Оглавление
Географический указатель
Text
                    РФ<Ш
УДК 94
ББК 63.3(2)622
А95
Издание осуществлено нри финансовой ноддержке
Российского фонда фундаментальных исследований
нонроекту№ 18-19-00012 , не подлежит продаже
Рецензенты:
к.и.п., доцент Московского государственного университета имени М.В.
Ломоносова — О.Р. Айрапетов;
д.и.н., профессор Брянского государственного университета имени акаде¬
мика И.Г. Петровского — М.В. Брянцев;
нонечитель Русской Премии (г. Прага, Чехия) — А.В. Гегальчий;
д.и.н., профессор Европейского университета (СПб) — А.И. Миллер
Ахременко Д.А., Шевченко К.В., Кривочуприн Е.Л.
А95 «Русинский вонрос в национальной политике Австро-Венгрии на¬
кануне и в годы Первой мировой войны»: Научное издание / авт. кол.:
Д.А. Ахременко, К.В. Шевченко, Е.Л. Кривочунрин. — Брянск: БРОО
«ЦИОГНИС», 2018. — 224 с.: ил.
Т8ВЫ 978-5-7164-0750-3
Первая мировая война унесла жизни миллионов людей, нокалечила судьбы
ещё большему количеству. Одной из самых трагичных страниц этой войны ста¬
ло появление нервого в Евроне концентрационного лагеря Талергоф. Лагерь был
создан властями Австро-Венгрии в несчаной долине у нодножия Альн, в провин¬
ции Штирия. Предназначался лагерь для жителей Буковины и Галиции, которые
высказывали симпатию Российской империи (а чаще всего - подозревались в
этом). Чаще всего в Талергоф нонадали но доносам украинофилов. В лагере люди
ногибали от рук надсмотрщиков, от голода, холода, от болезней и насекомых, в
основном - вшей. Ни должного бытового обслуживания, ни медицинского узники
лагеря не нолучали.
После присоединения Западной Украины к СССР тема Талергофа была нод
занретом. Из соображений «политкорректности» в советское время эта тема не
поднималась. В настоящее время власти Украины, действующие нри ноддержке
ультранационалистических движений, также замалчивают эту трагедию, которая
напоминает события в республике сегодняшних дней.
УДК 94
ББК63.3(2)622
18ВМ 978-5-7164-0750-3
© Коллектив авторов


ОГЛАВЛЕНИЕ Обращение к читателям 4 Введение 6 I. Галицко-русское движение во второй ноловине XIX - начале XX вв 30 1.1. Активизация русинского движение на территории Австро-Венгрии 30 1.2. Судебные преследования галицко-русского движения в начале XX века 88 1.3. Влияние Российской империи на русофильское движение в Галиции и Закарпатье 103 1.4. Отражение репрессивной политики против русинского населения накануне и в годы Первой мировой войны в публицистике 112 II. Говорят докуметы 130 Доносы на русофилов и судебное производство 132 Борьба против русского языка и пропаганды 139 Воспоминания арестантов 147 Газетные статьи о злодеяниях против русинов 188 Закрытие «русофильских» обществ и газет во Львове 194 Заключение 197 Географический указатель 201 Источники и литература 219
ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЯМ Восточная Галиция, являющаяся сейчас бастионом укра¬ инского национализма, окончательно приобрела подобный имидж лишь в начале XX века. Ранее в течение столетий древние земли Галицкой Руси представляли собой край¬ нюю юго-западную часть общерусской Ойкумены, давшую русской цивилизации яркую плеяду самобытных мысли¬ телей и борцов за общерусское единство. Трансформация Галицкой Руси в нынешнюю Западную Украину - результат длительных и мучительных этнокультурных эксперимен¬ тов австрийских и польских властей, направленных на раз¬ рушение общерусского самосознания населения Галиции. Своей кульминации подобная политика достигла в ходе Первой мировой войны, когда преследования галицко-рус- ского движения в Галиции переросли в открытый геноцид. Трагическим символом этого геноцида стал созданный ав¬ стрийскими властями концлагерь Талергоф, где погибли тысячи представителей галицко-русского движения. Предлагаемый читателю коллективный научно-попу¬ лярный труд, посвященный исследованию русинского во¬ проса, призван внести серьезный вклад в ликвидацию всё ещё существующего пробела в знаниях о русском прошлом Галиции. Наряду со статьями профессиональных истори¬ ков, высказывающих различные, зачастую дискуссионные мнения, сборник включает большое количество докумен¬ тальных материалов и источников, позволяющих читателю лучше ощутить дух той трагической эпохи и понять чаяния русских галичан. Особое звучание данная публикация при- 4
Обращение к читателям обретает в столетнюю годовщину Первой мировой войны, которая была использована австро-венгерскими властями как удобный повод для расправы с галицко-русским дви¬ жением только за исповедуемую им идею общерусского единства.
ВВЕДЕНИЕ После окончания Первой мировой войны и распада Австро-Венгрии в 1918 году исторические земли Угорской Руси, почти тысячелетие бывшие частью Венгерского ко¬ ролевства, вошли в состав новорожденной Чехословацкой республики под названием Подкарпатская Русь. Карпато- русская общественность, первоначально вдохновленная фактом вхождения в состав родственного славянского го¬ сударства после тяжелых испытаний и австро-венгерских репрессий во время Первой мировой войны, в феврале 1920 г. обратилась к президенту Чехословакии Т.Г. Масарику с меморандумом, в котором ярко отразилась идентичность карпато-русского населения в то время. «Наш русский народ, окруженный чужими, большей частью враждебно относящимися к нему народами, жил у подножия Карпат, в продолжении веков... русской культу¬ рой и христианской верой, поддерживаемый непоколеби¬ мой верой в лучшее будущее, ожидаемое им с Востока, от его брата, Русского великана, - говорилось в меморандуме карпато-русской общественности. - Наш народ не пере¬ ставал надеяться, что рано или поздно он непременно дол¬ жен слиться хотя бы только культурно со своим могучим братом, родным ему по языку и вере. Эта чистосердечная мысль культурного единства с великим русским народом спасала нас до начала всемирной войны от полного народ¬ ного ослабления...».1 1 ЛгсЫу йзСауи Т.С. Ма$агука (ЛОТОМ). ГопЛ Т.6. Мазагук. РоЛкаграГзкй кие 1920, кгаЫсе 400. 6
Введение Столь явное и категоричное утверждение своего изна¬ чального цивилизационного единства с Россией со стороны карпатских русинов, на протяжении столетий подвергав¬ шихся дискриминации и ассимиляционному давлению вла¬ стей тех государств, в состав которых они входили, не может не вызывать удивления. Секрет подобного феномена мож¬ но понять, только бросив пристальный взгляд на основные сюжеты карпато-русской истории и на деятельность наибо¬ лее видных представителей карпатских русинов, в развитии которых особенно важное место принадлежит XIX веку. Ключевую роль в осознании карпатскими русинами сво¬ его единства с Россией сыграл не только этнокультурный, но и конфессиональный фактор. «Отсутствие политических связей между Угорской Русью и Россией было... неблаго¬ приятно для развития между ними связей церковно-иерар¬ хических, - замечал еще в 1870-е годы знаток церковной истории Угорской Руси протоиерей К. Кустодиев. - Зато во все времена между ними существовала и поддерживалась связь просветительно-христианская. Несмотря на трудно¬ сти сообщений в былые времена, в Угорскую Русь прони¬ кали книги из России, и ее религиозной литературой была религиозная русская литература. Русскими Угрии сохраня¬ ются и те религиозные обычаи, которые в православном мире составляют исключительную особенность великого русского народа».2 Являясь крайней западной частью обширной восточ¬ нославянской Ойкумены, карпатские русины не смог¬ ли создать собственной устойчивой государственности. Уже на заре своего исторического бытия большая часть 2 История Пряшевской енархии. Сочинение Александра Васильеви¬ ча Духновича. Перевод с неизданной латинской рукописи нротоиерея К. Кустодиева. С.Пб, 1877. С. 1-2. 7
Введение Карпатской Руси оказалась за пределами древнерусско¬ го политического организма, войдя в состав Польши и Венгрии, образовавшейся после прихода кочевых мадьяр¬ ских племен на Паннонскую равнину на рубеже 1Х-Х ве¬ ков. Географическая и политическая изоляция карпатских русинов от других русских земель в сочетании с ассимиля¬ ционной политикой польских и венгерских властей, уси¬ лившейся после Брестской (1596 г.) и Ужгородской (1646 г.) церковных уний, постепенно сформировали у карпа- то-русского населения потребность в мощном славянском покровителе-единоверце, что стало одной из отличитель¬ ных черт карпато-русского менталитета. Формирование национального самосознания у карпатских русинов было тесно связано с позитивным образом России, единственно¬ го к началу XIX века мощного и независимого славянского государства, которое изначально играло в глазах русинов роль их защитника и духовного покровителя. Осознание себя частью более широкой общерусской эт¬ нокультурной общности было характерно уже для первых поколений карпато-русской интеллигенции, что стало фун¬ даментом карпато-русского национального возрождения. Широкое распространение среди карпато-русской интел¬ лигенции получила идея о существовании единого русского племени от Карпат до Тихого океана, одной из ветвей кото¬ рого являлись карпатские русины. Появление этой теории среди русинских будителей объяснялось общим происхож¬ дением, близостью языков и схожестью этнонимов, убеди¬ тельно указывавших на общие корни карпатских русинов и жителей России, уходящие во времена Киевской Руси. Большое значение имело конфессиональное родство - кар- пато-русское греко-католическое духовенство, испытывая дискриминацию со стороны господствовавшей римско-ка¬ толической церкви, всегда помнило об изначально право¬ славном прошлом своих прихожан, тем более, что языком 8
Введение богослужений продолжал оставаться церковнославянский язык. Архитекторы Брестской и Ужгородской церковных уний не в полной мере достигли своих целей. Хотя значи¬ тельная часть греко-католического духовенства действи¬ тельно стала эффективным инструментом денационали¬ зации коренного населения Западной Руси, тем не менее, именно в среде греко-католических священников появи¬ лась целая плеяда патриотически настроенных деятелей, положивших начало карпато-русскому возрождению. Мощный толчок развитию образования и подъему куль¬ турного уровня греко-католического русинского духовен¬ ства в конце XVIII - начале XIX вв. дал глава Мукачевской епархии епископ А. Бачинский (1773-1809), многогранная просветительская деятельность которого подготовила поч¬ ву для появления целого ряда самобытных карпато-рус- ских мыслителей и общественных деятелей. Бачинский был убежденным сторонником использования русско¬ го языка, в том числе в образовательных учреждениях Угорской Руси. В открытых по инициативе Бачинского духовной и учительской семинариях преподавание велось на русском языке. По словам галицко-русского ученого и публициста Д.Н. Вергуна, «в эпоху Андрея Бачинского в Карпатской Руси употреблялся язык, напоминающий язык Ломоносова и Тредьяковского».3 В одном из частных писем А. Бачинский выражал пожелание, чтобы карпато-русские священники «обучались тому языку, патриархом которого был Ломоносов. В учрежденной по его ходатайству семи¬ нарии все богословие читалось на русском языке, на то же языке велась корреспонденция епископской канцелярии... Но попытка эта не могла иметь тогда большого успеха, ибо народ был еще под крепостным правом, священники же не получали еще жалованья от казны... При Алексее Повчие, - Бергун Д.Н. Евгений Андреевич Фенцики его место в русской лите¬ ратуре. Ужгород, 1926. С. 10. 9
Введение втором после Бачинского, епископе мункачевском, было отменено все, что могло поощрять развитие русской на¬ родности. В семинарии русский язык заменен латинским, который заменил тоже и всю епархиальную русскую кор¬ респонденцию ... ».4 Деятельность А. Бачинского, ориентированная на сбли¬ жение карпатских русинов с русской культурой и языком, создала условия для появления карпато-русских научных трудов. В 1799-1805 гг. И. Базилович издал свой фундамен- тальныйтруд «Короткое описание основания Василианского монастыря в Мукачево Федором Корятовичем, князем Мукачево», положившим начало карпато-русской историо¬ графии. В 1830 г. М. Лучкай, опираясь на церковнославян¬ скую грамматику, написал грамматику славяно-рутенского языка, получившую широкое признание среди филоло¬ гов-славистов того времени. В 1843 г. М. Лучкай завершил шеститомное исследование «История карпатских русинов». Несмотря на то, что вплоть до конца XX века этот капиталь¬ ный труд не был издан и существовал лишь в форме руко¬ писи, его содержание было хорошо известно последующим поколениям карпато-русской интеллигенции, оказав боль¬ шое влияние на формирование национального самосозна¬ ния русинов в XIX веке. В начале XIX в., когда в России в связи с открытием новых учебных заведений обнаружился недостаток профессор¬ ско-преподавательских кадров, многие представители кар¬ пато-русской интеллигенции переселились в Российскую империю, сделав там успешную карьеру и сыграв важ¬ ную роль в развитии российской науки и просвещения.5 ' Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. С. 15-16. 5 См. Байцура Т. Закарнатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. Словацьке недагопчне видавництво в Брапславь 1971. С. 21. 10
Введение Именно уроженцы Угорской Руси дали мощный импульс развитию русского образования, науки и культуры. Особое место среди них занимают И. Орлай, бывший директо¬ ром гимназии Безбородько в Нежине и лицея Ришелье в Одессе; М. Балудянский, ставший первым ректором Санкт- Петербургского университета и ближайшим помощником М. Сперанского; П. Лодий, возглавивший философский фа¬ культет Санкт-Петербургского университета; а также один из основателей российского славяноведения Ю. Венелин (Гуца), именем которого названа одна из улиц в Софии. Все они были убежденными сторонниками и пропагандистами общерусского единства. Так, И. Орлай, который первым по¬ пал в Российскую империю, сделал здесь успешную карьеру и был инициатором приглашения в Россию карпато-рус- ских профессоров, подав соответствующую записку цар¬ скому правительству в 1803 г., считал, что все восточнос¬ лавянские народы, включая карпатских русинов, являются частью единого русского народа. По словам известного русского ученого-слависта Ф.Ф. Арис-това, «Орлай, Балудянский, Лодий и Венелин не только двигали вперед русскую науку и просвещение, но и являлись живым звеном, соединявшим Угорскую Русь с Россией. Они представляли собой как бы наглядное подтверждение того положения, что... забытая и забитая Угорская Русь, - при благоприятных условиях, может сде¬ лать вклад даже в такую сравнительно богатую сокровищ¬ ницу, какую представляет собой общерусская... культура. Все они стояли за национально-культурное единство рус¬ ского народа от Карпат до Камчатки, а Ю.И. Венелин, как славист, возвышался мыслью до сознания о духовном един¬ стве всего славянства. Наконец, надо иметь в виду личное влияние Орлая, Балудянского, Лодия и Венелина, которое они оказывали посредством устных бесед, советов и указа¬ ний на целый ряд деятелей России, начиная с высших пра¬ 11
Введение вительственных кругов и кончая многими русскими учены¬ ми, писателями и журналистами».6 Примечательно, что ряд просвещенных представителей Карпатской Руси выступал в роли учителей и наставников российских монархов. Так, уроженец нынешнего Закарпатья И.А. Зейкан, известный дипломат, переводчик и соратник Петра I, был домашним учителем Петра II, а уроженец г. Мукачево В.Г. Кукольник «преподавал римское и гражданское право великим кня¬ зьям Николаю и Михаилу Павловичам».7 Идея общерусского культурного и политического един¬ ства первоначально была сформулирована и историче¬ ски обоснована мыслителями и общественными деяте¬ лями Малороссии и оттуда распространилась в Москву. Опубликованный в 1674 г. в Киеве архимандритом Киево- Печерского монастыря И. Гизелем «Синопсис» обосновы¬ вал историческое единство Великой и Малой Руси, единство всех ветвей русского народа и единую государственную традицию Киевской Руси. Именно киевский «Синопсис» 1674 г. вплоть до второй половины XVIII в. являлся един¬ ственным пособием по истории России, оказав огромное концептуальное влияние на становление традиционной русской историографии. Примечательно, что взгляд киев¬ ского «Синопсиса» на единство Великой и Малой Руси на¬ шел свое отражение во всех основополагающих обзорных трудах по истории России от Карамзина до Соловьева и Ключевского.8 По справедливому замечанию А. Миллера, «культура, которую мы знаем сегодня как русскую, была со¬ здана в XVIII и в первой половине XIX в. совместными уси¬ лиями русской и украинской элит, если вообще возможно 6 Аристов Ф.Ф. Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. М., 1995. С. 16. 7 Фатула А. Русины. Кто они такие? М., 2016. С. 35. 8 См. МШег А. ТЬе 11кгат1ап (^иезсюп. ТЬе Киззгап Ешр1ге агк! ЫаПопаНвт 1п сЬе ЫтеГеегПк СегДигу. Ви<1арез1 - Уогк, 2003. Р. 22. 12
Введение применение эти терминов более позднего происхождения к тому времени; или же, что более правильно, усилиями великорусской и малорусской элит. Именно с этим общим наследием и пришлось позднее бороться украинским на¬ ционалистам, включая М. Грушевского, который затратил много усилий на критику «традиционной схемы русской истории», возникшей в Киеве».9 К данной справедливой констатации стоит добавить, что в концептуальную разработку «традиционной схемы рус¬ ской истории», которой впоследствии объявили беспощад¬ ную войну украинские историки, внесли огромный вклад и карпато-русские ученые, оказавшие значительное воз¬ действие на русскую общественно-политическую и исто¬ рическую мысль. Так, уроженец Угорской Руси историк Ю. Венелин, стоявший «у колыбели русской славистики, ... оказал серьезное влияние не только на ход развития сла¬ вистики в России, но и на отдельных ученых и писателей, в том числе на М.П. Погодина, К.С. Аксакова, А.С. Хомякова, О.М. Бодянского и др.».10 Заслуживает внимания и то об¬ стоятельство, что Венелин был некоторое время учителем в семье Аксаковых, существенно повлияв на становление славянофильских взглядов братьев Аксаковых. Характер деятельности карпато-русских будителей XIX в. определялся господствующей в их среде идеей принадлежно¬ сти карпатских русинов к единому русскому племени. Самым видным представителем карпато-русского возрождения XIX в. был греко-католический священник, литератор и обще¬ ственный деятель Александр Духнович, который надолго определил вектор национально-культурного развития кар¬ патских русинов и заложил фундамент карпато-русской ли¬ тературной традиции. 91Ы<1ет. Р. 22. 10 Байцура Т. Закарнатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. С. 168. 13
Введение По свидетельству Ф.Ф. Аристова, во время учебы в ужго¬ родской гимназии Духнович, «чтобы избежать насмешек со стороны товарищей, с удвоенной энергией принялся за изу¬ чение мадьярского языка и в короткое время настолько его усвоил, что мог уже совершенно свободно говорить по-ма- дьярски. Но одновременно с употреблением чужого языка А.В. Духнович начал забывать свой родной и, в конце кон¬ цов, едва совсем не омадьярился... .От национальной гибели его спасло услышанное впервые от деда семейное предание о древне-русском происхождении их рода».11 Таким образом, ранняя биография Духновича может служить убедительной иллюстрацией нелегкого, подчас трагического положения всей карпато-русской интеллигенции, которая, получая об¬ разование исключительно на венгерском языке и находясь в окружении доминирующей венгерской «высокой культуры», затрачивала колоссальные усилия не только для развития культуры своего народа, но и для сохранения собственной идентичности и этноязыковой принадлежности. А. Духнович был автором учения о высоком и низком стилях в литературе. К первому Духнович относил совре¬ менный ему русский литературный язык, пропагандистом которого он выступал, ко второму - местные народные ди¬ алекты. При этом Духнович, воспринимая русский литера¬ турный язык как общерусское достояние и как естествен¬ ный для карпатских русинов язык их собственной «высокой культуры», всячески стремился приобщать широкие массы именно к этому языку. Использование Духновичем двух стилей в своей литературной деятельности принципиаль¬ ным образом отличалось от практики других славянских деятелей, в частности, от практики его современников и коллег, словацких национальных будителей, которые созда¬ вали единый словацкий литературный язык в противовес 11 Аристов Ф.Ф. Карнато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. Ужгород, 1929. С. 4. 14
Введение чешскому языку на основе наиболее распространенного в Словакии разговорного диалекта. По словам карпато-русских исследователей, Духнович «дал угрорусскому народу первый букварь, молитвенник, календарь, учебники, альманахи - народном языке. Уважая народную речь, он дал образцы перехода от просторечия к письменному языку, без которого не может развиваться школа и литература».12 При этом в роли «письменного язы¬ ка» карпатских русинов Духнович усматривал исключитель¬ но русский литературный язык. По свидетельству совре¬ менника Духновича и знатока его творчества протоиерея К. Кустодиева, с конца 1840-х годов Духнович «всеми силами заботился о возделании русского языка и русской литерату¬ ры и писал только по-русски».13 Словацкий исследователь Л. Гараксим отмечал, что ориентация карпатских русинов на русскую культуру и принятие ими русского литератур¬ ного языка, персонифицированные в личности Духновича, было совершенно естественным явлением в силу «локаль¬ ного характера и неразвитости» украинского языка в XIX веке.14 Анализ культурной деятельности Духновича позво¬ лил американскому слависту Е. Русинко сделать вывод о том, что «русинское возрождение середины XIX в. было по своей сути не сепаратистским, а глобальным, основываясь не на конфронтации, а на коммуникации...»15 Стремясь привить народным массам «правильный», но не совсем понятный для них русский литературный язык, 12 Избранные сочинения Александра В. Духновича. Унгваръ-Ужго- родъ, 1941. С. 9. 13 История Пряшевской енархии. Сочинение Александра Васильеви¬ ча Духновича. Перевод с неизданной латинской рукописи протоиерея К. Кустодиева. СПб., 1877. С. 5. 14 Нагакзт Ь- 2 с!еПп икгадпсот па уускодпот 81оуепбки. Мапт, 1957.8.20. 15 К.и81пко Е. 81гаскШпё Ьогдегз. ЬДегашгс апб ШепШу т 8иЬсагра(1иап Риз'. ЦтуегаДу оГТогоШоРге$$. 2003. Р. 17. 15
Введение Духнович писал свои произведения так называемым «язы- чием», т.е. смесью церковнославянского языка и русского литературного языков со значительной долей местных кар- пато-русских диалектизмов. Этот культурно-лингвистиче¬ ский эксперимент, направленный на распространение сре¬ ди карпато-русского населения русской «высокой культу¬ ры», которую русинские будители считали своей и которую, по их мнению, нужно было просто «освоить», был, по сути, попыткой реализовать на практике идеи принадлежности русинов к единому русскому народу. Именно эту цель пре¬ следовали многочисленные школьные учебники и пособия, написанные Духновичем. В этом же направлении работало и основанное Духновичем в 1850 г. Прешовское литератур¬ ное общество, занимавшееся активной издательской дея¬ тельностью для русинов. Духнович был автором краткой грамматики русского языка, опубликованной в 1853 г. под названием «Сокращенная грамматика письменного русско¬ го языка». Целью этого издания была популяризация рус¬ ского литературного языка среди карпатских русинов. Являясь убежденным сторонником общерусского ли¬ тературного языка для всех восточных славян, Духнович вместе с тем выступал за использование в литературном процессе богатого наследия церковнославянского языка. В то же время, в своих произведениях, предназначенных для широких народных масс, как, например, в популярной пье¬ се «Добродетель превышает богатство», изданной в 1850 г., Духнович широко прибегал к использованию местных ди¬ алектов, хотя идеалом для него всегда оставался русский литературный язык. Свой взгляд на необходимость приня¬ тия карпатскими русинами русского литературного языка Духнович обосновывал культурно-языковыми реалиями развитых стран Западной Европы. «Кто из немцев, фран¬ цузов или англичан пишет так же, как говорит простолю¬ дин? Никто! - обосновывал свою позицию Духнович. - Мы 16
Введение должны освободиться от ошибок крестьянских вульгариз¬ мов и не опускаться в трясину крестьянской фразеологии».16 Известный карпато-русский литератор П. Федор спра¬ ведливо полагал, что именно Духнович указал путь раз¬ вития общерусского литературного языка на Подкарпатье и, основываясь на общерусской грамматике, пользовался местным словарем, чтобы постепенно приучить народ к общерусскому литературному языку.17 Значение деятельно¬ сти Духновича Ф.Ф. Аристов усматривал в том, что если до него в местной литературной традиции широко использо¬ вались церковнославянский, латинский и мадьярский язы¬ ки, то Духнович «первый начал писать по-русски: сперва на местном наречии, а затем и на общерусском языке. ...Если Подкарпатская Русь (в противоположность Галичине и Буковине), вплоть до конца мировой войны, не знала наци¬ онального раскола и всегда отстаивала общерусское куль¬ турное единство, то этим она в значительной степени обя¬ зана плодотворной деятельности Александра Васильевича Духновича».18 Авторитет Духновича и его произведений был настоль¬ ко велик, что они стали краеугольным камнем формирую¬ щейся русинской национальной идеологии, а стихотворе¬ ние Духновича «Я русин был, есмь и буду, Я родился руси¬ ном...» было положено на музыку и стало национальным кредо русинов. Духновичу также традиционно приписы¬ вается и текст гимна карпатских русинов, начинающийся словами «Подкарпатские русины, оставьте глубокий сон...», хотя многие ученые выражают скептицизм по этому пово¬ ду. Современные исследователи, впрочем, не склонны пе¬ 16 Цит. но: Р.П. ТЪе 8Ьар1п8 оГа ЫаПопа! ЫепШу. ЗиЪсаграЙНап Виз, 1848-1948. НагуагЛ ЦгнуегзИу Рге$$, 1979. Р. 50. 17 См. Федор П. Очерки карнаторусской литературы. Ужгород, 1929. 18 Аристов Ф.Ф. Карнато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. С. 24. 17
Введение реоценивать литературную значимость произведений А. Духновича, констатируя, что «поскольку его труды были прежде всего направлены на просвещение и образование широких масс, они имеют ценность только в контексте ру¬ синского национального возрождения».19 «Я русин был, есмь и буду!» - это то решающее слово, ко¬ торое изрекла на уста ... А. Духновича до дна души изранен¬ ная Подкарпатская Русь в XIX столетии в свою защиту от ма- дьяризации тогдашнего режима, - писал один из русинских религиозных деятелей в сборнике, посвященном 120-летне- му юбилею самого известного карпато-русского будителя. - Александр Духнович вложил в письменность Подкарпатской Руси народную идею, народную душу. Он положил широкую основу руськой письменности своей педагогической, поэти¬ ческой и драматургической деятельностью».20 Мысли А. Духновича об историческом прошлом карпа¬ то-русского народа и о его взаимоотношениях с соседними народами наиболее рельефно отразились в его стихотворе¬ нии «Русин», где он писал: О роде мой, роде, Где твоя подоба, Кто ввалив тя в ничто? Кто поверг до гроба? Первые поляки, Род иногда власный, Выкоренить хотев Вас - сам несогласный. 19 Епсус1оред1а оГ Кшуп Н18(огу апй Си1гиге. КеУ1§ед апд Е.храпйей Едйюп. ЕййедЪу Раи! КоЪеп Ма§ос81 апд ВапРор. Пгатегейу оГТогопЮ Ргезз, 2005. Р. 161. 20 Др. Няраб1й. Д. О. Александръ Духновичъ // В память Александра Духновича 1803-1923. Ужгород, 1923. С. 9-11. 18
Введение *** Похитила его Запальчивость ума, Як бежив злобою Пышно без розума. Мадьярам вы были Всегда ненавистне, В отечестве власном. Чужим не известие.21 В своем письме в редакцию пражского журнала «Словении» в 1862 г. А. Духнович пессимистично отзы¬ вался об исторической судьбе и перспективах русинского народа: «Некогда самостоятельный, по горам карпатским в Венгрии живший и ...еще промыслом Божиим существую¬ щий народ русский, тиском соседних племен уничтожен, да и самого человечья права лишен. ...Оставило нас высшее сословие, слава прадедов наших перешла в чужие страны, и мы сей час остались без руководителей, лишены судьбе и бедности, и уже слава наша без надеждна лежит в темных могилах...».22 Многогранная деятельность и идеи А. Духновича были продолжены последующими поколениями карпато-русской интеллигенции, выступавшей за культурное объединение восточных славян на основе принятия единого русского литературного языка. Большую роль в этом сыграли осно¬ ванные в 1860-е годы карпато-русские культурно-просве¬ тительские общества. Первое из них, Общество св. Иоанна Крестителя, было учреждено в 1862 г. в г. Прешов (рус. Пряшев) на территории современной Восточной Словакии по инициативе А. Духновича. Цель общества состояла в ока¬ 21 В намять Александра Духновича 1803-1923. Ужгород, 1923. С. 13- 14. 22 Цит. но: Францев В.А. К вопросу о литературном языке Подкар¬ натской Руси. Ужгород, 1924. С. 7. 19
Введение зании материальной помощи и в воспитании карпато-рус¬ ской учащейся молодежи Прешова в патриотическом духе. Общество св. Иоанна Крестителя на свои средства содер¬ жало общежитие для русских воспитанников Прешовской гимназии, после окончания которой они поступали в выс¬ шие учебные заведения.23 По мнению современников, ос¬ нование подобного общества в Прешове «было как нельзя более удачно и весьма необходимо, ибо большая часть мо¬ лодежи Пряшевской епархии обучается в Пряшеве, городе на самой окраине русского населения, где уже не говорят по-русски. Следственно, без такой поддержки чувство рус¬ ской народности не только не находило бы для себя ника¬ кой пищи, но, напротив, глохло бы все более и более. Вся русская интеллигенция духовная и светская приняла живое участие в этом обществе».24 Определенную финансовую по¬ мощь Обществу св. Иоанна Крестителя оказывали в каче¬ стве частных лиц и представители России. Так, в 1862-1863 гг. священник церкви при посольстве России в Вене про¬ тоиерей М.Ф. Раевский пожертвовал Обществу св. Иоанна Крестителя 50 флоринов, а известный русский ученый-сла¬ вист В.И. Ламанский - 25 флоринов.25 Еще большее значение для культурного развития кар¬ патских русинов имело основанное в 1866 г. в Ужгороде Общество св. Василия Великого, цель которого заключалась в подготовке и издании учебной литературы и выпуске пе¬ риодических и непериодических изданий для народа. Данное общество, возникшее «по мысли писателя А. Духновича и под покровительством епископов В. Поповича и И. Галанца... под председательством А.И. Добрянского и при энергичном 23 Путник. Современное состояние Угорской Руси // Русский вест- пик. 1900. Т. 265. С. 631. 24 Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. С. 29-30. 25 Зарубежные славяне и Россия. Документы архива М.Ф. Раевского. 40-80 годы XIX века. М., 1975. С. 166. 20
Введение сотрудничестве помощника его о. И. Раковского... спло¬ тило все лучшие силы Угорской Руси».26 Начиная с 1867 г. Общество св. Василия Великого начало издавать еженедель¬ ную литературную газету «Свет», сотрудниками которой стали все крупные карпато-русские деятели того времени, в том числе А. Добрянский, И. Раковский, А. Кралицкий, А. Павлович, А. Гомичков, А. Митрак, И. Сильвай и другие. Примечательно, что сотрудники газеты «Свет», объединив¬ шей вокруг себя всю карпато-русскую интеллигенцию, «при¬ знали единый русский язык и последовательно старались пи¬ сать на нем все свои произведения... При полном отсутствии литературных традиций у угро-руссов, - замечал по этому поводу известный русский ученый-славист В.А. Францев, - избрание выработанного и имеющего богатую письменность языка русского органом новой, нарождающейся литератур¬ ной жизни, было вполне естественным».27 Отвечая на обви¬ нения мадьяронов и венгерских шовинистов в использова¬ нии русского языка, один из руководителей Общества св. Василия Великого священник И. Раковский писал, что «на¬ ше общество не могло отказаться от того, что составляет его жизненную стихию, не могло оно отречься от употребления своего собственного русского языка, выработанного общею русскою литературою».28 Практически с самого начала своей деятельности Общество св. Василия Великого и его печатный орган газета «Свет» стали подвергаться преследованиям, которые с кон¬ ца 1860-х годов организовывал новый мукачевский епископ С. Панкович, ярый мадьярок и убежденный противник кар- пато-русских русофилов. «Епископ наш Стефан по пристра¬ стию своему к латинизации и мадьяризации в высшей мере 26 Путник. Современное состояние Угорской Руси // Русский вест¬ ник. 1900. Т. 265. С. 631. 27 Там же. С. 638. 28 Девола» ГА. Угорская Русь. Исторический очерк. М.» 1878. С. 41. 21
Введение затрудняет развитие нашей народности, - сообщал в марте 1870 г. карпато-русский деятель священник И. Раковский священнику церкви при российском посольстве в Вене М.Ф. Раевскому. - Он уничтожил при унгварской гимназии кафедру истории на родном языке, из ревностных редакто¬ ров «Света» одного дал перевести в Пешт, другому запретил редакцию; недавно целое Общество св. Василия Великого подверг преследованию. Однако мы, насколько возможно, отстаиваем права народности и стараемся распространять в народе русское просвещение».29 30 31 Чтобы в полной мере осознать степень мужества издателей «Света», необходимо иметь в виду крайне неблагоприятные и даже опасные условия, в которых протекала деятельность кар- пато-русских будителей. «Нельзя забывать тех препятствий, которые встречал каждый, желающий заниматься русскою литературой, - свидетельствовал современник описываемых событий и знаток положения в Угорской Руси Г.А. Деволан. - Украйнофильство находилось под особым покровительством начальства. Писать «ть» вместо «ти» и «как» вместо «як» име¬ ло на Угорской Руси политический характер. Писавший пра¬ вильно по-русски, но соблюдавший ти, считался благонаме¬ ренным австрийцем. Ть равнялось государственной измене, было знаменем приверженности к Москве...»?° Преследования редакторов «Света» епископом С. Панко- вичем и его прямые запреты на использование русского языка вначале не поколебали решимости руководства дан¬ ного издания продолжать свою деятельность в избранном направлении. «Свет», несмотря на «грозное уе1о епископа, выходил на московском языке с соблюдением ть вместо ти».п Однако на общем собрании Общества св. Василия 24 Зарубежные славяне и Россия. Документы архива М.Ф. Раевского. 40-80 годы XIX века. М.. 1975. С. 387. 30 Деволан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. М., 1878. С. 32. 31 Там же. С. 44. 22
Введение Великого в 1871 г. Панковичу, опираясь на поддержку вла¬ стей и своих сторонников, удалось добиться прекращения издания «Света» и парализовать деятельность самого об¬ щества. Бывший редактор «Света» В.Ф. Кимак начал изда¬ вать сатирическую газету «Сова», высмеивая Панковича и его сторонников. Газета моментально приобрела популяр¬ ность, однако преследования со стороны властей вынуди¬ ли В.Ф. Кимака эмигрировать в Россию. Так под давлением венгерских властей, опиравшихся на мадьяронских иерар¬ хов греко-католической церкви, были задушены первые многообещающие ростки карпато-русского национального возрождения, ориентированного на русский литературный язы и русскую «высокую культуру». Таким образом, деяте¬ ли карпато-русского национального возрождения XIX в. ак¬ тивно использовали русский литературный язык и ориен¬ тацию на русскую культуру как эффективное средство про¬ тивостояния мадьяризации и сохранения национального самосознания. «Наша Угорская Русь, - говорил священник И. Раковский, один из самых известных карпато-русских культурных деятелей середины XIX века, - никогда ни на минуту не колебалась заявить свое сочувствие к литератур¬ ному единению с прочею Русью. У нас ...никогда и вопроса не было по части образования какого-нибудь отдельного литературного языка... .Сия мысль столь овладела нашими писателями, что они ...были постоянными подвижниками великой идеи о всеславянском литературном соединени- и».’2 Впрочем, некоторые авторитетные исследователи от¬ мечают, что национальное возрождение карпатских руси¬ нов в XIX веке носило поверхностный характер и «не имело глубины». Некоторые успехи на культурном поприще, до¬ стигнутые карпато-русской интеллигенцией, они объясня¬ ют удачным для русинов стечением политических обсто- 52 Цит. но: Францев В.Л. К вонросуо литературном языке Подкарнат¬ ской Руси. Ужгород, 1924. С. 3. 23
Введение ятельств, когда Вена по тактическим соображениям была склонна поддерживать карпатских русинов против венгер¬ ского национального движения?’ Литературные процессы в Угорской Руси и деятель¬ ность местных карпато-русских будителей, прежде всего А. Духновича, оказали существенное влияние и на интелли¬ генцию русинов-лемков в Западной Галиции. Большую роль в развитии национального самосознания русинов-лемков сыграло творчество крупнейшего лемковского литератора второй половины XIX века В. Хиляка, который писал свои произведения, публиковавшиеся в галицко-русской прессе и в российских журналах, на местной разновидности «язы- чия». Русофильская традиция, заложенная творческим на¬ следием карпато-русских будителей XIX века, стала фунда¬ ментом национальной идентичности карпатских русинов и важным идеологическим обоснованием их борьбы за наци¬ ональную самобытность в крайне неблагоприятных полити¬ ческих и социально-экономических условиях. «Наш русский народ, окруженный чужими, ...враждебно относящимися к нему народами, жил здесь, у подножия Карпат, в продол¬ жении веков... русской культурой и христианской верой, поддерживаемый непоколебимой верой в лучшее будущее, ожидаемое им с Востока, от его брата, Русского великана, - говорилось в меморандуме депутации крестьянского сосло¬ вия Карпатской Руси, направленном президенту Масарику 10 февраля 1920 г. - Эта чистосердечная мысль культурного единства с великим русским народом спасала нас ...от пол¬ ного народного ослабления...».4 Ма§осм Р.К. ХУйЬ ТЬей Васкз (о Ше МоиШа^пз. А Н1зюгу оГ СаграЙиапКиз' апд Сатрабю-Кизунз. Вийарез! - Уогк. 2015. Р. 128. ■ЧАОТСМ, Гоп<1 Т.С. Мазагук. Рос1каграС§ка Киз 1920, кгаЬке 400. Ме¬ морандум, преподнесенный денутацией крестьянского сословия авто¬ номной Карнатской Руси. 24
Введение Впрочем, ориентированный на Россию и русскую куль¬ туру процесс национального возрождения карпатских ру¬ синов имел в основном однонаправленный характер, не встречая сколько-нибудь заметного понимания и поддерж¬ ки в России. Отсутствие взаимности со стороны России в отношении русинов, входивших в состав Австрии, не¬ удивительно, поскольку в начале XIX в. российские вла¬ сти не оказывали поддержки даже населению Белоруссии и Правобережной Украины, которое и после вхождения в состав Российской империи продолжало подвергаться дискриминации со стороны католического духовенства и польской шляхты. Земли Белоруссии и Правобережной Украины в составе России, по удачному выражению бело¬ русского историка А.Ю. Бендина, длительное время оста¬ вались «внутрироссийской польской колонией». По спра¬ ведливому замечанию современного российского исто¬ рика М.М. Шевченко, «мечтательное «полонофильство» Александра I привело к тому, что православный народ Украины и Белоруссии, имевший более чем двухсотлетнюю историю борьбы за Православие, перед продолжавшимся прозелитическим нажимом польского католического духо¬ венства и полонизаторскими устремлениями местных .. .де¬ ятелей просвещения остался ...без должной поддержки го¬ сударя и правительства Империи, в которой Православная Церковь официально имела статус господствующей...».35 Ситуация стала меняться, хотя и крайне медленно, только при Николае I, который «в отличие от брата..., изначаль¬ но рассматривал Западный край не как ареал непременно¬ го доминирования польской культуры, а как исторические русские земли - древнее наследие Киевской Руси».36 55 Шевченко М.М. Конец одного величия. Власть, образование и пе¬ чатное слово в Императорской России на пороге Освободительных ре¬ форм. М., 2003. С. 98. 36 Там же. С. 101. 25
Введение Дополнительным источником русофильских настроений среди карпатских русинов в середине XIX в. был опыт их знакомства с русской армией. Многочисленные современ¬ ники свидетельствовали, что местное славянское население современных Закарпатья и восточной Словакии востор¬ женно встречало русскую армию под командованием гене¬ рала И.Ф. Паскевича, вступившую в пределы Австрийской империи летом 1849 г. по просьбе Габсбургов для подавле¬ ния венгерского антигабсбургского восстания. На местных русинов произвело ошеломляющее впечатление то, что сол¬ даты самой мощной армии в Европе «по-нашему говорят» и «по-нашему молятся». Личный опыт общения с русскими солдатами резко контрастировал с венгерской пропаган¬ дой эмиссаров лидера венгерской революции Л. Кошута, изображавших русскую армию как неуправляемое полчи¬ ще одетых в звериные шкуры свирепых и кровожадных дикарей. «Русские войска были встречены славянским на¬ селением Угрии с большим воодушевлением и восторгом, - писал карпато-русский историк П. Сова. - Многие солдаты были поэтому даже убеждены, что они находятся все еще в России и все спрашивали, где же будет, наконец, земля не¬ приятельская, мадьярская».37 Другой знаток положения в Угорской Руси, Г.А. Деволан, отмечал, что русины «выходили с хлебом-солью к нашим войскам. В Пряшеве, в Бардееве, в Кошицах, дорога, по ко¬ торой проходили русские войска, была усыпаема цветами».38 Участник венгерского похода русской армии в 1849 г., офицер четвертого пехотного корпуса М.Д. Лихутин вспоминал, что после вступления в Угорскую Русь все обратили внимание на «родственное сходство угро-руссов с нами. После трех дней пребывания в Карпатах я мог объясняться с ними довольно свободно, и они понимали меня. Одеяние у русинов состо¬ 37 Сова П. Прошлое Ужгорода. Исторический очерк. С. 288. 38 Деволан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. М., 1878. С. 28. 26
Введение ит из белой рубашки и портов, как у наших белоруссов... Положение венгерских славян было очень тяжелое, - свиде¬ тельствовал русский офицер. - Венгерцы били и грабили их, брали деньги, лошадей, хлеб, забирали в рекруты всех, кто попадался...; не щадили церквей, из которых выбирали зо¬ лото, серебро и другие ценные украшения»/9 Говоря об отно¬ шении угорских русинов к русским войскам, Лихутин вспо¬ минал, что «русняки встретили нас с доверчивостью. Толпы их - мужчины, женщины и дети - сбирались к бивуакам во¬ йск, приносили все, чем могли угостить - кур, яиц, молока, масла - и некоторые не хотели брать предлагаемую им пла¬ ту... У нас в армии имели очень неясные понятия о славянах Венгрии... Не было бы лишним, если бы пред вступлением в Венгрию все это было объяснено войскам».* 40 Сам А. Духнович вспоминал позднее, что наибольшей радостью в его жизни был момент, когда он в 1849 г. «впер¬ вые увидел славную русскую армию. Я не могу описать чув¬ ство восторга, которое возникло при виде первого казака на улице Прешова, - вспоминал А. Духнович. - Я плясал и пла¬ кал от радости...».41 Впечатленные опытом общения и рус¬ ской армией и мощью Российской империи, в декабре 1849 г. русины-лемки Западной Галиции отправили делегацию к императору Николаю I с просьбой о принятии их под рос¬ сийскую «опеку». Во главе делегации русинов-лемков стоял М. Грында из села Шляхтово, одного из самых западных на¬ селенных пунктов Лемковины.42 Контакты с русской армией способствовали усилению русофильских настроений не только среди угорских руси¬ Заниски о ноходе в Венгрию в 1849 г. М.Д. Лихутина. М., 1875. С. 38-39. 40 Там же. С. 57-58. 31 Цит. но: Ма$осм Р.П. ТЪе Ки8уп-11кга1П1ап8 оЕ СгесЬо81оуак1а. А Н181опса1 8игуеу. УЛеп, 1983. Р. 25. 42 Мок1ак /. Ьетко\У8гсгугпа ш Г)ги§1е) Кгесгуро^роПсе). Кгакб’л; 1997. 8. 22. 27
Введение нов, но и словаков. Очень теплые воспоминания о пребы¬ вании русской армии на территории Словакии сохранил и лидер словацкого национального движения и современник описываемых событий Л. Штур. В своем письме известному русскому ученому-слависту И.И. Срезневскому 15 декабря 1850 г. из Вены Штур писал, что «... с радостью лицезрел каждый славянский взор северных братьев на дунайских нивах... Начали исполняться слова песни «Ехал казак за Дунай». Русские победили мадьяр. Это знает Европа, зна¬ ет каждый у нас. Русские войска очень хорошо относились к нашему народу... Особенно бросалась в глаза нашему на¬ роду доброта русских воинов, которую они особенно ярко проявляли по отношению к детям. Когда они видели бед¬ ного человека, они давали ему все, что имели: хлеб, мясо и водку. Русский народ ушел от нас, благословляемый нами, уважаемый венграми, а офицеры его ушли с ненавистью к немцам...».43 Позднее представители украинофильского течения среди русинов, стремясь поставить под сомнение укоре¬ ненность русофильской традиции в Угорской Руси, свя¬ зывали стремление карпато-русских будителей принять русский литературный язык исключительно с победами русской армии над венгерскими повстанцами в 1849 году. А. Волошин, один из наиболее влиятельных украинофилов Подкарпатской Руси в межвоенной Чехословакии, писал, что «победа русской армии над мадьярскими повстанца¬ ми вызвала у подкарпатских русинов желание перейти на русский литературный язык. Но употребление этого языка, весьма отдаленного от народного диалекта, оказалось очень затруднительным и уже в 1870-е годы мы сталкиваемся в журналах с попытками упростить литературный язык пу¬ тем использования элементов народного языка... .Когда же 43 Славяне. Ежемесячный журнал Всеславянского комитета. 1944. №.4. С. 23. 28
Введение Россия помогла православным сербам и румынам добиться церковной автономии, а греко-католических русинов, го¬ раздо более близких России в смысле народности, остави¬ ла без поддержки..русофильство среди русинов пошло на убыль...».''4 Другой представитель украинофилов, филолог из Галиции И. Панькевич среди причин приверженности русинов к русскому литературному языку помимо русских военных побед называл и «влияние венского кружка во гла¬ ве с протоиереем русского посольства в Вене Раевским».44 45 Упомянутые факторы действительно способствовали подъ¬ ему русофильских настроений среди карпатских русинов. Однако приверженность русинских будителей русскому литературному языку и корни русофильских настроений карпатских русинов лежали значительно глубже, что нашло свое выражение задолго до событий 1849 года. Как справед¬ ливо заметил канадский ученый-славист П.Р. Магочи, «ли¬ деры, возглавившие национальное возрождение во второй половине XIX в., не возникли в вакууме, а являлись продук¬ тами длительной исторической и культурной традиции».46 44 Уо1оз1п А. Рос&ку пйгоЛш'Ьо ргоЬигегп па Ро(1кагра1зкё Риз! // РоЛкаграСзкй Риз. 8Ьогп1к козроЛйгзкёко, киИигшко а роИИскёко рохпйп! РоЦкаграГзкё Ризь V ВгаНз1ауё, 1936. 8. 54. 45 Ог. Рапкехчс I. )ахукоуа оЙхка у Ро<1кагра1зкё Риз! И РойкаграСзка Риз. ОЪгаг ротёгй рпгоЛтск, ЬозроЛагзкуск, ро1ШскусЬ, сккеуш'сЬ, ^агукоууск а озуё(оуусЬ. РгаЬа, 1923. 8. 147. * Ма^осз! Р.К.. ТЬе Зкарта оГ а ЫаИопа! ШепШу... Р. 21.
