Text
                    Г Ji.Глазырина (Москва)
ПРАВИТЕЛИ РУСИ
(Обзор древнескандинавских источников)*
Информация древнескандинавских письменных памятников (становя-
щаяся все более доступной отечественному читателю в связи с публи-
кацией на русском языке новых переводов и переизданием уже из-
вестных)* 1 о правителях Руси неоднократно становилась объектом
внимания исследователей. Наиболее плодотворно изучались свиде-
тельства источников о двух русских князьях — Владимире Святосла-
виче и Ярославе Мудром. Интерес к этим князьям обусловлен их осо-
бой ролью в древнейшей русской истории, в частности их внешней
политикой, характеризовавшейся прочными и разнообразными связя-
ми со странами Скандинавии, и, как следствие этого, широким вклю-
чением связанных с ними тематически разнообразных сюжетов в
древнесеверные памятники. Самым разработанным жанром оказались
саги, в первую очередь королевские, наиболее широко известные в
нашей стране благодаря давнему и непрерывному вниманию к ним
историков и переводчиков, что породило мнение о том, что информа-
ция саг по преимуществу касается именно этих двух правителей2
Вместе с тем древнеисландские памятники изобилуют упоминаниями
о других персонажах, которых авторы текстов устойчиво именуют
* Работа написана по проекту «Ранняя (до середины XI века) история Восточной
Европы в древнескандинавской письменности» № 00-01-225, поддержанному РГНФ.
Основные материалы для данной статьи собраны в процессе работы над проектом RSS
№ 124/1997.
1 Только за последнее время библиотека любителей скандинавской литературы по-
полнилась двумя изданиями саг — двухтомником «Исландские саги» под общей ре-
дакцией О.А.Смирницкой (СПб., 1999), включающем не только уже ранее известные
родовые саги, но и новые переводы прядей, и томом «Исландские саги» под редакцией
А.В.Циммерлинга (М., 2000), а также книгой «Поэзия скальдов» Е.А.Гуревич и
И.Г.Матюшиной (М., 2000).
2 Джаксон Т.Н. Древняя Русь в скандинавских письменных источниках 1X-XTV вв.
Автореф. докт. дис. М., 1995. С. 31; она же. Austr f Gttrdum. Древнерусские топонимы
в древнескандинавских источниках. М., 2001. С. 11.
0 Г.В.Глазырина, 2001
143

«конунгами» Руси и рассказы о которых помещаются ими в те истори- ко-хронологические рамки — VIII—XI вв., когда, согласно данным археологии, на территории Восточной Европы скандинавский компо- нент населения играл заметную роль. В настоящей работе предприня- та попытка выявления и систематизации совокупности сведений древ- нескандинавских памятников о ранних правителях Древней Руси, т.е. тех персонажах, которые, по свидетельству авторов этих произведе- ний, обладали властью на территории Руси. Основной задачей иссле- дования является введение в научный оборот наиболее типичных сю- жетов, в которых реализуются рассказы о русских и — шире — «восточных» правителях, при этом под «востоком» понимаются земли, лежащие к востоку от Скандинавии, как это принято в древнесканди- навской историко-географической традиции3 Особо следует оговорить те принципы, которые были положены в основу отбора фрагментов. Для исследуемой темы несущественно, является ли упомянутый в источнике персонаж русским или пришлым конунгом, т.е. его нацио- нальная принадлежность (если этот термин применим при изучении истории Северной и Восточной Европы раннесредневекового перио- да) не была определяющим фактором. Больше в данном случае значи- ла констатация того факта, что в течение какого-то отрезка времени, пусть даже очень недолгого, тот или иной упомянутый герой находил- ся на территории Древней Руси и (или) входивших в сферу ее влия- ния территорий и назван правителем какого-то ее региона, всей стра- ны или отдельного города. При отборе материала не являлся релевантным признак историче- ской достоверности персонажа. Учитывались сообщения как о тех исторических деятелях, которые известны по отечественным памят- никам и, без сомнения, представляют первостепенный интерес, так и о тех, которые в древнерусских источниках не упоминаются. Не делалось различий по половому признаку. Те тексты, в которых в качестве правящего лица выступает женщина, также включены в обзор. Главным формальным признаком для отбора материала явилось использование в тексте источника специальной терминологии. Для обозначения статуса правителя в древнескандинавских памятниках обычно употребляется термин konungr («конунг, король»). Он был применим для обозначения правителей разного ранга — центральных и областных, верховных и мелких4 В пределах скандинавской ойку- 3 См.: Джаксон Т.Н., Подосинов А.В. Норвегия глазами древних скандинавов: о специфике древнескандинавской ориентации по странам света И Другие средние века. К 75-летию А.Я.Гуревича. М.; СПб., 2000. С. 113-132. 4 По подсчетам Ш.Хьюджеса (Hughes Sh. The Ideal of Kingship in the Riddarasdgur // Michigan Academician. Papers of the Michigan Academy of Science, Arts and Letters. 1978. 144
