgzl Bxpcoxpa z	4
Bc	rr	ugl	hadxhi aaaothl	x	n	о d a	5
ahBasrdaraaaBlchcaaiaala	6
cvaagaaacdxuuzzl zhurugdgx	7
lashlhddhratoaioiatmolre	8
ci	1	t	a e а	а в	e о 1 acududpaadaot	9
1 dgoddl xal ugghoutuaxcouc	0
aiaeroopacdaeuacoaocalxza	1
rBxtaBBlchaxtollxxcllaaa	2
z d	о	u	h z t	a a	1 aAmCoOhLx d a a v a	a	о	x d c	3
ircaaiaxxauSpAtDnalupmlxtvr	4
ива	a	pdBgt	uxBaOhVeZa 1 a z г a	a	t	hda	5
etudhutaoaaVcDaNrgdxdardoar	6
acoz aaoocr tAtLlPcAooaacuoul xa	7
Lcax axBt xl uhOaBaAl ut hchs и a a a A	8
a ol s а с о t h a a aCaArDxOa t h о о a a t x x Dg	9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
334
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист ЗОв - GlONZ ALNOPTD
vovzgvazgaaaaovtoapnvacuo	1
ixnaeociecdlcxoollieinlz	2
vaaauvlhnbllghaguconxaaaa	3
aclxtocatnoaeeulahxaodcx	4
nrldt ixanoanxupdaxaantuho 5
ecaeaptdzucttdhaptddgaoa	6
dohnonhamaalaaouxhanrexcd	7
oxattaanacpanlxaaafaatea	8
cxtsahlxochhdooactradxhrt	9
haatxazoxhaaapxlorgtotao	0
nedgoadiltalxxotploeoxoxu	1
avrrrzruoadautlahzntnalo	2
yooaauoatxloxoottaaohnlgl	3
vdmcnaucaaanncnaoudtueda	4
xarrhzzthxdxzolgcxdaaeolt	5
Inaovaeanoucacaelaaclopa	6
uacxtdcnxauohchndauclgdtx	7
oxoahalbadaciactuuolaera	8
vcarlauylcocldlhaotxaxtah	9
ahdndxtbalxlaadaxgoauthg	0
axanaraaaxaaaxxodaagdsoar	1
ladobadgraxtxvtxuul In ord 2
golacagnlgdtot ioaogaaatoo	3
exguhlroaerococgctrxxphc	4
voaetagadxuaglgoaraaat lah	5
oddtorahanoxrar 1 laxpnaax 6
nlrrhuzlzxoxtatagznahvrxo	7
ataontiaavcaadopeaslaaoo	8
nvadxaouxuohctoxhtdadndct	9
aobaavltotlalouaahuhluah	0
dbtaddaaoxatsaxtdlnaaaoxa	1
oaalnusxuaxotxuaudapcxxo	2
aulnzaataarauotaloethlaeh	3
dtztaxdommgltradvcxoaadu	4
nraaodaoreuaaoarodlosnxud	5
avgcxnlxaradxnzoxaoctaoa	6
adxehaagvzonazaeuvuulacut	7
voauacxroauglvguvooyacla	8
gaudvcl aalnaegulbumxuulax	9
exzrahocxgclteoaldnatoau	0
uhuaagoxhaehghtuxoaalabus	1
ovouxorooctaeahtaxucggas	2
qxdcoztdxuhhndcaonvvlenlo	3
lerhx ihrazaoonlxgouaatoq	4
ucnaaanuanarxtaaaavdhxhle	5
aldxrdtaxacuaacxrlaantaz	6
agaivdmoxacharlotdzunoaxa	7
loxxaaagachacngrora*szcxa	8
oct oar 1 cal loloaagxocaa loh 9
1234567890 1234567890 1 234S67890 1234567890 123456789
335
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 31в - RyNH ZICHZOR CHALAN
adahpoch xharxhhareaocchxa	1
ohcaxooacgaocplogzhaapap	2
xcananxhaohtaabhlnczzldlv	3
ozshdopzncu zhacaoaluaaan	4
nnatanelhsaocxapxzvoxhbod	5
cohaldgatatnoazaanhhoorrr	6
dcgaanhehnrnmlhdotndnaeoh	7
oograpgtaaiaacnhaaorvmgp	8
Inaoxalehxzthoaccgdvbmhlo	9
ottahahcalxtnlroalhoacax	0
vvsrcpcohooeeponzecnxahax	1
aaaoaldtznhgalrlgaaaztla	2
dcvnnaueadcrxeaonzhlueoho	3
oedghagpraaegxxalcoacxtx	4
vdaocxl lonpuaaadautrroeaa	5
Iztaaoagaolbldodonpvtgrl	6
alnzhnlhzeadernbdaaxnldga	7
ooaohaahlsegoiaadxoaarvg	8
ninlagvtdazaxhnreodtboalx	9
hvavonoahlmacodhnoulxzoo	0
cdpanaclcaavairpdlaaaapda	1
nacgzabortazvaeaprlhttar	2
adsarvonolnamhglnaotnaldh	3
oatobnftodnacmeomveatgla	4
nbnxaoesvavxiagrsxghnoogc	5
aaoirhabxhazrneaolootxan	6
1	1 Ixfchaoxdloathnodrnasvh	7
paarlchnaootvacaprayvnra	8
aptaaocarnvs. pxvxaamxraord	9
pnrnnoxdepaaoroxhaoernbl	0
looornavgahxtalopxrhodrah	1
etrarlpxhcahdgdoadcreaht	2
dnevapaacivaoaanhaadgxcal	3
imaxalporeuutndpxxe 1 avpa	4
za zalaanpngdoreoaadahdavo	5
xnhaxldlxaehohlvthhtxdnd	6
aapzalaaahgexchmuapoolaap	7
bennahxdpngalcaaronlochn	8
vdaoxcalaalhaabtbrrahaceo	9
rdhaaxoclapxvlnldapchagg	0
ooatlohacceoeaaarxlsczllo	1
ignoncnaognhxvxaaaaahaac	2
vnageaolnagcooopuxuhpxhoa	3
odaghmgdnahdndxgaopeacnr	4
lamlcxnemraoenaavnegradgo	5
hhoaaohepsngamlmr haavaaz	6
ctnzddczobiroipaocvpnhpuz	7
eiluraleoxahhlhvamaicmon	8
gsvaaponvovccacamvlzaahaa	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
336
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 32в - Car vanal geldons
oxattpoxxcclllhxhxtrprrxp	1
azoelcaoalaaoaataxaraoal	2
nnlgaahdzolhxvlorazoxxbol	3
abatxpauvacaubgdrlnoarza	4
dltnoelvbgrtelladaiduoahg	5
vnanhghrronhaaulhhogvpcr	6
zoldcanaoxachbxatclrdluap	7
vlaataxtatutroheraoioohr	8
avdmnros Inaeol cgagt Indtoo	9
podaddapolgheorxlspllonz	0
acillnhlrnrcvzoaoaavadxat	1
azoaaceapoaauhrphxxxlopx	2
hlnxrnhmovnnocdocaaoadrag	3
oiooicmppomlavxlnnnxnolr	4
vzvtrhaoaxeczlaodxraadgol	5
nespaxnhaganotdaovllalta	6
agaxvadcl Ihovuhl Ixaoxasvd	7
rhanheaeathaateaaggarapa	8
acdahzngrectdeghmnalohaxl	9
oaroldaogauigacdonpxcdoa	0
ndgraavtnpavrtrodmlalxrdn	1
overhmsvathauaeoeatooaae	2
nhdacoazuucropdlgxnvntggh	3
eohodhndoaadlaanaahrxnhc	4
dvpnucoarzvralgattaaaopap	5
eadailhanxadn rrnnrvlemzo	6
Inixlacmoahopogaagupgaung	7
vhaptiaxpxnavarxuoxgxail	8
pcuxxlxatailxtaaolaoodhao	9
loaapat Ipvpanhxhbrnnochx	0
adrpxlxalradacieygxdnltag	1
odaabotaaxaxahgxoaadvodn	2
I inrlnxgroxaucnailtaxpaap	3
hdbedoaonalalardprhaoxve	4
caeganntghgmolgxloclnabga	5
hgnlapsapudnveaataadraax	6
cloehaateaaobgnxuzpapstat	7
avgcxhnhvltalraonlxlnnhx	8
vnanocacrorlaahvaaoaaapan	9
obadlulaxahxxpphxlhhxela	0
drmnoaalovcoaaaxahccohplt	1
ohedhxvdqacthhalpaadcapx	2
vthhcabaaraxcohaahbianaat	3
eccodannbhoonpgrtrzmdnrn	4
gladalpoatnnrargoauvaodao	5
ozanvmudaronlanndarhgvgr	6
vnnobodonaibbdodohdcnprdg	7
rviovi imxhvoveaioroolovl	8
vzvnazvaachvgdlvlauvavhab	9
12S 4567890 1 234567890 1234567890 1234567890 1 23456789
337
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист ЗЗв - TOXHENCOL YLNOROX ZIBORH
zcngt t х d faboaooptoorznt ah 1
nrnxxorihrzypriactanopzo	2
aaaaoralcaloaoaglnpogolxa	3
xdrlcapamadrvnoaarhanaah	4
aododprzehiddtustaavdshpa	5
evpahaltcnoaxvauhtmaatag	6
dplxaxaorrdgohractaxrerla	7
laalahtaannhnpraouopgaap	8
axrghcxvh ioroodmuot a 1 xpmr 9
adnpoabpzdodnaertxnaaooa	0
nooanl aal Iparbhaxaohvntdl 1 ivnhpn raamnoocvorrtnduaa	2
vnaaanrslarvnlvnbpeaeanhb	3
ohrxaaeyradyaxalaghhdvto	4
cedar Ighgvaxgogyhuocoaono 5
Ivvgpncdalorrgxcohl Ihucn	6
ahdlaasenolodroadcoxtdima	7
aiaxhogdxxtlarzalvaoi zrr	8
dzxopnhaaasaxauxaprpzxoph	9
rvtmgoxxhofvnooroboloxoa	0
vhnar lool cipol lanlnaronhd 1
aohaxtlorhoxcpgdargclmoa	2
dhcxvnahvclaaenvxorhcarho	3
ooahogcx saxxhohaxocivgod	4
mztlluaaivaacdcracazllnnt	5
xnacosfmnvthaatlebxaarax	6
oanadpnialnagh'solaalxahap	7
hoxameppaisltaghhloaxprl	8
czahaggnnzroehntccchoegog	9