I. ГАЛИЦКО-РУССКОЕ ДВИЖЕНИЕ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX - НАЧАЛЕ XX ВВ. 1.1. Активизация русинского движение на территории Австро-Венгрии Революционные события 1848-1849 гг. в Австрийской им¬ перии дали мощный импульс первым проявлениям полити¬ ческой активности карпатских и галицких русинов, предста¬ вители которых приняли участие в подготовке Славянского съезда, состоявшегося 2-12 июня 1848 г. в Праге. Делегаты русинского населения Галиции, представляя созданную во Львове Главную Русскую Раду (Головну Руську Раду), исполь¬ зовали Славянский съезд как трибуну для выражения сво¬ его недовольства галицкими поляками и сформулировали на съезде свою первую политическую программу, предлагая разделить Галицию на Восточную (русинскую) и Западную (польскую) части. Предложение галицких русинов не нашло поддержки ни у поляков, ни у чешских делегатов съезда, ни у русского революционера М. Бакунина, полагавшего, что разделение Галиции может быть на руку «реакционной» ав¬ стрийской бюрократии. Интерес к Славянскому съезду проявили и представите¬ ли угорских русинов во главе с А. Добрянским, который, бу¬ дучи депутатом венгерского парламента, активно боролся за равноправие карпато-русского и словацкого населения северо-восточной Венгрии. А. Добрянский и его последо¬ 30
1.1. Активизация русинского движение... ватели рассматривали все русинское население Галиции, Буковины и венгерской Угорской Руси как единый народ, считая, что русины должны образовать единый админи¬ стративный округ, созданный по национальному принципу и входящий в состав реформированной Австрийской им¬ перии. Первоначально Добрянский приветствовал револю¬ цию 1848 г. в Венгрии и из чувства лояльности к Будапешту не принял участия в Славянском съезде в Праге в июне 1848 г., надеясь, что либеральное правительство Л. Кошута предоставит карпато-русскому населению Венгрии граж¬ данские свободы. Однако эти надежды быстро развеялись. Когда в 1848 г. Добрянский был избран в венгерский пар¬ ламент от словацкого округа Банска Быстрица, его мандат не был признан венгерскими властями, а сам он был обви¬ нен ими в панславизме, жупел которого постоянно исполь¬ зовался Будапештом для дискредитации неугодных сла¬ вянских деятелей. В 1848 г., «гонимый мадьярами, как уже известный русский патриот, он бежал в Галицию, откуда возвратился в Венгрию с русскими войсками, вступивши¬ ми туда в 1849 г., - писал о деятельности А. Добрянского в 1848-1849 гг. хорошо информированный современник. - Правительство австрийское назначило его, как знающего русский, немецкий и мадьярский языки, интендантским це¬ сарским комиссаром при русских войсках».47 Венгерское революционное движение в Австрийской им¬ перии, сразу обнаружившее явную антиславянскую направ¬ ленность и нежелание учитывать национальные интересы славян, вынудило славянские народы Венгрии, вставшие на защиту своих национальных прав от посягательств венгер¬ ских революционеров, сделать ставку на австрийские вла¬ сти, которые остро нуждались в союзниках для подавления венгерского антигабсбургского восстания. Национальные 47 Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. С. 18. 31
I. Галипко-русское движение... деятели словаков и русинов связывали с Веной и с пришед¬ шей ей на помощь Россией надежды на реализацию своих национально-культурных стремлений. Так, лидер угорских русинов А. Добрянский принял активное участие в венгер¬ ском походе русской армии «в качестве комиссара. ...При продвижении русских войск вглубь края Добрянский как комиссар освобождал из тюрем заключенных, назначал должностных лиц в занятых местах из соплеменников. ... Русские войска ...приветствовались везде с радостью юж¬ нокарпатским населением и славянами Венгрии как осво¬ бодители и единокровные братья. ...Добрянский, присут¬ ствуя при капитуляции мадьярских войск у Вилагоша, при¬ нимал пленных и оружие сдавшихся. Этот успех русского оружия и поражение врага... воспринималось населением Пряшевщины и южных склонов Карпат как счастливое за¬ вершение своей борьбы ...за свободу края...».48 Используя благоприятные политические условия, когда Вена была заинтересована в опоре на русинов для борьбы с венгерской революцией, А. Добрянский предложил план создания русинской административной единицы в рамках Австрийской империи. Это нашло выражение в двух пе¬ тициях австрийскому императору в январе и августе 1849 г. В этих документах, преподнесенных императору Францу Иосифу, А. Добрянский и его единомышленники предлагали автономию Карпатской Руси, введение русского языка в на¬ родных школах, учреждение русской гимназии и юридиче¬ ского лицея в Ужгороде и русского университета во Львове, а также издание официальной русской газеты и равнопра¬ вие с мадьярами.49 В условиях борьбы с восставшими венграми Вена вни¬ мательно отнеслась к предложениям карпато-русских дея¬ 48 Геровский Г. Историческое прошлое Пряшевщины // Пряшевщина. Историко-литературный сборник. Прага, 1948. С. 86. 49 Деволан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. М., 1878. С. 29. 32
1.1. Активизация русинского движение... телей. Планы Добрянского стали частично воплощаться в жизнь. После подавления венгерского восстания в октябре 1949 г. в условиях военного положения в Венгрии австрий¬ ские власти образовали ужгородский гражданский округ, в управлении которым большую роль играли местные руси¬ ны, а в административной сфере некоторое время исполь¬ зовался русский язык. Сам Добрянский был назначен со¬ ветником главы ужгородского округа, в который вошли на¬ селенные угорскими русинами комитаты северо-восточной Венгрии. По словам современника, русины «видели залог искреннего доброжелательства правительства... в назначе¬ нии Адольфа Ивановича наджупаном четырех комитатов, населенных русскими... Ужгород, где поселился новый над¬ жупан, сделался средоточием народной русской деятельно¬ сти, которой споспешествовал и проживавший там русский мункачевский епископ Василий Попович... Добрянский по¬ спешил ввести русский язык в администрацию; от мадьяр, желающих поступить на службу, требовал знания русского языка, многие должности заместил русскою молодежью... В его управление появились никогда невиданные в Венгрии русские надписи улиц Ужгорода, по деревням же таблицы с такими же надписями их названий. По его ходатайству раз¬ решено тогда же в ужгородской гимназии читать несколько предметов на русском языке».50 Несмотря на то, что политика Вены вскоре изменилась и уже в марте 1850 г. ужгородский гражданский округ был упразднен, он создал важный политический и культурно-я¬ зыковой прецедент, к которому карпато-русские обществен¬ ные деятели неоднократно обращались во второй половине XIX в., предлагая венгерскому правительству создать кар- пато-русскую автономию. Впоследствии в гораздо менее благоприятных условиях А. Добрянский отстаивал мысль 50 Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. С. 19, 24. 33
I. Галипко-русское движение... не только административного объединения всех населен¬ ных русинами территорий, но и их возможного отделения от Австро-Венгрии. Так, «в 1878 году накануне русско-ту¬ рецкой войны Добрянский был вызван, как знаток славян¬ ского вопроса, на совещание в Петербург к Александру II, где он выступил с планом обмена между Россией и Австро- Венгрией русской Польши на южное Прикарпатье, а также Галичину и Буковину... .В этом он видел разрешение вопро¬ са о своей родине».51 Симптоматично, что патриарх украинской историогра¬ фии М.С. Грушевский объясняет политические неудачи Добрянского исключительно его «ошибочной» внешнепо¬ литической ориентацией. По мнению Грушевского, деятель¬ ность Добрянского обещала хорошие результаты, но «все испортило» его русофильство. По словам Грушевского, «он был сторонник единства русского народа и вместо украин¬ ского языка (КтЬешзсЬе ЗргасЬе) вводил русский, распро¬ странял русское влияние. Поэтому венгерская аристокра¬ тия, снова приобретя влияние в государственных делах, под впечатлением русской оккупации ...прежде всего обрати¬ лась против Добрянского. Скоро его отстранили от всего и все, что отзывалось русофильством в украинских землях, окружено было самым подозрительным надзором».52 Подавив венгерскую революцию с помощью русской ар¬ мии и при поддержке славянских народов Венгрии, Вена, однако, не спешила выполнять свои обещания лидерам сла¬ вянских национальных движений. Разочарование венгер¬ ских славян политикой австрийских властей ярко выразил словак Л. Штур. В своем письме И.И. Срезневскому 21 ян¬ варя 1851 г. Штур подробно сообщал о трудностях словац¬ 51 Геровский Г. Историческое прошлое Пряшевщины // Пряшевщи- на. Историко-литературный сборник. Прага, 1948. С. 91. 52 Грушевский М.С. Иллюстрированная история Украины. М., 2001. С. 501. 34
1.1. Активизация русинского движение... кого национального движения после подавления венгерской революции: «До сих пор мы кое-как жили под мадьярским ярмом... .Теперь же, при немецком режиме, мы лишены все¬ го и прозябаем... Немцы обещали нам после победоносной борьбы национальное равноправие. Мадьяры поражены, но равноправие наше выглядит как насмешка. Вместо го¬ сподствовавшего до сих пор мадьярского языка у нас сей¬ час равноправны все языки, только не словацкий... В су¬ дах господствует... мадьярский язык, в административной жизни - только немецкий... Словацкие деятели устранены от власти, унижены, преследуются... При этих обстоятель¬ ствах словацкий дух и дух братских племен... поддержива¬ ется надеждой, что они вырвутся из состояния упадка. Уже во многих южнославянских газетах предлагался в качестве общего языка в одних газетах русский язык, а в других ста¬ рославянский, - сообщал Штур. - Нашим старым догматом остается: с кем Бог, с тем и святые. А нам кажется, что Бог со святою Россией. В одном из наших церковно-католических журналов «Кирилл и Мефодий», издаваемом католическим священником Яном Поляриком, ...на православную церковь указывалось как на единственное средство для объедине¬ ния католических и протестантских славян. За это... авто¬ ра заперли в монастырь к монахам ордена Франциска...».53 Положение карпато-русского населения в составе Венгрии было еще более тяжелым, чем положение словаков. Однако А. Добрянский продолжал политическую де¬ ятельность и в ухудшившихся политических условиях в Австрийской империи. В 1861 г. Добрянский был вновь из¬ бран в венгерский парламент, наэтотраз отКошицкого окру¬ га, но его мандат в очередной раз был отвергнут венгерски¬ ми властями. В это же время Добрянский вновь безуспешно выступил с планом административной реформы Венгрии, 53 Славяне. Ежемесячный журнал Всеславянского комитета. 1944. № 4. С. 23. 35
I. Галипко-русское движение... предложив разделить ее на пять национальных округов - немецко-венгерский, сербский, румынский, русинский и словацкий. В 1865 г. Добрянский был третий раз избран в венгерский парламент, где ему, наконец, разрешили присту¬ пить к выполнению депутатских обязанностей. Однако дея¬ тельность Добрянского в качестве сопредседателя Общества святого Василия в Ужгороде и одного из основателей Матицы Словацкой в Турчанском Св. Мартине вызвала но¬ вые обвинения венгерских властей в панславизме. В итоге в 1869 г. Добрянский был вновь лишен депутатского ман¬ дата венгерскими лидерами. Преследования Добрянского со стороны венгерских властей достигли своего апогея в 1871 г., когда он по инициативе ставленника Будапешта му- качевского епископа-мадьярона С. Панковича был смещен с должности председателя Общества св. Василия Великого. Более того, после заседания Общества св. Василия Великого в Ужгороде, на котором произошло смещение Добрянского, епископ Панкович «для устрашения «панславистов» под¬ строил покушение гонведов на их вождя А.И. Добрянского, жертвой которого был сын последнего Мирослав».54 *** В отличие от Угорской Руси, в соседней Галиции в 1860-е годы среди части местной галицко-русской интеллигенции постепенно зарождается украинское движение, отстаивав¬ шее идею существования отдельного украинского наро¬ да и стремившееся к созданию независимого от русского отдельного украинского литературного языка на основе местных восточногалицких диалектов. Мощным толчком, активизировавшим украинское движение в Галиции, бы¬ ло польское восстание 1863 г., а также украинская художе¬ ственная литература, в частности, творчество Шевченко. 54 Вергун Д.Н. Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской ли¬ тературе. Ужгород, 1926. С. 15. 36
1.1. Активизация русинского движение... «Пришел 1863 год. Польские агенты, которые втянули довольно много русской молодежи в восстание, ширили между нею мысль сепаратизма... Тогда подоспели стихот¬ ворения Шевченка в Галичину, а молодежь наша читала их с восторгом... Была то пища для их ума такая, как горячий напиток для порожнего желудка..., - писала в 1892 г. львов¬ ская газета «Галицкая Русь», орган галицко-русской интел¬ лигенции, критически оценивая восприятие произведений Шевченко галицкой молодежью. - Чисто социальные мыс¬ ли поэта приняли у них политическое значение».55 Ведущие деятели угорских русинов, включая Духновича, Добрянского, Павловича и других крайне отрицательно отнеслись к попыткам создания украинского литератур¬ ного языка, восприняв это как опасный сепаратизм. Так, А. Добрянский считал появление отдельного литературно¬ го языка у малороссов «предательской изменой» не только русского народа, но и всего греко-славянского мира. По мнению Добрянского, «южнорусский литературный сепа¬ ратизм мог стать причиной гибели некоторых окраинных ветвей славянства, ослабил бы его русский центр и, следо¬ вательно, стал бы... авангардом германизма в борьбе с гре¬ ко-славянским миром».56 Создаваемый в Галиции новый литературный язык Добрянский воспринимал как орудие полонизации местных русинов и именовал «русско-поль¬ ским», от которого «переход к чисто польскому не пред¬ ставлял бы уже никаких почти затруднений».57 Крайне от¬ рицательно к зарождению украинского движения и к его целям отнесся и самый авторитетный культурный деятель и будитель угорских русинов А. Духнович. В своем письме галичанам в 1863 г. А. Духнович осудил украинскую ори¬ 55 Галицкая Русь. Львов. 26 января (7 февраля) 1892. № 21. 56 Аристов Ф.Ф. Карнато-русские писатели. М., 1916. С. 147-235. 57 Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом поло¬ жении австро-угорской Руси. М., 1885. С. 12. 37
I. Галипко-русское движение... ентацию, выразив удивление над тем, как «чистый русский язык» галичан «мог превратиться в украинский».58 С зарождением украинского движения в Галиции, кото¬ рое поддерживалось как местной польской администраци¬ ей, так и имперскими властями, этнокультурные различия между русинами Галиции и Угорской Руси стали постепен¬ но нарастать. Если в Галиции с ростом украинского движе¬ ния усиливалось противостояние между местным галиц- ко-русским и украинским этнокультурными проектами, то в Угорской Руси доминировало традиционное здесь русо¬ фильство, а украинское движение было практически неиз¬ вестно. Хотя украинское движение в Галиции активно поддер¬ живалось Веной и местными польскими властями, галиц- ко-русское движение сохраняло лидирующие позиции в местной культурной жизни. Специфика положения Галиции состояла в том, что ни галицкие народовцы-украинофилы, ни их оппоненты из галицко-русского лагеря долгое время не могли похвастаться особыми успехами в достижении декларируемых ими целей. Такой авторитетный и наблюда¬ тельный участник общественной жизни в Галиции как И. Франко в 1878 г. иронично замечал, что «галицкие народов- цы уже давно кричат о независимости малорусского язы¬ ка, но до сих пор для подтверждения этой независимости не издали ни словаря, ни грамматики...».59 Критично отзы¬ вался Франко и о галицких москвофилах, которые, по его словам, «хотя издавна кричат о единстве «русского» языка и о необходимости введения великорусского литературного языка, ...сами до сих пор не умеют говорить по-великорус - ски, не знают абсолютно никого из ведущих великорусских 58 Нагакйт Ь. К 5ОС1й1пуш а кикйтут бефпат ПкгаЦпсоу па 81отеп$ки догоки 1867. 8. 182. 54 Франко I. Кригичш письма про галицысу 1нтел1генц1ю // Франко 1ван. Публицистика. Вибраш статп. С. 3. 38
1.1. Активизация русинского движение... писателей,.. .а пишут таким языком, которого никто в мире не слыхал и который сами великорусы должны переводить на великорусский».60 61 Литературные попытки галицко-русских деятелей писать по-русски не встретили особого понимания и в российском обществе, особенно в либеральной его части. Известный ученый-славист и литературовед А.Н. Пыпин отвергал «ис¬ кусственный язык галицко-русских писателей», который он характеризовал как «нечто обоюдное, не выясненное, колеблющееся между двумя разными элементами... Пыпин находил, что язык той части галицко-русских писателей, которые желают писать на русском литературном языке, напоминает скорее язык Ломоносова, Сумарокова и других писателей XVIII века, чем язык Пушкина или Тургенева. ...К сожалению, - отмечал позднее В.А. Францев, - он не оценил по справедливости этих усилий писать по-русски, сблизиться с русскою литературою, он ...не пожелал при¬ знать, что тут важнее сама идея сближения, ...чем несо¬ вершенное осуществление этой мысли на практике».6' Еще более критическое, часто нетерпимое отношение к стрем¬ лению русинов Австро-Венгрии использовать русский язык в своей литературной деятельности демонстрировали рос¬ сийские «революционные демократы», в частности, Н.Г. Чернышевский, которые воспринимали это как проявление отсталости и реакции. Характерно, что добрым словом о позиции российских либеральных интеллигентов отзывался М.С. Грушевский, писавший, что «...прогрессивные представители русского общества в целом ряде вопросов почувствовали себя со¬ юзниками и единомышленниками украинцев и ...не раз выступали в защиту украинских нужд. Так, петербургский 60 Там же. С. 3-4. 61 Францев В.Л. Из истории борьбы за русский литературный язык в Подкарнатской Руси в половине XIX столетия. С. 2. 39
I. Галипко-русское движение... комитет грамотности в 1862 г. обратился к правительству с ходатайством о введении в народные школы Украины преподавания на украинском языке... Русские писатели, - с удовлетворением замечал Грушевский, - даже галицким сторонникам книжного славяно-русского языка давали со¬ веты бросить мертвый язык и держаться живого народного украинского языка».62 В то же время, позиция российских либералов вызывала недоумение и гнев галицко-русских деятелей. Так, чрезмерно снисходительное отношение А.Н. Пыпина к галицким полякам при его одновременно крити¬ ческом отношении к галицким русинам вызвало гневную реакцию Я.Ф. Головацкого, известного галицко-русско- го ученого и общественного деятеля. Полемизируя с А.Н. Пыпиным, Я.Ф. Головацкий не без иронии писал: «Если поляки, по словам г. Пыпина, окружают фантастическим блеском свое прошедшее в бывшей Речи Посполитой и вос¬ пламеняют свой патриотизм до фанатизма и все это в гла¬ зах г. Пыпина вполне естественно, позволительно и даже похвально, почему же не допускать у русского подобное же увлечение славой и пламенной любовью к давно прошедше¬ му русскому быту? Зачем же порицать галичан за воспоми¬ нание об единстве всей Руси?».63 Со временем украинская ориентация в Галиции усили¬ валась, способствуя увеличению культурного и менталь¬ ного разрыва между галицкими и карпатскими русина¬ ми. Примечательно, что попытки украинских деятелей В. Гнатюка и М. Драгоманова установить в конце XIX в. контакты с «братьями» к югу от Карпат окончились разо¬ чаровывающим для них конфузом. Украинские активисты жаловались на резко отрицательное отношение к ним со 62 Грушевский М.С. Указ. сон. С. 504. 63 Заметки и дополнения к статьям г. Пынина, напечатанным в Вест¬ нике Евроны за 1885 и 1886 годы. Сочинение Якова Головацкого. Виль- на: Типография А.Г. Сыркина, 1888. С. 3-4. 40
1.1. Активизация русинского движение... стороны карпатских русинов.64 В своей работе «Русины в Венгрии», опубликованной в чешском журнале «Словански пршеглед» в 1899 г., В. Гнатюк с сожалением констатировал, что отличительной чертой угорских русинов является мо- сквофильство, препятствовавшее, по его мнению, их наци¬ ональному развитию.65 Давая оценку карпато-русской ин¬ теллигенции, Гнатюк не без иронии отмечал, что «самыми приятными воспоминаниями этих людей являются расска¬ зы о походе русского войска. При этом у них горят глаза, улыбаются уста, озаряются лица.... По их убеждению, все славяне должны стать русскими».66 Различные технологии этнокультурной инженерии в Галиции, призванные трансформировать традиционную галицко-русскую идентичность, отождествлявшую себя с Россией и пользовавшуюся русским этимологическим письмом, и привить населению новую антирусскую иден¬ тичность начинают системно и более последовательно применяться австрийскими властями и польскими поли¬ тиками Галиции с середины XIX века. Основное внимание при этом было обращено на письменность и язык галиц¬ ких русинов. Так, в 1852 г. австрийский император Франц Иосиф II приказал отвечать на обращения галицких руси¬ нов в органы власти на местном диалекте латинскими бук¬ вами. Основным принципом языковой политики властей в отношении галицких русинов стала борьба с русским лите¬ ратурным языком в их среде; при этом «украинофильство находилось под особым покровительством начальства».67 Известный ученый-славист, профессор Львовского универ¬ ситета и крупный галицко-русский общественный деятель Я.Ф. Головацкий, давая оценку языковой политике Вены в 64 См. Маноем Р.П. Тйе 8кар1п§ оЕа ИаНопа! ЫепШу..Р. 60-63. 65 НпШик V. Ки81п1 V ЧЬгаЛ // 81оуапзку РгеЫей. 1899. Косп!к I. 8. 220. 661Ы(1ет. 67 Деволан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. М., 1878. С. 32. 41
I. Галипко-русское движение... отношении галицких русинов, замечал, что «о языке рус¬ ском в Австрии нельзя было и пикнуть. Галичанам позволя¬ лось признаваться еще до Малой Руси, но великороссов са¬ мо правительство велело называть чужим народом, не рус¬ ским, а московским в польском смысле. Надо понимать, что австрийским правительством допущена была во Львовском университете кафедра не русского языка и литературы, ару- тенского...».68 В 1859 г. наместник Галиции польский граф А. Голуховский выступил с инициативой перевести письмен¬ ность местных русинов на латинскую графику и ввести в местные галицко-русские школы латиницу. Цель данной этнолингвистической операции заключалась в том, чтобы ограничить растущее влияние русского литературного язы¬ ка, популярность которого среди галицких русинов, по мне¬ нию Голуховского, представляла угрозу для Австрийского государства. Подобный шаг наместника Галиции, помимо стремления ограничить культурное влияние России, объ¬ яснялся еще и тем, что «доносами на москвофильство в Галиции он открывал полякам путь к реабилитации в глазах австрийского правительства за их революционные высту¬ пления, что позволило бы полякам окончательно завладеть всей Галицией».69 Австрийское правительство и министр просвещения граф Тун полностью поддержали предложе¬ ние А. Голуховского. Для разработки конкретных мер по введению латини¬ цы была создана специальная комиссия в составе ведущих карпато-русских деятелей Галиции, двух австрийских чи¬ новников аппарата наместника и чиновника австрийского 68 Заметки и дополнения к статьям г. Пыпина, напечатанным в Вест¬ нике Евроны за 1885 и 1886 годы. Сочинение Якова Головацкого. Виль- на, 1888. С. 50. 69 Слмович В. Йозеф (речек 1 украТнська мова (до азбучно! заверюхи 1859 р.). Прага, 1933. С. 1. 42
1.1. Активизация русинского движение... министерства просвещения чеха Й. Йиречека, являвше¬ гося зятем известного чешского будитедя П.Й. Шафарика. Именно на Й. Йиречека была возложена основная задача по разработке латинской графики для галицких русинов. Возложение столь деликатной обязанности на чеха было тщательно продуманным шагом опытной австрийской бю¬ рократии. Тем самым австрийские власти стремились вы¬ глядеть максимально нейтральными в данном весьма ще¬ котливом вопросе и избежать обвинений со стороны галиц¬ ких русинов в полонизации, которые были бы неизбежны, если бы подобная сомнительная миссия была возложена на поляка.70 Йиречек, не имевший необходимого филологического образования, тем не менее рьяно взялся за выполнение по¬ ставленной задачи и, проконсультировавшись с лингвиста¬ ми, за короткое время создал латинскую графику, переход на которую, по его мнению, привел бы к отрыву галицких русинов от церковнославянской культурной традиции и от русского литературного языка, способствуя развитию особой идентичности русинского населения Восточной Галиции. Однако план латинизации русинского населения Галиции закончился тогда полным провалом из-за энер¬ гичного сопротивления галицко-русских общественных деятелей, справедливо воспринявших инициативу ав¬ стро-польских властей как «польскую интригу» и «поку¬ шение на руську народность и тысячелетнюю культурную традицию». Против латиницы высказалось и большинство галицко-русских членов созданной австрийскими властями комиссии. Потерпев неудачу в навязывании галицким русинам латиницы, власти решили реформировать местную ки¬ риллицу так, чтобы сделать ее отличной от русской лите¬ ратурной нормы. Однако неудачей закончилась и пред- 70 Там же. С. 2-3. 43
I. Галипко-русское движение... принятая сразу после этого попытка реформы местной кириллицы, из которой власти намеревались убрать сразу несколько букв, в том числе «ъ», что также преследовало цель отдалить галицко-русскую письменность от русского литературного языка. В результате противодействия га- лицко-русской интеллигенции эта реформа была отменена в 1861 г. Примечательно, что, рассуждая о необходимости введения латиницы или реформирования кириллицы для лучшего отражения фонетических особенностей языка га¬ лицких русинов, Йиречек очень высоко отзывался об укра¬ инской «Грамматике» Кулиша, опубликованной в 1857 г. в Петербурге.71 Впоследствии в своем этнокультурном экспе¬ рименте по трансформации галицких русинов в украинцев австрийские и польские власти сделают ставку именно на «Грамматику» П. Кулиша и добьются серьезных успехов на поприще этнокультурной инженерии. Попытка властей навязать галицким русинам латиницу, сорванная благодаря единодушному неприятию данной ре¬ формы галицко-русскими деятелями, стала важной вехой в истории галицко-русского народа, который воспринимал неудачу «Голуховщины» как серьезную победу в борьбе за свою самобытность и черпал в этой победе вдохновение для отстаивания собственных культурно-национальных требо¬ ваний. «Единомыслие и горячая привязанность ко всему, что русское одушевляла патриотов наших, когда в 1859 г. сумной памяти гр. Голуховский вознамерился ввести в на¬ ше письмо латинские буквы, - писала в 1882 г. орган галиц- ко-русской интеллигенции газета «Галицкая Русь». - Как один муж, стали они в защите нашей исторической, праде¬ довской азбуки и благодаря их решительности и энергии, прошло нападение это на нашу народную святыню безу¬ спешно».72 71 Там же. С. 23. 72 Галицкая Русь. Львов, 26 января (7 февраля) 1892. № 21. 44
1.1. Активизация русинского движение... Вопреки широко распространенным штампам советской и украинской историографии, становлению и распростране¬ нию украинского литературного языка в немалой степени способствовала как российская общественность, так и поли¬ тика властей Российской империи. В первые годы царствова¬ ния Александра II, отмеченные либерализмом, были возвра¬ щены из ссылки Н. Костомаров, П. Кулиш и Т. Шевченко - лидеры разгромленного в 1847 г. Кирилло-Мефодиевского общества, которые, по мнению исследователей, превратили малорусское романтическое украинофильство в «национа¬ листическую идеологию».73 Костомаров, сразу назначенный профессором Санкт-Петербургского университета и с эн¬ тузиазмом встреченный столичной прогрессивной обще¬ ственностью, и Кулиш, занявшийся после возвращения из ссылки активной издательской деятельностью, получили широкие возможности для творческой самореализации. В начале 1862 г. «в Москве и Санкт-Петербурге было воз¬ можно купить до шести видов украинских букварей, на¬ писанных разными авторами от Кулиша до Шевченко. ... Инструкция цензурным комитетам от 1858 г. предписыва¬ ла при переиздании «Грамматики» Кулиша не печатать те части его труда, которые «были проникнуты украинским национальным духом». Однако власти никогда не могли подняться до понимания того, что сам факт публикации украинских учебников был гораздо важнее для распростра¬ нения украинского национализма, чем запрет нескольких содержавшихся в этих учебниках сепаратистских идей, - справедливо замечает А. Миллер. - Власти не только спо¬ собствовали распространению украинских пособий; они также выделили через министерство просвещения пять¬ сот рублей на издание украинских пособий для начальных ШКОЛ».74 73 МШегЛ. ТЬе 11кга1п1ап (^иехНоп... Р. 52. 741Ы(1ет. Р. 63. 45
I. Галипко-русское движение... В связи с польским восстанием 1863-1864 гг. российские власти, опасаясь распространения польского влияния на восток и его возможных связей с украинофильским движе¬ нием, приняли ряд административных мер, направленных на ограничение украинофильской пропаганды. Впрочем, административная борьба с украинским движением в Российской империи была непоследовательной, бессистем¬ ной и плохо организованной, встречая к тому же сопро¬ тивление влиятельной в российских столицах либераль¬ ной общественности. Примечательно, что самыми после¬ довательными и убежденными противниками украинской пропаганды часто выступали сами малороссы - носители общерусской национальной идентичности, что с горечью признавал Кулиш. Убежденным оппонентом украинского движения и кон¬ струируемого в то время украинского литературного языка была галицко-русская и угро-русская интеллигенция, пре¬ красно отдававшая себе отчет в том, в чьих интересах и на чьи средства проводится этот масштабный этнокультур¬ ный эксперимент. Симптоматично, что галицко-русские деятели приветствовали запретительные меры россий¬ ских властей в отношении украинского языка. Так, один из героев повести «Отец и дети» известного галицко-русско- го просветителя и общественного деятеля И.Г. Наумовича говорил в кругу своих единомышленников: «Если русское правительство теперь запрещает издавать и перевозить через границу книжки на украинском наречии, то это по¬ тому, что литература украинская еще не приносила ничего положительного для народа, а всегда поднимала вопросы политики, подкапывающие законный порядок в империи. Украиноманы идут рука об руку с поляками - разрушите¬ лями и цель их в том, чтобы произвести религиозно-граж¬ данский переворот. Запрещение литературы, ведущей на¬ род в пропасть, было обязанностью русского правитель¬ 46
1.1. Активизация русинского движение... ства».75 Судя по всему, галицко-русские деятели понимали смысл имперской политики в украинском вопросе лучше, чем многие ее критики в лице российских либералов. В целом, однако, в украинском вопросе российские власти чаще демонстрировали как организационную немощь, так и острый дефицит понимания происходившего. По словам А. Миллера, «на всех уровнях имперской власти от мини¬ стра до рядового цензора «малороссийское особничество» рассматривалось прежде всего как проявление... местного регионального патриотизма, как... пережиток старины, об¬ реченный отойти в прошлое, но не как начало модерного украинского национализма, каковым в действительности была деятельность Шевченко, Кулиша, Костомарова и дру¬ гих активистов их поколения».76 Административное шараханье и непоследовательные за¬ претительные меры властей «имели для правительства про¬ тивоположные желаемым последствия... Украинофильское направление не угасло, а только углубилось морально-пси¬ хологическое отчуждение его приверженцев от российской жизни, вызвав в следующем поколении поворот от этно¬ графического культурничества к формированию нацио¬ нально-политических целей, - полагает И.В. Михутина. - Лишенная соответствующих возможностей на родине, зна¬ чительная часть украинской интеллигенции переместила свою общественную, научную активность и печатно-изда¬ тельские дела за границу, преимущественно в Галицию, что многократно повысило роль внешнеполитического факто¬ ра в самом неблагоприятном для Петербурга варианте... Иной линии в отношении восточных славян придержива¬ лось правительство Дунайской империи... Оно не пыталось повернуть вспять этнокультурное... развитие русинского 75 Сочинения Протоиерея И. Наумовича. Повести и рассказы из галицко-русской жизни. Том II. Пг., 1914. С. 156. 76 МШегА. ТЪе 11кга1п1ап С)ие8(:1оп... Р. 55. 47
I. Галицко-русское движение... населения... Запретительным мерам Вена предпочла регу¬ лирование данного процесса в нужном для себя направле¬ нии».77 Справедливости ради необходимо отметить, что к запретительным мерам Вена все-таки достаточно широко прибегала в отношении галицко-русского движения и рус¬ ского литературного языка в Галиции. Позднее в ходе полемики с украинофилами карпато-рус- ские деятели, иллюстрируя свой тезис об искусственном и антиславянском характере украинского движения, указы¬ вали на участие австрийских властей в создании и распро¬ странении украинского литературного языка и в форми¬ ровании отдельной украинской идентичности. Так, лидер Русской Народной партии в Словакии и один из русофилов межвоенной Чехословакии К.П. Мачик писал в 1925 году: «Австрии было невыгодно русское самосознание в Галиции и австрийское правительство рука об руку с польской шлях¬ той всеми силами старается создать из русского населения Восточной Галиции особый, отличный от русского, народ с отдельной культурой и особым языком. ...Известный чеш¬ ский патриот д-р К.П. Крамарж... сообщает следующий любопытный эпизод: будучи еще молодым..., он работал в Венских архивах, где познакомился с некоторыми чиновни¬ ками министерства просвещения. Пригласив одного из них на прогулку за город, он получил отказ и на вопрос, чем же он так занят в министерстве, услышал ответ: «Не могу, мы должны наспех делать украинскую грамматику...».78 Инициаторами этнокультурных экспериментов, на¬ правленных на отрыв галицких русинов от русского лите¬ ратурного языка и русской культуры, в большей степени выступали галицкие поляки, влиявшие в этом вопросе на 77 Михутина И.В. Украинский вопрос в России (конец XIX - начало XX века). М., 2003. С. 31-32. 78 Др. Мачик К.П. Беседа об украинизме и украинском вопросе // На¬ родная Газета. 1925. № 3. 48
1.1. Активизация русинского движение... Вену. Отношение австрийских властей к галицким руси¬ нам было ситуативным и переменчивым, определяясь вну¬ триполитической конъюнктурой и внешнеполитическими соображениями. В период революционных потрясений в Австрийской империи Вена, опасаясь польского револю¬ ционного движения, шла на уступки русинам, используя их в качестве противовеса галицким полякам. Во время Крымской войны 1853-1856 гг. Австрия заняла враждебную позицию по отношению к России, что негативно сказалось на положении русинов Восточной Галиции. Анализируя религиозно-политическое положение в ГалЬ- ции в 1885 г. А.И. Добрянский отмечал, что «пока в Австро- Венгрии предводительствовали... немцы, не нуждаясь в со¬ юзе с другими народами (1849-1868 гг.), наш народ, вопре¬ ки крамолам влиятельного польского графа Голуховского, обузданного немцами же, развивался благополучно, так как развитию его не препятствовало, а способствовало пра¬ вительство, составленное преимущественно из немцев. У нас явилась многочисленная интеллигенция среди мирян, которой ранее лишили нас поляки, мы основали наши га¬ зеты... У нас открылись многочисленные приходские учи¬ лища...; открыты были и средние учебные заведения с пре¬ подаванием русского языка. Благосостояние нашего народа пошатнулось, когда стало колебаться решающее влияние немцев и они стали нуждаться в союзниках, какими и на¬ вязались им оппортунисты-поляки. Уговоренные своими новыми союзниками, немцы перестали поддерживать нас... Систематическое осуществление проектов, составленных для совершенного истребления русского народа, началось лишь по прекращении немецкого влияния».79 Угорские русины следили за перипетиями языковой борьбы в соседней Галиции и за австрийской политикой ис¬ 74 Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом поло¬ жении австро-угорской Руси. М., 1885. С. 10-11. 49
I. Галицко-русское движение... коренения русского литературного языка и русского само¬ сознания у галицких русинов с тревогой и беспокойством, прекрасно осознавая, что это означает непосредственную угрозу и для них самих. «В исходе 1850-х годов ...злейшим гением для Галичско-русской братии нашей был гр. Агенор Голуховский, наместник Галичины, а в 1859 году министр внутренних дел Австрии. У него зародилась роковая мысль уничтожить кириллицу у австрийских русских .. .и завести латинское а-бе-цадло, - писал в своих «Воспоминаниях» А.Ф. Кралицкий, известный общественный деятель и пу¬ блицист Угорской Руси второй половины XIX века. - Не будь тогда в Галичине таких народолюбивых мужей, каки¬ ми были Яхимович, Куземский, Головацкий, Петрушевич и др., это легко удалось бы полякам. ...Коноводом всей этой мнимой реформы был чех Йиречек. Быть может, за¬ метит кто-нибудь: ведь это не касается нас, закарпатских русских. Ничуть нет. Душевную пищу тогда получали мы из Галичины. Газету, книги оттуда получали. Стало быть, уничтожится кириллица в соседстве, повлекла бы она про¬ пажу ее и у нас... -».80 Русинская общественность Угорской Руси активно вы¬ ступала против аналогичных планов мадьярских властей и мадьяронов ввести латинскую графику в письменность за¬ карпатских русинов. Подобные планы возникали во второй половине XIX века, когда после трансформации Австрии в Австро-Венгрию в 1867 г. политика мадьяризации сла¬ вянских народов Венгрии резко усилилась. В своей острой полемической статье «Неужели писати нам абецадлом» из¬ вестный поэт и публицист Угорской Руси второй полови¬ ны XIX века Ю.И. Ставровский-Попрадов, осуждая планы перевода русинской письменности на латиницу, вопрошал: «...Неужели мы иначе не можем преуспевать в культуре, но к КралицкийЛ.Ф. Воспоминания// Пряшевщина. Историко-литера¬ турный сборник. С. 195-196. 50
1.1. Активизация русинского движение... только так, если изменим сами себе? ...Если вместо своей совершенной и языку нашему как нельзя лучше соответ¬ ствующей кирилловской азбуки примем языку нашему не¬ соответствующие латинские знаки. ...Если бы абецадло го¬ дилось для нашего языка, святые Кирилл и Мефодий ...не искали бы новых письмен для славянского языка, - замечал Ставровский-Попрадов и подводил итог. - Кирилловские буквы, нам ...родные, переменить на чужие - значило бы изменить себе...».81 Политика австрийских властей, направленная на куль¬ турное отчуждение русинов от России и русского литера¬ турного языка, находила свое выражение в администра¬ тивном навязывании местного диалекта в качестве литера¬ турного языка и в открытой дискриминации тех русинских печатных изданий, которые использовали русский литера¬ турный язык и пытались отстаивать идею единого русского литературного языка для всех русинов. Так, литературное издание галицких русинов «Зоря Галицкая», издававша¬ яся в 1850-е гг., подвергалась систематическому давлению австрийских властей за «чрезмерное использование мо¬ сковских слов».82 «Церковная Газета», издававшаяся об¬ щественным и культурным деятелем угорских русинов И. Раковским на русском литературном языке с 1856 г., была вскоре приостановлена, а затем закрыта австрийскими вла¬ стями. В письме Я. Головацкому 1 июня 1858 г. Раковский так объяснял причины приостановки «Церковной Газеты»: «Декретом здешнего Генерального Губернаторства, мною 9 мая полученным, мне приказано было пользоваться мало¬ русским, а не великорусским языком при издании ее, под опасением немедленного прекращения концессии и конфи¬ 81 Ставровский-Попрадов Ю.И. Неужели нисати нам абецадлом? // Пряшевщина. Историко-литературный сборник. С. 198. 82 Францев В.Л. Из истории борьбы за русский литературный язык в Подкарнатской Руси в ноловине XIX столетия. С. 23. 51
I. Галицко-русское движение... скации первого номера, который выйдет после сего запре¬ щения на великорусском языке».8’ Поскольку Раковский и после вынесенного ему преду¬ преждения пытался прибегать к русскому литературному языку, судьба его издания была предрешена. Объясняя при¬ чины закрытия властями своего издания, Раковский в дека¬ бре 1858 г. писал, что «Церковный Вестник» (так после при¬ остановки была переименована «Церковная Газета» - К.Ш.) «в глазах правительства ...становился колючим тернием, ...угрожающим безопасности государства. Не находя в со¬ держании его ничего против законов, оно заблагорассудило отрешить меня от должности единственно на том основа¬ нии, что я, несмотря на сделанный мне уже по сему пред¬ мету выговор, продолжаю пользоваться русским языком».83 84 Впрочем, борьба с русским печатным словом в Австрийской империи имела длительную и устойчивую традицию. Так, еще в 1727 г., опасаясь, что русская православная литерату¬ ра может иметь неблагоприятное влияние на австрийских русинов, австрийские власти запретили приобретение пе¬ чатной продукции в России без специального разрешения, хотя собственных кириллических типографий в Австрии в то время не существовало и книги из Российской империи продолжали ввозиться контрабандой.85 С изобретением украинской фонетической письмен¬ ности П. Кулишом (так наз. «кулишивка»), созданной в противовес русской этимологической письменности, ав¬ стро-польские этнокультурные технологи в Галиции полу¬ чили новое эффективное орудие воздействия на самосозна¬ ние местного населения и на отрыв его от общерусской куль¬ туры. Характеризуя состояние польского общества Галиции во второй половине XIX в., А.И. Добрянский метко замечал, 83 Там же. С. 23 84 Там же. С. 49. 85 См. Ма^осзг Р.П. ТЪе 8Ьар1п§ о!а ЫаПопа! МепШу... Р. 28. 52
1.1. Активизация русинского движение... что «все польские чиновники, профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией, не мазурской или польской, - нет, но исключительно нашей русской, чтобы при содействии наших изменников создать новый русско-польский язык, от которого переход к чисто польскому не представлял бы уже никаких почти затрудне¬ ний».86 Если в Российской империи применение украинской фо¬ нетической письменности в ряде сфер общественной жиз¬ ни серьезно ограничивалось - «запреты украинского язы¬ ка» в 1863 и 1876 гг. русскими властями87 были запретами не столько украинского языка, сколько запретами фонети¬ ческого правописания - то австрийские власти энергично 86 Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом поло¬ жении австро-угорской Руси. С. 12. 87 Стремление властей Российской империи гомогенизировать род¬ ственные восточнославянские диалекты, подведя их нод общий знаме¬ натель русского литературного языка, было схоже с аналогичной поли¬ тикой французских властей, насаждавших литературный французский язык и беспощадно искоренявших многочисленные диалекты (ра1о1з). В отличие от России, во Франции, где власти действовали более про¬ думанно, решительно и последовательно и где административный ап¬ парат был более эффективным, а общественное мнение поддерживало политику властей, эти попытки увенчались успехом. По словам А. Мил¬ лера, «трактуя украинский так же, как французы трактовали раГогз, а это естественная позиция для сторонников концепции триединой рус¬ ской нации, российские власти запрещали иснользование украинского в администрации, школе..., в чем совершенно не отличались от властей французских. Иначе говоря, преследования украинского языка в Рос¬ сийской империи выделяются своей жестокостью только на фоне от¬ ношения ...российских властей к языкам других народов империи, но не на фоне французского опыта. Система наказаний и издевательств, которым подвергались во французской школе ученики, сказавшие хоть слово на ра1о1з, повергла бы в ужас... российских нренодавателей». См.: Миллер А. Россия и Украина в XIX -начале XX вв.: ненредонределенная история // Украина и Россия: общества и государства. Выпуск 1. Мо¬ сква, 1997. С. 78. 53
I. Галицко-русское движение... способствовали распространению «кулишивки» в Галиции. В 1892 г. при поддержке польских политиков школьная ра¬ да Галиции приняла решение о введении украинского фо¬ нетического письма («кулишивки») в систему местного образования. Это решение вызвало волну недовольства в галицко-русском обществе. Помимо москвофильских куль¬ турных организаций в кампании протеста приняли участие и многочисленные галицкие сельские общины. Орган галицко-русской интеллигенции газета «Галицкая Русь» отмечала подозрительно быструю положительную реакцию школьных властей Галиции на ходатайство укра¬ инофильских организаций «Педагогическое общество» и «Общество им. Шевченко» о введении фонетической пись¬ менности вместо традиционной этимологии, делая вывод о том, что вопрос о введении фонетики был заранее решен властями. Газета сравнивала введение фонетики с попыт¬ кой введения латиницы в галицко-русскую письменность по инициативе графа Голуховского в 1859 г. «Проект заме¬ ны русских букв латинскими упал, но не упало желание ото¬ рвать Галицкую Русь от исторических основ развития ее ли¬ тературы, ...порвать связи с ее историческим прошлым, - констатировала «Галицкая Русь». - Одним из средств к достижению этой затеи имеет служить введение фонетики в русское письмо».88 Галицко-русская пресса подробно ос¬ вещала очередной этнокультурный эксперимент австрий¬ ских и польских властей Галиции, подчеркивая, что «введе¬ ние фонетики - целый переворот, глубоко затрагивающий русскую народность в ее основаниях; фонетический во¬ прос - чисто политический вопрос, ибо школа втягивается таким образом в сферу национальной и партийной борьбы. Фонетика - только начало, только одно звено в целой цепи дальнейших реформ на организме нашей народности».89 84 Галицкая Русь. Львов, 30 января (И февраля) 1892. № 24. 89 Галицкая Русь. Львов, 6 (18 июня) 1892. № 127. 54