мены, описанной в источниках в основном исландского происхожде- ния, этот общий термин являлся нейтральным и использовался авто- рами безотносительно к конкретной национальной принадлежности персонажа: им обозначены, например, датский король Горм Старый и норвежский конунг Харальд Прекрасноволосый, шведский правитель Эрик Победоносный и русские князья Владимир и Ярослав. Что дей- ствительно было важно для авторов текстов, это благородное проис- хождение конунга, так же как обладание им какой-либо собственно- стью. Равным образом применялся термин «королева» (drottning) для обозначения правящих женщин. Именно эти термины — konungr и drottning — чаще всего употреблены в восточноевропейском кон- тексте. Так, русские князья Владимир и Ярослав последовательно титулованы как «конунги». Иные, помимо термина «конунг», обозна- чения правителей Руси довольно редки. Традиционно в древнескан- динавских текстах правитель, подчиненный конунгу, именовался яр- лом (jarl)* 3 * 5 В русском контексте наряду с термином jarl в текстах ис- пользуется также слово hofOingi (хёвдинг)— «вождь, предводитель; военачальник; правитель». В последнем значении термин употребля- ется применительно ко всем представителям знати рангом ниже ко- нунга и во множественном числе противопоставлен термину almugi — «простые люди»6 В сагах термин наиболее часто употребляется в значении «военачальник». Нередко словосочетание hoffiingi mikill встречается в характеристике героев, где его следует интерпретиро- вать как «отважный воин». Известные герои — например, русские князья Владимир и Ярослав или скандинавские конунги — зачастую вводятся в произведение без специальной титулатуры. В таких случаях основанием для привлече- ния материала служили имя персонажа и контекст. В отношении не засвидетельствованных в источниках персонажей, имена которых сами по себе не могли служить основанием для отбора, приходилось ориентироваться на употребление социальной терминологии и кон- текст произведения. Ввиду обширности древнескандинавских письменных памятников мной были введены сознательные ограничения, первым из которых Vol. X. № 3. Р. 322), только в сагах о древних временах упоминается около трехсот конунгов. 3 Своеобразное осмысление проблемы титулатуры предложено в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне». Харальд Прекрасноволосый, говорится в саге, решил, что среди его потомков те мальчики, которые родились от сыновей, будут называться конунгами, а родившиеся от дочерей— ярлами. — Oldfs saga Tryggvasonar en mesta. Copenhagen, 1958 (Editiones Amamagnaeanaae. Ser. А. В. I). Cap. 2. 6 Cleasby R,, Gudbrand Vigfusson, An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957. P. 306. 145
было использование только прозаических произведений. Древнеис- ландская поэзия не привлекается для анализа, поскольку имеет ряд существенных особенностей (таких, как использование кеннингов, особой метрической системы, рифмы, специфической образной сис- темы и т.п.), исследование и интерпретация которых в каждом кон- кретном случае не представляются возможными. Другим ограничением является использование прозаических ис- точников, созданных только на древнеисландском языке. На раннем этапе развития исландской литературы произведения создавались на двух языках: первым был язык христианской церкви — латынь, но очень скоро, уже в XII в., после произведенной реформы письменного языка, позволившей приспособить латынь к отображению специфиче- ской исландской языковой системы7, появляются произведения на родном языке. Далее прослеживается тенденция к укреплению его позиций в письменности, и, хотя латынь и древнеисландский будут сосуществовать еще долгое время, упрочение положения, а впослед- ствии доминирующая позиция древнеисландского языка становятся свершившимся фактом. Целый ряд произведений, первоначально соз- данных на латыни, в течение XIII в. были переведены на родной язык, и зачастую до нашего времени сохранились