Ihcralanhvxgcoahustlhlnl	0
arargotacdelnrgnavobcadao	1
orarxagaatoodrrlxrelxihl	2
vadaalrrpxvprahpaphyoztaa	3
honhpoxoobraxtalecxcholu	4
cidnapanraamavfpglooacpta	5
vaaxaldanlehcealadnpdlal	6
azdahcixrxhtbgtogadnaamcb	7
aottazoaacorltxaxaabhvdr	8
Iraoxhcozdcavaatoczl tri ax 9
izgooavhadxgtnnlhnooazna	0
nllrlltaraanarieaaxdllnro	1
aadchorohlarazgbbaoeeogd	2
gdratlgttogbxnhamthggroax	3
vonopasohnoaotroncarerma	4
hhmtonadpirhrodcoiramhrha	5
oolnohlahiaanohrzdmatocv	6
viodicamcvgvrhtarrrxlxnru	7
hvihoxeleeaaoevoeioeavoi	8
cazcnvdagtncvlandvhglhnva	9
1 234567890 1 234567890 1 234567890 1234567890 1 23456789
338
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 34в - VlNGELG LAXIH PARCAN
lapcolaohlhotalgaxaardolt	1
pmanaggaaarxnarrabgolgax	2
aozemllrxvxavh vlrltannao3 engxavaonodhtlzaaashoxcd	4
daraxhxdarrbexppxhaclooeh	5
harapaeldargamrathnltlgt	6
cpdhalnavharpoaxecaauglox	7
eatrcrhhcxaavxogishirana	8
Iraanocraoxhnanazpczarddl	9
i cxavaoxlacahdhxeuhmai la 0 vrohaznahhlncotaratxhzato	1
vttgndrttaaaiorpzaap xxun	2
hnorvogaabhnhcgougloaaore	3
orahglgcocacnltarandhrag	4
Ipvnlalnesmhiondahxoheruo	5
xooaxainveczxorhtanpmoot	6
adrtahzxhzalahacademactah	7
eaxhpxoeazohchrcogaxlnlt	8
gpopuarnblvpacadehnoaopea	9
enaaraxaaeecnvvgprthlagc	0
nrrzbxorhngaadzlmalpcxnri	1
adnoaracrnzvehaaraesoaaz	2
coadrdbnoorngtxnabnandxna	3
ehiolbahleilaadzaxhhoarx	4
gcztaaldnnzacmvogottehoao	5
ilshhaaallaniznutoautxdh	6
vaappphroalozreomdgooorax	7
hcneotgfxdbaarraourccogo	8
coennoaoavazxpdrioplolrrh	9
rzdrcxgvhlnoarvldrarhabp	0
ploalofdlgotgagoaabvthema	1
ahoatoearcnaxlvrxrmoclax	2
gcnvrrghaiabnubooorgahnot	3
edhabrpxvtralrtrnalxcdte	4
nittaoaegneloasdxlaoaaago	5
haxnenlrogacxaroatnzbnrd	6
cbaonmaolubsahadzxdnrovix	7
ertaogxaaaexcxadaioohxha	8
ncnheoaxnhnomahibzhncocld	9
aaptdnaogslahtzrloxltxcr	0
rhnxnhltnaoipaheagoaaonaa	1
coaatasarppmhpughlxltoxh	2
arnxogldgmdacaointxauaroto	3
vaognouaoogrrgaiabpnorex	4
aznaocorvnaaannvgrarcahah	5
rorprhdmrrvmorqranoogcvc	6
ardmacoeoddxvosodovprsrid	7
diooeihviiauiepiepoaoeha	8
alnvrvcavzvavlazrahnvnpla	9
>234567890123456789012345678901234567890123456789
339
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 35в - Dexvlng chirony gavv
cnbthxgtauaotaroaxhtpdaro 1 drxaauxhaznx vacdecl Irmae 2 oaerhaatmndarxurl iaaoxhna 3 xpgcxreloaraaaohzhrxathp	4
oerroggalzdhlnpcnpdarotov	5
g t a a t 1 Ihc’lvc ormnaar Idnand 6 avzraapaahhhoyannapiogxvg	7
aaaphdxxnpcvxvadxlhtnozr	8
Irnapeooaahdadvioacuolaau	9
oonaznthrtaladzlhaahchbo	0
lixrnrncaonhrenitrhrapodh	1
hagavaaul fcpgohodcohenva	2
cmenxtvohfalrrcnvrgcsdhzx	3
edoandxcezaaeurhaaar igut	4
1 r 1 laeaagnxnpoahpnzahrood 5 aaargxzovadargcotuvcaetr	6
vbpolanrlgohpdenaypxvguot	7
eoxaliporccaazrlxaanoozo	8
nnaxgllna iorvlapadpotener	9
imaac axzvnomalxrlamxtyga	0
zi vtasosbdvogcagalaethhxx	1
hanxorlrabdnnrlhohdo ctao	2
cmaordn oheaaodacnprnippnh	3
adlorotcdhldrxsrmarzoodo	4
ropsarnactoiaavaahohnna za	5
imslbogoodlxxhxdpvcrdxnx	6
vooorlrzbiieaxauinalaieaol	7
ehtaaarnrmtnohiaxaaznrxo	8
ncnlhxaipihrrphxabzurpena	9
ioataozizoaaecolinaaalrz	0
vpfoxtxvnnvvgnrcgahxthylp	1
eolanohorbpaorlhdtaocxae	2
Icpbocccvaavrvvaoomnaahla	3
imaelrsxunnohxuxnavztpag	4
vargaaioodoxceoashhnoogau	5
haahxhlmeraszrlytlanrruo	6
clrtnhaigddaadpxdahheabbc	7
oaohchznool Iraaevctmxaha 8
1 fgnapxohpacahlgaloaaztzp 9 fnazaalcabanccluabxhhela	0
airnlnannanooaarxeattgols	1
haaoahoauennmxoalhoorgal	2
pmhphpltdmoxmatrgohpanmep	3
i cxcmcxadl aarsprgcopoygm 4 vnalodadelgzdaoannnxthaor	5
odocnlagolrrhnvrodancuha	6
v v i sacl Ipnaocinoiouarbcxo 7 ehidlpeephioladhhvvoasae	8
gpvoaannacvpczacchavdvhra	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
340
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 36в - XANPA PHAPHINGET
qraaaxohlcraxxattggbhhoh	1
ahdhoxtaooraadaarrrpclco	2
vtltraphzdphhrggoaoaalux	3
aaoarotnnoptarrxxndraooh	4
gxhmdgoioeaehaoaodabxrrc	5
ocxvechvllgpxxltipaoddap	6
nnohdr cagaaooaarzoxrveva
odlnangrsvntxhoheodzgnnx	8
vaaauoranmmnapppnmruhara	9
Ivxgraxaaiotnonxraaphany	0
caarexavnzlnanaoophacxfa	1
nvovvdirraidlhtcrcraoebx	2
yrgaxhhoavzovcnnaaohdhyo	3
elnopcxglrcxraagditlcalh	4
naxnanalaadoahdlapoahlhp	5
xarrodopharxcoolpchplcad	6
aracnl xoprdaacpaolpn i ana
vhnraanagrhhiehnanohsrhe	8
hpaachxrlapplncnxorpracg	9
1 lonpaaaxaaphnyanamahraa	0
apgoadvxarrmtaxhrbeccavg	1
larrlbohagaemapaegtsvmlt	2
atagaentnldgirahlxeaxaao	3
amahlhevadrhontxosharhdo	4
dvrchtgxxovcdmaavrclotlt	5
hdateloanxhlrglnircteasx	6
clzagarrraoaplbooaasgraa	7
orcrxdgoflbaourvhharohlr	8
cvnaonaxmcaxcadncphatcxo	9
hohnaraanlossvanecxsiato	0
clpagddvahranhrohiaazpsp	1
oahrelmhpdpovoiczlhhmoep	2
ptcogeitalalmsvrhcctecnr	3
aathhzprahhnndopooozedau	4
mrspcregxccoarxnnnrhluxa	5
iamaanlaoarcaaorddtgoahs	6
pcatxlarnzaixvrainarmrpp	7
elpavxbrnmaondxzvlardmaa	8
laolxavaamilirohhdxevell	9
xnparzhraegladpniallhopo	0
adonaxcrxincxraozhxacxan	1
enphoaoopaaoal In tag lanrt	2
Idapnpttalgcpaaaehaarrar	3
ihordsxlbdaapgvgctogabat	4
zrnaaaaaienlnralarxaxrxr	5
adfzhriznoviarohaedoaaoo	6
cinlcdeurmbzvmcpxvonxmvd	7
zaeiriaoeooeoemaaeroeail	8
alnvvarvlllnvnadngvtdnza	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
341
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. TQM III
Лист 37в - Calbahhah genrox
adxmrdzrahacnhxtoobpuxonb	1
auaaanohcrartartxulpodar	2
bdrhhoxpaazooranaloolrhox	3
ovtchoamxlxldlobarnputna	4
cpencl Idaaaxvplrhdrapegct	5
agaaavahhhugl locrunuvtae	6
nnrhxphtttdhuuvhaxolqr Igo	7
ootoppoeoicxpltpaicsplun	8
vpocanngczaaoaemlmaalapdl	9
ecaholuanzhnxgocrrlahnea	0
nlntlapmanpdarcaaoexcihhi	1
odoalalrueeranhrtgoazpcz	2
vodhelubdhzaxocaxntzrlnuh	3
eacgbpabclvomohoonrauapp	4
dismaahraaavuspnzoolxrlmr	5
houxttonmnbdlairilauaaaa	6
pmdanenrxnolemlaracrxhrha	7
entogduaenohobnctopococh	8
dao nlapcgnacraahxnoloiuct	9
xcialmoaapxpzvpaonczvdao	0
aimxeanrrnaxlootxxanavmra	1
hiagciddovaednnaahyxznol	2
prraxhilrnrgiditrcxurabbl	3
odvachafegalezndualavoaa	4
noplndlaglhpgnordlghinhhc	5
ioguaaruopauoroloothrcco	6
vcnnlhoxxmdgldtantepaulnh	7
aaopciaaaarurscrngrxhodc	8
nvllofhtrzabaanuylooccael	9
puonxcnootaxhoxrvtraalze	0