1.1. Активизация русинского движение... Самое влиятельное в Восточной Галиции галицко-русское культурно-просветительское Общество им. Качковского, отражавшее мнение большинства галицко-русского населе¬ ния, обратилось 16(28) января 1893 г. к императору Австро- Венгрии Францу Иосифу с пространной петицией, объяс¬ няя как неприемлемость введения фонетики с формальной точки зрения, так и ее несовместимость с традиционной литературной традицией галицких русинов. «Глубокое смущение и беспокойство овладело целым русским населе¬ нием в Галичине... Введение фонетического вместо столе¬ тиями санкционированного этимологического правописа¬ ния... лишено всякого основания, - говорилось в петиции Общества им. Качковского. - Введение фонетической пись¬ менности нанесло бы русской письменности весьма чув¬ ствительный вред, понеже... явилось бы весьма существен¬ ным препятствием к образованию литературного языка... Фонетическое правописание находится в... противополож¬ ности и противоречии к литературным, историческим и церковным традициям русского народа».90 Борьба с русским литературным языком и насаждение украинского фонетического правописания охватило и со¬ седнюю с Галицией Буковину. По воспоминаниям хоро¬ шо информированного консула России в Черновцах С.М. Горяйнова, уже в 1894 году «во всех первоначальных учи¬ лищах в Буковине..., в которых преподавался местный русский язык, было введено фонетическое правописание, несмотря на протесты ученых и политических обществ, а также частных лиц. На этих протестах центральному правительству было собрано более 40.000 подписей... Одновременно министерство народного просвещения в Вене одобрило русскую грамматику Смаль-Стоцкого и Гартнера, изданную на средства казны во Львове по распо¬ ряжению наместника Галиции графа Бадени, и рекомендо¬ 90 Галичанин. Львов, 9(21) лютого 1893. № 29. 55
I. Галицко-русское движение... вали ее как руководство для всех средних учебных заведе¬ ний Буковины и Галиции».91 Вопреки длительным и массовым протестам галицко-рус- ского населения, украинское фонетическое правописание было не только оставлено в учебных заведениях Галиции, но и введено на территории Буковины. По мере того, как вы¬ пускники галицких и буковинских школ, воспитанные на украинском фонетическом алфавите, вступали в обществен¬ ную жизнь, сфера применения русского этимологического письма сужалась за счет расширения сферы украинского. По мнению современных украинских исследователей, именно благодаря новому поколению, воспитанному на «фонетике», некогда полностью русофильская Галиция достаточно бы¬ стро превратилась в «украинский Пьемонт».92 93 Схожие технологии этноязыковой инженерии ав¬ стро-венгерские власти практиковали и по отношению к другим славянским народам Дунайской монархии, в част¬ ности, в Боснии, где после ее оккупации Австрией стало всячески протежироваться развитие особой боснийской идентичности и языка. Любопытно, что к методам этноязы¬ ковой инженерии в славянском культурном пространстве активно прибегал и Берлин. Так, в протекторате Богемия и Моравия, образованном Гитлером после окончательной оккупации Чехии в марте 1939 г., немецкие власти активно поддерживали этническую и культурно-языковую неодно¬ родность населения и поощряли региональные моравские диалекты9’ с целью ослабить влияние чешского литератур¬ ного языка и нарушить единство чешского национального самосознания. 91 Горяйнов С.М. Воспоминания русского консула в Буковине // Исто¬ рический вестник. Историко-литературный журнал. 1916. № 12. С. 672. 92 См. Чорновол I. Польсько-украшська угода 1890-1894 рр. Львгв, 2000. 93 См. МегНгогАк Р. Нгу о Могауи. ЗерагаНзсё, 1гейеп1181ё а ко1аЬогапН 1938-1945. РгаЬа, 1997. 56
1.1. Активизация русинского движение... Соперничество между украинофилами и москвофила- ми в Галиции и Буковине за влияние на местное население во второй половине XIX века проявлялось в деятельности различных обществ и имело ярко выраженный пропаган¬ дистско-публицистический уклон. Длительное время тон в этой борьбе задавали москвофилы. По инициативе га- лицкого греко-католического священника и просветителя И. Наумовича русофильски настроенная галицко-русская интеллигенция, во второй половине XIX века доминиро¬ вавшая в Восточной Галиции, по примеру словенского об¬ щества св. Могора основала в 1874 г. в Коломые Общество им. М. Качковского. После переезда во Львов Общество им. М. Качковского стало одним из главных центров рас¬ пространения русофильских идей среди русинов Галиции. Общество было названо в честь галицкого чиновника Михаила Качковского, который, симпатизируя местным русофилам, за счет собственных сэкономленных средств оказывал финансовую поддержку культурным проектам галицко-русских деятелей. Общество основывало свои читальни в русинских деревнях Галиции и издавало по¬ пулярный журнал «Наука», а также разнообразную лите¬ ратуру для народа с использованием традиционного эти¬ мологического письма. Цель Общества им. Качковского заключалась в распространении «наук, нравственности, трудолюбия, трезвости, бережливости, гражданского со¬ знания и всяческих добродетелей среди русского народа Австрии».94 К 1912 г. Общество им. М. Качковского име¬ ло 800 читален во всей Галиции, из них 109 на территории Лемковины. Примечательно, что русофильски настроенные эмигранты-русины в Северной Америке продолжили про¬ 44 Магочи П.Р. Культурные институции как инструмент националь¬ ного развития в XIX в. в Восточной Галиции // Славянские и балканские культуры ХУШ-ХТХ вв.: Советско-американский симнозиум. М., 1990. С. 124. 57
I. Галицко-русское движение... светительские традиции Общества им. Качковского, орга¬ низовав читальни этого общества в штатах Коннектикут и Пеней ль в ания .95 Активизация украинофилов в конце XIX - начале XX вв. постепенно ослабила популярность Общества им. Качковского в Восточной Галиции, однако в Западной Галиции среди русинов-лемков это общество длительное время сохраняло свое влияние. В то же время, украинское культурное общество «Просвита», созданное в 1868 г. во Львове для пропаганды украинской идеи среди русинов Галиции, завоевав к началу XX века определенную популяр¬ ность в Восточной Галиции, не имело широкой поддержки среди населения Лемковины и было практически неизвест¬ но русинам Угорской Руси. Популярность русофильских идей и успешная дея¬ тельность Общества им. Качковского в Галиции вынуди¬ ли австрийские власти перейти к методам полицейского и судебного преследования политически неугодных мо- сквофилов. В 1882 г. австрийские власти организовали «процесс Ольги Грабарь», дочери А. Добрянского, пово¬ дом для которого послужил массовый переход в право¬ славие жителей русинского села Гнилички, прошение для которых с просьбой о переходе в православие составлял И. Наумович. Кроме О. Грабарь были арестованы ее отец А. Добрянский, а также несколько видных представителей галицко-русского движения, включая В. Площанского и И. Наумовича. Арестованным было предъявлено обвинение в панславизме, государственной измене и в стремлении ото¬ рвать Галицию, Буковину и Северную Венгрию от австрий¬ ской державы. Наумович также обвинялся в «возбуждении симпатий» к России и «распространении отвращения» к австрийским «политическим учреждениям и церковной 95 Епсус1оре<11а о! К.и§уп НЫогу ап<1 Сикиге. КелчзеЛ апс! Ехрап<1е(1 Е<1Шоп. ЕЛйек Ъу Раи! К.оЪегГ Ма§ос81 апЛ 1уяп Рор. Р. 223-224. 58
1.1. Активизация русинского движение... унии».96 Хотя прокурор требовал вынесения смертного приговора для О. Грабарь и других подсудимых, обвинение в государственной измене провалилось из-за отсутствия необходимых доказательств. Вместе с тем, суд присяжных признал Площанского, Наумовича и нескольких крестьян виновными в нарушении общественного спокойствия, при¬ говорив их к нескольким месяцам тюремного заключения. Наумовичу помимо шестимесячного предварительного за¬ ключения пришлось отсидеть в тюрьме еще восемь месяцев. Вскоре после выхода из тюрьмы в октябре 1885 г. Наумович принял православие, а в 1886 г. переселился с семьей в Россию, где продолжил свою публицистическую и общественную деятельность, попытавшись организовать переселение в Россию галицких крестьян, которые в то вре¬ мя массово эмигрировали в Америку. Наумовичу удалось договориться с российскими властями о льготных условиях продажи земли (по 5 р. за десятину в рассрочку) галицким переселенцам на Кубани - в Новороссийском и Сухумском округах. Однако в 1891 г., вернувшись из поездки по местам возможного поселения галичан, Наумович внезапно забо¬ лел и умер в больнице в Новороссийске. Странные обсто¬ ятельства болезни и смерти Наумовича дали галицким ру¬ софилам основания для подозрений в том, что Наумович, деятельность которого представляла большую опасность для грекокатолической церкви и австрийских властей, был отравлен.97 В конце XIX - начале XX вв. происходит резкая акти¬ визация украинского движения в Восточной Галиции и Буковине. Множество недорогих печатных изданий в про¬ 96 Мончаловский О.А. Житье и деятельность Ивана Наумовича. Львов, 1899. С. 75. 97 См. Пашаева Н. Мифы украинства: И.Г. Наумович как обществен¬ ный, политический и религиозный деятель Галичины второй половины XIX века // Вестник Юго-Занадной Руси. 2006. №1. 59
I. Галицко-русское движение... стой и доступной широким массам форме тиражировали требуемые идеи, втолковывая разницу между «русскими» и «руськими» и формируя тем самым новые мыслительные и поведенческие стереотипы. «Наши люди все хорошо знают, что Русин - это одно, а Москаль - что-то другое. Однако же Москали также называют себя «русскими» и чтобы от¬ личаться от нашего «руського» пишут два «с». ...Наши ка¬ цапы хвалят Москалей и говорят, что Москали - это насто¬ ящий «русский» народ и что мы должны принять их язык, ибо московский язык хороший, а наш - только «российское наречие», - обрушивались на местных москвофилов ав¬ торы брошюры «Русины а Москали», изданной в 1911 г. в Черновцах. - Это утверждение кацапов - неправда».98 Здесь же было опубликовано повествование о поездке в Киев двух галичан, которые делились своими крайне неблагоприят¬ ными впечатлениями от России, жалуясь на бюрократиче¬ ский произвол, взяточничество и на проблемы с устрой¬ ством в киевские гостиницы, которые не хотели селить у се¬ бя австрийских подданных без полицейского разрешения. Разочарование от знакомства с российскими реалиями так повлияло на одного из героев очерка, что он «изменился и стал убежденным противником москвофильства...»99 Несмотря на усиление украинской пропаганды в конце XIX - начале XX вв., русофильские идеи по-прежнему поль¬ зовались широкой поддержкой среди населения Галиции и особенно Угорской Руси. На рубеже XIX - XX вв. это про¬ явилось в массовом переходе в православие тысяч руси- нов-грекокатоликов. Зачастую в православие переходили целые села. Опасаясь роста православного движения, ав¬ стрийские власти запретили в 1912 г. паломничество гали¬ чан в Почаевскую лавру на территории соседней Волыни и 98 Русини а Москаль Видавництво нолгтичного товариства “Руска Рада”. Черн1вц1,1911. С. 3. 99 Там же. С. 81. 60
1.1. Активизация русинского движение... все чаще прибегали к репрессиям в отношении к перешед¬ шим в православие русинам. «Террор... распространился по всей Подкарпатской Руси, породившей великое множество новых мучеников и исповедников, - писал Г. Рачук, характе¬ ризуя положение православных русинов в Австро-Венгрии в начале XX века. - Одно слово, одна православная книга, одно нежелание ходить в униатский храм могли послужить предлогом для штрафа, избиения, ареста, всяческих издева¬ тельств и даже для убийства».100 Православное движение в Галиции и в Угорской Руси в начале XX в. успешно развивалось благодаря подвижни¬ ческой деятельности архиепископа Волынского Антония (Храповицкого), который, считая Галицкую и Карпатскую Русь неотъемлемой частью единого русского народа, пред¬ принимал колоссальные усилия, направленные на поддерж¬ ку и распространение православия среди русинов Австро- Венгрии и на противостояние униатству. По инициативе Антония при московской Духовной Академии был учрежден Комитет, занимавшийся изданием «Почаевских листков об унии», которые большими тиражами печатались в почаев- ской типографии. По инициативе Храповицкого были вос¬ становлены и превращены в места паломничества могилы православных казаков, погибших в борьбе с польскими оккупантами. Антоний также высказывал идею о целесо¬ образности возрождения малороссийского православного казачества и его расселения по периметру юго-западных границ Российской империи. Архиепископ Антоний сыграл огромную роль в воспитании целой плеяды церковных дея¬ телей, которые впоследствии успешно распространяли пра¬ вославие в Галиции и в Угорской Руси. Примечательно, что успешная деятельность Антония настолько обеспокоила униатскую церковь и австрийские власти, что те, используя 100Рачук Г. Подвижник Руси Карнатской Архимандрит Иов (Кундря). М., 2008. С. 21. 61
I. Галипко-русское движение... имевшиеся у них рычаги давления на российские власти, добились перевода Антония в Харьков. По мнению некоторых авторитетных исследователей, при ином складывании внешнеполитической ситуации в Восточной Европе вектор этнокультурного развития га¬ лицких русинов мог приобрести совершенно другую на¬ правленность. «Определенно можно сказать, что Вена раз¬ рабатывала планы использования галицийских русинов в борьбе с панславистской пропагандой Петербурга и что в некоторых случаях эти планы обсуждались и координиро¬ вались с поляками, - отмечает А. Миллер. - Д.-П. Химка, наиболее авторитетный из современных специалистов по истории Галиции, вообще считает, что, если бы Россия по¬ лучила Восточную Галицию после Венского конгресса или даже оккупировала ее в 1878 г. в ходе Балканского кризиса, «украинская игра была бы закончена не только в Галиции, но и в надднепрянской Украине».101 *** Если русины Галиции, ставшие во второй половине XIX в. объектом этнокультурной инженерии австрийских и поль¬ ских властей, боролись с полонизацией, то русины Угорской Руси подвергались интенсивной мадьяризации. После трансформации Австрийской империи в Австро-Венгрию в 1867 г. политика мадьяризации славянских народов Венгрии, проводимая на правительственном уровне, резко усилилась. Юридической основой для ужесточения ассимиляцион¬ ной политики венгерских властей стал принятый в 1868 г. в Венгрии закон номер ХЫУ, провозглашавший всех граждан Венгрии единой и неделимой венгерской нацией. Признание существования в Венгрии только венгерской нации исклю¬ 101 Миллер А. Россия и Украина в XIX - начале XX вв.: ненредонреде- ленная история // Украина и Россия: общества и государства. Выпуск 1. Москва, 1997. С. 76-77. 62
1.1. Активизация русинского движение... чало юридические основания для создания каких-либо орга¬ низаций национальных меньшинств. Печальные результаты системной и последовательной политики денационализации славянских народов Венгрии в полной мере сказались к концу XIX - началу XX веков. Если в 1874 г. на территории восточной Словакии (венгерские об¬ ласти Спиш, Шариш и Земплин) существовало 237 началь¬ ных школ, использовавших русинский язык в обучении, то к 1906 г. число таких школ упало до 23. С начала XX в. политика мадьяризации приобрела еще более агрессивные формы, затронув прежде всего сферу образования. Так, об¬ учение русинскому языку в начальных школах ограничи¬ валось лишь общим знакомством с кириллицей и чтением церковных книг. «В конце XIX столетия ... на южных склонах Карпат умирало всякое проявление национальной жизни. Выходившие тут русские газеты прекращались одна за дру¬ гой..., - писал известный карпато-русский исследователь и современник данных событий Г. Геровский. - Мрачная кар¬ тина удушения была завершена школьным законом графа Аппоньи 1907 года, когда обучение на мадьярском языке было предписано даже для церковно-приходских школ».102 103 Национальную политику Будапешта в конце XIX - на¬ чале XX века известный русский историк-славист, знаток Угорской Руси А.Л. Петров характеризовал как стремле¬ ние любым путем «создать из разноязычной Угрии единую Мадьярию..из разных народностей - единую мадьярскую нацию».10’ По словам А.Л. Петрова, «на Угорской Руси кто хоть сколько-нибудь возвышается над уровнем народной массы, кто хоть сколько-нибудь зависит от властей - от чи¬ новника, священника, учителя и т.п. до сельского писаря, 102 Геровский Г. Историческое прошлое Пряшевщины // Пряшевщи- на. Историко-литературный сборник. С. 91. 103 Петров А.Л. Об этнографической границе русского народа в Ав- стро-Угрии. Пг, 1915. С. 8. 63
I. Галипко-русское движение... железнодорожного рабочего, сторожа в канцелярии - если не пожелает лишиться куска хлеба... - не смеет себя назвать иначе, как мадьяром, признать какой-либо иной язык, а не мадьярский, своим материнским. Наиболее выдающиеся национальные деятели подвергаются травле «патриотиче¬ ского» мадьярского общества».104 Анализируя феномен венгерского шовинизма, П.Р. Магочи замечает, что существовавший у венгерской элиты еще в нача¬ ле XIX в. «комплекс неполноценности» и чувство уязвимости «трансформировались во второй половине XIX в. в государ¬ ственную политику, направленную на национальную асси¬ миляцию немадьярских жителей Венгрии... На протяжении жизни одного поколения мадьярский комплекс неполноцен¬ ности превратился в комплекс превосходства, имевший нега¬ тивные последствия как для нацменьшинств, так и для самой Венгрии».105 При этом, раскрывая пружины относительно быстрой и успешной мадьяризации интеллигенции угорских русинов, Магочи обращает внимание на довольно распро¬ страненное национальное ренегатство среди самих угорских русинов, в частности, на то, что политика мадьяризации приветствовалась значительной частью греко-католического духовенства Угорской Руси. Так, «некоторые греко-католиче¬ ские епископы Прешовской и Мукачевской епархий (Н. Товт, Ш. Панкович, А. Папп) относились к числу наиболее рьяных сторонников мадьяризации».106 Ярким выражением рене¬ гатства угро-русских мадьяронов из числа мадьяризирован- ной русинской духовной и светской интеллигенции было их стремление трактовать местное русинское население не как славян, а как «мадьяр греко-католической веры».107 Там же. С. 8-9. 105 Ма$ос$1 Р.П. ТЬехг Васк» 1о 1Ье Моипгаш». А НЫогу оГ Сагра1Ыап Кие’ ап<1 СаграСЬо-Кизупз. Видаре»! - Уогк: СЕ1Д Ргезз, 2015. Р. 117. 106 Там же. С. 137. 107 Там же. С. 138. 64
1.1. Активизация русинского движение... В условиях агрессивной мадьяризации и удушения кар¬ пато-русской культурной жизни в Угорской Руси в конце XIX - начале XX века одним из немногих публичных про¬ явлений карпато-русского национального самосознания была деятельность карпато-русского просветителя и гре¬ ко-католического священника Е.А. Фенцика, издававше¬ го журнал «Листок». «По прекращении последнего карпа¬ то-русского журнала «Карпатъ» в 1885 г., когда никто уже не желал приняться за продолжение русского печатного слова под Карпатами, когда мадьяризация уже почти цели¬ ком захлестнула горны скаты Карпат, Е.А. Фенцик, будучи деревенским священником в небольшом приходе..., взял на себя смелость нового издания, которое он с подобаю¬ щею великим душам скромностью, окрестил «Листок»,108 - свидетельствовал Д.Н. Вергун. Журнал «Листок», в крайне тяжелых условиях продолжавший традиции первого по¬ коления карпато-русских будителей в лице А. Духновича, А. Добрянского и других и издававшийся до смерти Е.А. Фенцика в 1903 г„ выходил на русском литературном языке. По словам самого Е.А. Фенцика, опубликованным в первом номере «Листка» в 1885 г„ «наш журнал должен быть рус¬ ский, должен издаваться на русском языке. Языком нашим будет общепринятый русский литературный язык. Всякую путаницу и мешанину в этом взгляде бросим прочь...».109 Данная позиция Е.А. Фенцика была выразительным отве¬ том карпато-русской интеллигенции Угорской Руси на раз¬ витие украинского движения в Галиции и на постепенное введение в галицко-русскую письменность украинского фонетического письма. Просветительскую деятельность Е.А. Фенцика очень высоко оценивали русские истори¬ ки-слависты. Так, В.А. Францев характеризовал издавав- 108 Вергун Д.Н. Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской ли¬ тературе. Ужгород, 1926. С. 15. 109 Там же. С. 17-18. 65
I. Галицко-русское движение... шийся Фенциком «Листок» как журнал «строго сдержан¬ ный, не ослепленный мишурным блеском мадьярской куль¬ туры и неуклонный в своем твердом исповедовании начал русской народности и православной веры».110 Ассимиляция карпато-русского населения Венгрии была вызвана не только усилившейся мадьяризацией, но и сло- вакизацией. Чешский ученый-славист Л. Нидерле, коммен¬ тируя данные венгерской переписи 1900 г., констатировал прогрессирующую словакизацию карпато-русского насе¬ ления северо-восточных областей Венгрии. Сравнивая ре¬ зультаты венгерской переписи 1900 г. с данными предыду¬ щей переписи, проведенной в Венгрии на десять лет раньше, Нидерле отмечал, что за это время 49 русинских деревень словакизировались, в то время как лишь 27 словацких дере¬ вень русинизировались, т.е. темпы словакизации были поч¬ ти в два раза выше.111 Не исключая определенного влияния административного фактора на данные переписи, Нидерле, тем не менее, связывал основную причину ассимиляции ру¬ синов с недостаточной устойчивостью их национального самосознания в области русинско-словацкого этнического пограничья. Это явление отмечали и другие наблюдатели, включая украинского исследователя В. Гнатюка.112 Перед началом Первой мировой войны началась кампа¬ ния по изменению славянских названий карпато-русских населенных пунктов в Угорской Руси на чисто венгерские. Наряду с политикой мадьяризации венгерские власти стре¬ мились ослабить традиционно сильные русофильские на¬ строения среди карпато-русского населения. С этой целью всячески пропагандировалась идея особности русинов как 110 Францев В.А. Обзор важнейших изучений Угорской Руси. Варша¬ ва, 1901. С. 51. 111 М'еЛег/е к. К кроги о гизкозТоуепккё гогкгаш V ЦЬгасЬ И 81оуапзку РгеЫе! 1903. Косш'к V. 8. 346-348. 112 №ес1ег1е к. ]е§1ё к зроги о гизко^оуепзкои Ьгатс! у 1Л1гаск // 81оуапзку РгеЫе<1. 1904. Косгн'к VI. 8. 260. 66
1.1. Активизация русинского движение... отдельного народа, не имеющего ничего общего с русскими. Для борьбы с влиянием церковнославянского и русского литературного языков в 1880 г. при поддержке Будапешта был издан русинско-венгерский словарь профессора Л. Чопея, который также являлся автором школьных пособий, написанных исключительно на местных карпато-русских диалектах. Протежируемый венгерским правительством словарь Чопея был призван «парализовать влияние» рус¬ ско-венгерского словаря известного карпато-русского дея¬ теля А.И. Митрака.1|’«Истреблением церковнославянского языка надеялись стереть память о русском происхождении народа. ...Мадьярское господство основывалось в нашем краю на двух началах - алкоголь и невежество»,113 114 - вспоми¬ нал в 1925 г. один из активистов карпато-русского движения в восточной Словакии. С конца XIX в. вплоть до оконча¬ ния Первой мировой войны карпато-русское национальное движение в Угорской Руси было практически заморожено. В наибольшей степени в это время мадьяризация затронула карпато-русскую и словацкую интеллигенцию. К началу XX вв. угроза полной ассимиляции не только русинов, но и сло¬ ваков становится вполне реальной. Политика мадьяризации самым неблагоприятным об¬ разом отразилась и на положении русинов Воеводины. Венгерские власти стремились полностью изолировать ру¬ синов Воеводины от этноязыковых и культурных процес¬ сов, протекавших в других регионах Австро-Венгрии, насе¬ ленных русинами. Географическая оторванность Воеводины от исторических земель Карпатской Руси значительно об¬ легчала эти планы. 6 мая 1896 г. венгерские власти запре¬ тили распространение печатной продукции украинофиль¬ ской львовской «Просвиты» в землях венгерской короны. В 113 ВергунД.Н. Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской ли¬ тературе. Ужгород, 1926. С. 15. 114 Народная Газета. 1925. № 10. 67
I. Галипко-русское движение... 1898 г. в Воеводине «почти все русинские церковно-приход¬ ские школы были превращены в государственные, где пре¬ подавание велось на венгерском языке...».115 Резкое усиление национального гнета в сочетании с тя¬ желыми социально-экономическими условиями приве¬ ли к массовой эмиграции карпатских русинов в Северную Америку. В период с 1894 до 1914 г. «эмиграция из Угорской Руси и галицкой Лемковины в Америку приняла массовый характер. Голод гнал безземельную и безработную моло¬ дежь из бедных крестьянских хат в Карпатах за океан - в богатую Америку. За это двадцатилетие, - отмечал пред¬ ставитель карпато-русской эмиграции в США, - из многих сел галицкой Лемковины и западных областей Угорской Руси (Пряшевщины) переселилось в Америку до 50% всех жителей. Первые карпато-русские эмигранты перенесли в Америке очень трудные условия жизни. Не владея англий¬ ским языком,.. .они могли получить только самую тяжелую и низкооплачиваемую работу. Но по сравнению с голод¬ ным существованием дома, под произволом венгерских и австрийских властей, жизнь в Америке представлялась им прямо благодатью...».116 Австро-венгерские власти и местные помещики с трево¬ гой и беспокойством следили за растущей эмиграцией ру¬ синов за океан, опасаясь как возможного дефицита деше¬ вой рабочей силы, так и нежелательного для них влияния на русинов со стороны православной церкви в Северной Америке. Для замедления темпов эмиграции власти «уже¬ сточали паспортный режим, тянули с оформлением необ¬ ходимых бумаг... В газетах и брошюрах была начата пропа¬ 115 Буркут И.Г Формирование национального самосознания русин¬ ского населения Бачки и Срема // Нация и национальный вопрос в стра¬ нах Центральной и Юго-Восточной Евроны во второй половине XIX - начале XX в. М., 1991. С. 159-160. 116 Кичура С. Карнаторусская эмиграция в США // Славяне. Ежеме¬ сячный журнал Всеславянского комитета. 1943. № 4. С. 25. 68
1.1. Активизация русинского движение... гандистская кампания против эмиграции».117 Последствия массовой эмиграции в Северную Америку оказали боль¬ шое влияние на все стороны жизни карпатских русинов. Благодаря эмиграции, экономическое положение русинов «поправилось. Эмигранты присылали на родину доллары, за которые приобреталась земля, ремонтировался инвен¬ тарь и улучшалось хозяйство... Изменялся характер селя¬ нина, росла его самостоятельность, уверенность, расши¬ рялся кругозор...»118 В результате массовой эмиграции за океан в Северной Америке образовалась многочисленная и влиятельная карпато-русская диаспора, которая сыграла важную роль в политическом решении судьбы карпатских русинов после Первой мировой войны. Еще одним важным следствием эмиграции в Америку бы¬ ло то, что она дала мощный толчок православному движе¬ нию среди карпатских русинов, которые в массовом порядке стали возвращаться к православной вере своих предков, по¬ кидая лоно греко-католической церкви. Одной из непосред¬ ственных причин перехода в православие было то, что рим¬ ско-католические епископы в Северной Америке, которым формально подчинялись греко-католические священники русинов, были незнакомы с особенностями греко-католиче¬ ской церкви и нетерпимо относились к восточному обряду греко-католиков, в частности, к отсутствию целибата у гре¬ ко-католического духовенства. Это рождало непонимание, взаимное отчуждение и, как следствие, обращение русинов в православие, которое было представлено Русской православ¬ ной церковью в Северной Америке. Инициатором перехода в православие стал греко-католический священник А. Тот, ко¬ торый «в 1889 г., начав служить в приходе в Миннеаполисе, штат Миннесота, испытывал крайне пренебрежительное отношение к себе со стороны римско-католического архие¬ Лемкин И.Ф. История Лемковины. Нью-Йорк, 1969. С. 116. 118 Там же. С. 114. 69
I. Галипко-русское движение... пископа Дж. Айленда. Когда все попытки прийти к компро¬ миссу были исчерпаны, Тот в 1891 г. принял решение оста¬ вить католическую церковь и перейти в православие».119 Примечательно, что А. Тот, бывший «до прибытия в Америку профессором канонического права в греко-католической се¬ минарии в Прешове, обосновывал свое решение правовыми и историческими аргументами. Обоснование состояло в том, что он и его прихожане «возвратились к вере своих предков», то есть к православной церкви, к которой принадлежали все карпатские русины до Брестской унии 1596 г. и Ужгородской унии 1646 г.».120 Примеру А. Тота и его прихожан последова¬ ли тысячи их соплеменников в Северной Америке. Быстрое распространение православия среди карпатских русинов в Америке стало оказывать влияние и на их соплеменников в Европе, вызывая беспокойство австро-венгерских властей. Общественно-политическая ситуация и культурные про¬ цессы в Галиции и Угорской Руси оказывали сильное воз¬ действие на умонастроения карпато-русской диаспоры в Северной Америке, среди которой также зародилось укра¬ инофильское направление, вступившее в полемику с доми¬ нировавшими там русофилами. Накал дискуссий в североа¬ мериканской карпато-русской прессе особенно возрос с на¬ чалом Первой мировой войны. Так, в июле 1917 г. «Народна обрана», одна из популярных карпато-русских газет в США, полемизируя с украинофилами и мадьяронами, подчеркива¬ ла экономические и технические достижения России. «Эти факты показывают угрорусам, что Россия не такая дикая страна, как ее изображают... наши мадьяронские паны, - писала «Народна обрана». - Мы можем гордиться тем, что такая славная держава есть державой наших братьев по кро¬ ви... Мы не должны бояться России..., но, наоборот, долж¬ П9Ма$ос$1Р.К. ХУДИ ТИеД Васк$1о 111е МотДатз. А НДСогу оГСаграЙнап Ви§’ аги! Сагра1ко-Ки8уп8. ВиЛаре81-Ме\у Уогк: СЕ11 Рге88, 2015. Р. 159. 1201Ы(1ет. 70
1.1. Активизация русинского движение... ны просить, чтобы она освободила нас, своих заблудших и настрадавшихся братьев...»121 Как и в соседней Галиции, формой протеста карпато-рус¬ ского населения против тяжелых социально-экономиче¬ ских условий и политики венгерских властей стало все бо¬ лее частое обращение угорских русинов к православию, что жестоко преследовалось официальным Будапештом. Яркой фигурой, вписавшей свое имя в историю Закарпатья и русского движения в Австро-Венгрии золо¬ тыми буквами, безусловно, является священнослужитель Алексий Карпаторусский, в миру - Александр Иванович Кабалюк. Много споров среди исследователей вызывает этот общественный и религиозный деятель православной Подкарпатской Руси. Одной из тем для споров является да¬ та рождения Кабалюка. Согласно общепринятой версии, Александр Кабалюк родился в селе Ясиня, Австро-Венгрия (ныне - Раховский район Закарпатской области) 12 сентября 1877 г. Однако автор первого полного жизнеописания пре¬ подобного Алексия Григорий Владимирович Рачук, счита¬ ет, полагаясь на воспоминания родственников, что родился Кабалюк не в сентябре 1877 г., а в конце марта 1875 г122. Рос Александр в семье зажиточного, по меркам того времени, ле¬ соруба, его родители Иван Кабалюк и Анна Кульчицкая, бы¬ ли русофилами и своих девятерых детей воспитывали в том же духе. Помимо старшего брата Дмитрия, уехавшего впо¬ следствии в США, у Александра Кабалюка было 4 сестры и 3 брата. Один из братьев, Георгий, стал при чехах старостой села Ясиня, Федор умер от туберкулеза в возрасте 17 лет. Сам Александр был третьим ребенком, поэтому, когда отец отлу¬ чался на заработки все заботы о семье ложились, в том числе, и на его плечи. С детства будущий священнослужитель знал, 121 Народна Обрана. Ноте81еа<1, РА. 1и1у 1917. Хе 2. 122 Рачук Г.В. Преподобный Алексий Карнаторусский. Путь к свято¬ сти. Иваново, 2009. С. 63. 71
I. Галицко-русское движение... что такое тяжелый физический труд и забота о близких, от¬ ветственность за них. Это наложило огромный отпечаток на мировоззрение Кабалюка, связь с родными он поддерживал на протяжении всей жизни, старался им помочь, наставить, по возможности навещал их. Тем более, что в духовном пла¬ не Александр Кабалюк многим был обязан матери, она учила его молитвам, рассказывала о Боге, заложив основы религи¬ озного воспитания у сына. Отучившись в школе, Александр Кабалюк пошел на служ¬ бу в австро-венгерскую армию. Отслужив, вернулся домой, застав отца при смерти. Вскоре Иван Кабалюк умер, разде¬ лив свое имущество между детьми. Александру достались подвода и кони, на которых он стал перевозить лес, обе¬ спечивая себя123. Вскоре за свою честность он смог купить у еврея землю у дороги втрое дешевле, чем она стоила. Это помогло Кабалюку разбогатеть. Видя, что ему сопутствует удача, молодой человек решил жениться и завести детей. Но судьба у него сложилась иначе. Однажды Александр поте¬ рял сознание, и ему привиделось, будто он попал в ад. К сло¬ ву, юноша не был аскетом в личной жизни и вел довольно разгульный образ жизни в этом плане. В аду Александр яко¬ бы увидел своих предков - отца и деда, которые мучились за свои грехи, а также девушку, которая лишила жизни своего ребенка. Придя в сознание, будущий священнослужитель решил посвятить свою жизнь Богу. В пасхальные дни Александр Кабалюк вместе с мужем сестры отправляется в Биксадский монастырь, чтобы при¬ сутствовать при отпусте124. Униаты считали, что всем при¬ сутствующим на отпусте будут волей Папы Римского отпу¬ щены грехи. Очевидно, что основной целью таких отпустов, 123 Рачук ГВ. Преподобный Алексий Карнаторусский.. .С. 70. 124 Заключительное (от слова «отпускать») благословение народа свя¬ щеннослужителем, произносимое им но окончании богослужения. От- нуст содержит краткое прошение о милости Божией. 72
1.1. Активизация русинского движение... проводимых в униатских храмах, было привлечение народа для сбора денег. Однако в Биксадском монастыре Александр повстречал православного священника Аркадия, который и направил юношу на путь к православной вере, предложив ему учиться в России. В 1905 г. Александр Иванович Кабалюк поехал в Россию. Первое путешествие будущего пастыря было недолгим: поняв, что униатство не имеет никакого от¬ ношения к православию - вере предков русинов, Кабалюк, уверевшись в правильности своего выбора и набрав право¬ славной литературы, возвращается на Родину с целью про¬ поведовать истинную православную веру среди своих зем¬ ляков - карпаторуссов. Вернувшись в родное село, Кабалюк тайно строит небольшую капличку125 и начинает проповедо¬ вать православие среди русинов. Постепенно Александр зна¬ комится с другими борцами за православие из соседних сел Марамороша126. Его проповеди дают результат: количество крестьян, перешедших в православие, растет, а в частных до¬ мах мараморошских сел открывались молельни, в которых тайно собирались люди и молились по православному обы¬ чаю. Решение об открытии таких частных молелен было при¬ нято на собрании в Хусте (ныне - административный центр Хустского района Закарпатской области Украины). Собрание проходило в доме сторонника Александра Кабалюка Михаила Палканинца. Было решено открыть следующие молельни для православных: в селе Иза - в доме Михаила Симулика, в селе Великие Лучки - в доме Григория Рубиша. Многие прихожа¬ не этих частных молелен впоследствии приняли монашества и стали яркими представителями возрождения православия в Подкарпатской Руси127. 125 Часовня. 126 Исторический комитат в северо-восточной части Венгерского ко¬ ролевства. В настоящее время его территория относится к Закарнатской области Украины и жудецу Марамуреш Румынии. Административным центром являлся Марамарошсигет, ныне на территории Румынии. 127 Рачук ГВ. Преподобный Алексий Карнаторусский... С. 97. 73
I. Галицко-русское движение... Безусловно, частные молельни не решали проблему воз¬ рождения православия на Закарпатье. С одной стороны, они не могли вместить всех желающих посетить их, а с другой, несмотря на то, что желающим было предоставлено пра¬ во ездить за требами128 в Мишкольц, воспользоваться им могли только состоятельные люди. А огромное количество лиц, желающих вернуться в лоно православия, были очень ограничены в средствах. В этой связи православным требо¬ вались и православные храмы, и священники, которые бы в них служили. По этой причине Александру Кабалюку по¬ ручили повторно посетить Россию и добиться того, чтобы в их края направили православного священника. Второй раз Кабалюк посетил Россию в 1906 г. С первого взгляда миссия Кабалюка для современно¬ го читателя выглядит простой и заурядной. Однако надо было знать те условия, в которых находился тогда край. Напомним, что еще в 1903 г. крестьяне из села Иза заяви¬ ли о переходе в православие. Они обратились к сербско¬ му митрополиту с просьбой направить к ним священника. Георгий Бранкович направил священнослужителя в Изу, но правительству Австро-Венгрии запретило ему въезд на территорию страны. А вместо православного священника в Изу приехали жандармы и начали вести себя как мародеры. Именно по этой причине миссия Кабалюка была практиче¬ ски невыполнимой. В России Александр встретился с настоятелем Киево- Печерской лавры архимандритом Амвросием, который, выслушав его с интересом, представил молодого человека с киевским митрополитом Флавианом, членом Священного Синода Русской Православной Церкви. Однако Флавиан, поняв, что вопрос, с которым прибыл Кабалюк, являет¬ ся не столько религиозным, сколько политическим и за¬ 128 Священнодействия и молитвословия, совершаемые священником но нужде отдельных лиц. 74
1.1. Активизация русинского движение... трагивает международные отношения, не стал обещать что-либо гостю, а направил его к епископу Волынскому и Житомирскому Антонию (Храповицкому) в Житомир, зная о его сочувственном отношении к униатам Закарпатья и который, ко всему прочему, являлся членом Госсовета. Однако епископа Александр в Житомире не застал, поэто¬ му он пришел к выводу, что идея просить православного священника в России не может воплотиться в жизнь - в ре¬ лигиозную по сути проблему из-за прохладных отношений Петербурга и Австро-Венгрии вмешивалась политическая подоплека. Тогда к Александру в голову и приходит впервые мысль о том, чтобы принять монашеский постриг. В этой связи Кабалюк решает вернуться на родину, но по пути по¬ сещает Почаевскую лавру. В Почаеве Александр еще больше укрепляется в своем желании стать православным священ¬ ником и с этой мыслью возвращается на Закарпатье. Вернувшись домой еще весной, Александр Кабалюк ре¬ шает не терять время и отправляется с проповедями по Закарпатью. За лето проповеднику удалось пройти путь от села Ясиня до Березного, в верховьях реки Уж. Позднее собравшийся тайно собор верников129 решил отправить Кабалюка в Россию в третий раз, направив с ним своего представителя Якова Борканюка для решения вопроса о православном священнике. Кабалюку удалось убедить се¬ лян в том, что обращаться нужно не в Киев, а в Почаев, где ожидать помощи реальнее. В Почаеве Александра принял епископ Волынский и Житомирский Антоний, который обещал в скорейшие сро¬ ки его постричь, рукоположить и в сане иеромонаха отпра¬ вить в родное село. Но Кабалюк не мог принимать такие ре¬ шения один, он попросил Антония дать ему возможность посоветоваться с соратниками. Епископ согласился с пред¬ ложением Александра, но при условии, что тот вернется ’2’ Верующих 75
I. Галицко-русское движение... через год и останется в Почаеве для принятия монашеско¬ го сана. Вернувшись домой, Кабалюк отчитывается перед собором и рассказывает о предложении Антонии, однако собор не поддержал предложение епископа, желая видеть православного священника, а не вновь обращенного униа¬ та130. Тем не менее, собор постановил в следующем, 1907 г., отправить Александра Кабалюка на Афон, для приобрете¬ ния духовных книг и святынь. Александр готовился к поездке. Узнав, что в Свято- Пантелеймоновом монастыре на Афоне служит монах Варух, русин, он написал ему письмо, в котором просил посодей¬ ствовать в посещении монастыря. Варух, который очень «ревновал о возвращении своих земляков - угрорусских уни¬ атов в Православие», обещал помочь Кабалюку131. Получив известие от бывшего земляка, Алекснадр собрался в путь, посетив Россию, Иерусалим и в 1908 г. добрался до Свято- Пантелеймонова монастыря. Монах Варух познакомил гостя с настоятелем монастыря Мисаилом, которому Александр поведал о положении дел в Подкарпатье и желании многих русинов перейти в православие. 8 июля 1908 г. решением со¬ бора Свято-Пантелеймонова монастыря Александр Кабалюк был присоединен к Православной Церкви132. Теперь, став как и его предки православным, Александр еще более уверился в своем желании стать священником. После присоединения к Православной Церкви изменилось отношение к Александру и у его соратников в Закарпатье. Теперь он был для них не униат, а православный - носитель веры их предков, един¬ ственной верной, по их мнению. Вернувшись домой, Александр Кабалюк продолжает проповеди, все большее количество униатов благодаря ему 130 Рачу к ГВ. Преподобный Алексий Карнаторусский... С. 113. 131 Там же. С. 117. 132 Якимчук И. Исторические связи Карнатской Руси со святой горой Афон / 11КЬ: ЬНр://ш\У'л'.ргауо81ау1е.ги/агсЬ1у/кагра1гиз-аЕоп.ИСп1 76
1.1. Активизация русинского движение... переходят в православие. В этой связи еще больше растет потребность в священнике, поэтому на очередном соборе православных общин края было принято решение послать проповедника в очередной раз в Россию, чтобы он оконча¬ тельно прояснил ситуацию с православным священником. В Киев Кабалюк прибыл весной 1909 г. Узнав о визите ру¬ сина в Киев, его вызвал глава Галицко-русского благотвори¬ тельного общества, граф Владимир Алексеевич Бобринский для встречи с епископом Холмским и Люблинским Ев- логием (Георгиевским) и епископом Волынским и Жито¬ мирским Антонием с целью обсудить положение право¬ славных в Закарпатье. Александр отправился в Холм, где ему предложили поселиться в монастыре святого Онуфрия (Яблочинский монастырь), посланник православных русин не стал противиться и проследовал в монастырь. В мона¬ стыре Александр имел разговор с графом Бобринским и настоятелем Серафимом, который предложил Кабалюку принять сан. Александр ответил, что ему нужно посовето¬ ваться с собором православных общин Закарпатья, для чего срочно отбыл на Родину. Однако деятельность православного активиста не про¬ шла незамеченной для жандармов Австро-Венгрии. Они провели обыск в доме Кабалюка в Ясине, изъяли пра¬ вославную литературу и документы. Отпустили самого Александра лишь с той целью, чтобы выйти на руководите¬ лей русофильского движения, к которому, по мнению вла¬ стей Австро-Венгрии, и примкнул Кабалюк. В этой связи провести собор, который бы одобрил или не одобрил пост¬ риг Александра, не представлялось возможным. Поэтому Кабалюк решил взять инициативу в свои руки и, перей¬ дя границу по поддельным документам, вновь прибыл в Россию. В России граф Бобринский, епископы Антоний и Евлогий прилагают все усилия, чтобы Александр как можно скорее 77
I. Галицко-русское движение... получил азы духовного образования и принял сан священни¬ ка, понимая, насколько важно это для его края. Прослышав полный курс, 25 марта 1910 г. Александр Кабалюк принял постриг в малую схиму1” с именем Алексий, в честь святого В православной церкви схима — это торжественный обет мона¬ хов придерживаться строго определённого образа жизни, жить, так ска¬ зать, в аскетических условиях и соблюдать строгие правила поведения. Следует отметить, что существуют всего три монашеских степени: рясо¬ фор; малая схима; великая схима. Рясофор. Чтобы человек доказал свою твёрдость намерений, па первой стадии его постригают в рясофор. Это самая начальная и первая стадия, через которую должны пройти все послушники, чтобы стать схимниками. Термин «рясофор» обозначает «несущий рясу». Ряса — это длинна одежда, с очень широкими рука¬ вами, она обычно застёгивается на вороте или ноясе и имеет чёрный цвет. На самой начальной стадии послушник пока не даёт каких-либо строгих обетов, не меняет своё имя. Во время обряда ему читают осо¬ бые молитвы, крестообразно выстригают волосы. После обряда у по¬ слушника начинается испытательный срок, который может продлиться довольно длительное время, а готовность монаха нерейти на следую¬ щую стадию определяет настоятель его обители. В течение всего этого срока послушник ещё может вернуться в обычную жизнь и при этом не последует никакого церковного наказания. Малая схима - это следую¬ щая степень монашества, её ещё называют пострижение в мантию. Тут уже будущие схимники дают особые обеды: послушания — обязатель¬ ное исполнение какой-либо работы; пестяжапия — отрицание всякого своё имущества; целомудрия — скромность вообще, а также воздержа¬ ние от сексуальных связей и помыслов. Теперь в гардеробе монаха по¬ мимо рясы имеется ещё и мантия. По этой причине этот этан и носит название — пострижение в мантию. Мантия переводится с греческого как «покрывало», её может носить и епископ и простой монах. Мантия простых монахов имеет только чёрный цвет. И также теперь будущий схимник носит особую обувь — сандалии, а также чётки. Надевает нараман — особый платок в дополнение к мантии, где изображается восьмиконечный крест, а также Адамова голова и орудия страстей Хри¬ стовых, но краям парамапа имеются надписи на церковном языке. На голове теперь у монаха клобук — переводится как «шапка» — особое облачение, которое носится на голове, символизирует терновый венец Христа. Вторая ступень монашеского пути нреднолагает концентрацию монаха на ненрекращающемся духовном росте. Монахи отказываются 78
1.1. Активизация русинского движение... Алексия, человека Божьего. Восприемником1’4 стал иеромо¬ нах Сергий, будущий митрополит Казанский. Но, несмотря на то, что Кабалюк принял сан священника, стать священ¬ ником в Закарпатье он не мог стать - у него не было доку¬ мента, подтверждающего его личность, так как паспорт его находился у жандармов. Тогда настоятель монастыря свя¬ того Онуфрия Серафим предложил Алексию отправить¬ ся вместе с ним в Закарпатье, чтобы селяне подтвердили личность Кабалюка. Крестьяне с удовольствием подписали нужные бумаги и 15 августа 1910 г. Алексий был рукополо¬ жен в священники1’5. Владыка Евлогий благословляет его на служение, а граф Бобринский, понимая, что его будут преследовать австро-венгерские власти, обещает ему свое покровительство. Чтобы скрыть пребывание Кабалюка в России, его отправляют на Афон, где он переоформил доку¬ менты. С Афона его отправляют к Константинопольскому митрополиту, который, благословив Алексия на служение, направил его в Сербскую Православную Церковь. Лукиан Богданович, сербский митрополит, назначил Кабалюка по¬ могающим священником прихода в Мишкольце (город на от повседневных человеческих благ, изменяют имя и дают особые обе¬ ты. На втором этапе уже нельзя вернуться в обычную жизнь, при этом не нонеся строгого церковного наказания. Пострижение в великую схи¬ му - самая последняя и высшая степень монашества. Монах, который принял великую схиму — великий ангельский образ, называется схим¬ ником или схимонахом. Пострижение в этот раз совершается дольше и более торжественно, чем нострижепие в малую. При этом пострижении монах снова даёт особые обеды и ему снова меняют имя (благодаря это¬ му у монаха увеличивается число небесных покровителей). Можно ска¬ зать, что обеды великой схимы являются повторением обетов второй стадии, то есть малой схимы, но нри этом их надо ещё более тщательно и строго соблюдать. 1М Крестный отец 135 В общехристианском использовании — посвящение человека, на¬ деляющего его нравами публично нроноведовать, совершать таинства и обряды. 79