только эти переводы, что не может не свидетельствовать о том, какая важная роль отводилась исландцами культивированию письменности на родном языке. Однако информация, содержащаяся в источниках, написанных на латыни, принадлежит, как правило, иной, чем северная, письменной традиции. Она характеризуется использованием современной источнику конти- нентальной литературы, главным образом церковной, но иногда нахо- дится под влиянием и светской литературы континента. В ней присут- ствуют реминисценции из большого числа традиционно использовав- шихся средневековыми авторами классических латинских источни- ков. Латиноязычные памятники привлекались только в отдельных случаях, главным образом для комментария и сопоставительного ана- лиза текстов. В сводных материалах, представленных в данной статье, результаты изучения латиноязычных памятников не приводятся. Еще один существенный критерий отбора источников — жанр или вид8 источника и время его возникновения в древнеисландской лите- ратуре. Такие жанры, как исторические и историографические труды, королевские саги, возникающие на начальном этапе формирования системы древнеисландской письменности (т.е. в конце XII — первой 7Подробно см.: Hreinn Benediktsson. Preface // The First Grammatical Treatise/ Hreinn Benediktsson. Reykjavik, 1972. 8 Жанр саги, например, включает в себя произведения разных видов: вид «коро- левские саги», вид «родовые саги» и т.п. 146
половине XIII в.), справедливо считаются исследователями более ис- торически достоверными, чем созданные в последующие полтора века саги родовые, рыцарские и о древних временах. Сюжеты первых свя- заны главным образом с событиями того этапа истории Скандинав- ских стран, который максимально приближен ко времени создания произведения (в сравнении, разумеется, с так называемыми неистори- ческими жанрами, относящими описываемые в них события к более отдаленному времени). Источники более позднего времени проявляют тенденцию к большей степени литераризации, чем сочинения, создан- ные на первой стадии формирования древнеисландской литературы, что проявляется, в частности, в том, что сюжет произведения конст- руируется на основе устойчивого набора стереотипных формул, раз- работанных для описания столь же стереотипных ситуаций9 10 Несуще- ственная на начальном этапе, по мере развития литературы в Ислан- дии, стереотипность становится тем формальным элементом, который указывает на переход от актуальных сведений к схемам, включающим не свидетельства об исторических фактах, но скорее представления средневековых исландцев о том, каковы были или должны были быть обстоятельства того или иного события. Тем самым историческая достоверность сообщения источника существенно снижается, если не исчезает совсем. Естественно заключить, что те жанры и виды памят- ников, которые возникают в системе древнеисландской литературы в конце периода ее формирования, в частности рыцарские саги , ис- кусно составленные на основе комбинирования устойчивых стереоти- пов, содержат весьма незначительную и малодостоверную историче- скую информацию. Эта особенность рыцарских саг явилась причиной отказа от их привлечения для анализа в данной работе11 Исключе- ние было сделано только для одного произведения данного жанра — «Саги о Тристраме и Исодц», которая относительно рано, в первой трети XIII в., была создана на древнеисландском языке и знаменова- ла собой начало формирования этого направления в литературе Ис- ландии. Содержание, специфическое для того или иного вида саг, также оказывает существенное влияние на возможность его использования при анализе поставленной проблемы. Так, очевидно, что в сагах о 9 Весьма показательным примером может служить устойчивое описание поведения скандинавского конунга на Руси. См.: Глазырина ГВ. Мотив военного похода и его интерпретация в произведениях древнескандинавской литературы (на материале «Саги о Тидреке Бернском») //ДГ. 1987 год. М., 1989. С. 268-273. 10 См. статью И.Г.Матюшиной в данном томе. 11 Необходимо отметить, что в рыцарских сагах, изобилующих «восточными» сю- жетами, неоднократно фигурируют персонажи из Древней Руси. 147