apghanotgxlacraabsdmnilgn	1
onplalsnahl inhznolvdhahr	2
nreprbaulpbmppaigadacreoh	3
ozlcyclcavxaenzehnbnavvc	4
vraaxrvxhzonhahdparavhpah	5
agroobacasdcmcxalumatavt	6
vzddl ahahneadnohexemonlun 7
naahlpmtazneancnotxpoipa	8
vrhcharehnngvdohcnauihlrd	9
icatragcoeldanthomxpcaon	0
zazanxlligouhoeprhothlnag	1
nrgooaahorlpxglhtlocgrhr	2
valxdxhcpaaaabepeadarocag	3
hoonopadxgr 1 rgagxnzoxahn 4
cxderaniangoarnhoanxantar	5
iaharmzmouptorathoahaoho	6
vmcbdarrxlnocovncrrcmnpxp	7
loaivaaeoiiixrildpiellum	8
ovnzucclnzvvavzauaztaalaa	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
342
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 38в - Vantavong nargax
yodahlratxhcohatnxohohonh	1
loxcaaraatahagaoutcxpxap	2
bpuutbgghubct rgdps г amohag	3
almnrertdrarvroaaaralthr	4
noroadoovvmazornhboraocon	5
xupvhxghxvvaxgrcechhnito	6
uvddtancapnhueaeghpcmzxho	7
ueeahonhauppdvnhcananadx	8
rzzctvutodumhxnaarvhubevo	9
Inooevohncepaarziztragrh	0
aonnnldpaotmhvdrzrovhddco	1
erdxormhnxadroalarhdarnn	2
duiudaatouhoanhehcperoadd	3
xllatzaxlprtgcgcnlzalzea	4
alphxacubadxuooaeurbcnhhr	5
ovponlrlniurirrzxoihocco	6
vtnnovoaohdhhdbhuvztlhahr	7
xeulphxxcipplvppbrihtzpa	8
azpaucaarhuxazeoruptarrgn	9
nubnihdocluhxnnupiggoalo	0
alagltanhpltoldnusrrhzold	1
prdpelhtugutoednbuechxir	2
agelgocoxlrnvzldapgncuhut	3
ovaaperoadiaruexinundcgs	4
Irhvezetxolhvxhehudodhlvx	5
acmlntnanctxacrl le iucono	6
nnohuaireaouhlhuizrracohh	7
uhcrnzozhndpapghl ibzhlpg	8
gtiodxhxtnoaxeoxallnthidi	9
oznaacapvhmahtargai i claz	0
Indxhnlmxcvhcnfodbhprcvlc	I
i 1 auacounhphuaharcxoymar	2
vihlnanpacaarrcvaruvregar	3
zpguhdlrlnvddemtalmiglvo	4
amidcaepapnavduxhbuzhvnlr	5
i 1 i ahtohma lpldopvxhtmaba	6
zahvcrrtenhparrozotohxaxa	7
hpdhuxodrcunopnnror cus iv	8
cmatlacnaaxdloxudrbipnlba	9
ezaevaahmoahlorlgrrloxoh	0
Ircgrvlpi 1	1 tnrgiovuarantn	l
oauanouzcxeapuznlahdbruo	2
nrdheclxougvuxsrxvcaaodtc	3
votgaoonrluxuuoaqsngxloa	4
hmoamcrrbodoprhvaoroaadrt	5
elvhlgoabenntpqrsorhnrao	6
rprtorvrlnraoolrnvtlmavno	7
laehaeiirilixaaoeeeehbde	8
unlcnnpvvvcvutsrrhpgcayta	9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
343
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 39в - Archi SEPTH LOROX
zolahxueaarnxhgaxzdthttho	1
daccldrgxoratlvanrntxopx	2
axonarnlohoroarluaooonauu	3
uhateoalepdgnacvherlrhll	4
pnrpgvhngooaxbiqt Idpaccce	5
apandtallntorzrexrlvnang	6
goraiuraarnhanagaaudaxorr	7
Igvzdtubvacnatlrhxoroiaa	8
connhotrhvihrxvtpalpnhona	9
ryotpnocdztpopxehpldcpdx	0
ixrouannunoanaazcloaaaaot	1
aurxtdarvehlblloanlnnlho	2
Ixaonavoddcvrgarhxoruxtro	3
umtohrtrrnxungecocamaecr	4
pvrrcasuaaaxuhnnrlhrrgraa	5
reaaladhrraxtxapucagraxz	6
avmvehepgdhooavhpanoaxala	7
eomgezohoc cdrrcnzonxanah	8
Ixaairntrhaofouanlharrhpd	9
ermzoieecreindvaaprvarar	0
nbxahhlgnvdhxoarnetbhulav	1
aohcphhapxpoxmdhhaacdoxr	2
gdcamrtvmoalverpcnl lopaao	3
anlaonuurhhrroarr xurmtnn	4
hoaldomxbccdxhroooxiuadhx	5
Iboirroraalocgvldopghoto	6
aipzaununreriodahnrrphelt	7
huovdlxndgopragudaoochpn	8
cxparoaalaxxpxal ihxnslaoa	9
aulavnnevualo nbzcod vorrd	0
hxxvhoogrdtarrlnotvpbraox	1
oultlruaangpvaazhxabamna	2
rrauaedmhahebhvnaanaxarla	3
dnrbmaapttlucrirldhaxapn	4
aibuovxanehlaahaaicsahdrx	5
hudxnonodcxzgcngzdetpooa	6
cdoaanyrlaarlxmlxinhlnhnt	7
onrhoneomtaeoaoazeoadcma	8
nrbclomtdulhlxavtgnxaaaga	9
ooncraxalrccaaruorobzrll	0
vdoogxaxcoanlnaomvcrnoang	1
hrnaarouttacdnhlxhoatnan	2
cgml 1 axxsahnanpeaacr sxhog 3
ealavaaalcareeglraiaotrr	4
dvabmmlhcahoggobvnhh co par	5
pgaadpcorctapnuupcchnovd	6
alrxaai tdixdolddmni t rnnng 7
ouuhnhaohevcaiaoaheoiuar	8
gdpcvpndpdrogvndzplvzdlov	9
123456789012S456789012345678901234567890123456789
344
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 40в - Dexph geld onchen
xcaoxaoarbrgaaaatgaososdr	1
rhhahhhodalghvhxngnptdea	2
opcmpctniharpatoolxasagxg	3
Inal aoazcgoanenraonar lol	4
auranrhnonhnrnraxrrhhacag	5
rvmmdcol ardor ananocptotr	6
gpaigalhhoixosxdovlaxnxaa	7
agzlnccttzuveoivnoraioxh	8
Irxarhaoxlddgrhnanvnzracp	9
aahatrluoloadlorapolahnl	0
trpdebhlnarlrorghaiahpaag	1
vaogrcvxhahananplthcmmhr	2
Iriraigapbchhminxhtnoecal	3
ivoxzirlruttalaatoorrnvo	4
plnaxldaudoexxrbarrdgoaio	5
odtaanhxnrgoovnndpirrnhx	6
naxcheeardutdpilumzoadpar	7
hoocggtolpaanhopahtxaxda	8
cnnnnlaxvohracvmrtsohahhh	9
roaoogahecghhaoaoalcvtpt	0
arrrhrhclloccxhxrcpiroeax	1
ohacvtataesnocinsllanglo	2
vpmoppznphuot 1 hy i apndr axh	3
ronaonaatrrnixxlhghaoxac	4
abdllatxoopazuaxcrtnnalnh	5
i ixahronhatxlhoroorxbgap	6
Izoncarrclnugpcutpourorlo	7
Itracduoxoloarxsevlanpod	8
anobxixtarptnvyalrbchopnl	9
edruholraanohxhpilotroia	0
tvul Inagmtaipacahapednhgt	1
htdedhouarvarimcxagrrcrs	2
coagvtexnoxhpvacocraoxoat	3
ibabadahlopepxatoaxxuthe	4
vivrrhbchlanaannnhaalscga	5
hmapplncanrntoabphgpailr	6
cobtuoa ihpodoxr lol ro hzuga	7
eanrnxzcavyxubodoatchpah	8
1 laalonotbxupahihvnopmdco	9
mhnuranoualmzchcbolmavlh	0
ucrxpgdtxrpanocievnarpucx	1
nvoanunopnlupxhgdarglhoa	2
vidhodanooodnaphuvaaaprgn	3
docbrrdnrgaomaprrbnbebno	4
arnaaooxcnldatooamrrgropn	5
eorzi looecarnnnhauaaonro	6
gddrmpdmvirvormcvxxmxrdmt	7
riaooaerrveeiiuaeieairea	8
avgnl Itapnnl Izpnlvrnvadgv	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
345
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 41в - Fam filgisch larvouch
vmrggaaocegrgaaaocxamcaxa	1
luuaxvbudnolgngdoarolhoh	2
idlrandrlololsuinlolacgtz	3
nppmaluaihciddgrnuchinel	4
oauanenhhcsxariabzaczagan	5
xdgohgccnaugarbadxohalho	6
arlrc ulhandl Ihblaotplacra 7
ooehraptqaexcaxzrnmphafg	8
gbmophanamsanlurpaaopzalo	9
iorcpholnhlugmamngtmnral	0
hpdulcrhioprnlcaarxoabhca	1
ioruuacvrrnaihmroanhdpah	2
rroxmv i rboavvtvutvdcamhg i 3
onorpmouhhdxpaxunirgucnh	4
Imruuvbxnreuerulezuiraona	5
idxxheuoagrggdcgxxhtznon	6
ziaolgolhgt laaxnuahumelrh 7
hlranracrsifcualhtruroap	8
cddmagbiuopchrvbcouvhpcar	9
ieuvuvzdrxatpmhrdpgpbvra	0
zgradhnucobovucurhraalvxo	1
Ivnocixurdthximacohbppad	2
apalavandourazxlnncagunia	3
uvomruhlvpovhaloeozdnohr	4
trrxoht i iebrcverxlhodgcda 5
uaelcehnnuuugguoppsearum	6
Ipmgugcbnbrrloxtdergvoaol	7
vsrrlnmaiaaononorernxxro	8
hlunouamzhmpidarggui iodxa 9
edopmzrhprirotdnrhzlleeg	0