I. Галицко-русское движение... северо-востоке Венгрии), к которому были приписаны пра¬ вославные закарпатских сел Иза и Великие Лучки. Кабалюк тайно посещает Мукачев, где в обстановке стро¬ гой секретности две недели совершает богослужения для православных. Из Мукачева священник тайно отправляет¬ ся в Великие Лучки, где был встречен с огромной радостью, так как жители села еще в начале XX в. просили власти о православном священнике. Освятив молитвенный дом в селе, Кабалюк отправился в родные края. Узнав о приезде Кабалюка в с. Ясиня, австро-венгерские власти запретили ему покидать село, поместив его фактически под домашний арест. Однако Кабалюк не внял запретам властей и про¬ должил проповедовать и совершать православные обряды в различных селах Карпатской Руси. В 1912 г. после торже¬ ственного богослужения в селе Великие Лучки жандармы схватили о. Алексия и арестовали его. В тюрьме священник провел 4 дня. Не найдя в его действиях состава преступле¬ ния, жандармы привезли его домой и приказали находиться там неотлучно. Тем не менее, Кабалюк и в этот раз не по¬ слушал приказа властей и отправился по селам Закарпатья. Причем, села Иза и Великие Лучки Кабалюк посещал аб¬ солютно законно: ведь эти села официально получили раз¬ решение присоединиться к Сербской Церкви и входили в приход города Мишкольц, помощником священника кото¬ рого являлся Кабалюк. О популярности православного свя¬ щенника свидетельствовал хотя бы тот факт, что в с. Иза при его посещении Кабалюком только крестилось порядка 300 человек, а начальник жандармерии в Изе докладывал своему начальству, что «нужно перестрелять весь народ в Изе, и только тогда можно взять от них священника»136. Видя укрепление роли православия в Закарпатье и по¬ нимая влияние на этот процесс Кабалюка, власти Австро- Венгрии начали более активное его преследование. В ре¬ ’-'6 Рачук ЕВ. Преподобный Алексий Карнаторусский...С. 220. 80
1.1. Активизация русинского движение... зультате о. Алексий вынужден был в мае 1912 г. уехать в Россию, а оттуда - в США. В Штатах Кабалюк вынужден был задержаться на целых полгода. Но он был в курсе всех событий, которые происходили в его родном крае. За шесть месяцев отсутствия отец Алексий получил множество пи¬ сем из Закарпатья, в которых его прихожане очень пережи¬ вали за него и радовались, что он остался жив и здоров, не попав в руки жандармов. После отъезда Кабалюка в США жандармы начали пре¬ следовать его семью, надеясь тем самым выманить священ¬ ника в Закарпатье. Об этом 15 декабря 1912 г. Кабалюку пи¬ сала сестра Василиса: «Христос посреди нас, Он утешит нас! Кланяюсь Вам низко и целую Вас крепко и безсчетно! Возлюбленный мой, незабываемый мой, дорогой родной брат и духовный отец, благословите! Извещаю Вас, что я, слава Богу, жива и здорова, буду¬ чи дома я побывала в соседних селах Иза, Лучках и Хусте. Виделась с другими, жизнь их по-прежнему тяжелая. Враги приходят ночью, ломают двери, берут что видят и аресто¬ вывают. Я креплюсь духовно и бодро переношу все гоне¬ ния. Уехала бы к Вам, только сейчас нельзя. Ожидаю весны. Когда успокоится, я уеду. Жду суда, но надеюсь, что Бог по Своей великой милости меня не оставит. С тем до свидания. Любящая и не забывающая Вас сестра Василиса»1’7. Более информативно письмо брата о. Алексия Юрия. Написано оно также 15 декабря 1912 г. Вот что они писал: «...Не получаю ни газет, ни писем, а потому пишите на имя жены. Конфисковали также книги у сестры Василисы, а теперь ждет суд. Чопик и Палканинец в тюрьме. Слышно, ’-'7Цит. по-.РачукГ.В. Преподобный Алексий Карпаторусский...С. 225. 81
I. Галицко-русское движение... что Юрия (Чопика) приговорили к смерти, Якова1’8, Ва¬ силису, меня и других, у которых нашли русские книги, посадят в тюрьму. Первое разбирательство Василисы еще не окончено. Военное положение способствует гонениям. Нельзя появиться на улицу, нельзя зайти к родным, а то сей¬ час заподозрят в шпионстве»138 139. Не подозревая, что Кабалюк уехал в США, жандармы ис¬ кали его в Закарпатье. Однажды они ворвались в его дом, конфисковали всю имеющуюся литературу, иконы, раз¬ рушили часовню, которую тот когда-то построил. Сестру Василису жестоко пытали, загнав ее в приток реки Тиса, где она простояла долгое время в замерзшей реке. Но узнать, где скрывается о. Алексий жандармы не смогли. Однако из¬ вестия об этих событиях дошли до него. Не выдержав ду¬ шевных терзаний, Кабалюк решает вернуться в Закарпатье. Но изначально едет в Россию, чтобы получить благосло¬ вение на возвращение домой. Однако в России прекрасно понимает, что в Австро-Венгрии Кабалюка не только могут посадить, но и убить, поэтому благословения на возвраще¬ ние он не получает и возвращается в США. Но в Америке он пробыл недолго, всего 4 месяца, в декабре 1913 г. он возвра¬ щается, так как на Родине правительство Австро-Венгрии инициирует Второй Мармарош-Сигетский процесс («Дело 94-х»). Кабалюк не смог остаться в стороне и приехал в Закарпатье, где и был арестован и подвергся суду. Инициаторами процесса стали униатские священники. 28 апреля 1912 г. на своем собрании в Мараморош-Сиготе они обратились к венгерскому правительству с прось¬ бой остановить православное движение. Наджупан140 Ма- раморошского комитата Жигмонд Перени пообещал раз¬ 138 Барканюка, с которым Кабалюк ездил в Почаев. 139 Рачук ГВ. Преподобпый Алексий Карпаторусский... С. 226. 140 Глава комитата (адмипистративпо-территориальпой едипицы в Вепгрии) 82
1.1. Активизация русинского движение... делаться с православием. С это времени он стал собирать материалы для судебного процесса141. Процесс начался 29 декабря 1913 г. в Мармарош-Сиготе (ныне - в Румынии). Изначально дело должно было разби¬ раться в Дебрецене (восток Венгрии) 5 ноября 1913 г., но, по непонятным причинам, перенесли не только дату, но и место рассмотрения. В Будапеште состоялось совещание, в котором приняли участие глава правительства Королевства Венгрия Иштван Тиса, министры и советники министров, униатский епископ Антоний (Папп), адвокат Миклош Куткафальви, на котором было решено процесс начать 29 декабря в Мараморош-Сиготе. Изначально уголовному пре¬ следованию подверглись 189 человек, но вскоре прокурор сократил количество обвиняемых до 94, среди которых бы¬ ло и 3 женщины. Поэтому Второй Мараморош-Сигетский процесс часто называют «Делом 94-х»142 *. Обвинение под¬ судимым было предъявлено по §172 и §173 венгерского уголовного законодательства - подстрекательство. В обви¬ нительном акте указывалось на то, что обвиняемые были осведомлены о якобы имевшейся связи между руководите¬ лем Галицко-русского благотворительного общества, депу¬ татом Думы Российской империи графом В.А. Бобринским, епископом Холмским Евлогием, епископом Житомирским Антонием и братьями Геровскими. Помимо этого, согласно обвинительному акту, подсудимые имели сговор с вышеу¬ казанными лицами с целью «присоединения к русскому го¬ сударству и с целью подчинения власти русского царя ча¬ стей мадьярского государства, населенных русскими униа¬ тами»14’. Примечательно, что прокурором по делу являлся 141 Данилец Ю.В. Второй Мараморош-Сиготский процесс против православных в Закарпатье в 1913 - 1914 годах// Исторический ежегод¬ ник. 2009. С. 130. 142 Грабец М. Къ исторш Мармарошскаго Процесса (Дъло 94-хъ - 29/ XII1913 - З/Ш 1914). Ужгород, 1934. С. 3. 145 Цит. по: Грабец М. Къ исторш... С. 4. 83
I. Галицко-русское движение... сын униатского священника Андор Иллеш, который также обвинял подсудимым и в том, что они «вошли в соглаше¬ ние с целью обратить греко-католических жителей...в пра¬ вославную веру и подчинить их киевскому православному патриарху». Абсурдность этого заявления подтверждается хотя бы тем фактом, что в Российской империи институт патриаршества был упразднен еще при Петре I и восстанов¬ лен лишь в ходе Церковного Собора 1917 - 1918 гг. Интересна реакция на этот процесс средств массовой информации - местных и зарубежных газет. Большинство публикаций по теме содержалось в газетах «Дело» и «Новое слово». Первая была основана в 1880 г. и прекратила свое существование с началом Второй мировой войны. Вторая газета издавалась в 1912 - 1914 гг. С декабря 1913 г. по фев¬ раль 1914 г. эти газеты выпускали совместные номера под названием «Дело и Новое слово»144. Позицию журналистов этих газет ярко иллюстрирует, например, следующая статья под названием «Инициаторы русофильской пропаганды в Венгрии»: «Прежний ход суда над жертвами русофильской пропа¬ ганды показал крайнюю темноту подавляющей части обви¬ няемых и чужую руку, которая пропаганду инициировала. Для гр. В. Бобринского сделалось моральной необходи¬ мостью предстать на процессе и эвентуально145 отбросить ложные показания, отягчающие невиновных. И действи¬ тельно, сообщено, что гр. Бобринский приедет в Венгрию - и то через Реку, потому что на австрийской территории он объявлен в розыск из-за его выступления на Серетском вече. Но гр. Бобринский не имел охоты отвечать за свои поступки в Венгрии и потребовал выдачи визы в Венгрию, 144 Дапилец Ю.В. Аптирусипский судебный процесс 1913 - 1914 гг. в Мараморош-Сиготе па страпицах львовских газет «Дело» и «Дело и Новое слово» // Русип. 2014. №2 (36). С. 250. 145 Случайно, предположительно 84
1.1. Активизация русинского движение... так как должен дать показания на Сиготском процессе. Но венгерский министр судопроизводства Балога не согласил¬ ся выдать такое письмо и сообщил адвокату Кляйну, что гр. Бобринского арестуют по приезде в Венгрию на основании 9-го параграфа венгерского уголовного кодекса, который наказывает иностранцев за проступки, совершенные за гра¬ ницей против Венгрии. Интересно, гр. Бобринский явится на процесс или будет спокойно читать газеты в Туле о том, как на жертв его пропаганды накладывает руку мадьярская справедливость, вместо того, чтобы помочь им личным вы¬ ступлением?»146 Поразительно, но многие австрийские газеты придер¬ живались противоположной точки зрения. Так, например, венская газета «Кене Ргеие Ргеззе» опубликовала статью из¬ вестного адвоката В. Роде, который считал, что «результат разбирательства не подтверждает главного пункта обвине¬ ния о политическом характере движения, направленного якобы к отторжению областей, населенных угроруссами от Венгрии»147. Адвокат считает движение угроруссов не поли¬ тическим, а чисто религиозным, указывает на то, что «еще в 1910 г. венгерское правительство не пожелало идти навстре¬ чу просьбу греко-католических священников» о борьбе с православным возрождением, правительственная борьба началась, по мнению В. Роде, лишь после балканской войны. Отмечая, что главным доказательством политичности дви¬ жения русинов по мнению обвинения являются найденные у подсудимых книги с молитвами за российского императо¬ ра, адвокат Роде указывает на то, что в этих книгах находятся молитвы за императора Александра III, умершего в 1894 г., а не за ныне правившего Николая II, что говорит против поли¬ тической подоплеки распространения этих книг. 146 Данилец Ю.В. Аптирусипский судебный процесс...// Русип. 2014. №2 (36). С. 261 - 262. 147 ГрабецМ. Къистор1и... С. 25. 85
I. Галипко-русское движение... Австрийская газета «АгЬейег Хек» в статье от 21 февра¬ ля 1914 г. изложила следующую точку зрения о процессе: «Мармарош-сиготская юстиц-комедия, называемая рус¬ ским процессом о государственной измене, уже на пути к окончанию, и теперь обнаруживается все более и более, что судьи работают по указаниям из Будапешта. Они могли до пресыщения убедиться, что бедные темные угророссы сво¬ им чисто религиозным движением не преследовали ника¬ ких политических целей»148. Люблянский «Словенский Народ» в статье от 31 де¬ кабря 1913 г. так описывал процесс: «перед судилищем в Мармарош-Сиготе разыгрывается драма из жизни несчаст¬ ного малорусского народа в Венгрии. Свящ. Кабалюк и 191 сообвиняемый крестьянин должны отвечать перед судом по обвинению, что хотели часть мадьярского государства подчинить русскому царю, на самом же деле только потому, что молились Богу на своем родном языке»149. Отреагировали на процесс и в западноевропейской пе¬ чати. Так, французская газета «ЬесЬо бе Рап$» напечатала обстоятельную заметку по поводу приезда на процесс графа В.А. Бобринского, а газета «Р1§аго» напечатала интервью с руководителем «Галицко-русского благотворительного об¬ щества». Корреспондент итальянской газеты «Ба ТпЬипа» также негодует по поводу политизированности процесса. А немецкая газета УоззБсИе 2ейп炙, напротив обвинила Россию в пропаганде и использовании ее в своих целях в северной Венгрии150. Венгерская оппозиционная газета «Будапешт» высказа¬ лась о бессмысленности этого процесса, назвав его «бес¬ смысленным и несправедливым», «кровавой клеветой»151. А 148 Цит. по: Грабец М. Къ истор1и... С. 25. 149 Цит. по: Грабец М. Къ истор!и... С. 33. 1Ь0 ГрабецМ. КъисторЩ... С. 50. 151 Данилец Ю.В. Второй Мармарош-Сиготский процесс...//Истори¬ 86
1.1. Активизация русинского движение... экс-министр юстиции Королевства Венгрия Г. Полони в ин¬ тервью газете «Голос Москвы» заявил, что доказательства обвинения в основном отсутствуют, а подсудимых назвал «бедными, несчастными людьми»152. В России было много публикаций в газете, которые осу¬ ждали Мармарош-Сиготский процесс. Особенно хлестко и жестко написал об этом русский националист Михаил Осипович Меньшиков. Он писал в газете «Новое время»: «О громком угрорусском процессе, обратившем на себя внима¬ ние всего света, я до сих пор не в состоянии был написать ни слова. Скажу откровенно: «СТЫДНО БЫЛО». Судили наших несчастных заграничных братьев, людей нашего пле¬ мени, нашего языка и веры, судили таких же русских, как псковичи, киевляне, потомков тех, кто еще при Владимире Святом составляли неотъемлемую часть Руси. Как это ни странно, отвергнутые от России шесть столетий назад, все эти кабалюки, воробчуки, палканинцы, недзба йло, по¬ повичи, думницкие и пр. до сих пор остались верны тому великому племени, к которому принадлежат и за этот имен¬ но племенный идеализм терпят мучительно от мадьяр и... Мне стыдно было и больно следить за подробностями про¬ цесса, как человеку, стоящему на берегу, тяжело видеть уто¬ пающих, которым не в силах помочь. Чувство стыда усили¬ валось сознанием, что часть вины за это несчастье и, может быть, подавляющая часть, падает на нас - Россию...Будем откровенны: бессильные помочь страдающим землякам, не станем же скрывать правды, которую хорошо чувствуем все мы. «СЛЕЗЫ ИХ НА НАС И НА ЧАДАХ НАШИХ»... Никаких этих мармарош-сиготских и львовских процес¬ сов не было бы, если бы были выполнены два условия: если бы подъяремная Русь изменила своей национальности и со¬ всем забыла свое происхождение или если бы мы, держав- ческий ежегодпик. 2009. С. 139. 152 Там же. 87
I. Галицко-русское движение... нал Русь, не изменили этой национальности и в свое время освободили Галицию из-под польско-австрийско-венгер¬ ского ига»153. Несмотря на то, что юристы в основном сходились во мнении, что суд не располагает достаточными уликами для вынесения обвинительного приговора, 32 подсудимых были приговорены к различным срокам заключения, 62 человека освободили за недоказанностью улик. Самое большое на¬ казание было назначено Александру (Алексию) Кабалюку - 4 года и 6 месяцев тюрьму и 100 крон штрафа. Безусловно, судебный процесс по «Делу 94-х» был яв¬ но политизированным. Процесс был сфабрикован властя¬ ми из-за серьезного обострения отношений с Российской империей и предчувствия скорой войны. Правительство Габсбургов опасалось русофильски настроенных русинов, предвидя, что они могут стать пятой колонной в войне с Россией. 1.2. Судебные нреследования галицко-русского движения в начале XX века Как известно, Галиция вошла в состав Австрии в резуль¬ тате Первого раздела Речи Посполитой в 1772 г. На момент вхождения в состав Австрии около 70% населения Галиции составляли русины (униатское и православное население) и около 30% - поляки. Такое соотношение сохранилось и позднее. Однако, несмотря на численное большинство, русины не занимали лидирующих позиций в социальной структуре края, дворянство было в основном польским, а русины принадлежали к крестьянскому населению154. Такая Меньшиков А1.О. Письма к русской нации. М., 2005. С. 436. 14 Бахтурина А.Ю. Политика Российской империи в Восточной Га- 88
1.2. Судебные нреследованиягалипко-русского движения ... ситуация, безусловно, часто приводила к национальным разногласиям между польским и русинским населением Галиции. Такой ситуацией неоднократно пользовались имперские власти, поддерживая русинское населения для борьбы с польской оппозицией. Особенно это проявилось в годы революции в Австрийской империи 1848 - 1849 гг. Весной 1848 г. в Львове польские сепаратисты заявили о на¬ мерении превратить Галицию в автономную польскую про¬ винцию австрийской монархии, для управления которой была создана «Центральная Рада Народова». Такие заяв¬ ления польской шляхты вызвали недовольство не только в верхах Австрии, но и среди русинского населения Галиции. В противовес «Центральной Раде Народовой» они создают «Головну Руську Раду». В печатном органе движения руси¬ ны заявили, что являются частью великого русского народа. Русофилы в 1848 г. получили правительственную поддерж¬ ку, но вынуждены были пойти на компромисс с властями. Губернатор края Франц Стадион заявил, что поддержит «Головну Руську Раду» лишь в том случае, если русины за¬ хотят быть самостоятельным народом и откажутся от един¬ ства с Россией* 155. С этого момента правительство Австрии взяло курс на внедрение украинофильства. Это привело в формированию определенных различий между жителями Малороссии Российской империи и русинами Галиции. Несмотря на то, что поддержка русинского населения властями Австрии и, впоследствии, Австро-Венгрии не была последовательной и позиция Габсбургов менялась в зависимости от политической конъюнктуры, во второй половине XIX в. русины начали играть заметную роль в общественной жизни края, особенно в восточной его ча¬ сти. К концу 40-х гг. позапрошлого столетия русинская интеллигенция добилась возрождения ряда националь¬ лиции в годы Первой мировой войпы. М., 2000. С. 23. 155 Там же. С. 24 89
I. Галицко-русское движение... но-культурных центров, изданий и литературы. Но и сре¬ ди этого национального движения не было единства. Часть русинской интеллигенции выступала за формирование собственной самобытности, называемой ими украинской, а часть ратовала за единый русский язык и единство с ве¬ ликорусским населением. Все это привело к оформлению в начале XX столетия двух течений - украинофильского и москвофильского. В конце XIX в. Михаил Грушевский, львовский профессор, основал народно-демократическую партию. Партия Грушевского выступала как против поль¬ ского засилья, так и против москвофилов. Москвоильское движение, к слову, также не было однородным и единым. Особенно это проявилось в конце XIX в. Именно в этот пе¬ риод москвофилы разделились на радикалов и умеренных. Радикалы создают Русскую народную партию и призывают «развивать национальные силы» русин путем просвеще¬ ния народа156. Радикализм сторонников РНП выражался в попытке ввести русский язык во все сферы жизни русин, сделать его и литературным, деловым и обиходным язы¬ ком народа. После 1905 г. происходит сближение умерен¬ ных москвофилов с украинофилами, о чем свидетельству¬ ет, например, издание газеты умеренных москвофилов «Галичанин» на украинском языке. В начале XX столетия падает влияние радикалов-москвофилов и среди населе¬ ния, что подтверждается результатами выборов 1907 г. - из 22 депутатов парламента от Галиции 17 - украинофилы. Ставку на украинофилов в связи с напряженными от¬ ношениями с Россией сделало и Австро-Венгерское пра¬ вительство. Так, в начале 1907 г. Габсбурги ввели всеобщее избирательное право, русины получили право назначать 1 депутата от 102 тыс. чел. Весной того же года законом была установлена возможность использования в делопроизвод¬ стве иного языка, кроме польского. Безусловно, эта мера но¬ 156 Бахтурипа А.Ю. Политика Российской империи... С. 26. 90
1.2. Судебные нреследованиягалипко-русского движения ... сила декларативный характер, так как для перехода на на¬ циональный язык требовалось решение большинства чле¬ нов окружных или общинных учреждений (а поляки в этих учреждениях составляли абсолютное большинство). Также правительство Австро-Венгерской империи поручило на¬ местнику Галиции Михаилу Бобжинскому разработать но¬ вый избирательный закон, который бы устроил и польскую элиту, и украинское население. Таким образом, в действиях правительства Габсбургов наблюдается отход от раскачива¬ ния национальных противоречий в Галиции в сторону до¬ стижения межнационального согласия. Такая перемена, как уже отмечалось выше, вызвана была в основном охлажде¬ нием отношений с Российской империей. В результате стойкого неприятия избирательного закона со стороны польской общественности проект нового зако¬ на пришлось изменить и в сейм послали более осторожный законопроект. Куриальная система выборов была сохране¬ на, но к четырем существовавшим куриям была добавлена курия среднего землевладения, также предусматривалась всеобщая подача голосов в городах и ремесленных палатах. Проект нового избирательного закона предполагал также введение прямого и тайного голосования, пропорциональ¬ ные выборы в смешанных в национальном плане округах и увеличение представителей украинцев более чем вдвое - до 27,2%157. Однако сейм не поддержал законопроект, намест¬ ник подал в отставку, сейм был распущен. В результате 8 июля 1913 г. был созван новый сейм, который принял ком¬ промиссное решение. В итоге количество украинцев в сей¬ ме увеличилось с 16 до 31. Таким образом, политика прави¬ тельства Австро-Венгрии в отношении славянских народов привела к тому, что Галиция стала занимать огромное ме¬ сто в жизни двух народов империи - поляков и русин. На время правительству империи Габсбургов удалось сгладить 157 Там же. С. 28. 91
I. Галицко-русское движение... острые национальные противоречия, но начавшаяся война, репрессии против москвофилов со стороны властей дуали¬ стической монархии и успехи русской армии привели к воз¬ рождению москофильского движения в Галиции, расцвету галицко-русского движения. Свое влияние москвофилы распространили не только в Галиции, но и за ее пределами, в частности, на Буковине и в Закарпатье. Безусловно, и издательская деятельность русофилов, и политическая поддерживались Российской империей, в частности, организацией лидера неославян- ского движения, крупного землевладельца Владимира Алексеевича Бобринского «Галицко-русское благотво¬ рительное общество». Накануне Первой мировой войны благотворительная организация становится влиятельней¬ шим органом поддержки русофилов. Об этом говорит кос¬ венное участие императора Николая II в делах общества. Эту мысль подтверждает тот факт, что среди членов ор¬ ганизации Бобринского были представители Синода, два митрополита, члены Государственного Совета, депутаты Государственной Думы, представители Совета Министров Императорского двора158. И в Австро-Венгрии прекрасно понимали, что за деятельностью благотворительного обще¬ ства стоят российские власти и всячески пытались пресечь распространение москвофильских идей на территории сво¬ ей империи - в Галиции, Буковине и Закарпатье. С 1909 г. власти под прикрытием борьбы со шпионами закрывают русофильские организации на Буковине, такие как «Русско- православный народный дом», «Русско-православный дет¬ ский приют», «Русско-православная читальня» и т.д., наибо¬ лее активные члены этих организаций подверглись аресту, а за идеологами русского движения в Буковине Алексеем и Георгием Геровскими была установлена слежка. 158 Аксенов-Меерсон М. Империй призрачпых орлы. Ргапс-Тйеиг. 2014. С. 106. 92
1.2. Судебные нреследованиягалицко-русского движения ... Первым громким политическим процессом против лиде¬ ров русского движения стал так называемый процесс Ольги Грабарь 1882 г. Как видно из названия процесса, одной из главных обвиняемых была дочь Адольфа Добрянского, известного своими русофильскими взглядами, Ольга Грабарь. Поводом для судебного процесса стали события в галицком селе Гнилички (ныне - Подволочисский район Тернопольской области Украины). Дело в том, что жители села изъявили желание иметь свой приход, но этому воспро¬ тивился настоятель прихода в Гнилищах. Тогда прихожане из села Гнилички пожаловались помещику, графу Делла Скала. Граф был православный, поэтому он посоветовал крестьянам перейти в православие. Прошение властям о пе¬ реходе в православие галицкий общественный деятель Иван Наумович. Православие в империи Габсбургов не подверга¬ лось гонениям, оно было господствующей религией, напри¬ мер, в сербской Воеводине и Буковине, однако в условиях обострения отношений с Российской империей прошению Наумовича был придан политический окрас. Аресту под¬ верглись наиболее видные деятели русского движения - И. Наумович, О. Грабарь, А. Добрянский и т.д. Им было предъ¬ явлено обвинение в сепаратизме и российском панславиз¬ ме159. Однако, и процесс Ольги Грабарь, и большинство последующих процессов против деятелей русского движе¬ ния, не заканчивались суровым наказанием, так как все об¬ винения были беспочвенными, а процессы служили сред¬ ством устрашения. Обвинение по делу Грабарь также про¬ валилось. Тем не менее, И. Наумович, редактор «Слова» В. Площанский и двое крестьян из русофилов были признаны виновными. Все они были приговорены к нескольким меся¬ цам тюрьмы. Процесс Ольги Грабарь воспринимался населе¬ нием не столько как преследование русофилов, сколько как 159 Пашаева Н.М. Очерки истории русского движения в Галичипе XIX-XX вв. М., 2001. С. 91. 93
I. Галицко-русское движение... борьба против православной веры. По этой причине многие крестьяне Галиции, Буковины и Закарпатья пересмотрели свои взгляды на религию. В Австро-Венгрии наблюдается постепенный переход униатского население в православие. Первым случаем массового перехода крестьян в право¬ славие стал отказ от унии в селе Иза Хустского округа. Как писал русский историк-славист Федор Федорович Аристов, «в 1903 году крестьяне села Изы в одно из воскресений про¬ пели в церкви символ веры, исключив из восьмого члена слова “и Сына”. Этим приход фактически заявил о своем пе¬ реходе в Православие. Тотчас село было наводнено венгер¬ скими жандармами. Начался поголовный обыск, конфиско¬ вали все богослужебные книги и даже иконы. Жандармы простояли в Изе несколько месяцев, забирая у крестьян провизию и ничего за это не платя; всячески притесняли и оскорбляли народ и глумились над женщинами. Долго терпело беззащитное население всевозможные обиды; на¬ конец, доведенное до отчаяния, не выдержало, причем не¬ сколько человек воскликнуло: «Пора придти русским и выгнать мадьяр». Этого было достаточно, чтобы возбудить дело о государственной измене»160. Общественность по-разному отреагировала на события в Изе. К примеру, ужгородская газета «Наука» осудила кре¬ стьян за выход из унии. В статье, вышедшей в июне 1903 г. авторы утверждают, что в Изе «новую веру делают, из кни¬ жек вычитанную»161. «Русское слово», напротив, считают, что крестьяне сделали верный выбор, на который натолк¬ нул их священник, пытавшийся «всех своих прихожан сде¬ лать мадьярами»162. Против крестьян села Иза также инициировали процесс, длившийся с февраля по март 1904 г., на скамье подсудимых 160 Аристов Ф. Карпато-русские писатели. М., 1916. Т. 1. С. 133. 161 Нова В1ра //Наука. 1903. 18 июпя. С. 8. 162 Тюрьма за Православие // Русское слово. 1904. 13 мая. С. 5. 94
1.2. Судебные нреследованиягалицко-русского движения ... оказались 20 человек. Но процесс против жителей Изы, как и процесс Ольги Грабарь, закончился ничем. Подсудимые были заключены под стражу на несколько месяцев и были оштрафованы на разные суммы - до 500 крон. Однако 10 мая 1906 г. высший апелляционный суд в Будапеште при¬ знал подсудимых виновными в государственной измене и назначил более суровые наказания16’. Борьба с православием стала для правительства Австро- Венгрии одной из форм борьбы против русофилов и вли¬ яния Петербурга на умы подданных Австро-Венгрии в Галиции, Буковине и Закарпатье. А борьба за возврат в пра¬ вославную веру начала набирать обороты в этих краях. Это не могло не взволновать власти Австро-Венгерской империи. Отношения между империей и Россией нака¬ лялись, а допустить распространения русофильски-пра- вославных идей на территории собственного государства Габсбурги не могли. Так, по свидетельству черновицкой га¬ зеты «Русская Правда» от 14 июня 1912 г., в Угорской Руси девять сёл заявило о своём желании перейти в православие. Полицией были произведены обыски и массовые аресты в сёлах Новобарово, Теребля, Иза и Липча. Конфискации подверглись книги религиозного содержания, крестьяне, у которых находили эту литературу, были оштрафованы на сумму от 50 до 100 крон163 164. Обыск был произведён и в до¬ ме Алексея Кабалюка в с. Ясиня. Полиция изъяла в его доме религиозную утварь, книги, опечатала дом. Опасаясь ареста, Алексей Кабалюк вынужден был эмигрировать в США. В Америке пастырь продолжал свою миссионерскую деятель¬ ность, проповедуя среди русинской диаспоры в США165. 163 Пап С. 1стор1я Закарпатья: У 3 т. 1вапо-Фрапк1вськ. 2003. Т. 3. С. 542. 164 Гопепия па православную веру в Угорщипе // Русская Правда. 1912. 28 июпя. С.З. 165 Письмо из Угорской Руси // Русская Правда. 1913. 28 февраля. С. 5- 6. 95
I. Галицко-русское движение... Не могли смириться с выходом из греко-католической веры и униатские священники. По инициативе одного из них, священника с. Иза Андрея Азария, полиция завела уголовные дела против крестьян, перешедших в правосла¬ вие за то, что они якобы подделали документы о выходе из унии166. Прокурор не нашёл в действиях обвиняемых состава преступления, и они были оправданы. Униатский священник подал апелляцию в суд, заявив, что организато¬ ры православного движения в Изе хотят отторгнуть севе¬ ро-восточную часть Венгрии в пользу русского царя. В ре¬ зультате Хустский окружной суд признал 1688 свидетельств о выходе из унии недействительными167. Летом 1912 года из имперского Министерства культов и народного образования униатскому епископу поступило письмо, в котором анонимный автор, анализируя ситуацию на северо-востоке Венгрии, приходит к выводу о том, что массовый переход крестьян этих земель в православие яв¬ ляется следствием российской пропаганды. Для борьбы с этой пропагандой чиновник предлагал епископу проводить более глубокую и масштабную миссионерскую работу и включить в борьбу с православием административные ор¬ ганы бюрократического аппарата Австро-Венгрии168. Все эти рекомендации были применены на практике. В те сёла, в которых наиболее активно происходил процесс перехода из унии в православие, были направлены допол¬ нительные отряды жандармов и солдат. В селе Иза следова¬ тели ввели фактически военное положение: людям запре¬ щалось собираться в группы более двух человек и ходить в 166 Данилец Ю.В. Второй Мармарош-Сиготский процесс против пра¬ вославных в Закарпатье в 1913 - 1914 годах// Исторический ежегодпик. 2009. С. 130. 167 Там же. С. 131. 168 Суляк С.Г. Русипы: из истории православной традиции И Вестпик Удмуртского университета. Серия 5: История и филология. Выпуск 3. 2011. С. 132- 133. 96
1.2. Судебные нреследованиягалицко-русского движения ... гости друг к другу. Одним из требований жандармов было наличие у крестьян свидетельства о том, что они посещают униатскую церковь. Если у крестьян не было такого свиде¬ тельства, их избивали и преследовали169. Так, по свидетель¬ ству очевидцев, несколько крестьян с. Иза были избиты за то, что отказались дать клятву вернуться в унию. А зимой 1912 г. жандармы, застав девушек молящимися по право¬ славному обычаю, избили их, заставили раздеться догола и держали их в реке до самого утра170. Как видим, с каждым новым процессом правительство Австро-Венгрии, поняв неэффективность устрашения, на¬ чинает ужесточать наказания против деятелей русского движения. Наиболее показательным в этом плане является Второй Мармарош-Сиготский процесс, о котором мы писа¬ ли выше. Как известно, 3 марта 1914 г. подсудимым вынесли обви¬ нительный приговор. Так как еще во время процесса про¬ курор в отношении большинства подсудимых отказался от обвинения, то осуждены были 32 человека, среди которых и иеромонах Алексий, который был приговорен к наиболее су¬ ровому наказанию - 4,5 годам тюрьму и штрафу в 100 крон. Таким образом, говоря о политике властей Австро- Венгрии в отношении униатского населения Галиции, Буковины и Закарпатья, следует отметить, что в период с конца XIX до первого десятилетия XX вв. она претерпела изменения. Если до конца XIX в. правительство Габсбургов нейтрально относилось к православию, то накануне и в годы Первой мировой войны православие начало воспри¬ ниматься Австро-Венгрией как форма единения русин с Российской империей и великороссами. Данную мысль 169 Данилец Ю.В. Второй Мармарош-Сиготский процесс против пра¬ вославных в Закарпатье в 1913- 1914годах// Исторический ежегодпик. 2009. С. 132. 170 Там же. 97
I. Галицко-русское движение... подтверждает тот факт, что процессы, инициированные Австро-Венгерской империей в конце XIX в. и в начале XX в. отличаются и по количеству подсудимых, и по видам на¬ казания, и по срокам тюремного заключения. Апогеем ре¬ прессивной политики Австро-Венгрии стало создание пер¬ вого концентрационного лагеря в Европе в сентябре 1914 г., узниками которого стало несколько десятков тысяч русин, порядка 5 тыс. чел. погибли. Следует отметить, что претерпело изменения и русское движение, по мере приближения мировой войны оно стало масштабнее и авторитетнее. Главной идейной платформой русофилов стало православие. Наиболее ярким символом широкомасштабных и край¬ не жестоких репрессий против галицко-русского населения стал концентрационный лагерь Талергоф, созданный ав¬ стрийскими властями в начале сентября 1914 года на террито¬ рии Штирии (Австрия). Уже 4 сентября 1914 года в Талергоф прибыл первый эшелон с арестованными русофилами из Лемберга (современный Львов), насчитывавший около двух тысяч человек; первые четверо суток арестованные были вынуждены находиться под отрытым небом под охраной жандармов171. По многочисленным свидетельствам узников Талергофа, обычной практикой концлагеря были изощрён¬ ные пытки и издевательства по отношению к заключённым; санитарные условия в лагере «были ужасны... Бараки были переполнены... Вместо положенных 200 человек, в них по¬ мещалось до 500... Эпидемия тифа унесла, начиная с ноября 1914 года, за два месяца, по сообщению узника И. Васюты, до трёх тысяч жертв»172. Наибольшими зверствами по отноше¬ нию к заключенным отличались сотрудники лагерной адми¬ нистрации из числа украинцев. По свидетельству уроженца 171 Пашаева Н.М. Очерки истории русского движепия в Галичипе в XIX - XX вв. М., 2007. С. 106. 172 Там же. С. 108. 98
1.2. Судебные нреследованиягалицко-русского движения ... галицкой Лемковины И.Ф. Лемкина, «самым отъявленным палачом талергофских мучеников был украинец, австрий¬ ский офицер Чировский, который своими издевательствами над безоружными превзошёл всех немцев...»17’. Позорным доказательством явно садистских наклонностей охранников и надзирателей концлагеря из числа украинцев стала попу¬ лярная в то время в их среде песня со словами «украинци пьють на гофи, а кацапы - в Талергофи...». По подсчетам активиста русинского движения в Северной Америке, выходца из Лемковины П.С. Гардого, че¬ рез Талергоф в общей сложности «прошло свыше 30 000 че¬ ловек крестьян, интеллигентов и священников, число кото¬ рых достигло 800. Тысячи заключенных погибли от голода, заразных болезней и побоев...»173 174. По сути, в Талергофе был ликвидирован цвет русофильской интеллигенции Галиции, а сам концлагерь вошёл в историческую память галицких и угорских русинов как символ мученичества за народность и веру. Помимо Талергофа русинские русофилы томились и в других австрийских концлагерях, включая Терезин, Куфштейн и Шпильберг. Репрессии и частичная ликвида¬ ция галицко-русской (русинской) интеллигенции в годы Первой мировой войны в значительной степени подорва¬ ли русское движение в Галиции и облегчили окончательное утверждение здесь украинского национального движения. яНе получила должного внимания трагедия русинов и вра- ботах украинского и советского историка М. С. Грушевского. В своём фундаментальном труде «История Украины - Руси» историк ошибочно указывает на «уничтожение Украинской Галиции» во времена «российской оккупации»175. 173 Лемкин И.Ф. История Лемковипы. Нью-Йорк: Юпкерс, 1969. С. 142. 174 Пашаева Н.М. Очерки истории русского движепия в Галичипе в XIX - XX вв. М., 2007. С. 110. 175 Грушевский М.С. История Украипы-Руси. М., 2002. С. 570 - 571. 99
I. Галицко-русское движение... Стремление замолчать, принизить и всячески миними¬ зировать значение Талергофа заметно и среди западных историков и публицистов. Так, некоторые польские истори¬ ки, чьи предки тоже были жертвами террора по националь¬ ному признаку в XX веке, ставят под сомнение страдания русинов во время Первой мировой войны, по меньшей ме¬ ре бестактно рассуждая о «мифе мартирологии» и «легенде Талергофа»176. К сожалению, длительное время замалчиваемая траге¬ дия Талергофа довольно плохо известна и в современной России. В нашей стране только в последние годы стали появляться труды профессиональных историков, затра¬ гивающие эту трагическую страницу в историческом про¬ шлом русской Галиции. Знание места и роли Талергофа в трагической истории галицких русинов важно для понима¬ ния причин и механизма уничтожения русского начала в Галиции и превращения её в бастион украинского нацио¬ нализма. Одними из первых исследователей трагедии русинов Галиции стали бывшие узники Талергофа, создавшие Талер- гофский комитет - общественную организацию узников концлагерей Первой мировой войны. Комитет действовал с 1920-х по 1930-е годы. Главным направлением его дея¬ тельности был выпуск «Талергофского альманаха». Всего узники концлагерей выпустили четыре части альманаха, содержащие статьи очевидцев тех событий, документы, свидетельствующие о жестокой расправе Австро-Венгрии с русинами. «Талергофский альманах» стал основным источ¬ ником для изучения русинского вопроса последующих по¬ колений историков. Одно из центральных мест в историографии русинской трагедии занимает созданный активистом галицко-рус- т Мок1ак ]. КериЫНа ктИоугеНе 1918-1919 // \У1егсЬу. Кгакби; 1994. Кок 59. 8. 66. 100
1.2. Судебные нреследованиягалицко-русского движения... ского движения М.И. Туряницей (1912-2001) журнал «Свободное слово Карпатской Руси», который в конце 70-х годов XX века был переименован в «Свободное слово Руси». На его страницах публиковались в основном работы быв¬ ших узников Талергофа, активистов русинского движения, в частности, работа В.Р. Ваврика «Терезин и Талергоф», по¬ вествующая об ужасах лагерной жизни и лишениях русин в годы Первой мировой войны. О развитии русофильского и украинофильского движе¬ ния на территории Закарпатья в своей монографии писал и украинский историк, выпускник Ужгородского универ¬ ситета Р. Официнский. В своей монографии «Политическое развитие Закарпатья в составе Венгрии» он, обращаясь к истокам русофильского движения, в частности указывал на то, что русофильское и русинское движение на территории края носило коллаборационистский характер, так как было направлено на сотрудничество «с врагом»177. Немаловажной в исследовании русинского вопроса является монография канадского и американского исто¬ рика венгерско-русинского происхождения П.Р. Магочи «Формирование национального самосознания. Подкарпат¬ ская Русь (1848-1948)» (Ужгород, 1994), где автор отрицает принадлежность русинов как к украинской нации, так и к Киевской Руси в целом и считает его отдельным народом. Подтверждает свой вывод П.Р. Магочи и в своей моногра¬ фии «Народ ниоткуда. Иллюстрированная история карпа- торусинов»178. Огромный вклад в развитие изучения истории руси¬ нов внес историк, бывший сотрудник Института славя- 177 Офщиш ъкий Р. Пол1тичпий розвиток Закарпаття у склад! Угорщи- ни (1939 — 1944) / Передм. В. Задорожного. - Ки!в: 1н-т 1сторп УкраГни НАН Украши, 1997. С. 27. 178 Магочи П.Р. Народ ниоткуда. Иллюстрированная история карна- торусинов. Ужгород, 2007. С. 101. 101
I. Галицко-русское движение... неведения РАН И.И. Поп. В своей работе «Энциклопедия Подкарпатской Руси» автор излагает материал по геогра¬ фии, экономике, истории русинского края, о знаменатель¬ ных датах истории русин, о выдающихся деятелях русин¬ ского движения179. Несомненный интерес для исследователя русинского вопроса периода Первой мировой войны представляет ра¬ бота российского историка А.Ю. Бахтуриной «Окраины Российской империи: государственное управление и наци¬ ональная политика в годы Первой мировой войны (1914- 1917 гг.)». В своей монографии автор в разделе, посвящён¬ ном исследованию управления временно оккупированны¬ ми территориями и изучению национального вопроса на данных территориях, пишет о русинском вопросе. Автор, в частности, исследует его природу, происхождение русинов и эволюцию русофильского и украинофильского движе¬ ний180. Огромный вклад в изучение темы внёс российский исто¬ рик, выпускник исторического факультета МГУ кандидат исторических наук, научный сотрудник Института славя¬ новедения РАН, сотрудник Центра украинистики и бело- русистики МГУ ведущий научный сотрудник Российского института стратегических исследований Олег Борисович Неменский. В своей работе «Чтобы на Руси не было Руси: исторические особенности идеологии украинства» исто¬ рик объективно исследует появление такого понятия, как «украинофильство» и оценивает его роль в решении русин¬ ского вопроса181. 179 Поп И. Энциклонедия Подкарнатской Руси. Ужгород, 2006. 180 Бахтурина А.Ю. Окраины Российской империи: государственное управление и национальная политика в годы Первой мировой войны (1914-1917 гг.). М., 2004. С. 117-157. 181 Неменский О.Б. Чтобы на Руси не было Руси: исторические особен¬ ности идеологии украинства // Вопросы национализма. 2011. №1. С. 79. 102
1.3. Влияние Российской империи на русофильское движение... В целом отметим, что, к сожалению, как в России, так и на Украине трагедия русинов в годы Первой мировой вой¬ ны изучена недостаточно. 1.3. Влияние Российской империи па русофильское движение в Галиции и Закарпатье Несмотря на то, что со стороны властей Российской империи русинское движение не имело официальной под¬ держки, многие общественные деятели и организации осу¬ ществляли материальную и иную поддержку движению. Самым крупным общественным объединением, оказывав¬ шим поддержку русинам было Галицко-русское благотво¬ рительное общество, председателем которого был граф В. А. Бобринский. Граф Бобринский родился 28 декабря 1867 г. (по новому стилю - 9 января 1868 г.) в семье министра путей сообще¬ ния Российской империи Алексея Павловича Бобринского. Будущий государственный и общественный деятель Бобринский в 1887 г. поступил в Московский университет, на юридический факультет. Однакоуниверситет граф закончить не смог, так как из-за поддержки студенческих волнений был отчислен. Поэтому в этом же году он стал вольноопределяю¬ щимся182 лейб-гвардии Гусарского полка. Через два года В.А. 182 Вольноопределяющийся - военнослужащий (из нижних чинов) Российской Императорской армии и Флота, поступивший на военную службу добровольно и пользовавшийся определёнными льготами. В эпоху рекрутской невинности (до 1874 года) вольноопределяю¬ щимися назывались лица, добровольно поступившие на службу из по¬ датных сословий, не подлежащих рекрутскому набору (купцы, мещане и другие), или же лица из податных сословий, не подлежавшие набору лично. 103
I. Галицко-русское движение... Бобринский сдал офицерский экзамен при Михайловском артиллерийском училище, а еще через два года - вышел в за¬ пас в звании корнета183. Позже граф закончил образование за границей, в Великобритании и Франции. В юные годы сочувственно относился к толстовству, был лично знаком с писателем. Вернувшись в родовое имение в Богородицком уезде Тульской губернии, Бобринский занялся обществен¬ ной деятельностью. Изначально выступал с резкой крити¬ кой внутренней политики Николая II, за что получил «вы¬ сочайший выговор» и не был утвержден тульским губерна¬ тором В. К. Шлиппе председателем уездной земской управы. В.А. Бобринский являлся депутатом Государственной думы трех созывов (2-4). С началом Первой мировой войны граф был принят на действительную военную службу корнетом лейб-гвардии Гусарского полка, был ординарцем командую¬ щего 8-м корпусом генерала Р.Д. Радко-Дмитриева. На фрон¬ После введения всеобщей воинской невинности статус вольноопре¬ деляющихся существенно изменился. Чтобы стать вольноопределяю¬ щимся, призывник должен был иметь определённый образовательный ценз и добровольно выбрать обязательную службу на льготных услови¬ ях вместо вероятного призыва но жребию на общих условиях. Льготы для вольноопределяющихся состояли в сокращённом сроке службы и праве на производство (при условии сдачи особого экзамена) в офице¬ ры но окончании срока службы. 183 Корнет — первичный обер-офицерский чин в кавалерии до 1917 года, а в армиях Белого движения несколько дольше. В казачьих войсках этот чин соответствовал хорунжему, в Императорском Морском фло¬ те — мичману. Был введен имнератрицей Анной Иоанновной для кавалерии в 1731 году взамен чина прапорщика или фендрика, первоначально относился к XIV классу Табели о рангах. Отменен Екатериной II в 1765 году, вос¬ становлен её сыном Павлом I в 1798 году. В результате реформы 1884 года чип корнета переместился в XII класс, по при этом, в отличие от армейского нранорщика, он не был факультативным чином военного времени. Корнеты числились в том же классе, что и армейские подпо¬ ручики, и носили такие же ногоны, при этом чина нодноручик в кава¬ лерии не было. 104