епископах, повествующих о первых епископах Исландии, сюжет фор- мируется вокруг весьма специфического круга тем и интересующий нас материал тематически в него не попадает. Поэтому саги о еписко- пах также не входят в число памятников, включенных в данный обзор12. Особая проблема возникает при привлечении материала саг о древних временах, которые весьма неоднозначно оцениваются иссле- дователями13. До сих пор остается неясным вопрос о том, когда были сложены произведения, относимые исследователями к этому виду саг. Несомненными представляются два факта: во-первых, что некоторые из них бытовали в устной передаче14, и, во-вторых, что в письменно- сти они появляются позже собственно исторических произведений (основная группа саг о древних временах создается как письменные памятники в XIII-XIV вв.). Остается дискуссионным вопрос о том, основаны ли саги о древних временах на устной традиции либо все, о чем в них рассказывается, является лишь плодом фантазии литерато- ров времени их создания. Специальные исследования, охватывающие всю совокупность саг данного вида, которые могли бы осветить этот вопрос, к сожалению, отсутствуют. Исследования отдельных произве- дений, в частности тех, в которых имеются параллели к некоторым сюжетам древнерусских памятников15, показывают, что в сагах о древних временах заметно больше фольклорных элементов, которые могут быть присущи устной традиции, чем в других жанрах источни- ков или видах саг. Что особенно важно для данной темы — в них су- щественно количество сюжетов, имеющих параллели в древнерусских памятниках и причисляемых исследователями к устной эпической или фольклорной традиции. Общая информация о древнеисландских памятниках, сведения ко- торых представляют интерес для исследуемой проблемы, суммирова- на в табл. 1. 12 Последовательный просмотр епископских саг показал, что в них нет свиде- тельств по исследуемой проблеме. 13 Общую характеристику саг о древних временах см.: Глазырина ГВ. Исланд- ские викингские саги о Северной Руси. Тексты, перевод, комментарий. М., 1996. С. 7-22. 14 Об этом свидетельствует, в частности, «Сага о Стурлунгах», описывающая сва- дебный пир в Рейкьяхолар в 1119 г. (Sturlunga saga/Gudni Jdnsson. Reykjavik, 1954. В. I. Bl. VIII). 15 Из новейших исследований см., например: Melnikova Е. The death in the horse’s skull. The interaction of Old Russian and Old Norse literary traditions // Gudar pi jorden. Festskrift till Lars Ldnnroth. Stockholm, 2000. P. 152—168. 148
Таблица 716 Название Жанр, вид Время создания Основные рукописи № Agrip af noregs konungastigum Обзор саг о норвежских конунгах Кс конец XII в. AM 325 II 4to 1 Landndmabdk Книга о Заселении страны Ис конец XII в. AM 107 fol. AM 371 4to 2 Yngvars saga vi6fgrla Сага об Ингваре Путешественнике Дв ок. 1180 г. AM 343 a 4to GKS 2845 4to 3 Saga 61afs konungs Tryggvasonar af Oddi munk Сага об Олаве Трюггвасоне монаха Одда Кс ок. 1190 г. AM310 4to Stock. Perg, no. 18 4to De la Gardie 4-7 4 Hversu Noregr bygg6ist Как была заселена Норвегия Ис конец XII — начало XIII в. GKS 1005 fol. 5 Orkneyinga saga Сага об оркнейцах Кс конец XII — начало XIII в. GKS 1005 fol. 6 Faereyinga saga Сага о фарерцах Кс 1200-1220 гг. AM 1005 fol. 7 Guta saga Сага о гутах Ис первая четверть XIII в. Codex В 64 8 Tristrams saga ok fsoddar Сага о Тристраме и Исодд Рыц 1226 г. AM 489 4to 9 Ynglinga saga Сага об Инглингах Кс 1220-1230 гг. AM 39 fol. AM 47 fol. 10 61&fs saga Tryggvasonar Сага об Олаве Трюггвасоне16 17 Кс 1220-1230 гг. tl 11 Oldfs saga helga Сага об Олаве Святом18 Кс 1220-1230 гг. II 12 16 В табл. 1 произведения древнеисландской письменности, в которых упоминают- ся правители Руси, расположены в соответствии со временем их создания. В рамках одного периода (например, середина XIII в.) выше в таблице располагаются те сочине- ния, дата возникновения которых определена с большей степенью достоверности. Все памятники, за исключением «Саги о Тидреке Бернском», «Саги о гутах» и «Обзора саг о норвежских конунгах», созданы в Исландии. Условные обозначения: Дв — сага о древних временах; Ис — историческое сочинение; Кс — королевская сага; Рс — родовая сага; Рыц — рыцарская сага; по рук. — датировка по рукописи. 17 По «Кругу Земному» Снорри Стурлусона. Русский перевод: Снорри Стурлусон. Круг Земной/Изд. подг. А.Я.Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А.Смирницкая, М.И.Стеб- лин-Каменский. М., 1980. С. 97-167. 18 Там же. С. 167-378. 149