vfgaenuaoarpxnioaprgighll	I
enhgoxvnvvmaahvhuouhegno	2
grcnmvndxauvrxnprhrcnlpdx	3
arrbdeiupxrnauentfnronai	4
lua rlgzrooobvrtoemiafohhs	5
xvvonlgrr laruyxguzfbrt la 6
vdbzoaacpgzudmi Irnoaioaco	7
iualghoarhnoihugorrhnnlg	8
hhnhrtpguphnxhnrrbtcrxoag	9
igcuopvhuplopaobrnxvavgn	0
vrandoppraalugceaoaxhblur	1
izplrgoghharaxnhltaprvpo	2
vmaoarnoccngtaleeogaappxh	3
uchhadronguncarvnnhnnoac	4
rrpcl i cnaaronvthracxanhr i 5
oiaxzuazhddaa-etapuazicav	6
vrmurxxnpurvtmivmxlizrxrt	7
hiiuoauuoaeayrpeedhloaoo	8
chvnltdrdlrtzdarducvvtlna	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
346
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 42в - Z6DAGRAP ZILPOB
magpocaeuorxrogozxlntxxoa	1
Irmxnraanooarlrrlervaodg	2
aaeaofhlrenheaioenocvrlrx 3
hdrrrcpogopngxhhxxrraaao	4
prooarehgvoxroncoaaaxctno	5
ohxhanardnuaroxcgl 1 aoxln 6
Icorbrroihrtdluergghnoaxp	7
eteeadvztdoaorrarltdnhan	8
nnglhedhelvmpbxhaoearcbon	9
alxpdepdupoauucxggbaenro	0
t aal 1	1 apxoiudr ioharhzedco 1
iciohllonhdoovctvotrzert	2
v 1 rdcxaclpe i xgnemxeo Iduad	3
oipaandaazvaruloogxappma	4
gzuzni ihnnxhudmt	luhoruhh 5
adnhhzpraatxhunhulpnoxcc	6
nxatpxeormeatratppnrturnh	7
uhamugpmrglohteal aas Ibat 8
dchurraaalgnpnghagxaarvet	9
icldotvlanraulttoohhirlx	0
vnuuixmhhuinruvnllcpzahoc	1
ucnvui tprvrcpcohhlohl t la 2
rrdxrzemhdoarrrtcontxocvz	3
ieanxgopvxhaucaavdoorrpl	4
hzloarcohacrderzhinrc aaoc	5
Iccluhrnhiaxmdnczacunnci	6
uinxdtdotzzoanuoxbexxrrzx	7
raalerlplonxarnurdoaooao	8
pvcalagaorduiprraxccxpmna	9
unnhhnnviedvpvbvolrupvrh	0
rooccaduvzngohdnnualobopx	1
rrnltixnnorrcialxvbnehlo	2
pdauxzouabooehhvoggdlpanl	3
evpugvrhitxzcchdrrynagha	4
gnurrrdpzsulheprouxonrcnr	5
imuaeomharaclaidnordonra	6
zrmhnnuthdhahhzednoinuavg	7
uvcgrracrczpchgerxzhdtmn	8
cnoradmoaxueaprzoulclvaop	9
unohvrnlalhzmahvdinocxio	0
pmtthahuhoclebpgmvunlopde	1
euexvcapnluganlexrxul 1	1	1	2
Imgobnhahagaleoluuughoahe	3
illratrcgnvggcorxrrccecz	4
ziauvegaronrnanouounuheaa	5
hgnngovovaourrhrhdarczzn	6
pndernndrnxigocccordrnaia	7
oihiiueedihocaleiuovirhe	8
uzcuzdnluzppvzuzvhnzucpdx	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
347
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 43в - Depsah onge phialox
yralzidocordvampvoie Isalqvathnuxorgchi lumpharorda	1
ulxmuxumrxmaxoocrltoaegal	2
oaaluruniahufbiuupxlnrho	3
nrfprgrnrhtdulznbneorutxo	4
euabrvdapnebaldrulpapeex	5
grlrvhehoogrhvvurxehuhgep	6
voipczolrruphxnoadtbcllo	1
pbzunlridixmnoddvooooi grc	8
ennoudhlvuoonulugprzplcr	9
duovrlcurdnrrgunlexbxalir	0
rtppehxolreudxruloruguzu	1
grougtotoohhoaufadugrchtn	2
ucngonspxppnnxihnnuihpoa	3
1	1 Irpraiyml rdarcrdrvcmphn 4
a ooaohhxaai ihhnoiabnulpu 5
hcpxvccocgxztcuxhlrunauvd	6
urubal rxluhuizoixuruvrr 1
danuledaubpgzvsuunbrrvaer	8
hpxhzurcunlnhavdluvedcgu	9
cmocgrbnteaophulyhpnlnuch	0
udanrauvghlucdixcamorvdp	1
trzoecvhrccnouzoi lureneul	2
irrgculuhndrlhhzhxgpozfa	3
zeaoaraxpuyehprxcoulrrfhx	4
hhnebhumhxnunooddvudaute	5
cpmhoclupugronnelervlaunn	6
eaplacrulrbcdrzunzhgnrhu	7
nlaozixrnurneonhlxgrgpcdo	8
inpnzedoruirmupeoroluurh	9
zroahlvvuvrmuhehruxuxbvcr	0
odlphhmhpaahngtuxecenzae	1
vrcntcupilltrrohudetonzxn	2
ooouhrnzineuiccnrxldulea	3
Idrgpvoxdaghvlohuoarnirbu	4
runnntoorlppvnphdburztrd	5
dvvexr rmpoorhxnpnvloleivt	6
eh zaonrodranuuoelolomzhx	7
rrnrviacnixunrngxcvcincos	8
autnlbiuzvrddraambhzolrp	9
gboucvzrxhhevuvneuthruuru	0
uzvedlgulcglvbrrgepcmvun	1
nluzhiugual Ibeeuglnluuxhn	2
adppznlgmuuynhhrxeurnuto	3
hlonxmunugsxorpvugbhdhovn	4
edooapulrlurooprripetdau	5
grrnhudpoorvlnubovugovnvo	6
vmrplroxbdpcddocrrlcrmic	7
houuuarenurxi i ieuuolvahiu 8 vvpzlcnoluvzzvnnppyuzczd	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
348
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 44в - Parni volchemph
qduccvttapuorgargdpuaapno	1
rgnrhxxgmndurgvranhxrmoh	2
inounuol i i ihunbvhotobubcg	3
ordumcuzhhchoibpdohurlnn	4
dxurrlghcnrcdvirrdcdgioig	5
uhhuur tvoorurhoonnvuzrhr	6
Icprhoerdturohchrulmxdpoo	7
iuopcvueucrnpxoorhruvrdp	8
vdhne inrr 1 aomedcgcurhonl z	9
icedrxgpuhrunllrrpgbtuan	0
pmghvuoihcgnniuaaorrslhoa	1
yhppglzgxeruzhhvnuuuhcdg	2
ztuunzt lugurnclndnnhcreln	3
ennohrorlxpvruuerhcrogir	4
1 txptodpoouhugdhoteudrxuh	5
uorpvnuhdrxmrgccenmeeozt	6
ttoeuinclaunurlhdhdnndlon	7
olgnhrlucrihoutlcigxnirr	8
pcnplui ci cvccpeouhoouhgun	9
uumuhhnruglrmdcrxpgxxlvu	0
dxenccrtmriuuhudotooaidro	1
ugraponruzxdprudopcbzigp	2
rrubmgoulrulublutelmxxula	3
ovlrhhdvuhorugnpl iouadog	4
ppvutprgdghirnhaazrrgvnna	5
ifheooioechioplpnohrboid	6
zlpldblnlupzrecprbpornlrp	7
uuxhvuiehmhuhheurutuocum	8
gmuclhhgtupmcclhulsxrhnur	9
vrnhnxrexnvlrecluuoruora	0
rtucuoigouxoucohchlumcgt 1	1
ullrrzrnraphinchccddloxa	2
duihuhuhghrtzrutrnauynagr	3
xzpppnclpoedozuvubghdgro	4
oluplxriecgvphrlrartenuno	5
vrmouohgurlotcgihiogonxd	6
nvoddvpnnapneurxpfdhbdidc	7
pdunlgorlaogduulpdtluvoj	8
alhoarpocsrrixtonuoevhnza	9
iclhorvirdipurcavrghcylg	0
vrucdoehvrxdhoeviertnlvlg	1
ivnurncfayrglnozhuuucpur	2
heonugonhnaruhltpnlmyapup	3
hdrvrropohuppguexpunxnhm	4
crouubsurpluulnnuoriiupul	5
oddbddrvavlritmtluhzvulo	6
duldaimpnbbdxui 1 iclxrmcxn	7
heuivuaveiiirhuhvueeeiel	8
cglvqg 1 znzhvpcdcpdg 1 rhdaq	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
349
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 45в - Alged on chipraxal
Irupunornotooxxlrgrghhhz	1
oumdputurllxhauuuroncccnp	2
hourrnmoxaapgvrxonoirnam	3
crradoaxuggnvrgitheauelau	4
inglpturrrololvscrmhmond	5
vuloovlduurhnohunuocghrna	6
hoxthciphdcxvchuhmoncorh	7
chuxlnvipmuupncvprzai loca	8
emeaagzulvluoirhinizhcrr	9
gelpbrnronpnmhepzunhcauxx	0
hnomoovcul roplmhbet ihlaa	1
cirrnlphduornlupibozcghgg	2
hiuuuutggxxoudnzlngi 1 t ir	3
pzvhhnerruodhluherrzaohol	4
Igcprnuutdncorcluaocndnu	5
anonogbbnuoungaxmgnullxhr	6
etoxrvuahhrrivadlmmuoucu	7
gnnuundhprdivrfuaughdrunp	8
urxbgvpouvhruflhrucnpzhu	9
t iuunzurnxcon eopdroountrx	0
hvduhrgdahndhxnatdxhuegu	1
pruhcvdegpxecaugvuacrglla	2
emcepegrnorunrehnpughagb	3
nmurml luuhdmhxvceidrppnmn	4
ureaxalrgudpeerdurunnuuo	5
rugruxhdnramdvinvedoodbha	6
hielucuevluhpzornvrnlupb	7
cmn'uhel.luorperneprxrelndn	8
elhpzvohtoudaonlruuggooa	9