1.3. Влияние Российской имнериина русофильское движение ... те отличился - за героизм в бою на Гнилой Липе награжден орденом Святого Владимира 4-й степени, а за бой у Городка произведен в поручики184. 12 сентября 1914 г. Владимир Алексеевич Бобринский был отдан в распоряжение воен¬ ного генерал-губернатора Галиции Георгия Александровича Бобринского, в его обязанности входило, в частности, обе¬ спечение населения продовольствием. В 1915 году уволен с военной службы, вернулся в Государственную думу. В 1919 году граф Бобринский эмигрировал из страны, а в 1927 году умер в Париже185. Возглавляемое графом В.А. Бобринским Галицко- русское благотворительное общество было создано 15 де¬ кабря 1902 г. Первоначально, как верно отмечает протои¬ ерей Михаил Аксенов-Меерсон в своей работе «Империй призрачных орлы. Повесть о том, как русская епархия в Америке оказалась решающим фактором в развязывании Первой Мировой Войны», общество было именно благотво¬ рительным и, согласно Уставу, имело цель «оказывать вся¬ кого рода нравственную и материальную поддержку рус¬ ским галичанам и их семействам, временно или постоянно проживающим в Санкт-Петербурге»186. Вице-президентом общества был избран известный галицко-русский обще¬ ственный деятель, панславист, журналист, публицист и поэт Дмитрий Николаевич Вергун, а основателем и, соот¬ ветственно, первым председателем - Антон Семенович Будилович, филолог-славист. Последний, кстати, был су¬ пругом дочери Адольфа Добрянского Елены. Первый пред¬ седатель Галицко-русского благотворительного общества в 1М Чин (воинское звание) младшего офицерского состава, соответ¬ ствующее чину (званию) старшего лейтенанта. 185 Иванов Б.Ю., Комзолова А.А., Ряховская И.С. Государственная дума Российской империи: 1906 - 1917. М.: Росснэн, 2008. С. 58 - 59. 186 Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы. Повесть о том, как русская енархия в Америке оказалась решающим фактором в развя¬ зывании Первой мировой войны. Ргапс-Тйеиг, 2014. С. 89. 105
I. Галицко-русское движение... разные годы был и ректором Варшавского университета, и возглавлял Императорский Юрьевский университет. Таким образом, с момента создания общества оно ставило целью не только помощь галицко-русскому населению, но и про¬ свещение великорусского народа в области истории, тради¬ ций галичан и русин в целом. Однако остаться исключительно благотворительным об¬ ществом в тот период мировой истории Галицко-русскому обществу не удалось. В то время остаться вне политики не могла ни одна организация. Поэтому с самого начала сво¬ ей деятельности общество заявило о себе как о трибуне панславистской риторики. Открывая заседание общества, председатель Будилович подчеркивал особую связь меж¬ ду Российской империей, Галицией и Карпатской Русью. Нитью, связывающей накрепко великоросов, червонорос- сов и угророссов, по мнению А.С. Будиловича, являлось православие. Враги, утверждал председатель Галицко- русского общества, пытались уничтожить истинную веру русинского населения, но в начале XX в. православие нача¬ ло возрождаться вновь. Печатным органом, доносившим идеи Галицко-русского благотворительного общества, стал издаваемым Дмитрием Николаевичем Бергуном журнал «Славянский век». Однако в 1905 году журнал был запрещен в Вене, а его редактор аре¬ стован и заключен в тюрьму. В 1907 году Дмитрий Вергун переехал в Российскую империю, сумев, в том числе и бла¬ годаря «Славянскому веку», объединить славистские клубы в империи Романовых и за ее пределами. Вергун стал ездить по России с лекциями, рассказывая, как тяжело живется населению «Подъяремной Руси» и как велико его желание укрепить контакты с «Державной Русью». Демонстрацией панславистского характера общества также стало избрание членом графа Николая Павловича Игнатьева, бывшего российского чрезвычайного посланни- 106
1.3. Влияние Российской имнериина русофильское движение ... ка, который никогда не скрывал своего желания добиться распада Оттоманской империи на мелкие славянские го¬ сударства, которые должны, по мнению графа, находиться под протекторатом Российской империи. И само возникновение Галицко-русского общества, и членство в нем графа Игнатьева, безусловно, было замече¬ но Веной и воспринято негативно. Австро-Венгерская им¬ перия боялась того, что общество, заручившись поддерж¬ кой российского правительства, начнет деятельность по распаду самой лоскутной империи - империи Габсбургов. Опасения властей Австро-Венгерской империи выражает¬ ся прямым текстом во введении к Красной Книге, сборнику венских дипломатических документов, которыми Вена об¬ менивалась со своими послами накануне Первой мировой войны. «Первым шагом было создание Балканского Союза, задуманного для ослабления Австро-Венгрии, основания которой как великой державы должны были быть расшата¬ ны панславянской и сербской агитацией в ее пограничных областях. В качестве предварительного шага Турция должна быть разгромлена и изгнана из Европы. Благодаря этому си¬ ла увеличенных христианских балканских государств мог¬ ла бы быть использована Россией в ее борьбе против двух центральных европейских государств (Австро-Венгрии и Германии - прим. Д.А.)187. Несмотря на присутствие политического фактора в дея¬ тельности Галицко-русского общества, до революции 1905 года, его учредители и руководители не имели политических целей, а имели лишь благотворительные, просветительские и образовательные цели. Эту точку зрения подтверждают и финансовые отчеты общества в первые годы его деятель¬ ности. Так, за 1903 - 1904 гг. в расходных статьях общества чаще всего значились такие, как издание и покупка книг и брошюр, их рассылка, пособия нуждающимся галичанам. 187 Цит. но: Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы...С. 94. 107
I. Галицко-русское движение... К 1 января 1905 г. в г. Львове в складе книг находилось на сумму в 944 р. 90 коп.188 Также большие расходы у общества значились на так называемые хозяйственные нужды189. А после революции 1905 года, с появлением парламента, появилась трибуна для выражения своих панславистских взглядов на политической арене. В так называемый парла¬ ментский период председателем общества становится упо¬ минавшийся ранее граф Владимир Алексеевич Бобринский, который не скрывал своего желания присоединить Галицию, Закарпатье и Буковину к Российской империи. Таким образом, исходя из вышеизложенного, можно го¬ ворить о двух этапах деятельности Галицко-русского благо¬ творительного общества. На первом этапе (1903 - 1905 гг.) общество имело своей целью оказывать материальную и образовательно-просвещенческую помощь галичанам. На втором этапе (1905-1917 гг.) общество политизируется и своей целью ставить присоединение «Подъяремной Руси» к «Державной Руси». Постепенно набирая авторитет и силы, Галицко-Русское благотворительное обществок 1907году становится крупной политической и церковной силой. Членами общества стано¬ вятся два митрополита (Санкт-Петербургский и Киевский), члены Святейшего Синода, члены Государственного Совета, члены Государственной Думы и несколько членов Совета Министров Императорского Двора190. Тот факт, что в обще¬ стве состояли члены Совета Министров Императорского Двора косвенно свидетельствует о том, что в это время об¬ щество поддерживает император Николай II и пытается контролировать ситуацию внутри организации. 188 На сегодняшний день эта сумма составляет примерно 1 млн. 123 тыс. 127 руб. 189 Российский государственный исторический архив (далее - РГИА). Ф. 465. Он. 1. Д.З.Л. 1 - 13. 190 Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы...С. 106. 108
1.3. Влияние Российской имнериина русофильское движение ... Понимали данную ситуацию в Вене. По этой причине власти Австро-Венгрии начинают поддерживать украи¬ нофильское движение, пытаясь таким образом бороться с прорусскими настроениями среди русинов. В ответ Санкт - Петербург усиливает русинско-православную пропаганду, пытаясь через православие привязать русинское население к Российской империи. Обе стороны уже тогда прекрасно понимали, что данное противостояние приведет к военно¬ му столкновению, поэтому хотели видеть русинское насе¬ ление в числе своих союзников - Австро-Венгрия пыталась прикрыть свой тыл, а Россия - напротив, оголить тыл импе¬ рии Габсбургов. В 1909 году во Львове по инициативе габсбургского пра¬ вительства и католической иерархии прошел всеукраинский съезд, на котором, в частности, было озвучено стремление объединения Галиции с Малороссией и установления суве¬ ренного государства Украина. Сразу же российское прави¬ тельство принимает меры. В этом же, 1909 году, министер¬ ство внутренних дел и министерство финансов принимают решение о регулярном выделении денежных средств деяте¬ лям русского движения в Австро-Венгрии. В это же время член Государственной Думы граф Владимир Алексеевич Бобринский направляет в министерство иностранных дел Российской империи «весьма доверительную записку», в которой, в частности, просит на издание, распространение книг, устройство библиотек и содержание бурсаков и пан¬ сионерок из числа русинов денежные средства в размере 200 тыс. рублей. Бобринский отмечает, что «пособия в этом размере желательно назначать примерно в течение 5 лет, с тем, чтобы по прошествии этого срока приведенный расчет издержек был подвергнут пересмотру»191. В 1911 году гла¬ ва российского правительства Петр Аркадьевич Столыпин 191 Архив внешней политики Российской империи (далее - АВПРИ). Ф. Особый политический отдел. Он. 474. Д. 155. Л. 63 - 63 об. 109
I. Галицко-русское движение... отпустил единовременно 15 тыс. рублей на расходы по выборам в австрийский парламент192. А накануне Первой мировой войны, 14 июня 1914 года граф В.А. Бобринский обращается с совершенно секретным письмом к министру финансов Барку Петру Львовичу. В письме, в частности, го¬ ворится, что «украинско-мазепинская партия» получает на выборы «сотни тысяч крон, как из Вены, так и из Берлина, русской же партии приходится бороться с мазепинцами с весьма скудными денежными средствами... Необходима некоторая денежная помощь на путевые расходы студен¬ тов-агитаторов, на печатание воззваний и брошюр, на уси¬ ленный на время выборов тираж русских народных газет и на подвоз выборщиков к пунктам, назначенным для подачи голосов. Минимум таких расходов исчисляется в 30 000 ру¬ блей, т.е. в 75 000 крон, тогда как, судя по прежним выбо¬ рам, украинцы на выборную кампанию от Австрийского и Германского Правительства не менее 50 000 крон»19’. Правительство Российской империи ежегодно по запро¬ су министра внутренних дел на развитие галицко-русско- го движения выделяло 60 тысяч рублей, 25 тысяч рублей выделялось непосредственно через министра финансов. Распределение и передача этих сумм были полностью в ве¬ дении графа Бобринского и камергера Гижицкого и шли через Галицко-русское благотворительное общество, что¬ бы избежать дипломатических скандалов. Помимо этих сумм, в пределах 12 тысяч рублей общество получало от частных пожертвований. Расходовались эти деньги как на культурно-образовательные мероприятия, так и на ме¬ роприятия политического характера194. Образовательно¬ просветительские мероприятия были направлены на изуче¬ ние русского языка населением Галици, Закарпатья. 192 Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы... С. 109. 1ОДЛВНРИ. Ф. Особый политический отдел. Он. 474. Д. 155. Л. 65-65 об. 1Я Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы. С. 110. ПО
1.3. Влияние Российской имнериина русофильское движение ... В ответ на деятельность Галицко-русского благотвори¬ тельного общества министр-президент Цислейтании Ри¬ хард фон Бинерт-Шмерлинг в 1910 году издал циркуляр, запрещавший подданным Австро-Венгерской империи на¬ зывать русский язык родным. Обвиняя в шпионаже и го¬ сударственной измене деятелей русского движения, прави¬ тельство Габсбургов в мае 1910 года запретило и закрыло все русофильские организации Буковины, а также русские бурсы в Черновцах и Серете. А когда начались политические процессы против де¬ ятелей русского движения в Австро-Венгрии, Галицко- русское благотворительное общество начало с трибуны Государственной Думы призывать правительство «помочь галицким и карпаторусским братьям». В 1912 - 1913 гг. об¬ щество проводит ряд мероприятий с целью привлечения российской политической элиты и общественности к про¬ блеме «русской» Галиции. А когда в 1913 году Прикарпатье постиг голод, во Львове силами Галицко-русского благотворительного общества был образован Русский спасательный комитет, который начал сбор пожертвований на территории Российской империи. В Петербурге был образован Комитет помощи голодающим Червонной Руси. Сопредседателем комите¬ та стал митрополит Санкт-Петербуржский и Ладожский Владимир. Священный Синод поддержал деятельность Комитета и установил, что пожертвования также будут со¬ бираться и во всех церквах Российской империи. Галицко- русское общество обратилось с просьбой разрешить сбор пожертвований в России к министру внутренних дел, ко¬ торый тут же дал согласие. К маю 1914 года голодающему населению Прикарпатья было отправлено порядка ста ты¬ сяч рублей195. 145 Пагиаева Н.М. Очерки истории русского движения в Галичине Х1Х-ХХвв. М.» 2001. С. 100-101. 111
I. Галицко-русское движение... Выступления в Государственной Думе членов Галицко- русского благотворительного общества с пламенными реча¬ ми о необходимости помочь православным братьям - жи¬ телям Червонной Руси и о необходимости активации дея¬ тельности русского правительства в этом вопросе не могли остаться незамеченными послом Австро-Венгрии в России, а позже - министром иностранных дел Австро-Венгрии Леопольдом фон Берхтольдом. На основании его донесе¬ ния в империи Габсбургов делали свои выводы - о том, что Россия хочет распада Австро-Венгрии и присоединения ее земель к своей территории. Все это, безусловно, влияло на рост милитаристских и антироссийских взглядов в пра¬ вительственных кругах Австро-Венгрии. И это, конечно, внесло определенную, немаловажную роль в развязывании мировой войны. 1.4. Отражение репрессивпой политики против русипского паселепия пакапупе и в годы Первой мировой войпы в публицистике Общественно-политическое и этнокультурное положе¬ ние русинов Восточной Галиции и Угорской Руси, входив¬ ших в состав Австро-Венгрии, во второй половине XIX века определялось доминированием общерусской идеоло¬ гии, трактовавшей карпатских русинов как неотъемлемую часть триединого русского народа от Карпат до Камчатки в составе великорусов, малорусов и белорусов. Суть данной идеологии в её галицко-русской интерпретации исчерпыва¬ юще и афористично изложил в 1866 г. орган галицко-рус¬ ской интеллигенции львовская газета «Слово», провозгла¬ сив, что «Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Московская, 112
1.4. Отражение репрессивной политики ... Тобольская и пр. с точки зрения этнографической, языко¬ вой, литературной, обрядовой - это одна и та же Русь... Мы не можем отделиться китайской стеной от наших братьев и отказаться от языковой, литературной и народной связи со всем русским миром». Ещё более ярко «символ веры» га- лицко-русской интеллигенции во второй половине XIX ве¬ ка был выражен одним из литературных героев писателя и известного общественного деятеля Галиции И. Наумовича, по словам которого, «и Великая Русь, и Малая, и Белая, и Червонная - одно целое, так же как и Тело Христово одно, хотя раздробляемое, но не разделяемое...». Последовательная и прекрасно организованная просве¬ тительская деятельность многочисленных галицко-рус¬ ских организаций, включая знаменитое Общество имени Качковского под руководством И. Наумовича, который являлся автором большого числа популярных брошюр для простого народа, в значительной степени объясняет широ¬ кое распространение «москвофильских» настроений среди галичан в конце XIX - начале XX века. Известный галиц- ко-русский деятель и публицист О. А. Мончаловский в конце XIX века отмечал, что галичане превосходят «малорусское и великорусское простонародье в России в развитии наци¬ онального самосознания, в патриотизме и в глубокой при¬ вязанности к русскому обряду и церкви»196. Примечательно, что с этим утверждением Мончаловского были вынуждены согласиться и активисты украинского движения в Галиции, сожалевшие по поводу того, что галицкие мужики «от при¬ роды москвофилы». Общерусская идентичность, широко распространенная среди галицких русинов, с самого начала вызывала расту¬ щую озабоченность австрийских властей, опасавшихся по¬ тенциальной угрозы сепаратизма в своих восточных про¬ 196 МончаловскШ О.А. Главныя основы русской народности. Львовъ, 1904. С. 45. 113
I. Галицко-русское движение... винциях, граничивших с Российской империей. Именно этим обстоятельством объяснятся системный и последова¬ тельный курс официальной Вены на трансформацию иден¬ тичности галицких русинов. Для реализации данного плана австрийские власти задействовали широкий инструмента¬ рий методов этнокультурной инженерии. Данные методы варьировались от попыток насаждения латиницы или из¬ менения кириллической письменности галицких русинов до поддержки украинофильского движения, которое отри¬ цало какую-либо связь русинов Галиции с Россией. Однако, поскольку данные меры не приводили к желаемым резуль¬ татам, в конце XIX века официальная Вена всё более актив¬ но переходит к методам открытого силового подавления галицко-русского движения, хотя его лидеры постоянно подчеркивали свою лояльность Австро-Венгрии. В 1882 г. австрийские власти организовали имевший большой резонанс политический процесс по делу О. Грабарь и А. Добрянского, обвинив их в государственной измене. На скамье подсудимых оказался также и ряд других деяте¬ лей галицко-русского движения, включая В. Площанского и И. Наумовича, который обвинялся в «возбуждении симпатий к России» и «распространении отвращения к австрийским политическим учреждениям и церковной унии». Наиболее суровый приговор в итоге был вынесен Наумовичу, который помимо предварительного шестиме¬ сячного заключения был вынужден отсидеть в тюрьме ещё восемь месяцев. После выхода из тюрьмы Наумович при¬ нял православие, а в 1886 г. вместе с семьёй эмигрировал в Россию. Таким образом, австрийское правительство изба¬ вилось от талантливого, принципиального и популярного в народе галицко-русского патриота, который являлся се¬ рьезным препятствием в реализации Веной «украинского проекта». По справедливому замечанию русского публи¬ циста - современника данных событий, процесс О. Грабарь 114
1.4. Отражение репрессивной политики ... и А. Добрянского стал «началом австро-польских насилий, преследовавших в борьбе с влиянием России... уничтоже¬ ние галицко-русского народа». Общее положение в Галиции в культурно-языковой и образовательной сфере в конце XIX в., когда австро-поль¬ ский проект этнокультурной инженерии, направленный на трансформацию идентичности галицких русинов, зара¬ ботал в полную силу, один из признанных лидеров галиц¬ ко-русского движения И. Наумович оценивал довольно пессимистично. По словам Наумовича, «нам грозит унич¬ тожение нашей национальности. Нам несвободно иметь свой литературный язык. Нам велят довольствоваться простонародным наречием. Нам нельзя решать вопросов о своём языке и его грамматике. Наш язык идёт чрез поль¬ ское решето: здоровое зерно отделяется, как московщина, а высевки оставляются нам из милости. Русских чиновников предают опале. Не остается нам ничего, как уйти из родной земли!»197. Один из литературных героев И. Наумовича в конце XIX в. выражал пожелание скорейшего примирения между га- лицко-русскими деятелями и украинофилами, мечтая о до¬ стижении «нашего домашнего взаимного согласия, чтобы все мы утвердились на наших старых русских началах, чтобы вся наша Русь была с одним великим русским сердцем и од¬ ною душою!». Однако развитие общественно-политической ситуации в Галиции в конце XIX века пошло по совершенно иному сценарию, написанному австрийскими и польскими властями. Вместо «домашнего взаимного согласия», к кото¬ рому тщетно призывал Наумович, между русскими галича¬ нами и украинофилами произошёл окончательный раскол, подготовленный и организованный польской администра¬ цией Галиции в 1890 г., когда после консультаций с намест¬ 197 Сочинения Протоиерея И. Наумовича. Повести и рассказы из га- лицко-русской жизни. Том II. Пг., 1914. С. 170. 115
I. Галицко-русское движение... ником Галиции К. Бадени русинский депутат галицкого сейма Ю. Романчук провозгласил программу соглашения с поляками, получившую название «Новая эра». Главные пункты программы Романчука, продиктованные Бадени, гласили, что русины являются самостоятельным народом, «отдельным от польского и российского», и на этом осно¬ вании желают развивать свою народность и язык. По сло¬ вам галицко-русского публициста О. Мончаловского, дан¬ ная программа означала «отречение от племенной связи с остальным русским миром...»198. Провозглашение этой программы положило начало системному преследованию русского литературного языка в Галиции, против которого, по выражению хорошо информированного русского совре¬ менника и очевидца событий, «начался крестовый поход», а также связанная с ним кампания шельмования, дискрими¬ нации, открытой травли и преследований галицко-русских деятелей, не принявших «Новую эру». В конце концов, по¬ добная политика Вены закончилась виселицами и концла¬ герными ужасами Терезина и Талергофа. *** Начало Первой мировой войны было в полной мере ис¬ пользовано австро-венгерскими властями в качестве фор¬ мального предлога для развязывания открытого террора против галицко-русского населения, включая не только его руководителей, но и простых крестьян, исповедовавших идеи общерусского единства. Сразу после начала войны австро-венгерскими вла¬ стями «одним махом пера были закрыты все галицко-рус- ские институты, организации, бурсы, приюты, редакции газет, учреждения. Всё имущество подверглось грабежу и разгрому. На основании подлейших доносов в несколько 148 Мончаловский О.А. Литературное и колитическое украинофиль- ство. Львов, 1898. С. 100. 116
1.4. Отражение репрессивной политики ... дней были переполнены все львовские тюрьмы русинами». Значительная часть арестованных в начале войны галицких русинов оказалась в печально известном австрийском кон¬ цлагере Талергоф, который был создан в начале сентября 1914 г., став символом страданий галицко-русского народа во время Первой мировой войны. Описывая положение в Галиции в самом начале войны, известный галицко-русский общественный деятель и ли¬ тератор В. Р. Ваврик, бывший не только свидетелем описы¬ ваемых событий, но и узником австрийских концлагерей, констатировал позже, что «стоглавая гидра набросилась на свою беззащитную жертву. В отчаянном страхе метался га¬ лицко-русский народ из стороны в сторону и не знал, куда бежать. Немцы и мадьяры бесились, как гады, и причину своих отступлений и поражений старались оправдать небла¬ гонадёжным поведением и изменой галицко-русского насе¬ ления. В манифестах и воззваниях военные и администра¬ тивные власти обещали от 50 до 500 крон каждому, кто до¬ несет на русина... »199. Ваврик зафиксировал огромное число беспрецедентных по жестокости военных преступлений ав¬ стро-венгерских властей против мирного галицко-русско¬ го населения. Так, по свидетельству Ваврика, в селе Цуневе Городоского уезда Галиции «австрийские вояки арестовали 60 крестьян и 80 женщин с детьми. Мужчин отделили от женщин и поставили у деревьев. Солдат-румын забрасывал им петлю на шею и вешал одного за другим. Через несколь¬ ко минут остальные солдаты снимали тела, а живых дока¬ лывали штыками. Матери, жены и дети были свидетелями этой дикой расправы... В селе Кузьмине Добромильского уезда австрийцы вбивали в стены хат железные крюки и вешали на них людей. В один день повесили 30 крестьян. Австро-мадьярский террор сразу охватил Прикарпатскую Русь. Жажда славянской крови помрачила умы и помыс¬ 199 Ваврик В.Р. Терезин и Талергоф. М., 2001. С. 65. 117
I. Галицко-русское движение... лы военных и мирских подданных Габсбургской монархи- и.. .»200 Одним из наиболее кровавых эпизодов развязанного австро-венгерскими властями террора против галицко-рус¬ ского населения стал погром в Перемышле 15 сентября 1914 г., когда группа арестованных русинов из 46 человек была атакована венгерскими гонведами, австрийскими пехотин¬ цами и озверевшей толпой. «Наступил бесовской погром, какого древний город не знал в своей богатой истории: били и секли саблями гонведы-уланы, кололи штыками пехотинцы, били кулаками и камнями евреи..., - отмечал В. Р. Ваврик. - Брызги крови и мозга летели на мостовую... Из тел изрубленных людей образовалась сплошная масса размозженного мяса... »201. Характеризуя первые годы войны и репрессии ав- стро-венгерскихвластей против русинов Галиции, Буковины и Угорской Руси, представители карпато-русской диаспо¬ ры Северной Америки в своём «Меморандуме Русского Конгресса в Америке», созванного «Союзом освобождения Прикарпатской Руси» 13 июля 1917 г. в Нью-Йорке, писали: «Как только Австро-Венгрия объявила войну России, более 30 000 русских людей - австрийских подданных в Галичине, Буковине и Угорской Руси были арестованы, избиты ав¬ стрийскими жандармами, полицией и войском, подверже¬ ны неописуемым мучениям и заключены в неподдающиеся по своему ужасу описанию, концентрационные лагеры... В одном лишь Талергофе, в продолжение нескольких недель, их умерло 1 500 человек от побоев, болезней и голода... Над мирным русским населением в Прикарпатской Руси... нем¬ цы и мадьяры издевались таким нечеловеческим образом и сделали над ним столько насилий и зверств, что они ни в чём не уступают зверствам турок в Армении... Лишь за первые девять месяцев войны немцы и мадьяры расстреляли и по¬ 200 Ваврик В.Р. Терезин и Талергоф. М., 2001. С. 65 - 66. 201 Там же. С. 73. 118
1.4. Отражение репрессивной политики ... весили в Галичине, Буковине и Угорской Руси 20 000 людей. Сколько русского народа перевешали они во время своего наступления в 1915 г. и в продолжение 1916 и 1917 годов - не поддается никакому исчислению...»202 203. Современные исто¬ рики полагают, что общее число русинов - представителей мирного населения, ставших жертвами австро-венгерского террора в ходе «Великой войны», составило не менее 150 тысяч человек. Осмысливая трагедию русинского народа во время Первой мировой войны и роль в ней активистов местного украинского движения, галицко-русские общественные де¬ ятели писали впоследствии, что «в то время как... террор в Бельгии или других странах всецело объясним одним фак¬ тором - войной..., в отношении Прикарпатской Руси этого недостаточно. Война тут была лишь удобным предлогом, а подлинные причины этой позорной казни зрели у кого-то в уме самостоятельно... Исключительным объектом... ав¬ стро-мадьярских жестокостей... было русское народное движение, т.е. сознательные исповедники национального и культурного единства малороссов со всем остальным рус¬ ским народом... Прикарпатские «украинцы» были одним из главных виновников нашей народной мартирологии во вре¬ мя войны. В их низкой и подлой работе необходимо искать причины того, - отмечали галицко-русские деятели, - что карпато-русский народ вообще, а наше русское националь¬ ное движение в частности с первым моментом войны очу¬ тились в пределах Австро-Венгрии... на положении казни¬ мого преступника»20’. Впрочем, некоторые польские исто¬ рики, столь трепетные и чуткие к страданиям собственного 202 Меморандум Русского Конгресса в Америке, созванного «Со¬ юзом освобождения Прикарнатской Руси» // ВгаНя1ауа. Сазор18 исепё зрокспозй 5аГаНкоуу. Косп!к V. С1§1о 3.1931. 8. 515-516. 203 Военные нрестунления Габсбургской монархии 1914-1917 гг. Га¬ лицкая Голгофа. Книга I. - ТгитЪиП, Сопп., 1964. С.9. 119
I. Галицко-русское движение... народа, ставят под сомнение страдания русинов во время Первой мировой войны, по меньшей мере бестактно рас¬ суждая о «мифе мартирологии» и о «легенде Талергофа»204. Очевидцами многочисленных военных преступлений Австро-Венгрии против галицко-русского населения стали и российские журналисты, посетившие Восточную Галицию после занятия её русской армией осенью 1914 года. По сло¬ вам корреспондента московской газеты «Голос Москвы», ко¬ торый посетил Восточную Галицию и Львов в октябре 1914 г. сразу после его занятия русскими войсками, «быть аресто¬ ванным и отведенным в военно-полевой суд, заседавший в каждом местечке, считалось счастьем, ибо в большинстве случаев палачи казнили на месте. Казнили врачей, юристов, писателей, художников, не разбирая ни положения, ни воз¬ раста». Публикации российской прессы, посвящённые положе¬ нию в занятой русскими войсками части Галиции, свиде¬ тельствовали о мощных русофильских настроениях зна¬ чительной части галицких русинов. Так, 9(22) сентября 1914 г. назначенный генерал-губернатором Галиции граф Г. А. Бобринский принял в своей резиденции во Львове мно¬ гочисленную делегацию представителей 19 галицко-русских обществ во главе с доктором В. Ф. Дудыкевичем, бывшим депутатом галицкого сейма и одним из лидеров Русской народной партии Галиции, которая выступала с позиций общерусского единства. Представители галицких русинов во главе с доктором Дудыкевичем выразили радость в свя¬ зи с освобождением от австрийского ига и заявили о своих верноподданнических чувствах по отношению к императо¬ ру всероссийскому. В свою очередь, 15(28) сентября 1914 г. Николай II в своей телеграмме генерал-губернатору передал благодарность депутациям галицко-русских организаций. 204 Мок1ак, ). КериЬШб 1еткотек1е 1918-1919 / ]. Мок1ак // \У1егсЬу Кгакб^, 1994. 8.66. 120
1.4. Отражение репрессивной политики ... Доказательством того, что, несмотря на успехи поддер¬ живаемого Веной украинского движения, широкие русо¬ фильские настроения сохранялись среди широких масс галицких русинов, являлось авторитетное свидетельство М. М. Пришвина, который, посетив Восточную Галицию осенью 1914 г., отмечал, что в тылу русской армии было со¬ вершенно безопасно даже в самых «мазепинских местах». Пришвин писал, что «почти нигде не было войск, даже разъездов, патрулей, и везде было так, как будто едешь по родной земле, способной нести крест татарского и всякого ига»205. В годы Первой мировой войны информация о преследо¬ ваниях галицких и угорских русинов со стороны австро-вен¬ герских властей активно публиковалась и на страницах кар¬ пато-русской прессы в Северной Америке; при этом многие карпато-русские издания в США открыто призывали к при¬ соединению Карпатской Руси к России. Так, газета «Народна обрана», орган влиятельной среди американских русинов «Американско-Русской Народной Обраны», отстаивая необ¬ ходимость присоединения Карпатской Руси к России, писала в августе 1917 г., что «присоединение к русским владениям вотчин св. Владимира, Руси Червонной и Карпатской - ут¬ вердит на долгие века верховодящую роль России в славян¬ стве, оспариваемую Австрией и Германией... Воссоединение Прикарпатской Руси диктуется... не какими-нибудь корыст¬ ными целями, а целями этическими и стратегическими, це¬ лями самообороны... В Галиции был создан головной опе¬ рационный базис против России. Там свили себе гнездо... польские «ягеллоновцы», мечтающие о воскресении, с не¬ мецкой помощью, исторической Речи Посполитой с вклю¬ чением Бело- и Малороссии. Там дало буйные всходы семя «мазепинства», созданное для расчленения... единого рус¬ ского народа... Австрийский империализм, - подводила 205 Речь. 2 (15) ноября 1914 г. № 296. 121
I. Галицко-русское движение... итог североамериканская «Народна обрана», - был построен на «ягеллонстве» и «мазепинстве». Карпато-русская пресса в Северной Америке как в ходе Первой мировой войны, так и после её окончания крайне негативно и критически отзывалась об украинском движе¬ нии в Галиции, подчеркивая его искусственный характер, антиславянскую направленность и полную подчиненность политическим интересам Германии и Австро-Венгрии. Влиятельный среди многочисленной карпато-русской диа¬ споры в США и Канаде «Американский русский вестник» - орган греко-католических русских братств в Северной Америке - писал в феврале 1930 г., что «украинизм есть творение немецкой политики, которая не хотела, чтобы подкарпатский и галицийский русский народ соединился и добился свободной национальной жизни. Немецкая поли¬ тика и гроши, - подчеркивал «Американский русский вест¬ ник», - сотворили в Галиции украинизм на стыд и поруга¬ ние русского народа...». Трагедия русинов Галиции и Угорской Руси во время Первой мировой войны нашла своё отражение и в художе¬ ственной литературе. Знаменитый австрийский писатель Йозеф Рот, уроженец галицийского местечка Броды, тон¬ кий знаток галицких реалий и участник Первой мировой войны, в своём самом известном романе «Марш Радецкого», посвященном ностальгически-философскому осмысле¬ нию неминуемого заката империи Габсбургов, для показа ужасов Первой мировой войны выбрал именно Галицию. Изображая атмосферу антирусского психоза и шпионо¬ мании, охватившей австро-венгерскую администрацию Галиции сразу после начала войны, Рот писал: «Из штаба армии поступали многочисленные и весьма разноречивые приказы. Большинство их касалось... мероприятий против русофильски настроенных украинцев, попов и шпионов. 122
1.4. Отражение репрессивной политики ... Торопливые полевые суды выносили опрометчивые приго¬ воры. Тайные шпики строчили бесконтрольные доносы на крестьян, учителей, фотографов, чиновников. Приходилось спешно отступать и также спешно карать предателей. ... Война австрийской армии началась с полевых судов»206. В романе Й. Рота описывается ряд кровавых эпизодов, свидетельствующих о крайней жестокости австрийских во¬ енных властей по отношению к мирному галицко-русскому населению, что прямо перекликается со свидетельствами В. Р. Ваврика и других очевидцев трагедии галицких руси¬ нов. «В церковных дворах сёл и в деревушках раздавались выстрелы торопливых исполнителей опрометчивых при¬ говоров, и мрачная барабанная дробь сопровождала моно¬ тонные, зачитываемые аудиторами решения судов, - разме¬ ренно повествует Й. Рот, - жёны расстрелянных, вопя о по¬ щаде, валялись перед выпачканными в грязи сапогами офи¬ церов, и пылающий, красный... огонь вырывался из хижин, овинов, сараев и скирд... По целым дням висели подлинные и мнимые предатели на деревьях церковных дворов, наво¬ дя ужас на всех живущих. А живые разбегались куда глаза глядят... »207. О масштабах и технологиях истребления галицких руси¬ нов австрийской военщиной свидетельствует описанный Й. Ротом эпизод поисков воды в галицких селах подразделе¬ нием главного героя романа «Марш Радецкого» - австрий¬ ского лейтенанта фон Тротта. «Они прошли через несколь¬ ко деревень, - пишет Й. Рот, - но колодцы были повсюду забиты телами убитых и казнённых... »208. Самоотверженно пытаясь набрать два ведра воды для солдат своего подраз¬ деления, погиб последний представитель дворянского рода фон Тротта - молодой лейтенант фон Тротта, которому ка¬ 206 Рот Й. Марш Радецкого. М., 2001. С. 68. 207 Там же. 208 Там же. С. 70. 123
I. Галицко-русское движение... зачья пуля прострелила голову. Гибель единственного сына лишь ненадолго смог пережить его престарелый отец, по¬ трясённый обрушившимся на него горем. Ценные зарисовки, отражающие положение русинов во время Первой мировой войны, содержит и знаменитый роман Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка», который, наряду с многочисленными литературными и ху¬ дожественными достоинствами, имеет колоссальную цен¬ ность в качестве оригинального исторического источника. Описываемые в романе события пропущены сквозь при¬ зму личного восприятии автора - не только современника и наблюдателя, но часто и прямого участника данных со¬ бытий, что в известной степени размывает границы между реалиями и художественным вымыслом. Известно, что в образе ироничного и склонного к розыгрышам вольноо¬ пределяющегося Марека Гашек в определенной мере изо¬ бразил самого себя. Роман в концентрированной форме до¬ носит до читателей неповторимый колорит изображаемой эпохи, отражая состояние чешского общества в начале XX века, сложные межнациональные отношения в монархии Габсбургов и восприятие начавшейся Первой мировой во¬ йны многонациональным населением Австро-Венгрии. Роман Гашека содержит несколько коротких, но ярких и выразительных эпизодов, непосредственно касающихся положения карпатских русинов, которые в то время были подданными Австро-Венгрии, исчезнувшей с политической карты Европы после Первой мировой войны. Гашек отнюдь не случайно уделил внимание русинам: во-первых, сказал¬ ся его интерес к славянским народам и стойкие русофиль¬ ские настроения; во-вторых, во время своих странствий по Венгрии и Галиции он сталкивался с местными русинами и уже имел о них определенное представление. Краткое, но сочное и емкое упоминание о трагической судьбе Галиции и её русинского населения содержится в опи¬ 124
1.4. Отражение репрессивной политики ... сании кабинета австрийского военного следователя Берниса, на допрос к которому бравый солдат Швейк угодил сра¬ зу после начала войны. «Нельзя сказать, чтобы обстановка здесь производила очень приятное впечатление, особенно фотографии различных экзекуций, произведённых армией в Галиции и Сербии, - с грустной иронией замечает Гашек. - Это были художественные фотографии спалённых хат и со¬ жжённых деревьев, ветви которых прогнулись под тяжестью повешенных... »209 210. С нарастающим сарказмом Гашек продол¬ жает: «Особенно хороша была фотография из Сербии, изо¬ бражавшая повешенную семью: маленький мальчик, отец и мать. Двое вооруженных солдат охраняют дерево, на кото¬ ром висит несколько человек, а на переднем плане с видом победителя стоит офицер, курящий сигарету... »21С1. В романе Гашека показано, что жестокость к местному населению оккупированных территорий и звериные ин¬ стинкты среди солдат австро-венгерской армии всячески поощрялись командованием. Так, старый сапёр Водичка рассказывал Швейку, что во время пребывания его подраз¬ деления в оккупированной Сербии австрийским солдатам, соглашавшимся выступать в роли палача по отношению к мирному сербскому населению, командование выдавало до¬ полнительные порции сигарет. По словам сапёра Водички, изобличенный чешскими солдатами его подразделения та¬ кой добровольный палач и любитель сигарет был казнен ими в результате скорого и сурового солдатского самосуда... Несколько словесных штрихов, сделанных рукой мастера, рисуют яркую и трагическую картину австрийских воен¬ ных зверств над мирным населением Сербии и Галиции, напоминающих военные преступления немецких наци¬ стов. Примечательно, что примерно в это же время, в нача¬ ле сентября 1914 г., по решению австрийских властей был 209 Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка. М., 1967. С. 100. 210 Там же. 125
I. Галицко-русское движение... создан печально известный концлагерь Талергоф, предна¬ значенный для тех русинов Австро-Венгрии, которые испо¬ ведовали общерусские идеи и цивилизационное единство с Россией. Жертвами Талергофа стали тысячи галицких руси¬ нов, брошенных в концлагерь только за то, что они придер¬ живались русофильских взглядов. С прибытием воинского подразделения Швейка в Угорскую Русь, являвшуюся в то время частью Венгрии, чешские солдаты полностью окунулись в прифронтовую ат¬ мосферу и стали свидетелями тяжелого положения местного русинского населения. По словам Гашека, «отчётливо были видны следы боёв... Там и сям виднелись сожжённые кре¬ стьянские усадьбы. Тут солдаты своими глазами увидели, как жестоко после ухода русских обращаются власти с местным населением, которому русские были близки по языку и рели¬ гии»211. Выразительный эпизод, непосредственным свидете¬ лем которого, судя по всему, был сам Гашек, также имел место на территории Угорской Руси. «На перроне, окруженная вен¬ герскими жандармами, стояла группа арестованных русинов. Среди них было несколько православных священников, учи¬ телей и крестьян, - размеренно повествует Гашек. - Руки им связали за спиной верёвками, а сами они были попарно при¬ вязаны друг к другу. У большинства носы были разбиты, а на головах вздулись шишки. Поодаль забавлялся венгерский жандарм. Он привязал к левой ноге православного священ¬ ника веревку, другой конец которой держал в руке и, угро¬ жая прикладом, заставлял несчастного танцевать чардаш. Жандарм время от времени дергал за веревку и священник падал. Так как руки у него были связаны за спиной, он не мог встать и делал отчаянные попытки перевернуться на спину, чтобы таким образом подняться. Жандарм хохотал от души, до слез...»212. Чешские офицеры, впрочем, не разделили весе¬ 211 Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка. М., 1967. С. 105. 212 Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка. М., 1967. С. 107. 126
1.4. Отражение репрессивной политики ... лья венгерского жандарма. По словам Гашека, «этот эпизод стал поводом для крупного разговора в штабном вагоне, и большинство офицеров осудило такую жестокость». Конец забавам венгерского жандарма положил местный жандарм¬ ский полковник, который, как поясняет наивным читателям Гашек, руководствовался при этом отнюдь не соображения¬ ми гуманизма, поскольку его приказ «отвести арестованных за вокзал, в пустой сарай» был продиктован желанием того, «чтобы никто не видел, как их избивают»21’. Русины часто становились жертвами и в ходе вполне будничных бытовых контактов с австро-венгерскими во¬ еннослужащими. Об этом свидетельствует изображённая Гашеком живописная сцена реквизиции свиней у крестья¬ нина-русина, который вместо обещанной платы получил от австрийского солдата удар прикладом. Имеются в романе и общие зарисовки с натуры, свиде¬ тельствующие о тех колоссальных опустошениях, которым подверглась многострадальная Угорская Русь и её население в ходе военных действий. «Вся Медзилаборецкая долина была разрыта и раскопана, как будто здесь работали армии гигантских кротов, - описывает Гашек состояние западных областей Угорской Руси, в настоящее время являющихся частью северо-восточной Словакии. - Шоссе за речкой бы¬ ло изрыто и разворочено, поля вдоль него истоптаны... В Медзилаборце поезд прошёл мимо разбитого, сожженного вокзала, из закоптелых стен которого торчали искорёжен¬ ные балки...». Романы Й. Рота и Я. Гашека стали одними из немногих произведений мировой литературы, где не только затрону¬ та до сих пор замалчиваемая проблема австро-венгерских репрессий против мирного русинского населения, но и вы- 213 Там же. 127
I. Галицко-русское движение... ражено сочувствие этим многочисленным, но пока, увы, ма¬ лоизвестным жертвам «Великой войны». Русинские сюжеты и зарисовки с натуры, содержащие¬ ся в данных произведениях, можно считать художествен¬ ными иллюстрациями к имеющимся документальным свидетельствам о трагической участи карпатских русинов во время Первой мировой войны. Наблюдения Гашека, в частности, позднее подтверждались и теми представителя¬ ми Чехословакии, которые специально изучали положение угорских русинов во время войны. Известный чехословац¬ кий литератор и публицист А. Гартл в 1925 г. писал в авто¬ ритетном пражском славистическом журнале «Словански пршеглед», что Первая мировая война стала одной из са¬ мых трагических страниц в истории Угорской Руси. По сло¬ вам Гартла, «полумиллиону угорских русинов был вынесен смертный приговор... Война обрушила на отсталый и об¬ нищавший народ новые страдания. Начались преследова¬ ния, поскольку мадьяры при приближении русских войск всюду видели панславизм. Русинское духовенство было под наблюдением полиции; в самом начале войны в двух русинских епархиях было арестовано более 100 священни¬ ков, половина из них была до конца войны интернирована в разных областях южной Венгрии...». По окончанию Первой мировой войны после вхождения Подкарпатской Руси в со¬ став Чехословакии широко распространённые симпатии и сочувствие чехословацкой общественности к трагической судьбе русинов выразились в том, что чехословацкие вла¬ сти, преследуя собственные цели в Подкарпатской Руси, тем не менее, в меру своих возможностей стремились улучшить положение местного русинского населения. В наибольшей степени это нашло своё выражение в политической, куль¬ турной и образовательной сфере. Романы Й. Рота и Я. Гашека недвусмысленно свидетель¬ ствуют о том, что в свете совершённых Австро-Венгрией 128
1.4. Отражение репрессивной политики ... многочисленных военных преступлений против мирно¬ го русинского и сербского населения расхожий имидж Дунайской монархии как толерантного и цивилизованно¬ го европейского государства с венской оперой и вальсами Штрауса в качестве визитной карточки не вполне соответ¬ ствует историческим реалиям, нуждаясь в существенной корректировке. Известный немецкий историк, уроженец Богемии и признанный специалист по истории чешско-немецких от¬ ношений Фердинанд Сайбт, оценивая в одной из своих работ Австро-Венгрию с точки зрения её государственно¬ го устройства и национальной политики, писал, что «мо¬ нархия Габсбургов при всей сложности её государствен¬ ной структуры была политическим сообществом высокой правовой культуры. Данная культура оставила в теории и на практике, а также в законодательстве достаточно места для уравновешенности и индивидуальной справедливости, столь редких в сравнении с остальным миром...». Тысячи русинских узников австрийских концлагерей вряд ли согла¬ сились бы с этим мнением немецкого профессора. Впрочем, на фоне столь позитивного и, возможно, вполне обосно¬ ванного отзыва о национальной политике Вены тем более суровой оценки заслуживают репрессии австро-венгерских властей в отношении карпатских русинов, которые в траги¬ ческие годы Первой мировой войны приобрели форму от¬ кровенного геноцида.