Продолжение табл. 1 Название Жанр, вид Время создания Основные рукописи № Haralds saga SigurOarsonar Сага о Харальде Сигурдарсоне (Сага о Харальде Суровом19) Кс 1220-1230 гг. н 13 Magnussona saga Сага о сыновьях Магнуса20 иначе: (Saga SigurOar, Eysteins ok Olafs Сага о Сигурде, Эйстейне и Олаве; Saga SigurOar J6rsalafara Сага о Сигурде Крестоносце) Кс 1220-1230 гг. ti AM 45 fol (Codex Frisianus) 14 Magnuss saga Erlingssonar Сага о Магнусе Эрлингссоне21 Кс 1220-1230 гг. it 15 Bjamar saga Hltdoelakappa Сага о Бьёрне, Победителе из Хитдаля Рс до 1230 г. AM 162 F, fol. AM 551 da, 4to AM 157 b, fol. 16 PiOriks saga af Bern Сага о Тидреке Бернском Дв? ок. 1250 г. GKS 4 fol. 17 Hervarar saga ok Hei6reks konungs Сага о Хервёр и конунге Хейдреке Дв ок. 1250 г. AM 544 4to GKS 2845 4to 18 Knytlinga saga Сага о Кнютлингах Кс конец 1250-х гг. AM 20 b I, fol. AM 180 b, fol. 19 Hdkonar saga Hdkonarson Сага о Хаконе Хаконарсоне Кс 1264-1265 гг. AM 47 fol. AM 45 fol. GKS 1005 fol. 20 VOlsunga saga Сага о Вёлсунгах Дв 1260-1279 гг. NKS 1824b4to 21 Sdgubrot af fomkonungum Фрагмент о древних конунгах ? вторая половина XIII в. AM 1 e p I fol. 22 Gautreks saga Сага о Гаутреке Дв конец XIII в. AM 152 fol. 23 Hrdlfs saga Gautrekssonar Сага о Хрольве Гаутрекссоне Дв конец XIII в. AM 152 fol. AM 590 b-c 4to 24 Porsteins pdttr Baejarmagns Прядь о Торстейне Хуторском Силаче Дв конец XIII в. АМ510 4Ю Rask 32 fol. 25 ’’Там же. С. 402-464. 20 В русском переводе: Сага о сыновьях Магнуса Голоногого // Там же. С. 481-500. 21 Там же. С. 553-578. 150
Продолжение табл. 1 Название Жанр, вид Время создания Основные рукописи № Eymundar J>Attr Прядь об Эймунде Кс конец XIII в. GKS 1005 fol. 26 Hrafnkels saga Freysgoda Сага о Хравнкеле годи Фрейра Рс конец XIII в. AM 162 I, fol. AM551c4to AM 156 fol. AM 158 fol. 27 Sva6a t>Attr ok Amdrs kerlinganefs Прядь о Свади и Арноре Стару- шечьем Носе Рс XIII в. GKS 1005 fol. 28 Qrvar-Odds saga Сага об Одде Стреле Дв конец XIII — начало XIV в. SKB 7 4to AM 344a 4to AM 343 4to AM 471 4to AM 173 fol. 29 Sturlaugs saga starfsama Yngolfssonar Сага о Стурлауге Трудолюбивом Ингольвссоне Дв ок. 1300 г. FV 335 4to AM 567 XXI 4to 30 G6ngu-Hr61fs saga Сага о Хрольве Пешеходе Дв начало XIV в. AM 152 fol. GKS 2845 4to 31 Bosa saga ok Herraufis Сага о Боси и Херрауде Дв середина XIV в. AM 586 4to AM343f4to AM510 4to AM 577 4to 32 H&lfdanar saga Eysteinssonar Сага о Хальвдане Эйстейнссоне Дв середина XIV в. AM 343a 4to 33 SOrla i>dttr Прядь о Сёрли Дв XIV в. (по рук.) GKS 1005 fol. 34 Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков Дв XIV в. AM343a4to AM 557 4to AM 589e 4to 35 Из таблицы следует, что первая информация о русских правителях фиксируется уже в конце XII в., в наиболее ранних сохранившихся на древнеисландском языке текстах. В этот период, который характери- зуется интересом к собственно историческим жанрам , она включена 22 См.: Andersson Т Kings' Sagas// Old-Norse-Icelandic Literature. A Critical Guide/ C.J.Clover and J.Lindow. Ithaca; London, 1985 (Islandica XLV). Обзор жанровой системы 151
в исторические сочинения и королевские саги, а также в одну сагу, обычно причисляемую к сагам о древних временах, — «Сагу об Ин- гваре Путешественнике»* 23. Малочисленность источников, отмеченных в это время, безусловно, связана прежде всего с тем, что это был лишь начальный период создания произведений древнеисландской литера- туры на родном языке. Немаловажную роль здесь сыграл и фактор сохранности рукописей: от этого времени рукописей дошло немного, значительная часть текстов могла быть утрачена. В это время сведе- ния о Руси фиксируются в письменности не только Исландии, но и Норвегии — второго после Исландии центра создания произведений на древнеисландском языке. С начала XIII в. число произведений, в которые включена инфор- мация о «конунгах Руси», стремительно нарастает. Рукописи, создан- ные в это время, дошли до нас уже в лучшей сохранности и в большем количестве. Это период расцвета древнеисландской письменной куль- туры, «век саги», жанра, отразившего период раннего средневековья Скандинавских стран, когда связи между Русью и Скандинавией были особенно тесными. Сведения о Руси оказываются включенными прак- тически во все жанры древнеисландской литературы и почти все виды саг, за исключением саг о епископах, содержание которых отличается сюжетным своеобразием и в большинстве своем исключает возмож- ность освоения информации подобного рода. Преобладающее количе- ство памятников, упоминающих «русских» правителей, создается в Исландии. Небольшое число произведений, к которым безусловно от- носится «Сага о Тидреке Бернском», принадлежит норвежской тради- ции. Следует также отметить, что наряду с Исландией и Норвегией — странами западноскандинавского ареала— интерес к Руси существовал и в восточноскандинавском регионе, в частности на острове Готланд, где было создано единственное сохранившееся до нашего времени про- исходящее с востока Скандинавии раннее историческое сочинение «Сага о гутах», также содержащее упоминание о русских правителях. Позднее были написаны «Шведские рифмованные хроники»24, изоби- древнескандинавской литературы см.: Schier К. Sagaliteratur. Stuttgart, 1970; Глазыри- на Г.