rvcohppp Ibr r Imgoa 1 xnrmiho	0
pnncrilueboomnxhneoolvpv	1
vudnuhetnelcouipulvxobmbl	2
riolcnxoncrrrvnhgpecriaa	3
czlxnxorglerdbeprudiuzhvh	4
vuovororvnoirlnalyvrxtrp	5
rvtlrivuhlchuuonouyunuang	6
unadnpnaoupdhvinnrxdlcun	7
nuguvixbzxlrprhxruelpirig	8
bonrlurvvuoiepauxlolzuhl	9
utorddazhgeznrchvhcirxpao	0
obornyllhnlxorphcrzuughr	1
nmzuebuotnuutuugua i г 1 npag	2
audhhbceugvsbxl Ixheuont 1	3
Iropunulhnnuuuupxcsrnusoc	4
vdarergpoehrhnlunodrduhn	5
Idhdmxrucgcdpaunopoovhcuo	6
ocnruumsrrimixrmxivbcivr	7
Ivuil ivi ivhervieehelehre u	8
zvf gvrvphcrchgrnpdanpand	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
350
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 46в - LeXROX PINGH LARDOL
noocolaohuoallaeappggalha	1
rdonograocoaagngmunrbaph	2
ul naenugxlpghlxnono.orhrpi	3
ihgnoxlouoopaaocrcx ucana	4
ztixuuucdnnlzhrhaeunngoge	5
olaldtlnrrehputgxrooarrc	6
puvxhxaruagplmelegbrnaorg	7
hnupezolxrnardolhudrxxon	8
cumndhduuveaappgtraoauvo r	9
rhospugnzggxluleuzd Indra	0
dtrogvnhhurau. nalzhaohvaui	1
earrlutteugrmgghtlhtlchd	2
gvheepoolmntourpoa cooop Ip	3
echnglpxhanvdungbncrhl in	4
nrcxrcletsaoutorlulbiucap	5
ouuolavorvepxdeapvrzrrgl	6
nmrtaxrlugnmelngnziaainae	7
icsxaemgraedeghohzhxzonz	8
znuohnogohrhhrtrpgnubroav	9
uhrphhrlcgpcooamnidrndrr	0
pcdl ccuurrnxt cxoolbi ar idx	1
ieauhdhuuaasiermprblizie	2
zgbrcapmhrvuhldrauagznhno	3
rubnxeupbrhphiarnnnhocdp	4
aduuenhuaecxczhnl iupvhrrn	5
irrlxcrlnioaacoupmnatuor	6
vdahondhgzrvgdghnuabelnuh	7
vttruvtrhannihp orhmhorvp	8
zoabvhoucneuzcmxvcocbuung	9
iguulchrogrbreezrcrellon	0
vrddaxpaxnvoigllvholipraa	1
uoggaoluocrzrxrztdchualh	2
di ntvrxnrhvtvuahunucsvnpd	3
hos ri uooplazdvpdomrobrre	4
pgruzpgpoefhnqnllroreuurh	5
nonhlhorgatvpoeaidclghdp	6
avxpatheunphegnxhyrhucloo	7
ealgehtmlounnxapgegmoulg	8
dvendtaeindtoohlonraihilr	9
nganexdzrgalhpophuhvczoi	0
onvrdovnunlhrnnocmpl Ihnzh	1
oraxdauduhcaohrnunaipotp	2
vevoumreltnvrcvudonzmrxua	3
hunlagrbeol irurvcdhudorg	4
cmuvragogmuhezihhiprungoa	5
vbptrldlrrpvmzdtzmdxrldx	6
hueieuiiidneolaeleoeouiee	7
znvndzvzaagryzdarddbpzdl	8
oeaoevcopcaagvobaooaouacu	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
351
ДНЕВНИКИ ДЖОНА ДИ. ТОМ III
Лист 47в - Chiromonph zarchan
OLINORG
ioalnoonanciabogoagtgbra 1
xenautxrxanzgexlnirxreugr 2
gaghxeaulanrluaehuavghlo 3
rrrpelhoazaohdblphrsrcaxa 4
voodhplbrnnohrglpbhahpah 5
pcrgpigavnlrpunoldcvoihch 6
eollznndiacnnuxoialhrpdp 7
dduunahr r 1 eouvepz zv .vgmana 8
ipdevtuionlrldospbbauzev 9
hlegvenbxgutuhdcl i u 1 Ihgna 0
amhdgopenhohcirozzovpoan 1
zaohxroducptnzagttngnrzat 2
xrpubxpvnepaxneppxhefnbe 3
ucrmeeanutovongooeagfrggr 4
eol Inrorxnrhornndvneorra 5
nnoxggdruducrvqrxrinhvaar 6
Idurluamylnizrieihlnnhge 7
aaruolzrlxahhezhzpaoutrnb 8
hdvpcheoelccdocxnxvrpamn 9
pouarpdphhuunruooobbonuoh 0
idxulnacpdrohmrrdrhdxlbt 1
vaeheuhlmoblcudbvotrvcaol 2
hnpghcvepuailaebxeidenca 3
cduppvxglrmzoznaegzndmrxh 4
ermuzorebxhpnggdhpuroiap 5
rdohnrogeecirrnlclvadzbdg 6
itcuacazdrzvouaaalxuhoen 7
znormhmhronbxpbvxoihtnzoa 8
uvcetipavoheeaoudhcerlet 9
vrnre fnruet 1 rnddlpag i agxu 0
uuxdhacdhehgrohelnlzhror l
nduhcgelalcravpzovogpacub 2
icc ivrehcnocinctbvnmpunm 3
1 irzlxganunibonxrpuenmheh 4
huogomnorxzrrueaulgurtlp 5
pmvxlugrdihaamdgxcadoohni 6
vqoppnolhpxxhglulmlcpcao 7
Innxnoxelneotnereeuhenhxo 8
ataucenaalmeohddrhtnaced 9
Irndidrzlhegrpiprcervil In 0
omyhlohhglhxlznoldurmhao 1
viepaxpcrnaooputoxhulcpee 2
hnpnimauazpaovsvopdonerd 3
prorvenpvilgnaaululhogrll 4
unosgluarandbhblhoocnaaa 5
vxhouodhagaevcoaccphohhdl 6
eccmxvccniglinxixutccclt 7
rieeehoaihrlhruhexeeinuev 8
vdrdcdzvpaapanpdadzvapgz 9
12345678901234S67890123456789012345678901234S6789
352
КНИГА РЕЧЕЙ бога
Лист 48в - Bapporgel bvrioldepnay
mzouduooroaxht rodrdgaopag	1
nrhltddohpocoezruanzxltl	2
aecaploxcnlnbhiolvoraopul	3
hageixunooavcnhcnravrobo	4
cbogzularpbzupcioxgrrlrhu	5
uvrulhlal ipmunzrunuaoucr 6
nrutucbxulaaduhdlolbpdnha	7
olpgriugxlxortrepovxoopn	8
nxoouhvnoaoigoeglxhe ivoxu	9
ulpdrpohahhuplheapdhpnul	0
pceuolntheppeapdarrpordur	1
rnntahec ddilhmnheunxunhu	2
urestcgalenhcuopgmoehuphn	3
oguvilrugrcvdhndrrlcvlcu	4
crhxloirloaznpueocginanht	5
ucolpsfaxsaiuglxlrhenupx	6
vireapxhenlvneniuopromrvo	7
huhxivpvuauodavhnoocrurx	8
pvpolxmepbnxhxpcxdcr inuaa	9
uunhuudnlxatulniuvuholgl	0
nmuprnbuiogoruevrddcxxrxp	1
ermgrlrbirhdxgmbplhuuuaa	2
ddooiurrhocouauuuocttmhna	3
urdzpuiphrcnvgnnhnrorprn	4
ddoxvmzleongruv dcoutouoxt	5
abohxpuddunuphanlppxncun	6
glnaenhxlbonunlaxumuuldoa	7
aavdocuercxruomunubbalrq	8
nbarrndrvhogvnudrrrrbapai	9
umuaargzthorahlodiaagahz	0
dalhzonheeduhpodizegolphn	1
hncnhocldonpunuzxgndlnco	2
cbuacbnxxphlruhxuluiooima	3
anruluoultivrcolohzprzrg	4
zxapuzrloezzglgcpppnonauo	5
ivlxndplgthoaunouuyboxdc	6
drouai iehpurcinunrhnl lovxo 7
inbmzhnturiherricoacldan	8
pxulrcgendzprdihunguhrlrx	9
uraunrlrvhnarzcranmcahoa	0
vmhvoohohtepahlnvooi 1 cdlh l
ecort pxcognlpapebxzhnyet	2
nitdsmuanuuennadyuttuzhpa	3
huuuugmrhrgorlgxhlevrcac	4
pnnhlrxopoadalrooogoohzar	5
pvccoucuhnovoonrvt rnprvo	6
ohorxr i rtmgdxpudrni rmurxx	7
erioihieeeeilhreohvuleea	8
gpzlvpzldlgvapanpchdcnldv	9
1234567890123456789012345678901234567890123456789
353
Содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА.......................3
О ТАИНСТВЕННОМ СЕМИНАЧАЛИИ..................11
Глава 1. О заглавии и общем содержании этой книги; некоторые необходимые свидетельства........11
Глава 2. О Джоне Ди, его главном и особом интересе, касающемся практики Семиначальной Доктрины. .15 Глава 3. Некоторые напоминания о мебели
и обстоятельствах, необходимых при Семиначальной Практике...................................23
Глава 4. Некоторые замечания относительно форм и облачений, в которых являлись семиначальные цари, князья и служители, и о некоторых их действиях и жестах при их появлении и т. д.35
[Царь, князь и служители Луны] ............35
[Царь, князь и служители Солнца] ..........43
[Царь, князь и служители Марса]............47
[Царь, князь и служители Юпитера] .........49
[Царь, князь и служители Меркурия] ........51
[Царь, князь и служители Сатурна]..........54