II. ГОВОРЯТ ДОКУМЕТЫ Во вторую часть сборника вошли документальные сви¬ детельства военных преступлений против мирного русин¬ ского населения. Материалы, представленные в настоящем сборнике, отобраны авторами из издания Талергофского комитета «Талергофский альманах. Пропамятная кни¬ га австрийских жестокостей, изуверств и насилий над карпато-русским народом во время всемирной войны 1914-1917 гг.», созданного узниками одноименного лаге¬ ря в первой половине 1920-х годов. «Альманах» выходил в 1920-1930-х годах, был выпущен в четырёх частях. До сих пор «Талергофский альманах» является основным источ¬ ником при исследовании террора против мирного населе¬ ния со стороны Австро-Венгрии в годы Первой мировой войны. Данный сборник содержит воспоминания узников Талергофа, их дневники, документы того периода, среди ко¬ торых нормативные акты Австро-Венгерской империи, ак¬ ты судебного делопроизводства, выдержки газетных статей той эпохи. Среди основных источников, которые исследовали ав¬ торы настоящего издания, следует назвать также произве¬ дения узников Талергофа, а именно: рассказ В. Р. Ваврика «Талергоф и Терезин», дающий чёткое представление о тех издевательствах, которые происходили с народом, считав¬ шим себя частью Русского мира и желавшим жить по кано¬ нам православия. Незаменимым источником при изучении темы исследо¬ вания являются отрывки из газетных статей того времени, в 130
II. Говорят докуметы частности газет «Прикарпатская Русь», «Дило», «Львовский вестник» и др., которые повествуют о методах борьбы против «русофильской пропаганды» со стороны властей Австро-Венгрии. Впервые источники по теме были опубликованы в 1920- 1930-е годы узниками Талергофа. Среди документальных свидетельств террора в Талергофе, введениях в оборот, сле¬ дует отметить «Талергофский альманах» в четырёх частях и «Терезин и Талергоф» В. Р. Ваврика, изданный в 1928 году во Львове. Рассказ В. Р. Ваврика, известного историка, крае¬ веда и литератора, переиздавался в США в 1966 году (благо¬ даря карпаторусскому меценату, эмигрировавшему в США П. С. Гардому), а также в Москве в 2001 году Институтом стран СНГ. Данный сборник стал первой попыткой комплексного исследования огромного массива документов по исследу¬ емой теме, содержащегося в российских и чешских архи¬ вохранилищах. Документальные материалы о Талергофе впервые публикуются в современной орфографии русского языка, что делает их тексты более понятным современному читателю. Все документальные источники, представленные в дан¬ ном сборнике, были разделены авторами на пять частей. В первую часть вошли документальные свидетельства, пред¬ ставляющие из себя доносы на русофилов и документы су¬ дебного производства. Вторая часть документального при¬ ложения содержит документы, освещающие борьбу властей Транслейтании и Цислейтании против русского языка и пропаганды. В третьей части документального приложе¬ ния находятся воспоминания узников Талергофа, их днев¬ ники. В четвёртую группу документального приложения включены отрывки из газет той эпохи, свидетельствующие о терроре властей Австро-Венгрии над мирными жителя¬ ми. Пятая часть документального приложения содержит 131
II. Говорят докуметы материалы, описывающие борьбу властей Австро-Венгрии против общественных организаций и газет русофильского толка. Доносы на русофилов и судебное нроизводство ДОКУМЕНТ № 1 Заниска командованию имнераторско-королевской земельной жандармерии № 13 («Талергофский альмапах». Выи. 1. Львов, 1924. С. 30-31) «Императорско-королевскому командованию Отделение № 1 в г. Черновцы земельной жандармерии № 13. пост № 16 порядковый номер 24 на вокзале г. Новоселица Деаковски, Билински дэ Сайеса и Иванусса, подозреваемые в шпионаже. Командованию императорско-королевской земельной жандармерии № 13 Вокзал Новоселица, 13 февраля 1914 в г. Черновцы 13 февраля 1914 года состоялась встреча Старшего на¬ ряда жандармерии Эмилиана Пасканиука с мужчиной примерно 28-30 лет, отдавшего лучшие годы своей жизни Мармарош-Сигготскому процессу. В продолжение этого мужчина рассказал Пасканиуку, что некоторые личности из Чорткова уже давно состоят в переписке с графом Бобринским, подозреваемым в шпио¬ наже или пропагандистских замыслах и получающим от не¬ го финансовую помощь, а именно: 132
Доносы на русофилови судебное производство Дьяковский, комиссар императорско-королевского окружного состава рядовых г. Чортков, Билинский дэ Салесса, священник высшей категории в Чорткове и Иванусса, судья в Чорткове. Где и кто есть этот человек и откуда он родом, Пасканиук не знает, к тому же сообщает, что он служит в армии в Черновцах, его также часто видят в Черновцах. Сообщение предоставлено командованию император¬ ско-королевской земельной жандармерии № 13 и командо¬ ванию отделения императорско-королевской жандармерии № 1 в Черновцах. Вопата, начальник караула» ДОКУМЕНТ № 2 Заниска командованию имнераторско-королевской земельной жандармерии № 13 («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 31-32) «Командованию императорско-королевской земельной жандармерии № 13 Пред. Черновцы, 15 февраля 1914. Номер 31 гез К.А./*ВЬС. Отделение генерального штаба императорского и коро¬ левского 11-го корпуса Черновцы, 16 февраля 1914. Лемберг Для сведения. Подпись неразборчивая» 133
II. Говорят докуметы ДОКУМЕНТ № 3 Заниска Открытой жандармерии офицерскому штабу («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 31-32) «Отделение генерального штаба императорского и коро¬ левского 11-го корпуса Пред. Лемберг, 19 февраля 1914. Номер 261../*В1§п. Открытой жандармерии - офицерскому штабу в Лемберг, 19 февраля 1914 Стапислав Будет просьба, перепроверить значащиеся на обороте страницы/ на следующей странице сведения и сюда сооб¬ щить результат сбора сведений. Сбор сведений нужно провести строго конфиденциаль¬ но и незаметно. 8- 8 к Пред. Станислав 20 февраля 1914 Открытому Императорско-королевскому офицерскому штабу Е Номер 54 гез с приложением» ДОКУМЕНТ № 4 Заниска Отделению генерального штаба имнераторского и королевского 11-го корпуса («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 32-33) «Отделению генерального штаба императорского и коро¬ левского 11-го корпуса в Чертков. 10 марта 1914 Лемберг 134
Доносы на русофилови судебное производство Комиссар по имени Дьяковский здесь неизвестен и не чис¬ лится, это имя неизвестно. Если некто Кирилл Дьяковский, тем не менее, существует, то я сообщаю, что он переводился один год назад во Львов как финансовый советчик. Тем не менее, он считался здесь неопасным. Греко-католический священник Билинский де Салесса никогда не был в Черткове, а был в Шманьковцах, район Черткова. Он прибывал примерно 3 года назад как насто¬ ятель после Станислава (ныне Ивано-Франковск), был переведен оттуда по прошествии некоторого времени в Доброполье. Он считается одним из опаснейших украин¬ ских агитаторов. Судья Иванусса, больше года как переведен в Чертков; убежденный русофильский агитатор, считался очень при¬ страстным судьей, и было также известно, что он наказы¬ вался в дисциплинарном порядке из-за своей пристрастно¬ сти, которая базировалась на национальной основе. То, что Иванусса как Билинский получает русские деньги с целью агитации, является достоверным! Подпись неразборчивая ВТ. Е МО. 54 гез. Аф. При рассмотрении! К. к. Экспонируемый штабной офицер в Станиславе Станислав! 1 марта в 1914. Экспонируемый штабной офицер временно освобожден от обязанностей. Императорский и королевский Подпись неразборчивая Императорское и королевское Отделение генерального штаба 11 -ого корпуса Пред. Львов, 14/3 1914 К. Номер 261./* В1§п.» 135
II. Говорят докуметы ДОКУМЕНТ № 5 Решение военно-нолевого суда об иснолнении смертного нриговора в отношении русофила («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 34) «От имени его Величества Кайзера и Святейшего короля Венгрии, суд императорско-королевского командования ар¬ мии в Кракове, филиал в Новы-Сонч, в качестве военно-по¬ левого суда под председательством майора Виктора Полли и под руководством майора аудитора доктора Мечислава Бельского, в присутствии лейтенанта ландштурма Йохана Душа, исполняющего обязанности секретаря, старшего лей¬ тенанта аудитора Йозефа Вондрача, в качестве обвинителя, и старшего лейтенанта аудитора Юлиана Фулайта, в качестве защитника, провели затем судебное разбирательство в от¬ ношении Петера Саидовича, священника, и его сына Антона Саидовича, обвиняемых в совершении Государственной из¬ мены, согласно статье 344 закона. По выдвинутому обвине¬ нию, согласно закону, приговорены: Петер Саидович, рожден 29 июня 1858 года в Зегестове, округ Новы-Сонча, греко-католик, женат, отец 9 детей, свя¬ щенник в Брунари; Антон Саидович, 27 лет, рожден в Ростока Белка, округ Новы-Сонча, греко-католик, холост, слушатель университе¬ та, виновны в том, что в сентябре месяце 1914 г. составля¬ ли листовки в Избы, епископатом некоего Никона, согласно которым население Галиции освобождалось от подданства, распространены среди населения, что исключало опасность, привнесенную в страну извне. Таким образом, они соверши¬ ли преступление государственной измены в соответствии со статьёй 334 0. и будут согласно статье 444 и предписанию от 5 августа № 122, приговорены к смерти через расстрел. Военно-полевой суд принял как доказанное, а тем более на основании результатов дознания, что оба обвиняемых 136
Доносы на русофилови судебное производство настроены русофильски. Всеобщая тенденция русофилов оторвать Галицию от Австрии и присоединить к России - была доказана в ходе судебного разбирательства посред¬ ством подтверждения при зачитывании протокола со сви¬ детельством Петера Клучика и принята как доказанная. Посредством клятвенных показаний со свидетельств Михаэля Хукулака, военно-полевой суд принял как дока¬ занное и пришёл к подтверждению того, что обе листовки с докладами, составленные епископатом некоего Никона и в которых население Галиции освобождается от подданства, распространены среди населения Избы, что исключает привнесение опасности для государства извне. Так как в этом деле содержатся следы преступления госу¬ дарственной измены, обвиняемые должны быть признаны виновными и должны быть приговорены к законному на¬ казанию. Новы-Сонч, 27 сентября 1914, доктор Бельский, майор аудитор. Установлен и обязан исполнить смертельный при¬ говор - Грибов, 27 сентября 1914 Мелион, генерал-майор. Приговор будет оглашён 28 сентября 1914 в 9 час 30 м. утра и исполнен в 12 часов дня. Новы-Сонч, 28 сентября 1914, Бельский, майор-аудитор. С подлинным верно. Моравский-Острау, 25 августа 1915. Председатель суда: майор Дуррак» ДОКУМЕНТ № 6 Циркуляр об увозе арестованных русофилов из Львова («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 35) «Президиум ц. к. Дирекции полиции во Львове, отправ¬ лено 28 августа (н. ст.) 1914 г. № 4926. В Президиум ц. к. Наместничества. 137
II. Говорят докуметы Уже несколько раз я имел честь обратить внимание ц. к. Н. на необходимость вывезти из Львова арестованных опасных для государства москвофилов, которые, в числе около 2000, с большим трудом размещены в местной тюрьме местного краевого уголовного суда и в полицейском арестном доме. Уже само размещение в виду недостатка места, по сани¬ тарным соображениям угрожает взрывом эпидемических болезней и в ещё большей степени становится опасным в виду возможности вспышки бунта, вследствие возмущения тех заключенных, которые уже теперь высказывают гром¬ кие угрозы, что они, мол, посчитаются. Эти угрозы, в случае неблагоприятной перемены воен¬ ных обстоятельств, наверное, могли бы отразиться крова¬ вой резнёй на польском населении города. Поэтому настойчиво прошу ц. к. безотлагательно при¬ ступить к увозу этого крайне опасного для государства и общества элемента из Львова вглубь страны. Львов, 27 августа 1914 г. Рейхследер» ДОКУМЕНТ № 7 Смертный приговор суда («Прикарпатская Русь», 1914 г. № 1479) «Приговором суда ц. к. Львовского военного коменданта в Мукачеве, от 30 сентября 1914 года К. 183.—14 признаны: 1) Роман Березовский, греко-католический настоятель прихода из Протесов, Жидачевскаго уезда, рожденный 26 сентября 1874 г. в Ванятичах, вдовец, отец 3 детей, не быв¬ ший раньше под судом; 2) Лев Кобялянский, громадский писарь из Сенечола, Долинского уезда, рожденный 27 января 1857 г. в Надворие, греко-католического вероисповедания, холостой, не быв¬ ший раньше под судом; 138
Борьба против русского языка и пропаганды 3) Пантелеймон Жабяк, крестьянин, рожд. в 1867 г. в Сенечоле, женатый, отец 5 детей, не бывший под судом; виновными в преступлении шпионства по 321 статье уго¬ ловного закона, выразившегося в том, что названные, а имен¬ но: Роман Березовский в последних числах августа и первых числах сентября 1914 г, а Лев Кобылянский и Пателеймон Жабак в первых числах сентября 1914 г., во время военно¬ го положения Австро-Венгрии в виду России, т.е. во время войны, по взаимному соглашению старались узнать о силах и состоянии армии в. крае, об её намерениях, планах, распо¬ ложении и движении, а также о состоянии предметов, отно¬ сящихся к военной обороне государства, с целью сообщать об этом неприятелю, - и приговорены за это, на основании § 444 уголовного судопроизводства, к смертной казни чрез повешение. Приговор приведен в исполнение. Борьба против русского языка и пропаганды ДОКУМЕНТ №8 Выговор нисарю за иснользование русского языка («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 27-28) «Отдел районного Совета в городе Новы-Сонч 17 сентября 1913 Кому: Пану Андрею Конраду Хома, районному (уездно¬ му) писарю Районный Совет на заседании 6 сентября 1913 года при¬ нял решение сделать Пану выговор по поводу должностной некомпетентности, выявленной в результате расследова¬ 139
II. Говорят докуметы ния. Обвиняется, в частности, во внутреннем проведении самостоятельных действий, которые связаны с привнесе¬ нием в польский язык русских элементов и употреблении неизвестной письменной этимологии. Пан не согласовывал действия с Начальником района, отправив письмо от име¬ ни властей города без ведома районного Начальника (мэра). Это считается халатностью со стороны пана. Спешим предупредить, что в случае повторения подоб¬ ной ситуации, Администрация будет вынуждена обсудить вопрос о смещении Пана с поста районного писаря. Секретарь Председатель районного Совета (Кобак) (Виттиг)» ДОКУМЕНТ №9 Циркуляр, направленный на борьбу с русофильской пропагандой («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов. 1924. С. 34) «Президиум ц. к. Наместничества. Львов, 8 августа 1914. №18385/пр. Русофильская пропаганда. Циркуляр. Всем госд. Ц. к. старостам и ц. к. директорам полиции во Львове и Кракове. Настоящие напряженные отношения между нашей им¬ перией и Россией требуют энергичной борьбы с москво- фильским движением, не скрывающим своих симпатий в Поссии. Так как сторонники и организации этого враждебного государству движения могут в серьезный момент пагубно повлиять на действия наших вооруженных сил, следует не¬ медленно принять соответствующие меры, чтобы энергия- 140
Борьба против русского языка и пропаганды но раздавить это движение всеми находящимися в распоря¬ жении средствами. Также против всяких русофильских выступлений и пу¬ бличных манифестаций, или на собраниях или в печати, или иных каким-либо образом, следует беспощадно высту¬ пить, прибегая ко всем законным средствам, а в особенно¬ сти к самому широкому применению средств экзекуции и с виновниками поступать без всякого снисхождения. Об этом уведомляю господина старосту (г. директора), со¬ гласно рескрипту ц. к. Мин. Вн. Дел от 1 авг. 1914 г. №. 9140 М. I. Для точного исполнения, причём указания, данные мест¬ ными циркулярами от 25 июля 1914 г. № 150/6 и 26 июля 1914 г. № 17707 (пр.), относительно предотвращения сербских по¬ кушений, сербофильской пропаганды и южнославянского движения студентов, следует применять по аналогии и при подавлении русофильских стремлений и манифестаций. Принятая по министерскому распоряжению от 25 июля 1914 г. Вести, Гос. зак. № 158 приостановка ст. 8, 9, 10,12 и 13 основного закона от 21 дек. 1867 г. Вести. Гос. зак. № 142, дает Вам возможность принять успешные меры в рамках за¬ кона от 5 мая 1869 г. Журн. Гос. зак. № 67, для подавления этого враждебного государству движения. Обо всех в этом деле наблюдениях и возможных мерах в каждом отдельном случае следует безотлагательно мне до¬ носить. За ц. и к. Наметника Гродзицкий» ДОКУМЕНТ №10 Приказ военной комендатуры Львова («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 36-38) «Ц. и к. Военная Коменда во Львове. К. Н. 283. Д. Строго секретно. 141
II. Говорят докуметы В Президиум ц. к. Дирекции Полиции во Львове. Львов, 15 августа 1914 г. К сведению Гоффман. (На обратной стороне). Президиум ц. к. Дирекции полиции Во Львове. Поступило 18 августа 1914 г. № 4509. К сведению. (Несколько нечетких подписей). (Внутри) Ц. и к. Военная Коменда во Львове. К. Н. 283. Ц.к. Краевой Обороны Дивизионный Суд в ... Подвинувшиеся на восточной границе, в районе Белнец - Сокал - Подволочиск - Гусятин, русские войска произвели на русофильское население Восточной Галичины, находив¬ шееся уже издавна в изменнических сношениях с Поссией, огромное впечатление. Государственная измена и шпионство, с одной стороны, и террор по отношению к нерусскому населению там, где оно находится, в меньшинстве, с другой (Сокал, Залозцы, Гусятин), множатся самым опасным и прямо угрожающим образом. Если немедленно не будут приняты самые строгие меры, то район военных действий в Восточной Галичане и Боковине может вследствие преступных замыслов ру¬ софильского населения оказаться в серьезной опасности. Наступление же и начальные военные действия могут быть значительно затруднены. Скорое наказание является край¬ не необходимым как ©страстный пример одним и в дока¬ зательство другим, что австрийское правительство имеет власть и силу для того, чтобы наказать виновных и охра¬ нять невинных. 142
Борьба против русского языка и пропаганды Эти примеры смогут только тогда оказать свое действие, когда они будут производиться на глазах тех, кто были сви¬ детелями ныне названных преступлений. Казнь хотя бы даже, например, ста человек во Львове про¬ извела бы на население Залозец, сильные нервы которого требуют сильных впечатлений, гораздо меньшее действие, чем казнь хотя бы только двух лиц в самих же Залозцах. Военная коменда приказывает поэтому: 1. Исполнение приговоров за все предусматриваемые исключительными постановлениями преступления, под¬ лежащие военному суду, строжайшее наказание которых является необходимым как устрашающий пример, должно происходить там, где преступления были содеяны. 2. Во всех этих случаях должно применяться сокращён¬ ное судопроизводство, чтобы наказание по возможности скоро, буквально по пятам (аиГ Зет Ри$$е)> следовало за преступлением. 3. Производство следствия во всех этих случаях должно быть поручено судьям, которые, с одной стороны, благода¬ ря своему опыту, дают ручательство, что они успеют разо¬ браться в исключительных отношениях и освободить себя от ненужного формализма, с другой же стороны, будучи лишёнными всякой чувствительности, иметь в виду одно - только благо государства. 4. Этого рода дела должны быть поручены установленно¬ му львовским судом краевой обороны аудитору, секретарю суда и лейтенанту запаса Гехту и установленному коломый- ским судом краевой обороны адвокату и обер-лейтенанту запаса д-ру Рихе или другому аудитору, который отвечал бы вышеуказанным требованиям. 5. В трудных, не совсем ясно представляющихся (п1сЬ1 §ап2 к!аг 4агПе§епЗеп) случаях преступления, можно, для ускорения следствия, потребовать от военной коменды со¬ действия полицейского чиновника. 143
II. Говорят докуметы Сие препровождается в Дивизионный Суд Краевой Обороны во Львове и Коломые, в Президиум Дирекции по¬ лиции во Львове и Черновцах, командированному штаб-о¬ фицеру во Львове и Станиславове и в краевое жандармское Управление № 13». ДОКУМЕНТ №11 Приговоры военных судов на таданцев и др. («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов. 1924. С. 91) Ц. к. Суд I пах. бригады общего ополчения издал 29-го июня 1915 г. следующий приговор: Степан Федик, рожд. в Ягелла городке, 40 лет, греко-ка¬ толического вероисповедания, женат, отец четверых детей, помощник каменщика, виновен в преступлении против во¬ енной мощи государства на основ. § 327 в. у. з., имевшем место в декабре 1914 г., а именно, в том, что продал россий¬ ским войскам австрийские винтовочные патроны, которые собрал добровольно, за сумму более 70 рублей, чем совер¬ шил действие в пользу врага. Присуждается его на осн. §§ 328 и 125 в. у. з. к восьми годам тяжелого заключения, обостренного раз в месяц постом, твердой кроватью в дни поста и одиночным заключением в продолжение первого, пятого и девятого месяца каждого года. Полевой суд 31 пех. дивизии издал следующие приговоры: Феофан Гураль, 55 лет, православный, женат, отец 7 детей, земледелец, рожд. в с. Таданье, у. Каменка Стр., со¬ вершил преступление нарушения общественного поряд¬ ка против § 341 1. а) в. у. з., тем, что во время пребывания россиян в Таданье выразился на улице при встрече с одним крестьянином: «Твой цесарь больше не вернется, не име¬ ет он никакого значения, император Николай будет нашим царем», а затем, при другом случае, смотря на цесарский 144
Борьба против русского языка и пропаганды портрет в присутствии собравшегося большого количества людей, подтрунивал в одной хате над старостью Его Имп. Величества, сравнивал его с крепким царем Николаем и при том громко рассмеялся. Димитрий Мотыль, 53 лет, православный, отец 6 детей, земледелец, рожд. в с. Таданье, у. Каменка Стр., совершил преступление нарушения общественного порядка про¬ тив § 341 1. а) в. у. з., тем, что с радостью распространял между крестьянами вести о поражениях цес. кор. армии, причем выразился, что россиян есть столько, что накроют австрийцев шапками, что хватит одних российских обозов, чтобы взять Австрию. Григорий Наконечный, 51 год, православный, земледе¬ лец, рожд. в с. Таданье, у. Каменка Стр., совершил: а) пре¬ ступление нарушения общественного порядка против § 341 1 а) в. у. з., тем, что во время пребывания россиян в Галичине уговаривал многих крестьян к принятию право¬ славия, чтобы показать россиянам, что они настоящие рус¬ ские, а также к приглашению российского священника, ибо старый местный священник - австриец; в) преступление против военной мощи государства по § 327 в. у. з., проя¬ вившееся в том, что во время наезда россиян на Галичину в начале войны, в день, точно неизвестный, повел добро¬ вольно россиян против наших войск. Иван Портухай, 56 лет, православный, женат, отец 1 ребенка, земледелец, рожд. в с. Таданье, у. Каменка Стр., виновен в преступлении шпионства, против § 321 в. у. з., заключающемся в том, что, хотя он был эвакуирован и по¬ селен в с. Дернове, то всё-таки 1 июля с. г. был пойман на месте преступления, когда хотел перейти через р. Буг, меж¬ ду с. с. Таданье и Спас, несмотря на указание, что там на¬ ходится неприятель, так что, очевидно, хотел отправиться к россиянам и сообщить им о расположении артиллерии в Дернове, а равно о наших позициях над Бугом. 145
II. Говорят докуметы В виду этого полевой суд присуждает всех четырех к смертной казни через повешение. Приговор был исполнен 3-го июля 1915 года. Федор Мартинюк, 65 лет, православный, рожд. в Таданье, земледелец, женат, отец одного ребенка, виновен в престу¬ плении нарушения общественного порядка против § 341 д) в. у. а., а именно, в том, что во время российской оккупации в Вост. Галичине, в присутствии значительного количества людей, изъявлял свою радость по поводу прихода «круглых шапок» (россиян), отчего «прошла уже его печаль»; даль¬ ше, при другом случае, в присутствии многих же людей, выражал свою радость, что ему не нужно уже больше быть австрийцем; наконец, что держал приветственную речь к входящим россиянам, причем специально указал на то, что местное русское население ждет россиян уже 600 лет. Василий Гринько, [Ошибка: вместо Гренки] 69 лет, пра¬ вославный, отец 4 детей, рожд. в Таданье, земледелец, и жена его Екатерина Гринько, 49 лет, православная, рожд. в Таданье, виновны в том же преступлении, заключающемся в том, что Василий наклонял крестьян к переходу в право¬ славие, так как Австрия не вернется больше, что выразился в присутствии большого количества людей, что у Австрии нет уже орудий, что уговаривал крестьян к изгнанию учите¬ ля-украинца и, наконец, под церковью выразился перед со¬ бравшимися как бунтовщик об австрийском правительстве. Екатерина же подсмеивалась под церковью в присутствии собравшихся над австрийской армией, рассказывая, что Россия уже победила Австрию, что у австрийцев нет обуви и что они жрут кошек. Иван Круцинский, около 40 лет, из м. Угнова, у. Русская Рава, греко-католик, сапожник, бездетный, вдовец, виновен в преступлении усиленного шпионства, против §§ 15 и 321 в. у. з., заключающемся в том, что пытался исследовать в Каменке Стр. расположение наших войск с целью уведомления о сём 146
Воспомипапия арестаптов россиян, был, однако во время схвачен и вследствие посто¬ ронней помехи не успел довести до конца своих замыслов. Анастасия Лащукевич, 52 лет, греко-католик, замужняя, мать 4 детей, жена чернорабочего, рожд. в Каменке Стр., ви¬ новна в преступлении нарушения общественного порядка, по мысли § 341 а) в. у. з., заключающемся в том, что, при вступлении россиян в Каменку Стр., приветствовала их, как избавителей от австрийской неволи, а при другом слу¬ чае, когда хотели на её поле похоронить австрийского сол¬ дата, выразилась во всеуслышание, в присутствии многих людей, что она это не позволит, так как австрийцы воняют. Наконец, Дмитрий Лапчина, рожд. в Каменке Стр., гре¬ ко-католик, женат, отец двух детей, железнодорожник, 32 лет, виновен в преступлении против мощи государства, по мысли § 327 в. у. з., так как он добровольно поступил к рос¬ сиянам на службу в Каменке Стр., качестве полицейского, разыскивал солдат, бежавших из российского плена, и со¬ общал о них россиянам, вследствие чего было схвачено и уведено около 20 солдат. Полевой суд присудил их всех к смертной казни через повешение». Воспомипапия арестаптов ДОКУМЕНТ № 12 Из воспоминаний о. Григория Качалы («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов. 1924. С. 42-44) «Меня арестовали 4 августа 1914 г. В поле нашли меня, лежащего в траве, не известный мне фельдфебель и сель¬ ский стражник и велели мне идти домой, где должен ждать меня какой-то австрийский офицер. 147
II. Говорят докуметы Вместо офицера встретил я дома жандарма. Во время обыска жандарм взял почему-то чешский проповедниче¬ ский журнал «Каха1е1па» и составил протокол, а затем увёл к уездному старосте в Бережанах. Комиссар староства заявил, что имеется донос, будто бы я пугал своих прихожан страшным голодом, который воз¬ никнет во время войны. По пути из староства в тюрьму, на мою просьбу, мы за¬ шли в окружной суд. Прокурор прочел протокол и подписал жандарму книж¬ ку, отправил его, заметив: — Мы сами разберемся (в оригинале на польском языке). После ухода жандарма прокурор пригласил меня садить¬ ся и сказал: «Мы арестантов хватаем кучами, их уже некуда сажать, каждого обвиняют в шпионаже. В ваших деяниях я не нахожу ничего крамольного, поэтому могу отпустить домой. Советую не прятаться от жандармов» (в оригинале на польском языке). Со страхом пробрался я между патру¬ лями ночью, как вор, домой, но на другой день явился тот же жандарм с пятью другими и забрал меня прямо в бере- жанскую тюрьму. В тюремной канцелярии объявили мне приказ львовского дивизионного суда об аресте, после чего отправили на вокзал. Тут я встретился с благочинным из с. Мозоловки о. Томо¬ вичем, также в обществе жандарма. Во Львове в какой-то канцелярии, не то военной, не то тюремной, федьдфебель-еврей отнял у нас все «опасные» вещи, как часы, портмоне с деньгами, брачные кольца и т.п., давая нам во время этой операции наставления, что, мол, не следует священникам-духовным пастырям заниматься шпионажем, что он этого не надеялся и пр. Некий молодой украинофил, служащий в этой канцеля¬ рии, угрожал нам виселицей, пока фельдфебель бережливо прятал как доказательство измены отобранные у нас мелочи. 148
Воспомипапия арестаптов Был здесь также свящ. Дуркот с двумя сыновьями. На третий день перевели нас в большую камеру, в кото¬ рой помещалось уже 48 человек, между нами знакомые свя¬ щенники Савула, Пилипец, Билинский. Меня и свящ. Баковича из Лесенич допрашивал д-р Ста¬ нислав Загурский (или Зигоржинский); хотя наш следователь хвастался во время допроса, что он львовский адвокат, но своим обращением он был похож более на австрийского ка¬ прала или старого дядьку, обучающего новобранцев и всяче¬ ски старающегося показать им свою власть и превосходство. Пан Станислав бросался на меня с кулаком, угрожая смертью и стараясь страхом заставить меня признаться, что я занимался пропагандой православия: но, получив от ме¬ ня в десятый раз ответ, что я никакой пропагандой вообще не занимался, а только однажды прочел в церкви послание митрополита Шептицкого о православии без всяких ком¬ ментариев, - он распорядился отвести меня обратно в каме¬ ру. Тут следует заметить, что о. Бакович, весьма нервный и больной, сошёл после этого с ума и умер в Талергофе. Жизнь в тюрьме была незавидная. Кажется, 2-го сентя¬ бря я уехал со вторым транспортом в Талергоф; не помню даже хорошо, с кем ехал, потому что все мы были истомле¬ ны жаждою и голодом. В нашем вагоне ехало 85 человек, кроме конвоя, который довольно удобно расположился посередине теплушки, за¬ няв одну треть всего помещения и отталкивая нас прикла¬ дами направо и налево в углы вагона. Ехали мы пять суток, получив за всё время путешествия раз чай с ромом, а раз рисовый суп. По пути на вокзале били прикладами, куда попало. Меня ударили в бедро: счастье, что я тогда нёс шинель свящ. Петровского из Рыкова. Помню также, что, когда мы гру¬ зились во Львове на главном вокзале, полицейский ударил свящ. Марицкого дважды саблею плашмя по шее. Тот упал, 149
II. Говорят докуметы и уже товарищи из его четверки вынесли его на руках из вестибюля по лестнице в вагон». ДОКУМЕНТ № 13 Из воспоминаний крестьянина с. Водники Бобрецкого уезда М.И.Зверка, 74-х лет («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 46) «Меня арестовали 24 августа 1914 г. по доносу одного из односельчан за то, что я читал газету «Русское Слово». На рассвете явился ко мне на дом австрийский жандарм Кобрин и, арестовав меня без обыска, отвел в м. Звенигород в полицию, где издевались надо мной вместе с комендантом Ковальским. Из Звенигорода отправили этапным порядком в Старое Село на железную дорогу. Тут полицейский избил меня и моего спутника-арестан¬ та Ивана Наконечного до крови. Во Львов приехали мы под сильной охраной в праздник Успения, и нас поместили в тюрьме «Бригадках» по Казимировской улице. Во Львове сидел я вместе с другими русскими галичана¬ ми целую неделю, а там погрузили нас в товарные вагоны и под пломбой отправили на запад. По пути в Перемышль дали нам на обед бочку воды. Из Львова в Талергоф ехали мы с понедельника до пятницы. В вагонах, рассчитанных на шесть лошадей или же сорок человек, находилось по 80 и больше людей. Невозможная жара и страшно спертый воздух в вагонах без окон, казалось, убьет нас, пока доедем к месту назначения в Талергофский ад. Физические мучения, которым нас подвергли австрий¬ ские власти в начале нашего ареста, были злонамеренны. Чтобы усилить их, нам никоим образом не разрешалось сла¬ зить с вагона, дверь была наглухо заперта, даже естествен¬ ные надобности приходилось удовлетворять в вагоне». 150
Воспомипапия арестаптов ДОКУМЕНТ № 14 Из воспоминаний узницы Талергофа Анны Сущинской («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 49) «Я была арестована полицейским агентом, который от¬ вел меня в пустой дом местного купца Розенталя, где уже находилось несколько человек из Бродов. Спали, где кто мог; вместо постели служили купеческие книги. Из дому увели меня полураздетой. Так просидела я здесь две неде¬ ли в голоде и холоде. Родные приносили теплую одежду и пищу, но не были к нам допущены караулом. Не оставалось ничего другого, кроме всегдашней надежды, что страдания наши кончатся и меня отпустят на свободу. После недельного пребывания в бродской казарме от¬ правили всех арестованных во Львов, где мадьяры, про¬ водив нашу партию целый день по городу от одной тюрь¬ мы к другой, поместили нас, наконец, в тюрьме по улице Батория. Через неделю мы были переведены в «Бригидки». Здесь пришлось мне заболеть; у меня пошла носом кровь, почему меня и отправили в городскую больницу, где я про¬ лежала спокойно два месяца. Оправившись немного, я вер¬ нулась обратно в тюрьму, а отсюда уехала вместе с другими русскими людьми в Талергоф». ДОКУМЕНТ № 15 Из восноминаний жителя с. Коронец В.Андрейшина («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 51) «Нашего села не миновала общая судьба, постигшая все русские селения в Галичине. Арестовали у нас члена и осно¬ вателя читальни им. М.Качковскаго, крестьянина Павла Ив. Мельника, 61-летнего старичка. 151
II. Говорят докуметы Павел Иванович был главным нервом в нашей деревне и, несмотря на то, что сам был неграмотным, много пора¬ ботал над просвещением нашей молодежи. Мельника запо¬ дозрили в измене и шпионстве и после ареста выслали его в Талергоф, откуда он вернулся домой совершенно больным 20 октября 1918 г.» ДОКУМЕНТ № 16 Из воспоминаний священника с. Крецов Добромильского уезда Владимира Венгриновича («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 59-60) Вторично был я арестован жандармом «украинцем» Онуферком из Кривчи под Перемышлем. Последний увез меня из дому в день Успения Пр. Богородицы в 6 ч. утра, не разрешив отслужить обедню и взять с собою на дорогу некоторые книги и зонтик. В полицейском аресте в Перемышле сидел вместе с не¬ ким крестьянином-портным из Пикулич. Когда нас перево¬ дили в тюрьму при окружном суде, он с замечательною на¬ стойчивостью затребовал возвращения отобранных у него книг и бюста Ивана Наумовича, взятых в его доме во время обыска. Держа отвоеванные таким образом свои драгоцен¬ ности крепко при груди, упомянутый портной перенёс их среди надруганий уличной толпы в здание суда. Тот же кре¬ стьянин-патриот умер от сыпного тифа в Талергофе и был погребен в один день с покойными Павловским из Галича и врачом Дориком. По пути в Талергоф наш поезд задержался некоторое время в Новом Санче. Что там делала нахлынувшая толпа с препровождаемыми в ссылку - трудно описать! В одном вагоне со мной находился десяток священников, а между ними престарелый о. Иосиф Черкавский, умерший позже 152
Воспомипапия арестаптов в Талергофе. Отец Иосиф лежал на полу товарного вагона. Вдруг впрыгивает в вагон фельдфебель с обнаженной шаш¬ кой, бросается на лежащего старика и заносит над его голо¬ вой каблук, угрожая размозжить голову. Охрана молчала, с удовольствием наблюдая зверскую картину. В одном из местечек на Венгрии, когда стража и боль¬ шинство арестантов спало, и, проснувшись и услышав, что рядом с вагоном продают пиво, попросил дежурного ка¬ раульного достать бутылку вина. Расплатившись за товар, я первым долгом угостил дежурного. Вино развязало ему язык. Оглядываясь кругом, нет ли непрошеных свидетелей, солдатик сказал мне шёпотом следующее: — Отче, я также русский. Тяжело мне смотреть на ваши мучения, тем более что сам являюсь невольным участником ваших страданий. Но у вас бы волосы дыбом встали, когда бы вы узнали те инструкции, которые дало нам во Львове наше начальство! Возвратившись в мае месяце 1917 г. из Талергофа в свой приход, я узнал о следующих печальных событиях, постиг¬ ших двух моих прихожан. Именно, во время оккупации рус¬ скими войсками Галичины управляющий крецовским поме¬ стьем спрятал в соседнем лесу помещичьих лошадей. При допросе, где спрятаны барские лошади, указал крестьянин Николай Кокитко, 40 лет, родом из Лихавы, их местонахож¬ дение. Когда же русские отступили из Галичины, Кокитка потянули на военный суд в Сяноке, откуда он уже не вер¬ нулся более, оставив дома жену и шестеро детей. Очевидно, он был убит. Другой крестьянин, Пётр Ткач из с. Крецовской Воли, вышел во время отступления русских в поле - посмо¬ треть на убытки, причиненные переходящими войсками. Подоспевшие австрийцы, заметив его, арестовали и затем повесили его на вербе при дороге. Труп висел в продолже¬ ние пяти суток. 153
II. Говорят докуметы В две недели после моего арестования были арестова¬ ны и сосланы в. Талергоф местная учительница Фёкла М. Лисовская-Бедзык и 15 крестьян». ДОКУМЕНТ № 17 Из воспоминаний священника с. Тарнава Г. А. Полянского («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 60-64) «7-го августа 1914 г. находился я с женой и внучкой в саду возле приходского дома, когда во двор к нам заехала повозка с жандармом и четырьмя солдатами; через несколь¬ ко минут после них явился также местный войт. Жандарм кратко заявил, что имеет поручение от уездного начальства произвести у меня тщательный обыск. Перерыв все комна¬ ты, жандарм отобрал кипу разных писем и опечатал их при¬ ходской печатью, а затем отправился на чердак в поисках за дальнейшими уликами моей неблагонадёжности. К великой своей радости он нашёл на чердаке самодельный глобус гру¬ бой работы и велел солдату взять его в уездное староство, как доказательство «шпионской» работы. Затем велел мне собираться в дорогу. В Добромиле я был заключён в отдельную, довольно чи¬ стую камеру при местном суде. Вот где я очутился на 41-ом году служения церкви и народу. Имея чистую совесть и со¬ знавая свою правоту, я был убежден, что причиной моего ареста явились мои взгляды на национальное единство рус¬ ского народа и та культурная работа, которую я вел среди народа в продолжение своей жизни. Это успокаивало меня до некоторой степени, но, с другой стороны, я сильно бес¬ покоился за судьбу своих детей и внуков. Также беспокои¬ ла меня мысль, как подействует известие о моём аресте на 154
Воспомипапия арестаптов моего отца, 95-летнего старика-священника и что сделают власти с моими четырьмя братьями-священниками? Утром я был вызван в канцелярию суда для свидания с приехавшей женою. Жена передала мне привезенную по¬ стель и бельё и сообщила, что разлука наша будет, по всей вероятности, продолжительной, так как в мой приход прие¬ хал уже заместитель в лице добромильского законоучителя, назначенного на мое место временным настоятелем прихо¬ да. Видно, знал епископ, что я буду арестован, и заблаговре¬ менно назначил на мой опустевший приход нового священ¬ ника. В добромильской тюрьме обращались с узниками по-че¬ ловечески. В частности, мне было разрешено читать книги и газеты. В Добромиле просидел я неделю. 13 августа в камеру вошёл надзиратель с тем же жандар¬ мом, который меня арестовал, и велел мне собираться для следования в Перемышль. На вокзале отставили меня в закрытой повозке во избежание издевательств со стороны уличной толпы. Жандарм сел рядом со мною, а на козлах примостился солдат с отнятым у меня глобусом в руках. Впоследствии уже рассказывали мне, что по городу ходила весть, будто бы я начертал на этом глобусе раздел Австрии. В восемь часов вечера приехали мы в Перемышль. В кан¬ целярии военной тюрьмы фельдфебель отнял у меня все вещи, имевшиеся у меня в карманах, после чего велел отве¬ сти меня в камеру № 25, где уже находилось более двадцати человек, почти все знакомые. Находилось здесь несколько священников, знакомый адвокат из Сянока, студенты Клим и Грицык, помещик Товарницкий и др. И всё время пере- мышльская военная тюрьма постепенно наполнялась всё новыми, заподозренными в государственной измене, рус¬ скими людьми со всех концов Галичины. Харчи были военные. Вначале трудно приходилось есть, ибо не было ни ложек, ни ножей, и лишь со временем мы 155
II. Говорят докуметы приобрели на свои деньги семь ложек, а посредством цы¬ гана-арестанта добыли несколько ножиков. Этот же цыган снабжал заключенных табаком, карандашами и бумагой. За отсутствием спичек курильщики пользовались стёклами от очков для зажигания папирос от солнечных лучей. Во время прогулок, во дворе тюрьмы я встречался со многи¬ ми знакомыми и друзьями. На прогулку выводили вместе с нами также двух солдат, убивших в Пикуличах еврейскую семью. По-видимому, нас держали здесь наравне с просты¬ ми разбойниками. Немало удивился я, когда к нашей компании присое¬ динили также нескольких украинофилов, напр. свящ. Ив. Сорокевича из Уйкович и адвоката, «украинского» орга¬ низатора из Мостиск д-ра Д., который сам искренно недо¬ умевал по этому поводу: «Представьте себе, я председатель одиннадцати «украинских» обществ и организатор «Сечей» в Мостиском уезде - и меня дерзнули арестовать!..» Однако через неделю его отпустили на свободу вместе с остальными, арестованными по недоразумению украино¬ филами. Наконец я дождался допроса перед военным судьей. Трижды вызывали меня туда, предъявляя мне самые неле¬ пые обвинения. Все вопросы военного аудитора сводились к тому, «русофил» ли я, а как доказательство этого стави¬ лось мне в вину то, что я состоял членом многих русских просветительных и экономических обществ во Львове. Также и злополучный глобус являлся веским доказатель¬ ством моей виновности, хотя я и разъяснил судье, что он сделан мною для лучшего и наглядного объяснения исто¬ рии Ветхого завета своим прихожанам. Впрочем, в конце концов, судья, по-видимому, убедился в моей невинности, ибо, когда впоследствии последовали на меня доносы со стороны двух моих прихожан, а затем ещё донос со сторо¬ ны некоего Ивашкевича, сидевшего вместе с нами в тюрьме, 156
Воспомипапия арестаптов он не придавал этим доносам большого значения и, после краткого допроса меня и свидетелей о. Максимовича и г. Товарницкого, оставил меня уже в покое. Тем не менее, до¬ нос Ивашкевича явился причиной моего заключения в оди¬ ночной камере. В частности, он, чтобы заслужить призна¬ тельность властей и добиться скорейшего освобождения, обвинял меня в получении от русского правительства «ру¬ блей», а также в том, что я, под предлогом поездки к моей сестре в г. Красностав в России, имел какие-то подозритель¬ ные сношения с русскими военными властями. Одиночная камера, в которую я был теперь переведён, была куда удобнеё комнаты № 25. В ней находились, кро¬ ме нар, стол, скамейка и стул, а главное, не было клопов. Проводил я время в чтении, а также в составлении запи¬ сок, которые я писал обгоревшей спичкой и разжиженным шоколадом. В военной тюрьме в Перемышле просидел я в общем 5 недель, в том числе 3 недели в одиночном заклю¬ чении. Четыре недели караулили нас солдаты, после чего их сменили львовские городовые. Последние допекали нам до крайности: каждые 5-10 минут открывали глазок в двери и заглядывали в камеру; один из них, когда я молился, вры¬ вался в камеру и с грубой руганью отнимал у меня молит¬ венник, если же я отдыхал или читал, язвительно увещевал меня молиться, так как это более приличествует мне как священнику, чем шпионство, которое вот привело меня в тюрьму... За две недели до моего отъезда из Перемышля образо¬ вался у меня на ноге нарыв, в виду чего меня отправили к тюремному врачу, а тот перевел меня в военный госпиталь для операции. Однако, дежурный военный врач, злобно смерив меня глазами, крикнул: - Что? Попа, предателя, шпиона лечить? Ни за что в све¬ те! У меня довольно работы с ранеными воинами-патриота¬ ми. Убирайся вон! 157
II. Говорят докуметы И только на следующий день я получил медицинскую по¬ мощь в другом, частном лазарете саперов. После этого оставаться в тюрьме пришлось мне уже не¬ долго. 17-го сентября, во время обеда, забили тревогу. Были настежь открыты все камеры, и всем нам, политическим арестантам, было приказано скорее собираться к выезду из Перемышля. В тюрьме возникло небывалое движение. Во дворе стали строиться: во главе духовенство, затем мирская интеллигенция, студенты, крестьяне, а в конце эшелона - женщины-арестантки. Всех нас было свыше восьмисот че¬ ловек. Между рядами стал бегать незнакомый фельдфебель, нанося направо и налево удары по чём попало. Я отделался лёгкой пощечиной. Больше всех попало лицам полного те¬ лосложения. Увидев перед собой священников Куновского, Семенова и Р. Крушинского, бешеный фельдфебель набро¬ сился на них. Тогда о. Крушинский стал звать на помощь, после чего из канцелярии выбежал офицер и запретил фельдфебелю бить нас. Побои прекратились, но зато уси¬ лилась отборнейшая брань. Тут уже все тюремные сторожа дали волю своему австрийскому «патриотизму», так что у всех нас, в особенности у женщин, просто вянули уши. После проверки мы подошли под конвоем к готовому уже поезду. Я и священники И. Миланич, Е. Гомза, Ф. Сапрун, Р. Крушинский, М. Раставецкий, Д. Куновский и др. вошли в товарный вагон. В общем, поместилось нас вместе 35 чело¬ век, а на свободном месте посередине вагона разместилось пять караульных солдат-крестьян из Зборовского уезда; это были славные и добрые люди, по убеждению - наши едино¬ мышленники, всячески нам помогавшие и защищавшие нас в пути от напастей и издевательств со стороны встречной разъярённой толпы. Выехав из Перемышля, мы увидели во¬ круг города свежие окопы и военные укрепления, а также на некотором расстоянии горящие скирды хлеба, из чего мы заключали, что русские войска находятся недалеко. 158
Воспомипапия арестаптов Куда нас везли - мы не знали, - и только далеко уже за Перемышлем узнали от караульных солдат, что нас отправ¬ ляют в какой-то неизвестный, далекий Талергоф...» ДОКУМЕНТ № 18 Из воспоминаний священника И.Р. Винницкого («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 68-69) «Нас вывели из камер дрогобычской тюрьмы для следо¬ вания на вокзал. Камеры, предназначенные для четверых, вмещали по двадцати и больше человек, так что мы были рады, увидев дневной свет и вздохнув свежим воздухом. Под воротами тюрьмы стояла уже заранее предупрежден¬ ная толпа и неистово ревела: «смерть изменникам!», при¬ чем сразу же посыпался на наши головы град камней; затем запруженная народом улица всколыхнулась, подалась не¬ много назад и, пропустив нас, окружённых значительным конвоем, вперед, двинулась вслед за нами по направлению к вокзалу. Здесь мы немного отдохнули за железнодорож¬ ной решеткой, но ненадолго, так как некоторые из дрого- бычских мясников, несшие службу в железнодорожной ми¬ лиции, обкладывали нас прикладами и кулаками. Попадало нам также от бегущих с фронта солдат, пристававших на каждом шагу к интернированным. К студенту Вербицкому подошёл офицер и со словами: «почему смотришь на меня?» ударил его по голове. Мы с минуты на минуту ждали, что вот-вот солдаты бросятся на нас и изобьют или даже поуби¬ вают нас всех. К счастью, начальник конвоя, дрогобычский еврей, успел во время посадить нас в вагоны, причем ему пришлось с револьвером в руках защищать нас от разъ¬ ярённой толпы. Неимоверно тяжелым оказался наш переезд из Рыманова в Вадовичи. Попутно польское и еврейское население, на- 159
II. Говорят докуметы усиливаемое железнодорожниками и полицией, бросалось на каждой станции на наши вагоны, на которых находились провокационные надписи: «)ас!а хс1га)су», - а даже кое-кто из более ретивых врывался в самые вагоны, нанося нам оскорбления словом и действием. Были также попытки со стороны нападающих вызвать у едущих интернированных наших крестьян вражду к рядом сидящим интеллигентам, в частности к духовенству. Хуже всего приходилось нам, когда в вагоны врывались офицеры. Те били нагайками всех без разбора. Двое из едущих в вагоне, от постоянного испу¬ га и побоев, сошли с ума, а девица Н. в полупомешательстве пыталась даже удавиться платком. Наконец, после продолжительного и тяжелого пути (с 2-18 сентября), мы очутились ночью в АЬйззепбогГ; возле Талергофа. Тут окружили нас солдаты, под конвоем кото¬ рых, среди новых издевательств и побоев, достигли мы в течение двадцати минут окончательной, страшной цели - Талергофа». ДОКУМЕНТ № 19 Из воспоминаний жителя Жидачевского уезда, студента юридического факультета С. С. Павлюка («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов. 1924. С. 70) «Я был арестован 7 августа 1914 г. в с. Великой Воле, возле Николаева над Днестром, за то, что будто бы я давал сигналы русским войскам, когда австрийцы подходили к г. Калишу в Польше. После обыска меня перевели в тюрь¬ му в Николаеве, а потом в Стрый, Вадовицы, 81. УхсЬеИ в Каринтии и, наконец, в Талергоф. До 14 марта 1916 г. я си¬ дел в Талергофе, затем меня зачислили на военную службу в Грац, а через две недели отправили на итальянский фронт. После контузии я был определен в рабочую дружину». 160
Воспомипапия арестаптов ДОКУМЕНТ № 20 Из воспомипапий крестьяпипа В. Р. Грицюка («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 96-97) «У меня была семья, дом, свое хозяйство, на котором я трудился 52 года, а сегодня пришлось в одной рубахе, без родных, бежать перед разбойничьим набегом австрийских солдат и мазепинцев из окрестных деревень. Когда к нашей деревне подошли русские войска, ав¬ стрийцы отступили в горы и скрывались в лесах за рекой Пистынской. С русскими солдатами наладились у нас скоро прекрасные отношения. Между тем, австрийские жандар¬ мы приходили с гор, переодеваясь в крестьянское платье и пользуясь содействием евреев и мазепинцев, чтобы соби¬ рать сведения обо всём, что касалось отношения местных жителей к русским солдатам. Ежедневно ездили через наше село верхом какие-то люди в м. Яблонов и Коломыю. 12 сентября 1914 г. зашли в лавку Евстафия Лучки ав¬ стрийские жандармы с несколькими мазепинцами и прика¬ зали подать себе закуску. Покушав, взяли в лавке керосину и подожгли по очереди дома сознательнейших русских кре¬ стьян. В доме Ив. Стружука находилась только его стару¬ ха-мать, так как его самого раньше арестовали. Старуха, за¬ метив приближающихся к дому жандармов в касках, вышла навстречу и умоляла пощадить её дом. Но удар по голове прикладом был ответом на её мольбы. Арестовав затем око¬ ло 29 крестьян, жандармы ушли в Косов. В воскресенье, 14 сентября, когда крестьяне выходили после Богослужения из церкви, жандармы вновь устроили охоту на них и опять арестовали около 30 человек, так что в деревне остались одни женщины и дети. Через некоторое время русские войска отошли в Коломыю. Это произошло в четверг вечером. В пятницу 161
II. Говорят докуметы утром из леса вышло несколько солдатских и жандарм¬ ских австрийских патрулей. Я сейчас оделся в киптарь (верхняя одежда гуцулов) и побежал из села в направле¬ нии Коломыи. На верху горы я услышал позади себя выстрелы и страш¬ ные крики. Оглянулся и остолбенел. Австрийцы группами подходили к крестьянским избушкам и поджигали их. Со стороны Пистыня видно было тоже облако дыма и зарево пожара, и слышались выстрелы. Женщины с детьми с отча¬ янными воплями бежали, а солдаты и жандармы гнались за ними и беспощадно расстреливали их на бегу. Убегая в ужасе от этой страшной картины, я только со следующего холма решился посмотреть на родное село. Но кроме облаков дыма и зарева, покрывавших всё село, я не мог ничего более увидеть. Издали раздавались отдельные ружейные выстрелы. Так я и побежал дальше и насилу добрался пешком во Львов». ДОКУМЕНТ №21 Из воспомипапий русипа, отправлеппого па фропт Австро-Вепгрией («Талергофский альмапах». Вып. 1. Львов. 1924. С. 97-99) «Покая попал в ряды армии, успел побывать в пяти тюрь¬ мах в Галичине и Венгрии, был под военным судом, судился как «изменник», и только после погнали меня на фронт. После объявления мобилизации, жандармы, а даже ак¬ цизные стражники арестовали всех, кого подозревали в «ру¬ софильстве». В с. Городнице, славившемся своей «неблагона¬ дежностью», было арестовано 6 человек, в том числе я и сын местного священника, канд. адвокатуры И. В. Козоровский. 162
Воспомипапия арестаптов Всех «русофилов», в том числе гусятынского бургомистра, еврея Кавалка (вскоре, впрочем, отпущенного на свободу) и уездного инженера - поляка, держали сначала в гусятын- ском арестном доме, а затем, под конвоем акцизных страж¬ ников, отправили в Коломыю. Коломыйская тюрьма была битком набита русскими галичанами. В числе узников были судья А. О. Гулла из Коссова, свящ. А. Гелитович из Коссова, его сын, судья А. Гелитович, свящ. Николай Семёнов из Коломыи, свящ. М. Левицкий из Вербежа, 6. член австрий¬ ского парламента д-р Н. Н. Глебовицкий, его отец свящ. Павел Глебовицкий и др. Число арестантов всё увеличива¬ лось. Привели страшно избитых, изуродованных - учителя из Хоросткова Кенса с сыном Амвросием, которых избила еврейско-мазепинская толпа, сначала в Хоросткове, а затем в Копычинцах, когда их везли из суда на вокзал, так как кон¬ воировавшие их жандармы приказали нарочно извозчику ехать медленно, чтобы толпа могла выместить на них свою злобу, причем старик Кене потерял даже сознание от побо¬ ев. Кстати сказать, оба Кенса были в кандалах, так что не могли парировать наносимых им ударов. В Коломые держали нас около месяца, а когда русские войска стали приближаться, нас увезли в Шатмар-Немети в Венгрии, причём на всех станциях нас обкидывали кам¬ нями. Когда мы на вокзале в Шатмар-Немети вышли из вагонов, на нас бросилась толпа с кусками каменного угля. Били, как зверей, посыпалась отборная ругань. Особенно досталось священникам Левицкому (80 лет) из Вербежа и Семёнову из Коломыи. Мы были ошеломлены этой встречей и особенно тем, что все эти насильники, здесь, в глубокой Венгрии, говорили по-польски. Секрет вскоре выяснился. Банда громил, около ста человек, были поляки, почти исключительно интелли¬ генты: чиновники, железнодорожники, учителя, бежавшие перед «москалями» из Восточной Галичины. Для них была 163
II. Говорят докуметы устроена в Шатмаре колония. Узнав заблаговременно о на¬ шем приезде, они собрались на вокзале, чтобы встретить нас должным образом. В Шатмаре держали нас четверо суток взаперти, в со¬ вершенно темном магазине какой-то мельницы. Спали мы на сырой, голой земле. Затем нас отправили в Мискольч, в военную тюрьму. Там было уже около 600 человек галичан, в том числе до 200 человек интеллигентов; были тоже чехи (двое из них - запасные офицеры) и несколько словаков. Отношения были довольно сносные, благодаря чехам и словакам, смотревшим за порядком. Но всё-таки случались тяжелые, гнусные сцены. Напр., тюремный унтер-офицер, венский еврей, приставал ко всем молодым крестьянкам, а особенно к одной красивой гуцулке. Гуцулка с отвраще¬ нием отклоняла его гнусные предложения, однако еврей не унимался, а даже, случайно захватив её наедине, изнасило¬ вал её. Солдаты немцы и мадьяры крали пищу, присваивали се¬ бе деньги узников и т.п. Всех узников привлекли к военному суду станиславов- ской дивизии, пребывавшему в то время в Мискольче. Конкретной вины не доказали никому. Всё сводилось к во¬ просу: «что такое «русофилы» и «украинцы» и почему пер¬ вые не желают называть себя «украинцами»? Военные судьи совершенно не понимали причин, которые ставились в вину узникам, но, несмотря на это, было решено задержать всех арестованных в тюрьме до конца войны. Кроме того, двое крестьян были приговорены к 10 годам тюремного заклю¬ чения, один за отказ дать солдатам подводу, другой же за разборку телеги, когда солдаты хотели реквизировать её для отступающих войск. Все обязанные к воинской повинности были «амнистированы» и призваны на военную службу, а с ними и я был отправлен в Кошицы, а оттуда в Левочу, в 95 п. полк. В Левоче была образована из арестованных особая 164
Воспомипапия арестаптов часть и отправлена на фронт в Галичину, где я и попал к рус¬ ским в плен». ДОКУМЕНТ № 22 Из воспомипапий Г. Лещака, жителя Галиции («Талергофский альманах». Вып. 1. Львов, 1924. С. 112-113) «Всем памятен 1914-й год, но, кажется, больше всех пом¬ нят его русские галичане! У всякого стоят ещё в живой памя¬ ти гонения и ужасы, разыгравшиеся в нашей стране. Везде - в походах и лагерях, на улице и в вагонах - падал русский че¬ ловек от ударов штыков, палок и камней солдат и уличной толпы. Озверевшая орава с радостью смотрела на кровавое зрелище, рукоплескала с окон и балконов, или же сама при¬ нимала участие в этих диких, кровавых оргиях. Убивали без¬ наказанно, без суда; за убийства, запрещенные Божьим и че¬ ловеческим законом, получались награды и похвалы. Тут я хочу рассказать один трагикомический инцидент, разыгравшийся на этом мрачном фоне 31 августа приснопа¬ мятного 1914 года. Стоялахорошая погода. Около 10 часов утра двинулись мы эшелоном из тюрьмы «Бригидки» вверх по Казимировской улице в направлении главного вокзала. Там предполагалось погрузить нас в вагоны и увезти на запад, из страха перед русскими войсками, которые стояли уже у ворот Львова. Эшелон был окружён густым кордоном пешей и конной полиции, а мы в середине двигались четверками до того сби¬ тыми рядами, что через наши головы мог полицейский пере¬ дать полицейскому по другой стороне папироску. Солнце пекло немилосердно. От жажды и волнения мы находились в лихорадочном состоянии; во рту высохло, трудно было дышать. 165