В. Джаксон Т.Н. Мельникова Е.А. Скандинавские источники И Древняя Русь в свете зарубежных источников / Е.А.Мельникова. М., 1999. С. 412-444; и др. 23 Изолированное положение «Саги об Ингваре Путешественнике» среди ряда сугу- бо исторических сочинений позволяет лишний раз напомнить о том, что о времени ее возникновения на древнеисландском языке мы не имеем точных данных. Считается, что она была написана на латыни монахом Оддом Сноррасоном в 70-80-х годах ХП в. или несколько позже, а впоследствии, возможно на рубеже ХП—XIII вв., был выполнен ее перевод. Соответственно, неизвестен состав текста оригинального памятника, объем и характер переработки при переводе. 24 На русском языке опубликован перевод первой из них: Хроника Эрика / Пер. А.Ю.Желтухина. Научн. ред. А.А.Сванидзе. Выборг, 1994. 152
дующие восточноевропейскими сюжетами. Впрочем, в связи с отсут- ствием раннесредневековых письменных источников трудно судить о широте интереса к этим сюжетам в Швеции. Относительно интереса к ним в Норвегии картина, как кажется, более очевидная. Приведенные в таблице материалы ясно указывают, что после появления в Норве- гии первой рыцарской «Саги о Тристраме и Исодд», а затем перевода со старофранцузского ряда произведений на древнеисландский язык и обработки их по принципам саги около 1250 г. в Норвегии перестают интересоваться данной темой. В Исландии же, которая с этого момен- та становится единственным северным центром, где не ослабевает интерес к Руси, создаются все новые произведения, включающие «восточные» сюжеты, однако заметно меняется характер материала, что связано с переменой литературных интересов и художественных вкусов в исландском обществе. На смену историческим сочинениям и королевским сагам, отличающимся известной строгостью в изложе- нии исторических фактов, приходят другие произведения, в частно- сти создается большое число саг о древних временах и рыцарских саг, которые продолжают доминировать и в XIV в. В этой связи особняком выступает «Прядь об Эймунде» — одно из немногих произведений древнеисландской письменности, действие в котором происходит исключительно на Руси. Причисленная исследо- вателями к королевским сагам, «Прядь об Эймунде» сохранилась только в одной редакции в единственной рукописи, поэтому опреде- ление времени создания произведения вызывает существенные за- труднения. Общая картина развития интереса к историческим сюже- там, связанным с Русью, а также тенденция фиксации этой информа- ции в определенных жанрах древнеисландских памятников и в опре- деленное время позволяют поставить вопрос о пересмотре датировки этого произведения и отнести его к более раннему времени, по край- ней мере не позднее середины XIII в. Эта условная дата определяется снижением интереса к «серьезным жанрам» — таким, как историче- ские сочинения и королевские саги, — и все большей переориентаци- ей читателя и слушателя на «легкие жанры» — саги о древних време- нах и рыцарские саги, авторы которых включают в свои произведения исторические сюжеты, существенно перерабатывая их, либо исполь- зуют «восточные» мотивы для создания определенного исторического фона в своих произведениях. Суммируя сказанное выше и определяя значимые для нашей темы источники, следует отметить, что из всего обширного и разнообразно- го корпуса древнескандинавских историко-литературных прозаиче- ских памятников фиксируют информацию о русских правителях исто- риографические и исторические сочинения, королевские, родовые, 153