[Царь, князь и служители Венеры]...........56
Глава 5. Молитва к Богу на каждый день, трижды произносимая...............................58
Глава 6. Вызывания добрых ангелов Семиначалия. .61 Общее и обычное Вступление и Заключение, относящееся к приглашению семисеминачальных царей......61
Общее и обычное Вступление и Заключение, относящееся к приглашению семи семиначальных князей.....................................62
Глава 7. Некоторое перечисление и обсуждение конкретных служб, слов и дел семи семиначальных царей и князей, для использования в их конкретные дни........................................62
[Службы царя и князя Солнца]...............63
[Службы царя и князя Луны].................64
[Службы царя и князя Марса]................66
[Службы царя и князя Меркурия].............67
[Службы царя и князя Юпитера]..............67
[Службы царя и князя Венеры]...............68
[Службы царя и князя Сатурна]..............70
Скрижаль 49-и добрых ангелов...............71
48 АНГЕЛЬСКИХ КЛЮЧЕЙ.........................75
Предисловие ...............................75
Вызов 1 ...................................78
Вызов 2....................................80
Вызов 3....................................82
Вызов 4....................................84
Вызов 5....................................86
Вызов 6....................................88
Вызов 7..................................... .90
Вызов 8....................................92
Вызов 9....................................94
Вызов 10...................................96
Вызов 11...................................98
Вызов 12..................................100
Вызов 13..................................101
Вызов 14..................................102
Вызов 15..................................103
Вызов 16..................................104
Вызов 17..................................105
Вызов 18..................................106
Универсальный вызов для 30 духов воздуха..107
КНИГА ЗНАНИЯ, СОДЕЙСВТИЯ И ПОБЕДЫ115
Предисловие ............................. 115
Начало....................................115
ВЫЗЫВАНИЯ ДОБРЫХ АНГЕЛОВ СКРИЖАЛИ....................................139
Глава 1. Основное моление к Богу и заклятие о получении искреннего служения добрых ангелов.. 141
Глава 2. Старцы Апокалипсиса и их заклинания .. 144
Имена двадцати четырех Старцев Апокалипсиса .... 144
Приветствие шести восточных Старцев.......145
Приветствие шести южных Старцев...........148
Приветствие шести западных Старцев........150
Приветствие шести северных Старцев........152
Глава 3...................................154
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине......155
Приветствие четырех южных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине...............157
Приветствие четырех западных добрых ангелов, искусных и могущественных в медицине......159
Приветствие четырех северных добрых ангелов искусных и могущественных в медицине......161
Глава 4...................................163
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях .. 164 Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях......166
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях .. 169
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в металлах и камнях .. 172
Глава 5.....................................175
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании..176
Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании...........178
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании..181
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в преобразовании..184
Глава 6 ....................................187
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их употребление...................188
Приветствие четырех южных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение.........................191
Приветствие четырех западных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение.................195
Приветствие четырех северных добрых ангелов, каждый из которых знает всех тварей, живущих в одной стихии, и их предназначение.................198
Глава 7.....................................202
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях..203
Приветствие четырех южных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях..205
Приветствие четырех западных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях..207
Приветствие четырех северных добрых ангелов, которые сведущи и могущественны в природных смесях..209
Глава 8.....................................211
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях. 211
Приветствие четырех южных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях. 213
Приветствие четырех западных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях. 215
Приветствие четырех северных добрых ангелов, могущественных в пространственных перемещениях. 217
Глава 9.....................................220
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, сведущих и мо1ущественных в механических искусствах..220
Приветствие четырех южных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах..223
Приветствие четырех западных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах..225
Приветствие четырех северных добрых ангелов, сведущих и могущественных в механических искусствах..227
Глава 10....................................230
Приветствие четырех восточных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих................................230
Приветствие четырех южных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих................................232
Приветствие четырех западных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих................................235
Приветствие четырех северных добрых ангелов, искусных и могущественных в выведывании секретов человеческих................................237
КНИГА РЕЧЕЙ БОГА..............................243
Лист la [zuresk od adaph mal zez geno au marlan oh].. 243
Лист 2a - alia opnay qviemmah...............252