II. Говорят докуметы Вдруг какой-то еврей с железной палкой пробирается сквозь густые ряды конвоя и хочет ударить по голове ко¬ го-нибудь из арестованных, чтобы показать и удовлетво¬ рить свой австрийский «патриотизм». Не знаю, что за человек был тот полицейский, мимо ко¬ торого как раз, с занесенной на нас палкой, протискивался юркий еврейчик, - русский ли он был тоже и возмутился за нас, или же просто хотелось ему посмеяться над евреем, - только он в то время, когда еврей между конвойных про¬ тянул руку, чтобы нанести удар, схватил его за шиворот и толкнул в середину. Еврей сразу опешил, не сознавая своего положения. Подумав, что это шутка, стал бросаться на все стороны, угрожать нам кулаком и, наконец, глупо улыбаться. Мы так¬ же предполагали, что конвойный помог ему подойти ближе, чтобы удар был вернее, а потом отпустить его на свободу. Тем временем еврейчик всё-таки спохватился и начал си¬ лой пробиваться из наших рядов, а когда это не помогало, стал просить полицейского выпустить его из нашей среды, причем даже слезы у него выступили на глазах, а лицо от ис¬ пуга всё посерело. Но не отпустили уже полицейские еврея. Одни просто не заметили этого происшествия, другие были рады комиче¬ скому случаю, а мы шагом обреченных подвигались вперед, сосредоточив всё своё внимание не так на глупом еврее, как на грозной, разъярённой толпе вокруг, которая не знала, ка¬ кой бы избрать для нас род смерти, и всё советовала конвой¬ ным то расстрелять нас, то повесить, то заживо погребать. На вокзале посадили нас в товарные вагоны, загрязнён¬ ные лошадиным пометом. Еврея также втолкнули в вагон как участника транспорта. Он начал всё ещё утешать себя, что это одно недоразумение и что с ним ничего плохого не произойдёт, то вдруг бросался на нас, как бешеный, ругая проклятых «москвофилов», как 166
Воспомипапия арестаптов причину своей беды. А когда сменилась стража, тут уже ни¬ кто не обращал внимания на еврея. Приклад винтовки оди¬ наково хорошо работал на нашей и на еврейской спине. Так мы с ним вместе и приехали в талергофский ад. А ког¬ да через некоторое время в нашей среде вспыхнула эпиде¬ мия тифа, заболел им и наш еврей и вскоре почил вечным сном в русской братской могиле «под соснами». ДОКУМЕНТ № 23 Отрывок рассказа В. Р. Ваврика, узпика Талергофа, «Терезип и Талергоф» (Ваврик В. Р. Терезип и Талергоф. Львов, 1964) «Самым тяжелым ударом по душе Карпатской Руси, был, без сомнения, ТАЛЕРГОФ, возникший в первые дни войны 1914 года в песчаной долине у подножия Альп, возле Граца, главного города Штирии. Это был лютейший застенок из всех австрийских тюрем в Габсбургской империи. Что же это за страшный Талергоф? В дневниках и записках талергофских невольников име¬ ет точное описание этого австрийского пекла. Участок пу¬ стого поля в виде длинного четырехугольника, в пяти ки¬ лометрах от Абтиссендорфа и железной дороги не годился к пахоте из-за обилия песка, на котором рос только скуд¬ ный мох. Под сосновым лесом находились большие ангары для самолётов, за лесом стоял синий вал альпийских гор. На первых порах эту площадь солдаты отделили дере¬ вянными кольями и колючей проволокой. Лагерь охраняли солдаты в полном боевом вооружении, которым приказано было расстреливать каждого, кто приблизится к проволо¬ ке. Со временем лагерь Талергоф расширился, т.к. массы пленных со всех сторон Прикарпатской Руси стекались на эту территорию. 167
II. Говорят докуметы Первую партию русских галичан пригнали в Талергоф солдаты грацкого полка 4 сентября 1914 года. Штыками и прикладами они уложили народ на сырую землю. Голое поле зашевелилось, как большой муравейник, и от массы людей всякого возраста и сословий не видно было земли. Вначале в этой массе чёрного народа бушевала какая-то зловещая тревога; чёрной тучей лежала на ней беспокой¬ ная тишина, точно после побоища на бранном поле. Затем, когда отошли солдаты первой разъяренной охраны, в гу¬ ще народа закишело и заклокотало, будто в бурном пото¬ ке ранней весною. Плач и стоны кипели и дрожали от не¬ померных мук и страстей. Но все телесные муки не могли равняться с душевной горечью и отчаянием ссыльных по случаю потери родного края, оторвавшихся от родных оча¬ гов, разлучившихся с детьми и с родителями. В этом вре¬ менном, казалось бы мертвом застое, в пропасти жалости и тоски, в рабском виде людей, в гное их существования, в тревоге и слезах таилось что-то грозное. За Талергофом утвердилось раз и навсегда название не¬ мецкой преисподней. И в самом деле, там творились такие события, на какие не была способна людская фантазия, за¬ бегающая по ту сторону света в ад грешников. В апокрифе «Хождение Богородицы по мукам» говорит¬ ся, что Мария в сопровождении архистратига Михаила по¬ сетила ад в западной его стороне и увидела она площадь, покрытую чёрным мраком. В болоте лежали грешники, и черви грызли их непрерывно, и страсти, как морские вол¬ ны, хлестали немилосердно. От снов, воплей, рыданий там клокотало, как в раскаленном котле, и в отчаянии при¬ читали обречённые на вечное наказание: «Помилуй нас, Праведный Судия!» Также припадали к земле и молились о помощи и спра¬ ведливости несчастные мученики Талергофа, но просили напрасно. Никто не слышал их стонов, никто не обращал 168
Воспомипапия арестаптов внимания на их мучения; зато все надзиратели, вся служ¬ ба, каждый немец и не только немец, а кто только захочет, каждый солдат мог издеваться над ними самым диким и жестоким способом. Талергофская котловина дышала, как вулкан, протяж¬ ным стоном, глухим сетованием. До зимы 1915 года в Талергофе не было бараков. Люди лежали на земле под открытым небом в дождь и мороз. Счастливы были те, кто имел над собою полотно, а под со¬ бою клок соломы. Скоро стебло стиралось и смешивалось с грязью, пропитанной людским потом и слезами. Эта грязь являлась лучшей почвой и обильной пищей для неисчисли¬ мых насекомых. Вши изгрызли тело и перегрызали натель¬ ную и верхнюю одежду. Червь размножился чрезвычайно быстро и в чрезвычайных количествах. Величина парази¬ тов, питающихся соками людей, была вопиющая (бесчис¬ ленная). Неудивительно поэтому, что немощные не в силах были бороться с ними. Священник Иоанн Мащак под да¬ той 11 декабря 1914 года отметил, что 11 человек просто загрызли вши. Болезни и антисанитария оборачивались на каждом шагу смертью. В позднюю, холодную осень 1914 года руками русских военнопленных талергофская власть приступила к по¬ стройке бараков в земле в виде землянок-куреней и над землёю - в виде длинных стодол с расчетом, чтобы поме¬ стить в них как можно больше народу. Это как раз нужно было кровопийцам, вшам, и палачам. Вдоль стен в 2 ряда были сколочены нары, одни над другими. Таким образом, в одном бараке помещалось более 300 человек. На грязных телах разводились миллионы насекомых, которые разноси¬ ли по всему Талергофу заразные болезни: холеру, брюшной тиф, дифтерию, малярию, расстройства почек, печени, се¬ лезенки, мочевого пузыря, поносы, рвоты с кровью, чахот¬ ку, грипп и прочие ужасные болезни. 169
II. Говорят докуметы Кроме нечистоты, эпидемии в Талергофе способство¬ вал всеобщий голод. Немцы морили наших людей по ре¬ цепту своей прославленной аккуратности и системы, а бросая кое-что, как собакам, ухитрялись, будто ради по¬ рядка, бить палками всех, куда попало. Капралы щеголяли своими знаниями, обучали военной дисциплине, выправ¬ ке, применяли жестокие приёмы при долбёжке муштры даже стариков, священников и женщин, которые никогда в солдатах не служили. Не спокойным, разумным словом, а бешеным криком, палкою и прикладом водворяли часовые «порядок» так, что часто возвращались многие от выдачи постной воды, конского или собачьего мяса калеками. В голоде и холоде погибали несчастные рабы; страшные болезни косили людей бессчётно. Немощные организмы валились, как подкошенные, в мучительной лихорадке и беспамятстве кончали жалкую жизнь, а более сильные сры¬ вались ночью с нар и бежали куда глаза глядят, натыкаясь на колючую проволоку или на штык, или на пулю и падали замертво. В записках студента Феофила Курилло читаем, что солдаты убивали крестьян за то, что они бежали. Эта неточность записок вполне оправдана, т.к. из ангара в ба¬ раки был переход запрещён. Впрочем, каждый был занят собою до того, что никто не записывал имена жертв, а по прошествии времени всё за¬ бывалось. Злодеи оповещали каждый день о новых и новых жертвах. Но есть, однако, и достоверные записи: так, свя¬ щенник Иоанн Мащак записал 3 декабря 1914 года, что ча¬ совой выстрелил за бараком в перелазившего через прово¬ локу крестьянина. Пуля не попала в него, но убила в бараке Ивана Попика из с. Мединичи, отца 7-х детей. В ангаре сол¬ дат заколол насмерть крестьянина Максима Шумняцкого из с. Исаи Турчанского уезда. В народную легенду перешло талергофское кладбище у соснового леса. Эта легенда передается из уст в уста, от деда 170
Воспомипапия арестаптов к внуку, из поколения в поколение о том, что на далекой немецкой чужбине, в неприветливой земле, лежат несколь¬ ко тысяч русских костей, которых никто не перенесет на родную землю. По Талергофу триумфально прогуливалась насильствен¬ ная смерть. О каком-нибудь лечении погибающих людей и речи не было. Враждебным отношением к интернирован¬ ным отличались даже врачи. С дикой злобой, переходя из барака в барак, с бранью они приближались к больным, боясь заразиться, осматривали людей тыкая в тело палкой, проверяя таким образом, кто умер, а кто издаёт ещё при¬ знаки жизни. В продолжение нескольких часов держали са¬ нитары и низший медицинский персонал наших людей на холоде и даже на морозе, заставляя их купаться в студеной воде, причем солдаты издевались над беззащитными людь¬ ми, особенно над женщинами, нанося им удары по голому телу тросточками. Основными лекарствами в Талергофе, были вонючая мазь и нафталин, которым бесчеловечная медслужба про¬ сто засыпала с головы до ног. Приходилось спать, задыха¬ ясь от нафталина. О нормальной пище думать не приходилось: терпкий хлеб, часто сырой и липкий, изготовленный из отходов са¬ мой низкопробной муки, конских каштанов и тёртой соло¬ мы, красное, твердое, несвежее конское мясо, выдаваемое дважды в неделю по крошечному кусочку, чёрная вода, са¬ мые подлые помои гнилой картошки и свёклы, грязь, гнёз¬ да насекомых были причиной неугасаемой заразы, жерт¬ вами которой падали тысячи молодых, ещё вполне здоро¬ вых людей из крестьян и интеллигенции. В продолжение полутора лет вымерли 15% талергофцев, т.е. свыше 3 000 галичан и буковинцев... Но пакости немцев не могут сравниться с издеватель¬ ствами своих соотечественников. 171
II. Говорят докуметы Бездушный немец не мог так глубоко понять душу ру¬ сина-славянина, как тот, который назвал себя украинцем вроде официала полиции г. Перемышля Тимчука - интри¬ гана, провокатора, доносчика, раба-мамелюка - всё в одном лице, который выражался о родном народе как о М1$илеЬ т.е. как о скотине. Он был правой рукой палача Пиллера, которому доносил на арестованных. Однако Тимчука перещеголял в этом деле украинец - па- нович Чировский, оберлейтенант австрийского запаса. Все невольники Талергофа характеризуют его как профессио¬ нального мучителя и палача. Чировский был небольшого роста, на вид грубый, ко¬ ренастый мужчина, заплывший жиром, с широким лицом, рыжей бородой и такими же усами, с толстым носом, на ко¬ тором висело большое пенсне, удерживаемое сжимающей пружинкой. Он ходил дробным шагом, вприпрыжку. В ле¬ вой руке он носил сверкающую саблю, в правой - держал тоненькую трость. Входя на территорию лагеря, он, как гончая собака, вынюхивал носом, заглядывал во все дыры и щели, чтобы поймать кого-нибудь за «нарушение закона» и отвести в одиночную камеру. Поймав жертву, он потирал руки от радости, топтался на одном месте, хихикал, пред¬ вкушая экзекуции над «провинившимися». Излюбленным занятием Чировского в Талергофе бы¬ ло производить частые ревизии в сумках, чемоданчиках и тюфяках. Переводить людей из барака в барак, по несколь¬ ко раз в день сдавать «рапорты», выводить людей на рабо¬ ты под усиленной охраной. В «Записках» священника Генриха Полянского читаем о пронырствах Чировского такую заметку: «Дали нам нового настоятеля, поручика д-ра Чировского, с виду только глад¬ кого и масляного. Ох, он уж знал, как за нас браться! Утром в 6 часов - подъём; в 9 вечера - отбой. Сколько раз при¬ шёл Чировский на осмотр утром, а застав кого под одея¬ 172
Воспомипапия арестаптов лом, особенно женщин, срывал одеяло, грубо выкрикивая; поднимались крики и плач, т.к. часто матери с маленьки¬ ми детьми, которые ночью не давали им спать, засыпали утром, а это ужас как раздражало Чировского». Во время военного хаоса он всеми силами старался на¬ бить свой карман чужой монетой. Была это продажная шкура и шарлатан с бесстыдным языком. Народ, из которого он вышел, не представлял для него ни малейшей цены. Партийный шовинизм не знал у него ни меры, ни границ. Дьявол в людском облике! Чировский был специали¬ стом от немецкого «Анбинден», он извлек огромную поль¬ зу по случаю набора рекрутов в армию в то время, когда студенты назвали себя русскими. Это злодеяние взбесило украинца, австрийского лейтенанта запаса до того, что он потребовал военного суда над студентами. Их конфликт закончился тем, что фон Штадлер всех приговорил к трёх¬ недельному заключению в одиночных конкурах под уси¬ ленной стражей и усиленным постом, а после этого на 2 ча¬ са «Анбинден». Понятно, что экзекуцию подвешивания исполнял сам Чировский по всем правилам военного времени. Каменного сердца выродка не тронули ни слезы матерей, ни просьбы отцов, ни обмороки, ни кровь юношей, у которых она пу¬ скалась из уст, носа и пальцев. Пришла, однако, пора, и поскользнулась крепкая ножка пана Чировского. Будучи жадным на деньги, он пускался в большие злоупотребления и хитростью обманывал наи¬ вных, обещая им свободу при помощи «украинской комис¬ сии» в Граце во главе с доктором Иваном Ганкевичем, зя¬ тем Кости Левицкого. Тут и пришёл конец оберлейтенанту. Немцы поймали его на мошенничестве, бросили в тюрьму, разжаловали из офицера в простого солдата. В Талергофе все говорили, что досталось ему по заслугам! 173
II. Говорят докуметы Черная физиономия Чировского перешла в историю мартирологии претерпевших страдания галицко-русского народа. Ни один украинский адвокат, ни один украинский «письменник» не в силах обелить его. Хуже немцев топтал он чувства своих земляков, и всё «ад майорем Австрие гло¬ риям» будто бы для Украины. Вышедши из того же народа, что и мученики Талергофа, он знал куда ударить, как до¬ браться до живого сердца и сделать жизнь в тюрьме ещё бо¬ лее невыносимой. Варварство его дошло до того, что велел на могиле под соснами уничтожить православные кресты, доказывая немцам, что в этих крестах таится символ рус¬ ской веры и русской идеи. Муки в Талергофе продолжались от 4 сентября 1914 го¬ да до 10-го мая 1917 года. В официальном рапорте фельд¬ маршала Шлеера от 9 ноября 1914 года сообщалось, что в Талергофе в то время находилось 5 700 русофилов. Из пу¬ бликации Василия Маковского узнаем, что осенью того же года там было около 8 000 невольников. Не подлежит, одна¬ ко, сомнению, что через талергофское чистилище и горни¬ ло прошло не менее 20 000 русских галичан и буковинцев. Украинские хитрецы и фальсификаторы истории пу¬ скают теперь в народ всякие блахманы, будто в Талергофе мучились «украинцы». Пусть украинцы, но украинцы типа Зубрицкого, Наумовича, Гоголя, которые Прикарпатскую Русь, Волынь, Подолье и Украину считали частями Русской Земли. Горсточка «самостийных» украинцев, которые в во¬ енном замешательстве, по ошибке или по доносам своих личных противников, попали в Талергоф, очень скоро, благодаря украинской комиссии в Граце во главе с д-ром Иваном Ганкевичем, получили свободу. В бредни украин¬ ских подлогов никто не поверит, ибо как могли в Талергофе томиться украинцы за украинскую «идею», когда Австрия и Германия создали самостийну Украину?» 174
Воспомипапия арестаптов ДОКУМЕНТ № 24 Дпевпик Феофила Курилло, студепта-лемка, сыпа свящеппика, узпика Талергофа (Талергофский альмапах. Вып. III. Львов. 1930. С. 27-86) Сентябрь 1914 года 14 сент. понедельник. - В 8 я. вечера выезжает первый транспорт русских лемков из Горлицкой тюрьмы, при уезд¬ ном суде в Горлицах. Тюремные власти, во главе со Скальчинским, собрали нас на тюремной площади, прочли список всех нас и, произвед¬ ши ревизию вещей, приказали строиться в ряды по четыре и отправиться вместе с этими вещами на вокзал. Держа ве¬ щи в руках, мы шли, не зная куда, и даже не смея спросить, куда нас направляют. При нашем выходе из тюремного помещения собралась толпа местных жителей, которая относилась к нам поче¬ му-то враждебно и ругала нас. На эту ругань мы не реагиро¬ вали и молча продолжали свой путь. Сопровождает нас несколько жандармов. На вокзале размещают нас в товарных вагонах числом больше сорока человек в одном вагоне. На вагонах жандар¬ мы мелом начертили надпись: «едут москалофилы измен¬ ники». 15 сент. - Поезд трогается с места и затем делает останов¬ ку на каждой станции. Почти на каждой станции встречает нас местное население и ругает нас. Некая старая женщина, держа в руке молитвенник и чёт¬ ки, говорит своей соседке: «слушай Маша, я так чувстви¬ тельна, курицы сама не зарежу, но того попа, что находится в вагоне, я резала бы по кусочкам». Кто-то стал бросать в нас песком и бумагой. Увидев это, жандарм закрыл дверь вагона, и поезд тронулся с места. 175
II. Говорят докуметы Прибываем в г. Живец, та же самая картина. Едим соб¬ ственные припасы, купленные в Горлицах, но экономно, ибо не знаем, как долго придется нам ехать. 16 сент. - Проезжаем через Венгрию. Жара нестерпимая! В закрытом вагоне страшно душно, ибо нас в нём много, а открывать вагон запрещено. Некоторые из нас лежат на по¬ лу почти без чувств. Вспомнив, что у меня в вещах находится вода для по¬ лоскания зубов, вынимаю её, сам нюхаю и даю понюхать о. Дуркоту из Ждыни. Это нас несколько освежает. Лишь только жандарм открыл дверь вагона на несколько минут, мы с жадностью силимся хватать полной грудью свежий воздух. Лица наши красны, а глаза от духоты выпячены кверху. 17 сент., четверг. - Как только поезд останавливается на какой-нибудь станции, сейчас жандармы осведомляют местных жителей, кого они везут. Жандармы открывают двери вагонов, толпа местных жителей уже поджидает нас, ругает и даже требует выдачи нас, дабы растерзать нас. Кто-то из толпы сказал, что среди нас находится про¬ фессор русского университета, я на это лживое заявление улыбнулся, за что толпа стала бросать в меня камнями. Если б жандарм не успел сейчас закрыть дверь вагона, то толпа могла бы и убить меня. На следующей станции толпа кате¬ горически требовала выдачи нас для самосуда. Мы молчим и, попрятавшись вглубь вагона, с трепетом ожидаем неиз¬ бежной смерти, но, к нашему счастью, поезд трогается, и жандарм закрывает двери. 18 сент. пятница. - В 10 часов ночи прибываем в г. Грац, в Стирии, после в Абтисендорф и Карлгоф. На вокзале встречают нас солдаты из Талергофского ла¬ геря. Построив нас в ряды по четыре, приказали нам идти за собою. При свете факелов идем пешком в лагерь под уда¬ рами прикладом и сапогами в спину и куда попадет. 176
Воспомипапия арестаптов 6 окт., вторник. - Ночь холодная, спать нельзя. Несогласия между главным комендантом шатра о. Сприссом и цельтко- мендантами Северином Гайдашевским, Феофилом Ляшем и гимназистом Тюком. О. Сприсс требователен по отношению к подчиненным и смирен по отношению к высшим. Владея в совершенстве немецким языком, он многим помог в беде, умея своевременно замолвить словечко у властей. На расстоянии каких-нибудь 100 шагов от нашего шатра устроена купальня, состоящая из 2-х маленьких комнат, могущих поместить человек 20. В каждой комнате есть бас¬ сейн, деревянный, с горячей водой. Нас делят на партии не больше 30 человек, и каждую партию приводят к купальне каждые 1/2 часа. Первая партия, прибыв на место, выстрои¬ лась в ряд и по команде тут на дворе перед купальней разде¬ валась и голая вошла в купальню, где стала мыться горячей водой. Но зато вторая и следующие прибывали значитель¬ но раньше, до выхода купающейся партии, несмотря на это солдаты немедля по их прибытии к купальне приказывали на дворе раздеваться, и интернированные голые стояли в строю, ожидая своей очереди иногда и полчаса. Шёл мелкий снег, обсыпая их тела и одежду, лежащую у их ног. Только когда партия предыдущая выкупалась и выходила, дабы на холоду одеть промерзлую одежду, эти смерзшие люди шли в купальню мыться. Такое купанье явилось рассадником бо¬ лезней, тифа, воспаления легких и т. п. Беспорядки при разделе пищи. Восстанавливает по¬ рядок главный повар («ху/е! ип<3 х^уеЬ), штыком наказав троих. Производят дезинфекцию нас и наших вещей, кажется жидким формалином. 8 окт. - Есть дают нам не больше 2-х раз в сутки; чтоб убить ощущение голода, варю себе подобие супа. 10 окт., суббота. - На завтрак дают нам грязный суп с фасолью. В третьем бараке умер какой-то еврей, которого 177
II. Говорят докуметы вынесли из барака для установления его смерти. Похороны одного крестьянина. Привезли лемков из грибовского и сандецкого уездов. Лагерные власти проверяют списки всех живущих в дере¬ вянных бараках. Женщины моют белье, а сапожники 2-го барака починяют обувь. Чтобы узнать, кто прибыл с по¬ следним транспортом, я вместе с одним священником схва¬ тил ушат и отправился по воду. Вижу перед большим бараком, который предназначался для заболевшиххолерой, своего отца свящ. Василия Курилло, настоятеля прихода Флоринки, о. Феофила Качмарчика из Белцаревой, с сыновьями Людомиром, нотариальным депен- дентом, и Владимиром. Обменяться с ними хоть бы словечком нельзя было, так как за нами по пятам следовали солдаты с ружьями. Несмотря на это по нескольку раз хожу по воду, дабы хоть издали посмотреть на своего отца. Возле этого большого барака для холерных больных на¬ ходится главная кухня, а около неё стоит солдатская лавка, где с разрешения властей можно покупать и нам необходи¬ мые вещи. 11 окт., воскресенье. - Похороны 2-х человек. 12 окт. - Встаю раньше, чтобы принести в ушате завтрак для барака, а главное, чтобы опять увидеть своего отца. Похороны православного священника. Умер о. Людкевич, проф. канонического права. 15 окт. - Умерла одна из женщин. Совет ночью, намере¬ ваемся просить помощи для интернированных у военного прокурора (кригс-анвальта) 17 окт., суббота. - Счастливый для меня день, ибо лю¬ дей из транспорта Грибовского и Новосандецкого перевели в наш барак №. 8, так что живу теперь вместе с отцом и о. Владимиром Мохнацким из Черной. Передаём друг другу со¬ бытия, происшествия с нами и наши переживания за время 178
Воспомипапия арестаптов разлуки, вспоминаем прошлое. Впервые узнаю, что благо¬ чинный, о. Петр Саидович и его сын Антон, студент фило¬ софии, с. Брунары, были расстреляны в Новом Санче. Эта весть сильно потрясла всех нас. 18 окт., воскресенье. - Заказываю вторично жилетку, ибо первый заказ оказался безуспешным. Холодно. Врач лечил по старым приёмам военных врачей времен Николая I. Он приносил с собою лекарство одного рода и пичкал им всех больных, независимо от рода болезни, хотя менял сорта ле¬ карств для разнообразия. Сначала давал аспирин, другой день каломель, а на третий - вновь аспирин или какое-то иное лекарство. 19 окт. - Подаю прошение об освобождении меня из ла¬ геря, и отдаче под суд. Все тело моего отца ноет и болит, бо¬ ли эти вызваны тем, что он был выброшен из автомобиля во время катастрофы, которая случилась по дороге в Новый Санч, куда его вместе с другими везли на военный суд. 20 окт. - Меня избрали комендантом отделения барака (цугскомендант). По новому повелению властей лагеря нам нельзя выходить из бараков с 5 ч. вечера до 11 часов утра сле¬ дующего дня под угрозой удара штыком. Разрешается выход или больным, или же за надобностью, и то только партия¬ ми через каждые 2 часа. В сортир шли мы, сопровождаемые солдатами. Здесь по команде должны были скинуть брюки и сесть на шесть (дрючек) для отправления надобности, по истечении короткого времени (около 2-3 мин.), успел ли кто отбыть надобность или нет, раздавалась команда «одевай¬ ся». Вся картина продолжалась не больше 5 минут. Один старик не успел вовремя раздеться, за что солдаты сбросили его в гноевик и остались очень довольны своей шуткой. Бедного почти целиком испачканного испражнени¬ ями, с трудом удалось нам вытащить из этой ямы. Сначала и для мужчин и для женщин было одно отхожее место, так что женщины должны были садиться на шест вместе с муж¬ 179
II. Говорят докуметы чинами. Только значительно позже для женщин устроили отдельное отхожее место. 21 окт. - Утром мыться можно только с определенного часа, и то не больше 15 минут; кому бы пришла охота мыть¬ ся больше или же не в дозволенное время, того ожидал удар ногой и тому подобные наказания. Подавленное настрое¬ ние среди интернированных. День теплый, но пасмурный. 65 похорон уже было. Сегодня похоронят 66-го умершего. Лагерные власти сняли с нашего барака запрещение выхода с 5 ч. вечера до 11 ч. утра и раздают нам несколько пледов и одеял. 22 окт. - Возле новых деревянных бараков строят новую кухню. В поле сохнет кукуруза в снопах. Военные власти наказали одного солдата 5-часовым арестом за то, что не пробил штыком интернированного крестьянина, за мнимое неповиновение ему же, т. е. солдату. Один мальчик, осме¬ лившийся закурить папироску, подвергся наказанию... 24 окт. - День теплый. Раздача соломы и пледов и состав¬ ление списков новых интернированных. 25 окт.- воскресенье. Хорошая погода. Богослужение. 26 ,27,28,29 окт. - Не писал за отсутствием бумаги, кото¬ рой купить было негде. О. Василий Курилло, с о. Еднакием, и Мохнацкий заказывают в лавке таз для мытья, ибо до сих пор мылись мы, поливая воду друг другу на руки. 30 окт. - Приходят вещи моего отца (постель) из Бялой. Для нас это событие было радостью, ибо до сих пор спали мы на соломе, а под голову приходилось класть или одеяла или что-нибудь подобное. Наконец устроили почтовое отделение в лагере. Получаю заказанный плед, уплаченный до его получе¬ ния, но он плохого качества и очень тонкий. 31 окт.- Теплый день. Большая часть, соблазненная те¬ плым днем, вышла из барака: некоторые сели на скамейку, другие варят чай, третьи гуляют или, держа руки в дыря¬ 180
Воспомипапия арестаптов вых карманах, тускло посматривают на проходящих, иные курят тайком из приобретённых тоже тайком трубок, ещё иные играют в карты или самодельные шахматы. Главный повар приказал всем собраться с котелками для получения обеда за полчаса до его прихода. Мы собрались и, выстроившись в ряды по четыре человека, ожидали при¬ бытия повара более 1/2 часа. Один старик при этом заснул, когда дошла до него очередь, то главный повар черпаком от супа ударил его по голове за то, что тотчас же не подставил своего котелка. Ноябрь 1914 г. 1 ноября, воскресенье. - Холодный и пасмурный день. У кого-то пропал браслет. В 9 ч. утра лагерные власти про¬ изводят обыск по баракам, отнимают курительную бумагу «Абади» и составляют списки денег, имеющихся у интерни¬ рованных. 2 ноября. - Дождливый и пасмурный день. Лагерные вла¬ сти отнимают у интернированных деньги, вносят их в депо¬ зит. Вводится строжайшая цензура всех писем. Лемков из Горлицкого и Ново-Сандецкого уездов, совер¬ шенно без основания заподозренных в государственной измене, переводят в Грацкую тюрьму. О. Тофан подвергся 8-дневному одиночному тюремному заключению в лагере за то, что продавал табак. 3 ноября. - Пасмурно. Власти реквизируют суммы денег свыше 10 крон у интернированных нашего барака. Встречаюсь с вдовой о. Максима Саидовича, православ¬ ного священника из Ждыни, которого расстреляли без суда и следствия в тюрьме Горлицкой 6 сентября 1914 г., в 6 часов утра. 4 ноября. - Раздача соломы по баракам. Лагерные власти производят дознание, занося в протокол показания в неко¬ торых интернированных из Перемыльского транспорта. 181
II. Говорят докуметы Солдат проколол штыком одного ни в чем неповинного интернированного. Сегодня кончается третий месяц моего заключения, на¬ прасно потерянное время. Это наводит тяжкие думы, всё раздумываю я, за что и зачем меня здесь держат так долго, сколько дней потерял я даром, никто и никогда мне их не вернет. Грустно и скучно! Каждую минуту можно ожидать ударов, побоев, криков и ругани. 5 ноября. - День тёплый, но пасмурный, солнца не вид¬ но. Встречаю цыган полотняного шатра, которые привет¬ ствуют меня радостно, как бывшего своего коменданта, и хвастают полученными от властей сапогами и платьем, так как то, что было, совершенно обносились. Всё одна и та же песня. Скука и тоска по родным местам. 6 ноября. - Маркус - комендантом какого-то барака. В бараках Ыг. 13 померло двое, одного из них проколол сол¬ дат штыком за то, что ссорился с товарищем при раздаче соломы. В лагере холера. Уже ночью власти вывели караулы из лагеря и поместили их за решеткой. Курить ввиду этого уже можно, ибо никто не наблюдает. Ужасный переполох в лагере. Новые распоряжения по случаю холеры, изданные врачами-интернированными. На плацу грязь. Запрещается варить чай! Караульные солдаты стоят сначала в рассто¬ янии 3-х шагов от решетки, а потом в расстоянии 10-ти шагов. Лагерные повара уже не раздают пищи каждому отдельно в котелки, а только в ушаты, на каждый барак в отдельности. Из ушатов мы сами делим пищу между со¬ бою. Все лагерные лавки (кантины) закрыты. Получить съестных припасов, табаку или чего-либо другого нельзя. Курильщики собирают последние крохи табаку, вытря¬ хивая из карманов табачную пыль, и курят эти остатки, с трепетом думая и спрашивая, что им придется курить, если кантина долго будет закрыта. Ванька Вербицкий изо¬ 182
Воспомипапия арестаптов бражает на бумаге картинки жизни интернированных в лагере. Он тщательно оберегает и прячет свою живопись от ненадёжных глаз. 7 ноября. - День холодный и пасмурный. Стирийские крестьяне продают нам хлеб за решеткой. Покупаю 4 1/2 головки чесноку за 30 геллеров, как противохолерное сред¬ ство. Иду с людьми за хлебом за решётку, в ангарах для аэ¬ ропланов встречаю массу русских. Полотняные шатры, как видно, опорожнены от живущих в них. 8 ноября. - Отец Василий Курилло собрал 14 крон 41 гел¬ лер на покупку риз. 10 ноября. - День солнечный и тёплый. Встаю позже обыкновенного. Коломыец прочёл нам бумагу, по которой 70 человек поимённо суд освободил, и вскоре их пустят до¬ мой. Следственные власти производят допросы интерниро¬ ванных через решетку. 12 ноября. - В 10 1/2 часов утра падает дождь. Выйти нельзя. Сидим в бараках и со скуки всё варим чай, или курим. Мыдляк заболел инфлюэнцей. В 4 часа пополудни 77 «украинцев» выходят в сопровождении невооружённых 5-ти солдат из лагеря, это те, кого выпустили на волю. Идут в Грац. Многие из нас сопровождают их до решётки. В ба¬ раках Ыг. 8 выпущены на свободу: Шеремета, о. Коренец и Чеснок. У них отбирают котелки. 13 ноября. - Наш барак долго был изолирован, и вход не живущим в нём был запрещён. Следственные власти допра¬ шивают «украинцев». Власти не хотят отправлять наших писем. Нет никаких сведений из Галичины. Зарождается предчувствие великих событий. 14 ноября. - Вечером видим, как люди возле полотня¬ ных шатров жгут солому с вшами на кострах. Дым от этих костров стелется по целому лагерю. Собрал 6 крон 9 гел¬ леров на покупку лизоля как дезинфекционного средства. Лизолем моем руки по несколько раз в день. 183
II. Говорят докуметы 16 ноября. - Приводят два новых транспорта интерни¬ рованных, один из Горлиц, сопровождаемый преподава¬ телем гимназии Ельяшом как комендантом транспорта, а другой из Кракова. Разрешение полковника курить явно вызвало великую радость у курящих, которые тотчас же воспользовались правом, демонстративно куря на откры¬ том воздухе. 17 ноября, вторник. - Врач признал меня больным и ве¬ лел лежать в течение 3-х дней. Лежу на соломе. Священник о. Кмицикевич-Савин заболел инфлюэнцей и лежит тоже на соломе. Сегодня врач впервые приказал натопить железную печку, что вызвало среди нас восторг, ибо часто мы пря¬ мо-таки замерзали от стужи, в особенности ночью. Все мы собрались кругом печки и радуемся, словно дети, теплу, распространяемому этой благодетельницей. Власти лагеря приказали впервые наклеивать на письма почтовые марки, очевидно, до сих пор они бросали наши письма в мусор, не высылая их. 19 ноября. - Похороны свящ. о. Сандровского. День сол¬ нечный, но дует холодный ветер. Распространился слух, что 98 «украинцев», выпустят на свободу. Свящ. Отто и Еднакий на паях намереваются приобрести умывальник (таз). Составляю список лемков нашего барака. 24 ноября. - Утром снег, несколько позже мелкий дождь. Иду за завтраком. Высылаем Могилу, Савицкого и Шуха за углём, ибо становится холодно. Власти не хотят дать угля, утверждая, что переговоры с поставщиками (собственно торговцами) угля ещё не закончены. Многие, в их числе и я, сильно кашляют. Похороны Кобылки Николая. Власти перевели всех евреев в 11-ый барак, который по¬ тому и получил название «еврейского». 26 ноября. - Узнаю, что почти в каждом бараке образо¬ вался хор. 184
Воспомипапия арестаптов 28 ноября. - Пришёл новый транспорт интернирован¬ ных, который распределяют по баракам. В нашем бараке есть 200 человек, из которых некоторые спят на сырой зем¬ ле, ибо нет соломы. Солома, на которой мы спим, стерлась и смешалась с грязью. 30 ноября, понедельник. - В бараке холодно. Власти раз¬ дают женщинам несколько десятков сапог и солому. Одному священнику за то, что хотел взять себе немного соломы, солдат палкою перебил руку. Декабрь 1914 г. 6 дек. - Постовой солдат выстрелил в одного человека, на¬ меревающегося перейти за решетку, однако пуля попала не в этого человека, а в другого, который в тот момент молился в бараке № 15. Сейчас прибыл д-р Могильницкий и 2 лей¬ тенанта, велели взять раненого в лазарет, где спустя 2 часа раненый скончался. Его похоронили в 6 часов после обеда. Из нашего барака выслан был на похороны как предста¬ витель Гоцкий. Умерший был русским душою. Власти открывают госпиталь. 9 дек. - Удалось мне получить от властей 50 рубах, 18 оде¬ ял и 35 онучей для нуждающихся в нашем бараке. Я поку¬ паю лампу за 4 кроны. Эта первая лампа в лагере вызвала восторг в нашем бараке, ибо дает возможность читать и пи¬ сать даже ночью. 10 дек. - Получаю из магазина для нашего барака 50 пар онучей и 30 одеял датских, которые набиты вместо ваты тоненькими обрезками бумаги, но толщина одеял незначи¬ тельна. И такие одеяла произвели радость, ибо многие спа¬ ли в том, в чем ходили. 11 дек. - По приказанию властей делаем список больных и калек и стариков, для осмотра и - допроса. 16 дек. - В моём бараке 212 человек, из которых много больных, так что ежедневно веду по несколько человек в ла¬ 185
II. Говорят докуметы зарет. Вшей так много, что не успеваем их уничтожать, со¬ лома пропитана и ими и грязью. 29 дек. - Сегодня ранним утром один из больных, поч¬ ти в бреду, взял котелок и пошёл к решётке за водой, во¬ рота были открыты. Постовой солдат, вероятно, крикнул ему «стой» (Ьа11), но он, сонный, не слышал окрика и шёл дальше, тогда солдат выстрелил и ранил его, причём ранил вторым выстрелом другого, который побежал за первым, чтобы его вернуть. Раненых тотчас же отвели в лазарет. Распространился слух, что в лагере воскрес мертвец. Это, вероятно, был больной, который находится в лёг¬ ком летаргическом сне. Прибывший медик констатировал смерть и велел похоронить его. Мнимого покойника поло¬ жили в гроб, в действительности в ящик, в котором обыкно¬ венно доставляют в Галичине яйца, забили крышку и понес¬ ли «к соснам»; в боковых воротах решётки один из несущих покойника споткнулся, чем вызвал сотрясение ящика; поч¬ ти тотчас же, внутри ящика, послышался стук, несущие, в испуге, опустили ящик и стали отбивать крышку. Лежащий в ящике пошевельнулся и даже открыл глаза, тогда вынули его из ящика и повели обратно в лазарет. Постовой же сол¬ дат донес властям, что мертвец воскрес. Весьма возможно, что проверка факта смерти произво¬ дилась медиками небрежно, только для виду. Такой медик тыкал предполагаемого мертвеца палкой в разные места те¬ ла и, если тот не шевелился, признавал его мертвым, хотя тот мог находиться в летаргическом сне. Что же касается трёхдневного срока для похорон, то его не придерживают¬ ся из-за эпидемии тифа. В виду этого могло быть и больше таких случаев, когда мы по приказанию властей хоронили своих товарищей в летаргическом сне, сами не зная этого. Только случай с мнимо воскресшим открыл нам глаза на эту полную ужаса возможность. 186
Воспомипапия арестаптов Январь 1915 г. 20 янв. - В лагере умерло 25 человек. Врач д-р Дорик за¬ болел тифом. 30 янв. - Сегодня очень холодно. Большая часть людей лежит на соломе, прикрытая всем, что только у каждого ещё есть. Велю топить печку досками, ибо стужа нестерпима. Некоторые из нас имеют только подобие кожухов, ибо эти кожухи вследствие дезинфекции паром, пришли в негод¬ ность. Февраль 1915 г. 1 и 2 февр. - Вследствие недостатка движения, у боль¬ шинства наступили такие запоры, что только значительные дозы каломели или глауберовой соли могут очистить желу¬ док. 4 Фив. - Получаю на наш барак 47 датских одеял, у всех оказалось теперь по одеялу, за исключением о. Курилло, ко¬ торый отказался взять одеяло. В 7 часов пополудни темпе¬ ратура в бараке упала до 12° Реомюра. 21 февр. - Люди 1-ого барака спят сегодня на голых до¬ сках, ибо в надежде на получение свежей соломы, кото¬ рой им не доставили, выбросили свою истёртую солому. Осталось там только 79 человек, ибо 120 заболевших тифом перевели в тифозный барак. Говорят, что всех нас переведут в 1-й барак. 22 февр. - День тёплый. Конференция всего медицинско¬ го персонала лагеря под председательством главного врача. Врач нашего барака после конференции заявляет нам, что произведёт дезинфекцию нашего барака. Мы собрали всю солому нашего барака и вымели её, со всеми паразитами, в ней находящимися, за барак и, сложив в одну, кучу сожгли её. Многие из наших пытались уйти в 1-й барак, но верну¬ лись обратно. 187
II. Говорят докуметы Март 1915 г. 4 марта. По баракам впервые раздают по одной ванне, многие из нас смотрят на эти ванны с таким видом, как буд¬ то впервые в жизни видят что-то подобное, до того мы от¬ выкли от привычек культурной жизни. 9 марта. - Увы, мы получаем вещи забракованные и сши¬ тые почти по одной мерке, и то получаем их всегда перед прибытием ревизионной комиссии. Понятно, что эти вещи почти никуда не годятся и особенно не подходят тем, кто их получает. Из-за этого почти всегда передаются порт¬ ному Вейсу (немцу) для переделки, и вследствие этого у него всегда много работы. Один просит укоротить брюки или душегрейку, другой, напротив, удлинить брюки или их сузить, или же расширить, то же с душегрейками: тому она узка, а другому чересчур широка, тому рукава корот¬ ки, другому же длинны и т. д. Бедный Вейс не знает, за что раньше взяться, а работу надо скоро окончить, ибо может нагрянуть комиссия. Газетные статьи о злодеяниях против русинов ДОКУМЕНТ № 25 Отрывок из статьи (газета «Прикарпатская Русь» от 24.01.1915 г.) Один из интернированных в Талергофе, возле Граца, га¬ личан, интеллигентное лицо, освобожденный по ходатай¬ ству влиятельного депутата, вернувшись через Бухарест на родину, сообщает, что он был вывезен из Львова с партией в 1 600 человек. Ехали в товарных вагонах. Были пять суток в дороге. Несколько лиц от истощения и от полученных во Львове, при следовании на вокзал, побоев от толпы, умерли. По прибытии в Талергоф трое суток ютились под открытым 188
Газетные статьи о злодеяпиях против русипов небом, окружённые караулом. Затем партию в 700 человек, в составе которой было 300 русских подданных, захвачен¬ ных у буковинской границы, в том числе 20 православных священников, перевели в громадный ангар, освобожден¬ ный от аэропланов. Спали на земле. Пищу получали раз в день. Почти каждый день 200-300 человек оставались без пищи. Караульные немцы и мадьяры издевались и мучили заключённых стариков, священников, членов суда; застав¬ ляли их чистить отхожие места, таскать тяжёлые предметы, избивая до крови тех, кто не мог справиться. Настоятеля прихода Добрусин, Жолковского уезда, старика священни¬ ка Дуркота, не могшего справиться с тяжестью, избили при¬ кладами до крови. Сыновья подошли выручить отца - их тоже избили. Часто караульные без малейшего повода пу¬ скали в ход штыки. Трёх крестьян закололи. 50 человек, в том числе православный священник, получили штыковые раны. В конце сентября караулили славянские солдаты и офицеры-славяне. Число узников возросло до 8-ми тысяч. В первой половине октября положение узников круто пере¬ менилось: начали обращаться человечнее, кормить два раза в день; отделили больных, разрешали врачам пользовать больных, а священникам - хоронить умерших. К концу ноя¬ бря умерло в общем свыше 150 человек. Заключённые поме¬ щаются в ангаре и в нововыстроенных бараках; среди них 1 500 интеллигентов, в том числе 300 священников и 6 000 крестьян. Есть двенадцати-, десяти- и даже пятилетние дети. Большинство заключённых были под следствием, которое прекращено, и считаются интернированными. Несколько человек подлежат суду, в том числе бывший депутат сейма Сеник и настоятель прихода Галича священник Винницкий. На обратном пути, в Вене, рассказчик узнал, что всех свя¬ щенников галичан арестовано около 800; большинство из них находится в Линце, где содержится под стражей также депутат венского парламента Марков. 189
II. Говорят докуметы ДОКУМЕНТ № 26 Отрывок из статьи о репрессиях русского паселепия Галиции (газета «Д1ло» № 180 за 1914 г.) Военные власти предприняли целый ряд репрессивных и превентивных факторов, которые заключались прежде всего в аресте московских агентов и шпионов и в запрете русофильских обществ. Кроме того, также было аресто¬ вано небольшое количество «старорусинов» в Бучачи и её окрестностях. В первую очередь, в неволе оказался доктор Могильницкий... У него в доме был произведён тщатель¬ ный обыск, который мало чего дал в поисках компромети¬ рующего материала на него, по этой причине на следующий день были арестованы его жена и сын. Одновременно с Могильницким был арестован судья Костецкий и началь¬ ник почты...Кисилевский... Всех арестованных вывезли в Коломыю, административный центр района. Все русофиль¬ ские общества были запрещены. ДОКУМЕНТ № 27 Отрывок из статьи о злодеяпиях австрийцев при паступлепии русских (газета «Прикарпатская Русь» № 1521 за 1915 г.) Корреспондент «Утра России» Михаил Ратов передает рассказ одного крестьянина из Городка про ужасы, какие творили австрийские власти при приближении русских: «Вот видите, на этих деревьях перед окнами висели за¬ подозренные в «русофильстве», так прямо на деревьях ве¬ шали. Сутки повисят, снимут - и других на них же веша¬ ют. Много ужасов набрались. Здесь вот обломанная ветка. Повесили одного, обломилась, подтянули его повыше. А тут за углом учителя расстреляли. Поставили к стене, а напро¬ 190
Газетные статьи о злодеяпиях против русипов тив 5 солдат с ружьями. Дважды дали залп, хоть он и упал, - хотите посмотреть?» Пошли. На стене выбито несколько дыр от оружейных пуль. И трудно себе представить, что на этом самом месте, где мы стоим, разыгралась такая ужасная трагедия. Здесь, на этом месте, со связанными назад руками, подкошенный пу¬ лями, свалился несчастный - по доносу шпиона. А шпионов развели австрийские власти массу. На забо¬ рах, стенах - всюду висели объявления с расценками: за учителя - столько-то, за священника - столько-то, за кре¬ стьянина цена ниже и т.д. И достаточно было одного голословного доноса, чтобы не¬ счастного схватили и бросили в тюрьму либо предали казни. Много страшных вещей рассказал наш хозяин... ДОКУМЕНТ № 28 Отрывок из статьи о репрессиях против русипов (газета «Прикарпатская Русь», 1914 г., № 1490) Из местной русской интеллигенции не осталось в Добромиле к началу войны почти никого. Вообще арестовали австрийцы в Добромиле 41-го человека. В числе других были арестованы местный настоятель прихода о. Владимир Лысяк, секретарь городской управы Петр Теханский и адвокат д-р Мирослав Ильницкий. Характерно, что тут же был арестован сам уездный староста-поляк Иосиф Лянге за то, что будто бы слишком вяло принялся за истребление «русофилов» в уезде. Вообще, в Добромильском уезде, как везде, не обошлось без казней и расстрелов русского населения. Центральным местом для этих казней было село Кузьмино. Сюда приво¬ дили арестованных со всей окрестности и здесь же вешали. Виселицы были устроены очень просто. В стену одного кре¬ стьянского дома вбили ряд железных крюков, на которых за¬ 191
II. Говорят докуметы тем и вешали несчастные жертвы. В общем казнено здесь 30 человек, в том числе 20 из с. Бирчи. Среди жертв удалось впоследствии опознать четырёх кре¬ стьян из с. Тростянца - Кассияна Матвея, Евстахия и Ивана Климовских и пастуха Дуду. В с. Кваскнине застрелил австрийский офицер крестьяни¬ на Павла Коростенского за то, что тот не мог указать ему, куда пошли русские войска. ДОКУМЕНТ № 29 Отрывок из статьи (газета «Прикарпатская Русь», 1914 г., № 1493) Во время вторичного вторжения австрийцев в Долинский уезд, в первой половине октября 1914 г., были арестованы ими в с. Княжолук по доносу местных мазепинцев пять крестьян и одна крестьянка. Один из арестованных дал до¬ носчику 100 корон и после этого был отпущен на свободу, все же остальные были повешены в с. Выгоде, под мостом. Имена повешенных: Матвей Петрик, Иван Гайнюк, Осип Фединяк, Дорофей Сосник и Елена Ковердан. Двумя жандармами, поляком Холевой и «украинцем» Винницким, был предложен властям список лиц, которых следует повесить. На первом месте в списке стоял настоятель местного прихода С. Т. Рудь. Однако, в виду прихода русских войск, австрийцы не успели исполнить своих замыслов. ДОКУМЕНТ № 30 Отрывок из статьи (газета «Львовский вестпик». 1914 г.) В г. Долине австрийцами был схвачен крестьянин Иван Шинков, которому, после продолжительного допроса и из- 192
Газетные статьи о злодеяпиях против русипов девательств, объявили, что он приговаривается к смертной казни за «предательство». Но затем «сжалились» и предло¬ жили уплатить 100 корон (30 рублей) штрафа «за измену», и «он будет помилован». К счастью Шимкова, у него на¬ шлась требуемая сумма, и он был отпущен. Односельцы же его - Иван Гаянюк, Елена Ковердан, Матвей Петрик, Дорофей Сосник и Осип Фединяк - по-видимому, не имевшие в своём распоряжении требуемой суммы, были все повешены. ДОКУМЕНТ №31 Отрывок из статьи (газета «Прикарпатская Русь», 1914. № 1478) В с. Устьи над Днестром ворвавшиеся в село австрийцы увели 10 человек крестьян (двое мужчин и восемь женщин) и в продолжение двух дней зверски издевались над ними. Арестованных настойчиво спрашивали, русские ли они, или же поляки, причем крестьянина Федора Горака, на¬ звавшего себя русским, ограбили и тут же убили. Опасаясь судьбы несчастного Горака, арестованные женщины заяви¬ ли, что они польки, после чего им было приказано молиться по-польски. Польскую молитву знала только одна из них, и её отпустили домой, остальных же взяли с собой и во время сражения держали впереди боевой линии. Напор русских войск со стороны Дороговыжа заставил австрийцев бежать, что спасло арестованных от неминуемой смерти. В своей ненависти к русскому населению австрийцы пользовались также и провокацией. Например, в с. Тернавке появилась какая-то женщина и просилась к крестьянам на ночь. Её приютил А. Каминский. Утром после её ухода нашли в комнате трёхрублёвку, а в час после этого явился жандарм и арестовал Каминского как опасного шпиона. Доказательством послужила русская ассигнация. 193
II. Говорят докуметы Неизвестная женщина дальше оставалась в селе на сво¬ боде, но ей никто уже не позволил ночевать в своём доме. Как относились к этим издевательствам и арестам галиц¬ кие «украинцы», можно видеть из следующих фактов: В с. Дубравку несколько раз заезжал благочинный Березов-ский (украинофил) из Ляхович Заречных, расспра¬ шивая крестьян, о чем говорит их священник (русский), в частности же, не распространяет ли он среди них «русо¬ фильства»? В с. Ляховичах Подорожных арестовали крестьян по указаниям железнодорожного кондуктора из Стрыя, «укра¬ инца» В. Найды, который за освобождение из-под ареста брал от крестьян 10-20 корон. Освобожденных записывал Найда за такую же плату «на Украину», уверяя тёмный на¬ род, что только эти записанные останутся на свободе и в безопасности. Закрытие «русофильских» обществ и газет во Львове ДОКУМЕНТ № 32 Отрывок из статьи (газета «Дмо» 1914 г., № 17/18720) «Многие «москвофильские» деятели заблаговременно убежали в Россию, между прочим - Бендасюк, Дудыкевич, Глушкевич. Бендасюк успел уже принять православие в Харькове. Во Львове также производятся аресты «москвофилов»; между прочим, арестован Пашкевич, директор «москво- фильской» львовской «Самопомощи». «Прикарпатская Русь» перестала выходить. 194
Закрытие «русофильских» обществ и газетво Львове Произведены аресты среди «москвофилов» также в Городке, Бобрке и других городах. Аресту подверглись так¬ же польские «москвофилы». В Кракове арестован польский депутат Заморский, известный «москвофил», а его газета «Рокка Сахе1а Ши$1пжапа» закрыта. ДОКУМЕНТ № 33 Отрывок из статьи (газета «Д1ло», 1914 г., № 172.4 августа) Среди москвофилов во Львове и на провинции произ¬ водятся дальнейшие обыски и аресты. В Щирце арестова¬ ны о. Романовский из Дмитря, о. Стебельский из Горбач и щирецкий псаломщик Хомин. Во Львове арестован д-р Гриневецкий, представитель официального российско¬ го телеграфного агентства. Существование издательства «Прикарпатской Руси» полиция прекратила, в редакции произвела тщательный обыск и арестовала несколько лиц из администрации, а также редакции газеты. Редактор «Прикарпатской Руси» Лабенский, вместе с Дудыкевичем, Глушкевичем и другими выдающимися «москвофилами», бежал в Россию. ДОКУМЕНТ № 34 Отрывок из статьи (газета «Д1ло», № 173. 5 августа 1914 г.) Вчера, по приказу наместничества, прекращена дея¬ тельность «москвофильских» обществ: «Народный Дом», «Общество им. Михаила Качковскаго» и всех других «мо¬ сквофильских» обществ. Для управления имуществом этих обществ назначены правительственные комиссары. 195
II. Говорят докуметы ДОКУМЕНТ № 35 Отрывок из статьи (газета «Д1ло». № 174,1914 г.) В очередном порядке полиция приостановила дея¬ тельность следующих «москвофильских» обществ во Львове: «Русская Рада», «Общество русских дам», «Свято- Владимирское Обще-ство», «Союз русских дружин в Австрии», «Русская дружина во Львове», «Общество рус¬ ских женщин» «Жизнь», «Кружок русских студентов-поли- техников» и «Друг». Помещения всех названных обществ опечатаны.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ «Но выставить и пригвоздить весь этот кошмар и ужас к позорному столбу истории всё-таки желательно и нужно» Трагедия восточнославянского населения Галичины и Буковины, а если быть более точным - той его части, кото¬ рая отождествляла себя с русской цивилизацией и испыты¬ вала симпатию к России, уже достаточно хорошо известна. Последние годы к ней проявлен интерес, который в исто¬ рической ретроспективе сложно назвать иначе, как запоз¬ далым. Тем не менее, несмотря на значительный объем литера¬ туры, остаётся ряд непрояснённых вопросов, без понима¬ ния которых невозможно в полной мере оценить маховик террора, его движущие пружины и принцип действия. Одной из таких неизученных тем является гибель гали¬ цийских и буковинских русинов в ходе бессудных казней и линчеваний. С психологической точки зрения, подобные казни (или, скорее, убийства) отражают атмосферу, царив¬ шую в восточных габсбургских провинциях. С юридиче¬ ской - степень девальвации как правовых, так и нравствен¬ ных норм у значительной части их населения, охваченного шовинистической горячкой. О ходе подобных расправ могут свидетельствовать не¬ сколько самых характерных случаев. Первый - это круп¬ нейшая и наиболее циничная их них, произошедшая 15 сентября 1915 года в Перемышле. Тогда военнослужащие ав¬ стро-венгерской армии, вместе с присоединившимися к ним обывателями, убили 44 человека. Расправа произошла днём, 197
Заключение в центре города, в людном месте. Множество людей ока¬ залось свидетелями, кроме того, выжило двое участников расправы. И, тем не менее, документы свидетельствуют од¬ нозначно - австрийское правосудие в лице военного коман¬ дования перемышльской крепости закрыло глаза на бойню. Формальный отчет полицейской команды, за которым не последовали никакие судебные действия - это всё, чем отре¬ агировали власти. Эта трагедия получила некоторое отраже¬ ние в исторической литературе - так, со ссылками на доку¬ менты, её описал польский историк Зигмунт Ласоцкий и га¬ лицийский историк карпато-русского направления Адриан Копыстянский. После Второй мировой войны, однако, тему постигло практически полное забвение. Меньшими по размаху, но также весьма показательны¬ ми случаями, являются расправы в галицком селе Сосница и буковинском посёлке Глыбокая. Расправа в Соснице (ныне - Польша, подкарпатское воеводство) произошла 13-14 октя¬ бря 1914 года. Тогда венгерские солдаты, войдя в село после временного отступления арестовали и повесили восемь мест¬ ных крестьян. После войны удалось установить, что крестьян обвинили в «русофильстве» односельчане. Расправа не имела даже формального сходства с правосудием - арестованные по голословному доносу крестьяне (среди которых, к слову, один слабоумный) были казнены по приказу оставшегося не¬ известным офицера. Как сообщали впоследствии свидетели, казни предшествовали жестокие истязания. Никакого, даже такого формального, как в случае с перемышльским погро¬ мом, следствия не проводилось, подробности расправы были установлены после войны деятелями галицко-русского дви¬ жения путём опроса очевидцев. Аналогичным является случай буковинского села Глыбокая (ныне - райцентр Черновицкой области, Украина), где в том же октябре 1914 года по устному распоряжению австрийских жандармов было повешено, по меньшей мере, 198
Заключение шесть крестьян, заподозренных в симпатиях к российским войскам. Эта расправа не была подкреплена никакими су¬ дебными документами или официально вынесенным обви¬ нением. Все три случая имели несомненное сходство по несколь¬ ким пунктам. Во-первых, расправы были классическим линчеванием, не сопровождавшимся даже самым условным юридическим базисом. Во-вторых, по меньшей мере, в слу¬ чае с Сосницей и Глыбокой, опорой для расправы были го¬ лословные доносы. В-третьих, убийцы не понесли никакого наказания, хотя установить их личности было сравнительно нетрудно. Эта сторона террора показывала, во-первых, насколько глубоко заражены были многие граждане Австро-Венгрии национализмом и русофобией, становясь порой способ¬ ными на самые отвратительные преступления. Во-вторых, полная безнаказанность линчевателей демонстрировала, сколь плотной была повязка на глазах габсбургской Фемиды в случаях, касавшихся её «неправильных» граждан. Перечисленные выше случаи, безусловно, не были един¬ ственными. В позднейших работах, посвященных мартиро¬ логии австро-венгерского террора, в периодической печати отражено множество подобных происшествий. Тем не ме¬ нее, эта сторона трагедии галицийских и буковинских русо¬ филов остается полностью неизвестной. Сколь ни часты были подобные самосуды, но они во мно¬ гом остаются белым пятном. В отличие от жертв концлагеря Талергоф, военной тюрьмы Терезин и других лагерей и тю¬ рем меньшего размера, которые поддаются хотя бы пример¬ ному подсчету, число жертв самочинных расправ не уста¬ новлено даже приблизительно. Сам факт произвольности подобных расправ делал их «юридическими невидимками»: люди погибали, но ни в каких официальных документах это не отражалось. Об этом можно было судить лишь по воспо¬ 199
Заключение минаниям очевидцев, ретроспективному отражению в прес¬ се, начиная с 1917-го года (до этого военная цензура напрочь исключала любое упоминание в печати), отдельным истори¬ ческим работам. Оценка общего количества погибших подобным образом, анализ обстоятельств их смерти и причин трагедии остаётся ещё не выполненной, а по сути, и не поставленной истори¬ ческой задачей. Даже самый беглый обзор работ и источни¬ ков, касающихся темы (таких как, к примеру, «Талергофский альманах» или работа румынского историка Теодора Балана «Зирптагеа пн$сагп пайопа1е Лп Висоуша ре Нтри1 гахЬолйш топсПа! 1914-1918») позволяет утверждать, что в результате приговоров военных судов и самовольных линчеваний по¬ гибло не менее нескольких сот человек обоего пола и разных возрастов, включая детей и подростков. Волна террора, как направляемого государством, так и осуществлявшегося по личной инициативе военных и граж¬ данских лиц, покоилась на многолетней кампании ненависти ко всему, что так или иначе связано с Россией. Результатом этой кампании стали не только несколько тысяч погибших (в местах заключения либо в результате военных судов и само¬ чинных расправ) и десятки тысяч прошедших сквозь лагеря и военные тюрьмы. Надлежит помнить, что, спасаясь от тер¬ рора, десятки тысяч буковинцев и особенно галичан поки¬ нули родную землю. Очевидно, что речь идет в абсолютном большинстве о представителях старорусинского (русофиль¬ ского) лагеря. Часть из них впоследствии вернулась в родной край, но не все. Организационный разгром карпато-русского движения, эмиграция или гибель множества его активистов позволили вывести движение из политического поля в пе¬ реломный исторический период. Этот факт надлежит учи¬ тывать, анализируя причины широкого распространения в этих регионах украинского национализма в послевоенный период и угасание карпато-русской идентичности.