рыцарские саги и саги о древних временах, а также пряди — краткие прозаические произведения. В публикуемую ниже табл. 2 включен перечень имен персонажей, названных «правителями» Руси. Таблица 225 Название Время создания Имена конунгов Исторические сочинения Landnfrnabdk Книга о Заселении страны конец XII в. Burisldfr konungr 6r G6r6um 2 Hversu Noregr byggOist Как была заселена Норвегия конец XII — начало Х111 в. Sig/tygg Austrvegs konungr 5 Guta saga Сага о гутах первая четверть XIII в. lerzlqfr f Hulmgar^r 8 Sfigubrot af fomkonungum Фрагмент о древних конунгах вторая половина XIII в. Radbar6r konungr i Gar6ariki; f Austrrfki 22 Королевские саги Agrip af noregs konungasdgwn Обзор саг о норвежских ко- нунгах конец XII в. Jaritlafr i Austrvegi 1 Saga Olafs konungs Tryggvasonar af Oddi munk Сага об Олаве Трюггвасоне монаха Одда ок. 1190 г. Valldamarr konungr 1 GarOarfki; GarCa konungr; Vissivaldr Austruegs konungr, Jarizleifr konungr 4 Orkneyinga saga Сага об оркнейцах конец XII — начало XIII в. larizleifr I GarOarfki 6 Faereyinga saga Сага о фарерцах 1200-1220 гг. Valldamarr f GarOar 7 Ynglinga saga Сага об Инглингах 1220-1230 гг. ddtnn\ Ivarr vidfadmi 10 Oldfs saga Tryggvasonar Сага об Олаве Трюггвасоне 1220-1230 гг. Valdamarr konungr af H61mgar6i; Vissavaldr dr Gar6ariki; Eirikr jarl f Aldeigjuborg 11 25 Материалы сгруппированы по жанрам памятников. Имена правителей даны кур- сивом и приведены в тех вариантах написания, в которых они включены в тексты. 154
Продолжение табл. 2 Название Время создания Имена конунгов № 61 Afs saga helga Сага об Олаве Святом 1220-1230 гг. Eirik Emundsson; Jarizleifr konungr 6r H61mgar6i; Rognvaldr jarl af Aldeigjuborg; Olafr Tryggvasson f Gardarfki 12 Haralds saga Sigurdarsonar Сага о Харальде Сигурдарсоне (Сага о Харальде Суровом) 1220-1230 гг. Jarizleifr konungr f Gardarfki 13 Magnussona saga Сага о сыновьях Магнуса иначе: (Saga Sigurdar, Eysteins ok Olafs Сага о Сигурде, Эйстейне и Олаве; Saga Sigurdar Jdrsalafara Сага о Сигурде Крестоносце) 1220-1230 гг. Haralldr Valldimarsson austan 6r Hdlmgardi sonar Jarizlefs gamla; Jarizleifr gamli 14 Magnuss saga Erlingssonar Сага о Магнусе Эрлингссоне 1220-1230 гг. Haraldr konungr 6r Gdrdum austan; Valdamarr Jarizleifsson 15 Knytlinga saga Сага о Кнютлингах конец 1250-х гг. Valdamar Jarizleifsson Valdimarsson konungr f Hdlmgardi; Haraldr Valdamarsson konungr f Hdlmgardi; Jarizleifr konungr 6r Hdlmgardi 19 Hikonar saga HAkonarson Сага о Хаконе Хаконарсоне 1264-1265 гг. Alexandr konungr af HolmgarjM; Holmgar^z konungr; Andres konungr af Sursdaulum brodir Alexandri 20 Eymundar J)dttr Прядь об Эймунде конец XIII в. Valdimarr konungr austan dr Gardarfki; Burizlafr f Kaenugardi; Jarizleifr i Hdlmgardi; Vartilafr i Palteskja; Vartilafr f Kaenugardi; Eymundr f Palteskja; Rdgnvaldr Ulfssonar jarl yfir Aldeigjuborgi 26 155
Продолжение табл. 2 Название Время создания Имена конунгов № Саги об исландцах Bjamar saga Hitdoelakappa Сага о Бьёрне, Победителе из Хитдаля до 1230 г. Valdimar konungr I GarOariki 16 Hrafhkels saga FreysgoOa Сага о Хравнкеле годи ФреЙра конец XIII в. GarOskonungr26 27 SvaOa b&tr ok Amdrs kerlinganefc Прядь о Свади и Арноре Ста- рушечьем Носе XIII в. Burizldfr konungr 6 GOrOum 28 Саги о древних временах Yngvars saga viOfqrla Сага об Ингваре Путешест- веннике ок. 1180 г. fylkiskongr austan ur GarOariki27; Jarizleifur\ Burizleifur, Silkisifi Austrvegi; Svein Ingvarsson 1 Austrvegi 3 PiOreks saga af Bern Сага о Тидреке Бернском ок. 1250 г. Hartnid konongr af Ruscialande i Austrriki; Hirter brdOir HaertniOs; Osanctrix 1 Villcina land; Valldemarr (Walidimarr) konungr i Ruscia land ok Pulema land, konungr ruzi manna, konungr I mikla Ruzi; konungr af HdlmgarOi; llias/Iron jarl igrecia; Jron jarl bro6ir Valldemars konungs; Jron jarl hofoingja i ruzilandi; PiCrek Valldemarrson’, Runi konungr af Austrriki 17 Hervarar saga ok HeiOreks konungs Сага о Хервёр и конунге Хейдреке ок. 1250 г. Siglami konungr i GarOarfki; Arngrimr konungr i GarOarfki; GarOakonungr; Ivar inn vityatimi i Austrriki; Hvitserkr Ragnarsson i Austrriki; Bjartmar jarl i Aldeio borg 18 26 Имя правителя в источнике отсутствует. 27 Имя правителя в источнике отсутствует. Возможную интерпретацию см.: Глазы- рина ГВ. О русско-шведском брачном союзе конца X века// ВЕДС 1998. С. 16—21. 156