Лист За - pandobna ox adroh azimcholdrux [pandobna ox a droh a zim’chol drux].....................253
Лист 4а - Zvbla ox arnogan Algers aclo [zvbla ox arno gan alge rs aclo]......................................254
Лист 5a - Gonzahoh alch arge oho Adanch [gonzahoh alch arge oho a danch]..................................255
Лист 6a - Sancgonfal aldex, Ave goh adatqvan [sa ncgonfal a Idex a ue goh ada tquan].........................256
Лист 7a - Dam lethgath onzar avoxalgeth [dam le thgath onza r auoxa Igeth]................................257
Лист 8a - algebadreth [a Ige badre th].............258
Лист 9a - pagesgem [pa ge sge ггГ].................259
Лист 10a - Gorvemgemps [goruemgerrTps].............260
Лист 11a - Ozimba londorh [6zimAba londorh]........261
Лист 12a - Nopham [nopham].........................262
Лист 13a - t-lallaah gethnoh [tallaah gethnoh].....263
Лист 14a - Pineal vexlan...........................264
Лист 15a - Se ger pcopalph.........................265
Лист 16a - Dadavar gedrong.........................266
Лист 17a - Hidrahah glazipvagel....................267
Лист 18a - Polacax cvbagod.........................268
Лист 19a - Gedmarg alpon...........................269
Лист 20a - Zicha lezach............................270
Лист 21a - algonzib virbalox.......................271
Лист 22a - Cehergol naoal..........................272
Лист 23a - Conar vomfagal..........................273
Лист 24a - Zichidpha Ivziph........................274
Лист 25a - Demphoz prangoho........................275
Лист 26a - Chy pled sagnaronph.....................276
Лист 27a - Vlnen razo vilcomb......................277
Лист 28a - Dababel gel zozaah......................278
Лист 29a - Famfax lep ахах.........................279
Лист 30a - Tar, vin gabax orho.....................280
Лист 31a - Gemnarv Hvncol..........................281
Лист 32а - yayger balpaoeh.........................282
Лист 33а - Vio nilg onpho..........................283
Лист 34a - Balvomph chiphan........................284
Лист 35a - Zvda vig pancar.........................285
Лист 36a - Qnabazed vil pvdar......................286
Лист 37a - onlox bapvabap orh......................287
Лист 38a - Dohvnam gethgol axah....................288
Лист 39a - Pvlgaah ner gisch.......................289
Лист 40a - Damponpha nexo gel......................290
Лист 41a - Ellaxor Natoglan........................291
Лист 42a - Cemgealg ralphos........................292
Лист 43a - Necprilga Ivpvarn.......................293
Лист 44a - Nelziar pol dolgon......................294
Лист 45a - Acvirzilg chiparal......................295
Лист 46a - Clarn nancal............................296
Лист 47a - Zvrzvh genvox...........................297
Лист 48a - Calgs sedph panglox.....................298
Лист lb - [Oxar varmol pan sampas].................299
Лист 2b - zvrebth aho dan lanfal cramza [zurebth aho dan
lanfal gramza].....................................306
Лист 2b - zvrebth aho dan lanfal cramza [zurebth aho dan
lanfal gramza].....................................307
Лист 3b - dlod Alged zvrem [dlod allged zvram' ]...308
Лист 4b - Danfal gest Axamph acrosta [da nfal gest a xamph acrosta].....................309
Лист 5b - Zvchastors plohodmax argednon acho [zucha stors plohodmax arge dnon a cho]...................310
Лист 6b - pvrcha ges maxgem adroth vaxox aho [purcha ges'm'a xgem adroth va xox aho]....................311
Лист 7b - chvmaxchaberexmapha [chuma xchabe re xmapha]...........................312
Лист 8b - Oylzongs [oylzongs] .....................313
Лист 9b - Avallacax [auallacax]....................314
Лист 10b - Bacap Laffos [bacap 1 affos]............315
Лист lib - ylchvzzapg [ylchvzzapg].................316
Лист 12b - Signeh gax [signeh gax].................317
Лист 13b - laialgh lercol zinrox...................318
Лист 14b - Phin potagar giron......................319
Лист 15b - Oroh Zvn. compvxoh......................320
Лист 16b - varahhatraglax pligeo...................321
Лист 17b - Engidexol neolchiph.....................322
Лист 18b - Zad, ron anchal.........................323
Лист 19b - Bvzalg long arnap.......................324
Лист 20b - Drem phingel oxah oho...................325
Лист 21b - Avriz ommaphily geld....................326
Лист 22b - Fal mexicamps vrom......................327
Лист 23b - Toxarxh nerhoh gel podnon...............328
Лист 24b - Nervag pranclan.........................329
Лист 25b - Harodan lempric dohoh...................330
Лист 26b - Draxph intayfalg........................331
Лист 27b - Vincal leorna rvh.........'................ 332
Лист 28b - Larvh gohonp babbabor...................333
Лист 29b - Zirzach bvmazon.........................334
Лист 30b - Glonz alnoptd...........................335
Лист 31b - Rynh zichzor chalan.....................336
Лист 32b - Car vanal geldons.......................337
Лист 33b - Toxhencol ylnorox ziborh................338
Лист 34b - Vingelg laxih parcan....................339
Лист 35b - Dexvlng chirony gavv....................340
Лист 36b - Xanpa phaphinget........................341
Лист 37b - Calbahhah genrox........................342
Лист 38b - Vantavong nargax........................343
Лист 39b - Archi septh lorox.......................344
Лист 40b - Dexph geld onchen.......................345
Лист 41b - Fam filgisch larvouch...................346
Лист 42b - Zodagrap zilpob.........................347
Лист 43b - Depsah onge phialox.....................348
Лист 44b - Parni volchemph.........................349
Лист 45b - Alged on chipraxal......................350
Лист 46b - Lexrox pingh lardol.....................351
Лист 47b - Chiromonph zarchanolinorg...............352
Лист 48b - Bapporgel bvrioldepnay..................353
ГИПЕРМАРКЕТ ЭЗОТЕРИКИ
Море эзотерических товаров с доставкой на дом
WWW.MAGICKNIGA.RU
книги
КАРТЫ ТАРО
Книги по практической магии, эзотерике, оккультизму.
Восточные практики и учения. Новинки издательств
Огромный выбор карт, оракулов и коллекционных колод.