ГЕОГРАФИЧЕСКИМ УКАЗАТЕЛЬ Львов. С 1772 по 1918 год официально носил название Лемберг и был столицей австрийской провинции. В сентя¬ бре 1914 года был взят русскими войсками, и почти год был центром Галицийского генерал-губернаторства. На сегод¬ няшний день является областным центром Львовской об¬ ласти, а также Галиции и Западной Украины. Перемышль (Пшемысль). Город на юго-востоке Польши на реке Сан. После первого раздела Речи Посполитой был частью Галиции. В начале Первой мировой войны (1914) считался военной крепостью с 140 тыс. австрийских сол¬ дат. К 1915 году был взят русской армией, но через неко¬ торое время был отвоёван немцами и австрийцами. После Первой мировой становится административным центром Перемышлянского воеводства, а с 1998 года - является цен¬ тром Подкарпатского воеводства. Лемковщина. Австрийские власти были против друже¬ ственного отношения лемков к русским, поэтому во время Первой мировой войны несколько тысяч лемков было выве¬ зено в Талергоф, где они и погибли. После распада Австро- Венгрии Лемковщина боролась за самоопределение, пыта¬ ясь создать свое государство. В конце концов, отдельное государство не образовалась, и сейчас Лемковщина распо¬ лагается частично на территории Польши (Малопольское и Подкарпатское воеводства), Словакии и Закарпатской Украине. Станислав. После Первого раздела Польши уже переи¬ менованный Станиславов отошёл к империи Габсбургов. Во время Первой мировой здесь проводились ожесточён¬ 201
Географический указатель ные бои, в результате чего к 1915 году русские войска за¬ няли город. Но через 2 года сюда вновь вернулись австрий¬ ские власти. После Второй мировой войны город получил свое прежнее название - Станислав - и стал областным центром УССР. В 1962 году к 300-летию города Станислав был переименован в Ивано-Франковск в честь выдающего¬ ся писателя и поэта Украины. Черновцы. Город находился в составе Австро-Венгрии. Во время Первой мировой войны русские преследова¬ ли евреев, депортируя их из Буковины. После войны бы¬ ло решено воссоединить украинскую и румынскую части Буковины в составе Румынии. В начале Второй мировой во¬ йны Черновцы вошли в состав УССР. Город располагается на юго-западе Украины, на правом берегу реки Прут, и наше время считается административным центром Черновицкой области. Мукачев (Мукачево). Является центром Мукачевского района в Закарпатской области Украины. Во время Первой мировой войны в Мукачевском районе по указанию Австро-Венгерской Империи находились русские плен¬ ные. Бои здесь не велись, но с 1890 по 1913 год из Мукачева эмигрировало около 100 тысяч из-за вспышки холеры. За все годы своего существования город переходил от одного государства к другому (Австро-Венгрия, Русская Краина, Чехословакия, Венгрия), но окончательно стал принадле¬ жать Украине с 1944 года после прихода советских войск. Бережанскийуезд. С концах века был в составе Киевской Руси, с XIV века - под главенством Галицко-Волынского княжества, а после Первого раздела Речи Посполитой уезд перешёл к Австрии. Во время Первой мировой на данной территории разразились бои между австрийскими и рус¬ скими войсками. 1919-1939 гг. - в составе Польши. С 40-х годов XX века Бережанский район - административная единица на западе Тернопольской области. 202
Географический указатель Борщевский уезд. Был под подчинением Польши до её Первого раздела, после этого перешёл к Австрии. С 1914 по 1917 год город Борщев был оккупирован русскими вой¬ сками. С 1918 по 1939 год был частью Тернопольского вое¬ водства Польши. Начиная с 1939 года, находится в составе Украины, на юго-востоке Тернопольской области. Гусятин ский уезд. С X в. является частью Киевской Руси, с XIV века и до Первого раздела Польши находится под вла¬ стью Польши. С1772 года до конца Первой мировой уезд счи¬ тался Австро-Венгерским. Во время Первой мировой войны в Гусятинском уезде, как и в других уездах Тернопольского воеводства, шли бои между русскими и австрийскими во¬ йсками. С 1939 года становится частью Украинской ССР, а потом уже Украины в составе Тернопольской области. Красное. Село в Гусятинском районе Тернопольской об¬ ласти Украины. Было основано в 1564 году. В селе находится Братская могила воинов УСС (Украинские сечевые стрель¬ цы). Данное воинское формирование появилось в начале Первой мировой войны. Городок. Административный центр Городокского райо¬ на Львовской области. Был основан в 1213 году. Был в со¬ ставе Галицко-Волынского княжества. Во время Первой мировой войны в 1914 году здесь произошла Городоцкая битва, в которой столкнулись русские и австро-венгерские войска. Русские войска одержали победу. Данное сражение являлось составной частью Галицийской битвы. Яворов. Город в Львовской области, Украина. После Первого раздела Польши был в составе Австро-Венгрии. После Первой мировой войны входил в состав Западно- Украинской Народной Республики со статусом уездного го¬ рода. Сейчас это город, расположенный на реке Шкло. Дрогобычский уезд. Дрогобыч - город областного значения Львовской области. С 1772 года был в составе Австро-Венгрии. В сентябре 1914 года вошли русские во¬ 203
Географический указатель йска, а в мае 1915 года город захватили австро-венгерские и немецкие войска. Начался жестокий террор, многих жи¬ телей отправили в концентрационный лагерь в Талергофе. С 1939 по 1956 год существовала Дрогобычская область. На сегодняшний день район находится на юго-западе Львовской области. Жидачовский уезд. Находится в Львовской области. В го¬ ды Первой мировой войны очень пострадал от австро-вен¬ герских войск. Они грабили и убивали украинских кре¬ стьян. В 1915 году в Талергоф было отправлено большое количество жителей города (А. Гивель, И. Ткачик, А. Бобык, М. Гордышинский, И. Скоробогатый, Д. Богонос и др.). Жидачовский район расположен в юго-восточной части Львовской области в бассейне реки Днестр. Золочевский уезд. Считался частью Галиции. В начале Первой мировой являлся ареной военных действий. Также арестовывали прорусски настроенных жителей, уже в авгу¬ сте было арестовано и отправлено в Талергоф 150 человек. После войны в 1920 году в городе Золочев провозгласили Советскую власть. Золочев - город районного подчинения Львовской области, находится в восточной её части. Калушский уезд. Центром является город Калуш. Данный район известен тем, что в селе Старый Угринов в 1909 году родился Степан Бандера. Калушский район нахо¬ дится на севере Ивано-Франковской области. Радеховский уезд. Радехов - город районного подчине¬ ния Львовской области. В период Первой мировой 18% жи¬ лых домов было разрушено, а прорусские жители насильно были перемещены в Талергоф. Радеховский район располо¬ жен на севере Львовской области. Самборский и Старосамборский уезд. Эти уезды по¬ явились давно. Как и многие районы Львовской области были в составе Галиции. Во время Первой мировой войны здесь, в районе Карпат, велись бои между австро-венгер¬ 204
Географический указатель скими и русскими войсками. Местные жители испытывали симпатию к русским, и поэтому многие были отправлены в концлагерь Талергоф. Стрыйский уезд. Стрый - центр Стрыйского района. Первая мировая дала надежду жителям уезда освободить¬ ся от гнёта Австро-Венгрии. Именно поэтому они были на стороне русских, когда проходили бои. Русские освободили уезд. В наше время Стрыйский район находится в Львовской области, на левом берегу реки Стрыя. Мостисский уезд. Мостиска - город районного подчи¬ нения Львовской области. С XIV века и до распада Речи Посполитой Мостисский уезд был в составе Польши. После распада Польши перешёл во владение Австро- Венгрии (Перемышльский округ). В городе, да и во всем прилегающем уезде во время Первой мировой войны было тяжёлое положение. Ситуацию ухудшало и то, что мно¬ гих из-за симпатии к русским отправляли в концлагеря, в частности, в Талергоф. Современный Мостисский рай¬ он находится на реке Сечна (бассейн Вислы) недалеко от украинско-польской границы. Русско-равский уезд. Рава-Русская - город районно¬ го подчинения, центр городского Совета, расположенный вдоль реки Рата, в Нестеровском районе (с 1991 года - Жолковский район) Львовской области. 2-11 сентября 1914 года в городе проходило сражение Галицийской битвы меж¬ ду русскими и австро-венгерскими войсками. Также в воен¬ ное время тех, кто выражал протесты по поводу существу¬ ющего государственного строя, расстреливали, а остальных отправляли в Талергоф (прорусских). В 1919 году проходи¬ ли бои I Корпуса Украинской Галицкой армии и поляками. Добромильский уезд. Добромиль - центр районного подчинения в Старосамборском районе Львовской обла¬ сти. В годы Первой мировой войны многие жители были в составе австрийской армии. После войны до 1939 года 205
Географический указатель Добромильский район был в составе Польши. На сегодняш¬ ний день является частью Украины. Санокский уезд. Санок - центр Санокского повята в Подкарпатском воеводстве Польши. Первые письменные упоминания приходятся на XII век. Своего процветания достиг к XIV веку, во время правления Казимира Великого. В результате разделов Польши уезд был под управлением Австрии. Но после распада Австро-Венгрии перешёл об¬ ратно к Польше. Санокский повят находится на юго-восто¬ ке Польши, граничит со Словакией. Горлицкий уезд. Горлице - административная едини¬ ца Малопольского воеводства Польши и центр повята. Считается, что Горлице был основан в XIV веке Дерславом I. Город известен тем, что в 1915 году здесь произошёл Горлицкий прорыв. Это была наступательная операция гер¬ мано-австрийских войск для разгрома русских. Начавшаяся 2-го мая 1915 года, операция закончилась 15-го мая того же года поражением русских. Это поражение минимизировало шансы русской армии победить в Карпатской операции. Коломыйский уезд. Коломыя - центр Коломыйского района в Ивано-Франковской области. С 1772 года уезд был в составе Австро-Венгрии. Во время Первой мировой вой¬ ны в Коломне проходило несколько сражений при участии русских, польских и австро-венгерских войск. После войны район был разграблен и разрушен. С 1918 года уезд относил¬ ся к ЗУНР, 1939-1941 гг. - в составе СССР. В годы Великой Отечественной войны город был оккупирован немцами, треть города была сожжена. Каменка-Струмиловский уезд, город Каменка-Стру- миловская. До 1471 года город назывался Дымошин, с 1471 по 1944 год - Каменка-Струмиловская, с 1944 - Каменка- Бугская. Во время Первой мировой войны город переходил из рук в руки. В августе 1914 года местные жители поддер¬ живали русских, а когда в город вернулись австрийские во¬ 206
Географический указатель йска, жителей преследовали за их дружеское отношение к братскому народу. Подгаецкий уезд. Подгайцы - центр Подгаецкого райо¬ на Тернопольской области. После Первого раздела Польши город принадлежал Священной Римской Империи герман¬ ской нации до 1804 года. С 1804 года - в составе Австро- Венгрии. Во время Первой мировой войны Подгаецкий уезд стал частью Брусиловского прорыва. Буданешт. Столица Венгрии. В IX веке возникают два отдельных города: Буда и Пешт, которые разделяла река Дунай. Первый мост, соединивший города, был построен в 1849 году. Строительство этого моста поспособствовало созданию Будапешта в 1873 году как единого города, объе¬ динившего Буду, Пешт и Обуду. В Первой и Второй мировой войнах Венгрия была на стороне Германии. Современный Будапешт с населением 1,8 млн. чел (на 2011 год) входит в десятку крупных городов ЕС. Зборов. Находился в Галиции, Австро-Венгрия. В июле 1917 года во время Июльского наступления между русски¬ ми и австро-венграми произошло Зборовское сражение. С 1939 года город перешёл в состав УССР. На сегодняшний день Зборов находится в Тернопольской области, в Украине. Любачувский уезд. Любачев - город в Галицко-Волын- ском княжестве. Первое упоминание относится к XIII веку. С 1376 года был в составе Русского воеводства Польши с переименованием в Любачув. В результате Первого раз¬ дела Польши гмина становится австрийским владением. После Первой мировой войны с 1920 года Любачувский повят находится во Львовском воеводстве Польши. В 1939 году становится частью УССР. С 1999 года город Любачув является центром Любачувского повята Подкарпатского воеводства. Рогатинский уезд. Город Рогатин - административный центр. 1772-1918 гг. - Рогатинский уезд находился в соста¬ 207
Географический указатель ве Королевства Галиции и Лодомерии в Австро-Венгерской Империи. К 1910 году почти половина жителей была евре¬ ями. С началом Первой мировой войны многие евреи под давлением преследований покинули город, но к 1917 году в связи с созданием ЗУНР большая их часть вернулась. После распада Советского Союза Рогатинский район относит¬ ся к Ивано-Франковской области в Украине. (Интересный факт: в Рогатине родился французский композитор Натан Глацберг, сочинявший музыку для кино и песен Эдит Пиаф). Сокальский уезд. Сокаль - город районного подчине¬ ния. Впервые упоминается в начале XV века. С 1772года - составная часть Австро-Венгрии. В 1891 году Сокаль стал свободным королевским городом, одновременно оставаясь уездным центром. В 1915 году жители встретили русскую армию под командованием Брусилова как освободителей от иностранного ига. 1920-1939 гг. - находился в соста¬ ве Львовского воеводства Польской Республики. С рас¬ падом СССР стал принадлежать Украине, входит в состав Львовской области. Тернонольский уезд. Тернополь вместе с округом после раздела Речи Посполитой в 1772 году входил в состав Австрии. По Шенбруннскому договору с 1810 года и до проведения Венского Конгресса был в составе Российской Империи. С 1815 года - вновь в составе Австрии. После Первой мировой войны находится под управлением Польши. С 1944 года го¬ род стал носить название Тернополь. Сегодня это четвёртый по величине город в Западной Украине. Толмачский уезд. Город Толмач возник в XII веке. С XVIII века был в составе Австрии, потом с 1939 года по пакту Молотова-Риббентропа в результате деления Второй Польской Республики современный Тлумацкий район до¬ стался Советскому Союзу. В этом же году Толмач переиме¬ нован в Тлумач. Сегодняшний Тлумач находится в Ивано- Франковской области. 208
Географический указатель Тюрьма св. Бригиды. Старейшая действующая тюрьма во Львове. Она расположена в здании бывшего римско-ка¬ толического монастыря женского ордена Святой Бригиды, построенного в 1614 году. В 1784 году австрийские власти закрыли монастырь и перестроили его в тюрьму. В июне-и¬ юле 1941 года органы НКВД проводили здесь массовые рас¬ стрелы. В наше время в здании находится СИЗО № 19. Сигет. Город в Румынии, полное название Сигету-Мар- мацией, известен с XIII века. До Первой мировой войны счи¬ тался частью комитата Марамуреш и входил в Закарпатскую область Украины. Город интересен тем, что здесь расположе¬ на Сигетская тюрьма, в наши дни превращённая в мемориал памяти жертв коммунистических репрессий. Она была по¬ строена ещё в 1897 году при австро-венграх. Город находится на севере Румынии на границе с Украиной. Долинский уезд. Долина - административная единица Ивано-Франковской области, центр Долинского района. Город возник в X веке. До Первого раздела Польши был в её составе, а после 1772 года до 1918 года входил в Австро- Венгрию. После окончания Первой мировой войны уезд поддерживал появившуюся ЗУНР, а с 1939 года город был присоединен к Советской Украине. Долина находится на за¬ паде Ивано-Франковской области. Залещицкий уезд. Залещики - административный центр Залещицкого района. Появление города относится к 1578 году, хотя первые упоминания были ещё в XIV веке. Современный город был основан в 1750 году. Залещицкий повят был в составе Польши, а после её Раздела вошёл в Австрийскую Империю. При появлении ЗУНР многие жи¬ тели повята были в рядах Украинской Галицкой армии. В начале Второй мировой войны (1939 г.) после нападения Германии на Польшу, в Залещиках находилось польское правительство. Залещицы находятся на юге Тернопольской области в Украине. 209
Географический указатель Дуклинский неревал (Дукельский перевал). Битва за Дуклинский перевал была частью Восточно-Карпатской операции, проходившей в сентябре-октябре 1944 года. Эта стратегическая военная операция советских войск про¬ тив армии Германии в ходе Второй мировой войны, была попыткой оказать помощь Словацкому восстанию. В ходе операции советские войска совместно с 1-м чехословацким армейским корпусом овладели Дуклинским перевалом и освободили Закарпатскую Украину. Перевал находится в Лаборецкой Верховине в Низких Бескидах на юго-востоке Польши возле границы со Словакией. Градец-Кралове. Город в Чехии у слияния рек Эльба и Орлин (Орлице). Первое упоминание приходится на X век, но официальный статус королевского города получил при Пржемысле Отакаре I в 1225 году. Гнас. Посёлок в округе Фельдбах, в Австрии. Находится в федеральной земле Штирия. Олешице. Градо-сельская гмина в Любачувском повяте Подкарпатского воеводства в Польше. Первые упоминания приходятся на XV век. В 1576 году Олешице получил офи¬ циальный статус города, но в 1901 году после Великого по¬ жара этот статус был утерян. Олешице стал градо-сельской гминой в 1989 году. Новы-Сонч. Город на правах повята в Сандецком по¬ вяте Малопольского воеводства в Польше. Город появил¬ ся в 1292 году. Ещё до Первого раздела Польши в 1770 го¬ ду Австрия присоединила к себе эту территорию в состав Галиции. В 1893 году в городе была создана первая в Европе крестьянская партия. Во время Первой мировой войны го¬ род был оккупирован русскими. В 1918 году освобожден¬ ный Новы-Сонч вошёл в состав вновь образованной Речи Посполитой. А после Второй мировой войны после освобо¬ ждения от немецких войск город был награжден орденом «Крест Грюнвальда» 3-й степени. С 1999 года Новы-Сонч 210
Географический указатель является городским повятом, одновременно относясь к Новосандецкому повяту. Эстергом. Город в Венгрии, находящийся на границе со Словакией (через Дунай проходит граница). Эстергом - один из древнейших городов, его первыми поселенцами были кельты. Первое официальное упоминание приходит¬ ся на 972 год. 1543-1683 гг. - город был во власти Османской Империи. После освобождения от турок город был сильно разгромлен. Началось его восстановление, и к 1708 году Эстергом получил статус свободного королевского го¬ рода. На сегодняшний день Эстергом находится в медье (область) Комаром-Эстергом в Центрально-Задунайском крае. Оберголлянбрун. Скорее всего, сейчас называется Обергургль. Это деревня в Эцтальских Альпах, в Тироли в Австрии. Деревня является туристическим местом. Обергургль прославился тем, что в 1931 году Огюст Пикар, совершая первый полет в стратосферу на воздушном шаре, был вынужден посадить стратостат на соседнем леднике. Энценсдорф. Современное название - Мария-Энцерс- дорф. Это город в федеральной земле Нижняя Австрия в округе Мёдлинг. Впервые упоминается в XII веке. В 1529 и 1863 годах был разрушен турками. 1938-1954 гг. - город был в составе 24-го округа Вены. Мискольч. Сегодня город носит название Мишкольц. Раскопки показали, что первые поселения на месте города появились ещё 70 000 лет назад. Потом здесь жили кельты, а примерно с IX века - венгры. Город был дважды полно¬ стью разгромлен: в 1544 году - турками, а в 1707 году - из-за антигабсбургской политики был сожжен имперскими вой¬ сками. После эскалации советской власти экономика города пошатнулась, но, тем не менее, город на современном этапе является четвёртым по населению в Венгрии, сегодня здесь развита тяжелая промышленность. 211
Географический указатель Терезин. Терезин (ТЕегезгепзТаск) был основан в конце XVIII столетия Императором (Какег, Кайзером) Йозефом II как укрепленный гарнизонный городок-крепость и на¬ зван в честь его матери императрицы Марии Терезии. Все сооружения крепости несли на себе печать строгой форти¬ фикационной архитектуры в стиле военно-арийского клас¬ сицизма. Форты, казематы и здания были готовы во время войны принять до 15 тыс. солдат и офицеров, призванных отразить любую атаку воинственных пруссаков, а главное сдержать их продвижение вглубь монархии из Дрездена как по суше, так и по реке Лаба (Е1Ьа). Для повышения обороно¬ способности крепости на крайний случай предусматрива¬ лось частичное затопление прилежащих к ней рвов и низин. Однако укрепления никогда не были использованы в заду¬ манных целях, а в 1882 году, когда бывшие враги заключили тайный «Тройственный союз» Австро-Венгрии, Германии и Италии, крепость была расформирована. Всё же, например, в 1910 году гарнизон Терезина, в соответствии со штатом мирного времени, насчитывал 2996 человек. Недалеко от собственно укрепленной городской части на другом берегу реки Огре (Е§ег) расположилась строго охраняемая «Малая крепость» - форт Б. Она стала государственной тюрьмой Австро-Венгрии и выполняла эту роль до самых последних дней распадающейся монархии. 5 декабря 1914 года терезинская тюремная камера Ы 1 приняла особого заключенного - Таврило Принципа. Убийца императорской Габсбургской четы был приговорён к максимально возможному для молодого человека, не до¬ стигшего к моменту совершения преступления 20-ти лет, сроку - 20 годам тюремного заключения. Он содержался в тюрьме в очень тяжёлых условиях. Осенью 1917 года из-за гангрены ему ампутировали левую руку. Г. Принцип умер от туберкулёза 28 апреля 1918 года. Здесь же ещё в 1915 го¬ ду погибли его молодые сподвижники и участники теракта 212
Географический указатель сербы Неделько Чабринович и Трифко Грабеж. Их товарищ Л. Дюкич от голода и одиночества сошёл в «Малой крепо¬ сти» с ума и был перевезён умирать в Прагу. Все участники теракта находились в «Малой крепости» под самым стро¬ гим надзором. Они были изолированы друг от друга и от остальных узников, при этом вплоть до 2 декабря 1915 года они, в отличие от остальных «тяжких преступников», но¬ сили кандалы весом 10 кг. Г. Принципу позволили снять оковы только в феврале 1916 года. На ночь их привязыва¬ ли к стенам. Для большинства из них крепость стала «жи¬ вым гробом». Югославов тайно хоронили на Терезинском городском кладбище. После войны один из чешских солдат идентифицировал их гробы. Останки были эксгумированы и в 1920 году перевезены в мавзолей героев в Сараево. И. Кранчевич и С. Степанович дожили до смерти императо¬ ра Франца Иосифа 21 ноября 1916 года и были помилова¬ ны вместе с карпатскими русинами-русофилами его сыном Карлом I Францем. 30 августа 1914 года в Терезин прибыли первые 800 интернированных граждан - мужчин, женщин и детей, русских, «руських» или русин из Галичины, Буковины и Подкарпатской Руси. Австрийские официальные источ¬ ники называли их «русофилами» и превентивно аресто¬ вывали после начала войны. Политическим оправданием австро-венгерского террора служили опасения, что куль¬ турные и другие союзы и организации «прямо или непрямо пытались присоединить эти земли к России». Транспорты из львовской тюрьмы отправлялись в Терезин 27-28 августа 1914 года в связи с наступлением рус¬ ских войск. Депортированные по дороге страдали от голо¬ да и жажды, от тяжелых антисанитарных условий в пере¬ полненных вагонах. Некоторое облегчение им досталось на станциях в Пржерове и в Праге. Чешские жители и солдаты открыто выражали свою симпатию к России и всячески по¬ 213
Географический указатель могали арестантам. 30 августа поезд прибыл в Богушовицы, откуда интернированных погнали в «Малую крепость». В начале осени в Терезине их набралось до тысячи человек. Заключенные были разделены по группам в многоместных тюремных камерах, в бывших конюшнях, в свободных скла¬ дах и казармах. Женщины и дети были помещены в здании штаба. Наилучшим местом размещения считались конюш¬ ни - здесь спали на земле, но на соломе, и можно было сво¬ бодно перемещаться и общаться. Состав интернированных был весьма пестрый: довольно много интеллигенции (гре¬ ко-католические священники, профессора, доктора, сту¬ денты), крестьяне, предположительно из богатых грамот¬ ных слоев, чиновники и относительно немного рабочих. Часть интернированных работала на строительстве новых лагерных бараков, остальные делали фигурки и табакерки из дерева, плели соломенные бачкоры - обувь типа лаптей. Большинство мучилось от безделья. Жители Терезина и окрестностей старались чем-нибудь помочь узникам. Зимой 1914/15 гг. в Праге был организован сбор продуктов питания и одежды, который также проде¬ монстрировал симпатии чехов к России. Сохранилось тро¬ гательное письмо заключенных русин главному устроителю этой акции - декану Йозефу Паску. Теплые вещи очень по¬ могли интернированным - большинство из них было аресто¬ вано летом и не имело зимней одежды. В тюрьме им одежда не выделялась, не выдавалось даже мыло. В конце концов, тюремное начальство приняло решение разрешить в крепо¬ сти мелкую торговлю самым необходимым - в целях преду¬ преждения эпидемии. Местные торговцы использовали это послабление для помощи «русофилам». Примечательно, что для этого небольшого внутритюремного рынка были выпу¬ щены свои денежные знаки - терезинские кроны. Чешские источники в целом обозначили заключение ин¬ тернированных особ в «Малой крепости» как «сносное». 214
Географический указатель Смертей было относительно немного, причём в основном у пожилых людей, которые страдали от предыдущих пере¬ живаний, болезней и плохой гигиены. Не погиб ни один ре¬ бенок. 4 мая 1915 года подавляющее большинство интерниро¬ ванных заключенных было отправлено из Терезина в неда¬ лёкие Богушовицы и оттуда поездом - в Талергоф. В специ¬ ализированном «русинском» Талергофе был голод и более тяжёлые условия работы, смертей было существенно боль¬ ше. В конце 1915 года часть заключенных была призвана в австрийскую армию. В целом, лагеря для интернированных были распущены в 1917 году по приказу нового австрий¬ ского монарха со знаменитой формулировкой: «Все аресто¬ ванные русские не виновны, но были арестованы, чтобы не стать ими». После отъезда интернированных «русофилов» в «Малой крепости» остались в заключении как чехи, так и словаки, русины, русские, сербы, которые были осуждены австрий¬ скими военными судами. В целом, их можно назвать «по¬ литическими и военными заключёнными». Основную их массу составляли участники различных акций антивоенно¬ го протеста: дезертирства, оставления воинских подразде¬ лений и гарнизонов, отказов выполнения приказов, побе¬ гов, бунтов - Месйегек Военными чиновниками, начиная с 25 сентября 1913 года и по 18 июля 1918 года, в тюремную книгу было внесено 1 538 заключенных такого рода. Главной задачей Терезина во время войны был всё же лагерь военнопленных. Он был образован как в основной крепости, так и в окрестностях города. Количество военно¬ пленных колебалось по документам от 2 505 до 5 959 чело¬ век. Наибольшую группу представляли собой российские граждане - русские, украинцы, поляки, эстонцы, латыши и литовцы, представители кавказских и среднеазиатских народов. Второй по величине группой были итальянцы, а 215
Географический указатель потом - сербы и румыны. Часть военнопленных работала на воинских складах в Терезине. 15 апреля 1915 года при ра¬ боте на шахтах в Острове взбунтовались русские пленные. Шестнадцать из них были осуждены военным трибуналом и переведены в казематы «Малой крепости». В Терезине не только болели и умирали. В русском ла¬ гере играли в футбол и давали театральные представления - одноактные пьесы и оперетты своего сочинения. В апреле 1917 года русские пленные с успехом играли пьесу Леонида Андреева «Шесть дней нашей жизни». 5 октября 1918 года в лагере для военнопленных встре¬ чали уже советскую репатриационную миссию, которая проводилась параллельно с аналогичной австрийской мис¬ сией в России, в соответствии с Брест-Литовским мирным договором. Сохранилось несколько инструкций венского военного ведомства об организации строгой слежки и воз¬ можного противодействия участникам акции, например, об осмотре только тех групп пленных, где «... надеемся, не бу¬ дет жалоб». Срыв миссии, однако, был недопустим, так как мог бы повлечь за собой ответные шаги советской власти. В документах упоминается имя члена советской группы доктора Френтера-Сапродовского. В конце октября 1918 года число заключённых в «Малой крепости» было около 800 человек. Общее количество похо¬ роненных на терезинском кладбище за время войны, соглас¬ но официальным записям, составляло 2 392, из них - 1 060 граждан России. Около 1 000 смертей было зафиксировано осенью 1918 года и следующей весной - из-за эпидемии грип¬ па. Оценить общие потери в Терезине как среди интерниро¬ ванных «русофилов», политических и военных «преступни¬ ков», так и среди военнопленных не представилось возмож¬ ным из-за наступившего в стране хаоса. 29 октября 1918 года власть в городе Терезине взяли чешские офицеры местного гарнизона. До боёв с немецкими и венгерскими подразде- 216
Географический указатель пениями дело не дошло. Новое руководство чехословацкой армией приняло в свое распоряжение «Малую крепость». Её охрана была поручена освобожденным из плена итальян¬ ским офицерам. Все «военные и политические дела» были дополнительно расследованы. Решения об освобождении со¬ гласовывались с высшим армейским руководством в Праге. Официальное решение о ликвидации лагеря военнопленных отсутствует. Но можно утверждать, что их фактическое осво¬ бождение началось уже 29 октября 1918 года. Трагические события Второй мировой войны, когда Терезин стал гетто и пересыльным пунктом для более чем 140 тысяч евреев Европы, в некоторой степени заслонили события, происходившие в Первую мировую войну здесь, в «Малой крепости» (Рис. 26). Турчанский уезд. Административным центром являет¬ ся город Турка. Первое упоминание о нём приходится на XV век. Турчанский повят был в составе Польши. До 1932 года повят был в составе Станиславского и Львовского воеводства Польши. Но с 1932 года уже стал частью Старосамборского воеводства. В начале Второй мировой войны в 1939 году был переименован в Турковский район, получил статус административной единицы Львовской об¬ ласти в составе Украины. Новосандецкий уезд. Современное произношение - Новосонченский. Повят относится к Малопольскому вое¬ водству Польши. Первые упоминания о повяте были в 1224 году. После первого раздела Речи Посполитой повят стал частью Австрии. Тогда был создан Сонченский повят, ко¬ торый подчинялся Величскому округу. После Второй ми¬ ровой войны повят был в составе Краковского воеводства. Новосонченский повят в его сегодняшнем виде был сформи¬ рован в январе 1999 года. Скалатский уезд. Скалат - город районного значения Подволочисского района Тернопольской области. Впервые 217
Географический указатель в документации Скалат фигурировал в 1521 году. Уезд вхо¬ дил в состав Галицко-Волынского княжества. К 1889 году занимал восточные границы Галлии. Снятынский уезд. Снятый был основан в начале XII века. Уезд был в составе Галиции, а после Первого раздела Польши Галиция перешла к империи Габсбургов до её рас¬ пада. Во время Второй мировой войны город был оккупи¬ рован немецкими войсками, но в 1944 году советские вой¬ ска освободили его. Сегодня Снятынский район находится в составе Ивано-Франковской области Украины. Збаражский уезд. Збараж - центр района, находится в Тернопольской области в Украине. Первое упоминание при¬ ходится на 1211 год. На месте современного города была оборонительная крепость. В 1598 году крепость была пол¬ ностью разрушена, и новый город возник восточнее неё. В 1939 году Збараж получил статус города.
ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА 1. АгсЫу Оз1ауи Т.С. Мазагука (АйТСМ), Еоп<1 Т.С. Мазагук. Ро<3кагра!зка Киз 1920, кгаЫсе 400. 2. АПТСМ, €оп<1 Т.С. Мазагук. Ро<1кагра1зка Киз 1920, кгаЫсе 400. Меморандум, преподнесенный депутаци¬ ей крестьянского сословия автономной Карпатской Руси. История Пряшевской епархии. Сочинение Александра Васильевича Духновича. Перевод с неизданной латинской рукописи протоиерея К. Кустодиева. СПб., 1877. 3. Епсус1оресНа о! Кнзуп Н1з1огу апб Сн1Шге. КелНзес! апб Ехрапдед ЕдШоп. Ебйеб Ьу Раи! КоЬеП Ма§осз1 апб 1уап Рор. Цгмуегзйу о! ТогоШо Ргезз, 2005. 4. Нагакзпп Е. 2 бедп икгацпсоу па уусЬобпот 81оуепзки. МаПт, 1957. 5. Нагакзпп Е. К зос1а1пут а кикйгпут с!е)тат Цкгадпсоу па 81оуеп$ки с!о гоки 1867. 6. Ма§осз1 Р.К. ТЪе 8Ьар!п§ о! а ЫаНопа! Метку. 8иЬсагра(Ыап Киз’, 1848-1948. НагуагД Итуегзйу Ргезз, 1979. 7. Мехйюгак Е. Нгу о Могауи. 8ерагаНз1ё, кеТепНзМ а ко1аЬогаШ11938-1945. Ргака, 1997. 8. МШег А. ТЬе Нкганйап РиезНоп. ТЬе Киззгап Етрке ап<1 ИаНопаИзт т 1Ье МтеГеепйг Сетигу. ВиТарезГ - НегуТогк, 2003. 9. Мок1ак }. Ееткои'згсгухпа у/ Оги§1е) КгесхурозроШеу Кгак6\у, 1997. 10. РапкеУ1с Е {ахукоуа о!ахка V РоТкаграГзкё Киз! И Рос1кагра(8ка Киз. ОЬгах ротёгй рпгобтсЬ, 219
Источники и литература ЬозросЗагзкусЬ, роПНскусЬ, сккеут'сЬ, )агукоуусЬ а озуёЮуусЬ. Ргака, 1923.8.147. 11. Кизтко Е. 81гас1<Шп§ Ьогбегз. ЕйегаШге апс! ИепШу 1п 8иЬсагра11иап Кие’. Ш1уег8йу оГТогопЮ Ргезз, 2003. 12. Уо1озт А. Роса1ку пагобпйю ргоЬихеп! па РобкаграЬкё Кп81 И Родкагра^ка Киз. ЗЬогшк ЬовродагзкёЬо, кпкигшЬо а роИНскёЬо рохпаш Родкагравкё Ки$1. V ВгаиЛауё, 1936. 13. Аксенов-Меерсон М. Империй призрачных орлы. Егапс-Ткеиг. 2014. 14. Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. Ужгород, 1929. 15. Аристов Ф.Ф. Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. М., 1995. 16. Байцура Т. Закарпатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. Словацьке педа- гопчне видавництво в Братклавк 1971. 17. Бахтурина А.Ю. Политика Российской империи в Восточной Галиции в годы Первой мировой войны. М„ 2000. 18. Буркут И.Г. Формирование национального самосозна¬ ния русинского населения Бачки и Срема И Нация и национальный вопрос в странах Центральной и Юго- Восточной Европы во второй половине XIX - начале XX в. М., 1991. 19. Ваврик В.Р. Терезин и Талергоф. М„ 2001. 20. Вергун Д.Н. Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской литературе. Ужгород, 1926. 21. Военные преступления Габсбургской монархии 1914- 1917 гг. Галицкая Голгофа. Книга I. - ТгшпЬпИ, Сопп., 1964. 22. Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка. М.» 1967. 220
Источники и литература 23. Геровский Г. Историческое прошлое Пряшевщины И Пряшевщина. Историко-литературный сборник. Прага, 1948. 24. Горяйнов С.М. Воспоминания русского консула в Буковине И Исторический вестник. Историко- литературный журнал. 1916. № 12. 25. Грабец М. К истории Мармарошского процесса. Ужгород, 1964. 26. Грушевский М.С. Иллюстрированная история Украины. М., 2001. 27. Данилец Ю.В. Второй Мармарош-Сиготский процесс против православных в Закарпатье в 1913- 1914 годах И Исторический ежегодник. 2009. 28. Деволан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. М.» 1878. 29. Добрянский А.И. О современном религиозно-полити¬ ческом положении австро-угорской Руси. М., 1885. 30. Записки о походе в Венгрию в 1849 г. М.Д. Лихутина. М., 1875. 31. Зарубежные славяне и Россия. Документы архива М.Ф. Раевского. 40-80 годы XIX века. М., 1975. 32. Избранные сочинения Александра В. Духновича. Унгваръ-Ужгородъ, 1941. 33. История Пряшевской епархии. Сочинение Александра Васильевича Духновича. Перевод с неизданной ла¬ тинской рукописи протоиерея К. Кустодиева. СПб., 1877. 34. Кичура С. Карпаторусская эмиграция в США И Славяне. Ежемесячный журнал Всеславянского ко¬ митета. 1943. № 4. 35. Лемкин И.Ф. История Лемковины. Нью-Йорк, 1969. 36. Магочи П.Р. Народ ниоткуда. Иллюстрированная история карпаторусинов. Ужгород, 2007. 221
Источники и литература 37. Магочи П.Р. Культурные институции как инстру¬ мент национального развития в XIX в. в Восточной Галиции И Славянские и балканские культуры XVIII- XIX вв.: Советско-американский симпозиум. М., 1990. 38. Мачик К.П. Беседа об украинизме и украинском во¬ просе И Народная Газета. 1925. 39. Меморандум Русского Конгресса в Америке, созван¬ ного «Союзом освобождения Прикарпатской Руси» И ВгаН$1ауа. Са$ор1$ исепё $ро1еёпо$Н 8а1апкоуу. Костк V. СЫоЗ. 1931. 40. Миллер А. Россия и Украина в XIX - начале XX вв.: непредопределенная история И Украина и Россия: об¬ щества и государства. Выпуск 1. Москва, 1997. 41. Михутина И.В. Украинский вопрос в России (конец XIX - начало XX века). М., 2003. 42. Нярадш. Д. О. Александръ Духновичъ И В память Александра Духновича 1803-1923. Ужгород, 1923. 43. Неменский О.Б. Чтобы на Руси не было Руси: истори¬ ческие особенности идеологии украинства И Вопросы национализма. 2011. №1. 44. Офщинський Р. Полггичний розвиток Закарпаття у склад! Угорщини (1939 — 1944) / Передм. В. Задорожного. - Ки!в: 1н-т юторп Украши НАН Украши, 1997. 45. Пап С. 1стор1я Закарпаття: У 3 т. 1вано-Франк1вськ. 2003. Т. 3. 46. Пашаева Н. Мифы украинства: И.Г. Наумович как об¬ щественный, политический и религиозный деятель Галичины второй половины XIX века И Вестник Юго- Западной Руси. 2006. №1. 47. Петров А.Л. Об этнографической границе русского народа в Австро-Угрии. Пг, 1915. 48. Путник. Современное состояние Угорской Руси // Русский вестник. 1900. Т. 265. 222
Источники и литература 49. Рачук Г. Подвижник Руси Карпатской Архимандрит Иов (Кундря). М., 2008. 50. Рачук Г.В. Преподобный Алексий Карпаторусский. Путь к святости. Иваново, 2009. 51. Рот Й. Марш Радецкого. М., 2001. 52. Русини а Москаль Видавництво политичного товари- ства “Руска Рада”. Чернгвщ, 1911. 53. С1мович В. Йозеф Тречек 1 украшська мова (до азбуч¬ но! заверюхи 1859 р.). Прага, 1933. 54. Славяне. Ежемесячный журнал Всеславянского коми¬ тета. 1944. №.4. 55. Суляк С.Г. Русины: из истории православной тради¬ ции // Вестник Удмуртского университета. Серия 5: История и филология. Выпуск 3. 2011. 56. Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. 57. Фатула А. Русины. Кто они такие? М„ 2016. 58. Федор П. Очерки карпаторусской литературы. Ужгород, 1929. 59. Францев В.А. К вопросу о литературном языке Подкарпатской Руси. Ужгород, 1924. 60. Чорновол I. Польсько-украшська угода 1890-1894 рр. Львгв, 2000. 61. Шевченко М.М. Конец одного величия. Власть, обра¬ зование и печатное слово в Императорской России на пороге Освободительных реформ. М., 2003.
Научное издание Ахремепко Депис Анатольевич Шевчепко Кирилл Владимирович Кривочуприп Евгений Леонидович РУСИНСКИЙ ВОПРОС В НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ АВСТРО-ВЕНГРИИ НАКАНУНЕ И В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ Подписано в печать 19.03.2018. Формат 60x90 1/16. Усл. печ. л. 14,0 + 2,0 (вкл.). Бумага офсетная. Тираж 300 экз. БРОО «ЦИОГНИС» г. Брянск, ул. Дуки, д. 65, офис 318 тел.: +7(999)221-14-02 Напечатано в Филиале «Чеховский печатный двор» ОАО «Первая образцовая типография» г. Чехов, ул. Полиграфистов, 1 тел.: +7 (495)502-52-23