Продолжение табл. 2 Название Время создания Имена конунгов № Vttlsunga saga Сага о Вёлсунгах 1260-1279 гг. Jarisleifr 21 SOgubrot af fomkonungum Фрагмент о древних конунгах вторая половина XIII в. Radbardr konungr I GarOariki; 1 Austrrfki 22 Gautreks saga Сага о Гаутреке конец XIII в. Sisarr konungr 6r KacnugarOi 23 Hrdlfs saga Gautrekssonar Сага о Хрольве Гаутрекссоне конец XIII в. Hdlfdan konungr; Ketill konungr i GarOariki 24 Porsteins fAttr Baejarmagns Прядь о ТорстеЙне Хуторском Силаче конец XIII в. dttarr j arl af HdlmgarOum 25 Qrvar-Odds saga Сага об Одде Стреле конец XIII — начало XIV в. Herraudr konungr i GarOariki; Oddr konungr 1 GarOariki; Kvillanus (Blesi) konungr i HdlmgarOar; Marro konungr i Mdramar, land i GarOariki; Rddstafr konungr i RAOstofa; Eddval konungr i Sursdal; Holmgeirr konungr i HdlmgarOi; Paltes konungr i Palteskjuborg; Kcenmarr i KcenugOrOum; Silkisif drottning f GarOariki 29 Sturlaugs saga starfsama Yngolfssonar Сага о Стурлауге Трудолюби- вом Ингольвссоне ок. 1300 г. Raundolfr konungr Biarma; Styrlaugr i BjArmalandi, i Aldeigjuborgi; Ynguar konungr j Gordum austr, i Aldeigjuborgi; Dagr konungr i GarOalandi; Franmarr konungr af Aldeigjuborgi 30 Gttngu-Hrdlfs saga Сага о Хрольве Пешеходе начало XIV в. Hreggvidr konungr i GarOariki; Grimr oegir i Ermiandi; Hrdlfr konungr i GarOariki 31 Bosa saga ok HcrrauOs Сага о Боси и Херрауде середина XIV в. Hdrekr konungr i Bjarmalandi 32 157
Продолжение табл. 2 Название Время создания Имена конунгов № H&lfdanar saga Eysteinssonar Сага о Хальвдане Эйстейнссоне середина XIV в. Hergeirr konungr i Aldeigj uborg; Eisteinn konungr i Aldeigjuborg; Skuli jarl i Alaborg ok jarlsriki j)vi, sem {эаг 16 til, konungr 1 Gar6arfki; Ulfkell jarl i Alaborg; Isgerdr drottning i Aldeigjuboig; Hdrekr konungr i Bjarmalandi; Halfdan konungr A Bjarmalandi 33 Stirla J)Attr Прядь о Сёрли XIV в. (порук.) Hogni konungr f Austrvegi 34 Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков XIV в. Hertrygg konungr af Russia 35 Рыцарские саги Tristrams saga ok Isoddar Сага о Тристраме и Исодд 1226 г. Elemmie konungr af H61mgaфi; Seraiv, Desixtus 9 Согласно оценкам исследователей, общепринятым в современной историографии, перечисленные жанры неравноценны по своей исто- рической достоверности. Введенное еще на первых этапах изучения древнеисландского письменного наследия деление на исторические и неисторические жанры остается актуальным и ныне. Действительно, сочинения, в которых излагается средневековый взгляд на историю Скандинавских стран, существенно отличаются по своей сюжетике и художественным особенностям от поздних саг, в частности, саг о древних временах и рыцарских. Однако до сих пор не поставлен во- прос о том, на каком уровне проявляются эти различия. Информация о Древней Руси в северных памятниках не является в них главной. Она привлекалась авторами саг в связи с необходимо- стью точнее описать происходившие с их героями события, имевшие место на Руси или связанные с Русью. Вследствие этого неизбежно должен быть поставлен вопрос о том, откуда черпались те сведения, которые включались в тексты. Ясно, что на более позднем этапе соз- дания произведений, т.е. во второй половине XIII и XIV в., авторы вновь создаваемых сочинений обладали огромным письменным фон- 158
дом, основываясь на котором они могли заново описывать сходные эпизоды или просто копировать их. Труднее однозначно ответить на вопрос, каким материалом обладали авторы первых исторических трудов и саг, созданных в конце XII — первой половине XIII в. Суще- ственным подспорьем для них являлись ставшие известными к тому времени в Исландии сочинения континентальных авторов, в первую очередь труды Адама Бременского и датчанина Саксона Грамматика, содержавшие пространный круг свидетельств по истории Восточной Европы и Древней Руси. Однако содержащиеся в них сведения не всегда имеют параллели в собственно исландских сочинениях, где многочисленные сюжеты, касающиеся Руси, излагают иную, чем в указанных континентальных источниках, информацию. Остается при- знать, что для скандинавского, в частности, исландского автора, в особенности на первом этапе создания литературной традиции, важ- нейшим источником поступления информации являлась устная тради- ция, сохранявшая определенный набор устойчивых сюжетов и связан- ных с ними персоналий. Русские князья упоминаются в северных ис- точниках весьма избирательно: рассказывается лишь о тех из них, правление которых приходится на ранний период русской истории, характеризующийся тесными связями между Русью и Скандинавией. К этому краткому ряду относятся: Олег, Игорь, Владимир, Ярослав. Сюжеты, в которые введены эти персонажи, находят параллели в про- изведениях русского фольклора и летописных сказаниях, построенных на основе устных легенд (например, сказании о Вещем Олеге, были- нах о Владимире), и западноевропейских эпических произведениях (немецкий эпос), что указывает на первичное их бытование в устной традиции.