Книги по Таро, самоучители, мешочки, гадальные скатерти
ГАДАНИЯ АТРИБУТИКА
•	Спиритические доски
•	Наборы Рун
•	Хрустальные Шары
•	Гадальные скатерти
•	Магические свечи
•	Амулеты и талисманы
•	Славянская символика
•	Натуральные камни
•	Восточный Фэн-Шуй, поющие чаши, шары здоровья
•	Биолокационные рамки
Доставка заказов по России (почтой, курьером, пункты выдачи заказов) и по всему миру
Телефон: 8 (499) 703-18-18 (Многоканальный)
УНИКАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
№ 5500 Генрих К. Агриппа «Магия Арбателя» Те. переплет, 656 стр.
Из классического труда по магии эпохи Возрождения, представляющего собой систематическое изложение всех имеющихся на то время сведений об оккультных науках, вы узнаете об именах и символах духов, демонов и ангелов, о силе Слова, что позволит вам самостоятельно составлять заклинания. Впервые полностью переведена на русский язык!
Книга содержит «Магию Арбателя» и четыре труда «Об оккультной философии». Агриппа Неттесгеймский - автор книги - знаковая фигура эпохи Возрождения, натурфилософ, богослов, прекрасный оратор, гуманист.
No 9999 Станислас де Гуайта
«Ключ к черной магии»
Те.переплет, 598 стр.
Эта книга - синтез всех тех знаний по данному предмету, которые были накоплены кропотливым многолетним трудом целой плеяды выдающихся представителей западной оккультной традиции. Автор касается скрытой стороны уже известных магических явлений, относящихся к магии, высшей и черной магии, приоткрывая завесу тайны, позволяет взглянуть на них по-новому, что впоследствии поможет вам добиться успеха в собственной магической практике.
Автор обращается к сути самых загадочных и основных магических практик и их явлений: черной магии, гипнозу, вампиризму, оккультизму и др.
№ 18500 Жюль Дюпоте «Разоблаченная магия или начала оккультной науки» Те. переплет, 304 стр.
Эта книга о секретах оккультной силы - единственная работа автора, в которой он решил объяснить ее суть и показать возможности - книга, которая долгое время распространялась только среди посвященных. Из нее вы узнаете о магическом действующем начале, магических линиях, зеркалах и видениях, возможностях мысли, оккультных знаках, языке духов и др. Издание будет полезно всем, кто интересуется эзотерикой, оккультизмом, желает лучше узнать об основах магического искусства.
Гипермаркет Эзотерики
www.magic-kniga.-ru | Тел.: 8(499) 703-18-18
при заказе по телефону называйте номера (артикулы) товаров
УНИКАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
№ 26000 Иоганн Фауст
«Чернокнижие Иоганна Фауста. ТЬм I»
Те. переплет, 240 стр.
Иоганн Фауст, живший в XVI столетии, оставил после себя ряд произведений но черной и оккультной магии. Он посвятил жизнь изучению взаимодействия с духами, а потому в его текстах ритуалы призыва всегда максимально подробно описаны. Помимо информации о духах и способах повелевать ими, Фауст приводит в своих книгах примеры клятв, обрядов по освящению обрядовых предметов.
В первый том дилогии «Чернокнижие Иоганна Фауста» мы включили обе части его «Черной Каббалы»: «Тройное заклятье Ада» и «Последний Завет».
№ 27000 Иоганн Фауст
«Чернокнижие Иоганна Фауста. ТЬм П»
Те. переплет, 336 стр.
Второй том включает в себя гримуары, приписываемые в разное время знаменитому доктору Фаусту. Споры о том, действительно ли они принадлежали перу великого чернок нижника, ведутся до сих пор. Однако же достоверно известно одно: эти гримуары передают реальные магические практики традиции немецкого чернокнижия. В этой книге вас ждет третья, завершающая часть «Магии естественной и п роти вое ствественной», обращения к Люциферу и его морским духам, способы заклинания высших серафимов и престолов, печати семи великих князей Ада и многие другие тайны
№ 29100 «Уроки высшей магии великого посвященного»
Те. переплет, 240 стр.
В книге вы найдете уникальный перевод личных писем Эли-фаса Леви своему ученику, барону Сперальди. Эта переписка раскроет для вас всю суть Учения Леви, которого считали непревзойденным оккультистом Станислас де Гуайта и Алистер Кроули. «Уроки по оккультной философии, следствием которых будет понимание моих книг, которые содержат всё Учение, но в сокращённом и урезанном виде». Мы рекомендуем эту книгу всем, кто интересуется оккультизмом, а, в особенности, работами самого Леви.
Гипермаркет Эзотерики
www.magic-kniga.ru | Тел.: 8(499) 703-18-18
при заказе по телефону называйте номера (артикулы) товаров
УНИКАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
№ 20050 Книга запретных Гримуаров Твердый переплет, 376 стр.
В новый сборник, посвященный оккультным текстам, мы решили включить три гримуара:
1 .Гфимуар Папы ТЪнория. Он включает в себя редкие заклинания Средневековья и множество заклинаний на различные ситуации (выиграть в игру, против ожога, чтобы быть неуязвимым). 2 Энхридион Папы Льва. Он был написан для императора Карла Великого и содержал в себе множество секретных молитв и ритуалов. 3. Малый Альберт, который имеет дело с магическими рецептами на все случаи жизни. Вы узнаете множество любовных рецептов и оккультных хитростей, способы изготовления талисманов Парацельса.
№ 22500 Элифас Леви «Наука о духах»
Те. переплет, 328 стр.
Впервые переведенный на русский язык труд, который поможет глубже проникнуть в историю изучения такого таинственного существа, как дух. Здесь же он приводит иудейскую версию о том, кем был Христос. Вторая часть посвящена духам, как существам, т.е. демонам, душам усопшим и пр., изложения идеи «единства всех душ людей». Далее рассматривается смерть человека, отделение души от тела, а также неполное отделение, когда душа остаётся привязанной к трупу, и так он объясняет случаи вамп и ризма. Далее Элифас приводит свой перевод с еврейского фрагмента одного древнего гримуара (Ключика Соломона), в котором представлена иерархия добрых и злых духов.
№ 22500 «Заклятая книга Гонория»
Те. переплет, 328 стр.
«Заклятая книга Гонория Фиванского» - одна из самых ста -рых из дошедших до наших дней и наиболее влиятельных колдовских книг Средневековья. Предположительно книга была написана в XII веке. Долгое время книга распространялась исключительно в рукописях; первое печатное издание на английском под названием «The Swarn book of Honorius The Magician» появилось лишь в 1977 г.; латинский оригинал был издан в 2002 г., по нему и сделан настоящий русский перевод
А
Гипермаркет Эзотерики
www.magic-kniga.ru | 1Ьл.: 8(499) 703-18-18
при заказе по телефону называйте номера (артикулы) товаров
Джон Ди
Дневники Джона Ди
Том III. Книга Еноха
Главный редактор: Демакова А. А. Технический редактор: Казаков А. Н. Переводчик: Харун И. В.
Корректура: Правдикова П. С. Компьютерная верстка: Казаков А. Н. Дизайн обложки: Иванова Н. А.
Подписано в печать 22.09.16 Формат 60х84|/|6.
Печать офсетная. Усл. печ. л. 20,925
Тираж 500 экз.
ИП Москвичев А. Г. 603001, г. Нижний Новгород, а/я 49 Отпечатано в типографии «Растр»
603024, Н. Новгород, ул. Белинского, 61
ti)
у i fe '¥'4 i Ж


Л
4
Ш
0т1



Представляем вашему вниманию уникальный перевод первоисточников по «Енохианской магии», Или «Ангельской магии»^ магии, предназначенной для общения с духами. В настоящее время большее распространение получила «Енохи ансКая магия» в изложении ордена «Золотая Заря», здесь же вы познакомитесь с подлинниками, написанными рукой самого Джона Ди.
Джон Ди (1527-1608) г известный англий-ский математик и астролог Своего времени, пользовавшийся особым покровительством И» английской Королевы Елизаветы I, справедливо величаемый «английским Фаустом». ,г :
Жизнь и деятельность колдуна известна со всеми подробностями, благодаря, Прежде всего, его многочисленным дневникам, сохранившимся до наших дней. Именно с этими дневниками, точнее теми из них,, в которых описывается взаимодействие Джона Ди с духами* теперь может  ознакомиться русскоязычный читатель-
В третий, завершающий том трилогии вошли пять гримуаров авторства Джона Ди, которые особенно ярко прольют свет на практику енохианской магии и наенохианский язык. В книге вы найдете тексты вызова духов, способы управления семиначальными царями и князья* ми, сборник особных молитв, а также таинственную Liber Loagaeth, Кнцгу речей Бога, в причудливых таблицах которой спрятан Неразгаданный доселе смысл

гипермаркет эзотерики www.magickniga.ru 8 <4<>9) 703 18 1’8